Вы находитесь на странице: 1из 48

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Table Saw
Scie de table
Sierra de Banco
2704

006134

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre scurit, prire de lire attentivement avant lutilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RFRENCE ULTRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
ENGLISH

SPECIFICATIONS
Model 2704

Arbor hole 5/8

Blade diameter 255 mm (10)

90 91 mm (3-9/16)
Max. cutting capacities
45 63 mm (2-1/2)

Maximum dado capacity 21 mm (13/16)

No load speed (RPM) 4,800/min.

567 mm x (753 mm - 1,066 mm)


Table size (L x W)
22-1/4 x (29-5/8 - 42)

665 mm x 753 mm x 344 mm


Dimensions (L x W x H) with table not extended
26-1/4 x 29-5/8 x 13-1/2

Net weight 28 kg (61.8 lbs)


Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change
without notice.
Note: Specifications may differ from country to country.

For Your Own Safety Read Instruc- 9. USE RIGHT TOOL. Dont force tool or attachment
to do a job for which it was not designed.
tion Manual Before Operating Tool 10. WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose
clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or
Save it for future reference other jewelry which may get caught in moving
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS parts. Nonslip footwear is recommended. Wear
protective hair covering to contain long hair.
USA007-2
11. ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face
(For All Tools) or dust mask if cutting operation is dusty. Every-
day eyeglasses only have impact resistant
1. KNOW YOUR POWER TOOL. Read the owners lenses, they are NOT safety glasses.
manual carefully. Learn the tools applications
and limitations, as well as the specific potential 12. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold
hazards peculiar to it. work when practical. Its safer than using your
hand and it frees both hands to operate tool.
2. KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
13. DONT OVERREACH. Keep proper footing and
3. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. balance at all times.
Form habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from tool 14. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp
before turning it on. and clean for best and safest performance. Fol-
low instructions for lubricating and changing
4. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and accessories.
benches invite accidents.
15. DISCONNECT TOOLS before servicing; when
5. DONT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. changing accessories such as blades, bits, cut-
Dont use power tools in damp or wet locations, ters, and the like.
or expose them to rain. Keep work area well
lighted. Dont use tool in presence of flammable 16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL START-
liquids or gases. ING. Make sure switch is in off position before
plugging in.
6. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be
kept safe distance from work area. 17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult
the owners manual for recommended accesso-
7. MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, ries. The use of improper accessories may cause
master switches, or by removing starter keys. risk of injury to persons.
8. DONT FORCE TOOL. It will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.

2
18. NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could (one blade is wider than the other). This plug will
occur if the tool is tipped or if the cutting tool is fit in a polarized outlet only one way. If the plug
unintentionally contacted. does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If
19. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of it still does not fit, contact a qualified electrician
the tool, a guard or other part that is damaged to install the proper outlet. Do not change the
should be carefully checked to determine that it plug in any way.
will operate properly and perform its intended VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool to a
function - check for alignment of moving parts, power source (receptacle, outlet, etc.) be sure the volt-
binding of moving parts, breakage of parts, age supplied is the same as that specified on the name-
mounting, and any other conditions that may plate of the tool. A power source with voltage greater
affect its operation. A guard or other part that is than that specified for the tool can result in SERIOUS
damaged should be properly repaired or INJURY to the user as well as damage to the tool. If in
replaced. doubt, DO NOT PLUG IN THE TOOL. Using a power
20. DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade or source with voltage less than the nameplate rating is
cutter against the direction of rotation of the harmful to the motor.
blade or cutter only. USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your
extension cord is in good condition. When using an
21. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.
extension cord, be sure to use one heavy enough to
TURN POWER OFF. Dont leave tool until it
carry the current your product will draw. An undersized
comes to a complete stop.
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
22. REPLACEMENT PARTS. When servicing use power and overheating. Table 1 shows the correct size to
only identical replacement parts. use depending on cord length and nameplate ampere
23. POLARIZED PLUGS. To reduce the risk of elec- rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller
tric shock, this equipment has a polarized plug the gage number, the heavier the cord.

Table 1. Minimum gage for cord

Volts Total length of cord in feet


Ampere Rating
120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.
More Than Not More Than AWG
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended

ADDITIONAL SAFETY RULES blade. Poor installation may cause vibration/


wobbling or slippage of the blade.
USB059-1 6. Use saw-blade guard and spreader for every
DO NOT let comfort or familiarity with operation for which it can be used, including all
product (gained from repeated use) through sawing operations. Always assemble
and install the blade guard following the step by
replace strict adherence to table saw step instructions out-lined in this manual.
safety rules. If you use this tool unsafely Through sawing operations are those in which
or incorrectly, you can suffer serious per- the blade cuts completely through the workpiece
as in ripping or cross cutting. NEVER use the
sonal injury. tool with a faulty blade guard or secure the blade
guard with a rope, string, etc. Any irregular oper-
1. Wear eye protection. ation of the blade guard should be corrected
2. Dont use the tool in presence of flammable liq- immediately.
uids or gases. 7. Immediately reattach the guard and spreader
3. NEVER use the tool with an abrasive cut-off after completing an operation which requires
wheel installed. removal of the guard.
4. Check the blade carefully for cracks or damage 8. Do not cut metals such as nails and screws.
before operation. Replace cracked or damaged Inspect for and remove all nails, screws and
blade immediately. other foreign matter from the workpiece before
5. Clean the spindle, flanges (especially the install- operation.
ing surface) and hex nut before installing the

3
9. Remove wrenches, cut-off pieces, etc. from the 24. Some material contains chemicals which may be
table before the switch is turned on. toxic. Take caution to prevent dust inhalation
10. NEVER wear gloves during operation. and skin contact. Follow material supplier safety
data.
11. Keep hands out of the line of the saw blade.
25. The guard can be lifted during workpiece setup
12. NEVER stand or permit anyone else to stand in and for ease of cleaning. Always make sure that
line with the path of the saw blade. guard hood is down and flat against sawtable
13. Make sure the blade is not contacting the before plugging in the tool.
spreader or workpiece before the switch is
turned on. SAVE THESE INSTRUCTIONS
14. Before cutting an actual workpiece, let the tool
run for a while. Watch for vibration or wobbling WARNING:
that could indicate poor installation or a poorly
balanced blade.
MISUSE or failure to follow the safety
15. NEVER make any adjustments while tool is run-
rules stated in this instruction manual
ning. Disconnect tool before making any adjust- may cause serious personal injury.
ments.
16. Use a push stick when required. Push sticks INSTALLATION
MUST be used for ripping narrow workpieces to
keep your hands and fingers well away from the Positioning table saw
006224
blade.
1. Hole diameter 8
17. Pay particular attention to instructions for reduc- mm (5/16)
ing risk of KICKBACK. KICKBACK is a sudden
reaction to a pinched, bound or misaligned saw 620 mm
blade. KICKBACK causes the ejection of the (24-9/16")
workpiece from the tool back towards the opera-
tor. KICKBACKS CAN LEAD TO SERIOUS PER-
SONAL INJURY. Avoid KICKBACKS by keeping 1
the blade sharp, by keeping the rip fence parallel 525 mm (20-5/8")
to the blade, by keeping the spreader, antikick-
back pawls and blade guard in place and operat-
ing properly, by not releasing the workpiece until 006146
you have pushed it all the way past the blade, 1. 6 mm (1/4) Std.
and by not ripping a workpiece that is twisted or 1 washer
warped or does not have a straight edge to guide 2. No.10 wood
along the fence. screw 40 mm
25 mm
18. Do not perform any operation freehand. Free- (1") (1-1/2) min.
hand means using your hands to support or length
guide the workpiece, in lieu of a rip fence or
miter gauge. 2
19. NEVER reach around or over saw blade. NEVER
reach for a workpiece until the saw blade has
completely stopped. 006148
20. Avoid abrupt, fast feeding. Feed as slowly as 1. 6 mm (1/4) Std.
possible when cutting hard workpieces. Do not washer
bend or twist workpiece while feeding. If you 2. 6 mm (1/4)
stall or jam the blade in the workpiece, turn the Mounting bolt &
tool off immediately. Unplug the tool. Then clear Nut tighten
the jam. 1 2 securely
21. NEVER remove cut-off pieces near the blade or
touch the blade guard while the blade is running.
22. Knock out any loose knots from workpiece
BEFORE beginning to cut.
23. Dont abuse cord. Never yank cord to disconnect Locate the table saw in a well lit and level area where you
from receptacle. Keep cord away from heat, oil, can maintain good footing and balance. It should be
water and sharp edges. installed in an area that leaves enough room to easily
handle the size of your workpieces. The table saw should

4
be secured with four screws or bolts to the work bench or
table saw stand using the holes provided in the bottom of NOTE:
the table saw. When securing the table saw on the work
Use a shallow depth setting when cutting thin
bench, make sure that there is an opening in the top of
materials in order to obtain a cleaner cut.
the work bench the same size as the opening in the bot-
tom of the table saw so the sawdust can drop through. Adjusting the bevel angle
If during operation there is any tendency for the table saw 006155
to tip over, slide or move, the work bench or table saw 1. Lock lever
stand should be secured to the floor. 1 2
2. Arrow pointer
3. Handwheel
Storing accessories
006152
1. Miter gauge
1

Loosen the lock lever counterclockwise and turn the


handwheel until the desired angle (0 - 45) is obtained.
The bevel angle is indicated by the arrow pointer.
After obtaining the desired angle, tighten the lock lever
006153 clockwise to secure the adjustment.
1. Rip fence
CAUTION:
After adjusting the bevel angle, be sure to tighten
the lock lever securely.
Adjusting positive stops
006156
1. 90Adjusting
1
screw
2. 45Adjusting
screw
The miter gauge, blade and wrenches can be stored on
the left side of the base and the rip fence can be stored at
the right side of the base. The blade guard to be removed
in dado cutting can be stored at the right hand rear. 1
2

FUNCTIONAL DESCRIPTION
006157

CAUTION: (A)
Always be sure that the tool is switched off and 90 45
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Adjusting the depth of cut 90 45
006154
1. Handle (B)

The tool is equipped with positive stops at 90 and 45 to


1
the table surface. To check and adjust the positive stops,
proceed as follows:
Move the handwheel as far as possible by turning it.
Place a triangular rule on the table and check to see if
the blade is at 90 or 45 to the table surface. If the blade
is at an angle shown in Fig. A, turn the adjusting screws
The depth of cut may be adjusted by turning the handle. clockwise; if it is at an angle shown in Fig. B, turn the
Turn the handle clockwise to raise the blade or counter- adjusting screws counterclockwise to adjust the positive
clockwise to lower it. stops.
5
After adjusting the positive stops, set the blade at 90 to 006150
the table surface. Then adjust the arrow pointer so that 1. Sub table (R)
its right edge is aligned to the 0 graduation.
006158
1. Arrow pointer
1

This tool is provided with the sub table (R) on the right
side of the main table. To use the sub table (R), raise
both levers on the front right side, pull out the table (R)
Switch action fully and then lower the levers to secure it.
006217 When using the sub table (R ), locate the scale plate on
1. Switch the sub table after loosening the screw on it with a screw-
driver so that it becomes successive with the scale plate
on the main table.
ON OFF 006162

1 1. Scale plate
2. Screw

CAUTION:
Before plugging in the tool, always be sure that the
tool is switched off.
Sub table (back) and sub table (L)
To start the tool, raise the switch lever. To stop it, lower
the switch lever. (BOTH optional accessories)
006212
The hinged switch lever plate can be locked by passing
1. Sub table (back)
padlock through the hasp on the left hand side. 1
006216 2. Screw
1. Padlock

NOTE:

Sub table (R) When using the sub table (back ) during use of the
006149 rip fence, pull out the sub table (back) more than 50
1. Lever mm so that it does not hit against the top end of the
rip fence.

6
006151 006136
1. Screw 1. Inner flange
2 2. Sub table (L) 1 2 4 2. Outer flange
1 3. Saw blade
4. Hex nut

Sub table (back) can be installed at the back of the table


to assure wider space. Sub table (L) can be installed on CAUTION:
the left side of the table. Keep the flange surface clean of dirt or other
adhering matter; it could cause blade slippage. Be
ASSEMBLY sure that the blade is installed so that the teeth are
aligned in the cutting (turning) direction.
CAUTION: To secure the blade in place, hold the outer flange with
the offset wrench, then tighten the hex nut clockwise with
Always be sure that the tool is switched off and
the wrench. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX NUT
unplugged before carrying out any work on the tool.
SECURELY.
The tool is shipped from the factory with the saw blade 006138
and blade guard not in the installed condition. Assemble 1. Offset wrench
as follows: 2. Wrench
Installing or removing saw blade

CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the blade. 1 2
Use only the Makita socket wrench provided to
install or remove the blade. Failure to do so may
result in overtightening or insufficient tightening of
the hex bolt. This could cause an injury.
CAUTION:
Be sure to hold the hex nut carefully with the
006135 wrench. If your grip should slip, the wrench may
1. Offset wrench come off the hex nut, and your hand could strike the
2. Hex nut sharp blade edges.
1 3. Wrench Installing blade guard
006140
1. Blade guard
2
2. Spreader
3. Blade guard
1
3 2 mounting por-
tion (stay)
3
Remove the table insert on the table. Hold the outer
flange with the offset wrench and loosen the hex nut
counterclockwise with the wrench. Then remove the
outer flange.
Assemble the inner flange, blade, outer flange and hex
nut onto the arbor, making sure that the teeth of the blade
are pointing down at the front of the table. Always install
the hex nut with its recessed side facing the outer flange.

7
006139 Installing and adjusting rip fence
1. Blade guard 006159
2 1. Hook
2. Spreader
3. Antikickback 3 2. Knob
1
pawl 3. Guide rail

1
2
3

CAUTION: 1) Fit the hook on the tip of the rip fence into the far guide
Before installing the blade guard, adjust the depth rail on the table or sub table (R) and install and push the
of cut to its maximum elevation. rip fence forward so that the fence holder engages with
Remove the center cover and push the button inside the the nearmost guide rail.
hole sideways. With the button so pushed, insert the To slide the rip fence on the guide rail sideways, pivot the
blade guard into the blade guard mounting portion (stay). knob on the fence holder to the half way of its travel.
The spreader installing location is factory-adjusted so To secure the rip fence, pivot fully the knob on the fence
that the blade and spreader will be in a straight line. How- holder.
ever, if they are not in a straight line, loosen the hex bolts 2) To slide the rip fence on the guide rail sideways, return
with hex wrench and adjust the blade guard mounting the knob on the fence holder fully without pulling the lever
portion (stay) so that the spreader is aligned directly on the knob.
behind the blade. Then tighten the hex bolts to secure
the stay. 3) To remove it, pull the lever on the knob and pivot the
006141 knob fully forward while pulling the lever.
1. These two To check to be sure that the rip fence is parallel with the
1 5 clearances blade, secure the rip fence 2 - 3 mm (5/64 - 1/8 ) from
should be equal the blade. Raise the blade up to maximum elevation.
2 7 Mark one of the blade teeth with a crayon. Measure the
2. Blade
3. Spreader distance (A) and (B) between the rip fence and blade.
Take both measurements using the tooth marked with the
3 4. Pressure plate
crayon. These two measurements should be identical. If
5. Hex bolts the rip fence is not parallel with the blade, proceed as fol-
4 6
6. Blade guard lows:
portion 006160
7. Button 1. Scale
1

B
CAUTION:
If the blade and spreader are not aligned properly, a
dangerous pinching condition may result during
operation. Make sure they are properly aligned. You
could suffer serious personal injury while using the
006161
tool without a properly aligned spreader.
1. Hex bolts
NEVER make any adjustments while tool is
running. Disconnect the tool before making any
1
adjustments.

