Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Personalidade:
Junto com sua famlia mudou-se para Lajeado (MG) em 1923, onde
trabalharam como lavradores. J em 1927 migram para o interior de So Paula,
na cidade de Franca, onde Carolina trabalha como lavradora em uma fazenda
e como empregada domestica na cidade, tendo aqui uma dupla jornada de
trabalho, sem explicitar o trabalho domestico em sua casa, ficando um ano
nessa condio e em 1928 retornando para sacramento, ficando apenas um
ano na cidade natal e no ano seguinte, parte para Conquista (MG) com intuito
de trabalhar em uma fazenda, retornando novamente para Sacramento. Na
tentativa de cuidar de feridas nas pernas, ela vai a p at Uberaba (MG), que
no alcana o objetivo, retornando para Sacramento e em seguida segue para
Ribeiro Preto e Orlandia (SP), MAS RETORNA PARA Sacramento e sem
conseguir cuidar das feridas na perna.
___. Minha Vida... Prlogo. In. Levine, Robert M., Meihy, Jos Carlos Sebe
Bom. Cinderela negra: a saga de Carolina Maria de Jesus. Rio de Janeiro:
UFRJ, 1994. pp. 172-189.
___. O Scrates Africano. In: Levine, Robert M., Meihy, Jos Carlos Sebe
Bom. Cinderela negra: a saga de Carolina Maria de Jesus. Rio de Janeiro:
UFRJ, 1994. pp. 190-196.
___. Antologia pessoal. Rio de Janeiro: UFRJ, 1996. (org. Meihy, Jos Carlos
Sebe Bom).
___. Meu estranho dirio. So Paulo: Xam, 1996. (org. Meihy, Jos Carlos
Sebe Bom).
___. "Porque Deus no ajuda os pobres". In: Meihy, Jos Carlos Sebe Bom.
"Catadora de Vidas". Revista de Histria da Biblioteca Nacional. Ano 5, nmero
56, Maio de 2010, p.64.
___. "Provrbios". In: Meihy, Jos Carlos Sebe Bom. "Catadora de Vidas".
Revista de Histria da Biblioteca Nacional. Ano 5, nmero 56, Maio de 2010,
p.64.
___. Onde estaes felicidade? FERNANDEZ, Raffaella A., MOTA, Maria Nilda
da C. (org). So Paulo: Edies Me PAri REvoluo, 2014 (Clique aqui para
baix-lo gratuitamente).
II Obras traduzidas
___. Barak nr.9: Dagboek van een Brazilianse negerin. Trad. J. Van Den
Besselaar e Van Der Kallen. Arnhem: Van Loghum Slaterus, 1961.
___. Beyond all pity: the diary of Carolina Maria de Jesus; the story of slum life
in So Paulo that explodes as a vivid and terrifying social document. Trad.
David. St. Clair. Londres: A Four Square Book, 1962.
___. Child of the dark: the diary of Carolina Maria de Jesus. Trad. David St.
Clair. Nova York: New American Library, 1962.
___. Le dpotoir. Trad. Violante do Canto. Paris: Stock, 1962. (2 ed. 1965).
___. Els mals endreos: Diari duna dona de les barraques. Traduo Francesc
Vallverd. Barcelona: Fontanella, 1963.
___. Aki tment a szivrvny alatt: Egy barakklak naplja. Trad. Hargitai
Gygy. Budapeste: Kossuth Knyvkiad, 1964.
___. Das Haus aus Stein: Die Zeit nach dem Tagebuch der Armut. Trad.
Johanes Gerold. Hamburgo: Chrintian Wegner Verlag, 1964.
___. Im going to have a little house: the second diary of Carolina Maria de
Jesus. Trad. Melvin S. Arrington Jr. e Robert M. Levine. Lincoln e Londres:
University of Nebraska Press, 1997.
Dirio de Bitita
___. Bititas diary: the childhood memoirs of Carolina Maria de Jesus. Trad.
Emanuelle Oliveira e Beth Joan Vinkler. Nova York, Londres: M. E. Sharpe,
1998.
Bibliografia: