Вы находитесь на странице: 1из 60

Copyright 1991. Bill H.

Reeves

(DERECHOS RESERVADOS 1991. Por Bill H. Reeves)

1
NOTAS SOBRE 1 TIMOTEO

Prefacio a la primera edicin

Todo evangelista debe leer y estudiar con frecuencia esta carta a Timoteo, como tambin la
segunda a Timoteo y la carta a Tito, pues tratan mucho del trabajo del predicador de anunciar el
evangelio, la sana doctrina, y al mismo tiempo de denunciar a toda falsa doctrina que se
promueva como si fuera la verdad de Dios. Esta carta trae lecciones muy importantes para otros,
y no solamente para evangelistas. En ella Pablo habla de la oracin, de la sujecin de la mujer, de
la vida que se debe vivir de da en da, de responsabilidades domsticas, del uso correcto de las
riquezas que Dios da, y de otros temas.

El texto usado en esta obra es el de la Versin de Valera, Revisin de 1960. Por razones de
espacio, me referir a otras versiones en espaol (y a una en ingls) por medio de las siguientes
abreviaturas:

Ver. H.A. = Versin Hispano-Americana (ao 1916)


Ver. B.A. = Versin La Biblia De Las Amricas (ao 1963)
Ver. Mod. = Versin Moderna (ao 1893)
Ver. NVI. = Nueva Versin Internacional (ao 1979)
Ver. 1977 = Versin de Valera, Revisin de 1977.
Ver. 1909 = Versin de Valera, Revisin de 1909.
Ver. P.B. = Versin de Pablo Besson (ao 1919)
Ver. L.A. = Versin Latino-Americana (ao 1953)
Ver. RVA. = Versin Reina-Valera Actualizada (ao 1986)
Ver. N.C. = Versin de Ncar y Colunga (catlica) (ao 1966)
Ver. B.J. = Versin Biblia De Jerusaln (catlica) (ao 1975)
Ver. S.A. = Versin Serafn De Ausejo (catlica) (ao 1963)
Ver. NTP. = Nuevo Testamento Puebla (catlica) (3a.edic., ao 1979)
Ver. T.A. = Torres Amat (catlica) (ao 1946)
Ver. JTD. = Versin J. T. De La Cruz (ao 1934)
Ver. Pop. = Versin Popular (ao 1966)
Ver. P79. = Versin Popular 2a. edicin (ao 1979)
Ver. N.M. = Traduccin Del Nuevo Mundo (Testigos de Jehov) (ao 1963)
Ver. ASV. = La versin en ingls, American Standard Version (ao 1901)
Ver. BAD. = La Biblia Al Da (Parfrasis) (ao 1979)
Ver. N.V. = Versin Nueva Vida (ao 1980).

De nuevo agradezco pblicamente la ayuda tan valiosa de mi hermano en la fe, Valente


Rodrguez G., de Houston, Texas, quien revis el manuscrito de esta obra. En la preparacin de
estas Notas he consultado un buen nmero de comentarios, y obras tcnicas referentes al griego,
y de ellos he recibido mucho beneficio. A sus autores soy deudor.

Otros hermanos en la fe han participado conmigo en la produccin de esta obra, como en


los gastos de impresin y de porte. Son colaboradores mos. Sobre todo a Dios las gracias por la
vida que me ha prestado para poder realizar este comentario. Es mi oracin y gran deseo que El
me permita seguir en esta clase de tarea.

Todo pedido y acuse de recibo debe enviarse al autor.

Bill H. Reeves 680 Winchester Dr. Hopkinsville, KY 42240 U.S.A.

Primera impresin: Noviembre de 1991.


Segunda impresin: Noviembre de 1997.

2
INTRODUCCIN Pablo le dej (1 Tim. 1:3).
1 TIMOTEO Poco antes de la muerte de Pablo, se le mand
a Timoteo que procurara venir a Pablo en Roma (2
Prepar Notas Sobre Tito antes que esta obra. Tim. 4:9,21).
Las dos "Introducciones" tienen mucho en comn. Timoteo fue encarcelado alguna vez (Heb.
Mucho de lo que digo aqu ya va expresado en esa 13:23).
obra. Parece que Timoteo era de un carcter algo
*** tmido (2 Tim. 1:6,7).
1 Timoteo es una de las tres cartas llamadas Padeca de alguna enfermedad del estmago
comnmente (por los denominacionalistas) "pasto- (1 Tim. 5:23).
rales". (Las otras dos son 2 Timoteo y Tito). Desde Desde su conversin, hasta la ltima mencin
luego Timoteo no era "pastor" en el sentido bblico de l en las Escrituras, Timoteo era hombre perse-
de la palabra; evangelista, s. (En el Nuevo verante en la fe. Su generosidad y completa falta
Testamento el "pastor" es anciano u obispo. Pero de egosmo eran sobresalientes (Fil. 2:20-22). Su
los sectarios llaman "Pastores" a sus predicadores-- carcter era en verdad hermoso.
les dicen "Ministros--, y por eso los sectarios se
refieren a estas tres cartas de Pablo como "las Pas- II. EL AUTOR DE LA EPSTOLA:
torales", pues fueron enviadas a predicadores, o 1:1 dice que fue Pablo el apstol. El testi-
evangelistas). monio de los escritores primitivos atestigua a la
Esta carta es muy semejante a la de Tito, y veracidad de esto. Ellos se refieren a 1 Timoteo, a
parece haber sido escrita por Pablo ms o menos al 2 Timoteo, y a Tito, como "las epstolas pastorales".
mismo tiempo que ella, o posiblemente un poco Hay quienes niegan que Pablo el apstol
antes, y para propsito semejante. Tanto Timoteo, escribi estas dos cartas a Timoteo, pero algunos
como Tito, haban sido dejados por Pablo en de stos argumentan a favor de esta posicin,
ciertos lugares para atender a ciertos problemas en actuando en la presuposicin de que las cartas del
las iglesias. Nuevo Testamento no fueron escritas en el primer
Todo predicador, o evangelista, de hoy debe siglo por quienes reclaman ser sus autores. Estos
estudiar cuidadosamente 1 Timoteo, 2 Timoteo, y son "racionalistas", o "modernistas".
Tito. Parece que Pablo escribi primero una carta a
Timoteo, la que llamamos 1 Timoteo, luego
I. EL DESTINATARIO: Timoteo escribi la carta a Tito. Despus, cuando estuvo
1 Tim. 1:2 y 2 Tim. 1:2 indican que Timoteo encarcelado la segunda vez, escribi otra carta a
era converso de Pablo. Timoteo, la que llamamos 2 Timoteo.
Hechos 16:1-3 narra la primera informacin Pablo haba escrito desde Roma, cuando
que tenemos en cuanto a l. Su padre era griego, estuvo encarcelado la primera vez, las cartas lla-
su madre juda. Era de la ciudad de Listra en madas "de la prisin", Efesios, Filipenses,
Pisidia. Tena muy buena reputacin entre los Colosenses y Filemn. Son Filipenses y Filemn las
hermanos de la regin. Ya que Pablo quiso lle- ltimas de ellas, y tal vez Filemn sea
varle consigo en este segundo viaje de predicacin, verdaderamente la ltima de stas, pues ya es-
Timoteo fue circuncidado, para que as pudiera peraba pronto ser liberado de su prisin (Fil. 2:24;
tener una mejor acogida de parte de los judos que Filemn 22). Despus, al gozar otra vez de li-
encontraran por el camino. Esto fue una con- bertad, hizo algunos viajes de predicacin. Estuvo
veniencia, en sentido bblico de la palabra. en Creta, donde dej a Tito, y en Efeso, donde dej
(Ntese que Tito nunca fue circuncidado, pues era a Timoteo. Fue a Macedonia, a Nicpolis, y tal vez
gentil, Gl. 2:3). Timoteo estuvo con Pablo por hasta Espaa durante este tiempo. Entonces fue
largo tiempo en Efeso (y muy probablemente con- encarcelado la segunda vez, y escribi 2 Timoteo
tinu con l hasta Jerusaln) (Hech. 19:22; 20:4). pocoElantes
remitente
de su muerte.
de esta carta es, por lo tanto, el
As que estuvo con Pablo tambin en su tercer apstol Pablo.
viaje de predicacin.
Era hombre de fe no fingida, y bien instruido III. LA FECHA:
en las Escrituras del Antiguo Testamento (2 Tim. Fue escrita ms o menos al mismo tiempo que
1:5; 3:15). Su madre y su abuela tuvieron gran Tito. La escribi entre los dos encarcelamientos.
parte en esa instruccin. De Roma, Pablo viaj a varios lugares (en 1 Tim.
Fue enviado por Pablo para confirmar y 1:3, se mencionan Efeso y Macedonia; en 2 Tim.
exhortar (1 Tes. 3:2; Hech. 19:22; 1 Cor. 4:17; 4:13,20, Troas y Mileto; Fil. 2:24 dice que esperaba
16:10,11; Fil. 2:19), como ahora fue dejado en Efeso llegar a Filipos; y Tito 1:5 habla de haber estado en
para esto y para tomar medidas contra falsos her- Creta). Ms tarde fue encarcelado por segunda
manos (1 Timoteo). vez en Roma, y all escribi 2 Timoteo.
Estuvo con Pablo durante su primer encar- Los eventos y los viajes de Pablo, men-
celamiento (Fil. 1:1; Col. 1:1; File. 1), y desde Roma cionados en estas tres cartas no concuerdan con
fue enviado por Pablo a Filipos (Fil. 2:19-23). aqullos mencionados en Hechos. Sin duda Lucas
Despus de ser Pablo liberado de prisin, eviden- termin su historia en Hechos antes del fin de las
temente Timoteo le acompa a Efeso, donde actividades de Pablo en el evangelio. Pablo

3
esperaba ser liberado de la crcel en Roma (Fil. VII. CONTENIDO:
2:24; File. 22). Durante este perodo de libertad A. Prembulo, 1:1-2.
(entre los aos 62 y 67 d. de J.C.), viaj a los B. La comisin en particular, 1:3--4:5.
lugares mencionados en estas tres cartas referidas. 1. Contra aquellos que predicaban
Si acaso logr su propsito de visitar a Espaa diferente doctrina, 1:3-20.
(Rom. 15:24,28), fue durante este tiempo. 2. Enseanza respecto a la oracin,
Aunque Hechos menciona a estos lugares, 2:1-7.
excepto a Nicpolis y a Espaa, no coinciden los 3. La conducta general de los
detalles relacionados con ellos. Por ejemplo, Hech. hombres y de las mujeres, 2:8-14.
18:19-22 narra que Pablo lleg a Efeso, pero que de 4. Las cualidades y requisitos de los
all sigui su camino a Jerusaln, no a Macedonia. ancianos y de los diconos, 3:1-13.
Pero 1 Tim. 1:3 dice que de Efeso Pablo fue a Ma- 5. Un parntesis y una doxologa,
cedonia, que es en direccin contraria. 3:14-16.
Segn Hechos, la segunda vez que Pablo 6. La apostasa predicha e ilustrada,
estuvo en Efeso (Hech. cap. 19), en lugar de dejar a 4:1-5.
Timoteo all, e irse l mismo a Macedonia, se C. Admoniciones personales, con directivas
qued en Efeso y envi a Timoteo a Macedonia incluidas para otros grupos de cristianos (ancia-
(ver. 22). nos, viudas, esclavos, ricos), 4:6--6:19.
Lo mismo se puede decir en cuanto a llegar D. La despedida, una exhortacin personal,
Pablo a Creta (Hech. cap. 27). En Hechos no hay 6:20,21.
mencin de iglesias en Creta, ni de actividades en
el evangelio all juntamente con Tito, segn se im- VIII. EFESO:
plica en Tito 1:5. Aqu Pablo pas ms tiempo ininterrumpida-
Sin duda Pablo viaj mucho en el evangelio mente que en cualquier otro lugar durante sus
entre los dos encarcelamientos. viajes de predicacin (Hech. 20:31). Su trabajo
No podemos con ninguna exactitud fijar la tuvo gran efecto (Hech. 19:10,17,20), aun precipit
fecha de la composicin de esta primera carta a un alboroto (Hech. 19:40; 20:1). El discurso de
Timoteo, pero debi haber sido escrita entre los Pablo a los ancianos de la iglesia en Efeso, regis-
aos 62 y 67 d. de J.C. Yo favorezco una fecha trado en Hech. 20:17-35, es conmovedor. Desde
como la del ao 63, 64, d. de J.C. El orden cro- Roma, y mientras estaba preso en Roma, escribi
nolgico probable de las tres cartas llamadas la epstola a los efesios, ms o menos en el ao 61
"pastorales" es 1 Timoteo, Tito y 2 Timoteo. 62. Era ciudad principal de Asia, en la costa occi-
dental. Influa grandemente en las ciudades cir-
IV. DONDE LA ESCRIBI: cunvecinas de Asia. Entre los dos encarcela-
Considerando la informacin en la seccin III., mientos de Pablo, ste dej aqu a Timoteo para
arriba, probablemente la escribi desde Macedonia que combatiera a los falsos maestros, condenando
(1 Tim. 1:3). sus errores. El efecto de esta obra sin duda se ex-
tendi a las dems iglesias de la regin (consi-
drense las siete de Asia, Apoc. 1:11).
V. EL TEMA: Ms tarde esta ciudad lleg a ser el hogar de
En esta carta Pablo enfatiza tres cosas en Juan el apstol, de donde escribi sus epstolas y
particular: Apocalipsis, segn crean algunos comentaristas
(1) la exposicin de quienes enseaban otra primitivos.
doctrina, en lugar de la sana doctrina, Tal era el campo en que Timoteo ahora se en-
(2) el gobierno y obra de la iglesia local, contraba con su comisin.
inclusive la obra del evangelista, y
(3) la conducta que corresponde al cris-
tiano. CAPITULO 1
VI. EL PROPSITO: 1:1 -- Pablo, apstol de Jesucristo -- Hay
Fue recordar a Timoteo de su misin especial quienes afirman que Pablo en una carta personal
en Efeso, y de guiarle en ella. Haba de mandar a no dira una cosa tan obvia al destinatario. Pero
algunos que no ensearan diferente doctrina (1:3) ignoran la probabilidad de que Pablo lo diga para
y de ensear ciertas cosas a los hermanos (4:6). dar autoridad a la obra ahora encomendada a
Para esta obra bastara la "sana doctrina", el Timoteo. Al mostrar Timoteo esta carta a los
evangelio (1:10,11). hermanos, la autoridad de un apstol de Jesucristo
El propsito de esta carta es similar al que se manifestara en ella. Las dos cartas a Timoteo,
tuvo Pablo cuando escribi a Tito (1:5). como la carta a Tito, no eran sencillamente cartas
Pablo tambin escribi a Timoteo con el propsito personales. Trataban cuestiones de gran im-
de darle algunas instrucciones personales (por ej., portancia para las iglesias, y por eso requeran el
4:12-16; 6:11,12). sello de un apstol inspirado. Esto ayudara a los
En general, toda la carta tiene el propsito de evangelistas a hacer el trabajo encargado. Vase
hacer saber cmo debe el cristiano conducirse en la Notas Sobra Tito, 1:1.
iglesia de Dios (3:15). Un apstol es uno enviado. Los mensajeros

