Вы находитесь на странице: 1из 134

Esta Guía del Usuario ha sido diseñada para ser Cómo utilizar esta guía

utilizada junto con la Guía de Referencia del Usuario


Esta Guía del Usuario contiene información sobre
de CMS, V24 y V26.
todas las tareas más comunes realizadas por los
Consulte este documento para obtener información monitores V24 y V26.
completa sobre la funcionalidad de los monitores V24
Las teclas del panel de control aparecen impresas
y V26.
sobre un fondo blanco. Por ejemplo, Alarmas .

Aviso Las teclas de la pantalla aparecen impresas sobre un


fondo tramado. Por ejemplo, Límites de Alarma .
Philips Medical Systems no ofrece ninguna garantía
con respecto a este material, incluyendo, pero sin que
eso suponga limitación alguna, la garantía implícita
de comerciabilidad e idoneidad para un fin
determinado. Philips Medical Systems no se hace
responsable de los errores que pueda contener esta
publicación, ni de ningún perjuicio accidental
derivado del embalaje o empleo de este material.

© 2002 Philips Medizin Systeme Böblingen GmbH. Reservados todos los derechos.
Prohibida la reproducción total o parcial sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
Tabla de Contenido
Aviso................................................................................ i Baterías
Cómo utilizar esta guía .................................................... i Carga de las baterías ..................................................... 13
Uso de la alimentación por batería................................ 13
Pautas de Configuración
Cómo utilizar el V24 y V26............................................ 1 Registros
Pantalla principal del V24 y V26.................................... 1 Para realizar un registro ................................................ 17
Funcionamiento de la pantalla táctil ............................... 2 RETARDADO (normalmente ECG) ..................... 17
Pantalla principal de V24/V26 para funcionamiento EN TIEMPO REAL (configurado):....................... 17
de pantalla táctil .............................................................. 2 EN TIEMPO REAL (no configurado):.................. 18
Objetos de respuesta táctil ....................................... 3 Cómo activar o desactivar registros .............................. 18
Instrucciones de limpieza ........................................ 4 Cómo cambiar el registrador......................................... 18
Problemas básicos ....................................................... 5 Cómo registrar los signos vitales .................................. 19
Pautas de configuración de parámetros .......................... 8 Para realizar un registro único ............................... 19
Para activar o desactivar el ECG/Resp/ Para realizar un registro con tendencias................. 19
Pulso y PNI:............................................................. 8 Revisión de Sucesos Neonatales ............................ 20
Para acceder a una ventana de configuración Episodio de oxiCRG .............................................. 20
de parámetros :......................................................... 8 Resumen de registros ................................................ 21
Para activar todos los parámetros: ........................... 8
Para cambiar un ajuste:............................................ 8 Alarmas
Teclas del Panel de Controles......................................... 9
Silenciar y restaurar las alarmas.................................... 23
Cómo activar o desactivar la división de Desactivar alarmas ........................................................ 23
la pantalla de Tendencias .............................................. 11 Ajustar/cambiar los límites de alarma........................... 23
Para activar Dividir Pantalla de Tendencias.......... 11
Visualizar alarmas/INOPs actuales:.............................. 23
Para desactivar Dividir Pantalla de Tendencias: ... 11 Activar o desactivar las alarmas de
Cómo activar o desactivar el oxiCRG .......................... 11 parámetros individuales ................................................ 24
Para activar la pantalla de oxiCRG:....................... 11
Para desactivar la pantalla de oxiCRG: ................. 11

iii
A través de la ventana de tareas de Ver datos más nuevos y más antiguos ................... 31
Límites de Alarma ................................................. 24 Ver la información del paciente en detalle ............ 31
A través de la ventana de tareas del Parámetro ..... 24 Imprimir los signos vitales..................................... 31
Activar todas las alarmas .............................................. 24 Cambiar las prioridades de tendencias................... 32
Modo de Espera ............................................................ 24 Cómo utilizar los gráficos ............................................. 33
Elegir parámetros y visualizarlos........................... 33
Vigilancia/Arritmias Ver Tendencias Gráficas........................................ 34
Cómo ver Otros Pacientes............................................. 25 Ver gráficos que no aparecen en pantalla .............. 34
Ver las formas de onda y signos vitales................. 25 Ver datos más antiguos y recientes........................ 34
Enviar/recibir alarmas............................................ 25 Ver la información en detalle................................. 34
Cómo utilizar la monitorización de arritmias mejorada 26 Expandir el eje vertical .......................................... 34
Configurar arritmias............................................... 26 Cambiar el eje vertical de un canal
Mostrar la onda de arritmias retardada .................. 26 gráfico específico: .................................................. 34
Desactivar la apertura automática de la Imprimir los gráficos.............................................. 35
ventana de tareas de Validación de Arritmias: ...... 27 Ver los valores en forma tabular ............................ 35
Cómo imprimir informes programados ........................ 36
Admitir / Dar de Alta / Terminar Caso Cómo realizar cálculos.................................................. 37
Cómo admitir un paciente / Cómo Ver las horas de recogida de datos......................... 37
editar los datos del paciente .......................................... 29 Especificar la hora de un cálculo ........................... 37
Ver los rangos ........................................................ 38
Cómo imprimir los datos del paciente: ......................... 29
Cómo terminar un caso / Cómo dar de alta Ver los cálculos previos ......................................... 38
a un paciente ................................................................. 30 Revisar cálculos ..................................................... 38
Mostrar los rangos normales .................................. 39
Cómo terminar un caso:......................................... 30
Cómo dar de alta a un paciente:............................. 30 Imprimir los cálculos mostrados ............................ 39
Imprimir informes programados ............................ 39
Cancelar un informe............................................... 39
Tendencias / Cálculos Realizar cálculos de fármacos................................ 39
Cómo utilizar Signos Vitales ........................................ 31
Modificar un campo de entrada ............................. 39
Ver los Signos Vitales ........................................... 31
Asignar un campo como elemento
Ver los parámetros que no aparecen en pantalla ... 31
desconocido del cálculo ......................................... 40
iv
Calcular.................................................................. 40 ECG / ST / RESP
Mostrar la tabla de dosificación............................. 40 Cómo ajustar las mediciones del ECG.......................... 51
Imprimir la tabla de dosificación........................... 40 Seleccionar la derivación ....................................... 51
Cómo marcar y revisar sucesos .................................... 41 ECG estándar:
Visualizar ECG multiderivación:........................... 51
Revisión de Sucesos Neonatales Registrar el ECG multiderivación.......................... 51
Cómo ver sucesos neonatales ....................................... 43 ECG de 12 derivaciones EASI:
Sucesos Neonatales................................................ 43 Visualizar el ECG de 12 derivaciones EASI: ........ 51
Episodios de oxiCRG ............................................ 43 Registrar el ECG de 12 derivaciones EASI ........... 51
Cómo ajustar condiciones de disparo ........................... 44 Imprimir el ECG de 12 derivaciones EASI ........... 51
Cómo almacenar manualmente un suceso .................... 44 Ajustar el tamaño del QRS .................................... 52
Seleccionar el filtro ................................................ 52
OxiCRG Seleccionar el método de detección del QRS ........ 52
Cómo ajustar las mediciones del oxiCRG .................... 45 Desactivar los canales 2 y 3 ................................... 52
Mostrar el oxiCRG ................................................ 45 Cómo ajustar las mediciones de la respiración ............. 53
Realizar un registro oxiCRG ................................. 45 Ajustar el tamaño de la onda RESP ....................... 53
Cambiar el canal de oxígeno y la Seleccionar el método de detección de la RESP.... 53
velocidad del registrador........................................ 45 Cómo ajustar los puntos de medición del ST ............ 54
Configurar para que sea el registro de alarma ....... 46 Cómo ajustar la monitorización del segmento ST ........ 55
Configurar la monitorización del ST ..................... 55
Transferencia de Datos Ajustar los puntos de medición.............................. 55
Cambiar la onda de referencia ............................... 56
Transferencia al módulo ............................................... 47
Parpadeo ................................................................ 48 Ajustar las alarmas del ST ..................................... 56
Detener la transferencia al módulo ........................ 48 Problemas con el ECG ................................................. 57
Transferencia rápida ..................................................... 49
Transferir rápidamente........................................... 49 Presión Invasiva
Transferencia al monitor ............................................... 50 Cómo ajustar las mediciones de presión ....................... 59
Detener la transferencia al monitor........................ 50 Cambiar el tamaño de la onda................................ 59
Cambiar el rótulo de presión.................................. 59
v
Ajustar los límites de alarma ................................. 59 El flujo arterial reducido ........................................ 71
Poner a cero el transductor .................................... 60
Medición de la presión de enclavamiento pulmonar .... 61 CO2 y ssCO2
Medir la presión de enclavamiento Cómo ajustar las mediciones del CO2 .......................... 75
pulmonar: ............................................................... 61 Cómo calibrar las mediciones de CO2.......................... 76
Ajustar las mediciones de la presión de El test de precisión es necesario............................. 76
perfusión cerebral .................................................. 61 La calibración es necesaria... ................................. 76
Cambiar el origen de la presión Comprobación de precisión ................................... 77
arterial:................................................................... 61 Si los valores de la barra de calibración
Problemas con la presión .......................................... 62 y de la pantalla coinciden....................................... 77
Si los valores de la barra de calibración
PNI y de la pantalla son diferentes................................ 77
Cómo ajustar las mediciones de PNI ............................ 65 Calibrar el CO2 ...................................................... 77
Cambiar de modo................................................... 65 Medición de CO2 principal: Transductor de
Cambiar el tiempo de repetición............................ 65 CO2 y circuito respiratorio .......................................... 78
Realizar una medición manual simple o Módulo de Medición Lateral: Transductor de
iniciar el ciclo automático...................................... 65 CO2 y circuito respiratorio ........................................... 79
Realizar una medición rápida ................................ 65 Cómo activar la medición lateral .................................. 80
Detener una medición ............................................ 66 Problemas con el CO2 y el Modo Lateral..................... 81
Inflar el manguito para prevenir el
retorno de la sangre:............................................... 66 tcpO2/tcpCO2
Problemas con la PNI ................................................... 67 Cómo ajustar las mediciones de tcpO2/tcpCO2 ........... 83
Cambiar la hora del temporizador o
SpO2/Plet poner a cero el temporizador.................................. 83
Cómo ajustar las mediciones de SpO2/Plet .................. 69 Cambiar la temperatura del transductor ................. 83
Ajustar las mediciones de SpO2 ............................ 69 Cambiar los límites de alarma................................ 84
Obtener un pulso de SpO2/Plet.............................. 70 Calibrar la medición de tcpO2/tcpCO2.................. 84
Problemas con la SpO2................................................. 71 Problemas con el gas TC............................................... 85

vi
Gasto Cardíaco Identificación automática del agente: .................. 104
Cómo realizar las mediciones del Gasto Cardíaco ....... 89 Selección automática del agente .......................... 105
Problemas con el Gasto Cardíaco ................................. 90 Selección manual del agente ................................ 105
Razones fisiológicas: ............................................. 90 Cómo ajustar las alarmas del Módulo
Errores en el catéter: .............................................. 90 de Gases Anestésicos .................................................. 106
Errores en la inyección: ......................................... 90
Errores del equipo:................................................. 90 Análisis Sanguíneo
Cómo configurar el Módulo Analizador Sanguíneo ... 107
Temp Cómo ver los resultados de los Análisis Sanguíneos.. 108
Cómo ajustar las mediciones de Temperatura .............. 95
Ajustar las mediciones de temperatura .................. 95 BIS
Medir las diferencias de temperatura Cómo configurar mediciones BIS............................... 114
cuando se monitoriza más de una temperatura ...... 95 Cómo ajustar mediciones BIS..................................... 114
Cómo ajustar el tamaño de la onda de EEG ........ 114
Gases Anestésicos Cómo activar y desactivar filtros ......................... 114
Cómo configurar el Módulo de Gases Anestésicos ...... 97 Cómo activar o desactivar la
Cómo configurar el Módulo de Gases Anestésicos con Comprobación de Impedancia Continua:............. 114
Colector de Agua (Opción A02) ................................... 99 Cómo ajustar alarmas........................................... 114
Acceder a la ventana de tareas de Cómo iniciar una Comprobación de
Gases Vías Aéreas ............................................... 101 Impedancia Cíclica............................................... 115
Modo de Espera .......................................................... 102 Cómo detener una Comprobación de
Activar el Modo de Espera: ................................. 102 Impedancia Cíclica............................................... 115
Desactivar el Modo de Espera ............................. 102
Calibración.................................................................. 103 V24 y V26 Web Link
Calibración Cero automática: .............................. 103 Uso previsto ................................................................ 116
Calibración Cero manual: .................................... 103 Descripción general .................................................... 116
Calibración extendida: ......................................... 103 Cómo visualizar la página de bienvenida ................... 116
Cómo seleccionar la identificación del agente ........... 104 Cómo visualizar las páginas de la aplicación ............. 116

vii
Cómo añadir una página al menú de Favoritos........... 117
Cómo actualizar un enlace de Favoritos (dirección) .. 117
Cómo actualizar un enlace de Favoritos (nombre) ..... 117
Cómo borrar un enlace de Favoritos........................... 117
Problemas con V24 y V26 Web Link......................... 118

viii
Pautas de Configuración
Cómo utilizar el V24 y V26
Para volver a la Pantalla Principal, pulse Pantalla Principal .
Para detener la monitorización del paciente pero mantener los ajustes del monitor, pulse Alarmas y, a
continuación, Monitor EnEspera .
Pulse cualquier tecla del panel de control (excepto Suspender ) para reanudar la monitorización.
Pantalla principal del UCI Adulto 10 ENE 95 20:05 FC PULSO 70

V24 y V26 II
F FC
70 VALORES
NUMERICOS
CANAL 1 ST1 0,3
PRESENTACION: 1 SIN-SOLAPAR ST2 -0,2
1mV
ABP
PA 120
CANAL 2 135/72 (94)
PEP
0 34/16
(23)
PLET SpO2
CANAL 3
SpO SQI
97
2

CO2 40
CO EF
2
CANAL 4 0
20
MICO 2 0 PNI 19:47
FRVA 37
115/65
(81)
Vol Alarma 165 Vol QRS 150

Pautas de
Configuración
Pautas de
Configuración

Funcionamiento de la pantalla táctil


Los monitores V24/V26 que admiten el funcionamiento con pantalla táctil pueden utilizarse mediante el panel de control o
mediante las teclas de respuesta táctil equivalentes de la pantalla en la ventana de tareas del Panel de Controles.
Para acceder a la ventana de tareas del Panel de Controles seleccione el icono del panel de controles en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
Para Silenciar/Restaurar Alarmas, seleccione el icono Silenciar/Restaurar en la esquina superior derecha de la pantalla.
Para Suspender Alarmas, seleccione el icono Suspender debajo del icono Silenciar/Restaurar.

