Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ch
Introduction
Manufacture unique en son genre, Deppeler SA fabrique depuis 80 ans des instruments dentaires dune prcision ingale.
Nous basant au quotidien sur nos valeurs de tradition, de prcision et dinnovation, nous sommes mme de vous propo-
ser des instruments parfaitement adapts leurs fonctions et rpondants vos attentes.
Lutilisation de matires premires exceptionnelles et la rigueur de notre travail sont les paramtres essentiels la russite
de notre mission.
Inventeurs notamment du scaler M23, du code couleurs des curettes Gracey, des kits de traitement en titane pour les
implants; notre mtier consiste imaginer, dvelopper et produire des instruments de premier ordre.
La synergie: phnomne par lequel plusieurs acteurs agissant ensemble crent un effet plus grand que la somme des effets
attendus sils avaient opr indpendamment. Cette dfinition dcrit parfaitement notre troite collaboration avec les
mdecins-dentistes, professeurs et hyginistes. Nous avons ainsi cr de nombreux produits facilitant la pratique quoti-
dienne du praticien.
Nous gardons toujours en tte le fait quun instrument idal est celui qui se place naturelle-
ment, avec lequel le travail est parfaitement ralis, sans effort. La prolongation de la main du
praticien.
Nous sommes fiers de vous prsenter ci-aprs notre gamme complte.
Diane Bonny
CEO
1
Les manches >
Tous nos manches sont strilisables en autoclave 134C
Die Griffe Alle unsere Griffe sind sterilisierbar im Autoklav bis 134C
I manici Tutti i nostri manici sono sterilizzabili in autoclave a 134C
The handles All our handles are sterilisable in autoclave at 134C
> CN
Couleur fixe selon code couleur Fixe Farbe gemss Deppeler Farb- Colore fisso secondo il codice Fixed colour following the Deppeler
Deppeler. codierung colore Deppeler. colour code.
Disponible uniquement pour les Nur erhltlich fr die, in diesem Katalog Disponibile solo per gli strumenti Available only for instruments illustrated
instruments illustrs dans ce cata- mit einem CN Griff illustrierten illustrati in questo catalogo con un in this catalogue with a CN handle.
logue avec un manche CN. Instrumenten. manico CN.
Ref: DSS1 CN
> ADEP
Libre choix de la couleur. Dis- Freie Farbauswahl. Libera scelta dei colori. Free choice of colour .
ponibles pour la majeure partie Erhltlich fr die meisten Instrumenten. Disponibile per la maggior parte degli Available for most instruments. These
des instruments. Ces manches ne Diese Griffe sind nicht abnehmbar.. strumenti. Questi manici non sono handles are not removable.
sont pas dmontables. smontabili.
Ref: DSS1+ADEP RS
>
- dj monts ou monter soi-mme, livrables en
VI G J paquets de 4.Voir instruction de montage en p. 63.
- schon aufgezogen, oder zum selber aufziehen erhltlich
in 4er Packs. Siehe Montageanweisung auf S. 63.
RS BC VC - gi montati o da montare da se, in buste da 4 pezzi.
Vedi istruzioni a p. 63.
- already mounted or assemble yourself, available in
R B V packs of 4. See instructions on p. 63.
> Classic
Les instruments marqus dun* Die, mit einem*markierten Instrumenten Gli strumenti marcati da un* sono Instruments marked with a* are only avail-
sont disponibles uniquement dans sind nur in der Klassischen Version verfgbar. disponibili solo in versione classica. able in the classic version.
la version classique.
Ref: DSS1
> DMS
Ref: DMS-V
Ref: DMS-N
Manche pour miroirs et pour Spiegel- und Ansatz-Griff, aus Manico in plastica per specchietti Mirrors and screw tips handle, made
pointes vis. Ergonomique et Kunstoff hergestellt, ergonomisch. e per strumenti con attacco a vite. of plastic. Available in green or black.
confortable. Disponible en vert et Erhltlich in grn und schwarz. Disponibile in verde e nero. Ergonomic and comfortable.
en noir.
2
Diagnostic
Diagnostic
Diagnostik
Diagnostica
Diagnostic
3
Diagnostic
>
Miroir simple
MIR-SDMS-N Einseitiger Spiegel
Specchietto semplice
One side mirror
>
Miroir double
Doppelseitiger Spiegel
MIR-DDMS-N Specchietto doppio
Double side mirror
>
Sondes simples
Einendige Sonden
Sonde singole
Single-end explorers
S3A* S6* S66* S8* S12* S24* S2* DH34S* S23* S23H*
Grce aux caractristiques Dank der speziellen Eigenschaften Grazie alle caratteristiche eccezio- Thanks to the unique caracteristics of
exceptionnelles de notre matire unseres Stahls, haben unsere Sonden eine nali della nostra materia prima, le our raw material, our explorers have an
premire, nos sondes ont une dure unvergleichbare Lebensdauer. nostre sonde sono ineguagliabil- unmatched lifetime.
de vie ingale. Jedes Arbeitsende wird von Hand gefer- mente durature. Each working end is hand-finished to
Chaque pointe est retouche la tigt, um eine perfekte Spitze zu erhalten. Ogni strumento viene rifinito guarantee a perfectly sharp tip.
main pour garantir une finition a mano per garantire una punta
parfaitement pointue. perfetta.
>
Pointu
Scharf
Short Aguzzo
Sharp
>
Rsistant et flexible
Flexibel und widerstandsfhig
Resistente e flessibile
Resilient and flexible
>
Sondes doubles
S5D* DH34* S3D* SG5+ADEP RS S3C+ADEP RS DH2+ADEP RS DH3+ADEP RS
Doppelendige Sonden
Sonde doppie
Double-end explorers
4
Diagnostic
Sondes parodontales Paro Sonden Sonde parodontali Periodontal probes
> Sonde implants en Peek Implantat Sonde in Peek Sonda per impianti in Peek Implant pocket probe in Peek
PP12DMS-V
Perititan probe
PP12
0.50 mm
3-6-9-12
- Sadapte lanatomie grce sa - Passt sich dank ihrer Flexibilitt der - Si adatta allanatomia - Adapts to the anatomy due to its flex-
flexibilit Anatomie des Zahnes an dellimpianto grazie alla sua ibility
- marquage ineffaable travers la - dauerhafte Markierung im Material flessibilit - indelible precise marking through the
matire - auch zur Sondierung natrlicher Zhne - graduazioni precise e indelebili material
- galement approprie au sondage geeignet . poich impregnate nel materiale - also suitable for exploration of natural
des dents naturelles. - ideale anche per il sondaggio dei teeth.
denti naturali.
0.40 mm
3-6-9-12 H125+ADEP RS
2-5-10
0.50 mm
2-5-10-12-15
HO1+ADEP RS
Okamoto
0.45 mm 0.60 mm
GE8
>
3-6-8-10
ZI8
>
3-6-9
>
0.50 mm
Pointes parfaitement arrondies >
Perfekt abgerundete Spitzen Les sondes parodontales ne sont pas des
Punte perfettamente arrotondate instruments de mesure.
Perfectly rounded ends Die Parodontalsonden sind kein Messgert.
Le sonde parodontali non sono strumenti di
misura.
The periodontal probes are not a measuring
device.
5
Diagnostic
DBS12+ADEP B 0.45 mm
Fischer 3-6-9-12
0.7 mm
>
Pointes visser parfaitement arrondies
Perfekt abgerundete Spitzen zum
einschrauben
Punte a vite perfettamente arrotondate
Screw tips with perfectly rounded ends
HH12DMS-N
DMS >
> Les sondes parodontales ne sont pas des instruments
Manche DMS en plastic vert ou noir de mesure.
DMS Kunstoff-Griff, Farben grn oder schwarz Die Parodontalsonden sind kein Messgert.
Manico DMS in plastica verde o nero Le sonde parodontali non sono strumenti di misura.
Green or black DMS plastic handle The periodontal probes are not a measuring device.
> p. 2
GY12 (G12)
HH12 (H12)
Gnay
3-6-9-12
0.48 mm 1-2-3.5-5.5-8.5-11.5
0.50 mm
KHR12 (K12)
DHZ12 (D12)
3-6-9-12
3-6-9-12
0.50 mm
0.48 mm
WHO (W)
PP12 (Peek)
3.5-5.5-8.5-11.5
3-6-9-12 0.50 mm
0.50 mm
6
Diagnostic
Sondes furcations Furkations Sonden Sonde per forcazioni Furcations probes
NP2C
>
3-5
ZA2
>
2-4-6-8
ZA3
>
3-6-9-12 HO2+ADEP RS NP2C+ADEP RS ZA2+ADEP RS ZA3+ADEP RS
Okamoto
>
Les sondes furcations ne sont pas des instru-
ments de mesure.
Die Furkations Sonden sind kein Messgert.
Le sonde per forcazioni non sono strumenti
di misura.
The furcation probes are not a measuring
device.
EZI70
EZI70 & P20
162 mm >
Deppeler
Pcelles fortes
Starke Pinzette
Modello robusto
Strong tweezers
P20
150 mm
P96
163 mm
Meriam
P10
150 mm College
P15
7
M23 Classic
Parodontologie
Different versions
Try our fine versions for greater sensitivity in your
movements and better adaptation to narrow anatomies.
Not only the blade, but the entire shaft is thinner.
Standard Fine
Scaler M23 M23F
Curette M23A M23AS
8
Parodontologie
Parodontologie
Parodontologia
Periodontology
Parodontologie
Deppeler Smart Scaling Deppeler Smart Scaling Deppeler Smart Scaling Deppeler Smart Scaling 10
Curettes Gracey Gracey Kretten Curette Gracey Gracey curettes 12
> Classic > Classic > Classic > Classic 12
> Deep > Deep > Deep > Deep 13
> Mini Profil > Mini Profil > Mini Profil > Mini Profil 13
> Nano Profil > Nano Profil > Nano Profil > Nano Profil 14
> Rigides > Starre > Rigide > Rigid 14
> Diamantes > Diamantiert > Diamantate > Diamond coated 15
Limes lisser les racines Feilen zum Wurzelgltten Lime per levigare le radici Root finishing files 15
Curettes universelles Universal Kretten Curette universali Universal curettes 16
> M23A > M23A > M23A > M23A 16
> Pmolaires, Molaires > Prmolaren, Molaren > Premolari, Molari > Premolars, Molars 16
> Curettes de Langer > Langer Kretten > Curette di Langer > Langer curettes 16
> Incisives, Canines > Frontzhne > Anteriori > Anteriors 17
Houes Hauen Zappette Hoes 17
Curettes implants Implantat Kretten Curette per impianti Implant curettes 18
Curettes furcations Furkations-Kretten Curette per forcazioni Furcation curettes 20
Scalers Scaler Scaler Scalers 21
> Incisives, Canines > Frontzhne > Anteriori > Anteriors 21
> Scalers linguals > Lingual Scalers > Scaler linguali > Lingual scalers 21
> M23 > M23 > M23 > M23 22
> Pmolaires, Molaires > Prmolaren, Molaren > Premolari, Molari > Premolars, Molars 22
9
Deppeler Smart Scaling
- Traitement complet avec un - Smtliche Wurzeloberflchen mit nur -- Trattamento completo con un - All root surfaces can be treated with two
nombre dinstruments minimum zwei Instrumenten erreichbar numero di strumenti minimo instruments only
- Angulation et lame rvolution- - Revolutionre Abwinkelung und - Angolazione e lame rivoluzio- - Revolutionary angulation and blade allow for
aires optimisants laccs aux Kante erlauben optimales Erreichen der narie ottimizzano laccesso alle perfect access to periodontal pockets
poches parodontales parodontalen Taschen tasche parodontali - Depth graduation improves precision and
Parodontologie
- Graduation amliorant la prci- - Tiefenskalierung verbessert Genauigkeit -- Graduazione che migliora preci- safety
sion et la scurit de travail und Arbeitssicherheit sione e sicurezza nel lavoro
3-6-9-12
Buccal,
Anteriors Palatal
3-6-9-12 DSS1CN
3-6-9-12
Mesial, Distal
Mesial, Distal
3-6-9-12
DSS2CN
Buccal,
Anteriors Palatal
DS1CN
Mesial, Distal
Mesial, Distal
DS2CN
Les instruments main modernes Moderne Handinstrumente sollten I moderni strumenti manuali Modern hand instruments should
doivent permettre un traitement den Anforderungen an minimalinva- devono garantire trattamenti meet the requirements of minimal
mini-invasif, donc ils doivent tre sive Behandlungsweise entsprechen minimamente invasivi: quindi, invasive treatment. Therefore they
prcis et fins, sans pour autant und somit grazil und przise sein, devono essere precisi e delicati, need to be precise and delicate, whilst
perdre de leur stabilit. Outre ohne an Stabilitt zu verlieren. Neben mantenendo, nel contempo, retaining strength. Besides ergonomic
les proprits ergonomiques, ils ergonomischen Gesichtspunkten sollten unadeguata robustezza. considerations, they should enable
doivent permettre un traitement sie zudem eine mglichst rationelle A prescindere da altre considera- the most efficient clinical work. By
clinique efficace. En collaboration Arbeitsweise ermglichen. Diese Vor- zioni ergonomiche, devono essere working together with Deppeler on the
avec Deppeler, nous avons atteint gaben habe ich zusammen mit Deppeler in grado di garantire lutilizzo development of the new DSS curettes,
ces exigences lors du dveloppe- bei der Entwicklung der neuen DSS clinico pi efficiente. Col- we have fulfilled these standards.
