Вы находитесь на странице: 1из 71

Ikkyu, poemas del monje libertino

Ikkyu

IKKYU SOJN
Biografa de un asno ciego

EnelsigloIX,losmonjesquesiguenalmaestroChan
LinjcreanlaescuelaLinj[jap.Rinzai],conelobjeto
deproseguirfielmentesusenseanzas.Linjcalificaba
asusdiscpulosdeasnosciegos.EIkkyu,quesecrea
fielherederodelalneadelmaestroRinzai,sevalide
esenombreparavindicarsuZendirectoanteelZen
decadentequeencarnabanlaarrogantejerarqua
monacaldesupoca,mspreocupadaporquemar
inciensoqueporpracticarlameditacinyejercerla
compasinbudista.

Ikkyusecreysiempreunfielherederodelosgrandes
maestrosRinzai,lallamadalneaOtoknque
iniciaranDaioysudiscpuloDatoKokushienel
sigloXIV,yqueseguiraKasoSodn,sumaestro
directo.EselkannZen,elZendelpueblo,sin
alharacas,austero,cercanoycompasivo.Elcamino
delzenseencuentraentodoloexistente.

As,conestaspremisasdepartida,mselcomponente
desupropiocarcter,sensibleyrudoalavez,devoto
eimpo,ascomoextraordinariamenteculto,alavez
quepopularycampechano,noesdeextraarquela
historiacalifiqueestemonjequefuetanamadoporel
pueblocomodeiconoclasta,impo,borrachoo
libertino.

PosiblementeIkkyuSojnnoseanadadeeso,ytal
vezloseatodoalavez,enunagranunidadquetodo
loincluye,comoelZen.Entodocaso,Ikkyusque
fueunmonjesinfronteras.Nilatierra,nilosros,niel
fro,nilalluvia,nilamiseria,nielhambre,nila
guerra,nilamuerte,nilosjerarcas,nilascasasde
placer,nilastiendasdesake,nisupropiamente
fueronnuncaparalunlmiteinfranqueable.Fueron,
sencillamente,cosasdelavida,talcualson.

Hijobastardodelemperador

Senguikumaru,queassellamabaIkkyualnacer,vino
almundoen1394,enunpequeosuburbiodeKyoto.
SupadrefueelemperadorGokomatsu,ysumadre,la
damadelacorteIyonoTsubone[tambinllamada
TerukoHino],pertenecientealinfluyenteclan
Fujiwaradelaclasesamuri,yquebienprontofue
extraadadelacorte.

Lapocaeraconvulsa.Elemperadoreraunafigura
meramenterepresentativayreligiosaamanosdel
shogun.Losdiferentesclanescompetanentres,al
igualquelostodopoderososmonasteriosbudistas,
armadosconmilicias,ylacastadelossamuris.En
estemarco,yparaevitarcontroversiassucesoriasy
dems,elemperadorextraaIyonoaSaga,tomando
comopretextounasospechadeintentoatentadocontra
l,yelhijodeamboscrecienunhumildeambiente
decampo.Ynoserahastasermayorqueconocera
realmentequienerasupadre.Ikkyununcaentendila
razndelabandonoquesufrieronsumadreyl,
privndoledeunpadre.

En1399,aloscincoaos,Senguikumarufuellevado
porsumadrealmonasterioZenRinzaideAngokuji.
Elsentimientodealejamientomaternoforzososer
otrotraumaquelemarcarhastaprcticamenteelda
desumuerte,trassulongevaymovidavida.Elabad
deAngokuji,ShukanZoge,loacogiylodotdeuna
instruccinreligiosaydeunagranbasecultural
basadaenlalenguaylaliteraturachinas.Lecambiel
nombreporeldeShuken.Losjovencitosnovicios
comoleranjuguetessexualesdelosveteranos.Ikkyu
superesapocacondolor,aunqueentusiasmadopor
susestudios,demostrandounagraninteligencia.En
1406,contreceaos,elmaestroSeisojinlekensea
escribirpoemasenchino,yen1408,conquinceaos,
yaescribiunoquesehizofamosoenKyoto.

Lasflorescubrenelmantodelaprimavera.
Mepaseorecitandoconemocin.
Multituddefloresseabrenpurificandocieloytierra.
SufraganciallegahastamilechoEsesounsueo
efmero?(1)

Elgraznidodeuncuervo:lailuminacin
En1410seconvirtiendiscpulodeKeno,maestro
deltemplodeSaikonjiyrepresentantedelsectorms
puroymenoscorruptodelZen,queleimpusoel
nombredeSojn.En1414,fallecidoKeno,sedirigi
totalmentedesoladodemonasterioenmonasterio
hastaquedeterminquitarselavidaenellagoBiwa.
Lallegadadeunmensajerodesumadrereclamndole
impidisusuicidio.En1415sedirigialmonasterio
deKatatay,traslargapeticinyesperaasolyserena,
seconvirtiendiscpulodeKasoSodn[13521428],
queserelmaestroquerealmentelemarcardepor
vida.Kasoserelqueleimpongaen1418elnombre
conelquepasaralahistoria,Ikkyu,undescanso,
trassolucionarelkoandelos60bastonazosdeTozn:

UmmnpreguntaTozn:Dedondevienes?.
VengodeSado.Dndehasestadoesteverano?.
HeestadoenelmonasteriodeHokuzienKonan.
Cundosalistedeall?.El25deagosto.
Cabezahueca!Temerecerassesentagolpesde
bastn,peropodraensuciarlo,vuelvededndehas
venido!.Toznsepaslanocheenvela,yalda
siguientelepreguntaUmmn:porqume
merecerasesentagolpesdebastn?Dmelo!.Por
quvasdecaminoencamino?.Yenesemomentole
vinolailuminacinaTozn.
Ikkyuescribitengoquevolverdelmundoefmeroal
mundonoefmero.Untiempodedescanso...quecaiga
lalluvia,quesopleelviento.DijoKaso:elmundo
efmeroeselmundodelaspasiones;elmundono
efmeroeselmundosinpasiones...ytudescansas
entreambosmundos!Lalluviapuedecaer,elviento
soplar,eselordenlascosas.

Apesardeesereconocimiento,Ikkyunodejdellevar
unavidadevagabundo.Apesardeserdiscpulode
Kaso,novivaenelmonasterio,sinoenunabarcaen
ellagoBiwa,relacionndoseconlospescadoresyotra
gentesencilla.Parasusustentoconfeccionaba
alpargatasqueluegovendaenelpueblo,yaqueKaso
tenaprohibidoasusmonjesejercerlamendicidad.

LaIluminacinlellegaIkkyuestandoprecisamente
enesabarca,enelao1420,alorelgraznidodeun
cuervoenlaoscuridaddelanoche.Loscuervos
graznan,peroquediceuncuervocuandonodice
nada?Uncuervoquenodicenadapuededecirloque
quiera...comoloshombres.Lavozdecuervoerasu
voz,surgidaenlanoche,inmersaenellayensu
silencio.Conlallegadadelaaurora,sudestino,cieloy
tierraformabanunaunidad.AsescribiIkkyusu
experiencia:
Durantediezaosmimentehaanhelado
larazndelacleraylaira,inclusoahora!
Elcuervograzna,yunarhatemergedelpolvo.
Unbrillanteygransolemergedelaoscuridadenun
rostroiluminado.

Ikkyu,hurfanodetodopadreymadre

En1422elmaestroKasocomunicaIkkyusudeseo
dequelesucedierayotorgarleelinka,elsellodela
transmisin.Ikkyulorechaz,noobstanteKasoaslo
consignaunqueseloreservhastasumuerte,
situacinquelevantloscelosdeYosoSoi[1379
1458],elalumnomsaventajadodeKaso.No
obstante,cuandostefallecialcabodeseisaos,
Yososeapropidelnombramiento,hurtandoaIkkyu
suderecholegal.Ikkyuincrementsuvidade
vagabundo.EnesemismoaofatdicoparaIkkyu,
1428,tambinmurisumadreensuhumildecasade
Sagano.

Tresaosdespus,Gokomatsu,elpadredeIkkyu,
abdiccomoemperadorysehizomonje.En1432,
mientrasIkkyu,ayudadodeSogn,antiguomonjedel
monasteriodeShokokuji,abreeltemplodeShuunan,
YosoabreeltemplodeYoshunancomoramadel
monasteriodeDaitokuji,ambosenlamismaciudad
deSakai

En1433,Ikkyuseencontrporprimeraynicavez
consupadreenlaermitaimperialdeSento.Aquelle
preguntQuexistemsall?,yrespondiIkkyu:
todoesefmero,perolasestacionessesuceden
siempreenunordeninalterable:primavera,verano,
otoo,invierno...yduranteesetiempovienennuevas
vidasalmundo.Desdemipuntodevista,laeternidad
podraonoexistir.Ytodavalepregunt:el
emperador,esundios,unsmboloounser
humano?.Yledijo:elemperadorpuedeserlastres
cosas,yaqueelemperadorreflejalosdeseosdetodos.
Esloquetodosvemosenlomshondodenuestro
corazn.Gokomatsulepidiperdnpornohaberlo
tenidoenconsideracinnialniasumadre,ysepuso
pazentreambos.Pocodespus(el20deoctubre),el
emperadormoraalaedadde57aos.

Eliconoclasta

En1435,Ikkyucriticalosmonjesdelosgrandes
monasterios,yespecialmentealosdeYoshunanque
dirigaYoso,yendoportodoSakaiconunaespadade
maderacolgadadelacintura:losmonjesdehoyda
soncomoesesabledemadera!Unsablequeparece
autnticoenunafundamuydecorada,peroqueen
realidadnosirveparacortarnada!.Pocodespus
originunnuevoescndaloalorinarsobreeltejado
deltemplodeShokokuji,elsegundoenrangodelos
CincoGrandesMonasteriosZendeKyoto.

Unaancdotamuyconocidadelcuentaqueunda
queibadecamino,echanevaryestabamuertode
fro.Porsuertepasanteunpequeomonasterio.
Llamypidihospitalidad,yleofrecieronunasopa
calienteyunlugardondedormir.Noobstante,la
nocheeramuyfraeIkkyuseguamuertodefro.Al
pocodeacostarse,losmonjesvieronfuegoenlasala
dondedormaelinvitadoyfueroncorriendo,y
estupefactosvieroncomoenelbraseroestabaardiendo
elbudademaderadeltemplo.Elabadledijohecho
unafuria:perotedascuentadeloqueests
haciendo?.DijoIkkyu:estanochehacedemasiado
fro,yardetanbien.unosami!.Peroestoesun
pecadoimperdonable!,lerespondieron.Peroelbuda
quehayenmicorazntiembladefro.Ikkyutermin
denuevoalaintemperie.

En1438,Ikkyuseinstalenunasencillacasasituada
alladodeltemploRezeimadenokojiDodabode
Kyoto,aunquesiguiabiertoelpequeotemplode
Sakai,yen1440fuenombradoabaddeNyoian,
templofundadoporGengai,maestroasuvezdeKaso,
elveneradomaestrodeIkkyu.Noobstante,
permaneciescasosmeseshastaquedecidivolvera
suvidaerrante...ysusmenudeosalascasasdeplacer.

Ellibertino

Unavez,estandoconunaprostitutaIkkyulepregunt
sialgunavezellahabadudadodelcomomonje.La
chica,llamadaMamiji,lerespondiquelrenuncia
cosasmundanasparasermonje,yellaavivir...aunque
todavanohabalogradoquitarselavida.Mamiji
procedadeunafamiliapobrequelaobliga
prostituirse.Tanslolamuertemelibrardeese
sufrimiento,dijo,eIkkyulerespondi:Todoel
mundomuereundauotro,perohaymuchosqueno
conocenelverdaderovalordelavida:esossique
estnmuertos!Yo,todaslasmaanas,nazco.

Deotraocasineslahistoriaquecuentaque,paseando
porSakai,seencontranteundueloentredos
hombres.Unofrentealotro,blandansusespadaspero
nodecidanatacarseeIkkyulespreguntPorqu
habisdejadodemoveros?.Esporelhonorde
hombre!,respondiuno.Exacto,parademostrar
nuestroamoraJigokudayu!,respondiotro.Ya
veo,dijoIkkyu,esuncombateentredosperrosen
celo.Entonces,daosprisa,nodejisquelagentevaya
porlacalle!.Cmodosperrosencelo?,
replicaron.Sinoquerisqueostratencomotales,
deteneosenseguida.Nonosvengasahoracon
moralinasdemonje,esonosirveparanada!,dijo
uno.Tueresquienesthaciendomoralina
censurndomequeoslahagayo!.Ycesaronde
luchar.

Noobstante,aquellapelealeabrilacuriosidad,y
quisoconoceraquellaJigokudayuobjetodedeseo.Fue
alacasadeplacer,lachicaloinvitasakeyle
pregunt:Hacersemonjeyretirarsealamontaa
sirveparapurificarelespritu,perocmoesque
bebessakesinfiltrar?.Soltandounagrancarcajada,
Ikkyurespondi:Aunqueunmonjeretiradobeba
sakesinfiltrar,nosignificaqueabandonesuermita
paraingresarenelmundo:todoslosmonjesnotienen
necesariamenteelespritupuro.Vuelvepuesatu
montaa,aquenSakaiestamosenlafronteraentre
dosmundosopuestos.Yrespondi:Sinoconcibo
micuerpocomotal,pocoimportadondeestoy!.

Lamujer,almacndelBuda

NicabedecirqueconesafilosofadevidaIkkyu
escandalizalasgentesdesupoca,noyaporbeber
alcohol,cosaprohibidaporlosCincoGrandes
Preceptosbudistas,sinoporirconmujeres:sieldeber
deunmonjeeramantenerseclibe,lnosolamenteno
lopracticabasinoqueademsserelacionabacon
chicasdecasasdeplacer!Lamujersehallabaenlos
nivelesmsbajosdelaescalasocial.Inclusolams
honradaysabia,encarnabalascincomculasno
purificablesyselaconsiderabasujetaalastres
sumisiones:alpadre,cuandopequea,almarido
cuandomayor,yasushijosalllegaralaancianidad.
Lasprostitutastodavatenanmenosconsideracin:
eranlomsbajodelomsbajo.

AlrespectosecuentalahistoriadequeIkkyusetop
unavezcondosmuchachasquesebaabanenuna
laguna.Cuandolovieronseagazaparonparataparse
suspartes.Ikkyusearrodill,oranteellas,yluegose
fue.Lasjvenes,sorprendidas,lollamaronyle
preguntaronporquhabarezadoporellas.Ikkyuhizo
comosinohubieraodonadaylesgrithayun
kappaenelagua![animalacuticofantstico],ylas
chicassalierondeelladandoalaridos.Ikkyusegiry
lesdijo:lasmujeressoncomoalmacenesque
contienenlasenseanzasdeBuda:todoelmundo
procededelcuerpodeunamujer,inclusoBuday
Bodhidharma.Vosotrasmismas,yo,elshogun,los
campesinos,losbandoleros,todoelmundoprocede
delvientredeunamujer.Portanto,lasmujeresson
almacenesquecontienentesoros!Hastalosalmacenes
delosnobles,quecontienenobjetosdegranvalor
estnmuylejosdetenerelmismovalorquevosotras,
lasmujeres.AsnoesdeextraarqueparaIkkyu,el
preceptodelcelibatoleresultabaabsurdo:respetarlo
equivaleanegarelorigendelnacimientodetodoslos
seresvivos,incluidosBudayBodhidharma.

Yotrahistoriamscomocolofn:ennoviembrede
1440tuvieronlugarlosfuneralesporelcentenariode
lamuertedelmaestroDatoKokushi,fundadordel
granmonasteriodeDaitokuji.Congranpompa,
asistieronabadesymaestrosdetodoJapn.Ikkyu
tambinacudi.Noobstante,alvereldesprecioconel
quelosmonjestratabanalosfielesqueseacercabana
depositarsushumildescontribucionesycomose
adulabaalosricos,Ikkyudesistiderealizarsu
ofrendayseretiracompaadodeunaprostitutaauna
viejaermitavacadelmonasterio.

InflujosobrelasartesdelJapn

En1442,Ikkyuysupequeacomunidad,aexcepcin
deSongqueregresaSakai,construyeronelpequeo
templodeShidaji[shidaenjap.cementerio]enel
bosquedelmonteYuzurisan.Allestuvieronunao,
regresandodenuevoaKyoto,mstranquilotraslas
grandesrevueltasquehabantenidolugar.Alpocose
lesunicomodiscpuloShuko[MokichiMurata,
14231502],elinspiradorycreadordelChadojapons.
En1445,Yoso,eleternooponentedeIkkyufue
nombradoabadsuperiordelmonasteriodeDaitokuji.

