Вы находитесь на странице: 1из 56

NORMA

IRAM

ARGENTINA

2184-1*

2184-1

2006

Segunda edición

2006-03-24

Esta impresión tiene incorporada la Fe de Erratas Nº1:2006 y Nº2:2006

Protección de las estructuras contra las descargas eléctricas atmosféricas (rayos)

Parte 1: Principios generales

(IEC 61024-1:1990, MOD.)

Protection of structures against lightning Part 1: General principles

* Corresponde a la revisión de la Primera Edición, a la que esta Segunda Edición anula y reemplaza.

de la Primera Edición, a la que esta Segunda Edición anula y reemplaza. Referencia Numérica: IRAM

Referencia Numérica:

IRAM 2184-1:2006

IRAM 2006-03-24 No está permitida la reproducción de ninguna de las partes de esta publicación por cualquier medio, incluyendo fotocopiado y microfilmación, sin permiso escrito del IRAM.

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Prefacio

El Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM) es una asociación civil sin fines de lucro cuyas finalidades específicas, en su carácter de Organismo Argentino de Normalización, son establecer normas técnicas, sin limitaciones en los ámbitos que abarquen, además de propender al conocimiento y la aplicación de la normalización como base de la calidad, promoviendo las actividades de certificación de productos y de sistemas de la calidad en las empresas para brindar seguridad al consumidor.

IRAM es el representante de la Argentina en la International Organization for Standardization (ISO), en la Comisión Panamericana de Normas Técnicas (COPANT) y en la Asociación MERCOSUR de Normalización (AMN).

Esta norma IRAM es el fruto del consenso técnico entre los diversos sectores involucrados, los que a través de sus representantes han intervenido en los Organismos de Estudio de Normas correspondientes.

Corresponde a la revisión de la IRAM 2184-1:1996.

Esta norma IRAM corresponde a la adopción de la primera edi- ción de la norma de la Comisión Electrotécnica Internacional IEC 61024-1:1990 “Protection of structures against lightning. Part 1: General principles”, con los agregados que se refieren a los usos y costumbres técnicas argentinas, incluyendo aclaracio- nes de aplicación de la norma y condiciones tendientes a asegurar el probable comportamiento de los sistemas de protec- ción contra rayos comprendidos en esta norma.

Por ello, sigue la misma estructura que el documento internacio- nal y las únicas diferencias con éste se reducen a cambios de redacción y de forma, considerados necesarios para mantener una unidad de criterio con el conjunto de las normas IRAM, y las referencias a las normas IRAM equivalentes a la IEC aludidas en el documento original. Además, con la finalidad de adaptar la Norma Internacional a los usos y las costumbres técnicas argen- tinas, se incluyeron las modificaciones y los agregados que el Subcomité de Sistemas de Protección contra descargas eléctri- cas atmosféricas consideró conveniente introducir, según el detalle siguiente:

3

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Capítulo 1: Se retituló y se reordenó incorporando la INTRO- DUCCIÓN DE LA IEC como 1.0 y reagrupando los apartados subsiguientes 1.1, 1.2 y 1.3 a partir del 1.1 – Generalidades (antes 1).

Definiciones 1.2.1 y 1.2.2: Se incorporó el concepto de im- pulso de corriente.

Tablas 2, 4, 5, 6 y 7: Se incorporó el material acero-cobre (normas IRAM 2466 Y 2467).

NOTAS IRAM: en los apartados 1.1.2. 1.2, 1.3, 2.1.3, 4.1, 4.2.2, 4.2.3, tabla 9

ANEXOS IRAM AL TEXTO NORMATIVO ORIGINAL DE LA IEC

ANEXO A (IRAM Normativo) Espacio (volumen) protegido por un dispositivo captor.

ANEXO B (IRAM Informativo) Períodos recomendados entre ins- pecciones de los SPCR.

ANEXO C (IRAM Informativo) Términos y sus definiciones de la IEC adicionales y complementarias a la 1.2.29 del apartado 1.2 de esta norma.

ANEXO D (IRAM Informativo) Lista de publicaciones de la IEC (Normas, Informes Técnicos, Etc.) de sus organismos: TC 81, SC37A y SC37B.

ANEXO E (IRAM Informativo) Publicaciones del CIRSOC.

ANEXO F (IRAM Informativo) Bibliografía.

NOTA: Las citas a esta bibliografía se indican [1], [2], etc.

ANEXO G (IRAM Informativo) Integrantes del organismo de es- tudio.

4

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

Índice

IRAM 2184-1:2006

Página

0 DOCUMENTOS NORMATIVOS PARA CONSULTA

7

1 INTRODUCCIÓN, GENERALIDADES, TÉRMINOS, DEFINICIONES Y ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO

8

2 SISTEMA EXTERNO DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO (“SEPCR”) 12

3 SISTEMA INTERNO DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO

17

4 DISEÑO, MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO

20

Anexo A (IRAM Normativo) Espacio (volumen) protegido por un dispositivo captor (ver 2.1.2)

28

Anexo B (IRAM Informativo) Períodos recomendados entre inspecciones de los SPCR (ver 4.2.3)

32

Anexo C (IRAM Informativo) Términos y sus definiciones de la IEC, adicionales y complementarios a la 1.2.29 del apartado 1.2 de esta norma 33

Anexo D (IRAM Informativo) Lista de publicaciones de la IEC (normas, informes técnicos, etc.) de sus organismos: TC81, SC37A y SC37B

44

Anexo E (IRAM Informativo) Publicaciones del CIRSOC:

47

Anexo F (IRAM Informativo) Bibliografía

50

Anexo G (IRAM Informativo) Integrantes de los organismos de estudio

52

5

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

6

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Protección de las estructuras contra las descargas eléctricas atmosféricas (rayos)

Parte 1: Principios generales

0 DOCUMENTOS NORMATIVOS PARA

CONSULTA

Los documentos normativos que se indican a continuación son indispensables para la aplica- ción de este documento.

Para los documentos normativos en los que se indica el año de publicación, se aplican las edi- ciones citadas.

Para los documentos normativos en los que no se indica el año de publicación, se aplican las ediciones vigentes, incluyendo todas sus modi- ficaciones.

IRAM 2184-1-1:1997 - Protección de estructu- ras contra las descargas eléctricas atmosfé- ricas. Parte 1: Principios generales. Sección 1 - Guía A: "Elección de los niveles de protección para los sistemas de protección contra el rayo (SPCR)".

IRAM 2281-3:1996 - Puesta a tierra de siste- mas eléctricos. Instalaciones industriales y domiciliarias (inmuebles) y redes de baja ten- sión. Código de práctica.

IRAM 2345-1 (En estudio) - Dispositivos de pro- tección contra sobretensiones (DPS) conectados a redes (sistemas) de distribución de baja ten- sión. Parte 1: Requisitos de funcionamiento y métodos de ensayo.

IRAM 2348 (En estudio) - Protección contra des- cargas eléctricas atmosféricas de estructuras y edificaciones. Métodos de la esfera "rodante". Guía de aplicación. Código de práctica.

IRAM 2377-1:1999 - Coordinación de la aisla- ción del equipamiento en los sistemas (Redes)

de baja tensión. Parte 1: Principios, requisitos y ensayos.

IRAM 2425:2005 - Riesgos de daños produci- dos por las descargas eléctricas atmosféricas (rayos). Guía para su evaluación.

IRAM 2426:2002 - Pararrayos con dispositivo de cebado para la protección de estructuras y de edificios. Condiciones generales de fabrica- ción y ensayos de evaluación de los pararrayos en laboratorios de alta tensión.

IRAM 2427 (En estudio) - Protección contra el impulso electromagnético generado por el rayo ("LEMP"). Parte 1: Requisitos generales.

IRAM 2428:2002 - Pararrayos "Tipo Franklin", y sus accesorios para la protección de estructu- ras y de edificaciones. Condiciones generales de fabricación y ensayos de vida útil.

IRAM 2466:1992 - Materiales para puesta a tie- rra. Alambres de acero recubierto de cobre trefilado duro.

IRAM 2467:1992 - Materiales para puesta a tie- rra. Conductores de acero recubiertos de cobre cableados en capas concéntricas.

IEC 60050(826):1982 - International Electro- technical Vocabulary (IEV), Chapter 826:

Electrical installations of buildings. [Vocabulario Electrotécnico Internacional (VEI), Capítulo 826: Instalaciones eléctricas de inmuebles]

IEC 61024-1-2:1998 - Protection of structures against lightning - Part 1-2: General principles - Guide B - Design, installation, maintenance and inspection of lightning protection systems.

7

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

1 INTRODUCCIÓN, GENERALIDADES, TÉRMINOS, DEFINICIONES Y ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO

1.0 INTRODUCCIÓN

Debe tenerse en cuenta que un sistema de pro- tección contra las descargas eléctricas atmos- féricas no puede impedir la formación de rayos.

Un sistema de protección contra los rayos (SPCR) diseñado e instalado de acuerdo con esta norma, no puede garantizar la protección absoluta de personas, de una estructura o de objetos.

Sin embargo, la aplicación de esta norma, re- ducirá de forma significativa el riesgo de los daños producidos por el rayo en la estructura protegida siguiendo los principios expuestos en esta norma.

El tipo y la ubicación de un sistema de protec- ción contra rayos (SPCR) se deberán estudiar cuidadosamente en el momento del diseño de una nueva estructura, con el fin de sacar la máxima ventaja de los elementos conductores de la electricidad que tenga la estructura. Este estudio facilitará el diseño y la realización de una instalación integrada y permitirá mejorar el aspecto estético del conjunto y aumentar la efi- cacia del sistema de protección contra rayos con un mínimo de costos y trabajos.

El acceso al terreno y la utilización adecuada de las armaduras metálicas tanto las portantes co- mo las de la cimentación para la realización de una toma de tierra eficaz, puede resultar imposi- ble después de que se hayan iniciado los trabajos de construcción. Por lo tanto, la resisti- vidad y la naturaleza del suelo deberán estu- diarse en la fase inicial del proyecto. Esta información es fundamental para el diseño de las tomas de tierra, ya que pueden influir en el dise- ño de la cimentación por parte de los proyec- tistas civiles en ciertas circunstancias desfavora- bles (terrenos arenosos, rocosos, pantanosos, congestiones urbanas, etc.).

8

Para evitar trabajos innecesarios, es esencial que haya consultas regulares entre los diseña- dores del sistema de protección contra rayos, los proyectistas civiles y los constructores de la estructura.

Esta norma informa sobre la instalación del sis- tema de protección contra rayos (SPCR) para las estructuras comunes.

En otras normas de este Subcomité del IRAM o de la IEC, se prevé tratar de la protección contra rayos de estructuras no comunes, tales como:

Edificios de gran altura (mayor que 60 m)

Edificios con riesgos de pánico

Edificios con riesgo de incendio o explosión

En otras publicaciones de este SC y de la IEC se tratarán aspectos particulares relativos a la pro- tección de equipos eléctricos y electrónicos con- tra las perturbaciones causadas por los rayos.

