Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Cuenta la leyenda que Juan del Jarro era un vagabundo que odiaba baarse,
tambin odiaba el mes de julio y las riquezas, era por eso que siempre andaba
pepenando, pero no mucho porque se senta con riqueza, todos saban que se
llamaba Juan y del Jarro era porque la nica pertenencia era un jarro de terracota,
un sombrero y una estera; dicen que dorma bajo de los puentes, y solo haca
algunos trabajos de para matar el hambre diaria, y si le llegaban a sobrar ganancias
las reparta ente otros pordioseros, la gente cuenta que Juan siempre tena un refrn
en la punta de la lengua para cada ocasin, muchos dicen que era un loco iluminado,
o que era una persona inteligente que se volvi loca,: lo que s se sabe con exactitud
es que este pordiosero se hizo famoso debido a que la gente deca que era un
adivinador, poda predecir el futuro. El da que Juan muri todo fue homenajeado,
por un da en San Luis Potos se olvidaron de las clases sociales, hasta le fecha su
tumba siempre est cubierta de flores.
THE WANDERER.
Legend has it that Juan del Jarro was a drifter who hated bathing, he hated July and
riches, was why he was always pepenando, but not much because they felt rich,
everyone knew his name was
John and Jug it was because
the only possession was a
terracotta jug, a hat and a mat;
They say they slept under
bridges, and only did some work
to kill the daily hunger, and if
you came to sobrar profits
distributed them being other
beggars, people that John
always had a saying at the tip of
the tongue for each occasion,
many say it was an enlightened
crazy, or was an intelligent
person who went crazy ,: what
exactly do know is that this
beggar became famous because people said it was a diviner could predict the future.
The day John died everything was honored, for a day in San Luis Potosi forgot
classes, till date his tomb is always covered with flowers.
LA MOJANA.
La Mojana es una mujer diminuta, de cabellos dorados, tan largos que le llegan a
hasta los pies volteados.
Vive en una casa de piedra construida debajo del agua, donde cra diversos
animales domsticos y donde se baa con una totuma de oro.
Antes se le vea con frecuencia por el cerro de Juanch, donde era muy fcil percibir
sus huellas despus de los aguaceros.
Rapta a los nios que se van a baar en sus dominios y los lleva a su morada
subacutica. Para evitar la accin de la Mojana sobre los nios, es necesario
amarrarles un cordn especial, tanto en el cuello como en la cintura.
Mojana.
The Mojana is a tiny woman, with golden hair so long that reach up to the overturned
feet.
Lives in a stone house built under water, where various domestic and breeding
where bathing with a golden gourd animals.
Before he was seen frequently by the Juanche hill where it was easy to perceive his
tracks after downpours.
Kidnaps children to be bathed in his domains and takes her underwater dwelling.
To avoid Mojana action on children, it is necessary amarrarles a special cord, both
in the neck and waist.
EL COLGADO.
Cuenta la leyenda que hace muchos aos, una bella mujer dorma en su habitacin,
justo a media noche la mujer despert cuando comenz a escuchar un ruido
extrao, al hacerlo observo como un hombre colgaba de una soga en una esquina
de su habitacin, de inmediato comenz a gritar y el resto de las personas que
Vivian en esa casa acudieron ayudarla pero al llegar ya no haba nada.
THE HANGED.
Legend has it that many years ago, a beautiful woman sleeping in her room, right at
midnight the woman awoke when he began to hear a strange noise in doing so
watched as a man hanging from a rope in a
corner of his room, immediately he started
screaming and the rest of the people who
lived in that house went to get help but there
was nothing.
La nica defensa contra el lobizn son las armas, blancas o de fuego, pero
bendecidas. Si es herido, se arrastra hasta su cubil, en el que se desangra y muere
tras recuperar su forma humana.
THE lobizon.
The only defense against lobizn are weapons, knives or fire, but blessed. If
wounded, he crawls to his lair, which bleeds and dies after regaining his human form.
LEYENDA DE BELICE.
Hay muchas leyendas que hacen referencia a La Sucia como se la llama, incluso
su nombre parte de varios motivos, pero para empezar tenemos la historia de un
hombre que se encontraba muy cerca del ro y all vio que una mujer se encontraba
lavando la ropa a altas horas de la noche, l iba de regreso a su hogar cuando pudo
encontrarla por eso es que le pareci muy extraa la situacin, pero sin embargo no
tuvo ninguna duda antes de intentar coquetear con ella ya que la vea en el camino
y l era un hombre soltero, por eso es que le ofreci ayuda o acompaarla para su
casa, lo que no pudo creer es lo que sucedi luego, su rostro no se vea por la
oscuridad de la noche, pero entonces al levantar la mirada se dio cuenta que su
rostro era el de un monstruo y que su aliento era totalmente ftido, esto hizo que el
hombre saliera corriendo lo ms rpido que pudo al pueblo y no le pas nada ms,
pero nunca podr olvidar su encuentro que a todo el mundo le cont atemorizado al
extremo.
