Вы находитесь на странице: 1из 47

LOS SANDWICHES BAILARINES

Fredric Brown

La curvilnea mueca morena le tendi tan bien la trampa que nadie, excepto la chica a la que
realmente amaba, pensaba que era inocente.

Captulo I

Era una noche como cualquier otra... bien entrada la medianoche, cuando las copas empiezan a
jugar malas pasadas. Y Carl Dixon era un hombre como cualquier otro, as que estaba empezando
a olvidar que tena una prometida que estaba fuera de la ciudad unos das, y empez a abrazar a
Dorothy ms fuerte mientras bailaban.

Apret la mano de ella y sinti una presin como respuesta. Ella volvi la cabeza y le mir,
con la cara a slo unas pulgadas de la de l, y su cara era muy bella en la penumbra llena de humo
del night club. Su cuerpo tambin era muy bello, aunque no lo poda ver. Estaba demasiado cerca
de l.

Ella volvi a poner la mano en el hombro de l, y le lleg de nuevo el embriagador aroma de


su perfume. Era maravilloso. Por contraste le hizo pensar en Susan, porque Susan no usaba
perfume. Y ahora estaba descubriendo que a l le gustaba. Quizs debera regalarle alguno a
Susan. Probablemente lo usara si se lo regalaran. Posiblemente el mismo...

Dorothy, dijo l.

S, Carl? respondi ella desde su hombro.

Qu clase de perfume es ese? Es maravilloso.

Ella levant la cabeza de su hombro de nuevo, y de nuevo su cara estaba a pulgadas de la de l.

Por qu quieres saberlo?

Ella se estaba riendo de l.

Es slo curiosidad. Es un secreto?

Le secret? No, tambin lo tengo. Pero esto es Une Nuit dAmour?

Sus ojos oscuros rean ante los de l, y sus tentadores labios pintados de rojo tambin. Pero por
un segundo, y un segundo puede ser muy largo, hubo algo ms en sus ojos, adems de la risa.
Despus apart la cara de l.

Pero a l le choc tanto que casi confunde el paso. El modo en que lo haba dicho... Une Nuit
dAmour y el modo como le haba mirado. Bueno, l no saba mucho francs, pero s lo
bastante como para traducir la mirada que le haba echado por la promesa de una noche de amor,
aquella misma noche, si l quera.
Casi le quit la borrachera a Carl Dixon, porque supona de repente muchas preguntas
simultneas, prcticas y morales, para que su tranquila mente de contable las respondiera.
Estaba Susan. Amaba a Susan... no fervientemente, no apasionadamente, pero, pensaba,
sinceramente. Iba a casarse con ella la siguiente primavera. Seran felices juntos. Vala la pena
arriesgarse, por pequeo que fuera el riesgo? Una parte de l deca que no y otra que s, y su
mente sopes ambas y decidi que todo dependa de si el riesgo era mucho o poco.

Pens, qu pasara con el hermano de ella? Cmo se libraran de l? Pero deba haber algn
modo, sino por qu su invitacin.

Pero, y su trabajo? Se arriesgara a un escndalo?

Termin el baile, y el clarinete toc Thats all para indicar el final del pase. Y Carl Dixon
sigui a Dorothy de vuelta a la mesa donde esperaba su hermano. Caminando tres pasos por
detrs, no poda apartar los ojos de sus blancos hombros desnudos y su blanca espalda casi
desnuda tambin; el negro brillo del satn que moldeaba sus caderas y muslos tan suavemente
como la blanca piel moldeaba su espalda y sus hombros.

Vic Tremaine les sonri, mostrando su diente de oro, que era la nica cosa de l que no le
gustaba a Carl Dixon.

Hola, chicos, dijo. He pedido otra ronda mientras bailabais.

Carl acerc la silla a Dorothy, y despus se sent en la suya y dio un sorbo a su copa,
pensando.

Por un lado se preguntaba qu saba l sobre esa gente, y decidi que no saba nada excepto lo
que Vic le haba contado. Haba conocido a Vic Tremaine de manera casual en un bar haca un par
de semanas. Estaban en la barra uno al lado del otro, y no recordaba quin de los dos haba
hablado primero. Crea recordar que haba sido l. Le haba pedido a Vic una cerilla. Despus
empezaron a hablar y se cayeron bien enseguida.

Pero ninguno de los dos haba intentado continuar vindose. Y haca tres das se haban vuelto
a encontrar, esta vez en la calle, y haban ido a comer juntos. Durante el almuerzo haban
intercambiado sus direcciones, de manera casual, Vic explicando que todava era un extrao en
Manhattan, y que no conoca a mucha gente... Carl podra darle un telefonazo si alguna vez tena
un rato libre.

Y Vic haba hablado sobre l un poco ms. Haba tenido un restaurante de carretera cerca de
Chicago, pero se aburra all y lo haba vendido y se haba ido a Nueva York. Ahora estaba
buscando un local cerca de Nueva York, preferiblemente en Long Island, pero posiblemente en
Jersey. Un pequeo local tranquilo, nada grande o pretencioso, sin escenario, pero con un buen
pianista que supiera cantar, para alternarse con un tro de msica de baile.

Probablemente se asociara con un hombre llamado Richard Ancin. Haba conocido a Ancin
haca un montn de aos, y se haba asociado con l en otros negocios. Ancin era un gran tipo. A
Carl le gustara. Y a Carl tambin le gustara la hermana de Vic, Dorothy, que se reunira con l en
Nueva York muy pronto.
Y esa noche, justo cuando acababa de llegar a casa del trabajo, le haba llamado Vic. Dijo que
tena dos cosas que celebrar. Por un lado que Dorothy acababa de llegar a la ciudad, y por otro que
Dick Ancin haba encontrado un pequeo local para los dos en Jersey, y que ya estaba en l
ponindolo en marcha. El hombre al que se lo haban comprado se lo haba entregado enseguida.

Le gustara a Carl cenar con l y Dorothy?

Carl Dixon haba puesto objeciones al principio, pero no por mucho tiempo. Se senta un poco
solo, con Susan fuera de la ciudad visitando a sus padres en Filadelfia. Y era viernes por la noche,
as que no tena que ir a trabajar al da siguiente. Y le gustaba Vic a pesar de su diente de oro. Y
por telfono Vic dijo que era una celebracin y que l pagaba, que Carl no tendra ni que llevar su
cartera. S, era una invitacin difcil de rechazar.

Y hasta el momento se haba alegrado de haber aceptado la invitacin. Dorothy Tremaine haba
resultado ser una bomba. Haban tomado unos cocktails, varios cada uno, en el abarrotado bar del
Astor y Carl senta un tibio, delicioso calor incluso antes de que hubieran cenado en Lindys.

Dorothy dijo que nunca haba ido a Lindys, las otras veces que haba ido a Nueva York, y que
quera ver a todos los famosos. As que fueron a Lindys, sin que Carl admitiera que l tampoco
haba estado all nunca, y tuvieron una cena estupenda, aunque no vieron, o por lo menos no
reconocieron, a ninguna celebridad.

Eran casi las diez cuando se montaron en el coche de Vic, los tres en el asiento delantero, y
Carl haba tenido que poner el brazo sobre el asiento para que hubiera bastante sitio. Dorothy
resultaba muy suave y clida contra su cuerpo, y por primera vez haba estado lo bastante cerca de
su perfume.

Le emborrachaba casi tanto como los martinis. Aunque no del mismo modo, por supuesto.

Dorothy haba estado charlando, y haba hecho, como slo las mujeres pueden, que l tambin
charlara. As que apenas se haba dado cuenta de qu direccin haban tomado al salir del tnel de
Holland. Recordaba el tnel, porque era muy largo, y porque le haba comentado a Dorothy lo
maravilloso que sera un coche que se convirtiera en submarino para poder cruzar el ro por el
agua.

De todos modos, no conoca Jersey. Pasaron por muchas ciudades que podan haber sido Jersey
City, Hoboken y Weehawken, o podan haber sido Jersey City, Newark y Elizabeth. O cualquier
otra combinacin razonable que pudiera sugerirse.

Finalmente Vic haba parado en un aparcamiento junto a un local de luces brillantes, y Dorothy
haba preguntado ansiosa:

Es aqu, Vic?

Vic se haba echado a rer y haba dicho que no, que su local no era ni remotamente tan grande,
aunque tenan pensado ampliarlo ahora que lo haban adquirido.

Aun es pronto, dijo. No hay mucha gente hasta despus de las once, y has dicho que
queras bailar un poco. Vamos a quedarnos aqu una hora y a tomar unas copas, y Carl y t podris
bailar un rato.
Dorothy haba dicho que era una buena idea, y entonces, mientras salan del coche, ella se
haba redo y le haba dicho a Carl:

Tendrs que bailar conmigo, Carl. Vic no querr. Dice que es prcticamente un incesto que
un hombre baile con su propia hermana.

Carl tambin se haba echado a rer, pero en el fondo se haba sentido un poco sorprendido.
Susan no hubiera dicho algo as. Poda ser que, y algunos otros pequeos detalles apuntaban eso
mismo, Dorothy no fuera una chica tan moral como Susan. De hecho, quizs... slo quizs...

Y ahora era medianoche, y muchos bailes y unas cuantas copas ms tarde, y el quizs haba
dejado de ser un quizs, y le preocupaba tanto que casi deseaba no haberles acompaado. Ahora
estaba un poco borracho, pero aun poda pensar lo bastante claramente para darse cuenta de los
problemas que esto implicaba.

Bueno, no tena que decidir ahora mismo. Vic y Dorothy estaban hablando sobre el nuevo
local, y Carl sinti que deba decir algo.

Qu nombre le vais a poner, Vic? le pregunt.

Lo vamos a llamar Ancins and Vics le dijo Vic. Hay tantos nombres estrafalarios por
ah, que ste ser ms fcil de recordar. Y a Dick le gusta usar su apellido, mientras que yo
prefiero usar mi nombre, as que nos decidimos por esto. Te gusta?

Suena bien.

Dic and Vics hubiera sonado tonto dijo Dorothy. Y Ancin and Tremaine sera peor.
Demasiado Cmo es la palabra, Carl?

Todava estaba lo bastante sobrio como para pensar.

Pretencioso, quizs?

Ella le dio una palmadita en la mano. Y despus dej su mano sobre la de l.

Vic ech un vistazo a su reloj de pulsera. Dijo:

Una copa ms y vamos para all.

Carl dijo:

Quizs sea mejor que me salte sta.

Vic se ri y pidi tres copas. Y Carl no quera parecer una nenaza, as que se bebi la suya,
aunque no hubiera debido hacerlo. Ahora tena que concentrarse mucho para que no se notara lo
borracho que estaba. Al menos, esperaba que no se notara demasiado.

Todava poda seguir lo que Vic estaba diciendo sobre el tamao del nuevo local.
Tiene aproximadamente dos tercios del tamao que tendr cuando tengamos el edificio
anexo para el bar, dijo Vic. Ahora mismo el bar ocupa la parte principal del edificio, junto a la
pista de baile y las mesas. La pista es demasiado pequea tal y como la tienen, y la msica es
horrible. Pero hemos mantenido el grupo y les dejaremos tocar hasta que finalice su contrato
dentro de diez das. De todos modos, por eso os he trado a bailar aqu en vez de all. Es una
banda malsima y una pista aun peor. Bueno, estis listos?

Vic se hizo cargo de la cuenta, igual que se haba hecho cargo de la del Astor y la de Lindys, a
pesar de las no demasiado vehementes protestas de Carl. Al menos Vic no haba exagerado al
decir que todo corra por su cuenta.

Volvieron al coche de Vic y condujeron un poco ms. Para entonces Carl no saba si haban ido
hacia el norte, hacia el sur, o hacia el oeste, y para el caso, si haban ido hacia arriba o hacia abajo.
Pero esta vez, aunque an no haba tomado su decisin, dej caer su brazo desde el respaldo del
asiento hasta los hombros de Dorothy. Ella se estrech contra l, y de nuevo le lleg Une Nuit
dAmour a sus fosas nasales y a su cabeza, en ms de un sentido.

Luego el coche fue reduciendo su velocidad y Vic dijo encantado:

Por Dios, ya ha conseguido el letrero de nen. No pensbamos que llegara antes de maana
como pronto. Mirad!

Y Carl mir por la ventanilla y vio un pequeo restaurante de carretera brillantemente


iluminado con un rtulo de nen rojo que deca Ancin and Vic en letras maysculas de un pie
de alto, y Vic tom el camino de entrada hasta el aparcamiento.

Entraron por la puerta lateral a un lugar agradable, pero no grande. Haba aproximadamente
una docena de clientes en las mesas o en reservados, y unos pocos ms en la barra. La pista era
pequea, como haba dicho Vic, y la banda slo tena dos componentes, porque no haba nadie a
la batera. Pero el acorden y el saxo hacan bastante ruido.

Vic ech un vistazo a su alrededor y sacudi la cabeza disgustado.

No habremos hecho una buena caja, dijo. Oh, bueno, ya la haremos cuando nos
pongamos en marcha. Coged un reservado. Ir a ver dnde est Dick.

Se dirigi a la barra y habl con el camarero un momento mientras Dorothy se sentaba en el


reservado y Carl se sentaba junto a ella. Ahora se senta bastante mareado y tena problemas para
mantener la vista enfocada. Pero, se dijo a s mismo, se lo estaba pasando estupendamente.

Captulo II

Era un trabajo como cualquier otro, pero a Tom Anders no le gustaba. No es que fuera
especialmente duro. Era pan comido y conseguira cien dlares, y necesitaba esos cien dlares.
Adems, Jerry Trenholm le haba prometido otros cien si todo sala bien. No es que contara con el
segundo billete hasta que no lo tuviera en la mano, pero era agradable pensar que poda
conseguirlo.

Se volvi a sentar all, en el reservado del rincn, y fingi no prestar atencin cuando entraron
los tres. As lo tenan planeado. Esper hasta que la chica y el primo se sentaron dndole la
espalda, para salir por la puerta lateral y recoger la tela como Jerry le haba dicho. Nadie se haba
dado cuenta. Esa parte iba bien.

Cuando volvi a entrar, Jerry estaba todava en la barra hablando con el camarero. As que
volvi al reservado de la esquina y se sent a esperar que Jerry le hiciera una seal para comenzar
a actuar. Repas los detalles en su cabeza para no olvidar nada. Aunque no iba a olvidar nada de
todos modos. Haba estado en tantos pequeos y grandes timos, que poda hablar en sueos sin
descubrirse.