Además, futuras normas IRAM o IEC podrán ayudar a los usuarios en la determinación del riesgo, en la elección del nivel de protección adecuado y en la construcción del SPCR.

El diseño, la instalación y los materiales de un sistema de protección contra rayos (SPCR) de- berán estar totalmente de acuerdo con las disposiciones de esta norma para estimar su probable nivel de protección (ver 1.2.29).

1.1 GENERALIDADES

1.1.1 Campo de aplicación

Esta norma se aplica al diseño y la instalación de sistemas de protección contra rayos (SPCR) pa- ra estructuras comunes de hasta 60 m de altura.

Esta norma no cubre los sistemas de protec- ción contra rayos destinados a:

a) Ferrocarriles

b) Sistemas (redes) de generación, transporte y distribución de energía eléctrica, exterio- res a un edificio.

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

c) Sistemas de telecomunicaciones, exterio- res a un edificio.

d) Vehículos, navíos, aeronaves e instalacio- nes en el mar.

NOTA: Los sistemas citado de a) a d) habitualmente de- ben cumplir con los reglamentos especiales dictados por las autoridades competentes de cada caso.

1.1.2 Objeto

Esta norma trata del diseño, la instalación, la inspección y el mantenimiento de sistemas efi- caces de protección contra rayos, en las estructuras definidas en el apartado 1.1.1, así como de las personas e instalaciones conteni- das o soportadas por esas estructuras.

NOTA IRAM: Las instalaciones de BT (Baja Tensión) de- berán tener las aislaciones de su equipamiento coordinadas según la IRAM 2377-1.

1.2 Términos y sus definiciones

Las definiciones 1.2.1 a 1.2.29 se aplican en el contexto de esta norma.

NOTA IRAM: En el anexo C (Informativo IRAM) se agre- gan las nuevas definiciones de la IEC, adicionales y complementarias a las de este apartado.

1.2.1 rayo a tierra

Descarga eléctrica de origen atmosférico entre una nube y la tierra, formada por uno o varios impulsos de corriente.

1.2.2 rayo (simple)

Rayo a tierra formado por un solo impulso de corriente.

1.2.3 punto de impacto

Punto en el que un rayo incide sobre el terreno, o sobre una estructura o sobre un sistema de protección contra rayos (SPCR).

NOTA: Un rayo a tierra puede tener varios puntos de im- pacto

IRAM 2184-1:2006

1.2.4 espacio (volumen) a proteger

La parte de una estructura o de una zona que requiere una protección contra los efectos de los rayos de acuerdo con esta norma.

1.2.5 sistema de protección contra el rayo

(SPCR)

Sistema completo que permite proteger una es- tructura contra los efectos de los rayos. Consta de un sistema externo y de un sistema interno de protección contra los rayos.

NOTA: En casos particulares, un SPCR podrá estar for- mado solamente por un sistema externo (SEPCR) o por un sistema interno (SIPCR).

1.2.6 sistema externo de protección contra

el rayo (SEPCR)

Este sistema comprende un(os) dispositivo(s) captor(es) [terminal(es) aéreo(s)], las bajadas y un sistema de puesta a tierra (naturales o insta- lados, ver 1.2.17).

1.2.7 sistema interno de protección contra

el rayo (SIPCR)

Este sistema comprende todos los dispositivos complementarios a los indicados en el apartado 1.2.6, para reducir los efectos electromagnéti- cos de las corrientes de los rayos dentro del espacio a proteger.

1.2.8 conexiones equipotenciales

Elementos de un SPCR interno (SIPCR) que reducen las diferencias de potencial producidas por las corrientes de los rayos.

1.2.9 dispositivo captor (terminal aéreo)

Parte de un SPCR externo (SEPCR) destinado a interceptar a los rayos y conducir sus corrien- tes a la tierra.

1.2.10 conductor de bajada (bajada)

Parte del SPCR externo (SEPCR) destinado a conducir las corrientes de los rayos desde el

9

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

dispositivo captor (terminal aéreo) al sistema de puesta a tierra.

1.2.11 sistemas de puesta a tierra (o siste-

ma de tierra)

Parte de un SPCR externo (SEPCR) destinada a conducir y a dispersar en la tierra la corriente eléctrica de un rayo.

NOTA: En suelos de resistividad elevada, el sistema de puesta a tierra puede interceptar corrientes de descargas eléctricas atmosféricas que circulan a través del suelo provocadas por rayos a tierra cercanos.

1.2.12 electrodo de tierra

Elemento o conjunto de elementos del sistema de puesta a tierra que aseguran un eficaz con- tacto eléctrico directo con la tierra y dispersan la corriente de rayos en la tierra circundante al sistema de puesta a tierra.

1.2.13 electrodo de tierra anular (anillo pe-

rimetral)

Electrodo de tierra que forma un lazo cerrado alrededor de la estructura, en la superficie del suelo o debajo del suelo.

1.2.14 electrodo de tierra de cimientos

Electrodo de tierra empotrado en la fundación de hormigón armado de una estructura o bien formado naturalmente por la obra civil de fun- dación de dicha estructura (ver 1.3).

1.2.15 resistencia de tierra equivalente

Relación (cociente) entre los valores de cresta de la tensión y de la corriente que causa un rayo en la puesta de tierra y que, en general, no apa- recen simultáneamente. Esta relación (cociente) se utiliza convencionalmente para medir la efica- cia de la puesta a tierra ante rayos.

1.2.16

tensión del sistema de la puesta a

tierra

Diferencia de potencial entre la puesta a tierra y el suelo eléctricamente neutro (S.E.N.) (tierra lejana) causada por la corriente del rayo.

10

1.2.17 componente natural del SPCR

Componente que realiza una función de pro- tección contra los rayos, pero que no se ha instalado intencionalmente para que realice esa función.

NOTA: A continuación se dan algunos ejemplos de la uti- lización del término natural:

Captor o terminal aéreo natural;

Bajada natural;

Electrodo de tierra natural (o sistema de puesta a tie- rra natural).

1.2.18

instalaciones o equipamiento metáli-

cos

Elementos metálicos existentes en el espacio a proteger, que pueden constituir un camino para las corrientes de los rayos, tales como canali- zaciones, escaleras, carriles, guías de ascen- sor, conductos de ventilación, de calefacción y de aire acondicionado y armaduras de acero in- terconectadas.

1.2.19 barra de conexión equipotencial

Barra que permite conectar a un SPCR las insta- laciones metálicas, los elementos conductores exteriores, las líneas eléctricas y las de teleco- municaciones, y otros cables, estructuras, etc.

1.2.20 conductor de conexión equipotencial

Conductor destinado a igualar potenciales.

1.2.21 armaduras de acero interconectadas

Armaduras de acero en el interior de una es- tructura que se considera que garantizan una continuidad eléctrica.

1.2.22 chispa peligrosa

Descarga eléctrica inadmisible, provocada por las corrientes de los rayos en el interior del es- pacio a proteger.

1.2.23 distancia de seguridad

Distancia mínima entre dos elementos conduc- tores en el interior del espacio a proteger. En

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

esta distancia no puede producirse ninguna chispa peligrosa para el nivel de protección del SEPCR (ver 1.2.29).

1.2.24 limitador de sobretensión [dispositivo

de protección contra sobretensiones (DPS)]

Dispositivo destinado a limitar las sobretensio- nes entre dos elementos en el interior del espacio a proteger (por ejemplo un explosor, un descargador o un dispositivo a base de semi- conductores) (ver 1.2.69 en el anexo C).

1.2.25 empalme o unión de ensayo

Empalme diseñado y colocado de forma tal que se puede abrir únicamente mediante herramien- tas y que permite realizar los ensayos y las medi- ciones eléctricas de los elementos del SPCR.

1.2.26 sistema externo de protección contra

rayos aislados del espacio a proteger

Sistema de protección contra el rayo en el que el dispositivo captor y las bajadas se colocan de tal forma que la trayectoria de la corriente de los rayos no tiene ningún contacto con el espa- cio a proteger.

1.2.27 sistema externo de protección contra

rayos no aislado del espacio a proteger

Sistema de protección contra el rayo en el que el dispositivo captor y las bajadas están colo- cadas de forma tal que la trayectoria de la corriente de los rayos puede estar en contacto con el espacio a proteger.

1.2.28 estructuras comunes

Estructuras utilizadas para fines habituales:

comerciales, industriales, agrícolas, administra- tivos o residenciales.

1.2.29 nivel de protección

Término que indica la clasificación de un SPCR de acuerdo con su eficiencia.

NOTA: Este término expresa la probabilidad con la que SPCR puede proteger un espacio (volumen) contra los efectos de los rayos.

IRAM 2184-1:2006

NOTA IRAM: Ver la definición 1.2.13 de la IRAM 2184-1-1

y 1.2.59 en el anexo C.

1.3 Estructuras de hormigón armado

Se considera que las armaduras de acero en el interior de las estructuras de hormigón armado aseguran una continuidad eléctrica, si cumplen con las condiciones siguientes:

a) aproximadamente el 50% de las interco- nexiones de las barras verticales y las horizontales están soldadas o unidas de forma segura;

b) las barras horizontales están soldadas o se solapan, como mínimo, en un largo igual a 20 veces su diámetro y están unidas de forma segura;

c) está asegurada la continuidad eléctrica en- tre las armaduras de acero de los diferen- tes elementos prefabricados de hormigón y las de los elementos prefabricados de hormigón adyacentes.

NOTA IRAM: Estas tres condiciones a), b) y c) se verifi- can si: en el proyecto, en el cálculo y en la ejecución de la estructura de hormigón armado, se cumplieron las exi- gencias del Reglamento CIRSOC 201 (ver anexos E y F).

En el supuesto caso de que no existiere una documenta- ción probatoria del cumplimiento del Reglamento CIRSOC 201 en una estructura de HºAº (o bien el cum- plimiento de los reglamentos CIRSOC que correspondan, tanto para estructuras de acero como para estructuras compuestas por acero y HºAº) se recomienda que el dise- ñador del SPCR lleve a cabo una inspección in-situ, con las mediciones electrotécnicas necesarias sobre una can- tidad suficiente de puntos de la estructura, para comprobar la continuidad eléctrica galvánica que corres- ponda a las condiciones a), b) y c), antes citadas (por ejemplo: ver la serie IRAM 2281).

Estas mediciones de continuidad eléctrica deberán ser presentadas en un informe de medición (basado en el anexo B de la IRAM 2281-2:2002).

Este informe formará parte de los datos preliminares de diseño del SPCR (ver 1.0 y 4.1) También este informe es- tará en la documentación técnica del final de obra del SPCR, según 4.2.1 y 4.2.2. Además, integrará la docu- mentación de referencia para las inspecciones periódicas

y el mantenimiento (ver 4.2).