Pantalla principal de V24/V26


para funcionamiento de Silenciar/
pantalla táctil Restaurar

Suspender

Panel de
Control

2
Objetos de respuesta táctil • Elementos/Selecciones - Todos los elementos y
Entre los objetos y áreas de respuesta táctil de la selecciones de las ventanas de tareas pueden
pantalla se incluyen: seleccionarse directamente tocándolos sin
necesidad de pulsar las teclas de función Elegir
• Valores numéricos y ondas - Al seleccionar un Elemento o las teclas de flecha.
valor numérico o una onda, se abre la ventana de
configuración de parámetros correspondiente. • Teclas de flecha - Dependiendo de la aplicación,
se incluyen distintos botones para realizar las
• Mensajes de INOP/Alarmas - Al seleccionar un tareas de las teclas de flecha.
Mensaje de INOP o Alarma se abre la ventana de
mensajes de alarma. • Botón Aprobar - Aparece un botón Aprobar en
la esquina inferior derecha de la ventana de
• Ventanas de tareas/Ventanas de selección - tareas cada vez que se necesita una confirmación.
Todas las teclas de función que aparecen en las
ventanas de tareas y en las de selección son de • Ventanas de la aplicación - Dividir Pantalla y
respuesta táctil. Cuando está abierta una ventana OxiCRG contienen áreas de respuesta táctil que
de tareas o de selección, al seleccionar cualquier abren las ventanas de tareas correspondientes.
área fuera de esta ventana (a excepción de las
teclas Silenciar/Restaurar y Suspender) se cerrará
dicha ventana de tareas. La selección de la x
negra de la esquina del rótulo de la ventana de
tareas también cierra la ventana. Al cerrar la
ventana de tareas se vuelve a la Pantalla
Principal.

Pautas de
Configuración
Pautas de
Configuración

Instrucciones de limpieza
Para deshabilitar el funcionamiento de la pantalla
táctil para su limpieza:
• Pulse y mantenga pulsado o haga clic y mantenga
pulsado el botón del panel de controles de la
esquina inferior derecha de la pantalla principal
durante al menos cuatro segundos. El icono de un
candado sobre el botón del panel de control
indica cuándo está deshabilitado el
funcionamiento de la pantalla táctil.
Para volver a habilitar el funcionamiento de la
pantalla táctil:
• Pulse y mantenga pulsado o haga clic y mantenga
pulsado el icono del candado durante al menos
cuatro segundos. El botón del panel de control
volverá a aparecer.

4
Problemas básicos
Problema Causa posible Acción correctiva
La onda no aparece El transductor no está Conecte el transductor.
en pantalla. conectado.

El parámetro no está Active el parámetro:


activado. 1. Pulse Config. Módulos →
Parámtros Sí/No
2. Pulse Elegir Parámtro
(para resaltar el parámetro).
3. Pulse Parámtros Sí/No
(para activar la onda).

El monitor no muestra la Cambie a la pantalla que necesite:


pantalla que usted quiere. 1. Pulse Cambiar Pantalla .
2. Pulse Pantalla A , Pantalla B , Pantalla C
Pantalla D o Pantalla E .

Pautas de
Configuración
Pautas de
Configuración

Problema Causa posible Acción correctiva


La onda no aparece La onda no se ha asignado a Asigne la onda a un canal:
en pantalla. un canal. 1. Pulse Config. Módulos →
Config. Pantalla 1 .
2. Pulse Elegir Elemento
(para elegir el canal necesario).
3. Pulse Cambiar Contenido varias veces para
elegir la onda deseada.
(Cambie la velocidad y número de ondas en pantalla
o la disposición de las ondas según lo necesite).

Valores numéricos no está Véase “Active Valores Numéricos/Parámetros:” más


activado. adelante.

6
Problema Causa posible Acción correctiva
Los valores Valores Numéricos/ Active Valores Numéricos/Parámetros:
numéricos no Parámetros no está activado. 1. Pulse Config. Módulos → Parámtros Sí/No .
aparecen en pantalla.
2. Pulse Elegir Parámtro
(para elegir el parámetro que desee).
3. Pulse Parámtros Sí/No si el parámetro está
desactivado.
4. Pulse Config. Monitor →
Config. Pantalla1 → Act/Dsct ValNumér .
5. Pulse Elegir ValNumér para elegir el valor
numérico que desee. (Si es necesario, pulse
Página Siguiente ).
6. Pulse Act/Dsct ValNumér si está desactivado
el valor numérico.

Pautas de
Configuración
Pautas de
Configuración

Pautas de configuración de parámetros

Para activar o desactivar el ECG/Resp/ Para activar todos los parámetros:


Pulso y PNI: Conecte el transductor al módulo del parámetro.
1. Pulse Config. Módulos ! El parámetro se activará automáticamente.
Parámtros Sí/No
Para activar un parámetro cuando el transductor está
2. Pulse Elegir Parámtro (para elegir el desconectado, pulse Configuración Sí/No en la
parámetro que desee). ventana de tareas Parámetros Sí/No.
3. Pulse Parámtros Sí/No (para activar el
parámetro que desee). Para cambiar un ajuste:
Para cambiar un ajuste de una ventana de tareas,
Para acceder a una ventana de mueva el resaltado pulsando
configuración de parámetros : bien
1. Bien pulse la tecla del módulo que contenga el la tecla de función de la acción que desee realizar (por
nombre del parámetro (por ejemplo, ECG ). ejemplo, Cambiar Derivación ),
o o
las teclas de flecha resaltadas: , , ▲ y ▼.


Pulse Config. Módulos .
Pulse la tecla de función que contenga el nombre del
parámetro (por ejemplo, ECG ).

8
Teclas del Panel de Controles
Alarmas Protocolos
- para activar y desactivar todas las alarmas y las – para realizar las mediciones del Gasto Cardíaco, los
alarmas individuales, ajustar los límites de alarma, ajustes para la monitorización del segmento ST,
mostrar los mensajes de alarma, acceder al modo de revisar segmentos de onda ST, admitir y dar de alta a
espera y a otras funciones. pacientes o terminar el caso concreto de un paciente y
transferir los datos del paciente.
Config. Monitor
– para cambiar ajustes como las visualizaciones de las Config. Módulos
pantallas y el tipo de paciente, configurar oxiCRG y – para configurar y cambiar ajustes de todos los
registro y realizar cambios generales de módulos que están conectados al V24 o V26.
configuración.
Silenciar/Restaurar
Tendencias/Cálculos – silencia una alarma y, si se ha eliminado la causa, la
– ver datos gráficos y tabulares, imprimir informes e restaura.
introducir ventanas de tareas de cálculo y funciones
de arritmia.
Otros Pacientes
– para ver los datos y alarmas de otras camas.

Pautas de
Configuración
Pautas de
Configuración

Suspender
– activa y desactiva todas las alarmas.
Pantalla Principal
– le permite volver a la pantalla de monitorización
principal.
Registro Retardado
– inicia un registro retardado.
Registro Tiempo Real
– le lleva a una ventana de selección, en la que puede
iniciar un registro preconfigurado o un registro
seleccionado en tiempo real.
Teclas de Flecha – , , ▲, ▼

– para mover el resaltado y elegir las diferentes


opciones en las ventanas de tareas; sólo se encuentran
activas cuando están encendidas.

10
Cómo activar o desactivar la división de Cómo activar o desactivar el oxiCRG
la pantalla de Tendencias
Para activar la pantalla de oxiCRG:
Para activar Dividir Pantalla de 1. Pulse Config. Monitor
Tendencias
2. Pulse Config. Pantalla1
1. Pulse Config. Monitor .
3. Pulse Elegir Elemento y seleccione
2. Pulse Config. Pantalla1 VentanAplic.
3. Pulse Elegir Elemento y seleccione 4. Pulse Cambiar Contenido y elija
VentanAplic. oxiCRG .
4. Pulse Cambiar Contenido y elija
Dividir . Para desactivar la pantalla de oxiCRG:
1. Pulse Config. Monitor
Para desactivar Dividir Pantalla de
2. Pulse Config. Pantalla1
Tendencias:
3. Pulse Elegir Elemento y seleccione
1. Pulse Config. Monitor .
VentanAplic.
2. Pulse Config. Pantalla1
4. Pulse Cambiar Contenido y elija
3. Pulse Elegir Elemento y seleccione Ninguno .
VentanAplic.
4. Pulse Cambiar Contenido y seleccione
Ninguno .
11

Pautas de
Configuración
Pautas de
Configuración

12
Baterías

Carga de las baterías cuando las baterías estén al 90% de su carga y


continuará encendido incluso cuando las baterías
Para cargar las baterías:
estén totalmente cargadas.
1. Las baterías nuevas o las baterías almacenadas 6. El indicador de carga de las baterías también
durante un periodo de tiempo prolongado, requieren marcará que están cargadas.
4 horas de carga (con el monitor apagado) o
16 horas (con el monitor encendido) antes de su
uso. Uso de la alimentación por batería
2. Inserte 2 baterías de plomo ácido de 12 voltios Para utilizar la alimentación por batería:
40488A en el monitor. 1. Una vez cargada, desconecte la alimentación de
3. Enchufe el cable de alimentación en la toma CA línea CA para poner en funcionamiento la
(alimentación de línea). Se ilumina el LED verde alimentación interna por batería.
AC ~ . 2. A medida que la batería se descarga, el nivel del
4. El indicador LED ámbar Cargando Batería indicador de carga descenderá, indicando la
se ilumina y parpadea, lo cual indica que las baterías capacidad de alimentación de la batería.
se están cargando y no se pueden trasladar. 3. La velocidad a la que se descargan las baterías
5. El LED Cargando Batería se apagará (pérdida de alimentación) depende del consumo de
cuando las baterías estén al 90% de su capacidad de electricidad o del número de módulos instalados en
carga. el montaje del rack.
El LED verde Batería Cargada se iluminará

13

Baterías
Baterías

4. Cuando queden menos de 15 minutos de carga de la


batería, el monitor emitirá una alarma INOP y
aparecerá un mensaje parpadeante de “CAMBIAR
BATERÍAS”.
5. Cambie las baterías por otras totalmente cargadas o
enchufe el monitor en la alimentación de línea CA.
6. Para conservar las baterías en buen estado,
manténgalas TOTALMENTE cargadas, dejando el
monitor enchufado a la alimentación de línea CA
siempre que sea posible.

14
Advertencia

Cuando se conecta un dispositivo no médico, como una impresora, a la interfase RS-232 de un V24CT o
V26CT, el monitor debe estar correctamente conectado a tierra o el dispositivo no médico debe estar
correctamente aislado. Esto debe hacerse para evitar el riesgo de choque eléctrico (para el usuario y/o
el paciente) a causa de la corriente de fuga de tierra excesiva del dispositivo no médico, como la
impresora, y para mantener el cumplimiento con IEC 601-1-1 cuando sea aplicable. Este riesgo es
especialmente importante cuando el V24CT o V26CT se utiliza en el modo de batería.

La conexión a tierra del monitor en el funcionamiento con línea de CA normal se lleva a cabo
asegurándose de que el cable de alimentación de CA está conectado desde el monitor hasta un enchufe
de CA con una conexión a tierra adecuada. De forma alternativa y adicional, puede conseguirse una
conexión a tierra adecuada enchufando un cable con conexión a tierra de seguridad al terminal roscado
de tierra de seguridad, situado en la parte posterior del monitor.

El aislamiento puede conseguirse alimentando la impresora a través de un transformador de


aislamiento de seguridad.

15

Baterías
Baterías

16
Registros

Para realizar un registro EN TIEMPO REAL (configurado):


Un registro RETARDADO registra las ondas 1. Pulse Registro Tiempo Real .
producidas entre 10 y 15 segundos antes de solicitarse 2. Pulse Registro Preconfigurado (si está
el registro. disponible).
Un registro en TIEMPO REAL registra las ondas que 3. Pulse Modo X MÓDULO 1
se están produciendo en el momento en que solicitó el
4. Pulse Detener Registro para parar, si la
registro.
tecla está disponible
o
RETARDADO (normalmente ECG) pulse PARAR en el registrador.
1. Pulse . Registro Retardado
o
En el registrador del módulo, pulse
EMPEZ/CONT .
2. Pulse PARAR en el registrador si no se
detiene automáticamente.

1.Aparecerá en la tecla el nombre del re-


gistrador. Puede ser MÓDULO, Central,
4CAN BS-1 o 4CAN BS-2.
17

Registros
Registros

EN TIEMPO REAL (no configurado): 5. Pulse Elegir Parámetro .


1. Pulse Registro Tiempo Real . 6. Pulse Cambiar RegAlarm para seleccionar
2. Pulse Elegir OndasReg (si está disponible). la sensibilidad.

3. Elija hasta dos ondas. 7. Pulse Todos Actvs para activar las alarmas
rojas o rojas y amarillas.
4. Pulse Comenzar Registro .
8. Pulse Todos Desactvs si no desea registros
5. Pulse Detener Registro para parar de alarma.
o
pulse PARAR en el registrador. 9. Pulse Pantalla Principal .

6. Pulse Pantalla Principal .


Cómo cambiar el registrador
Cómo activar o desactivar registros Para cambiar el registrador:

Para activar o desactivar registros de alarma: 1. Pulse Config. Monitor .

1. Pulse Config. Monitor . 2. Pulse Config. Registro .

2. Pulse Config. Registro . 3. Seleccione el tipo de registro, por ejemplo,


Registro ProtMed. .
3. Pulse RegAlarm Sí/No .
4. Pulse Cambiar Registrador para elegir el
4. Configure los registros de alarma para cada registrador adecuado.
parámetro.
La disponibilidad de las siguientes teclas de 5. Pulse Pantalla Principal .
función depende de la configuración del monitor
18
Cómo registrar los signos vitales Para realizar un registro con tendencias
Para realizar un registro de Signos Vitales con
Para realizar un registro único tendencias:
Para realizar sólo un registro de Signos Vitales/ 1. Pulse Tendencias/Cálculos
Análisis:
2. Pulse Signos Vitales
1. Pulse Config. Monitor .
3. Pulse Vitales a MODULO
2. Pulse , Config. Registro
y a continuación Registro Sv/Anál. .
Para determinar que el disparo del registro es
la PNI:
Pulse Inicio PNI y elija Sí
Para determinar que el disparo del registro es
Sangre:
Pulse Inicio Analític y elija Sí
Para determinar que el disparo del registro es
un suceso del temporizador:
Pulse Inicio Temporiz , elija Sí y pulse
Tiempo Repet para seleccionar el intervalo
de tiempo que desea.

19

Registros
Registros

Revisión de Sucesos Neonatales


Para realizar un registro de Revisión de Sucesos
Neonatales:
1. Pulse Alarmas
2. Pulse Revisión Sucesos
3. Pulse Registr. Resumen

Episodio de oxiCRG
Para realizar un registro de un Episodio de oxiCRG:
1. Pulse Alarmas
2. Pulse Revisión Sucesos
3. Seleccione un suceso con el cursor.
4. Pulse Episodio oxiCRG
5. Pulse Registr. Episodio

20
Resumen de registros
Retardado Tmpo Real / Preconfigurado Tmpo Real / Usuario

Para • Registro Retardado • Registro Tiempo Real • Registro Tiempo Real


iniciar el • Registro Preconfigurado • Elegir OndasReg
registro (si está disponible) (si está disponible)
• Modo X MODULO 1 • Elija las ondas.
• Iniciar Registro

Para EMPEZ/CONT en el EMPEZ/CONT en el Tiempo Real/Usuario está


continuar registrador registrador si está ajustado a preajustado a continuo
indefinida- temporizado
mente

Para Registro Retardado Modo X MODULO 1 Tiempo Real/Usuario está


extender el preajustado a continuo
registro

21

Registros
Registros

Retardado Tmpo Real / Preconfigurado Tmpo Real / Usuario


Para Se detiene automáticamente o • PARAR en el registrador • PARAR en el registrador
detener el • PARAR en el registrador o o
registro o Registro y, a continuación, Registro y, a continuación,
Registro y, a continuación, • Registro Preconfigurado • Registro Preconfigurado
• Registro Preconfigurado (si está disponible) (si está disponible)
(si está disponible) • Detener Registro siempre • Detener Registro .
• Detener Registro siempre que esté resaltada.
que esté resaltada. (Resaltado
para registros retardados
locales).

