Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
MAGHREB STEEL
Route Nationale 9 Km 10
BP 3553 -20600 CASABLANCA
Messieurs,
Nous tenons prciser que la prsente demande a uniquement pour objectif le contrle de nos
comptes dans le cadre de l'accomplissement normal de leur mission par nos commissaires aux
comptes.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre par fax.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Messieurs, lexpression de nos sentiments
distingus.
Signature
Messieurs,
Nous tenons prciser que la prsente demande a uniquement pour objectif le contrle de nos
comptes dans le cadre de l'accomplissement normal de leur mission par nos commissaires aux
comptes.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre par fax.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Messieurs, lexpression de nos sentiments
distingus.
Signature
Messieurs,
Nous tenons prciser que la prsente demande a uniquement pour objectif le contrle de nos
comptes dans le cadre de l'accomplissement normal de leur mission par nos commissaires aux
comptes.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre par fax.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Messieurs, lexpression de nos sentiments
distingus.
Signature
Messieurs,
13. un relev dtaill de notre compte dans vos livres la date du 31/10/2014,
14. le montant et l'chance des effets que nous avons accepts votre ordre,
15. les avances sur commandes en cours la mme date,
16. le montant des livraisons non rgles avec clause de rserve de proprit.
Nous tenons prciser que la prsente demande a uniquement pour objectif le contrle de nos
comptes dans le cadre de l'accomplissement normal de leur mission par nos commissaires aux
comptes.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre par fax.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Messieurs, lexpression de nos sentiments
distingus.
Signature
Messieurs,
17. un relev dtaill de notre compte dans vos livres la date du 31/10/2014,
18. le montant et l'chance des effets que nous avons accepts votre ordre,
19. les avances sur commandes en cours la mme date,
20. le montant des livraisons non rgles avec clause de rserve de proprit.
Nous tenons prciser que la prsente demande a uniquement pour objectif le contrle de nos
comptes dans le cadre de l'accomplissement normal de leur mission par nos commissaires aux
comptes.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre par fax.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Messieurs, lexpression de nos sentiments
distingus.
Signature
Dear Sirs,
In connection with an examination of our financial statements, our statutory auditor FINACS,
6, rue Claverol Quartier des hpitaux.CASABLANCA.MAROC would appreciate receiving
directly from you, on the number of fax mentioned below, a statement of the amounts
payable by our company to you as recorded in your records at 31/10/2014 as well as details
of notes payable issued in your favour held at the same date.
We would be grateful if you could also provide details of other liabilities or commitments
provided by us to you at the above mentioned date.
Yours faithfully,
Messieurs,
Danslecadreducontrledenoscomptesau31/10/2014effectuparnoscommissairesaux
comptes:
FINACS,
6, Rue Claverol (angle Rue Ibnou Khatima)
Quartier des Hopitaux- Casablanca-20100 Maroc,
Fax : 022 47 59 77
Nous vous prions de bien vouloir leur adresser directement par fax la situation dans vos
livres des oprations de notre socit, en cours la date du 31/10/2014:
1. Le solde des divers comptes courants, de dpts ou autres, indiquant les restrictions
ventuelles leur fonctionnement.
2. Le montant des intrts, commissions et frais cette date qui n'avaient pas encore t pris
en considration pour dterminer le solde de ces comptes.
5. Le dtail des emprunts, ou des avances (taux, chance, montant, garanties, etc.) non
rembourss la date prcite.
9. Les engagements de notre socit au titre des oprations terme non dnoues (achats ou
ventes terme sur devises ou autres), ou d'autres instruments financiers.
10. Les engagements par signature souscrits par votre banque au profit de notre socit :
11. La nature, le montant et l'objet des garanties constitues en faveur de votre banque par
notre socit :
12. Le dtail des cautions et avals qui nous ont t donns par une autre personne physique
ou morale.
Au cas o certaines de ces demandes ne trouveraient pas leur application, nous vous
demandons de bien vouloir le prciser.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions trs obligs de nous faire
parvenir votre rponse le plus tt possible.
Signature
Messieurs,
Danslecadreducontrledenoscomptesau31/10/2014effectuparnoscommissairesaux
comptes:
FINACS,
6, Rue Claverol (angle Rue Ibnou Khatima)
Quartier des Hopitaux- Casablanca-20100 Maroc,
Fax : 022 47 59 77
Nous vous prions de bien vouloir leur adresser directement par fax la situation dans vos
livres des oprations de notre socit, en cours la date du 31/10/2014:
1. Le solde des divers comptes courants, de dpts ou autres, indiquant les restrictions
ventuelles leur fonctionnement.
2. Le montant des intrts, commissions et frais cette date qui n'avaient pas encore t pris
en considration pour dterminer le solde de ces comptes.
