Вы находитесь на странице: 1из 176

BIBLIOTECA CLSICA GREDOS

HIMNOS HOMRICOS
' LA "BATRACOMIOMAQUIA"

TRADUCCION, INTRODUCCIONES Y NOTAS DE

ALBERTO B E R N A B E PAJARES

EDITORIAL GREDOS
Asesor para la seccin griega: CARLOSGARC~A
GUAL.

Segn las normas de la B. C. G., la traduccin de esta obra


ha sido revisada por EDUARW ACOSTA MNDEZ.

8 EDITORIAL GREDOS, S. A.

Snchez Pacheco, 81, Madrid. ~ s p a a ,1978.


HIMNOS HOMRICOS

Depsito Legal: M. 6907 - 1978.

ISBN 84-249-3501-2. Guaflex.


Grficas Cndor, S. A., Snchez Pacheco, 81, Madrid, 1978. -4794.
INTRODUCCIdN GENERAL

1 . Los Himnos homricos

Seguir llamando homricos a los himnos que com-


ponen esta heterognea coleccin es una de tantas con-
venciones mantenidas por comodidad. En efecto, poco
o casi nada tienen en comn con Homero esta serie de
composiciones que ni siquiera tienen gran cosa en co-
mn entre s: en el tiempo abarcan desde los albores
de la literatura escrita (alguno podra datarse incluso
en el siglo VIII a. C.) hasta un himno, el VIII, de Proclo,
autor de varios siglos despus de Cristo, introducido
por error en la coleccin; en cuanto a extensin, hay
cuatro que vienen a tener las dimensiones de un canto
de la Odisea: el ms largo, el Himno a Hermes, tie-
ne 580 versos, pero abundan mucho ms los de dimen-
siones ms reducidas; el ms breve, el Himno XIII,
tiene slo tres versos; en cuanto a estructura y rasgos
formales, objetivos, etc., tambin se observan mltiples
diferencias. Lo nico que los une es que todos ellos se
refieren a un dios, estn escritos en hexmetros dact-
licos e influidos en mayor o menor medida por los
procedimientos literarios de la pica.
La antigedad nos ha conservado estos treinta y cua-
tro poemas (uno de ellos en forma fragmentaria) de lo
que debi ser una abundantsima produccin. Treinta y
cuatro muestras de un gnero sobre cuya naturaleza
10 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

exacta, funcin, orgenes y autores son muchas ms un nombre genrico que no compromete ni con una
nuestras ignorancias que nuestros conocimientos se- determinada forma mtrica ni con una determinada
guros. funcin, ni siquiera define el carcter pico o lrico de
En los apartados siguientes pasaremos revista a una la composicin. As que deban especificarse como rap-
serie de cuestiones que afectan a la coleccin de estos sdicos para referirse a los escritos en hexmetros, o
poetas: a partir fundamentalmente del anlisis de las como mlicos para referirse a los lricos.
fuentes antiguas, trataremos de determinar qu son los Los griegos conservaron una serie de nombres de cul-
himnos homricos, en qu ocasin, por quin y cmo tivadores del gnero de los himnos rapsdicos, como
se recitaban y ante qu pblico. Asimismo trazaremos Oln, un licio que compuso uno en honor de Ilita y
las lneas generales sobre su forma, temtica, objetivos, Hera, y otro sobre los hiperbreos de Delos; Panfo,
as como los procedimientos a los que podemos recu- ms joven que Oln (considerados ambos, eso s, como
rrir para datarlos; tras lo cual sealaremos las carac- anteriores a Homero); el propio Homero, al que se
tersticas y presunta formacin de la coleccin, tal y atribuyeron originalmente los poemas de nuestra colec-
como nos ha llegado, y las valoraciones por las que han cin; Orfeo y Museo, y estos dos ltimos a modo de
pasado estos poemas. Por ltimo, indicaremos el texto cajones de sastre en los que la tradicin posterior in-
que hemos seguido y completaremos esta introduccin trodujo toda una serie de composiciones mistico-reli-
con una sucinta bibliografa. gioso-didcticas arcaicas. Como rficos se conservan
varios himnos, la mayora de los cuales se datan vero-
smilmente en los primeros siglos de la era cristiana. Las
2. Naturaleza de los Himnos homricos~ diferencias entre los himnos rficos y los homricos
fueron puestas de manifiesto por Pausanias 3: mientras
Las composiciones que nos ocupan reciben en varias los rficos son mticos, breves y sin pretensiones lite-
ocasiones el nombre de hjmnoi y el poeta define con rarias, sino ms bien con intencin de excitar el fervor,
el verbo hymnein la realizacin de los mismos l. Se ha los homricos son ms largos, ms descriptivos y menos
intentado esclarecer el trmino hjmnos desde el punto aptos para propiciar la devocin. Luego, al aparecer
de vista etimolgico de varias formas, pero parece que otros gneros nuevos, el himno rapsdico se va susti-
en su origen significaba 'tejido' o 'liga~n'~.
Es, pues, tuyendo por el mlico y queda relegado, con la excep-
cin de un tardo florecimiento a manos de Proclo, a
' H3mnos aparece generalmente en frmulas en las que se ritos privados, misterios, y al servicio pblico en cen.
habla de 'pasar a otro himno', por ejemplo e n Himno V 293,
Himno ZX 9, Himno XVZZZ 11, etc.; hymnein, por ejemplo e n tros de culto 4.
Himno ZV 1, Himno ZX 1, Himno XZV 2, etc.
En relacin con hyphanein 'tejer', a partir de metforas PAUSANIAS IX 30, 12.
como hyphnas hjmnous de BAQULIDES V 9-10, o m9thous h$ y E. E. SIKES,
Cf. T . W . ALLEN, W. R. HALLIDAY The Homeric
phainon, Ilada 111 212, etc., o bien en relacin con hymZn 'mem- Hymns, Oxford, 1936, pg. LXXXIX con bibliografa. Cf. asimis-
brana'. En todo caso, originariamente construido con u n geni- m o las pgs. XCI-XCII sobre algunos intentos antiguos de esta-
tivo como aoid&s 'canto', como en Odisea VI11 429, aoids blecer precisiones terminolgicas entre diferentes clases de
hJ5mnos. himnos.
12 HIMNOS HOMERICOS. BATRACOMIOMAQUIA INTROD. GRAL. (HIMNOS H O ~ R I C O S ) 13

Todo lo dicho pone de relieve lo que se considera gundo lugar, las frmulas finales del tipo me acordar
himno en poca posterior, y sus diferencias con los de otro canto y de ti pueden referirse a ocasiones
homricos; pero subsiste el problema de penetrar en futuras y no especficamente al poema que sigue. En
la naturaleza originaria de las composiciones contenidas tercer lugar, algunos de los himnos de la coleccin
en nuestra coleccin. (como el ZZ, ZIZ, ZV, V) parecen demasiado largos para
Ya en el siglo XVIII, Wolf 5 aventur que se trataba servir de proemio, por lo cual habra que admitir que,
de proemios o preludios a la recitacin de rapso- junto a los proemios, tenemos tambin en la coleccin
dias, y concretamente cantados en competiciones de re- poemas largos independientes en honor de un dios con
citadores profesionales. Los argumentos en que se ba- motivo de certmenes, cultos o festivales. No obstante,
saba son fundamentalmente dos: el primero es la utili- hay que decir que nos pueden parecer demasiado lar-
zacin de la palabra pvooimion refirindose a poemas gos a nosotros, pero la capacidad de resistencia de los
de esta ndole, por autores antiguos como Pndaro y oyentes de los aedos era mucho mayor que la nuestra.
Tucdides6; el segundo, los finales de los poemas de la Un poema de quinientos versos no es largo para ini-
coleccin en los que se habla de pasar a otro canto, ciar una competicin que presumiblemente duraba va-
especialmente en los Himnos XXXZ y XXXZZ en los rias horas y se extenda por varios das. En cuarto
que se explicita el tema de ese otro canto, concreta- lugar, hay himnos como el XIX, el XXVI y el XXZX,
mente las gestas heroicas. que parecen haber servido para festivales religiosos. En
Esta opinin, aceptada por varios autores, se ha visto suma, si bien en algunos casos es claro que se trata
tambin contestada7: en primer lugar, proomion es de proemios, no lo es tanto que lo que vale para un
un trmino ambiguo. Etimolgicamente es lo que pre- himno valga para todos los dems en una coleccin tan
cede a la oirn, 'canto' y se aplica primeramente a un claramente heterognea como esta. Incluso es posible,
poema independiente recitado antes o al principio de como apunta Adrados &, que se haya utilizado un mismo
otro, as como a la primera parte de un poema, e in- himno para diferentes finalidades.
cluso a la primera parte de una obra en prosa. Luego Hay an algunos problemas pendientes al respecto.
se convierte en una designacin genrica de una com- El primero es que ha quedado claro que al menos al-
posicin potica independiente, como pasa posterior- guno de los himnos serva de preludio, pero ja qu?
mente con el trmino preludio que se especializa en Aqu tambin las opiniones se dividen. Koller piensa
la designacin de un tipo de obras musicales. En se- que lo originario es que precedieran a la intervencin
de un coro; pero es evidente que en himnos como
= F. A. WOLF,Prolegomena ad Homerum, Halle, 1795, pgi- el V, ZX, XVIZI el aedo dice pasar a otro himno, lo
nas 106-108. que implica que sigue otra composicin del propio aedo,
Cf. P~NDARO, Nemeas 11 1-3 por donde comienzan las ms
de las veces los Homridas, aedos de versos zurcidos: por el y en los Himnos XXXI y XXXZZ se menciona una te-
proemio en honor de Zeuss. TUC~DIDES III 104 cita unos versos
del Himno III como pertenecientes al proemio de Apolon.
Cf. ALLBN-HALLIDAY-SIKES, Hyrnns..., pg. XCIV, F. CASSOLA, ' ADRADOS, Orgenes..., pg. 116.
Inni Omerici, Verona, 1975, pgs. XII-XVI; F. R. ADRADOS, Or- H. KOLLW,Musik und Dichtung im alten Griechenland,
genes de la lrica griega, Madrid, 1976, pgs. 112 SS. Berna, 1963, pg. 65. o BiBLIOTEW
n
14 HIMNOS HOMERICOS. BATRACOMIOMAQUIA INTROD. GRAL. (HIMNOS
HOMRICOS) 15

mtica como contenido de lo que va a seguir bien co- cantaremos al principio y al final, o la del Himno XXI,
nocida como pica. Incluso conservamos la noticia de 4: a ti tambin ... te canta siempre el aedo de dulce
que en la edicin de la Zliada de Apelicn de Teos verbo el primero y el ltimo, que hacen suponer a Ge-
(S. I a. C.) se conservaba un proemio que la preceda y m011 que fuera costumbre cerrar los agones rapsdicos
que comenzaba por el verso Canto a las Musas y a con otra breve composicin a modo de eplogo. Casso-
Apolo, glorioso por su arco. No hay que descartar la l3 seala que, aunque se encuentran en la poesa grie-
an lo que precedieran a una danza cultual, o que sir- ga frases semejantes a stas, usadas como meras frmu-
vieran para finalidades diversas. las de cortesa, y aunque no tenemos testimonio expl-
Un segundo problema lo presentan las relaciones en- cito de esta costumbre, la hiptesis no puede darse por
tre los himnos largos y los cortos de la coleccin, desechada.
desde un punto de vista gentico. La teora ms exten-
dida es que estas composiciones eran originariamente
breves y que los largos se crearon a partir de estas 3. Orgenes de este tipo de poesa
estructuras elementales mediante la introduccin de
elementos narrativos de carcter pico. Pero algunos Es natural pensar que los Himnos homricos, tal
autores, como West 11, sustentan la opinin contraria; como los conocemos, son el resultado de una tradicin
que los himnos cortos son un mero resumen de los literaria rica, dada la imposibilidad de crear ex nouo
largos. Esta es al menos la impresin que producen el unas composiciones de tal perfeccin. En las lneas si-
Himno XVZZI respecto al Himno ZV y el XIZI respecto guientes vamos a tratar de rastrear esta tradicin, con
al IZ. En realidad ambos procedimientos, la reduccin mayor fazn si tenemos en cuenta que existe muy poco
y la ampliacin de un mismo tema, son caractersticos parecido entre un poema tal y como hoy lo concebimos,
de la tcnica de composicin de la poesa pica, y pue- en el que se busca la originalidad y formas de expresin
den haberse usado verosmilmente los dos. Como en totalmente nuevas, y un himno en el que lo que se
otras ocasiones, no debemos caer en la tentacin de pretende es reelaborar una larga tradicin.
medir todas las composiciones de esta coleccin por el Los himnos recogen en realidad dos tradiciones dis-
mismo rasero. Es posible incluso que en el Himno XII, tintas; una, la de la lrica popular; otra, la de la pica.
en el que falta la usual frmula de saludo, tengamos Algunos autores consideran plenamente picas estas
slo la primera parte de un himno mayor y que en el obras; sin embargo, otros, creo que con mayor acierto,
Himno XXZ, en el que lo que no aparece es la frmula las definen ms bien como composiciones de lrica lite-
inicial, tengamos slo el final de otro $2. raria muy influidas por la pica14. Esta influencia se
Un tercer problema lo suscita la existencia de frmu- ejerce primordialmente por el hecho de que, en origen,
las como la del Himno 1, 17-19: nosotros, los aedos, te los aedos de la pica y los de la lrica son los mismos.

l3 CASSOLA, Inni ..., pgs. XXI-XXII.


lo ADRADOS, Origenes..., pg. 114. l4 Cf., por ejemplo, CASSOLA, Inni ..., pg. XXV, quien cree que
M. L. WEST,Hesiod, Theogony, Oxford, 1966, pgs. 9497. se trata de pica con ciertas licencias, y ADRADOS, Origenes...,
l2 Cf. la introduccin a los himnos citados. pginas 112 SS.,que los define como lrica influida por la pica.
lo lejos,, o combinaciones ms complejas, como Ex-
Aunque luego trataremos concretamente de la figura del tranjeros, quines sois? Desde dnde navegis los
aedo, conviene adelantar que Adrados pone de mani- hmedos senderos? Acaso por el negocio, o andis
fiesto la identidad de3autoresen una serie de ejemplos errantes a la ventura como los piratas sobre el mar,
en dos planos: uno, el de los poetas conocidos: as que vagan arriesgando sus vidas y acarreando la des-
Eumelo, poeta pico, compone tambin un procesional gracia a los de otras tierras?, ". Este hbito en ocasio-
lrico (igual cabra decir de Asio); otro,.en el plano de nes lleva a un uso ornamental de los eptetos, que puede
los aedos que aparecen como personajes en la propia producir determinados atentados a la lgica, como,
pica griega: as, en la Odisea 16, Demdoco, un repu- por ejemplo, en el Himno I V 192 se califica a unas
tado bardo pico, canta tambin la monodia lrica. Por vacas como aretorcidas de cuernos y en el verso 220
todo ello es verosmil, aunque no comprobable, que los como de recta cornamenta. Los estudios recientes, a
compositores de nuestros preludios fueran tambin los partir de Milman Parryls quien parti de la compara-
que recitaban luego versos picos, algo as como la si- cin con otras poesas orales actuales, como los canto-
tuacin que vemos en la Teogona de Hesodo, comen- res servios, sirvieron para clarificar las caractersticas
zada por un himno a las Musas (1-103), seguida de una de los procedimientos de composicin de la pica ar-
nueva invocacin: Salve, hijas de Zeus, concededme el caica. stas pueden sintetizarse en dos: una, la abun-
canto que mueve a deseo y celebrad la sacra estirpe de dancia de frmulas capaces de aplicarse a casi todas
los inmortales que por siempre existen, tras lo cual las situaciones de una narracin; otra, la economa:
prosigue la narracin pica propiamente dicha. En este slo una frmula para cada idea en cada segmento del
caso no existe duda alguna sobre la identidad de au- verso Ig. Yendo ms adelante, se han identificado una
tores. serie de escenas que se narran siempre de la misma
Por todo ello, merece la pena decir algunas palabras manera, aunque varen las frmulas: son las llamadas
sobre las lneas que convergen en las composiciones escenas tpicas,, que constituan tambin un reper-
que nos ocupan. De un lado, prosiguen una tradicin torio amplio y variado.
pica, desde luego oral, que remonta probablemente a Sin embargo, el aedo, especialmente en las pocas de
poca micnica, en los siglos xv-XIIIa. C. Con ella com- vitalidad del gnero, no es un mero ensartador de cli-
parten en primer lugar el verso, el hexmetro dactlico
-y digo comparten porque no es en absoluto evidente l7 Himno 111 452455, idntico a Odisea 111 71-74 y IX 252-
que este metro fuera en origen exclusivamente pico- 255, cf. la nota en nuestra traduccin del himno.
y de ella heredan, de un lado una lengua literaria, de- Recogidos por A. PARRYcon el ttulo The Making of the
Homeric Verse, Oxford, 1971.
cantacin de elementos lingsticos pertenecientes a di- l9 Este principio explica precisamente el contrasentido lgico
ferentes pocas, y, de otro, una serie de frmulas, esto del Himno a Hermes arriba aludido: las vacas son 'retorcidas de
es, segmentos de verso con contenido fijo, del tipo de cuernos' (keressin helikts) en el verso 192 porque el segmento
Apelo, certero flechador*, Zeus, cuya voz se oye a de verso a cubrir es el que va desde la cesura heptemmeres
al final, pero en el verso 220 son 'las vacas de recta corna-
menta' (bo8n orthokrairc5n) porque el segmento de verso es el
l5 ADRADOS,Orgenes..., pg. 51. que va desde la cesura trocaica al find.
Odisea VI11 526.
lb
HIMNOS. -2
chs, sino que su libertad de expresin individual no
a la divinidad en cuyo honor canta o solicita su favor.
se ve limitada por esta tradicin, sino enriquecida, al ir
Posteriormente la lrica literaria se independizar pro-
acumulando sobre los logros poticos de sus predeceso-
gresivamente de los influjos de la pica, ampliar su
res los creados por l mismo.
espectro mtrico, temtica y gneros y, en frase de
De otro lado, los himnos se encuentran en el trnsito
Adradosp, el poeta triunfar en definitiva sobre el
de la lrica popular a la lrica literaria. La lrica popu-
aedo,.
lar, cuyos orgenes han sido estudiados recientemente
por AdradosZOa partir de las huellas dejadas en las
descripciones de la pica y de los propios restos con- 4. Aedos y rapsodos
servados, haba ido creando en el ambiente de la fiesta
una serie de gneros, sobre un germen de pequeas mo- Vamos a ocuparnos ahora de los principales rasgos
nodias respondidas por gritos o refranes de los coros, que caracterizan a los poetas annimos a los que hemos
originariamente con grandes dosis de improvisacin. de atribuirles los himnos homricos. Se trata de aedos
Luego se hara literaria, con lo que aumentara la exten- profesionales que continan la actividad de los men-
sin de sus creaciones, elaborara ms su estilo y espe- cionados por Homero y que participaban en el si-
cializara sus gneros, separando principalmente la mo- glo VII y siguientes en los certmenes que se celebraban
nodia y la lrica coral. Con ello el poeta adquiere mayor con motivo de las fiestas religiosas o en ocasiones es-
conciencia de su individualidad y sabidura, y su perso- peciales. Como veremos en el Himno III a, colaboraban
nalidad aparece con mayor nitidez en sus obras. Papel con coros locales, en este caso el de las Deladas.
fundamental en esta transicin de la lrica popular a la En sus orgenes, la actividad del aedo no siempre era
literaria lo desempearon los agones o certmenes sobre ejercida por profesionales. As, Homero nos presenta a
los que luego volveremos. De la lrica, estos poemas AquilesZ4cantando al son de la lira das hazaas de
tienen su funcin que no es, como en la pica, una los hombres,". Es lgico, por otra parte, que no se
narracin de hechos del pasado seleccionados por su les mencione en la Iliada, porque un campamento gue-
valor ejemplar o por afn meramente ldico, sino un rrero no es el lugar ms apropiado para los aedos. En
gnero cultual, propio de la fiesta, que trata de conse- cambio en la Odisea aparecen con frecuencia en un am-
guir efectos sobre las personas a las que se dirige21o biente ms adecuado, el de los palacios, o ante el pue-
sobre un dios. En segundo lugar, su estructura, con un 51026. Generalmente la poesa pica nos los presenta
comienzo dirigido a una segunda persona (en este caso,
un dios), una parte central mtica o narrativa -que es * ADRADOS, Orgenes..., 117, donde puede verse tambin la
la que en los himnos largos aparece desarrollada a in- crtica a posturas como la de KOIJBR sobre el origen de la
flujos de la pica- y un final en el que el poeta saluda pica en el proemio o la de BOHMEdel punto de arranque
wmn entre pica y lrica lesbia.
.23 Versos 156 SS.
m ADRADOS, Orgenes... Ilada I X 185491.
a Cf., por ejemplo, el aedo del Himno a Apolo, en su ruego 25 Tampoco en poca histrica la composicin pica es cosa

a las Deladas. extraa a la aristocracia. Cf. el caso de Eumelo.


En los palacios, por ejemplo, Demdoco en Odisea VI11 44,
INTROD. GRAL. (HIMNOS HOMRICOS) 21

ciegos, pero tratados con respeto, con rango social ele- As Demdoco narra en la Odisea30 una historia sobre
vado, e incluso se les encomiendan misiones delicadas ". Ares y Afrodita de corte muy semejante a nuestros
Portavoces como son de la divinidad, y mediante la re- himnos; pero evidentemente adaptada, pues faltan las
citacin de hechos gloriosos del pasado con valor ejem- invocaciones y las frmulas de saludo, as como las re-
plar, pasan a convertirse en el gran vehculo de la edu- ferencias a las cualidades del dios, elementos tpicos de
cacin del pueblo en los primeros tiempos. Aunque aso- los himnos. Por su parte Hesodo31 nos cuenta cmo
ciados normalmente a una localidad concreta, podan asisti a una competicin en la que recit un himno:
acudir a la invitacin de los gobernantes o a festivales
Desde all hice yo la travesa, por la competicin en
de otras ciudades.
honor del ardido Anfidamante, hacia Cicide. Los mlti-
En estos primeros aedos no es posible distinguir al ples premios anunciados los dispusieron sus magnnimos
ejecutante del compositor, ni siquiera entre la voluntad hijos. Y aseguro que, vencedor all con un himno, me
creadora de stos y la Musa, que es quien verdadera- llev un trpode con asas.
mente inspira el canto. La ejecucin misma era un acto
de creacin, sin texto fijo previo, situacin que veros- Asimismo en un fragmento de dudosa atribucin"
milmente 28 era similar para la monodia lrica 29. En efec- nos dice:
to, la figura del aedo pico era originariamente parale-
la a la de los poetas lricos. stos eran tambin aoidoi, En DeIos entonces cantamos por primera vez Hornero
esto es, cantores y tambin recorran el pas de un y yo, aedos ambos, zurciendo el canto en nuevos himnos,
en honor a Febo Apolo, el de espada de oro, al que pari
lugar a otro. Slo con el tiempo se van marcando unas
Leto.
diferencias entre ellos, consistentes fundamentalmente
en el menor relieve personal y limitacin al hexmetro
del aedo pico, frente a la ampliacin de horizontes del Puede no estar muy lejos de la realidad la descrip-
poeta lrico. La situacin se refleja por fin en el lxico cin que sobre una de estas competiciones nos da el
en el siglo v, cuando se crea la palabra poiEt2s para Certamen de Homero y Hesodo 33.
designar al 'autor' y poi6 para 'componer poesa', como Tras haber permanecido (Hornero) cierto tiempo en la
actividad especfica distinta de su ejecucin. ciudad (Argos), hizo la travesa a Delos para la gran
En el origen, sin embargo, las dos actividades de pi- asamblea, y all, en pie sobre el altar de cuernos, recit
ca y lrica, aun cuando diferentes, eran con frecuencia el himno a Apolo, que comienza:
desempeadas, como vimos, por las mismas personas. <Voy a conmemorar - q u e no quisiera olvidarme- a
Apolo el Certero.

XIII 27; huellas de una actuacin ante el pueblo, por ejemplo


en Odisea VI11 472, XIII 28. Odisea VI11 266-366.
Por ejemplo, en Odisea 111 267-272, Agamenn deja a un 31 H~sfooo,Trabajos y das, 654 ss.
aedo al cuidado de su esposa durante su ausencia. HES~ODO, Fragmento 357 Merkelbach-West.
M ADRADOS,Orfgenes..., pg. 119. . U Certamen de Hornero y Hesodo, 315 ss. Allen. Hay tes-
Cf. la alusin a las improvisaciones lricas en el Himno a timonios inscripcionales de estas actividades. Cf., por ejemplo,
Hermes, 54 SS. DITTEMBERGER, Sylloge, nm. 663.
22 HIMNOS HOMRICOS.
BATRACOMIOMAQUIA INTROD. GRAL. (HIMNOSHOMRICOS) 23

Una vez recitado el himno, los jonios lo hicieron ciu- Lo que s es cierto es que con el tiempo los versos dejan
dadano de todas sus ciudades y los de Delos, tras es- de ser cantados y pasan a ser recitados, y rapsds
cribir el poema en un lbum, lo ofrendaron al templo de acabara por servir ms bien para designar a los reci-
Artemis. tadores, por el propio declive de la creacin pica oral
viva.
Junto a la palabra corriente en toda la pica antigua, Cuando los aedos se profesionalizaron, se constituye-
ccaedos, Herdoto 34 menciona por primera vez otra di- ron en gremio y, como otras agrupaciones profesionales
ferente, la de rapsodo. Durante cierto tiempo la crtica griegas 38, adoptaron una estructura familiar como pre-
trat de distinguir claramente dos actividades diferen- tendidos descendientes de un antepasado ilustre, culti-
tes: frente al aoids 'cantor', definido como lo hemos vador del oficio. Naturalmente, siendo Homero el nom-
hecho hasta ahora como cantor al son de la lira de bre indiscutido de la poesa pica, no podan dejar de
versos de propia creacin, el rapsijds sera, de acuerdo denominarse Homridaslos pertenecientes a este gre-
con su etimologa, un 'zurcidor de cantos', ejecutante mio, y con ese nombre los cita ya Pndaro39, sin que
de una serie de trozos breves de poesa pica, empal- ello quiera decir que en realidad tuvieran relaciones
mados, tomados de un repertorio fijo aprendido de me- familiares con Homero. Lo que no sera extrao, no obs-
moria a partir de textos escritos, y sin acompaamiento tante, es que hubiera una cierta tendencia, como en
musical, sino marcando el ritmo con un bastn (rbdos). otros oficios, a convertirlo en actividad familiar here-
Modernamente" no se cree que la distincin se ba- ditaria. Esta escuela de rapsodos aparece an citada
sara al principio en este aspecto, sino ms bien se es- por Platn40, lo que parece indicar que su actividad
tima que aoids es un trmino genrico 'cantor' y rap- continuaba an viva en el siglo IV a. C., pero no hay
sijds es el trmino especfico, 'poeta pico'. La no apa- ningn testimonio posterior vlido para demostrar que
ricin de esta ltima palabra en la pica antigua se continuara ms tarde 41.
debera a que, en su forma dialectal sin contraer, rap- Registramos la presencia de Homridas en diversos
saoids, no entra en el ritmo dactlico. Pero es posible lugares, que al parecer coinciden con las supuestas pa-
que el trmino existiese antes de aparecer documenta- trias de Homero, fundamentalmente Quos y Esmirna 42,
do, si tenemos en cuenta que el verbo rptein 'zurcir' " CASSOLA,Inni ..., pg. XXIX, pone ejemplos de otros gre-
se ve ya en Hesodo (entre otros autores) para mencio- mios asociados por un gentilicio comn, como los heraldos
nar una actividad creadora36. Incluso Platn usa el espartanos, denominados Taltibiadas por pretenderse descendien-
verbo rapsodein para referirse a Homero y Hesodo 37. tes del homrico Taltibio; los adivinos, Melampdidas, preten-
didos descendientes de Melampo, o Ymidas, de Yamo. Igual-
HER~DOTO V 67, 1, refirindose a competiciones en el Istmo mente los artesanos, Dedlidas, por Ddalo, y los mdicos,
de Corinto. Asclepadas, por Asclepio.
39 En el pasaje ya repetidamente citado Nemeas 11 1.
Por ejemplo, C~SSOLA, Inni ..., pgs. XXVI SS., recogiendo
ideas de Bergk, Kirk, Frankel, Pagliaro y Patzer y presentando 40 Por ejemplo, Repblica 599e.

. interpretaciones etimolgicas de la palabra rapsodo para eviden-


a Cf. el repertorio de testimonios de RITO~K, A Homridk~,
ciar que no se excluye que fueran creadores. Antik Tanulrnnyok 8 (1961). 1-20.
" En el fragmento citado 357. Cf. PINDARO,Nemeas 11 1-3. 42 Cf. CASSOLA; Inni..., pgs. XXXV SS. En el Himno a Apolo
37 PLAT~N, Repblica 600d. el aedo declara que es de Quos.
24 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOhL4QUIA

pero no parecen ser las nicas escuelas existentes las En cuanto a los certmenes ocasionales, de acuerdo
que pretendan depender de Homero. En otro volumen con los versos de Trabajos y Das de Hesodo antes
de esta coleccin, el dedicado a la poesa pica arcaica, citados, se celebraban competiciones tambin fuera de
tendremos ocasin de aludir a los mltiples centros de las fiestas anuales en ocasiones especiales, como la
produccin de poemas picos en toda Grecia. muerte de un rey, a las que acudan aedos de diferentes
lugares y en las que se concedan premios a los vence-
dores.
5. Fiestas y agones Tambin en el contenido de los propios himnos se
alude a estos agones. Adems de la mencin en el Him-
Ya al hablar de los aedos y rapsodos hemos tenido no a Apolo, a la que ya hemos hecho referencia, pode-
que referimos al marco habitual de sus recitaciones, mos citar alguna ms: as, en el Himno V I 19, el aedo
los agones o competiciones. Merece la pena hacer una pide a la diosa: Concdeme obtener la victoria en este
breve mencin de los mismos. Estos agones podan ser concurso e inspira mi canto. Es posible que frases del
fijos, en relacin con la fiesta de una divinidad, o bien tipo de concdeme un canto que mueva a deseo (Him-
ocasionales. De los agones fijos tenemos la primera no X), concede tu favor a mi canto (Himno X X W ) , da
noticia en Eumelo43 quien nos testimonia para el si- gloria a mi canto (XXV) se deban a la misma razn.
glo VIII a. C. agones en honor de Zeus en el monte Por ltimo, en el Himno XXVI se alude claramente al
Itome. No est claro si se trata de agones de poesa deseo del poeta de regresar a una competicin estacio-
pica o mlica, pero para nuestros objetivos la cuestin nal: concdenos llegar alegres a las prximas estaciones,
carece de importancia. En el siglo vn nos testimonia y a despus de estas estaciones, por muchos aos. En
la primera parte del Himno III la existencia de concur- todos estos ltimos casos, sin embargo, nuestra igno-
sos con motivo de la fiesta de Apolo D e l i ~ Sabemos
~~. rancia acerca de qu festivales se trataba es absoluta46.
asimismo que en Sicin, hasta que a comienzos del Por ltimo, el pblico asistente deba de ser semejan-
siglo a. C. fueron prohibidas por Clstenes, haba te al descrito en el Himno a Apolo, 146; todos los ciuda-
competiciones de rapsodos, y ya en el siglo VI a. C., en danos con sus hijos y esposas, que en el marco de la
las Grandes Panateneas, las haba en Atenas, recitndo- fiesta sagrada asistan a las competiciones, a la danza y
se fundamentalmente la Ilada y la Odisea45. dems manifestaciones artsticas y deportivas.
43 EUMEU),Fr. 13 Kinkel.
" Puede aadirse HEsfo~o, Fr. 357 sobre una competicin
entre 4a escuela jonia (Homero) y la beocia (Hesodo) en fes- 6. Aspectos formales de los Himnos
tivales de Delos, as como el Certamen de Hornero y Hesodo
antes citado.
" Cuestin debatida es el tiempo que se tardara en recitar En general, podemos decir que los himnos constan
los poemas. Murray cree que la Itada puede recitarse entre U) de una frmula de comienzo, de una parte central,
y 24 horas, Notopoulos cree que la Ilada necesita 27 horas y la
Odisea, 21. Mazon estima que en un da podan leerse unos
cuatro o cinco mil hexmetros. Cf. la bibliografa en CASSOLA, Sobre agones lricos cf. la extensa coleccin de noticias de
Inni ..., pg. XV, nota 1. Orgenes..., pgs. 122-128.
ADRADOS,
26 HIMNOS HOMRICOS.
BATRACOMIOMAQUIA

normalmente introducida por un relativo, descriptiva o influencia se nota con mayor claridad en los de corte
mtica, y de una frmula o frmulas finales. pico. Es curioso sealar que la influencia de la pica
Las frmulas iniciales que aparecen en la mayora de sobre la lrica es ms frecuente que lo contrario y, en
los himnos4' pueden dividirse con claridad en dos gru- todo caso, el poeta recupera la primera persona en las
pos: uno lo configuran aquellos en los que el poeta pide frmulas finales.
a la Musa que cante (canta, Musa, en Himnos IV, IX, La parte central es la ms libre: narrativa, mtica o
XVI, XVII, XX, en plural en Himno XXXII; cun- en forma de plegaria, tiene extensiones diferentes y
tame, Musa, en Himnos V, XIX; comienza a cantar, contenidos mticos que, como tendremos ocasin de ver,
Musa, en Himno XXXI, celebrad, Musas, Himno XXXII); van desde antiguos mitos indoeuropeos, hasta temas re-
otro lo forman las frmulas en las que el poeta habla lacionables con poemas babilonios, relatos hurritas o
en primera persona: (comienzo por cantar, Himnos 11, hetitas o mitos de Asia Menor, etiologa de cultos y un
XI, XIII, XVI, XXII, XXVI, XXVIII; voy a cantar, largo etctera. '

Himnos VI, X, XV, XXIII, XXX; canto, Himnos XII, Tambin aparecen reducidas a una serie de tipos fi-
XVIII, XXVII; voy a conmemorar, Himnos III, VII, o jos (aunque con mayores mrgenes de libertad que las
debo comenzar, Himno XXV). Adrados pone de relie- frmulas iniciales) las frmulas finales, tipos que, sin
ve que el primer tipo es de corte pico: es la Musa la embargo, se pueden combinar de formas diversas. Casi
que canta o transmite el canto, en un gnero de estruc- todos contienen una frmula de saludo al dios, con el
tura abierta en la que el poeta pico se siente con verbo chairo en imperativo, y vocativos del nombre del
menor autonoma. El segundo tipo, en cambio, es tpica- dios, de sus eptetos o de ambas cosas. esta puede ir
mente lrico y en l, el poeta, ante una estructura ce- combinada con una peticin de favor divino para el
rrada, tiene un mayor sentido de su personalidad. Asi- aedo (Himnos X, XI, XV, XXVI, XXX, XXXI, sin frmu-
mismo seala49que con las frmulas del tipo comienzo la con chair6 en 11, XX, XXIII), de victoria (VI, XXIV,
por cantar, la ms frecuente, se coincide con la termi- XXV), de un voto para retornar a la fiesta (XXVI), de
nologa que aparece ya en Homero y Hesodo para des- una alusin al canto como propiciacin (XVI, XIX,
cribir la monodia lrica, o en los propios lricos. Segn XXI), de una plegaria concreta (XIII, XXII), de la im-
Adrados, se han traducido a frmulas fijas elementos posibilidad de concebir el canto sin el dios (VII) o de
documentables en la lrica popular, lo que le lleva a con- que se comienza a cantar por esa divinidad (IX, XXXII).
cluir que proceden precisamente de esta lrica popu- Junto a estas frmulas, que englobaremos en los an-
lar 50, aunque se hayan visto influidos por la pica. Esta lisis de los himnos bajo el nombre de frmulas de sa-
l u d o ~ aparecen
, a menudo otras a las que denominare-
47 Salvo el VZZI y el Himno a los huspedes, excepcionales en
mos frmulas de transicin?. Se trata de frases como:
todo, y su falta en Himno XXI, sobre lo cual cf. la introduccin
a este himno, y en los Himnos XXIV y XXIX, que tienen forma que yo me acordar de otro canto y de ti (111, IV, VI, X,
de plegaria.
" ADRADOS,Orgenes..., pgs. 113 SS.
49 ADRADOS,Orgenes..., pgs. 57 SS. Obsrvense los pocos casos de poemas picos con el co-
Si no en el principio, a veces se alude al final, en frmulas mienzo en primera persona. De los antiguos slo la Pequea
del tipo 'tras haber comenzado por ti', en el final del Himno V. Zliada.
28 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

xzx, x x v , XXVII, XXVTIZ, XXIX, XXX, XXXI, el comercio con el robo, conflicto que dara como ven-
XXXIII), tras haber comenzado por ti pasar a otro cedor a Hermes. Basndose en el fomento del culto a
himno (V, IX, XVIII), que sirven para enlazar estos Hermes por Hiparco, concluye este autor que el himno
proemios con las composiciones siguientes. en cuestin procedera del crculo de los Pisistrtidas y
Excepcionalmente en el himno a Apolo Delio (esto es, tendra como objetivo la expresin de los intereses de
la primera parte del Himno III), el ciego de Quos* esta clase social que acababa de acceder a las esferas
reclama la autora de los mejores poemas, expresndose de poder. Asimismo Defradas 54 considera que el himno
as como un poeta lrico e introduciendo en realidad en a Apolo es un vehculo de la propaganda dlfica, en
la composicin un sphrags, un 'sello', para que el poe- manos de crculos aristocrticos predominantemente
ma quede como obra literaria para el futuro y para que dorios. Todo ello pone de relieve la complejidad de los
se le recuerde como autor individual52. factores que intervienen en la realizacin de obras lite-
rarias como las que nos ocupan, pese a su aparente
simplicidad.
7 . Temtica y objetivos
Son diversas las temticas de los himnos, como ten. 8. Problemtica de la datacin de los Himnos
dremos ocasin de ver en las introducciones a cada uno
de ellos. Hay de un lado invocaciones cultuales a una Hemos insistido en que la coleccin es heterognea en
divinidad, descripciones sobre detalles de su culto, fun- muchos aspectos. Naturalmente lo es tambin en el
damentalmente del nacimiento o de algunas actividades, temporal. Es, pues, un problema a resolver el de la
demostraciones de poder o precisiones sobre su esfera datacin de cada una de estas composiciones. Los in-
de accin. En muchos casos narran la etiologa de un tentos de fechar los poemas se basan fundamentalmen-
rasgo del culto, de un epteto o de una fiesta. No siem- te en criterios de lengua y criterios de contenido. Aun-
pre es fcil determinar el objetivo del poeta. As, hay que abordaremos la cuestin en cada himno, podemos
grandes discusiones acerca del Himno V ( A Afrodita), adelantar aqu unas lneas generales. Los himnos bre-
como veremos en su introduccin, sobre si se trata de ves son obviamente los ms difciles de datar por pre-
un intento de ensalzar a los Enadas, de un himno pro- sentar menos elementos de juicio. Dejando aparte el
fano o de un poema religioso. En algn caso an se Himno VIII, introducido por error en la coleccin, pro-
han pretendido detectar objetivos subyacentes no evi- ceden en su mayona (los ms largos, todos) del perodo
denciados a primera vista. Por citar algunos ejemplos, que Allen denomina aestadio sub-picos de la tradicin,
Brown 53 cree ver en el Himno a Hermes un smbolo del hacia los siglos VII/VI a. C. Casi nadie discute su fecha
conflicto entre la burguesa y la aristocracia, represen- posthomrica. Por elementos de lengua (fundamental-
tadas respectivamente por Hermes, dios de la astucia y mente la conservacin de los efectos del digamma) 55 el
el comercio, y Apolo, que, como aristcrata, equiparara
" J. D E ~ A D A SLes
, Thkrnes de la propagande Delphique, Pa-
5~ Cf. ADRADOS,Orgenes..., p. 112. rs, 1954.
N . BROWN,Herrnes the Thief, Madison, 1947. ALLEN-HALLIDAY-SIKES, ., &S.
HJ)I?ZIZS.. CVI SS.
30 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA
INTROD. GRAL. (HIMNOS HOMRICOS)

Himno IV aparece como muy posterior a los dems No mucha mejor suerte han corrido en los estudios
extensos; 11, 111 y V son antiguos, pero es imposible posteriores. Tras el inters despertado hacia ellos en el
obtener un orden entre ellos, el VII es comparativa- siglo xrx, ha habido cierta apata hacia el tema de los
mente antiguo, y el XIX no puede serlo. Los Him- himnos en la investigacin moderna. Ello puede consta-
nos XXXI y XXXII son probablemente alejandrinos. tarse con una mera comparacin, en los repertorios bi-
bliogrficos, entre los estudios sobre Homero y Hesodo
y los dedicados a los Himnos, apenas ms all de tres
9. Valoracin posterior de los Himnos o cuatro ttulos por ao. Desde el esfuerzo de recopila-
cin de lo entonces sabido sobre el tema en el comen-
Si se comparan con las infinitas menciones de la tario de Allen-Sikes en 1904, vuelto a emprender en 1936
Iliada y la Odisea y, aunque en menor grado, de Heso- con la colaboracin de Halliday, y las meritorias edicio-
do en los autores antiguos con los apenas una veinte- nes de Humbert en el mismo ao, de Evelyn-White
na56de pasajes en que se mencionan los himnos, pode- en 1914 y de A. Weiher en 1951, hay un largo parntesis
mos concluir una enorme diferencia de valoracin entre de cuasi-silencio hasta la aparicin de dos obras capi-
unas composiciones y otras en la antigedad. La misma tales: la edicin comentada del himno a Demter de
diferencia se percibe en los manuscritos que conserva- Richardson en 1974, y la de la totalidad de los himnos
mos para cada una de las obras: ms de doscientos debida a Cassola en 1975, que sitan los problemas de
para la Ilada, ms de setenta para la Odisea, slo unos investigacin en el punto en que se encuentran actual-
treinta para los Himnos. Pero an hay ms: frente al mente, resuelven muchos de ellos y constituyen un pun-
acervo continuamente acrecentado de papiros con obras to de partida atractivo para penetrar en la resolucin
de Homero y Hesodo, de los Himnos slo conservamos de otros.
dos con referencias a versos del Himno 11,y por illtimo,
faltan por completo alusiones a estos poemas en los
escolios de Homero, tan prdigos en citas del Ciclo. Por 10. Historia de la coleccin
tanto, es evidente que los himnos no se consideraban
homricos en poca alejandrina y no se incluan en el Hemos de referirnos an al tema de cmo se form
Corpus de este autor; el pblico los lea poco y dejaron la coleccin de poemas que nos ha llegado, aunque la
pronto de leerse. Este abandono de los estudiosos an- historia de esta antologas permanece en la sombra en
tiguos explica en gran medida la cantidad de corrup la mayora de sus etapas.
ciones sufridas por el texto, as como la falta casi Partimos de la base de que algunos de los himnos
completa de atribuciones a un autor de los himnos. Tras surgieron de la composicin oral y otros fueron quiz
unos mil aos de silencio, vuelven a aparecer en los ma- ya compuestos por escritos. Lo ms probable es que
nuscritos del siglo xrv d. C.", como veremos. en todo caso existieran colecciones, quiz ms amplias

Reunidas por A--HALLIDAY- SI^, Hymns ..., pgs. LXIV " Es de destacar la noticia sobre el pronto paso a una copia
y siguientes.
por escrito del himno a Apolo Delio. Cf. introduccin al Himno
" Hymns.. ., pg. LXXXI.
Cf. ALLEN-HALLIDAY-SIIUS, a Apolo.
INTROD. GRAL. (HIMNOS HOMRICOS) 33

que las que nos ha llegado, para uso de los rapsodos. La no es posible precisar en qu momento, y las opiniones
existencia de variantes como las que se registran, por varan: mientras algunos creen que la compil el pro-
ejemplo, en el Himno a Apolo entre la tradicin manus- pio Proclo, otros, los estudiosos de Calmaco65, creen
crita y los versos que de l cita Tucdides 59, hace pensar que no pudo hacerse antes del siglo IX y ms probable-
en una tradicin fijada tarde, con una fase de transmi- mente entre el XII y el XIII. Esta transmisin tan dife-
sin escrita precaria, sujeta a influjos de la tradicin rente de la de los poemas homricos, sumamente cui-
oral. En otros casos, las versiones dobles aparecen yux- dados, pasados por la crtica alejandrina y posterior,
tapuestas m, lo cual estara de acuerdo con la propuesta con mltiples copias y abundantes escolios y trabajos
de postular colecciones rapsdicas, ya que se cree que filolgicos, explica el deteriorado estado del texto en
los rapsodos aadan las variantes sin seleccionarlas. A muchos puntos, y complica en ocasiones la interpreta-
diferencia de este tipo de ediciones, las alejandrinas cin de ciertos pasajes.
(como la de la Ilada y la Odisea) eran mucho ms cui-
dadosas y sometidas a crtica: se sealaban unas va- 11. Orden de los Himnos y texto seguido en nuestra
riantes como autnticas y otras como interpoladas o traduccin
espurias. Este trabajo crtico apenas se hizo en nues-
tros himnos. Una nota hemos de decir por ltimo sobre el texto
En el siglo I a. C. se cita ya, por ejemplo, por Diodoro seguido y la ordenacin de los himnos. sta vara de
Sculo 61 una coleccin de himnos. Precisamente este au- unos manuscritos a otros y asimismo segn los editores.
tor nos recoge un fragmento del Himno I que se perdi En nuestra traduccin seguimos el orden fijado por
luego en la tradicin manuscrita. Esta coleccin citada Allen-Halliday-Sikes y respetado por Cassola. El texto es
por Diodoro no puede ser muy antigua y por lo eclctica el de este ltimo autor, con las siguientes divergencias:
cabe situarla, con Cassola62, hacia el siglo IV o an Del Himno I, ni el fr. 2 ni el 3 los publica Cassola. Los
despus. recogemos de Allen-Halliday-Sikes,Hymns.. ., pg. 7 .
Ms tarde, esta antologa de himnos homricos~se En el Himno 11 v. 23, leo elaiai, no Hleiai.
fundi en una sola coleccin de himnos con los de Ca- Sobre el Himno XXZX, cf. pg. 293, n. 1.
lmaco, los rficos y los de Proclo, razn por la que se El Himno XXXIV, no editado por Cassola, lo tomo de
intercal luego entre los homricos, por error, el Him- Allen-Halliday-Sikes.
no VIIIQ. Tal fusin de los himnos en una sola colec-
cin tuvo que producirse entre el siglo v, poca de 12. Bibliografa
Proclo, y el XIII, datacin del arquetipo del que derivan
Considero superfluo presentar una bibliografa general sobre
todos los manuscritos de que disponemos. No obstante, los himnos homricos, dado que la reciente edicin de Chssola,
59'Cf. la introduccin al Himno a Apdo. F. MARXen Rhein. M u . 62 (1907), 619-620; F. JACOBY,
crDer
Cf., por ejemplo, el final del Himno a Afrodita. homerische Apollonhymnos~,Sitzungsb. Preuss. Akad. n. 15, Ber-
Cf. fuentes en CASSOLA, Inni ..., pg. LXIII. ln, 1933, pgs. 682-683.
a CASSOLA, Inni ..., pg. LXI. 65 R. PFEIPFER,Cailimachu 11, Oxford, 1953, pgs. LV y
Cf. introduccin al Himno VZZZ. LXXXIV.
34 HIMNOS HOMRICOS.
BATRACOMIOMAQUIA

Inni Omerici, nos la proporciona de forma exhaustiva, tanto en


la introduccin general como en las introducciones a cada
himno. Por ello me voy a limitar a resear aqu algunas obras
sobre el tema tiles para el lector espaol.
Estudios sobre mitologa y religin, y sobre pica y lrica
griegas: A. ALVAREZ DE MIRANDA, Las religiones mistricas, Ma-
drid, 1961; F. R. ADRADOS,M. FERNANDEZ-GALIANO, L. GIL y J. S.
LASSODE LA VEGA,Introduccin a Homero, Madrid, 1963; R. GRA-
VES, LOS mitos griegos, 2 vols., Buenos Aires, 1967; J. ALSINA,
Literatura griega, Barcelona, 1967; M . P. NILSSON,Historia de la
Religin Griega, Buenos Aires, 1968 2; G. S. KIRK, Los Poemas de A DIONISO
Homero, Buenos Aires, 1968; H. J. Rosa, Mitologa Griega, Bar-
celona, 1970; G. S. KIRK, El Mito, Barcelona, 1973; J . GARC~A
MPEZ, La Relig,in Griega, Madrid, 1975; F . R. ADRADOS, Orgenes
de la lrica griega, Madrid, 1976; F. VIAN, Las religiones de
Creta, minoica y de Grecia aquea; la religin griega en la poca
arcaica y clsica,, en Historia de las Religiones Siglo X X I , Las INTRODUCCI~N
religiones antiguas, vol. 11, Madrid, 1977. 1. Dioniso
Traducciones espaolas de los Himnos: J. BANQUI? Y FALIU,
Himnos homricos, vertidos directa y literalmente del griego por Dioniso es en su origen una divinidad tracia. Por ello
vez primera la prosa castellana por -, Barcelona, Anuario de se ha tratado de reconstruir a partir del tracio la eti-
la Universidad, curso 1909-1910 (previamente edit Tres himnos mologa de su nombre, dato ste que en muchas ocasio-
Homricos en el Anuario, 1908-1909); Homero, Odisea, Himnos nes resulta un punto de partida revelador para el estu-
Homricos. Epigramas. La Batracomiomaquia, traduccin ... por dio del origen de las divinidades. La palabra Dioniso
L. DE LISLE, versin espaola de N. J~ZRNANDEZ LUGUERO, Valen- derivara del genitivo tracio del nombre del cielo (de la
cia, 1916; J. B. BERGUA, Homero, La Odisea, La Batracomioma- misma raz indoeuropea que da lugar al nombre griego
quia, Himnos, Epigramas, Mlaga-Madrid, 1932; Homero, Ilada, de Zeus) y de una palabra, tambin tracia, que signi-
Odisea. Himnos. Versin directa y literal del griego por L. SE-
fica 'hijo' relacionada con el nombre griego de algunas
GALA Y ESTALELLA, Barcelona, 1943; Homero, La Ilada, La Odisea,
La Batracomiomaquia, Himnos, trad. E . AGUADO, F. XIMNEZDE
ninfas, Njsai. Por tanto, el significado de su nombre
SANDOVAL, Madrid, 1963; R. RAM~REZ TORRES,Epica Helena-Post-
sera el de 'hijo del dios del cielo', y como tal pas al
Homrica, Mxico, 1963. M . MENNDEZ PELAYO recoge, como in- panten helnico, enfrentndose con otro hijo de Zeus,
dita, en Bibl. Trad. Esp., Madrid, 1952-3, t. 1, pg. 360, una Apolo, en una polaridad tpica del pensamiento religio-
traduccin de los Himnos Homricos de JOSEPH ANTONIO CONDE so griego.
(1765-1820). Durante mucho tiempo se pens que su introduccin
Traducciones en cataln: Himnes Homrics, traducci en vers en Grecia haba sido reciente, debido a las escasas alu-
de J . MARAGALL, i text grec ... la traducci literal de P. B o s c ~ siones al dios que aparecen en los poemas homricos,
GIMPERA, M. BALASCH, Himnes homrics. Versi potica catalana, pero su mencin en las tablillas micnicas (di-wo-nu-so-
Barcelona, 1974. jo) desminti tal hiptesis. La razn del silencio hom-
36 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

rico hay que buscarla en el carcter popular provocaba en los celebrantes un estado anormal de
so, que lo apart de los intereses de la aristocrtica exaltacin fsica que los llevaba a la comunin final
clase guerrera a la que los poemas homricos iban di- con el dios, un enthousiasms por el que se sentan
rigidos. llenos del dios. La comunin con la divinidad se bus-
Su madre es Smele, nombre que se corresponde con caba tambin mediante la omofagia, al devorar sus fie-
exactitud al de la diosa frigia de la tierra, ZemeZo. les la carne sangrante de un animal despedazado vivo,
Cuenta la leyenda que Smele no pudo soportar la apa- generalmente un toro o un cabrito. El animal, smbolo
ricin de Zeus en toda su magnificencia, y qued ful- de fecundidad, se identificaba con el dios, y al devo-
minada, por lo que Zeus tuvo que acabar de gestar al rarlo el celebrante asimilaba de algn modo su fuerza
nonato en su propio muslo. sobrenatural.
Como hijo de la tierra, Dioniso se origina, pues, en el Es curioso sealar asimismo que Dioniso ejerce su
mbito de las divinidades ctnicas, y se caracteriza por esfera de influencia sobre las zonas ms marginadas de
un cierto carcter cclico, como los dioses de la vegeta- la sociedad: las mujeres, los esclavos o los extranjeros.
cin, que mueren y resucitan, caractersticos de la reli- Las personas cuya incorporacin a la plis era del todo
giosidad mediterrnea, pero ajenos a la religiosidad insuficiente, ven en Dioniso su liberador (Ljsios es
griega. Se le representa generalmente como un dios uno de sus eptetos). Divinidad fundamental en las fies-
nio, acompaado de nodrizas, y hay abundantes leyen- tas populares, comparte con Demter, su correlato fe-
das en las que aparece perseguido por diversos antago- menino de fecundidad, una serie de cultos y fiestas.
nistas sobre los que acaba triunfando siempre 1. Tales Asimismo en su crculo aparecen otra serie de dioses
leyendas se han interpretado, bien como reflejo de una o semidioses de la naturaleza como son los Stiros, los
oposicin histrica a la entrada de la nueva religin Silenos y las Ninfas. Por ltimo, hay que sealar que
en la Hlade, ya como explicacin de aspectos rituales es en su esfera en la que se desarrolla una de las ma-
de su culto, de los que las leyendas seran un aition. nifestaciones capitales de la cultura griega: el teatro.
Hay que sealar, con todo, que la aceptacin de lo dio-
nisaco en Grecia se produjo canalizada bajo la esfera
de Apolo, y es esta la razn de que desde muy pronto
Dioniso recibiera culto en Delfos, el centro apolneo por
excelencia. El himno primero de la coleccin no se nos ha con-
El culto de Dioniso se caracteriza por una serie de servado completo. Nos ha quedado, de una parte, el
rasgos muy particulares. El fundamental es un intenso final, dado que al cdice que contena los himnos se
esfuerzo fsico, desarrollado en danzas violentas y ca- le perdieron las primeras pginas, y de otra, tres frag-
rreras agotadoras, al son de la msica de determinados mentos, procedentes de citas de autores diversos. El 1,
instrumentos como los crtalos, flauta, cmbalos, et- de Diodoro Sculo 2, el 2, de Ateneo y el 3, del Suda 4,
ctera, y en ritos acompaados por el vino, todo lo cual DIODORO
S~CULO,
3.66.3.
A m m 653b.
l Cf., por ejemplo, Zlada VI 130 ss., y el fr. 10 de EUMELO. ' SUDA s. u.
38 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 39

aunque no es totalmente seguro que todos pertenezcan formularia: se trata de una rplica exacta de Iliada 1
al mismo himno. Dado que aparece a la cabeza de la 528-530. El poema se cierra con una larga frmula de
serie, entre los himnos extensos, es de suponer que splica, probablemente originada en la acumulacin de
fuera largo tambin, pues si hubiera sido breve lo ha- dos variantes anteriores alternativas, y otra frmula de
bran colocado posteriormente, entre los de menos ex- saludo al dios y a su madre que tiene asimismo el as-
tensin. En cuanto a otro fragmento de un himno a pecto de recoger dos anteriores.
Dioniso, aparecido en un papiro5, es poco verosmil
que perteneciera a ste.
El fragmento 1 que deba hallarse probablemente al 3. Fecha de composicin
comienzo del himno alude al nacimiento del dios, ele-
mento siempre muy importante en los himnos. Adopta La fecha de composicin del Himno I resulta, como
la forma literaria de un Priamel, proemio estilistico en la mayora de los casos, difcil de determinar, ms
tpico de la pica arcaica, que consiste en la enuncia- an, por haberse perdido el texto en su mayor parte.
cin de una proposicin principal precedida de otras No obstante, nada hay en l que lo seale como re-
secundarias a las que se contrapone. ciente. No creemos suficientemente fundada la hiptesis
Si el fragmento 2 pertenece al himno, ste aludira de Barigazzi7, segn el cual el himno debi de compo-
probablemente a la historia de la creacin milagrosa nerse en el ambiente de Onomcrito, basndose en la
de la via, que crece y madura en un solo da, conme- afirmacin de Pausaniass de que fue Onomcrito el
morada en los ritos estacionales. El fr. 3 alude proba- que introdujo por primera vez el tema de los Titanes
blemente a celebrantes bquicos, ignoramos con qu en el mito de Dioniso. Por su parte Chssolag se fija en
pretexto. Por ltimo, el 4, el final del poema, pone en e1 final del fr. 1 lejos de Fenicia, cerca de las corrien-
boca de Zeus la explicacin de la etiologa de la triete- tes del Egipto, que implica de un lado el conocimiento
rs, fiestas trienales (en realidad celebradas cada dos de Arabia y de otro, una idea muy vaga de su situacin,
aos, pero los griegos contaban el ao de la fiesta pre- para fijar la fecha de su composicin entre mediados
cedente, el ao intermedio y el ao de la fiesta suce- del v n a. C. y mediados del VI a. C.
siva), al parecer explicada por los tres nacimientos de leyendo td mn la interpretacin del origen de las trienales se
Dioniso: uno de su madre, otro del muslo de Zeus y un basa en el mito de los Titanes. Cf. CASSOLA, Znni ..., pg. 465.
tercero, cuando los Titanes lo despedazaron y resucit A. BARIGAZZI, ~Onomacritoe il primo inno omerico a Dioni-
de nuevo, mito que sera, por tanto, aludido en el him- son, Riv. Fil. Class. 41 (1963), 338-340.
PAUSANIAS VI11 37, 5.
no6. La escena majestuosa del asentimiento de Zeus es CASSOLA, Znni ..., pg. 16.
5 Publicado por R. ~IRRKELOACH
en la Zeitsch. fr Pap. und
Epigr. 12 (1973), 212-215.
No obstante, hay un problema textual en el verso. Puede
leerse tmen en vez de td mn. La traduccin con tmen sera
'te despedazaron en tres', lo que aludira al despedazamiento de
Dioniso a manos de los Titanes. Creemos con Ckssola que, aun
... con la cabeza adornada con los propios racimos
negros.

