Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Hans de Wit
METODOS DE EXEGESIS
Antiguo Testamento
Textos Narrativos
Exgesis
2 Mtodos de Exgesis
Indice
Introduccin
1a. Parte: la interpretacin bblica en perspectiva
histrica
Captulo 1 Desde el A.T. hasta la Reforma
Unidad 1: Exgesis bblica en el A.T.
Unidad 2: Interpretacin juda y patrstica
Unidad 3: La Reforma protestante y el Renacimiento
Captulo 2 La modernidad
Unidad 4: Los mtodos histricos
Unidad 5: Los nuevos mtodos histricos: lectura sociolgica y materialista
Captulo 4 La posmodernidad
Unidad 10: El texto como obra literaria
Unidad 11: Estructuralismo y semitica
Unidad 12: El texto y el lector: estrategias de persuasin. Nueva crtica retrica
Unidad 13: El lector como co-autor (Reader Response Criticism)
Unidad 14: Crtica e ideologa
Unidad 15: Postergacin de significado: el deconstructivismo
Apndices
1.Tareas de autoevaluacin
2. Bibliografa
3. Indice de Autores
4. Indice de Trminos
Introduccin
Introduccin
El presente mdulo mtodos de exgesis quiere ofrecer al
estudiante algunas herramientas que posibiliten un dilogo abierto y
responsable con el texto bblico. En la hermenutica moderna se usa
mucho la imagen del dilogo, de una conversacin de dos personas,
para describir el proceso de comprensin. Hay mucha razn para
hablar del texto [bblico] como otro. El texto no fue hecho por
P. Ricoeur,
Interpretation Theory, nosotros, nos quiere entregar experiencias de una vida vivida en la
Fort Worth, 1978 cual nosotros no participamos, el texto proviene de un contexto que
nos es ajeno. En el dilogo con el texto hay varias instancias
involucradas, de las cuales las dos ms importantes son el lector y su
mundo y el texto, las instancias narrativas que representa y los
respectivos mundos de ellas.
No solamente para los que no son exgetas, sino tambin para los
exgetas mismos, entrar al mundo de la exgesis y comenzar a
aplicar los diferentes mtodos es una empresa aventurada; fcilmente
uno se siente en un laberinto y pierde su orientacin. Ms que nunca
parece darse lo que Paul Ricoeur alguna vez llam el conflicto de
interpretaciones. Lo que para la teologa actual vale, vale tambin
para el mundo de las ciencias bblicas: es un mundo caleidoscopio en
que hay muy poca uniformidad y mucho tribalismo. Cada biblista
con su mtodo. Este siglo ha dado a conocer un crecimiento
impresionante en mtodos de exgesis. Despus de los mtodos que
estaban especialmente interesados en el aspecto histrico la
gnesis del texto nacieron, a mitad de ste siglo, mtodos con un
inters especial en el aspecto lingstico-semitico o estructural del
texto. En las dcadas de los aos sesenta y setenta exgetas
comienzan a tomar conocimiento de resultados y tcnicas de la
ciencia de literatura y aumenta el inters propiamente literario en los
textos; los textos comienzan a ser considerados como autnoma obra
de arte.
En los aos setenta comienzan, tanto en Amrica Latina como en el
Tercer Mundo en general, las relecturas populares de la Biblia. Las
llamadas teologas emancipatorias contribuyen mucho a que se lea la
Biblia ahora: desde los pobres, desde la experiencia de los negros,
desde la mujer, desde los Minjun (pobres, marginados) en Corea y
Filipinas. Esas relecturas ponen mucho nfasis en el lector actual
como sujeto y actor importante. Coinciden en que el lector actual es
un factor decisivo en el proceso de comprensin. Ms adelante
veremos que en la ciencia de la literatura hay incluso una escuela
que se dedica especialmente a la preguntar por el factor lector en el
proceso de lectura. Se llama: reader response criticism (anlisis de la
respuesta del lector al texto).
Unidad 1 6
Una palabra final sobre el hebreo que se usa en el mdulo. Para usar
y estudiar el mdulo no es necesario dominar el hebreo. Es
perfectamente posible obviar los trminos y frases puestos en este
idioma. Si vale la pena conocer ciertos conceptos que se
usan muy frecuentemente en la literatura, hemos puesto la
transliteracin.
Hemos puesto el hebreo para facilitar y enriquecer la lectura del
mdulo y partiendo de la idea de que algunos lectores, despus del
estudio, van a querer estudiar el idioma original del A.T.
Introduccin
Introduccin
En la seccin anterior hablamos de exgesis moderna. La exgesis moderna es
punto final de un largo caminar. En el Nuevo Testamento encontramos
exgesis de pasajes del Antiguo Testamento. Salmos, textos profticos,
textos del Exodo o Gnesis, historias en torno a las figuras de los patriarcas
y matriarcas son reledas con cuidado y segn ciertas reglas. Despus, en la
poca posbblica, la interpretacin de la Biblia por los patres cristianos y los
rabinos judos comienza a tomar alto vuelo. Comienzan a aparecen los
grandes volmenes, los comentarios bblicos, tanto en el mundo cristiano,
como dentro del judasmo. Ir aumentando imparablemente la cantidad de
interpretaciones de textos bblicos; llega a ser un gran torrente, indomable.
quin podr reclamar algn derecho de propiedad? Quin podr
considerarse heredero autntico de la palabra bblica?
Aunque en las introducciones a los mtodos de exgesis la historia de la
exgesis generalmente no recibe mucha atencin, aqu, en ste mdulo, no
queremos obviar este tema. Es importante tener algn conocimiento de los
mtodos usados por la patrstica y el judasmo posbblico. Nos podr
clarificar el status que tena el texto bblico en la percepcin de los patres y
rabinos. Podemos tomar conocimiento de su manera de proceder; podemos
analizar un poco la interaccin entre lector y texto bblico en aquellos
siglos.
El Seor me respondi:
Unidad 1 10
Muchos de los trminos usados aqu conocemos tambin del mundo de las
guildas de escribas en Mesopotamia. Ecl.12 nos
muestra que hacer libros es ms que juntar o copiar textos. El hacer libros
implicaba un trabajo redaccional, el de seleccionar textos agradables,
ponderar y escudriarlos, com-ponerlos verdaderamente.
Tarea: analiza
ICron.11:4. Qu
elemento de verso
podemos considerar
comentario? Haga lo
mismo con
Gen.36:1
2) Por razones obvias los textos legales siempre han sido fuente de
discrepancias e interpretaciones diferentes. La necesidad de actualizar,
Unidad 1 15
completarlas, era muchas veces muy grande. Hay numerosos lugares en los
textos legales del Pentateuco donde vemos las manos de exgetas, que,
insatisfechos con el texto as como era, lo completaron, lo actualizaron.
Ex. 23:4
Cuando encuentres extraviados el toro o el asno de tu enemigo
se los llevars a su dueo
Deut.22:1-3
Si vieres extraviado el buey de tu hermano,
o su cordero,
no le negars tu ayuda
lo volvers a tu hermano
Deut.7:1 Esdras.9:11
cuando Jhwh tu Dios te haya introducido la tierra a la cual entris
en la tierra en la cual entrars para para poseerla
tomarla
Deut.23:6 Esdras 9:12
No procurars la paz de ellos ni procuraris jams su paz
ni su bien en todos los das para siempre ni su prosperidad
Deut.7:6 Esdras 9:2
Porque t eres pueblo santo Y el linaje santo ha sido mezclado
para Jhwh tu Dios; con los pueblos de las tierras
Jhwh tu Dios te ha escogido para serle un
pueblo especial,
ms que todos los pueblos que estn
sobre la tierra
Y si dijereis:
Qu comeremos el sptimo ao?
He aqu no hemos de sembrar
ni hemos de recoger nuestros frutos;
entonces yo os enviar mi bendicin el sexto ao,
y ella har que haya fruto por tres aos.
Y sembraris el ao octavo,
y comeris del fruto aejo;
hasta el ao noveno,
hasta que venga su fruto,
comeris del aejo.
La estructura del pasaje Lev.25:1-55 (esp. 1-7, 9-13, 14-19, 23-55) deja
entrever que los vss.20-22 son un agregado posterior. En los vss.14-19 el
tema central es la compra-venta de las tierras, en vs.23ss la redencin de la
tierra. Vss.20-22 introducen una temtica ajena a la central. Es muy
probable que el pueblo campesino, que debe haber sentido la ley como
impuesta, reclam frente a sta medida. Este comentario, surgido en la
dinmica de la transmisin del texto, fue agregado al traditum y lleg a ser
parte del texto cannico.
Unidad 1 18
As Lev.25:20-22 muestran que tambin era posible, hasta muy tarde, hacer
cambios en textos legales, adaptarlos, ablandarlos. Tambin el traditum
legal estaba abierto todava.
Ams 4:1
Od esta palabra, vacas de Basn,
que estis en el monte de Samaria,
que oprims a los pobres
y quebrantis a los menesterosos
()
Ams 8:4
Od esto, los que explotis a los menesterosos
y arruinis a los pobres de la tierra
(
)
Deut.24:14
No explotars al jornalero, pobre y necesitado
()
Deut.25:13-14
No guardars en la bolsa dos pesas:
una ms pesada que otra.
No tendrs en casa dos medidas:
una ms capaz que otra.
Ten pesas cabales y justas,
ten medidas cabales y justas
Ams 8:5
Escuchad los quepensis:
Cundo pasar la luna nueva
para vender trigo
o el sbado para ofrecer grano
y hasta el salvado de trigo?
Para encoger la medida
y aumentar el precio,
para comprar por dinero al desvalido
y al pobre por un par de sandalias
Amos 2:8
se acuestan sobre ropas dejadas en prenda
al lado de cualquier altar
Unidad 1 19
()
Deut 24:17
No defraudars el derecho del emigrante y del hurfano
no tomars en prenda las ropas de la viuda
()
e Is.45:18:
e Is.40:13-14
El nfasis en la unicidad del Dios de Israel en los textos citados debe haber
acallado toda tendencia especulativa y politesta en el auditorio de
Deuteroisaas.
Gen.1:26-29 Gen.9:4-7
Pero carne con su vida,
Entonces dijo Dios: que es su sangre,
Hagamos al hombre a nuestra imagen no comeris.
conforme a nuestra semejanza, Porque ciertamente demandar la
y seoree. sangre de vuestras vidas,
Y cre Dios al hombre a su imagen, de mano de todo animal la demandar,
a imagen de Dios lo cre; y de mano del hombre;
hombre y mujer los cre. de mano del varn su hermano
demandar la vida del hombre.
El que derramare sangre de hombre,
por el hombre su sangre ser derramada;
porque a imagen de Dios
es hecho el hombre.
Y los bendijo Dios, Mas vosotros fructificad y
y les dijo: multiplicaos
fructificad y multiplicaos
Mientras que en Gen.1 la creacin del hombre a imagen de Dios sirve para
subrayar su dominio sobre la naturaleza y los animales (vs.28), sta imagen
funciona aqu para parar el derramamiento de sangre humana. Es una
insercin (cf. el cambio de personaje: en Gen.9:1ss habla Dios a No, vs.6b
habla en tercera persona) que produce una verdadera novedad teolgica!
Algunos exgetas definen la relectura que encontramos en Gen.9 como
exgesis agdica (Fishbane, y.o.), otros prefieren hablar de un Midrash. En
todo caso debemos considerar a los exgetas que compusieron ste texto
como verdaderos precursores de los rabinos que fueron responsables por
los grandes y exhaustivos comentarios que empiezan a aparecer en los
primeros siglos a.C. y que desembocarn en Mishna y Talmud. En la
Ver para los
conceptos Mishna y
prxima unidad volveremos sobre esto.
Talmud la prxima Con el ejemplo del uso de Gen.1 en Gen.9 terminamos la primera unidad.
unidad Resumamos lo que encontramos.
Resumen
Unidad 1 23
Ver para los El anlisis del fenmeno de la exgesis intra-bblica arroja algunos
conceptos inter e resultados importantes.
intratextualidad: J.S.
1) Descubrimos que, cuando no haba todava texto autoritativo, no
Croatto,
Hermenutica Bblica, solamente las tradiciones y narraciones mismas fueron creciendo y
Buenos Aires (Lumen) actualizndose, sino tambin y hasta muy tarde los textos recibidos, ya
1994 85ss autoritativos, siguieron abiertos.
Por las huellas que dejaron los Soferm en los textos, sabemos que desde la
Intertextualidad es el poca de la monarqua hubo una intensa actividad exegtica en Israel. El
fenmeno de la
relacin entre textos. texto del A.T., como lo tenemos ahora, es verdaderamente un texto, una
J. Kristeva dio la gran red de textos interconectados unos con otros. El concepto moderno de
siguiente, ya clsica intertextualidad, que se usa tanto en la ciencia de literatura, es totalmente
definicin: tout vlido para la Biblia: la Biblia es un gran intertexto.
texte se construit
comme mosaque de
citations, tout texte est
2) Es sumamente difcil hablar con propiedad sobre las tcnicas que fueron
absorption et usadas por los exgetas antiguos. Podemos suponer que hubo variedad de
transformation dun tcnicas y criterios, as como un significativo desarrollo de tcnicas a travs
autre texte. de los siglos. Probablemente haya habido diferencias locales. La labor
exegtica ha sido esencialmente un servicio para hacer ms transparente el
significado y sentido de los textos. Por eso los exgetas trataron de resolver
tanto dificultades gramaticales, como problemas semnticos. Pero tampoco
Semntica:
significado de una no vacilaron en agregar a los textos, si el momento actual lo necesitaba.
expresin literaria a Vimos que a veces innovaciones exegticas son introducidas a travs de
nivel de la frase frmulas tcnicas (as habl el Seor a Moiss, segn la ley del
Seor/Moiss), otras veces faltan las frmulas. Vimos como textos legales
son actualizados y reledos, en el Pentateuco mismo (hasta en Ex.20 los
diez mandamientos hay cambios de personaje), en los libros histricos
(Esdras, Crnicas), en los profetas (Jeremas, Ams). Tradiciones teolgicas
del Pentateuco y otros textos fueron precisadas, preguntas que pudieran
haber dejado abiertas fueron resueltas (Gen.1 en Gen.9 y Deuteroisaas).
Textos litrgicos y sacerdotales fueron insertados y reutilizados en Salmos y
otros textos (cf. el reuso de Nm.6:23-27 en Salmo 67:2 y Salmo 4 passim).
Orculos fueron libremente reledos (cf. Dan.9:2 que reutiliza libremente el
texto de Jer.25:11, 12).
5) Hemos dicho que es difcil detectar las tcnicas precisas y criterios de los
exgetas antiguos. Ms difcil an es la pregunta cmo ellos mismos han
percibido su trabajo. En su estudio Fishbane menciona una serie de actitudes
de los copistas/escribas (Soferm):
a) Manipulacin tendenciosa de nombres, rbricas y enseanzas
autoritativos. A sta categora pertenece el reuso estratgico del traditum
para promover ciertas ideas, convicciones. Como ejemplo se puede tomar
la manera en que en Daniel 9, en lo que es un vaticinium ex eventu, el autor
usa el nmero 70 de Jeremas. Otros ejemplos encontramos en las
expansiones legales de carcter poltico. Podemos colocar en sta categora
el texto de Esdras 9, la palabra de los profetas sobre la contaminacin de la
tierra y los matrimonios mixtos. Es notorio que el texto Esdras 9:10-12 falte
en algunos manuscritos importantes de la LXX. La cita no proviene de los
profetas, ni tampoco del Pentateuco, sino est hecho en el espritu de la
Tor (ver por ejemplo Ex.34:16; Deut.7:1-4; 23:4-7 [3-6]). Hay cierto
parentesco entre Esdras 9:11 y Lev.18:24ss; entre vs.12a y Deut.7:1a; 3; 23:7
[6]; vs.12b y Deut.11:8ss.
Eso nos lleva a una advertencia. Mucho, no todo, de lo que nosotros ahora
tildaramos de manipulacin tendenciosa seguramente ha sido elaborado
en el espritu del autor o texto original. Podemos definir, pues, tambin
otra actitud, predominante.
b) Manipulacin no tendenciosa. En general los exgetas han querido estar a
disposicin del traditum y a travs de sus comentarios piadosos mejorar la
comprensin de los textos. Desde el punto de vista del texto ya congelado,
ya canonizado por una comunidad de fe, cada actualizacin es una
aventura. Sin embargo, debemos partir del hecho de que la gran mayora
de las exgesis pertenece a sta categora. Comentarios de los escribas
hechos segn las normas de una exgesis responsable.
traditio estn entretejidos el uno con el otro. No hay estrato literario en que
no haya habido cambios,
actualizaciones, una nueva revelacin. Significa que en el texto actual del
Estratos literarios son
etapas de desarrollo A.T. no es posible hacer una distincin estricta entre revelacin divina y
de textos respuesta humana. Ellas estn inseparablemente conectadas y constituyen
ahora un solo texto, una sola narracin. Desde el punto de vista del texto
bblico la revelacin de hecho es progresiva y, por decirlo as, democrtica
y abierta.
Introduccin
Introduccin
En la unidad anterior hablamos brevemente del fenmeno de la exgesis
intrabblica. Vimos que tambin durante el proceso de confeccin del A.T.
hubo escuelas exegticas y que hubo todo un proceso de actualizacin y
ampliacin de los textos recibidos. En esta unidad queremos considerar
muy brevemente cmo la interpretacin del A.T. sigue su camino desde el
N.T. hacia la Edad Media, hacia la Reforma y la modernidad.
Hablaremos primero del uso del A.T. en el N.T. Cules son los mtodos
que los autores neotestamentarios usan al interpretar el A.T.?
Despus nos concentraremos en la interpretacin juda (rabnica) y
patrstica. De ambas corrientes discutiremos los mtodos y el status que el
texto tiene para los intrpretes. Adems daremos algunos ejemplos.
Se puede considerar
Hacia el 250 d.C. Cipriano, obispo de Cartago, lo formular en su exgesis
Mc.11:1-10 como un
midrash de del Padre Nuestro de la siguiente manera:
respectivamente
Gen.49:11, Zac.9:9 y Dios quiso que a travs de los profetas, sus servidores, se
Sl.118:25-26 dijeran y oyeran muchas cosas. Pero mucho ms grandes son las
cosas dichas por el Hijo. El da testimonio con su propia voz de la
Palabra de Dios que era en los profetas. No ms ordenando que se
prepare el camino para su venida, sino el mismo viniendo y
abriendo y mostrndonos el camino, para que nosotros, hasta
ahora vagando en las sombras de la muerte, ciegos y sin vista,
iluminados por la luz de la gracia, pudiramos alcanzar el camino
de la vida con nuestro Seor como lder y gua
A.T. en el N.T. se usan trminos como: cita, cita directa, exgesis, exgesis
intrabblica, midrash, tipologa, parfrasis, alusin, eco, resonancia, etc. En
general hay mucha indefinicin, a veces confusin.
Lo que pasa es que no hay un mtodo, y que el texto del A.T. no tiene
siempre el mismo status. A veces importa mucho la historicidad de los
hechos descritos en el A.T., a veces sirven nada ms que para una alegora o
Alegora: decir lo tipologa (Gal.4).
mismo de otra Resulta que los autores neotestamentarios exegetizan los textos del A.T. a
manera. Interpretar
como alegora lo que
travs de todos los medios disponibles y conocidos del mundo
no fue escrito como contemporneo. Pablo aplica las reglas retricas de su tiempo a textos del
alegora. A.T. El usa la alegora, la tipologa (por ejemplo en 1 Cor.10:1-4), figuras
retricas, en fin todos los medios conocidos para abrir los textos
antiguos para el momento actual.
En el N.T. elementos de la retrica y filosofa griegas se combinan con
mtodos usados por rabinos judos. Alegora (Glatas 4) y tipologa
(Romanos 5) la distincin no siempre es tan fcil de trazar , (h)agad y
C.A. Evans/J.A. halaj, midrash (se puede considerar Mc.11:1-10 como un midrash de
Sanders (eds.), Early respectivamente Gen.49:11, Zac.9:9 y Sl.118:25-26), parbola, mashal,
Christian
metfora, en fin de todos los mtodos y estilos hay huellas en el N.T. (los
Interpretation of the
Scriptures of Israel, trminos tcnicos son explicados ms abajo).
