Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Prathama-Rtra
The First Truth
Viaya (contents)
Chapter One: In a conversation between Vysa and
ukadeva the glories of this book are described.
Chapter Two: In a conversation between Brahm and
Sanatkumra there is a glorification of the food offered to
Ka.
Chapter Three: In a conversation between Brahm and
Sanatkumra glories of r Ka are proclaimed.
Chapter Four: The glories of r-Kas kavaca.
Chapter Five: How Nrada obtained that kavaca.
Chapter Six: A conversation between Lomaa and Nrada.
Chapter Seven: The Gaapati-stotram.
Chapter Eight: The glories of that stotram.
Chapter Nine: The story of Nradas Instructions.
Chapter Ten: The beginning of the spiritual festival.
Chapter Eleven: The vision of the spiritual festival.
Chapter Twelve: The stotram composed by the gandharva.
Chapter Thirteen: The story of the gandharvas liberation.
Chapter Fourteen: The story of the birth of Kulaa.
Chapter Fifteen: The story how Nrada became liberated
from the curse.
Prathamo Rtram
First Rtra
Prathamo dhyya
Chapter one
o namo bhagavate vsudevya
I offer my respectful obeisances unto the all-pervading
Supreme Personality of Godhead, Lord Vsudeva.
He is the lord of all, the source of all forms, the cause of all
causes. He is the eternal being and the primeval supreme
and imperishible enjoyer.
r-uka uvca
bhagavan sarva-tattva-ja / veda-vedga-praga
yad yat prakra jna ca / nigha tra-sammatam 16
Lord Brahm told him all that had passed of the auspicious
Pacartra etc. as they sat at the foot of a banyan tree on the
bank of the celestial Gag which is named Mandakin.
si-karttva-ilpa ca / sarga-sahra-kraa
siddhi ca oaa-vidha / jnin ca yato bhavet 51
Five kinds of knowledge are spoken of, and the wise know
them as Pacartram. there are seven kinds of wise men for
whom this Pacartra bestows supreme knowledge.
As the desire tree is glorified amongst the the trees, and the
surabh among the jewel-like cows, as the parijta is the
best of flowers, and the tulas among all leaves,
dvityo dhyya
Chapter Two
atha r-ka-naivedya-praas
Here follows the glories of r Kas remnants:
r-uka uvca
kutra v pacartra ca / nradya ca dhmate
pradatta ambhun tta / tan me vykhyatum arhasi 1
r-vysa uvca
adhtya sarvn ved ca / vedgn pitur antike
jagma trtha kedra / supraasta ca bhrate 2
r Vysa said, After he had studied the Vedas, and their
branches in the presence of his father, he went to the
celebrated holy bathing place named Kedara within the land
of Bhrata.
aarriy uvca
rdhito yadi haris tapas tata ki
nrdhito yadi haris tapas tata kim
antar bahir yadi haris tapas tata ki
nntarbahir yadi haris tapas tata kim 6
At once the muni bowed his head to his father, and brother,
and quickly offered water to wash their feet and hands, and
gave them water to drink.
For the Supreme Soul, Ka, there is no one other than that
devotee who is dear, not His body, His life-breath, His limbs,
not Lakm, Rdhik, Sarsvat, nor even Brahm or iva.
Kas life-breath is His bhakta and The Vaiavas life
breath is Ka.
For those persons who are unable to see Hari within and
without penance is useless because their internal
consciousness is contaminated.
sanatkumra uvca
prvva-lokasya vykhyna / na buddha iun may
putra iyam abodha ca / yukta bodhayitu puna 50
brahmovca
dhanyo ham bhavata putrt / jnin ca guror guro
viu-bhaktc ca dharmiht / sat-putrc ca pit sukh 55
You are blessed, for you are a highly learned scholar, and a
devotee of r Hari, little son. My very birth and also my life
is meaningful on account of you, O wise one.