11

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

2 SISTEMA EXTERNO DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO (“SEPCR”)

2.1 Dispositivo(s) captor(es) del SEPCR

2.1.1 Generalidades

La probabilidad de que un rayo penetre en el espacio a proteger se reduce considerablemen- te con la presencia de un dispositivo captor diseñado adecuadamente.

Los sistemas captores pueden estar formados por cualquier combinación de los elementos si- guientes:

1)

Varillas, barras, astas, mástiles, etc., con puntas captoras;

2)

Conductores tendidos captores;

3)

Mallas de conductores captores.

2.1.2 Colocación o posicionamiento

Un dispositivo captor está colocado correcta- mente si cumple con los requisitos de la tabla 1. Para el diseño del dispositivo captor se podrán utilizar, de forma separada o combina- da, los métodos siguientes:

a) Ángulo de protección;

b) Esfera rodante (o ficticia);

c) Mallado o retícula.

NOTA: La información adicional sobre estos métodos y sobre la relación entre la colocación de los sistemas cap- tores y los niveles de protección está en la Norma Internacional IEC 61024-1-2 (Primera Edición 1998-05):

“Guide B- Design, installation, maintenance and inspection of lightning protective systems”.

NOTA IRAM: En el anexo A (IRAM normativo) se ilustran los principios generales de la colocación de los dispositi- vos captores.

2.1.3 Construcción

En un SPCR aislado del espacio a proteger, la distancia entre el dispositivo captor y cualquier instalación metálica, dentro del espacio a pro-

12

teger, deberá ser mayor que la distancia de seguridad definida en el apartado 3.2.

En un SPCR no aislado del espacio a proteger, se deberá disponer el dispositivo captor direc- tamente sobre el tejado o con una pequeña separación, con la condición de que la corriente de los rayos no produzca ningún daño inadmi- sible.

Para la determinación del espacio protegido contra los rayos en esta norma solamente se considerarán las dimensiones reales del dispo- sitivo captor metálico.

NOTA IRAM: En la IRAM 2428 se tipifican los pararrayos TIPO FRANKLIN de varios modelos. Si el usuario decidie- ra instalar pararrayos con dispositivos de cebado (PDC), fabricados y ensayados según la IRAM 2426, la estructura a proteger tendrá un nivel de protección calculado según esta norma y la IRAM 2184-1-1, para el PDC considerado como PR. Además, también tendrá otro nivel de protec- ción actuando como PDC calculado por el fabricante y/o el instalador de ese pararrayos PDC (ver la bibliografía de IRAM 2426).

2.1.4 Componentes naturales

Pueden considerarse componentes naturales del dispositivo captor, las partes de una estruc- tura siguientes:

a) Chapas metálicas que cubren el espacio a proteger, siempre que:

la continuidad eléctrica entre las dife- rentes partes se realice de forma duradera;

el espesor t de las chapas metálicas es igual o mayor que el valor t que fi- gura en la tabla 2, si es necesario protegerlas de las perforaciones o se prevén problemas de puntos calientes;

el espesor t’ de las chapas metálicas es igual o mayor que 0,5 mm, si no es im- portante protegerlas de las perforacio- nes ni considerar el riesgo de inflama- ción de materiales combustibles situa- dos debajo de las chapas (ver tabla 2);

no estén recubiertas de materiales ais- lantes que propaguen las llamas;

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

los materiales no metálicos situados sobre o por encima de las chapas me- tálicas estén excluidos del espacio a proteger;

b) Los elementos metálicos de construcción del tejado (cerchas, armaduras de acero inter- conectadas, etc.), situados debajo de un tejado no metálico, supuesto que este tejado puede excluirse del espacio a proteger;

c) las piezas metálicas como canalones, de- coraciones, barandillas, etc., cuya sección transversal es igual o mayor que la especi- ficada para los elementos normales del dispositivo captor;

d) los conductos y los depósitos metálicos, si están construidos con un material de 2,5 mm de espesor mínimo y su perfora- ción no provoca una situación peligrosa o inaceptable;

e) los conductores y los depósitos metálicos en general, si están construidos con un material de espesor igual o mayor que el valor t especificado en la tabla 2, y si el ca- lentamiento en la superficie interior en el punto de impacto no constituye un peligro.

NOTA 1: No se considera, como una aislación, a una ligera capa de pintura protectora, o de 0,5 mm de asfalto o de 1 mm de PVC.

NOTA 2: El empleo de las canalizaciones como componentes de un dispositivo captor esta limitado en determinados casos (en estudio por la IEC, ver anexo D).

2.2 Conductores de bajadas

2.2.1 Generalidades

Con el fin de reducir el riesgo de aparición de chispas peligrosas, las bajadas se deberán dis- poner de forma tal que entre el punto de impacto y la tierra:

a) existan varias trayectorias en paralelo para la corriente de los rayos y

b) se reduzcan al mínimo los largos de estas trayectorias.

IRAM 2184-1:2006

Se dispondrán las bajadas de forma que consti- tuyan, en la medida de lo posible, la prolonga- ción directa de los conductores del dispositivo captor.

2.2.2 Colocación en SPCR aislados

Si el dispositivo captor está formado por varillas colocadas sobre mástiles separados (o sobre un solo mástil), se necesitará una bajada por cada mástil como mínimo. Si los mástiles son metálicos o existe una armadura de acero in- terconectada, no es necesaria una bajada suplementaria.

Si el dispositivo captor está formado por con- ductores horizontales separados (líneas cap- toras), o por un solo conductor, será necesario una bajada en el extremo de cada uno de los conductores, como mínimo.

Si el dispositivo captor forma una red de mallas de conductores, se necesitará una bajada por cada estructura de apoyo, como mínimo.

2.2.3 Colocación en SPCR no aislados

Las bajadas se repartirán a lo largo del perímetro del espacio a proteger, de forma tal que su sepa- ración media sea menor o igual que los valores que figuran en la tabla 3. Como mínimo se ne- cesitarán dos bajadas en todos los casos.

NOTA 1: Los valores medios de las distancias entre las bajadas están ligados con las distancias de seguridad ci- tadas en el apartado 3.2. Si estos valores son mayores que los especificados en la tabla 3, habrá que aumentar las distancias de seguridad.

NOTA 2: Preferentemente, las bajadas se distribuirán de manera uniforme a lo largo del perímetro. Las bajadas se situarán, en la medida de lo posible, cerca de los diferen- tes ángulos de la estructura.

Se interconectarán las bajadas mediante con- ductores anulares horizontales cerca del nivel del suelo (puesta a tierra anular), y por anillos adicionales, cada 20 m de altura.

2.2.4 Construcción

En los SPCR aislados, la distancia entre la ba- jada y la instalación metálica del espacio a

13

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

proteger, deberá ser mayor que la distancia de seguridad especificada en el apartado 3.2.

a) Las instalaciones o equipamientos metáli- cos:

Las bajadas del SPCR no aisladas del espacio a proteger, se podrán instalar de la forma si- guiente:

Si la continuidad eléctrica entre los di- ferentes elementos se realiza de forma duradera, conforme a las prescripcio- nes del apartado 2.4.2, y

Si la pared está hecha con un material no combustible, se podrán fijar las baja- das directamente sobre la superficie de la pared, o empotradas en ella;

Si sus dimensiones son iguales, o ma- yores que las especificadas para las bajadas normales.

Si la pared está hecha con un material

NOTA 1: Las instalaciones metálicas podrán estar recubiertas de material aislante.

inflamable, se podrán fijar las bajadas directamente sobre la superficie de la pared, siempre que el calentamiento, debido a la circulación de la corriente de

NOTA 2: La utilización de las canalizaciones como bajadas está limitada en ciertos casos (en estudio por la IEC).

los rayos, no sea peligroso para el ma- terial de la pared;

b) La armadura metálica de la estructura.

Si la pared está hecha con un material inflamable y el calentamiento de las ba-

c) Las armaduras de acero interconectadas a la estructura.

jadas es peligroso, se colocarán las bajadas de forma que la distancia entre ellas y el espacio a proteger sea siem- pre mayor que 0,1 m. Las piezas metálicas de montaje pueden estar en contacto con la pared.

NOTA: Si se trata de hormigón precomprimido, con- viene tener cuidado con el riesgo de solicitaciones mecánicas inadmisibles debidas, por una parte a las corrientes de los rayos y, por otra, a la conexión del sistema de protección contra el rayo.

NOTA: Conviene no instalar bajadas en canalones o en tubos de bajada pluvial, aunque estén recubiertos de material aislante. Los efectos de humedad en los canalones provocan una fuerte corrosión de la bajada. Se recomienda que las bajadas estén colocadas de tal forma que haya un espacio entre ellas y las puertas y ventanas, igual o mayor que la distancia de seguridad

(3.2).

Se instalarán las bajadas rectas y verticales pa- ra obtener el trayecto más corto y el más directo posible a tierra. Se evitará la formación de bucles. Si esto no es posible, la distancia s medida entre dos puntos del conductor y el lar- go l del conductor entre estos dos puntos, deberán cumplir con lo establecido en el apar- tado 3.2 (ver la figura 1).

2.2.5 Componentes naturales

Se podrán considerar como bajadas naturales los elementos de la estructura siguientes:

14

d) Los elementos de la fachada, perfiles y so- portes de las fachadas metálicas:

Si sus dimensiones están de acuerdo con las exigencias impuestas a las ba- jadas y su espesor es de 0,5 mm como mínimo;

Si su continuidad eléctrica en la direc- ción vertical está de acuerdo con las exigencias del apartado 2.4.2, o si la separación de las piezas metálicas es menor o igual que 1 mm y el solape entre dos elementos es de 100 cm 2 como mínimo.

Pueden no instalarse conductores anulares hori- zontales si se utilizan como bajadas las armaduras metálicas de las estructuras de acero o las armaduras interconectadas del hormigón armado de la estructura (ver 1.3).

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

2.2.6 Empalme o unión de ensayo (pruebas

o mediciones)

Deberá colocarse una unión de prueba en cada bajada (excepto en las bajadas naturales) en el punto de conexión a la puesta a tierra.

Deberá poder abrirse la unión de prueba, con ayuda de una herramienta, para realizar medi- ciones, pero normalmente la unión deberá estar cerrada.

2.3 Sistema de puesta a tierra

2.3.1 Generalidades

Para asegurar la dispersión de las corrientes de los rayos en el suelo, sin provocar sobretensio- nes peligrosas, son más importantes la disposición y las dimensiones del sistema de puesta a tierra que un valor específico de la re- sistencia del electrodo de tierra. Sin embargo, en general, se recomienda un valor bajo de la resistencia del electrodo de tierra.

Desde el punto de vista de la protección contra los rayos, la mejor solución es un único sistema de puesta a tierra integrado en la estructura y previsto para todos los fines (por ejemplo: pro- tección contra el rayo, protección de instala- ciones eléctricas de baja tensión e instalacio- nes de telecomunicaciones).

Los sistemas de puesta a tierra que deban es- tar separados por otras razones, se conectarán al sistema de tierra integrada mediante co- nexiones equipotenciales de acuerdo con el apartado 3.1.