Sheffield 1997 A travs de la prctica retrica contempornea, y sus mtodos ms
persuasivos, los autores del N.T. tratan de hacer aceptable su interpretacin
de la fe. Una de las tcnicas ms conocidas para convencer al auditorio era
la de citar un verso del A.T. Ese verso deba defender y hacer aceptable su
relectura de la fe de Israel desde la perspectiva cristiana.
Ahora bien, en la literatura cientfica moderna citar a un autor es otra cosa
que en la antigedad. Todava no sabemos tanto de los criterios que regan
el proceso de citacin entre los autores antiguos. En la antigedad casi no
era posible buscar una cita en los manuscritos. Los manuscritos eran caros
C.D. Stanley, The y difciles de obtener. No haba tampoco un sistema de referencia. Los
social environment of
textos generalmente no estaban divididos en captulos o secciones. Las
free biblical
quotations in the New pginas no tenan nmero.
Testament , en: C.A. Sabemos que ciertos estudiosos, al leer y estudiar los manuscritos, hacan
Evans/J.A. Sanders su propia antologa de los textos ms destacados que queran guardar.
(eds.), Early Christian Otros se aprendan de memoria ciertos textos. Esta es una fuente de la
Interpretation of the
libertad de citas que encontramos en el N.T.
Scriptures of Israel,
Sheffield 1997 18ss
Es importante ver que el hecho de la multiplicidad de mtodos exegticos,
propios tanto del cristianismo como del judasmo, atestigua un fenmeno
hermenutico de gran importancia: textos literarios tienen ms de un
aspecto. El inters del intrprete circula siempre en torno a solamente
algunos aspectos del texto. Hay ciertas cosas que lectores quieren saber de
sus textos sagrados. Y estas tienen que ver especialmente con la vida actual.
Qu me dice el texto de mi vida? Cmo debo actuar? Qu me ensea
sobre Dios? En todo proceso de lectura, que no sea el cientfico moderno
Cul es el inters orientado hacia el pasado, el deseo de comprender el momento actual,
de los autores del N.T. recibir una revelacin, prevalece por sobre el deseo de conocer ms de
cerca el origen histrico del texto o de su autor. Casi siempre lo histrico
retrocede en beneficio de la posibilidad de actualizar el texto. En Mt.4
(//Luc.) el diablo tres veces tienta a Jess ser desobediente. Tres veces
Unidad 2 29
Jess rechaza la tentacin, las tres veces con citas del A.T. (Deuteronomio).
Mateo quiere clarificar que la posicin de Jess es similar a la de Israel.
Jess parece revivir las tentaciones que sufrieron tambin sus antepasados.
Algunos de los padres conocan hebreo, otros no. Algunos de los grandes
rabinos conocan griego o latn, otros no.
De los padres (de la iglesia) sabemos que estuvieron discutiendo con Judos
acerca de cuestiones exegticas. Orgenes, quin vivi en Cesrea
(Palestina) durante los aos treinta y cuarenta del tercer siglo d.C y famosa
por su interpretacin alegrica del A.T., discute el significado de la palabra
pesaj (pascua). Se teme que los Cristianos, al derivar el significado de la
palabra pascua de pasjein [sufrir en griego) y no del hebreo psaj
[: cojear, fiesta o sacrificio de la pascua], se harn ridculos frente a
los Judos:
Unidad 2 30
Texto:
Ex 17:11 Sucedi que cuando Moiss alzaba su mano, Israel
prevaleca; pero cuando bajaba su mano, prevaleca Amalec.
Pregunta:
Podan las manos de Moiss entregar la victoria a Israel o
podan sus manos romper a Amalec?
Comentario:
Unidad 2 31
Al lado de esta primera diferencia hay otra, muy notable en los primeros
siglos. Es uan diferencia que tiene que ver con la forma en que Rabinos y
autores cristianos se expresan.
En su libro A Rivalry of Genius (Una Rivalidad de Genios) M. Hirshman
describe que qued impresionado por la gran creatividad literaria de los
autores/exgetas cristianos de los primeros cuatro o cinco siglos d.C. Hay
dilogos, hay apologas, hay sermones, hay comentarios, monografas,
cartas, biografas, homilas, charlas, ensayos, canciones y poemas rituales,
historias de martirios, etc., etc. Y en todas aquellas hay exgesis. Mientras
los autores cristianos usaban todos los medios literarios ofrecidos por el
mundo greco-romano, los rabinos se limitaban, concientemente dicen
algunos expertos, a un o dos gneros, conocidos como Midrash y Halaj (ver
ms abajo). Especialmente el Midrash es un gnero literario preferido por
los Rabinos.
En esta diferencia se ha visto una de las razones principales por las que el
cristianismo pudo divulgarse tan rpidamente en el mundo greco-romano.
Los cristianos tenan que defenderse contra los Gnsticos, contra los Judos
y contra los paganos. Para hacerlo escriban en Latn y Griego, usando
formas literarias aptas para convencer a su pblico greco-romano y bien
educado.
Tambin los Judos tenan que defenderse contra muchos. Sabemos
que tambin ellos pudieron convencer a muchos entre las naciones.
Sin embargo, en su expresin literaria ellos se quedaron siempre
dentro del marco que haban fijado: Midrash (interpretacin,
exgesis) del A.T.
Los que ponen por escrito las Halajt (las relecturas y exgesis
de la Tor para la vida actual, dW) son como alguien que
quema la Tor; y l que ensea de ellas (las Halajt) no recibe
recompensa.
La interpretacin juda
En aspectos importantes la exgesis juda que se desarrolla en la poca
H.L. Strack, Einleitung
in Talmud und Midra posveterotestamentaria, especialmente despus de la ltima guerra de 135
d.C., est en sintona con lo que los Soferm haban hecho. Tcnicas de
interpretar, copiar y, si era necesario, corregir los textos recibidos, siguen
vlidas en los siglos de la era cristiana. Repetimos que, as como en el
mundo cristiano, tambin en el mundo de los Rabinos existan diferentes
mtodos y enfoques exegticos. Haba lecturas ms populares y haba
lecturas ms sistemticas, regidas por criterios y normas ms o menos
establecidas.
En sus esfuerzos por seguir conectando el texto antiguo con la vida actual
los Rabinos tocan dos dominios en particular: el ambiente de la praxis
humana y la homiltica. Con esto corresponden dos tipos de exgesis:
Halaj y Hagad (Agad).
Desarrollo histrico.
En la unidad anterior, donde hablamos de la exgesis intrabblica, vimos
Gnter Stemberger, algo de la labor de los Soferm. Ahora bien, hay estudiosos que consideran
Introduction to the la interpretacin rabnica del Tenaj como una autntica sucesora de lo que
Talmud and Midrash, los Soferm hicieron en la poca de la produccin del A.T. mismo. Sea como
Edinburgh 19962 fuere, la interpretacin rabnica, que tiene su perodo de mayor desarrollo
desde 70 d.C. (135 d.C.) hasta aprox. 1000 d.C. (decada de las academias
judas en Babilonia) se va desarrollando despus de la gran tragedia de la
destruccin del templo y de la ciudad de Jerusaln en el 70d.C. por los
Romanos. Muchos abandonan Jerusaln. En la ciudad de Yamnia (Yavne,
Unidad 2 35
cerca del actual Tel Aviv) se desarrolla un gran centro de estudios. Ese
movimiento se intensifica despus del 135 d.C. cuando la revuelta de Bar
Kojba es apagada en sangre. Se inicia una desercin de Judos que se
trasladan hacia Galilea. En Galilea se originan las grandes escuelas de
estudios. Despus del 250 dC. Tiberias llega a ser una centro de estudios
rabnicos muy destacado.
Despus del 135 otros Judos abandonan Palestina y se asientan en
Babilonia, donde, despus del 587 a.C. (segundo cautiverio), haba
agrupaciones de Judos. A partir del 250 d.c. los Judos que viven en
Babilonia consiguen cierta autonoma y comienzan a florecer sus escuelas
rabnicas. Despus de la invasin arbiga (640 d.C.) las dos grandes
escuelas la de Palestina y la de Babilonia estn bajo la misma
autoridad poltica. En el 750 d.C. Bagdad llega ser la gran capital del reino
arbigo y es all donde se concentran ahora las dos mayores escuelas
rabnicas. La decada del reino arbigo y las crusadas significan el trmino
de esas escuelas. Declina su influencia despus del 1100 d.C. Judos llegan a
Espaa y Portugal. Se inicia otro perodo en el cual el texto rabnico en vez
del texto bblico llega a ser objeto de interpretar y comentar, y desarrollo
que se haba dado ya en la iglesia cristiana donde tambin los escritos
patrsticos haban llegado a ser objeto de profundo estudio.
Hermenutica rabnica
La matriz de la literatura rabnica es la necesidad de actualizar, adaptar el
texto de la Tor a las nuevas circunstancias y al nuevo context. Este proceso
de relectura (updating) se lleva a cabo a travs de la tradicin oral. Por
muy arbitraria que a veces parezca la interpretacin rabnica, se establece
en base a ciertas reglas hermenuticas (middot). En el curso del tiempo
llegaron a aceptarse un nmero de 32. Las reglas son la articulacin oficial
de lo que en la prctica de la interpretacin se haca por mucho tiempo. Las
Unidad 2 36
Definiciones:
Una distincin importante es la entre Halaj y (H)agad. Esta distincin
expresa dos maneras distintas de acercarse al texto bblico. Exgesis de tipo
haljico se acerca al texto desde la prctica de fe y de vida. La exgesis
haljica pregunta al texto por directivas, por normas ticas, por la justa
conducta. Halaj busca cmo aplicar una regla bblica a la vida moderna;
debe resolver ciertas contradicciones encontradas en la Tor; debe
reconciliar el texto bblico con prcticas existentes; debe encontrar apoyo en
textos bblicos para prcticas todava no vistas o estipuladas por la Tor. En
cierta medida la exgesis haljica se deja comparar con lo que los padres
llamaban el sensus moralis (sentido tico) y el sensus anogogico (orientacin,
hacia dnde va?) del texto bblico.
(H)agad es una exgesis ms libre, una exgesis que juega con el texto, se
interesa por su sonido, sus giras inesperadas, su color, su composicin, su
extravagancia.
La gran distincin (h)agad vs. halaj recorre todos los tipos de
interpretacin bblica judia.
Halaj: (, de un verbo halej []: ir, andar, caminar) el
caminar de alguien, el camino que uno toma; en segundo lugar significa
tambin la enseanza o la regla que uno acepta, que uno lleva a la prctica.
Hagad: (, de un verbo higuid []: comunicar, contar)
est en contraposicin con la exgesis de tipo halaj. La palabra Hagad
significa: comunicacin; en segundo lugar: explicacin homiltica,
predicacin, lectura popular. (Jastrow).
Middot: las reglas hermenuticas. Conocemos por ejemplo los siete middot
() atribudos a la escuela de Hillel. En el curso del tiempo crecern
hasta 32. Son reglas para una exgesis correcta del texto sagrado. Vemos
rpidamente dos ejemplos.
1. Conclusio a minore ad maius (, desde ligero () hacia lo
ms importante (). Gen.1:21 dice que Dios cre los grandes
monstruos marinos. Surge la pregunta por qu Dios cre tambin estos
monstruos. En este caso los Rabinos aplican la regla qal wajomr. Dicen que,
si Dios cre los grandes monstruos, con cunta ms alegra debe haber
creado al hombre.
2. La regla Binyan Ab (): una estipulacin
especfica, encontrada en solamente dos textos de un grupo de textos
interrelacionados, se aplica a todos los textos del grupo. Veamos el
siguiente ejemplo. La norma de Ex.21:27 [si el propietario de un esclavo
hiciere saltar un diente de su siervopor su diente le dejar ir libre] se
puede aplicar tambin a cada miembro irreemplazable del cuerpo humano.
Pues, en el verso 26, as como en nuestro vs.27, se habla del ojo, que
tambinpertenece a sta categora. Los dos textos combinados (vs.26 y 27)
permiten una ampliacin del mandamiento del vs.27 a todos los miembros
del cuerpo humano que no podrn ser reemplazados.
Unidad 2 37
Los Rabinos
Rabi (rabino). En la poca del N.T. Rabi es un ttulo honorfico: Seor mo.
Despus llega a ser ttulo de un Maestro, instructor en la interpretacin de
Se ha dicho: Cuando la Tor. La cadena de comentarios del Talmud muestra cmo los Rabinos
Rabi Aqiba muri (el)
Rabi naci y cuando reaccionan a los comentarios de sus predecesores. De esta manera se
(el) Rabi muri Rabi establece la lista: Rabino X dice al comentario del Rabino Z. Es difcil
Yehuda naci y ubicar histricamente a los Rabinos. Nunca hay fechas, raras veces se
cuando Rabi Yehuda mencionan acontecimientos histricos. Lo que vale para el A.T. y el N.T.
muro Raba naci. vale tambin para la literatura rabnica: es sumamente difcil captar o trazar
Cuando Raba muro
Ashi naci. Esto nos las ipsissima verba (las palabras originalmente dichas) por tal o cual Rabino.
ensea que ningn
justo parte del mundo La literatura talmdica
antes de que un justo Debemos ver el Talmud (TP, TB) como resultado final de un largo caminar.
como l haya sido Muchas veces se usa la imagen de la cebolla y sus cscaras. El Talmud se
creado. Est dicho: El
sol sale y el sol se compone de varias cscaras, cada una de una poca y contexto especiales.
pone (Ecl.1,5). Antes Cada pgina del Talmud es el reflejo de las distintas capas de comentarios.
de que el sol de Eli se El orden de las cscaras es el siguiente, desde el medio hacia fuera:
pusiera en Rama, el Texto bblico Mishna Tosefta Talmud
sol de Samuel haba
salido
Unidad 2 38
Definiciones:
Mishnah: (, pron.: mshna): enseanza, doctrina. Se deriva de un
verbo shana (, pron.: shan) que significa: repetir, aprender (la
tradicin oral). Adems la palabra mishna se refiere tambin muchas veces
a una obra literaria puesta por escrito hacia el 200 d.C. La Mishna contiene
las doctrinas y enseanzas de los que en el Judaismo son llamados los
Maestros, los Tanam.
Tanata: (, : un Tanata), un maestro mencionado en la
Mishna. Ms en general: alguien que transmite enseanzas tanatas. El
sustantivo viene de un verbo arameo: , : aprender, transmitir.
Amoraim: (), lit.: el que habla (pl.: ), son los maestros
judos activos despus de la terminacin de la Mishna hasta el siglo 5 d.C.
Son los Maestros de la poca pos-tanatica, que tuvieron bibliotecas a su
disposicin.
Tosefta: arameo (hebr.: tosafot). Significa: adiciones, agregados,
suplementos. Tosefta son suplementos de carcter haljico a la Mishna.
Guemara: (, de un verbo guemar [] que significa terminar. En
el Talmud de Babilonia Guemara significa tambin: aprender. La Guemara
Unidad 2 39
Midrash
Un tipo de interpretacin que encontramos frecuentemente en los escritos
rabnicos es el Midrash. El sustantivo se encuentra en el A.T. (2 Crn.13:22;
24:27). No est claro lo que el trmino significa en estos dos versos (libro,
comentario?). En los documentos de Qumran Darash/Midrash significa:
escudriar, analizar. Midrash se refiere siempre al ambiente de la teora, de
la interpretacin, de la ciencia, no de la prctica. En el primer siglo a.C.
existe ya el llamado Bet hamidrash: la casa de estudio (del texto bblico).
Siguiendo a Fishbane y otros hemos dicho que el origen de la interpretacin
midrshica se encuentra en la poca veterotestamentaria misma. As como
el Targum, tambin el Midrash nace en el ambiente de la escuela y la
sinagoga.
Definiciones:
Midrash (, del verbo darash []), significa en hebreo posbblico,
pero tambin ya en Esdras (7:10): escudriar, explicar, aclarar, interpretar
[un texto bblico]. Midrash es interpretacin. Generalmente midrash se
opone a halaj como lectura popular frente a una lectura ms jurdica,
ms legal, ms prctica. Pero hay tambin midrashim de carcter haljico.
Hay Midrashim exegticos (ofrecen explicaciones sencillas de ciertas
palabras o frases de un texto bblico. Estn permeados de dichos y
parbolas que a veces no tienen mucho que ver con el texto mismo. La
famosa obra Gnesis Rabba es un ejemplo de ste tipo de Midrash). Hay
tambin Midrashim homilticos (por ejemplo el Midrash Rabb Levtico o
Midrash Rabb Deuteronomio, obras que consisten de una serie de sermones
sobre los textos bblicos y que reflejan la lectura sinogogal del texto).
Targum () traduccin (arameo) del A.T. Muchas veces hay
agregados y popularizaciones. El traductor se llama Metrgeman. Era l
F. Rosenzweig en una que, en la sinagoga, deba traducir el texto hebreo en arameo porque el
carta a la ortodoxia pblico ya no entenda hebreo. Entre los diferentes Targumim y el texto
alemana: hebreo (masortico) hay muchas diferencias.
We too translate the
Torah as a single
Si tuviermos que reemplazar la palabra Midrash por una palabra moderna
book. For us, too, it is podramos hablar de relectura (popular?). Aunque haya midrashim
the work of one spirit. haljicos, en general el Midrash es ms libre, ms popular, ms teolgico,
Among ourselves we potico casi, que la exgesis formal que encontramos en las halajot. La
call him by the symbol interpretacin que llamamos Midrash busca, muy en la lnea de los padres,
which critical science
is accustomed to use
el sentido espiritual del texto (sensus spiritualis). El Midrash nace en gran
to designate its solidaridad con el Tenaj y parte de la idea, tan cara a la hermenutica
assumed redactor: R. bblica latinoamericana (leemos la Bibla como un libro, dice J.S. Croatto),
But this symbol R. we de que la Biblia constituye un gran texto, un gran libro coherente y
expand not into transparente.
redactor but into
Rabbenu. For he is
our teacher; his Terminamos sta parte viendo algunos ejemplos de interpretacin.
theology is our
teaching. Ejemplos de interpretacin (1): Talmud de Babilonia (Yewamot 62b):
Texto: Gen.12:16
Unidad 2 40
La interpretacin patrstica
Artculo 3
Q.: La mujer fue confeccionada adecuadamente de la costilla
del hombre?
Obj.1: La mujer no debe haber sido formada de la costilla del
hombre. Pues, la costilla fue mucho ms pequea que el
cuerpo de la mujer. Es imposible que de una cosa ms pequea
sea hecha una cosa ms grande. Por lo tanto Eva no puede
haber sido formada de la costilla de Adn.
Obj.2: Adems, en las cosas creadas primeramente no haba
nada superfluo. Por lo tanto, una costilla de Adn pertenceda
a la integridad de su cuerpo. As que, cuando una costilla
hubiera sido removida, su cuerpo hubiera quedado
imperfecto. No es razonable suponer que sto haya sido el
caso.
Unidad 2 45
Introduccin
La interpretacin medieval llega a su fin hacia el siglo 14 y 15.
Renacimiento, humanismo y Reforma protestante van cambiando
profundamente la situacin en el campo de la interpretacin bblica. Es un
perodo de intenso debate teolgico, no en ltimo lugar acerca del status del
texto bblico.
Los grandes problemas con que se enfrenta la iglesia (catlica), el cisma, la
antigua-nueva cultura (clsica) redescubierta por el Renacimiento y el
Humanismo, el surgimiento de sectas en los siglos 12 en adelante, todo
pone en el centro del debate la pregunta por la verdadera autoridad.