Anders mir a Jerry Trenholm y se dijo a s mismo que Jerry Trenholm era ahora Vic
Tremaine, su socio en esta miserable y pequea asociacin. Vic Tremaine, llmale Vic. Y l, Tom
Anders, era Richard Ancin, y Jerry le llamara Dick. Se supona que ya haban sido socios antes
en Chicago. Bien. Eso era fcil. Y el nombre del primo era Carl Dixon, aunque se supona que
Tom no lo sabra hasta que no les hubieran presentado.

Pero entonces podra decir:

Oh, claro, Vic te ha mencionado alguna vez.

Y la dama se supona que se llamaba Dorothy Tremaine, y que era la hermana de Vic Tremaine,
recin llegada de Chicago. Anders no la haba visto antes, pero el hecho de no saber su nombre
real haca ms fcil de recordar el nombre de Dorothy Tremaine. No tena que esforzarse en ello
como s tena que hacerlo para recordar que l era Dick Ancin y Jerry, Vic Tremaine. Por supuesto
tendra que recordar que se supona que conoca a Dorothy de Chicago, y saludarla como a una
vieja amiga.

Y Jerry haba dicho que habra untado al camarero, para que no se acercara a cobrar las
bebidas, lo que les habra descubierto, porque se supona que eran los dueos.

Despus Jerry rode la barra y le hizo la seal, y Tom se acerc a Jerry.

l dijo:

Copasetic? y Jerry asinti, pero le cogi por el brazo antes de ir a la mesa.

Los dos echaron un vistazo y vieron que el primo no les miraba a ellos, sino a Dorothy, as que
no haba ninguna prisa.

Una copa ms, dijo Jerry, y perder el conocimiento. Est hasta las cejas ya. Asegrate
de que se la bebe. Finge que te ofenderas mucho si no bebiese contigo. Entiendes?

Claro, Jerry.

Y le agarramos y le sacamos fuera justo antes de que se desmaye. No queremos llamar la


atencin teniendo que sacarle inconsciente. Estar atontado, pero entre los dos podemos sacarle
sin que nadie se fije. No queremos nada llamativo.

Claro, Jerry, pero... esto no me gusta.

Qu no te gusta?
Jugar al corre que te pillo en la oscuridad. Deseara saber cul es el premio, qu quieres
pescar, si no por otra razn, para que yo no meta la pata.

No meters la pata. Y si lo haces, est demasiado borracho para darse cuenta. Si quieres los
otros cien, sigue adelante.

Pero si es como un juego, por qu quieres que vaya en mi coche en vez de con la chica? Y si
no es as, qu es?

Jerry ech otra rpida mirada al primo y despus volvi a mirar a Anders, y Anders vio la
frialdad de los ojos de Jerry.

Mira, Jerry dijo Anders, no estoy intentando aprovecharme. No me importa de qu va el


timo, siempre que no haya que liquidar a nadie. Dices que no se trata de eso, pero cmo lo s yo,
si no s de qu se trata realmente? Y admitirs que suena raro, tener que llevarle en mi coche...

El coche para el que yo te di el dinero con el que alquilarlo...

Muy bien, el coche para el que t me diste el dinero con el que alquilarlo. Y slo Dios sabe
por qu quisiste que usase el nombre del primo para alquilarlo. Eso es algo que resulta raro. Y
despus, cuando se desmaye, parar a un lado de la carretera hasta que nos alcances. Cmo s yo
que no ests planeando cargrtelo all? Y yo sera el tipo que sali de aqu con l...

Usa el cerebro, Anders la voz de Jerry se estaba endureciendo. Si yo quisiera cargrmelo,


podra haberlo hecho una docena de veces, en una docena de sitios de camino a aqu. Y en cuanto
a salir contigo de aqu, saldremos los cuatro juntos, y quin va a salir fuera a ver quin se mete
en qu coche? Y por qu iba yo a haber venido aqu y meterte en esto?

Tom Anders suspir. Consider todos estos puntos de vista. No todos tenan sentido. Deba
haber alguna variacin respecto al viejo timo tradicional, pero no poda ver cul era el beneficio.

Lo intent otra vez:

Pero, Jerry...

Muy bien, dijo Jerry. Devulveme los cien pavos. Lo dejaremos estar.

Est bien, est bien, dijo Anders. Si tengo que trabajar a ciegas, trabajar a ciegas. Solo
una cosa. Si no s lo que ests haciendo, cmo sabr si la cosa ha salido bien o no? Me debers
o no otros cien?

Haz bien tu parte del trabajo, dijo Jerry y tendrs tus otros cien maana, tanto si sale todo
bien como si no. Ests de acuerdo?

Ok, dijo Anders. De todos modos eso es todo lo que haba conseguido discutiendo. Y no
podra haber devuelto los primeros cien dlares. Ya slo le quedaban sesenta. Vamos ya?

Yo voy ahora. T ven en diez minutos, como si acabaras de llegar. Y el camarero se acercar
justo despus qu t, ya le he sobornado.
Anders volvi tranquilamente a su reservado en la esquina. Con las mismas podra acabar la
copa que tena all. Se la bebi, observando a Jerry Trenholm por encima del borde de su vaso.

Todava odiaba jugar al corre que te pillo en la oscuridad. Bueno, odiara ms, pens, que
Jerry Trenholm llegara a descubrir quin se chiv a la bofia aquella vez que Jerry intent pasarle
al viejo Harrison unos papeles. Pero demonios, su propia estafa al viejo Harrison se hubiera
venido abajo si Jerry hubiera atacado primero. De todos modos, eso haba sido haca ocho aos y
Jerry no se haba enterado.

Sus ojos se encontraron con los de Jerry y se acerc a la mesa. Le dio una palmada a Jerry en el
hombro:

Hola, Vic, dijo. Y Dorothy... es estupendo volver a verte. Vic me llam para decirme que
acababas de llegar. Cmo va todo por Chicago?

Ella le dio la mano y l tuvo tiempo para echarla un buen vistazo y ver que estaba muy bien, y
luego Jerry dijo:

Dick, este es Carl Dixon. Carl... Dick Ancin, mi socio.

Y l dio la mano al primo diciendo:

Encantado de conocerte, Dixon. Vic me ha hablado de ti. Te gusta nuestro local? Bueno,
ahora es un tugurio, pero espera a qu acabemos de arreglarlo. No lo reconocers...

En ese momento se cay, porque el camarero se estaba acercando a la mesa, y todos pidieron
algo excepto Carl, que dijo que esta ronda se la saltaba. Pero Anders frunci el ceo y fingiendo
indignarse, pidi un whisky solo para l.

Anders saba que cuando ests intentando emborrachar a alguien, los tragos solos son lo mejor.
No tanto porque sean ms potentes, como porque el primo no puede entretenerse dando pequeos
sorbos como con un whisky con sifn y hielo o un cocktail. Haz que lo tome de un trago, y ya
puedes pedir otro.

Podra o no, decidi mirando al primo, tomar otro. Ya estaba muy borracho. Podas verlo en
sus ojos y en lo pastoso de su voz. Cuando los ojos de un hombre miran as, es que est viendo
doble. Y Dixon no pareca ser alguien con mucha prctica bebiendo, as que cuando cayera, caera
rpido.

Le convencieron enseguida para que les acompaara en esa ronda. Esperaron hasta que el
camarero se hubo ido, y entonces propusieron un brindis por el xito de Ancin and Vics, y
hubiera sido de mala educacin por parte del primo no beber por ello. Anders le estudi tras esto y
decidi que slo hara falta una copa ms. Tendran que sacarle rpidamente de all tras esa
ltima.

Jerry Trenholm deba haberse imaginado lo mismo, porque dijo que iba a ver cmo iba todo en
la cocina, y se disculp de la mesa. Anders le vio hablando con el camarero en vez de ir a la
cocina. Luego, un minuto despus de que Jerry hubiera vuelto a la mesa, el camarero trajo otra
ronda, y puso otro whisky delante del primo antes de que ste tuviera oportunidad de rechazarlo.
Todos tomaron sus bebidas sin prestar atencin al primo, y Anders fingi hablar con Jerry de
los planes para el local.

Pero con el rabillo del ojo Anders vio a Dorothy apretar el brazo del infeliz un momento.
Despus cogi su vaso y dirigi su mirada a la copa de l.

Anders la oy murmurar:

Tomemos una a nuestra salud, Carl. Y ella le sonri, y l le devolvi la sonrisa y se termin
el whisky como un buen chico.

Y aquello fue bastante. Todos lo saban. En un par de minutos Jerry ech una mirada a su reloj.

Oye, se est haciendo tarde, dijo. Quizs sera mejor volver a la ciudad. Te vienes,
Dick?

Claro, dijo Anders. Ya est bien por hoy. Dejar que cierren los chicos. Pero no puedo ir
en tu coche, Vic. He trado mi propio coche y maana por la maana lo necesitar, as que no
puedo dejarlo aqu. Por qu no nos dividimos por parejas? Uno de vosotros que venga conmigo,
as no tendr que hacer ese camino tan largo solo.

Dorothy no, dijo Jerry. Tengo algo que hablar con ella y no he tenido oportunidad todava
de hacerlo. Oye, Carl, qu tal si acompaas t a Dick Ancin?

El primo arrug el entrecejo, y obviamente trat de librarse de algn modo. Dorothy se ocup
de eso con suavidad. Anders no pudo dejar de admirar su tcnica. Hubiera funcionado en hombres
menos borrachos que Dixon.

Volvi a apretar su brazo y dijo:

No te importa, verdad, Carl? No he podido hablar con Vic todava, y tengo cosas que
contarle. Tengo una idea. Dick y t podrais venir a mi hotel un rato cuando lleguemos a la
ciudad. Vic me ha reservado la suite 18 en el Ambassador.

No cuentes conmigo, hermanita, dijo Vic. Yo te llevar y saldr pitando. Tengo que ver a
un hombre por la maana temprano, para conseguir un conjunto decente para el bar.

Lo siento, pero yo tampoco puedo ir, Dorothy, dijo Anders. Pero llevar all a Carl si
quiere una ltima copa antes de acostarse.

Y Dorothy dijo:

Vendrs, Carl? Es mi primera noche en Nueva York en aos, y me apetece hablar durante
horas.

As de simple. El primo estaba grogui cuando se pusieron en pie, pero Jerry y Anders le
sujetaron y le llevaron al coche que Anders haba alquilado unas pocas horas antes en Nueva
York.
Su coordinacin fue tambin perfecta. El primo se desmay en el momento en que lo instalaron
confortablemente en el asiento delantero. Y Anders se sent al volante y comenz a conducir por
la ruta que Jerry Trenholm le haba dibujado cuando le haba dado los cien dlares ms gastos por
el trabajo.

Sali del aparcamiento y el coche de Jerry sali detrs de l, y despus se qued atrs.

La nica parte dura del trabajo haba finalizado. Es decir, la nica parte que poda ser dura...
hacer que el primo se metiera en su coche en vez de en el otro. Ahora le quedaban unas treinta
millas por conducir, despus el giro en la carretera lateral poco transitada donde Jerry le
alcanzara, y cambiaran al primo al otro coche. Despus tendra que conducir hasta Nueva York y
devolver el coche alquilado, y eso era todo. Cien dlares fciles por unas pocas horas de trabajo
fcil. Doscientos dlares si Jerry mantena su promesa.

De todos modos, no le gustaba. Sera mucho ms feliz si supiera cul era el gran premio.

Captulo III

Jerry Trenholm aminor la velocidad y dej que el coche de delante se alejara de su vista. Lo
mejor era no estar muy cerca de l, dado que Anders iba a parar y esperarle de todos modos. No
deban ser vistos los dos coches juntos. Se inclin hacia delante y palme la mano de Claire.

Has hecho un gran trabajo, cario, dijo l. Le tienes comiendo en tu mano.

De algn modo me gusta, dijo Claire. Es tonto, pero majo. Ni siquiera intent
manosearme.

Quizs debamos cambiar los planes. Quizs debamos llevarle a tu suite del Ambassador.
Tendremos que reservarte una primero.

No mires ahora, Jerry, pero tus ojos se estn volviendo verdes. Ella se ri, y de repente dej
de rerse. Su voz haba cambiado cuando dijo: Jerry, estoy un poco asustada.

No hay nada que temer, cario dijo, he considerado todos los ngulos. Ninguna rueda se
va a salir de su eje. Vamos a matar dos pjaros de un tiro. Y ganaremos el primer premio, nena,
vamos a estar en la cima del mundo. Nos vamos a cubrir de billetes. Podremos revolcarnos en
ellos.

Pero, y si acude a la polica cuando despierte?

Estar demasiado asustado para hacerlo. Pero si lo hace, qu importa? Eso le servir de
leccin. Terminaremos el chanchullo y gastar doscientos dlares y algunas neuronas. Pero, qu
demonios? Esto significa mucho para m. Lo tengo todo controlado.

Creo que te equivocas en una cosa, Jerry. Creo que Carl ir a la polica. Es ese tipo de to.

Jerry Trenholm se encogi de hombros.


Muy bien, as que quizs vaya a la poli. Te he dicho que lo tengo controlado si lo hace. No
somos sospechosos. Y si no lo hace, conseguimos los pavos. Es lo bonito de este asunto.

Pero, y si ese Tom Anders va armado?

No va armado. Tengo su pistola. La cog esta tarde de su habitacin, cuando fui a hacerle la
propuesta. No te preocupes. Nadie me vio subir. Y no sabe que tengo la pipa. La cog cuando
baj al bao.

l se ech a rer.

Y ni siquiera me arriesgu a que no fuera al bao. Con la excusa de querer hablar sobre los
viejos tiempos, llev un montn de cerveza y me qued bastante rato. Cuando un tipo bebe mucha
cerveza... bueno, estaba seguro de poder coger su arma si tena una. Y la tena. Y eso es perfecto.

Pero, y si la hubiera echado de menos despus de irse t?

Por primera vez, Trenholm son molesto.

Si lo hubiera hecho, dijo, no habra venido esta noche. Le habra dado miedo. Y ahora
cierra el pico hasta que lleguemos. Tengo media hora antes de nuestra pequea cita, y quiero
pasarla repasando todo lo que hemos hecho esta noche. Quiero asegurarme que no hay nada que
nos relacione.

Claire permaneci callada. Un minuto ms tarde Jerry dijo:

Una cosa. Has visto a alguien que conozcas esta noche en cualquier sitio mientras hemos
estado con l? En el Astor? En Lindys? En el Golden Glow? En este ltimo sitio? En algn
sitio?

No, Jerry.

l solt un gruido, y volvi a pensar. Repas todos los detalles, todos. Tena tiempo de
chequearlo todo... De momento no haba hecho nada. En la siguiente media hora, si se le ocurra
una sola cosa que pudiera hacer que los polis les relacionasen a l o a Claire con Carl Dixon o
Tom Anders, todava tendra tiempo. Aun podra pararlo todo. Podra decirle a Anders que haba
habido un cambio de planes y dejar al primo en su casa, o en cualquier otro lugar, lo mismo daba.
A estas alturas slo habra perdido un par de cientos de dlares.