NOTA 1: Las condiciones de separación y la conexión de otros sistemas de tierra están definidas, habitualmente, por las autoridades competentes.

NOTA 2: Pueden aparecer serios problemas de corrosión cuando se interconectan sistemas de tierra de diferentes materiales.

2.3.2 Electrodos de tierra

Se deberán utilizar los tipos de electrodos de tierra siguientes: uno o varios conductores anu- lares, conductores verticales (o inclinados), conductores radiales o el electrodo de tierra de cimientos en las fundaciones.

IRAM 2184-1:2006

Se podrán utilizar de forma opcional placas o pequeñas rejillas de tierra; pero se evitarán, en la medida de lo posible, por los inconvenientes de- bidos a la corrosión, sobre todo en las uniones.

Es preferible utilizar varios conductores reparti- dos convenientemente, mejor que un solo conductor de tierra de gran largo. En la figura 2 se encontrarán los largos mínimos de los elec- trodos de tierra correspondientes a los niveles de protección dados para diferentes resistivida- des del suelo.

Los electrodos de tierra hincados profundamente son eficaces cuando la resistividad del terreno disminuye con la profundidad, y si se encuentra un subsuelo de pequeña resistividad a profundi- dades superiores a las que penetran habitual- mente los electrodos en forma de jabalinas.

2.3.3 Disposición de los sistemas de tierra en condiciones normales

Se utilizan dos disposiciones básicas para los electrodos de los sistemas de tierra.

2.3.3.1 Disposición verticales

A:

electrodos

radiales

o

Este tipo de disposición está formado por elec- trodos de tierra radiales o verticales. Como mínimo cada una de las bajadas se conectará a un electrodo de tierra distinto, constituido por un conductor radial o vertical (o inclinado).

El número mínimo de electrodos de tierra debe- rá ser dos.

El largo mínimo de cada electrodo será igual a:

l 1 , si se trata de conductores radiales hori- zontales, o bien

0,5 l 1 ,

(o inclinados),

si se trata de conductores verticales

siendo l 1 el largo mínimo del conductor radial, de acuerdo con la figura 2.

Con este tipo de electrodos de tierra hay que tomar una serie de medidas especiales si el área de dispersión entraña un riesgo para las personas o los animales.

15

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

En caso de suelos de baja resistividad, pueden no tenerse en cuenta los largos indicados en la figura 2 cuando se consigue una resistencia menor que 10 .

NOTA 1: En caso de electrodos combinados, hay que te- ner en cuenta el largo total.

NOTA 2: La disposición A es adecuada para suelos de baja resistividad y para estructuras pequeñas.

2.3.3.2 Disposición B: electrodos anulares o redes de mallas

Para el electrodo de tierra anular (o un electro- do de tierra de cimientos), el radio geométrico medio r de la superficie encerrada por el elec- trodo de tierra anular (o un electrodo de tierra de cimientos) será igual o mayor que el valor l 1 , es decir, que se deberá verificar la condición siguiente:

r ≥ l 1
r
≥ l
1

estando representada l 1 en la figura 2 en fun- ción de los niveles de protección I, II, III y IV respectivamente.

Cuando el valor prescripto para l 1 es mayor que el valor calculado de r se añadirán conductores radiales o verticales (o inclinados) suplementa- rios, cuyo largo individual l r (horizontal) y l v (vertical) están dadas por las fórmulas siguien- tes:

= l − r l r 1 l − r 1 l = v 2
= l
− r
l r
1
l
r
1
l
=
v
2

2.3.4 Disposición del sistema de tierra en condiciones particulares

Cuando es necesaria una conexión equipoten- cial, de acuerdo con el capítulo 3, pero no se requiere un sistema externo de protección co- ntra el rayo, se podrá utilizar como sistema de tierra un conductor horizontal de largo l 1 o un conductor vertical (o inclinado) de largo 0,5 l 1 .

16

Con este fin se podrá utilizar el electrodo de tie- rra de la instalación eléctrica de baja tensión, siempre que el largo de los electrodos de tierra sea igual o mayor que l 1 para los electrodos horizontales o bien, que 0,5 l 1 para los vertica- les (o inclinados).

NOTA: En la futura guía de aplicación de la IEC se dará información sobre las condiciones en que no es necesario un sistema externo de protección contra el rayo.

2.3.5 Instalación de los electrodos de tierra

El electrodo de tierra anular exterior deberá es- tar enterrado, preferentemente, a una profun- didad mínima de 0,5 m, y a una distancia de 1 m de los muros, como mínimo.

Los electrodos de tierra se instalarán fuera del espacio a proteger, a una profundidad de 0,5 m como mínimo, y serán distribuidos tan unifor- memente como sea posible para minimizar el efecto del acoplamiento eléctrico galvánico en-

tre electrodos enterrados.

Los electrodos de tierra empotrados deberán instalarse de forma tal que se permita su ins- pección durante la construcción.

La profundidad de inserción y el tipo de los electrodos de tierra deberán reducir al mínimo los efectos de la corrosión, de la sequedad y de la congelación del suelo, para estabilizar la re- sistencia de tierra equivalente. Se recomienda no tener en cuenta la efectividad del primer me- tro de un electrodo de tierra vertical, cuando hay heladas. En roca viva desnuda se reco- mienda utilizar la disposición B solamente.

2.3.6 Electrodos de tierra naturales

Se podrán utilizar como electrodos de tierra las armaduras de acero interconectadas del hormi- gón u otras estructuras metálicas subterráneas que presenten características de acuerdo con las prescripciones del apartado 2.5. Si se utili- za como electrodo de tierra la armadura metálica del hormigón, se tendrá un cuidado especial en las interconexiones para evitar un fraccionamiento mecánico del hormigón.

NOTA: En el caso del hormigón precomprimido, conven- drá considerar las consecuencias del paso de la corriente

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

de los rayos que pueden producir solicitaciones mecáni- cas inadmisibles.

2.4 Fijación y uniones

2.4.1 Fijación

Los dispositivos captores y las bajadas se fija- rán firmemente, para que las fuerzas electro- dinámicas o las solicitaciones mecánicas accidentales (por ejemplo, vibraciones, desliza- miento de placas de nieve, etc.), no hagan que los conductores se rompan o se suelten.

NOTA: En la IEC está en estudio la evaluación de las di- mensiones de las fijaciones. (Ver Anexo D).

2.4.2 Uniones

El número de uniones a lo largo de un conductor se reducirá a un mínimo. Se deberá asegurar la solidez de las uniones mediante soldadura, compresión profunda, atornillado o abulonado.

NOTA: En la IEC está en estudio la evaluación de las di- mensiones de las uniones. (Ver Anexo D).

2.5 Materiales y dimensiones

2.5.1 Materiales

Los materiales empleados soportarán, sin dete- rioro, los efectos electromagnéticos de las corrientes de los rayos y las solicitaciones acci- dentales previsibles.

Se elegirán los materiales y las dimensiones en función de los riesgos de corrosión de la estruc- tura a proteger o del SPCR.

Los componentes de un SPCR pueden fabri- carse mediante los materiales dados en la tabla 4, siempre que éstos presenten una con- ductividad eléctrica y una resistencia a la corrosión suficientes. Se pueden emplear otros metales, si su comportamiento mecánico, eléc- trico y químico (corrosión) es equivalente.

2.5.2 Dimensiones

Las dimensiones mínimas se dan en la tabla 5.

NOTA 1: Estos valores deben aumentarse para superar problemas de corrosión o de solicitaciones mecánicas.

IRAM 2184-1:2006

NOTA 2: En la IEC están en estudio otras dimensiones. (Ver Anexo D)

2.5.3 Protección contra la corrosión

Cuando existe cualquier riesgo de corrosión, se seleccionarán los materiales y las dimensiones de acuerdo con la tabla 4 y con el apartado 2.5.2.

3 SISTEMA INTERNO DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO

3.1 Conexiones equipotenciales

3.1.1 Generalidades

La equipotencialidad constituye un medio muy importante para reducir los riesgos de muerte por choque eléctrico en el espacio a proteger y el riesgo de incendio y de explosión.

Se consigue una equipotencialidad conectando al SPCR: la armadura metálica de la estructura, la instalación metálica, los elementos conducto- res externos y las instalaciones eléctricas y de telecomunicación interiores al espacio a prote- ger mediante conductores de equipotencialidad o limitadores de sobretensiones (DPS) (disposi- tivos de protección contra sobretensiones).

Cuando se instala un SPCR se puede ver afec- tada la estructura metálica externa al espacio a proteger. Se deberá tener en cuenta este efecto durante el diseño de dicho sistema. Puede ser necesaria, igualmente, una conexión equipoten- cial para la estructura metálica exterior.

Se dispondrá una conexión equipotencial si no se instala una protección externa contra el rayo, pero igualmente en las acometidas se necesita- rán protecciones contra los efectos del rayo.

3.1.2 Conexión equipotencial para instala-

ciones o equipamientos metálicos

Se realizará una conexión equipotencial en ca- da uno de los casos siguientes:

a) En el subsuelo o cerca del nivel del suelo. Los conductores de la conexión equipoten- cial deberán conectarse a una barra de

17

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

conexión equipotencial, realizada y montada de forma que sea fácil el acceso con fines de inspección. La barra de conexión equi- potencial deberá conectarse al sistema de tierra. Para estructuras grandes se podrán montar varias barras de conexión equipo- tencial, interconectándolas.

b) Encima del suelo, con separaciones vertica- les de 20 m como máximo, para estructuras de más de 20 m de altura. Las barras de co- nexión equipotencial deberán conectarse a los conductores anulares horizontales que conectan las bajadas entre sí (ver 2.2.3).

c) Donde no se respeten las exigencias de proximidad (ver 3.2), en el caso de:

estructuras de hormigón armado con armaduras de acero interconectadas;

estructuras con armadura de acero, o bien;

estructuras con un comportamiento equivalente a una pantalla eléctrica (eficacia de protección).

No es necesaria, normalmente, una conexión equipotencial en los puntos mencionados en b) y c) para las instalaciones metálicas en el inter- ior del edificio.

En el caso de un SPCR aislado, se realizará únicamente una conexión equipotencial a nivel del suelo.

Si las canalizaciones de gas o de agua contie- nen elementos aislantes intercalados, estos elementos deberán estar puenteados mediante limitadores de sobretensiones (ver 1.2.24) di- señados para las condiciones de servicio.

Cada conexión equipotencial se debe realizar mediante:

Conductores de conexión, si las uniones naturales no aseguran la continuidad eléctrica.

18

Si la mayor corriente total del rayo previsto (o una parte esencial de ella) debe circular a tra- vés de una conexión equipotencial, los conduc- tores de conexión equipotencial tendrán una sección transversal de acuerdo con los valores de la tabla 6. En los otros casos, su sección transversal estará de acuerdo con la tabla 7.

Limitadores de sobretensiones (DPS), si no se pueden colocar conductores de conexión equipotencial.