8
1. Position the rip fence in the sliding position. NEVER remove cut-off material while the blade is
2. Loosen the two hex bolts on the rip fence with the running.
hex wrench provided. NEVER place your hands or fingers in the path of
3. Adjust the rip fence until it becomes parallel with the saw blade. Be especially careful with bevel cuts.
the blade. Always secure the rip fence firmly, or dangerous
4. Pivot down the knob on the rip fence toward the kickbacks may occur.
operator. Always use work helpers such as push sticks and
5. Tighten the two hex bolts on the rip fence. push blocks when cutting small or narrow
006215 workpieces, or when the dado head is hidden from
view while cutting.
Work helpers
Push sticks, push blocks or auxiliary fence are types of
work helpers. Use them to make safe, sure cuts without
the need for the operator to contact the blade with any
part of the body.
Push block
006219
1. Face/edge par-
300mm(12") allel
CAUTION: 120mm 2. Handle
(4-3/4") 130mm(5") 3. Wood screw
Be sure to adjust the rip fence so that it is parallel
with the blade, or a dangerous kickback condition 6mm 4. Glue together
1 (1/4") 50mm(2")
may occur.
Bring the rip fence up flush against the side of the blade.
Make sure that the guideline on the fence holder points to 2
the 0 graduation. If the guideline does not point to the 0 130mm 300
mm
(12"
graduation, loosen the screw on the scale plate and (5") )
adjust the scale plate.
006214
1. Guideline
1 50mm
2. Screws (2")
9.5mm
3 (3/8") 4 100mm
(4")
50mm
(2") 8mm(5/16")
2

Use a 19 mm (3/4) piece of plywood.


Handle should be in center of plywood piece. Fasten with
glue and wood screws as shown. Small piece 9.5 mm x 8
mm x 50 mm (3/8 x 5/16 x 2) of wood must always be
OPERATION glued to plywood to keep the blade from dulling if the
operator cuts into push block by mistake. (Never use
CAUTION: nails in push block.)
Always use work helpers such as push sticks and Auxiliary fence
push blocks when there is a danger that your hands 006211

or fingers will come close to the blade. 19mm 120mm


9.5mm (3/4") (4-3/4")
Always hold the workpiece firmly with the table and
(3/8")
the rip fence or miter gauge. Do not bend or twist it
while feeding. If the workpiece is bent or twisted, 40mm
dangerous kickbacks may occur. (1-1/2")
NEVER withdraw the workpiece while the blade is 1 140mm
460mm
running. If you must withdraw the workpiece before (18") (5-1/2")
completing a cut, first switch the tool off while
holding the workpiece firmly. Wait until the blade
has come to a complete stop before withdrawing
the workpiece. Failure to do so may cause Make auxiliary fence from 9.5 mm (3/8) and 19 mm (3/
dangerous kickbacks. 4) plywood pieces.

9
Wood facing (rip fence) (1) When the width of rip is 150 mm (6) and
006165 wider, carefully use your right hand to feed
1. No. 10 wood the workpiece. Use your left hand to hold the
screws (long workpiece in position against the rip fence.
enough to pene- 006172
trate halfway
into facing)

A wood facing should be used for operations when the


blade comes close to the rip fence. Wood facing for the
rip fence should be the same size as the rip fence. Make
sure the bottom of facing is flush with the table surface. (2) When the width of rip is 65 mm - 150 mm (2-
1/2 - 6) wide, use the push stick to feed the
Ripping workpiece.
006171

CAUTION: 1. Push stick


When ripping, remove the miter gauge from the
table.
When cutting long or large workpieces, always
provide adequate support behind the table. DO 1
NOT allow a long board to move or shift on the
table. This will cause the blade to bind and increase
the possibility of kickback and personal injury. The
support should be at the same height as the table.
Before operating the table saw, check to be sure that the
antikickback pawls operate properly. Turn the tool off and (3) When the width of rip is narrower than 65 mm
unplug it. Feed the workpiece under the blade guard and (2-1/2), the push stick cannot be used
along both sides of the blade to simulate cutting. Try to because the push stick will strike the blade
withdraw the workpiece on each side by pulling it toward guard. Use the auxiliary fence and push
you. The antikickback pawls should grab the workpiece block. Attach the auxiliary fence to the rip
and prevent it from moving back toward the operator. fence with two C clamps.
006170
Always keep the antikickback pawls sharp so they will
operate properly. Keep them sharp by using a round- 1 1. Auxiliary fence
shaped file to maintain the original shape of the pawls.
1. Adjust the depth of cut a bit higher than the thick-
ness of the workpiece.
006169

Feed the workpiece by hand until the end is


about 25 mm (1) from the front edge of the
table. Continue to feed using the push block
on the top of the auxiliary fence until the cut is
complete.
2. Position the rip fence to the desired width of rip and
lock in place by pivoting the grip. Before ripping,
make sure the rear end of the rip fence is secured
firmly. If it is not secured enough, follow the proce-
dures in the section titled Installing and adjusting
rip fence.
3. Turn the tool on and gently feed the workpiece into
the blade along with the rip fence.

10
Miter gauge is provided with positive stops at 90,
006220
45right and left miter angles for quick setting of miter
1. Push block angles.
1
2. Auxiliary fence To set the miter angle, loosen the knob on the miter
gauge.
Raise the small plate on the miter gauge for free setting.
Turn the miter gauge to the desired miter angle. Return
the small plate on the miter gauge to the original position
and tighten the knob clockwise securely.
2 Use of miter gauge
006167
1. Groove
1 2. Miter gauge
Cross cutting
3. Knob
CAUTION:
When making a crosscut, remove the rip fence from
the table.
When cutting long or large workpieces, always 2 3
provide adequate support to the sides of the table.
The support should be at the same height as the
table.
Slide the miter gauge into the thick grooves in the table.
Always keep hands away from path of blade. Loosen the knob on the gauge and align to desired angle
Miter gauge (0 to 60). Bring stock flush up against fence and feed
006166 gently forward into the blade.
1. CROSS CUT-
1 2 Auxiliary wood facing (miter gauge)
TING
006168
2. MITERING
3. BEVEL CUT-
TING
3 4
4. COMPOUND
MITERING
(ANGLES)

Use the miter gauge for the 4 types of cutting shown in


the figure.

CAUTION: To prevent a long board from wobbling, fit the miter


gauge with an auxiliary fence board. Fasten with bolts/
Secure the knob on the miter gauge carefully. nuts after drilling holes, but fasteners must not protrude
Avoid creep of workpiece and gauge by firm from the face board.
workholding arrangement, especially when cutting
at an angle. Carrying tool
006213
NEVER hold or grasp the intended cut-off portion
of the workpiece.
Miter gauge positive stop
006225
1. Knob
3 2. Small plate
3. Screw for posi-
2 tive stop

1 Carry the tool by holding the tool part shown in the figure.

11
MAINTENANCE 006173
1. Brush holder
CAUTION: 1 2 cap
Always be sure that the tool is switched off and 2. Screwdriver
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
Cleaning
Clean out sawdust and chips from time to time. Carefully
clean the blade guard and moving parts inside the table
saw.
Lubrication To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be per-
To keep the table saw in tip-top running condition, and to formed by Makita Authorized or Factory Service Centers,
assure maximum service life, oil or grease the moving always using Makita replacement parts.
parts and rotating parts from time to time.
Lubrication places: ACCESSORIES
Threaded shaft to elevate the blade
Hinge to rotate the frame CAUTION:
Elevation guide shafts on motor These accessories or attachments are
Gear to elevate the blade recommended for use with your Makita tool
Guide rails for the rip fence specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
Shaft of the sub table (R) locking levers
injury to persons. Only use accessory or
Sliding part of the sub table (R) attachment for its stated purpose.
Replacing carbon brushes If you need any assistance for more details regarding
001145 these accessories, ask your local Makita service center.
1. Limit mark
Dado head set (Part No. 191794-9)
006174
1. Inside cutter
1 2. Outside cutter

2
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders. A dado is cutting a rabbet or a wide groove into the work-
Both carbon brushes should be replaced at the same piece. The dado head set consists of two outside cutters,
time. Use only identical carbon brushes. five inside cutters and paper washers.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. To Outside cutters: 6diameter, 1/8 thick, 5/8arbor
replace the carbon brushes, remove the blade guard and hole, 2 pcs.
blade and then loosen the lock lever, tilt the saw head
and secure it at 45 bevel angle. Carefully lay the tool on Inside cutters: 6diameter, 1/8thick, 5/8arbor hole,
itself backward. Then loosen the brush holder cap. 4 pcs.
Remove the worn carbon brushes, insert the new ones Inside cutter: 6diameter, 1/16thick, 5/8arbor hole,
and secure the brush holder caps. 1 pc.
After replacing brushes, plug in the tool and break in Paper washers: 5/8arbor hole, 6 pcs.
brushes by running tool with no load for about 10 min- Various combinations of these cutters are used to cut
utes. Then check the tool while running and electric grooves from 1/8 to 13/16 for use in making joints, ten-
brake operation when releasing the switch trigger. If elec- oning, grooving, etc.
tric brake is not working well, ask your local Makita serv-
ice center for repair.

12
Table insert (Part No. 317934-3) When cutting grooves, use this table insert instead of the
006176 standard table insert.
To install the dado head set, proceed as follows:
1. Turn the tool off and unplug it before installing.
2. Remove the blade guard with the spreader.
3. Install the dado head set with the teeth pointing
down at the front of the table.
4. Use the chart below to select the proper cutters to
obtain the various cutting widths.

006177

1/8" 1/16"
Inner Inner Outside Outside Outer Hex
Spindle Inside Inside
flange flange Cutter Cutter flange nut
cutter cutter

CUT
WIDTH

1/8"
1/4"
5/16"
3/8"
7/16"
1/2" x2

9/16" x2
5/8" x3

11/16" x3

3/4" x4

13/16" x4

CAUTION: NOTE:
For a 1/8 cut width, the outside cutter is assembled When widths slightly greater than the above are
to the spindle in the same manner as the saw required, fit the paper washers in between the
blade. inside and outside cutters to adjust the width.
The outer flange must be used for each cut width. 5. Arrange the cutters so that the tips of the inside cut-
The hex nut alone must not be used to secure the ters are positioned at the gullets of the outside cut-
dado on to the spindle. ter. When more than one inside cutter is used,
space the tips of the inside cutters equidistantly in

13
relation to one another. Poorly spaced cutters may To install featherboards, proceed as follows:
cause vibration and noise. 8. Turn the tool off and unplug it.
006178
9. Add 8 high flat facing board to the rip fence, the full
1. Outside cutter
1 3 length of the rip fence.
2. Inside cutter
10. Mount featherboards to the rip fence and table as
3. Gullet
shown, so that the leading edges of the feather-
2 boards will support the workpiece until the cut is
completed, and the workpiece has been pushed
completely past the cutter with a push stick.
11. Make sure featherboards are securely attached.

CAUTION:
When installing two outside cutters without any inside Only the Makita dado head set (Part No. 191794-9)
cutter, be sure that the cutter tips do not face each other. should be used with Makita table saw Model 2704.
006179 Do not use dado combinations wider than 21 mm
(13/16).
After dadoing, ALWAYS replace the blade guard
with the spreader back in its original position on the
table saw.
NEVER attempt bevel cuts when dadoing.
NEVER dado if there is vibration (flutter) or a
strange noise.
NEVER attempt dados in other than wood.
Do not use the dado set for cut-offs.
Feed work slowly, especially when cutting deep or
6. While tightening the hex nut, be careful to maintain
wide grooves or dados. If a deep cut is needed,
the even spacing between the tips of the inside cut-
make several passes through the workpiece rather
ters.
than one deep, wide cut. Fast or abrupt feeds can
7. Rotate the dado head one turn by hand to make be dangerous.
sure that it does not contact anything before opera-
Use a push stick. When the dado head is hidden
tion.
from view while cutting, your hands should never be
When dadoing, use featherboards. The diagram shown on top of the stock.
illustrates dimensions for making a typical featherboard.
A very dangerous throwback can result if the wood
It should be made from a straight piece of wood that is
becomes stuck and you try to remove it by pulling
free of knots or cracks.
006180
toward you. Always stop the tool and wait for dado
head to come to a complete stop. Then simply
200 mm 1. Kerf should be
withdraw the wood.
(8") about 6 mm
600 mm (1/4) apart
(24") WARNING:
1
Use extra caution when the guard assembly is
130 mm (5") removed for any non-through sawing operation
such as dadoing, rabbeting or re-sawing. Replace
115 mm
19 mm (3/4") (4-1/2") guard immediately after non-through sawing is
completed.
How to perform rabbeting
Featherboards are used to keep the workpiece in contact 006183
with the rip fence and table as shown, and to stop kick- 1. Rabbet
backs. 2
2. Second cut
006182 1 3. First cut
1 1. C clamps
2. Facing board
3. Push stick
2 4. Featherboard
3

4 3

14
1. Remove blade guard. EN0006-1

2. Attach auxiliary fence to rip fence for cuts that run MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
the length of the stock. Facing should be as high as Warranty Policy
the workpiece is wide. Adjust fence and blade to
Every Makita tool is thoroughly inspected and tested
desired dimensions.
before leaving the factory. It is warranted to be free of
3. First cut: Hold board flat on table as in ordinary rip- defects from workmanship and materials for the period of
ping. ONE YEAR from the date of original purchase. Should
4. Second cut: Set workpiece on its edge. (Use feath- any trouble develop during this one year period, return
erboards, push stick, push block and so on, using the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makitas
precautions, safety rules and guidelines for ripping Factory or Authorized Service Centers. If inspection
or related work.) shows the trouble is caused by defective workmanship or
5. For end-type rabbeting, if the workpiece is less than material, Makita will repair (or at our option, replace)
10-1/2 wide, rest the wood flat on the table against without charge.
the miter gauge (with wood facing). The rip fence This Warranty does not apply where:
should not be used. repairs have been made or attempted by others:
6. After rabbeting is completed, immediately re-install repairs are required because of normal wear and
the blade guard as before. tear:
Steel & Carbide-tipped saw blades the tool has been abused, misused or improperly
C00269 maintained:
Table/Miter saw For general purpose cuts for table and alterations have been made to the tool.
blades miter saws. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY
General purpose blade for fast and INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-
Combination AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT.
smooth rip, crosscuts and miters.
THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND
For sand-free cuts cleanly against the
Fine cross cuts AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.
grain.
MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
Sub table ( L) OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A SPE-
Sub table ( back) CIFIC PURPOSE, AFTER THE ONE YEAR TERM OF
Rip fence THIS WARRANTY.
Miter gauge This Warranty gives you specific legal rights, and you
Offset wrench 13-22 may also have other rights which vary from state to state.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
Wrench 19 incidental or consequential damages, so the above limi-
Hex wrench 5 tation or exclusion may not apply to you. Some states do
Auxiliary plate not allow limitation on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.

