Вы находитесь на странице: 1из 4

ICS 17.

160 VDI-RICHTLINIEN August 2006

VEREIN Messung und Beurteilung mechanischer


DEUTSCHER Schwingungen von Schraubenverdichtern und
INGENIEURE Rootsgeblsen VDI 3836
Former edition: 3/05 Draft, in German only

Ergnzung von DIN ISO 10816-3


Frhere Ausgabe:3.05 Entwurf, deutsch

Measurement and evaluation of mechanical


vibration of screw-type compressors and Ausg. deutsch/englisch
Issue German/English
Root blowers

Vervielfltigung auch fr innerbetriebliche Zwecke nicht gestattet / Reproduction even for internal use not permitted
Addition to DIN ISO 10816-3

Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. No guarantee can be given with respect to the English transla-
tion. The German version of this guideline shall be taken as
authoritative.

Inhalt Seite Contents Page


Zu beziehen durch / Available from Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2006

Vorbemerkung....................................................... 2 Preliminary note.......................................................... 2


Einleitung.............................................................. 2 Introduction ................................................................ 2
1 Geltungsbereich und Einteilung in 1 Scope of application and classification into
Maschinengruppen .......................................... 3 machine groups .................................................... 3
2 Messungen ....................................................... 5 2 Measurements ....................................................... 5
2.1 Messgrssen und Messbereiche................... 5 2.1 Measured variables and measurement
ranges ............................................................ 5
2.2 Messeinrichtung ......................................... 5
2.2 Measurement device ....................................... 5
2.3 Messorte und Messrichtungen ..................... 7
2.4 Montage und Ankopplung der Aufnehmer... 8 2.3 Measuring positions and directions. ......... 7
2.4 Installation and connection of transducers........ 8
2.5 Kontinuierliche und intermittierende
Schwingungsberwachung ......................... 8 2.5 Continous and intermittent vibration
monitoring ..................................................... 8
2.6 Betriebsbedingungen................................... 9 2.6 Operating conditions ....................................... 9
3 Kriterien fr die Beurteilung .......................... 11 3 Asessment criteria............................................... 11
4 Bewertung ...................................................... 12 4 Evaluation ............................................................ 12
4.1 Kriterium I: Schwingungsgre ................ 12 4.1 Criterion I: Magnitude of vibration................ 12
4.2 Krierium II: nderung der 4.2 Criterion II: Change in the vibration
Schwingungsgre................................... 15 quantitiy ...................................................... 15
5 Grenzwerte fr den Betrieb ............................ 16 5 Limit values for operation ................................... 16
5.1 Festlegung der ALARM-Grenze................ 16 5.1 Definition of the ALARM limit ..................... 16
5.2 Festlegung der ABSCHALT-Grenze ......... 18 5.2 Definition of the SWITCH-OFF limit ............ 18
Schrifttum ........................................................... 19 Bibliography............................................................. 19
Anhang A Messorte und Messrichtungen Annex A Measuring positions and measuring
Beispiele fr die Aufstellung ............. 20 directions Examples of installation ......... 20
Angang B bersicht ber die wichtigsten Annex B Overview of the most important exciter
Erregerfrequenzen eines Verdichters frequencies of a compressor and their
und deren Berechnung....................... 23 calculation ................................................ 23
Anhang C Beispiel fr die Festlegung der Annex C Example of definition of frequency
Frequenz-bereiche A und B und die ranges A and B and the interpretation
Interpretation von Messergebnissen... 24 of measurement results.............................. 24

VDI-Gesellschaft Entwicklung Konstruktion Vertrieb


Fachbereich Schwingungstechnik
Ausschuss Schwingungsbeurteilung von Schraubenverdichtern und Rootsgeblsen

VDI-Handbuch Schwingungstechnik
2 VDI 3836 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2006