Se deberán instalar los limitadores de forma tal que puedan ser inspeccionados fácilmente.

NOTA 1: Ver también apartado 4.3 de la IRAM 2281-3.

NOTA 2: Es importante la forma de realización de estos dispositivos y convendrá estudiarla con las autoridades competentes ya que pueden existir exigencias antagóni- cas.

NOTA 3: Las características y los requisitos de los limita- dores de sobretensiones están en la serie de normas IEC 61643. (Ver Anexo D)

3.1.3 Conexión equipotencial de masas (elementos conductores externos)

Se realizará la conexión equipotencial de las masas (elementos conductores externos) tan cerca como sea posible del punto de penetra- ción en la estructura. Hay que esperar que la mayor parte de la corriente del rayo pase por las conexiones equipotenciales, por lo tanto, se aplicarán las exigencias del 3.1.2.

3.1.4 Conexión equipotencial de las instala- ciones o equipamientos metálicos, de las instalaciones eléctricas y de telecomunica- ciones y de los elementos conductores externos, en condiciones particulares

Cuando no se necesita un sistema externo de protección contra el rayo (SEPCR), se deberán conectar las instalaciones metálicas, las insta- laciones eléctricas y de telecomunicaciones, y los elementos conductores externos, al nivel del suelo, a un sistema de tierra de acuerdo con las exigencias del apartado 2.3.4.

NOTA: Este requisito se aplica a los edificios o las estruc- turas definidas por las autoridades competentes.

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

3.1.5 Conexión equipotencial de las instala- ciones eléctricas y de telecomunicaciones, en los casos comunes

Se realizarán las conexiones equipotenciales de las instalaciones eléctricas y de telecomuni- caciones, según lo indicado en el apartado 3.1.2 para las conexiones equipotenciales. Se deberá realizar esta conexión equipotencial tan cerca como sea posible del punto de penetra- ción en la estructura.

Si los conductores están apantallados (blinda- dos) o están dentro de un conducto metálico, basta habitualmente conectar estos blindajes, con la condición de que la resistencia eléctrica que resulte no produzca caídas de tensión peli- grosas para el cable o para el equipamiento conectado al cable.

Se deberán conectar directamente o indirecta- mente todos los conductores de las fases o líneas. Los conductores activos (con tensión) solamente se deberán conectar al SPCR a tra- vés de limitadores de sobretensiones (DPS). En los sistemas TN, se deberán conectar los conductores PE o PEN directamente al SPCR o mediante DPS intercalados entre PN o PEN y la tierra del SPCR.

NOTA 1: Es importante la forma de realización de estas conexiones que deberá ser estudiada con las autoridades competentes ya que puede haber exigencias antagónicas.

NOTA 2: Ver también la publicación IEC 60050(826), De- finición 826-04-06.

3.2 Proximidad de instalaciones al SPCR

Para evitar chispas peligrosas, cuando no se puede realizar una conexión equipotencial, la distancia de separación s entre el SPCR y las instalaciones metálicas, así como entre los ele- mentos conductores externos y las líneas, se aumentará con respecto a la distancia de seguri- dad d de la manera siguiente:

IRAM 2184-1:2006

s ≥ d
s
≥ d

La distancia de seguridad d se calcula con la fórmula siguiente:

siendo:

k i

k c

k m

k c d = k l ( m ) i k m
k
c
d = k
l
(
m
)
i
k m

un coeficiente que depende del nivel de protección elegido para el SPCR (tabla 8)

un coeficiente que depende de la con- figuración dimensional (ver figuras 3, 4, 5)

un coeficiente que depende del mate- rial separador (ver tabla 9)

l (m) el largo de la bajada, desde el punto en que se tiene en cuenta la proximi- dad, hasta el punto de conexión equipotencial más próximo.

Esta ecuación es válida si la separación entre las bajadas es del orden de 20 m.

NOTA 1: En la IEC 61024-1-2 hay fórmulas para otras distancias. (Ver Anexo D)

NOTA 2: En el caso de estructuras de hormigón armado con armaduras de acero interconectadas y en el caso de estructuras con armadura metálica o de estructuras con comportamiento equivalente a una pantalla, se cumplen normalmente las exigencias de proximidad.

3.3 Protección contra el riesgo de choque eléctrico (peligro de muerte)

La conexión equipotencial constituye la medida de protección más importante contra el riesgo de choque eléctrico en el espacio a proteger.

NOTA: En la IEC están en estudio otras medidas. (Ver Anexo D).

19

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

4 DISEÑO, MANTENIMIENTO E

INSPECCIÓN DE LOS SISTEMAS DE

PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO

4.1 Diseño

La eficacia del nivel de protección de SPCR dis- minuye, a partir del nivel de protección I, y hasta llegar al nivel de protección IV.

NOTA 1: La eficacia del SPCR en los diferentes niveles de protección está en la IRAM 2184-1-1.

NOTA 2: Conviene determinar el nivel de protección ade- cuado según las exigencias de las autoridades compe- tentes.

NOTA 3: Están en estudio en la IEC los criterios para la selección de los niveles de protección adecuados. (Ver Anexo D)

Solamente será posible un diseño optimizado tanto técnica como económicamente de un sis- tema de protección contra el rayo si las diferentes fases de diseño de este sistema es- tán ligadas a las de diseño y de construcción civil de la estructura a proteger. En particular, se deberán prever, durante el diseño de la es- tructura, la posible utilización de sus partes metálicas como elementos del sistema de pro- tección contra el rayo (ver la NOTA IRAM del apartado 1.3).

4.2 Mantenimiento e inspección

4.2.1 Objeto de las inspecciones

Las inspecciones tienen como objeto asegurar- se de que:

a) El sistema de protección contra el rayo es- tá de acuerdo con el diseño.

b) Todos los componentes del sistema de pro- tección contra el rayo están en buen estado y son capaces de realizar las funciones para las que están destinados, y que no hay co- rrosión.

20

c) Todas las acometidas de servicios o las construcciones añadidas recientemente, se integraron al espacio protegido mediante una unión al sistema de protección contra el rayo o por extensiones de este sistema.

4.2.2 Orden de las inspecciones

Las inspecciones indicadas en el 4.2.1 deben efectuarse de la forma siguiente:

Las inspecciones durante la construcción de la estructura, destinadas a controlar los electrodos empotrados (ver la NOTA IRAM del apartado 1.3).

Una inspección después de la instalación del sistema de protección contra el rayo, de acuerdo con los puntos a) y b) anterio- res.

Las inspecciones periódicas, efectuadas de acuerdo con los puntos a), b) y c), a interva- los determinados en función de la naturaleza del espacio a proteger y de los problemas de corrosión.

Las inspecciones suplementarias, efectua- das de acuerdo con los puntos a), b) y c), después de toda modificación o repara- ción, o cuando se sabe que la estructura ha sufrido la descarga de un rayo.

4.2.3 Mantenimiento

Las inspecciones periódicas son una de las condiciones fundamentales para un manteni- miento confiable del sistema de protección contra el rayo. Todos los defectos constatados deberán ser reparados sin demora.

NOTA IRAM: En el anexo B (IRAM Informativo) se indica la periodicidad recomendada para las inspecciones que se determina de acuerdo con el nivel de protección del SPCR elegido según la IRAM 2184-1-1(1997:09).

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Tabla 1 - Colocación del dispositivo captor en función del nivel de protección

   

Métodos de protección

Nivel de

De la esfera rodante

De las mallas

Del ángulo α de protección

protección

Radio R

Dimensiones máximas

Valores de α (º)

[m]

[m x m]

I

20

5 x 5

 

II

30

10

x 10

Véanse la figura y el gráfico

III

45

15

x 15

debajo de esta tabla

IV

60

20

x 20

x 15 debajo de esta tabla IV 60 20 x 20 21 Licenciado por IRAM a

21

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Se puede seleccionar el ángulo de protección α (º) del gráfico dibujado arriba o se puede calcular mediante la ecuación siguiente:

α

(º )

=

(180 / π ) arc tg


 

arc tg              

  2Rh - h

2

R


 

 

  



h)

  

          h)     
          h)     

  2Rh - h

2

 −

R

2

   2Rh - h  2     −   R

arc sen

(R +

h

2

de protección no se debe aplicar para alturas h superiores a 20 m, 30 m, 45 m y 60 m,

para los niveles de protección I, II, III y IV respectivamente. Cuando se presenten estos casos, se podrá aplicar el método

de la esfera rodante y/o el método de las mallas. (*)

NOTA 1: El método del ángulo α

NOTA 2: Para cada nivel de protección, los ángulos de protección para alturas h menores que 2 m, se tomarán iguales a los ángulos de protección que corresponden a h = 2 m

NOTA 3: El valor de la altura h del terminal captor debe considerarse desde el plano de referencia que se elija.(*)

NOTA 4: Para cada nivel de protección, se debe cumplir la condición R h (*)

(*) Ver el Anexo A (normativo IRAM)

Tabla 2 – Espesor mínimo de las chapas o de las canalizaciones metálicas en sistemas captores ([5], anexo A)

Nivel de protección

Materiales

Espesor

Espesor

t (mm) (*)

t’ (mm) (**)

 

Fe

4

0,5

I al IV

Cu

5

0,5

Al

7

0,7

Acero-Cobre

4

0,5

(*) t

Previene problemas con perforaciones, puntos calientes o igniciones, atribuibles a rayos directos.

(**) t’

Solamente se usa para chapas metálicas, si no es importante prevenir problemas con perforaciones, puntos calientes o igniciones, atribuibles a rayos directos que se puedan resolver después del impacto del rayo a las chapas metálicas.