3
Hornero:
... lanzando estrepitosos bramidos.

... pues unos dicen que en Drcano, otros que en la ... y a ella le erigirn muchas estatuas votivas en los
borrascosa fcaro, otros, que en Naxos, y otros que jun- templos. Y as como fueron tres, a buen seguro que
to al Alfeo lo, el vorticoso ro, a ti, divino vstago, Tau- por siempre en las trienales los hombres te ofrecern
rino", te pari Smele, que estaba embarazada, para hecatombes perfectas.
Zeus, el que se goza con el rayo. Dijo el Cronin, y asinti con sus sombras cejas.
5 Otros dicen que t, Seor, naciste en Tebas. Mienten. Naturalmente ondearon los divinos cabellos del sobera- s
A ti te engendr el padre de hombres y dioses, muy Ie- no sobre su cabeza inmortal e hizo estremecerse al
jos de los humanos, a escondidas de Hera de nveos grande Olimpo. [Tras hablar as, asinti con la cabeza
brazos. el prudente Zeus 14.]
Existe una cierta Nisa ", una montaa muy alta, exu- Snos propicio, Taurino, que enloqueces a las muje-
berante de bosques, lejos de Fenicia, cerca de las co- res. Nosotros, los aedos, te cantaremos al principio y
rrientes del Egipto.. . al final, que no es posible en modo alguno concebir un lo
canto sacro olvidndose de ti. As que algrate, Dio-
niso, Taurino, con tu madre Smele, a la que tambin
Crates cita en el segundo libro de su Dialecto Atico, diciendo llaman Tione 15.
que aparece staphSIe en lugar de btrys 13:
I4 La frase entre corchetes slo puede entenderse como ver-
lo Drcano es un promontorio de la isla de fcaro, cercana a
sin alternativa de la frase anterior.
Samos. Naxos, una de las Ccladas y el Alfeo, un n o de glide, lu- l5 Nombre que significa 'la mnade'; por tanto, se trata del
gares todos de culto a Dioniso. modelo mtico de las Bacantes.
l1 Traducimos por 'taurino' la palabra de interpretacin du-

dosa eiraphiota, que probablemente significa 'que tiene relacin


con un toro', o 'que se muestra como un toro'.
Lugar cuyo nombre se relaciona etimolgicamente con las
ninfas Nysai, originariamente fabuloso y que luego trat de
identificarse, sin mucho xito, con lugares concretos.
l3 DOS palabras griegas que significan 'racimo'.
A DEMTER

INTRODUCCI~N
1. Demter

Pese a que en la organizacin familiar del panten


griego Demter aparece como hermana (y esposa) de
Zeus, es una divinidad que, como Dioniso, no acaba
de situarse nunca plenamente entre los Olmpicos, sino
que halla mayor acomodo entre los cultos populares,
especialmente en relacin con la agricultura y los ce-
reales. Mltiples eran, en efecto, las fiestas en su ho-
nor. Las ms importantes de ellas eran sin duda las
Tesmoforias, culto exclusivamente femenino celebrado
en diversos lugares; pero tambin merecen citarse las
Halas, en las que se la honraba como inventora de la
agricultura, y las Talisias, en las que se le ofrecan las
primicias de la tierra.
Su relacin con el grano asemeja a Demter, empa-
rejada con su hija Persfone, a las deidades del esp-
ritu del grano, estudiadas por la antropologa compa-
rada en diversos lugares del mundo, como, por ejem-
plo, la Madre del Grano y la Muchacha (probablemente
representaciones del grano del ao pasado y del del
nuevo ao) en pases del norte de Europa. En honor
44 HIMNOS HOM.RICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 45

de estas deidades suelen celebrarse fiestas y rituales se Persfone en pe-re-su. Asimismo, no es seguro que
que siguen esquemas bastante aproximados entre s e unas figuras en marfil que representan a una mujer
identificables con el ciclo de la cosecha (siega, trilla, sentada y una nia representen a Demter y Pers-
molienda o siembra), o con los ciclos estacionales (des- fone. Pero, incluso aceptando que no haya ninguna
aparicin de la vegetacin en invierno o sequa en ve- mencin de Demter y Persfone en las tablillas, no
rano, segn los climas). podemos negarles antigedad a estas divinidades sino,
Ahora bien, en Eleusis se celebraban en su honor como mucho, pensar que su culto se practicaba fuera
misterios escatolgicos que excedan este esquema, pro- de Pilos y Cnoso, lugar de procedencia de la gran mayo-
bablemente por una extensin de los ciclos estaciona- ra de las tablillas micnicas.
les a los de la vida humana, por lo que Demter se nos Homero apenas menciona a Demter, aunque la co-
aparece como una divinidad con una tipologa muy noce. Ello obedece a la misma razn que apuntbamos
compleja. en la introduccin al Himno I: el carcter popular de
Lo curioso es que en su origen Demter parece ser la diosa, ajeno a los intereses de la clase aristocrtica,
una divinidad mucho ms modesta de lo que la impor- a la que los poemas homricos se dirigan.
tancia que lleg a tener posteriormente podra hacer- En cuanto a Persfone, su carcter prehelnico se
nos creer. Originariamente Demter parece .ser un evidencia por las mltiples vacilaciones que presenta
mero doble de la Madre Tierra no excesivamente espe- la ortografa de su nombre en la antigedad. Hasta
cializada. Tal interpretacin parece abonada por la eti- ahora los intentos de dilucidar su etimologa no han
mologa propuesta para su nombre, compuesto de m- llegado a resultados brillantes. Se la conoce asimismo
tEr 'madre' y una palabra dd que ya los griegos enten- por Kre, 'la muchacha', epteto que se ha pretendido
dan como 'tierra' y que parece ser prehelnica. La explicar de dos maneras: o bien se tratara de un in-
verosimilitud de este aserto se hace mayor si acepta- tento de no mencionar por su nombre a la diosa, por
mos que el nombre de Posidn significaba 'esposo de eufemismo, o bien se tratara de una adscripcin se-
la tierra''. En efecto, segn la leyenda2, Posidn, dios cundaria a la hija de Demter de un culto antiguo rela-
de la fertilidad como ella, se une, metamorfoseado en cionado con las fuentes y las grutas de una diosa ct-
caballo, a Demter, transformada en yegua. Dado que nica (o quiz un grupo, las Krai), de las que des-
es bien sabido que estos animales se consagran a las aparecan y volvan a reaparecer anualmente.
divinidades crnicas, parece claro que Demter es una El hecho es que, con el tiempo como madre e hija
diosa ctnica y de la vegetacin, ntimamente unida a constituyen una pareja indisoluble a la que se deno-
la fecundidad y a la vida animal. mina en dual tr5 theb 'las dos diosas' o td thesmosphr
Su presencia en el mundo micnico no est suficien- 'las legisladoras' e incluso en Lindos se las llama a
temente garantizada. Es ms que dudoso que debamos ambas 'las Demteres'. Ambas, por el tema del rapto
leer su nombre en da-ma-te y ms an que pueda leer- de Persfone y la boda con Hades, se relacionaron con
el mundo de los infiernos y con cultos escatolgicos y
Cf. la introduccin al Himno XXZZ.
acabaron por constituirse en el centro de uno de los
Cf. Tebaida, fr. 4B.
HIMNOS HOMRICOS 47

rituales ms importantes de Grecia, los misterios de lance de lo que sabemos sobre los rituales de Eleusis
Eleusis. y presentar asimismo un anlisis, con testimonios com-
parativos, del material mtico sobre el que el poeta
trabaja. De este modo podremos valorar con mayor
2. El Himno I I conocimiento de causa la difcil sntesis que nuestro
desconocido poeta ha conseguido.
El Himno 11 es la primera de las composiciones ex-
tensas y elaboradas que se recogen en la coleccin, y
se nos aparece como una obra compleja y rica de 3. Estructura de2 Himno a Demtern
contenido. El autor del poema se mueve dentro de
una larga tradicin literaria, en la lnea de los poemas De acuerdo con lo dicho, la estructura del himno se
homricos y hesidicos. Como en ellos, vemos en el complica por la necesidad de intercalar elementos pro-
himno a Demter el metro dactlico, frmulas picas, pios del ritual ekusino en las estructuras picas tradi-
escenas tpicas, repeticiones de pasajes enteros, etc- cionales. En forma esquemtica presentamos aqu los
tera, esto es, todo lo que constituye el bagaje tradicio- diferentes episodios para ver cmo se conjugan estos
nal de composicin pica arcaica. Con un estilo que Ri- elementos dentro de la forma de composicin de estos
chardson3 califica como compuesto de dos cualidades himnos largos. Somos deudores fundamentalmente del
distintivas, semntZs y chris, gravedad y gracia, que excelente comentario de Richardsond, aunque nos he-
aparecen alternativamente, la originalidad del himno mos apartado de su estructuracin en varios casos.
consiste, de un lado, en haber intercalado, en los ele-
1.-Rapto y bsqueda de Persfone (1-89).
mentos propios de la pica, otros procedentes de los
aitia del ritual de Eleusis, esto es, escenas que expli- 1. Breve proemio (1-2): el relativo introduce inmediata-
can o motivan determinados momentos o aspectos de mente la narracin.
ese ritual, y de otro, haber elaborado mitos antiqusi- 2. El rapto (2-39)
mos, que presentan mltiples paralelos en literaturas a) las flores (6-15)
antiguas del prximo oriente. b) aparicin d e Hades (16-21)
El himno es en esencia un hiers Igos, una narra- c) nadie, salvo Hcate y el Sol la oyen (22-27)
d) indiferencia de Zeus (27-29)
cin sagrada que explica el origen del culto, vertida e) vuelta a la escena del rapto: reaccin de Persfo-
en la lengua y las convenciones de la pica. Por todo ne (30-39).
ello, para iluminar los aspectos ms destacados que 3. La bsqueda (4049)
configuran el himno, comenzaremos por presentar una a) dolor de Demter (40-44)
estructura del mismo, para hacer luego un breve ba- b) todos guardan silencio (44-46)

N. J. RICHARDSON, The Homeric Hymn to Demeter, Ox- ' S i bien Richardson no presenta una estructura completa
ford, 1974, pg. 56 SS. Sobre la relacin de los elementos lin- como esta, sino slo un corto sumario (pginas 1-3) y anlisis de
gsticos y formularios del himno con Homero y Hesodo, partes concretas, dentro del comentario, especialmente de esce-
cf. ibidem las pginas 30-56. nas tpicas.
48 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA
e,) consejo de resignacin (147-148)
C) peregrinacin con antorchas por nueve das (47-50) e,) catlogo de nobles (149-159)
d) encuentro con Hcate (52-53), palabras de sta (54-
e,) invitacin al palacio (160-164) para criar a su
58) y encuentro con el Sol (59-63)
hermano (165-169)
e) suplica (escena tpica) (64-73)
f ) las muchachas van al palacio mientras Demter es-
e,) demanda de respeto (64) pera (169-170) llegan al palacio (171-173) y vuelven:
q) recuerdo de favores pasados (6465) comparacin (174-180).
e,) explicacin (66-68) 3. Llegada al palacio (180-232)
e,) splica de informacin (69-73) a) recorrido (180-183)
(frmula de cambio de interlocutor 74) b) llegada (184-185)
f) respuesta del Sol (75-87) C) situacin (185-187)
f,) apelacin a la diosa (75) y motivos de su con- d) el visitante se detiene: epifana (188189)
testacin (76-77)
e) reaccin del husped: veneracin y temor (190)
f,) narracin de lo sucedido (78-81) f) se levanta (119)*
f3) aconsolatio. (82-87)
g) ofrece asiento (191) que el visitante rehsa (192-193)
g) marcha del Sol (8889). Yambe (195-196)
dolor y silencio de Demter (196-204)
11.-Demter en casa de Cleo (90-304). h) ofrecimiento de bebida (206-208)
rehsa (206-208)
1. Irritacin y marcha de la diosa (90-97).
el cicen (208-211)
2. El encuentro con las hijas de Cleo (98-180)6
i) conversacin (212-230)
a) descripcin del lugar y disfraz (98-104)
b) la ven las hijas de Cleo (105-110) y no la recono- i,) alocucin de Metanira: saluda con respeto a la
cen (111) diosa (213-215), consolatio (216-217) oferta (218
223)
c) le dirigen la palabra (112) preguntndole quin es
(113-117) i,) respuesta de Demter: saludo (225) y aceptacin
(frmula de cambio de interlocutor 118) (226-230)
j) Demter toma el nio ante la alegra de la madre,
d) respuesta (119-144)
(231-232).
d,) frmula de saludo (119-120)
4. Crianza de Demofoonte (233-255)
d,) historia falsa, introducida por profesin de ve-
racidad (121-134) a) intento de volverlo inmortal (233-240)
b) extraordinario crecimiento (240-241)
d,) deseos de prosperidad (135-137)
4) peticin de piedad (137)
-

d,) peticin de informacin (138-144)


Asimismo escena tpica. Cf. los paralelos presentados por
(frmula de cambio de interlocutor 145-146)
RICHARDSON, Hymn, pgs. 205 SS. Como l, usamos > para indi-
e) respuesta de Caldice (147-169) car elementos insertos en el esquema debidos al rito de Eleusis.
LO normal en estas escenas es que el dueo tome al visitan-
Una escena semejante, por ejemplo, en Odiseu 111 93 SS. te de 3a mano y lo conduzca dentro.
Cf. RICHARDSON,Hymn ..., pg. 172. Obsrvese que se trata de una repeticin casi literal de los
El encuentro es tambin una escena tpica. Cf. especial- versos 166-168.
mente RICHARDSON, Hymn..., pgs. 339-343.
HIMNOS. -4
HIMNOS HOMBRICOS 51
c) indiscrecin de Metanira (243-255)lo
c,) Metanira espa (243-247) f ) mensaje (320-323) (con un verso de introduccin de
c2) grita (248-249) estilo directo)
(frmula de transicin 250) g) el visitado obedece o no (en este caso, no) (324).
c3) reaccin de Demter (251-274). Nuevos intentos fallidos de Zeus (325-333).
5. Condena de la Humanidad (256-274) Segundo envo de mensajero (Hermes) (334-358)
a) reproche de Demter (256-262) a ) Zeus enva al mensajero (334-339)
b) concesin del rito en honor a Demofoonte (263-267) b) ste obedece (340)
C) viaje (340-341)
c) revelacin de su personalidad (268-269) y peticin de
un templo (270-274). d) situacin (342-345) l4
6. Ira de la diosa e intentos de propiciacin (275-304) e) mensaje (346-356) (con un verso de introduccin de
a ) epifana de la diosa (275-280) l1 estilo directo)
b) produce temor (281-283) f) el visitado obedece (357-358).
Alocucin de Hades (359-369)
c) intentos de calmar al nio (284292)
d) intento de aplacar a la diosa (293-304) a ) introduccin de estilo directo (359)
b) orden de regresar (360)
di) aition de la pannychs (293-294)
C) consolatio (361364) l5
4 ) orden de construir el templo (294-298)
d,) construccin (299300) d) promesas (364-369).
a) Demter queda en el templo (301-304). Le da de comer pepita de granada (370-374).
Viaje de regreso (375-383)
a ) salida del carro (375-379) l6
111.-La caresta y vuelta de Persfone (305470).
b) viaje sobre mar y tierra (380-383) 17.
1. Descripcin de la situacin (305-309). Encuentro Demter-Persfone (384-392).
2. Decisin de Zeus (310-313) 12. Alocucin de Demter (393-404).
3. Primer envo del mensajero (Iris) (314-323) (frmula de cambio de interlocutor 405)
a) Zeus enva al mensajero (314-315) Alocucin de Persfone (406-433)
b) ste obedece (316-317) a) lo sucedido en el Hades, precedido de profesin de
C) viaje (317) veracidad (406-413)
d ) llegada (318) b) transicin de una historia a otra (414416)
e) situacin (319) c) historia del rapto (419433) 18.
Reunin de Demter, Persfone y Hcate (434440).
Tercer envo del mensajero (Rea) (441470)
lo El pasaje se introduce por un procedimiento bastante co-
a) Zeus enva el mensajero (441-447)
rriente en la pica, una hiptesis: 'y habna... si no...'.
l1 Tambin caracterizada por rasgos fijos: estatura sobre-
l4 Falta el elemento de la llegada, presente en los otros dos
natural, carencia de vejez, belleza, fragancia divina, resplandor,
cabello largo. envos de mensajero.
l2 Introducido de nuevo por una hiptesis: 'habra ... si Zeus l5 Cf. versos 82 ss.

no...', cf. 243 SS.


" Paralelos de esta escena, tambin tpica, son, por ejemplo,
l3 Nuevamente escena tpica. Cf. RICHARDSON, Hymn ..., p- Ilada V 364366, Odisea 111 481-484.
ginas 261 SS. y los versos 335-358 y 441-470. l7 Cf. Himno V 22-125.
l8 Variante de la narrada al principio del poema.
HIMNOS HOMRICOS 53

b) ste obedece (448) obligados a movernos principalmente en el terreno de


C) viaje (449) la hiptesis.
d) llegada (450) En primer lugar se ha intentado indagar el origen
inclusin de un elemento del ritual (451458) l9 de los cultos por va comparativa. Se han puesto de
e) mensaje (45949) (con un verso de introduccin de relieve determinadas semejanzas con los cultos a las
estilo directo)
divinidades del grano, pero el culto de Eleusis excede
f) el visitado obedece (470).
estos esquemas, y por otra parte se relaciona con mi-
1V.-Regreso a la normalidad (471489) 20. tos etiolgicos sobre el origen de la agricultura y ce-
remoniales en distintas etapas de la vida de la sociedad
1. Vuelta de la vegetacin (471473). como son en India la bebida del soma, relacionada
2. Los misterios (473-482) con el dios de la vegetacin y de la vida del mismo
a) instruccin de los misterios (473477) nombre, en Egipto, los rituales de Osiris e Isis, etc.22.
b) secreto obligado (478479)
De otro lado, es de destacar la singularidad de estos
c) beneficios del que los contempla (480-481)21
ritos de iniciacin frente a los que normalmente cono-
d) contrapuestos al que no participa de ellos (481482).
3. Vuelta al Olimpo (483486). cem6s en otras culturas. stos suelen limitarse a un
4. Segundo makarisms, ms solemne (486489). sexo, un clan o una edad determinada, y ser obligato-
rios. Los de Eleusis, en cambio, son voluntarios, y se
V.-Invocacin final (490-495). admite a fieles de ambos sexos y de todas las edades.
Incluso podan iniciarse en ellos miembros de secto-
1. Invocacin (490-493). res marginados de la sociedad, como las heteras y los
2. Splica (494).
3. Frmula de transicin (495).
esclavos.
Asimismo se ha estudiado la peculiaridad de los Mis-
terios Eleusinos dentro de la religin griega, y se ha
4 . Los misterios de Eleusis pretendido que se trata de un culto mediterrneo, lo
cual es decir bien poco, dada la escasa informacin
La mayora de los aspectos relacionados con los Mis- que tenemos sobre la tal religin mediterrnea y lo
terios Eleusinos contina constituyendo un enigma difuso del concepto mismo.
para nosotros. Su carcter secreto provoca que nues- Sea como fuera, estaban llamados a conocer un enor-
tra informacin al respecto sea absolutamente insufi- me auge. De ser un culto privado y familiar en sus
ciente, parcial y poco de fiar, por lo que nos vemos orgenes, pas a ser un culto protegido por el estado
ateniense y por fin panhelnico. Durante siglos perma-
l9 Se alude a Rario, donde se celebraban aradas rituales. necieron vivos, incluso en pleno desarrollo del Cristia-
Cf. RICHARDSON, Hymn ..., pgs. 297-298. nismo, hasta que en el 394 Alarico destruy el santua-
Obsrvese que se conjugan aqu dos temas, el de 11, los rio y acab definitivamente con su celebracin.
misterios y el de 111, la vegetacin.
" Frmula tradicional denominada makarismds. Cf. RICHARD-
SON,Hymn ..., pg. 313. " Hymn ..., pgs. 12-20.
Cf. RICHARDSON,
El Himno II constituye la fuente literaria ms anti- tos obscenos, el ayuno y la purificacin simbolizada
gua de las que disponemos para acceder al conocimien- por el bao en el mar. Al llegar a Eleusis los peregrinos
to de los Misterios, si bien presenta el inconveniente eran confortados con el cicen, y el ritual prosegua
de que las alusiones al ritual han sufrido una elabora- durante toda la noche (pannychs).
cin pica. Fuera de este testimonio de primer orden, Los Misterios propiamente dichos se celebraban
podemos conocer algunos aspectos del ritual por testi- del 20 al 23. Ya sobre este punto nuestras informacio-
monios dispersos. Vamos a tratar de hacer un breve nes son parciales, escasas, tardas y poco de fiar. El
balance de sus aspectos esenciales, si bien hay que se- lugar de celebracin era el telestiion (esto es 'lugar
alar, como problema previo, que los testimonios se de iniciacin') de Eleusis, una sala rectangular, con
refieren a los cultos en poca tarda y probablemente columnas y escalones en los que se sentaban los mys-
stos eran ms complejos que los que existan en la tai o iniciadosu. El centro lo ocupa un santuario, el
poca del himno. anktoron, al que slo poda acceder el hierofante. El
En la poca en la que conocemos los ritos, los per- edificio dispona tambin de una pequea cripta en la
sonajes fundamentales en el culto eran el hierofante, que se guardaban los objetos sagrados y asimismo iba
en cuyas manos estaba el aceptar o rechazar a los que adosado a l el templo de la diosa. El telestrion tena
pretendan iniciarse, cargo que detentaba en exclusiva una abertura en el techo para permitir la salida del
una familia de Eleusis, los Eumlpidas, el daduco o humo de las antorchas. No es casual sin duda que el
portador de la antorcha, y los heraldos. telestrion se halle situado sobre las ruinas de dos edi-
Exista asimismo una divisin entre las llamadas Pe- ficios micnicos, dato que apunta a la antigedad del
queas Eleusinas o Misterios Menores y las Grandes culto.
Eleusinas, pero esta ampliacin del ritual puede ser Las condiciones que deba cumplir el iniciado se co-
posterior al himno. En cambio parece que es antigua nocen aunque de forma muy vaga, de un lado, por la
la distincin entre dos grados en la iniciacin: la my.5- informacin de que se componan de tres elementos:
sis y la epoptea. t drbmena (acciones rituales), t legmena (frmulas
Estamos relativamente bien informados respecto a orales) y t deiknomena (presentacin de objetos sa-
una serie de datos externos que precedan a la inicia- cros); de otro, por una frmula que nos recoge Cle-
cin propiamente dicha. El da 13 del mes Boedromin mente de Alejandra *4 en boca de los celebrantes, deli-
(octubre) haba una procesin de Eleusis a Atenas, con beradamente ambigua, para mantener el secreto de los
las imgenes, la reunin de los que pretendan iniciar- Misterios: 'ayun, beb el ~ c i c e n ~ , de la cesta,
cog
se y la exclusin por parte del hierofante de los que no despus de llevar a cabo los actos rituales, coloqu de
podan hacerlo. nuevo en el canasto y, desde el canasto, en la cesta'.
En Atenas parta el 19 una procesin hacia Eleusis,
23 U . VAN WILAMOWITZ,Der Glaube der Hellenen, Darmstadt,
que implicaba una serie de ritos: el gephyrisms 'paso 1973 (reimp.), 1, pgs. 43-50, observa que este tipo de edificio
del puente' con intercambio de alusiones satricas, el sacro destinado a los fieles es excepcional dentro de la religin
canto del iacchos, himno cuyo contenido desconocemos, griega, en la que el templo se concibe como casa del dios.
la aischrologa, intercambio de pullas, agudezas y ges- CLEMENTE DE ALETANDR~A, Protrptico 11 21.2.
HIMNOS HOMRICOS .57

Parece que lo que se sacaba de la cesta era una re- ritual de los iniciados y a la funcin ritual del daduco;
presentacin de los genitales femeninos 25. la bebida del cicen, al origen de la mezcla ritual, las
Otra serie de testimonios nos permiten hacernos una bromas y contorsiones de Yambe son una etiologa de
idea muy vaga de algunos componentes de lo que se la aischrologia. Asimismo hay una referencia a la pan-
representara dentro, una especie de pantomima no nychis en los intentos de las hijas de Cleo por calmar
dramtica, en la que jugaban importantes papel el paso al nio, y quiz el episodio del intento de volver in-
de las tinieblas a la luz acompaando la revelacin, la mortal a Demofoonte fuera el aition de una prueba de
mostracin de la espiga de trigo, el anuncio del naci- fuego que formaba parte de los ritos de purificacin.
miento de un nio, Brimo, representante probablemen- Pero no slo se alude a la eti&oga de los Miste-
te de la cosecha y la invocacin y aparicin de Kre. rios Eleusinos, sino tambin a otros rituales, como la
Quiz. se representaba asimismo una boda sagrada en- Balletys, o batalla simulada, en honor de Demofoonte,
tre Zeus y Demter y se hacan alusiones a Triptle- y el festival de la llanura de Rario.
mo, el hroe que ensea la agricultura, as como a
otras divinidades menores, como Eubuleo.
El hecho es que tras la iniciacin, los mystai pasa- 5. Contenido de los mitos narrados en el Himno
ban a la categora de epptai 'personas que han visto',
pero tampoco sabemos qu comportaba tal visin en el El anlisis de los mitos contenidos en el himno a
iniciado. En su origen, desde luego y tal como se dice Demter no es fcil, dado que, de un lado, parecen
en el himno, felicidad material y riqueza. Las fuentes haberse producido contaminaciones entre versiones ori-
aluden asimismo generalmente a una nueva vida (lo ginariamente diferentes, y de otro el sentido del mito
cual es coherente con la imagen de una divinidad que no aparece en algn caso totalmente claro y ha sido
desaparece y reaparece), pero no sabemos si ello impli- interpretado de formas diversas.
caba diferencias dentro de la escasamente atractiva Respecto a la primera cuestin, el himno muestra
vida ultraterrena que ofreca la religin griega. Es poco una superposicin de dos temas en la narracin de la
verosmil que se prometiera la salvacin eterna del visita de, Demter a Eleusis para conceder los miste-
alma. rios. Tal visita es propia de mitos en los que una divi-
Una vez que hemos pasado revista rpidamente a nidad concede la agricultura, pero en el himno aparece
los elementos que componan el ritual, merece la pena situada antes de la caresta, lo que presupone la exis-
destacar los que se aluden en el himno por va etiol- tencia de agricultura antes de que Demter intervenga.
gica. En otras palabras: aquellas acciones narradas en Esta situacin tan fuera de lugar de la visita parece
l que explican la causa de las que forman parte del denunciar una adaptacin del tema no demasiado con-
ritual. El ayuno y el portar antorchas de Demter, as seguida. Resulta curiosa la racionalizacin de esta con-
como su abstencin del vino, aluden a la purificacin tradiccin que nos ofrece Diodoroz6, segn el cual el
grano creca silvestre, Demter lo descubre y, al cono-
25 Segn TEODORETODE CIRO, Graecarum affectionum cura-
tio VI1 11.
58 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

cer el rapto, lo hace desaparecer, pero con el regreso de interrupcin del curso normal de los acontecimien-
de su hija la diosa lo reintroduce, ya como cultivo, al tos, aunque probablemente su origen es estacional. El
drselo a sembrar a Triptlemo. esquema del mito es invariablemente un dios que se
De otra parte, el himno parece haber combinado dos enoja y desaparece, con lo cual el curso normal de la
versiones diferentes para explicar la caresta, una se- naturaleza se ve interrumpido:
gn la cual es el rapto de Persfona el que la provoca,
El vaho se apoder de las ventanas, el humo se apo-
y otra, que la justifica por la ira de Demter contra la
der de la casa. En el hogar, los leos estaban sofocados,
humanidad, tras el fracaso de su intento de hacer in- en los pedestales los dioses estaban sofocados, igualmente
mortal a Demofoonte. Conocemos mltiples paralelos en el corral las ovejas y en el establo las vacas estaban
de ambos temas repartidos por diferentes culturas an- sofocados. La oveja rechazaba a su cordero y la vaca
tiguas y merece la pena sealar algunos. rechazaba a su ternero.
En Babilonia conocemos el mito, segn el cual, IStar Telibinu se fue y se llev el grano, la brisa frtil, el
va a los infiernos en busca de Tammuz, y esta marcha crecimiento (...), la saciedad del pas y del prado. Teli-
provoca una interrupcin en la reproduccin sexual? binu se fue del pantano y se perdi en el pantano. El
cansancio se desliz sobre l. Y as el grano, la espelta,
Despus que la seora IStar [hubo descendido al Mundo
no medra; y las que ya estaban preadas no paren. Y las
Inferior], montaas se secaron, y los rboles se secaron y no echa-
El toro no cubre a la vaca, [el asno no monta a la burra], ban yemas. Los pastos se secaron, los manantiales se se-
En la calle [el hombre no fecunda] a la doncella. caron. En la tierra surge la escasez, y los seres humanos
El hombre yace [en su cmara, la doncella yace sobre su y los dioses perecen de hambre.
costado].

Hasta que Ea enva a AsuSunarnir a rescatar a IStar Ante la gravedad de la situacin el dios del Sol enva
y a restablecer el orden alterado. un guila, acude l mismo, y enva una abeja en su
En la mitologa hetita hay un tema anatolioZ8que busca. Por fin se le encuentra y trata de propicirsele
conocemos por diversas versiones con distintos perso- con una serie de ritos, luego repetidos por los hom-
najes, pero fundamentalmente protagonizado por Teli- bres. Por ltimo, la divinidad retorna y el orden se
binu, genio de la vegetacin de origen htico, que sirve reestablece.
de ilustracin y aition a rituales que pretenden asegu- Ec de destacar las similitudes que presenta el mito
rar el retorno de la divinidad en situaciones personales de Telibinu con el himno a Demter: en ambos se des-
cribe la caresta, se alude al hambre de los dioses, hay
Cf. J. B. PRITCHARD (ed.), La sabidura del Antiguo Oriem intentos sucesivos del dios supremo para convencer al
te, trad. J . A. G. Larraya, Barcelona, 1966, pgs. 94 SS.,de donde dios perdido o irritado para que vuelva, y la recupera-
tomamos la traduccin del fragmento en pg. 97.
Cf. H. G. G~TERBOCK, ~Gedankenber das Wessen des Gottes
cin de la normalidad a la vuelta del dios.
Telipinu~,Festschrift Friedrich, Heidelberg, 1959, 207-211; T. H. An podemos citar paralelos de la mitologa ugarti-
GASTER, Thespis, Nueva York, 1951, pgs. 295 SS.; PRITCHARD, Sa- ca, en el poema de Bal y Anat o en el de Aqhat, a cuya
bidura ..., pgs. 102-107; A. BERNAB, Textos Literarios hetitas, muerte los frutos del verano se agostan, la espiga, en
Madrid, 1978.
60 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

su cscara29, o muchos ms, en una relacin que sena Pese a que esta suposicin no es universalmente acep-
prolijo enumerar 3. tada34, resulta sumamente sugestiva y nos indica cmo
Todos estos mitos tienen de comn el explicar las un mito casi nunca ofrece un contenido unvoco, sino
alternativas estacionales por la desaparicin de una di- que siempre admite la posibilidad de ser interpretado
vinidad y su reaparicin, y suelen estar asociados a de las formas ms diversas.
rituales agrarios que tienden a garantizar esta alterna-
tiva de modo regular, aunque pueden ir tambin aso-
ciados a otros rituales no estacionales. 6 . poca de composicin del Himno35
En todo caso, queda referirnos a un problema pen-
diente sobre la interpretacin de los mitos del Him- Nada revelador nos indica el anlisis del estilo y de
no N. En l se nos dice 31 que la vuelta de Persfone la lengua, no esencialmente diferentes de los poemas
coincide con el momento en el que la tierra comienza homricos y hesidicos, salvo que parece posterior
de nuevo a verdear. Ello llev ya a los comentaristas a stos, y compuesto por un poeta, si no tico, s buen
conocedor de Eleusis, tanto en sus aspectos geogrficos
antiguos, especialmente a los estoicos, a interpretar la
falta de Persfone del mundo como coincidente con la como en los rituales.
prdida de vida registrada en la estacin in~ernal3~. Los intentos de aproximar la fecha de su composi-
cin por motivos de historia externa tampoco son de-
Pero C ~ r n f o r dobserva
~~ que la cronologa de las fies-
finitivos: as, por ejemplo, Allen-Haviday-Se argu-
tas no coincide con este esquema: en Sicilia los siracu-
sanos celebran en mayo la katagg de la Kre (obsr- mentan que el poeta describe una Eleusis independien-
te de Atenas (que no se menciona), y ello lo hace ante-
vese adems que en el Himno 11 es raptada evidente-
rior al 600 a. C., poca de la conquista de Eleusis por
mente en primavera) y en cambio la reunin de Dem-
Atenas, lo que dista de ser evidente. Noack3' esgrime
ter y su hija se celebra en otoo, como los misterios
el dbil argumento de que el poeta no parece conocer
Eleusinos, en Boedromin (octubre). Segn este autor,
el telestrion, sino slo un templo. Ms significativo es
el motivo es que Kre pasa en el mundo subterrneo
el hecho de que se nombre a Eurnolpo y Triptlemo
el verano, precisamente cuando el grano no est en
como subordinados a Cleo, cuando los Eumlpidas
los campos, y el mito alude a la costumbre griega de
guardar el grano en pithoi o graneros subterrneos detentan en fecha posterior el culto y cuando Tript-
hasta que vuelve a usarse para sembrar.
En contra K. KOUROUNIOTE~, aKrEs nodos~,Arch. Delt. 15
119334935), 1-15; L. MALTEN,Gnomon 20 (1944), 120 SS.; W. C.
GREENE, Class. Phil. 41 (1946), 105-107.
l9 PRITCHARD, Sabidura ..., pg. 149, Sobre Bal, ibid. 108 SS. Cf. fundamentalmente los balances de la cuestin de k-
N Cf. KIRK,Mito, especialmente pgs. 138 SS. CHARDSON, Hymn ..., pgs. 5-12; CASSOLA, znni ..., pgs. 31-33.
31 Versos 401 SS. ALLEN-HALLIDAY-SIKES, Hymns ..., pg. 112, n. 1.
" Cf., por ejemplo, CORNUTO 28; CICER~N,De la Naturaleza de 37 F. NOACK, Eleusis, die baugeschichtliche Entwicklung des
los Dioses 11 66, etc., y RICHARDSON, Hymn ..., pg. 284. Heiligtums, Berln, 1927, pgs. 45 SS., refutado por G. E. Mno-
" F. N. CORNFORD en Essays and Studies presented to Wi- NAS, Eleusis and the Eleusinian Mysteries, Princeton, 1961, p-
lliam Ridgeway, Cambridge, 1913, pgs. 153 SS. ginas 38 SS.
62 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

kmo comienza a aparecer en representaciones figura-


das desde mediados del siglo VI a. C. De otro lado,
Demofoonte aparece como hijo de Cleo, mientras que
posteriormente se le presenta como hijo de Teseo, en
el contexto de la expansin ateniense, desde el si-
glo VI a. C. Por todo ello se tiende a fechar el himno
entre finales del siglo VII a. C. y principios del VI, sin Comienzo por cantar a Demter de hermosa cabelle-
que quepa mayor aproximacin. ra, la augusta diosa; a ella y a su hija de esbeltos to-
billos, a la que rapt Aidoneo 38 (y lo permiti Zeus
tonante, cuya voz se oye de lejos)j9, cuando, apartada
de Demter la del arma de oro, de hermosos frutos,
jugaba con las muchachas de ajustado regazo, hijas 5
de Ocano, y recoga flores: rosas, azafrn y hermosas
violetas, en el tierno prado, y tambin gladiolos 40, y ja-
cinto, as como el narciso, que, como seuelo, hizo
brotar para la muchacha de suave tez de flor la Tierra,
segn los deseos de Zeus, por halagar al que a muchos
acoge. 41; flor de prodigioso brillo, asombro entonces de lo
ver para todos, tanto dioses inmortales como hombres
mortales. Y es que de su raz haban crecido cien bro-
tes, y al fragante aroma todo el ancho cielo en lo alto,
y la tierra toda sonrean, as como el acre oleaje del
mar. De modo que ella, atnita, tendi ambas manos 1 s
para tomar el hermoso juguete.
38 Variante del nombre de Hades.
Es un problema prcticamente insoluble si el epteto
eueopa que aparece repetidas veces en los himnos es un com-
puesto de la raz que significa 'ver' y habna que traducir 'de
mirada que llega lejos', o de la raz que significa 'or', por lo
que se traducira 'cuya voz se oye de lejos', aludiendo a la
potncia sonora del trueno.
40 La traduccin 'gladiolos' es conjetural. En todo caso agalls
es el nombre de una flor de la familia de las iridceas, pero
probablemente no el lirio que se nombra a continuacin.
"
Esto es, a Hades, cuyo nombre, de mal agero, se sustituye
normalmente en el himno por diversos eptetos eufemsticos 'el
que de muchos es soberano', 'el de mltiples advocaciones', etc.
HIMNOS HOMRICOS 65

Pero se abri la tierra de anchos caminos en la llanu- ...Resonaron las cimas de los montes y los abismos
ra de NisaJ2y de all surgi con mpetu, con sus yeguas del mar por la voz inmortal. Y la oy6 su venerable
inmortales, el Soberano que a muchos acoge, el hijo de madre. Un agudo dolor se apoder de su corazn. En 40
Crono de mltiples advocaciones. Se apoder de ella, torno a sus cabellos perfumados de ambrosa destro-
20 mal de su grado, y se la llevaba entre lamentos sobre zaba con sus propias manos su tocado. Se ech un som-
su ureo carro. Lanz agudos gritos, invocando a su bro velo sobre ambos hombros y se lanz, como un
padre, el Crnida, el ms excelso y poderoso. ave de presa, sobre lo firme y lo hmedo, en su busca.
Mas ninguno de los inmortales ni de los hombres Mas no quera decirle la verdad .ninguno de los dio- 45
mortales oy su voz, ni siquiera los olivos de hermosos ses ni de los hombres mortales. Ninguna de las aves
frutos. Slo la hija de Perses, la de ingenuos sentimien- se le acerc como veraz mensajera.
25 tos, la oy desde su antro: Hcate, la de brillante to- Desde entonces, durante nueve das la venerable De 44
cado (y asimismo el soberano Sol, el ilustre hijo de anduvo errante por la tierra, llevando en sus manos an-
Hiperin), cuando la muchacha invocaba a su padre, el torchas encendidas ". Y ya no se nutra con la ambro- so
Crnida. sa ni el nctar dulce de beber, presa de la afliccin.
Pero l se hallaba lejos, sentado aparte de los dio- Y tampoco sumerga su cuerpo en el bao.
ses, en un templo pleno de splicas, recibiendo hermo- Pero cuando se le present por dcima vez la radiante
sas ofrendas de los hombres mortales. Aurora, le sali al encuentro Hcate, llevando en sus
30 Mal de su grado, pues, se la llevaba con sus yeguas manos una antorcha. Dispuesta a darle la nueva, le di-
inmortales, segn la voluntad de Zeus, su to paterno, rigi la palabra y le dijo:
el que de muchos es soberano, el que a muchos acoge, -Soberana Demter, dispensadora de las estaciones,
el hijo de Crono de mltiples advocaciones. la de esplndidos dones, quin de los dioses celestes 55
Mientras la diosa vea an la tierra, el cielo estre- o de los hombres mortales rapt a Persfone y afligi
llado y el ponto de impetuosa corriente, rico en pe- tu nimo? O su voz, en efecto, pero no vi con mis ojos
35 ces, as como los resplandores del sol, an confiaba quin era. En breve te lo he dicho todo sin engao.
en ver a su amada madre y las estirpes de los dioses As habl Hcate, y no respondi a sus palabras la 60
sempiternos. La esperanza confortaba todava su gran hija de Rea de hermosa cabellera, sino que raudamente
nimo, pese a estar afligidaJ3. parti con ella, llevando en sus manos antorchas encen-

Otro nombre de Demter, probablemente hipocorstico, des-


42 Cf. Himno I, nota 10. El escenario del rapto vara en las conocido por Homero y Hesodo. En cuanto a los nueve das
fuentes, segn los lugares de culto de donde proceda la narra- puede tratarse de una alusin al perodo de abstinencia de los
cin. El ms normal es Sicilia, pero tambin se mencionan iniciados, o un nmero potico, frecuentemente usado en la
Creta, Eleusis, el Atica y un largo etctera. Cf. RICHARDSON, pica, como, por ejemplo, en Ilada 1 53 SS. Cf. RICHARDSON,
Hymn ..., pg. 150. Hymn..., pgs. 165-166.
Hay una 3aguna en el texto de al menos un verso, en el Como vimos, las antorchas jugaban un papel preponde
que se dira aproximadamente: 'pero cuando la diosa penetr rante en diversos momentos del culto en Eleusis, por lo que
bajo tierra, perdi la esperanza y lanz un grito'. son aludidas aqu.
..r..rrrio C
66 HIMNOS HOMRICOS.
BATRACOMIOMAQUIA

didas. Y se allegaron al Sol, atalaya de dioses y hom- tu propio hermano y de la misma semilla que tt48.En 85
bres. Se detuvieron ante sus corceles y pregunt la cuanto a su honor, lo obtuvo cuando en el principio de
divina entre las diosas: los tiempos se hizo la distribucin en tres partes 49. De
-Sol, resptame t al menos, como diosa que soy, si aquellos con los que vive le toc ser el soberano.
65 alguna vez de palabra o de obra alegr tu corazn o Dicho esto, arre a sus corceles. Y ellos, a su ins-
tu nimo. La hija a la que par, dulce retoo, encanta- tancia, arrastraban vivamente el raudo carro, como
dora por su figura ... o su vibrante voz a travs del aves de extensas alas.
lmpido 46 ter, como la de quien se ve violentada, mas Pero a ella un dolor ms cruel y ms perro le lleg 90
no la vi con mis ojos. Pero t que sobre toda la tierra al nimo. Irritada contra el Cronin, amontonador de
70 y por el mar diriges desde el ter divino la mirada de nubarrones, tras apartarse en seguida de la asamblea
tus rayos, dime sin engaos si has visto a mi hija que- de los dioses y del grande Olimpo, march a las ciuda-
rida por alguna parte; quin de los dioses o de los hom- des de los hombres y a sus pinges cultivos, desfigu-
bres mortales huy tras haberla capturado lejos de mi, rando por mucho tiempo su aspecto. Ninguno de los
mal de su grado, por la fuerza. hombres ni de las mujeres de ajustada cintura la reco- 95
As habl. Y el Hiperinida respondi a sus palabras: nocan al verla, hasta cuando lleg a la morada del pru-
75 -Hija de Rea, la de hermosa cabellera, soberana De- dente CleoS0, que era por entonces seor de Eleusis,
mter. Lo vas a saber, pues grande es el respeto y la fragante de incienso.
compasin que siento por ti, afligida como ests por tu Se sent a la vera del camino, afligida en su cora-
hija de esbeltos tobillos. Ningn otro de los inmortales zn, en el pozo PartenioS1, de donde sacaban agua los
es el culpable ms que Zeus acumulador de nubes, que de la ciudad. A la sombra, pues por encima de ella cre- ioo
se la ha entregado a Hades para que sea llamada su ca la espesura de un olivo y, con el aspecto de una
80 lozana esposa. S, a su propio hermano. Y 61 se la llev anciana muy vieja, que est ya lejos del parto y de los
bajo la nebulosa tiniebla, pese a sus grandes gritos, dones de Afrodita amante de las coronas, como son las
tras haberla arrebatado con sus yeguas. As que t, nodrizas de los hijos de los reyes que dictan sentencias,
diosa, da fin a tu copioso llanto. Ninguna necesidad y las despenseras en sus moradas llenas de ecos.
hay de que t sin razn guardes an un insaciable4' La vieron las hijas de Cleo, el Eleusnidas2,cuando 105
rencor. En absoluto es indigno como yerno entre los iban a por el agua cmoda de sacar, para llevrsela en
inmortales el que de muchos es soberano, Aidoneo,
O sea, hijo del mismo padre y de la misma madre.
49 Sobre el tema, cf. la referencia a los mitos de soberana en
La traduccin de attigetos, epteto aqu del ter, pero ms mi introduccin a la Titanomaquia, en Fragmentos de Epica
frecuentemente del mar, est sometida a dudas. Sigo aqu la Griega Arcaica de esta misma coleccin.
interpretacin de W . BRANDENSTEIN en Phil. Wochens. 56 (1936). Cleo reciba sacrificios en las Eleusinas, y sus hijas y
62-63, que lo relaciona con trSks 'heces del vino', aunque no es esposa eran objeto de culto en Eleusis.
mucho ms segura que la tradicional 'infecundo' (con relacin Que hay que identificar probablemente con Calcoro cita-
a trygdo 'recolectar'), ni otras propuestas. do en v. 272, cf. RICHARDSON,Hymn..., pgs. 326-328.
47 Considero, frente a otras posibilidades de traduccin, que a Esto es, el hijo de Eleusis, epnimo de la ciudad, lo que
plZtos es una mera variante de plZstos. implica importancia para su estirpe.
1
1 68 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA &; HIMNOS HOMRICOS 69
i I
broncneas cntaras a las moradas de su padre. Cuatro ren sus padres. Apiadaos ahora de m, muchachas, de
eran, como diosas, poseedoras de la flor de la juven- corazn. Hijas queridas, a casa de quin podra ir,
iio tud: Caldice, Clisdice, la deseable Demo y Caltoe, que k sea de un varn, sea de una mujer, donde pudiera rea-
1
era la primognita de todas. h lizar para ellos, bien dispuesta, cuantas tareas son pro- 140
Tampoco la reconocieron, que reacios son los dioses 1 pias de una mujer de edad? Llevando en brazos a un
a identificarse a los mortales. Detenindose cerca de 9 nio recin nacido podra ser una buena nodriza. Tam-
ella le dirigieron palabras aladas: 9 bin podra cuidar la casa y tendera en el fondo de
-De dnde vienes y quin eres, anciana, de las per- las bien construidas alcobas el lecho del dueo. Po-
sonas de mucha edad? Y por qu te marchaste fuera dra asimismo instruir en sus labores a las mujeres.
ii5 de la ciudad y no te acercaste a las casas? All hay mu- As habl la diosa. Y en seguida le respondi la vir- 1-15
jeres en las estancias umbras, de una edad as como la ginal doncella Caldice, la ms excelsa en figura de las
tuya, y otras ms jvenes, que te acogern amistosa- hijas de Cleo:
mente de palabra y de obra. -Abuela", lo que los dioses nos dan, aun afligidos,
As hablaron, y en estos trminos respondi la sobe- debemos los hombres soportarlo por necesidad, pues
rana de las diosas: i son sin duda mucho ms poderosos. Sin embargo, te
-Hijas queridas, quienesquiera que seis de las fe- t explicar con claridad y te dar los nombres de los 150
120 meniles mujeres, os saludo. Voy a responderos, que no varones para quienes es grande el podero y el honor,
es indecoroso que a vuestras preguntas responda la ver- se destacan sobre el pueblo y protegen las almenas
dad. Ds es mi nombre, pues me lo puso mi augusta de la ciudad con sus determinaciones y sus rectas sen-
madre. Ahora, desde Creta, sobre el ancho lomo del mar tencias.
llegu, sin quererlo. Por fuerza, mal de mi grado, con Tanto del sensato Triptlemo5, como de Dioclo, de
125 violencia, se me llevaron unos piratas. Luego, en su rau- Polixeno y del irreprochable Eumolpo, as como de D- 155
do bajel arribaron a TricoS3,donde pusieron pie en lico y de nuestro valeroso padre, las esposas de todos
tierra firme las mujeres reunidas mientras ellos dispo- ellos les cuidan la casa. No obstante, desde la primera
nan un festn junto a las amarras de la nave. Pero mi mirada, ninguna de ellas despreciando tu aspecto te
nimo no apeteca la comida dulce como la miel. As rechazara de su casa, sino que te acoger, pues eres
130 que, partiendo a escondidas, a travs del oscuro conti- sin duda semejante a una diosa.
nente hu de mis soberbios dueos, para que no disfru- Mas, si quieres, espera a que vayamos a las moradas 160
taran de un precio por m, vendindome sin haberme de nuestro padre y se lo contemos todo, de principio a
comprado. As llegu hasta aqu, vagabunda, y ni si- fin, a nuestra madre, Metanira, de ajustada cintura, pos
quiera s qu tierra es sta ni quines la habitan. si te invita a venirte con nosotros y no buscar la mora-
135 Mas ojal todos los que poseen olmpicas moradas os da de otros.
concedan esposos legtimos y parir hijos como los quie-
Traduzw por 'abuela' el griego maia, titulo que se da a no-
53Pueblo costero al nordeste del Atica, lugar normal de paso drizas y mujeres de edad.
desde Creta. Quedan ruinas de un templo probablemente dedi- La relacin de nombres corresponde a hroes que reciben
cado a Demter y Persfone. culto en relacin con Demter en diversos lugares.
70 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

165 Un hijo de antigua alcurnia 56 se cra en su bien cons- retoo, sobre su regazo. Ellas corrieron a su lado, pero
truida morada, tardo, muy deseado y cariosamente la diosa puso sus pies sobre el umbral y su cabeza toc
recibido. Si lo cuidaras y llegara a la plenitud de la mo- el techo. Llen las puertas con su divino resplandors.
cedad, es fcil que te envidiara, al verte, cualquiera de La reverencia, la veneracin y el plido temor se 190

las femeniles mujeres, tanto se te dara en compensa- aduearon de la mujer. Le cedi su sitial y la invit a
cin por su crianza! sentarse. Mas no quiso Demter, dispensadora de las
170 As dijo. Y ella asinti con la cabeza. As que, una estaciones, la de esplndidos dones, sentarse sobre el
vez que llenaron de agua los resplandecientes cntaros, resplandeciente sitial, sino que permaneca taciturna,
se los llevaron, orgullosas. fijos en tierra sus bellos ojos, hasta que la diligente 195

Rpidamente llegaron a la gran casa de su padre. En Yambe dispuso para ella un bien ajustado asiento y lo
seguida le contaron a su madre lo que haban visto y cubri por encima con un velln blanco como la plata.
odo. Y ella de inmediato les inst a que fueran y la Sentada all, se ech el velo por delante con sus ma-
invitaran por un inmenso salario. nos. Largo rato, silenciosa, apesadumbrada, estuvo sen-
Y como las corzas o las ternerillas en la estacin pri- tada sobre su asiento y a nadie se dirigi ni de palabra
ni con su gesto. Sin una sonrisa, sin probar comida ni 200
175 maveral saltan por el prado, saciadas de pasto, as
ellas, recogindose los pliegues de sus encantadores bebida, se estuvo sentada, consumida por la nostalgia
vestidos, se lanzaron por el encajonado camino de ca- de su hija de ajustada cintura, hasta que la diligente
rros. Sus cabellos ondeaban5' en torno a sus hombros, Yambe, con sus chanzas 59 y sus muchas bromas, movi
parejos a la flor del azafrn. Encontraron a la vera del a la sacra soberana a sonrer, a rer y a tener un ta-
180 camino a la gloriosa deidad, donde antes la dejaran.
lante propicio, ella que tambin luego, ms adelante, 205

Cuando luego la conducan a casa de su padre, ella agrad a su modo de ser.


caminaba detrs, apesadumbrada en su corazn, velada Metanira le dio una copa de vino dulce como la miel,
desde la cabeza. El sombro peplo se enredaba en tor- una vez que la llen. Pero ella rehus, pues deca que
no a los delicados pies de la diosa. no le era lcito beber rojo vino. Le inst, en cambio, a
En seguida llegaron a las moradas de Cleo, vs- que le sirviera para beber harina de cebada y agua,
iss tago de Zeus, y atravesaron el prtico hasta donde su despus de mezclarla con tierno poleo.
Y ella, tras preparar el cicenm, se lo dio a la diosa 210
augusta madre se hallaba sentada, junto a un pilar del
como le haba encargado. Al aceptrselo, inaugur el
techo slidamente construido, teniendo al nio, lozano
La altura y el resplandor son caractersticos de los dioses,
56Sobre esta traduccin de tZl3getos, cf. E. N . COUGHANOWR como tendremos ocasin de ver, por ejemplo, en Himno a
en Ant. Class. 41 (1972), 218-221, aunque el problema no puede Apolo 440 SS., Himno a Afrodita 86, 173 SS. Tambin es carac-
considerarse a m o definitivamente resuelto. terstico en escenas de esta ndole provocar respeto y temor en
RICHARDSON, Hymn ..., pg. 203, sugiere que este detalle, los presentes, cf. Himno a Apdo 135, Himno a Afrodita 84, etc.
extrao a las costumbres homricas, segn las cuales las mu- Las 'chanzas' son la forma de denominar los gestos obs-
jeres llevaban siempre el pelo sujeto, es una reminiscencia de cenos, pertenecientes a la aischrologia del ritual, que la solem-
rituales como el de los misterios de Licosura y Andania, en nidad y el decoro picos no permiten describir al poeta.
m No tiene traduccin posible esta extraa bebida que en
los que se prohiba a las iniciadas llevar el cabello sujeto?
72 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 73

rito la muy augusta De. Y entre ellas comenz a ha- As criaba la diosa en el palacio al esplndido hijo
blar Metanira, la de hermosa cintura: del prudente Cleo, a Demofoonte, al que engendrara
-Salud, mujer, porque creo que no eres de padres Metanira, la de hermosa cintura.
de baja condicin, sino de nobles. En tus ojos efectiva- E1 creca igual a un dios, sin tomar alimento, sin 23:
215 mente se evidencian la dignidad y la gracia, como en mamar la <blanca leche > a... Demter lo unga de
los de los reyes que dictan sentencias. Mas lo que los ambrosa, como si hubiese nacido de un dios, mientras
dioses nos dan, aun afligidos, debemos los hombres soplaba suavemente sobre l y lo tena en su regazo.
soportarlo por necesidad, pues el yugo se halla sobre Por las noches lo ocultaba en el Mgor del fuego, como
nuestra nuca. Ahora, no obstante, ya que has llegado un tizn, a escondidas de sus padres63. 24c
aqu, dispondrs de todo lo mo. Crame a este nio Mas para ellos resultaba un gran prodigio cmo cre-
220 que tardo, inesperado, me concedieron los inmortales. ca, demasiado robusto para su edad. Y es que al verlo
Mucho es lo que rezo por l. Si acabaras su crianza y se asemejaba a los dioses.
llegara a la plenitud de la mocedad, ten por seguro Y lo habra hecho desconocedor de la vejez e inmor-
que cualquiera de las femeniles mujeres al verte te en- tal si Metanira la de hermosa cintura en momentos de
vidiara, itanto se te dara en compensacin por su insensatez, al acecho de noche, desde su alcoba fragante
crianza! de incienso, no la hubiera espiado. Lanz un grito y se 245
A ella a su vez le contest Demter la bien coronada: golpe los muslos, atemorizada por su hijo, y se tras-
22s -Mis mayores saludos tambin para ti, mujer, y que torn mucho en su nimo. Lamentndose, dijo estas
los dioses te concedan sus bienes. De tu hijo me ocupa- aladas palabras:
r de buen grado, como me encargas. Lo criar y no le -iHijo mo, Demofoonte! La extranjera te oculta en
har dao, por negligencias de su nodriza, espero, el ma- un gran fuego y me sume en llanto y en crueles pre-
leficio ni la hierba venenosa. Pues conozco un antdoto ocupaciones!
230 mucho ms poderoso que el cortador de hierba y co- As dijo, angustiada, y la oy la divina entre las dio- 250
nozco un excelente amuleto contra el muy penoso ma- sas. Irritada contra ella, Demter, la de hermosa coro-
leficio 61. na, al hijo amado al que ella haba engendrado, ines-
Dicho esto, lo tom en su regazo fragante de incien- perado, en el palacio, lo dej con sus manos inmortales
so y en sus manos inmortales. Y se alegr en su fuero lejos de s, en el suelo, tras sacarlo del fuego, terrible-
interno su madre. mente encolerizada en su nimo. Y al tiempo le dijo a 25s
Metanira, la de hermosa cintura:
Homero aparece como bebida apta para convidar a invitados,
y que forma parte del ritual de Eleusis. Los intentos de deter- Se ha perdido un verso completo. La traduccin 'blanca
minar el motivo de la relacin del cicen con los cultos eleusi- leche' sigue la propuesta de RICHARDSON, frente a la tradicional
nos son miiltiples y puede verse al respecto A. DELATTE,Le de HEIRMANN, que habra que traducir 'leche de la madre'. Voss
Cycdon, Pars, 1955, y, especialmente, el apndice IV que dedica llena asf el verso: 'de da, la de hermosa corona'... etc.
al tema RICHARDSON, Hymn ..., pgs. 344-348. a El fuego quema la parte mortal y perecedera. Una historia
61
El pasaje es oscuro y de difcil interpretacin. Seguimos la parecida narraba EUMELO, cf. Fr. 3, as como lo dicho en la
de CASSOLA, Znni ..., pg. 476. introduccin a este poeta en mis Fragmentos...
HIMNOS HOMRICOS 75
-Hombres ignorantes, ofuscados para prever el des- bran sus hombros, y la slida casa se llen de un res- zso
tino de lo bueno y lo malo que os acucia64.Tambin plandor como el de un relmpago.
t, efectivamente, por tus insensateces has causado un Cruz a travs de las estancias. A Metanira se le do-
desastre irreparable. Spalo, pues, el agua inexorable blaron de repente las rodillas. Por largo tiempo perma-
260 de la stige, por la que los dioses juran. Inmortal y neci muda y ni siquiera se acordaba de recoger del
desconocedor por siempre de la vejez iba a hacer a tu suelo a su hijo de antigua alcurnia.
hijo, e iba a concederle un privilegio imperecedero. Mas sus hermanas oyeron su voz lastimera y salta- 285
Mas ahora no es posible que escape a la muerte y al ron de sus lechos de hermosos cobertores. En seguida
destino fatal. una, tomando al nio en sus brazos, lo acogi en su
Con todo, un privilegio imperecedero tendr por regazo. Otra atiz el fuego y la otra se lanz con sus
siempre, a causa de que estuvo subido en mis rodillas delicados pies para sacar a su madre de la fragante
265 y se durmi en mis brazos. En las debidas estaciones, alcoba. Reunidas en torno de l, baaban al nio, que
cuando los aos cumplan su ciclo, los hijos de los eleu- se agitaba, por ms que ellas lo trataban con el mayor 290
sinos trabarn en su honor un combate6 y una lucha cuidado. Su nimo no se tranquilizaba. Muy inferiores
terrible entre s por siempre, por el resto de sus das. en verdad eran las ayas y nodrizas que lo tenan ahora!
Soy Demter, la venerada, que proporciona el mayor Durante toda la noche b6 trataron de aplacar a la ilus-
270 provecho y alegra a inmortales y mortales. Pero jea!, tre diosa, palpitantes por el temor. Al despuntar el alba,
que todo el pueblo me erija un gran templo y un altar le contaron la verdad al poderoso Cleo, como lo haba 295
dentro de l, al pie de la ciudadela y del elevado muro, ordenado la diosa de hermosa corona, Demter. Y l,
por cima de Calcoro, sobre una eminencia de la co- tras convocar a asamblea al numeroso pueblo, le or-
lina. Los ritos, los fundar yo misma, para que en lo den erigir en honor de Demter de hermosa cabe-
sucesivo, celebrndolos piadosamente, aplaquis mi llera un templo opulento y un altar sobre una erni-
nimo. nencia de la colina. Ellos de inmediato obedecieron, y
275 Dicho esto, la diosa cambi de estatura y de aspecto, prestaban odo a lo que deca; as que lo construyeron 300
rechazando la vejez. En su torno y por doquier respi- como haba ordenado, y fue progresando segn la vo-
raba belleza. Un aroma encantador de su fragante pe- luntad de la diosa.
plo se esparca. De lejos brillaba la luminosidad del As que cuando lo concluyeron y pusieron fin a su
cuerpo inmortal de la diosa. Sus rubios cabellos cu- esfuerzo, se encaminaron cada uno a su casa. Mien-
tras, la rubia Demter, sentada all aparte de los Bien-
aventurados todos, permaneca consumida por la nos-
Hay una variante recogida por el Papiro de Berln 13044, talgia de su hija de ajustada cintura.
95-96, que dice as: a-Hombres sin sentido comn, desgracia- Hizo que aquel fuera el ao ms espantoso para los 305
dos, incapaces de prever <el mal ni> el b<ien que se os hombres sobre la tierra fecunda, y el ms perro de to-
viene> encima!D
65 El combate al que se refiere era un combate ritual simu-
lado, a pedradas, denominado Baiiet$s, que se celebraba en ho- 66 Nueva alusin al ritual, en este caso a la pannychs, cere-
nor de Demofoonte, aunque ignoramos cundo. monia que duraba toda la noche.
76 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

dos, pues la tierra ni siquiera haca medrar semilla al- Olimpo ni dejara medrar el fruto de la tierra hasta que
guna, ya que las ocultaba Demter, la bien coronada. viera con sus ojos a su hija de grcil rostro.
Muchos corvos arados arrastraban en vano los bueyes As pues, cuando oy eso Zeus tonante, cuya voz se
sobre los labrantos y mucha cebada blanca cay, intil, oye de lejos, envi al rebo al Argicida de urea varita, 335
a tierra. para que, tras convencer a Hades con suaves palabras,
310 De seguro habra hecho perecer a la raza toda de los trajera a la sacra Persfone desde la nebulosa tiniebla
hombres de antao67 por la terrible hambre, y habra hasta la luz, entre los dioses, a fin de que su madre, al
privado del magnfico honor de las ofrendas y sacrifi- verla con sus ojos, cesara en su clera.
cios a los que ocupan olmpicas moradas, si Zeus no se Hermes no desobedeci, sino que en seguida se lanz 340
hubiese percatado y lo hubiera meditado en su nimo. raudamente bajo las profundidades de la tierra, tras
Lo primero, envi a Iris la de ureas alas, a llamar abandonar la sede del Olimpo.
315 a Demter, la de hermosa cabellera, la de seductora Y encontr al soberano, que se hallaba dentro de sus
belleza. As se lo orden. Ella obedeci a Zeus Cronin, moradas, sentado en un lecho con su venerable esposa,
amontonador de nubarrones, y recorri raudamente muy contrariada por la nostalgia de su madre. Ella,
con sus pies el trayecto. Lleg, pues, a la ciudadela de ante las intolerables acciones de los dioses bienaventu- 34s
Eleusis, fragante de incienso, y encontr en el templo rados, fragu su terrible plan.
a Demter de oscuro peplo. Detenindose cerca de ellos, dijo el poderoso Argi-
320 Dirigindose a ella le dijo aladas palabras: cida:
-iDemter! Te invita el padre Zeus, de imperecede- -Hades de oscuro cabello, soberano de los que han
ros conocimientos, a que vayas junto a la estirpe de perecido! Zeus, el padre, me ordena llevarme a la au-
los dioses sempiternas. Ve, pues, y que no se vea in- gusta Persfone fuera del rebo, junto a ellos, para
cumplido este mensaje mo, que viene de Zeus. que su madre, al verla con sus ojos, haga cesar su c- 350
As dijo, suplicante, pero no persuadi el nimo de lera y su terrible rencor contra los inmortales. Pues
aqulla. medita una tremenda accin: aniquilar las impotentes
325 Luego, el padre iba envindole a los dioses bienaven- estirpes de los hombres que sobre la tierra nacen, ocul-
turados que por siempre existen. Llegndose a ella, uno tando bajo la tierra la semilla, y arruinando as las
tras otro la invocaban y le ofrecan muchos hermos- ofrendas debidas a los inmortales. Terrible es el rencor
simos presentes y las honras que quisiera conseguir en- que guarda. Ni siquiera se rene con los dioses; sino 355
tre los inmortales. Pero ninguno poda persuadir su que, lejos de ellos, dentro de un templo fragante de in-
330 mente ni su nimo, irritada como estaba en su corazn, cienso, permanece sentada, ocupando la escarpada ciu-
sino que rechazaba con dureza sus palabras. Aseguraba, dadela de Eleusis.
en efecto, que de ningn modo regresara al fragante As dijo. Sonri el Seor de los muertos, Aidoneo,
con un gesto de cejas, y no desobedeci los mandatos
67 El epteto mropes que se refiere siempre a hombres no
de Zeus soberano, sino que orden sin tardanza a la
tiene traduccin segura. Sigo la propuesta de CASSOLA, Inni ..., prudente Persfone:
pginas 586-587,aun reconociendo que no est etimolgicamente
fundada.
HIMNOS HOMRICOS 79

360 -Vuelve, Persfone, junto a tu madre de oscuro pe- las cumbres, sino que sobre ellas hendan en su mar-
plo, conservando apacibles en tu pecho el talante y el cha el denso aire.
nimo. No lo tomes a mal en exceso, mucho ms que Se detuvo Hermes, que los guiaba, all donde perma-
los dems. De seguro no ser para ti un esposo indigno neca la bien coronada Demter, delante del templo fra- 38s
entre los inmortales, hermano como soy del padre gante de incienso.
365 Zeus. Cuando ests aqu, reinars sobre todos cuantos Ella, al verla, se lanz como una mnade por el mon-
viven y se mueven y alcanzars entre los inmortales te sombreado por el follaje. Desde el otro lado, Per-
los mayores honores. Habr por siempre un castigo sfone @, <cuando vio los hermosos ojos> de su ma-
para los que te injurien, los que no traten de propi- dre, <dejando el carro y los corceles>, se lanz a la
ciarse tu nimo con sacrificios, celebrando los ritos carrera <y le ech los brazos al cuello, abrazndola.>
piadosamente y ofrecindote los dones que te son Mas cuando <an tena en los brazos a su hija, en se- 390
propios. guida su nimo sospech un engao y tembl terrible-
370 As habl. Se regocij la prudente Persfone y rpi- mente.> Cesando <en su abrazo, le pregunt en se-
damente dio un salto de alegra. Pero l, mirando furti- guida: >
vamente en torno suyo, le dio de comer grano de gra- -Hija, jno habrs acaso <tomado algn> manjar
nada68, dulce como la miel, para que no permaneciera <mientras estabas abajo?> Dmelo, <no lo ocultes,
por siempre all con la venerable Demter de oscuro para que ambas lo sepamos.> Pues si no lo has hecho, 395
peplo. de vuelta <del aborrecible Hades,> habitars junto a
375 Delante del ureo carro enganch sus inmortales m y junto al padre Cronin, encapotado de nubarro-
corceles el que de muchos es soberano, Aidoneo. Su- nes, honrada entre todos los inmortales. Pero si hubie-
bi ella al carro. A su lado, el poderoso Argicida, ses comido, yndote de nuevo a las profundidades de la
tomando las riendas y el ltigo en sus manos, lo gui tierra, habitars all la tercera parte de cada ao, y
fuera del palacio. Ambos corceles volaban, no mal de las otras dos, junto a m y a los dems inmortales. 400
su grado. Cuando la tierra verdee con toda clase de fragantes
380 Raudamente recorrieron los largos caminos. Ni el flores primaverales, entonces ascenders de nuevo de
mar, ni el agua de los ros, ni los valles herbosos con- la nebulosa tiniebla, gran maravilla para los dioses y
tenan el mpetu de los inmortales corceles. Ni siquiera los hombres mortales. As pues, (con qu fraude te
enga el Poderoso, que a muchos acoge?
A su vez le respondi la hermossima Persfone: 405
" Existe una idea muy extendida en los mitos antiguos
-Pues bien, madre, te lo contar todo sin engao:
(cf. RICHA~SON, Hymn ..., pgs. 276 SS.; J. G. FRAZER,Apollo-
dorus, Londres, 1921, tomo 1, pgs. 39 SS.),segn la cual si un Cuando lleg el mensajero Hermes, el raudo corredor,
ser vivo visita el mundo de los muertos y come de su comida
no puede volver entre los vivos. La granada es smbolo de fe- A partir de aqu el texto est muy fragmentado porque una
cundidad por la cantidad de granos contenidos en el fruto, pero de las hojas del nico manuscrito existente est rota. Sigo con-
tambin del mundo de ultratumba, pues se dice que crece sobre vencionalmente, como l, y por dar un sentido seguido (ya que
la tumba de los hroes. Sobre su relacin con el rito nupcial, resulta absurdo pretender adivinar el texto original) la edicin
cf. M. DETIENNE, Dionysos mis mort, Pars, 1977, pg. 104. de C~SSOLA, que recoge propuestas de otros autores.
de parte del padre Crnida y de los dems dioses ce- y por all se lanz fuera el poderoso que a muchos 430
lestes, para sacarme del Erebo, a fin de que al verme acoge. Parti llevndome con l bajo tierra en su ureo
410 t con tus ojos cesaras en tu clera y en tu terrible carro, muy mal de mi grado y yo lanc agudos gritos
rencor contra los inmortales, yo di un salto de ale- con mi voz. Esto que te digo, muy afligida, es toda la
gra; pero l me trajo a escondidas unos granos de la verdad.
granada, manjar dulce como la miel, y a pesar mo, As entonces, el da entero, con unnime anhelo, con- 435
por la fuerza, me oblig a comerlosm. Mas cmo fue fortaban de mltiples formas su corazn y su nimo,
que, raptndome de acuerdo con el sagaz designio del demostrndose mutuo cario. Su nimo se liberaba de
415 Crnida, mi padre, se me haba llevado a las profundi- dolores, y reciban una de otra alegras y a la vez se
dades de la tierra, te lo contar y lo referir puntual- las daban. Cerca de ellas lleg Hcate de brillante dia-
mente tal como me lo preguntas. dema y dio muchas pruebas de cario a la hija de la
Todas nosotras, en un prado encantador (Leucipe 'l, sacra Demter. Desde entonces la soberana la precede 440
Feno, Electra, Yante, Mlite, Yaque, Rodia, Cairroe, y la sigue.
420 Melbosis, Tique, as como Ocrroe, de suave tez de flor, Como mensajera, Zeus tonante, cuya voz se oye des-
Criseida, Yanira, Acaste, Admete, Rdope, Pluto y la de lejos, les envi a Rea la de hermosa cabellera, para
graciosa Calipso, stige, Urania y la amable Galaxau- que trajera a Demter de oscuro peplo junto a las es-
ra, Palas, la que suscita el combate y Artemis, disemi- tirpes de los dioses, y prometi que le dara las honras
425 nadora de dardos), jugbamos y cogamos en un ramo que escogiese entre los dioses inmortales. Accedi asi- 445
con nuestras manos encantadoras flores: el suave aza- mismo a que la muchacha permaneciera la tercera par-
frn,los gladiolos y el jacinto, clices de rosa, lirios, te del transcurso del ao bajo la nebulosa tiniebla, pero
maravilla de ver, y el narciso que la ancha tierra haca las otras dos junto a su madre y los dems inrnorta-
brotar como el azafrn7*. Yo estaba cogindolas con les. As habl y no desobedeci la diosa los mensajes
alegra, pero la tierra se abri desde lo ms profundo de Zeus. Rpidamente se lanz desde las cumbres del
Olimpo y lleg a Rario, ubre fecunda de la tierra anta- 450
'O La versin de Persfone no coincide con la narrada en 371- o, pero entonces no fecunda en absoluto, sino que per-
372, donde no se habla de que Hades la obligue. maneca estril y totalmente yerma. Pues ocultaba la
La lista que sigue es de Ocenides, lo que concide con lo
dicho en verso 5. Es una relacin ms corta que los cuarenta y
blanca cebada, segn los designios de Demter de her-
un nombres que da H~sfonoen Teogona 349 SS. (aunque dice mosos tobillos. Mas luego iba pronto a crecerle una
que hay hasta tres mil), pero se mencionan Leucipe, Feno, cabellera de alargadas espigas, al ir avanzando la pri- 455
Yaque y Rdope, omitidas por Hesodo. Melite es una Nereida mavera y a cargarse en la llanura los pinges surcos
(cf. Ilada XVIII 42; H~sfom,Teogona 247). En cambio en el
verso 424 se citan Palas y Artemis, que no son ocenidas, lo que
de espigas que quedaran atadas con vencejos 73. All
ha hecho sospechoso este verso. No obstante, RICHARDSON, fue donde vino a dar primero desde el lmpido ter.
Hymn..., pg. 290, seala que la presencia de estas dos diosas Con agrado se vieron y se alegraron en su corazn.
en el rapto es tradicional. Y as le habl Rea, la de brillante diadema:
* Ignoramos si la comparacin con el azafrn se debe al
color, al perfume o a la forma de las flores. Cf. las notas de
RICHARDSON, Hymn..., pg. 292, y CASSOLA, Znni..., pg. 484. Esto es, hechas gavillas.
HIMNOS HOMRICOS 83

460 -Aqu, hija! Te llama Zeus tonante, cuya voz se oye junto a Zeus, que se goza con el rayo, augustas y ve-
de lejos, para que vayas junto a las estirpes de los nerables.
dioses. Prometi que te dara las honras que quisie- MUYfeliz aquel de los hombres que sobre la tierra
ras entre los dioses inmortales. Accedi asimismo a viven a quien ellas benvolamente aman! En seguida
que tu hija permaneciera la tercera parte del transcur- le envan a su gran morada, para que se asiente en su
465 SO del ao bajo la nebulosa tiniebla74, <pero las otras hogar, a Pluto, que concede a los mortales Ia riqueza!
dos junto a ti y a los dems> inmortales. <Asegur Pero, jea!, vosotras que poseis el pueblo de Eleusis 490
que esto se cum>plir y lo confirm con una seal fragante de incienso, Paros, ceida por el oleaje y la
de su cabeza. As que ven, hija ma, y obedcele. No rocosa Antrn: augusta soberana de hermosos dones,
sigas constantemente irritada, fuera ya de lugar, contra De, dispensadora de las estaciones, t y tu hija, la
el Cronin amontonador de nubarrones, sino haz cre- bellsima Persfone, concededme, benvolas, en pago
cer en seguida el fruto que da la vida a los hombres. de mi canto la deseada prosperidad, que yo me acorda- 495
470 As habl. Y no desobedeci la bien coronada Dem- r tambin de otro canto y de ti.
ter. En seguida hizo surgir el fruto de los labrantos
de glebas fecundas. La ancha tierra se carg toda de
frondas y flores. Y ella se puso en marcha y ense
a los reyes que dictan sentencias, a Triptlemo, a Dio-
475 cles, fustigador de corceles, al vigor de Eumolpo, y a
Cleo, caudillo de huestes, el ceremonial de los ritos y
les revel los hermosos misterios [a Triptlemo, a Po-
lixeno y adems de ellos, a Diocles,] ' 5 misterios vene-
rables que no es posible en modo alguno transgredir,
ni averiguar, ni divulgar, pues una gran veneracin
480 por las diosas contiene la voz. Feliz aquel de entre
los hombres que sobre la tierra viven que lleg a con-
templarlos! Mas el no iniciado en los ritos, el que de
ellos no participa, nunca tendr un destino semejante,
al menos una vez muerto, bajo la sombra tiniebla.
As pues, cuando los hubo instruido en todo la di-
vina entre las diosas, se pusieron en marcha hacia el
48s Olimpo a la asamblea de los dems dioses. All habitan,

El texto es el reverso de la hoja del manuscrito rota. De


ah que sigamos el mismo proceder que para 387 SS.
La repeticin de Triptlemo hace suponer que se han con-
jugado dos versiones diferentes.
A APOLO

1. Apolo
El origen de Apolo es de los ms debatidos dentro
del panorama religioso griego. Fundamentalmente las
opiniones se dividen entre quienes le atribuyen un ori-
gen griego y quienes lo remontan a un antecesor orien-
tal, sin que falten las teoras mediadoras que ven en
l una divinidad helnica que sufre la influencia de
modelos de Asia Menor.
Los preconizadores de un origen griego1 se funda-
mentan predominantemente en criterios etimolgicos.
Unos se basan en la comparacin de su nombre dorio,
Aplliin con apllai, glosada como 'rediles, asambleas'
por Hesjquio, y hacen de l un dios pastor o un pro-
tector de las asambleas y fratras de la ciudad. Otros
interpretan su nombre como 'dios fuerte' a partir de
una relacin del mismo con oligopElia 'debilidad'. Nin-
guna de estas etimologas tiene, sin embargo, la sufi-
ciente fuerza de conviccin como para imponerse.