Ttyo dhyya
Chapter Three
sanatkumra uvca
aho tta km crya kasya paramtmana
para naivedya-mhtmya / vistard vada smpratam 1
Father your studies have been in vain and your foolish birth
hs been fruitless. A fruitful birth is the result of good
intelligence and his life is full of happiness from that moment
onwards.
He who makes the swans white, the parrots green and the
peacocks multicolored shall protect me.
If his time has not arrived, he will not die, even though he
may be pierced with hundreds of arrows. But if his time has
arrived, even if touched by the tip of a blade of grass, he will
live no longer.
Some soul dies while in the womb, some one while he has
just touched the ground. Somone in youth, and another in
old age.
Some person may live till the end of the kalpa. Another may
just live a long life by ordinary standards. On account of
previous actions, some person may become immortal, and
another may be born as the most powerful
kacid yti ca rjendro / divya-ynena karma
kacit ka-patageu / kacit pav-di-yoniu 24
Lord Indra sends rain, the firegod heats, and death wanders
amongst the living entities by His order. And by Supreme
Lords desire to enact the process of creation, the tortoise
easily holds up the unlimited universes. By His desire the
earth, who is very much afraid sustains all the living entities.
And upon Him that the earthgoddess, richly endowed with all
kinds of fruits, grains and vegetables, the personified
Himlaya, covered by gems, and the powerful creator Lord
Brahm himself, meditate upon both by day and night.
The father upon hearing those words of his son shed tears of
joy and kissed the cheek of his son and embraced him.
He also picked the ripe kadamba fruits, and the beautiful and
ripe dimba and the r-phala.
Having picked all these fruits and flowers, he saw before him
a lake with crystal clear waters and mind-stealing white lotus
flowers.
The boy who already had many flowers, picked the beautiful
flowers, and then his leaf-plate of fruits and flowers became
a heavy burden.
Before him the child saw the terrible den of a tiger. In great
fear, he called out, Father Father! again and again.
Out of fear the son of the vipra chanted these ten names,
Hari, Narahari, Rma, Ka, Viu, Mdhava, Dmodara,
Hrikea, Mukunda and Madhusdana. He swiftly ran ahead.
again he saw the beautiful lake.
The boy also watched the tiger, with his alarming prominent
jaws, his distorted teeth, his dreadful eyes and his massive
belly.
koi-kandarpa-saundarya-ll-dhma-manoharam
koi-prvvaa-prendu-praj-jua ca sundaram 73
His sublime figure was the proper object of the sense of sight
and awarded happiness, as He showed compassion upon the
devotees. His entire body was sprinkled with the pulp of
sandalwood, and bedecked by ornaments.
praphullita-padma-nayana / rdh-vaka-sthala-sthitam
mdhav-mlya-sabaddha-ca-cru-suobhanam 75
With His right hand He held a jewel lotus, and with His left
hand He held a brilliant mirror made of gems.
ratna-kuala-yugmena / gaa-sthala-virjitam
kausthubhena mandrea / cru-vaka-sthalojjvalam 77
mukt-rji-vinindraika-danta-rji-virjitam
ajnu-mlat-ml-vana-ml-vibhitam 78
After having such a vision of Lord Viu, in his mind, the boy
prostrated himself before the Lord, and with pure devotion
and folded hands he offered prayers of praise to Him.
caturtho dhyya
Chapter Four
brahmovca
brhmaasya stava rutv / parituo janrddana
kp cakra bhagavn / bhakteo bhakta-vatsala 1
pta-vastra-paridhna / navna-jalada-prabham
candanokita-sarvvga / vana-mla-vibhitam 4
r-nryaarir uvca
aye vipra mah-bhga / saphala jvana tava
yasmin kule ca jto si / tad-dhanya supraamsitam 8
subhadra uvca
dehi me ka pdbje / dh bhakti sudurlabhm
tad-dsya tat-pade vsa / jar-mtyu-hara para 15
I will not accept any other boon, for I have no use for
anything else.
