Вы находитесь на странице: 1из 21

Roger Chartier

O DOM QUIXOTE DE ANTNIO JOS DA SILVA,


AS MARIONETES DO BAIRRO ALTO
E AS PRISES DA INQUISIO

Traduo de Estela Abreu

Em 1733, o Teatro do Bairro Alto de Lisboa apresentou, com suas marionetes,


uma nova pea: a Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pana.
Era a primeira obra de um autor desconhecido, Antnio Jos da Silva. Em 1996,
o diretor brasileiro Jom Tob Azulay fez O Judeu, filme sobre a vida trgica do
dramaturgo, nascido no Rio de Janeiro de uma famlia de judeus convertidos e
condenado fogueira pelo tribunal da Inquisio de Lisboa em 1739. No filme
h a reconstituio de duas cenas da pea como talvez tenham sido repre-
sentadas pelas marionetes de Lisboa (Azulay, 1996). 1 Na primeira, o cavaleiro
errante e seu escudeiro encontram a companhia teatral de Angulo el Malo, que
ia encenar o auto sacramental Las cortes de la muerte durante a festa de Corpus
Christi. Na segunda, Sancho, governador da Ilha dos Lagartos (em Cervantes a
Ilha da Barataria), comenta a alegoria da Justia que vesga e se atrapalha ao
agir. Este ltimo texto mostra bem a distncia entre a adaptao de Antnio
Jos da Silva e o texto do Dom Quixote: se o Sancho de Cervantes distribui bem
(ou mal) a justia, no explica em lugar algum por que ela representada de
olhos vendados e empunhando uma espada. Alm disso, o cineasta deu livre
curso imaginao e se afastou do texto da pea: no fim do seu comentrio, o
Sancho de Azulay finge sodomizar a Justia, ousadia que teria sido impossvel
sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012

na Lisboa de 1733.
A pea de Antnio Jos da Silva, conhecida por sua primeira edio
impressa, lanada em Lisboa em 1744, se inscreve, primeiro, na histria das
adaptaes teatrais da Segunda Parte de Don Quijote de la Mancha, publicada
em Madri em 1615. 2 A primeira foi do dramaturgo francs Daniel Gurin de
Bouscal cuja Le Gouvernement de Sanche Pansa foi publicada em Paris em 1642
por dois livreiros do Palais, Antoine de Sommaville e Augustin Courb. 3 A pe-
a era a ltima da trilogia quixotesca de Gurin de Bouscal, comeada em
1640 com a dupla publicao de Dom Quixote de la Manche (que encenava, no
seu ltimo ato, vrios episdios da Segunda Parte da histria) 4 e Dom Quichot
de la Manche. Seconde Partie. 5 Representada em 1641 e 1642, Le gouvernement de
Sancho Pansa foi retomada por Molire quando ele se instalou em Paris em
o dom quixote de antnio jos da silva, as marionetes do bairro alto e as prises da inquisio

162

1658. Em seu livro Vie de Monsieur de Molire publicado em 1705, Grimarest


menciona uma pea chamada Dom-Quixote na qual Molire desempenhava
o papel de Sancho montado num burro que no quis entrar no palco. Isso de-
ve ser uma referncia pea de Gurin de Bouscal visto que Grimarest assi-
nala que havia sido considerada no tempo em que D. Quixote instala Sancho
Pana em seu Governo (Grimarest, 1705). A pea deve ter agradado e foi en-
cenada com frequncia pela companhia de Molire: oito vezes em 1659, sete
vezes em 1660, trs vezes em 1661 e trs vezes em 1662 (Forestier & Bourqui,
2010: 1029-1052).
Alguns episdios da Segunda Parte, mas no o governo de Sancho Pana,
foram introduzidos na terceira comdia espanhola inspirada por Don Quijote.
As duas primeiras foram o Don Quijote de la Mancha de Guilln de Castro, pea
escrita entre 1605 e 1608, publicada em 1618 (ver Chartier, 2011: 55-83), e a Don
Quijote de Caldern de la Barca, representada no Buen Retiro em 1637, mas infe-
lizmente perdida. A terceira adaptao, El Hidalgo de la Mancha, comdia escrita
em colaborao com Juan de Matos Fragoso, Juan Bautista Diamante e Juan Vlez
de Guevara, foi representada em 1676. Nunca foi impressa e s subsiste numa
cpia manuscrita conservada em Viena (Martn, 1982).
Na Frana, os episdios do governo de Sancho inspiraram vrios drama-
turgos e foram encenados em diferentes gneros dramticos. Primeiro, no teatro
de feira, com as peas compostas para as feiras parisienses por Bellavoine em
1705 (Sancho Pana, pea em trs atos representada pela companhia da viva
Maurice, na Feira Saint-Germain) e Fuzelier em 1710 (Arlequin et Scaramouche
vendangeurs, designada como Divertimento. Precedido de um Prlogo e se-
guido de Pierrot Sancho Pansa Governador da ilha da Barataria, executado no
Grand Jeu do Prau da Foire Saint Laurent). Nesta ltima pea, que se serve da
pantomima, da dana e dos letreiros indicando as rias das partes musicais,
a tomada de posse da ilha por Sancho assim descrita pelo libreto: Sancho
Pansa que finalmente agarrou aquele governo to desejado e to bem pago por
suas espduas faz uma entrada ao som de instrumentos na Ilha da Barataria.
sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012

Sancho vem montado no seu querido Grison. E ambos esto vestidos tal qual
vem escrito nas fieis crnicas de Cid-Hamet-Benengely. 6
A comdia o segundo gnero que se refere ao governo de Sancho. Em
sua Bibliothque des thtres, publicada em 1733, Maupoint (1733: 277-27) lem-
bra que, depois daquela de Gurin de Bouscal, as duas modernas so, uma a
do Sr. Dufreny em trs atos de Prosa no impressa em suas Obras 7 e a outra a
do Sr. Dancourt em cinco Atos de Versos representada no Ms de Novembro
de 1712, sem muito xito. Acusado de ter plagiado Gurin de Bouscal, Dan-
court reconheceu, segundo Maupoint, que tinha conservado alguns trechos
de uma antiga Comdia de Sancho. Mandou interromper as representaes e
acrescentou novas cenas antes de entregar seu texto ao livreiro Ribou que o
imprimiu. 8
artigo | roger chartier