15
FRENCH

SPCIFICATIONS
Modle 2704

Alsage central 5/8

Diamtre de la lame 255 mm (10)

90 91 mm (3-9/16)
Capacits de coupe max.
45 63 mm (2-1/2)

Capacits de lambrissage maximales 21 mm (13/16)

Vitesse vide (t/min) 4,800/min.

567 mm x (753 mm - 1,066 mm)


Dimensions de la table (L x P)
22-1/4 x (29-5/8 - 42)

665 mm x 753 mm x 344 mm


Dimensions (L x P x H) avec table non dploye
26-1/4 x 29-5/8 x 13-1/2

Poids net 28 kg (61.8 lbs)


Le fabricant se rserve le droit de modifier sans avertissement les spcifications.
Note: Les spcifications peuvent varier selon les pays.

Pour votre propre scurit, veuillez 6. MAINTENEZ LES ENFANTS LCART. Toute
autre personne que lutilisateur de loutil doit se
lire le manuel dinstructions avant tenir une distance sre de laire de travail.
7. FAITES EN SORTE QUE LATELIER SOIT SANS
dutiliser loutil Conservez-le pour DANGER POUR LES ENFANTS, en y posant des
rfrence ultrieure cadenas, un interrupteur principal, ou en retirant
des quipements leurs cls de dmarrage.
CONSIGNES GNRALES DE 8. NE FORCEZ PAS LOUTIL. Il effectuera un travail
SCURIT de meilleure qualit et plus sr sil est utilis au
rgime pour lequel il a t conu.
USA007-2 9. UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un outil
(Pour TOUS LES OUTILS) ou accessoire effectuer un travail pour lequel il
na pas t conu.
1. VOUS DEVEZ CONNATRE VOTRE OUTIL LEC-
TRIQUE. Lisez attentivement le manuel dins- 10. PORTEZ DES VTEMENTS ADQUATS. Ne por-
tructions. Familiarisez-vous avec les tez ni vtements ni gants amples, ni cravate,
applications et limites de loutil, ainsi quavec anneaux, bracelets ou autres bijoux suscepti-
les risques potentiels qui lui sont spcifiques. bles dtre happs par les pices mobiles de
loutil. Le port de chaussures antidrapantes est
2. MAINTENEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et recommand. Portez un filet de protection pour
en bon tat de fonctionnement. envelopper les cheveux longs.
3. RETIREZ LES CLS DE RGLAGE ET LES CLS. 11. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PRO-
Prenez lhabitude de vous assurer que les cls et TECTION. Si le travail de coupe dgage de la
cls de rglage ont t retires de loutil avant de poussire, portez galement un cran facial ou
le mettre sous tension. un masque antipoussires. Les lunettes ordinai-
4. MAINTENEZ LAIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les res ne sont munies que de lentilles rsistances
aires de travail et les tablis encombrs ouvrent aux chocs ; elles ne constituent PAS des lunet-
la porte aux accidents. tes de protection.
5. VITEZ LUTILISATION DANS UN ENVIRONNE- 12. FIXEZ BIEN LA PICE. Lorsque cela est possi-
MENT DANGEREUX. Nutilisez pas les outils ble, fixez la pice travailler laide de disposi-
lectriques dans les endroits humides ou tifs de serrage ou dun tau. Cela est plus
mouills, et ne les exposez pas la pluie. Main- scuritaire que lutilisation de la main et libre
tenez un clairage adquat dans laire de travail. les deux mains pour le maniement de loutil.
Nutilisez pas loutil en prsence de liquides ou
gaz inflammables.

16
13. MAINTENEZ UNE BONNE POSITION. Assurez- 21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE UN
vous dune bonne prise au sol et dune bonne OUTIL EN MARCHE. COUPEZ LE CONTACT.
position dquilibre en tout temps. Attendez que loutil se soit compltement arrt
14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les outils avant de le quitter.
bien aiguiss et propres pour assurer une per- 22. PICES DE RECHANGE. Seules des pices de
formance scuritaire et optimale. Suivez les ins- rechange identiques doivent tre utilises lors
tructions de lubrification et de changement des des rparations.
accessoires. 23. FICHES POLARISES. Pour rduire les risques
15. DBRANCHEZ LES OUTILS avant tout travail de de choc lectrique, cet appareil est muni dune
rparation ou avant de changer les accessoires fiche polarise (une des broches est plus large
tels que lames, embouts/forets/fraises et cou- que lautre). Cette fiche ne peut tre insre
teaux. dans une prise polarise que dans un seul sens.
16. RDUISEZ LES RISQUES DE MISE EN MARCHE Si la fiche ne sinsre pas fond dans la prise,
ACCIDENTELLE. Assurez-vous que linterrup- insrez-la en sens inverse. Si elle ne sinsre
teur est en position darrt avant de brancher toujours pas fond, contactez un technicien
loutil. qualifi pour faire installer une prise approprie.
Napportez aucune modification la fiche.
17. UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDS.
Consultez le manuel de lutilisateur pour savoir MISE EN GARDE RELATIVE LA TENSION: Avant de
quels sont les accessoires recommands. Lutili- brancher loutil sur une source dalimentation (prise ou
sation daccessoires non adquats peut com- autre dispositif), assurez-vous que la tension du circuit
porter un risque de blessure. correspond celle qui est spcifie sur la plaque signa-
ltique de loutil. Lutilisation dune source dalimentation
18. NE VOUS APPUYEZ JAMAIS SUR LOUTIL. Une dont la tension est suprieure celle spcifie pour loutil
blessure grave peut survenir si loutil bascule ou peut entraner lutilisateur une GRAVE BLESSURE et
si vous touchez accidentellement loutil tran- endommager loutil. En cas de doute, NE BRANCHEZ
chant. PAS LOUTIL. Lutilisation dune source dalimentation
19. VRIFIEZ SIL Y A DES PICES ENDOMMA- dont la tension est infrieure la valeur indique sur la
GES. Avant dutiliser loutil, tout protecteur ou plaque signaltique endommagera le moteur.
dispositif endommag doit tre vrifi soigneu- UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADQUAT.
sement afin de sassurer quil fonctionne ad- Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon
quatement et peut remplir la fonction pour tat. Lors de lutilisation dun cordon prolongateur, utili-
laquelle il est conu. Vrifiez si les pices mobi- sez sans faute un cordon assez gros pour conduire le
les sont bien alignes et bien fixes, vrifiez la courant que le produit ncessite. Un cordon trop petit
prsence de pices brises, vrifiez que loutil provoquera une baisse de tension de secteur, rsultant
est bien mont et assurez-vous que rien ne peut en une perte de puissance et une surchauffe. Le Tableau
entraver son bon fonctionnement. Un protecteur 1 indique la dimension approprie de cordon selon sa
ou tout autre dispositif endommag doit tre longueur et selon lintensit nominale indique sur la pla-
adquatement rpar ou remplac. que signaltique. En cas de doute sur un cordon donn,
20. SENS DALIMENTATION. Nalimentez la lame ou utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numro de
loutil tranchant avec la pice travailler que gabarit indiqu est petit, plus le cordon est gros.
dans le sens oppos celui de la progression de
la lame ou de loutil tranchant.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon

Volts Longueur totale du cordon en pieds


Intensit nominale
120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.
Plus de Pas plus de Calibre amricain des fils
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommand

17
CONSIGNES DE SCURIT 12. Ne vous placez JAMAIS dans la trajectoire de la
lame et assurez-vous que personne ne sy
ADDITIONNELLES trouve.

USB059-1 13. Assurez-vous que la lame ne touche pas lexten-


seur ou la pice scier avant de mettre le con-
NE vous laissez PAS tromper (au fil dune tact.
utilisation rpte) par un sentiment 14. Avant de scier la pice elle-mme, faites tourner
daisance et de familiarit avec le pro- loutil un instant vide. Assurez-vous que la
duit, en ngligeant le respect rigoureux lame ne vibre ou ne tremble pas, ceci pouvant
indiquer quelle est mal installe ou mal quili-
des consignes de scurit qui accompa- bre.
gnent la scie circulaire table. Si cet 15. Neffectuez JAMAIS de rglages pendant que
outil nest pas utilis de faon sre et loutil tourne. Dbranchez loutil avant deffec-
tuer les rglages.
adquate, il y a risque de blessure grave.
16. Lorsque ncessaire, utilisez un bton-poussoir.
1. Portez une protection oculaire. Vous DEVEZ utiliser un bton-poussoir pour
2. Ne vous servez pas de votre outil en prsence de scier en long des pices minces, de sorte que
gaz ou liquides inflammables. vous mains et doigts demeurent lcart de la
lame.
3. Nutilisez JAMAIS loutil sans y avoir install une
meule trononner abrasive. 17. Prtez une attention particulire aux instructions
relatives la rduction des risques de CHOC EN
4. Avant lutilisation, assurez-vous que la lame ne RETOUR. Le choc en retour est une raction
comporte aucune fissure et quelle nest pas soudaine de loutil provoque par le coincement,
endommage. Remplacez immdiatement toute le pincement ou le dsalignement de la lame.
lame fissure ou endommage. Lors dun CHOC EN RETOUR la pice se trouve
5. Avant dinstaller la lame, nettoyez laxe, les flas- projete vers lutilisateur par loutil. LES CHOCS
ques (tout particulirement leur surface dinstal- EN RETOUR COMPORTENT UN RISQUE DE
lation) et lcrou hexagonal. La lame risque de BLESSURE GRAVE. vitez les CHOCS EN
vibrer, dosciller ou de glisser si elle nest pas RETOUR en maintenant la lame bien affte, le
correctement installe. garde parallle en position parallle la lame,
lextenseur, les cliquets de prvention des chocs
6. Utilisez le protecteur de lame et lextenseur cha-
en retour et le protecteur de lame bien en place
que fois que cela est possible, y compris lors
et en bon tat de fonctionnement, en vitant de
des coupes sur toute la pice. Pour monter et
relcher la pice avant de lavoir fait progresser
installer le protecteur de lame, suivez toujours
compltement derrire la lame, et en vitant de
tape par tape les instructions de ce manuel.
scier en long dans une pice tordue, dforme
Les "coupes sur toute la pice" sont celles o la
ou dont les bords ingaux ne permettent pas
lame traverse compltement la pice, comme
lutilisation du guide.
lors du sciage en long et des coupes en travers.
NE JAMAIS utiliser loutil si son protecteur de 18. Ne sciez jamais la vole. Le sciage la vole
lame est dficient, ni fixer le protecteur de lame consiste utiliser les mains au lieu dun garde
avec une corde, une ficelle, etc. Tout fonctionne- parallle ou dun guide donglet pour soutenir ou
ment irrgulier du protecteur de lame doit tre guider la pice.
corrig immdiatement. 19. NE JAMAIS passer la main prs ou au-dessus de
7. Aprs un travail qui ncessite le retrait du pro- la lame. NE JAMAIS passer la main prs de la
tecteur, remettez immdiatement en place ce lame pour saisir une pice scier avant que la
dernier et lextenseur. lame ne soit compltement arrte.
8. vitez de couper des pices de mtal telles que 20. vitez de faire avancer loutil de manire brus-
les clous et vis. Avant de procder la coupe, que ou rapide. Faites-le avancer le plus lente-
vrifiez la pice pour en retirer les clous, vis et ment possible lorsque vous sciez des pices
autres corps trangers. dures. vitez de plier ou tordre la pice pendant
la progression de loutil. Coupez immdiatement
9. Avant de mettre le contact, retirez de la table les
le contact de loutil si la lame se bloque ou se
cls, bouts de pice scis et autres objets.
coince dans la pice. Dbranchez loutil. Dga-
10. Ne portez JAMAIS de gants pendant lutilisation gez la lame.
de cet outil.
21. NE JAMAIS retirer les bouts de pice coups ni
11. Gardez les mains lcart de la trajectoire de la toucher le protecteur de lame pendant que la
lame. lame tourne.

18
22. AVANT de commencer la coupe, arrachez tous 006148
les nuds lches non adhrents de la pice. 1. Rondelle ordi-
23. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais naire de 6 mm
directement sur le cordon pour le dbrancher de (1/4 po)
la prise de courant. Maintenez le cordon lcart 2. Boulon et crou
de la chaleur, de leau, de lhuile et des objets de montage de
bords tranchants. 1 2 6 mm (1/4 po)
Serrer ferme-
24. Certains matriaux contiennent des produits
ment
chimiques qui peuvent tre toxiques. Prenez les
prcautions ncessaires pour ne pas inhaler les
poussires quils dgagent et pour viter tout
contact avec la peau. Respectez les consignes Placez la scie circulaire table dans un emplacement
de scurit fournies par le fabricant des mat- bien clair et de niveau, o vous pourrez maintenir une
riaux utiliss. position stable et quilibre. Elle doit tre installe dans
un emplacement fournissant lespace ncessaire la
25. Vous pouvez soulever le protecteur pendant la
facilit des manipulations, suivant la taille des pices
mise en place de la pice travailler et pour faci-
travailler. La scie circulaire table doit tre fixe ltabli
liter le nettoyage. Assurez-vous toujours que le
ou au support de scie circulaire table au moyen de qua-
capot du protecteur est abaiss et se trouve
tre vis ou boulons, en utilisant les orifices prvus cet
plat contre la table avant de brancher loutil.
effet au bas de la scie circulaire table. Si vous installez
la scie circulaire table sur un tabli, assurez-vous que
CONSERVEZ CES INSTRUC- ce dernier comporte une ouverture sur le dessus et que
TIONS cette ouverture est de taille identique celle se trouvant
sur la face infrieure de la scie circulaire table, de sorte
que la sciure de bois puisse sy chapper.
AVERTISSEMENT: Il faudra fixer ltabli ou le support de scie circulaire
LA MAUVAISE UTILISATION de loutil ou table au plancher si, pendant la coupe, la scie circulaire
lignorance des consignes de scurit du table a tendance basculer, glisser ou bouger.
prsent manuel dinstructions comporte Rangement des accessoires
006152
un risque de blessure grave.
1. Guide donglet
1
Pose
Placement de la scie circulaire table
006224
1. Diamtre dori-
fice 8 mm
(5/16 po)
620 mm
(24-9/16")
006153

1 1. Garde parallle
525 mm (20-5/8")

006146
1. Rondelle ordi-
1 naire de 6 mm
1
(1/4 po)
2. Vis bois no 10,
25 mm
(1") longueur min.
40 mm Le guide donglet, la lame et les cls se rangent du ct
(1-1/2 po) gauche de la base, tandis que le garde parallle se range
2 du ct droit. Le protecteur de lame, retirer lors du lam-
brissage, se range larrire du ct droit.

