Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
VENTILATORI CENTRIFUGI
A SEMPLICE ASPIRAZIONE
CON PALE INCLINATE ALLINDIETRO
SINGLE INLET
CENTRIFUGAL FANS
WITH FORWARD AND BACKWARD INCLINED BLADES
EINSEITIG SAUGENDE
RADIALVENTILATOREN
MIT VORWRTS- UND RCKWRTS GEKRMMTEN SCHAUFELN
VENTILATEURS CENTRIFUGES
A SIMPLE OUIE
AVEC AUBES A ACTION ET INCLINES VERS LARRIRE
VENTILADORES CENTRIFUGOS
DE SIMPLE ASPIRACION
CON PALAS HACIA DELANTE Y INCLINADAS HACIA ATRAS
W-1
08/2009
SPAIN
28810 Villalbilla (Madrid)
Ctra Alcal - Villar del Olmo M-204 km 2.830
Telephone +34-91-8846110
Telefax +34-91-8859450
E-Mail info@nicotra.es
BELGIUM
Haeghensgoed 13 00/01
B-9270 Laarne
Telephone +32 09336 00 02
Telefax +32 09336 00 05
E-Mail info.nicotra@nicotra.be
FRANCE
69745 Genas -Cedex
8 Chemins des Mriers - Z.I. mi-plaine
Telephone +33-0472-790120
Telefax +33-0472-790121
E-Mail nicotra.france@wanadoo.fr
Monarch House
1-7 Smyth Road SINGAPORE
Bedminster No. 15 West Coast Highway
Bristol # 04-08 Pasir Panjang Building
Telephone +44 (0)870 043 5207 Singapore 117861
Telefax +44 (0)870 043 5212 Telephone (065) 6265 1522
E-Mail info@kiloheat.co.uk Telefax (065) 6265 2400
www.kiloheat.co.uk E-Mail info@gebhardt-singapore.com
Le gamme di ventilatori centrifughi a The ASH and RSH ranges of SWSI fans,
semplice aspirazione ASH e RSH con with forward and backward inclined bla-
ventole a pale avanti ed inclinate all'indietro des, are a modular development of the
rappresentano uno sviluppo modulare well-known ADH and RDH ranges of
delle ben note gamme di ventilatori cen- DWDI fans with square-outlet scrolls.
trifughi a doppia aspirazione ADH ed RDH, Fan sizes and dimensions are still from
che utilizzano coclee con bocca quadra. the R20 normal number series, in accor-
Dimensionamento omotetico e dimensioni dance to AMCA Standard 99-0098 76
nominali sono ancora in accordo alla serie and to DIN 323.
dei numeri normali R20 secondo le norme
AMCA 99 0098 76 e DIN 323.
La serie ASH composta da ventilatori The ASH fans have single width, single
centrifughi a semplice aspirazione con inlet centrifugal impellers with forward
ventola a pale curve in avanti, mentre la curved blades, while the RSH range have
serie RSH composta da ventilatori cen- high efficiency, single width, single inlet
trifughi a semplice aspirazione ad alta centrifugal impellers with backward incli-
efficienza con ventola a pale inclinate ned blades.
all'indietro. The ASH range is based on 15 sizes, from
La serie ASH composta da 15 grandezze, 200 up to 1000 mm of wheel diameter,
da 200 a 1000 mm, mentre la serie RSH while the RSH range covers 13 sizes from
dispone di 13 grandezze, da 250 a 1000 250 up to 1000 mm nominal size.
mm (diametro nominale delle ventole).
Le due gamme hanno le stesse dimensioni The two series share for a same nominal
nominali e lo stesso dimensionamento size, the same housing dimensions, which
strutturale; in questo modo possibile makes it possible to choose either the
scegliere sia l'esecuzione a pale avanti forward curved execution or the backward
che quella con le pale inclinate all'indietro, inclined one, without modifying the con-
senza modificare i collegamenti al venti- nections to the blower, the attachment
latore, le forature di attacco, etc. points, etc.
Questi ventilatori hanno le seguenti pre- These fans can cover the following per-
stazioni: formance range:
ASH: Portate da 450 m3/h a 78.000 m3/h ASH: Volume flow rate from 450 m3/h to
Pressione fino a 2400 Pa totale 78.000 m3/h
Total pressure up to 2400 Pa
RSH: Portate da 400 m3/h a 72.000 m3/h RSH: Volume flow rate from 400 m3/h to
Pressione fino a 3300 Pa totale 72.000 m3/h
Total pressure up to 3300 Pa
Le serie ASH e RSH sono state progettate ASH and RSH ranges have been designed
per trattare aria pulita entro i seguenti to handle clean air within the following
limiti di temperatura dell'aria: air temperature limits:
2
Produktprogramm Gamme de production Gama de produccin
Die Serien ASH und RSH der einseitig La gamme ASH et RSH des ventilateurs Las gamas de ventiladores centrfugos
saugenden Lfter mit vorwrts und simple ouie daspiration est dveloppe de simple aspiracin ASH y RSH con
rckwrts gekrmmten Schaufeln sind dans un module identique celui ADH rodetes de palas hacia delante y hacia
eine modulare Weiterentwicklung der RDH double ouie daspiration. atrs representan un desarrollo modular
bekannten doppelseitig saugenden Lfter Cette gamme de production utilise des de las ya conocidas gamas de ventiladores
der Serien ADH und RDH mit quadrati- volutes avec bouche carre et prsente centrfugos de doble aspiracin ADH y
schem Ausblass. un encombrement homothtique avec RDH, que utilizan envolventes con boca
Die Lftergren und Abmessungen ent- des dimensions nominales conformment cuadrada. El dimensionamiento omottico
sprechen auch hier der Normreihe R20 la srie R20 (selon la norme AMCA 99 y las dimensiones nominales estn de
nach AMCA 99-0098 76 und DIN 323. 0098 76 et DIN 323). acuerdo a la serie de nmeros normales
R20 segn las normas AMCA 99 0098
76 y DIN 323.
Die ASH Lfter sind Radialventilatoren, La gamme ASH simple largeur, simple La serie ASH est compuesta de ventila-
einseitig saugend mit vorwrts aspiration, aubes action, la gamme RSH dores centrfugos de simple aspiracin
gekrmmten Schaufeln, whrend die RSH haut rendement, simple largeur, simple con palas curvadas hacia delante mientras
Serie ist ein hoch effizienter Radialventi- aspiration avec aubes raction. la serie RSH est compuesta de ventila-
lator, einseitig saugend mit rckwrts La gamme ASH se compose de 15 tailles, dores centrfugos de simple aspiracin
gekrmmten Schaufeln. turbines de 200 1000 mm de diamtre, de alto rendimiento con rodete de palas
Die Serie ASH besteht aus 15 Gren mit la gamme RSH couvre 13 tailles, turbines inclinadas hacia atrs.
Lfterraddurchmessern von 200 bis 1000 de 250 1000 mm de diamtre. La serie ASH est compuesta de 15 ta-
mm, whrend die RSH Serie 13 Modelle maos, de 200 a 1000 mm, mientras que
mit Nenngren von 250 bis 1000 mm la serie RSH dispone de 13 tamaos, de
umfasst. 250 a 1000 mm (dimetros nominales
de los rodetes).
Die beiden Serien haben gleiche Les deux gammes sont de dimensions Las dos gamas tienen las mismas dimen-
Nenngren und die gleichen Gehuseab- identiques, ce qui permet de passer de la siones nominales y el mismo dimensio-
messungen. Dadurch kann nach Belieben gamme ASH RSH sans changer les namento estructural; de esta manera es
die Ausfhrung mit vorwrts oder raccordements arauliques et les implan- posible elegir ya sea la ejecucin de palas
rckwrts gekrmmten Schaufeln gewhlt tations au sol. hacia delante o la de palas inclinadas hacia
werden, ohne dass die Lfteranschlsse, atrs, sin modificar las conexiones al
Befestigungspunkte usw. gendert werden ventilador, los taladros de fijacin, etc.
mssen.
Diese Lfter decken den folgenden Lei- Les caractristiques couvertes sont les Estos ventiladores tienen las siguientes
stungsbereich ab: suivantes : prestaciones:
ASH: Luftdurchsatz von 450 m3/h bis ASH: Dbit de 450 78 000 m3/h ASH: Caudales desde 450 m3/h a 78.000 m3/h
78.000 m3/h Pression totale jusqu 2400 Pa Presiones hasta 2400 Pa total
Gesamtdruck bis 2400 Pa
RSH: Luftdurchsatz von 400 m3/h bis RSH: Dbit de 400 72 000 m3/h RSH: Caudales desde 400 m3/h a 72.000 m3/h
72.000 m3/h Pression totale jusqu 3300 Pa Presiones hasta 3300 Pa total
Gesamtdruck bis 3300 Pa
Die Serien ASH und RSH sind fr den Utilisation en air propre avec les tempra- Las series ASH y RSH han sido proyecta-
Betrieb mit sauberer Luft innerhalb der tures limites suivantes : das para tratar aire limpio dentro de los
folgenden Temperaturgrenzen ausgelegt: siguientes lmites de temperatura del aire:
3
Versioni costruttive Construction versions
I ventilatori ASH e RSH sono disponibili ASH and RSH fans are available in four
in quattro versioni della Combinazione 3, Arrangement 3 versions, L, R, K and K1,
L, R, K e K1, e in due versioni della Com- and in two Arrangement 1 versions, T
binazione 1, T e T1, nelle seguenti taglie: and T1, with the following size ranges:
ASH RSH
Versione Dalla grandezza Alla grandezza Dalla grandezza Alla grandezza
Version From size To size From size To size
L 200 630 250 560
R 200 630 250 630
K 250 1000 250 1000
K1 315 1000 315 1000
T 315 1000 315 1000
T1 315 1000 315 1000
Coclea Scrolls
Per tutte le grandezze, la coclea realizzata All the scrolls are made with hot dip
in lamiera di acciaio zincato a caldo se- galvanised steel EN 10142.
condo EN 10142. Non esistono punti di No electrical spot welding is used as the
saldatura perch l'unione della fiancata scroll back is joined to the side plates with
con il dorso viene effettuata utilizzando il the Pittsbourgh lock forming system.
sistema Pittsbourgh, eliminando cos il This prevents any oxidation starting from
pericolo di possibili ossidazioni. the welding spots.
Sulle fiancate sono predisposte alcune Standard holes in the side plates are used
forature che permettono il fissaggio dei to attach mounting feet or side frames to
supporti o telai occorrenti per le varie create different versions.
esecuzioni. From size 450 up to 1000, the side-plates
Dalla grandezza 450 alla grandezza 1000 have captive nuts for use with M10
vengono applicati inserti filettati per viti screws. Smaller sizes have holes for self-
M10, mentre per le grandezze inferiori le threading screws.
forature permettono un fissaggio mediante
viti autofilettanti.
4
Bauvarianten Version de construction Versiones constructivas
Die Lfter der Serien ASH und RSH sind Les ventilateurs ASH et RSH sont propo- Los ventiladores ASH y RSH estn dispo-
in vier Varianten der Bauform 3, L, R, K ss en 4 versions Arrangement 3 : L, R, nibles en cuatro versiones de la Combi-
und K1 sowie in zwei Varianten der Bau- K et K1 et en deux versions Arrangement nacin 3, L, R, K y K1, y en dos versiones
form 1, T und T1, in den folgenden 1, T et T1 dans les tailles suivantes : de la Combinacin 1, T y T1, en los si-
Grenbereichen lieferbar: guientes tamaos:
ASH RSH
Version Von Gre Bis Gre Von Gre Bis Gre
De la taille A la taille De la taille A la taille
Versin Del tamao Al tamao Del tamao Al tamao
L 200 630 250 560
R 200 630 250 630
K 250 1000 250 1000
K1 315 1000 315 1000
T 315 1000 315 1000
T1 315 1000 315 1000
Befestigungspunkte an den Seiten- Perages des points de fixation Taladros de fijacin en los laterales
platten sur les flancs
Die Seitenplatten mit Standardffnungen Certains trous sont prvus sur les flancs En los laterales estn predispuestos algu-
zur Befestigung von Montagefen oder permettant la fixation des supports ou nos taladros que permiten la fijacin de
Seitenrahmen erlauben es, verschiedene cadres utiles la ralisation des diffrentes los soportes o bastidores necesarios para
Versionen zu erstellen. excutions. las distintas ejecuciones.
Von Gre 450 bis 1000 haben die Sei- De la taille 450 la taille 1000 sont utiliss Del tamao 450 al tamao 1000 se aplican
tenplatten unverlierbare Muttern fr M10 des crous de fixation pour vis M10, tuercas remachables para tornillo de M10,
Schrauben. Bei den kleineren Gren sind tandis que pour les tailles infrieures les mientras que para los tamaos inferiores
Lcher fr Blechschrauben vorhanden. trous permettent une fixation avec vis los taladros permiten una fijacin mediante
autotaradeuses. tornillos rosca-chapa.
5
Ventole Impellers
Le ventole della serie ASH sono realizzate ASH impellers are built from hot-dip
in lamiera di acciaio zincato a caldo se- galvanised steel, and have a number of
condo EN 10142 e sono del tipo con pale specially-designed, forward curved blades,
curve in avanti, che consentono una ele- providing high power density with a low
vata prestazione a bassa rumorosit ed noise level and high efficiency. The ASH
alta efficienza. Le pale della serie ASH blades are locked to the end-rings and
sono installate entro anelli terminali ed il centre disk with folded tabs.
disco centrale tramite delle linguette pie- RSH impellers have 11 specially designed,
gate. backward inclined blades providing the
Le ventole della serie RSH sono del tipo best efficiency with a low noise level. Built
con 11 pale inclinate all'indietro, che from mild steel, they are welded, treated
consentono elevata efficienza e bassa and painted with alchidic-melamminic
rumorosit. Sono realizzate in acciaio paint coloured RAL 7030.
saldato, trattato e verniciato con vernice Both ASH and RSH impellers are statically
all'acqua RAL 7030 tipo alchidica melam- and dynamically balanced according to
minica. Le ventole ASH ed RSH sono ISO 1940 with grade G4. Better grades
equilibrate staticamente e dinamicamente can be provided on request.
secondo le norme ISO 1940 con grado G4.
Diversi gradi di equilibratura possono
essere forniti su richiesta.
Alberi Shafts
Lavorati a partire da barre rettificate di Shafts are manufactured from precision
acciaio al carbonio, utilizzando un proces- ground, C45 carbon steel bars, using
so automatico per l'esecuzione delle cave precision tools to cut keyways. All the
centrali (chiuse) e destremit (aperte). shafts are coated, after assembly, with a
Tutti gli alberi vengono protetti, ad assem- clearly distinguishable, bright-yellow pro-
blaggio ultimato, con verniciatura anticor- tective paint.
rosiva di colore giallo brillante. Shaft diameters are selected to achieve
I diametri degli alberi sono scelti in modo a safety factor for critical speed > 1.25
da avere una velocit critica superiore alla higher than the maximum operating spe-
massima velocit di funzionamento di un ed.
fattore di sicurezza > 1.25. Stainless steel shafts can be provided on
Alberi in acciaio inox possono essere request, sometimes with a reduction of
forniti su richiesta, a volte con una oppor- the maximum operating speed.
tuna riduzione della velocit massima
raggiungibile.
6
Lfterrder Turbines Rodetes
ASH Lfterrder bestehen aus warmver- Les turbines ASH sont ralises en acier Los rodetes ASH se realizan en chapa
zinktem Stahlblech und haben speziell galvanis chaud et ont des aubes cour- galvanizada segn EN 10142 y son del
geformte vorwrts gekrmmte Schaufeln, bes action, un profil labor permet tipo con palas curvadas hacia delante,
die eine hohe Leistungsdichte bei niedri- des caractristiques maximum avec un que permiten una elevada prestacion con
gem Betriebsgerusch und hohem niveau sonore bas et un rendement lev. bajo nivel sonoro y alto rendimiento. Las
Wirkungsgrad ermglichen. Die Schaufeln Les aubes ASH sont fixes sur deux palas de la serie ASH estn montadas
werden an der Scheibe und am Auenring anneaux latraux et un disque central par entre el anillo terminal y el disco central
mittels Krmmung angebracht. des languettes serties. con unas lengetas plegadas.
Die RSH Lfterrder haben 11 speziell Les turbines RSH avec 11 aubes rac- Los rodetes de la serie RSH son del tipo
geformte, rckwrts gekrmmte Schau- tion, ont un profil labor permettant des con 11 palas inclinadas hacia atrs, que
feln fr einen optimalen Wirkungsgrad caractristiques maximum avec un niveau permiten un elevado rendimiento y bajo
bei niedrigem Geruschpegel. Sie be- sonore bas et un rendement lev. Elles nivel sonoro. Estn realizados en acero
stehen aus verzinktem Stahl, sind sont ralises en acier soud et traites soldado, tratado y pintado con pintura al
geschweit und mit Alchid-Melamin-Lack, avec une peinture leau RAL 7030 alchido agua RAL 7030 tipo alqudica melamnica.
Farbe RAL 7030, beschichtet. mlamine. Las turbinas RDH estn equilibradas
Die ASH und RSH Lfterrder sind statisch Les turbines ASH et RSH sont quilibres esttica y dinmicamente segn las
und dynamisch nach ISO 1940, G4, aus- dynamiquement et statiquement suivant normas ISO 1940 con grado G4.
gewuchtet. Anspruchsvollere Aus- ISO 1940 degr dquilibarge G4. Otros grados de equilibrado pueden ser
wuchtungen sind auf Anforderung liefer- D'autres degrs d'quilibrage peuvent realizados bajo pedido.
bar. tre raliss sur demande.
7
Cuscinetti Bearings
I ventilatori delle versioni L, R, impiegano Fans of the L and R versions use single
cuscinetti a singola corona di sfere, stagni, row, deep groove, self-aligning ball bea-
lubrificati a vita, con bloccaggio a collare rings. Sealed and lubricated for life, they
eccentrico, installati entro ammortizzatori are locked on the shaft with an eccentric
in gomma a bassa resistivit elettrica su ring clamp and supported, inside electri-
razze imbullonate alla fiancata cally conductive rubber shock absorbers,
d'aspirazione (fig.1) o alla fiancata chiusa. on spider-shaped holders bolted on the
inlet (fig. 1) or to the closed side plate.
I ventilatori della serie K1 impiegano, solo K1 version fans use, only on the more
nel lato trasmissione maggiormente sot- heavily-stressed drive side, a single rein-
toposto alle sollecitazioni, un cuscinetto forced single-row ball bearing, locked on
rinforzato, a singola corona di sfere, sta- the shaft with a conical sleeve and moun-
gno, con bloccaggio mediante bussola ted inside a cast-iron pillow block, bolted
conica di trazione, montato entro supporti to the side-frame (fig. 3).
in ghisa autoallineanti con ingrassatore,
imbullonato ai telai laterali (fig.3).
fig. 2
I ventilatori della serie T1 impiegano due T1 version fans have two identical bearings
cuscinetti identici con bloccaggio mediante with conical sleeve locking.
bussola conica di trazione.
fig. 4
8
Lager Paliers Rodamientos
Die Lfter der Varianten L und R haben Les ventilateurs des versions L et R sont Los ventiladores de las versiones L, R,
einreihige, Rillen-Pendelkugellager. Diese quips de roulements simple range emplean rodamientos de simple corona
gekapselten und dauergeschmierten Lager de billes, hermtiques, auto alignants, de esferas, estancos, lubricados de por
werden auf der Welle mit einer graisss vie avec serrage par bague vida, con bloqueo mediante anillo
exzentrischen Ringklemme befestigt und excentrique. Ils sont monts sur excntrico, instalados dentro de
liegen in elektrisch leitenden Sto- amortisseurs en caoutchuc failble amortiguadores de goma de baja
dmpfern aus Gummi auf rsistance lectrique sur des croisillons resistencia elctrica sobre brazos
spinnenfrmigen Haltern, die mit der boulonns au flanc d'aspiration (fig. 1) atornillados al lateral de aspiracin (fig.1)
Seitenplatte auf der Einlassseite (Abbildung ou au flanc ferm. o al lateral cerrado.
1) bzw. der geschlossenen Seite
verschraubt sind.
Die Lfter der Versionen K und T haben Les ventilateurs des versions K et T sont Los ventiladores de las versiones K y T
gekapselte Rillen-Pendelkugellager mit quips de roulements simple range montan rodamientos de simple corona
exzentrischen Klammern, die in de billes, hermtiques, avec serrage par de esferas, estancos, con bloqueo
Lagerbcken aus Guseisen montiert und bague excentrique, monts sur supports mediante anillo excntrico, montados en
mit Schmiernippen versehen sind und en fonte avec graisseur, boulonns sur soportes de fundicin autoalineantes con
mit den Seitenrahmen (K, Abb. 2) oder les cadres latraux ( K, fig. 2) ou sur une engrasador, atornillados a los bastidores
dem Sockel (T) verschraubt werden. chaise (T). laterales (K, fig.2) o al pedestal (T).
Die Lfter der Version K1 haben nur auf La version K1, seulement dans le ct de Los ventiladores de la serie K1 emplean,
der strker beanspruchten Antriebsseite transmission le plus soumis aux solo en el lado de la transmisin
ein verstrktes Rillen-Pendelkugellager, contraintes, est quipe d'un roulement mayormente expuesto al esfuerzo,
das auf der Welle mit einer konischen renforc, simple rang de billes, rodamientos reforzados, a simple corona
Hlse befestigt und in einem Lagerbock hrmetique, avec serrage par manchon de esferas, estancos, con bloqueo
aus Guseisen montiert ist, der mit dem conique. Il est mont sur supports en mediante gua cnica de traccin,
Seitenrahmen verschraubt wird. fonte, boulonn sur les cadres latraux montados en soportes de fundicin
(fig 3). autoalineantes con engrasador,
atornillados a los bastidores laterales
(fig.3).
Die Lfter der Version T1 haben zwei La version T1 est quipe de deux paliers Los ventiladores de la serie T1 emplean
identische Lager, die mit konischen Hlsen identiques la version K1, avec serrage dos rodamientos idnticos con bloqueo
befestigt sind. par manchon conique. mediante gua cnica de traccin.
Die Lfter auf der Einlassseite der Les roulements du cot aspiration des Los rodamientos en aspiracin de los
Versionen K und K1 mit Einlassflansch versions K et K1 avec une bride ventiladores con brida de las versiones
ruhen auf einer speziellen Traverse im laspiration sont quips dun support K y K1 estn sostenidos en una traversa
Inneren eines kurzen Einlasskanals. Die spcial situ lintrieur dune manchette especial en el interior de un corto conducto
Versionen ohne Einlassflansch haben rigide. Les versions sans bride en aspiracin. Las versiones sin brida en
normale Seitenrahmen mit einer Leiste laspiration ont des armatures standard aspiracin tienen laterales normales con
zur Untersttzung des Lagers. avec une barre de support pour le una barra de soporte para el rodamiento.
Alle Lagerbcke haben Schmiernippel roulement. Todos los rodamientos con soportes estn
zum spteren Nachschmieren (Abb. 4). Tous les paliers supports sont quips dotados de engrasador para permitir
de graisseurs (fig. 4) pour en permettre repetidas lubricaciones (fig. 4).
le graissage rgulirement.
9
I cuscinetti impiegati sono stati scelti per The bearings are sized to achieve, with
raggiungere, con dimensionamenti usuali reasonable pulley diameters and at the
di pulegge (vedere capitolo Scelta delle maximum load conditions, an L10h
pulegge) e nelle condizioni di massimo operating life of 40000 hours (see the
carico, una durata L10h di 40.000 ore. Nelle chapter Pulley selection). With more
condizioni di utilizzo nelle quali i ventilatori common operating conditions, the
sono generalmente impiegati, la durata average operating life can be much higher.
media molto pi alta. Thanks to the wide choice of construction
La vasta scelta di versioni costruttive versions available, even longer design life
inoltre, consente di trovare sempre una requirements can be easily met.
soluzione idonea a soddisfare anche
requisiti molto pi gravosi.
Poich la vita operativa del grasso As the operating life of the grease
contenuto nei cuscinetti dipende dalle contained in the bearings depends on the
condizioni di esercizio, essa pu differire operating conditions, it can be different
dalla durata L10h dei cuscinetti stessi. from the L10h operating life of the bearings
Oltre al capitolo sulle "Raccomandazioni themselves.
di Impiego", si consiglia di consultare il Apart from the chapter Guidelines for
"Manuale di Uso e Manutenzione" per correct use, the Use and Maintenance
avere dettagli sulla corretta installazione, Manual provides important information
impiego e manutenzione del ventilatore covering proper installation, use and
e dei cuscinetti. maintenance of the fan and of its bearings.
Verniciature Paintings
Su richiesta, possono essere realizzate Special powder-paint coatings of various
versioni interamente verniciate con vernice types and thickness values can be supplied
a polvere o all'acqua di vario spessore. on request.
10
Die Lager sind so dimensioniert, dass sie Les roulements utiliss ont t choisis Los rodamientos utilizados has sido
bei korrekt bemessenen Riemenscheiben pour atteindre avec des dimensions seleccionados para conseguir, con
und maximaler Belastung eine L10h habituelles de poulies (voir chapitre "Choix dimensionamientos usuales de poleas
Lebensdauer von 40000 Stunden des poulies") et avec des conditions de (ver el captulo Seleccin de las poleas)
erreichen (siehe Abschnitt "Auswahl der charge maximum, une dure de vie L10h y en las condiciones de carga mxima,
Riemenscheibe). Bei den blichen de 40.000 heures. Les conditions una duracin L10h di 40.000 horas. En las
Betriebsbedingungen kann die dutilisation des ventilateurs permettent condiciones de empleo en la que los
durchschnittliche Lebensdauer deutlich une dure de vie moyenne beaucoup plus ventiladores son generalmente utilizados,
hher liegen. Durch die groe Auswahl leve. De plus, le vaste panel de versions la duracin media es mucho mas alta.
verschiedener Varianten lassen sich auch techniques permet toujours de trouver La vasta seleccin de versiones
Anforderungen bezglich einer noch une solution adquate afin de rpondre constructivas permite adems encontrar
hheren Lebens-dauer leicht erfllen. aux demandes les plus contraignantes. siempre una solucin idnea para
satisfacer tambin requisitos mas
gravosos.
Da die Lebensdauer des Fetts in den Puisque la dure de vie de la graisse Como la vida operativa de la grasa
Lagern von den Betriebsbedingungen contenue dans les roulements dpend contenida en los rodamientos depende
abhngt, kann diese von der L10h Lebens- des conditions dutilisation, elle peut tre de las condiciones de ejercicio, la misma
dauer der Lager abweichen. diffrente de la dure L10h des roulements puede diferir de la L10h de los rodamientos.
Neben dem Abschnitt "Richtlinien fr den eux-mmes. Adems del captulo "Recomendaciones
korrekten Einsatz finden Sie auch im En plus du chapitre "Guide pour une de Empleo", se aconseja consultar el
"Bedienungs- und Wartungshandbuch utilisation correcte des ventilateurs", nous "Manual de Uso y Mantenimiento" para
wichtige Informationen zur Installation, conseillons de consulter le "Manuel tener detalles sobre la correcta instalacin,
zum Betrieb und zur Wartung des Lfters dUtilisation et de Maintenance" afin empleo y mantenimiento del ventilador,
und seiner Lager. dobtenir plus de dtails sur une installation con particular atencin a los rodamientos.
correcte et sur la maintenance du
ventilateur et des roulements.
11
Orientamento ventilatore Fan orientation
I ventilatori standard sono forniti con Standard fans are supplied with the shaft
l'estremit dellalbero dal lato della tra- drive-end opposite to the fan inlet. Ver-
smissione, opposto all'aspirazione sions are available with either RD or LG
dell'aria. Le versioni sono disponibili sia rotation. Fan rotation should always be
con rotazione LG che con rotazione RD. properly specified at ordering time.