163

O governo pardico do governador Sancho inspira tambm comdias com


msica: em Paris, em 1727, La Bagatelle, opra comique en deux actes, avec Prologue,
ou Sancho Pana Gouverneur de Thierry e Gilliers (Parfaict, 1767: 348-351), 9 e, na
corte de Viena, no Teatrino di Corte, duas peras compostas por Antonio Caldara
sobre libretos de Giovanni Claudio Pasquini: em 1727, Don Chisciotte in corte della
duchessa, designado como opera serioridicola per musica [pera srio-ridcula
com msica], e, em 1733, Sancio Panza Governatore dellisola Barattaria, definido
como commedia per musica. 10
Quando Antnio Jos da Silva decidiu escrever o seu Dom Quixote para
o teatro lisboeta do Bairro Alto, a Segunda Parte da histria j havia portanto
fornecido um riqussimo material textual aos dramaturgos europeus e, espe-
cialmente, os captulos XLII a LIII referentes ao governo de Sancho na ilha (que
no ilha) que lhe ofereceram como pilhria o duque e a duquesa, irnicos
anfitries do cavaleiro errante e de seu criado escudeiro. A edio da histria
que ele utilizou foi foramente em lngua espanhola, pois a primeira traduo
em portugus do Don Quijote s apareceu em 1794. Foi publicada em Lisboa sem
o nome do tradutor com o ttulo de O Engenhoso Fidalgo Dom Quichote de la Man-
cha (1794). possvel at afirmar que Antnio Jos da Silva possua uma edio
posterior a 1662 porque, no texto de sua pea, o livro que narra as aventuras
e desventuras do cavaleiro errante citado por Sancho como A vida de vossa
merc, retomando assim o ttulo da primeira edio que rene as duas partes
do livro, a Vida y hechos del Ingenioso Cavallero Don Quijote de la Mancha, publicada
em Bruxelas em 1662 por Juan Mommarte. 11 Esse ttulo foi mantido em todas
as edies seguintes, tanto em Anturpia em 1672-1673 12 como em Madri nas
quatro edies publicadas entre 1674 e 1723. 13 Foi sem dvida uma delas que
Antnio Jos da Silva leu e aproveitou para compor a primeira de suas comdias
representadas pelos bonecos do Teatro do Bairro Alto.
Esse teatro era um dos lugares onde os liboetas podiam, nas trs primei-
ras dcadas do sculo XVII, assistir a peas de teatro (ver Perkins, 2004: 57-69).
Havia outros. As comdias das companhias espanholas eram apresentadas no
Ptio das Arcas. Esse ptio das comdias pertencia ao Hospital Real de Todos
os Santos que recebia importante parte das receitas. Foi fechado em 1727 aps
uma viva campanha promovida contra a imoralidade dos espetculos teatrais
e s recebeu novas comdias a partir de 1737. As peras italianas, ou algumas
de suas rias, eram cantadas por companhias itinerantes presentes em Lisboa
desde 1731, mas s eram propostas no Palcio Real e nos teatros particulares
pertencentes aristocracia. Foi apenas em 1735 que a Academia da Trindade
apresentou sua primeira pera a um pblico mais amplo: o Farnace de Schiassi
(Brito, 1989). 14 O Teatro do Bairro Alto aproveitou ento o encerramento do Ptio
das Arcas e a ausncia das apresentaes pblicas das peras italianas para
representar com seus bonecos uma pea de novo gnero. Estava assim inau-
gurada uma modalide dramtica indita em Lisboa, ao mesmo tempo comdia
o dom quixote de antnio jos da silva, as marionetes do bairro alto e as prises da inquisio

164

e pera, que misturava dilogos em prosa com partes cantadas: rias, duetos,
coros. E, desse modo, em Dom Quixote so cantados trs coros, onze rias, um
dueto e um canto a quatro vozes.
Apesar da imaginao cinematogrfica de Tom Job Azulay, difcil re-
constituir com exatido os dispositivos das representaes do Teatro do Bairro
Alto. Suas marionetes deviam ser bem parecidas com as das companhias que
representavam as peras italianas nos teatros particulares das aristocracias
romana e veneziana ou em Paris e Viena quando l faziam turns (Jurkowski,
1996: 122-128). Essas marionetes eram manipuladas graas a fios amarrados em
suas mos e seus ps e uma haste de ferro que lhes entrava pela cabea. A pri-
meira descrio de tais pupazzi foi feita em 1645 pelo jesuta italiano Giovanni
Domenico Ottonelli em seu livro Della christiana moderatione del theatro (Otto-
nelli, 1645): As figuras tm cabea de papel mach, corpo e pernas de madeira,
braos feitos com cordas, mos e ps de chumbo. Ottonelli explica tambm
que apenas um marionetista declama o texto de todos os personagens: diante
dele, h uma cpia marcada com vrias cores que indicam as mudanas do tom
de voz: o vermelho indica a voz de uma senhorita, o azul a de um homem e o
verde a de um bufo (Jurkowski, 1996: 94-97). Essas marionetes, tanto as dos
italianos como as do Bairro Alto, eram diferentes de outras: aquelas que eram
movidas nos trilhos traados no prprio palco (Jurkowski, 1996: 121) e as que,
graas a uma haste de ferro que lhes atravessava o corpo, eram manipuladas
por um marionetista colocado abaixo do palco.
Em Lisboa, as marionetes designadas como figuras artificiais, bonecos
ou bonifrates no eram de madeira e sim de cortia. Sua leveza permitia movi-
mentos espetaculares e rpidas mutaes ou mudanas de cenrio. Foi assim
que, na primeira parte de Dom Quixote, os espectadores de 1733 podiam ver o
cavaleiro errante matar o leo, entrar na gruta de Montesinos seguido de raios e
do trovo, ou voar numa nuvem at o Parnaso. Essa forma de teatro era dirigida
a uma plateia composta por membros da pequena nobreza e das burguesias
citadinas. No deve ser confundida com os espetculos mais populares feitos
sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012

com as marionetes de Mestre Pedro nos captulos XXV e XXVI da Segunda Parte
do Don Quichotte de Cervantes, nem com o puppet show ou motion representado
no ltimo ato de Bartholomew Fair, comdia de Ben Johnson encenada em 1614.
Mestre Pedro, alis Gins de Pasamonte, um apresentador de marionetes
que h muito tempo percorre esta Mancha de Arago, mostrando um retbulo
da libertao de Melisandra pelo famoso Don Gaiferos (Cervantes, 1998: 839-
839). No captulo XXV de Don Quichotte, o retbulo instalado na hospedaria e
Mestre Pedro se ps dentro dele, porque devia manejar os personagens, e um
rapaz, criado de Mestre Pedro, ficou de fora para servir de intrprete e explicar
os mistrios do dito espetculo. Mestre Pedro parece manejar suas marionetes
por baixo e dessa maneira que est representado numa ilustrao da edio
de Bruxelas da Vida y hechos del Ingenioso Cavallero Don Quijote de la Mancha de
artigo | roger chartier