En media hora...

Empez a sudar un poco. Sinti gotas de sudor aparecer en su frente, y baj su ventanilla, para
que la brisa fresca le diera en la cara. Haba matado antes, dos veces, pero las dos ocasiones
haban sido durante su juventud, cuando era un pistolero en tiempos de la prohibicin. Esto era
diferente. Esto era como jugar al ajedrez.

Slo que ste era un juego a lo grande. Si perda, no volvera a perder.

Pero no poda perder, excepto los doscientos pavos. Y desde que se haba enterado seis meses
atrs de que haba sido Tom Anders quien le haba echado a los lobos aquella vez en Boston...
bueno, vala la pena gastar doscientos dlares en algo as. Y si, en el proceso, consegua pasta,
mataba dos pjaros de un tiro, no vala la pena arriesgarse?

S. Y repas de nuevo toda la noche, y de nuevo todo lo que haba pasado relacionado con Carl
Dixon desde la primera vez que Dixon le haba llamado la atencin, y le haba seguido al interior
de aquel bar, y haba iniciado una conversacin, por si acaso, sin tener ningn plan todava.

Ningn fleco. Nada que le sealara.

Aun as, comenz a sudar de nuevo. A pesar del fro que entraba por la ventanilla, su frente se
humedeci de nuevo y tuvo que secarla con su pauelo.

Y ahora la carretera lateral en la que Anders le esperaba estaba slo a una milla, un par de
minutos a los 60 km/h. a los que circulaba, y tena que decidirse.

Tom la decisin, y ya no tuvo miedo. El fro ahora estaba en su mente.

Entr en la carretera lateral y aminor la marcha lo suficiente como para sacar la pistola de
Anders del bolsillo de su puerta y meterla en el bolsillo de su abrigo. Despus sigui hasta que vio
el coche de Anders aparcado a un lado delante de l.

Sali y se acerc a la portezuela de Anders. Anders baj la ventanilla y se asom.

Hola, Jerry, dijo. Est completamente inconsciente. No temas hablar o moverle, no se


despertar.

Ests seguro? dijo Trenholm.

Eso marcaba la diferencia. Si un hombre estaba realmente inconsciente, paralizado, un disparo


cerca de su oreja no le despertara. Si Dixon estaba slo dormido, tendra que usar la culata del
arma con Anders. Y no funcionara tan bien as.

Anders se ech a rer.

Est totalmente KO, dijo. Le he sacudido con fuerza para asegurarme. He guardado una
botella en la guantera, para poder darle otro trago si era necesario. Pero ahora no lo despierta
nada. Escucha cmo respira.

Bien, dijo Trenholm. Qudate ah un minuto, Tom.

Rode el coche y abri la puerta de Dixon. Le mir, y le escuch, y despus puso su mano en
el hombro de Dixon y le sacudi.

Muy bien, pens, un disparo podra despertarle, pero si lo hace, le puedo volver a hacer dormir
de un golpe.

Sac el revolver calibre 38 de Tom Anders de su bolsillo. Pas el brazo por encima del pecho
de Carl Dixon y clav el can del arma en las costillas de Anders.

Dijo:
Esto es por el favor que me hiciste en Boston, Tom. Y apret el gatillo.

Y eso fue todo. Incluso mientras disparaba, sus ojos fueron de la cara de Anders a la de Dixon.
Dixon dio un respingo al or el sonido de la detonacin, pero no se despert. Se removi en
sueos y su cabeza cay hacia el otro lado, sobre el hombro muerto de Anders.

A la tenue luz de la bombilla del salpicadero, Jerry Trenholm observ el rostro de Dixon
durante medio minuto, antes de estar satisfecho y seguro.

Despus volvi a su propio coche y abri la puerta.

Est bien, cario dijo. Todo ha ido bien. Pero, vamos. Quiero que me ayudes durante un
par de minutos. Tenemos cosas que hacer.

Se estir hacia la guantera de su coche y sac otra pistola. Y una pistolera de cuero.

Claire sali del coche, temblando un poco.

Qu, Jerry? pregunt. Qu tenemos que hacer ahora?

A lo que quiero que me ayudes es a quitarle a Anders el abrigo, y ponerle esta pistolera. Es
suya. Se la cog junto con la pistola. Ves, nena?, quiero que todo encaje. Si lleva puesta la
pistolera en la que encaja la pistola, los polis sabrn que es su arma, aunque no puedan
relacionarle con ella. Y si Dixon es tan tonto como para ir a la polica con esto, se imaginarn que
se pele con Anders por la pistola, y que le dispar. As que vamos, nena, nos va a costar quitarle
el abrigo y volver a ponrselo, pero podremos hacerlo entre los dos.

Oy que Claire rechinaba los dientes un poco.

Muy bien, Jerry, dijo. Tienes razn. Y para qu la otra pistola?

Ella sali del coche.

Tenemos que hacer otro disparo, cario, con la mano de Dixon sujetando la culata de la
pistola, de manera que le queden marcas de nitrato por si le hacen la prueba de la parafina. No
puedo usar la pistola de Anders para eso, porque slo debe haber disparado una bala. Todo
encajar perfectamente, despus de que haya limpiado mis huellas de la pistola de Anders y
puesto las de Dixon. Y no dejes que olvide las manecillas de las puertas. No debemos olvidar
nada, nena.

No lo hicieron. No olvidaron nada.

Les llev quince minutos, pero eso no importaba en una carretera lateral que nadie usara hasta
por la maana. Cuando acabaron, Jerry Trenholm pas otros cinco minutos simplemente mirando
y pensando como lo hara un poli, buscando algo, y no haba ni una cosa que hubiera pasado por
alto.

De todos modos, sud un poco mientras se alejaba conduciendo. Sud de vez en cuando
durante dos meses. Despus concluy el juicio, y supo que estaba a salvo... aunque se le haba
escapado el premio gordo.
Tambin era mala pata, pero qu demonios. Estaba a salvo, no? Y tena a Anders. Y le iba
bien, aunque no hubiera conseguido la pasta que esperaba.

O quizs si lo haba conseguido, si lo miraba de cierta manera. Cinco cifras en el banco. Y


Claire.

Incluso despus del juicio, tuvo uno o dos momentos malos. Pero pas otro mes, y finalmente
supo que realmente estaba a salvo.

Captulo IV

Su nombre era Peter Cole y era un detective como cualquier otro, y no ms listo que la media.
Tena treinta y tres aos. Se gradu sin problemas cuando tena veintiocho, y eso significaba que
haba sido detective durante cinco aos. Tena un buen expediente, nada brillante, pero sin
meteduras de pata importantes tampoco.

Trabajaba para la ciudad de Nueva York, y trabajaba en la comisara del distrito 24, en la calle
oeste cien. All vivan muchos puertorriqueos, y a Peter Cole le iba bien, porque hablaba un
espaol fluido, ya que haba nacido y crecido en una ciudad fronteriza de Tejas. Los
puertorriqueos de Nueva York hablaban ingls, pero hablaban en espaol entre ellos, y tambin
pensaban en espaol. Si puedes hablar en ese idioma con ellos, te relacionas mejor con ellos. Y
Peter Cole se llevaba bien con ellos.

Y ahora, a las seis en punto de una noche de noviembre, se diriga a la puerta de la comisara,
porque haba terminado su jornada. Alguien grit:

Hey, Pete!

Y l se volvi y dijo:

S?

Telfono.

Volvi, cogi el telfono y dijo:

Al habla Cole.

Sr. Cole, mi nombre es Susan Bailey. Usted no me conoce, pero una amiga comn, la seora
Richmond, me sugiri que le pidiera consejo sobre... sobre un problema.

Era una voz agradable. Le gustaba.

Es usted amiga de Grace Richmond? dijo. No la he visto desde hace un par de meses.
Cmo est?

l haba ido al colegio con Grace en Tejas haca veinte aos. Ahora ella era la nica amiga que
tena en Nueva York procedente de su pueblo natal. Ella y su marido tenan un pequeo
apartamento en el Village y de vez en cuando le invitaban all a cenar, y de vez en cuando l
llevaba a Grace y a su marido, Harry Richmond a algn restaurante para corresponder. Tambin le
gustaba Harry. Normalmente les vea una vez al mes. Esta vez haba pasado ms tiempo.

Grace est bien, le asegur la voz del telfono Y Harry tambin. Pero hablando de mi
problema, seor Cole. Es terriblemente complicado de explicar por telfono. Tiene algn plan
para esta noche?

Bueno... dijo l.

Vivo en el apartamento de enfrente del de los Richmond. Si ha terminado de trabajar... Grace


me ha dicho que usted suele terminar a las seis, podra preparar rpidamente algo de cena para
cuando usted llegue, y eso nos dara tiempo para hablar. Y despus podramos llamar a Grace y a
Harry y jugar con ellos una partida de bridge.

A Peter Cole le gustaba el bridge, y Grace y Harry jugaban bien.

Suele ganar el as de su compaero? pregunt l. Eso es algo que tengo que saber.

Lo hice una vez. Tuve que hacerlo, para ganar la mano, y ganamos la partida por dos juegos.

Genial, dijo l. En ese caso, ir. A las siete y media est bien?

Ella dijo que s.

Sali, levant el cuello de su abrigo para combatir la fra y gris llovizna que caa, cogi el
autobs de la avenida Columbus a la calle 72, y subi a su habitacin de hotel a afeitarse y
cambiarse de ropa. Se dijo a s mismo que se estaba arreglando, no porque le hubiese gustado el
sonido de la voz de Susan Bailey, sino porque iba a ver a Grace y a Harry esa noche.

Camin hasta la estacin de metro de Central Park Oeste y fue hasta la estacin de la calle 4.
Cuando pasaba un minuto de las siete y media, apret el timbre del apartamento frente al de los
Richmond.

Se abri la puerta, y a Peter Cole le gust lo que vio aparecer en ella. Susan Bailey era una
chica alta, casi tan alta como l, y con un buen cuerpo, no flaca como suelen ser las chicas altas.
Tena una cara que era bonita ms que guapa, con una boca generosa y grandes ojos marrones. Su
pelo era de un agradable tono castao, y tena unas pocas pecas bien dispuestas sobre una piel
clara y sedosa. No llevaba maquillaje, excepto algo de pintalabios de un color muy natural, y a l
le gust el hecho de que sus uas tuvieran el color de las uas en vez de un escarlata chilln o un
llamativo prpura.

Le gustaba el sencillo vestido de estar por casa que llevaba, y el modo como le sentaba. Y le
gustaba la falta de afectacin de la naturalidad de su sonrisa y su voz cuando dijo:

Entre, seor Cole.

Le gust el modo tan eficaz en el que ella cogi su sombrero y abrigo mojados, colgando su
abrigo de una percha, pero ensanchando el lugar para l en el armario, de modo que no mojara el
resto de cosas all colgadas. Y le gust el olor a pollo frito que sala de la cocina. Estaba
terriblemente hambriento. Era casi una hora y media ms tarde de su hora habitual de cenar.
El pollo frito saba incluso mejor de lo que ola. Haba mucho y tambin mucho pur de
patatas, y mucha salsa, tan sabrosa y grasienta como debe ser la salsa para el pollo.

Era maravilloso. Con lo hambriento que estaba, era demasiado maravilloso para interrumpirlo
hablando mucho. Por supuesto, no comieron en completo silencio, pero hablaron del horrible
tiempo, de la gente tan agradable que eran Grace y Harry Richmond y Cole habl de lo estupenda
que era la comida. Y se sorprendi tambin en voz alta de que los Richmond no la hubieran
invitado las otras veces que l haba cenado en su casa. Ella le dijo que llevaba viviendo all slo
seis semanas, mientras que la ltima vez que l haba ido a visitar a Grace y a Harry haba sido
haca dos meses, y eso le explicaba.

Finalmente l pos su taza de caf vaca, y encendi cigarrillos para los dos. Respir
profundamente, con satisfaccin, y se las apa, discretamente, para aflojarse un punto el
cinturn.

Y bien, seorita Bailey, dijo l. Someter a los dragones por usted. Si hay alguno por
aqu. Lo hay? Lo dijo en broma, por supuesto.

Y entonces, de repente, ella pareci estar a punto de echarse a llorar. l no supo qu era eso tan
malo que haba dicho, pero supo que haba pulsado la tecla equivocada.

Se inclin por encima de la mesa.

Lo siento. Realmente est metida en problemas, Susan? l ni siquiera se dio cuenta de que
haba usado su nombre de pila por primera vez. Hay algo que yo pueda hacer?

Pero entonces su cara ya estaba bien. Haba sido slo la forma repentina en que l haba
llevado la conversacin del tema de la comida a la del asesinato, sin saber que se trataba de un
asesinato.

No es que yo tenga problemas, dijo ella. Los tiene mi prometido. Y muy graves. Est en
la crcel, cadena perpetua por asesinato. Un asesinato que l no cometi.

Peter Cole se qued mirndola. Era un cambio de ritmo tan grande, que le pill a contrapi por
un momento.

Todo lo que se le ocurri decir fue:

Cuntemelo todo.

Su nombre es Carl Dixon. Le dice este nombre algo o... Ella hizo una pausa para ver si a l
le sonaba de algo.

Pero no le sonaba demasiado.

Creo que recuerdo el nombre, dijo l. pero...

En Nueva Jersey, en el Condado de Essex. El juicio fue en Newark. El asesinato fue hace tres
meses. El juicio hace un mes.
Ahora lo recuerdo. Le algo sobre ello, pero no lo segu mucho. El hombre que fue asesinado
era un sinvergenza, no? Un timador, creo. Cmo se llamaba?

Tom Anders. S, era un timador. Pero Carl no le mat. Eso lo s.

Quiere repasar los detalles para m?

A Carl le invit un hombre que se haca llamar Vic Tremaine y una mujer que se present a s
misma como su hermana Dorothy. Cocktails en el Astor, cena en Lindys. Bebidas y baile en un
loca de Jersey. Despus fueron a un pequeo bar de carretera llamado Ancin and Vics, Carl vio
el cartel de nen, y le presentaron a este Tom Anders con el nombre de Dick Ancin. Le
emborracharon. A eso de la una y media o dos de la maana, regresaron a Nueva York. l iba en
el coche de Anders y perdi el conocimiento completamente.