OtrodelosgrandesincondicionalesamigosdeIkkyu
eraelpoetaNinagawa,maestroenpoesarenga,y
compaeroenalgunodesusviajes.Unda,encasade
aqul,compartiendounacomidaquelehabaofrecido,
Ikkyuledijo:Disculpaaestemonjequetevisitasin
traertenada.Noesningnproblema.Elesprituque
aceptalanadatieneelencantodelvaco:mehashecho
elmejordelosregalosprocedentedelvaco,laesencia
delZen.No,lohasdescubiertotuslo.Elaspecto
deunagotadeaguadependedelanaturalezamisma:
siestsobreunahojaverde,esverde,siestencima
deunahojaroja,esroja.Ninagawamurien1448.
Esemismoaosuceditambinunagraninundacin
causandounagranmortandadalarrasarlospuentesde
GojoenKyotoydeSetaenOmi,bajoloscualesviva
unamultitudmsera,yluegolapesteasollatierra.

Elasnociego
Durantetresaosnocesarondesucedercalamidades.
Alasde1448,en1449inundacinyterremotoen
Kyoto.En1450,fuerteslluviasexpandierondenuevo
enfermedades.En1451,revueltasdecampesinosy
rebrotedelbandolerismo.Losnobles,lossamurisy
losricostomaronlaactituddeaislarsedeesa
desolacin,ysemultiplicaronlosactossocialesenla
intimidadconfinalidaddeostentacin.Losgrandes
monasteriostambinseencerraronenellosmismosy
enlasofisticacin,ysloseabranpararecaudarlos
donativosdelpueblo,queensudesesperacinslo
ansiabairarezaraBudaparasalirdeldesastre.Los
maestrosZenvendanelsihoaquienpudierapagarlo,
yconellosecosteabannuevosrefinamientos.Sogn,
discpulodeIkkyusequejamargamentedeelloa
Ikkyu:Esinaceptable!Esosmonjessonla
encarnacindeldeseo,ysinembargo,llevanel
koromo!.EIkkyuledijoTu,aligualqueyo,
tambinllevamoskoromo,aunqueseanharapos.
Tenemosqueirconcuidado,yaqueelhbitodelos
monjesencarnanuestrodeseodeliberarnosde
nuestrospropiosdeseos.Intentoteneresosiempreen
mipensamiento.

El2deagostode1453seincendiDaitokuji.Por
entoncesIkkyuyatena60aosyhabafundadoen
KyotolanuevaermitadeKatsuro[lit.asnociego].
AlpocoseunealsanghaeljovenZenchiruKonparu,
queserelfundadordelaramaKonparudelteatroNo.
As,enlosmrgenesdelstablishmentibacreciendoel
nuevoZenqueencarnabaIkkyu:laprcticacompasiva
desusmonjes,larenovadaVadelT,lasnuevas
tendenciaspictricasdeBokusai,larenovacindel
teatroNo...elZenimpregnlasociedaddetalmanera,
quesusformasyprcticasenestasartessemantienen
prcticamenteinclumesseissiglosdespus.

En1456,IkkyureconstruyeltemplodeMyoshojien
Takigi,conlaayudadeloshabitantesdelpueblo.El
templooriginalhabasidoconstruidoasuregresode
ChinaporelmaestroDaio,maestroasuvezdeDato.
AsuladoconstruyelpequeosantuariodeShuunan,
paraelquenombrabadaBokusai.Ambosedificios
sonconocidoshoydacomoelTemplodeIkkyu.Aqu
escribirEsqueletos,enescriturajaponesaynoen
caligrafachina,eilustradocondibujosafindeque
todoelmundopuedaentenderlaenseanzadelBuda.

UndaelmonjeSognlepregunt:Nocomprendo
nadadelaleydeBuda!Renunciamonjeporquno
conseguentendernada.Ahorasoyunviejoquepesca,
conelpescadoquevendebebesakeyescribepoemas
todoslosdas.Escucha,ledijoIkkyu,nohay
ningnfinenlaleydeBuda,perolagentesepierde
buscandounfin.Dimeloquehayquehacersino
haynicaminonifinenelbudismo!.Dicenque
hacersemonjesignificaabandonarelmundo,pero
yodigoqueeseliminarcualquierconceptodefrontera.
Alconvertirmeenmonje,jamsheabandonadoel
mundo.Micoraznyeluniversosehanentendido,ya
notengoningunafrontera!.

Lascreencias,obstculosparalapaz

En1458,alos82aosdeedad,muriYosoSoi
estandoenlacimadelreconocimientoimperialporla
reconstruccindeDaitokuji.Losaosposteriores
volvieronaserdegranconvulsinenJapn.Entre
finalesde1460yprincipiosde1461murieronmsde
80.000personasacausadelhambreylas
enfermedades.En1463,Ikkyuvivitemporalmenteen
Sumiyoshi.El26demayode1467estalllaguerra
civildenominadadeOnin,queduroncetrgicos
aos.Muchosgrandesmonasterios,comoelde
Daitokuji,fueronpastodelasllamas.

Unavez,Ikkyuensumarchaerranteseencontrcon
unmonjeperegrinorezandoabrumado:Aunquecrean
endiosyenelBuda,lossamurismatanaseres
humanosenlasbatallas.Partenhacialabatallatras
rezarunaoracin.Porqurezan?Lohacenporla
victoriaoporunpodersobrenatural?Oparacalmar
lasalmasdelosmuertos?Dudoqueelhombresea
dignodeposeerelcarcterdeBuda,yfijndoseen
IkkyuledijoDameseguridadmonjeviajero!Mis
creenciastitubean!.Ikkyurespondi:nomeextraa.
Tepropongoqueolvidestodacreencia.Peroesas
nosonpalabrasdeunmonje!Aunqueyoseaunpobre
hombrequenopuedaaspiraraldespertaruniversal,
mideseodepazentreloshombresessincero!.Por
esotepropongodeolvidestuscreencias,ledijode
nuevoIkkyu,Lascreenciassonobstculosparala
paz!.

Tambinsecuentalahistoriadeunencuentrode
IkkyuconeltambinpopularmonjeRennyo[1415
1499],maestroqueinicilarestauracindelaescuela
Jodoshinshu[verdaderaescueladelaTierraPura].
Rennyoledijo:Dime,yaquecreesenelZendela
fuerzadeunomismo,nosotrosquecreemosenla
fuerzadelbudaAmidamediantenuestrasinvocaciones
[NamuAmidabutsu],nosencontramosamenudocon
elsiguienteproblema:qudebehacersesielque
pronuncialasinvocacionesporlosdemsesun
hombremediocrequenoconsigueliberarsedesus
propiosdeseos?.RespondiIkkyu:Esciertoque
controlarseaunomismonoestareafcil.Muchas
vecesunohacetonterasapesarsuyo..Yome
encuentroentreesaclasedehombres,reconoci
Rennyo,ynoentiendoporquactualmenteejerzola
invocacinporlosdems,asquehellegadoala
conclusindequeeslafuerzadeAmidalaquemeha
encomendadoestamisin.Losquepertenecenala
escueladelafuerzadeAmidaporinvocacindicen
queesdichafuerzalaquelesayudaaalcanzarel
despertar,mientrasqueyo,quecreoenlafuerzaen
unomismo,digoquealcanceldespertarsolo.De
repenteIkkyudiounaestruendosapalmadamientras
sequedconlasdosmanosjuntas,ypregunt:Segn
tu,esteruidoprocededelamanoderechaodela
manoizquierda?.RennyoseecharerydijoYa
entiendo!.Asescomoalcanzamoseldespertar,
dijoIkkyu,comolohicieraelBuda,nosotroslo
llamamoseldespertar,laluz,elnirvana,elmsall,el
paraso...entrarenelparasodeBudanodependedela
escuelabdica,sinodelesprituslodelhombre!La
tierrapurapuedeencontrarsesinestemundovil.Un
hombremediocrepuedetenercualidadesdeBuda.El
despertarseencuentraeneldeseo.Eldespertarnace
delpesardevivir.Laalegraslopuedeexistirconla
ayudadeladesgracia.Sinoseconocejamselpesar,
jamsseconocerlaalegra!Escomoelanversoyel
reversodeunahoja:nopuedehacersedesaparecer
slodeunlado.Esoeslavida!Esoesloque
significavivir!.

