Вы находитесь на странице: 1из 52

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

LNN, LNNV y LNNC bombas INSTALACIN,


centrfugas OPERACIN,
Bomba centrfuga monoetapa tipo voluta, dividida
horizontalmente, de doble succin
MANTENIMIENTO
PCN=71569078 11-07 (S) (incorpora C953KH005)

Lanse estas instrucciones antes de instalar, operar,


utilizar y mantener este equipo.
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

CONTENIDOS
Pgina Pgina
1 INTRODUCCIN Y SEGURIDAD........................... 4 6 MANTENIMIENTO .............................................. 26
1.1 Generalidades .................................................. 4 6.1 Generalidades .............................................. 26
1.2 Marcas y aprobaciones CE............................... 4 6.2 Programa de mantenimiento ........................ 26
1.3 Descargo de responsabilidad............................ 4 6.3 Piezas de repuesto....................................... 29
1.4 Copyright.......................................................... 4 6.4 Recomendaciones de repuestos
1.5 Condiciones de servicio .................................... 4 y materiales fungibles................................... 29
1.6 Seguridad......................................................... 5 6.5 Herramientas necesarias.............................. 30
1.7 Placa de caractersticas 6.6 Torsiones de fijacin ..................................... 30
y rtulos de seguridad ..................................... 9 6.7 Holguras a renovar ....................................... 30
1.8 Rendimiento especfico de la mquina........... 9 6.8 Desmontaje................................................... 30
1.9 Nivel de ruido .................................................. 9 6.9 Examen de piezas ........................................ 32
6.10 Montaje ....................................................... 33
2 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .............. 10
2.1 Recibo del embarque y desembalaje ........... 10 7 AVERAS; CAUSAS Y REMEDIOS..................... 37
2.2 Manejo .......................................................... 10
8 LISTAS DE PIEZAS Y PLANOS ......................... 39
2.3 Izado ............................................................. 10
8.1 LNN y LNNC lubricados con grasa,
2.4 Almacenamiento ........................................... 11
empaquetados en prensaestopas
2.5 Reciclado y fin de la vida del producto ............ 11
y opcin de cierre mecnico suelto
3 DESCRIPCIN.................................................... 11 tamaos de hasta 350 mm de caudal ....... 39
3.1 Configuraciones ............................................ 11 8.2 LNN y LNNC lubricados con grasa y
3.2 Nomenclatura................................................ 11 opcin de empaquetados en prensaestopas
3.3 Diseo de las principales piezas................... 12 tamaos mayores a 350 mm de caudal ... 42
3.4 Rendimiento y lmites de operacin.............. 12 8.3 Tipo de cojinete de manguito LNNV
lubricados con grasa, cierre mecnico suelto
4 INSTALACIN ..................................................... 12
y opcin de empaquetados en prensaestopas
4.1 Ubicacin ...................................................... 12
tamaos de hasta 350 mm de descarga .... 45
4.2 Conjuntos de partes...................................... 13
8.4 Tipo de cojinete de manguito LNNV
4.3 Cimentacin .................................................. 13
lubricados con grasa y opcin de
4.4 Inyeccin de cemento ................................... 14
empaquetados en prensaestopas
4.5 Alineamiento inicial ....................................... 14
tamaos mayores a 350 mm de caudal .... 48
4.6 Tuberas ........................................................ 15
8.5 Plano de disposicin general........................ 50
4.7 Chequeo final del alineamiento del eje............ 19
4.8 Conexiones elctricas................................... 19 9 CERTIFICACIN ................................................ 51
4.9 Sistemas de proteccin................................. 19
10 OTRA DOCUMENTACIN Y MANUALES
5 PUESTA EN MARCHA, ARRANQUE, PERTINENTES ............................................ 51
OPERACIN Y PARO .................................. 20 10.1 Manuales de instruccin para el usuario
5.1 Preparacin para la puesta en marcha............ 20 suplementarios ............................................. 51
5.2 Lubricantes de la bomba............................... 21 10.2 Anotaciones de cambios............................. 51
5.3 Sentido de rotacin ....................................... 23 10.3 Fuentes adicionales de informacin........... 51
5.4 Protecciones.................................................. 23
5.5 Cebado y suministros auxiliares ................... 23
5.6 Arranque de la bomba ................................... 23
5.7 Funcionamiento de la bomba........................ 24
5.8 Cierre y parada ............................................. 25
5.9 Servicios hidrulicos, mecnicos y elctricos25

Pgina 2 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

NDICE
Pgina Pgina

Alineacin de ejes (4.3, 4.5 y 4.7) Marcado ATEX (1.6.4.2) ............................................7


Almacenamiento, bomba (2.4) ................................ 11 Marcas de seguridad (1.6.1) ......................................5
Almacenamiento, piezas de repuesto (6.3.2).......... 29 Marcas y aprobaciones CE (1.2)................................4
Anotaciones de cambios (10.2) ............................... 51 Montaje (6.10) ..........................................................32
Arranque de la bomba (5.6)..................................... 23 Nivel de presin acstica (1.9, nivel de ruido) .........10
Averas y soluciones (ver 7) .................................... 37 Nomenclatura (3.2)...................................................12
Cantidades de llenado recomendadas (ver 3.4.2) .. 13 Otras fuentes (10.3) .................................................51
Cebado y suministros auxiliares (5.5) ..................... 22 Pedido de piezas de repuesto (6.3.1) ......................28
Certificacin (9)........................................................ 51 Piezas de recambio (6.3 y 6.4) .......................... 28/29
Cierre y parada (5.8)................................................ 24 Piezas de repuesto (6.3) ..........................................28
Cimentacin (4.3) .................................................... 14 Placa de caractersticas (1.7.1)..................................9
Condiciones de servicio (1.5) .................................... 4 Plano de disposicin general (8.5)...........................50
Conexiones elctricas (4.8) ..................................... 19 Planos (8) .................................................................39
Configuraciones (3.1) .............................................. 12 Preparacin para la puesta en marcha (5.1) ...........20
Conjuntos de partes (4.2) ........................................ 14 Programa de lubricacin (5.2.4)...............................22
Copyright (1.4) ........................................................... 4 Programa de mantenimiento (6.2) ...........................26
Cumplimiento, ATEX (1.6.4.1)................................... 6 Protecciones (5.4) ....................................................22
Descargo de responsabilidad (1.3)............................ 4 Puesta en marcha y operacin (5) ...........................20
Desmontaje (6.8) ..................................................... 29 Recibo y desembalaje (2.1) .....................................11
Dibujos de cortes (8) ............................................... 39 Reciclado (2.5) .........................................................11
Dibujos de montaje general (8) ............................... 39 Remontaje (6.10, Montaje).......................................32
Diseo de las principales piezas (3.3)..................... 12 Rendimiento (3.4).....................................................13
Examen de piezas (6.9)........................................... 32 Rendimiento especfico de la mquina (1.8)..............9
Expansin trmica (4.5.1)........................................ 14 Repuestos recomendados (6.4)...............................29
Faltas; causas y remedios (7) ................................. 37 Rtulos de precaucin (1.7.2) ....................................9
Fin de vida del producto (2.5).................................. 11 Seguridad (1.6.3)........................................................5
Frecuencia de parada/arranque (5.7.6)................... 24 Seguridad, sistemas de proteccin (1.6 y 4.9)
Fuentes, informacin adicional (10.3) ..................... 51 Sentido de rotacin (5.3)..........................................22
Funcionamiento de la bomba (5.7).......................... 23 Servicios hidrulicos, mecnicos y elctricos (5.9).....25
Grasas de lubricacin recomendadas (5.2.1) ......... 21 Sistemas de proteccin (4.9) ...................................20
Herramientas necesarias (6.5) ................................ 29 Torsiones de fijacin (6.6)........................................29
Holguras a renovar (6.7).......................................... 29 Tuberas (4.6)...........................................................15
Inspeccin (6.2.1 y 6.2.2) ........................................ 26 Ubicacin (4.1) .........................................................13
Instalacin (4) .......................................................... 13 Vibracin (5.7.5) .......................................................24
Instrucciones suplementarias para
el usuario (10.1).................................................. 51
Inyeccin de cemento (4.4) ..................................... 14
Izado (2.3)................................................................ 11
Lmites de operacin (3.4.1).................................... 13
Listados de piezas (8) ............................................. 39
Lubricacin (5.1.1, 5.2 y 6.2.3)
Manejo (2.2)............................................................. 11
Mantenimiento (6).................................................... 25
Manuales o fuentes de informacin
suplementarias (10.1)......................................... 51

Pgina 3 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

1 INTRODUCCIN Y SEGURIDAD Donde fueran aplicables, las Directivas y Aprobaciones


adicionales abarcan importantes aspectos de seguridad
1.1 Generalidades relativos a maquinaria y equipos y facilitan documentos
tcnicos e instrucciones de seguridad muy rigurosos.
Estas instrucciones deben guardarse siempre
cerca del lugar donde funciona el producto o al lado Donde sea aplicable, este documento incorpora
del producto. informacin relativa a estas Directivas y Aprobaciones.
Para confirmar las Aprobaciones aplicables y si el
Los productos Flowserve estn diseados, producto lleva la marca CE, ver las marcas de la placa
desarrollados y fabricados basndose en las con el nmero de serie y la Certificacin. (Ver la
tecnologas punta y en fbricas con instalaciones seccin 9, Certificacin.)
modernas. Las unidades se producen con gran
esmero y en conformidad con un control de calidad 1.3 Descargo de responsabilidad
contnuo, utilizndose en su fabricacin tcnicas
sofisticadas de calidad y seguridad. A nuestro mejor entender la informacin dada en
estas Instrucciones es correcta y verdadera.
Flowserve se compromete a mejorar continuamente la Pero a pesar de todos los esfuerzos hechos por
calidad y queda a la disposicin de los clientes para Flowserve Corporation para proporcionar toda la
cuantas otras informaciones sean necesarias en todo informacin necesaria y adecuada, el contenido
cuanto se refiere al producto instalado y en operacin o de este manual podr parecer ser insuficiente,
acerca de los productos de soporte y de los servicios de por lo que Flowserve no puede garantizar que sea
diagnstico y reparacin. completo y exacto.

El objeto de estas instrucciones es facilitar la Flowserve fabrica productos de conformidad con


familiarizacin con el producto y su uso permitido. La rigurosas normas internacionales de sistemas de
operacin del producto de acuerdo con estas gestin de calidad, como certifican y verifican
instrucciones es importante para asegurar su fiabilidad organizaciones externas de garanta de calidad. Se
en servicio y para evitar riesgos. Es imposible que estas han diseado piezas y accesorios genuinos, y se han
instrucciones tomen en cuenta todos los reglamentos probado e incorporado en los productos para
locales; por lo que tanto el cliente como el instalador asegurar su continua calidad y rendimiento cuando
debern asegurar que se cumplan tales reglamentos. se utilizan. El hecho de escoger, instalar o usar
Los trabajos de reparacin deben coordinarse siempre inadecuadamente las piezas y accesorios Flowserve
con el personal encargado de la operacin, y en todo autorizadas se considerar como uso incorrecto de
momento debern observarse todas las exigencias de los mismos. Los daos o fallos causados por el uso
seguridad de la planta y todos los reglamentos y leyes incorrecto no estn amparados por la garanta de
sobre seguridad y sanidad vigentes. Flowserve. Adems, cualquier modificacin de los
productos de Flowserve o eliminacin de los
Estas instrucciones deben leerse antes de componentes originales podr afectar el
iniciar la instalacin, operacin, uso y funcionamiento de los mismos.
mantenimiento del equipo en cualquier regin o
zona del mundo entero. El equipo no debe ponerse 1.4 Copyright
en servicio en tanto no se cumplan todas las Estn reservados todos los derechos. Se prohbe
condiciones relativas a la seguridad indicadas en reproducir o archivar, parcial o totalmente, estas
estas instrucciones. instrucciones en ningn sistema de recuperacin o
trasmitirlas de ninguna forma sin contar previamente
1.2 Marcas y aprobaciones CE con el permiso de Flowserve Pump Division.
Es requisito legal que cualquier maquinaria y
equipamiento puesto en servicio en ciertas regiones del 1.5 Condiciones de servicio
mundo debern conformar con las Directivas de Este producto ha sido escogido para satisfacer las
Marcado de la CE que abarca maquinaria y, en los especificaciones indicadas en su pedido de compra.
casos que sea aplicable, equipos de baja tensin, El acuse de recibo de estas condiciones ha sido
compatibilidad electromagntica (CEM), equipos a enviado separadamente al comprador. Se debe
presin y equipos para atmsferas potencialmente guardar una copia de las especificaciones junto con
explosivas (ATEX). estas instrucciones.

Pgina 4 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

1.6.2 Calificacin y entrenamiento del personal


El producto no debe hacerse funcionar Todo el personal dedicado a la operacin, instalacin,
cuando se excedan los parmetros especificados inspeccin y mantenimiento de la unidad debe disponer
para su aplicacin. En caso de duda con respecto de las calificaciones y formacin necesarias para
a la idoneidad del producto para la aplicacin a la realizar el trabajo que se le asigne.
que se destina, pngase en contacto con Flowserve
citando el nmero de serie. Si el personal en cuestin no posee los conocimientos
necesarios, deber recibir el entrenamiento y
En el caso de ocurrir algn cambio en las condiciones capacitacin apropiados. Si fuera el caso, el operador
de servicio especificadas en su pedido de compra (por podr encomendar al fabricante/proveedor para que
ej. temperatura o servicio del lquido a bombear) preste los servicios de entrenamiento requeridos.
rogamos al usuario que solicite la conformidad de
Flowserve por escrito antes de la puesta en marcha. Coordinar siempre las actividades de reparacin con
el personal encargado de la operacin y con el
1.6 Seguridad personal de sanidad y seguridad, y observar los
requerimientos de seguridad de la planta as como la
1.6.1 Sumario de las marcas de seguridad legislacin y reglamentos sobre seguridad y sanidad
Estas instrucciones para el usuario contienen marcas que sean aplicables.
de seguridad especficas en aquellos puntos donde el
incumplimiento de una instruccin podra causar 1.6.3 Seguridad
riesgos. Las marcas de seguridad especficas son:
Este es el sumario de las condiciones y acciones
Este smbolo indica instrucciones de de seguridad encaminadas a impedir lesiones
seguridad elctrica donde su incumplimiento podr personales y daos al entorno y al equipamiento.
causar un alto riesgo de seguridad personal o incluso la Para los productos usados en atmsferas
muerte. potencialmente explosivas, la seccin 1.6.4 tambin
es aplicable.
Este smbolo indica instrucciones de seguridad
donde su incumplimiento podra afectar la seguridad NO EFECTUAR NUNCA TRABAJOS
personal e incluso causar la muerte. DE MANTENIMIENTO CUANDO LA MQUINA EST
CONECTADA A LA ALIMENTACIN ELCTRICA
Este smbolo indica instrucciones de seguridad
relativas a fludos peligrosos y txicos donde su NO DEBEN DESMONTARSE NUNCA LAS
incumplimiento podra afectar la seguridad personal e PROTECCIONES CUANDO LA BOMBA EST EN
incluso causar la muerte. FUNCIONAMIENT0

Este smbolo indica instrucciones de DRENAR LA BOMBA Y AISLAR LA TUBERA


seguridad donde su incumplimiento podr resultar en ANTES DE DESMONTAR LA BOMBA
ciertos riesgos en la operacin y en la seguridad personal Es vital tomar las precauciones de seguridad apropiadas
y podr causar daos al equipo o a la propiedad. cuando los lquidos bombeados son peligrosos.

Este smbolo indica zonas de atmsfera FLUOROELASTMEROS (si los hay)


explosiva segn ATEX. Se usa en instrucciones de Cuando una bomba experimenta temperaturas de ms
seguridad donde su incumplimiento podra causar de 250 C (482 F), podr ocurrir la descomposicin
riesgo de explosin. parcial de fluoroelastmeros (ejemplo: Viton). En estas
condiciones los fluoroelastmeros son muy peligrosos
Este smbolo se utiliza en las instrucciones de debindose evitar el contacto con la piel.
seguridad para recordar que las superficies no
metlicas no se froten con un pao seco; asegurarse MANEJO DE COMPONENTES
que el pao est hmedo. Esto es utilizado en las Por cuanto muchas de las partes de precisin tienen
instrucciones de seguridad donde el no cumplimiento vrtices muy afilados es imprescindible llevar guantes y
en reas peligrosas podra ocasionar riesgo de protecciones de seguridad al manipular estas partes.
explosin. Para levantar piezas pesadas de ms de 25 kg (55 lb),
sese una gra apropiada al caso de conformidad con
Esta seal no es un smbolo de seguridad los reglamentos locales que estn en vigencia.
pero se refiere a una instruccin importante en el
proceso de montaje.

Pgina 5 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

CHOQUE TRMICO ARRANCAR LA BOMBA CON LA


Los cambios rpidos de temperatura en el lquido que VLVULA DE SALIDA PARCIALMENTE ABIERTA
bombee la bomba podrn causar choques trmicos, los (A no ser que se indique lo contrario en un punto
cuales podrn daar o romper los componentes, por lo especfico de este manual).
que es necesario evitarlos. Esta recomendacin tiene por objeto minimizar el
riesgo de sobrecargar y daar la bomba o el motor a
NO APLICAR NUNCA CALOR PARA pleno o cero caudal. Las bombas pueden arrancarse
DESMONTAR EL IMPULSOR con la vlvula ms abierta solo en instalaciones
Cualquier parte de lubricante o vapor atrapados podran donde no pueda ocurrir esta situacin. Tal vez tenga
causar una explosin. que ajustarse la vlvula de control de salida de la
bomba para poder satisfacer el servicio despus de
PARTES CALIENTES (y fras) hacer funcionar el motor para prueba en punto fijo.
Tmense las protecciones que sean necesarias en el (Ver la seccin 5, Puesta en marcha, arranque,
caso que la temperatura (alta y baja) de los operacin y paro.)
componentes o del suministro auxiliar de calentamiento
represente un peligro para los operadores y para otras NO HACER FUNCIONAR NUNCA LA
personas que entren en esta zona o las inmediatas. En BOMBA EN SECO
el caso que no fuera posible dar proteccin total y
completa, el acceso a la mquina deber limitarse al LAS VLVULAS DE ENTRADA DEBEN
personal de mantenimiento nicamente, colocando ESTAR TOTALMENTE ABIERTAS CUANDO
rtulos e indicadores visuales de precaucin para las FUNCIONA LA BOMBA
personas que entren en la zona inmediata. Nota: No se El hacer funcionar la bomba continuamente a caudal
deben aislar los alojamientos de cojinetes. Tanto los cero o por debajo del valor mnimo recomendado
motores como los cojinetes podrn estar muy calientes. daar la bomba y el cierre.

Si la temperatura de una zona restringida es NO HACER FUNCIONAR NUNCA LA


superior a 68 C (175 F) o inferior a 5 C (20 F), o BOMBA A CAUDALES EXCESIVAMENTE ALTOS O
excede lo indicado en los reglamentos locales, BAJOS
tmense las medidas establecidas ms arriba. Si se opera la bomba a un caudal superior al normal o a
un caudal sin contrapresin en la bomba, se producir
LQUIDOS PELIGROSOS sobrecarga en el motor lo cual causar cavitacin. Los
Cuando la bomba opera con lquidos peligrosos, caudales bajos reducirn la vida de la bomba/cojinetes,
evtese la exposicin al lquido ubicando la bomba en sobrecalentarn la bomba y producirn inestabilidad y
lugar apropiado, limitando el acceso de personal y cavitacin/vibracin.
entrenando a los operadores. Si el lquido es
inflamable y/o explosivo, aplquense medidas rigurosas 1.6.4 Productos usados en atmsferas
de seguridad. potencialmente explosivas

No deben usarse prensaestopas cuando la bomba Estas instrucciones se deben seguir al instalar
trabaja con lquidos peligrosos. bombas y unidades de bombeo en atmsferas
potencialmente explosivas para asegurar la
IMPEDIR CARGAS EXTERNAS proteccin contra explosiones.
EXCESIVAS EN LAS TUBERAS
Nunca utilizar la bomba como elemento de soporte de La terminologa y los procedimientos aseguran que la
las tuberas. No montar nunca juntas de expansin, a bomba instalada cumple con la Directiva Europea
menos que se cuente con el permiso de Flowserve por 94/9/EC, conocida como Directiva ATEX, y que es
escrito, de manera que su fuerza, debida a la presin obligatoria en Europa y quizs se especifique
interna, acte sobre la brida de la bomba. tambin en otros pases. Donde proceda, tanto los
equipos elctricos como no elctricos deben cumplir
ASEGURAR QUE LA LUBRICACIN con lo exigido por la Directiva Europea 94/9/CE.
SEA CORRECTA
(Ver la seccin 5, Puesta en marcha, arranque, Incluso si la instalacin se realiza en una regin cuya
operacin y parada.) normativa aplicable no sea la ATEX, se deben seguir
las siguientes medidas generales de seguridad para
asegurar su funcionamiento correcto.