ment des nouvelles curettes DSS. Instrumente verwirklicht. laborando con la Deppeler allo The double sided cutting edges and the
Le double tranchant et langulation Die beidseitig geschliffene Kante und sviluppo delle nuove curette DSS, special angulation of the tip make it
spciale de la pointe permettent der spezielle Winkel der Arbeitsenden pensiamo di aver soddisfatto possible to access all surfaces of the den-
datteindre toutes les surfaces des ermglichen die Reduktion auf lediglich questi standard. tition with only two instruments. The
dents avec seulement deux instru- zwei Instrumente, mit denen smtliche I due bordi taglienti e la speciale periodontal probe like pocket depth
ments. Le marquage de type sonde Flchen von Molaren, Prmolaren und angolazione della lama rendono markers on the end of the instruments
parodontale sur les pointes des Frontzhnen erreicht possibile laccesso a tutte le enable a local precise debridement
instruments permet un curetage werden knnen. Die superfici del dente without damaging healthy tissue. The
prcis, sans abimer les tissus sains. PAR-sondenartige con soli newly designed CN handle reduces
Le nouveau manche CN est conu Tiefenmarkierung due operative fatigue.
pour viter les crampes et fatigue an den Instrumente- Try the DSS curettes, you will be
durant le travail. nenden ermglicht eine lokal przise enthousiastic!
Essayez les curettes DSS, vous serez Entfernung von Konkrementen, ohne strumenti.
ravis! gesundes Gewebe zu traumatisieren. Le marcature Daniela Krejci, Dental hygienist HF,
Der neuentwickelte CNGriff begnstigt milimetrate CDS Signy, Switzerland
Daniela Krejci, Hyginiste dentaire ermdungsfreies Arbeiten. sullasta tipo sonda
ES, CDS Signy, Suisse Probieren Sie die DSS Kretten aus, Sie parodontale consentono
werden begeistert sein! un preciso trattamento
localizzato senza danneggiare
Daniela Krejci, Dentalhygienikerin HF, tessuto sano. Il nuovo manico
CDS Signy, Schweiz ergonomico CN riduce la fatica
operativa.
10
Einzigartige
Gometrie unique Geometrie Geometria unica Unique geometry
La lame des Deppeler Smart Die Klinge der Deppeler Smart Scaling- La lama delle curette Deppeler The Deppeler Smart Scaling blade
Scaling prsente un double Kretten ist beidseitig geschliffen. Sie Smart Scaling presenta un doppio provides a double edge with a wider
tranchant avec un angle plus besitzt einen offeneren Winkel und eine bordo tagliente con un angolo angle and a rounded conical shape. This
ouvert et une forme cnique et leicht konische sowie abgerundete Form. pi ampio ed una forma conica very special geometry allows to perform
arrondie. Cette gomtrie trs Diese auergewhnliche Geometrie arrotondata. Questa geometria work safely without damaging the
Parodontologie
particulire permet de raliser un erlaubt die bestmgliche Arbeitssicher- molto particolare permette un trat- healthy tissue.
travail en toute scurit, sans risque heit, ohne Risiko, das gesunde Gewebe tamento in tutta sicurezza senza il
dendommager les tissus sains. zu verletzen. rischio di danneggiare tessuto sano.
>
Angle plus ouvert = scurit de traitement
Offenerer Winkel = Sicherheit bei der Behandlung
Angolo pi aperto = sicurezza di trattamento
>
Lame cnique pour un accs
Wider angle = safe treatment
optimal.
Konische Klinge fr einen
optimalen Zugang.
Lama conica per un accesso
ottimale.
Conical blade for an optimal
access.
Le marquage laser sur la tige Dank der Lasermarkierung auf dem La marcatura laser sullasta Laser marking on the shaft ensures that
permet de sassurer que lon travaille Schaft kann sich der Anwender darauf permette di lavorare alla giusta the clinician is working at the proper
la bonne profondeur. Pour la pre- verlassen, in der richtigen Arbeitstiefe profondit. Per la prima volta, depth. For the first time, the practitioner
mire fois, le praticien travaille en zu sein. Zum ersten Mal kann er lutilizzatore lavora in tutta works safely and with unprecedented
toute scurit et avec une prcision vollkommen sicher und mit einer sicurezza e con una precisione precision.
encore jamais atteinte. vorher nie erreichten Przision arbeiten. senza precedenti. Do not lose your measurement!
Ne perdez pas votre mesure, Arbeiten Sie nach Ma! Non perdere le tue misurazioni, Stay precise!
restez prcis! Bewahren Sie Przision! rimani preciso!
2 1
-9-
3-6
> p. 60
11
Curettes Gracey Gracey Kretten Curette Gracey Gracey curettes
1GE2CN
3GE4CN
Anteriors
5GE6CN
GX2CN
Goldman-Fox
7GE8CN
Buccal
Palatal
9GE10CN
Mesial
Distal
12
Curettes Gracey Gracey Kretten Curette Gracey Gracey curettes
Cette gamme de Gracey offre plus Das Deep Gracey-Sortiment bietet Questa gamma di Gracey offre un This range of Gracey offers more
de confort aussi bien au patient mehr Komfort, sowohl fr den Patienten maggior comfort sia per i pazienti comfort to both the patient and the
Parodontologie
quau praticien. als auch fr den Behandler. che i professionisti. practitioner.
La meilleure solution pour les Die beste Lsung fr tiefe Taschen La miglior soluzione per le tasche The best solution for deep pockets,
poches profondes, grce : dank: profonde grazie a: thanks to:
- une tige plus longue - eines lngeren Schafts - asta pi lunga - a longer shaft
- une angulation adapte. - einer geeigneten Abwinkelung. -- angolazione adattata. - adapted angulation.
5GL6CN
+3mm
7GL8CN
Classic Deep
11GL12CN
13GL14CN
Lames plus courtes et plus fines, Krzere, feinere Klinge optimale Win- Le lame pi corte e pi fini, una Shorter and finer blades, optimal
angulation des tiges optimale et kelung und Angulation des Instruments, angolazione dei gambi ottimale shaft and blade curvature enable an
courbure des lames idale pour fr eine nicht invasive Krettage., da sie e una curvatura delle lame ideale, almost non-invasive curetting as the
effectuer un curetage peu invasif, dem Profil und den Unebenheiten der permettono un curettaggio poco curettes closely match root profile and
en pousant le profil et les irrgu- Wurzeln angepasst sind. invasivo sposando il profilo e le irregularities.
larits des racines. irregolarit delle radici.
5PM6CN
7PM8CN
11PM12CN
13PM14CN
13
Curettes Gracey Gracey Kretten Curette Gracey Gracey curettes
Leurs lames, trs courtes et trs Die Klingen der Kretten, die sehr kurz Le loro lame, corte e molto fini, The short and fine blades of these curettes
fines, permettent un curetage peu und fein sind, erlauben eine weniger permettono un curettaggio poco allow a very slight invasive curettage. Fur-
Parodontologie
invasif et sadaptent aux moindres invasive Krettage und passen sich den invasivo, adattandosi alle pi thermore, they fit the finest irregularities
irrgularits des racines. De plus, kleinsten Unebenheiten der Wurzel an. piccole irregolarit delle radici of the root and their perfect cutting edge
leurs tranchants parfaits leur Ausserdem bietet ihre perfekte Schrfe dentarie, con un taglio perfetto che offers a high efficiency.
assurent une grande efficacit. eine grosse Effizienz. ne assicura una grande efficacia.
>
Nano Profil Gracey
Prof. Dr. H. Gnay, Universitt Hannover, Deutschland
5HG6CN
7HG8CN
11HG12CN
13HG14CN
Diamtres de tige plus importants Grsserer Durchmesser des Schafts. Diametro del gambo pi grande e Larger shaft diameter . Blade identical to
et lames identiques aux Classic. Identische Klinge wie bei den Classic. lama identica alle Classic. the Classic..
5GC6CN
Jaccard
7GC8CN
Jaccard
11GC12CN
Jaccard
13GC14CN
Jaccard
14
Curettes Gracey Gracey Kretten Curette Gracey Gracey curettes
Parodontologie
anschlieend mit diamantierten Kretten subsequent polishing with diamond-
dun polissage avec des curettes poliert wurden, knnen die Anhaftung lucidatura con curette diamantate, coated curettes may result in a root
diamantes peut avoir comme von Parodontalligamentfibroblasten pu tradursi in una superficie surface which favors the attachment of
rsultat une surface radiculaire qui (PDLFB) begnstigen. Gleichzeitig wird radicolare che favorisce lattacco dei PDL (periodontal ligaments) fibroblasts
favorise lattachement des ligaments die mikrobielle Besiedelung gehemmt.* fibroblasti dei legamenti parodon- but not the microbial adhesion..*
parodontaux fibroblastes mais pas tali, ma non ladesione microbica. *
de ladhsion microbienne. *
PDCU+ADEP G
PDC11/12+ADEP R
PDC13/14+ADEP B
PDCF+ADEP G
> * Eick, Bender, Flury, Lussi, Sculean (2012) In vitro evaluation of surface roughness,
> adhesion of periodontal ligament fibroblasts, and Streptococcus gordonii follow-
PerioDiaCurette ing root instrumentation with Gracey curettes and subsequent polishing with
Dr. Paolo Siervo, Milano, Italia diamond-coated curettes. Clin Oral Invest 14:4
Limes lisser les Feilen zum Lime per levigare le Root finishing files
racines Wurzelgltten radici
Ces limes trs minces, aux dents trs Diese sehr dnnen, fein gezahnten Feilen Lime molto sottili e con dentatura Very thin files, with fine teeth for easy
fines, permettent une pntration erlauben ein leichtes Eindringen in die fine per una facile penetrazione e penetration and an optimal smoothing
aise et un lissage optimal des Tasche und ein optimales Gltten der levigatura delle superfici radicolari. of the root.
racines. Wurzel.