22

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Tabla 3 - Distancia de separación media de las bajadas en función del nivel de protección (ver 2.2.3)

Nivel de protección I II III IV Distancia media (m) 10 15 20 25

Nivel de protección

I

II

III

IV

Distancia media

(m)

10

15

20

25

Tabla 4 - Materiales del SPCR, condiciones de utilización y de corrosión (ver 2.5.1)

 

Utilización del material

Corrosión del material

 

Material

         

Electrolítica

Al aire libre

Enterrado

Empotrado

en hormigón

Resistencia

frente a:

Aumenta en me- dios con:

en contacto

con:

Cobre

Macizo

Macizo

- Cloruros de alta concentración

o

         

| acero-cobre

Cableado

Cableado

Muchos materia-

- Compuestos de

les

azufre

cobre

Como recubri-

Como recubri-

- Materiales orgáni-

miento

miento

cos

Acero cincado

Macizo

   

Bueno aún en suelos ácidos

   

en caliente

Cableado

Macizo

Macizo

Cobre

Acero inoxidable

Macizo

 

– –

Muchos materia-

Agua con cloruros

Cableado

les

disueltos

 

Macizo

         

Aluminio

Cableado

– –

Agentes básicos

Cobre

 

Macizo

Macizo

 

Elevada concen-

   

Plomo

Como recubri-

Como recubri-

tración de

Acidez del suelo

(Suelos ácidos)

Cobre

miento

miento

sulfatos

Tabla 5 - Dimensiones mínimas de los materiales del SPCR (ver 2.5.2)

Nivel de protección

Materiales

Elemento captor

Bajadas

Sistema de tierra (mm²)

(mm²)

(mm²)

 

Cu

35

16

50

Al

70

25

I al IV

Fe

50

50

80

Acero-cobre

35

16

50

23

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Tabla 6 - Dimensiones mínimas de los conductores de conexión por los que puede circular una parte sustancial de la corriente de los rayos (ver 3.1.2)

Nivel de protección

Material

Sección transversal (mm²)

 

Cu

16

I

al IV

Al

25

Fe

50

 

Acero-cobre

16

Tabla 7 - Dimensiones mínimas de los conductores de conexión por los que puede circular una parte insignificante de la corriente de los rayos (ver 3.1.2)

Nivel de protección

Material

Sección transversal (mm²)

 

Cu

6

Al

10

I

al IV

Fe

16

 

Acero-cobre

6

Tabla 8 - Proximidad de las instalaciones al SPCR Valores del coeficiente k i (ver 3.2)

Nivel de protección

k

i

I

0,1

II

0,075

III y IV

0,05

Tabla 9 - Proximidad de las instalaciones al SPCR(*) Valores del coeficiente k m (ver 3.2)

Material

k

m

aire

1

sólido no poroso (**)

0,5

sólido poroso (***)

2

(*)

NOTA IRAM: Ver en el anexo F.

(**)

Por ejemplo: Plásticos macizos (no esponjosos), (PVC, XLPE, etc.), elastómeros macizos (cauchos, EPR, EPDM, etc.).

(***) Por ejemplo: Mortero, concreto, ladrillos, maderas, corcho, laminados (plásticos/aglomerado/plástico; plástico/aglomerado, etc.), etc., etc.

Este mismo criterio para adoptar k m se aplica cuando haya varios materiales aislantes con capas de aire interpuestas.

24

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

IRAM 2184-1:2006 Figura 1 - Bucle en un conductor de bajada (ver 2.2.4) Figura 2 -

Figura 1 - Bucle en un conductor de bajada (ver 2.2.4)

Figura 1 - Bucle en un conductor de bajada (ver 2.2.4) Figura 2 - Mínimo largo

Figura 2 - Mínimo largo l 1 de los electrodos de tierra en función de los niveles de protección (ver 2.3.2 y 2.3.3). Los niveles III y IV son independientes de la resistividad ρ del suelo

25

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

IRAM 2184-1:2006 Figura 3 - Proximidad de instalaciones al SPCR. Valor del coeficiente k c en

Figura 3 - Proximidad de instalaciones al SPCR. Valor del coeficiente k c en una configuración unidimensional (ver 3.2)

k c en una configuración unidimensional (ver 3.2) Figura 4 - Proximidad de instalaciones al SPCR.

Figura 4 - Proximidad de instalaciones al SPCR. Valor del coeficiente kc en una configuración bidimensional (ver 3.2)

26

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

IRAM 2184-1:2006 Figura 5 - Proximidad de instalaciones al SPCR. Valor del coeficiente k c en

Figura 5 - Proximidad de instalaciones al SPCR. Valor del coeficiente k c en una configuración tridimensional (ver 3.2)

27

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Anexo A

(IRAM Normativo)

Espacio (volumen) protegido por un dispositivo captor (ver 2.1.2)

La posición del dispositivo captor es adecuada si la estructura a proteger está completamente incluida en el volumen (espacio) protegido por dicho dispositivo captor. [Ver Anexo F]

A.1 Aplicación del método de la esfera rodante (o ficticia)

Cuando se utiliza este método, la posición del dispositivo captor es adecuada, si ningún punto del vo- lumen a proteger está en contacto con la esfera de radio R que rueda sobre el suelo, alrededor y sobre la estructura en todas las direcciones posibles. Por esta razón, la esfera no podrá tocar más que el suelo y/o cada dispositivo captor (ver la figura A.1). El radio R es función del nivel de protec- ción (ver la tabla 1).

R es función del nivel de protec- ción (ver la tabla 1). Figura A.1 – Diseño

Figura A.1 – Diseño de dispositivos captores por el método de la esfera rodante

Los conductores captores se disponen en todo punto o segmento de tal modo que entren en contacto con la esfera rodante cuyo radio R deberá corresponder al nivel de protección elegido.

28

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

A.2 Volumen protegido por un conductor captor vertical (varilla, barra, asta, mástil, etc.)

El volumen protegido se puede obtener aplicando el método de la esfera rodante (Ver A.1 y la figura

A.2).

En aquellos casos en que el ángulo α (función del nivel de protección y de la altura h) se encuentre en el gráfico y la figura de la tabla 1, el volumen protegido por el captor vertical se considera como el volumen de un cono recto cuyo eje es el del captor, su semiángulo α al vértice y su altura h es la del captor vertical, medida desde el nivel del plano de referencia.

vertical, medida desde el nivel del plano de referencia. Figura A.2 – Volumen protegido por un

Figura A.2 – Volumen protegido por un captor vertical

29

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

A.3 Volumen protegido por un conductor (hilo) tendido entre dos soportes

El volumen protegido por un conductor tendido está definido por la composición de los volúmenes protegidos por los captores verticales virtuales cuyos vértices están en el conductor. Un ejemplo de volumen protegido se da en la figura A.3. (ver la Tabla 1).

volumen protegido se da en la figura A.3. (ver la Tabla 1). Figura A.3 – Volumen

Figura A.3 – Volumen protegido por un conductor captor aéreo tendido entre dos soportes (mástiles, etc.)

A.4 Volumen protegido por mallas de conductores captores horizontales

El volumen protegido por mallas de conductores se define por:

El volumen incluido en las mallas

El volumen generado por el desplazamiento de la esfera rodante del captor vertical virtual a lo largo del conductor periférico de la (s) malla (s).

En aquellos casos en que el ángulo α (función del nivel de protección y de la altura h) se encuentre en el gráfico y la figura de la tabla 1, se podrá considerar el volumen obtenido de la aplicación del método del cono (ver A.2).

Un ejemplo de volumen protegido se da en la figura A.4.

30

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

IRAM 2184-1:2006 Figura A.4 – Volumen protegido por una malla de conductores captores horizontales 31 Licenciado

Figura A.4 – Volumen protegido por una malla de conductores captores horizontales

31

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Anexo B

(IRAM Informativo)

Períodos recomendados entre inspecciones de los SPCR (ver 4.2.3)

 

Inspección

Inspección

Sistemas en ambientes críticos (**) Inspección completa (*)

Nivel de protección

visual (*)

completa (*)

I

1 año

2

años

1 año

II

1 año

2

años

1 año

III

1 año

4

años

1 año

IV

1 año

4

años

1 año

NOTA: Se sugiere que se efectúe una inspección completa del SPCR cada seis meses en estructuras con riesgos de explosiones.

(*)

mantenimiento previsto.

Después de la caída de algún rayo en un SPCR, se debe realizar una inspección completa y recomenzar el ciclo de

Por ejemplo: un SPCR en áreas con fuertes cambios climáticos (temperaturas, vientos, lluvias, nieves, etc.), efectos

sísmicos, corrosividad ambiental (nieblas salinas, atmósferas muy contaminadas de gases, líquidos, polvos, etc.), acciones vandálicas, etc.

(**)

32

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

Anexo C

(IRAM Informativo)

IRAM 2184-1:2006

Términos y sus definiciones de la IEC, adicionales y complementarios a la 1.2.29 del apartado 1.2 de esta norma

C.1.2 Términos y sus definiciones (del apartado 1.2.30 al 1.2.83)

C.1.2.30 Rayo a tierra ["lightning flash to earth"]

Descarga eléctrica de origen atmosférico entre una nube y la tierra que tiene uno o varios impulsos de corriente (rayos simples o componentes) ["strokes"] [cfr: 1.2.1]

C.1.2.31 Rayo descendente ["downward flash"]

Rayo a tierra que se inicia por un trazador descendente desde una nube hacia la tierra. Un rayo des- cendente se compone de un primer rayo simple corto (o primera componente corta) al que pueden seguir otros rayos simples cortos (o componentes cortas).

A uno o a varios rayos simples cortos lo pueden seguir uno o varios rayos simples largos (o compo-

nentes largas).

NOTA IRAM: Ver la figura C.3.

C.1.2.32 Rayo ascendente ["upward flash"]

Rayo a tierra que se inicia por un trazador ascendente que parte desde una estructura (que está a potencial de tierra) hacia una nube.

Un rayo ascendente se compone de un rayo simple largo con o sin múltiples rayos simples super- puestos.

A uno o varios rayos simples cortos lo pueden seguir uno o varios rayos simples largos (o componen-

tes largas) (ver la figura C.4).

C.1.2.33 Rayo simple (o componente) ["lightning stroke"]

Descarga eléctrica unitaria (o simple) (de un solo impulso de corriente) que hay en un rayo a tierra.

C.1.2.34 Rayo simple corto (o componente corta) ["short stroke"]

Parte de un rayo a tierra que corresponde a un único impulso de corriente. Esta corriente tiene un tiem- po hasta la mitad de la cresta T 2 que es menor que 2 ms, en la mayoría de los casos (ver figura C.1).

C.1.2.35 Rayo simple largo (o componente larga) ["long stroke"]

Parte de un rayo a tierra que corresponde a una corriente continuativa ("continuing current"). El tiempo de duración T long de esta corriente continuativa tiene los valores: 2 ms < T long < 1 s (ver la figura C.2)

NOTA: T long es el tiempo medido desde el 10% del valor de cresta en el frente de onda de la corriente continuativa hasta el 90% de ese valor, en la cola (ver la figura C.2).

33

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

C.1.2.36 Rayos múltiples ["multiple strokes"]

Rayo a tierra que, en promedio, tiene de 3 a 4 rayos simples con un intervalo de tiempo, entre ellos, de unos 50 ms, como valor típico.

NOTA: Se han informado casos de rayos que tuvieron algunas decenas de componentes (rayos simples) con intervalos de tiempo entre ellas desde 10 ms hasta 250 ms.

C.1.37 Punto de impacto ["point of stroke"]

Punto donde un rayo a tierra incide sobre el terreno o suelo o sobre un objeto más alto que el suelo (por ej.: una estructura, un sistema de protección contra rayos (SPCR) (1.3.29), servicios entrantes a una estructura, árboles, etc.).

NOTA: Un rayo a tierra puede tener varios puntos de impacto (cfr: 1.2.3).

C.1.38 Corriente del rayo (i) ["lightning current" (i)]

Corriente que fluye en el punto de impacto (cfr: 1.2.1).

C.1.2.39 Valor de cresta (I) ("peak value (I)")

Valor máximo de la corriente del rayo (cfr: 1.2.2).

C.1.2.40 Pendiente promedio de la corriente del rayo simple corto ["average steepness of the short stroke current"]

Es la pendiente promedio de la variación de corriente en un intervalo de tiempo (t 2 - t 1 ).