I am not a seeker after boons, a lusty person, attached to the
objects of the senses, like a paid servant.
r-nryaarir uvca
r-ke yasya bhakti ca / tasytra ki sudurlabham
aimdika-dvtriat siddhi karatale pr 17
The sage r Nryaa said, For one who has pure devotion
to r Ka, what is difficult to obtain? The thirtytwo
perfections headed by aim lie in the palm of His hand.
subhadra uvca
satya kuru mahbhga / vara me yadi dsyasi
vara vomi tat-pact / yan me manasi vchitam 25
nryaa uvca
o satya vatsa dsymi / vara vu yathepsitam
mamakya nsti kicid / dtha sarvva-sampadm 26
subhadra uvca
kahe te ki ca kavaca kasya v sarvva-pjitam
amlya-ratna-guik-yukta ca sumanoharam 27
Subhadra said, Whose indeed is that fascinating amulet on
Your neck made of priceless gems and pearls and which is
consecrated above all?
r-nryaarir uvca
triat sahasra-vara ca / bhukva rjya sudurlabham
labhasva durlabh lakm / myay mohito bhava 31
The sage who was the devotee of the Lord and the son of
religion, devotedly replaced the kavaca upon the Lords
neck.
The Lord blessed him, and gave back the kavaca to the vipra
just as a cow whose calf has died, then the muni departed
for his home
The vipra and vipr, father and mother, kissed the cheek of
their son
with respect and embraced him again and again.
She was young, lovely. Her complexion was dusky and her
luster was like molten gold. She was chaste, very virtuous
and was an expansion of the goddess of fortune.
uddha-sphika-saka / ratna-sra-vinirmitam
tri-koya-alik-geha / nava-koi sumandiram 54
sapta-prkra-yukta ca / parikh-traya-sayutam
durlaghya-atidurgamya / ripm api putraka 55
mah-ptra iu dv / gajendroparisasthitam
mrddhn nanma / vegenpy avaruhya gajd api 62
The kings minister seeing the child who was seated on an
excellent elephant, quickly alighted from his elephant and
stood with bowed head before him.
iu praveaym sa / ratna-nirma-mandiram
ratna-sihsana tasmai / pradadau sdara mud 63
O son, if such is the destination, for one who eats the food
offered to the Lord undesiring and unknowing, though it be
old and lying in the road, then if one knowingly and
desiringly eats that food, desiring eternally the remnants of
the Lord, certainly the four Vedas are unable to determine
his destination.
r-nrada uvca
ruta naivedya-mhtya / atva sumanoharam
varasypi te tta / kasya paramtmana 76
sanatkumra uvca
mampy astti sandeho / vacane prapit-maha
kasya tat kavaca brahmann / ida vaktu tvam arhasi 78
Sanatkumra said, O forefather of all living beings, I also
have some doubts on this point. Who was the subject of that
kavaca? O brhmaa, kindly speak on this.
Hearing the words of his sons, Brahm, his throat, lips and
palate dry, remembered the lotus feet of r Ka, and
spoke these words.
brahmovca
nryanena munin / jagan-magala-magalam
viprya kavaca datta / dhyna ca paramtmana 81
nrada uvca
pact roymi kavaca / jagan-magala-magalam
dhyna pj vidhna ca / kasya paramtmana 86
brahmovca
subhadra-prpta kavaca / pact royasi putraka
karasya mukhd vipra / sva-guror jninas tath 88
pacamo dhya
Chapter Five
r-sanatkumra uvca
tavecch yatra kavace / dhyne tad vada smpratam
yac chomi ubha tatra / kena reyasi tpyate 1
brahmovca
dhyna ca sma-vedokta / datta nryaena vai
kavaca ca subhadrya / dharmihya mahtmane 2
navna-jalada-yma / pta-kaueya-vsasam
candanokita-sarvvga / sa-smita yma-sundaram 3
mlat-ml-bhhya / ratna-bhaa-bhitam
munndrea-susiddhea-brahmea-ea-vanditam 4
His form is all that I possess. He is the lord of all and origin
of everything, the perpetual Lord, the first of all persons, the
all-knowing supreme enjoyer, wh is transcendental to the
influence of His material energy.