AparecesuamadaShin

Enjuliode1469,Ikkyuregresalaermitade
Shuunan,enTakigi,perolaguerraobligasu
comunidadadesplazarsedenuevohastaSumiyoshi,
instalndosealaosiguienteenunacabaadondese
organizlaermitadeUnmonan.Allserdonde
conoceralacompaeradelfinaldesuvida,una
cantanteciegaambulantellamadaShin[tambin
llamadaShinmeoMori,puestoqueseescribeigualy
conelmismosignificado:bosque].Ikkyutiene77
aos.Shin,30.

TrasunaprimeranocheenqueIkkyuleofreciabrigo
yarroz,yellalecorrespondiconsuscanciones,Shin
sefue.Dosaosdespus,conShuunanreconstruidoy
lacomunidadresidentealldenuevo,enotoode
1472apareceShin,despusdeunlargoperiplo
buscandoinfructuosamenteaIkkyu.Ikkyule
recriminporqusemarchsindecirnada,yellale
confesquenodeseabaserniunacargaparala
comunidad,niunobstculoparalaVadelbudismo.
Antetitienesunviejoreseco,delquesloquedanla
pielyloshuesos,ledijoIkkyu.Yonoveoni
prosperidadniguerra,desdepequeaslohenotadoel
vientohelado,peroahorahesentidoporvezprimerael
agradablecalordetuvoz,yesomehacefeliz,dijo
Shin.

Loslugareosmurmuraban.Losmonjesse
preocupaban,peroentendanasumaestro.Ikkyuse
comparabaalbamb,quereverdeceenotoo,cuando
lasdemsplantasamarillean.Paraelbamb,elviento
otoalesvientoprimaveral.l,viejo,sehallabaenel
otoodesuvida.

Alcumplirlos81aos,elemperadorTsuchimikado
nombraIkkyumaestrosuperiordelmonasteriode
Daitokuji,convirtindoseensu47abad...aunqueno
permaneciallniunsoloda.Noobstante,sunombre
influyparacaptarnumerososdonativosparasunueva
reconstruccin.IkkyusemantuvoenShuunan,ydesde
allsiguiimpartiendosusingularenseanzadelZen.

Alos87aos,trasvariosaosdepadecerlamalaria,
escribienchinoNubesLocas,suprincipalobra
poticaamaneraderecopilacindesusversos.
AlgunasbiografascuentanqueShinlecuidapiede
cama.OtrasdicenqueaquellamuriantesqueIkkyu
[aqusereproduceunpoemaquepareceindicareso].
LociertoesquedeShinsepierdelapistaconla
muertedeIkkyu.

Alcabodeunao,enoctubrede1481,elestadode
saluddeIkkyuseagrav,yelda21denoviembre,a
lasseisdelamaana,dejestavidaalos88aosde
edadenlaposturadezazn,comolosgrandes
maestros.

Elhombreesminsculo
comparadoconeluniversodondevive.
Ysieseuniversofueraunomismo?

Laobra

LabiografadeIkkyuseconoceporloquelmismo
escribi,porloqueotrosescribieronsobrel,ysobre
loquelatradicincuentasobrelysobresus
andanzas,algunasverdaderasyotrastotalmente
legendarias.

EntrelasobrascabedestacarenprimerlugarKyon
Shu[ColeccindelaNubeLoca],queincluyeun
millardepoemas,yqueserecogeenparteenesta
obra.Luegoestsuobraenprosa:MakaHannya
HaramitaShingyokai[ExplicacindelSutradela
PerfeccindelaGranSabidura],amanerade
comentariodeestepopularsutradelacorriente
Mahayana,especialmenteimportanteparaelZen;
Kanahogo[SermnsobreelDharmaenkana],escrito
comosunombreindicaengrafaylenguajaponesa,
dirigidaalgranpblicocomolasdemsobrasenkana;
Mizukagamimenashigusa[Disquisicinsobreel
espejociego],escritosobrediversostpicosdel
budismo;Futaribikuni[Dosmonjas],sobrelas
virtudesdelavidareligiosa;Amidahadaka
monogatari[LaverdaddeAmidaaldescubierto],
sobrelaunidadyuniversalidaddetodaslas
enseanzasbudistas;Bukkigun[GranguerradelBuda
contraelinfierno],sobreelbienyelmalylano
dualidad;yGoikotsu[Esqueletos],escritoenprosay
enverso,sobrelamuerteylaimpermanenciadelas
cosasydelavida,queseincluyeenestaobra.

Deloescritosobrel,lomsdirectoeslaobraIkkyu
oshonempu[CrnicadelvenerableIkkyu],obra
atribuidaasudiscpuloBokusai,monjeygranpintor
delsigloXVjapons.Sibienestaobrayacontiene
algunosaspectosbiogrficosdiscutibles,la
imaginacinpopularsobrelavidayobradeIkkyuse
desbordaapartirdelsigloXVIIconlaaparicinde
numerosasobrasbasadastantoenlaobradeBokusai
comoenlatradicinoral.Unsiglodespusdesu
muerte,IkkyuyaeraleyendaentodoJapn.
Hacer el bien
No hacer el mal
Caligrafa de Ikkyu Sojn

____________________________________

KYOUN SHU
[Coleccin de la Nube Loca]

Si tu meditacin no puede realizarse en el Pabelln de


la Vida y de la Muerte [1],
fama y fortuna te cautivarn enteramente.
La gente tiene un remedio infalible:
a veces un sabroso guisado, a veces una corteza de
limn!

****

Alabando al monje Kido [2]


El maestro de Ayuwang se rebel absolutamente contra
todo,
Abandonando su hbito como si se tratara de una
sandalia rota.
La transmisin correcta de Linj no es una cosa simple.
En el cielo, el viento silba bajo la luna saciando a un
corazn que palpita.

****

Anotacin para la historia sobre lo hecho por Dato


Kokushi [3]

Levanta en lo alto la gran lmpara e ilumina por


completo el firmamento.
Los carros del Fnix compiten por quien reza antes en
el Pabelln del Dharma,
Pero de los que comen viento y de los que moran bajo
la lluvia, nadie se acuerda,
Ni de los veinte aos que viviera bajo el puente Gojo.

****

Qu se dice en la escuela Rinzai? El quinto Patriarca


dijo en una enseanza "cinco pecados, y se oye el
trueno" [4]
Estando en el umbral, un grito y la jaula de hierro se
desarma.
Los cinco pecados habitan en los monjes desde el
principio.
Melocotn y ciruela, viento de primavera, y al
atardecer una fiesta amena:
Medio sobrio, medio ebrio, el sake es como una soga.

****

Qu se dice en la escuela Ummn? Se dijo en una


enseanza, "la bandera roja flambea y centellea" [5]

La fina bandera se mueve sobre los doseles de


primavera con el viento clido,
Y ante unas ochenta personas el maestro inicia su
enseanza.
La barrera de una palabra. Tres frases del cuerpo del
conocimiento.
Cuntos siguen teniendo manchas rojas en los ojos?

****

Qu se dice en la escuela Igyo? Se dijo en una


enseanza, "un corte bajo en una piedra es una seal
en el lateral de un viejo camino [6]
Ejaku se convirti en monje, Reiyu se convirti en
buey.
Un Buda cubierto de cabello tambin es adorable.
Un viejo mojn, el camino acaba, el hombre del valle
largo.
Diez mil generaciones de nombres. El amarillo del
otoo nos abandona.

****

Qu se dice en la escuela Hogn? Se dijo en una


enseanza, "El viga olfatea en la noche" [7]

Una gota de Sogn, una gota profunda.


El viga otea el horizonte, pero la noche es silenciosa y
cerrada.
Las verdes montaas llenan nuestros ojos, pero qu
ley lo establece?
Es como si todava las mujeres feas quisieran aprender
a hacer muecas.

****

Las cuatro alternativas de Linj

Suprimir al sujeto sin suprimir al objeto


Hyakujo, Isn, nombres que ya no son:
Son un zorro y un bfalo.
Ya no moran monjes en los templos de la vieja
tradicin.
Las hojas amarillas y el viento otoal se disputan sus
pabellones. [8]

Suprimir al objeto sin suprimir al sujeto.


Quien entre los herederos de Linj recibi la
transmisin verdadera?
Mi enseanza se perder entre las manos de asnos
ciegos.
Sandalias de paja, bordn de bamb, ser amigo del
viento y de la corriente.
Sillas de monje, camas de madera, puedes obtener tu
Zen de un nombre y de una ambicin. [9]

Suprimir al sujeto y al objeto.