Pgina 6 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

Las medidas se explican dentro de los siguientes


apartados: II 2 GD c IIC 135 C (T4)
Evitar excesos de temperatura
Impedir la acumulacin de mezclas explosivas Grupo Equipos
I = Minera
Impedir la generacin de chispas
II = No minera
Impedir escapes
Prestar un mantenimiento adecuado de la bomba Categora
para evitar riesgos 2 o M2 = Proteccin alto nivel
3 = nivel normal de proteccin
Es esencial cumplir con las siguientes instrucciones en
los casos de bombas y unidades de bombeo instaladas Gas y/o polvo
en atmsferas potencialmente explosivas con el fin de G = Gas
asegurar la proteccin contra explosiones. Tanto los D = Polvo
equipos elctricos como no elctricos deben cumplir c = Seguridad constructiva
con lo exigido por la Directiva Europea 94/9/CE. (segn EN 13463-5)

1.6.4.1 Alcance del cumplimiento Grupo para Gas


(slo categora de Equipo 2)
Los equipos deben utilizarse nicamente en zonas IIA - Propano (tpico)
para las que sean apropiados. Comprobar siempre que IIB - Etileno (tpico)
el accionamiento, el conjunto de acoplamiento del motor, IIC - Hidrgeno (tpico)
el cierre y la bomba tengan la potencia nominal
Mxima temp. superficial (Clase Temperatura)
adecuada y/o estn certificados para la clasificacin de la
(ver seccin 1.6.4.3.)
atmsfera especfica donde van a instalarse.
1.6.4.3 Evitar temperaturas superficiales excesivas
En los casos en que Flowserve suministre nicamente
la bomba con el extremo de eje libre, el rgimen
ASEGURARSE QUE LA CLASE DE
nominal Ex es solo aplicable a la bomba. Quien sea
TEMPERATURA DEL EQUIPO SEA ADECUADA
responsable del montaje de la unidad completa deber
PARA LA ZONA DE PELIGRO
escoger el acoplamiento, el accionamiento y cualquier
otro equipo adicional, con el necesario Certificado/
Las bombas tienen la clase de temperatura indicada en
Declaracin de conformidad CE que establezca su
el rgimen ATEX Ex de la placa de caractersticas. Se
idoneidad para la zona donde se piensa instalar.
basan en una temperatura ambiente mxima de 40 C
(104 F). Para temperaturas ambiente superiores,
La salida de un accionamiento de frecuencia variable
pngase en contacto con Flowserve.
puede causar efectos de calentamiento adicionales en
el motor, por lo que para unidades de bombeo con
La temperatura de la superficie de la bomba est
accionamiento de frecuencia variable, la Certificacin
influenciada por la temperatura del lquido manejado.
ATEX del motor debe indicar que cubre la situacin
La temperatura mxima permisible del lquido depende
donde el suministro elctrico proviene de este tipo de
de la clase de temperatura, pero no debe exceder los
mecanismo. Este requisito particular seguir siendo
valores indicados en la tabla que sigue.
aplicable aun cuando el mecanismo en cuestin est en
una zona segura.
Las temperaturas indicadas toman en cuenta el
aumento de temperatura en los cierres y en los
1.6.4.2 Marcado cojinetes, debida al caudal mnimo permitido.
A continuacin se muestra un ejemplo de marcado
ATEX. La clasificacin verdadera de la bomba se Clase Temperatura Temperatura lmite de lquido
grabar en la placa de caractersticas. temperatura superficial manejado (* segn material y
segn mxima variante de construccin
EN 13463-1 permitida - verificar cul es el inferior)
T6 85 C (185 F) Consultar a Flowserve
T5 100 C (212 F) Consultar a Flowserve
T4 135 C (275 F) 115 C (239 F) *
T3 200 C (392 F) 180 C (356 F) *
T2 300 C (572 F) 275 C (527 F) *
T1 450 C (842 F) 400 C (752 F) *

Pgina 7 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

El operador de la planta es responsable de que la Para evitar los riesgos resultantes de emisiones
temperatura mxima del lquido se encuentre de fugitivas de vapor o gas a la atmsfera, la zona
acuerdo con lo especificado. circundante debe estar bien ventilada.

La clasificacin de temperatura Tx se usa cuando la 1.6.4.5 Prevencin de chispas


temperatura del lquido vara y cuando se requiere
que la bomba sea usada en diferentes atmsferas Para prevenir un peligro potencial debido al
clasficadas potencialmente explosivas. En este caso contacto mecnico, la defensa del acoplamiento
el usuario es responsable de asegurar que la debe ser antichispas.
temperatura en la superficie de la bomba no exceda
a la permitida en su actual localizacin de instalacin. Para evitar el peligro potencial de que la corriente
inducida aleatoria genere una chispa, se debe utilizar
Si durante la instalacin existe una atmsfera el contacto de aterramiento de la placa de base.
explosiva, no intente verificar el sentido de rotacin
arrancando la bomba sin llenarla. Aun cuando el Evitar cargas electroestticas. No frote
tiempo de funcionamiento sea corto, se alcanzar superficies no metlicas con un trapo seco;
alta temperatura debido al contacto entre los asegrese de que el trapo est mojado.
componentes rotatorios y los estacionarios.
Donde proceda, el acoplamiento debe seleccionarse
Donde se corra el riesgo que la bomba funcione con para que cumpla con 94/9/CE y debe mantenerse un
una vlvula cerrada, causando temperaturas alineamiento correcto.
superficiales externas, recomendamos a los usuarios
que adapten un dispositivo de proteccin contra Requisitos adicionales para bombas metlicas
estas temperaturas. sobre placas de base no metlicas
Los componentes metlicos soportados por bases no
Evtense sobrecargas mecnicas, hidrulicas y metlicas deben aterrarse individualmente.
elctricas usando disparos por sobrecarga del motor,
controles de temperatura o de potencia y efectense 1.6.4.6 Prevencin de escapes
chequeos rutinarios de la vibracin.
La bomba solo debe utilizarse para manejar
En ambientes sucios o polvorientos, se deben realizar lquidos para los que est aprobada, de manera que
chequeos regulares y eliminar la suciedad de zonas tenga la correcta resistencia a la corrosin.
alrededor de holguras, alojamientos de cojinetes y
motores. Evitar la retencin de lquido en la bomba y tubera
asociada al cerrarse las vlvulas de succin y de
1.6.4.4 Para impedir la acumulacin de mezclas descarga. Tal retencin podra causar presiones
explosivas extremas y peligrosas si hubiese absorcin de calor
por el lquido. Esto podr ocurrir tanto si la bomba
ASEGURARSE QUE LA BOMBA EST LLENA est estacionaria o en funcionamiento.
Y VENTEADA Y QUE NO FUNCIONE EN SECO
Se debe evitar el reventn de partes que contengan
Comprobar que la bomba y el sistema de tuberas de lquido debido a heladas, drenando o protegiendo la
succin y descarga estn llenas completamente de bomba y los sistemas auxiliares.
lquido en todo momento cuando la bomba est en
operacin para impedir la formacin de atmsfera Se debe controlar el fluido cuando haya riesgo de
explosiva. Adems, es esencial verificar que las prdida de un fluido de barrera o chorro externo.
cmaras de cierres, los sistemas auxiliares de
obturacin del eje y cualquier sistema de calentamiento Si el escape de lquido a la atmsfera pudiera dar
o enfriamiento estn llenos como corresponda. lugar a algn riesgo, se recomienda instalar un
dispositivo de deteccin de lquido.
Si la operacin del sistema es tal que resulte
imposible evitar esta condicin, se recomienda que 1.6.4.7 Mantenimiento para evitar riesgos
se adapte un dispositivo de proteccin contra
funcionamiento en seco (por ejemplo, deteccin de ES ESENCIAL REALIZAR UN MANTENIMIENTO
lquido o control de potencia). CORRECTO PARA EVITAR POSIBLES PELIGROS
CON RIESGO DE EXPLOSIN

Pgina 8 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

El operador de la planta es el responsable de que los datos de rendimiento se suministren


asegurar que se cumplan las instrucciones de separadamente al comprador, estos deben
mantenimiento. guardarse junto con estas instrucciones para el
usuario, si es necesario.
Para evitar posibles peligros de explosin durante el
mantenimiento, las herramientas y los materiales de 1.9 Nivel de ruido
limpieza y pintura no deben producir chispas ni Se debe prestar atencin a la exposicin al ruido que
afectar adversamente las condiciones ambientales. el personal sufre y la legislacin local definir cundo
Donde estas herramientas y materiales presenten un se requiera una gua para el personal sobre la
riesgo, el mantenimiento debe llevarse a cabo en una limitacin de ruido, y cundo la reduccin a la
zona segura. exposicin de ruido sea obligatoria. Esto es
normalmente de 80 a 85 dBA.
Se recomienda que se adopte un programa y plan de
mantenimiento. (Ver la seccin 6, Mantenimiento.)
Generalmente se controla el tiempo de exposicin al
ruido o se cubre la mquina para reducir el sonido
1.7 Placa de caractersticas y rtulos de emitido. Usted ya habr especificado un nivel de
seguridad ruido lmite cuando pidi el equipo; sin embargo, si
no ha especificado el nivel de ruido, se sigue la tabla
1.7.1 Placa de caractersticas que aparece a continuacin para que indique el nivel
Para los detalles de la placa de caractersticas, ver la de ruido del equipo para que Usted pueda tomar las
Declaracin de Conformidad, o documentacin
medidas necesarias en su planta.
aparte incluida con las Instrucciones de Usuario.
El nivel de ruido de la bomba depende de un nmero
1.7.2 Rtulos de seguridad
de factores operacionales, la proporcin de fluido, el
diseo de las tuberas y las caractersticas de acstica
del edificio, por cuanto los valores dados estn sujetos
a una tolerancia 3 dBA y no se puede garantizar.

Asimismo, el ruido del motor que se asume en el


ruido de la bomba y el motor es el que
generalmente se espera de los motores estndares y
de alta eficiencia cuando estn cargados e impulsan
directamente a la bomba. Ntese que el motor
impulsado por un inversor puede presentar un
aumento de ruido a ciertas velocidades.

Si una bomba se ha comprado solamente para


instalarla con el impulsor que usted tiene, entonces los
niveles de ruido slo de la bomba que se muestran en
la tabla se deben combinar con el nivel de ruido del
impulsor que se obtiene del proveedor. Consulte con
Flowserve o con un especialista en ruidos si necesita
ayuda para combinar los valores.
Unidades lubricadas con aceite nicamente:
Se recomienda que cuando la exposicin llegue al
lmite sealado, se midan los niveles de ruido del lugar.

Los valores se encuentran en niveles de presin de


sonido de LpA a 1 m (3.3 ft) que emite la mquina, para
condiciones de campo libre sobre un plano reflector.

1.8 Rendimiento especfico de la Para estimar el nivel de potencia del sonido LWA
mquina (re 1 pW) se suma 17 dBA al valor de presin del
Para los parmetros de rendimiento, ver la seccin sonido.
1.5, Condiciones de servicio. En aquellos casos en

Pgina 9 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

Tamao y Nivel de presin acstica tpico LpA a 1 m referencia 20 Pa, dBA


velocidad
3 550 r/min 2 900 r/min 1 750 r/min 1 450 r/min
del motor
Bomba Bomba Bomba Bomba Bomba Bomba Bomba Bomba
kW (hp) sola y motor sola y motor sola y motor sola y motor
5.5 (7.5) 76 77 72 75 66 67 64 65
7.5 (10) 76 77 72 75 66 67 64 65
11(15) 80 81 76 78 70 71 68 69
15 (20) 80 81 76 78 70 71 68 69
18.5 (25) 81 81 77 78 71 71 69 71
22 (30) 81 81 77 79 71 71 69 71
30 (40) 83 83 79 81 73 73 71 73
37 (50) 83 83 79 81 73 73 71 73
45 (60) 86 86 82 84 76 76 74 76
55 (75) 86 86 82 84 76 76 74 76
75 (100) 87 87 83 85 77 77 75 77
90 (120) 87 88 83 85 77 78 75 78
110 (150) 89 90 85 87 79 80 77 80
150 (200) 89 90 85 87 79 80 77 80
200 (270) 1 1 1 1 87 87 85 87
300 (400) 90 90 88 88
500 (670) 1 85 1 83

1 000 (1 300) 1 88 1 86
1 500 (2 000) 1 90 1 88
1 Es muy probable que el nivel de ruido de este tipo de mquinas sea de valores que requieran control de exposicin al ruido, pero los
valores tpicos son inapropiados.
Nota: para 1 180 y 960 r/min reducir los valores 1 450 r/min en 2 dBA. Para 880 y 720 r/min reducir los valores 1 450 r/min en 3 dBA.

2 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 2.3 Izado

2.1 Recibo del embarque y desembalaje Para evitar distorsiones, levntese la


Inmediatamente despus de recibir el equipo debe unidad de bombeo como se muestra.
cotejarse con los documentos de entrega/embarque
para verificar que est completo y que no hayan
ocurrido daos en trnsito.

Toda falta y/o dao debe ser notificado inmediatamente


a Flowserve Pump Division, y debe recibirse por escrito
dentro de un mes a partir del recibo del equipo. No se
aceptarn reclamaciones tardas.

Verifquense bien todas las jaulas, cajas o envolturas


por si contienen algn accesorio o partes de repuesto
empacadas separadamente con el equipo o sujetas
en las paredes laterales de la caja o equipo.

Cada producto lleva su propio nmero de serie.


Compruebe que este nmero corresponda al
indicado y ctese siempre en la correspondencia o al
solicitar piezas de repuesto o accesorios.

2.2 Manejo
Las cajas, jaulas, paletas o cartones pueden
desembarcarse por medio de carretillas de horquillas
o eslingas segn sea su tamao y construccin.

Page 10 of 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

Se debe usar una gra para todas la unidades


de bombeo cuyo peso sea superior a 25 kg (55 lb).
Las operaciones de izado deben ser ejecutadas por
personal capacitado y de conformidad con los
reglamentos locales.

El peso de la rueda motriz figura en la placa rotuladora


o placa de masa. LNN boquillas horizontales de succin y descarga (en lnea)

2.4 Almacenamiento
La bomba debe almacenarse en lugar
limpio y seco, lejos de vibraciones. Las cubiertas de las
conexiones para tuberas deben mantenerse en posicin
para evitar que entre suciedad y otras materias extraas
en el cuerpo de la bomba. Hgase girar la bomba a
intervalos para impedir que se endurezcan los cojinetes y
que se peguen las caras de estanqueidad, si las hay. LNNC aspiracin vertical por la parte inferior, descarga horizontal

La bomba puede permanecer almacenada, como se


indica anteriormente, por un perodo de hasta 6 meses.
En el caso que el perodo de almacenamiento sea
superior, consulte con Flowserve para saber las
medidas de conservacin necesarias.

2.5 Reciclado y fin de la vida del producto


Al fin de la vida de trabajo del producto, o de sus
piezas, los materiales deben reciclarse, pero de no ser
posible, deben eliminarse de forma ecolgicamente LNNV succin/descarga horizontales, eje vertical (en lnea)
aceptable y de acuerdo con los reglamentos locales.
Si el producto contiene substancias nocivas para el Tambin hay un diseo avanzado llamado LNNA.
ambiente, stas deben eliminarse de conformidad con
los reglamentos vigentes. Lo anterior incluye tambin 3.2 Nomenclatura
los lquidos y/o gases que se usen con el sistema de El tamao de la bomba est grabado en la placa de
estanqueidad u otros servicios. caractersticas, normalmente como se indica
seguidamente:
Es esencial asegurar que las substancias nocivas 400-LNNA-875-AA
sean eliminadas de manera segura y que el personal
lleve puesto el equipo de proteccin necesario. Las Tamao nominal ramal de descarga
especificaciones de seguridad deben conformar en todo
momento con los reglamentos vigentes. Configuracin - ver 3.1 ms arriba

3 DESCRIPCIN Dimetro nominal mximo del impulsor

3.1 Configuraciones Tipo hidrulico del impulsor *


La bomba tipo LNN consiste en una unidad Tipo hidrulico de la cubierta *
monoetpica, de doble aspiracin, centrfuga de tipo (* El tipo de hidrulico normalmente aparece en la
de cubierta en voluta partida horizontalmente, curva PROS.)
diseada para instalaciones de abastecimiento de
agua, drenaje, servicios generales y sistemas de La antedicha nomenclatura tpica sirve de gua
circulacin. Se puede usar con motores, turbinas de general para la descripcin de la configuracin LNN.
vapor y motores de gasolina o gasleo. Identifique el tamao real de la bomba y el nmero
de serie indicados en la placa de caractersticas de la
La LNN puede tener las siguientes configuraciones: misma. Compruebe que concuerden con el
correspondiente certificado provisto al efecto.

Pgina 11 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

3.3 Diseo de las principales piezas 3.3.8 Accionamiento


El accionamiento consiste normalmente en un motor
3.3.1 Cuerpo de la bomba elctrico. Se pueden adaptar diferentes
La junta del crter principal de la bomba es axial al configuraciones de accionamiento como son motores
eje, lo cual permite realizar trabajos de de combustin interna, turbinas, motores hidrulicos,
mantenimiento en el elemento rotatorio con solo etc conectados por medio de acoplamientos, correas,
desmontar la mitad superior del cuerpo sin necesidad engranajes, ejes motrices etc.
de perturbar los ramales de aspiracin y descarga
que se estn ubicados en la mitad inferior. 3.3.9 Accesorios
Se pueden adaptar accesorios si lo especifica el cliente.
3.3.2 Impulsor
El impulsor esta totalmente encerrado y puede 3.4 Rendimiento y lmites de operacin
adaptarse con anillos de cubo. Este producto ha sido escogido por satisfacer las
especificaciones indicadas en su pedido de compra.
3.3.3 Eje Ver la seccin 1.5.
El eje rgido de gran dimetro, montado en los
cojinetes, tiene un extremo motriz enchavetado. Los siguientes datos se incluyen como informacin
adicional para asistirles con su instalacin. Son tpicos,
3.3.4 Cojinetes de bomba y lubricacin por lo que los factores como temperatura, materiales y
La bomba viene con cojinetes de bolas como equipo tipo de obturador los pueden influenciar. Si es
reglamentario, con lubricacin por aceite o grasa, necesario, pueden solicitar una declaracin definitiva de
protegidos por una junta trica en V. Flowserve con referencia particular para su aplicacin.

La lubricacin por aceite solo se suministra con 3.4.1 Lmites de operacin


bombas de eje horizontal. Lmites temperatura del lquido - 20 a + 80 C
bombeado* (- 4 a + 176 F)
Se pueden instalar disyuntores de cojinetes como - 20 a + 40 C
Temperatura ambiente mxima*
(- 4 a +104 F)
opcin.
Mximo contenido de slidos hasta 3% por volumen
blandos en suspensin* (referido a lmites tamao)
La LNNV lleva como equipo reglamentario una Velocidad mxima de la bomba ver la placa de caractersticas
chumacera, lubricada por lquido, situada en el lado * Con sujecin al acuerdo de Flowserve por escrito.
no motriz. Esta chumacera est lubricada por el
producto bombeado o con lquido procedente de una
fuente externa y limpia.
4 INSTALACIN

3.3.5 Alojamiento de cojinete Los equipos operados en lugares peligrosos


Hay dos engrasadores para rellenar los cojinetes deben cumplir con los reglamentos sobre proteccin
lubricados por grasa entre intervalos de revisin. contra explosiones correspondientes. Ver la Seccin
Para los cojinetes lubricados con aceite, se tiene una 1.6.4, Productos usados en atmsferas
aceitera de nivel constante. potencialmente explosivas.

3.3.6 Alojamiento de prensaestopas 4.1 Ubicacin


El alojamiento de prensaestopas lleva una espiga La bomba debe ubicarse de manera que haya
(rebajo) entre el cuerpo de la bomba y el alojamiento de espacio suficiente para el acceso, ventilacin,
cojinetes con el fin de obtener ptima concentricidad. mantenimiento e inspeccin con amplia altura para
izar piezas, y lo ms cerca posible del suministro de
El diseo permite adaptar un nmero de opciones de lquido a bombear.
obturacin.
Ver el plano de disposicin general de la bomba.
3.3.7 Cierre mecnico del eje
El (los) cierre(s) mecnico(s) del eje de la bomba
obturan la salida de lquido al entorno. Como opcin se
pueden adaptar empaquetaduras de prensaestopas.