Then with devotion and feeling one should recite the stotram
and kavacam and after murmuring that mantra with love,
one should fall down to the ground like a rod and offer ones
obeisances. Thus I have described it to you, O my child.
What further do you desire to hear?
r-sanatkumra uvca
brhi me kavaca brahman / jagan-magala-magalam
pjya puya-svarpa ca / kasya paramtmana 8
brahmovca
u vakymi viprendra / kavaca paramdbhutam
r-kenaiva kathita / mahya ca kpay pur 9
nrada uvca
nryaari datta / kavaca yat sudurlabham
subhadrya brhmaya / tan me vaktum ihrhasi 23
brahmovca
mad-ia-devy kavaca / katha tat kathaymi te
mad kahe paya kavaca / sad-ratna-guiknvitam 24
Brahma said, How can I tell to you the kavacam of that
goddess most dear to me. Behold on my neck that kavacam
within the locket of faultless gems and pearls.
One should not give ones own kavacam and mantra. Those
wise in the Vedas say that by giving it, ones life airs become
disturbed.
And by the order of Lord Brahm, Nrada also set out, and
Brahm returned to Brahma-loka which is free from the
tribulations of birth, death and old age.
Chapter Six
aho dhyaya
r-uka uvaca
sanatkumra vaikuha / brahma-loka ca brahmai
gate brahman ki cakra / bhagavn nrado muni 1
vysa uvca
munis tayo ca gatayo / sa ruroda sarit-tae
itas tata ca babhrma / mad-viyoga-ucspada 2
His body was tall, naked and golden and covered by long
hair. His eyes were closed in bliss, and filled with tears of
happiness.
pdme padmea-edi-sura-pjita-vandite
r-pda-padme obhhye / avat-sannyasta-mnasam 8
mallik-malat-kunda-ketuk-kusumai ubhai
mdhavn lat-jlai / crccita crucampakai 21
mah-muni-prabhvena / hisa-doa-vivarjjitam
dasyu-caura-hisra-jantu-bhaya-oka-vivarjjitam 25
munir uvca
ki nma bhavato vipra / kva ysti kva cgata
kva te pit sa ko vpi / kva vsa kutra sambhava 31
When guests are given residence in our home then all the
demigods, holy places, holy vows, penances, sacrifices,
truth, good behavior, virtue and good deeds also reside
there. However if guests are not worshipped, then all of
these personified beings depart together with those uncared
for guests.
pit-mt-ghtibhi ca / aragata-ghtibhi
brhmaa-katr-vi-drai / il-svarpahribhi 51
r nrada uvca
nrado ha muni-reha / brhmaa brahmaa sta
tapa-sthald gato ham / ymi kailsam psitam 53
I have come here to purify my self and to see you. Who are
you, who are rendered pure through meditation, naked with
straw on your head?
munir uvca
jvan mukto bhavn eva / punsi bhuvana-trayam
yasya yatra kule janma / tasya tat tad vaco mana 56
The muni replied, You are a liberated soul even within your
present body, and thus you sanctify the three worlds. Your
history where and in which family you took your birth, each
and every word (and mind?), concerning your famous
boyhood and the water (in which you bathed) is known and
celebrated through poetry and wisdom in the minds of all
men.