Podra ser la tradicin? Seran los Papas y sus encclicas? Podran ser los
comentarios hechos con tanto ciudado en los monasterios? Los sermones
predicados en las capillas en el campo, muchas veces por pastores sin
educacin teolgica apropiada? Es en sta situacin que los Reformadores,
y otros, comienzan a enfatizar el lugar importante de la Escritura. Se
redescubre la Biblia como autoridad primaria y fuente de revelacin. Pues,
de la Biblia nadie dudaba de que era palabra de Dios. Sola Scriptura!
Pero para poder hacer justicia a la Biblia como fuente primaria de la fe, no
contaminada por intervencin humana, se necesitaba una lectura nueva del
texto. Una lectura no interrumpida o contaminada por intervencin
humana. Una lectura directa con nfasis en la primera significacin (prima
significatio) del texto.
Fue sta la cuestin central que llev a una renovacin mayor en el campo
de la intepretacin bblica. Gracias a reformadores como Lutero, Calvino y
otros, y gracias a un nuevo inters en la gramtica hebrea y el sentido literal
del texto (lo que el texto realmente dice), el modo de interpretar el texto
bblico cambia. Comienza a establecerse una nueva tendencia en la
interpretacin de la Biblia. Hay una vuelta hacia el sentido histrico (sensus
literalis), tan descuidado a veces por los patres. Lutero, Calvino, Melanchton
polemizan fuertemente contra la interpretacin alegrica de la Escritura. Lo
que para los padres fue el sentido verdadero el sensus alegoricus o
spiritualis , el sentido que les posibilitaba actualizar el A.T. desde una
perspectiva cristolgica, ahora llega a ser objeto de profundo y constante
rechazo.
Es importante hacer notar que ese cambio en la percepcin de lo propio de
la Sagrada Escritura, se conecta ntimamente con nociones teolgicas
fundamentales de la Reforma. La pregunta por la verdadera autoridad
lleva al lema de la Reforma: Sola Scriptura (desde el 1519). A su vez, el
nfasis en el texto bblico como lugar y fuente de revelacin lleva a la
pregunta por la correcta metodologa e interpretacin de aquella palabra.
Es as que nace otro principio de la interpretacin bblica de la Reforma. El
concepto de la claritas o perspicuitas (transparencia) de la Escritura quiere
enfatizar que, para comprender la Escritura, no es necesario tener acceso a
sistemas y tcnicas difciles. Pues, la Escritura se interpreta a si misma:
Sacra Scriptura sui ipsius interpres.
Unidad 4 47
Lutero y la exgesis
G. Ebeling, Como es bien conocido, Lutero ha escrito una enorme cantidad de
Evangelische comentarios a casi todos los libros del A.T. y N.T. Lutero fue uno de los
Evangelienauslegung, primeros telogos del siglo 16 que al menos en teora rompi con el
Darmstadt 1962
famoso esquema de los tres o cuatro sentidos (sensus cuadruple) de la
patrstica de la Edad Media.
Para Lutero el sensus literalis ocpua el primer lugar; recin despus viene el
S. Raeder, Das
Hebrische bei Luther sensus spiritualis, que, en la obra de Lutero sigue teniendo cierta
untersucht bis zum importancia: para divertir, iluminar, ilustrar.
Ende der Ersten Por su inters en el sentido literal Lutero comienza a estudiar el hebreo.
Psalmenvorlesung, Haban aparecido las primeras gramticas del hebreo. En sus comentarios
Tbingen 1961 es posible ver el progreso que hace Lutero. En la fase en que escribe el
comentario a Gnesis, Lutero ya sabe leer el hebreo y ver lo que el texto
original dice. La palabra (raquia - firmamento) no debe ser traducida
por firmamento, sino por expansin o extensin, porque el verbo raqa
significa expandir, comenta Lutero en su interpretacin de Gen.1:6. Pero a
pesar del nfasis en el sensus historicus, en la prctica de su interpretacin
de la Biblia Lutero sigue deudor de sus predecesesores medievales. El
sensus mysticus sigue teniendo importancia para l. Cuando ocurre tres
veces la palabra Dios en un salmo, Lutero lo toma como una alusin a la
Trinidad; duplicacin de una palabra toma como referencia a la doctrina de
las dos naturalezas de Cristo; repeticiones de palabras considera como
portadoras de una significacin profunda, mstica.
En sus lecturas sobre los Salmos (1518-1521) dice:
Calvino y la exgesis
Ms an que Lutero, Calvino se opone a la interpretacin medieval
alegrica. Su exgesis del A.T. es mucho menos cristolgica que la de sus
predecesores. El sentido histrico del texto es el sensus verus (el verdadero
Johannes Calvijn, sentido). Calvino es mucho ms sistemtico que Lutero. Sus trabajos
Gnesis, 1554 y 1564
(nueva edicin). carecen de la pasin que se encuentra en los comentarios de Lutero.
El hilo conductor de Calvino es el texto de 2 Timoteo 3:16-17
Para Calvino la exgesis del texto bblico es solamente una faceta, una fase,
de todo el proceso de interpretacin. La exgesis debe ser seguida por la
elaboracin dogmtica del significado del texto, y, en particular, por la
predicacin. Sin predicacin la exgesis sigue siendo seca y acadmica.
Predicacin sin exgesis es sujetiva y mera propaganda.
Hemos dicho que, as como otros, Calvino se opone a la interpretacin
alegrica, pero tambin persigue la polmica con la Sinagoga. Veamos un
ejemplo de cmo Calvino habla de la interpretacin juda. Otra vez lo
tomamos de su comentario a Gnesis.
Este comentario, que para nosotros hoy es ms bien grosero, marca el estilo
polmico, directo, casi agresivo de Calvino.
Sea como fuere la disputa de los Reformadores con los dems intrpretes,
hay que reconocer que en la Reforma nace una nueva manera de acercarse
al texto bblico. Es difcil subestimar el valor de los trabajos exegticos que
Calvino: Las se producen en aquel entonces. Comentarios como los de Calvino son
alegoras de Origen y realmente nuevo. Es impresionante ver cmo y con cunta disciplina y
otros tales deben ser rigor metodolgico el texto bblico est siendo tomado, analizado e
rechazadas. A travs
interpretado en sus varios aspectos fundamentales. Mucho de lo que en la
de un ardid las insert
en la iglesia el Diablo, hermenutica y semitica modernas se ha reinventado recibe su primera
para hacer ambigua la forma de expresin en aquel tiempo. Tanto la gramtica, como el aspecto
enseanza de la referencial (contexto), como la capacidad del texto de generar una nueva
Escritura, sin prctica (aspecto pragmtico), estn siendo valorados y explotados por
seguridad y certeza. exgetas como Calvino.
La Biblia y el Renacimiento
Captulo 2 La Modernidad
Introduccin
Amrica Latina
J. Stam, Exgesis
No podemos entrar a la siguiente unidad sin haber mencionado a Amrica
bblica en la teologa Latina. Lamentablemente aqu no hay espacio para entrar en la historia de
de los conquistadores, la interpretacin de la Biblia durante y despus de la conquista. El lector
en: Misin Evanglica encontrar alguna referencia bibliogrfica en el margen.
Hoy 4 (1993) 59-69. Sabemos que Coln llev a un par de Rabinos, por si se tuviera la suerte de
encontrar las diez tribus perdidas en China o Japn. Conocemos bien las
J.L.. Rodrguez, A
grandes disputas entre Bartolome de las Casas y Juan Gins de Seplveda
Bblia e os
conquistadores. acerca de la dignidad de los habitantes de Abya-Yala. La Biblia ocupa un
Aspectos do uso lugar central en esas disputas. Es sorprendente ver las diferentes posturas
ideolgico da Bblia no hermenuticas de ambos telogos. Un telogo como Seplveda se ubica
sculo XVI, por todava totalmente en la lnea de la interpretacin medieval clsica. Vale la
ocasio da invaso da
pena recordar su argumentacin:
Amrica, en: Estudos
Bblicos 31 (1991) Los Indios son brbaros, iletrados, hablan otro idioma, no saben de poltica.
9-17. La obra aristotlica La Poltica es instructiva al respecto. Podemos aprender
El texto de las de esa obra que, segn la ley natural (lex naturae), la que garantiza la
disputas est en resp: salvacin y permanencia de la raza humana y de las especies, los Indios
Bartolome de las deben ser sometidos y esclavizados. As como el cuerpo obedece al alma, el
Casas, Apologa animal al hombre, el instinto a la razn, la mujer al hombre, as tambin los
versin castellana
seres inferiores deben obedecer a los seres superiores. Estos brbaros,
antes de 1550,
despus en varios escribe Seplveda, son tan inferiores a los Espaoles en prudencia, virtud,
mss. latinos; G. de humanidad, como nios a adultos, mujeres a varones (mulieres a viris)
Seplveda, monos a seres humanos. Comprese la sabidura, conocimiento y habilidad
Democrates Alter o de nuestros filsofos espaoles con esos hombrecillos indios (homunculi), en
Segundo), 1545 que falta todo vestigio de humanidad. No tienen ciencia, literatura, historia
escrita, leyes son unos canbales! Han formado su repblica de tal
manera que nadie tenga propiedad privada; nadie posee casa o tierra que
se pudiera dejar para los hijos. Todo pertenece al prncipe. El hecho de que
J. S.M.B Specker, Die no es necesario imponerlo a travs de las armas , es signo de su absoluta
Einschtzung der Hl. rendicin y espritu servil.
Schrift in den Contina el discurso de Seplveda pgina por pgina, construyendo
spanisch-amerikanisc
hen Missionen, en: J. muchas analogas entre los Sodomitas y los Indios, entre los Cananeos y los
Beckmann (Her.), Die Indios, los idlatras y los Indios, etc. Para Seplveda el asunto est claro:
Heilige Schrift in den los textos del A.T. sobre los Cananeos, etc., se pueden actualizar muy
Katholischen legitimamente, aplicndolos a los Indios.
Missionen (Suppl. Las Casas, por el contrario, insiste enuna interpretacin literal que lleva a
Neue Zeitschr.
Missionswissenschaft
otro modelo hermenutico. Es interesante ver cmo una interpretacin
XIV), Immensee 1966 histrica, contextual, del texto bblico le prohibe a Las Casas identificar a los
37-71. Indios con los Canaeos.
Ricardo Simon
En el 1678 el padre francs Ricardo Simn publica su Histoire Critique du
En el 1678 el padre Vieux Testament (Historia Crtica del Antiguo Testamento). Inmediatamente
francs Ricardo es excludo de su congregacin. Muy en la lnea de Espinoza, Simn se
Simn publica su dirige hacia la cuestin que fascinar el prximo siglo y medio a una gran
Histoire Critique du parte de los cientficos veterotestamentarios: el orgen, la gnesis y la actual
Vieux Testament
(Historia Crtica del composicin del Pentateuco.
Antiguo Testamento). En su obra dos conceptos claves ocupan un lugar predominante:tradicin y
fuentes.
Simon pone gran nfasis en el rol de la tradicin en la gnesis del
pentateuco. Se opone a la percepcin de ciertos exgetas protestantes de la
gnesis de la Biblia, en la cual no hay mucha simpata por el concepto
(catlico) de tradicin.
Gran inters hay en el origen y la prehistoria del pentateuco. Simon est de
acuerdo con Espinoza que Moiss no puede ser el (solo) autor del
pentateuco. Ms bien debe considerarse el proceso de su confeccin como
obra comunitaria. En Israel han habido escribas (oficiales) desde la poca
de Solomn, as sostiene Simn, que coleccionaron los. Ellos le dieron
instrucciones u orientaciones al pueblo (Torot), que despus del segundo
cautiverio fueron coleccionadas. El conjunto de ellas lleg a ser el
Pentateuco.
Cuando leemos a Simn vemos que usa los criterios que despus van a ser
clsicos para las llamadas hiptesis de las fuentes. Lo que para Simn son
motivos como para asumir que el pentateuco es obra de origen variado son:
repeticiones (innecesarias)
inconsistencias
diferencias en estilo literario
secuencia narrativa illogica
Unidad 4 61
Cmo era la relacin Cmo era la relacin entre exgetas cristianos y judos en estos das? Al
entre exgetas comienzo, en el siglo 16 y los primeros decenios del siglo 17 no cambia
cristianos y judos en mucho. Las polmicas son amargas y contnuas. Hay ms enfrentamiento
estos das? que intercambio y aprendizaje. Se discute mucho sobre el valor y la
confiabilidad del Texto Masortico. Para nuevos intrpretes como Simn el
Talmud en la edad media rechazada por su interpretacin literal no
tiene mucho valor. Los talmudistas deben ser considerados como alegoristas
y su interpretacin carece de un fundamento slido, opina Simon.
Nuevas traducciones
del pentateuco en
alemn: M. Es evidente que despus de las primeras escaramuzas y batallas entre
Mendelssohn, Die judos y cristianos, la nueva metodologa comienza a arrastrar a sus
Fnf Bcher Mose, adeptos tambin dentro del judaismo (liberal). Ciertas grandes obras judas
zum Gebrauch der hechas en el curso del siglo 18, ciertas traducciones hechas por judos,
Jdischdeutschen
muestran claramente tanto el aspecto de la lucha como el de la influencia
Nation, Berlin 1780
(Los cinco libros de de la Iluminacin en ciertos crculos del judaismo contemporneo.
Moiss, para uso de la
nacin juda-alemana)
Unidad 4 63
Est claro ahora cules son las preguntas que Wellhausen hace a los textos,
cul es su mtodo. Repetimos que est claro la gran ventaja, la gran
ganancia que trae consigo ese programa histrico-literario. Busca iluminar
el contexto histrico, quiere vincular el texto a su propio momento, su
momento de origen.
Vale la pena repetir tambin que ese programa no solamente funciona
como una especie de lentes, de antiojos: clarifica aspectos nunca vistos
antes. A la vez funciona como venda: hace perder de vista otros aspectos de
textos literarios. Pues, en general vale, que la reconstruccin histrica va a
costa de la valorizacin de la narratividad del texto mismo. El enfoque
histrico no da mucho lugar a lo teolgico. La pregunta por cmo fue
realmente, lo que realmente ocurri, se opone a la construccin de la
realidad del relato mismo. Consistencia narrativa se sacrifica por desarrolla
histrico. Confiabilidad narrativa se confunde con secuencia histrica. El
mensaje actual del texto se sacrifica por la pretensin de poder reconstruir
lo que realmente pas.
Sin exagerar mucho podemos decir que para Wellhausen el texto no es el
objeto de primer inters, sino la historia que se esconde detrs de l. Como
dijimos antes: el texto ya no es en primer lugar fuente de revelacin,
compaero, consolacin, sino ms bien un velo que se debe levantar para
que el verdadero objeto de inters salga a la superficie: la historia.
Terminemos ste prrafo con una cita en que Wellhausen describe la
relacin historia - texto:
C. Houtman, Inleiding Siguiendo el inters de Gunkel, Von Rad centra su atencin alrededor de la
in de Pentateuch,
pregunta cmo las distintas tradiciones del pentateuco fueron juntadas y
Kampen 1980 119ss
cul fue el hilo conductor, el principio gua en todo ese proceso. Donde
Gunkel se interes sobre todo en le comienzo de una tradicin literaria
(etapa de la tradicin oral), von Rad se enfoca en la ltima fase, la fase de la
incorporacin de la tradicin en el gran conjunto del libro bblico.
Qu debemos entender por tradicin?
Qu debemos
Por tradicin se puede entender un conjunto literario con una temtica y
entender por
tradicin? estructura ms o menos fija. Tradiciones son la historia de la entrada en
Canan, el Exodo, los acontecimientos alrededor del Sina, las historias de
los patriarcas, Sodoma y Gomorra, etc. En general el concepto tradicin se
refiere a un proceso a travs del cual experiencias, concepciones y
comportamientos son transmitidos de una generacin a otra.
Tradicin es un concepto fundamental en la historia de la humanidad. En
religiones tradiciones juegan un papel crucial.
Tradiciones son constitutivas para religiones, son su columna vertebral.
Tradiciones religiosas son multifacticas. Muchos pensamentos distintos
estn siendo sintetizados en la tradicin. La tradicin sintetiza y es
mediadora entre pasado y presente.
Tradicin tiene dos aspectos, que en la introduccin del presente texto
designamos traditio (el proceso de transmisin) y traditum (el contenido de
lo que es transmitido). Tradicin es, entonces, proceso y contenido,
movimiento y ncleo. La manera en que una tradicin ser transmitida
depende, entre otros factores, de los que la transmiten: los tradentes y su
lugar social, geogrfico, ideolgico, etc.
Unidad 4 71
Los padres de la crtica de las tradiciones son A. Alt y sus alumnos G. von
Rad y M. Noth. En 1936 Albrecht Alt sostuvo que el libro de Josu se haba
originado durante una proceso de tradicin en el cual un conjunto de sagas
locales se haba convertido en la gran tradicin de la entrada de Israel en la
tierra prometida.
En 1938 Von Rad (Das formgeschichtliche Problem des Hexateuchs) llega a
la conclusin que los libros Gnesis hasta Josu constituyen una gran
unidada, un Hexateuco. Lo que finalmente haba llevado a esta gran
composicin fueron originalmente unidades o tradiciones aisladas. El hilo
conductor en el proceso de transmisin de las tradiciones fue el famoso
pequeo credo histrico de Deut.26:5-9, perteneciente a la tradicin del
santuario de Guilgal. Al conjunto de tradiciones alrededor de los
patriarcas, el Exodo, la entrada, fue agregada ms tarde la tradicin de la
Unidad 4 72
legislacin del Sina (Ex. 19-24 y 32-34). Ella no est en el pequeo credo.
Mientras que las tradiciones mismas fueron creciendo lentamente, su
inclusin en la composicin final del hexateuco fue obra de un solo
hombre: el Yahwista, as opina Von Rad.
En el 1943 (Ueberlieferungsgeschichtliche Studien I) Noth defiende la tesis que
los libros Deuteronomio hasta Reyes constituyen una gran obra literaria: la
historia deuteronomstica. Gnesis hasta Nmeros forman tambin un
libro: el tetrateuco.
A diferencia de Von Rad, Noth cree que la base del tetrateuco est formada
por cinco temas principales, originalemente aislados: xodo, entrada,
promesa a los patriarcas, caminata por el desierto, revelacin en el Sina.
La Crtica de la Redaccin
Otra forma de crtica histrico-literaria comienza a surgir entre los aos
1950 y 1960. Al comparar los evangelios sinpticos unos con otros se lleg a
la conviccin que cada uno de los evangelistas era ms bien autor que
copista o coleccionista. La composicin de cada evangelio result ser una
obra de arte y cada evangelio result fuertemente impregnado por su
redactor final, el evangelista. De ah result importante descubrir el hilo
H.-J. Kraus, conductor en esa labor redaccional. Fue, pues, aquella composicin final la
Geschichte der que lleg a tener peso autoritativo en la iglesia primitiva.
historisch-kritischen La Crtica de la Redaccin (Redaktionskritik) es consecuencia y continuacin de
Erforschung des Alten la crtica de las formas y de las tradiciones. Ahora el objecto de inters
Testaments, principal llega a ser el texto en su forma y composicin actual. Cules
Neukirchen 1969
fueron los critierios que llevaron a componer a los redactores finales del
Pentateuco material tan diverso y de pocas tan diferentes? Cmo se
redact un libro que abarca material proftico tan diverso como el libro de
Isaas?
Hemos dicho que aquella pregunta, por la redaccin final, interesa tambin
a la Traditionskritik. Es por eso que algunos exgetas incluyen el anlisis de
la actual composicin de un evangelio o libro proftico dentro de la
Traditionsgeschichte.
Is. 1-20
8 La hija de Sion ha quedado como una cabaa en una via,
como una choza en un melonar, como una ciudad sitiada.
9 Si Jehovah de los Ejrcitos no nos hubiera dejado unos
pocos sobrevivientes, seramos ya como Sodoma y nos
pareceramos a Gomorra.
Unidad 4 75
Mc.9:41-50
41 Cualquiera que os d un vaso de agua en mi nombre,
porque sois de Cristo, de cierto os digo que jams perder su
recompensa.