4
de las iglesias" (2 Cor. 8:23), por ser enviados por so -- Vase Notas Sobre Tito, 1:5, comentarios.
las iglesias, eran apstoles, y as los llama el texto Antes de ser liberado Pablo del primer
griego. En Fil. 2:25 Epafrodito es llamado apstol encarcelamiento, envi a Timoteo a Filipos (Fil.
(en el texto griego), o mensajero. Cristo, por ser 2:19). Cuando Pablo fuera liberado, cumplira con
enviado por Dios al mundo, es llamado apstol su promesa de visitar Colosas (File. 22). Entonces
(Heb. 3:1). Pero solamente los doce, y Pablo, eran casi seguramente los dos llegaron a Efeso. (Es
apstoles de Jesucristo! El los llam. muy posible que este itinerario fuera seguido).
--por mandato de Dios nuestro Salvador, y Despus de un trabajo en esa ciudad, ahora Pablo
del Seor Jesucristo nuestra esperanza -- El apos- tiene que irse a Macedonia, y manda a Timoteo
tolado de Pablo era segn mandato de Dios, y su que se quede en Efeso para seguir trabajando, da-
voluntad (2 Tim. 1:1). Comprese 1 Cor. 1:1. No do el problema grave causado por falsos maestros.
importaba, pues, que todos conformaran sus vidas --cuando fui a Macedonia -- Mejor lo
a las directivas del evangelista, Timoteo? expresan otras versiones: "al partir para Mace-
Dios es llamado "nuestro Salvador" porque es donia" (Ver. B.A., NVI., P.B.); "cuando iba a partir
el autor de la salvacin. Comprense 4:10; Judas para Macedonia" (Ver. Mod.).
25. Vase Notas sobre Tito, 1:3. Se implica que Pablo y Timoteo haban estado
Pablo haba recibido su apostolado direc- trabajando juntamente en Efeso, y que Pablo tuvo
tamente de Jesucristo (Hech. 26:12-18; Gl. 1:12). que salir antes de poder completar la tarea. Cuan-
Jesucristo es la esperanza de todo hombre, do iba a salir para Macedonia, rog a Timoteo que
porque en El hay perdn de pecados y la promesa se quedara en Efeso para atender al problema, y
de la vida eterna (Efes. 1:7; Col. 1:27; Tito 1:2). ahora, ms tarde, vuelve a rogarle lo mismo. "As
El apostolado de Pablo pues era de los dos; es te encargo ahora", ver. 4. Vase el ver. 18.
decir, del Padre y del Hijo. Seguramente no fue -- para que mandases a algunos que no
cosa de opcin personal, ni de origen humano. enseen diferente doctrina -- Pablo haba adverti-
Las iglesias en la regin de Efeso, al or las do a los ancianos de Efeso de que despus ven-
instrucciones de Timoteo, por la introduccin de dran "lobos rapaces" y que de ellos mismos se
esta carta, sabran que l segua las rdenes de un levantaran falsos maestros procurando arrastrar
hombre hecho apstol por Dios y por Jesucristo. tras s a los discpulos (Hech. 20:29,30). Ahora
algunos estaban enseando diferente doctrina de
1:2 -- a Timoteo -- Vase Intro., I., p. 1. la apostlica, de la "sana doctrina" (v. 10). Parece
-- verdadero hijo en la fe -- Vase Notas que stos eran ms o menos como aqullos en
Sobre Tito, 1:4. Creta (Tito 1:10-16). Esto tena que ser combatido
La palabra griega para decir "verdadero" eficazmente.
aparece en 2 Cor. 8:8; Fil. 2:20; 4:3 (sincero, fiel). Hoy en da hay hermanos en la fe que abogan
Quiere decir genuino. por lo que llaman "la unidad en la diversidad" (de
El texto griego dice, segn lo expresa la Ver. doctrina). Los tales comulgan con los sectarios,
P.B., "legtimo hijo en fe"; no dice, "mi hijo ..." reclamando que lo que es uno es el "evangelio",
Tampoco dice, "la fe". pero que la "doctrina" es diversa. Este pasaje
Algunos no creen que aqu (como tampoco en desmiente tal posicin. Hay una norma divina en
Tito 1:4) Pablo est diciendo que Timoteo era su la doctrina, y cualquier desviacin de ella tiene
hijo por conversin, sino que la idea es sta: Yo que ser expuesta y combatida ("milites la buena
Pablo, un apstol por mandato de Dios y de Jesu- milicia", ver. 18). Vanse Rom. 16:17,18; 2 Cor. 11:4;
cristo, y t, Timoteo, un hijo (de Dios) verdadero Gl. 1:6-9; 2 Jn. 9-11. La sabidura humana
en (conexin con) fe. siempre busca la novedad (Hech. 17:21).
No obstante, en 1:18 se implica que Timoteo es Para esto Pablo dej a Timoteo en Efeso, como
"hijo" de Pablo, y en 2 Tim. 2:1 dice Pablo, "hijo tambin a Tito en Creta. Timoteo haba de mandar
mo", y all as lo expresa el texto griego. a los falsos maestros que desistieran en ensear
La frase "en fe" (que es segn el texto griego) diferente doctrina.
significa "en conexin con fe", o "en la esfera de fe". La palabra "algunos" probablemente incluye a
En este sentido la palabra fe se usa subjetivamente Himeneo y Alejandro, ver. 20. Pablo repite esta
(es decir, la fe de Timoteo). palabra varias veces (1:6; 4:1; 5:15,24; 6:21).
-- Gracia, misericordia y paz, de Dios nuestro
Padre y de Cristo Jess nuestro Seor -- Vase 1:4 -- ni presten atencin a fbulas y
Notas Sobre Tito, 1:4. De la gracia de Dios resulta genealogas interminables -- Timoteo haba de
la paz para el cristiano. La misericordia de Dios es mandarles a no ensear otra doctrina ni prestar
necesitada en los casos de miseria. Pablo le desea atencin a ciertas cosas. El verbo griego, aqu
la misericordia de Dios porque la tarea difcil a que traducido "prestar atencin" expresa la idea de
se enfrentaba Timoteo (como tambin Tito en ocuparse (mentalmente) en algo. Vase este verbo
Creta) tal vez le traera opresin o conflicto de par- en Hech. 8:6; 16:14; Heb. 2:1; 2 Ped. 1:19. Con-
te de los falsos hermanos. sidrense estas versiones: "ni se ocupasen en"
Dios y Jesucristo son la fuente de estas tres (Mod., JTD.), "ni se apeguen a" (P.B.), "ni se dedi-
bendiciones. quen a" (H.A.), "ni se apliquen a" (L.A.).
La frase "fbulas y genealogas interminables"
1:3 -- Como te rogu que te quedases en apunta en particular probablemente a maestros
Efeso -- Vase Notas Sobre Tito, 1:5, comentarios.
5
judaizantes. Comprese Tito 1:10. Al ser llamadas El avanzar la economa de Dios (ver. 4, vanse
"interminables" se enfatiza que las invenciones de comentarios arriba) produce el amor que procede
los hombres no tienen fin. del corazn puro, la conciencia buena, y la fe no
En cuanto a estas fbulas (mitos), en Tito 1:14 hipcrita. El fin, pues, de lo que Timoteo haba de
(vanse los comentarios all, en Notas Sobre Tito) mandar, era noble y deseable. No era cuestin de
se llaman "fbulas judaicas"; en 1 Tim. 4:7, "fbulas meramente contradecir a falsos maestros.
profanas"; en 2 Tim. 4:4, "fbulas; y en 2 Ped. 1:16, -- el amor -- La palabra griega para decir
"fbulas artificiosas". "amor" en este caso es agape, el amor no de
No sabemos exactamente qu eran en par- sentimiento sino del mandamiento de Dios. Tene-
ticular, pero si eran "diferente doctrina", y por eso mos que escoger amar, considerando los hechos
falsas. (Tal vez van incluidas en este trmino, del caso, exactamente como Dios nos ha amado, no
"fbulas" o mitos, las ideas del naciente gnosti- sentimentalmente, sino porque considera que
cismo).
En cuanto a las genealogas, los judos en hemos sido hechos a su imagen y desea nuestra
general dependan mucho de la descendencia de salvacin. Es "fruto del Espritu", Gl. 5:22. El
Abraham, el padre de los judos en la carne. A propagar diferente doctrina era del amor egosta;
tales genealogas ellos daban mucha importancia, el propagar la economa de Dios sera del amor de
porque eran carnales. Estas genealogas eran la persona hacia Dios y el hombre. Este amor que
invenciones interminables, y no realidades. Con Dios nos manda nos conduce a cumplir toda la ley
razn conducan a mucha contienda. Vase Notas (Rom. 13:10).
Sobre Tito, 1:14; 3:9. -- nacido de corazn limpio -- Vanse 2 Tim.
Ya que en Cristo no hay distincin de 2:22 y 1 Ped. 1:22 (algunas versiones). Es
nacionalidad (Gl. 3:26-29), de nada servan tales indispensable el corazn limpio, o puro (como
sistemas judaicos en la doctrina de Cristo (2 Jn. 9). dicen algunas versiones) para servicio aceptable a
Cristo conden la adicin de tradiciones humanas Dios. Cuntos hermanos en la fe no profesan
a la ley de Dios, pues los judos sustituan con ellas rendir servicio a Dios pero con corazones impuros!
los mandamientos de Dios (Mat. 15:6-9). -- y de buena conciencia -- Vanse 2 Tim. 1:3,
-- que acarrean disputas -- Otras versiones "limpia conciencia", y 1 Ped. 3:16, "buena
dicen: "proporcionan cuestiones" (H.A.), "promue- conciencia". No es buena ni limpia la conciencia
ven disputas" (Mod.), "producen cuestiones" (P.B.), del que, conociendo la doctrina de Cristo, la pone
"lo que da lugar a discusiones intiles" (B.A.), atrs y adelanta sus propias ideas predilectas.
"provocan especulaciones" (L.A.). Todo esto Pero cuando santificamos a Dios el Seor en
provocaba contenciones en la hermandad. nuestros corazones (1 Ped. 3:15), entonces s es
-- ms bien que edificacin de Dios que es buena y limpia. Por eso Jess, al ensearnos a
por fe -- En lugar de "edificacin", la palabra debe orar, dijo: "Santificado (apartado) sea tu nombre"
ser "administracin", "dispensacin", o "mayordo- en nuestras vidas diarias.
ma", como en 1 Cor. 9:17, "mayordoma" (Ver. -- y de fe no fingida -- Literalmente, "no
B.A., etc.). A mi juicio es buena esta traduccin: hipcrita" (Ver. P.B.), sino "sincera" (Ver. B.A.). Se
"en vez de hacer avanzar el plan de Dios (Ver. implica que los falsos maestros en Efeso no tenan
B.A.), o sta que dice: "ms bien que para el esta clase de fe, sino que se haban desviado de
desempeo de la mayordoma de Dios" (Ver. ella. Cmo puede ser fe sincera y genuina la que
H.A.). De la palabra griega usada aqu viene la lleva a la persona a ensear diferente doctrina de
palabra "economa". La economa de Dios es su la que es de Cristo? Ocuparse en ensear
plan de redencin en el evangelio. Esos maestros diferentes doctrinas es exhibir la fe hipcrita. Para
falsos avanzaban lo suyo, en lugar de la economa tener la fe no fingida hay que abandonar tales
de Dios. actividades egostas y destructoras.
-- as te encargo ahora -- Vase ver. 3, comen-
tario sobre la primera frase del versculo. Como 1:6 -- de las cuales cosas desvindose algunos
Pablo le haba rogado, ahora por medio de esta -- Las cosas referidas son las tres del versculo
carta vuelve a hacerlo. As Timoteo tendra anterior.
rdenes apostlicas escritas para presentar en su El texto griego emplea la palabra que li-
obra de correccin en Efeso. teralmente significa "no dar en el blanco". (Apare-
Vase tambin el ver. 18. ce tambin en 6:21 y en 2 Tim. 2:18). Dice la Ver.
H.A., "habiendo errado el blanco". El "blanco" es
1:5 -- Pues el propsito de este mandamiento la doctrina de Cristo.
es -- El mandamiento referido es el del ver. 3, "que -- se apartaron a vana palabrera -- Cuando el
mandases", y del ver. 18. El mandamiento que maestro en su enseanza no da en el blanco, de l
Timoteo haba de dar a "algunos" tena cierto se aparta para irse hacia cosa vana, como la flecha
propsito, fin (Mod.), meta (B.A., margen), u ob- mal tirada. Desde luego el maestro que no tiene la
jetivo (1977). Cul era? Pablo responde con la doctrina de Cristo por blanco, no va a dar en el
trada, o conjunto de tres unidades, de este vers- blanco.
culo.Por contraste vemos que las "cuestiones necias La palabra griega traducida aqu "se
o insensatas" engendraban contiendas (2 Tim. 2:23) apartaron" aparece tambin en 5:15; 6:20; 2 Tim.
y no las tres cosas ahora mencionadas, las que 4:4; Heb. 12:23.
resultan de andar fielmente en la doctrina de Sobre "vana palabrera", vanse tambin 6:20;
Cristo. El avanzar la economa de Dios (ver. 4,
6
Tito 1:10; 3:9. Se hace referencia a los ver. 3,4 con asperezas.
(diferente doctrina, fbulas, genealogas). Es triste Ellos no entendan la verdadera naturaleza de
ver que en las iglesias sectarias se ocupen sus las fbulas, etc., que enseaban, pues de otra
maestros en hablar de la poltica, del deporte, y de manera no las habran enseado. Eran hombres
la promocin de cosas puramente sociales, pero es cegados por lo propio suyo, y como ciegos iban
ms triste ver lo mismo entre mis hermanos en la guiando a otros ciegos. Acerca de tales hombres,
fe. de entonces como de ahora, dijo Jess las palabras
Esos hermanos en la iglesia en Efeso haban halladas en Mateo 15:14.
estado alguna vez en la verdad, pero la iban Estos supuestos maestros no entendan lo que
dejando por cosas vanas que no aprovechaban a afirmaban categricamente, mucho menos lo que
nadie. la ley de Moiss en realidad significaba. Estos
"ciegos" no vean que la ley hall su fin en Cristo
1:7 -- queriendo ser doctores de la ley -- (Rom. 10:4), y que por El fue quitada (Col.2:14).
Otras versiones dicen: "Queriendo ser maestros de Con ellos ahora Timoteo tiene que tratar en Efeso,
la ley" (B.A., N.M., L.A.), "deseando ser maestros como tambin Tito en Creta. Comprese Apoc.
de la ley" (Mod.). Vase en Luc. 5:17 y Hech. 5:34 2:9.
la misma frase griega para decir "doctores de la
ley". 1:8 -- Pero sabemos que la ley es buena --
El contexto indica que Pablo tiene en mente la Vase Rom. 7:16. Pablo admite libremente la
ley de Moiss. excelencia y la utilidad de la ley, porque el
El motivo de stos era malo. No es de enemigo tratara de pintarle como opositor a la ley
maravillarse, pues, que se llevaran tan mal. (comprese Hech. 21:21-26). Era buena porque era
Tenan ideas propias suyas que promover; lo de Dios, dada por disposicin de ngeles (Hech.
hacan bajo la bandera de maestros de la ley de 7:53).-- si uno la usa legtimamente -- Es decir,
Moiss.
-- sin entender ni lo que hablan -- Aunque usarla segn su diseo y propsito correcto (como
deseaban ser maestros de la ley de Moiss, y se ilustrado en los versculos siguientes). Los falsos
jactaban de ocupar tal posicin religiosa, no en- maestros pervertan el diseo o propsito de la ley,
tendan el significado verdadero de la ley, pues y as eran culpables de usar la ley ilegalmente.
abogaban ms bien por cosas de fbula y de Pablo favoreca la ley de Moiss tanto como ellos.
genealogas inciertas y fabricadas, en lugar de pre- La diferencia entre l y ellos tena que ver con el
sentar el propsito principal de la ley de Moiss. uso correcto de la ley, y no con la ley misma (de
Deseaban obligar a los gentiles a judaizar. Tal cosa que si era buena, o no).
nunca fue el propsito de la ley de Moiss.
La ley no fue dada para hacer perfecto al 1:9 -- conociendo esto -- El que lo conoce es
hombre, sino para indicar al judo a Jesucristo, el el "uno" del versculo anterior.
Salvador. La ley seal el pecado, y que el judo -- que la ley no fue dada -- En lugar de
era responsable de sus pecados. La ley especific "dada", otras versiones dicen: "puesta" (P.B., H.A.,
los pecados que ahora Pablo va a mencionar (ver. L.A., 1977), "instituida" (NVI., L.B., B.J), "se puso"
9,10) como ejemplos. Los hombres que practican (S.A., NTP.). La palabra griega para decir aqu
tales cosas son condenados por la ley, pero el "dada" aparece en 1 Tes. 3:3, "estamos puestos".
cristiano, por hallarse en Cristo, es justo, y no pe- Para quines ha sido puesta o instituida la ley?
cador necesitado de la ley de Moiss. --(no) para el justo -- Los falsos maestros en
Sobre estos falsos hermanos, vase Notas Efeso trataban de inculcar en los hermanos sus
Sobre Tito, 1:10,11, comentarios. No parecen nociones referentes a la ley de Moiss, como cosas
haber sido iguales a los judaizantes tratados en importantes y necesarias. Pero el cristiano, hecho
Glatas y Hechos 15. Estos ltimos queran im- justo en Cristo, estaba perfecto, o completo (Col.
poner la circuncisin en los conversos gentiles 2:10). La ley de Moiss nunca "fue puesta" para l,
para que fueran salvos, pero los falsos a quienes sino para el judo, hasta que viniera el Cristo, y el
Timoteo y Tito haban de atender promovan f- evangelio, o la fe, de El (Gl. 3:19-29). Esa ley
bulas y cosas por el estilo (1:4; Tito 1:14; 3:9). condenaba al judo en sus pecados que haba
-- ni lo que afirman -- A esta palabra final, cometido, hacindole ver la necesidad de la
"afirman", la Ver. Valera, revisin 1977, agrega, redencin en Cristo. La ley, pues, fue puesta para
"categricamente". Ntense estas versiones que pecadores.
As que al cristiano, hombre justificado por
bien dan el sentido segn el texto griego: "aunque Cristo, no le faltaban las fbulas y otras cosas
no entienden ni lo que dicen ni las cosas acerca de relacionadas con la ley de Moiss, segn las
las cuales hacen declaraciones categricas" (B.A.), promovan los falsos en Efeso. La ley de Moiss s
"...ni las cosas respecto de las cuales hacen condena a los que practican las cosas que ahora
enfticas afirmaciones" (H.A.; L.A.), "...hacen Pablo menciona, pero no condena al cristiano. La
fuertes afirmaciones" (N.M.). El mismo verbo en ley de Moiss no es para l.
griego aparece en Tito 3:8. Vase Notas Sobre -- sino para los transgresores y desobedientes
Tito, 3:8, comentarios. -- La palabra griega para decir "transgresores", o
El maestro falso siempre anuncia su doctrina "inicuos" (Ver. H.A.), literalmente quiere decir "los
con toda seguridad y dogmatismo. Muestra sin ley". Aparece en Mateo 7:23 ("hacedores de
mucho orgullo intelectual. Se refiere a sus maldad"). Son quienes actan sin autorizacin de
oponentes con asperezas.
7
ley. ramento. Vase Lev. 19:12.
En lugar de "desobedientes", "insumisos", dice -- y para cuanto se oponga -- La palabra
la Ver. 1977, "insubordinados", dice la Ver. P.B., y griega para decir "se oponga" (ANTIKEITAI) es
otras dicen, "rebeldes", que es trmino demasiado compuesta de anti y keitai (la misma palabra
general. La palabra griega aqu significa personas griega notada arriba, ver. 9, sobre "dada", o sea
que rehsan estar en sujecin. Andan libres de puesta). Aparece en Luc. 13:17 (adversarios) y en
ley y de sujecin. Gl. 5:17 (se oponen).
-- para los impos y pecadores -- Ntense 1 -- a la sana doctrina -- Vanse 2 Tim. 4:3; Tito
Ped. 4:18, "el impo y el pecador", y tambin Judas 1:9; 2:1. Tambin, "sanas palabras", 1 Tim. 6:3; 2
15. En el texto griego aparece la palabra "po" con Tim. 1:13.
la "a" privativa; es decir, "no po". En la palabra Vase Notas Sobre Tito, 1:9, p. 9.
"piedad" va la idea de adoracin. El impo, pues, Esta sana doctrina es la que Pablo predicaba, y
no adora a Dios; no es religioso. es sana porque la recibi de Cristo, y por la
La palabra griega para decir "pecador" li- autoridad de Cristo la predicaba (Gl. 1:1,12,15).
teralmente significa "no dar en el blanco", o "errar". Es la misma palabra que ha de ser predicada (2
Siendo la voluntad de Dios el blanco, el pecador Tim. 4:2; Tito 1:9). Es la apostlica (Hech. 2:42).
yerra al hacer lo que no es de Dios. Toda otra doctrina es "diferente" (ver. 3), y ha de
-- para los irreverentes y profanos -- En lugar ser condenada; no es sana, sino por implicacin,
de "irreverentes", otras versiones dicen: enferma o mrbida.
"irreligiosos" (P.B.), "malvados" (Mod.), "sin re- La palabra griega para decir "sana" es
ligin" (B.A., margen), "sin moral" (NVI.), HUGIANO, de la cual viene la palabra espaola,
"facinerosos" (S.A.), "inicuos" (JTD.). Literalmente, "higiene".
la palabra griega significa "impuro, no santo". 1:11 -- segn el glorioso evangelio del Dios
Aparece tambin en 2 Tim. 3:2 ("impos"). bendito -- Comprese Rom. 2:16; 2 Cor. 4:4. El
Casi todas las versiones dicen "profanos". La texto griego dice literalmente, "el evangelio de la
palabra griega literalmente lleva la idea de que gloria del bendito Dios", y as se expresan las
"puede ser pisado". De esto viene el significado de versiones ASV., P.B., H.A., JTD, RVA. La idea es
comn; es lo opuesto de sagrado. que el evangelio revela la gloria de Dios manifes-
-- para los parricidas y matricidas -- Son tada en la obra de Cristo.
quienes matan a padres y a madres. Literalmente La palabra "segn" conecta todo lo que ha
la palabra griega significa herirlos, o golpearlos. dicho Pablo desde el ver. 9 con referencia a la ley y
La Ver. L.B. dice: "los que atacan a sus padres". la aplicacin correcta de ella. Lo que el evangelio
Solamente el ingrato es capaz de un crimen tan ensea comprueba lo que Pablo afirma. No hay
bajo. ninguna contradiccin entre la Ley (usada
-- para los homicidas -- Algunas versiones legtimamente, ver. 8) y el evangelio. El evangelio
dicen: "asesinos". revela que la ley tiene a todo hombre bajo pecado
(Gl 3:22), y que el bendito Dios nos muestra su
1:10 -- para los fornicarios -- La palabra gloria al ofrecernos el perdn en Cristo Jess.
griega viene del vocablo que significa "vender"; de Lo que Pablo llama "la sana doctrina", ver. 10,
eso, alguien que vende su cuerpo para uso sexual, ahora lo llama "el evangelio". La falsa distincin,
persona prostituta. Universalmente, significa per- hecha por sectarios y por algunos de mis
sona que participa en cualquier forma de cpula hermanos en Cristo, entre doctrina y evangelio, en
sexual que es ilegal, o pecaminosa. La Ver. P79. estos dos versculos es claramente desmentida.
dice: "a los que cometen inmoralidades sexuales". La "doctrina" (considerada por ellos como di-
Este trmino abarca al "adltero", pues es trmino versificada y no necesaria para la salvacin) y el
general. "evangelio" (segn ellos lo que salva) no son
-- para los sodomitas -- Algunas versiones trminos mutuamente exclusivos! La sana doc-
(B.A., NVI, P79.) dicen: "homosexuales". La trina, y el evangelio de la gloria del Dios bendito,
palabra griega aparece aqu y en 1 Cor. 6:9. Es pa- constituyen el mismo mensaje.
labra compuesta de dos: varn y coito (ayunta- -- que a m me ha sido encomendado --
miento carnal). Sobre la homosexualidad, vanse Vase Tito 1:3; 1 Tes. 2:4; 1 Cor. 9:17; Gl. 2:7. El
Gn. 19:5 y sig.; Lev. 18:22; 20:13; Deut. 23:17,18; texto griego da nfasis al pronombre "yo" (Pablo).
Jueces 19:22 y sig.; 2 Rey. 23:7; Rom. 1:26,27; 1 Cor. Lo expresa as la Ver. L.A., "que a m se me ha
6:9; 2 Ped. 2:6-10 (de esto, la palabra "sodoma"); confiado", y la Ver. NTP., "del que fui yo encar-
Judas 7. gado". Pablo enfticamente afirma su autoridad
-- para los secuestradores -- Otras versiones sobre los referidos "doctores de la ley", ver. 7, que
dicen: "los que hurtan a hombres" (Mod.); "los que actuaban ilegtimamente, ver. 8. Ahora, bajo cul
roban hombres" (H.A.); "traficantes de esclavos" comisin divina operaban aquellos falsos maes-
(NVI., P79.); "ladrones de hombres" (P.B.). Vase tros?1:12 -- Doy gracias al que me fortaleci --
xodo 21:16. Habiendo mencionado su comisin divina (ver.
-- para los mentirosos y perjuros -- Todo 11), ahora Pablo se siente compelido a dar gracias
mentiroso tendr su fin en el infierno (Apoc. 21:8; a Cristo quien le comision (Hech. 26:15-18) a
22:15). Ahora, el perjuro es el que miente bajo predicar el evangelio de la gloria de Dios. Para
juramento, jura en falso, o que no cumple con el esta obra Cristo le fortaleci (Fil. 4:13; 1 Cor. 15:10;
juramento. Vase Lev. 19:12.
8
2 Cor. 12:9; 2 Tim. 4:17). Puede haber referencia Pentecosts, Hechos 2. Ntense los ver. 37, 38, 41,
aqu tambin al poder milagroso que fue dado a 47. A tales ignorantes se les dijo qu hacer. Vase
los apstoles (Luc. 24:49; Hech. 1:8). tambin Hech. 3:17,19. A Saulo de Tarso se le dijo
-- a Cristo Jess nuestro Seor -- Vase Hech. qu hacer para lavarse de sus pecados (22:10, 16).
2:36. Dios hizo a Jess de Nazaret dos cosas: el Antes de su conversin, Pablo pensaba que
Ungido de Dios, y el Seor de todos. era su deber hacer muchas contra Jess (Hech.
-- porque me tuvo por fiel -- No se hace 26:9). Ntese Juan 16:2.
referencia a ninguna imposibilidad de apostasa de La misericordia viene, pues, solamente
parte de Pablo que Dios hubiera visto de an- despus de que la persona se informe de la verdad
temano (segn el calvinismo), sino a la actitud de y obedezca de corazn. Considrese Hech. 26:19.
fidelidad de parte de Pablo; era digno de con- La incredulidad se cambi en fe.
fianza, y Cristo lo saba. Dice la Ver. NVI., "por Judas y Pilato cometieron sus pecados,
haberme considerado digno de confianza". Cada conociendo a Jess; Saulo pensaba que Jess era
quien determina en s si es digno de confianza, o un impostor. Ellos no recibieron misericordia; l
no. Pablo determin vivir siempre con conciencia s. Representan diferentes actitudes. Comprese
limpia (Hech. 23:1). Todo el mundo puede tener la Heb. 10:26.
misma determinacin. Luego, Dios viendo (o aun
sabiendo) esto, nos utiliza segn nuestro carcter 1:14 -- Pero la gracia de nuestro Seor fue
(2 Tim. 2:21). Dios apart a Pablo "desde el ms abundante -- Los pecados de Pablo eran
vientre" de su madre (Gl. 1:15) porque saba que grandes, pero la gracia del Seor "sobreabund"
sera persona digna de confianza (1 Cor. 7:25) . En (Ver. L.A., H.A.; P.B.); "fue ms que abundante"
su vida Pablo reconoca que en el servidor se re- (Ver. B.A.). Vase Rom. 5:20. Para salvar a un
quiere que "sea hallado fiel" (1 Cor. 4:2). pecador como Pablo, el primero de los pecadores
-- ponindome en el ministerio -- Esta es la (ver. 15), tuvo que ser sobreabundante ese favor no
manera en que Cristo expres su confianza en merecido de Dios (su gracia).
Pablo. Lo que en Tito 2:11 se llama la gracia de Dios,
Siguiendo el texto griego, dice la Ver. B.A., en 3:4 se llama su bondad y amor.
"ponindome en (su) servicio", y la Ver. P.B., Lo que en el ver. 13 se llama misericordia,
"tomndome en servicio". Hoy en da la palabra aqu en el 14 se llama gracia. Somos salvos por la
"ministerio" tiene sonido eclesistico. Por eso al gracia (Efes. 2:8), pero tambin por la misericordia
ver la palabra aqu, no hemos de pensar en pre- (Tito 3:5).
dicadores, mucho menos en "reverendos", sino en Comprese 1 Cor. 15:10.
servicio. Cristo puso a Pablo en un servicio parti- -- con la fe y el amor que es Cristo Jess --
cular. La misma palabra griega se aplica a gober- Saulo de Tarso consider la evidencia indisputable
nantes del mundo (Rom. 13:4). Se aplica a cual- de la deidad de Jess, y crey. Luego su vida de fe
quier servidor (Mat. 20:26). La idea clave es la de se manifest en su amor por la Causa de Cristo.
servir. Ahora, se admite que el servicio de Pablo La fe y el amor fueron la respuesta de Pablo a la
en particular fue el de anunciar el evangelio. Pero sobreabundante gracia de Dios. Todo fue "en
Pablo fue llamado, no solamente a predicar, sino a (conexin con) Cristo Jess".
sufrir en el servicio de Cristo (Hech. 26:17; Fil. 3:8;
2Cor. 12:10). 1:15 -- Palabra fiel -- La misma frase griega
1:13 -- habiendo yo sido antes blasfemo -- que aparece aqu (literalmente dice, fiel el dicho, o
Sobre la palabra "blasfemo", vanse 2 Tim. 3:2; fiel la palabra) aparece tambin en 3:1; 4:9; 2 Tim.
Hech. 6:11; 2 Ped. 2:11 (griego, "no traen juicio 2:11; Tito 3:8. La Ver. Mod. dice, "Fiel es (este)
blasfemo"). Blasfemar es usar de lenguaje abusivo dicho". La Ver. NVI. dice, "He aqu un dicho
e intemperante. fidedigno". "Esto es muy cierto", dicen las Ver.
-- perseguidor -- La palabra griega para decir NTP. y P.R. Es creble en todo sentido.
"perseguidor", hallada en este versculo, no Por ser as la palabra, el dicho, o la doctrina,
aparece en otro texto del Nuevo Testamento. que en seguida se declara, todo el mundo puede
-- e injuriador -- La palabra griega aparece depender de su veracidad. Esa doctrina se
solamente aqu y en Rom. 1:30. describe as: "que Cristo Jess vino al mundo para
Comentarios sobre esta clase de vida que salvar a los pecadores".
Pablo llevaba antes de su conversin, se registran -- y digna de ser recibida por todos -- Se
en Hech. 8:3; 9:1,4,5; 22:4; 26:9-11; Gl. 1:13,23 repite esto en 4:9. La frase da nfasis al hecho de
-- ms fui recibido a misericordia porque lo que se excluye toda duda en cuanto a aceptacin.
hice por ignorancia, en incredulidad -- Vanse Todo el mundo es pecador (Rom. 3:23), y por eso
tambin ver. 16; 2 Cor. 4:1. Dios no tiene todos deben aceptar este mensaje de salvacin.
obligacin hacia nadie de perdonar pecados, pero Comprense Hech. 2:41; Juan 3:31-36; Hech. 8:14;
escoge hacerlo bajo ciertas condiciones. Los que 11:1; 17:11; 1 Tes. 1:6. Todo el mundo puede ser
cometen pecados en ignorancia no quedan sin cul- salvo; el calvinismo ensea al contrario.
pa, pero s estn ms dispuestos a cumplir con las -- que Cristo Jess vino al mundo -- Esto
condiciones del perdn de Dios. implica su previa existencia. Vanse Juan 1:9; 3:19;
Considrese la peticin de Jess en Luc. 23:34. 6:51; 11:27; 12:46.
Esa peticin fue otorgada, comenzando el da de -- para salvar a los pecadores -- Vanse Mat.