Cole no hizo ningn comentario. Y ella continu:

l se despert, o recobr el conocimiento, a eso de las cinco de la maana. Estaba en el


coche de Anders, aparcado a la orilla de la carretera. Era una carretera lateral, en el interior del
Condado de Essex, sin casas alrededor y ningn trfico tan tarde en la noche. Anders estaba al
volante, muerto. Le haban disparado desde un lado, desde el lado de Carl. El arma con el que le
haban disparado estaba en el suelo del coche, entre ambos, y Carl no la toc, por supuesto. Sali
rpidamente del coche y comenz a andar. Puede imaginarse cmo se senta, tanto fsica como
mentalmente. l admiti que consider seriamente, muy seriamente, marcharse a casa y no
denunciarlo. Si iba a la polica, poda costarle su empleo. Nunca se le ocurri que poda costarle
algo ms.

Por qu? Quiero decir, por qu podra perder su trabajo?

Es un contable de los inspectores de bancos del Estado de Nueva York. Quiero decir que lo
era. Ahora ya no lo es, por supuesto. Con un trabajo como ese, no puedes verte involucrado en
escndalos o asociado con criminales. Tienes que mantenerte al margen para ser respetable. Y l
siempre lo haba sido.

Ya veo, dijo Cole. Pero la honestidad prevaleci ante el inters, y acudi a la polica.

Les telefone desde una granja y les esper.

Y le arrestaron por el asesinato?

No en ese momento. Le retuvieron como testigo presencial durante veinticuatro horas, y para
entonces tenan bastantes evidencias contra l para lanzar una orden de detencin contra l. Y para
condenarle cuando lleg al juicio dos meses despus. Eran unas pruebas muy malas... malas para
Carl, quiero decir.

Cole le pregunt:

Cmo por ejemplo?


Sus huellas estaban en el arma. Y balstica prob que era el arma del crimen. Se haba
disparado una vez. Y cuando averiguaron esto, le hicieron el test de la parafina y encontraron
restos de nitrato en su mano derecha, aunque no en la izquierda.

Eso no es concluyente. Los restos de nitrato pueden provenir de otras cosas aparte de
disparar un arma.

Se admiti en el juicio. Pero era una prueba circunstancial igualmente. La pistola era de
Anders. Llevaba puesta una cartuchera en la que se ajustaba perfectamente el arma. Esto tambin
era malo, estando solos los dos en el coche. La polica supuso que Carl le quit la pistola a Anders
y la us contra l. Intentaron sacarle una confesin y que alegara legtima defensa, que dijera que
Anders haba sacado su arma para disparar o amenazar a Carl, y que se pelearon por el arma y la
us en defensa propia.

Hubiera sido una buena alegacin. Probablemente se hubiera sostenido y le habra cado una
condena ligera, o incluso ninguna.

Pero no era cierto, seor Cole. Al menos no lo era hasta donde l saba. l se haba
desmayado cuando pas.

Entonces pudo pasar as. Quiero decir, que es algo que pudo pasar antes de que perdiera el
conocimiento, estando demasiado borracho para saber qu era lo que haca o recordarlo despus.

No creo. Jura que recuerda todo hasta que se desmay. Y Carl... bueno, no suele beber, pero
ha estado borracho antes, unas pocas veces, y l dice que no ha hecho nunca nada que no pudiera
recordar. Algunos son as. Otros no.

Lo s, dijo Cole. Yo tambin soy as. He hecho algunas cosas estpidas algunas veces,
pero recuerdo todo al da siguiente. Haba ms pruebas?

Muchas. Demasiadas, pero la polica simplemente no lo reconoci. Por un lado, no pudieron


verificar ni una cosa de las que Carl les cont sobre la primera parte de la velada. No existen ni
Vic Tremaine ni Dorothy Tremaine, por lo que ellos saben. No han encontrado el bar de carretera
donde los tres pararon de camino al que se supona que era de Vic, y adems, bueno, no hay
ningn lugar llamado Ancin and Vics en cien millas a la redonda alrededor de Nueva York.

Peter Cole pregunt:

Lo comprobaron en el bar del Astor y en Lindys?

S, pero no se pusieron a ello hasta varios das ms tarde, y no consiguieron nada. Carl les
indic la mesa en la que estuvo en el Lindys y encontraron al camarero que les haba atendido en
aquella noche en cuestin. Recordaba vagamente haber visto a Carl, cuando le ensearon la foto
de Carl, pero no pudo recordar que noche haba sido o con quien estaba Carl.

Cole asinti.
Eso es ms o menos lo que se poda esperar, despus de varios das, a menos que hubiera
sido un cliente habitual o que hubieran dado algn motivo al camarero para recordarles. Y el
men? Intentaron eso?

Carl les dijo lo que haban tomado cada uno, y todas eran cosas que estaban en el men
aquella noche. Pero no ayud. Poda haberlo averiguado comiendo all slo. O incluso con Tom
Anders. Eso es lo que pensaron. Que pas la noche con Tom Anders y se invent a Vic y Dorothy
Tremaine.

Nada en el Astor tampoco?

Tampoco. Localizaron a todos los camareros que trabajaban esa noche, pero ninguno
recordaba a Carl por su foto.

No me sorprende, por supuesto. Algo ms?

Hay dos cosas positivas. Las dos malas. Una es que el coche de Anders era alquilado, y que
lo haba alquilado esa misma noche usando el nombre de Carl Dixon. Y sabe qu hizo el fiscal
con eso?

No. Espera un minuto, djame pensar. Puedo imaginarlo. Aadi ese hecho al hecho de que
Anders llevaba una pistola, y sac la conclusin de que Anders haba alquilado el coche para su
encuentro con Dixon, pens que Dixon podra intentar matarle y us el nombre Dixon para que,
en ese caso, el coche alquilado sirviera de pista hasta Dixon para la polica.

Exactamente. Y hubo algo peor. En la papelera de la habitacin de Tom Anders, encontraron


una hoja arrugada en la que haba comenzado a escribir una nota. Slo haba llegado a Estimado
Carl,, y despus la haba arrugado y tirado. La polica se imagin que haba empezado a escribir
a Carl, (y eso lo tomaron como una seal de que ambos se conocan), y que luego decidi verle en
vez de escribirle. Ve como todo encaja? Carl dice que Vic Tremaine le llam aquella noche a eso
de las seis, y segn la centralita recibi una llamada a esa hora. Pero la polica piensa que esa
llamada fue de Anders, despus de que Anders comenzara a escribirle y luego cambiara de idea.

Pero en la nota slo apareca el nombre de Carl, no? Ni el apellido ni la direccin?

No, poda tratarse de cualquier Carl. Pero esto unido a que Anders alquilara un coche con el
nombre de Carl, su nombre completo, y... bueno, todo junto... Huellas digitales, la prueba del
nitrato, el que no pudieran verificar ningn punto de la historia de Carl...

Peter Cole asinti lentamente. Dijo:

Ya veo lo que quieres decir. Tenan un caso. Es sorprendente que no le condenaran a la silla
elctrica.

Captulo V

La chica tena una respuesta a esto.


Creo que lo hubieran hecho con el testimonio de Carl. Creo que su abogado le salv de la
silla elctrica dando una ltima vuelta en su alegato final al jurado. Debi de ver que no haba
nada que hacer, que no haba ni la ms remota posibilidad de conseguir la absolucin o un empate
entre el jurado. As que se las arregl, muy inteligentemente, para inculcar la idea de que incluso
si Carl estaba mintiendo, cosa que ya estaban pensando de todos modos, probablemente menta
por haber tenido que matar a Anders tras pelearse con l por la pistola, o quizs realmente no
poda recordar haberlo hecho, que haba sido una pelea de borrachos despus de haber bebido
demasiado para saber qu estaban haciendo. De cualquier manera, ya no lo vieron como un
crimen a sangre fra, premeditado, as que le dieron un cierto beneficio de la duda. Dieron una
recomendacin de clemencia junto al veredicto. Y el juez le conden a cadena perpetua. Supongo
que fue justo. Nadie excepto yo, y Carl, pareci dudar que l hubiera matado a Anders, pero
algunos de ellos dudaban que fuera un crimen premeditado. Algunos de los hombres que le
recogieron en la granja despus de que llamara por telfono, testificaron que estaba en muy malas
condiciones fsicas, y que obviamente estaba muy bebido.

Sugiri el fiscal algn mvil?

S, por supuesto. Carl era un inspector bancario. Anders un timador. Le hubiera venido muy
bien a un timador conocer balances bancarios y transacciones. El fiscal sugiri que Anders tena
sujeto a Carl de algn modo, e iba a chantajearle para que le diera informacin que pudiese
utilizar.

Suena creble, dijo Cole. Pero lo nico que no habrn podido comprender es por qu Carl
haba llamado a la polica en vez de irse a casa despus del asesinato. l no sabra que el coche
estaba alquilado a su nombre, o que exista la nota de la papelera, que le conectara con el crimen.

Ella asinti solemnemente.

Y el hecho de que no limpiara sus huellas de la pistola. Esas dos cosas juntas hacen que
parezca que estaba muy borracho, y quizs no saba lo que haba hecho. Esa fue la duda que le
conden a cadena perpetua, en vez de la silla elctrica.

Francamente, dijo Cole, eso es lo que me hubiera parecido a m, me temo. Est segura
de que no fue realmente as? Puede estar segura?

S puedo, lo estoy. Porque conozco a Carl. S que no est mintiendo. S que no conoca a
Anders antes de esa noche, y que le haba conocido como Dick Ancin y no tena ningn motivo
para matarle, ni borracho ni sobrio. S que no se invent la historia sobre el Ancin and Vics o
sobre Vic y Dorothy. Y si todo esto es verdad, junto con el hecho de que Carl no es el tipo de
hombre que hace cosas cuando se emborracha y luego no las recuerda... bueno, l no lo hara. Vic
Tremaine debe de haberlo hecho. l les segua con su coche de vuelta a Nueva York. Debe
haberlo hecho mientras Carl estaba inconsciente, puso las huellas de Carl en el arma y le dej all
para que cargara con la culpa.

Peter Cole se qued mirando a la chica desde el otro lado de la mesa.

Podra ser, dijo. Sera algo endiabladamente difcil de probar ahora. Tres meses es mucho
tiempo.

Lo s.
Qu quiere que haga yo?

Hacer? Nada. No puedo pedirle que haga nada, por supuesto. Quiero que me recomiende un
detective privado. Es decir, quiero el consejo de algn detective en activo sobre quin es un buen
detective privado, y Grace Richmond dijo que debera preguntarle a usted, que probablemente
conozca a algunos detectives privados.

Oh, ya veo. Pens en algunos que conoca, pero todava no los mencion. En vez de eso,
pregunt Por qu ahora? Si iba a hacer esto, por qu no lo hizo antes? Incluso si esper la
absolucin en el juicio, por qu no pens en un detective privado justo despus del juicio, hace
un mes?

Entonces no tena dinero. Pens en ello... Espere, voy a hacer ms caf.

Entr en la cocina a prepararlo, y cuando volvi dijo:

Carl tena un poco de dinero ahorrado, y yo tambin. Cuando vimos lo serias que estaban las
cosas, lo negro que se presentaba todo para l, le prest lo que tena y lo usamos para conseguir el
mejor abogado. Y me alegro de que lo hiciramos. Con uno barato, incluso uno mediocre, Carl
podra... podra haber sido condenado a la silla elctrica. Stuart Willoughby, ese es el abogado que
tuvimos, al menos ha mantenido a Carl vivo. Y eso significa que todava hay esperanza.

Una esperanza mnima, pens Peter Cole, pero no lo dijo.

Despus del juicio, dijo ella, no tenamos ni un dlar. Yo incluso perd mi trabajo. Ella
sonri un poco. Soy secretaria y mi jefe no vea con buenos ojos la necesidad de que yo fuera
cada da al juicio. No es que me despidiera exactamente, pero me dijo lo tonta que era por seguir
al lado de un asesino. De todos modos, me desped. Pero consegu otro trabajo hace un par de
semanas. Mientras tanto, a principios de semana, una ta ma muri y me dej una pequea
herencia. Mil dlares. Debo otros cien del juicio y de la poca en que no tuve trabajo, y tendr que
devolverlos. Eso me dejar novecientos. Esto podra dar a Carl otra oportunidad, si los uso para
contratar un detective privado.

Pobre chica, pens l. Realmente cree que es inocente.

Quizs, dijo l, sera mejor emplearlos en los siguientes pasos legales.

No. Pregunt al seor Willoughby despus del juicio si haba algo que pudiera hacerse. Dijo
que definitivamente no, a menos que hubiera una nueva evidencia. Ella sonri irnicamente.
Dijo que hasta dentro de diez aos no podramos empezar a trabajar en la libertad condicional,
aunque no la conseguiramos tan pronto, pero comenzaramos a intentarlo.

Cole dijo:

Djeme pensarlo un minuto.

Por supuesto, traer el caf.

Volvi con l y mientras l haba estado pensando.


Estn los Pinkerton, dijo l, si puede conseguir que se hagan cargo del caso. Pero dudo
que lo hagan a menos que vean algo que puedan hacer por usted. Quiero decir detalles especficos
que puedan investigar. As de repente no veo cules seran estos pero quizs podamos pensar en
alguno. Son muy buenos, pero son tambin lo bastante buenos para ser muy selectivos sobre los
casos de los que se encargan, y este no est precisamente en su lnea. Pero podra probar con ellos,
aunque no creo que pudieran llegar a nada. No veo cmo podran ahora.

Cree que una pequea agencia, una con uno o dos detectives, sera mejor?

No, y sera ms probable que la estafaran...

No supo cmo seguir. Lo que l pensaba en realidad era que no debera gastar su dinero en
absoluto. No haba ninguna esperanza. Era como apostar en las Carreras Irlandesas. Ahora,
despus de tres meses, incluso si su hombre era inocente, no haba esperanza. Seguramente la
polica haba estudiado cada detalle. Y ella ya se haba arruinado una vez por aquel tipo, y ahora
iba a hacerlo otra vez. En resumidas cuentas, l pensaba que no deba gastarse los novecientos
dlares en absoluto.

Gracias, dijo gravemente. Entonces probar en la Agencia Pinkerton. Ir all maana.

No, no lo haga. No todava. Lo dijo irritado, sin saber que estaba irritado o que sonaba as.
Le estaba frunciendo el ceo. Djeme leer el caso en los peridicos. Conseguir los ejemplares
antiguos en la biblioteca. Djeme que piense en todos los detalles que todava puedan ser
investigados.

Pero, seor Cole, no le estoy pidiendo que haga nada de eso. Me basta con que me
recomiende un detective privado.

Y yo no le estoy recomendando ninguno, no todava. Ni siquiera los Pink. Mire, libro


maana. Quiero ir a la biblioteca y estudiar el caso. Despus la podr aconsejar.

Susan dijo dubitativa.