42 Y a cualquiera que haga tropezar a uno de estos pequeos
que creen en m, mejor le fuera que se le atase una gran piedra
de molino al cuello y que fuese echado al mar.
43 Si tu mano te hace tropezar, crtala. Mejor te es entrar
manco a la vida que teniendo dos manos, ir al infierno, al
fuego inextinguible,
44 donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga.
45 Si tu pie te hace tropezar, crtalo. Mejor te es entrar cojo a la
vida que teniendo dos pies, ser echado al infierno,
46 donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga.
47 Y si tu ojo te hace tropezar, scalo. Mejor te es entrar con un
solo ojo al reino de Dios que, teniendo dos ojos, ser echado al
infierno,
48 donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga.
49 Porque todo ser salado con fuego.
50 Buena es la sal; pero si la sal se vuelve inspida, con qu
ser salada? Tened sal en vosotros y vivid en paz los unos con
los otros.
Los textos:
1. Crtica literaria.
Desde el comienzo de la crtica literaria se ha considerado el bloque Ex.1-15
como fuertemente trabajado y redactado. En su Historia Antigua de Israel
Roland de Vaux resume los logros de la crtica literaria: Est claro que
esta unidad (Ex.1-15, dW) es fruto de una composicin literaria. El relato
incorpora elementos diversos: rasgos legendarios en la historia del
nacimiento de Moiss y de las plagas; un colorido pico y recuerdos de
mitos en el paso del mar y en el canto de victoria; una liturgia de la Pascua
y unas leyes cultuales sobre la Pascua, los Azimos y los primo- gnitos.
Existen dos relatos de la vocacin de Moiss (Ex 3-4 y 6,2-7,7) separados
por Ex 5,1-6,1, donde ya comienzan las disputas entre Moiss y el faran. Es
difcil determinar qu papel corresponde a Moiss y cul a Aarn. La salida
R. de Vaux, Historia de los israelitas aparece unas veces (Ex 3,20; 11,1; 12,31) como una
Antigua de Israel I, concesin arrancada al faran y otras como una huida a ocultas del faran y
Madrid 1975 315s
contra su voluntad (Ex 14,5, etc.). El relato actual tiene tras s una larga
historia.
La crtica Iiteraria no duda en absoluto en dejar a un lado el canto de
victoria (Ex 15,1-19). Tambin distingue con bastante facilidad las
aportaciones de la redaccin sacerdotal (P o un redactor sacerdotal
posterior) Las fuentes J y E son ms difciles de distinguir una de otra. La
crtica literaria clsica las reconoce aqu lo mismo que en otras partes, pero
no hay dos autores que coincidan al detalle en la distribucin. Los que no
aceptan la existencia de una fuente elohista independiente no descubren
aqu (adems de P) ms que una fuente yahvista, la cual combin
tradiciones diferentes y sufri adiciones posteriores o fue reeditada con
correcciones y complementos. El anlisis literario ms reciente admite las
dos fuentes J y E, pero cambia un poco las atribuciones: concede la mayor
parte a E y supone una transformacin profunda por parte del redactor
yahvista-elohsta.
Una dificultad especial han ofrecido los textos que citamos ms arriba. En
Ex.10:7 los servidores del faran le acosejan dejar salir al pueblo; cmo se
reconcilia esto con el hecho de que en el vs.11:1a se anuncie que el faran
dejar ir al pueblo?; y cmo se puede comprender el vs.11a en su conexin
con el vs.11:1b donde se habla de una expulsin?
Y, siguiendo el hilo, cmo se relaciona con una expulsin lo que se relata en
los vss.11:2ss, es decir de que los israelitas piden plata y oro a sus vecinos
egipcios (par.12:35s.)? Entonces: fue una huida, la salida de Egipto (14:5a),
o ms bien una expulsin (14:5b)?
Vamos ahora a otro modo de mirar textos bblicos. El ejemplo est tomado
de la llamada Mejlta de Rab Yi$mael (seccin B:$alax 2; comenta
Ex.13:7-17:16), uno de los comentarios judios al Exodo ms antiguos; se
supone que sus partes ms antiguas datan de antes del Rab Aquiba (ca. 130
d.C.); su redaccin final parece datar del siglo 8 d.C.
As como otros comentarios rabnicos, tambin La Mejlta sigue un esquema
hermenutico interesante. Primero se representa el texto bblico, despus se
ofrece su explicacin (Midrash). A veces se quiere apoyar la explicacin a
Als een koning van vlees travs de una parbola (Mashl), que a su vez se compone de dos partes: la
en bloed. Rabbijnse parbola propiamente tal (Mashl) y despus su aplicacin (Nimshl). En la
parabels in midrasjiem. aplicacin de la parbola est presente tambin la actualizacin del texto
Vertaald en toegelicht
bblico comentado.
door Arie C. Kooyman,
Baarn 1997 29ss
Unidad 4 80
El texto comentado:
Y cuando informaron al rey de Egipto que el pueblo
hua, el corazn del faran y de sus servidores se volvi
contra el pueblo. Y dijeron: --Cmo hemos hecho esto de
haber dejado ir a Israel, y que no nos sirva?
[Ex.14:5]
Comentario (Midrash):
Antes deca el texto:
Entonces los servidores del faran le dijeron:
--Hasta cundo ha de sernos ste una trampa? Deja ir
a esos hombres para que sirvan a Jehovah su Dios.
Todava no te das cuenta de que Egipto est
destruido? [(Ex.10:7)].
Y ahora dice:
el corazn del faran y de sus servidores se volvi
contra el pueblo. Y dijeron: --Cmo hemos hecho
esto de haber dejado ir a Israel? [Ex.14:5]
Dijeron: Si hubiramos sido pegados sin haberlos dejado
ir, esto habra sido correcto. Ahora fuimos pegados y los
dejamos salir! O, si hubiramos sido pegados y los
hubiramos dejado salir, pero nuestra propiedad no nos
hubiera sido quitada, esto habra sido correcto. Pero
ahora fuimos pegados, los dejamos salir y nuestra
propiedad nos fue quitada.
Parbola (Mashl): Con qu se puede comparar?
Se puede comparar con un hombre que dijo a su esclavo:
Ve! Treme un pescado del mercado! El esclavo fue y
le trajo un pescado del mercado, que estaba podrido. Su
seor le dijo: Te ordeno comerte el pescado, sino se te
darn 60 azotes o pagars 100 minas. El esclavo dijo: me
lo comer. Pero cuando comenz a comrselo no pudo
llevarlo a cabo. Y dijo: Que me den los azotes. Le dieron
los 60 azotes, pero no pudo aguantarlo y dijo: pagar las
100 minas. Al final de la historia el esclavo comi el
pescado, recibi los azotes y pag la multa. As pas
tambin con los Egipcios. Fueron pegados, los dejaron
salir, su propiedad les fue quitada.
Introduccin
En la seccin anterior terminamos nuestro breve resumen de los mtodos
de la modernidad. Los definimos como mtodos modernos porque hay un
inters comn que los une, es decir su inters en el aspecto referencial de los
textos. Ms adelante explicaremos con ms profunidad lo que es el aspecto
referencial de textos literarios. Aqu es suficiente decir que el aspecto
referencial o la referencia de un texto es lo que el texto conecta con el
mundo extralingstico, el mundo real, el mundo histrico. Veremos que
textos literarios tienen varios aspectos que se merecen atencin en el
proceso de interpretacin. Uno de ellos es la referencia, la manera en que el
texto est vinculado con el mundo exterior.
Ahora bien, vimos que los mtodos que nacen en el siglo 17 y 18 se
interesan sobre todo en aquel aspecto de los textos. Un criterio importante
para determinar el valor del texto es la medida en que refleja lo que
realmente pas.
Vimos que las obras de intrpretes como Von Rad y Noth llega a hacerse
conocer en los aos 50 y 60. Poco despus, en los aos 70 y 80, van naciendo
otros mtodos modernos, tambin muy interesados en el trasfondo
histrico de los textos. Son mtodos que retoman el trabajo iniciado por el
Renacimiento e intrpretes como Gunkel y.o. Estamos hablando de los
mtodos sociolgico y materialista y los mtodos que nacen en la periferia
del quehacer exegtico: Las comunidades negras en EE.UU., en Amrica
Latina en Sud-Africa, en Asia. Son mtodos que muchas veces se vinculan
con la lucha de liberacin de los pueblos oprimidos. A veces los
practicantes de esos mtodos los definen como mtodos liberadores y
hablan de exgesis de liberacin o lectura liberadora de la Biblia. En el
presente texto los consideramos tambin como mtodos modernos e
histricos, porque ellos provienen de la escuela histrico-crtica; usan
mtodos exgeticos de esa escuela y su inters principal est tambin
dirigido hacia la referencia del texto. As como Gunkel, quieren saber lo
que realmente pas y as como Espinoza practican una estrategia de duda y
lectura sospechosa al interpretar los textos del A.T.
quiere analizar tambin el aspecto referencial del texto. Quiere ver cmo el
texto se relaciona con el mundo extratextual, extralingstico.
La lectura del evangelio de Marcos, hecho por Belo y Clevenot, comienza
deliberadamente con un anlisis de la situacin histrica en que el libro fue
escrito. Clevenot comienza su comentario a Marcos con lo que despus se
llamar el anlisis de los cuatro lados:
[1] la situacin econmica en el imperio romano,
[2] la poltica y
[3] el pensamiento ideolgico y
[4] religioso
Ernst Bloch,
Atheismus im
Christentum
Unidad 5 85
El mtodo materialista
Para analizar el texto en su aspecto literario y lingstico la lectura
materialista usa mtodos del esctructuralismo francs. Para analizar el
trasfondo histrico la lectura materialista pide prestado elementos del
anlisis marxista de las sociedad pre-modernas. Se usa mucho el anlisis
marxista de la sociedad de clases. Lo que en el anlisis latinoamericano de
la sociedad en que la Biblia naci ser un concepto importante la
sociedad tributaria, el modo de produccin asitico , tambin aparece en
el anlisis materialista. Belo se refiere mucho a la sociedad juda
subsitica.
ideolgicos del texto? Cules son las normas que rigen aquella sociedad
que se esconde detrs del texto? Cul es el mundo del texto, su universo
simblico?
Para poder realizar este programa, Gottwald opta por lo que llama el
mtodo estructural-funcional, vigente en (ciertas corrientes de) la
antropologa. Este mtodo sirve para hacer un mapa de las correlaciones
entre sociedad y religin en Israel. Este mtodo parte de que religin debe
ser considerada como sub-set de toda la red social de una nacin. Tambin
religin debe ser percebida como servidora de intereses, ayudante para
cumplir necesidades, en fin, como funcin dentro de un conjunto o una
totalidad mayor. Por funcin se entiende una relacin de dependencia o
interdependencia entre dos o ms factores variables dentro de un campo de
accin social (Tribes 609). Cambios dentro de un campo afectan a otro
campo. En los trminos de Gottwald: el Yahwismo debe ser considerado
como una funcin del tribalismo israelita. Dicho de otra manera, el
Yahwismo est relacionado con el tribalismo israelita y esta relacin se
debe percibir en trminos de dependencia. Si lo opuesto tambin es vlido
el tribalismo es funcin del Yahwismo se debe hablar de
interdependencia.
Es importante comprender, insiste Gottwald, que el modelo
esctructural-funcional no quiere ofrecer fotos digitales de sociedades y de
todas sus redes y correlaciones socio-polticas y religiosas. No, el mtodo
funcional quiere hacer una tentativa abierta (para control y falsificacin)
para visualizar y destacar ciertas relaciones dentro de una sociedad. Es as,
a travs del mtodo funcional, que Gottwald llega a la formulacin de una
de sus tesis ms centrales: el mono-yahwismo ha sido una funcin del sistema
igualitario (egalitarianism) socio-poltico en el Israel pre-monrquico. Igualdad
social y Yahwismo estn mutuamente relacionados.
V. Fritz, Die
Entstehung Israels im
Canaan infiltracin, conquista, revuelta, anfiktiona, inmigracin
12. Und 11. es casi imposible disear una imagen coherente del orgen de Israel
Jahrhundert v. Chr., como entidad poltica. Los datos entregan una imagen mixta. En su
Stuttgart etc., 1996. reciente anlisis del contexto cananeo de los siglos 12 y 11 a.C. (Biblische
Enzyklopdie 2) Volkmar Fritz revisa las teoras principales (Entstehung
110ss) y llega a la siguiente conclusin:
1) Las fuentes extrabblicas de los siglos 12 y 11 a.C. son muy
escasas. Las cartas de Amarna ofrecen material importante pero
describen la situacin durante el siglo 14. ara definir las relaciones
socio-polticas
2) Las tradiciones sobre la poca pre-monrquica son de la poca de
la monarqua, lo que significa que el A.T. mismo no puede ser
fuente de informacin usable. Solamente la cancin de Dbora
ofrece, probablemente, una imagen de momento de las relaciones
sociales y polticas de la poca de formacin de Israel. All se habla
de 10 tribus que de alguna forma, no definida, estaban
interrelacionadas unas con otras. La cancin no ofrece informacin
sobre el origen y el asentamiento de ellas.
3) La arqueologa ha excavado numerosas capas de habitacin del
siglo 12 y 11. La imagen que se puede derivar de los resultados
arqueolgicos no es coherente y muy difcil para sistematizar. Sin
embargo hay datos arqueolgicos que no permiten sino presuponer
que hubo una completa reestructuracin de la forma de asentarse
en aquella poca. No est claro bajo qu condiciones aquellos
cambios se han realizado. Cada teora debe tomar en cuenta la
enorme complejidad de la cultura de aquel momento (poca de
hierro temprano).
4) Sociologa y etnologa han precisado mucho la mirada de la
ciencia a las condiciones y cambios sociales. Con ms precisin que
antes es posible describir las diferentes formas de apariencia del
nomadismo. Sabemos ms de la interaccin de las estructuras
sociales y econmicas. Sigue vigente, sin embargo, la advertencia
de que no es posible mezclar sistemas. No todos los modelos se
pueden aplicar a todas las sociedades. Toda reconstruccin del
comienzo de Israel como entidad poltica sigue teniendo un carcter
altamente hipottico.
Introduccin
De gran importancia para la hermenutica moderna son los dos filsofos
H.-G. Gadamer y P. Ricoeur. Sus obras constituyen un marco terico
importante para muchos intrpretes de la Biblia. No solamente en el
mundo occidental, sino tambin en el mundo austral hay muchos exgetas
que refieren frecuentemente a los conceptos desarrollados por Gadamer y
Ricoeur. Es necesario, por lo tanto, dedicarnos brevemente al anlisis de
sus teoras.
Qu es un texto?
Cada lectura de un texto histrico es una relectura y una produccin de
sentido (J.S. Croatto). Desde los aos sesenta han surgido en el primer,
pero ms an en el Tercer Mundo, lo que puede definirse como
hermenuticas del genitivo. Son los diseos hermenuticos que acompaan a
las teologas emancipatorias: feminista, de liberacin, negra, sudafricana,
indgena, etc. En todas ellas encontramos esfuerzos por evocar de la
tradicin y de la Biblia una palabra para una situacin propia y particular:
la del negro/a, del indgena, del pobre, del perseguido, del excluido, de la
mujer, etc. Evidentemente no es nueva sta situacin. Siempre han habido
lecturas interesadas. Lo nuevo es que ahora, en la hermenutica moderna,
surgieron una teora de texto y una serie de conceptos nuevos a travs de
los cuales es posible comprender y seguir la ruta de lo que realmente es
relectura.
Antes de comenzar a ver lo que es un texto queremos precisar
primeramente algunos trminos que surgieron en el campo de la
hermenutica moderna y que, en la literatura exegtica latinoamericana, se
usan muy indistintamente.
Comencemos por el trmino mismo de hermenutica. Hay quienes
entienden por hermenutica la prctica de la explicacin o interpretacin de
textos. En aquel caso hermenutica coincide con exgesis o alguna otra
prctica de lectura. Aqu se usa el trmino hermenutica donde otros
hablaran de hermeneusis. Hay otros que hablan de lectura hermenutica y
entienden por eso una prctica exegtica que no se queda en la
reconstruccin del significado histrico del texto, sino trata de abrir el
texto, ablandarlo para que el lector moderno pueda hacer su actualizacin
(J.S. Croatto). Antes se haca una distincin entre hermenutica bblica y
hermenutica filosfica. Mientras que la hermenutica filosfica era la
teora general del comprender, la hermenutica bblica se consideraba
como una regin de ella. Hermenutica era la teora de la exgesis que
fijaba las reglas correctas para la explicacin de los textos bblicos. En la
actualidad muchos exgetas ya no sienten sta diferencia, pues los textos
bblicos tambin son textos literarios para los que las leyes y mtodos de la
ciencia de literatura, lingstica y hermenutica filosfica son igualmente
vlidas.
Unidad 7 97
Hans-Georg Gadamer
H.-G. Gadamer, En su libro clsico Verdad y Mtodo el filsofo alemn Hans-Georg Gadamer
Wahrheit und comienza con su discusin de proceso de comprender con una nueva
Methode, Grundzgen definicin de dos conceptos que en la hermenutica clsica y la de la
einer philosophischen romntica fueron evaluados negativamente: el crculo hermenutico y el
Hermeneutik, prejuicio. En la hermenutica del siglo 17 y 18 se haba sentido como
Tbingen 1975 (4)
obstculo la distancia histrica entre lector actual y texto del siglo 8 a.C.
(Isaas por ejemplo o Homero). Para comprender realmente a Isaas el lector
deba hacer un salto hacia el tiempo del autor, dejando atrs su propio
contexto y su propio mundo. El proceso de comprensin ideal recin se
poda realizar, decan telogos del siglo 18, cuando el lector actual se haca
contemporneo del autor histrico. Para poder entender realmente a Isaas,
el lector actual deba vaciarse y tratar de entrar en la mente del autor
histrico y as re-producir lo que el autor original haba tenido en mente.
Usando nociones de la filosofa contempornea (Heidegger y otros),
Gadamer opina que no es necesario concebir negativamente a los conceptos
pre-juicio, crculo hermenutico y distancia histrica. No es necesario
verlos como obstculos en el proceso de comprensin. Pueden ser
evaluados y vistos de una manera mucho ms creativa y positiva.
Sabemos, sostiene Gadamer, que cada persona que lee un texto histrico lo
hace desde su propio contexto, desde su propia experiencia. Y cuando una
persona lee un texto histrico, que no es de propia poca, hace una especie
de precomprensin de significado del texto basada en su propia
experiencia histrica. A sta pre-comprensin se puede llamar pre-juicio
siempre que se tenga en mente, que no se trata de una cosa barata, una
mera intuicin o deformacin, sino que pre-comprensin, para Gadamer,
es una estrategia de lectura. En el proceso de lectura, el lector, desde el
momento en que toma el texto y lo comienza a leer, se hace una imagen, se
forma una idea de lo que el texto significa. Y no hay otra manera de hacerlo
sino a travs de la experiencia histrica del lector actual. El lector se
esfuerza por comprender el texto, pero no puede escapar de su propio
mundo, no puede suspender por completo su percepcin del mundo, sus
valores, sus experiencias.
Ahora bien, dice Gadamer que en vez de negar la historicidad del
intrprete o verla como obstculo, es necesario considerarla como
imprescindible y principio fundamental, generador de significado.
Es una ilusin de las ciencias histricas creer opinar que es posible
acercarse a la historia sin pre-comprensin, objetivamente.
No hay que eliminar del proceso de comprensin el factor histrico o la
pre-comprensin como tal, sino que hay que distinguir la pre-comprensin
adecuada, la que realmente es capaz de captar el mensaje de un texto, de
una precomprensin que bloquee el proceso de comprensin. El prejuicio
contra los prejuicios de la Iluminacin debe ser contrastado con el hecho de
que hay tambin prejuicios legtimos, adecuados; prejuicios que llevan a lo
que en el texto histrico est en juego. Un pre-juicio, una pre-comprensin,
basado en sabia experiencia puede llevar a la verdad del texto histrico.
