Вы находитесь на странице: 1из 264

NDICE | NDICE | INDEX

1
Ferramentas de golpe
Herramientas de golpear | Striking tools
12

2
Alicates e torqueses
Pinzas y tenazas | Pliers and pincers
36

3
Chaves de fenda
Destornilladores | Screwdrivers
52

4
Chaves de aperto
Llaves de ajuste | Wrenches and spanners
66

5
Soquetes e Acessrios
Dados y Accesorios | Sockets and Acessories
84

6
Ferramentas de medio
Herramientas de Medicin | Measuring tools
90

Ferramentas de corte e desbaste

7
Herramientas de corte y desbaste | Cutting and thinning
tools
102

Ferramentas de fixao e diversos

8
Herramientas de fijacin y otras | Clamps and other hand
tools
122

Composies e organizadores de ferramentas

9
Composiciones y organizadores de herramientas | Sets and
tool storage
136

Ferramentas Eltricas e Lavadoras de Alta Presso

10
Herramientas Electricas y Hidrolavadoras a Presin | Power
Tools and High Pressure Washer
148
Acessrios de Ferramentas Eltricas e Materiais de
Consumo

11
Accesorios de Herramientas Elctricas y Consumibles |
Power Tools Accessories and Consumables
192

Expositores | Estrutura Comercial

12
Exhibidores | Condiciones de ventas | Displays | Sales
conditions
240
1
A EMPRESA LA EMPRESA THE COMPANY
Tramontina, O prazer de fazer bonito. Tramontina, El placer de hacerlo bien. Tramontina, Beautifully well done.

A Tramontina acredita que tudo o que feito com Tramontina cree que todo lo que se hace con cario es Tramontina believes that all that is made with love is
carinho especial. Por isso, gosta tanto do bem- algo especial. Por eso le gusta tanto el bienestar que special. This is why we take pleasure in what people
estar que as pessoas sentem quando preparam las personas sienten cuando preparan algo con sus feel when they make something with their own hands,
algo com as prprias mos, quando a receita d propias manos, cuando una receta queda bien, cuando when a special recipe works out, when their garden is in
certo, quando veem o jardim florido ou a bicicleta ven el jardn florecido o la bicicleta del hijo arreglada. bloom, or when their childs bike is fixed. This philosophy
do filho consertada. Essa filosofia nasceu h Esa filosofa naci hace ms de 100 aos con Valentin originated over 100 years ago with Valentin Tramontina
mais de 100 anos com Valentin Tramontina em Tramontina, en su pequea herrera. Hasta el da de at his small iron mill workshop. It is still the companys
sua pequena ferraria. Ainda hoje mantida pela hoy, la empresa mantiene esa filosofa, honrando los philosophy today, honoring the values by which it was
empresa, honrando os valores pelos quais foi valores por los que se cre y estimulando a sus 7 mil created and encouraging the companys 7,000 employees
criada e estimulando seus 7 mil funcionrios para empleados para que los consumidores tengan un mix so that consumers have access to a range of over 18,000
que os consumidores tenham um mix de mais de de ms de 18 mil productos entre utensilios y equipos items, including kitchen utensils and equipment, electrical
18 mil itens entre utenslios e equipamentos para para cocina, electrodomsticos, herramientas para hardware, tools for agriculture, gardening, industrial and
cozinha, eletros, ferramentas para agricultura, agricultura, jardinera, mantenimiento industrial y automotive maintenance, civil construction and electrical
jardinagem, manuteno industrial e automotiva, automotriz, construccin civil, materiales elctricos y materials as well as wood or plastic furniture.
construo civil, alm de materiais eltricos e muebles de madera o plstico.
mveis em madeira ou em plstico. Tramontina has some valuable support in its Centers of
Tramontina tiene un valioso soporte en los Centros Innovation, Research and Development. Market partners
A Tramontina tem, nos Centros de Inovao, de Innovacin, Estudio y Desarrollo. Sus socios del can also count on five logistic centers and five regional
Pesquisa e Desenvolvimento, um valioso suporte. mercado tambin pueden contar con cinco centros de sales offices in Brazil to fulfill all clients demands
Os parceiros de mercado tambm podem contar logstica y cinco oficinas regionales de ventas en Brasil efficiently. In addition, a positive attitude towards
com cinco centros de logstica e cinco escritrios para satisfacer a sus clientes con agilidad. Adems, sustainability makes Tramontina do beautifully well in its
regionais de vendas no Brasil para satisfazer, una actuacin sostenible hace que Tramontina tambin communities and the environment, values that the brand
com agilidade, os seus clientes. Alm disso, uma haga bien las cosas en sus comunidades y el cuidado has taken with it throughout Brazil and across different
atuao sustentvel faz com que a Tramontina del medioambiente, valores que acompaan a la continents, where it is present with 11 international units.
faa bonito tambm em suas comunidades e marca en Brasil y en los diferentes continentes donde Nowadays, Tramontina exports to over 120 countries. All
no cuidado com o meio ambiente, valores que est presente con 11 unidades internacionales. Hoy, that motivates us. It gives us a kind of joy that can be
acompanham a marca no Brasil e nos diferentes Tramontina exporta a ms de 120 pases. proudly seen in everything that we make.
continentes onde est presente com 11 unidades
internacionais. Hoje, a Tramontina exporta para Todo eso nos motiva. Un placer estampado con orgullo This is what makes us create things, making a difference
mais de 120 pases. en lo que hacemos. Que nos hace crear, haciendo la for the brand and our consumers. This is our pleasure in
diferencia para la marca y sus consumidores. Ese es doing things beautifully well.
Tudo isso nos motiva. Um prazer estampado nuestro placer, el placer de hacer bien las cosas.
com orgulho no que a gente faz. Que nos faz
criar, fazendo a diferena para a marca e seus
consumidores. Esse o nosso prazer de fazer
bonito.

Saiba por que a Garibaldi faz bonito Sepa porqu Garibaldi hace bien las Learn how Garibaldi does things
cosas beautifully well
A Tramontina Garibaldi foi fundada na cidade de
Garibaldi/RS, no ano de 1963. Hoje, com 72,5 mil Tramontina Garibaldi se fund en la ciudad de Garibaldi, Tramontina Garibaldi was founded in Garibaldi, in the state
m de rea construda, esta fbrica conta com Rio Grande do Sul, en 1963. Hoy, con 72,5 mil m2 de of Rio Grande do Sul, in 1963. It now has an industrial
700 funcionrios e produz um mix de produtos rea construida, esta fbrica cuenta con 700 empleados area of 72,500 m and 700 employees manufacturing
destinados ao mercado de ferramentas manuais. y produce un mix de artculos destinados al mercado a wide range of products for the hand tools market. To
de herramientas manuales. Para atender mejor a las better cater for this markets specific demands, Garibaldi
Para melhor atender s caractersticas deste caractersticas de este mercado, Garibaldi acta en is active in two production categories. With the PRO Line,
mercado, a Garibaldi atua em duas categorias dos categoras de produccin. Con la lnea PRO, cuya which uses chrome vanadium steel as its raw material,
de produo. Com a Linha PRO, cuja principal principal material prima es el acero al cromo vanadio, the brand especially serves professionals of the industrial
matria-prima o ao cromo vandio, a marca la marca atiende especialmente a los profesionales del and automotive sectors. With the Master Line, aimed at
atende especialmente os profissionais do setor sector industrial y automotriz. Con la lnea Master, para the civil construction market, the unit uses special carbon
industrial e automotivo. Com a Linha Master, para el mercado de la construccin civil, la unidad utiliza steel as its raw material. There are hammers, engineers
o mercado da construo civil, a unidade utiliza el acero al carbono especial como materia prima. Son hammers, screwdrivers, wrenches, sockets, pliers, tool
o ao carbono especial como matria-prima. So martillos, mazas, destornilladores, llaves de ajuste, cabinets, pincers, saws, levels, amongst others. All tools go
martelos, marretas, chaves de fenda, chaves de juegos de dados, pinzas, organizadores metlicos, through the same strict quality control and manufacturing
aperto, soquetes, alicates, organizadores metlicos, tenazas, sierras, niveles, entre otros. Todos con el mismo process, especially in what concerns the safety of users and
torqueses, serras, nveis, entre outros. Todos control de calidad y fabricacin, especialmente en lo que the precision of the products, fundamental factors to be
com o mesmo rigoroso controle de qualidade e se refiere a la seguridad del usuario y a la precisin del present in these important segments.
fabricao, especialmente no que diz respeito producto, factores primordiales para estar presente en
segurana do usurio e preciso do produto, esos importantes segmentos. This is Garibaldi, a Tramontina factory focused on
fatores primordiais para estar presente nesses manufacturing products that make peoples lives
importantes segmentos. sta es Garibaldi, una fbrica de Tramontina dedicada a better. Whether it is for a precise professional job or a
hacer productos que hacen que la vida de las personas simple domestic repair, this is how we always do things
Esta a Garibaldi, uma fbrica da Tramontina sea mejor. Ya sea en la precisin del trabajo profesional beautifully well.
focada em fazer produtos que tornem o en una simple reparacin casera. Esa es nuestra
melhor a vida das pessoas. Seja na preciso manera de siempre hacer bien las cosas.
do trabalho profissional ou num simples
conserto caseiro. Esse o nosso jeito de
fazer bonito, sempre.

2
DIVISO DE FERRAMENTAS MANUAIS | DIVISIN DE HERRAMIENTAS MANUALES | HAND TOOLS DIVISION

DIVISO DE CABOS E INSUMOS DE MADEIRA | DIVISIN DE MANGOS E INSUMOS DE


CENTRO LOGSTICO | CENTRO LOGSTICO | LOGISTIC CENTER
MADERA | HARDWOOD HANDLES AND WOODEN INPUTS DIVISION

Este catlogo apresenta a Linha de Ferramentas


profissionais para construo civil.

En este catalogo se presenta la Lnea de Herramientas


profesionales para construccin civil.

This catalogue presents the Professional tools line for contractors.

3
Reconhecidas no mercado pela alta qualidade, as ferramentas da Tramontina so desenvolvidas para facilitar
o trabalho dos profissionais mais exigentes. Mas atender com excelncia estes profissionais exige constante
atualizao e profundo conhecimento de cada funo realizada.
Foi por isso que a Tramontina reestruturou suas linhas para atender dois grandes campos de aplicao: linha
Tramontina PRO para o segmento industrial, e linha Tramontina Master para o segmento da construo civil. Assim,
tornando-se ainda mais especializada em cada tipo de aplicao:

Tramontina PRO So ferramentas industriais, projetadas para trabalhos de alta performance dos segmentos:
industrial, automotivo, eltrico, agrcola, offshore, aeronutico, entre outros. A linha oferece solues completas
como martelos e marretas ultrafortis, linha de ferramentas isoladas, ferramentas antifaiscantes em cobre-berlio,
organizadores personalizveis e muito mais. Acesse e confira: www.tramontina.com/pro

Tramontina Master So ferramentas profissionais para a construo civil, desenvolvidas especialmente para
profissionais como: pedreiros, eletricistas, carpinteiros, encanadores, serralheiros, marceneiros, entre outros. A linha
oferece solues completas em martelos, alicates, torqueses, serrotes, ferramentas eltricas, brocas, discos abrasivos
e muito mais. Acesse e confira: www.tramontina.com/construcaocivil

Reconocidas en el mercado por su alta calidad, las Widely renowned in the market for their high quality,
herramientas de Tramontina se desarrollan para facilitarle Tramontina tools are designed to facilitate the work of the
el trabajo a los profesionales ms exigentes. Pero atender a most demanding professionals. However, providing an excellent
estos profesionales exige una constante actualizacin y un service to these professionals demands constant updates and
profundo conocimiento de cada funcin realizada. Fue por profound knowledge of each function executed.
eso que Tramontina reestructur sus lneas para atender a This is why Tramontina has re-structured its lines, to attend two
dos grandes campos de aplicacin: la lnea Tramontina PRO, large application fields: the Tramontina PRO line aimed to the
para el ramo industrial, y la lnea Tramontina Master, para el industrial field, and the Tramontina Master line aimed to the
ramo de la construccin civil. De esta forma, se especializa construction field. The products are now even more specialized
todava ms en cada tipo de aplicacin: in each application:

Tramontina PRO - Son herramientas industriales, diseadas


Tramontina PRO industrial tools for high-performance jobs
para trabajos de alto desempeo de los segmentos:
in the industrial, automotive, electrical, agricultural, oil drilling
industrial, automotriz, elctrico, agrcola, hidrocarburos,
and aeronautical fields, among others. This line offers complete
aeronutico, entre otros. La lnea ofrece soluciones
solutions such as Ultrafortis hammers and engineers hammers,
completas como martillos y mazas Ultrafortis, lnea de
insulated tools line, non-sparking safety copper-beryllium alloy
herramientas aisladas, herramientas anti chispa de cobre-
tools, customizable tool cabinets, and much more. Access and
berilio, organizadores personalizables y mucho ms. Vistenos
view more: www.tramontina.com/pro
y valo: www.tramontina.com/pro

Tramontina Master - Son herramientas profesionales Tramontina Master professional tools for civil construction,
para la construccin civil, desarrolladas especialmente para especially developed for professionals such as construction
profesionales tales como: albailes, electricistas, carpinteros, workers, electricians, carpenters, plumbers, locksmith, joiners,
plomeros, herreros, muebleros, entre otros. La lnea ofrece and others. This line offers complete solutions in hammers,
soluciones completas en martillos, pinzas, tenazas, serruchos, pliers, pincers, saws, power tools, drill bits, abrasive wheels, and
herramientas elctricas, brocas, discos abrasivos y mucho much more. Access and view more: www.tramontina.com
ms. Vistenos y valo: www.tramontina.com

4
PEDREIRO | ALBAIL | CONSTRACTOR ELETRICISTA | ELECTRICISTA | ELECTRICIAN

CARPINTEIRO | CARPINTERO | CARPENTER ENCANADOR | FONTANERO | PLUMBER

SERRALHEIRO | CHAPISTA | LOCKSMITH MARCENEIRO | EBANISTA | JOINER

5
FABRICAO | FABRICACIN | MANUFACTURING

Investir continuamente na atualizao tecnolgica dos meios de


produo, na expanso das reas industriais e no conhecimento
prioridade na Tramontina. Tudo feito para assegurar a constante
melhora dos processos e atender dinmica de um mercado
sempre em transformao. dessa forma, buscando renovao
permanente, que a empresa garante sua credibilidade nos
mercados nacional e internacional.

Invertir continuamente en la actualizacin tecnolgica de los medios de


produccin, en la expansin de reas industriales y en el conocimiento, es
prioridad en Tramontina. Todo est pensado para asegurar la constante me-
jora de los procesos y atender la dinmica de un mercado siempre en
transformacin.

Steadfastly investing in technology and updating of production


methods means an opening up the industrial areas and making
knowledge its priority is paramount at Tramontina. Everything is done to assure
steadfast improvement in procedures and to serve the needs of an dynamic and ever
changing market.

Algunos productos son tercerizados a travs de acuerdos de produccin que siguen


estrictos padrones, controles, especificaciones y garanta de Tramontina. Estos
artculos estn sealizados con una* en este programa. De esa manera, buscando
la renovacin permanente, la empresa garantiza su credibilidad en los mercados
nacionales e internacionales.

Some of the products are outsourced through manufacturing agreements and there
are strict standards, controls, specifications and Tramontinas guarantee. These items
are marked with a* symbol in this catalogue. It is this criteria and by constantly
updating its technology that the company guarantees its credibility in both domestic
and international markets.

6
17 LINHAS DE FORJA | 17 LNEAS DE FORJA | 17 FORGING LINES

TRATAMENTO TRMICO | TRATAMIENTO TRMICO | HEAT TREATMENT

7
CIPeD

O CIPeD [Centro de Inovao, Pesquisa e Desenvolvimento da Tramontina]


constitudo por modernos laboratrios que reunem equipamentos
de ltima gerao, para propiciar o desenvolvimento de ferramentas
manuais para uso profissional, que atendem as mais rigorosas normas
de fabricao.

O CIPeD composto de:

Laboratrio Metalogrfico
Laboratrio de Anlises Fsico-qumicas
Laboratrio de Ferramentas Isoladas
Laboratrio de Torque
Laboratrio de Ensaios Mecnicos
Laboratrio de Ensaios com Gerao de Rudos
Laboratrio de Ensaios Mecnicos para Organizadores
Laboratrio de Metrologia Dimensional

El CIPeD (Centro de Innovacin, estudio y desarrollo de productos) es constituido


por modernos laboratorios que cuentan con equipamientos de ltima
modernidad, para propiciar el desarrollo de herramientas manuales para uso
profesional, que atienden las ms rgidas normas de fabricacin.

El CIPeD es compuesto de:

Laboratorio de Metalografa
Laboratorio de Anlisis Fisicoqumicas
Laboratorio de Herramientas Aisladas
Laboratorio de Torque
Laboratorios de Ensayos Mecnicos
Laboratorios de Ensayos con generacin de ruidos
Laboratorio de Ensayos Mecnicos de Organizadores
Laboratorio de Metrologa Dimensional

The CIPeD [Tramontina Centre of Innovation, Research and Development] is


composed of modern laboratories that bring together the latest generation of
equipment to facilitate the development of professional hand tools, which meet the
highest manufacturing standards.

The CIPeD consists of:

Metallographic Laboratory
Physical-Chemical Analysis Laboratory
Insulated Tools Laboratory
Torque Laboratory
Mechanical Tests Laboratory
Noise Generation Tests Laboratory
Tool Cabinet Mechanical Tests Laboratory
Dimensional Metrology Laboratory

8
9
QUALIDADE | CALIDAD | QUALITY

Aliando tecnologia e experincia, a Tramontina tem


a segurana de oferecer ao mercado profissional o
melhor em ferramentas manuais, pois a qualidade o
princpio que abrange todas as aes da organizao.
Desde 1994, a Tramontina mantm a certificao ISO
9001 no segmento ferramentas, sendo pioneira no
Brasil.

Aliando tecnologa y experiencia, Tramontina tiene la


seguridad de ofrecer al mercado profesional lo mejor en
herramientas manuales, pues calidad es el principio que
abarca todas las acciones de la organizacin. Tramontina ha
sido la pionera en Brasil, en el segmento de herramientas
manuales, en la obtencin del certificado ISO 9001, en el
ao de 1994.

Connecting technology and experience, Tramontina is


confident in offering to the professional market the best in
hand tools, as quality is the starting-point that embraces all
other actions of the organization. Tramontina was a pioneer
in Brazil in the hand tools area and obtained the ISO 9001
certification which it has had since 1994.

10
FEIRAS ESPECIALIZADAS | FERIAS ESPECIALIZADAS | SPECIALIZED FAIRS

A Linha Tramontina Master tem se destacado em feiras no Brasil e no exterior e se consolidando entre os profissionais da
construo civil.

La Lnea Tramontina Master se ha destacado en ferias en el Brasil y en el exterior y se ha consolidado entre los profesionales del sector
de construccin civil.

Tramontina Master line has been outstanding at trade fairs in Brazil and abroad and consolidated its position among professionals civil
construction.

11
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS

Martelo de Unha - Basic Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Martillo de Ua - Basic | Claw Hammer - Basic Tamao | Size A B C D

40370/018 18 mm (5 oz) 83 250 18 24

40370/020 20 mm (7 oz) 92 280 20 27,5

40370/023 23 mm (8 oz) 102,5 300 23 28

40370/025 25 mm (13 oz) 112 325 25 30

40370/027 27 mm 120 325 27 33

40370/029 29 mm (16 oz) 125 338 29 37

40370/034 34 mm (26 oz) 141 355 34 41

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com epxi.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Acabado jateado y cabeza barnizada.
Mango de madera fijado con epoxi.

Forged and hardened special steel head. Aplicaes | Aplicacin | Application:


Shot blasted and varnished head.
Hardwood handle fixed with epoxy. Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
estruturais de madeira. O perfil curvo da unha facilita a extrao do prego
devido a maior potncia de alavanca, se comparado ao modelo de unha reta.
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de madera.
El perfil curvo de la ua facilita la extraccin del clavo debido a un mayor apalancamiento
en comparacin con el modelo de ua recta.
Used to drive and remove nails,rip and remove wooden structural components. The curved
claw helps with nail extraction due to the higher lever effect, compared to the straight claw
hammer.

Martelo de Unha Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Martillo de Ua | Claw Hammer Tamao | Size A B C D

40300/029 29 mm (16 oz) 127 355 29 38

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Cabo em madeira envernizada fixado com epxi.
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00 estruturais de madeira. O perfil curvo da unha facilita a extrao do prego
devido a maior potncia de alavanca, se comparado ao modelo de unha reta.

Cabeza forjada en acero especial y templada. Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de madera.
Acabado jateado y cabeza barnizada. El perfil curvo de la ua facilita la extraccin del clavo debido a un mayor apalancamiento
Mango de madera fijado con epoxi. en comparacin con el modelo de ua recta.
Used to drive and remove nails,rip and remove wooden structural components. The curved
Forged and hardened special steel head. claw helps with nail extraction due to the higher lever effect, compared to the straight claw
Shot blasted and varnished head. hammer.
Hardwood handle fixed with epoxy.

PRODUTO PARA
EXPORTAO

14
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo de Unha
REF.
Tamao | Size A B C D Martillo de Ua | Claw Hammer
40200/018 18 mm (5 oz) 83 250 19 24

40200/020 20 mm (7 oz) 92 280 21,5 26

40200/023 23 mm (8 oz) 102,5 300 23 30

40200/025 25 mm (13 oz) 112 325 25 33

40200/027 27 mm 120 338 27 35

40200/029 29 mm (16 oz) 127 355 29 37

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento polido e envernizado.
Cabo em madeira envernizada fixado com epxi.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Cabeza pulida y barnizada.
Mango de madera fijado con epoxi.

Aplicaes | Aplicacin | Application: Forged and hardened special steel head.


Polished and varnished head.
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes Hardwood handle fixed with epoxy.
estruturais de madeira. O perfil curvo da unha facilita a extrao do prego
devido a maior potncia de alavanca, se comparado ao modelo de unha reta.
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de madera.
El perfil curvo de la ua facilita la extraccin del clavo debido a un mayor apalancamiento
en comparacin con el modelo de ua recta.
Used to drive and remove nails,rip and remove wooden structural components. The curved
claw helps with nail extraction due to the higher lever effect, compared to the straight claw
hammer.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo de Unha - Cabo em maderite naval
REF.
Tamao | Size A B C D Martillo de Ua | Claw Hammer
40380/029 29 mm (16 oz) 127 530 29 38

40380/034 34 mm (26 oz) 141 530 34 41


C

B
A

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento polido e envernizado.
Cabo em maderite naval envenizado e fixado com
cunha metlica

Cunha metlica IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00


| cua metlica |
steel wedge.
Cabeza forjada en acero especial y templada.
Cabeza pulida y barnizada.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Mango de madera naval barnizado y fijado con cua
metlica.
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
estruturais de madeira. O perfil curvo da unha facilita a extrao do prego Forged and hardened special steel head.
devido a maior potncia de alavanca, se comparado ao modelo de unha reta. Polished and varnished head.
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de madera. Varnished shipbuilding wood handle fixed with steel wedge.
El perfil curvo de la ua facilita la extraccin del clavo debido a un mayor apalancamiento
en comparacin con el modelo de ua recta.
Used to drive and remove nails,rip and remove wooden structural components. The curved
claw helps with nail extraction due to the higher lever effect, compared to the straight claw
hammer.

15
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS

Martelo de Unha - Extra Fortis Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Martillo de Ua - Extra Fortis | Claw Hammer - Extra Fortis Tamao | Size A B C D

40700/027 27 mm 120 325 27 34

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento polido e envernizado.
Cabo de fibra de vidro fixado com epxi e pino
elstico.
Empunhadura injetada.

Aplicaes | Aplicacin | Application:


IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
estruturais de madeira. Por possuir cabo em fibra de vidro fixado com epoxi e
Cabeza forjada en acero especial y templada.
pino elstico, possui resistncia superior se comparado aos modelos com cabo
Cabeza pulida y barnizada.
de madeira. O perfil curvo da unha facilita a extrao do prego devido a maior
Mango de fibra de vidrio fijado con epoxi y perno elstico.
potncia de alavanca, se comparado ao modelo de unha reta.
Empuadura inyectada.
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de
Forged and hardened special steel head. madera. Como tiene mango de fibra de vidrio fijado con epoxi y perno elstico,
Polished and varnished head. tiene resistencia superior, en comparacin con los modelos que tienen mango de
Fiberglass handle fixed with epoxy and elastic pin. madera. El perfil curvo de la ua facilita la extraccin del clavo debido a un mayor
Injected grip. apalancamiento en comparacin con el modelo de ua recta.
Used to drive and remove nails,rip and remove wooden structural components. Due to
the fiberglass handle fixed with epoxy and an elastic pin, it is more durable than wooden
handle models. The curved claw helps with nail extraction due to the higher lever effect,
compared to the straight claw hammer.

Martelo de Unha - Tubo Fort Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Martillo de Ua - Tubo Fort | Claw Hammer - Tubo Fort Tamao | Size A B C D

40800/027 27 mm 120 315 27 35

C
D
A

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento polido e envernizado.
Cabo tubular de ao temperado fixado com pino
elstico.
Cabo com empunhadura dupla injeo.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
estruturais de madeira. Por possuir cabo tubular fixado com pino elstico,
Cabeza forjada en acero especial y templada. possui resistncia superior se comparado aos modelos com cabo de madeira
Cabeza pulida y barnizada e fibra de vidro. O perfil curvo da unha facilita a extrao do prego devido a
Mango tubular de acero fijado con perno elstico. maior potncia de alavanca, se comparado ao modelo de unha reta.
Mango con empuadura en doble inyeccin. Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de
madera. Como tiene mango tubular fijado con perno elstico, tiene resistencia
Forged and hardened special steel head.
superior, en comparacin con los modelos que tienen mango de madera y de fibra
Polished and varnished head.
Tubular steel handle fixed with elastic pin. de vidrio. El perfil curvo de la ua facilita la extraccin del clavo debido a un mayor
Handle with double injection. apalancamiento en comparacin con el modelo de ua recta.
Used to drive and remove nails,rip and remove wooden structural components. Due to
the tubular steel handle fixed with an elastic pin, it is more durable than wooden and
fiberglass handle models. The curved claw helps with nail extraction due to the higher lever
effect, compared to the straight claw hammer.

16
Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo de Unha
REF. Peso | Weight
A B C D Martillo de Ua | Claw Hammer
40203/008 8 oz (23 mm) 102,8 293 21,5 26,5

40203/013 13 oz (25 mm) 118,8 330 24,5 31,0

40203/016 16 oz (29 mm) 132 320 29,5 33,0

40203/020 20 oz (31 mm) 137 330 30,0 35,0


Pescoo octogonal.
Cabea forjada e temperada em ao especial.
Acabamento polido e envernizado.
40203/008 e 40203/013 - Cabo de madeira
envernizada fixado com epxi.
40203/016 e 40203/020 - Cabo em madeira
envernizada fixado com cunha.
Cunha metlica
| cua metlica | IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00
steel wedge.

Cuello octogonal.
Cabeza forjada en acero especial y templada.
Cabeza pulida y barnizada.
Aplicaes | Aplicacin | Application: 40203/008 y 40203/013 - Mango de madera fijado con
epoxi.
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes 40203/016 y 40203/020 - Mango de madera fijado con
estruturais de madeira. O perfil curvo da unha facilita a extrao do prego cua metlica.
devido a maior potncia de alavanca, se comparado ao modelo de unha reta.
Devido a base de golpe alongada, o modelo 40203/020 permite introduzir Octogonal neck.
pregos longos com mais agilidade na madeira, devido aos golpes de alto Forged and hardened special steel head.
impacto. Polished and varnished head.
40203/008 and 40203/013 - Hardwood handle fixed with
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de madera.
epoxy.
El perfil curvo de la ua facilita la extraccin del clavo debido a un mayor apalancamiento
40203/016 and 40203/020 - Hardwood handle fixed with
en comparacin con el modelo de ua recta. Debido la base de golpe alargada, el modelo
steel wedge.
40203/020 permite clavar clavos largos con mayor rapidez en la madera, debido a los
golpes de alto impacto.
Used to drive and remove nails, and rip and remove wooden structural components. The PRODUTO PARA
curved claw helps with nail extraction due to the higher lever effect, compared to the straight EXPORTAO
claw hammer. Due the long bell, the model 40203/020 allows drive large nails quickly into
wood, due to the high impact strokes.

Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo de Unha - Extra Fortis


REF. Peso | Weight
A B C D Martillo de Ua - Extra Fortis | Claw Hammer - Extra
40705/016 16 oz (29 mm) 132 320 29,5 33 Fortis
40705/020 20 oz (31 mm) 132 320 30,0 35

Pescoo octogonal.
Cabea forjada e temperada em ao especial.
Acabamento polido e envernizado.
Cabo de fibra de vidro fixado com epxi e pino
elstico.
Empunhadura injetada.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
estruturais de madeira. Por possuir cabo em fibra de vidro fixado com epox e
pino elstico, possui resistncia superior se comparado aos modelos com cabo Cuello octogonal.
de madeira. O perfil curvo da unha facilita a extrao do prego devido a maior Cabeza forjada en acero especial y templada.
potncia de alavanca, se comparado ao modelo de unha reta. Devido a base Cabeza pulida y barnizada.
de golpe alongada, o modelo 40705/020 permite introduzir pregos longos com Mango de fibra de vidrio fijado con epoxi y perno
agilidade na madeira, devido aos golpes de alto impacto. elstico.
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de madera. Empuadura inyectada.
Como tiene mango de fibra de vidrio fijado con epoxi y perno elstico, tiene resistencia
superior, en comparacin con los modelos que tienen mango de madera. El perfil curvo de Octogonal neck.
la ua facilita la extraccin del clavo debido a un mayor apalancamiento en comparacin Forged and hardened special steel head.
con el modelo de ua recta. Debido la base de golpe alargada, el modelo 40705/020 permite Polished and varnished head.
clavar clavos largos con mayor rapidez en la madera, debido a los golpes de alto impacto. Fiberglass handle fixed with epoxy and elastic pin.
Injected grip.
Used to drive and remove nails, and rip and remove wooden structural components. Due to the
fiberglass handle fixed with epoxy and an elastic pin, it is more durable than wooden handle
models. The curved claw helps with nail extraction due to the higher lever effect, compared PRODUTO PARA
to the straight claw hammer. Due the long bell, the model 40705/020 allows drive large nails EXPORTAO
quickly into wood, due to the high impact strokes.

17
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS

Martelo de Unha - Tubo Fort Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Martillo de Ua - Tubo Fort | Claw Hammer - Tubo Fort A B C D

40804/016 16 oz (29 mm) 136 315 28 36

D
A
Pescoo octogonal.
Cabea forjada e temperada em ao especial.
Acabamento polido e envernizado.
Cabo tubular de ao temperado fixado com pino elstico. B
Cabo com empunhadura dupla injeo.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00


Aplicaes | Aplicacin | Application:

Cuello octogonal. Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
Cabeza forjada en acero especial y templada. estruturais de madeira. Por possuir cabo tubular fixado com pino elstico,
Cabeza pulida y barnizada possui resistncia superior se comparado aos modelos com cabo de madeira
Mango tubular de acero fijado con perno elstico. e fibra de vidro. O perfil curvo da unha facilita a extrao do prego devido a
Mango com empuadura en doble inyeccin. maior potncia de alavanca, se comparado ao modelo de unha reta.

Octogonal neck. Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de
Forged and hardened special steel head. madera. Como tiene mango tubular fijado con perno elstico, tiene resistencia
Polished and varnished head. superior, en comparacin con los modelos que tienen mango de madera y de fibra
Tubular steel handle fixed with elastic pin. de vidrio. El perfil curvo de la ua facilita la extraccin del clavo debido a un mayor
Handle with double injection. apalancamiento en comparacin con el modelo de ua recta.
Used to drive and remove nails, rip and remove wooden structural components. Due to
PRODUTO PARA the tubular steel handle fixed with an elastic pin, it is more durable than wooden and
EXPORTAO fiberglass handle models. The curved claw helps with nail extraction due to the higher lever
effect, compared to the straight claw hammer.

Martelo de Unha - Tubo Fort Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Martillo de Ua - Tubo Fort | Claw Hammer - Tubo Fort A B C D

40805/016 16 oz (29 mm) 140 322 29,5 29


C

LANAMENTO
A

NUEVO | NEW
D
B

Pescoo octogonal.
Cabea forjada e temperada em ao especial.
Acabamento polido e envernizado.
Cabo tubular temperado fixado com pino elstico. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Cabo com empunhadura dupla injeo.
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00 estruturais de madeira. Por possuir cabo tubular fixado com pino elstico,
possui resistncia superior se comparado aos modelos com cabo de madeira e
fibra de vidro. O perfil reto da unha facilita a separao de partes de madeira
Cuello octogonal. e a extrao de pregos tortos ou em locais de difcil acesso.
Cabeza forjada y templada en acero especial.
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de
Cabeza pulida y barnizada.
madera. Como tiene mango tubular fijado con epoxi y perno elstico, tiene resistencia
Mango tubular templado fijado con perno elstico.
superior, en comparacin con los modelos que tienen mango de madera y de fibra
Mango con empuadura en doble inyeccin.
de vidrio. El perfil recto de la ua facilita la separacin de partes de madera y la
Octogonal neck. extraccin de clavos doblados o en stios de difcil acceso.
Forged and hardened special steel head. Used to drive and remove nails, and rip and remove wooden structural components. Due
Polished and varnished head. to the tubular steel handle fixed with an elastic pin, it is more durable than wooden and
Special steel tubular handle fixed with elastic pin. fiberglass handle models. The straight claw helps separate wooden pieces and extract bent
Handle with double injection. nails or nails into hard to access places.

PRODUTO PARA
EXPORTAO

18
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo de Unha Reto
REF.
Tamao | Size A B C D Martillo de Ua Recta | Framing Hammer
40894/016 16 oz (29 mm) 148 337 36 29

C
D LANAMENTO
A NUEVO | NEW

B Pescoo octogonal.
Cabea forjada e temperada em ao especial.
Acabamento polido e envernizado.
Cabo tubular.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Comprimento do cabo: 330 mm - 13.

Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00
estruturais de madeira. Por possuir cabo tubular fixado atravs de dobras e
conformao do prprio tubo, possui resistncia superior se comparado aos
modelos com cabo de madeira e fibra de vidro, alm de ser utilizado para Cuello octogonal.
dobrar barras de ferro. O perfil reto da unha facilita a separao de partes de Cabeza forjada y templada en acero especial.
madeira e a extrao de pregos tortos ou em locais de difcil acesso. Cabeza pulida y barnizada.
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de madera Mango tubular.
(cimbra). Como tiene mango tubular fijado por dobleces y de la conformacin del propio Extensin del mango: 330 mm - 13.
tubo, tiene resistencia superior, en comparacin con los modelos que tienen mango de
madera y de fibra de vidrio, ademas de ser utilizado para dobrar varillas. El perfil recto de Octogonal neck.
la ua facilita la separacin de partes de madera y la extraccin de clavos doblados. o en Forged and hardened special steel head.
stios de difcil acceso. Polished and varnished head.
Tubular steel handle.
Used to drive and remove nails, rip and remove wooden structural components. Due to the
Handle length: 330 mm - 13.
tubular steel handle fixed by folds, and through the conformation of the tube, it is more
durable than wooden and fiberglass handle models, as well as the use to bend steel rods.
The straight claw helps separate wooden pieces and extract bent nails or nails into hard to PRODUTO PARA
access places. EXPORTAO

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo de Unha Reto


REF.
Tamao | Size A B C D Martillo de Ua Recta | Framing Hammer
40895/020 16 oz (31 mm) 156 487 36 31
C

D
LANAMENTO
NUEVO | NEW
A

Pescoo octogonal.
Base de golpe alongada.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Cabea forjada e temperada em ao especial.
Acabamento polido e envernizado.
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes Cabo tubular longo.
estruturais de madeira. Por possuir cabo tubular fixado atravs de dobras e Comprimento do cabo: 480 mm - 19.
conformao do prprio tubo, possui resistncia superior se comparado aos
modelos com cabo de madeira e fibra de vidro, alm de ser utilizado para IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00
dobrar barras de ferro. O perfil reto da unha facilita a separao de partes de
madeira e a extrao de pregos tortos ou em locais de difcil acesso. Devido
ao cabo longo e a cabea pesada, permitem introduzir pregos longos com mais Cuello octogonal.
agilidade na madeira, devido aos golpes de alto impacto. Base de golpe alargada.
Cabeza forjada y templada en acero especial.
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de madera Cabeza pulida y barnizada.
(cimbra). Como tiene mango tubular fijado por dobleces y de la conformacin del propio Mango tubular largo.
tubo, tiene resistencia superior, en comparacin con los modelos que tienen mango de Extensin del mango: 480 mm - 19.
madera y de fibra de vidrio, ademas de ser utilizado para dobrar varillas. El perfil recto de
la ua facilita la separacin de partes de madera y la extraccin de clavos doblados o en Octogonal neck.
stios de difcil acceso. Debido el mango largo y la cabeza pesada, permiten clavar clavos Long bell.
largos com mayor rapidez en la madera, debido a los golpes de alto impacto. Forged and hardened special steel head.
Used to drive and remove nails, and rip and remove wooden structural components. Due to Polished and varnished head.
the tubular steel handle fixed by folds, and through the conformation of the tube, it is more Long tube steel handle.
durable than wooden and fiberglass handle models, as well as the use to bend steel rods. Handle length: 480 mm - 19.
The straight claw helps separate wooden pieces and extract bent nails or nails into hard to PRODUTO PARA
access places. Due the long handle and heavy head, it allows drive large nails quickly into EXPORTAO
wood, due to the high impact strokes.

19
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS

Martelo de Unha Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Martillo de Ua Recta | Framing Hammer A B C D

40206/016 16 oz (29 mm) 146 325 29 33

40206/020 20 oz (31 mm) 150 395 31,5 34

Pescoo octogonal.
Cabea forjada e temperada em ao especial.
Cunha metlica
Acabamento polido e envernizado.
| cua metlica |
Cabo em madeira envernizada fixado com cunha.
steel wedge.
IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cuello octogonal. Aplicaes | Aplicacin | Application:


Cabeza forjada en acero especial y templada.
Cabeza pulida y barnizada. Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
Mango de madera fijado con cua metlica. estruturais de madeira. O perfil reto da unha facilita a separao de partes de
madeira e a extrao de pregos tortos ou em locais de difcil acesso. Devido a
Octogonal neck. base de golpe alongada, o modelo 40206/020 permite introduzir pregos longos
Forged and hardened special steel head. com mais agilidade na madeira, devido aos golpes de alto impacto.
Polished and varnished head. Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de madera.
Hardwood handle fixed with steel wedge. El perfil recto de la ua facilita la separacin de partes de madera y la extraccin de
clavos doblados o en stios de difcil acceso. Debido la base de golpe alargada, el modelo
40206/020 permite clavar clavos largos com mayor rapidez en la madera, debido a los
golpes de alto impacto.
Used to drive and remove nails, and rip and remove wooden structural components. The
straight claw helps separate wooden pieces and extract bent nails or nails into hard to access
PRODUTO PARA places. Due the long bell, the model 40206/020 allows drive large nails quickly into wood,
EXPORTAO due to the high impact strokes.

Martelo de Unha Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Martillo de Ua Recta | Framing Hammer A B C D

40207/016 16 oz (29 mm) 146 325 29 33

40207/020 20 oz (31 mm) 150 395 31,5 33

Golpes firmes
| Firm strokes.

Pescoo octogonal e base de golpe fresada. Aplicaes | Aplicacin | Application:


Cabea forjada e temperada em ao especial.
Acabamento polido e envernizado. Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
Cunha metlica estruturais de madeira. A base de golpe fresada evita deslizamentos ajudando
Cabo em madeira envernizada fixado com cunha.
| cua metlica | a prevenir que o prego entorte. A base fresada pode deixar marcas na madeira,
steel wedge. portanto esse martelo no destinado para trabalhos delicados que requerem
IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00
acabamento fino. O perfil reto da unha facilita a separao de partes de madeira
e a extrao de pregos tortos ou em locais de difcil acesso. Devido a base de
Cuello octogonal y base de golpe fresada. golpe alongada, o modelo 40207/020 permite introduzir pregos longos com
Cabeza forjada en acero especial y templada. mais agilidade na madeira, devido aos golpes de alto impacto.
Cabeza pulida y barnizada. Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de madera.
Mango de madera fijado con cua metlica. La base de golpe fresada evita deslizamientos ayudando a prevenir clavos doblados.
Este martillo puede marcar la madera por conseguinte no es destinado para trabajos
Octogonal neck and milled striking face. delicados y que necesitan de un acabado fino. El perfil recto de la ua facilita la
Forged and hardened special steel head. separacin de partes de madera y la extraccin de clavos doblados o en stios de difcil
Polished and varnished head. acceso. Debido la base de golpe alargada, el modelo 40207/020 permite clavar clavos
Hardwood handle fixed with steel wedge. largos com mayor rapidez en la madera, debido a los golpes de alto impacto.
Used to drive and remove nails, and rip and remove wooden structural components. The
milled stricking face avoids sliding poundings and prevent bent nails. The milled base may
leave marks on wood, so this hammer is not suitable for delicate jobs that require fine
PRODUTO PARA finishing. The straight claw helps separate wooden pieces and extract bent nails or nails
EXPORTAO into hard to access places. Due the long bell, the model 40207/020 allows drive large nails
quickly into wood, due to the high impact strokes.

20
Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo de Unha
REF. Peso | Weight
A B C D Martillo de Ua | Claw Hammer
40351/000 120 g 74 240 15,5 21

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com epxi.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Acabado jateado y cabeza barnizada.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Mango de madera fijado con epoxi.
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes
Forged and hardened special steel head.
estruturais de madeira. O perfil curvo da unha facilita a extrao do prego
Shot blasted and varnished head.
devido a maior potncia de alavanca, se comparado ao modelo de unha reta. Hardwood handle fixed with epoxy.
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de
madera. El perfil curvo de la ua facilita la extraccin del clavo debido a un mayor
apalancamiento en comparacin con el modelo de ua recta.
Used to drive and remove nails,rip and remove wooden structural components. The curved
claw helps with nail extraction due to the higher lever effect, compared to the straight
claw hammer.

Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo Carpinteiro Italiano


REF. Peso | Weight
A B C D Martillo Carpintero Italiano | Italian Carpenter Hammer
40360/001 300 g 128 445 38 24,5

40360/002 400 g 138 445 42 27,5

40360/003 500 g 144,5 445 44 28,8

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Base e parte superior da unha polidas.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor preta.
Cabo em madeira autofixvel.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Base de impacto y lado superior de la ua polidos.
Pintura electrosttica negra.
Mango de madera auto fijable.

Forged and hardened special steel head.


Aplicaes | Aplicacin | Application: Heads stroke base and upper claw side polished.
Black electrostatic painting.
Utilizado para introduzir e remover pregos, rasgar e remover componentes Self-fixed hardwood handle.
estruturais de madeira. Possui cavidade na superfcie acima da base de
impacto para segurar um prego permitindo que o mesmo seja colocado e
martelado rapidamente com apenas uma mo. O perfil reto da unha facilita a
separao de partes de madeira.
Utilizado para clavar y desclavar, rasgar y extraer componentes estructurales de
madera. Tiene una cavidad en la superficie arriba de la base de impacto para sostener
un clavo, lo que permite que el clavo sea puesto y martillado rapidamente solamente
con una mano. El perfil recto de la ua facilita la separacin de partes de madera.
Used to drive and remove nails, rip and remove wooden structural components. It has a PRODUTO PARA
slot along the top odge of the stricking face to hold a nail allowing the nail to be inserted EXPORTAO
and driven quickly with only one hand. The straight claw helps separate wooden pieces.

21
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS

Martelo de Bola - Basic Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Martillo de Bola | Ball Pein Hammer A B C D

40410/004 100 g (4 oz) 64 285 17,5 20

40410/008 200 g (8 oz) 81 310 22 25

40410/012 300 g (12 oz) 87 320 24 28

40410/016 400 g (16 oz) 103 355 26,5 31

40410/020 500 g (20 oz) 110 355 29,5 34

40410/024 600 g (24 oz) 115 355 31,5 36,5


Cabea forjada e temperada em ao especial.
Acabamento jateado e cabea envernizada. 40410/032 800 g (32 oz) 125 380 34 40,5
Cabo em madeira envernizada fixado com cunha
40410/040 1.000 g (40 oz) 135 400 35,5 43
metlica.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

D
C
Cabeza forjada en acero especial y templada.
Acabado jateado y cabeza barnizada.
Mango de madera fijado con cua metlica.

A
Forged and hardened special steel head. B
Shot blasted and varnished head.
Hardwood handle fixed with steel wedge.

Cunha metlica
Aplicaes | Aplicacin | Application: | cua metlica |
steel wedge.
Golpear formes e talhadeiras para rebitar, deformar ou
endireitar metais no endurecidos.
Golpear cinceles, formones, y para remachar, deformar o enderezar
metales no endurecidos.
To strike chisels, punches and to rivet, form or straighten non-hardened
steel.

Martelo Vidraceiro Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Martillo Vidriero | Glaziers Hammer A B C D

40430/000 50 g 75 250 12 10,5

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento polido e envernizado.
Cabo em madeira envernizada fixado por presso.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cabeza forjada en acero especial y templada. Aplicaes | Aplicacin | Application:


Cabeza pulida y barnizada.
Mango de madera fijado por presin. Utilizado para introduzir pregos de pequeno porte durante a colocao
de vidros.
Forged and hardened special steel head.
Utilizado para clavar clavos pequeos en la colocacin de vidrios.
Polished and varnished head.
Hardwood handle fixed pressure. Used to drive small nails during glass installation.

22
Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo de Pena - Basic
REF. Peso | Weight
A B C Martillo de Pena | Machinists Hammer
40443/001 50 g 75 250 11

40443/002 100 g 82 260 15

40443/003 150 g 88 275 17

40443/004 200 g 95 275 19

40443/005 300 g 105 300 23

40443/006 400 g 112 320 25

40443/007 500 g 118 320 27 Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
40443/008 600 g 122 330 29 Cabo em madeira envernizada fixado com
40443/009 800 g 130 350 33 cunha metlica.

40443/010 1.000 g 135 360 36 IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00


40443/011 1.500 g 145 380 42

40443/012 2.000 g 155 400 47 Cabeza forjada en acero especial y templada.


Acabado jateado y cabeza barnizada.
Mango de madera fijado con cua metlica.
C

Forged and hardened special steel head.


Shot blasted and varnished head.
Hardwood handle fixed with steel wedge.
A

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Golpear punes e pinos, e para rebitar, deformar


ou endireitar metais no endurecidos.
Golpear punciones y pernos, y para remachar, deformar
Cunha metlica o enderezar metales no endurecidos.
| cua metlica | Striking punches and pins, and to rivet, form or straighten
steel wedge non-hardened materials.

Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo Pedreiro


REF. Peso | Weight
A B C D Martillo Albail | Brick Hammer
40456/018 500 g (18 oz) 174 280 24 30

40456/024 680 g (24 oz) 202 280 27,5 35

Cabea forjada e temperada em ao


especial.
Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com
epxi.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00
Utilizado para cortar e dar forma pedras e tijolos. Usa-se o lado pena para
fazer entalhes ou marcas, e depois golpeia-se com base plana do martelo
para separar a pea. Cabeza forjada en acero especial y templada.
Utilizado para cortar y darle forma a piedras y ladrillos. Se usa el lado ms fino de Acabado jateado y cabeza barnizada.
la cabeza para hacer entalles o marcas y despus se golpea con la base plana del Mango de madera fijado con epoxi.
martillo para separar la pieza.
Forged and hardened special steel head.
Used to cut and shape stones and bricks. The sharp side is used to make notches or marks Sand blasted and varnished head.
on parts, and the face is then used to strike and split the part. Hardwood handle fixed with epoxy.

23
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS

Martelo Pedreiro - 2 cortes Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Martillo Albail - Doble cortes | Brick Hammer - Double cut A B C D

40458/000 500 g 205 335 47 31,5

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com
epxi.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Acabado jateado y cabeza barnizada. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Mango de madera fijado con epoxi.
Utilizado para cortar e dar forma pedras e tijolos.
Forged and hardened special steel head.
Utilizado para cortar y darle forma a piedras y ladrillos.
Shot blasted and varnished head.
Hardwood handle fixed with epoxy. Used to cut and shape stones and bricks.

Martelo Picador Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Martillo Picador | Chipping Hammer A B C D

40457/016 16 oz 130 320 29 25

40457/020 20 oz 140 320 33 28

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Bases de impacto em formato de talhadeira.
Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com epxi.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Bases de golpe en formato de cincel. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Acabado jateado y cabeza barnizada.
Mango de madera fijado con epoxi. Martelo indicado para quebrar pedras ou concreto. Utilizado por
escultores.
Forged and hardened special steel head.
Martillo indicado para quebrar piedras u hormign. Utilizado por
Cincel-shaped faces.
escultores.
Shot blasted and varnished head.
Hardwood handle fixed with epoxy. Hammer designed to break up rock or concrete. Use by sculptors.

PRODUTO PARA
EXPORTAO

24
Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo Sapateiro
REF. Peso | Weight
A B C Martillo Zapatero | Shoemakers Hammer
40460/000 350 g 155 243 35

Cabea forjada e temperada em ao


especial.
Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com
cunha metlica.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Acabado jateado y cabeza barnizada.
Mango de madera fijado con cua metlica.

Aplicaes | Aplicacin | Application: Forged and hardened special steel head.


Sand blasted and varnished head.
Utilizado na confeco e conserto de sapatos, para bater couro e sola, e Hardwood handle fixed with steel wedge.
tambm para pregar taxas.
Utilizado en la fabricacin y reparacin de zapatos, para golpear cuero y suela, y
tambin para clavar clavos.
PRODUTO PARA
Used at the manufacturing and repairing of shoes, to hit leather and shoe soles, and EXPORTAO
also to driving nails.

Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelo de Borracha Branca - Modelo Americano


REF. Peso | Weight
A B C Martillo de Goma - Modelo Americano | Rubber Mallet -
40682/008 225 g (8 oz) 79 300 53,5 American type
40682/016 450 g (16 oz) 94,5 330 62

Cabea de borracha branca.


Aplicaes | Aplicacin | Application: Cabo em madeira envernizado.

Utilizados no assentamento de pisos, basaltos, pneus e outros materiais IPI 18% incluso - NCM: 4016.99.90
que no podem ser danificados.

Utilizados en el asentamiento de pisos, basaltos, neumticos y otros materiales Cabeza de goma blanca.
que no pueden ser daados. Mango de madera.

Used to lay basalt floors, work on tires and other materials that must not be White rubber head.
damaged. Hardwood handle.

25
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS

Martelo de Borracha Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Martillo de Goma | Rubber Mallet Tamao | Size A B C D

40683/060 60 mm 60 120 330 25

40683/080 80 mm 80 120 360 29

A
B

D
C

Cabea de borracha preta.


Uma extremidade da cabea plana e a outra
abaulada.
Cabo de madeira autofixvel.

IPI 18% incluso - NCM: 4017.00.00

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Cabeza de goma negra.
Una extremidad de la cabeza plana y otra redonda. Utilizados no assentamento de pisos, basaltos, pneus e outros materiais que no
Mango de madera auto-fijable barnizado. podem ser danificados.

Utilizados en el asentamiento de pisos, basaltos, neumticos y otros materiales que no


Black rubber head. pueden ser daados.
One flat end and one round end.
Varnished self-fixed hardwood handle. Used to lay basalt floors, work on tires and other materials that must not be damaged.

26
Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Marreta Oitavada - Basic
REF. Peso | Weight
A B C D Maza Octavada | Engineers Hammer
40508/001 500 g (1 lb) 84 255 34,5 32,5

40508/002 1.000 g (2 lb) 100 255 42,5 40

40508/003 1.500 g (3 lb) 118 280 47 44

40508/004 2.000 g (4 lb) 128 300 53 50

40508/006 3.000 g (6 lb) 150 750 53 53

40508/010 5.000 g (10 lb) 175 900 63 61

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com cunha metlica.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Acabado jateado y cabeza barnizada.
Mango de madera fijado con cua metlica.

Forged and hardened special steel head.


Shot blasted and varnished head.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Hardwood handle fixed with steel wedge.
Utilizada para a execuo de trabalhos pesados. Em geral usada para quebrar
pedras e concreto. Serve tambm para golpear talhadeiras e ponteiros.
Se utiliza para ejecutar trabajos pesados. En general, se usa para quebrar piedras y
hormign. Tambin sirve para golpear cinceles y puntas.
Suitable for heavy duty jobs. In general it is used to break stones and concrete. It is also
used to strike flat chisels and stone pointed chisels.

Cunha metlica
| cua metlica |
steel wedge

Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Marreta Oitavada


REF. Peso | Weight
A B C D Maza Octogonal | Engineers Hammer
40501/002 1.000 g (2 lb) 100 395 42,5 40

40501/003 1.500 g (3 lb) 118 395 47 44

40501/004 2.000 g (4 lb) 128 395 53 50

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com cunha metlica.
Comprimento do cabo: 395mm.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Acabado jateado y cabeza barnizada.
Mango de madera fijado con cua metlica.
Extensin del mango: 395mm.

Forged and hardened special steel head.


Aplicaes | Aplicacin | Application: Shot blasted and varnished head.
Hardwood handle fixed with steel wedge.
Utilizada para a execuo de trabalhos pesados. Em geral usada para quebrar Handle length: 395mm.
pedras e concreto. Serve tambm para golpear talhadeiras e ponteiros.
Se utiliza para ejecutar trabajos pesados. En general, se usa para quebrar piedras y
hormign. Tambin sirve para golpear cinceles y puntas.
Suitable for heavy duty jobs. In general it is used to break stones and concrete. It is also
used to strike flat chisels and stone pointed chisels.

PRODUTO PARA Cunha metlica


EXPORTAO | cua metlica |
steel wedge

27
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS

Marreta Quadrada Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Maza Cuadrada | Drilling Hammer A B C

40502/002 1.200 g (2.5/8 lb) 105 255 44

40502/003 1.500 g (3 lb) 120 255 50,5

40502/004 2.000 g (4 lb) 125 255 55,5

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com cunha
metlica.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00 Cunha metlica


| cua metlica |
steel wedge
Cabeza forjada en acero especial y templada.
Acabado jateado y cabeza barnizada.
Mango de madera fijado con cua metlica.

Forged and hardened special steel head.


Shot blasted and varnished head. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Hardwood handle fixed with steel wedge.
Utilizada para a execuo de trabalhos pesados. Em geral usada para quebrar
pedras e concreto. Serve tambm para golpear talhadeiras e ponteiros.
Se utiliza para ejecutar trabajos pesados. En general, se usa para quebrar piedras y
hormign. Tambin sirve para golpear cinceles y puntas.
PRODUTO PARA
Suitable for heavy duty jobs. In general it is used to break stones and concrete. It is also
EXPORTAO
used to strike flat chisels and stone pointed chisels.

Marreta Quadrada - Olho oval Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Maza Cuadrada - Ojo ovalado | Stoning Hammer - Oval eye A B C D

40504/000 800 g (1.3/4 lb) 88 255 40,5 37

40504/001 1.000 g (2 lb) 95 255 44,5 40

40504/002 1.250 g (2.3/4 lb) 100 255 47,5 43

40504/003 1.500 g (3 lb) 110 280 49,5 45

40504/004 2.000 g (4 lb) 120 300 55 50

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com cunha
metlica.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.20.00


Cunha metlica
| cua metlica |
Cabeza forjada en acero especial y templada. steel wedge
Acabado jateado y cabeza barnizada.
Mango de madera fijado con cua metlica.

Forged and hardened special steel head.


Shot blasted and varnished head.
Hardwood handle fixed with steel wedge.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Utilizada para a execuo de trabalhos pesados. Em geral usada para quebrar


pedras e concreto. Serve tambm para golpear talhadeiras e ponteiros.
Se utiliza para ejecutar trabajos pesados. En general, se usa para quebrar piedras y
PRODUTO PARA
hormign. Tambin sirve para golpear cinceles y puntas.
EXPORTAO
Suitable for heavy duty jobs. In general it is used to break stones and concrete. It is also
used to strike flat chisels and stone pointed chisels.

28
Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Machadinha
REF. Peso | Weight
A B C Hachita | Axe
40564/000 600 g (1.5/16 lb) 155 355 30

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com epxi.

IPI 0% incluso - NCM: 8201.40.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Aplicaes | Aplicacin | Application: Acabado jateado y cabeza barnizada.
Mango de madera fijado con epoxi.
Utilizada para desbaste, poda e corte de madeiras em geral.
Forged and hardened special steel head.
Se utiliza para desbastar, podar y cortar maderas en general.
Shot blasted and varnished head.
Used for thinning, pruning and cutting wood in general. Hardwood handle fixed with epoxy.

Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Machadinha Caador


REF. Peso | Weight
A B C D Hachita Cazador | Hunter Axe
40562/001 600 g (1.5/16 lb) 138,5 350 81 22

40562/002 700 g (1.9/16 lb) 138,5 350 86 23

40562/003 800 g (1.3/4 lb) 138,5 380 90 24

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento com pintura eletrosttica na cor preta.
Cabo em madeira envernizada fixado com cunha.

IPI 0% incluso - NCM: 8201.40.00

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Pintura electrosttica negra.
Cunha metlica Mango de madera fijado con cua metlica
| cua metlica |
steel wedge Forged and hardened special steel head.
Black electrostatic painting.
Hardwood handle fixed with steel wedge.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Utilizada para desbaste, poda e corte de madeiras em geral. PRODUTO PARA


Se utiliza para desbastar, podar y cortar maderas en general. EXPORTAO
Used for thinning, pruning and cutting wood in general.

29
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS

Machadinha com Unha - Basic Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Peso | Weight
Hachita con Ua - Basic | Claw Hatchet - Basic A B C D

40560/001 450 g 132 310 84 24,5

Cabea forjada e temperada em ao especial.


Acabamento jateado e cabea envernizada.
Cabo em madeira envernizada fixado com epxi.

IPI 0% incluso - NCM: 8201.40.00


Aplicaes | Aplicacin | Application:

Cabeza forjada en acero especial y templada. Utilizada para desbaste, poda e corte de madeiras em geral. Sua base pode
Acabado jateado y cabeza barnizada. ser utilizada como martelo e a unha pode extrair pregos.
Mango de madera fijado con epoxi. Se utiliza para desbastar, podar y cortar maderas en general. Su base se puede usar
como martillo y la ua para extraer clavos.
Forged and hardened special steel head.
Shot blasted and varnished head. Used for thinning, pruning and cutting wood in general. Its base can be used as a
Hardwood handle fixed with epoxy. hammer and its claw can remove nails.

30
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Talhadeira
REF.
Tamao | Size A B C Cincel | Stone Chisel
42700/108 8 30 200 18,8

42700/110 10 30 250 18,8

42700/112 12 30 300 18,8

42700/114 14 30 350 18,8

42700/116 16 30 400 18,8

41135/110 10 30 250 18
41135/112 12 30 300 18
Corpo em ao especial.
41135/114 14 30 350 18 Tmpera por induo nas duas extremidades.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor preta.
42700 - barra sextavada.
41135 - barra redonda.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00

Cuerpo en acero especial.


Temple por induccin en las dos extremidades.
Acabado en pintura electrosttica negra.
42700 - Cuerpo hexagonal.
41135 - Cuerpo redondo.

Special steel body.


Aplicaes | Aplicacin | Application: Induction hardening at the both edges.
Black electrostatic painting finishing.
Utilizadas juntamente com marretas nas operaes de perfurao, corte e 42700 - Hexagonal body.
abertura de sulcos em pedras, concreto e tijolos. 41135 - Round body.
Utilizados con mazas en las operaciones de perforacin, corte y abertura de surcos en
piedras, hormign y ladrillos.
Used along with a hammer while drilling, cuts and creates grooves in stones, concrete and
bricks.

42700 41135

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Talhadeira com Empunhadura


REF.
Tamao | Size A B C Cincel con Empuadura | Stone Chisel with Grip
42700/910 10 30 250 80

42700/912 12 30 250 80

42700/914 14 30 350 80

42700/916 16 30 400 80

Corpo em ao especial.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor preta.
A

Tmpera por induo nas duas extremidades.


Empunhadura injetada em material resistente e
flexvel.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00

Cuerpo en acero especial.


Aplicaes | Aplicacin | Application: Acabado en pintura electrosttica negra.
Temple por induccin en las dos extremidades.
Utilizadas juntamente com marretas nas operaes de perfurao, corte e
Empuadura inyectada en material resistente y flexible.
abertura de sulcos em pedras, concreto e tijolos. A empunhadura protege
as mos do usurio durante o uso, alm de proporcionar melhor agarre e Special steel body.
conforto. Black electrostatic painting finishing.
Utilizados con mazas en las operaciones de perforacin, corte y abertura de surcos en Induction hardening at the both edges.
Resistant and flexible injected material grip.
piedras, hormign y ladrillos. La empuadura protege las manos del usuario durante el
trabajo, adems de proporcionar mejor agarre y comodidad.
Used along with a hammer while drilling, cuts and creates grooves in stones, concrete and
bricks. The grip protects the users hands during use and also provides a better grip and
comfort.

31
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS

Ponteiro Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Cincel de Punta | Stone Pointed Chisel Tamao | Size A B C

42705/108 8 6 200 18,8

42705/110 10 6 250 18,8

42705/112 12 6 300 18,8

42705/114 14 6 350 18,8

42705/116 16 6 400 18,8

41136/110 10 6,5 250 18

41136/112 12 6,5 300 18

41136/114 14 6,5 350 18


Corpo em ao especial.
Tmpera por induo nas duas extremidades.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor preta.
42705 - barra sextavada.
41136 - barra redonda.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00

Cuerpo en acero especial.


Temple por induccin en las dos extremidades.
Acabado en pintura electrosttica negra.
42705 - Cuerpo hexagonal.
41136 - Cuerpo redondo. Aplicaes | Aplicacin | Application:

Special steel body. Utilizadas juntamente com marretas nas operaes de perfurao, corte e
Induction hardening at the both edges. abertura de sulcos em pedras, concreto e tijolos.
Black electrostatic painting finishing.
Utilizados con mazas en las operaciones de perforacin, corte y abertura de surcos en
42705 - Hexagonal body.
piedras, hormign y ladrillos.
41136 - Round body.
Used along with a hammer while drilling, cuts and creates grooves in stones, concrete and
bricks.

42705 41136

Ponteiro com Empunhadura Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Cincel de Punta con Empuadura | Stone Pointed Chisel with Tamao | Size A B C
Grip 42705/910 10 6 250 80

42705/912 12 6 300 80

42705/914 14 6 350 80

42705/916 16 6 400 80

B
C
A

Corpo em ao especial.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor preta.
Tmpera por induo nas duas extremidades.
Empunhadura injetada em material resistente e flexvel. Aplicaes | Aplicacin | Application:
IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00 Utilizadas juntamente com marretas nas operaes de perfurao, corte e
abertura de sulcos em pedras, concreto e tijolos. A empunhadura protege
as mos do usurio durante o uso, alm de proporcionar melhor agarre e
Cuerpo en acero especial.
Acabado en pintura electrosttica negra. conforto.
Temple por induccin en las dos extremidades. Utilizados con mazas en las operaciones de perforacin, corte y abertura de surcos en
Empuadura inyectada en material resistente y flexible. piedras, hormign y ladrillos. La empuadura protege las manos del usuario durante el
trabajo, adems de proporcionar mejor agarre y comodidad.
Special steel body.
Black electrostatic painting finishing. Used along with a hammer while drilling, cuts and creates grooves in stones, concrete and
Induction hardening at the both edges. bricks. The grip protects the users hands during use and also provides a better grip and
Resistant and flexible injected material grip. comfort.

32
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Empunhadura
REF.
Tamao | Size A B C Empuadura | Grip
42709/101 30 115 80

Injetada em material resistente e


flexvel.
Utilizada em talhadeiras 42700 e
ponteiros 42705.

Aplicaes | Aplicacin | Application: IPI 15% incluso - NCM: 3926.90.90

Proteger as mos do usurio durante o uso da talhadeira ou do ponteiro.


Alm disso, proporciona melhor agarre e conforto. Inyectado en material resistente y flexible.
Utilizado en cinceles 42700 y 42705.
Proteger las manos del usuario durante el uso del cincel o del cincel de punta,
adems, proporciona mejor agarre y comodidad.
Resistant and flexible injected material.
This is used to protect user hand while working with a chisel or stone pointed chisel, Suitable to be used on chisels 42700 and
it also provides better grip and comfort. 42705.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) P de Cabra Simples


REF.
Tamao | Size A B C D E Barreta Sacaclavos | Wrecking Bar
42600/050 500 mm 19,04 21,5 110 500 34

42600/060 600 mm 19,04 21,5 110 600 34

B A
D

Corpo em ao especial.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor preta.
Tmpera por induo nas extremidades.
42600/050 - tamanho: 20
42600/060 - tamanho: 24

IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00

Cuerpo en acero especial.


Acabado en pintura electrosttica negra.
Temple por induccin en las extremidades.
42600/050 - tamao: 20
42600/060 - tamao: 24

Special steel body.


Black electrostatic painting finishing.
Induction hardening at both edges.
Aplicaes | Aplicacin | Application: 42600/050 - size: 20
42600/060 - size: 24
Utilizado para remover pregos e componentes estruturais da madeira.
Tambm pode servir como alavanca.
Utilizado para retirar clavos y componentes estructurales de madera. Tambin se
puede usar para hacer palanca.
Used to remove nails and wood structure components. It can be used also as a lever.

33
34
Instrues de uso e segurana | Aspectos de seguridad| Safety aspects
Selecionar um martelo que ser golpeado sobre um prego, formo ou pino
Sempre utilizar culos de segurana. da seguinte forma: a face de impacto dever ter um dimetro 10 mm maior
Utilizar siempre gafas de seguridad. do que a face da ferramenta a ser golpeada.
Always wear safety glasses.
En el caso que el trabajo a realizar requiera golpear sobre un clavo, perno o cincel,
deber utilizarse un martillo, para cuya seleccin se cuidar que, el dimetro de su
Utilizar luvas. | Utilizar guantes. | Wear base de impacto sea 10 mm mas grande que la del objeto a ser golpeado.
gloves.
Select the hammer that will hit the nail, chisel or pin as follows: The impact face shall
have a diameter 10 mm bigger than the face to hit.
Nunca golpear um martelo contra o outro.
Nunca golpear un martillo contra otro.
Never strike two hammers, one against the other.
Nunca utilizar martelos com cabo solto ou danificado, ou que apresentem
rebarbas, trincas ou desgaste excessivo da cabea. Faa a substituio
adequada por uma pea equivalente.

Nunca utilizar martillos con mango suelto o daado, o que presenten rebordes,
fisuras o desgaste de la cabeza. Haga la substitucin adecuada por una pieza
Nunca golpear com as laterais do martelo. equivalente.
Nunca golpear con laterales del martillo.
Never strike anything with the side of the hammer. Never use a hammer with a loose or damaged handle, or one that shows any damage
such as, cracks or excessive wear on the head. Hammers with these problems must be
replaced.

Nunca alterar as caractersticas originais da ferramenta (troca de cabos,


esmerilhagem da cabea, etc).
Sempre observar as aplicaes de cada tipo de martelo. | Observar
siempre las aplicaciones de cada tipo de martillo. | Always observe the
Nunca cambiar las caractersticas originales de la herramienta (cambiar mangos,
applications for each kind of hammer.
esmerilar la cabeza, etc).

Never modify tools original features (changing of handle, grinding of head, etc).

No golpear martelos e marretas de ao


contra superfcies de dureza superior a 45
HRC. Tal procedimento pode ocasionar Golpear as talhadeiras perpendicularmente s faces
estilhaamentos ou lascas, comprometendo de impacto.
a segurana do usurio.
44 HRC
Golpear los cinceles perpendicularmente a las bases de
No golpe martillos o mazas de acero contra impacto.
90

superficies de dureza superior a 45 HRC. Este


procedimiento puede causar el rompimiento o lascas, comprometiendo la Strike the chisel perpendicularly to the impact faces.
seguridad del usurio.

Never strike claw hammers and sledge hammers against surfaces with
hardness higher than 45 HRC. Such procedure can cause chips or cracks that
could injure the user.

Descartar qualquer talhadeira que apresente


rachaduras, rebarbas, sinais de uso excessivo ou que
Utilizar talhadeiras e ponteiros em tenham a face de impacto deformada.
superfcies ou componentes de dureza
inferior a suas arestas de corte ou pontas. Descartar cualquier cincel que presente fisuras, rebordes,
seales de demasiado uso o que tengan la base de impacto
Utilizar cinceles en superficies o componentes de deformada.
dureza inferior a sus aristas de corte o puntas.
Reject any chisel that shows cracks, or signs of excessive use or has any damage to the
Use chisels on surfaces or components with impact face.
hardness lower than its cutting edge or end.

Sempre golpear o martelo


perpendicularmente superfcie ou
ferramenta de trabalho. Isto evita o
desgaste prematuro da face de impacto,

90

bem como seu lasqueamento.

Golpear siempre el martillo perpendicularmente


a la herramienta o superfcie de trabajo. Eso
evita el desgaste temprano de la base de
impacto, as como su lascamiento.

Always strike the hammer perpendicularly to the surface or work tool. It


avoids the premature distortion of the impact face, as well as chipping.

35
37
2 ALICATES E TORQUESES | PINZAS Y TENAZAS | PLIERS AND PINCERS

Alicate Universal Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pinza Universal | Combination Pliers Tamao | Size A B C D E

41001/107 7 26 183 54 12 15

41001/108 8 29 203 63,5 13 17,5

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento fosfatizado.
Cabea e articulao lixadas.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Isolao eltrica de 1.000 V c.a.
Produto em conformidade com a NBR 9699 e NR10.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Acabado fosfatado.
Cabeza y articulacin pulidas.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Aislamiento elctrico hasta 1.000 V c.a.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Forged and hardened special steel body.
Phosphated finishing. Puxar, prender, enrolar, deformar e cortar arames e chapas finas.
Polished head and joint.
Special hardening at the cutting edge and jaws. Prender, enrollar, moldear y cortar alambres y hojas delgadas.
Electrical insulation up to 1.000 V a.c. Used to pull, fasten, roll, bend and cut wires and thin metal sheets.

Alicate Universal Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pinza Universal | Combination Pliers Tamao | Size A B C D E

41001/118 8 29 201 58 13 13

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento fosfatizado.
Cabea e articulao lixadas.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Isolao eltrica de 1.000 V c.a.
Produto em conformidade com a NBR 9699 e NR10.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Acabado fosfatado.
Cabeza y articulacin pulidas.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Aislamiento elctrico hasta 1.000 V c.a.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Forged and hardened special steel body.
Phosphated finishing. Puxar, prender, enrolar, deformar e cortar arames e chapas finas.
Polished head and joint.
Special hardening at the cutting edge and jaws. Prender, enrollar, moldear y cortar alambres y hojas delgadas.
Electrical insulation up to 1.000 V a.c. Used to pull, fasten, roll, bend and cut wires and thin metal sheets.

38
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Alicate Universal
REF.
Tamao | Size A B C D E Pinza Electricista | Electricians Pliers
41014/109 9 31,5 235 51 16 16,5

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento fosfatizado.
Cabea e articulao lixadas.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Cabos com revestimento especial.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Acabado fosfatado.
Cabeza y articulacin pulidas.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Mangos con revestimiento especial.

Aplicaes | Aplicacin | Application: Forged and hardened special steel body.


Phosphated finishing.
Puxar, prender, enrolar, girar e cortar cabos e arames. Polished head and joint.
Prender, enrollar, girar y cortar cables y alambres. Special hardening at the cutting edge and jaws.
Used to pull, fasten, roll, bend and cut cables and wires. Handles with special coating.

PRODUTO PARA
EXPORTAO

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Alicate Corte Diagonal


REF.
Tamao | Size A B C D E Pinza Corte Diagonal | Diagonal Cutting Pliers
41006/106 6 18 159 51 11 15,25

Corpo em ao especial forjado e temperado.


Acabamento fosfatizado.
Cabea e articulao lixadas.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Isolao eltrica de 1.000 V c.a.
Produto em conformidade com a NBR 9699 e
NR10.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Acabado fosfatado.
Cabeza y articulacin pulidas.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Aislamiento elctrico hasta 1.000 V c.a.
Cortar cabos e arames. Utilizado em trabalhos de eletricidade e
artesanato em geral. Forged and hardened special steel body.
Utilizada para cortar cables y alambres. Utilizada por electricistas y otros Phosphated finishing.
profesionales. Polished head and joint.
Special hardening at the cutting edge and jaws.
Used to cut cables and wires. Used by electricians and other professionals. Electrical insulation up to 1.000 V a.c.

39
2 ALICATES E TORQUESES | PINZAS Y TENAZAS | PLIERS AND PINCERS

Alicate Corte Diagonal Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pinza Corte Diagonal | Diagonal Cutting Pliers Tamao | Size A B C D E

41006/116 6 18 161 55 11 18

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento fosfatizado.
Cabea e articulao lixadas.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Isolao eltrica de 1.000 V c.a.
Produto em conformidade com a NBR 9699 e NR10.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Acabado fosfatado.
Cabeza y articulacin pulidas.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Aislamiento elctrico hasta 1.000 V c.a.
Cortar cabos e arames. Utilizado em trabalhos de eletricidade e
Forged and hardened special steel body. artesanato em geral.
Phosphated finishing.
Utilizada para cortar cables y alambres. Utilizada por electricistas y otros
Polished head and joint.
profesionales.
Special hardening at the cutting edge and jaws.
Electrical insulation up to 1.000 V a.c. Used to cut cables and wires. Used by electricians and other professionals.

Alicate Bico Meia Cana Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pinza Punta Media Caa | Snipe Nose Pliers Tamao | Size A B C D E

41008/106 6 17 169 54 2,5 14,25

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento fosfatizado.
Cabea e articulao lixadas.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Isolao eltrica de 1.000 V c.a.
Produto em conformidade com a NBR 9699 e NR10.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Acabado fosfatado.
Cabeza y articulacin pulidas.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Aislamiento elctrico hasta 1.000 V c.a.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Forged and hardened special steel body.
Phosphated finishing. Cortar, prender e dobrar cabos e arames. Utilizado em trabalhos de telefonia.
Polished head and joint.
Cortar, prender y doblar cables y alambres. Utilizada en trabajos de telefona.
Special hardening at the cutting edge and jaws.
Electrical insulation up to 1.000 V a.c. Used to cut, fasten and bend cables and wires. Used by telephone engineers.

40
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Alicate Bico Meia Cana
REF.
Tamao | Size A B C D E Pinza Punta Media Caa | Snipe Nose Pliers
41008/116 6 17 169 55 2,5 18

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento fosfatizado.
Cabea e articulao lixadas.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Isolao eltrica de 1.000 V c.a.
Produto em conformidade com a NBR 9699 e NR10.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Acabado fosfatado.
Cabeza y articulacin pulidas.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Aislamiento elctrico hasta 1.000 V c.a.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Forged and hardened special steel body.
Cortar, prender e dobrar cabos e arames. Utilizado em trabalhos de telefonia. Phosphated finishing.
Polished head and joint.
Cortar, prender y doblar cables y alambres. Utilizada en trabajos de telefona.
Special hardening at the cutting edge and jaws.
Used to cut, fasten and bend cables and wires. Used by telephone engineers. Electrical insulation up to 1.000 V a.c.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Alicate Bico Meia Cana


REF.
Tamao | Size A B C D E Pinza Punta Media Caa | Snipe Nose Pliers
41008/180 8 17 200 52 3,5 15
D

E
C
A

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento fosfatizado.
Cabea e articulao lixadas.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Isolao eltrica de 1.000 V c.a.
Produto em conformidade com a NBR 9699 e NR10.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Acabado fosfatado.
Cabeza y articulacin pulidas.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Aislamiento elctrico hasta 1.000 V c.a.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Forged and hardened special steel body.
Cortar, prender e dobrar cabos e arames. Ideal para eletroeletrnica. Phosphated finishing.
Polished head and joint.
Cortar, prender y doblar cables y alambres. Ideal para electro electrnica.
Special hardening at the cutting edge and jaws.
Used to cut, fasten and bend cables and wires. Ideal for electro electronic. Electrical insulation up to 1.000 V a.c.

41
2 ALICATES E TORQUESES | PINZAS Y TENAZAS | PLIERS AND PINCERS

Alicate Bico Chato Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pinza Punta Chata | Flat Nose Pliers Tamao | Size A B C D E

41010/106 6 17 169 54 2,5 14,25

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento fosfatizado.
Cabea e articulao lixadas.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Isolao eltrica de 1.000 V c.a.
Produto em conformidade com a NBR 9699 e NR10.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Acabado fosfatado.
Cabeza y articulacin pulidas.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Aislamiento elctrico hasta 1.000 V c.a.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Forged and hardened special steel body.
Phosphated finishing. Cortar, prender e dobrar cabos e arames. Ideal para eletroeletrnica.
Polished head and joint.
Cortar, prender y doblar cables y alambres. Ideal para electro electrnica.
Special hardening at the cutting edge and jaws.
Electrical insulation up to 1.000 V a.c. Used to cut, fasten and bend cables and wires. Ideal for electro electronic.

Alicate Corte Frontal Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pinza Corte Frontal | End Cutting Nippers Tamao | Size A B C D

41017/118 180 mm 39 183 49 28,5

41017/120 200 mm 40 203 54 31,5

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento com pintura eletrosttica.
Cabea polida.
Tmpera especial no gume de corte.
Cabos com revestimento especial.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Pintura electrosttica negra.
Cabeza pulida.
Temple especial en el hilo de corte.
Mangos con revestimiento especial.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Forged and hardened special steel body.
Black electrostatic painting. Utilizada para servios gerais e para cortar cabos 90.
Polished head.
Utilizada para servicios generales y para cortar cables a 90.
Special hardening at the cutting edge.
Handles with special coating. Used for general jobs and to cut wires and cables at a 90 degree angle.

PRODUTO PARA
EXPORTAO

42
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Alicate Fazendeiro
REF.
Tamao | Size A B C D E Pinza para Alambre | Fence Pliers
41013/110 10 88 275 59 15 18

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento polido.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Cabos com revestimento especial.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Aplicaes | Aplicacin | Application: Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Cabeza pulida.
Ferramenta verstil devido ao seu formato especial. Permite ser usada Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
para colocar e remover grampos, dobrar, cortar, girar ou prensar arames. Mangos con revestimiento especial.

Herramienta verstil debido a su formato especial. Permite ser usada para Forged and hardened special steel body.
introducir o remover gapas, doblar, cortar, girar o prensar alambre. Polished head.
Due to its special shape, its a versatile tool. It can be used to introduce or remove Special hardening at the cutting edge and jaws.
clamps, fold, cut, turn or press wires. Handles with special coating.

Tamanho |
Capacidade | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Alicate para Canos
REF. Capacidad |
Tamao | Size
Capacity A B C D E Pinza para Caos | Pipe Wrench
41065/109 9 2 57 228 68,5 29 13,5

Mordentes forjados em ao especial e temperados.


Chapas conformadas.
Acabamento com pintura eletrosttica.
Abertura ajustvel.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10
Utilizada para trabalhos em instalaes hidrulicas ou montagens de
tubos com conexes de rosca. Possui regulagem atravs de parafuso para
permitir o ajuste de acordo com a bitola do cano ou conexo. Mordientes forjados en acero especial y templados.
Utilizada para trabajos de instalaciones hidrulicas o montaje de tubos con Pintura electrosttica.
conexiones de rosca. Se regula con un tornillo para permitir el ajuste de acuerdo Apertura ajustable.
al dimetro del tubo o conexin.
Forged and hardened special steel jaws.
Used for hydraulic installation jobs or to assemble tubes with screw connections. It Electrostatic painting.
has a screw adjustment to suit various tube sizes and connections. Adjustable opening.

43
2 ALICATES E TORQUESES | PINZAS Y TENAZAS | PLIERS AND PINCERS

Alicate Bomba-dgua Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pinza Pico Loro | Water Pump Pliers Tamao | Size A B C D

41066/110 10 42,5 238 11,5 31

C
D

A
B

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento fosfatizado.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Isolao eltrica de 1.000 V c.a.
Produto em conformidade com a NBR 9699 e NR10.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Cuerpo forjado en acero especial y templado.