Pgina 12 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

3.4.2 Datos de la bomba y del impulsor 4.2 Conjuntos de partes


Impulsor Dimetro Holgura Los motores se pueden suministrar sueltos en las
Tipo
Tamao tamao nominal media
de la
hidrulico
mn. anillo radial anillo bombas LNNV, tpicamente en tamaos de bastidor
del 400 y superiores. El instalador es responsable de
bomba conducto desgaste desgaste
impulsor
mm (in.) mm (in.) mm (in.) asegurar que el motor se ensamble con la bomba y
200LNN300 A 22.4 (0.90) 215 (8.5) 0.3 (0.012) que se alinee como se indica en la seccin 4.5.2.
200LNN325 A 24.3 (0.96) 240 (9.5) 0.3 (0.012)
200LNN375 AyB 25.5 (1.00) 215 (8.5) 0.3 (0.012)
200LNN400 AyB 29.6 (1.20) 240 (9.5) 0.3 (0.012) 4.3 Cimentacin
200LNN475 AyB 24.0 (0.95) 240 (9.5) 0.3 (0.012)
200LNN500 AyB 17.5 (0.70) 215 (8.5) 0.3 (0.012) Existen muchos mtodos para instalar
200LNN600 AyB 16.0 (0.63) 240 (9.5) 0.3 (0.012) los conjuntos de bomba en sus cimentaciones. El
250LNN325 D 30.1 (1.20) 240 (9.5) 0.3 (0.012)
250LNN375 AyB 27.8 (1.10) 264 (10.4) 0.3 (0.012)
mtodo correcto depende del tamao del conjunto,
250LNN475 AyB 32.5 (1.30) 264 (10.4) 0.3 (0.012) de su ubicacin y de las limitaciones sobre ruido y
250LNN600 AyB 22.0 (0.87) 264 (10.4) 0.3 (0.012) vibracin. El incumplimiento de lo indicado con
300LNN475 AyB 36.3 (1.40) 330 (13.0) 0.3 (0.012) relacin a las cimentaciones e instalacin correctas
300LNN500 AyB 36.8 (1.40) 300 (11.8) 0.3 (0.012) podr dar lugar a la avera de la bomba, en cuyo
300LNN575 AyB 42.9 (1.70) 350 (13.8) 0.3 (0.012)
300LNN600 AyB 30.0 (1.20) 300 (11.8) 0.3 (0.012)
caso no estar amparada por la garanta.
300LNN625 AyB 35.0 (1.38) 330 (13.0) 0.3 (0.012)
300LNN750 AyB 27.9 (1.10) 330 (13.0) 0.3 (0.012) Verificar lo siguiente:
350LNN475 AyB 45.4 (1.80) 380 (15.0) 0.3 (0.012) a) La placa de asiento debe montarse sobre una
350LNN575 AyB 41.2 (1.60) 380 (15.0) 0.3 (0.012) cimentacin firme de hormign de calidad o
350LNN725 AyB 48.0 (1.90) 380 (15.0) 0.3 (0.012)
acero rgido, de grosor apropiado. (NO debe
350LNN900 AyB 33.0 (1.30) 380 (15.0) 0.3 (0.012)
400LNN600 A 46 (1.80) 420 (16.5) 0.3 (0.012) deformarse ni derrocarse sobre la superficie de
400LNN600 D 45 (1.77) 420 (16.5) 0.3 (0.012) la fundacin, debe tener soporte para mantener
400LNN725 A 53.3 (2.10) 420 (16.5) 0.3 (0.012) el alineamiento original.)
400LNN725 B 45 (1.77) 420 (16.5) 0.3 (0.012) b) Instalar la placa de asiento sobre piezas de
400LNN800 A 50 (1.97) 470 (18.5) 0.3 (0.012) empaquetadura uniformemente distribuidas,
400LNNA875 A 40 (1.57) 440 (17.3) 0.34 (0.013)
400LNN900 A 45.7 (1.80) 440 (17.3) 0.34 (0.013)
adyacentes a los pernos de anclaje.
400LNN925 F 50 (1.97) 496 (19.5) 0.3 (0.012)
500LNN600 A 60 (2.36) 440 (17.3) 0.3 (0.012)
500LNN650 A 61 (2.40) 470 (18.5) 0.3 (0.012)
500LNN650 B 55 (2.16) 470 (18.5) 0.3 (0.012)
500LNN650 C 61 (2.4) 470 (18.5) 0.3 (0.012)
500LNN700 A 48.3 (1.90) 440 (17.3) 0.3 (0.012)
500LNN775 A 53.3 (2.10) 500 (19.7) 0.34 (0.013)
500LNN775 B 49 (1.93) 500 (19.7) 0.34 (0.013)
500LNN775 C 50 (1.97) 500 (19.7) 0.34 (0.013)
500LNN950 A 63.5 (2.50) 500 (19.7) 0.34 (0.013)
500LNN1000 A 45 (1.77) 500 (19.7) 0.34 (0.013)
500LNN1150 A 40.6 (1.60) 500 (19.7) 0.34 (0.013)
500LNN1250 A 37 (1.45) 500 (19.7) 0.34 (0.013)
600LNN750 A 80 (31.5) 564 (22.2) 0.45 (0.018)
600LNN750 B 70 (2.75) 564 (22.2) 0.45 (0.018) c) Nivelar con cuas, colocadas entre la placa de
600LNN950 A 68.6 (2.70) 620 (24.4) 0.45 (0.018) asiento y las empaquetaduras.
600LNN950 C 68.6 (2.70) 620 (24.4) 0.45 (0.018) d) La bomba y el accionamiento salen de fbrica ya
600LNN975 A 71.1 (2.80) 564 (22.2) 0.45 (0.018) alineados, sin embargo, se debe comprobar el
600LNN975 B 60 (2.36) 564 (22.2) 0.45 (0.018)
alineamiento de la bomba y de los
600LNN1200 A 61 (2.40) 582 (22.9) 0.45 (0.018)
600LNN1200 B 50 (1.97) 582 (22.9) 0.45 (0.018) semiacoplamientos del motor. Si es incorrecto
600LNN1200 C 55 (2.16) 582 (22.9) 0.45 (0.018) indica que la placa de asiento est torcida y debe
700LNN1225 A 88.9 (3.50) 700 (27.6) 0.45 (0.018) corregirse con cuas.
700LNN1225 B 70 (2.75) 700 (27.6) 0.45 (0.018) e) Las bombas vertiicales deben montarse siguiendo
700LNN1225 D 60 (2.36) 700 (27.6) 0.45 (0.018) las prcticas indicadas para bombas montadas
900LNN1200 A 100 (3.94) 866 (34.1) 0.45 (0.018)
1000LNN750 A 85 (3.35) 658 (25.9) 0.55 (0.022)
sobre placas de asiento. (En los tamaos mayores
1000LNN750 C 90 (3.54) 658 (25.9) 0.55 (0.022) sera mejor adaptar el motor despus de instalar la
1000LNN800 A 80 (3.15) 658 (25.9) 0.5 (0.197) bomba refirase a la seccin 4.5.2).

Los intersticios de anillos de desgaste no metlicos son


ms pequeos, normalmente 50 - 65% con respecto a los anillos
metlicos estndares que se muestran arriba.

Pgina 13 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

f) Si la bomba es accionada por medio de una 4.5.2 Mtodos de alineamiento


transmisin de eje por junta cardn, tal vez sea
necesario descentrar el eje de la bomba en relacin Tanto la bomba como el
con el accionamiento, con el fin de optimizar la vida accionamiento deben estar aislados elctricamente y
del cojinete de la transmisin de eje por junta desconectados los semiacoplamientos.
cardn. Este descentramiento ser normalmente
del orden de 0 a 4 grados segn el diseo del eje. SE DEBE verificar el alineamiento.
Antes de la instalacin consulte las instrucciones
para el usuario correspondientes. Aun cuando la bomba sale de fbrica ya alineada, es
g) El soporte, cualquiera que sea, para los cojinetes muy probable que se altere el alineamiento durante el
de la transmisin de eje por junta cardn no deben transporte o manejo. Si es necesario, alinear el motor
mostrar frecuencias resonantes en el rango de 0.8 con la bomba, nunca la bomba con el motor.
a 1.2 N, donde N = velocidad de funcionamiento de
la bomba. Bombas horizontales - LNN y LNNC
h) Si no se suministran, se deber montar la El alineamiento se logra aadiendo o eliminando
proteccin de forma que se cumplan los cuas de debajo de las patas del motor y haciendo
requisitos de ISO 12100 y EN953 y/o cualquier mover el motor en sentido hortizontal. En algunos
otra norma de seguridad que se pueda aplicar. casos, cuando no se pueda conseguir el
alineamiento, ser necesario mover la bomba antes
4.4 Inyeccin de cemento de reiniciar el procedimiento.
Donde sea aplicable, inyctense de cemento los
pernos de anclaje. Bombas verticales - LNNV
El alineamiento se conseguir aadiendo o
Despus de aadir las conexiones de tuberas y de eliminando cuas entre el soporte del motor y el
verificar otra vez el alineamiento del acoplamiento, cuerpo de la bomba. El conjunto motor/soporte se
inyctese de cemento la placa de asiento debe mover horizontalmente en el intefaz con el
observando las buenas prcticas de ingeniera. Las cuerpo de la bomba, segn sea necesario.
placas de asiento fabricadas de acero, hierro fundido
y resina epoxi pueden rellenarse con inyecciones de Tngase en cuenta que el motor tiene una espiga
cemento. Las placas de perfiles de acero deben (rebajo) adaptada en su soporte, por lo que no es
inyectarse de cemento para posicionar las piezas de posible conseguir ningn movimiento horizontal en
empaquetadura. En caso de duda, pngase en este interfaz.
contacto con el centro de servicio ms cercano.
En el caso de acoplamientos con bridas estrechas,
La inyeccin de cemento proporciona un contacto sese un indicador de cuadrante como el que se
slido entre el conjunto de bomba y la fundacin, muestra. Los valores de alineamiento son mximos
impide el movimiento lateral de los equipos para servicio continuo.
vibratorios y amortigua las vibraciones resonantes.
Paralelo
Los pernos de anclaje solo deben apretarse
completamente cuando la inyeccin de cemento se
ha curado.

4.5 Alineamiento inicial


Angular
4.5.1 Expansin trmica

Normalmente la bomba y el motor


debern alinearse a temperatura ambiente con una Mximo desalineacin permisible a temperatura de
tolerancia por la expansin trmica que ocurra a la trabajo:
temperatura de operacin. En las instalaciones de Paralelo 0.2 mm (0.008 in.)
bombas donde se produzcan altas temperaturas del Angular 0.1 mm (0.004 in.) TIR
lquido bombeado, la unidad debera operarse a la
temperatura real de operacin, pararse y verificar Cuando se controla la alineacin paralela, la lectura
inmediatamente el alineamiento. total del indicador (TIR) que se muestra es el doble
del valor del desplazamiento del eje.

Pgina 14 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

Primero alinear en el plano vertical, y luego en el plano 4.6.1 Tuberas de succin y de descarga
horizontal moviendo el motor. En el proceso de Para minimizar las prdidas por friccin y el ruido
alineado, controle el pie flexible debajo de la rueda hidrulico en las tuberas, es buena prctica escoger
motriz. El indicador TIR ubicado en el cojinete, de una tubera una o dos veces mayor que la succin y
lectura vertical, no debera indicar un movimiento de descarga de las bomba. Normalmente, las velocidades
ms de 0.05 mm (0.002 in) cuando cualquier sujetador por la tubera principal no deberan ser superiores a
del pie de la rueda motriz est flojo. 2 m/s (6 ft/sec) en la succin y 3 m/s (9 ft/sec) en la
Aunque la bomba puede operar con el mximo descarga.
desalineamiento que se muestra arriba, el rendimiento
mximo de la bomba se obtiene con alineamiento casi Tngase en cuenta la carga de succin neta positiva
perfecto paralelo de 0.05 a 0.10 mm (0.002 a 0.004 in) que debe ser superior a la requerida por la bomba.
TIR y 0.05 mm (0.002 in.) por cada 100 mm (4 in.) de
dimetro de la brida de los cojinetes y una lectura TIR Nunca utilizar la bomba como
de desalineamiento angular. Esto cubre la serie elemento de soporte de las tuberas.
completa de cojinetes disponible.
Las fuerzas y momentos mximos permitidos en las
Las bombas con acoplamientos de brida gruesa sin bridas de la bomba varan con el tamao y tipo de
espaciador pueden alinearse con una escuadra a bomba. Para minimizar estas fuerzas y momentos que,
todo lo ancho de los dimetros exteriores de los de ser excesivos, podrn causar desalineacin,
cubos de acoplamiento, midiendo la holgura entre las calentamiento de cojinetes, desgaste del acoplamiento,
superficies mecanizadas con una galga de vibracin y el posible fallo del cuerpo de la bomba, se
espesores, cua medidora o comps de calibres. deben observar rigurosamente los siguientes puntos:
Impedir carga externa excesiva de la tubera
Cuando el motor elctrico lleva cojinetes de manguito No posicionar nunca la tubera aplicando fuerza
interior es necesario verificar que el motor est en las conexiones de brida de la bomba
alineado para funcionar sobre su eje magntico. No montar nunca juntas de expansin, de
manera que su fuerza acte sobre la brida de la
Para ms detalles vase el manual del motor. bomba, debido a la presin interna

Entre los extremos de los ejes del motor y de la bomba Las tablas de la seccin 4.6.3 da un resumen de las
hay normalmente un botn (enroscado en uno de los fuerzas y momentos mximos permitidos en los
extremos de los ejes) para fijar la posicin axial. cuerpos de las bombas LNN. Para otras
configuraciones consulte con Flowserve.
Si el motor no funciona en su centro
magntico, la fuerza axial adicional podr producir Verificar bien que las tuberas y los
sobrecarga en el cojinete de empuje de la bomba. accesorios estn a ras antes de usarlos.
Terminar las tuberas como se indica a Comprobar que la tubera de lquidos
continuacin y ver la seccin 4.7, Verificacin final del peligrosos est dispuesta de manera que permite la
alineamiento del eje, hasta la seccin 5, Puesta en purga de la bomba antes de desmontar la bomba.
marcha, arranque, operacin y parada, inclusive, antes
de conectar el accionamiento y de chequear la rotacin.

4.6 Tuberas
Las conexiones para tuberas llevan
cubiertas protectoras para impedir que entren
cuerpos extraos durante el transporte y la
instalacin. Se deben sacar estas cubiertas de la
bomba antes de conectar las tuberas.

Pgina 15 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

4.6.2 Fuerzas y momentos mximos permitidos en las bridas de la bomba

4.6.2.1 LNN, LNNV - fuerzas y momentos mximos permitidos


Fz

Mz
Fy
Fx Mx

Fz
Eje
PU de la
M My
AXIS P
bomba
Mz
Fx
DISCHARGE
Descarga
Mx

My

Fy
Succin
SUCTION
Fuerzas (F) en kN (lbf) y momentos (M) en kNm (lbfft) mximos
Tipo y Succin Descarga
tamao
Fx Fy Fz Mx My Mz Fx Fy Fz Mx My Mz
200-LNN-300 to 5.34 6.68 4.45 5.02 2.44 3.80 3.78 4.90 3.12 3.53 1.76 2.58
200-LNN-600 (1 200) (1 500) (1 000) (3 700) (1 800) (2 800) (850) (1 100) (700) (2 600) (1 300) (1 900)
250-LNN-325 to 6.68 8.01 5.34 6.10 2.98 4.61 5.34 6.68 4.45 5.02 2.44 3.80
250-LNN-600 (1 500) (1 800) (1 200) (4 500) (2 200) (3 400) (1 200) (1 500) (1 000) (3 700) (1 800) (2 800)
8.46 10.20 6.68 7.32 3.66 5.42 6.68 8.01 5.34 6.10 2.98 4.61
300-LNN-475
(1 900) (2 290) (1 500) (5 400) (2 700) (4 000) (1 500) (1 800) (1 200) (4 500) (2 200) (3 400)
7.12 8.90 5.79 6.37 3.12 4.75 6.68 8.01 5.34 6.10 2.98 4.61
300-LNN-500
(1 600) (2 000) (1 300) (4 700) (2 300) (3 500) (1 500) (1 800) (1 200) (4 500) (2 200) (3 400)
8.46 10.20 6.68 7.32 3.66 5.42 6.68 8.01 5.34 6.10 2.98 4.61
300-LNN-575
(1 900) (2 290) (1 500) (5 400) (2 700) (4 000) (1 500) (1 800) (1 200) (4 500) (2 200) (3 400)
7.12 8.90 5.79 6.37 3.12 4.75 6.68 8.01 5.34 6.10 2.98 4.61
300-LNN-600
(1 600) (2 000) (1 300) (4 700) (2 300) (3 500) (1 500) (1 800) (1 200) (4 500) (2 200) (3 400)
300-LNN-625 and 8.46 10.20 6.68 7.32 3.66 5.42 6.68 8.01 5.34 6.10 2.98 4.61
300-LNN-750 (1 900) (2 290) (1 500) (5 400) (2 700) (4 000) (1 500) (1 800) (1 200) (4 500) (2 200) (3 400)
350-LNN-475 to 10.70 12.90 8.58 9.12 4.90 6.74 7.12 8.90 5.79 6.37 3.12 4.75
350-LNN-900 (2 410) (2 900) (1 930) (6 725) (3 615) (4 970) (1 600) (2 000) (1 300) (4 700) (2 300) (3 500)
400-LNN-600 and 10.32 12.50 8.05 8.71 4.38 6.40 8.45 10.20 6.67 7.32 3.66 5.42
400-LNN-725 (2 320) (2 810) (1 810) (6 420) (3 230) (4 720) (1 900) (2 290) (1 500) (5 400) (2 700) (4 000)
400-LNN-800 and 12.27 14.82 9.47 10.15 5.14 7.40 8.45 10.20 6.67 7.32 3.66 5.42
400-LNNA-875 (2 760) (3 330) (2 130) (7 490) (3 790) (5 460) (1 900) (2 290) (1 500) (5 400) (2 700) (4 000)
10.32 12.50 8.05 8.71 4.38 6.40 8.45 10.20 6.67 7.32 3.66 5.42
400-LNN-900
(2 320) (2 810) (1 810) (6 420) (3 230) (4 720) (1 900) (2 290) (1 500) (5 400) (2 700) (4 000)
12.27 14.82 9.47 10.15 5.14 7.40 8.45 10.20 6.67 7.32 3.66 5.42
400-LNN-925
(2 760) (3 330) (2 130) (7 490) (3 790) (5 460) (1 900) (2 290) (1 500) (5 400) (2 700) (4 000)
500-LNN-600 to 12.27 14.82 9.47 10.15 5.14 7.40 10.32 12.50 8.05 8.71 4.38 6.40
500-LNN-1250 (2 760) (3 330) (2 130) (7 490) (3 790) (5 460) (2 320) (2 810) (1 810) (6 420) (3 230) (4 720)
15.21 18.29 11.60 12.30 6.28 8.90 12.27 14.82 9.47 10.15 5.14 7.40
600-LNN-750
(3 420) (4 110) (2 610) (9 070) (4 630) (6 560) (2 760) (3 330) (2 130) (7 490) (3 790) (5 460)
16.19 19.45 12.31 13.01 6.66 9.40 12.27 14.82 9.47 10.15 5.14 7.40
600-LNN-950
(3 640) (4 370) (2 770) (9 600) (4 910) (6 930) (2 760) (3 330) (2 130) (7 490) (3 790) (5 460)
600-LNN-975 and 14.23 17.14 10.89 11.58 5.90 8.40 12.27 14.82 9.47 10.15 5.14 7.40
600-LNN-1200 (3 200) (3 850) (2 450) (8 540) (4 350) (6 200) (2 760) (3 330) (2 130) (7 490) (3 790) (5 460)
18.14 21.77 13.73 14.45 7.42 10.40 14.23 17.14 10.89 11.58 5.90 8.40
700-LNN-1225
(4 080) (4 890) (3 090) (10 660) (5 470) (7 670) (3 200) (3 850) (2 450) (8 540) (4 350) (6 200)
24.01 28.72 17.99 18.75 9.70 13.40 18.14 21.77 13.73 14.45 7.42 10.40
900-LNN-1200
(5 400) (6 460) (4 040) (13 830) (7 150) (9 880) (4 080) (4 890) (3 090) (10 660) (5.470) (7 670)
1000-LNN-750 and 20.10 24.08 15.15 15.88 8.18 11.40 20.10 24.08 15.15 15.88 8.18 11.40
1000-LNN-800 (4 520) (5 410) (3 410) (11 710) (6 030) (8 410) (4 520) (5 410) (3 410) (11 710) (6 030) (8 410)
Notas: Vase el final de la seccin 4.6.2.2.

