Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ANNE 2003
________________
COMPTE RENDU
________________
YEAR 2003
____________________
VERBATIM RECORD
____________________
-2-
La Chambre
M. Guillaume, prsident
MM. Ranjeva
Kooijmans, juges
MM. Bedjaoui,
Bennouna, juges ad hoc
M. Couvreur, greffier
-3-
The Chamber
Registrar Couvreur
-4-
comme agent;
S. Exc. M. Doroth C. Sossa, garde des sceaux, ministre de la justice, de la lgislation et des droits
de lhomme,
comme coagent;
M. Thodore C. Loko, directeur des affaires juridiques et des droits de lhomme au ministre des
affaires trangres et de lintgration africaine,
comme conseils;
comme agent;
S. Exc. Matty Elhadji Moussa, ministre de la justice, garde des sceaux, charg des relations avec le
Parlement,
comme coagent;
S. Exc. M. Abdoulaye Abarry, ambassadeur du Niger agr auprs du Royaume des Pays-Bas.
-5-
H.E. Mr. Rogatien Biaou, Minister for Foreign Affairs and African Integration,
as Agent;
H.E. Mr. Doroth C. Sossa, Keeper of the Seals, Minister of Justice, Legislation and Human
Rights,
as Co-Agent;
as Deputy Agent;
Mr. Thodore C. Loko, Director of Legal Affairs and Human Rights, Ministry of Foreign Affairs
and African Integration,
as Special Counsel;
as Counsel;
H.E. Ms Aichatou Mindaoudou, Minister for Foreign Affairs and Co-operation, President of the
Committee of Support to Counsel for Niger before the International Court of Justice,
as Agent;
H.E. Mr. Matty Elhadji Moussa, Minister of Justice and Keeper of the Seals, with Responsibility
for Parliamentary Relations,
as Co-Agent;
as Deputy Agent;
H.E. Mr. Abdoulaye Abarry, Ambassador of Niger to the Kingdom of the Netherlands;
-6-
Esteemed colleagues and distinguished guests, it falls to me, as President of the Court, to
make this preliminary statement on the occasion of the first public sitting of the Chamber which the
Court has formed, under Article 26, paragraph 2, of its Statute, to deal with the case concerning the
this courtroom some distinguished representatives of the States and governments, and of the worlds
of law and learning. I note in particular the presence of the Agents and other representatives of
By a joint letter of 11 April 2002, filed in the Registry of the Court on 3 May 2002, the
Ambassadors of the Republic of Benin and of the Republic of the Niger transmitted to the Court a
certified copy of a Special Agreement signed on 15 June 2001, which had entered into force on
11 April 2002, by which the Governments of those two States agreed to submit to the Chamber of
the Court a dispute concerning the definitive delimitation of the whole boundary between them.
The above-mentioned Special Agreement provides in Article 1 for the submission of the
dispute to a chamber to be formed pursuant to Article 26, paragraph 2, of the Statute and for the
choice of a judge ad hoc by each Party, in accordance with Article 31 of the Statute. On
2 July 2002, the Parties, having been duly consulted by the President as to the composition of the
proposed chamber, indicated that they desired the formation of a chamber of five members, of
whom two would be the judges ad hoc to be chosen by them. By a letter of 21 August 2002, the
Deputy Agent of Benin notified to the Court his Governments choice of Mr. Mohamed Bennouna
to sit as judge ad hoc; by a letter of 11 September 2002, the Agent of Niger notified to the Court
her Governments choice of Mr. Mohammed Bedjaoui to sit as judge ad hoc. No objection has
been raised by either Party to the choice of a judge ad hoc made by the other, and no objection to
By an Order dated 27 November 2002, the Court unanimously decided to accede to the
request of the Governments of the Republic of Benin and the Republic of the Niger that it should
form a special chamber of five judges to deal with the present case. At an election held on
-7-
27 November 2002, President Guillaume and Judges Ranjeva and Kooijmans were elected to form,
together with the above-named judges ad hoc, a chamber to deal with this case. Since
Judge Guillaume, then President of the Court, was among those elected, it fell to him automatically
to preside over the Chamber, in accordance with Article 18, paragraph 2, of the Rules of Court.