El faisn salta de la maleza, la tortuga se abrasa, algo
se ha obstruido.
Las revueltas en Pin y en Fen se cree que han sido
cortadas, pero la gente murmura.
Llega la noche y la inspiracin del poeta se muere a lo
lejos.
Antes de las blancas heladas, el canelo yace partido,
viento otoal. [10]

No suprimir ni al sujeto ni al objeto.


No decir nada aporta a algunos ms riqueza!
Las casa de placer y las tabernas de sake tienen su
mrito.
Es por eso que la gente habla de la sed de Sojo:
contenidamente, msica desde la estancia del koto,
nubes al atardecer. [11]

****

Semblanza de Ganto cuando iba en barca [12]

Durante la era Huichang los monjes fueron


suprimidos.
Aunque, a pesar de todo, con algo de fortuna.
Bogando con el remo, no te crees que su mano fuera
humana.
Un cuco se lamenta bajo la luna, medianoche.

****

Loa al segundo patriarca [13]

En China, ahora y desde antiguo, no ha habido


maestros Zen.
Nadie conoce la leyenda de Danpi;
slo est permitida la historia de Nanzn Dosn:
como si una aguja se hubiera aplicado en un punto de
dolor.
****

Una Nube Loca [14], sale a la luz,


impulsada desabridamente, de tan salvaje como corre!
Quin sabe dnde ir y la llevar todava el viento?
El sol se iza en el mar de Oriente y resplandece sobre
la tierra.

****

Bosques y campos, rocas y matojos, mis verdaderos


compaeros.
La maneras salvajes de la Nube Loca nunca
cambiarn.
La gente cree que estoy loco, pero no me importa:
si ya soy un demonio aqu en la tierra, no hay porque
temer en la prxima vida.

****

Qu es un corazn?
Es como el ruido del viento
Transportado por el olor de los pinos
Dibujados con tinta china.

****
Cada da, los monjes examinan minuciosamente la Ley
[15]
y cantan sin cesar complicados sutras.
Antes que eso, sin embargo, deberan aprender
a leer las cartas de amor que mandan el viento y la
lluvia, la nieve y la luna.

****

Tres enseanzas del Monte Kido sobre la


iluminacin [16]

Los ojos no estn del todo claros, cmo se puede


vestir algo vaco con calzones de algodn?

Pasteles de arroz pintados. Barriga hambrienta y fra,


nunca saciada.
Aunque nacido de mujer con ojos, lo ve todo como un
ciego.
En los pabellones fros, una noche, piensa en la ropa:
Una figura de gasa, de mil pliegues, se aparece en la
oscuridad.

Dividir la tierra, hacer una jaula, cmo es que puedas


entrar en ella pero no atravesarla?

Cmo es que durante las veladas primaverales, mis


ganas no se agoten nunca?
La mente de la gente es igual a la orilla de la taza del
invitado. [17]
Alcanzado el cielo, el infierno es destruido.
Jornada de cada de flores, pelusa de sauce.

Ir al mar y contar los granos de arena, cmo se puede


estar de pie sobre la cabeza de una aguja?

Apartar la tierra y contar los granos de arena tiene un


gran mrito.
Mantenerse de pie sobre la cabeza de una aguja parece
algo sobrenatural.
Entre los monjes de la montaa, no hay nadie con esas
habilidades.
El hijo del mar de Oriente es del estilo de Kido. [18]

****

Mi monasterio montaraz

Mi cabaa de paja de tres estancias supera a un


monasterio de siete grandes pabellones.
Nube Loca se halla recluido aqu, lejos del mundo
ordinario.
Entra la noche, sigo dentro, absolutamente solo.
Una nica luz ilumina la larga noche del otoo.

****
Los monjes estudian duro para construir una delicada
frase
y as obtener fama de talentosos poetas.
En la choza de Nube Loca no hay ningn talento, pero
se sirve el sabor de la verdad,
como un arroz hirviendo en un viejo y tambaleante
caldero.

****

En mi entorno se medita largo tiempo sobre los koans,


y se presume de comprenderlos bien.
Pero al examinar ms profundamente su comprensin
observo que aquellos no son ms que unos mediocres
ignorantes:
su resentimiento y su odio lo conservan hasta la
muerte.
Mi consejo, como seguidor de la Va, suena
desagradable en sus odos.

****

Estamos solos. Las puertas estn cerradas.


Ignoramos las direcciones en este lugar. Quin rige la
Ley?
Si me peds una frase sobre la llegada del invierno
yo contestara: "desde esta maana, el da va una lnea
ms all.

****

Transmisin autntica o lnea colateral, es errneo


discutir eso.
Una inconsciencia perpetua, un fanatismo egocntrico.
Cansados de la carga del egocentrismo y del
sectarismo,
anhelamos la mariposa que vuela libremente.

****

Aqu, lejos del mundo, pinos y sugis se mezclan con


las nubes. [19]
Los templos de las ciudades movilizan las masas y
renen a multitudes.
No entiendo el pensamiento de Linj sobre sujeto y
objeto.
Estoy borracho y de buen humor, gracias a unas tazas
de sake.

****

Mi chamizo
El mundo ante mis ojos es tan lnguido y dbil como
yo.
La tierra es decrpita, el cielo tormentoso, y toda la
hierba seca.
No hay brisa de primavera incluso en esta fecha tan
tarda,
y las fras nubes atrapan plenamente mi choza de
caas.

****

Felicidad, tristeza. Amor, odio. Luz, tinieblas. Clido,


fro. Alegra, ira. Yo, los dems.
El placer por la belleza de la poesa puede llevar al
infierno.
Pero mira lo que encontramos esparcido en nuestro
camino:
Flores de ciruelo y ptalos del melocotn!

****

Diez das en este templo y mi mente ya se tambalea!


Entre mis piernas, el hilo rojo se extiende y se
extiende. [20]
Si algn da vienes y preguntas por m,
tendr mejor aspecto en una tienda de pescado y de
sake, o en una casa de placer.
****
Bajando a la ciudad desde la montaa

La Nube Loca es empujada por el salvaje viento de


siempre.
En el monte durante el da, en la ciudad por la noche.
Grito katsu! y agito el bastn cuando me viene en
gana.
Ni Linj ni Tokusn podran competir conmigo [21].

****

Odio el incienso

No se puede medir la obra de un maestro,


pero hay quien intenta explicar la Va balbuceando
sobre el Zen.
Este viejo monje nunca se ha preocupado por la falsa
piedad,
y su nariz se arruga ante un espeso olor de incienso
ante el Buda.

****

La luz de Dato, casi extinguida.


Hoy, quin del Monte Ryuho le reconocera?
Dentro de mil aos, slo los descendientes de Tokai
se esforzarn por mantener vivo su corazn. [23]

****

Nube Loca habla de la brillantez insuperable de Dato,


pero el traqueteo de los carros imperiales ante las
puertas del templo lo ahoga.
Nadie escucha las historias de los largos aos pasados
por el Patriarca,
de hambre y falta de techo, bajo el puente Gojo. [22]

****

Nube loca es un demonio del linaje de Dato,


pero detesta las peleas infernales.
Qu magnficos son los viejos koans y las olvidadas
tradiciones!
No me quejar ms, confiar en mi tesoro interior.
[24]

****

El monje Ganto practic el Zen mientras remaba en


una barca.
El monje Chen se dedic a hacer alpargatas.
Siempre he deseado comentar cun valioso es mi
sombrero de paja,
Pero quin hay aqu para apreciar su real
importancia? [25]

****

Sombrero de paja

Los leadores y los pescadores saben usar las cosas


adecuadamente.
Para qu hubieran querido elegantes sillas y
plataformas de meditacin?
En alpargatas y con un bastn de bamb, yo vago por
los tres mil mundos [26],
viviendo bajo la lluvia, alimentado por el viento, ao
tras ao.

****

Un pescador

Estudiar los sutras y un zazn estricto pueden perder tu


mente original.
Sin embargo, la solitaria meloda de un pescador
puede ser un tesoro inestimable.
Lluvia al atardecer en el ro, la luna entra y sale por
entre las nubes.
Yendo ms all de las palabras, interpreta sus
canciones noche tras noche.
****

Versos escritos en un dibujo de Daruma [27]

No se acost, no se atavi, no pens en nada. No quiso


saber.
Si le preguntabas, deca Mu!. Y si no le preguntas
deca tambin Mu!
Con pregunta o no, no tena nada que decir.
Honorable Bodhidharma: Qu debe haber en nuestros
corazones?