Pgina 16 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

4.6.2.2 LNNC - fuerzas y momentos mximos permitidos

Eje de la
bomba
Descarga

Succin

Fuerzas (F) en kN (lbf) y momentos (M) en kNm (lbfft) mximos


Tipo y
tamao Succin Descarga
Fx Fy Fz Mx My Mz Fx Fy Fz Mx My Mz
8.46 10.20 6.68 7.32 3.66 5.42 6.68 8.01 5.34 6.10 2.98 4.61
300-LNNC-475
(1 900) (2 290) (1 500) (5 380) (2 690) (3 990) (1 500) (1 800) (1 200) (4 490) (2 190) (3 390)
7.12 8.90 5.79 6.37 3.12 4.75 6.68 8.01 5.34 6.10 2.98 4.61
300-LNNC-500
(1 600) (2 000) (1 300) (4 690) (2 300) (3 490) (1 500) (1 800) (1 200) (4 490) (2 190) (3 390)
8.46 10.20 6.68 7.32 3.66 5.42 6.68 8.01 5.34 6.10 2.98 4.61
300-LNNC-575 (1 900) (2 290) (1 500) (5 380) (2 690) (3 990) (1 500) 1 800) (1 200) (4 490) (2 190) (3 390)
10.70 12.90 8.58 9.12 4.90 6.74 7.12 8.90 5.79 6.37 3.12 4.75
350-LNNC-475 (2 400) (2 890) (1 920) (6 710) (3 600) (4 960) (1 600) (2 000) (1 300) (4 690) (2 300) (3 490)
10.70 12.90 8.58 9.12 4.90 6.74 7.12 8.90 5.79 6.37 3.12 4.75
350-LNNC-575 (2 400) (2 890) (1 920) (6 710) (3 600) (4 960) (1 600) (2 000) (1 300) (4 690) (2 300) (3 490)
10.70 12.90 8.58 9.12 4.90 6.74 7.12 8.90 5.79 6.37 3.12 4.75
350-LNNC-725 (2 400) (2 890) (1 920) (6 710) (3 600) (4 960) (1 600) (2 000) (1 300) (4 690) (2 300) (3 490)
10.70 12.90 8.58 9.12 4.90 6.74 7.12 8.90 5.79 6.37 3.12 4.75
350-LNNC-900
(2 400) (2 890) (1 920) (6 710) (3 600) (4 960) (1 600) (2 000) (1 300) (4 690) (2 300) (3 490)
17.10 20.40 14.00 14.20 8.44 10.40 12.90 15.60 10.50 10.90 6.14 8.05
600-LNNC-950
(3 840) (4 580) (3 140) (10 450) (6 210) (7 650) (2 890) (3 500) (2 360) (8 020) (4 520) (5 920)
14.90 17.80 12.10 12.40 7.22 9.14 12.90 15.60 10.50 10.90 6.14 8.05
600-LNNC-975
(3 340) (3 990) (2 710) (9 120) (5 310) (6 720) (2 890) (3 500) (2 360) (8 020) (4 520) (5 920)
19.30 23.00 15.90 15.90 9.65 11.70 14.90 17.80 12.10 12.40 7.22 9.14
700-LNNC-1225 (4 330) (5 160) (3 570) (11 700) (7 100) (8 610) (3 340) (3 990) (2 710) (9 120) (5 310) (6 720)
Notas:
1) F = Fuerza externa (tensin or compresin). 5) Las bombas deben asentarse sobre fundaciones rgidas y las
M = Momento externo, en sentidos destrorso o sinistrorso. placas de asiento deben inyectarse de cemento.
El signo de conversin sigue las normas ISO1503 y 6) Ni la bomba ni la placa de asiento deben usarse como
ISO13709/API610. anclajes para tuberas. Las juntas de expansin deben
2) Las fuezas y momentos pueden aplicarse simultneamente amarrarse bien.
en cualquier direccin. 7) Las torsiones de los pernos de anclaje especificados para la
3) Los valores son aplicables a todos los materiales. bomba deben usarse para impedir movimientos relativos
4) Se podrn aplicar cargas superiores siempre y cuando se entre el cuerpo de la bomba y su placa de asiento. (Ver la
sepa la direccin y magnitud de las cargas individuales, pero seccin 6.6, Torsiones de elementos de fijacin.) El material
en todo caso se precisa la aprobacin por escrito de de los pernos debe tener un lmite mnimo aparente de
2 2
Flowserve Pump Division. fluencia de 600 N/mm (87 000 lb/in. ).

Pgina 17 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

4.6.3 Tubera de succin Diseo tpico altura de succin


Para diseos tpicos de tuberas de succin tanto de Vlvula Vlvula Reductor Reductor Pendiente en
succin inundada como de elevacin de succin, aislante de sin cnico cnico descenso
desde la
descarga retorno conctrico excntrico
refirase a los diagramas que siguen a continuacin. succin de
bomba
a) La tubera de entrada debera ser de un dimetro >5D
una o dos veces mayor que la entrada de la
Curva de
bomba, y las curvas de tubera deberan ser de radio
un radio lo ms grande posible. largo

b) El ngulo total mximo de divergencia de los


Notas:
reductores de tubera debera ser 15 grados.
1. S = inmersion minima >3E.
c) En altura de aspiracin la tubera debera estar 2. Lo ideal es limitar los reductores a un
inclinada arriba hacia la entrada de la bomba con cambio de dimetro de la tubera, es
reductores excntricos, incorporados para decir, de 150 mm (6 in.) a 200 mm
impedir tapones de aire. (8 in.). Debe tener un ngulo de
divergencia total de 15 grados.
d) En aspiracin positiva, la tubera de entrada
debe tener una cada constante hacia la bomba. 4.6.4 Tubera de descarga
e) El lquido debe entrar en la aspiracin de la bomba Vase la seccin 4.6.3 para obtener ms detalles
con caudal uniforme para reducir al mnimo el ruido sobre el diseo de la tubera tipo.
y el desgaste. Esto tiene importancia especial en
bombas grandes o de alta velocidad, las cuales En la tubera de descarga se debe colocar una
deben tener un mnimo de cuatro vecess el vlvula de retencin para proteger la bomba contra
dimetro de la tubera recta en la aspiracin de la excesiva contrapresin, y por lo tanto, rotacin
bomba entre el codo y la brida de entrada. Vase inversa al pararse la unidad.
la seccin 10.3, Referencia 1, para ms detalles.
f) Los filtros de entrada, si se usan, deben tener un El ngulo total mximo de divergencia de los
rea libre neta al menos tres veces el rea del reductores de tubera debera ser 9 grados.
tubo de entrada.
g) No deben instalarse codos a un ngulo diferente La instalacin de una vlvula de aislamiento facilitar
del perpendicular al eje axial. Los codos las tareas de mantenimiento.
paralelos al eje axial causarn caudal irregular.
h) Excepto en circunstancias muy especiales, no se 4.6.5 Tubera auxiliar
recomienda el uso de filtros en la tubera de entrada.
Si se supone que se van a producir grandes 4.6.5.1 Desage
cantidades de materias extraas, es preferible Entbese el desage del cuerpo de la bomba y los
instalar un tamiz a la entrada del pozo hmedo. derrames de prensaestopas hasta un punto de
i) La instalacin de una vlvula de aislamiento descarga conveniente.
facilitar las tareas de mantenimiento.
j) No se debe estrangular nunca la bomba en el lado 4.6.5.2 Bombas que llevan prensaestopas
de succin ni tampoco instalar una vlvula Cuando la presin en la aspiracin es inferior a la
directamente en la boquilla de entrada de la bomba. presin del ambiente, es necesario alimentar la
empaquetadura del prensaestopass con lquido para
Diseo tpico succin inundada
Reductor Vlvula
proporcionar lubricacin e impedir la entrada de aire.
Vlvula Vlvula cnico
conctrico
Reductor aislante de Para ello se utiliza normalmente un suministro desde
aislante de sin cnico succin
descarga retorno excntrico la voluta de descarga de la bomba al prensaestopas.
>5D
Se pudo haber colocado la vlvula de control, o placa
perforada, dentro de la lnea de alimentacin para
controlar la presin a la caja estancadota/
Pendiente en ascenso
de empaquetadura.
desde la succin de bomba

Nota:
Lo ideal es limitar los reductores a un cambio de dimetro de la
tubera, es decir, de 150 mm (6 in.) a 200 mm (8 in.). Debe tener
un ngulo de divergencia total de 15 grados.

Pgina 18 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

Si el lquido bombeado es sucio y no puede usarse


como medio de obturacin, se recomienda utilizar un Tngase tambin muy en cuenta la DIRECTIVA
suministro de lquido limpio y compatible a una presin EUROPEA sobre compatibilidad electromagntica al
equivalente a la de succin ms 1 bar (15 psi). cablear e instalar equipos en la obra.

4.6.5.3 Bombas que llevan cierres mecnicos Prstese la debida atencin durante los trabajos de
Los sellos simples que requieren re-circulacin cableado/instalacin con el fin de asegurar que las
generalmente se proveen con la tubera auxiliar de la tcnicas empleadas no aumenten las emisiones
cubierta de la bomba ya instalada. electromagnticas o reduzcan la inmunidad
electromagntica de los equipos, cableado o de
Si el cierre demanda un enfriamiento auxiliar, en tal cualquier dispositivo conectado.
caso hgase una conexin con una fuente apropiada
de lquido, o vapor de baja presin o la presin En caso de duda pngase en contacto con Flowserve.
esttica de un tanque de refrigeracin. La presin
recomendada es 0.35 bar (5 psi) o inferior. El motor debe cablearse de
Chequear: Plano de disposicin general. conformidad con las instrucciones de su fabricante
(que normalmente se encontrarn dentro de la caja
Los cierres especiales podran precisar de tuberas de bornas), inclusive cualquier dispositivo de
auxiliares diferentes a las descritas anteriormente. control/indicacin de temperatura, fugas a tierra,
Consltense las Instrucciones para el usuario corriente y otras protecciones. Se debe chequear la
correspondientes y/o Flowserve, si no se est seguro placa de caractersticas para identificar el rgimen
del mtodo correcto de disposicin. correcto de la alimentacin elctrica.

Para bombear lquidos calientes, se recomienda que Se debe incorporar un dispositivo de parada de
para evitar que se averen los cierres, no se pare la emergencia. Si no se suministran precableados con
alimentacin externa de chorro/refrigeracin al parar la bomba, los detalles elctricos del controlador/
la bomba. arrancador se suministrarn con el controlador/
arrancador.
4.6.6 Chequeos finales
Comprubese el apriete de todos los pernos de las Para los detalles elctricos de los grupos de bombeo,
tuberas de succin y descarga. Verifquese tambin ver el diagrama de cableado suministrado por
el apriete de todos los pernos de anclaje. separado.

Ver la seccin 5.3, Sentido de rotacin


4.7 Chequeo final del alineamiento del eje antes de conectar el motor a la alimentacin elctrica.
Despus de conectar la tubera a la bomba, girar el
eje varias veces a mano para comprobar que no
haya obstrucciones y que todas las partes se
4.9 Sistemas de proteccin
muevan libremente.
Se recomiendan los siguientes sistemas de
proteccin, particularmente si la bomba se instala en una
Verifquese otra vez el alineamiento del acoplamiento,
zona potencialmente explosiva o si el lquido a bombear
como se describe anteriormente, para asegurarse que
es peligroso. En caso de duda, consultar con Flowserve.
la tubera no sufra fatiga alguna. De haber alguna,
corrjase la tubera.
Si hubiese cualquier posibilidad de que el sistema
permita que la bomba funcione con una vlvula cerrada
4.8 Conexiones elctricas o en condiciones de seguridad de caudal inferiores a
las mnimas permitidas, se deber instalar un
Las conexiones elctricas deben ser dispositivo de proteccin que asegure que la
realizadas por un tcnico electricista capacitado, y de temperatura del lquido no alcance un nivel peligroso.
conformidad con los reglamentos nacionales e
internacionales. En el caso que en algunas circunstancias el sistema
permita que la bomba funcione en seco o arranque
Tngase muy en cuenta la DIRECTIVA
en vaco, se deber incorporar un controlador de
EUROPEA relativa a zonas potencialmente
potencia para parar la bomba o impedir que
explosivas, donde el cumplimiento con la norma
arranque. Lo antedicho tiene importancia especial si
IEC60079-14 tambin debe observarse al efectuar
la bomba trabaja con algn lquido inflamable.
las conexiones elctricas.

Pgina 19 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

Si la fuga del lquido de la bomba o de su sistema de Los volmenes de aceite aproximados se encontrarn
estanqueidad asociado pudiese causar un riesgo, en en la seccin 3.4.2, Datos de la bomba y del impulsor.
tal caso se recomienda instalar un sistema de
deteccin de fugas apropiado. Las bombas y motores elctricos lubricados con grasa
se suministran preengrasados.
Para impedir excesiva temperatura superficial en los
cojinetes, se recomienda realizar un control de las Los dems accionamientos y cajas de engranajes, de
vibraciones o de la temperatura. Ver la seccin 5.7.4 haberlos, debern lubricarse de acuerdo con las
y 5.7.5. instrucciones dadas en los manuales correspondientes.

5 PUESTA EN MARCHA, ARRANQUE, En el caso de cojinetes lubricados con


el producto bombeado, la fuente del suministro de
OPERACIN Y PARO
producto debe cotejarse con el pedido. Tal vez sea
necesario disponer de un suministro externo y limpio,
Todas estas operaciones deben ser
o de presin especial o iniciar la lubricacin antes de
ejecutadas por personal capacitado.
arrancar la bomba.
5.1 Preparacin para la puesta en marcha
5.1.1 Lubricacin
Determnese el modo de lubricacin del grupo de
bombeo, ej. con grasa, aceite, el mismo producto
bombeado, etc.

Para las bombas lubricadas con aceite,


llnese el alojamiento de cojinetes con el grado de
aceite apropiado hasta alcanzar el nivel correcto, es
decir mirilla de inspeccin o botella de nivel constante.

El alojamiento de cojinetes que lleve una aceitera de


nivel constante deber llenarse destornillando o
abriendo la botella transparente con la bisagra y
llenndola de aceite. Cuando lleve una aceitera
Denco de cuerpo ajustable, sta debe ubicarse a la
altura indicada en el siguiente diagrama:

Luego, se debe montar la botella llena de aceite y


colocarla en posicin vertical. El llenado debe
repetirse hasta que el aceite permanezca visible
dentro de la botella.

Pgina 20 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

5.2 Lubricantes de la bomba


5.2.1 Lubricantes de aceite recomendados
Salpicadura / engase a presin / lubricacin por neblina de aceite Vaho de aceite
bomba centrfuga

Aceite
puro
Lubricacin

Viscosidad cSt a 40 C 32 46 68 100


Variacin en la temp. -5 a 65 -5 a 78 -5 y ms -30 y ms
del aceite * C ( F) (23 a 149) (23 a 172) (23 y ms) (-22 y ms)
Designacin segn ISO VG 32 ISO VG 46 ISO VG 68 ISO VG 100
ISO 3448 y DIN51502 32 HL/HLP 46 HL/HLP 68 HL/HLP
BP Energol HL32 BP Energol HL46 BP Energol HL68
BP
BP Energol HLP32 BP Energol HLP46 BP Energol HLP68

Castrol Perfecto T32 Perfecto T46 Perfecto T68
Anstron HL32 Anstron HL46 Anstron HL68
DEA
Anstron HLP32 Anstron HLP46 Anstron HLP68
OLNA 32
Compaas de petrleo y lubricantes

HYDRELEF 32 TURBELF SA46 TURBELF SA68


Elf
TURBELF 32
ELFOLNA DS32 ELFOLNA DS46 ELFOLNA DS68
TERESSO 32 TERESSO 46 TERESSO 68
Esso
NUTO H32 NUTO H46 NUTO H68
LSC
LSO 32 LSO 46 LSO 68 LSO 100
(para el vaho de
Aceite sinttico Aceite sinttico Aceite sinttico Aceite sinttico
aceite)
Mobil DTE oil light Mobil DTE oil medium
Mobil DTE oil heavy medium
Mobil
Mobil DTE13M Mobil DTE15M
Mobil DTE26
MobilDTE24 Mobil DTE25
Q8 Verdi 32 Q8 Verdi 46 Q8 Verdi 68
Q8
Q8 Haydn 32 Q8 Haydn 46 Q8 Haydn 68
Shell Tellus 32 Shell Tellus 01 C 46 Shell Tellus 01 C68

Shell Shell Tellus 37 Shell Tellus 01 46 Shell Tellus 01 68
Shell Turbo T32 Shell Turbo T46 Shell Turbo T68
Rando Oil HD 32 Rando Oil 46 Rando Oil 68
Texaco
Rando Oil HD-AZ-32 Rando Oil HD B-46 Rando Oil HD C-68

Total Azolla ZS32 Azolla ZS46 Azolla ZS68
Wintershall Wiolan HN32 Wiolan HN46 Wiolan HN68

(BASF Group) Wiolan HS32 Wiolan HS46 Wiolan HS68
* Ntese que normalmente se tardan 2 horas para que se estabilice la temperatura de los cojinetes y que la temperatura final variar en funcin
del ambiente, las r/min, la temperatura de bombeo y el tamao de la bomba. Adems, algunos aceites tinene un punto de fluidez muy bajo y un
buen ndice de viscosidad, lo que ampla la capacidad de temperatura mnima del aceite. Es necesario comprobar siempre la capacidad de grado
cuando el ambiente sea menor a -5 C (23 F).

Use LSC para el vaho del aceite. Los parmetros del aceite incluyen un punto de inflamacin de >166 C (331 F), una densidad de >0.87 @
15 C (59 F) y un punto de fluidez de -10 C (14 F) o inferior.

5.2.2 Grasas de lubricacin recomendadas


Engrasadores Alvania Fett G2
Grasa Shell Alvania R3
Alvania Fett R2
NLGI 2 * NLGI 3 **
Multilak 20 Multilak 30
Rango temp C -20 a +100 -20 a +100 Texaco
Multilak EP2 Multilak EP3
(F) (-4 a +212) (-4 a +212)
Designacin Wintershall
K2K-20 K2K 30 Wiolub LFK 2 -
segn DIN (BASF Group)
BP Energrease LS2 Energrease LS3 SKF LGMT 2 LGMT 3
DEA Glissando 20 Glissando 30 Silkolene G55/T G56/T
Elf Elfmulti 2 Elfmulti 3 * NLGI 2 es una grasa alternativa y no debe mezclarse con
ninguna otra.
Esso Beacon 2 Beacon 3
** Cojinetes empacados en fbrica para el rango de temperatura
Mobil Mobilux 2 Mobilux 3 con engrasadores.
Q8 Rembrandt 2 Rembrandt 3

Pgina 21 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

5.2.3 Cantidades de llenado recomendadas


Grasa equilibrada 5.2.4 Programa de lubricacin
Capacidad
Tamao g (oz)
aprox aceite
(LNN, Cojinete de 5.2.4.1 Cojinetes lubricados con aceite
Cojinete de ambos
LNNV empuje doble
y LNNC) bolas de cojinetes litros Los intervalos normales para el cambio de aceite son
de contacto (fl.oz.)
fila simple
angular
4 000 horas de operacin o al menos cada 6 meses.
200-300 8 (0.28) 16 (0.56) 0.37 (12.5) Para las bombas en servicio caliente o en atmsferas
200-325 8 (0.28) 16 (0.56) 0.37 (12.5) muy hmedas o corrosivas, se deber recambiar el
200-375 8 (0.28) 16 (0.56) 0.37 (12.5) aceite con ms frecuencia. El anlisis de lubricantes y
200-400 12 (0.42) 24 (0.84) 0.48 (16.2) de las temperaturas de cojinetes podrn ser tiles en
200-475 12 (0.42) 24 (0.84) 0.48 (16.2) la optimizacin de los intervalos de cambio de aceite.
200-500 12 (0.42) 24 (0.84) 0.48 (16.2)
200-600 15 (0.53) 30 (1.06) 0.60 (20.3) El aceite lubricante debera ser un aceite mineral de
250-325 12 (0.42) 24 (0.84) 0.48 (16.2) alta calidad con inhibidores de espuma. Tambin se
250-375 12 (0.42) 24 (0.84) 0.48 (16.2) pueden utilizar aceites sintticos siempre y cuando los
250-475 15 (0.53) 30 (1.06) 0.60 (20.3) ensayos demuestren que no afectarn adversamente
250-600 15 (0.53) 30 (1.06) 0.60 (20.3)
los aros de caucho estancos al aceite.
300-475 15 (0.53) 30 (1.06) 0.60 (20.3)
300-500 15 (0.53) 30 (1.06) 0.60 (20.3)
300-575 15 (0.53) 30 (1.06) 0.60 (20.3)
La temperatura de cojinetes podr elevarse hasta 50 C
300-600 21 (0.74) 42 (1.48) 0.68 (23.0) (122 F) por encima de la ambiental, pero no debe
300-625 21 (0.74) 42 (1.48) 0.68 (23.0) exceder de 82 C (180 F) (API 610 lmite). El alza
300-750 34 (1.2) 68 (2.4) 2.00 (67.6) continua de la temperatura, o una elevacin sbita de la
350-475 21 (0.74) 42 (1.48) 0.68 (23.0) misma, sern indicativos de que hay alguna avera.
350-575 21 (0.74) 42 (1.48) 0.68 (23.0)
350-725 21 (0.74) 42 (1.48) 0.68 (23.0) 5.2.4.2 Cojinetes lubricados con grasa
350-900 34 (1.2) 68 (2.4) 2.00 (67.6) Se aconseja que, en el caso de adaptarse
400-600 21 (0.74) 42 (1.48) 0.68 (23.0) engrasadores, se efecte una carga adicional entre un
400-725 34 (1.2) 68 (2.4) 2.00 (67.6) cambio y el prximo para la mayora de las condiciones
400-800 46 (1.63) 92 (3.26) 4.50 (152) de operacin, es decir intervalo de 2 000 horas.
400-875 46 (1.63) 92 (3.26) 4.50 (152)
400-900 46 (1.63) 92 ((3.26) 4.50 (152)
Los intervalos normales para el cambio de aceite son
400-925 46 (1.63) 92 (3.26) 4.50 (152)
500-600 34 (1.2) 68 (2.4) 2.00 (67.6)
4 000 horas de operacin o al menos cada 6 meses.
500-650 34 (1.2) 68 (2.4) 2.00 (67.6)
500-700 34 (1.2) 68 (2.4) 2.00 (67.6) Las caractersticas de la instalacin y la rigurosidad
500-775 34 (1.2) 68 (2.4) 2.00 (67.6) del servicio sern factores determinantes de la
500-950 46 (1.63) 92 (3.26) 4.50 (152) frecuencia de lubricacin. El anlisis de lubricantes y
500-1000 81 (2.86) 162 (5.72) 4.50 (152) de las temperaturas de cojinetes podrn ser tiles en
500-1150 70 (2.48) 140 (4.96) 7.00 (237) la optimizacin de los intervalos de cambio de aceite.
500-1250 70 (2.48) 140 (4.96) 7.00 (237)
600-750 46 (1.63) 92 (3.26) 4.50 (152) La temperatura de cojinetes podr elevarse hasta
600-950 46 (1.63) 92 (3.26) 4.50 (152) 55 C (131 F) por encima de la ambiental, pero no
600-975 46 (1.63) 92 (3.26) 4.50 (152) debe exceder de 95 C (204 F). Para la mayora de
600-1200 70 (2.48) 140 (4.96) 7.00 (237) las condiciones de operacin se recomienda se use
700-1225 70 (2.48) 140 (496) 7.00 (237)
una grasa de calidad con base de jabn de litio y
900-1200 70 (2.48) 140 (496) 7.00 (237)
consistencia NLGI nm. 2 nm. 3. El punto de
1000-750 34 (1.2) 68 (2.4) 2.00 (67.6)
1000-800 46 (1.63) 92 (3.26) 4.50 (152)
goteo no deber exceder 175 C (350 F).

