2
a)
PVA lw:
“eof be wil oh AGE, begin
aie om of gla To
=n
the ur'n fo
tose loading the path of lak
1 ape a by ting iso
1. sar pposinting te Beuy.
2 sanwww.f
Abridged
Bayanul Qur'an
by Hakimul Ummah
Maulana Ashraf ‘Ali Thanvi
rahmatullahi ‘alayh
A Simple yet comprehensive
twanslation of the Qur'an for
those treading the path of suluk
Surahs covered: Surah al-Fatihah and
thereafter Surah ad-Duha till the end
of the Qur’an.
| Published by:
1) Zam Zam Publishers
Urdu Bazar Karachi-Pokistan
1 Ph: 021-7760374, 021-7761671
Fax: 021-7726673
E-mait: zamzam01@eyber.netipk
zamzam@sat net pkeon
Tite Abed Bayar Quran
Complied by Heleva rena ana Aero
‘A Thana ara a
First Edition tmaan
November 2003
Published by:
Zam Zam Publishers
Urdu Bazar Karachi-Pakistan,
Ph :021-7760374
o21-7761671
Fax; 021.7725673,
E-mail : zamzam01@cyber.net pk
zamzam@sat net pk
‘Acallable fa U.K
Azhar Academy Ltd,
‘at Continenta (London) Lid,
Cooks Road.
London,
Ph
Mobile
E-mail
Web
E15 2PL
(020-85349191,
(07958-302606
: sales@azharacademy.ore
\wowaazharacademy@ong
un
ABOUT THIS BOOK
‘The Qur'an has been translated into many languages by many
different scholars. There are a large number of translations of the
(Qur'dn in the Urdu language. Among.the most prominent of
these translations is the Baytinul Qur in of Mauldnd Ashraf “Alt
Thénw! rahmatultéhi ‘alayh who is unanimously accepted asthe
‘mujaddd (reformer ad rejavenator) of our times. An abridged
English translation of Baydnul Our én is now presented to the
readers.
‘The present translation covers Sirah al-Fatihh and thereafter
Sarah ed-Dubf till the end of the Qur'an. These sirahs have
been selected because they are most regularly reeited in out
s1ldh, Unfortunately, many of us do not undersiand these siahs
‘despite reciting them for years on end. [fa person endeavours to
‘study the present translation of these sirahs and the commentary
thereof, he will, inshd alld’, begin to understand them both in,
salah and out of salah. This will, sha Atlah, facilitate more
‘concentration in hs salah
A distinguishing and added feature of this translation is that it
Contains the Masd'ius Swlak of Mauldin Ashraf *Alt Thani
rahmatulléhi ‘alayh, This would obviously appeal to those who
are following the path of zagcnvwiyt We can safely say that this,
translation is of paramount importance to the slik the one who
is treading the path towards true recognition (ma 'rifih) of Allah
&.
Itis boped, that by studying this book, the layman and the sali,
will:
start appreciating the beauty and splendour of the Quran
start understanding these short sOrahs
Start concentrating in bis salah
start getting closer to the true recognition of Allahsu
Abridged Bavanul Qur'an
SORAH AL-FATIHAH
TABLE OF CONTENTS THE OPENING
(Revealed in Makkah ~ 7 verses)
1. Stra al-Ftibah, Nines ie eg
2 Sch od-Dol oye
3. Sarah inhi. Lin Riri
5: Saha {commence in the namo of Allth who is
moar Very beneficent. extremely moreiful.
6 Strahl Gade ry beneficent, iy
4, Strahal-Boyyina, Allah taught this sia to His servants that when they beseech
Staak ae zitel their Ceatorand Sustane, they should do soi hese woud
9: Sarah al Adi :
10, Sah -Qie ah Aiegaced .\
1. Sirah at-Takathur. + og os
12, Sirah alge
15, Sirah a-Hhumacad, 4. All praises are due to Allah alone whe ie
14, Sara a the Sustainer of each and every world.
15, Sarah Ouro
Mth 1 The efferent iypes of eration are known a separa word,
16. Sirah al- Miran,
17. Strah al-Kauthar
18, Sorah al-Katirdin,
19. Sarah al-Fath
20. Sarah al-Lahab,
21 Sarah al-Ikhlds..
22. Sirah al-Falag,
23, Sarah an-Nés,
eg. the world of angels, the world of humans, the world of bicds,
the world of animals, the world of jin,
epee or
2, Who is very beneficent, extremely merciful.