9
9:13; Luc. 19:10. Pablo acab de hablar de lo que eterna -- El objeto de la fe en Jesucristo es la vida
Cristo haba hecho por l, y por eso ahora pasa a eterna. Vanse Juan 3:16; 17:3; 20:31; Heb. 10:39; 1
afirmar lo que es confiable y sin duda; a saber, que Juan 5:20.
Jesucristo vino al mundo para hacer lo mismo para
con todos. La salvacin es universal (Mar. 1:17 -- Por tanto -- Otras versiones dicen
16:15,16; Juan 3:16,17; 1 Juan 3:5,8; 1 Tim. 2:6; 1 "ahora", "pues", o "as pues". Otras comienzan el
Juan 2:2; Apoc. 22:17). versculo diciendo, "Al Rey ..."
No vino a salvar solamente a los "elegidos" Pablo ahora expresa su gran gozo, tributando
incondicionalmente, segn afirma el calvinismo, adoracin a Dios por su gran misericordia
sino "se dio en rescate por todos" (2:6 de esta car- mostrada hacia los pecadores.
ta). -- de los cuales yo soy el primero -- El caso -- al Rey de los siglos -- La misma frase
de Pablo fue notable (como est descrito arriba, griega empleada aqu aparece tambin en Apoc.
ver. 13). Comprese Hech. 9:26. Con razn los 15:3 (en el texto griego de Westcott y Hort). "Rey
hermanos tenan miedo de l! de los siglos" dicen las Ver. Mod., NVI., ASV., y
Ntese que no dice, "yo era", sino "yo soy", otras. Lo mismo se dice del reinado de Cristo, Luc.
pues todava recordaba la grandeza de su obra 1:32,33.
Dios reina, o gobierna, a travs de los siglos.
contraria, al perseguir a Jess (Hech. 26:15). Su reinado no tiene fin, como lo tiene cualquier
Comentaristas calvinistas afirman que Pablo aqu reinado humano.
usa el tiempo presente ("yo soy") porque todava -- inmortal -- La misma palabra griega em-
era pecador en realidad; todava tena culpa de pleada aqu aparece tambin en Rom. 1:23, donde
pecado en s. Niegan que el pecador, perdonado se traduce "incorruptible", que es la traduccin
por Dios, ahora sea justo. Pero basta notar que literal. Las Ver. P.B. y N.M. dicen, "incorruptible".
Ananas dijo a Pablo que se bautizara para lavar Los reyes de entre los hombres todos mueren,
sus pecados (Hech. 22:16). Si el perdonado (Hech. pero este Dios, no!
2:38) todava tiene la culpa de sus pecados, no ha -- invisible -- Comprense 6:16; Juan 1:18.
sido perdonado. Si el injusto es perdonado de sus Vanse Col. 1:15; Heb. 11:27, donde se emplea la
pecados, ya es justo. El apstol Juan afirma que el misma palabra griega. Dios no es visible, porque
que hace justicia es justo (1 Juan 3:7). es espritu (Juan 4:24).
-- al nico y sabio Dios -- La misma frase
1:16 -- Pero por esto fui recibido a misericor- griega empleada aqu aparece tambin en Rom.
dia -- Pablo da dos razones por qu fue recibido a 16:27. En este pasaje de Timoteo, casi todas las
misericordia: (1) su ignorancia al pecar, ver. 13, y versiones omiten la palabra "sabio", por no
(2) para servir de ejemplo, ver. 16. Esto debe aparecer en los manuscritos considerados mejores.
poner fin a la cuestin de si ser posible la Se cree que la palabra fue interpolada, siendo
salvacin de quienquiera, inclusive los ms tomada de Rom. 16:27. Vanse 6:15; Juan 5:44.
grandes pecadores. Nadie debe desesperarse de la -- sea honor y gloria -- Esta expresin se
salvacin.
-- para que Jesucristo mostrase en m el emplea tambin en Apoc. 5:12,13. Comprese
primero -- Como hemos notado en el versculo Apoc. 4:9. Honor es respeto y veneracin; gloria es
anterior, el caso de Pablo como pecador era nota- alabanza.
ble y extraordinario. El poda servir de represen- -- por los siglos de los siglos -- La misma
tativo de todo pecador miserable sin Cristo (Rom. frase griega empleada aqu aparece tambin en
7:24). Comprense 1 Cor. 15:9; Efes. 3:8. Gl. 1:5 y Fil. 4:20. Comprese Rom. 16:27.
-- toda su clemencia -- Esta versin en Sant. -- Amn -- Esta palabra ha sido transliterada
5:10 traduce la misma palabra griega, "paciencia". del griego. Significa un consentimiento o
Notemos algunas otras versiones, respecto a 1:16 aprobacin de lo que se acaba de afirmar; es decir,
su perfecta paciencia" (B.A., margen), "extremada "as es", "as sea". Todo el mundo debe aprobar lo
paciencia" (Mod.), "paciencia" (L.A.; NVI.; 1977; que Pablo acaba de decir con respecto a nuestro
NTP.), "toda la longanimidad" (P.B.; H.A.), "gran Dios quien ha hecho posible por su misericordia
paciencia" (N.M.). Lo que Jesucristo muestra es nuestra salvacin eterna.
longanimidad, o sea, una paciencia grande y extre-
mada. 1:18 -- Este mandamiento -- Se hace re-
Como hijos de Dios los cristianos deben ferencia al mandamiento de los ver. 3,4, y en
mostrar lo mismo, 1 Tes. 5:14 (pacientes -- la particular, del 5. Vanse los comentarios all. El
misma palabra griega -- pacientes en extremo, o contexto tiene que ver con el tratamiento de Ti-
sufridos).
-- para ejemplo -- La misma palabra griega moteo hacia los falsos maestros en Efeso.
empleada aqu aparece tambin en 2 Tim. 1:13, -- hijo Timoteo -- Vase ver. 2, comentarios.
donde dice nuestra versin, "forma". -- te encargo -- La misma palabra griega
La conversin de Saulo de Tarso sirve de empleada aqu aparece tambin en 1 Cor. 10:27, "se
esquema, o norma, para todos los dems que han os ponga delante", y en 1 Ped. 4:19, "encomien-
de ser salvos. Es un ejemplo para ellos. Pablo, el den". En lugar de "encargar", otras versiones
gran pecador, obedeci al evangelio, y fue salvo. dicen, "encomiendo" (Mod.), "transmito" (L.A.,
All est el ejemplo que todos los dems tienen. H.A.), "confo" (B.A., NVI., ASV.)
Dios no hace acepcin de personas. -- para que conforme a las profecas que se
-- de los que habran de creer en l para vida hicieron antes en cuanto a ti -- En alguna ocasin

10
alguien por el Espritu Santo (alguno con el don de pasar, sino que ha pasado; el calvinismo dice lo
profeca) revel o predijo la obra de evangelista contrario. Las Escrituras hablan de quienes "reca-
que Timoteo hara. yeron" (Heb. 6:6), y de quienes han "cado" (Gl.
Considrese Hech. 15:32. Pablo y Bernab, en 5:4). La doctrina de "una vez salvo, siempre salvo"
cierta comisin de obra, fueron sealados por no es de las Escrituras inspiradas del Nuevo
profeca (Hech. 13:1-3). Testamento.
Comprense 4:14; 2 Tim. 1:6. -- a quienes entregu a Satans -- Vase 1
-- milites por ellas la buena milicia -- El texto Cor. 5:5. La referencia aqu puede ser que Pablo
griego dice, "en ellas"; es decir, en relacin con lo promovi que fueran descomulgados. Tambin es
que ellas dijeron, o con respecto a ello. Timoteo posible que se hace referencia a algn hecho mila-
haba de ser estimulado, por lo que esas profecas groso de parte de Pablo contra ellos para
haban revelado, a mxima fidelidad en sus castigarles. Comprese Hech. 13:8-11.
deberes. Comprese Juan 16:1-4. -- para que aprendan -- Casi todas las ver-
Varios pasajes dan nfasis a la naturaleza siones dicen as, pero la idea clave es la de ser
militante de la obra del evangelista, y del cristiano disciplinado, o aprender por medio de castigo. La
en general. Vanse 1 Cor. 9:7; 2 Cor. 10:3-5; Efes. palabra griega aqu para decir "aprendan" aparece
6:10-17; 2 Tim. 2:3,4; 4:7. Recurdese que la espada en Efes. 6:4, "disciplina".
no es para aplicar mantequilla al pan. -- a no blasfemar -- Sobre "blasfemo", vase
ver. 13. Estos dos, al meterse en diferentes
1:19 -- manteniendo la fe -- En cuanto a doctrinas y al hacer naufragio de la fe, agregaron a
mantener, vanse 3:9 (guarden); 2 Tim. 1:13 (re- sus males tambin el blasfemar. Pudieron haber
tn). Es urgente retener la fe y la buena conciencia, hablado abusivamente en contra de Pablo. El
dado lo que importan en la salvacin del alma. No propsito de la excomunin sera disciplinarles de
que Timoteo necesitara tanto esta exhortacin, sino tal manera que sus almas fueran salvas. La
que ella expone lo que otros haban ignorado, con excomunin sirve el propsito de disciplina por
consecuencias terribles. castigo para que la persona aprenda a no volver a
La "fe" aqu referida posiblemente es la hacer el mal. Si Pablo milagrosamente les infligi
subjetiva, la fe del soldado (Efes. 6:16; 1 Tes. 5:8). algn castigo fsico, siempre tuvo el mismo pro-
Manteniendo la fe, el buen soldado no se desva a psito.
un lado para no proseguir en sus deberes. (El
texto griego no dice "la fe", sino "fe").
--y buena conciencia -- Vanse Hech. 23:1; 1
Ped. 3:16,21, donde aparece la misma frase. La CAPITULO 2
cobarda causara violacin de la conciencia. Es
buena cuando dice a su dueo que todo se est 2:1 -- Nuestra versin omite la palabra "pues",
llevando segn las rdenes del capitn. comenzando el versculo as: "Exhorto ante todo..."
-- desechando la cual -- La frase, "la cual", se La Ver. 1977 dice, "Exhorto, pues, ante todo...", y
refiere a la buena conciencia. El desechar la buena as se expresan casi todas las versiones en espaol
conciencia (y no mantenerla) es una violencia que tengo. Pablo hace una conexin entre lo dicho
voluntaria de la conciencia, como en el caso de un anteriormente, y lo que ahora est para decir. En
soldado que a propsito se quita toda su armadura vista de lo que haba dicho, especialmente en
y la arroja a un lado. 1:3,18 ("este mandamiento"), ahora exhorta a
Sobre "desechar", comprese Hech. 13:46. Timoteo en cuanto a la necesidad de las diferentes
-- naufragaron en cuanto a la fe algunos -- Es clases de oracin a favor de todos los hombres, y la
una figura martima, basada en lo que a veces pasa necesidad del atavo modesto en la mujer.
al viajero que va en alta mar (por ej., 2 Cor. 11:25). Algunos estaban enseando "diferente doc-
El "naufragio" es la consecuencia de desechar la fe trina", pero ahora Pablo en el resto de la carta
y la buena conciencia. instruye a Timoteo respecto a cosas que deben ser
La "fe" ahora referida me parece ser la enseadas.
objetiva. El texto griego dice "la fe" (aunque puede Hay comentaristas que ven en las instruc-
referirse a la fe del individuo). Los que comienzan ciones de este captulo referencia exclusiva a la
a ensear "diferente doctrina" (ver. 3) son quienes oracin, y al atavo de la mujer, en los servicios
comienzan a hacer naufragio de la fe que una vez pblicos de la iglesia! Pero esto no puede ser (ver.
por todas ha sido dada a los santos (Judas 3). Al 8). Estas instrucciones no pueden ser limitadas as.
mismo tiempo, es cierto que la persona hace La modestia, el pudor, la honestidad, son cuali-
naufragio de su propia fe. dades que han de ser manifestadas en todo lugar,
como tambin las "buenas obras" (ver. 10), y no
1:20 -- de los cuales son Himeneo y Alejan- solamente en el servicio pblico. Vanse los
dro -- Comprese 2 Tim. 2:16-18; 4:14. (El comentarios sobre el ver. 8.
Alejandro de Hech. 19:33 es sin duda otra per- -- Exhorto ante todo -- El primer punto de
sona).
Estos eran dos entre algunos otros que exhortacin, con referencia a ese "mandamiento",
hicieron naufragio en cuanto a la fe (o a su fe), es la oracin.
pues desecharon su buena conciencia. La posibili- -- a que se hagan rogativas -- La misma
dad de apostasa no es solamente una cosa que palabra griega, para decir "rogativas", aparece en
puede pasar, sino que ha pasado; el calvinismo Luc. 5:33 (oraciones, "hacen ruego"--Ver. ASV.,
11
5:33 (oraciones, "hacen ruego"--Ver. ASV., N.M.) y ("podamos vivir una vida tranquila y apacible").
en Fil. 1:4 (oraciones rogando). Esta palabra griega -- quieta -- La palabra griega para decir "quie-
se usa en conexin con la palabra "oracin", como ta" aparece solamente aqu. Segn el Sr. Thayer,
en 5:5 (splicas y oraciones); Fil. 4:6 (oracin y significa "quieto" o "tranquilo". Es adjetivo. Es
ruego). una vida que manifiesta exteriormente que es tran-
Es una clase especial de oracin, en la cual la quila.
persona estipula cierta necesidad que tiene. La -- y reposadamente -- La palabra griega es
palabra griega se usa en conexin con peticiones adjetivo, y significa "tranquilo, quieto", y es casi
hechas a los hombres, o a Dios. (Pero la palabra igual en sentido que la otra, nada ms que es de
griega para "oracin" se usa solamente en conexin manifestacin interior. Aparece solamente aqu y
con Dios). en 1 Ped. 3:4 (apacible). Otras versiones dicen,
-- oraciones -- Son hechas solamente a Dios, y "una vida tranquila y sosegada" (Mod.), "quieta y
es el trmino general. Vase 1 Tes. 5:17. tranquila" (L.A.), "pacfica y tranquila" (NVI),
-- peticiones -- Otras versiones dicen "interce- "tranquila y sosegada" (B.A.), "tranquila y quieta"
siones" (Mod., ASV., NVI., N.M., JTD., RVA.). La (ASV.).
palabra griega (ENTEUXIS) para decir "intercesio- Esta palabra en forma verbal aparece en 1 Tes.
nes" aparece tambin en 4:5 (oracin), y quiere 4:11 (<procuris> tener tranquilidad). Atencin
decir intercambio con (Dios). Expresa la idea de hermanos contenciosos y aficionados a disputas y
acercamiento a Dios en oracin familiar y libre, en discusiones!
este caso, a favor de otros. En forma de sustantivo, aparece en el ver. 11
Al cristiano se le permite el privilegio de tener (silencio).
un intercambio con Dios, al interceder por otros -- en toda piedad -- De NOTAS SOBRE 2
hombres. (Es un privilegio no ejercitado a PEDRO, 1:3 (p. 5) cito: "La palabra 'piedad' viene
menudo). de la griega, EUSEBEIAN, compuesta de EU (bien) y
Ejemplos: Gn. 18:23-32; Luc. 22:31,32; 23:34 SEBEIAN (adorar, como en Rom. 1:25). La vida
(Isa. 53:12). espiritual es manifestada en hechos de piedad o
-- y acciones de gracias -- Esta clase de ora- devocin correspondientes, y no en el libertinaje
cin expresa gratitud por lo que ya se ha recibido. de los gnsticos".
Se le exhorta al cristiano que d gracias a Dios por La misma palabra griega para decir "piedad"
lo ha hecho por todos los hombres en el mundo. aparece tambin en 3:16; 4:7,8; 6:3,5,6,11; 2 Tim.
Vase Fil. 4:6. 3:5; 2 Ped. 1:3,6. Tiene que ver con nuestra vida
-- por todos los hombres -- Estos son objeto con relacin a Dios. La Ver. P79. usa la palabra
de las oraciones del cristiano. Se implica que la "reverencia", y la N.M. dice "plena devocin".
salvacin, pues, es universal (y no solamente para Esta palabra, y la siguiente, expresan la clase
los llamados "elegidos" del calvinismo). Dios de vida, delante de Dios y de los hombres, en la
exhorta a sus santos que oren por todos los cual se deben practicar todos nuestros deberes.
pecadores. Por qu? Porque importa; Dios est -- y honestidad -- Tal es la traduccin de esta
en control, y contesta oraciones. versin en 3:4,8,11. Veamos otras versiones: "dig-
La oracin no es funcin particular de "clri- nidad, margen--seriedad" (B.A.), "decoro" (NVI.),
gos". Todos los santos deben orar por todos los "gravedad" (H.A.; ASV.), "seriedad" (N.M.), "digni-
hombres. Esto es lo que la Biblia dice. (Contrs- dad" (NTP., RVA.). La palabra "honestidad"
tese la prctica de ciertos clrigos de leer oraciones quiere decir decoro, pudor, recato. Tiene que ver
ya prescritas, o la de hacer venir al "pastor" a que con nuestra vida con relacin al prjimo.
ore l por alguien). No es cuestin de orar por los gobernadores
solamente para poder nosotros vivir libres de
2:2 -- por los reyes -- Debemos orar por todos persecucin, sino para el avance o adelanto del
los hombres (ver. 1), y en particular por los que evangelio entre los perdidos (ver. 4), cosa que se
nos gobiernan (ver. 2), sean ellos buenos, o malos realiza ms en tiempos de paz internacional.
(como los emperadores romanos bajo los cuales
vivan los cristianos primitivos). Por qu? Porque 2:3 -- Porque esto es bueno y agradable
Dios influye en sus operaciones (Dan. 4:25; Rom. delante de Dios -- La razn detrs de la
13:1,4). exhortacin de los primeros dos versculos es que
Ejemplos de orar por gobernadores: Jer. 29:7; tal actividad y tal estado son buenos y agradables
Esdras 6:10. a Dios; es lo que l quiere para su pueblo y para el
-- y por todos los que estn en eminencia -- mundo, pues desea la salvacin de todos (ver. 4).
La misma palabra griega para decir "eminencia" No es l el Salvador?
aparece solamente aqu, y en 1 Cor. 2:1 (excelen- (Si no hubiera salvacin para todos los
cia). Otra forma de la palabra aparece en Rom. hombres <cosa que afirma el calvinismo>, esto no
13:1 (autoridades superiores) y en 1 Ped. 2:13 sera bueno y acepto delante de Dios).
(superior). El ejemplo de vida tranquila y quieta, de parte
-- para que vivamos -- El texto griego no dice de cristianos, tambin influye en gobernadores
cmo vivir (frase adverbial), sino qu clase de vida mundiales para bien (Mat. 5:16).
llevar (adjetival). Lo expresa bien la Ver. P.B. Varias versiones muy buenas dicen, "bueno y
("llevemos vida apacible y tranquila"), o la 1977 acepto".