No mezclar nunca grasas que


Cuando la bomba se lubrica con vaho de
contengan diferentes bases, agentes espesadores o
aceite, la cantidad aplicada (m/h) se calcula
aditivos.
normalmente, como mnimo, como el dimetro
interior del cojiente (en mm) x el nmero de filas del
cojinete / 25. El vaho de aceite debe contener al
menos de un 0.025% a un 0.04% de aceite en su
composicin. Si se usa vaho de aceite para lubricar
cojinetes, la presin de la cubierta del cojinete no
debe exceder a 0.01 bar (0.15 psi).

Pgina 22 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

5.3 Sentido de rotacin 5.5.2 Altura de aspiracin con vlvula de pie


Llnese el tubo se succin y el cuerpo con lquido
Verifique que la bomba gire en el procedente de una fuente externa a una presin de 1 a 2
sentido indicado por la flecha grabada en el cuerpo bar. Ventese como se describe en la seccin 5.5.1
de la bomba.
5.5.3 Altura de aspiracin sin vlvula de pie
Para evitar que la bomba funcione en seco, sta Los venteos del cuerpo de la bomba en la voluta de
debe llenarse de lquido o se debe desconectar el succin deben conectarse a un sistema externo de
acoplamiento flexible antes de conectar el cebado en vaco. En caso de duda, consulte con
accionamiento. Flowserve.
Posible
En el caso que se realicen trabajos de puntos de Bombear
mantenimiento en el suministro de electricidad de la cebado para vaciar
obra, al terminarse verifquese otra vez el sentido de
rotacin por si acaso se hubiesen alterado las fases.

5.4 Protecciones
Las protecciones se suministran ya montadas en la
bomba. Si se han desmontado o perturbado, mntense
en posicin y fjense bien alrededor del acoplamiento de
la bomba y de las partes expuestas del eje.

5.5 Cebado y suministros auxiliares


5.6 Arranque de la bomba
Comprubese que todos los sistemas
elctricos, hidrulicos, neumticos, y de obturacin y a) Antes de arrancar la bomba
lubricacin (segn sea aplicable en cada caso) estn compruebe que los suministros de lquido de
conectados y operativos. purga y/o enfriamiento/calentamiento estn
abiertos.
Antes de arrancar la unidad para b) CIERRE la vlvula de salida.
operacin en servicio continuo, comprubese que c) ABRA todas las vlvulas de entrada.
tanto la tubera de entrada como el cuerpo de la d) Cebe la bomba.
bomba estn llenos de lquido.
e) Antes que comenzar, asegrese de que
5.5.1 Presin en la succin superior a la atmosfrica todas las conexiones de venteo estn cerradas.
Bombas horizontales: brase la conexin al venteo f) Arranque el motor y chequee la presin a la
(1) situada en la parte superior del cuerpo de la salida.
bomba para que se escape el aire atrapado. Deje g) Si la presin es satisfactoria, ABRA lentamente
salir lquido hasta que no tenga burbujas. la vlvula de salida.

Bombas verticales: brase la conexin al venteo (1) h) No haga funcionar la bomba con
situada en la parte anterior del semicuerpo superior y la vlvula de salida cerrada por un perodo
desconctese la lnea de purga del cierre mecnico/ superior a 30 segundos.
prensaestopas para dejar que se escape el aire i) Si la presin es NULA o BAJA, PARE la bomba.
atrapado. Deje salir lquido hasta que no tenga burbujas. Refirase a la seccin 7, Averas; causas y
remedios.
(1) Posible
puntos de
cebado

Pgina 23 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

5.7 Funcionamiento de la bomba


Prstese mucha atencin al ajustar un
5.7.1 Venteo de la bomba prensaestopas de una bomba en funcionamiento. Es
esencial llevar puestos guantes de seguridad. No debe
Ventee la bomba para dejar que se escape todo llevarse ropa suelta por si acaso se atrapara en el eje de
el aire atrapado, tomando las precauciones del caso la bomba. Despus de terminar el ajuste del
cuando se trabaje con lquidos calientes o peligrosos. prensaestopas, hay que reponer las protecciones del eje.
En condiciones normales de operacin, despus de
cebada y venteada la bomba, no tendra que No hacer funcionar nunca un
ventearse otra vez. prensaestopas en seco, ni por un segundo.

5.7.2 Bombas que llevan prensaestopas 5.7.3 Bombas que llevan cierres mecnicos
Los cierres u obturadores mecnicos no precisan de
+P
ningn ajuste. Cualquier escape ligero inicial cesar
cuando acabe el rodaje.

Antes de bombear lquidos sucios es aconsejable


hacer funcionar la bomba, si es posible, con lquido
limpio para salvaguardar la cara del obturador.

Para el enfriamiento externo, ste


debe arrancarse antes de rodar la bomba y dejar que
fluya durante un perodo despus de pararla.

No hacer funcionar nunca un cierre


mecnico en seco, ni por un segundo.
-P
5.7.4 Cojinetes
Si la bomba tiene prensaestopas, deber producirse
alguna fuga por el mismo. Inicialmente, las tuercas Si las bombas funcionan en una atmsfera
de prensaestopas deben apretarse a mano. El potencialmente explosiva, se recomienda un control
escape debera producirse apenas presurizada la de la temperatura o vibracin en los cojinetes.
caja prensaestopas.
Si es necesario controlar las temperaturas de cojinetes,
El prensaestopas debe ajustarse es esencial anotar una temperatura de referencia
uniformemente para dar un escape visible y el anillo durante la etapa de puesta en marcha y despus de
[4131] debe alinearse concntricamente para evitar haberse estabilizado la temperatura de los cojinetes.
temperaturas excesivas. Si no se produce ninguna Regstrese la temperatura del cojinete (t) y la
fuga, el prensaestopas comenzar a sobrecalentarse. temperatura ambiente (ta)
En caso de ocurrir sobrecalentamiento, se debe parar Calclese la temperatura ambiente mxima
la bomba y dejar que se enfri antes de arrancarla probable (tb)
otra vez. Al arrancar de nuevo la bomba, compruebe Reglese la alarma a (t+tb-ta+5) C (t+tb-ta+10) F,
que haya fuga por el prensaestopas. y el disparo a 100 C (212 F) en caso de
lubricacin con aceite o 105 C (220 F) si la
Si se bombean lquidos calientes, quiz resulte lubricacin es con grasa
necesario aflojar las tuercas del prensaestopas para
que se produzca escape. Es importante, sobre todo con lubricacin de grasa,
mantener un control de las temperaturas de cojinetes.
La bomba debe hacerse funcionar durante 30 Despus del arranque, el aumento de temperatura
minutos con escape estable y apretarse las tuercas deber ser gradual, alcanzando un mximo despus
del prensaestopas unos 10 grados cada vez hasta de transcurridas 1.5 a 2 horas aproximadamente.
reducir la fuga a un nivel aceptable, normalmente un Luego, este aumento de temperatura debera
mnimo de 120 gotas por minuto. El prensaestopas permanecer constante o marginalmente reducido a
tardar unos 30 minutos ms en asentarse. medida que pasa el tiempo. (Refirase a la seccin
6.2.3.1 para ms informacin.)

Pgina 24 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

5.7.5 Niveles normales de vibracin, alarma y b) Prese la bomba.


disparo c) Cirrense los suministros de lquido de limpieza
A modo de pauta, las bombas son clasificadas como y/o enfriamiento/calentamiento en un momento
mquinas de soporte rgido en las normas oportuno del proceso.
internacionales de maquinaria rotatoria y los niveles
mximos recomendados, indicados a continuacin, d) En el caso de perodos prolongados
se basan en estas normas. de parada y, especialmente cuando es probable
que la temperatura ambiente descienda a bajo cero,
Los valores de alarma y disparo para se deben drenar tanto la bomba como los sistemas
bombas instaladas deben basarse en las mediciones de enfriamiento y limpieza o protegerse
tomadas (N) en el lugar en los alojamientos de cojinetes adecuadamente de cualquier otra forma.
de la bomba una vez puesta en marcha como nueva
condicin. El valor del ejemplo (N) est dado por la 5.9 Servicios hidrulicos, mecnicos y
regin de flujo de funcionamiento preferida elctricos
(comnmente se puede extender de 70 a 120 % del Esta unidad se suministra con el propsito de satisfacer
mejor punto de eficiencia de la bomba). Fuera de la las especificaciones de rendimiento de su pedido de
regin preferida de flujo, la vibracin real que se compra, sin embargo, debe entenderse que estos
puede sentir se puede multiplicar hasta por dos. cambiarn durante la vida til de la mquina. Los
siguientes prrafos deberan permitir al usuario decidir
Los valores estndares pueden variar con la velocidad la forma de evaluar las implicaciones resultantes de
de rotacin y la potencia absorbida por la bomba. Para cualquier cambio. En caso de duda, contacte la oficina
cualquier caso en especial, contactarse con su de Flowserve ms cercana.
oficina de Flowserve ms cercana.
5.9.1 Peso especfico
La medicin de la vibracin a intervalos regulares La capacidad y la altura total de carga de la bomba, en
mostrar cualquier deterioro de la bomba o de las metros, no cambian con el peso especfico; sin embargo,
condiciones de operacin del sistema. la presin indicada por un manmetro es directamente
proporcional al peso especfico. La potencia absorbida
Bombas Bombas
Velocidad de tambin es directamente proporcional al peso especfico.
horizontales verticales
vibracin
sin filtrar mm/sec (in./sec) mm/sec (in./sec) Por lo tanto es necesario comprobar que los cambios de
efectivos efectivos peso especfico no sobrecarguen el accionamiento o
Normal N 5.6 (0.22) 7.1 (0.28) sobrepresuricen la bomba.
Alarma N x 1.25 7.1 (0.28) 9.0 (0.35)
Disparo paro N x 2.0 11.2 (0.44) 14.2 (0.56) 5.9.2 Viscosidad
Para un determinado caudal, la altura total de carga se
5.7.6 Frecuencia de parada/arranque reduce con el aumento de viscosidad y aumenta con la
Los grupos de bomba son adecuados normalmente para reduccin en viscosidad. Adems, para un determinado
el nmero de paradas/arranques por hora, a intervalos caudal, la potencia absorbida aumenta con mayor
iguales, indicados en la siguiente tabla. Chequese la viscosidad y disminuye con viscosidad reducida. Si se
capacidad del accionamiento y el sistema de piensa en cambiar la viscosidad, primero consulte con la
control/arranque antes de la puesta en marcha. oficina de Flowserve ms cercana.
Rgimen de motor Paradas/arranques mximos
kW (hp) por hora
5.9.3 Velocidad de la bomba
Los cambios en la velocidad de la bomba afectan el
Hasta 15 (20) 15
caudal, la altura total de carga, la potencia absorbida, el
Entre 15 (20) y 90 (120) 10
NPSHR, el ruido y la vibracin. El caudal vara en
90 (120) a 150 (200) 6
proporcin directa a la velocidad de la bomba, la carga
Ms de 150 (200) Refirase a
vara como la relacin de transmisin al cuadrado y la
En donde se instalen bombas de servicio y de reserva, potencia vara como la relacin de transmisin al cubo.
se recomienda que se alternen semanalmente. No obstante, el nuevo servicio depender tambin de la
curva del sistema. Al aumentar la velocidad es esencial
5.8 Cierre y parada asegurar que no se exceda la presin mxima de
trabajo de la bomba, que no se sobrecargue el motor,
a) Cirrese la vlvula de salida, pero que NPSHA > NPSHR, y que tanto el ruido como la
asegrese que la bomba funcione en esta vibracin cumplan los reglamentos y requisitos locales.
condicin solo unos segundos.

Pgina 25 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

5.9.4 Altura de aspiracin neta positiva (NPSHA) En el caso de tener que usar plataformas, escaleras y
El NPSH disponible (NPSHA) es una medida de la barandillas para realizar el mantenimiento, stas deben
altura disponible en el lquido bombeado, por encima colocarse para facilitar el acceso en las zonas donde
de su presin de vapor, en el ramal de succin de la deben ejecutarse los trabajos. El posicionamiento de
bomba. estos elementos no debe limitar el acceso o impedir el
levantamiento de las piezas a revisar.
El NPSH requerido (NPSHR) es una medida de la
altura requerida en el lquido bombeado, por encima de Cuando se use aire o gas inerte comprimido durante
su presin de vapor, para impedir que la bomba cavite. el proceso de mantenimiento, tanto el operador como
Es importante que NPSHA > NPSHR. El margen entre cualquier otra persona que est en las cercanas
NPSHA > NPSHR debe ser lo mayor posible. deben llevar puestas las protecciones necesarias.

Si se propone algn cambio en NPSHA, es necesario No aplique aire o gas inerte comprimido en la piel.
asegurar que no se reduzcan significativamente
estos mrgenes. Para determinar los requerimientos No apunte aire o gas hacia personas.
exactos, especialmente si ha cambiado el caudal,
refirase a la curva de rendimiento de la bomba. En No use nunca aire o gas inerte comprimido para lavar
caso de duda consulte con la oficina de Flowserve ropa.
ms cercana para obtener detalles del margen
mnimo permisible para su aplicacin. Antes de iniciar trabajos en la bomba, tmense las
medidas necesarias para impedir un arranque
5.9.5 Caudal bombeado incontrolado. Ponga un aviso en el dispositivo de
El caudal no debe reducirse/aumentarse fuera de su arranque que diga:
valor mnimo/mximo continuo indicado en la curva Mquina en curso de reparacin: no tocar este
de rendimiento de la bomba y/o en la ficha de datos. dispositivo de arranque.

6 MANTENIMIENTO Con equipos elctricos de accionamiento, enclave el


interruptor principal en abierto y saque los fusibles.
6.1 Generalidades Ponga un aviso en la caja de fusibles o en el
interruptor principal que diga:
El operador de la planta tiene la responsabilidad Mquina en curso de reparacin: no conectar
de asegurar que todos los trabajos de mantenimiento, este dispositivo.
inspeccin y ensamblaje sean realizados por personal
capacitado y autorizado que est familiarizado No limpiar nunca los equipos con solventes
adecuadamente con todo lo concerniente con esta inflamables o tetracloruro de carbono. Al usar
mquina por haber estudiado este manual en detalle. agentes limpiadores, protjase contra gases txicos.
(Ver tambin la seccin 1.6.2.)
6.2 Programa de mantenimiento
Cualquier trabajo en la mquina solo debe ejecutarse
cuando est parada. Es imperativo observar el Se recomienda adoptar un plan y programa de
procedimiento de paro de la mquina, descrito en la mantenimiento acorde con estas instrucciones para
seccin 5.8. el usuario, que incluyan lo siguiente:
a) Todo sistema auxiliar instalado debe ser
Al terminarse el trabajo, se deben reinstalar todos los supervisado para comprobar que funciona
dispositivos de seguridad y proteccin y dejar la correctamente.
mquina en modo operativo. b) Los prensaestopas deben ajustarse
correctamente para que den escapes visibles
Antes de arrancar otra vez la mquina, deben con alineamiento concntrico del casquillo para
observarse las instrucciones pertinentes enumeradas impedir temperaturas excesivas en la
en la seccin 5, Puesta en marcha, arranque, empaquetadura o en el casquillo.
operacin y parada. c) Verifique que no haya escapes por las juntas y
sellos. Se debe comprobar con regularidad el
El piso ser resbaladizo si hay derrames de grasa funcionamiento correcto de la junta del eje.
y aceite. Los trabajos de mantenimiento deben d) Verifquese el nivel del lubricante en el cojinete y
comenzar y terminar siempre con la limpieza del comprubese si se debe efectuar un cambio de
piso y del exterior de la mquina. lubricante.

Pgina 26 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

e) Chequese si la condicin de servicio est dentro 6.2.2 Inspeccin peridica (semestral)


del rango seguro de operacin para la bomba.
f) Comprubese la vibracin, el nivel de ruido y la a) Inspeccinense los pernos de
temperatura superficial en los cojinetes para anclaje para determinar la seguridad de fijacin y
confirmar que la operacin es satisfactoria. la corrosin.
g) Verifquese que se haya eliminado la suciedad y b) Chequense los registros de funcionamiento de
el polvo de zonas alrededor de holguras, la bomba, hora tras hora, para determinar si se
alojamientos de cojinetes y motores. debe cambiar el lubricante de cojinetes.
h) Comprubese el alineamiento del acoplamiento c) Verifquese si el alineamiento del acoplamiento
y, si es necesario, alinese otra vez. es correcto as como el desgaste de los
elementos accionadores.
Nuestro personal especialista en revisiones le
proporcionar detalles del mantenimiento preventivo Para los chequeos peridicos necesarios para
y control de condiciones de temperatura y vibracin los equipos asociados refirase a los manuales
que le permitirn identificar la aparicin de problemas correspondientes.
potenciales.
6.2.3 Relubricacin
Si se descubre algn problema, tmese la siguiente El anlisis de lubricantes y de las temperaturas de
secuencia de acciones: cojinetes podrn ser tiles en la optimizacin de los
a) Refirase a la seccin 7, Averas; causas y intervalos de recambio de aceite. En general, sin
remedios. embargo, se recomienda lo siguiente.
b) Asegrese que el equipo cumple con las
recomendaciones dadas en este manual. 6.2.3.1 Lubricacin con aceite
c) Consulte con Flowserve si persiste el problema.
Es muy importante mantener el nivel
6.2.1 Inspeccin de rutina (diaria/semanal) correcto de aceite.