O. KERN,Die Religion der Griechen 1, Berln, 1926, 110 SS.;


W . ALY, Der kretische Apollonkult, Leipzig, 1908.
86 HIMNOS HOMRICOS.
BATRACOMIOMAQUIA

Por su parte, los defensores de su origen orientalZ El hecho es que Apolo estaba destinado a ocupar un
se basan en otros criterios, ante el fracaso de los etimo- lugar preponderante en el panten helnico y a asumir
lgicos 3; as, en primer lugar argumentan que Hornero una enorme multiplicidad de funciones. Nada ms na-
presenta a Apolo como protector de los troyanos. En cer, nos cuenta el Himno III, el dios toma conciencia
segundo lugar, que su madre, Leto, cuyo nombre se de las ms caractersticas y las enuncia5:
compara con licio lada 'mujer', es honrada en Licia y +Sean para m la ctara y e1 curvado arco! iY revelar
Creta, y que su hermana Artemis corresponde a la Ar- a los hombres la infalible determinacin de Zeus!
t i m d de las inscripciones lidias. En tercer lugar, la
entrada en el Olimpo descrita en el Himno III, que Con ello nos presenta ya su cualidad de dios msi-
aterra a los dems dioses, es algo extrao a la religio- co, conductor del Coro de las Musas y a un tiempo su
sidad griega y ms prximo a un Marduk babilonio. En carcter de arquero divino, capaz a la vez de defender
cuarto lugar, se ha reseado la importancia del siete de los males, mantenindolos a distancia, y de provocar
en su calendario sacral; todas sus fiestas se celebran la muerte sbita por el lanzamiento de sus flechas:
en da siete del mes lunar. Ello apunta a Babilonia, una relacin curiosa sta, que se establece entre el arco
que tambin usa la hebdmada como medida de tiem- y la lira, instrumentos ciertamente semejantes en su
po. Por ltimo, su arco lo equipara a los dioses de la configuracin y en su capacidad de producir un prodi-
caza, la peste y la guerra, provistos de esa arma, como gioso sonido 6.
el sirio Reshef o el anatolio Jarra. Asimismo el propio Apolo alude a otra de sus pre-
No han faltado quienes han tratado de tender un rrogativas fundamentales: los vaticinios. En efecto es
puente entre ambas apreciaciones 4, pensando que tan- el dios del orculo ms importante de Grecia: el de
to la religiosidad griega como la anatolia han adaptado Delfos, al que se consulta en toda clase de asuntos im-
un dios egeo ms antiguo. En este problema las tabli- portantes, especialmente los referidos al culto y la pu-
llas micnicas no pueden iluminarnos, porque el nom- rificacin, y por toda Grecia se extendan sus exegetai
bre de Apolo no ha aparecido en ellas. o intrpretes. Naturalmente son los casos de miasma
o polucin los que con mayor propiedad le competen,
U. VON WILAMOWITZ-MOELLENDORFF, Apollon, Hermes 38 dada su relacin con la defensa de la comunidad y de
(1903), 575, Glaube..., 1, 324 SS.;M. P. NILSSON,
Griechische Feste ah su funcin esencial de dios purificador; se es el
von religioser Bedeutung mit Ausschluss der attischen, Leip- sentido que debemos dar probablemente al epteto
zig, 1906 {reimp. 1957).
Su nombre se confront por algunos orientalistas con un Febo'. Como consecuencia, Apolo hereda de Pen el
tenimo que en hetita cuneiforme se lea como AppaliunaS y en campo de la curacin, que en poca primitiva aparece
luvita jeroglfico como Apulunas, pero se trata de falsas lectu-
ras. De igual modo, la palabra licia que se lea pAddnS y se Versos 131-132.
comparaba tambin con su nombre hoy se lee khddnS. No mu- Cf. Zlada 1 43-53. Es curiosa la unin de ambos objetos en
cha mayor credibilidad que las etimologas griegas tiene la rela- Herclito ejemplificando la armona de tensiones opuestas
cin con babilonio abullu 'puerta de la ciudad'. (fr. 51).
CH. PICARD,Ephkse et Claros, Pars, 1922; E. H. STURTEVANT, ' Cf. M. S. RuIPREz, ~Etyrnologica.Phoibos Apll6nm, Emeri-
~Remarkson the Lydian inscriptionsn, Language 1 (1925). pg. 75. ta 21 (1953), 14-17.
88 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

asimismo conectado con la msica, como lo demuestra Desde Nietzsche es ya tpica su polaridad con Dioniso,
el empleo teraputico de salmodias y de la epd o dios de la religiosidad instintiva e irracional.
canto mgico. De este dios hereda asimismo el pen,
que se convertir en canto apolneo por excelencia.
Luego, sin embargo, estas funciones pasarn a su hijo
Asclepio.
Pero todo esto no agota la inmensa multiplicidad de El estudio del Himno 111 presenta una serie de inte-
funciones del dios. Es sabido que se le considera dios resantes problemas. En primer lugar, desde el primer
solar y que se tiende a identificrsele con el Sol8, y momento se puso de manifiesto la posibilidad de que
su conversin en delfn en el himno le hace asumir el himno no fuera un poema unitario; cuestin sta
rasgos de divinidad marina. De otro lado, es bien cono- que ha provocado una verdadera oleada bibliogrfica, y
cida su relacin con el pastoreo y de ah sus eptetos que resulta de fundamental inters al abordar su data-
nmios 'dios del pastoreo', ljkeios 'lobero', lykoktnos cin. En segundo lugar, es un testimonio antiguo y,
'matador de lobos', y la leyenda narrada en el Him- por tanto, de particular valor sobre sus dos principales
no ZV, segn la cual recibi la lira del dios pastor lugares de culto y la etiologa de los mismos. En co-
Hermes y le encomend la vigilancia de su ganado. nexin con este problema aparece el de situar el tema
Tambin aparece clara en l la asuncin de elemen- de la lucha contra el dragn en un amplio contexto m-
tos propios de una divinidad agraria. No slo protege tico, que presenta innumerables paralelos, y tratar de
contra el ratn y la langosta (como parecen evidenciar penetrar en su significado. An hay otro tema que me-
sus eptetos Esminteo y Parnopio), sino que sustituye rece particularmente nuestra atencin, y es la aficin
a divinidades tpicamente agrarias como Jacinto y Ter- del poeta por los recorridos geogrficos y la mayor o
mio, cuyas funciones hereda. Ms an; se le atribuyen menor correspondencia de stos con la realidad. A to-
ausencias anuales, como las de las divinidades de vege- dos estos aspectos aludiremos en los apartados si-
tacin, durante las cuales se le supone entre los hiper- guientes.
breo~o en Licia.
Es, pues, una divinidad complejsima, que ha visto
3. Discusiones sobre la unidad del Himno I I Z
aumentar continuamente su importancia. Hijo de Zeus
y Leto, como Artemis, forma junto con aqul y Atenea
Si el Himno ZZZ es en realidad unitario, es el agrega-
el tro de dioses fundamentales. Con todo, el rasgo
do de dos himnos, o se trata de un himno antiguo pos-
principal del dios es la modernizacin de la religiosidad
teriormente prolongado, es una cuestin especialmente
que acarrea. Apolo trae consigo el ideal dlfico de so-
debatida y que an sigue plantendose en las publica-
phros$nZ 'control de s' y de otro lado, su presencia
ciones recientes. Sin entrar en el detalle de una discu-
en Esparta como legislador, junto a Licurgo, representa
sin ya largag, la cuestin puede plantearse en los si-
la irrupcin del legalismo en la religiosidad griega.
Remitimos al lector interesado a los ttulos citados en la
Cf. la introduccin al Himno XXXZ. bibliografa.
guientes trminos: los manuscritos que nos transmiten es cierta o falsa. En cambio, los testimonios del si-
la coleccin de himnos nos lo ofrecen como una obra glo 11 d. C. en adelante, como Pausanias o Ateneo 15,
unitaria, pero ya Ruhnkenius en 1781 vea en l dos atribuyen al himno a Apolo, como un todo, versos de
himnos, uno a Apolo Delio, otro a Apolo PticolO, posi- la parte considerada como himno a Apolo Ptico.
cin seguida por la mayora de los autores, aunque di- El segundo argumento es de ndole composicional.
versos estudiosos desde Dornseiff hasta Heubeck sigan Algunos autores observan que d llamado himno delio
defendiendo su unidad. Los argumentos para una u tiene una unidad clara: proemio, narracin y final,
otra posicin son siempre los mismos, valorados de for- despus del cual slo se habla de Delfos, razn por la
ma alternativa, y pueden sintetizarse en los siguientes: que defienden que se trata de dos himnos. Pero Heu-
En primer lugar estm'an los testimonios antiguos del beck16 se basa precisamente en razones de composi-
himno. El ms antiguo es uno de Tucdidesu quien, cin para reivindicar la unidad del poema; segn este
tras citar los versos 146-150 dice: (Homero) tras haber autor, en los versos antes citados (131-132) se enuncian
cantado al coro delio de muchachas, acaba el painos los dos elementos del himno, el uso de la ctara de un
con estos versos en los que se menciona a s mismo lado, correspondiendo a la descripcin del coro de las
(y cita los versos 165-172 del himno). Lo que no est Musas, y su capacidad oracular, correspondiendo al
claro es si Tucdides, como quieren los unitarios, llama episodio de la lucha contra el dragn y la construc-
painos a la digresin en que se habla de las mucha- cin del templo dlfico.
chas delias, por lo que el himno proseguira luego hasta El tercer argumento en liza es si debemos conside-
el final, como lo conocemos; o, como pretenden los que rar o no comparables a las frmulas de conclusin los
creen que se trata de dos himnos, llama painos a un versos 177-178:
himno, que acabara aqu 12. Ya del siglo 11 d. C. es la
cita de Elio Aristides l3 de los versos 169-171 con las yo por mi parte no cesar de celebrar con mis himnos
palabras: Homero dice al acabar el proemio. Ignora- al Certero Flechador Apolo, el del arco de plata, al que
mos si sigue a Tucdides y cita de segunda mano o es pari Leto, la de hermosa cabellera.
que en su poca an se conservaba solo y separado el
himno a Apolo Delio. Por su parte, el Certamen de Un cuarto apoyo en la discusin lo constituyen las
Homero y Hesodo l4 dice que los delios hicieron con- diferencias estilsticas entre ambas partes del himno.
servar el himno en un lbum. Ignoramos si la noticia La mayora de los autores consideran superior al poeta
del himno delio y ve en el aedo del himno pitico un
'O D. RUHNKENIUS en la 2.a edicin de su Epistola Critica, en poeta artesano e imitador.
la traduccin sealamos la frontera entre ambos. Poco fruto podemos sacar en cambio de las diferen-
" TUC~DIDES111 104.
cias lingsticas, dado que son muy ligeras; ambos au-
l2 Hay paralelos de este uso de painos. Cf. Alejandro y Me-

nandro en SPWGEL, Rhetores Graeci 11, pg. 558; 111, pgs. 331-343.
Para TE~CRITO el verbo ainetn es sinnimo de hymnein en XVI
2, 14-15. l5PAUSANIAS X 37, 5, ATENEO 22b.
l3 ELIOARISTIDES 34, 35. " A. HEUBECK, ~Gedankenzurn homerischen ApolIonhymnos,
l4
Certamen de Homero y Hesodo 315-321. en Festschrift Merentitis, Atenas, 1972, pgs. 131-146.
tores siguen la misma tradicin formular sin altera- Precisamente esta alusin es el origen de la leyenda
ciones apreciables. de la ceguera de Homero20. Por su parte Hipstratozl
La posicin hoy mayoritaria es pensar que se trataba nos dice que Cineto fue el primero que recit en Sira-
de un himno delio, luego ampliado por un poeta poste- cusa versos de Homero en la Olimpada 69 (esto es,
rior, lo que se ve abonado por el hecho de que los entre el 504-500 a. C.), aunque se discute la posibilidad
versos 179-181 no son un verdadero exordio, sino un de que haya un error en una fecha tan baja.
nexo de unin de la continuacin al himno nuclear. Por todo ello es posible que pueda afirmarse2 que
un rapsodo quiota llamado Cinetn, llegado de Quos
a Siracusa, public una versin esceta del Himno a
4. Datacin y autor Apolo, intentando hacerlo pasar por suyo, y que fracas
porque el himno se hallaba ya lo suficientemente ex-
Aceptado, pues, como ms verosmil que se trata de tendido por el mundo griego. La atribucin a Homero,
un himno antiguo luego ampliado, el problema de data- como ocurre tambin habitualmente en las atribucio-
cin es doble: hay que datar el himno originario y la
nes de los poemas del Ciclo, es la tendencia normal
continuacin. La opinin ms generalizada es que el
en la antigedad para toda la produccin pica ar-
himno delio remonta al siglo VIII/VII a. C.; y ello por-
caica.
que presenta rasgos evidentemente arcaicos, como el
carcter violento del dios y el temor que produce en
las dems divinidades. Por su parte, la continuacin 5. Estructura del Himno
suele fecharse hacia el siglo VI a. C. La profeca de los
versos 542-543 parece una referencia a los Anfictiones Compuesto o no de un himno original y una arnplia-
y, por tanto, el himno no debe remontarse a antes de cin posterior, el hecho es que nos las habernos con
los aos 582-581 a. C., poca en que terminaron las un solo poema y como tal lo estructuraremos, aunque
Guerras Sagradas 17. evidentemente haya que respetar, al analizar su compo-
Una peculiaridad de este himno es que un escolias- sicin, la frontera entre ambas partesu.
ta 18 nos habla de un tal Cineto, rapsodo de Quos, que Huellas de una doble redaccin pueden verse en el
puso por escrito el himno a Apolo compuesto por Ho- verso 139 (que no cuento en esta estructura) y en los
mero y se quiso hacer pasar por su autor. Que un versos 146-150 en la manera en que aparecen citados
rapsodo de Quos lo recit se nos dice en el poema por Tucdides.
mismo ' 9 :
No debe ser sorprendente que se dedicara precisamente a
Un ciego. Habita en la abrupta Quos. Todos sus cantos los ciegos a estos menesteres en la econmica^ distribucin de
son por siempre los mejores. funciones de la sociedad antigua. Hasta bien pronto los ciegos
han ejercido como cantores ambulantes.
HIP~STRATO, Fr. 5 Jacoby.
" Sobre el tema cf. el apartado dedicado a Delos y Delfos. Cf. CASSOLA,Znni ..., pgs. 101-102.
l8 Escolio a P~NDARO,Nemea 11, 1. Sobre una estructuracin basada en la unidad original del
l9 Versos 172-173. himno (aunque no pormenorizada). Cf. HEUBECK, ob. cit.
94 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

La estructura del himno puede sintetizarse de la si- g,) Efectos de la marcha del dios (133138).
guiente forma: 3. Glorificacin de Delos; Apolo dios de la Msica (140-
178).
a) Transicin (140-145).
b) La fiesta de Delos (146164).
1. Objeto del canto: Apolo (1). C) Invocaciones a Apolo y a las muchachas de Delos
2. Pequea escena introducida por el relativo (2-13). . (165-178).
a) Temor por la llegada de Apolo (2-4).
b) Comportamiento de Leto (5-9).
c) Acogida de Zeus y los dems dioses (1C-13).
3. Salutacin a Leto (14-18). 1. Invocacin (179-181).
2. Escena en el Olimpo (182-206).
11.-Himno delio (19-176). a) El viaje (182-188).
b) El canto de las Musas (189-193).
1. Planteamiento (19-29). c) Las diosas (194-196).
a) Dificultad de elegir el tema (19-24). d) Artemis (197-199).
b) Propuesta de narrar el nacimiento (25-29). e) Los dioses (200-206).
2. El nacimiento de Apolo (30-138). 3. Transicin a otro tema: propuestas (207-215).
a) Catlogo del viaje de Leto (30-46). 4. Bsqueda y fundacin del orculo (216-387).
b) Tras su fracaso, Leto va a Delos (47-50). a) El viaje (216-280).
C) Alocucin de Leto (514). 1." digresin: Onquesto (231-238).
(frmula de cambio de interlocutor 61). 2." digresin: Telfusa (246-276).
d) Respuesta de Delos (62-82). b) Construccin del templo (281-299).
e ) El juramento de Leto (83-88). b,) ' Descripcin del lugar (281-285).
f) El parto (89-126). b*) Explicacin de Apolo (287-293)".
fi) Delos acepta (89-90). b,) Construccin (294-299).
f,) Dolores de parto (91-95) U. C) Lucha contra la Dragona (300-374).
f3) Ignorancia de Ilita (97-101). c,) Presentacin de la Dragona (300-304).
f,) Envo de mensajero: Iris (102-114)=. g) Digresin (305-355) historia de Tifn.
fs) Llegada de Ilita; parto (115-119). CJ Apolo da muerte a la Dragona (356-374).
f,) Lavado y fajado (120.122). d) Castigo de Telfusa (37.5387).
f,) El dios nutrido por la ambrosa (122-126). 5. Logro de sacerdotes (388-544).
g) Autoproclamacin de Apolo (127-138). a) Hallazgo de los cretenses (388-399).
g,) Imposibilidad de contener al dios (127-130). b) Prodigio del delfn (400-409).
g,) Autodefinicin de funciones (131-132). c) Viaje maravilloso de la nave (409439).
d) Epifana del dios (440-447).
" No cuento el verso 96, que es interpolado. e) Dilogo con los cretenses (448-501).
* Creo innecesario analizar otra vez los elementos de la es-
cena tpica del envo del mensajero. Cf. introduccin al Himno m LOS versos 287-293 en boca de Apolo son repeticin casi
a Demter. literal de 247-253.
e,) Disfraz del dios (448-451). de estas pocas. El culto a Apolo debi de imponerse
e,) Apolo se dirige a los cretenses (452461) ". entre los siglos XII-IX a. C., porque en el himno se
(Frmula de cambio de interlocutor (462-463). afirma ya claramente la prioridad que en la instaura-
eJ Respuesta de los cretenses (464473) cin del culto a Apolo tiene Delos sobre el resto de
e,) Revelacin de Apolo (475-485). Grecia. Desde el siglo VII a. C. se rinde asimismo culto
e,) Ordenes de Apolo (484501). a Zeus en el Cinto, as como a Atenea, y luego tambin
f) Los cretenses obedecen las rdenes (502-524)". a Hera, Leto y Artemis. Curiosamente desconocemos el
g) Inquietud de los cretenses (525-530). lugar en el que se alz el templo de Apolo.
h) Apolo tranquiliza a los cretenses (531-544).
Mucho mayor inters posee el ,culto dlfico, como
1V.-Frmulas de saludo (545) y de transicin (546). mucho mayor es tambin el atractivo geogrfico de
Delfos, impresionante valle al pie del majestuoso Par-
naso, cuyos juegos de magnitudes, luces y sombras,
6. Delos y Delfos nos lo ofrece como uno de esos lugares predestinados
a incitar el sentimiento religioso. Aunque no fue hasta
Como el propio himno pone de manifiesto, Delos es los siglos VI y v a. C. cuando el nuevo santuario lleg
el primer centro de culto griego en honor del dios, a eclipsar la fama de Delos, sus orgenes son tambin
pese a no ser un lugar favorecido por la naturaleza. Se antiguos. Sabemos que all se renda culto a la Tierra
trata, en efecto, de una isla rocosa y rida, de menos y a Posidn (segn otras fuentes a otras divinidades,
de 16 kilmetros cuadrados de extensin y cuya mayor todas, eso s, ctnicas), culto que luego sera sustituido
altura, el Cinto, no pasa de los 120 metros. No obs- por el de Apolo.
tante, su privilegiado emplazamiento geogrfico, en el No es claro si el tema de la lucha contra la serpiente
centro de las Ccladas, la convierte en un lugar estra- alude a esa sustitucin del culto, dado que se trata de
tgico, y de ah que al parecer estuviera habitada desde un tema conocido en diversos lugares con otras fun-
el tercer milenio a. C. por poblaciones posiblemente ciones, como tendremos ocasin de ver, pero en todo
anatolias. Ya desde el segundo milenio a. C. es un caso, la sierpe es una divinidad ctnica y su derrota
centro de culto, con un templo que se alzaba en el marca la victoria de lo nuevo sobre lo viejo.
lugar donde luego se erigira el Artemision. Posterior- Esta sustitucin de cultos debi de producirse antes
mente hay en la isla huellas de fundaciones micnicas, del siglo IX a. C. y el nuevo centro lleg a ganar tal es-
datables hacia el siglo xv a. C., as como ruinas de dos plendor que diversas ciudades compitieron en las llama-
templos. El culto panhelnico y micnico es a una divi- das Guerras Sagradas por el control de Delfos, entre
nidad femenina como es lo normal en la religiosidad ellas Crisa (ciudad prxima cuya ubicacin exacta es pro-
blema abierto an) y la liga de los Anfictiones, cuyo
Escena tpica. Cf. Odisea 111 71-74, IX 252-255. centro era el templo de Demter en Antela. La victoria
Combina asimismo elementos formularios tpicos en estas es de estos ltimos, que arrasan Crisa. Delos adquiri
escenas. Cf. Odisea XXIV 402-403, XIII 233, 1 182, IX 261, Zla- por fin independencia y autonoma del resto de'los es-
da XII 225. tados griegos y se convirti en centro de la vida hel-
29 Repeticin no totalmente literal de las rdenes de Apolo.

HIMNOS. - 7
98 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

nica, que presida gran parte de las actividades funda- masiado lejos pensar que en todos los casos el mito se
mentales de la colectividad: colonizaciones, cultos, relaciona forzosamente con un ritual de ao nuevo.
lesgilacin, calendario, paz y guerra, etc., aunque siem- Por su parte Vian dedica al tema de TifeoITifn un
pre se especializ en cuestiones relacionadas con leyes estudio de orientacin externa, reuniendo y clasifican-
morales ms que en prescripciones sociales. Sobre la do los diversos materiales. Admite la ecuacin Tifeo/
posible utilizacin del himno como vehculo de la pro- fenicio +pn y de ambos con Ksios, pero segn l se
paganda dlfica. Cf. lo dicho en la Introduccin Gene- trata de un mito originariamente indoeuropeo que lue-
ral, 7. go sufri influencias orientales.
Mucho ms interesante es la aportacin de Fonten-
rose33,que se centra en estudiar los orgenes del mito
7 . Contenido mtico de2 poema dlfico, al que pone en relacin con una enorme serie
de mitos de combate contra la serpiente, mesopotmi-
El elemento mtico del himno se expone fundamen-
cos, hetitas, egipcios, indios y de la propia Grecia. Sus
talmente bajo forma etiolgica, para explicar eptetos
conclusiones son, esquemticamente, las siguientes%:
como Delfinio, en relacin con el origen cretense del
en este tema, el enemigo, que se asocia con el reino de
culto, como Telfusio, en relacin con la fuente Telfusa,
la muerte y con el agua, suele ser doble, macho y hem-
o como Pitio, ambos en conexin con la derrota a ma-
bra, siendo esta ltima la ms peligrosa. El campen
nos de Apolo de las deidades ctnicas primigenias. Slo
divino es por su parte identificado a menudo con un
uno de los mitos aparece narrado sin funcionalidad en
dios de la fertilidad. El combate es en sntesis un mito
el poema: el tema de Tifn, que en la Teogonia hesi-
de orgenes, que narra la historia del conflicto entre
. dica desempea, por el contrario, un papel funda-
mental.
Todos estos temas, como veremos, giran en torno al
orden y desorden, caos y cosmos. En el mito se dis-
tingue entre blanco y negro, bueno y malo; el dios
representa las fuerzas de creacin, vida, actividad y
motivo de la lucha contra la serpiente. Merece la pena
orden y su opuesto, las del caos, la destruccin, la in-
detenernos en las principales interpretaciones que del accin y la muerte, pero ambas formas son necesarias
tema se han dado. C ~ r n f o r drelaciona
~~ el mito de la para contrabalancear al individuo y al mundo. La tota-
serpiente con los rituales del Ao Nuevo, ceremonia
lidad del mito puede explicarse en trminos de un con-
cuya eficacia mxima era asegurar para el ao siguien- flicto entre Eros y Tnatos, instintos de vida y de
te lluvia y fertilidad. Si bien es verdad que esta relacin
muerte que Freud reconoce como centrales en los se-
existe en algunos rituales (hay paralelos en la Biblia y
en festivales hetitas como el del PuruZi) 31, es llegar de-
a F. VIAN, Le mythe de Typhe et le probl&mede ses origi-
F. M. CORNFORD, La filosofa no escrita, traduccin espaola, nes orientales, en Iments orientaux dans la religion grecque
Barcelona, 1974, pgs. 171-202. ancienne, Pans, 1960, pgs. 17-37.
Zacaras 14-16, aludiendo a la fiesta de los Tabernculos. U J. FONTENROSE, Python. A Study o f Delphic myth and its
El festival del Purulli contiene la narracin de un mito de lucha origins, Berkeley y los Angeles, 1959.
contra la serpiente. Cf. GASTER,Thespis ..., pgs. 245-269. Pgs. 465 SS.
HIMNOS HOMRICOS 101

res vivos. Por tanto, recoge verdades fundamentales del a un dragn macho y a otro hembra, aqu se narra
espritu humano. duplicada la muerte de la Dragona.
Entrando ya en detalles concretos, la Dragona, in- Por ltimo, hay que decir una palabra sobre el tema
nominada en nuestro himno, se llama Delfine en la li- de los cretenses y Apolo Delfinio. El recurso a los cre-
teratura posterior, si bien el tema presenta numerosas tenses para explicar los orgenes del culto a Apolo, na-
variaciones. As, en Simnides y otros autores el dragn rrado en versos 388 y siguientes, alude a una tradicin
es macho y se llama Pitn; en el siglo 111 a. C. hay una sobre la procedencia cretense del culto a Apolo Delfi-
versin, recogida por Ovidio en las Metamorfosis, se- nio, que se confirma por varios datos. En efecto, cono-
gn la cual Apolo llega a Delfos, donde Gea o Temis cemos un templo de Apolo Delfinio en Cnoso y un Del-
pronunciaban sus orculos, mata al dragn que vigilaba finion en Drero, ambos en Creta, entre otros indicios.
el lugar y se purifica en Tempe o en Creta, tras lo cual As pues, el tema es correlato de la realidad. En cuanto
vuelve a Delfos para instaurar los juegos pticos. An al tema del delfn es etiolgico, para explicar por eti-
hay otras versiones, hasta cinco, con variantes dentro mologa popular el epteto, y se encuadra dentro de un
de ellas 35. tpico bien conocido segn el cual un animal conduce
Merece asimismo la pena aludir al tema del castigo a un pueblo hacia una fundacin o a un culto.
de la fuente Telfusa. En la Tebaida36 se narra que Po-
sidn se uni bajo la forma de caballo a Erinis (Dem- 8. La geografa del Himno
ter), metamorfoseada en yegua, junto a la fuente Til-
fusa (una de las mltiples variantes de su nombre). En Merece la pena dedicar unas palabras al tema de los
otras fuentes se le da como epteto a Erinis otra va- recorridosLgeogrficosque ocupan una parte importan-
riante, Tilfosa. De otra parte, an en algunos manus- te del himno, dentro de una antigua tradicin de poe-
critos de los Himnos se lee Delfusa como nombre de la sa de catlogo propia de la pica arcaica. El primer
fuente y ste es precisamente el nombre de una fuente recorrido geogrfico se describe en los versos 30-44, al
de Delfos. Fontenrose 37 por todo ello y por otra amplia catalogar los lugares a los que acude infructuosamente
serie de argumentos que sera prolijo repetir aqu, Leto para traer al mundo a su hijo. Se trata de un iti-
piensa que se trata de un nombre prehelnico fluctuan- nerario por el mar Egeo y se alude indistintamente a
te y que en realidad hay que identificar Telfusa con islas y promontorios. En todos los lugares citados po-
Delfine. Segn l, el himno ha fundido dos versiones demos atestiguar un culto a Apolo, pero no parece ser
locales del mito de la lucha de Apolo contra la Drago- ste el motivo de haber seleccionado los lugares cita-
na: en una, la de Telfusa, sta tratara de engaarlo; dos38, dado que se omiten centros de culto muy impor-
en la otra, Apolo combate contra ella. Frente a la situa- tantes, como Rodas. El orden seguido es en general (y
cin originaria del mito en la que Apolo dara muerte salvo necesidades mtricas) el de un itinerario marino.
De ah que la designacin de promontorios sea lgica
35 FONTENROSE, Python ..., pgs. 13-22. en cuanto que sirven de referencia a los marineros.
Tebaida, fr. 4B.
37 FONTENROSE, Python ..., pgs. 366-374. 38 Hymns..., pg. 205.
ALLEN-HALLIDAY-SIKES,
Se citan Creta, Egina y Eubea, islas bien conocidas. dios: el ritual del carro (231-238) y el de la fuente Tel-
Egas es el nombre de muchos lugares, pero no puede fusa (246-276).
ser aqu ni la de Acaya ni la de Eubea, frente a Beocia. Se trata de un itinerario de norte a sur por la costa
Probablemente es una pequea isla cerca de Eubea que oriental de Grecia. Coincide con Hornero en la posicin
dio nombre al mar Egeo, identificada con Ponticoni- de los Enianes, prximos a los Perrebiosm, alterada
si39. Iresias corresponde quiz a Pipri, al oriente de luego por el cambio de emplazamiento de aqullos.
Peparetos. Bien conocidos son los montes Atos, Pelin Salvo que desconocemos Lecto, que no puede ser el
e Ida, as como las islas de Samotracia y Esciros. Focea promontorio troyano de ese nombre, el resto del itine-
es una ciudad costera de Asia Menor. En el verso 35 rario es bastante exacto. De Yolco, bien por la costa
hay una alteracin en la lgica del recorrido, ya que de la Ftitide, bien por el golfo, accede Apolo al Ce-
Leto vuelve a Esciros desde el Ida antes de acudir a nen, cabo del extremo noroccidental de Eubea. Gana
Focea. No es preciso aludir a la situacin de las islas as Lelanto, llanura entre Eretria y Clcide. Al c m a r
Imbros, Lemnos, Lesbos y Quos. El Autcane es un el Euripo, esto es, el brazo de mar entre Eubea y el
promontorio de la Elide, cercano al puerto de Canas, continente, a la altura de Clcide, se encuentra el dios
y Mimante y Crico son promontorios en la pennsula con un monte innominado en el himno, que tiene que
Eritrea. En cuanto a Claros, que tambin se cita en el ser el Mesapio, a cuya falda est Micaleso (probable-
Himno IX 5, tena un templo y un orculo del dios. mente la actual Ritzona).
Esgea es un monte de Asia Menor, relativamente cer- Prosigue por Beocia de este a oeste y pasa por las
cano a Colofn. El resto de los lugares citados es asi- ciudades que hay desde Clcide a Delfos: Micaleso,
mismo claramente identificable, si bien merece la pena Teumeso (Mesovoumi), Tebas, Onquesto, Haliarto. El
sealar que Renea, Paros y Gnido no se citan en Ho- aedo no respeta aqu el orden lgico, ya que hace diri-
mero. girse a Apolo hacia el norte, atravesando el Cefiso para
icorno enlace del himno delio con su continuacin, se pasar a Oclea y de ah a Haiarto.
repite la alusin a la ubicuidad de Apolo en los versos La posicin de Telfusa se discute, aunque reciente-
142-143, citando lugares de Asia Menor: Licia, Meonia mente Fontenrose41la ha identificado con la fuente de
(nombre homrico de Lidia), y Mileto, una de las co- Hagios Nikolaos.
lonias ms antiguas de la Jonia Asitica. La mencin En cuanto a los Flegies, es un pueblo mtico de la-
de Delos en este contexto se debe slo a la necesidad drones y ateos, y el lago del Cefiso es el Copais, en el
de enlazar esta parte con la anterior. que desemboca aquel ro. Por ltimo, Crisa es aqu el
Del verso 215 al 285 hay otro largo catlogo de ciu- cuadrante meridional del Parnaso hasta Delfos.
dades. El pretexto es ahora el viaje de Apolo desde el El ltimo catlogo es el recorrido de la nave de los
Olimpo, en bsqueda de un lugar donde edificar su cretenses, narrado en los versos 419-432, y es el que
orculo. El catlogo se ve interrumpido por dos episo- menos respeta la realidad geogrfica, lo cual ha provo-
Ilada 11 749.
41 J. FONTENROSE, The spring Telphusam, Tram. Am. Phil. Ass.
39 Znni ..., pg. 489.
Cf. CASSOLA, 100 (1969), 119-130.
104 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

cado en algunos intrpretes un desmedido deseo de Zacinto, que es la isla jonia ms prxima a la costa de
corregir el texto. lide, pero que se cita en ltimo lugar porque el aedo
Los versos 422-425 aluden al paso por el reino de usa una frmula tradicional 47. El punto de destino, lla-
Pilos. De las ciudades citadas desconocemos Argfea y mado golfo de Crisa, es naturalmente el Golfo de Co-
Epi. En cuanto a Dime no puede ser la ciudad de ese rinto.
nombre que conocemos en Acaya, totalmente fuera del El aedo hace, pues, referencias geogrficas bastante
territorio, sino debe de tratarse de otra, cuyo emplaza- exactas, hasta donde conocemos la disposicin de algu-
miento desconocemos. El poeta dispone las ciudades de nas ciudades antiguas, pero no siempre respeta el orden
la zona en el siguiente orden: Arene (al sur del Alfeo, lgico, entre otras cosas, porque no es esa su preten-
identificada con Smicon), Tro (citada en la Iliada" sin, y especialmente por usar de un elenco de frmu-
como Trioesa e identificada por Estrabn con Epita- las tradicionales que condicionaban la presencia de
lion, al sur de Alfeo, aunque probablemente hay que determinados nombres en determinados lugares de un
situarla al norte de este ro), Pilos (la de Trifilia, cerca verso, as como de pasajes formularios concebidos para
de Lepreon), Crunos y Clcide (ambos nombres de enunciarse en forma diferente a un itinerario.
arroyos al sur del Alfeo). La sucesin correcta de sur
a norte es Pilos, Arene, Crunos, Clcide, Tro. Pero, 47 Cf. Odisea 1 246, I X 24, XVI 123, y CAsso~n,Inni ..., pg. 512.
como observa C a s s ~ l a se
~ ~trata
, de una serie de luga-
res incluidos en 30 kilmetros de costa, portenecientes
a un mismo reino y el desorden se debe a que el aedo
usa frmulas tradicionales para designar las ciudades
costeras pertenecientes al reino pilio y no para un iti-
nerario.
Los versos 426-427 aparecen en la Odisea45en orden
inverso, lo cual puede explicarse porque el itinerario
de Telmaco, que es el aludido en ese pasaje de la
Odisea, iba por otra direccin. Feas46est en la Elide
meridional, as que los cretenses estn costeando lide
y cuando se dirigen a Feas, tras haber doblado el cabo
Ictis, ven ftaca y las dems islas: Duliquio (identifica-
ble con Lucade), Same (esto es, la clsica Cefalenia) y

Ilada XI 711-712.
CASSOLA,Inni ..., pg. 510.
" Cf. verso 423 = Zliada 11 592.
Odisea XV 297-298.
M Hay que corregir el texto que nos transmite Pheras, como

Inni ..., pg. 512.


algunos cdices de la Odisea. Cf. C~SSOLA,
altura del Cinto, muy cerca de la palmeras0, cabe las
corrientes del Inopo!
Cmo te cantar, celebrado como eres por toda cla-
se de himnos? Que por todas partes, Febo, hay pasto zo
para el canto en tu honor, tanto en el continente nu-
tridor de novillas, como en las islas, Todas las atalayas
A APOLO te complacen, as como los cimeros promontorios de
alturas eminentes, los ros que desembocan en la mar,
los farallones que sobre la mar se ciernen y los puer-
a) A Apolo Voy a conmemorar - q u e no quiero ol- tos martimos.
Delio vidarme- a Apolo el Certero, ante cuya Cantar tal vez cmo al principio Leto te pari, 2 s
llegada tiemblan los dioses en las moradas gozo para los mortales, apoyada sobre el monte Cinto
de Zeus y se levantan todos de sus asientos al apro- en la isla rocosa, en Delos, ceida por las corrientes?
ximarse l, cuando tiende su ilustre arco. De uno y otro lado, el sombro oleaje se abata sobre
Leto es la nica que permanece sentada junto a Zeus la costa, a impulsos de los vientos de silbante soplo.
que se goza con el rayo. Ella es la que distiende el Surgido de all, te enseoreas sobre los mortales todos.
arco, cierra el carcaj y, tras tomar con sus manos de Cuantos pueblos acoge Creta en su seno y la comar- 30
sus robustos hombros el arco, lo cuelga de un clavo ca de Atenas, la isla de Egina, Eubea, afamada por sus
de oro en la columna de su padre y asimismo lo lleva bajeles, Egas, Iresias y Peparetos, cercana al mar, el
a sentarse en un trono. tracio Atos y las elevadas cumbres del Pelio, la tracia
El padre entonces le ofrece nctar en una copa de Samos y las umbrosas montaas del Ida, Esciros, Fo- 35
oro, saludando a su hijo. A continuacin las dems dei- cea y el escarpado monte Autcane, Imbros, la de her-
dades se sientan all y se alegra la venerable Leto por mosas edificaciones51, y la brumosa52Lemnos, la sacra
haber parido un hijo poderoso y capaz de llevar el
mco. M Esta palmera se conoca an en poca de Plinio (que la

Salve, Leto bienaventurada, porque pariste hijos menciona en Historia Natural XVI 89) y resultaba muy extica
por tratarse de un ejemplar casi nico. Es un rbol que en
ilustres: Apolo soberano y Artemis, diseminadora de oriente se consagra a los dioses solares y se considera smbolo
dardos, a la una en 0rtigia49, al otro en la rocosa De- de fecundidad.
los, cuando te apoyaste en la gran montaa y en la Euktlmenos es un compuesto sobre ktzo 'construir, fundar'
y de ah nuestra traduccin. CASSOLA, Znni ..., pg. 567, pretende,
a No se explicita si se trata de 'la columna sobre la que se
sin embargo, que es extrao que el epteto se aplique con ese
apoya su padre' o 'de la casa de su padre'. La traduccin es vo- sentido a 'islas' y prefiere entender 'buena de habitar, acogedora'.
luntariamente ambigua, como el texto. El sentido del epteto amichthalessa es oscuro. Acepto
49 Con este nombre (derivado de drtyx 'codorniz') se alude a convencionalmente el ms extendido entre los antiguos (Escolios
varias ciudades: a una de Siracusa, a Renea o incluso a Delos de HOMERO, COLUTO 208, etc.). Hay otras versiones, tambin
(cf. CAL~MACO, Himno a Apolo 59). Tambin se ha pensado que antiguas, como la de HESIQUIO,'inhspita'. Los modernos dan
pudiera tratarse de Efeso. Es difcil con todo decidir a cul se an otras: 'inestable' (PISANI), 'fecunda' (LAGERCRAEITZ). Cf. bi-
refiere el aedo. bliografa en CASSOLA, Znni ..., pg. 490.
108 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 109

Lesbos, sede del elida Mcar, y Quos, la ms espln- orgulloso en demasa y que ejercer gran autoridad en-
dida de las islas que en la mar yacen, la escabrosa tre los inmortales y entre los hombres mortales sobre
40 Mimante y las elevadas cubres de Crico, Claros, la la tierra dispensadora de cereales. Por eso siento na- 70
luminosa y el escarpado monte de Esgea, as como turalmente un terrible temor en mi fuero interno y
la acuosa Samos y las escarpadas cumbres del Mcale, en mi nimo, no sea que, tan pronto como vea por
Mileto y Cos, ciudad de los Mrope, Gnido, la excelsa, primera vez la luz del sol, juzgando la isla indigna
y Crpatos, la ventosa, Naxos, Paros y la rocosa Renea: -pues soy realmente un puro pedregal- derribndo-
45 toda esa distancia recorri Leto, urgida por el parto me con sus pies, me eche a las profundidades del mar.
del Certero flechador, por si alguna de estas tierras Entonces un gran oleaje sobre mi cabeza me tendr
quera erigirse en morada de su hijo. Mas ellas tem- por siempre totalmente sumergida, y l marchar a 75
blaban sobremanera y tenan miedo 53. Ninguna, por fe- otra tierra que le agrade para procurarse un templo y
raz que fuera, se atreva a acoger a Febo, hasta que boscosas arboledas. Sobre m, en cambio, harn los pul-
so lleg la venerable Leto a Delos y, preguntndole, le pos sus guaridas y las negras focas una morada tran-
dijo en aladas palabras: quila por la ausencia de gentes.
-Delos, querras ser la sede de mi hijo, Febo Apo- Pero si te avinieses, diosa, a pronunciar un solemne
lo, y que erigieran sobre ti un esplndido templo? juramento: que construir aqu primero un hermos- 80
Ningn otro recalar jams en tus costas, ni te honra- simo templo, que ser orculo para los hombres, y
r. Tampoco creo que vayas a estar sobrada de bue- luego ( * * * ) S entre la humanidad entera, puesto que
55 yes ni de ovejas, ni producirs viedos ni hars cre- en verdad tendr mltiples advocaciones.
cer innumerables plantas. En cambio, si albergas un As habl. Y Leto pronunci el gran juramento de
templo de Apolo el Certero, los hombres todos, con- los dioses:
gregados aqu, te traern hecatombes; el humo de la -Spalo ahora la tierra y desde arriba el ancho
grasa se alzar de la comarca, inagotable por siempre, cielo, as como el agua que se vierte de la stige! 8s
en tu honor, y alimentars por mano extraa a los que (ese es el mayor juramento y el ms terrible para los
60 te ocupen, puesto que no hay fertilidad bajo tu suelo. dioses bienaventurados). En verdad que habr aqu por
As habl. Se alegr Delos y en respuesta le dijo: siempre un altar fragante de incienso y un santuario
-Leto, la hija ms gloriosa del grande Ceo54,gusto- de Febo. Y te honrar ms que a todos los dems.
sa acogera yo el nacimiento del Certero Soberano, De modo que, cuando hubo jurado y acabado de
65 pues a decir verdad tengo una psima reputacin en- pronunciar el juramento, Delos se regocij sobremanera 90
tre los hombres y as, en cambio, llegara a ser hon- por el nacimiento del Certero Soberano.
radsima; mas temo, Leto, cierta habladura, y no voy Durante nueve das y nueve nochess6 estuvo Leto
a ocultrtelo. Dicen, en efecto, que Apolo ser alguien
Ha debido de perderse un verso en la tradicin manuscrita.
El temor puede deberse o bien al propio dios, o bien a los J . LATACZ,Rhein. Mus. 111 (1968), 375-377 completa as: y luego
celos de Hera. construir templos en otros lugares y tendr gloria entre la
Ceo es un titn. Este parentesco es generalmente aceptado humanidad entera.
Teogona 404.
por las fuentes antiguas. Cf., por ejemplo, HESODO, Por SU condicin de diosa, Leto tiene dolores de parto de
HIMNOS HOMRICOS 111

traspasada por indecibles dolores de parto. En la isla As pues, cuando hubo odo tal ruego, la rauda Iris
se hallaban todas las diosas, todas las ms nobles: de pies como el viento ech a correr y rpidamente re-
Dione, Rea, Temis Icnea" y la muy rumorosa Anfitri- corri todo el trayecto. Y cuando lleg a la excelsa
95 te, as como las dems inmortales, salvo Hera de n- sede de los dioses, el Olimpo, llam en seguida a Ili- iio
veos brazos, [pues se hallaba sentada en los palacios ta de la sala a puertas afuera y le dijo en aladas
de Zeus amontonador de nubes] s8. palabras todo exactamente como se lo haban ordena-
La nica que no se haba enterado era Ilitas9, pro- do las poseedoras de olmpicas moradas. Naturalmente
vocadora de las angustias del parto, pues se hallaba sen- le convenci el nimo en el pecho, as que se pusieron
tada en la cima del Olimpo, bajo nubes de oro, por en camino a pie, semejantes en sus andares a palomas
las artimaas de Hera de nveos brazos. sta la man- temerosas.
ioo tena alejada por envidia, porque Leto, la de hermosos Fue entonces, en cuanto lleg a Delos Ilita, provo- 115
bucles, iba a parir entonces un hijo irreprochable y po- cadora de las angustias del parto, cuando a Leto le
deroso. sobrevino el parto y sinti el deseo de dar a luz. En
Pero ellas enviaron a Iris desde la isla de hermosas torno a la palmera ech ambos brazos y apoy las ro-
edificaciones, para que trajera a Ilita, prometindole dillas en el blando prado. Sonrea la tierra bajo ella.
una gran guirnalda* entretejida con hilos de oro, de Salt l fuera a la luz y las diosas gritaron todas
105 nueve codos. Y la exhortaban a que la llamara a es- a una.
paldas de Hera de nveos brazos, no fuera que aqulla, Entonces, Febo, el del i61, las diosas te lavaron en 120
con sus palabras, la disuadiera de venir. agua clara, de forma pura y sin tacha, te fajaron con
lino blanco, fino, completamente nuevo, y te envolvie-
ron con una cinta de oro.
proporciones sobrehumanas. El nueve es un nmero tpico de la No amamant su madre a Apolo, el del arma de oro,
poesa pica. Cf. lo dicho en la introduccin al Himno TI. sino que Temis le ofreci el nctar y la deliciosa am-
Epteto de Temis, derivado de Icna en Tesalia, donde se
daba culto a la diosa. Segn otros autores se debera traducir brosa con sus manos inmortales. Se regocijaba Leto, 125
'la que rastrea', epteto propio de una divinidad de la justicia, porque haba parido un hijo poderoso y capaz de Ile-
y el topnimo derivara del epteto. Cf. ALLEN-HALLIDAY-SIKES, var el arco.
Hymns ..., pg. 214. Mas cuando t, Febo, te saciaste del alimento inmor-
58 Probablemente el verso % (que falta en varios cdices y
que recogemos entre corchetes) es una variante del v. 98 introdu- tal, no pudieron ya contenerte las ureas cintas, de tan-
cida por error antes del 97. to como te debatas y no haba trabas que te constri-
59 Por lo cual el parto no poda producirse, dado que es la
divinidad que asegura el nacimiento. Posteriormente Ilitiya pasa
61 Sobre el epteto ie aplicado a Febo se han propuesto dos
a confundirse con Hera y a convertirse en un mero epteto de la
diosa. interpretaciones. Una, la seguida aqu, que lo hace derivar de la
La traduccin 'guirnalda' y no la tradicional 'collar' sigue el interjeccin E (variante de it), y se apoya en una glosa de
trabajo de L. B. LAWLER,A necklace for Eileithyian, Class. HESIQUIO, que lo traduce 'invocado en el pen', y otra, que lo
Weekl. 42 (1948-1949), pgs. 2-6. Su gran tamao (unos tres me- relaciona con Es 'aurora', con lo que habra que traducirlo por
tros y medio) se explica porque se trata de una guirnalda como 'luminoso'; cf. H. EHRLICH,Zeit. f. Vergl. Spr. 40 (1905-1906),
las portadas en los cortejos religiosos por hileras de bailarinas. pgina 364.
HIMNOS HOMRICOS 113

estn reunidos, podra decir que son inmortales y estn


130 ieran, sino que se soltaban todas las ataduras. Y en exentos por siempre de la vejez. Pues podra ver la
seguida Febo Apolo le dijo a las inmortales: gracia de todos, deleitara su nimo al contemplar los
-Sean para m mi ctara y el curvado arco! Y re- varones y las mujeres de hermosa cintura y los raudos iss
velar a los hombres la infalible determinacin de bajeles y sus mltiples riquezas.
Zeus! Y ms an, una gran maravilla, cuya gloria jams
Dicho esto, se puso en marcha 'sobre la tierra de an- perecer: las muchachas de Delos, servidoras del Cer-
chos caminos Febo, el de intonsa cabellera. el Certero tero flechador, las cuales, despus de que han celebra-
135 Flechador. Todas las inmortales quedaban estupefac- do el primero a Apolo y luego a Leto y a Artemis di-
tas, y toda Delos se carg de oro, mientras contem- seminadora de dardos, acordndose de los varones y 160
plaba al vstago de Zeus y Leto, por la alegra de que las mujeres de antao, entonan un himno y fascinan
el dios la hubiera escogido como casa en lugar de las a las estirpes de los hombres. Las voces e incluso el
islas o el continente, y la amara con preferencia en chapurrear de todos los hombres saben imitarlo. Ase-
su corazn. [Y floreci como la cima de un monte por gurara cada uno que es l mismo el que habla. Con
el verdegueo de la vegetacin] 62. tal fidelidad se adapta su hermoso canto!
140 En cuanto a ti, Soberano del arco de plata, Certero Mas lea!, sedme propicios, Apolo, junto con Arte- 165
flechador, Apolo, caminaste unas veces sobre el abrup- mis, salud a todas vosotras! Y en adelante, acordaos
to Cinto, otras veces vagaste por las islas y entre los de m cuando alguno de los hombres de la tierra, un
hombres. Muchos templos, frondosas arboledas y todas extranjero que llegue aqu despus de haber sufrido
las atalayas te son propios, as como los cimeros pro- mucho, os diga:
14s montorios de alturas eminentes, y los ros que desem- -Muchachas! Quin es el ms dulce varn de los
bocan en la mar. aedos que aqu os f r e c ~ e n t a ny~ con
~ el que ms os 170
Mas t, Febo, regocijas tu corazn especialmente con deleitis?
Delos, donde en honor tuyo se congrega% los jonios de Vosotras todas, sin excepcin, responded elogiosa-
arrastradizas tnicas con sus hijos y sus castas espo- mente:
sas. Y ellos, con el pugilato, la danza y el canto, te -Un ciego. Habita en la abrupta Quos. Todos sus
150 complacen, al acordarse de ti cuando organizan la com- cantos son por siempre los mejores.
peticin63. Quien se halle presente cuando los jonios

competicin. 'Tu calle' alude probablemente a la va sacra del


El verso entre corchetes corresponde a otra variante de los santuario delio (Cf. CAssour, Inni..., pg. 497, con bibliografa).
efectos producidos por la presencia de Apolo en la isla, y se M Con este 'chapurrear' (aplicado normalmente a lenguas br-
concilia mal con lo anterior. baras incomprensibles a los griegos) puede aludirse o bien a la
En esta ocasin es TUC~DIDES 111 104 el que nos transmite repeticin de cantos antiguos en lengua no griega (cf. H E R ~
una variante de los versos 146-150, que dice as: Ahora bien, DOTO IV 35 sobre el himno del poeta licio Oln) o sencillamente
Febo, regocijas especialmente tu nimo con Delos, donde en tu a la capacidad de las mujeres delias para hablar diversos dia-
honor se congregan los jonios de arrastradias tnicas con sus lectos griegos.
hijos y mujeres en tu calle, y donde con el pugilato, el baile y Esto es, que acuden a las competiciones en Delos.
el canto te complacen al acordarse de ti, cuando establecen la
HIMNOS. -8
Nosotros llevaremos vuestra fama en tanto que so- de Zeus, Afrodita, danzan, tomndose unas a otras las
bre la tierra recorramos las ciudades populosas de los manos por la mueca.
hombres. Ellos de seguro nos creern, pues es la Entre ellas canta, y no desmerecedora ni insignifi-
verdad. cante, sino muy sealada de ver y admirable por su
Yo por mi parte no cesar de celebrar con mis him- belleza, Artemis, diseminadora de dardos, criada a la
nos al certero flechador, Apolo, el del arco de plata, vez que Apolo.
al que pari Leto, la de hermosa cabellera. Entre ellas juegan tambin Ares y el Argicida de 200
* x x larga vista, mientras Febo Apolo tae su ctara, cami-
nando con paso gallardo y arrogante@. Sale en torno
suyo un brillante resplandor, y centelleos de sus pies
b) A Apolo Soberano! Tambin posees Licia y la
180 Ptico amable Meonia, as como Mileto, marti- y de su tnica de fina textura. Se regocijan en su
magnnimo corazn Leto la de bucles de oro y el pru- 20s
ma ciudad llena de encanto. Y t mismo
dente Zeus, al ver a su hijo jugando entre los dioses
tambin sobre Delos ceida por el oleaje imperas po-
inmortales.
derosamente 66.
Cmo te cantar, celebrado como eres por toda
Se encamina, taendo la ahuecada forminge, el hijo clase de himnos? Te canto acaso en tus galanteos y
de la gloriossima Lero hacia Pito, la rocosa, con sus en lo amoroso, cmo llegaste como pretendiente de la
divinas vestiduras, fragantes de incienso. Su formin-
muchacha azntida, junto con Isquis, semejante a un 210
18s ge, al toque del plectro de oro, emite una deliciosa
dios, el hijo de lato, sobrado de corceles, o con For-
resonancia. Desde all, hacia el Olimpo. Desde la tierra bante, Triopeo por su estirpe, o con Erecteo, o con
y raudo como el pensamiento se encamina hacia la
Leucipo y la esposa de Leucipo...
morada de Zeus, junto a la asamblea de los dems
dioses. Bien pronto a los inmortales les atraen la c-
tara y el canto.
Las Musas, respondindole todas a una con hermosa ... t a pie, y l con caballos? En verdad que no le
190 voz, cantan de los dioses los dones inmortales 67 y de iba a la zaga a Trope".
los hombres los sufrimientos, cuantos sobrellevan por
causa de los dioses inmortales, y cmo pasan la vida
L. B. LAWLER,Kretikos in the Greek dance., Trans. Am:
inconscientes y sin recursos y no pueden hallar ni re- Phil. Ass. 82 (1951), 62-70, cree ver aqu, como en 516, una alusin
medio de la muerte ni proteccin de la vejez. a la danza cretense que acompaaba el ritual.
Por su parte, las Gracias de hermosos bucles y las Aparte de la dificultad que plantea la prdida de un verso
195 benvolas Horas, as como Harmona, Hebe y la hija entre el 212 y el 213, nuestra informacin adicional sobre este
catlogo de hazaas amorosas es escasa, pero algo puede decirse
sobre ello. Es fundamental para entender el pasaje que 'con' ha
66 Estos tres versos no tienen nada que ver con los siguientes
de entenderse en todos los casos con 'te cantar', por lo que el
y parecen una especie de sutura entre el himno delio y la conti- motivo de verse unidos a Apolo en el canto puede variar en los
nuacin. distintos personajes aludidos. As Isquis es el rival de Apolo
67 Esto es probablemente 'la inmortalidad'.
cuando pretenda a Cornide ('azntida' vale tanto como 'ar-
116 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