LEGEND OF BELIZE.
LEGEND OF COCOA.
The tree that bore heads instead of fruits part from the underworld because of the
trouble of the gods, they were very upset by the noise at the ball when the Maya
played on earth and they did not think better punishment than challenge them to
dueling ball, then played all in it, however what was at stake was the life of these
young people, to lose, the gods took their heads and from there it came out this
famous tree we're talking about, them still they have not had a chance against the
gods with competing.
LEYENDA MAYA CORTA.
Una madre malcri a su hijo al extremo, siendo que nunca le marc los lmites como
deba, tampoco lo dejaba hacer las tareas con el resto de la tribu, lo mantena
apartado, el nio creci y ya nada quiso saber de obedecer a las personas que eran
mayores a l, incluso tena muchos problemas con los dems miembros de su
gente, as es que un da el cacique decidi condenar a este chico por su mal
comportamiento haciendo un sacrificio con l para que todos comprendan lo mal
que estaba ese grado de rebelda y cuando su madre se acerc para abrazarlo
antes de su muerte, l la mordi quitndole la oreja y dicindole que todo era su
culpa por no educarlo desde pequeo como era necesario.
A mother spoiled her son to the end, being that you never set the limits as it should,
not let him do homework with the rest of the tribe, it stood apart, the child grew and
nothing wanted to know to obey people were over him, even had many problems
with the other members of his people, so that one day the cacique decided to
condemn this boy for bad behavior making a sacrifice to him so that everyone
understands how bad it was that degree of rebellion and when her mother came over
to hug him before his death, he bit her ear and removing saying it was all his fault
for not educate them since childhood as necessary.
LEYENDA DEL 5 DE MAYO.
Cuenta una vieja leyenda de Puebla que en la poca de las invasiones francesas
haba en las cercanas de los fuertes un nio zacapoaxtla, los soldados le pidieron
a aquel nio que subiera a un rbol para observar que tan lejos se encontraba el
enemigo puesto que ellos no podan subir a los finos y frgiles arboles de la regin.
El nio acept ayudar gustoso, subi a un rbol y pudo ver avanzar a los franceses,
entonces el pequeo cont cuantos eran, tambin cont que tipo de armamento
traan y a qu velocidad avanzaban, los soldados agradecieron al nio y le pidieron
que bajase pero el nio segua aferrado al rbol dando an ms informacin,
entonces comenz la batalla y la balacera no se hizo esperar, una de las balas
perdidas dio en el corazn del nio, el cual cay y muri, los soldados ganaron la
batalla ese da gracias a la informacin del pequeo, as que procedieron a darle
cristiana sepultura y lo nombraron el hroe del da.
LEGEND OF MAY 5.
An old legend tells of Puebla that at the time of the French invasions had near strong
one Zacapoaxtla child, the soldiers asked the boy to climb a tree to see how far the
enemy was because they did not they could climb the trees thin and fragile region.
The boy agreed to help willingly, climbed a tree and could see advance to the French,
then the small counted how many were also told that these weapons and brought
what speed they advanced, the soldiers thanked the boy and asked him to come
down but the child still clung to the tree still giving more information, then he began
the battle and the shooting was swift, one of the stray bullets hit the heart of the child
who fell and died, the soldiers won the battle that day thanks to information small,
so they proceeded to give him a Christian burial and named the hero of the day.
LAS ARAAS DE NAVIDAD.
Hace mucho tiempo, en un pueblo de Alemania, todas los habitantes se
encontraban preparando sus hogares para el 24 de diciembre todos limpiaban y
limpiaban tratando de dejar su casa reluciente para el da de navidad. En una de
esas casas, viva una familia de araas, las cuales al ver que todos limpiaban
corrieron esconderse para que no las fueran a encontrar, desde su escondite
observaron como la familia de es asa colocaba un gran rbol lleno de adornos de
todos los colores. Despus de que todos se fueron a dormir decidieron bajar a ver
qu era eso, cuando llegaron las pequeas araas comenzaron a jugar, pero al
hacer esto llenaban el rbol de telaraa. Cuando llego Santa Claus, este comenz
a rer al ver como jugaban las araas, pero saba que no las poda dejar hay, porque
sus telaraas pondran triste a la familia, entonces les pregunto a las araas, si en
verdad queran quedarse ah, unas dijeron que si, entonces soplo y todas ellas se
convirtieron en adornos y sus telaraas en listones.
CHRISTMAS SPIDERS.
THE WITCH.