165

1662. esse posicionamento que lhe salva a vida quando Dom Quixote corta
em pedaos a titereira mourama que perseguia Melisandra e seu salvador e
esposo, Don Gaifeiros: D. Quixote deu um tal golpe que, se Mestre Pedro no
se abaixa, encolhe e alapa, lhe teria cortado a cabea com mais facilidade que
se fosse de marzip (Cervantes, 1998: 850-851 e 310). Entretanto, prudente
evitar uma leitura demasiado documental do texto de Cervantes que atribui ao
teatro de marionetes de Mestre Pedro capacidades cenogrficas (por exemplo, a
simultaneidade de vrias aes) impossveis para um nico manipulador e que
parecem referir-se mais aos retbulos de autmatos frequentes na Espanha. A
imaginao de Cervantes talvez tenha misturado em sua descrio do retbulo
essas duas formas de espetculos sem atores. 15
Na comdia de Ben Jonson, o puppet master Leatherhead, alis Lantern,
representa uma pea intitulada ancient modern history of Hero and Leander, otherwi-
se called The Touchstone of True Love, que uma pardia do famoso poema de
Marlowe publicado em 1598 (ver Gosset, 2000: 162-195). Ben Jonson utiliza esse
divertimento familiar nas feiras, em Londres no sculo XVII como em Paris no
sculo XVIII, para estabelecer um duplo paralelismo: entre as marionetes, que
formam uma civil company, e os artistas, que sempre reclamam, fazem pouco,
insultam e se embebedam; entre a poesia, dramtica ou no, e os espetculos
populares e vulgares, que rebaixam o teatro ao nvel dos ces danantes e exi-
bies de animais monstruosos (Shershow, 1995: 56-66 e 99-106). No de todo
fcil imaginar o puppet show proposto por Leatherhead. Como o recitator do
teatro dos Antigos (pelo menos segundo a ideia que se tinha no Renascimento),16
ele declama as partes de todos os personagens a exemplo dos apresentadores
de pupazzi italianos: I am the mouth of them all (Jurkowski, 1996: 110-112).
Ele parece tambm partilhar a cena com as marionetes manipuladas por um
assistente j que uma delas consegue bater nele. portanto possvel que, como
em certas companhias de commedia dellarte, marionetes e atores representem
uns com os outros, nos mesmos palcos (Jurkowski: 1996: 104-106). Tal dispositivo
sugerido no fim da pea: o dilogo entre Zeal-of-the-Land Busy, o puritano
que interrompe a representao e quer interditar o teatro, considerado imoral
e idlatra, e Puppet Dionysius. Assim como o motion of the Prodigal Son mos-
trado por Autolycus, o mascate do Conto de inverno de Shakespeare, 17 e como o
retbulo de Mestre Pedro, o puppet show de Leatherhead participa da cultura
carnavalesca da praa pblica, das feiras e da itinerncia. Os bonecos ou boni-
frates de Lisboa pertencem a um mundo teatral de outro tipo.
A primeira vez que a Vida de Dom Quixote de 1733 foi atribuda a Antnio
Jos da Silva foi no ano de 1741, ou seja, dois anos aps a trgica morte do
dramaturgo. Essa meno est na Bibliotheca lusitana de Diogo Barbosa Macha-
do que indica em seu primeiro volume, pgina 303: Antonio Joseph da Silva
natural do Rio de Janeiro filho de Joo Mendes da Silva, Advogado nesta Corte, e
Lourena Coutinho, Estudou Direito Civel em a Universidade de Coimbra donde
o dom quixote de antnio jos da silva, as marionetes do bairro alto e as prises da inquisio

166

passando a Lisboa exercitava o officio de Advogado de Causas Forenses. Teve


genio para a Poesia Comica (Machado, 1965: 303). Teve genio para a Poesia
Comica: a Bibliotheca menciona, portanto, seis de suas comdias que foram
encenadas com os aplausos dos espectadores: trs ttulos so dados como
tendo sido impressos, Labirinto de Creta em 1736, Variedades de Proteu e Guerras
do Alecrim e Manjerona em 1737, e trs outros so seguidos pelas duas letras M.
S., isto , essas peas permaneceram manuscritas: Anfitrio ou Jpiter e Alcmena,
Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e Precipcio de Faetonte.
Em 1744, essas seis obras foram publicadas num volume intitulado Theatro
cmico portuguez, acompanhadas de duas outras: Esopaiada, ou Vida de Esopo e Os
encantos de Medeia que datariam respectivamente de 1734 e 1735. 18 O nome do
autor no aparece na folha de rosto, mas facilmente decifrvel pelo acrstico
que termina o prefcio dedicado ao leitor desapaixonado. Lidas verticalmente,
as primeiras letras das primeiras palavras dos vinte versos das duas dcimas
finais indicam: ANTONIO JOSEPH DA SILVA.
Quem era Antnio Jos da Silva em 1733? Podemos seguir com preciso
sua vida atormentada e seu destino infeliz graas aos dois magnficos livros
de Nathan Wachtel, La foi du souvenir (2001: 298-318) e La logique des bchers
(2009: 84-98 e 128-141). Ele nascera em 1705 no Rio de Janeiro de uma famlia
de cristos-novos, judeus forados converso ao cristianismo aps 1497 e
chegados ao Brasil sem dvida no incio do sculo XVII. Em 1711, seus pais e
grande parte da famlia foram denunciados Inquisio como praticantes de
ritos judaicos: jejuns rituais, proibies alimentares, porte de roupas limpas no
sbado. Foram todos levados a Lisboa onde Antnio Jos chegou com os irmos
Balthazar e Andr. No crcere, seus pais Joo e Lourena confessaram o retorno
ao judasmo. Em 9 de julho de 1713, por ocasio de um auto de f, eles foram
reconciliados com a Igreja e condenados ao confisco de seus bens e ao porte
do hbito penitencial nos domingos e dias santos.
Esse primeiro encontro com o Tribunal da Inquisio lisboeta no foi o
nico. Em 1726, uma prima de Antnio Jos da Silva, Brites Coutinho, foi denun-
sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012

ciada Inquisio pelo noivo, Lus Terra Soares, estudante de direito cannico
em Coimbra, que talvez tambm fosse cristo-novo e temesse pela prpria
vida. Antnio Jos foi preso com a me, com a tia Isabel Cardoso Coutinho, os
dois irmos e vrios primos. Confessou seu retorno lei mosaica, denunciou
outros parentes, mas no sua me e, por essa recusa, foi torturado. Ferido, no
conseguiu assinar seu ato de abjurao por no poder assinar por causa de
tormento. Ele foi reconciliado com a Igreja pelo auto de f de 13 de outubro
de 1726 e condenado ao confisco dos bens, ao hbito penitencial e a receber
instruo crist. 19
Morando em Lisboa, Antnio Jos que, como o pai, era advogado, come-
ou uma carreira literria. Comps, alm das oito peras publicadas no livro
lanado em 1744 que assim designa as suas comdias, dois poemas publica-
artigo | roger chartier

167

dos em 1736 com seu prprio nome em duas antologias que atestam suas li-
gaes com a corte de D. Joo V e suas relaes com membros da elite aristo-
crtica. O primeiro poema, includo na coletnea Acentos Saudosos das Musas
Portuguesas, uma glosa do soneto de Lus de Cames no qual Portugal expres-
sa seu sentimento diante da morte de sua belssima Infanta Senhora Dona
Francisca. O segundo poema um Romance hrocoem louvor de Joo Cardoso
da Costa, cujos poemas esto reunidos no volume intitulado Musa Pueril. A
reedio da Bibliotheca lusitana em 1759 tambm atribui a Antnio Jos da Sil-
va uma comdia de santo em castelhano, El Prodigio de Amarante San Gonalo,
escrita em 1735 ou 1737, 20 e que seria uma prova dada pelo dramaturgo da
autenticidade de sua abjurao, e uma Sarzuela Epithalamica composta para o
casamento do filho de D. Joo V com a filha de Filipe V da Espanha (ver Ma-
chado, 1759: 41). 21
As relaes com os poderosos no protegeram Antnio Jos de uma se-
gunda deteno pela Inquisio. Em 1773, foi encarcerado com a esposa, Leonor
Maria de Carvalho, e com a me, depois que seu irmo Andr e famlia foram
denunciados como judaizantes por um novo cristo reconciliado a quem eles
haviam dado abrigo. Encarcerado durante dois anos, enquanto era representada
no Teatro do Bairro Alto sua ltima pera, O Precipcio de Faetonte, Antnio Jos
causou sua prpria desgraa. Negou todas as acusaes que lhe foram feitas,
mas foi denunciado pelos espies que o vigiavam por buracos feitos nas pare-
des e por colegas de cela delatores. Afirmaram que ele observava os jejuns do
judasmo, que no sabia fazer direito os gestos cristos e zombara das oraes
de um dos colegas de cela. Os depoimentos favorveis de trs dominicanos e de
um agostiniano que afirmaram ser ele um bom cristo no impediram que ele
fosse declarado por convicto, negativo, pertinaz e relapso no crime de heresia
e apostasia e que foi hereje apostato de Nossa Santa Fe Catolica. Entregue ao
brao secular, foi estrangulado e queimado (o que era chamado queimar de
garrote e considerado como um favor da Inquisio) depois do auto de f de
16 de outubro de 1739 no qual sua mulher, sua me, seu irmo, sua cunhada e
sua tia foram, mais uma vez, reconciliados com a Igreja, apesar do risco de
alguns deles ainda serem considerados relapsos. 22
Antes do exame das possveis relaes entre esse destino marcado por
perseguies e as obras de Antnio Jos da Silva em particular sua Vida do
grande dom Quixote composta depois de seu primeiro processo, tortura e con-
denao o estudo de duas cenas da primeira parte da pera ajuda a compre-
ender como o dramaturgo se serviu do texto de Cervantes para fazer uma pea
teatral (Pereira, 2007: 77-148). 23 Trata-se da oitava e da nona cenas da obra em
que Don Quichotte e Sancho viajam at o Parnaso para satisfazer o pedido da
musa Calope que pediu ajuda ao cavaleiro errante a fim de combater os maus
e malvados poetas unidos contra Apolo. A ltima cena desse Primeiro ato ou
Primeira parte, a nona, mostra a batalha vencida por Don Quichotte contra os
o dom quixote de antnio jos da silva, as marionetes do bairro alto e as prises da inquisio