215 O bien cantar cmo, a la bsqueda del primer una plegaria al soberano y entonces custodia el carro
orculo para los hombres, descendiste a la tierra, Apo- la voluntad del dios 70.
lo, Certero flechador? Desde alI proseguiste, Apolo, Certero flechador, y 240
A Pieria llegaste primero desde el Olimpo. Dejaste arribaste luego al Cefiso de hermosa corriente que des-
atrs la arenosa Lecto y a los enianes. A travs de los de Lilea vierte su agua de hermoso flujo. Cruzndolo,
perrebios llegaste en seguida a Yolco y hollaste el Ce- Certero, llegaste a Oclea, la bien torreada, y de all
220 neo, el de Eubea, afamada por sus bajeles. Te detuviste a la herbosa Haliarto. Hollaste Telfusa. All te agrad
en la llanura de Lelanto, que no te agrad en tu nimo el plcido lugar para procurarte un templo y frondo- 245
para procurarte un templo y frondosas arboledas. Des- sas arboledas. As que te detuviste muy cerca de ella y
de all, cruzando el Euripo, Apolo, Certero flecha- le dirigiste la palabra en estos trminos:
dor, llegaste a un sacro monte verdegueante. Rpida- -Telfusa, aqu mismo pienso procurarme un tem-
mente arribaste de all en tu marcha a Micaleso y a plo hermossimo, como orculo para los hombres que
225 Teumeso, que brinda lechos de hierba. Ganaste el em- por siempre traern aqu hecatombes perfectas, ya sea 250
plazamiento de Tebas, cubierto de vegetacin. Pues cuantos habitan el frtil Peloponeso, ya cuantos habi-
an no habitaba ninguno de los mortales en la sacra tan Europa71y en las islas ceidas por las corrientes,
Tebas, ni haba an sendas ni caminos en la llanura dispuestos a consultar el orculo. A ellos yo podra
feraz en trigo de Tebas, sino que el bosque la posea. declararles mi infalible determinacin, a todos, vatici-
Desde all proseguiste, Apolo, Certero flechador, nando en el esplndido templo.
230 y llegaste a Onquesto, la esplndida arboleda de Posi- Dicho esto, ech los cimientos Febo Apolo, anchos, 255
dn. All, el potro recin domado recobra el resuello, muy largos, sin fisuras. Al verlos, Telfusa se encoleriz
aun apesadumbrado por arrastrar un hermoso carro. en su corazn y le dirigi la palabra:
El conductor, aunque sea hbil, salta del carro a tierra -Febo, Certero Soberano, quiero poner en tu mente
y sigue su camino a pie. Y ellos, mientras, hacen r e unas palabras, pues piensas procurarte aqu mismo un
235 sonar el carro vaco, al verse sin gobierno. Y si el ca- templo hermossimo, a fin de que sea un orculo para
rro se destroza en la frondosa arboleda, conservan los los hombres que por siempre te traern aqu hecatom- 260
caballos, mas el carro, inclinndolo, lo abandonan, pues
as lleg6 a ser en sus comienzos el rito; elevan, pues, Sobre este ritual cf. M. P. NILSSON, Griechische Feste von re-
ligioser Bedeutung mit Ausschluss der attischeiz, Leipzig, 1906,
pgina 70; L. DEUBNER, Journ. o f Hell. St. 19 (1899), XLI, Sit-
cadia'). Forbante, hijo de Tnope, en cambio, no es un rival, sino zungb. Preuss. Akad. n. 24, Berln, 1938, 275-276; H. JEANMAIRE,
un amado del dios. En cuanto a Erecteo es el padre de Creusa, Rev. E t . Gr. 73 (1945), 7477. Dado que el uso del caballo, consa-
amada del dios, de la que tuvo a In. La alusin a Leucipo y grado a Posidn, constituye una impiedad, se expa por esta
su esposa parece referirse a una competicin, de la que care ofrenda votiva. El auriga se baja en el bosque consagrado a
cemos de informacin, entre Apolo y Leucipo por la esposa de Posidn y deja al caballo arrastrar solo el carro. Si se rompe el
ste. Febe e Hilara se dice que son hijas de Leucipo o de carro es que Posidn acepta la ofrenda. 'Inclinndolo' indica que
Apdo (cf. Ciprias fr. 8A, 8B). No sabemos a qu se alude con se trata de un carro de dos ruedas.
esta competicin del dios a pie contra un rival sobre un carro. Aqu 'Europa' es la Grecia Central y Septentrional y es la
Es dudosa asimismo la identidad de Trope. primera vez que aparece este nombre como trmino geogrfico.
118 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 119

bes perfectas. Pero te dir una cosa, y t infndela en -Aqu pienso procurarme un templo hermossimo a
tu mente. Te incomodar continuamente el estrpito fin de que sea orculo para los hombres que por siem-
de las veloces yeguas y los mulos que abrevan en mis pre me traern aqu hecatombes perfectas, ya sea 290
sacros veneros. Aqu cualquiera de los hombres pre- cuantos habitan el frtil Peloponeso, ya cuantos habi-
265 ferir contemplar los carros bien construidos y el es- tan Europa y en las islas ceidas por las corrientes,
trpito de los corceles de raudos cascos, en vez del dispuestos a consultar el orculo. A ellos yo podra
gran templo y los abundantes tesoros que encierre. declararles mi infalible determinacin, a todos, vatici-
Pero si te dejaras persuadir, si bien t eres ms po- nando en el esplndido templo.
deroso y ms grande que yo, soberano, y tu fuerza es Dicho esto, ech los cimientos Febo Apolo, anchos, 295
enorme, hazlo en Crisa, al pie de la garganta del Par- muy largos, sin fisuras. Sobre ellos pusieron un um-
270 naso. All no te perturbarn los hermosos carros ni bral de piedra Trofonio y Agamedes, hijos de Ergi-
habr estrpito de corceles de raudos cascos en torno no73, caros a los dioses inmortales, y en torno eleva-
al altar bien edificado 72,sino que te llevarn presen- ron un templo innumerables estirpes de hombres, con
tes, dios del i pen, las ilustres tribus de los hom- sillares de piedra, para que fuera digno de ser cantado
bres. Y t, plenamente regocijado en tu corazn, acep- por siempre.
tars las hermosas ofrendas de los hombres vecinos. Cerca se hallaba la fuente de hermosa corriente74, 300
275 Dicho esto, persuadi el nimo del Certero, con ob- donde el Soberano hijo de Zeus mat con su poderoso
jeto de que fuera para ella, Telfusa, la gloria sobre la arco a la Dragona, ahta, grande, un monstruo salvaje,
regin y no del Certero. que causaba muchos daos a los hombres sobre la
Desde all proseguiste tu marcha, Apolo, Certero fle- tierra, muchos a ellos mismos y muchos a sus ovejas
chador, y llegaste a la ciudad de los flegies, hombres de ahusadas patas, pues era un azote cruento.
soberbios que, sin ocuparse de Zeus, habitaban en la Antao, tras recibirlo de Hera la de ureas flores 75, 305
280 regin, en un hermoso valle, cerca del lago del Ce- cri al terrible y siniestro Tifn, azote de los mortales,
fiso. Desde all continuaste raudamente hacia la sierra,
73 Trofonio era una antigua divinidad ctnica, que posea su
enfurecido, y llegaste a Crisa, al pie del nevado Par-
propio orculo. Asimilado por Apolo, pasa a ser mero construc-
naso, una ladera orientada al Cfiro. Por cima de ella tor de su templo. Probablemente Agamedes tena una historia
se cierne una pea y corre a sus pies un profundo valle, paralela, pero la desconocemos. El padre de ambos, Ergino, era
285 escabroso. All decidi el soberano Febo Apolo cons- rey de Orcmeno. En el 548 el templo arcaico fue destruido
truir su templo encantador, y dijo estas palabras: por un incendio y luego reconstruido por los Alcmenidas. Se ha
querido ver en la posterior alusin 'digno de ser cantado por
siempre' que el poeta desconoca este accidente y que por tanto
el himno es anterior a esta fecha. Pero el aedo no dice que el
72 Se ha pretendido que el himno sera anterior a la fundacin templo existira por siempre, sino slo que sera siempre digno
de los juegos pticos que incluan carreras de caballos. Pero de ser cantado.
CASSOLA, Znni ..., pg. 102, observa sensatamente que Delfos est " La fuente Castalia.
a 500 m. de altura y el hipdromo en la llanura, de modo que 75 Sobre esta traduccin de chrysthronos cf. C~WOLA, Znni...,
los caballos no podan molestar al dios ni antes del 582 ni pgina 556, con abundante bibliografa. Hoy se tiende a separar
despus. -thronos de la palabra para el 'trono' y relacionarlo con thrdnon
120 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 121

al que pari antao Hera, encolerizada contra Zeus tenindome lejos de ti, permanecer entre otros dioses
padre cuando el Crnida haba engendrado a la glorio- inmortales.
ssima Atenea en su cabeza. Ella en seguida se enco- Dicho esto, se march airada, lejos de los dioses.
310 leriz, la soberana Hera, y as habl entre los inmor- Mas luego hizo una imprecacin la soberana de ojos
tales reunidos: de novilla, Hera. Con las palmas vueltas hacia abajo,
-Odme todos los dioses y todas las diosas, cmo golpe el suelo 78 y pronunci estas palabras:
Zeus, el que amontona las nubes, comienza a deshon- -Odme ahora, Tierra y ancho Cielo, all en lo
rarme el primero, despus de que me hizo su diligente alto! Y vosotros, Titanes79, dioses que habitis bajo 335
esposa! Ahora engendr sin m a Atenea, la de ojos de tierra, en el gran Trtaro, de los cuales proceden homd
315 lechuza, que destaca entre todos los dioses bienaventu- bres y dioses! Escuchadme todos ahora y concededme
rados, mientras que se qued lisiado entre todos los un hijo sin el concurso de Zeus, en nada inferior a
dioses, tullido de los pies, mi hijo Hefesto, al que yo aqul en fuerza, sino tanto ms poderoso que l cuan-
misma pariT6. En seguida, cogindolo con mis manos, to lo es Zeus, cuya voz se oye a lo lejos, ms que
lo arroj al ancho ponto, pero la hija de Nereo, Tetis, Crono.
320 la de argnteos pies, lo acogi y lo cuid junto con sus Tras pronunciar estas palabras, golpe el suelo con 340
hermanas. Ojal hubiera otro medio de agradar a los su poderosa mano y se removi la tierra dispensadora
dioses bienaventurados! Miserable, taimado! Qu otra de vida. Ella, al verlo, se regocij en su fuero interno,
cosa se te va a ocurrir an? Cmo te atreviste a en- pues saba que su voto se cumplira.
gendrar t solo a Atenea, la de ojos de lechuza? No Desde entonces, hasta el trmino de un ao, ni fue
habra podido parirla yo? De todas maneras habra al lecho del prudente Zeus ni nunca, sentada junto a 345
325 sido llamada tuyan entre los inmortales que ocupan 61 en el trono ricamente decorado, meditaba, como
el ancho cielo. Ahora ten cuidado, no sea que medite antes, sagaces pareceres, sino que permaneciendo en
algn mal para el futuro. De hecho ahora maquinar los templos plenos de splicas, se regocijaba con sus
cmo va a nacer un hijo mo que se destaque entre ofrendas la soberana de ojos de novilla, Hera.
los dioses inmortales, sin deshonrar tu sagrado lecho Pero cuando los meses y los das llegaron a su tr-
330 ni el mo. Mas no penetrar en tu lecho, sino que man- mino, con el transcurso del ao, y se sucedieron las 350
estaciones, ella tuvo una criatura, no semejante a los
dioses ni a los mortales: el terrible y siniestro Tifn,
'flor' (especialmente las bordadas en los vestidos), lo que est azote de los mortales.
en consonancia con el hecho de que el epteto se aplica siempre Recogindolo en seguida la soberana de ojos de no-
a diosas.
76 NO se trata de un hijo slo de Hera y no de Zeus, como villa, Hera, se lo llev y Io confi, calamidad como era,
en H ~ ~ o DTeogona
o, 924-929. Queda lisiado por la ira de Zeus,
que lo arroja desde el Olimpo. Sobre el carcter etiolgico de
la cojera de Hefesto, cf. Introduccin al Himno XX. 78 Esta es la forma normal de invocar a las divinidades ct-
Se puede interpretar 'habra sido llamada (yo) tu esposa' o nicas.
'habra sido llamada (ella) tu hija'. El participio kekEmrzE no m Sobre los Titanes y su relacin con los mitos de Soberana,
permite decidir por una u otra interpretacin. cf. la introduccin a la Titanomaquia en mis Fragmentos...
355 a otra calamidadso,y sta acogi a aqul, que causara Entonces naturalmente se percat en su mente 375
muchos daos a las ilustres estirpes de los hombres. Febo Apolo de que la fuente de hermosa corriente lo
En cuanto a la Dragona, a todo el que se la encon- haba engaado. As que se dirigi, encolerizado, a
traba, se lo llevaba su da fatal, hasta que le lanz un Telfusa y en seguida lleg. Se detuvo muy cerca de
poderoso dardo el Soberano Certero, Apolo. Ella, abru- eila y le dijo las siguientes palabras:
mada por terribles dolores, yaca jadeando intensa- -Telfusa, no te estaba destinado que, poseedora de 380
360 mente y rodando por el suelo. Un grito sobrehumano, este lugar encantador por engaar mi mente, hicieras
indescriptible, se produjo, y por el bosque no cesaba fluir tu agua de hermosa corriente. Aqu la gloria ser
de retorcerse violentamente, aqu y all. Perdi la vida, tambin ma y no para ti sola.
exhalando un aliento ensangrentado, y se jact Febo As dijo, y le ech encima un peasco el certero
Apolo: Apolo en medio de una lluvia de piedras, de modo que
-iPdrete ahora aqu, sobre la gleba nutridora de ceg sus corrientes, y se erigi un altar en la boscosa
hombres! NO sers, t al menos, una funesta ruina arboleda, muy cerca de la fuente de hermosa corrien- 385

365 para los seres mortales que, comiendo el fruto de la te. All todos invocan al dios soberano con la advaca-
tierra feraz, traigan aqu hecatombes perfectas! iY no cin de Telfusio, porque afrent a las corrientes de
te librar de la penosa muerte ni Tifeo ni la Quimera8' la sacra Telfusa.
de nombre infausto, sino que aqu mismo te pudrir la Fue entonces tambin cuando en su fuero interno
negra tierra y el radiante Hiperin! 82. calcul Febo Apolo a qu hombres llevara all como
370 As dijo, jactancioso, y a ella la oscuridad le vel oficiantes que celebraran su culto en la rocosa Pito. 390

los ojos y la pudri all mismo el sacro vigor de Sol. Mientras le daba vueltas a esta idea vio sobre el vinoso
Desde entonces an ahora se llama Pito, y al soberano ponto un raudo bajel. En l haba muchos y valero-
lo llaman Pitio de sobrenombre, porque fue all mismo sos hombres, cretenses, de la minoica Cnoso, que ce-
donde pudri 83 al monstruo el vigor del penetrante Sol. lebran los ritos en honor del Soberano y anuncian los
orculos de Febo Apolo, el del arma de oro: todo lo 395
que diga vaticinando desde el laurels5, al pie de las
gargantas del Parnaso.
* Esto es, a la Dragona.
Ellos, por su negocio y ganancias, navegaban en una
La Quimera, segn Zlada VI 179-182. H~sfooo,Teogonia 319-
325, era hija de Tifeo y Equidna, con tres cabezas (de len, de negra nave hacia Pilos, la arenosa, y los hombres na-
cabra y de serpiente) y aliento de fuego. cidos en Pilos. Mas les sali al encuentro Febo Apolo.
" Aunque en el Himno XXXZ 4 se dice que Hiperin es el Se lanz por el mar, asemejando su cuerpo a un del- 400
padre del Sol, en origen, como aqu, era una personificacin del fn,sobre el raudo bajel y qued tendido en l, prodi-
astro rey y slo despus se distingui su nombre como padre
de1 Sol.
M Por tanto, conservando sus propios peregrinos, sin ceder-
Hay en el texto una etimologa popular que relaciona Pyth
con Mth5 'pudrirse'. En la antigedad se proponan otras, como los a Delfos.
la que lo igualaba a pythsthai 'informarse'. En la actualidad es- Bastantes fuentes antiguas confirman la existencia de un
tamos tan desorientados como los antiguos en la etimologa de laurel en el santuario de Apolo, donde vaticina por boca de la
este nombre. Pitia.
HIMNOS HOMRICOS 125

gio grande y espantoso. A cada uno de ellos, que en su la escarpada montaa de ftaca, Duliquio, Same y la
fuero interno pensaba gritar una ordens6, lo sacuda boscosa Zacinto. Mas una vez que hubieron rebasado 430
por todas partes, y zarandeaba las maderas de Ia nave. todo el Peloponeso y cuando se mostr ante sus ojos
As que ellos permanecan en la nave en silencio, el inmenso golfo de Crisa, que delimita el frtil Pe-
40s atemorizados. Y ni aflojaban las jarcias en el negro, loponeso, sobrevino, por voluntad de Zeus, un fuerte
cncavo 87 bajel, ni agolaban la vela del navo de oscu- viento cfiro despejado, que se les ech encima, impe-
ra proa, sino que, tal como la haban fijado al principio tuoso, desde d cielo, para que la nave acabara lo antes 435
con las drizas, as navegaban. El Noto impetuoso apre- posible su carrera sobre el agua salada de la mar. Tor-
suraba por detrs el raudo bajel. ciendo luego de nuevo el rumbo hacia la aurora y el
410 Primero sobrepasaban Malea y, a lo largo de la sol, seguan navegando y los guiaba el soberano hijo
costa laconia, llegaron a una ciudad coronada por la de Zeus, Apolo. Llegaron a la conspicua Crisa, tierra
mar y a una regin del Sol, regocijo de los mortales, de viedos, a su puerto 88. Y la nave surcadora del pon-
Tnaro, donde pacen por siempre los corderos de es- to encall en las arenas.
pesos vellones del soberano Sol y ocupan una encan- All salt del navo el Certero Soberano, Apolo, ase- 440
tadora regin. mejndose a un astro en pleno da. Revoloteaban de
Ellos queran detener all la nave y, tras desembar- su cuerpo mltiples centelleos y el resplandor llegaba
415 car, reflexionar sobre el gran prodigio, y ver con sus hasta el cielo. Penetr en el santuario a travs de
ojos si el monstruo permaneca sobre el puente del los preciadsimos trpodess9. All mismo prendi la
cncavo bajel o se haba precipitado fuera, en el ma- llama, haciendo brillar sus dardos y a Crisa entera 445
rino oleaje prdigo en peces. Mas no obedeca a gober- la envolvi el resplandor. Gritaron las esposas de los
nalles la nave bien construida, sino que, dejando a un criseos y sus hijas de hermosa cintura por el mpetu
420 lado el frtil Peloponeso, segua su curso. Con el soplo de Febo, pues un gran temor los invadi a todos. Des-
del viento, el Certero Soberano, Apolo, la diriga con de all de nuevo hacia la nave se ech a volar como el
facilidad. Ella, prosiguiendo su rumbo, lleg a Arene pensamiento, semejante a un varn vigoroso y robusto,
y la encantadora Argfea, a Tro, vado del Alfeo, y a en la primera juventud, cubiertos sus anchos hombros 450
Epi de hermosas construcciones, as como a Pilos, la por sus cabellos. Dirigindose a ellos, les dijo en ala-
425 arenosa, y a los hombres nacidos en Pilos. Pas de das palabras:
largo Crunos, Clcide y Dime, as como la divina lide, -Extranjeros, quines sois? Desde dnde navegis
donde imperan los epeos. los hmedos senderos? Acaso por el negocio, o an-
Cuando se diriga a Feas, enorgullecida por la brisa dis errantes a la ventura como los piratas sobre la
de Zeus, bajo las nubes se mostraron ante sus ojos

Seguimos, con CASSOLA, la brillante conjetura boesai de LO que no quiere decir que Crisa sea costera, sino que
H. BOLKESTEIN, Mnemosyne 21 (1968), 283-286, en vez de noesai que llegan al puerto ms prximo a la ciudad.
no da sentido aceptable. NO se refiere al trpode oracular, sino a calderos con tr-
Esto es, sin puente. Cf. L. CASSON, Ships and Seamanship bedes que se ofrendaban al templo y quedaban expuestos de-
in the Ancient World, Princeton, 1971, pg. 44. lante del mismo.
HIMNOS HOMRICOS 127

455 mar *, que vagan arriesgando sus vidas y acarreando de la gran hondura de la mar sin albergar malas in-
la desgracia a los de otras tierras? Por qu permane- tenciones, sino que aqu ocuparis un esplndido tem-
cis tan abatidos y no desembarcis a tierra y ni siquie- plo, el mo, muy honroso para los hombres todos;
ra habis aflojado las jarcias del negro bajel? Esa es conoceris las determinaciones de los inmortales y por
la norma de los varones que se alimentan de pan cuan- la voluntad de stos seris por siempre continuamen- 485
460 do vuelven del ponto con la negra nave a tierra, has- te honrados por el resto de vuestros das.
tiados de fatiga, y rpidamente se apodera de sus ni- Mas ea, a lo que os diga, obedeced inmediatamente.
mos el deseo del dulce alimento. Primero, arriad velas aflojando las drizas. Varad luego
As dijo, e infundi nimo en sus pechos. Respon- el raudo bajel en tierra firme y sacad las mercancas
dindole, dijo el patrn de los cretenses: y los aparejos de la equilibrada nave. Erigid asimismo 490
-Extranjero, puesto que en absoluto te asemejas a un altar a la orilla de la mar, y, tras encender fuego
465 los mortales ni en talla ni en porte, sino a los dioses y haber ofrecido blanca harina, elevad luego una plega-
inmortales. Salve! Recibe nuestro mayor saludo y que ria dispuestos en torno al altar.
los dioses te concedan riquezas. Dime, pues, la verdad, As como yo al principio en la mar nebulosa, aseme-
para que yo la sepa con exactitud. Qu pueblo, qu jndome a un delfn, salt sobre el raudo bajel, as 495
tierra es sta? Qu mortales viven aqu? Pues con otros invocadme con el nombre de delfinio. Y el propio altar
470 propsitos navegbamos la gran hondura hacia Pilos, ser el delfeo, conspicuo'por siempre. Tomad la co-
desde Creta, de cuya raza nos gloriamos de ser. De mida luego, junto al raudo bajel negro, y ofreced una
hecho hemos llegado aqu con la nave mal de nues- libacin a los dioses bienaventurados que ocupan el
tro grado, deseosos de un viajeg1por otro rumbo, por Olimpo. Mas cuando hayis satisfecho el deseo del deli-
otros caminos. Pero alguno de los inmortales nos trajo cioso alimento, caminad junto a m y entonad el i 500
aqu sin nosotros quererlo. peng2 hasta que lleguis al lugar en el que ocuparis
Respondindole, dijo el Certero Apolo. mi esplndido templo.
475 -Extranjeros, que antes habitabais Cnoso, la bien As dijo. Y ellos lo oyeron atentamente y lo obede-
arbolada, pero que ahora no os veris ya ms de re- cieron. Primero arriaron velas y aflojaron las drizas.
greso a tan encantadora ciudad, cada uno a sus hermo- Asimismo amainaron el mstil en su soporte, soltando
sas moradas y con sus amadas esposas, sino que aqu los estays. Luego desembarcaron en la orilla de la mar 505
ocuparis un esplndido templo, el mo, honrado por y vararon, fuera de la mar, en tierra firme, el raudo
480 numerosos hombres. Yo soy el hijo de Zeus, Apolo bajel, en la arena, bien arriba. A todo lo largo tendie-
me gloro de ser. A vosotros os traje aqu por cima ron gruesas escoras y erigieron un altar a la orilla

90 TUCOIDES 1 5 trata de demostrar que la piratera no pro- Himno cantado por hombres, caracterizado por un proemio
duca vergenza, sino gloria, en la poca heroica, entre otras del solista y el clamor ritual del coro, con el estribillo id pain.
cosas, por este tipo de preguntas, frecuentes en los poetas an- Para ms detalles cf. F. R. ADRADOS,Orgenes de la lrica griega,
tiguos. Cf. Odisea 111 71-74, IX 252-255. Madrid, 1976, pgs. 21 SS. El pen fue el germen de los futuros
91 'Viaje' y no 'regreso' de acuerdo con W. J. VERDENIUS,
Mne- juegos pticos y se cantaba en las competiciones de tocadores de
mosyne 22 (1969), pg. 195. ctara antes de la Primera Guerra Sagrada.
HIMNOS HOMRICOS 129
de la mar. Tras encender fuego y haber ofrecido blan-
disposicin generosamente, todos cuantos me traigan
510 ca harina, lo invocaron como les haba ordenado, dis- las gloriosas estirpes de los hombres.
puestos en torno al altar. Tomaron luego la comida
Cuidad el templo, acoged a las gloriosas estirpes de
junto al raudo bajel negro y ofrecieron una libacin a
los hombres que se congregarn especialmente aqu,
los dioses bienaventurados que ocupan el Olimpo. Mas
segn mi propsito, en cuanto se produzca alguna pa- 540
cuando hubieron satisfecho el deseo de bebida y comi-
labra o alguna accin irreflexiva o soberbia, que es la
da, se pusieron en camino. Los guiaba naturalmente el
norma de los hombres mortales 93.
51s soberano hijo de Zeus, Apolo, con la forrninge en la
Otros hombres sern luego vuestros guas 94. A su dic-
mano, tandola admirablemente y caminando con paso
tado estaris sometidos por todos los das de vues-
gallardo y arrogante. Lo seguan marcando el comps
tra vida.
los cretenses hacia Pito, y entonaban el i pen, tal
Todo te queda dicho. T, gurdalo en tu fuero in-
como son los peanes de los cretenses a los que la
terno.
Musa, la diosa, les infundi en sus pechos el dulcsono
As que te saludo a ti tambin, hijo de Zeus y Leto; 545
canto.
y yo me acordar tambin de otro canto y de ti.
520 Infatigables, ascendieron a pie la altura y en segui-
da llegaron al Parnaso y al lugar encantador donde
93 Se alude a la funcin del orculo cuando se cometen ac-
iba a habitar, honrado por multitud de hombres. Mien- ciones de las que hay que purificarse. Acepto para este discutido
tras los conduca, les mostr el divino santuario y el pasaje la interpretacin de CASSOLA, Znni ..., pgs. 515-516.
esplndido templo. Mas el nimo se turbaba en sus " Se refiere a los Anfictiones. Cf. lo dicho en-la Zntroduccidn.
525 pechos; as que el patrn de los cretenses, preguntn-
dole directamente, le dijo:
-iSoberano! Puesto que nos has trado lejos de los
nuestros y de la tierra patria, pues as fue grato a tu
nimo, jcmo viviremos ahora? Te urgimos a que nos
lo expliques, pues esta encantadora tierra no es feraz
530 en viedos ni abundante en pastos, como para que po-
damos sustentarnos bien de ella y atender a la vez a
los hombres.
Les dijo sonriendo el hijo de Zeus, Apolo:
-?Hombres necios, desgraciados, que deseis pre-
ocupaciones, terribles esfuerzos y angustias para vues-
tro corazn! Fcil es la explicacin que os dar, y la
535 infundir en vuestras mentes. Que cada uno de vos-
otros, teniendo en la mano diestra el cuchillo, degiie-
Ile corderos sin cesar. estos los tendris a vuestra
HIMNOIV

A HERMES

INTRODUCCI~N
1. Hermes

Hermes es una de las divinidades ms verstiles den-


tro del panten helnico, por lo que resulta particular-
mente difcil reducir a un esquema coherente la enor-
me multiplicidad de sus funciones. Uno de los aspectos
de esta dificultad es la oscuridad que rodea la etimo-
loga de su nombre y la determinacin de su entidad
originaria, problemas ntimamente conexos. Los inten-
tos de aclarar estas cuestiones han ido fundamental-
mente por dos direcciones. Unos1 creen que su nom-
bre significara 'dios del montn de piedras', trmino
quiz prehelnico, en la idea de que la piedra posee un
poder y puede ser objeto de culto. De este culto a la
piedra pueden efectivamente encontrarse paralelos en
Grecia, por ejemplo, en el omphals dlfico o en los
pilares emplazados frente a la casa que luego caen bajo
la advocacin de Apolo Agieo. Segn esta idea, la aso-
ciacin de Hermes con la conduccin de los muertos al

Cf. L. PRELLER,C . ROBERT,Grieckiscke Mytkologie 1, Ber-


Feste ..., 388 SS.; Religin ...,
ln, 1894', ppg. 385, nota 1; NILSSON,
pginas 139-140.
132 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 133

Hades se producira por la identificacin de Hermes Sea como fuere, parece Hermes un dios de nombre
con el daimon que habita en los tmulos sepulcrales. prehelnico4 y de origen indoeuropeo, cuyo paralelo
Era costumbre que los caminantes agregaran, al pasar ms parecido lo seala Hiponactes que lo identifica
por ellos, una piedra a estos montones, y de ah el con el dios meonio (esto es, lidio) Candaules. La anti-
carcter de protector del viajero asignado a Hermes. gedad de su presencia en territorio griego se atesti-
El lugar originario de estos tmulos sera Arcadia, tie- gua por su aparicin en las tablillas micnicas como
rra de pastoreo, por lo que el dmon del montn de e-ma-4. Entra a formar parte de la estructura familiar
piedras adviene protector de los rebaos. En ltimo de los Olmpicos como hijo de Zeus y Maya.
trmino, al primar el antropomorfismo en la religiosi- Desentendindonos de su origen ltimo, vamos a tra-
dad griega, se coloc un busto sobre la piedra mayor tar ahora de definir brevemente algunas de sus fun-
y de ah procederan los Hermes que conocemos en ciones principales.
poca posterior, apenas ms que un pilar con cabeza. Hermes es un dios pastoril, pero ms bien por su
Este punto de vista se vera apoyado por el hecho de capacidad de multiplicar el ganado, como dios de fer-
que son escasos los templos dedicados a este dios. tilidad 6. Aparece representado como criforo, esto es,
El otro camino de investigar el origen de HermesZ llevando un carnero a su espalda, y comparte con Apo-
pone su nombre en relacin con la raz ser- 'fluir' y lo eptetos propios de esta funcin pastoril: ndmios,
lo hace originariamente una deidad ctnica de fecundi- epimdlios 'guardin del ganado', oioplos 'ovejero', et-
dad, que promueve el crecimiento del rebao. Toda ctera. Ello hace que el mbito de su culto fuera siem-
una serie de rasgos de Hermes pueden explicarse, en pre predominantemente popular, pero no exclusivamen-
efecto, desde este punto de vista: la piedra vertical te, pues, como pone de relieve CAssola7, se asociaba,
asociada al dios, que es un smbolo flico; su relacin como dios pastoril que era, a los primitivos jefes de
con la noche; el ser subterrneo (en efecto, en general, la comunidad, asimismo pastores. De ah la presencia
ctnico viene a equivaler a subterrneo) y de ah, con- de Hermes como divinidad tutelar de los Pelpidas, la
ductor de las almas al inframundo. Para mayor abun- ms famosa dinasta mtica griega. Sin embargo, al
damiento, J. Chittenden3 seala que en el monte Ida, evolucionar la estructura social y poltica griega, va
en la gruta de Patsos, se venera en poca histrica a quedando relegado a los mbitos pastoriles.
Hermes y en poca minoica a una divinidad femenina De esta funcin principal pueden explicarse otras.
con un predros, y concluye que Hermes deriva preci- As, si tenemos en cuenta que en la sociedad pastoril
samente de este predros. primitiva el rebao no siempre se acrecienta por me-
dios legales, sino que el abigeato es un modo habitual
Cf. H. G . VAN WINDEKENS,~Rflexionssur la nature et l'ori- de procurarse ganado, no es de extraar que Hermes
gine du dieu Herm&s,Rhein. Mus. 104 (1961), 289-301, Sur le
nom de la divinit grecque Hemes, Beitr. zur Nam. 13 (1962). Cf. C. J. RUIJGH, Sur le nom de Posidonn, Rev. t. Gr. 80
290-292. (1967), pg. 12.
J. CHITTENDEN, The Master of Animalsn, Hesperia 16 (1947), H I P O N Afr.
~ ,3 Adrados.
89-114, ~Diaktoros Argeiphontesn, Am. Journ. Arch. 52 (1948), Aspecto destacado por CASSOLA, Znni ..., pgs. 153-154.
24-33. CASSOLA,Znni ..., pgs. 157-158.
sea tambin el protector de los ladrones, en especial, creta tambin en una funcin que no se le asigna en
de los ladrones de ganado. Esta cualidad se manifiesta, Homero, pero si en los Himnos y en la literatura pos-
adems de en el episodio narrado por el himno, en su terior, la de mensajero de los dioses, funcin que com-
choque con el vigilante arquetpico, Argos, monstruo parte con una divinidad femenina, Iris, la personifica-
que, segn unas versiones, posea cuatro ojos y, segn cin del arco iris.
otras, mltiples, para rescatar a fo. Este combate, que Sea por su carcter pastoril y por tanto nmada, o
acaba con la muerte de Argos, le deja el sobrenombre por su azarosa movilidad y versatilidad, se atribuye a
de Argicida (argeiphnt.5~).Asimismo es el gran rival Hermes la proteccin de caminantes y peregrinos, y
de otro vigilante arquetpico, el perro. Este rasgo pue- de ah, la de los comerciantes. Es el comercio actividad
de notarse en el epteto que le asigna Hiponacte en el itinerante, acompaada imprevisiblemente de grandes
fragmento arriba citado, 'ahorcaperros' y su capacidad xitos o grandes fracasos. Esa es la razn de que caiga
de evitar su vigilancia es aludida tambin en el him- bajo la advocacin de Hermes y no, como insina ir-
no Es ms, una cualidad muy tpica del dios, su rela- nicamente el himnolo, porque la actividad comercial
cin con la magia, se explica por algunos autores como tenga puntos de contacto con el latrocinio. Hermes es
la destreza del ladrn proyectada al plano sobrenatu- as en toda Grecia d protector de los mercados, cami-
ral. En este sentido, el caduceo, uno de sus smbolos, nos y lmites de los pueblos.
sera en origen bastn de pastor a la vez que varita Por ltimo, Hermes se asocia con la oscuridad y la
mgica 9. noche, en lo que ambas tienen de azaroso e imprevisi-
Una segunda funcin derivada de su carcter pasto- ble, as como con la muerte. No es raro que una de
ril es su calidad de dios msico, inventor de instru- sus funciones ms conocidas sea la de psychopomps,
mentos como la lira y la siringe, aunque la primera conductor de almas a su ltima morada.
sera luego atributo de Apolo y la segunda de Pan,
divinidades que en ciertos aspectos comparten sus ca-
ractersticas.
Su cualidad de dios pastoril no agota, sin embargo,
la multiplicidad de las funciones de esta deidad pre- El Himno IV plantea fundamentalmente el conflicto
moral, smbolo de la astucia y la picarda, verstil e y reconciliacin de Hermes con Apolo, trasunto de las
imprevisible. Es adems un mediador entre dioses y coincidencias de funciones entre ambas divinidades,
hombres, dador de bienes y de males. De ah que de un que se materializa en el robo del ganado y en el inter-
lado se le atribuya la ganancia inesperada (denominada cambio de atribuciones: Hermes logra quedarse a car-
hrmaion) y de otro se le considere un dios engaoso go de los rebaos de Apolo a cambio de su invento, la
y embaucador. Pero su carcter de mediador se con- lira, que ser atributo de Apolo. Con todo, en el trans-
curso del poema se narran una serie de episodios que
a El paso de Hermes no notado por los perros en verso 145, ponen de manifiesto varios rasgos propios del dios y
y el hecho de que los perros no eviten el robo en 195-196.
Cf. asimismo HIPONACTE, fr. 79 Adrados.
Y cetro del heraldo, otra de sus funciones, como se ver. Versos 516-517.
aluden a cultos y orculos relacionados con l. La cr- asombrosa y se desenvuelve con rapidez en diversos
tica ha pretendido reducir a unidad el propsito del episodios y en escenarios diferentes. Asimismo los te-
poeta y de ah que se haya credo que tal propsito mas aludidos proceden de variados orgenes. Todo ello
era expresar el deseo de Hermes de adquirir el recono- provoca un cierto nmero de inconsecuencias para el
cimiento olmpico (Ilgen, Gemoll) o la aspiracin del analtico lector moderno. De ah que se haya intentado
dios a los privilegios de Apolo (Baumeister). En rea- corregir el texto de formas diversas e incluso no hayan
lidad lo que se pretende poner de manifiesto en el faltado autores que niegan la posibilidad de atribuir
poema es el precoz genio del dios, capaz, en un solo el poema a un solo autor. De entre estos ltimos desta-
da, de ser msico, ladrn de ganado, adivino, compe- camos a dos: Robert u, que llega a distinguir hasta
tidor de Apolo y aceptado en e1 Olimpo". Sobre la cuatro autores en la totalidad del himno, y Raderma-
posibilidad de ver en el conflicto entre ambas divini- cher13 que slo distingue un segundo autor para los
dades un correlato de la competencia entre burguesa versos 513-580. Examinaremos, pues, la validez de los
y aristocracia, cf. la Introduccin General 5 7. argumentos de uno y otro.
La versatilidad de Hermes tiene su correlato en la Robert cree distinguir un ncleo originario (el robo
gil disposicin de los elementos en el propio himno, de las vacas por un Hermes que vive en una gruta)
lleno de frescura, pero estas caractersticas del poema diversamente ampliado por tres continuadores, que
lo han convertido de un lado en el blanco de una de- aaden los episodios del sacrificio y la invencin de la
terminada crtica que no ve en l una unidad origi- lira y sustituyen la gruta de Hermes por un palacio.
naria, de otro, su excepcionalidad lo hace especialmen- Sus motivos son las inconsecuencias observables en el
te difcil de fechar con los elementos de juicio habitual- poema que en resumen son las siguientes:
mente empleados para la datacin de los himnos. En a) El lugar de nacimiento del dios, que en unas par-
los prrafos siguientes pasaremos revista a estos te- tes del himno es una caverna brumosa (versos 6, 172,
mas: examinaremos los argumentos para afirmar o 229, 234, 359) y en otras un palacio maravilloso o un
negar la unidad del himno, analizaremos la estructura templo (versos 60, 65, 148, 284).
del mismo, tal y como se nos ha transmitido; asimismo b) Hermes lamenta su pobreza en 168 SS., pero en
aludiremos a algunos de los motivos que aparecen en el v. 61 se nos dice que su madre guarda grandes ri-
el poema y trataremos de dar un balance de los ele- quezas.
mentos de juicio que tenemos para datarlo. C ) Hay inconsecuencias entre la afirmacin de que
la accin transcurre el cuarto da del mes (lunar) y las
apariciones y desapariciones de la luna que se des-
3. Unidad del poema criben.
El ritmo del Himno ZV es aceleradsimo. El dios
desarrolla actividades mltiples con una movilidad " C. ROBERT,Zum homerischen Hermeshymnus~,Hermes 41
(1906). 389-425.
l3 L. UERMACHER, Der homerische Hemzeshymnus, Vie-
l1 Hymns..., pg. 268.
Cf. ALLEN-HALLIDAY-SIKES, na, 1931.
d) La noche est varias veces a punto de acabar, del uso de la piel de vaca y verse obligado a corre-
pero tarda extraordinariamente en llegar el da. girla, situando la invencin de la lira despus del robo.
e) Hermes tiene una piel de vaca para construir la f ) La avidez d d dios no se debe tanto a su deseo
lira (v. 49), aunque an no ha inmolado las vacas. de comer la carne, cuanto al de mostrar su fuerza y
f) En el v. 64 el dios est 'vido de carne', pero lue- habilidad y afirmar sus derechos. Es avidez de robo, no
go no come de la carne robada. de comida.
Si bien estas razones podran ser definitivas en una En resumen, ninguno de los argumentos planteados
obra moderna, no lo son en un poema arcaico: por Robert es decisiuo para llegar a delimitar hasta
a) Nuestro concepto de 'gruta' es preciso y unvoco. cuatro autores.
Para el hombre arcaico, Hermes vive en una gruta, Por su parte, Radermacher propone distinguir para
porque esa es la tradicin, pero esa gruta es morada los versos 513-580, un segundo autor que deseaba mar-
de un dios y, por tanto, debe ser esplndida. Asimismo, car las relaciones entre los dos orculos vecinos, limi-
como centro de culto que es, debe poseer rasgos pro- tando las atribuciones profticas del de Hermes y dn-
pios de un templo. dole la primaca al de Apolo. Esta opinin, seguida por
b) Hermes es 'pobre' con relacin a la riqueza de, varios estudiosos, puede basarse fundamentalmente en
por ejemplo, el santuario dlfico, pero no est, como los siguientes puntos:
dios que es, en la miseria. a) Apolo est tratado con respeto en los ltimos
c) El poema no es un tratado de astronoma, sino versos, mientras que tiene un papel ms ridculo en los
una narracin maravillosa. Hermes es un dios camara- versos anteriores.
da de la noche y la luna es su aliada. No aparece para b) Las palabras en boca de Apolo, versos 533-538,
no traicionar el robo, pero surge para iluminar el sa- que traducen 'ms la adivinacin... por la que me su-
crificio ". plicas', cuando no se ha descrito ninguna splica de
d) El tiempo de duracin de la noche no es excesi- Hermes al respecto.
vo, lo que ocurre es que la enorme rapidez del dios le c) En que una vez lograda la concordia entre am-
permite iievar a cabo muchas acciones en un corto es- bos dioses, los versos 503-512 parecen una continuacin
pacio de tiempo. Adems, los conceptos de 'aurora', intil.
'maana', etc., as como las designaciones griegas de Tampoco estos argumentos son definitivos:
las horas inciertas entre el final de la noche y el prin- a) Apolo no tiene en ningn momento un papel ri-
cipio del da no coinciden con las nuestras. dculo. Es ms fuerte, no se deja engaar, adivina el
e) Slo el racionalismo de los mitgrafos posterio- escondite del ganado, etc.
res, como Apdodoro '5, puede notar la inconsecuencia b) Allen-Halliday~Sikes ' 6 sealan que 'suplicas' es
una mala traduccin, y que la correcta es 'preguntas'.
l4 HUMBERT, Homkre. Hymnes, Pars, 1936, pg. 108, seala que Asimismo, que Hermes ha aludido de hecho a la adivi-
hay otros elementos maravillosos en el poema, como son, por nacin en el verso 471.
ejemplo, los perros que se entienden entre s como seres huma-
nos (verso 195) y el florecimiento de las ligaduras (verso 410).
l5 APOLODORO 111 10, 2. l6 Hymns..., pgs. 340-341.
ALLEN-HALLIDAY-SIKES,
HIMNOS HOMRICOS 141

c) Los mismos autores sealan que la pretendida 5. Hermes canta, acompandose con ella (52-56).
'inutilidad' del ltimo episodio precede de nuestras opi- 6. Contenido de su canto (57-61).
niones preconcebidas y, adems, que presuponer unida-
des diferentes ms antiguas, sobre las que no sabemos 111.-El robo de las vacas de Apolo (62-104).
nada, es un proceder poco ortodoxo. Consideran asi- 1. Transicin (62-67).
mismo que este final define claramente las esferas de 2. Situacin temporal y ambiental (68-72).
accin de ambos dioses, selladas por un intercambio. 3. El robo (73-104).
Despus de cambiar la lira por el ganado, Hermes se a) Trastrueque de huellas (73-78).
consuela de su prdida inventando la siringe y vuelve a b) Las sandalias (79-86).
dar garantas a Apolo sobre el respeto a su propiedad, C) Encuentro con el viejo (87-93).
a cambio de lo cual Apolo le da el caduceo y le explica d) Final del viaje nocturno (94-104).
el motivo de su negativa a concederle la adivinacin.
1V.-Invencin del fuego y sacrificio (105-141).
As pues, si bien es claro que el poeta ha combinado
temas diversos de varios orgenes, as como leyendas 1. Invencin del fuego (105-114).
tradicionales de diferentes lugares, no hay argumentos 2. El sacrificio (115-141).
decisivos para pensar que el poema como tal haya su- a) Sacrificio de dos vacas (115-119).
frido reelaboraciones a manos de diversos autores. b) Asado y consagracin de los doce pedazos (120-
129).
c) Tentacin momentnea vencida (130-133).
4. Estructura del ' Himno d) Final del sacrificio (134141).

V.-Hermes y Maya (142-183).

1. Objeto del canto y mencin de los padres del dios 1. Vuelta del dios a casa (142-150).
(15). 2. Disimulo de Hermes (151-153).
2. Amor furtivo de Maya y Zeus (6-9). (Frmula de introduccin de estilo directo 154).
3. Nacimiento de Hermes (10-16). 3. Reconvencin de la madre (155-161).
4. Programa, del himno (17-19)". (Frmula de cambio de interlocutor (162).
4. Respuesta de Hermes (163-181).
11.-Invencin de ala lira (20-61). 5. Cierre de la escena (182-183).

1. Marcha en busca de las vacas (20-23). VI.-Apolo en busca del ganado (184-321).
2. Encuentro con la tortuga (24-29).
3. Alocucin de Hermes (30-38). 1. Apolo busca el ganado (184-188).
4. Fabricacin de la lira (39-51). (Frmula de introduccin de estilo directo 189).
2. Alocucin de Apolo al anciano (190-200).
(Frmula de cambio de interlocutor 201).
l7 En estos versos se enuncia, condensada, la temtica del
himno.
142 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

3. Respuesta del anciano (202-211) ". 5. Resumen del himno^ entonado por Hermes (427-433).
4. Apolo prosigue su camino (212-218). 6. Apolo propone el pacto (434-462).
5. Nueva alocucin de Apolo (219-226). a) Reaccin ante el canto (434).
6. Llegada a Cilene (227-234). (Frmula de introduccin de estilo directo 435).
7. Disimulo de Hermes (235-242). b) Propuesta de pacto (436462).
8. Registro de la casa (243-252). (Frmula de cambio de interlocutor (463).
(Frmula de introduccin de estilo directo 253). 7. Respuesta de Hermes (464-495).
9. Alocucin de Apolo (254-299). a) Conciliacin y elogio de Apolo (464-474).
(Frmula de cambio de interlocutor 260). b) Accede a conceder la ctara a cambio de gloria
10. Respuesta de Hermes (261-277). (475481).
11. Cambio de interlocutor: actitudes de ambos (278-281). c) Necesidad de saber tocar el instrumento (482-488).
12. Palabras de Apolo (282-292). d) Peticin del ganado (489-495).
8. Intercambio de atributos (496-502).
13. Los upresagiosw de Hermes (293-300).
14. Nuevas palabras de Apolo (301303). 9. Regreso al Olimpo y concordia (503510).
15. Reaccin de Hermes (304-306). 1X.-Segundo pacto (511578)U.
16. Pregunta de Hermes (307-312).
17. Las diferencias no se solucionan (313-321). 1. Invencin de la siringe (511-512).
(Frmula de introduccin de estilo directo 513).
VI1.-El juicio de Zeus (3223%). 2. Temores de Apolo (514520).
3. Juramento de Hermes (521-524).
1. Llegada y situacin (322-329) 19. 4. Respuesta de Apolo (524573) =.
2. Pregunta de Zeus (330-332). a) Preferencia por Hermes (524.528).
(Frmula de cambio de interlocutor 333). b) La varita (528-532).
3. Acusacin de Apolo (334364) c) Negativa de la adivinacin (533-540).
(Frmula de cambio de interlocutor 365-367). d) Condiciones de sus orculos (541-549).
4. Defensa de Hermes (368-386)21. e) Las abejas adivinas (556566).
5. Reaccin y fallo de Zeus (387-396). f) Concesin del pastoreo (567-573).
5. Conclusin (574-578).
VIII-Reconciliacin de Apolo y Hermes (397-510).
X.-Frmula de saludo (579) y otra de transicin (580).
1. Llegada de ambos al escondite del ganado (397-404).
2. Palabras de Apolo (405-408).
3. Intento fallido de atar a Hermes (409416).
5 . Algunos temas tratados en el Himno>
4. Hermes toma la lira y canta (417-426).

la El anciano, antes de dar una respuesta, contesta, como es


La temtica central se asienta sobre dos ideas: la
usual en estas escenas, con una mxima general.
del dios nio embaucador y la explicacin de los pun-
l9 El ltimo verso introduce el estilo directo.
Relato abreviado de lo ocurrido con numerosas repeticiones Se trata de la parte sobre cuya pertenencia originaria al
literales. poema se discute, cf. infra.
21 Que contiene un juramento, versos 383-384. * Se pasa del estilo indirecto al directo en el verso 526.
144 HIMNOS HOMRICOS.
BATRACOMIOMAQUIA

tos de contacto entre ambas divinidades. La idea de un Sigue el episodio del robo de las vacas, un mito an-
dios embaucador es propia de la mentalidad primitiva tiguo que halla paralelos en otras historias de origen
y hay mltiples cuentos populares en las que aparece indoeuropeo, como en la narracin vdica en la que Ahi
un nio precoz y tramposo, como Krishna en India, roba el ganado de Indra. El tema fue tratado asimismo
Vali en las leyendas nrdicas o Seragunting entre los por otros autores como Hesodo, Sfocles, Antonino Li-
dyaks. En cuanto a los puntos de contacto entre Apolo beral y Apolodoro n. Lo ms destacado es el tratamiento
y Hermes, son mltiples: el ganado, la msica, la adivi- poco relevante que tiene el viejo labrador en el himno.
nacin, la guarda de la casa, las competiciones juveni- Hermes, como dios de fertilidad, le promete una buena
les, etc. De ah que el himno trate de explicar estas cosecha a cambio de su silencio y el viejo lo traiciona,
coincidencias como el resultado de un acuerdo entre tras lo cual no se vuelve a hablar de l. En la versin
los hermanos. de Antonino Liberal, que sita la accin en Arcadia, el
En esta temtica central se van engarzando diversos viejo se llama Bato y, al conocer su traicin, Hermes lo
episodios, que trataremos en orden de aparicin. Para petrifica con su varita mgica. Es imposible saber si el
aplacar a Apolo, Hermes tiene que ofrecer algo a cam- origen de la leyenda hay que situarlo en Arcadia, como
bio, y ese algo es la lira inventada por el dios. El tema en la versin de Antonino Liberal, o en la regin del
aparece recogido en otras versiones24 con algunas va- Alfeo, como en nuestro himo.
riantes, y parece una leyenda relacionada con Cilene, El episodio del sacrificio se inicia con la mencin de
en Arcadia. Es de sealar que la tortuga, cuyo capara- que Hermes inventa el fuego, lo que alinea al dios con
zn se usa para la construccin del instrumento, se los hroes de cultura como Prometeo y Forone02~y se
considera un amparo contra el maleficio25. En cuanto aviene bien con d carcter de inventor de Hermes. El
al instrumento en s, recibe en el himno los nombres sacrificio en s es un aition, ya que Hermes ser poste-
de lira (423), chelys esto es, 'tortuga' (153-242), 'formin- riormente el kryx (celebrante) de los sacrificios divi-
ge' (64, 506) y 'ctara' (499, 509, 515), usados como sin- nos y aqu cumple por primera vez su papel. El ritual
nimos, aunque al parecer eran primitivamente diferen- propiamente dicho coincide slo en parte con rituales
tes 26, y se nos describe como formado por una concha conocidos, sin que se hayan podido explicar satisfacto-
de tortuga como caja de resonancia, cubierta por una riamente las variaciones. Sin entrar profundamente en
piel de vaca y con dos codos de madera unidos por un una cuestin espinosa, hay que comenzar por decir que
puente en d que se alinean las clavijas que tensan las en Grecia se conocen dos tipos de sacrificio 29. Uno, el
cuerdas de tripa. 27 Del tratamiento por H~sfooono se conservan fragmentos,
pero es aludido por ANTONINO LIBERAL 23. Cf. adems S~EOCLES,
Los Rastreadores, APOLODORO 111 10, 2. Sobre las diferencias
U S~EOCLES, LOS Rastreadores, 303 SS., Fragmentos 36, 238, 444 entre ellos vase AJ.LEN-HALLIDAY-SIKES, Hymrs ..., pgs. 271 ss.
Pearson, Escolio a ARIST~EANES, Ranas 231, etc. 28 Cf. la Fornida en mis Fragmentos...
Cf. PLINIO,Historia Natural XXXII 4, Geopnicas 1 14, 8. 29 Cf. K. MEULI,~GriechischeOpferbrauchen, en Phylobolia
26
NO podemos entrar aqu en un anlisis de la cuestin, sobre P. von der Mhll, Basilea, 1946, pgs. 185-288; W. BURKERT, Homo
la cual cf. ALLEN-HALLIDAY-SIKES, Hymns ..., pgs. 286-287; CASSOLA, Necans, Berln, 1972, as como el resumen de Cilssou, Inni ...,
Inni ..., pgs. 166-170, y bibliografa en 175. pgina 525.
HIMNOS. - 10
holocausto, en el que las vctimas se queman o se des- grasa y la carne, despus de haberlas espetado y distri-
truyen en otra forma (arrojndolas al mar, por ejem- buido en doce partes, y quema completamente la cabeza
plo). Este tipo de sacrificio es propio de dioses infer- y las pezuas, prctica comn en los sacrificios, aun-
nales, hroes o muertos. El segundo tipo, generalmente que en ocasiones se conservara la cabeza.
propio de los sacrificios a los Olmpicos, es aquel en Resulta interesante aludir al tema del juicio de Zeus,
el que los celebrantes comen de la carne de la vctima, dado que los comentaristas le han prestado poca aten-
y al dios se le quema la parte peor (huesos y grasa). cin, aunque se trata de un tema antiguo. Es el mismo
La particularidad del sacrificio que realiza Hermes es esquema narrativo que aparece en Trabajos y Das de
que no se adapta bien a ninguno de los dos esquemas. Hesodo. Dos hermanos (en la obra hesidica Hesodo
Las doce partes aludidas en el verso 128 parecen co- y Perses) disputan por una propiedad y uno de ellos,
rresponder a los doce Olmpicos3, pero Hermes no tramposo y embaucador, trata de engaar al otro. El
come del animal, lo que lo sita como un sacrificio del litigio acaba en un juicio. Pero el tema es anterior,
primer tipo. Pero an hay ms rasgos extraos: Her- como puso de manifiesto Walcot 3, quien lo relaciona
mes es uno de los Olmpicos, esto es, adems de cele- con un episodio de una narracin hetita, la historia de
brante, es uno de los doce incluidos en el sacrificio. A p p ~ que
~ ~ tiene
, incluso ms puntos de contacto con
Sin embargo, se abstiene de comer la carne. Este de- la temtica de nuestro himno que con la de Hesodo.
talle se ha explicado variamente, bien por la atribucin Se nos narra en este cuento que, a la muerte de su pa-
de la santidad al animal sacrificado 31,bien por una alu- dre, Appu, dos hermanos, llamados uno Recto y otro
sin a sacrificios incruentos en honor de Hermes, bien Malo, y cuyos caracteres corresponden a sus nombres,
porque se sigue una tradicin sobre los Doce Olmpicos se reparten sus bienes. Malo intenta engaar a Recto
en la que no se inclua a Hermes, bien porque el dios dndole una mala vaca y quedndose l con un buen
no haba sido admitido an entre ellos. Hermes hace buey de arar, y po~teriormente~~ trata de repetir sus
tres partes del animal; se queda con la piel, que tradi- engaos, hasta que ambos acuden al dios del Sol como
cionalmente corresponde al celebrante (y este hecho instancia legal superior, que da el triunfo a Recto36.
sirve al parecer de ation de determinadas formaciones
rocosas al aire libre cerca del Alfeo)", cuelga la parte quiere K. O. MULLER,uDie Hermes-Grotte bei Pylos~,en GER-
HARD, Hyperboreisch-romische Studien 1, 1833, pg. 310.
GAS~R Thespis
, ..., pgs. 306-307, seala la presencia en ml- 33 P. WALCOT, Hesiod and the Near East, Cardiff, 1966, p-
tiples rituales hetitas (Telipinu) e israelitas (por ejemplo, N& ginas 98-99.
meros 29.17, Reyes 7.44, etc.) de una divisin de los sacrificios Recientemente editada con traduccin y comentario por
en doce partes con fines purgativos y observa el paralelo con J. SIEGELOVA, Appu-Marchen und Hedammu-Mythus (Stud. zu
Himno a Herrnes 128, por lo cual tal vez la divisin en doce es Bogatz. Text. 14), Wiesbaden, 1971, cf., asimismo, mis Textos...
un motivo antiguo sin relacin con los Olmpicos, lo que solu- 35 Aunque la tablilla en esta parte est destrozada y no es
cionara algunas dificultades. posible seguir la lnea de la narracin con entera claridad.
31 Idea de R. SMITH negada por ALLEN-HALLIDAY-SIKES, 36 El paralelo no es nico. Cf. en Egipto la lucha de Seth y

Hymns ..., pg. 305, sealando que tanta violacin de esta san- Orus o el tema de la ceguera de Verdad por Falsedad. Cf. R.
tidad sera comerse al animal como lo era ya matarlo. CLARK, Myth and Symbol in Ancient Egypt, Londres, 1959; E. S.
32 NO en la gruta con estalactitas en Pilo de Mesenia como MELTZER, Journ. Near East. Stud. 33 (1974), 154157, y E. F. WENTE
Es curioso sealar que Apolo y Hermes son asimismo a mujeres cambiadas en abejas o mujeres aladas con
hermanos (en cuanto que hijos de Zeus ambos) y que cuerpo de abeja de las que existen representaciones
el robo de las vacas por parte de Hermes se debe a figuradas.
una reclamacin de ste por participar de una propie- Segn Apolodoro 42,Hermes logra de Apolo la adivi-
dad al parecer de los dioses en general3'. Ambos acu- nacin por medio de guijarros (psephoi), esto es, la
den a la instancia legal superior, Zeus, poseedor de la cleromancia, consistente en sacar de una vasija guija-
balanza de la justicia, y el juicio acaba con la concordia rros o tejuelos. Estos guijarros se llamaron tambin
entre ambos, slo que en el caso del Himno a Hermes, thriai, y este nombre, Tras, se aplica a las Ninfas que
el tema se hace entrar en un juego de elementos dife- personificaban este procedimiento de adivinacin. Ba-
rentes como son las funciones compartidas de ambos sndose en esta y en otras fuentes, Hermann sustituy
dioses y, por tanto, la invencin de la lira, etc. en el verso 552 semnai 'venerables' por Thriai 'Tras' y
El ltimo tema que va a interesarnos es el orculo traduca 'Existen unas muchachas, las Tras, nacidas
que Apolo concede a Hermes en los versos 550 SS. y la hermanas' ..., etc. Esta propuesta ha tenido xito. Algu-
hipottica identificacin del mismo con la tradicin de nos autores la introducen en el texto, otros dejan el
las Tras. El himno se limita a contarnos el origen de texto como est, pero creen que el autor se refiere a
un orculo de Hermes, que probablemente se situaba las Tras sin nombrarlas. No obstante, Cass01a~~ pone
cerca del santuario dlfico y se basaba en la observa- de manifiesto que este aserto es infundado, porque
cin de las abejas, probablemente de la direccin de Apolodoro no sigue la versin del himno en otros mu-
su vuelo (cf. v. 558-559). Esta asociacin de la abeja chos puntos y, adems, porque es claro que en el him-
con la profeca no es excepcional. Se pueden sealar no no se habla de una cleromancia, sino de adivinacin
diversos paralelos 38,como Yamo el adivino, que se nu- basada en el vuelo de las abejas.
tre con veneno de abejas 39, la pitia, denominada Abeja,
y las leyendas referentes a Trofonio en Lebadea, Beo-
cia40. An remontndonos a ms atras, en el ya citado 6 . poca y lugar de composicin del Himno
mito hetita de Telipinu el dios de la Tempestad manda
a una abeja a buscar al dios de fertilidad desapareci- Resulta tarea difcil la de fechar este curioso himno.
do 41. Lo que no queda claro es si el himno se refiere La pretensin de autores como Eitrem o Graefe de da-
tarlo en el siglo v a. C. por consideraciones de lengua
y estilo no es convincente. La datacin se hace espe-
en W. K. SIMPSON,R. O. FAULKNER y E. F. WENTE,The Literature cialmente difcil por la excepcionalidad de su lxico (el
of Ancient Egypt, New Haven, 1972, 127-132. poema abunda en palabras que slo aparecen en l en
37 Cf. la nota O.
38 CASSOLA,Inni ..., pg. 542.
39 P~NDARO, Piticas IV 59-60. dido por las creencias populares a las abejas y a la miel y
" CASSOLA,Inni ..., pg. 542, seala que Trofonio se confunde presenta paralelos.
con Hermes en CICER~N,De la naturaleza de los dioses 111 56. 42 APOLODORO111 102, cf. la nota de Frazer en su edicin,
Cf. ms paralelos en AUEN-H~LIDAY-SIKES,Hymns ..., pg. 347. tomo 2, pgs. 10-11.
" GASTER, Thespis..., pgs. 304-305, interpreta el valor conce- 43 CASSOLA,Inni ..., pg. 543.
toda la literatura griega) y de sus frmulas. En cuanto
al contenido, tampoco es vlido para suministrar ele-
mentos de juicio claros. No ayuda gran cosa la forma
de la varita de Hermes y su relacin con el caduceo
que se ha tratado de valorar sin resultados convincen-
tes. Lo nico evidente es que la alusin a la lira de
siete cuerdas hace imposible que el himno sea anterior
al siglo VII a. C., poca en que el instrumento se crea Canta, Musa, a Hermes, hijo de Zeus y Maya48,que
en la realidad. Humbert 44 apunta al ltimo tercio del tutela Cilene y Arcadia, prdiga en rebaos 49, raudo
siglo VI a. C., cuando ya Delfos, tras la destruccin de mensajero de los inmortales, al que pari Maya, la Nin-
Crisa, puede estar llena de ofrendas 45. Un intervalo de fa de hermosos bucles, tras haberse unido en amor a
Zeus, ella, la diosa venerable. 5
setenta aos precedera al drama satrico de Sfocles,
los Rastreadores que alude al mismo tema. En cambio, Evit la compaa de los dioses bienaventurados ha-
una fecha tarda, apoyada por las semejanzas del him- bitando en el interior de una muy umbrosa gruta.
no con la comedia, ha quedado claramente desestimada All el Cronin sola unirse con la Ninfa de hermosos
por Allen-Halliday-Sikes 46. bucles en la oscuridad de la noches', mientras el dulce
En cuanto al lugar de composicin, se ha apuntado sueo retena a Hera la de nveos brazos y pasaba in-
que su autor podra ser beocio, por sus alusiones a On- advertido a los dioses inmortales y a los hombres mor-
questo y a itinerarios dentro de Beocia, mientras tales.
otros, basndose en la particularidad del sacrificio a Pero, cuando se cumpla el designio del gran Zeus lo
los Doce Dioses y sus similitudes con los trgicos y el y la dcima luna se fij ya en el cielo 52, l lo sac a la
drama satrico tico, han tratado de defender un ori- luz y sus acciones quedaron al descubierto. As que en-
gen tico del poema. Cassola resume la cuestin 47 di- tonces la Ninfa pari un nio verstil, de sutil ingenio,
ciendo que lo nico que puede afirmarse es que el poe- saqueador, ladrn de vacas, caudillo de sueos, espa 15
ta de nuestro himno proceda de una escuela diferente de la noche, vigilante de las puertas, que rpidamente
de la que da lugar a la IZiada y a la Odisea. iba a realizar gloriosas gestas ante los ojos de los dio-
ses inmortales.
" Hymnes ..., pgs. 114-115.
HUMBERT, * Maya es una de las Plyades, cf. Titanomaquia, fr. 10.
45 Cf. los versos 178-181. 49 Como dios pastoril, Hermes tutela la regin pastoril por ex-
ALLEN-HALLIDAY-SIKES, Hymns ..., pg. 269 celencia, Arcadia, en la que se alza el monte Cilene. En l hay
" C~SSOLA, Znni ..., pg. 174. varias grutas y en algunas de ellas huellas de un culto antiguo.
M Sobre las interpretaciones antiguas y modernas de erio-

nios, cf. Fornida, fr. 5, e Introduccin, en mis Fragmentos ...