Bueno... si quiere hacer eso. Pero no tiene que ir a la biblioteca. Tengo aqu los peridicos.
Los he guardado. Quiero decir que he guardada copias del Star-Ledger de Newark durante los
primeros das despus del asesinato, y durante los cuatro das del juicio. Tuvo ms cobertura en l
que en los peridicos de Nueva York, porque el asesinato tuvo lugar en Newark. Y tengo una
copia de la trascripcin del juicio.

La trascripcin? Para qu?

Para estudiarla. Le ped al seor Willoughby que le comprara una copia al periodista de la
sala para m. Tena todos los testimonios, de la defensa y la acusacin. Realmente quiere leerlo
entero? Es largo.

Claro, y los peridicos que tenga tambin. Si me los puedo llevar.


Por supuesto. Pero no tiene por qu cargar con todos los peridicos si los mira ahora,
mientras lavo los platos. Despus slo tendr que llevarse la trascripcin del juicio. Es decir, si
quiere lerselos ahora.

Por qu no? Lo nico, odio dejarla sola con todos los platos.

Ella ni siquiera le contest. Trajo los peridicos y los puso a ellos y a l en el sof donde poda
extenderlos y leerlos confortablemente, apoyando su espalda, como les gusta leer a las personas
inteligentes.

Durante un rato, l la oy trabajar en la cocina, despus los sonidos se desvanecieron de su


conciencia, y fue absorbido completamente por la lectura. Era un lector moderadamente lento,
pero tena una memoria retentiva para los detalles.

Estaba a medio camino del juicio cuando se dio cuenta de que ella haba terminado y estaba de
pie frente a l.

Quiere dejarlo ya y llevarse los dems con usted? pregunt ella.

No me moleste, dijo l. Lrguese. Dse una vuelta a la manzana. O sintese y cllese.

Ella ri ante esto. Se sent y se call, pero le observ. l saba que ella le estaba observando, y
le resultaba difcil concentrarse; pero termin de leer sobre el ltimo da del juicio y la sentencia.
Luego baj el peridico y frunci el ceo.

Va a ser un trabajo duro, dijo l. Incluso si es inocente, va a ser un trabajo duro. Pero
esperar hasta haber ledo la trascripcin del juicio antes de seguir metindome en esto.

Pero, Peter, y ella no se dio cuenta de que haba usado su nombre de pila por primera vez.
No le estoy pidiendo que se meta en esto en absoluto. Slo le he preguntado...

Cmo gastar sus ltimos novecientos dlares? dijo l. Bueno, no haga nada hasta que
hable con usted de nuevo. Trabaja maana?

Si, maana es viernes. Despus libro dos das, sbado y domingo. Por qu?

Si se me ocurre alguna idea loca mientras leo la trascripcin, puedo telefonearla?

Por supuesto. Ella le dio el nmero. Aqu no tengo telfono todava. Pero puede
contactar conmigo a travs de Grace. Y eso me recuerda. Le llam desde su telfono a las seis, y
oy la conversacin, as que sabe que est aqu, y nos esperan para un par de manos de bridge.
Quizs sera mejor... casi son las nueve.

No le apeteca, pero dijo:

Claro. Y fueron al otro lado del descansillo.

l no jug como sola al bridge, porque su mente segua dando vueltas. Pero no gan ninguno
de los ases de Susan, y ganaron dos manos de tres.
A las once y media se fue a casa, con un abultado sobre que contena la trascripcin debajo de
su abrigo para protegerlo de la fina lluvia. No intent leerlo en el metro, y trato de no pensar en
ello cuando lleg a casa y mientras se fue a la cama.

Por la maana durmi hasta tarde, como haca siempre en su da libre, y cuando baj a
desayunar, se llev la trascripcin con l. La lluvia haba parado y el tiempo era claro y fresco.
Ley mientras se tomaba tres tazas de caf despus de desayunar, luego volvi a su habitacin y
termin de leer a media tarde.

Cuando hubo terminado, dijo:

Maldita sea! con ardor.

No crea que Carl Dixon hubiera matado a Tom Anders. No saba si era algo que haba ledo en
los peridicos o en la trascripcin, o si era la tranquila confianza de Susan Bailey que se le haba
contagiado.

Quizs, ms que otra cosa, era la falta de mvil por parte de Dixon para actuar como lo hizo. Si
hubiera sido culpable, la historia que haba contado sera falsa. Y, maldita sea, haba una duda. Era
por eso por lo que le haban condenado a cadena perpetua y no a pena de muerte. Se supone que
ni los jueces ni los jurados deban pensar as legalmente, pero as era.

Pero aquello no era asunto suyo. Debera repasar con Susan algunos detalles para poder
empezar a chequear todo, y enviarla a los Pinks con esos detalles. O a alguna otra agencia ms
pequea si los Pinks no estaban interesados. Era lo nico sensato que se poda hacer. Era incluso
ms de lo que Susan esperaba que l hiciera.

As que cogi el telfono y llam al capitn Blain.

Soy Cole, capitn, dijo l. Tengo un par de semanas acumuladas de vacaciones. Le


parece bien que me coja una parte empezando maana? Se lo aviso con poco tiempo, pero si no va
a causarle problemas...

Supongo que est bien. No ests enfermo, no?

No, estoy bien.

Es una poca malsima del ao para coger vacaciones. Debes estar loco.

Exactamente, dijo Cole. Me imagino cul es mi problema, capitn, y ha dado en el clavo.


Debo estar loco.

Captulo VI

Cole llam a Susan Bailey al nmero que ella le dio.

Soy Peter Cole, Susan dijo l. He terminado de leer la trascripcin, y me gustara hablar
sobre esto con usted. Est libre esta noche?
Por supuesto. Le importara comer en mi casa de nuevo?

No, mejor salimos. Tomaremos unos cocktails en alguna parte y cenaremos en otra.

Suena muy autoritario, Peter. No parece que tenga eleccin. Pero, no le gusta cmo cocino?

Claro que s. Cocina maravillosamente. Pero vamos a tomar unos cocktails en el Astor y a
cenar en Lindys.

Oh. Su voz sonaba un poco diferente. Ms suave. Gracias, Peter. Muchas gracias.

No sea tonta, dijo l, sin darse cuenta de que su voz sonaba irritada. Si tiene alguna foto
del tal Dixon, trigala. Hay fotos en los peridicos, pero ya sabe cmo son. A veces no
reconoceras ni a tu propio hermano. Puede estar lista a las seis y media?

Sin problema, pero para qu va a venir hasta el Village? Puedo encontrarme con usted en el
centro.

Entonces a las seis y media. Est bien. Tengo coche, pero no lo us anoche.

Muy bien. Y tambin tengo la foto. De hecho tengo dos.

Slo una cosa, Susan. Comprenda que probablemente no lleguemos a ninguna parte. Ha
pasado mucho tiempo. Pero no deje que eso la desanime, porque no creo que consigamos nada.

Tena razn en una cosa, y se equivocaba en otra. No consiguieron nada que ayudase a Carl
Dixon, aunque fueron lo bastante afortunados como para encontrar al camarero correcto en
Lindys, y dos o tres camareros que haban estado trabajando en el bar del Astor la noche del
diecisiete de agosto. Pero tomaron unos excelentes martinis en el bar, y tomaron borscht, filet
mignon y tarta de queso con pia en Lindys. As que no fue una noche perdida.

Haba una pregunta que esta vez se acord de hacerle.

Iba a preguntarle algo anoche despus de terminar de leer los Star-Ledgers de Newark dijo
l. En uno de los peridicos durante el juicio, haba una referencia a que haban tratado de
encontrar ese local llamado Ancin and Vics. Debi de ser en alguno de los peridicos
publicados entre el asesinato y el juicio. Lo ha ledo?

S, fue una semana despus del asesinato, cuando la polica todava intentaba encontrar algo
que apoyara la historia de Carl. El Star-Ledger public un artculo en la primera pgina con el
titular Ha estado alguna vez en Ancin and Vics? y pedan que cualquiera que pudiera conocer
el lugar les escribiera envindoles informacin.

Consiguieron alguna respuesta?

No que yo sepa. Supongo que si las hubieran recibido, lo habran notificado a la polica, o al
menos lo hubieran publicado.
Es una suposicin bastante razonable. Susan, ese lugar, Ancin and Vics es la clave.
Tenemos que encontrarlo, o no tendremos por dnde empezar. Y no va a ser nada fcil, a menos
que encontremos alguna pista. De acuerdo con la historia de Carl, ese lugar puede estar en
cualquier lugar a cien millas alrededor de Nueva York.

En cualquier parte al otro lado del Hudson, eso es. No se dio cuenta de dnde le llevaban,
pero desde luego se hubiera dado cuenta si hubieran vuelto a cruzar el Hudson, tanto a travs del
tnel como por un puente. Seguramente se habra dado cuenta de eso.

Al menos, debera haberse dado cuenta. Por eso, si no queran que supiera donde estaban
yendo, no habran vuelto a cruzar. Muy bien, a unas cien millas de Manhattan, pero al oeste del
Hudson. Eso es la mayor parte de Nueva Jersey, una considerable parte de Pennsylvania y una
considerable parte del estado de Nueva York si giraron hacia el norte despus de entrar en Nueva
Jersey. l sacudi la cabeza. Un semicrculo con un radio de unas cien millas. Si recuerdo
bien mis matemticas, esto sera... veamos, el radio al cuadrado, diez mil veces pi, que son unas
tres... treinta mil para el crculo completo. Quince mil millas cuadradas, Susan. Eso es todo lo que
tenemos que cubrir para encontrar el Ancin and Vics. Quince mil millas cuadradas.

Susan sonri un poco lnguidamente.

Suena bastante mal dicho as.

No es tan malo. Espero. Qu pasa con la pista del cartel de nen? Profundiz la polica en
eso?

Bastante, segn me dijeron. Comprobaron cada fabricante de carteles de nen de los


alrededores. Les cost mucho, porque hay un montn de fabricas. Pero ninguna haba vendido un
cartel as.

Es malo que no hayan llegando a nada, dijo l, pero al menos nos ahorra tener que
comprobarlo. Hubiera sido un trabajo enorme. Bastante malo va a ser.

Peter, este no es su trabajo. No puedo esperar que usted...

Calle, dijo l. Mire, tengo que ir a Newark maana, por trabajo. Mientras estoy all,
puedo dejarme caer por el Star-Ledger y comprobar qu pas con la pregunta que lanzaron sobre
el Ancin and Vics, y tambin podra ir a hablar con el fiscal que llev el caso. Y maana es
sbado. Quiere venir conmigo?

Por supuesto, si no le estorbo.

No se lo permitir. Estar all a la una en punto, y le permitir darme de comer antes de irnos.
Y ahora, no podemos quedarnos aqu sentados, ocupando esta mesa del Lindys para siempre.
Quiere volver al bar del Astor?

Vayamos a mi casa, Peter. Podemos hablar all, y tengo con qu preparar bebidas.

As que fueron a casa de Susan y hablaron, por un acuerdo tcito, de casi todo menos el
asesinato. Casi de todo lo dems. Hubo otro tema que evitaron igual de escrupulosamente.
Por alguna razn, cuando volvi a su casa aquella noche Cole estaba muy enfadado. No saba
si estaba enfadado consigo mismo por ser un imbcil que se haba dejado liar en un asunto como
ste, una causa perdida como no haba visto otra, un caso en el que estaba intentando atrapar
sombras. Pero deba ser eso, porque no estaba enfadado con Susan. No tena nada en contra de
Carl Dixon.

Pero igualmente se qued de pie un momento frente a la puerta de su habitacin vaca


mirndola como si quisiera atravesarla con el puo. En vez de eso us la llave.

Durmi hasta tarde. Eran casi las once cuando se despert, y como iba a comer en casa de
Susan a la una, se salt el desayuno, aunque s tomo una taza de caf.

Afuera haca fro y nevaba. La fresca nieve estaba limpia y blanca sobre las calles, y caa con
la suficiente intensidad para permanecer as excepto en las calles ms transitadas, en las que el
trfico impeda que cuajase. Era la primera nevada realmente buena del ao. Odiaba el fro, pero
le encantaba la nieve. Aguantaba el fro a cambio de la nieve que caa en enormes y suaves copos.

Condujo al este dentro de Central Park, y al sur a lo largo de sus carreteras llenas de curvas,
hasta llegar a la Quinta Avenida, por la que sigui yendo hacia el sur hasta el Village.

Ella haba preparado carne en conserva con zanahorias, y particularmente despus de no haber
desayunado, ola a ambrosa para l. Se pregunt si ella haba adivinado que ese era su plato
favorito. No vea como poda haberlo hecho, porque l no lo haba mencionado las veces que
haba hablado con ella. El pensamiento le sorprendi un poco: todas las veces? La haba visto
exactamente dos noches.

Comieron sin prisa y charlaron un poco. Eran pasadas las dos cuando se dirigieron a Newark y
eran las tres cuando llegaron all. Encontr el edificio del Star-Ledger y aparc frente a l.
Buscaron la oficina del editor jefe y le preguntaron sobre la cuestin que haban lanzado desde la
primera pgina.

Fue idea de uno de nuestros periodistas dijo. Cualquier cosa que hubiera llegado la
hubiera recibido l. Pero no creo que hubiera nada, o l hubiera hecho algo con ello.

Podra hablar con l? pregunt Cole.

El editor jefe dijo a travs del interfono:

Enva a Rob Green aqu, por favor.

Un hombre alto, cargado de hombros, con el pelo de color gris acero entr.

Rob, dijo el editor, estas personas estn interesadas en el caso del asesinato de Anders.
Recibiste alguna respuesta a la pregunta que lanzaste sobre el Ancin and Vics?

Nada que pareciera importante. Una carta muy extravagante de un hombre que se ofreca a
abrir un local y ponerle ese nombre si le prestaba el dinero. La otra era muy vaga para tomarla en
serio. Era de un hombre de Jersey City. Me escribi diciendo que recordaba vagamente haber
visto un lugar llamado Ancin and Vics, pero no poda recordar cundo o dnde. No pareci ser
de mucha ayuda.
Sigui esa pista?

S, lo hice. Le escrib y le ped que volviera a pensar en ello, y si recordaba algo ms nos lo
hiciera saber. No hemos vuelto a tener noticias de l, as que supongo que no ha recordado nada
ms.

Le pareci la carta de un loco?

No, no creo que lo fuera. Sonaba cuerdo y sincero. Pero posiblemente, incluso
probablemente, hubiera ledo la frase del Ancin and Vics en un artculo anterior sobre el caso, y
despus olvid dnde lo haba ledo, y le qued la vaga idea de que realmente haba visto un bar
de carretera con ese nombre.