168

poetazinhos e termina com a ria burlesca de Sancho: Se hoje o meu cantar


/ Um zurro h de ser, / quero comear: / an, an, an, an!
No Don Quijote de Cervantes, no se encontra nenhuma poetomaquia
semelhante ao combate encenado por Antnio Jos da Silva, e Don Quichotte
no visita o Parnaso. Mas o dramaturgo conhecia bem o seu Cervantes e em
outra obra que ele busca sua inveno teatral: El viaje del Parnasso publicado
em Madri em 1614 (ver, tambm, Gaos, 1973). 24 Trata-se de um poema com mais
de trs mil versos que narra a viagem de Cervantes ao Parnaso e a batalha de
livros entre os bons e os maus poetas. A obra pertence ao gnero das viagens
ao Parnaso e imita explicitamente o Viaggio in Parnasso publicado por Cesare
Caporali em 1582. 25 Essa imitao permitia a Cervantes, ao mesmo tempo, uma
stira dos poetas de sua poca, uma pardia burlesca da mitologia e uma au-
tobiografia disfarada (Canavaggio, 1981).
Antnio Jos da Silva se apossa sutilmente do poema de Cervantes. Em
sua pera, don Quichotte encontra Calope, em vez de Mercrio, como ocorre
em Cervantes, o que abre a srie de trs rias cantadas pelas Musas, primeiro
Calope, depois Euterpe e Terpsicore. Essa viagem at o Parnaso se efetua voando
numa nuvem, e no de barco, o que permite um efeito cnico mais espetacular.
O dramaturgo portugus introduziu tambm na situao traos cmicos que
apelam para a iluso teatral e a suspension of disbelief requerida pela fico.
Quando Calope aparece para Don Quichotte, este declara: Soberana ninfa, /
Echarpe de ris deste horizonte. / Que rasgando as nuvens difanas... / Mostra
tua divindade. Mas Sancho rompe o encantamento e acompanha cada excla-
mao de seu senhor com tiradas mais prosaicas: Ninfa soberana / Arco-ris
deste horizonte./ Que rasgando as nuvens de papelo.../ Te ostentas j de idade.
esse mesmo procedimento que atribui ao Sancho de Antnio Jos o
papel brechtiano de destrudor da iluso. Assim, na stima cena da Primeira
Parte, enquanto para Don Quichotte a gruta de Montesinos uma maravilha:
Vs, Sancho, que admirvel palcio? Vs estas colunas dricas e corntias? Olha
estes jaspes! Que te parece?, seu escudeiro o traz de volta realidade e ao
sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012

teatro: Parece-me que tudo isto pintado em tbuas de pinho. E na primeira


cena da Segunda Parte da pea, a D. Quixote que lhe pergunta: Sabes onde
estamos? Sancho responde: Sei muito bem. No Teatro do Bairro Alto.
Antnio Jos da Silva comprova o seu gnio teatral ao condensar a
batalha entre os dois exrcitos poticos tal como narrada, longamente, por
Cervantes. A lista pormenorizada das armas poticas de destruio macia que
ocupa os 361 versos do captulo VII da Viaje al Parnasso drasticamente resumida
por Sancho que assim descreve o exrcito dos maus poetas: No est vendo o
exrcito deles, com dez mil romances, quatro mil sonetos, duzentas dcimas
[estrofe de dez versos], oitenta madrigais e seu esquadro de stiros volantes
em salva de silvas. O dramaturgo desloca assim certos motivos do poema: o
ferimento na mo de Mercrio, atingido por una satira licenciosa / de estilo
artigo | roger chartier

169

agudo, pero no muy sano [uma stira libertina / de estilo agudo, mas no muito
sadio], substitudo pelo de Sancho: Socorro, tenho um soneto com rimas to
pontiagudas que me furam de lado a lado.
Antnio Jos da Silva transforma os textos de Cervantes, tanto o de Don
Quichotte quanto o de Viaje al Parnasso, para responder a duas exigncias da pe-
a que ele escrevia para o Teatro do Bairro Alto. De um lado, ela devia receber
partes cantadas, cujo nmero cresceu nas peras seguintes, para chegar a trinta
e uma em Labirinto de Creta, em 1736, e trinta e duas em O Precipcio de Faetonte,
em 1738. O compositor da msica e das rias da Vida do grande Dom Quixote no
conhecido, mas sabe-se que Antnio Jos colaborou com Antnio Teixeira para
Os Encantos de Medeia, As Variedades de Proteu e as Guerras do Alecrim e Manjerona
e talvez, igualmente, para Anfitrio e Labirinto de Creta (Perkins, 2004: 47). Por
outro lado, sua pea devia tambm aproveitar liberdades permitidas a um teatro
de marionetes e mostrar aos espectadores maravilhados movimentos de cena
espetaculares. Antnio Jos da Silva soube superar todas essas dificuldades
com engenho, como mostram as outras sete peas compostas que lhe foram
encomendadas ou que foram aceitas pelo Teatro do Bairro Alto entre 1734 e 1738.
Devem-se considerar certas invenes dramticas ou poticas de Antnio
Jos da Silva como resqucios de sua prpria experincia de converso, sempre
suspeitado pela Inquisio e brutalmente tratado durante o processo de 1726?
isso o que afirma a tradio brasileira que fez do dramaturgo um mrtir da
liberdade de crena, vtima do fanatismo catlico e heri dos direitos da colnia,
violados pela dominao da metrpole. A construo de Antnio Jos da Silva
como heri e mrtir comea em 1838 com a tragdia romntica de Domingos
Gonalves de Magalhes intitulada Antnio Jos ou O poeta e a Inquisio (1838; ver
Lima, 2005 e Gomes, 2004), prossegue em 1866 com o romance de Camilo Castelo
Branco, O Judeu, publicado em 1866 26 e se encarna no sculo XX na narrativa
dramtica do dramaturgo portugus Bernardo Santareno, O Judeu (Santareno,
1966), e no filme de Jom Tob Azulay que tem o mesmo ttulo. 27
Tero os sofrimentos de Antnio Jos da Silva deixado marcas em suas
peas? Machado de Assis achava que no e estabelecia uma separao entre a
apreciao das obras do dramaturgo e a emoo provocada por seu trgico des-
tino. Como escreve Machado em seu artigo Antnio Jos, includo na coletnea
Relquias de Casa Velha: A piedade no decerto determinativa em pontos de
crtica, e tal poetastro haver que, sucumbindo a uma grande injustia social,
somente inspire compaixo sem desafiar a anlise. No o caso de Antnio Jos:
este mereceria por si s que o estudssemos, ainda despido das ocorrncias
trgicas que lhe circundam o nome (Assis, 1979: 726). Machado de Assis nega
assim qualquer inteno denunciadora ou trgica nas comdias de Antnio Jos
da Silva, escritas com a mera finalidade de fazer rir, recorrendo at a elementos
do baixo-cmico. Para ele, no obstante os vestgios e as lembranas desse
primeiro ato da Inquisio [a condenao de 1726], no obstante o espetculo
o dom quixote de antnio jos da silva, as marionetes do bairro alto e as prises da inquisio