Sigo la interpretacin para nykts amolgoi consagrada por
la tradicin y explicada por M. DURANTE en Stud. Mic. ed Eg.
An. 11 (1970), 54-57.
52 Esto es, se cumpli el dcimo mes lunar y por tanto Maya
acaba su gestacin.
152 HIMNOS HOMRICOS.
BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 153

Nacido al alba; taa la Lira a medioda y por la tarde rs, en efecto, un amparo contra el muy penoso male-
rob las vacas del Certero Apolo, el cuarto da del ficio, en vida, y si mueres, podras entonces entonar
mes S, en el que lo pari la augusta Maya. un canto extremadamente hermoso.
20 Cuando salt de las inmortales entraas de su madre, As habl, y, al tiempo que la levantaba con ambas
no aguard mucho tiempo tendido en la sacra cuna, manos, march en seguida adentro de su morada, lle- 40
sino que se puso en pie de un salto y andaba ya bus- vando su encantador juguete. Luego, pinchando con un
cando las vacas de Apolo, tras franquear el umbral del cincel de grisceo hierro, vaci el meollo de la monta-
antro de alta bveda. raz tortuga.
Al encontrarse all una tortuga, logr una dicha in- Como cuando un pensamiento fugaz atraviesa por el
25 finita: Hermes fue en efecto el primero que se fabric nimo de un varn al que asedian mltiples preocupa-
una tortuga musicals. sta se le puso por delante a ciones o como cuando saltan desde los ojos las miradas 45
las puertas del patioss, pastando ante su morada la chispeantes, as pensaba a la vez la palabra y la accin
hierba lozana con andares retozones. El raudo hijo de el glorioso Hermes. Una vez que cort en sus justas
Zeus se ech a rer al verla y en seguida le dirigi la medidas tallos de caa, los atraves, perforando el dor-
palabra: so, a travs de la concha de la tortuga. Alrededor ten-
30 -He aqu un presagio muy favorable para m! No di una piel de vaca, con la inteligencia que le es
lo desdeo. Salud, figura encantadora, que ritmas la propia, le aadi un codo, los ajust a ambos con un 50
danzas6, camarada del banquete! Bienvenida es tu apa- puente y tens siete cuerdas de tripa de oveja, armoni-
ricin. De dnde viene este hermoso juguete? Una tor- zadas entre si.
nasolada concha es tu atavo, tortuga que vives en los Cuando lo hubo construido, en posesin de un ju-
montes. Bien! Te coger y te llevar a mi morada. En guete encantador, lo tentaba con el plectro cuerda a
35 algo me sers til. No te despreciar, sino que ser cuerda. Al toque de su mano, son prodigiosamente y
a mi al primero al que beneficiars. Mejor estar en el dios lo acompaaba con su hermoso canto, practi- 55
casa, pues es peligroso lo de puertas afueras7. T se- cando la improvisacin, como los muchachos en la flor
de la juventud se zahieren con descaro en los ban-
53 Que se consagraba a Hermes y era considerado da de bue-
quetes ".
na suerte. Cantaba a Zeus Crnida y a Maya de hermosa san-
Esto es, una lira hecha con un caparazn de tortuga como dalia, cmo antao conversaban con amorosa camara-
caja de resonancia. dera, declarando as su propia estirpe de glorioso nom-
" La gruta de Hermes toma en el himno el aspecto de la casa
homrica, con puerta del patio, sala (mgaron, v. 146), vestbulo
(prdthyron, v. 158), etc. Tambin en Hornero tiene patio la gru- y Das, 365, sin que ello pueda interpretarse como plagio de un
ta de Polifemo, Odisea IX 462. poeta por el otro como se ha pretendido.
ES dudoso si se trata de una irona sobre el paso lento de 58 Alude a las improvisaciones jocosas en los banquetes, y al-

la tortuga o una alusin a su funcin, una vez convertida en lira, gunos consideran que el poeta est pensando concretamente en
de acompaar a la danza, lo que ira en consonancia con el los celebrados el da cuarto de cada mes en honor a Hermes.
epteto siguiente, 'camarada del banquete'. Cf. la queja de Hermes en ARIST~FANES, Pluto 1126 acerca de la
" Esta misma frase proverbial aparece en H~sfono,Trabajos torta que se le amasaba ese da.
HIMNOS HOMRICOS 155

60 bre, y honraba asimismo a las sirvientas y las espln- Una vez que hubo gavillado
-
una brazada de ramas
didas moradas de la Ninfa, los trpodes en la casa y lozanas, at firmemente bajo sus pies las ligeras sanda-
los perennes calderos. lias con la misma hojarasca que el ilustre Argicida
Esas cosas cantaba, mas en su mente tramaba otras. haba arrancado para encubrir su ruta desde Pieria, 8s
Llevndose la hueca forminge la dej en su sacra cuna. como el que se apresura por un largo camino usando
6 s Avido de carne, salt fuera de la sala fragante hacia sus propios recursos.
una atalaya, meditando en su mente un excelso engao, Lo vio un anciano que aparejaba su floreciente via,
como los que disponen los salteadores en la hora de cuando se diriga hacia el llano a travs de Onquesto,
la negra noche. que brinda lechos de hierba.
El Sol se hunda bajo la tierra, en el Ocano con sus Le dirigi primero la palabra el hijo de la gloriosa
70 corceles y el carro 59, cuando Hermes lleg a la carrera Maya:
a los umbrosos montes de Pieria 60. All las divinas va- -Anciano cargado de hombros que escardas tus 90
cas de los dioses bienaventurados ocupaban su establo plantas. Sin duda andars sobrado de vino cuando to-
paciendo en prados encantadores, jams segados. De das estas produzcan. En cuanto a ti, aunque lo hayas
entre ellas entonces el hijo de Maya, el vigilante Argi- visto, haz como si no lo hubieses visto, y aunque hayas
cida, separ del rebao cincuenta vacas de fuerte mu- odo, se sordo, y calla, no sea que lo tuyo sufra algn
75 gido. Las arreaba, descarriadas, por el terreno areno- dao.
so, trastrocando sus huellas. Pues no se olvidaba de Mientras deca esto segua arreando, reunidas, las
su habilidad para engaar, cuando pona del revs las poderosas cabezas de las vacas.
pezuas; las de delante, atrs, y las de atrs, delante, Muchos montes umbrosos, valles sonoros y llanuras 95
y l mismo caminaba de frente 61. florecidas atraves el ilustre Hermes. Su lbrega cm-
Unas sandalias se teji en seguida sobre las arenas plice, la divina noche, tocaba casi a su fin y sobrevena
so de la mar, con mimbre, impensables e inimaginables, de prisa la menestral 62 aurora. Acababa de subir a su
obra prodigiosa, aadindoles tamarices y ramas de atalaya la divina Luna, la hija de Palante 63, el soberano ioo
mirto. de excelsos pensamientos, cuando el audaz hijo de Zeus
arre sobre el ro Alfeo las vacas de ancha testuz de
Febo Apolo. Infatigables, llegaron al establo de elevado
59 Sobre el viaje del Sol, cf. la introduccin a la Titano-
maquia en mis Fragmentos... techo y a los abrevaderos, frente a una excelente pra-
Pieria se halla al pie del Olimpo; de ah que sea el lugar dera.
propio de encontrarse unas vacas que en algunos pasajes, como All, cuando hubo apacentado bien de hierba a las 105
ste, se dice que pertenecen a los dioses en general y en otros, vacas de fuerte mugido y las hubo arreado, reunidas,
a Apoio en particular. ALLEN-HALLIDAY-SIKES, Hymns..., pg. 291, al establo, mientras ramoneaban el trbol y la juncia
sealan que segn la analoga con los Himnos Vdicos, parece
probable que en la forma ms antigua del mito el ganado fuera a Esto es, que seala a los artesanos la hora del trabajo.
del Sol y luego de Apolo, como dios solar. Cf. Odisea, XII 127,
donde el ganado pertenece al Sol (Helios). Esta genealoga slo aparece en este poema. En H~sfooo,
Teogonia 371-372, y en el Himno XXXZ el padre de la Luna es
Las vacas andan de espaldas y Hermes camina detrs mi-
rando hacia ellas. Hiperin, hermano de Palante.
baada de roco, recopil muchos maderos y ejercit lo deseaba, para hacerlo pasar por su sacro gaznate,
el arte del fuego. Tras tomar una esplndida rama de sino que deposit en el establo de elevado techo las $35
110 laurel, la hizo girar en una de granado apretada en su
grasas y las abundantes carnes y las colg luego en
palma y exhal una ardiente vaharada. alto, como conmemoracin de su latrocinio recin co-
Hermes en efecto invent por primera vez los enju- metido. Tras colocarles encima leos secos, consumi
tos y el fuego". Tomando muchos leos secos, los bajo la llamarada del fuego las patas enteras y las ca-
amonton apretados, abundantes, en un hoyo soterrao. bezas enteras. Y cuando hubo cumplido todo como era
Centelle la llama lanzando a bastante distancia un so- debido, el dios arroj sus sandalias en el vorticoso
plo de fuego terriblemente abrasador. Alfeo, apag las brasas y ech arena sobre la negra 140
lis Mientras avivaba el fuego la fuerza del ilustre Hefes- ceniza hasta el final de la noche. Hermosa brillaba so-
to, arrastr puertas adentro dos vacas mugidoras de bre l la luz de la Luna.
torcidos cuernos, junto al fuego. Su fuerza era mucha. Luego lleg en seguida a las divinas cumbres de
A ambas las derrib al suelo de espaldas, jadeantes, Cilene, maanero, y no se lo encontr en el largo ca-
e inclinndose, las hizo rodar, punzndoles los meollos. mino ninguno de los dioses bienaventurados ni de los
120 Empalmaba tarea con tarea, tajando las carnes pin- mortales hombres. Ni siquiera aullaron los perros. El 14s
ges de grasa. Asaba a la vez, ensartados en espetones raudo Hermes, hijo de Zeus, pas al sesgo a travs
de madera, trozos de carne, el lomo, racin que honra, de la cerradura de la sala, semejante al aura otoal,
y la negra sangre aprisionada en las vsceras. Todo como niebla. Se encamin en derechura al esplndido
aquello qued all, en su sitio. En cuanto a las pieles, santuario de la caverna moviendo quedo los pies. Pues
12s las tendi sobre una asprrima roca. An ahora des-
no haca ruido como cuando se anda sobre el suelo.
pus de eso, al cabo de mucho tiempo siguen all, pese Raudamente se meti en la cuna el glorioso Hermes y lso
al incalculable tiempo transcurrido. Pero luego Hermes yaca envuelto con paales en torno a sus hombros,
de alegre talante sac los pinges frutos de su tarea como un nio pequeo, jugueteando entre sus manos
sobre una laja lisa y trinch doce pedazos adjudicados con el lienzo alrededor de sus rodillas y manteniendo
por suerte e hizo de cada uno un honor perfecto 65. la encantadora tortuga a la izquierda de su mano. Mas
130 Fue entonces cuando el glorioso Hermes anhel el no le pas inadvertido el dios a la diosa, su madre.
rito de las carnes. Pues el aroma lo desasosegaba, aun Y ella le dijo estas palabras:
tratndose de un inmortal, de dulce que era. Pero ni -Y t, qu, taimado? De dnde vienes aqu en 155
as se dej convencer su audaz nimo, por ms que medio de la noche, vestido de desvergenza? Ahora es-
toy segura de que t atravesars el vestbulo muy
M Aqu, como en el verso 25 ('Hermes fue, en efecto, el pri- pronto, cargado de irrompibles ataduras, por las manos
mero que se fabric una tortuga musical') se insiste en la ac- del hijo de Leto, en vez de andar como un salteador,
tividad creadora del dios. robando de vez en cuando por los valles. Vulvete por 160
65 Esto es, trozos selectos del animal sacrificado que se re- donde has venido! TU padre engendr un gran tor-
servan para los personajes a los que ms se respeta. Sobre la mento para los hombres mortales y los dioses inmor-
posible relacin con los doce dioses, cf. la introduccin y la
nota 30. tales!
HIMNOS HOMRICOS 159

A ella le respondi Hermes con astutas palabras: que aparejaba junto al camino el cercado de su via.
-Madre ma, por qu intentas amedrentarme como Le dirigi la palabra el primero el hijo de la glorios-
a un cro pequeo, que conoce muy pocas maldades en sima Leto:
16s SU mente y, asustadizo, teme las rias de su madre? -Anciano que siegas las zarzas de la herbosa On- 190
Yo en cambio me consagrar al mejor oficio, cuidando questo. Desde Pieria vengo aqu en busca de unas ca-
constantemente como un pastor de m y de ti. Y no bezas de ganado, todas vacas, todas retorcidas de cuer-
nos resignaremos a permanecer aqu ambos, los ni- nos, de mi rebao. El toro pastaba solo aparte de
cos entre los dioses inmortales sin ofrendas y sin ple- los dems. Era negro y cuatro perros de feroz mirada
170 garias, como t sugieres. Es mejor convivir por siem-
seguan tras l, puestos de acuerdo como personas. 19s
pre entre los inmortales, rico, opulento, sobrado de se- Esos se quedaron all, perros y toro, lo que realmente
menteras, que estar sentado en casa, en la brumosa es una sorpresa. Las vacas se fueron nada ms poner-
gruta. En cuanto a la honra, tambin yo conseguir el se el sol de un tierno prado, de un dulce pasto. Dime,
mismo rito que Apolo. Y si no me lo concediera mi anciano ya ha mucho nacido, si es que viste a un varn 200
175 padre, yo mismo intentar, que puedo, ser el caudillo
que recorra el camino de estas vacas.
de los salteadores. Y si me sigue la pista el hijo de la Contestndole dijo el anciano estas palabras:
muy gloriosa Leto, creo que se encontrar con otra -Amigo mo, ardua cosa es decir todo cuanto po-
cosa, y de ms envergadura. Pues ir a Pitn, para dra verse con los ojos, pues muchos viandantes reco-
zso allanar su vasta morada. De all saquear en abundan- rren el camino. Unos, proponindose maldades sin
cia hermossimos trpodes y calderos, as como oro, y cuento, otros, cosas extraordinariamente buenas, van y 20s
en abundancia, reluciente hierro y mucho ropaje. T vienen y difcil es conocer a cada uno. Por mi parte,
lo vers, si quieres. yo estuve todo el da hasta la puesta de sol cavando
As conversaban entre ellos el hijo de Zeus egid- en la colina del viedo, tierra de vides, pero a un mu-
fero y la venerable Maya. chacho s que me pareci verlo, noble amigo, pero con
La Aurora maanera, trayendo la luz a los mortales, seguridad no lo s; aquel muchacho acompaaba unas
iss surga del Ocano de profunda corriente. Y Apolo lleg vacas de hermosa cornamenta. Era pequeo, llevaba 210
en su marcha a Onquesto, encantadora arboleda con- una varita y caminaba en zigzag. Pero las llevaba
sagrada al conductor del carro subterrneo b6, el de po- hacia atrs y tena sus cabezas vueltas hacia l.
deroso bramido. All encontr al anciano, aquel bruto 67 As dijo el anciano, y el dios, al or sus palabras, si-
gui su camino ms aprisa. Vio un ave de presa de
extensas alas y al punto supo que el ladrn era el hijo
66 Sobre este epteto, cf. la introduccin al Himno XXZZ.
67 'Bruto' traduce el trmino knddalon, que suele aplicarse a
de Zeus Cronina. As que se lanz impetuosamente 215
animales, originariamente 'animal que muerde'. Aqu se aplica
el soberano hijo de Zeus, Apolo, hacia la sacra Pilos 69,
al anciano, pues no parece sostenible la idea de ALLEN-HALLIDAY-
SIKES,Hymns ..., pg. 312, segn la cual kndalon es una forma a Apolo, cuya capacidad proftica se da por supuesta, re-
de denominar a su asno y 'cercado de su via' es aposicin, por conoce la verdad en este caso practicando la ornitomancia, una
lo que consecuentemente traducen: 'encontr al anciano apa- variedad de su mntica.
centando su bruto, cercado de su via, junto al camino'. 69 Evidentemente la Pilo de Trifilia (no la de Mesenia del
HIMNOS HOMRICOS 161

en busca de sus vacas de tortuoso caminar, cubierto en reclama el dulce sueo, mas realmente estaba despier-
sus anchos hombros por una oscura nube. Descubri to y tena la tortuga bajo el sobaco.
sus huellas el Certero flechador y dijo estas palabras: Reconocib, y no se equivoc, el hijo de Zeus y Leto, a
-iAh! Qu gran maravilla es sta que veo con mis la bellsima Ninfa montaraz y a su hijo, un nio pe- 245
220 ojos! Estas son las huellas de las vacas de recta corna-
queo que se cubra con engaosas maas. Mirando en.
mentaTO,pero estn dirigidas en sentido contrario ha- derredor cada rincn de la espaciosa morada, tom la
cia el prado de asfdelo. Mas las pisadas no son de reluciente llave y abri tres estancias llenas de nctar
varn ni de mujer, ni de grisceos lobos, ni de osos, y de encantadora ambrosa. Mucho oro y plata haba
ni de leones. Ni siquiera creo que sean de un centau- dentro, y muchos vestidos de la Ninfa, de prpura y 250
225 ro71 de velludo cuello, quienquiera que sea el que da
blancos, como los que albergan las sacras moradas de
unas zancadas tan monstruosas con sus rpidos pies. los dioses bienaventurados. Una vez que hubo examina-
Terribles son las de un lado del camino, y ms terribles do los rincones de la espaciosa morada el hijo de Leto,
an las del otro lado. le dirigi la palabra al glorioso Hermes:
Diciendo esto se lanz el soberano hijo de Zeus, -Nio que ests tendido en la cuna, confisame
Apolo, y lleg al monte de Cilene cubierto de vegeta- el paradero de las vacas, de prisa, porque rpidamente 255
cin, a la muy umbrosa cavidad de la roca donde la ambos disputaremos y no de forma corts, pues te
230 Ninfa inmortal haba parido al hijo de Zeus Cronin.
coger y te arrojar al nebuloso Trtaro, a la tiniebla
Una encantadora fragancia se esparca por la sacra malhadada y sin salida, y ni tu madre ni tu padre te
montaa, y muchas ovejas de ahusadas patas pacan sacarn de nuevo a la luz, sino que vagars bajo tierra,
la hierba. All fue donde franque presuroso el ptreo acaudillando humanas pequeeces 72.
umbral, hacia la nebulosa gruta, el propio Certero fle- Hermes le respondi con astutas palabras: 260
chador, Apolo. -Hijo de Leto! Qu crueles palabras son stas que
235 Cuando el hijo de Zeus y Maya vio encolerizado por me has dirigido? Y qu es eso de que vienes aqu en
sus vacas al Certero flechador Apolo, se hundi entre busca de tus camperas vacas? No las vi, no me enter
sus perfumados paales y, como cubre la ceniza de lea de ello, ni o el relato de otro. Ni podra denunciarlo,
muchas brasas de los tueros, as se esconda Hermes
240 al ver al Certero flechador. En pocos instantes ovill su Se han dado varias interpretaciones a oligoisi met'andrsin,
cabeza, manos y pies, como un nio recin baado que casi todas pensando en la atribucin a Hermes de la funcin
de psychopomps o conductor de las almas. Mientras GEMOLL
traduce 'a pocos hombres' (irnico por 'ningn'), ALLEN-HALLI-
mismo nombre), dado que el sacrificio de las vacas tiene el
DAY-SIKES piensan que se trata de 'nios' (por su parte HUMBERT
Alfeo como escenario.
m Aunque para un lector moderno pueda resultar chocante apunta que, nio como es, slo podra dirigir almas de nios
muertos) y UERMACHER cree que se trata de 'hombres de pe-
que se denomine aqu a las vacas como 'de recta cornamenta'
queo tamao' sobre la base de que los muertos se consideraran
cuando en el verso 192 se las ha llamado 'retorcidas de cuer-
de menor tamao. CASSOLA sugiere que oligos tiene el griego el
nos', esto no es extrao en la pica arcaica, en la que estos
sentido de 'de poco valor' y traduce 'vanas apariencias de hom-
eptetos son meramente ornamentales.
'' Sobre los Centauros, cf. la introduccin a la Titanomaquia bres'. Nuestra traduccin es deliberadamente ambigua, en una
cuestin no resuelta satisfactoriamente.
en mis Fragmentos...
HIMNOS. - 11
162 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

ni podra ganarme siquiera una recompensa por la de- As dijo y, tomando al nio, lo llevaba Febo Apolo.
265 nuncia. Tampoco tengo el aspecto de un varn robusto, Entonces, el poderoso Argicida dej ir intencionada- 295
como para ladrn de vacas. Ese no es asunto mo. An- mente un presagio mientras era llevado en brazos, un
tes me interesan otras cosas: me interesa el sueo, la insolente servidor de su vientre, un descomedido men-
leche de mi madre, tener paales en torno a mis hom- sajero. Inmediatamente despus de ello, e~tornud'~.
bros y los baos calientes. Que nadie sepa de dnde Lo oy Apolo y solt de sus manos a tierra al glorioso
270 se produjo esta disputa! Sin duda sera un gran motivo Hermes. Se sent delante de l y, aun ansioso de con-
de asombro entre los inmortales que un nio recin tinuar el camino como estaba, en son de burla le diri- 300
nacido atravesara la puerta de la casa con camperas gi estas palabras a Hermes:
vacas73.Lo que dices es un disparate. Nac ayer. Mis -Animo, nio de paales, hijo de Zeus y Maya!
pies son dbiles y bajo ellos la tierra, dura. Mas si Encontrar despus las poderosas testuces de mis va-
quieres, pronunciar el gran juramento por la cabeza cas, incluso con estos presagios, y t por tu parte,
275 de mi padre. Aseguro que ni yo mismo soy el culpable, guiars mi camino.
ni vi a otro ladrn de tus vacas, cualesquiera que sean As dijo, y se puso en pie raudamente Hermes Cile-
las vacas sas. Slo he odo lo que se cuenta de ello. nio, caminando con premura. Con sus manos se echa- 305
As habl, y lanzando miradas rpidas de sus prpa- ba sobre ambas orejas el paal que envolva sus hom-
280 dos, zarandeaba sus cejas mirando aqu y all y dando bros, y dijo estas palabras:
grandes silbidos 74 como el que oye palabras sin impor- -Por dnde me llevas, Certero, el ms violento de
tancia. los dioses todos? Acaso me provocas, encolerizado en
Sonriendo dulcemente le dijo el Certero Apolo: tal medida por culpa de tus vacas? Ay!, jojal pere-
-Buena pieza! Embaucador, marrullero! En verdad ciera la raza de las vacas! Pues yo al menos no rob 310
estoy seguro de que muchas veces, tras forzar por la tus vacas, ni vi a otro, cualesquiera que sean las vacas
noche casas bien pobladas, dejars a ms de un hom- sas. Slo he odo lo que se cuenta de ello. Dame re-
285 bre en el puro suelo, llevndote sus enseres por la casa paracin, o recbela, en presencia de Zeus Cronin.
sin ruido, por la manera en que hablas. Asimismo afli- Mas cuando hubieron cuestionado cada detalle cui-
girs a muchos camperos pastores en las gargantas del dadosamente, Hermes el ovejero76y el ilustre hijo de
monte cuando, deseoso de carne, vayas al encuentro de Leto, marchaban con intenciones diferentes (el uno ha- 315
las manadas de vacas y rebaos de ovejas. Pero jea!, blaba con franqueza y no injustamente tena prisio-
290 para que no duermas el ltimo y postrero sueo, ibaja nero por causa de sus vacas al glorioso Hermes, mien-
de tu cuna, camarada de la negra noche! Pues sin duda tras que ste, el Cilenio, con sus aagazas y ladinas
ese privilegio tendrs en el futuro entre los inmortales:
ser llamado por siempre Cabecilla de los Ladrones. 75 El estornudo es considerado buen presagio en Grecia. En
cambio no hay paralelos griegos (s en poca medieval, segn
-
recoge Radermacher) de que tambin el pedo se considerara un
73 Apolo ha registrado la casa en la idea de que sus vacas presagio, como aqu.
estaban all. 76 Se alude a la futura funcin del dios de cuidar los rebaos
74 Para aparentar indiferencia. de Apolo.
164 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 165

palabras quera engaar al del Arco de Plata): pero ra hacia Pilos. Las huellas eran dobles, desmesuradas,
ahora, por muy astuto que fuese, se haba encontrado como para admirarse, y obra de una ilustre divinidad.
320 con otro lleno de recursos; caminaba raudamente lue- En cuanto a estas vacas, el negro polvo que conservaba 345

go por la arena, delante, y detrs iba el hijo de Zeus sus huellas las mostraba en direccin al prado de asf-
y Leto. delo. Y l mismo, inaccesible, sin que nada se pudiera
En seguida llegaron a la cima del Olimpo, fragante contra l, no caminaba ni sobre sus pies, ni a gatas
de incienso, ante el padre Cronin, los hermossimos por la regin arenosa, sino que, con otra ocurren-
hijos de Zeus, pues all se hallaba para ambos la balan- cia, trazaba huellas ambiguas, y tal como si alguien
za de la justician. anduviera sobre rboles jvenes.
325 Un rumor de conversaciones llenaba el Olimpo ne- Mientras camin por la regin arenosa, todas sus 350

vado. Los imperecederos inmortales se reunan desde huellas se destacaban con facilidad en el polvo. Pero
la aurora de flores de oro78.Se detuvieron Hermes y cuando hubo atravesado el gran sendero de arena, se
Apolo, el del Arco de Plata, ante las rodillas de Zeus. hizo en seguida invisible el rastro de las vacas y el suyo,
Y ste, Zeus, el que truena en lo alto, interrog a su por un terreno duro. Sin embargo, lo yio un hombre
ilustre hijo y le dijo estas palabras: mortal, cuando arreaba en derechura hacia Pilos la raza 355
330 -Febo, de dnde nos traes esta grata presa, un nio de las vacas de ancha testuz. Mas una vez que las hubo
recin nacido que tiene el porte de un heraldo? 79. Se- encerrado con tranquilidad y hubo acabado el escamo-
rio es este asunto que llega ante la asamblea de los teo de una parte a otra del camino, se ech en la cuna,
dioses! semejante a la negra nochem, en la brumosa gruta, en
Le respondi entonces Apolo, el Certero Soberano: tinieblas, y ni siquiera un guila de aguda visin lo ha- 360

-Padre, en seguida vas a or un relato, y no sin im- bra descubierto. Se frotaba continuamente con sus ma-
335 portancia, t que me injurias en la idea de que slo
nos los ojos, tratando de disimular su astucia. l mis-
yo soy amante del botn. Encontr un nio, este agudo mo luego me dijo claramente estas palabras: No las
saqueador, en los montes de Cilene, tras haber recorri- vi, no me enter de ello, ni o el relato de otro. Ni
do gran parte del pas, falaz como yo al menos nunca podra denunciarlo, ni podra ganarme siquiera una re-
vi a otro de los dioses ni de cuantos hombres embau- compensa por la denuncia^.
340 cadores hay sobre la tierra. Tras robarme del prado Despus de que hubo hablado as, se sent Febo 365

mis vacas, se fue arrendolas al atardecer, por la orilla Apolo. Hermes pronunci otro discurso entre los inmor-
de la mar muy bramadora, encaminndolas en derechu- tales y se dirigi hacia el Cronin, soberano de los dio-
ses todos:
77 En Hornero Zeus usa la balanza para pesar las suertes de
-Zeus padre, sin duda que te dir la verdad, pues
la muerte: Zlada VI11 69, XXII 209. Aqu se alude a la balanza soy franco y no s mentir. Lleg a mi casa en busca de 370
como smbolo de la equidad y justicia.
" Sobre la traduccin de los compuestos de -thrnos cf. Him- m Esta frmula aparece en Zlada 1 47 referida precisamente
no 111, nota 75. a Apolo, con el sentido de 'rpido y amenazador'. Quiz aqu se
79 Nueva alusin a las futuras funciones del dios, como la de parodia la expresin homrica, o se insiste en que se trata de
'ovejero' en verso 314. una llegada 'a oscuras e insidiosa'.
166 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 167

las vacas de tortuoso paso hoy, nada ms salir el sol, mente el asunto de las vacas. Orden que ambos, te-
y no llevaba consigo ni testificante ni testigo de vista niendo un nimo concorde, emprendieran la bsqueda
de los dioses inmortales 8f. Me instaba a confesar bajo y que Hermes el mensajero 86 guiara y sealara, sin do-
violenta coaccin. Muchas veces me amenazaba con bleces de pensamiento, el lugar en donde haba escon-
375 arrojarme al ancho Trtaro, porque l posee la tierna dido las vigorosas testuces de las vacas. El Crnida 395
flor de la juventud ganosa de gloria y yo en cambio hizo una seal con su cabeza y obedeci el ilustre Her-
nac ayer (y eso lo sabe tambin l mismo), sin que mes, pues fcilmente se haca obedecer la mente de
tenga tampoco el aspecto de un varn robusto como Zeus egidfero.
para ladrn de vacas. Creme, pues te gloras de ser Apresurndose ambos, los hermossimos hijos de
mi padres2, que no me llev las vacas a casa (jojal Zeus se encaminaron a Pilos, la arenosa, sobre el vado
380 fuera yo rico!) ni atraves el umbral. Lo declaro sin- del Alfeo y llegaron a los campos y al establo de ele-
ceramentes3. Mucho reverencio al So184 y a los dems vado techo, donde medraba el ganado en las horas de 400
dioses; a ti, te quiero, y a l le tengo un respetuoso la noche. Hermes entr all luego en la rocosa gruta
temor. Tambin t sabes que no soy culpable, as que y sac a la luz las poderosas testuces de las vacas, y el
pronunciar un gran juramento. NO,por estos prticos hijo de Leto, que miraba desde lejos, vio las pieles de
385 hermosamente adornados de los inmortales! Yo un da vaca sobre una roca inaccesible y en seguida le pregunt
le har pagar con creces su implacable rapto, por fuerte al glorioso Hermes:
que sea. Pero t protege a los ms jvenes! -Cmo pudiste, bribn, degollar dos vacas, siendo 405
As habl guiando los ojoss el Cilenio Argicida. un recin nacido y pequeo? Yo mismo me inquieto
Sostena el paal con el brazo y no lo soltaba. de tu fuerza en el futuro. Es preciso que no crezcas
Zeus se ech a rer de buena gana al ver al nio mucho ms, Cilenio, hijo de Maya.
390 bribn que negaba con habilidad y experimentada- As ,dijo y con sus manos le ech alrededor fuertes
ataduras de sauzgatillo. Pero stas en seguida echaban 410
s' Hermes seala que Apolo ha acudido a juicio sin cumplir races bajo sus pies en tierra all mismo, como acodos,
los requisitos legales, que consisten en la presencia de un testi- entramadas con facilidad entre ellas y sobre todas las
ficante (esto es, una persona requerida por el demandante para camperas vacas, segn designios de Hermes el disimu-
dar testimonio) o un testigo de vista, alguien que casualmente
vio la escena sobre la que debe declarar. Cf. G. NENCIen Par. lador 87. Apolo qued atnito al verlo. Entonces el po-
del Pass. 13 (1958), 221-241. Adems, Apolo lo ha raptado, como deroso Argicida mir de soslayo a tierra, ansioso por 41s
el propio Hermes declara en el verso 385. ocultar su mirada de fuego.
" Parodia de la expresin pica normal 'gloriarse de ser hijo
de alguien'. 'Mensajero' es una de las traducciones tradicionales de la
Hermes no se atreve a mentir ante Zeus, sino dice una ver- palabra diktoros, cuya etimologa y significacin siguen siendo
dad a medias. Efectivamente no se IIev las vacas a su casa, dudosas.
sino a una cueva, y no atraves el umbral, sino se desliz por Esta capacidad de Hermes, propia de un dios de vegeta-
la cerradura. cin, se repite en otro episodio que narra PAUSANIAS 11 31, 10.
M Aludido aqu como divinidad a la que se invoca en los ju- Heracles apoy su clava en una estatua de Hermes Poligio en
ramentos en su calidad de dios que todo lo ve. Trezn y la clava radic y creci como un rbol. El paralelismo
Como smbolo de picarda. fue sealado por S. EITREM,Rhein. Mus. 44 (1909), 333-335.
168 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS

Al gloriossimo hijo de Leto, al Certero flechador, lo nacimiento estas prodigiosas habilidades o alguno de
aplac con gran facilidad, como quera, aun cuando era los inmortales o de los hombres mortales te concedi
poderoso. La lira, a la izquierda de su mano 88, la ten- este excelente don y te ense el canto divino? Ma-
taba con el plectro cuerda a cuerda. Al toque de su ravilloso es este son recin aparecido que escucho. Ase-
420 mano son prodigiosamente. Se ech a rer Febo Apolo guro que no lo ha aprendido ninguno de los varones
regocijado y en su fuero interno penetr el encantador ni de los inmortales que poseen olmpicas moradas, fue- 445
sonido de la msica sobrenatural y se adue de l, ra de ti, salteador, hijo de Zeus y Maya. Qu habilidad
de su corazn, un dulce deseo mientras lo oa. Taendo es esta? Qu msica de irresistibles preocupaciones?
deliciosamente su lira se par el hijo de Maya, con- Cul es el camino hacia ella? Pues francamente es
425 fiado ya, a la izquierda de Febo Apolo y, en seguida, posible obtener tres cosas a la vez: alegra, amor y
taendo sonoramente su ctara, enton su canto a modo dulce sueo. Tambin yo, en efecto, soy compaero de 450
de preludio y lo acompaaba su voz encantadora, ce- las Musas del Olimpo a las que atraen los coros y la
lebrando a los dioses inmortales y a la tierra tenebro- esplndida ruta del canto, la floreciente cadencia y el
sa, cmo se originaron en un principio y cmo obtuvo deseable clamor de las flautas 91. Pero pese a todo, ja-
su parte cada uno@.Honr con su canto de entre los ms otra cosa atrajo tanto a mi nimo entre las dies-
430 dioses primero a Mnemsinego,madre de las Musas, tras habilidades de los jvenes en los banquetes.
pues ella tena bajo su tutela al hijo de Maya. Y de Te admiro, hijo de Zeus, por eso. Con qu encanto 455
acuerdo con su edad y cmo naci cada uno, honr a taes la ctara! Ahora, puesto que, con lo pequeo que
los dioses inmortales el ilustre hijo de Zeus, narrn- eres, ya concibes gloriosas ocurrencias, sintate, ami-
dolo todo con orden y taendo la ctara sobre su bra- go, y atiende con tu nimo a quienes son mayores que
zo. A Apolo un incontenible deseo se le apoder del t. Pues de hecho habr para ti gloria entre los dioses
435 nimo en su pecho. Y dirigindose a l, le dijo en ala- inmortales. Para ti mismo y para tu madre. Eso te lo
das palabras: dir francamente. S, por esta lanza de madera de cor- 460
-Matarife, esforzado marrullero, camarada del ban- nejo, yo te sentar sin duda entre los inmortales como
quete. Ests interesado por una cosa que vale por cin- glorioso y prspero gua, te obsequiar esplndidos pre-
cuenta vacas; creo que dirimiremos tranquilamente sentes y no te engaar al final.
nuestras diferencias desde hoy. Mas ahora dime, ver- Hermes le respondi con astutas palabras:
440 stil hijo de Maya, jacaso te acompaaron desde tu -Me interrogas, Certero, con habilidad. Pero yo no 465
rehso en absoluto que accedas a mi destreza. Hoy
* Esto es, 'apoyada sobre el brazo izquierdo' (como se indica mismo la conocers. Quiero ser amistoso contigo tanto
en 433). de intencin como de palabra. T en tu fuero interno
* El tema del canto de Hermes es un mito teognico, cf. la todo lo conoces bien. Pues te asientas el primero entre
introduccin a la Titanomaquia en mis Fragmentos... los inmortales, hijo de Zeus, valeroso y fuerte. Te ama
* Esto es, la Memoria, ya que las Musas son originariamente
divinidades de h Memoria que asisten al aedo para que pueda
recordar los versos que canta de memoria. Mnemsine tutela a Al parecer nico instrumento musical existente hasta que
Hermes en tanto que poeta. Hermes inventa la lira.
HIMNOS HOMRICOS 171

470 el prudente Zeus con toda justicia y te ha proporciona- acept el hijo de Maya, gozoso. Tomando la ctara a
do esplndidos presentes y honras. Dicen que t, Cer- la izquierda de su mano el ilustre hijo de Leto, Apolo, 500
tero, aprendiste de la proftica voz de Zeus los orcu- el Certero Soberano, la tentaba con el plectro cuerda
los. Pues de Zeus vienen los vaticinios todos. Que tu a cuerda. Al toque de su mano son prodigiosamente y
eres rico en ellos ahora, tambin yo mismo lo s, el dios la acompa con un hermoso canto 93.
hijo92.Y depende de tu arbitrio el aprender lo que de- Luego condujeron ambos las vacas hacia el sacrat-
sees. simo prado. Y ellos, los hermossimos hijos de Zeus,
475 Pero, puesto que tu nimo se ve impulsado a taer se apresuraron de vuelta hacia el muy nevado Olimpo, 505
la ctara, acompate, tae la ctara y, recibindola de deleitndose con la forrninge. Se goz, como es natural,
m, consgrate a estos jbilos. Y t, amigo, concdeme el prudente Zeus, y los uni a ambos en amistad. As
la gloria. Canta teniendo en las manos esta compaera que Hermes conserv de continuo su afecto al hijo de
de voz sonora, que sabe expresarse con hermosura, bien Leto, como todava ahora. La prueba es que le conce-
480 y segn orden. En adelante llvala tranquilo al flore- di al Certero flechador la ctara encantadora. Y l, 510
ciente banquete, a la danza encantadora y a la ronda experto, la taa sobre su brazo.
ganosa de gloria, alegra de la noche y del da. Si alguno Mas luego a l mismo se le ocurri el procedimiento
la templa, instruido con habilidad y prctica, con sus de otra sabidura. Cre el sonido de las siringes, audi-
sones ensea toda clase de cosas gratas al espritu, ble de lejos. Entonces el hijo de Leto le dijo estas pa-
485 taida con facilidad tras delicadas experiencias y hu- labras a Hermes:
yendo de un penoso esfuerzo. Pero si alguno, inexper- -Temo, hijo de Maya, taimado mensajero, que me 515
to, la tienta por primera vez con violencia, no har ms robes la ctara a la vez que el curvado arco94, pues
que dar notas fuera de tono en vano. tienes de Zeus el honor de haber instituido los trueques
Depende de tu arbitrio el aprender lo que desees. entre los hombres en la tierra que a muchos nutre.
490 De seguro que te la regalar, ilustre hijo de Zeus. Yo Pero si te avinieras a pronunciarme el gran juramento
por mi parte, Certero, por el monte y el llano nutridor de los dioses, o asintiendo con tu cabeza o sobre la
de corceles llevar a pastar a los pastizales a las cam- poderosa agua de la stige, todo lo que hicieras sera 520
peras vacas. All las vacas, unindose a los toros, pari- grato y querido a mi corazn.
rn en abundancia promiscuamente machos y hembras. Entonces el hijo de Maya, prometindolo, asinti con
495 Ninguna necesidad hay de que, por muy ganancioso la cabeza que no robara nada de lo que el Certero
que seas, permanezcas tan violentamente irritado. flechador poseyera ni siquiera se acercara a su slida
Dicho esto, se la tendi. La acept Febo Apolo y le morada. As que Apolo, el hijo de Leto, asinti con
puso en la mano a Hermes de buen grado un relucien- su cabeza en concordia y amistad que ningn otro de 525
te ltigo y le encomend el pastoreo de sus vacas. Y lo
93 Repeticin con ligeras variantes de los versos 53-54 y 419-
420.
92 Hermes, que se da cuenta de que se ha adueado de la En efecto, hay testimonios de que Hermes le rob el arco
situacin, adopta con Apolo un aire paternal. El texto, de todas a Apolo, cf. HORACIO, Odas 1 10, 9-12 (el carcaj), LUCIANO,
Di-
formas, es dudoso. Cf. CASOLA,Znni ..., pg. 539. logos de los dioses VI1 1, Escolio a Zlada XV 256.
172 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

entre los inmortales le sera ms querido, ni dios ni por siempre existen, lo aseguro, hace su camino en
mortal prole de Zeus 95: balde y yo no aceptar sus ofrendas.
-Har un pacto perfecto entre los inmortales y a la Te dir otra cosa, hijo de la gloriossima Maya y de 550
vez de entre todos fiadero en mi corazn y honrado. Zeus egidfero, raudo dmon de los dioses. Hay unas
Mas luego te dar una hermossima varita de abundan- venerables muchachas, hermanas de nacimiento, que se
530 cia y riqueza", de oro, de tres hojas, que te conservar ufanan de sus raudas alas. Son tres y, con la cabeza
sano y salvo, llevando a cumplimiento todos los de- cubierta de blanco polen98, habitan su morada al pie 555
cretos de palabras y de buenas obras cuantos aseguro de la garganta del Parnaso. Son maestras, por su cuen-
haber aprendido de la proftica voz de Zeus. ta, de una adivinacin a la que, an de nio, me dedi-
Mas la adivinacin, queridsimo vstago de Zeus, por caba con mis vacas. Mi padre no se preocupaba de
la que me preguntas, es palabra divina el que no la ello. Desde all luego, volando de una parte a otra, se
535 aprenda ni siquiera otro de los inmortales. Eso lo co- nutren de los panales y dan cumplimiento a todas las
noce la inteligencia de Zeus. Pero yo al menos asent cosas. Cuando, nutridas de rubia miel, entran en trance, 560
con la cabeza, garantizndolo, y pronunci un gran ju- consienten de buen grado en profetizar la verdad. Pero
ramento; que ningn otro de los dioses imperecederos, si se ven privadas del dulce manjar de los dioses, mien-
fuera de m, conocera la perspicaz determinacin de ten entonces agitndose unas a otras lW. En adelante
Zeus. As que t, hermano de la urea varita, no me te las concedo. Y t, interrogndolas sinceramente, re- 565
540 instes a revelar las palabras divinas cuantas medita gocija tu mente. Y si conocieras a algn varn mortal,
Zeus, cuya voz se oye a lo lejos. a menudo podra or tu proftica voz, si tiene esa
De los hombres daar a uno, beneficiar a otro, pas- suerte. Ten eso, hijo de Maya, y apacienta las camperas
toreando las mltiples estirpes de los hombres no dig- vacas de tortuoso paso, los corceles y los mulos sufri-
nos de envidia. De mi proftica voz se beneficiar cual- dos para el trabajo "l.
quiera que llegue, segn el canto y el vuelo de las aves
545 oraculares g7. se se beneficiar de mi proftica voz y
no lo engaar. Pero el que, fiado en las aves de fa-
98 NO, como .quieren ALLEN-HALLIDAY-SIKES 'harina', basndose
libles augurios, quiera interrogar el orculo en contra
en el hecho de que las canforas se cubran la cabeza con
de nuestra voluntad y entender ms que los dioses que harina.
" Aqu, como antes al hablar de los errores de interpretacin
9s Pese al paso abrupto del estilo indirecto al estilo directo no del vuelo de las aves, se insina una explicacin sobre la posi-
es necesario suponer aqu una laguna, cf. CASSOLA, Inni ..., p- bilidad de que un orculo sea falso. Sobre las propiedades de
gina 540. la miel, cf. nota 41.
Probable referencia al caduceo, atributo tradicional de lWTodos los cdices presentan en vez de ste (y uno, ade-

Hermes. ms de l) otra variante: 'intentan entonces guiar por un cami-


Al parecer, en poca primitiva se observaba el vuelo de las no descarriado'.
aves para tratar de averiguar si el dios estaba dispuesto a res- 'O' Hay una laguna en el texto. EVELYN-WHITE, siguiendo a
ponder. Por tanto, una interpretacin errnea del vuelo de las ALLEN,la suple as, en dos versos: 'As dijo. Y desde el cielo, el
aves puede provocar una interpretacin errnea del orculo en- propio Zeus dio confirmacin a sus palabras. Y orden que sobre
tero, cf. CASSOLA,Inni..., pgs. 541-542, con bibliografa. las aves oraculares todas'. ..
... sobre los leones de feroz mirada, los jabales de blan-
570 cos colmillos, los perros y los corderos, cuantos nutre
la ancha tierra y sobre todos los ganados, gobernara
el glorioso Hermes, y que l solo fuera el mensajero
perfecto para Hades, el cual, por poco dado a los do-
nes que sea, le conceder una recompensa y no la ms
pequea 'O2.
As mostr su aprecio por el hijo de Maya el sobera-
575 no Apolo, con toda clase de prendas de amistad, y el
Cronin aadi su favor. Y a todos los mortales e in- A AFRODITA
mortales los acompaa. Pocas veces beneficia, pero con-
tinuamente embauca, en la lbrega noche, a las estir-
pes de los hombres mortales.
As que te saludo a ti tambin, hijo de Zeus y Maya;
583 que yo me acordar tambin de otro canto y de ti. 1. Afrodita

Afrodita en la religin griega es, fundamentalmente,


'O2
No est claro a qu recompensa alude el poeta, pero proba-
blemente al hecho de que su rango entre los Olmpicos ser la personificacin de un instinto: el instinto sexual. Es
aceptado incluso por el dios infernal. la divinidad de la belleza y el deseo, del amor y de la
fertilidad y ello en diferentes facetas. Limitada por He-
',
sodo su funcin al amor entre seres humanos en el
Himno V su poder afecta tambin a los animales e
incluso en diversas fuentes2 aparece como potencia
ertica csmica. Por otra parte, si bien algunos autores
deslindaban sus funciones de las de Hera, que sera la
protectora del matrimonio 3, esta distincin es enorme-
mente inestable y no compartida por la mayora de los
autores. Asimismo, como diosa del amor que es, la
prostitucin no podra quedar fuera de su mbito, y de
ah que se venere una Afrodita Porne en Abido y una
Afrodita Hetera en Efeso y Atenas, a cuyos templos
acudan las profesionales del oficio ms antiguo del
mundo. Tenemos noticias incluso de que en ciertos lu-

H~sfono,Twgonia 205-206.
Por ejemplo, ESQUILO,fr. 125 Mette.
ESQUILO,Eurnnides 213-218.
gares de su culto se practicaba la prostitucin sagrada. Por citar algunos, podemos resear en primer lugar
Un desarrollo an ms peculiar de su relacin con los que ya las fuentes clsicas apuntaban un origen feni-
sexos lo constituye el hecho de que en diversas repre- cio de los santuarios ms antiguos de la diosa, Chipre
sentaciones aparece una Afrodita barbuda 4, como sn- y Citera. En segundo lugar es de destacar que su le-
tesis de ambos sexos en una sola divinidad, anteceden- yenda de la relacin con Anquises se localiza en el
te de lo que sera posteriormente Hermafrodito. monte Ida, de Asia Menor. En tercer lugar, hay mlti-
En cuanto a su inclusin en el panten griego, hay ples puntos de contacto entre Afrodita y las diosas
fundamentalmente dos versiones sobre su nacimiento. semticas de la fecundidad y el amor como IStar (o As-
Mientras en la Iliada se la presenta como hija de Zeus tart), como son el epteto Urania, que corresponde al
y Dione, Hesodo la describe como nacida de la espuma carcter celeste de Mar, las palomas que son atributo
del mar5, surgida en torno a los genitales de Urano de ambas, la prostitucin sagrada que se practicaba en
cortados y arrojados al agua por su hijo Crono. Ya en sus templos, y especialmente la existencia al lado de
el tema de sus orgenes vemos plasmada la diversidad la diosa de predroi, esto es, de dioses o hroes subor-
como caracterstica de la diosa. dinados a ella, con los que se unen y que tienen un
Aparece asimismo asociada a Ares, otra divinidad trgico final, como Hiplito o Adonis (que no es ms
que constituye la mera personificacin de un instinto, que una helenizacin del semtico Addn 'seor'), co-
de la que es hermana, segn algunos autores o, segn rrespondientes al Tammuz de IStar, etc. En cuarto lu-
',
otros, amante y casada con Hefesto, el dios artesano. gar, se han visto tambin en Afrodita similitudes con
El culto de Afrodita se extenda principalmente por la diosa anatolia Kybebe. La afinidad entre estas divi-
el Peloponeso, pero sus santuarios ms importantes nidades permiti una incesante asimilacin a la esfera
fueron siempre los que los propios griegos considera- de Afrodita de un nmero enorme de elementos origi-
ron siempre originarios, los de las islas de Citera y nariamente diversos, lo que complica extraordinaria-
Chipre. mente la determinacin de funciones y los constituyen-
Es evidente, tanto por su nombre, de etimologa no tes originarios de la diosas.
dilucidada, pero casi con entera seguridad no griego,
como por sus caractersticas, que Afrodita tiene un ori-
gen asitico, dentro del confuso mbito de las diosas-
madre. Sin que realmente se haya podido clarificar del
todo la compleja maraa de elementos que configuran El Himno V es, por muchos aspectos, singular den-
esta multiforme divinidad, se han puesto de manifiesto tro de la coleccin, y es esta singularidad precisamente
diversos datos sueltos que apuntan a estos orgenes. la que ha suscitado un gran inters por su estudio y un
abundante nmero de trabajos sobre el tema.
Abundante documentacin en CASSOLA,Znni ..., pgs. 230 SS. Si bien un himno como el de Demter puede definir-
A causa de una etimologa popular que relaciona su nombre se claramente como un hiers Zgos, destinado a expli-
de origen desconocido con gr. aphr6s 'espuma'.
Zlfada V 359. Cf. la interesante introduccin al himno de CASSOLA,Znni ...,
Odisea VI11 267. pginas 227 SS.
car el origen de un culto, no es este claramente el caso griega. Y todo ello bajo el Zeit-motiv del dulce deseo,
del Himno V , lo que ha provocado que no cesen las presente siempre en todos los temas de un himno que
discusiones entre quienes pretenden ver en l una obra constituye, por afirmacin o por contraste, la evidencia
profana, incluso minimizadora o burlesca de lo sacro y del poder de las erga de Afrodita.
quienes lo califican como una aretaloga de la diosa.
Asimismo, la proximidad de su estilo al homrico lleva
a algunos autores a considerarlo como contemporneo 3. Estructura del Himno V B
del poeta de la Ilada o incluso como obra de Homero; La estructura del himno es impecable y una muestra
a otros, en cambio, a tenerlo como una imitacin tar- de la riqueza de posibilidades de los procedimientos de
da. Por ltimo, resulta asimismo confusa la intencin composicin arcaicos. Los diferentes elementos apare-
del poeta; si pretende glorificar a Afrodita o bien a los cen artsticamente enlazados en una organ@cin sabia.
Enadas, descendientes de la unin de la diosa con An- La unidad del poema, pese a las abundantes digresio-
quises. nes, est perfectamente conseguida, aunque es evidente
Dejando para ms adelante la discusin de algunos que al final hay huellas de la confluencia de dos redac-
de estos aspectos 9, la lectura ,de este conflictivo himno ciones originarias.
nos lo presenta como una pequea obra maestral0, Esquemticamente, la estructura del Himno V es la
como un poema en el que se combina la tcnica refle- siguiente 12:
xiva de Hesodo con la dramtica de Homero ms que
ningn otro 11, y cuyo autor dosifica con maestra una
temtica de contrastes: la juventud y la vejez, el dis-
frute amoroso y la vergenza, el carcter efmero del 1. Invocacin y tema de la obra: el poder de Afrodita (1-6).
2. Digresin, excepciones a la regla (7-33) 13.
mortal y su imposibilidad de adecuarse a la eterna ju-
a) Atenea (8-15).
ventud de la diosa, combinando asimismo efectos so- b) Artemis (16-20).
lemnes y cmicos como la reaccin de Anquises ante la C ) Hestia (21-32).
epifana de Afrodita o especialmente la digresin sobre 3. Nueva enunciacin del poder de Afrodita, clmax: Zeus
Titono, una de las creaciones ms cmicamente estre- (3444).
mecedoras que ha alumbrado la fantasa mitopotica
l2 Somos deudores fundamentalmente de1 excelente libro so-
bre el tema de PODBIELSKI, Structure..., sobre el que se elabora
No podemos entrar aqu en un anlisis detallado de cada este esquema.
uno. Cf. la bibliografa para ms datos. l3 Obsrvese la composicin en anillo de la digresin, enmar-
'O Si bien la valoracin esttica del poema no siempre ha sido cada por los versos 7 y 33, casi idnticos. La palabra que la
positiva, cf. H. PODBIELSKI,La Structure de l'Hymne homrique introduce, trisss, indica ya que la estructura de la digresin es
a Aphrodite & la Iumikre de la tradition littraire, Wrodaw, 1971, tripartita (lo cual es tpico de la poesa arcaica y especialmente
pginas 11-12. de este poema). Las dos primeras divinidades se tratan de forma
" Cf. H. N. PORTER, ~Repetitionu1 the Homenc Hymn to paralela; en oposicin a las acciones de Afrodita se explica en
Aphrodite,, Am. Journ. Phi2. 70 (1949), 270, y PODBIELSKI, Struc- qu mbito se mueve la actividad de cada una. La alusin a
ture..., pg. 94. Hestia, en cambio, tiene la forma de un breve relato.
HIMNOS HOMRICOS 181

4. Inversin de papeles: Zeus infunde en ella el amor C) Solicitud de matrimonio en forma de splica (130-
(45-52). 142).
7. Unin de la diosa y el mortal (143-167).
11.-Cumplimiento del designio de Zeus (53-167). a) Cambio de interlocutor e indicacin de la situacin
1. Presentacin de Anquises; amor de Afrodita (53-57). (143-144).
2. El aderezo de Afrodita (escena tpica) (58-67)". b) Alocucin de Anquises (145-154).
3. Llegada al Ida; la diosa como fuerza elemental (68-74) 15. b,) una condicional recoge en breve la narracin de
4. El encuentro (75-80). Afrodita (145-148).
a) Llegada (75). b,) aceptacin de la diosa (148).
b) Situacin (76-80)16. b,) hiprbole, ningn dios lo detendr (149-150).
c) Disfraz de Afrodita (81-83). b4) crescendo, ni siquiera Apolo (151-152).
b,) clmax: aceptana morir (153-154).
d) El aderezo de la diosa; descripcin (84-90) 17.
5. Alocucin de bienvenida de Anquises (93-107) ". C) Descripcin de la unin (155-167).
a ) Posibilidades de que sea una de cinco diosas, con c,) falso pudor de la diosa (155-167).
sus atributos (93-99). CJ descripcin del lecho (157-160).
b) Promesa de fundar su culto (100-102). c,) consumacin de la unin (161-167).
C) Splica (102-106).
(Frmula de cambio de interlocutor, 107). 111.-Revelacin de la diosa (168-291).
6. Contestacin de Afrodita (108-142). 1. Epifana de la diosa (168-179).
a) Falsa identidad de la diosa (108-116)19. a) Indicacin temporal (168-169).
b) Falso rapto (117-129)M. b) Sueo de Anquises (170).
C) Epifana (171-175)
Cf. escenas paralelas en Odisea VI11 362-366 y en el aderezo (Frmula de introduccin de estilo directo, 176).
de Afrodita narrado en las Ciprias. d) Alocucin de Afrodita (177-179).
l5 La introduce una frmula tpica que aparece en Zlada VI11
2. Temor de Anquises (180-190).
47. Sobre la escena cf. Odisea X 212-219.
" Tambin en composicin en anillo. El verso 76 es aproxi- a) Descripcin de su temor (180-183).
madamente igual al 79. La digresin explica por qu se halla (Frmula de introduccin de estilo directo, 184).
solo Anquises. b) Splica de Anquises (185-190).
l7 Reelaboracin de los versos 58-67, que completa la descrip- (Frmula de cambio de interlocutor, 191).
cin que en ellos se dio. 3. Respuesta de Afrodita (191-290).
La mitad del verso 91 es la consecuencia de lo anterior: la a ) La diosa tranquiliza a Anquises (192-195)U.
contemplacin de la diosa hace que el amor se apodere de An-
quises. La segunda mitad del verso sirve de introduccin a sus
palabras. Toda su alocucin tiene la forma de un himno cul- 21 Comprese con la de Demter en el Himno ZZ y con la de
tual. otros dioses, con todos los recursos tradicionales, pero aqu con
l9 Resulta curiosa la digresin en anillo (verso 113 casi igual
una funcin diferente, no etiolgica, sino humorstica. La re-
a 116) que explica el porqu la diosa conoce su lengua. accin de Anquises es grotesca despus de sus bravatas. Cf. PO&
Narracin iniciada y acabada con la mencin del Argicida. BIELSKI, Structure ..., pg. 62.
Se incluye una escena tpica del viaje por tierra y por mar U Cf. Odisea IV 825, que usa de la misma frmula que el
semejante a la narrada en el Himno ZZ. verso 193.
182 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

b) Anuncio del nacimiento de Eneas (196199). toria anatoliaz y ello adems porque el poeta no coin-
c) Primera digresin: Ganimedes (200-217) cide en casi ningn detalle con la tradicin mtica de la
d) Segunda digresin: Titono (218-238). pica griega.
e) Inminencia de la vejez de Anquises (239-246). Se pueden destacar efectivamente una serie de ele-
f) Vergenza de la diosa (247-255). mentos orientales en la temtica de la obra. Primero,
g) Tercera digresin: las Ninfas (256-272)24.
la aparicin de la diosa como ptnia thZr6n, con su
h) Anuncio de que traer a su hijo y exigencia de se-
creto (276-288). cohorte de animales en los versos 68-74, y luego el tema
i) Exhortacin final (289-290). de la relacin de Afrodita y Anquises, que se aviene
4. Marcha de la diosa (291) =. claramente al de la Gran Madre con su predros. Es
muy interesante, dentro de este episodio, aclarar el
motivo del temor de Anquises al conocer que se ha
1. Frmula de saludo (292).
unido a una diosa. La razn de este temor se aclara si
2. Frmula de transicin (293). revisamos la temtica de mitos de Asia Menor, como
es el caso del mito hetita de la lucha contra el dragn
(IZZuyanka). En uno de sus episodios, la diosa Inara (la
4. Origen y paralelos de los principales motivos del equivalente hetita de IStar-Astart) pide ayuda a un
Himno mortal, Hupasiya, quien acepta, a condicin de unirse
sexualmente a la diosa. Cumplido el trato, Inara lo en-
El poema narra, pues, fundamentalmente el poder de
cierra y le prohbe volver con su esposa. Hupasiya
Afrodita, tras la enumeracin de las excepciones que
trata de rebelarse y la diosa lo mata. Gaster presenta
confirman la regla, e impulsado por el intercambio de
otros paralelos del tema y lo explica por la idea primi-
papeles entre ella y Zeus, que dirige contra Afrodita la
tiva de que los mortales adquieren condiciones sobre-
fuerza irresistible del amor. El episodio central, la
humanas por la relacin sexual con una diosa, que no
unin de la diosa y del mortal, es un tema muy poco
pueden menoscabar ni transmitir a los dems mortales.
griego, hasta el extremo de que incluso se ha preten-
En el poema de GilgameS, el hroe censura a IStar el
dido ver en l la traduccin o adaptacin de una his-
funesto final de todos sus amantes28 a los que la diosa
Zf Esta aventura del rapto enlaza con lo anterior y es justifi-

cacin de lo que sigue. El linaje de Anquises fue siempre grato m Tras los primeros investigadores del siglo xur, que vean
a los dioses, como se ve por el rapto de Ganimedes, que lleg a aqu una contaminacin con la Cibele asitica, H. J. ROSE, Ana
final feliz. Ello explica en parte el enamoramiento de Afrodita. chises and Aphrodites, Cfass. Quart. 18 (1924), 11-16, cree ver
Pero enlaza con la segunda digresin, la historia de Titono, tam- aqu una leyenda anatolia que narra los amores de la Gran
bin de su linaje, pero con un final desgraciado. Ambas narra- Madre con uno de sus predroi. Posteriormente S. FERRI,L'inno
ciones sirven para iluminar la situacin de Anquises. omerico a Afrodite e la tribu anatolica degli Otrusim, Studi Cas-
24 Tambin esta digresin queda enmarcada con la repeticin tiglioni, Florencia, 1960, 293-307, cree que se trata de una tra-
del verbo 'criarn' al principio y al final. Descuento los versos duccin o adaptacin de un mito de los Otrusi.
274 y 275, procedentes de otra versin diferente. GASTER,Thespis, pg. 257.
25 La marcha de la diosa es abrupta. Despus de sus palabras 28 Cf. La Epopeya de Gilgamesh, versin de A. Bartra, Barce-
no cabe rplica. lona, 1972, pgs. 76-77 (VI tablilla).
184 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

destruye o somete para evitar sin duda esta posibi- medes), y al inmortalizado, pero eternamente envejeci-
lidad. do (Titono) se unen estas criaturas de larga vida juve-
Dado que la emasculacin o la muerte es un final nil y dulce muerte. El cuadro de las polaridades y los
tpico de los predroi, sta es la razn del temor de intermediarios queda as trazado en su totalidad.
Anquises a quedar impotentez9 o morir. Y en concor-
dancia con este temor, existe una tradicin segn la
cual Anquises fue fulminado por el rayo30. En nuestro 5 . Los Enadas
himno, el tema se dulcifica e incluso adquiere visos c-
micos. Lo nico que la diosa impone al mortal es su Por mucho tiempo y por diversos autores", y basn-
silencio Sobre lo ocurrido. dose en el carcter peculiar del Himno V, se pretendi
Otro tema que despierta nuestro inters en el himno que la intencin de nuestro desconocido poeta era glo-
es la digresin sobre las Ninfas. En contra de la tradi- rificar el origen de los Enadas. Parece efectivamente
cin normal, segn la cual son divinidades, el poeta nos comprobado que en la poca de composicin de los
las presenta como intermediarias entre dioses y hom- primeros poemas arcaicos haba en Escepsis dos fami-
bres y como nutricias, dentro de un tema folklrico lias, una de las cuales pretenda que la ciudad haba
bien conocido que relaciona los rboles con una poten- sido fundada por su antepasado Escamandrio, hijo de
cia semi-divina asociada a ellos. Como paralelos de es- Hctor, y otra que sostena que el fundador haba sido
tos seres podemos citar los Moosleute y los Elfos de su ancestro Ascanio, hijo de Eneas 33. Ambas familias
las mitologas checa y germana. La razn de este trata- al parecer conservaban en la ciudad una situacin de
miento del tema mtico de las Ninfas, segn Podbiels- privilegio, especialmente en el mbito del culto. Poste-
ki 31, es que el poeta ha cubierto con ellas el gran espa- riormente la leyenda de Eneas se difunde a Sicilia e
cio que separa a dioses y hombres. Consideradas como Italia, y as ya Helnico, en el siglo v a. C., le atribuye
criaturas de larga vida y que participan con los dioses a Eneas la fundacin de Roma, tema que constituira,
en determinadas actividades, como la danza, resultan siglos ms tarde, el de la Eneida virgiliana. No es
especialmente adecuadas para asignarles la crianza del imposible, pues, que el poema que nos ocupa se haya
hijo de un mortal y de una diosa. Con ellas se comple- gestado efectivamente en el mbito de la familia de los
ta el complejo cuadro de situaciones intermedias entre Enadas, deseosos de glorificar sus orgenes. Pero no
la inmortalidad y juventud eternas, de un lado, y la es menos cierto que, en todo caso, tal inters pasa a
situacin de sometimiento a la vejez y a la muerte, de ser un mero pretexto en la intencionalidad del poeta34
otro (representadas por Afrodita y Anquises respectiva- y se ve subordinado a un conjunto de ideas y de temas
mente), que el poeta nos ha presentado en el curso del de mayores vuelos, tal y como hemos reseado ante-
poema: al mortal inmortalizado y siempre joven (Gani- riormente.