Adems, si todo comprender es histrico, dado en una situacin histrica
especial, originado en un mundo y casi siempre influenciado por una
tradicin, pre-juicios o precomprensiones son menos subjetivos y
apegados al individuo que puede parecer. Si el lector o intrprete actual
Unidad 7 99
Ahora bien, son stas las preguntas con que el filsofo francs Paul Ricoeur
entra el debate hermenutico. Ricoeur opina que es posible combinar el
nfasis de Gadamer en una actitud existencial en el acto de interpretar con
resultados fundamentales de la lingstica y semitica. Para describir
adecuadamente la ruta que toma el acto de comprender de un texto, es
necesario comenzar con una buena definicin de lo que es lenguaje,
sostiene Ricoeur. Lenguaje puede ser definido a travs de una
concentracin en el signo lingstico individual, la palabra. As hacen
ciertos estructuralismos. Pero no es a nivel del signo lingstico individual
donde se genera el mensaje, sino a nivel de la frase. Es por eso que tambin
la frase - y el conjunto de frases que llamamos discurso - debe ser
considerada como unidad lingstica bsica y elemental.
La tendencia de considerar el texto solamente como sistema de signos debe
ser superada, opina Ricoeur.
De la filosofa de lenguaje debemos aprender que en lenguaje hay dos tipos
de unidad que no se pueden reducir la una a la otra. Lenguaje es signo,
pero lenguaje es tambin frase, por decirlo as. Lenguaje, a nivel de la frase,
es ms que signo, es tambin mensaje. La diferencia entre signo (palabra) y
frase es tan fundamental que se necesitan dos tipos de lingstica: una
lingstica del signo, y otra lingstica de la frase. La frase es una unidad de
signos, pero: una frase est compuesta por signos, pero no es un signo, dice
Ricoeur. Mientras que la semitica se concentra en el signo lingstico
individual, es la semntica que se ocupa de la frase y su significado. La
semntica se concentra en el texto como habla (uso del sistema).
Ahora bien, qu es lo especfico de una frase?
En la frase, y el discurso, hay un momento de movimiento: se comienza a
usar el sistema de palabras que llamamos lenguaje. Pero ms que
movimiento - asunto que no le interesa al que escucha -, fue dicho algo. Hay
algo ms que movimiento (evnement, dira Ricoeur), pues, alguien ha dicho
algo. Algo que puede ser dicho otra vez, o de otra manera. A ese algo se
llama sentido. Es lo dicho propiamente tal (the said as such). Por el sentido de
una frase o un discurso se entiende lo que ella o l dice. En una frase, en un
discurso el hablador ha formulado lo que quiso decir, su mensaje. El
hablador dej sus huellas en la frase: como una obra la com-puso; eligi las
palabras, su forma gramatical, el tono, etc. Pero la pronunciacin de una
frase o un discurso se puede comparar con un artista que compone una
obra de arte. Deja sus huellas en ella, crea de una roca amorfa una
escultura. Pero ahora la escultura tiene vida propia, es mensaje y el escultor
desapareci. No hay ningn otro lugar donde sea posible encontrar el
mensaje del escultor, sino que en aquella escultura.
Lo mismo ocurre con la frase. Hubo alguien que la compuso en
determinado momento, pero ahora la frase, una vez creada - compuesta - se
independiz. Gan su autonoma semntica. No hay otro lugar donde sea
posible encontrar el mensaje de ese momento del hablador, sino que en
aquella frase. El hablador dej la vida en su frase. Ahora la frase es
hablador.
Unidad 7 102
Que terrible sera poder interpretar un texto o una obra de arte o una pieza
musical solamente dentro de las lneas dictadas por el autor o compositor!
Cunta riqueza se perdera! Qu narcicismo! Pues, aquel artista no se
limita a hacer una obra de arte, sino quiere ser tambin su propio pblico!
Mientras que la situacin de dilogo es fugaz y pasajera, el texto escrito se
abre hacia adelante, hacia un pblico universal de diferentes pocas y
contextos.
La descripcin de P. ex-plicacin
Ricoeur del arco exgesis
hermenutico:
Lactivit danalyse
apparat comme un
simple segment sur un
arc interprtatif qui va
de la comprhension
nave la
comprhension
savante travers
lexplication
proceso de comprensin
Est claro que las dos actitudes no solamente se pueden catalogar como
sicolgica frente a metodolgica, sino que son prcticas diferentes. La
exgesis usa herramientas propias, dirige preguntas propias, saca
conclusiones propias. Aunque la distincin entre lectura ingenua y exgesis
no es siempre impermeable y ningn proceso exegtico es totalmente
matemtico, hay gran diferencia entre lectura ingenua y exgesis. Mientras
la lectura ingenua es una primera fase, tendiente a incorporacin,
apropiacin, sometimiento, la segunda fase la exgesis trata de
respetar la peculiaridad del texto al mximo.
La relacin entre lectura ingenua y exgesis debe ser vista como dialctica.
Ricoeur: Exgesis es
la explicacin del Es una relacin de tensin, de confrontacin a veces; baste pensar en la
range of propositions relacin lectura eclesial - exgesis cientfica. No puede ser la tarea de la
and meanings of a exgesis no puede eliminar las lecturas ingenuas. Por siglos las iglesias han
text ledo la Biblia como si no hubiera exgesis; gran parte de la tradicin
cristiana se basa en lo que ahora se definira como exgesis errnea (J.
Barr). La exgesis tiene un terreno propio en el proceso de comprensin.
Repetimos que tambin la exgesis es una fase de todo un proceso. A su vez
debe ser completada por otra. Ocurre un desastre cuando el exgeta se hace
pasar por rbitro de sentido (arbiter of sense, Ricoeur). Donde ocurre eso la
exgesis se ha convertido en ciencia de dominacin
(Herrschaftswissenschaft). No, la exgesis tiene su terreno propio, que debe
laborar con instrumentos propios y no puede ni debe erradicar las lecturas
ingenuas. Lo que la exgesis puede hacer dentro de sta relacin dialctica
con la lectura ingenua, es indicar modestamente los lmites de legitimidad
de las lecturas ingenuas. No es posible ni deseable eliminar lecturas
ingenuas, pero si es necesario, a veces, indicar dnde y cmo cierto uso o
cierta relectura de textos bblicos se convirti en abuso. La exgesis puede
subrayar el carcter arriesgado de cada relectura. No todas las preguntas
pueden hacerse a todos los textos bblicos. Aunque en la prctica no se
respeta mucho, tambin textos literarios tienen cierta integridad e indican
el espacio de su propia relectura y apropiacin.
Por otro lado la exgesis , ms que siempre controlar o validar lecturas
populares, puede tambin enriquecerlas. La exgesis puede mostrar
aspectos del texto no vistos en una lectura ingenua. La exgesis puede
mostrarle al lector actual nuevas posibilidades de aplicar el texto a su
momento histrico. En stos momentos la relacin entre lectura ingenua y
exgesis se convierte en sntesis, pierde su aspecto dramtico y llega a ser
enriquecedora.
Introduccin
En las dcadas pasadas se ha desarrollado en Amrica Latina lo que se ha
venido a llamar el movimiento bblico. Mucho se ha reflexionado sobre
hermenutica y relectura. Esto era necesario, porque se necesitaba tanto
una teora de texto, como una teora de interpretacin que posibilitaran
relecturas desde la experiencia latinoamericana.
La reflexin hermenutica y exegtica ha llevado a la existencia de varias
escuelas en Amrica Latina. Las visiones sobre mtodos y hermenutica de
esas escuelas no coinciden completamente. Pueden considerarse como
complementarias.
Presentamos aqu tres modelos: uno de Argentina (Severino Croatto), otro
de Brasil (Carlos Mesters), otro de Centroamerica (Pablo Richard).
lectura hermenutica
La lectura hermenutica
Por lectura hermenutica Croatto entiende lo que Ricoeur llama saber
comprensivo. Es la ltima fase del proceso de comprensin.
Unidad 8 116
escuchar a
Dios hoy
con-texto pre-texto
como exgeta. No por saber leer hebreo bblico el exgeta sepa tambin de
procesos econmicos actuales.
Hay una cosa ms. Al enterarnos de la manera en que en crculos de
exgetas y hermeneutas latinoamericanos se define la exgesis moderna,
europea o norteamericana, se nos surge la pregunta en qu medida stas
definiciones realmente hacen justicia a lo que actualmente hay en el mundo
de la exgesis. No debemos olvidar que en las ltimas dcadas, no
solamente ha surgido una verdadera multitud de mtodos, sino tambin
que el papel del lector ha recibido mucho ms atencin que antes. En
nuestro prrafo sobre la Reader Response Criticism trataremos de demostrar
que lector es un concepto de gran importancia en la ciencia de la
literatura, as como en la exgesis moderna. Nos atrevemos a decir que
aquellos exgetas que estn con la espalda hacia el presente, constituyen
una pequea minora. Un creciente nmero de exgetas sabe cunto pesa el
lector en el proceso de semiosis. Las hermenuticas feministas, negras,
asiticas, y todas las dems hermenuticas del genitivo son testimonio
de eso. Con todo, debemos distinguir entre un anlisis del papel del lector
actual en el proceso de interpretacin y la exigencia que el exgeta cumpla
tareas para las cuales no est equipado.
Unidad 8 127
El primer nfasis particular tiene que ver con la produccin del texto de
la Biblia. Mientras exgetas como Croatto y Mesters son muy prudentes
al respecto, un gran nmero de exgetas latinoamericanos es de la
opinin que tanto el A.T. como el N.T. son producto literario hecho
directamente por los pobres. La relacin entre Biblia y pobres no
solamente se percibe en trminos hermenuticos los pobres son los
mejores intrpretes! , sino tambin como una relacin de propiedad;
una relacin de propiedad con consecuencias hermenuticas. Con esto,
aquel grupo de exgetas latinoamericanos se encuentra muy cerca de la
lectura materialista (1).
As como todos los exgetas, tambin exgetas latinoamericanos tienen
una visin especfica del status del texto bblico y de procedencia. Con
esta visin corresponde una opcin preferencial por cierto tipo de
mtodo de exgesis. Y al revs: aquella exgesis trata de confirmar esa
visin. Mientras que exgetas como Milton Schwantes enfatizan la
importancia de la crtica de las formas (Formgeschichte), otros van mucho
ms en la lnea de la lectura materialista, aunque sea en una forma
mucho menos literaria, detallada y complicada que Belo mismo. Lo
que la exgesis liberadora latinoamericana y la lectura materialista
tienen en comn es el gran inters en la referencia del texto, su trasfondo
histrico, su gnesis, la historia de su redaccin. Pero mientras que Belo
estaba profundamente influido por el estructuralismo y
deconstructivismo francs (Barthes, Derrida, Kristeva, etc.), la lectura
sociolgica latinoamericana no usa los principios de la semitica
narrativa ni los mtodos usados en la ciencia de la literatura. Ms
adelante argumentaremos que ese hecho constituye una paradoja en un
modelo hermenutico que tiene tanta confianza en el potencial liberador
del texto bblico (2).
Por todo lo dicho en esta unidad debe estar claro que la ciencia bblica
latinoamericana, vinculada con el llamado movimiento bblico, no es
uniforme en sus mtodos. Es posible discernir dos grandes escuelas. Una
escuela es la que desde los aos 80 comenz a usar las herramientas de la
semitica y la ciencia de la literatura y que se mueve desde la exploracin
del sentido del texto hacia la exploracin de su referencia (Croatto y otros). Es
una escuela que se aproxima literariamente a los textos. Encontramos
tambin otra escuela cuya orientacin es mucho ms sociolgica y que se
Unidad 8 128
Los Salmos. Los Salmos son considerados como un ejemplo clsico del papel
que los pobres han jugado en la produccin de la literatura bbica. Pues, se
trata de poesa, seudoepigrafa, los pobres, oprimidos y perseguidos
ocupan en lugar muy importante en el Salterio. En los Salmos se trata
verdaderamente de Israel ante Jhwh (Von Rad). Richard y otros son de la
opinin que la actividad de los sacerdotes, vinculados con los centros
Unidad 8 131
religiosos, los santuarios y templos, debe ser vista con la mayor sospecha
posible. Asimismo la centralizacin del culto debe haber implicado cierta
unificacin de las tradicones bblicas y por lo tanto el riesgo de
manipulacin de los textos por la jerarqua ms alta (Memoria p.149).
Nos preguntamos si la argumentacin usada puede mantenerse frente a un
anlisis crtico. Es imposible imaginarse el proceso de gestacin del Salterio
sin la participacin de los funcionarios de los templos, los sacerdotes y los
Levitas. Su contribucin a composicin y coleccin de las canciones ha sido
importante. Es en gran parte gracias a su musicalidad y su habilidad
litrgica que, finalmente y al menos en el canon palestinense, se lleg a
canonizar un cuerpo de 150 canciones y alabanzas de una enrome variedad.
Al mismo tiempo se ha reconocido, ya en la antigedad, la centralidad en
los Salmos de los anawim ()y aniim (), los pobres
de Jhwh. Sus quejas, la injusticia y persecucin que sufrieron, todava son
parte importantsima de nuestras liturgias. Los estudios de la forma y
procedencia de los Salmos (Formgeschichte) han mostrado la gran
diversidad de forma y procedencia de los Salmos. Sera negar por completo
la gran variedad y riqueza querer limitar la procedencia de los Salmos a
una capa social o una situacin de la vida humana especfica.
Creemos que los datos, diversidad de gneros literarios, relativa
centralidad de los pobres, uso en la liturgia oficial , nos llevan a una
conclusin opuesta a la de la hermenutica de la liberacin. Hay ms bien
razn para suponer que fueron los sacerdotes y otros oficiales del templo
que, en vez de censurarlas, canonizaron las quejas amargas de los pobres y
que de sta manera el templo ejerci una crtica a la realeza y los ricos. Los
sacerdotes y dems liturgos deben haber compuesto muchos Salmos, para
una gran variedad de ocasiones. Una parte de los Salmos se origin
entonces dentro del mbito del templo. Pero sabemos tambin que otra
parte se origin fuera del alcance del templo. Algunos Salmos seguramente
fueron llevados al templo, acogidos por los funcionarios, elaborados,
puestos por msica y despus incorporados en la liturgia.
La evidencia de que disponemos en cuanto a la gnesis de los Salmos, nos
lleva ms bien a presuponer una relacin complementaria y creativa entre
pueblo y sacerdotes y no tanto una relacin de censura. Hubo una relacin
tan estrecha entre pueblo y templo que ya no es necesario distinguir bien
entre lo vena de afuera y lo que se origin en el ambiente del templo
mismo. No nos parece necesario mantener siempre una imagen tan
negativa del sacerdocio. Recordemos que tambin grandes partes de las
leyes ms sociales, ao sabtico, ao de jubileo, etc., fueron redactadas y
finalmente canonizadas por intermedio de los sacerdotes. A diferencia de
lo que Richard y otros creemos nosotros que hay evidencia suficiente como
para considerar los Salmos como un muy buen ejemplo de una especie de
coproduccin entre pueblo y templo. Quizs debemos decir que los Salmos
son (tambin) experiencia y reflejo de vida popular, no a pesar de, sino
gracias a los Levitas, sacerdotes y msicos del templo.
Unidad 8 132
Hemos visto que autores como Richard, Schwantes, Comblin y otros hacen
una conexin indisoluble entre clase social, (produccin de) textos bblicos
y capacidad interpretativa.
Esta conexin vale para los dos lados del proceso comunicativo: tanto para
la dinmica autor - texto, como para la dinmica texto - lector actual. Ahora
bien, es precisamente esta conexin que no nos parece defendible y que nos
lleva a formular algunas observaciones finales sobre la hermenutica de la
liberacin.
Observaciones finales
La hermenutica de la liberacin es una hermenutica militante, que
formula sus convicciones de manera muy enftica. Sin embargo no logra
convencernos de la verdad de sus tesis centrales. Creemos que es
exegticamente indefendible, hermenuticamente reduccionista y
teolgicamente incompleta.
Introduccin
A.C. Thiselton, o.c.
430ss: The Nature
and Development of Hemos visto cmo en las hermenuticas de las ltimas dcadas la actitud
Feminist Biblical frente al texto bblico cambia. Nace una actitud de sospecha frente a las
Hermeneutics interpretaciones clsicas, del mundo occidental dominante. Las
hermenuticas interesadas van desarrollando un instrumentario como
para buscar una palabra para el sujeto que representan (negro, mujer,
pobre, indgena, etc.). En algunas hermenuticas entre ellas la
A. Brenner, C.
Fontaine (eds.), A latinoamericana de la liberacin , esto lleva al descubrimiento del enorme
Feminist Companion valor del texto bblico. El texto bblico se convierte en fuente de vida. La
to Reading the Bible, Biblia llega a ser apropiada. La Biblia es nuestro libro. Abraham es nuestro
Approaches, Methods padre. Pero no todos los lectores emancipados estn tan convencidos del
and Strategies, contenido liberador del texto bblico. En la prctica exegtica de ciertos
Sheffield 1997
intrpretes surge una actitud doble frente al texto bblico. Vimos que lo
mismo ocurri durante los aos 80 en la obra de Milton Schwantes y otros:
el texto bblico es testimonio de prcticas liberadoras, pero tambin de
prcticas reaccionarias.
E. Schssler
Ahora bien, el problema del status ambiguo del texto va surgiendo en el
Fiorenza, Bread Not corazn de muchos diseos hermenuticos emancipatorios, especialmente
Stone, The Challenge negro y feminista (ver bibliografa en el margen). Queremos comentar aqu
of Feminist Biblical la hermenutica del telogo sudafricano negro I.J. Mosala, a cuya obra nos
Interpretation, Boston, hemos referido anteriormente. Su hermenutica es un ejemplo claro y
1984.
G. West, Biblical preciso de una hermenutica que pretende haber encontrado una salida del
Hermeneutics of problema que acabamos de sealar.
Liberation, Modes of En una serie de publicaciones sobre Gen.4, Miqueas, Luc.2 y otros textos,
rereading the Bible in Mosala ha elaborado su hermenutica del lector rebelde (hermeneutics of the
the South African
Context,
revolted reader). Comentaremos aqu un artculo reciente sobre Ester.
Pietermaritzburg-New
York (Cluster Publ. -
Orbis), 19952.
Messias
Julie M. Hopkins,
de Oliveira
Towards
y.o., Mtodos
a Feminist
para ler
Christology,
a Bblia, en: Kampen
Estudos
(Kok Pharos)
Bblicos 32 (1991).
1994
Unidad 8 137
Vashti the queen made a feast for the women [in] the royal
house which [belonged] to king Ahasuerus.
de tweede is patriarchaat:
Hier analogie/overtrekpapier:
[het bezwaar:
dualisme, eenzijdig, zwart-wit, aan werkelijke
oplossing moet worden voorbijgegaan, wat moet er
met de Perzen? Kan een dergelijke herm. vermijden
te zondigen aan hetgeen men de verdrukker verwijt?
Waarom moeten altijd andere dan de eigen
oplossingen mbt bevrijding en verlossing verworpen
worden? Is aan de tekst rechtgedaan?]
E. Auerbach, Mimesis,
trad.: Princeton 1953 Hier verder opmerken dat na de parte prctica we nog op dit hele
toeigeningsproces terugkomen en dan ook een kritische evaluatie zullen
plegen van M.
143 Mtodos de Exgesis
Adems debemos tomar en cuenta que no hay siempre una relacin directa
transparente entre exgeta comprometido y resultado relevante. El telogo
James Barr nos da un muy ilustrativo ejemplo de las paradojas producidas
cuando se mezclan relevancia y pertinencia. Barr cuenta que cuando el
cientfico neotestamentario ingls S. Brandon public su libro Jesus and the
Zealots (Jess y los Zelotas) hubo una gran acogida, especialmente en
crculos de la izquierda poltica de los aos 60 y 70. Brandon defiende la
J. Barr, The Bible as a tesis que Jess estuvo profundamente involucrado en la poltica (partidista)
political document, en: de sus das. Jess, as sostiene Brandon, fue un gran revolucionario, un
J. Barr, The scope and
authority of the Bible nacionalista activo y dispuesto a provocar un conflicto armado con Roma.