+ few or
3. Who is the master of the day of
recompense."
3* The day of recompense refers to the day of resurrection
“wherein everyone will be recompensed for their ations.un
nul Abridged Bayinul Ouran
oe GS BU AB) & ita 9g pale Val
4. You alone do we worship and You alone 7. Not the path of those who earned Your
do we ask for help.”
4° This isa plea of te servants inthe presence of AUah 8
oe call bits Wabi Lo
5. Show us the straight path.’
5° This refers to the path of religion — dn
8 Tho path of those upon whom Yoi
bestowed Your favour.’ ie a
6 Tis frst the fino fa. Those who were beso
tt ya ope sein he ae
thd the vahicus Pe ene eat hllows "Thos whe 8
A nd the Mes hy sal is sop vs
martyrs, and the righteous.” (4: 69) 2 ee
wrath nor of those who deviated from the
path.
7P There are normelly ¢wo reasons for leaving the path of
tnuidance: (I) One does not make full inquiries about it. “Those
‘who deviated from the path” refers to such people. (2) Despite
‘making inquiries, one does not act upon the directions. “Those
Wwho earned Your wrath” refers to such people. This is because
there is normally greater anger [or more displeasure] after (3
ppetson] wittingly aes against what was explained to him.
‘Tinitions
“Adiyy iba Hitim says that Rasilullh 36 said: “The pt
eb are the Jews while wlat are the Christians.” Since the
predominant trait of the Jews was that of haughtiness and
Sbstinacy, RasGlullah a made them the physical portrayal of
sale wpa Since the predominant tit of the Christians was that
Of ignorance, Raslullah #8 made them the physical portrayal of
i
Masiilus sulk
“The stage of the sdllk ends at “You alone do we worship.” He
then asks for the consolidation of this stage by “You alone do we
ask for help.” An explanation ofthis is that the frst move of the
Imurid is the praise of Allah 3. Once the sou! of the sdiik is
rrurified and the mirror of his heart becomes clear, the rays of
providence Cindyah) which are the consequence of wildyah
(Glendship with Allsh 3), begin to shine in the soul. When this
happens, this purified soul becomes totally devoted to its goalAbie nul Our’in
[AMA a6]. It then sees the perfect effects of divine providence
and His limitless benevolence. Upon thi it praises [Allah 3)
and begins the difér (of Allah #]. The veils of honous are then,
lifted for it and the teue meaning of rabbul “alain (Sustainer of
‘each and every world) is exposed to it. At that stage, it sees
everything other than Allah % on the brink of destruction, in
need of someone for their existence, and in need of farbisah
(Givine instruction), It then progresses in trying to gain salvation,
from the desolation of [tying] to flee [from Allah 4) and the
‘obscurity of frying] to gain peace from others [beside Allsh $e].
Upon this, the winds ffom the sanctified place (of Allah sé]
begin blowing and the graces of ay-Ralimdin ar-Raltim blow onto
it Tt then climbs towards the shining splendour of al-jaié
[referring to those attbutes of Allah $¢ which display His
power} fom beyond the veil of aljamal [referring to those
attributes of Allah 3 which display His beauty) and returns to
the true master [Allah 3]. Then at the point of Allah's call “To.
who does sovereignty belong today? To Allah the one, the
almighty” it calls out in anxiety: “I have banded myself over t0
‘You and I bave tumed totally to You.” Upon reaching this sage,
it has entered the depth of wus? (fall connection with Allah 36)
and reached the stage of al-ayn (referring to ‘ayn al-yagin —
absolute conviction). It has thereby realized the link of servitude
‘and began saying: “You alone do we worship.” And this is
where the stage of the sdlik ends [as mentioned at the
beginning]. Have you not seen the leader of the creation and the
most beloved of Allah [Mulimmad 4] and how Allih %
portrayed his mayd (status and rank) by the words: “Exalted is
He who took His servant by night fiom the Sacred Mosque fo the
‘Ags Mosque...” (17:1)
‘The servant then asks for consolidation by the words “You alone
ddo we ask for help. Show us the straight path.” [as mentioned at
the beginning]. And he seeks refuge from being tainted by the
unn
Abridged Baxinul Qur'an
ath nor of those
‘words “not the path of those who earned Your wzath
who deviated rom the pa” He ths eins up in serch of
perfection and returns perfect. Based on this intricate similarity,
falsh is called the mig) (ascension or climbing up 0 the
hheavens) ofthe believerAbridged Bayanul Our'in
SORAH AD-DUHA
THE BRIGHTNESS OF THE DAY
(Revealed in Makkah ~ L1verses)
19 ght gg
I commence in the name of Allah who is
very beneficent, extremely merciful.
The circumstance of revelation (Sebabu mci) ofthis sah is
that ut lnc, Rasiulah 3 nt get ap fa ight] for 2-3
days An untelcving worn alleged his it appar that your
Sen tou” Coatlenaly hewa ak asi die
‘evciaton coming to him. Upon this the ply aso alleped
tha Rosle Sustain [AlN $e) has abandoned hi
‘This ent stab was then reveled, Both thse Tratons me
fom ea Der Mant nated from iret book.
ely 4
4: By ere ath ofthe brightness of te day
eens or
x And by the night when it grows still.”
2* This could have to meanings: (1) nthe tea sense tht he
dates ot be ge rata pestis oe Seat
sles Us patton, We padel|iiect of te Ugh is
eee ys faces acy eco oo faeces
this movement stopped, and the night grew stl] (2) Ia the
figurative sense, ie. all living creatures sleep away. Their
s
Abridged Bayinul Qur'an.
‘walking and moving about, and the sounds of their speech and
movements come toa standstill.
oe GG a GE
u
3. Neither has your Sustainer forsaken you
nor does He hate you."
3° The reason for His not having forsaken you and not hating
you is that fist of all, you did not do anything to deserve this.
Secondly, such a matter is generally impossible to conceive of
from Allah 36 with respect to His Prophets and Messengers. You
should therefore not be grieved by the senseless and baseless
Statements of the unbelievers. You will continue being honoured
by divine revelation
« Soh
4, The hereafter is far better for you than
this world. [You will therefore receive far
‘more bounties there]
x SAChUort ¢
5. Soon shall Allah confer you with
abundant bounties in the hereafter], and
‘80 you will be pleased.”
‘S*-The correlation between these wlad tidings and the thing upon
‘which the ath was taken at the beginning (i. the day and the
hight) is that the continsity of divine revelation and the
discontinuity thereof is similar to th alternation of the day and
night and both these are governed by’ great wisdom. Just as onepI
Abridged Bayinul Qur'an 2
altmation fatsration of the diy and aight] either indicates
Abandonment nor anger, in like tance, the ole alienation
{aterntion of continu and discon of divine revelation}
eter indicatesabenconment nor ange.
6. Did Alléh not find you an orphan, and so
He gave you a refuge?”
6* It is stated in the biographies (of Rasilullah $8) that he was
still in the womb of his mother when his father passed away,
Alldh 38 enabled him to be brought up by his grandfather and
‘then bis uncle,
ig Wie tae ov
And Allah found you unaware [of the
Shart'ah] and so He showed you the way
[ofthe Shar'ah].”
7 Allah 38 says at another place: “You did not know what the
‘Book is nor what imdn is.” (42: 52) t should be borne in mind
‘hat ignorance about the SharF-ah before the coming of divine
revelation is no defect or shortcoming whatsoever.
+ PUNE BE A
8. Allah found you poor and so He made
you affluent.*
8* In the sense that you became a partner in the wealth of
Khadijah radjalldiw ‘anhd and made profits from this.
iu
Abridged Bavanul Qur'an
Thereafter, Khadijah ragigalldlur ‘anhd married you and oferes
all her wealth to you.
9. Se you, fin giving thanks for all this),
should not be harsh on the orphan.
6 9850 WEI ol ye
40. And do not drive away the beggar.
oe Ohad ay ey Oh
11. Continue mentioning the _[above.
mentioned] favours of your Sustainer.
