Вы находитесь на странице: 1из 2

As pessoas que se comunicam diariamente em uma lngua geralmente fazem

uso de termos coloquiais que fogem a regra padro do idioma. Com o ingls
no diferente. Diariamente pessoas fluentes em ingls fazem uso de tais
termos conhecidos como "slangs" ou "grias".

Segue abaixo algumas "slangs"- grias usadas no dia-a-dia. Periodicamente


traremos aqui diversas "slangs" para que vocs possas estar sempre
atualizados.

1. Inside out - Embora possa significar "ao avesso" (She's put her sweatshirt
on inside out. = Ela vestiu o moletom do avesso.), tambm pode representar
uma coisa ou sentimento profundo (To love you from the inside out. = Pra te
amar profundamente.);

2. Beat - Usado quando algum quer dizer que est muito cansado, exausto. (I
wanna go to bed, I'm beat today. = Eu quero ir para a cama, hoje estou
exausto.);

3. Bad egg - Usado pra definir um sujeito de mau carter, um causador de


problemas. (Bob's a bad egg. = Bob um "mau elemento".);

4. To roll up one's sleeves - Significa "arregaar as mangas" (Let's roll up our


sleeves and get to work! = Vamos arregaar nossas mangas e comear a
trabalhar !);

5. Dude - Usado grandemente nas conversas informais, aproxima-se do que


chamamos de "cara", no sentido de se referir a uma pessoa. (How are you
dude? = Como voc vai cara?);

6. Lose your mind - Refere-se a uma pessoa que enlouqueceu ou "perdeu a


cabea". (I said no! Are you crazy? Have you lost your mind? = Eu disse no!
Voc est louco? Perdeu a cabea?);

7. Jerk - Significa uma pessoa desprezvel, desagradvel e repugnante. (Ah,


you're a jerk! = Ah, voc um desagradvel!);

8. Have eyes for - A expresso usada quando algum acha outra pessoa
fisicamente muito bonita e atraente. (Bill has eyes for Meg. = Bill acha Meg
muito bonita.);
9. Gabby - Usada para designar uma pessoa que conversa muito, sobre
assuntos sem importncia e relevncia. (I think Peter a gabby. = Eu acho Peter
um "tagarela".)

I hope you like them.

Вам также может понравиться