HR17+ADEP VI
Rukat
> HR18+ADEP VI
HR: lissage des racines ; ZI: dtartrage Rukat
HR: Glttung der Wurzel ; ZI: Zahnsteinentfernung
HR: levigatura delle radici ; ZI: detartraggio
HR: root planing ; ZI: scaling
ZI17+ADEP VI
Mhlemann
ZI18+ADEP VI
Mhlemann
15
Curettes universelles Universal Kretten Curette universali Universal curettes
> M23A
Parodontologie
M23ACN
0.95 mm Deppeler
M23ACN
M23ASCN
version fine
M23ASCN
feine Version
0.8 mm Deppeler
versione fine
fine version
TI23ACN
0.95 mm
version fine
feine Version
TI23ASCN
0.8 mm versione fine
fine version
ZI15CN
1.2 mm Universal
curettes
ZI15SCN
1.0 mm
version fine
ZI15SSCN feine Version
0.8 mm versione fine
fine version
>
Versions fines Feine Versionen Versioni fini Fine versions
Ces curettes particulirement Diese Kretten sind besonders Queste curette particolarmente These fine curettes enable
fines permettent un travail trs grazil und erlauben so ein usserst fini permettono un lavoro molto extremely delicate debridement.
dlicat. delikates Arbeiten. delicato.
IMPORTANT: not only the blade,
ATTENTION: non seulement ACHTUNG: Nicht nur die ATTENZIONE: Questa geome- but the entire shaft is thinner. This
la lame, mais toute la tige est Klinge, sondern der ganze Schaft tria garantisce una maggior sen- allows greater sensitivity during
plus fine. Cette gomtrie offre ist dnner. Diese Form bietet sibilit nel lavoro ma va evitata the clinical work. It is also a little
une plus grande sensibilit dans eine bessere Sensibilitt im una pressione eccessiva per non less strong.
le travail. Elle est aussi moins Arbeitsgang. Sie ist auch weniger rompere prematuramente gli
robuste. widerstandsfhig. strumenti.
0.8 mm
1MY2CN
0.8 mm
3MY4CN
16
Curettes universelles Universal Kretten Curette universali Universal curettes
Parodontologie
0.95 mm
GX4CN
version fine
feine Version
GX4SCN versione fine
0.8 mm fine version
GE22CN
0.8 mm
Ecole suprieure dhygienistes dentaires de
Genve
Universal
GX3CN curettes
0.95 mm
14MC13CN
0.95 mm
14PY13
+ADEP VI
1.0 mm
1.3 mm
GX5CN
1.3 mm
GX6CN
1.1 mm
31VT32+ADEP G
Vauthier
1.1 mm 34 VT33+ADEP G
Vauthier
1.1 mm
35 VT36+ADEP G
Vauthier
17
Curettes implants Implantat Kretten Curette per impianti Implant curettes
> Efficace sans endommager Wirksam ohne zu Efficace senza danneggiare Efficient without damaging
beschdigen
Ces curettes sont en titane massif, Diese Kretten sind aus massivem Titan, Queste curette sono realizzate in These solid titanium curettes are softer
lgrement moins dur que celui einen Touch weniger hart, als das Implan- puro titanio leggermente meno than the titanium used for the production
Parodontologie
utilis dans la fabrication des tat, zur schadlosen Anwendung. duro di quello utilizzato nella of implants.
implants. produzione degli impianti.
Surface dun implant en titane au Oberflche eines Titan Implantat Superficie di un impianto in titanio Surface of a titanium implant
microscope* unter dem Mikroskop.* al microscopio.* under the microscope.*
Buccal,
Anteriors Palatal
TIS1CN
Mesial, Distal
Mesial, Distal
TIS2CN
2 instruments pour tous les 2 Instrumente zur 2 strumenti per tutti i casi 2 instruments for all clinical
cas cliniques. Behandlung aller clinici. cases.
Implantatoberflchen.
18
Curettes implants Implantat Kretten Curette per impianti Implant curettes
Parodontologie
AD23CN
TI67CN
TI11CN
3-6-9-12
PP12DMS-N >
Sonde parodontale en plastique Peek
Paro Sonde aus Kunstoff Peek
Sonda parodontale in plstica Peek
Peek plastic periodontal probe
> p. 5
>
Les sondes parodontales ne sont pas des
instruments de mesure.
Die Parodontalsonden sind kein Messgert.
Pierre aiguiser pour curettes en titane Le sonde parodontali non sono uno stru-
Schleifstein fr Titan Kretten mento di misura.
Pietra per laffilatura delle curette in titanio The periodontal probes are not a measuring
Sharpening stone for titanium curettes device.
> p. 25 ESS4
25 x100 x 6 mm
19
Curettes furcations Furkations-Kretten Curette per forcazioni Furcation curettes
> 2 tapes pour des furcations 2 Etappen fr saubere 2 passaggi per forcazioni 2 steps for clean furcations
propres Furkationen pulite
1. 1. 1. 1.
Curetage avec les curettes F10 ou Krettage mit den-Kretten F10 oder Curettaggio con le curette F10 Curettage with the curettes F10 or F11
Parodontologie
F11 selon la taille de la furcation F11, je nach Grsse der Furkation (siehe o F11 secondo lampiezza della depending on the size of the furcation
(voir images). Abbildungen). forcazione (vedi immagini). (see pictures).
F10CN
F11CN
2. 2. 2. 2..
Lissage avec curette diamante F12 Glttung mit einer diamantierten Krette Lucidatura con curette diamantate Smoothing with diamond coated curettes
ou F13 selon lanatomie de la furca- F12 oder F13 je nach Anatomie der F12 o F13 secondo lanatomia della F12 or F13 depending on the anatomy
tion. Diamantage extra-fin pour ne Furkation. Die Diamantierung ist extra forcazione. Diamantatura finissima of the furcation. Very fine diamond grain
pas endommager la zone. fein um die Wurzeloberflche nicht zu per non danneggiare le superfici. not to damage the root surface..
> tude clinique p.15 zerkratzen. >studi clinici p.15 >clinical study p.15
> Klinische Studie S.15
F12CN
Nabers
F13CN
>
Sonde furcations
Furkations-Sonde
ZA3 Sonda per forcazioni
Furcation probe
3-6-9-12
> p. 7
> p. 59
20
Scalers Scalers Scaler Scalers
Parodontologie
PY51ZCN
Deppeler
version fine
PY51ZFCN feine Version
Deppeler versione fine
fine version
Scalers ZI11CN
Zbinden
H6H7CN
M15CN
Deppeler
AP67CN
Petschelt
H533CN
HP551CN
PY151CN
GX1
Goldman-Fox
ZI12
Mhlemann
11ZI12
10ZI12
Zerfing
RZI12L
Marxer
21
Scalers Scalers Scaler Scalers
La matrise de la matire premire Unser Knowhow des Rohstoffes gewhrt La nostra maestria nel trattamento Our mastery of the raw material not
confre nos scalers non seulement unseren Scalern eine einzigartige Schrfe della materia prima garantisce ai only gives to the instruments their
un tranchant incomparable, mais aber auch eine lange Lebensdauer. nostri scaler non solo un taglio incomparable cut, but also an extremely
aussi une trs grande rsistance incomparabile, ma anche una lunga hard-wearing.
lusure. resistenza allusura.
Parodontologie
> M23
M23CN
Deppeler
M23CN
M23FCN
M21CN
Zbinden
version fine
feine Version
M21FCN
versione fine
Zbinden
fine version
RZI11LCN
Zbinden
Scalers
AD33CN
Deppeler
14SPY13SCN
>
Versions fines Feine Versionen Versioni fini Fine versions
Ces scalers particulirement fins Diese Scalers sind besonders Questi scaler particolarmente These fine scalers enable
permettent un travail trs dlicat. fein und erlauben so ein usserst fini permettono un lavoro extremely delicate debridement.
delikates Arbeiten. molto delicato.
ATTENTION: non seulement IMPORTANT: not only the blade,
la lame, mais toute la tige est ACHTUNG: Nicht nur die ATTENZIONE: Questa geo- but the entire shaft is thinner. This
plus fine. Cette gomtrie offre Klinge, sondern der ganze Schaft metria garantisce una maggior allows greater sensitivity during
une plus grande sensibilit dans ist dnner. Diese Form bietet sensibilit nel lavoro ma va the clinical work. It is also a little
le travail. Elle est aussi moins eine bessere Sensibilitt im evitata una pressione eccessiva less strong.
robuste. per non rompere prematura-
Arbeitsgang. Sie ist auch weniger
mente gli strumenti.
widerstandsfhig.
22
Aiguisage
Schleifen
Affilatura
Sharpening
Aiguisage
> Easy Sharp the stones > Easy Sharp the stones > Easy Sharp the stones > Easy Sharp the stones 25
> Easy Sharp the sticks > Easy Sharp the sticks > Easy Sharp the sticks > Easy Sharp the sticks 25
> Easy Sharp the oil > Easy Sharp the oil > Easy Sharp the oil > Easy Sharp the oil 25
23
Aiguisage Schleifen Affilatura Sharpening
>
Utilisez vos instruments jusqu 10 Nutzen Sie Ihre Instrumente bis zu zehnmal Utilizzate i vostri strumenti fino a 10 Use your instruments up to 10 times longer:
fois plus longtemps: lnger: volte di pi: -- maintain a perfect angle
-- maintenez un angle parfait -- erhalten Sie einen perfekten Winkel -- mantiene una perfetta angolazione -- avoid facets on blades
-- vitez les facettes sur les lames -- keine Richtungsabweisung beim Schleifen -- evita la sfaccettatura delle lame -- keep the same efficiency in all treatments.
-- gardez la mme efficacit lors de -- garantiert gleiche Leistung bei all Ihren -- mantiene la stessa efficienza in tutti
tous vos traitements. Behandlungen. i trattamenti.
Aiguisage
Ref: ESD
livr avec 2 pierres
geliefert mit 2 Steinen
fornita con 2 pietre
delivered with 2 stones
>
Outil idal pour lentranement Ideales Werkzeug zum Erlernen von manuel- Ideale per laddestramento Ideal tool for training in the manual
lafftage manuel des instruments: lem Schrfen von Instrumenten: nellaffilatura degli strumenti: sharpening of instruments:
-- effectuez le bon mouvement -- richtige Bewegung -- effettua i corretti movimenti -- perform the correct movement
-- afftez avec le bon angle -- richtiger Schleifwinkel -- affila con la giusta angolazione -- sharpen with the right angle
-- augmentez la dure de vie des -- lngere Lebensdauer der Klingen -- incrementa la durata delle lame -- increase the life of the blades
lames -- keine Richtungsabweichung beim Schleifen. -- evita la sfaccettatura delle lame. -- avoid facets on blades.
-- vitez les facettes sur les lames.
Ref: ESC
contient 2 coachs et 1 pierre ESS1
enthlt 2 Coachs und 1 Stein ESS1
contiene 2 coach e 1 pietra ESS1
contains 2 coaches and 1 stone ESS1
More on
www.deppeler.ch
24
Aiguisage Schleifen Affilatura Sharpening
>
>
ESS2 (A608) ESS1 4 sont compatibles avec Easy Sharp
ESS1 (ES800)
Ceramic Arkansas Device & Easy Sharp Coach
Ceramic Arkansas
25x100x6mm ESS1 bis 4 sind kompatibel mit Easy Sharp
25x100x12mm
Device & Easy Sharp Coach
Aiguisage
ESS da 1 a 4 sono compatibili con Easy Sharp
Device & Easy Sharp Coach
ESS1 to 4 are compatible with Easy Sharp
Device & Easy Sharp Coach
ESS3 ESS4
Genuine Arkansas Titanium curettes
25x100x6mm 25x100x6mm
> >
OIL
50ml > >
Huile inodore et incolore. Sa fluidit Btons test
permet un aiguisage optimal. paquets de 6 pces
Aiguisage
25
> p. 58
26
Chirurgie
Chirurgie
Chirurgia
Surgery
Chirurgie
Couteaux pour micro- Mikro-Chirurgie Messer Bisturi per micro-chirurgia Micro-surgery knives 32
chirurgie
Curettes chirurgicales Chirurgische Kretten Curette chirurgiche Surgical curettes 32
> Curettes fentres > hrlffel > Cucchiai cavi > Eyehole-spoons 32
> Curettes alvolaires > Alveolarlffel > Cucchiai alveolari > Spoon-shaped curettes 33
> Curettes planes > Flache Lffel > Cucchiai piani > Flat spoons 33
Back action ciseau Back action Meissel Scalpello back action Back action chisel 33
Tunneling Tunneling Tecnica a tunnel Tunneling 34
lvateurs Wurzelheber Leve Elevators 36
> Standards > Standard > Standard > Standards 36
> Lames denteles > Gezackte Klingen > Lame dentellate > Serrated blades 36
Dr Neesha Patel
Best Periodontic Practice - Private Dentistry Awards, 2013-2014
Specialist in Periodontics and Practice Principal - Pure
Periodontics, London
Consultant Periodontist - Kings College Hospital, London
27
Periotomes Periotome Periotomi Periotomes
La finition manuelle du tranchant Dank der von Hand ausgefhrten La rifinitura manuale delle lame The hand-finished cutting edge enables
permet de raliser un travail efficace, Endverarbeitung der Klinge kann wirksam permette interventi delicati ed effi- you to work efficiently and gently. These
tout en douceur. Avec ces instru- und sanft gearbeitet werden. Mit diesen caci. Questi strumenti garantiscono instruments guarantee you the best pos-
ments, vous avez la garantie dune Instrumenten haben Sie die Garantie einer una preparazione allestrazione sible preparation for an extraction.
prparation dextraction optimale. optimalen Extraktionsvorbereitung. ottimale.