Pintura electrosttica negra.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Aislamiento elctrico hasta 1.000 V c.a. Aplicaes | Aplicacin | Application:

Forged and hardened special steel body. Utilizado para trabalhos de mecnica e, principalmente, hidrulica.
Black electrostatic painting.
Utilizada para trabajos en mecnica y principalmente hidrulica.
Special hardening at the cutting edge and jaws.
Electrical insulation up to 1.000 V a.c. Used for mechanical and hydraulic jobs.

Alicate de Presso - Mordente triangular Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pinza de Presin - Mordiente triangular | Lock Pliers - Triangular Tamao | Size A B C D E
jaw 41070/110 10 70 225 57 12 19

Mordentes forjados em ao especial e temperados.


Corpo formado por chapas conformadas.
Acabamento cromado.
Abertura regulvel.
Possui alavanca para destravar.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Mordientes forjados en acero especial y templados.


Cuerpo hecho con chapas conformadas.
Acabado cromado.
Apertura ajustable. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Traba de liberacin.
Segurar, puxar e prender peas firmemente. Em trabalhos leves pode
Forged and hardened special steel jaws. ser usado como uma prensa.
Body formed by conformed metal sheets.
Chrome plated finishing. Agarrar y prender piezas firmemente. En trabajos livianos puede ser
Adjustable opening. utilizada como una prensa.
Release lever. Used to hold, pull and tighten. In light works it can be used as a press.

44
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Alicate de Presso - Mordente curvo
REF.
Tamao | Size A B C D E Pinza de Presin - Mordiente curvo | Lock Pliers - Curved
41071/110 10 70 232 57 12 19 jaw

Mordentes forjados em ao especial e temperados.


Corpo formado por chapas conformadas.
Acabamento cromado.
Abertura regulvel.
Possui alavanca para destravar.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Mordientes forjados en acero especial y templados.


Cuerpo hecho con chapas conformadas.
Acabado cromado.
Apertura ajustable.
Traba de liberacin.

Aplicaes | Aplicacin | Application: Forged and hardened special steel jaws.


Body formed by conformed metal sheets.
Segurar, puxar e prender peas firmemente. Em trabalhos leves pode Chrome plated finishing.
ser usado como uma prensa. Adjustable opening.
Release lever.
Agarrar y prender piezas firmemente. En trabajos livianos puede ser utilizada
como una prensa.
Used to hold, pull and tighten. In light works it can be used as a press.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Alicate de Presso - Mordente reto


REF.
Tamao | Size A B C D E Pinza de Presin - Mordiente recto | Lock Pliers - Rigth
41074/110 10 65 232 55 12 19 jaw
E
D
A

Mordentes forjados em ao especial e temperados.


Corpo formado por chapas conformadas.
Acabamento cromado.
Abertura regulvel.
Possui alavanca para destravar.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Mordientes forjados en acero especial y templados.


Cuerpo hecho con chapas conformadas.
Acabado cromado.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Apertura ajustable.
Traba de liberacin.
Segurar, puxar e prender peas firmemente. Em trabalhos leves pode
ser usado como uma prensa. Forged and hardened special steel jaws.
Body formed by conformed metal sheets.
Agarrar y prender piezas firmemente. En trabajos livianos puede ser utilizada Chrome plated finishing.
como una prensa. Adjustable opening.
Used to hold, pull and tighten. In light works it can be used as a press. Release lever.

45
2 ALICATES E TORQUESES | PINZAS Y TENAZAS | PLIERS AND PINCERS

Alicate Corta-Cabos Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pinza Corta Cables | Mini Bolt Cutter Tamao | Size A B C D E

41018/108 8 33 205 53 15 6,3

A
C

E
D
Forjada em ao cromo vandio
Mola fabricada em ao especial.
Tmpera total no corpo.
Tmpera especial no gume de corte.
Acabamento fosfatizado.
Cabos com revestimento especial.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.10

Forjada en acero cromo vandio.


Resorte fabricado en acero especial.
Temple total en el cuerpo.
Temple especial en el hilo de corte.
Acabado fosfatado.
Mangos con revestimiento especial.

Forged chrome vanadium steel. Aplicaes | Aplicacin | Application:


Spring made in special steel.
Full hardening at the body. Utilizada para cortar cabos com espessura mxima de 5mm.
Special hardening at the cutting edge.
Utilizada para cortar cables con espesor mximo de 5mm.
Phosphated finish.
Handles with special coating. Used to cut wires up to 5mm of diameter.

Torqus Carpinteiro Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Tenaza Carpintero | Carpenters Pincers Tamao | Size A B C D E

41050/106 6 32 152 45 16 9

41050/108 8 40 204 45 20 12

41050/110 10 50 254 50 20 12

Corpo forjado em ao especial.


Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor preta.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.90

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Cuerpo forjado en acero especial.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas. Utilizada nos servios de carpintaria para extrao de pregos com ou sem
Pintura electrosttica negra. ajuda de calo. til tambm para cortar pregos e arames diversos.
Utilizada en servicios de carpintera para sacar clavos com o sin ayuda de cuas.
Forged special steel body.
Tambin es til para cortar clavos y alambres diversos.
Special hardening at the cutting edge and jaws.
Black electrostatic painting. Used by carpenters to remove nails. Also used to cut nails and wires.

46
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Torqus Armador
REF.
Tamao | Size A B C D E Tenaza para Armar | Concretors Pincers
41052/112 12 42,5 305 64 22,0 11,5

41052/113 13 41,0 333 75 22,5 13,5

E
D
A

C
B
Corpo forjado em ao especial.
Cabea polida.
Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor azul.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.90

Cuerpo forjado en acero especial.


Cabeza pulida.
Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Pintura electrosttica azul.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Forged special steel body.
Utilizada na construo civil, para armao de estruturas para concretagem. Polished head.
Os cabos longos permitem o acesso a pequenos espaos. Special hardening at the cutting edge and jaws.
Se utiliza en la construccin civil, para armar estructuras para hormign. Los mangos Blue electrostatic painting.
largos permiten tener acceso a espacios pequeos.
Used for civil construction to prepare concrete frame structures. The long handles make
it possible to reach tight places.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Torqus Armador


REF.
Tamao | Size A B C D E Tenaza para Armar | Tower Pincers
41053/110 10 43,5 254 52 20 12,5

41053/112 12 43,5 305 53 22 12,5

41053/113 13 43,5 328,5 55 23 12,5


D

E
A

Corpo forjado em ao especial.


Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor preta.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.90

Cuerpo forjado en acero especial.


Aplicaes | Aplicacin | Application: Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
Pintura electrosttica negra.
Utilizada na construo civil, para armao de estruturas para concretagem.
Os cabos longos permitem o acesso a pequenos espaos. Forged special steel body.
Se utiliza en la construccin civil, para armar estructuras para hormign. Los mangos Special hardening at the cutting edge and jaws.
Black electrostatic painting.
largos permiten tener acceso a espacios pequeos.
Used for civil construction to prepare concrete frame structures. The long handles make
it possible to reach tight places.

47
48
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Torqus Armador - Meio Corte
REF.
Tamao | Size A B C D E Tenaza para Armar - Medio corte | Tower Pincers - Half
41054/110 10 43,5 254 52 20 12,5 cutting
41054/112 12 43,5 305 53 22 12,5

E
A

C
B

Corpo forjado em ao especial.


Tmpera especial no gume de corte e mandbulas.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor preta.

IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.90


Aplicaes | Aplicacin | Application:

Utilizada na construo civil, para montar estruturas para concretagem. A Cuerpo forjado en acero especial.
parte plana das mandbulas serve para enrolar o arame, enquanto que a Temple especial en el hilo de corte y mandbulas.
parte com afiao serve para cortar o arame aps enrolado. Pintura electrosttica negra.
Se utiliza en la construccin civil, para armar estructuras para hormign. La parte
Forged special steel body.
plana de las mandbulas sirve para enroscar el alambre, mientras que la parte
Special hardening at the cutting edge and jaws.
afilada sirve para cortarlo.
Black electrostatic painting.
Used for civil construction to prepare concrete frame structure. The flat part of the jaws
is used to twist the wire, while the cutting edge part is used to cut wires after they have
been twisted.

PRODUTO PARA
EXPORTAO

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Torqus Azulejista


REF.
Tamao | Size A B C D E Tenaza para Azulejos | Tile Pincers
41055/106 6 38 158 44 8 8,5

Corpo estampado em ao especial e temperado.


Acabamento com pintura eletrosttica na cor
preta.

Aplicaes | Aplicacin | Application: IPI 8% incluso - NCM: 8203.20.90

Utilizada para corte de azulejos e cermicas finas aps serem demarcados


pelo riscador. Cuerpo estampado en acero especial y templado.
Pintura electrosttica negra.
Utilizada para cortar azulejos y cermicas finas despus de marcarlos con el
marcador.
Stamped and hardened special steel body.
Used to cut tiles and fine ceramics after being marked by the scriber. Black electrostatic painting.

49
1 FERRAMENTAS DE GOLPE | HERRAMIENTAS DE GOLPEAR | STRIKING TOOLS
Instrues de uso e segurana | Aspectos de seguridad| Safety aspects
Sempre posicionar o corte do alicate
Sempre utilizar culos de segurana. perpendicularmente ao eixo do arame, para uma
Utilizar siempre gafas de seguridad. operao mais rpida e segura.
Always wear safety glasses.
Posicionar siempre el corte de la pinza perpendicularmente al
eje del alambre, para una operacin ms rpida y segura.
Utilizar luvas. | Utilizar guantes. | Wear
gloves. Always ensure pliers are perpendicular to the wire for a quicker
and safer operation.

Nunca utilizar o alicate como martelo. Este Nunca utilizar o alicate em porcas e parafusos. Uma chave de aperto faz um
pode trincar ou at mesmo quebrar. trabalho melhor e reduz o risco de danificar as arestas das mesmas.

Nunca utilizar la pinza como martillo. Eso Nunca utilizar la pinza en tuercas y tornillos. Una llave de aprieto hace un trabajo
puede trincarla o hasta mismo romperla. mejor y reduce el riesgo de daar las aristas de las mismas.

Never use pliers as a hammer. It can crack or Never use the pliers on nuts or screws. A wrench or spanner makes a better job and
even break. reduces the risk of damaging the edges.

Sempre observar as indicaes de uso de cada tipo de alicate. A empunhadura em alguns alicates fornecida para
Nunca utilize um alicate para cortar arames endurecidos, a conforto somente. Os alicates que podem ser utilizados
no ser que este tenha sido projetado para este fim. em redes eltricas so identificados nas empunhaduras
com a marcao 1000 V. Ainda para alicates isolados,
Observar siempre las indicaciones de utilizacin para cada tipo de deve-se sempre inspecionar a integridade da isolao
pinza. Nunca utilice una pinza para cortar alambres endurecidos, a eltrica. Se aparecerem trincas na isolao, suspender o
no ser que la pinza haya sido proyectada para eso. uso imediatamente.

Alaways use the correct type of pliers for the job. Never use pliers to cut Los mangos en algunas pinzas son provedos solamente para comodidad. Las pinzas
hardened wires, unless they are designed for this purpose. que pueden ser utilizadas en redes elctricas son identificadas en los mangos con la
marcacin 1000 V. Para pinzas aisladas, se debe siempre inspeccionar la integridad del
aislamiento elctrico. Si hay fisuras en el aislamiento suspender el uso inmediatamente.

The grip on most pliers is provided for comfort only. Pliers that can be used on electrical
lines, are identified on the grip with the marking 1000 V. You must ensure that you inspect
Nunca expor as alicates a calor excessivo. the electrical insulation on a regular basis. If the insulated grip becomes cracked, you must
Isto pode alterar o tratamento trmico stop using the pliers immediately.
aplicado no corte e reduzir o desempenho
do alicate.

Nunca exponer las pinzas al calor demasiado.


Eso puede alterar el tratamiento trmico
aplicado en el corte y reducir el desempeo de
la pinza. Lubrificar ocasionalmente a articulao. Isto aumenta a
vida til do alicate e melhora sua utilizao.
Never expose pliers to excessive heat. It can change the heat treatment
applied at the cutting edges and reduce the performance of the pliers. Lubricar ocasionalmente la articulacin. Eso aumenta la vida
til de la pinza y mejora su utilizacin.

Oil the joint occasionally as this will extend the life of the pliers
and improve their use.

Nunca aumentar o comprimento dos cabos dos alicates. Isto


amplifica a fora exercida sobre a cabea do alicate, podendo
quebr-lo.

Nunca aumentar el largo de los mangos de las pinzas. Eso aumenta la


fuerza ejercida sobre la cabeza de la pinza pudiendo romperla.

Never increase the length of the plier handle. It increases the load applied
on the plier head and can break it.

51
3 CHAVES DE FENDA | DESTORNILLADORES | SCREWDRIVERS

Chave de Fenda - Ponta chata Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Destornillador - Punta chata | Screwdriver - Slotted tip Tamao | Size A B C D E
Yellow 41500/010 3x75 mm (1/8x3) 3,2 155 23 75 0,8

41500/011 3x100 mm (1/8x4) 3,2 185 23 100 0,8

41500/012 3x125 mm (1/8x5) 3,2 210 23 125 0,8

41500/013 3x150 mm (1/8x6) 3,2 235 23 155 0,8

41500/020 5x75 mm (3/16x3) 5,5 170 25,7 75 1,3

41500/021 5x100 mm (3/16x4) 5,5 195 25,7 100 1,3

41500/022 5x125 mm (3/16x5) 5,5 215 25,7 125 1,3

41500/023 5x150 mm (3/16x6) 5,5 245 25,7 150 1,3

41500/030 6x100 mm (1/4x4) 6,7 200 28,5 100 1,35

41500/031 6x125 mm (1/4x5) 6,7 225 28,5 125 1,35


Haste em ao especial temperado. 41500/032 6x150 mm (1/4x6) 6,7 255 28,5 150 1,35
Acabamento niquelado.
Cabo injetado. 41500/033 6x200 mm (1/4x8) 6,7 300 28,5 200 1,35

41500/034 6x250 mm (1/4x10) 6,7 355 28,5 250 1,35


IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00
41500/040 8x100 mm (5/16x4) 8,2 215 30,5 100 1,4

41500/041 8x125 mm (5/16x5) 8,2 240 30,5 125 1,4


Asta en acero especial templado.
Acabado niquelado. 41500/042 8x150 mm (5/16x6) 8,2 265 30,5 150 1,4
Mango inyectado.
41500/043 8x200 mm (5/16x8) 8,2 315 30,5 200 1,4
Hardened special steel blade. 41500/044 8x250 mm (5/16x10) 8,2 365 30,5 250 1,4
Nickel plated finishing.
Injected handle. 41500/045 8x300 mm (5/16x12) 8,2 415 30,5 300 1,4

41500/050 9x150 mm (3/8x6) 10,3 275 31,5 150 1,5

41500/051 9x200 mm ( 3/8x8) 10,3 320 31,5 200 1,5

41500/052 9x250 mm (3/8x10) 10,3 370 31,5 250 1,5


Aplicaes | Aplicacin | Application: 41500/053 9x300 mm (3/8x12) 10,3 420 31,5 300 1,5

Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.


Ajustar o aflojar tornillos de hendidura simples. E

Tightening or loosening slotted screws.


A

C
D
B

Chave de Fenda Toco - Ponta chata Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)
REF.
Destornillador Corto - Punta chata | Stubby Type Screwdriver - Tamao | Size A B C D E
Slotted tip 41502/001 5x38 mm (3/16x1.1/2) 5 95 28 40 1,3
Yellow 41502/002 6x38 mm (1/4x1.1/2) 6 95 28 40 1,5
AE

Haste em ao especial temperado. D


Acabamento niquelado. B

Cabo injetado.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

Asta en acero especial templado.


Acabado niquelado.
Mango inyectado. Aplicaes | Aplicacin | Application:

Hardened special steel blade. Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.


Nickel plated finishing. Ajustar o aflojar tornillos de hendidura simples.
Injected handle. Tightening or loosening slotted screws.

54
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave de Fenda - Ponta cruzada
REF. NR
Tamao | Size A B C D E Destornillador - Punta cruzada | Screwdriver - Cross
41505/009 3x100 mm (1/8x4) 0 3 185 23,0 100 0,8 recessed tip
41505/010 3x75 mm (1/8x3) 0 3 150 23,0 70 0,8
Yellow
41505/011 3x125 mm (1/8x5) 0 3 210 23,0 125 0,8

41505/012 3x150 mm (1/8x6) 0 3 235 23,0 155 0,8

41505/019 5x125 mm (3/16x5) 1 5 215 25,7 125 2,0

41505/020 5x75 mm (3/16x3) 1 5 165 25,7 70 2,0

41505/021 5x100 mm (3/16x4) 1 5 195 25,7 100 2,0

41505/022 5x150 mm (3/16x6) 1 5 245 25,7 150 2,0

41505/029 6x125 mm (1/4x5) 2 6 225 28,5 125 3,0

41505/030 6x100 mm (1/4x4) 2 6 205 28,5 100 3,0 Haste em ao especial temperado.
Acabamento niquelado.
41505/031 6x150 mm (1/4x6) 2 6 250 28,5 150 3,0 Cabo injetado.
41505/032 6x200 mm (1/4x8) 2 6 300 28,5 200 3,0
IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00
41505/040 8x150 mm (5/16x6) 3 8 265 30,5 150 4,5

41505/042 8x200 mm (5/16x8) 3 8 315 30,5 200 4,5


Asta en acero especial templado.
41505/050 10x200 mm (3/8x8) 4 10 315 30,5 200 5,5 Acabado niquelado.
Mango inyectado.

Hardened special steel blade.


Nickel plated finishing.
E

Injected handle.
C
A

D
B

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.


Ajustar o aflojar tornillos de hendidura cruzada.
Tightening or loosening cross recessed screws.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave de Fenda Toco - Ponta cruzada
REF. NR
Tamao | Size A B C D E Destornillador Corto - Punta cruzada | Stubby Type
41507/001 5x38 mm (3/16x1.1/2) 1 5 95 28 40 2 Screwdriver - Cross recessed tip
41507/002 6x38 mm (1/4x1.1/2) 2 6 95 28 40 3
Yellow
E

C
A

B Haste em ao especial temperado.


Acabamento niquelado.
Cabo injetado.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

Asta en acero especial templado.


Acabado niquelado.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Mango inyectado.

Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada. Hardened special steel blade.


Ajustar o aflojar tornillos de hendidura cruzada. Nickel plated finishing.
Tightening or loosening cross recessed screws. Injected handle.

55
3 CHAVES DE FENDA | DESTORNILLADORES | SCREWDRIVERS

Chave de Fenda Clipe - Ponta chata Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)
REF.
Destornillador Clip - Punta chata | Pocket Screwdriver - Slotted Tamao | Size A B C D E
tip 41501/100 3x75 mm (1/8x3) 3,2 135 16 75 0,8
Yellow

Haste em ao especial temperado.


Acabamento niquelado.
Cabo injetado.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

Asta en acero especial templado.


Acabado niquelado.
Mango inyectado.

Hardened special steel blade.


Nickel plated finishing. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Injected handle.
Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.
Ajustar o aflojar tornillos de hendidura simples.
Tightening or loosening slotted screws.

Jogo de Chaves de Fenda REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Destornilladores | Screwdriver Set 41516/106 - (6 ps | pzs | pcs)
Yellow Chaves de fenda ponta chata | Destornilladores punta chata | Screwdriver
41500 3
slotted tip: 3x75 (1/8x3), 5x100 (3/16x4), 6x125 mm (1/4x5)
Chaves de fenda ponta cruzada | Destornilladores punta cruzada |
41505 3 Screwdriver cross recessed tip: 3x75 (NR 0 - 1/8x3), 5x100 (NR 1 -
3/16x4), 6x125 mm (NR 2 - 1/4x6)

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

6
PEAS
PIEZAS | PIECES

56
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves de Fenda
41516/506 - (6 ps | pzs | pcs)
Juego de Destornilladores | Screwdriver Set
Chaves de fenda ponta chata | Destornilladores punta chata | Screwdriver
Yellow
41500 2
slotted tip: 5x100 (3/16x4), 6x100 mm (1/4x4)
Chaves de fenda ponta cruzada | Destornilladores punta cruzada |
41505 3 Screwdriver cross recessed tip: 3x75 (NR 0 - 1/8x3), 5x100 (NR 1 -
3/16x4), 6x100 mm (NR 2 - 1/4x4)
chave de fenda clip ponta chata | destornillador clip | slotted tip pocket
41501/000 1
screwdriver: 3x75 mm (1/8x3).

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

6
PEAS
PIEZAS | PIECES

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves de Fenda com Suporte
41516/513 - (13 ps | pzs | pcs)
Juego de Destornilladores con Soporte | Screwdriver Set
Chaves de fenda ponta chata | Destornilladores punta chata | Screwdriver
with Hanger
41500 5 slotted tip: 3x75 (1/8x3), 5x75 (3/16x3), 5x100 (3/16x4), 6x100
(1/4x4), 8x150 mm (5/16x6)
Yellow
Chave de fenda toco ponta chata | destornillador corto punta chata | stubby
41502/001 1
type screwdriver slotted tip: 5x38 mm (3/16x1.1/2)

Chaves de fenda ponta cruzada | Destornilladores punta cruzada |


Screwdriver cross recessed tip: 3x75 (NR 0 - 1/8x3), 5x75 ( NR 1 - 3/16x3),
41505 5
5x100 (NR 1 - 3/16x4), 6x100 (NR 2 - 1/4x4), 8x150 mm (NR 3 -
5/16x6)
Chave de fenda toco ponta cruzada | destornillador corto punta cruzada |
41507/001 1
stubby type screwdriver cross recessed tip: 5x38 mm (Nr. 1 - 3/16x1.1/2).
chave de fenda clip ponta chata | destornillador clip | slotted tip pocket
41501/000 1
screwdriver: 3x75 mm (1/8x3).

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00


13
PEAS
PIEZAS | PIECES

57
3 CHAVES DE FENDA | DESTORNILLADORES | SCREWDRIVERS

Jogo de Chaves de Fenda REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Destornilladores | Screwdriver Set 41516/536 - (6 ps | pzs | pcs)
Yellow Chaves de fenda ponta chata | Destornilladores punta chata | Screwdriver
41500 4 slotted tip: 5x75 (3/16x3), 5x150 (3/16x6), 6x100 (1/4x4), 6x150
mm (1/4x6)
Chaves de fenda ponta cruzada | Destornilladores punta cruzada |
41505 2 Screwdriver cross recessed tip: 5x100 (NR 1 - 3/16x4), 6x100 mm (NR
2 - 1/4x4)

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

6
PEAS
PIEZAS | PIECES

NOVO
NUEVO | NEW

Chave de Fenda - Ponta chata Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Destornillador - Punta chata | Screwdriver - Slotted tip Tamao | Size A B C D E
Masterplus 41530/021 5x100 mm (3/16x4) 1,0 195 25 100 5

41530/022 5x125 mm (3/16x5) 1,0 220 25 125 5

41530/023 5x150 mm (3/16x6) 1,0 245 25 150 5

41530/030 6x100 mm (1/4x4) 1,2 206 28 100 6

41530/032 6x150 mm (1/4x6) 1,2 256 28 150 6

NOVO
E

NUEVO | NEW
B

C
Haste em ao cromo vandio temperada.
A

D
Acabamento cromado.
Ponta fosfatizada e magnetizada.
Cabo em PVC vermelho transparente.
DIN ISO 2380

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

Asta en acero cromo vanadio templada.


Acabado cromado.
Punta magnetizada y fosfatada. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Mango en PVC rojo.
DIN ISO 2380 Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.
Ajustar o aflojar tornillos de hendidura simples.
Hardened chrome vanadium steel blade. Tightening or loosening slotted screws.
Chromed plated finishing.
Magnetized and phosphated tip.
Handle injected in red PVC.
DIN ISO 2380

PRODUTO PARA
EXPORTAO

58
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave de Fenda Toco - Ponta chata
REF.
Tamao | Size A B C D E Destornillador Corto - Punta chata | Stubby Type
41532/002 6x38 mm (1/4x1.1/2) 1,2 107 27 38 6 Screwdriver - Slotted tip
Masterplus

E
B

C
A
D
Haste em ao cromo vandio temperada.
Acabamento cromado.
Ponta fosfatizada e magnetizada.
Cabo em PVC vermelho transparente.
DIN ISO 2380

NOVO IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00


NUEVO | NEW

Asta en acero cromo vanadio templada.


Acabado cromado.
Punta magnetizada y fosfatada.
Mango en PVC rojo.
DIN ISO 2380

Aplicaes | Aplicacin | Application: Hardened chrome vanadium steel blade. PRODUTO PARA
Chromed plated finishing. EXPORTAO
Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples. Magnetized and phosphated tip.
Ajustar o aflojar tornillos de hendidura simples. Handle injected in red PVC.
Tightening or loosening slotted screws. DIN ISO 2380

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave de Fenda - Ponta cruzada


REF. NR
Tamao | Size A B C D E Destornillador - Punta cruzada | Screwdriver - Cross
41535/020 5x75 mm (3/16x3) 1 1,3 170 25 75 5 recessed tip
41535/021 5x100 mm (3/16x4) 1 1,3 195 25 100 5
Masterplus
41535/023 5x150 mm (3/16x6) 1 1,3 245 25 150 5

41535/030 6x100 mm (1/4x4) 2 2,3 206 28 100 6

41535/031 6x125 mm (1/4x5) 2 2,3 231 28 125 6

41535/032 6x150 mm (1/4x6) 2 2,3 256 28 150 6


NOVO
NUEVO | NEW
E

B
C
A

Haste em ao cromo vandio temperada.


Acabamento cromado.
Ponta fosfatizada e magnetizada.
Cabo em PVC vermelho transparente.
DIN ISO 8764

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

Asta en acero cromo vanadio templada.


Acabado cromado.
Punta magnetizada y fosfatada.
Mango en PVC rojo.
DIN ISO 8764

Aplicaes | Aplicacin | Application: Hardened chrome vanadium steel blade.


Chromed plated finishing.
Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada. Magnetized and phosphated tip.
Ajustar o aflojar tornillos de hendidura cruzada. Handle injected in red PVC.
Tightening or loosening cross recessed screws. DIN ISO 8764

PRODUTO PARA
EXPORTAO

59
3 CHAVES DE FENDA | DESTORNILLADORES | SCREWDRIVERS

Chave de Fenda Toco - Ponta cruzada Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)
REF. NR
Destornillador Corto - Punta cruzada | Stubby Type Screwdriver Tamao | Size
A B C D E
- Cross recessed tip 41537/002 6x38 mm (1/4x1.1/2) 2 2,3 98 27 38 6
Masterplus

E
B

Haste em ao cromo vandio temperada.


Acabamento cromado.

C
A
Ponta fosfatizada e magnetizada. D
NOVO
Cabo em PVC vermelho transparente.
DIN ISO 8764
NUEVO | NEW

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

Asta en acero cromo vanadio templada. Hardened chrome vanadium steel blade. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Acabado cromado. Chromed plated finishing.
Punta magnetizada y fosfatada. Magnetized and phosphated tip. Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.
Mango en PVC rojo. Handle injected in red PVC. Ajustar o aflojar tornillos de hendidura cruzada.
DIN ISO 8764 DIN ISO 8764 Tightening or loosening cross recessed screws.

PRODUTO PARA
EXPORTAO

Jogo de Chaves de Fenda REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Destornilladores | Screwdriver Set 41530/507 - (7 ps | pzs | pcs)
Masterplus Chaves de fenda ponta chata | Destornilladores punta chata | Screwdriver
41530 3
slotted tip: 5x150 (3/16x6), 6x100 (1/4x4), 6x150 mm (1/4x6)
Chaves de fenda ponta cruzada | Destornilladores punta cruzada |
41535 3 Screwdriver cross recessed tip: 5x75 (NR 1 - 3/16x3), 5x100 (NR 1 -
3/16x4), 6x100 mm (NR 2 - 1/4x4)
Mini chave de fenda ponta chata | Mini destornillador | Mini screwdriver:
41990/004 1
5x30 mm (3/16x1)

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00


NOVO
NUEVO | NEW

7
PEAS
PIEZAS | PIECES

PRODUTO PARA
EXPORTAO

Jogo de Chaves de Fenda REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Destornilladores | Screwdriver Set 41530/511 - (11 ps | pzs | pcs)
Masterplus Chaves de fenda ponta chata | Destornilladores punta chata | Screwdriver
41530 4 slotted tip: 5x100 (3/16x4), 5x150 (3/16x6), 6x100 (1/4x4), 6x150
mm (1/4x6)
Chave de fenda toco ponta chata | destornillador corto punta chata |
41532/002 1
stubby type screwdriver slotted tip: 6x38 mm (1/4x1.1/2)
Chaves de fenda ponta cruzada | Destornilladores punta cruzada |
41535 4 Screwdriver cross recessed tip: 5x100 (NR 1 - 3/16x4), 5x150 (NR 1 -
. 3/16x6), 6x100 (NR 2 - 1/4x4), 6x150 mm (NR 2 - 1/4x6)
Chave de fenda toco ponta cruzada | destornillador corto punta cruzada |
41537/002 1
stubby type screwdriver cross recessed tip: 6x38 mm (NR 2 - 1/4x1.1/2)
Mini chave de fenda ponta chata | Mini destornillador | Mini screwdriver:
41990/004 1

11
5x30 mm (3/16x1)
NOVO
NUEVO | NEW IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00
PEAS
PIEZAS | PIECES

PRODUTO PARA
EXPORTAO

60
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave Teste - Ponta chata
REF.
Tamao | Size A B C D Llave Test - Punta chata | Voltage Tester - Slotted tip
41900/110 3x75 mm (1/8x3) 3 143 15 19,5

Haste em ao especial temperado.


Acabamento niquelado.
Cabo injetado.
Circuito eltrico ativado atravs de boto na extremidade
do cabo.
Lmpada de neon.
Apropriada para 80 - 250V.

IPI 5% incluso - NCM: 9030.39.90

Asta en acero especial templado.


Acabado niquelado.
Mango inyectado.
Circuito elctrico activado a travs del boton en la extremidad
del mango.
Lmpada de nen.
Adecuado para 80 250V.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Hardened special steel blade.
Utilizada para verificar a presena ou no de energia eltrica em Nickel plated finishing.
instalaes. Injected handle.
Electrical circuit activated by the button on the handles edge.
Se utiliza para verificar la presencia de energia elctrica en instalaciones.
Neon light.
Used to check whether or not there is tension in electrical installations. Suitable for 80 250V.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave Teste - Ponta cruzada


REF. NR
Tamao | Size A B C D Llave Test - Punta cruzada | Voltage Tester - Cross
41901/110 3x75 mm (1/8x3) 0 3 143 15 19,5 recessed Tip
D
C
A

Haste em ao especial temperado.


Acabamento niquelado.
Cabo injetado.
Circuito eltrico ativado atravs de boto na extremidade
do cabo.
Lmpada de neon.
Apropriada para 80 - 250V.

IPI 5% incluso - NCM: 9030.39.90

Asta en acero especial templado.


Acabado niquelado.
Mango inyectado.
Circuito elctrico activado a travs del boton en la extremidad del
mango.
Lmpada de nen.
Adecuado para 80 250V.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Hardened special steel blade.
Utilizada para verificar a presena ou no de energia eltrica em Nickel plated finishing.
instalaes. Injected handle.
Electrical circuit activated by the button on the handles edge.
Se utiliza para verificar la presencia de energia elctrica en instalaciones.
Neon light.
Used to check whether or not there is tension in electrical installations. Suitable for 80 250V.

61
62
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave Canho Tubular
REF.
Tamao | Size A B C D E F Destornilladores de Tuerca Tubular | Tubular Nut Drivers
41450/006 6 mm 225 25,7 125 9,40 7,94 4,94

41450/007 7 mm 225 25,7 125 11,0 9,52 6,52

41450/008 8 mm 225 25,7 125 12,2 10,0 7,0

41450/009 9 mm 225 25,7 125 13,5 10,0 7,0

41450/010 10 mm 225 28,6 125 14,7 12,7 9,7

41450/011 11 mm 236 28,6 125 16,0 12,7 9,7

41450/012 12 mm 236 28,6 125 17,2 12,7 9,7

41450/013 13 mm 236 28,6 125 18,5 12,7 9,7


Haste em ao especial temperado.
Acabamento cromado.
A
Cabo injetado.
E

D
IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00
B

C
Asta en acero especial templado.
Acabado cromado.
Mango inyectado.

Hardened special steel blade.


Chrome plated finishing.
Injected handle.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Apertar ou afrouxar porcas e parafusos. Adequada para


lugares de difcil acesso.
Ajustar o aflojar tuercas y tornillos. Adecuada para sitios de
difcil acceso.
Tightening or loosening nuts and bolts. Suitable for areas with
limited access.

63
3 CHAVES DE FENDA | DESTORNILLADORES | SCREWDRIVERS
Instrues de uso e segurana | Aspectos de seguridad| Safety aspects
Respeitar o torque estabelecido por norma para cada
Sempre utilizar culos de segurana. bitola.
Utilizar siempre gafas de seguridad.
Always wear safety glasses. Respetar el torque establecido por norma para cada vitola.

Be aware of the established torque for each type of screwdriver.


Utilizar luvas. | Utilizar guantes. | Wear
gloves.

Utilizar chaves com ponta adequada para


cada tipo de fenda, para conseguir realizar No usar as chaves de fenda como formo ou alavanca.
a tarefa mais rpido e de forma segura. No usar los destornilladores como cincel o palanca.
Do not use the screwdriver as a chisel or lever.
Utilizar destornilladores con punta adecuada
para cada tipo de tornillo, para realizar la tarea
ms rpido y de manera segura.

Use screwdrivers with the correct end for each screw for speed and greater
safety.

No alterar as dimenses originais da ponta para obter outro


perfil.
No cambiar las dimensiones originales de la punta para obtener otro
perfil.
Do not change the original dimensions of the tip to obtain a different
profile.

65
66
67
4 CHAVES DE APERTO | LLAVES DE AJUSTE | WRENCHES AND SPANNERS

Chave Fixa Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Llave Fija | Open end Wrench Tamao | Size A B

42005/100 1/4x5/16 3,7 127

42005/101 3/8x7/16 5,0 153

42005/102 1/2x9/16 5,5 166

42005/103 5/8x11/16 6,5 195

42005/104 3/4x25/32 7,5 210

42005/105 13/16x7/8 8,0 225

42005/106 15/16x1 9,0 258

42005/107 1.1/16x1.1/4 10,0 294

Corpo forjado em ao especial e temperado. Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


Tamanho |
Acabamento cromado. REF.
Tamao | Size A B
Abertura das bocas calibradas.
42006/101 6x7 mm 3,7 127
IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00
42006/102 8x9 mm 4,0 140

42006/103 10x11 mm 5,0 153


Cuerpo forjado en acero especial templado.
Acabado cromado. 42006/104 12x13 mm 5,5 166
Apertura de las bocas calibradas.
42006/105 14x15 mm 6,0 180
Forged and hardened special steel body. 42006/106 16x17 mm 6,5 195
Chrome plated finishing.
Calibrated openings. 42006/107 18x19 mm 7,5 210

42006/108 20x22 mm 8,0 225

42006/109 21x23 mm 8,0 240

42006/110 24x26 mm 9,0 258

42006/111 25x28 mm 9,0 276

42006/112 27x32 mm 10,0 294

42006/113 30x32 mm 10,0 305


Aplicaes | Aplicacin | Application:

Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.


Aflojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.
Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

Jogo de Chaves Fixas REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Llaves Fijas | Open End Wrench Set 42000/208
Polegadas | Pulgadas | Inches Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 1/4x5/16, 3/8x7/16,
42005 8 1/2x9/16, 5/8x11/16, 3/4x25/32, 13/16x7/8, 15/16x1,
1.1/16x1.1/4

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

8
PEAS
PIEZAS | PIECES

Embalagem plstica de enrolar |


Embalaje plstica | Plastic roll pounch.

68
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves Fixas
42001/108
Juego de Llaves Fijas | Open End Wrench Set
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
Milmetros | Milmetros | Millimeters
42006 8
14x15, 16x17, 18x19, 20x22 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

8
PEAS
PIEZAS | PIECES

Embalagem plstica, que pode ser usada


para transporte ou pendurar na parede |
Soporte plstico prctico | Practical plastic hanger.

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves Fixas
42001/118
Juego de Llaves Fijas | Open End Wrench Set
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
Milmetros | Milmetros | Millimeters
42006 8
14x15, 16x17, 18x19, 20x22 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

8
PEAS
PIEZAS | PIECES

Clipe plstico para guardar


as ferramentas | Soporte
plstico clip para almacenar las
herramientas | Plastic clip to store
the wrenches.

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves Fixas
42001/206
Juego de Llaves Fijas | Open End Wrench Set
42006 6
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, Milmetros | Milmetros | Millimeters
14x15, 16x17 mm

42001/208
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
42006 8
14x15, 16x17, 18x19, 20x22 mm

42001/212
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
42006 12
14x15, 16x17, 18x19, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

Embalagem plstica de enrolar |


Embalaje plstica | Plastic roll pounch.

69
4 CHAVES DE APERTO | LLAVES DE AJUSTE | WRENCHES AND SPANNERS

Jogo de Chaves Fixas REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Llaves Fijas | Open End Wrench Set 42001/506
Milmetros | Milmetros | Millimeters Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
42006 6
14x15, 16x17 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

6
PEAS
PIEZAS | PIECES

70
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave Fixa
REF.
Tamao | Size A B Llave Fija | Open end Wrench
41120/101 6x7 mm 4,1 111 Milmetros | Milmetros | Millimeters
41120/102 8x9 mm 4,6 118
Basic
41120/103 10x11 mm 5,5 125

41120/104 12x13 mm 5,9 135

41120/105 14x15 mm 6,4 150

41120/106 16x17 mm 6,6 164

41120/107 18x19 mm 6,8 184

41120/108 20x22 mm 7,0 195

41120/109 21x23 mm 7,0 211

41120/110 24x26 mm 8,0 227 Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento cromado.
41120/111 25x28 mm 8,5 244
Abertura das bocas calibradas.
41120/112 27x32 mm 9,5 268
IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00
41120/113 30x32 mm 9,5 286

Cuerpo forjado en acero especial templado.


Acabado cromado.
Apertura de las bocas calibradas.

Forged and hardened special steel body.


Chrome plated finishing.
Calibrated openings.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e


quadradas.
Aflojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.
Loosening and tightening hexagonal and square bolts and
nuts.

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves Fixas
41120/205
Juego de Llaves Fijas | Open End Wrench Set
41120 5
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, Milmetros | Milmetros | Millimeters
16x17 mm
Basic
41120/208
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
41120 8
14x15, 16x17, 18x19, 20x22 mm

41120/212
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
41120 12
14x15, 16x17, 18x19, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

Embalagem plstica de enrolar | Embalaje


plstica | Plastic roll pounch.

71
4 CHAVES DE APERTO | LLAVES DE AJUSTE | WRENCHES AND SPANNERS

Chave Estrela Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Llave Estriada | Ring Spanner Tamao | Size A B C D

42025/101 3/8x7/16 7,7 200 8,5 23,65

42025/102 1/2x9/16 9,5 230 10 25,30

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Tamao | Size A B C D

42026/101 6x7 mm 5,5 175 6 20,24

42026/102 8x9 mm 6,5 185 7 21,82

42026/103 10x11 mm 7,7 200 8,5 23,65

42026/104 12x13 mm 9 215 9,5 25,33

Corpo forjado em ao especial e temperado. 42026/105 14x15 mm 10 230 10,5 26,68


Acabamento cromado. 42026/106 16x17 mm 11 250 11,5 28,40
Abertura das bocas calibradas.
42026/107 18x19 mm 12 270 12,5 31,08
IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00
42026/108 20x22 mm 13 290 13,5 32,57

42026/109 21x23 mm 13,5 310 14 33,19


Cuerpo forjado en acero especial templado.
Acabado cromado. 42026/110 24x26 mm 14 335 14,5 34,71
Apertura de las bocas calibradas. 42026/111 25x28 mm 14 355 15 35,60

Forged and hardened special steel body. 42026/112 27x32 mm 14,5 375 16 36,36
Chrome plated finishing.
Calibrated openings.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.


Aflojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.
Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

Jogo de Chaves Estrela REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Llaves Estriadas | Ring Spanner Set 42021/208
Milmetros | Milmetros | Millimeters 42026 8
Chaves estrela | Llaves estriadas | Ring spanners: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
14x15, 16x17, 18x19, 20x22 mm

42021/212
Chaves estrela | Llaves estriadas | Ring spanners: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
42026 12
14x15, 16x17, 18x19, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

Embalagem plstica de enrolar |


Embalaje plstica | Plastic roll pounch.

72
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave Combinada
REF.
Tamao | Size A B C Llave Combinada | Combination Wrench
42245/100 1/4 4 125 6

42245/101 5/16 4,5 140 7

42245/102 3/8 5 155 8,2

42245/103 7/16 5,5 162,5 8,9

42245/104 1/2 5,8 180 9,6

42245/105 9/16 5,8 190 10

42245/106 5/8 6 210 11

42245/107 11/16 6,3 222 11,5

42245/108 3/4 7 244 12,5

42245/109 25/32 7,4 256 13

42245/110 13/16 7,7 268 13,5

42245/111 7/8 7,8 280 13,5

42245/112 15/16 8,2 307 14

42245/113 1 8,5 322 14


Corpo forjado em ao especial e temperado.
42245/114 1.1/16 9,2 352 14,5
Acabamento cromado.
42245/115 1.1/8 9,6 370 15 Abertura das bocas calibradas.
42245/116 1.3/16 10 390 15
Pescoo longo.

42245/117 1.1/4 10,4 412 16


IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Tamao | Size
Cuerpo forjado en acero especial templado.
A B C Acabado cromado.
42246/106 6 mm 4 125 6 Apertura de las bocas calibradas.
Cuello largo.
42246/107 7 mm 4 132,5 6,5

42246/108 8 mm 4,5 140 7 Forged and hardened special steel body.


42246/109 9 mm 4,5 147,5 7,5
Chrome plated finishing.
Calibrated openings.
42246/110 10 mm 5 155 8,2 Long neck.
42246/111 11 mm 5,5 162,5 8,9

42246/112 12 mm 5,5 170 9,3

42246/113 13 mm 5,8 180 9,6

42246/114 14 mm 5,8 190 10


Aplicaes | Aplicacin | Application:
42246/115 15 mm 5,9 200 10,5
Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas
42246/116 16 mm 6 210 11
e quadradas.
42246/117 17 mm 6,3 222 11,5
Aflojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y
42246/118 18 mm 6,6 234 12 cuadradas.
42246/119 19 mm 7 244 12,5 Loosening and tightening hexagonal and square bolts
and nuts.
42246/120 20 mm 7,4 256 13

42246/121 21 mm 7,7 268 13,5

42246/122 22 mm 7,8 280 13,5

42246/123 23 mm 8 292 14

42246/124 24 mm 8,2 307 14

42246/125 25 mm 8,5 322 14

42246/126 26 mm 8,7 337 14,5

42246/127 27 mm 9,2 352 14,5

42246/128 28 mm 9,6 370 15

42246/130 30 mm 10 390 15

42246/132 32 mm 10,4 412 16


Pescoo com ngulo de
10 para no machucar a
mo do usurio.
Cuello con ngulo de 10
para no daar la mano del
usuario.
Neck with an angle of 10 in
order not to hurt the hand
of the user.

73
4 CHAVES DE APERTO | LLAVES DE AJUSTE | WRENCHES AND SPANNERS

Jogo de Chaves Combinadas REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Llaves Combinadas | Combination Wrench Set 42240/108
Polegadas | Pulgadas | Inches 42245 8
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 5/16,
3/8, 7/16, 1/2, 9/16, 5/8, 11/16, 3/4

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

8
PEAS
PIEZAS | PIECES

Embalagem plstica, que pode ser usada


para transporte ou pendurar na parede
| Soporte plstico prctico | Practical plastic
hanger.

Jogo de Chaves Combinadas REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Llaves Combinadas | Combination Wrench Set 42240/216
Polegadas | Pulgadas | Inches Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 1/4,
42245 16 5/16, 3/8, 7/16, 1/2, 9/16, 5/8, 11/16, 3/4, 13/16, 7/8,
15/16, 1, 1.1/16, 1.1/8, 1.1/4

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

16
PEAS
PIEZAS | PIECES

Embalagem plstica de enrolar |


Embalaje plstica | Plastic roll pounch.

Jogo de Chaves Combinadas REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Llaves Combinadas | Combination Wrench Set 42241/108
Milmetros | Milmetros | Millimeters 42246 8
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 8, 9, 10,
11, 12, 13, 14, 17 mm

42241/110
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 6, 7, 8,
42246 10
10, 11, 12, 13, 14, 16, 17 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

Embalagem plstica, que pode ser usada


para transporte ou pendurar na parede
| Soporte plstico prctico | Practical plastic
hanger.

74
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves Combinadas
42241/118
Juego de Llaves Combinadas | Combination Wrench Set
42246 8
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 8, 9, 10, Milmetros | Milmetros | Millimeters
11, 12, 13, 14, 17 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

8
PEAS
PIEZAS | PIECES

Clipe plstico para guardar


as ferramentas | Soporte
plstico clip para almacenar las
herramientas | Plastic clip to store
the wrenches.

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves Combinadas
42241/206
Juego de Llaves Combinadas | Combination Wrench Set
42246 6
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 8, 10, Milmetros | Milmetros | Millimeters
11, 12, 13, 14 mm

42241/208
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 8, 9, 10,
42246 8
11, 12, 13, 14, 17 mm

42241/210
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 6, 7, 8,
42246 10
10, 11, 12, 13, 14, 16, 17 mm

42241/212
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 6, 7, 8, 9,
42246 12
10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22 mm

42241/215
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 6, 7, 8,
42246 15
10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22, 24, 27, 30, 32 mm

42241/217
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 6, 7, 8, 9,
42246 17
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

Embalagem plstica de enrolar |


Embalaje plstica | Plastic roll pounch.

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves Combinadas
42241/506
Juego de Llaves Combinadas | Combination Wrench Set
42246 6
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 8, 10, Milmetros | Milmetros | Millimeters
11, 12, 13, 14 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

6
PEAS
PIEZAS | PIECES

75
4 CHAVES DE APERTO | LLAVES DE AJUSTE | WRENCHES AND SPANNERS

Chave Combinada Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Llave Combinada | Combination Wrench Tamao | Size A B C
Milmetros | Milmetros | Millimeters 41128/106 6 mm 4,0 110 6,0
Basic 41128/107 7 mm 4,0 117 6,5

41128/108 8 mm 4,5 125 7,0

41128/109 9 mm 4,5 132 7,5

41128/110 10 mm 5,0 140 8,2

41128/111 11 mm 5,5 147 8,9

41128/112 12 mm 5,5 155 9,3

41128/113 13 mm 5,8 165 9,6

41128/114 14 mm 5,8 175 10,0


Corpo forjado em ao especial e temperado.
Acabamento cromado. 41128/115 15 mm 5,9 185 10,5
Abertura das bocas calibradas. 41128/116 16 mm 6,0 195 11,0
Pescoo curto.
41128/117 17 mm 6,3 207 11,5
IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00
41128/118 18 mm 6,6 219 12,0

41128/119 19 mm 7,0 229 12,5


Cuerpo forjado en acero especial templado.
Acabado cromado. 41128/120 20 mm 7,4 241 13,0
Apertura de las bocas calibradas. 41128/121 21 mm 7,7 253 13,5
Cuello corto.
41128/122 22 mm 7,8 265 13,5
Forged and hardened special steel body. 41128/123 23 mm 8,0 292 14,0
Chrome plated finishing.
Calibrated openings. 41128/124 24 mm 8,2 307 14,0
Short neck.
41128/125 25 mm 8,5 322 14,0

41128/126 26 mm 8,7 337 14,5

41128/127 27 mm 9,2 352 14,5

41128/128 28 mm 9,6 370 15,0


Aplicaes | Aplicacin | Application: 41128/130 30 mm 10,0 390 15,0

Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas. 41128/132 32 mm 10,4 412 16,0
Aflojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.
Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

Jogo de Chaves Combinadas REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Juego de Llaves Combinadas | Combination Wrench Set 41128/205
Milmetros | Milmetros | Millimeters 41128 5
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 10, 11,
12, 13, 14 mm
Basic
41128/208
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 10, 11,
41128 8
12, 13, 14, 15, 17, 19 mm

41128/212
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 6, 7, 8,
41128 12
9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22 mm

41128/215
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 6, 7, 8,
41128 15
10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22, 24, 27, 30, 32 mm

41128/217
Chaves combinadas | Llaves combinadas | Combination wrenches: 6, 7, 8,
41128 17
9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

Embalagem plstica de enrolar |


Embalaje plstica | Plastic roll pounch.

76
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave Ajustvel
REF.
Tamao | Size A B C D E Llave Ajustable | Adjustable Wrench
41016/506 6 45 155 19,5 5,5 11

41016/508 8 57,5 205 24,5 7 13

41016/510 10 67 255 28 8 16

41016/512 12 77 305 33 10 18,5

Corpo em ao especial forjado e temperado.


Acabamento cromado.
Escala marcada a laser.

IPI 8% incluso - NCM: 8204.12.00

Forjada y templada en acero especial.


Acabado cromado.
Escala marcada con laser.

Forged and hardened special steel body.


Chrome plated finishing.
Laser marked scale.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e


quadradas.
Aflojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.
Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave para Tubos


REF.
Tamao | Size A B C D Llave para Tubo | Pipe Wrench
41067/010 10 60 290 45,0 17 Modelo Americano | Modelo Americano | American Style
41067/012 12 69 325 48,0 19

41067/014 14 75 370 50,0 22

41067/018 18 90 475 62,5 26


D
A

C
B
Mandbulas forjadas em ao alto carbono e temperadas.
Corpo e porca reguladora de abertura em ferro fundido.
Abertura dos mordentes regulvel.
Pintura eletrosttica.

IPI 8% incluso - NCM: 8204.12.00

Mordientes forjados en acero alto carbono y templados.


Aplicaes | Aplicacin | Application:
Cuerpo y tuerca regladora de apertura en hierro fundido modular.
Apertura de los mordientes regulable.
Especfica para instalaces e manutenes hidrulicas em maquinrio
Pintura electrosttica.
pesado e indstrias petrolferas. Indicada para tubos no endurecidos.

Especfica para instalaciones y mantenimientos hidrulicos. Indicada para tubos no Jaws forged in high carbon steel and hardened.
endurecidos. Body and adjusting nut in nodular cast iron.
Adjustable opening jaws.
Specifically for hydraulic installation and maintenance. Suitable for non-hardened pipes. Electrostatic painting.

77
4 CHAVES DE APERTO | LLAVES DE AJUSTE | WRENCHES AND SPANNERS

Chave Biela Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Llave de Pipa Abierta | Hollow Offset Pipe Wrench Tamao | Size A B C D E

42805/108 8 mm 82 220 14,3 13,5 10

42805/109 9 mm 82 220 15,4 14,5 10

42805/110 10 mm 82 220 16,5 15,5 10

42805/111 11 mm 85 220 18,1 16,5 10

42805/112 12 mm 85 235 19,2 17,5 12,7

42805/113 13 mm 85 235 20,8 19 12,7

42805/114 14 mm 90 250 21,8 20 12,7

42805/115 15 mm 90 250 22,9 21,5 12,7

42805/116 16 mm 90 250 25 23 12,7

42805/117 17 mm 90 250 26,6 24,5 14,28


Corpo forjado em ao especial e temperado. 42805/118 18 mm 90 250 27,6 25,5 14,28
Acabamento cromado.
Abertura das bocas calibradas. 42805/119 19 mm 90 250 29,1 26,5 14,28

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00


Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)
REF.
Tamao | Size A B C D E
Cuerpo forjado en acero especial templado.
Acabado cromado. 42806/100 3/8 82 220 16,5 15,5 10
Apertura de las bocas calibradas.
42806/101 7/16 85 220 18,1 16,5 10
Forged and hardened special steel body.
42806/102 1/2 85 235 20,8 19 12,7
Chrome plated finishing.
Calibrated openings. 42806/103 9/16 90 250 22,9 21,5 12,7

42806/104 5/8 90 250 25 23 12,7

42806/105 11/16 90 250 27,6 25,5 14,28

42806/106 3/4 90 250 29,1 26,5 14,28

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.


Aflojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.
Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

78
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave de Roda para Caminho | Manpulo
REF.
Tamao | Size A B C Llave de Rueda para Camin | Barra | Wheel Nut Wrench
42810/001 24x27 mm 38 400 42 | Bar
42810/002 27x30 mm 42 400 46
Milmetros | Milmetros | Millimeters
42810/003 32x30 mm 46 400 48

42810/004 32x33 mm 48 400 50 Chave de roda:


Corpo forjado em ao especial e temperado.
42810/005 27x32 mm 42 400 48
Acabamento cromado.
42810/006 27x33 mm 42 400 50 Abertura das bocas calibradas.

42810/007 41x21 mm* 44 400 60 Manpulo:


Corpo em ao especial e temperado.
42810/008 38x21 mm* 44 400 53
Acabamento cromado.
42810/009 35x17 mm* 26 400 51
IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00
42811/001 500 mm 19,05 500

Llave de Rueda para Camin:


Cuerpo forjado en acero especial templado.
Acabado cromado.
Apertura de las bocas calibradas.

Barra:
Cuerpo en acero especial templado.
Acabado cromado.

Wheel Nut Wrench:


Forged and hardened special steel body.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Chrome plated finishing.
Calibrated openings.
Chave de roda | Llave de rueda | Wheel nut wrench: Bar:
Prpria para utilizao em parafusos de rodas de caminhes, pois permite Hardened special steel body.
aplicao de grande esforo. Chrome plated finishing.
Propia para utilizacin en tornillos de ruedas de camiones.
Heavy duty wrench for use on truck wheel nuts.

Manpulo | Barra | Bar:


Prprio para uso com as chaves de roda Tramontina Master.
*42810/007, 42810/008, 42810/009: a extremidade de 21mm e
Para usar con las llaves de rueda Tramontina Master. 17mm possui formato quadrado | la extremidad de 21mm y 17mm
For use with Tramontina Master wheel wrenches. 42810 42811
tienen un formato cuadrado | the 21mm and 17mm is with square shape.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave de Roda tipo L


REF.
Tamao | Size A B C D Llave en L para Rueda | L Type Wrench
42830/117 17 mm 175 220 12,7 26 Milmetros | Milmetros | Millimeters
42830/119 19 mm 175 220 12,7 28

42830/121 21 mm 110 320 18,0 33

42830/124 24 mm 110 360 18,0 38

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento cromado.
Abertura das bocas calibradas.

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

Cuerpo forjado en acero especial templado.


Aplicaes | Aplicacin | Application: Acabado cromado.
Apertura de las bocas calibradas.
Afrouxar e apertar parafusos de rodas de automveis.
Forged and hardened special steel body.
Aflojar o ajustar tornillos de ruedas de autos y camiones.
Chrome plated finishing.
Loosening or tightening wheel bolts on cars and trucks. Calibrated openings.

79
4 CHAVES DE APERTO | LLAVES DE AJUSTE | WRENCHES AND SPANNERS

Chave de Roda tipo Cruz Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Tamanho | Tamao | Size
Llave en Cruz con Esptula | 4 Way Cross Wrench with Chisel A B C D E F
17-19-21 mm + esptula |
42860/001 27,2 440 29,2 31,7 16 16
esptula | chisel

F
C

E
B

D
A

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento cromado.
Abertura das bocas calibradas.

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

Cuerpo forjado en acero especial templado.


Acabado cromado. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Apertura de las bocas calibradas.
Afrouxar e apertar parafusos de rodas de automveis.
Forged and hardened special steel body.
Aflojar o ajustar tornillos de ruedas de autos y camiones.
Chrome plated finishing.
Calibrated openings. Loosening or tightening wheel bolts on cars and trucks.

Chave de Roda tipo Cruz Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF. Tamanho | Tamao | Size
Llave en Cruz | 4 Way Cross Wrench A B C D E F
3/4 e | y | and 13/16 - 17
42860/002 29,2 440 31,7 34,5 27,2 16
mm e | y | and 23 mm

F
D
B

Corpo forjado em ao especial e temperado.


Acabamento cromado.
Abertura das bocas calibradas.

IPI 8% incluso - NCM: 8204.11.00

Cuerpo forjado en acero especial templado.


Acabado cromado. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Apertura de las bocas calibradas.
Afrouxar e apertar parafusos de rodas de automveis.
Forged and hardened special steel body.
Aflojar o ajustar tornillos de ruedas de autos y camiones.
Chrome plated finishing.
Calibrated openings. Loosening or tightening wheel bolts on cars and trucks.

80
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves Hexagonais Longas
41408/209
Juego de Llaves Hexagonales Largas | Long Hex Key Set
9
Chaves hexagonais | Llaves hexagonales | Hex keys: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, Milmetros | Milmetros | Millimeters
8, 10 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

9
PEAS
PIEZAS | PIECES

Aplicaes | Aplicacin | Application: Corpo em ao especial.


Acabamento cromado.
Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno. Possui dois
braos de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados, Cuerpo en acero especial.
dependendo da profundidade que ser realizado o trabalho. Acabado cromado.

Ajustar o aflojar tornillos con sextavados internos. Posee dos brazos de Special steel body.
diferentes tamaos, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la Chrome plated finishing.
profundidad en la que se desea realizar el trabajo.

Tightening or loosening hexagonal screws. Two arms of different lengths;


either of which can be used depending on how deep the screw is situated.

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Chaves Hexagonais
41409/209
Juego de Llaves Hexagonales | Hex Key Set
9
Chaves hexagonais | Llaves hexagonales | Hex keys: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, Milmetros | Milmetros | Millimeters
8, 10 mm

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

9
PEAS
PIEZAS | PIECES

Aplicaes | Aplicacin | Application: Corpo em ao especial.


Acabamento cromado.
Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno. Possui dois
braos de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados, Cuerpo en acero especial.
dependendo da profundidade que ser realizado o trabalho. Acabado cromado.

Ajustar o aflojar tornillos con sextavados internos. Posee dos brazos de Special steel body.
diferentes tamaos, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la Chrome plated finishing.
profundidad en la que se desea realizar el trabajo.

Tightening or loosening hexagonal screws. Two arms of different lengths;


either of which can be used depending on how deep the screw is situated.

81
82
Instrues de uso e segurana | Aspectos de seguridad| Safety aspects
Sempre utilizar uma chave de bitola correta para cada
Sempre utilizar culos de segurana. parafuso ou porca para que no haja folga, pois isso
Utilizar siempre gafas de seguridad. danifica a chave e o parafuso tambm.
Always wear safety glasses.
Utilizar siempre la vitola correcta a cada tornillo o tuerca para
que no haga juego, pues eso daa la llave y el tornillo.
Utilizar luvas. | Utilizar guantes. | Wear
gloves. Always use a wrench of the correct size for each screw or nut
and avoid using an oversized wrench, which may damage both, the wrench and screw or
nut.

Sempre usar a chave perpendicular ao eixo


Respeitar o torque estabelecido por norma para cada tamanho de chave. |
do parafuso e/ou porca. Isto aumenta a
Respetar el torque establecido por la norma de acuerdo a cada tamao de llave. | Be
vida ltil da ferramenta e torna a operao
aware of the established torque for the different sizes of wrench.

90

mais segura.

Siempre usar la llave perpendicular al eje del


tornillo y/o tuerca. Eso aumenta la vida til de
la herramienta y torna la operacin ms segura.

Always use the wrench perpendicularly to the axis of the screw and/or nut. No golpear as chaves, a no ser que sejam projetadas
It will ensure the tools last longer and make the operation safer. para este fim.

No golpear las llaves a no ser que sean proyectadas para eso.

Do not strike the wrenches unless they are made specifically for
this purpose.
No alterar a forma original das chaves. | No cambiar la forma
original de las llaves. | Do not change the original shape of the wrenches.

No usar tubos ou outras barras extensoras No modificar o brao de alavanca da chave usando
para obter mais torque. Ao aumentar tubos ou barras extensoras.
a distncia da aplicao da fora (L2 >
L1) aumenta-se o torque que pode ser No cambiar el brazo de la palanca del destornillador usando
fornecido ao parafuso, mas tambm se tubos o barras extensoras.
corre o risco de quebrar a chave.
Do not change the length of the lever using pipes or extension
No usar tubos u otras barras extensoras para bars.
obtener ms torque. Al aumentar la distancia de la aplicacin de la
fuerza (L2 > L1) se aumenta el torque que puede ser provedo al tornillo,
pero tambin se corre el riesgo de romper la llave.

Do not use pipes or other extension bars to obtain more torque. While this
will increase the force application distance (L2 > L1) and torque that is
provided to the screw, you will also run the risk of breaking the wrench.
Utilizar o tamanho certo da chave para cada bitola de
parafuso. No fazer aproximaes de dimensionais em
polegadas para milmetros.

Utilizar el tamao correcto de destornillador de acuerdo


a cada vitola de tornillo. No hacer aproximaciones de
dimensiones en pulgadas para milmetros.

Use the correct size of wrench for each bolt or nut. Do not mix metric tools with those
that are inches dimensioned.

No golpear as chaves para apertar


parafusos.
No golpear los destornilladores para ajustar
tornillos.
Do not strike the wrench to tighten screws.

83
5 SOQUETES E ACESSRIOS | DADOS Y ACCESORIOS | SOCKETS AND ACCESSORIES

Soquete Estriado 1/2 Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Dado Estriado 1/2| 1/2 12 point Socket Tamao | Size A B C D
Milmetros | Milmetros | Millimeters 43601/108 8 mm 13,2 38 22,0 8

43601/109 9 mm 14,2 38 22,0 9

43601/110 10 mm 15,2 38 22,0 10

43601/111 11 mm 16,5 38 22,0 11

43601/112 12 mm 18,0 38 22,0 12

43601/113 13 mm 19,0 38 22,0 13

43601/114 14 mm 20,2 38 22,0 14

43601/115 15 mm 21,5 38 22,0 15


Soquete forjado em ao cromo vandio e
43601/116 16 mm 23,0 38 23,0 16
temperado.
Acabamento cromado. 43601/117 17 mm 24,0 38 24,0 17

IPI 8% incluso - NCM: 8204.20.00 43601/118 18 mm 25,0 38 25,0 18

43601/119 19 mm 25,8 38 24,5 19

Dado forjado y templado en acero cromo vanadio. 43601/121 21 mm 28,0 38 27,0 21


Acabado cromado. 43601/122 22 mm 29,7 40 28,0 22

Chrome vanadium socket forged and tempered. 43601/124 24 mm 31,8 40 30,0 24


Chrome plated finishing.
43601/127 27 mm 35,8 45 33,0 27

43601/130 30 mm 39,7 45 34,0 30

43601/132 32 mm 41,7 45 36,0 32


Aplicaes | Aplicacin | Application:

Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

D
A
Aflojar y ajustar tornillos sextavados.
Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts. B

Soquete Sextavado 1/2 Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Dado Sextavado 1/2 | 1/2 6 point Socket Tamao | Size A B C D
Milmetros | Milmetros | Millimeters 43603/108 8 mm 13,2 38 22,0 8

43603/109 9 mm 14,2 38 22,0 9

43603/110 10 mm 15,2 38 22,0 10

43603/111 11 mm 16,5 38 22,0 11

43603/112 12 mm 18,0 38 22,0 12

43603/113 13 mm 19,0 38 22,0 13

43603/114 14 mm 20,2 38 22,0 14

43603/115 15 mm 21,5 38 22,0 15

Soquete forjado em ao cromo vandio e 43603/116 16 mm 23,0 38 23,0 16


temperado.
43603/117 17 mm 24,0 38 24,0 17
Acabamento cromado.
43603/118 18 mm 25,0 38 25,0 18
IPI 8% incluso - NCM: 8204.20.00
43603/119 19 mm 25,8 38 24,5 19

43603/121 21 mm 28,0 38 27,0 21


Dado forjado y templado en acero cromo vanadio.
Acabado cromado. 43603/122 22 mm 29,7 40 28,0 22

43603/124 24 mm 31,8 40 30,0 24


Chrome vanadium socket forged and tempered.
Chrome plated finishing. 43603/127 27 mm 35,8 45 33,0 27

43603/130 30 mm 39,7 45 34,0 30

43603/132 32 mm 41,7 45 36,0 32

Aplicaes | Aplicacin | Application:


C

D
A

Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.


Aflojar y ajustar tornillos sextavados. B
Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

86
Descries Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Acessrios
REF. Descripciones Tamao |
Descriptions Size A B C D E Accesorios | Accessories
Cabo T
Encaixe 1/2 | Encastre de 1/2 | 1/2 Square Drive
43606/110 Mango deslizante T 10 41,5 12,7 250 13,20
Sliding T bar
43607/105 Extenso 5 24 125 12,7 12,85
Extensin
43607/110 Extension 10 24 250 12,7 12,85
Catraca
43608/110 10 42 45 250 19,00 12,7
Matraca | Ratchet
43606/110 - 10
C
D

C
B D
A

43607/105 - 5 | 43607/110 - 10
A

D
B

B
E
A

C 43608/110 - 10

Aplicaes | Aplicacin | Application: 43606/110


Usinado em ao cromo vandio e temperado.
Cabo T | Mango T | Sliding T bar: Acabamento cromado.
Indicado para acoplar em soquetes para aplicao de maiores esforos.
Usinado en acero cromo vanadio y templado.
Indicado para aplicar grandes esfuerzos. Acabado cromado.
Suitable for applying high torques.
Machined and hardened chrome vanadium steel.
Chrome plated finishing.
Extenso | Extensin | Extension:
Aumentar o alcance dos soquetes em lugares profundos e de difcil acesso.
Aumentar el alcance del dado en lugares hondos y de difcil acceso.
43607/105 | 43607/110
Increase sockets length to reach into difficult deep places. Forjado em ao cromo vandio e temperado.
Acabamento cromado.
Catraca | Matraca | Ratchet:
Agilizar o rosqueamento ou remoo de parafusos ou porcas. No Forjado en acero cromo vanadio y templado.
recomendada para apertos finais. Acabado cromado.

Herramienta utilizada para agilizar las operaciones con dados en mantenimientos y


Forged and hardened chrome vanadium steel.
montajes. No es indiciada para el ajuste final.
Chrome plated finishing.
Tool used to do jobs with sockets faster, in maintenance and assemblies. Its not suitable
for final tightening.

43608/110
Cabea forjada em ao especial e temperada.
Corpo em ao cromo vandio temperado.
Acabamento cromado.
Catraca reversvel.
Sistema de quick release (solta rpido).
24 dentes.

Cabeza forjada en acero especial y templada.


Cuerpo de cromo vanadio templado.
Acabado cromado.
Matraca reversible.
Sistema quick release (suelta rpido).
24 dientes.

Forged and hardened special steel head.


Chrome vanadium steel body.
Chrome plated finishing.
Reversible ratchet.
Quick release system.
24 teeth.

IPI 8% incluso - NCM: 8204.20.00

87
5 SOQUETES E ACESSRIOS | DADOS Y ACCESORIOS | SOCKETS AND ACCESSORIES

Maleta com Soquetes e Acessrios 1/2 REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Maletn con Dados y Accesorios 1/2 | 1/2 Socket and 43600/022
Accessories Case Soquetes estriados 1/2 | Dados estriados 1/2 | 12 twelve points 1/2
43601 18 sockets: 8, 9, 10,11,12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30,
32 mm

43606/010 1 Cabo T | Mango T | T Handle: 10

43607 2 Extenses | Extensiones | Extensions: 5, 10

43608/010 1 Catraca reversvel | Matraca | Ratchet: 10

1 Maleta plstica | Maletn plstico | Plastic case

22
PEAS
IPI 8% incluso - NCM: 8204.20.00

PIEZAS | PIECES

Maleta com Soquetes e Acessrios 1/2 REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Maletn con Dados y Accesorios 1/2 | 1/2 Socket and 43610/022
Accessories Case Soquetes estriados 1/2 | Dados estriados 1/2 | 12 twelve points 1/2
43603 18 sockets: 8, 9, 10,11,12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30,
32 mm

43606/010 1 Cabo T | Mango T | T Handle: 10

43607 2 Extenses | Extensiones | Extensions: 5, 10

43608/010 1 Catraca reversvel | Matraca | Ratchet: 10

1 Maleta plstica | Maletn plstico | Plastic case

IPI 8% incluso - NCM: 8204.20.00

22
PEAS
PIEZAS | PIECES

88
Instrues de uso e segurana | Aspectos de seguridad| Safety aspects
Sempre utilizar um acessrio adequado para as
Sempre utilizar culos de segurana. operaes com soquete. Se a operao exige rapidez,
Utilizar siempre gafas de seguridad. ento se deve usar uma catraca, e para operaes de
Always wear safety glasses. aperto final, um cabo articulado ou cabo T.

Utilizar siempre un accesorio adecuado para las operaciones


Utilizar luvas. | Utilizar guantes. | Wear con dados. Si la operacin exige rapidez, entonces se
gloves. debe utilizar una matraca, y para el ajuste final un mango
articulado o mango T.

Always use a suitable accessory for operation with sockets. If the operation requires
quickness, you must use a ratchet and for final tightening operation you must use a T
handle or flexible handle.
Selecionar o tamanho do soquete
conforme a bitola do parafuso ou porca.

Seleccionar el tamao del dado de acuerdo a la


vitola del tornillo o tuerca.

Select the socket sizes according to the standard Inspecionar os soquetes antes de sua utilizao. Soquetes que apresentam
of screw or nut. trincas ou desgaste excessivo devem ser substitudos.

Inspeccionar los dados antes de su utilizacin. Dados que demuestran trincas o


desgaste excesivo deben ser substituidos.

Inspect the sockets before you use them. Sockets that show cracks or excessive wear
must be replaced.
Sempre escolher cabos ou catracas de acordo com o tamanho
e capacidade do soquete.

Elegir siempre mangos o matracas de acuerdo al tamao y capacidad


del dado.

Always choose a handle or ratchet according to the size and capacity of


the socket.

No utilizar canos ou barras extensoras


para atingir maiores torques. Ao aumentar
a distncia da aplicao da fora (L2 >
L1), aumenta-se o torque que pode ser
fornecido ao soquete e, conseqentemente
ao parafuso ou porca, mas tambm se
corre o risco de quebrar o acessrio.

No utilizar caos o barras extensoras para alcanzar mayores torques. Al


aumentar la distancia de la aplicacin de fuerza (L2 > L1) se aumenta el
torque que puede ser provedo al dado y consecuentemente al tornillo
o tuerca, pero tambin se corre el riesgo de romper el accesorio.

Do not use extension bar to achieve higher torque. While increasing the
force application distance (L2 > L1) will increase the torque to the socket,
and consequently to the screw or nut, you will also run the risk of breaking
the accessory.

Armazenar sempre em local limpo e seco. | Almacenar siempre en


local limpio y seco. | Store the pliers in a clean and dry place.

89
6 FERRAMENTAS DE MEDIO | HERRAMIENTAS DE MEDICIN | MEASURING TOOLS

Nvel de Alumnio Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Nivel de Alumnio | Aluminum Level Tamao | Size A B C D

43100/012 300 mm (12) 53 300 23 1,2

43100/014 350 mm (14) 53 350 23 1,2

43100/018 450 mm (18) 53 450 23 1,2

43100/024 600 mm (24) 53 610 23 1,2

Ampolas de 360 que permitem leitura precisa.


Estrutura super resistente em perfil I.

A
Visores em ABS transparente para proteo das bolhas.
B
Nveis de 12 e 14 com duas ampolas (0 e 90).
Nveis de 18 e 24 com trs ampolas (0, 45 e 90).
Veja bolhas avulsas na pgina | Vea burbujas sueltas en la pgina | Check spare vials on the page 235.

IPI 5% incluso - NCM: 9031.80.99

Ampollas de 360 permiten lectura perfeccionada.


Estructura sper resistente en viga I.
Lentes en ABS para proteccin de las burbujas.
Niveles 12 y 14 con dos ampollas (0 y 90).
Niveles 18 y 24 con tres ampollas (0, 45 y 90). Aplicaes | Aplicacin | Application:
Calibrated readings 360 vials. Utilizado para verificao de nvel ou perperndicularidade, seja em alvenaria,
High resistance structure in I profile. carpintaria, mecnica e at em simples trabalhos, como pendurar quadros,
Protective ABS vials cover. nivelar espelhos, etc.
12 and 14 levels with two vials (0 and 90).
18 and 24 levels with three vials (0, 45 and 90). Utilizado para verificar el nivel o la perpenducularidad, en albailera, carpintera,
mecnica e incluso en trabajos sensillos, como colgar un cuadro, nivelar espejos, etc.
Used for level or perpendicularity verification, whether in masonry, carpentry, mechanical
or simple task such as hanging frames, level mirrors, etc.

Nvel Magntico de Alumnio Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Nivel Magntico de Alumnio | Aluminum Magnetic Level Tamao | Size A B C

43105/012 12 60 305 20

43105/014 14 60 360 20

B
A
C

Veja bolhas avulsas na pgina | Vea burbujas sueltas en la pgina | Check spare vials on the page 235.

Ampolas de 360 que permitem leitura precisa.


Estrutura super resistente de alumnio em perfil T.
Base magntica em forma de fita com a funo de fixao em
superfcies metlicas.
Com duas ampolas (0 e 90).
Aplicaes | Aplicacin | Application:
IPI 5% incluso - NCM: 9031.80.99
Utilizado para verificao de nvel ou perperndicularidade, seja em alvenaria,
carpintaria, mecnica e at em simples trabalhos, como pendurar quadros,
Ampollas de 360 permiten lectura perfeccionada. nivelar espelhos, etc. A base magntica facilita a fixao em superfcies
Estructura de alumnio super resistente en viga T. metlicas.
Base magntica que facilita la fijacin en superfcies metlicas.
Niveles con dos ampollas (0 y 90). Utilizado para verificar el nivel o la perpendicularidad, en albailera, carpintera,
mecnica e incluso en trabaljos sensillos, como colgar un cuadro, nivelar espejos, etc. La
Calibrated readings 360 vials. base magntica facilita la fijacin en superficies metlicas.
High resistance aluminum structure in T profile. Used for level or perpendiculary verification, whether in masonry, carpentry, mechanical or
Magnetic base which provides better fixation to metallic surfaces. simple tasks such as hanging frames, mirrors, etc. The magnetic base helps the fixation on
Levels with two vials (0 and 90). metallic surfaces.

92
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Nvel Magntico de Alumnio
REF.
Tamao | Size A B C Nivel Magntico | Magnetic Level
43110/012 12 60 305 26

43110/018 18 60 455 26

Ampolas de 360 que permitem leitura precisa.


Estrutura super resistente de alumnio em perfil I.
Visores em policarbonato transparente para proteo das
bolhas.
Base magntica em forma de fita com a funo de fixao
em superfcies metlicas.
Rgua graduada na parte superior do produto.
Veja bolhas avulsas na pgina | Vea burbujas sueltas en la pgina | Check spare vials on the page 235. Proteo plstica nas extremidades.

IPI 5% incluso - NCM: 9031.80.99

Ampollas de 360 permiten lectura perfeccionada.


Estructura de aluminio super resistente en viga I.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Lentes de policarbonato para proteccin de las burbujas.
Utilizado para verificao de nvel ou perperndicularidade, seja em alvenaria, Base magntica que facilita la fijacin en superfcies metlicas.
carpintaria, mecnica e at em simples trabalhos, como pendurar quadros, Regla graduada en la parte superior.
nivelar espelhos, etc. A base magntica facilita a fixao em superfcies Proteccin plstica en las extremidades.
metlicas.
Calibrated readings 360 vials.
Utilizado para verificar el nivel o la perpendicularidad, en albailera, carpintera, High resistance aluminum structure in I profile.
mecnica e incluso en trabaljos sensillos, como colgar un cuadro, nivelar espejos, etc. La Protective polycarbonate vials cover.
base magntica facilita la fijacin en superficies metlicas. Magnetic base which provides better fixation to metallic surfaces.
Used for level or perpendiculary verification, whether in masonry, carpentry, mechanical or Graduated rule on the top.
simple tasks such as hanging frames, mirrors, etc. The magnetic base helps the fixation on Plastic protection at both edges.
metallic surfaces.

Nr. Ampolas | Grau |


REF.
Nr. Ampollas | Vials Nr. Grado | Degree
43110/012 2 0, 90

43110/018 3 0, 45, 90

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Nvel de Alumnio Anodizado


REF.
Tamao | Size A B C D Nivel de Alumnio | Aluminum Level
43120/012 300 mm (12) 53 300 23 2

43120/014 350 mm (14) 53 350 23 2

43120/018 450 mm (18) 53 450 23 2

43120/024 600 mm (24) 53 610 23 2

D Ampolas de 360 que permitem leitura precisa.


Estrutura super resistente anodizada e em perfil I.
C
Proteo plstica nas extremidades.
Visores em ABS transparente para proteo das bolhas.
Nveis de 12 e 14 com duas ampolas (0 e 90).
Nveis de 18 e 24 com trs ampolas (0, 45 e 90).
A

B
IPI 5% incluso - NCM: 9031.80.99

Veja bolhas avulsas na pgina | Vea burbujas sueltas en la pgina | Check spare vials on the page 235.
Ampollas de 360 permiten lectura perfeccionada.
Estructura sper resistente en viga I.
Proteccin plstica en las extremidades.
Lentes en ABS para proteccin de las burbujas.
Niveles 12 y 14 con dos ampollas (0 y 90).
Niveles 18 y 24 con tres ampollas (0, 45 y 90).

Calibrated readings 360 vials.


Aplicaes | Aplicacin | Application: High resistance structure in I profilet.
Plastic protection at both sides.
Utilizado para verificao de nvel ou perperndicularidade, seja em alvenaria, Protective ABS vials cover.
carpintaria, mecnica e at em simples trabalhos, como pendurar quadros, 12 and 14 levels with two vials (0 and 90).
nivelar espelhos, etc. 18 and 24 levels with three vials (0, 45 and 90).

Utilizado para verificar el nivel o la perpenducularidad, en albailera, carpintera,


mecnica e incluso en trabajos sensillos, como colgar un cuadro, nivelar espejos, etc.
Used for level or perpendicularity verification, whether in masonry, carpentry, mechanical
or simple task such as hanging frames, level mirrors, etc.

93
6 FERRAMENTAS DE MEDIO | HERRAMIENTAS DE MEDICIN | MEASURING TOOLS

Trena em Fibra de Vidro Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Cinta Mtrica en Fibra de Vidrio | Fiberglass Measuring Tape Tamao | Size A B C D

43154/011 10 m 178 144,5 36,2 315

43154/021 20 m 178 144,5 36,2 315

43154/031 30 m 178 144,5 36,2 315

43154/051 50 m 217 164,5 36,2 359

Corpo em ABS injetado.


Fita em fibra de vidro.
Empunhadura emborrachada.

D
Ponta para fixao no solo.

IPI 15% incluso - NCM: 9017.80.90


A C

Cuerpo en ABS inyectado.


Cinta en fibra de vidrio.
Mango de goma.
Punta para fijacin en la tierra.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Utilizada para medir distncias longas, prprias para utilizao em topografia,
Injected ABS body.
percias, entre outras aplicaes. A fita de fibra no condutora de eletricidade
Fiberglass tape.
e resiste corroso. Possui ponta para facilitar a fixao no solo dutrante as
Rubber grip.
medies.
Special tip to fit in the ground.
Utilizada para medir distancias largas, propias para uso en topografa, pericias, entre
otras aplicaciones. La cinta de fibra no es conductora de electricidad y es resistente a la
corrosin. Tiene punta para facilitar la fijacin en el suelo durante las mediciones.
Used for measuring long distances, suitable for use on topography, technical inspections,
along with other applications. The fiberglass tape is corrosion resistant and not electrically
conductive. It has a tip to facilitate fixation in the soil during the measurements.

Trena Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Cinta Mtrica | Measuring Tape Tamao | Size A B C

43156/303 3 m x 16 mm 59 64 31,5

43156/305 5 m x 19 mm 68 73,5 35

43156/375 7,5 m x 25 mm 76 82,5 41

43156/310 10 m x 25 mm 87 95 41

Fita em ao temperado. Corpo em


plstico ABS.
Graduao em milmetros e
polegadas.
Trava para fixar a fita mtrica.
Cinta para facilitar o transporte.
Freio duplo.
Fita com 3 rebites para maior
segurana.