This was thus the fifth time that a chamber has been formed under Article 26, paragraph 2, of
the Statute of the Court, chambers having been constituted in four previous cases to entertain
disputes between, respectively, Canada and the United States, Burkina Faso and Mali, El Salvador
and Honduras, the United States and Italy. On the same day that the present Chamber was formed,
27 November 2002, the Court formed a sixth Chamber, to deal with the case concerning the
Application for Revision of the Judgment of 11 September 1992 in the Case concerning the Land,
(El Salvador v. Honduras), and that Chamber has recently held its inaugural session, and heard oral
I should perhaps add that since the current case has been submitted by virtue of a Special
It only remains for me therefore to congratulate President Guillaume and to call upon him to
qui vient dtre constitue et qui tient en ce moment sa premire sance publique, notre gratitude
pour avoir bien voulu tre parmi nous aujourdhui. Par votre prsence, non seulement vous ajoutez
la solennit de cette sance, mais encore vous soulignez que la Chambre mane de la Cour et que
larrt que rendra cette Chambre sera, conformment aux termes de larticle 27 du Statut,
considr comme rendu par la Cour. Jajoute que je suis particulirement honor de prsider les
travaux de cette Chambre, la cinquime, comme vous lavez rappel, tre constitue par la Cour
En vertu des dispositions des articles 20 et 31, paragraphe 6, du Statut de la Cour, les juges
ad hoc doivent, avant dentrer en fonctions, prendre solennellement en public, ainsi que les
membres de la Cour lont fait avant eux, lengagement dexercer leurs attributions en pleine
impartialit et en toute conscience. Avant dinviter MM. Bedjaoui et Bennouna, suivant lordre de
prsance fix larticle 7 du Rglement, faire leur dclaration solennelle, je dirai tout dabord,
causa duniversits de divers pays. M. Bedjaoui est bien connu de la Cour puisquil la servie de
faon minente pendant une vingtaine dannes, dabord en qualit de membre, puis de prsident,
jusqu ce quil dcide de cesser dexercer ses fonctions pour des raisons personnelles. Avant
dentrer en fonctions la Cour en 1982, il avait dj derrire lui une longue et brillante carrire
provisoire de la Rpublique algrienne et, une fois acquise lindpendance de son pays, avait
accompli son service une carrire exceptionnelle; tour tour, secrtaire gnral du Gouvernement
algrien, ministre de la justice, ambassadeur dAlgrie Paris et reprsentant permanent auprs des
Nations Unies New York. Paralllement ces prestigieuses fonctions au niveau national,
M. Bedjaoui a galement exerc des responsabilits diverses sur le plan international. A lge de
les fonctions de rapporteur spcial sur la succession des Etats dans les matires autres que les
des Nations Unies en Iran, de vice-prsident du Conseil des Nations Unies pour la Namibie et de
matire de rglement des diffrends internationaux ne sest pas limite ses activits la Cour
puisquil a particip plusieurs arbitrages importants, tels ceux relatifs la frontire maritime entre
pays que de la communaut internationale; il est en effet lheure actuelle prsident du Conseil
constitutionnel de lAlgrie et membre du Conseil excutif de lUnesco. Il est par ailleurs membre
-9-
de lInstitut de droit international, de nombreuses autres socits savantes et auteur de plus de deux
La Haye. Il est, depuis mars 2001, reprsentant permanent du Royaume du Maroc auprs des
Nations Unies New York. M. Bennouna est, lui aussi, bien connu du monde judiciaire puisquil a
exerc les fonctions de juge au Tribunal pnal international pour lex-Yougoslavie de 1998 2001.
comme par exemple celles de directeur gnral de lInstitut du monde arabe Paris de 1991 1998,
Nations Unies et de prsident dun panel de la Commission de compensation des Nations Unies
charge de grer le fonds dindemnisation des dommages causs par linvasion et loccupation du
Kowet par lIrak. Il a par ailleurs t membre de la dlgation marocaine la confrence des
Nations Unies sur le droit de la mer et conseiller juridique de cette dlgation de nombreuses
sessions de lAssemble gnrale des Nations Unies. Il a enseign la facult de droit de Rabat et,
en tant que professeur visiteur, dans plusieurs universits trangres. M. Bennouna est membre de
lInstitut de droit international, de nombreuses autres socits savantes et compte lui aussi son
Je vais maintenant inviter chacun des deux juges ad hoc prendre lengagement solennel
prescrit par le Statut et je demanderai toutes les personnes prsentes laudience de bien vouloir
se lever.