170

do que padeciam os seus, as peras de Antnio Jos trazem o sabor de uma


mocidade imperturbavelmente feliz, a faccia grossa e petulante, tal como lhe
pedia o paladar das plateias, e nenhum vislumbre do episdio trgico (Assis,
1979: 733).
esse mesmo distanciamento entre a vida e as obras que se encontra
na tese de Jos Oliveira Barata, defendida em Coimbra e editada em dois vo-
lumes em 1983 e 1985 com o ttulo Antnio Jos da Silva: criao e realidade (Ba-
rata, 1985). Num texto em francs, que serve de prefcio traduo de quatro
peas de Antnio Jos da Silva (entre as quais a Vida do grande Dom Quixote de
la Mancha que citamos), o autor defende o que ele designa como uma espcie
de nova escolstica: Visto que o judeu foi vtima da Inquisio, suas obras
s podem refletir a animosidade contra seus ferozes perseguidores. Logo, ao
ler superficialmente a obra, muitos julgam detectar os indcios da revolta do
escritor contra uma instituio opressora (Barata, 2000: 12). Trs argumentos
contrariam tal leitura: por um lado, no feita nenhuma referncia s peas de
teatro nas acusaes da Inquisio, e foi o mesmo Inquisidor Geral, o cardeal
Nuno da Cunha, quem assinou a condenao de Antnio Jos em 1739 e con-
cedeu a licena para a publicao de suas comdias em 1744; por outro lado,
a prudncia exigia uma forte autocensura da parte do dramaturgo e proibia
qualquer aluso subversiva; enfim, todas as suas composies so retomadas
pardicas de obras ou de histrias existentes, exceo de Guerras do Alecrim
e Manjerona, o que as inscreve na tradio teatral, e no na experincia vivida.
Mais recentemente, Nathan Wachtel e Paulo Roberto Pereira defenderam
a ideia de que talvez fosse necessrio rever essa reviso. Em seu magistral
estudo sobre os conversos condenados como judaizantes pela Inquisio lis-
boeta, Nathan Wachtel indica a respeito de Antnio Jos da Silva de quem ele
reconstituiu minuciosamente a priso, o processo e o suplcio entre 1737-1739,
que: um conjunto de argumentos razoveis permite sustentar a tese segundo
a qual Antnio Jos da Silva teria sido condenado em razo das ideias subver-
sivas que o seu teatro passava para o pblico (Wachtel, 2001: 313). Para ele,
sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012

o gnero satrico no nada exclusivo da crtica social, mesmo que esta deva
ser enunciada num modo cmico e que o autor tenha de se resguardar por trs
das tiradas burlescas de seus personagens. Mas, afirma Nathan Wachtel, o fato
que se podem extrair das peas do Judeu muitas citaes que, situadas no
contexto histrico, parecem confirmar uma rara temeridade, como a de fazer
aluso prpria experincia nas prises da Inquisio (Wachtel, 2001: 313).
Paulo Roberto Pereira indica, por seu lado, no Prefcio edio portuguesa de
quatro comdias de Antnio Jos da Silva, o carter autobiogrfico de certos
trechos das peas (sobretudo Anfitrio) e a violncia inusitada da stira s ins-
tituies e sociedade da poca (Pereira, 2007: 30 e 34).
Para decidir entre essas diferentes afirmaes, preciso voltar ao texto.
E, primeiro, s cenas da Vida do grande Dom Quixote de la Mancha em que Sancho
artigo | roger chartier

171

comanda a justia e faz comentrio sobre a sua alegoria. Respeitando as ne-


cessidades dramticas e fiel ao procedimento da condensao textual, Antnio
Jos da Silva reduz a trs princpios os mltiplos avisos dados por Dom Quixote
a Sancho antes que este tome posse de sua ilha. O primeiro aquele que exige
a justia: Sancho, tem sempre em mente que vais governar: lembra-te que
deves sempre ter diante dos olhos a Justia. A ordem entendida literalmente
por Sancho que responde: Sim, meu senhor, vou pedir que me faam o retrato
dela e vou p-lo diante de meus olhos, o que anuncia o comentrio que abre
a quarta cena da Segunda Parte. As duas outras ordens do cavaleiro errante
so: No te deixes corromper pelos presentes e Ama a Deus e a teu prximo
como a ti mesmo.
A explicao da alegoria da Justia uma inveno de Antnio Jos da
Silva, totalmente ausente no Don Quijote. Para Sancho, a Justia coisa pintada,
e era necessrio haver essa figura no mundo para meter medo gente grande,
como o papo s crianas. Ele explica em seguida o significado de cada um
dos atributos de tal figura: ela est vestida trgica, porque toda a justia
acaba em tragdia; taparam-lhe os olhos, porque dizem que era vesgae que
metia um olho por outro; e, como a Justia havia de sair direita, para no se lhe
enxergar esta falta lhe cobriram depressa os olhos. A espada na mo significa
que tudo h de levar espada, que o mesmo que a torto e a direito e segura
uma balana que no temfiel; nem fiador. Pintura ou alegoria, a Justia to
real quanto o bicho-papo ou a Dulcineia del Toboso.
Os casos julgados por Sancho na comdia so todos diferentes daqueles
resolvidos pelo Sancho de Cervantes. Todos destacam a iniquidade, a crueldade
ou a corrupo da justia assim distribuda. A um homem que clama por jus-
tia, Sancho d uma imagem da justia pintada, porque, diz ele, no h nesta
ilha outra justia seno pintada. A uma mulher que denuncia o homem que a
seduziu e que se recusa a casar com ela apesar das promessas de casamento
que ele fizera, Sancho inflige um castigo cruel: metam essa mulher na cadeia
com uma corrente ao pescoo e grilhes aos ps, bem carregada de ferros, at
aparecer o homem com quem ela quer casar. E, quando Sancho deve condenar
o seu prprio burro, culpado de ter escoiceado um homem, ele declara ( parte):
o que poderei fazer no dar execuo sentena.
No mundo do Dom Quixote de Antnio Jos da Silva, a justia no existe.
Ela engodo, iluso, embuste. Como compreeender essa reescrita, forando
os efeitos, do texto de Cervantes? Primeiro, ela permite pardias cmicas da
retrica judiciria, com as referncias burlescas aos juristas e aos seus cdi-
gos: assim como a ningum se pode negar a vista, como dispe o text. in l.
Ccus, Tortus ff. de his, qui metit um olho por outro e com muitos o provam
Po Mole no cap. das Cdeas, tambm da mesma sorte o ouvido se no deve
fechar para ouvir os queixosos, como dispe a l. das doze tbuas de Pinho na
segunda estncia de Madeira, Cod. de Barrotis. Assim, tambm, a imitao
o dom quixote de antnio jos da silva, as marionetes do bairro alto e as prises da inquisio