Para • Registro Tiempo Real • Registro Tiempo Real • Registro Tiempo Real
cambiar la • Registro Preconfigurado • Registro Preconfigurado • Registro Preconfigurado
velocidad (si está disponible) (si está disponible) (si está disponible)
mientras se
está • Cambiar VelocReg (tan • Cambiar VelocReg (tan • Cambiar VelocReg (tan
realizando pronto como esté disponible la pronto como esté disponible la pronto como esté disponible la
un registro tecla) tecla) tecla)

1Aparecerá en la tecla el nombre del registrador actual. Puede ser MODULO, Central, 4CAN BS-1 o 4CAN BS-2.

22
Alarmas

Silenciar y restaurar las alarmas Ajustar/cambiar los límites de


Antes de silenciar o restaurar las alarmas, asegúrese alarma
de comprobar el resto de los parámetros en la alarma. Para ajustar/cambiar los límites de alarma:
Se restaurarán todos los parámetros de la alarma.
1. Pulse Alarmas → Límites Alarma .
Para silenciar y restaurar alarmas que suenan:
2. Pulse Elegir Parámetro
Pulse Silenciar/Restaurar
(para seleccionar el parámetro que desea).

Desactivar alarmas 3. Pulse ↓ Límite Inferior ↑ o


↓ Límite Superior ↑ (para ajustar los
Para suspender todas las alarmas (desactivar límites).1
alarmas):
Pulse Suspender . Visualizar alarmas/INOPs actuales:
o
Pulse Alarmas → Suspender Alarmas . Pulse Alarmas !
Aparecerá el mensaje "Alarmas Suspendidas" o
Mensajes de alarma (si está disponible).
"Alarmas Suspendidas 1, 2 ó 3 Min" (dependiendo de
cómo se haya configurado el monitor). Aparecerá el
símbolo grande en el panel de control.



1. - Para ajustar la alarma Desat SpO2, pulse y .
- La diferencia de la alarma Bradicardia Extrema
sólo puede ajustarse en el modo Configuración.

23

Alarmas
Alarmas

Activar o desactivar las alarmas de 2. Pulse Ajustar Alarmas →


parámetros individuales Alarmas Sí/No (para activar o desactivar las
alarmas).
Para activar o desactivar las alarmas de parámetros
(Si se desactivan, aparecerá el símbolo junto
individuales:
al rótulo del parámetro).

A través de la ventana de tareas de Activar todas las alarmas


Límites de Alarma Para activar todas las alarmas:
1. Pulse Alarmas → Límites Alarma . 1. Pulse Suspender .
2. Pulse Elegir Parámetro o
(para seleccionar el parámetro que desea). pulse Alarmas .
3. Pulse Alarmas Sí/No 2. Pulse Activar Alarmas .
(para activar o desctivar las alarmas). Nota — Cualquier alarma individual desactivada
o previamente permanecerá desactivada ( junto al
Pulse Alarmas → Confirmar para rótulo).
desactivar todas las alarmas y continuar con los
pasos 2 y 3 para activar las alarmas específicas. Modo de Espera
Para acceder al Modo de Espera:
A través de la ventana de tareas del
1. Pulse Alarmas .
Parámetro
1. Pulse la tecla del módulo. 2. Pulse Monitor en Espera .
Pulse cualquier tecla del panel de control (excepto
Suspender ) para reanudar la monitorización.
24
Vigilancia/Arritmias

Cómo ver Otros Pacientes

Ver las formas de onda y signos vitales Enviar/recibir alarmas


Para ver las formas de onda y signos vitales de otro Para enviar/recibir alarmas a/desde otra cama:
paciente: 1. Pulse Otros Pacientes .
1. Pulse Otros Pacientes . 2. Pulse Controls Vigilanc. .
2. Cambie la selección a la línea de teclas de 3. Pulse Mostrar Lista para ver en qué grupo se
función donde aparezca la cama que desee. encuentra la cama a la que está enviando o de la
3. Pulse la tecla de función de esa cama. Para los que está recibiendo las alarmas. Si es necesario,
grupos, seleccione la cama, utilizando, si es pulse Elegir Grupo y resalte el grupo
necesario Más Camas . deseado. Pulse Enviar Alarmas o
4. Pulse Mostrar OndaSig para ver otras ondas. Recibir Alarmas y resalte SI.

5. Pulse Mostrar CamaSig o la etiqueta del 4. Pulse Pantalla Principal .


grupo para ver otra cama.
6. Pulse Pantalla Principal .

25

Vigilancia/
Arritmias
Vigilancia/
Arritmias

Cómo utilizar la monitorización de arritmias mejorada


El V24 y V26 proporciona un análisis básico de arritmias en la forma de onda de ECG del paciente. Esto incluye
activar las alarmas en condiciones de asistolia, bradicardia, fibrilación ventricular y taquicardia.
Para poder monitorizar al paciente, debe asignar las arritmias mejoradas a la cama.
Pulse Tendencias/Cálculos o Alarmas y, a continuación, Funciones Arritmia . El mensaje
"Arritmia asignada" le indica que se ha asignado la arritmia. Si no se han asignado las arritmias a la cama y no
hay canales disponibles, debe primero DESASIGNAR una de las otras camas utilizando el canal de arritmias
para asignar las arritmias a esta cama. No se puede DESASIGNAR la otra cama desde su monitor; debe hacerlo
en la estación central o el monitor de arritmias. Asigne su cama a la estación central. (El modo de detección del
QRS cambia a "Automático". La tecla de función Auto/Man y Marcap no funciona.)
Configurar arritmias Mostrar la onda de arritmias retardada
Para configurar arritmias: 1. Para mostrar la onda de arritmias retardada:
1. Pulse Marcap. Sí/No hasta que aparezca "Sí" 2. Pulse Config. Módulo .
o "No" junto a la pregunta "¿Lleva marcapasos el 3. Pulse OndaArrit Retardada .
paciente?".
(Esta tecla sólo funciona si se ha asignado la
2. La frecuencia cardíaca que aparezca en arritmia.)
cualquiera de las ventanas es calculada por el
ordenador de arritmias, no por el contador de la 4. Pulse Pantalla Principal .
frecuencia cardíaca del monitor.
3. Pulse Pantalla Principal .

26
Desactivar la apertura automática de la
ventana de tareas de Validación de
Arritmias:
1. Pulse Tendencias/Cálculos
2. Pulse RecibArri -> No
Pulse RecibArri -> Sí para que se cierre la
ventana desplegable.

27

Vigilancia/
Arritmias
Vigilancia/
Arritmias

28
Admitir / Dar de Alta / Terminar Caso

Cómo admitir un paciente / Cómo


editar los datos del paciente
1. Pulse Protocolos
2. Pulse Admitir Paciente para admitir un nuevo
paciente o editar los datos de un paciente actual
3. Si es necesario, pulse Elegir Línea para
seleccionar el campo adecuado
4. Introduzca o modifique los datos del paciente
mediante el teclado
5. Pulse Aprobar
6. Para asignar la arritmia, pulse
Tendencias/Cálculos ! Func. Arrit. .

Cómo imprimir los datos del


paciente:
Pulse Imprimir Admisión

29

Admitir / Dar de
Alta / Terminar
Admitir / Dar de
Alta / Terminar

Cómo terminar un caso / Cómo dar o pulse Aprobar otra vez para cancelar un
de alta a un paciente informe en curso y seguir con la opción Terminar
Caso.
Cómo terminar un caso: 5. Si el monitor está conectado a una estación
1. Si las arritmias se asignan mediante un Monitor central, dé el alta al paciente en este último.
de Arritmias Philips, pulse
Tendencias/Cálculos ! Func. Arrit. y Cómo dar de alta a un paciente:
anule la asignación de arritmias. 1. Si las arritmias se asignan mediante un Sistema
2. Pulse Protocolos de Arritmias Philips, pulse
Tendencias/Cálculos ! Func. Arrit. y
3. Pulse Terminar Caso anule la asignación de arritmias.
4. Pulse Aprobar para: 2. Pulse Protocolos de Medida
• imprimir un informe programado (si está 3. Pulse Dar Alta a Pacte.
configurado para ello)
• dar el alta al paciente 4. Pulse Aprobar para borrar los datos
• borrar la base de datos anteriores del paciente, o bien
• establecer de nuevo los ajustes a los valores por Pantalla Principal para cancelar la
omisión determinados por el usuario operación.
• entrar en el estado Monitor en Espera 5. Si el Monitor está conectado a una estación
o pulse Pantalla Principal para cancelar la central Philips, dé el alta al paciente en este
operación. último.

30
Tendencias / Cálculos

Cómo utilizar Signos Vitales

Ver los Signos Vitales Ver la información del paciente en


Para ver los Signos Vitales: detalle
1. Pulse Tendencias/Cálculos . Para ver la información del paciente en mayor o
menor detalle:
2. Pulse Signos Vitales .
1. Pulse Comprimir Eje Tmpo o
Expandir Eje Tmpo .
Ver los parámetros que no aparecen en
pantalla
Para ver los parámetros que actualmente no se
Imprimir los signos vitales
muestran:
Para imprimir los signos vitales:
1. Pulse Página Sigte. .
1. Pulse Imprimir Tabla .
Ver datos más nuevos y más antiguos
Para ver datos más nuevos y más antiguos:
1. Pulse y .

31

Tendencias /
Cálculos
Tendencias /
Cálculos

Cambiar las prioridades de tendencias


Para cambiar las prioridades de tendencias:
1. Pulse Tendencias/Cálculos .
2. Pulse Prioridad de Tendencias .
3. Pulse Elegir Parámetro para resaltar un
parámetro.
4. Pulse Cambiar Prioridad para ajustar la
prioridad a "siempre" o a "normal".
5. Pulse Aprobar para cambiar los valores por
defecto.

32
Cómo utilizar los gráficos

Elegir parámetros y visualizarlos #: el parámetro es combinado con otros en el


Para elegir parámetros y visualizarlos en tendencias canal gráfico
gráficas: sin símbolo: no se ha seleccionado el parámetro
para visualización en tendencias gráficas.
1. Pulse Tendencias/Cálculos .
4. Pulse Tendencias Gráficas para ver las
2. Pulse Signos Vitales para mostrar las gráficas.
tendencias.
Nota — Los gráficos seleccionados están sólo
3. Elija los parámetros utilizando ▲ y ▼ y pulse disponibles después de acceder a Tendencias Gráficas.
Sí/No Combinad para cada uno de los Cuando pulse Gráfico Sigte. , aparecerán los
parámetros seleccionados. El sistema intentará grupos de gráficos por defecto. Para ver los gráficos
combinar los parámetros en un canal gráfico. Si seleccionados de nuevo, elija Signos Vitales y, en
no lo consigue, se les asignará automáticamente la ventana de Signos Vitales, elija
un nuevo canal gráfico. Tendencias Gráficas .

La asignación de canales gráficos está indicado


por los símbolos siguientes, situados al lado de la
etiqueta del parámetro.
 : el parámetro es el único asignado a un canal
gráfico

33

Tendencias /
Cálculos
Tendencias /
Cálculos

Ver Tendencias Gráficas Ver la información en detalle


Para ver Tendencias Gráficas: Para ver datos con mayor o menor detalle:
1. Pulse Tendencias/Cálculos . 1. Pulse Comprimir Eje Tmpo y
2. Pulse Tendencias Gráficas para visualizar Expandir Eje Tmpo .
los gráficos.

Ver gráficos que no aparecen en Expandir el eje vertical


pantalla Para expandir el eje vertical:
Para ver gráficos que no aparecen actualmente en 1. Pulse Cambiar Escala . (Pulse esta tecla de
pantalla: nuevo para volver a la escala normal.)
1. Pulse Grupo Sigte. .
Nota —Para elegir diferentes parámetros a ver en forma Cambiar el eje vertical de un canal
de tendencias gráficas, pulse Signos Vitales y, a
gráfico específico:
continuación, Sí/No Combinad para cada
parámetro que desee. 1. Pulse Elegir Gráfico (para seleccionar el
canal gráfico).
2. Pulse Cambiar Escala
Ver datos más antiguos y recientes
Para ver datos más antiguos y recientes:
1. Pulse y .

34
Imprimir los gráficos Ver los valores en forma tabular
Para imprimir los gráficos: Para ver los valores en forma tabular:
1. Pulse Imprimir Gráficos . 1. Pulse Tends./Cálculos.
2. Pulse Signos Vitales .
3. Pulse y para mover la barra de tiempo a la


hora preferida.
4. Si no aparece la hora seleccionada, pulse
Comprimir Eje Tmpo .

35

Tendencias /
Cálculos
Tendencias /
Cálculos

Cómo imprimir informes


programados
1. Pulse Tendencias/Cálculos .
2. Pulse Imprimir InfProg para producir un
informe programado.
3. Pulse Cancelar Informe para cancelar el
informe.
4. Pulse Pantalla Principal .

36
Cómo realizar cálculos
Realizar cálculos Para modificar o introducir un valor de
Para realizar cálculos: entrada
1. Pulse Tendencias/Cálculos . a. Introduzca el valor nuevo. Pulse ▲ y ▼

2. Pulse Cálculos Hemodin , b. Introduzca un nuevo valor utilizando el


Cálculos Ventilcn o Cálculos Oxígeno teclado portátil.
para visualizar la ventana de tareas de Cálculos. c. Pulse Aprobar
(Los valores mostrados pueden haberse
introducido automática o manualmente.) Para imprimir los valores mostrados
Opcionalmente: Pulse Muestra Vitales y a. Pulse Imprimir Cálculos
compruebe que los valores son representativos del
estado del paciente en el momento actual. Si los Ver las horas de recogida de datos
valores no son representativos, pulse Para ver las horas de recogida de datos de los valores
Muestra Vitales otra vez. Pulse Aprobar no calculados:
para guardar los valores sin realizar cálculos
1. Pulse HoraDatos Sí/No
3. Pulse Efectuar Cálculos para guardar los
valores de muestra y realizar los cálculos con los
Especificar la hora de un cálculo
valores mostrados.
Para especificar la hora de un cálculo
1. Pulse Elegir Elemento hasta que se resalte la
hora de cálculo
37

Tendencias /
Cálculos
Tendencias /
Cálculos

2. Pulse y para mover la selección a las para visualizar la ventana de tareas de Revisión



horas/minutos. de Cálculos.
3. Cambie las horas/minutos mediante ▲ y ▼ Para ver datos más antiguos o más
4. Pulse Aprobar recientes:
a. Pulse o



5. Pulse Efectuar Cálculos
Para modificar los valores de entrada
Ver los rangos utilizados para el cálculo:
Para ver los rangos de los valores calculados: a. Resalte la hora del cálculo a modificar
utilizando las teclas y



1. Pulse Rangos Sí/No
b. Pulse Cálculos Originales
c. Introduzca las modificaciones necesarias:
Ver los cálculos previos
Para ver los cálculos previos: •Pulse Elegir Elemento

1. Pulse Revisar Cálculos •Introduzca el valor mediante las teclas de


flecha izquierda/derecha y arriba/abajo.