19
DESCRIPTION DU Rglage des butes fixes
006156
FONCTIONNEMENT 1. Vis de rglage
90
ATTENTION: 2. Vis de rglage
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et 45
dbranch avant de lajuster ou de vrifier son
fonctionnement.
Rglage de la profondeur de coupe 1
2
006154
1. Poigne
006157
(A)
1 90 45

90 45

(B)
Le rglage de la profondeur de coupe seffectue en tour-
nant la poigne. Tournez la poigne dans le sens des
aiguilles dune montre pour lever la lame, et en sens
Loutil est quip de butes fixes sur les positions corres-
inverse pour labaisser.
pondant 90 et 45 sur la surface de la table. Pour vri-
NOTE: fier et rgler les butes fixes, procdez comme suit :
Dplacez le volant de commande le plus loin possible en
Rglez-la sur une faible profondeur lorsque vous le tournant. Placez une rgle triangulaire sur la table et
coupez des matriaux minces, afin dobtenir une vrifiez que la lame se trouve un angle de 90 ou 45
coupe plus nette. par rapport la surface de la table. Si la lame se trouve
sur un angle indiqu sur la Fig. A, tournez les vis de
Rglage de langle de coupe en biseau rglage dans le sens des aiguilles dune montre ; si elle
006155
se trouve sur un angle indiqu sur la Fig. B, tournez-les
1. Levier de ver-
1 2 dans le sens inverse pour ajuster les butes fixes.
rouillage
2. Pointeur flche Une fois les butes fixes rgles, rglez la lame sur un
angle de 90 par rapport la surface de la table. Ajustez
3. Volant de com-
ensuite la pointe de la flche de sorte que son bord de
mande
droite soit align sur la valeur de graduation 0.
006158

3 1. Pointeur flche
1

Desserrez le levier de verrouillage en le tournant dans le


sens inverse des aiguilles dune montre et tournez le
volant de commande jusqu langle dsir (0 45).
Langle de coupe en biseau est indiqu par le pointeur
flche.
Une fois langle dsir obtenu, serrez le levier de ver-
rouillage en le tournant dans le sens des aiguilles dune
montre pour conserver ce rglage.

ATTENTION:
Une fois langle de coupe en biseau rgl, noubliez
pas de serrer fermement le levier de verrouillage.

20
Interrupteur tirez la table (R) pour la sortir compltement, puis abais-
006217 sez les leviers pour limmobiliser.
1. Interrupteur Lorsque vous utilisez la table auxiliaire (R), desserrez la
vis de son secteur angulaire laide dun tournevis pour
le placer dans le prolongement du secteur angulaire de
ON OFF
la table principale.
006162

1 1. Secteur angu-
laire
2. Vis
1

2
ATTENTION:
Toujours vrifier que loutil soit mis sur larrt avant
de le brancher.
Pour mettre loutil en marche, soulevez le levier de linter- Table auxiliaire (arrire) et table auxiliaire (L)
rupteur. Pour larrter, abaissez le levier de linterrupteur.
(toutes deux en option)
La plaque du levier de linterrupteur, articule, se ver- 006212
rouille en passant le cadenas dans le moraillon, du ct
1. Table auxiliaire
gauche. 1
006216
(arrire)
1. Cadenas 2. Vis

NOTE:

Table auxiliaire (R) Pour utiliser la table auxiliaire (arrire) avec le


006149 garde parallle, tirez la table auxiliaire (arrire) de
1. Levier plus de 50 mm, de sorte quelle ne frappe pas
contre lextrmit suprieure du garde parallle.
006151
1. Vis
2 2. Table auxiliaire
(L)
1

006150
1. Table auxiliaire
(R)
La table auxiliaire (arrire) sinstalle larrire de la table
pour obtenir une plus grande surface de travail. La table
auxiliaire (L) sinstalle du ct gauche de la table.

Cet outil est quip dune table auxiliaire (R) situe du


ct droit de la table principale. Pour utiliser la table auxi-
liaire (R), soulevez les deux leviers lavant du ct droit,

21
ASSEMBLAGE Pour installer fermement la lame en place, immobilisez le
flasque extrieur laide de la cl coude, puis serrez
lcrou hexagonal en le tournant dans le sens des
ATTENTION: aiguilles dune montre avec la cl. VOUS DEVEZ SER-
Avant deffectuer toute intervention sur loutil, RER LCROU HEXAGONAL FERMEMENT.
assurez-vous toujours quil est hors tension et 006138
dbranch. 1. Cl coude
sa sortie dusine, la lame et le protecteur de lame ne 2. Cl
sont pas installs sur loutil. Procdez comme suit pour
lassemblage :
Pose et retrait de la lame de scie

ATTENTION: 1 2
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
dbranch avant de poser ou de retirer la lame.
Utilisez exclusivement la cl douille Makita
fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le ATTENTION:
boulon hexagonal risque dtre trop ou pas assez Vous devez tenir lcrou hexagonal avec prcaution
serr. Cela peut entraner une blessure. laide de la cl. Si vous perdIez prise la cl
006135
risquerait de scarter de lcrou hexagonal et votre
1. Cl coude main pourrait frapper contre le tranchant de la
2. crou hexago- lame.
1 nal
3. Cl Installation du protecteur de lame
006140
1. Protecteur de
2 lame
3 2 2. Extenseur
1
3. Partie de mon-
tage (le support)
Retirez la fiche de la table. Immobilisez le flasque ext- 3 du protecteur de
rieur au moyen de la cl coude et desserrez lcrou lame
hexagonal avec la cl en tournant dans le sens inverse
des aiguilles dune montre. Retirez ensuite le flasque
extrieur.
Montez le flasque intrieur, la lame, le flasque extrieur 006139
et lcrou hexagonal sur larbre, en vous assurant que les 1. Protecteur de
dents de la lame pointent vers le bas lavant de la table. 2 lame
Posez toujours lcrou hexagonal en orientant sa face 2. Extenseur
enfonce vers le flasque extrieur. 1
006136
3. Cliquet de pr-
vention des
1. Flasque int-
chocs en retour
1 2 4 rieur
2. Flasque ext- 3
rieur
3. Lame
4. crou hexago-
nal
3 ATTENTION:
Avant dinstaller le protecteur de lame, rglez la
profondeur de coupe sur la position la plus leve
(la moins profonde).
ATTENTION: Retirez le couvercle central et poussez le bouton dans
Gardez la surface du flasque propre en essuyant lorifice par le ct. Alors que le bouton enfonc, insrez
les salets ou autres matires adhrentes ; cela le protecteur de lame dans la partie de montage (le sup-
peut causer le glissement de la lame. Assurez-vous port) du protecteur de lame.
que la lame est installe de sorte que les dents Lextenseur est rgl en usine de faon se trouver en
soient alignes dans le sens de la coupe (rotation). ligne droite avec la lame. Toutefois, si vous constatez

22
quils ne sont pas en ligne droite, desserrez les boulons sur le support de guidage, sans tirer le levier sur la poi-
hexagonaux laide de la cl hexagonale et ajustez la gne.
partie de montage (le support) du protecteur de lame de 3) Pour le librer, tirez le levier sur la poigne et faites
sorte que lextenseur soit align directement derrire la tourner la poigne compltement vers l'avant pendant
lame. Serrez ensuite les boulons hexagonaux pour que vous tirez le levier.
immobiliser le support.
006141
Pour vous assurer que le garde parallle est parallle
la lame, fixez-le 2 ou 3 mm (5/64 po 1/8 po) de la
1. Ces deux espa-
1 5 lame. Soulevez la lame jusqu llvation maximale.
ces libres doi-
Marquez une des dents de la lame avec un crayon.
vent tre gaux
2 7 Mesurez la distance (A) et la distance (B) entre le garde
2. Lame parallle et la lame. Effectuez ces deux mesures avec la
3. Extenseur dent marque au crayon. Ces deux mesures doivent tre
3 4. Plaque de pres- identiques. Si le garde parallle nest pas parallle la
sion lame, procdez comme suit :
4 6 5. Boulons hexa- 006160
gonaux 1. chelle
1
6. Partie du pro-
tecteur de lame A
7. Bouton
B

ATTENTION:
Si la lame et lextenseur ne sont pas bien aligns, la 006161
lame risque de se coincer dangereusement 1. Boulons hexa-
pendant la coupe. Assurez-vous quils sont bien gonaux
aligns. Vous risquez une grave blessure si vous 1
utilisez loutil alors que lextenseur nest pas bien
align.
Neffectuez JAMAIS de rglages pendant que loutil
tourne. Dbranchez loutil avant deffectuer les
rglages.
Installation et rglage du garde parallle
006159
1. Crochet 1. Mettez le guide de coupe dans la position coulis-
3 2. Bouton sante.
3. Rail-guide 2. Avec la cl hexagonale fournie, desserrez les deux
boulons hexagonaux du garde-parallle.
1 3. Ajustez le garde parallle jusqu ce quil soit paral-
2 lle la lame.
4. Tournez en bas la poigne sur le guide de coupe
vers loprateur.
5. Serrez les deux boulons hexagonaux du garde
parallle.
1) Encastrez le crochet sur la pointe du guide de coupe 006215
dans la glissire de guidage extrme, sur la table ou
sous-table (R). Puis installez et poussez le guide de
coupe jusqu ce que le support de guidage s'enclenche
dans la glissire de guidage la plus proche.
Pour faire coulisser le guide de coupe sur la glissire de
guidage de biais, faites tourner la poigne sur le support
de guidage mi-chemin de son dplacement.
Pour fixer le garde parallle, tournez compltement le
bouton du porte-garde.
2) Pour faire coulisser le guide de coupe sur la glissire
de guidage de biais, retournez la poigne compltement

23
toute scurit, sans avoir toucher la pice avec une
ATTENTION: partie quelconque du corps.
Vous devez rgler le garde parallle de sorte quil Bloc-poussoir
soit parallle la lame, autrement il y a risque de 006219
dangereux choc en retour. 1. Face/bord paral-
Dplacez le garde parallle pour quil soit parfaitement
300mm(12") lle
ajust contre le ct de la lame. Assurez-vous que le 120mm 2. Poigne
130mm(5") 3. Vis bois
guide du porte-garde indique 0 sur lchelle. Si le guide (4-3/4")
nindique pas 0 sur lchelle, desserrez la vis du secteur 6mm 4. Coller ensemble
angulaire et ajustez ce dernier. 1 (1/4") 50mm(2")
006214
1. Guide
1 2
2. Vis
130mm 300
mm
(5") (12"
)

50mm
(2")
9.5mm
3 (3/8") 4 100mm
(4")
50mm
(2") 8mm(5/16")
UTILISATION
Utilisez une pice de contreplaqu de 19 mm (3/4 po).
ATTENTION:
La poigne doit se trouver au centre de la pice de con-
Utilisez toujours des dispositifs tels que btons- treplaqu. Collez avec de la colle et des vis bois, tel
poussoirs et blocs-poussoirs lorsque vos mains ou quillustr. Il faut toujours coller des petites pices de
doigts courent le risque de se trouver prs de la bois de 9,5 mm x 8 mm x 50 mm (3/8 po x 5/16 po x 2
lame pendant le sciage. po) sur la pice pour viter que la lame ne smousse si
Tenez toujours la pice fermement avec la table et vous coupez par erreur dans le bloc-poussoir. (Le bloc-
le garde parallle ou le guide donglet. vitez de la poussoir doit toujours tre exempt de clous.)
plier ou de la tordre pendant la progression de Garde auxiliaire
loutil. Si la pice se plie ou se tort, il y a risque de 006211
choc en retour dangereux.
19mm 120mm
NE JAMAIS retirer la pice pendant que la lame 9.5mm (3/4") (4-3/4")
tourne. Si vous devez retirer la pice avant davoir (3/8")
termin la coupe, coupez dabord le contact de
loutil sans cesser de tenir la pice fermement. 40mm
(1-1/2")
Attendez que la lame se soit compltement arrte
avant de retirer la pice. Autrement il y a risque de 1 460mm 140mm
choc en retour dangereux. (18") (5-1/2")
NE JAMAIS retirer le matriau coup pendant que
la lame tourne.
NE JAMAIS placer les doigts ou la main dans la Utilisez des pices de contreplaqu de 9,5 mm (3/8 po)
trajectoire de la lame. Soyez tout particulirement et 19 mm (3/4 po) pour fabriquer votre garde auxiliaire.
prudent lors des coupes en biseau.
Parement de bois (garde parallle)
Immobilisez toujours le garde parallle fermement, 006165
autrement il y a risque de choc en retour 1. Vis bois no 10
dangereux. (assez longues
Utilisez toujours des dispositifs daide tels que pour pntrer
btons-poussoirs et blocs-poussoirs lorsque vous de moiti le
coupez des pices petites ou troites, ou lorsque le parement)
Dado nest pas visible pendant la coupe.
Dispositifs daide 1
Les btons-poussoirs, les blocs-poussoirs et le garde
auxiliaire sont autant de types de dispositif daide. Utili-
sez-les pour effectuer vos coupes de manire sre et en

24
Un parement de bois doit tre utilis pour les coupes au
006172
cours desquelles la lame se rend prs du garde parallle.
Le parement de bois utilis avec le garde parallle doit
tre de la mme dimension que ce dernier. Assurez-vous
que la face infrieure du parement est bien plat sur la
surface de la table.
Sciage en long

ATTENTION:
Pour le sciage en long, retirez le guide donglet de
la table.
Lorsque vous coupez des pices longues ou (2) Si la largeur de coupe est de 65 mm 150
larges, installez toujours des dispositifs de soutien mm (2-1/2 po 6 po) utilisez le bton-pous-
adquats sous la table. NE PAS laisser un long soir pour faire avancer la pice.
panneau se dplacer ou bouger librement sur la 006171
table. La lame se coincerait et les risques de choc 1. Bton-poussoir
en retour et de blessure augmenteraient. Le
dispositif de soutien doit tre de la mme hauteur
que la table.
Avant dutiliser la scie circulaire table, assurez-vous
que les cliquets de prvention des chocs en retour fonc- 1
tionnent bien. Arrtez loutil et dbranchez-le. Introduisez
la pice couper sous le protecteur de lame et le long
des deux cts de la lame pour simuler une coupe.
Essayez de retirer la pice par chacun des cts en la
tirant vers vous. Les cliquets de prvention des chocs en (3) Si la largeur de coupe est infrieure 65 mm
retour doivent saisir la pice et lempcher de reculer (2-1/2 po), il nest pas possible dutiliser le
vers vous. Maintenez toujours les cliquets de prvention bton-poussoir puisquil frappera contre le
des chocs en retour bien aiguiss pour quils fonction- protecteur de lame. Utilisez le garde auxiliaire
nent correctement. Pour les affter et maintenir leur et le bloc-poussoir. Fixez le garde auxiliaire
forme originale, utilisez une lime ronde. au garde parallle avec deux dispositifs de
1. Rglez la profondeur de coupe un peu plus haut serrage C.
que lpaisseur de la pice. 006170
006169 1 1. Garde auxiliaire

Faites avancer la pice avec la main jusqu


2. Placez le garde parallle sur la largeur de coupe ce que le bout se trouve environ 25 mm (1
dsire et verrouillez-le en place en tournant la poi- po) du bord avant de la table. Continuez de la
gne. Avant de procder la coupe en long, assu- faire avancer avec le bloc-poussoir sur la par-
rez-vous que lextrmit arrire du garde parallle tie suprieure du garde auxiliaire jusqu ce
est fermement serre. Si elle nest pas assez ser- que la coupe soit termine.
re, suivez la procdure dcrite la section intitu- 006220
le Installation et rglage du garde parallle. 1. Bloc-poussoir
1
3. Mettez le contact et faites avancer doucement la 2. Garde auxiliaire
pice vers la lame le long du garde parallle.
(1) Si la coupe est dune largeur de 150 mm (6
po) ou plus, utilisez prudemment votre main
droite pour faire progresser la pice. Utilisez
la main gauche pour maintenir la pice
appuye contre le garde parallle. 2

25
Coupe en travers Utilisation du guide donglet
006167

ATTENTION: 1. Rainure
1 2. Guide donglet
Pour effectuer une coupe en travers, retirez le
garde parallle de la table. 3. Bouton
Pour couper des pices longues ou larges, installez
toujours des dispositifs de soutien adquats des
deux cts de la table. Le dispositif de soutien doit
tre de la mme hauteur que la table. 2 3
Maintenez toujours les mains lcart de la
trajectoire de la lame.
Guide donglet Glissez le guide donglet dans les rainures paisses de la
006166
table. Desserrez le bouton du guide et alignez ce dernier
1. COUPE EN sur langle dsir (0 60). Alignez parfaitement le
1 2
TRAVERS matriau contre le garde et faites-le avancer doucement
2. ONGLET vers la lame.
3. COUPE EN
BISEAU Parement de bois auxiliaire (guide donglet)
3 4 006168
4. ONGLET
MIXTE
(ANGLES)

Utilisez le guide donglet pour les 4 types de coupe indi-


qus sur lillustration.