172

ridcula das sentenas dos tribunais, como aquela pela qual Sancho pronuncia
a condenao de seu burro. Para alguns, essas faccias inscritas na tradio
teatral, que desde sempre ridicularizou juzes e mdicos, poderiam prejudicar
a compreenso do tom biogrfico dessa stira da justia presente na pea. o
que indica Machado de Assis: [...] mesmo admitindo que a alegoria da justia
na Vida de D. Quixote seja o resumo das queixas pessoais do poeta (suposio
to frgil como aquela), a verdade que os sucessos da vida dele no influram,
no diminuram a fora nativa do talento, nem lhe torceram a natureza, que
estava muito longe da hipocondria (Assis, 1979: 733).
Mais recentemente, porm, Paulo Roberto Pereira destacou a violncia
dessa stira sobre a justia corrupta, e Nathan Wachtel props uma base bio-
grfica para os dois motivos essenciais das peas do Judeu: a metamorfose e
o labirinto. Os dois autores referem-se a uma cena de Anfitrio, j comentada
por Machado de Assis e Jos Oliveira Barata, mas com interpretaes que a se-
paravam de qualquer referncia vida do autor (Silva, 2007: 317-319). Na sexta
cena da Segunda Parte de Anfitrio, Saramago, o criado de Anfitrio, levado
para a priso do Limoeiro com outros trs condenados. Para lhe extorquir di-
nheiro, estes trs o torturam com a mesma tcnica utilizada pela Inquisio:
a pol, suplcio em que o torturado amarrado com cordas e suspendido at o
teto da sala de tortura. Antes de comear o suplcio, um dos homens pergunta
a Saramago: Por que te prenderam? Por nada, responde o criado e, mais
adiante pergunta a seus carrascos: Que liberdades pode falar quem a no tem?
Encarcerado na mesma priso, Anfitrio conta seu infortnio num re-
citativo seguido de uma ria. No recitativo, ele declara: Sorte tirana, estrela
rigorosa, / que maligna influis com luz opaca / rigor to fero contra um inocente!
/ Que delito fiz eu, para que sinta / o peso desta asprrima cadeia / nos horrores
de um crcere penoso, / em cuja triste, lbrega morada / habita a confuso e o
susto mora? / Mas, se acaso, tirana, estrela mpia, / culpa o no ter culpa, eu
culpa tenho / mas, se a culpa que tenho no culpa, / para que me usurpais
com impiedade / o crdito, a esposa e a liberdade?
sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012

Mas, se a culpa que tenho no culpa, / para que me usurpais com


impiedade / o crdito, a esposa e a liberdade? No , sem dvida, forar os
textos, o fato de ler nesta cena um eco dos sofrimentos passados na priso,
com torturas semelhantes s da Inquisio, bem como a denncia de uma vio-
lncia injusta, que leva fogueira os acusados de um crime que s existe nas
obsesses dos seus juzes.
O estudo da Vida do grande Dom Quixote de la Mancha de Antnio Jos da
Silva liga assim trs histrias: a histria das adaptaes teatrais da Segunda
Parte de Don Quijote, a histria de uma prtica teatral poucas vezes reconheci-
da, a do teatro de marionetes, situado entre o divertimento popular e a pera,
e a histria de um dramaturgo, trs vezes confrontado com a Inquisio e que
viveu a dolorosa condio dos conversos s voltas com suas crenas ntimas e
artigo | roger chartier

173

as permanentes suspeitas dos Inquisidores. O trgico destino de Antnio Jos da


Silva oferece assim um caso limite para enfrentar a questo da relao entre as
experincias de vida e as prprias obras questo bem aguda e difcil para peas
compostas numa poca em que a escrita dramtica era dependente de histrias
j existentes, de motivos tradicionais e de enredos que nada tm de original.
Mas ser, por isso, impossvel encontrar em textos apoiados nessas prticas
comuns as marcas de sofrimentos ao mesmo tempo raros e compartilhados?

Artigo recebido para publicao em fevereiro de 2012.

Roger Chartier professor no Collge de France e na cole de


Hautes tudes en Sciences Sociales (EHESS). Seus ltimos li-
vros publicados no Brasil so Inscrever e apagar: cultura escrita e
literatura (sculos XI-XVIII) (2007); O socilogo e o historiador (2011,
com Pierre Bourdieu); e Cardenio entre Cervantes e Shakespeare:
histria de uma pea perdida (2012).
o dom quixote de antnio jos da silva, as marionetes do bairro alto e as prises da inquisio

174

NOTAS

Este artigo foi apresentado, na forma de conferncia, por


Roger Chartier, na abertura dos trabalhos da Ctedra Claude
Bernard, no dia 17 de setembro de 2010, no Salo Nobre do
Instituto de Filosofia e Cincias Sociais (IFCS) da Universi-
dade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Chartier foi primeiro
titular da ctedra, a convite do Programa de Ps-Graduao
em Sociologia e Antropologia (PPGSA) e do Programa de
Ps-Graduao em Histria Social (PPGHIS). [N. E.]

Em Paulo Roberto Pereira, Dom grafado d. Eu deixei D.


[N.T.]

1 Ver a crtica de Stephen Holden, A Jew trapped in Portugue-


se terror, New York Times, 8 de janeiro de 1997.

2 Miguel de Cervantes, Segunda Parte del Ingenioso Cavallero


Don Quijote de la Mancha, Madri, Juan de la Cuesta, 1615.

3 Le Gouvernement de Sanche Pansa. Comdie. Paris: Antoine de


Sommaville e Augustin Courb, 1642. O texto teve reedio
crtica de Caldicott (1981).

4 Dom Quixote de la Manche. Comdie. Paris: Thierry Quinet, 1639.


Reeditado com introduo e notas de Della Valle & Carriat
(1979). Sobre essa primeira apropriao teatral da Segunda
Parte da histria escrita por Cervantes, ver Chartier (2011:
110-113).

5 Guyon Gurin de Bouscal, Dom Quichot de la Manche. Comdie.


Seconde Partie. Paris: Antoine de Sommaville, 1640. Reeditado
com introduo e notas por Marie-Line Akhamlich (1986).

6 O texto da pea est no sitio Le Thtre de la foire Paris: texte


sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012

et documents. Hipertexto de Barry Russell. Disponvel em


<http://www.theatrales.uqam.ca/foires/play15.html>. Aces-
so em 30 mai. 2012.

7 Parfaict (1767: 30) indica a respeito dessa pea: Comdia


em trs atos e em prosa do Sr. Du Fresny, representada na
Quarta-feira 27 de Janeiro de 1694. No impresso.

8 Sancho Pana gouverneur. Comdia em versos, levada ao


Thtre por M. Dancourt. Paris: Ribou, 1713. Sobre esta pea,
ver Blanc (1984: 120-121).

9 Parfaict assim apresenta a pea: Opra Comique em dois


atos, com um Prlogo, divertimentos e dois vaudevilles pelo
artigo | roger chartier

175

Sr. Thierry, Msica de M. Gilliers, representada na Quinta-


feira 28 de Agosto de 1727. No impresso.
10 Ver o catlogo das peras compostas por Antonio Caldara,
disponvel em <http://www.haendel.it/compositori/calda-
ra>, e tambm a lista das edies do libreto de Don Chisciotte
in corte della duchessa, disponvel em <http://www.itlianope-
ra.org/compositori/C>. Acesso em 30 maio 2012.

