Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
(LP)
2 Biografias
LEGENDA PERUSINA
(LP)
INTRODUO
1
Assim P. F. DELORME, La Legenda Antiqua sancti Francisci du ms. 1046
de la Bibiotque Communale de Prouse, AFH 15 (1922) 23-70, 288-332. Nova
edio: La Legenda Antiqua S. Francisci, Paris 1926. Nesta segunda edio
DELORME omite os nmeros que so transcrio literal da Segunda de Celano; e,
alm disso, altera a ordem das seces, criando uma disposio dos textos diferente
da que tem o ms. de Persia. As tradues nas lnguas vivas tm, geralmente,
seguido a ordem da edio de 1926. A traduo espanhola, Escritos y Biografias da
BAC segue a ordem do ms. 1046 reeditada por M. Bigoroni. Sobre as origens cf.
Fontes Franciscani, p. 1449 s.
2
Assim J. CAMBELL, I Fiori dei Tre Compagni. Testi Francescani latini ordi-
nati, vers. Italiana de Nello Vian, Milano, 1967.
3
ROSALIND B. BROOKE, Scripta Leonis Rufini et Angeli sociorum S. Fran-
cisci, Oxford, 1970.
4
M. BIGARONI, Compilatio Assisiensis dagli scripta di Fra Leone e Compa-
gni su S. Francesco dAssisi. I edizione integrale dal ms. 1046 di Perugia con
versione italiana a fronte, Porziuncola, 1975, 2 ed.1992.
Legenda Perusina 3
Descoberta e Contedo
O primeiro que descobriu e publicou esta compilao foi o P.
Fernando Delorme em 1922. O mesmo P. Delorme voltou a fazer
nova edio em 1926, dando uma disposio diferente s diversas
partes do texto, com base noutro manuscrito. Em 1967 o P. Ja-
cques Cambell tentou uma nova apresentao, no intuito de apro-
ximar o documento do florilgio de Greccio. Em 1970 foi Rose-
lind B. Brooke a repetir tentativa semelhante. Finalmente em 1975
o P. Bigaroni voltou a publicar o manuscrito de Persia sob o
ttulo Compilatio Assisiensis.
Segundo ele, o cdice teria pertencido ao Sacro Convento de
Assis e teria mesmo sido copiado l, no scriptorium do convento.
Mais: a data em que o cdice foi copiado de situar entre 1310 e
1312. este um dado que se pode considerar seguro.
O cdice contm vrios documentos: a Regra Franciscana; as
quatro Declaraes dos papas Gregrio IX, Inocncio IV, Alexan-
dre IV e Nicolau III; uma cpia dos privilgios da Ordem; um
apanhado dos mesmos; a Regula Continentium; a Legenda Maior
de S. Boaventura; e um conjunto que, num catlogo dos manus-
critos do convento, feito no sc. XIV, vem designado com a expres-
so: legendis sive dictis suis antiquis. este ltimo conjunto
que constitui a nossa compilao.
O escriba do convento distinguiu claramente na sua compila-
o trs seces, ao colocar no princpio de cada uma delas uma
inicial singularmente trabalhada. A primeira seco consta de 21
nmeros, a saber: 4 pargrafos da Vida Segunda de Celano, as
Verba Sancti Francisci (cinco nmeros: 15, 16, 17, 18 e 20) e
alguns textos j descobertos noutros cdices e publicados pelo P.
Lemmens nos Documenta Antiqua Franciscana5. A segunda seco
contm 20 nmeros todos tirados da Vida Segunda de Celano. A
terceira seco (que Delorme subdivide em trs: C D E)
abrange 74 nmeros e contm alguns textos j publicados por
Lemmens, a Intentio Regulae e mais 33 nmeros inditos.
5
LEMMENS, Documenta Antiqua Franciscana, t I.
4 Biografias
Intentio Regulae
Encontra-se na terceira seco (CDE de Delorme), aquela
que o copista distingue com a inicial maior e mais trabalhada.
Corresponde, na nossa edio, aos nmeros 66 -77. Tambm este
conjunto (Intentio Regulae) teve vida independente. Encontra-se
igualmente no cdice 1/73 de Santo Isidoro de Roma. Circulou
bastante entre os Espirituais, sendo citado por Ubertino de Ca-
sal8. Foi refeito e editado antes da descoberta do manuscrito de
Persia. Trata-se dum escrito independente ou dum extracto? Por
outras palavras: seria desde o incio parte integrante do conjunto
que forma a terceira seco (CDE), ou seria um opsculo nela
integrado? Tanto uma hiptese como a outra so aceitveis. H,
porm, que ter em conta que a sucesso entre os relatos anterio-
res, ocorridos quando S. Francisco se encontrava doente no
palcio episcopal de Assis (nn. 64, 65) com o comeo da parte
correspondente Intentio Regulae perfeita, o que favorece a
hiptese de ser parte da obra original. Isto confirma a hiptese de
que aquela seco terceira, que o copista de 1311 distingue bem
das outras, era de facto um todo, um livro. Seria o livro de Fr.
6
LP 113. Cf. IRIARTE em Escritos y Biografias p. 597
7
A. CLARENO Expositio Regulae, ed. Oliger, Quaracchi 1912, 126-130.
8
U. CASAL, Arbor Vitae I. V, c. 3.
6 Biografias
9
U. CASAL, Declaratio p. 168.
10
J. CAMBELL, La Vita di S. Francesco in Doctor Seraphicus 12 (1965)
p. 10. R. Manselli estudou a expresso nos qui cum eo fuimus e considera-a como
um selo de Fr. Leo ou dos Trs Companheiros nas percopas em que ela apa-
rece. (Cf. O.c., p. 44-57). As percopas por ele analisadas correspondem aos se-
guintes nmeros da nossa edio: 1-2. 8-12. 13-14. 22. 25. 37. 41. 44. 46-49. 51.
52. 56. 59-60. 66-68, 75-77, 85. 91. 92. 105-106. 110.
11
DESBONNETS, in Documents, p. 872.
Legenda Perusina 7
1
Esta parte comea no manuscrito, com uma letra capital maior do que as ou-
tras duas partes. E o incio da seco mais importante da compilao, que na intro-
duo designamos com as letras CDE. Daqui at ao nmero 97 temos, portanto, o
florilgio que, quase com certeza, se pode atribuir a Fr. Leo, naturalmente sem
excluir a colaborao dos seus dois companheiros ngelo e Rufino. A numerao
dos pargrafos adoptados por Delorme, e que seguimos na nossa verso, no cor-
responde exactamente, do cdice de Persia, que BIGARONI respeita na sua
edio.
10 Biografias
2
O latim traz pitantia. A pietanza nos costumes monsticos era um prato
mais rico, composto de ovos, peixe e carne, que se acrescentava comida ordinria,
feita geralmente base de ervas e legumes.
3
Mais do que meio de prover ao prprio sustento, o pedir esmola era para S.
Francisco uma maneira de participar na humildade de Cristo pelos desprezos que
essa praxe ocasionava. Na 2Regra cap. 6 diz: Esta aquela alteza da altssima
pobreza que a vs, carssimos Irmos meus, vos constituiu herdeiros e reis do Reino
dos Cus. Era, pois, o vrtice da pobreza. Mais uma originalidade de S. Francisco
12 Biografias
8
E acrescentou: Na verdade vos digo, muitos dos mais nobres
e mais sbios deste mundo ho-de vir para a nossa Ordem e sentir-
-se-o muito honrados em ir pedir esmola. 9 Ide, pois, mendigar
com confiana e alegria no corao, com a bno do Senhor.
10
Deveis andar a pedir esmola mais livres e contentes do que um
homem que andasse a oferecer cem dinheiros por um. que vs,
em troca da esmola que pedis, ofereceis o amor de Deus, 12 pois
dizeis: dai-nos esmola, por amor de Deus, com o qual nem o cu
nem a terra se podem comparar.
14
Sendo ainda pouco numerosos, como no podia mand-los
dois a dois, mandava-os um a um pelas vilas e aldeias. 15 No re-
gresso, cada um mostrava ao bem-aventurado Francisco as esmo-
las recolhidas e diziam uns aos outros: Eu trouxe mais que tu.
16
E o bem-aventurado Francisco rejubilava ao v-los to alegres e
felizes. Desde ento, porfiava cada um em pedir licena para ir
esmola.
4
A nica referncia a algum lugar dada at aqui est no n.1, onde se fala de
Rivotorto. Todavia este episdio das uvas no deve ter-se dado em Rivotorto, onde
no havia nenhuma igreja, mas sim na Porcincula. alis na Porcincula que o
situam Celano (2C 176) e S. Boaventura (LM 10, 5). Ao copiarem ou, talvez me-
lhor, ao encadernarem os papis soltos de Fr. Leo, no scriptorium do Sacro Con-
vento, devem ter alterado o lugar deste pargrafo.