ATTENTION:
Serrez doucement le bouton du guide donglet.
Installez solidement la pice et le guide pour viter Pour empcher le sautillement des longs panneaux, ins-
quils ne se dplacent, et ce tout spcialement lors tallez le guide donglet avec un panneau en guise de
dune coupe en angle. garde auxiliaire. Percez des trous pour le serrer avec les
NE JAMAIS tenir ou saisir la pice par la partie qui boulons/crous, en prenant soin quils ne dpassent pas
se dtachera lors de la coupe. de la surface du panneau.
Bute fixe du guide donglet
006225
Transport de loutil
006213
1. Bouton
3 2. Petite plaque
3. Vis de bute fixe
2

Le guide donglet est quip de butes fixes sur les


angles de 90 et 45 de droite et de gauche pour permet- Pour transporter loutil, saisissez-le par la partie indique
tre le rglage rapide des coupes donglet. sur lillustration.
Pour rgler langle de coupe donglet, desserrez le bou-
ton du guide donglet. ENTRETIEN
Soulevez la petite plaque du guide donglet pour pouvoir
le rgler librement. Tournez le guide donglet sur langle ATTENTION:
de coupe donglet dsir. Remettez en place la petite Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
plaque du guide donglet et serrez le bouton fermement dbranch avant dy effectuer tout travail
en tournant dans le sens des aiguilles dune montre. dinspection ou dentretien.

26
Nettoyage
006173
Enlevez la sciure de bois et les copeaux rgulirement. 1. Bouchon de
Nettoyez consciencieusement le protecteur de lame et 1 2 porte-charbon
les pices mobiles lintrieur de la scie circulaire 2. Tournevis
table.
Lubrification
Pour maintenir la scie circulaire table en parfait tat et
pour lui assurer une dure de vie maximale, lubrifiez ou
graissez de temps autre les pices mobiles et les pi-
ces rotatives.
Points lubrifier :
Pour maintenir la SCURIT et la FIABILIT du produit,
Arbre filet pour llvation de la lame les rparations, tout autre travail dentretien ou de
Articulation pour faire pivoter le cadre rglage doivent tre effectus dans un centre de service
Arbres de guidage dlvation sur le moteur Makita agr ou un centre de service de lusine Makita,
exclusivement avec des pices de rechange Makita.
Engrenage pour llvation de la lame
Rail-guide du garde parallle
Arbre des leviers de verrouillage de la table
ACCESSOIRES
auxiliaire (R)
ATTENTION:
Partie coulissante de la table auxiliaire (R)
Ces accessoires ou pices complmentaires sont
Remplacement des charbons recommands pour lutilisation avec loutil Makita
001145 spcifi dans ce mode demploi. Lutilisation de tout
1. Trait de limite autre accessoire ou pice complmentaire peut
dusure comporter un risque de blessure. Nutilisez les
accessoires ou pices quaux fins auxquelles ils ont
t conus.
Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
aprs-vente Makita le plus prs.
1
Ensemble Dado (No de pice 191794-9)
006174
1. Couteau int-
Retirez et vrifiez rgulirement les charbons. Rempla- 1 rieur
cez-les lorsquils sont uss jusquau trait de limite 2. Couteau ext-
dusure. Maintenez les charbons propres et en tat de rieur
glisser aisment dans les porte-charbon. Les deux char-
bons doivent tre remplacs en mme temps. Nutilisez
que des charbons identiques.
Retirez les bouchons de porte-charbon laide dun tour- 2
nevis. Pour remplacer les charbons, retirez le protecteur
de lame et la lame puis desserrez le levier de ver-
rouillage, inclinez la tte porte-scie et fixez-la sur langle
de coupe en biseau de 45. Faites doucement reposer Le lambrissage consiste couper une feuillure ou une
loutil sur lui-mme vers larrire. Desserrez ensuite le large rainure dans une pice. Lensemble Dado se com-
bouchon de porte-charbon. Retirez les charbons uss, pose de deux couteaux extrieurs, de cinq couteaux int-
insrez les neufs et remettez en place les bouchons. rieurs et de rondelles de papier.
Aprs avoir remplac les charbons, branchez loutil et Couteaux extrieurs : 2 pices de 6 po de diamtre,
rodez les brosses en faisant fonctionner loutil vide pen- 1/8 po dpaisseur et 5/8 po dalsage central.
dant environ 10 minutes. Vrifiez ensuite le bon fonction- Couteaux intrieurs : 4 pices de 6 po de diamtre,
nement de loutil, ainsi que lactivation du frein lectrique 1/8 po dpaisseur et 5/8 po dalsage central.
lors du relchement de la gchette. Si le frein lectrique Couteau intrieur : 1 pice de 6 po de diamtre, 1/
ne fonctionne pas bien, faites une demande de rpara- 16 po dpaisseur et 5/8 po dalsage central.
tion auprs du centre de service aprs-vente Makita le Rondelles de papier : 6 pices de 5/8 po dalsage
plus prs. central.

27
Les diverses combinaisons de ces couteaux servent Lorsque vous pratiquez des rainures, utilisez cette fiche
couper des rainures de 1/8 po 13/16 po pour faire des de table au lieu de la fiche de table standard.
joints, du tenonnage, du rainurage, etc. Pour installer lensemble Dado, procdez comme suit :
Fiche de table (No de pice 317934-3) 1. Arrtez loutil et dbranchez-le avant de procder
006176 linstallation.
2. Retirez le protecteur de lame avec lextenseur.
3. Installez lensemble Dado avec les dents pointant
vers le bas lavant de la table.
4. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour slec-
tionner les couteaux appropris suivant les diver-
ses largeurs de coupe.

006177

Couteau Couteau
Flasque Flasque Couteau Couteau Flasque crou
Axe intrieur intrieur
intrieur intrieur extrieur extrieur extrieur hexagonal
1/8 po 1/16 po

LARGEUR
DE
COUPE

1/8"
1/4"
5/16"
3/8"
7/16"
1/2" x2

9/16" x2
5/8" x3

11/16" x3

3/4" x4

13/16" x4

Lcrou hexagonal ne doit pas tre utilis seul pour


ATTENTION: fixer le Dado sur laxe.
Pour une coupe dune largeur de 1/8 po, le couteau NOTE:
extrieur se monte sur laxe de la mme faon que
la lame. Lorsque la largeur requise est lgrement
Le flasque extrieur doit tre utilis quelle que soit suprieure celle indique ci-dessus, placez des
la largeur de coupe.

28
rondelles de papier entre les couteaux internes et Les presseurs servent garder la pice en contact avec
le couteau externe pour ajuster la largeur. le garde parallle et la table, tel quillustr, et pour emp-
5. Posez les couteaux de sorte que les bouts des cou- cher les chocs en retour.
006182
teaux intrieurs se trouvent dans les creux du cou-
teau extrieur. Lorsque plus dun couteau intrieur 1 1. Dispositifs de
est utilis, espacez-les de manire quidistante. serrage C
Des couteaux mal espacs peuvent causer des 2. Planche de gar-
vibrations et du bruit. 2 nissage
006178 3. Bton-poussoir
1. Couteau ext- 4. Presseur
1 3 rieur
2. Couteau int- 4 3
2 rieur
3. Creux
Pour installer les presseurs, procdez comme suit :
8. Arrtez loutil et dbranchez-le.
9. Ajoutez tout le long du garde parallle une planche
de garnissage plate dune hauteur de 8 po.
10. Montez les presseurs sur le garde parallle et la
Lorsque vous posez deux couteaux extrieurs sans
table de la faon indique, de sorte que les bords
poser de couteau intrieur, assurez-vous que les bouts
de guidage des presseurs soutiennent la pice
des couteaux ne se font pas face.
006179
jusqu ce que la coupe soit termine et que la
pice ait t pousse au-del du couteau avec un
bton-poussoir.
11. Assurez-vous que les presseurs sont fermement
fixs.

ATTENTION:
Seul lensemble Dado Makita (No de pice 191794-
9) doit tre utilis avec la scie circulaire table
Makita Modle 2704. Ne pas utiliser des
combinaisons Dado dune largeur suprieur 21
mm (13/16 po).
6. Tout en serrant lcrou hexagonal, prenez soin de
maintenir un espace gal entre les bouts des cou- Aprs le lambrissage, remettez TOUJOURS le
teaux intrieurs. protecteur de lame en place avec lextenseur sur la
scie circulaire table.
7. Avant de procder la coupe, tournez le Dado dun
tour avec la main pour vous assurer quil nentre en Nessayez JAMAIS de faire des coupes en biseau
contact avec rien. lors du lambrissage.
Lors du lambrissage, utilisez des presseurs. Le schma Neffectuez JAMAIS de lambrissage sil y a des
indique les dimensions pour la fabrication dun presseur vibrations (du sautillement) ou si un son trange est
ordinaire. Il doit tre fait avec une pice de bois droite et mis.
exempte de noeuds et fentes. Nessayez JAMAIS de faire du lambrissage dans
dautres matriaux que le bois.
Nutilisez pas lensemble Dado pour le
006180 trononnage.
200 mm 1. Le trait de scie Faites progresser la pice lentement, tout
(8") doit tre loi- spcialement lorsque vous pratiquez des rainures
600 mm gn denviron
(24") profondes ou larges, et lors du lambrissage. Pour
1 6 mm (1/4 po) pratiquer une coupe profonde, faites plusieurs
passes sur la pice plutt quune seule coupe
130 mm (5")
profonde ou large. La progression rapide ou subite
115 mm de la pice peut tre dangereuse.
19 mm (3/4") (4-1/2") Utilisez un bton-poussoir. Lorsque le Dado nest
pas visible pendant la coupe, vos mains ne doivent
jamais se trouver sur le matriau.
Si loutil se coince et que vous tentez de le dgager
en le tirant vers vous, il risque dtre projet vers
larrire, ce qui est extrmement dangereux. Vous

29
devez toujours arrter loutil et attendre larrt Table auxiliaire (L)
complet du Dado. Retirez ensuite simplement la Table auxiliaire (arrire)
pice de bois.
Garde parallle
AVERTISSEMENT: Guide donglet
Faites preuve dune prudence accrue lorsque Cl coude 13-23
lensemble de garde est retir pour toute opration Cl 19
de coupe partielle, comme pour le lambrissage, la Cl hexagonale 5
feuillure ou le ddoublage. Une fois la coupe
Plaque auxiliaire
partielle termine, remettez immdiatement le EN0006-1
garde en place.
GARANTIE LIMITE DUN AN MAKITA
Comment effectuer la feuillure Politique de garantie
006183
Chaque outil Makita est inspect rigoureusement et test
1. Feuillure
2 avant sa sortie dusine. Nous garantissons quil sera
2. Deuxime exempt de dfaut de fabrication et de vice de matriau
1 coupe pour une priode dUN AN partir de la date de son
3. Premire coupe achat initial. Si un problme quelconque devait survenir
au cours de cette priode dun an, veuillez retourner
loutil COMPLET, port pay, une usine ou un centre
de service aprs-vente Makita. Makita rparera loutil
3 gratuitement (ou le remplacera, sa discrtion) si un
dfaut de fabrication ou un vice de matriau est dcou-
vert lors de linspection.
1. Retirez le protecteur de lame. Cette garantie ne sapplique pas dans les cas o :
2. Fixez le garde auxiliaire au garde parallle pour les des rparations ont t effectues ou tentes par
coupes effectuer sur toute la longueur du mat- un tiers ;
riau. Le parement doit tre aussi haut que la lar- des rparations simposent suite une usure
geur de la pice. Ajustez le garde et la lame sur les normale ;
dimensions dsires.
loutil a t malmen, mal utilis ou mal entretenu ;
3. Premire coupe : Maintennez la planche plat sur
loutil a subi des modifications.
la table comme pour une coupe en long ordinaire.
MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT POUR
4. Deuxime coupe : Placez la pice sur le ct. (Utili-
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LI
sez les presseurs, le bton-poussoir, le bloc-pous-
LA VENTE OU LUTILISATION DU PRODUIT. CET
soir, etc., avec prudence, en respectant les
AVIS DE NON-RESPONSABILIT SAPPLIQUE LA
consignes de scurit et directives qui sappliquent
FOIS PENDANT ET APRS LA PRIODE COUVERTE
la coupe en long ou aux types de travaux de ce
PAR CETTE GARANTIE.
type.)
MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT QUANT
5. Pour le feuillage en extrmit, si la pice est dune
TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARAN-
largeur infrieure 10-1/2 po, faites-la reposer
TIES TACITES DE "QUALIT MARCHANDE" ET "AD-
plat sur la table contre le guide donglet (avec le
QUATION UN USAGE PARTICULIER" APRS LA
parement de bois). Le garde parallle ne doit pas
PRIODE DUN AN COUVERTE PAR CETTE GARAN-
tre utilis.
TIE.
6. Une fois la feuillure termine, remettez immdiate-
Cette garantie vous donne des droits spcifiques recon-
ment le protecteur de lame en place.
nus par la loi, et possiblement dautres droits, qui varient
Lames dents dacier et de carbure de tungstne dun tat lautre. Certains tats ne permettant pas
C00269
lexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-des-
Lames pour scie Pour les coupes gnrales avec scie sus ne sapplique pas vous. Certains tats ne permet-
donglet / scie cir- circulaire table et scie donglet tant pas la limitation de la dure dapplication dune
culaire table garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne
Lame dusage gnral pour effec- sapplique pas vous.
tuer rapidement et aisment les
Combinaison
coupes longitudinales, les coupes
en travers et les coupes donglet.
Coupes en travers Pour des coupes contre le sens du
fines grain, propres et sans ponage.

30
SPANISH

ESPECIFICACIONES
Modelo 2704

Especificaciones elctricas en Mxico 120 V 15 A 50/60 Hz

Dimetro interior del disco 5/8

Dimetro del disco 255 mm (10)

90 91 mm (3-9/16)
Capacidad de corte
45 63 mm (2-1/2)

Capacidad de ranurado 21 mm (13/16)

Velocidad en vaco (RPM) 4 800/min.