•Pulse Aprobar después de cada entrada


Revisar cálculos mediante el teclado numérico portátil.
Para revisar cálculos: d. Pulse Aprobar
1. Pulse Tendencias/Cálculos e. Para recalcular, pulse Efectuar Cálculos
2. Pulse Revisión Hemodin ,
Revisión Ventilcn o Revisión Oxígeno
38
Mostrar los rangos normales Realizar cálculos de fármacos
Para mostrar los rangos normales de los parámetros Para realizar cálculos de fármacos:
calculados: 1. Pulse Tendencias/Cálculos
1. Pulse Rangos Sí/No 2. Pulse Cálculos Fármacos
3. Pulse Elegir Fármaco o ▲ y ▼ para
Imprimir los cálculos mostrados
resaltar el fármaco elegido.
Para imprimir los cálculos mostrados:
4. Pulse Efectuar Cálculos para acceder a la
1. Pulse Print Calc ventana de tareas de Cálculos de Fármacos.

Modificar un campo de entrada


Imprimir informes programados
Para modificar un campo de entrada:
Para imprimir informes programados:
1. Pulse Elegir Elemento
1. Pulse Tendencias/Cálculos
2. Introduzca el valor utilizando las teclas de flecha
2. Pulse Imprimir InfProg izquierda/derecha y arriba/abajo.
3. Pulse Aprobar después de cada introducción
de datos.
Cancelar un informe
Para cancelar un informe:
1. Pulse Cancelar Informe

39

Tendencias /
Cálculos
Tendencias /
Cálculos

Asignar un campo como elemento Imprimir la tabla de dosificación


desconocido del cálculo Para imprimir la tabla de dosificación de fármacos:
Para asignar que un campo sea el elemento 1. Pulse Imprimir Tabla
desconocido del cálculo:
1. Pulse Elegir Desconocido
2. Pulse y para elegir el campo desconocido

Calcular
Para calcular la tasa, dosis, cantidad o volumen
cuando se han completado los datos:
1. Pulse Efectuar Cálculos

Mostrar la tabla de dosificación


Para mostrar la tabla de dosificación de fármacos:
1. Pulse Mostrar Tabla
2. Pulse las teclas de Desplazamiento para ver
las partes de la tabla que no aparecen en pantalla.

40
Cómo marcar y revisar sucesos
Para marcar un suceso:
1. Pulse Tendencias/Cálculos
2. Pulse Marcador de sucesos
3. Pulse una tecla de suceso (etiquetada A-D).
Aparece el mensaje “Suceso marcado”.
Para revisar un suceso:
1. Pulse Tendencias/Cálculos
2. Pulse Tends. Gráficas
3. Mueva la barra de tiempo por la línea de sucesos
pulsando y hasta que esté sobre el

marcador de sucesos que desee examinar.


4. Pulse Comprimir Eje Tmpo .

41

Tendencias /
Cálculos
Tendencias /
Cálculos

42
Revisión de Sucesos Neonatales

Cómo ver sucesos neonatales

Sucesos Neonatales Episodios de oxiCRG


Para ver Sucesos Neonatales: Para ver un episodio de oxiCRG para un suceso
1. Pulse Alarmas seleccionado:

2. Pulse Revisión Sucesos 1. Pulse Alarmas

Para ver sucesos anteriores 2. Pulse Revisión Sucesos


Pulse Suceso Anterior o


3. Seleccione un suceso con el cursor.
Para ver los sucesos más recientes con más 4. Pulse Episodio oxiCRG
detalle Para visualizar episodios anteriores
Pulse Suceso Sigte. o

Pulse Episodio Anterior


Para registrar la revisión de sucesos Para visualizar episodios más recientes
Pulse Registr. Resumen Pulse Episodio Sigte.

Para imprimir la revisión de sucesos Para regresar a la ventana de tareas de


Pulse Imprimir Revisión Revisión de Sucesos Neonatales
Pulse Revisión Sucesos

43

Revisión de
Sucesos
Revisión de
Sucesos

Para registrar un episodio Cómo ajustar condiciones de


Pulse Registr. Episodio disparo
Para imprimir un episodio Para realizar cambios en las condiciones de disparo de
Pulse Imprimir Episodio los sucesos neonatales:
Para eliminar un suceso 1. Pulse Alarmas
Pulse Eliminar Suceso (los sucesos
2. Pulse Revisión Sucesos
eliminados no pueden recuperarse).
3. Pulse Config. Sucesos
Para ir paso a paso por los elementos del grupo
Pulse Elegir Elemento
Para cambiar el contenido de un elemento
Pulse Cambiar Contenid
Para regresar a la ventana de tareas de
Revisión de Sucesos Neonatales
Pulse Revisión Sucesos

Cómo almacenar manualmente un


suceso
1. Pulse Alarmas
2. Pulse Capturar Episodio

44
OxiCRG

Cómo ajustar las mediciones del oxiCRG

Mostrar el oxiCRG Cambiar el canal de oxígeno y la


Para mostrar el oxiCRG: velocidad del registrador
1. Pulse Config. Monitor . Para cambiar el canal de oxígeno (en la pantalla y el
registro) y la velocidad del registrador:
2. Pulse Config. Pantalla1 o Config. Pantalla2
1. Pulse Config. Monitor .
3. Pulse Elegir Elemento y seleccione
VentanAplic. 2. Pulse Config oxiCRG .

4. Pulse Cambiar Contenido y elija oxiCRG a. Pulse Cambiar Canal para cambiar el
canal del oxígeno para el registro y la
visualización.
Realizar un registro oxiCRG
Para realizar un registro oxiCRG: b. Pulse Cambiar Velocidad para cambiar
la velocidad del registrador.
Nota —Se requiere un registrador M1116B.
c. Pulse Pantalla Principal .
1. Pulse Registro Tiempo Real .
2. Pulse oxiCRG Módulo para generar el registro.
3. Pulse Pantalla Principal .

45

OxiCRG
OxiCRG

Configurar para que sea el registro de


alarma
Para que el oxiCRG sea el registro de alarma:
1. Pulse Config. Monitor .
2. Pulse Config Registro .
3. Pulse Retard. y Alarma .
4. Pulse Cambiar TipRegAl para resaltar
"oxiCRG".
5. Pulse Pantalla Principal .

Nota —Si no está instalada la Revisión de Sucesos


Neonatales, configure las alarmas de Apnea,
Bradicardia y Desat en rojo para los registros de
oxiCRG disparados por los sucesos neonatales.

46
Transferencia de Datos

Transferencia al módulo
1. Introduzca el módulo de Transferencia de Datos b. Actualizaciones:
en el soporte. Pulse Adquirir DatsNuev para enviar
sólo actualizaciones del monitor una vez por
2. Pulse minuto, comenzando a la hora actual.
Pulse Borrar Sí/No .
Si borrará todos los datos del módulo antes
o (para versiones no inglesas). de que comience la transferencia.
No añade nuevos datos a los ya existentes en
3. Elija el tipo de transferencia. el módulo. Si el nombre y la ID del paciente
a. Todos los Datos: no coinciden o si el nombre del monitor está
Pulse Transferir Datos . Se borrarán en blanco, aparecerá la ventana de tareas de
todos los datos existentes en el módulo. Se Combinar Transferencia de Datos. Elija el
transferirán los datos del monitor, seguido de nombre del paciente que se utilizará en el
actualizaciones una vez por minuto. módulo.
4. Pulse Aprobar para iniciar la transferencia.

47

Transferencia de
Datos
Transferencia de
Datos

Parpadeo
• El parpadeo rápido de la luz del módulo indica
que la transferencia está en curso.
• El parpadeo lento indica que el módulo está
adquiriendo nuevos datos.

Detener la transferencia al módulo


Para detener la transferencia al módulo:
Desconecte el módulo de transferencia de datos.
o

1. Pulse

o (para versiones no inglesas).

2. Pulse Aprobar .
Cuando el módulo está desconectado, retiene los
datos durante al menos una hora.

48
Transferencia rápida
Precaución: Transferir rápidamente
• Asegúrese de que el paciente del monitor coin- Para realizar una transferencia rápida:
cide con el del módulo antes de realizar una 1. Introduzca el módulo de Transferencia de Datos
transferencia al monitor. Para evitar la en el soporte.
sobreescritura accidental del nombre o los datos
del paciente, el módulo le preguntará que elija un 2. Pulse
nombre/número de historia clínica si el nombre
del monitor y el nombre del módulo no coinciden
o si no existe nombre/número de historia clínica o
• Asegúrese de dar de alta al paciente anterior en la
central antes de realizar una transferencia, o el
nombre transferido al CMS desde el módulo será o
sobreescrito por el nombre existente en la
estación central. o
Notas:
(para versiones no inglesas) para elegir la
• Después de la inserción, el módulo de dirección de la transferencia.
transferencia de datos necesita aproximadamente
8 segundos para sincronizarse con el monitor. 3. Pulse Aprobar .
Cuando la transferencia se haya completado,
• Si está transfiriendo datos al monitor portátil, retire el módulo.
borre cualquier dato existente en el
monitor portátil antes de realizar la transferencia.

49

Transferencia de
Datos
Transferencia de
Datos

Transferencia al monitor
2. Pulse Aprobar para iniciar la
transferencia e incorporar los datos del
1. Conecte el módulo de Transferencia de Datos al
módulo en la historia clínica del paciente
monitor. existente en el monitor.

2. Pulse c. Si elige Dar de Alta = Sí, aparecerá la


ventana de tareas de Dar de Alta.
1. Pulse Aprobar para dar de alta al
o (para versiones no inglesas). paciente en primer lugar e iniciar la
transferencia de datos desde el módulo.
3. Si es necesario, elija dar de alta o no al paciente
antes de empezar la transferencia.
Detener la transferencia al monitor
a. Si los nombres coinciden, pulse
Aprobar para iniciar la transferencia sin Para detener la transferencia al monitor:
dar de alta al paciente en el monitor. Desconecte el módulo de transferencia de datos.
b. Si los nombres no coinciden (o aparece en Cuando se haya completado la transferencia, se
blanco) y elige Dar de Alta = No, aparecerá borrarán los datos del módulo. Si se interrumpe la
la ventana de tareas de Combinar en Monitor. transferencia, los datos del módulo permanecerán
intactos.
1. Elija el nombre del paciente que se
utilizará con el monitor.

50
ECG / ST / RESP

Cómo ajustar las mediciones del ECG

Seleccionar la derivación ECG de 12 derivaciones EASI:


Para seleccionar la derivación: Visualizar el ECG de 12 derivaciones
EASI:
1. Pulse ECG en el módulo.
2. Pulse Cambiar Derivacn
Pulse ECG 12 Derivs ! Ver ECG

Registrar el ECG de 12 derivaciones


ECG estándar:
EASI
Visualizar ECG multiderivación:
Para visualizar el ECG multiderivación: Pulse ECG 12 Derivs ! Registro ECG
1. Pulse ECG/ST Multidrv → Ver ECG
Imprimir el ECG de 12 derivaciones EASI
Registrar el ECG multiderivación Pulse ECG 12 Derivs ! Imprimir ECG
Para registrar el ECG multiderivación:
Nota —El ECG de 12 derivaciones EASI necesita una
1. Pulse ECG/ST Multidrv → colocación de electrodo especial con un juego de 5
Registro ECG latiguillos. Para obtener información detallada, consulte
la Guía de Referencia del Usuario de CMS, V24 y V26.

51

ECG / ST / RESP
ECG / ST / RESP

Ajustar el tamaño del QRS Seleccionar el método de detección del


Para ajustar el tamaño del QRS: QRS
1. Pulse ECG en el módulo. Para seleccionar el método de detección del QRS:

2. Pulse Ajustar Tamaño . 1. Pulse ECG en el módulo.


2. Pulse Auto/Man y Marcap. .
CON MARCAPASOS o SIN MARCAPASOS /
Seleccionar el filtro AUTO o MANUAL. Utilice AUTO excepto en
casos excepcionales en que el monitor cuente
Para seleccionar el filtro:
mal la frecuencia cardíaca - si cambia a
1. Pulse ECG en el módulo. MANUAL, ajuste el nivel de detección de
2. Pulse Filtro Mon/Diag . manera que sólo los complejos QRS crucen la
FILTRO - utilícelo sólo si existe una línea de puntos.
interferencia eléctrica excesiva (puede impedir el (no está disponible cuando está asignada la
análisis del ECG). arritmia)
MONITOR - utilícelo para la monitorización
normal. Desactivar los canales 2 y 3
DIAG - utilícelo cuando se necesite calidad de Para desactivar los canales 2 y 3:
diagnóstico (puede aumentar las falsas alarmas).
1. Pulse ECG en el módulo.
Pulse Config Sigte ECG .
Pulse ECG-CAN2 Sí/No para resaltar no.
(El canal 3 se desactiva automáticamente).
52
Cómo ajustar las mediciones de la respiración

Ajustar el tamaño de la onda RESP


Para ajustar el tamaño de la onda RESP:
1. Pulse RESP en el módulo.
2. Pulse Ajustar Tamaño .

Seleccionar el método de detección de


la RESP
Para seleccionar el método de detección de la RESP:
1. Pulse RESP en el módulo.
2. Pulse Auto/Manual .
AUTO - el monitor cuenta las respiraciones y
ajusta el nivel de detección automáticamente.
MANUAL - usted ajusta el nivel de detección
(coloque la línea de puntos justo debajo de los
picos de la curva) utilizando las teclas ▲ y ▼ .

53

ECG / ST / RESP
ECG / ST / RESP

Cómo ajustar los puntos de medición del ST


PICO DE LA ONDA A 0 MSEC

PUNTO J

T
P

DIFERENCIA =
VALOR ST
Q
S
PUNTO ISOELECTRICO PUNTO DE MEDICION DEL ST
VALOR FABRICA = R – 80 MSEC VALOR FABRICA = R + 108 MSEC

La medición del ST para cada complejo es la Puede ajustar ambos puntos de medición. Su monitor
diferencia vertical entre los puntos donde la onda se está configurado de modo que pueda ajustar el punto
intersecciona con los dos puntos de medición: ST con referencia a: bien el pico de la onda R o el
1. El punto isoeléctrico proporciona la línea de base punto J, que es la transición entre el QRS y el
para la medición. segmento ST. El punto ST se toma como referencia
desde el punto J a +60 ú +80 mseg.
2. El punto ST proporciona el otro punto de
medición.
54
Cómo ajustar la monitorización del segmento ST

Configurar la monitorización del ST Ajustar los puntos de medición


Para configurar la monitorización del ST: Para ajustar los puntos de medición (desde la ventana
1. Asegúrese de que los canales de ECG por los que de tareas de Análisis del ST)
usted desea monitorizar el ST estén activados (el 1. Pulse Ajustar PntsMeds .
canal no tiene por qué aparecer en la pantalla). 2. Pulse Congelar Sí/No para congelar la onda.
2. Si fuera necesario, active la monitorización del ST 3. Ajuste el punto isoeléctrico y los puntos J/ST.
en la ventana de tareas de Parámetros Sí/No.
4. Pulse Análisis ST para volver a la ventana de
3. Pulse ECG en el módulo, seguido de tareas de Análisis del ST.
ECG/ST Multidrv (o Protocolos ) y, a
continuación, Análisis ST para acceder a la
ventana de tareas de Análisis del ST.
Si el ECG está configurado para EASI, seleccione
la tecla 12 Deriv / ST .
4. Si fuera necesario, active los canales individuales
del ST utilizando ST Sí/No . A continuación,
pulse Análisis ST para volver a la ventana de
tareas de Análisis ST.