TH31
Anteriors
1.7 mm
>
TH30 Lame fine et bombe
Posteriors Feine gewlbte Klinge
1.7 mm
Lama fine e bombata
Fine and rounded blade
AD10 *
1.0 mm
Ces instruments ont t dvelopps Diese Instrumente wurden entwickelt, Questi strumenti sono stati studiati These instruments have been designed to
pour sectionner les ligaments avant um vor einer Extraktion die Ligamente zu per sezionare i legamenti parodon- cut ligaments before an extraction. Their
une extraction. Leur grande qualit durchtrennen. Ihre hohe Qualitt und ihre tali prima dellavulsione dentaria. La top quality manufacture and their excep-
Chirurgie
de fabrication et leur tranchant unverwechselbare Schrfe garantieren ein grande qualit di fabbricazione ed il tional cutting edge guarantee precise and
incomparables sont garants dun przises und effizientes Arbeiten. taglio incomparabile sono garanzia efficient work.
travail prcis et efficace. di precisione ed efficacia.
ATTENTION: ces instruments, ACHTUNG: diese feinen Instrumente ATTENZIONE: questi delicati IMPORTANT: these fine instruments
dlicats, ne doivent en aucun cas drfen keinesfalls als Wurzelheber strumenti non devono assoluta- should never be used as elevators.
tre utiliss comme lvateurs. verwendet werden. mente essere utilizzati come leve.
L.160 mm
2.5mm
PC1
L. 155 mm
2.9 mm
PC2
* > p. 2
28
Raspatoires Raspatorien Scollaperiostio Periosteal elevators
3.0 mm
4.0 mm
4.0 mm
5.3 mm
4.0 mm
5.3 mm
2.9 mm 5.9 mm
HO3
Okamoto
7.8 mm 2.8 mm
Chirurgie
TH41 *
Hirt
7.8 mm 2.8 mm
TH40 *
Hirt
2.9 mm
1.7 mm
PE1
Cionca
2.4 mm 2.4 mm
AF2
Friedmann
2.8 mm 2.8 mm
AF10 *
Friedmann
* > p. 2
29
Sinuslift Sinuslift Sinuslift Sinuslift
AF30 *
Friedmann
SL1
SL360
Cionca
> Protocole dutilisation du SL360 Anwendungsprotokoll der Krette mit Istruzioni per luso della curette Instruction for use of the SL360 curette
ausgestelltem Arbeitsende SL360 SL360
Chirurgie
Aprs avoir accd la membrane Dopo aver raggiunto la membrana After having reached the sinus mem-
sinusienne par ostotomie, Nach Erreichen der Sinusmembran sinusale attraverso osteotomia, il brane through osteotomy, the release
linitiation de son dcollement se mittels Osteotomie wird die Membran rilascio o distacco della membrana or detachment of the membrane at the
fait laide dune curette atrauma- mit Hilfe einer atraumatischen sul bordo della finestra sar facili- edge of the window will be facilitated due
tique en forme de patte dlphant Krette mit ausgestelltem Arbeitsende tato grazie alla curette atraumatica to the atraumatic elefant foot curette.
depuis les bords osseux de la fentre. (Elefantenfu-Krette) von den a zampa di elefante. Grazie alla Thanks to its geometric form, all sides
De part sa gomtrie, elle permet Knochenrndern des Fensters ausgelst. sua forma geometrica, tutti i lati ed and edges of the sinus window can be
de travailler sur tous les cts de Dank ihrer Form knnen alle Seiten des i bordi della cavit del seno mascel- instrumented. In addition, removal of
la fentre sinusienne et dliminer Sinusfensters bearbeitet werden. Darbe- lare possono essere strumentati. bone spicules will be possible.
galement des spicules osseuses. rhinaus werden auch die Knochenspuren Sar inoltre possibile la rimozione
Dr. med. dent. Norbert Cionca, eliminiert. di spicole ossee. Dr. med. dent. Norbert Cionca,
Universit de Genve Dr. med. dent. Norbert Cionca, Dr. med. dent. Norbert Cionca, Geneva University
Universitt Genf Universit di Ginevra
10.6 mm
4.8 mm
AF1 *
Friedmann
6.9 mm
PS1 *
Schmidlin
* > p. 2
30
Limes os Knochenfeilen Lime per osso Bone files
1SJ2S
Jaccard
3SJ4S
Jaccard
HO4A
Okamoto
HO4B
Okamoto
Chirurgie
AF4
Friedmann
31
Couteaux pour micro- Mikro-Chirurgie Bisturi per micro- Micro-surgery knives
chirurgie Messer chirurgia
AF3
Friedmann
PS2
Schmidlin >
pour travaux fins et prservation des papilles
fr feineres Arbeiten und Erhaltung der Papille
per lavori fini e preservazione delle papille
for a fine work and safeguarding of the papillaes
1.4 mm
VA17
Chirurgie
2.5 mm VA18
VA19
3.0 mm
2.0 mm
VA21
2.5 mm
L2 *
3.0 mm
L3 *
3.5 mm
L5 *
4.5 mm
L7 *
* > p. 2
32
Curettes chirurgicales Chirurgische Kretten Curette chirurgiche Surgical curettes
2.0 mm
AL1 *
2.5 mm
AL2 *
3.0 mm
AL3 *
3.5 mm
AL5 *
4.5 mm
Chirurgie
AL7 *
2.0 mm
CU1 *
2.5 mm
CU2 *
3.0 mm
CU3 *
3.5 mm
CU5 *
4.5 mm
CU7 *
Back action ciseau Back action Meissel Scalpello back action Back action chisel
PD2
Dulio
* > p. 2
33
Instruments pour la Tunnelier- Strumenti per la Tunneling knives
tunnelisation Instrumente tecnica a tunnel
"Les instruments pour la tunnelisation "Tunnelier-Instrumente von Deppeler sind "Gli strumenti Deppeler per la tecnica "The Deppeler tunneling knives are
de Deppeler sont des instruments hervorragend gestaltet und so konzipiert, chirurgica a tunnel sono degli stru- exeptionally well designed instruments,
exceptionnellement bien conus et dass sie optimal an die Erfordernisse der menti eccezionalmente ben progettati perfectly suited for minimalinvasive surgical
parfaitement adapts aux interven- minimalinvasiven Chirurgie angepasst sind. e particolarmente adatti ad interventi interventions. The surgical set is ideal for
tions chirurgicales mini-invasives. Mit dem Chirurgie-Kit lsst sich die soge- chirurgici mini-invasivi. Questo kit tunnelised flap techniques aiming at root
Ce kit chirurgical facilite la ralisation nannte Tunneltechnik anwenden. Damit chirurgico facilita lesecuzione della coverage, enlargement of keratinised tissues
de la technique dite du tunnel per- knnen Sie problemlos zurckgezogenes tecnica permettendo la ricorpertura and socket preservation."
mettant le recouvrement de rcessions, Zahnfleisch berdecken und Keratingewebe delle recessioni, laumento dei tessuti Prof. Pter Windisch /Department of Peri-
laugmentation des tissus kratiniss aufbauen. Auch zur Pflege und zum Schutz cheratinizzati e la preservazione degli odontology, Semmelweis University, Budapest,
ainsi que la prservation des alvoles. der Alveolen ist das Chirurgie-Kit genau alveoli. Hungary
richtig.
Prof. Pter Windisch /Department Prof. Pter Windisch /Department of
of Periodontology, Semmelweis Prof. Pter Windisch /Department of Periodontology, Semmelweis Univer-
University, Budapest, Hungary Periodontology, Semmelweis University, sity, Budapest, Hungary
Budapest, Hungary
TKL left
Windisch
TKR right
Windisch
TKF papillaes
Windisch
TKI anteriors
Windisch
TKP papillaes
Beaurenault / Bravard
TKS sewing
Windisch
Tunneling kit
> KITTK
TKL - Tunneling knife left
TKR - Tunneling knife right
TKF - tunneling knife papillaes
TKI - Tunneling knife anteriors
TKP - tunneling knife papillaes
CLEANextB5 - sterilization box
More on www.deppeler.ch > p. 61
34
Instruments pour la Tunnelier- Strumenti per la Tunneling knives
tunnelisation Instrumente tecnica a tunnel
Dr. med. dent. Olivier Beaurenault Dr. med. dent. Michel Bravard
-- Docteur en chirurgie dentaire - Universit Claude -- Docteur en Chirurgie Dentaire., Universit Claude
Bernard - Facult dodontologie Lyon France Bernard Facult dodontologie, Lyon, France, 1974-
1984-1988 1979
-- D.U. de Parodontologie et dOcclusodontie Fonda- -- Assistant /Dpartement de Parodontologie, Universit
mentales et Cliniques- Universit Claude Bernard Claude Bernard, Lyon, France, 1988-1992
- Facult dodontologie Lyon France 1988-1990 -- Attach /Dpartement de Parodontologie, Universit
-- Attach Hospitalo-Universitaire / dpartement de Claude Bernard, Lyon, France,
parodontologie - Universit Claude Bernard Lyon -- Charg de cours lUniversit Claude Bernard, Lyon,
France 1991-2013 France
-- Membre du bureau de la Socit Franaise de Par- -- Chairman, Socit Franaise de Parodontologie et
odontologie et dImplantologie Orale de la rgion dImplantologie Orale de la rgion Rhne Alpes.
Rhne Alpes.
LJMG
Beaurenault
"Instrument conu pour la dissection "Dentalinstrument, das zur Dissektion in "Strumento sviluppato per la dis- "Dental instrument developed for dissection
profonde en demi paisseur dun tiefen Bereichen und bei halber Dicke sezione in spazi profondi o in lembi in profound spaces or in mucoperiosteal
lambeau sans dcharge. Sa partie eines Mukoperiostlappens ohne Entlastung mucoperiostei senza incisioni di flaps without relief incisions. Advantages of
travaillante permet : entworfen wurde. Durch sein Arbeitsende rilievo. Vantaggi del design della parte the working end design:
- dviter la perforation du lambeau wird: lavorante: - perforation of the flap can be avoided
Chirurgie
par la morphologie ovode de la partie - dank der eifrmigen Morphologie des - la perforazione del lembo pu essere thanks to the egg shaped cutting edge.
coupante, schneidenden Teils die Perforation des evitata grazie alla particolare forma - damage to the marginal gingiva is
- dviter la section de la gencive Lappens vermieden, ovoidale. minimized due to the rounded, soft shaft.
marginale du collet par une section - dank eines abgerundeten und weichen - i danni alla gengiva marginale sono This would be difficult to acheive with
ronde et mousse de la tige travaillante. Abschnittes des Instrumentenstiels die Ver- ridotti al minimo grazie alla forma mini-blades.