Efectense los siguientes chequeos y Si la bomba viene con una aceitera de nivel
tmense las medidas necesarias para remediar constante, el nivel se mantendr automticamente y,
cualquier desviacin: siempre y cuando el aceite sea visible en la botella
a) Comprubese el comportamiento de operacin. de vidrio, no habr necesidad de llenarlo ms. Sin
Asegrese que el ruido, la vibracin y las embargo, si viene con mirilla de nivel, en tal caso se
temperaturas de cojinetes son normales. debern realizar chequeos regulares para asegurar
b) Comprubese que no haya fluido anormal ni que el nivel se mantiene en el centro de la mirilla.
tampoco fugas de lubricante (cierres estticos y
dinmicas) y que los sistemas de obturacin, si Refirase a la seccin 5.1.1 para los mtodos de
los hay, estn llenos y operen normalmente. llenado de aceite, seccin 5.2.1 para las
c) Verifquese que las fugas por el cierre del eje recomendaciones de grado de grasa y 5.2.4 para el
estn dentro de los lmites razonables programa y los lmites de temperatura.
d) Chequese el nivel y estado del aceite lubricante.
En bombas lubricadas con grasa. comprubense 6.2.3.2 Lubricacin con grasa
las horas de funcionamiento desde que se
efectu la ltima recarga o cambio completo de Para las recomendaciones de grasas,
grasa. vase la seccin 5.2.2.
e) Verifquese que los suministros auxiliares, por ej.
calentamiento/enfriamiento, si los hay, funcionen Reengrase por los engrasadores cada 2 000 horas
correctamente. o antes segn lo riguroso de la operacin.

Para los chequeos de rutina necesarios para a) Es esencial no engrasar los cojinetes ni poco ni
los equipos asociados refirase a los manuales demasiado para evitar sobrecalentamientos y
correspondientes. fallos prematuros. Los alojamientos de cojinetes
lubricados con grasa llevan engrasadores
situados en las tapas.

Pgina 27 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

TEMPERATURE
b) Retrese hacia atrs el anillo de obturacin axial
de manera que se pueda ver el huelgo entre el TIME
eje de la bomba y la tapa de cojinete.
Reengrase cada 4 000 horas o antes segn lo
riguroso de la operacin.
a) Desmntese el alojamiento de cojinetes del
conjunto rotrico.
b) Cepllese el alojamiento de cojinete con keroseno
caliente (100 a 115 C/212 a 240 F) u otro solvente
no txico.
c) Conctese la pistola de engrasar en el c) Lmpiese y prguese el alojamiento con un aceite
engrasador. mineral ligero.

d) Fuerce la grasa en el alojamiento de cojinetes


hasta que aparezcan indicios de la grasa en el
huelgo entre el alojamiento y el eje, en este d) No utilice aceite sucio o usado para limpiar el
momento pare el engrase. alojamiento.

Para limpiar los cojinetes:


a) Enjuague cuanta ms grasa posible con un trapo
limpio sin borra.
b) Cepllense los cojinetes con keroseno caliente
(80 a 90 C/175 a 195 F) mientras se hace girar
lentamente el anillo exterior.
c) Hganse girar todas y cada una de las bolas
e) Los anillos en V deben asentarse a la distancia para comprobar que estn limpias.
adecuada de la superficie de estanqueidad para
evitar sobrecalentamiento.
f) Las temperaturas de operacin mximas
permisibles para los cojinetes antifriccin varan de
una unidad a otra segn la temperatura del fluido y
del ambiente. El aumento sobre la ambiental no
debera exceder normalmente de 55 C (131 F) o
un mximo combinado de 95 C (204 F).
g) El alza continua de la temperatura, o una
elevacin sbita de la misma, sern indicativos
de que hay alguna avera. Si estos sntomas
ocurren, prese la bomba inmeditamente e Para la grasa muy oxidada y difcil de eliminar:
investguese la causa. a) Colquese el rotor en posicin vertical e
inmrsese el cojinete en keroseno caliente o en
una mezcla de alcohol y solvente mineral ligero.

Pgina 28 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

b) Hgase girar el anillo exterior de cojinete con 6.3 Piezas de repuesto


lentitud.
6.3.1 Pedido de repuestos
Flowserve posee en sus archivos datos de todas las
bombas que ha suministrado. Al colocar pedidos de
repuestos se debe citar la siguiente informacin.
1) Nmero de serie de la bomba.
2) Tamao de la bomba.
3) Nombre de la pieza ver la seccin 8.
4) Nmero de la pieza ver la seccin 8.
5) Cantidad de piezas requeridas.
c) Squese y reprguese el cojinete con aceite El tamao y nmero de serie de la bomba se
ligero y limpio. encontrarn en la placa de caractersticas de la bomba.
d) Es esencial no engrasar los cojinetes ni poco ni
demasiado para evitar sobrecalentamientos y Para una operacin continua y satisfactoria, las
fallos prematuros. Se recomienda llenar los piezas de repuesto, segn la especificacin de
cojinetes con grasa por medio de una esptula diseo original, deben obtenerse de Flowserve.
adecuada. Adms, los alojamientos solo deben Cualquier cambio en la especificacin de diseo original
llenarse hasta la mitad. (modificacin del uso de una pieza no estndar)
invalidar la certificacin de seguridad de la bomba.
6.2.4 Cierres mecnicos
No es posible hacer ningn ajuste. Cuando una fuga 6.3.2 Almacenamiento de repuestos
llegue a alcanzar un nivel inaceptable, se deber Los repuestos deben almacenarse en lugar limpio y
recambiar el cierre. seco, lejos de vibraciones. Se recomienda
inspeccionar y, si es necesario, aplicar un preservativo
6.2.5 Empaquetadura del prensaestopas a las superficies metlicas, a intervalos semestrales.
La glndula partida del prensaestopas puede sacarse
completamente para reempaquetarla o aadir ms 6.4 Recomendaciones de repuestos y
anillos de empaquetadura. materiales fungibles
El prensaestopas se suministra normalmente con un Para el arranque:
anillo para permitir el paso de fluido presurizado hacia el 1 x juego completo de empaquetadura
centro de la empaquetadura. De no ser necesario, se 2 x camisas de eje
puede sustituir por otros 2 anillos de empaquetadura. 1 x juego de juntas y cierres
(Opcionales: 2 x cierres mecnicos
Siempre debe haber una pequea fuga, normalmente
para lubricar y enfriar la empaquetadura es necesario Para 2 aos de operacin:
un mnimo de 120 gotas por minuto a la atmsfera. 1 x juego de cojinetes (eje y empuje)
2 x juegos de empaquetadura
6.2.6 Recubrimiento interno 2 x camisas de eje
Si la bomba tiene un recubrimiento interno, ste debe 2 x juegos de juntas y cierres
ser inspeccionado peridicamente. Si se encuentra 2 x anillos de cierre hidrulico
algn tipo de desgaste o resquebrajamiento, se debe 2 x anillos de desgaste para el cuerpo
reparar inmediatamente. Si no se hace, esto puede dar (Opcionales: 2 x cierres mecnicos
lugar a que se acelere el desgaste del recubrimiento 2 x anillos de desgaste para el impulsor)
durante la operacin, y la corrosin del metal de la base Para 4 aos de operacin:
expuesta, dependiendo del material y del lquido 1 x juego de cojinetes (eje y empuje)
bombeado. Se debe prestar especial atencin a los 2 x juegos de empaquetadura
bordes del recubrimiento. Cualquier prdida del 2 x camisas de eje
material de recubrimiento se considera desgaste 2 x juegos de juntas y cierres
normal de la bomba, y no est considerada como 2 x anillos de cierre hidrulico
garanta. Flowserve ha puesto el revestimiento segn 2 x anillos de desgaste para el cuerpo
las instrucciones del proveedor, pero no se har 1 x impulsor
responsable por el desgaste o el resquebrajamiento (Opcionales: 2 x cierres mecnicos
que puede ocurrir con el paso del tiempo. 2 x anillos de desgaste para el impulsor)

Pgina 29 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

6.5 Herramientas necesarias 6.8.1 Unidad rotrica


A continuacin relacionamos una lista tpica de
herramientas necesarias para el mantenimiento de 6.8.1.1 LNN y LNNC
estas bombas. a) Seccinese el motor y cirrese la alimentacin
elctrica de conformidad con los reglamentos
Fcilmente disponibles en kits estndar, segn el locales.
tamao de bomba: b) Cirrense las vlvulas de succin y de descarga.
Llaves fijas adecuadas para tornillos/tuercas M 48 c) Desmntense las protecciones del acoplamiento
Llaves de cazoleta, para tornillos hasta M 48 y desconctense los dos semiacoplamientos.
Llaves Allen, hasta 10 mm (A/F) d) Drnese el cuerpo de la bomba. Desmntense
Juego de destornilladores las tuberas auxiliares, si las hay.
Mazo blando e) Desenrsquense y squense los tornillos de
fijacin [6570.4] del alojamiento de cojinetes.
tiles ms especializados: f) Desenrsquense y squense las tuercas [6580.1 o
Extractor de cojinetes 6580.4] de encima la brida partida del semicuerpo
Calentador de induccin para cojinetes superior. Explsese la clavija posicionadora [6810]
Indicador de cuadrante (si la hay) de las semibridas del cuerpo.
Llave C para desmontar la tuerca del eje. Desmntese el semicuerpo superior [1214].
(Si tienen dificultades en encontrarla, consulte g) Desmntese la unidad rotrica completa y
con Flowserve.) colquese sobre dos bloques de apoyo.

6.8.1.2 LNNV
6.6 Torsiones de fijacin La mejor manera de desmontar esta bomba del sistema
Torsin Nm (lbyft)
Tamao perno consiste en desmontar todas y cada una de sus piezas.
Sujetadores Otros
patas bomba sujetadores Para poder desmontar el rotor se debe colocar esta
M 16 ( in.) 170 (125) 84 (62) unidad con el eje horizontal.
M 20 ( in.) 340 (250) 165 (120) a) Seccinese el motor y cirrese la alimentacin
M 24 ( in.) 590 (435) 285 (210) elctrica de conformidad con los reglamentos
M 27 (1 in.) 770 (570) 375 (275) locales.
M 30 (1 in.) 1 100 (810) 540 (400)
M 36 (1 in.) 1 840 (1 350) 900 (660) b) Cirrense las vlvulas de succin y de descarga.
M 42 (1 in.) 2 000 (1 475) 1 410 (1 040) c) Desmntense las protecciones del acoplamiento
M 48 (1 in.) 2 240 (1 650) 2 060 (1 500) y desconctense los dos semiacoplamientos.
d) Drnese el cuerpo de la bomba, y en los casos que
6.7 Holguras a renovar sea aplicable, desmntense las tuberas auxiliares.
A medida que ocurre desgaste entre el impulsor y el e) Desmntese el motor completo con su soporte y
anillo del cuerpo, se reducir la eficiencia general del colquese con cuidado en lugar seguro.
conjunto de bomba. Para mantener la eficiencia f) Retnganse las cuas que haya entre el soporte
ptima se recomienda que se recambien los anillos y del motor y el cuerpo de la bomba.
se restaure el impulsor cuando la holgura radial g) Desmntense los pernos que fijan las bridas de
detallada en la seccin 3.4.2 se haya doblado a entre succin y descarga de la bomba.
0.6 y 0.8 mm (0.024 y 0.032 in.) segn el tamao de h) Pnganse eslingas en la bomba como se
la bomba. En las bombas LNNV se recomienda que muestra en la seccin 2.3 para tomar el esfuerzo.
se renueve el cojinete lubricado con el producto a Squense los tornillos que fijan la placa de
una holgura diamtrica de 0.5 mm (0.02 in.). asiento de la bomba al cuerpo de la misma.
i) Pngase la bomba en lugar seguro y manibrese
6.8 Desmontaje el eje de bomba en posicin horizontal.
j) Desenrsquense y squense los tornillos de
Antes de desmontar la bomba refirase a la fijacin [6570.4 y 6570.5] que fijan el alojamiento
seccin sobre Seguridad. de cojinetes y la tapa lateral [3200 y 3266].
Desmntese las tapa.
Antes de desmontar la bomba para k) Desenrsquense y squense las tuercas [6580.5]
revisarla, asegrese de que dispone de piezas de de encima la brida partida del semicuerpo
repuesto Flowserve genuinas. superior. Explsese la clavija posicionadora
[6810], si la hay, de las semibridas del cuerpo.
Para los nmeros e identificacin de piezas refirase l) Con los tornillos de gateo, desmntese el
a los planos seccionales. semicuerpo superior.

Pgina 30 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

m) Desmntese con cuidado el alojamiento de Si el extremo sin transmisin est colocado con el
prensaestopas [4110] completo del lado no cojinete de bola opcional lubricado con grasa,
motriz, junto con el alojamiento de cojinete [3200] desmantele el resorte circular [6544], el espaciador de
y el cojinete cilndrico [3300]. Ahora, el impulsor discos [3645] desde el eje y remueva el cojinete
se apoya en el anillo del cuerpo. [3011.2] (LNN) o [3011.1] (LNNV) utilizando un
n) Con cuidado desmntese el conjunto rotrico extractor de cojinete asegurando que la fuerza
completo. Protjase la superficie exterior del extrayente se aplique slo al anillo interior.
manguito portante [3400] contra daos y
colquese el rotor sobre dos bloques de apoyo. 6.8.4 Cojinetes de empuje
o) Si se provee con cojinete opcional de lnea de a) Desenrsquese y squese la tuerca de seguridad
fondo lubricado con grasa, quite cuidadosamente [3712] del cojinete, y desmntese el cojinete
el ensamblaje del rotor despus de I) arriba y la [3011.1] con un extractor como se describe en
media cubierta superior se habr salido. 6.8.3.1 ms arriba.

6.8.2 Alojamiento de cojinete b) En bombas con eje sin camisa,


a) Desmntense los tornillos de fijacin [6570.6] de comprubese si entre el cojinete y el hombro del eje
la tapa del cojinete y squese la chaveta [6700.2] hay un anillo distanciador. Si lo hay, retngalo para
del extremo del eje. reponerlo cuando se arme la bomba.
b) Desmntese el aro del sello de eje [4305.2] y
squese el alojamiento de cojinete [3200] fuera del 6.8.5 Cierre de eje empaquetadura del
rotor. Si los disyuntores opcionales de cojinetes prensaestopas
estn instalados, se pueden retirar por completo a) Desmntense las tuercas [6580.2] y el casquillo
con las cubiertas de los cojinetes. Tenga cuidado [4120].
de no daar las juntas de las cajeras del eje. b) Con una palanca desmntese el anillo [409.00]
del casquillo, usando la ranura retn.
c) Los alojamientos de cojinetes, los c) Desmntense casquillo del presaestopas [4130] y
cojinetes de bolas y los cierres del eje se pueden los anillos de cierre hidrulico [4134] con un
desmontar sin tener que desmontar el alambre curvado.
semicuerpo superior, siempre y cuando la bomba
lleve adaptado un acoplamiento distanciador. 6.8.6 Cierre de eje cierre mecnico suelto

Refirase a cualquier instruccin provista con


d) Despus de desempernar el alojamiento de
cojinete, chelo hacia atrs con una cua, como
se ilustra a continuacin: el cierre mecnico.
CUA a) Desmntense los tornillos [6570.7] de la tapa del
cierre y qutese la tapa [4213] completa con el anillo
1214 obturador estacionario sujetado por la junta toroidal.
b) El cierre mecnico tambin puede desmontarse
colocando una cua en el filo en bisel, como se
ilustra a continuacin:
CUA

3200 4110
TAPA-
JUNTA
6.8.3 Cojinete de eje

6.8.3.1 LNN y LNNC - extremo de la transmisin


Desmntese el cojinete [3011.2] del eje con un extractor
c) Se puede quitar el ensamblaje del cierre mecnico
apropiado, asegurndose que la fuerza de extraccin
[4200.1].
sea aplicada nicamente en la rodadura interna.
6.8.7 Cierre del eje cierre mecnico en cartucho
6.8.3.2 LNNV - extremo sin transmisin Si se coloca con cierre mecnico de cartucho opcional.
Si el cojinete cilndrico muestra seales de desgaste,
en tal caso deber desmontarse presionndolo fuera Refirase a cualquier instruccin provista con
del alojamiento de cojinete inferior [3200]. el cierre mecnico.

Pgina 31 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

Quite las tuercas [6580.2] para separar el ensamblaje 6.9 Examen de piezas
de cierre del alojamiento de la caja de
empaquetadura [4110] y deslice todo el ensamblaje Las piezas usadas deben
del cierre [4200]. inspeccionarse antes del ensamblaje con el fin de
asegurarse que la bomba funcionar bien.
6.8.8 Camisa del eje
En particular, el diagnstico de fallos es esencial para
6.8.8.1 Extremos LNN, LNNC y extremos de realzar la fiabilidad de la bomba y de la planta.
transmisin LNNV
a) Desapritese el tornillo sin cabeza [6814.2] y 6.9.1 Crter, alojamiento de junta e impulsor
desenrsquese la tuerca [2910] del eje. a) Inspeccinense para comprobar que no tengan
Desmntese la camisa [2450] del eje usando la desgaste, picaduras, corrosin, erosin o daos
ranura de arrastre. excesivos o irregularidades en las superficies de
b) Si, despus de desmontar la tapa del cierre o el la junta.
cierre de cartucho, la tuerca [2910] del eje no es b) Recmbiense segn sea necesario.
visible, ello indicar que el eje es del tipo sin
camisa. Para detalles vase el plano seccional. 6.9.2 La camisa (si la hay) y el eje
c) La tuerca y el espaciador del eje son accesibles Recmbiense si estn agrietados, desgastados o
despus de desmontar el alojamiento del picados.
prensaestopas [4110] y se deben quitar como se
describe ms arriba en a). 6.9.3 Juntas y anillos tricos
Despus de desmontarlos, deschense y recmbiense.
6.8.8.2 Lado no motriz de la LNNV
a) Desmntese el tornillo [6579] y el casquete 6.9.4 Cojinetes
[6415] del extremo del eje. a) Se recomienda no usar otra vez los cojinetes
b) Desmntese la camisa del cojinete inferior [3400] cuando se desmonten fuera del eje.
y la camisa inferior [2400]. b) Los cojinetes lubricados con lquido pueden
c) Si est colocado el cojinete de bola opcional utilizarse otra vez si tanto el manguito como la
lubricado con grasa, se debe quitar el manguito camisa no muestran seales de desgaste,
del eje como se detalla en la Seccin 6.8.8.1. agrietamiento o corrosin. (Se recomienda
recambiar el manguito y la camisa al mismo tiempo.)
6.8.9 Impulsor y anillos de desgaste
a) Si es necesario, ahora se pueden desmontar el 6.9.5 Aisladores, juntas de laberinto o de labios
impulsor y los anillos de desgaste. (si los hay) del cojinete
b) Al desmontar la unidad rotrica, los anillos del a) Es necesario inspeccionar el lubricante, los cojinetes
cuerpo [1500] estarn unidos a la misma por y las juntas del alojamiento para comprobar que no
estar sujetados por dos pasadores [6811.1] estn contaminados ni daados. Si la lubricacin
diamtricamente opuestos, insertados en el anillo consiste en bao de aceite, ste proporciona
del cuerpo y ubicados en las ranuras del informacin muy til sobre las condiciones de
semicuerpo inferior. operacin dentro del alojamiento de cojinete.
c) Si tambin hay los anillos [2300] del impulsor, stos b) Si el dao sufrido por el cojinete se debe a
se habrn colocado en el impulsor en caliente y se desgaste normal y el lubricante contiene
habrn fijado con tornillos sin cabeza [6814.1] entre contaminantes adversos, se deber subsanar la
las superficies de encaje. causa antes de poner la bomba en servicio.
d) Para desmontar los anillos del impulsor, primero c) Se deben inspeccionar las juntas de laberinto y
hay que desmontar los tornillos de seguridad, y los disyuntores de cojinete para verificar que no
luego calentar el anillo hasta que se deslice con estn daados, pero normalmente son piezas no
facilidad. sujetas a desgate que en general se pueden usar
nuevamente.
d) Las juntas de cojinete no son dispositivos totalmente
libres de fugas. El aceite de las juntas podr causar
manchas en puntos adyacentes a los cojinetes.

Pgina 32 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

6.10 Montaje
Para ensamblar la bomba vanse los planos de
cortes. Ver la seccin 8, Listas de piezas y planos.

Asegrese que las superficies de contacto de las Des ca rga


roscas, juntas y anillos tricos estn limpias. Aplquese
pasta obturadora en los accesorios roscados de tubos.