12
-- nuestro Salvador -- Vase 1:1, comentarios. Corredentora entre Dios y los hombres es negar la
All el texto griego dice, "Dios, nuestro Salvador"; enseanza de este pasaje inspirado. La llamada
aqu, "nuestro Salvador, Dios". "invocacin de los santos" y la mediacin de un
humano en la salvacin de los dems seres
2:4 -- el cual quiere que todos los hombres humanos, es invencin de la iglesia apstata.
sean salvos -- Esta es la razn por qu quiere que -- entre Dios y los hombres -- El calvinismo
los cristianos oren por todos los hombres (ver. 1). afirma que hay un mediador entre Dios y parte de
Todo hombre pecador est perdido. Dios desea su los hombres (pues afirma la "expiacin limitada"
salvacin (ver. 6; Ezeq. 18:32; 33:11; Juan 3:16; 2 de Cristo, y la "eleccin incondicional de cierto
Ped. 3:9). Si alguno se pierde, pues, ser culpa de nmero de ngeles y hombres"). Obviamente
l (Mat. 23:37). Pablo no era calvinista!
Este pasaje da muerte a la doctrina calvinista -- Jesucristo hombre -- No dice, "Jesucristo, el
de la expiacin limitada (es decir, que Cristo judo", como si Dios quisiera la salvacin de los
muri solamente por los "elegidos incondicional- judos solamente. No dice, "Jesucristo, el gentil",
mente"). El calvinista afirma que en este pasaje como si deseara la salvacin de los gentiles
Pablo est diciendo que Dios quiere que haya solamente. Dice, "Jesucristo, hombre",
algunos salvos (los "elegidos") de entre todas las representando a la humanidad total, pues Dios
clases o categoras de hombre, pero no que todos quiere que todos los hombres se salven.
los hombres sean salvos. Si es as, para qu orar No dice, "Jesucristo, un hombre", sino
por todos los hombres? "hombre"; es decir, en naturaleza (se hizo) hombre,
La doctrina calvinista, de la reprobacin igual que todos los hombres por los cuales de-
incondicional de ciertos hombres y ngeles, y esto bemos orar (ver. 1).
determinado por Dios antes de la fundacin del Esta frase no niega la deidad de Jess (Juan
mundo, contradice este pasaje de Escritura 1:1; 20:28; Rom. 9:5; Heb. 1:8; 1 Juan 5:20), como
inspirada. Si fuera doctrina bblica, no tendra tampoco dichos textos niegan su humanidad. El
sentido orar por todos los hombres! Verbo se hizo hombre (Juan 1:14; Fil. 2:5-7; Heb.
-- y vengan al conocimiento de la verdad -- 2:14; 10:5). Vino a hacerse hombre para poder
Esta es la parte que corresponde al hombre en el morir como hombre y por el hombre (Juan 10:1718;
proceso de la salvacin. No hay salvacin aparte 2 Cor. 5:14-21; Gl. 3:13; Efes. 1:3-14; Heb. 9:11-28;
de la verdad predicada, oda y obedecida (Juan 12:24).
6:44,45; 8:31,32; Rom. 2:8; Gl. 3:1; 1 Ped. 1:22). Esa Este versculo (2:5) da dos razones por qu
verdad es el evangelio de Cristo Jess (Efes. 4:21 -- Dios manda que oremos por todos los hombres: (1)
1 Juan 1:17; Gl. 2:5; 2 Tes. 2:13). Dios es uno, (2) Jesucristo el Mediador es uno. Los
Sobre la frase "conocimiento de la verdad", ver. 6,7 dan dos ms: (3) es uno el rescate para
vanse 2 Tim. 3:7; Tito 1:1; Heb. 10:26. todos, y (4) los gentiles, igual que los judos, son
En 1:10, Pablo ya se refiri a esta verdad bajo objeto de la predicacin del evangelio.
la frase "la sana doctrina". Vanse los comentarios
all. 2:6 -- el cual se dio a s mismo -- Es otra razn
Es importante notar el significado de la por qu se debe orar por todos los hombres (ver.
palabra griega EPIGNOSIS, "conocimiento". 1): "se dio a s mismo en rescate por todos".
GNOSIS quiere decir, conocimiento; el prefijo, EPI, Vanse Gl. 1:4; 2:20; Efes. 5:2,25; Tito 2:14. Com-
intensifica la idea. Vase Notas Sobre 2 Pedro, 1:2; prese Rom. 8:32. El muri por todos. Vanse
p. 4. Ntense estas versiones: "conocer Juan 10:17,18; 2 Cor. 5:14,15.
plenamente la verdad" (NVI.); "lleguen a un -- en rescate por todos -- La palabra griega
conocimiento exacto" (N.M.). La misma palabra para decir "rescate", ANTILUTRON, aparece so-
griega para decir "conocimiento" aparece tambin lamente aqu. LUTRON quiere decir "rescate"; ANTI
en 4:3 (en forma verbal); Rom. 3:20; Col. 1:9. significa "en lugar de". Se trata de un rescate
substituto, o de una substitucin vicaria. Dice la
2:5 Porque -- Se da una razn. El Ver. N.M., "como rescate correspondiente por to-
ofrecimiento de la salvacin para todos los dos".La muerte de Cristo en la cruz fue el pago
hombres (pues son de origen comn, Hech. 17:26) nico por los pecados del hombre. Dios dio a su
es basado en el hecho de la unidad de Dios (Rom. Hijo en cambio por el hombre perdido (Juan 3:16).
3:29,30).
-- hay un solo Dios -- La salvacin es una La palabra griega en Mat. 20:28 para decir
(universal, para todos los hombres) porque Dios es "rescate" ("dar su vida en rescate por muchos") es
uno. Vanse 1:17; 1 Cor. 8:6; Gl. 3:20; Efes. 4:6. LUTRON. Viene de la palabra que quiere decir
-- y un solo mediador -- para esta salvacin "desato". El "lutron" es el precio que se paga para
nica y universal. Esta es otra razn de por qu desatar al esclavo de su esclavitud. El hombre
orar por todos los hombres; pues todos tienen un "vendido al pecado" (Rom. 7:14) puede ser
solo mediador para con Dios. Vanse Heb. 8:6; rescatado de la esclavitud del pecado. El precio
9:15; 12:24. que Dios ha pagado para esto es la sangre de
La Virgen Mara, y los llamados santos, del Cristo (1 Ped. 1:18,19, "redimido" -- la misma
catolicismo romano, no son intercesores entre Dios palabra griega para decir "rescate", nada ms en
y alguien. Uno solo es el Mediador, Jesucristo. formal
Mat.
verbal).
20:28 est diciendo que Cristo dio su
Hacer de una mujer (un ser humano) Intercesora y vida, y que esa ddiva es el precio de rescate (LU-

13
TRON), o de redencin, que se pag "por muchos"; Hech. 9:15; 26:17; Rom. 11:13; 15:15-18; Gl. 2:7,8;
o sea, por los que obedecen al evangelio. Son mu- Efes. 3:1.
chos. 1 Tim. 2:6 est diciendo que Cristo dio su Con el uso del trmino "maestro" se da nfasis
vida como un rescate que es substituto (ANTILU- al proceso de hacer llegar la verdad a las personas,
TRON), y que este substituto (o muerte vicaria) es el cual es el de ensear. Comprense Juan 6:44,45;
en lugar de la muerte de todos los pecadores en el Hech. 5:28. El evangelio se ensea! No solamente
mundo. Siendo as el caso, se debe orar por la se predica. Los que hacen mutuamente exclusivos
salvacin de todos los hombres en el mundo. los trminos "evangelio" y "doctrina", juntamente
Hay un Dios, quien desea el rescate de todo con las acciones "predicar" y "ensear", afirmando
pecador, y un Mediador entre Dios y el hombre, El que el evangelio (que segn ellos s importa para
Mismo identificado con el hombre. Este dio su que haya comunin) se predica, y que la doctrina
vida para que sirviera de rescate, que es substituto (que segn ellos no importa tanto para la
o vicario, a favor de todos los pecadores en el comunin) se ensea, yerran en gran manera!
mundo. Todos stos pueden ser redimidos, o -- en fe y verdad -- las dos esferas en que
rescatados, si as lo desean. Pablo ejerca su obra. Tena fe en el mensaje que
-- de lo cual se dio testimonio a su debido proclamaba y enseaba, y lo representaba verda-
tiempo -- Comprense Gl. 4:4; Rom. 5:6. Vanse deramente. (Otros entienden que el punto es que
Luc. 24:44-49; Hech. 1:4-8; 10:39-43; 22:15; 26:22; 1 Pablo instrua a los gentiles en la fe, o en la ver-
Cor. 15:15; 2 Tes. 1:10. Desde entonces (el da de dad).Estos tres trminos que emplea Pablo sen-
Pentecosts, Hech. cap. 2) Dios quiere que este cillamente describen su obra, y no algn puesto
mensaje, de la muerte de Jesucristo como el precio eclesistico. Fue enviado por Cristo a ser heraldo,
de rescate, se predique (Rom. 1:16). Vase Efes. y para ensear. Por contraste, ntese cmo los
3:1-8. Los testigos escogidos dieron su testimonio, sectarios emplean muchos ttulos eclesisticos para
y nosotros, los dems cristianos, que no somos los diferentes puestos en sus iglesias humanas,
testigos, perseveramos en la doctrina de los aps- tales como "reverendo", "pastor", "arzobispo", "car-
toles (Hech. 2:42). denal", "papa", "doctor", "telogo", "presidente", et-
ctera. Aun entre mis hermanos en la fe algunos
2:7 -- Para esto -- Es decir; para la obra de siguen el sectarismo al emplear ttulos eclesisti-
testificar (predicar como testigo ocular) del rescate cos. Por ejemplo emplean el trmino "Misionero"
obrado por Cristo. para sealar cierto puesto de autoridad. (He visto
-- yo fui constituido -- Se hace referencia al lo siguiente en una publicacin: Fulano de tal,
hecho de haber sido puesto por el Seor en dicha "Misionero Principal De La Iglesia de Cristo").
obra. Dicen las Ver. P.B. y 1977, "fui puesto".
Otras versiones dicen, "fui designado", "fui 2:8 Quiero -- La palabra griega significa
nombrado"; "Dios hizo de m"; "he sido yo hecho". desear con cierto propsito (por ej., en 1 Tim. 6:9,
No hay nada de referencia aqu a la ceremonia deseo de enriquecerse). Las versiones ASV., Mod.,
eclesistica de "ordenar", segn la prctica de N.M., dicen, "deseo". Por ser expresin de apstol,
iglesias humanas. equivale a mandar. Lo que sigue es enseanza
-- predicador -- La palabra griega para decir apostlica.
"predicador" es KERUX, la cual literalmente -- pues -- Es decir, en vista de lo dicho ante-
significa ser heraldo. Aparece en 2 Tim. 1:11; 2 riormente (ver. 1-7), manda que los hombres oren.
Ped. 2:5 (pregonero); y en forma verbal en Rom. Pablo reanuda el tema comenzado en el ver. 1.
10:8 (predicamos); 1 Cor. 1:23; 2 Cor. 4:5; etc. Esta -- que los hombres -- Aqu Pablo emplea la
palabra da nfasis al hecho de que el mensaje se palabra griega ANER, que significa el hombre como
proclama. La Ver. NVI. dice, "heraldo". distinguido de la mujer; es decir, el varn, como en
-- y apstol -- Vase 2 Tim. 1:11. Ya que esta el ver. 12. (En los ver. 1 y 4 la palabra griega es
palabra significa "un enviado", se da nfasis a la ANTHROPOS, el hombre en sentido de ser humano.
relacin del enviado con el que le envi. Vanse En este trmino van incluidas las mujeres).
Gl. 1:11,12; 1 Cor. 9:1. (La palabra "evangelista" -- oren -- Pablo vuelve a la exhortacin del
da nfasis a las buenas nuevas del mensaje que es ver. 1. Dios ha prometido sus bendiciones en
proclamado). Cristo, pero el hombre tiene que pedirlas en ora-
-- (digo verdad en Cristo, no miento) -- Casi cin.Los que limitan los ver. 8 y sig. a las asam-
todas las versiones omiten las palabras "en Cristo", bleas pblicas, dan nfasis a que es el varn, y no
por no aparecer en los manuscritos considerados la mujer, quien ha de dirigir las oraciones
mejores. (pblicas). Esto de dirigir el varn, y no la mujer,
Por parecer raro que Pablo se expresara as en la asamblea, es correcto, pero no solamente por
con un compaero tan ntimo, algunos creen que lo que este pasaje dice. 1 Cor. 14:34,35, obviamen-
la frase ha sido interpolada de Rom. 9:1. Pero te tratando de la asamblea, afirma tal conclusin.
haba quienes negaban el apostolado de Pablo, y Yo no veo necesidad de limitar este pasaje
por eso convena que Pablo agregara esta frase en- (ver. 8 al 15) a las asambleas. Se preguntar: Por
tre parntesis. La obra encargada a Timoteo qu, pues, distingue Pablo el hombre de la mujer?
(1:3,18) requera la autoridad segura de un apstol Han de orar solamente los hombres? Yo tambin
de Cristo. Vanse tambin 2 Cor. 11:31; Gl. 1:20. podra preguntar: Acaso se le permite a la mujer
-- y maestro de los gentiles -- Comprense ataviarse inmodestamente, y ensear y ejercer

14
dominio sobre el hombre, fuera de la asamblea!? modesta" (ASV.); "se adornen en vestido bien arre-
Claro es que la mujer puede y debe orar, y tambin glado" (N.M.), "se arreglen decentemente" (NTP.).
es claro que al hombre (varn) tambin se le En el texto griego hay un juego de palabras.
prohbe el ataviarse inmodestamente. (Yo he visto El verbo de la frase, "se ataven", es KOSMEIN; el
muchos casos de hombres vestidos sin pudor). adjetivo que describe la ropa, "decorosa", es KOS-
Pero aqu Pablo da un mandamiento al hombre, el MIOS. El verbo KOSMEIN significa "arreglar, poner
de orar, ya que el es quien lleva la delantera en el en orden, componer". Aparece en 1 Ped. 3:5 (se
orar, y otro a la mujer, ya que ella es quien en ataviaban); Apoc. 21:2 (ataviada); Mat. 25:7, en
particular necesita la instruccin sobre el ataviarse. cuanto a lmparas (arreglaron). Por eso algunas
-- en todo lugar -- Los que aplican el pasaje a versiones con razn se expresan as: "se adornen" o
la asamblea pblica, explican que se hace re- "se arreglen". El adjetivo KOSMIOS, pues, significa
ferencia a todo lugar de asamblea. Pero para m la "arreglado", "ordenado", "compuesto". La mujer
frase no tiene lmite. La eficacia de la oracin no es debe arreglarse con ropa arreglada, o, la mujer
determinada por el lugar (Juan 4:20-24). La debe ordenarse con ropa ordenada.
asamblea va incluida en "todo lugar", pero la frase El buen orden es de Dios (Gn. 1:31, el
"todo lugar" no puede ser limitada a la asamblea. "cosmos" -- del griego, "orden" -- es de Dios; 1 Cor.
Dondequiera el hombre debe estar orando por to- 14:40). En 1 Tim. 3:2 aparece el mismo adjetivo
dos los hombres (ver. 1). KOSMIOS (decoroso), con referencia al obispo.
-- levantando manos santas -- Antiguamente No hay virtud alguna en la ropa desaliada o
los orientales tenan la costumbre de levantar las desaseada, como tampoco en la ropa montona o
manos en splica a Dios, y esta costumbre entr en sosa. Pero s es de Dios lo que es de buen orden,
la iglesia primitiva. Vanse 1 Reyes 8:22; Neh. 8:6; arreglo, y compostura.
Sal. 141:2; Lam. 3:41; Isa. 1:15. -- con pudor y modestia -- Es decir, la ropa
Como costumbre, no es mala, pero tampoco es arreglada debe ser acompaada con la actitud de
este gesto o postura mandamiento. Es una pudor y modestia. Las Ver. L.A. e H.A. dicen, "con
expresin (pues literalmente las manos no son ni recato y cordura". La N.M. dice, "con modestia y
santas ni malas) que indica la actitud correcta al buen juicio".
orar. Pablo trata de la manera de orar. Como las La primera de las dos palabras en el texto
manos son smbolo de hechos, la frase "manos griego es AIDOS. Significa el sentido de
santas" indica justicia de vida. Al orar por otros, la vergenza, la honestidad.
persona tiene que estar llevando una vida pura. La segunda palabra es SOFROSUNE, palabra
Vase Juan 9:31. compuesta de "seguro" y "mente". Indica el tener
Las Escrituras revelan muchas posturas control de las pasiones y deseos, la sanidad, el ser
diferentes para la oracin, o la adoracin: de buen juicio. Por eso algunas versiones se
1- en pie (Mar. 11:25, Ver. Valera 1977, "os expresan as: (con) "buen juicio", o "sobriedad". La
pongis de pie a orar"; Luc. 18:11,13, donde se misma palabra griega aparece en Hech. 26:25
emplea la misma palabra griega con referencia al (cordura). Pablo usaba de prudencia, o buen jui-
fariseo como tambin al publicano, "en pie", y as cio. Tena la "mente segura".
lo expresa la Ver. Valera 1977). La cuestin no tiene que ver con el estilo de la
2- inclinado (xodo. 12:27; Luc. 24:5). ropa llevada, sino con la actitud de la mujer al
3- alzados los ojos a los cielos (Sal. 123:1,2; arreglarse.
Juan 11:41; Hech. 7:55). Si ella tiene sentido de vergenza, y emplea la
4- arrodillado (7:60; Hech. 20:36) prudencia o buen juicio, se va a arreglar, o
5- postrado en tierra (Gn. 17:3; Mat. 26:39). adornar, de tal manera que no haga en otros una
6- rostro entre las rodillas (1 Reyes 18:42). impresin aturdida o pasmada, que no excite en el
Una nueva costumbre que he visto en la hombre pensamientos inmoderados, que no
oracin entre familiares, es el cogerse de la mano. provoque en las dems mujeres la envidia, y que
Cerrar los ojos al orar, y plegar las manos, son no refleje en ninguna manera en contra de su buen
otras dos costumbres. carcter como cristiana.
En todo esto, guardemos presente que lo Usando de sobriedad, o discrecin, ella no se
importante es la actitud de corazn al orar. va a ataviar de manera vana, frvola, o ridcula.
-- sin ira ni contienda -- Comprese Fil. 2:14. La primera frase de este ver. 9 tiene que ver
Otra vez se expresa la necesidad de tener la actitud con la apariencia de la ropa misma, y la segunda
correcta al orar por todos los hombres. El que ora frase con la actitud de la dama que la lleve.
tiene que estar libre de toda pasin pecaminosa Es intencin de Dios que la mujer sea atractiva
hacia otros; tiene que estar en paz, en calma, y con al hombre (1 Cor. 11:7-9). La belleza es de Dios.
mente benvola. Pero el punto aqu es que su atraccin consista en
su pudor y modestia, juntamente con la ropa
2:9 Asimismo -- De igual manera Pablo ordenada que debe llevar.
desea (manda) algo con referencia a las mujeres. -- no con peinado, ni oro, ni perlas, ni
Lo que se requiere de ellas, en cuanto al atavo, no vestidos costosos -- Antes de comentar sobre esta
se puede limitar a la asamblea pblica. parte del versculo, se debe notar que Pablo dice:
-- que las mujeres se ataven de ropa "no con ... sino con" (ver. 10). Es imperativo que
decorosa -- Otras versiones dicen, "se adornen en se entienda este modismo hebreo. Vase Notas
ropa modesta" (ASV.); "se adornen en vestido bien Sobre 1 Pedro, 3:3,4, comentarios. A continuacin
15
bre 1 Pedro, 3:3,4, comentarios. A continuacin Se glora en su vergenza (Fil. 3:19).
cito de esos comentarios: Sobre "buenas obras", vanse 5:10,14; Tito 2:3-
"Dice Pedro: 'no sea eso, sino esto'. Ese 5,14; Efes. 2:10.
modismo hoy en da se expresara, usando la pala-
bra 'solamente'; es decir, 'no sea eso solamente, 2:11 -- La mujer aprenda -- Sobre aprender,
sino esto (en particular)'. Considrese Juan 6:27, vase 1 Cor. 14:35.
'Trabajad, no por la comida que perece, sino por la -- en silencio -- La palabra griega para decir
comida que a vida eterna permanece'. Claro es "silencio" es JESUKA. Aparece en el prximo
que la Biblia nos manda trabajar por el pan de versculo, y en 2 Tes. 3:12 (sosegadamente). No es
cada da (Gn. 3:19; 2 Tes. 3:10). La idea es de que el silencio absoluto, es decir, la completa falta de
no debemos trabajar solamente por el pan mate- sonido, sino la descripcin de vida del que atiende
rial, excluyendo as el pan espiritual, porque ste a sus propios negocios, sin entremeterse en los del
importa ms. Otro ejemplo de este modismo se prjimo. Esta palabra describe la condicin de lo
encuentra en Luc. 14:12,13, "no llames a tus que est quieto y tranquilo. Claro es que el
amigos...mas cuando hagas banquete'. No se trabajador puede trabajar sosegadamente, y al
prohbe invitar a familiares, etc. a una comida, mismo tiempo decir palabras. O acaso tiene que
pero s se nos prohbe hacer eso solamente, ex- estar mudo durante sus ocho horas de trabajo?
cluyendo el invitar a veces a gente de veras La misma palabra griega (en adjetivo) aparece
necesitada de comida". en el ver. 2 de este captulo (reposadamente).
Los diferentes objetos ahora mencionados por La Ver. B.A. dice, "aprenda calladamente", y
Pablo no se prohben en lo absoluto. El punto de en el ver. 2, "sosegada". La Ver. ASV. dice,
Pablo (como el de Pedro, en 1 Ped. 3:3,4) es que la "aprenda en tranquilidad", y "quieta".
mujer cristiana no use solamente de tales cosas La palabra en forma verbal aparece en 1 Tes.
para arreglarse o adornarse, sino de buenas obras 4:11, "tener tranquilidad". Pero no quiere decir
correspondientes a mujeres piadosas (ver. 10). estar en silencio absoluto, sin pronunciar slaba
En s estas cosas (peinados, oro, perlas, alguna.
vestidos) no son malas, sino objetos de belleza. Muchos comentaristas aplican el pasaje, ver.
Por ejemplo, Dios hizo el oro, y lo us y lo da (Joel 8-15, a la asamblea pblica de la iglesia. Yo no
3:5; Oseas 2:8; etc.). En cuanto a ropa costosa, puedo limitarlo a eso. Vanse mis comentarios en
considrese xodo 28. El mal consiste en usar el ver. 8. Pero, aun en la asamblea pblica de la
solamente de estas cosas para adornarse o iglesia, la mujer puede aprender en silencio sin
arreglarse, ignorando a la vez lo que importa ms guardar silencio absoluto. No puede cantar (que
en el arreglarse. es hablar y ensear, Efes. 5:19; Col. 3:16), decir
2:10 -- sino con buenas obras, como amn al final de la oracin, o confesar su fe en
corresponde a mujeres que profesan piedad -- La Cristo delante de los hombres? Todos admiten
mujer que profesa reverencia a Dios, para que lo puede, porque lo hace "con toda sujecin".
adornarse o arreglarse (ver. 9a), va a depender Lo mismo pasa en la clase bblica, en la cual el
principalmente de las buenas obras, y no sola- maestro (varn) hace y permite preguntas de parte
mente de las varias cosas exteriores del versculo de todos, inclusive de la mujer. En tal formato, no
anterior. Dice Pablo: "no solamente con esas cosas, solamente las mujeres sino tambin los mismos
sino ms especialmente con estas". hombres en la clase, todos, estn aprendiendo
Sobre la palabra "piedad", notemos que la sosegadamente.
palabra griega empleada aqu no aparece en otro En la discusin del tema a menudo men-
texto del Nuevo Testamento. Significa reverencia cionado, "el silencio de la mujer", muchos suponen
a Dios, o temor de l. En forma adjetival, aparece que este pasaje (2:11,12) se aplica a la asamblea
en Juan 9:31 (temeroso de Dios). La mujer que de pblica de la iglesia. El pasaje indicado para eso
veras teme a Dios va a hacer hincapi, no en el uso es 1 Cor. 14:34,35. All se trata la asamblea pblica
de ornatos exteriores y materiales, sino en las bue- de la iglesia, y aunque se trata en particular el
nas obras, juntamente con su pudor y modestia silencio de las esposas de los profetas, el principio
(recato y buen juicio) (ver. 9a). se aplica a toda mujer. All (14:34) la palabra grie-
Las buenas obras ordenan (arreglan, atavan) ga para decir "callen" es SIGAO, que significa no
su vida, y son sus marcas de distincin. Tal hablar (para ensear o participar pblicamente).
conducta en el corazn de la mujer temerosa de (Claro es que las mujeres pueden hablar para
Dios bien controla la seleccin de la ropa exterior. cantar).
La mujer moderna, en estos tiempos del "mo- -- con toda sujecin -- La misma palabra
vimiento femenino", procura vestirse como griega para decir "sujecin" aparece tambin en
hombre. Su estilo de vestido exterior refleja su 3:4. Para estar los hijos en sujecin, tienen que
corazn rebelde hacia la Palabra de Dios. estar siempre mudos? En cuanto a clases bblicas,
El "unisexo" es otra expresin de la rebelda enseadas por los hombres, si se permiten
del hombre moderno. preguntas y comentarios, no solamente las mujeres
El hombre carnal, en los tiempos de mucha sino los mismos hombres que participan lo estn
prosperidad material, se deja corromper, dando haciendo "con toda sujecin". (Ahora, hablar sin
nfasis totalmente al vestuario exterior, permiso, y discutir fuertemente con el maestro,
ponindose en ridculo en su uso de prendas sera falta de sujecin, sea de parte de la mujer o
extravagantes. Se glora en su vergenza (Fil. del hombre).
16
Pablo aqu trata de la mujer en todo aspecto dice: "la mujer no ensee", y como cosa aparte, "la
de su vida (y no solamente cuando est en alguna mujer no ejerza dominio sobre el hombre". Dice:
asamblea pblica de la iglesia). La vocacin de no hacer esa cosa ni esta otra cosa sobre el
ella es tal que le conviene aprender calladamente, hombre. Se le prohbe ensear sobre el hombre, y
mostrando sujecin, en lugar de tomar el papel del se le prohbe ejercer dominio sobre el hombre.
hombre. Su papel no es el de maestro (de Un paralelo a esta expresin lo hallamos en
hombres). Hech. 4:18, "... que en ninguna manera hablasen ni
Ahora esta sujecin debida no toca la cuestin enseasen en el nombre de Jess". La prohibicin
de su estado espiritual delante de Dios. Ese es otro era de no hablar en el nombre de Jess, y de no
punto. En cuanto al valor de su alma, y su sal- ensear en su nombre. Claro es que no se prohibi
vacin eterna, ella es igual al hombre (Gl. 3:28; 1 a los apstoles nunca hablar, y como cosa aparte,
Ped. 3:7). Dice 1 Cor. 11:11, "Pero en el Seor, ni el no ensear en el nombre de Jess.
varn es sin la mujer, ni la mujer sin el varn". Los hermanos "anti clase bblica" (los que se
Aunque su papel es uno de sujecin, la mujer oponen a las clases bblicas en el lugar de reunin)
siempre puede ser salva (2:15), igual que el tratan de aislar la primera de las dos prohibiciones
hombre. de la frase calificativa, "sobre el hombre", para que
terminantemente se le prohba a la mujer ensear
2:12 Porque -- Ahora sigue la razn por qu (una clase de nios).
la mujer debe aprender en silencio, con toda -- sino estar en silencio -- La misma palabra
sujecin (ver. 11). griega para decir "silencio" aparece en el versculo
-- no permito -- Se expresa autoridad 11. Referente a ella, vanse los comentarios all.
apostlica en el asunto. No es asunto de pre- Esta frase representa lo contrario de ensear, y
ferencia de uno. A los modernistas les gusta ejercer dominio, sobre el hombre. En lugar de
acusar a Pablo de prejuicio contra las mujeres tomar la enseanza pblica, y en otras maneras
porque l era soltero. Pero, aparte de hablar Pablo ejercer dominio sobre el hombre, la mujer sumisa a
por inspiracin, notemos que basa su instruccin la voluntad de Dios procura ms bien ser persona
en la autoridad de las Escrituras (ver. 13,14). quieta, sosegada, o tranquila.
-- a la mujer ensear -- Pablo no habla en lo En las iglesias humanas, las mujeres que
absoluto, diciendo que de ninguna manera ensee sirven de sacerdotisas y "pastoras" violan la
la mujer. Al contrario, en Tito 3:3-5 le manda que misma Palabra (de Dios) que pblicamente
ensee. Col. 3:16 dice que cantar es ensear, y profesan ensear y representar! Son liberales en
seguramente la mujer canta. En Hech. 18:24-26, iglesias liberales. Han elevado su propia sabidura
una mujer particip en la enseanza de un evan- por encima de la Divina.
gelista. Esta prohibicin, como tambin la que A veces se presenta el caso de las profetizas en
sigue (ni ejercer dominio), est calificada por la tiempos bblicos, como si este caso contradijera lo
frase "sobre el hombre". que Pablo dice aqu. Basta notar que ellas, al
Aunque este pasaje (ver. 8-15) no puede ser ejercer su don pblicamente, lo hacan siempre
limitado a asuntos de la asamblea pblica de la dentro de los lmites de su sujecin, pues el velo
iglesia, s tiene aplicacin a ella. Pero hay quienes era seal de eso.
aplican mal este versculo, separando la prohibi-
cin, de que la mujer no ensee, de la frase que la 2:13 Porque -- Esta palabra siempre in-
califica: "sobre el hombre". Tuercen el versculo troduce una razn de lo que se acab de decir.
para que diga: "No permito a la mujer ensear (en -- Adn fue formado primero, despus Eva --
la iglesia), punto y aparte". Vase la frase abajo, Pablo ahora da la primera de dos razones (la
"sobre el hombre", comentarios. segunda en el versculo siguiente) de por qu la
La iglesia puede acordar tener clases bblicas, mujer debe estar en sujecin, y no ensear ni
y tener a mujeres como maestras de las clases para ejercer dominio sobre el hombre: ella fue segunda
nios. En tal caso ellas no estn enseando en la en la creacin.
asamblea pblica de la iglesia, ni estn ejerciendo La prioridad da preeminencia e importancia.
autoridad sobre el hombre. No estn violando este La creacin de Adn est narrada en Gn. 2:7.
pasaje. Dios lo puso a trabajar, habindole dado una
-- ni ejercer dominio -- Otras versiones dicen constitucin propia para ello (ver. 15). Adn
"ejercer autoridad". La palabra griega para decir existi por un tiempo solo (ver. 18). Luego, por no
"ejercer dominio" literalmente quiere decir "ser hallarse entre los animales ayuda idnea para l
autcrata" (es decir, persona que ejerce autoridad (ver. 20), Dios hizo de una costilla del hombre a la
propia e ilimitada). mujer (ver. 22). Ella fue creacin subsecuente.
Ella no ha de hacer esto ni en pblico, ni en Esto implica algo; la inferencia necesaria es que
privado. El hombre tiene su papel y sus funciones, ella debe estar en sujecin a l, y no ejercer
y ella tiene los suyos, y ella no debe ejercer dominio sobre l.
dominio en los de l. El es su cabeza (1 Cor. 11:3). Ella fue hecha de l y para l. "Porque el
Ella no debe deshonrar o afrentar su cabeza (1 Cor. varn no procede de la mujer, sino la mujer del
11:5). varn, y tampoco el varn fue creado por causa de
-- sobre el hombre -- Pablo prohbe dos cosas la mujer, sino la mujer por causa del varn" (1 Cor.
con relacin al hombre, y no solamente una. No 11:8,9). "La mujer es gloria del varn" (11:7).