Masé’ilus sulk
Tn “Atiyyah and a group of scholars are of the opinion that the
words “The hereafter is far beter for you than this world” could
refer tothe end and the beginning of Rasilullah’s 33 commission
‘asa Prophet. The dm (4) in both the words i thus for al- ‘ahd (a
14m that is used to show something specific or to specify) or bas
come in place of al-mudaf tlayhi, this Would therefore mean:
Surely the latter pact of Your prophet-hood is better than the
initial part of your prophet-hood, it will continue increasing in
stength and continue rising in stature
[Ashraf *Al] say: itis also possible that the fam in both the
‘words is for istighrdg (a fd that is used to encompass or refer to
‘many things). This would therefore mean: “the latter portion of
every condition and state of yours will be better than every
initial condition and state of yours”. This would be a consolationAbridged Bayinul Qur'an
to Rasilullah 2 as regards the delay in revelation eo
The withholding or delay in divine revelation is technically
known as al-gabd [and the opposite of this is ai-bast] This,
‘would therefore mean that the abd is better than the previous
bast Ifdivine revelation resumes, then the bast is better than the
previously mentioned gabd. This is what is required of an ‘arif
(one who has truly recognized Allh) in all his conditions, ie. he
should not be grieved by any gahd, and if this changes to bast,
he should be grateful to Allah for it
“Continue mentioning the favours of your Sustainer”: some
scholars of the past are of the opinion that it is preferable to
speak of and mention the good acts which one has done provided
pride and ostentation is not intended. Mentioning of such
bounties has been quoted from many ahfulldh. Their intention in
doing this was to show their gratitude {to All #] and not pride
‘and haughtiness.
Oat: experiencing some difficulty, hardship, resrition, siress,
ete.
Bast: experiencing ease, prosperity, tranquillity, peace of mind,
unna
‘Abridged Baydnul Qur'an
SORAH AL-INSHIRAH
THE OPENING FORTH
(Revealed in Makkah — 8 verses)
1s
seh AE By
(epteemee cee et Annee
leer areses aa errerey ees
«Syke
co
4. Did We not open your chest for you [with
knowledge and forbearance]?*
17 In other words, Allah 3% gave abundant knowledge to
Rastlullah 4 and also blessed him with forbearance in the face
Of all the difficulties imposed by his opponents when inviting,
them towards Allah 3.
D533 Oe
2. And We removed from you your burden.
« Sgb ail ah oy
3. Which had broken your back.”
5* The word 3 (burden) refers 10 those permissible matters
which were unwittingly thought of by RasGlullah 3¢ for some
reason of the other, afd later on, he leamnt that they were inwise
fr not preferable, Because of his high status and close proximityAbridged Bavinul Qur'an 1
to Allah 3¢, Rasdlulla 3 used to be very much aggrieved by this
just as a person is agerieved by commiting a sin. This verse
fives Rasilullal a the glad riding that he will not be taken to
{ask for such matters,
* U3
4. And Wo raised for you your voice.’
4° In many instances of the Shar'ah, Allah 3 joined your
blessed name together with His, e.g. when saying the tashalihud,
in sola, in the adn, in the igdmah, etc. Exaltedness and
esteem are obviously found in the name of Alldh $6. Therefore,
hhe whose name is joined to Allah's name will also follow Him in
cexaltedness and esteem.
dasptines bhi. 2
5. Surely with the present difficulties there:
Is going to be ease.
2 tise)
6. Surely with the present difficulties there
is going to be ease
6* While in Makkah, Rosilullah 3 and the believers were
enveloped in various types of difficulties and miseries,
Eventually, they were all removed one aller anther,
S| a
Abridged Bayinul Qur'an
xuaekgiy ov
So whenever you complete [conveying
the injunctions}, continue striving [in
other individual acts of worship].
*CSybuh uy a
8 And whatever you have to ask for, turn to
your Sustainer alone in this regard.
Mas@itus sulak
Did We not open your chest for you?": this could refer to
assistance to the soul with a sanctified power and divine
isation so that [the sul] maybe Hel for procession of
facts a sky forthe stun of Tatlin, a Gone for vasious
tmunfetations, a carpet for import allthis wa done 2 hata
farculat matter may aot prebecupy hin from another mater
End that all mates may Oe equal tn his eyes e they inthe
preset, hose that re going to take place and those dat already
took place. The most appropiate Meaning i ths content of
(patel betowal eth lat explanation
Others have explained this verse as: did We not expand your
chest until it encompassed the unseen and the seen, until i
possessed powers of both benefiting yourself and benefiting
Others? In So doing, your preoccupation with physical relations,
{id not prevent you from acquiring the light of spiritual faculties
Neither did your preoccupation with the welfare of the ereation
hinder you from being engrossed with matters related to Allah
6