567 mm x (753 mm - 1 066 mm)


Tamao de la mesa (La x An)
22-1/4 x (29-5/8 - 42)

665 mm x 753 mm x 344 mm


Dimensiones (La x An x Al) con la mesa sin extender
26-1/4 x 29-5/8 x 13-1/2

Peso neto 28 kg (61,8 lbs)


Debido a un programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas a
cambios sin previo aviso.
Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas.

Por su propia seguridad lea el hmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia.


Mantenga el rea de trabajo bien iluminada. No
Manual de Instrucciones Antes de utilice la herramienta en presencia de lquidos o
gases inflamables.
utilizar la herramienta Guarde las 6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIOS. Todos
instrucciones para referencia los visitantes debern ser mantenidos a una dis-
tancia segura del rea de trabajo.
futura 7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA DE NIOS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD con candados, interruptores maestros, o qui-
tando las llaves de encendido.
GENERALES 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta
USA007-2 realizar la tarea mejor y de forma ms segura a
(PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS) la potencia para la que ha sido diseada.
9. UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA. No
1. CONOZCA SU HERRAMIENTA ELCTRICA. Lea fuerce la herramienta ni los accesorios reali-
el manual del usuario atentamente. Conozca las zando con ellos un trabajo para el que no han
aplicaciones y limitaciones de la herramienta, sido diseados.
as como tambin los riesgos potenciales espe-
cficos propios de ella. 10. PNGASE INDUMENTARIA APROPIADA. No se
ponga ropa holgada, guantes, corbata, anillos,
2. NO QUITE LOS PROTECTORES y mantngalos pulseras, ni otro tipo de joyas que puedan
en buen estado de funcionamiento. engancharse en las partes mviles. Se reco-
3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE mienda utilizar calzado antideslizante. Cbrase
APRIETE. Adquiera el hbito de comprobar y ver el pelo para protegerlo si lo tiene largo.
que las llaves de ajuste y de apriete estn retira- 11. UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. Uti-
das de la herramienta antes de ponerla en mar- lice tambin mscara facial o contra el polvo si
cha. la operacin de corte es polvorienta. Las gafas
4. MANTENGA EL REA DE TRABAJO LIMPIA. Las de uso diario para la vista slo tienen lentes que
reas y bancos de trabajo atestados son una pueden proteger contra pequeos impactos, NO
invitacin a accidentes. son gafas de seguridad.
5. NO LAS UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. 12. SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice morda-
No utilice las herramientas elctricas en lugares zas o un tornillo de banco para sujetar la pieza

31
de trabajo cuando resulte prctico. Es ms 21. NO DEJE NUNCA LA HERRAMIENTA EN MAR-
seguro que utilizar la mano y adems dispondr CHA DESATENDIDA. DESCONECTE LA ALIMEN-
de ambas manos para manejar la herramienta. TACIN. No deje la herramienta hasta que se
13. NO UTILICE LA HERRAMIENTA DONDE NO haya parado completamente.
ALCANCE. Mantenga los pies sobre suelo firme 22. PIEZAS DE REPUESTO. Cuando haga el servicio
y el equilibrio en todo momento. a la herramienta, utilice solamente piezas de
14. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUI- repuesto idnticas.
DADO. Mantenga las herramientas afiladas y lim- 23. CLAVIJAS POLARIZADAS Para reducir el riesgo
pias para obtener de ellas un mejor y ms de descargas elctricas, este equipo tiene una
seguro rendimiento. Siga las instrucciones para clavija polarizada (un borne es ms ancho que el
lubricarlas y cambiar los accesorios. otro.) Esta clavija encajar en una toma de
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de corriente polarizada en un sentido solamente. Si
hacerles el mantenimiento; cuando cambie la clavija no encaja totalmente en la toma de
accesorios tales como discos, brocas, cuchillas, corriente, invierta la clavija. Si an as no encaja,
y otros por el estilo. pngase en contacto con un electricista cualifi-
cado para que le instale la toma de corriente
16. REDUZCA EL RIESGO DE PUESTAS EN MAR- apropiada. No cambie la clavija de ninguna
CHA SIN QUERER. Asegrese de que el inte- forma.
rruptor est en posicin desactivada antes de
enchufar la herramienta. ADVERTENCIA SOBRE LA TENSIN: Antes de conec-
tar la herramienta a una toma de corriente (enchufe,
17. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Con- fuente de alimentacin, etc.), asegrese de que la ten-
sulte el manual del propietario para ver los acce- sin suministrada es igual a la especificada en la placa
sorios recomendados. La utilizacin de de caractersticas de la herramienta. Una toma de
accesorios no apropiados podr ocasionar un corriente con una tensin mayor que la especificada para
riesgo de heridas a personas. la herramienta podr resultar en HERIDAS GRAVES al
18. NO SE PONGA NUNCA ENCIMA DE LA HERRA- usuario -as como tambin daos a la herramienta. Si no
MIENTA. Si tropieza con la herramienta o si toca est seguro, NO ENCHUFE LA HERRAMIENTA. La utili-
sin querer la hoja de corte podr ocasionarle zacin de una toma de corriente con una tensin menor
graves heridas. a la nominal indicada en la placa de caractersticas es
daina para el motor.
19. COMPRUEBE LAS PARTES DAADAS. Si un
protector u otra parte estn daados, antes de UTILICE CABLES DE EXTENSIN APROPIADOS.
seguir utilizando la herramienta deber compro- Asegrese de que su cable de extensin est en buenas
barlos cuidadosamente para cerciorarse de que condiciones. Cuando utilice un cable de extensin, ase-
van a funcionar debidamente y realizar la fun- grese de utilizar uno del calibre suficiente para conducir
cin para la que han sido previstos -compruebe la corriente que demande el producto. Un cable de cali-
la alineacin de las partes mviles, la sujecin bre inferior ocasionar una cada en la tensin de lnea
de las partes mviles, si hay partes rotas, el que resultar en una prdida de potencia y recalenta-
montaje y cualquier otra condicin que pueda miento. La Tabla 1 muestra el tamao correcto a utilizar
afectar su operacin. Un protector u otra parte dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nomi-
que estn daados debern ser reparados debi- nal indicado en la placa de caractersticas. Si no est
damente o cambiados. seguro, utilice el siguiente calibre ms potente. Cuanto
menor sea el nmero de calibre, ms potente ser el
20. DIRECCIN DE AVANCE. Avance la pieza de tra- cable.
bajo hacia el disco o cuchilla solamente a contra
direccin del giro del disco o cuchilla.
Tabla 1. Calibre mnimo para el cable

Voltios Longitud total del cable en pies


Amperaje nominal
120 V 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies
No ms de
Ms de Calibre del cable (AWG)
Ms de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No se recomienda

32
NORMAS DE SEGURIDAD 12. NO SE PONGA NUNCA en la trayectoria del
disco ni permita que otros lo hagan.
ADICIONALES 13. Asegrese de que el disco no est haciendo
USB059-1 contacto con la cuchilla separadora o la pieza
de trabajo antes de activar el interruptor.
NO DEJE que la comodidad o familiari-
14. Antes de empezar a cortar la pieza de trabajo,
dad con el producto (a base de utilizarlo deje funcionar la herramienta durante un rato.
repetidamente) sustituya la estricta Observe para ver si hay vibracin o bamboleo
observancia de las normas de seguridad que pueda indicar una incorrecta instalacin o
un desequilibrio del disco.
para la sierra de mesa. Si utiliza esta
15. NO HAGA NUNCA ajustes mientras la herra-
herramienta de forma no segura o inco- mienta est en marcha. Desenchufe la herra-
rrecta, podr sufrir graves heridas perso- mienta antes de hacer cualquier ajuste.
nales. 16. Utilice un listn de empuje cuando haga falta.
DEBER utilizar siempre listones de empuje
1. Protjase los ojos. para cortar al hilo piezas de trabajo estrechas
2. No utilice la herramienta en presencia de lqui- con el fin de mantener las manos y los dedos
dos o gases inflamables. bien alejados del disco.

3. NO UTILICE NUNCA la herramienta instalando 17. Preste atencin especial a las instrucciones que
en ella un disco de corte abrasivo. explican cmo reducir el riesgo de RETROCE-
SOS BRUSCOS. El RETROCESO BRUSCO es
4. Inspeccione el disco cuidadosamente para ver si una reaccin repentina debida a un aprisiona-
tiene grietas o daos antes de comenzar la ope- miento, estancamiento o desalineacin del
racin. Reemplace el disco inmediatamente si disco. El RETROCESO BRUSCO ocasiona la
est agrietado o daado. expulsin de la pieza de trabajo por la parte tra-
5. Limpie el eje, las bridas (especialmente la super- sera de la herramienta hacia el operario. LOS
ficie de instalacin) y la tuerca hexagonal antes RETROCESOS BRUSCOS PUEDEN ACARREAR
de instalar el disco. Una instalacin mal hecha HERIDAS PERSONALES GRAVES. Evite los
puede ocasionar vibracin, bamboleo o resbala- RETROCESOS BRUSCOS manteniendo el disco
miento en el disco. afilado, la gua de corte al hilo paralela al disco,
instalados y en perfecto funcionamiento la
6. Utilice el protector de disco y la cuchilla separa-
cuchilla separadora, el fiador anti-retroceso
dora en todas las operaciones que puedan ser
brusco y el protector de disco, no soltando la
utilizados, incluidas todas las operaciones de
pieza de trabajo hasta haberla empujado ms
corte de lado a lado. Ensamble y e instale siem-
all del disco, y no cortando al hilo una pieza de
pre el protector de disco siguiendo las instruc-
trabajo que est retorcida o alabeada o que no
ciones paso a paso descritas en este manual.
tenga un borde recto para guiarla a la largo de la
Las operaciones de corte de lado a lado son
gua.
aquellas en las que el disco corta la pieza de tra-
bajo completamente de lado a lado como en los 18. No realice ninguna operacin directamente con
cortes al hilo o transversales. NO UTILICE la mano. Directamente con las manos significa
NUNCA la herramienta con un protector de disco utilizar las manos para sujetar o guiar la pieza de
defectuoso ni sujete el protector de disco con trabajo en lugar de hacerlo con una gua de
una soga, cuerda, etc. corte al hilo o un calibrador de ingletes.
7. Vuelva a instalar inmediatamente el protector de 19. NO ACERQUE NUNCA las manos alrededor ni
disco y la cuchilla separadora despus de com- por encima del disco. NO SE ACERQUE NUNCA
pletar una operacin que requiera desmontar el a coger la pieza de trabajo hasta que el disco se
protector. haya parado completamente.
8. No corte metales, tales como clavos y tornillos. 20. Evite avanzar la pieza de trabajo de forma
Inspeccione y quite todos los clavos, tornillos y abrupta o rpida. Cuando corte piezas de trabajo
otras materias extraas de la pieza de trabajo duras desplcelas lo ms lentamente posible.
antes de la operacin. No tuerza ni retuerza la pieza de trabajo al avan-
zarla. Si el disco se detiene o atasca en la pieza
9. Retire las llaves, los recortes de madera, etc., de
de trabajo, apague la herramienta inmediata-
la mesa antes de activar el interruptor.
mente. Desenchufe la herramienta. Despus
10. NO SE PONGA NUNCA guantes para trabajar quite el atasco.
con la herramienta.
21. NO RETIRE NUNCA recortes de madera de al
11. Mantenga las manos alejadas de la alineacin lado del disco ni toque el protector de disco
del disco. mientras el disco est girando.

33
22. Extraiga cualquier nudo suelto de la pieza de tra- 006148
bajo ANTES de comenzar a cortar. 1. Arandela nor-
23. No maltrate el cable. No tire nunca del cable para mal de 6 mm
desenchufarlo de la toma de corriente. Man- 2. Tornillo para
tenga el cable alejado de calor, aceite, agua y madera de 40
bordes cortantes. mm de largo
1 2 N 10
24. Algunos materiales contienen sustancias qumi-
cas que podrn ser txicas. Tenga precaucin
para evitar la inhalacin de polvo y el contacto
con la piel. Siga los datos de seguridad del abas-
tecedor del material.
25. El protector se puede alzar para colocar la pieza Coloque la sierra de mesa en un lugar bien iluminado y
de trabajo y para facilitar la limpieza. Asegrese nivelado donde pueda mantener los pies firmes y el equi-
siempre de que la capucha del protector est librio. Deber ser instalada en un lugar que deje sufi-
bajada y a ras contra la mesa de la sierra antes ciente espacio para manejar fcilmente el tamao de las
de enchufar la herramienta. piezas de trabajo que corte. La sierra de mesa deber
ser sujetada con cuatro tornillos o pernos al banco de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIO- trabajo o estante de sierra de mesa mediante los aguje-
ros provistos en la parte inferior de la sierra de mesa.
NES Cuando sujete la sierra de mesa en un banco de trabajo,
asegrese de que haya una abertura en la parte superior
del banco de trabajo del mismo tamao que la abertura
AVISO: de la parte inferior de la sierra de mesa para que caiga el
El MAL USO o el no seguir las normas de serrn a travs de ella.
seguridad establecidas en este manual Si durante la operacin hay en la sierra de mesa alguna
de instrucciones puede ocasionar graves tendencia a volcarse, deslizarse o moverse, deber suje-
tar el banco de trabajo o el estante de sierra de mesa fir-
heridas personales. memente al suelo.
Almacenamiento de los accesorios
INSTALACIN 006152

Ubicacin de la sierra de mesa 1. Calibrador de


1 ingletes
006224
1. Agujero de 8
mm de dimetro

620 mm
(24-9/16")

1
525 mm (20-5/8")
006153
1. Gua de corte al
006146 hilo
1. Arandela nor-
1 mal de 6 mm
2. Tornillo para
madera de 40
25 mm
(1") mm de largo
N 10 1

2
El calibrador de ingletes, el disco y las llaves se pueden
almacenar en el lado izquierdo de la base y la gua de
corte al hilo, en el lado derecho de la base. El protector
de disco que habr que quitar para cortes con fresa de
ranurar se puede almacenar en el lado derecho de la
parte posterior.

34
DESCRIPCIN DEL Ajuste de los topes de seguridad
006156
FUNCIONAMIENTO 1. Tornillo de
ajuste a 90
PRECAUCIN: 2. Tornillo de
Asegrese siempre de que la herramienta est ajuste a 45
apagada y desenchufada antes de ajustar o
comprobar cualquier funcin en la herramienta.
Ajuste de la profundidad de corte 1
2
006154
1. Mango
006157
(A)
1 90 45

90 45

(B)
La profundidad de corte se puede ajustar girando el
mango. Gire el mango en sentido de las manecillas del
reloj para subir el disco o en sentido contrario a las
La herramienta est equipada con topes de seguridad a
manecillas del reloj para bajarlo.
90y 45 en relacin con la superficie de la mesa. Para
NOTA: comprobar y ajustar los topes de seguridad, proceda de
la forma siguiente:
Utilice un ajuste de poca profundidad cuando corte Mueva el volante de mano lo mximo posible girndolo.
materiales finos para obtener un corte ms limpio. Coloque una escuadra sobre la mesa y compruebe si el
disco est a 90 o 45 en relacin con la superficie de la
Ajuste del ngulo bisel mesa. Si el disco est a un ngulo mostrado en la Fig. A,
006155
gire los tornillos de ajuste en sentido de las manecillas
1. Palanca de blo-
1 2 del reloj; si est a un ngulo mostrado en la Fig. B, gire
queo
los tornillos de ajuste en sentido contrario a las maneci-
2. Puntero de fle- llas del reloj para ajustar los topes de seguridad.
cha
Una vez ajustados los topes de seguridad, ajuste el
3. Volante de
disco a 90 en relacin con la superficie de la mesa.
mano
Despus ajuste el puntero de flecha de forma que su
3 borde derecho quede alineado con la graduacin 0.
006158
1. Puntero de fle-
cha
1
Afloje la palanca de bloqueo en sentido contrario a las
manecillas del reloj y gire el volante de mano hasta obte-
ner el ngulo deseado (0 - 45). El punterode flecha
indica el ngulo de bisel.
Una vez obtenido el ngulo deseado, apriete la palanca
de bloqueo en sentido de las manecillas del reloj para
fijar el ajuste realizado.