17
Dios es el Autor de esta distincin en la cumpliendo con las condiciones que siguen en el
jerarqua de los dos sexos. El Espritu Santo llama resto del versculo. Comprese Tito 2:4,5.
a la mujer, "el vaso ms frgil" que el hombre (en Poder dar a luz hijos, y rehusar hacerlo, te-
constitucin fsica, y papel de operacin) (1 Ped. niendo la esposa motivos egostas, es ignorar su
3:7). "El varn es la cabeza de la mujer" (1 Cor. papel en la vida. No dar cuenta a Dios? Se
11:3). La cabeza gua al cuerpo; no lo sigue. Aun salvar?
el mismo nombre de la mujer, Varona, fue Algunos creen que la referencia de Pablo
derivado del nombre del hombre, Varn (Gn. apunta a Gn. 3:15, y al nacimiento virginal de
2:23, l ISH, ella ISHSHAH, nota al pie de la pgina). Jess. Pero tal interpretacin ignora el hecho de
Todo esfuerzo de parte del hombre (varn o que tanto la salvacin del hombre, como la de la
hembra) por confundir esta distincin es pura mujer, dependen de que de Jess naci de mujer.
rebelda. -- si permaneciere -- Debe ser plural, "perma-
2:14 -- Y Adn no fue engaado -- Ahora necieren". Dice la Ver. Mod.: "ella se salvar ...
sigue la segunda razn de las dos (la primera dada perseverando ellas...". El pronombre "ella" se
arriba en el ver. 13). Comprese 2 Cor. 11:3. refiere a la mujer del versculo anterior. El plural
Pablo no niega que Adn pec. Afirma lo que "ellas" representa a todas las mujeres como clase
es historia; a saber, que Eva fue primera en la de personas, representadas por ella. Eva
transgresin. Satans escogi tentar a ella, no a l. representa a todas las mujeres. Comprese 1 Ped.
Ella fue engaada, no l. 3:6, hijas de Sara.
-- sino que la mujer, siendo engaada, La palabra "si" hace condicional a la promesa
incurri en transgresin -- Ella fue primera en la de salvacin. La funcin maternal en s no
transgresin; con ella comenz el pecado. Ella dijo garantiza la salvacin eterna de las mujeres. Hay
a Dios: "La serpiente me enga, y com" (Gn. condiciones; el calvinismo dice lo contrario. La
3:13). Adn pec, pero no fue engaado. El dijo a doctrina calvinista que afirma que "una vez sal-
Dios: "La mujer que me diste por compaera me vada la persona, siempre es salva" (o sea, la im-
dio del rbol, y yo com" (Gn. 3:12). posibilidad de apostasa), es tumbada por todo
A consecuencia de lo que hizo Eva, Dios le pasaje bblico estipulando condiciones. Si alguna
dijo, "... l se enseorear de ti" (Gn. 3:16). Esto mujer no permanece "en fe, amor y santificacin,
explica por qu dice Pablo por el Espritu Santo en con modestia", siempre se salvar?
este pasaje, que a la mujer se le prohbe ensear y -- en fe, amor, y santificacin -- La frase
ejercer dominio sobre el hombre. "amor -- fe" aparece en 1:5. En cuanto a la fe,
Eva no fue "ayuda idnea" para su marido en considrese Heb. 11:6; en cuanto al amor, 1 Juan
este asunto, sino, despus de ser engaada, le dio 5:3; y en cuanto a la santificacin, Heb. 12:14.
del fruto prohibido, inducindole a pecar. Cuando -- con modestia -- La misma palabra griega
Dios los confront, se dirigi primero a Adn, y para decir "modestia" aparece tambin en 2:9.
despus a Eva (Gn. 3:9,12). Vanse all los comentarios sobre SOFROSUNE.
El hecho de que ella, no l, fue engaada, le Otras versiones emplean las palabras "cordura",
niega la autoridad de liderazgo. El hombre se "buen juicio", "sensatez", "sobriedad".
enseorea de ella. Esto lo dice Dios! Ay del que La mujer alcanza las bendiciones de Dios, no
confunda este orden divino en la relacin entre el por medio de ensear y ejercer dominio sobre el
hombre y la mujer! hombre (ver. 12), sino por medio de jugar su papel
Satans es el gran engaador, el padre de la principal, en sujecin al hombre, y en su vida de
mentira (Apoc. 12:9; 13:14; 20:10; 2 Cor. 4:4; Juan obediencia al Seor. En esto ella halla la dicha de
8:44; 2 Tes. 2:10). la vida ahora, y tiene para un maana la esperanza
de la vida eterna. Toda otra cosa es engao del
2:15 Pero -- Se introduce un contraste. El diablo, falsedad, y mentira. Cmo incurre en
haber incurrido en transgresin, de parte de la transgresin la llamada "mujer liberada"!
mujer (ver. 14), con la sujecin subsecuente, no
quitar que ella se salve eternamente (ver. 15).
Aqu hay consolacin.
-- se salvar engendrando hijos -- La palabra
griega para decir "engendrando hijos" es una sola, CAPITULO 3
y es sustantivo, no verbo. Por eso otras versiones
dicen, "ser salvada por la maternidad" (ASV., 3:1 -- Palabra fiel -- Vase 1:15, comentarios.
P.B.). La NVI. dice, "funcin maternal". (La Es fiel porque es apostlica. Lo que el resto de este
palabra griega en forma verbal aparece en 5:14, versculo dice es fidedigno; es la pura verdad.
"cren hijos"). -- Si alguno anhela -- La misma palabra
Aqu se hace referencia al papel apropiado y griega para decir "anhela" aparece tambin en 6:10
peculiar de la mujer, el de dar a luz hijos. Vanse (codiciando); Heb. 11:16 (anhelaban). Significa
Gn. 1:28; 2:16; 4:1; 1 Tim. 5:14). Ella incurri en hacer esfuerzo por alcanzar algo. Bien lo traduce
transgresin, y como consecuencia de ello se le la Ver. N.M., "haciendo esfuerzo por obtener".
impuso la sujecin al hombre, pero siempre puede Otras versiones dicen, "aspira" (P.B., B.A., NVI.,
ser salva eternamente, al ocuparse en su papel NTP, P79, BAD., B.J.. La ASV. dice, "busca". Es
principal en la vida, guardando su sujecin, y palabra ms fuerte que "desea", pues indica ansia o
afn (como el que quiere enriquecerse se extiende
18
mucho por conseguir el dinero, 6:9,10). Debe organizacin de la iglesia local, haciendo de los
haber personas haciendo esfuerzo por ser obispos, ancianos de la iglesia llamada "patrocinadora" un
pero muchas veces es al contrario: el oficio de grupo de directores de una obra a nivel de
obispo tiene que buscar quien lo acepte! hermandad. Hay llamados "misioneros" que
-- obispado -- Notemos la traduccin de otras reclaman estar bajo la supervisin de los ancianos
versiones, para mejor comprensin del sentido del de la iglesia patrocinadora, aunque son miembros
vocablo griego: "oficio de obispo" (V.M., ASV.); en otros pases. Si es as, dichos ancianos supervi-
"puesto de superintendente" (N.M.); "cargo de san a miembros no de su congregacin. Esto no es
obispo" (P.B., B.A., S.A.); "cargo de episcopado" nada bblico.
(B.J.); "el episcopado" (N.C., una transliteracin).
La misma palabra griega, EPISCOPES, para 3:2 -- Pero es necesario -- Comprese Tito 1:7.
decir "obispado", aparece en 1 Ped. 2:12. Vase Otras versiones dicen, "debe ser". Lo que siguen
Notas Sobre 1 Pedro 2:12, comentarios. All se son requisitos, no cualidades opcionales. El que no
traduce "visitacin"; o sea, el da cuando Dios llena estos requisitos, no puede ser elegido como
"mirar, u observar" para luego tomar accin. obispo. (Se debe notar que todos los requisitos
Aparece tambin en Luc. 19:44 (visitacin). La siguientes para el obispo se aplican a todo
idea radical de la palabra es la de mirar, u obser- cristiano, excepto los de ser hombre casado, ser
var (con el fin de tomar accin, como visitar para apto para ensear, y no ser nefito).
bendecir, o para castigar). En Hech. 1:20 se -- que el obispo -- Vanse los comentarios
traduce en nuestra versin, "oficio", pero en la sobre "obispado" en el ver. 1.
revisin de 1977, "cargo". Otras versiones dicen, Lo que Pablo llama aqu "obispo", tratando el
"obispado" (L.A.; H.A.;); "funcin" (P.B.); "super- mismo asunto en su carta a Tito, dice "anciano" y
intendencia"
Analizando(N.M.).
la palabra griega, vemos que est obispo (Tito 1:5,7). Vanse mis notas sobre ese
compuesta de EPI (sobre), SKOP (mirar), y ES (la pasaje en Notas Sobre Tito.
parte final de la palabra indica "cargo" u "oficio"). De Notas Sobre 1 Pedro 5:1, cito lo siguiente
La Ver. N.C., pues, transliteraliza la palabra, (sugiero que se lean mis comentarios sobre toda la
diciendo, "el episcopado". La Ver. N.M. la traduce seccin de 5:1-4): "Los tres trminos, anciano/
literalmente, diciendo, "puesto de obispo/pastor, se refieren a la misma persona. En
superintendente". Hech. 20:17 se emplea el trmino 'ancianos'; en el
La palabra griega para indicar a la persona ver. 28 stos son llamados 'obispos' que
que ocupa este puesto, cargo, u oficio, se traduce 'apacientan' (pastorean). En Tito 1:5 los que son
comnmente, "obispo" (Hech. 20:28; Fil. 1:1; Tito llamados 'ancianos', en el ver. 7 son llamados
1:7; 1 Ped. 2:25). Vanse Notas Sobre Tito 1:7, 'obispos'. Aqu en 1 Ped. 5:1 los que son llamados
comentarios, y Notas Sobre 1 Pedro 2:25, 'ancianos', en el ver. 2 'apacientan' (pastorean) y
comentarios. Del griego se deriva nuestra palabra 'cuidan de' la congregacin (griego, supervisan; es
"episcopal" (sobre, ver), y del latn viene la palabra decir, son obispos)".
"supervisor" (sobre, ver), o "superintendente" (so- La Ver. B.J., catlica, comenta sobre este punto: "La
bre, atender). Vase el versculo siguiente, distincin entre obispo y presbteros no est an
comentarios. elaborada". Esto es una admisin de que ms tar-
-- buena obra desea -- Es buena porque es de de los hombres elaboraron una distincin que la
Dios. Involucra el cuidado de almas (Heb. 13:17; 1 Biblia no hace.
Ped. 5:2). La iglesia de Dios, en sentido universal, no
El "obispado", pues, es ms bien obra que tiene organizacin terrestre! Localmente, s la
oficio (en el sentido de puesto de mando). Siem- tiene. La iglesia local debe tener una pluralidad de
pre ha habido quienes desean mandar, dirigir, o obispos (llamados tambin ancianos, o pastores)
dar rdenes, pero no se ocupan en hacer la obra. (Hech. 14:23; Fil. 1:1; Tito 1:5,7; 1 Ped. 5:1-4). Estos
Con toda obra viene alguna responsabilidad. El ancianos, u obispos, se ocupan solamente en la
obispo responsable y fiel en su obra recibir su direccin de la iglesia local. No supervisan obras
corona (1 Ped. 5:4). centralizadas de muchas iglesias locales, ni
Para ser obispo, la persona tiene que desear la campos "misioneros", ni miembros de otras
obra representada en el trmino. Debemos congregaciones. No son ancianos diocesanos (so-
inculcar en nuestros hijos dicho deseo. Es una bre una dicesis, o territorio)! No son obispos
obra noble y deseable, pues tiene que ver con la sobre una ciudad, sino sobre una congregacin de
direccin de almas. En el mundo moderno, el cristianos. Como dice Pedro, apacientan, o
hroe del joven es algn gran atleta, no el pastorean, la grey de Dios que est entre ellos (1
presidente del pas, ni mucho menos un obispo en Ped. 5:2). All termina su supervisin.
alguna iglesia local. Es culpa de los padres que Ntese que Pablo no habla de "sacerdotes".
sus hijos no tengan siempre delante de ellos la Son obispos quienes supervisan la iglesia local
meta de ser algn da obispos en una iglesia local. (Hech. 14:23; Tito 1:5,7), y no sacerdotes, ni
Las denominaciones ignoran por completo la llamados "pastores" en el sentido de predicadores
organizacin de la iglesia local. Tienen sus o "ministros". La Ver. T.A., por ser catlica,
propios sistemas humanos. Y algunos de mis encabeza esta seccin de 1 Timoteo (cap. 3) con
hermanos en Cristo toman la libertad (de all, her- este ttulo: "Virtudes Sacerdotales".
manos "liberales") de irse ms all del plan bblico -- sea irreprensible -- La palabra griega
para la organizacin de la iglesia local, haciendo aparece tambin en 5:7 (irreprensibles) y 6:14 (ni
19
ce tambin en 5:7 (irreprensibles) y 6:14 (ni La Ver. T.A., catlica, comenta as sobre este
reprensin). Otras versiones dicen, punto (e intercalo mis respuestas entre "<>"): "Al
"irreprochable". Literalmente, "sin poder asir de la principio de la Iglesia, en que la virginidad era casi
persona (para acusacin justa); es decir, vivir de tal desconocida, era muy difcil encontrar a alguno
manera que nadie pueda justamente acusarle. En apto para el episcopado y para el sacerdocio
Tito 1:6, aunque nuestra versin dice <Ntese como el autor agrega al texto divino, di-
"irreprensible", la palabra griega es otra, aunque ciendo "y para el sacerdocio">, que no hubiera
semejante en idea. Dicha palabra griega se emplea sido casado, o no lo fuera todava. En este ltimo
en el ver. 10 de este captulo, referente al dicono, caso, tena que guardar continencia, conservar en
y se traduce all "irreprensibles". su compaa y educar en la fe cristiana a los hijos
-- marido de una sola mujer -- Vase Notas que hubiera tenido. Algunos, para atacar el celi-
Sobre Tito, 1:6, comentarios. Omtase la palabra bato eclesistico, entienden mal este texto diciendo
"sola"; no aparece en el texto griego. La Ver. N.M. que el obispo necesariamente debe ser casado.
dice, "marido de una mujer", y la Ver. ASV. dice, <No es precisamente esto lo que dice el apstol
"marido de una esposa". (La misma frase griega Pablo, "Es necesario" que el obispo sea marido?
aparece en 5:9, nada ms que trata del caso Cmo puede ser marido sin ser casado?>. Cmo
femenino. Dice, "esposa de un solo marido". iba a decir esto el Apstol, cuando el mismo Timo-
Omtase la palabra "solo" -- esposa de un marido. teo a quien escribe, Tito y otros no lo eran?
As lo expresa el texto griego). <Fcil! Timoteo y Tito no eran obispos. Cmo
Obviamente el obispo tiene que ser hombre, sabe el autor que estos dos no eran casados?>.
pues tiene que tener esposa; no puede ser mujer! Quiere decir el Apstol que no debe elegirse para
Los liberales, de entre las iglesias catlicas y obispos a los que, despus de viudos, han vuelto a
protestantes, ignoran esto por completo, abogando casarse. <El apstol Pablo no dice eso! No dice
por el "movimiento femenino" de nuestros que tal y tal personas no pueden ser obispos; dice
tiempos. que el obispo tiene que ser marido de una mujer>.
Tiene que ser hombre casado, y no "clibe", Adems, la Iglesia, haciendo uso de la autoridad
segn el catolicismo romano (en la mayora de los recibida del mismo Cristo, puede disponer que
lugares). La Ver. JTD. (protestante) comenta: slo los que se consagren totalmente a Dios (1 Cor.
"(segn esto, el obispo, el cura, el pastor, pueden, 7:32-34) pueden ser ministros suyos: pg. 188".
deben ser casados. Gregorio VII ha ordenado lo <Ahora llegamos al mero punto del autor: Si este
contrario, estableciendo el celibato)". pasaje de Pablo enseara lo que l afirma, la
Hay comentaristas protestantes que dicen que supuesta autoridad de la Iglesia Catlica no ten-
aunque est bien que el "ministro del evangelio" dra que entrar en el caso. Por eso el clero catlico
sea hombre casado, al mismo tiempo no es ha impuesto una ley humana, que es el celibato del
necesario. Bueno, en primer lugar el pasaje no clero. Cristo no ha dado a ninguna iglesia humana
trata de "ministros del evangelio", sino de obispos. nada de autoridad; El la tiene toda, Mat. 28:18, aun
Adems, pregunto: cmo puede el obispo tener en esta tierra. Y es ms, el pasaje no habla de
hijos y gobernar su casa (ver. 4,5) sin ser hombre "ministros suyos", sino solamente de obispos. No
casado? Su obra en gran parte consiste en "cuidar hay espacio aqu para comentar sobre 1 Cor. 7:32-
de la iglesia de Dios" (ver. 5). Para poder hacer 34, pero el autor lo tuerce igual que al pasaje a la
esto tiene que ser hombre que ya haya demostrado mano. El matrimonio es honroso en todos, Heb.
la capacidad de hacer esto por medio de haber 13:4. La prohibicin del matrimonio, el celibato, es
gobernado bien su propia casa (ver. 5). Es un de la apostasa, 1 Tim. 4:1-3>.
requisito que tiene que haber tenido en el tiempo Notemos tambin que Pablo no dice, "que
de ser nombrado obispo. haya sido casado una sola vez". El texto griego
No puede ser polgamo, sino de una mujer, y dice literalmente, "Es necesario ... ser ... marido de
no ms. El polgamo no es de una mujer; es de una mujer". Pablo no condena las segundas
varias, como tambin el que tiene concubinas. nupcias en s (Rom. 7:3; 1 Cor. 7:39; 1 Tim. 5:14).
Ciertamente el pasaje no quiere decir algo que La instruccin inspirada de esta frase excluye
implique que los dems cristianos s pueden ser tanto el celibato como la poligamia.
polgamos, pero el obispo, no. Ningn cristiano Toda esta seccin (ver. 1-7) trata de los
puede ser polgamo (Mat. 19:4-6). La frase, pues, requisitos de obispos. Yerran grandemente los
quiere decir que el obispo tiene que ser hombre comentaristas que meten en la discusin a sus lla-
casado con una mujer. Eso es lo que dice, y se es mados "ministros" y "pastores". Muchos de stos
el sentido normal y ordinario. El es fiel a una mu- son solteros jvenes, recin graduados de "semi-
jer (a su esposa), y no tiene relaciones con otras. narios", y luego tratan de cambiar los requisitos
El viudo que vuelve a casarse, y el divorciado para acomodarlos a estos jvenes.
y que ahora est nuevamente casado, todo segn -- sobrio -- La palabra griega aparece tambin
el permiso bblico (Mat. 19:9), son maridos "de una en el ver. 11 (sobrias), y en Tito 2:2 (sobrios).
mujer", no de varias. Tienen una sola mujer. Vase Notas Sobre Tito, 2:2, comentarios. La
Llenan este requisito. (Que a tales personas les palabra misma lleva, en un sentido, la idea de
convenga servir como obispos, dadas ciertas estar libre de la influencia de lo intoxicante. El
circunstancias locales, es otra cuestin. Que obispo, el dicono, los cristianos de edad, y todo
quieran seguir sirviendo de obispos, o no, es otra cristiano debe ser persona sobria, o templada.
cuestin). Tiene control de s. Se domina a s mismo en todo
20
s. Se domina a s mismo en todo apetito y deseo. esa responsabilidad al evangelista. Este requisito
Ni el alcohol, ni las drogas ilegales, ni excesos en de los obispos es para usarse. Comprese 1 Tim.
las comidas, ni nada, le controla. El todo lo con- 5:17,18. Predican y ensean!
trola en su sobriedad. Es persona con calma;
persona no apasionada. Ningn hombre, sin 3:3 -- no dado al vino -- Esta frase idntica en
dominio propio, debe ser nombrado obispo. el griego aparece en Tito 1:7. A continuacin cito
En 2 Tim. 4:5, aparece la palabra griega en los comentarios hallados en Notas Sobre Tito, 1:7:
forma verbal, "s sobrio". "La frase en griego est compuesta de dos
-- prudente -- La palabra griega para decir palabras: ME PAROINON. ME quiere decir,
"prudente" es SOFRON, significando de mente sana, "no". PAROINON est compuesta de PARA, a un
y de eso, persona templada y de dominio propio. lado de, y OINOS, vino. Literalmente, la idea es de
Aparece en Tito 1:8 (sobrio); 2:2,5 (prudentes). una persona que no se queda mucho al lado del
Vase Notas Sobre Tito, 1:8, comentarios. (La vino, o sencillamente, no borracha. Hay versiones
palabra griega semejante, SOFRONOS, aparece en que emplean la frase, "no borracho" (N.M., P.R.).
2:9,15. Vanse los comentarios all). Otras dicen, "no bebedor" (P.B., NTP., B.J.), "no
-- decoroso -- La palabra griega es KOSMION, rencilloso" (Mod., ASV.), "no dado a la bebida"
la que aparece en 2:9. Vanse los comentarios all. (B.A.). El hombre que se queda al lado del vino, se
El obispo debe ser persona ordenada en todo emborracha y luego es rencilloso. Todo cristiano
aspecto de su vida. debe dejarlo por completo!"
-- hospedador -- La palabra griega PHILOXE- La frase probablemente apunta ms bien a los
NON aparece tambin en Tito 1:8 y en 1 Ped. 4:9. efectos de quedarse la persona mucho tiempo al
Vanse mis comentarios all, en Notas Sobre Tito lado del vino; es decir, el llegar a ser rencillosa,
y en Notas Sobre 1 Pedro. La palabra es querellosa, o insolente. Prov. 23:29,30 comenta
compuesta de dos: "amor" y "desconocido". La sobre los efectos de detenerse en el vino.
hospitalidad verdadera es el amor hacia el -- no pendenciero -- Vase Tito 1:7. A
desconocido, para abrirle las puertas en el tiempo continuacin cito los comentarios hallados en
de necesidad. Todo cristiano debe practicar la Notas Sobre Tito, 1:7: "'no pendenciero'. Vase 1
hospitalidad (Rom. 12:13; Luc. 14:12-14; Heb. 13:2; Tim. 3:3. El anciano bblico no es pgil; no
3 Juan 5-8). Las condiciones para viajar en el siglo resuelve problemas con los puos. No es violento
primero, y las ocasiones de huir de parte de (H.A., JTD., L.A.), peleador (Mod., NTP.),
cristianos perseguidos, demandaba que todo golpeador (N.M., ASV.), o buscapleitos (Pop.). Al
cristiano fuera hospedador. Aunque las contrario, es 'sobrio, prudente, decoroso', 1 Tim.
condiciones modernas sean diferentes en muchas 3:2". -- no codicioso de ganancias deshonestas --
partes, la misma actitud benvola tiene que Vase Tito 1:7. Algunos manuscritos omiten esta
expresarse. Considrese como ejemplo Lucas 10, frase; no aparece en el texto de Westcott y Hort, ni
el "buen
(Ntese:
samaritano".
Entre algunos prevalece la prctica en el de Nestle. (S aparece en Tito 1:7). A
de viajar a su gusto, llegando a hogares sin aviso, y continuacin cito los comentarios sobre esta
luego esperando que la familia les atienda misma frase, hallados en Notas Sobre Tito, 1:7:
gratuitamente. Tales saben que la cultura obliga a "'no codicioso de ganancias deshonestas'. Con-
la gente a recibirles y atenderles. Son irresponsa- trstese con el ver. 11. Vase 1 Tim. 3:3,8. Otra vez
bles, y aprovechados. Si en algn caso no son vemos que el griego emplea dos palabras: ME, 'no',
atendidos como ellos quisieran, acusan a la casa de y AISXROKERDE, 'ganancia baja'. El anciano bblico
no ser "hospitalaria". Esta acusacin falsa e injusta no est ansioso de ganarse dinero deshonestamen-
revela la completa falta de respeto hacia la te. No ama al dinero. Comprese 1 Tim. 6:5'".
enseanza bblica. Nada ms usan las Escrituras, (Judas Iscariote sirve de buen ejemplo de este
torcindolas, para su conveniencia). carcter malo, Juan 12:6). "En algunos casos los
-- apto para ensear -- Es una sola palabra en ancianos reciben salario, 1 Tim. 5:17,18. A menudo
el griego, y aparece solamente aqu y en 2 Tim. manejan los fondos de la iglesia local. Puede
2:24. Otras versiones dicen, "capacitados" y haber en esta frase referencia indirecta a tales
"competentes" para ensear. La palabra "didcti- casos, o puede ser que nada ms se trate el carcter
co" se deriva de esta palabra griega. El obispo general del anciano, u obispo".
tiene que tener esta cualidad (que desde luego se La frase completa, "no dado al vino, no
desarrolla y se afina al ganar experiencia). La pendenciero, no codicioso de ganancias deshones-
naturaleza de la obra del obispo, que es de ali- tas", es idntica en el texto griego aqu y en Tito
mentar a la grey y de cuidar de ella, hace que este 1:7. -- sino amable -- La misma palabra griega
requisito se halle en l. Comprense Hech. 20:28- para decir "amable" aparece tambin en Fil. 4:5
32; Tito 1:9-13; 1 Ped. 5:2. Esto requiere estudio (gentileza), Tito 3:2 (amables), Sant. 3:17 (amable),
continuo, pues no hay inspiracin directa hoy en y en 1 Ped. 2:18 (afables). El hombre espiritual
da. Los ancianos, u obispos, son maestros de la cede a otro, en lugar de atacarle. Es bondadoso,
Palabra. Esta aptitud que tienen que tener no es apacible, amable y razonable. (La Ver. N.M. dice,
meramente terica. La iglesia local puede sostener "razonable").
a un evangelista de tiempo completo, pero los -- apacible -- La palabra griega aqu es AMA-
obispos deben siempre dirigir la enseanza de la KOS, y aparece tambin en Tito 3:2, donde nuestra
congregacin, en plan y en ejecucin, y no entregar versin dice, "no sean pendencieros". (Pero, la
palabra "pendencieros" que aparece anteriormente
21
labra "pendencieros" que aparece anteriormente en 2:2 (vanse los comentarios all); y en Tito 2:7.
este versculo es de otra palabra griega, la que Vanse los comentarios en Notas Sobre Tito, 2:7.
significa ms bien "golpeador") . En forma adjetival, aparece en 3:8,11 (honestos).
Otras versiones dicen: "no peleador" (P.B.), El obispo es persona que, al gobernar bien su
"no rencilloso" (V.M.; JTD.), "no belicoso" (N.M.), casa, mantiene el respeto de s mismo, es de
"no contencioso" (B.A.), "no pleitista" (S.A.), "no gravedad y dignidad, y no frvolo.
camorrista" (N.C.), "no litigioso" (1909); "que no Las versiones que dicen, "con todo respeto", o
busque contiendas" (NVI.), "pacfico" (Pop.). algo semejante, dan la idea de que la frase se aplica
AMAKOS es compuesta de dos palabras: A, que a los hijos; que deben estar "en sujecin con todo
quiere decir, "no", y MAKOS, que quiere decir, respeto" (P.B). Pero yo entiendo que la gravedad o
"pelear". dignidad es de parte del padre. El hace su papel
-- no avaro -- La palabra griega usada aqu es de gobernar bien su casa, haciendo esto con toda
AFILARGURON, y aparece solamente aqu y en Heb. seriedad.
13:5 (sin avaricia). Es compuesta de "no", "amar", y Hoy en da la palabra "honestidad" en muchas
"plata". Es uno que no ama la plata (dinero). partes lleva la idea de ser cumplido en cuanto a
Otras versiones dicen, "no codicioso de torpe deudas, pagndolas, y de no mentir. Pero en
ganancia" (Mod.), "no amador del dinero" (N.M.; tiempos pasados llevaba la idea central de pudor o
ASV.), "ni amante del dinero" (B.A.; L.A.), "ni recato. Por eso las versiones ms antiguas dicen
avariento" (H.A.), "no interesado" (S.A.), "ni amigo "honestidad", mientras que las ms modernas
del dinero" (N.C.), "ajeno de avaricia" (1909), dicen "gravedad", etc.
"desinteresado del dinero" (NTP.), "ni tenga apego
al dinero" (NVI.), "ni querer dinero mal ganado" 3:5 -- (pues el que no sabe gobernar su propia
(Pop.). casa, cmo cuidar de la iglesia de Dios?) -- Aqu
3:4 -- que gobierne bien su casa -- Comprese la lgica se aplica, argumentando a fortiori, desde
3:12. El verbo aqu aparece en 5:17 (gobiernan) en lo menor hasta lo mayor. Cuidar de la iglesia local
forma de participio. Este verbo aparece en Rom. requiere ciertas cualidades en los obispos, y si no
12:8 (preside); 1 Tes. 5:12 (presiden). han sabido gobernar bien a sus propias casas
Esta persona emplea en la direccin de su (familias), obviamente no sabrn cuidar de la
familia, la autoridad, y la disciplina tanto positiva familia de Dios representada en la iglesia local.
como negativa (castigo). Esto lo hace bien. Qu La palabra griega para decir "cuidar" se
ser de la iglesia del Seor en el futuro cercano, si encuentra solamente aqu y en Luc. 10:34.
los ancianos (obispos, pastores) son seleccionados El padre que no ha usado bien de la disciplina
de entre los que ahora son hijos consentidos, segn en la crianza de sus hijos, no va a ser buen obispo
los est produciendo la familia moderna? Hay en la iglesia local. Como consenta a sus hijos,
gran falta de direccin bblica en los padres consentir en los asuntos de la iglesia, y ella
modernos. No son debidamente respetadas la apostatar, siendo rebelde (igual que lo llegaron a
autoridad de padres y la disciplina correctiva en la ser los hijos). La deficiencia en la direccin del
mayora de los hogares modernos. hogar se traduce en deficiencia en la iglesia local, y
Obviamente la palabra "casa" significa las dos instituciones sufren las consecuencias. La
"familia", como en Hech. 16:15,34. El gobierna la iglesia local que elige para obispo al que no se ha
familia, porque como padre l es la cabeza de la probado en este particular, es culpable de
casa.-- que tenga a sus hijos -- El texto griego dice desobedecer a las Sagradas Escrituras, e invita el
sencilla, y literalmente, "teniendo hijos en El obispo "cuida", presidiendo, pero no es dictador
fracaso.
sujecin". Tiene que tener a todos sus hijos, gran- con podero.
des o menores, en sujecin. Este es el fruto de
gobernar bien su casa. 3:6 -- no un nefito -- La palabra griega para
Ahora, el pasaje en Tito 1:6 agrega el punto decir "nefito" (NEOFUTON) aparece solamente
adicional de que entre estos hijos tiene que haber aqu en el Nuevo Testamento. NEO quiere decir,
hijos creyentes. Vanse los comentarios en Notas "nuevo", y FUTON quiere decir, "planta". El nefito
Sobre Tito, 1:6. es un converso reciente, no importando su edad.
-- en sujecin -- La misma palabra griega para (Comprense 1 Cor. 3:6; Mat. 15:13).
decir "sujecin" aparece tambin en 2:11 (sujecin); Al recin convertido, elegido en seguida al
2 Cor. 9:13 (obediencia); Gl. 2:5 (someternos). oficio de obispo, se le tentara a considerarse muy
La sujecin de los hijos en la familia es el fruto importante, sentimiento de orgullo que le
del buen gobierno de los padres que produjo el conducira a la condenacin mencionada en
respeto a la autoridad. (Los nios consentidos no seguida. (Comprense Rom. 12:3; Fil. 2:3).
aprenden esto). En Hech. 14:23 vemos que Pablo constituy
El obispo es "anciano". Siendo hombre de ancianos en las iglesias despus de haberlas
edad, ha tenido tiempo para probar su habilidad visitado, y no en el tiempo de su establecimiento.
de "cuidar de la iglesia de Dios" (ver. 5), y esto por -- no sea que envanecindose -- La palabra
medio de haber gobernado bien su casa. griega aqu en este verbo aparece tambin en 6:4
-- con toda honestidad -- Otras versiones (envanecido); 2 Tim. 3:4 (infatuados). Literalmente
dicen, "seriedad," "gravedad", "dignidad" y significa envolverse en humo; es decir, cegarse con
"respeto". La misma palabra griega aparece orgullo como alguno sera cegado por medio del
tambin en 2:2 (vanse los comentarios all); y en
22
humo. Considrese Prov. 16:18, "Delante de la Pablo no trata de "ministros", o "pastores" (es
destruccin va el orgullo, y delante de la cada, la decir, predicadores, o evangelistas); trata de obispos
altivez de espritu" (B.A.). (Comprese 2 Cor. (que tambin son llamados pastores o ancianos).
10:5). Ningn cristiano puede ser justamente
-- caiga en la condenacin del diablo -- es condenado por sus pecados pasados que Dios le
decir, en la misma clase de condenacin en la cual perdon en el tiempo de su conversin, pero los
cay el diablo, cuya cada sin duda fue ocasionada hombres que carecen de buena reputacin pasada
por su orgullo (rebelin) (2 Ped. 2:4; Judas 6). no deben ser nombrados obispos, porque existe la
En 1:20 Pablo dice, "Satans". Vanse los posibilidad de que ellos caigan en el lazo del dia-
comentarios all. Aqu y en el versculo siguiente blo por medio de acceder a la tentacin de volver a
dice, "diablo". Vase Apoc. 12:9,10. Satans su pasada manera de vivir, y as caer en el vitupe-
significa adversario; diablo, acusador. La obra del rio que el diablo buscaba para ellos.
diablo en gran parte consiste en conducir al
hombre a pecar para poder acusarle de pecado, 3:8 -- Los diconos -- Sobre stos consi-
sabiendo que as el hombre se condena (Rom. deremos los puntos siguientes:
6:23).La palabra griega para decir "condenacin" en 1. La palabra griega para decir "dicono" es
este pasaje es KRIMA, que quiere decir "juicio", DIAKONOS. Traducida, es "servidor". (DIAKONIA
pero se usa aqu en el sentido de un juicio adverso, = servicio, ministerio; DIAKONEO = servir). El
y por eso de condenacin. As se usa en Rom. 3:8; Nuevo Testamento emplea estas palabras
Sant. 3:1; Apoc. 17:1. frecuentemente en el sentido genrico. Por
ejemplo, Cristo es llamado DIAKONOS (dicono)
3:7 -- Tambin es necesario que tenga buen en Rom. 15:8, y el gobierno civil tambin es
testimonio de los de afuera -- El ver. 2 menciona DIAKONOS (dicono) 13:4, porque en los dos casos
una cualidad negativa (irreprensible); aqu es la idea es de ser servidores en algo. En Hech. 6:4
cualidad positiva (de buen testimonio). La per- la obra de los apstoles es llamada DIAKONIA
sona nombrada obispo tiene que tener una repu- (ministerio). En Mat. 20:28 la palabra griega
tacin buena entre los no cristianos (judos y genti- DIAKONEO (servir) es aplicada a Cristo, porque
les) con los cuales ha tenido contacto diario. La vino a este mundo a servir, y no a ser servido, y en
conducta de los das anteriores es de mucha Juan 12:26 se aplica a todo seguidor de Cristo. As
importancia.
Sobre la frase "los de afuera", vanse 1 Cor. vemos el uso bblico de estas palabras en su sen-
5:12; 2 Cor. 7:5; Col. 4:5; 1 Tes. 4:12. tido 2.
genrico.
El uso especfico (u "oficial") de la palabra
Comprense Hech. 6:3; Tito 1:12,13. griega, DIAKONOS (dicono) aparece aqu en este
-- para que no caiga -- La fuerte posibilidad pasaje, como tambin en Fil. 1:1. En Fil. 1:1 Pablo
existe de que caiga de nuevo en sus malos hbitos menciona a tres grupos distintos; a saber, a los
de vida la persona nombrada obispo que en obispos, a los diconos, y a los santos de la iglesia
tiempos anteriores no tena buen testimonio de los local.
de afuera. Hay quienes afirman que todo cristiano es
Como el novato que es hecho obispo puede "dicono" porque es servidor. Eso es verdad en
caer en la condenacin del diablo (ver. 6), tambin cuanto al uso genrico de la palabra, pero no lo es
puede caer el hombre nombrado obispo que no en el sentido especfico. No todos los santos en
haya tenido buen testimonio antes de su Filipos eran diconos!
nombramiento. Hay quienes afirman que todo cristiano de
Comprese 5:14,15. edad es "anciano", y que por eso no existe un
-- en descrdito -- Varias versiones dicen, grupo especfico de "ancianos". Pero no es cierto.
"vituperio"; algunas dicen, "reproche". La palabra Los "ancianos" (u obispos) de 1 Timoteo 3 y Tito 1
griega para decir "descrdito" aparece en Rom. eran hombres casados, etctera. Hay cristianos de
15:3; Heb. 10:33; 11:26; 13:13, donde nuestra edad que son solteros, y por lo tanto no son
versin dice, "vituperio". "ancianos" (en el sentido especfico). Los ancianos
-- y en lazo -- Vase Rom. 11:9 (trampa), que fueron constituidos, segn Hech. 14:23, ya
citado de Sal. 69:22 (lazo). Como la trampa es eran de edad antes de ser constituidos "ancianos".
puesta para atrapar al animal, as el diablo pone Fil. 1:1 designa tres grupos, y no dos, ni uno.
trampa a la persona de este contexto. Le tienta a 3. Sobre Hechos 6:1-6. Aunque en este pasaje
volver a sus malos hbitos anteriores. nadie es llamado "dicono", s se emplean dos de
Vanse 6:9; 2 Tim. 2:26. las palabras griegas mencionadas arriba en punto
Comprese Luc. 21:34,35. #1. La obra referida en este pasaje, en cuanto a
-- del diablo -- Las dos cosas son de l. servir, apunta a la obra de los diconos en la
Sobre "diablo", vanse los comentarios en el iglesia local.
ver. 6. Haba en la iglesia local en Jerusaln una
El no es amigo de nadie! "distribucin" (DIAKONIA), o suministracin (H.A.)
--Notas Adicionales Sobre El Ver. 7-- diaria, ver. 1. Se haca cierto servicio a favor de las
Es interesante notar que los comentaristas viudas que la iglesia local cuidaba. Segn el ver. 2,
sectarios, al tratar esta seccin sobre los obispos los apstoles no deban dedicar tiempo a "servir
(ancianos, pastores), aplican sus comentarios a los (DIAKONEO) a las mesas". El ver. 3 nos informa
llamados "ministros", o "pastores" entre ellos. Pero que de entre los miembros, la iglesia escogi a
ciertos hermanos a quienes los apstoles
23
tos hermanos a quienes los apstoles encargaron en 1 Cor. 11:25 (asimismo). Aparece varias veces
de esa obra de servir a las mesas. El ver. 4 dice en las cartas a Timoteo y a Tito.
que los apstoles iban a persistir en el ministerio La idea no es que las cualidades para los
(DIAKONIA), o servicio, de la palabra (la predi- diconos son las mismas que tienen que tener los
cacin). obispos, sino que como hay cualidades especficas
Este pasaje describe la obra de los di- para los obispos, tambin las hay para los
conos, sin referirse especficamente al trmino diconos.
"dicono". 1 Tim. 3:8 se refiere a los diconos -- deben ser honestos -- Otras versiones
especficamente, sin tratar de su trabajo en par- dicen, "respetables" (P.B; B.A.; 1977), "serios"
ticular. (Mod.; N.M.), "graves" (H.A.; ASV.), "honorables"
4. Sobre Rom. 16:1. Vanse mis comentarios (L.A.; N.C.), "dignos de respeto" (NVI.). La
en Notas Sobre Romanos, p. 68. Algunos citan palabra griega aqu, en forma adjetival, aparece
este pasaje para afirmar que en la iglesia local debe tambin en el ver. 11 (honestas), Tito 2:2 (serios), y
haber un oficio de "diaconisa". Pero no aparece en Fil. 4:8 (honesto). La misma palabra, en forma de
ninguna parte del Nuevo Testamento mencin de sustantivo, aparece en el ver. 4, 2:2 y Tito 2:7.
cualidades especficas para "diaconisa", como las hay Vanse los comentarios sobre esta palabra en el
para el "dicono". De esto deducimos que tal ver. 4, y en 2:2.
oficio no existe. El dicono es persona de dignidad, y por eso
La palabra "diaconisa" es transliteracin de merece el respeto de todos. Muestra en su vida
la palabra griega, que significa servidora. Febe diaria esta cualidad.
hizo cierto servicio para la iglesia en Cencrea. Por -- sin doblez -- La palabra griega para decir
no traducir la palabra griega en este caso, sino "sin doblez" es DILOGOS, la cual es compuesta de
transliterarla, los traductores dejan la impresin dos palabras: dos, y palabra. Otras versiones
incorrecta de que la "diaconisa" representa un dicen, "no de dos lenguas" (Mod.), "no de lengua
oficio en la iglesia local. Ella no era "diaconisa" (en doble" (N.M., ASV.), "no dobles en la palabra"
sentido oficial), como tampoco es el gobierno civil (H.A.), "no con duplicidad de lengua" (L.A.),
"dicono" (en sentido oficial). No todo cristiano es "exentos de doblez" (N.C.).
"dicono" (en sentido oficial), aunque Juan 12:26 La persona de doble habla dice una cosa a una
ensea que todo seguidor de Cristo es servidor persona, y luego dice otra cosa diferente a otra
(DIAKONOS), porque sirve (DIAKONEO). persona, o dice alguna cosa pero da a entender
5. Cito de la obra, Notas Sobre Filipenses, p. otra cosa. Es hipcrita, engaador, y por eso,
3, por Wayne Partain: mentiroso. No habla la misma verdad exacta.
"Los 'diconos' no tienen autoridad como Promete y no cumple. No es confiable.
los ancianos para 'ver sobre' la iglesia. Si alguna -- no dados a mucho vino -- Comprese 3:3,
iglesia no tiene ancianos, no debe escoger comentarios. All el texto griego dice literalmente,
diconos, porque en tal caso los diconos haran el "no al lado del vino", y significa, borracho; aqu
papel de ancianos. Hasta que la congregacin ten- dice, "no a mucho vino dado", y significa lo
ga ancianos, todos los varones fieles deben aceptar mismo. En Tito 2:7, la frase griega dice, "no a
sus responsabilidades para que la iglesia funcione mucho vino esclavizadas".
con buen orden. Pero tngase presente que una Consideremos el verbo que el texto aqu
iglesia sin ancianos es 'deficiente' (Tito 1:5). emplea. Esta palabra griega, PROSECHO, quiere
Tampoco es bblico escoger 'lderes' o 'ad- decir, volver la mente a (cierta cosa), o entregarse
ministradores'. La Biblia habla solamente de la persona a (cierta cosa). En 1:4 se traduce
'santos ... con los obispos y diconos'. No dice, "presten atencin"; 4:1, "escuchando a"; 4:13,
'santos ... con los lderes' o 'santos ... con los "ocpate en"; Tito 1:4, "atendiendo a"; Heb. 2:1,
administradores', ni nada por el estilo". "atendamos a"; Hech. 8:6, "escuchaba
Los diconos no son dirigentes, o gobernantes, atentamente"; 8"10, "oan atentamente"; 8:11,
en la iglesia, sino solamente servidores especiales. "estaban atentos". Lo que Pablo dice aqu con
No tienen voz ni voto ms que cualquier otro respecto al dicono es que no sea persona que
miembro de la iglesia local. tenga su mente dirigida hacia mucho vino; que no
Es algo comn en las iglesias locales el tener est entregado a mucho vino. Por eso que no sea
"reuniones de ancianos y diconos". No es borracho, que es lo contrario de "honesto" (serio,
incorrecto en s que tales reuniones se realicen, con grave,
Algunos
respetable,
hacen
honorable).
hincapi en la palabra
tal que los diconos no tomen parte en las deci- "mucho", concluyendo que la persona puede ser
siones de los ancianos. Los dos grupos no son bebedor de "poco" vino, pero no de "mucho". Pero
"oficiales", o "mesa directiva", para la direccin de Pablo no dice eso; el texto griego no implica tal
la iglesia. Por ejemplo, tres ancianos y cinco conclusin. El contexto no trata de una
diconos no representan ocho votos para alguna comparacin entre la persona entregada a mucho
decisin. Acaso podran los cinco diconos meter vino, y la que est entregada a poco. Los
el piano en el culto, ya que solamente tres votos, borrachos vuelven la mente a mucho vino; dice
los de los tres ancianos, se opondran a ello? Pablo que el dicono no sea tal persona.
-- asimismo -- Vase 2:9, comentarios. La La frase siguiente habla de "codiciosos de
palabra griega aqu, para decir "asimismo", es ganancias deshonestas". El que argumenta, di-
empleada por Pablo en Rom. 8:26 (de igual ma- ciendo que est bien estar entregada la persona a
nera), y en 1 Cor. 11:25 (asimismo). Aparece varias poco vino (solamente que no sea a mucho vino),
24
vino (solamente que no sea a mucho vino), debe a mucho vino, no codiciosos de ganancias
la vez argumentar que est bien ser codicioso de deshonestas) y la limpia conciencia al retener la
ganancias honestas (solamente que las ganancias verdad del evangelio. La limpia conciencia es el
no sean deshonestas). Acaso est bien buscar las vaso en que se transporta la fe del evangelio. No
ganancias deshonestas, con tal que la persona no ha sido contaminada por las tres cosas ya
las codicie? Acaso se le permite a la anciana mencionadas.
Hay quienes pretenden mucha fe en el
cristiana estar esclavizada a poco vino (solamente evangelio, pero sin la moralidad correspondiente.
que no sea a mucho vino)? Vase Notas Sobre Demuestran mucho cuidado por la pureza de
Tito, 2:3, pgina 14. El dicono, y todo cristiano, "doctrina", de que sea "ortodoxa", pero no de-
debe ser persona no entregada a nada, no codi- muestran pureza personal (cosa que es parte de la
ciosa de nada, y no esclavizada a nada. doctrina!). Tal cosa no es aceptable. Hay que
Lo que Pablo dice en 3:3,8 y en Tito 1:7;2:3 mantener la fe con limpia conciencia. No se
refleja la condicin general del mundo en que mantiene de otra manera.
viva. Como hoy en da el hombre de aquellos
tiempos en todas partes se entregaba a la bor- 3:10 -- Y stos tambin -- Por implicacin, los
rachera.
-- no codiciosos de ganancias deshonestas -- hombres escogidos para ser obispos tienen que
Vase ver. 3, comentarios. haber sido sometidos a prueba; ahora los hombres
El texto griego emplea dos palabras: "no" y escogidos para ser diconos tambin tienen que
"ganancia baja" (una sola palabra en el griego, haber sido sometidos a prueba. Los obispos no
compuesta de "ganancia" y "bajo"). Aqu es pueden ser escogidos de entre novatos (ver. 6);
adjetivo. En Tito 1:11 el griego emplea las dos tampoco pueden ser escogidos los diconos de
palabras separadamente (ganancia deshonesta). entre personas no probadas y halladas irreprensi-
En 1 Ped. 5:2 aparece la misma palabra griega en bles.-- sean sometidos a prueba primero -- La
forma de adverbio (no por ganancia deshonesta). palabra griega para decir "sean sometidos a prue-
El dicono no puede ser persona caracterizada ba" significa aprobar despus de haber hecho
por el inters en la ganancia deshonesta. Estando examen. Es una sola palabra en el texto griego.
encargado a veces de manejar fondos de la iglesia, Aparece en el modo imperativo: "que stos sean
le sera tentacin usar su oficio, o responsabilidad, probados".
Primero, antes de escogerles por diconos,
para alcanzar dinero deshonestamente. (El autor estos hombres tienen que haber vivido como
ha conocido algunos casos de esta ndole). cristianos suficiente tiempo para haber probado su
carcter. No se hace referencia a "ponerlos en
3:9 -- que guarden -- Vase 1:19 (mante- probacin por un perodo sealado". No es una
niendo), comentarios. All aparece el mismo verbo prueba formal. La referencia es a una prueba con-
griego, como tambin en 2 Tim. 1:13 (retn). Se tinua de da en da, por la cual la persona presenta
adhiere constantemente a la fe del evangelio. Es su carcter irreprensible. Considerando la
un buen estudiante de las Escrituras, y las tiene en congregacin la vida de la persona, si es
su mente y corazn! Muchas versiones emplean irreprochable, entonces s puede ser escogido para
aqu la palabra "manteniendo". ser dicono.
En Hechos 6 vemos que la congregacin
-- el misterio -- Vase tambin ver. 16. Un "busc de entre sus miembros" para hallar a cierta
misterio es algo no entendido hasta ser revelado. clase de hombres, hombres probados en la vida
En cuanto al evangelio, se emplea este trmino diaria y que exhiban la cualidades necesarias. La
porque l quedaba ms all del descubrimiento congregacin eligi a siete hombres hallados
humano por medio de razonamiento y irreprochables. Fueron probados y pasaron la
observacin. Vino a conocerse solamente por prueba.
-- y entonces ejerzan el diaconado -- Otras
revelacin directa de Dios (a portavoces versiones dicen, "que sirvan como diconos"
escogidos).
Esta palabra se usa mucho en las Escrituras (ASV.; B.A.), "as ministren como diconos" (V.M.),
del Nuevo Testamento, con referencia a la "servir como diconos" (Pop.). Pero el texto griego
revelacin del evangelio (Rom. 16:25,26; 1 Cor. 2:7- emplea una sola palabra (y no dos o tres),
10; Efes. 3:9-12; Col. 1:25-27). Vanse tambin 1 DIAKONEO, en la forma gramatical que indica el
Cor. 4:1; 13:2; 14:2. imperativo: "que sirvan".
-- de la fe -- La fe (objetiva) es el contenido o La palabra "diaconado" no aparece en el texto
substancia de este "misterio". De igual manera se griego. No hemos de pensar en cierto puesto
expresa el contenido del misterio en los pasajes oficial. El dicono no tiene ningn puesto. No es
3:16 (piedad); Mat. 13:11 (reino); 2 Tes. 2:7 parte de ninguna "mesa directiva". Sirve! Bien
(iniquidad). traduce esta sola palabra griega la Versin Antigua
Esta fe es lo mismo que "el camino" (Hech. 9:2; de Valera (1909), diciendo, "y as ministren".
19:9; 24:22), o "la verdad" (Gl. 2:5; 2 Tim. 4:4). Es Punto y aparte!
la fe objetiva, como en Gl. 1:23. En una palabra es La misma palabra griega aparece en el ver. 13,
el evangelio. donde nuestra versin dice, "ejerzan (bien) el
-- con limpia conciencia -- Vase 2 Tim. 1:5; diaconado", pero la 1909 con una sola palabra dice,
comprese 1 Tim. 1:5, comentarios; y Hech. 24:16. "(los que bien) ministaren".
Considerando el contexto, vemos el contraste entre -- si son irreprensibles -- La misma palabra
las tres cosas que se acabaron de mencionar en el griega para decir "irreprensibles" aparece en Tito
versculo anterior (no de doble lengua, no dados a 1:6,7, como tambin en 1 Cor. 1:8; Col. 1:22. Vase