The three worlds are like some bubbles in the water or the
flashing of a lightning bolt. O brhmaa, Beginning with Lord
Brahm down to the blade of grass, everything in this world
is false like a dream.
sarvva-lomotpanena / keaughotpanena ca
alpyuo mama mune / marana nicita bhavet 64
i pda-rajas / cocchihliganena ca
mucyate sarvva-ppebhyo / jvan-mukto labhen nara 71
Saptamo dhyya
Chapter Seven
r vysa uvca
sabhya lomaa tasmj / jagma nrado muni
pupa-bhadr-nad-tram / atva sumanoharam 1
For living beings, the mind is the sole instrument for all
activities. Words follow the mind, and through words the
mind becomes clear.
nrada uvca
he bandho ymi kailsa / jnrtha jnin varam
drau prau mah-deva / prama karttum varam
10
mallak-mlat-kunda-yuthik-mdhav-lat
ketak-campakoka-mandra-baka-rjik 18
nga-punnga-kuaja-paljhii-jhicik
viu-krnt ca tulas / ephl saptul tath 19
harit-pta-rakta-ka-supakva-phala-patrakai
susnigdhkata-patrai ca / ntanair abhitam 31
All of the animals and birds were free from enmity, fear and
so on, and the predator beasts and the smaller animals
drank water amically together.
That play ground was round like the orb of the full moon. It
extended one kroa in measurement, and was surrounded by
hundreds of thousands of unwilting pillars made from
plantain trees.
kastur-kukumsakta-sugandhi-candanai sitai
mrjjita citrita citrai / parito raga-vastubhi 38
That river is the saviour and Her waters are everfresh due to
emanating from the feet of r Ka. She is worshipped by
all the worlds due to her devotedness to her husband.
It was very long and upon it persons from all the ramas
were walking. Nrada then saw before him a chariot which
was endowed with millions of facilities.
amlya-ratana-nirma-vimna-sra-sundaram
dhanur-laka parimita / parito varttulktam 46
hra-sra-vinirmam / sucru-kalaojjvalam
ratna-pradpa-dpthya / ratna-darpaa-bhitam 48
tri-la-paia-dhara vyghra-carmmbara-param
ta sabhya vilokyaiva / dvitya-dvram psitam 63
All the residents of Mathur and their sons and anyone who
happened to be in that town, gazed unrestrainedly with
great respect upon that fascinating sight.
Seeing that best among the gods, the best among sages,
Nrada, with tears in his eyes, hairs standing out of rapture,
and head bowed in devotion, offered praise to that exalted
god, by chanting a hymn from the Sma veda.
nrada uvaca
bho gaea sra-reha / lambodara partpara
heramba magalrambha / gaja-vakt trilocana 86
I bow before that best of the gods, the best of all beings, the
best of learned persons, the most glorious leader of the
multitude of godly beings who follow Lord iva.
After the sage among the gods had thus spoken, that
powerful Gaea then became invisible. Nrada then went
forward swiftly joyously contemplating the Supreme Lord
within his heart.
aamo dhyya
Chapter Eight
r-vysa uvca
atha cbhyantara gatv / nrado ha-mnasa
dadara svrama ramyam / atva sumanoharam 1
paya-phena-nibh-ayy-sahita ratna-mandiram
skd gorocanbhai ca / mai-stambhair vibhitam 2
rpa-patra-pakra / vahni-uddhuknvitam
sudhn ca madhn ca / puakumbha ata atam 5
dsa-ds-samhai ca / ratnlakra-bhitai
prvvat-priya-sagai ca / sva-karmkula-sambalam 6
Seeing that the exalted sage went into intense trance and he
saw r akara seated on a lion throne made of gems.
The Lord wore a garment of tiger skin and the sickle moon
stood in his hair.`His smiling face was pure and tranquil.
durg-sevita-padbja / bhadra-kl-pariutam
purato hi vasanta ta / skanda gaapati tath 13
r Nrada wrapped his shawl around his neck and bent his
shoulders in humility, and then bowed his head to the
ground in submission before the best among yogs, r
ambhu, his guru.
nrada uvaca
namas tubhya jagantha / mama ntha mama prabho
bhava-rpa-taror bja phala-rpa phala-prada 16