PRECAUCIN:
Despus de ajustar el ngulo de bisel, asegrese
de apretar la palanca de bloqueo firmemente.

35
Accionamiento del interruptor Esta herramienta est provista de una submesa (der.) en
006217 el lado derecho de la mesa principal. Para utilizar la sub-
1. Interruptor mesa (der.), suba ambas palancas del lado derecho
delantero, saque la mesa (der.) completamente y des-
pus baje las palancas para sujetarla.
ON OFF
Cuando utilice la submesa (der.), coloque la placa gra-
duada de la submesa, despus de aflojar el tornillo de la
misma con un destornillador, a continuacin de la placa
graduada de la mesa principal.
006162
1 1. Placa graduada
1
2. Tornillo

PRECAUCIN:
Antes de enchufar la herramienta, asegrese
siempre de que est apagada. 2
Para poner en marcha la herramienta, suba la palanca
del interruptor. Para pararla, baje la palanca del interrup-
tor.
La chapa de la palanca del interruptor articulada se La submesa (trasera) y submesa (izq.)
puede bloquear pasando el candado a travs del pasa-
(AMBAS son accesorios opcionales)
dor del lado izquierdo. 006212
006216
1. Submesa
1. Candado 1 (posterior)
2. Tornillo

1 2

NOTA:
Submesa (der.)
006149
Cuando utilice la submesa (trasera) durante el
1. Palanca empleo de la gua de corte al hilo, saque la
submesa (trasera) ms de 50 mm de forma que no
golpee contra el extremo superior de la gua de
corte al hilo.
006151
1. Tornillo
2 2. Submesa (Izq.)
1
1

006150
1. Submesa (Der.)

La submesa (trasera) se puede instalar en la parte pos-


terior de la mesa para tener un espacio ms amplio. La
submesa (izq.) se puede instalar en el lado izquierdo de
1 la mesa.

36
MONTAJE disco est instalado de forma que los dientes
queden alineados en la direccin de corte (giro).
PRECAUCIN: Para sujetar el disco en posicin, sujete la brida exterior
con la llave inglesa acodada y despus apriete la tuerca
Asegrese siempre de que la herramienta est hexagonal en sentido de las manecillas del reloj con la
apagada y desenchufada antes de realizar llave. ASEGRESE DE APRETAR LA TUERCA HEXA-
cualquier trabajo en la herramienta. GONAL FIRMEMENTE.
La herramienta sale de fbrica con el disco y el protector 006138
de disco en condicin no instalada. Ensmblelos de la 1. Llave inglesa
forma siguiente: acodada
2. Llave
Instalacin o extraccin de la hoja

PRECAUCIN:
Asegrese siempre de que la herramienta est
apagada y desenchufada antes de instalar o 1 2
extraer la hoja.
Utilice solamente la llave de tubo Makita provista
para instalar o desmontar el disco. De lo contrario,
podr producirse apretamiento excesivo o PRECAUCIN:
insuficiente del perno hexagonal. Esto podra
ocasionarle heridas. Asegrese de sujetar la tuerca hexagonal con la
006135 llave con cuidado. Si su puo se resbala, la llave
1. Llave inglesa puede salirse de la tuerca hexagonal y su mano
acodada golpear los dientes del disco.

1 2. Tuerca hexago- Instalacin del protector de disco


nal 006140
3. Llave 1. Protector de
2 disco
2. Cuchilla separa-
3 1 dora
2
3. Porcin de mon-
3 taje del protec-
Quite la mesa insertada en la mesa. Sujete la brida exte- tor de disco
rior con la llave inglesa acodada y afloje la tuerca hexa- (soporte)
gonal en sentido contrario a las manecillas del reloj con
la llave. Despus quite la brida exterior.
Ensamble la brida interior, el disco, la brida exterior y la
tuerca hexagonal en el eje, asegurndose de que los 006139
dientes del disco estn apuntando hacia la parte frontal
1. Protector de
de la mesa. Instale siempre la tuerca hexagonal con su 2 disco
cara rebajada orientada hacia la brida exterior.
006136 2. Cuchilla separa-
1
1. Brida interior dora
1 2 4 2. Brida exterior 3. Fiador anti-
retroceso
3. Disco de sierra
brusco
4. Tuerca hexago- 3
nal

3
PRECAUCIN:
Antes de instalar el protector de disco, ajuste la
profundidad de corte en su mxima elevacin.
PRECAUCIN:
Quite la cubierta central y presione el botn dentro del
Mantenga las superficies de las bridas limpias de agujero lateralmente. Con el botn presionado, inserte el
suciedad y otras materias adherentes; podran protector de disco en la porcin de montaje del protector
hacer que el disco resbale. Asegrese de que el de disco (soporte).

37
La posicin de instalacin de la cuchilla separadora se Para sujetar la gua de corte al hilo, pivote completa-
ajusta en fbrica en lnea recta con el disco. Sin mente la manija del soporte de la gua.
embargo, si no estn en lnea recta, afloje los pernos 2) Para deslizar la gua de corte hacia los lados del riel
hexagonales con la llave hexagonal y ajuste la porcin de gua, gire el selector del soporte de la gua completa-
de montaje del protector de disco (soporte) de forma que mente sin tirar de la palanca del selector.
la cuchilla separadora quede alineada directamente
3) Para retirarla, tire de la palanca del selector y gire el
detrs del disco. Despus apriete los pernos hexagona-
selector completamente hacia adelante mientras tira de
les para sujetar el soporte.
006141
la palanca.
1. Estas dos hol- Para asegurarse de que la gua de corte al hilo est
1 5 guras debern paralela con el disco, sujete la gua de corte al hilo a 2 - 3
ser iguales mm del disco. Suba el disco a su mxima elevacin. Mar-
2 7 que uno de los dientes del disco con una tiza. Mida las
2. Disco
distancias (A) y (B) entre la gua de corte al hilo y el
3. Cuchilla separa-
disco. Tome ambas mediciones utilizando el diente mar-
dora
3 cado con la tiza. Estas dos mediciones debern ser idn-
4. Placa de pre- ticas. Si la gua de corte al hilo no est paralela con el
4 6 sin disco, proceda de la forma siguiente:
5. Pernos hexago- 006160
nales 1. Escala
6. Porcin del pro- 1
tector de disco
A
7. Botn

PRECAUCIN:
Si el disco y la cuchilla separadora no estn
006161
alineados debidamente, podr producirse una
peligrosa condicin de aprisionamiento del disco 1. Pernos hexago-
durante la operacin. Asegrese de que estn nales
debidamente alineados. Si utiliza la herramienta sin 1
estar la cuchilla separadora debidamente alineada
podr sufrir graves heridas personales.
NO HAGA NUNCA ningn ajuste mientras la
herramienta est en marcha. Desenchufe la
herramienta antes de hacer cualquier ajuste.
Instalacin y ajuste de la gua de corte al hilo
006159
1. Coloque la gua de corte en la posicin de desliza-
1. Gancho miento.
3 2. Manija 2. Afloje los dos pernos hexagonales de la gua de
3. Carril gua corte al hilo con la llave hexagonal provista.
3. Ajuste la gua de corte al hilo hasta que quede
1 paralela con el disco.
2
4. Gire hacia abajo el selector de la gua de corte
hacia el operador.
5. Apriete los dos pernos hexagonales de la gua de
corte al hilo.
006215
1) Coloque el gancho en la punta de la gua de corte
dentro del riel de gua ms alejado en la mesa o mesa
inferior (R) e instale y empuje hacia delante la gua de
corte para que el soporte de la gua encaje en el riel de
gua ms prximo.
Para deslizar la gua de corte sobre los lados del riel de
gua, gire el selector del soporte de la gua hasta la
mitad de su recorrido.

38
Elementos de ayuda
PRECAUCIN:
Los listones de empuje, bloques de empuje y la gua
Asegrese de ajustar la gua de corte al hilo de tal auxiliar son tipos de elementos de ayuda. Utilcelos
forma que quede paralela al disco o podr para hacer cortes sin peligro y seguros sin necesidad de
producirse un peligroso retroceso brusco. tener que acercar alguna parte del cuerpo al disco.
Coloque la gua de corte al hilo a ras contra el costado Bloque de empuje
del disco. Asegrese de que la lnea gua del soporte de 006219
la gua de corte al hilo apunte a la graduacin 0. Si la 1. Cara/borde
lnea gua no apunta a la graduacin 0, afloje el tornillo 300mm(12") paralelos
de la placa graduada y ajuste la placa graduada. 2. Mango
006214 120mm
(4-3/4") 130mm(5") 3. Tornillo para
1. Lnea gua
1 6mm
madera
2. Tornillos 1 (1/4") 50mm(2") 4. Pegar con cola

2 2
130mm 300
mm
(5") (12"
)

50mm
OPERACIN 3 9.5mm
(2")

(3/8") 4 100mm
(4")
50mm
PRECAUCIN: (2") 8mm(5/16")
Utilice siempre elementos de ayuda como listones
de empuje y bloques de empuje cuando haya
peligro de que sus manos o dedos vayan a Utilice una pieza de madera contrachapada de 19 mm.
acercarse al disco. El mango deber estar en el centro de la pieza de
Sujete siempre firmemente la pieza de trabajo con madera contrachapada. Sujete con cola y tornillos para
la mesa y la gua de corte al hilo o el calibrador de madera como se muestra. A la madera contrachapada
ingletes. No la tuerza ni retuerza mientras la deber ir pegada siempre una pequea pieza de madera
avanza. Si tuerce o retuerce la pieza de trabajo, de 9,5 x 8 x 50 mm para evitar que el disco se embote en
podr producirse un peligroso retroceso brusco. caso de cortar el bloque de empuje sin querer. (No utilice
nunca clavos en el bloque de empuje.)
NO RETIRE NUNCA la pieza de trabajo mientras el
disco est girando. Si tiene que retirar la pieza de Gua auxiliar
006211
trabajo antes de completar un corte, primero
apague la herramienta mientras sujeta la pieza de 19mm 120mm
9.5mm (3/4") (4-3/4")
trabajo firmemente. Espere hasta que el disco se
(3/8")
haya parado completamente antes de retirar la
pieza de trabajo. En caso contrario podr ocasionar 40mm
peligrosos retrocesos bruscos. (1-1/2")
NO RETIRE NUNCA material de recortes mientras 1 140mm
460mm
el disco est girando. (18") (5-1/2")
NO PONGA NUNCA las manos ni los dedos en la
trayectoria del disco. Tenga especial cuidado con
los cortes en bisel.
Sujete siempre la gua de corte al hilo firmemente, Haga la gua auxiliar con piezas de madera contracha-
o podrn producirse peligrosos retrocesos bruscos. pada de 9,5 y 19 mm.
Utilice siempre elementos de ayuda como listones
de empuje y bloques de empuje cuando corte
piezas de trabajo pequeas o estrechas, o cuando
la fresa rotativa de ranurar est oculta durante el
corte.

39
Madera de revestimiento (gua de corte al hilo) 2. Ponga la gua de corte al hilo a la anchura deseada
006165 del corte al hilo y bloquela en posicin pivotando
1. Tornillos para el asidero. Antes de cortar al hilo, asegrese de
madera N 10 que el extremo trasero de la gua de corte al hilo
(de longitud est bien sujeto. Si no est suficientemente sujeto,
suficiente como sigua los procedimientos de la seccin titulada Ins-
para penetrar talacin y ajuste de la gua de corte al hilo.
hasta la mitad 3. Encienda la herramienta y avance la pieza de tra-
de la madera de bajo suavemente hacia el disco a lo largo de la gua
1 revestimiento) de corte al hilo.
(1) Cuando la anchura del corte al hilo sea de
150 mm o ms ancha, avance la pieza de tra-
Para las operaciones en las que el disco se acerque a la bajo con la mano derecha con cuidado.
gua de corte al hilo deber utilizarse una madera de Emplee la mano izquierda para sujetar la
revestimiento. La madera de revestimiento para la gua pieza de trabajo en posicin contra la gua de
de corte al hilo deber ser del mismo tamao que la gua corte al hilo.
de corte al hilo. Asegrese de que la parte inferior de la 006172

madera de revestimiento est a ras con la superficie de


la mesa.
Corte al hilo

PRECAUCIN:
Cuando corte al hilo, quite calibrador de inglete de
la mesa.
Cuando corte piezas de trabajo largas o grandes,
provea siempre apoyo adecuado detrs de la
mesa. NO permita que un tablero largo se mueva o (2) Cuando la anchura del corte al hilo sea de 65
cambie de posicin en la mesa. Ello har que el mm - 150 mm, utilice el listn de empuje para
disco se trabe y aumentar la posibilidad de que se avanzar la pieza de trabajo.
produzca un retroceso brusco y de sufrir heridas 006171
personales. El apoyo deber estar a la misma 1. Listn de
altura que la mesa. empuje
Antes de realizar una operacin con la sierra de mesa,
asegrese de que los fiadores anti-retroceso brusco fun-
cionan correctamente. Apague la herramienta y desenc-
hfela. Avance la pieza de trabajo debajo del protector 1
de disco y a lo largo de ambos lados del disco para simu-
lar el corte. Intente retirar la pieza de trabajo en cada
lado tirando de ella hacia usted. Los fiadores anti-retro-
ceso brusco debern sujetar la pieza de trabajo y evitar
que se mueva hacia atrs en direccin del operario.
(3) Cuando la anchura del corte al hilo sea ms
Mantenga siempre los fiadores anti-retroceso brusco afi-
estrecha de 65 mm, no podr utilizarse el lis-
lados de forma que funcionen correctamente. Mantnga-
tn de empuje porque ste golpear al pro-
los afilados utilizando una lima redonda de forma que
tector de disco. Utilice la gua auxiliar y el
conserven su forma original.
bloque de empuje. Fije la gua auxiliar a la
1. Ajuste la profundidad de corte a un poquito ms gua de corte al hilo con dos mordazas en
que el grosor de la pieza de trabajo. C.
006169 006170
1 1. Gua auxiliar

40
Avance la pieza de trabajo con la mano hasta Tope de seguridad del calibrador de ingletes
que el final est a unos 25 mm del borde 006225
delantero de la mesa. Contine avanzando 1. Manija
utilizando el bloque de empuje encima de la 3 2. Placa pequea
gua auxiliar hasta completar el corte. 3. Tornillo de tope
006220
2 de seguridad
1. Bloque de
1
empuje
2. Gua auxiliar
1

El calibrador de ingletes tiene topes de seguridad a


2 izquierda y derecha en ngulos inglete de 90 y 45 para
poder ajustar rpidamente los ngulos de inglete.
Para ajustar el ngulo de inglete, afloje la manija del cali-
Corte transversal brador de ingletes.
Suba le placa pequea del calibrador de ingletes para
PRECAUCIN: ajustar libremente. Gire el calibrador de ingletes al
Cuando quiera hacer un corte transversal, quite la ngulo de inglete deseado. Vuelva a poner la placa
gua de corte al hilo de la mesa. pequea del calibrador de ingletes en la posicin original
Cuando quiera cortar piezas de trabajo largas o y apriete la manija en sentido de las manecillas del reloj
grandes, provea siempre apoyo adecuado a los firmemente.
lados de la mesa. El apoyo deber estar a la misma Utilizacin del calibrador de ingletes
altura que la mesa. 006167

Mantenga siempre las manos alejadas de la 1. Ranura


trayectoria del disco. 1 2. Graduador de
Calibrador de ingletes inglete
006166 3. Manija
1. CORTE
1 2
TRANSVER-
SAL
2 3
2. INGLETADO
3. CORTE EN
3 4 BISEL
4. INGLETADO Deslice el calibrador de ingletes al interior de las ranuras
COMPUESTO gruesas de la mesa. Afloje la manija del calibrador y ali-
(NGULOS) nelo al ngulo deseado (0 a 60). Coloque la madera a
ras contra la gua y avance suavemente hacia el disco.
Madera de revestimiento auxiliar
Utilice el calibrador de ingletes para los 4 tipos de corte (calibrador de ingletes)
mostrados en la figura. 006168

PRECAUCIN:
Sujete la manija del calibrador de ingletes con
cuidado.
Evite arrastrar la pieza de trabajo y grade
mediante medios de sujecin firmes,
especialmente cuando corte en ngulo.
NO SUJETE NI AGARRE NUNCA la porcin
resultante del corte de la pieza de trabajo.