25
Notas Sobre Tito 1:6,7, comentarios. Copiamos -- sino sobrias -- Vase ver. 2, comentarios
este comentario: "Otras versiones dicen, sobre la misma palabra. Ella debe ser mujer
'irreprochable' (H.A., P.B., L.A., B.J., NIV.), 'sin calmada de espritu, con control de s en todo, y no
reproche' (Mod.), 'intachable' (B.A.), 'libre de persona apasionada.
acusacin' (N.M.). Las versiones Pop. y BAD. en -- fieles en todo -- Este requisito es sumario.
lugar de traducir las palabras griegas, hacen ms Ella ha de ser persona cumplida en todo deber,
bien un comentario, pero es bueno. Dicen, 'debe llevando una vida dedicada al Seor. En todo es
vivir de una manera que no haya nada de que fidedigna, o confiable.
reprenderlo'. Los antecedentes de su vida no Una mujer frvola, chismosa, e intemperante,
tienen tacha!". no tiene las cualidades de esposa de dicono, y por
Aqu en este versculo las versiones NVI. y NTP. eso su marido no puede ser dicono. Ningn
dicen, "si no hay nada que reprocharles". La L.A. y hombre, cuya esposa no tenga estos requisitos,
la H.A. dicen, "irreprochables". La N.M. dice, debe ser escogido para ser dicono. De otra ma-
"libres de acusacin". nera, su obra ser estorbada.
Los hombres, considerados para ser diconos,
pasan la prueba si en sus vidas no hay nada que 3:12 -- Los diconos -- Vase ver. 8, co-
reprocharles. mentarios.
La obra de dicono no tiene por propsito -- sean maridos de una sola mujer -- Vase
condicionar a los hombres para ser diconos. Al ver. 2, comentarios sobre esta frase. Para esta frase
contrario, los diconos han de ser nombrados de la construccin gramatical en el griego es igual en
entre hombres ya probados y hallados sin los dos casos, nada ms que aqu el trmino
acusacin. Es un gran error nombrar a ciertos "maridos" es plural; all es singular.
hombres para diconos, con la esperanza de que -- y que gobiernen bien sus hijos -- Esta in-
luego se desarrollen bien para la obra. struccin corresponde a lo dicho en cuanto a los
obispos, ver. 4. Vanse los comentarios all.
3:11 -- Las mujeres asimismo". La palabra Ntese: No hay requisito de que los hijos del
griega para decir "asimismo" aparece en ver. 8, y dicono sean creyentes, como es el caso de los hijos
en 2:9. Vanse los comentarios all. Como hay del obispo, Tito 1:6. Nada ms tienen que ser hijos
requisitos para los diconos, tambin los hay para bien disciplinados. Los diconos no son
sus mujeres (esposas). necesariamente ancianos en edad. Siendo en ge-
Las mujeres aqu referidas, quines son? Es- neral ms jvenes, sus hijos no seran mayores de
toy plenamente persuadido de que son las esposas edad. Por eso no seran siempre de edad para ser
de los diconos. Los comentaristas que cristianos, pero s tienen que ser en todo caso hijos
representan iglesias que tienen "diaconisas" en bien gobernados por sus padres.
sentido oficial, afirman que estas mujeres son -- y sus casas -- Vase ver. 4, comentarios
diaconisas. Pero no puede ser, por varias razones: sobre "casa".
1) Pablo bien pudo haber dicho "diaconisa"
(transliteracin del vocablo griego, DIAKONOS, 3:13 -- Porque los que ejerzan bien el dia-
pero en gnero femenino), o "servidora", como lo conado -- Vase el ver. 10, comentarios sobre esta
hizo en Rom. 16:1, pero dijo, "mujeres". 2) El ver- frase.
sculo anterior (el 10), y el siguiente (el 12), tratan -- ganan para s -- Otras versiones dicen,
de "diconos", y tratando el caso de ellos, no es de "adquiriendo" (N.M.; NVI.), "obtienen" (B.A.;
esperarse que Pablo en medio de los dos versculos 1977), "alcanzan" (B.J.). La misma palabra griega
cambiara de tema, para tratar el caso de para decir "ganan" aparece tambin en Hech. 20:28
"diaconisas". 3) El sentido ms comn del vocablo (gan). All algunas versiones dicen, "compr".
"mujeres" es el de esposas. 4) Las Escrituras no Pero la idea es la de adquirir.
permiten a la mujer ejercer autoridad sobre el -- un grado honroso -- No solamente se
hombre (2:12; 1 Cor. 1:34,35). Esto prohbe el benefician los recipientes del servicio de los dico-
haber oficio de diaconisa (en sentido oficial). 5) nos, sino que los diconos mismos alcanzan un
Fil. 1:1 menciona dos grupos (obispos y diconos), grado honroso en la estima de los dems cristia-
y noTampoco
tres (tambin
se hace
diaconisas).
referencia a las mujeres en nos. Algunos comentaristas afirman que el sentido
general. Algunos comentaristas hacen tal in- de este versculo es que los diconos, al servir bien,
terpretacin, pero no concuerda con el contexto fueron elevados al episcopado como recompensa.
que antes y despus de este ver. 11 trata de los Es una conclusin sin base. Pablo est llamando la
diconos. atencin al hecho de que el buen servicio trae un
-- sean honestas -- Vase ver. 8, comentario respeto, o estima, debido. La tarea de los
sobre la misma palabra. Ella debe ser mujer seria, diconos es noble; hay, pues, recompensa. Esto da
cuya conducta debe inspirar respeto. incentivo a la tarea.
-- no calumniadoras -- Literalmente, "no El hecho de que los diconos sirven, y no
diablas". Vanse ver. 6, comentarios; 2 Tim. 3:3; supervisan, no implica que no sean dignos de
Notas Sobre Tito, 2:3, comentarios; Notas Sobre 1 recompensa debida (el grado honroso).
Pedro, 5:8, comentarios. El vocablo griego -- y mucha confianza en la fe -- Al saber los
significa "acusador". La esposa del dicono no diconos que han servido bien en sus tareas, ellos
puede ser persona chismosa maliciosa. cobrarn ms confianza en su propia fe en Cristo.