Todava tiene su nombre y direccin? pregunt Cole.

La direccin no, dijo Rob Greene, pero recuerdo el nombre porque era muy inusual. Era
John Smith, doctor John Smith. Y no era un nombre falso, porque lo pona en el membrete. As
que aunque no tengamos la direccin, debe ser fcil encontrarle. No debe haber muchos doctores
John Smith en Nueva Jersey, y un mdico seguramente venga en el listn telefnico. Quiere que
se lo consiga?

No, gracias, dijo Cole. Puedo hacerlo yo.

Le dieron las gracias tambin al editor y se fueron.

Parece una pista extremadamente endeble dijo Susan.

As es, pero quizs podamos seguirla. Despus, voy a hablar con el fiscal que llev su caso,
si puedo encontrarle. Y creo que es mejor que te quedes fuera, Susan. Si hablo con l como polica
de Nueva York que tiene inters en alguna parte del caso, profundizar ms que si piensa que
estoy trabajando contigo para echar abajo el caso que ha construido. Lo comprendes?

Por supuesto.

La dej en el coche cuando fue a ver a Roy Harland, que saba, por los peridicos y la
trascripcin, que era el fiscal del caso. Harland estaba en su oficina y estaba deseando hablar.

Estoy interesado en el informe de Anders, dijo Cole. No ha salido mucho sobre l en el


juicio. Aunque no hay ninguna razn por la que debera haber salido, claro.

Las cejas de Harland se alzaron un poco:

Tiene disponible esa informacin en sus archivos de Nueva York, igual que nosotros aqu.

Por supuesto, dijo Cole. Me refiero a informacin reciente, posterior a la ltima


detencin que aparece en los libros. Algo debe haber salido sobre lo que l haba hecho en los
ltimos tiempos.

Roy Harland estir los dedos.


Nada en los ltimos seis meses. Y si lo haba hecho, no le haba salido bien. Tena una
habitacin en un hotel barato y su vestuario era bastante barato tambin, lo cul es malo para un
timador. Yo dira que estaba en las ltimas. Pareca haber tenido dinero mientras estuvo en
Boston, pero no desde que se march de all. Pas ms de doce aos en Boston, pero supongo que
se volvi demasiado caliente para l.

Cole asinti.

Quizs vaya all para chequearlo. Otra cosa, seor Harland. De acuerdo con los peridicos...,
bueno de acuerdo con el Star-Ledger, Anders alquil un coche aquella noche a nombre de Carl
Dickson. D-i-c-k-s-o-n en vez de D-i-x-o-n. Suenan igual, pero se escriben diferente. Eso no sali
en el juicio. Es correcto?

Harland asinti y se encogi de hombros.

S, es correcto. Y no, no sali en el juicio, porque no pareci importante. Si hubiera sido as,
se hubiera sobreentendido que Anders conoca a Carl Dixon slo de encontrarse con l, mientras
que nosotros sostenamos que probablemente le conoca muy bien. La defensa conoca esa
diferencia ortogrfica, por supuesto, pero no lo sacaron tampoco. Por qu iban a hacerlo? Ellos
sostenan que Dixon no conoca a Anders en absoluto, al menos en el momento en que Anders
alquil el coche. As que no serva a ninguna de las partes.

A Cole se le fue la mano resoplando levemente.

Estaba alguna de las partes, por casualidad, interesada en saber qu haba pasado realmente,
dijo, en vez de en conseguir la absolucin o la condena de Carl Dixon?

No veo a dnde quiere llegar a parar, seor Cole.

Peter Cole suspir.

No estoy seguro de saberlo yo mismo tampoco, dijo l. Bueno, gracias, seor Harland.

Se reuni con Susan en el coche.

No he conseguido mucho, dijo, pero una cosa suena alentadora, aunque muy levemente
alentadora.

Cul?

Tomemos una copa. Encontraremos un bar que tenga un telfono y llamar a ese doctor John
Smith en Jersey City. Y entonces te contar la cosa levemente alentadora.

Encontraron el bar y pidieron unas copas. Despus Cole contact con la operadora de Jersey
City en el telfono y ella no tuvo problemas en encontrar en la gua al doctor John Smith.

Captulo VII
Milagrosamente, el doctor Smith estaba, pero, desgraciadamente, le confes que no haba
logrado recordar nada ms sobre donde haba visto el sitio llamado Ancin and Vics, que cuando
escribi la carta. Dijo que se haba sentido un poco tonto al escribirla, dado que todo era muy
vago.

Cole le dio las gracias y volvi con Susan a su mesa.

No ha habido suerte con el doctor Smith, dijo l. Todava no recuerda dnde vio el cartel
de nen.

Estaba empezando a tener esperanza. Pero cul es esa cosa alentadora, aunque lo sea
levemente?

Le habl del detalle DixonDickson.

Lo saba, dijo ella. Estaba en los peridicos. El seor Willoughby estuvo considerando si
utilizarlo o no en el caso, pero decidi que no servira de ayuda.

l frunci el ceo.

Eso ha sido un error en todo ese asunto. Cada hecho ha sido mirado con la idea de si iba a
favorecer o perjudicar a Carl Dixon. Bueno, quizs eso era natural. Pero ahora podemos dejar de
hacerlo.

Qu quieres decir, Peter? pregunt Susan desconcertada.

Su pasado ayuda, por decirlo de alguna manera. l est en la crcel, as que ningn hecho
puede perjudicarle. Y nunca le liberaremos buscando hechos que le ayuden. Tenemos que
encontrar a quin mat a Anders. En otras palabras, tenemos que encontrar a ese Vic Tremaine. Y
a Dorothy. Si podemos encontrarles, y al bar de Ancin and Vics, conseguiramos bastante para
hacer que la polica les interrogue. Los policas no querrn hacerlo, incluso si slo sospecharan
que haban sido los cmplices de Carl.

l se qued mirando su bebida con aire taciturno.

De todos modos, me gusta ese error en el nombre de Dixon.

Por qu?

Esto lo convierte en el nico motivo positivo que he conseguido imaginar con algn sentido.
No el motivo del asesinato... Tremaine podra haber tenido cualquier motivo para matar a Anders.
Pero lo desconcertante es por qu fue tan lejos como para involucrar a Dixon.

S.

Podemos imaginar algo que podamos ver. Digamos que Vic es un timador, un falsificador, o
incluso un ladrn de bancos. Me gusta ms lo de falsificador para esta historia. Si alguien as
puede conseguir que un inspector fiscal le d chivatazos desde dentro de cuentas bancarias por
todo el estado, quizs conseguir copias fotogrficas de firmas, darle informacin interna, podra
hacer una fortuna. La ayuda de un empleado de un banco sera muy valiosa para l, pero si se
hacen muchas falsificaciones en cuentas del mismo banco... bueno, el tinglado no durara mucho.
Pero un inspector bancario podra conseguirle datos frescos de un montn de bancos. Quizs l
tenga en mente comenzar un equipo en vez de trabajar solo. Ya tiene un cmplice, Dorothy. Pero
solo o acompaado, pudo cometer un asesinato. Lo ves, Susan?

Claro. Carl pens en eso, y hablamos de eso con su abogado, pero no pudimos ver cmo se
supona que esto iba a funcionar. Quiero decir, Carl est en la crcel ahora y no puede ayudar a
Vic. Y las pruebas son fuertes, Vic no poda esperar que Carl pudiera ganar. Y...

Espera, espera. Te ests olvidando de algo. Cuando se vio metido en este lo, Carl fue a la
polica. Se supona que no iba a hacer eso. Vic supuso mal, aunque deba saber que haba una
posibilidad de que Carl lo hiciera as. Pero imagina que hubiera sido al revs, Susan. Carl se
despierta en el coche con el cadver y le entra el pnico por las consecuencias, as que se va a casa
y no dice nada. La polica encuentra el coche y el cuerpo, y el caso hubiera aparecido en los
peridicos y se hubiera buscado un asesino. Y entonces Vic hubiera acudido a Carl y le hubiera
dicho que sus huellas estaban en el arma que tiene la polica, y que es una prueba en contra de l.
Carl podra o no haber pensado que la acusacin de asesinato contra l se sostendra, pero sabra
que tendra muchos problemas incluso si deca la verdad y le crean. Habra huido de la escena de
un crimen en vez de informar sobre l. Con suerte, slo hubiera perdido su trabajo. Pero
admitindolo, podra ir a prisin por huir de un asesinato. Y en el peor de los casos, podran
condenarle por ello. Te das cuenta de la posicin en la que se hubiera encontrado, digamos una
semana ms tarde, si se va a casa a la maana siguiente? Y eso es lo que Vic deba haber
imaginado que hara.

Susan asinti.

Pero qu tiene que ver la ortografa del nombre que Anders us para alquilar el coche?

Estoy asumiendo que Anders alquil el coche por orden de Vic, y que Vic le dio qu nombre
usar. Ahora supongamos que Vic le dijo que alquilara el coche con el nombre de Carl Dixon. La
polica encuentra el cuerpo y el coche, investigan el alquiler del coche, y... bueno, en el caso de
que ese nombre les diga algo, buscaran a todos los Carl Dixons de Nueva York, de donde vino el
coche. Y si un polica se acercaba en algn momento a Carl Dixon aunque slo fuera para
preguntarle la hora, l se descubrira. As que todas las molestias de Vic no hubieran servido de
nada.

Ya veo. Est... est empezando ha tener sentido, Peter. Un sentido horrible.

S, hacer que alquilaran ese coche con el nombre de Carl Dickson fue muy sutil. No
hubiera llevado a la polica a Carl Dixon, pero Carl lo hubiera ledo en los peridicos y se hubiera
echado a temblar. Hubiera sabido que era un punto en su contra si la polica iba detrs de l.
Hubiera empezado a ver lo que se le vena encima.

Si tan slo pudiramos encontrar ese bar de carretera!

No ayudara. Ser mejor encontrar a Vic Tremaine. Me voy a Boston.

A Boston? Por qu?


Anders vino de all, bastante recientemente. Voy a chequear cada punto de su historial, y
hablar con cualquiera en la polica de all que le hubiera conocido. Aparentemente confiaba en
Vic. Quieres otra copa?

No, gracias.

Entonces, vamos. Te dejar en casa y despus coger un tren nocturno a Boston. Puedo
empezar a primera hora de la maana.

Pero maana es domingo. Podr hacer algo en domingo?

l se ri.

No hay domingos para las comisaras de polica. Estar abierta.

Esto es absolutamente maravilloso por tu parte, Peter. Pero, por qu? Cuando te ped
consejo no soaba...

Olvdalo, dijo l, casi bruscamente. Me ha interesado, eso es todo. Deformacin


profesional, quizs, pero si quiero, por qu no?

Pero, vas a perder das de trabajo? Si es as, debes permitirme...

No lo digas. Tengo das de vacaciones acumulados, as que me van a pagar. No me supone


ningn coste. Si insiste, har una relacin de gastos. Ahora vamos, podemos ir a comer a alguna
parte, y despus podemos averiguar lo de los trenes.

l cogi el tren de las ocho y media y pas todo el viaje pensando, no sobre lo que iba a hacer
en Boston, eso era bastante simple, tanto si le llevaba a alguna parte como si no, sino sobre los
nuevos detalles que se podran presentar. Tena una idea en el fondo de su cabeza, pero no era
capaz de concretarla. Tena algo que ver con el bar de carretera Ancin and Vics. Tena que
haber algn modo de refrescarle la memoria a es hombre, el doctor John Smith de Jersey City, que
recordaba haberlo visto.

Mereca la pena hacer el viaje hasta Jersey City para hablar con l? Al menos podra descubrir
qu partes del estado le resultaban familiares al doctor y, a menos que el doctor fuera muy viajero,
reducir la zona. Pero pareca algo bastante ftil.

Y la incipiente idea continu siendo incipiente. No pudo llegar a nada ms. Repas la historia
de Carl Dixon punto por punto, buscando algo a lo que hincarle el diente.

No pudo.

Y lo peor de todo, sigui pensando en Susan Bailey.

Lleg a Boston con tiempo para dormir unas pocas horas, pero no descans. A las nueve en
punto se fue a la Central de Polica y pas dos horas all. Despus cogi un tren rpido de vuelta a
Nueva York y fue directamente de la estacin Gran Central a la Central de Polica de Nueva York.
A las cinco y media telefone a Susan.

Ya has cenado? le pregunt a ella. Si no, te invito. Y prometo no ponerlo en tu factura.

Has conseguido algo, Peter?

Quizs. Todava no lo s. Te lo contar mientras cenamos.

Psate por aqu. Cenaremos en mi casa y me lo cuentas todo.

Ella estaba cocinando cuando l lleg un poco ms tarde de las seis, pero dej de hacerlo para
sentarse con l y escuchar lo que haba averiguado.

He investigado bastante atrs y en profundidad, dijo l. Tengo nombres y descripciones


de tres hombres que odiaban a Anders lo bastante como para liquidarlo. Slo la descripcin de
uno de los tres se acerca lo bastante a la que Carl Dixon dio sobre Vic Tremaine. Un tipo llamado
Jerry Trenholm coincide bastante con esa descripcin. Hace ocho aos el tal Trenholm fue a la
crcel por un soplo que Anders dio a la polica. Eso no estaba en los informes, pero habl con un
capitn que recordaba el caso.

Qu es l? Quiero decir, qu clase de criminal?

Un falsificador. Cumpli cinco aos en Massachussets. Sali hace tres aos. Pensaron que se
haba marchado a Nueva York, y as fue. Lo comprob en nuestros archivos de aqu. Al menos
estaba aqu hace seis meses. De esa fecha es la ltima anotacin sobre l. Pero esto es lo
importante, Susan. Tiene una esposa o una compaera que ha estado con l los ltimos dos aos.
Su nombre es Claire, Claire Evans o Claire Trenholm si realmente se han casado. Y su descripcin
coincide plenamente con la de Dorothy Tremaine.

Peter, eso es maravilloso!

Tengo una foto de Jerry Trenholm. No he podido conseguir ninguna de Claire, porque nunca
ha estado en la crcel, aunque la han interrogado bastantes veces. De todos modos, voy a volver a
Newark de nuevo esta noche, para hablar con Harland, el fiscal. Voy a darle la foto de Trenholm y
a pedirle que se la muestre a Carl Dixon para ver si Dixon identifica a Trenholm como Tremaine.
Se la ensearan junto a otra docena de fotos, as que si elige la de Trenholm, sabrn que estamos
en el buen camino. De todos modos, no te hagas muchas ilusiones. Incluso si estamos en lo cierto
hasta aqu, y si l identifica a Trenholm, no van a dejarle libre slo por eso. Pero buscaran a
Trenholm para interrogarle... esto puedo prometrtelo.