Ce qui est difficile obtenir avec une letzung der marginalen Gingiva am Zahnhals morbida e arrotondata della porzione
mini-lame. vermieden. Dies ist mit einer Miniklinge nur lavorante. Ci sarebbe difficile da Technics such as flap exposure and tension
sehr schwer zu erreichen. ottenere con delle mini-lame. free mucoperiosteal flap surgery will be
La libration et la laxit du lambeau made easier without risk of traumatisizing
devient une technique aise et sans Die Freilegung und die Spannungsfreiheit Tecniche come lesposizione del lembo tissues especially when performing micro-
risque traumatogne particulirement des Mukoperiostlappens werden zu e la chirurgia del lembo mucoperio- surgery and tunneling technics.
indique dans la technique de micro- einer einfachen Technik ohne Trauma- steo libera di tensione saranno rese pi Dr. med. dent. Olivier Beaurenault
chirurgie de tunnellisation. tisierungsrisiko, vor allem im Bereich der facili senza il rischio di traumatiz-
Dr. med. dent. Olivier Beaurenault Mikrochirurgie und Tunnelierung. zare i tessuti, soprattutto durante
Dr. med. dent. Olivier Beaurenault lesecuzione di micro-chirurgia e di
tecnica a tunnel.
Dr. med. dent. Olivier Beaurenault
>
Illustration du risque de dchirure avec une mini-lame. Situation
impossible avec la tige mousse du LJMG.
Auf diesem Foto sieht man, wie man beim Voranschieben der Klinge im Bereich
des dnnen Zahnhalses riskiert, diesen mit dem Arbeitsende zu verletzen. Diese
Gefahr besteht mit dem LJMG nicht.
Questa foto mostra come una lama spinta lungo il margine cervicale
del dente possa rischiare di provocare danni e traumi. Questo pericolo
non esiste quando si utilizza lo strumento LJMG.
This photo shows how a blade shoved along the tooth cervic risking damage and
trauma. This danger does not exist when using the LJMG.
35
lvateurs Wurzelheber Leve Elevators
Nos lvateurs sont robustes, lgers Unsere Wurzelheber sind robust, leicht. Le nostre leve sono robuste, leggere Our elevators are strong, lightweight and
et bien adapts leur utilisation. und deren Zweck gut angepasst. e ben adattate al loro utilizzo. well suited to their use.
2.0 mm
EL1
Les lvateurs dentels apportent Die gezackten Wurzelheber bringen Le leve a lame dentellate hanno Elevators with serrated blades have
plus de grip. mehr Griffigkeit,. un migliore grip. more grip.
36
Endodontie
Endodontie
Endodonzia
Endodontic
Endodontie
37
Sondes canaux Kanalsonden Sonde Root canal explorers
endodontiche
GR16
VA3
Velvart
3-6-9-12
SG125
Marcoli
4 mm
VA4
3 mm
VA6
2 mm VA5
SE40
0.4 mm
SE60
0.6 mm
SE80
0.8 mm
38
Fouloirs canaux Wurzelkanal-Stopfer Otturatori- Root canal
condenseurs Kondensatoren condensatori condensers
0.8 mm
5-10-15-20
>
Conu par lcole dentaire de HDC1
lUniversit de Genve.
Von der Zahnmedizin-Schule der 0.8 mm
Universitt Genf entworfen. 0.8 mm
Concepito dalla scuola odontoia- 5-10-15-20
trica dellUniversit di Ginevra.
Designed by the Dental School of HDC2
Geneva University.
1.5 mm
GR10
VA1
Velvart
0.6 mm
7-9-11 mm
Endodontie
VA2
Velvart
EX091 1.1 mm
EX09 1.1 mm
EX08 0.8 mm
EX081 0.8 mm
EX31L 1.0 mm
39
Fouloirs pour Stopfer fr Compattatori per Pluggers for vertical
la condensation die vertikale la condensazione compaction
verticale Kondensation verticale
Ci-dessous, un jeu complet de fou- Unten aufgefhrt, ein kompletter Satz von Vi presentiamo un set completo di Below, a complete set of pluggers for
loirs pour la condensation verticale Stopfern fr die vertikale Kondensation compattatori per la condensazione vertical compaction of filling materials
des matriaux dobturation dans le der Fllungsmaterialien im Wurzelkanal. verticale dei materiali dotturazione in the radicular canal. Each instrument
canal radiculaire. Chaque instru- Jedes Instrument hat eine Markierung bei canalare. Ogni strumento presenta is graduated 5-10-15-20. The diameter
ment prsente une graduation 5-10-15-20. Der angegebene Durchmesser una graduazione di 5-10-15-20. Il indicated corresponds to the very end
5-10-15-20. Le diamtre indiqu entspricht dem Spitzenende. diametro indicato corrisponde a of the tip.
correspond celui mesur quello misurato allestremit della
lextrmit de la pointe. punta.
GP03
0.3 mm
GP04
0.4 mm
GP05
Endodontie
0.5 mm
GP06
0.6 mm
GP07
0.7 mm
GP08
0.8 mm
GP09
0.9 mm
40
Rsection apicale Wurzelspitzen Apicetomia Apicectomy
Resektion
VA8
VA7
Spatule droite/Fouloir boule Gerader Spatel/Kugelstopfer Spatola dritta/Otturatore a pallina Straight spatula/Ball plugger
VA9 1.3 mm
1.6 mm
Spatule coude/Fouloir boule Gewinkelter Spatel/Kugelstopfer Spatola curva/Otturatore a pallina Bent spatula/Ball plugger
1.3 mm
1.6 mm VA10
Endodontie
Mini fouloir Mikrostopfer Micro otturatore Micro plugger
0.5 mm
0.6 mm VA12
Fouloir contre-coud Abgewinkelter Seitenzahnstopfer Otturatore controcurva per laterali Counter-bent plugger for side teeth
0.6 mm
VA13B
0.6 mm
VA22
41
Shadeline
La ligne Shadeline Shadeline optimiert den Gli strumenti della linea The Shadeline models offer
prsente un traitement Reibe-und Abrasionswert Shadeline offrono un an improved coefficient of
de surface amliorant le der Instrumente und bringt migliore coefficiente surface friction and abrasion
coefficient de frottement di attrito superficiale e
et la rsistance labrasion. Bewegung in die Bearbeitung resistenza allabrasione. Il resistance. The practitioner
Le praticien en retire der Oberflchen. Fr den professionista potr benefi- will profit from the following
notamment les avantages Anwender ergeben sich die ciare dei seguenti vantaggi: advantages:
suivants : folgenden Vorteile : 1. una maggiore facilit di 1. improved ease of handling
1. une vritable fluidit 1. bestmgliche Handhabung gestione e modellazione and shaping of diverse
dans la manipulation dei diversi materiali composite materials
et le modelage des beim Modellieren verschie- compositi, soprattutto
diffrents matriaux dener Kompositmaterialien dei pi viscosi 2. the black color of the
composites patented Shadeline instru-
2. dank der schwarzen Farbe 2. il rivestimento nero degli
2. leur couleur noire vite strumenti brevettati ments prevents bother-
werden strende Reflek-
dtre gn par les reflets Shadeline previene i fas- some reflections seen with
tionen des Stahls vermieden
de lacier tidiosi riflessi tipici degli steel instruments
3. une longvit com- 3. eine hhere Langlebigkeit strumenti in acciaio 3. a longer instrument life
parativement bien plus im Vergleich zu herkm- 3. una maggior durata than traditional composite
intressante que celle mlichen Kompositinstru- di utilizzo rispetto ai instrument.
des instruments menten. tradizionali strumenti
composite per la modellazione dei
tradi- compositi.
tion-
nels.
Traitement conservateur
42
Traitement conservateur
Zahnerhaltung
Conservativa
Restorative
Traitement conservateur
Dtection de fissures Fissuren-Detektion Sondaggio di fessure Fissures detection 56
43
Ciseaux Schmelzmesser Tagliasmalto Chisels
1.2 mm
CI38
1.0 mm
83CI83D
2.0 mm
CI84
1.25 mm
3ER4
Elmar Reich
> Ciseaux pour bords gingivaux Randfinierer Scalpelli per margini Margin trimmers
1TH2
Hirt
1TH2 1.2 mm
5TH6 0.8 mm
5TH6
Hirt
3TH4
Hirt
3TH4 1.2 mm
7TH8 0.8 mm
7TH8
Traitement conservateur
Hirt
2.0 mm
1.5 mm
1.0 mm
>
77CI78
1.5 mm
79CI80
277CI278
1.25 mm
279CI280
177CI178
179CI180 1.0 mm
37NS36 66NS65
79CI80 77CI78 279CI280 277CI278 179CI180 177CI178
62NS61 Black Black Black Black Black Black
Left+right
44
Ciseaux Schmelzmesser Tagliasmalto Chisels
> Ciseaux pour bords gingivaux Randfinierer Scalpelli per margini Margin trimmers
Ces ciseaux mail sont des instru- Diese Schmelzmesser sind unglaublich prak- Questi scalpelli per smalto sono "These enamel chisels are incredible hand
ments incroyables. Ils permettent tische Instrumente. Mit ihrer Hilfe knnen strumenti manuali eccezionali. Permet- instruments. They give an ability to create
de crer des prparations de bords die Zahnfleischrnder perfekt geglttet pr- tono la realizzazione di margini di perfectly smooth preparation margin (for
gingivaux parfaitement lisses, lors de pariert werden fr die direkte oder indirekte preparazione perfettamente lisci, per full crowns, veneers, onlays) for direct and
restaurations directes ou indirectes Restauration (sowohl von Kronen, als auch restauri diretti o indiretti (per corone indirect restorations. And as a result - to
(aussi bien pour des couronnes que des von Onlays). Dies garantiert grtmgliche complete, onlay o faccette). Il risultato gain a maximum precision. Three sizes (1,0
facettes ou des onlays). La prcision Przision. Die drei unterschiedlichen Gren ottenuto sar la massima precisione. Le 1,4 1,6) respond to the same size of burs in
est alors maximale. Les trois tailles dif- (1,0 1,4 1,6) sind an die Bohrer des Kits tre diverse dimensioni (1,0 - 1,4 - 1,6) Nazariy Mykhaylyuks preparation kit. So
frentes (1.0 - 1.4 - 1.6) correspondent nach Nazariy Mykhaylyuk angepasst. Somit corrispondono alle dimensioni delle we get a full system of preparation, starting
aux tailles des fraises du kit de Nazariy bieten wir unseren Kunden ein komplettes frese del kit per preparazioni del Dr. with burs and finishing with chisels.
Mykhaylyuk. Ainsi nous avons un Prparationskit, von den Bohrern bis hin zu Nazariy Mykhaylyuk. Abbiamo quindi
systme complet de prparation, com- den Schmelzmessern. un sistema completo di preparazione, a Nazariy Mykhaylyuk, DDS. Dental Clinic
menant par les fraises et finissant par cominciare dalle frese per finire con gli of Mykhaylyuk, Ukraine
les ciseaux mail. Nazariy Mykhaylyuk, DDS. Dental Clinic of scalpelli per smalto.
Mykhaylyuk, Ukraine
Nazariy Mykhaylyuk, DDS. Dental Nazariy Mykhaylyuk, DDS. Dental
Clinic of Mykhaylyuk, Ukraine Clinic of Mykhaylyuk, Ukraine
1.0 mm
NM1+ADEP J
Mykhaylyuk
1.4 mm
NM2+ADEP R
Mykhaylyuk
1.6 mm
NM3+ADEP B
Mykhaylyuk
Traitement conservateur
The perfect precision instruments for
sharp & clear preparation margins Llevo usando puntas de ultrasonido o snicas y otros
instrumentos para acabar el margen de mis preparaciones desde
Dr Moheb Silwadi, Amman, Jordan hace varios aos. Recientemente he empezado a usar para ese
propsito los cinceles Deppeler, y me gustan mucho ms que
cualquier otro instrumento, debido a la mejor definicin del
margen, a su fcil manipulacin, y a un mejor acceso en zonas
interproximales.