IPI 15% incluso - NCM: 9017.80.90

Cinta en acero templado. Cuerpo plstico en ABS.


Graduacin en milmetros y pulgadas.
Traba para fijar la cinta mtrica.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Cordel para facilitar el transporte. Freno doble.
Cinta con 3 remaches para mayor seguridad. Utilizada para medir pequenas distncias. Possui gancho zero absoluto,
permitindo realizar medidas exatas, internas ou externas.
Hardened steel measure tape. ABS plastic body.
Millimeter and inch scale. Utilizada para medir pequeas distancias. Tiene gancho con cero absoluto, permitiendo
Lock system for the tape. realizar medidas exactas, internas o externas.
String belt for better handling. Double lock system. Used to measure small distances. It has an absolute zero hook for precise internal or
3 rivets on the tape for safety. external measurement taking.

94
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Trena Profissional
REF.
Tamao | Size A B C D Cinta Mtrica Profesional | Professional Measuring Tape
43158/303 3m 65 71 35,5 40

43158/305 5m 70 82 39 46

43158/375 7,5 m 82 92,5 43 49

C
Fita em ao alto carbono,
temperada e revestida em nylon.
Corpo em ao inox com

A
revestimento em borracha.
Boto de liberao da fita em
B
polipropileno.
Presilha metlica para cinto.
Ponta magntica
Trava de retrocesso automtica.
Punta magntica |
Ponta magntica.
Magnetic tip
Graduao da fita em milmetros
e polegadas.

IPI 15% incluso - NCM: 9017.80.90

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Cinta en acero alto carbono, templada y Hardened high carbon steel tape with nylon
Utilizada para medir pequenas distncias. Possui gancho zero absoluto, con revestimiento de nylon. coating.
permitindo realizar medidas exatas, internas ou externas. Revestimento em Cuerpo en acero inoxidable con Stainless steel body with rubber cover.
borracha e corpo em ao inox proporcionando mais conforto e durabilidade. revestimiento de goma. Polypropylene tape releasing button.
Botn de liberacin de la cinta de Steel fastener for belt attachment.
Utilizada para medir pequeas distancias. Tiene gancho con cero absoluto, permitiendo polipropileno. Automatic locking system for the tape.
realizar medidas exactas, internas o externas. Revestimiento de goma y cuerpo der acero Presilla de acero. Magnetic tip.
inoxidable, proporcionando ms comodidad y durabilidad. Traba de retroceso automtica. Metric and inches scales printed on the tape.
Used to measure small distances. It has as absolute zero hook for precise internal or Punta magntica.
external measurement taking. Comfortable and durable stainless steel body covered with Graduacin de la cinta en milmetros y
rubber. pulgadas.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Trena Profissional Milimtrica


REF.
Tamao | Size A B C D Cinta Mtrica Profesional Milimtrica | Millimetrical
43159/303 3m 65 71 35,5 40 Professional Measuring Tape
43159/305 5m 70 82 39,0 46

D
C
A

B
Fita em ao alto carbono, temperada
e revestida em nylon.
Graduaco da fita em milmetros em Corpo em ao inox e ABS com
ambos os lados revestimento em borracha.
Graduacin de la cinta en milmetros en ambos
os lados | Metric scales printed on the tape on Boto de liberao da fita em
both sides. polipropileno.
Presilha em ao.
Trava de retrocesso automtica.
Graduao da fita em milmetros em
ambos os lados.
Leitura da graduao horizontal e
vertical.

IPI 15% incluso - NCM: 9017.80.90

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Utilizada para medir pequenas distncias. Possui gancho zero absoluto, Cinta en acero alto carbono, templada y con Hardened high carbon steel tape with
permitindo realizar medidas exatas, internas ou externas. Revestimento em revestimiento de nylon. nylon coating.
borracha e corpo em ao inox proporcionando mais conforto e durabilidade. Cuerpo en acero inoxidable y ABS con Stainless steel and ABS body with rubber
revestimiento de goma. cover.
Utilizada para medir pequeas distancias. Tiene gancho con cero absoluto, permitiendo Botn de liberacin de la cinta de Polypropylene tape releasing button.
realizar medidas exactas, internas o externas. Revestimiento de goma y cuerpo der acero polipropileno. Steel fastener for belt attachment.
inoxidable, proporcionando ms comodidad y durabilidad. Presilla de acero. Automatic locking system for the tape.
Used to measure small distances. It has as absolute zero hook for precise internal or Traba de retroceso automtica. Metric scales printed on the tape on
external measurement taking. Comfortable and durable stainless steel body covered with Graduacin de la cinta en milmetros en both side.
rubber. ambos os lados.

95
6 FERRAMENTAS DE MEDIO | HERRAMIENTAS DE MEDICIN | MEASURING TOOLS

Escala Mtrica Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Escala Mtrica | Folding Ruler Tamao | Size A B C D E

43160/001 1m 188 17,4 2,6 210 19,5

43160/002 2m 188 17,4 2,6 210 33,0

1 2 3 4 5 6 7
0
8
1
Pol.

B
2m
1 cm 2 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1
16 3 4 20

E
D

Corpo de madeira natural.


Graduao em milmetros e polegadas.

IPI 15% incluso - NCM: 9017.80.10

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Cuerpo de madera natural.
Graduacin en milmetros y pulgadas.
Utilizada para realizar pequenas medies e traados em geral.

Natural wood body. Utilizada para realizar pequeas mediciones y trazados en general.
Millimeter and inch scale. Used for small measurements and general tracing.

Escala Mtrica Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Escala Mtrica | Folding Ruler Tamao | Size A B C D E

43162/001 1m 216 15 3 235 16,5

43162/002 2m 216 15 3 235 33,0

1 2 3 4 5 6 7 8
1 40
2m
B

16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 1
C

Corpo injetado em ABS e fibra de vidro.


Graduao em milmetros e polegadas.

IPI 15% incluso - NCM: 9017.80.10

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Cuerpo inyectado en ABS e fibra de vidrio.
Graduacin en milmetros y pulgadas. Utilizada para realizar pequenas medies e traados em geral.

ABS and fiberglass injected body. Utilizada para realizar pequeas mediciones y trazados en general.
Millimeter and inch scale. Used for small measurements and general tracing.

96
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Esquadro
REF.
Tamao | Size A B C Escuadra | Square
43171/010 10 159,3 260 12

43171/012 12 159,3 310 12

43171/016 16 190,0 410 12

Cabo e corpo em alumnio.


Graduao em milmetros e polegadas.

IPI 15% incluso - NCM: 9017.20.00

Cuerpo y mango en aluminio.


Graduacin en milmetros y pulgadas.

Aluminum body and handle.


Millimeter and inch scale.
Aplicaes | Aplicacin | Application:

Ferramenta utilizada quando se deseja verificar ngulos de 90 e realizar


medies/marcaes em diferentes materiais e superfcies.
Herramienta utilizada cuando se desea comprobar los ngulos de 90 y hacer
mediciones/seales en diferentes materiales y superficies.
Tool used when is necessary check 90 angles and make measurements/markings at
different materials and surfaces.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Esquadro


REF.
Tamao | Size A B C Escuadra | Square
43170/010 25 cm 145 294 14

43170/012 30 cm 145 344,8 14

Corpo em ao especial temperado.


Cabo injetado.
Graduao em milmetros e polegadas.

IPI 15% incluso - NCM: 9017.20.00

Cuerpo en acero especial templado.


Mango inyectado.
Graduacin en milmetros y pulgadas.

Hardened special steel body.


Injected handle.
Millimeter and inch scale.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Ferramenta utilizada quando se deseja verificar ngulos de 90 e realizar


medies/marcaes em diferentes materiais e superfcies.
Herramienta utilizada cuando se desea comprobar los ngulos de 90 y hacer
mediciones/seales en diferentes materiales y superficies.
Tool used when is necessary check 90 angles and make measurements/markings at
different materials and surfaces.

97
6 FERRAMENTAS DE MEDIO | HERRAMIENTAS DE MEDICIN | MEASURING TOOLS

Prumo Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Plomada | Plumb Tamao | Size A B C D

43180/001 500 g 45 76 45 76

43180/501 500 g 45 76 45 76

Corpo em ao revestido por plstico.


Calo guia de madeira.
Cordo de nylon.
43180/501 - blister

IPI 5% incluso - NCM: 9031.80.99

Cuerpo en acero revestido en plstico.


Gua de madera.
Cordn de nylon.
43180/501 - blister
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Steel body covered in plastic material.
Hardwood guide. Utilizado para determinar a verticalidade de paredes.
Nylon string. Utilizado para determinar la verticalidad de paredes.
43180/501 - clam pack Used to determine walls vertically.

Prumo de Centro Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Plomada de Punta | Pointed Plumb Bob Tamao | Size A B C

43181/501 400 g 47 79 47

Corpo em ferro fundido.


Calo guia de ao.
Cordo de nylon.

IPI 5% incluso - NCM: 9031.80.99

Cuerpo en hierro fundido.


Gua en acero.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Cordn de nylon.
Utilizado para determinar a verticalidade de paredes.
Cast iron body.
Steel guide. Utilizado para determinar la verticalidad de paredes.
Nylon string. Used to determine walls vertically.

98
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Prumo
REF.
Tamao | Size A B C D Plomada | Plumb
43182/000 750 g 67 44 15 44

43182/001 1.000 g 77 49 15 49

C
D

Corpo em ao especial.
Calo guia de madeira.
Cordo de nylon 2 m.

IPI 5% incluso - NCM: 9031.80.99

Cuerpo en acero especial.


Gua de madera.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Cordn de nylon de 2 m.
Utilizado para determinar a verticalidade de paredes.
Special steel body.
Utilizado para determinar la verticalidad de paredes. Hardwood guide.
Used to determine walls vertically. 2 m nylon string.

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Lpis para Carpinteiro com Apontador
43271/310
Juego de Lpices para Carpintero con Sacapuntas |
10 Lpis | Lpices | Pencils
Carpenter Pencil Set with Sharpener
1 Apontador - grtis | Sacapuntas - libre | Sharpener - free

1 Embalagem plstica | Embalaje plstica | Plastic package

IPI 0% incluso - NCM: 9609.10.00

10
PEAS
PIEZAS | PIECES

99
100
Instrues de uso e segurana | Aspectos de seguridad| Safety aspects
As ferramentas so submetidas a testes de aplicaco prtica para garantir
Sempre utilizar culos de segurana. sua resistncia em uso intenso.
Utilizar siempre gafas de seguridad.
Always wear safety glasses. Las herramientas son sometidas a ensayos de aplicacin para garantizar su resistncia
durante el uso constante.

Utilizar luvas. | Utilizar guantes. | Wear The tools are subjected to application tests to ensure their resistance during constant use.
gloves.

Todas as ferramentas de medio so inspecionadas e verificadas


para manter um alto nvel de preciso. Manter a ferramenta sempre limpa para um melhor agarre, pois us-la suja
com graxa ou leo pode causar acidentes.
Todas las herramientas de medicin son inspeccionadas e verificadas
para mantener lo ms alto nvel de precisin. Mantener la herramienta siempre limpia para um mejor agarre, pues usarla sucia
con grasa o aceite puede causar accidentes.
All measurement tools are inspected and verified to keep a high level of
accuracy. Keep the tool always clean for a better grip. Using it when it is covered with grease or
oil can cause accidents.

Tome cuidado ao armezenar os instrumentos de medio. No


exponha os mesmos ao calor excessivo e a luz direta do sol.
Guarde os mesmos em ambientes secos.

Tenga cuidado al guardar los instrumentos de medicin. No los


exponga al calor excesivo tampoco a la luz directa del sol. Gurdelos en
ambientes secos.

Store measuring tools with care. Do not expose them to excessive heat and
direct sunlight. Keep them in dry places.

101
7 FERRAMENTAS DE CORTE E DESBASTE | HERRAMIENTAS DE CORTE Y DESBASTE | CUTTING AND THINNING TOOLS

Serrote Profissional Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Serrucho Profesional | Professional Saw Tamao | Size A B C

43240/016 16 146 486,9 22


7 Dentes por polegada | 7 Dientes por pulgada | 7 Teeth per inch
43240/018 18 146 534,9 22

43240/020 20 146 582,3 22

43240/022 22 146 629,3 22

43240/024 24 146 677,3 22

43240/026 26 146 724 22


Lmina em ao alto carbono temperada e lixada.
Cabo de madeira ergonmico e envernizado.
Dentes travados.
Proteo plstica para os dentes.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina en acero alto carbono templada y lijada.


Mango de madera ergonmico barnizado.
Dientes trabados.
Proteccin plstica en el rea de corte.

Hardened and polished high carbon steel blade.


Ergonomic and varnished hardwood handle.
Set teeth.
Plastic protection for the cutting area.

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Ferramenta de corte utilizada por marceneiros e carpinteiros para serrar
madeira.
Herramienta de corte utilizada por carpionteros para cortar madera.
Tool used by woodworkers and carpenters for wood sawing.

Serrote Profissional Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Serrucho Profesional | Professional Saw Tamao | Size A B C

43242/016 16 146 486,9 22


5 Dentes por polegada | 5 Dientes por pulgada | 5 Teeth per inch
43242/018 18 146 534,6 22

43242/020 20 146 582,3 22

43242/022 22 146 629,2 22

43242/024 24 146 677,3 22

43242/026 26 146 724 22

Lmina em ao alto carbono temperada e lixada.


Cabo de madeira ergonmico e envernizado.
Dentes travados.
Proteo plstica para os dentes.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina en acero alto carbono templada y lijada.


Mango de madera ergonmico barnizado.
Dientes trabados.
Proteccin plstica en el rea de corte.

Hardened and polished high carbon steel blade.


Ergonomic and varnished hardwood handle.
Set teeth.
Plastic protection for the cutting area.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Ferramenta de corte utilizada por marceneiros e carpinteiros para serrar
madeira.
Herramienta de corte utilizada por carpionteros para cortar madera.
Tool used by woodworkers and carpenters for wood sawing.

104
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Serrote Profissional
REF.
Tamao | Size A B C Serrucho Profesional | Professional Saw
43244/015 15 149 475 31 SUPERCUT
43244/018 18 149 550 31 7 Dentes por polegada | 7 Dientes por pulgada | 7 Teeth per inch
43244/020 20 149 600 31

43244/022 22 149 650 31

Lmina em ao alto carbono temperada e lixada.


Gravao em centmetros na barra superior da
lmina.
Cabo em dupla injeo ergonmico.
Dentes travados, com tripla afiao e com tmpera
Dentes com tmpera Dentes com tripla por induo.
por induo. afiao.
Proteo plstica para os dentes.
Dientes templados por Dientes con triple
induccin. afilado.
Induction hardened Aggressive teeth. IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00
teeth.

Lmina en acero alto carbono templada y lijada.


Graduacin en milmetros en la parte superior de la
lmina.
Mango ergonmico con doble inyeccin.
Dientes trabados, con triple filo y templados por
Aplicaes | Aplicacin | Application:
induccin.
Ferramenta de corte utilizada por marceneiros e carpinteiros para serrar Proteccin plstica en el rea de corte.
madeira. Elevada eficincia durante o corte devido a tripla afiaco dos dentes.
Hardened and polished high carbon steel blade.
Herramienta de corte utilizada por carpinteros para cortar madera. Elevada eficiencia Milimeter scale printed on the top of the blade.
durante el corte debido al triple afilado de los dientes. Ergonomic and double injected handle.
Tool used by woodworkers and carpenters for wood sawing. High efficiency during the Aggressive and induction hardened set teeth.
cutting process due to the triple teeth sharpness. Plastic protection for the cutting area.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Serrote Profissional


REF.
Tamao | Size A B C Serrucho Profesional | Professional Saw
43245/018 18 160 560 23 SUPERCUT
43245/020 20 160 610 23
7 Dentes por polegada | 7 Dientes por pulgada | 7 Teeth per inch
43245/022 22 160 628 23

43245/024 24 160 679 23

Lmina em ao alto carbono temperada e lixada.


Cabo de madeira ergonmico e envernizado.
Dentes travados, com tripla afiao e com tmpera por induo.
Proteo plstica para os dentes.
Dentes com tmpera Dentes com tripla
por induo. afiao. IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00
Dientes templados por Dientes con triple
induccin. afilado.
Induction hardened Aggressive teeth.
teeth.
Lmina en acero alto carbono templada y lijada.
Mango de madera ergonmico barnizado.
Dientes trabados, con triple filo y templados por induccin.
Proteccin plstica en el rea de corte.

Hardened and polished high carbon steel blade.


Ergonomic and varnished hardwood handle.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Aggressive and induction hardened set teeth.
Plastic protection for the cutting area.
Ferramenta de corte utilizada por marceneiros e carpinteiros para serrar
madeira. Elevada eficincia durante o corte devido a tripla afiaco dos dentes.
Herramienta de corte utilizada por carpinteros para cortar madera. Elevada eficiencia
durante el corte debido al triple afilado de los dientes.
Tool used by woodworkers and carpenters for wood sawing. High efficiency during the
cutting process due to the triple teeth sharpness.

105
7 FERRAMENTAS DE CORTE E DESBASTE | HERRAMIENTAS DE CORTE Y DESBASTE | CUTTING AND THINNING TOOLS

Serrote para Drywall Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Serrucho para Paneles de Yeso | Drywall Hand Saw Tamao | Size A B C D E

43282/309 9 41 290 16 1,6 37


7 Dentes por polegada | 7 Dientes por pulgada | 7 Teeth per inch

E
D
B

A
Lmina em ao alto carbono temperada e lixada.
Cabo ergonmico com dupla injeo.
Dentes travados.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina en acero alto carbono templada y lijada.


Mango ergonmico con doble inyeccin.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Dientes trabados.
Ferramenta de corte utilizada para cortar paredes em gesso e drywall.
Hardened and polished high carbon steel blade.
Ergonomic and double injected handle. Herramienta de corte utilizada para cortar paredes de yeso y drywall.
Set teeth. Tool used to cut drywall.

Serrote Costa Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Serrucho Costa | Back Saw Tamao | Size A B C

43285/010 10 133 382 21


12 Dentes por polegada | 12 Dientes por pulgada | 12 Teeth per inch
43285/012 12 133 432,8 21

43285/014 14 133 483,6 21

Lmina em ao alto carbono temperada e lixada.


Cabo de madeira ergonmico e envernizado.
Dentes travados.
Proteo plstica para os dentes.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina en acero alto carbono templada y lijada.


Aplicaes | Aplicacin | Application:
Mango de madera ergonmico barnizado.
Dientes trabados. Ferramenta utilizada no corte de esquadrias e molduras de madeira. Por
Proteccin plstica en el rea de corte. possuir um corte fino e preciso, no deixa rebarbas aparentes na madeira.

Hardened and polished high carbon steel blade. Herramienta utilizada en el corte de marcos y molduras de madera. Como tiene un
Eergonomic and varnished hardwood handle. corte fino y preciso, no deja rebarbas aparentes en la madera.
Set teeth. Tool used to cut wooden frames. The fine and precise cutting doesnt leave apparent
Plastic protection for the cutting area. burs on the wood.

106
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Serrote de Poda
REF.
Tamao | Size A B C Serrucho de Poda | Pruning Saw
43290/012 12 88 427 21
5 Dentes por polegada | 5 Dientes por pulgada | 5 Teeth per inch

Lmina em ao alto carbono temperada e lixada.


Cabo de madeira ergonmico e envernizado.
Dentes travados.
Proteo plstica para os dentes.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina en acero alto carbono templada y lijada.


Mango de madera ergonmico barnizado.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Dientes trabados.
Ferramenta utilizada no corte de galhos em rvores, principalmente na Proteccin plstica en el rea de corte.
poca de poda.
Hardened and polished high carbon steel blade.
Herramienta utilizada en el corte de gajos de rboles, principalmente en la Ergonomic and varnished hardwood handle.
poca de poda. Set teeth.
Tool used for cutting tree twigs, especially during pruning season. Plastic protection for the cutting area.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Serrote de Poda


REF.
Tamao | Size A B C Serrucho de Poda | Pruning Saw
43293/014 14 125 498 21 SUPERCUT
6 Dentes por polegada | 6 Dientes por pulgada | 6 Teeth per inch

Dentes com dupla


afiao.
Dientes con doble
afilado. Lmina em ao alto carbono temperada e lixada.
Aggressive teeth.
Cabo de madeira ergonmico e envernizado.
Dentes travados com dupla afiao.
Proteo plstica para os dentes.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina en acero alto carbono templada y lijada.


Mango de madera ergonmico barnizado.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Dientes trabados con doble filo.
Ferramenta utilizada no corte de galhos em rvores, principalmente na Proteccin plstica en el rea de corte.
poca de poda.
Hardened and polished carbon steel blade.
Herramienta utilizada en el corte de gajos de rboles, principalmente en la Ergonomic and varnished hardwood handle.
poca de poda. Double sharpened set teeth.
Tool used for cutting tree twigs, especially during pruning season. Plastic protection for the cutting area.

107
7 FERRAMENTAS DE CORTE E DESBASTE | HERRAMIENTAS DE CORTE Y DESBASTE | CUTTING AND THINNING TOOLS

Serrote de Poda Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Serrucho de Poda | Pruning Saw Tamao | Size A B C
SUPERCUT 43294/014 14 85 540 30

6 Dentes por polegada | 6 Dientes por pulgada | 6 Teeth per inch

Dentes com dupla


afiao.
Dientes con doble
afilado.
Aggressive teeth.
Lmina em ao alto carbono temperada e lixada.
Cabo ergonmico injetado.
Dentes travados com dupla afiao.
Proteo plstica para os dentes.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina en acero alto carbono templada y lijada.


Mango ergonmico inyectado.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Dientes trabados con doble filo.
Proteccin plstica en el rea de corte. Ferramenta utilizada no corte de galhos em rvores, principalmente na
poca de poda.
Hardened and polished carbon steel blade.
Ergonomic and injected handle. Herramienta utilizada en el corte de gajos de rboles, principalmente en la
Double sharpened set teeth. poca de poda.
Plastic protection for the cutting area. Tool used for cutting tree twigs, especially during pruning season.

O cabo plstico
permite adaptar
prolongador.
Permite el uso de un
mango ms largo.
The plastic handle
enables the use of a
longer handle.

Serrote de Poda Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Serrucho de Poda | Pruning Saw Tamao | Size A B C
Utility - Basic 43291/012 12 50 464 27

5 Dentes por polegada | 5 Dientes por pulgada | 5 Teeth per inch

Lmina em ao especial temperada e lixada.


Cabo de plstico.
Dentes travados.
Proteo plstica para os dentes.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina en acero especial templada y lijada.


Mango inyectado.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Dientes trabados.
Proteccin plstica en el rea de corte. Ferramenta utilizada no corte de galhos em rvores, principalmente na
poca de poda.
Hardened and polished special steel blade.
Injected handle. Herramienta utilizada en el corte de gajos de rboles, principalmente en la
Set teeth. poca de poda.
Plastic protection for the cutting area. Tool used for cutting tree twigs, especially during pruning season.
O cabo plstico
permite adaptar
prolongador.
Permite el uso de un
mango ms largo.
The plastic handle
enables the use of a
longer handle.

108
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Arco de Serra Regulvel
REF.
Tamao | Size A B C Arco de Sierra Ajustable | Adjustable Hacksaw
43302/012 12 127,5 437 24

Veja lminas avulsas na pgina | Vea lminas sueltas en la pagina | Check spare blades on the page 238.
Lmina de 12.
Permite o uso de lminas de 10 e 12.
Acabamento cromado.
Cabo ergonmico injetado.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina de 12.
Acabado cromado.
Mango ergonmico inyectado.
Permite el uso con lminas de 10 y 12
Aplicaes | Aplicacin | Application:
12 blade.
Utilizado para cortes de metais diversos no endurecidos. Chrome plated finishing.
Utilizado para corte de metales diversos, no templados. Ergonomic injected handle.
Used to cut various non-hardened metals. Suitable for 10 and 12 blades.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Arco de Serra


REF.
Tamao | Size A B C Arco de Sierra Fijo | Hacksaw
43301/012 12 127 453 28

Veja lminas avulsas na pgina | Vea lminas sueltas en la pagina | Check spare blades on the page 238.

Lmina de 12.
Acabamento com pintura eletrosttica na cor
preta.
Cabo ergonmico injetado.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina de 12.
Pintura electrosttica negra.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Mango ergonmico inyectado.

Utilizado para cortes de metais diversos no endurecidos. 12 blade.


Utilizado para corte de metales diversos, no templados. Black electrostatic painting.
Used to cut various non-hardened metals. Ergonomic injected handle.

109
110
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Arco de Serra Regulvel Injetado
REF.
Tamao | Size A B C D E Arco de Sierra Regulable Inyectado | Adjustable Injected
43304/012 12 149 145 113 460 29 Hacksaw

A
B
C
D

E
NOVO
Veja lminas avulsas na pgina | Vea lminas sueltas en la pagina | Check spare blades on the page 238.
NUEVO | NEW

Lmina de 12.
Corpo injetado em polmero de alta
resistncia com reforo de fibra.
Lmina em ao especial.
Com regulagem possibilitando o uso com
lminas entre 6 e 12 de comprimento.

IPI 8% incluso - NCM: 8202.10.00

Lmina de 12.
Cuerpo inyectado en polmero de alta resistencia
con refuerzo de fibra.
Lmina de acero especial.
Con regulado posibilitando el uso con lminas
entre 6 y 12 de largo.

12 blade.
Injected body in high-resistant polymer
strengthened with fiber.
Special steel blade.
Adjustbale to use with 6 to 12 length blades.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Utilizado para cortes de metais diversos no endurecidos.


Utilizado para corte de metales diversos, no templados.
Used to cut various non-hardened metals.

111
7 FERRAMENTAS DE CORTE E DESBASTE | HERRAMIENTAS DE CORTE Y DESBASTE | CUTTING AND THINNING TOOLS

Formo Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Formn | Wood Chisel Tamao | Size A B C

43330/101 1/4 6,5 257 30

43330/102 3/8 10 257 30

43330/103 1/2 13 257 30

43330/104 5/8 16 257 30

43330/105 3/4 19 257 30

43330/106 7/8 22 257 30

43330/107 1 26 257 30

43330/108 1.1/4 32 257 30

43330/109 1.1/2 38 257 30

Lmina em ao cromo vandio temperado e lixado.


Lmina chanfrada e polida.
Cabo de madeira ergonmico envernizado.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.30.00

Lmina en acero cromo vandio templado y lijado.


Lmina chanfleada y pulida.
Mango de madera barnizado.

Hardened and polished chrome vanadium steel blade.


Beveled edges and polished blade.
Ergonomic varnished hardwood handle.

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Ferramenta utilizada nos trabalhos de carpintaria e
marcenaria para fazer rebaixos, entalhes, cortes e encaixes
em madeira.
Herramienta utilizada en trabajos de carpintera para hacer rebajes,
entalles, cortes y encajes en madera.
Woodworking and carpentry tool used to make undercuts, notches, cuts
and fittings on wood.

112
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Formes
43331/502
Juego de Formones | Wood Chisel Set
43330 2 Formes | Formones | Wood chisels: 3/8, 5/8

IPI 8% incluso - NCM: 8205.30.00

2
PEAS
PIEZAS | PIECES

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Formes


43331/504
Juego de Formones | Wood Chisel Set
43330 4 Formes | Formones | Wood chisels: 3/8, 1/2, 5/8, 3/4

IPI 8% incluso - NCM: 8205.30.00

4
PEAS
PIEZAS | PIECES

113
7 FERRAMENTAS DE CORTE E DESBASTE | HERRAMIENTAS DE CORTE Y DESBASTE | CUTTING AND THINNING TOOLS

Formo Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Formn | Wood Chisel Tamao | Size A B C

43335/001 1/4 6,5 258 30

43335/002 3/8 10 258 30

43335/003 1/2 13 258 30

43335/004 5/8 16 258 30

43335/005 3/4 19 258 30

43335/006 7/8 22 258 30

43335/007 1 26 258 30

43335/008 1.1/4 32 258 30

43335/009 1.1/2 38 258 30

Lmina em ao cromo vandio temperado e lixado.


Lmina chanfrada e polida.
Cabo injetado em polipropileno de alto impacto.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.30.00

Lmina en acero cromo vandio templado y lijado.


Lmina chanfleada y pulida.
Mango inyectado en polipropileno de alto impacto. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Hardened and polished chrome vanadium steel blade. Ferramenta utilizada nos trabalhos de carpintaria e
Beveled edges and polished blade. marcenaria para fazer rebaixos, entalhes, cortes e encaixes
High impact polypropylene injected handle. em madeira.
Herramienta utilizada en trabajos de carpintera para hacer rebajes,
entalles, cortes y encajes en madera.
Woodworking and carpentry tool used to make undercuts, notches, cuts
and fittings on wood.

Jogo de Formes REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes


Juego de Formones | Wood Chisel Set 43336/502
43335 2 Formes | Formones | Wood chisels: 3/8, 5/8

IPI 8% incluso - NCM: 8205.30.00

2
PEAS
PIEZAS | PIECES

114
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Jogo de Formes
43336/504
Juego de Formones | Wood Chisel Set
43335 4 Formes | Formones | Wood chisels: 3/8, 1/2, 5/8, 3/4

IPI 8% incluso - NCM: 8205.30.00

4
PEAS
PIEZAS | PIECES

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Plaina Block n 2


REF.
Tamao | Size A B C Cepillo Block nr. 2 | Block Plane nr. 2
43350/002 7 50 175 75 Basic

Veja lminas avulsas na pgina | Vea lminas sueltas en la pagina | Check spare blades on the page 236.

Corpo em chapa de ao estampada.


Lmina em ao cromo vandio.
Lmina de 1.3/4
Cabo injetado.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.30.00

Cuerpo en chapa estampada.


Lmina en acero cromo vanadio.
Lmina de 1.3/4.
Mango inyectado.

Aplicaes | Aplicacin | Application: Stamped steel body.


Chrome vanadium steel blade.
Ferramenta utilizada na marcenaria e carpintaria para alisar e aplainar 1.3/4 blade.
superfcies de madeira. Tambm pode ser utilizada para retirar cavacos ou Injected handle.
aparas de peas de madeira, a fim de desbast-las ou reduzir a sua espessura.
Herramienta utilizada en carpintera para alisar y aplanar superficies de madera.
Tambin se puede utilizar para retirar restos o rebordes de piezas de madera para
desbastarlas o reducir su espesor.
Woodworking and carpentry tool used for smoothing and flattening wooden surfaces. It
can also be used to remove wood chips or shavings in roder to thin them or reduce their
thickness.

115
7 FERRAMENTAS DE CORTE E DESBASTE | HERRAMIENTAS DE CORTE Y DESBASTE | CUTTING AND THINNING TOOLS

Plaina n 3 Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Cepillo nr. 3 | Plane nr. 3 Tamao | Size A B C

43352/003 9.3/4 58,5 245 116,5

Corpo em chapa de ao estampada.


Lmina em ao cromo vandio.
Lmina de 2.
Cabo injetado em polipropileno. Veja lminas avulsas na pgina | Vea lminas sueltas en la pagina | Check spare blades on the page 236.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.30.00

Cuerpo en chapa estampada.


Lmina en acero cromo vanadio.
Lmina de 2.
Mango inyectado en polipropileno.

Stamped steel body. Aplicaes | Aplicacin | Application:


Chrome vanadium steel blade.
Ferramenta utilizada na marcenaria e carpintaria para alisar e aplainar
2 blade.
superfcies de madeira. Tambm pode ser utilizada para retirar cavacos ou
Polypropylene injected handle.
aparas de peas de madeira, a fim de desbast-las ou reduzir a sua espessura.
Herramienta utilizada en carpintera para alisar y aplanar superficies de madera.
Tambin se puede utilizar para retirar restos o rebordes de piezas de madera para
desbastarlas o reducir su espesor.
Woodworking and carpentry tool used for smoothing and flattening wooden surfaces. It
can also be used to remove wood chips or shavings in roder to thin them or reduce their
thickness.

Estilete Profissional Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Cortadora Profesional | Professional Retractable Knife Tamao | Size A B C

43390/301 6 41 152 26

Veja lminas avulsas na pgina | Vea lminas sueltas en la pagina | Check spare blades on the page 235.
Corpo injetado.
Lmina em ao especial temperado.
Dispositivo para travar a lmina.
Estrutura interna de metal.
Compartimento para guardar lminas extras.
Duas lminas extras.

IPI 12% incluso - NCM: 8211.93.90

Cuerpo inyectado.
Lminas en acero especial templado.
Dispositivo con traba de seguridad.
Estructura interna de metal.
Compartimiento para almacenar las lminas.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Dos lminas extras.
Ferramenta projetada para o corte de materiais como papelo, papel, plstico,
Injected body. couro, borracha, isopor e tecido.
Hardened special steel blade.
Safety lock system for the blade. Herramienta proyectada para cortar materiales como cartn, papel, plstico, cuero,
Metal internal structure. goma, espumaplast y tela.
Compartment for blades storage. Tool used to cut materials like cardboard, paper, plastic, leather, rubber, styrofoam and
Two extra blades. tissue.

116
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Estilete Profissional
REF.
Tamao | Size A B C Cortadora Profesional | Professional Retractable Knife
43390/302 6 48,5 155 22,5

Corpo injetado.
Lmina em ao especial temperado.
Veja lminas avulsas na pgina | Vea lminas sueltas en la pagina | Check spare blades on the page 235. Dispositivo para travar a lmina.
Estrutura interna de metal.
Compartimento para guardar lminas extras.
Duas lminas extras.
Empunhadura emborrachada.

IPI 12% incluso - NCM: 8211.93.90

Cuerpo inyectado.
Lminas en acero especial templado.
Dispositivo con traba de seguridad.
Estructura interna de metal.
Compartimiento para almacenar las lminas.
Dos lminas extras.
Empuadura en goma.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Ferramenta projetada para o corte de materiais como papelo, papel, plstico, Injected body.
couro, borracha, isopor e tecido. Hardened special steel blade.
Safety lock system for the blade.
Herramienta proyectada para cortar materiales como cartn, papel, plstico, cuero, Metal internal structure.
goma, espumaplast y tela. Compartment for blades storage.
Tool used to cut materials like cardboard, paper, plastic, leather, rubber, styrofoam and Two extra blades.
tissue. Rubber cover.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Estilete Profissional


REF.
Tamao | Size A B C Cortadora Profesional | Professional Retractable Knife
43390/308 6 41 165 26,5
C
A

Corpo injetado.
B
Lmina em ao especial temperado.
Estrutura interna de metal.
Veja lminas avulsas na pgina | Vea lminas sueltas en la pagina | Check spare blades on the page 235. Empunhadura emborrachada.
Sistema de troca rpida da lmina.
Compartimento para guardar lminas extras.
Sete lminas extras.

IPI 12% incluso - NCM: 8211.93.90

Cuerpo inyectado.
Lminas en acero especial templado.
Estructura interna de metal.
Empuadura en goma.
Sistema de cambio rpido de la lmina.
Compartimiento para almacenar las lminas.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Siete lminas extras.

Ferramenta projetada para o corte de materiais como papelo, papel, plstico, Injected body.
couro, borracha, isopor e tecido. Hardened special steel blade.
Metal internal structure.
Herramienta proyectada para cortar materiales como cartn, papel, plstico, cuero, Rubber cover.
goma, espumaplast y tela. Rapid exchange system to replace the blades.
Tool used to cut materials like cardboard, paper, plastic, leather, rubber, styrofoam and Compartment for blades storage.
tissue. Seven extra blades.

117
7 FERRAMENTAS DE CORTE E DESBASTE | HERRAMIENTAS DE CORTE Y DESBASTE | CUTTING AND THINNING TOOLS

Cortador de Pisos Cermicos e Azulejos Capacidade Corte Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)
REF. Capacidad corte |
Cortador de Pisos Cermicos y Azulejos | Floor and Tile Cutter Cutting capacity A B C

43380/050 500 mm 205 91 640

43380/075 750 mm 205 91 890

43380/090 900 mm 205 91 1.040

B
C

A
Veja disco de corte avulsos na pgina | Vea disco de corte suelto en la pagina |
Check cutting disc on the page 237.

Base de corte em chapa de ao especial.


Apoio das guias em alumnio injetado.
Guias tubulares em ao especial.
Carro e separador em alumnio injetado.
Cabo em ao especial com empunhadura
emborrachada.
Rgua graduada injetada.
Disco de corte em carboneto de
tungstnio.
Espessura mxima de corte: 12 mm

IPI 0% incluso - NCM: 8464.90.90

Base de corte de chapa de acero especial.


Apoyo de las guas de aluminio inyectado.
Guas tubulares de acero especial.
Carro y separador de aluminio inyectado.
Mango de acero especial con empuadura de
goma.
Regla graduada inyectada.
Disco de corte de carburo de tungsteno.
Espesor mximo de corte: 12 mm.

Special steel sheet base.


Aluminum injected guide supports.
Special steel tube guides.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Aluminum injected car and spacer.
Special steel handle with rubber grip. Ferramenta projetada para o corte de pisos cermicos e porcelanatos.
Injected ruler.
Tungsten carbide cutting disc. Herramienta proyectada para cortar pisos cermicos y porcelanatos.
Maximum cutting thickness: 12mm. Tool used to cut ceramic and porcelain floor tiles.

.
118
Capacidade Corte Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Cortador de Pisos e Azulejos
REF. Capacidad corte |
Cutting capacity A B C Cortador de Pisos y Azulejos | Floor and Tile Cutter
43381/130 1.300 mm 210 134 1.500

B
C

0
30 15
9
8
3

7
0
0

6
1

5
2
2

4
3
1

3
4
A

2
5
2

1
9

2
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

1
4

3
4
5
2
5

6
7
3

8
6

9
7
8
9
10

Veja disco de corte avulsos na pgina | Vea disco de corte suelto en la pagina |
Check cutting disc on the page 237.

Base de corte em chapa de alumnio.


Apoio das guias em alumnio injetado.
Guia em ao especial.
Carro e separador em alumnio injetado.
Carro com rolamentos internos para maior preciso no corte.
Cabo em alumnio injetado com empunhadura emborrachada.
Rgua graduada injetada.
Disco de corte em carboneto de tungstnio.
Capacidade mxima de corte: 1300 mm.
Espessura mxima de corte: 12 mm.

IPI 0% incluso - NCM: 8464.90.90

Base de corte de chapa de aluminio.


Apoyo de las guas de aluminio inyectado.
Gua de acero especial.
Carro y separador de aluminio inyectado.
Carro con rodamientos internos para una mayor precisin durante el corte.
Mango de aluminio inyectado con empuadura de goma.
Regla graduada inyectada.
Disco de corte de carburo de tungsteno.
Capacidad mxima de corte: 1300 mm.
Espesor mximo de corte: 12 mm.

Aluminum sheet base.


Aluminum injected guide support.
Special steel guide.
Aluminum injected car and spacer.
Car with interior bearings for better accuracy during cutting process.
Carbon steel handle with rubber grip.
Injected ruler.
Tungsten carbide cutting disc.
Maximum cutting capacity: 1300mm.
Maximum cutting thickness: 12mm.

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Ferramenta projetada para o corte de pisos cermicos e porcelanatos.
Herramienta proyectada para cortar pisos cermicos y porcelanatos.
Tool used to cut ceramic and porcelain floor tiles.

119
7 FERRAMENTAS DE CORTE E DESBASTE | HERRAMIENTAS DE CORTE Y DESBASTE | CUTTING AND THINNING TOOLS

Corta-Vergalho Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Corta Pernos | Bolt Cutter Tamao | Size A B C D E

41072/018 18 68 7,9 26 140 480

41072/024 24 85 9,5 28 155 630

41072/030 30 92 10,9 35 185 800

Mandbulas forjadas em ao especial.

C
B
Tmpera por induo no gume de corte.
Acabamento fosfatizado.
Cabos tubulares pintados.
Cabos com revestimento especial.

D
IPI 8% incluso - NCM: 8203.40.00 E

Mandbulas forjadas en acero especial.


Veja lminas avulsas na pgina | Vea lminas sueltas en la pagina | Check spare blades on the page 235.
Temple por induccin en el hilo de corte.
Acabado fosfatado.
Mangos tubulares pintados.
Mangos con revestimiento especial.

Special steel forged jaws.


Induction hardening at the cutting edge.
Phosphated finishing.
Painted tubular handles.
Handles with special coating.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Cortar pinos ou barras de ao.