6.10.1 Anillos de desgaste


a) Los anillos del impulsor (si los hay) deben
Succin
calentarse con una placa caliente o bao de
b) El rotor siempre gira hacia la seccin dilatable de
aceite caliente y luego deslizarse por el eje y
la voluta.
presionarse contra el hombro. (NO usar martillos
c) Las dos camisas y tuercas del eje que sujetan el
metlicos para colocarlos en posicin.)
impulsor definen su posicin sobre el eje de la
b) Perforar y aterrajar 3 agujeros, a 120 grados
bomba y, por lo tanto, en el cuerpo de la bomba.
aproximadamente de separacin, en las superficies
d) La posicin axial correcta del impulsor y de los
de encaje diamtrico del anillo y del impulsor e
cierres mecnicos puede chequearse con las
insertar tornillos sin cabeza. (No se pueden usar
marcas grabadas en el eje de la bomba.
otra vez los agujeros semiaterrajados existentes.)
6814.1

2300 2200
c) Antes de montar la unidad rotrica en el
semicuerpo inferior, deslcense los anillos de
desgaste del cuerpo por los cubos del impulsor, 6.10.3 Cierre de eje prensaestopas
comprobando que los pasadores de los anillos se a) Pngase la chaveta en el impulsor y deslcese
ubiquen en los agujeros del cuerpo. ste sobre el eje.
d) Verifquese la holgura de funcionamiento entre el b) Insrtese el anillo trico en las camisas del eje y
impulsor y el anillo del cuerpo, cotejndola con el hganse deslzar las camisas a lo largo del eje y en
correspondiente al tamao de bomba de la los cubos del impulsor. Lubrquense ligeramente el
seccin 3.4.2. eje y el anillo trico para facilitar el ensamblaje.

Las camisas de los cojinetes


lubricados con el producto de la bomba tipo LNNV
no llevan anillos tricos (ver plano seccional). En
las versiones de eje sin camisa, los anillos tricos
van adaptados en cada extremo del espaciador.
Holgura c) Apritense y ajstense las tuercas del eje de
1500 forma que las distancias entre las tuercas y las
6811.1 marcas ranuradas sean iguales en ambos lados.
d) Fjense las tuercas del eje en posicin con
6.10.2 Ajuste del impulsor tornillos sin cabeza. Apritense los tornillos de
a) Al rearmar el impulsor en el eje, el impulsor debe casquete (LNNV).
montarse de manera que las puntas de las paletas e) Hganse deslizar los alojamientos de
estn dirigidas en sentido contrario al del sentido prensaestopas por el eje y colquese el anillo
aparente del caudal. trico [4610.6].

El anillo trico debe recambiarse


cada vez que se desmonta.
f) Colquese el anillo del prensaestopas [4131]
sobre la camisa.

Pgina 33 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

6.10.4 Cierre de eje cierre mecnico suelto Tenga cuidado de no daar las juntas tricas en O.
Asegrese de que el deflector lquido [2540] est
Refirase a las instrucciones especiales en el eje antes de que se cubra el eje con la
suministradas con el cierre mecnico. cubierta del cojinete [3260.1].
a) Hgase deslizar el conjunto rotatorio del cierre
mecnico por la camisa del eje hasta que el d) Si se tienen que instalar nuevos disyuntores
anillo retn haya alcanzado la distancia correcta de cojinetes opcionales en la cubierta de cojinetes,
a lo largo de la camisa. Apritense los tornillos refirase a las instrucciones provistas con los
sin cabeza para fijarlos en posicin. disyuntores por separado.
b) Insrtese el anillo trico en las camisas del eje y e) Determnese el grosor de la cua laminada en el
hganse deslzar las camisas a lo largo del eje y en lado del cojinete de empuje. Colquese
los cubos del impulsor. Lubrquense ligeramente el temporalmente el cojinete en su alojamiento
eje y el anillo trico para facilitar el ensamblaje. apoyado en el resorte circular y en la arandela de
c) Apritense y ajstense las tuercas del eje de empuje.
forma que las distancias entre las tuercas y las f) Mdase la distancia Za la cara del alojamiento
marcas ranuradas sean iguales en ambos lados. de cojinetes.
d) Fjense las tuercas del eje en posicin con tornillos g) Mdase la distancia Y en la tapa de cojinete.
sin cabeza. Apritense los tornillos de casquete h) El grosor de la cua necesaria para obtener la
(LNNV). correcta holgura corresponder a Z menos Y
e) Hganse deslizar los alojamientos de prensaestopas = 0.02 a 0.1 mm (0.001 a 0.004 in.). Colquense
por el eje y colquese el anillo trico [4610.9]. las cuas necesarias en el eje.

El anillo trico debe recambiarse


cada vez que se desmonta.
f) Hganse deslizar las tapas [4213] del cierre
mecnico, junto con sus partes estancas
estacionarias ya instaladas, y los anillos tricos
por el eje.
g) Si se tiene que colocar el cierre mecnico de
cartucho.

Refirase a cualquier instruccin provista i) La cua consiste en material


con el cierre mecnico. Los cierres de cartucho laminado con un grosor original (T) de 1.0 mm
generalmente se conectan directamente al eje de (0.039 in.), y un grosor laminado de 0.05 mm
la bomba como se muestra en la Seccin 8.1.2. (0.002 in.). Esto permite variar el grosor en
incrementos de 0.05 mm (0.002 in.) despegando
6.10.5 Cojinetes de bolas LNN, LNNC capas hasta alcanzar la holgura axial requerida.
Antes de montar los cojinetes, procdase de la forma
siguiente:
a) Coloque las los aros del sello de eje [4305.1]
sobre el eje y hgase deslizar la tapa [3260.1]
del cojinete por el eje. Si se provee tambin
conecte al eje el aro del sello de eje [4305.3].
b) En las bombas con cojinetes lubricados con grasa,
las juntas de anillos en V se encuentran solo en el
exterior de la tapa de cojinete. Las bombas con
cojinetes lubricados con aceite tienen adems los j) Para las unidades lubricadas con aceite, colquese
aros del sello de eje [4305.3 y 4305.4] en el interior el aro del sello de eje [4305.3] en las ranuras del
de las tapas de cojinetes. Si los aros en V estn eje para conseguir un posicionamiento correcto.
instalados, las juntas de anillos en V tienen dos k) El cojinete debe calentarse a 100 C (212 F) con
perforaciones pequeas en el reborde. Los anillos una placa caliente, bao de aceite caliente o
en V internos se encajan en las ranuras del eje. calentador de induccin, y luego hacerse deslizar
c) Si se tienen que instalar nuevos sellos de por el eje hasta encontrar el hombro.
laberinto de cojinetes, presinelos dentro de sus l) En el lado del cojinete de empuje, mntese las
respectivas cubiertas antes de que se ensamblen tuerca tipo anillo de seguridad.
las cubiertas al eje.

Pgina 34 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

3011.1 b) Si bien ambos alojamientos de prensaestopas


son idnticos, los pasadores de fijacin del
semicuerpo inferior son diferentes para el lado
motriz y para el lado no motriz. El alojamiento de
prensaestopas debe hacerse girar de manera que
la ranura correcta se encaje con el pasador
3712 correspondiente. El pasador largo de dimetro
m) Con un par de cojinetes de contacto angular, pequeo debe encajar en la ranura profunda y
mntense los cojinetes con los hombros de los pequea en tanto que el pasador corto de mayor
anillos internos dispuestos cara a cara como se dimetro lo debe hacer en la ranura menos
ilustra: profunda pero ms ancha.

6.10.8 Junta de estanqueidad del cuerpo


a) La junta debe ser de material en lminas, sin
amianto, de 0.8 + 0.1/-0.05 mm (1/32 in.) grosor,
recortado siguiendo el contorno interno
verdadero del semicuerpo inferior.
b) Debe prestarse atencin especial en los orificios
6.10.6 Cojinetes LNNV y en el alojamiento de prensaestopas.
a) Para el cojinete de bolas de empuje lubricado con c) La junta debe estar recortada con exactitud y
grasa ubicado en el extremo de transmisin, adaptarse a ras con estos orificios para impedir
proceda como se muestra en la Seccin 6.10.5, que ocurran fugas por el anillo trico.
asegurando que se seleccione un espesor de cua d) Posicinese la junta con cuidado sobre la
para darle el intersticio correcto. superficie limpia del semicuerpo inferior.
b) Si se coloca con cojinete lubricado con lquido en e) Recbrase la superficie de la semibrida inferior
el extremo sin transmisin, presione un casquillo de la pared del cuerpo, entre la aspiracin y la
de cojinete nuevo [3300] dentro del alojamiento descarga, con un adhesivo de contacto como se
bajo del cojinete [3200.1], asegurndose que la muestra a continuacin.
cara del casquillo est nivelado con el extremo Pasta
del alojamiento. adhesiva
c) Fjese el alojamiento inferior de cojinete en el
alojamiento de prensaestopas. 1500
d) Hgase deslizar el alojamiento de
prensaestopas, completo con el manguito, por el
eje y colquese el anillo trico [4610.6].
e) Si se coloca con cojinete de fondo opcional
lubricado con grasa, haga correr el ensamblaje
del deflector lquido [2540.1, 4610.3, 6814.3] y el Para facilitar el ensamblaje,
ensamblaje de la cubierta del cojinete [3260.1, especialmente de los tamaos mayores, sera
2500] sobre el eje. aconsejable utilizar ms adhesivo en puntos
clave alrededor de esta brida.
f) Se debera calendar el cojinete hasta 100 C
f) Colquese la junta a ras del alojamiento de
(212 F) utilizando una chapa caliente, un bao
cojinete y fjese localmente otra vez con la pasta
de aceite caliente o un calentador de induccin, y
adhesiva utilizada anteriormente.
luego deslcelo sobre el eje hasta el reborde.
Junta estanqueidad
g) Asegure el eje con un espaciador de discos
[3645.1] y un resorte circular [6544.1].

6.10.7 Unidad rotrica


a) Una vez terminados los pasos precedentes,
colquese con cuidado el rotor en el semicuerpo
inferior de la bomba. Comprubese que los A ras del borde
pasadores de fijacin de los anillos del cuerpo
g) Colquese el semicuerpo superior en la bomba,
encajen correctamente con las ranuras
comprobando que los dados o el prensaestopas
correspondientes y verifquese que los pasadores
y el alojamiento de cojinete estn bien alineados.
posicionadores se encajen apropiadamente en el
alojamiento de prensaestopas.

Pgina 35 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

h) Apritense las tuercas/tornillos de brida del


semicuerpo superior a las torsiones
correspondientes. 4305.1

6.10.9 Alojamiento de cojinete


a) Insrtense el resorte circular [6544] y el
espaciador de discos [3645] en el extremo del
cojinete de empuje.
Cuas Grasa
i) Repnganse los tapones, venteos,aceitera, etc.
segn proceda.
j) En las unidades lubricadas con aceite, en el lado
motriz, colquese el aro del sello de eje [4305.4]
3645
en el eje y posicinese en la ranura para obturar
6544 la tapa.
k) Mntese la tapa [3260.2] y el aro del sello de eje
[4305.2], lubrquese con grasa y colquese hasta
alcanzar la tapa.
3126
l) En el lado no motriz, colquese la proteccin del
Cuas
extremo del cojinete [3266] y apritense los
0.02 a 0.1 mm Lquido
obturador tornillos [6570.5].
(0.001 a 0.004 in.)

Intersticio entre el anillo externo del cojinete


6.10.10 Conjunto de prensaestopas
y la cubierta del cojinete
6.10.10.1 Empaquetadura del prensaestopas
El resorte circular y la arandela de Insrtense los dos anillos internos de
empuje no deben adaptarse en el lado del empaquetadura, luego las mitades de los anillos de
cojinete de eje. cierre hidrulico y por ltimo 2 o 3 ms anillos de
LNN y LNNC - cojinete de empuje en lado no empaquetadura. Colquese la glndula [4120] sin
motriz. apretar, y conctese la lnea de purga.
LNNV - cojinete de empuje en lado motriz.
b) En las unidades lubricadas con aceite asegrese 6.10.10.2 Cierre mecnico suelto [4200.1]
que los aros del sello de eje [4305.3] estn
ubicados en las ranuras del eje. Refirase a las Instrucciones del Usuario
c) Hganse deslizar los alojamientos sobre los provistas con el cierre mecnico por separado.
cojinetes respectivos e insrtense en las
cavidades del cuerpo de la bomba. Fjense las tapas de la junta [4213] completa con el
d) Colquense los tornillos de fijacin de los anillo trico [4610.9] utilizando tornillos [6570.7].
alojamientos de cojinete [6570.4] y apritense. Conctese la lnea de purga. Conctense las
e) Aplquese lquido obturador en la brida de la tapa tuberas auxiliares necesarias.
de cojinete.
f) Comprubese que la cua est bien asentada. 6.10.10.3 Cierre mecnico de cartucho [4200]
g) Grese la tapa de cojinete a la posicin correcta.
Unidades lubricadas con grasa - engrasador Si se colocan juntas de cartucho opcionales,
situado hacia el semicuerpo superior. refirase a las Instrucciones del Usuario provistas
Unidades lubricadas con aceite - tapn hacia el con el cierre por separado para asegurar y activar el
semicuerpo inferior. cierre.
h) Apritese la tapa de cojinete en el alojamiento y
empjese el aro del sello de eje [4305.1] contra la
tapa de cojinete.

La superficie de obturacin debe estar


recubierta de grasa, y debe empujarse con
cuidado hasta la tapa de cojinete, de lo contrario
se calentar al funcionar.

Pgina 36 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

7 AVERAS; CAUSAS Y REMEDIOS


SNTOMA DE LA AVERA
B o m b a s e s o b r e c a l i e n ta y s e c a l a
V i d a d e c o j i n e t e s e s c o r ta
Bomba vibra o es ruidosa
V i d a d e c i e r r e m e c n i c o e s c o r ta
Cierre mecnico gotea mucho
Bomba demanda demasiada potencia
Bomba pierde el cebado despus del arranque
La presin desarrollada es insuficiente
L a c a pa c i d a d e n t r e g a d a e s i n s u f i c i e n t e
La bomba no entrega lquido

CAUSAS PROBABLES POSIBLES REMEDIOS


A. Problemas del sistema
z z Bombas no cebada
Comprobar llenado es completo. Ventear y/o cebar.
z z z z Bomba o tubo aspiracin no estn llenos
completamente de lquido.
z z z z Altura succin muy alta o nivel muy bajo
Chequear NPSHA > NPSHR, inmersin apropiada,
z z z z Margen insuficiente entre presin en aspiracin y prdidas en filtros/accesorios.
presin de vapor.
z z z Cantidad excesiva de aire o gas en lquido. Chequear y purgar tuberas y sistema.
z z z Burbuja de aire o vapor en lnea de succin Verificar diseo lnea succin por si hubiera
burbujas de vapor.
z z
Escapes de aire en lnea de succin. Comprobar que tubera succin es hermtica al aire.
Hay fugas de aire en la bomba que provienen del
Chequear y recambiar piezas defectuosas.
z z cierre mecnico, juntas de camisa, junta del
CONSULTE CON FLOWSERVE.
cuerpo o tapones tubera.
z z Vlvula de pie muy pequea. Investigar recambio de la vlvula.
z z Vlvula de pie parcialmente obstruida. Limpiar vlvula.
z z z z Entrada tubo succin no inmerso completamente. Comprobar diseo sistrema
z z z Velocidad muy baja. CONSULTE CON FLOWSERVE.
z Velocidad muy alta. CONSULTE CON FLOWSERVE.
z z z Altura total del sistema superior a la altura
diferencial de la bomba. Comprobar prdidas sistema.
Altura total del sistema inferior a la altura de Remediar o CONSULTE CON FLOWSERVE.
z
diseo de la bomba.
z Peso especfico del lquido es diferente del de
diseo. Verificar y CONSULTAR CON FLOWSERVE.
z z z Viscosidad del lquido difiere de aquella para la
que se dise.
z z Medir valor y comprobar mnimo permitido.
Operacin a muy baja capacidad.
Remediar o CONSULTE CON FLOWSERVE.
z z z Medir valor y comprobar mximo permitido.
Operacin a alta capacidad
Remediar o CONSULTE CON FLOWSERVE.
B. Problemas mecnicos
Verificar conexiones de brida y eliminar esfuerzos
z z z z z z Desalineamiento debido a fatiga en tubera. por medio de acoplamientos elsticos u otro mtodo
permitido.
Chequear ajuste de placa de asiento. apretar,
z Fundacin de diseo inadecuado. ajustar, inyectar cemento en placa segn se
requiera.
Chequear descentramiento eje est dentro de
z z z z z Eje curvado. valores aceptables.
CONSULTE CON FLOWSERVE.

Pgina 37 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

SNTOMA DE LA AVERA
B o m b a s e s o b r e c a l i e n ta y s e c a l a
V i d a d e c o j i n e t e s e s c o r ta
Bomba vibra o es ruidosa
V i d a d e c i e r r e m e c n i c o e s c o r ta
Cierre mecnico gotea mucho
Bomba demanda demasiada potencia
Bomba pierde el cebado despus del arranque
La presin desarrollada es insuficiente
L a c a pa c i d a d e n t r e g a d a e s i n s u f i c i e n t e
La bomba no entrega lquido

CAUSAS PROBABLES POSIBLES REMEDIOS

z z z z Parte rotatoria roza con parte estacionaria Comprobar y CONSULTAR CON FLOWSERVE, si
internamente. es necesario.
z z z z z Cojinetes desgastados. Recambiar cojinetes.
z z z Superficies del anillo de desgaste estn Recambiar superficies de anillo de desgaste
desgastadas. desgastadas.
z z z Recambiar o CONSULTAR CON FLOWSERVE
Impulsor daado o erosionado.
para mejor seleccin de material..
z Derrame por debajo de camisa debido a fallo de la
Recambiar junta y comprobar dao.
junta.
z z Camisa del eje desgastada o funciona
Chequear y recambiar piezas defectuosas.
descentrada.
z z z Verificar alineamiento de caras o piezas averiadas
Cierre mecnico mal instalado.
y mtodo de ensamblaje usado.
z z z Tipo incorrecto de junta mecnica para las
CONSULTE CON FLOWSERVE.
condiciones de operacin.
Comprobar desalineacin y subsanar, si es
Eje funciona descentrado debido a desgaste o
z z z z z necesario. Si el alineamiento es satisfactorio,
desalineacin de cojinetes.
verificar si los cojinetes tienen mucho desgaste.
z z z z z Impulsor desequilibrado debido a vibracin.
z z z Slidos abrasivos en lquido bombeado.
Verificar y CONSULTAR CON FLOWSERVE.
z z Desalineamiento interno de partes que impiden
que el anillo de cierre y el asiento se encajen bien.
z z Comprobar estado del cierre mecnico y causa del
Cierre mecnico funcionaba en seco.
funcionamiento en seco, y reparar.
Verificar mtodo de ensamblaje, posibles daos o
Desalineamiento interno debido a reparaciones estado de limpieza durante el ensamblaje.
z z inadecuadas que producen roce con el impulsor. Remediar o CONSULTAR CON FLOWSERVE, si es
necesario.
z z z Empuje excesivo causado por fallo mecnico en la Verificar desgaste del impulsor, holguras y
bomba. conductos de lquido.
z z Exceso de grasa en cojinetes de bolas. Comprobar mtodo de reengrase.
z z Verificar horas funcionamiento desde ltimo cambio
Falta de lubricacin en cojinetes.
de lubricante, programa y sus bases.
Verificar mtodo de ensamblaje, posibles daos o
Instalacin incorrecta de cojinetes (dao ocurrido
z z durante el montaje, ensamblaje incorrecto, tipo de estado de limpieza durante el ensamblaje y tipo de
cojinete usado. Remedar or CONSULTAR CON
cojinete es errneo, etc.)
FLOWSERVE, si es necesario.
z z Chequear fuente contaminacin y recambiar
Cojinetes averiados debido a contaminacin.
cojinetes averiados.
C. Problemas elctricos del motor
z z z z Sentido de rotacin errneo. Invertir 2 fases en caja de bornas del motor.
z z Motor funciona con 2 fases nicamente. Verificar alimentacin elctrica y fusibles.
z z z Comprobar conexiones y tensin de la caja de
Motor funciona muy lento.
bornas del motor.

Pgina 38 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8 LISTAS DE PIEZAS Y PLANOS

8.1 LNN y LNNC lubricados con grasa, empaquetados en prensaestopas y opcin


de cierre mecnico suelto tamaos de hasta 350 mm de caudal

6700.2
4595.5

4305.2

4595.6
4305.1

4305.3
6569.3

3011.2

4305.4

6515.2
3260.2
3853

2100

6570.6
3260.1

6814.2
4131

4120 2910
4420

6570.4
4610.6
4110

6811.3
4134
4130

6700.1
6521
4595.3

1213
2200

6811.1
1214
1500

6811.2
4610.1

4200

6580.2
4590

6572.3
2450

'A'
4510.1

3011.1
3126

3200
4213

3712

3266
6569.4

6544

3645
6570.5

c Material a prueba de escapes Casco 145 o Marston Hydrosil 100RTV compuesto de silicona.
* Nota: partidas 379.00 y 379.01 - lubricacin con aceite solamente.
(Plano tomado de C751/010.)