E' consigliabile specificare sempre in All the versions with side frames can be
maniera corretta la rotazione del ventilatore easily turned to install them in one of the
al momento dell'ordine. four orientations 0, 90, 180 and 270.
Tutte le versioni dotate di telai laterali sono Feet-mounted L version has holes in the
predisposte per essere semplicemente side plates that allow bolting the feet with
ruotate, consentendo linstallazione in uno the scroll oriented to 0, 90 or 270.
dei quattro orientamenti 0, 90, 180 e There is no need to specify fan orientation
270. I ventilatori della serie L sono when ordering these standard fans. Even
invece predisposti con forature per il T and T1 versions, which are normally
fissaggio dei piedi di supporto con orien- supplied assembled for 270 orientation,
tamento 0, 90 oppure 270. Non can be easily re-assembled with orientation
quindi necessario segnalare lorientamento 0 or 90. Fan orientation must be speci-
del ventilatore ordinando una macchina fied, instead, when ordering fans fitted
standard. Anche le versioni T e T1, che with accessories which must be located
sono generalmente fornite assemblate according to the scroll orientation, like
per l'orientamento a 270, possono essere drain plugs. Other accessories may be
facilmente riassemblate con orientamento installed in coded standard positions,
a 0 o 90. invece indispensabile speci- identified by letters or numbers. Please,
ficare lorientamento del ventilatore ordi- check the details concerning each parti-
nando macchine dotate di accessori che, cular accessory.
come lo scarico condensa, hanno una
posizione strettamente legata
allorientamento di installazione.
Altri accessori possono essere forniti in When requested, fan orientation is iden-
posizioni standard, identificate da lettere tified, according to ISO 13349 and Euro-
o numeri. Si veda a questo proposito la vent 1/1, when looking at the fan from
descrizione di ogni singolo accessorio. the drive side or, better, from the side
Quando necessario, l'orientamento dei opposite to the air inlet. RD means right
ventilatori indicato, secondo ISO 13349 (CW, clockwise) rotation, while LG means
ed Eurovent 1/1, osservando il ventilatore left (CCW, counter-clockwise) rotation.
dal lato trasmissione, o meglio, dal lato The achievable orientations are shown in
opposto all'aspirazione dell'aria. La sigla the drawing below.
RD indica rotazione destra (oraria) e la
sigla LG rotazione sinistra (antioraria).
Gli orientamenti possibili sono schema-
tizzati nel disegno sottostante.
12
Ausrichtung des Lfters Orientation du ventilateur Orientacin del ventilador
Bei den Standardlftern befindet sich der Les ventilateurs standards sont fournis Los ventiladores estndar se suministran
Antrieb gegenber vom Einlass. Es sind avec un bout darbre situ loppos de con el eje saliente por el lado de la tran-
rechts- oder linksdrehende Ausfhrungen louie daspiration. smisin, opuesto a la aspiracin del aire.
lieferbar. Die Drehrichtung muss bei der Ils existent en version RD ou LG au choix. Las versiones estn disponibles ya sea
Bestellung immer korrekt angegeben Il est toujours prfrable de spcifier con rotacin LG o con rotacin RD. Es
werden. corrctement la rotation du ventilateur aconsejable especificar siempre de manera
Alle Ausfhrungen mit Seitenrahmen lors de la commande. correcta la rotacin del ventilador en el
lassen sich einfach drehen, um sie in einer Toutes les versions quipes de cadres momento del pedido.
der vier mglichen Betriebslagen 0, 90, latraux sont prtes pour tre simplement Todas las versiones dotadas de bastidores
180 oder 270 zu installieren. Die L- positionnes dans lune des quatre orien- laterales estn predispuestas para ser
Version mit Montagefen hat ffnungen tations 0, 90, 180 ou 270. Les venti- giradas simplemente, consintiendo la
in den Seitenplatten, mit deren Hilfe die lateurs des versions L sont en revanche instalacin en una de las cuatro 0, 90,
Fe so angeschraubt werden knnen, prvus avec des perages pour des pieds 180 y 270. Los ventiladores de la serie
dass das Lftergehuse um 0, 90 oder supports avec une orientation 0, 90 ou L estn predispuestos con taladros para
270 gedreht ist. Fr diese Standardlfter 270. Il nest pas ncessaire de prciser la fijacin de los pies de soporte con
muss bei der Bestellung keine Ausrichtung lorientation du ventilateur lors de la com- orientaciones 0, 90 o 270. No es por
angegeben werden. Selbst die Versionen mande en version standard. Aussi les lo tanto necesario indicar la orientacin
T und T1, die normalerweise fr 270 versions T et T1, qui sont normalement del ventilador en pedidos de mquinas
geliefert werden, lassen sich einfach auf fournies montes pour orientation 270, estndar. Tambin las versiones T y T1,
0 bzw. und 90 umbauen. Die Ausrich- peuvent tre facilement rmontes avec que se suministran generalmente con
tung des Lfters muss hingegen angege- orientation 0 et 90. Il est au contraire orientacin 270, pueden ser fcilmente
ben werden, wenn Lfter mit Zubehr, indispensable de spcifier lorientation re-ensambladas con orientacin a 0 o
z.B. Ablassstopfen, bestellt werden, dessen lors dune commande dappareils quips 90. Es sin embargo indispensable espe-
Lage durch die Ausrichtung des daccessoires, comme des purges de cificar la orientacin del ventilador en
Lftergehuses bestimmt wird. volute, dont la position est lie pedidos de mquinas dotadas de acceso-
l'orientation d'installation. rios que, como el purgador de condensa-
dos, tienen una posicin estrechamente
ligada a la orientacin del ventilador.
Anderes Zubehr kann in codierten Stan- Dautres accessoires peuvent tre fournis Otros accesorios pueden ser suministra-
dardpositionen, die durch Buchstaben en positions standards identifies par des dos en posiciones estndar, identificadas
oder Ziffern bezeichnet werden, installiert lettres ou numros. Voir ce propos la por letras o nmeros. Ver a este propsito
werden. Beachten Sie hierzu bitte die description de chaque accessoire. la descripcin de cada accesorio en par-
Angaben zum jeweiligen Zubehr. Si ncessaire lorientation des ventilateurs ticular. Cuando sea necesario, la orienta-
Falls erforderlich, wird die Ausrichtung est indique selon ISO 13349 et Eurovent cin del ventilador est indicada segn
des Lfters entsprechend ISO 13349 und 1/1 en observant le ventilateur ct tran- ISO 13349 y Eurovent 1/1, observando
Eurovent 1/1, von der Antriebsseite oder, smission, ou mieux, du ct oppos el ventilador por el lado de la transmisin,
besser noch, von der Seite gegenber l'aspiration de l'air. RD = rotation droite o mejor, del lado opuesto a la transmisin.
dem Lufteinlass aus gesehen, angegeben. (sens horaire); LG = rotation gauche (sens La sigla RD indica rotacin derecha (ho-
RD bedeutet rechts drehend (im Uhrzei- inverse horaire). raria) y la sigla LG rotacin izquierda
gersinn) und LG bedeutet links drehend Les orientations possibles sont schma- (antihoraria). Las orientaciones posibles
(gegen den Uhrzeigersinn). tises dans le dessin ci-dessous. estn esquematizadas en el diseo de
Die Zeichnung unten zeigt die mglichen abajo.
Ausrichtungen.
13
LG
0 90 180 270
Esempio:
RSH 500 K 0 + SCARICO CONDENSA = ventilatore della serie RSH, grandezza 500, versione K, con orienta-
mento a 0 e scarico condensa nella posizione indicata in figura.
Example:
RSH 500 K 0 + DRAIN PLUG = RSH fan series, size 500, K version, with 0 orientation
and drain plug installed as shown in the picture.
14
RD
Beispiel:
RSH 500 K 0 + ABLASSSCHRAUBE = Lfter der Serie RSH, Gre 500, Version K, Ausrichtung
0 und nach Abbildung installiertem Ablassstopfen.
Example :
RSH 500 K 0 + PURGE DE VOLUTE = ventilateur srie RSH, taille 500, version K, orientation 0
avec purge de volute installe dans la position de la figure.
Ejemplo de denominacin:
RSH 500 K 0 + PURGADOR CONDENSADOS = ventilador de la serie RSH, tamao 500, versin "K",
orientacin 0 y purgador de condensados en la posicin
indcada en la figura.
15
Caratteristiche di funzionamento Performance Specifications
Kd - ASH Kd - RSH
2.18 1.81
16
Leistungsdaten Caractristiques de Caractersticas de
fonctionnement funcionamiento
Kd - ASH Kd - RSH
2.18 1.81
17
Potenza assorbita Fan power
Le curve di potenza assorbita, tracciate Power curves shown on fan performance
nei diagrammi di funzionamento, rappre- diagrams show impeller absorbed power,
sentano la potenza assorbita dalla ventola, Wr. Vertical scales to the right of each
Wr. Le scale verticali tracciate a destra dei diagram show the power consumption
diagrammi rappresentano inoltre, per of the fan bearings for each fan version,
ciascuna versione costruttiva, la potenza Wb. Fan shaft power, Wa, is given by the
dissipata per attrito nei cuscinetti, Wb. addition of impeller power and power
La potenza totale allalbero del ventilatore, used by the bearings. In most cases,
Wa, data dalla somma dei due valori. bearing power is small and often negligible
Nella grande maggioranza dei casi, il when compared to impeller power, but
contributo di potenza assorbita dovuto ai becomes relatively more important with
cuscinetti piccolo e spesso trascurabile, decreasing fan size and speed, and may
ma cresce al diminuire del diametro e be significant at the lower end of the size
della velocit del ventilatore e pu diventare range. Drive losses are not calculated.
rilevante nel caso delle grandezze pi Fan mechanical input power is a function
piccole. La potenza dissipata nelleventuale of flow rate and speed, but doesnt change
trasmissione non viene considerata. between installation types A (with free
La potenza assorbita dal ventilatore dipen- inlet and free outlet) and B (with free inlet
de dalla portata e dal numero di giri, ma and ducted outlet).
non cambia tra il funzionamento a man-
data libera (installazione A) e a mandata
canalizzata (installazione B).
18
Leistung des Lfters Puissance absorbe Potencia absorbida
Die Leistungskurven in den Leistungsdia- Les courbes de puissance traces sur les Las curvas de potencia absorbida, trazadas
grammen der Lfter zeigen die vom diagrammes de fonctionnement repr- en los diagramas de funcionamiento,
Lfterrad aufgenommene Leistung Wr. sentent la puissance absorbe de la turbine representan la potencia absorbida por la
Die vertikalen Achsen rechts an jedem Wr. Les graduations verticales traces turbina, Wr. Las escalas verticales trazadas
Diagramm zeigen die Leistungsaufnahme droite des courbes reprsentent aussi a la derecha de los diagramas representan,
der Lfterlager bei jeder Lfterversion, pour chaque version, la puissance dissipe para cada versin constructiva, la potencia
Wb. Die Leistung an der Lfterwelle, Wa, par frottement dans les roulements Wb. disipada por friccin en los rodamientos,
ergibt sich aus der Addition der Leistung La puissance totale larbre du ventilateur, Wb. La potencia total al eje del ventilador,
am Laufrad und der von den Lagern Wa, est donne par la somme des deux Wa, ser la suma de los dos valores. En
aufgenommenen Leistung. In den meisten valeurs. Dans la plupart des cas, la con- la gran mayora de los casos, la contribu-
Fllen ist die von den Lagern aufgenom- tribution de la puissance absorbe due cin de potencia absorbida debida a los
mene Leistung gering und kann hufig aux roulements est faible et souvent n- rodamientos es pequea y frecuentemente
im Vergleich zur Leistung des Lfterrads gligeable mais augmente lorsque le despreciable, pero crece al disminuir el
vernachlssigt werden. Ihre Bedeutung diamtre et la vitesse du ventilateur dimi- dimetro y la velocidad del ventilador y
nimmt jedoch mit geringerer Lftergre nuent et peut devenir consquente dans puede llegar a ser relevante en el caso de
und Drehzahl zu und kann bei den klein- le cas des tailles plus petites. La puissance los tamaos ms pequeos. La potencia
sten Gren signifikante Ausmae anneh- dissipe par la transmission ventuelle disipada en las eventuales transmisiones
men. Antriebsverluste werden nicht be- nest pas prise en compte. no est considerada. La potencia absor-
rechnet. Die mechanische Eingangs- La puissance absorbe du ventilateur bida por el ventilador depende del caudal
leistung des Lfters ist eine Funktion des dpend du dbit et du nombre de tours y del nmero de revoluciones, pero no
Durchsatzes und der Drehzahl. Sie ist mais ne change pas entre le fonctionne- cambia entre el funcionamiento a boca
jedoch bei Installationen des Typs A (mit ment bouche be (installation A) et celui libre (instalacin A) y a impulsin canali-
offenem Ein- und Auslass) und des Typs canalis ( installation B). zada (instalacin B).
B (mit offenem Einlass und Kanal am
Auslass) gleich.
19
Efficienza Efficiency
I valori di efficienza tracciati nei diagrammi Efficiency values shown on the diagrams
rappresentano lefficienza totale della are total impeller efficiency, with the fan
ventola, in installazione B ( rB secondo la operating with installation type B ( rB
simbologia della norma ISO 5801), al according to ISO 5801 symbols), without
netto degli attriti nei cuscinetti e, considering bearing power losses, drive
ovviamente, nella trasmissione e nel losses and, of course, motor power losses.
motore. Impeller efficiency actually is, for a given
Lefficienza della ventola, per una data fan size, a function also of fan speed or,
grandezza di ventilatore, dipende, a rigore, alternatively, of the Reynolds number Re.
anche dalla velocit di rotazione, ovvero Experimental measurements have shown,
dal numero di Reynolds Re. anyway, that within the fan speed range
Da prove sperimentali si tuttavia rilevato shown in the catalogue, the actual effi-
che, nellambito delle velocit di impiego ciency variation of ASH and RSH impellers
rappresentate a catalogo, la variazione is well within the allowed tolerances.
reale di efficienza delle ventole ASH e RSH Consequently, this small change was not
ampiamente entro la tolleranza concessa represented in the catalogue.
e, per semplicit, si quindi preferito non Fan efficiency referenced to shaft power,
rappresentare questa piccola variazione. with installation type B, aB (including
Lefficienza riferita alla potenza allalbero, bearing power consumption), can be
in installazione B, aB (che tiene quindi calculated with the following formula:
conto anche della dissipazione di potenza
da parte dei cuscinetti), pu essere
calcolata con la formula seguente:
dove/where:
20
Wirkungsgrad Rendement Rendimiento
Bei den Angaben zum Wirkungsgrad in Les valeurs de rendement traces dans Los valores de rendimiento trazados en
den Diagrammen handelt es sich um den les diagrammes reprsentent le rende- los diagramas representan el rendimiento
Gesamtwirkungsgrad des Lfterrads, ment total de la turbine en installation B total del rodete, en instalacin B ( rB segn
wenn der Lfter in einer Installation nach ( rB selon symbolique de la norme ISO la simbologa de la norma ISO 5801) libre
Typ B arbeitet ( rB nach ISO 5801 Sym- 5801), nette des frottements dans les de las fricciones en los rodamientos y,
bolen), ohne die Verlustleistung der Lager, roulements, dans la transmission et dans obviamente, en la transmisin y en el
des Antriebs und natrlich des Motors le moteur. Le rendement de la turbine, motor. El rendimiento del rodete, para un
zu bercksichtigen. Der Wirkungsgrad pour une taille de ventilateur donne, determinado tamao de ventilador, de-
des Lfterrads ist bei gegebener dpend aussi de la vitesse de rotation ou pende, con rigor, tambin de la velocidad
Lftergre auch eine Funktion der du nombre de Reynolds Re. de rotacin, o bien del nmero de Rey-
Lfterdrehzahl oder alternativ der Reynol- Daprs des essais exprimentaux, on a nolds Re. De las pruebas experimentales
ds-Zahl Re. Experimentelle Messungen toutefois relev que, dans les limites des se ha advertido sin embargo que, en el
haben ohnehin gezeigt, dass die tatschli- vitesses dutilisation reprsentes au mbito de la velocidad de trabajo repre-
chen Schwankungen des Wirkungsgrads catalogue, la variation relle de rendement sentadas en el catlogo, las variaciones
der ASH und RSH Lfterrder, innerhalb des turbines ASH et RSH est entirement de rendimiento de los rodetes ASH-RSH
des im Katalog angegebenen Drehzahl- le fait de la tolrance autorise et pour est ampliamente dentro de la tolerancia
bereichs, weit unterhalb der Toleranzen simplifier, on a donc prfr ne pas repr- concedida y, por simplicidad, por lo tanto
liegen. Daher ist diese geringe nderung senter cette petite variation. se ha preferido no representar esta pe-
im Katalog nicht bercksichtigt worden. Le rendement se reportant la puissance quea variacin.
Der Wirkungsgrad des Lfters, bezogen larbre, en installation B, aB (qui tient El rendimiento total referido a la potencia
auf die Leistung an der Welle, bei einer donc compte aussi de la dissipation de al eje, en instalacin B, aB (que tiene
Installation des Typs B, aB (einschlielich puissance de la part des roulements) peut tambin en cuenta la disipacin de poten-
der Leistungsaufnahme des Lagers) kann tre calcul daprs la formule suivante: cia por parte de los rodamientos), puede
nach der folgenden Formel berechnet ser calculado con la frmula siguiente:
werden:
Hierbei ist/o/donde:
aB der Gesamtwirkungsgrad des Geblses bezogen auf die Leistungsaufnahme der Welle
bei einer Anlage des Typs B
aB est le rendement total concernant la puissance larbre, en installation B
aB es el rendimiento total referido a la potencia en el eje, en instalacin B
21
Lefficienza statica del ventilatore Fan static efficiency is efficiency calculated
lefficienza calcolata considerando sola- using only fan static pressure (rather than
mente la pressione statica del ventilatore total pressure) to calculate the useful
(e non la pressione totale) nel calcolo power. As such, it is more representative
della potenza utile. Come tale, maggior- of the actual fan energy efficiency when
mente rappresentativa del reale rendimen- it is used with installation type A, without
to energetico del ventilatore quando im- a duct connected to the fan outlet.
piegato in installazione A, ovvero con The fan static efficiency, referred to shaft
mandata non canalizzata. power, with installation type A, SaA, can
Lefficienza statica riferita alla potenza be calculated with the following formula:
allalbero, in installazione A, SaA, pu
essere calcolata con la formula seguente:
dove/where:
22
Der statische Wirkungsgrad des Lfters Le rendement statique du ventilateur est El rendimiento esttico del ventilador es
ist der Wirkungsgrad, der nur unter le rendement calcul en considrant seu- el rendimiento calculado considerando
Bercksichtigung des statischen Drucks lement la pression statique du ventilateur solamente la presin esttica del ventilador
(im Gegensatz zum Gesamtdruck) bere- (et non la pression totale) dans le calcul (y no la presin total) en el clculo de la
chnet wird, um die nutzbare Leistung des de la puissance utile. Ainsi, il est plus potencia til. Como tal, es mayormente
Lfters zu erhalten. Als solcher ist er reprsentatif du rel rendement nergti- representativa del rendimiento energtico
reprsentativer fr die tatschliche Ener- que du ventilateur lorsquil est employ real del ventilador cuando se emplea en
gieeffizienz des Lfters bei einem Betrieb en installation A ou avec bouche non instalacin A, o bien con impulsin no
in einer Installation des Typs A ohne Kanal canalise. canalizada.
am Auslass. Le rendement statique se reportant la El rendimiento esttico referido a la po-
Der statische Wirkungsgrad des Lfters puissance larbre, en installation A, SaA, tencia en el eje, en instalacin A SaA,
bezogen auf die Leistung an der Welle peut tre calcul daprs la formule sui- puede ser calculado con la frmula si-
bei einer Installation des Typs A, SaA, vante: guiente:
kann anhand der folgenden Formel bere-
chnet werden:
Hierbei ist/o/donde:
pFB der Gesamtdruck fr das Geblse bei einer Anlage des Typs B (gem Darstellung im Leistungsdiagramm)
pFB est la pression totale du ventilateur en installation B (trace dans les courbes)
pFB es la presin total del ventilador en instalacin B (trazada en los diagramas)
pSA der Statikdruck des Geblses bei einer Anlage des Typs A
pSA est la pression statique du ventilateur en installation A
pSA es la presin esttica del ventilador en instalacin A
Kd der Koeffizient fr die Berechnung des Statikdrucks von Geblsen bei Anlagen des Typs A
Kd est le coefficient pour le recalcul de la pression statique en installation A
Kd es el coeficiente para el recalculo de la presin esttica en instalacin A
pdB der herkmmliche Staudruck des Geblses bei Anlagen des Typs B
pdB est la pression dynamique conventionnelle du ventilateur en installation B
pdB es la presin dinmica convencional del ventilador en instalacin B
Das Nicotra Lfter-Auswahlprogramm Le programme de slection Nicotra El programa de seleccin Nicotra Ventil
Ventil liefert automatisch die Werte fr Ventil calcule automatiquement les calcula automticamente los valores del
den statischen und den Gesamtwirkungs- valeurs de rendement total et statique se rendimiento total y esttico referidos a la
grad des Lfters bezogen auf die tatschli- reportant la puissance larbre, confor- potencia al eje, conforme al tipo de insta-
che Leistung an der Welle im gewhlten mment au type dinstallation prdfini. lacin elegido.
Installationstyp.
23
Rumorosit Sound Power Level
La rumorosit dei ventilatori ASH e RSH The noise ratings of ASH and RSH fans
calcolata a partire da prove svolte in are calculated starting from sound power
accordo alla norma AMCA 300-96 e con- level measurements made in accordance
formemente alla fig. 2 (misure sul lato di with the AMCA 300-96 standard, fig. 2
aspirazione). I valori di potenza sonora (inlet side measurements). The Sound
indicati nei diagrammi di prestazione sono Power Level ratings shown on the fan
espressi in decibel, riferiti a 10-12 watts e performance diagrams are in decibels,
calcolati secondo AMCA 301-90. I valori referred to 10-12 watts, calculated per
indicati sono relativi alla potenza sonora AMCA Standard 301-90. Values shown
Lwmi(A) all'aspirazione per installazione di are inlet Lwmi(A) sound power levels for
Tipo B: aspirazione libera, mandata cana- installation type B: free inlet, ducted outlet.
lizzata. I valori non includono effetti di Ratings do not include the effect of duct
alcuna correzione d'estremit. end correction.
Dal valore di potenza sonora filtrato A, From the A-weighted Lw value on the
sullaspirazione oppure sulla mandata, inlet side, a corresponding Sound Pres-
inoltre possibile stimare il Livello di Pres- sure Level (Lp(A)) in a theoretical acoustic
sione Sonora (Lp(A)) in condizioni acu- environment can be estimated:
stiche ideali:
dove d = distanza tra il ventilatore ed il where d = distance between the fan and
microfono in m. the microphone in m.
Questi valori di pressione sonora presup- These sound pressure level values have
pongono condizioni ambientali idealizzate, been calculated for purely idealised
e dovrebbero essere impiegati a solo acoustic environments and should be
scopo comparativo, dal momento che used for comparative purposes only, as
possono differire di molto dai valori rile- they have little relationship with the sound
vabili in ambienti reali. Nellapplicazione pressure level which can be measured in
pratica, importante ricordare che la a real environment. The user should
rumorosit del ventilatore installato pu remember that the sound power level of
variare anche di molto rispetto ai livelli a fan, as installed in practice, could be
registrati in condizioni di laboratorio. significantly higher than that measured
Vibrazioni meccaniche alle frequenze di in laboratory conditions.
rotazione del ventilatore e del motore, Mechanical vibrations at the rotation
oppure alle frequenze di vibrazione interna frequencies of the fan and of the driving
di questultimo, possono facilmente irra- motor, and at the internal vibration
diare rumore estraneo al ventilatore, ge- frequencies of the same motor, can easily
neralmente con picchi ben definiti in radiate noise which is not actually
frequenza. La risposta meccanica del produced by the fan, usually with narrow
ventilatore alle vibrazioni indotte , inoltre, peaks at well-defined frequencies. The
fortemente influenzata dalla rigidezza dei mechanical reaction of the fan structure
supporti e del telaio di basamento che lo to induced vibrations is highly influenced
collega al motore. by the stiffness of the base frame holding
together fan and motor.
24
Geruschpegel Niveau sonore Nivel Sonoro
Die Geruschwerte der Lfter der Serien Le niveau sonore des ventilateurs ASH et El nivel sonoro de los ventiladores ASH
ASH und RSH werden, ausgehend von RSH est calcul partir dessais effectus y RSH est calculado a partir de pruebas
Schallleistungsmessungen nach AMCA en accord avec la norme AMCA 300-96 efectuadas de acuerdo con la norma
300-96, Abbildung 2 (Messung an der et conformment la fig. 2 (mesures sur AMCA 300-96 y conforme a la fig. 2
Einlassseite), berechnet. Die Angaben zur le ct aspiration). Les niveaux de (medicin en aspiracin). Los valores de
Schallleistung in den Leistungs- puissance acoustique indiqus sur les potencia sonora indicados en los diagra-
diagrammen sind in Dezibel, bezogen auf courbes sont en dcibels rfrence 10-12 mas de prestaciones estn expresados
10-12 Watt, angegeben und nach AMCA watts calculs suivant AMCA 301-90. Les en decibelios, referidos a 10-12 watts y
Norm 301-90 berechnet. Bei den ange- valeurs indiques sont des puissances calculados segn AMCA 301-90. Los
gebenen Werten handelt es sich um die sonores Lwmi(A) laspiration pour valores indicados son relativos a la po-
Schallleistung auf der Einlassseite Lwmi(A) installation type B: aspiration libre, tencia sonora Lwmi(A) en aspiracin para
in Installationen des Typs B: offener Ein- refoulement raccord. La mesure ninclus instalacin tipo B: aspiracin libre, impul-
lass, Kanal am Auslass. Die Angaben pas les effets de correction dus au sin canalizada. Los valores no incluyen
bercksichtigen nicht die Auswirkungen raccordement de la gaine. efectos de ninguna correccin de extre-
der Korrektur am Ende des Kanals. Daprs la valeur de puissance sonore mos.
Anhand des nach der A-Kurve bewerteten filtre A l'aspiration ou au refoulement, Del valor de Potencia Sonora filtrada A,
Lw-Werts auf der Einlassseite lsst sich il est aussi possible destimer le Niveau en aspiracin o en impulsin, es tambin
ein entsprechender Schalldruckpegel de Pression Sonore (Lps(A)) dans des posible estimar le Nivel de Presin Sonora
(Lp(A)) in einer theoretischen akustischen conditions acoustiques thoriques: (Lps(A)) en condiciones acsticas ideales:
Umgebung abschtzen:
dabei ist d der Abstand zwischen Lfter o d = distance entre le ventilateur et le donde d = distancia entre el ventilador y
und Mikrofon in m. micro en m. el micrfono en m.
Diese Werte fr den Schalldruckpegel Ces valeurs de pression sonore supposent Estos valores de presin sonora presu-
sind fr eine ideale akustische Umgebung des conditions climatiques idales et ne ponen condiciones ambientales idealiza-
berechnet worden und sollten nur fr doivent tre utilises que dans un but das, y deberan ser utilizados solo a ttulo
Vergleichszwecke herangezogen werden, comparatif, car elles peuvent tre trs comparativo, desde el momento que
da sie nur eingeschrnkt Rckschlsse diffrentes des valeurs releves par me- pueden diferir mucho de los valores
auf den Schalldruckpegel in einer realen sures effectues dans les conditions rel- obtenibles en ambientes reales. En la
Umgebung zulassen. Der Anwender sollte les. Dans lapplication pratique, il est aplicacin prctica, es importante recordar
bedenken, dass die Schallleistung eines important de noter que le niveau sonore que el nivel sonoro del ventilador instalado
Lfters in der Praxis deutlich hher als du ventilateur install peut varier norm- puede variar tambin mucho respecto a
unter Laborbedingungen sein kann. ment par rapport aux niveaux enregistrs los niveles registrados en condiciones de
Mechanische Vibrationen bei den Rota- dans les conditions de laboratoire. Des laboratorio. Las vibraciones mecnicas
tionsfrequenzen des Lfters und des vibrations mcaniques dues aux frquen- a la frecuencia de rotacin del ventilador
Antriebsmotors und den internen ces de rotation du ventilateur et du moteur y del motor y a la frecuencia de vibracin
Vibrationsfrequenzen des Motors knnen ou aux frquences de vibration interne interna de este ultimo, pueden fcilmente
leicht Strgerusche verursachen, die de ce dernier, peuvent facilement diffuser irradiar ruidos extraos al ventilador,
nicht vom Lfter selbst erzeugt werden, des bruits trangers au ventilateur et generalmente con picos bien definidos
gewhnlich mit ausgeprgten Spitzen bei gnralement avec des pics bien dfinis en frecuencia. La respuesta mecnica del
bestimmten Frequenzen. Die mechanische en frquence. La rponse mcanique du ventilador a las vibraciones inducidas est
Reaktion der Lfterstruktur auf von auen ventilateur aux vibrations induites est tambin fuertemente influenciada por la
eingebrachte Schwingungen wird wesent- fortement influence par la rigidit des rigidez de los soportes y de la bancada
lich durch die Steifigkeit des Grundrah- supports et du cadre de base qui le relie que lo une al motor.
mens beeinflusst, der Lfter und Motor au moteur.
zusammenhlt.
25
Trafilamenti daria nei raccordi, o turbo- Air leakage through the connections, or
lenze generate da griglie di protezione o turbulence produced by guards, diffuser
di diffusione, da protezioni della trasmis- grids or transition pieces can also
sione o da raccordi nei canali possono significantly change the broadband noise
alterare apprezzabilmente anche il rumore spectrum, particularly at high frequency.
aerodinamico a larga banda, e special- As a final note, the actual amplitude of
mente ad alta frequenza. the blade passing frequency peak can
Per finire, lampiezza della pulsazione alla change by many decibels as a
frequenza di passaggio pala pu cambiare consequence of the acoustic resonance
notevolmente, anche di molti decibel, per properties of the duct or plenum
effetto delle condizioni di risonanza che connected to the fan.
possono verificarsi nel canale o nella In most cases, the broadband noise level
camera a valle di un ventilatore. increase, produced by a reasonable real-
Nella maggioranza dei casi, lincremento life installation, is kept within 2 dB. Much
di rumorosit a larga banda derivante more difficult may be the prediction of
dalle condizioni di installazione reale the noise increase produced by
contenuto in circa 2 dB. Pi difficile mechanical vibrations. This depends not
prevedere lincremento di rumorosit che only on the fan, but also on the mechanical
pu prodursi per effetto delle vibrazioni characteristics of many other components
meccaniche, che dipende dalle caratteri- (base frame, motor, pulleys and so on),
stiche degli altri elementi meccanici im- while the blade passing frequency tone
piegati (basamento, motore, pulegge), e depends significantly on the acoustic
lesatta rumorosit alla frequenza di pas- properties of the duct system.
saggio pala, che pu aumentare o dimi-
nuire per effetto dalle caratteristiche acu-
stiche dei canali connessi al ventilatore.
26
An den Anschlssen entweichende Luft Des fuites dair dans les raccordements Perdidas de aire en la embocadura, o
s o w i e Tu r b u l e n z e n d u r c h ou des turbulences gnres par les grilles turbulencias generadas por rejillas de
Schutzeinrichtungen, Diffusorgitter oder de protection ou de diffusion ou par les proteccin o de difusin, de protecciones
bergangsstcke knnen das raccordements des canalisations peuvent de la transmisin o de empalmes en el
breitbandige Geruschspektrum, altrer considrablement le bruit arody- conducto pueden alterar apreciablemente
besonders bei hohen Frequenzen, deutlich namique larges bandes et spcialement tambin el ruido aerodinmico en banda
beeinflussen. Schlielich kann die haute frquence. alta y especialmente a alta frecuencia.
Amplitude der Frequenzspitze des Pour finir, limportance de la pulsation de Para terminar, la amplitud de la pulsacin
vorbeilaufenden Lfterblatts, in Folge der la frquence du passage de laube peut a la frecuencia de paso de pala puede
akustischen Resonanzeigenschaften des galement varier considrablement de cambiar notablemente, incluso de muchos
am Lfter angeschlossenen Kanals oder plusieurs dcibels cause des conditions decibelios, por efecto de las condiciones
Hohlraums, um etliche dB schwanken. de rsonance produites dans les gaines de resonancia que pueden verificarse en
In den meisten Fllen bleibt der Anstieg ou dans la pice en aval dun ventilateur. el conducto o en la cmara que sigue al
des breitbandigen Betriebsgeruschs in Dans la plupart des cas, laugmentation ventilador.
einer blichen praktischen Installation du niveau sonore par large bande En la mayora de los casos, el incremento
unterhalb von 2 dB. Deutlich schwieriger doctaves dcoulant des conditions del nivel sonoro en banda alta derivado
kann sich die Voraussage der Erhhung dinstallation relle est contenue dans de las condiciones de instalacin real est
des Betriebsgeruschs durch environ 2 dB. Il est plus difficile de prvoir comprendido en cerca de 2 dB. Mas difcil
mechanische Schwingungen gestalten. laugmentation du niveau sonore pouvant es prever el incremento de nivel sonoro
Dies hngt nicht nur vom Lfter sondern se produire par effet des vibrations mca- que puede producirse por efecto de las
auch von den mechanischen Eigen- niques, qui dpend des caractristiques vibraciones mecnicas, que dependen
schaften vieler anderer Komponenten des autres lments mcaniques utiliss de las caractersticas de los otros elemen-
(Grundrahmen, Motor, Riemenscheiben (support, moteur, poulies) et le niveau tos mecnicos empleados (bancadas,
usw.) ab, whrend der durch die vorbei- sonore exact la frquence de passage motor, poleas), y el nivel sonoro exacto
laufenden Lfterschaufeln erzeugte Ton des aubes pouvant augmenter ou dimi- a la frecuencia de paso de pala, que puede
in erheblichem Umfang von den nuer cause des caractristiques acou- aumentar o disminuir por efecto de las
akustischen Eigenschaften des stiques des gaines relies au ventilateur. caractersticas acsticas de los conductos
Kanalsystems abhngt. conectados al ventilador.
Tolleranze Tolerances
Tutte le taglie dei ventilatori ASH ed i The ASH fans of all sizes, and the RSH
ventilatori RSH fino alla grandezza 315, fans up to size 315, have air performance
hanno prestazioni aerauliche, e rumorosit and sound power levels, as measured
in condizioni di prova secondo AMCA according to the AMCA 300-96 standard,
300-96, tali da rientrare nelle tolleranze within the tolerances allowed by the DIN
indicate nella norma DIN 24166, Classe 2. 24166 standard for Class 2. RSH fans
I ventilatori RSH delle grandezze da 355 from size 355 upward satisfy the perfor-
soddisfano le tolleranze prescritte dalla mance tolerances allowed by the same
stessa norma per la Classe 1. standard for Class 1.
28
Die Auswahl einer Lftergre, die im Le choix dun ventilateur ayant un point Se debe poner cuidado en evitar la selec-
Bereich des Strmungsabrisses arbeitet, de fonctionnement dans la zone de perte cin de un ventilador con el punto de
sollte unbedingt vermieden werden. Jeder de vitesse est viter imprativement: trabajo en la zona crtica: cualquier venti-
Lfter, der unter diesen Bedingungen aussi dans ces conditions le ventilateur lador que opere en estas condiciones no
betrieben wird, arbeitet mit niedrigem est peu efficace et produit une pression solo es escasamente eficiente sino que
Wirkungsgrad, erzeugt einen schwan- fluctuante et une forte composante de produce una presin fluctuante y una
kenden Druck und einen hohen Geru- bruit basse pression qui influe faiblement fuerte componente de ruido a baja presin
schpegel im unteren Frequenzbereich, sur la valeur du niveau de puissance que incide escasamente sobre el valor
der zwar nur geringfgig zum gesamten sonore totale filtre A (effet de pompage). del nivel de potencia sonora total filtrado
Geruschpegel nach der A-Kurve beitrgt, Choisir dans ce cas un ventilateur de plus A, pero que puede convertirse en muy
jedoch hochgradig strend ist. Eine de- petite taille ou passer dun ventilateur fastidioso. El problema puede ser fcil-
rartige Auswahl des Lfters lsst sich action ASH un ventilateur raction mente prevenido seleccionando un ven-
leicht verbessern, indem ein kleinerer RSH. Les courbes de fonctionnement des tilador de un tamao inferior y con una
Lfter mit hherer Drehzahl gewhlt wird ventilateurs sont tendues hors de la zone mayor velocidad de rotacin o, mas fre-
oder statt des ASH Lfters mit vorwrts dutilisation normale dans le but de faciliter cuentemente y simplemente, pasando
gekrmmten Schaufeln ein RSH Lfter le diagnostic des installations en phase de un ventilador ASH, palas hacia delante,
mit rckwrts gekrmmten Schaufeln de montage mais les performances des a un ventilador RSH, palas hacia atrs.
verwendet wird, was hufig die einfachere ventilateurs dans ces conditions sont Las curvas de funcionamiento de los
Lsung ist. Die Leistungskurven der ASH sujettes dimportantes incertitudes des ventiladores se extienden fuera de la zona
und RSH Lfter auerhalb des normalen aussi linfluence du systme reli au de funcionamiento normal con el fin de
Betriebsbereichs werden angegeben, um ventilateur. facilitar el diagnostico de las instalaciones
die Fehlersuche beim Hochlaufen des en fase de puesta en marcha, pero las
Systems zu erleichtern. Die Leistung des prestaciones de los ventiladores en estas
Lfters unter diesen Bedingungen unter- condiciones estn sujetas a notables
liegt einer hheren Unsicherheit, nicht incertidumbres debidas tambin a la
zuletzt wegen der wechselseitigen Beein- influencia del sistema conectado al ven-
flussung mit dem am Lfter angeschlos- tilador.
sen Luftsystem.
29
Raccomandazioni di impiego Guidelines for correct use
dove / where:
WTot la potenza assorbita allalbero KW il coefficiente per la scelta WMot la potenza del motore selezionato
is the fan shaft power del motore is the power available from
is the motor selection coefficient the select motor
30
Richtlinien fr den korrekten Recommandations Recomendaciones de empleo
Einsatz dutilisation
WTot die Leistung an der Lfterwelle KW der Motorauswahlkoeffizient WMot die am ausgewhlten Motor
est la puissance absorbe est le coefficient pour le choix verfgbare Leistung
larbre du moteur est la puissance minimum
es la potencia absorbida en el eje es el coeficiente para la seleccin pour le choix du moteur
del motor es la potencia del motor
seleccionado
31
Per ventilatori ASH: For ASH fans:
KW = 1.25 se WTot < 0.75 kW KW = 1.25 if WTot < 0.75 kW
KW = 1.20 se 0.75 kW WTot < 10 kW KW = 1.20 if 0.75 kW WTot < 10 kW
KW = 1.15 se WTot 10 kW KW = 1.15 if WTot 10 kW
In caso di breve rotazione rovescia When the fan has been subject to a short
accidentale, si raccomanda di ispezionare accidental backward rotation, the bearings
i cuscinetti per assicurarsi che siano should be inspected, to verify that they
ancora saldamente bloccati sullalbero. are still firmly locked on the shaft.
32
Fr ASH Lfter: Pour ventilateur ASH: Para ventiladores ASH:
KW = 1.25 bei WTot < 0.75 kW KW = 1.25 si WTot < 0.75 kW KW = 1.25 si WTot < 0.75 kW
KW = 1.20 bei 0.75 kW WTot < 10 kW KW = 1.20 si 0.75 kW WTot < 10 kW KW = 1.15 si 0.75 kW WTot < 10 kW
KW = 1.15 bei WTot 10 kW KW = 1.15 si WTot 10 kW KW = 1.12 si WTot 10 kW
Diese Sicherheitskoeffizienten knnen Ces coefficients de scurit peuvent tre Los coeficientes de seguridad pueden
reduziert werden, wenn der tatschliche rduits dans le cas dune parfaite connais- ser reducidos en el caso en que se co-
Arbeitspunkt genau bekannt ist und die sance du point de fonctionnement et dans nozca con precisin el punto de trabajo
Verluste durch den Riemenantrieb genau le cas o la perte de puissance de la del ventilador y se pueda efectuar un
berechnet werden knnen. transmission t calcule. calculo ajustado de la potencia disipada
en la transmisin.
Auswirkung des Rckwrtslaufs Effets de la rotation inverse sur Efectos de la rotacin hacia atrs
bei exzentrischen Klemmlagern les roulements bague excentrique sobre los rodamientos con anillo
Bei den kleineren Versionen der ASH und Les roulements bloqus sur larbre par excntrico
RSH Lfter, z.B. L, R, K, T und teilweise une bague excentrique, installs sur les Los rodamientos bloqueados en el eje
K1, werden exzentrische Klemmlager ventilateurs ASH et RSH L, R, K, T et mediante anillo excntrico se utilizan en
eingesetzt. Diese Lager sind darauf aus- galement partiellement K1 sont tudis las versiones sujetas a menor carga en
gelegt, nur in der normalen Drehrichtung et installs pour tourner en un seul sens, los ventiladores ASH y RSH, como las
des Lfters zu arbeiten (siehe Abbildung). le sens normal de fonctionnement du versiones L, R, K, T y en parte K1. Estos
ventilateur (voir figure). rodamientos estn proyectados y
instalados para rotar en un solo sentido,
aquel de normal funcionamiento del
ventilador (ver figura).
Wenn der Lfter versehentlich einmal En cas de brve rotation inverse de faon En caso de breve rotacin inversa
kurz rckwrts gelaufen ist, mssen die accidentelle, veuillez vrifier les roulements accidental, se recomienda de inspeccionar
Lager berprft werden, um sicherzu- pour sassurer quils soient encore soli- los rodamientos para asegurarse que
stellen, dass sie noch fest auf der Welle dement bloqus sur larbre. estn todava solidamente bloqueados
sitzen. en el eje.
33
Scelta delle pulegge Pulley selection
La durata dei cuscinetti montati sui ven- The operating life of the bearings mounted
tilatori dipende da molti fattori fra i quali on the fans depends on many factors,
hanno grande importanza lentit e la like the applied drive load and its direction.
direzione del carico su di essi applicato. The drive load is a function of the diameter
Questultimo funzione del diametro e and of the number of grooves on the
numero di gole delle pulegge utilizzate pulleys used to transmit power. For this
per trasmettere la potenza installata. Per reason, to achieve, even in the most critical
tale motivo, al fine di raggiungere, anche load conditions, an expected operational
nelle condizioni pi gravose, i limiti di life, L10h, of 40000 h, the drive pulley
durata L10h garantiti di 40000 h, neces- diameters should satisfy the minimum
sario che i diametri delle pulegge della diameter requirements provided in the
trasmissione rispettino le indicazioni de- tables below.
scritte nelle tabelle di seguito riportate.
Si ricorda che una non corretta installa- The user should always remember that
zione o una errata configurazione della an improper installation or a wrong con-
trasmissione (tiro cinghia elevato, disalli- figuration of the belt drive (excessive belt
neamento fra le pulegge etc.), pu deter- tension, pulley misalignment etc.) could
minare un mal funzionamento del venti- easily lead to fan malfunction.
latore.
Per spiegazioni pi dettagliate si consiglia For further details, please refer to the Use
di consultare il Manuale di Uso e and Maintenance Manual
Manutenzione.
34
Auswahl der Riemenscheibe Choix des poulies Seleccin de las poleas
Die Lebensdauer der Lager an den Lftern La dure de vie des roulements monts La duracin de los rodamientos en los
hngt von verschiedenen Faktoren, z.B. sur les ventilateurs dpend de plusieurs ventiladores depende de muchos factores
der Belastung durch den Antrieb und facteurs, parmi lesquels ltendue et la entre los cuales tiene gran importancia el
deren Richtung ab. Die Belastung durch direction de charge applique sont dune valor y la direccin de la carga aplicada
den Antrieb ist eine Funktion des Durch- grande importance. La charge est fonction sobre los mismos. Est ltima est en
messers und der Anzahl der Rillen auf du diamtre et du nombre de gorges des funcin del dimetro y numero de canales
den Riemenscheiben zur bertragung poulies utilises pour transmettre la puis- de las poleas utilizadas para transmitir la
der Leistung. Daher sollte der Durchmes- sance installe. Cest pourquoi, afin potencia instalada. Por tal motivo con el
ser der Riemenscheiben den Mindest- datteindre, y compris dans les conditions fin de conseguir, incluso en las condiciones
vorgaben in den nachstehenden Tabellen les plus dures, les limites de dure L10h mas gravosas, los lmites de duracin
entsprechen, um auch unter kritischen garanties de 40.000 h, il est ncessaire L10h que garantiza 40.000 horas, es nece-
Lastbedingungen eine erwartete Lebens- de respecter les indications dcrites dans sario que los dimetros de las poleas de
dauer, L10h, von 40000 Stunden zu errei- les tableaux suivants. la transmisin respeten las indicaciones
chen. descritas en las tablas sealadas a conti-
nuacin.
Der Anwender sollte sich vor Augen halten, Rappelons quune installation incorrecte Se recuerda que una incorrecta instalacin
dass eine fehlerhafte Installation oder eine ou une configuration de la transmission o una configuracin errnea de la tran-
falsche Konfiguration des Riemenantriebs errone (tension trop importante des smisin (tensin de correas elevada,
(zu hohe Riemenspannung, falsch ausge- courroies, mauvais alignement des poulies desalineacin entre poleas, etc.) puede
richtete Riemenscheiben usw.) leicht zu etc) peut entraner un mauvais fonc- determinar un mal funcionamiento del
Funktionsstrungen des Lfters fhren tionnement du ventilateur. ventilador.
knnen. Pour de plus amples explications, veuillez Para explicaciones mas detalladas se
Weitere Angaben hierzu finden Sie im consulter le Manuel dutilisation et de aconseja consultar el Manual de Uso y
Bedienungs- und Wartungshandbuch. Manutention Mantenimiento
35
ASH - Diametro minimo puleggia di trasmissione in funzione della potenza applicata
ASH - Minimum diameter of the fan pulley for the required motor power
ASH - Mindest Durchmesser der Ventilatorscheibe gem Antriebsleistung
ASH - Diamtre minimum de la poulie par rapport la puissance utilise
ASH - Dimetro minimo de la polea en funcin de la potencia instalada
3 80 90 100 112
4 132 90 132 140 100
5,5 118 180 100 200 112 132
7,5 180 118 160 112 180 125
11 180 212 140 180 132
15 180 250 180
18,5 200
22 224
30
37
3
4 100
5,5 125 112 112
7,5 180 132 132 118 132 118 125
11 180 132 200 180 180 180 160 140
15 280 180 250 160 224 150 200 200
18,5 224 200 200 236 160
22 280 236 224 180
30 335 315 224
37 280
3
4
5,5
7,5 125
11 150 140 125
15 190 200 180 180
18,5 250 150 224 212 190
22 180 180 150 250 180 140 180 160
30 224 212 180 200 180 224 180 212 180
37 280 280 200 250 190 190 280 190
45 335 250 315 250 224 212
55 280 280
VERSIONE - VERSION
L-R K-T K1-T1
N DI GOLE
2 3 4
N OF GROOVES
36
RSH - Diametro minimo puleggia di trasmissione in funzione della potenza applicata
RSH - Minimum diameter of the fan pulley for the required motor power
RSH - Mindest Durchmesser der Ventilatorscheibe gem Antriebsleistung
RSH - Diamtre minimum de la poulie par rapport la puissance utilise
RSH - Dimetro minimo de la polea en funcin de la potencia instalada
3 63 63 63 63 63 80 80
4 71 90 85 90 85 80 80
5,5 90 90 100 90 90 90 90 90
7,5 90 100 112 90
11 100
15
18,5
22
30
37
3
4 80 80 80 80 80 85 85
5,5 100 90 100 80 95 90 95 90 100 90 100 112 112
7,5 100 118 80 112 100 112 90 118 100 118 118 100 118
11 100 140 132 100 140 160 100 180 140 150
15 112 125 180 200 118
18,5 150 132
22 150
30 190
37
4
5,5 112 112
7,5 118 100 118 118 118
11 180 150 180 160 160 140 140
15 200 224 140 224 224 160 140
18,5 140 150 140 180 140 180 180
22 140 180 140 200 150 200 200
30 180 224 180 250 200 224 280 200
37 315 200 355 224 280 250
45 315 315
55 400 400
VERSIONE - VERSION
L-R K-T K1-T1
N DI GOLE
2 3 4
N OF GROOVES
37
Dimensioni Dimensions
Versione L L version
I ventilatori di questa versione della Com- Fans of this Arrangement 3 version are
binazione 3 sono realizzati in esecuzione of light construction, without side-frame,
leggera, privi di telaio, e possono essere and can be supplied with mounting feet
corredati di supporti base a richiesta. on request. They are available up to the
Sono disponibili fino alla taglia 560 (RSH) size 560 (RSH) or 630 (ASH) and can be
o 630 (ASH) e sono orientabili nelle tre oriented in the three positions shown
posizioni sotto indicate. below.
Questa versione utilizza cuscinetti a singola Single row, deep groove, sealed ball bea-
corona di sfere, stagni, posizionati rings are mounted on the fan inlet, inside
all'aspirazione entro una razza di supporto a bearing-supporting spider, and in a
ed un supporto simile imbullonato alla similar holder bolted on the closed side-
fiancata chiusa. Delle forature sulle fiancate plate. Holes on the side plate allow fitting
consentono il fissaggio dei supporti base of supporting feet with the fan oriented
con orientamento a 0, 90 o 270. to 0, 90 or 270.
Per ulteriori informazioni, si raccomanda For further information, please check the
di consultare la tabella "Limiti d'impiego". table Operational Limits.
ASH L - LG
ASH L - RD
RSH L - LG
RSH L - RD
ASH R - LG
ASH R - RD
RSH R - LG
RSH R - RD
ASH K - LG
ASH K - RD
RSH K - LG
RSH K - RD
ASH K1 - LG
ASH K1 - RD
RSH K1 - LG
RSH K1 - RD
ASH T - LG
ASH T - RD
RSH T - LG
RSH T - RD
ASH T1 - LG
ASH T1 - RD
RSH T1 - LG
RSH T1 - RD
Befestigungspunkte an den
Seitenplatten
MOD. 280-315
52
ASH - RSH
MOD. 355-400-450
53
Accessori Accessories
I seguenti accessori possono essere forniti The following accessories can be supplied
e/o installati su richiesta. and/or installed on request.
54
Zubehre Accessoires Accesorios
Die folgenden Zubehre knnen auf Les accessoires suivants peuvent tre Los siguientes accesorios pueden ser
Anfrage geliefert bzw. installiert werden. fournis et / ou monts sur demande. suministrados y/o instalados bajo pedido.
55
Flange e controflange Flanges and matching
counterflanges
56
Flansche und passende Brides et contre brides Brida y contra-brida
Gegenflansche
200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000
A 131 146 164 183 205 229 256 288 322 361 404 453 507 569 638
B 256 288 322 361 404 453 507 569 638 715 801 898 1007 1130 1267
C 187 202 220 239 261 285 312 344 378 417 460 509 563 625 694
D 312 344 378 417 460 509 563 625 694 771 857 954 1063 1186 1323
E 80,5 88 97 106,5 117,5 129 -- -- -- -- -- -- -- -- --
F 143 159 176 195,5 217 241 -- -- -- -- -- -- -- -- --
G -- -- -- -- -- -- 90 90 90 90 90 180 180 180 180
H -- -- -- -- -- -- 98 114 131 150,5 172 151,5 178,5 209,5 244
M -- -- -- -- -- -- 200 200 250 250 300 400 500 600 700
N -- -- -- -- -- -- 168,5 199,5 209 247,5 265,5 264 268,5 280 298,5
Weitere Zubehre, die auf Autres accessoires proposs: Otros accessorios disponibles bajo
besondere Bestellung lieferbar pedido especial:
sind:
- Flexible Anschlsse - Manchettes souples - Junta flexible
- Montage-Grundrahmen - Chssis support - Bancada
- Motorschlitten/schienen zum Spannen - Glissires de montage moteur avec - Placa tensora
des Antriebsriemens systme de tension des courroies - Proteccin de la transmisin para aspi-
- Schutzvorrichtungen fr Einlass / Auslass - Grillages de protection aspiration ou racin/impulsin
/ Antrieb refoulement - Todos los ventiladores pueden ser su-
- Alle Lfter knnen als komplette Geblse - Tous les ventilateurs peuvent tre fournis ministrados como unidad completa,
mit Grundrahmen, Motor, Antrieb und en tant que ventilateurs complets, y incluidos la bancada, el motor, la tran-
spezifiziertem Zubehr geliefert werden. compris le chssis, le moteur, la tran- smisin y los accesorios solicitados.
smission et les accessoires indiqus.
57
esempio di lettura
example of reading
Auswahlbeispiel
exemple de lecture
ejemplo de lectura
Pressione totale
Total pressure
Gesamtdruck 488 Pa MOD. ASH 560 K
Pression totale
Presin total
Volume daria
Air volume
Volumen 9.800 m3/h
Dbit dair
Caudal de aire
Pressione dinamica
Velocity pressure
Dynamischer Druck 67 Pa ASH 560
DIAMETRO GIRANTE 560 mm WHEEL DIAMETER
Pression dynamique
Presin dinmica K1-T1
K 3
r = 1.2 Kg / m
2
POTENZA CUSCINETTI
N/m
L-R-T
Pa
72 68.2
BEARING POWER
40 53 66 46
3000
R.p.m. of the impeller
Drehzahl des Laufrades 635 rpm 2500
.5
KW
18
15
GIRI/m
37
2000
Nmero de vueltas del rodete
5
27 L-R-T K K1-T1
5.
1800
W W W
1600
4
1400 30 70 123
Rendimento 1400
1300
Total efficiency 27 65 114
3
1200
110
2.
1000
Rendement total
95
900 1100 23 55 96
1.
1000 21 50 88
700
105
1
1.
400
Puissance absorbe 700 15 35 61
Potencia absorbida
300
95 635 32
3
0.
600 13 30 53
Livello di potenza sonora 250
0.
80
Ausblasgeschwindigkeit 10.5 m/s LW(A) in dB(A)
70
Vitesse de sortie dair 75
300 6 15 26
60
Velocidad de salida del aire 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14
3
m /s
Portata 2.7 Volume
X 1000
3
0.8 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 14 20 30 40 50 m /h
1.948 9.8
68.2 . = 67.1 %
1.98 0.8 1 1.4 2 4 5 6 7 8 9 m/s
14 20 30 40 50
Velocita' aria in uscita 10.5 Air outlet velocity
1.948 + 0.032 = 1.98 kW
0.5 0.7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 4050 100 200 300 50070010001500 Pa
Pressione dinamica 67 Velocity Pressure N/m
2
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
POTENZA CUSCINETTI
L-R
BEARING POWER
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
TOTAL PRESSURE
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
38 42 46 48 45 39
GIRI/m
3000
RPM
4
kW
3
2500 L-R
2
2.
32 W
2000
4200 28
1800
1600 3800 25
1
1.
1400 105
1200
75
0.
3200 21
1000
55 100
0.
900
2800 18
800
4
0.
700
95
3
2400
0.
16
600
22
500
0.
90 2000 13
15
400
0.
1800 12
11
0.
300
85 1600 11
08
0.
250
06
1400 9
0.
200
80
180
160 1200 8
140
03
0.
75
PRESSIONE TOTALE
120
1000 7
100
90
60 70
80 LW(A) in dB(A)
65
70 800 5
60
3
0.07 0.1 0.14 0.2 0.3 0.4 0.5 0.7 1 1.2 m /s
Portata Volume
X 1000
3
0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 m /h
2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 59
ASH 225
DIAMETRO GIRANTE 225 mm WHEEL DIAMETER
POTENZA CUSCINETTI
L-R
BEARING POWER
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
TOTAL PRESSURE
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
38 44 49 51 49 41
3500
GIRI/m
RPM
3000
kW
31
4
L-R
3
2500 W
2
2.
2000 3800 25
5
1.
1800
1600 3400 23
1
1.
1400
105
1200
75
2800
0.
19
1000
55
900 100
0.
800 2400 16
4
0.
700
3
0.
600 95
2000 13
22
500
0.
15
400 90
0.
1600 11
11
0.
300
85 1400 9
08
0.
250
200 1200 8
180 80
04
160
0.
140 1000 7
PRESSIONE TOTALE
120 75 900 6
02
0.
100
90 800 5
60
80 LW(A) in dB(A)
70
65
70 700 5
60
0.07 0.1 0.14 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 1.6 3
m /s
Portata Volume
X 1000
0.3 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 3
m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
60 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
ASH 250
DIAMETRO GIRANTE 250 mm WHEEL DIAMETER
POTENZA CUSCINETTI
L-R
r = 1.2 Kg / m3
BEARING POWER
N/m
Pa
TOTAL PRESSURE
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
45 52 55 52 43
3500
GIRI/m
3000
RPM
kW
5
7.
5
5.
4
2500 L-R K
3
31 W W
2
2.
2000
3400 23 41
1800
5
1.
1600
3000 20 36
1400
1
110
1200 1.
2600 17 31
75
0.
1000
105
900
55
0.
800 2200 15 26
700
4
0.
600 100
3
0.
1800 12 22
500
22
0.
1600 11 19
400
95
15
0.
1400 9 17
300
90
250
08
1200 8 14
0.
200
180 85
160 1000 7 12
04
0.
PRESSIONE TOTALE
140
900 6 11
120 80
65 800 5 10
100
60 70
90 LW(A) in dB(A)
80 75 700 5 8
70
0.08 0.1 0.14 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3
m /s
Portata Volume
X 1000
0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 3
m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 61
ASH 280
DIAMETRO GIRANTE 280 mm WHEEL DIAMETER
POTENZA CUSCINETTI
L-R
r = 1.2 Kg / m3
BEARING POWER
N/m
Pa
TOTAL PRESSURE
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
36 45 52 55 51 42
3500
GIRI/m
3000
RPM
kW
5
7.
5
11
5.
2500 L-R K
4
32 W W
3
2000
3000 36 45
1800
2
2.
1600
2700 32 41
1400
110 2400 29 36
1200
1
1.
1000
900
105 2000 24 30
75
800
0.
700
55
1800 22 27
0.
600 100
4
1600
0.
19 24
500
3
0.
95 1400 17 21
400
22
0.
300 1200 14 18
15
90
0.
250
1000 12 15
200
08
85
0.
180
160
PRESSIONE TOTALE
140
800 10 12
80
120
04
0.
700 8 11
100
60 65
90 LW(A) in dB(A)
75
70
80
600 7 9
70
3
0.1 0.14 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 m /s
Portata Volume
X 1000
3
0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 m /h
2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
62 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
ASH 315
DIAMETRO GIRANTE 315 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
POTENZA CUSCINETTI
K
r = 1.2 Kg / m3
BEARING POWER
N/m
L-R-T
Pa REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
40 47 53 56 52 42
4000
GIRI/m
RPM
kW
11
15
5
3000
7.
5
30
5.
L-R -T K K1 -T 1
W W W
4
2500
2800 34 42 91
3
2000
1800
2
2.
1600
2400 29 36 78
110
1400
5
1.
1200
1
2000 24 30 65
1.
1000 105
900
1800
75
22 27 59
0.
800
19 24 52
0.
600
1400
37
17 21 46
500
0.
95
400
1200 14 18 39
22
0.
90
300
1000 12 15 33
250
11
0.
85
200
180
800 10 12 26
160
06
0.
80
140
700 8 11 23
PRESSIONE TOTALE
120
100 75 600 7 9 20
90
60
80 65 LW(A) in dB(A)
70
70 500 6 8 16
60
3
0.1 0.14 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 m /s
Portata Volume
X 1000
3
0.4 0.5 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 910 14 m /h
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 63
ASH 355
DIAMETRO GIRANTE 355 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
POTENZA CUSCINETTI
K
r = 1.2 Kg / m3
BEARING POWER
2
N/m
L-R-T
Pa REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
40 48 55 58 54 44
4000
GIRI/m
RPM
3500
kW
15
11
22
3000 31 L-R-T K K1-T1
5
7.
W W W
5
5.
2500
2400 36 41 95
4
2000
1800
3
2100 32 36 83
160
0
110
2
2.
1400
1800 27 31 71
1200
5
1.
105
1000 1600 24 27 63
1
1.
900
800
100 1400 21 24 55
75
700
0.
600
1200 18 20 47
500 95
37
0.
400 1000 15 17 40
90
22
900 14 15 36
0.
300
250 800 12 14 32
85
200
11
700 11 12 28
0.
180
160 80
PRESSIONE TOTALE
140 600 9 10 24
06
0.
120 65
60
70 75 LW(A) in dB(A)
100 500 8 8 20
90
80 3
0.14 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 m /s
Portata Volume
X 1000
0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 18 3
m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
64 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
ASH 400
DIAMETRO GIRANTE 400 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
POTENZA CUSCINETTI
K
r = 1.2 Kg / m3
BEARING POWER
2
L-R-T
N/m
Pa REND.TOT.V.LA % - FAN TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
40 50 58 62 57 43
4000
GIRI/m
RPM
3500
22
kW
15
11
3000 L-R-T K K1-T1
29
5
W W W
7.
2500
5
5.
2200 33 38 87
2000
115
4
1800
1900 29 32 75
1600
3
1400
110
2
2.
1200 1600 24 27 63
1000
900 1400 21 24 55
105
1
800
1.
700
1200 18 20 47
75
600 100
550.
500
0.
1000 15 17 40
400 95
37
900 14 15 36
0.
300 800 12 14 32
22
90
0.
250
700 11 12 28
200
180
85
11
600
0.
9 10 24
160
140
PRESSIONE TOTALE
120 80 500
06
8 9 20
0.
100
60 65
90
70
80 75 LW(A) in dB(A)
400 6 7 16
70
60
0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 3
m /s
Portata Volume
X 1000
0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 3
m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 60 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 65
ASH 450
DIAMETRO GIRANTE 450 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
POTENZA CUSCINETTI
K
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
L-R-T
BEARING POWER
Pa REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
39 48 56 60 55 42
3500
GIRI/m
3000
kW
RPM
22
15
11
2500
30
5
7.
L-R -T K K1 -T 1
5
W W W
5.
2000 28
1800
1800 31 38 91
4
1600
1400 110
3 1600 27 34 81
1200
2
2.
1400 24 29 71
1000
105
900
5
1.
800
1200 20 25 61
700
1
1.
100
600
1000 17 21 51
500
95
55
900 15 19 45
0.
400
800 14 17 40
300 90
3
0.
700 12 15 35
250
200 85 600 10 13 30
15
180
0.
160
140
80 500 9 11 25
08
120
PRESSIONE TOTALE
0.
100
90 75
60 400 7 8 20
80 65 LW(A) in dB(A)
70
350 6 7 18
70
60
3
0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 m /s
Portata Volume
X 1000
3
0.7 1 1.2 2 2.5 3 4 5 6 7 8 910 14 20 25 m /h
1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
66 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
ASH 500
DIAMETRO GIRANTE 500 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K
K
r = 1.2 Kg / m3
POTENZA CUSCINETTI
L-R-T
N/m
Pa
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
BEARING POWER
39 49 57 61 56 43
3000
2500 kW
GIRI/m
RPM
15
22
11
2000
5
7.
30
1800 L-R-T K K1-T1
5
5.
W W W
1600
28
1400
4
1500 25 31 76
1200 1400 24 29 71
3
1000 1300 22 27 66
2
2.
900
105 1200 20 25 61
800
1100
5
19 23 56
1.
700
500 900 15 19 46
75
0.
400 95 800 14 17 40
300 700 12 15 35
37
0.
90
250
600 10 13 30
22
200
0.
180 85
160
15
500
0.
8 10 25
140
120 80
08
100
PRESSIONE TOTALE
0.
400 7 8 20
90
80 75
60 350 6 7 18
70
65 LW(A) in dB(A)
60
70 300 5 6 15
50
3
0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 m /s
Portata Volume
X 1000
3
0.8 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m /h
1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 67
ASH 560
DIAMETRO GIRANTE 560 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K
r = 1.2 Kg / m3
POTENZA CUSCINETTI
2
L-R-T
N/m
Pa
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
BEARING POWER
40 53 66 72 64 46
3000
2500 kW
.5
18
GIRI/m
15
RPM
37
11
5
7.
2000 27
L-R-T K K1-T1
5
5.
1800
W W W
1600
4
1400 30 70 123
1400
1300 27 65 114
3
1200
1000
2.
900 1100 23 55 96
800
5
1.
1000 21 50 88
700 105
1
1.
600 900 19 45 79
500
100 800 17 40 70
55
400
0.
700 15 35 61
95
300
600
3
13 30 53
0.
250
90
200
500 11 25 44
180
15
0.
160
450 9 23 39
140 85
120 400 8 20 35
PRESSIONE TOTALE
08
0.
100 60
65
90 80 350 7 18 31
70
80
LW(A) in dB(A)
70 75 300 6 15 26
60
0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 3
m /s
Portata Volume
X 1000
0.8 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 3
m /h
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
68 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
ASH 630
POTENZA CUSCINETTI
DIAMETRO GIRANTE 630 mm WHEEL DIAMETER
BEARING POWER
K1-T1
K
r = 1.2 Kg / m3
GIRI/m
N/m
Pa L-R-T
RPM
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
3500 40 50 60 64 62 56 48
L-R -T K K1 -T 1
W W W
3000 kW
37
30
1300 27 65 114
2500
.5
18
15
2000
1100 23 55 96
1800
11
105
1600
5
1400
1000 800 17 40 70
900
4
95
800
700 15 35 61
3
700
2
2.
600 90
600 13 30 53
500
5
1.
85
400
500
1
10 25 44
1.
450 9 23 39
300
80
250 400 8 20 35
55
0.
200 75
350 7 18 31
180
3
0.
160
140 300 6 15 26
PRESSIONE TOTALE
70
120
15
100
0.
60 250 5 13 22
90 65 LW(A) in dB(A)
80
70
0.4 0.5 0.6 0.7 3
1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 m /s
Portata Volume
X 1000
2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 3
m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 69
ASH 710
DIAMETRO GIRANTE 710 mm WHEEL DIAMETER
POTENZA CUSCINETTI
K1-T1
BEARING POWER
K-T r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
GIRI/m
39 51 63 70 66 56
RPM
2500
43
30
K- T K1 -T 1
45
.5
W W
18
2000 kW
15
1800 1000 50 88
11
1600
5
900 45 79
7.
1400 105
1200
5
5. 800 40 70
1000
100
4
900
700 35 61
800
3
700
95
600
2
30 53
2.
600
500
5
1.
90
500 25 44
1
400
1.
450 23 39
85
300
400 20 35
250
55
0.
80 350 18 31
200
180
3
0.
160 300 15 26
PRESSIONE TOTALE
75
140
65
120
LW(A) in dB(A) 250 13 22
70
15
0.
100
90
0.5 0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 3
m /s
Portata Volume
X 1000
2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 3
m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
70 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
ASH 800
DIAMETRO GIRANTE 800 mm WHEEL DIAMETER
POTENZA CUSCINETTI
K1-T1
BEARING POWER
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
GIRI/m
36 48 59 65 62 54
3000
RPM
2500 kW K-T K1-T1
W W
45
44
30
22
2000 900 45 79
1800
15
1600 800 40 70
11
1400
105
1200 700 35 61
5
7.
1000
900
5
600
5.
30 53
100
800
4
700
600 500 25 44
3
95
500 450 23 39
2
2.
400 400
90 20 35
5
1.
1
300 350
1.
18 31
85
250
75
0.
300 15 26
200
180 80
160
4
0.
250 13 22
PRESSIONE TOTALE
140
75
120
22
0.
60 65 LW(A) in dB(A)
100 200 10 18
70
90
80
3
0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 m /s
Portata Volume
X 1000
3
2.5 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 60 70 m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 71
ASH 900
POTENZA CUSCINETTI
DIAMETRO GIRANTE 900 mm WHEEL DIAMETER
BEARING POWER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
GIRI/m
N/m
Pa
RPM
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
37 49 61 67 65 58
3000 K-T K1-T1
W W
2500 kW 49
55
800
37
64 100
30
2000
22
1800
700 56 87
1600
15
1400
105
600 48 75
11
1200
1000
5
7.
700 450 36 56
95
4
600
400 32 50
3
500
350 28 44
2
90
2.
400
5
300
1.
24 37
300
85
1
1.
250
250 20 31
200
80
180
55
160
0.
140 200 16 25
75
120
PRESSIONE TOTALE
100
22
90 65 70 160 13 20
0.