Cortar pernos o barras de acero.
Cutting pins or steel bars.

Raspador de Rejunte Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Raspador de Lechada | Grout Scraper A B C D E

43383/300 50 210 72 37 26,5

E
D
C

A B
Corpo injetado com revestimento em borracha.
Lmina em ao especial revestida com
carbonetos de tungstnio.
Comprimento da lmina de 50mm.
Acompanha 2 lminas.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00

Cuerpo inyectado con revestimiento de goma.


Lmina en acero especial revestida con carburo de
tungsteno. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Lmina de 50mm.
Acompaa 2 lminas. Esta ferramenta utilizada na remoo de rejunte e abertura de sulcos sobre
trincas em paredes para posterior recobrimento com massa corrida.
Injected body with rubber cover.
Special steel blade with tungsten carbide covering. Esta herramienta es utilizada para remover la lechada y para abrir ranuras en grietas
50mm blade size. presentes en paredes para posterior recubrimiento con masilla.
With two blades. Used to remove grout and to open grooves in wall cracks for spackle paste application.

120
Instrues de uso e segurana | Aspectos de seguridad| Safety aspects
Cobrir o pedao da pea que ser cortada para evitar que esta salte ao utilizar
Sempre utilizar culos de segurana. tesouras corta vergalho.
Utilizar siempre gafas de seguridad.
Always wear safety glasses. Cubrir el pedazo de la pieza que ser cortada para evitar que sta salte al utilizar corta
pernos.

Utilizar luvas. | Utilizar guantes. | Wear Cover the part of piece that will be cut to avoid it jumping when using a bolt cutter.
gloves.

Manter as lminas de corte lubrificadas.


Mantener las lminas de corte lubricadas. | Keep the cutting
edges oiled.

Os serrotes se diferenciam
principalmente pelo nmero e
formato dos dentes, que determina
1 2 3 4 5 6 7
sua velocidade e qualidade de
corte. O nmero de dentes
medido por sua quantidade por
polegada (TPI). Posicionar o arame ou fio a ser cortado perpendicularmente ao corte da
1 2 3 4 5
ferramenta.
Los serruchos se diferencian
principalmente por el nmero y la Posicionar el alambre o hilo a ser cortado perpendicularmente al corte de la
forma de los dientes que determina su velocidad y calidad de corte. El herramienta.
nmero de dientes es medido por su cantidad por pulgada (TPI).
Place the wire or strip to be cut perpendicularly to the cutting tool.
Handsaws distinguish essentially by the number and shape or their cutting
teeth that set their speed and cutting quality. The teeth number are
measured considering their quantity per inch (TPI).

No utilizar lminas quebradas, desgastadas ou com qualquer sinal de trincas.

No utilizar lminas rotas, desgastadas o con cualquier seal de fisura.


Baixo nmero de dentes por polegada = corte
rpido, acabamento grosseiro. Do not use broken, worn or cracked blades.

Bajo nmero de dientes por pulgada = corte rpido,


acabado tosco.
Low number of TPI = faster cutting, rough finishing. aplicada uma camada de verniz ou pintura anti corrosiva sobre as lminas
para garantir uma maior vida til da ferramenta. Dureza diferenciada na rea
de corte, o que fornece uma maior resistncia ferramenta.

Alto nmero de dentes por polegada = corte Una camada de barniz o pintura anticorrosiva es aplicada sobre las lminas para
mais lento, melhor acabamento. garantizar una larga vida til a la herramienta. Dureza diferenciada en el rea de corte
lo que garantiza una mayor resistencia a la herramienta.
Alto nmero de dientes por pulgada = corte ms
lento, acabado ms fino.
A varnish layer or painting protection is applied on the tools blades, in order to guarantee
High number of TPI = slower cutting, suoperior finishing. a longer lifetime. The tools have different hardness on the cutting area to acquire higher
resistance.

Manter ferramentas de corte longe do alcance de crianas. | Mantener


herramientas de corte lejos del alcance de nios. | Keep the cutting tools out of the
reach of children.

Cortes retos | Cortes rectos |


Straight cuts

Para itens | Para itens | To items: 43380 e | y | and 43381:


Cortes de preciso, utilizao
com caixa de mitre para cortar Troque o disco de metal duro sempre que o mesmo apresentar desgaste.
em ngulos | Cortes de precisin, Certificar-se que o risco de corte marcado sobre a pea percorra todo o
uso com cajas de inglete para comprimento desejado, caso contrrio quebra poder no ocorrer como
cortar ngulos | Precision cuts, desejado. Mantenha as guias sempre limpas e lubrificadas. Restos de cimento
used with mitre boxes for cutting e outros materiais abrasivos impedem o deslizamento e prejudicam o
in angles.
desempenho do cortador. Evite quedas para evitar a perda da preciso do
corte.
Cambiar el disco de corte siempre que sea necesario. Asegrese de que el riesgo
Posicionar o arame ou fio a ser cortado de corte marcado en la pieza recorra toda la longitud deseada, de lo contrario, la
perpendicularmente ao corte da ruptura no puede ocurrir como se desea. Mantener las barras guas siempre limpias
ferramenta. y lubricadas. Restos de cemento y otros materiales abrasivos dificultan el corredizo y
perjudican el rendimiento del cortador. Evite las cadas del cortador para no daar el
Posicionar el alambre o hilo a ser cortado poder del corte.
perpendicularmente al corte de la herramienta. Replace the tungsten cutting disc always when it shows wear on the surface. Make
sure that the cutting risk marked on the piece run through all the desired length,
Place the wire or strip to be cut perpendicularly otherwise the break may not occur as desired. Keep the guides always clean and
to the cutting tool. lubricated. Cement and other abrasives residues damage the sliding and reduce the tile
cutter performance. Avoid dropping the tool. It may damage the cutting accuracy.

121
8 FERRAMENTAS DE FIXAO E DIVERSOS | HERRAMIENTAS DE FIJACIN Y OTRAS | CLAMPS AND OTHER HAND TOOLS

Rebitador Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Remachadora | Hand Riveter Tamao | Size A B C D E

41020/110 10 85 26 20 65 255

C
B

D
A
E
Corpo, fuso e ponteiras em ao especial.
Pintura graneada, textura preta.
Cabos com revestimento especial.
Possui ponteiras para 4 bitolas diferentes de rebites
de repuxo 2.4, 3.2, 4 e 4.8mm.
Acompanha uma chave para troca das ponteiras.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00

Cuerpo, huso y punteras en acero especial.


Pintura granada, textura negra.
Mangos con revestimiento especial.
Punteras para 4 vitolas diferentes de pernos: 2, 4, 3.2, 4,
4.8mm.
Llave para cambio de las punteras.

Special steel body, spindle and tips. Aplicaes | Aplicacin | Application:


Texture painting in black color.
Handles with special coating. Ferramenta adequada para agilizar montagens com rebites.
Tips for 4 different pin standards: 2, 4, 3.2, 4, 4.8mm. Herramienta adecuada para agilizar montajes con pernos.
Key to change the tips. Suitable tool for fast assemblies using rivets.

Grampo tipo C (Sargento) Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Clip tipo C | C Type Clip Tamao | Size A B C

43190/002 2 62 95 14,0

43190/003 3 86 142 15,0

43190/004 4 100 170 17,0

43190/006 6 128 240 20,0

43190/008 8 140 300 22,0

43190/010 10 160 345 24,5

43190/012 12 180 395 28,5

Corpo em ferro fundido modular reforado.


Acabamento com pintura eletrosttica a p.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.70.00

Cuerpo en hierro fundido modular reforzado.


Pintura electrosttica.

Reinforced modular cast iron body.


Electrostatic painting. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Ferramenta utilizada para auxiliar trabalhos como colagem, perfurao e
montagem, fixando as peas a serem trabalhadas. Sua maior utilizao em
marcenaria e construo civil.
Herramienta utilizada para auxiliar en trabajos como colage, perforacin y montaje,
fijando las piezas que se vayan a trabajar. Su mayor utilizacin es en mueblera y
construccin civil.
Tool used to aid gluing, perforation and assembly works jobs, fixating the parts to be
worked on. Frequently used in carpentry and civil construction.

124
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Grampo Plstico
REF.
Tamao | Size A B C Clip Plstico | Plastic Clip
43192/001 1 58 83 23,5

43192/002 2 111 165 39,5

43192/003 3 158 226 41,0

C
Corpo em nylon.
Mandbulas em borracha.

IPI 15% incluso - NCM: 3926.90.90

A
B Cuerpo en nylon.
Mandbulas en goma.

Nylon body.
Rubber jaws.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Devido ao seu tamanho e forma, mantm peas pequenas pressionadas.
Utilizado por marceneiros e artesos.
Debido a su tamao y forma, mantiene piezas pequeas apretadas. Utilizado por
muebleros y artesanos.
Due to its size and shape, keeps small pieces clamped. Used by carpenters and craftsmen.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Grampo de Ao Rpida


REF.
Tamao | Size A B C Clip de Accin Rpida | Fast Action Clip
43194/006 6 255 370 40

43194/012 12 255 524 40

Corpo em polipropileno reforado.


Mandbulas em borracha.
Permite utilizar mandbula com
posicionamento invertido.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.70.00

Cuerpo en polipropileno reforzado.


Mandbulas en goma.
Permite utilizar las mandbulas con las posiciones invertidas.

Polypropylene body.
Rubber jaws.
Its possible to use the jaws with a reversed position.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Ferramenta utilizada para auxiliar trabalhos como colagem, perfurao
e montagem, fixando as peas a serem trabalhadas. Possui proteo de
borracha nas extremidades do grampo para no danificar os materiais a
serem presos. Gatilho de presso e boto de ao rpida para ajuste das
mandbulas.
Herramienta utilizada para auxiliar en trabajos como pegado, perforacin y
montaje, fijando las piezas que se vayan a trabajar. Tiene proteccin de goma en
las extremidades de la grapa para no prejudicar los materiales que se van a sujetar.
Gatillo de presin y botn de accin rpida para ajustar las mandbulas.
Tool used to aid gluing, perforation and assembly jobs, fixating the parts to be worked
on. It has rubber protection at it jaws to avoid damaging the fixed parts. It has a pressure
trigger and quick action button to adjust the jaws.

125
8 FERRAMENTAS DE FIXAO E DIVERSOS | HERRAMIENTAS DE FIJACIN Y OTRAS | CLAMPS AND OTHER HAND TOOLS

Ventosa Simples Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Ventosa Simple | Glass Remover A B C

43195/101 115 126 122

C
Corpo injetado em ABS reforado.
Ventosa em borracha com sistema de
suco. B
Capacidade mxima de carga: 50 kg
Usadas para movimentao de vidros
e diversos materiais planos ou com

A
curvatura suave.

IPI 15% incluso - NCM: 3926.90.90

Cuerpo inyectado en ABS de alta resistencia.


Ventosa de goma con sistema de succin.
Capacidad mxima de carga: 50 kg Aplicaes | Aplicacin | Application:
Se utiliza para el movimiento de vidrios y
otros materiales planos o con curvas suaves. Usadas para movimentao de vidros e diversos materiais planos ou
com curvatura suave. Indicadas para cargas leves onde somente a fora
humana aplicada.
Reinforced injected ABS body.
Rubber cup with suction system. Se utiliza para el movimiento de vidrios y otros materiales planos o con curvas
Maximum load capacity: 50 kg suaves. Adecuado para cargas blandas donde se aplica slo la fuerza humana.
Suitable for handling glass and various plain or Suitable for handling glass and various plain or curved materials. Indicated to use
curved materials. only with human force loads.

Ventosa Dupla Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Ventosa Doble | Glass Remover A B C D

43195/102 70 26 115 325

AC
Corpo injetado em ABS reforado. D
B

Ventosa em borracha com sistema de suco.


Capacidade mxima de carga: 100 kg
Usadas para movimentao de vidros e diversos
materiais planos ou com curvatura suave.

IPI 15% incluso - NCM: 3926.90.90

Cuerpo inyectado en ABS de alta resistencia


Ventosa de goma con sistema de succin
Capacidad mxima de carga: 100 kg Aplicaes | Aplicacin | Application:
Se utiliza para el movimiento de vidrios y otros
materiales planos o con curvas suaves. Usadas para movimentao de vidros e diversos materiais planos ou
com curvatura suave. Indicadas para cargas leves onde somente a fora
humana aplicada.
Reinforced injected ABS body.
Rubber cup with suction system. Se utiliza para el movimiento de vidrios y otros materiales planos o con curvas
Maximum load capacity: 100 kg suaves. Adecuado para cargas blandas donde se aplica slo la fuerza humana.
Suitable for handling glass and various plain or curved Suitable for handling glass and various plain or curved materials. Indicated to use
materials. only with human force loads.

126
Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Ventosa Dupla Flexvel
REF.
A B C D Ventosa Doble Flexible | Flexible Glass Remover
43195/103 70 25 122 415

C
Corpo flexvel injetado em ABS reforado.
Ventosa em borracha com sistema de suco.

A
Capacidade mxima de carga: 60 kg
D
Usadas para movimentao de vidros e diversos
B

materiais planos ou com curvatura suave.

IPI 15% incluso - NCM: 3926.90.90

Cuerpo flexible inyectado en ABS de alta resistencia.


Ventosa de goma con sistema de succin.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Capacidad mxima de carga: 60 kg
Se utiliza para el movimiento de vidrios y otros
Usadas para movimentao de vidros e diversos materiais planos ou materiales planos o con curvas suaves.
com curvatura suave. Indicadas para cargas leves onde somente a fora
humana aplicada.
Flexible Reinforced injected ABS body.
Se utiliza para el movimiento de vidrios y otros materiales planos o con curvas Rubber cup with suction system.
suaves. Adecuado para cargas blandas donde se aplica slo la fuerza humana. Maximum load capacity: 60 kg
Suitable for handling glass and various plain or curved materials. Indicated to use Suitable for handling glass and various plain or curved
only with human force loads. materials.

Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Grampeador Manual


REF.
A B C D Grapadora Manual | Manual Stapler
43500/501 116 170 187 27
B
A

C
D

NOVO
Veja grampos avulsos na pgina | Vea grapas sueltas en la pagina | Check spare staples on the page 238.
NUEVO | NEW

Corpo em chapas de ao estampadas.


Base com ajuste de profundidade para o grampo.
Amortecedor para o gatilho injetado.
Para uso com grampos retor T50 com alturas entre 4 e 14mm.
Acompanha 800 grampos T50 com altura de 8mm.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Cuerpo en chapas de acero estampadas. Cold stamped steel body.
Ferramenta utilizada para grampear materiais tais como madeira, tecidos, Base con ajuste de profundidad de la Base with adjustable depth for the
couro, papelo, plstico e cartolina. grapa. stapler.
Amortiguador para el gatillo inyectado. Injected handle stopper.
Herramienta utilizada para engrapar materiales como madera, telas, cuero, cartn, Para el uso con grapas rectas T50 con For use with T50 straight staplers with
plstico y cartulina. alturas entre 4 y 14mm. heights between 4 and 14mm.
Tool used to staple materials such as wood, tissue, leather, cardboard, plastic and Inclu 800 grapas T50 con altura de 800 T50 staplers with 8mm height are
paper. 8mm. included.

127
8 FERRAMENTAS DE FIXAO E DIVERSOS | HERRAMIENTAS DE FIJACIN Y OTRAS | CLAMPS AND OTHER HAND TOOLS

Pistola para Silicone Capacidade Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pistola para Silicona | Silicone Caulking Gun Capacidad | Capacity A B C

43198/002 300 ml 210 335 69

43198/003* 600 ml 210 485 69

C
* NOVO TAMANHO B
* NUEVO TAMAO
* NEW SIZE

A
Empunhadura e gatilho injetados em alumnio.
Corpo em tubo de alumnio.
Pintura eletrosttica a p.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00

Empuadura y gatillo inyectados en aluminio.


Cuerpo de tubo de aluminio.
Pintura electrosttica. Aplicaes | Aplicacin | Application:

Handle and trigger aluminum injected. Ferramenta projetada para aplicao de silicone em sach, durante
Aluminum tube body; operaes de colagem e vedaes de materiais como madeira, plstico,
Electrostatic painting. borracha e metais.
Herramienta proyectada para aplicar silicona en sachet durante operaciones de
pegado y vedacin de materiales como madera, plstico, goma y metales.
Tool used to apply silicone in sausage during gluing and seals operations on wood,
plastic, rubber and metal materials.

Pistola para Tubo de Silicone Capacidade Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pistola para Silicona | Silicone Caulking Gun Capacidad | Capacity A B C

43199/002 280 ml 218 360 52

Corpo em chapas de ao especial.


Pintura eletrosttica a p.
Utilizado com tubo de silicone de 9.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00

Cuerpo en chapas de acero especial.


Pintura electrosttica.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Utilizado con tubo de silicona de 9.
Ferramenta projetada para aplicao de silicone em tubo, durante operaes
Body in special steel sheets. de colagem e vedaes de materiais como madeira, plstico, borracha e
Electrostatic painting. metais.
Suitable for 9 silicone tube.
Herramienta proyectada para aplicar silicona en tubo durante operaciones de
pegado y vedacin de materiales como madera, plstico, goma y metales.
Applicator gun for use with silicone cartridge during gluing and sealing operation on
wood, plastic, rubber and metal.

128
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Chave para Dobrar Ferro
REF.
Tamao | Size A B C D Llave para Doblar Hierro | Steel Bar Bender
42615/001 3/8 35 30 12,2 300

42615/002 1/2 35 30 12,2 300

C
B
A

Cabea e corpo em ao especial.


Tempera total no corpo.
Acabamento com pintura na cor preta.

IPI 8% incluso - NCM: 8205.59.00

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Cabeza y cuerpo de acero especial.
Ferramenta projetada para uso na construo civil, para dobrar vergalhes Temple total en el cuerpo.
utilizados na armao de estruturas de concretagem. Acabado en pintura negra.

Herramienta proyectada para uso en la construccin civil, para doblar barras de hierro Special steel head and body.
usadas en el armado de estructura para hormign. Full hardening at the body.
Tool used for civil construction to bend rebars. Also used in concrete frame structures. Black painting finishing.

Faixa de tenso | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Detector de Tenses


REF.
Rango de voltaje | Voltage range A B Comprobador Elctrico | Voltage Tester
41902/101 100 - 250 V C. A. | A. C. 23 85

127V

220V
B

Corpo e plugues injetados em ABS.


Corpo revestido com borracha.
Lmpada de neon.
Nveis de indicao de voltagem: 127 V
e 220 V.
Dupla isolao.

IPI 5% incluso - NCM: 9030.39.90

Cuerpo y puntas de prueba inyectados en


ABS.
Cuerpo recubierto con goma.
Lmpara de nen.
Niveles de indicacin de voltaje: 127 V y
220 V.
Doble aislamiento.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Body and test leads injected in ABS.
Utilizado para detectar voltagem em corrente contnua ou corrente alternada. Body covered with black rubber.
Neon lamp indicator.
Se utiliza para detectar tensin en corriente contnua o alternada. Voltage indication levels: 127 V and 220 V.
Used to detect voltage for direct or alternated current. Double insulation.

Condies ambientais: Uso interno, altitude at 2000m, temperatura de trabalho -5C at


40C, umidade relativa de 80% at temperaturas de 31C e 50% para temperaturas acima
de 31C.
Condiciones ambientales: Uso interno, altitud hasta 2.000m, temperatura de trabajo -5C hasta 40C,
humedad relativa de 80% hasta temperaturas de 31C y 50% para temperaturas superiores a 31C.
Environmental conditions: Indoor use, altitude up to 2000 m, temperature -5 to 40C, maximum relative
humidity 80% for temperatures up to 31C and 50% for temperatures above 31C.

129
8 FERRAMENTAS DE FIXAO E DIVERSOS | HERRAMIENTAS DE FIJACIN Y OTRAS | CLAMPS AND OTHER HAND TOOLS

Ferro de Solda Tenso | Potncia |


Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)
REF.
Hierro de Soldadura | Welding Iron Voltaje | Power Potencia | Potency
A B C

43752/502 127 V 25 W 32 235 3,75

43752/503 220 V 25 W 32 235 3,75

43752/504 127 V 40 W 32 250 5

43752/505 220 V 40 W 32 250 5

43752/506 127 V 70 W 32 290 7

43752/507 220 V 70 W 32 290 7


Ponteira e haste metlicas.
Cabo plstico.
Suporte de metal para descanso.
Cabo eltrico de 1 metro.
Acompanha manual de instrues.

Produto certificado atravs da portaria 371/2009 do


Inmetro, conforme normas IEC 60335-1 e IEC 60335-2-45
para segurana de aparelhos eletrodomsticos e similares
(Segurana - Compulsrio - UL-BR - OCP-0029).

IPI 5% incluso - NCM: 8515.11.00

Puntera y asta metlicas.


Mango plstico.
Soporte de metal para descanso.
Cable elctrico de 1metro. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Manual de instrucciones includo.
Ferramenta projetada para realizar pequenos reparos e soldas, em placas
Metal tip and blade. eletrnicas, com fio de estanho.
Plastic handle. Herramienta proyectada para realizar pequeas reparaciones y soldaduras con esto
1 meter electric wire length. en placas electrnicas.
Instructions manual included.
Tool used to perform small repairs and soldering with tin wires in electronic boards.

Pistola Eltrica de Cola Quente Potncia |


Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)
REF.
Pistola Elctrica de Cola | Electric Glue Gun Potencia | Potency
A B C

43755/510 10 - 12 W 113 103 22,5


43755/530 20 - 25 W 141 163 31,0
43755/560 45 - 50 W 162 197 31,5

Veja bastes avulsos na pgina | Vea bastones de cola


Corpo injetado em plstico. sueltos en la pagina | Check spare glue stick on the page 238.
Ponta metlica.
Tenso: 127 - 220 V.
Acompanha 2 bastes de cola de silicone.
ATENO | ATENCIN | ATTENTION:
DEIXAR A FERRAMENTA AQUECER 10 MINUTOS ANTES DE APERTAR O
Produto certificado atravs da portaria 371/2009 do Inmetro, conforme normas IEC GATILHO.
60335-1 e IEC 60335-2-45 para segurana de aparelhos eletrodomsticos e similares
DEJE LA HERRAMIENTA CALENTAR DURANTE 10 MINUTOS ANTES DE
(Segurana - Compulsrio - UL-BR - OCP-0029).
PRESIONAR EL GATILLO.

IPI 15% incluso - NCM: 8516.79.90 LET THE TOOL WARM UP DURING 10 MINUTES BEFORE SQUEEZE THE TRIGGER.

Mango inyectado en plstico.


Aplicaes | Aplicacin | Application:
Punta metlica.
Voltaje: 127 - 220 V. Ferramenta projetada para a colagem de materiais como papel, papelo,
Con 2 bastones de cola. plstico, borracha, tecidos, couro e isopor.

Plastic injected body. Herramienta proyectada para pegar materiales como papel, cartn, plstico, goma,
Metal tip. telas, cuero y espumaplast.
Voltage: 127 - 220 V. Tool used to glue materials like paper, cardboard, plastic, rubber, tissue, leather and
With 2 glue sticks. styrofoam.

130
Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Holofote
REF. Peso | Weight
A B C Linterna | Rubberized Flashlight
43760/300 630 g 132 210 120

A
B C

Corpo em ABS reforado, resistente a impactos.


Lmpada de krypton de 4,8 V - 0,75 A.
O uso do gs Krypton em lmpadas incandescentes aumenta o brilho em at
70%, pois oferece uma luz muito mais clara que a luz amarelada das lmpadas
comuns.
Utiliza 1 bateria de 6 V (no inclusa) ou 4 pilhas D 1,5 V (no inclusas).
Acompanha adaptador para pilhas.
Resistente gua, leo e impactos.
Ideal para uso interno e externo: pesca, camping, nutica, etc.

IPI 15% incluso - NCM: 8513.10.10

Cuerpo en ABS reforzado resistente a impactos.


Lmpara de criptn de 4,8 V 0,75 A.
El uso del gas criptn en lmparas incandescentes incrementa el brillo en hasta un 70%
pues ofrece una luz mucho ms clara que la luz
amarillada de lmparas comunes.
Utiliza 1 batera de 6 V (no inclusa) o 4 pilas D 1,5 V (no inclusas).
Viene con adaptador para pilas.
Resiste el agua, aceite e impactos.
Propia para uso interno y externo: pesca, camping, nutica, etc.

Reinforced and shocks resistant ABS body.


4.8 V 0.75 A krypton lamp.
The use of krypton gas in incandescent lamps increases 70% of
brightness, because it offers a whiter light compared to normal lamps.
Works by 6 V battery (not included) or 4 x 1.5 V D cells (not included).
With battery adaptor.
Water, oil and impact resistant.
Proper to indoor and outdoor use: fishing, camping, navigation, etc.
5 posies de apoio | 5 posiciones de Resistente gua Flutua na gua | Flota en
apoyo | 5 support positions | Resistente al gua | el gua | Floats in water
Waterproof

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Ideal para uso interno e externo: pesca, camping, nutica, etc.


Propia para uso interno y externo: pesca, camping, nutica, etc.
Proper to indoor and outdoor use: fishing, camping, navigation, etc.

131
8 FERRAMENTAS DE FIXAO E DIVERSOS | HERRAMIENTAS DE FIJACIN Y OTRAS | CLAMPS AND OTHER HAND TOOLS

Lanterna Plstica Pilhas | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Linterna | Plastic Flashlight Pilas | Cells A B C

43757/300 2 AA 47 152 29,5

43757/301 2D 70 195 45

B
C

Corpo injetado em plstico PP.


Lmpada de Krypton 2,4 V - 0,75 A.
Lente em policarbonato.
O uso do gs Krypton em lmpadas incandescentes
aumenta o brilho em at 70%, pois oferece uma luz
muito mais clara que a luz amarelada das lmpadas
comuns.
Pilhas no inclusas.

IPI 15% incluso - NCM: 8513.10.10

Cuerpo inyectado en plstico PP.


Lmpara de criptn de 2,4 V 0,75 A.
Lente en policarbonato.
El uso del gas criptn en lmparas incandescentes
incrementa el
brillo en hasta un 70% pues ofrece una luz mucho ms
clara que
la luz amarillada de lmparas comunes.
Pilas no inclusas.

Injected PP body.
2.4 V 0.75 A krypton lamp.
Polycarbonate lens.
The use of krypton gas in incandescent lamps increases Aplicaes | Aplicacin | Application:
70% of
brightness, because it offers a whiter light compared to Ideal para utilizao em casa, carro e camping.
normal lamps. Ideal para uso en casa, carro y camping.
Cells not included. Ideal for house, car and camping purposes.

132
Pilhas | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Lanterna de Alumnio
REF.
Pilas | Cells A B C Linterna | Aluminum Flashlight
43761/300 2 AA - 9 LEDs 29 170 18

43761/301 2 D - 24 LEDs 55,7 242 38,7

43761/302 3 D - 24 LEDs 55,7 304 38,7

A
B

Corpo em alumnio anodizado que previne


arranhes e oxidaes.
Anis internos e boto liga/desliga
emborrachados.
Lente em policarbonato.
Empunhadura com ranhuras para maior agarre.
Equipada com LEDs que emitem luz de cor
branca de alta qualidade.
Resistente gua, leo e a impactos.
Ideal para uso interno e externo: pesca, camping,
nutica, etc.
Pilhas no inclusas.

IPI 15% incluso - NCM: 8513.10.10

Cuerpo en aluminio anodizado que previene rayas y


la oxidacin.
Anillos internos y botn prende/desliga de goma.
Lente de policarbonato.
Empuadura con ranuras para un mejor agarre.
Equipada con LEDs que emiten luz en el color blanco
de alta calidad.
Resistente el agua, aceite e impactos.
Propia para uso interno y externo: pesca, camping,
nutica, etc.
Pilas no inclusas.

Anodized aluminum body which prevents damage and


rust.
Rubberized internal rings and buttons.
Polycarbonate lens.
Handle with special grooves for better gripping.
Equipped with LEDs that emit high definition white
color light.
Water, oil and impact resistant.
Cells not included.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Resistente gua Resistente a impactos Ideal para uso interno e externo: pesca, camping, nutica, etc.
Resistente al gua Resistente a impactos Propia para uso interno y externo: pesca, camping, nutica, etc.
Waterproof Impact resistant
Proper to indoor and outdoor use: fishing, camping, navigation, etc.

133
134
Instrues de uso e segurana | Aspectos de seguridad| Safety aspects
Verificar sempre se a superfcie onde a ventosa ser acoplada est
Sempre utilizar culos de segurana. perfeitamente limpa. Quanto mais limpa esta estiver, maior ser o poder de
Utilizar siempre gafas de seguridad. suco.
Always wear safety glasses. Certifique-se de que a ventosa est corretamente fixada antes de transportar/
elevar a pea.

Utilizar luvas. | Utilizar guantes. | Wear Certificarse que la superficie donde la ventosa ser utilizada, est siempre
gloves. perfectamente limpia. Cuanto ms limpia la superficie, mayor ser la potencia de
succin.
Asegurarse que la ventosa est correctamente fijada antes de transportar/elevar la
pieza.

Always check if the surface where the suction cup will be fixed is completely clean. As
cleaner the surface, better the suction power will be.
As ferramentas so submetidas a testes de aplicaco prtica Make sure that suction cups are correctly fixed before moving/raising the pieces.
para garantir sua resistncia durante o uso.

Las herramientas son sometidfas a trestes de aplicacin ara garantizar


su resistncia durante el uso.

The tools are subjected to application tests to ensure their resistance Nunca acione o gatilho com o grampeador voltado para o corpo ou contra
during use. outras pessoas.
Nunca accione el gatillo con la grapadora dirigida para el proprio cuerpo o contra
otras personas.
Never press the handle with the stapler positioned towards the body or against other
people.

Manter a ferramenta sempre limpa para um melhor agarre,


pois us-la suja com graxa ou leo pode causar acidentes.

Mantener la herramienta siempre limpia para um mejor agarre, pues


usarla sucia con grasa o aceite puede causar accidentes.

Keep the tool always clean for a better grip. Using it when it is covered
Para item | Para item | To item: 41902:
with grease or oil can cause accidents.
Coloque os plugues de teste na tomada ou toque os mesmos com cuidado nos
contatos eltricos do circuito a ser testado.
Tenha cuidado ao medir a tenso. Nunca aterre-se ao fazer medies eltricas.
No utilize fora das faixas de trabalho indicadas no produto.

Inserte los conductores de prueba en el enchufe o, con cuidado, en los contactos


elctricos del circuito a probar.
Tenga mucho cuidado al medir el voltaje. Nunca conecte a tierra al hacer medidas
elctricas.
No utilizar fuera de los marcados / rangos de clasificacin indicados.

Insert test leads into outlet or touch it carefully to electrical contacts or circuit to be tested.
Use extreme caution when measuring voltage. Never ground yourself when doing
electrical measurements.
Do not use outside of the marked/rated ranges indicated.

135
9 COMPOSIES E ORGANIZADORES DE FERRAMENTAS | COMPOSICIONES Y ORGANIZADORES DE HERRAMIENTAS |
SETS AND TOOL STORAGE

Bolsa com Ferramentas para Marceneiro REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Bolsa con Herramientas para Carpintero | Woodworker Tools 43414/043 - (43 ps | pzs | pcs)
Bag 40370/025 1 Martelo de unha | Martillo de ua | Claw hammer: 25 mm
40564/000 1 Machadinha | Hachita | Axe: 600 g
41001/008 1 Alicate universal | Pinza universal | Combination pliers: 8
41071/010 1 Alicate de presso | Pinza de presin | Lock pliers: 10

43
PEAS
41053/012

41500
1

4
Torqus armador | Tenaza para armar | Tower pincers: 12
Chaves de fenda ponta chata | Destornilladores punta chata | Screwdriver
slotted tip: 3x75 mm (1/8x3), 5x100 mm (3/16x4), 6x125 mm
PIEZAS | PIECES (1/4x5), 8x125 mm (5/16x5)
Chaves toco ponta chata | Destornilladores cortos punta chata |
41502 2 Stubby type screwdriver slotted tip: 5x38 mm (3/16x1.1/2), 6x38 mm
(1/4x1.1/2)
Chaves de fenda ponta cruzada | Destornilladores punta cruzada |
Screwdriver cross recessed tip: 3x75 mm (Nr. 0x3 - 1/8x3), 5x100 mm
41505 4
(Nr. 1x4 - 3/16x4), 6x150 mm (Nr. 2x6 - 1/4x6), 8x150 mm (Nr.
3x6 - 5/16x6)
Chaves toco ponta cruzada | Destornilladores cortos punta cruzada
41507 2 | Stubby type screwdriver cross recessed tip: 5x38 mm (1x1.1/2 -
3/16x1.1/2), 6x38 mm (2x1.1/2 - 1/4x1.1/2)
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
42006 8
14x15, 16x17, 18x19, 20x22 mm
43120/014 1 Nvel de alumnio | Nivel de alumnio | Aluminum level: 350 mm
43156/005 1 Trena | Cinta mtrica | Measuring tape: 5m
43171/012 1 Esquadro | Escuadra | Square: 12
43245/018 1 Serrote Supercut | Serrucho Supercut | Supercut saw: 18
43285/012 1 Serrote costa | Serrucho costa | Back saw: 12
43301/012 1 Arco de serra fixo | Arco de sierra fijo | Hacksaw: 12
43330 4 Formes chanfrados | Formones | Wood chisels 1/4, 1/2, 3/4, 1
43352/003 1 Plaina | Cepillo | Plane: nr. 3
43390/000 1 Estilete retrtil | Cortadora | Retractable knife: 6
43194/006 1 Grampo ao rpida | Clip de accin rpida | Fast action clip: 6
43199/002 1 Pistola para tubo de silicone | Pistola para silicona | Silicone caulking gun
41710/310 1 Grosa meia cana | Escofina media caa | Half round rasp file: 10
41711/310 1 Grosa redonda | Escofina redonda | Round rasp file: 10
43302/902 2 Lminas para arco de serra | Seguetas para arco de sierra | Hacksaw blades
43801/040 1 Bolsa para ferramentas | Bolsa porta herramientas | Tool bag

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

Bolsa com Ferramentas para Pedreiro REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes
Bolsa con Herramientas para Albail | Bricklayers Tools Bag 43415/035 - (35 ps | pzs | pcs)
40370/025 1 Martelo de unha | Martillo de ua | Claw hammer: 25 mm
40508/003 1 Marreta oitavada | Maza octavada | Engineers hammer: 1.500 g
40564/000 1 Machadinha | Hachita | Axe: 600 g
40682/016 1 Martelo de borracha | Martillo de goma | Rubber mallet: 450 g
41135/012 1 Talhadeira | Cincel | Flat chisel: 12

35
41136/012 1 Ponteiro | Cincel de punta | Stone pointed chisel: 12
42600/050 1 P de cabra simples | Barreta sacaclavos | Wrecking bar: 500 mm
PEAS 41001/008 1 Alicate universal | Pinza universal | Combination pliers: 8
PIEZAS | PIECES 41066/010 1 Alicate bomba dgua | Pinza pico loro | Water pump pliers: 10
41052/012 1 Torqus armador | Tenaza para armar | Tower pincers: 12
Chaves de fenda ponta chata | Destornilladores punta chata | Screwdriver
41500 3 slotted tip: 5x100 mm (3/16x4), 6x125 mm (1/4x5), 8x125 mm
(5/16x5)
Chaves de fenda ponta cruzada | Destornilladores punta cruzada |
41505 3 Screwdriver cross recessed tip: 5x100 mm (Nr. 1 - 3/16x4), 6x150 mm (Nr.
2 - 1/4x6), 8x150 mm (Nr. 3 - 5/16x6)
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
42006 8
14x15, 16x17, 18x19, 20x22 mm
43120/014 1 Nvel de alumnio | Nivel de alumnio | Aluminum level: 350 mm
43156/005 1 Trena | Cinta mtrica | Measuring tape: 5m
43171/012 1 Esquadro | Escuadra | Square: 12
43180/001 1 Prumo | Plomada | Plumb: 500 g
43244/020 1 Serrote Supercut | Serrucho Supercut | Supercut saw: 20
43301/012 1 Arco de serra fixo | Arco de sierra fijo | Hacksaw: 12
43199/002 1 Pistola para tubo de silicone | Pistola para silicona | Silicone caulking gun
43188/001 1 Broxa retangular | Cepillo rectangular | Retangular brush
43302/902 2 Lminas para arco de serra | Seguetas para arco de sierra | Hacksaw blades
43409/012 1 Cinto para ferramentas | Cinturn porta herramientas | Tool belt
43801/040 1 Bolsa para ferramentas | Bolsa porta herramientas | Tool bag

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

138
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Bolsa com Ferramentas para Encanador
43416/036 - (36 ps | pzs | pcs)
Bolsa con Herramientas para Fontanero | Plumber Tools
40370/025 1 Martelo de unha | Martillo de ua | Claw hammer: 25 mm
Bag
40508/002 1 Marreta oitavada | Maza octavada | Engineers hammer: 1000 g
42700/012 1 Talhadeira | Cincel | Stone chisel: 12
41001/008 1 Alicate universal | Pinza universal | Combination pliers: 8
41070/010
41065/009
41066/010
1
1
1
Alicate de presso | Pinza de presin | Lock pliers: 10
Alicate para canos | Pinza para caos | Pipe wrench: 9
Alicate bomba dgua | Pinza pico loro | Water pump pliers: 10
36
PEAS
44059/042 1 Alicate corta tubos PVC | Pinza corta tubos PVC | Cutting pipe pliers: 42 mm PIEZAS | PIECES
Chaves de fenda ponta chata | Destornilladores punta chata | Screwdriver
41500 4 slotted tip: 3x75 mm (1/8x3), 5x100 mm (3/16x4), 6x125 mm (1/4x5),
8x125 mm (5/16x5)
Chaves de fenda ponta cruzada | Destornilladores punta cruzada |
41505 4 Screwdriver cross recessed tip: 3x75 mm (Nr. 0 - 1/8x3), 5x100 mm (Nr. 1 -
3/16x4); 6x100 mm (Nr. 2 - 1/4x4), 8x150 mm (Nr. 3 - 5/16x6)
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
42006 8
14x15, 16x17, 18x19, 20x22 mm
41016/510 1 Chave ajustvel | Llave ajustable | Adjustable wrench: 10
41067/014 1 Chave para tubos | Llave para tubos | Pipe wrench: 14
43100/012 1 Nvel de alumnio | Nivel de alumnio | Aluminum level: 300 mm
43156/005 1 Trena | Cinta mtrica | Measuring tape: 5m
43181/501 1 Prumo de centro | Plomada de punta | Pointed plumb bob: 400 g
43301/012 1 Arco de serra fixo | Arco de sierra fijo | Hacksaw: 12
43390/000 1 Estilete retrtil | Cortadora | Retractable knife: 6
43199/002 1 Pistola para tubo de silicone | Pistola para silicona | Silicone caulking gun
43757/301 1 Lanterna plstica | Linterna plstica | Plastic flashlight
43302/902 2 Lminas para arco de serra | Seguetas para arco de sierra | Hacksaw blades
1 Fita veda rosca | Cinta para sellado de roscas | Thread sealing tape
43801/040 1 Bolsa para ferramentas | Bolsa porta herramientas | Tool bag

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Bolsa com Ferramentas para Eletricista
43417/055 - (54 ps | pzs | pcs)
Bolsa con Herramientas para Electricista | Electrician
40333/004 1 Martelo pena | Martillo de pena | Machinists hammer: 200 g
Tools Bag
40508/002 1 Marreta oitavada | Maza octavada | Engineers hammer: 1000 g
42700/012 1 Talhadeira | Cincel | Flat chisel: 12
42705/012 Ponteiro | Cincel de punta | Stone pointed chisel: 12
41001/008 1 Alicate universal | Pinza universal | Combination pliers: 8
41006/006
41008/006
41070/010
1
1
1
Alicate corte diagonal | Pinza corte diagonal | Diagonal cutting pliers: 6
Alicate bico meia cana | Pinza punta media caa | Snipe nose pliers: 6
Alicate de presso | Pinza de presin | Lock pliers: 10
54
PEAS
PIEZAS | PIECES
44049/009 1 Alicate descascador | Pinza pelacable | Wire stripper 9
Alicate desencapador automtico | Pinza pelacable automtica | Automatic
44051/008 1
wire stripper: 8
Chaves de fenda isolada ponta chata | Destornilladores aislados punta
44115 4 chata | Screwdriver slotted tip: 3x75 mm (1/8x3), 5x100 mm (3/16x4),
6x150 mm (1/4x6), 8x150 mm (5/16x6
Chaves de fenda isolada ponta cruzada | Destornilladores aislados punta
cruzada | Screwdriver cross recessed tip: 3x150 mm (Nr. 0 - 1/8x6), 5x150
44116 4
mm (Nr. 1 - 3/16x6), 6x150 mm (Nr. 2 - 1/4x6), 8x150 mm (Nr. 3 -
5/16x6)
41900/010 1 Chave teste | Llave test | Voltage tester: 3x75 mm (1/8x3)
Chaves fixas | Llaves fijas | Open end wrenches: 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,
42006 8
14x15, 16x17, 18x19, 20x22 mm
41016/508 1 Chave ajustvel | Llave ajustable | Adjustable wrench: 8
Jogo de chaves hexagonais 9 ps | Juego de llaves hexagonales 9 pzs | 9
44400/209 1
pcs Hex key set: 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10 mm
43100/012 1 Nvel de alumnio | Nivel de alumnio | Aluminum level: 300 mm
43156/005 1 Trena | Cinta mtrica | Measuring tape: 5m
43301/012 1 Arco de serra fixo | Arco de sierra fijo | Hacksaw: 12
Estilete emborrachado | Cortadora profesional | Professional retractable
43390/002 1
knife: 6
43757/301 1 Lanterna plstica | Linterna plstica | Plastic flashlight
43302/902 2 Lminas para arco de serra | Seguetas para arco de sierra | Hacksaw blades
43390/500 10 Lminas para estilete | Lminas para cortadora | Knifes blades
1 Fita isolante | Cinta aisladora | Insulating tape
43801/040 1 Bolsa para ferramentas | Bolsa porta herramientas | Tool bag

IPI 8% incluso - NCM: 8205.40.00

139
9 COMPOSIES E ORGANIZADORES DE FERRAMENTAS | COMPOSICIONES Y ORGANIZADORES DE HERRAMIENTAS |
SETS AND TOOL STORAGE

Cinto para Ferramentas Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Cinturn Porta Herramientas | Tool Belt A B

43409/012 660 250

B
Corpo e cinto fabricados em polister.
Engates plsticos para melhor fechamento do cinto.
2 suportes externos em couro para ferramentas diversas.
12 bolsos.