(Explorations in Para mucha gente el libro de Brandon vena a legitimar su participacin en
Theology 7), London movimientos revolucionarios. Pero cuando Brandon supo de stas
1980 18-29 reacciones a su libro, se sorprendi mucho. Brandon himself, agrega Barr,
was of course very much a man of the British Empire and entirely
conservative towards such movements.
No hay que confundir entonces al exgeta como persona y el resultado de
su trabajo. Ni tampoco dejarse guiar en la evaluacin de un trabajo
exegtico enteramente por el criterio relevancia. Para que crezca nuestra
comprensin del espectro de significados de un texto, para que se
desarrolle realmente un proceso de comprensin, exgesis necesita ser
pertinente.
El exclusivo nfasis en el aspecto relevancia frecuente en Amrica
Latina puede llevar, a mediano o a largo plazo, a una gran probreza
terica, falta de desarrollo, repeticin superficial de slogans. Puede llevar
nuevamente a aquella depedencia de Europa por ejemplo, o de Estados
Unidos que se quiso romper tan ansiosamente.
No, debemos ser muy modestos y prudentes en evaluar resultados de una
prctica exegtica. Adems, exgesis muy pertinentes, no hechas en el calor
de la guerra o la revolucin, sino en y para la academia, pueden conseguir
una enorme e inesperada relevancia en otro momento histrico. Dicho de
otra manera: son muchas veces las teoras elaboradas por cientficos que
trabajaron sin relevancia alguna, desde un lugar social no muy
vanguardista, las que nos posibilitan ahora a releer la Biblia desde la
perspectiva de los pobres y desheredados.
Liber e(s)t speculum: Ahora bien, debemos volver sobre aquella relacin al final del presente
el libro (bblico) es el texto. Por ahora es suficiente decir que creemos en un sano equilibrio entre
espejo (en que relevancia y pertinencia. As como, visto desde la dinmica de su prctica, no
descubrimos la hay razn para que una exgesis sea relevante, no hay tampoco razn
verdad del momento
presente)
para prohibir al exegeta tocar temas que marcan su propio momento
histrico. Qu exgeta realmente se puede sustraer siempre y totalmente
de la necesidad de convertir el texto bblico en espejo? Quin puede
escapar siempre del lema tan amado por los padres de la iglesia: Liber e(s)t
speculum? Para los padres fue un hilo conductor para su prctica de lectura.
Adems debemos reconocer que el texto bblico, adems de ser texto y
sufrir la suerte de todos los textos literarios e histricos, es tambin un
regalo. No es el exgeta quien lo haya hecho, ni tampoco fue hecho para ser
meramente objeto de estudio.
Quisiramos dar aqu la siguiente respuesta a nuestra pregunta: las
operaciones constitutivas para la prctica exegtica pueden ser
desarrolladas perfectamente bien sin que el exgeta participe en la vida de
alguna comunidad de fe o sin que el exgeta est comprometido con la
E. Schssler causa latinoamericana o la liberacin. Resultados de exgesis hechas as
Fiorenza, The Ethics algn da podrn ser sumamente relevantes para comunidades de fe
of Interpretation:
De-Centering Biblical perseguidas, para los pobres, para los marginados. Por otro lado, no es
Scholarship en: JBL imposible que la vida de la comunidad de fe se desarrolle en gran fidelidad
107 (1988) 3-17. y lealtad a la Escritura, sin que exgesis juegue un papel. Pero no es
imposible que, si no hay punto de encuentro entre ambos, ambos se
empobrecern mucho.
147
Captulo 4 La Posmodernidad
Introduccin
Hier dus uitleggen wat postmodernidad is: een manier van kijken naar de
moderniteit, denk nog even aan het citaat in de inleiding.
Een keur van methoden die niet, of niet in de eerste plaats, genteresseerd
zijn in de historische achtergrond van de tekst, maar zich vooral richten op
andere dimensies in het communicatieproces: de tekst als literaire
grootheid, de lezer en het leesproces, de huidige context en de invloed
ervan op de interpretatie.
Men heeft wel gezegd:
Yet the dominant methodologies of historical criticism have been both the
very foundation of modern biblical interpretation and the major obstacle to
making sense of the Bibles ongoing formative influence over culture and
society. H l-Iistorical criticism brackets out the contemporary milieu and
excludes any examination of the ongoing formative effects of the Bible. By
embracing scientific method as the key in the search for historical truth,
modern biblical scholarship has kept faith with the Enlightenments desire
to do away with ambivalence and uncertainty once and for all by
effectively isolating the text and its criticism from the readers cultural con-
text, values, and interests.
, It has also produced a modern biblical scholarship that, for many, has
become a curatorial science in which the text is fetishized, its readings
routinized, its readers bureaucratized.
maar hebben ook ontdekt dat: location . . . is not simply an address. Ones
affiliations are multiple, contingent, and frequently contradictory
Introduccin
L. Alonso Schkel, Ya en los aos 60 Lus Alonso Schkel constata que no existe una
Erzhlkunst im Buche introduccin apropiada a los estilos literarios usados por los autores
der Richter, Biblica 42 veterotestamentarios. Lo que se necesita es una exposicin del arte narrativo
(1961) 143-172;
tambin: Estudios de
veterotestamentario. Muchas veces el anlisis estilstico y literario puede dar
Potica Hebrea, respuestas a problemas que la crtica histrica solamente puede responder
Barcelona 1963 atomizando el texto.
Unidad 11 152
Wat tussen Iser en Fish de discussie bepaalt is de vraag of de lezer dan wel
de tekst beslist over het proces van betekenisgeving. Volgens Iser is er een
autonome tekst met een betekenispotentieel, dat door de autonome lezer
wordt gerealizeerd. Volgens Fish is er niet zoiets als een autonome tekst
met betekenis en een autonome lezer.
Voor Iser is er zoiets als een objectieve status van de tekst. De tekst heeft in
zoverre autoriteit dat hij door zijn narratieve patronen de subjectiviteit van
de interpretatie van de lezer kan controleren (//Eco en van hard naar zacht
en semiosis)
Hier dus verder over de consequenties voor bijbelwetenschap: McKnight
en Postmodern: de radicale kritiek op wat toch als een van de
fundamentele basisprincipes van hist.krit. onderzoek wordt gezien: nl. de
tekst heeft een bepaalde betekenis, is een helder venster op een
extratextuele referent, waarover met enige graad van precisie
gediscussieerd kan worden. Een betekenis, of de range van betekenissen
kan dan worden vastgesteld door de gemeenschap(pen) der hist.krit.
uitleggers.
Aandacht voor de tekst als kunstwerk strekt zich dan vervolgens ook uit tot
zijn grammatica en syntaxis
Herhalen: dochters van lit wetenschap: struct. , ret. kritiek en dan ook ideol.
kritiek en vervolgens, in deze volgorde, RRC
Unidad 11 153
The insight dat de betekenis (en waarde) van het teken van het wijdere
systeem afhangt is van zeer groot belang en pas sinds de S. duidelijk
geworden. Is wat hier gezegd wordt dat het inzicht dat een teken afhangt
van het systeem tot onvermijdelijk relativistische kijk op linguistische
expressies heeft geleid waar?
het n
Misschien ook een beetje de tijdgeest weergeven.
Hier
nogmaals noemen Waarom breekt Paul Ricoeur met structr. [Hier ook rrc van Eco die begint
Croatto, ook zijn met een citaat van Barthes over de autonomie van linguistische systemen).
artikelen Wat is de winst ervan voor exegese en waarom zullen we er uit putten
maar tegelijkertijd duidelijk maken dat het maar een van de methoden is
die verder aangevuld moet worden.
Bal, inl id lit.wetens. 51: alle struct. terug op De S. Str. bestudeert het
systeem van een tekst, taal, niet de taaluitingen.
1) Onder structuren (hun curs.) verstaan wij vaste relaties tussen klassen van
verschijnselen. Bv. personages in een roman zijn in te delen in groepen of
klassen: de held, de tegenvoeter, de helpers, etc. Deze indeling in klassen is
gebaseerd op relaties.
Tussen held en helper is dat associatie (hulp, samenwerking, etc.), tussen
held en tegenstander oppositie. Zulke relaties zijn vast. Ze hangen niet af
van het gedicht of de lit. tekst als zodanig. (Altijd goed in de gaten houden
dat het de onderzoeker is die de structuren beschrijft)
2) De S.: een taalteken bestaat uit twee componenten: de signifiant (de
betekenaar) en een signifi (het betekende). De betekenaar is het materieel
aspect van het teken, het betekende is de inoud of het begrip. De relatie
tussen betekenaar en betekende is meestal willekeurig en conventioneel,
dus gebonden aan afspraken: paard, horse, cheval, etc. Tekens betekenen
alleen in relatie tot andere tekens uit het systeem. Binnen een tekst betekenen
tekens in relatie met de andere tekens van de tekst. Ieder teken, in systeem en
tekst, is een knooppunt van verschillen en overeenkomsten.
De structuralistische taaltheorie vindt men terug in een aantal
structuralistische voorkeurena van de struct. literatuurwetenschap. Zo
deelt men een lit. werk vaak in in lagen: de fonologische, de
metrisch-ritmische, de syntactische en de semantische laag die apart te
analyseren zijn en in samenhang met elkaar.
Hier nog even verder over struct. verhaal analyse, Propp, etc,
Wat is nu het belang van struct. analyse voor exegese van het o.t. In welk
opzicht verandert de status en daarmee ook de benadering van de teksten?
-- bij wat is een tekst: noemen uit Bal, inl. id lit. wetenschap p.138 :
Unidad 11 156
teksten zijn te definiren als pragmatische (=het gebruik van taal in een
bepaalde sociale context), syntactische en semantische eenheid. Daarnaast
Om rekenschap te geven van alle factoren die de funktie van teksten
kunnen bepalen, moet de tekst ook bekeken worden onder het aspect van
de communicatie. De Russische taalkundige, formalist, Jakobson
onderscheidt hier zes factoren die altijd bij communicatieve handelingen
optreden: zender, ontvanger, boodschap (de tekst zelf), de werkelijkheid of
context waarnaar de boodschap verwijst, de code waarin de boodschap is
gesteld en het kanaal door middel waarvan de boodschap wordt
overgebracht. Op teksten toegepast: zender = auteur, ontvanger = lezer,
context = referentie van de tekst, code = genre (= impliciete afspraken
tussen zender en ontvanger van de tekens over de betekenis ervan);
boodschap = de tekst zelf als geheel van tekens waarmee naar betekenissen
wordt verwezen.
Tot slot: Bal 142, verder ook Th.:
Er zijn soorten teksten:
-- referentile teksten: informatieve teksten (bevatten feitelijke
mededelingen, zonder commentaar: nieuwsberichten, reisgidsen);
discursieve teksten: leggen een beredeneerd verband tussen feiten: een
wetenschappelijk vertoog: de wetenschapper legt verbanden tussen feiten,
maar moet deze wel uitleggen; instructieve teksten: kennis en vaardigheid
worden overgedragen (handleidingen, schoolboeken, geprogr. Instructie,
etc.)
-- expressieve teksten: hoofddoel van de tekst is uiting te geven aan
gevoelens, oordelen en dergelijke van de schrijver.
-- persuasieve teksten: de hoofdfunktie is de opvattingen of gevoelens of
handelingen van de lezer te benvloeden. Reclame, opiniepers, opvoeding.
-- literaire teksten ???: teksten die er op uit zijn de aandacht te richten op de
boodschap, op de tekst zelf.
Introduccin
L. Wierenga, De La concentracin op het literaire aspect van de tekst brengt ook retorische
macht van de taal, de analyse met zich mee. Onder retoriek verstaat men de strategien die een
taal van de macht. auteur/tekst gebruikt om een lezer tot zijn/haar standpunt te bekeren.
Over Ook hier geldt dat het gaat om het terugpakken van iets wat al in de
literatuurweten-schap
en bijbelgebruik, oudheid duidelijk was en gepraktizeerd werd. We zagen hoe in het
Kampen 1997 humanisme door mensen als Erasmus grote aandacht besteed werd aan de
retorische aspecten. Vanaf de klassieke oudheid tot de 15e eeuw gebruikt,
toen in verval door rationalisme en door de gedachte dat waarheid vooral
te maken had met streng logische taal en niet potische.
Retrica recuperada
Over the past twenty-five years we have witnessed an explosion of
publications an the rhetoric of biblical texts. The rich legacy of Western
rhetoric, which has been neglected by scholars for several centuries, is now
being re- claimed. As a result, rhetoric is no longer being reduced to a study
of the biblical writers style. Rhetoric as the use by biblical writers of
commonly accepted rules and techniques for persuading their audiences of
certain view- pointE, or for reaffirming them, is now being recovered. The
revival of rhetorical criticism, conceived as a set of rules and techniques
sanctioned by the scholarly guild, should enhance the interpreters
approach to specific texts, to the Bible as a whole, and to the process of
interpretation.
Corax already posited the five major parts of oratio which for centuries
would form the plan of oratorical discourse:
1. Exordium; 2. Narration or action (the relating of facts); 3. Argument or
proof; 4. Digression; 5. Epilogue.
Unidad 12 158
Isnt all rhetoric (if we except Plato) Aristotelian? No doubt it is: all the
didactic elements which feed the classical manuals come from Aristotle.
Reeds Aristoteles, in zijn retorica (ca. 350 a.C.), noemt retorica de kunst
(tejn) van de persuasin. Persuasin es claramente una especie de
demonstracin, ya que el hombre es ms completamente persuadido por lo
que le ha sido demonstrado. Lo que, segn Aristoteles, directamente
pertenece al arte de persuasin son:
el carcter personal de orador (ethos van wat de spreker zegt, niet wat
het publiek van tevoren al van hem vindt)
het gehoor in zekere stemming brengen (pathos, de emoties van het
publiek beginnen op te spelen. Ons oordeel hangt af van onze stemming)
het bewijs of ogenschijnlijke bewijs geleverd door de woorden van de
spreker (logos, de rede zelf en haar demonstratieve kracht)
Een ieder, aldus A., die wil overtuigen, gebruikt bewijs: syllogisme of
voorbeelden. Er is geen andere manier. Voorbeeld in retorica is inductief:
het gelijk van een propositie wordt gebaseerd op analoge casus. Entymeme
is deductief: op grond van de waarheid van de ene casus wordt tot de
Aristoteles, Potica Y
Retrica andere casus geconcludeerd.
In een bepaalde oratorische stijl worden vooral voorbeelden gebruikt, in
een andere meer ent.
R. theoretiseert niet over individuele casus.
Er zijn drie typen retoriek: politieke, juridisch, feesten
Daarom gaat een schrijver van het retorische betoog uit van het begrip
aanpassing (aptum). Het aptum is in theoretische zin de redenaarstaak (het
officium) dat zich richt op effectieve onderlinge afstemming op elkaar van
alle samenstellende delen van het uiteindelijke betoog, nl.:
(l) taal- en stijlmiddelen (woordkeus, moeilijkheidsgraad, stijlregister,
zinsbouw, voorbeelden-soort), bij Aristoteles logos
2) de persoon van de spreker (zn competentie, zn karakter, zn
betrokkenheid, zn emotionaliteit, etc), bij A. ethos
3) de competentie en de status van de hoorder (diens bevattingsvermogen,
interesses, belang), bij A. ten dele pathos en
4) de Zaak (abstract/concreet, technisch/metaforisch, zakelijk/bewogen,
esthetisch, intellectueel/sociaal, etc.) die hij bespreken wil, bij A. ook logos
Het gaat niet in de eerste plaats om het waarheidsgehalte van het betoog,
maar om het effect ervan. Het moet overkomen.
Alle middelen van presentatie v an de persoon van de spreker, v~ het
onderwerp, van het 1lf In het vermeende belang ervan, van de structuur
R. Barthes, The van het betoog: alles moet meewerken aan het bereiken van het gewenste
Semiotic Challenge, effect. Uiteraard ook taalmiddelen, stijlfiguren en voordracht. Deze
Oxford 1988 aanpass~ng ~s dus behalve het uitgangspunt ook doelstelling in de
retoricatheorie en -praktijk.
De ellips bv. is meer dan een stijlfiguur. Het is ook een denk- en
argumentatieprocede (figure de pense) dat berust op gewiekste omwegen
in de redenering en op efficiente omissies: het omzeilen of weglaten van
een complexe argumentatie en van een verantwoorde definitie bespaart de
gesprekspartner verveling (het beruchte tedium), het spaart tijd,
inspanning en onrust.
Soms wordt, onbewust, of juist uit pastorale overwegingen, informatie
gemutileerd of gemanipuleerd. Men spreekt dan over aanpassingen
(adaptaciones). Een van de aanpassingen die de retorica inzet bestaat erin
dat er dingen niet worden gezegd: een ideologisch idee wordt als evident
of als wetenschappelijk verantwoord of als in uw belang gebracht, en
daarom door de luisteraar of lezer als zodanig aanvaard. Het retorische
middel voor de propaganda van een ideologie bestaat telkens weer in de
verhulling van de status van de voorgehouden informatie.
Retorica en ideologie hebben dus gemeen dat ze slimme gebruikers ervan
subtiele instrumenten in handen geven am de mensen onwetend of dom te
houden: het gaat om macht.
M. Pfister, Das
Drama, Mnchen
19979
Unidad 12 160
In contrast, the new rhetoric seeks to retrieve the fullness of what had
been taught by the ancients.3
Huidige New R. criticm lijkt wel op RRCWhen the reader reconstructs the
texts rhetorical situa- tion, its interests and contextualization, she does so
out of a rhetorical situa- tion of her own, her own interests and
contextualization. Tl criticism emphasizes that rhetorical power is present
in a text not just once, when it is fu st uttered or written, but also for future
readers in their own rhetorical situations Since rhetoric has always been
concerned with persuasion, there is an intimate relation between the texts
rhetorical strategies and the readers response to them.
That means that the taskm of rhetorical criticism cannot be complete until
the critics own rhetoricity and rules of discourse have been laid bare. A
Ithe readers contexts are not inscribed in the textual object but they are
part of the rhetoricity involved in the act of reading the text. When the
readers agenda is itself seen as another text to be read, however, then the
picture becomes still more complicated (1989:216), so much so that the
interaction of text and reader lead to seemingly limitless paths of
overstanding (Wayne C. Booth, 1979:335].
When the critic becomes aware of the complexity of the interaction between
the reader, with all of his or her own contextual components, and the text,
as it functions in new contexts with new force of signification (Culler,
1982:135), the apparently easy task of isolating textual from contextual
elements seems increasingly impossible. One is reminded here of Derridas
often misunderstood observation that outside of texts there is nothing. The
notion of permanently fixed boundaries separadng text from reader from
context has to be destabilized. It is this critical operation of destabilizing or
decentering that opens the exegetical experience to multiple possibilities,
and especially to the recognition that the multiplicity of readings is not
controllable.
Unidad 12 161
Pas wel op want, zoals alle exegese, is ook v, the analysis of rhetorical
strategy in texts js theory dependent; fo for theory cannot itself legislate
[the cultural context] into being
R. en bijbel begint zo rond 1968, Alter zegt over lit. kritiek rond 1975, een
aantal artikelen en werken die zeer belangrijke zijn. Toch is de invloed van
rc. Nog steeds gering de eignelijke invloed. Want: Exegetes fail, for the
most part, to take adequate account of the affective semantics of biblical
literature, of the power of the Bible to move. It t has to be said that much of
the biblical work that hm appeared under the rubric of rhetorical
criticism fails to develop the potential of the method.V
, What is often elaborated under such rubrics as rhetorical struc- ture,
disposition, devices, is still the texts reconstructed literary or stylistic
coherence rather than its intentionality to move the reader precisely by its
heterogeneity. T
hier dus: veel r.c. is eigenlijk niet veel anders dan lit. cr.
For the Bible is surely (within Western culture) the archetypal example of
how power [is] constituted by discourse (Patrick and Scult, 27], , and the
great appeal that rhetorical criticism has begun to have for some exegetes
stems from the fact that, perhaps more than all other critical approaches, it
focuses on the power of the biblical text (Kennedy, 1984).