55

ECG / ST / RESP
ECG / ST / RESP

Cambiar la onda de referencia Ajustar las alarmas del ST


Para cambiar la onda de referencia: Para ajustar las alarmas del ST:
(desde la ventana de tareas de Análisis del ST) (desde la ventana de tareas de Análisis del ST)
1. Pulse Ajustar Referencia . 1. Pulse Ajustar Alarmas .
2. Mueva el cursor al punto de interés de la 2. Pulse Elegir Canal .
tendencia.(Esto mostrará el latido en la onda a. Para ajustar los límites de alarma:
correcta.) Pulse ↓ Límite Inferior ↑ o
3. Pulse Ref Temporal para mostrar también ↓ Límite Superior ↑ .
los latidos en el punto izquierdo. b. Para activar o desactivar las alarmas:
a. Para hacer que el latido de referencia Pulse Alarmas Sí/No . Se desactivan
temporal sea permanente, simultáneamente las alarmas para todos los
Pulse Cambiar Ref. → Aprobar . canales
b. Para volver a mostrar la referencia 3. Pulse Análisis ST para volver a la ventana de
original memorizada, tareas de Análisis del ST.
Pulse Ref. Memoriz. .
3. Pulse Análisis ST para volver a la ventana de
tareas de Análisis del ST.

56
Problemas con el ECG
Problema Causa posible Acción correctiva
El ECG no aparece en El sistema no está conectado o encendido. El Conecte y encienda el sistema. Compruebe que
pantalla. módulo de ECG o de ECG/RESP no está el módulo de ECG o de ECG/RESP esté
conectado. El sistema no está conectado al conectado correctamente. Compruebe que el
rack del módulo satélite control del contraste esté ajustado
correctamente.

Aparece el mensaje El cable de ECG no está conectado. Se han Compruebe que el cable de ECG esté
LATIGUILLOS soltado uno o más electrodos. Los electrodos conectado. Compruebe que no se hayan
DESCONECTADOS. no tienen gel. Se ha utilizado una solución soltado los electrodos. Compruebe que los
Aparece el signo ? en de limpieza de piel muy fuerte. Se ha electrodos tengan suficiente gel. Utilice una
lugar de los valores utilizado un cable de tres latiguillos y los solución adecuada para limpiar la piel.
numéricos de la FC/RESP. canales 2 y 3 no están desactivados. Asegúrese de que los canales 2 y 3 se
Tono INOP. encuentran desconectados si se ha utilizado un
cable de tres latiguillos.

57

ECG / ST / RESP
ECG / ST / RESP

Problema Causa posible Acción correctiva


Aparece la onda del ECG Se ha soltado uno de los electrodos de RESP. Compruebe que no se hayan soltado los
pero el canal de RESP No hay gel en los electrodos. La respiración electrodos de RESP. Compruebe que los
muestra una línea plana. del paciente es demasiado débil para que se electrodos tengan suficiente gel. Vuelva a
pueda detectar en modo automático. colocar los electrodos para intentar optimizar
la señal. Cambie el modo de detección de la
RESP de automático a manual si fuera
necesario.

Aparece el mensaje SIN El módulo del origen del pulso (módulo de Compruebe que el módulo esté conectado.
ORIGEN DEL PULSO PRES o de SpO2/PLET) está desconectado, Compruebe que el transductor esté conectado.
(sólo si PULSO es el o el transductor no está conectado, o hay un
parámetro de alarma fallo en el equipo.
activo).

58
Presión Invasiva

Cómo ajustar las mediciones de presión

Cambiar el tamaño de la onda Ajustar los límites de alarma


Para cambiar el tamaño de la onda: Para ajustar los límites de alarma:
1. Pulse PRES del módulo. 1. Pulse PRES del módulo.
2. Pulse Cambiar Escala . 2. Pulse Ajustar Alarmas .
(Elija “optima” → Aprobar , para optimizar 3. Cambie el parámetro de alarma (sis, dias, media),
automáticamente la escala a la amplitud de la si fuera necesario.
onda entrante).
4. Pulse ↓ Límite Inferior ↑ o
Cambiar el rótulo de presión ↓ Límite Superior ↑
(para ajustar los límites de alarma).
Para cambiar el rótulo de presión:
1. Pulse PRES del módulo.
2. Pulse Cambiar Rótulo .
IMPORTANTE: Para obtener información sobre
los rótulos de Presión, consulte la Guía de
Referencia del Usuario de CMS, V24 y V26.

59

Presión Invasiva
Presión Invasiva

Poner a cero el transductor Poner a cero todas las presiones


Para poner a cero el transductor: Para poner a cero todas las presiones con sólo pulsar
una tecla:
1. Abra el transductor al aire (cerrándolo al
paciente). 1. Abra el(los) transductor(es) al aire (cerrándolo al
paciente)
2. Pulse CERO en el módulo durante 1 segundo.
Debería ver el mensaje "Cero en curso". 2. Pulse Protocolos .
Para poner a cero el transductor desde la ventana de 3. Pulse A Cero Todas Presiones .
tareas 4. Pulse Aprobar .
1. Pulse Transductor a Cero 5. Verifique que todas las operaciones de puesta a
2. Abra el transductor al aire (cerrándolo al cero se han realizado con éxito.
paciente). 6. Cierre el(los) transductor(es) al aire y ábralo(s) al
3. Pulse Transductor a Cero de nuevo - paciente.
Espere a que el mensaje de la pantalla le indique
que el proceso se ha terminado; entonces cierre el
transductor al aire y ábralo al paciente.

60
Medición de la presión de Para guardar los datos del paciente:
enclavamiento pulmonar 1. Pulse Aprobar
Nota —Para realizar una medición de presión de Nota — ssCO2 no se puede utilizar como onda de
enclavamiento, la etiqueta de presión debe ser PAP. referencia.

Medir la presión de enclavamiento Ajustar las mediciones de la presión de


pulmonar: perfusión cerebral
1. Pulse Protocolos ! PEP Nota — Con el fin de medir la PPC, deben
La onda se detiene durante 12 segundos después monitorizarse el PIC y la presión arterial media.
de detectar el PEP.
Cambiar el origen de la presión
2. Pulse Detener Traza para detener la traza en
cualquier momento. arterial:
1. Pulse Config. Módulos ! PPC
3. Si está satisfecho con la traza obtenida, desinfle
el globo. 2. Pulse Cambiar Origen (para seleccionar el
origen de la presión arterial).
Ajustar el lugar del que el monitor toma la
lectura:
1. Pulse Editar PEP y mueva el cursor arriba y
abajo mediante las teclas de " Cursor # .

Para registrar la curva:


1. Pulse Registr Curva
61

Presión Invasiva
Presión Invasiva

Problemas con la presión


Problema Causa posible Acción correctiva
Ruido o agitación en la Movimiento de la punta del catéter. P.A. Vuelva a colocar el catéter (según el
onda de presión Movimiento del manguito de presión. protocolo del hospital). Asegúrese de que el
paciente o los tubos del respirador no están
en contacto con el manguito de presión.

Onda arterial resonante; Pequeñas burbujas de aire en el interior Inyecte agua cuidadosamente en el
de, o muy cercanas al transductor. transductor y en el tubo cuando configure el
sistema. Elimine las burbujas
cuidadosamente después de cada limpieza.
o presión sistólica Tubo demasiado largo. Acorte el tubo.
anormalmente alta
Onda arterial amortiguada Formación de trombos o restos de Utilice la jeringuilla para extraer el aire o las
sangre en el catéter a continuación de partículas del catéter y, a continuación,
una toma de muestra sanguínea. limpie el interior con una solución fresca.

62
Problema Causa posible Acción correctiva
Onda arterial Burbujas grandes en el tubo. Utilice la jeringuilla para extraer el aire del
amortiguada tubo y, a continuación, limpie el interior con
una solución fresca.
La punta del catéter está junto a la pared Vuelva a colocar el catéter para eliminar el
del vaso. El catéter está obturado o se espasmo.
ha producido un espasmo
El tubo es demasiado largo o demasiado Acorte el tubo (longitud recomendada de 90
estrecho. a 120 cm) o sustituya el tubo por uno de
diámetro mayor.
Secuencia incorrecta de las llaves de Limpie con agua, ajuste a cero y vuelva a
paso. calibrar.
Transductor y/o amplificador Sustituya el transductor y compruebe el
defectuoso. monitor.

63

Presión Invasiva
Presión Invasiva

Problema Causa posible Acción correctiva


Presión anormalmente Nivel del transductor más alto que el Compruebe la posición del paciente y del
baja corazón. transductor.
Conexiones flojas. Compruebe y apriete las conexiones.
Sin presión Ocurre si se enciende el monitor y no Sustituya el transductor y el cable.
hay presión. Puede que se haya roto el Compruebe las llaves de paso.
transductor o el cable del conector.

64
PNI

Cómo ajustar las mediciones de PNI

Cambiar de modo Realizar una medición manual simple o


Para cambiar de modo: iniciar el ciclo automático
1. Pulse PNI en el módulo. Para realizar una medición manual simple o iniciar el
ciclo AUTOMATICO:
2. Pulse Auto/Manual .
1. Pulse PNI en el módulo
2. Pulse Iniciar PNI
Cambiar el tiempo de repetición o
Para cambiar el tiempo de repetición (sólo en modo EMPEZAR en el módulo.
AUTO):
Realizar una medición rápida
1. Pulse PNI en el módulo.
Para realizar una medición RAPIDA (tantas como se
2. Pulse Cambiar TmpoRep . puedan en un período de 5 minutos):
1. Pulse PNI en el módulo.
2. Pulse PNI Rápida .
o
RAPIDA en el módulo.
65

PNI
PNI

Detener una medición


Para DETENER una medición:
1. Pulse Detener PNI .
o
PARAR en el módulo.

Inflar el manguito para prevenir el


retorno de la sangre:1
1. Pulse PNI en el módulo
2. Pulse Punción Venosa
Nota — Utilice el tamaño apropiado del manguito para
las mediciones de la PNI.

1.La Punción venosa sólo es posible


utilizando los módulos PNI marcados con
el símbolo de Punción venosa en la esquina
superior derecha.

66
Problemas con la PNI
Los siguientes factores pueden hacer que la medición de la PNI resulte inexacta o imposible de detectar:
Movimiento del paciente: El movimiento, los Shock grave: Un flujo sanguíneo reducido hacia los
temblores y las convulsiones del paciente pueden vasos periféricos producirán un pulso reducido en las
interferir en la medición de los pulsos de la presión arterias en condiciones de shock grave o hipotermia.
arterial. También aumentará el tiempo de medición. Esto producirá que las mediciones sean inexactas.
Arritmias cardíacas: Una frecuencia cardíaca Frecuencias extremas: Las mediciones no
irregular provocará que la medición resulte inexacta o pueden realizarse con frecuencias inferiores a 40 lpm
imposible de detectar. También aumentará el tiempo o superiores a 300 lpm.
de medición. Tamaño Incorrecto del manguito: La utilización
Máquina de circulación extracorpórea: No se de un tamaño incorrecto del manguito producirá
podrán realizar mediciones si el paciente está lecturas erróneas.
conectado a una máquina de circulación Pacientes obesos : Una capa gruesa de grasa
extracorpórea. alrededor de un miembro tiende a amortiguar las
Cambios de presión: Los cambios rápidos en la oscilaciones procedentes de la arteria, evitando que
presión, mientras se analizan los pulsos de la presión lleguen al manguito. La precisión puede ser inferior a
arterial, harán que la medición resulte inexacta o la normal.
imposible de analizar.

67

PNI
PNI

68
SpO2/Plet

Cómo ajustar las mediciones de SpO2/Plet

Ajustar las mediciones de SpO2 Para ajustar el Tiempo Promediado:


Pulse Tmp. Prmd/Disp (estos ajustes sólo
Para ajustar las mediciones de SpO2:
pueden configurarse en el Modo de
1. Pulse SpO2 en el módulo para acceder a la Monitorización si se han Activado en el Modo
ventana de tareas. de Configuración).
Pulse las teclas de función ↓ Límite Inferior ↑
y ↓ Límite Superior ↑ para ajustar los Para activar/desactivar la Modulación de
límites. Tono:
Pulse y para ajustar el límite de

Pulse Mod. Tono Sí/No


desaturación de SpO2 .
2. Bien utilice la tecla de función Para ajustar el volumen del QRS desde la
↓ Límite Superior ↑ para desactivar la ventana SpO2:
alarma del límite superior individualmente, Pulse Control Volumen →
o ↓ Tono grv QRS ↑
utilice las teclas de función Alarmas Sí/No 3. Pulse Pantalla Principal .
para desactivar todas las alarmas de SpO2 .

69

SpO2/Plet
SpO2/Plet

Ajustar el límite superior de alarma de SpO2 al 100% es equivalente a desactivar la alarma superior. Los
niveles elevados de oxígeno pueden predisponer a niños prematuros a una retinopatía retrolental. Por lo
tanto, el límite superior de alarma para la saturación de oxígeno debe seleccionarse cuidadosamente
según los métodos clínicos aceptados.

Obtener un pulso de SpO2/Plet


Para derivar un pulso de SpO2/Plet:
1. Pulse Config. Módulo .
2. Pulse FC/Pulso .
3. Pulse Cambiar Origen para resaltar el
PLET.
(Esta ventana de tareas le permite elegir el Plet o
una de las presiones que esté monitorizando
como origen del pulso.)
4. Pulse Pantalla Principal .

70
Problemas con la SpO2
Los siguientes factores pueden producir errores de medición de la SpO2

El flujo arterial reducido Absorción de la luz por otros componentes


puede estar producido por: químicos de la sangre
por ejemplo:
• shock
• hipotermia • carboxihemoglobina
• utilización de fármacos vasoconstrictores • metahemoglobina
• anemia • azul de metileno
• indocianina verde
Aparece un mensaje de "SpO2 NO PULSATIL" en la • indigocarmín
pantalla si no se detectan las pulsaciones.
Niveles elevados de interferencia eléctrica
Niveles elevados de luz ambiental Aparece un mensaje de "INTERFERENCIA SpO2"
Aparece un mensaje de "INTERFERENCIA en la pantalla. Mantenga siempre los cables de
LUMINOSA SpO2" en la pantalla. La calidad de la alimentación apartados del transductor, del cable y
medición puede mejorarse cubriendo el transductor del conector.
con un material opaco adecuado.

71

SpO2/Plet
SpO2/Plet

Problema Causa posible Acción correctiva


Interferencia luminosa Luces quirúrgicas, de bilirrubina, El lugar de aplicación del sensor debe estar
fluorescentes, calentador/lámpara de cubierto con un material opaco y no reflectante.
infrarrojos y la luz solar directa.
Interferencia eléctrica El cable de alimentación está No coloque el cable de alimentación demasiado
demasiado cerca del sensor o del cerca del sensor o del conector en el cable
conector en el cable adaptador. adaptador.