29 Este es el sentido que hay que dar probablemente a la dis- 32 Cf. PODBIELSKI, Structure ..., pg. 9.
cutida palabra amenZns en v. 188. U Znni ..., p-
Cf. el amplio tratamiento del tema por CASSOLA,
SERVIO, Comentario a la Eneida 1 617. ginas 243-247.
31 PODBIELSKI, Structure ..., pg. 77. Cf. P O D B I ~ KStructure
I, ..., pg. 94.
186 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

6. Fecha de composicin del Himno


La datacin de un himno tan original dentro de la
coleccin como es el Himno V, tena que verse espe-
cialmente afectada por fluctuaciones. En efecto, las da-
taciones que se han propuesto han sido numerosas y
muy dispares. Desde la de Wirsel y Reinhardt, que do
consideran contemporneo a los poemas de Homero, Cuntame, Musa, las acciones de la muy urea Afro-
hasta Bentmann y Freed, que lo sitan en poca ale- dita, de Cipris, que despierta en los dioses el dulce
jandrina", se han propuesto prcticamente todos los deseo y domea las estirpes de las gentes mortales, a
siglos. las aves que revolotean en el cielo y a las criaturas
Sin embargo, Allen-Halliday-Sikes36 sealaron que las todas, tanto a las muchas que la tierra firme nutre, 5
coincidencias con el Himno a Demter y con Hesodo, como a cuantas nutre el ponto. A todos afectan las ac-
as como su lenguaje antiguo hacan difcil datarlo des- ciones de Citerea, la bien coronada.
pus del 700 a. C.; Porter" puso de manifiesto que el Tres corazones hay, sin embargo, a los que no puede
uso que hace el poeta de la lengua antigua es bastante persuadir ni engaar.
diferente del de Homero, y Heitsch 38 seal que eviden- A la hija de Zeus egidfero", a Atenea, la de ojos de
temente el poeta conoci a Hesodo, y probablemente lechuza. Pues no le agradan las acciones de la muy u-
tambin el Himno a Apolo, como anteriores a su obra, rea Afrodita, sino que le atraen las guerras y la accin 10
todo lo cual nos proporciona unos lmites en los que de Ares, combates y batallas, as como ocuparse de es-
encuadrar el poema que asume Podbielski, quien lo data plndidas labores. Fue la primera que ense a los
hacia la segunda mitad del siglo VII, fecha que Chsso- artesanos que pueblan la tierra a hacer carrozas y ca-
la 39 ve asimismo verosmil por motivos histricos. rros variamente adornados de bronce. Fue ella tambin
El poeta del Himno V, perfecto conocedor de una la que les ense a las doncellas de piel delicada, en
tradicin que an estaba lo suficientemente viva como sus aposentos, esplndidas labores, inspirndoselas en 15
para no ser una fra imitacin, pero con el suficiente el nimo a cada una.
tiempo transcurrido desde los grandes monumentos Tampoco a la estrepitosa Artemis, la de las ureas
literarios arcaicos como para darle una distancia, una saetas, la somete jams al yugo del amor la risuea41
perspectiva y una posibilidad de combinar las experien-
cias de unos y otros, consigue llevar as a su mximo 'O Esto es, 'portador de la gida' especie de escudo cubierto
las posibilidades de expresin de los esquemas arcaicos. con pieles de cabra. (Otra interpretacin no satisfactoria en
HEUBJXK, Znd. Forsch. 68 (1963), 13-21.)
j5 Cf. PODBIELSKI, Structure ..., pg. 11. " Philommeids significara 'risuea' si su segundo elemento
ALLEN-HALLIDAY- SI^, Hymns ..., pg. 350. se relaciona con meidi6 'sonrer'. Pero HEsfo~o,Teogonia 200, lo
37 PORRTER, aRepetition...B. relaciona con mtdea 'genitales', lo cual se avendra bien con el
E. J~EITSCH, Aphroditehymnus, Aeneas und Homer, Gotin- carcter de Afrodita como diosa de la fecundidad. Cf. A. HEU-
ga, 1965, pg. 37. BECK, Beitr. z. Namenf. 16 (1965), 204-206, y CASSOLA,Inni ..., p-
39 PODBIELSKI, Structure ..., pg. 85; CASSOLA,
Inni ..., pg. 251. ginas 545-546.
Afrodita. Pues le agrada el arco, abatir fieras en los y el que participa del mayor honor. Engaando cuando
montes, las forminges, los coros y los penetrantes gri- quiere sus sagaces mentes, lo une con la mayor facili-
20 teros de invocacin, as como las arboledas umbras dad a mujeres mortales, hacindolo olvidarse de Hera, 40
y la ciudad de varones justos. su hermana y esposa, que es con gran diferencia la
Tampoco a la veneranda virgen le agradan las ac- ms excelsa en belleza entre las diosas inmortales.
ciones de Afrodita, a Hestia, a la que engendr la pri- Como que la tuvieron como su hija ms gloriosa Cro-
mera Crono, el de curva hoz", y despus la ltima43, no, el de curvada hoz, y su madre, Rea. Y Zeus, cono-
segn el designio de Zeus egidfero; la augusta deidad cedor de imperecederos designios, la hizo su esposa ve-
25 a la que pretendan Posidn y Apolo. Pero ella no nerable y diligente.
consenta en absoluto, sino que los rechaz con firmeza Pero tambin a ella misma Zeus le infundi en su ni- 45
y pronunci un solemne juramento, que, en efecto, se mo el dulce deseo de unirse a un varn mortal, para
ha cumplido, tocando la cabeza del padre Zeus egid- que, cuanto antes, ni siquiera ella misma estuviese ale-
fero: que sera virgen el resto de sus das, divina entre jada de un lecho mortal, y as no pudiera decir, jac-
las diosas. El padre Zeus le concedi un hermoso pri- tanciosa, entre todos los dioses, sonriendo dulcemente
30 vilegio en vez de las bodas, as que ella se asent en la risuea Afrodita, que haba unido a los dioses con 50
el centro del hogar, recibiendo as la grasa de las mujeres mortales, y que les haban parido hijos morta-
ofrendas. En todos los templos de los dioses es objeto les a los inmortales, y que asimismo haba unido a
de honor y entre todos los mortales se la tiene por la diosas con hombres mortales.
ms venerable entre las diosas. As que le infundi en el nimo el dulce deseo de
A los corazones de stas no las puede persuadir ni Anquises, que por entonces en los elevados montes del
engaar. Ida, prdigo en veneros, apacentaba sus vacas, seme- 55
Pero de lo dems nada ha podido sustraerse a Afro- jante en su porte a los inmortales. Nada ms verlo, la
35 dita, ni entre los dioses bienaventurados, ni entre los risuea Afrodita se enamor de l, y desaforadamente
hombres mortales. Ella le arrebata el sentido incluso a se apoder de su nimo el deseo.
Zeus que se goza con el rayo, l que es el ms grande Encaminndose a Chipre penetr en su fragante tem-
plo, en Pafos, donde tiene un recinto y un altar perfu-
42 Este es el sentido originario del epteto ankylomZtds (cf. A. mado. All empuj al entrar las resplandecientes puer- 60
B . COOK, Zeus, Cambridge, 1914-1940, 11, 549 SS., 111 928 n. 7). tas y all las Gracias la baaron y la ungieron con el
que alude a la castracin de Urano por Crono con este instru- divino aceite que cubre a los dioses que por siempre
mento. No obstante, se relacion posteriormente por etimologa existen, de ambrosa, exquisito, que se haba perfuma-
popular con metis, interpretndose como 'de tortuosa intencin' do para ella. Preciosamente ataviada con toda su her-
y dio lugar a otros compuestos como poikilonlZtEs y aiolo-
mZts. mosa vestimenta sobre su cuerpo, y adornada de oro, 65
El doble nacimiento de Hestia alude al tema narrado por la risuea Afrodita se encamin presurosa a Troya,
HES~ODO, Teogonia 454 SS., segn el cual Crono iba devorando a tras abandonar el huerto fragante, haciendo rauda-
sus hijos conforme iban naciendo y Hestia por ser la primog- mente su camino por las alturas, entre nubes.
nita fue la devorada en primer lugar. Luego se vio obligado por
Zeus a vomitarlos y naturalmente Hestia sali la ltima.
HIMNOS HOMRICOS 191

Lleg al Ida prdigo en veneros, madre de fieras, y Ninfas que frecuentan las hermosas arboledas o de las
se encamin en derechura al aprisco, monte a travs. Ninfas que habitan ese hermoso monte, los veneros de
70 Tras ella, hacindole halagos, marchaban grisceos lo- los ros y las herbosas praderas. En un altozano, en un ioo
bos, leones de feroz mirada, osos y veloces panteras, lugar conspicuo, te har un altar y celebrar en tu ho-
insaciables de corzos. Y ella al verlos regocij su nimo nor hermosos sacrificios en todas las estaciones. As
en su fuero interno e infundi el deseo en sus pechos, que t con talante benigno otrgame ser un varn
as que todos a una aparearon en los valles umbros. distinguido entre los troyanos y concdeme para el fu-
75 Lleg ella a las bien construidas cabaas. Y encontr turo una florida progenie, as como que yo mismo por 105
all a Anquises, que se haba quedado solo, lejos de largo tiempo viva feliz y vea la luz del sol, rico entre
los dems, al hroe que posea de los dioses la her- mi pueblo, y llegue hasta el umbral de la vejez.
mosura. Todos a la vez haban seguido a las vacas por A l le respondi entonces la hija de Zeus, Afro-
los herbosos pastizales, pero l, que se haba quedado dita:
so solo en los apriscos, lejos de los dems, iba y vena de -Anquises, el ms glorioso de los hombres que sobre
un lado a otro taendo su ctara con sones penetrantes. la tierra existen. No soy una diosa. Por qu me com-
Se detuvo ante l la hija de Zeus, Afrodita, toman- paras a las inmortales? Soy, por el contrario, mortal, 110
do la apariencia en talla y figura de una virginal don- y era mujer la madre que me engendr. 0treo4s es mi
cella, no fuera que se espantara al percibirla con sus padre, de nombre famoso (acaso has odo hablar de
ojos. Anquises, al verla, la examinaba y admiraba su l), que reina sobre toda Frigia, la bien amurallada.
85 figura, su talla y sus resplandecientes vestidos. Pues Vuestra lengua y la nuestra las conozco claramente,
iba ataviada con un peplo ms brillante que el resplan- pues era troyana la nodriza que me cri en el palacio,
dor del fuego. Llevaba retorcidas espirales y brillan- la que, en tanto fui una nia pequea, me cuidaba, tras 115
tes pendientes en forma de flor44.Primorosos eran los haberme recibido de mi querida madre. Por eso, pues,
collares en torno a su delicada garganta, hermosos, de mi lengua y la vuestra las conozco bien. Pero ahora el
90 oro, totalmente cincelados. Como la luna resplandeca Argicida de urea varita me ha raptado del coro de
en sus delicados pechos, maravilla de ver. De Anquises la estrepitosa Artemis, la de ureas saetas. Muchas ra-
se adue el amor, y se dirigi a ella con estas pa- mos las Ninfas y doncellas, valiosas por muchos bue-
labras : yes 46, que jugbamos, y en redor nuestro una multitud 120
-Salve, Seora, alguna de las Bienaventuradas sin inmensa nos circundaba. De all me rapt el Argicida
duda, que llegas a estas moradas: Artemis o Leto o la de urea varita, y me trajo a travs de muchos labran-
urea Afiodita, o Temis, la bien nacida, o la de ojos tos de los hombres mortales, as como a travs de
95 de lechuza, Atenea. O quizs t que has llegado hasta
aqu seas alguna de las Gracias, que a los dioses todos " Otreo es un caudillo frigio citado en Zliada 111 186, ep-
acompaan y se proclaman inmortales, o alguna de las nimo de la ciudad de Otrea. Pramo particip con l en la gue-
rra contra las Amazonas.
U La traduccin de hlikes como 'espirales' y klykes como 'M Epteto aplicado a muchachas en Homero (Zlada XVIII

'pendientes en forma de flor' es insegura. Cf. la extensa nota al 593), probablemente alusivo a la dote que el pretendiente paga al
respecto de CASSOLA, Znni ..., pg. 548, nota 87 con bibliografa. padre en ganado.
mucha tierra sin parcelar e inculta47,que frecuentan ces, y fue por la voluntad del mensajero inmortal, de
125 las fieras carniceras, por valles sombros. Me pareca Hermes, por lo que llegas aqu, sers por siempre Ila-
que ni siquiera tocaba con los pies la tierra que hace mada esposa ma. Luego, ninguno de los dioses ni de
medrar la espelta. Me aseguraba que se me llamaba los hombres me detendr hasta que me una en amor 150
cerca de Anquises, a su lecho, como esposa legtima, y contigo, ahora, en seguida. Ni siquiera si el propio
que parira hijos esplndidos. Mas cuando me hizo esta Certero Flechador, Apolo, lanzara con su arco de plata
revelacin y me dio su encargo, l march de nuevo lamentables dardos. De buen grado, mujer semejante
con las estirpes de los inmortales, el poderoso Argici- a las diosas, luego de haber subido a tu lecho, pe-
130 da. As que yo me vine junto a ti, pues imperiosa netrara en la morada de Hades.
para m era la necesidad. Te lo suplico, pues, por Zeus Dicho esto, la tom de la mano. Y la risuea Afr* 15s
o por tus padres -nobles, pues gente humilde no ha- dita, con el rostro vuelto, fijos en tierra sus bellos ojos,
bra engendrado un hijo tal-. Llevndome, virgen se desliz en el lecho de hermosos cobertores, que all
como soy y desconocedora an del amor, presntame precisamente estaba dispuesto para el hroe, cubierto
135 ante tu padre, ante tu diligente madre y ante tus her- con delicadas colchas. Por encima se hallaban tendidas
manos, que han nacido de tu estirpe. No ser para pieles de osos y de leones de ronco rugido, a los que 160
ellos una nuera indigna, sino adecuada. Enva' asirnis- l mismo haba dado muerte en las altas montaas.
mo sin tardanza un mensajero a los frigios de giles Cuando hubieron subido al lecho bien construido,
corceles, a decrselo a mi padre y a mi madre, inquieta fueron los esplndidos aderezos lo primero que Anqui-
como estar. Ellos probablemente te enviarn oro en ses le quit de su cuerpo: los broches, las retorcidas
140 cantidad y una veste tejida, as que t acepta los abun- espirales, los pendientes en forma de flor y los colla-
dantes y esplndidos presentes 48. Hecho lo cual, cele- res. Desat su cintura, la desnud de sus resplande-
bra con un banquete la deseable boda, que goce de cientes vestidas y los coloc sobre un asiento de argn- 165
estima entre los hombres y los dioses inmortales. teos clavos. Luego, segn la voluntad de los dioses y
Dicho esto, la diosa infundi en su nimo el dulce el destino, con la inmortal diosa comparti su lecho
deseo. De Anquises se adue el amor, y le dirigi la el mortal, sin tener un claro conocimiento de ello.
palabra, dicindole: Era la hora en la que los pastores hacen de nuevo re-
145 -Si eres mortal, y mujer fue la madre que te engen- gresar de los floridos pastos al establo a las vacas y
dr, Otreo es tu padre, el de nombre famoso, como di- las robustas ovejas, cuando esparci sobre Anquises 170

" El texto griego utiliza aqu trminos tcnicos: kZEros, que un dulce sueo, profundo, y ella visti sobre su cuerpo
es la tierra pblica entregada por sorteo a destinatarios par- los hermosos vestidos. Una vez completamente ataviada
ticulares y ktitos, tierra no cultivada. con todos sus vestidos en torno a su cuerpo, la divina
Si estos presentes son en calidad de dote, esta prctica entre las diosas se irgui en la cabaa, y su cabeza
va en contra de la costumbre homrica (aludida en el himno tocaba el techo bien construido. Resplandeca en sus
en el epteto 'valiosas por muchos bueyes') segn la cual es el
esposo el que paga por la mujer al padre de sta. Probable- mejillas una belleza divina, como la que es propia de 175
mente se trata de una dote-rescate (cf. CASSOLA,Znni ..., pgi- Citerea. coronada de violetas.
na 551, con bibliografa.
194 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

Lo despert del sueo y le dirigi la palabra, di- los inmortales, y en la morada de Zeus sirviera de es-
cindole: canciador a los dioses, maravilla de ver, honrado entre 205
-Levanta, Dardnida! Por qu duermes con sueo todos los inmortales al verter de Ia urea cratera el
tan profundo? Y dime si te parece que soy semejante rojo nctar.
a la que antes viste ante tus ojos. Del nimo de Tros se adue un insufrible dolor, y
As dijo, y l, saliendo inmediatamente de su sueo, no saba adnde le haba arrebatado a su hijo la divina
le prest odos. Mas cuando vio el cuello y los hermo- tempestad50, as que lo. lloraba sin cesar da tras da.
sos ojos de Afrodita, se espant y volvi sus ojos en Zeus se apiad de l y le dio, como recompensa por 210
otra direccin. Ocult luego de nuevo en el cobertor su hijo, corceles de trote vivo, de los que llevan a los
su hermoso rostro y, suplicndole, dijo aladas palabras: inmortales. Se los dio, pues, como regalo para que los
-En cuanto te vi por primera vez con mis ojos, conservara. Mas quien se lo revel todo, por mandato
diosa, reconoc que eras una divinidad, mas t no me de Zeus, fue el mensajero Argicida: cmo sera inmor-
hablaste sin engao. Pero te suplico, por Zeus egid- tal y desconocedor de la vejez por igual a los dioses.
fero, que no me dejes impotente habitar vivo entre los As que cuando por fin ste oy las nuevas de Zeus, 215
hombres, sino apidate de m, puesto que no llega a ya no lloraba ms, sino que alegr sus mientes en su
una vida vigorosa el varn que yace con diosas in- fuero interno y, gozoso, se dejaba llevar por los corce-
mortales. les de pies como torbellinos.
A l le respondi en seguida la hija de Zeus, Afro- As tambin a Titono51 lo rapt Aurora la de ureas
dita: flores, a l que, de vuestro linaje, era semejante a los
-Anquises, el ms glorioso de los hombres morta- inmortales. Se puso en camino para suplicar al Cronin, 220
les. Ten nimo y nada temas en tu corazn en demasa. amontonador de nubarrones, que fuera inmortal y
Pues no hay temor de que vayas a sufrir mal alguno, viviera por siempre. Zeus asinti con la cabeza y curn-
al menos de parte ma ni de los dems Bienaventura- pli su deseo. iInconcciente de ella! No se le vino a las
dos, pues en verdad eres amado de los dioses. Tendrs mientes a la augusta Aurora pedir la juventud y que
un hijo que reinar entre los troyanos y les nacern raspara de l la funesta vejez. As que mientras lo po- 225
hijos a sus hijos, sin cesar. Su nombre ser Eneas, sea la muy amada juventud, gozndose con la Aurora,
porque temible es la afliccin49que me posee por ha-
ber venido a caer en el lecho de un varn mortal. M En la leyenda original Zeus se apoderaba de Ganimedes por

Los ms semejantes a los dioses de entre los hombres medio de un torbellino. Posteriormente la representacin norma1
mortales, en porte y prestancia, son siempre de vues- es en forma de guila. Cf. la Pequea Ilada, Fr. 6A4, donde
tro linaje. En verdad al rubio Ganimedes lo rapt el Ganimedes aparece como hijo de Laomedonte y ste recibe a
cambio una via de oro.
prudente Zeus, por su belleza, para que viviera entre 51 Titono parece ser originariamente una divinidad de la luz

solar, probablemente de origen anatolio. En Homero se le men-


m Se explica por etimologa popular AineiB a partir de ains ciona. vero no se habla de su envejecimiento continuo. S aluden
'terrible', dentro de una tendencia corriente en 1; pica de tra- a est'tema Safo y Mimnermo, i HELANIco, fr. 140 Jacoby, lo
tar de explicar etimolgicamente nombres de origen descon6 desarrolla hasta el final y cuenta que acaba por convertirse en
ci'do. una cigarra.
HIMNOS HOMRICOS 197

la de ureas flores, la que nace maanera, viva cabe nen su empeo en la graciosa danza junto con los
las corrientes de Ocano en los confines de la tierra. inmortales. Con ellas se unieron en amor los Sile-
Pero cuando los primeros cabellos canos caan de la her- nos52 y el Argicida de larga vista en lo profundo de
230 mosa cabeza y del noble mentn, se apart de su lecho encantadoras grutas. Al tiempo que ellas vinieron al
la augusta Aurora. An lo cuidaba tenindolo en sus mundo nacieron los abetos y las encinas de alta copa
habitaciones, con alimentos y ambrosa, y le regalaba sobre la tierra nutricia de varones, rboles hermosos,
hermosos vestidos. Pero cuando empez a abrumarle que prosperan en los elevados montes. Se alzan inacce-
por completo la odiosa vejez y ni siquiera poda mover sibles y se les llama sacro recinto de los inmortales.
235 ni levantar sus miembros, sta fue la decisin que en Los mortales no los abaten con el hierro, sino que,
su nimo le pareci la mejor: lo instal en un dormi- cuando les llega la hora fatal de la muerte53,se secan
torio y cerr las esplndidas puertas. Cierto es que su primero sobre la tierra estos hermosos rboles y en
voz fluye sin cesar, mas nada queda del vigor que antes redor se les pudre la corteza y se les caen las ramas.
haba en sus flexibles miembros. A la vez, el alma de stas abandona la luz del sol.
No quisiera yo que t fueras inmortal entre inmorta- Esas, pues, criarn a mi hijo, guardndolo consigo.
240 les y vivieras por siempre en tal estado. Si vivieras [Tan pronto como lo alcance la muy amable juven-
siempre siendo tal en porte y prestancia y llevaras el tud, te lo traern aqu las diosas y te presentarn a
nombre de esposo mo, el dolor no velara mis saga- tu hijo] 54.
ces entraas, pero de hecho a ti rpidamente te velar Y yo, para explicarte todo lo que tengo en mente,
245 la inmise~icordevejez, que no hace distingas, la que un el quinto ao vendr de nuevo, trayendo a tu hijo. Tan
da se le presenta a los hombres, funesta, extenuante. pronto como veas con tus ojos el retoo, te gozars de
Incluso los dioses la aborrecen. verlo, pues ser muy semejante a un dios. Lo llevars
En cuanto a m, grande ser el reproche entre los en seguida a Troya, batida por los vientos. Si te pre-
dioses inmortales, incesante da tras da, por culpa tuya. gunta alguno de los hombres mortales qu madre llev
Ellos que antes teman la conversacin conmigo y mis a tu hijo bajo su cintura, respndeles acordndote de
250 argucias por las que un a todos los inmortales alguna lo que te ordeno: Dicen que es vstago de una Ninfa
vez con mujeres mortales! A todos en verdad los do- de suave tez de flor, de las que habitan este monte
meaba mi ingenio. Pero ahora mi boca no se atrever cubierto de vegetacin. Pero si lo descubres y te va-
ya ni a mencionar eso entre los inmortales, puesto que nagloria~con nimo insensato de haberte unido en
obr de forma muy temeraria, abominable, inenarrable. " Es esta la primera mencin en la literatura griega de los
255 Se me extravi la mente y conceb un hijo bajo mi cin- Silenos, dmones naturales semejantes a los Stiros y, tambin
tura, tras haber yacido con un mortal. como ellos, amantes de las Ninfas.
A l, tan pronto como vea la luz del sol, lo criarn 53 Sobre la asociacin de la vida de la Ninfa a la de un r-

las Ninfas montaraces, de ajustado regazo, que habi- bol, cf. EUMELO, fr. 15, donde una riada est a punto de arrastrar
el rbol y provocar, por tanto, la muerte de la Ninfa.
tan este monte elevado y sacratsimo. Ellas no se ali- Los versos 274275 estn en contradiccin con la promesa
260 nean ni con los mortales ni con los inmortales; viven posterior de diosa: que ella b traera personalmente. Parece
largo tiempo, comen el alimento de la ambrosa y po- que se trata de la contaminacin de dos versiones diferentes.
198 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

amor a la bien coronada Citerea, Zeus, encolerizado


contra ti, te herir con su rayo humeante.
Ya est todo dicho. As que t, tras reconsiderarlo
290 en tu fuero interno, contente, no me nombres, y teme
la clera de los dioses.
Dicho esto, se lanz hacia el cielo batido por los
vientos.
Salve, diosa que tutelas Chipre, la de hermosas edi- HIMNO
VI
ficaciones. Tras haber comenzado por ti, pasar a otro
himno. A AFRODITA

1 . Afrodita
Cf. la introduccin al Himno V.

El Himno VI se recit sin duda con ocasin de un


concurso, para el que el aedo pide ayuda divina en los
versos 19-20, pero desconocemos el motivo y el lugar
del mismo. Su tema es una descripcin del aderezo de
Afrodita (versos 5-13, tras una breve alusin a su na-
cimiento de la espuna del mar1 {versos 3-4). La des-
cripcin es diferente a la del Himno V 60-62 y 86-90 y
presenta en cambio coincidencias con los fragmentos 4
y 5 de las Ciprias. El himno sigue describiendo la aco-
gida de la diosa en el Olimpo y se cierra con una
frmula de saludo, una peticin de victoria y una
frmula de transicin.

Narrado en HI&ODO,TeogonZa, 188 ss.


3. Fecha de composicin
No es fcil de determinar. Humbert lo cree pos-
terior al Himno X, pero Allen-Halliday-Sikes conside-
ran la posibilidad de que su autor fuera el mismo que
el de Jas Ciprias 4, lo que remontara la datacin del
Himno VI al siglo VII a. C. Voy a cantar a la augusta, a la coronada de oro, a
la hermosa Afrodita, bajo cuya tutela se hallan los al-
HUMBERT, Hymnes ..., pg. 149. menajes de toda Chipre, la marina, a donde el hme-
ALLEN-HALLIDAY-SIKES, Hymns.. ., pg. 372. do mpetu del soplador Zfiro la llev, a travs del
Sobre el cual cf. la introduccin a este poema en mis Frag- oleaje de la mar muy resonante, entre blanda espuma. 5
mentos.
Las Horas de ureos frontales la acogieron de buen
grado. La ataviaron con divinos vestidos y sobre su ca-
beza inmortal pusieron una corona bien forjada, her-
mosa, de oro, y en sus perforados lbulos, flores de
oricalco5 y de precioso oro. En torno a su delicado ic
cuello y a su pecho, blanco como la plata, la adorna-
ron con collares de oro, con los que se adornan pre-
cisamente las propias Horas de ureos frontales cuan-
do van al placentero coro de los dioses y a las mora-
das del padre 6.
Y cuando haban puesto ya todo este ornato en tor-
no a su cuerpo, la llevaron junto a los inmortales. 1:
Ellos la acogieron cariosamente al verla, y le tendan
.sus diestras. Cada uno deseaba que fuera su esposa
legtima y llevrsela a casa, admirados como estaban
por la belleza de Citerea, coronada de violetas.
Salve, la de ojos negros7, dulcemente lisonjera!
Concdeme obtener la victoria en este concurso e ins- 21
pira mi canto, que yo me acordar tambin de otro
canto y de ti!
Especie de latn de buena calidad, aleacin de cobre y cinc.
Zeus.
El trmino helikoblphare es dudoso. Otra traduccin pro-
puesta es 'de ojos vivarachos'.
A DIONISO

Cf. la introduccin al Himno 1.

El tema del himno es la leyenda del rapto de Dioniso


por unos piratas tirrenos, a la que aluden Eurpides en
el Cclope l y probablemente Esquilo en la tragedia
perdida Los Edonios 2.
Se inicia el poema con el nombre de la divinidad a
la que se va a celebrar, cuya belleza y atuendo se des-
criben en primer lugar (2-6). Se pasa bruscamente (es
casi abrumadora la insistencia del poeta en los adver-
bios que indican rapidez) a la aparicin de los piratas
y el rapto (versos 5-10). Se estructura a continuacin
el himno con la descripcin de una serie de prodigios
in crescendo, contrapesados por el efecto que produ-
cen en los marineros 3:
EUR@IDES, Ciclope, 10 ss.
Cf. D. FWRINSUTTON, ~Aeschylus'Edoniansn, Fons Peren-
nis, Saggi... V . d'Agostino, Turn, 1971, pgs. 387-411.
Para este anlisis hay que descontar los versos 4448 que,
204 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

a) Intento fallido de atar al dios (11-15), exhortacin del con los idilios de Tecrito. Cabe an resear la recha-
timonel (16-24) y respuesta del capitn (25-31). zable propuesta de Ludwich* de que se trata de un
b) La accin del capitn (32-34) cortada por un nuevo himno rfico del siglo 111 o el N d. C.
prodigio: el vino (35-36) que provoca el terror de la La realidad es que ninguna de las argumentaciones
tripulacin (37).
se impone con claridad, aunque su estilo precipitado y
c) La aparicin de la via (3842) hace que los marineros
pidan ir a tierra (42-44).
brusco parece apuntar a una fatiga de la tradicin y,
d) El dios se convierte en len (44-48), los marineros por ende, a una poca reciente, pero no demasiado.
huyen (48-50).
A. LUDWICHen Konisberger Studien 1 (1887), 63.
El clmax lo constituye la devoracin del capitn (50-
51) y da conversin en delfines de los marineros, que
se lanzan al mar (52-53). Sigue la epifana del dios, que
tranquiliza al piloto, nico sensato del grupo (53-57).
El poema se cierra con una frmula de saludo (5859).

3. Fecha de composicin
La fecha de composicin del Himno VII est some-
tida a controversia y las oscilaciones entre las pro-
puestas son enormes. Desde Patroni 4 que pretende por
razones de mtrica, lxico y frmulas, atribuirlo al
propio Homero, se han propuesto prcticamente todas
las pocas: Allen-Halliday-Sikes5 apuntan el siglo VII
o el VI a. C. Humbert 6, el v o el IV, viendo en l un
ritmo semejante al de un Escopas, y Gemo117 pretende
que es de poca alejandrina por la similitud del ttulo
que presentan algunos cdices (Dioniso o los piratas),

segn F. E. SPARSHOTT, ~Homeric Hymn VII, 44-48,, Cluss.


Rev. 13 (1963), 1-2, son interpolados y que aparecen en la traduc-
cin entre corchetes.
G. PATRONI,L'inno omerico VI a Dionison, Athenueum 26
(1948), 65-75.
ALLEN-HALLIDAY-SIKES, Hymm..., pgs. 379-380.
HUMBERT,Hymnes ..., pg. 170.
GEMOLL] Hymnen ..., pg. 316 SS.
de plata, o Posidn, puesto que no es semejante a los 20
hombres mortales, sino a los dioses que poseen olmpi-
cas moradas. Ea, dejmoslo, pues, en la oscura tierra
firme en seguida, y no le pongis las manos encima, no
sea que, irritado por algo, suscite vientos terribles y
enorme tempestad.
As dijo. Pero el capitn lo reprendi con acerbas 25
palabras:
-iInfeliz! Atiende a la brisa favorable e iza conmigo
Voy a conmemorar de Dioniso, el hijo de la glorios- la vela de la nave asiendo las jarcias todas, que de l
sima Smele, cmo apareci junto a la orilla del lm- se ocupar la tripulacin. Espero que llegar a Egipto
pido9 mar en un promontorio avanzado, en la figura o a Chipre o junto a los Hiperbreos o ms all. Y
de un varn joven, en su primera adolescencia. Hermo- al final nos descubrir alguna vez a sus amigos y todos 30
5 sos ondeaban en redor suyo los oscuros cabellos. El sus bienes, as como a sus parientes, puesto que una
manto que llevaba sobre sus robustos hombros era de divinidad lo puso a nuestro alcance.
prpura. Dicho esto, arbolaba el mstil y la vela de la nave.
De pronto, unos hombres surgieron raudamente de Sopl el viento el centro de la vela y a uno y otro lado
una nave bien provista de bancos, sobre la mar vinosa: tendieron las jarcias.
unos piratas tirrenos lo. Mal destino los guiaba! Al ver- Pero bien pronto se mostraron ante sus ojos sucesos
lo, intercambiaron seales con la cabeza. Al punto sal- prodigiosos. Lo primero, por la rauda nave negra co- 35
taron a tierra y, tras apoderarse en seguida de l, lo menz a borbollar un oloroso vino dulce de beber y
lo instalaron en su nave, regocijados en su corazn. Se emanaba un aroma de ambrosa. De los marineros to-
figuraban, en efecto, que era un hijo de reyes vstagos dos hizo presa el estupor cuando lo vieron.
de Zeus y queran atarlo con terribles ligaduras. Pero En seguida, por lo ms alto de la vela comenz a
las ataduras no conseguan retenerlo, y los mimbres crecer una via de parte a parte y de ella pendan nu-
caan lejos de sus manos y pies. Mas l permaneca merosos racimos. En torno al mstil se enredaba, ne- 40
rs sentado con una sonrisa en sus ojos garzos. El timo- gra, una hiedra cuajada de flores. Lleno de encanto bro-
nel, al percatarse, llam en seguida a sus camaradas y taba sobre ella el fmto. Todos los esclamos tenan
les dijo: guirnaldas. Ellos, al verlo, exhortaban ya entonces al
-Infelices! Qu dios es ste al que pretendkis atar, timonel a que acercara la nave a tierra.
tras haberlo capturado, poderoso como es? Pues ni si- Pero el dios se les transform en un len [espanto-
quiera puede soportar su peso la nave bien construida. so dentro de la nave, sobre el puente. Lanzaba grandes 45
De seguro que ste, o bien es Zeus o Apolo el del arco rugidos y, por dar seales de su divino poder, suscit
en la parte central una osa de hirsuta cerviz. Se alz,
'Lmpido' es una traduccin conjetural de atrgetos, cf. Him- furiosa, y el len se hallaba sobre lo alto del puente],
no 11 67. dirigindoles torvas, terribles miradas. Ellos huyeron
lo Habitantes de Lemnos e Imbros, piratas por antonomasia.
hacia popa y en torno al timonel, que conservaba su
50 nimo templado, se detuvieron atemorizados.
Mas de repente el len, de un salto, hizo presa en
el capitn. Los dems, cuando lo vieron,wara librarse
de un funesto destino, saltaron todos a la vez por la
borda, hacia la mar divina, y se tornaron en delfines.
Del timonel en cambio se apiad. Lo contuvo, lo hizo
del todo feliz y le dijo estas palabras:
55 -Ten nimo, padre divino, grato a mi corazn. Soy
Dioniso, el de poderoso bramido. La madre que me en-
gendr fue la cadmea Smele, tras haberse unido en
amor a Zeus.
Salve, hijo de Smele, la de hermoso rostro. Que
en modo alguno es posible, olvidndose de ti, compo-
ner un dulce canto!

Tradicionalmente se relaciona el nombre de Ares


con gr. ar8 'perdicin, ruina', etimologa que, aunque
puesta en duda, no ha sido desmentida con argumentos
slidos. Se trata, por tanto, <depoco ms que de la
personificacin de una fuerza elemental, la fuerza des-
tructiva de la guerra. De origen probablemente tracio,
como otras divinidades que representan potencias ele-
mentales, se incorpora al panten griego (ya en poca
micnica aparece en las tablillas a-re), como hijo de
Zeus y Hera. Entra en competencia con otra divini-
dad de caractersticas semejantes, Enialio que, precisa-
mente por esa similitud, acaba por pasar a conver-
tirse en un mero epteto de Ares. En Homero, pese a
que sus padres son los dioses supremos del Olimpo,
aparece como odiado por los dioses, divinidad sangui-
naria y salvaje y con escasa personalidad individual, lo
que viene condicionado por su primitivo carcter de
personificacin.
Aparece unido en el culto a Afrodita, diosa que, como
l, personifica impulsos elementales, y tal unin se
=OS. -14
210 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA
HIMNOS HOMRICOS 211

simboliza en el mito homrico en sus relaciones adl-


teras narradas en la Odisea l. 3. Fecha de composicin
Su importancia cultual es escasa. Poco ms sabemos Su excepcionalidad hizo que la crtica desde Ruhn-
sobre cultos en su honor que unas fiestas celebradas
kenius segregara este himno de la coleccin. La identi-
exclusivamente por mujeres en Tegea, las Ginecotenas, ficacin entre Ares y el planeta Marte, as como diver-
dado que no es seguro que la colina ateniense del Are-
sos rasgos de estilo, lo colocaban automticamente en
pago haya recibido su nombre de l. Esta escasa im- fecha posterior al siglo I a. C. Dado que exista una
portancia cultual es probablemente el motivo de que
produccin hmnica tarda, encuadrada bajo el nombre
no existieran himnos antiguos en su honor, ya que,
de poesa rfica, estillsticamente semejante al Him-
como veremos, este Himno V I I I es el ms tardo de la
no V I I I , se tendi desde bien pronto a considerarlo
coleccin.
como rfico. En efecto, presentaba, adems de los ras-
En este poema Ares est identificado con un astro
gos estilsticos, otras caractersticas comunes con esta
(el planeta Marte), detalle ste, como veremos, impor-
produccin literaria, como por ejemplo, la ambivalen-
tante para su datacin, y nada tiene que ver con la
cia del dios, que puede aportar lo contrario de lo que
divinidad tradicional a la que me he referido. Se trata
personifica, etc. Ms tarde, se tendi a relacionar este
de una divinidad astraz, espritu puro, personificacin
himno con la produccin del filsofo neoplatnico Pro-
del ardor combativo, tanto en sus aspectos positivos
~102,autor que imita en sus himnos el estilo de las
como negativos, reflejo de un pensamiento religioso
otras dos tradiciones existentes: la homrica y $a r-
ms refinado y filosfico. De ah que reciba denomi-
fica. Recientemente West ha demostrado palrnaria-
naciones como 'salvador de ciudades', 'auxiliador de la
mente que el himno es del propio Proclo y no, como se
Justicia', etc., que habran resultado totalmente inade-
haba pretendido, de un imitador. Todo en este poema
cuadas en el Ares tradicional.
responde efectivamente al estilo y el pensamiento del
filsofo: su estructura, la identificacin del dios olm-
pico con el planeta, su carcter de plegaria individual
y no litrgica como la de los himnos rficos, y mlti-
La estructura del Himno V I I I es absolutamente di- ples datos estilsticos que es ocioso destacar aqu. Slo
ferente a la del resto de los himnos. Dividido en dos por un error de algn editor antiguo, debido a colec-
mitades casi iguales, la primera (versos 1-8) constituye ciones de himnos seguidas o a haberse traspapelado un
la exaltacin del dios, expresada mediante una letana himno perteneciente a una coleccin dentro de otra, se
de eptetos, casi exclusivamente. La segunda, una plega- explica la aparicin de este himno, dentro de la colec-
ria individual (9-17), diferente a las tradicionales frmu- cin de los homricos, desde el comienzo de la tradi-
las de saludo que vemos en otros himnos. cin manuscrita.
Muerto en el 485 d. C.
M. L. WEST, uThe Eighth Homeric Hymn and Proclusn,
Odisea VI11 266 SS. Class. Quaut. 20 (1970), 300-304.
A ARTEMIS
Ares ms que poderoso, abrumadora carga del carro
de guerra, el de ureo yelmo, de intrpido corazn,
portador de escudo, salvador de ciudades, revestido
de bronce, brazo poderoso, infatigable, ardida lanza,
valladar del Olimpo, padre de la Victoria, que concluye
S con bien la guerra, auxiliador de la Justicia, dictador Diosa unida a la naturaleza en su estado salvaje, al
para tus adversarios, gua de los varones ms justos. rbol, a los bosques y a las fieras, Artemis es e1 expo-
Poseedor del cetro de la hombra, haces girar tu esfera nente de la fecundidad de la vida selvtica. Esta carac-
de gneo resplandor entre los prodigios de los siete ca- terizacin se manifestaba igualmente en el culto. En
minos del ter4, donde los potros flamgeros te con- Braurn, las muchachas se disfrazaban de oso para
ducen por siempre ms all de la tercera rbita. celebrar su fiesta. En otros cultos, los disfraces eran
byeme, protector de los mortales, dispensador de la de ciervas. Todo ello llev a algunos investigadores a
i o arrojada juventud, mientras expandes desde lo alto ver como origen de Artemis una diosa minoico-mic-
sobre nuestra vida tu suave brillo y tu fuerza marcial. nica, la ptnia thZrhn, la 'seora de las fieras'.
Que pueda yo rechazar de mi cabeza la amarga cobar- Alternativamente se ha tratado de investigar el ori-
da, doblegar en mi interior la pasin que engaa el gen de la diosa a travs de la etimologa de su nombre.
alma y contener la penetrante fuerza del blico ardor, Como ocurre con otras divinidades, las propuestas son
15 que me instiga a caminar por la batalla glacial! Con- diversas y no totalmente seguras. Considerada por al-
cdeme en cambio, bienaventurado, el valor para per- gunos como diosa asitica', su nombre aparece atesti-
manecer dentro de las normas inviolables de la paz, guado en inscripciones lidias como artimud. No obs-
huyendo del fragor de los enemigos y de violentos des- tante, dada su influencia en el mbito dorio, se ha tra-
tinos de muerte. tado de buscar un origen ilirio para su nombre. As
Ruiprez cree ver este origen en la palabra iliria artos.
Se refiere a los planetas.
Marte era considerado el tercer planeta a partir del ms le- ' Geschichte... 1, pgs. 451 SS.
M . P . NILSSON,
jano entonces conocido, Saturno. M. S. RUIPREZ, El nombre de Artemis dorio-ilricox, Eme-
HIMNOS HOMRICOS 215

No obstante, la mencin de esta divinidad en las ta- al final dos frmulas originalmente diferentes. La esce-
blillas micnicas, anteriores a las invasiones dorias, na descrita en el preludio es una visita de la diosa a su
hace improbable esta segunda posibilidad. hermano, tratada con gran esplendor decorativo. La dio-
En la organizacin jerrquico-familiar del panten sa viaja de Esmirna a Claros, lugar de su cita con
griego, Artemis aparece como hija de Zeus y Leto y Apolo.
hermana de Apolo. Dentro de una polaridad caractens-
tica en las relaciones entre las divinidades griegas, Ar- 3. Fecha y lugar de composicin
temis, que es virgen y huye del matrimonio, es la con-
trafigura de Afrodita, la diosa del amor. A este res- Wilamowitz3 fech el himno despus del 688, poca
pecto es suficiente leer los versos del Himno V dedica- de la conquista de Esrnirna por Colofn, y antes del
dos a Artemis, a quien no somete jams al yugo del 600, en que Esmirna es tomada por Aliates, rey de Li-
amor la risuea Afrodita. Pues le agrada e2 arco, abatir dia. No obstante, Chssola4 pone en duda la validez de
fieras en los montes, las forminges, los coros y los pe- la primera fecha como lmite, arguyendo que la visita
netrantes griteros de invocacin, as como las arbole- de la hermana a Apolo se debe a la superioridad en
das umbras y la ciudad de varones justos. prestigio del dios sobre ella y no a motivos polticos de
Dentro de la coleccin de los himnos homricos, apa- predominio de Claros sobre Esmirna. El himno podra
recen dos dedicados a Artemis, el Himno IX y el Him- por tanto ser incluso ms antiguo.
no XXVII, ms largo y elaborado. En ambos se la ca- De otra parte, el conocimiento que muestra el autor
racteriza con eptetos tradicionales que aluden a su con- por una geografa inslita en la tradicin pica (Cla-
dicin de arquera: 'diseminadora de dardos', 'la de u- ros, el Melete, Esmirna), parece apuntar a un rapsodo
reas saetas', etc., en lo cual coinciden con la caracteri- local de Claros.
zacin homrica de esta divinidad, as como con las
representaciones artsticas antiguas en las que Artemis
U. W ~ A M O W I T~Lesefrchteu,
~, Hermes 54 (1919), pg. 54,
aparece cazando. n. 1.
CASSOLA,Znni ..., pg. 303.

Se trata de un himno de los del tipo ms simple,


compuesto por un preludio (iniciado por la designacin
de la diosa como tema del canto y consistente en la
descripcin de una escena introducida por un relativo),
una frmula de saludo y otra de transicin. En este
caso, como en otros, se han acumulado probablemente
rita 15 (1947), 1,60, La 'dea Artio' celta y la 'Artemis' griega,
Zephyrus 2 (1951), 89-95.
HIMNOX

Canta, Musa, a Artemis, la hermana del Certero, la


A AFRODITA
virgen diseminadora de dardos, criada a la vez que
Apolo, la que, tras haber abrevado sus corceles en el
Melete5 de espesos junquerales, impulsa raudamente
5 su carro, todo l de oro, a travs de Esmirna, hasta INTRODUCCI~N
Claros cubierta de viedos, donde el del arco de plata,
1. Afrodita
Apolo, est sentado a la espera de la certera flecha-
dora, diseminadora de dardos. Cf. la introduccin al Himno V.
As que te saludo a ti tambin con mi canto, y a
una, a las diosas todas. Que yo, lo primero, a ti. Por ti
comienzo a cantar. Una vez que haya comenzado por 2. El Himno X
ti, pasar a otro himno.
Bastante breve, consta de un breve preludio, que alu-
de en tono gracioso y ligero al tema de la belleza de
Ro de Esmirna. la diosa, insistiendo por medio de la repeticin de
himertn en un impulso inseparable de Afrodita, el
deseo. Sigue una frmula de saludo, una peticin de
ayuda para el canto (lo que probablemente implica que
el himno se recit en un concurso, como el Himno VI)
y una frmula de transicin.

3. Fecha de composicin
No disponemos de elementos de juicio vlidos para
situar cronolgicamente el himno, aunque es probable,
segn Humbert l, que sea contemporneo del Himno V.
Hymnes ..., pg. 149.
HUMBERT,
HIMNOXI

A ATENEA
Voy a cantar a Citerea, nacida en Chipre, la que
concede a los mortales presentes gratos como la miel.
En su deseable rostro siempre hay una sonrisa. Y de-
seable es tambin la flor que lleva sobre s. INTRODUCCI~N
Salve, diosa protectora de Salamina, la de hermosas 1. Atenea
5 construcciones 2, y de toda Chipre. Concdeme un canto
que mueva a deseo, que yo me acordar tambin de La evolucin que sufre el mbito de accin de la dio-
otro canto y de ti. sa a travs de su historia es realmente curiosa. La eti-
mologa de su nombre es desconocida y es evidente que
Cf. la nota al Himno 111, 36.
pertenece al fondo prehelnico. Aparece ya en las ta-
blillas micnicas como a-ta-na-po-ti-ni-ja(Athn ptnia,
esto es, 'Atenea, la Soberana').
Doncella por excelencia, era en su origen una diosa
llamada 'de las serpientes' por su atributo ms comn,
protectora del hogar y relacionada con el olivo, dentro
del culto micnico del rbol. Su epteto gauk6pis 'la
de ojos de lechuza' es una huella de su relacin con
figuras de animal, que no implica forzosamente zoo-
morfismo. En sellos mesopotmicos aparecen guilas,
leones y otros animales como meros emblemas de algu-
nas diosas.
De diosa tutelar de la casa pasa en poca micnica
a diosa del palacio y de ah a diosa de la ciudad ('Po-
lada', es uno de sus eptetos), como protectora del
rey. Huellas de esta relacin con el rey pueden verse
en la leyenda en temas como la proteccin que Atenea
220 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

dispensa a Ulises. Su funcin de protectora la lleva a


convertirse en diosa guerrera, pero dentro de un campo
de accin diferente del de Ares. Mientras ste perso-
nifica el furor blico y la matanza, Atenea representa
la valenta y la prudencia. Es quiz este rasgo el que
la sita como protectora de los fabricantes de armas.
Tal relacin con el artesanado la empareja con Hefes-
to, con el que comparte culto en el Atica, y de otro
lado, por tratarse de una diosa, se convierte tambin
en protectora de las labores femeninas.
Nacida, segn Hesodo, de la cabeza de Zeus, des- Comienzo por cantar a Palas2 Atenea, protectora de
pus de que ste haba devorado a Metis (lo que trata ciudadelas, diosa terrible a la que, con Ares, importan
de destacar su prudencia y sabidura), forma con Zeus las blicas acciones, las ciudades saqueadas, el grite-
y Apolo la trada de dioses fundamentales del panten ro y las batallas. Tambin protege al ejrcito a su par-
helnico. tida y a su regreso.
Llega a ser protectora de Atenas, a la que da nom- iSalve, diosa! Concdenos suerte y felicidad. 5
bre, al vencer a Posidn en la disputa sobre el patro-
nazgo de Ba ciudad.
Epteto de sentido desconocido, probablemente de origen
prehelnico, aplicado a Atenea. En l ha querido verse el nombre
de una diosa virgen y guerrera originalmente diferente de Ate-
nea, convertida luego en mero epteto de sta.
El himno, brevsimo, se centra exclusivamente en la
caracterizacin de Atenea como diosa guerrera. Ello la
empareja con Ares, una relacin no excesivamente co-
mn, aunque Pausanias1 nos informa de que en el
templo de Ares en Atenas haba una estatua de Ate-
nea. Tras la referencia a sus cualidades guerreras, el
breve poema se cierra con una peticin de suerte y fe-
licidad.

3. Fecha de composicin
Es difcil de determinar, pero quiz la peticin de
suerte y fortuna, ausente de los poemas ms antiguos,
apunta a una poca bastante reciente.
HIMNO
XII

A HERA

1. Hera
El papel de Hera en la mitologa griega es funda-
mentalmente el de esposa de Zeus, del que tambin
es hermana por ser ambos hijos de Crono y Rea, los
padres primigenios. Tal tipo de relaciones incestuosas
son normales en divinidades que se hallan en el co-
mienzo de los tiempos.
En su origen es Hera una divinidad prehelnica. Aun-
que la etimologa del nombre, como es lo normal en
las divinidades de origen antiguo, no resulta del todo
clara, parece aceptable su relacin con otra palabra
prehelnica, ht?ros, por lo que Hera vendra a significar
'la Seora'. Se trata de una diosa ctnica y de fecun-
"didad, caractersticas que pueden deducirse de una se-
rie de rasgos atribuidos a esta divinidad, como son su
capacidad de procrear, 'sin unirse en amor', a Hefes-
to *,as como diversos eptetos que se le aplican, como
el de Antea, esto es 'la que hace crecer las cosechas' o
el de 'genetriz de todas las cosas' en Alceo2. Es, sin
Cf. Hasfono, Teogona, 927.
ALCEO. fr. 129 Lobel-Page.
HIMNOS HOMRICOS 225

embargo, una diosa muy localizada geogrficamente. en tantos otros puntos. De ah que puedan concluirse
Su epteto habitual es el de 'Argiva' y su culto se centra dos posibilidades: o bien que lo que se nos ha conser-
en el Heraion de la Arglide. vado es el fragmento inicial de un himno ms largo, o
Su matrimonio con Zeus revela la alianza entre el bien que acababa con una frmula fina1 que se ha per-
dios invasor y la diosa local que se registra en otros dido en el curso de la transmisin del texto.
muchos casos. Probablemente como esposa de Zeus
desplaz a la originaria, Dione, que qued relegada al 3. Fecha de composicin
santuario de Dodona.
Conocida en poca micnica (aparece en las tablillas Es tan indeterminable como la de los dems himnos
la mencin de e-ya), su aparicin en los poemas picos breves. Un rasgo aducido para fechar este poema en
no es excesivamente brillante. El papel que desempea poca alejandrina (la cantidad larga de la a de aeido)
en los poemas homricos es el de la esposa celosa, per- no es decisivo, dado que esta caracterstica aparece
seguidora de amantes e hijos ilegtimos de Zeus, y que tambin una vez en la Odiseas.
importuna frecuentemente al padre de los dioses. En
cuanto a la referencia que de ella hace Hesodo es de Odisea XVII 519, as como tambin en la Pequea Zlada
escaso inters, pues se limita a sealarla como la lti- fr. 1.1.
ma esposa de Zeus.
No obstante, hay que mencionar que, en la distribu-
cin racional de las funciones divinas, la antigua diosa
ctnica adquiere la tutela del sexo femenino en gene-
ral y as recibe honra como esposa, preside las bo-
das, la viudez, etc., en suma, los estados fundamenta-
les en la vida de la mujer de la poca.
En el himno se citan atributos suyos meramente con-
vencionales: belleza, dignidad entre los dioses, que ema-
na de su carcter de esposa, as como un ttulo cultual
tpico, el de reina 4.

Lo ms peculiar de este breve himno es la falta de


la frmula final de invocacin o saludo que aparece
en los dems himnos, salvo en el Himno VIII peculiar

H~sfooo,Teogona, 11-12.
Cf. Pornida, fr. 4.
HIMNO
XIII

A DEMTER
Canto a Hera, la de ureo trono, a la que engendr
Rea, a la reina inmortal, dotada de suprema hermosu-
ra, de Zeus tonante hermana y esposa, la gloriosa, a la INTRODUCCI~N
que honran reverentes todos los Bienaventurados por
1 . Demter
s el vasto Olimpo, por igual que a Zeus, que se goza con
el rayo. Cf. la introduccin al Himno ZZ.

Es el ms breve de la coleccin, con slo tres ver-


sos. El primero de ellos es idntico al 1 del Himno ZZ,
el segundo, al verso 493 del Himno IZ l. Se cierra con
una frmula de saludo y transicin diferente a la del
resto de los himnos, indicando especficamente su ca-
rcter de preludio de un canto pico. Coincide casi
por entero con el verso 134 del Himno a Demter de
Calimaco, lo que no implica forzosamente que sea un
himno posterior al del autor alejandrino. Probablemen-
te Calmaco ha hecho uso de una frmula pertenecien-
te al fondo tradicional.

l En la traduccin, sin embargo, difieren ligeramente porque


en el Himno 11 se encuentra en la frmula de saludo, en un
contexto en segunda persona.
3. Fecha de composicin

Es imposible de determinar. Se ha pretendido inclu-


so que fuera un centn de poca romana o bizantina.
Esto ltimo es difcil, porque, como indica CAssola2,
nadie se habra tomado siquiera el ,trabajo de compo-
ner un centn tan breve, por lo que es ms probable
que se trate de un pequeo exordio de fecha antigua,
probablemente del siglo v a. C.

CASSOLA,Znni ..., pg. 323. Comienzo por cantar a Demter de hermosa cabelle-
ra, la augusta diosa. A ella y a su hija, la bellsima
Persfone.
Salve, diosa. Ampara esta ciudad y da principio a
mi canto.
HIMNOXIV

A LA MADRE DE LOS DIOSES

1 . La Madre de los Dioses


El origen de esta innominada madre de los dioses
es una divinidad frigia que en Grecia es a menudo
identificada con otras divinidades como Rea, dentro
de la leyenda de la crianza de Zeus, o como Cibele l,
por ejemplo, en Pesinunte, donde reciba culto. Asimis-
mo se la identifica con Demter y el ttulo complejo
con el que se la designa en este himno, 'madre de to-
dos los dioses y de todos los hombres' la asimila tam-
bin a la genetriz universal, la Tierra, a la que se de-
dica el Himno XXX. Por ltimo, las caractersticas de
diosa natural rodeada de fieras la hace semejante a la
ptnia thErdn, a la que hemos aludido en la introduc-
cin al Himno IX. Todo ello evidencia una base co-
mn, que posteriormente sufre reelaboraciones y sin-
cretismos diversos en sistemas diferentes. Es de sea-
lar, no obstante, que bajo esta advocacin sin nombre
En su origen Cibele es un mero epteto local de la Madre,
derivado del monte Cibele. As aparece como adjetivo en frigio
antiguo, en Bitinia, matar kubeleja.
H W O S HOMRICOS
232 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

la diosa es recibida con cierta resistencia en Grecia. es negada tajantemente por Allen-Halliday-Sikes3.
Su culto era difundido por unos sacerdotes mendican- gn rasgo hay en el himno que pueda negar su
tes, denominados metragirtas, y se cuenta que uno de
eilos fue asesinado por los atenienses en el 430 a. C. y
que este asesinato provoc una gran plaga por lo que, Hymns ..., pg. 395.
ALLEN-HALLIDAY-SIKES,
como expiacin, los atenienses edificaron un templo de-
dicado a Gran Madre. Parece que hay un error en
la leyenda, dado que el templo se construy de hecho
a finales del siglo VI a. C., probablemente como resul-
tado de otra plaga. No obstante, pese a disponer de un
templo, el Metroon, cerca del Buleutrion, el culto de
la Gran Madre se desarrolla ms como culto privado;
asociada con su predros Atis, divinidad que muere y
resucita, se les celebra con ceremonias primitivas. Es
paradjicamente ese primitivismo el que hace a esta
divinidad y a su culto especialmente atractivos en po-
ca helenstica, cuando conoce un gran resurgimiento.

Tras una corta invocacin se introducen mediante


un relativo las caractersticas de la diosa, insistindose
en los aspectos primitivos de su culto (el crtalo2, el
tamboril, la flauta) y en su relacin con los elementos
naturales. El breve poema se cierra con una frmda
de saludo, igual a la del Himno IX.

3. Fecha de composicin
Se pretendi que el himno era tardo por la falta
de identificacin de la diosa con un nombre concre-
to, alegndose una influencia rfica. Tal interpretacin

* Instrumento de percusin, semejante a las castaiuelas, pero


de metal.
A LA MADREDE LOS DIOSES
A HERACLES, EL DE CORAZON LEONINO
Cntame, Musa de voz clara, hija del gran Zeus, a la
Madre de todos los dioses y de todos los hombres, a
la que agrada d estruendo de los crtalos y tambori-
les, as como el rumor de las flautas, el gritero de los INTRODUCCI~N
5 lobos y de los leones de feroz mirada, los montes fra- 1. Heracles
gorosos y los torrentes cubiertos de vegetacin.
As que te saludo a ti tambin con mi canto, y a Heracles no es en su origen un dios, sino un hroe,
una, a las diosas todas. esto es, se le consideraba uno de esos seres humanos
especialsimos a los que por sus grandes hazaas se
tributa culto tras su muerte, considernddos an pro-
tectores. Ahora bien, frente al carcter local que los
hroes suelen tener, Heracles es sin duda el hroe grie-
go ms conocido y popular.
Se trata de una figura complejsima y multiforme
(los mltiples trabajos dedicados al estudio de su fi-
gura distan mucho de haber agotado el tema), en cu-
yos orgenes podemos ver implicarse una serie de ras-
gos diversos. De un lado, pueden verse en su leyenda
todos los componentes del folktale. Representacin del
ideal viril primitivo y smbolo de la fuerza mxima, es
capaz de cometer los mayores excesos de violencia, gs-
trico~y sexuales, y se ve obligado a afrontar continua-
mente antagonistas de la ms variada especie (fieras,
bandidos, monstruos) o competiciones dificilsimas en
las que siempre sale vencedor. El mbito que rodea su
leyenda es predominantemente campesino y popular.
HIMNOS H O M ~ ~ I C O S 237

Aparece bien sin armas, bien armado de clava, y se le tan difcil trazarle un origen simple, hace imposible
representa habitualmente trabajando para un amo o tambin darle una tipologa concreta. Y es que estos
llevando a cabo hazaas muy distantes de la altiva es- hroes de fuerza, precisamente por la ambivalencia de
pecializacin militar de los hroes homricos, como la fuerza, que es susceptible de usarse para bien y para
limpiar establos, luchar contra un toro o un jabal o mal, como ha observado Galinsky *, son particularmente
arar campos inmensos. Asimismo presenta rasgos del adaptables, hasta convertirse en smbolos desarrolla-
eniautds dairnon o espritu del ao; hijo de un dios, dos de la condicin humana.
Zeus, y de una mortal, Alcmena, desciende a los in- Por esta razn, la figura de Heracles, como la de
fiernos pero vive entre los bienaventurados y su espo- Edipo 3, aunque de forma infinitamente ms complica-
sa es Hebe, la eterna Juventud. En algunos cultos en da y variable, va sufriendo innumerables tratamientos
su honor, como el del monte Eta, se le quema cada literarios que comportan diversas variaciones en su
ao, pero renace, con el ciclo de las cosechas. Incluso aspecto y significado. Pasado de hroe del cuento po-
se ha pretendido su relacin con los dioses solares. pular a hroe del epos, es conocido y mencionado por
No debe extraarnos esta multiplicidad de semejan- Homero y Hesodo y protagonista de una extensa pro-
zas con las tipologas ms varias. A estas figuras na- duccin pica4. En la comedia, naturalmente se des-
cidas en el mbito del cuento popular, como Heracles, tacan sus rasgos humorsticos y se le presenta como
no pueden hallrseles correspondencias exactas globa- estpido y chocarrero, posedo por un continuo y des-
les, sino que sus paralelos son en el detalle, mltiples medido apetito por la comida, la bebida y los placeres
y ubicuos, con miles de variantes. Podramos hallar sexuales. Por el contrario, su imagen pasa por un
para casi todos los episodios de su leyenda correlatos proceso de depuracin en la tragedia y luego en la
concretos en luchadores orientales como Sansn, Gil- filosofa, y acaba por convertirse en un hroe de cul-
gamd, y un largo etctera, o con hroes nrdicos, tura y figura alegrica. En todo caso, nunca dej de
pero a su vez todos ellos se complican y reelaboran ser un ideal heroico, alterado y adaptado a los tiem-
de modo incesante. pos, conforme iban configurndose en Grecia diferen-
Por no salirnos del mbito griego, Heracles reem- tes ideales de lo que deba ser el ristos andron, 'el me-
plaza en diversas ciudades a los hroes locales, cuyas jor de los hombres', ttulo que siempre le correspon-
hazaas se asimilan a su leyenda, hasta convertirse en di a Heracles y que resulta ser su caracterstica esen-
un hroe panhelnico. Se tiende a clasificrsele como cial e invariable.
de origen dorio, aunque probablemente era conocido
ya en poca micnica si bien no hay ninguna referencia
a su nombre en las tablillas, se ha observado que su C. K. GALINSKY, The Herakles Theme, Oxford, 1972, pg. 3.
leyenda tiene siempre como escenario lugares micni- Cf., a propsito de Edipo, la introduccin a la Edipodia
cos 1. La continua adaptabilidad de su figura, que hace en mis Fragmentos...
Cf., entre otras, las Heracleas de Pisandro y Paniasis.

M. P. N n s s o ~ ,The Mycenaean Origin of Greek Mythology,


Berkeley y Los Angeles, 1932, pgs. 187 ss.
ha puesto de manifiesto lo poco seguro de esta supo-
sicin. En suma, como en tantos otros casos, no hay
ningn dato seguro para determinar la fecha de com-
Cassola5 observa que el compilador de la coleccin posicin del himno.
de himnos ha seguido un orden lgico al situar juntos
los Himnos XV, XVI, XVIZ, destinados a personajes
considerados como hroes ms o menos divinizados. La
caracterizacin en el himno de Heracles es la de hroe
sufridor de corte odiseico. Sus sufrimientos, como es
sabido, se originan, segn la leyenda, en el aborreci-
miento de Hera.
La estructura de este breve poema es muy sencilla.
Tras sealarse el propsito del himno, cantar a Hera-
cles, se alude a su nacimiento (1-3). El relativo intro-
duce una breve referencia al hroe, calificado como su-
fridor (4-6) y, como contraste, su feliz destino entre
los olmpicos, unido a Hebe (7-8). El poema se cierra
con una splica.
Es de destacar que, pese a su corta extensin, pre-
senta dos variantes importantes, probablemente anti-
guas, por lo que las presentamos ambas.

3. Pecha de composicin
El aadido del ttulo 'de corazn leonino' es tardo,
presumiblemente bizantino, pero ello no afecta a la da-
tacin del poema. Se ha pretendido fecharlo basn-
dose en el hecho de que la presencia de Heracles en
el Olimpo coincide con un pasaje de la Odisea7 que
los escolios consideran una interpolacin de Onom-
crito y, por tanto, tradicin del siglo VI, pero Cassolas

CASSOLA,Znni..., pg. 335.


Cf. las introducciones a Pisandro y Paniasis.
Odisea XI 602 SS.
CASSOLA, Znni..., pg. 337.
A ASCLEPIO
Voy a cantar a Heracles, hijo de Zeus, al que, con
mucho el ms excelente de los pobladores de la tie-
rra, pari en Tebas la de hermosas danzas Alcmena,
tras haberse unido al Cronin, amontonador de nuba- INTRODUCCI~N
rrones. 1. Asclepio
A Heracles que, errante primero por la inmensa tie-
5 rra y por mar, a causa de las misiones encomendadas La funcin de curar enfermedades es en los pueblos
por el soberano Euristeo, realiz l mismo muchas primitivos propia de hechiceros y sacerdotes, que ope-
acciones temerarias y muchos fueron sus sufrimientos9. ran sobre ellas con salmodias y encantamientos. En
Ahora ya habita complacido la hermosa sede del ne- Grecia el primer dios de las curaciones es Pen, pero
voso Olimpo y tiene como esposa a Hebe, la de hermo- luego es Apolo el que hereda sus funciones. De la
sos tobillos. unin de este dios con Cornide, una Ninfa, nace As-
Salve, soberano, hijo de Zeus, y concdeme virtud y clepio, sacado nonato del vientre de su madre y con-
prosperidad! fiado a la custodia del centauro Quirn. Es entonces
Asclepio quien asume el patronazgo de la medicina. Sus
hijos son Macan y Podalirio, simples mortales cono-
Hay otra variante de los versos 44 que dice: que, errante,
ya por la inmensa tierra, ya por mar, sufri y, combatiendo vigo- cedores de las artes curativas que intervienen en la
rosamente, realiz muchas acciones temerarias, gestas extraordi- guerra de Troya.
narias~. No han cesado las discusiones acerca de Asclepio,
sobre si se trataba en su origen de una divinidad o de
una figura secular, un hroe, posteriormente divinizada.
El hecho es que nunca llega a hacrsele un sitio entre
los Olmpicos. Zeus lo destruye con el rayo por inver-
tir el orden natural al resucitar un muerto l, mito que
La tradicin vacila en su nombre. Cf. la introduccin a Pa-
niasis en mis Fragmentos...
implica la concepcin de la muerte como ley humana
irreversible. Asclepio, en cuyo honor se erige un gran
templo en Epidauro en el que se registraban innume-
rables curaciones milagrosas, estaba destinado a adqui-
rir enorme prestigio y difusin en las pocas de deca-
dencia de la religin griega.