Eso era todo lo que tena que contarla, as que ella termin de hacer la cena y cenaron. Estar
sentado al otro lado de la mesa con ella pareca muy natural ahora. l se preguntaba si, en el caso
de que sacara a su hombre de la crcel y ambos se casaran, ella tendra la loca idea de que l,
Peter Cole, sera un amigo de la familia, como lo era de Grace y Harry Richmond. Eso era
diferente.

l insisti en ayudar con los platos despus.

Quera tener algo que hacer aparte de sentarse y pensar.


Hasta que no estuvieron conduciendo por el tnel, la conversacin no volvi al tema del
asesinato.

Peter, pregunt Susan, y si el seor Harland no quiere ayudarnos mostrndole la foto a


Carl?

Entonces tendremos que esperar al da de visita y t misma podrs ensersela. Pero Harland
lo har. Seguramente piensa que Carl es culpable, pero jugar un rato con nosotros mientras
intentamos limpiar su nombre. Por qu no iba a hacerlo? Los policas y los fiscales somos
humanos, Susan.

S de uno que lo es.

l dej que el comentario se desvaneciera y se concentr en conducir. Despus ella volvi al


tema de Carl.

Peter, supongamos que Carl puede identificar la fotografa de ese Trenholm y que la polica
est dispuesta a atraparle para interrogarle. Podrn encontrarle? Saben dnde est?

Como te dije, el ltimo informe es de hace seis meses. Pero a menos que se est escondiendo,
podrn encontrarle. Lo bueno que tiene este caso tan malo es que l no pensar que tiene ninguna
razn para esconderse. Si est en Nueva York, supongo que le encontrarn en unas veinticuatro
horas si realmente se ponen a ello.

Captulo VIII

Mientras conducan por Newark en silencio, la incipiente idea que haba estado rondando a
Peter Cole en el tren a Boston volvi de repente a su cabeza, slo que esta vez pareca ms clara.
Tan clara que supo que poda conseguirlo, si continuaba intentndolo.

Fren enfrente de un bar.

Tomemos una copa, Susan, dijo l.

Ella pareci sorprenderse un poco por lo repentino de la sugerencia, pero no discuti. Se


sentaron en el bar y pidieron unos martinis. l tom a sorbos el suyo y la idea pareci aclararse
aun ms de alguna manera. Y entonces, de pronto, golpe con su mano sobre la barra.

Susan, dijo, vamos a Jersey City. Y desde all, slo quizs, iremos a Ancin and Vics.
Qu me dices?

Hablas en serio?

Por qu no? Puedo llevarle esta foto a Harland maana. Estar menos sorprendido si le veo
en su oficina en vez de molestarle en su casa, y de todos modos no la llevara a la prisin esta
noche.

Pero, cmo? Quiero decir, cmo vamos a encontrar el Ancin and Vics?
Conduciremos hasta all, se senta tan bien ahora que se ech a rer con ganas, despus de
que el doctor Smith nos diga dnde est, claro.

Pero crea que no lo recordaba.

Susan, no tiene que recordarlo. Mira, no hay ningn bar de carretera que se llame Ancin and
Vics . Si fuera as la publicidad que se le ha dado al caso lo hubiera puesto al descubierto. Y aun
as Carl Dixon fue all y vio el cartel. As que eso significa que lo pusieron all temporalmente
para que l lo viera. Anders, como Ancin, ya estaba all y probablemente saba el momento exacto
en el que Vic, Dorothy y Carl llegaran. Puso el cartel justo antes de que entraran, y lo quit antes
de que se reunieran con l en el reservado. Eso pudieron hacerlo, aunque hubiera costado mucho
dinero y trabajo.

Susan asinti.

Pudo haber sido as. Pero, cmo nos ayuda eso para encontrar el lugar? Creo incluso que
eso lo hace ms difcil todava.

Lo sera, si no fuese por el doctor Smith. Mira, Susan, ese cartel slo estuvo puesto unos
pocos minutos. Aun as, otros coches pasaron durante esos minutos. Mucha gente pudo haber
visto el cartel mientras estuvo puesto, y uno de ellos lo record. El doctor Smith. Y eso cambia
por completo la cuestin. El doctor no tiene que recordar dnde lo vio. Todo lo que tiene que
recordar es dnde estaba a las doce de la noche del diecisiete de agosto. Si sali por una urgencia,
como probablemente ocurri, habr hecho un informe y... Espera un momento, voy a llamarle
desde aqu. Quizs no tengamos ni siquiera que ir a verle.

Consigui cambio del camarero y fue al telfono. En diez minutos regres, exultante.

Lo tengo! dijo. Est a diez millas, lo cual es ms cerca de lo que esperaba. Era un parto,
en el campo, a diez millas de Jersey City por la autopista ciento seis. Recuerda que le llamaron
para que fuera alrededor de la medianoche, despus de haberse acostado. Se visti y fue all, y no
sali hasta las tres de la maana. As que Ancin and Vics est, estaba, en esas diez millas a lo
largo de la autopista ciento seis. No pudo pasar por ningn otro lugar!

Peter, vamos ahora mismo!

Ya casi estamos all.

Poda ver lo emocionada que estaba ella, retorciendo sus manos en su regazo mientras iba
sentada junto a l. Condujo hasta Jersey City y encontr la autopista ciento seis. La siguieron para
salir de la ciudad.

Este debe ser el final de la ciudad, dijo l cuando las casas empezaron a escasear. Mira lo
que pone en el velocmetro y avsame cuando hayamos recorrido diez millas. Haremos todo el
recorrido del tirn primero y pararemos para observar los lugares que pudieran ser mientras
regresamos.

Pasaron por tres bares de carretera antes de que Susan dijera que ya haban sobrepasado las
diez millas.
l sigui hasta que encontr un desvo en el que hacer un cambio de sentido.

El segundo, dijo Susan, me parece la mejor apuesta. El que se llama Brians Inn.
Vamos y pediremos un sndwich bailarn.

Qu?

Susan se ech a rer.

No te has fijado en el cartel de nen? Pone Brians Inn, Dancing Sandwiches . Desde
luego est puesto en tres lneas separadas, pero aun as quiero pedir un sndwich bailarn.

Peter Cole sonri y arranc el coche.

Muy bien, dijo, tomaremos uno si los preparan. Pero vamos a parar en los tres. Incluso si
el de Brian parece la mejor apuesta. Y por cierto, por qu cree que es ese?

Bueno, la distancia desde la carretera. El tamao del local. Supongo que es por eso.

Se detuvieron a tomar una copa cada uno en el bar ms cercano, y ambos estuvieron de
acuerdo en eliminarlo. La distribucin del lugar era completamente diferente de cmo Carl Dixon
haba descrito el Ancin and Vics. Adems no haba ningn reservado y era obvio que nunca los
haba habido.

Volvieron al coche y condujeron al Brians Inn. Cole se detuvo para mirar el cartel antes de
entrar en el aparcamiento. Susan tena razn. En grandes letras de nen sobre un recuadro en la
fachada principal del edificio, pona:

BRIANS INN

DANCING

SANDWICHES

Entraron dentro y vieron que haba reservados. Haba mesas y una pista de baile. Haba un
escenario lo suficientemente grande como para contener un tro musical, aunque no haba ningn
msico en ese momento, posiblemente porque no eran todava las nueve de la noche, temprano
para un bar de carretera.

Peter! dijo Susan. Es este! Tiene que serlo.

l pudo notar la apenas disimulada excitacin en la voz de ella y dijo:

Tmatelo con calma, Susan. No nos hagamos muchas ilusiones. Podra ser este, pero todava
no tenemos nada definitivo.

Ese reservado seal ella debe ser en el que se sentaron. Sentmonos all.

Muy bien.
l la sigui al reservado y se sentaron, uno a cada lado de la mesa. Ella le mir y sus ojos
brillaron con la excitacin.

Peter, es este.

Creo que tienes razn. Pero veamos si podemos probarlo. No nos emocionemos a menos que
podamos.

Un camarero estaba acercndose a tomarles nota, un hombre alto y delgado con una cara
melanclica como la de un sabueso. Antes de que llegara a su mesa, Peter sonri a Susan.

Pedimos unos sndwiches bailarines? pregunt l.

No. No hagamos bromas. Este es, Peter, probmoslo.

El camarero ya estaba con ellos y Peter Cole dijo:

Dos martinis, por favor, y despus aadi. Un momento, antes de que el camarero se
fuera le ense la placa muy rpidamente, sin dar tiempo al hombre de que viera que era de
Nueva York y no de Nueva Jersey.

No se preocupe, dijo l, no hay ningn problema. Slo quiero que vea si reconoce a la
persona que aparece en esta foto.

Sac la foto policial de Jerry Trenholm de su bolsillo y se la enseo al camarero. El camarero


le ech un vistazo y neg con la cabeza lentamente.

No ha estado nunca aqu? pregunt Cole. Tiene que estar seguro.

No que yo recuerde, desde que yo estoy aqu, que no hace mucho tampoco.

Cunto hace?

Ms o menos mes y medio.

Oh. Hay alguien aqu que pudiera haber estado hace tres meses?

Joe, el barman. El cocinero, creo. No estoy seguro de cunto hace que est aqu. Y por
supuesto Powell, el dueo.

Existe el tal Brian?

Brian Powell. Brian es su nombre.

Si est aqu, puede pedirle que venga a hablar con nosotros?

Claro.
El camarero fue a una habitacin trasera antes de acercarse a la barra con su pedido. Y, justo
cuando llegaron los martinis, un regordete hombre de expresin alegre con una banda de pelo gris
rodeando una calva muy brillante, sali de la habitacin trasera y mir al camarero. El camarero
seal con un gesto a su reservado y el hombre se acerc.

Soy Brian Powell, dijo. Queran verme?

Quiere sentarse con nosotros, seor Powell? dijo Susan, movindose para hacerle sitio a
su lado en el reservado. l sonri y se sent.

Estamos interesados en unas personas que quizs estuvieron aqu en la noche del diecisis de
agosto, dijo Cole. Sobre las doce y media a la una y media de la madrugada. Por casualidad
reconoce a este hombre?

Powell estudi la foto de Trenholm.

Me resulta vagamente familiar, dijo. Puede que le haya visto. No podra decir cundo. Y
el diecisis de agosto, hace mucho tiempo. Qu da de la semana era?

Un viernes.

Entonces probablemente estaba aqu. Pero si haba poco trabajo, podra haber estado en mi
oficina, donde estaba esta noche.

Cunta gente poda estar trabajando aqu aquella noche?

Aparte de los msicos? Bueno, Joe hubiera estado detrs de la barra. Dos camareros y el
cocinero. Y cuando hubiera habido ms jaleo, hubiera servido yo tambin. A veces las mesas, a
veces detrs de la barra.

Por lo que s, dijo Cole, no fue una noche con mucho trabajo. Uno de los miembros de
este grupo del que le hablo dijo que slo haba unos pocos clientes.

Si era as, entonces poda haber slo un camarero. Podra haber mandado al otro pronto a
casa. Podra consultar mi archivo, mi archivo de empleados, si es importante. Lo es?

Mucho, le dijo Susan.

Perdnenme un momento entonces.

Volvi a su oficina de nuevo.

Le enseo la foto de Carl? pregunt Susan. Todava la tengo en mi bolso.

No har ningn mal. Dmela. Mientras compruebas sus archivos, se la ensear junto con la
de Jerry Trenholm al barman. Puede que recuerde a alguno de ellos, aunque el camarero es
nuestra mayor posibilidad, si fueron atendidos en el reservado.

Y por otra razn dijo Susan.


Cul?

No pagaron sus bebidas le record Susan. Se supona que eran los dueos, as que no
pudieron hacerlo. O Anders o Vic Tremaine debieron de llevar al camarero aparte y pasarle el
dinero, lo suficiente como para cubrir lo que pensaban beber, y decirle que no pasara a cobrar en
la mesa, y que se guardara el cambio. Tendran que haberlo hecho as.

Qu chica ms lista! No haba pensado en eso. Claro, el camarero lo recordara si lo hubieran


hecho.

Fue a la barra y le ense las fotos a Joe, habl con l un rato, y despus volvi a la cocina.

Cuando regres a la mesa le dijo a Susan:

Joe recuerda haber visto a alguien que se parece a Trenholm una o dos veces, pero no
recuerda cundo ni ningn detalle. No recuerda a Dixon. El cocinero no ha visto nunca a ninguno
de los dos. El camarero ser nuestra mejor oportunidad.

Ella asinti, y vio que estaba temblando un poco. l supo por qu. Haca diez minutos, todo
pareca maravilloso. Haban encontrado el local. Haban encontrado el Ancin and Vics. Y ahora
pareca que no iba a servir de nada. No iban a conseguir ninguna prueba.

Levanta el nimo, Susan, dijo l. Si este es el local, lo probaremos.

Pero, cmo, Peter?

Brian Powell estaba regresando. Se sent con ellos de nuevo.

S, dijo l, envi a uno de los camareros a casa a medianoche aquella noche. Slo haba
uno trabajando. Ray Wheeler.

Aun trabaja para usted?

Powell sacudi la cabeza.

Se march hace un mes y medio, a principios de septiembre. Dijo que se iba a Florida y no
tengo su direccin.

Sabe si hay algn modo de contactar con l?

Me temo que no. Era un trabajo temporal. Slo trabaj para m tres meses.

Susan lo intent.

El nombre de Ancin y Vic significa algo para usted, Powell? pregunt ella.

Ancin and Vic? Me suena... Ah, no estaba relacionado con el caso de asesinato que pas en
Newark hace unos cuantos meses?
S. Y pensamos que este local poda.. bueno, no importa. Peter le ense la foto de Carl
Dixon. Ha visto a este hombre?

Powell estudi la fotografa.

En persona no. Pero creo que he visto su foto en los peridicos. No es al que encarcelaron
por el caso de Newark?

Peter Cole suspir. Hasta ahora pareca que iba a ser su da de suerte.

Powell tom una copa con ellos, se disculp y volvi a su oficina. Susan mir a Peter y l vio
la sombra de una lgrima en sus ojos. Se inclin sobre la mesa y le cogi la mano.

Anmate, dijo l. No hemos terminado. Slo nos hemos atascado un momento. Hemos
estado en esto slo dos das.

Lo s, Peter. Has estado estupendo. Pero todo esto es un poco descorazonador. Estamos tan
cerca y a la vez tan lejos...

Nos iremos acercando.

l se dio cuenta de que su mano aun estaba sobre la de ella, y la retir rpidamente.

Ella le mir.

Deberamos irnos, Peter. Debes estar cansado despus de haber viajado a Boston anoche y
vuelto hoy.

No, estoy bien.