IPI 10% incluso - NCM:4202.92.00

Cuerpo y cinturn fabricados en polister.


Acoplamientos de plstico para un mejor cierre del cinturn. Aplicaes | Aplicacin | Application:
2 soportes externos de cuero para herramientas variadas.
12 bolsillos. Cinto utilizado para auxiliar no transporte e armazenamento de
ferramentas durante o trabalho.
Body and belt made in polyester. Cinturn utilizado para facilitar lo transporte y almacenamiento de
Plastic hooks for better closure of the belt. herramientas durante el trabajo.
2 external leather supports for several tools.
12 pockets. Belt used to help on the handling and storage of tools during the work.

Cinto para Ferramentas Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Cinturn Porta Herramientas | Tool Belt A B

43409/014 260 B
335

Corpo e cinto fabricados em polister.


Engates plsticos para melhor
fechamento do cinto.
2 suportes metlicos externos para
ferramentas diversas.
14 bolsos.

IPI 10% incluso - NCM:4202.92.00

Cuerpo y cinturn fabricados en polister.


Acoplamientos de plstico para un mejor
cierre del cinturn.
2 soportes externos metlicos para Aplicaes | Aplicacin | Application:
herramientas variadas.
14 bolsillos. Cinto utilizado para auxiliar no transporte e armazenamento de
ferramentas durante o trabalho.
Body and belt made in polyester. Cinturn utilizado para facilitar lo transporte y almacenamiento de
Plastic hooks for better closure of the belt. herramientas durante el trabajo.
2 external metallic supports for several tools.
14 pockets. Belt used to help on the handling and storage of tools during the work.

e.
140
Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Bolsa para Ferramentas
REF.
A B C Bolsa Porta Herramientas | Tool Bag
43801/018 390 250 290

A C

B
Bolsa e ala de ombro fabricados em polister.
Ala de ombro com engates metlicos gerando maior resistncia.
Bandeja plstica para armazenamento de itens diversos.
18 bolsos.

IPI 10% incluso - NCM: 4202.22.10

Cuerpo y bandolera fabricados en polister.


Bandolera con enganche metlico para generar una mayor resistencia.
Maletn plstico para almacenamiento de productos diversos.
18 bolsillos.

Body and shoulder strap made in polyester.


Shoulder strap with metal hooks to generate more resistance.
Plastic case to storage different products.
18 pockets. Aplicaes | Aplicacin | Application:

Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peas e acessrios.


Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.
Storage and transportation of hand tools and accessories.

Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Bolsa para Ferramentas


REF.
A B C Bolsa Porta Herramientas | Tool Bag
43801/022 380 260 210

A C
B

Bolsa e ala de ombro fabricados em polister.


Ala de ombro com engates metlicos gerando maior resistncia.
Cabo em estrutura metlica tubular, com empunhadura de
borracha e fixado por parafusos e porcas.
22 bolsos.

IPI 10% incluso - NCM: 4202.22.10

Cuerpo y bandolera fabricados en polister.


Bandolera con enganche metlico para generar una mayor resistencia.
Cable en acero tubular, con empuadura de goma y fijado por pernos y tuercas.
22 bolsillos.

Body and shoulder strap made in polyester.


Shoulder strap with metal hooks to generate more resistance.
Steel tubular handle with rubber grip, fixed with screws and nuts.
22 pockets.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peas e acessrios.


Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.
Storage and transportation of hand tools and accessories.

141
9 COMPOSIES E ORGANIZADORES DE FERRAMENTAS | COMPOSICIONES Y ORGANIZADORES DE HERRAMIENTAS |
SETS AND TOOL STORAGE

Bolsa para Ferramentas Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Bolsa Porta Herramientas | Tool Bag A B C

43801/040 500 285 260

A C

B
Bolsa e ala de ombro fabricados em polister.
Ala de ombro com engates metlicos gerando maior resistncia.
Cabo em estrutura metlica tubular, com empunhadura de borracha e fixado por parafusos e porcas.
Bolsos laterais fechados por zper para armazenamento mais seguro das ferramentas.
40 bolsos.

IPI 10% incluso - NCM: 4202.22.10

Cuerpo y bandolera fabricados en polister.


Bandolera con enganche metlico para generar una mayor resistencia.
Cable en acero tubular, con empuadura de goma y fijado por pernos y tuercas.
Bolsillos laterales con cremallera para un almacenamiento seguro de las herramientas.
40 bolsillos.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Body and shoulder strap made in polyester.
Shoulder strap with metal hooks to generate more resistance.
Steel tubular handle with rubber grip, fixed with screws and nuts. Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peas e acessrios.
Side pockets with zipper for safer storage. Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.
40 pockets. Storage and transportation of hand tools and accessories.

142
Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Caixa Sanfonada
REF.
A B C Caja Porta Herramientas | Tool Box
43800/001 320 414 195 5 gavetas | 5 cajones | 5 drawers

Corpo em ao especial.
Pintura eletrosttica a p.
Alas flexveis.

IPI 5% incluso - NCM: 7326.90.90


Aplicaes | Aplicacin | Application:

Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peas e acessrios. Cuerpo en acero especial. Special steel body.
Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios. Pintura electrosttica. Electrostatic painting.
Storage and transportation of hand tools and accessories. Alzas flexibles. Flexible handles.

Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Caixa Sanfonada


REF.
A B C Caja Porta Herramientas | Tool Box
43800/002 275 414 195 3 gavetas | 3 cajones | 3 drawers

Corpo em ao especial.
Pintura eletrosttica a p.
Alas flexveis.

Aplicaes | Aplicacin | Application: IPI 5% incluso - NCM: 7326.90.90

Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peas e acessrios. Cuerpo en acero especial. Special steel body.
Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios. Pintura electrosttica. Electrostatic painting.
Storage and transportation of hand tools and accessories. Alzas flexibles. Flexible handles.

143
9 COMPOSIES E ORGANIZADORES DE FERRAMENTAS | COMPOSICIONES Y ORGANIZADORES DE HERRAMIENTAS |
SETS AND TOOL STORAGE

Ba Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Caja Porta Herramientas | Tool Box A B C

43800/003 165 400 160

Corpo em ao especial.
Pintura eletrosttica a p.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
IPI 5% incluso - NCM: 7326.90.90

Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peas e acessrios.


Cuerpo en acero especial. Special steel body. Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.
Pintura electrosttica. Electrostatic painting. Storage and transportation of hand tools and accessories.

Caixa Metlica para Pedreiro Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Caja Porta Herramientas para Construccin Civil | A B C D
Contractors Tool Box 43802/001 241 600 331 178
C
D
A

Corpo em ao especial.
Pintura eletrosttica a p.
Alas flexveis.

IPI 5% incluso - NCM: 7326.90.90


Aplicaes | Aplicacin | Application:

Cuerpo en acero especial. Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peas e acessrios.


Special steel body.
Pintura electrosttica. Electrostatic painting. Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.
Alzas flexibles. Flexible handles. Storage and transportation of hand tools and accessories.

144
Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Caixa Plstica para Ferramentas
REF.
Tamao | Size A B C Caja Plstica para Herramientas | Plastic Tool Box
43803/001 17 220 432 180

A
NOVO
NUEVO | NEW

Corpo injetado.
Tranca metlica.
Bandeja plstica interna removvel.

IPI 15% incluso - NCM: 3923.10.90


Aplicaes | Aplicacin | Application:

Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peas e acessrios. Cuerpo inyectado. Injected body.
Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios. Cerradura metlica. Metallic lock.
Storage and transportation of hand tools and accessories. Bandeja plstica interna removible. Internal plastic tray removable.

Tamanho | Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Caixa Plstica para Ferramentas


REF.
Tamao | Size A B C Caja Plstica para Herramientas | Plastic Tool Box
43803/002 20 250 508 240

B
C

NOVO
NUEVO | NEW

Corpo injetado.
Tranca metlica.
Possibilita o uso de cadeado.
Bandeja plstica interna removvel.

IPI 15% incluso - NCM: 3923.10.90


Aplicaes | Aplicacin | Application:
Cuerpo inyectado. Injected body.
Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peas e acessrios. Cerradura metlica. Metallic lock.
Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios. Posibilita el uso del candado. It allows the padlock use.
Storage and transportation of hand tools and accessories. Bandeja plstica interna removible. Internal plastic tray removable.

145
146
Instrues de uso e segurana | Aspectos de seguridad| Safety aspects
No apoiar peas sobre as caixas para realizar qualquer
trabalho.
Sempre utilizar culos de segurana.
Utilizar siempre gafas de seguridad.
No apoyar piezas sobre las cajas para realizar cualquier
Always wear safety glasses.
trabajo.

Do not use the boxes as supports for work surfaces.


Utilizar luvas. | Utilizar guantes. | Wear
gloves.

Sempre manter as gavetas das caixas


As caixas so submetidas a testes de aplicao prtica para garantir sua
trancadas durante sua movimentao ou
resistncia durante o uso.
transporte.
Las cajas son sometidas a testes de aplicacin para garantizar su resistncia durante
Mantener siempre los cajones de las cajas
el uso.
trabadas durante su movimiento o transporte.
The boxes are submited to application tests to ensure their resistance during use.
Always keep the drawers and doors of the boxes
locked during movement or transportation.

A pintura eletrosttica forma uma pelcula protetora que garante um bom


acabamento e resitncia a corroso.
No sobrecarregar os suportes de ferramentas com peso
excessivo. La pintura electrosttica forma una camada protectora que garantiza un buen acabado
y resistncia a la corrosin.
No sobrecargar los soportes de las herramientas con demasiado peso.
The electrostatic painting provides a protective layer that ensures a good finishing and rust
Do not overload the tools supports with excessive weight. resistance.

147
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Parafusadeira/Furadeira a Bateria ons de Ltio | Taladro Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)
REF.
Atornillador a Batera Iones de Litio | Lithium Cordless Drill Voltaje | Voltage A B
10.8 V 42403/001 10,8 V 188,7 185,1

B
NOVO
NUEVO | NEW

Corpo e botes injetados.


Empunhadura ergonmica e emborrachada.
Motor com 2 velocidades variveis e reversveis.
Torque elevado para parafusamentos e alta velocidade
para perfuraes.
Interruptor com velocidade varivel e reversvel. Acompanha maleta
Mandril com sistema de aperto rpido que dispensa a plstica, carregador bivolt
utilizao de chaves. e 2 baterias | Acompaa
maletn plstico, cargador
LED frontal para iluminao da rea de trabalho.
doble voltaje y 2 bateras |
LEDs laterais para indicao do nvel da bateria.
Plastic case, bi-volt charger
Acompanha manual de instrues. and 2 batteries included.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.92

Cuerpo y botones inyectados.


Empuadura ergonmica y de goma.
Motor con 2 velocidades variables y reversibles.
Torque elevado para atornillar y alta velocidad en perforaciones.
Interruptor con velocidad variable y reversible.
Mandril con sistema de ajuste rpido que no requiere llaves. Aplicaes | Aplicacin | Application:
LED frontal para iluminacin del rea de trabajo.
LEDs laterales para indicacin del nivel de batera. A parafusadeira/furadeira a bateria foi projetada para perfurao em
Acompaa manual de instrucciones. madeiras, plsticos e metais, essa tambm pode ser utilizada para trabalhos
de aparafusar. Para facilitar a utilizao, pode se selecionar os nveis de torque
atravs do anel seletor de torque.
Injected body and buttons.
Ergonomic rubber grip. El destornillador/taladro a batera se dise para perforacin en maderas, plsticos
2 variable and reversible speed. y metales y tambin se puede utilizar para atornillar. Para facilitar la utilizacin, se
Powerful torque for screwing and high speed for drilling. pueden seleccionar los niveles de torque con el anillo selector de torque.
Variable and reversible speed trigger.
Fast tightenning chuck, no key needed. The cordless drill and driver is designed for drilling jobs on wood, plastic and metal. It can
Frontal LED to light working area. also be used for screwing screws and nuts. For easier use, there are different torque levels
Lateral LEDs to indicate power level. that can be selected through the torque selector ring.

Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Tenso da bateria | Tensin de la batera | Battery tension 10,8 V

Mandril | Mandril | Chuck 3/8 (aperto rpido | apriete rpido | quick release)

Velocidades | Velocidades | Speeds 0-350 / 0-1300 min-1 | rpm

Posies de torque | Posiciones de torque | Torque settings 19

Posio de perfurao | Posicin de perfuracin | Drilling setting 1

Torque mximo pesado/leve | Torque mximo pesado/liviano | Maximum torque hard/soft 0-25 N.m | 0-15 N.m

Capacidade de furao | Capacidad de furacin | Drilling Madeira | Madera | Wood 21 mm


capacity Ao | Acero | Steel 10 mm

Massa | Peso | Weight 1,10 kg

Bateria | Batera | Battery 2 baterias | bateras | batteries 1.500 mAh

Carregador | Cargador | Charger Bivolt | Doble voltaje | Bi-volt 100 - 240 V

150
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Kit Mandril
42403/102
Kit Mandril | Chuck Kit
Mandril 3/8 (10 mm) de aperto rpido | Mandril 3/8 (10 mm) de apriete
1
rpido | 3/8 (10 mm) quick tightening/release chuck
1 Parafuso do mandril | Tornillo para mandril | Chuck screw

IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

NOVO
Rosca do mandril | Tornillo del mandril | Screw chuck : 3/8 - 24 G NUEVO | NEW
Capacidade mxima | Capacidad maxima | Maximum capacity: 10 mm

Prprio para Parafusadeira/Furadeira a Bateria


Tramontina | Propio para Taladro Atornillador a Batera
Tramontina | Suitable for cordless dril Tramontina: 42403/001.

Tenso | Capacidade Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Bateria de Ltio


REF. Tensin | Capacidad
Tension | Capacity A B Batera de Ltio | Li-Ion Battery
42403/913 10,8 V | 1.500 mAh - 1,5 Ah 48,5 80
B

NOVO
NUEVO | NEW

No posee efecto memoria.


Las bateras pueden ser cargadas a cualquier momento sin danr las clulas.
Exclusiva para el taladro atornillador Tramontina 42403/001.
Utilizar con cargador Tramontina 42403/923. No possui efeito memria.
Pode ser recarregada a qualquer momento sem danificar as suas clulas.
Without memory effect. Exclusiva para parafusadeira/furadeira Tramontina 42403/001.
The batteries can be recharged anytime without causing damages to the cells. Usar com carregador Tramontina 42403/923.
Suitable for cordless drill Tramontina 42403/001.
Use along with the charger Tramontina 42403/923. IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

Tenso | Capacidade Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Carregador Bivolt


REF. Tensin | Capacidad
Tension | Capacity A B Cargador Doble Voltaje | Bi-volt Charger
42403/923 10,8 V | 1.500 mAh - 1,5 Ah 115 50
B

NOVO
NUEVO | NEW

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm) Bivolt 100 e 240 V (50/60 Hz).
Carga rpida: 1 hora para carga completa.
2 4 Exclusiva para parafusadeira/furadeira Tramontina 42403/001.
Utilizar com bateria Tramontina 42403/913.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

Bi-volt 100 and 240 V (50/60 Hz). Doble voltaje 100 y 240 V (50/60 Hz).
Fast charger: 1 hour for full charge. Carga rpida: 1 hora para carga completa
Suitable for cordless drill Tramontina 42403/001. Exclusiva para el taladro atornillador Tramontina 42403/001.
Use along with the charger Tramontina 42403/913. Utilizar con la batera Tramontina 42403/913.

151
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Parafusadeira/Furadeira a Bateria ons de Ltio Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Taladro Atornillador a Batera Iones de Litio | Lithium Cordless Voltaje | Voltage A B
Drill 42401/001 14,4 V 228 228
14,4 V
A

B
NOVO
NUEVO | NEW

Corpo e botes injetados.


Empunhadura ergonmica e emborrachada.
Motor com 2 velocidades variveis e reversveis.
Torque elevado para parafusamentos e alta
velocidade para perfuraes.
Interruptor com velocidade varivel e reversvel. Acompanha maleta
Mandril com sistema de aperto rpido que plstica, carregador bivolt
dispensa a utilizao de chaves. e 2 baterias | Acompaa
LED frontal para iluminao da rea de trabalho. maletn plstico, cargador
LEDs na parte posterior para indicao do nvel doble voltaje y 2 bateras |
da bateria. Plastic case, bi-volt charger
and 2 batteries included.
Acompanha manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.92

Cuerpo y botones inyectados.


Empuadura ergonmica y de goma.
Motor con 2 velocidades variables y reversibles.
Torque elevado para atornillar y alta velocidad en perforaciones.
Interruptor con velocidad variable y reversible.
Mandril con sistema de ajuste rpido que no requiere llaves. Aplicaes | Aplicacin | Application:
LED frontal para iluminacin del rea de trabajo.
LEDs en la parte posterior para indicacin del nivel de batera. A parafusadeira/furadeira a bateria foi projetada para perfurao em
Acompaa manual de instrucciones. madeiras, plsticos e metais, essa tambm pode ser utilizada para trabalhos
de aparafusar. Para facilitar a utilizao, pode se selecionar os nveis de
torque atravs do anel seletor de torque.
Injected body and buttons.
Ergonomic rubber grip. El destornillador/taladro a batera se dise para perforacin en maderas, plsticos
2 variable and reversible speed. y metales y tambin se puede utilizar para atornillar. Para facilitar la utilizacin, se
Powerful torque for screwing and high speed for drilling. pueden seleccionar los niveles de torque con el anillo selector de torque.
Variable and reversible speed trigger.
Fast tightenning chuck, no key needed. The cordless drill and driver is designed for drilling jobs on wood, plastic and metal. It
Frontal LED to light working area. can also be used for screwing screws and nuts. For easier use, there are different torque
LEDs on the back to indicate power level. levels that can be selected through the torque selector ring.

Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Tenso da bateria | Tensin de la batera | Battery tension 14,4 V

Mandril | Mandril | Chuck 1/2 (aperto rpido | apriete rpido | quick release)

Velocidades | Velocidades | Speeds 0-350 / 0-1150 min-1 | rpm

Posies de torque | Posiciones de torque | Torque settings 19

Posio de perfurao | Posicin de perfuracin | Drilling setting 1

Torque mximo pesado/leve | Torque mximo pesado/liviano | Maximum torque hard/soft 0-35 N.m | 0-25 N.m

Capacidade de furao | Capacidad de furacin | Drilling Madeira | Madera | Wood 25 mm


capacity Ao | Acero | Steel 13 mm

Massa | Peso | Weight 1,30 kg

Bateria | Batera | Battery 2 baterias | bateras | batteries 1.500 mAh

Carregador | Cargador | Charger Bivolt | Doble voltaje | Bi-volt 100 - 240 V

152
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Kit Mandril
42401/102
Kit Mandril | Chuck Kit
Mandril 1/2 (13 mm) de aperto rpido | Mandril 1/2 (13 mm) de apriete
1
rpido | 1/2 (13 mm) quick tightening/release chuck
1 Parafuso do mandril | Tornillo para mandril | Chuck screw

IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00 NOVO


NUEVO | NEW

Rosca do mandril | Tornillo del mandril | Screw chuck : 3/8 - 24 G


Capacidade mxima | Capacidad maxima | Maximum capacity: 13 mm

Prprio para Parafusadeira/Furadeira a Bateria


Tramontina | Propio para Taladro Atornillador a Batera
Tramontina | Suitable for cordless dril Tramontina: 42401/001.

Tenso | Capacidade Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Bateria de Ltio


REF. Tensin | Capacidad
Tension | Capacity A B C Batera de Ltio | Li-Ion Battery
42401/925 14,4 V | 1.500 mAh - 1,5 Ah 104,5 38,2 50,5
C

A
NOVO
NUEVO | NEW

No posee efecto memoria.


Las bateras pueden ser cargadas a cualquier momento sin danr las clulas.
Exclusiva para el taladro atornillador Tramontina 42401/001.
Utilizar con cargador Tramontina 42401/934. No possui efeito memria.
Pode ser recarregada a qualquer momento sem danificar as suas clulas.
Without memory effect. Exclusiva para parafusadeira/furadeira Tramontina 42401/001.
The batteries can be recharged anytime without causing damages to the cells. Utilizar com carregador Tramontina 42401/934.
Suitable for cordless drill Tramontina 42401/001.
Use along with the charger Tramontina 42401/934. IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

Tenso | Capacidade Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Carregador Bivolt


REF. Tensin | Capacidad
Tension | Capacity A B Cargador Doble Voltaje | Bi-volt Charger
42401/934 14,4 V | 1.500 mAh - 1,5 Ah 117,3 60
B

NOVO
NUEVO | NEW

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

2 4 Bivolt 100 e 240 V (50/60 Hz).


Carga rpida: 1 hora para carga completa.
Exclusiva para parafusadeira/furadeira Tramontina 42401/001.
Utilizar com bateria Tramontina 42401/925.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

Bi-volt 100 and 240 V (50/60 Hz). Doble voltaje 100 y 240 V (50/60 Hz).
Fast charger: 1 hour for full charge. Carga rpida: 1 hora para carga completa
Suitable for cordless drill Tramontina 42401/001. Exclusiva para el taladro atornillador Tramontina 42401/001.
Use along with the charger Tramontina 42401/925. Utilizar con la batera Tramontina 42401/925.

153
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Parafusadeira/Furadeira de Impacto a Bateria ons de Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Ltio Voltaje | Voltage A B
Taladro Atornillador de Impacto a Batera Iones de Litio | 42404/001 18 V 235 228
Lithium Impact Drill and Driver
18 V A

B
NOVO
NUEVO | NEW

Corpo e botes injetados.


Empunhadura ergonmica e emborrachada.
Motor com 2 velocidades variveis e reversveis.
Torque elevado para parafusamentos e alta
velocidade para perfuraes.
Interruptor com velocidade varivel e reversvel.
Mandril com sistema de aperto rpido que
dispensa a utilizao de chaves. Acompanha maleta
LED frontal para iluminao da rea de trabalho. plstica, carregador bivolt
e 2 baterias | Acompaa
LEDs na parte posterior da bateria para indicao
maletn plstico, cargador
do nvel da bateria. doble voltaje y 2 bateras |
Acompanha manual de instrues. Plastic case, bi-volt charger
and 2 batteries included.
IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.92

Cuerpo y botones inyectados. Aplicaes | Aplicacin | Application:


Empuadura ergonmica y de goma.
Motor con 2 velocidades variables y reversibles. A parafusadeira/furadeira de impacto a bateria foi projetada para perfurao
Torque elevado para atornillar y alta velocidad en perforaciones. em madeiras, plsticos, metais e concreto, essa tambm pode ser utilizada para
Interruptor con velocidad variable y reversible. trabalhos de aparafusar. Para facilitar a utilizao, pode se selecionar os nveis de
Mandril con sistema de ajuste rpido que no requiere llaves. torque atravs do anel seletor de torque e para perfuraes em concreto, existe
LED frontal para iluminacin del rea de trabajo. tambm a possibilidade de selecionar a funo com impacto.
LEDs en la parte posterior de la batera para indicacin del nivel de batera.
Acompaa manual de instrucciones. El atornillador/taladro de impacto a batera se dise para perforacin en maderas,
plsticos, metales y hormign y tambin se puede utilizar para atornillar. Para facilitar la
Injected body and buttons. utilizacin, se pueden seleccionar los niveles de torque con el anillo selector de torque y,
Ergonomic rubber grip. para perforaciones en hormign, tambin existe la posibilidad de seleccionar la funcin de
2 variable and reversible speed. impacto.
Powerful torque for screwing and high speed for drilling.
Variable and reversible speed trigger. The cordless impact drill and driver is designed for drilling jobs on wood, plastic, metal and
Fast tightenning chuck, no key needed. concrete. It can also be used for screwing screws and nuts. For easier use, there are different
Frontal LED to light working area. torque levels which can be selected through the torque selector ring. Use the impact function
LEDs on the back of the battery to indicate power level. for drilling on concrete.

Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Tenso da bateria | Tensin de la batera | Battery tension 18 V

Mandril | Mandril | Chuck 1/2 (aperto rpido | apriete rpido | quick release)

Velocidades | Velocidades | Speeds 0-350 / 0-1200 min-1 | rpm

Posies de torque | Posiciones de torque | Torque settings 16

Posio de perfurao | Posicin de perfuracin | Drilling setting 1

Posio de perfuraocom impacto | Posicin de perfuracin con impacto | Impact drilling setting 1

Posio de aparafusar | Posicin de atornillar | Screwing setting 1

Torque mximo pesado/leve | Torque mximo pesado/liviano | Maximum torque hard/soft 0-40 N.m | 0-25 N.m

Madeira | Madera | Wood 36 mm


Capacidade de furao | Capacidad de furacin | Drilling
Concreto | Cemento | Masonry 13 mm
capacity
Ao | Acero | Steel 16 mm

Massa | Peso | Weight 1,60 kg

Bateria | Batera | Battery 2 baterias | bateras | batteries 1.500 mAh

Carregador | Cargador | Charger Bivolt | Doble voltaje | Bi-volt 100 - 240 V

154
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Kit Mandril
42401/102
Kit Mandril | Chuck Kit
Mandril 1/2 (13 mm) de aperto rpido | Mandril 1/2 (13 mm) de apriete
1
rpido | 1/2 (13 mm) quick tightening/release chuck
1 Parafuso do mandril | Tornillo para mandril | Chuck screw

IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00


NOVO
NUEVO | NEW
Rosca do mandril | Tornillo del mandril | Screw chuck : 1/2 - 20 G
Capacidade mxima | Capacidad maxima | Maximum capacity: 13 mm

Prprio para Parafusadeira/Furadeira a Bateria Tramontina | Propio para Taladro


Atornillador a Batera Tramontina | Suitable for cordless dril Tramontina: 42404/001.

Tenso | Capacidade Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Bateria de Ltio


REF. Tensin | Capacidad
Tension | Capacity A B C Batera de Ltio | Li-Ion Battery
42404/932 18 V | 1.500 mAh - 1,5 Ah 104,5 38,2 50,5
C

A
NOVO
NUEVO | NEW

No posee efecto memoria.


Las bateras pueden ser cargadas a cualquier momento sin danr las clulas.
Exclusiva para el taladro atornillador Tramontina 42404/001.
Utilizar con cargador Tramontina 42404/940.
No possui efeito memria.
Without memory effect. Pode ser recarregada a qualquer momento sem danificar as suas clulas.
The batteries can be recharged anytime without causing damages to the cells. Exclusiva para parafusadeira/furadeira Tramontina 42404/001.
Suitable for cordless drill Tramontina 42404/001. Utilizar com carregador Tramontina 42404/940.
Use along with the charger Tramontina 42404/940.
IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

Tenso | Capacidade Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Carregador Bivolt


REF. Tensin | Capacidad
Tension | Capacity A B Cargador Doble Voltaje | Bi-volt Charger
42404/940 18 V | 1.500 mAh - 1,5 Ah 117,3 60
B

NOVO
NUEVO | NEW

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

2 4
Bivolt 100 e 240 V (50/60 Hz).
Carga rpida: 1 hora para carga completa.
Exclusiva para parafusadeira/furadeira Tramontina 42404/001.
Utilizar com bateria Tramontina 42404/932.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

Bi-volt 100 and 240 V (50/60 Hz). Doble voltaje 100 y 240 V (50/60 Hz).
Fast charger: 1 hour for full charge. Carga rpida: 1 hora para carga completa
Suitable for cordless drill Tramontina 42404/001. Exclusiva para el taladro atornillador Tramontina 42404/001.
Use along with the charger Tramontina 42404/932. Utilizar con la batera Tramontina 42404/932.

155
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Parafusadeira/Furadeira Eltrica 3/8 Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Taladro Atornillador Elctrico 3/8 | 3/8Electric Screwdriver Voltaje | Voltage A B
280 W 42406/010 127 V 240 190

42406/020 220 V 240 190

B
NOVO
NUEVO | NEW

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42406/010 2 4
Corpo e botes injetados.
42406/020 2 4
Empunhadura ergonmica e emborrachada.
Cabo eltrico de 2 m.
Interruptor com velocidade varivel e reversvel.
Possui boto trava para trabalhos contnuos.
Acompanha manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.21.00


Aplicaes | Aplicacin | Application:

Cuerpo y botones inyectados. A parafusadeira/furadeira eltrica foi projetada para trabalhos de perfurao
Empuadura ergonmica y de goma. em madeiras, plsticos e metais, essa tambm pode ser utilizada para trabalhos
Cable elctrico de 2 m. de aparafusar. Para facilitar a utilizao pode se selecionar os nveis de torque
Interruptor con velocidad variable y reversible. atravs do anel seletor de torque.
Tiene botn lateral para trabajos continuos.
Acompaa manual de instrucciones. El destornillador/taladro elctrico se dise para perforacin en maderas, plsticos y
metales y tambin se puede utilizar para atornillar. Para facilitar la utilizacin, se pueden
Injected body and buttons. seleccionar los niveles de torque con el anillo selector de torque.
Ergonomic rubber grip.
2 m electric cord. The electric drill and driver is designed for drilling jobs on wood, plastic and metal. It can also
Variable and reversible speed trigger. be used for screwing screws and nuts. For easier use, there are different torque levels that can
Side button to lock the trigger. be selected through the torque selector ring.

Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Potncia | Potencia | Power 280 W

Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz

Mandril | Mandril | Chuck 3/8 - 10 mm (aperto rpido | apriete rpido | quick release)

Rotao | Rotacin | Speed 0-750 min-1 | rpm

Posies de torque | Posiciones de torque | Torque settings 23

Posio de perfurao | Posicin de perfuracin | Drilling setting 1

Torque mximo | Torque mximo | Maximum torque 24 N.m

Ao | Acero | Steel 10 mm
Capacidade de furao | Capacidad de furacin | Drilling
Madeira | Madera | Wood 20 mm
capacity
Alumnio | Aluminio | Aluminum 10 mm

Massa | Peso | Weight 1,30 kg

e.
156
REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Kit Mandril
42406/102
Kit Mandril | Chuck Kit
Mandril 3/8 (10 mm) de aperto rpido | Mandril 3/8 (10 mm) de apriete
1
rpido | 3/8 (10 mm) quick tightening/release chuck
1 Parafuso do mandril | Tornillo para mandril | Chuck screw

IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

NOVO
NUEVO | NEW

Rosca do mandril | Tornillo del mandril | Screw chuck : 3/8 - 24 G


Capacidade mxima | Capacidad maxima | Maximum capacity: 10 mm

Prprio para Parafusadeira/Furadeira eltrica Tramontina | Propio para Taladro


Atornillador Eltrico Tramontina | Suitable for Electric Screwdriver Tramontina: 42406.

157
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Furadeira Eltrica 3/8 Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Taladro 3/8 | 3/8 Electric Drill Voltaje | Voltage A B
450 W 42405/010 127 V 190 240

42405/020 220 V 190 240

A
Corpo e botes injetados.
Cabo eltrico de 2 m.
Gatilho com potencimetro para variao de velocidade.
Boto lateral para o travamento do gatilho.
Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las
Acompanha chave para aperto do mandril e manual de instrues. REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

IPI 8% incluso - NCM: 8467.21.00 42405/010 2 4

42405/020 2 4
Cuerpo y botones inyectados.
Cable elctrico de 2 m.
Gatillo con potencimetro para variacin de velocidad.
Botn lateral para bloquear el gatillo.
Acompaa llave para ajuste del mandril y manual de instrucciones.

Injected body and buttons.


2 m electrical cord.
Variable speed on the trigger. Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features
Side lock for the trigger. Potncia | Potencia | Power 450 W
Special key for chuck included.
Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz

Mandril | Mandril | Chuck 3/8 - 10 mm

Ao | Acero | Steel 10 mm
Capacidade mxima de perfurao |
Capacidad mxima de perforacin | Maximum Madeira | Madera | Wood 24 mm
Aplicaes | Aplicacin | Application: drilling capacity
Alumnio | Aluminio | Aluminum 10 mm
A furadeira foi projetada para perfurao de plsticos, madeiras e metais. Rotao | Rotacin | Speed 0-3000 min-1 | rpm
El taladro atornillador se disen para perforar plsticos, maderas y metales.
Massa | Peso | Weight 1,51 kg
The drill was designed for plastic, wood and metal drilling.

Kit Mandril REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes


Kit Mandril | Chuck Kit 42405/103
Mandril 3/8 (10 mm) de aperto rpido | Mandril 3/8 (10 mm) de
1
apriete rpido | 3/8 (10 mm) quick tightening/release chuck
1 Chave do mandril | Llave del mandril | Chuck key.

1 Parafuso do mandril | Tornillo para mandril | Chuck screw

IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

Prprio para Furadeira Eltrica Tramontina | Propio para Taladro Elctrico Tramontina | Rosca do mandril | Tornillo del mandril | Screw chuck : 3/8 - 24 G
Suitable for cordless dril Tramontina: 42405. Capacidade mxima | Capacidad maxima | Maximum capacity: 10 mm

158
Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Furadeira de Impacto 1/2
REF.
Voltaje | Voltage A B Taladro de Impacto 1/2 | 1/2 Impact Electric Drill
42410/010 127 V 210 240 600 W
42410/020 220 V 210 240

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42410/010 2 4

42410/020 2 4
Corpo e botes injetados.
Cabo eltrico de 2 m.
Gatilho com potencimetro para variao de velocidade.
Boto com reverso e variao de velocidade.
Boto lateral para o travamento do gatilho.
Seletor de operao: furao normal / furao com impacto.
Cabo auxiliar em dupla injeo com acessrio metlico para medir
profundidade da furao.
Acompanha chave para aperto do mandril e manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.21.00


Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Potncia | Potencia | Power 600 W

Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz


Cuerpo y botones inyectados.
Mandril | Mandril | Chuck 1/2 - 13 mm Cable elctrico de 2 m.
Ao | Acero | Steel 13 mm Gatillo con potencimetro para variacin de la velocidad.
Gatillo con reversin y velocidad variable.
Capacidade mxima de perfurao Madeira | Madera | Wood 25 mm
| Capacidad mxima de perforacin | Botn lateral para bloquear el gatillo.
Maximum drilling capacity Alumnio | Aluminio | Aluminum 13 mm Selector para las opciones de perforacin normal y perforacin con impacto.
Concreto | Concreto | Masonry 13 mm
Mango auxiliar en dupla inyeccin con accesorio de metal para medir la profundidad de
la perforacin.
Impactos | Impactos | Impacts 0-44800 i.p.m Acompaa llave para ajuste del mandril y manual de instrucciones.
Rotao | Rotacin | Speed 0-3000 min-1 | rpm
Injected body and buttons.
Massa | Peso | Weight 2,16 kg
2 m electrical cord.
Variable speed on the trigger.
Trigger with reverse and variable speed.
Side lock for the trigger.
Switch for selection: Drilling / Impact drilling.
Double injection side handle with metal accessory to measure the depth of drilling.
Special key for chuck included.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

A furadeira de impacto foi projetada para perfurao de plsticos, madeiras,


metais e concreto. Para aumentar a eficincia na furao em concreto, existe a
possibilidade de operao com impacto.

El taladro de impacto se disen para perforar plsticos, maderas y metales. Para


aumentar la eficiencia en la perforacin de hormign, se puede realizar la operacin
con impacto.

The impact drill was designed for plastic, wood, metal and masonry drilling. To increase job
efficiency when masonry drilling it is possible to select the impact drilling mode.

159
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Furadeira de Impacto 1/2 Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Taladro de Impacto1/2 | 1/2 Impact Drill Voltaje | Voltage A B
710 W 42411/010 127 V 200 300

42411/020 220 V 200 300


*
B

A
Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las
REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42411/010 2 4
Corpo e botes injetados.
Cabo eltrico de 2 m. 42411/020 2 4
Gatilho com potencimetro para variao de velocidade.
Boto lateral para o travamento do gatilho.
Boto com reverso e variao de velocidade.
Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features
Seletor de operao: furao normal / furao com impacto.
Cabo auxiliar em dupla injeo com acessrio metlico para medir Potncia | Potencia | Power 710 W
profundidade da furao. Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz
Acompanha chave para aperto do mandril e manual de instrues.
Mandril | Mandril | Chuck 1/2 - 13 mm
IPI 8% incluso - NCM: 8467.21.00 Ao | Acero | Steel 13 mm
Capacidade mxima de perfurao Madeira | Madera | Wood 30 mm
| Capacidad mxima de perforacin |
Maximum drilling capacity Alumnio | Aluminio | Aluminum 13 mm
Cuerpo y botones inyectados. Concreto | Concreto | Masonry 13 mm
Cable elctrico de 2 m.
Impactos | Impactos | Impacts 0-44.800 i.p.m
Gatillo con potencimetro para variacin de la velocidad.
Inversor de giro. Rotao | Rotacin | Speed 0-3.000 min-1 | rpm
Gatillo con reversin y velocidad variable.
Massa | Peso | Weight 2,40 kg
Botn lateral para bloquear el gatillo.
Selector para las opciones de perforacin normal y perforacin con impacto.
Mango auxiliar de doble inyeccin con accesorio de metal para medir la profundidad de la
perforacin.
Acompaa llave para ajuste del mandril y manual de instrucciones. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Injected body and buttons.
A furadeira de impacto foi projetada para perfurao de plsticos, madeiras,
2 m electrical cord.
metais e concreto. Para aumentar a eficincia, na furao em concreto, existe a
Variable speed on the trigger.
possibilidade da operao com impacto.
Trigger with reverse and variable speed.
Reversible speed.
El taladro de impacto se disen para perforar plsticos, maderas, metales y hormign. Para
Side lock for the trigger.
aumentar la eficiencia en la perforacin de hormign, se puede realizar la operacin con
Switch for selection: Drilling / Impact drilling.
impacto.
Double injection side handle with metal accessory to measure the depth of drilling.
Special key for chuch included.
The impact drill was designed for plastic, wood, metal and masonry drilling. To increase job
efficiency when masonry drilling it is possible to select the impact drilling mode.

Kit Mandril REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes


Kit Mandril | Chuck Kit 42410/103

*
Mandril 1/2 (13 mm) de aperto rpido | Mandril 1/2 (13 mm) de
1
apriete rpido | 1/2 (13 mm) quick tightening/release chuck
1 Chave do mandril | Llave del mandril | Chuck key.