Dr Jacobo Somoza, Madrid, Espaa
1.7 mm
DM1+ADEP R
Massironi
1.9 mm
DM2+ADEP B
Massironi
45
Ciseaux Schmelzmesser Tagliasmalto Chisels
> Ciseaux pointes Diamantierte Randfinierer Scalpello per margini Diamond coated margin
diamantes diamantato trimmers
MF40P Posteriors
MF40A Anteriors
A laide des instruments manuels Mit den diamantierten Handinstru- Con laiuto degli strumenti Thanks to the diamond-coated hand
diamants, lirrgularit des marges menten werden die Kavittenrnder diamantati manuali, i margini instruments the margins are evenly
est limine. nivelliert. vengono levigati in modo levelled.
uniforme.
Spatules de qualit suprieure, en Spatel der Spitzenklasse aus rostfreiem, Spatole di qualit superiore, in High quality cement spatulas of hardened
acier inox tremp. Ces instruments gehrtetem Stahl. Diese Instrumente acciaio inossidabile temperato. stainless steel. These instruments are
ont la rputation dtre dune sind fr ihre usserst lange Lebensdauer Questi strumenti sono known for their extremely long lifetime.
extrme longvit. Les lames, trs bekannt. Die sehr ebenen Klingen estremamente duraturi. Le lame, Their perfectly flat blades allow a very
planes, assurent un mixage trs gewhrleisten ein sehr effizientes perfettamente piatte, assicurano una efficient mixing.
efficace. Anmischen. miscelazione molto efficace.
SP5 *
Traitement conservateur
SP10 *
SP24
SP11
ZI68
SP12
46
Excavateurs Excavatoren Escavatori Excavators
Nos excavateurs ont des lames Unsere Excavatoren haben besonders I nostri escavatori hanno lame Our excavators have particularly sharp
particulirement tranchantes, scharfe Klingen, Gratfrei und perfekt particolarmente taglienti, senza sba- blades, free of burrs and perfectly
exemptes de bavures et parfaite- abgerundet. vature e perfettamente arrotondate. rounded.
ment arrondies.
38EX37 EX081 EX08 EX09 EX091 20EX19 36EX35 13EX12 15EX14 17EX16
0.8 mm 0.8 mm 0.8 mm 1.1 mm 1.1 mm 1.2 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm 1.9 mm
Traitement conservateur
EX182+ADEP VC 1.2 mm
EX18+ADEP VC 1.4 mm
EX31L+ADEP VC 1.0 mm
EX32L+ADEP VC 1.5 mm
EX33L+ADEP VC 2.0 mm
47
Composite Composite Composito Composite
La qualit de notre acier et nos Die Qualitt unseres Stahls und unsere La qualit del nostro acciaio ed The quality of our steel and our
mthodes de fabrication assurent un Herstellungsmethoden ergeben, dass der i nostri metodi di fabbricazione manufacturing methods ensure a very low
haut coefficient de non-adhrence. Koeffizient des Haftvermgens besonders assicurano un alto coefficiente di adhesion coefficient.
niedrig ist. non aderenza.
Ref: TH66 C
Ce revtement de surface la pointe Diese Beschichtung ist eine Spitzentech- Questo rivestimento tecnologica- This high tech coating offers a very low
de la technologie a un coefficient de nologie mit optimalem Abreibungs- mente allavanguardia ha un coef- friction coefficient and high resistance
frottement et rsistance labrasion Koeffizienten und verschleissfest. ficiente di sfregamento e resistenza to abrasion. In addition, its dark colour
optimums. De plus, leur couleur Ausserdem dient die dunkle Farbe allabrasione ottimali. Inoltre, il prevents the clinician from beeing hin-
noire vite au praticien dtre dazu, dass der Behandler durch die colore nero evita al medico di essere dered by the reflection of the steel. The
gn par les reflets de lacier. Les Stahl-Reflektion nicht irritiert wird. Die disturbato dai riflessi dellacciaio. Shadeline coated instruments allow an
instruments Shadeline permettent Shadeline Instrumente ermglichen ein Gli strumenti Shadeline permet- easier handling and a more fluid shaping
une manipulation et un modelage besseres Handhaben und Modellieren der tono una manipolazione ed una of diverse composite materials.
plus fluide des diffrents matriaux verschiedenen Composite-Materialien. modellazione pi fluida dei diversi
composite. materiali compositi.
Ref: TH66 X
Ref: TH66 CT
>
Les instruments marqus Die mit CT X* markierten Gli strumenti marcati CT X* The instruments marked with CT X*
CT X* sont disponibles dans les Instrumenten sind in den 3 sono disponibili nelle 3 finiture. are available in the 3 finishings.
3 finitions. Fertigungen erhltlich.
>
Entretien Wartung Cura Care
Attention: Essuyer rapidement Achtung: Nach Gebrauch von Attenzione: Pulire rapidamente Important: Clean the tip
la pointe aprs lapplication Composite Materialien reinigen dopo luso in modo da rimuovere immediately after applying
du composite afin denlever le Sie die Spitze sofort, um alle la pellicola che potrebbe aderire. composite to remove possible
film qui peut adhrer. Ne pas Rckstnde, die anhaften knnen, Non pulire con uno spazzolino film. Do not clean with a hard
nettoyer avec une brosse agres- zu entfernen. Bitte keine agressive aggressivo: i microsolchi rendono bristle brush. Fine scratches make
sive. Les microsillons rendent Brste verwenden: Mikrokratzer la superficie dello strumento it easy for composite to adhere to
la surface de linstrument adh- wrden die Oberflche haftend aderente al composito. the surface.
rente au composite. machen.
48
Composite Composite Composito Composite
> Spatules bombes et Spatel gewlbt und scharf Spatole bombate e taglienti Spatulas rounded and sharp
tranchantes
1.5 mm CPRO5C CT X*
TH66C CT X*
1.5 mm
Hirt
MB5C CT X*
1.5 mm 2.2 mm
Besek
Epaisseur de lame 0.22 mm Klingen-Strke 0.22 mm Spessore delle lame 0.22 mm Blade thickness 0.22 mm
1.6 mm
MB4C
Approximal CT X*
Besek
1.0 mm
OP551C CT X*
1.6 mm OP55C CT X*
Traitement conservateur
1.5 mm ZI66C CT X*
1.6 mm OP33DC CT X*
1.8 mm OP3DC CT X*
2.6 mm OP26C CT X*
3.0 mm OP22C CT X*
2.5 mm ZI62C CT X*
* > CT X p. 48
49
Composite Composite Composito Composite
OP6C
2.5 mm CT X*
Heidemann
OP54C
2.0 mm
Heidemann CT X*
2.6 mm OP58C CT X*
2.4 mm
OP84
Heidemann
2.3 mm
OP40 2.6 mm
Heidemann
1.1 mm
OP3C/CPRO1C CT X* 1.8 mm
OP661C CT X* 2.0 mm
Traitement conservateur
1.4 mm
OP33C
0.9 mm 1.6 mm
ZI63C
1.0 mm 2.0 mm
OP300C
0.9 mm 1.6 mm
0.9 mm
OP311C 1.6 mm
* > CT X p. 48
50
Composite Composite Composito Composite
2.3 mm
MB6C CT X* 0.6 mm
Besek
Traitement conservateur
1.3 mm 127C CT X* 1.0 mm
3.2 mm
123C CT X* 2.7 mm
3.2 mm
AP3C CT X* 1.7 mm
* > CT X p. 48
51
Composite Composite Composito Composite
2.0/2.5 mm MB1C CT X*
Besek
1.8/1.5 mm MB2C CT X*
Besek
AP1C
1.6 mm CT X* 1.3 mm
* > CT X p. 48
52
Composite Composite Composito Composite
OP90
>
angulation gauche, droite
Angulierung links, rechts
angolazione sinistra, destra
angulation left, right
0.7 mm L 2.0 mm 1.1 mm L 1.9 mm 2.7 mm 0.6 mm
Traitement conservateur
53
Composite Composite Composito Composite
MF2C CT X*
Fuzzi
PJ4
MB3C CT X*
Besek
HZ3C CT X*
CPRO3C CT X*
MO1
Monari
TH28C CT X*
Hirt
Traitement conservateur
HZ25C CT X*
CK10
CK28BC CT X*
OP37 Carver
28BR29
* > CT X p. 48
54
Composite Composite Composito Composite
0.9 mm 0.7 mm
SM17 SM17D
ZI54A PY67 OP37D VD8 HZ8 HZ9 Traitement conservateur
Mhlemann Wiland Holz Holz
55
Fouloirs pour fil de Retraktionsfaden- Strumenti per filo Gingival cord
retraction gingivale Stopfer retrattore gengivale packers
BT7
HZ7
SE1
Luniatschek
Nabimez pas vos scalers, utilisez Beschdigen Sie Ihre Scaler nicht, whlen Non rovinate i vostri scaler, utiliz- Do not damage your scalers, use the
linstrument appropri. Sie dieses Instrument. zate lo strumento appropriato. proper instrument.
SE8
Traitement conservateur
MATRIX
>
0.025 mm 150/250EX KIT
0.050 mm >
0.100 mm 2x 150EX & 250EX + 3x MATRIX
0.15mm
150EX
0.25 mm
250EX
Hickel et al., FDI World Dental Federation: clinical
criteria for the evaluation of direct and indirect restora-
tionsupdate and clinical examples, Clin Oral Invest
(2010) 14:349366
56
Cassettes de strilisation
Sterilisationskassetten
Cassette di sterilizzazione
Sterilization boxes
57
CLEANext Line CLEANext Line CLEANext Line CLEANext Line
Nos cassettes de strilisation sont les Unsere Sterilisationskassetten bieten als Le nostre cassette di sterilizzazione Our sterilization cassettes are the only
seules garantir une hygine opti- einzige eine 3D-Hygiene. Die folgenden sono le sole ad assicurare unigiene ones to ensure 3D hygiene. They offer the
male grce leur design innovant. Details zeichnen sie aus: 3D. Possiedono le seguenti carat- following features:
1. permabilit totale 1. absolute Durchlssigkeit teristiche: 1. total permeability
2. maintien garanti des instruments 2. garantierte Festhaltung der Instru- 1. permeabilit totale 2. garanteed retention of the instruments
3. systme de fermeture sans menten 2. mantenimento garantito degli 3. closing system without hinges.
charnires. 3. Verschluss-System ohne Scharnier. strumenti
3. sistema di chiusura senza
cerniera.
1.
CLEANEXT B10
pour 10 instruments
Hygiene excellence
fr 10 Instrumente
per 10 strumenti
for 10 instruments
2.
1.
CLEANEXT B15
pour 15 instruments & espace supplmentaire
fr 15 Instrumente & extra Fach
per 15 strumenti & spazio supplementare
for 15 instruments & extra space
3.
Cassettes
CLEANEXT B5
pour 5 instruments
fr 5 Instrumente
per 5 strumenti
for 5 instruments
58
CLEANext kits CLEANext Kits CLEANext kits CLEANext kits
Perio kit
>
> KITPERIOCN
Manches 5GE6CN Gracey
Les kits sont disponibles avec les diffrents
7GE8CN Gracey
manches selon p. 2.Veuillez adapter les
11GE12CN Gracey
rfrences.
13GE14CN Gracey
Griffe
15GE16CN Gracey
Die Kits sind mit verschiedenen Griffen
17GE18CN Gracey
erhltlich. Siehe Produktbeschreibung S. 2.
M23CN Universal Scaler
Manici
M23ACN Universal curette
I kit sono disponibili con diversi manici
DH2 Explorer
secondo la p. 2, il numero dellarticolo deve
H125 Perio probe / explorer (3-6-9-12)
essere adattato.