****

El buey [28]

Surjo de entre las bestias para ensear, esto es lo que


he ofrecido.
Quien percibe depende de lo percibido. Lo percibido
depende de quien percibe.
Nacemos y olvidamos el camino por el cual hemos
ido.
Nadie conoce el nombre que yo tuve de monje en
anteriores vidas.

****
La rana [29]

Acostumbrado a la pesca de la ballena, me puse a rer


por cmo se mova tan azorada por el barro.
Son insignificantes, pero desde lo hondo del pozo se
jactan de grandes.
Todos los andrajosos monjes que hay bajo el cielo son
como Shiyo.

****

Shakuhachi [30]

Suena el shakuhachi, una melancola difcil de


soportar.
Si sonara el koka, sera una cancin de frontera.
En una encrucijada, con cul de los dos se tocara?
Entre los estudiantes de Shaoln, pocos amigos tengo.

****

Marionetas

En el estrado aparecen de cuerpo entero.


A veces representan a reyes y nobles, a veces a
plebeyos.
Olvidando que antes fueron a sus ojos slo un trozo de
madera,
los idiotas dicen de ellas que son personas reales.

****

Viviendo en el monte

Diez aos pas entre casas de placer con una euforia


difcil de agotar.
Ahora, me veo obligado a vivir entre solitarias
montaas y valles sombros.
Treinta mil millas de nubes se extienden de aqu a
aquellos lugares arrebatadores.
El viento chirra en mis odos entre los altos pinos que
rodean mi casa.

****

Nube Loca es el verdadero heredero de Dato.


Cuevas infernales, montaas oscuras, qu hay aqu
para venerar?
Recuerdo la msica de la flauta de otros tiempos,
noches de nube y lluvia,
Placeres de juventud vaciando la tinaja de oro. [31]
****

Una breve pausa [31b]

Breve pausa,
entre un camino de lodos
y una Va que jams se encharca:
si llueve que llueva!
Si truena que truene!

****
El dulce sonido del shakuhachi de Bokushitsu me ha
despertado
de un profundo sueo en una clara noche de luna.

****

Una maravillosa noche de otoo, fresca y brillante.


Sobre el eco de la msica y los tambores de un pueblo
distante,
el sencillo y limpio tono de un shakuhachi hace que
me inunden las lgrimas.
Sale al paso de un profundo y melanclico sueo.

****

Harto del placer con hombres, abrazo una mujer.


El estrecho camino del celibato no es para m;
mi mente se realiza en la direccin opuesta.
Es fcil ser locuaz sobre el Zen, pero mi boca seguir
cerrada,
ocupado en juegos amorosos, el da entero. [54]
****

Relatividad

Buda muri justo cuando la naturaleza regresaba a la


vida:
una espada escinde espritu y cuerpo.
Es tan difcil obtener la budeidad como no nacer y no
morir.
Las flores aparecen y desaparecen sin dificultad en
primavera.

****

Iluminacin e ilusin

Sin comienzo, sin fin, as es nuestra mente.


La mente original no puede ser naturaleza de Buda.
El Buda iluminado es hablar del Buda malicioso.
La mente original de los seres sensibles no es ms que
una ilusin.

****

Raz de hombre

Fuerte, de ocho pulgadas es mi objeto favorito.


Si estoy solo por la noche, lo agarro por entero.
Ninguna bella mujer lo ha tocado durante demasiado
tiempo.
Dentro de mi fundoshi existe todo un universo! [55]

****

Monte oscuro de mujer

Tiene una boca original, pero muda,


rodeada por un hermoso montculo de vello.
Los seres sensibles pueden perderse completamente en
ella,
pero tambin es donde nacen los Budas de los Diez
Mil mundos. [56]

****

Los discpulos de Rinzai nunca recibieron el mensaje


del Zen,
pero yo, el asno ciego, conozco la verdad:
el juego del amor te puede hacer inmortal.
Una brisa otoal de una noche de amor es mejor que
cien mil aos de estril zazn. [57]

****

Rebuscados koans y enrevesadas respuestas es lo


nico que persiguen los monjes,
exprimiendo sin cesar a altos funcionarios y a mecenas
ricos.
Buenos, y soberbios, amigos en el Dharma, dejadme
deciros:
una prostituta de brocado dorado vale ms que
cualquiera de vosotros.

****

Escapando de la podredumbre del mundo, un santo


puritano ni se acercara a un Buda.
Entrad un da en un burdel, y la Gran Sabidura se os
aparecer ante vosotros.
Majushri debera haber permitido a Ananda el placer
del prostbulo:
ahora nunca conocer la alegra del elegante juego del
amor. [58]

****

Monje lujurioso! Me echas en cara.


Seductor, apasionado, absolutamente abandonado.
Sin embargo, recuerda que el placer puede consumarse
en pasin
y transmutar los metales vulgares en oro puro.

****
Venir solo,
partir solo,
ambos son ilusin:
permteme que te muestre
cmo no llegar No te vayas!

****

De todas las cosas


no hay mayor felicitacin
que la de una vieja calavera
curtida a sol y serena!

****

Los tifones y las inundaciones hacen sufrir a todo el


mundo.
Esta noche no habr nadie que cante ni baile.
El Dharma florece y decae, las eras van y vienen:
inexorable y tristemente, la refulgente luna se sita en
el pabelln de poniente.

****

La flor de loto
est limpia de barro.
Y esa solitaria gota de roco,
tal cual es,
manifiesta el cuerpo real de la verdad. [59]

****

Sigues ciegamente la regla de la castidad y no eres


ms que un asno.
Rmpela y s solamente un humano.
El espritu del Zen se manifiesta de tan incontables
maneras como las arenas del Ganges.
El recin nacido es el fruto del hilo conyugal.
Por cuntos kalpas habr flores que broten y se
marchiten secretamente? [60]

****

La riqueza de un hombre

El tesoro de un poeta consiste en palabras y oraciones.


Los das y las noches de un erudito se perfuman con
los libros.
Las flores del ciruelo que enmarca mi ventana es un
placer insuperable para m.
Mi estmago se contrae por el fro, pero me encanta la
nieve, la luna y la helada de la madrugada.

****

Al atardecer nevaba en el ro, pero ha terminado.


Una nieve espesa cubre sus orillas y un desierto blanco
se extiende por todo.
No recibo ningn correo. Soy como un pato salvaje
que vive solo.
Lamento haber vagado por otras tierras antes que la
ma, largos aos.

****

Una joven hermosa, nube y lluvia. El ro de la pasin


es profundo.
Cantamos en lo alto de una torre una prostituta y este
viejo monje Zen.
Cautivado por sus abrazos y sus besos,
no siento que me vaya a quemar en el infierno,
precisamente. [61]

****

Elogio del cesto de peces de Kannon

Mejillas carmes, pelo claro, radiante de compasin y


amor.
Perdido en un sueo lujurioso, he admirado su belleza.
Sus mil ojos de gran compasin lo ven todo, aunque a
nadie ms all de la redencin.
Esta diosa incluso podra ser la mujer de un pescador
rogando por su salvacin. [62]
****

Un plato de pulpo fresco

Multitud de brazos, casi como Kannon, la diosa.


Pescado por m, aromatizado con limn, lo venero
tanto!
Su aroma de mar, simplemente divino!
Lo siento, Buda, este es otro precepto que no puedo
seguir.

****

Hace mucho tiempo, hubo una anciana que durante


veinte aos mantuvo a un monje ermitao.
Tena una muchacha de 16 aos que le llevaba la
comida, y un da le mand abrazar el monje
y que le preguntara, "cmo te sientes ahora?". La
joven hizo lo que le fue mandado,
y la respuesta del monje fue, "soy un viejo rbol
marchito en un fro acantilado en el da ms glido del
invierno".
Cuando la chica volvi, repiti las palabras del monje
a la vieja mujer,
que exclam: "durante veinte aos he mantenido a un
hombre vulgar!
La anciana expuls al monje y convirti la ermita en
una pira.

La anciana fue lo suficientemente magnnima


como para engrandecer a un monje puro con una joven
casadera.
Esta noche, si una hermosura as me abrazara,
mi marchita rama de viejo sauce llegara a obtener un
nuevo brote!

****

Los rboles estn verdes.