Se expresa por la diferencia [i (t 2 ) - i (t 1 )] de los valores de la corriente al comienzo (t 1 ) y al final (t 2 ) de dicho intervalo, dividida por el valor (t 2 - t 1 ) (ver la figura C.1) (cfr: 1.2.3 de IRAM 2184-1-1).

C.1.2.41 Tiempo del frente de la corriente del rayo simple corto (T 1 ) ["front time of short stroke current (T 1 )”]

Parámetro virtual que se define como 1,25 veces el intervalo de tiempo entre los instantes donde se alcanzan el 10% y el 90% del valor de cresta (ver la figura C.1).

C.1.2.42 Origen virtual de la corriente del rayo simple corto (O 1 ) [“virtual origin of short stroke current (O 1 )”]

Punto de intersección con el eje del tiempo de una recta dibujada a través de los puntos de referen- cia en el frente de la corriente del rayo (ver la figura A.1). El punto O 1 precede en 0,1 . T 1 al instante en el que la corriente alcanza el 10% de su valor de cresta.

C.1.2.43 Tiempo hasta el valor mitad de la corriente del rayo simple corto (T 2 ) ["time to half va- lue of short stroke current (T 2 )"]

Parámetro virtual definido como el intervalo de tiempo entre el origen virtual O 1 y el instante en el que la corriente decreció a la mitad de su valor de cresta (ver la figura C.1).

34

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

C.1.2.44 Duración del rayo (T) ["flash duration (T)"]

IRAM 2184-1:2006

Tiempo durante el cual la corriente del rayo fluye por el punto de impacto.

C.1.2.45 Duración de la corriente del rayo simple largo (T long ) ["duration of long stroke current

(T long )"]

Tiempo en el que la corriente del rayo está comprendida dentro del 10% del valor de cresta, durante el crecimiento de la corriente continuativa *, y en el decrecimiento al 10% del valor de cresta de esa corriente continuativa * (ver figura C.2).

* NOTA IRAM: En la figura C.2 la corriente continuativa se representa con ± i.

C.1.2.46 Carga del rayo (Q flash ) ["flash charge (Q flash )"]

Integral de la corriente del rayo con respecto al tiempo calculada para la duración total del rayo.

C.1.2.47 Carga del rayo simple corto (Q short ) ["short stroke charge (Q short )"]

Integral de la corriente del rayo con respecto al tiempo calculada para un rayo simple corto.

C.1.2.48 Carga del rayo simple largo (Q long ) ["long stroke charge (Q long )"]

Integral de la corriente del rayo con respecto al tiempo calculado para un rayo simple largo.

C.1.2.49 Energía específica (W/R) ["specific energy (W/R)"]

Integral con respecto al tiempo del cuadrado de la corriente del rayo calculada para la duración total del rayo. Esa integral representa a la energía disipada, en una resistencia unitaria, por la corriente del rayo.

C.1.2.50 Energía específica de la corriente de un rayo simple corto ["specific energy of short stroke current"]

Integral con respecto al tiempo del cuadrado de la corriente del rayo calculada para la duración del rayo simple corto.

NOTA: La energía específica de la corriente en un rayo simple largo, es despreciable.

C.1.2.51 Objeto a proteger [“object to be protected”]

Estructura o servicio que se protegerá contra los efectos de los rayos.

C.1.2.52 Estructura a proteger ["structure to be protected"]

Estructura que requiere una protección contra los efectos del rayo de acuerdo con esta norma.

NOTA: Una estructura a proteger puede ser parte de una estructura más grande.

NOTA IRAM: cfr: 1.2.4.

35

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

C.1.2.53 Servicio a proteger ["service to be protected"]

Servicio que entra en una estructura que requiere una protección contra los efectos del rayo de acuerdo con esta norma.

NOTA: Las líneas eléctricas y las líneas de telecomunicaciones son los servicios más afectados por los rayos.

C.1.2.54 Rayo que impacta en una estructura (en un servicio) ["lightning flash striking a structure (a service)”]

Rayo que impacta directamente en una estructura (un servicio) a proteger.

C.1.2.55 Rayo que impacta cerca de una estructura (un servicio) ["lightning flash striking near a estructure (a service)"]

Rayo que impacta en la vecindad de una estructura (un servicio) a proteger pero que no impacta en la estructura (el servicio) y es capaz de dañar sistemas eléctricos y electrónicos.

C.1.2.56 Sistema eléctrico [“electrical system”]

Un sistema que contiene componentes del suministro de energía de baja tensión y posiblemente también, componentes electrónicos.

C.1.2.57 Sistema electrónico [“electronic system”]

Un sistema que contiene componentes electrónicos sensibles tales como equipamientos de comuni- caciones, sistemas de: computadoras, de control y comando, de instrumentación, de radio y de instalaciones electrónicas de potencia.

C.1.2.58 Sistema interno [“internal system”]

Sistema eléctricos y electrónicos dentro de una estructura.

C.1.2.59 Daño físico [“physical damage”]

Daño a una estructura o a sus contenidos, producidos por los efectos de los rayos (mecánicos, térmi- cos, químicos y explosivos).

C.1.2.60 Lesiones a seres vivientes [“injuries to living beings”]

Lesiones, incluyendo las pérdidas de vidas, a las personas o a los animales, producidas por las ten- siones de contacto y del paso, que causan los rayos.

C.1.2.61 Falla de sistemas eléctricos y electrónicos [“failure of electrical and electronic sys- tem”]

Daño permanente de un sistema eléctrico y/o electrónico, causado por los efectos electromagnéticos de los rayos.

36

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

C.1.2.62 Impulso electromagnético de los rayos (“LEMP”) [“lightning electromagnetic impulse (LEMP)”]

Efectos electromagnéticos de la(s) corriente(s) del (de los) rayo(s).

NOTA: En estos efectos se incluyen las sobretensiones al equipamiento del sistema eléctrico y electrónico, así como los efectos directos del campo magnético al equipamiento en si mismo (o propiamente dicho).

C.1.2.63 Zona de protección contra rayos (LPZ) ["lightning protection zone (LPZ)"]

Una zona donde está definido el ambiente electromagnético de los rayos.

NOTA: En una LPZ se pueden mitigar los efectos electromagnéticos de las corrientes de los rayos.

C.1.2.64 Riesgo ["risk"]

Probables pérdidas anuales promedio (en personas y en bienes) causadas por rayos a una estructu- ra o a un servicio.

NOTA IRAM: cfr: 1.2.9 - IRAM 2184-1-1:1996.

C.1.2.65 Riesgo tolerable ["tolerable risk"]

Valor máximo del riesgo que se puede tolerar para la estructura o para el servicio a proteger.

C.1.2.66 Nivel de protección contra rayos (NPCR) ["lightning protection level" (LPL)]

Un conjunto de valores de parámetros de la corriente tal que define al rayo como fuente de daños.

NOTA: El nivel de protección se utiliza para diseñar las medidas de protección según los conjuntos de parámetros genera- les de los rayos definidos para cada nivel.

C.1.2.67 Medidas de protección [“protection measures”]

Medidas por adoptar para reducir el riesgo en el objeto a proteger.

C.1.2.68 Sistema de protección contra rayos (SPCR) ["lighning protection system (LPS)"]

Sistema completo que se utiliza para reducir el peligro de daños físicos y de lesiones causadas por rayos que impactan en una estructura.

Se compone de ambos sistemas, externo e interno, de protección contra rayos (SEPCR y SIPCR).

NOTA IRAM: cfr: 1.2.5.

C.1.2.69 Sistema externo de protección contra rayos (SEPCR) ["external lightning protection system"]

La parte de un SPCR formada por un sistema captor de rayos, un sistema de bajadas y un sistema de puesta a tierra. Los sistemas de bajadas y de puesta a tierra pueden estar al interior o al exterior de la estructura que protege el SPCR.

NOTA IRAM: cfr: 1.2.6; 1.2.9; 1.2.10 y 1.2.11.

37

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

C.1.2.70 Sistema interno de protección contra rayos (SIPCR) ["Internal lightning protection system"]

Este sistema comprende todas las medidas que complementan a las indicadas en 1.3.31 y que inclu- yen a las conexiones equipotenciales, las distancias de seguridad y la reducción de los efectos electromagnéticos de la corriente del rayo, dentro de la estructura a proteger.

NOTA IRAM: cfr: 1.2.7; 1.2.8; 1.2.19; 1.2.20; 1.2.23 y 1.2.24.

C.1.2.71 Sistema captor (terminales aéreos) [air-termination system]

Parte de un SEPCR (ver D.1.2.69) destinado a interceptar los rayos mediante elementos metálicos tales como astas, mástiles, mallas de conductores o conductores aéreos en catenarias.

C.1.2.72 Sistemas de bajadas ["down-conductor system"]

Parte de un SEPCR (C.1.2.69) destinado a conducir las corrientes de los rayos desde el sistema cap- tor hasta el sistema de puesta a tierra.

C.1.2.73 Sistema de puesta a tierra (sistema de tierra) ["earth-termination system"]

Parte de un SEPCR (C.1.2.69) destinado a conducir y a dispersar, dentro de la tierra, a las corrientes de los rayos.

NOTA IRAM: cfr: 1.2.11 y 1.2 12 al 16 - IRAM 2184-1:1996.

C.1.2.74 Componente o pieza conectora ["connecting component"]

La parte de un SEPCR (C.1.2.69) que se usa para la conexión de un conductor a otro o a instalacio- nes metálicas.

C.1.2.75 Componente de fijación ["fixing component"]

La parte de un SEPCR (C.1.2.69) que se usa para fijar los elementos del SPCR (1.3.29) a la estruc- tura a proteger.

C.1.2.76 Partes conductoras externas ["external conductive parts"]

Piezas o elementos metálicos extensos que entran o salen de la estructura y pueden conducir una parte de la corriente del rayo (por ejemplo: cañerías metálicas, conductos metálicos, envolturas metá- licas de cables, etc.).

C.1.2.77 Conexión equipotencial contra los rayos ["lightning equipotential bonding"]

Interconexión de las partes conductoras de las instalaciones, incluyendo al SPCR, mediante co- nexiones eléctricas directas o a través de dispositivos de protección contra sobretensiones y sobrecorrientes (DPS) (ver 1.3.41), para reducir las diferencias de potencial causadas por las corrien- tes de los rayos.

38

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

C.1.2.78 Conductor (alambre o cable) de blindaje o de pantalla (conductor apantallador) [“shielding wire”]

Conductor (alambre o cable) metálico usado para reducir daños físicos a un servicio, causados por impactos de rayos.

C.1.2.79 Pantalla o blindaje magnético [“magnetic shield”]

Pantalla metálica continua (o de mallas metálicas estrechas) que envuelvan el objeto a proteger (to- talmente o a una de sus partes) y que pueden reducir las fallas de sistemas eléctricos y electrónicos.