72
Problema Causa posible Acción correctiva
Señales erráticas o Utilización del sensor inadecuado Elija el sensor adecuado basándose en el peso del
mensajes de pantalla: para el paciente o estado clínico. paciente, el lugar de aplicación o estado clínico.
Señal débil, inexacta o El sensor se ha colocado en el lugar Coloque el sensor en el lugar recomendado.
no pulsátil de SpO2 inadecuado.
El sensor se ha colocado de modo Coloque el sensor en el lugar recomendado,
incorrecto. compruebe que el LED y el detector están
alineados, compruebe que el sensor todavía está
adherido.
Movimiento del paciente. Asegure el cable del sensor con cinta para evitar
que se salga.
No hay una buena adhesión. Utilice un sensor nuevo si fuera necesario. No
utilice cinta adhesiva adicional.
Se han utilizado demasiadas arandelas No utilice más de tres arandelas para cada LED y
adhesivas. detector. Utilice arandelas con los sensores
adecuados.
El tejido entre el LED y el detector es Coloque el sensor en un lugar donde el tejido sea
demasiado grueso o demasiado más delgado o más grueso.
delgado.
Diferentes valores en Shunts cardíacos. Realice una muestra sanguínea. La precisión del
diferentes extremidades valor depende del tamaño del shunt.

73

SpO2/Plet
SpO2/Plet

Problema Causa posible Acción correctiva


No hay valor numérico Flujo arterial reducido debido a shock, Cambie el lugar de aplicación del transductor.
de la SpO2 o aparece el hipotermia o fármacos Con recién nacidos, intente mover el sensor a
mensaje de Señal Débil vasoconstrictores. una parte más delgada de la extremidad, por
ejemplo, a los dedos de los pies.
Utilización de esmalte de uñas. Elimine el esmalte de uñas.
Hematomas. Cambie el lugar de aplicación del transductor.
La forma de onda de la La colocación de la sonda es Compruebe el lugar de aplicación de la sonda.
SpO2 parece incorrecta.
“aplastada” y el El tamaño de la onda es inadecuado. Ajuste el tamaño de la onda (sólo en Modo
monitor no realiza la Perfusión):
lectura correctamente Pulse Plet en el módulo
→ Optimizr Tamaño

74
CO2 y ssCO2

Cómo ajustar las mediciones del CO2


Después de calibrar el sensor, conéctelo a una de estas a. CO2EF: ajuste los límites superior e inferior
dos opciones: b. MICO2: ajuste el límite superior
• principal: el circuito respiratorio del paciente. c. FRVA: ajuste el tiempo de retardo de apnea y
el límite inferior y superior
• lateral: el módulo lateral
5. Pulse Alarmas Sí/No para activar las
1. Pulse CO2 en el módulo para acceder a la alarmas. (No aparecerá el símbolo junto al
ventana de tareas. valor numérico del parámetro.)
2. Pulse Cambiar Escala para cambiar el 6. Pulse Pantalla Principal .
tamaño de la forma de onda.
La siguiente forma de onda representa un capnograma
3. Pulse Corr N2O Sí/No ajustado a SI si el gas normal:
anestésico contiene N2O, NO en caso de que no.
4. Pulse Alarmas CO2EF , Alarmas FRVA
o Alarmas MICO2 , y utilice las teclas de
función ↓ Límite Inferior ↑ o
↓ Límite Superior ↑ para ajustar los límites
de alarma.

75

CO2 y ssCO2
CO2 y ssCO2

Cómo calibrar las mediciones de CO2


Para una medición precisa, deje que se caliente el
sensor hasta que desaparezca el mensaje
"Calentamiento CO2" (hasta 20 minutos si no se ha
conectado a un módulo).

El test de precisión es necesario...


• Una vez al día.
• Si el módulo se mueve con el sensor enchufado a
otro monitor o utilizado con otro paciente.

La calibración es necesaria...
• Si se conecta un sensor nuevo (o diferente) al
módulo.
• Cuando los valores del Test de Precisión no
coinciden con el valor de la barra de calibración.
• Cada 1 ó 2 semanas.

76
Comprobación de precisión Si los valores de la barra de calibración
Nota —Esta comprobación debe realizarse una vez al y de la pantalla son diferentes...
día 1. Pulse ↓ Cambiar Valor Cal ↑ para ajustar el
1. Pulse CAL en el módulo y compruebe los valor correcto.
valores de la barra de calibración en la pantalla. 2. Pulse Aprobar .
3. Prosiga en Calibrar el CO2.
Si los valores de la barra de calibración
y de la pantalla coinciden...
Calibrar el CO2
1. Coloque el sensor en la célula de 0,0 mmHg. El
valor de pantalla debería estar entre ± 0,3 mmHg 1. Coloque el sensor en la célula de la barra de
en 1 minuto. calibración. Espere tres minutos.

2. Coloque el sensor en la otra célula. El valor de 2. Pulse Iniciar Cal. .


pantalla debería estar entre ± 1 mmHg del valor 3. Repita el proceso con la otra célula. (Para ambas
de la barra de calibración en 1 minuto. células, los valores de pantalla deberían coincidir
3. Si los valores coinciden, no necesita la con los valores de la barra de calibración).
calibración. Pulse Pantalla Principal . 4. Pulse Pantalla Principal .
4. Si los valores no coinciden, necesita realizar la Puede encontrar una versión más detallada de este
calibración. Pulse Iniciar Cal. . procedimiento en la Guía de Referencia del Usuario
5. Prosiga en Para calibrar el CO2. de CMS, V24 y V26.

77

CO2 y ssCO2
CO2 y ssCO2

Medición de CO2 principal: Transductor de CO2 y circuito respiratorio

Al paciente

Conexión
al módulo

Conducto
Adaptador de vías aéreas inspiratorio
y sensor de CO2
Pieza en Y
Al equipo
de anestesia

Conducto
expiratorio

Al equipo
de anestesia

78
Módulo de Medición Lateral: Transductor de CO2 y circuito respiratorio
Módulo de Medición Lateral Módulo de CO2
M1015A CO 2 M1016A T

Filtro bacteriano
CO 2 CAL

Transductor

Tubo de muestra
del gas

Adaptador de Vías
Conexión al respirador
Aéreas en “J”

Conexión al paciente

79

CO2 y ssCO2
CO2 y ssCO2

Cómo activar la medición lateral


Para activar la medición lateral (Sidestream) (si la
bomba se desactiva automáticamente):
1. Pulse CO2 en el módulo.
2. Pulse Reinic. Med. Lat. :
UNA VEZ — si la tecla ya está resaltada.
DOS VECES — si la tecla no está resaltada.

80
Problemas con el CO2 y el Modo Lateral
Problema Causa posible Acción correctiva
La línea de onda de El módulo no está enchufado, el Compruebe que el módulo y los accesorios están
CO2 desaparece transductor no está conectado, el conectados al módulo lateral: compruebe que la
equipo está averiado, la bomba lateral bomba está encendida.
está apagada.
La onda de CO2 está en No está en modo de monitorización, Cambie el filtro (puede estar bloqueado),
cero y otros valores se está realizando una calibración o compruebe el tubo de muestra, (puede estar
numéricos se muestran ha fallado, la presión barométrica está doblado). Compruebe si el monitor está en modo
como -?- fuera de rango. de calibración. Verifique que el transductor está
situado en la célula de CAL correcta. Los
ingenieros del servicio técnico deben comprobar
la presión barométrica.
La onda mostrada está La escala seleccionada es incorrecta, Cambie el tamaño de la escala de la onda
recortada no se puede ver la pantalla de ondas pulsando CO2 en el módulo y, a
completa.
continuación, Cambiar escala .

81

CO2 y ssCO2
CO2 y ssCO2

82
tcpO2/tcpCO2

Cómo ajustar las mediciones de tcpO2/tcpCO2

Cambiar la hora del temporizador o Cambiar la temperatura del transductor


poner a cero el temporizador Para cambiar la temperatura del transductor:
Para cambiar la hora del temporizador o poner a cero 1. Pulse O2/CO2 en el módulo para acceder a la
el temporizador: ventana de tareas.
1. Pulse O2/CO2 en el módulo para acceder a la 2. Pulse la tecla de función de Cambiar Temp .
ventana de tareas.
3. Pulse las teclas de flecha para resaltar la
2. Pulse Cambiar Hora . temperatura deseada.
3. Pulse las teclas de flecha para resaltar la hora 4. Pulse Aprobar .
deseada o No para desactivar la función de
hora del temporizador (si está disponible). 5. Pulse Pantalla Principal .

4. Pulse Aprobar . Nota —Después de cambiar la temperatura del


transductor, se necesita una nueva calibración.
5. Pulse Pantalla Principal

83

tcpO2/tcpCO2
tcpO2/tcpCO2

Cambiar los límites de alarma


Para cambiar los límites de alarma:
1. Pulse O2/CO2 en el módulo para acceder a la
ventana de tareas.
2. Pulse Alarmas de tcpO2 o
Alarmas de tcpCO2 .
3. Ajuste el límite superior o inferior o
active/desactive la alarma si fuera necesario.
4. Pulse Pantalla Principal .

Calibrar la medición de tcpO2/tcpCO2


1. Pulse Config Módulo y tcpO2 / tcpCO2

Cuándo se realiza la calibración:


• Después de ajustar una nueva membrana en el
transductor.
• Después de cambiar la temperatura de
funcionamiento del transductor.
• Cuando aparezca en la pantalla el mensaje de
INOP “Necesaria tcCAL”

84
Problemas con el gas TC
Problema Causa posible Acción correctiva
Inop ERROR EN 1. Escasa cantidad de gas de Compruebe la unidad de calibración, los tubos
CAL calibración. y sus conexiones y, a continuación, reinicie la
calibración.
2. El transductor no se ha Reinicie la calibración. Si no se ha completado
estabilizado durante la primera la calibración después de 5 minutos,
calibración (justo después de interrumpa la calibración y consulte la
acoplar la nueva membrana). condición 3.
3. Las membranas están Cambie las membranas del transductor e inicie
desgastadas o el electrolito se la calibración. Si la primera calibración no da
encuentra inservible. resultado (estabilización), vuelva a iniciar la
calibración.
4. Seque el transductor Tenga en actividad el transductor durante 24
(si es nuevo o tras un largo horas, a continuación cambie las membranas
período de almacenamiento). del transductor e inicie la calibración. Si esto
falla, vuelva a realizar la calibración.
5. El transductor ha estado en Sustituya el transductor defectuoso.
funcionamiento, se han cambiado
las membranas y la calibración
ha fallado más de una vez.

85

tcpO2/tcpCO2
tcpO2/tcpCO2

Problema Causa posible Acción correctiva


Las lecturas se El transductor está colocado Vuelva a aplicar el anillo de fijación. Vuelva a
desvían incorrectamente. Fugas de aire. conectar el transductor.
constantemente
No se ha eliminado por completo el Coloque el transductor en la cámara de
electrolito antiguo durante el cambio calibración y active el suministro de gas. No
de membranas. realice la calibración. Si el transductor no
ofrece una lectura estable después de 5
minutos, cambie las membranas, teniendo
cuidado de eliminar todo el electrolito antiguo.
Compruebe la ranura. Realice la calibración.
Valores no estables 20 El estado del paciente es inestable. Ninguna.
minutos después de la
Vasodilatación inadecuada. Aumente la temperatura del transductor si no
aplicación
resulta contraindicado por el estado del
paciente. (Reduzca el tiempo de aplicación si
fuera necesario).

86
Problema Causa posible Acción correctiva
Valores de tcpO2 Se han tomado muestras capilares Obtenga muestras arteriales. Las muestras
muy bajos o muy (Método de Astrup, talones). capilares no se correlacionan bien con la paO2.
elevados
La muestra se ha tomado mientras el Tome otra muestra cuando el paciente esté
paciente se encontraba en estado de tranquilo.
agitación (llorando, alimentándose,
succionando, colocándose).
Los valores de tcpO2 Hipoperfusión. No es posible una acción correctora. Los
son demasiado bajos niveles de tcpO2 infravalorarán a los de la
paO2.

Los valores de tcpO2 Manejo incorrecto de la muestra Obtenga otra muestra. Asegúrese de que el
son demasiado sanguínea. oxígeno atmosférico no penetra en la muestra.
elevados Transductor conectado Vuelva a aplicar el anillo de fijación. Vuelva a
incorrectamente. conectar el transductor.

87

tcpO2/tcpCO2
tcpO2/tcpCO2

Problema Causa posible Acción correctiva


Los valores de El factor de corrección no se Consulte con el departamento biomédico o de
tcpCO2 son encuentra ACTIVADO (SI). mantenimiento para que active el factor de
demasiado elevados corrección, o bien, tenga en cuenta la elevación
de la pCO2 debido al calentamiento y a la
producción metabólica de CO2.

Hipoperfusión. No es posible ninguna acción.


Shock. No es posible ninguna acción.
Fugas en los tubos de calibración, o Sustituya los tubos.
no se ha utilizado un tubo original. Utilice el tubo correcto (M2205A).
Los valores de El transductor está colocado Vuelva a colocar el anillo de fijación.
tcpCO2 son incorrectamente. Fugas de aire. Vuelva a conectar el transductor.
demasiado bajos

88
Gasto Cardíaco

Cómo realizar las mediciones del Gasto Cardíaco


1. Pulse C.O. en el módulo. 6. Repita el paso 5 para cada inyección. Espere al
2. Ajuste la constante de computación: menos 1 minuto (o más dependiendo del estado
clínico del paciente) entre las inyecciones. Pulse
a. Pulse Ajustar Constante o utilice las Registrar Curva si desea realizar un
flechas para cambiar la constante de registro.
computación. (Consulte la hoja de
instrucciones del catéter para mayor 7. Pulse Editar C.O. .
información sobre la constante de 8. Para borrar valores no deseados:
computación apropiada para el tipo de a. Pulse Elegir Curva y resalte la curva que
catéter, la temperatura y el volumen desee eliminar.
inyectados).
b. Pulse Promedio Sí/No .
b. Pulse Aprobar .
9. Pulse Aprobar para almacenar el promedio
3. Pulse Medir C.O. . de las tendencias.
4. Pulse Iniciar C.O. o EMPEZAR en el 10.Pulse Pantalla Principal .
módulo.
5. Cuando aparezca el mensaje "Inyectar ahora", Para realizar cálculos hemodinámicos:
realice la inyección. (Para mayor precisión, inicie 1. Pulse Cálculos Hemodin.
la inyección dentro de los 15 segundos siguientes
y complétela en 4 segundos).

89

Gasto Cardíaco
Gasto Cardíaco

Problemas con el Gasto Cardíaco


Los siguientes factores pueden producir errores en la medición del Gasto Cardíaco

Razones fisiológicas: Errores en la inyección:


• Movimiento del paciente durante el • Se ha utilizado la vía de inyección del catéter
procedimiento equivocada.
• Paciente ansioso. • Poco tiempo de inyección.
• Variaciones en el ritmo y la frecuencia cardíaca. • Volumen incorrecto o inadecuado de inyección.
• Anormalidades cardíacas, por ejemplo, válvulas • Temperatura de inyección incorrecta.
inoperantes.
• Shock.
• Ventilación mecánica del paciente Errores del equipo:
• Constante de computación incorrecta.
• Fallo del equipo
Errores en el catéter:
• Balón inflado durante la medición.
• El catéter no está colocado adecuadamente.
• El catéter está deteriorado.

90
Mensaje de pantalla Causa posible Acción correctiva
1. Línea de base ruidosa Ventilación mecánica Sincronice las inyecciones con el momento
respiratorio final.

Variaciones en el retorno venoso (tos, Aumente la amplitud de la señal:


temblor, respiración anormal) 1. Incrementando el volumen inyectado a 10cc
(si no está contraindicado).
2. Utilizando fluido helado (cambie la
constante de computación).
3. Aumentando el número de mediciones a
promediar (si no está contraindicado).

2. Desviación de la línea de Administración de fluidos Intente estabilizar la temperatura del paciente.


base térmica. intravenosos. Recalentamiento Aumente la amplitud de la señal (como se indica
después de hipotermia, fiebre, shock. arriba). Aumente el número de mediciones a
promediar.