Vorbemerkung Preliminary note


Die allgemeinen Anforderungen fr die Messung The general requirements relating to the measure-
und Bewertung der Schwingungen an den nicht- ment and evaluation of vibrations in the non-
rotierenden Teilen von Maschinen werden in rotating parts of machinery will be found in
DIN ISO 10816-1 genannt. Auf dieser Grundnorm DIN ISO 10816-1. This basic standard is the foun-
basiert u. a. die DIN ISO 10816-3 fr industrielle dation for, among other standards, DIN ISO 10816-3
Maschinen aller Art mit Leistungen ber 15 kW, for industrial machines of all types with nominal
wenn Messungen im Betriebszustand ausgefhrt power above 15 kW when measured in situ. Screw
werden. Im Geltungsbereich der DIN ISO 10816-3 compressors and Roots blowers are not, however,
sind aber Schraubenverdichter und Rootsgeblse covered by the scope of application of
ausgeschlossen. Auch die bis 2004 erschienenen DIN ISO 10816-3. Nor do those international stan-
internationalen Normen (ISO oder API) knnen dards (ISO or API) published up to 2004 provide
keine Kriterien fr die Bewertung von Schwin- any criteria for evaluating vibration measurements
gungsmessungen an Schraubenverdichtern und of screw compressors and Roots blowers in their
Rootsgeblsen im Betriebszustand liefern. Sie sind operating states. They are applicable only to accep-
nur fr Abnahmemessungen beim Hersteller an- tance measurements conducted at the manufactur-
wendbar. ers.
Die allgemeinen Anforderungen fr die Messung The general requirements applicable to the meas-
und Bewertung der Schwingungen an den rotie- urement and evaluation of vibrations in the rotating
renden Teilen von Maschinen werden in parts of machinery are presented in DIN ISO 7919-1.
DIN ISO 7919-1 erlutert. Auf dieser Grundnorm This basic standard is the foundation for, among
basiert u. a. die DIN ISO 7919-3 fr industrielle other standards, DIN ISO 7919-3 for industrial
Maschinen. Bei deren Bearbeitung konnten aber machines. However, it has not yet been possible to
die speziellen Eigenheiten von Schraubenverdich- cover the special characteristics of screw compres-
tern und Rootsgeblsen noch nicht bercksichtigt sors and Roots blowers when preparing these stan-
werden. dards.
Es besteht daher aus der Sicht verschiedener euro- From the point of view of the various European
pischer Hersteller, Kunden und Betreiber von manufacturers, customers and operators of screw
Schraubenverdichtern und Rootsgeblsen sowie compressors and Roots blowers as well as consult-
von Beratern und Service-Unternehmen ein Be- ants and service companies a need therefore exists
darf, Kriterien fr die Beurteilung der Schwingun- for defining mandatory criteria for the evaluation
gen von derartigen Maschinen verbindlich festzu- of vibrations in machines of this kind. This is the
legen. Das ist die wesentliche Aufgabe der Richt- main task of guideline VDI 3836.
linie VDI 3836.
Die Richtlinie VDI 3836 ist das Ergebnis einer The present guideline is the outcome of collabora-
Gemeinschaftsarbeit des Ausschusses A 322/C 22 tive work carried out by Committee A 322/C 22
Messung und Beurteilung der Schwingungen von Measurement and evaluation of the vibrations of
Schraubenverdichtern im VDI/NALS Fachbe- screw compressors in the VDI/NALS Vibrations
reich Schwingungstechnik. Department.
Allen ehrenamtlichen Mitarbeitern, die an der Er- At this point we should like to thank everyone
stellung dieser Richtlinie beteiligt waren, sei auf involved in the present guideline who provided
diesem Wege gedankt. services without remuneration.

Einleitung Introduction
Die Richtlinie VDI 3836 gibt Hinweise zum Mes- Guideline VDI 3836 provides information on
sen und Bewerten der Schwingungen von zwei- measuring and evaluating the vibrations of twin-
welligen Drehkolbenverdichtern (Schraubenver- shaft rotary piston compressors (screw compres-
dichter und Rootsgeblsen), im weiteren Text die- sors and Roots blowers) hereafter in this guide-
ser Richtlinie allgemein als Verdichter bezeich- line referred to simply as compressors when
net, wenn Messungen an den nicht-rotierenden measurements are carried out at the non-rotating
und/oder den rotierenden Teilen derartiger Ma- and/or the rotating parts of this kind of machine in
schinen im Betriebszustand ausgefhrt werden. its operating condition.
Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2006 VDI 3836 3