conscience.
conscience.
juges ad hoc dment dsigns, conformment larticle 31 du Statut de la Cour, pour tre membres
saisis cette occasion pour leur dire combien les membres de la Cour et ceux de la Chambre sont
heureux de voir siger la Chambre des personnalits aussi distingues. Jajouterai ma satisfaction
personnelle de travailler une nouvelle fois avec eux. Je suis persuad que leur vaste exprience et
leurs talents constitueront une aide inestimable afin de mener terme la mission dont la Chambre a
t investie.
Je note la prsence dans le prtoire des reprsentants des Parties en laffaire, en particulier de
S. Exc. M. Rogatien Biaou, ministre des affaires trangres et de lintgration africaine du Bnin, et
Niger. La Chambre sera heureuse dentendre toutes observations quils dsireraient formuler, et je
donnerai donc en premier lieu la parole M. Rogatien Biaou. Monsieur lagent, vous avez la
parole.
Lhonneur mchoit de prendre la parole devant cette juridiction universelle quest la Cour
internationale de Justice pour dire la confiance de mon pays, le Bnin, en la Chambre qui a la
Est-il besoin de le rappeler, il y a plus de dix-huit ans, une Chambre de la Cour a t appele
trancher, pour la premire fois, un diffrend frontalier entre deux pays africains, savoir : le
heureux de saluer la prsence sur le sige, se flicitait du dmenti ainsi apport lide reue selon
- 11 -
laquelle les Etats du tiers monde, et singulirement ceux dAfrique, lgitimement jaloux de leur
(29 avril 1985, C 2/CR 85/1, p. 6). Depuis lors, les pays du continent africain ont montr quils
taient, autant que les autres, plus que dautres sans doute, attachs au rglement pacifique et
saisine de la Cour, dcide de commun accord par le Bnin et le Niger, en porte un nouveau et
incontestable tmoignage.
dans laffaire du Diffrend frontalier (Bnin/Niger), prsente une importance toute particulire pour
En effet, il marque une tape dcisive dans le long processus de rglement pacifique, qui, je
suis convaincu, conduira rsoudre dfinitivement le diffrend qui oppose le Bnin et le Niger
Les premiers efforts dploys par les deux pays pour trouver une solution pacifique ce
diffrend frontalier, n de la priode des indpendances, ont dbut en juin 1961, loccasion de la
tenue de la premire session de la commission mixte daho-nigrienne, moins dun an aprs nos
accessions respectives la souverainet internationale, les 1er et 3 aot 1960. Mme si elle na pas
abouti un accord, cette premire runion montre dans quel esprit de coopration la question a
demble t aborde. Par la suite, les deux pays ont continu rechercher ensemble les voies et
moyens pour parvenir un accord ou un consensus acceptable par les deux Parties.
Toutefois, il faut reconnatre que lon a peu discut de la question frontalire entre 1965 et
1994. Mais, cela ne saurait tre interprt comme lillustration dune dfiance, mme temporaire,
staient alors accords pour vider temporairement le litige de sa substance, en garantissant leurs
deux populations de vivre en parfaite harmonie dans la rgion frontalire conteste. Les
ngociations ont repris, de manire active, en 1994, par la mise en place de la commission mixte
paritaire de dlimitation de la frontire. Cette commission a tenu plusieurs runions entre 1995 et
2000.
- 12 -
Les comptes rendus des sessions de la commission montrent quelles ont t denses et
Monsieur le prsident, il ne faut pas stonner dune si belle constance des Parties dans la
recherche dune solution pacifique au diffrend frontalier dont la Cour est dsormais saisie. Le
Bnin et le Niger entretiennent des relations de coopration dans le cadre dune politique de bon
voisinage et de coexistence pacifique quil convient de qualifier dexcellentes, ou, pour reprendre
les termes du communiqu adopt lissue dune runion commune tenue Yamoussoukro, en
agissante.