Comienzo por cantar al sanador de enfermedades, a


Himno muy breve, tras mencionar su nombre como Asclepio, hijo de Apolo, a quien pari la divina Cor-
destinatario, se introduce mediante el relativo una nide, hija del rey Flegias, en la llanura de Docio4,
mera alusin al nacimiento del dios y a sus caracte- gran alegra para los hombres, mitigador de penosos
rsticas de sanador de enfermedades. El himno se cie- sufrimientos.
rra con una frmula de saludo en forma de splica. As que te saludo a ti tambin, soberano, pues te su- 5
plico en mi canto.
3. Fecha de composicin
Llanura de Tesalia, en la Pelasgitide.
Es difcil de determinar la fecha de composicin de
este himno. Humbert 2, basndose en que Pndaro des-
arrolla en la Pitica tercera el tema de los amores de
Cornide, piensa que el Himno XV es anterior, esto es,
del VI a. C. Por su parte, C&ssola3apoyndose en la
tarda difusin del culto a Asclepio, tiende a situar esta
composicin en el siglo IV a. C.

HUMBERT, Hymnes ..., pg. 205.


CASOLA, Znni ..., pg. 344.
HIMNOXVII

A LOS DIOSCUROS

INTRODUCCI~N
1 . Los Dioscuros
El origen de esta pareja celeste constituye un tema
de difcil elucidacin. La crtica ha tratado de inda-
garlo en diferentes terrenos y se ha llegado a solucio-
nes enormemente divergentes. Todo parece indicar que
los Dioscuros constituyen en realidad el resultado de
la agregacin de tradiciones originalmente diferentes,
que cristalizan de forma ms o menos sistemtica en
su leyenda, en un proceso que se extiende durante si-
glos. A ello se debe la variedad de funciones y la mul-
tiplicidad de los datos de que disponemos sobre sus
orgenes.
Dioscuros quiere decir 'hijos de Zeus', esto es, en
un momento de la tradicin este par de divinidades
se ha visto incluido en el panten olmpico por la va
normal de las relaciones de parentesco. Tambin se les
llama Tindridas, esto es, 'hijos de Tindreo' el padre
de Helena, lo cual no est en contradiccin con el he-
cho de ser hijos de Zeus, segn veremos en otro lu-
gar l. Se ha pretendido ver en este nombre una rela-
l Cf. la introduccin a las Ciprias en mis Fagmentos...
HIMNOS HOMRICOS 247

cin con etrusco Tin, el dios del da y el sufijo patro-


nmico, tambin etrusco, -tur, lo que implicara que los
Tindridas pertenecan al fondo prehelnico y que su Es una composicin brevsima, que parece ser un
parentesco con la divinidad del da facilit su transfe- resumen del Himno XXXIIZ. Consta de un pequeo
rencia a la familia del Zeus indoeuropeo y a la leyenda exordio, una invocacin a la Musa para que los cele-
de Tindreo-Helena. bre, y se les denomina Tindridas, aunque se alude a
Pero an hay ms. Cstor y Plux como tales nom- su nacimiento de Zeus y Leda. El poema se cierra con
bres parecen tener origen en hroes laconios indepen- una frmula de saludo, sin frmula de transicin.
dientes, divinidades tutelares que auxilian a los solda-
dos en la batalla y se identificaban con los Anakes,
divinidades ctnicas, ya conocidas probablemente en 3. Fecha de composicin
poca micnica como los wa-na-so-i, sin relacin con
Zeus. Resulta muy difcil determinar la poca de este him-
Pero si nos remontamos a poca indoeuropea, pode- no que, desde luego, es posterior al Himno XXXIIZ,
pero probablemente es tambin antiguo.
mos ver la relacin que existe entre los Dioscuros y
unos gemelos celestes socorredores de los hombres,
pertenecientes al fondo mitolgico indoeuropeo, y cuyo
reflejo podemos ver, por ejemplo, en los Asvini de la
mitologa india.
A partir de estos orgenes diversos se desarrolla la le-
yenda fuera de sus mbitos originarios. Excede el te-
rreno de Laconia y se difunde por prcticamente toda
Grecia. Aparecen como jinetes divinos tutelares, no
slo en las batallas, sino tambin en las tempestades
marinas, durante las que, alados, acuden para ayudar
a los navegantes, y se les relaciona con el Fuego de
Santelmo, considerado como manifestacin de su pre-
sencia y, por tanto, de buen agero.
La leyenda sufre en poca cristiana una nueva y muy
curiosa adaptacin, y pasan a ser sustituidos por San
Cosme y San Damin 2.

M . P . NILSSON, Historia de la Religin griega, trad. espa-


ola, Buenos Aires, 1968 2, pg. 368.
HIMNOXVIII

Canta, Musa de voz clara, a Cstor y Plux, los Tin- A HERMES


dridas, que nacieron de Zeus Olmpico. Al pie de las
cumbres del Taigeto los pari la augusta Leda, some-
tida en secreto por el Cronin encapotado de nuba- INTRODUCCI~N
rrones. 1. Hermes
5 Salve, Tindridas, caballeros sobre raudos corceles! Cf. la introduccin al Himno IV.

Se trata simplemente de una versin abreviada del


Himno IV, o mejor, la reproduccin casi literal de su
exordio con ligeras variantes (comprense los versos
2-9 con el Himno IV versos 2-9), seguida de una frmu-
la de saludo (lo), igual al verso 579 del Himno N,
otra de transicin (11) y una segunda frmula de sa-
ludo (12). Lo ms interesante es la variacin del co-
mienzo, en el que se sustituye la invocacin a la musa
por una expresin ms reciente en la que el canto se
pone en boca del poeta. Respecto a ella hay que se-
alar que en un lecito tico del 470 a. C. aparece un
muchacho con un rollo en la mano en el que pueden
leerse precisamente estas palabras.
3. Fecha de composicin
Es imposible determinar la poca en la que pudo
componerse el himno. Slo es apuntable el 470 a. C.
como t'erminus ante quem, de acuerdo con lo que aca-
bamos de decir.
HIMNOXIX

Canto a Hermes el Cilenio, el Argicida, que tutela


A PAN
Cilene y Arcadia, prdiga en rebaos, raudo mensajero
de los inmortales, al que pari Maya, la hija de Atlante,
5 tras haberse unido en amor a Zeus, ella, la diosa ve-
nerable.
Esquivaba la compaa de los dioses bienaventura-
dos, habitando en una muy umbra gruta. All el Cro- 1. Pan
nin sola unirse con la Ninfa de hermosos bucles en
la oscuridad de la noche, mientras el dulce sueo re- Homero y Hesodo desconocen en sus numerosas re-
tena a Hera, la de nveos brazos, y pasaba inadvertido ferencias a los Olmpicos a este dios cornudo, de pa-
a los dioses inmortales y a los hombres mortales. tas de cabra, lascivo y juguetn, pero tornadizo y pe-
i o As que te saludo a ti tambin, hijo de Zeus y Maya, ligroso en su irascibilidad, tpico representante del
que yo, una vez que haya comenzado por ti, pasar a conflicto entre naturaleza y cultura. No ocupa, por tan-
otro himno. to, Pan un lugar en el panten helnico en fecha an-
Salve, Hermes, dispensador de alegra, mensajero, tigua. La primera mencin literaria es en Epimni-
dador de bienes! des l, y no aparece en las representaciones artsticas
de los siglos VII y VI a. C.
Su origen, como el de Hermes, se sita en Arcadia,
donde se documenta su culto desde el siglo VI a. C.,
aunque presumiblemente se trata de un culto local que
viene de ms antiguo. Nacido entre comunidades pasto-
riles, Pan es pastor l mismo, y presenta los rasgos
propios de la vida del pastor: el aislamiento, la aficin
musical, e incluso la siesta. La etimologa que de su
nombre se da en el himno, derivndolo de pan 'todo'
es falsa, aunque la verdad es que no hay gran segu-
fr. 16, que llama a su madre Calisto.
EPIM~NIDES,
HIMNOS H O ~ R I C O S 253

ridad entre los autores recientes acerca de la verda- acorde con la naturaleza del dios 3. Tras una introduc-
dera. Se ha propuesto la relacin con lat. pa-seo, et- cin de siete versos en los que se contienen en resu-
ctera, lo que nos llevara a un significado 'apacenta- men todas las caractersticas de la divinidad, se des-
dor', bastante acorde con su carcter *. cribe en una segunda parte (versos 8-26) su carcter
A menudo no se habla de Pan, sino de Panes, en verstil, recurriendo en varias ocasiones a anforas
plural, como ocurre con Sileno y los Silenos. Ello hace que marcan contrastes entre pares de versos (w. 9-10
verosmil que en su origen no se tratara de una divi- 'a veces... a veces', w. 12-3 'a menudo ... a menudo').
nidad, sino de un grupo de divinidades naturales, como Se alude a su condicin de pastor que vaga por los
los Centauros o las Ninfas, luego individualizado por montes (w. 8-11), cazador (12-4), msico (14-18), cerrn-
la necesidad propia del culto de dirigirse a un dios y dose la enumeracin con una preciosista descripcin de
no a un colectivo. su papel como conductor del coro de las ninfas (19-26).
La entrada de Pan en la familia olmpica no se hace En la ltima parte se expone el nacimiento de Pan
sin vacilaciones, y de ah que la genealoga que de l como el contenido del canto del coro de las musas, en
se presenta en el himno como hijo de Hermes no sea una serie de pequeas escenas: el enamoramiento de
ni mucho menos la nica, sino que se le d en otras Hermes (30-34), el nacimiento de Pan (35-7), la huida
versiones como hijo de Zeus, Apolo o Crono. de la nodriza (38-9) y la presentacin del recin nacido
Su poder principal es el de suscitar lo que an hoy en el Olimpo (40-47).
se llama pnico, un terror irracional e inmotivado que El poema se cierra con una frmula de saludo y otra
hace perder el control a grupos enteros. Por ello re- de transicin. El estilo del himno es vigoroso, gil,
sulta de gran ayuda en el combate, cuando consigue con tendencia al uso de un lxico poco comn y a la
provocarlo en el enemigo. Precisamente por un favor descripcin de paisajes de forma ms minuciosa que lo
de esta ndole la divinidad local consigui ganarse el normal en la pica.
favor de toda Grecia, cuando en el 490 a. C., en la ba-
talla de Maratn ayud a los atenienses que, agrade- 3. Fecha de composicin
cidos, le dedicaron un antro en la ladera noroeste de
la Acrpolis. Es ste un tema muy discutido. Por sus peculiari-
dades en el lxico, parece bastante reciente. De otra
parte, slo si fuese arcadio podra ser del siglo VI, dado
2. El Himno XZX que Pan aparece tardamente en la literatura y las re-
presentaciones artsticas como divinidad trascendida de
Se trata de uno de los himnos de extensin media,
su carcter local. Por todo ello, parece ms propio si-
como el Himno VIZ, con una estructuracin bastante
tuarlo en el siglo v a. C.
La formacin de la palabra no es, sin embargo, clara. De La estructura del himno ha sido estudiada por H. SCHWABL,
ah que se haya propuesto como alternativa una relacin con el Der Homerische Hymnus auf Pan, Wien. Stud. 3 (1969), 5-14,
nombre de la divinidad pastoril india Psan. No obstante, esta con el que coincidimos en parte.
ltima relacin tampoco resulta fonticamente satisfactoria.
No obstante, se ha pretendido incluso descenderlo a
poca alejandrina, bien por razones gramaticales, como
Gemo114, bien por motivos de concepcin, esto es, por
su carcter refinado, buclico y preciosista que re-
cuerda los idilios de Tecrito o la poesa de Calmaco,
como quiere Humbert5. En honor a la verdad hay que
sealar que ninguno de los argumentos aducidos para
fechar esta composicin es definitivo.
Hblame, Musa, del amado vstago de Hermes, el
caprpedo, bicorne, amante del ruido, que va y viene
Die homerischen Hymnen, Leipzig, 1886, pg. 334.
A. GEMOLL, por las arboradas praderas junto con las Ninfas, habi-
HUMBERT,Hymnes ..., pgs. 208-209.
tuadas a las danzas. Caminan ellas por las cumbres de
la roca, camino de cabras6, invocando a Pan, el dios 5
pastoral de esplndida cabellera, desgreado, bajo
cuya tutela se hallan todas las nevosas colinas, as como
las cimas de los montes y los senderos pedregosos.
Va y viene de aqu para all por entre los espesos
breales, atrado a veces por las suaves corrientes de
un ro. A veces, por el contrario, vaga por entre los lo
escarpados roquedales, trepando hasta la ms alta
cima, atalaya de rebaos.
A menudo corre a travs de las altas montaas de
resplandeciente blancura8. A menudo atraviesa por
entre las laderas matando fieras, tras escrutarlas con
penetrante mirada.
De vez en cuando, al atardecer, se deja or l solo
al regreso de la montera, tocando suave msica con 15
su caramillo. No lo aventajara en sus cantos el ave
que, entre las frondas de la florida primavera, difunde
su lamento y derrama su melifluo canto
aigilips es un compuesto cuyo sentido exacto desconocan
ya los griegos. Su primer trmino 'cabra' es claro. La traduo
cin es, pues, aproximativa.
A Pan se le consagran las colinas de Arcadia, como Cilene,
de la que deriva el epteto Cilenio del verso 31.
No por la nieve, sino por las formaciones calcreas.
El miseor.
256 HIMNOS HOMRICOS.
BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMRICOS 257

Acompandolo entonces las montaraces Ninfas de Huy de un salto y abandon al nio la nodrizaD,
20 lmpido canto, moviendo gilmente sus pies sobre el pues sinti temor cuando vio su rostro desagradable,
venero de oscuras aguas, cantan. Y gime el ecolo en bien barbado.
torno a la cima del monte. Mas el raudo Hermes lo tom en sus brazos, acoge- 40
El dios, de una parte a otra de los coros, a veces dor. Se alegraba extraordinariamente en su fuero inter-
deslizndose al centro, los dispone, moviendo gilmen- no el dios. Rpidamente gan las sedes de los inmor-
te los pies. Sobre su espalda lleva una rojiza piel de tales, tras haber envuelto a su hijo en las espesas pie-
lince, enorgullecido en su fuero interno por los melo- les de una liebrei3 montaraz. Se sent junto a Zeus y
25 diosos cantos, en el suave prado donde el azafrn y el a los dems Inmortales y les present a su hijo. Los 45
fragante jacinto se mezclan indistintos con la hierba inmortales todos alegraron naturalmente su corazn,
al florecer. y en especial el bquico Dioniso 14. Solan llamarlo Pan
Cantan a los dioses bienaventurados y al grande Olim- porque a todos les alegr el nimo E.
po. De tal modo, y de forma sealada sobre los dems, As que te saludo a ti tambin, soberano. Te propi-
se referan al raudo Hermes, a cmo es un veloz men- cio con mi canto, pero yo me acordar adems de
30 sajero para los dioses todos, y cmo lleg a Arcadia, otro canto y de ti.
prdiga en veneros, madre de ganados, donde dispone
del recinto Cilenio. All, aunque era un dios, apacenta- l2
Se discute si 'nodriza' se refiere a la madre del dios, lo
ba ganados de spero velln, en el predio de un varn que parece poco probable. Tambin se ha querido ver aqu una
mortal. Pues floreca en l un lnguido deseo, que le referencia al terror pnico que provoca el dios.
l3
La alusin a la liebre no es casual. Es un smbolo de Pan
haba invadido, de unirse en amor con la ninfa de her- en las monedas antiguas, en las que se le representa con el
mosos bucles, hija de Drope ". lagbolo, o bastn para cazar liebres.
35 Consigui por fin una florida boda y ella le engendr, "
La mencin de Dioniso se debe a que la esfera cultual de
en sus moradas, a Hermes un hijo, desde el primer ambos dioses es semejante y existen abundantes nexos entre
instante prodigioso de verse, caprpedo, bicorne, arnan- elios.
Sobre la falsa etimologa, cf. lo dicho en la introduccin.
te del ruido, de dulce sonrisa.

lo No debe descartarse la posibilidad de leer Eco, nombre de

una ninfa protagonista de diversas leyendas en todas las cuales


sufre un trgico fin. Precisamente en una de las versiones in-
terviene Pan, que, enamorado de la diosa y desdeado por ella,
enloquece a los pastores para que la despedacen.
l1 Quiz Drope tiene que ver con d e s 'encina', por lo que

la ninfa sera una ninfa de las encinas. Por otra parte, hay
que sealar que algunos autores han querido traducir nWph.5
por 'hija'.
A HEFESTO

1. Hefesto
Parece que Hefesto era originariamente un dmon
del fuego natural que acaba por convertirse en el dios
de las fraguas. Todava en Homero, frecuentemente,
Hefesto vale tanto como 'fuego'. Su origen se situaba
habitualmente en Asia Menor, lo que coincida con el
hecho de que Homero cita en relacin con l lugares
de fuera de Grecia como Lemnos, Troya, Tracia y Fe-
nicia. Pero en fecha reciente, Wiesnerl ha propuesto
su identificacin con el dios fenicio Khousor y ha
puesto de manifiesto que Creta se denomina en un tex-
to ugartico del 1400 a. C. 'el trono de Khousor', por
lo que hace verosmil que griegos y fenicios hubieran
tomado esta figura divina de la tradicin minoica. No
es discordante con ello el hecho de que en las tablillas
micnicas se mencione al dios (a-pa-i-ti-jo) y el que
todo intento de buscar una etimologa a su nombre
haya sido, hasta ahora, fallido.

J. WIESNER, Der Knstlergott Hephaistos und seine ausser-


griechischen Beziehungen~,Arch. Anz. 83 (1%9), 167-173.
260 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS HOMJ~RICOS 261

En el panten olmpico Hefesto no tiene un papel


muy brillante. Hesodo nos dice que Hera, despechada
por el nacimiento de Atenea de la cabeza de Zeus sin Consta esta breve composicin de un pequeo prelu-
haberse unido en amor (se haba encolerizado con su dio en el que se enuncian las cualidades del dios, insis-
esposo y rivaliz con l), pari a Hefesto, el ms hbil tindose en los aspectos ms evolucionados y en su
para los oficios de todos los Urnidas 2. Se le represen- relacin con Atenea, la diosa que comparte sus funcio-
ta cojo, causando risa a los dioses 3, detalle que segn nes de protector del artesanado. Se establece una con-
el mito se debe a una cada desde el cielo a la isla de traposic<n entre la vida de los hombres anterior y
Lemnos, provocada por Zeus, furioso porque haba ayu- posterior al conocimiento de la artesana. en una for-
dado a Hera contra l. Nilsson4 interpreta su cojera ma progresiva del mito, frente a los mitos de decaden-
como un mito etiolgico, para explicar el hecho de que cia de la humanidad, que aparecern luego en la tra-
los herreros tienen brazos fuertes, pero piernas dbiles dicin rfica. El poema se cierra con una breve s-
por su continuo trabajo en la fragua y la costumbre de plica.
dedicarse por ello en la antigedad a este trabajo a
los cojos. La deformidad en los herreros mticos es
un rasgo general. Baste la referencia a los Gnomos de 3. Fecha de composicidn
la mitologa germnica.
Su caracterizacin como forjador mtico, que hace La crtica tiende a considerar que el himno estaba
todo gnero de maravillas para los dioses y magnficas destinado a un pblico ateniense, por ser el Atica el
armaduras para los hroes, lo lleva a situarse entre lugar donde el culto de Hefesto, especialmente en re-
los dioses protectores del artesanado, funcin que com- lacin con el de Atenea, tena mayor predicamento, y
parte con Atenea, su contrapartida tambin en el he- con motivo de una fiesta en honor del dios. Dado que
cho de no haber nacido de pareja. As, mientras que es las fiestas en honor de Hefesto parece que se desarro-
escassimo el culto de Hefesto en otros lugares de Gre- llaron en el siglo v a. C. y, unido a ello, el hecho de
cia (poca cosa excepto en Lemnos, de donde estamos que la frmula final de splica es propia de los himnos
mal informados), es muy importante en el Atica, y se tardos, parece verosmil fechar este himno en el si-
le erige el Tesen en el Cermico, junto a las tiendas glo v a. C.
de los artesanos. Dentro del templo haba una estatua
de Atenea, mantenindose as la relacin entre ambas
divinidades.

H E S ~ O D O ,Teogona 927 SS.


Zlada 1 590 SS.
NILSSON, Religin ..., pg. 163.
HIMNOXXI

Canta, Musa de voz clara, a Hefesto, clebre por su A APOLO


talento, el que, con Atenea la de ojos de lechuza, ense-
esplndidos oficios a los hombres sobre la tierra,
hombres que antes habitaban en grutas en los montes INTRODUCCI~N
como fieras.
5 Ahora, instruidos en los oficios por Hefesto, clebre 1. Apolo
por su destreza, pasan cmodamente la vida, hasta el Cf. la introduccin al Himno ZZZ.
da que cumple el ao 5, en sus propias moradas.
Sme, pues, propicio, Hefesto, y concdeme virtud
y prosperidad!
Se trata de un corto preludio alusivo al canto del
Esto es, 'durante todo el ao'. cisne y al del aedo en honor de Apolo, seguido por
una frmula de saludo. Lo peculiar de este himno es
su comienzo, diferente al de los dems en los que el
aedo invoca a la Musa o expone que va a cantar en
honor de una divinidad. Ello hace posible pensar que
el poema entero es un saludo final al dios, pertene-
ciente a una composicin ms larga cuyo exordio se ha
perdido.

3. Fecha de composicin
Si, como se pretende, ARIST~FANESparodia en las
Aves2 los dos primeros versos del Himno XXI3, el
l Znni ..., pg. 379.
CASSOLA,
ARISV~FANES,
Aves 771 SS.
de que
Mucho menos probable es la opinin de GEMOLL,
es el himno el que imita al cmico.
264 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

himno sera anterior al 414, fecha en la que se sita


esta comedia, pero no puede precisarse mucho ms al
respecto.

Febo! A ti incluso el cisne te canta melodiosamente


con el acompaamiento de sus alas4, mientras salta
en el ribazo, a lo largo del vorticoso ro Peneo 5. A ti
tambin, con la melodiosa forminge, te canta siempre
el aedo de dulce verbo el primero y el itimo.
As que te saludo a ti tambin, Soberano, que yo te 5
propioio con el canto.

Hecho que parece cierto, de acuerdo con la nota de ALLEN-


HALLIDAY-SI=,Hymns..., pgs. 411-412.
S
Aqu probablemente el ro de Tesalia (mejor que su hom-
nimo de elide) citado porque Apolo tena un santuario en el
valle tesalio del Tempe, y porque en sus proximidades viva la
ninfa Cirene cuando fue raptada por el dios.
HIMNO
XXII

A POSIDdN

INTRODUCCI~N
1. Posidn
Los elementos que configuran la personalidad y fun-
ciones de Posidn constituyen un difcil complejo en
el que los detalles no siempre se deslindan con clari-
dad. Desde los poemas homricos aparece como herma-
no de Zeus y de Hades, que comparte con ellos el go-
bierno del mundo y al que en la distribucin de hono-
res, hecha en el origen de los tiempos 1, corresponde el
dominio ,del mar. Como tal es ya conocido y muy desta-
cado por su importancia en las tablillas micnicas, don-
de se le menciona como po-se-da-o-ne.
No obstante, en su origen, sus funciones son comple-
tamente diferentes, lo cual no es de extraar si tenemos
en cuenta la escasa atencin que podan prestar a una
divinidad marina los griegos en poca prehistrica,
dado que sabemos que incluso haban perdido, por in-
til, la palabra indoeuropea para el mar. S610 cuando
en su migracin los griegos vuelven a ponerse en con-
tacto con d mar, necesitan una palabra -ya no indo-

Cf. la introduccin a la Tifanornaquia en mis Fragmentos...


268 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAUUIA HIMNOS HOMRICOS 269

europea- para designarlo y reinterpretan como deidad go de ciudades (con Atenea por el de Atenas, con Dio-
martima a Posidn, que en su origen no lo era en niso por el de Naxos, con Zeus por el de Egina y con
absoluto. La naturaleza originaria de Posidn puede Hera por el de Argos) y pierde en todos los casos. El
apreciarse por algunos detalles. En primer lugar, los otro rasgo caracterstico del dios es el conservar ele-
eptetos que ms frecuentemente se le aplican son en- mentos propios de su origen no marino. Por citar algu-
nosigaios y gaieochos. El primero, interpretado con nos, su relacin con el caballo (recurdese su unin
toda claridad como 'el que sacude la tierra'. El segun- con Demter bajo esa figura; se ha dicho que el caba-
do, de interpretacin ms difcil, puede significar 'se- llo representa el agua subterrnea cuyo ruido se ase-
or de la tierra', 'sacudidor de la tierra' o 'que conduce meja al correr de los cascos del caballo), su relacin,
un carro bajo tierraI2, en cualquier caso, en relacin por tanto, con las fuentes y asimismo, con los terre-
con la tierra, no con el mar. Es ms, se ha propuesto motos, quiz interpretados como la conduccin de un
que su propio nombre signifique 'esposo de la tierra' 3, carro subterrneo. An podemos aadir su unin a
lo que coincide con el hecho de que se le considere Demter en las fiestas de fertilidad y su relacin con
esposo de Demter, como vimos en la introduccin al el toro.
Himno II. Pese a su carcter de perdedor, sin embargo, su
De otro lado, se piensa que el tridente (atribuido al culto se extiende por todas las ciudades jonias y llega
dios evidentemente cuando Posidn pas a convertirse a convertirse en el protector de la alianza jonia.
en dios del mar) no es ms que una adaptacin de su
antiguo atributo, el rayo, y que, por tanto, en su origen
coexista una interpretacin como dios celeste con otra
como dios de la fertilidad y de la tierra. El paso a di-
Este himno, que parece ms una plegaria que un
vinidad marina quiz se produjo por su relacin con preludio, alude a su noble funcin de sacudir la tierra
las aguas subterrneas, a la que luego volveremos, y se
y el mar, de domar corceles y salvar naves. Es curioso
afianza tras los xitos navales griegos en las Guerras
que ambas funciones se atribuyen tambin a los Dios-
Mdicas, tras las que fue nombrado Salvador. curos. El poema se cierra con una frmula de saludo y
En todo caso, en el curso de su historia hay dos
una splica de socorro a los navegantes.
rasgos caractersticos: uno, su carcter de eterno per-
dedor. Rivaliza con varias divinidades por el patronaz-
3. Fecha de composicin
Segn si el segundo elemento se relaciona con la raz segh-
'tener' (gr. dcha), wegh- 'conducir un carro' (cf. lat. ueho) o No hay datos para determinar con certeza la poca
con lat. uexare. Aceptamos la segunda interpretacin, que se
aviene bien con la relacin del dios con las fuentes subterr- de composicin del Himno X X I I . El tono personal del
neas y los terremotos. poema puede apuntar a una fecha tarda, pero no tanto
Si se interpreta como compuesto de psis 'esposo' y la pa- como para considerarlo rfico como se ha pretendido 4.
labra di que aparece en el nombre de Demter 'madre tierra' y
en el epteto micnico e-no-si-da-o-ne o en Pndaro ennosdas
'sacudidor de la tierra'. * Cf. ALLEN-HALLIDAY-SIKES,
Hymns..., pg. 415.
HIMNOXXIII

Por Posidn, el gran dios, comienzo a cantar, el que A ZEUS


agita la tierra y la lmpida mar 5, el marino, que posee
el Helicn 6 y la vasta Egas.
Doble fue, Sacudidor de la tierra, el honor que los
5 dioses te atribuyeron: de los corceles ser el domador
y, a la vez, salvador de naves. 1. Zeus
Salve, Posidn, conductor del carro subterrneo7, Zeus es el descendiente griego del dios indoeuropeo
el de oscura cabellera! Y, feliz, con corazn benvo- del cielo y los fenmenos celestes; el trueno, la lluvia
lo, ampara a los navegantes. y las nubes. Tal afirmacin se sostiene inequvoca-
mente sobre la base lingstica: el nombre de Zeus pro-
Cf. la nota a Himno ZZ 67. cede de la raz dieu-, que entre otros mltiples para-
' Referencia al culto de Posidn Heliconio que, con d Panio- lelos perfectamente identificados, da lugar a la palabra
nio de Mcale, forma el centro religioso de la federacin jonia. india para el cielo (dyus), al nombre latino para el
En cuanto a Egas se discute a qu ciudad de ese nombre se da (dies) y, unida a la palabra para el padre, al nom-
refiere: si a la del golfo de Corinto o del N. de Eubea.
Cf. las dudas sobre la interpretacin de este epteto en la bre del equivalente latino de Zeus, Iuppiter. Es, pues,
introduccin. la divinidad principal que traan consigo a Grecia los
emigrantes indoeuropeos, pero en la Hlade adquiere
caractersticas mucho ms complejas, y ello especial-
mente porque los invasores engloban bajo la figura de
Zeus una serie de divinidades locales. Especialmente
claro es que en su leyenda se combinan un mito de
sucesin, probablemente oriental, comparable al mito
hurrita del reinado de los cielos y al babilonio de la
',
Creacin, entre otros y una leyenda cretense, la de su
l Sobre este tema cf. recientemente C. Scorr LITTLETON, ~The
'Kingship in Heaven' Theme~en Myth and Law among the Zndo-
europeans (ed. J . PUHVEL),California, 1970, pgs. 83121.
272 HIMNOS HO&RICOS. BATRACOMIOMAQUIA HIMNOS H O ~ R I C O S 273

nacimiento en el monte Ida, que corresponda a un frmula ms reciente en la que el canto va en boca
dios anual de fertilidad que mora y resucitaba. Como del poeta, se le denomina el ms poderoso y se men-
tal dios de fertilidad celebraba anualmente una boda cionan algunos de sus atributos, como son su cualidad
sagrada (kiers gmos) con Hera, que representaba la de padre del trueno 3 y su capacidad de conocer el des-
fecundacin anual de la tierra por la lluvia celeste. tino. Asimismo se le presenta en estrecha relacin con
El hecho es que, segn narran los mitos de sobera- Temis, divinidad de la justicia y el derecho. El poema
na2, Zeus consigue hacerse con el mximo poder que se cierra con una breve splica.
slo nominalmente comparte con Posidn y Hades, co-
rrespondindole las alturas (mltiples eptetos lo cali-
fican como tal: korypkatios, hipatos, etc.), y sus atri-
butos y armas fundamentales son el relmpago y el No tenemos elementos de juicio definitivo para fe-
rayo. Representa as la victoria de un orden nuevo so- char el poema, pero no parece muy antiguo ni por la
bre los poderes ctnicos arcaicos y, al mismo tiempo, frmula de introduccin ni por la splica final.
un triunfo de las divinidades masculinas sobre las fe-
meninas, que eran las fundamentales en la religin pre-
Aunque el epteto euriopa admite otra interpretacin,
helnica. cf. Himno 11 3.
Su capacidad de asimilacin es inmensa y ello se
constata especialmente en la innumerable cantidad de
eptetos y funciones que se le atribuyen y las mltiples
fiestas que, consecuentemente, se celebran en su honor
y que sera prolijo enumerar aqu.
La figura homrica de Zeus inicia una progresiva
racionalizacin de la divinidad, que representa, pese a
su carcter antropomrfico y sus veleidades amorosas,
el dios-orden racional y justo, tendencia que se prose-
guir posteriormente en un proceso continuo de abs-
traccin y moralizacin en autores como, por ejemplo,
Esquilo o Sfocles.

Un himno tan breve de ningn modo podra abarcar,


ni siquiera aludir mnimamente, a la amplsima gama
de atributos y funciones del padre supremo. Tras la
Cf. la introduccin a la Titanomaquia en mis Fragmentos...
HIMNOXXIV

Voy a cantar a Zeus, el principal y el ms grande de


los dioses, el soberano cuya voz se oye de lejos, el que A HESTIA
a todo da cumplimiento.
A l que, con Temis, que se sienta inclinada sobre
l, mantiene sagaces conversaciones. INTRODUCCI~N
Sme propicio, Crnida, cuya voz se oye de lejos, el
ms glorioso y el ms grande. 1 . Hestia
La etimologa del nombre de la diosa es poco clara.
No se ha conseguido ni asegurar ni negar su relacin
con su equivalente latino Vesta. En todo caso, Hestia
no es ni ms ni menos que un nombre comn, el Ho-
gar, esto es, se trata de la deificacin del Hogar; por
tanto, de una personificacin del fuego, como Hefesto,
pero en un mbito totalmente diferente, el crculo del
culto del hogar, centro de la edificacin en la que viva
la familia y centro simblico tambin de la estructura
familiar. No es, por tanto, una divinidad originaria-
mente antropomorfa, y de ah que carezca de una mito-
loga interesante: no se cita en la Iliada ni en la Odisea
y la referencia en el Himno V a Apolo y Posidn, como
sus pretendientes, es excepcional. Divinidad de origen
indoeuropeo -pues la santidad del hogar no es fen-
meno cretense- pasa al panten griego, dentro de los
Doce Dioses, como hija de Crono y Rea y hermana de
Demter y Hera.
Su culto en principio no era tampoco a una divinidad
antropomorfa, sino al hogar, al fuego. La relacin con
276 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

la virginidad es consecuencia probablemente de que el


cuidado del hogar se encomienda a las hijas de la casa,
o bien de que un elemento tan importante como el fue-
go de la casa no puede someterse a la influencia de nin-
gn elemento externo.
Al conformarse la estructura de los cultos de la ciu-
dad sobre los cultos del hogar, Hestia pasa a presidir
el hogar comn de la ciudad, de ah que reciba eptetos
como Pritanea, Bulea, en relacin con las principales
instituciones de la plis. Hestia, que atiendes la santa morada del soberano
Apolo, del Certero, en la sacratisima Pito.
De continuo, destila de tus bucles hmedo leo.
Entra, pues, en esta casa, penetra con nimo, junto 5
al prudente Zeus y a un tiempo concede tu favor a mi
Es un himno brevsimo en el que se esbozan tres canto.
breves notas: su importancia como fuego sagrado de
Delfos, ombligo del mundo, cuyo hogar sacro tena una
importancia fundamental en Grecia, por lo que tal refe-
rencia no implica que se trate de un himno ptico l.
La segunda, probablemente una alusin a la uncin de
su imagen en el culto con leo perfumado. Por ltimo,
se la invoca para que penetre con Zeus en una casa,
cuya naturaleza desconocemos. No parece probable que
se trate de la consagracin de un hogar privado2, dada
la solemnidad de la invocacin, sino que, probablemen-
te, se trata de un templo. La splica a la diosa se ex-
tiende tambin al poema.

3. Fecha de composicin
No hay datos fidedignos para poder aventurar una
fecha de composicin de este breve poema.

1 Como pretenda WJLAMOWITZ, Glaube..., 1, pg. 157.


Dentro de la misma hiptesis de WILAMOWITZ, negada por
Hymns..., pgs. 418 SS.,siguiendo a GEMOU.
ALLEN-HALLIDAY-SIKES,
HIMNOXXV

A LAS MUSAS Y A APOLO

1. Las Musas
Aunque es tema bastante debatido, parece verosmil
remontar la etimologa de la palabra Musa a mon-su,
derivada de la raz men- 'recordar". Hijas como son de
Mnemsine, la Memoria, sern las diosas que facilitan
al recitador el recuerdo del poema. La inspiracin se
concibe efectivamente en la antigedad como un en-
thousiasms, una posesin por la divinidad que supera
al poeta por su mayor capacidad de conocer. Localiza-
das a veces en Pieria (cerca del Olimpo, en Tesalia),
a veces en el Helicn, en Beocia, las Musas aparecen
generalmente, como aqu, en relacin con Apolo *, que
es Musageta, 'conductor de las Musas'. Incluso Eu-
melo lo hace padre de tres de ellas 3.

2. El Himno X X V
El caso de este himno es peculiar, porque sus ver-
sos 2 a 5 son idnticos a los versos 94 a 97 de la
Cf. J. S. LASSODE LA VEGA,Mousa, Emerita 22 (1954), 6698.
Cf. Himno 111 189, Himno ZV 450.
Cf. EUMELO, fr. 17.
Teogona de Hesodo. Durante siglos se crey en una
imitacin del himno por Hesodo, pero hoy se tiende a
creer que el himno es un centn, formado su verso 1 a
imitacin del 1 de la Teogona y el 6 como una modifi-
cacin del 104 de la misma obra, utilizado por el r a p
sodo como un comodn en cualquier momento para
afirmar la dignidad de su arte4. El poema acaba con A LAS MUSASY A APOLO
una frmula de transicin.
Debo comenzar por las Musas, por Apolo y por Zeus.
3. Fecha de composicin Pues merced a las Musas y a Apolo, el Certero Fle-
chador, existen sobre la tierra los aedos y los cita-
Su carcter de centn llev en principio a situarlo en ristas. Y merced a Zeus, los reyes.
poca bizantina, como es, por ejemplo, el parecer de Feliz aquel a quien aman las Musas. Dulce fluye de 5
Guttmann. No obstante, parece probable que se trate su boca la palabra.
de un elemento usado por los aedos desde fecha an- iSalve, hijas de Zeus, y honrad mi canto, que yo me
tigua. acordar de otro canto y de vosotras!

As HUMBERT,Hymnes..., pg. 226, defendiendo precisa-


mente por ello su antigedad.
HIMNO
XXVI

A DIONISO

INTRODUCCI~N

1. Dioniso
Cf. la introduccin al Himno. 1.

Se trata de un preludio breve en el que aparece


Dioniso en su crianza y, luego, como nio coronado de
hiedra al frente de las Ninfas, sus nodrizas. La frmula
de saludo que cierra esta breve composicin indica que
se cantaba en una fiesta anual.

3. Fecha de composicin
No hay elementos de juicio para aventurar una fe-
cha de composicin, y lo nico que podemos decir es
que no hay ningn rasgo de estilo inequvocamente
tardo.
HIMNOXXVII
Comienzo por cantar al que cie de hiedra sus ca-
bellos, al de poderoso bramido, Dioniso, hijo ilustre A ARTEMIS
de Zeus y de la gloriossima Smele, al que cliiaron
las Ninfas de hermosa cabellera, tras haberlo recibido
en sus regazos de su padre, el Soberano. Cariosamente
5 lo cuidaron en los barrancos del Nisa, y l creca por
voluntad de su padre en una cueva fragante, pero con-
tado entre los inmortales.
Mas cuando las diosas acabaron ya de criar a quien Cf. la introduccin a1 Himno IX.
sera motivo de muchos himnos, ya entonces frecuen-
taba los boscosos valles, cubierto de hiedra y lauro.
l o Las Ninfas lo seguan a una, y l las guiaba. El fragor
se adueaba del bosque inmenso.
As que te saludo a ti tambin, Dioniso, prdigo en Es un himno algo ms largo que el otro de la co-
viedos. Concdenos llegar alegres a las prximas esta- leccin dedicado a la diosa, el Himno IX. En los pri-
ciones" a despus de esas estaciones, por muchos meros diez versos se describe a la ptnia thErbn en su
aos. ambiente salvaje, la cacera, cuando toda la naturaleza
parece sobrecogerse al paso de la terrible divinidad.
Del verso 11 en adelante vuelve a utilizarse el tema de
' Esto es, al ao siguiente, una vez cumplido el ciclo de las la visita de la diosa a su hermano, aunque el escenario
estaciones.
no es ahora Asia, sino Delfos, la sede del orculo de
Apolo. El cambio de escenario sirve a la vez para pre-
sentarnos a la diosa en otra vertiente de las actividades
que Ie son propias: dirigir el coro de las Musas. En
contraste con la violencia de los primeros versos, la
diosa se vuelve delicadeza, gracias y encanto para cele-
brar a su madre, Leto. La visita no implica una rela-
cin de Artemis con el culto a Apolo en Delfos, sino
parece ms bien un intento de utilizar este tema, que
ya apareca en el Himno IX, para glorificar a Delfos.

3. Fecha de composicin
Basndonos en la imitacin que puede apreciarse
del Himno 111, as como en la presencia de formas lin-
gstica~ recientes, parece que debemos fechar este
himno como posterior al Himno ZX, algo despus del Canto a la tumultuosa Artemis, la de las ureas sae-
580 a. C. tas, la virgen venerable, cazadora de venados, disemina-
dora de dardos, la hermana carnal de Apolo el del arma
de oro, la que por los montes umbros y los picachos
batidos por los vientos, deleitndose con la caza, tensa 5
su arco todo l de oro, lanzando dardos que arrancan
gemidos. Retiemblan las cumbres de los elevados mon-
tes y retumba terriblemente el bosque umbro por el
rugido de las fieras. Se estremece tambin la tierra y
el mar prdigo en peces. Pero ella, que tiene un ardido
corazn, se dirige de un lado a otro, arruinando la raza lo
de las fieras.
Y cuando se ha complacido la diosa que ojea las
fieras, la diseminadora de dardos, y ha deleitado su
espritu, tras aflojar su flexible arco, se dirige a la
espaciosa morada de su hermano, Febo Apolo, el es-
plndido pueblo de Delfos, disponiendo all el hermoso 1s
coro de las Musas y las Gracias.
Tras colgar all su elstico arco y las saetas, dirige
los coros, iniciando el canto con encantador aderezo
sobre su cuerpo.
Y ellas, dejando or una voz imperecedera, celebran
a Leto, la de hermosos tobillos: cmo pari hijos, con 20
mucho los mejores de los inmortales por su voluntad
y sus hazaas.
Salve, hijos de Zeus y Leto, de hermosa cabellera,
que yo me acordar de vosotros y de otro canto!
HIMNOXXVIII

A ATENEA

INTRODUCCI~N

1. Atenea
Cf. introduccin al Himno XZ.

Se narra en este himno el nacimiento de Atenea, tra-


dicin que Homero silencia, pese a que es antigua, ya
conocida por Hesodo. La diosa, sin concurso de mu-
jer, nace de la cabeza de Zeus, lo que se interpreta
luego como smbolo de sabidura, aunque quiz no sea
este el sentido originario del mito 1.
Comienza este breve poema con una serie de eptetos
de la diosa (versos 1-3) y una alusin a su nacimien-
to (4-6) y se dedica la mayor parte a narrar el cataclis-
mo que ste produce en el universo todo (6-15), hasta
que la satisfaccin de Zeus a la vista de su hija vuelve
las cosas a su lugar. El himno se cierra con una frmu-
la de saludo y otra de transicin.

CAssou, Znni ..., pgs. 420-421, discute otras posibilidades.


HIMNOS. - 19
290 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

3. Fecha de composicin
El factor al que se ha acudido para fechar este him-
no es un escolio2 que dice que Estescoro fue el pri-
mero en afirmar que Atenea salt con armas de la ca-
beza de Zeus. Basndose en ello se situaba al himno en
poca posterior a la segunda mitad del siglo VI a. C.,
poca de Estescoro. Pero el argumento no es defini- Comienz8 por cantar a Palas Atenea, la gloriosa dei-
tivo. El escoliasta sencillamente pudo no conocer el dad de ojos de lechuza, la muy sagaz, dotada de cora-
himno homrico, ya que la cronologa tradicional si- zn implacable, virgen venerable, protectora de ciuda-
tuaba estas composiciones sistemticamente antes 3. De delas, la ardida Tritogenia 4.
modo que carecemos de criterios para datar esta com- A ella la engendr por s solo el prudente Zeus de 5
posicin. su augusta cabeza, provista de belicoso armamento de
radiante oro.
Escolio a APOLONIO
DE RODAS 1V 1310.
Un religioso temor se apoder de todos los inmorta-
Hymns..., pg. 424.
Cf.ALLEN-HALLIDAY-SIKES, les al verla. Y ella, delante de Zeus egidfero, salt im-
petuosamente de la cabeza inmortal, agitando una
aguda jabalina. El gran Olimpo se estremeca terrible- lo
mente, bajo el mpetu de la de ojos de lechuza. En
torno suyo, la tierra bram espantosamente. Se con-
movi, por tanto, el ponto, henchido de agitadas olas,
y qued de sbito inmvil la salada superficie. Detuvo
el ilustre hijo de Hiperin 5 sus corceles de raudos pies
por largo rato, hasta que se hubo quitado de sus in- 1s
mortales hombros las armas divinales la virgen Palas
Atenea. Y se regocij el prudente Zeus.
As que te saludo a ti tambin, hija del egidfero
Zeus, que yo tambin me acordar de otro canto y
de ti.

Epteto no satisfactoriamente explicado. Su segundo trmino


tiene que ver con la raz gen- 'nacer', y el primero, segn P.
KRETSCBMER, Glotta 10 (1919-1920), 3845, y W. POTSCHER, Gymna-
sium 70 (1963), seguidos por CASSOLA, Znni ..., pgs. 583, con fritos
'tercero', con valor intensivo. De acuerdo con ste se traducira
'la hija autntica'.
El Sol.
HIMNOXXIX

A HESTIA

INTRODUCCION
1. Hestia
Cf. la introduccin del Himno X X I V . Respecto a
Hermes, cf. la introduccin al Himno IV.

El Himno X X I X presenta ciertas dificultades textua-


les1, lo que ha provocado diversas interpretaciones
sobre su sentido, segn las soluciones adoptadas. Asi-
mismo resulta difcil de interpretar la aparicin de
Hermes junto a Hestia: Allen-Halliday-Sikes* piensan
que Hestia representa el foco religioso de la vida de la
familia en las comidas y Hermes el protector del sueo
familiar; Humbert 3 prefiere considerar a Hermes como
defensor contra los enemigos de fuera de la casa y

Aceptamos, con CASOLA, la solucin de MARTINde trasponer


el verso 9 tras el 11 seguida por la mayora de los editores.
Asimismo aceptamos en el v. 12 la lectura de M. L. WEST, en
Philologus 90 (1966), 150, hrmata en lugar de rgmta.
AJ.LEN-HALLIDAY-Sms, Hymns..., pgs. 427-428.
HUMBERT, Hymnes ..., pg. 236.
Hestia el centro del mgaron. Cassola aventura que
podra tratarse, como en el Himno XXIV, de una ce-
remonia de inauguracin y que sta se referira a un
gimnasio o palestra, ya que Hermes era el numen tute-
lar de las actividades deportivas. E1 hecho es que tal
unin no aparece aislada en nuestro himno, sino que
ambos dioses pueden verse juntos en la basa del Zeus
de Olimpia.
En cuanto a su forma, el Himno XXIX es realmente
Hestia, t que, en las excelsas moradas de todos los
una plegaria a ambas divinidades. Comienza por una
dioses inmortales y de los hombres que caminan por
invocacin a Hestia en los seis primeros versos. stos
la tierra, te ganaste un sitial perpetuo como honra de
presentan varias repeticiones, lo que parece traslucir
primognita y obtuviste as una hermosa recompensa y
una contaminacin de dos redacciones. Sigue (ver-
honor. Pues sin ti no hay banquetes entre los mortales, 5
sos 7-8) la invocacin de Hermes, con sus eptetos tra-
en que el que los comienza no haga libacin de vino
dicionales, asociado en la plegaria a Hestia (10-12). El
dulce como la miel, en honor tuyo, Hestia, en el pri-
poema se cierra con una frmula de saludo y otra de
mer lugar, y en el ultimo 5.
transicin.
Tambin t, Argicida, hijo de Zeus y Maya, mensa-
jero de los Bienaventurados, el de urea varita, dador
3. Fecha d e composicin de bienes, siendo benvolo, protgeme con Hestia, la lo
venerable y querida, pues ambos habitis las hermosas
No hay ningn elemento tardo en el himno, por lo moradas de los hombres que pueblan la tierra, conoce-
que no puede negrsele antigedad. Las dudas que sub- dores cada uno de sentimientos amigables para las
sisten en su interpretacin nos hacen temer, sin em- mientes del otro. Hermosos baluartes, acompais a
b&-go, que se ha visto alterado en el curso de su trans- la inteligencia y a la juventud.
misin. Te saludo, hija de Crono, a ti y a Hermes, el de
urea varita. Que yo me acordar de otro canto y de
CAsso~,Inni..., pg. 425. vQsotros.
No del banquete, sino en el primero y ltimo lugar al prin-
Inni ..., pg. 584, quiz de acuerdo
cipio del banquete, cf. CASSOLA,
con el mito aludido en el Himno V 22, segn el cual Hestia fue
la primera en ser devorada por Crono y, por tanto, la ltima
en ser vomitada.
XXX
HIMNO

A LA TIERRA, MADRE DE TODOS

INTRODUCCI~N
1. La Tierra
La Tierra, divinizada como madre universal, esto es,
como nutridora de todos los seres, constituye la remi-
niscencia de una religin ms primitiva, probablemente
no indoeuropea, pues no tenemos paralelos en culturas
de este origen sobre un culto a la Tierra. La Tierra
personificada, a medio camino entre realidad fsica y
divinidad, aparece en las primeras cosmogonas grie-
gas como pareja mtica del Cielo y fecundada por l
por medio de la lluvia.
Posteriormente es sustituida por otras divinidades
ctnicas ms especializadas, como Demter, Temis o
Persfona, que la desplazan por completo. De ah que
no reciba culto prcticamente en ningn lugar de
Grecia.

Tras la invocacin a la Tierra como nutridora univer-


sal (1-4), el himno alude a su capacidad, tpica de una
divinidad ctnica, de dar y quitar la vida (5-7). Desde
el verso 7 al 16 se extiende una enumeracin sobre los
beneficios del hombre amado por la diosa: abundancia
de bienes (8-lo), gobierno justo (11-12) y felicidad de
sus hijos varones (13) y hembras (14-15). La unidad de
composicin se mantiene por la llamada composicin
en anillo, encuadrada por dos expresiones casi idnti-
cas: 'afortunado aquel al que t honras ... esos son a
los que t honras'. El poema se cierra con una frmula
de saludo, una plegaria y una frmula de transicin.
Voy a cantar a la Tierra, madre universal, de slidos
cimientos, la ms augusta, que nutre en su suelo todo
3. Fecha de composicin cuanto existe. Cuanto camina por la divina tierra o por
el ponto, o cuanto vuela, se nutre de tu exuberancia.
No podemos determinar con claridad la fecha de Por ti se vuelven proIficos y fructferos, soberana, 5
composicin de este himno. Desde luego, no hay razn de ti depende dar la vida o quitrsela a los hombres
para considerarlo rfico, como Baumeister l. Quiz pue- mortales.
de ser del VI a. C. como quiere Humbert 2, aunque la Afortunado aquel al que t honras benvola de
semejanza de los versos 7-8 y 18-19 con Himno 11, 468- corazn! A l todo se le presenta en abundancia. Se
489 y 494-495, as como las similitudes con el Himno III le carga el labranto dispensador de vida y por sus
llevan a Allen-Halliday-Sikes a pensar que se trata de campos prospera en ganados. Su casa se llena de bie- i o
una imitacin posterior. nes. En cuanto a tales hombres, con buenas leyes go-
- biernan en una ciudad de hermosas mujeres. Abun-
BAUMEISTER,
Hymni Homerici, Leipzig, 1860, pg. 365. dante fortuna y riqueza los acompaan. Sus hijos se
Hymnes ..., pg. 365.
HUMBERT, enorgullecen de su juvenil placer, y sus hijas, jugando
ALLEN-HAJL~AY-SIKES,
Hymns..., pg. 430.
en coros cuajados de flores, con nimo alegre se com- 15
placen entre las delicadas flores del prado. Esos son a
los que t honras, venerable diosa, generosa deidad.
Salve, madre de los ioses, esposa del estrellado
Cielo! Concdeme, benvola, en recompensa por mi
canto, una vida grata a mi corazn. Que yo me acor-
dar de otro canto y de ti.
HIMNOXXXI

AL SOL

1. El Sol

El dios Helios no es otra cosa en la religin griega


sino la personificacin de la palabra indoeuropea para
el Sol. Se le representa habitualmente como el auriga
de un carro luminoso que recorre diariamente los ca-
minos del cielo l. Representaciones del carro solar son
bien conocidas desde pocas muy antiguas en diversos
pueblos indoeuropeos, si bien, paradjicamente, la ima-
gen que Homero nos presenta de l no alude a esta
bien conocida iconografa.
Dado que no se conceba que pudiera abandonar su
diaria tarea, su papel en el culto es escaso. Slo sabe-
mos al respecto que en Rodas se le ofreca anualmente
un carro. En su calidad de dios que todo lo ve, sola
invocrsele en los juramentos como testigo fidedigno.
Ocasionalmente se le identifica con Apolo y se le con-
sidera, como l, dios flechero, identificndose as sus
rayos con dardos.

' Sobre los detalles de su recorrido, cf. la introduccin a la


Titanomaquia en mis Fragmentos...
302 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

Tras una invocacin a la Musa, se narra el nacimien-


to del Sol y una brillante descripcin del dios en toda
su magnificencia. Son de resear dos particularidades
del himno en relacin con la tradicin. La primera es
que se 'le presenta como hijo de Eurifaesa, dato no coin-
cidente con la versin que lo hace hijo de Tea2. La se-
gunda peculiaridad es que no se le presente como in- Comienza a cantar ahora, hija de Zeus, Musa Caliope,
mortal, sino como 'semejante a los inmortales', lo que al Sol resplandeciente, al que le engendr Eurifaesa,
probablemente no es ms que un error por acumula- la de ojos de novilla, al hijo de la Tierra y del Cielo
cin de frmulas orales antiguas fuera de su contexto3. estrellado. Hiperin, en efecto, despos a la muy glo-
El himno se cierra con una frmula de saludo y s- riosa Eurifaesa, su propia hermana, que le dio a luz 5
plica y una larga frmula de transicin que, excep- hermosos hijos: Aurora de codos de rosa, la de her-
cionalmente, especifica el tema de lla composicin que mosos bucles, Luna, y el infatigable Sol, semejante
va a seguir en la recitacin. a los inmortales, que ilumina a los mortales y a los
dioses imperecederos cuando conduce sus corceles.
Terrible es la mirada que hay en sus ojos bajo el lo
3. Fecha de composicin ureo yelmo, y brillantes los rayos que irradian esplen-
dorosamente de l. Desde su cabeza, junto a sus sie-
El Himno al Sol es paralelo al Himno X X X I I a la
nes, las brillantes orejeras enmarcan un rostro encan-
Luna en estilo y por sus peculiaridades mitolgicas,
tador, que resplandece en la lejana. Hermosos son la
por lo que se consideran habitualmente del mismo au-
veste de fina labor que luce en torno a su cuerpo al
tor (o bien el de la Luna hecho a imitacin del del
soplo de los vientos, y, bajo el yugo, sus sementales,
Sal), y probablemente recientes, quiz de poca hele-
nstica. cuando, al detener el carro de ureo yugo y los cor- is
celes, los lleva, inefable, al Ocano a travs del cielo.
Salve, soberano! Benvolo, concdeme una vida acor-
Cf. HES~ODO, Teogonia, 371. Como divinidad natural del ori- de a mis deseos. Tras haber comenzado por ti, cele-
gen de los tiempos, no extraa el matrimonio entre hermanos.
CASSOLA, Inni ..., pg. 586. brar la estirpe de los hombres de antao, de los se-
midioses, cuyas gestas dieron a conocer los dioses a
los mortales.
HIMNOXXXII

A LA LUNA

1. La Luna
Selene es, entre las divinidades griegas, tan slo una
personificacin de la Luna, a la que se representa como
auriga, como el Sol, de un carro, y que no recibe el
menor culto en Grecia. Se la considera hija de Hipe-
rin y de Tea dentro de la organizacin familiar del
panten helnico. En este himno no se nos presenta su
genealoga, probablemente porque ya se aluda a ella
en el Himno X X X I , donde se la considera tambin
hija de Eurifaesa.
Paralelamente a la asociacin del Sol con Apolo, se
registra una tendencia a asimilar la Luna con Artemis.
Adems de esta igualacin, hay otros intentos de iden-
tificarla con otras divinidades ctnicas como Hcate
o Persfone. Dentro del crculo de Hcate, la Luna
tiende a relacionarse con los conjuros y ritos mgicos
nocturnos.

Ya nos hemos referido a las semejanzas que presenta


este himno con el Himno X X X I . Su autor manifiesta
306 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA

el mismo gusto por las innovaciones mitolgicas. As


en primer lugar, la presentacin de la Luna como una
divinidad alada, como la Aurora (Eos) o la Victoria
(Nike). En segundo lugar, la referencia a Panda, una
divinidad que slo se menciona como hija de la Luna
por este himno y por Focio, mientras en otras fuentes
se identifica con la Luna misma. El nombre de Panda
se origina en una fiesta, las Pandas, celebradas en el 14
del mes Elafebolin (octubre), en plenilunio, lo que pa- Celebrad a la eterna Luna de extensas alas, Musas
rece querer indicar que, aunque las fiestas son en honor de dulce voz, hijas de Zeus Crnida, versadas en el
de Zeus, quiz sustituyeron a una ceremonia antigua canto.
en honor de la Luna l. De ella, de su cabeza inmortal, emana envolviendo a
En cuanto a su forma, el Himno XXXII presenta la tierra su resplandor, recogido en el cielo, y mucha
una estructura muy clara y semejante a la del Him- es la belleza que surge al resplandor de su luz. Se ilu- 5
no XXXI. Tras una invocacin a las Musas (1-2), se mina el aire sin luces con una corona de oro. y sus
pasa a la descripcin de la aparicin de la Luna (3- rayos brillan como la luz del da cuando, tras haber
13). El relativo introduce una alusin a su unin con baado su hermoso cuerpo en el Ocano, ataviada con
Zeus y al nacimiento de Panda (14-16). El himno se vestes que brillan en la lejana, la divina Luna, una vez
cierra con una frmula de saludo (17-18) y otra de tran- que ha uncido sus esplndidos potros de poderosos
sicin (18-20) paralela en su peculiaridad a la del Him- cuellos, impulsa raudamente hacia adelante sus corce- lo
no XXXI, ya que narra el tema del poema que se reci- les de hermosas crines al atardecer, mediado el mes.
tara despus. Su gran crculo se llena. Es entonces cuando surgen
los ms brillantes rayos del creciente, y constituye la
3. Fecha de composicin referencia y seal para los mortales.
Con ella en tiempos se uni el Crnida en amor y
Cf. lo dicho para el Himno XXXI. Quiz puede ser- en lecho. Y ella embarazada, pari una hija, Panda, is
virnos de referencia el que, aparentemente, Aristfanes poseedora de una belleza que destaca entre las diosas
conoce el himno y alude a l en una de sus comedias 2. inmortales.
Salve, soberana, diosa de nveos brazos, divina Luna,
Hymns.. ., pg. 435.
Cf. UN-HALLIDAY-SIKES, benvola, de hermosos bucles! Comenzando por ti, can-
Aves, 912, cf. UN-HALLIDAY-%m,Hymns.. .,
ARIST~FANES, tar las hazaas de los semidioses, cuyos hechos cele-
pgina 432. bran con bocas amables los aedos, servidores de las 20
Musas.
HIMNOXXXIII

A LOS DIOSCUROS

1. Los Dioscuros
Cf. lo dicho en la introduccin al Himno XVZI.

Ms largo que el Himno XVZZ, su composicin es be-


llsima y ajustada. Tras la invocacin a las Musas, se
narra el nacimiento de los dioses (1-5). El centro del
poema lo ocupa una exposicin de los beneficios de los
Dioscuros a los navegantes, expuesto en forma de esce-
na: la tempestad, que enmarca (7-8 y 11-12) la splica
a las divinidades en el peligro inminente (8-ll), su bri-
llante aparicin (12-13), y el final de la tempestad que
aporta el descanso a los marineros (14-17), todo ello de
forma muy sinttica, pero no por ello menos lograda.
El himno se cierra con una frmula de saludo (18) y
otra de transicin (19).

3. Fecha de composicin
El Himno XXXZIZ es conocido por Tecrito, e imi-
tado en el Idilio XXIZ, lo que implica que es anterior
310 HIMNOS HOM~RICOS. BATRACOMIOMAQUIA

al siglo 111 a. C. Pero tanto su hermoso estilo como la


existencia de una inscripcin sobre un disco en Cefa-
lenia hacen verosmil, segn Allen-Halliday-Sikes*, que
fuera conocido ya antes del siglo VI a. C.

1 Hymns..., pgs. 436. 441.


ALLEN-HALLIDAY-SIKES,

Cantad, Musas de ojos negros, a los hijos de Zeus,


a los Tindridas, esplndidos hijos de Leda la de her-
mosos tobillos! A Cstor, domador de caballos y al
irreprochable Plux. A ellos bajo la cumbre del elevado
monte Taigeto, unida en amor al Cronin, amontona- 5
dor de nubarrones, los pari como hijos, salvadores
de los hombres que viven sobre la tierra y de las naves
de raudo curso, cuando las tempestades invernales se
desencadenan sobre la mar inexorable.
Los marineros desde sus bajeles invocan a los hijos
del gran Zeus, ofrecindole blancos corderos, subidos lo
a la parte alta de la popa2. El fuerte viento y el oleaje
de la mar impulsan a la nave bajo el agua, pero ellos
aparecen de repente, lanzndose a travs del ter con
sus susurrantes alas y en seguida apaciguan los hura-
canes de vientos terribles, y les allanan las olas en la 1s
superficie de la mar blanquecina a los marineros, buena
seal, contra toda esperanza, para ellos. Y stos al
verla se alegran y descansan de su penosa fatiga.
Salve, Tindridas, caballeros sobre raudos corceles,
que yo me acordar de otro canto y de vosotros.

Bien para ofrecer all el sacrificio, bien porque es la parte


ms segura de la nave.
La traduccin de ksouth&si como 'susurrantes' es conjetu-
ral. Se basa en la idea de que los Dioscuros se aparecen como
el fuego de Santelmo, de modo que el poeta alude al silbido
crepitante que acompaa a este meteoro.
HIMNO A LOS HUGSPEDES

El caso de este himno es peculiar. De un lado, slo


aparece en algunos manuscritos, y de otro, se recoge
junto a otros epigramas homricos en la Vida de
Hornero del Pseudo-Herdotol. De ah que la mayora
de los editores modernos ( C h o l a , Humbert, Evelyn-
White) prefieran no incluirlo en la edicin de los Him-
nos. Solamente Allen-Halliday-Sikeslo recogen, pero sin
nmero.
Desde luego nada tiene en comn, ni por temtica ni
por estructura, con la ya de por s heterognea colec-
cin de los himnos. Se trata de una peticin de acogida
a los habitantes de las proximidades de Cime y el ro
Hermo. Dado que parece proceder de las tradiciones
eolias y de Quos respecto a Homero, Allen-Halliday-
Sikes creen plausible que la persona que hizo la co-
leccin de los himnos, que se atribuan a este poeta,
se sirviera de este poemilla como colofn de la misma.