Para evitar que un tablero largo bambole, coloque una


tabla a modo de gua auxiliar en el calibrador de ingletes.
Taladre agujeros y sujtala con pernos/tuercas, pero
stos no debern sobresalir de la cara de la tabla.

41
Transporte de la herramienta de forma que entren libremente en los portaescobillas.
006213 Ambas escobillas de carbn debern ser sustituidas al
mismo tiempo. Utilice nicamente escobillas de carbn
idnticas.
Utilice un destornillador para quitar los tapones portaes-
cobillas. Para reemplazar las escobillas de carbn, quite
el protector de disco y el disco y despus afloje la
palanca de bloqueo, incline el cabezal de la sierra y suj-
telo a un ngulo de bisel de 45. Apoye la herramienta
sobre su parte posterior con cuidado. Despus afloje el
tapn portaescobillas. Quite las escobillas de carbn
desgastadas, inserte las nuevas y vuelva a poner los
tapones portaescobillas.
Transporte la herramienta agarrndola por la parte mos-
trada en la figura. Despus de substituir las escobillas, enchufe la herrami-
enta y ablande estas escobillas haciendo funcionar la
herramienta sin carga durante 10 minutos. Luego veri-
MANTENIMIENTO fique la herramienta en funcionamiento y la operacin
del freno elctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si
PRECAUCIN: el freno elctrico no funciona bien, comunquese con su
Asegrese siempre que la herramienta est centro de servicios Makita local para solicitar reparacin.
006173
apagada y desenchufada antes de intentar realizar
una inspeccin o mantenimiento. 1. Tapn portaes-
1 2 cobillas
Limpieza 2. Destornillador
Limpie el serrn y las virutas de vez en cuando. Limpie el
protector de disco y las partes mviles del interior de la
sierra de mesa con cuidado.
Lubricacin
Para mantener la sierra de mesa en ptimas condiciones
de funcionamiento, y para asegurar una vida de servicio
mxima, lubrique con aceite o grasa las partes mviles y Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-
giratorias de vez en cuando. ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mante-
Puntos de lubricacin: nimiento o ajuste debern ser realizadas en Centros de
servicio autorizados por Makita, empleando siempre
Eje roscado para elevar el disco
repuestos Makita.
Articulacin para girar el bastidor
Ejes de la gua de elevacin del motor
ACCESORIOS
Engranaje para elevar el disco
Carril gua para la gua de corte al hilo PRECAUCIN:
Eje de las palancas de bloqueo de la submesa Estos accesorios o acoplamientos estn
(der.) recomendados para utilizar con su herramienta
Partes deslizantes de la submesa (der.) Makita especificada en este manual. El empleo de
cualesquiera otros accesorios o acoplamientos
Reemplazo de las escobillas de carbn conllevar un riesgo de sufrir heridas personales.
001145
Utilice los accesorios o acoplamientos solamente
1. Marca de lmite para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para ms detalles en rela-
cin con estos accesorios, pregunte a su centro de servi-
cio Makita local.

Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de


carbn. Substityalas cuando se hayan gastado hasta la
marca lmite. Mantenga las escobillas de carbn limpias

42
Juego de fresa rotativa de ranurar
(N de parte 191794-9)
006174
1. Cuchilla interior
1 2. Cuchilla exterior

Una fresa rotativa es con lo que se corta un filete o una


ranura ancha en la pieza de trabajo. El juego de fresa
rotativa de ranurar consiste en dos cuchillas exteriores,
cinco cuchillas interiores y arandelas de papel.
Cuchillas exteriores: Dimetro exterior 6, grosor 1/
8, dimetro interior 5/8, 2 piezas
Cuchillas interiores: Dimetro exterior 6, grosor 1/
8, dimetro interior 5/8, 4 piezas
Cuchilla interior: Dimetro exterior 6, grosor 1/16,
dimetro interior 5/8, 1 pieza
Arandelas de papel: Agujero interior 5/8, 6 piezas
Se utilizan varias combinaciones de estas cuchillas para
cortar ranuras de 1/8 a 13/16 empleadas para hacer
juntas, ensamblajes a espiga, ranuras, etc.
Encaste de mesa (N de parte 317934-3)
006176

Cuando corte ranuras, utilice este encaste de mesa en


lugar del encaste de mesa normal.
Para instalar el juego de fresa rotativa de ranurar, pro-
ceda de la forma siguiente:
1. Apague la herramienta y desenchfela antes de
hacer la instalacin.
2. Quite el protector de disco con la cuchilla separa-
dora.
3. Instale el juego de fresa rotativa de ranurar con los
dientes apuntando hacia abajo en la parte frontal
de la mesa.
4. Utilice el grfico de abajo para seleccionar las
cuchillas apropiadas con objeto de obtener varias
anchuras de corte.

43
006177

Cuchilla Cuchilla
Brida Brida Cuchilla Cuchilla Brida Tuerca
Eje interior interior
interior interior exterior exterior exterior hexagonal
de 1/8 de 1/16

ANCHURA
DE
CORTE

1/8"
1/4"
5/16"
3/8"
7/16"
1/2" x2

9/16" x2
5/8" x3

11/16" x3

3/4" x4

13/16" x4

Las cuchillas mal espaciadas pueden ocasionar


PRECAUCIN: vibracin y ruido.
006178
Para una anchura de corte de 1/8, la cuchilla
exterior se ensambla en el eje de la misma manera 1. Cuchilla exterior
1 3
que el disco. 2. Cuchilla interior
La brida exterior deber ser utilizada para cada 3. Garganta
anchura de corte. 2
No deber utilizarse solamente la tuerca hexagonal
para sujetar la fresa rotativa al eje.
NOTA:

Cuando se requieran anchuras ligeramente


mayores que las de arriba, ponga las arandelas de
papel entre las cuchillas interiores y exteriores para
ajustar la anchura.
5. Coloque las cuchillas de forma que las puntas de
las cuchillas interiores queden posicionadas en las
gargantas de la cuchilla exterior. Cuando se utilice
ms de una cuchilla interior, espacie las puntas de
las cuchillas interiores equidistantes entre ellas.

44
Cuando instale las cuchillas exteriores sin ninguna cuchi- que los bordes delanteros de las tablas soporten la
lla interior, asegrese de que las puntas de las cuchillas pieza de trabajo hasta completar el corte, y la pieza
no estn unas enfrente de otras. de trabajo haya sido empujada completamente
006179 hasta pasar la cuchilla con un listn de empuje.
11. Asegrese de que las tablas de cantos biselados
estn firmemente sujetas.

PRECAUCIN:
Con la sierra de mesa Makita modelo 2704
solamente se puede utilizar el juego de fresa
rotativa de ranurar de Makita (N de parte 191794-
9). No utilice combinaciones de fresas rotativas de
ms de 21 mm (13/16) de ancho.
Despus de ranurar con la fresa rotativa, vuelva a
6. Mientras aprieta la tuerca hexagonal, tenga cui- poner SIEMPRE el protector de disco con la
dado de mantener el espaciamiento uniforme entre cuchilla separadora en su posicin original en la
las puntas de las cuchillas interiores. sierra de mesa.
7. Gire la fresa rotativa de ranurar una vuelta a mano NO INTENTE NUNCA hacer cortes en bisel
para asegurarse de que no hace contacto con nada cuando corte con la fresa rotativa de ranurar.
durante la operacin. NO HAGA NUNCA ranuras con la fresa rotativa si
Cuando ranure con la fresa rotativa, utilice tablas con hay vibracin (ondulacin) o ruido extrao.
cantos biselados. El diagrama muestra dimensiones NO INTENTE NUNCA ranurar en nada que no sea
para hacer una tabla de cantos biselados tpica. Deber madera.
ser hecha a partir de una pieza de madera recta que no
tenga nudos ni grietas. No utilice el juego de fresa rotativa para recortes de
006180 madera.
200 mm 1. La hendidura Avance la pieza de trabajo despacio,
(8") deber estar especialmente cuando haga ranuras profundas o
600 mm separada 6 mm anchas o mortajas. Si necesita un corte profundo,
(24") haga varias pasadas a travs de la pieza de trabajo
1
en lugar de un corte profundo y ancho. Los
130 mm (5") avances rpidos o abruptos pueden resultar
115 mm peligrosos.
19 mm (3/4") (4-1/2") Utilice un listn de empuje. Cuando la fresa rotativa
est oculta durante el corte, sus manos no debern
estar nunca encima de la madera.
Las tablas con cantos biselados se utilizan para mante- Si la madera se estanca e intenta quitarla tirando
ner la pieza de trabajo en contacto con la gua de corte de ella hacia usted, podr producirse un retroceso
al hilo y la mesa como se muestra en la ilustracin, y muy peligroso. Pare siempre la herramienta y
para detener retrocesos bruscos. espere hasta que la fresa rotativa se detenga
006182 completamente. Despus retire la madera
1 1. Mordazas C simplemente.
2. Madera de
revestimiento AVISO:
2 3. Listn de Tenga cuidado especial cuando quite el conjunto
empuje del protector de disco para cualquier operacin de
4. Tabla con canto corte que no sea de extremo a extremo tal como
biselado para hacer mortajas, machihembrados o re-
3 aserrados. Vuelva a poner el protector
4 inmediatamente despus de completar un corte
que no sea de extremo a extremo.
Para instalar tablas con cantos biselados, proceda de la
forma siguiente:
8. Apague la herramienta y desenchfela.
9. Aada una tabla de revestimiento plana de 8 de
alto a la gua de corte al hilo, de la misma longitud
que la gua de corte al hilo.
10. Monte tablas de cantos biselados en la gua de
corte al hilo y la mesa como se muestra, de forma

45
Cmo realizar machihembrado EN0006-1
006183 GARANTA LIMITADA MAKITA DE UN AO
1. Rebajo Poltica de garanta
2
2. Segundo corte
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada
1 3. Primer corte exhaustivamente antes de salir de fbrica. Se garantiza
que va a estar libre de defectos de mano de obra y mate-
riales por el periodo de UN AO a partir de la fecha de
adquisicin original. Si durante este periodo de un ao
se desarrollase algn problema, retorne la herramienta
3 COMPLETA, porte pagado con antelacin, a una de las
fbricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la
inspeccin muestra que el problema ha sido causado por
1. Quite el protector de disco. mano de obra o material defectuoso, Makita la reparar
2. Coloque la gua auxiliar en la gua de corte al hilo (o a nuestra opcin, reemplazar) sin cobrar.
para cortes de extremo a extremo de la madera. El Esta garanta no ser aplicable cuando:
revestimiento deber ser tal alto como la anchura se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por
de la pieza de trabajo. Ajuste la gua y el disco a las otros:
dimensiones deseadas. se requieran reparaciones debido al desgaste
3. Primer corte: Sujete la madera a ras de la mesa normal:
como en el corte al hilo normal. la herramienta haya sido abusada, mal usada o
4. Segundo corte: Apoye la pieza de trabajo en su mantenido indebidamente:
canto. (Utilice tablas con cantos biselados, listn de se hayan hecho alteraciones a la herramienta.
empuje, bloque de empuje, etc., empleando pre-
cauciones, normas de seguridad y directrices para EN NINGN CASO MAKITA SE HAR RESPONSABLE
corte al hilo o tareas relacionadas.) DE NINGN DAO INDIRECTO, FORTUITO O CONSE-
CUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL
5. Para machihembrado de tipo final, si la pieza de PRODUCTO.
trabajo es de menos de 10-1/2 de ancho, apoye la
pieza a ras de la mesa contra el calibrador de ingle- ESTA RENUNCIA SER APLICABLE TANTO
tes (con madera de revestimiento). No deber utili- DURANTE COMO DESPUS DEL TRMINO DE ESTA
zase la gua de corte al hilo. GARANTA.
6. Despus de completar el machihembrado, vuelva a MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR
instalar inmediatamente el protector de disco como CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO
antes. GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIALIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECFICO, DESPUS
Discos de sierra de acero y de carburo DEL TRMINO DE UN AO DE ESTA GARANTA.
C00269 Esta garanta le concede a usted derechos legales espe-
Discos de sierra Para cortes en general con la sierra de cficos, y usted podr tener tambin otros derechos que
de mesa e ingle- mesa e ingletadora. varan de un estado a otro. Algunos estados no permiten
tadoras la exclusin o limitacin de daos fortuitos o consecuen-
ciales, por lo que es posible que la antedicha limitacin o
Disco de uso general para cortes al exclusin no le sea de aplicacin a usted. Algunos esta-
Combinacin hilo, transversales y ingletes rpidos y dos no permiten limitacin sobre la duracin de una
limpios. garanta implcita, por lo que es posible que la antedicha
Cortes transver- Para cortes sin lijar limpiamente a limitacin no le sea de aplicacin a usted.
sales limpios contrahlo.

Submesa (izq.)
Submesa (trasera)
Gua de corte al hilo
Calibrador de ingletes
Llave inglesa acodada 13-22
Llave del 19
Llave hexagonal de 5
Placa auxiliar

46
47
< USA only >

WARNING
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

< USA solamente >

ADVERTENCIA
Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y
otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos
productos quimicos son:
plomo de pinturas a base de plomo,
silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.

El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que


realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos
quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad
indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente
disenadas para filtrar particulas microscopicas.

Makita Corporation of America


2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518

884599-948

Вам также может понравиться