Ziel ist die Untersttzung in der Bewertung und The guideline aims at providing support in the
die einheitliche Beurteilung von gemessenen evaluation and uniform assessment of measured
Schwingungen an den Verdichterstufen dieser vibrations on the air ends of such machines. The
Maschinen. Die Ergebnisse der Messungen an der results of measurements made at the air end in
jeweiligen Verdichterstufe sollen Hinweise auf ein question should reveal whether the machine is
normales Verhalten oder bei berschreiten der behaving normally or in the case of defined
festgelegten Richtwerte auf mgliche Fehler guideline values being exceeded whether there
oder Probleme der Verdichterstufe selbst oder der are possible faults or problems in the air end itself
Maschine in Verbindung mit den Aufstellbedin- or in the machine in combination with the installa-
gungen geben. tion conditions.
Die in der Richtlinie VDI 3836 behandelten Ver- Due to the cyclic mode of operation of the rotating
dichter sind als Folge der zyklischen Arbeitsweise piston, the compressors covered by guideline
der rotierenden Drehkolben in ihrem Schwin- VDI 3836 from the point of view of their oscilla-
gungsverhalten zwischen den Hubkolben- und tory behaviour should be classified between recip-
Turboverdichtern einzuordnen. Sie verfgen nicht rocating piston compressors and turbo compres-
ber oszillierende Massen, erzeugen aber einen sors. Although these compressors have no oscillat-
mit der Ausstofrequenz pulsierenden Ausschub ing masses, the working fluid as delivered still has
des Arbeitsfluids. pulsations corresponding to the output frequency.
Whrend bei den trocken laufenden Verdichtern While in the case of dry-running compressors their
durch das Gleichlaufgetriebe die Haupt- und Ne- timing gears mean that the male and female rotors
benlufer berhrungsfrei verdichten, befinden sich compress without contacting each other, with oil-
bei den lberfluteten Verdichtern Haupt- und flooded compressors there is meshing of the male
Nebenlufer im Zahneingriff. Das hat die schwin- and female rotors. The peculiar consequence of this
gungstechnische Besonderheit zur Folge, dass bei from the vibration point of view is that with oil-
den lberfluteten Verdichtern die Zahneingriffs- flooded compressors the meshing frequency of the
frequenz der Rotoren den gleichen Zahlenwert hat rotors has the same numerical value as the output
wie die Ausstofrequenz. Diese Frequenz (Zahn- frequency. This frequency (the meshing frequency
eingriffsfrequenz der Rotoren oder Ausstofre- of the rotors or the output frequency) and its har-
quenz) und ihre Harmonischen spielen bei der monics play a decisive role in the excitation of
Schwingungsanregung dieser Maschinen eine ent- vibrations in these machines.
scheidende Rolle.
Ergnzende, allgemeine Hinweise zur Messung Additional general information about the meas-
und Interpretation der Schwingungen von Maschi- urement and interpretation of the vibrations of
nen aller Art finden sich in der Richtlinie machinery of all types will be found in guideline
VDI 3839 Blatt 1. VDI 3839 Part 1.

1 Geltungsbereich und Einteilung in 1 Scope of application and classification


Maschinengruppen into machine groups
In der Richtlinie VDI 3836 werden Kriterien fr Guideline VDI 3836 lays down criteria for the
die Bewertung der Schwingungen von Schrauben- evaluation of vibrations in screw compressors and
verdichtern und Rootsgeblsen genannt, wenn Roots blowers when measurements are taken at the
Messungen an den nicht-rotierenden und an den non-rotating and rotating components of these ma-
rotierenden Bauteilen von Maschinen am Aufstel- chines in their place of installation. These criteria
lungsort ausgefhrt werden. Diese sind auch an- are also applicable to acceptance measurements of
wendbar bei Abnahmemessungen an Verdichter- compressor stages carried out in the manufacturer's
stufen auf Prffeldern beim Hersteller. test facilities.
Grundstzlich gilt die Richtlinie VDI 3836 fr As a basic rule, guideline VDI 3836 applies to
starr oder elastisch aufgestellte Verdichter mit rigidly or resiliently mounted compressors with
Leistungen nach Tabelle 1 (siehe Abschnitt 4.1.2), outputs as shown in Table 1 (see Section 4.1.2),
wenn der Antrieb ber einen Elektromotor oder when powered by an electric motor or a steam
eine Dampfturbine erfolgt. Bei mehrstufigen Ver- turbine. In the case of multiple-stage compressors
dichtern in Kompaktbauweise sind die Bewer- of compact design the evaluation criteria should be
tungskriterien auf jede der Stufen anzuwenden. applied to each of the stage air ends.
4 VDI 3836 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2006