5. Le dtail des emprunts, ou des avances (taux, chance, montant, garanties, etc.) non
rembourss la date prcite.
7. Le dtail des titres ou autres valeurs dtenus chez vous, pour notre compte, soit en dpt
libre, soit pour encaissement, sujets ou non privilge, gage ou toute autre restriction.
Greif Packaging Maroc
Alle des Cactus B.P 2586 Ain Sebaa 21600 Casablanca - Maroc
Tel : + 22353339 22353359- 22353363 Fax : + 22350352
Socit Anonyme au Capital de 25 000 000 Dh R.C 98289 I.F 1900966 Patente 30630644 C.N.S.S 6221147
fatima.mourouane@Greif.com www.greif.com
8. Les coupons remis l'encaissement et non encore encaisss la date ci-dessus.
9. Les engagements de notre socit au titre des oprations terme non dnoues (achats ou
ventes terme sur devises ou autres), ou d'autres instruments financiers.
10. Les engagements par signature souscrits par votre banque au profit de notre socit :
11. La nature, le montant et l'objet des garanties constitues en faveur de votre banque par
notre socit :
12. Le dtail des cautions et avals qui nous ont t donns par une autre personne physique
ou morale.
Au cas o certaines de ces demandes ne trouveraient pas leur application, nous vous
demandons de bien vouloir le prciser.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions trs obligs de nous faire
parvenir votre rponse le plus tt possible.
Signature
Cher Matre,
1. Les litiges et procs en cours ou ventuels o notre socit se trouverait implique et, si
possible, les incidences financires ventuelles.
2. Les rclamations dposes contre notre socit.
3. Vos notes dhonoraires et de dbours non encore rgles la date du 31/10/2014
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir faire parvenir votre rponse par fax et de nous en adresser une copie.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Cher Matre (Messieurs), l'expression de
nos sentiments distingus.
Cher Matre,
4. Les litiges et procs en cours ou ventuels o notre socit se trouverait implique et, si
possible, les incidences financires ventuelles.
5. Les rclamations dposes contre notre socit.
6. Vos notes dhonoraires et de dbours non encore rgles la date du 31/10/2014
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir faire parvenir votre rponse par fax et de nous en adresser une copie.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Cher Matre (Messieurs), l'expression de
nos sentiments distingus.
UNAP
10 RUE ABDELHAK BEN MAHYOU
Greif Packaging Maroc
Alle des Cactus B.P 2586 Ain Sebaa 21600 Casablanca - Maroc
Tel : + 22353339 22353359- 22353363 Fax : + 22350352
Socit Anonyme au Capital de 25 000 000 Dh R.C 98289 I.F 1900966 Patente 30630644 C.N.S.S 6221147
fatima.mourouane@Greif.com www.greif.com
QUARTIER PALMIER
CASABLANCA
Messieurs,
A l'occasion du contrle de nos comptes au 31 Octobre 2014, nous vous saurions gr de bien
vouloir communiquer nos auditeurs :
FINACS
6, Rue Claverol (angle Rue Ibnou Khatima)
Quartier des Hopitaux- Casablanca-20100 Morocco,
Fax 00212 22 47 59 77
1. Liste des polices d'assurance en vigueur au 31 Octobre 2014 avec les principales
caractristiques de chacune (capital assur, date de renouvellement, etc.).
2. Dtail des dossiers en instance, des rclamations en cours et des sinistres en cours de
rglement.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre au plut tt possible.
Nous vous serions trs obligs de nous faire parvenir une copie de votre rponse.
In connection with an examination of our financial statements, our statutory auditor FINACS,
6, rue Claverol Quartier des hpitaux.CASABLANCA.MAROC would appreciate receiving
directly from you, on the number of fax mentioned below, a statement of the amounts
payable by our company to you as recorded in your records at 31/10/2014 as well as details
of notes payable issued in your favour held at the same date.
We would be grateful if you could also provide details of other liabilities or commitments
provided by us to you at the above mentioned date.
Yours faithfully,
Dear Sirs,
In connection with an examination of our financial statements, our statutory auditor FINACS,
6, rue Claverol Quartier des hpitaux.CASABLANCA.MAROC would appreciate receiving
directly from you, on the number of fax mentioned below, a statement of the amounts
payable by our company to you as recorded in your records at 31/10/2014 as well as details
of notes payable issued in your favour held at the same date.
We would be grateful if you could also provide details of other liabilities or commitments
provided by us to you at the above mentioned date.
Yours faithfully,
Messieurs,
A l'occasion du contrle de nos comptes au 31 Octobre 2014, nous vous saurions gr de bien
vouloir communiquer nos auditeurs :
FINACS
6, Rue Claverol (angle Rue Ibnou Khatima)
Quartier des Hopitaux- Casablanca-20100 Morocco,
Fax 00212 22 47 59 77
1. Liste des polices d'assurance en vigueur au 31 Octobre 2014 avec les principales
caractristiques de chacune (capital assur, date de renouvellement, etc.).