1 Parafuso do mandril | Tornillo para mandril | Chuck screw

IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

Prprio para Furadeiras Eltricas Tramontina | Propio para Taladros Eltricos Rosca do mandril | Tornillo del mandril | Screw chuck : 1/2 - 20 G
Tramontina | Suitable for Cordless dril Tramontina: 42410 e | y | and 42411. Capacidade mxima | Capacidad maxima | Maximum capacity: 13 mm

160
Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Furadeira de Impacto 1/2
REF.
Voltaje | Voltage A B Taladro de Impacto1/2 | 1/2 Impact Drill
42412/010 127 V 220 360 850 W
42412/020 220 V 220 360

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42412/010 2 4 Corpo e botes injetados.


42412/020 2 4 Carcaa frontal metlica para maior resistncia.
Cabo eltrico de 2 m.
Gatilho com variao de velocidade.
Boto lateral para o travamento do gatilho.
Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features Seletor do sentido de rotao.
Potncia | Potencia | Power 850 W Cabo auxiliar com acessrio metlico para medir profundidade da furao.
Contm sistema de embreagem de segurana.
Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz Duas velocidades: alta e baixa.
Mandril | Mandril | Chuck 1/2 - 13 mm Duas funes de operao: furao normal / furao com impacto.
Acompanha chave para aperto do mandril e manual de instrues.
Capacidade de perfurao Ao | Acero | Steel 6 / 16 mm
(alto/baixo) |
Madeira | Madera | Wood 23 / 40 mm IPI 8% incluso - NCM: 8467.21.00
Capacidad mxima de
perforacin (alta/baja) | Alumnio | Aluminio | Aluminum 6 / 16 mm
Maximum drilling capacity
(high/low) Concreto | Concreto | Masonry 18 mm Cuerpo y botones inyectados.
Carcasa frontal metlica para mayor resistencia.
Impactos | Impactos | Impacts 0-46.400 i.p.m
Cable elctrico de 2 m.
Rotao | Rotacin | Speed 0-1.200 / 0-2.900 min-1 | rpm Gatillo con variacin de la velocidad.
Botn lateral para bloquear el gatillo.
Massa | Peso | Weight 3,24 kg
Selector del sentido de rotacin.
Mango auxiliar con accesorio de metal para medir la profundidad de la perforacin.
Contiene dispositivo de embrage de seguridad.
Aplicaes | Aplicacin | Application: Dos velocidades: alta/baja.
Dos funciones de operacin: furacin y furacin con impacto.
A furadeira de impacto foi projetada para perfurao de plsticos, madeiras, Acompaa llave para ajuste del mandril y manual de instrucciones.
metais e concreto. Para aumentar a eficincia, existe a possibilidade de selecionar
Injected body and buttons.
duas velocidades diferentes e ainda pode-se trabalhar com a funco de impacto,
Metallic front housing for higher resistence.
para furao em concreto.
2 m electrical cord.
Variable speed on the trigger.
El taladro de impacto se disen para perforar plsticos, maderas, metales y hormign. Para Side lock for the trigger.
aumentar la eficiencia en la perforacin de hormign se puede realizar la operacin con Reversible speed.
impacto. Auxiliary cable with metallic accessory to measure the depth of drilling.
Safety clutch.
The impact drill was designed for plastic, wood, metal and masonry drilling. To increase job Speed selector: high/low.
efficiency, it is possible to select two different speeds as well as selecting the impact drilling Two functions of operations: drilling and dimpact drilling.
function for masonry drilling jobs. Special key for chuck included.

REF. Ps | Pzs | Pcs Contedo | Contenido | Set includes Kit Mandril


42412/103
Kit Mandril | Chuck Kit
Mandril 1/2 (13 mm) de aperto rpido | Mandril 1/2 (13 mm) de apriete
1
rpido | 1/2 (13 mm) quick tightening/release chuck
1 Chave do mandril | Llave del mandril | Chuck key.

1 Parafuso do mandril | Tornillo para mandril | Chuck screw

1 Arruela de presso | Arandela de presin | Spring washer

IPI 8% incluso - NCM: 8467.99.00

Rosca do mandril | Tornillo del mandril | Screw chuck : 1/2 - 20 G Prprio para Furadeira de Impacto Tramontina | Propio para Taladro de Impacto
Capacidade mxima | Capacidad maxima | Maximum capacity: 13 mm Tramontina | Suitable for Impact dril Tramontina: 42412.

161
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Martelete Perfurador Rompedor 1 - 26 mm Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Martillo Perforador Rompedor 1 - 26 mm | 1 - 26 mm Rotary Voltaje | Voltage A B
Hammer 42424/010 127 V 370 215
Encaixe | Encastre | Square drive: SDS Plus 42424/020 220 V 370 215
1.050 W
A

B
NOVO
NUEVO | NEW

Acompanha
empunhadura lateral
com limitador de
profundidade, protetor
do mandril contra
poeira, maleta plstica.
Corpo e botes injetados.
| Acompaa mango lateral
Trava do gatilho para trabalhos contnuos.
con tope de profundidad,
Possui 4 funes de operao: perfurao, perfurao com impacto, rompedor e funo protector del mandril contra
de ajuste da broca. polvo, maletn plstico. |
Mandril de encaixe rpido SDS Plus, que facilita a troca de brocas e acessrios. Auxiliary handle with depth
LEDs para indicao de corrente eltrica e alerta para trocas de escovas-carves. accessory, chuck protector
Acompanha manual de instrues. against outside dust and
plastic case included.
IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99

Cuerpo y botones inyectados.


Botn para bloquear el gatillo en trabajos continuos.
Tiene 4 opciones de operacin: perforacin, perforacin con impacto, rompedor y funcione para
ajustar el taladro.
Mandril de apriete SDS Plus, que facilita el cambio de brocas e accesorios.
LEDs para la indicacin de pasaje de corriente elctrica por la herramienta y la necesidad de
cambio de carbones.
Acompaa manual de instrucciones.

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)
Injected body and buttons.
Special button to lock the switch during continuous jobs. 42424/010 2 4
4 operations functions: drilling, hammer drilling, demolition and drill position adjusting function.
Fast SDS Plus drill bit system. 42424/020 2 4
Special LEDs to inform the electric current and alert to the carbon brush change.

Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Potncia | Potencia | Power 1.050 W


Aplicaes | Aplicacin | Application:
Mandril | Mandril | Chuck SDS Plus

O martelete perfurador rompedor foi projetado para trabalhos de perfurao e Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz
rompimento com brocas, talhadeiras e ponteiros de encaixe rpido SDS Plus, em Energia de Impacto | Potencia de percusin | Impact energy 0-3,5 J
materiais como concreto, tijolos, pedras e metais. Tambm pode ser usado para cinzelar.
Metal | Acero | Steel 13 mm
Capacidade de perfurao |
El martillo perforador rompedor fue desarrollado para romper y perforar materiales como Capacidad de perforacin | Madeira | Madera | Wood 40 mm
hormign, ladrillos, piedras y metales con mechas, cinceles chatos y puntas de encaje rpido SDS Drilling capacity
Concreto | Concreto | Masonry 26 mm
Plus. Tambin se puede usar para cincelar.
Impactos | Impactos | Impact rating 0-5.200 i.p.m
The rotary hammer is designed for drilling and demolition jobs using drills, chisels and punches with Rotao | Rotacin | Speed 0-1100 min-1 | rpm
quick change SDS Plus system. It can be used on materials such as concrete, brick, stone and metal as
Massa | Peso | Weight 3,50 kg
well on chiseling jobs.

162
Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Martelete Perfurador Rompedor 1.3/16 - 30 mm
REF.
Voltaje | Voltage A B C Martillo Perforador Rompedor 1.3/16 - 30 mm |
42425/010 127 V 401 249 110 1.3/16 - 30 mm Rotary Hammer
42425/020 220 V 401 249 110
Encaixe | Encastre | Square drive: SDS Plus
1.100 W
A

B
C
NOVO
NUEVO | NEW

Acompanha empunhadura Corpo e botes injetados.


lateral com limitador de Possui 3 funes de operao: perfurao, perfurao com impacto e rompedor.
profundidade, protetor Mandril de encaixe rpido SDS Plus, que facilita a troca de brocas e acessrios.
do mandril contra poeira, LED para indicao de corrente eltrica.
graxa para lubrificao Boto seletor de velocidade com 6 nveis.
interna e maleta plstica.
Duplo sistema de controle de vibrao.
| Acompaa mango lateral
Sistema interno de embreagem de segurana.
con limitador de profundidad,
protector del mandril contra Acompanha manual de instrues.
polvo, grasa para lubricacin
interna y maletn plstico. | IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99
Side grip with depth stop, cdust
protector for the chuck, grease
for internal lubrication and Cuerpo y botones inyectados.
plastic case included.
Tiene 3 opciones de operacin: perforacin, perforacin con impacto y rompedor.
Mandril de apriete SDS Plus, que facilita el cambio de brocas e accesorios.
LED de indicacin de corriente elctrica por la herramienta.
Botn selector con 6 niveles de velocidad.
Doble sistema de control de vibracin.
Sistema interno de embrague de seguridad.
REF.
Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las Acompaa manual de instrucciones.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42425/010 2 4
Injected body and buttons.
42425/020 2 4 3 operations functions: drilling, hammer drilling and demolition.
SDS Plus chuck drill bit system.
LED to indicate power.
Speed adjustment with 6 settings.
Double system of vibration control.
Internal safety clutch system.

Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Potncia | Potencia | Power 1.100 W

Mandril | Mandril | Chuck SDS Plus

Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz Aplicaes | Aplicacin | Application:


Energia de Impacto | Potencia de percusin | Impact energy 5J

Metal | Acero | Steel 13 mm O martelete perfurador rompedor foi projetado para trabalhos de perfurao e
Capacidade de perfurao | rompimento com brocas, talhadeiras e ponteiros de encaixe rpido SDS Plus, em
Capacidad de perforacin | Madeira | Madera | Wood 40 mm
Drilling capacity
materiais como concreto, tijolos, pedras e metais, ele tambm pode ser usado
Concreto | Concreto | Masonry 30 mm para cinzelar. Para facilitar e agilizar os trabalhos pode-se selecionar 6 nveis de
Impactos | Impactos | Impact rating 650 - 2.650 i.p.m velocidade atravs do boto seletor de velocidade.

Rotao | Rotacin | Speed 100 - 750 min-1 | rpm El martillo perforador rompedor se dise para romper y perforar materiales como
Massa | Peso | Weight 5,50 kg hormign, ladrillos, piedras y metales, con mechas, cinceles chatos y puntas de encaje
rpido SDS Plus y tambin se puede usar para cincelar. Para facilitar y agilizar los
trabajos se pueden seleccionar 6 niveles de velocidad con el botn selector de velocidad.

The rotary hammer is designed for drilling and demolition jobs using drills, chisels and
punches with quick change SDS Plus system. It can be used on materials such as concrete,
brick, stone and metal as well on chiseling jobs. To facilitate and expedite jobs a 6-speed
level is available. Select the desired speed using the speed button.

163
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Martelete Perfurador Rompedor 1.9/16 - 40 mm Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Martillo Perforador Rompedor 1.9/16 - 40 mm | Voltaje | Voltage A B C
1.91/6 - 40 mm Rotary Hammer 42426/010 127 V 497 274 103
Encaixe | Encastre | Square drive: SDS Max 42426/020 220 V 497 274 103
1.200 W
A

B
C
NOVO
NUEVO | NEW

Corpo e botes injetados.


Acompanha empunhadura
Possui 2 funes de operao: perfurao com impacto e rompedor.
lateral com limitador de
Funo de ajuste para trabalhos de rompimento. profundidade, graxa para
Sistema eletrnico de partida lenta. lubrificao dos acessrios
Gatilho com funo trava para trabalhos contnuos. e maleta plstica. |
Mandril de encaixe rpido SDS Max que facilita a troca de brocas e acessrios. Acompaa mango lateral
LED para indicao de corrente eltrica e alerta para manuteno. con tope de profundidad,
Boto seletor de velocidade com 6 nveis. grasa para lubricacin de los
accesorios y maletn plstico.
Acompanha manual de instrues.
| Side grip with depth stop,
special grease for lubrication
IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99 of accessories and plastic case
included.

Cuerpo y botones inyectados.


Tiene 2 opciones de operacin: perforacin con impacto y rompedor.
Funcin de ajuste para romper.
Sistema electrnico de arranque lento.
Gatillo con funcin de traba para trabajos continuos.
LED de indicacin de corriente elctrica y alerta de mantenimiento. Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las
Mandril de apriete SDS Max que facilita el cambio de brocas e accesorios. REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)
Botn selector con 6 niveles de velocidad.
Acompaa manual de instrucciones. 42426/010 2 4

42426/020 2 4

Injected body and buttons.


2 operations functions: hammer drilling and demolition.
Adjustable function for breaking tasks.
Slow start electronic system.
Trigger with locking function.
LED to indicate power and alert to maintenance.
SDS Max chuck drill bit system.
Speed adjustment with 6 settings.

Aplicaes | Aplicacin | Application:


Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features
O martelete perfurador rompedor foi projetado para trabalhos de perfurao e
Potncia | Potencia | Power 1.200 W
rompimento com brocas, talhadeiras e ponteiros de encaixe rpido SDS Max, em
materiais como concreto, tijolos e pedras, esse tambm pode ser usado para cinzelar. Mandril | Mandril | Chuck SDS Max
Para facilitar e agilizar os trabalhos pode-se selecionar 6 nveis de velocidade atravs do Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz
boto seletor de velocidade.
Energia de Impacto | Potencia de percusin | Impact energy 13 J

El martillo perforador rompedor se dise para romper y perforar materiales como hormign, Capacidade de perfurao |
ladrillos y piedras, cinceles chatos y puntas de encaje rpido SDS Max y tambin se puede usar Capacidad de perforacin | Concreto | Concreto | Masonry 40 mm
Drilling capacity
para cincelar. Para facilitar y agilizar los trabajos se pueden seleccionar 6 niveles de velocidad con
el botn selector de velocidad. Impactos | Impactos | Impact rating 650 - 2.600 i.p.m

Rotao | Rotacin | Speed 100 - 440 min-1 | rpm


The rotary hammer is designed for drilling and demolition jobs using drills, chisels and punches with
quick change SDS Max system. It can be used on materials such as concrete, brick and stone as well Massa | Peso | Weight 7,50 kg
on chiseling jobs. To facilitate and expedite jobs a 6-speed level is available. Select the desired speed
using the speed button.

164
Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Esmerilhadeira 4.1/2
REF.
Voltaje | Voltage A B C Amoladora Angular 4.1/2 | 4.1/2 Angle Grinder
42500/010 127 V 270 205 60 880 W
42500/020 220 V 270 205 60

C
B

Corpo e botes injetados.


Cabo eltrico de 2 m.
Interruptor de segurana.
Sistema de trava do interruptor para trabalhos contnuos.
Proteo do disco com sistema de troca rpida.
Boto trava do eixo para auxiliar na troca do disco.
Cabo lateral em dupla injeo.
Acompanha chave para troca do disco e manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99

Cuerpo y botones inyectados.


Cable elctrico de 2 m.
Interruptor de seguridad.
Sistema de traba del interruptor para trabajos contnuos.
Proteccin del disco tipo cambio rpido.
Pasador de bloqueo del eje para ayudar en el cambio del disco.
REF.
Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las Mango lateral de doble inyeccin.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm) Acompaa llave para ajuste del disco y manual de instrucciones.
42500/010 2 4
Injected body and buttons.
42500/020 2 4 2 m electrical cord.
Safety button.
Axis locking button to help on the disc change.
Quick change disc guard.
Double injection side handle.
Flange spanner included.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

A esmerilhadeira foi projetada para trabalhos de corte, desbaste e acabamento


Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features de aos, metais, pedras, concretos e alvenaria. Utilize o disco abrasivo adequado
Potncia | Potencia | Power 880 W para cada tipo de operao.
Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz
La amoladora angular se disen para trabajos de corte, desbaste y terminacin de aceros,
Rosca do eixo | Rosca del eje | Spindle thread M 14 metales, piedras, concreto y albaileria. Utilice el disco de corte adecuado para cada tipo
Rotao | Rotacin | Speed 11.000 min-1 | rpm de operacin.

Tamanho disco | Tamao disco | Disc size 4.1/2 - 115 mm The angle grinder was designed for cutting, grinding and finishing jobs on steel, metal, stone
Massa | Peso | Weight 2,30 kg and masonry material. Use the most suitable abrasive disc for each kind of operation.

165
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Esmerilhadeira 7 Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Amoladora Angular 7 | 7 Angle Grinder Voltaje | Voltage A B C
2.100 W 42502/010 127 V 480 280 145

42502/020 220 V 480 280 145

B
C
Corpo e botes injetados.
Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las
Cabo eltrico de 2 m. REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)
Gatilho de segurana.
Trava do gatilho para trabalhos contnuos. 42502/010 2 4,8
Proteo do disco com sistema de troca rpida.
42502/020 2 4
Boto trava do eixo para auxiliar na troca do disco.
Cabo lateral em dupla injeo.
Acompanha chave para troca do disco e manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99

Cuerpo y botones inyectados.


Cable elctrico de 2 m.
Gatillo de seguridad.
Traba del gatillo para trabajos contnuos.
Proteccin del disco tipo cambio rpido.
Pasador de bloqueo del eje para ayudar en el cambio del disco.
Mango lateral con doble inyeccin.
Acompaa llave para ajuste del disco y manual de instrucciones. Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Potncia | Potencia | Power 2.100 W


Injected body and buttons.
2 m electrical cord. Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz
Safety button. Rosca do eixo | Rosca del eje | Spindle thread M 14
Trigger lock for continuous jobs.
Axis locking button to help on the disc change. Rotao | Rotacin | Speed 8.000 min-1 | rpm
Quick change disc guard. Tamanho disco | Tamao disco | Disc size 7 - 180 mm
Double injection side handle.
Massa | Peso | Weight 5,95 kg
Flange spanner included.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

A esmerilhadeira foi projetada para trabalhos de corte, desbaste e acabamento de aos,


metais, pedras, concretos e alvenaria. Utilize o disco abrasivo adequado para cada tipo
de operao.

La amoladora angular se disen para trabajos de corte, desbaste y terminacin de aceros, metales,
piedras, concreto y albaileria. Utilice el disco de corte adecuado para cada tipo de operacin.

The angle grinder was designed for cutting, grinding and finishing jobs on steel, metal, stone and
masonry material. Use the most suitable abrasive disc for each kind of operation.

166
Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Esmerilhadeira 9
REF.
Voltaje | Voltage A B Amoladora Angular 9 | 9 Angle Grinder
42504/010 127 V 110 500 2.500 W
42504/020 220 V 110 500

Corpo e botes injetados.


Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las
REF. Cabo eltrico de 2 m.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)
Gatilho de segurana.
42504/010 2 4,8 Trava do gatilho para trabalhos contnuos.
Proteo do disco com sistema de troca rpida.
42504/020 2 4,8
Boto trava do eixo para auxiliar na troca do disco.
Cabo lateral em dupla injeo.
Acompanha chave para troca do disco e manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99

Cuerpo y botones inyectados.


Cable elctrico de 2 m.
Gatillo de seguridad.
Traba del gatillo para trabajos contnuos.
Proteccin del disco tipo cambio rpido.
Pasador de bloqueo del eje para ayudar en el cambio del disco.
Mango lateral con doble inyeccin.
Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features Acompaa llave para ajuste del disco y manual de instrucciones.

Potncia | Potencia | Power 2.500 W


Injected body and buttons.
Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz 2 m electrical cord.
Rosca do eixo | Rosca del eje | Spindle thread M 14
Trigger lock for continuous jobs.
Safety button.
Rotao | Rotacin | Speed 6.000 min-1 | rpm Quick change disc guard.
Tamanho disco | Tamao disco | Disc size 9 - 230 mm Axis locking button to help on the disc change.
Double injection side handle.
Massa | Peso | Weight 6,0 kg
Flange spanner included.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

A esmerilhadeira foi projetada para trabalhos de corte, desbaste e acabamento


de aos, metais, pedras, concretos e alvenaria. Utilize o disco abrasivo adequado
para cada tipo de operao.

La amoladora angular se disen para trabajos de corte, desbaste y terminacin de aceros,


metales, piedras, concreto y albaileria. Utilice el disco de corte adecuado para cada tipo
de operacin.

The angle grinder was designed for cutting, grinding and finishing jobs on steel, metal, stone
and masonry material. Use the most suitable abrasive disc for each kind of operation.

167
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Politriz 7 Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Pulidora 7 | 7 Polisher Voltaje | Voltage A B
1.300 W 42508/010 127 V 210 480

42508/020 220 V 210 480

B
NOVO
NUEVO | NEW A

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42508/010 2 4,8

42508/020 2 4

Corpo e botes injetados.


Cabo eltrico de 2,5 m.
Trava do gatilho para trabalhos contnuos.
Boto trava do eixo de rotao. Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features
Seletor de velocidade com 6 nveis.
Potncia | Potencia | Power 1.300 W
Acompanha empunhadura lateral, ala superior, chave para montagem da ala superior,
disco para boina de l com velcro, adaptador para boinas com rosca 5/8 e manual de Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz
instrues. Rosca do eixo | Rosca del eje | Spindle thread M 14

Rotao | Rotacin | Speed 600 - 3.300 min-1 | rpm


IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99
Capacidade disco | Capacidad disco | Disc
7 - 180 mm
capacity
Cuerpo y botones inyectados. Massa | Peso | Weight 3,7 kg
Cable elctrico de 2,5 m.
Traba del gatillo para trabajos contnuos.
Pasador de bloqueo del eje para ayudar en el cambio del disco.
Selector de velocidad con 6 niveles.
Acompaa mango lateral, mango em formato de alza, clave para montaje del mango en formato
de alza, disco de goma con velcro, adaptador para boinas 5/8 y manual de instrucciones. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Injected body and buttons.
A Politriz eltrica foi projetada para polir superfcies metlicas e envernizadas.
2,5 m electrical cord.
Para aumentar sua eficincia pode-se selecionar a velocidade atravs de seis
Trigger lock for continuous jobs.
nveis diferentes.
Spindle lock to help disc change.
6 levels speed selector.
La pulidora se disen para pulir superficies metlicas y barnizadas. Para aumentar su
Side handle, upper handle, special key to change the handle, polisher pad with velcro and 5/8 wool
eficiencia, existe la posibilidad de seleccionar la velocidad a travs de seis niveles.
beret adaptor included.
The electric polisher is designed for polishing metal and painted surfaces. To increase efficiency
a 6-speed level is available.

168
Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Retificadeira Reta
REF.
Voltaje | Voltage A B Rectificadora | Straight Grinder
42521/010 127 V 80 350 500 W
42521/020 220 V 80 350

B
A

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)
Corpo e botes injetados.
42521/010 2 4 Cabo eltrico de 2 m.
Interruptor de segurana.
42521/020 2 4
Sistema de trava do interruptor para trabalhos contnuos.
Acompanha 2 chaves fixas para troca das pinas e manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99

Cuerpo y botones inyectados.


Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features Cable elctrico de 2 m.
Potncia | Potencia | Power 500 W
Interruptor de seguridad.
Sistema de traba del interruptor para trabajos continuos.
Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz Acompaa 2 llaves fijas para cambio de las pinzas y manual de instrucciones.
Dimetro mximo da ponta montada
Dimetro mximo de la punta montada 25 mm Injected body and buttons.
Maximum diameter of the grinding accessory
2 m electrical cord.
Rotao | Rotacin | Speed 7.000-28.000 min-1 | rpm Safety button.
Pinas | Pinzas | Clamps 1/4 e | y | and 1/8
Lock system for the switch to continuous jobs.
2 combination wrenches for clamp quick change included.
Massa | Peso | Weight 1,7 kg

Aplicaes | Aplicacin | Application:

A retificadeira reta foi desenvolvida para trabalhos de desbaste, afiao e


acabamentos nas indstrias em geral. Deve-se utilizar o acessrio adequado para
cada tipo de operao.

La rectificadora se disen para trabajos de desbaste, afilado y acabado en industrias en


general. Se deben utilizar accesorios adecuados para cada tipo de operacin.

The straight grinder was designed for grinding, sharpening and finishing processes in general
industries. Ilt must be used along with the correct accessory for each kind of operation.

169
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Serra Mrmore 4.3/8 Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Sierra Mrmol 4.3/8 | 4.3/8 Marble Cutter Voltaje | Voltage A B

1.300 W 42510/010 127 V 160 210 100

42510/020 220 V 160 210 100

B
A
Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las
REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42510/010 2 4,8

42510/020 2 4

Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Potncia | Potencia | Power 1.300 W

Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz

45 21 mm
Corpo e botes injetados. Profundidade de corte
Cabo eltrico de 2 m. Profundidad de corte | Cutting capacity
90 34 mm
Base com ajuste de ngulo.
Rotao | Rotacin | Speed 13.000 min-1 | rpm
Proteo contra gua e poeira.
Gatilho com boto trava na lateral. Dimetro do disco | Dimetro del disco | Disc diameter 4.3/8 - 110 mm
Acessrios para refrigerao inclusos: mangueira, vlvula de gua Encaixe do disco | Encaje del disco | Disc hole 20 mm
e adaptador.
Acompanha chave para troca do disco e manual de instrues. Massa | Peso | Weight 3,40 kg

IPI 8% incluso - NCM: 8467.22.00

Cuerpo y botones inyectados.


Cable elctrico de 2 m.
Base con ajustes del ngulo. Aplicaes | Aplicacin | Application:
Resistente al agua y al polvo.
Gatillo con botn de bloqueo lateral. A serra mrmore foi projetada para trabalhos de corte em mrmore, granito e
Accesorios para enfriamiento incluidos: manguera, vlvula del agua y adaptador. pedras em geral. Utilize o disco de corte adequado para cada tipo de operao.
Acompaa llave para ajuste del disco y manual de instrucciones. Este equipamento possibilita o corte com refrigerao do disco.

Injected body and buttons. La sierra de mrmol se disen para trabajos de corte de mrmol, granito y piedras en
2 m electrical cord. general. Utilice el disco de corte adecuado para cada tipo de operacin. Este equipo permite
Base with angle adjustment. el corte con refrigeracin del disco.
Protection against water and dust.
Trigger with side lock. The marble cutter was designed for marble, granite and general stone cutting jobs. Use the
Accessories for refrigeration included: hose, water valve and adaptor. most suitable cutting disc for each kind of operation. This power tool allows the cutting process
Flange wrench and spanner included. with disc cooling.

170
Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Serra Mrmore 4.3/8
REF.
Voltaje | Voltage A B Sierra Mrmol 4.3/8 | 4.3/8 Marble Cutter
42511/010 127 V 200,5 170 1.250 W
42511/020 220 V 220,5 170

A NOVO
NUEVO | NEW

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42511/010 2 4

42511/020 2 4

Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Potncia | Potencia | Power 1.250 W

Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz

Capacidade corte | Capacidad corte | Cutting capacity 34 mm Cortes a seco |


Cortes secos | Dry cuts
Capacidade disco | Capacidad disco | Disc capacity 4.3/8 - 110 mm

Rotao | Rotacin | Speed 13.000 min-1 | rpm Corpo e botes injetados.


Cabo eltrico de 2 m.
Massa | Peso | Weight 3,40 kg
Base com regulagem da profundidade de corte.
Proteo contra poeira.
Trava lateral para bloquear o gatilho durante cortes contnuos.
Acompanha chave para troca do disco e manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.22.00

Cuerpo y botones inyectados.


Cable elctrico de 2 m.
Aplicaes | Aplicacin | Application:
Base con ajustes de la profundidad de corte.
Resistente al polvo.
A Serra Mrmore foi projetada para trabalhos de corte em mrmore, granito e Traba lateral para bloquear el gatillo durante grandes cortes.
pedras em geral. Utilize o disco adequado para cada tipo de operao. Acompaa llave para cambio del disco y manual de instrucciones.

La sierra mrmol se disen para trabajos de corte de mrmol, granito y piedras en Injected body and buttons.
general. Utilice el disco de corte adecuado para cada tipo de operacin. 2 m electrical cord.
Base with cutting depth adjustment.
The marble cutter was designed for marble, granite and general stone cutting jobs. Use the Protection against dust.
most suitable cutting disc for each kind of operation. Side lock for the trigger during continuous jobs.
Specials keys to help the disc change included.

171
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Serra Circular 7.1/4 Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Sierra Circular 7.1/4 | 7.1/4 Circular Saw Voltaje | Voltage A B C
1.350 W 42512/010 127 V 260 260 350

42512/020 220 V 260 260 350

B
C

A
Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las
REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)
Corpo e botes injetados.
42512/010 2 4,8
Cabo eltrico de 2 m.
Base em alumnio com ajustes de ngulo. 42512/020 2 4
Boto de segurana lateral (liga a mquina em conjunto com o gatilho).
Boto para travamento do eixo auxiliando na troca do disco.
Acompanha chave hexagonal para troca do disco, guia paralelo com graduao para
cortes mais precisos e manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.22.00

Cuerpo y botones inyectados.


Cable elctrico de 2 m.
Base de aluminio con ajustes del ngulo.
Botn lateral de seguridad (se encende la maquina en conjunto con el gatillo).
Botn de bloqueo del eje para ayudar en el cambio del disco.
Acompaa llave hexagonal para el cambio del disco, carril gua para obtener cortes ms precisos
Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features
y manual de instrucciones.
Potncia | Potencia | Power 1.350 W
Injected body and buttons.
Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz
2 m electrical cord.
Aluminum guide base with angle adjustments. 45 46 mm
Profundidade de corte
Safety side lock (turn on the machine together with the trigger). Profundidad de corte | Cutting capacity
90 62 mm
Axis locking button to help on the disc change.
Hex key for disc change and guide rail for precision cuts included. Rotao | Rotacin | Speed 5.000 min-1 | rpm

Dimetro do disco | Dimetro del disco | Disc diameter 7.1/4 - 185 mm

Encaixe do disco | Encaje del disco | Disc hole 16 mm

Massa | Peso | Weight 5,00 kg

Aplicaes | Aplicacin | Application:

A serra circular foi projetada para trabalhos de corte em madeiras. Utilize a lmina de
corte adequada de acordo com a capacidade do equipamento.

La sierra circular se disen para trabajos de corte de madera. Utilice la lmina de corte adecuada
de acuerdo a la capacidad del equipo.

The circular saw was designed for wood cutting jobs. Use the correct cutting disc according to the
power tool capacity.

172
Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Serra Tico-Tico
REF.
Voltaje | Voltage A B Sierra Caladora Orbital | Jig Saw
42519/010 127 V 220 250 500 W

*
42519/020 220 V 220 250

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42519/010 2 4 Corpo e botes injetados.


Cabo eltrico de 2 m.
42519/020 2 4 Boto lateral para o travamento do gatilho.
Ao orbital em 3 nveis + corte normal.
Suporte com rolete guia para a lmina.
Acompanha 3 chaves hexagonais, 1 serra para madeira, 1 serra para ao e
manual de instruces.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.22.00

Cuerpo y botones inyectados.


Cable elctrico de 2 m.
Botn lateral para traba del gatillo.
Accin orbital en 3 niveles + corte normal.
Soporte con rodillo gua para la lmina.
Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features Acompaa 3 llaves hexagonales, 1 sierra para madera, 1 sierra para acero y manual de
instrucciones.
Potncia | Potencia | Power 500 W

Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz Injected body and buttons.


2 m electrical cord.
Velocidade | Velocidad | Speed 500-2.500 min-1 | gpm | cpm
Side lock for the trigger.
Madeira | Madera | Wood 130 mm Orbital action button with 3 stages + 1 normal cutting.
Espessura mxima de corte
Espesor mximo del corte | Cutting Ao | Acero | Steel 8 mm Roller guide support for the blade.
capacity 3 hex key wrenches, 1 wood saw blade and 1 steel saw blade included.
Alumnio | Aluminio | Aluminum 10 mm

ngulo de corte | ngulo del corte | Cutting angle - 45 a | hasta | up to + 45

Comprimento do golpe | Longitud de carrera | Stroke length 26 mm

Massa | Peso | Weight 2,7 kg

Aplicaes | Aplicacin | Application:

A serra tico-tico foi projetada para cortar madeiras, plsticos e chapas de metal.
Atravs de suas funes, possvel realizar cortes com a oscilao orbital e a
inclinao pode variar de -45 a +45. Use sempre a lmina de serra adequada
para o material a ser cortado.

La sierra caladora se disen para cortar maderas, plsticos y chapas de metal. Con sus
funciones, se pueden realizar cortes con la oscilacin orbital y las inclinaciones que
pueden variar de -45 a +45. Use siempre la lmina de sierra adecuada para el material
que se vaya a cortar.

The jig saw was designed for wood, plastic and metal sheet cutting jobs. Due to its functions, it
is possible to apply cuts with the orbital oscillation. The inclination can be adjusted from -45
to +45. Use the correct cutting blade according to each material.

173
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Lixadeira Orbital Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Lijadora Orbital | Electric Sander Voltaje | Voltage A B

180 W 42514/010 127 V 160 260

42514/020 220 V 160 260

A
B

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42514/010 2 4

42514/020 2 4
Corpo e botes injetados.
Cabo eltrico de 2 m.
Boto Liga / Desliga.
Sistema de fixao da lixa por presilhas.
Utiliza lixa de 1/4 de folha.
Sistema coletor de p. Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features
Acompanha 1 lixa P120, 1 lixa P220, coletor de p e manual de instrues.
Potncia | Potencia | Power 180 W

IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99 Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz

Medida da base | Medida de la base | Base dimension 110 x 110 mm


Cuerpo y botones inyectados.
Medida da lixa | Medida de la lija | Sandpaper dimension 110 x 146 mm
Cable elctrico de 2 m.
Botn Enciende / Apaga. Velocidade | Velocidad | Speed 13.000 min-1 | opm
Sistema de fijacin de los papeles de lija por clips. Massa | Peso | Weight 1,4 kg
Utiliza papel de lija 1/4 de hoja.
Sistema colector de polvo.
Acompaa 1 papel de lija P120, 1 papel de lija P220, colector de polvo y manual de instrucciones.

Injected body and buttons.


2 m electrical cord. Aplicaes | Aplicacin | Application:
On/Off button for starting.
Clamps system for sandpaper fitting. A lixadeira orbital foi projetada para lixar superfcies de madeira, ao, massa
1/4 sandpaper base. de aparelhar (massa corrida) e outros materiais. Utilize a folha de lixa correta
Dust collector system. para cada material.
1 sandpaper P120, 1 sandpaper P220 and dust collector included.
La lijadora orbital se disen para lijar superficies de madera, acero, pasta de emparejar
y otros materiales. Utilice la hoja de lija correcta para cada material.

The electric sander was designed for wood, steel and other surfaces sanding. Use the
correct sand paper according to each material and job.

174
Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Lixadeira Orbital
REF.
Voltaje | Voltage A B Lijadora Orbital | Electric Sander
42515/010 127 V 170 350 200 W
42515/020 220 V 170 350

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

41515/010 2 4 Corpo e botes injetados.


42515/020 2 4 Cabo eltrico de 2 m.
Sistema de fixao da lixa por presilhas.
Sistema coletor de p.
Gatilho com trava para trabalhos contnuos.
Acompanha 1 lixa P120, 1 lixa P220, coletor de p e manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99


Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features

Potncia | Potencia | Power 200 W

Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz Cuerpo y botones inyectados.


Cable elctrico de 2 m.
Medida da base | Medida de la base | Base dimension 90 x 183 mm
Sistema de fijacin de los papeles de lija por clips.
Medida da lixa | Medida de la lija | Sandpaper dimension 90 x 225 mm Sistema colector de polvo.
Gatillo con traba para trabajos contnuos.
Velocidade | Velocidad | Speed 11.000 min-1 | opm
Acompaa 1 papel de lija P120, 1 papel de lija P220, colector de polvo y manual de
Massa | Peso | Weight 1,75 kg instrucciones.

Injected body and buttons.


2 m electrical cord.
Clamps system for sandpaper fitting
Aplicaes | Aplicacin | Application: Dust collector
Lock trigger for continuous works.
1 sandpaper P120, 1 sandpaper P220 and dust collector included.
A lixadeira orbital foi projetada para lixar superfcies de madeira, ao, massa de
aparelhar (massa corrida) e outros materiais. Utilize a folha de lixa correta para
cada material.

La lijadora orbital se disen para lijar superficies de madera, acero, pasta de emparejar y
otros materiales. Utilice la hoja de lija correcta para cada material.

The electric sander was designed for wood, steel and other surfaces sanding. Use the correct
sand paper according to each material and job.

175
10 FERRAMENTAS ELTRICAS E LAVADORAS DE ALTA PRESSO | HERRAMIENTAS ELCTRICAS Y HIDROLAVADORAS A PRESIN | POWER TOOLS AND HIGH
PRESSURE WASHER

Plaina Eltrica Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm)


REF.
Cepillo Elctrico | Electric Planer Voltaje | Voltage A B

710 W 42517/010 127 V 180 280

42517/020 220 V 180 280

A
B

Veja lminas avulsas na pgina | Vea lminas sueltas en la pagina | Check spare blades on the page 236.

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42517/010 2 4

42517/020 2 4

Corpo e botes injetados.


Cabo eltrico de 2 m.
Boto de segurana lateral (liga a mquina em conjunto com o gatilho).
Aceita adaptador para aspirador de p em ambos os lados.
Acompanha conjuntos de acessrios para guiar a plaina durante o corte, acessrios para
afiar a lmina de corte, chave canho T 10 mm para remoo da lmina e manual de
instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99

Cuerpo y botones inyectados.


Cable elctrico de 2 m.
Botn lateral pra traba del gatillo. Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features
Acepta conector para aspiradora de polvo en ambos lados.
Acompaa conjuntos de accesorios para gua del cepillo durante el corte, calibrador de cuchillas, Potncia | Potencia | Power 710 W
destornillador de tuerca mango T 10 mm para remocin de la cuchilla y manual de instrucciones. Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz

Velocidade | Velocidad | Speed 16.000 min-1 | ipm


Injected body and buttons.
2 m electrical cord. Profundidade mxima de corte
0-2,6 mm
Safety trigger. Profundidad mxima del corte | Maximum depth cutting
Possibility to use dust adaptor in both sides. Largura do corte | Anchura del corte | Width cutting capacity 82 mm
Accessory set to guide the planer during the cutting process sharpening set for cutting blade and T
Massa | Peso | Weight 2,7 kg
handle nut wrench 10 mm for blade exchanging included.

Aplicaes | Aplicacin | Application:

A plaina eltrica foi projetada para trabalhos em madeiras, tbuas, vigas, entre outras
aplicaes com a finalidade de obter superfcies planas e niveladas. Amplamente utilizada
na indstria de mveis e na construo civil.

El cepillo elctrico se disen para trabajos en maderas, tablas, vigas, entre otras aplicaciones con
la finalidad de obtener superficies planas y niveladas. Ampliamente utilizada en la industria de
muebles y en la construccin civil.

The electric planer was designed for wood applications when it is necessary to have a flat or leveled
surface. Widely used for furniture and civil construction jobs.

176
Tenso Dimenses | Dimensiones | Dimensions (mm) Tupia
REF.
Voltaje | Voltage A B Fresadora | Router
42523/010 127 V 240 102 550 W
42523/020 220 V 240 102

Quantidade de pinos | Cantidad de Dimetro dos pinos | Dimetro de las


REF.
clavijas | Plug pins quantity clavijas | Plug pins diameter (mm)

42523/010 2 4

42523/020 2 4

Corpo e botes injetados.


Cabo eltrico de 2 m.
Empunhadura emborrachada.
Parafuso para regulagem de profundidade.
Acompanha chaves para aperto da pina, pinas de 1/4 e 6 mm, acessrios
guia e manual de instrues.

IPI 8% incluso - NCM: 8467.29.99

Cuerpo y botones inyectados.


Cable elctrico de 2 m.
Empuadura de goma.
Caractersticas tcnicas | Caracteristicas tecnicas | Technical features Tornillo para ajuste de la profundidad.
Potncia | Potencia | Power 550 W Acompaa llaves para aprieto de la pinza, pinza de 1/4 y 6mm, accesorios guas y
manual de instrucciones.
Frequncia | Frecuencia | Frequency 50/60 Hz

Rotao | Rotacin | Speed 30.000 min-1 | rpm Injected body and buttons.
Capacidade da pina | Capacidade de la piza
2 m electrical cord.
1/4 e | y | and 6 mm Rubber grip.
| Clamp capacity