3. Línea de base inestable. Combinación de los mensajes 1 y 2. Ver las acciones correctivas anteriores.

4. Picos múltiples. La inyección no ha sido continua. Repita la inyección de un modo continuo y


rápido.

Shunt cardíaco. Compruebe las muestras sanguíneas. Dudas en


la precisión de los valores, dependiendo del
tamaño del shunt.

91

Gasto Cardíaco
Gasto Cardíaco

Mensaje de pantalla Causa posible Acción correctiva


5. Tiempo de caída anormal Bajo gasto cardíaco. Aumente la salida de la señal.

6. Curva muy corta. Inyección demasiado rápida. Inyecte de nuevo tan pronto como pueda
después del mensaje.

7. Curva muy larga. Inyección demasiado lenta. Inyecte de nuevo tan pronto como pueda
después del mensaje.

8. Curva irregular. Combinación de mensajes (4 al 7). Consulte el cuadro anterior.

9. Inyección retardada. Bajo volumen sistólico, baja Inyecte tan pronto como sea posible después del
frecuencia de flujo. mensaje. Las frecuencias bajas de flujo
necesitan de 15 a 20 segundos para pasar por el
termistor.

Inyección retardada. Repita la inyección.

Catéter enroscado. Compruebe si el catéter está enroscado debajo


de la ropa. Compruebe las placas de rayos X por
si hubiera problemas internos.

92
Mensaje de pantalla Causa posible Acción correctiva
10. Temperatura de la Posición incorrecta de la sonda de Asegúrese de que la sonda está colocada en una
inyección es demasiado inyección. solución idéntica a la inyectada.
elevada
Paciente hipotérmico < 34ºC. Utilice un fluido helado con pacientes
Inyección a temperatura ambiente. hipotérmicos. (Recuerde cambiar la constante
de computación).
Temperatura ambiente > 25ºC. Utilice una inyección fría. (Recuerde cambiar la
constante de computación).
11. Altura excesiva de la Inyección demasiado fría. Caliente la inyección y comience de nuevo la
curva. medición.

12. Curva por debajo de la Recalentamiento después de Trate de estabilizar la temperatura del paciente
línea de base. hipotermia, fiebre, shock. y comience de nuevo la medición.

93

Gasto Cardíaco
Gasto Cardíaco

94
Temp

Cómo ajustar las mediciones de Temperatura

Ajustar las mediciones de temperatura Medir las diferencias de temperatura


Para ajustar las mediciones de temperatura: cuando se monitoriza más de una
1. Pulse Temp en el módulo para acceder a la temperatura
ventana de tareas. 1. Pulse Config Módulo
2. Pulse Cambiar Rótulo para cambiar el 2. Pulse Dif. 1 o Dif. 2
rótulo. 3. Pulse Elegir Primera
3. Pulse Ajustar Alarmas , y, a continuación, las (para seleccionar la primera temperatura)
teclas de función de ↓ Límite Inferior ↑ o 4. Pulse Elegir Segunda
↓ Límite Superior ↑ para ajustar los límites (para seleccionar la segunda temperatura)
de alarma.
IMPORTANTE: Para mayor información sobre los
4. Pulse Alarmas Sí/No para activar las rótulos de temperaturas, consulte la Guía de
alarmas. (No aparecerá el símbolo junto al Referencia del Usuario de CMS, V24 y V26.
valor numérico del parámetro).

95

Temp
Temp

96
Gases Anestésicos

Cómo configurar el Módulo de Gases Anestésicos


Para ajustar el Módulo de Gases Anestésicos (los 5. Conecte el otro extremo del tubo de gas al
números entre paréntesis se refieren a la figura de la adaptador de vías aéreas (5).
página siguiente): 6. Conecte el adaptador de vías aéreas al paciente.
1. Pulse el conmutador de encendido. 7. Cuando el módulo esté listo para su utilización,
2. Acople el filtro bacteriano (1) en el tubo de las formas de onda y los valores numéricos
muestra de gases (2). aparecen en la Pantalla Principal.
3. Conecte el tubo de muestra al Módulo de Gases
Anestésicos:
a. Desplace la cubierta (3) para descubrir la
entrada (4).
b. Inserte el tubo en la ranura.
c. En sentido de las agujas del reloj, gire el tubo
unos 90º.
4. Espere hasta que el Módulo de Gases
Anestésicos haya terminado su auto test y se
haya calentado.

97

Gases
Anestésicos
Gases
Anestésicos

M1026A

Gases Vías Aéreas

2
3
4
1

98
Cómo configurar el Módulo de Gases Anestésicos con Colector de Agua
(Opción A02)
1. Inserte un colector de agua en el alojamiento 2. Encienda el Módulo de Gases Anestésicos
presionándolo suavemente hacia arriba y hacia presionando el conmutador de encendido.
adentro. 3. Conecte el tubo de muestra de gases al filtro de
separación de agua.
Aviso
Asegúrese de que las conexiones estén sujetas al
acoplar el filtro. Cualquier fuga en el sistema podría
resultar en lecturas erróneas debido a la mezcla de
aire en el ambiente con los gases del paciente.

4. Conecte el otro extremo del tubo de muestra de


gases al paciente utilizando el adaptador para
vías aéreas.
Precaución Precaución
Para minimizar el riesgo de contaminación interna, no El adaptador para vías aéreas debe colocarse de forma
deje nunca encendido el Módulo de Gases Anestésicos que la pieza que se conecta al tubo de muestra de gases
sin un colector de agua acoplado (excepto durante el esté dirigida hacia arriba (consulte la siguiente figura).
cambio del colector de agua). Esto evita que el agua condensada pase al tubo de
Nota — Para evitar que el agua condensada se acumule muestra de gases, produciendo una oclusión.
en el tubo de muestra de gases se recomienda colocar el
Módulo de Gases Anestésicos al nivel del paciente o
por encima del mismo.

99

Gases
Anestésicos
Gases
Anestésicos

1.

2.
3.
5.

7. 4.

6.
1. Alojamiento del Colector de Agua 5. 13902A/M16112A Adaptador para Vías
2. M1657A Colector de Agua Aéreas

3. Filtro de Separación de Agua 6. Se conecta al paciente

4. M1658A Tubo de Muestra de Gases 7. Se conecta a la máquina de anestesia.

100
Acceder a la ventana de tareas de
Gases Vías Aéreas
Para acceder a la ventana de tareas de Gases Vías
Aéreas:
1. Pulse la tecla de ajuste Gases Vías Aéreas
en el módulo o Config. Módulo seguida de
Gases Vías Aéreas para acceder a la ventana
de tareas General.
2. Seleccione la ventana de tareas de gases vías
aéreas a la que desee acceder pulsando:
CO2 Vías Aéreas .
N2O Vías Aéreas .
Agente Vías Aéreas .
O2 Vías Aéreas (opcional).
3. Pulse el elemento que desee ajustar: por ejemplo,
escalas o alarmas.
4. Pulse Pantalla Principal cuando haya
terminado.

101

Gases
Anestésicos
Gases
Anestésicos

Modo de Espera

Activar el Modo de Espera: Desactivar el Modo de Espera


Para activar el Modo de Espera del Módulo de Gases Para desactivar el Modo de Espera del Módulo de
en Vías Aéreas: Gases en Vías Aéreas:
1. Pulse la tecla de ajuste Gases Vías Aéreas 1. Pulse la tecla de ajuste Gases Vías Aéreas
en el módulo o Config. Módulo seguida de en el módulo o Config. Módulo seguida de
Gases Vías Aéreas para acceder a la ventana Gases Vías Aéreas para acceder a la ventana
de tareas General. de tareas General.
2. Pulse la tecla de función 2. Pulse la tecla de función
Gas Resp EnEspera para activar el modo Reanudar Gas Resp para desactivar el
de espera. modo de espera.

102
Calibración

Calibración Cero automática: Calibración extendida:


Se realiza automáticamente cuando el módulo está El Módulo de Gases Anestésicos deberá comprobarse
encendido en los siguientes intervalos: al menos una vez al año para determinar si esta
8, 15, 30 y 90 minutos y, a continuación, cada 8 horas. calibración es necesaria.
La calibración dura 15 segundos. Durante la
calibración cero, no se mide la FRVA del paciente.

Calibración Cero manual:


1. Pulse la tecla de configuración
Gases Vías Aéreas en el módulo o
Config. Módulo seguida de
Gases Vías Aéreas para acceder a la ventana
de tareas General.
2. Pulse la tecla de función VíasAér Cero para
activar una calibración cero.

103

Gases
Anestésicos
Gases
Anestésicos

Cómo seleccionar la identificación del agente

Identificación automática del agente: Opción A05 - Identificación del agente 5 (sólo con la
Opción A01 y A02 - Identificación del agente 3 versión con Colector de Agua)
El Módulo de Gases Anestésicos puede detectar Con la identificación del agente 5, el módulo es capaz
automáticamente un agente entre los siguientes: de detectar automáticamente un agente entre los
siguientes:
• Halotano
• Isoflurano • Halotano
• Sevoflurano o Desflurano • Enflurano
• Isoflurano
Opción C01 • Sevoflurano
Como alternativa, la Opción C01 permite al Módulo • Desflurano
de Gases Anestésicos detectar un agente entre los
siguientes:
• Halotano
• Isoflurano
• Enflurano

104
Selección automática del agente Selección manual del agente
Para seleccionar la identificación automática del Para seleccionar manualmente el agente anestésico:
agente (el ajuste por defecto): 1. Pulse la tecla de ajuste Gases Vías Aéreas
1. Pulse la tecla de ajuste Gases Vías Aéreas en el módulo o Config. Módulo seguida de
en el módulo o Config. Módulo seguida de Gases Vías Aéreas para acceder a la ventana
Gases Vías Aéreas para acceder a la ventana de tareas General.
de tareas General. 2. Pulse Agente Vías Aéreas
2. Pulse Agente Vías Aéreas 3. Pulse Elegir Agente
3. Pulse Elegir Agente 4. Utilice

o → para seleccionar el agente que
4. Seleccione Auto para realizar la identificación desea medir, por ejemplo ISO para isoflurano
automática del agente. o Ninguno si no se está midiendo ningún
5. Pulse Pantalla Principal cuando haya agente anestésico específico.
terminado. Los agentes medidos son los siguientes:
Agentes anestésicos Abreviatura de pantalla.
Halotano HAL
Isoflurano ISO
Enflurano ENF
Sevoflurano SEV
Desflurano DES
5. Pulse Pantalla Principal cuando termine.

105

Gases
Anestésicos
Gases
Anestésicos

Cómo ajustar las alarmas del Módulo


de Gases Anestésicos
Para ajustar las alarmas:
1. Pulse la tecla de ajuste Gases Vías Aéreas
en el módulo o Config. Módulo seguida de
Gases Vías Aéreas para acceder a la ventana
de tareas General.
2. Pulse la tecla de función correspondiente al gas
para ajustar (por ejemplo,
Agente Vías Aéreas )
3. Pulse Alarmas Agente
4. Elija el valor “et” o “in” como se requiera,
utilizando las teclas de flecha.
5. Utilice las teclas de función
↓ Límite Inferior ↑ o ↓ Límite Superior ↑
para ajustar los límites de alarma.
6. Pulse Pantalla Principal cuando haya
terminado.

106
Análisis Sanguíneo

Cómo configurar el Módulo Analizador Sanguíneo


Para configurar el Módulo Analizador Sanguíneo: Para seleccionar el origen de la temperatura del
Pulse Config. en el módulo seguido de paciente:
Config. Análisis Pulse Elegir Temp Pac.
y, a continuación:
Para introducir el origen de la muestra de sangre: Seleccione un módulo de Temperatura como
Pulse Elegir Muestra origen
o
Pulse Entrada Manual para introducir
Para introducir la ID del operador: manualmente un valor mediante las teclas de
Pulse Elegir ID Oper. flecha.
y, a continuación: Para introducir un valor de O2 o información en uno
Seleccione una ID preconfigurada de los campos de introducción libre:
o
Pulse Elegir O2/Campo una vez para la
Pulse Entrada Manual para introducir su
entrada de O2
ID manualmente mediante las teclas de flecha.
o
Pulse Elegir O2/Campo dos veces para
obtener la entrada del campo de introducción
libre y, a continuación, utilice las teclas de
flecha para introducir los datos.

107

Análisis
Sanguíneo
Análisis
Sanguíneo

Cómo ver los resultados de los Análisis Sanguíneos


Para seleccionar los resultados de los Análisis Para aceptar y transmitir los resultados de la
Sanguíneos para su visualización: medición tal como se han visualizado:
Pulse Config. en el módulo Pulse Aprobar
Pulse Selecc. Resultds para seleccionar
resultados específicos que se visualizarán en la
ventana de tareas de Resultados de Análisis
Sanguíneos
Para ver los resultados de los Análisis Sanguíneos:
Pulse Config. en el módulo
Para cambiar entre la visualización de rangos,
unidades o ninguna:
Pulse Rangos/Unidades
Para ver los datos de tendencias de los Análisis
Sanguíneos:
Pulse Revisión Analític

Para cambiar los ajustes de la medición:


Pulse Config.
1. Para rechazar los resultados de la medición:
Pulse Rechazr/Deshacer - señala todos los
resultados con “?”
2. Pulse Aprobar
108
Problemas con los Análisis Sanguíneos
Mensaje de pantalla Causa posible Acción correctiva
La Muestra No Llega a El cartucho no estaba completamente lleno. Pruebe con otro cartucho.
la Marca de Llenado La muestra debe llegar hasta la marca de
(XX)1 llenado.

Aparece el mensaje El cartucho estaba demasiado lleno. Pruebe con otro cartucho.
La Muestra Sobrepasa la La muestra superaba la marca de llenado.
Marca de Llenado
(XX)1

Muestra Insuficiente Bien no hay suficiente muestra en el depósito Pruebe con otro cartucho.
(XX)1 de la muestra del cartucho, o bien la muestra
contiene burbujas.

No Se Detecta Muestra El módulo no ha detectado ningún movimiento Pruebe con otro cartucho.
(XX)1 de la muestra por los sensores:
• el cartucho no se ha sellado correctamente
• un coágulo en la muestra ha impedido el
movimiento, o
• el cartucho es defectuoso

109

Análisis
Sanguíneo
Análisis
Sanguíneo

Mensaje de pantalla Causa posible Acción correctiva


El Cartucho Pierde, El módulo ha detectado la presencia de un Pruebe con otro cartucho.
Utilice Otro Cartucho fluido en los sensores antes del momento
esperado. Esto puede deberse a:
• una manipulación deficiente de los
cartuchos como, por ejemplo, ejerciendo
presión en el centro del cartucho
• un exceso o un falta de calor al almacenar
los cartuchos

El Cartucho No Está El cartucho o el simulador electrónico no están Reinserte el cartucho o el


Bien Insertado completamente insertados. simulador. Si el problema se
repite, podría tratarse de un
problema del módulo. Póngase
en contacto con el servicio
técnico.

110
Mensaje de pantalla Causa posible Acción correctiva
Temperatura Fuera de El módulo está demasiado caliente o Si se ha desplazado el módulo,
Rango demasiado frío porque acaba de ser traído de, antes de utilizarlo, deje
o se encuentra ahora en una sala demasiado transcurrir 30 minutos hasta que
caliente o demasiado fría. alcance la temperatura ambiente.
Si no se ha desplazado,
compruebe que la temperatura
ambiente está comprendida entre
16 y 30 grados Celsius.