Today I bring you a funny story that happened in religion class. I put in history: this
morning (as it was raining in recess) have been seeing an episode of "The Fruitties"
where our beloved Gazpacho, which is the pineapple, mochilo, which is the banana,
Skewer appears, which is a fig shovel ... and then this happened ... the seo Rosario
was explaining to the children that it is less to be "the birthday of Jesus," and
reminded them of the story of the birth of the Child. Anyway Rosario asked them if
they remembered the names of the three Magi, and children have said - Melchor!
And seo: Okay, Melchor was one. - Baltasar! And seo: Yes, Baltasar was another.
And the missing, what was his name? And jumps one ... Gazpacho! If a satchel
pulled the name ... hahahaha!
LEYENDA DEL MOLINO
Cerca del ao 1953, un invierno lluvioso, se desbordo el rio Angostura, estuvo a
punto de llevarse el molino y parte del pueblo de Valdivia de Paine. La gente, los
Catlicos, sacaron la Virgen de la iglesia para que el rio se retirara y el dueo del
molino que era dueo de una mina de oro le ofreci una corona del preciado metal
a la virgen en un tiempo determinado, si el rio se retiraba de ah.
El rio milagrosamente se retir pero la corona prometida nunca llego.
Apenas se cumpli el plazo determinado, ocurri algo extrao la mina La Librera,
que produca bastante oro, desde ese momento fue perdiendo sus hermosas vetas
hasta que ya no convino ms seguir explotndola. Hoy la mina se encuentra
abandonada en un cerro de Valdivia de Paine.
Los que aventuran entrar en ella por las tardes aseguran que se ve la sombra de
una hermosa virgen con una gran corona en su frente.
Just the determined deadline was met, the strange thing happened Bookshop mine,
which produced enough gold, from that moment was losing its beautiful veins until
no more continue exploiting agreed. Today the mine is abandoned on a hill Valdivia
de Paine.
Those who venture into it in the afternoons ensure that the shade of a beautiful virgin
is with a crown on his forehead.
LEYENDA CALLE MAIP.
Cada cierto tiempo en las noches oscuras, sin luna y cerca de la media noche, en
la calle Maip que era el lmite sur del pueblo de BUIN, ocurre un fenmeno especial,
se escucha el llanto de una mujer, llanto que comienza en la entrada de la calle San
Martn, cerca de la Plazuela de BUIN.
Se hace anunciar por el lamento de los perros que van aullando de cuadra en cuadra
la acompaan hasta el canal que pasa por la Villa Rengifo y el fundo Pontigo camino
a los Salinas.
Dicen que es una mujer que perdi a su hijo que cay a un rio y que lo busca en
aquellos lugares donde el agua corre, esa es la razn por la cual al llegar al lugar
del canal el llanto se pierde.
Esta historia se cuenta desde muchos aos a pesar de que han aumentado las casa
del sector aun sobrecoge escuchar a los perros aullar en la noche acompaado del
triste lamento de la madre.
They say it's a woman who lost her son fell into a river and looking for it in places
where water runs, that's the reason why when arriving at the place crying channel is
lost.
This story is told for many years despite the increased home industry overwhelms
even hear dogs howling in the night accompanied sad lament of the mother.
LAS ARGOLLAS DE LA VIRGEN
Hace muchos aos en el pueblo de Valdivia de Paine en una noche de San Juan,
unos ociosos jvenes invocaron a todos los males del pueblo (llorona, diablo,
duende, tue, tue, etc.) Ellos lo hicieron por curiosidad y para saber si existan
verdaderamente. Cuando estos espritus comenzaron a manifestarse no supieron
que hacer. Un sacerdote les dijo que la nica manera de que se fueran era
encerrndolos en una tumba a los pies de la virgen. Entonces los jvenes lo hicieron
y enterraron todos los males en la tumba, pero quedaron afuera dos manillas de oro
las que servan para abrir la tumba.
Desde entonces, todas las noches de San Juan, las argollas brillan como el sol,
tratando de levantar la tapa de la tumba, la que se remece como si temblara
fuertemente. En Valdivia de Paine, entre Las Pataguas y Lo Chacn se siente un
extrao ruido. Se dice que son estas almas que bajo la tierra buscan un lugar por a
donde salir.
Se dice que el diablo viaja en una carreta tirada por unos feroces perros negros a la
caza de un alma que se quiera vender por dinero o fama. En nuestra comuna existen
muchas personas que en largas noches lo han invocado para pedirles sus favores,
hombres y mujeres que desesperados por deudas han intentado hablar con el. Otros
envalentonados han querido retarlo e inventados triquiuelas para engaarlo. Se
dice que en Buin muchos tienen pacto con el diablo y que l en noches fras se
sienta cerca de los canales, fumando cigarros en hoja de choclo, para esperar el
da de la muerte de estos. Ah pagan con su alma los favores que el diablo les dio
en vida.
THE DEVIL