5
Isto , na Porcincula. de advertir que na nossa Legenda nunca aparece a
palavra convento. Em sua vez vem a palavra locus, lugar. As pequenas moradias
dos frades com dificuldade se podiam, efectivamente, identificar com a imagem
que hoje formamos, ao pensar num convento. Por outro lado, v-se, por toda a
narrativa, que no eram simples lugares de paragem para gente itinerante. H j um
14 Biografias
2
Num dia em que l se encontrava, chegou o Bispo de Assis
para o visitar. 3 Entrando em casa, bateu porta que dava para onde
se encontrava o bem-aventurado Francisco e, 4 abrindo-a sem espe-
rar, entrou na cela, onde havia um esconderijo resguardado com
esteiras. 5 Confiante na amizade e familiaridade que o santo Pai lhe
dedicava, avanou e entreabriu as esteiras para o observar. 6 Mal
adiantou um pouco a cabea, logo uma fora do Senhor o impeliu
para fora, sem saber como, obrigando-o a recuar, porque no era
digno de ver o Santo. 7 Confuso e trmulo, abandonou a cela e
perante os Irmos confessou a sua falta e que estava arrependido
de l ter ido nesse dia 6.
conjunto de habitaes e uma certa estabilidade daqueles que l moram. Por tudo
isto, empregaremos a palavra convento, mas lembrando sempre a impropriedade do
termo.
6
Particularmente interessantes os detalhes topogrficos da cela onde S. Fran-
cisco se refugiava para ocultar os seus xtases. Detalhes que revelam a testemunha
ocular, e que Celano, por ex., omite.
Legenda Perusina 15
8
O Irmo ficou muito confortado com o conselho de no ser
obrigado a confessar aquelas tentaes, principalmente porque
tinha vergonha de se confessar todos os dias, o que mais agravava
o seu tormento. 9 Maravilhou-se com a santidade do Pai que, ilu-
minado pelo Esprito Santo, tinha descoberto os seus males. Pois
no os tinha confidenciado a ningum, excepto aos padres confes-
sores, 10 que variava com frequncia por causa da vergonha, no
suportando que o mesmo sacerdote conhecesse toda a sua enfermi-
dade e tentao.
11
No mesmo instante em que o bem-aventurado Francisco lhe
falou, logo se sentiu livre daquela grande prova interior e exterior
que h muito o oprimia. E pela graa de Deus, em virtude dos
mritos do bem-aventurado Francisco, ficou em paz e serenidade
de alma e de corpo.
7
Referncia quase certa a Rivotorto.
16 Biografias
9
Foi dali ao mosteiro de S. Bento, do Monte Subsio. Falou ao
abade como fizera ao Bispo e aos cnegos, relatando-lhe a resposta
que deles obtivera 8. 10 O abade, compadecido, depois de se aconse-
lhar com os seus monges, resolveu com eles, como foi da vontade
de Deus, entregar ao bem-aventurado Francisco e seus frades a
igreja de Santa Maria da Porcincula, a mais pobre que eles
possuam. 11 Era na verdade a mais pobre em todo o territrio de
Assis. Para o bem-aventurado Francisco era tudo quanto de h
muito desejava.
12
O abade props depois ao bem-aventurado Francisco: Ir-
mo, satisfizemos o teu pedido, mas ns queramos que, se o Se-
nhor vier a aumentar a vossa Ordem, este lugar seja tido por ca-
bea de toda a Ordem. Ao bem-aventurado Francisco e demais
Irmos agradou este discurso.
13
O bem-aventurado Francisco no cabia em si de contente,
com o benefcio recebido: porque a igreja era dedicada Me de
Cristo; porque era muito pobre; e tambm pelo apelido por que era
conhecida. 14 Era, com efeito, chamada de Porcincula, pressgio
seguro de que viria a ser cabea e me dos pobres frades menores.
15
O nome de Porcincula tinha sido dado a esta igreja, por ter sido
construda numa poro acanhada de terreno, que de h muito as-
sim era chamada.
16
Dizia o bem-aventurado Francisco: O Senhor no quis que
aos frades fosse dada qualquer outra igreja, nem que os primeiros
frades construssem ou possussem outra, porque esta como que
uma profecia cumprida com a chegada dos frades menores.
17
Ao tempo, a gente daqueles arredores e da cidade de Assis
nutriam grande devoo para com aquela igreja, embora pobre e
arruinada; devoo que tem crescido at aos nossos dias.
18
Desde que os frades a se estabeleceram, o Senhor os multi-
plicava de dia para dia e a sua fama corria pelo vale de Espoleto.
Antigamente, antes de se chamar Santa Maria da Porcincula, era
conhecida por Santa Maria dos Anjos. 19 Mesmo depois de ter sido
8
Ao referir esta resposta, S. Francisco no pretende insinuar qualquer censura
ao Bispo e aos cnegos, mas simplesmente, chamar a ateno para a providncia de
Deus, que presidiu escolha da igrejinha da Porcincula para casa-me da
Ordem.
Legenda Perusina 17
9
O testamento de S. Francisco no traz nada sobre isto. O nosso texto diz que
ele quis. Teria tido a inteno de o fazer escrever, mas no chegou a ficar escrito.
18 Biografias
10
A partir daqui h uma lacuna no manuscrito de Persia que vai at s pala-
vras que esto a fazer os frades? do n.. 12. O texto do n.10 foi restitudo a partir
do Tractatus de Indulgentia c. 3, e o dos n.11 e 12, a partir do manuscrito de Little.
11
Esta imagem que aqui nos d do conventinho da Porcincula, muito perto
da vida contemplativa, contradiz o radicalismo de alguns, que pretendem identificar
a primitiva vida franciscana com a itinerncia evanglica. Temos aqui uma fraterni-
dade praticamente estvel. O ideal de Francisco abria-se a um pluralismo muito
grande de formas de vida.
20 Biografias
7
O bem-aventurado Francisco mandou logo chamar o Ministro
e disse-lhe: Irmo, este convento modelo e espelho da nossa
Ordem. 8 Por isso, a fim de que os frades de toda a Ordem, vindos
aqui, levem para os seus conventos o bom exemplo da pobreza, eu
quero que os frades deste convento suportem, por amor de Deus,
privaes e desconforto, de preferncia a consolaes e tranquili-
dade. 9 Seno, os outros frades da Ordem sentir-se-o autorizados
por este exemplo a pensar em semelhantes construes nos seus
conventos, e diro: 10 No convento da Porcincula, primeiro con-
vento da Ordem, fazem-se tais e to belos edifcios; ns podemos
tambm faz-los nos nossos, pois vivemos mal instalados.
13
Ns, que vivemos com ele, muitas vezes lhe ouvimos repetir
esta palavra do Santo Evangelho: As raposas tm as suas covas, e
os pssaros os seus ninhos, mas o Filho do Homem no tem onde
reclinar a cabea.
14
Dizia tambm: Quando o Senhor esteve no deserto para je-
juar e orar quarenta dias e quarenta noites, no mandou construir
cela nem casa, mas abrigava-se nas lapas da montanha. 15 Assim,
a seu exemplo, no queria casa nem cela, nem as mandava cons-
truir para si. 16 Se acontecia, por inadvertncia, dizer preparai-me
assim ou assim uma cela, depois no a habitava, por respeito para
com aquela palavra do Evangelho: No vos preocupeis.
17
Perto da morte, mandou escrever no seu testamento que to-
das as celas e habitaes dos frades deviam ser construdas unica-
mente de barro e estacas, para melhor salvaguardar a pobreza e a
humildade12.
12
Cf. T 24.
Legenda Perusina 23
5
Assim falava o santo Pai, porque queria tirar a seus frades
todo o pretexto de violar a Regra da pobreza nas suas casas,
igrejas, hortas ou outras coisas a seu uso. Nem queria que fossem
proprietrios de qualquer convento, mas que l morassem sempre
como peregrinos e estrangeiros. 6 No queria seno um pequeno
nmero de frades em cada casa, por julgar difcil, a grandes
comunidades, guardar a pobreza. 7 Desde o princpio da sua con-
verso at morte, a sua constante vontade foi que se guardasse
perfeitamente a santa pobreza.
13
O original tem carbonariam. Com este termo designava-se na Idade Mdia
o fosso que se fazia em volta das muralhas. No se trataria disso no pensamento de
S. Francisco, mas dum sulco para plantar a sebe de que fala a seguir. Os conven-
tinhos franciscanos nem sequer tinham muros.
14
V-se que, alm do edifcio principal, faziam construir tambm celas isola-
das, para a orao e para o trabalho individual.
15
Os frades deviam pregar nas igrejas comuns. Construir igrejas prprias e
grandes, a pretexto de nelas pregarem, era um perigo de estabilizao, de isola-
mento e de independncia (iseno) em relao hierarquia. H aqui um remoque,
posto na boca de S. Francisco, contra as grandes igrejas conventuais, que comea-
vam a ser construdas no tempo em que o autor escreve.
Legenda Perusina 25
O Testamento de Sena
17. Naquele tempo, e na mesma cela em que o bem-
1
16
a nica vez que nas biografias de S. Francisco aparece meno deste
frade. Fr. Leo, secretrio, confessor e capelo de S. Francisco devia estar ausente.
cena assistiu, porm, Fr. Pacfico (Cf. 2C 137).
26 Biografias
17
Ficou conhecido na Ordem sob o nome de Fr. Joo Simples.
Legenda Perusina 27
consolados com estas palavras, e mais ainda por lhes ter sido resti-
tudo o boi.
15
O bem-aventurado Francisco, que amou sempre a pura e
santa simplicidade, em si e nos outros, sentia particular afecto por
Joo. Depois de lhe dar o hbito, levava-o consigo por compa-
nheiro. 16 Era este Irmo de tal simplicidade que se considerava
obrigado a fazer tudo o que via fazer ao bem-aventurado Fran-
cisco. 17 Quando este entrava numa igreja ou lugar remoto para
orar, o Irmo procurava stio donde o pudesse observar bem, para
lhe imitar todos os gestos: se ele fazia uma genuflexo, se erguia
as mos ao cu, se cuspia ou tossia, em tudo o imitava.
18
Interpelado pelo Santo, encantado com tamanha simplicidade,
respondeu: Padre, prometi fazer tudo o que tu fazes. Portanto.
19
E no bem-aventurado Francisco crescia a admirao e a alegria
de tanta pureza e simplicidade.
20
Progrediu tanto este Irmo em todas as virtudes e na santi-
dade, que o bem-aventurado Francisco e os outros Irmos se sen-
tiam arrebatados diante de tanta perfeio. 21 Morreu pouco depois,
sem se haver afastado da santa perfeio. O bem-aventurado Fran-
cisco, com grande alegria interior e exterior contava a sua vida aos
Irmos; e, quando falava dele, no dizia: Frei Joo; mas So
Joo.
18
O facto de se dizer aqui que os Irmos, naquele tempo, moravam e trabalha-
vam nas leprosarias, faz pensar que o episdio ter ocorrido nos primrdios da
Ordem; mas difcil admitir que Fr. Pedro Catnio, a quem pouco adiante S. Fran-
cisco se dirige como Ministro Geral, o tenha sido antes de 1220. mais admissvel
que tenha sido Vigrio Geral mais cedo, a por 1213, o que ajudaria a resolver a
dificuldade. A assistncia aos leprosos doena mais espantosa daquele tempo
foi o primeiro apostolado de S. Francisco e seus companheiros. O Santo nutriu
sempre uma dedicao especial para com eles. a primeira experincia espiritual
que recorda no seu Testamento.
Fr. Pedro Catnio (ou de Cattanio), jurista de Assis, e talvez cnego da Cate-
dral, foi o segundo companheiro de S. Francisco, depois de Fr. Bernardo de Quinta-
vale. Acompanhou S. Francisco na viagem ao Oriente, foi nomeado Ministro Geral
em 29 de Setembro de 1220, mas morreu pouco depois, em 10 de Maro de 1221,
na Porcincula.
Legenda Perusina 31
19
Trevi foi destruda por Diebold de Sweinspeunt, duque de Espoleto, em
Setembro de 1213. Cedida a Folinho em 1215, foi reconstruda nessa altura. A
viso de Fr. Pacfico ter-se- dado, portanto, em 1214, antes da reconstruo.
20
Fr. Pacfico da Marca, antes de entrar na Ordem chamava-se Guilherme Di-
vini e era poeta de corte, donde lhe veio depois o nome de rei dos versos. Como
tal, foi muito estimado por S Francisco, que ter pedido certamente o seu retoque
polido para as poesias que ele mesmo comps. Em 1217 foi enviado para a Frana
como ministro provincial, onde morreu em 1235. Mas em 1223 estava de novo em
Itlia, tendo acompanhado S. Francisco em algumas das suas viagens.
32 Biografias
21
O tema da cadeira perigosa frequente nas lendas do Santo Graal. Tema da
mstica medieval tambm o da dcima ordem (em relao aos nove coros dos
anjos), que seria a dos eleitos que viriam a ocupar os tronos dos anjos que caram,
seguindo a Lcifer.
Legenda Perusina 33
22
Est provado que existiu por aquele tempo, em Rieti, um cnego de nome
Teobaldo Sarraceno (Cf. SACHETI - SASSETTI, Anecdota Franciscana). Este epis-
dio deve ter acontecido em 1225, pelo fim da Primavera, ou no Outono, por ocasio
da operao aos olhos em Fontecolombo.
34 Biografias
23
Esta referncia precisa lei de recolher, ento em vigor na cidade de Rieti,
um pormenor que no se inventa facilmente e denota um conhecimento directo do
facto.
24
O Papa Honrio esteve em Rieti de 23 de Junho de 1225 a 31 de Janeiro de
1226.
Legenda Perusina 35
6
Escandalizado e aflito, lamentava-se o padre: L se foi a
minha colheita deste ano! A minha vinha pequena, mas dela
tirava todos os anos o suficiente para o meu consumo. 7 Sabendo
disto, o bem-aventurado Francisco mandou chamar o padre e
disse-lhe: Acaba com as tuas lamentaes e escndalos, porque
no h nada a fazer. 8 Confia no Senhor, que Ele, em vez deste seu
pobre servo, te pagar todos os prejuzos causados. 9 Diz-me c:
quantas cargas25 d a tua vinha nos melhores anos?
Treze, responde o padre.
10 No te aflijas mais, replicou o Santo, nem andes a inco-
modar as pessoas com essas queixas e recriminaes. Tem confi-
ana no Senhor e nas minhas palavras. Se colheres menos de vinte
cargas, prometo completar o que faltar.
11
O padre concordou e calou-se da em diante. Ora aconteceu
que, graas bondade do Senhor, no colheu menos de vinte car-
gas, segundo a promessa do Santo. 12 Este padre ficou cheio de
admirao, tal como todos os que tiveram conhecimento do facto,
que consideravam grande milagre, devido aos merecimentos do
bem-aventurado Francisco. Realmente, a vinha estava devastada;
e, ainda que estivesse carregada de uvas, era impossvel dar vinte
cargas de vinho.
13
Ns, que vivemos com ele, damos testemunho que, quando
dizia: assim ou ser assim, a sua palavra cumpria-se sem-
pre. Vimos muitas destas promessas realizadas, quer durante a sua
vida, quer depois da morte.
25
No latim salma. No italiano somo i. e., a carga que se pe sobre um burro ou
outro animal. Quantidade, portanto, difcil de precisar.
36 Biografias
26
Parece difcil que de Rieti pudessem mandar peixe fresco a Assis. O epis-
dio seria de situar no palcio episcopal de Rieti. O compilador, levado pela expres-
so no mesmo Palcio, sem advertir no contedo da narrativa, copiou os papis de
Fr. Leo, sem se dar ao cuidado de ver se estavam por ordem ou no. Lcio um
peixe de gua doce, na altura muito apreciado.
40 Biografias
27
A Vita II de Celano coloca este facto por altura da Pscoa e no do Natal..
Delorme nas suas notas Legenda Perusina pensa que Celano ter corrigido a fonte
Legenda Perusina 41
2
Os frades, j pela festa, j pela visita do Ministro, trataram de
preparar uma boa mesa, ornada de belas toalhas brancas, para o
efeito adquiridas, e guarnecida com copos de vidro para beber.
3
Quando o bem-aventurado Francisco desce da sua cela para
vir comer, e depara com a mesa preparada com tanto esmero,
4
retira-se em segredo, pega no chapu e no cajado dum pobre, que
nesse dia estava de passagem no convento, faz sinal a um compa-
nheiro, e com ele sai para fora do eremitrio, sem que ningum
desse conta.
5
Entretanto sentaram-se os frades mesa, porque, como era
hbito, deviam comear a comer, quando ele se atrasava para o
incio da refeio. 6 O companheiro fechou-lhe a porta, ficando da
parte de dentro, por detrs dela. 7 Bate o Santo, e apressa-se o
Irmo a abrir. Entra de chapu cado para as costas, cajado na mo,
como um peregrino.
8
porta da sala onde estavam os frades a comer, comea a di-
zer em voz alta, como costumam fazer os pedintes: Por amor do
Senhor Deus dai uma esmola a este peregrino, pobre e doente. 9 O
Ministro, que logo o reconheceu, assim como os outros frades, diz-
-lhe: 10 Ns aqui tambm somos pobres, e como somos muitos,
precisamos das esmolas que estamos a comer. Mas, por amor de
Deus, que acabas de invocar, aproxima-te, que ns te daremos das
esmolas que o Senhor nos concedeu.
11
Entrou o Santo, e ficou de p junto mesa. O Ministro ofere-
ceu-lhe a prpria escudela e um bocado do seu po. 12 Pegou neles,
e foi sentar-se no cho, junto ao lume, em frente dos frades, que
ocupavam os seus lugares mesa, sentados nos bancos. Ento,
suspirando, comeou a dizer: 13 Quando vi esta mesa aparatosa,
entendi que no era mesa de pobres religiosos que vo todos os
dias pedir esmola, de porta em porta; 14 ns temos que seguir o
exemplo da humildade e da pobreza, mais que os outros religiosos,
porque para isto fomos chamados e o prometemos, diante de Deus
e dos homens. 15 Aqui, sim, me parece que estou sentado como um
verdadeiro frade menor.
de que se serviu. de notar que era costume chamar ao Natal Pascha nativitatis
Pscoa do Natal.
42 Biografias
muito estimava, por ser pobre e solitria, da qual fazia o seu ref-
gio habitual.
3
O seu exemplo, a sua pregao e a de seus frades, levaram,
com a graa de Deus, muitos habitantes a entrar na Ordem; muitas
donzelas fizeram voto de virgindade, permanecendo entretanto nas
prprias casas, vestidas de hbito religioso. 4 Embora vivendo cada
uma em sua casa, levavam vida comum, castigando o corpo com
jejuns e oraes, parecendo aos seculares e aos frades que o viver
delas no se passava no meio do mundo e dos familiares, mas entre
pessoas religiosas e santas, que de h muito servissem ao Senhor,
embora elas fossem muito jovens e simples.
5
Falando dos homens e das mulheres desta terra, dizia o bem-
-aventurado Francisco a seus frades: Nem entre as grandes cida-
des h uma onde tantas pessoas se tenham convertido penitncia,
como em Greccio, que bem pequena terra.
6
tarde, quando os frades cantavam os louvores do Senhor,
como era costume naquele tempo fazerem em muitos conventos,
os homens e mulheres daquela terra, grandes e pequenos, saam de
casa e, mesmo da rua, salmodiavam com os frades, acompa-
nhando-os no refro: Seja louvado o Senhor Deus. At as crian-
as que mal sabiam falar, ao verem os frades, louvavam o Senhor,
como podiam 28.
7
Havia anos que estavam a ser flagelados por duras calamida-
des. Enormes lobos chegavam a devorar pessoas; e todos os anos
as vinhas e os campos eram devastados com a queda de granizo.
8
Um dia, quando pregava, o bem-aventurado Francisco disse-
-lhes: Eis o que vos anuncio, para honra e glria de Deus: Se cada
um de vs se converter dos seus pecados, voltando-se para Deus
com todo o corao, e com o propsito de perseverar, 9 espero que
o Senhor Jesus Cristo, na sua misericrdia, vos livrar do flagelo
dos lobos e do granizo, que h muito vos aflige. Ele aumentar e
multiplicar-vos- os bens espirituais e temporais. 10 Eu, porm, pre-
vino-vos que, se retornardes s vossas obras depravadas Deus
28
Passagem importante para a histria da Ordem Terceira, com a qual se pode
relacionar tambm o nmero 27.
44 Biografias
vos livre de tal voltar de novo este castigo e este flagelo, acom-
panhado de outras catstrofes, ainda mais terrveis.
11
E aconteceu que, por disposio da divina Providncia e pe-
los mritos do santo Pai, a partir daquele dia, desapareceram
aquelas calamidades. 12 E, o que verdadeiramente miraculoso
que o granizo, quando se abatia sobre os campos dos vizinhos,
detinha-se nos limites dos de Greccio.
13
Durante dezasseis ou vinte anos foram assim cumulados de
bens espirituais e temporais. 14 Mas a abundncia gerou o orgulho e
o dio: combatiam entre si espada, mesmo at morte, matavam
animais s ocultas, roubavam e pilhavam pela calada da noite e
cometiam muitos outros crimes.
15
Vendo o Senhor a ruindade das suas obras, e que deixavam
de observar as condies ditadas por seu servo, sua clera se in-
flamou contra eles e suspendeu a aco da sua bondade: 17 o flagelo
dos lobos e do granizo voltou, como os prevenira o santo Pai;
maiores e mais pesadas calamidades caram sobre eles. 18 O lugar
foi incendiado, perderam todas as suas coisas; e apenas puderam
salvar a vida.
19
Os frades e todos os que se lembravam da predio do santo
Pai, ficavam admirados com a sua santidade ao verificar que tudo
se cumprira letra.
Maldio de Persia
35. 1 Quando, um dia, o bem-aventurado Francisco pregava na
praa de Persia, perante uma grande multido, 2 foi perturbado
por um grupo de cavaleiros que, com armas e cavalos, se
entretinham em jogos de cavalaria, 3 desdenhando os protestos de
homens e mulheres que ouviam atentamente o Santo.
4
Voltando-se para eles, disse-lhes com todo o ardor da sua
alma: Ouvi e guardai bem o que vos anuncia o Senhor pela boca
do seu servo; e no digais: aquele sujeito um assisiense. 5 O
Santo falava assim, porque outrora um grande dio dividira os de
Persia e os de Assis.
6
E continuou: O Senhor vos exaltou e favoreceu acima dos
vossos vizinhos. Por isso, deveis ser muito reconhecidos para com
o vosso Criador e humilhar-vos, no s perante o Todo-Poderoso,
Legenda Perusina 45
29
O Abade do mosteiro de S. Justino de Val dArna, na diocese de Persia
(2C 101).
46 Biografias
30
Terminado o Captulo Geral de 26 de Maio de 1219 (dito das Esteiras), o
Santo preparou-se para partir logo para o Oriente. Recomendado pela bula Cum
delecti, embarcou em 24 de Junho, em Ancona, com outros companheiros. Em
Damieta assistiu derrota dos Cruzados, em 29 de Agosto. Seguiu-se um ms de
trguas e de tentativas de paz, durante as quais se situar a visita de S. Francisco ao
Sulto. Reacesa a luta em 26 de Setembro, S. Francisco retirou-se desgostoso para a
Sria e da regressou Itlia no vero de 1220.
Legenda Perusina 47
4
Pela doura e compaixo que todos os dias tirava da medi-
tao da humildade e exemplos do Filho de Deus, considerava
como grande doura o que era amargo para o corpo. 5 De tal modo
se condoa, interior e exteriormente, das dores e amarguras que
Cristo sofreu por ns, que no se importava dos sofrimentos que
ele mesmo padecia.
6
Um dia, pouco depois da sua converso, ia s pela estrada
que passa junto de Santa Maria da Porcincula e, pelo caminho,
lamentava-se e gemia em altas vozes. 7 Encontrou-se com um ho-
mem espiritual, que ns conhecemos muito bem e nos relatou o
sucedido. Este homem tinha valido muito ao Santo, quando ele
ainda no tinha frades, e assim continuou depois. Perguntou-lhe:
8 Que tens, Irmo?, julgando que ia atormentado com al-
guma enfermidade. O Santo respondeu:
9 Assim devia eu percorrer o mundo inteiro, gemendo e
chorando sobre a Paixo do meu Senhor. E este homem ps-se a
chorar com ele, no meio de abundantes lgrimas.
31
No latim confessione. A confisso era o sepulcro do santo a quem era
dedicada a igreja. Ficava situada quase sempre por debaixo do altar-mor. s vezes
tinham acesso fcil atravs duma cripta. A referncia a Fr. Pedro Catnio, Ministro
Geral, permite situar este episdio a por 1220-1221.
Legenda Perusina 49
32
A Quaresma de S. Martinho era a que comeava na festa de Todos os San-
tos e se estendia at ao Natal, como preparao para esta solenidade. Vem preceitu-
ada na 2 Regra (2R 3).
50 Biografias
8
Num dia de inverno, por causa da sua doena do bao e dores
do estmago, um dos companheiros, seu guardio, arranjou uma
pele de raposa 9 e pediu que lha deixasse coser por dentro da t-
nica, sobre o estmago. Fazia muito frio. 10 Desde que comeou a
servir a Cristo, o bem-aventurado Francisco nada mais vestia alm
da tnica, remendada, quando a queria remendar.
11
O Santo respondeu: Se queres que ande com essa pele de-
baixo da minha tnica, manda coser tambm um pedao pelo lado
de fora, para que se saiba que ando com a minha tnica forrada de
peles. 12 Assim se fez, mas o Santo no andou muito tempo com
ela, embora lhe fosse bem necessrio, por causa das enfermidades.
3
Tu, que foste sempre compassivo e misericordioso para com os
Irmos doentes, no devias ser to cruel para contigo, na grave e
preocupante situao em que te encontras. 4 Por isto te ordeno que
te sujeites aos tratamentos necessrios.
5
Dois anos antes da morte, j muito doente, sobretudo dos
olhos, morando numa cela feita de esteiras perto de S. Damio,
tambm o Ministro Geral, vendo que o caso era grave, o obrigou a
deixar-se tratar, 6 dizendo que queria estar presente quando o m-
dico iniciasse o tratamento, para ver se tudo ia bem, e consol-lo,
pois sofria muito. 7 Mas nessa altura fazia muito frio e o tempo no
era propcio para o tratamento.
de cinquenta dias 33, sem poder suportar a luz do sol durante o dia,
nem a do lume durante a noite. Permanecia constantemente na
obscuridade, no interior da sua cela. 2 Era tanto o sofrimento cau-
sado pela doena, que no podia descansar nem dormir, o que lhe
era prejudicial, tanto para a doena dos olhos, como para o estado
geral de sade.
3
s vezes ia para dormir um pouco, mas nessa casa, e na cela
de esteiras que lhe fizeram (numa parte da casa), eram tantos os
ratos, correndo dum lado para o outro, sua volta e por cima dele,
que no conseguia descansar. At durante a orao o perturbavam.
4
No era s durante a noite; mesmo de dia o atormentavam tam-
bm, a ponto de saltarem para cima da mesa quando estava a co-
mer.
5
Tanto ele como os companheiros, persuadiram-se que esta-
vam perante uma perseguio diablica, como realmente era.
6
Uma noite, reflectindo em tantas tribulaes, teve piedade de
si mesmo e disse interiormente: Senhor, socorrei-me nas minhas
enfermidades, para que consiga suport-las com pacincia. Em
seguida ouviu em esprito uma voz dizer: 7 Responde-me, Irmo:
se em recompensa de teus sofrimentos e tribulaes recebesses
33
S. Francisco deixou S. Damio aps a estadia de pouco mais de 50 dias,
portanto pelo fim do ms de Maro, e partiu para Fonte Colombo.
52 Biografias
34
Em italiano, no original.
Legenda Perusina 53
15
Queria e dizia que fizessem assim: primeiro, falaria ao povo
o mais competente para pregao; depois cantariam todos os Lou-
vores do Senhor, como jograis de Deus. 16 Acabado o cntico, o
pregador diria ao povo: Ns somos os jograis de Deus, e a nica
recompensa que ns queremos que leveis uma vida verdadeira-
mente penitente. 17 Que so, na verdade, os servos de Deus,
seno jograis que procuram comover o corao dos homens, at os
levar s alegrias do esprito? 18 Ao falar assim de servos de
Deus, tinha em mente os frades menores, postos ao servio do
povo para sua salvao.
19
A estes Louvores do Senhor, que comeam: Altssimo,
Omnipotente, Bom Senhor, chamou ele Cntico do Irmo Sol,
porque o sol a mais bela de todas as criaturas e a melhor imagem
de Deus. Dizia ele: Ao nascer do sol, deviam todos louvar a Deus
por ter criado este astro, que durante o dia fornece luz aos nossos
olhos; assim tambm, quando anoitece, todos deviam louvar a
Deus por essoutra criatura, o nosso irmo fogo, que nos alumia no
meio das trevas. 20 Somos todos cegos, e o Senhor, por estas duas
criaturas, ilumina os nossos olhos. Por isso, ns devamos, por
estas e pelas outras criaturas que usamos todos os dias, louvar
sempre o seu glorioso Criador.
21
Ele prprio o fazia, com todo o corao, quer estivesse do-
ente quer de boa sade; e exortava os outros a cantarem de bom
grado a glria do Senhor. 22 Quando se sentia mais atormentado
pelas enfermidades, ele mesmo comeava os Louvores do Senhor,
pedindo aos companheiros que o continuassem, para, com a consi-
derao da glria do Senhor, esquecer a violncia das dores e dos
males. Assim continuou, at hora da morte.
35
Em italiano no original.
Laudato si, miu Segnore
Per quilli ke perdonano per lo tuo amore
E sustengu enfirmitate et tribulatione;
Beati quilgli kel sosteranno en pace:
Ka da te, Altissimo, siranno coronati.
Legenda Perusina 55
10
Terminado o cntico, disse o Podest perante todos: Na
verdade vos digo que perdoo ao Senhor Bispo, que reconheo
como meu senhor, como at perdoaria a algum que me matasse
um irmo ou filho. E lanando-se aos ps do Senhor Bispo, disse:
Por amor de Nosso Senhor Jesus Cristo e do bem-aventurado
Francisco, seu servo, estou pronto a dar-vos toda a satisfao que
vos aprouver.
12
O Bispo ajudou-o a levantar-se, dizendo: Por meu cargo
deveria ser humilde, mas por natureza tenho um corao demasi-
ado pronto para a clera; tendes que me perdoar. E com muita
cordialidade se abraaram e beijaram.
13
Os frades, admirados, viam que a santidade do bem-
-aventurado Francisco havia realizado, letra, o que ele tinha dito
da paz e concrdia renascidas entre as duas personagens. 14 As
testemunhas da cena consideravam milagre, devido aos mritos do
Santo, a graa to prontamente concedida aos dois adversrios que,
sem se magoarem com palavras, passaram de to grande escndalo
a to grande concrdia.
15
Ns, que vivemos com o bem-aventurado Francisco, pode-
mos testemunhar que, se ele dizia: Tal coisa acontece ou aconte-
cer assim, sua palavra cumpria-se letra. Vimos muitos exem-
plos, cuja descrio seria demasiado longa.
36
Este Cntico foi encontrado (em 5/10/1976) pelo P. GIOVANNI BOCALLI
Ofm, num cdice pertencente ao convento de Santa Clara de Verona. Dele existem
duas cpias: uma do sc. XV e outra do sc. XVII. impressionante a coincidncia
entre o contedo do cntico e aquele que a nossa legenda lhe atribui. Cf. ut supra,
p. 184
56 Biografias
Aceso o lume, foi ter com o Santo cela onde costumava orar e
repousar, para lhe ler, como de costume, o evangelho da missa do
dia; 2 porque, quando no podia assistir missa, queria que lhe
lessem o evangelho do dia, antes da refeio. 3 Quando iam para
comer, na cela onde tinha sido aceso o lume, as chamas subiam at
ao tecto, que comeava j a arder. O companheiro tentou apagar o
fogo, mas em vo, porque estava s. 4 O bem-aventurado Francisco
no o queria ajudar; pegou na pele com que se cobria de noite e
afastou-se para o bosque. 5 Os Irmos do convento, que ficava um
tanto afastado do lugar em que se encontrava a cela, quando viram
as chamas, acudiram apressados e conseguiram apagar o fogo. 6 O
Santo voltou depois para comer; e depois de comer, disse ao com-
panheiro: 7 No voltarei a cobrir-me com esta pele, porque pequei
por avareza, no querendo que o irmo fogo a queimasse.
res do Senhor por todas as criaturas. Ele queria, por este meio,
incitar o corao dos homens, que ouvissem o Cntico, a dar glria
a Deus, a fim de que por toda a gente fosse louvado o Criador, por
causa das suas criaturas.
37
Provavelmente seria Fr. ngelo de Rieti, guardio de S. Francisco e
Ministro Provincial da mbria, que de distinguir de Fr. ngelo Tancredo, antigo
cavaleiro de Assis. As fontes primitivas falam ainda dum terceiro frade com o nome
de ngelo de Borgo S. Sepolcro. Destes, o mais ntimo do Santo, foi, provavel-
mente Fr. ngelo de Rieti, que o acompanhou em muitas peregrinaes, esteve com
ele no Monte Alverne, por ocasio da impresso dos estigmas, e presente tambm
na hora da sua morte. (Ver adiante o n.100).
Legenda Perusina 61
38
Fr. Toms dEccleston diz que S. Francisco deu a sua tnica a Fr. Loureno
de Beauvais, que depois foi mandado para a Inglaterra. Poderia ser um destes dois
frades franceses a quem se refere a nossa Legenda. Cf. Cronistas Franciscanos,
o.c., p. 77.
62 Biografias
6
Ento, um daqueles frades franceses despiu a sua tnica e
deu-lha em troca.
7
Muitas vezes passava necessidades e embaraos, quando as-
sim dava a tnica ou parte dela. Nem sempre era fcil encontrar ou
confeccionar outra. 8 Tanto mais que ele a queria sempre muito
pobre, de pedaos, e s vezes remendada por dentro e por fora. 9 S
muito raro ou quase nunca, consentiu vestir uma tnica de pano
novo. Preferia pedir uma a um Irmo que a tivesse usado por mui-
tos dias. s vezes recebia parte da tnica de um Irmo, e doutro, o
resto. 10 Do lado de dentro, por causa das enfermidades e da sensi-
bilidade ao frio, juntava por vezes um bocado de pano novo. 11 Esta
prtica da pobreza no vestir guardou-a at ao ano em que voltou
para o Senhor. 12 Apenas nos ltimos dias de vida, por causa da
hidropisia, da magreza e muitas enfermidades, lhe fizeram os fra-
des vrias tnicas, que lhe eram mudadas, de dia e de noite, conso-
ante o necessrio.
8
Do bem-aventurado Francisco pode-se dizer e escrever o que
se diz de Job: Desde o ventre de minha me, nasceu e cresceu
comigo a caridade.
9
A ns, que vivemos com ele, ser-nos-ia difcil escrever e nar-
rar, no s o que nos foi contado por outros, como o que vimos
com os nossos olhos, no que respeita sua bondade para com os
pobres.
39
Parecer estranho que se diga: estando S. Francisco no eremitrio de S.
Francisco. preciso notar que o autor escreve uns 20 anos depois da morte do
Santo. Nessa altura j o conventinho de Fonte Colombo seria conhecido como er-
mitrio de S. Francisco, e o autor ao empregar o nome que se usava ento, nem
reparou no anacronismo que assim criava.
Legenda Perusina 65
40
O que est entre parnteses tomado da 2C 41, porque o cdice de Persia
tem aqui uma lacuna.
66 Biografias
41
Depois de ter consultado, sem fruto, os mdicos da corte papal em Rieti,
Francisco foi levado a Sena paar ser visto por outro clnico (1C 105); mas tambm
esta diligncia no surtiu melhos efeito.
Legenda Perusina 67
60. 1 Pedir esmola por amor de Deus, era aquilo que o bem-
-aventurado Francisco considerava mais nobre, digno e senhoril
aos olhos de Deus e dos homens. 2 Com efeito, tudo o que o Pai
Celeste criou para utilidade do homem, continua Ele a ministrar,
depois do pecado, gratuitamente e a ttulo de esmola, aos dignos e
aos indignos, pelo amor que Ele tem a seu Filho bem amado.
3
Dizia igualmente o bem-aventurado Francisco que o servo de
Cristo, que vai pedir esmola, deve ir mais descontrado e alegre do
que algum que, querendo comprar alguma coisa, para dar mostras
da sua magnanimidade e riqueza, proclamasse: 4 A quem me der
uma coisa no valor de um dinheiro, ofereo cem peas de prata ou
mil at. 5 Na realidade, o servo de Deus oferece o amor divino, que
pode ser ganho por aquele que faz a esmola, em comparao do
qual, nada so todas as coisas da terra nem as do Cu.
6
Quando eram ainda poucos os frades, e mesmo depois,
quando se multiplicaram, ia o bem-aventurado Francisco pelo
mundo pregar; 7 e, se acontecia algum homem notvel convid-lo a
sentar-se sua mesa, ou dar-lhe hospedagem, porque no havia
ainda conventos de frades, em muitas cidades e lugares; 8 embora
soubesse que, lhe tinham preparado tudo em abundncia, antes de
comer, ia pedir esmola por amor de Deus, para dar bom exemplo
aos frades, e por causa da nobreza e dignidade da Senhora
Pobreza. 9 Dizia s vezes ao seu hospedeiro: No quero renunciar
minha dignidade real, minha herana, minha vocao e
profisso, minha e dos frades menores: pedir esmola. Ainda que
no recebesse mais que trs nacos de po, iria mesmo assim, para
cumprir o meu ofcio de mendicante. E, contra a vontade do
hospedeiro, l ia pedir esmola de porta em porta. 10 Este, por vezes,
acompanhava-o e ajudava-o na recolha das esmolas, guardando
algumas, como relquias.
Quem escreve estas coisas, viu repetirem-se tais factos e deles
d testemunho.
42
O latim tem frater mi simplione. Simplione dever-se-ia traduzir por
simpleso. Na verdade intraduzvel.
Legenda Perusina 69
43
No original: Dominus et Apostolicus. Traduzimos Apostolicus por Papa.
Porque Francisco, ao pedir ao Papa um Cardeal protector, queria que este fosse
como que o Papa da sua Ordem.
70 Biografias
edifica ver a alegria que procuras cultivar, para ti e para teus com-
panheiros, em semelhante aflio e doena. 6 Sem dvida que os
homens desta cidade te veneram como Santo, na vida e na morte,
mas estando eles certos que a tua grave e incurvel doena em
breve te vai levar s portas da morte, poderiam pensar e dizer:
7
Como se explica tanta alegria, quando se aproxima o trespasse?
No seria melhor pensares na morte? 8 O bem-aventurado Fran-
cisco respondeu-lhe:
9
Lembras-te da viso que tiveste em Folinho, na qual, se-
gundo me disseste, uma voz te advertiu que eu no viveria mais de
dois anos? 10 J antes da tua viso, graas ao Esprito Santo que
inspira toda a boa obra ao corao e toda a boa palavra aos lbios
dos fiis, muitas vezes, de dia e de noite, pensava eu na morte.
11
Depois da tua viso, mais cuidado tive eu em pensar nela. 12 Em
seguida, com grande fervor de esprito, acrescentou: Irmo,
deixa-me rejubilar no Senhor e cantar os seus louvores no meio
das minhas enfermidades: 13 pela graa do Esprito Santo, estou to
unido ao meu Senhor que, por sua bondade, posso na verdade
regozijar-me no Altssimo.
44
Provavelmente o Conclio de Latro IV, em 1215. A no ser que se deva en-
tender o Conselho particular do Sumo Pontfice, ou consistrio. Alguns manuscritos
trazem precisamente esta palavra.
45
Cf. T 23.
74 Biografias
46
Trata-se da 1R 14.
Legenda Perusina 75
47
As bolsas com tudo o que esta palavra implicava no esprito de S. Francisco:
a bolsa de Judas, a apropriao das riquezas, o esprito de independncia, a cincia
que incha, etc..
76 Biografias
48
O noviciado foi introduzido na Ordem com a Bula de Honrio III Cum
secundum consilium de 22 de Setembro de 1220. Portanto, o episdio aqui
narrado, e os que com ele se relacionam (n.72-74) so de colocar depois desta data.
Legenda Perusina 77
49
Ex 6.
50
No texto: Ego breviarium, que seria letra: eu, o brevirio.
Legenda Perusina 79
10
O meu encargo de ordem espiritual, pois devo suprimir os
vcios e corrigir os erros. 11 Mas, se no consigo, com as minhas
exortaes, suprimi-los nem corrigi-los, no quero transformar-me
em carrasco, que castiga e flagela, como faz um potentado secular.
12
Confio no Senhor, porque os inimigos invisveis que so os
esbirros do Senhor, designados para punir neste mundo e no outro
os que transgridem os mandamentos de Deus tiraro deles des-
forra e os faro castigar por homens deste mundo, para sua vergo-
nha e confuso, e assim, ho-de voltar primitiva profisso e vo-
cao.
13
Entretanto, at ao dia da minha morte, no cessarei de ins-
truir os meus frades com o meu exemplo e a minha vida, mos-
trando-lhes o caminho que o Senhor me mostrou a mim, e que eu
lhes mostrei e no qual os encaminhei, para que no encontrem
desculpa diante de Deus, e eu no tenha que prestar outras contas a
Deus por eles e por mim.
51
Provavelmente o Santo refere-se s ao Glria ao Pai, semelhana do que
preceitua na 1Regra 3: Os leigos, porm, rezem () o Pai-Nosso com o Glria ao
Pai.
Legenda Perusina 83
52
Esta passagem de grande interesse para determinar o tempo em que foram
organizadas as grandes misses fora da Itlia. O Captulo Geral aqui mencionado
o de 1217, porque se conhece a bula com que o cardeal Hugolino foi mandado
como legado do Papa a Florena, onde S. Francisco o encontra pouco depois, bula
que de 23 de Janeiro de 1217. O encontro deve ter-se dado pouco depois do
Pentecostes desse ano, que foi em 14 de Maio.
84 Biografias
6
Costumava o santo Pai, quando tinha de ir pregar para longe,
e mesmo para as provncias, rezar e mandar rezar para que o Se-
nhor o levasse aonde, segundo Deus, fosse melhor.
7
Os Irmos recolheram-se, portanto, em orao; terminada
esta, foram ter com ele, que lhes disse: 8 Em nome de Nosso
Senhor Jesus Cristo e de sua gloriosa Me, e de todos os santos, eu
escolho a Frana. 9 uma nao catlica que, entre as naes
catlicas da santa Igreja, tributa o maior respeito ao Corpo de
Nosso Senhor Jesus Cristo; e nada me mais caro do que isso 53.
Irei para entre esse povo, com muito gosto.
53
Algumas formas desta piedade eucarstica na Frana eram: a lmpada acesa
diante do sacrrio (generalizada no sc. XII), o uso do ostensrio (decretado em
Paris, em 1197) e uma multiplicao extraordinria de tratados e milagres eucarsti-
cos.
Legenda Perusina 85
A irm cigarra
84. 1 Era Vero. O bem-aventurado Francisco estava uma vez
no mesmo convento 54 e habitava a ltima cela, junto sebe do
jardim que fica por detrs da casa, na qual veio a morar Frei Rai-
nrio, o jardineiro, depois da sua morte.
2
Um dia, saindo da cela, viu ao alcance da mo uma cigarra
colada a um ramo da figueira vizinha da sua cela. 3 Estendeu-lhe a
mo e disse: Anda c, irm cigarra. Imediatamente ela lhe saltou
para a mo, passeando pelos dedos. 4 Com um dedo da outra mo
acariciava-a, dizendo: Canta, irm cigarra. 5 Obediente, comeou
logo a cantar. Foi uma grande consolao para o Santo, que, delici-
ado, se ps a louvar o Senhor. 6 Assim esteve por mais de uma
hora, sempre com ela na mo. Depois colocou-a de novo no ramo
donde a tirara.
7
Durante uma semana, sempre que o Santo saa da cela, en-
contrava-a no mesmo stio, pegava nela, e, quando lhe pedia que
cantasse, respondia sempre com o seu canto.
8
Passados oito dias, disse aos companheiros: Vamos despedir
a irm cigarra, deixando-a ir para onde mais lhe agrade. Ela j nos
alegrou bastante, e a nossa carne pode comear a vangloriar-se.
9
Dada a despedida, a cigarra levantou voo e no apareceu mais.
10
Ficaram admirados os companheiros com a sua delicadeza e
obedincia ao Santo.
11
O bem-aventurado Francisco experimentava tanta alegria
com as criaturas, por amor do Criador, que, para conforto de sua
alma e corpo, aos animais que para os homens so selvagens, o
Senhor os fazia para ele mansos e amigos.
54
Da Porcincula. De notar os pormenores minuciosos que mais eloquentes se
tornam completados com os dos nn. 65-67.
Legenda Perusina 89
4
Chegou tambm a este convento o Ministro Geral para se en-
contrar com o bem-aventurado Francisco, e entrou logo nos habi-
tuais elogios do dito frade. 5 Disse-lhe o Santo: Acredita, Irmo,
este foi enganado e possudo do demnio. Retorquiu o Ministro:
6 Muito me admira, e parece-me incrvel, que um homem
com to evidentes sinais e obras de santidade tenha chegado ao
que dizes.
7 Pe-o prova, insistiu o bem-aventurado Francisco, e diz-
-lhe que se confesse uma ou duas vezes por semana. Se no te
obedecer, saibas que verdade tudo o que te digo.
8
O Ministro Geral, na primeira oportunidade, em conversa
com o mesmo frade, recomendou-lhe: Irmo, mando-te que te
confesses duas vezes, ou ao menos uma vez por semana. 9 O frade
levou o dedo aos lbios, e, por sinais de cabea fez sinal que no
aceitava a imposio. 10 O Ministro no insistiu para evitar o escn-
dalo. Passados poucos dias, aquele frade saiu espontaneamente da
Ordem e vestiu de novo as roupas do mundo, para onde voltou.
11
Um dia, dois companheiros do bem-aventurado Francisco
encontraram pelo caminho este homem, que ia s, como pobrs-
simo peregrino. 12 Compadecidos para com ele, disseram: infe-
liz, onde est a vida santa e simples que levavas? Recusavas-te
encontrar com teus Irmos, nem lhes falavas, gostavas tanto da so-
lido; 12 e agora andas por a vagabundo, como homem esquecido
de Deus e dos seus servos!
13
Ele ento comeou a falar com eles, proferindo blasfmias,
como os seculares. 14 Disseram-lhe os frades: desgraado, por-
que blasfemas como um mundano, tu que dantes, na Ordem, no
s te abstinhas da conversa ociosa como da edificante? Respon-
deu ele: o que tem de ser!
15
E assim o deixaram. Poucos dias depois, morreu naquele es-
tado. 16 Os frades e outras pessoas, ficaram muito admiradas, pen-
sando na santidade do bem-aventurado Francisco, que predisse a
sua queda, quando os frades e os outros o tinham por santo.
com quem se demorou alguns dias. 2 Da, foi visitar o Cardeal Leo
de Santa Cruz, homem muito acolhedor e corts, que dispensava
ao bem-aventurado Francisco especial estima e venerao.
3
Insistiu, com grande devoo, que ficasse alguns dias com ele,
pois era Inverno, o frio insuportvel, e a ventania e chuva quase
dirias, como acontece nesta estao.
4
Irmo, disse o Cardeal, com este tempo no te metas ao ca-
minho. Espera aqui uns dias, at que ele amaine. Costumo dar de
comer todos os dias a alguns pobres, e tu tomars o lugar dum
deles. 5 O Cardeal falava assim, porque sabia que o Santo queria
ser sempre recebido como pobrezinho, onde quer que se lhe ofere-
cesse hospitalidade, no obstante ser de tanta santidade que, tanto
o Papa e Cardeais, como os grandes deste mundo que o
conheciam, o veneravam como santo.
6
O Senhor Cardeal continuou: Dou-te uma casa a teu gosto,
retirada, onde poders comer e rezar tua vontade. Estava com o
Senhor Cardeal Frei ngelo Tancredo, um dos doze primeiros
frades, que disse ao bem-aventurado Francisco: Aqui perto, na
muralha da cidade, h uma torre alta e espaosa, com nove quar-
tos, onde poders ficar to isolado como num ermo.
7 Vamos l v-la, disse o bem-aventurado Francisco.
Agradou-lhe o lugar, e veio dizer ao Senhor Cardeal:
Senhor, sou capaz de ficar aqui alguns dias convosco.
A proposta deu grande satisfao ao Senhor Cardeal.
8
Frei ngelo tratou de preparar o lugar, de maneira que o
bem-aventurado Francisco e seu companheiro l pudessem ficar,
de dia e de noite; porque o Santo no queria sair de l, enquanto
fosse hspede do Senhor Cardeal. Frei ngelo prontificou-se a
levar-lhes a comida, que deixava porta, porque nem ele nem
outra pessoa deviam l entrar. Acomodou-se o bem-aventurado
Francisco naquela torre, com o seu companheiro.
9
Na primeira noite em que ele comeava a dormir, caram em
cima dele os demnios e fustigaram-no impiedosamente. Chamou
pelo companheiro, que estava num quarto afastado: Irmo, acode-
-me. Este apressou-se a ir ver o que se passava. 11 Contou-lhe o
bem-aventurado Francisco: Muito me bateram os demnios,
Irmo. Quero, portanto, que estejas aqui ao p de mim, porque
tenho medo de ficar s. 12 L ficou o companheiro com ele, toda a
96 Biografias
21
Quer enfermo, quer com sade, quis submeter-se a to
grandes privaes, que se os frades as conhecessem como ns, que
vivemos longo tempo com ele, at ao dia da morte, e as quisessem
trazer memria, no poderiam suster as lgrimas, e suportariam
com mais pacincia as suas provas e necessidades.
22
De manh cedo, o bem-aventurado Francisco abandonou a
torre e foi ao encontro do senhor Cardeal, a quem narrou tudo o
que lhe acontecera, e a conversa que teve com o seu companheiro.
E acrescentou: Os homens tm em mim grande confiana e tm-
-me na conta de santo, mas vede como os demnios acabam de me
expulsar do meu crcere! Ele, de facto, queria ficar retirado nesta
torre, como num crcere, sem falar a ningum, a no ser ao com-
panheiro.
23
O senhor Cardeal ficou muito contente por se encontrar com
ele de novo, mas, pela grande estima que lhe tinha, no o quis
contrariar, quando se recusou a permanecer ali mais tempo. O
bem-aventurado Francisco fez as suas despedidas e voltou para o
convento, em Fonte Colombo, perto de Rieti.
55
Pelo que se diz a seguir, pode concluir-se que esta ida ao Monte Alverne foi
pela Quaresma de S. Miguel de 1224, durante a qual recebeu os estigmas.
98 Biografias
O irmo corpo
96. Dizia mais: O demnio rejubila quando consegue extin-
1
A santa alegria
97. Desde o princpio da sua converso at ao dia da morte, o
1
56
Termina aqui a seco CDE. Os nmeros seguintes pertencem seco A,
que Delorme transps para depois da seco CDE, como se disse na introduo.
Com Delorme omitimos tambm quatro pargrafos da seco A (n. 1, 2, 3 e 19 da
ed. de Bigaroni) por serem puras transcries da 2C. Pelo mesmo motivo, omitimos
tambm toda a seco B (n.. 23-49 da ed. de BIGARONI).
57
Este hospital, dito de S. Salvatore delle Pareti, ficava na estrada entre Assis
e Santa Maria dos Anjos. O local est hoje assinalado com uma lpide que reproduz
a bno de S. Francisco.
Legenda Perusina 103
A Irm Morte
100. Desde o dia da sua converso at hora da morte58 , o
1
58
De que doena morreu S. Francisco? Sabemos que sofria de muitas.
Ciancarelli, no estudo (Francisco di Pietro Bernardone malato e santo, Firenze
1972) de opinio que a crise final foi determinada sobretudo pelo estado de des-
nutrio.
104 Biografias
59
O Cdice de Persia conserva o prprio original em italiano, que reproduzi-
mos em nota:
Laudato sie, mio Segnore, per sora nostra morte corporale,
Dalla quale nullomo vivente po scampare.
Quai ad quilli ke morir neli pecati mortali.
Beati quilli ke trovar neli toi sanctissime volontade;
Ke lla morte seconda noli par male.
60
Jacoba, da famlia Normanni, casou com um patrcio romano, Graciano A.
Frangipani, conde de Marino e senhor de Septizonium. Dele teve dois filhos:
Joo e Graciano. Em 1217 estava j viva. Depois de 1230 veio morar para Assis
onde morreu em idade avanada. Est sepultada na cripta do Sacro Convento, junto
Legenda Perusina 105
ao tmulo de S. Francisco. Seu filho Joo, segundo Celano, foi uma das
testemunhas no Processo de canonizao do Poverello.
61
O texto tem boni Francisci, letra do bom Francisco. No aparecendo mais
nenhuma vez esta expresso, somos levados a pensar que estes pargrafos sejam de
autor diferente. De notar tambm que atrs se cita pela primeira vez o nome de Fr.
Leo e Fr. ngelo.
106 Biografias
14
A Senhora Jacoba disse aos frades: Irmos, quando estava a
rezar, foi-me dito em esprito: Vai, sem perda de tempo, ver o teu
Pai, o bem-aventurado Francisco; e apressa-te, porque se tardares,
no o encontrars vivo. 15 Leva contigo tal espcie de pano e as
coisas necessrias para fazer tal doce; tambm levars abundante
quantia de cera para as velas e incenso.
16
O incenso no o mencionava o bem-aventurado Francisco na
sua carta, mas o Senhor inspirou esta dama, para recompensa e
consolao de sua alma; e para que mais conhecida fosse a
grandeza daquele Santo que, pobre, Deus assim queria honrar na
hora da morte. 17 Como inspirou os Magos a irem saudar com pre-
sentes o nascimento pobre de seu dilecto Filho, assim quis inspirar
esta Senhora, para que de to longe viesse venerar e honrar o santo
corpo de Seu servo que, na vida e na morte, to ardentemente
amou e procurou imitar a pobreza de Seu Filho.
18
A Senhora Jacoba ainda preparou para o santo Pai os doces
que ele queria. Mas, mal os provou, porque as foras do corpo iam
declinando dia a dia, e a morte estava prxima. 19 Mandou tambm
fazer muitas velas para arderem em torno do santo corpo aps a
sua morte. 20 Com o tal pano, fizeram os Irmos uma tnica com
que foi sepultado. Ele tinha recomendado aos Irmos que, por
cima da tnica, cosessem pano de saco, em sinal e exemplo da
santssima humildade e pobreza.
21
E aconteceu que, conforme os desgnios de Deus, na semana
em que veio a Senhora Jacoba, o bem-aventurado Francisco partiu
para o Senhor.
3
Nessa altura, quando chegavam postulantes, nobres ou plebeus,
era-lhes dito que tinham de servir os leprosos e conviver com eles.
4
Sobre a altssima pobreza: Assim est escrito na Regra, que
os frades devem habitar nas casas onde moram, como estrangei-
ros e peregrinos, nada mais querendo ter debaixo do cu a no ser
a santa pobreza, pela qual o Senhor os nutrir com o alimento
corporal e com a virtude aqui na terra, e obtero na vida futura o
Cu como herana.
5
Para ele prprio escolheu o slido fundamento da perfeita
humildade e pobreza. Embora se tornasse cada vez mais notado na
Igreja de Deus, queria e procurava sempre fazer-se o mais despre-
zvel de todos, no s na mesma Igreja como entre os frades.
62
Trata-se do Captulo Geral celebrado em 29 de Setembro de 1220, depois do
regresso de S. Francisco do Oriente.
Legenda Perusina 109
63
As Florinhas (Fl 4) contam tambm este episdio, mas, em vez de Fr. Eg-
dio, colocam Fr. Elias, com a inteno clara de o denegrir, porquanto S. Francisco
t-lo-ia rejeitado e preferido Fr. Bernardo, como Isaac preferira Jacob rejeitando
Esa. Comparando as duas redaces v-se bem que a Legenda Perusina est muito
menos influenciada pelas lutas dos Zelanti contra a Comunidade. Sobre uma
viso mais objectiva sobre Fr. Elias, cf. POMPEI, A. ofmconv. Fr. Elias de Asss y la
Ordem Franciscana en el 750 aniversrio de su muerte, in Selecciones de
Franciscanismo, Vol. XXXII, Fasc. III, 2003.
64
Os dois primeiros companheiros de S. Francisco foram Fr. Bernardo de
Quintavalle e Fr. Pedro Catnio, que a ele se juntaram no dia 16 de Abril de 1209
(ou 1208). O terceiro foi Fr. Egdio ou Gil, que se converteu em 24 de Abril do
mesmo ano. Era um jovem de Assis. Salimbene diz que a sua vida foi escrita por
Fr. Leo, mas dela no restam seno alguns fragmentos na Chronica XXIV Genera-
lium OFM (Archivum Franciscanum Historicum t. III, 740) e nos Actus b. Fran-
cisci et Sociorum. So famosos os seus ditos, recolhidos pelos seus companheiros.
Morreu em 1262.
Legenda Perusina 111
65
No sabemos de que mal sofresse Santa Clara; mas segundo o testemunho
da Ir. Pacfica de Guelfuccio no processo da canonizao, a enfermidade foi longa,
tendo comeado uns bons 20 anos antes da sua morte. Santa Clara morreu em 11 de
Agosto de 1253.
66
O texto tem dominae Clarae, que letra se traduziria Senhora ou Dama
Clara. Um eco da gentileza de trato, ento comum para com as damas da nobreza.
Legenda Perusina 113
67
Note-se que o verbo est no presente. O Speculum Perfectionis, que narra o
mesmo episdio, pe o verbo no passado. que, quando o Speculum foi composto,
as clarissas j tinham deixado S. Damio (1260). Isto poderia ser um indcio de que
quando a nossa Legenda foi composta elas ainda l viviam..
68
Durante a noite. Fr. Elias, na carta encclica De transitu beati Francisci,
diz com mais preciso: prima hora noctis, isto , ao anoitecer, logo depois do pr
do sol. Era o dia 3 de Outubro, mas, a partir daquela hora, j se considerava o dia 4,
segundo os costumes de ento.
114 Biografias
Da Regra e da Pobreza
111. 1 O bem-aventurado Francisco repetia muitas vezes estas
palavras aos frades: 2 Nunca fui ladro. Quero dizer: das esmolas,
herana dos pobres, 3 tomei sempre menos de quanto me tocava,
para no defraudar os outros pobres, na parte que lhes pertencia.
4
Fazer o contrrio, seria um roubo.
69
Fr. Elias Bombarone, natural de Assis, entrou na Ordem em 1211. Foi
nomeado Provincial da Terra Santa em 1217; Vigrio Geral da Ordem de 1221 a
1227; Ministro Geral de 1232 a 1239. Morreu em Cortona em 22 de Abril de 1253.
Foi um homem genial. A sua influncia na histria da Ordem difcil de conhecer
com preciso, devido muita literatura que contra ele produziram os espirituais.
Algo dessa literatura j se encontra na nossa legenda, designadamente quando se
fazem referncias negativas contra os Ministros e contra os estudos, ou se pretende
reivindicar a ltima inteno ou vontade de S. Francisco acerca da Regra (Cf. vg. os
n. 111-112).
116 Biografias
70
Em 1209 S. Francisco deve ter apresentado ao Papa Inocncio III uma pri-
meira Regra ou forma de vida por certo muito simples, que teria sido depois
retocada e enriquecida nos Captulos Gerais. Actualmente existem duas: uma apro-
vada no Captulo de 1221 (1Regra) e outra, definitiva, escrita por S. Francisco em
Fonte Colombo e aprovada pela bula Solet annuere do papa Honrio III, em 29 de
Novembro de 1223 (2 Regra). esta a que os franciscanos professam.
Legenda Perusina 117