Las flores estn rojas.
Los rboles ya no estn verdes.
Las flores ya no estn rojas.
Cuidado... cuidado. [63]

****

En el otoo del ao 1447, hubo un monje del templo


de Daitoku-ji que, sin razn, se suicid. Los monjes,
escandalizados, dieron testimonios calumniosos a los
funcionarios. Y a causa de esta desgracia, cinco o siete
de mis compaeros monjes fueron encarcelados. Esto
fue suficiente como para causar grandes turbaciones a
turbaciones a mi escuela. Y a partir de ese momento, la
gente fue propagando numerosos rumores sobre ello.
Cuando los o, ese mismo da me fui a las montaas.
El motivo de mi alejamiento era que no poda soportar
ms eso, simplemente. Sobre todo sabiendo que un
erudito debera venir procedente de Kioto, y al que se
le debera informar de diversas cosas del templo. Me
pareci imposible soportar ms mi dolor. He escrito
unos poemas expresando mi pesar. Como esto ocurri
en el noveno da del noveno mes, hice nueve poemas.
[64]

(siguen 2 de esos 9 poemas)

Me avergenzo de que mi nombre y fama no se hallen


todava oscurecidos.
Practicando el Zen, estudiando la Va, los problemas
se expanden como el polvo.
La verdadera doctrina de Ryozn ha sido barrida de la
tierra y destruida:
inesperadamente, Mao se ha engrandecido un centenar
de pies de altura. [65]

Afuera el viento, las nubes aparecen entre la confusin


de los pinos y los cedros.
Aqu y all se agitan las multitudes y la gente se
asombra en corrillos.
La actitud de los humanos no la entiendo.
Una taza de sake turbio, y ya estoy ebrio.
****

Si uno dice no, los hombres creen que es no,


y el eco responde no.
Si uno dice si, los hombres creen que es si,
pero el eco no responde.

****

Poema para mi amigo Ako en la primavera clida

Que bella es la visin de una dama en el bao:


enjuagando su rostro en flor y limpiando su hermoso
cuerpo,
mientras este viejo monje se sumerge en el agua
caliente.
Se ha sentido ms dichoso que el emperador de
China!

****

Cuando nos despedimos, se rompi mi corazn;


Sus mejillas coloreadas eran ms bellas que las flores
en primavera.
Mi adorable seorita est ahora con otro,
cantando la misma cancin de amor, pero con distinto
tono.
****

Reminiscencias

Recuerdos y profundas reflexiones de amor apenan mi


pecho;
poesa y prosa, todo olvidado, ni una palabra sobrera.
Hay un camino a la Iluminacin, pero he perdido
corazn para ello.
Hoy, todava me estoy que me ahogo en el Samsara.

****

Maestro del Dharma del amor

Mi vida la he dedicado al juego amoroso;


pero no me arrepiento de estar enredado de hilo rojo
de pies a cabeza,
ni me avergenzo de transcurrir mis das como una
Nube Loca,
y me disgusta este largo, largo y amargo otoo sin una
buena cpula!

****

A lo largo de diez aos me he refocilado en casas de


placer.
Ahora estoy solo en la profundidad de un valle de una
oscura montaa.
Treinta mil leguas de nubes son las que hay entre mi y
los lugares que he amado.
El nico sonido que llega a mis odos es un viento
melanclico entre los pinos.

****

Poema de amor y anhelo

Da y noche no puedo mantenerte alejada de mis


pensamientos.
En la oscuridad, en una cama vaca, la nostalgia es
ms intensa.
Sueo que unimos nuestras manos, que
intercambiando palabras de amor,
pero la campana del amanecer destroza mi sueo y
rasga mi corazn.

****

Mujeres, flores que estallan con embeleso y que se


desvanecen rpidamente.
Rostros floridos, en su totalidad, encantadores como
los sueos.
Cuando las flores estallan, crecen con gran pasin,
pero una vez caen, nadie habla de ellas de nuevo.
****

Incluso si yo fuera un dios o un Buda estaras en mi


mente.
Estoy sentado bajo una lmpara, y un monje flaco
canta canciones de amor.
Encima de mi, el feroz viento otoal rola cerca,
y mi corazn se ahoga en nubes gruesas.

Los sabios no creyentes no tienen el conocimiento,


pero mantienen continuamente su mente en la Va.
No hay ningn surtidor de Budas en la naturaleza,
pero diez mil sutras se destilan en una sola cancin.

****

Quisiera ofrecerte
algo para ayudarte,
pero en la escuela del Zen
no tenemos nada!

****

Bajo el alero fragante

El soto de bamb tiene nuevos brotes.


Este viejo monje de nuevo se siente joven.
Mi hermosura slo treinta y seis.
Una fresca brisa se filtra entre los muros tambaleantes.
[67]

****

El bastn del Zen [68]

El placer amoroso, cuando es profundo, puede causar


dolor,
e incluso hacerte olvidar de la mejor prosa y poesa.
Sin embargo, yo experimento una alegra hasta ahora
desconocida,
y el delicioso sonido del viento calma mis
pensamientos.

****

Elogio propio

Los discpulos de Kaso no saben del Zen,


A la cara de Nube Loca, que explicaran de l?
Treinta aos pesan sobre mis hombros,
he llevado la carga del Zen de Shogn. [69]

****
Tres poemas para mostrar en una reunin con
monjes

Entre la armona aparecen problemas con la escuela de


Ikkyu.
Cada rana lucha por el respeto desde el fondo del
pozo.
Da y noche, ocupados, pensando en detalles de las
escrituras.
Correcto y errneo, yo y los dems, liados y alejados
de lo que es la vida. [70]

Absortos en el koan, ste se revela distinto y claro.


Irrumpe en el corazn, lo negro es absolutamente
oscuro.
Hay resentimientos que son difciles de olvidar hasta
la muerte:
los reproches sinceros de los dems monjes hieren los
odos.

En vano aprendis las palabras y las frases de los


antiguos maestros.
El conocimiento es igual a los colmillos de Tozn,
como espadas.
Miradlos, uno tras de otro, arrastrando las faltas de los
dems.
Quien tiene en sus fauces sangre de los dems, tiene su
boca contaminada. [71]
****

Notas para un burdel

144
Nube y lluvia con una hermosa mujer, profundo ro de
amor.
Arriba, cantan una chica y un viejo monje en el
pabelln,
y hallo inspiracin en abrazos y besos,
no creo en absoluto que por ello me sea destinado el
fuego. [72]

****

A la Dama Mori [73]

La ms bella y autntica de todas las mujeres;


sus cantos son la fresca y pura meloda del amor.
Una voz y una sonrisa dulces rasgan mi corazn.
Me hallo en un primaveral bosque de preciosos
cerezos.

****

A mi hija [74]
Incluso entre las bellezas es una preciosa perla;
Una princesita en este mundo de afliccin.
Es el fruto inevitable del amor verdadero,
Ningn maestro Zen se puede comparar con ella!

****

Notas para el templo de Yoso Daiyu

Los templos son ricos, pero las Cinco Montaas estn


en decadencia.
Slo hay falsos maestros. No hay maestros verdaderos.
Me gustara coger una caa e irme de pesca:
pero en estos das, en ros y lagos, sopla un viento
adverso. [75]

****

El espritu de Ma wei

El bien y el mal nunca han estado confundidos. En este


mundo, los que hacen el bien son todos amigos de
Shun, y los que lo son del mal son todos amigos de
Chieh. El faisn siempre es atacado por el halcn, la
rata siempre es acosada por el gato, esto es innato en
ellos y est predestinado. La forma en que todos los
seres vivos se refugian en la virtud del Buda y huyen
de la sucesin indefinida de nacimiento y muerte
tambin es algo similar. Por esa razn he escrito unos
poemas y he enseado con ellos. [76]

guila y faisn, rata y gato, son en s mismos tal cual.


Desde tiempo inmemorial, as es la antigua ley del
karma.
En Hua-ch'ing, para ver la luna en el amanecer,
hay que recordar lo ocurrido a Genso en Ma wei. [77]

Pasado, presente y futuro, quin lo comprende?


Las malas personas te hunden, las buenas te liberan.
El placer es amable y el koan se completa:
bastonazo de Tokusn, grito de Rinzai. [78]

Elegante en sus polvos y su carmn.