Pgina 39 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.1.1 Lista de piezas LNN y LNNC


tamaos de hasta 350 mm de caudal
Ref. n Descripcin 6580.2 Tuerca
1213 Parte media inferior de la carcasa 6700.1 Chaveta
1214 Parte media superior de la carcasa 6700.2 Chaveta
1500 Anillo de desgaste de la carcasa 6810 Espiga de montaje
2100 Eje 6811.1 Espiga cilndrica
2200 Impulsor 6811.2 Espiga cilndrica
2450 Camisa del eje 6811.3 Espiga cilndrica
2910 Tuerca del eje 6814.2 Varilla roscada
3011.1 Cojinete de bola
3011.2 Cojinete de bola Vea la flecha A
3126 Cua
3200 Alojamiento de cojinete 6570.1 6570.3 6572.1 6570.2
3260.1 Cubierta del cojinete
3260.2 Cubierta del cojinete 6810 6572.2 6580.1 6575
3266 Proteccin del extremo del cojinete
3645 Espaciador de discos
3712 Tuerca del cojinete
3853 Engrasador
4110 Alojamiento de la caja de empaquetamiento
4120 Prensaestopas
4130 Embalaje del prensaestopas
4131 Casquillo (aros del prendaestopas)
4134 Anillo linterna
4213 Cubierta del cierre mecnico
4305.1 Aro del sello de eje
4305.2 Aro del sello de eje
4305.3 Aro del sello de eje
4305.4 Aro del sello de eje
4420 Tubera obturadora
4510.1 Junta trica
4590 Empaquetadura
4595.1 Junta trica 4595.1
4595.2 Junta trica
6515.1 6569.2
4595.3 Junta trica 6569.1 4595.4 4595.2
4595.4 Junta trica
4595.5 Junta trica
4595.6 Junta trica
4610.1 Aro-O
4610.6 Aro-O
6515.1 Tapn de desage
6515.2 Tapn de desage
6521 Tapn de ventilacin
6544 Arandela de retencin
6569.1 Tapn
6569.2 Tapn
6569.3 Tapn
6569.4 Tapn
6570.1 Tornillo
6570.2 Tornillo
6570.3 Tornillo
6570.4 Tornillo
6570.5 Tornillo
6570.6 Tornillo
6572.1 Perno
6572.2 Perno
6572.3 Perno
6575 Tornillos elevadores
6580.1 Tuerca

Pgina 40 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.1.2 Lista de partes opcionales LNN y LNNC Lubricacin con aceite


tamaos de hasta 350 mm de descarga 4510.3 6529 4305.3 4305.1
Ref. n Descripcin
2300 Anillo de desgaste del impulsor
2540 Deflector (lquido)
3855 Aceitera de nivel constante
4200 Cierre mecnico (cartucho)
4305.1 Aro del sello de eje
4305.3 Aro del sello de eje
4330.1 Anillo laberntico
4330.2 Anillo laberntico
4330.3 Anillo laberntico
4330.4 Anillo laberntico
4510.3 Junta trica
4595.4 Junta trica
4595.6 Junta trica
4610.4 Aro-O
4610.5 Aro-O
6515.2 Tapn de desage
6529 Dispositivo de alimentacin del aire (respirador) 3855 6515.2 4595.6 4595.4 6569.2
6569.2 Tapn Ver tambin seccin 8.1 para ver la posicin de los
6572.3 Perno aros de sello del extremo del eje motor
6580.3 Tuerca [4305.1, 4305.2, 4305.3 y 4305.4]
6814.1 Varilla roscada
Disyuntores de cojinete
Cierre de cartucho 4330.1 4330.2

4200

6572.3 6580.2

Corte parcial que muestra el cierre de cartucho montada Juntas de laberinto de cojinete
directamente en el eje de la bomba
2540 4330.3 4610.4 4610.5 4330.4

Anillos del impulsor

6814.1 2300

Pgina 41 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.2 LNN y LNNC lubricados con grasa y opcin de empaquetados en prensaestopas


tamaos mayores a 350 mm de caudal

(Dibujo tomado de A-1975663.)

Pgina 42 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.2.1 Lista de partes LNN y LNNC


tamaos mayores a 350 mm de caudal
Ref. n Descripcin 6580.2 Tuerca
1213 Parte media inferior de la carcasa 6580.3 Tuerca
1214 Parte media superior de la carcasa 6580.4 Tuerca
1500 Anillo de desgaste de la carcasa 6580.5 Tuerca
2100 Eje 6700.1 Chaveta
2200 Impulsor 6700.2 Chaveta
2450 Camisa del eje 6810 Espiga de montaje
2910 Tuerca del eje 6811.1 Espiga cilndrica
3011.1 Cojinete de bola 6811.2 Espiga cilndrica
3011.2 Cojinete de bola 6811.3 Espiga cilndrica
3126 Cua 6814.2 Varilla roscada
3200 Alojamiento de cojinete
3260.1 Cubierta del cojinete Vea la flecha A
3260.2 Cubierta del cojinete
3266 Proteccin del extremo del cojinete
3645 Espaciador de discos
3712 Tuerca del cojinete
3853 Engrasador
4110 Alojamiento de la caja de empaquetamiento
4120 Prensaestopas
4130 Embalaje del prensaestopas
4131 Casquillo (aros del prendaestopas)
4134 Anillo linterna
4213 Cubierta del cierre mecnico
4305.1 Aro del sello de eje
4305.3 Aro del sello de eje
4420 Tubera obturadora
4590 Empaquetadura
4595.1 Junta trica
4595.2 Junta trica
4595.3 Junta trica
4595.4 Junta trica
4595.5 Junta trica
4595.6 Junta trica Disposicin de la caja de empaquetadura
4595.7 Junta trica
4610.1 Aro-O
4610.2 Aro-O
4610.6 Aro-O
6515.1 Tapn de desage
6515.2 Tapn de desage
6521 Tapn de ventilacin
6541 Arandela de seguridad
6544 Arandela de retencin
6569.1 Tapn
6569.2 Tapn
6569.3 Tapn
6569.4 Tapn
6570.4 Tornillo
6570.5 Tornillo
6570.6 Tornillo
6570.9 Tornillo
6572.1 Perno
6572.2 Perno
6572.3 Perno
6572.4 Perno
6572.5 Perno
6575 Tornillos elevadores
6580.1 Tuerca

Pgina 43 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.2.2 Lista de partes opcionales LNN y LNNC Lubricacin con aceite


tamaos mayores a 350 mm de caudal
Ref. n Descripcin
1630 Casquillo de obturacin
2300 Anillo de desgaste del impulsor
2450 Camisa del eje
2540 Deflector (lquido)
3011.1 Cojinete de bola
3855 Aceitera de nivel constante
4200 Cierre mecnico (cartucho)
4200.1 Cierre mecnico
4213 Cubierta del cierre mecnico
4305.1 Aro del sello de eje
4305.3 Aro del sello de eje
4330.1 Anillo laberntico
4330.2 Anillo laberntico
4330.3 Anillo laberntico
4330.4 Anillo laberntico
4510.3 Junta trica
4595.4 Junta trica
4595.6 Junta trica
4595.8 Junta trica
Disyuntores de cojinete
4610.3 Aro-O
4610.4 Aro-O 4330.1 4330.2
4610.5 Aro-O
4610.9 Aro-O
6515.2 Tapn de desage
6529 Dispositivo de alimentacin del aire (respirador)
6569.2 Tapn
6570.7 Tornillo
6572.3 Perno
6580.3 Tuerca
6814.1 Varilla roscada
6814.3 Varilla roscada

Cierres mecnicos y sellos de cartucho


con o sin camisa de eje

Anillos del impulsor

Cojinetes de bola de contacto angular en dos filas simples

6814.1 2300

Pgina 44 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.3 Tipo de cojinete de manguito LNNV lubricados con grasa, cierre mecnico suelto
y opcin de empaquetados en prensaestopas tamaos de hasta 350 mm de descarga
6544 3712 4305.2 2100 6700.2 3260.2 4510.2 6570.9 3200 4595.6 6515.2

3645

4595.5
6570.6
6569.3

3011.1 6814.2
3126
2910
3260.1
6572.3
4305.1

3853 6580.2

4610.2
6570.4
4213

4137
4200

4120
4610.6

4420
4131

6811.3
4110

4130

4134
6521

4595.3 2450

2200
6700.1

1214

1500 1213

4590
6811.1
2400

6700.3 3400

4595.7 3300

6570.5 6569.4 3266 3200.1 6579 6415 6570.8 6811.2

c Material a prueba de escapes Casco 145 o Marston Hydrosil 100RTV compuesto de silicona.
d Tornillo fijado con Casco ML tipo 119 o Loctite 270.
(Dibujo tomado de C751/011.)

Pgina 45 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.3.1 Lista de piezas LNNV tamaos de


hasta 350 mm de descarga
Ref. n Descripcin 6570.9 Tornillo
1213 Parte media inferior de la carcasa 6572.1 Perno
1214 Parte media superior de la carcasa 6572.2 Perno
1500 Anillo de desgaste de la carcasa 6572.3 Perno
2100 Eje 6575 Tornillos elevadores
2200 Impulsor 6579 Tornillo de cabeza hueca
2400 Camisa 6580.2 Tuerca
2450 Camisa del eje 6580.5 Tuerca
2910 Tuerca del eje 6700.1 Chaveta
3011.1 Cojinete de bola 6700.2 Chaveta
3126 Cua 6700.3 Chaveta
3200 Alojamiento de cojinete 6810 Espiga de montaje
3200.1 Alojamiento de cojinete 6811.1 Espiga cilndrica
3260.1 Cubierta del cojinete 6811.2 Espiga cilndrica
3260.2 Cubierta del cojinete 6811.3 Espiga cilndrica
3266 Proteccin del extremo del cojinete 6814.2 Varilla roscada
3300 Casquillo del cojinete
Vea la flecha A
3400 Manga de cojinete
3645 Espaciador de discos 6810 6572.2 6580.5 6575
3712 Tuerca del cojinete
3853 Engrasador
6570.1 6570.3 6572.1 6570.2
4110 Alojamiento de la caja de empaquetamiento
4120 Prensaestopas
4130 Embalaje del prensaestopas
4131 Casquillo (aros del prendaestopas)
4134 Anillo linterna
4137 Recogegotas
4213 Cubierta del cierre mecnico
4305.1 Aro del sello de eje
4305.2 Aro del sello de eje
4420 Tubera obturadora
4510.2 Junta trica
4590 Empaquetadura
4595.1 Junta trica
4595.2 Junta trica
4595.3 Junta trica
4595.4 Junta trica
4595.5 Junta trica
4595.6 Junta trica
4595.7 Junta trica 6569.1 4595.1 6515.1 4595.2 4595.4 6569.2
4610.2 Aro-O
4610.6 Aro-O
6415 Casquillo
6515.1 Tapn de desage
6515.2 Tapn de desage
6521 Tapn de ventilacin
6544 Arandela de retencin
6569.1 Tapn
6569.2 Tapn
6569.3 Tapn
6569.4 Tapn
6570.1 Tornillo
6570.2 Tornillo
6570.3 Tornillo
6570.4 Tornillo
6570.5 Tornillo
6570.6 Tornillo
6570.8 Tornillo

Pgina 46 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.3.2 Lista de partes opcionales LNNV


tamaos de hasta 350 mm de descarga
Ref. n Descripcin
2300 Anillo de desgaste del impulsor
2500 Aro / Anillo
2540.1 Deflector (lquido)
3011.2 Cojinete de bola
3200 Alojamiento de cojinete
3266 Proteccin del extremo del cojinete
3645.1 Espaciador de discos
4510.1 Junta trica
4610.3 Aro-O
6544.1 Arandela de retencin
6570.5 Tornillo
6814.1 Varilla roscada
6814.3 Varilla roscada

Anillos del impulsor

6814.1 2300

Cojinete de fondo lubricado con grasa

6814.3

2500 4610.3
2540.1
1
3645.1
3011.2

6544.1 3200
3266 4510.1 6570.5
Nota:
Sello de cartucho, disyuntores de cojinete y sellos de laberinto de
cojinete tambin se pueden colocar como opciones del LNNV.
Ver seccin 8.1.2 arriba para ms detalles

Pgina 47 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.4 Tipo de cojinete de manguito LNNV lubricados con grasa y opcin de


empaquetados en prensaestopas tamaos mayores a 350 mm de caudal

(Dibujo tomado de A-1975665.)

Pgina 48 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.4.1 Lista de piezas LNNV tamaos mayores


a 350 mm de caudal
Ref. n Descripcin 6570.6 Tornillo
1213 Parte media inferior de la carcasa 6570.8 Tornillo
1214 Parte media superior de la carcasa 6570.9 Tornillo
1500 Anillo de desgaste de la carcasa 6572.1 Perno
2100 Eje 6572.2 Perno
2200 Impulsor 6572.3 Perno
2400 Camisa 6572.4 Perno
2450 Camisa del eje 6572.5 Perno
2910 Tuerca del eje 6575 Tornillos elevadores
3011.1 Cojinete de bola 6579 Tornillo de cabeza hueca
3126 Cua 6580.1 Tuerca
3200 Alojamiento de cojinete 6580.2 Tuerca
3200.1 Alojamiento de cojinete 6580.3 Tuerca
3260.1 Cubierta del cojinete 6580.4 Tuerca
3260.2 Cubierta del cojinete 6580.5 Tuerca
3266 Proteccin del extremo del cojinete 6700.1 Chaveta
3300 Casquillo del cojinete 6700.2 Chaveta
3400 Manga de cojinete 6700.3 Chaveta
3645 Espaciador de discos 6810 Espiga de montaje
3712 Tuerca del cojinete 6811.1 Espiga cilndrica
3853 Engrasador 6811.2 Espiga cilndrica
4110 Alojamiento de la caja de empaquetamiento 6811.3 Espiga cilndrica
4120 Prensaestopas 6814.2 Varilla roscada
4130 Embalaje del prensaestopas Vea la flecha A
4131 Casquillo (aros del prendaestopas)
4134 Anillo linterna
4137 Recogegotas
4305.1 Aro del sello de eje
4305.2 Aro del sello de eje
4305.3 Aro del sello de eje
4420 Tubera obturadora
4590 Empaquetadura
4595.1 Junta trica
4595.2 Junta trica
4595.3 Junta trica
4595.4 Junta trica
4595.5 Junta trica
4595.6 Junta trica
4595.9 Junta trica
4610.1 Aro-O
4610.2 Aro-O
4610.6 Aro-O Disposicin de la caja de empaquetadura
4610.7 Aro-O
4610.8 Aro-O
4610.10 Aro-O
6415 Casquillo
6515.1 Tapn de desage
6515.2 Tapn de desage
6521 Tapn de ventilacin
6541 Arandela de seguridad
6544 Arandela de retencin
6569.1 Tapn
6569.2 Tapn
6569.3 Tapn
6569.4 Tapn
6569.5 Tapn
6570.4 Tornillo
6570.5 Tornillo

Pgina 49 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

8.4.2 Lista de partes opcionales LNNV


tamaos mayores a 350 mm de caudal
Ref. n Descripcin Cierres mecnicos y sellos de cartucho
con o sin camisa de eje
1630 Casquillo de obturacin
2300 Anillo de desgaste del impulsor
2450 Camisa del eje
2500 Aro / Anillo
2540.1 Deflector (lquido)
3011.2 Cojinete de bola
3200 Alojamiento de cojinete
3266 Proteccin del extremo del cojinete
3645.1 Espaciador de discos
4200 Cierre mecnico, cartucho
4200.1 Cierre mecnico
4213 Cubierta del cierre mecnico
4510.1 Junta trica
4610.3 Aro-O
4610.9 Aro-O
6544.1 Arandela de retencin
6570.5 Tornillo
6570.7 Tornillo
8.5 Plano de disposicin general
6814.1 Varilla roscada
Este plano tpico de disposicin general y
6814.3 Varilla roscada cualesquiera otros dibujos especficos requeridos por
el contrato se enviarn separadamente al comprador
Anillos del impulsor a menos que el contrato indique especficamente que
deben incluirse con las Instrucciones para el usuario.
En caso de ser necesario, copias de otros planos
enviados separadamente al comprador, debern
obtenerse del comprador y guardarse con estas
Instrucciones para el usuario.

6814.1 2300

Cojinete de fondo lubricado con grasa

6814.3

2500 4610.3
2540.1
1
3645.1
3011.2

6544.1 3200
3266 4510.1 6570.5
Nota:
Sello de cartucho, disyuntores de cojinete y sellos de laberinto de
cojinete tambin se pueden colocar como opciones del LNNV.
Ver seccin 8.2.2 arriba para ms detalles.

Pgina 50 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

9 CERTIFICACIN
Donde sea aplicable se suministrarn con estas
instrucciones los certificados exigidos por el contrato.
Como ejemplos, se pueden citar los certificados de las
marcas CE, ATEX, etc. En caso de ser necesario,
copias de otros certificados enviados separadamente al
comprador, debern obtenerse del comprador y
guardarse con estas Instrucciones para el usuario.

10 OTRA DOCUMENTACIN Y
MANUALES PERTINENTES

10.1 Manuales de instruccin para el


usuario suplementarios
Las instrucciones suplementarias que, segn el
contrato, deban unirse a estas Instrucciones para el
usuario, como son las instrucciones relativas al
accionamiento, instrumentacin, controlador,
subaccionamiento, cierres, sistema de estanqueidad,
componentes de montaje, etc. se incluirn en esta
seccin. Si se necesitan ms copias, stas deben
obtenerse del comprador para guardarlas con estas
instrucciones.

10.2 Anotaciones de cambios


En el caso que, previo acuerdo con Flowserve Pump
Division, se introduzca algn cambio en el producto
despus de la entrega, deber llevarse un registro de
los detalles de cada cambio y guardarse con esta
instrucciones.

10.3 Fuentes adicionales de informacin


Referencia 1:
NPSH for Rotordynamic Pumps: gua de referencia,
Gua Europump n 1, Europump & World Pumps,
Elsevier Science, Reino Unido, 1999.

Referencia 2:
Pumping Manual, 9th edition, T.C. Dickenson,
Elsevier Advanced Technology, Reino Unido, 1995.

Referencia 3:
Pump Handbook, 2nd edition, Igor J. Karassik et al,
McGraw-Hill Inc., Nueva York, 1993.

Referencia 4:
ANSI/HI 1.1-1.5, Bombas centrfugas -
Nomenclatura, Definiciones, Aplicacin y Operacin.

Referencia 5:
ANSI B31.3 Tubera de proceso.

Pgina 51 de 52 flowserve.com
LNN, LNNV y LNNC INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569078 11-07

Su contacto en la fbrica Flowserve es: FLOWSERVE OFICINAS


REGIONALES DE VENTAS:
Caudal nominal de la bomba <= 350:
Flowserve Pumps EE.UU. y Canad
Flowserve GB Limited Flowserve Corporation
PO Box 17, Lowfield Works 5215 North OConnor Blvd.,
Newark, Notts NG24 3EN Suite 2300
Reino Unido Irving, Texas 75039, USA

Telfono (24 horas) +44 (0)1636 494 600 Telfono +1 972 443 6500
Ventas y Admin. Fax +44 (0)1636 705 991 Fax +1 972 443 6800
Reparaciones y Servicio Fax +44 (0)1636 494 833
E-mail inewark@flowserve.com Europa, Medio Oriente y frica
Worthing S.P.A.
Flowserve Corporation
Caudal nominal de la bomba > 350: Via Rossini 90/92
Flowserve Pompes 20033 Desio (Milan), Italy
Route d'Angers - 72234 ARNAGE Telfono +39 0362 6121
BP 305, 72001 LE MANS Cedex, Francs Fax +39 0362 303 396

Telfono (24 horas) +33 43 40 57 75


Ventas y Admin +33 43 40 57 57 Latinoamrica
Reparaciones y Servicio Fax +33 43 40 58 17 Flowserve Corporation
6840 Wynnwood Lane
Houston, Texas 77008, USA
Telfono +1 713 803 4434
Su representante local de Flowserve es:
Fax +1 713 803 4497
Flowserve Pump Division
5310 Taneytown Pike, PO Box 91 Asia y Oceana
Taneytown, MD 21787-0091, USA Flowserve Pte. Ltd
200 Pandan Loop #06-03/04
Telfono (24 horas) +1 410 756 2602 Pantech 21
Reparaciones y Servicio Fax +1 410 756 2615
Singapore 128388
Telfono +65 6775 3003
Fax +65 6779 4607
Flowserve Pump Division
Av. D. Hlder Camara
5451 Rio de Janerio
RJ, Brasil Zip: 20771-001, Brazil
Telfono +55 21 599 4000
Fax +55 21 599 4124

Para encontrar su representante local de Flowserve


use el Sales Support Locator System que se
encuentra en www.flowserve.com

Вам также может понравиться