Error Cartucho, Utilice Este error puede deberse a varias causas, Pruebe con otro cartucho. Si un
Otro Cartucho (XX)1 relacionadas con el equipo, la muestra o el código de error apareciera
usuario. repetidamente, el módulo podría
ser defectuoso. En este caso,
pruebe con otro módulo o
póngase en contacto con el
servicio técnico.

1XX representa un código de error que puede ayudar al servicio técnico a identificar el problema.

111

Análisis
Sanguíneo
Análisis
Sanguíneo

112
BIS

Cómo configurar mediciones BIS Cómo ajustar el tamaño de la onda de


1. Conecte el Motor BIS al Módulo BIS mediante el EEG
Cable del Módulo. Pulse Cambiar Escala
2. Conecte el Convertidor de Señales Digitales
(DSC-3) al Motor BIS conectando el cable DSC Cómo activar y desactivar filtros
al puerto DSC del Motor BIS. Pulse Filtros Sí/No
3. Conecte el Cable de Interfase de Paciente (PIC)
al Convertidor de Señales Digitales. Cómo activar o desactivar la
Comprobación de Impedancia Continua:
4. Conecte el sensor BIS al paciente.
Pulse CompImpe Cont/No .
5. Mediante el clip de sujeción, asegure el DSC a
un lugar cómodo cerca de la cabeza el paciente.
Cómo ajustar alarmas
1. Pulse Ajustar Alarmas.
Cómo ajustar mediciones BIS
2. Pulse ↓ Limite Inferior ↑ o
Pulse BIS en el módulo
↓ Limite Superior ↑ para establecer los
límites superior e inferior correspondientes a la
alarma BIS

113

BIS
BIS

3. Pulse Config. BIS para volver a la ventana de


tareas de BIS

Cómo iniciar una Comprobación de


Impedancia Cíclica
Pulse Iniciar Comp. en la ventana de tareas de
BIS.

Cómo detener una Comprobación de


Impedancia Cíclica
Pulse Detener Comp. en la ventana de tareas de
Comprobación Cíclica.

114
V24 y V26 Web Link

Uso previsto que pueden utilizarse para ayudarle en la toma de


decisiones.
El uso previsto de V24 y V26 Web Link es
proporcionar acceso a la información existente del
paciente situada en la Web a fin de ayudarle en la Cómo visualizar la página de
toma de decisiones. Al servir como punto de acceso a bienvenida
la información de cabecera del paciente, permite Para ver la página de bienvenida (la página principal
realizar una revisión rápida, sencilla y fiable de los de V24 y V26 Web Link), seleccione el enlace
informes del paciente situados en la Web, con fines correspondiente a dicha página desde Favoritos, pulse
que no sean de diagnóstico. Los profesionales el icono Inicio en la barra de herramientas o escriba
cualificados de atención sanitaria utilizan esta la dirección URL adecuada en la línea de direcciones.
información en las instituciones sanitarias.
Cómo visualizar las páginas de la
Descripción general aplicación
Para ver las páginas de V24 y V26 Web Link, en Para ver las páginas de la aplicación, haga clic en el
primer lugar debe abrir el navegador Web. Para nombre adecuado de la página desde la lista de
obtener la lista de Favoritos, pulse el icono Favoritos favoritos. La página de aplicación aparecerá en el
en la barra de herramientas. Aparecerá una lista de panel principal (derecho) del navegador Web.
enlaces que permiten visualizar varias aplicaciones

115

V24 y V26 Web


Link
V24 y V26 Web
Link

Cómo añadir una página al menú de 4. Haga clic en Aceptar cuando termine.
Favoritos
1. Desplácese hasta la página que desee añadir. Cómo actualizar un enlace de
Favoritos (nombre)
2. Haga clic en el icono Favoritos en la barra de
herramientas. 1. Haga clic con el botón secundario del ratón en el
enlace de la lista de favoritos y seleccione
3. Haga clic en el botón Agregar . Escriba el Cambiar nombre desde el menú.
nombre del enlace que desee crear (es decir,
TraceMaster Web) 2. Cambie el nombre cuando éste aparezca dentro
de un cuadro.
4. Haga clic en Aceptar . El enlace se agregará a
la lista de Favoritos. 3. Pulse Intro . Aparecerá el nombre cambiado.

Cómo actualizar un enlace de Cómo borrar un enlace de Favoritos


Favoritos (dirección) 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la
1. Haga clic con el botón secundario del ratón en el lista de favoritos y seleccione Eliminar desde el
enlace de la lista de favoritos y seleccione menú.
Propiedades desde el menú.
2. Haga clic en la ficha Documento Web del
cuadro de diálogo Propiedades.
3. Edite la dirección URL correspondiente al
enlace.

116
Problemas con V24 y V26 Web Link

Problema Causa posible Acción correctiva

La pantalla de • El sistema no está conectado o no • Compruebe las conexiones del sistema y


bienvenida no está encendido. verifique que el conmutador de la
aparece cuando se pantalla se encuentra en la posición
selecciona el • El enlace a la página de correcta.
enlace. bienvenida está roto. • Compruebe la información del enlace
haciendo clic con el botón secundario del
ratón sobre el vínculo y seleccionando
Propiedades. Seleccione la ficha
Documento Web y verifique que el
cuadro de URL contiene la ruta correcta.
Si no es así, escriba la ruta correcta y
haga clic en Aceptar.

117

V24 y V26 Web


Link
V24 y V26 Web
Link

Problema Causa posible Acción correctiva

En el menú • Se han borrado los elementos del • Vuelva a entrar en las páginas de la
Favoritos no menú Favoritos. aplicación del menú Favoritos. Consulte
aparece ninguna el Manual de Instalación de V24 y V26
página(s) de la • Los enlaces que llevan al menú Web Link para obtener instrucciones si
aplicación o la Favoritos se han roto. fuese necesario.
página de • Consulte los enlaces situando el cursor
bienvenida. sobre el enlace y haciendo clic con el
botón secundario del ratón y
seleccionando Propiedades. Seleccione la
ficha Documento Web y verifique que el
cuadro de URL contiene la ruta correcta.
Si no fuese así, escriba la ruta correcta y
haga clic en Aceptar.

118
Problema Causa posible Acción correctiva

La página de • Es posible que el servidor que • Compruebe las demás páginas para ver si
aplicación muestra aloja esa aplicación esté funcionan. Si funcionan, es posible que el
un error al desconectado. servidor de esa aplicación esté teniendo
seleccionarla problemas. Si tampoco puede acceder al
resto de las páginas, es posible que tenga
que reiniciar el PC de V24 y V26 Web
Link.
Nota — La reinicialización del PC no tiene
ningún efecto sobre el monitor V24 y V26.
• La página no está configurada (El PC se reinicia en segundo plano,
correctamente. independientemente del monitor V24 y
V26).
• Siga las instrucciones que aparezcan en
pantalla. Si no se muestra ninguna
instrucción, compruebe cada enlace
haciendo clic con el botón secundario del
ratón y seleccionando Propiedades.
Seleccione la ficha Documento Web y
verifique que el cuadro de URL contiene
la ruta correcta. Si no fuese así, escriba la
ruta correcta y haga clic en Aceptar.
119

V24 y V26 Web


Link
V24 y V26 Web
Link

Problema Causa posible Acción correctiva

El teclado/bola de • El cable que conecta el teclado/ • Compruebe que el cable del teclado/bola
rastreo no funciona bola de rastreo al PC está suelto. de rastreo está conectado correctamente
al PC.

El monitor no • El cable que conecta el PC al • Compruebe que los cables del PC y del
muestra la monitor está suelto. monitor están conectados correctamente
información entre sí.
correcta

120
A ajustar/cambiar los límites de alarma 23
a través de la Ventana de Tareas de Límites de Alarma 24 ajustes del CO2 75
a través de la Ventana de Tareas del Parámetro 24 alarmas 23
absorción de la luz por otros componentes químicos de la sangre 71 análisis sanguíneos 107
acceder a la ventana de tareas de gases de vías aéreas 101 arritmias cardiacas 67
acceder a una ventana de configuración de parámetros 8 asignar que un campo sea el elemento desconocido del cálculo 40
activar /desactivar la modulación de tono 69
activar Dividir Pantalla de Tendencias 11 B
activar el modo de espera 102 baterías 13
activar la bomba de medición lateral 80 BIS 114
activar o desactivar la división de la pantalla de Tendencias 11
activar todas las alarmas 24 C
activar todos los parámetros 8 calcular 40
activar/desactivar las alarmas 56 cálculos 37
activar/desactivar las alarmas de parámetros individuales 24 calibración 103
activar/desactivar registros 18 calibración cero automática 103
ajustar alarmas de ST 56 calibración cero manual 103
ajustar condiciones de disparo 44 calibración de las mediciones de CO2 76
ajustar el tamaño de la onda RESP 53 calibración extendida 103
ajustar el tamaño del QRS 51, 52 cambiar el canal de oxígeno 45
ajustar el tiempo promediado 69 cambiar el registrador 18
ajustar el volumen del QRS desde la ventana de SpO2 69 cambiar el rótulo de presión 59
ajustar la monitorización del ST 55 cambiar el tamaño de la onda 59
ajustar la temperatura 95 cambiar el tiempo de repetición 65
ajustar las alarmas del módulo de gases anestésicos 106 cambiar la hora del temporizador o ponerlo a cero 83
ajustar las mediciones de la presión de perfusión cerebral 61 cambiar la onda de referencia 56
ajustar los límites de alarma 59 cambiar la temperatura del transductor 83
ajustar los límites de alarmas 56 cambiar las prioridades de tendencias 32
ajustar los puntos de medición 55 cambiar los límites de alarma 84
ajustar mediciones de EEG 114 cambiar un ajuste 8
ajustar SpO2 69 cambios de presión 67
cancelar un informe 39 desactivar los canales 2 y 3 52
carga de las baterías 13 descripción general
CO2 75 V24 y V26 Web Link 116
cómo actualizar un enlace de Favoritos (dirección) detener la transferencia al módulo 48
V24 y V26 Web Link 117 detener la transferencia al monitor 50
cómo actualizar un enlace de Favoritos (nombre) detener una medición 66
V24 y V26 Web Link 117 diferencia en los valores de la barra de calibración y de la pantalla 77
cómo añadir una página al menú de Favoritos
V24 y V26 Web Link 117 E
cómo borrar un enlace de Favoritos ECG / RESP / ST 51
V24y V26 Web Link 117 ECG de 12 derivaciones EASI 51
cómo visualizar la página de bienvenida elegir parámetros y visualizarlos 33
V24 y V26 Web Link 116 enviar/recibir alarmas 25
cómo visualizar páginas de aplicación episodio de oxiCRG 20
V24 y V26 Web Link 116 episodios oxiCRG 43
conectar el tubo de muestra de gases al filtro errores del equipo 90
de separación de agua 99 errores en la inyección 90
configuración del módulo de gases anestésicos 97 especificar la hora de un cálculo 37
configuración del módulo de gases anestésicos - opción A02 99 expandir el eje vertical 34
configurar arritmias 26
configurar el módulo analizador sanguíneo 107 F
configurar para que sea el registro de alarma 46
flujo arterial reducido 71
convertir el latido de referencia temporal en permanente 56
frecuencias extremas 67
cuándo realizar la calibración 76
cuándo realizar un test de precisión 76
G
D gasto cardíaco 89
dar de alta a un paciente 30
datos del paciente 29 I
desactivar Dividir Pantalla de Tendencias 11 identificación automática del agente 104
desactivar el modo de espera 102 imprimir informes programados 36, 39
imprimir la tabla de dosificación 40
imprimir los cálculos mostrados 39 O
imprimir los gráficos 35 obtener un pulso de SpO2/Plet 70
imprimir los signos vitales 31 oxiCRG 45
imprimir los valores mostrados 37
P
M pacientes obesos 67
máquina de circulación extracorpórea 67 parpadeo 48
medición manual simple o ciclo automático 65 pautas de configuración 1
mediciones de la PNI 65 pautas de configuración de parámetros 8
mediciones de la respiración 53 PNI 65
mediciones de presión 59 poner a cero el transductor 60
mediciones de SpO2/Plet 69 presión invasiva 59
mediciones de tcpO2/tcpCO2 83 problemas básicos 5
mediciones de temperatura 95 problemas con el ECG 57
mediciones del ECG 51 problemas con el gas Tc 85
mediciones del oxiCRG 45 problemas con el gasto cardíaco 90
modificar los valores de entrada utilizados para el cálculo 38 problemas con la PNI 67
modificar o introducir un valor de entrada 37 problemas con la presión 62
modificar un campo de entrada 39 problemas con la SpO2 71
modo de espera 24, 102 problemas con V24 y V26 Web Link 118
módulo lateral, transductor de CO2 y circuito respiratorio 79 puntos de medición del ST 54
monitorización de gases anestésicos 97
monitorización del ST 55 R
mostrar la onda de arritmias retardada 26
razones fisiológicas 90
mostrar la tabla de dosificación 40
realizar cálculos 37
mostrar los rangos normales 39
realizar cálculos de fármacos 39
movimiento del paciente 67
realizar la calibración 77
realizar mediciones del gasto cardíaco 89
N realizar registros 17
niveles elevados de interferencia eléctrica 71 realizar un registro con tendencias 19
niveles elevados de luz ambiental 71 realizar un registro oxiCRG 45
realizar un registro único 19 temperatura 97
realizar una medición rápida 65 tendencias/cálculos 31
registrar el ECG multiderivación 51 terminar un caso 29, 40, 41
registrar Signos Vitales 19 transductor de CO2 y circuito respiratorio 78
registro EN TIEMPO REAL (configurado) 18 transferencia al módulo 47
registro EN TIEMPO REAL (no configurado) 17, 18 transferencia al monitor 50
registro RETARDADO (normalmente ECG) 17 transferencia de datos 47
registros 17 transferencia rápida 49
resumen de registros 21
revisar cálculos 38 U
revisión de sucesos neonatales 20, 43 uso de la alimentación por batería 13
utilizar la monitorización de arritmias mejorada 26
S utilizar los gráficos 33
selección automática del agente 105 utilizar los signos vitales 31
selección manual del agente 105
seleccionar el filtro 52 V
seleccionar el método de detección de la RESP 53 V24 y V26 Web Link 116
seleccionar el método de detección del QRS 52 ver datos con mayor o menor detalle 34
seleccionar la derivación 51 ver datos más antiguos y recientes 34
seleccionar la identificación del agente 104 ver datos más nuevos y más antiguos 31
shock grave 67 ver ECGs multiderivación 52
silenciar/restaurar alarmas 23 ver gráficos que no aparecen en pantalla 34
SpO2/Plet 69 ver la información del paciente en detalle 31
sucesos neonatales 43 ver las formas de onda y signos vitales 25
suspender alarmas 23 ver las horas de recogida de datos 37
ver los cálculos previos 38
T ver los parámetros que no se muestran 31
tamaño incorrecto del manguito 67 ver los rangos 38
tcpO2/tcpCO2 83 ver los resultados de los análisis sanguíneos 108
teclas del Panel de Control 9 ver los signos vitales 31
Temp 95 ver los valores en forma tabular 35
ver otro paciente 25
ver sucesos neonatales 43
ver tendencias gráficas 34
vigilancia/arritmias 25
visualizar el ECG multiderivación 51
volver a mostrar la referencia original memorizada 56

Вам также может понравиться