C.1.2.80 Dispositivo protección contra las sobretensiones y las sobre-corrientes (DPS) ["Surge protective device (SPD)"]

Dispositivo destinado a limitar las sobretensiones transitorias y a derivar las corrientes que producen esas sobretensiones.

El dispositivo contiene una componente alineal como mínimo (definición 3.1 de IEC 61643-1).

C.1.2.81 Sistema de dispositivos protectores contra sobretensiones (Sistema de DPS) [“surge protective device system (SPD system)”]

Un conjunto (o juego) coordinado de DPS, debidamente seleccionados e instalados, para reducir las fallas en sistemas eléctricos y electrónicos.

C.1.2.82 Tensión resistida nominal de impulso ["rated impulse withstand voltage"]

La tensión resistida de impulso, asignada por el fabricante, a un equipamiento (o a una de sus par- tes) y que caracteriza la aptitud de su aislación para resistir las sobretensiones (especificada por el fabricante) (definición 1.3.9.2 de IEC 60664-1).

C.1.2.83 Corriente continuativa ["continuing current"; "current de continuité"]

Es la corriente unidireccional (positiva o negativa) de amplitud (valor de cresta), prácticamente cons- tante que caracteriza al rayo simple largo (1.3.6) y que tiene la duración convencional T long (1.3.16) definida entre los instantes que corresponden al 10% en el crecimiento y en el decrecimiento al 10% de la amplitud ± i (figura C.2).

La corriente continuativa se presenta en cada rayo simple largo que integra los rayos descendentes múltiples (C.1.2.36) (figura C.3, (b) y (d)) y los rayos ascendentes múltiples (figura C.4, (a), (b), (c) y (d)) y también se puede presentar en un único rayo ascendente simple largo que puede tener super- puestos varios rayos simples cortos (figura C.4 [e]).

NOTA IRAM: Definición adicional del IRAM (aprobada por la IEC).

39

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Bibliografía del Anexo C

IEC-TC 81 - Lightning Protection

DRAFT: IEC 62305-1, Ed. 1: Protection against lightning. Part 1 - General Principles.

Committee Draft (CD): 81/194/CD - Dates: 2002/08/28 to 2002/09/27

Committee Draft for Vote (CDV): 81/216/CDV - Dates: 2003/05/09 to 2003/10/10

40

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

IRAM 2184-1:2006 Figura C.1 - Definiciones de los parámetros del rayo simple corto (valores típicos: T

Figura C.1 - Definiciones de los parámetros del rayo simple corto (valores típicos: T 2 < 2 ms)

rayo simple corto (valores típicos: T 2 < 2 ms) Figura C.2 - Definiciones de los

Figura C.2 - Definiciones de los parámetros del rayo simple largo (valores típicos: 2 ms < T long < 1 s)

41

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

IRAM 2184-1:2006 Figura C.3 - Posibles componentes de rayos descendentes (Típicos en terrenos llanos y en

Figura C.3 - Posibles componentes de rayos descendentes (Típicos en terrenos llanos y en estructuras bajas)

42

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

IRAM 2184-1:2006 Figura C.4 - Posibles componentes de rayos ascendentes (Típicos en estructuras expuestas o altas)

Figura C.4 - Posibles componentes de rayos ascendentes (Típicos en estructuras expuestas o altas)

43

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

Anexo D

(IRAM Informativo)

Lista de publicaciones de la IEC (normas, informes técnicos, etc.) de sus organismos: TC81, SC37A y SC37B

TC 81: LIGHTNING PROTECTION

     

MAINTENANCE

PUBLICATION

TITLE

LANGUAGE

RESULT DATE

IEC 61024-1

Protection of structures against lightning – Part 1: General principles

English and French

2005-04-30

(1990-04)

IEC 61024-1-1

Section 1: Guide A: Selection of protection levels for lightning protection systems

English and French

2005-04-30

(1993-09)

IEC 61024-1-2

Protection of structures against lightning – Part 1-2. General principles Guide B – De- sign, installation, maintenance and inspection of lightning protection systems

English and French

2005-04-30

(1998-05)

IEC 61312-1

Protection against lightning electromagnetic impulse – Part 1: General principles

English and French

2004-01-31

(1995-03)

IEC/TS 61312-2

Protection against lightning electromagnetic impulse (LEMP) – Part 2: Shielding of struc- tures, bonding inside

English and French

2004-01-31

(1999-08)

IEC/TS 61312-3

Protection against lightning electromagnetic impulse – Part 3: Requirements of surge pro- tective devices (SPDs)

English and French

2005-07-31

(2000-07)

IEC/TS 61312-4

Protection against lightning electromagnetic impulse – Part 4: Protection of equipment in existing structures.

English and French

2005-01-31

(1998-09)

IEC/TR2 61662

Assessment of the risk of damage due to lightning

English and French

2005-04-30

(1995-04)

IEC/TR2 61662-

Amendment 1 – Assessment of the risk of damage due to lightning

English and French

2005-04-30

am1

(1996-05)

 

IEC 61663-1

Lightning protection – Telecommunication lines – Part 1: Fibre optic installations

English and French

2004-01-31

(1999-07)

IEC 61663-1

Corrigendum 1 – Lightning protection – Tele- communication lines – Part 1: Fibre optic installations

English and French

2004-01-31

Corr.1

(1999-10)

IEC 61663-1

Versión oficial en español (Incluye corrigen- dum de octubre 1999) Protección contra el rayo. Líneas de telecomunicaciones. Parte 1:

Instalaciones de fibra óptica.

Spanish

2004-01-31

(1999-07)

IEC 61663-2

Lightning protection. Telecommunication lines. Part 2: Lines using metallic conductors

English and French

2005-03-31

(2001-03)

IEC 61663-2

Versión oficial en español – Protección co- ntra el rayo. Líneas de telecomunicación. Parte 2: Líneas utilizando conductores metá- licos.

Spanish

2005-03-31

(2001-03)

44

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

SC 37 A: LOW – VOLTAGE SURGE PROTECTIVE DEVICES

     

MAINTENANCE

PUBLICATION

TITLE

LANGUAGE

RESULT DATE

IEC 61643-1

Corrigendum 1 – Surge protective devices con-

English and French

2003-01-31

Corr.

nected to low-voltage power distribution systems

(1998-11)

Part 1: Performance requirements and testing methods

IEC 61643-1

Surge protective devices connected to low- voltage power distribution systems – Part 1: Per- formance requirements and testing methods.

English and French

2003-01-31

Ed. 1.1

(2002-01)

IEC 61643-1 Corr. 1 Ed. 1.1

Corrigendum 1 – Surge protective devices con-

English and French

2003-01-31

nected to low-voltage power distribution systems

(2003-10)

Part 1: Performance requirements and testing methods

IEC 61643-1

Amendment 1 – Surge protective devices con-

English and French

2003-01-31

am 1

nected to low-voltage power distribution systems

(2001-10)

Part 1: Performance requirements and testing methods.

IEC 61643-1 am1 Corr. 1

Corrigendum 1 to Amendment 1 – Surge protec- tive devices connected to low-voltage power distribution systems – Part 1: Performance re- quirements and testing methods

English and French

2003-01-31

(2001-12)

IEC 61643-12

Low-voltage surge protective devices – Part 12:

English and French

2004-12-31

(2002-02)

Surge protective devices connected to low- voltage power distribution systems – Selection and application principles

IEC 61643-21

Low voltage surge protective devices- Part 21:

English and French

 

(2000-09)

Surge protective devices connected to telecom- munications and signalling networks – Performance requirements and testing methods

IEC 61643-21

Corrigendum 1 – Low voltage surge protective devices. Part 21: Surge protective devices con- nected to telecommunications and signalling networks. Performance requirements and testing methods.

English and French

 

Corr. 1

(2001-03)

IEC 61643-21

Versión oficial en español (Incluye Corrigendum 1:2001) Pararrayos de baja tensión. Parte 21:

Spanish

 

(2000-09)

Pararrayos conectados a redes de telecomuni- caciones y de transmisión de señales- Requisitos de funcionamiento y métodos de en- sayo.

45

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

IRAM 2184-1:2006

SC 37 B: SPECIFIC COMPONENTS FOR SURGE ARRESTERS AND SURGE PROTECTIVE DEVICES

     

MAINTENANCE

PUBLICATION

TITLE

LANGUAGE

RESULT DATE

IEC 61643-311

Components for low-voltage surge pro- tective devices – Part 311: Specification for gas discharge tubes (GDT)

English and French

2003-06-30

(2001-10)

IEC 61643-311

Versión oficial en español – Componen- tes para dispositivos de protección contra sobretensiones de baja tensión. Parte 311: Especificación para tubos de descarga en gas (TDG)

Spanish

2003-06-30

(2001-10)

IEC 61643-321

Componentes for low-voltage surge pro- tective devices – Part 321:

English and French

2005-12-31

(2001-12)

Specifications for avalanche breakdown diode (ABD)

IEC 61643-321

Versión oficial en español – Componen- tes para dispositivos de protección contra sobretensiones de baja tensión. Parte 321.

Spanish

2005-12-31

(2001-12)

IEC 61643-331

Components for low-voltage surge pro- tective devices – Part 331: Specification for metal oxide varistors (MOV)

English and French

2005-12-31

(2003-05)

IEC 61643-341

Components for low-voltage surge pro- tective devices – Part 341: Specification for thyristor surge suppressors (TSS)

English and French

2005-11-30

(2001-11)

IEC 61643-341

Versión oficial en español – Componen- tes para dispositivos de protección contra sobreintensidades de baja ten- sión. Parte 341: Especificaciones para pararrayos con tiristores.

Spanish

2005-11-30

(2001-11)

46

Licenciado por IRAM a EISEN SA: Hansen; Sergio Antonio. Orden 00002655740931106352 del 20090122. Descargado el 20090122. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.

Anexo E

(IRAM Informativo)

IRAM 2184-1:2006

Publicaciones del CIRSOC:

Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad para las Obras Civiles (del Sistema de Centros INTI)

LISTADO DE PUBLICACIONES VIGENTE DESDE EL 01-02-98

 

PUBLICACIONES CIRSOC REGLAMENTOS-RECOMENDACIONES-DISPOSICIONES

REGLAMENTO CIRSOC 101 Cargas y Sobrecargas Gravitorias para el Cálculo de Estructuras de Edificios Edición Julio 1982

REGLAMENTO CIRSOC 102

Acción del Viento sobre las Construcciones Edición Diciembre 84-(incluye separata con FE DE ERRATAS 1994)

RECOMENDACIÓN CIRSOC 102-1 Acción dinámica del viento sobre las construcciones Edición Julio 1982

REGLAMENTO INPRES-CIRSOC 103 Normas Argentinas para la construcciones Sismorresistentes - Edición

Agosto 1991:

Tomo I:

Construcciones en General Edición Agosto 1991

Tomo II:

Construcciones de Hormigón Armado y Hormigón Pretensado.

Tomo III:

Construcciones de Mampostería Edición Agosto 1991