2. Dtail des dossiers en instance, des rclamations en cours et des sinistres en cours de
rglement.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre au plut tt possible.
Nous vous serions trs obligs de nous faire parvenir une copie de votre rponse.
Dear Sirs,
In connection with an examination of our financial statements, our statutory auditor FINACS,
6, rue Claverol Quartier des hpitaux.CASABLANCA.MAROC would appreciate receiving
directly from you, on the number of fax mentioned below, a statement of the amounts
payable by our company to you as recorded in your records at 31/10/2014 as well as details
of notes payable issued in your favour held at the same date.
We would be grateful if you could also provide details of other liabilities or commitments
provided by us to you at the above mentioned date.
Yours faithfully,
GULF POLYMERS
Dear Sirs,
In connection with an examination of our financial statements, our statutory auditor FINACS,
6, rue Claverol Quartier des hpitaux.CASABLANCA.MAROC would appreciate receiving
directly from you, on the number of fax mentioned below, a statement of the amounts
payable by our company to you as recorded in your records at 31/10/2014 as well as details
of notes payable issued in your favour held at the same date.
We would be grateful if you could also provide details of other liabilities or commitments
provided by us to you at the above mentioned date.
Yours faithfully,
Dear Sirs,
In connection with an examination of our financial statements, our statutory auditor FINACS,
6, rue Claverol Quartier des hpitaux.CASABLANCA.MAROC would appreciate receiving
directly from you, on the number of fax mentioned below, a statement of the amounts
payable by our company to you as recorded in your records at 31/10/2014 as well as details
of notes payable issued in your favour held at the same date.
We would be grateful if you could also provide details of other liabilities or commitments
provided by us to you at the above mentioned date.
Yours faithfully,
BERICAP ESPANA
Dear Sirs,
In connection with an examination of our financial statements, our statutory auditor FINACS,
6, rue Claverol Quartier des hpitaux.CASABLANCA.MAROC would appreciate receiving
directly from you, on the number of fax mentioned below, a statement of the amounts
payable by our company to you as recorded in your records at 31/10/2014 as well as details
of notes payable issued in your favour held at the same date.
We would be grateful if you could also provide details of other liabilities or commitments
provided by us to you at the above mentioned date.
Yours faithfully,
Messieurs,
21. un relev dtaill de notre compte dans vos livres la date du 31/10/2014,
22. le montant et l'chance des effets que nous avons accepts votre ordre,
23. les avances sur commandes en cours la mme date,
24. le montant des livraisons non rgles avec clause de rserve de proprit.
Nous tenons prciser que la prsente demande a uniquement pour objectif le contrle de nos
comptes dans le cadre de l'accomplissement normal de leur mission par nos commissaires aux
comptes.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre par fax.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Messieurs, lexpression de nos sentiments
distingus.
Signature
Messieurs,
25. un relev dtaill de notre compte dans vos livres la date du 31/10/2014,
26. le montant et l'chance des effets que nous avons accepts votre ordre,
27. les avances sur commandes en cours la mme date,
28. le montant des livraisons non rgles avec clause de rserve de proprit.
Nous tenons prciser que la prsente demande a uniquement pour objectif le contrle de nos
comptes dans le cadre de l'accomplissement normal de leur mission par nos commissaires aux
comptes.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre par fax.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Messieurs, lexpression de nos sentiments
distingus.
Signature
Messieurs,
29. un relev dtaill de notre compte dans vos livres la date du 31/10/2014,
30. le montant et l'chance des effets que nous avons accepts votre ordre,
31. les avances sur commandes en cours la mme date,
32. le montant des livraisons non rgles avec clause de rserve de proprit.
Nous tenons prciser que la prsente demande a uniquement pour objectif le contrle de nos
comptes dans le cadre de l'accomplissement normal de leur mission par nos commissaires aux
comptes.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre par fax.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Messieurs, lexpression de nos sentiments
distingus.
Signature
Messieurs,
33. un relev dtaill de notre compte dans vos livres la date du 31/10/2014,
34. le montant et l'chance des effets que nous avons accepts votre ordre,
35. les avances sur commandes en cours la mme date,
36. le montant des livraisons non rgles avec clause de rserve de proprit.
Nous tenons prciser que la prsente demande a uniquement pour objectif le contrle de nos
comptes dans le cadre de l'accomplissement normal de leur mission par nos commissaires aux
comptes.
Compte tenu de nos contraintes de calendrier, nous vous serions reconnaissants de bien
vouloir rpondre par fax.
Avec nos remerciements anticips, veuillez agrer, Messieurs, lexpression de nos sentiments
distingus.
Signature