' Aunque con numerosas variantes, pese a la brevedad de la


Hymns..., pg. 443.
composicin, cf. AUEN-HALLIDAY-SIKES,
Hymns..., pg. 442.
ALLEN-HALLIDAY-SIKES
Respetad al que se ve necesitado de huspedes y casa,
vosotros que habitis la excelsa ciudad de Hera, la
desposada de encantadora mirada, en la loma ms baja,
al pie de Sedene de boscosas alturas, bebiendo el agua
5 como ambrosa del flavo ro Hermo de hermosa co-
rriente, al que engendr el inmortal Zeus.
1 . El problema de la datacin y las interpolaciones
Con respecto al autor de esta graciosa parodia de la
pica nos han llegado de la antigedad dos versiones.
De un lado, mltiples uentes la incluyen en la produc-
cin del propio Homero, junto con los Himnos y otra
serie de poemas picos menores. De otro1, se atribuye
la obra a un cario llamado Pigres. Como variante de
esta versin podemos citar las lneas finales de uno de
los manuscritos que la recogen: algunos dicen que es
de Tigres el Cario~.Esta segunda interpretacin es la
seguida an por Ludwich, principal estudioso de la
Batracomiomaquia 2, quien identifica a este Pigres con
un bien conocido personaje de la poca de las guerras
mdicas, lo que fechara la obrita que nos ocupa en el
siglo v a. C.
Por su parte, basndose en unos modelos egipcios,
Morenz3 propone una datacin ms antigua, el si-
glo VI a. C.
Ahora bien, un anlisis lingstico del texto pone de
manifiesto que su datacin no puede remontarse a

PLUTARCO, Moralia 873 f; SUDA,S. U. Pigres.


A. LUDWICH,Die Homerische Batrachomachie des Karers
Pigres, Leipzig, 1896.
S. MORENZ,~Agyptische Tierkriege und die Batrachomyo-
machie)),Festschrift Schweitzer, Stuttgart, 1954, pfigs. 87-94.
318 HIMNOS HOMRICOS.
BATRACOMIOMAQUIA

fecha tan antigua. En este sentido hay que citar pri- lo que, pese a la falsa atribucin a Homero (el poeta
mero un artculo de Van Henverden4, seguido por la considerado meonio en la antigedad) nos indica que
demoledora crtica de la verosimilitud de la atribucin tampoco podemos situar la fecha de composicin de
a Pigres debida a dos trabajos de Crusius5. Este autor la Batracomiomaquia en poca ms reciente.
remonta la fuente de la tradicin que atribuye la pa- Ahlborn niega asimismo los dos principales argumen-
ternidad de la Batracomiomaquia a Pigres a un histo- tos que, datos lingsticos aparte, y en flagrante con-
riador llamado Tolomeo Queno, poco escrupuloso y que tradiccin con ellos, se esgriman para apoyar una da-
aada de su propia cosecha cuantos datos no le eran tacin anterior. Uno, un relieve, obra de Arquelao de
accesibles. En esta misma lnea se pronuncia Wacker- Priene, la Alegora de Homero, que nos presenta al
nagel6, rechazando la posibilidad de que la Batraco- poeta rodeado de las Musas y flaqueado por dos ale-
miomaquia se compusiera en fecha anterior a la hele- goras, una de la Ilada, otra de la Odisea. A sus pies
nstica. aparecen dos figuras de animal, una, irreconocible ya,
La argumentacin ms reciente y ms convincente y otra, un ratn. Ahlborn seala que, de un lado, existe
sobre el tema es la de Ahlborn7.Los datos lingsticos, la posibilidad de que no se trate de una alusin a la
minuciosamente valorados por Ahlborn, apuntan al si- Batracomiomaquiu, sino que fueran dos ratones, simbo-
glo I a. C. y a un autor de la regin de Alejandra. De lizando a la crtica (como se crea hasta el siglo XIX),
otro lado, el testimonio ms antiguo del poema que y de otro, que incluso tratndose de una rana y un
podemos dar por seguro es la cita de Marcial8 (hacia ratn, y por tanto, de una referencia a la Batracomio-
el 85 d. C.): maquia, no es segura tampoco la poca en que Arque-
lao vivi, dado que la crtica oscila en situarla entre
Perlege Maeonio cantatas carrnine ranas el 111 a. C. y el I d. C. El segundo argumento que se
et frontem nugis sohere disce meis, daba para sostener una datacin anterior de la Batra-
comiomaquia era que en el siglo I d. C. se la consi-
.T. VAN
-. - HERWERDEN. <De Batrachomyomachia, Mnemosyne deraba ya de Homero, lo que significara una fecha de
N. S. 10 (1872), 163-174. composicin lo suficientemente antigua como para ha-
O. CRUSIUS.~ D e rDichter Pigres und seine Genossenw. Phi- ber producido esta confusin, pero Ahlborn arguye
lolog& 54 (18k), 734-744; Pigres und die Batrachomyomachie
bei Plutarchw, Philologus 58 (1899), 577-793.
que no es extrao que la obra fuese dada a conocer
J. WACKERNAGEL, Sprachliche Untersuchungen zu Homer, desde el primer momento bajo el seudnimo de Ho-
Gotinga, 1916, 111, 190-191. mero, proceder que tiene varios paralelos recientes.
H. AHLBORN,primero en Untersuchungen zur pseudo-home- Ahora bien, si hay que situar en el siglo I a. C. la
rischen Batrachomyomachie, Diss. Gotinga, 1959; luego en
Pseudo-Homer, Der Froschmausekrieg, Berln, 1968. No tomamos fecha de composicin del poema pico burlesco, hay
en cuenta, por insuficientemente fundada, la hiptesis de L. que aadir que posteriormente se le han aadido inter-
HERMANN, ~Recherchessur Babriusn, Ant. Class. 18 (1949), 353- polaciones de versos sueltos o de episodios enteros.
367, y luego en ~Nouvellesrecherches sur Babriusw, Ant. Class. Las interpolaciones pueden detectarse por hechos de
35 (1966), 433-458, segn la cual sera Babrio el autor de este
poema.
estilo, de lxico, etc., o porque faltan en los manuscri-
MARCIAL, XIV, 183. tos considerados ms fiables. En esta traduccin los
Aunque el final diverge del tratamiento dado al
pasajes sealados entre corchetes corresponden a los
tema en la Batracomiomaquia, hay una serie de elemen-
interpolados, segn el criterio de Ahlborn.
tos comunes entre ambos: la enumeracin de alimen-
tos, la amistad entre la rana y el ratn, el bao como
2. La aportacin de la fbula consecuencia del cual el ratn se ahoga, las palabras
de venganza del ratn. Pero todos estos elementos han
Los personajes de la Batracomiomaquia, ranas y ra- sido transformados al aparecer tratados en forma pi-
tones parlantes, son los propios de la fbula, gnero ca, ya que el autor en su parodia se ve obligado a se-
que est prcticamente ausente de la tradicin pica, guir determinadas directrices propias del gnero, segn
salvo una que aparece en Hesodog y algunas huellas se ver en el apartado siguiente.
en Homero, especialmente en comparaciones. Pero no
es solamente el carcter de los personajes lo que es 3. Parodia de la tradicin pica
propio de la fbula en esta composicin; es que el
mismo tema del encuentro entre la rana y el ratn, La parodia surge en la Batracomiomaquia del vio-
con la muerte del ratn ahogado, se nos ha conser- lento contraste entre la falta de importancia del tema,
vado en forma de fbula lo: un tema de fbula, y su expresin formal, el estilo
Cuando los animales hablaban todos la misma len- pico, tradicionalmente usado como expresin de las
gua, u n ratn que se hizo amigo de una rana la invit ms elevadas hazaas. Es este un gnero en el que la
a u n festn y la llev a una despensa muy abastecida Batracomiomaquia no constituye un ejemplo aislado,
en la que haba pan, carne, queso, aceitunas, pasas.. . pero s el mejor conservado, dado que del resto de sus
y le dice: come. Habiendo sido bien acogida la rana, exponentes no nos queda mucho ms que alusiones o
le dice: vente t tambin conmigo a comer, para aco- fragmentos miserables li. De entre ellos destaca por su
gerte yo bien a ti. Lo llev a u n estanque y le dice: antigedad y por la importancia de su herencia el Mar-
nada. Y el ratn: no s nadar. Y la rana: yo te gites atribuido tambin falsamente a Homero.
ensear. Y tras atar con u n hilo el pie del ratn a su De la pica se parodian todos los recursos. En pri-
propio pie, se lanz al estanque y arrastr al ratn. El mer lugar, el metro, el hexmetro dactlico. En se-
ratn, a punto de ahogarse, dijo: Aun muerto, te har gundo lugar, el proemio, invocacin a las Musas y an-
pagar castigo,. Mientras deca esto, la rana, sumergin- ticipo del argumento del poema. En tercer lugar, la
dose, lo ahog. Cuando yaca flotando sobre el agua, diccin formular, heredada de una poesa de carcter
u n cuervo hizo presa del ratn, con la rana, atado como oral que usaba el recurso de disponer de una serie de
estaba, as que al comerse al ratn, hizo presa tambin porciones de verso fijas y repetidas que le servan al
de la rana. As el ratn castig a la rana. aedo como apoyaturas para facilitar la memorizacin
de largas tiradas de versos. Esta imitacin lleva tam-
bin a copiar literalmente algunas frmulas y por con-
HEsfow, Trabajos y Das, 202-212. " Reunidos por P . BRANDT,C O Y ~ U S C Upoesis
~ U S epicae ludi-
lo Vida de Esopo G., ed. de B . E. PERRY,Aesopica, Urba-
bundae, Leipzig, 1888.
na, 1952, pgs. 75-76.
HIMNOS. -21
siguiente a utilizar tambin algunos recursos descrip- Hasta ahora hemos hablado de parodia de Homero,
tivos formularios como ay all habra.. . si no lo hubie- pero tambin hay, aunque en menor nmero, elementos
ra advertido...B, etc. En cuarto lugar, Ja parodia se de la tradicin hesidica. As, se invoca en el Proemio
ejerce sobre escenas enteras, en especial las que se de- a las Musas del Helicn, monte de Beocia, ajenas a la
nominan escenas tpicas,, sobre todo, de la Ilada. ES tradicin homrica, en la que las Musas habitan el
el caso, por ejemplo, de la escena del armamento del Olimpo y no forman coros, pero invocadas por Hesodo
guerrero, que sigue un orden fijo de elementos: arma- en el Proemio de la Teogona. Igualmente hesidica es
mento de las piernas, la coraza, el escudo, la lanza, la mencin en el verso 20 del Erdano 15.
el casco. Hay algunos pasajes en los que el modelo se Por ltimo, en la medida en que la pica pardica
deja ver con entera claridad. El encuentro entre Ro- griega nos es conocida, podemos detectar algunos ele-
bamigas e Inflamofletes est construido a imitacin mentos propios del gnero. Es el caso de la enumera-
del de Diomedes y Glauco en la Iladal*. La aparicin cin de alimentos en versos 35 SS. que tiene paralelos
de Robapartes se asemeja a la de Aquiles en el can- en Matrn, Arqustrato y otros. Lamentablemente, nues-
to XVIII de la Ilada. Igualmente se imita de la Ilada tro defectuoso conocimiento de la parodia pica nos
la narrativa de batallas, huyendo de las descripciones impide progresar mucho en este sentido.
de masas y centrada en secuencias cortas que narran
combates individuales. El poeta de la Batracomioma-
quia muestra la misma precisin y variedad que Ho- 4 . Estructura del poema
mero (imitando, como dije, sus frmulas) en la des- La Batracomiomaquia presenta una estructura muy
cripcin de las diversas heridas y formas de morir. La clara, elaborado como est sobre escenas tpicas de la
intervencin divina no falta tampoco, aunque lgica- pica. Aparece dividido, tras el proemio, en tres gran-
mente sometida a la burla. Esta irona o falta de res- des partes de longitud semejante: las causas de la gue-
peto a la divinidad, sin embargo, s que tiene antece- rra (9-98), los preparativos del combate (99-201) y el
dentes en la pica seria; es el caso, por ejemplo, del desarrollo y desenlace de la batalla (202-303). A su vez,
adulterio de Afrodita y Ares narrado por el aedo De- estas grandes unidades se articulan en unidades meno-
mdoco en la 0disea13. Hay quien ha querido ver, por res, que pueden presentarse en forma de esquema como
ltimo, una parodia de los olvidos de Homero en la sigue:
aparicin de Lamehombres en el verso 216, despus de
haber muerto en el 202, bien es verdad que en un pa- Proemio (1-9): invocacin y argumento.
saje interpolado. En ello habra una reminiscencia del
caso de Pilmenes, muerto y vuelto a aparecer en la 1. Primera parte, las causas de la guerra (9-98):
IZada ". a) Escena del encuentro (9-64).
b) Paseo por el agua y sus consecuencias (65-98).
l2 Ilada, VI 119-236.
j3 Odisea, VI11 267.
l4 Muere en Ilada, V 576 SS., y vuelve a aparecer en XIII
643. l5 Citado en H ~ s f o ~ oTeogona,
, 338.
324 HIMNOS HOI~RICOS.BATRACOMIOMAQUIA

2. Segunda parte: los preparativos del combate (99-201): ni della Batracomiomachia, de Leopardi, traductor
a) Transicin en narracin rpida (99-109). tambin de la obra, que se publicaron pstumamente
b) Preparativos de los ratones (110-131): en 1842. An cabe citar la parodia del hngaro Vitz,
b,) Discurso de Roepn (110-121). Bkaegrhare, que data de 1791. En Espaa existen al-
b,) Armamento de los ratones (122-131). gunas muestras del gnero pico burlesco, a imitacin
c) Segunda transicin, en narracin rpida (132-146). de modelos italianos en obras como La Mosquea de
d) Preparativos de las ranas (paralelo a b) (147-167): Villaviciosa o La Gatomaquia de Lope de Vega, aun-
d,) Discurso de Inflamofiletes (147-159). que no existen imitaciones directas ni siquiera traduc-
d,) Armamento de las ranas (16@-167).
ciones, hasta la de Genaro Alenda, en verso, y la de
e) Traslado al plano divino: Asamblea de los dioses (168-
201). Segal, en prosa, publicada en Barcelona, en 1927.
Como contraste del xito de esta obra y las de su
3. Tercera parte: desarrollo de la batalla (202-303): gnero en pocas pasadas, el siglo XIX y el nuestro la
a) Descripciones de luchas individuales (202-259). dejan caer en un olvido tan extremado como injusto.
b) Principala de Robapartes (260-267). Buena prueba de ello es la escasa bibliografa reciente
c) Traslado al plano divino (268-293). sobre ella.
d) Desenlace: descripcin de los cangrejos (294-303).

5 . Altibajos en la estimacin de la Batracomiomaquia 6. Bibliografa


El poema que nos ocupa se ha visto afectado como Ediciones: ALLEN, Homeri opera, pgs. 161-183; EVELYN-WHITE,
pocos por la evolucin de las modas literarias. En po- pginas 541563; H. AHLBORN,Pseudo-Homer, Der Froschmau-
ca bizantina el poemita goza de gran xito, como pue- sekrieg, Berln, 1968 (seguida en nuestra traduccin).
de comprobarse por el alto nmero de manuscritos, Estudios: A. LUDWICH,Die Homerische Batrachomachie des
Karers Pigres, Leipzig, 1896; S. MORENZ, Agyptische Tierkriege
alrededor de setenta y cinco, que lo recogen. Con el ad-
und die Batrachomyomachie~,Festschrift Schweitzer, Stuttgart,
venimiento de la imprenta es una de las primeras 1954, pgs. 87-94; J. VAN HERWERDEN, De Batrachomyomachia~,
obras clsicas editadas por el nuevo procedimiento. Mnemosyne N. S. 10 (1872), 163-174; 0. CRUSIUS, Der Dichter
Buena prueba asimismo del gran predicamento de que Pigres und seine Genossenn, Philologus 54 (1895). 734-744, Pigres
disfruta en el Renacimiento y en siglos posteriores es und die Batrachomyomachie bei Plutarchn, Philologus 58 (1899),
577-793; H. AHLBORN, Froschmausekrieg...; U. BROICH, Batra-
el alto nmero de imitaciones que conoce. La ms an- chomyomachia und Margites als literarische Vorbildern, Lebende
tigua es la del alemn Georg Rollenhagen, Froschmeu- Antike, Berln, 1967, pgs. 250-257.
seler, de 1595. En Inglaterra, la Batracomiomaquia y
el Margites se constituyen en modelos literarios para
los poetas renacentistas, adaptados a nuevas intencio-
nes satricas, tal y como ha sido detenidamente estu-
diado por Broich ". En Italia destacan los ParaZipome-
l6 U. BROICH, Batrachomyomachia und Margites als litera-
rische Vorbildern, Lebende Antike, Berln, 1967, pgs. 250-257.
BATRACOMIOMAQUIA 327

cri mi padre Fangoso 19, tras haberse unido en amor a 20


Reina del Agua cabe las orillas del Erdano. Y t veo
que, hermoso y robusto de manera sealada sobre los
dems, eres un rey poseedor de cetro y campen en las
batallas. Pero ea, cuntame ms aprisa tu linaje.
Le respondi a su vez Robamigas y le dijo:
-Por qu me preguntas mi linaje? Notorio es entre 25
Al iniciar la primera pgina, suplico al coro del He- todos los hombres, los dioses y los celestes voltiles.
licn" que me llegue al corazn con motivo del canto Se me llama Robamigas, soy hijo de Roepn, un pa-
que hace poco puse en unas tabletas sobre mis rodi- dre magnnimo. Mi madre es Lamemolinos, hija del
llas 1s (ibatalla inmensa, hazaa de blico tumulto de rey Roejamn. Me pari en una cueva y me ocult 30
- Ares!).
5 - ,- en mi deseo de llevar a odos de todos los mor- entre higos, nueces y alimentos de todas clases para
tales cmo los ratones avanzaron, mostrando su supe- que me alimentara. Cmo podras considerarme ami-
rioridad en el combate entre las ranas, mulos de las go tuyo a m, que en nada soy semejante a ti por .
hazaas de los Gigantes, varones nacidos de la tierra, naturaleza? Tu sustento est en las aguas, en cambio
segn era tradicin entre los mortales. Tal fue el prin- mi costumbre es roer todo cuanto hay junto a los
cipio que tuvo: hombres. No se me oculta el pan amasado tres veces 35
Un da. un ratn sediento, tras haberse librado del. . de una bien redondeada cesta, ni la torta de flotante
lo peligro de una comadreja, acerc a un estanque su vl- manto con mucho queso y ssamo, ni la loncha de ja-
do hocico, sacindose de un agua dulce como la miel. mn, ni los hgados de blanca tnica, ni el queso recin
Lo vio un locuaz amigo de las charcas y le dirigi la cuajado de dulce leche, ni la noble torta de miel, que
palabra en estos trminos: incluso los Bienaventurados anhelan, ni cuantas cosas 40
-Extranjero, quin eres? De dnde llegaste a las aderezan para los banquetes de los mortales los coci-
riberas? Quin te engendr? Dime toda la verdad, que neros, que adornan los peroles con condimentos de
no note yo que mientes. Pues si te reconociera como todas clases.
un amigo digno, te llevar a mi casa y te dar como [Nunca le huyo al funesto gritero de la guerra, sino
obsequio muchos y excelentes presentes de hospitali- que marchando derecho entre el fragor me mezclo con
dad. Yo soy el rey Inflamofletes, que en el estanque los de vanguardia. Al hombre no lo temo, aun cuando
soy honrado a diario como caudillo de las ranas. Me est dotado de un crecido cuerpo, sino que yendo a su 45
lecho le muerdo la punta del dedo. Tambin le cojo la
pata, pero al hombre no le sobreviene padecimiento
l7 Sobre las diferencias en la concepcin de las Musas entre
esta
-- tradicin hesidica de las Musas del Helicn y la hom-
l9 El nombre griego es PZles, que coincide con el del padre
rica, cf. Introduccin, 3.
l8 Obsrvese que, pese a la fraseologa formular, se trata de
de Aquiles. Aqu se trata de un juego de palabras debido a la
un poema escrito, no oral. Cf. al respecto G. S. KIRK, Formu- similitud del nombre con la palabra pZls 'fango'. Esa es la
lar language and oral qualityn, Yale Class. Sfud. 20 (1966), razn de haber traducido el nombre, del mismo modo que todos
dos dems.
328 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA BATRACOMIOMAQUIA 329
a
alguno, el dulce sueo no le abandona mientras yo lo costumbre y deseaba volver a tierra. Gritaba desafora-
muerdo. Pero hay dos cosas extraordinariamente te- damente, por la violencia del helado terror.
mibles sobre toda la tierra: el azor y la comadreja, La cola fue lo primero que agit el agua, sacudin-
50 que me ocasionan gran pesar. Tambin la lamentable dola como un remo. Mientras suplicaba a los dioses 75
ratonera, donde se halla una muerte insidiosa, pero llegar a tierra, se hunda en las purpreas aguas y lan-
sobre todo me espanta la comadreja, que es la ms va- zaba muchas voces de auxilio. Tales palabras profiri
lerosa, que incluso cuando me hundo en el agujero, y dijo por su boca:
por el agujero me busca.] -No fue as como el toro transport en sus lomos
No como rbanos, ni repollos, ni calabazas, ni me a su amorosa carga cuando condujo a Europa hacia
55 nutro de verdes puerros ni de apios, esos, en efecto, Creta a travs del oleaje. No como lleva a este ratn so
son alimentos vuestros, de los del estanqueM. a su morada, echndoselo simplemente a la espalda,
Como respuesta, le dijo sonriente Inflamofletes: la rana que alza su plido cuerpo sobre el agua blan-
-Extranjero, en exceso te vanaglorias por tu vientre. quecina.
Tenemos tambin muchsimas maravillas que ver en el Un icnaumn apareci de repente, amarga visin para
estanque y en tierra, pues el Cronin nos concedi a ambos por igual. Erguido mantena su cuello sobre el
60 las ranas una doble posibilidad de vivir: saltar por la agua. Al verlo se sumergi Inflamofletes, sin pensar a
tierra y ocultar nuestro cuerpo en las aguas [as como qu clase de camarada iba a dejar perecer. Se sumer- 8s
habitar moradas que participan de ambos elementos]. gi en el fondo del estanque y se libr de la negra
Y si quieres conocer esto tambin, es sencillo. Sbete muerte, pero aqul, cuando se solt, cay al punto de
en mis espaldas y agrrate fuerte a m, no sea que espaldas en el agua. Apretaba las manos y chillaba, a
resbales, para que llegues gozoso a mi morada. punto de morir. Muchas veces se hundi en el agua y
65 As *dijoy le present la espalda. Y l se subi muy muchas veces de nuevo sali a flote pataleando. Pero 90
de prisa sujetando las manos en el delicado cuello con a su destino ya no poda escapar. Empapados, sus ca-
una suave presa. bellos echaban mayor peso sobre l. Cuando pereca en
Al principio disfrutaba cuando miraba hacia los puer- las aguas, tales palabras profiri:
tos cercanos, divertido por el nadar de Inflamofletes; -NO escapars, Inflamofletes, despus de haber
pero cuando se hunda en las agitadas olas, derraman- obrado de forma tan falaz! T, que arrojaste a un
70 do copioso llanto maldeca su tardo arrepentimiento, nufrago de tu cuerpo como de una roca! En tierra no 95
se mesaba los cabellos y le apretaba los pies en el me habras aventajado, jcobarde!, ni en el pancracio,
vientre. El corazn le palpitaba dentro por la falta de ni en la lucha, ni en la carrera. Pero engandome
me arrojaste al agua. Tiene la divinidad un ojo ven-
gador [que te har sufrir castigo y una justa vengan-
m Es de notar la diferencia entre la enumeracin de los ali- za. T pagars castigo y no escapars a la hueste de
mentos del ratn (bien conocidos, por ser los del hombre) y la los ratones].
escasa idea de Robamigas acerca del alimento de las ranas. Dicho esto, expir en las aguas. Pero lo vio Lame- ioo
Esta ignorancia del autor afecta tambin, como se ver, a los
nombres propios de los campeones del ejrcito de los batracios. platos, sentado en las suaves orillas [y se puso en ca-
BATRACOMIOMAQUIA

mino como el ms raudo mensajero de la desgracia do era el bolln central de una lucerna. La lama, una 130
para los ratones]. Lanz un grito terrible y se lo anun- aguja de considerable longitud, obra enteramente bron-
ci corriendo a los ratones. cnea de Ares. El yelmo, sobre sus sienes, la vaina de
Cuando conocieron la desgracia, penetr en todos una un garbanzo.
violenta clera. Entonces encargaron a sus heraldos De este modo estaban armados los ratones. Y cuando
que con el alba convocaran una asamblea en las mora- se percataron las ranas, salieron del agua y dirigin-
los das de Roepn, padre del desdichado Robamigas, que dose a un lugar, celebraron consejo acerca de la fu-
en el estanque haca flotar de espaldas su cadver. Y nesta guerra. Al inquirir el porqu del levantamiento o 135
no estaba ya cerca de las orillas el desgraciado, sino qu alboroto era aqul, se les acerc un heraldo con
sobrenadaba en el centro del ponto. el cetro en las manos: Pateaollas, el hijo del magn-
Cuando llegaron, presurosos, con el alba, se levant nimo Cincelaqueso, anunciando la funesta noticia de
el primero Roepn, encolerizado por su hijo, y pronun- la guerra. Y dijo lo siguiente:
ci este discurso: -Ranas. Los ratones, tras haberos amenazado, me
enviaron a decirps que os armis para la guerra y el 140
110 -Amigos, aunque he sido yo el nico en sufrir ml- combate. Pues vieron sobre el agua a Robamigas, a
tiples males por obra de las ranas, la prueba funesta quien mat vuestro rey Inflamofletes. Combatid, pues,
a todos nos atae. Yo soy desdichado porque perd tres quienes entre las ranas hayis llegado a ser los ms
hijos. Al primero lo mat tras hacer presa en l la valientes.
aborrecible comadreja, que lo atrap fuera de su agu- Dicho esto, los puso al tanto. Su irreprochable dis-
115 jero. Al otro por su parte lo arrastraron a la muerte
curso, al llegar a sus odos, turb las mientes de las 14s
unos hombres sin piedad que idearon con novedosas arrogantes ranas y, ante los reproches de stas, Infla-
artes una trampa de madera [a la que llaman rato- mofletes dijo, puesto en pie:
nera, que es la perdicin de los ratones]. El tercero
me era muy querido, a m y a su amorosa madre. Lo -Amigos. Yo no mat al ratn, ni lo vi morilr si-
ahog Inflamofletes, despus de haberlo llevado al quiera. Seguro que se ahog cuando jugaba junto al
izo Fondo. Pero ea, armaos y salgamos contra ellas, [tras estanque, al tratar de imitar el nadar de las ranas.
haber ornado nuestros cuerpos con los arreos artsti- Y esos miserables ahora me acusan, inocente como
camente trabajados]. soy. Pero ea, tomemos parecer de cmo aniquilaremos
a los falaces ratones. Por consiguiente, yo os dir cmo
Dicho esto, los persuadi a todos de que se armasen
me parece mejor. Cubriendo de arreos nuestros cuer-
[y les proporcionaba las armas Ares, el que se cuida -.--
pos, dispongmonos todos en armas, a lo largo de das
del combate].
Las grebas calzaron primero en sus dos muslos, tras altas orillas, donde el lugar sea escarpado, y cuando
12s
en su avance nos ataquen, tras asir por los cascos al
haber rasgado y trabajado artsticamente unas habas
que a cada uno le venga de frente, arrojmoslos en
verdes que ellos mismos haban rodo allegndose a
seguida al estanque con ellos, pues as, una vez que
ellas por la noche. Tenan corazas de pieles cosidas
los ahoguemos, incapaces como son de nadar, levanta-
con tallos, que haban confeccionado con gran habili-
remos aqu animosamente el trofeo ratonicida.
dad, tras haber despellejado a una comadreja. El escu-
332 HIMNOS HOMI~RICOS.BATRACOMIOMAQUIA 1 BATRACOMIOMAQUIA 333

160 Dicho esto, persuadi a todos de que se armaran. esas quiero defender a las ranas, pues no estn en su
Con hojas de malvas envolvieron sus pantorrillas. Las sano juicio, sino que hace poco, al regresar de un com-
corazas las tenan de hermosas acelgas verdes. Unas bate, cuando estaba extraordinariamente cansada y
hojas de coles para los escudos prepararon artstica- falta de sueo, no me dejaron pegar ojo ni un momento 190
mente. Como lanza se les proporcion a cada uno un con el escndalo que armaban. Yo me qued tendida,
165 largo junco puntiagudo y conchas de caracoles peque- desvelada, con dolor de cabeza, hasta que cant el
os cubran sus cabezas. Apiados se dispusieron so- gallo. Pero ea, dejemos de protegerlos los dioses, no
bre las elevadas orillas, agitando sus lanzas, y cada sea que alguno de vosotros se vea atravesado por un
uno se llen de ardor. agudo dardo [no sea que alguno nos hiera el cuerpo
Zeus, tras convocar a los dioses en el cielo estrellado con la pica o con la espada], pues son combatientes 19s
y mostrarles el tropel de la guerra y los gallardos com- cuerpo a cuerpo aunque un dios se les enfrente. As
170 batientes que, numerosos y potentes, llevaban sus lar- que disfrutemos todos contemplando desde el cielo la
gas picas [y cmo bramaba la hueste de las ranas como contienda.
la de los Gigantes, y los ratones se asemejaban a los As habl, y los dems dioses la obedecieron; todos
ufanos Centauros] cual avanza un ejrcito de Centau- se encaminaron juntos hacia un mismo lugar.
ros o de Gigantes, sonriendo bondadosamente les pre- [Llegaron los heraldos, portadores del prodigio del
guntaba: combate]. Entonces los mosquitos, poseedores de gran-
-Quines seris los protectores de las ranas y qui- des trompetas, emitieron un terrible trompetazo, cla- 200
nes de los afligidos ratones? mor de Guerra. Desde el cielo, Zeus Crnida tron, pro-
Y se dirigi a Atenea: digio del funesto combate.
-Hija, te ofrecers como auxiliadora de los rato- Y el primero Vocinglero hiri con su lanza a Lame-
175 nes? Pues andan siempre todos saltando por tu templo, hombres, que se hallaba entre los combatientes de van-
deleitndose con la grasa quemada y con los manjares guardia, en el vientre, en el centro del hgado. Cay de
de todas clases. bruces y llen de polvo su tierna pelambre. [Cay 20s
As habl el Crnida. Y Atenea le respondi: con ruido sordo y sus armas resonaron sobre l con
-Padre, jams me ira como protectora de los rato- estrpito]. Despus de eso Madriguero alcanz a Char-
nes, por afligidos que estn, pues muchas maldades me coso y le hundi en el pecho la ponderosa lanza. Al
180 han hecho, estropeando las nfulas y las lmparas, por caer se apoder de l la negra muerte y su nima vol
culpa del aceite. Pero una cosa que me hicieron fue la del cuerpo. Acelgoso mat a Pateaollas hirindolo en
que ms me mordi las mientes. Me royeron un peplo el corazn. [Comepn hiri en el vientre a Muchasvo- 210
que haba tejido con gran esfuerzo, de sutil textura y ces. Dio en tierra de bruces y su nima escap vo-
del que haba hilado una larga trama, y lo llenaron lando de sus miembros. Charcalegre, cuando vio pe-
de agujeros. El zurcidor me apremia [y mucho me recer a Muchasvoces, hiri a Caverncola, ganndole
18s acosa. Por eso estoy irritada]. Y me reclama intereses. por la mano, en la tierna nuca con una piedra como
Eso es lo ms penoso para 'los Inmortales. En efecto, una muela de molino. La oscuridad vel sus ojos. Ma-
hil de prestado y no puedo devolvrselo. Pero ni por driguero mat al noble Croacroa tras precipitarse
334 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA BATRACOMIOMAQUIA

hundi dentro el agudo junco y por tierra se desparra-


sobre l. Del hijo de Albahaca hizo presa la afliccin
y le lanz un tiro con su agudo junco. Pero l sac la maron todas sus entraas por obra de la lanza que
sac su poderosa mano. [Caverncola, cuando lo vio
21s lanza. Se arrojaron sobre l ... y no sac de nuevo la
lanza. Cuando Lamehombres21se dio cuenta, le apun- en las orillas del ro (cojeando se retiraba del combate
t c m su reluciente lanza, se la lanz y no err el tiro y sufra espantosamente) se lanz a un foso para huir
en el hgado. Cuando se dio cuenta de que Comecosto a la abismal perdicin]. Roepn hiri a Inflamofletes 250
hua, se arroj por las escarpadas orillas, pero ni en en la punta del pie. Emergi por fin del estanque y
220 las aguas cej, sino se precipit sobre l. Cay y no
sufra espantosamente. Cuando Puerroso lo vio cado y
sali a la superficie. Se ti el estanque de su sangre casi exnime [y se precipit contra 6i de nuevo, anhe-
purprea y l qued tendido en la orilla, echando sus lando matarlo], lleg por entre los de vanguardia y lo
asaete con su agudo junco. Pero no logr atravesarle
lustrosos intestinos por las ijadas]. Hizo presa de Co-
mequeso en las mismas orillas. Al ver a Cincelajamo- el escudo. En l se qued la punta de la lanza. No al- 255
22s nes, Mentoso se dio a la fuga y se lanz al estanque,
canz el casco irreprochable y como cuatro ollas de
tras arrojar el escudo en su huida. A Pesaunalibra lo grande el divino Oreganero, mulo del propio Ares, que
mat el irreprochable Yacenelfango. [Gozaelagua mat era el nico entre las ranas que destacaba por entre la
al soberano Comejamn], hirindolo con un peasco masa. Pero se precipit sobre il y ste cuando lo vio
en la mollera. El cerebro le fluy por las narices y la no se atrevi a resistirlo. Al verlo, Comepn y el irre-
230 tierra se roci de sangre. Lameplatos mat al irrepro-
prochable Cincelajamones vinieron a defenderlo y la
chable Yacenelfango, lanza en ristre; la oscuridad le rana no se atrevi a resistir a los esforzados hroes,
vel los ojos. Puerroso al verlo arrastr de un pie a sino que se sumergi en las profundidades del lago.
su homicida y lo ahog en el estanque, tras haberle Haba entre los ratones un cierto Robapartes muy 260
sujetado el tendn con su mano. Robamigas veng a superior a los dems, hijo amado del irreprochable
Roezn, acechador del pan; [el soberano Robapartes,
235 SU camarada muerto y alcanz a Puerroso en el bajo
vientre, en el centro del hgado. Se desplom a sus mulo del propio Ares, que era el nico entre los ra-
pies y su nima march al Hades. Pisacoles al verlo tones que destacaba por entre da masa]. Yendo a su
le arroj una pella de barro, le embadurn la frente morada exhort a su hijo a que tomara parte en el
y a poco lo dej ciego. Se encoleriz naturalmente aqul combate y l qued situado, orgulIoso, en el estanque
240 y tomando en su poderosa mano una enorme piedra,
[y se jactaba de que exterminara la raza de las lan-
pesadumbre de la tierra, que yaca en el suelo, hiri ceras ranas]. ste amenazaba con aniquilar la estirpe
con ella a Pisacoles bajo las rodillas. Se le quebr toda de las ranas. [Se coloc anhelando combatir de cerca
la espinilla derecha y cay de espaldas en el polvo. con todas sus fuerzas] y tras haber roto por la mitad 26s
El hijo de Croador lo veng; march al punto contra la cscara de una nuez en dos partes, a guisa de arma-
245 aqul y lo golpe en mitad del vientre. Entero se le
dura, meti sus manos en ambos huecos. Rpidamente
corrieron todas aterradas por el estanque. Y habra
acabado con ellas, pues grande era su fuerza, si no lo
21 Sobre la aparicin de Lamehombres, pese a haber muerto
versos atrs, cf. la Introduccin, 3.
336 HIMNOS HOMRICOS. BATRACOMIOMAQUIA BATRACOMIOMAQUIA 337

hubiese advertido agudamente el padre de hombres y labios extendidos, mirando por el pecho. de ocho patas.
dioses. bicfalos, sin manos. Se llamaban cangrejos, que cor-
270 Entonces de las ranas que perecan se apiad el Cro- taban con sus bocas los rabos de los ratones, sus pies
nin y, moviendo Ia cabeza, dijo estas palabras: O sus manos. Se doblaban las lanzas. Ante ellos se ate-
-iAh! Gran prodigio es este que mis ojos ven. No rraron los cobardes ratones y no resistieron su ataque,
poco golpea Robapartes, que por el estanque se ha tor- sino que se dieron a la fuga. Se puso entonces el sol
nado el saqueador entre las ranas. As que muy de y ese fue el fin de la batalla, que haba llegado a su
27s prisa enviemos a Palas de blico tumulto o tambin a trmino en un solo da.
Ares, que lo aparten del combate, por valeroso que sea.
As dijo el Crnida, y Ares respondi a sus pa-
labras:
-Ni la fuerza de Atenea, ni la de Ares, es suficien-
te, Crnida, para evitarle a las ranas la abismal per-
280 dicin. As que ea, vayamos todos como defensores o
bien pon en movimiento tu arma [violenta, matadora
de Titanes, con la que mataste a los Titanes, que con
mucho eran los ms valientes de todos. Ponla en mo-
vimiento], pues as ser dominado incluso el ms vale-
roso, igual que antao mataste a Capaneo, poderoso
varn, al gran Enceladonte y a las salvajes estirpes de
los Gigantes.
285 As dijo. Y el Crnida, tras haber tomado su resplan-
deciente rayo, primero tron e hizo estremecerse al
elevado Olimpo. Haciendo girar [luego el rayo, terror-
fica arma de Zeus], lo lanz y ste vol de su mano
soberana y a todos los aterroriz al caer. Tambin a
290 los ratones. Pero ni as cej la hueste de los ratones,
sino que an ms anhelaban arruinar la estirpe de las
lanceras ranas. Y con rapidez las habran vencido de-
sastrosamente en la contienda si desde el Olimpo no
se hubiera apiadado de las ranas el Cronin, que al
punto envi defensores de quienes estaban pereciendo.
Llegaron de repente: de acorazadas espaldas, boqui-
295 tuertos, de oblicuo caminar, tortuosos, boquipinzudos,
de piel como un tiesto, de consistencia sea, anchos
de espalda, relucientes en los hombros, patizambos, de
NDICE DE NOMBRES

1. H I M N O S H O M E R I C O S *

Acaste, 11 421 (80). (112), 158, 165 (113), 177 (114),


Admete, 11 421 (80). 199, 201 (115), 215, 222, 229
Afrodita, 11 102 (67); 111 195 (116), 239, 254 (117), 277, 285
(115); V 1, 9 (187), 17, 21, 34 (M), 294 (119), 357, 362 (l22),
(188), 49, 56, 65 (189), 81, 93 375, 383, 388, 395, 399 (123),
(190), 107 (191), 155 (193), 181, 420 (124), 437, 440 (125), 474,
191 (194); VI 1 (201). 480 (126), 514, 531 (128); IV
Agamedes, 11 296 (119). 18, 22 (152), 102 (155), 173,
Aidoneo, 11 2 (63), 84 (66), 357 185 (158), 215 (159), 227, 234,
(77), 376 (78). 236 (160), 281 (162), 293, 297
Alcmena, X V 3 (240). (163), 327, 333 (M), 365 (165),
Alfeo, 1 fr. 1.3 (40); 111 423 413 (167), 420, 425, 434 (168),
(124); IV 101 (155), 139 (157), 496 (170), 500, 523 (171), 574
398 (167). (174); V 24 (188), 151 (193);
Antrite, 111 94 (110). VI1 19 (206); IX 2, 5 (216);
Anquises, V 53 (189), 77, 84, 91 X V I 2 (243); X X I V 1 (277);
(190), 108 (191), 126, 144 (192), X X V 1, 2 (281); XXVII 3,
166, 170 (193), 192 (194). 14 (287).
Antrn, 11 491 (83). Arcadia, IV 2 (151); XVIII 2
Apolo, 111 1, 15 (M), 52, 56, (250); X I X 30 (256).
67 (los), 123 (lll), 130, 140 Arene, 111 422 (124).
* Los nmeros romanos remiten al himno de que se trate;
los arbigos que siguen inmediatamente corresponden al nme-
ro de verso, y los que van entre parntesis, a las pginas de
este volumen.
&DICE DE NOMBRES (HIMNOS) 343
Ares, 111 200 (115); V 10 (187); (69), 233 (73), 294 (75), 475 (195); XV 3 (240); XVII 4 Dragona, 111 300 (119), 356
VI11 1 (212); XI 2 (221). (82). (248); XVIII 6 (250); XXXIII (122).
Argicida, 11 335, 346 (77), 377 Ceneo, 111 219 (116). 5 (311). Drope, XIX 34 (256).
(78); 111 200 (115); IV 73 Ceo, 111 62 (108). Crono, 11 18, 32 (64); 111 339 Duliquio, 111 429 (125).
(154), 84 (155), 294 (163), 387 Cielo, 111 334 (121); XXX 17 (121); V 22 (188), 42 (189);
(166). 414 (167); V 117, 121 (299); X X X I 3 (303). X X I X 13 (295).
Ciiene, IV 2 (151), 142 (1571, Egrus, 111 32 (107); XXII 3
(191), 129 (192), 213 (195), 262 Crunos, 111 425 (124).
228 (la), 337 (164); XVIII (270).
(197); XVIII 1 (250); X X I X
2 (250). Egina, 111 31 (107).
7 (295). Chipre, V 58 (189), 292 (198);
Cilenio, IV 304, 318 (163), 387 Egipto, 1 fr. 1.9 (40); VI1 28
Argfea, 111 422 (124). VI 2 (201); VI1 28 (207);X
Artemis, 11 424 (80); 111 15 (M), 408 (167); XVIII 1 (207).
1, 5 (218). Elato, 111 210 (115).
(106), 159, 165 (113), 199 (115); (250); XIX 31 (256).
Cinto, 111 17, 26 (107), 141 Electra, 11 418 (80).
V 16 (187), 93 (190), 118 (191); Dardnida, V 177 (194).
(112). Eleusinada, 11 105 (67).
IX 1 (216); XXVII 1 (287). Delfos, XXVII 14 (287).
Cipris, V 2 (187). Eleusis, 11 97 (67), 318 (76),
Asclepio, X V I 1 (243).
Delos, 111 16 (106), 27 (107), 356 (77), 490 (83).
Atenas, 111 30 (107). Citerea, V 6 (187), 175 (193),
49, 51, 61 (108), 90 (109), 115 Elide, 111 426 (124).
Atenea, 111 308, 314, 323 (120); 287 (198); VI 18 (201); X 1
(lll), 135, 146 (112), 157 (113), Eneas, V 198 (194).
V 8 (187), 94 (190); XI 1 (218).
181 (114). Epi, 111 423 (124).
(221); XX 2 (262); XXVIII 1, Claros, 111 40 (108); IX 5
Demter, 11 1, 4 (63), 54 (65), Erebo, 1 335, 349 (77), 409 (80).
16 (291). (216).
75 (66), 192 (71), 224 (72), 236, Erecteo, 111 211 (115).
Atlante, XVIII 4 (250). Clisdice, 11 109 (68).
251 (37), 268 (74), 295, 297, Ergino, 111 297 (119).
Atos, 111 33 (107). Cnoso, 111 393 (123), 475 (126).
302 (75)' 307, 315, 319, 321 Esgea, 111 40 (108).
Aurora, 11 51 (65); IV 184 crico, 111 39 (108).
(76), 374 (78), 384 (79), 439, Esciros, 111 35 (107).
(158); V 281, 223, 226 (1951, Cornide, X V I 2 (243).
442, 453 (SI), 470 (82); XIII Esmirna, IX 4 (216).
230 (196); X X X I 6 (303). Cos, 111 42 (108).
1 (229). Estige, 11 260 (74), 423 (80);
Autcane, 111 35 (107). Creta, 11 123 (68); 111 30 (107),
Demo, 11 109 (68). 111 85 (109); IV 519 (171).
470 (126).
Demofoonte, 11 234, 248 (73). Eubea, 111 31 (107), 219 (116).
Cicide, 111 425 (124). Crisa, 11 269, 282 (118), 431, 438,
De, 11 42 (65), 211 (72), 492 (83). Eumolpo, 11 154 (69), 475 (82).
Calcoro, 11 272 (74). 445 (125).
Dime, 111 425 (124). Eurifaesa, X X X I 2, 4 (303).
Calidice, 11 109 (68), 146 (69). Criseida, 11 421 (80). Diocles, 11 474, 477 (82). Eunpo, 111 222 (116).
Caiope, X X X I 2 (303). Crnida, 11 21, 27 (6% 408, Dioclo, 11 153 (69). Euristeo, X V 5 (240).
Caiipso, 11 422 (80). 414 (80); 111 308 (120); IV 57 Dione, 111 93 (110). Europa, 111 251 (117), 291 (119).
Calirroe, 11 419 (80). (153), 395 (167); XXIII 4 Dioniso, fr. 4.11 (41); VI1 1
Caltoe, 11 110 (68). (274); XXXII 2, 14 (307). (206), 56 (208); XIX 46 (257); Feas, 111 427 (124).
Crpatos, 111 43 (108). Cronin, 1 fr. 4.4 (41); 11 91 X X V I 1, 11 (284). Febo, 111 20 (107), 48, 52 (los),
Cstor, XVII 1 (248); XXXIII (67), 316 (76), 396 (79), 468 Docio, X V I 3 (243). 87 (109), 120, 127 (111). 130,
3 (311). (82); IV 6 (151), 214 (1591, Dlico, 11 155 (69). 134, 146 (112), 201 (115), 254,
Cefiso, 111 240 (117), 280 (118). 230 (la), 312 (163), 323 (164), Ds, 11 122 (68). 257 (117), 285 (118), 294 (119),
Cleo, 11 96, 105 (67), 146, 184 367 (165), 575 (174); V 220 Drcano, 1 fr. 1.1 (40). 362 (l22), 375, 388, 395, 399
127, 130 (156), 145, 150 (157), Lelanto, 111 220 (116). 212 (721, 234, 243, 255 (73),
(ID), 447 (125); IV 102 (1551,
293 (163), 330 (164), 365 (165), 162 (158), 239 (160), 253, 260 Lemnos, 111 36 (107). 282 (75).
420, 425 (168), 496 (170); XXI (161), 298, 300, 304, 314, 316 Lesbos, 111 37 (108). Mcale, 111 41 (108).
1 (265); XXVII 14 (287). (163)' 327 (164), 366 (165), 392, Leto, 111 5, 12, 14 ( l a ) , 25 Micaleso, 111 224 (116).
Fenicia, 1 fr. 1.9 (40). 395, 401, 404, 413 (167). 464 (1071, 45, 49, 62, 66 (108), 83, Mileto, 111 42 (108). 180 (114).
Feno, 11 418 (80). (169), 497 (170). 507, 513 (171). 91 (1091, 101 (110), 116, 125 Mimante, 111 39 (108).
Flegias, XVI 3 (243). 571 (174); V 148 (193); XVIII (lll), 136 (112). 159 (1131, Mnemsine, IV 429 (168).
1, 12 (250); XIX 1 (255), 28, 178, 182 (114), 205 (115), 545 Musa, 111 518 (128); IV 1 (151);
Focea, 111 35 (107).
36 (256), 40 (257); XXIX 13 (129); IV 158 (157), 176 (158). V 1 (187); IX 1 (216); XIV
Forbante, 111 211 (115).
Frigia, V, 112 (191). (295). 189 (159), 243, 253, 261 (161), 2 (234); XVII 1 (248); XIX
Hermo, XXXIV 5 (314). 314 (163), 321 (164), 403 (167), 1 (255); XX 1 (262); XXXI
Hestia, V 22 (188); XXIV 1 416 (168), 500, 508, 513, 524 1 (303).
Galaxaura, 11 423 (80). (171); V 93 (190); XXVII 19, Musas, 111 189 (114); IV 430
Ganimedes, V 202 (194). (277); XXIX 1, 6, 11 (295).
Hiperbreos, VI1 29 (207). 21 (287). (168), 450 (169); XXV 1, 2,
Gnido, 111 43 (108). Leucipe, 11 418 (80).
Gracias, 111 194 (114); V 61 Hiperin, 11 26 (64); 111 369 5 (281); XXVII 15 (287);
(122); XXVIII 13 (291); XXXI Leucipo, 111 212 (115). XXXII 1, U) (307); XXXIII
(189), 95 (190); XXVII 15 Licia, 111 179 (114).
4 (303). 1 (311).
(287). Lilea, 111 241 (117).
Hiperinida, 11 74 (66).
Horas, 111 194 (114); VI 5, 12 Luna, IV 99 (155), 141 (157); Naxos, 1 fr. 1.2 (40); 111 44
Hades, 11 79 (66), 336, 347 (771, XXXI 6 (303); XXXII 1, 8,
(201). (108).
395 (79); IV 572 (174); V 154 17 (307). Nereo, 111 319 (120).
(193). caro, 1 fr. 1.1 (40). Nisa, 1 fr. 1.8 (40); 11 17 (64);
Haliarto, 111 243 (117). Icnea, 111 94 (110). Mcar, 111 37 (108). XXVI 5 (284).
Harmona, 111 195 (114). Ida, 111 34 (107); V 54 (189), Malea, 111 409 (124).
Hebe, 111 195 (114); XV 8 (240). 68 (190). Maya, IV 1, 3 (151), 19 (152), Oclea, 111 242 (117).
Hcate, 11 25 (64), 52, 59 (65), Ilita, 111 97, 103 (110), 110, 57 (153), 73 (154), 89 (155), Ocano, 11 5 (63); IV 68 ( M ) ,
438 (81). 115 (111). 183 (158), 235 (160), 301 (163), 185 (158); V 227 (196); XXXI
Hefesto, 111 317 (120); IV 115 Imbros, 111 36 (107). 408 (167), 424, 430, 439 (168), 16 (303); XXXII 7 (307).
(156); XX 1, 5, 8 (262). Inopo, 111 18 (107).
Helicn, XXII 3 (270). 446 (169), 498, 514, 521 (171), Ocrroe, 11 420 (80).
Iresias, 111 32 (107). 550, 567 (173), 574, 579 (174); Olimpo, 1 fr. 4.6 (41); 11 92
Hera, 1 fr. 1.7 (40); 111 95, 99, Iris, 11 314 (76); 111 102 (110),
105 (110), 305 (119). 307, 309 107 (111).
XVIII 3, 10 (250); XXIX 7 m, (m,
331, 341 449 (811,
(120), 332, 348, 353 (121); IV (295). 484 (82); 111 98 (110). 109
Isquis, 111 210 (115). Melete, IX 3 (216).
8 (151); V 40 (189); XII 1 (lll), 186 (114), 216 (116), 498
ftaca, 111 428 (125). Mlite, 11 419 (80).
(226); XVIII 8 (250); XXXIV (1271, 512 (128); IV 322, 325
Melbosis, 11 420 (80). (164). 450 (169), 505 (171);
2 (314). Justicia, VI11 4 (212).
Meonia, 111 179 (114). VI11 3 (212); XII 4 (226);
Heracles, XV 1 (240).
Lecto, 111 217 (116). Mropes, 111 42 (108). XV 7 (240); XIX 27 (256);
Hermes, 11 340 (77), 384, 407
Leda, XVII 3 (248); XXXIII Metanira, 11 161 (69), 206 (71), XXVIII 9 (291).
(79); IV 1 (151), 25 (152), 46
346 HIMNOS HQ~@ICQS. BATRACOMIOMAQUIA ~NDICEDE NOMBRES (HIMNOS) 347

Onquesto, 111 230 (116); IV Posidn, 111 230 (116); V 24 Tnaro, 111 412 (124). 11 3, 9 (631, 30 (641, 78 (66),
SS (155), 186 (158), 190 (159). (188); VI1 U) (206); XXII 1, Tetis, 111 319 (120). 184 (701, 313, 316, 321, 323
Ortigia, 111 16 (106). 6 (270). Teumeso, 111 224 (116). (761, 334. 348, 358 (T), 364
Otreo, V 111 (191), 146 (192). Tierra, 11 9 (63); 111 334 (121); (78). 441, 448 (811, 460 (82),
Quimera, 111 368 (122). XXX 1 (299); XXXI 3 (303). 485 (83); 111 2, 5 (106). %
Pafos, V 59 (189). Quos, 111 38 ( l a ) , 172 (113). Tifeo, 111 367 (122). (lo), 132, 136 (112), 187 (114),
Paiante, IV 100 (155). Tifn, 111 306 (119), 352 (121). 195, 205 (1151, 279 (118), 301
Palas, 11 424 (80); XI 1 (221); Rario, 11 450 (81). Tindridas, XVII 2, 5 (248); (1191, 307, 312 (120)' 338, 339,
XXVIII 1, 16 (291). Rea. 11 60 (65), 75 (U), 442, XXXIII 2, 18 (311). 344 (121), 427 (124), 433, 437
Pan, XIX 5 (255), 47 (257). 459 (81); 111 93 (110); V 43 Tione, 1 fr. 4.12 (41). (125), 480 (126), 514, 531 (128),
Panda, XXXII 15 (307). (189); XII 1 (226). Tique, 11 420 (80). 545 (129); IV 1, 4, 10 (151),
Parnaso, 111 269, 282 (118), 396 Renea, 111 44 (108). Titanes, 111 335 (121). 28 (1521, 57 (153), 101 (155),
(123), 521 (128); IV 555 (173). Rodia, 11 419 (80). Titono, V 218 (195). 145 (157), 183 (158), 214, 215
Paros, 11 491 (83); 111 44 (108). Rdope, 11 422 (80). Trico, 11 126 (68). (159), 227, 230, 235 (160), 243,
Partenio, 11 99 (67). Tno, 111 423 (124). (161), 301, 312 (163), 321, 323,
Pelio, 111 33 (101). Salamina, X 4 (218). Trope, 111 213 (115). 328, 329 (164), 368 (165), 389
Peloponeso, 111 250 (117), 290 Same, 111 429 (125). Triopeo, 111 211 (115). (166), 396, 397 (167), 432 (168),
(119), 419 (124), 430, 432 (125). Samos, 111 34 (107), 41 (108). Triptlemo, 11 153 (69), 474, 446, 455, 468 (169), 469, 471,
Peneo, XXI 3 (265). Sedene, XXXIV 3 (314). 477 (82). 472, 490 (170), 504, 506, 516
Peparetos, 111 32 (107). Smele, 1 fr. 1.4 ( a ) , fr. 4.12 Tritogenia, XXVIII 4 (291). (171), 526, 532, 533, 535, 538,
Persfone, 11 56 (65), 337, 348, (41); VI1 1 (206), 57, 58 (208); Trofonio, 111 296 (119). 540 (172), 551 (173), 579 (174);
359 (77), 360, 370 (781, 387, XXVI 2 (284). Tros, V 207 (195). V 8 (187), 23, 27, 29, 36 (188),
405 (79), 493 (83); XIII 2 Silenos, V 262 (197). Troya, V 66 (189), 280 (197). 43, 45 (189), 81 (190), 107
(229). Sol, 11 26 (M), 62, 64 (66); 111 (191), 131 (192), 187, 191, 202
Perses, 11 24 (64). 371, 374 (122), 411, 413 (124); Urania, 11 423 (80). (194), 204, 210, 213, 215, 222
Pieria, 111 216 (116); IV 70 IV 68 (154), 381 (166); XXXI (195), 288 (198); VI1 11, 19
(154), 85 (155), 191 (159). 1, 7 (303). Victoria, VI11 4 (212). (206), 57 (208); XII 3, 5 (226);
Piios, 111 398 (123), 424 (124), XIV 2 (234); XV 1, 9 (240);
470 (126); IV 216 (159), 342, Taigeto, XVII 3 (248); XXXIII Yambe, 11 195, 202 (71). XVII 2 (248); XVIII 4, 10
355 (1651, 398 (167). 4 (311). Yanira, 11 421 (80). (250); XIX 44 (257); XXIII
Pitio, 111 373 (122). Trtaro, 111 336 (121); IV 256 Yante, 11 418 (80). 1 (274); XXIV 5 (277); XXV
Pito, 111 183 (114), 372 (122), (161), 374 (166). Yaque, 11 419 (80). 1, 4, 6 (281); XXVI 2 (284);
390 ( l a ) , 517 (128); XXJV 2 Tebas, 1 fr. 1.5 (40); 111 225, Yolco, 111 218 (116). XXVII 21 (287); XXVIII 4,
(277). 226, 228 (116); XV 2 (240). 7, 16, 17 (291); XXIX 7 (295);
Pitn, IV 178 (158). Telfusa, 111 244, 247, 256 (117), Zacinto, 111 429 (125). XXXI 1 (303); XXXII 2
Pluto, 11 422 (SO), 489 (83). 276 (118). 377, 379, 387 (123). Zfiro, VI 3 (201). (307); XXXIII 1, 9 (311);
Polixeno, 11 154 (69), 477 (82). Telfusio, 111 386 (123). Zeus, 1 fr. 1.4 (M), fr. 4.7 (41); XXXIV 5 (314).
Plux, XVII 1 (248); XXXIII Temis, 111 94 (110), 124 (111);
3 (311). v 94 (190); XXIII 2 (274).
NDICE DE NOMBRES (BATRACOMIOMAQUIA) 349

Roejamn, 29 (327). Vocinglero, 202 (333).


Roepn, 38 (327), 104, 109 (330).
250 (335). Yacenelfango, 226, 230 (334).
Acelgoso, 209 (333). Gigantes, 7 (326), 170a, 171 Roezn, 261 (335).
Albahaca, 214 (334). (332), 283 (336). Zeus, 168 (332). 201 (333), 287
Ares, 4 (326). 123 (330), 130 Gozaelagua, 227 (334). Titanes, 281, 281a (336). (336).
(331), 256, 261a (335), 275, 277,
278 (336). Hades, 236 (334).
Atenea, 173, 177 (332), 278 (336). Helicn, 1 (326).

Inflamofletes, 17 (326), 56, 68


Capaneo, 282 (336). (328), 84 93 (329). 119 (330).
Caverncola, 213 (333), 247 (335). 142, 146 (331), 250 (335).
Centauros, 170b, 171 (332).
Cincelajamones, 224 (334), 258a Lamehombres, 202 (333), 216
(335). (334).
Cincelaqueso, 137 (331). Lamemolinos, 29 (327).
Comecosto, 218 (334). Lameplatos, 100 (329), 230 (334).
Comejamn, 227 (334).
Comepn, 210 (333), 258a (335). Madriguero, 206, 213b (333).
Comequeso, 223 (334). Mentoso, 224 (334).
Creta, 79 (329). Murhasvoces, 210, 212 (333).
Croacroa, 213b (333).
Croador, 243 (334). Olimpo, 286, 292 (336).
Crnida, 177 (332), 201 (333), Oreganero, 256 (335).
277, 278, 285 (336). Palas, 275 (336).
Cronin, 59 (328), 270, 292 (336). Pateaollas, 137 (331), 209 (333).
Pesaunalibra, 226 (334).
Charcalegre, 212, (333). Pisacoles, 237, 241 (334).
Charcoso, 206 (333). Puerroso, 232, 235 (334), 252
(335).
Enceladonte, 283 (336). Reina del Agua 19 (327).
Erdano, 20 (327). Robamigas, 24, 27 (327), 105
Europa, 79 (329). (330), 141 (331), 234 (334).
Robapartes, 260, 261a (339,
Fangoso, 19 (327). 273 (336).

* Las cifras entre parntesis corresponden a las pginas de


este volumen, y las restantes, al nmero de verso.
fNDICE GENERAL

HIMNOS HOMRICOS
Pgs .

INTRODUCCIN
GENERAL .............................. 9
HIMNO1: A Dioniso (fragmentos) ............... 35
Introduccin .............................. 35
A Dioniso .................................... 40
HIMNO11: A Demter ........................... 43
Introduccin ................................. 43
A Demter .................................... 63
HIMNO111: A ApoZo .............................. 85
Introduccin ................................. 85
A ApoZo ....................................... 106
a ) A Apolo Delio 106 ..
b) A Apolo Ptico. 114 .
HIMNOIV: A Hermes .............................. 131
Introduccin ................................. 131
A H e ~ m e s.................................... 151
HIMNOV: A Afrodita .............................. 175
Introduccin ................................. 175
A Afrodita .................................... 187
HIMNOVI: A Afrodita ........................... 199
Introduccin ................................. 199
A Afrodita .................................... 201
.
HIMNOS HOMRICOS BATRACOMIOMAQUIA 353

Pgs. Pgs.
HIMNOXVI: A Asclepio ........................ 241
HIMNOVII: A Dioniso ........................... 203
Introduccin ................................. 241
Introduccin ................................. 203
A Asclepio .................................... 243
A Dioniso .................................... 206
HIMNOXVII: A los Dioscuros .................. 245
HIMNOVIII: A Ares .............................. 209
Introduccin ................................. 245
Introduccin ................................. 209
A los Dioscuros .............................. 248
A Ares .......................................... 212
HIMNOXVIII: A Hermes ........................ 249
HIMNOIX: A Artemis .............................. 213
Introduccin ................................. 249
Introduccin ................................. 213
A Hermes .................................... 250
A Artemis .................................... 216
HIMNOXIX: A Pan .............................. 251
HIMNOX: A Afrodita ........................... 217
Introduccin ................................. 251
Introduccin ................................. 217
A Pan .......................................... 255
. A Afrodita ....................................... 218
HIMNOXI: A Atenea .............................. 219 HIMNOXX: A Hefesto ........................... 259
Introduccin ................................. 219 Introduccin ................................. 259
A Atenga .................................... 221 A Hefesto .................................... 262

HIMNOXII: A Hera ........................... 223 HIMNOXXI: A Apolo ........................... 263


Introduccin ................................. 223 Introduccin ................................. 263
A Hera ....................................... 226 A Apolo ....................................... 265

HIMNOXIII: A Demter ........................... 227 HIMNOXXII: A Posidn ........................ 267


Introduccin ................................. 227 Introduccin ................................. 267
A Demter .................................... 229 A Posidn .................................... 270

HIMNOXIV: A la Madre de los Dioses ............ 231 HIMNOXXIII: A Zeus ........................... 271
Introduccin ................................. 231 Introduccin ................................. 271
A la Madre de los Dioses ........................ 234 A Zeus .......................................... 274

HIMNOXV: A Heracles. el de corazn leonino ... 235 HIMNOXXIV: A Hestia ........................ 275
Introduccin ................................. 235 Introduccin ................................. 275
A Heracles. e1 de corazn leonino ............ 240 A Hestia .................................... 277
354 .
HIMNOS H O I ~ R I C O S BATRACOMIOMAQUIA

Pgs . Pgs .
HIMNOXXV: A las Musas y a Apolo ............ 279 HIMNO A LOS HUSPEDES ........................... 313
Introduccin ................................. 279 Introduccin ................................. 313
A las Musas y a A p d o ..................... 281 A los Huspedes .............................. 314
HIMNOXXVI: A Dioniso ........................ 283
Introduccin ................................. 283
A Dioniso ....................................... 284
HIMNOXXVII: A Artemis ..................... 285
Introduccin ................................. 285
A Artemis ..................................... 287
HIMNOXXVIII: A Atenea ........................ 289
Introduccin .............................. 289 fNDICE DE NOMBRES
A Atenea ....................................... 291
HIMNOXXIX: A Hestia ........................ 293
Introduccin ................................. 293
A Hestia .................................... 295
HIMNOXXX: A la Tierra. Madre de todos ...... 297
Introduccin ................................. 297
A la Tierra. Madre de todos .................. 299
HIMNOXXXI: Al Sol ........................... 301
Introduccin ................................. 301
A2 Sol ....................................... 303
HIMNOXXXII: A la Luna ........................ 305
Introduccin ................................. 305
A la Luna .................................... 307

HIMNOXXXIII: A los Dioscuros ............... 309


Introduccin ................................. 309
A los Dioscuros .............................. 311

Похожие интересы