CLEANextB10 - sterilization box
Handles
The kits are available with different handles,
see p. 2. Please adapt the product references.
> p. 2
Cassettes
59
CLEANext kits CLEANext Kits CLEANext kits CLEANext kits
> p. 10 > p. 10
60
CLEANext kits CLEANext Kits CLEANext kits CLEANext kits
Tunneling kit
> KITTK
TKL Tunneling knive left
TKR Tunneling knive right
TKF Tunneling knive papillaes
TKI Tunneling knive anteriors
TKP Tunneling knive papillae
CLEANextB5 - sterilization box
> p. 34
>
Manches
Ces kits sont disponibles en classique et ADEP.
Griffe
Diese Kits sind klassisch oder mit ADEP erhltlich.
Manici
Questi kit sono disponibili classici o con ADEP.
Handles
These kits are available in classic or with ADEP.
> p. 2 * > CT X p. 48
61
Entretien >
Wartung Autres consignes dentretien sur www. deppeler.ch
Weitere Wartungs Emfehlungen auf www.deppeler.ch
Mantenimento Altri consigli di mantenimento su www.deppeler.ch
More maintenence instructions on www.deppeler.ch
Maintenance
Pour les curettes en Fr die Titan Per le curette in For the titanium
titane Kretten titanio curettes
Pour les manches en Fr die ADEP Silikon Per i manicotti in For the ADEP
silicone ADEP Griffhlsen silicone ADEP silicone handles
Lors de la dsinfection et du Fr Desinfektion und Reinigung beachten Al momento della disinfezione e del When disinfecting and washing,
lavage, respectez les concentrations Sie bitte die vom Hersteller empfohlene lavaggio, rispettare le concentra- respect the producers recommended
recommandes par les fabricants des Konzentration und Zeitdauer. Die emp- zioni dei prodotti raccomandate concentrations for the products used.
produits utiliss. Ne pas dpasser les fohlenen Zeitdauern nicht berschreiten. dai fabbricanti. Non superare i Do not exceed the recommended times.
temps recommands. Rincer trs soi- Splen Sie die Instrumente sorgfltig, um tempi raccomandati. Sciacquare Rinse very carefully afterwards to prevent
gneusement aprs ces oprations afin eine eventuelle Verfrbung der Griffe zu molto accuratamente dopo queste discoloration of the handle sleeves. They
dviter la coloration des manchons. vermeiden. Die Griffe sind der ISO Norm operazioni per evitare la colora- comply with the ISO standard 17665 for
zione dei manicotti. Gli ADEP
Entretien
Ils sont conformes la norme ISO 17665 worauf die sich RKI Richtlinien the sterilization of medical devices.
17665 relative la strilisation des sttzen Komform. sono conformi alla norma ISO
dispositifs mdicaux. 17665 relativa alla sterilizzazione
dei dispositivi medici.
62
Montage des ADEP Griffe Montaggio di ADEP handles
manches ADEP Aufbereitung manicotti ADEP mounting
5
2
1 4
6 C D
A B
B. Plonger les ADEPs dans la B. Tauchen Sie die ADEP-Griffhlsen fr B. Immergere gli ADEP nella benzina B. Dip the ADEP sleeve into the
benzine mdicinale. Les laisser 20 bis 45 Sekunden in das Medizinalbenzin medicinale e lasciare a bagno tra i 20 Petroleum ether for 20 to 45 seconds.
reposer entre 20 et 45 secondes. ein. Achtung: Das beste Ergebnis erzielen e i 45 secondi. Attenzione: i migliori Attention: for an optimal result, do not
Attention : 45 secondes maximum, Sie mit einer Eintauchzeit von maximal 45 risultati si ottengono con un massimo surpass 45 seconds.
pour un montage optimal. Sekunden. di 45 secondi di immersione. C. Take the ADEP sleeve with the tweezer,
C. Rcuprer lADEP avec une pr- C. Holen Sie die Griffhlse mit Hilfe einer C. Recuperare gli ADEP con una drain it a little and wipe it dry on the cloth.
celle, lgoutter un peu, puis lessuyer Federpinzette heraus, lassen Sie sie ein pinzetta, scuotere un po per eliminare D. Slip a piece of wire insulating over
sur le chiffon. wenig abtropfen und trocknen Sie die dann leccesso di liquido e far asciugare gli the tip of the instrument to protect the
D. Glisser le morceau disolant sur auf dem Tuch ab. ADEP sul tovagliolo. ADEP sleeve.
la pointe afin de protger lADEP. D. Streifen Sie ein Stck elektrische D. Rivestire la punta dello strumento
Isolierung auf die Instrumentenspitze, um con un pezzo disolante per cavi
die ADEP-Griffhlse zu schtzen. elettrici per proteggere lADEP.
E. Tenir lADEP selon limage, E. Halten Sie die ADEP-Griffhlse wie E. Tenere lADEP tra le dita come E . Hold the ADEP sleeve like on the
le glisser en suivant la courbure auf dem Foto abgebildet und ziehen Sie indicato nellimmagine e farlo picture and slide it along the instruments
de linstrument. Bien appuyer sie entlang der Biegung des Winkels auf scorrere verso il manico seguendo la curve. Press a little with your ring finger
avec lannulaire sur larrire de das Instrument auf. Drcken Sie dabei mit curvatura dello strumento. Premere on the back of the instrument in order to
linstrument afin de suivre la dem Ringfinger fest auf die Rckseite des bene con lanulare per mantenere la better follow the curve.
courbure. Instruments, um dem Bogen zu folgen. curvatura dellADEP durante il suo Repeat the procedure with the second
Recommencer la procdure pour Wiederholen Sie den Vorgang am inserimento. sleeve.
le 2e ct. anderen Ende des Instruments. Ripetere la procedura per il
secondo lato.
Une fois monts, veillez ce que Achten Sie bei der Montage darauf, dass Una volta montati, verificare che Pay attention to place the sleeves correctly.
les ADEPs soient bien positionns. die ADEP-Griffhlsen richtig platziert gli ADEP siano ben posizionati. Control it with the bellow pictures.
Voir images ci-dessous. sind. Siehe hierzu die nachfolgenden Vedere le immagini qui sotto.
Fotos.
> >
FAUX JUSTE
FALSCH RICHTIG
ERRATO GIUSTO
WRONG RIGHT
Cette faon de procder garantit un Bei genauer Befolgung der Anweisungen Questa procedura garantisce un By following exactly theses instructions,
montage stable sur toute la dure de haben die ADEP-Griffhlen fr die montaggio stabile per tutta la your ADEP sleeves will fit perfectly for
vie de linstrument. gesamte Lebensdauer Ihrer Instrumente durata dello strumento. Gli ADEP the whole instruments life. The sleeves
Les ADEPs ne doivent pas tre einen perfekten Sitz. Die Hlsen non devono essere riutilizzati su are not meant to be re-used on further
Entretien
rutiliss sur dautres instruments. drfen nicht auf anderen Instrumenten altri strumenti. instruments.
wiederverwendet werden.
63
CU7 33 G 5GC6CN 14 > KITCPROC CT X 61
Index par article 7GC8CN 14 > KITDSCN 11/60
D DBS12+ADEP 11GC12CN 11/60
Index pro Artikel 6
13GC14CN
14 > KITDSSCN
DH2+ADEP 4 14 > KITFURCACN 20/59
Indice per articolo DH3+ADEP 4 5GD6 > KITGCCN 59
DH34 4 7GD8 > KITGECN 59
Index per article DH34S 4 11GD12 > KITGLCN 59
DHB11 (D11) 6 13GD14 > KITHGCN 59
DHZ12 (D12) 6 GE8 5 > KITIMCN 19/60
DM1+ADEP 45 GE22CN 17 > KITPERIOCN 59
A A619 DM2+ADEP 45 1GE2CN 12 > KITPMCN 59
AD10 28 DMS-N 2 3GE4CN 12 > KITPROPHYCN 59
AD23CN 19 DMS-V 2 5GE6CN 12 > KITRESTOC CT X 61
AD33CN 22 DS1CN 10/11 7GE8CN 12 > KITTK 34/61
ADEP 2/63 DS2CN 10/11 9GE10CN 12 > KITTISCN 18/60
AF1 30 DSS1CN 10/11 11GE12CN 12
AF2 29 DSS2CN 10/11 13GE14CN 12 L L2 32
AF3 32 15GE16CN 12 L3 32
AF4 31 E EASY-SHARP 24-25 17GE18CN 12 L5 32
AF10 29 > ESC 24 5GL6CN 13 L7 32
AF30 30 > ESD 24 7GL8CN 13 LJMG 35
AL1 33 > ESS1 (ES800) 25 11GL12CN 13
AL2 33 > ESS2 (A608) 25 13GL14CN 13 M M15CN 21
AL3 33 > ESS3 25 GP03 40 M21CN 22
AL5 33 > ESS4 19/25 GP04 40 M21FCN 22
AL7 33 > ESS5 (RAO800) 25 GP05 40 M23 8
AP67CN 21 > ESS6 (HS14) 25 GP06 40 M23CN 22
AP1C 52 > ESS7 (MS34) 25 GP07 40 M23ACN 16
AP2C 52 > OIL 25 GP08 40 M23ASCN 16
AP3C 51 > TEST STICKS 25 GP09 40 M23FCN 22
EB2 31 GR1 31 MB1C 52
B 22BE12 EL00 36 GR10 39 MB2C 52
BR086 51 EL00S 36 GR16 38 MB3C 54
1BR2 53 EL01 36 GX1 21 MB4C 49
2BR3 53 EL01S 36 GX2CN 12 MB5C 49
08BR06 51 EL1 36 GX3CN 17 MB6C 51
10BR08 51 EL15 36 GX4CN 17 14MC13CN 17
24BR25 51 EL15S 36 GX4SCN 17 MF2C 54
25BR26 51 EL16 36 GX5CN 17 MF40A 46
26BR27 51 EL16S 36 GX6CN 17 MF40P 46
27BR27S 51 EL18 36 GX7 31 MF433
27SBR27SS 51 EL18D 36 GX8 31 MF464
28BR29 54 EL18DS 36 GX11 31 MIR-DDMS-N 4
BT7 56 EL18S 36 GY12 (G12) 6 MIR-SDMS-N 4
EL20 36 MO1 54
C 123C 51 EL21 36 H H533CN 21 1MY2CN 16
124C 51 EL21S 36 H6H7CN 21 3MY4CN 16
125C 51 EL96 36 H125+ADEP 5
126C 51 EL97 36 HD16 29 N NM1+ADEP 45
127C 51 EL98 36 HD17 29 NM2+ADEP 45
C309 EL99 36 HDC1 39 NM3+ADEP 45
15CI16 44 3ER4 44 HDC2 39 NP2C+ADEP 7
CI38 44 EX08 39/47 5HG6CN 14 37NS36 44