Fr Maschinen kleinerer Leistung kann die An- For less powerful machines, application of this
wendung dieser Richtlinie zwischen Hersteller und guideline can be by agreement between the manu-
Kunde vereinbart werden. facturer and the customer.
Die Richtlinie VDI 3836 gilt nicht fr Verdichter Guideline VDI 3836 does not apply to compressors
mit Antrieb durch Verbrennungsmotoren. Die powered by internal combustion engines. The
Bewertungskriterien der Richtlinie VDI 3836 gel- evaluation criteria presented in guideline VDI 3836
ten nicht fr die Schwingungen der antreibenden do not apply to the vibrations of the driving ma-
Maschinen. Diese sind nach den hierfr geltenden chines which should be evaluated on the basis of
Normen zu beurteilen. the corresponding standards.
Die Richtlinie VDI 3836 gilt fr Messungen an Guideline VDI 3836 applies to measurements
den in Abschnitt 2.3 genannten Messorten an der made on the air ends itself at the measuring posi-
Verdichterstufe selbst und unter Betriebsbedin- tions given in Section 2.3 and under the operating
gungen, die in Abschnitt 2.6 erlutert sind. Bei conditions explained in Section 2.6. In the case of
Messungen an den nicht-rotierenden Teilen ist die measurements of non-rotating parts the evaluation
Bewertungsgre der Effektivwert der Schwingge- variable is the root-mean-square value of the vibra-
schwindigkeit in zwei Frequenzbereichen mit un- tion velocity in two frequency ranges with different
terschiedlichen Obergrenzen. upper limits.
Der Frequenzbereich A berdeckt alle wesentli- Frequency range A covers all major mechanical
chen mechanischen und strmungstechnischen and flow-related vibration excitations. The addi-
Schwingungsanregungen. Im zustzlichen Fre- tional frequency range B covers only those vibra-
quenzbereich B werden nur die Schwingungsantei- tion components with single and doubled rotational
le mit einfacher und doppelter Drehfrequenz der frequency of the rotors which usually originate in
Rotoren erfasst, die blicherweise von Unwuchten imbalances. Assessments are given for both ranges
herrhren. Fr beide Bereiche werden im Ab- in Section 4.
schnitt 4 Beurteilungen genannt.
Wenn bei Verdichtern mit gleitgelagerten Rotoren If, in the case of compressors with rotors running
die Rotorschwingungen relativ zu den Lagern ge- on sleeve bearings, the rotor vibrations relative to
messen werden, ist die Kenngre der grte Wert the bearings are measured, the characteristic vari-
der Schwingungsbreite (Spitze-Spitze-Wert S(p-p)) able will be the greatest value of the vibration am-
des Schwingweges. plitude (peak-to-peak value S(p-p)) of the vibration
displacement.
Die im Abschnitt 4 genannten Beurteilungskrite- The assessment criteria mentioned in Section 4
rien gelten nur fr diejenigen Schwingungen, wel- only apply to such vibrations as the compressor
che der Verdichter selbst erzeugt, nicht jedoch fr generates itself and not to vibrations which are
Schwingungen, die von der antreibenden Maschine transmitted to the compressor from the driving
oder von externen Quellen auf den Verdichter machine or from external sources.
bertragen werden.
Die im Abschnitt 4 genannten Beurteilungskrite- The assessment criteria mentioned in Section 4 are
rien sind nicht geeignet, bei Verdichtern den Zu- not suitable in the case of compressors for assess-
stand von eingebauten Wlzlagern, Zahnradstufen ing the condition of built-in roller bearings, drive
und den Schraubeneingriff zu beurteilen. Hinweise gears, or screw meshing. Information on measuring
zur Messung und Beurteilung des Krperschalls and assessing structure-borne sound of roller bear-
von Wlzlagern finden sich in der Richtlinie ings may be found in guideline VDI 3832.
VDI 3832.
Die von dieser Richtlinie erfassten Maschinen The machines forming the subject of this guideline
werden in vier Gruppen eingeteilt: are subdivided into four groups:
Gruppe 1: Schraubenverdichter mit Gleitlagern Group 1: Screw compressors with sleeve bearings
und Gleichlaufgetriebe. In diese Gruppe fallen and timing gears. Screw compressors for process
blicherweise Schraubenverdichter fr Prozessga- gases will normally come under this group.
se.
Gruppe 2: Schraubenverdichter mit Wlzlagern Group 2: Screw compressors with roller bearings
oder Wlz- und Gleitlagern und Gleichlaufgetrie- or roller and sleeve bearings and timing gears. Oil-

Вам также может понравиться