11 Miguel de Cervantes Saavedra, Vida y hechos del Ingenioso


Cavallero Don Quixote de la Mancha. Nueva edicin, corregida
y ilustrada con differentes Estampas muy donosas, y apro-
piadas a la materia. Bruxelas: Emprenta de Juan Mommarte,
Impresor jurado, 1662.

12 Miguel de Cervantes Saavedra, Vida y hechos del Ingenioso


Cavallero Don Quixote de la Mancha. Nueva edicin, corregida
y ilustrada con 32 differentes Estampas muy donosas, y
apropiadas la materia. Anturpia: Geronymo y Juan Bau-
tista Verdussen, 1673.
13 Essas quatro edies so as de Mara Armenteros em 1674,
de Antonio Gonzlez de Reyes em 1706, de Francisco Laso
em 1714 e aquela publicada a costa de la Hermandad de
San Jernimo em 1723.

14 Ver tambm a longa resenha desse livro por Louise K. Stein


(Journal of the American Musicological Society, 1991, 44/2, p.
332-343).
15 Varey (1957: 237) conclui que O retbulo de Mestre Pedro
pode basear-se numa representao de tteres de mario-
netes, de fantoches, de autmatos que Cervantes vira; mas
no uma reproduo fotogrfica de tal representao.

16 Ver a ttulo de exemplo, Ottavio DiCamillo (2005).

17 Ato IV, Cena III: He bath been since an ape-bearer, then a pro-
cess-server a bailliff then he compassed a motion of the Prodi-
gal Son (Shakespeare, 1997: 2920).

18 A Vida do grande Dom Quixote de la Mancha a primeira pea


do primeiro volume.

19 Sobre o processo de 1726, ver Frches (1982). A abjurao


em forma, que Antnio Jos da Silva no conseguiu assinar,
est traduzida e reproduzida nas pginas 41-42.

20 A comdia atribuda a Antnio Jos da Silva em suas duas


edies modernas: Frches (1967) e Dines & Eleutrio (2005).
o dom quixote de antnio jos da silva, as marionetes do bairro alto e as prises da inquisio

176

21 Sobre as obras atribudas a Antnio Jos da Silva, ver Perkins


(2004: 28-38).

22 Sobre esse segundo processo, ver Frches (1982: 49-167);


Wachtel (2001: 300-313) e o Traslado do processo feito pe-
la Inquizio de Lisboa contra Antonio Joz da Silva Poeta
Brazileiro, Revista Trimensal do Instituto Histrico e Geogra-
phico Brazileiro, Tomo LIX/Parte 1: 1 et 2 trimestres. Rio de
Janeiro: Companhia Typographica do Brazil, 1896, p. 5-261.

23 Citamos o texto da pea na seguinte edio: Pereira, Paulo


Roberto (Introduo, seleo e notas de). Antnio Jos da
Silva, As comdias de Antnio Jos, o Judeu. So Paulo: Martins
Fontes, 2007 (Vida do grande D. Quixote de la Mancha e do gordo
Sancho Pana, p. 77-148).

24 Miguel de Cervantes Saavedra, Viage del Parnaso. Madrid:


Viuda de Alonso Martn, 1614. Reeditado, com edio, in-
troduo e notas, em Gaos (1973).

25 Sobre este poema, ver Cacciaglia (1993).

26 O livro tem a seguinte dedicatria: A Memoria de Antonio


Jos Silva, Escriptor Portuguez, Assassinado nas Fogueiras
do Santo Officio em Lisboa aos 19 de Outubro de 1739.

27 Com outra inteno, mas na mesma relao entre o destino


de Antnio Jos da Silva e suas obras, convm ler (coisa que
no pudemos fazer) o drama histrico em idiche de Alter
Kacyzne, Dem yidns opere [A pera do judeu], escrito em Var-
svia em 1937, mas s publicado aps sua morte em 1941.
A pea foi editada no primeiro volume de Alter Kacyzne,
Gezamlte Shriftn, Tel Aviv, Ferlag Ha-Menorah, 1967, com
a primeira obra teatral de Kacyzne, representada em 1925,
sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012

Dukus, dedicada ao conde Walentyn Potocki, supostamente


convertido ao judasmo e queimado vivo em Vilno em 1749
como Abraham ben Abraham.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

Akhamlich, Marie-Line (Introduo e notas de). Guyon Gu-


rin de Bouscal. Dom Quichot de La Manche. Comdie. Seconde
Partie. Toulouse: Universit de Toulouse-Le-Mirail, 1986.

Assis, Machado de. Antnio Jos. In: Obras completas. Rel-


quias de Casa Velha. Livro 2. Rio de Janeiro: Nova Aguilar,
1979.
artigo | roger chartier

177

Azulay, Jom Tob. O judeu. Filme 35 mm, dolby-stereo, 85 min.


Coproduo Brasil-Portugal: Animatgrafo, Tatu Filmes,
Metrofilme, A & B Produes, 1996.

Barata, Jos Oliveira. Antnio Jos da Silva: criao e realidade.


Coimbra: Edio do Servio de Documentao e Publicaes
da Universidade de Coimbra/Fundao Calouste Gulbenkian,
1985. (2 vol.)

____. Prface. In: Lglise-Costa, Pierre (org.). Antnio Jos


da Silva, O Judeu (dit Le Juif). Montpellier: Maison Antoine
Vitez (Les Cahiers), 2000, p. 12.

Blanc, Andr. F. C. Dancourt, 1661-1725: la Comdie franaise


lheure du soleil couchant. Tbingen: Gunter Narr, 1984.

Brito, Manuel Carlos de. Opera in Portugal in the eighteenth cen-


tury. Cambridge/Nova York: Cambridge University Press, 1989.

Cacciaglia, Norberto. Il viaggio di Parnaso di Cesare Caporali.


Pergia: Guerra, 1993.

Caldicott, C. Edric J. (edio crtica de). Daniel Gurin de


Bouscal. Le gouvernement de Sanche Pansa. Comdie. Genebra:
Librairie Droz, 1981.

Canavaggio, Jean. La dimensin autobiogrfica del Viaje del


Parnaso. Bulletin of the Cervantes Society of America, 1981, I/1-2,
p. 29-41.

Caporali, Cesare. Il viaggio in Parnaso. In: Raccolta di alcune


rime piacevoli. Parma: 1582.

Castelo Branco, Camilo. O judeu. Romance histrico. Porto:


Viva Mar, 1866.

Cervantes Saavedra, Miguel de. Viage del Parnaso. Madri:


Viuda de Alonso Martn, 1614.

_____, Miguel de. Segunda Parte del ingenioso cavallero Don


Quixote de la Mancha. Madri: Juan de la Cuesta, 1615.

_____, Miguel de. O Engenhoso fidalgo Dom Quichote de la Man-


cha. Lisboa: Typographia Rollandiana, 1794.

_____, Miguel de. Don Quijote de la Mancha. Edicin del Ins-


tituto Cervantes, dirigida por Francisco Rico. Barcelona:
Instituto Cervantes/Crtica, 1998, II, XXV-XXVII, p. 839-857.