41CI42 EX081 39/47 7HG8CN 14 62NS61 44
43CI44 EX09 39/47 11HG12CN 14 66NS65 44
77CI78 44 EX091 39/47 13HG14CN 14
79CI80 44 13EX12 47 HH11 (H11) 6 O OP2C 50
83CI83D 44 15EX14 47 HH12 (H12) 6 OP3C = CPRO1C 50
CI84 44 17EX16 47 HH12DMS-N 6 OP3DC 49
177CI178 44 EX18+ADEP 47 HO1+ADEP 5 OP6C 50
179CI180 44 20EX19 47 HO2+ADEP 7 OP22C 49
277CI278 44 22EX21 HO3 29 OP26C 49
279CI280 44 EX31L+ADEP 39/47 HO4A 31 OP27 52
CK10 54 EX32L+ADEP 47 HO4B 31 OP27D 52
CK28BC 54 32EX31 HP551CN 21 OP33C 50
CLEANext boxes 58 EX33L+ADEP 47 HR17+ADEP 15 OP33DC 49
> B5 58 36EX35 47 HR18+ADEP 15 OP35 53
> B10 58 38EX37 47 HZ3C 54 OP36 53
> B15 58 EX182+ADEP 47 HZ7 56 OP36D 53
CPRO1C = OP3C 50 150EX 56 HZ8 55 OP36L 52
CPRO2C 50 250EX 56 HZ9 55 OP36M 53
CPRO3C 54 EZI70 7 HZ22 55 OP36MPC 52
CPRO4C 49 HZ25C 54 OP36P 52
CPRO5C 49 F F10CN 20 OP37 54
CU1 33 F11CN 20 K 16K15 31 OP37D 55
CU2 33 F12CN 20 KHR12 (K12) 6 OP40 50
CU3 33 F13CN 20 KIT 59-61 OP44 53
CU5 33 FG SLEEVES 41 > KIT150/250EX 56 OP46C 52
64
OP46DC 52 SL360 30 Z ZA2+ADEP 7
OP52 53 SM17 55 ZA3+ADEP 7/20
OP54C 50 SM17D 55 ZI8 5
OP55C 49 SM18 55 ZI8A
OP58C 50 SM19 55 ZI10+ADEP 21
OP80C 52 SM20 55 10ZI12 21
OP80PC 52 SP5 46 ZI11CN 21
OP84 50 SP10 46 11ZI12 21
OP90 53 SP11 46 ZI12 21
OP91 53 SP12 46 ZI15CN 16
OP300C 50 SP22 ZI15SCN 16
OP311C 50 SP24 46 ZI15SSCN 16
OP551C 49 14SPY13SCN 22 ZI17+ADEP 15
OP661C 50 ZI18+ADEP 15
OR1 31 T 1TH2 44 ZI19 31
3TH4 44 ZI51 53
P P10 7 5TH6 44 ZI51A 53
P15 7 7TH8 44 ZI54A 55
P20 7 TH10 53 ZI58A 53
P96 7 TH27 55 ZI62C 49
PC1 28 TH28C 54 ZI63C 50
PC2 28 TH30 28 ZI66C 49
PD2 33 TH31 28 ZI68 46
PDC11/12+ADEP 15 TH40 29
PDC13/14+ADEP 15 TH41 29
PDCF+ADEP 15 TH66C 49
PDCU+ADEP 15 TI11CN 19
PE1 29 TI23ACN 16
PJ4 54 TI23ASCN 16
5PM6CN 13 TI67CN 19
7PM8CN 13 TIS1CN 18
11PM12CN 13 TIS2CN 18
nest plus fabriqu
13PM14CN 13 TKF 34
nicht mehr hergestellt
PP12 5/6/19 TKI 34
PR15 29 TKL 34
non pi fabbricato
PR16 TKP 34 not manufactured anymore
PS1 30 TKR 34
PS2 32 TKS 34
PY1 TR15+ADEP 21
14PY13+ADEP 17
PY15 V VA1 39
PY51ZCN 21 VA2 39
PY51ZFCN 21 VA3 38
PY61 VA4 38
PY67 55 VA5 38
PY151CN 21 VA6 38
VA7 41
R RZI11LCN 22 VA8 41
RZI12L 21 VA9 41
VA10 41
S S2 4 VA12 41
S3A 4 VA13B 41
S3C+ADEP 4 VA14 41
S3D 4 VA16 32
S5 VA17 32
S5D 4 VA18 32
S6 4 VA19 32
S8 4 VA21 32
S12 4 VA22 41
14S13 VD8 55
S17 VT1 28
S23 4 VT2 28
S23H 4 VT3 28
S24 4 VT4 28
S66 4 VT5 28
SC5+ADEP 21 VT6 28
SE1 56 VT7
SE3 5 VT8
SE4 5 VT9
SE8 56 VT22 29
SE40 38 VT23 29
SE60 38 VT24 29
SE80 38 VT27 29
SG5+ADEP 4 31VT32+ADEP 17
SG125 38 34VT33+ADEP 17
1SJ2S 31 35VT36+ADEP 17
3SJ4S 31
SL1 30 W WHO (W) 6
65
Index alphabtique Alphabetischer Index Indice alfabetico Alphabetical index
ADEP manchons en silicone 2/63 ADEP Silikon Hlsen 2/63 ADEP manicotti in silicone 2/63 ADEP Sleeves 2/63
Appareil aiguiser 24 Chirurgische Kretten 32-33 Apicectomia strumenti 41 Apicectomy instruments 41
Applicateurs de chaleur 38-40 CLEANext Boxes 58 Apparecchio affilatura 24 Ball pluggers 51
Btons test 25 Composite Instrumente 48-55 Bisturi paro 31 Bone chisels 31
Brucelles 7/28 Deep Gracey Kretten 13 Brunitoi a pallina 51 Bone scraper 31
Carvers 55 Deppeler Smart Scaling 10-11 Carvers 55 Carvers 55
Chirurgicales curettes 32-33 Desmotome 28 Cassette di sterilizzazione 57-58 Chisels 44-45
Ciseaux bords gingivaux 44-45 Easy-Sharp 23-25 Chirurgiche, curette 32-33 CLEANext Boxes 58
Ciseaux mail 44 Endo Instrumente 37-41 CLEANext Boxes 58 Composite instruments 48-55
Ciseaux os 31 Excavatoren 39/47 Composito, strumenti 48-55 Condensers 38-40
CLEANext Boxes 58 Feilen Knochen 31 Condensatori 38-40 Curettes, universal 10/16-19
Composite instr. 48-55 Feilen Zahnstein 15 Curette universali 10/16-19 Deep Gracey curettes 13
Condenseurs 38-40 Fissuren Detektion 56 Deep Gracey curettes 13 Deppeler Smart Scaling 10-11
Couteaux gencive 31 Furkations Kretten 20 Deppeler Smart Scaling 10-11 Easy-Sharp 23-25
Curettes universelles 10/16-19 Gracey Kretten 12-15 Easy-Sharp 23-25 Elevators 36
Deep curettes Gracey 13 Griffe 2 Endodontici strumenti 37-41 Endodontic instruments 37-41
Deppeler Smart Scaling 10-11 Griffe Silikon 2/63 Escavatori 39/47 Excavators 39/47
Dtartreurs 8/21/22 Hauen 17 Fessure, sondaggio 56 Explorers 4-7
Easy-Sharp 23-25 Heidemann Spatel 50 Filo retrattore stru. 56 Files, bone 31
Elevateurs 36 Implantat Kretten 18-19 Forcazioni, curette 20 Files, periodontal 15
Endodontiques, instr. 37-41 Kits 59-61 Gracey curette 12-15 Fissures detection 56
Excavateurs 39/47 Knochenmeissel 31 Heidemann, spatole 50 Furcations curettes 20
Fissures, dtection 56 Knochenschaber 31 Impianti, curette 18-19 Gingival cord packers 56
Fouloirs 50-53 Kondensatoren 38-40 Kits 59-61 Gracey curettes 12-15
Fouloirs boules 51 Kugelstopfer 51 Langer, curette 16 Handles 2
Fouloirs fils 56 Kretten, universal 10/16-19 Leve 36 Handles silicone 2/63
Fouloir mche 56 Langer Kretten 16 Lime osso 31 Heat carriers 38-40
Fouloirs retro 41 Lingual Scalers 21 Lime paro 15 Heidemann spatulas 50
Furcations, curettes 20 Messer Gingival 31 Linguale, scaler 21 Hoes 17
Gracey curettes 12-15 Micro Spiegel 38 Manici 2 Implant curettes 18-19
Heidemann, spatules 50 Mini Profil Gracey Kretten 13 Manicotti silicone 2/63 Kits 59-61
Houes 17 Modellier Instrumente 54 Mini Profil Gracey curette 13 Langer curettes 16
Huile daiguisage 25 Nano Profil Gracey Kretten 14 Modellazione, strumenti da 54 Lingual scalers 21
Implants, curettes 18-19 Papillen Elevator 29 Nano Profil Gracey curette 14 Margin trimmers 44
Kits 59-61 PerioDiaCurette 15 Nitruro di titanio, stru. 48 Micro mirrors 38
Langer curettes 16 Periotome 28 Olio affilatura 25 Mini Profil Gracey curettes 13
Limes os 31 Pinzetten 7/28 Otturatori 50-53 Mirrors 4
Limes paro 15 Prichard 30 Otturatori retro 41 Modelling instruments 54
Lingual scalers 21 Randfinierer 44-45 Papille, elevatore per 29 Nano Profil Gracey curettes 14
Manches 2 Raspatorien 29 PerioDiaCurette 15 Papillaes elevator 29
Manches silicone 2/63 Retraktionsfaden Stopfer 56 Periotomi 28 PerioDiaCurette 15
Mini Profil Gracey curettes 13 Retro-Stopfer 41 Pietre affilatura 25 Periodontal knives 31
Miroirs 4 Scalers 8/21-22 Pinzette 7/28 Periosteal elevators 29
Miroirs micro 38 Schleifgert 24 Portatampone 56 Periotomes 28
Modeler, instruments 54 Schleifl 25 Prichard 30 Pluggers 50-53
Nano Profil Gracey curettes 14 Schleifsteine 25 Raschietto per osso 31 Plugger gauze 56
Nitrure de titane instr. 48 Schmelzmesser 44 Scaler 8/21-22 Prichard 30
Papilles, lvateur 29 Schnitzer 55 Scalpelli osso 31 Probe, Biotype 6
PerioDiaCurette 15 Shadeline Instr. 42/48 Scalpelli per margini 44-45 Probes, endo 38
Periotome 28 Sinuslift 30 Scollaperiostio 29 Probes, furcations 7/20
Pierres aiguiser 25 Sonden 4-7 Shadeline strumenti 42/48 Probes, implants 5/6/19
Prcelles 7/28 Sonde, Biotyp 6 Sindesmotomi 28 Probes, pocket 5/6
Prichard 30 Sonden, Furkationen 7/20 Sinuslift 30 Retro pluggers 41
Rcleur os 31 Sonden, Implantat 5/6/19 Sonda per impianti 5/6/19 Scalers 8/21-22
Raspatoires 29 Sonden, Paro 5/6 Sonde 4-7 Shadeline instruments 42/48
Rsections apicales instr. 41 Spatel 49-50 Sonda Biotipo 6 Sharpening appliance 24
Scalers 8/21-22 Spatel Zement 46 Sonde endodontiche 38 Sharpening oil 25
Shadeline instr. 42/48 Spiegel 4 Sonde forcazioni 7/20 Sharpening stones 25
Sinuslift 30 Sterilisations-Kassetten 57-58 Sonde parodontali 5/6 Sinuslift 30
Sondes 4-7 Stopfer 50-53 Spatole 49-50 Spatulas 49-50
Sonde Biotype 6 Stopfer Tampon 56 Spatole cemento 46 Spatulas cement 46
Sondes canaux radiculaires 38 Teststbchen 25 Specchietti 4 Sterilization boxes 57-58
Sondes furcations 7/20 Titan Kretten 18-19 Specchietti micro 38 Surgical curettes 32-33
Sondes parodontales 5/6 Titan Nitrid Instrumente 48 Tagliasmalto 44 Syndesmotomes 28
Sonde pour implants 5/6/19 Tunneling 34-35 Tecnica tunnel 34-35 Test sticks 25
Spatules 49-50 Wrmetrger 38-40 Test bastoncini 25 Titanium curettes 18-19
Spatules ciment 46 Wurzelheber 36 Titanio curette 18-19 Titanium nitride instr. 48
Strilisation, boites de 57-58 Wurzelkanal Sonden 38 Trasmettitori del calore 38-40 Tunneling 34-35
Syndesmotomes 28 Wurzelspitzen-resektion Instr. 41 Zappette 17 Tweezers 7/28
Titane curettes 18-19
Tunneling 34-35
66
Notes
Notes
Notes
Deppeler SA
La Pice 6
CH-1180 Rolle
T +41 21 825 17 31
F +41 21 825 38 55
info@deppeler.ch
www.deppeler.ch
70