Thus there are signs that the paradigm shift that once transformed exegesis
from the traditional theological-spiritual commentary of the via antiqua to
the academic exegesis of the via moderna (G. R. Evans) is now being
followed by another shift, this time from scientific-hermeneutical readings
to rhetorical ones. Despite its slowness to make headway, the achievements
of the new rhetorical criticism of the Bible already deserve to be celebrated.
During the era of objectivist scholar. Ship, issues of theology and faith have
been banned from critical biblical studies (even within theological schools).
This exclusion-by which alone objectivist scholarship could establish
itself-avoids the fact that the Bible itself, through its rhetorical power as
Unidad 12 163
sacred text, has been a factor, perhaps the most powerful one, in shaping
the history of its own reception, interpretation, and use (Kort, 119-30;
Wuellner, 1989b; 1989c). The individuals who engage in biblkai scholarship
and the institutions where they can do so have been formed by the biblical
interpretation and practice of earlier generations, Recent literary theory has
highlighted such historical-literary processes, and if biblical scholarship
takes such theory seriously, it will no longer be able to see the Bible
primarily merely as an object of investiga- tion (whetherlistorical-critical or
otherwise). Exegetes can no longer only comment on the text, but they need
to enact, through their performance of the text, its impact on the very scene,
and we can expand this scene to take in the whole Western culture, in
which it gets interpreted. The interpretation of biblical texts can no longer
be an activity with one subject, the exegete, and one object, the text, but it
must be conceived as an activity with many participants, all of them
simultaneously subject and object of interpretation
Adagium van de r.c: Interpret the text as the best text it can be !!!
164 Mtodos de Exgesis
Introduccin
El lector y el texto:
Reader Response Criticism (crtica de la respuesta del lector) es una corriente
Reader Response
Criticism en la ciencia de la literatura que tambin ha ejercido influencia en las
ciencias bblicas. La corriente surge durante la dcada de los
Ver: A. Thiselton, New sesenta/setenta y es una protesta contra el llamado formalismo. En el
Horizons in formalismo se tomaba la obra literaria como obra autnoma. La
Hermeneutics. The
comprensin de la obra era cuestin de explorar su estructura, su estilo y su
Theory and Practice of
Transforming Biblical vocabulario. El hecho de la interaccin entre texto y lector no importa.
Reading, London Por Reader Response Criticism (RRC) entendemos un grupo de
1992 83ss autores/escuelas que sistemticamente se ocupan de la pregunta por la
dinmica a travs de la cual el lector llega a comprender el significado de
un texto. La atencin ha cambiado desde el trasfondo [histrico] del texto, a
travs de su estructura hacia la interaccin entre el adelante del texto y el
lector.
Ms adelante, cuando comentaremos estructuralismo y semitica, veremos
que la RRC ha sido una consecuencia natural de un estructuralismo
demasiado rgido. En el estructuralismo se ve un cambio de atencin desde
el-autor-y-su-intencin hacia el-texto-como-estructura (autnoma y
autosuficiente). La relativa bancarrota del tipo de estructuralismo que
segua considerando el texto como sistema totalmente desconectada de la
vida, llev a otro cambio de enfoque: la atencin por la relacin texto -
lector. La RRC llama la atencin por el papel activo de comunidades de
lectores en la construccin de lo que para ellos es lo que el texto quiere
decir. Cul es la reaccin del lector en el proceso de comprensin del
texto. RRC puede proveer un primer paso importante hacia una
concientizacin acerca de nuestras propias experiencias de lectura. La RRC
rechaza la validez o supera la llamada falacia afectiva (hacer coincidir el
efecto de una obra literaria con la obra misma). Niegan que el texto haga
sentido, ms bien affirman que lectores determinan el sentido. Lo que
cuenta son los lectores y sus experiencias de lectura.
Son tres las preguntas que ayudan a determinar la ubicacin de cada
escuela. 1 El acto de leer es primeramente una actividad individual o
social? 2 Qu es lo que domina la experiencia de lectura: el texto o el
lector? 3 El lector es un lector experto o un lector comn y corriente?
Se pueden distinguir tres corrientes: la RRC desde una ptica sicolgica
(Holland, Bleich); la RRC desde una ptica fenomenolgica (Fish, Iser,
Booth); la RRC desde una ptica social o estructural.
Er is ook een feministische RRC stroming. Het bijzondere is dat het hier, in
tegenstelling tot de vage, onduidelijk interpretive communities van Stanley
Fish [lezers zijn niet vrij om teksten op een losse, niet door een
gemeenschap of traditie bepaalde wijze te lezen. Vooral getrainde lezers
zijn in hun interpretatie bepaald door die gemeenschap], gaat om een
interpretive community van vlees en bloed, die juist in de polemieken tot de
grootste scherpte is gekomen
Unidad 13 166
Ver: Reader
Het aantrekkelijk van RRC, in de variant van Iser, is dat het een theorie is
Response Criticism,
en: G. Aichele y.o. die het leesproces voorstelt als een oefening waarbij de lezer actief is
(The Bible and Culture betrokken en dat zo een creatief en beslissend proces wordt.
Collective), The
Postmodern Bible, Isers theorie (die hier Ingarden): a measure of incompleteness is involved
New Haven-London
in all perception. The perceiving subject fills in what is missing by
(Yale University
Press) 1995 20ss construing what is not given. Wanneer men een driedimensioneel object
ziet, ziet men meestal maar 2 dimensies, de achterkant wordt ingevuld,
geconstrueerd. Dit geldt volgens Iser dan ook voor het lezen van verhalen.
Het invullen van blanks wordt een centraal element in Isers theorie. El
lector actualiza y concretiza significados que estn presentes en el texto en
potencia. En su libro The Implied Reader (1974) Iser escribe: La convergencia
del texto y el lector da a luz la obra literaria. Y, as se debe entender, la
obra es ms que el texto.
Muchas veces se usa el ejemplo de las dos historias de la nutricin de la
multitud en Marcos (Mc.6:30-44 y 8:1-10) como ejemplo de que Marcos ha
tratado de elevar o intensificar la reaccin del lector frente a la incredulidad
de los discpulos (8:4)
Las dos historias de la
nutricin de la multitud
en Marcos Er is ook kritiek op het standpunt van Iser. Bij voorbeeld die van Stanley
Fish. Fish gaat, vooral in zijn latere bekende boek: Is There a Text in this
Class?, veel verder dan Iser, en critiseert I. zo omdat deze posities inneemt
die vroeger ook door F. zelf werden ingenomen. Volgens Fish is er niets in
de tekst te interpreteren, omdat alles interpretatie is. Fish geeft het
voorbeeld van Rosenstock, en Rosenbaum, etc....
In de tweede plaats geldt dat er geen sprake is van een lezer als uniek,
alleen individu, maar altijd een vertegenwoordiger van een gemeenschap
der lezers, een interpretive community, met eigen conventies, belangen en
contexten.
puede acercar a un texto. Fowler cita aqu a George Steiner que distingue
entre critic (crtico) y reader (lector comn). El modus del crtico es el de
un seor soberano y dueo, el modus del lector comn es el que sirve al
texto, el que est al servicio del texto. El crtico quiere dominar el texto,
juzgarlo, el lector quiere servir. Es la oposicin entre
distancia - cercana/proximidad; anlisis de un objecto - presencia del texto
en la vida del lector; slabo - canon. El crtico habla el idioma de la
comunidad interpretativa (interpretive community, el concepto es usado
mucho por Stanley Fish y.o) en que est y a la cual debe rendir
responsabilidad. Su modo de interpretar y sus intereses provienen de esta
comunidad. El lector comn lee para la vida y no para dominar el texto.
As existen dos maneras de acercarse a un texto. Especialmente en el caso
de la lectura de la Biblia se da la tensin entre la lectura del experto, del
crtico y la lectura del lector comn. P. Ricoeur habla sobre este dilema en
trminos de lectura ingenua (entendindose ingenua no como un juicio
peyorativo, sino como trmino tcnico que designa una lectura
no-sistemtica o cientfica, sino una lectura hecha a partir de la experiencia
y con los sentimientos) y la exgesis, la lectura hecha con los instrumentos
de la ciencia bblica.
En su artculo Fowler recurre a una distincin bsica proveniente de la
ciencia de la literatura, usada tambin en la ciencia bblica:
Instancias narrativas
autor real-lector real autor real lector real
autor implicado-lector autor implicado lector implicado
implicado narrador narratee
narrador-narratee
Por autor real y lector real entendemos el autor fsico, quien escribi el
texto. Por lector real entemos el lector fsico, el lector histrico de un texto.
Pero en el acto de leer, no encontramos a un autor de carne y hueso, sino a
la persona del autor, es decir a la persona que el autor tuvo que crear para
poder narrar su historia. Igualmente nosotros no somos totalmente
nosotros mismos en el acto de leer, sino somos quienes el texto nos invita a
ser. Para estos dos papeles o roles que surgen en el acto de lectura,
Chatman y Booth y otros usan los trminos: implied author (autor implicado)
y implied reader (lector implicado). Leer un texto implica entonces un papel
tanto para el autor, como para el lector. Por narrador y narratee se entiende
las personas o los personajes que [supuestamente] narran (narrador) y
escuchan (narratee) una historia. A veces el narrador y el narratee estn
explcitamente presentes en la historia, otras veces estn presentes pero no
muy explicitados. En el famoso ejemplo de Sheherazade en los cuentos
persas el autor hace figurar el personaje Sheherazade. Ella es la narradora
que cuenta un sinmero de historias al personaje rey (=narratee).
En la historia de Gen.2-3 hay un autor que hace figurar un personaje que
cuenta que Dios cre del polvo al hombre, etc.
Veremos que esta distincin entre las figuras narrativas es importante para
el anlisis discursivo del texto. Ayuda a delimitar desde qu perspectiva se
cuenta una historia. La distincin entre narrador y autor implicado y ella
entre narratee y lector implicado es especialmente usable en momentos en
que hay, desde la perspectiva de la trama de la obra una clara tensin entre
Unidad 13 168
S. Fish, Is There A
Text In This Class, Bij Fish is ideal reader dus een retorische strategie.
Cambridge 1980 Verder blijft het debat erg abstract. De grote waarde van de concepten ligt,
177-8 nogmaals, in het onderkennen van attitudes tov de tekst, bewustmaken van
lezerstrategien, etc. De implied reader in de tekst is, als discursieve
categorie, dus als fictief personaje van de auteur, wel bruikbaar.
Ander belang van RRC: er wordt een model van de leeservaring zelf
gegeven.
Unidad 16 170
Introduccin
dit moet dus na de RRC als kritiek op de rol van de lezer en zijn
pogingen het verhaal zich exclusief toe te eigenen.
Hierna dan deconstru.
Even vermelden dat in de loop van de jaren 80 deze vorm van
tekstkritiek opkomt
Vaak wordt van de definitie van i. van Althusser gebruik gemaakt: for
whom ideology is to be understood as the system of representations
located in the everyday practices (especially the rituals) of a society. E
Eagleton speaks metaphorically of this system of representa- tion as a
text of the power relations of a society (1991:1; 1983:14-15j. One of the
tasks of ideological criticism, then, is to read this text. This entails
paying special attention to the role of interpretation and interpreters
within the system and to the various ways the texts system of
representation operates to instanciate and empower particular notions
of truth-whether individual, corporate, or transcendental truth-and
particular values and actions.
what else in the end could be the source and object of any signifying
practice but the real social formation which provides its material matrix
~ Ideology is encountered in the discourse of every text-in both what a
text says and what it does not say (cf.l978:89). L
Id. cr. nauw verwant aan RRC en Nieuwe Ret. critiek, zoals boven reeds
vermeld.
How can biblical critics read the Bible ideologically without being coopted?
What are the implications for todays postmodern culture of reading the Bible
against the grain? What possible practical difference does ideological critique
make in readers individual and corporate lives? These are some of the
theoretical and practical concerns ideological criticism brings to the foreground
To employ a martial when reading the Bible.
metaphor, today the
biblical text is an
Iedereen benadert de tekst met verwachtingen
interpretive battlefield
in which power is Elk engagement met de tekst is conflictueus: er ontstaat strijd en breuk
sought by all and truth tussen vewachting en wat de tekst brengt.
is claimed by
everyone. Totalizing universal and essentialist claims about the text are rightly
regarded with suspicion: ideological criticism problematizes,
undermines, and ultimately subverts such claims.
Maar, nu niet alleen meer vragen stellen aan interpretaties die id.
binnen haken zetten, of menen dat ze geen rol speelt, ook id. cr. zelf
komt onder vuur. Hetzelfde geldt voor de tekst. Is ideologie iets wat
buiten de tekst zich bevindt, en er binnen gedragen wordt? Is er mbt
bijbelse tekst sprake van n id.? Heeft de canon een ideologie?, of
meerdere? En, hoe is id. verbonden met sociale gerechtigheid, met
transformatie?
Like the ideology of a text, ideological criticism is not one thing, one way of
reading; it is legion. It comes in many voices, speaks many languages, and
resides in many different disciplines and critical approaches, including
psychoanalytic theory, cultural criticism, sociolinguistics, subaltern studies,
feminist theory, and deconstruction, to name a few. For this reason, the
discussion of ideological criticism can serve as an important bridge between
literary criticism and cultural criticism. In this respect it has some of the
characteristics of a criticism encompassing criticism. For many of todays
critical readers of the Bible, ideological criticism is helping to forge alliances
among discourses that are, in Bakhtins terms, a heteroglossia or polyglossia but
have shared commitment to transformation of society. In the postmodern
context, ideological criticism of the Bible is one place where critical forces are
converging with common purpose.
At its best, ideological criticism brings out those voices that have been
subject to suppression, marginalization, even exclusion and violence.
Those familiar with liberation theology and its rea& ngs from below
have perhaps identified with the ancient Israelites in the story, but what
about the other indigenous voices that are there to be heard in this story
? A Native American reading of the Exodus and Conquest offers a very
different kind of identifi. Cation and reading from below, an
Robert Allen Warrior:
indigenous reading from a very differert context that makes other sense
As long as people
believe in the Yahweh of these biblical texts.
of deliverance, the
world will not be safe Dan voorbeeld van Warrior over Canaanites, Cowboys and Indians
from Yahweh the
conqueror .
Warriors reading shows that the ideology of one liberation reading has
paradoxically become the dominant ideology against which another liberation
reading reacts. The oppressed have reversed roles and become the oppressors.
Warriors reading also reveals the strategies of containment (Jameson) used
in liberation readings that make it possible to ignore and even erase the voices
and history of the Canaanites. The Exodus and Conquest narratives,
therefore, serve up more than historical and archaeological
contradictions. They expose the interpretive contradictions and
tensions in herent within liberation exegesis and the dangers of an
ideological reading that does not recognize in itself multiple and
heterogeneous reading (Derridas diffrance, see our chap. 3), even
reading against its own grain as an essential feature of the construction of
meaning. Multiple, conflicting stories are exposed through an open
ideological reading, and Warriors linking of Native Americans with
the indigenous Canaanites is one way to distill yet another voice and
experience.
De tekst doodt immers ook (Mieke Bal)!!!! War- riors reading of the
Exodus narrative leaves us wondering whether in the ideology of
Exodus Israelites can be free only if the Canaanites melt away.
Rhe way women and slaves were treated-how race, gender and power
interconnect in the reading of Exodus-is both a past and present
concern for African American biblical hermeneutics.
The tendency to see the ideological effort in neat, binary oppositional cate-
gories too often gives confidence that the political or ethical reading is to be
identified without remainder with the creation of contexts of justice and
equality, and unethical readings are those that support structures of oppres-
sion. This binary reduction of issues has unfortunately led to the outright
rejection of ideological critical readings as too dichotomized (e.g., between the
oppressed and oppressor categories of liberation hermeneutics), or it has lead to
a kind of scripturephobia (J. Michael Clarks term) on the part of some groups
left marginalized by a well-intentioned but narrowly focused liberation reading.
Su escritura
El hebro se escribe de derecha a izquierda. Las letras del hebreo son,
originalmente, pictogramas. El smbolo usado para la primera letra, la
alef (), designaba originalmente el pictograma para vaca, la segunda
letra, beth (), el de casa, la tercera, guimel () el de camello, la cuarta
letra, dalet (), el de horca, etc. En la poca veterotestamentaria se usaba
la escritura cursiva. En el curso de la Edad Media se empez a usar la
escritura cuadrada. Esta es la que usamos en nuestras ediciones
modernas, llamadas Biblia Hebraica. Cada letra cabe dentro de un
cuadrado: ,, , ,etc.
En la poca veterotestamentaria se escriba sin vocales:
l q s n pc ms dfcl pr lr :
lo que es un poco ms difcil para leer.
et qoli tajanunay
- voz ma suplicaciones mas
[2] Pero la tierra estaba desordenada y vaca// // Vh0bfv Vh0t hfty: hf /eraf h:
fv
Y tinieblas [estaban] sobre la faz del abismo// // ,Oh:t y"nP=l-
: i !:w
e 0x:v
Y el espritu de Dios [estaba] movindose tepex-rm: ,yh0lE
I a +xVr:v
Unidad 16 181
Podemos discernir, pues, entre frases con un verbo y otras sin verbo. La
primera es del tipo: A hace B [Dios vio la luz]. El conjunto de
sustantivos en torno a A est conectado con B a
travs de una forma verbal: [A: el rey y sus generales] descubrieron que
[B: el enemigo se estaba preparando para el ataque]. En el segundo tipo
hay dos sustantivos o grupos de sustantivos relacionados unos con
otros de tal manera que se da una expresin del tipo: A es B, donde es
no est en el texto: A - B: que [la luz era] buena.
El primer tipo se llama frase verbal, por tener una forma verbal. El
segundo tipo se llama frase nominal, por tener solamente sustantivos.
Ahora bien, sta distincin no dice nada todava acerca de la funcin de
la frase nominal o verbal en el texto. Adems de haber diferencia en la
forma de la frase hay tambin diferencia en la funcin que tiene en el
texto? Para determinar el peso de una frase en un texto es fundamental
la pregunta cmo est ocupada la primera posicin de la frase: con que
vocablo o tipo de palabra comienza la frase? Mientrs anteriormente en
las gramticas cada frase sin verbo era designada frase nominal, ahora
Schneider y.o. proponen considerar frase nominal cada frase cuyo
Unidad 16 182
Resumen
En cuanto a la funcin de los tipos de clusulas en el texto podemos
Resumen
decir lo siguiente.
1) En textos narrativos, es decir textos que son parte de una narracin, hay
generalmente una gran cantidad de frases verbales. Enfasis est en el
progreso de la narracin. En nuestro ejemplo de Gen.1, la parte
narrativa propiamente tal comienza despus del versculo 3.
2) En textos discursivos, donde hay mucho dilogo, mucha informacin
de trasfondo, hay en general muchas frases nominales. En nuestro
ejemplo de Gen.1 los 3 primeros versculos son de carcter nominal.
Frases nominales se encuentran muchas veces al comienzo de una
narracin; ellas contienen informacin, descripciones o situaciones y
pintan as el trasfondo de la historia.