Chartier, Roger. Cardenio entre Cervants et Shakespeare: his-


toire dune pice perdue. Paris: Gallimard, 2011.
o dom quixote de antnio jos da silva, as marionetes do bairro alto e as prises da inquisio

178

Della Valle, Daniela & Carriat, Amde (Introduo e notas


de). Guyon Gurin de Bouscal. Dom Quixote de la Manche. Co-
mdie. Genebra/Paris: Librairie Slatkine/Librairie Champion,
1979.

DiCamillo, Ottavio. Consideraciones sobre La Celestina y


las instituciones dramatrgicas del humanismo en lengua
vulgar. In: DiCamillo, Ottavio & Neil, John Neil (orgs). La
Celestina, 1499-1999. Selected papers from the International
Congress in Commemoration of the Quincentenial Anniversary
of La Celestina. Nova York: Hispanic Seminary of Medieval
Studies, 2005.

Dines, Alberto & Eleutrio, Victor. Antnio Jos da Silva, O


Judeu em cena. El prodigio de Amarante/O prodgio de Amarante.
Primeira edio bilngue e comprovao de autoria. So
Paulo: Edusp, 2005.

Forestier, Georges & Bourqui, Claude. Registre de la Gran-


ge. In: Molire. uvres compltes. Tomo I. Paris: Gallimard
(Bibliotque de La Pliade), 2010, p. 1029-1052.

Frches, Claude-Henri (edio crtica de). Antnio Jos da


Silva. El prodigio de Amarante. Lisboa/Paris: Bertrand/Les
Belles Lettres, 1967.

____. Antnio Jos da Silva et lInquisition. Paris: Fundao


Gulbenkian, 1982.

Gaos, Vincente (edio, Introduo e notas de). Miguel de


Cervantes. Poesas Completas, I: Viaje del Parnaso y Adjunta al
Parnaso. Madri: Castalia, 1973.

Gossett, Suzanne (org.). Ben Jonson. Bartholomew Fair. Act V.


Manchester/Nova York: Manchester University Press, 2000.
sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012

Gomes, Andr Lus. Marcas de nascena: a contribuio de


Gonalves de Magalhes para o teatro brasileiro. So Paulo,
Antiqua, 2004.

Grimarest, Jean-Lonor de. La vie de Monsieur de Molire. Pa-


ris: Jacques Le Febvre, 1705.

Jurkowski, Henryk. A history of European puppetry from its


origins to the end of the 19th century. Lewiston/Queenston/
Lampeter: The Edwin Mellen Press, 1996.

Kacyzne, Alter. Gezamlte hriftn. Tel Aviv: Ferlag Ha-Meno-


rah, 1967. (vol. 1)
artigo | roger chartier

179

Lima, Maringela Alves de (org.). Domingos Jos Gonalves


de Magalhes. Tragdias. So Paulo: Martins Fontes, 2005.

Martn, Manuel Garcia (org.). Fragoso, Juan de Matos; Dia-


mante, Juan Bautista & Vlez de Guevara, Juan. El Hidalgo de
la Mancha. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca,
1982.

Machado, Diogo Barbosa. Bibliotheca lusitana historica, critica


e cronologica: na qual se comprehende a noticia dos authores
portuguezes, e das obras, que compusera desde o tempo da pro-
mulgaa de Ley de Graa at o tempo prezente. Lisboa: Antonio
Isidoro da Fonseca, [1741] 1965. (vol. I)

Magalhes, Domingos Jos Gonalves de. Antnio Jos ou o


poeta e a Inquisio. Rio de Janeiro: Empresa Tipogrfica Dous
de Dezembro, 1838.

Maupoint. Bibliothque des Thtres. Paris: Laurent-Franois


Prault, 1733.

Ottonelli, Giovanni Domenico. Della christiana moderatione


del theatro. Florena: Giovanni Antonio Bonardi, 1645.

Parfaict, Claude. Dictionnaire des thtres de Paris. Paris: Rozet,


1767. (vol. V)

Pereira, Paulo Roberto. Dramaturgia e Inquisio. In: Silva,


Antnio Jos da. As comdias de Antnio Jos, O Judeu. So
Paulo: Martins Fontes, 2007.

Perkins, Juliet. A critical study and translation of Antnio Jos


da Silvas Cretan Labyrinth. Lewinston/Queenston/Lampeter:
The Edwin Mellen Press, 2004.

Santareno, Bernardo. O Judeu: narrativa dramtica em trs


actos. Lisboa: tica, 1966.

Shakespeare, William. The Winters Tale. In: Greenblatt, Ste-


phen (org.). The Norton Shakespeare: based on the Oxford Edi-
tion. Nova York/Londres: W. W. Norton & Company, 1997, p.
2873-2953.

Shershow, Scott Cutler. Puppets and popular culture. Ithaca/


Londres: Cornell University Press, 1995.

Silva, Antnio Jos da. Theatro Comico Portuguez ou Colleca


das Operas Portuguezas, Que se representara na Casa do The-
atro publico do Bairro Alto de Lisboa. Lisboa: Regia Officina
Sylviana e Academia Real, 1744. (2 vol.)
o dom quixote de antnio jos da silva, as marionetes do bairro alto e as prises da inquisio

180

____. Anfitrio ou Jpiter e Alcmena. In: As comdias de


Antnio Jos, o Judeu. (Introduo, seleo e notas de Paulo
Roberto Pereira). So Paulo: Martins Fontes, 2007, p. 317-319.

____. As comdias de Antnio Jos, o Judeu. (Introduo, seleo


e notas de Paulo Roberto Pereira). So Paulo: Martins Fontes,
2007.

Varey, John Earl. Historia de los tteres en Espaa (desde sus


orgenes hasta mediados del siglo XVIII). Madri: Revista de
Occidente, 1957.

Wachtel, Nathan. La foi du souvenir: labyrinthes marranes.


Paris: Seuil, 2001.

____. La logique des bchers. Paris: Seuil, 2009.


sociologia&antropologia | v.02.03: 161181, 2012
artigo | roger chartier

181

Palavras-chave: Resumo:
Antonio Jos da Silva; Este estudo da pea Vida do grande Dom Quixote de la Mancha
Dom Quixote; e do gordo Sancho Pana, de Antnio Jos da Silva liga trs
Teatro de marionetes; histrias: a histria das adaptaes teatrais da Segunda
Inquisio; Cristo-novo Parte de Dom Quixote, a histria de uma prtica teatral
poucas vezes reconhecida, a do teatro de marionetes, situ-
ado entre o divertimento popular e a pera, e a histria de
um dramaturgo, trs vezes confrontado com a Inquisio
e que viveu a dolorosa condio dos conversos s voltas
com suas crenas ntimas e as permanentes suspeitas dos
Inquisidores. O trgico destino de Antnio Jos da Silva
oferece assim um caso limite para enfrentar a questo da
relao entre as experincias de vida e as prprias obras.

Keywords: Abstract:
Antonio Jos da Silva; This study of the play Vida do grande Dom Quixote de la
Dom Quixote; Mancha e do gordo Sancho Pana by Antnio Jos da Silva
Marionette theater; connects three histories: the history of theatrical adapta-
Inquisition; New-christians. tions of the second part of Dom Quixote; the history of a
frequently neglected theatrical practice, that of the mari-
onette theater, situated between popular entertainement
and the opera; and the history of a playwright, who was
tried three times by the Inquisition, and endured the pain-
ful condition of conversos coping with their intimate beliefs
and the permanent suspicion of inquisitors. The tragical
destiny of Antnio Jos da Silva offers a drastic example
of the question bearing upon the relationship between life
experiences and the works themselves.

Вам также может понравиться