Ce climat de fraternit a dailleurs rsist aux tensions engendres par certains incidents de
frontire, parfois graves. Cest ainsi que la crise pourtant srieuse doctobre 1963 na pas empch
la tenue dune runion la fin du premier semestre de lanne suivante, cest--dire en juin 1964.
De mme, les incidents rcents, survenus en 2000 et en 2001, nont pas fait obstacle llaboration
inlassables des deux pays frres en vue daboutir une solution pacifique et dfinitive de leur
diffrend.
question de la souverainet sur la plus grande le que lon peut croiser en descendant le fleuve
Niger dans la zone en litige. Il sagit de lle de Lt. Les historiens du contentieux de la Cour
de lle de Lt tant il est vrai que la possession de cette le, o des populations nomades venues
du Niger ctoient les habitants sdentaires du Bnin, est au cur du diffrend qui vous est soumis.
la seule question de lle de Lt. Elle est en effet prie de dlimiter le trac de lensemble de la
frontire dans le secteur du fleuve Niger, de prciser quel Etat appartient chacune des les dudit
fleuve (dont celle de Lt), et de dterminer le trac de la frontire entre les deux Etats dans le
secteur de la rivire Mkrou afin que ne subsiste entre les Parties aucune pomme de discorde,
ft-elle potentielle.
- 13 -
Monsieur le prsident, mon pays, le Bnin, na point hsit prendre le chemin de La Haye
et recourir la juridiction universelle pour que le droit soit dit. Car, aux termes de larticle 59 du
Statut de la Cour, son arrt est obligatoire et dfinitif. Il jouit de lautorit relative de la chose
juge. Donc, mon pays, le Bnin, acceptera le verdict de la Cour, quel quil soit. Nous navons
aucun doute, ds lors que la juridiction universelle en est saisie car la Chambre, cest la Cour
que le diffrend sera, dans les dlais raisonnables qui simposent, rsolu, la fois, de faon
dfinitive et juste.
qualit dagent, jai le devoir et le plaisir de vous transmettre, Monsieur le prsident de la Cour,
Je tiens galement vous exprimer notre vive reconnaissance, ainsi qu vos collgues, pour
avoir accept la constitution de cette Chambre, qui a notre pleine et entire confiance. En outre, je
vous remercie trs sincrement davoir bien voulu honorer de votre prsence cette sance
dinstallation solennelle et de marquer ainsi losmose qui existe entre la Chambre et la Cour
plnire.
Notre reconnaissance va aussi aux membres de la Cour et aux juges ad hoc, dont nous
venons dassister avec motion la prestation de serment, qui ont tous les cinq bien voulu accepter
prsident Guillaume auquel incombe dornavant la haute responsabilit de prsider nos dbats.
Jy ajoute nos remerciements M. le Greffier et ses collaborateurs dont nous avons pu, dores et
dj, apprcier lefficacit notamment lorsquil a organis avec tant de courtoisie et de patience
nigrienne et, tout spcialement S. Exc. Mme Achatou Mindaoudou, ministre des affaires
Rpublique du Niger. Je tiens lassurer que nous sommes ici avec le rel dsir de rgler une fois
pour toutes et de manire non seulement pacifique, mais aussi fraternelle, un diffrend dont le
- 14 -
rglement dfinitif permettra nos deux pays de faire face, dans la srnit et la paix, aux tches de
dintgration pour le plus grand bien de nos deux peuples frres lis par la gographie, lhistoire, la
culture et la tradition.
Votre arrt, Monsieur le prsident, Messieurs les juges, consolidera encore, jen suis
Je vous remercie.
maintenant la parole Mme Achatou Mindaoudou. Madame la ministre, vous avez la parole.
Permettez que jadresse en cette circonstance mes vifs remerciements la Cour pour my
avoir invite et M. Philippe Couvreur pour la grande disponibilit dont il a toujours fait preuve
notre gard.
confiance place en vous pour prsider la Chambre, ainsi quaux juges Ranjeva, Koojimans,
Bedjaoui et Bennouna avec qui vous aurez la lourde mission de dire le droit dans laffaire qui nous
concerne.