Hasta un supremo e iluminado Buda podra quedar
impresionado.
Verla a ella es el espritu de la primavera de Ma-wei:
su bello espritu difunto quiz fue desterrado al Japn.
[79]

Cuerpo y mente no pueden ser separados en ilusorio o


real.
En el mundo del deseo, todos se hunden en el
sufrimiento.
Sueo agridulce, pasado, presente y futuro, sesenta
kalpas.
Los kalpas son vacos y sin forma, el espritu de Ma
wei. [80]

****

Imagen de un arhat de juerga en una casa de placer


[81]

Emergido del polvo, el arhat todava se halla lejos de


un Buda.
Entrar en una casa de placer deviene una gran
sabidura.
Me ro internamente de Majushri recitando en el
Surangama Sutra.
Perdidos y lejanos se hallan esos aos de placer de
juventud. [82]

****

Segn el Libro de los Cantos

Lascivos caminos, tristeza por el abandono de la casa


y la tierra.
El seor contempla al guila pescadora de la otra orilla
del ro.
Siguiendo el ejemplo, la cortesana recibe en la noche
el favor de su seor:
una taza de jade, noche tras noche, de muchas
primaveras y otoos. [83]

****

Un lego recita un poema ante la puerta de una casa


de placer y luego se va

Una chica del pabelln no tiene pensamiento, pero


tiene pensamiento.
Un poeta se desborda en versos, tanto como desborda
su exceso de deseo.
Tras una larga lluvia, claros por el oeste, y una cancin
al atardecer.
Adorable, con mucho sentimiento, el hombre sigue
recitando apoyado en la puerta. [84]

****

Cuntas pasiones se aferran a las mangas de este


trotamundos?
Multitud de flores cadas atestiguan la pasin entre el
cielo y la tierra.
Una brisa perfumada en mi almohada. Estoy dormido
o despierto?
El aqu y ahora se funden en un confuso sueo de
primavera.
****

Loa al santo Honen [85]

Honen, o, fue un buda viviente.


Pacficamente sentado en el ms alto nivel del estrado
del Loto,
enseando a los eruditos como si fueran monjas y
legos iletrados.
El juramento en una hoja de Honen, es algo
maravilloso!

****

Viendo cantar y bailar esa nia de cuatro aos,


siento como el tirn de los lazos son difciles de rehuir,
olvidando mis deberes yerro en la libertad.
Seor abad, qu Zen es eso? [86]

****

Sorbiendo los lascivos fluidos de una bella mujer


[87]

Los herederos de Rinzai desconocen el Zen.


La correcta transmisin de la verdad es para un ciego
asno.
Nube y lluvia, pasado, presente y futuros sesenta
kalpas.
Viento de otoo, noche de cien mil aos.

****

El sentimiento de amor de la chica ciega Mori son


muy fuertes. Casi muere por no comer. Lleno de
tristeza, he hecho unos poemas sobre eso.

En el azadn de Hyakujo mi confianza se ha


extinguido.
Dinero para arroz, el Viejo del Infierno nunca es
generoso.
Las canciones de amor de la muchacha ciega causan
risas a las chicas del pabelln.
En el monte del rey Chu, la lluvia del atardecer cae
solitariamente. [88]

Mira, mira, el Zen es el Pabelln de los Enfermos. [89]


Hace mucho tiempo existi Hyakujo y su azadn.
Noche de juerga y borrachera entre paneles pintados.
Plantando cara al Viejo del Infierno, si queda dinero
para arroz.

****

La Dama Shin se sube a un palanqun


En palanqun del Fnix, la chica ciega se pasea en
primavera.
Cuando mi corazn est oprimido, le place consolarme
en mi melancola.
Aunque las gentes se burlen de ella,
me encanta ver a Shin, tal cual es, en su belleza
genuina. [90]

****

El bello lugar oscuro de una mujer posee la


fragancia del narciso

El monte del rey Chu debe ser admirado a lo lejos


antes de ser ascendido.
Medianoche, en una cama de jade, como entre sueos,
bajo una rama de ciruelo, se abre una flor.
Delicadamente, entre sus muslos, se mece el narciso.
[91]

****

Mi mano busca la mano de Shin

Mi mano, cmo se parece a la mano de Shin!


Creo que mi dama es una maestra en el juego del
amor;
Si decaigo, sabe como aliviar mi tallo de jade:
y luego los monjes se regocijan por mis encuentros.

****

Promesa de nacer en tiempos de Miroku [92]

Cada noche, la ciega Shin me acompaa con sus


canciones.
Bajo techo, dos patos mandarines, con nuevas palabras
ntimas:
prometemos reunirnos nuevamente cuando aparezca
Maitreya.
Aqu, en la casa del viejo Buda, todas las cosas estn
en su primavera.

****

En el primer da del noveno mes, mi asistenta Shin


pidi prestado un kimono de papel a un monje de
pueblo para protegerse del fro, tan ligera, bonita y
adorable como es. Hice un poema con este motivo.

Al atardecer, viento y luna, confusin en mi corazn,


Cmo le ir a nuestro amor cuando nos llegue el
otoo?
Niebla de otoo, maana nubosa, solitario, delicado y
bello.
Hasta en mangas de papel de un monje rural,
arrebatadora. [93].

****

En el segundo ao de la era de Bumei, en el undcimo


mes, en el da catorceavo, viaj a Yakushido y escuch
una cancin de amor de la chica ciega. Hice un poema
para recordarlo. [94]

Viaj tranquilamente a Yakushido, y me alegr.


No obstante, un emponzoado espritu corroe mis
entraas.
Avergonzado estoy, aunque no en lo referente a mis
blancos cabellos.
Aun cantando hasta el agotamiento, en un fro severo,
la melancola da un largo rodeo.

****

Hace algunos aos, me present en una pequea casa


de Takigi. La dama Shin, atenta en maneras y aspecto,
ya tena sentimientos de aoranza hacia m. Yo
tambin lo saba, pero ha permanecido indecisa hasta
ahora, en la primavera de Shinbo, que la he conocido
por casualidad en Sumiyoshi y la he interrogado por
sus sentimientos. Ella ha aceptado y me ha
cumplimentado. As que he escrito un pequeo poema
de recuerdo. [95]

Quiero recordar los viejos tiempos que estuve en


Takigi.
Tu conociste la fama del descendiente de mi
emperador amado.
Despus la vieja promesa fue olvidada por muchos
aos.
An ms, me encanta la forma de la luna nueva y sus
escalones de jade. [96]

****

Canto de un jardn en sueos

Reclinado en tus piernas y soando


que estaba en un jardn de estambres perfumados,
cantaba y saboreaba tu manantial.
Nuestros cantos aun perviven en atardeceres y noches
de luna.

****

Algunos abren desmesuradamente los ojos,


otros agachan la cabeza.
Todos no son ms que comparsas de los demonios.
Durante aos han vivido bajo el viento y la luna y
ahora estn bajo el sable.
La tierra, las montaas y los ros tienen tanta tristeza.
****
El rbol tuvo hojas, cayeron, pero una vez ms le lleg
la primavera.
Crecen los brotes, las flores, se renuevan las viejas
promesas.
Shin, si alguna vez olvido mi profundo lazo contigo,
en cientos de miles de kalpas nazca yo como una
bestia.

****

Es otoo, momento de conseguir ropa de invierno. Por


este motivo obtuve algo de ropa nueva cortada y la di a
mi asistenta ciega Shin. Por lo tanto, me asist de lazos
inconclusos para la otra vida y dije: [97]

Me queda el cabello blanco de un viejo monje de


ochenta aos.
Cantando, levantndome cada noche hacia un cielo
azul con nubes.
Pobre pato mandarn, canjeando sus antiguas deudas.
Chasquea los dedos del presente y del futuro, y la
promesa de amar de nuevo.
****

Cincuenta aos un indomable vagabundo.


Ahora, mortificado por tnica prpura. [98]

****

Poema de despedida del mundo

Hace diez aos, bajo las flores, hice una fragante


alianza,
un paso muy delicioso, un afecto sin fin.
Lamento alejar mi cabeza del regazo de la muchacha.
En la oscuridad de la noche, nube y lluvia, y una
promesa de pasado, presente y futuro.

****

He pasado treinta aos en un estado de espritu


inconsistente. Los treinta siguientes los pas en un
estado de espritu liberado. As es como he pasado los
ltimos sesenta aos. Hago ofrenda de mis
excrementos a Bontn. En el pasado, ped prestados
cinco elementos, y hoy devuelvo cuatro de ellos, ya
que el pensamiento tiene su fundamento en el vaco.

****
He abandonado la escritura,
no son ms que signos en un sueo.
Cuando despiertas,
nadie pregunta nada.

____________________________________

[La parte central del texto, que incluye el captulo


Gaikotsu (Esqueletos), as como las notas explicativas
y las referencias bibliogrficas se hallan en el libro
impreso]

Ikkyu. Poemas del monje


libertino
Editorial Jos J. De Olaeta
Palma de Mallorca, 2013

ISBN 978-84-9716-794-9

Вам также может понравиться