Unidad 16 183
La Biblia Hebrica
En el desarrollo del texto del Antiguo Testamento se distinguen tres o
La Biblia Hebrica
cuatro etapas. La primera termina en el siglo 3 a.C. Es la etapa de una
pluralidad textual. Existen varios textos, varias versiones de un mismo
libro. Una de ellas es el texto proto-masortico. Desde el siglo 3 a.C. la
pluralidad textual se comienza a estabilizar (segunda etapa). Se supone
que a fines del primer siglo despus de Cristo ha existido un texto (de
consonantes) autoritativo y fijo del A.T. En el curso de la Edad Media,
en las escuelas masorticas, se comienza a proveer el
Los Masoretas
El texto que actualmente usamos en nuestras Biblias Hebraicas se llama
Los Masoretas - La
tercera etapa: 100 - Texto Masortico. Hay ms de 6000 manuscritos que contienen un texto
1000 d.C. perteneciente a la tradicin masortica. El TM es un texto de una gran
calidad y precisin. Entre los textos masorticos medievales y los textos
Masora () protomasorticos encontrados en Qumran no hay grandes diferencias.
es la (cadena de la) La palabra masortico se deriva de Masora (), que
tradicin; en significa norma, orientacin. La Masora era originalmente una
particular: el texto
bblico tradicional, sin
coleccin de comentarios en el margen de la pgina del manuscrito que
vocales (en contraste los maestros escribas o copistas dejaron para sus alumnos en la escuela.
con Miqra= el texto Estos comentarios muchas veces eran sacados por los maestros de otros
vocalizado); comentarios o versiones del texto, procedentes de distintas escuelas
finalmente: masorticas. Masora designa las actividades literarias de los Masoretas
transmisin del texto
(cientficos judos) y sus escuelas, relacionas con la transmisin del texto
segn la tradicin
del A.T. Los Masoretas son responsables de la vocalizacin y
Canon
En nuestra primera unidad hablamos de la gnesis y transmisin del
texto del A.T. Vimos que hasta tarde el texto queda abierto para
modificaciones. Segn la teora clsica el proceso de canonizacin del
A.T. termina hacia el 90 d.C. en un lugar cerca del actual Tel Aviv,
llamado Yamnia. Pero qu es lo que realmente sabemos de este
proceso? Qu es canon? Cundo se comienza a hablar de algo como
un canon? Cundo se cierra realmente?
A stas preguntas nos dedicaremos brevemente en sta prrafo.
Canon
Canon La palabra canon, del griego kanoon (y probablemente del
semtico qaneh (, caa [para medir])), significa sencillamente
medida, lista (cf. 2 Cor.10:13), regla, norma (Gal.6:16). Aplicada a la
Sagrada Escritura la palabra canon significa lista de libros incluidos en
la lista de libros sagrados, canonizados. El significado actual de lista
(cerrada) de libros es posbblico.
La concepcin clsica de la canonizacin del A.T., que todava
encontramos en algunas introducciones al A.T., es la siguiente. En
conexin con la gran restauracin juda despus del ao 70 d.C.
(destruccin de Jerusaln por los Romanos), por la amenaza de la
creciente y nueva secta del cristianismo y estimulado por el nuevo
mtodo exegtico de Rabbi Akiba, apto para fijar hasta en los ms
mnimos detalles un texto de consonantes uniforme y estable, se fijan,
hacia el ao 100 d.C., tanto el texto del A.T. como el canon. Ese ltimo
hecho se habra realizado en la ciudad de Yamnia cerca del actual Tel
Aviv, hacia 90 d.C. durante un concilio de Rabinos. Se estableci el
texto, ayudado por textos de viejos manuscritos. Ese texto hace una
impresin mejor que las versiones populares (por ejemplo el pentateuco
Samaritano). A la Tor siguieron los dems libros del A.T. (P. Kahle).
Ya hemos dicho que en las ltimas dcadas, especialmente despus de
los descubrimientos de Qumran, han surgido severas crticas a sta
representacin de cosas. Haba ms tradiciones textuales que las tres
que se suponan (TM, Pent.Sam., LXX). El proceso de estabilizacin
comienza mucho antes del primer siglo d.C. Repetimos que hacia fines
del primer siglo d.C. ya existe un texto hebreo (de consonantes)
aceptado por el judaismo. El texto hebreo del segundo rollo de Isaas
encontrado en Qumran muestra gran coincidencia y correspondencia
con el texto masortico del siglo X d.C.
La nueva evidencia complica la concepcin clsica de la canonizacin
del A.T.
Tarea: compare
las 4 traducciones
de Amos 2:14 y
anota las
diferencias ms
notables. Cules
son las
coincidencias y de
qu tipo son?
194
veces usan palabras que no son de fcil compresin para un lector
moderno.
Para quien se adhiere a la doctrina de que aquel texto que en el Antiguo
Israel fue de fcil entendimiento lo tiene que ser tambin en el idioma
recipiente, hay una sola traduccin
legtima: la dinmico-equivalente. Quien da mucha importancia a ver
representado el orden y la estructura gramatical del hebreo, va a querer
usar una traduccin concordante. Un camino nuevo encontramos en
ciertas traducciones literarias. Una traduccin buena es la Nueva Biblia
Espaola. Ella trata de hacer justicia a los aspectos
literarios y poticos de los textos. Respeta la rima, el ritmo, los trminos
tcnicos, las repeticiones de palabras, etc.
Tw eede stap
Vergelijk (minstens) drie vertalingen (w aaronder 1 literaire en 1
concordante/idiolecte). Kijk w aar w oordherhalingen in de ene in de
andere verdw ijnen. Kijk w aar technische termen voorkomen. Let op
ritme, bijzonder w oordgebruik, rijm, grammaticale bijzonderheden. Kijk
hoe in vertalingen zinnen beginnen, w aar nadruk op valt. Maak
vervolgens een w erkvertaling.
195
Translating consists in reproducing in the receptor
language the closest natural equivalent of the source-
language message, first in terms of meaning, and
secondly in terms of style. (Nida/Taber, 1969, p.12)
E.R. Wendland (The Cultural Factor in Bible Translation, London etc. 1987)
beschrijft de stappen van het vertaalproces als volgt.
l. Carefully study of the total context of the original communication event in
order to arrive at a more accurate determination of its meaning.
2. It is necessary to transfer the meaning of the text into the setting of the
receptors language and culture. This context, too, must be thoroughly
analyzed and exploited in order to communicate the full dynamics of the
original message. The translators job is to contextualize the content of the
original within an alien setting to the ultimate degree that this is possible
without denying or distorting the historicity and authenticity of the biblical
texts.
3. In order to communicate the full content of the source language message,
its verbal form will usually have to be changed in the Receptors language. By
verbal form we are referring to the lexical and grammatical structure in
particular, but on occasion even the larger arrangement of the discourse
may be involved as well
4. As the translation is being prepared, it is also necessary to consider the
context of reception in order to increase the quality of communication. This
would include, first of all, the various supplementary aids which are made
available to help the reader understand the portion of Scripture that he is
reading
We sommen enkele van de moeilijkheden op waarmee een vertaler tijdens deze vier
stappen geconfronteerd wordt.
cultuur, situatie en context, zowel van de oorspronkelijke tekst (in de bron- of
gevende taal) als die van de moderne ontvanger zijn bepalend voor de betekenis
van begrippen. De uitdrukking God is mijn rots wordt moeilijk begrepen in
een cultuur of situatie waar men geen rotsen kent of waar een rots een andere
connotatie heeft dan vertrouwen, betrouwbaarheid
regels voor syntaxis en woordvolgorde zijn niet dezelfde in de ontvangen en
gevende taal. Als men bv. Gen.12:4b letterlijk zou vertalen, zou men krijgen:
En Abram - zoon van vijf jaren en zeventig jaar bij zijn uittrekken uit Haran.
de kloof in cultuur en tijd tussen bijbelschrijvers en moderne lezers moet
overbrugd worden, maar mag tegelijkertijd niet verloren gaan of geheel
afgevlakt worden
men heeft te maken met de verschijnselen polysemie en homonymie.
Polysemie: een woord heeft meerdere betekenissen; homonymie:
gelijkluidendheid van twee woorden met verschillende herkomst en betekenis
(bv.: as = spil en verbrande resten)
woorden zijn steeds anders polyseem
equivalentie tussen woorden uit een verschillende taal is altijd maar beperkte
equivalentie. Bv.:
banco (zitbank)
banqueta (rijtuigbank)
tabla (verkooptafel van de slager)
banco (werktafel)
capa (laag)
BANK - BANCO banco (ondiepte)
banco (zandbank)
banco (bankgebouw)
casa de juego (speelbank)
196
banca (inzet)
Bank Banco
het vertalen van idiomatisch taalgebruik is vaak erg moeilijk. Alleen bij
verwante talen is soms een min of meer letterlijke vertaling mogelijk:
soms is er voor een bepaald woord geen goed equivalent te vinden, de cultuur
van de ontvangende taal kent de handeling, het object of het begrip wel, maar
heeft daar gewoon geen woord voor: genade, barmhartigheid, ontferming De
oplossing ligt dan in het analyseren van de referentie van een tekst (naar welke
werkelijkheid wordt verwezen?). Men moet dan een omschrijving vinden die
voldoet.
soms is er in bepaalde culturen gewoon geen woord voor wat in de brontekst
bedoeld wordt. Men denke aan technische termen die samenhangen met klimaat
of cultuur: brood, sneeuw, zee- of scheepstermen. Men stuit hier op een bijna
niet te overbruggen moeilijkheid. De enige oplossing is uitvoerige parafrase
(omschrijving van het woord door andere)
welke connotaties of associaties woorden of uitdrukkingen oproepen, hangt
sterk af van het individu, van de groep of van alle taalgebruikers binnen een
bepaalde cultuur
soms zoeken vertalers hun toevlucht tot transculturele vertalingen of
transculturatie. Een element dat thuishoort in de oorspronkelijke tekst vervalt
in de vertaling en wordt vervangen door een zelfde soort element uit de
ontvangende taal: bagpipe wordt doedelzak en rok wordt kilt. Transculturatie
is vrijwel nooit een verantwoorde oplossing bij de weergave van zaken die in de
cultuur van de ontvangende taal onbekend zijn. Het gaat niet aan brood te
vervangen door rijst, omdat de cultuur van de ontvangende taal geen brood
kent en rijst daar min of meer de plaats van brood inneemt. Dit doet de cultuur
van waaruit de tekst geschreven is onrecht n wekt bij de lezers van de vertaling
al gauw enige bevreemding en zelfs wantrouwen. Beter is het te zoeken naar een
wat algemenere term waaronder een en ander gerangschikt kan worden.
taalgebruik is sterk gebonden aan genres. Een recept gebruikt andere woorden
en taalcodes dan een gedicht.
er is sprake van standaardtaal en groepstaal. Groepstaal maakt gebruik van
connotaties van woorden die voor de groep duidelijk zijn, maar voor
buitenstaanders niet. De zin: de lijn kan dan aan de top bevestigd worden
zonder gebruik te maken van kikkers is voor niet-vissers niet onmiddellijk
begrijpelijk.
er kunnen vertalingen bestaan voor onderscheiden doelgroepen. Voor een
publiek dat op de hoogte is van sociaal-politieke gebruiken uit de
grieks-romeinse tijd kan een andere vertaling gemaakt worden dan voor een
Afrikaanse of Zuid-Amerikaanse stam die voor het eerst met de culturele wereld
van de bijbelteksten wordt geconfronteerd.
De dynamische-gelijkwaardige
is een vertaling die streeft naar dynamische gelijkwaardigheid (dynamische
equivalentie) tussen bekenis van de boodschap van de tekst en de betekenis van die
tekst voor de moderne hoorder. De vertaler wil dat de inhoud van de vertaalde tekst
197
gelijkwaardig is aan die van de oorspronkelijke tekst. De vertaler probeert bij een
lezer van deze tijd zoveel mogelijk dezelfde reactie op te roepen als de lezer van
vroeger heeft gehad, toen het desbetreffende bijbelboek werd geschreven.
Idiolecte vertaalwijze
ook wel en minder gelukkig concordante vertaalwijze genoemd. Beter is het te
spreken over een idiolekte vertaling. D.w.z. een vertaling die het eigen idioom
van elk bijbelboek en van de bijbel in zijn geheel tot zijn recht laat komen. Men gaat
er vanuit dat vorm en inhoud van teksten onverbrekelijk samenhangen. Daarom
moet de vorm van het oorspronkeli)ke werk in de vertaling terug te vinden zijn. Dit
houdt bijvoorbeeld in dat een woord dat in het Hebreeuws steeds wordt herhaald,
als het enigszins kan in de vertaling telkens met hetzelfde Nederlandse woord wordt
weergegeven.
Literaire vertaling
geeft aandacht aan de literaire aspecten van de gevende taal en probeert die zo
adequaat mogelijk weer te geven in de ontvangende. Rijm, ritme, potische
wendingen, figuurlijk taalgebruik, assonantie, chiasme en parallellie worden zoveel
mogelijk ook in de ontvangende taal tot uitdrukking gebracht.
Bij een vertaling gaat het om twee talen: de taal waarin de te vertalen tekst staat, en
de taal waarin wordt vertaald. De eerste taal noemt men wel de gevende taal of
brontaal, de tweede de ontvangende taal of doeltaal. Voor het onderscheid
tussen vertalingen is beslissend de vraag of de vertaler het meeste belang hecht aan
de gevende taal - dat doen de aanhangers van de idiolecte vertaalwijze, dan wel aan
de ontvangende taal - dat is de keuze van de voorstanders van de dynamische
gelijkwaardigheid en de literaire vertalingen.
Voor bijbellezers die niet beschikken over kennis van de grondtalen staat
tegenwoordig een aantal hulpmiddelen ter beschikking. Er zijn zogenoemde
Interlineaire vertalingen op de markt waarbij in kolommen onder elkaar eerst de
grond- of brontekst, dan een vertaling en dan de verbuiging van de gebruikte
woorden getoond wordt. In de On-Line bijbels kan men een serie moderne
vertalingen raadplegen, alsmede diverse commentaren. Er bestaat de mogelijkheid
de Statenvertaling te raadplegen met de zg. Strongs-coderingen: achter elk
Nederlands woord staat tussen haakjes een code die verwijst naar de in het
Hebreeuws of Grieks gebruikte term, de uitspraak ervan en de wijze waarop het
woord in de King James versie is vertaald. Tevens vindt men in deze On-Line
bijbels zeer letterlijke vertalingen uit het Hebreeuws en Grieks die zoveel mogelijk
de oorspronkelijke woordvolgorde handhaven.
Als regel doet de student er goed aan ten minste drie vertalingen met elkaar te
vergelijken, waarbij elk van de hier besproken vertalingen (dynamisch-equivalent,
idiolect en literair) is vertegenwoordigd. Het beste is dan vervolgens een eigen
werkvertaling te maken, waarbij men het best uit kan gaan, als eerste stap, van een
zo letterlijk mogelijke vertaling. De Statenvertaling biedt hier goede diensten.
198
Idioma y cosmovisn Idioma y cosmovisn
En los debates sobre la traduccin de la Biblia hay un elemento por el
cual queremos llamar la atencin. En dcadas pasadas, bajo la
influencia de la teologa neo-ortodoxa barthiana, surgi un gran debate
sobre el carcter propio del hebreo. Autores como Joh. Pedersen y
Thorleif Boman postularon una
vinculacin estrecha entre maneras de pensar e idioma. Ellos sostenan
Joh. Pedersen, Israel.
Its Life and Culture I y que el hebreo era un lenguaje especial; la manera hebrea de expresarse
II, tena carcter revelatorio. El hecho de que el hebreo no tena o si tena
London-Copenhagen ciertas palabras era prueba de maneras de pensar y ver el mundo. Una
1929-1940 comparacin entre el griego clsico y hebreo bblico arrojaba como
resultado que el hebreo era muy concreto, el griego en cambio muy
abstracto; que el hebreo tena una cosmovisin muy dinmica, mientras
que el griego tena una cosmovisin mucho ms esttica; la
religin hebrea era mucho ms histrica que la griega; la teologa
T. Boman, Das
hebrische Denken im hebrea una teologa del actuar, mientras que la filosofa griega era
Vergleich mit dem esttica, etc. etc. Toda clase de argumentos fueron usados, palabras
griechischen, parecan tener toda una escala de significados.
Gttingen 1953 Mirando para atrs podemos descubrir la enorme influencia del
Zeitgeist (espritu del tiempo) en stas maneras de pensar y percibir el
hebreo. Se expresa un gran deseo por entereza, un mundo holstico, la
necesidad de reparar los daos hechos despus de dos guerras
mundiales, el deseo de poder contar con normas uniformes,
transparentes.
Se manejaban dos puntos de partida fundamentales. Se relacionaba
idioma con revelacin. As como Lutero se consideraba el lenguaje
(hebreo) como vehculo de revelacin. En segundo lugar se parta del
errneo pensamiento que the structure and perhaps the vocabulary of
a language determines the lines of thought of those using it (Barr 26).
199
La idea predominante que est detrs de la falacia-raz se ha expresado
de la siguiente manera: Aunque tenemos que reconocer que palabras
pueden cambiar su significado a travs de los siglos, a veces de maneras
raras e inesperadas, sin embargo hay en palabras un motivo
fundamental (fundamental motif) que tiende a perdurar a travs de los
siglos, cualesquieran que sean los cambios causados por los aos (N.H.
Snaith).
Hay varios argumentos para demostrar la gran debilidad de tal
hiptesis. En primer lugar hay que decir que los ejemplos que se usan
son muy eclcticos. En segundo lugar hay que saber que la etimologa
no tiene mucho que ver con el significado semntico actual de una
palabra, sino ms bien con su historia. Y, en las palabras de Barr, el
pasado de una palabra no es siempre una gua infalible hacia su
significado semntico actual. El valor y significado actual de una
palabra tienen que ser determinados en base al uso actual y no en base a
algn significado que alguna vez haya podido tener ese vocablo. El
hecho de que la raz etimolgica de la palabra persona es la palabra latina
persona que significa mscara no dice mucho acerca de su significado
actual. Lo mismo vale para la palabra historia, que se deriva del griego
istoria lo que significa investigacin. El ingls nice se deriva del latn
nescius que significa ignorante, pero en el uso actual no hay nada que
recuerde ese pasado etimolgico de esta palabra.
Por supuesto que la etimologa puede contribuir mucho a entender la
historia de los diferentes significados de una palabra, pero generalmente
no es capaz de contribuir algo para establecer su valor actual. El punto
es que la etimologa de una palabra no es un pronunciamiento acerca
del significado de una palabra, sino acerca de su historia. Lo que la
etimologizacin hace es partir del uso corriente de una palabra y sugerir
que sta interpretacin es apropiada y correcta.
Etimologa: ciencia Los ejemplos de etimologizacin abundan en las teologas bblicas y los
que se ocupa de la
comentarios. Los ms famosos ejemplos son palabras como Dabar
historia de
significados de (palabra y cosa) y qahal (ecclesia, iglesia). En el ltimo ejemplo se
palabras conecta la palabra hebrea qahal (lhq) con el vocablo qol (l0q): voz. Se da la
explicacin que sta conexin etimolgica sugiere que qahal es la
comunidad llamada
200
El hecho de las dos significaciones ha dado motivo a muchos exgetas
para filosofar acerca de que en el pensar hebreo o en la mentalidad
hebrea hecho y palabra constituyen una unidad indisoluble. As cada
evento [en el A.T.] tiene su dabar o palabra, as que el que capta el dabar
de un evento comprende su significado real en esta conexin es
instructivo descubrir que, donde palabra y evento coinciden, hay
verdad (T.F. Torrance). Podemos agregar el argumento de Pedersen
quien
sostiene que no haba diferencia entre la palabra (dabar) y el asunto
descrito por la palabra. En base a esta presuposicin se originaron todas
unas teoras, todava muy vigentes en ciertos crculos, de que para la
mentalidad hebrea haba una estrecha vinculacin entre palabra y
accin; entre lo que uno dice y lo que uno hace, entre discurso y accin.
El problema aqu es que no hay evidencia para comprobar tal teora. En
el hebreo la palabra dabar no tiene nada de misterioso, ni muestra
evidencia de una antropologa en la cual hecho y palabra siempre
coincidan.
El problema es que en el momento en que se es negligente en cuanto a
la semntica de la palabra (su significacin dentro del sistema ms
mplio de la unidad literaria de la cual forma parte ahora) el lector se
entrega a las asociaciones sujetivas y caprichosas del lector actual. En
las palabras de Barr Est claro que no existe tal cuestin sobre el
significado de palabras, aparte de los textos. Palabras solamente pueden
ser interpretadas inteligiblemente a travs de lo que significaban en el
momento en que fueron usadas, dentro del sistema usado por el orador
o escritor.
201
202