Monsieur le prsident, javais presque envie de dire, aprs lintervention de mon frre, le
ministre des affaires trangres du Bnin, que son intervention est valable pour nos deux pays pour
souligner toute la dmarche qui nous a anims au cours de cette procdure. Mais je me dois
dintervenir en qualit dagent du Niger mme si, comme vous lavez rappel, il ny a pas de
plaignant ni de dfenseur dans cette question du rglement dun diffrend entre nos deux pays.
pacifique des diffrends et de la prservation des relations de bon voisinage le credo de son action
internationale.
diffrends qui a t faite par nos deux pays, gense qui a t si justement rappele par le ministre
des affaires trangres du Bnin. Mais je dois dire galement que cette volont de mon pays de
rgler les diffrends par la voie pacifique sest traduite par la signature Cotonou, le 15 juin 2001,
de plus de quatre dcennies qui oppose nos deux pays que pourtant tout rapproche et qui sont
condamns vivre ensemble. Puisque nous devons vivre ensemble, nous prenons lengagement de
Cette voie que nous avons librement choisie traduit assurment le rel attachement du Niger
Cest donc m par cette volont que le prsident de la Rpublique du Niger a accept
dentreprendre une dmarche commune et concerte et, il faut bien le souligner, indite dans les
annales de lOrganisation des Nations Unies, avec son homologue de la Rpublique du Bnin.
Cest vous dire, Monsieur le prsident que nous nous prsentons devant la Cour
internationale de Justice anims dun esprit de conciliation et non de confrontation; car lultime
objectif que nous poursuivons est celui de voir cette procdure ajouter une pierre ldifice des
relations fraternelles et amicales sculaires que nous avons le devoir de prserver et de transmettre
Cest la raison pour laquelle nos deux pays ont dcid de prsenter une seule demande
dappui au fonds daffectation spciale du Secrtaire gnral des Nations Unies destin aider les
Etats qui soumettent leur diffrend par voie de compromis la Cour internationale de Justice. Je
suis heureuse dannoncer quune telle dmarche est devenue ralit depuis la signature, le mercredi
12 novembre 2003, de la lettre conjointe destine au Secrtaire gnral des Nations Unies.
Cette dmarche concourt apporter la preuve clatante que les Africains savent, lorsquils le
veulent, rsoudre autrement que par les armes et par le sang leurs diffrends.
- 16 -
Cette dmarche constitue aussi une invitation au dialogue et la concertation que nos deux
une priode de doutes et dincertitudes; en un moment o le monde perd ses repres. Le droit
international est manifestement en recul et semble cder du terrain la loi du plus fort et
lunilatralisme; tous lments qui contreviennent aux nobles idaux de paix, de scurit et de
Cest entre autres pour marquer sa dsapprobation de cet ordre qui encourage le recours la
force que le Niger a dcid dengager cette dmarche devant la Cour, attitude quil partage si
Monsieur le prsident, honorables juges, je ne saurai conclure cette allocution sans assurer la
compromis du 15 juin 2001, la dcision quelle aura rendre dans le cadre du rglement dfinitif
La stabilit, la paix de nos deux pays, et au-del celles de notre sous-rgion, nen seront que
plus renforces.
dudit compromis, les efforts dploys par le Niger ont permis, qu ce jour, aucun incident ne soit
venu troubler la quitude des populations des deux Etats qui, pour ainsi dire, vaquent librement
leurs occupations.
grande confiance que le peuple et le Gouvernement du Niger placent dans la justice internationale
justice internationale en tant que garant de la paix et de la scurit, systme que les honorables
juges choisis pour siger dans cette Chambre sauront, nen point douter, dfendre comme leur
habitude.
outre des dclarations des deux agents, du Niger et du Bnin, manifestant leur volont de
coopration et leur confiance dans laction de la justice internationale. Avant de lever la sance, il
me reste encore, Monsieur le prsident, vous renouveler lexpression de notre gratitude pour avoir
__________