Tienes hambre? Todava quieres un sndwich bailarn?

No. Pido uno para ti?

No. Slo intentaba... aligerar un poco el ambiente. No frunzas el ceo, Peter. Muy bien,
quizs yo empec esto, pero ahora t pareces ms triste que yo. Pero, por qu no le tomamos el
pelo al seor Powell sobre aquellos sndwiches bailarines mientras estaba aqu?

Susan, cllate. Quiero pensar.

No puedo ayudarte?

Callndote s. Debe haber algn modo...

Ella se debi de dar cuenta de que l no quera una respuesta, y se mantuvo callada. Peter Cole
se qued mirando sombramente su bebida e hizo hmedos crculos sobre la madera con el vaso.

De repente los dedos que sujetaban el vaso se apretaron, volvindose blancos.


Susan! dijo l. Ya lo tengo!

Qu?

Espera!

l se puso en pie, sin recordar siquiera disculparse, y volvi a la habitacin del fondo en la que
Powell haba entrado quince minutos antes. Estuvo dentro dos o tres minutos, y despus volvi.
Los ojos de l estaban brillando mientras miraba a travs del local. Su mirada se cruz con la de
Susan. Ella estaba mirando la puerta.

l alz su mano derecha, haciendo un crculo con su pulgar e ndice. Despus se fue al telfono
pblico.

Estuvo all bastante rato, unos diez minutos.

Cuando colg, sus ojos todava brillaban de excitacin.

Vamos, dijo l. Harland viene para ac. Directamente.

Harland?

El fiscal. Le dijo que habamos encontrado el Ancin and Vics. Le dije que crea tener una
foto de Vic Tremaine para ensersela. Viene inmediatamente.

Pero... ella se puso de pie, y cogi su bolso. Pero si est viniendo para ac, por qu nos
vamos?

No nos vamos. Venga. No te preocupes del bolso. Enseguida volvemos a entrar.

La arrastr hacia la puerta y a su coche, que estaba aparcado fuera.

l abri la puerta trasera en vez de la delantera, y en lugar de entrar, se inclin y sac una
pesada funda de coche. Dijo:

Sujeta esto por las esquinas.

Pero, Peter, qu...?

Shush. Haz lo que te digo, mujer.

Ella sujeto la funda, y l sac una navaja de un bolsillo de sus pantalones. Abri la navaja y
comenz a cortar la lona, a un pie de una de las esquinas.

Sujtala fuerte, dijo l, para que pueda cortarla mejor. Podremos tirar, creo, despus de
que haga el primer corte.

Pero, para qu?


Es una funda vieja. Ya no la uso. Vamos a cortarla en tiras. Y no repliques.

Mientras trabajaban, l dijo:

Tengo permiso de Powell para hacer esto, as que no te preocupes. Y cuando Harland lo vea...

Finalmente acabaron de cortar la funda en tiras, y despus cort algunas de las tiras por la
mitad.

Vamos! dijo entonces, y cogiendo un par de puados de tiras, ech a correr hacia la
fachada principal del bar, hacia el gran cartel de nen.

Los tacones de Susan la impedan seguir su paso.

Tiene que haber un interruptor, dijo l. Dos interruptores, en realidad, por detrs. Powell
dijo que podamos apagarlo. Aqu est.

La lnea superior del cartel, las letras azules de dieciocho pulgas que decan Brians Inn se
apagaron. Slo quedaban encendidas las dos lneas de letras rojas de debajo, cada una de un pie de
alta.

En ellas se lea:

DANCING

SANDWICHES

Peter Cole se ech a rer.

Mira, Susan, dijo l. Aqu estn tus sndwiches bailarines!

Dio la vuelta hasta quedar enfrente del cartel de nen, y enroll una de las tiras de la funda del
coche alrededor de la primera y la ltima letra de la lnea superior. Se lea:

ANCIN

Enroll una tira alrededor de la

S de SANDWICHES

y despus dobl otra por la mitad y cubri la primera mitad de la letra

Luego cubri las ltimas tres letras de la palabra con una tira larga enrollada alrededor. Dio un
paso atrs para contemplar su obra. En el cartel se lea:

ANCIN

AND VIC
Susan, emocionada, estaba contemplndolo tambin. Peter Cole fue a cogerla la mano, pero se
acord, y dej caer la mano a un lado.

Por alguna razn su voz no sonaba muy alegre.

Volvamos dentro, dijo l. Dejaremos que Harland lo encuentre as por l mismo cuando
llegue.

Captulo IX

Era medianoche, y Claire Evans se estaba enfadando y mucho. Haba estado metida en aquella
habitacin de hotel una hora; se puso de pie. Se haban ido de un night club a las once, aburridos
de or violines tocar msica romntica.

Vamos a Embrees o a algn lugar donde podamos or buena msica, mueca, haba dicho
Jerry.

Ella haba dicho que era una buena idea, y cuando salieron a la nieve y el fro, haba querido
acercarse al hotel a coger su abrigo de azmilclera, en vez de la estola que llevaba. l pag al
taxista y entr con ella. Pero en el ascensor la cogi del brazo.

Quiero ver a un tipo en otro piso ms arriba un segundo, nena, dijo l. Esprame en la
habitacin y te recoger cuando baje.

Y eso le pareci bien, pero ya haba pasado una hora, una maldita y larga hora, y all estaba ella
sola y aburrida, plantada en mitad de la noche. Habra ido a buscar a otra mujer, o se haba
metido en alguna timba, o qu?

Si tan slo supiera con seguridad que la haba plantado, todo estara bien. Lo que era bueno
para l era bueno para ella, y poda salir y terminar sola la noche. S, y la madrugada tambin si
era lo que l quera.

Ahora eran las doce pasadas y la noche se haba fastidiado. Pero si se iba ella sola, y estaba
equivocada, y volva a buscarla unos minutos despus de que ella se hubiera ido... bueno, iba a
armarse una buena. Se llevaba bastante bien con Jerry y no quera fastidiarla mientras estuviera
con ella.

Pero se estaba enfureciendo. El efecto de las pocas copas que se haba tomado se le haba
pasado, y estara completamente sobria para cuando volvieran a salir, si es que lo hacan. Se
dirigi a la puerta, pero cambi de idea y se dio la vuelta. En vez de eso cogi el telfono y llam
al servicio de habitaciones.

Tres cero cuatro, dijo. Envenme una botella de whisky, una botella de soda y hielo.

Muy bien, esperara otra hora, pero no tena por qu pasar sed. Y si no volva a la una...

Se pase por la habitacin hasta que llamaron a la puerta, y ella dijo:

Pase.
La puerta se abri y entr un hombre, pero no era del servicio de habitaciones, y no traa
whisky. Era un polica. No llevaba uniforme, pero era un polica. Y otro hombre entr tras l.

Claire Evans? dijo el primero. No serva de nada negarlo. Si estaban all, saban quin era.

La seora Trenholm, dijo ella. De soltera Claire Evans.

Est Jerry aqu?

No. No s dnde est. Esperaba que Jerry no estuviera metido en algo gordo, que slo
fuera otra detencin de la que pudiera librarse despus de declarar.

Los policas no la creyeron, por supuesto. El primero hizo un gesto al segundo, y el segundo
entr en el dormitorio, y ella le oy abrir la puerta del bao y mirar dentro tambin. Volvi y
sacudi la cabeza.

Le atraparemos despus, dijo el primero. Nos llevaremos a la dama. Despus dijo a


Claire. Vamos, hermana. Ponte el abrigo. Est nevando.

Cul es el cargo, si puedo preguntarlo?

Un asuntillo de cheques. Vienes por propia voluntad?

Ella se encogi de hombros y cogi su abrigo. No tenan nada contra ella. Slo queran
interrogarla sobre Jerry, y lo haran a conciencia. Lo nico que haba hecho por Jerry ltimamente
era fingirse su secretaria unas pocas veces por telfono. No podran identificarla por eso. Slo
esperaba que Jerry no estuviera metido en autnticos problemas.

La llevaron a la comisara y la metieron en una oficina con el rtulo Capitn J. C. Crandall


en la puerta. Mientras entraba uno de los policas dijo:

Claire Evans, capitn.

Ninguno de ellos entr con ella. Cerraron la puerta desde fuera y se fueron.

El capitn la mir un momento y despus seal una silla en un lateral.

Sintese, dijo. Volvi a mirar unos papeles que tena sobre la mesa.

Ella esper quince minutos, empezaba a echar chispas. Qu clase de juego era ese?

Puedo llamar a un abogado? pregunt ella finalmente.

Todava no, dijo l, sin ni siquiera alzar la vista.

Pasaron otros quince minutos. Pasaron tan lentamente que pens que se le haba parado el
reloj, y se lo acerc dos veces a la oreja para asegurarse de que todava haca tic-tac.

De qu va todo esto? dijo ella, cuando no pudo soportarlo ms.


El capitn la mir de nuevo.

Ha hecho efectivo algn cheque ltimamente? pregunt l.

No.

Entonces no tiene nada de qu preocuparse. Una dama que se ajusta a su descripcin pas
uno el martes pasado. La falsificacin pareca la de Jerry. Estamos trayendo al testigo. Si no la
identifica podr irse a casa.

Ella respir ms tranquila. No haba pasado un cheque en meses. Se relaj un poco en la silla y
encendi un cigarrillo. El capitn le sonri.

Siento que tenga que esperar, si es un inconveniente para usted. Ya debera estar aqu.
Quiere algo para leer?

l sac un par de revistas de un cajn de su escritorio y se las dio. Eso debera haberla puesto
sobre alerta, pero en vez de eso dijo:

Gracias, y empez a leer una de ellas. Haba una historia nueva de Michael Shayne, y ella
empez a leerla.

Haba pasado otra media hora antes de que alguien llamara a la puerta y sta se abriera. El
capitn dijo:

Pase, y un hombre joven y alto se qued en el umbral.

Soy Peter Cole, capitn, dijo el joven. Tenemos aqu al tipo. Le digo que pase?

Claire cerr la revista, pero dejo el dedo en la pgina que estaba leyendo. Cuando todo esto
acabara, preguntara si poda llevrsela para terminar la historia.

El capitn Crandall dijo:

Bien, y el hombre de la puerta, que era muy atractivo, pens Claire, aunque fuera un poli,
se movi a un lado para que alguien entrara.

El que esperaba fuera entr... y la boca de Claire se abri y levant la mano para ahogar el
grito que sinti que estaba a punto de dar.

Carl Dixon la mir y la sonri dbilmente.

Hola, Dorothy, dijo l.

Era un amanecer como cualquier otro, pero el primero que Susan Bailey haba anhelado en
mucho tiempo. Se qued de pie junto a la ventana de su habitacin y, mientras miraba por ella, las
farolas, contorneadas por la nieve que caa, se apagaron.
Haba estado en casa desde la medianoche, cuando Peter la haba enviado all en taxi, diciendo
que l se iba a quedar y ver cmo iban las cosas. Pero prometi venir, no importa a que hora
fuera. As que ella no se haba acostado. Haba intentado alternativamente leer y mirar por la
ventana.

Oy pasos subir las escaleras. Haba odo pasos en la escalera veinte veces desde la
medianoche, y cada vez se haba puesto tensa. Tambin se puso tensa ahora, hasta que oy un
golpe en la puerta. Se apresur a abrirla.

Peter Cole estaba all, con nieve en el sombrero y sobre los hombros de su abrigo. La sonri,
pero no fue muy convincente y por un momento ella pens que algo haba ido mal.

Todo ha ido bien, Susan, dijo l entonces. Est completamente libre.

Ella le hizo entrar. l se quit el sombrero, pero lo dej, goteando, en la mano. No le dio
tampoco su abrigo.

Slo puedo quedarme un minuto, dijo l.

Tonteras, Peter. Dame tu abrigo.

No, me voy. No hay mucho que contar. Despus de mandarte a casa fui con Harland a la
prisin, y Carl hizo un reconocimiento positivo de la foto de Jerry Trenholm. Harland telefone,
desde la crcel, a Nueva York y les pidi que detuvieran a Trenholm y Claire Evans. Encontraron
enseguida a Claire. Harland consigui que le dejaran llevarse a Carl bajo su custodia y fuimos a
Nueva York. Identific a Claire como Dorothy y ella se derrumb. Cuando la dimos a elegir entre
la acusacin de asesinato y la de cmplice si testificaba para nosotros, cant de plano. Atraparon a
Trenholm un par de horas ms tarde, y vi como intentaban que confesara, pero no lo hizo. Se
mantiene en sus trece, pero no importa. Con el testimonio de Claire, lo tienen bien pillado. Carl
est libre.

Dnde est Carl?

Ya le han puesto en libertad. Haba formalidades, y queran que les ayudara con Jerry
Trenholm y dems. Pero estar aqu en cualquier momento. Habl con l y le dije que estaras
levantada y que yo vendra primero, que estaras esperndole. As que me tengo que ir.

Por qu? Espera, Peter. No te vayas sin que pueda... darte las gracias.

Olvdalo. No quiero que me des las gracias. Y hace que no duermo...

Peter, por favor cllate.

Eh? l se la qued mirando desconcertado.

Peter, estoy encantada de que Carl venga directamente aqu. De ese modo podr romper con
l. Tengo que romper nuestro compromiso, y es el mejor momento para hacerlo, mientras est tan
feliz por haber recobrado la libertad, y su trabajo, porque estoy segura que as ser, y todo lo
dems, no? Carl es un buen hombre. Me gusta. Pero, Peter, dej de estar enamorada de l incluso
antes... hace tres meses. Hubiera roto nuestro compromiso en una o dos semanas entonces, pero
ya lo ves, no poda hacerlo despus del problema. Especialmente cuando yo estaba segura de que
era inocente, y era la nica que estaba segura de eso.

Susan...

No lo digas todava, Peter. Dado que Carl llegar en unos minutos, djame decrselo primero.
No le har dao, estoy segura. Ahora no. Pero, esperars? Y hablaremos despus. Hay un
restaurante abierto las veinticuatro horas al otro lado de la calle. Me esperars all? Cuando Carl
se haya ido bajar.

l empez a estirar la mano hacia ella, pero la volvi a bajar. Su cara, a pesar de la barba de un
da que empezaba a mostrar, estaba casi radiante.

No, dijo l, esperar fuera, al otro lado de la calle, hasta que le vea entrar y salir. Me
cubrir la nieve, pero adoro la nieve. Quizs me quede fro, pero, t me hars entrar en calor,
verdad?

Ella sonri, sus ojos estaban hmedos. Y sus ojos debieron ser respuesta suficiente, porque l
se dio rpidamente la vuelta y baj las escaleras.

FIN

Traducido y digitalizado por Kyo

Вам также может понравиться