60
80 LW(A) in dB(A)
70
60
3
0.6 0.8 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 m /s
Portata Volume
X 1000
3
3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 60 70 80 m /h
1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
72 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
ASH 1000
DIAMETRO GIRANTE 1000 mm WHEEL DIAMETER
POTENZA CUSCINETTI
BEARING POWER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
GIRI/m
TOTAL PRESSURE REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
RPM
33 45 58 65 62 53 42
2500
K-T K1-T1
75
55
kW W W
45
2000
37
30
1800 700 56 87
22
1600
650 52 81
110
.5
18
1400
600 48 75
15
1200
550 44 69
11
1000 105
900 500 40 62
800
5
7.
450 36 56
700
100
5
5.
600
400 32 50
500
95 350 28 44
3
400
300 24 37
300 90
5
1.
250
250 20 31
200 85
180
75
0.
160
200 16 25
140 80
120
PRESSIONE TOTALE
37
0.
100
75
90
65 70
80 150 12 19
LW(A) in dB(A)
70
60
0.9 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 35 3
m /s
Portata Volume
X 1000
3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 60 7080 90100 3
m /h
1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 73
RSH 250
DIAMETRO GIRANTE 250 mm WHEEL DIAMETER
K
L-R
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
4500 39 54 62 59
4000
3
KW 52
2
2.
3000
POTENZA CUSCINETTI
2500
5
1.
BEARING POWER
42
1
2000
1.
1800
1600
GIRI/m
75
RPM
0.
1400
55
1200 31
0.
L-R K
W W
1000
37
6000 40 72
0.
900
800 100 5400 36 65
700
22
5000
0.
33 60
600
4600 30 55
95
15
0.
500
11
90 4000 26 48
0.
400
08
3600 24 43
0.
300
06
85 3200
0.
21 38
250
2800 18 34
200
180 80
160
2400 16 29
140
75
120
2000
PRESSIONE TOTALE
13 24
100 70
90
1800 12 22
80
65
70 LW(A) in dB(A)
60 1500 10 18
50
3
0.06 0.08 0.1 0.14 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 1 1.2 m /s
Portata Volume
X 1000
3
0.25 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1 1.4 2 3 4 m /h
K
L-R
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
TOTAL PRESSURE
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
44 59 67 64
4000
3
KW 56
3500
4
3000
2.
POTENZA CUSCINETTI
2500
5
1.
BEARING POWER
2000 44
1
1.
1800
1600
75
GIRI/m
0.
RPM
1400
55
1200 31
0.
L-R K
W W
4
1000
0.
900 5300 64 80
3
0.
800
4700 56 71
700
22
0.
600 105
4100 49 62
15
500
0.
3600
11
100 43 54
0.
400
3200 38 48
08
0.
300
95
250 2800 34 42
200
90 2400 29 36
180
160
70
140
2000 24 30
85
120
PRESSIONE TOTALE
1800 22 27
100
80
90
1600 19 24
80
70 LW(A) in dB(A)
75
1400 17 21
60
50
3
0.08 0.1 0.14 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 1 1.4 m /s
Portata Volume
X 1000
0.3 3
0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.4 2 3 4 5 m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 75
RSH 315
DIAMETRO GIRANTE 315 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa L-R
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
47 63 72 68
5000
kW
5
4
5.
4000
58
3
3000
2
2.
POTENZA CUSCINETTI
2500
BEARING POWER
5
2000 1. 44
1
1800
1.
1600
GIRI/m
RPM
1400
75
0.
30
0.
W W W
1000
4
900 5000
0.
60 75 163
800
3
0.
500
15
3600
0.
43 54 117
400 100
11
0.
3200 38 48 104
300
95 2800 34 42 91
250
200 2400 29 36 78
90
180
160
140 70 2000 24 30 65
85
120
1800 22 27 59
PRESSIONE TOTALE
100
90 80 1600 19 24 52
80
70 LW(A) in dB(A) 1400 17 21 46
60 75 1300 16 20 42
50
3
0.1 0.14 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 1 1.4 2 2.5 m /s
Portata Volume
X 1000
3
0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
76 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
RSH 355
DIAMETRO GIRANTE 355 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
L-R
Pa REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
50 64 72 68
5000
5
kW
5.
58
5
4000
7.
4
3000
POTENZA CUSCINETTI
2500
2
2.
BEARING POWER
44
2000
5
1800
1.
1600
GIRI/m
1
1.
RPM
1400
75
W W W
1000
55
900
0.
4400 66 75 174
800
4000 60 68 158
37
700
0.
3800 57 65 150
600
22
105
0.
300
2400 36 41 95
250
95
200
180 2000 30 34 79
160 90
70 1800 27 31 71
140
120 85
1600 24 27 63
PRESSIONE TOTALE
100
90 1400 21 24 55
80 80
70 LW(A) in dB(A)
1200 18 20 47
60
75 1100 17 19 43
50
3
0.15 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 1 1.4 2 2.5 3 m /s
Portata Volume
X 1000
3
0.5 0.6 0.7 0.80.9 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 77
RSH 400
DIAMETRO GIRANTE 400 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa L-R
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
50 65 74 70 60
5000
5
kW
7.
4000
5
5.
3000 46
POTENZA CUSCINETTI
2500
BEARING POWER
2000 2
2.
1800
33
GIRI/m
1600
5
RPM
1.
1400
1
1200
W W W
1000
75
0.
800
0.
3500 53 60 138
700
105
37
600 3100
0.
47 53 122
500
26
2800 42 48 111
0.
100
400
18
0.
2400 36 41 95
300 95
250 2000 30 34 79
90
200 1800 27 31 71
180
160 1600 24 27 63
85
140
70
120 1400 21 24 55
PRESSIONE TOTALE
100 80
90 1200 18 20 47
80
70 75 LW(A) in dB(A)
60 1000 15 17 39
50
3
0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.80.9 1 1.4 2 3 4 5 m /s
Portata Volume
X 1000
0.7 0.80.9 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 3
m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
78 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
RSH 450
DIAMETRO GIRANTE 450 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa L-R
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
50 64 73 69
5000 59
11
kW
4000
5
7.
5
15
POTENZA CUSCINETTI
5.
3000
45
BEARING POWER
4
2500
3
2000
GIRI/m
1800
2
RPM
2.
1600
32
1400 L-R K-T K1-T1
5
1.
W W W
1200
1
1.
700
55
0.
105
600 2800 48 59 141
37
0.
100
26
400
0.
2200 37 46 111
200 90 1600 27 34 81
180
160
70 1400 24 29 71
140 85
120
1200 20 25 61
PRESSIONE TOTALE
100
80 1100 19 23 56
90
80 1000 17 21 51
70 LW(A) in dB(A)
75
900 15 19 45
60
50
0.25 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 1 1.4 2 3 4 5 6 3
m /s
Portata Volume
X 1000
3
0.80.9 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 79
RSH 500
DIAMETRO GIRANTE 500 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
L-R
N/m
Pa
TOTAL PRESSURE
5000 51 65 74 70
61
11
15
kW
4000
.5
18
5
7.
POTENZA CUSCINETTI
3000
BEARING POWER
5.
2500 47
4
2000
GIRI/m
1800
3
RPM
1600
2
2.
900
800
2800 48 59 141
75
700
0.
500
2200 37 46 111
37
0.
400 100
2000 34 42 101
1800 31 38 91
300 95
18
0.
250 1600 27 34 81
200 90
1400 24 29 71
180
160
140 65 1200 20 25 61
85
120
100 1000 17 21 50
80
PRESSIONE TOTALE
90
80 900 15 19 45
70 75
800 14 17 40
60
LW(A) in dB(A)
50 700 12 15 35
70
40
3
0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 1 1.4 2 3 4 5 6 7 m /s
Portata Volume
X 1000
3
1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 25 m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
80 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
RSH 560
DIAMETRO GIRANTE 560 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa L-R
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
47 58 69 74 67
6000
2
.5 2
30
37
5000
50
18
KW
15
POTENZA CUSCINETTI
4000
11
BEARING POWER
3000
5
2500 7.
GIRI/m
5
5.
31
RPM
2000
4
1800
L-R K-T K1-T1
1600 W W W
3
1200
3000 63 150 263
1000
5
1.
900
800 2600 55 130 228
700
110
75
0.
500
0.
100
300 1600 34 80 140
200
180
1200 25 60 105
160 90
140 70
120 1000 21 50 88
PRESSIONE TOTALE
85
100
90
80 80 800 17 40 70
70 LW(A) in dB(A)
60 700 15 35 61
75
50
3
0.4 0.5 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 m /s
Portata Volume
X 1000
3
1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m /h
1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 81
RSH 630
DIAMETRO GIRANTE 630 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa R
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
50 62 72 77 70
6000
22
37
30
5000
5
8.
15 1
KW
4000 51
POTENZA CUSCINETTI
11
BEARING POWER
3000
5
2503
2500 7.
5
5.
GIRI/m
2000
RPM
1800
4
31
1600 R K-T K1-T1
3
1400 W W W
63 150 263
2
1200
2.
1000
2600 55 130 228
5
1.
900
800
2300
1
48 115 201
1.
700 110
2100 44 105 184
75
600
0.
105
0.
100
1500 32 75 131
300
1300 27 65 114
95
200
180
1100 23 55 96
160
75 90
140 1000 21 50 88
PRESSIONE TOTALE
120
900 19 45 79
85
100
90 800 17 40 70
80 LW(A) in dB(A)
80
70 700 15 35 61
60
3
0.4 0.5 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 m /s
Portata Volume
X 1000
3
2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
82 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
RSH 710
DIAMETRO GIRANTE 710 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
49 61 73 78 71
6000
5000
KW
22
30
51
4000
15
37
3000
11
POTENZA CUSCINETTI
2500
5
7.
BEARING POWER
2000
5
31
5.
1800
1600
GIRI/m
4
RPM
1400
3
1200
K-T K1-T1
W W
2
1
000
2.
600
1700 85 149
500 105
1500 75 131
400
100
300
1200 60 105
250
95
200
1000 50 88
180
160 90 900 45 79
140 75
PRESSIONE TOTALE
120 800 40 70
85
100
700 35 61
90
80 LW(A) in dB(A)
80
70 600 30 53
60
3
0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 18 m /s
Portata Volume
X 1000
3
2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 60 m /h
1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 83
RSH 800
DIAMETRO GIRANTE 800 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
52 61 72 78 71
6000
5000
KW
4000
22
30
15
37
POTENZA CUSCINETTI
3000
11
53
BEARING POWER
2500
5
7.
2000
GIRI/m
1800
5
5.
RPM
1600
4
1400
33 K-T K1-T1
1200 W W
3
100 175
1000
2
2.
600
1
1400 70 123
500
75
105
0.
55
400 1200
0.
60 105
100 1100 55 96
300
1000 50 88
250 95
900 45 79
200
180 90 800 40 70
160
140
700 35 61
120 85
PRESSIONE TOTALE
100 600 30 53
90
80 80
60 75
450 23 39
50
3
0.6 0.7 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 18 m /s
Portata Volume
X 1000
3
2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 60 m /h
1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
84 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
RSH 900
DIAMETRO GIRANTE 900 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
46 59 71 78 71
6000
5000
KW
37
30
45
4000
53
22
3500
55
POTENZA CUSCINETTI
3000
BEARING POWER
15
2500 11
2000
GIRI/m
RPM
1800
5
7.
33
1600
K-T K1-T1
5
1400
5.
W W
900
800
2
2.
600 110
5
1.
500
1
1.
1000 80 124
300
100
900 72 112
250 75
95 800 64 100
200
180
160 700 56 87
90
PRESSIONE TOTALE
140
80
120 600 48 75
100 85
LW(A) in dB(A)
90
500 40 62
80
70
3
0.8 1 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 26 m /s
Portata Volume
X 1000
3
3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 50 60 70 80 90 m /h
1.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 40 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
alcuna correzione d'estremit. duct end correction. 85
RSH 1000
DIAMETRO GIRANTE 1000 mm WHEEL DIAMETER
K1-T1
K-T
r = 1.2 Kg / m3
2
N/m
Pa
REND.TOT.V.LA % - IMPELLER TOTAL EFF. %
TOTAL PRESSURE
47 60 72 78 71
5000
4000
KW
37
45
3500
30
54
3000
55
22
2500
15
POTENZA CUSCINETTI
2000
BEARING POWER
1800
11
1600
34
5
1400
7.
GIRI/m
RPM
1200
5
5.
W W
4
900
1400 112 174
800
3
1200
2.
96 149
600 110
1100 88 137
500
5
1.
900 72 112
100
300
800 64 100
250
75
95 700 56 87
200
180
PRESSIONE TOTALE
160
600 48 75
140 90
550 44 69
120
1.6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 20 30 m/s
Velocita' aria in uscita Air outlet velocity
Le prestazioni indicate si riferiscono ad installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata, Performance shown is for installation type B, free inlet - ducted outlet, and doesn't
e non tengono conto di accessori nel flusso d'aria. La potenza assorbita non include le perdite include the effects of appurtenances in the airstream. Power rating kW doesn't include
della trasmissione. Le potenze sonore sono espresse in decibel, riferiti a un valore di potenza drive losses. The sound power ratings shown are in decibels, referred to 10E-12 watts
di 10E-12 watt, e sono state calcolate secondo AMCA 301. Le potenze sonore filtrate A sono calculated per AMCA Standard 301. The A-weighted sound ratings shown have been
calcolate secondo AMCA 301. I valori indicati sono potenze sonore all'aspirazione, Lwi(A), per calculated per AMCA Standard 301. Values shown are inlet Lwi(A) sound power levels
installazione B, aspirazione libera - mandata canalizzata. I valori non includono l'effetto di for installation type B: free inlet - ducted outlet. Ratings do not include the effect of
86 alcuna correzione d'estremit. duct end correction.
Le caratteristiche delle macchine riportate nel
presente catalogo, come dimensioni, prestazioni o
altre, possono essere oggetto di modifica senza
preavviso.
I cataloghi Nicotra S.p.A. sono revisionati, quando
necessario, con la pubblicazione di nuove edizioni.
importante che gli utenti si accertino di essere
in possesso dellultima edizione in vigore.
Qualunque utilizzo in campo aeronautico deve
essere preventivamente comunicato a Nicotra S.p.A.