26
-- que es en Cristo Jess -- La fe aqu referida Vase Notas Sobre Tito, 1:7, comentarios
es la subjetiva. El dicono, sirviendo bien en sus sobre "administrador de Dios".
responsabilidades, aumenta su confianza en su fe El pueblo de Dios ahora es el templo de Dios
en Cristo Jess. Reconoce que agrada al Seor en (1 Cor. 3:16,17; 2 Cor. 6:16). Comprese 2 Tes. 2:4.
su servicio, y esto le da ms firmeza de carcter en -- que es la iglesia del Dios viviente -- Vase
Cristo. ver. 5, donde se alude a esto. Los templos de los
dioses paganos son casas materiales con dolos
3:14 -- Esto -- En lugar de "esto", el texto muertos (por ej., 2 Reyes 5:18; Sal. 135:15-18) La
griego dice "estas cosas", y as se expresan las casa de Dios es un templo espiritual en el cual
versiones ASV., Mod., B.A., H.A., L.A., etctera. mora Dios quien es vida. Su pueblo, pues, vive
Se hace referencia en particular a las cosas desde (Juan 14:19; 1 Juan 5:11).
2:1 hasta 3:13, y en general desde 1:3. La palabra "iglesia" es del vocablo griego, EK-
-- te escribo -- Pablo mand a Timoteo "estas KLESIA, que significa "asamblea" o "congregacin".
instrucciones" (NVI.) por medio de carta porque Se hace referencia aqu a la iglesia en sentido local
haba la posibilidad de no poder verle muy pronto (en este caso, a la iglesia en Efeso), o a la iglesia en
(ver. 15), y el bien de la iglesia mereca atencin sentido universal?. Bueno, las dos aplicaciones
inmediata. caben en el contexto. La frase que sigue en este
-- aunque tengo la esperanza -- Literalmente, versculo tiende a hacer la aplicacin a la iglesia en
"esperando". "Te escribo estas cosas, esperando sentido universal, pero tambin es cierto que la
venir a ti pronto" (ASV.). "Estas cosas te escribo, iglesia en sentido local es columna y baluarte de la
esperando llegar a ti cuanto antes" (P.B.). Tales verdad en su comunidad.
traducciones dan el sentido exacto del texto griego. -- columna y baluarte de la verdad -- Sobre
-- de ir -- Literalmente, venir. Probablemente "columnas", considrense Gl. 2:9; Apoc. 3:12; 10:1.
Pablo estaba en Macedonia cuando escribi esta La palabra griega para decir "baluarte" aparece
carta. Vase 1:3, comentarios. solamente aqu en el Nuevo Testamento. Pero en
-- pronto -- En Rom. 16:20, "en breve". otra forma aparece en 1 Cor. 7:37 (firme); 15:58
-- a verte -- Verle en Efeso, 1:3. (firmes); Col. 1:23 (firmes). En lugar de "baluarte,
otras versiones dicen, "asiento" (P.B.),
3:15 -- para que si tardo -- Esta posibilidad dio "fundamento" (H.A.; ASV.); "sostn" (B.A.); "apo-
urgencia a la necesidad de escribir estas cosas a yo" (N.M.; Mod.); "soporte" (NVI.).
Timoteo. La misma palabra griega para decir La funcin principal de la iglesia es alzar la
"tardo" aparece tambin en 2 Ped. 3:9 (retarda). verdad y mantenerla firmemente.
-- sepas cmo debes conducirte -- Se trata la La verdad es el evangelio. No necesita
conducta de Timoteo, o la de todos los in- sostenimiento humano; no es relativa ni depen-
volucrados? El texto griego dice, "sepas cmo es diente, pero ha de ser vivida y predicada por los
necesario (griego, DEI, como en ver. 2) con- que componen la familia (iglesia) de Dios. La
ducir(se), o conducir(te). No dice, "debes"; dice, iglesia glorifica a Dios (Efes. 3:21).
"es necesario". Hay que agregar a la palabra Ahora, el versculo siguiente presenta los seis
"conducir" o "te", o "se". grandiosos eventos de esta verdad (del evangelio).
Notemos estas versiones: "sepas cmo debe
conducirse uno" (B.A.; L.A.), "sepas cmo deben 3:16 -- E indiscutiblemente -- Literalmente,
los hombres conducirse" (ASV.), "sepas cmo es "confesadamente". "Por confesin general", dice la
necesario conducirse" (H.A.), "sepas cmo hay que B.A. en el margen. "Sin contradiccin", dice la
comportarse" (NVI.). Segn estas traducciones, la H.A., "ciertamente, lo confesamos" la L.A., y "sin
referencia de Pablo es a la conducta de todos los controversia" la ASV. Se tiene que confesar que
mencionados desde 1:3 hasta 3:13. este misterio de piedad es grande en verdad. Es
Si la referencia es a la conducta de Timoteo cosa "fuera de toda duda", dice la NVI. La palabra
solo (y el texto griego permite las dos maneras de griega en este caso aparece solamente aqu en el
traducirlo), no se trata de la conducta moral y Nuevo Testamento.
personal de Timoteo, sino de su conducta al tratar -- grande es el misterio de la piedad -- Sobre
los problemas en la iglesia (1:3). "misterio", vase ver. 9, comentarios.
La misma palabra griega para decir "conducir- Este "misterio de la piedad" es la verdad del
te" aparece tambin en 2 Cor. 1:12 (conducido), versculo anterior. Esta verdad se presenta en los
Efes. 2:3 (anduvisteis), y 1 Ped. 1:15 (manera de seis eventos o hechos que se mencionan en
vivir). seguida, y que son como un sumario de esta
Seguramente los judaizantes (1:3-7) no se con- grandiosa verdad (o misterio, antes de ser re-
ducan bien en la iglesia. velado) concerniente a la obra salvadora de Je-
-- en la casa de Dios -- Vanse Heb. 3:2 (Nm. sucristo.
Se llama el misterio de la piedad porque la
12:7),6; 10:21. La "casa de Dios" en el Antiguo piedad representa el contenido de este misterio ya
Testamento era el tabernculo (1 Sam. 1:7), y revelado en el evangelio. Este "misterio", o verdad
despus el templo (1 Reyes 3:1; 6:1; 1 Crn. 22:2,11; del evangelio, pertenece a la piedad. No es
29:2.La casa de Dios es la "familia" de Dios. Vase posesin de la sabidura humana que deja al
"casa" en este sentido en ver. 4,5,12. Comprese hombre en la impiedad.
Efes. 2:19; 2 Tim. 2:19. Cristo, quien nos salva de la impiedad, es la

27
vida en el hombre perdonado (el cristiano) que dades en ocasiones, anunciaron su resurreccin, y
ahora anda en la piedad. Vase esta verdad fueron testigos de su ascensin. Vanse Mat. 4:11;
subrayada en 1:15; 2:5; Col. 1:26,27. Vase tambin 28:2; Mar. 16:5; Luc. 22:43.
1 Tes. 4:3. Pero otras versiones (N.M., JTD. N.C.)
La piedad refleja la relacin correcta del traducen el verbo griego, diciendo "se apareci a",
hombre con su Creador. Vase 1 Ped. 1:15,16. o "fue manifestado a". As se traduce este verbo en
-- Dios fue manifestado en carne -- Muchas tales pasajes como Mat. 17:3; Luc. 1:11; Hech. 7:2;
versiones muy buenas no dicen, "Dios", sino algo Heb. 9:28. En 1 Cor. 15:5 (apareci) vemos este
como "El que fue manifestado ... ". (Vanse ASV., verbo en la forma exacta como se lee en este pasaje
Mod., N.M., B.A., H.A., L.A., P.B., NVI.). La nota que estamos comentando.
explicativa, en el margen de la Ver. ASV. dice, "La Es que el verbo griego, en la voz media (se
palabra 'Dios', en lugar de 'El que' no descansa en apareci, o fue manifestado) y en la voz pasiva
evidencia antigua suficiente". (fue visto), se escribe de igual manera.
Es cierto que nuestra versin que dice "Dios Las dos formas de traducirse expresan
fue manifestado en carne" se presta para probar la verdades bblicas.
deidad de Jesucristo (pues las cinco declaraciones -- Predicado a los gentiles -- Otra vez el texto
siguientes se refieren a Jesucristo), pero esa gran griego emplea tres palabras: "predicado entre
verdad no depende de este pasaje. naciones". Las versiones principales (ASV., Mod.,
La iglesia es columna y baluarte de la verdad, N.M., B.A., L.A., RVA., N.C., NVI., y otras--Pop.,
que es el misterio de piedad. Esa verdad, P79., BAD.) as se expresan. La idea no es que
claramente grande, consiste en los siguientes Jesucristo fue predicado a los gentiles, excluyendo
hechos o eventos, siendo el primero que Jesucristo a los judos, sino que fue predicado a todo el mun-
fue manifestado en carne (la encarnacin, Mat. do (a judos y a gentiles). Vanse Mat. 28:18-20;
1:23).Sobre el verbo griego, "manifestado", con- Mar. 16:20; Col. 1:23; Rom. 15:19. Diferente de la
sidrense Juan 1:5 (resplandece); Heb. 9:26 (se Ley de Moiss, que era solamente para los judos,
present); 1 Ped. 1:20 (manifestado); 1 Juan 3:5,8 el evangelio es para quienquiera (Apoc. 22:17).
(apareci). Por eso este misterio es llamado "el misterio del
Sobre la frase "en carne", y el hecho histrico evangelio" (Efes. 6:19).
del evento, vanse Juan 1:14; Rom. 1:3; 8:3; 9:5; Gl -- Credo en el mundo -- Esta frase da nfasis
4:4; Fil. 2:7,8; Heb. 2:14; 10:5. al resultado de la predicacin del evangelio entre
-- Justificado en el Espritu -- El texto griego las naciones (Rom. 10:14-18). Comprese 2 Tes.
emplea solamente tres palabras; a saber, "justi- 1:10.
ficado en espritu", igual que en la frase anterior: La predicacin del evangelio a travs de los
"manifestado en carne". As lo expresan las siglos ha cambiado personas de toda clase social.
versiones H.A., P.B; JTD. Nuestra versin, al usar Ha trastornado el mundo (Hech. 17:6). Tal es el
la E (mayscula), da a entender que la referencia poder transformador del evangelio. Hasta la fecha
se hace al Espritu Santo, y algunas versiones se predica en el mundo entero, y hay gran nmero
dicen, "justificado por el Espritu", pero en esto de creyentes!
ellas interpretan ms bien que traducen. -- Recibido arriba en gloria -- No, "en la
Como en la esfera de carne Cristo fue gloria", como dice la ver. N.C., ni "en el cielo", ver.
manifestado para sufrir y morir por el pecador, en Pop. La frase "en gloria" significa que su
la esfera de espritu fue vindicado triunfalmente recibimiento en el cielo, cuando ascendi, fue
(Col. 2:15). Las frases "en carne", y "en espritu", acompaado de gloria, de majestad (Mar. 16:19;
significan "en la esfera" de ellos. Luc. 24:51; Hech. 1:9). Es cierto que en el cielo a
La palabra "justificar" muchas veces significa Cristo le fue dada gloria (Jn. 17:5; 1 Ped. 1:21), pero
ser perdonado (Rom. 4:2-8). Vase Notas Sobre aqu en este pasaje se trata del evento de su
Tito, 3:7, comentarios. Pero aqu significa vindicar, llegada a los cielos, de cmo fue acompaado de
o ser respaldado (por Dios, en la resurreccin, gloria. As se emplea la frase griega (EN DOXE), "en
Rom. 1:4). Este sentido del verbo se ve en Mat. gloria", en tales pasajes como 1 Cor. 15:43; 2 Cor.
11:19; Luc. 10:29. 3:7. De veras es grande la historia de Cristo!
Jesucristo fue vindicado con referencia a sus
reclamaciones y a las falsas representaciones
hechas en su contra. Los incrdulos rechazaron
sus reclamaciones de ser Dios venido en la carne, CAPITULO 4
pero l fue vindicado (justificado) en estas
reclamaciones. Le acusaron repetidas veces de 4:1 Pero - Lo que ahora dice Pablo hace
impostor y blasfemo, pero l fue vindicado contraste con lo que acab de describir; a saber, el
(justificado) de estas acusaciones; se prob que l grandioso misterio de la piedad. La apostasa segn
era libre de ellas. Vanse Hech. 2:36; 5:31. Pablo la describe en 2 Tes. cap. 2 es llamada "el
Por haber sido justificado (vindicado), en las misterio de la iniquidad".
Escrituras se llama "el Justo". Vanse Hech. 3:14; -- el Espritu dice claramente -- La apostasa
7:52; 22:14; 1 Jn. 2:1,29. venidera fue revelada directa y expresamente. El
-- Visto de los ngeles -- Ellos anunciaron su Espritu Santo hablaba a travs de los apstoles
venida a este mundo, administraron a sus (Hech. 2:4; 1 Cor. 2:13), y de las personas a quienes
necesidades en ocasiones, anunciaron su re-
28
fue dado el don de profeca (1 Cor. 12:7-11). trina tiene su cuerpo de maestros. Estos "hablan
Por ser algo dicho "claramente", y no mentira" (vase ver. 2, comentarios). No se
simblicamente, nadie poda dejar de entender pueden separar las cuestiones de quienes las
respecto a esta apostasa. Timoteo ya saba de ella propagan.
(2 Tes. 2:3), pues particip en la segunda carta a los Se llaman "engaadores", porque sta es la
tesalonicenses (2 Tes. 1:1). Ahora tiene la naturaleza de su obra: procuran seducir y desviar.
responsabilidad de sealar o exponer el asunto a Vase 2 Jn. 7. La obra de Satans es precisamente
los hermanos (ver. 6). engaar (Apoc. 12:9; 20:10). El engao tiene por
-- que en los postreros tiempos -- Esta frase propsito causarnos prestar atencin ms bien al
no quiere decir "a fines de la dispensacin error, que a la verdad (1 Jn. 4:6; Apoc. 2:2). Vemos
cristiana". El texto griego dice, "en tiempos postre- el engao en todo aspecto de la vida diaria: en la
ros", y as lo expresan las versiones H.A., L.A., propaganda del comercio, en la poltica, en la
ASV., y otras. La misma palabra griega para decir religin, y en la atraccin de los placeres carnales.
"tiempos" aparece tambin en Mat. 12:1 (tiempo) y Tal es la seduccin de la mundanalidad. Las
Hech. 1:7 (sazones). Pablo habla de perodos Escrituras nos advierten; no tenemos que escuchar,
futuros de tiempo con referencia al tiempo en que o prestar atencin, a sus mensajes falsos. La vida
estaba escribiendo a Timoteo. es una realidad, no una fantasa, pero el engao de
-- algunos apostatarn de la fe -- Ntese que este mundo pinta el cuadro de la vida de manera
dice Pablo, "algunos", y no "todos". Los mormones falsa, y el mundo lo cree.
aplican este pasaje como si fuera a haber una -- y a doctrinas de demonios -- Se hace re-
apostasa total. Las personas referidas por la pa- ferencia, no a la enseanza acerca de demonios,
labra "algunos" eran quienes adoptaran la ense- sino a la que tiene a los demonios por fuente.
anza de tales hombres como los "algunos" de 1:3. Comprese Sant. 3:15 (diablica). Las doctrinas
La posibilidad de apostasa es una enseanza que se oponen al "misterio de la piedad" (3:16) son
bblica muy clara, aunque es negada inspiradas por los demonios. Satans miente, y as
rotundamente por el calvinismo. El vocablo engaa, por medio de sus vctimas. Ellos
griego similar, en forma de verbo, que aparece en propagan sus filosofas mundanas, hacen sus
este versculo, aparece tambin en Luc. 8:13 (se reclamaciones falsas, dejan ejemplos malos y po-
apartan) y en Heb. 3:12 (apartarse). En forma de nen presin en los dems segn su propaganda
sustantivo, el mismo vocablo griego de este carnal. Considrense Mat. 13:22; 24:24; Luc. 16:14;
versculo aparece en Hech. 21:21 (apostatar) y en 2 2 Ped. 2:2,3.
Tes. 2:3 (apostasa). No ayuda al calvinista decir El caso de Judas ilustra este principio. Era
que estos apstatas nunca eran cristianos hombre avaro; era ladrn. Amaba al dinero. Por
verdaderos, pues dice Jess que esos apstatas eso el diablo pudo entrar en su corazn. Vanse
antes eran creyentes, y dice Pablo que stos se Luc. 22:3; Juan 6:70; 12:6; 13:2,27. Cuando el hom-
apostataran
Jess adverta
de la fe. acerca de falsos profetas y bre piensa carnalmente, deja que Satans llene su
apostasas (Mat. 7:15-20; 24:24), como tambin lo corazn (Hech. 4:36--5:4). Cuando la persona
hacan los apstoles (Hech. 20:28-30; 2 Tes. 2:3; 1 adora a Dios y le oye, Dios abre su corazn (16:14).
Jn. 2:19; 4:1; 2 Ped. 2:1,2). Con razn hay tantas Pedro neg al Seor tres veces, pero su fe no falt
denominaciones y religiones llamadas cristianas (Luc. 22:32). Judas entreg al Seor, y se suicid
en el mundo moderno. (Mat. 27:5; Hech. 1:18). Aunque Satans busca la
Dice Pablo que "algunos apostatarn de la fe". cada de todo hombre, por medio del engao, el
Aqu se trata de la fe objetiva; es decir, el sistema de destino de cada quien est en sus propias manos.
creencia de la cual Jess es el autor (Apoc. 2:3;
14:12; 2 Jn. 9; Judas 3; Efes. 4:5). Lo que Pablo aqu 4:2 -- por la hipocresa de mentirosos que --
llama "la fe", la llama la verdad (ver. 3) y la buena Bien traducen la frase griega la versin ASV.,
doctrina (ver. 6). Esta fe se expresa en palabras "mediante la hipocresa de hombres que hablan
(ver. 6). El Nuevo Testamento no distingue entre mentira", o la JTD., "por la hipocresa de los que
la fe y la doctrina, entre el evangelio y la doctrina. hablan mentira". Vanse tambin las versiones
-- escuchando -- El mismo verbo griego Mod., N.M., B.A. El texto griego literalmente dice,
aparece en 1:4 (presten atencin) y en Tito 1:14 "en hipocresa de habladores de mentiras". La
(atendiendo). Comprese 2 Tim. 4:3,4. Esta es la preposicin "en" significa "en conexin con", pero
manera en que comienza una apostasa; a saber, el tambin "mediante". La apostasa iba a consistir
fiel comienza a prestar atencin a otra doctrina. en escuchar a maestros de doctrinas de demonios,
Para quienes no reciben el amor de la verdad (2 en conexin con la hipocresa (o mediante ella) de
Tes. 2:10; Isa. 30:10) la apostasa es fcil, y llegan a quienes hablaran mentiras.
ser vctimas de ella. Por eso cada uno es respon- Sobre "hipocresa" cito mis comentarios
sable por la espiritualidad de su alma. Cada hallados en Notas Sobre Hebreos, 3:17, pgina 46:
quien decide qu es lo que quiere escuchar! "La palabra 'hipcrita' (vase Mateo 23) es
-- a espritus engaadores -- En lugar de transliteracin de la palabra griega que origi-
escuchar a los maestros inspirados, algunos iban a nalmente significaba un actor de drama, y de eso
escuchar ms bien a stos. Los "espritus" son los uno que finge o pretende ser lo que no es. El
falsos maestros, o profetas (1 Jn. 4:1-6). Satans hipcrita es insincero". La misma palabra griega
tiene sus ministros (2 Cor. 11:15). Toda falsa aparece en Gl. 2:13 (hipocresa). El hipcrita est
doctrina tiene su cuerpo de maestros. Estos enmascarado, para presentarse como otra persona
29
presentarse como otra persona diferente, y eso remotos ha abogado por el celibato forzado para
para engaar. su clero. El Concilio de Trento ensalz el celibato
La palabra "mentirosos" en el texto griego es y la virginidad sobre el matrimonio. Pero el fruto
una compuesta de dos: mentira, y hablar. Estos del celibato obligatorio, que ha sido una
mentirosos hablaban mentira con el fin de lograr inmoralidad enorme, es cosa conocida en todas
sus metas maliciosas. As minti Satans a Eva, partes, con respecto a dicha iglesia.
para someterle a su voluntad y al pecado con La versin catlica, Torres Amat, comentando
todas sus consecuencias. Estos falsos presentaban sobre este versculo, dice en una nota al pie de la
sus mentiras como si fueran enseanzas de Dios. pgina: "Los maniqueos, encratitas, marcionitas y
Comprense 1:10; Rom. 3:4; Tito 1:11. otros herejes condenaban el matrimonio como una
-- teniendo cauterizada la conciencia -- Hasta invencin del demonio. Condena, pues, el Apstol
aqu estos engaadores se haban hundido en su a los que decan que el matrimonio era malo; no a
depravacin. Cuando se cauteriza la conciencia, los que, reconociendo que es santo, y hasta uno de
queda insensibilizada. Ahora stos mentirosos los Sacramentos, lo posponen a otro estado mejor,
mentan sin tener remordimiento alguno. Como que es el de virginidad".
dice Efes. 4:19, "perdieron toda sensibilidad". Bueno, nadie dice que el Espritu Santo tena
Vase Notas Sobre Tito, 1:15; 3:11, co- en mente exclusivamente la Iglesia Catlica
mentarios. Romana, al revelar esta doctrina que saldra de la
Judas es un ejemplo de esto. Lleg a tal grado gran apostasa. Pero el clero romano sabe que este
que ya no le poda salvar nada. Haba tenido pasaje contradice sus doctrinas y prcticas al
advertencia (Jn. 6:70). Ni las palabras de Jess, ni respecto, y por eso se siente obligado a "aclarar" el
las circunstancias del momento, registradas en Jn. asunto. El catolicismo eleva la virginidad ms all
13:18-30, le movieron. Las palabras de Jess en del matrimonio, cosa que no hace la Palabra de
Mat. 26:50, la ltima advertencia para Judas, no Dios. Y tal era el pensar y la razn de quienes
fueron tomadas por l sabiamente. Ya tena la comenzaron a prohibir el matrimonio. A travs de
conciencia cauterizada. A Jess le bes los siglos al clero s se le ha prohibido el
ardientemente, dice el texto griego. "Con efusin", matrimonio; no se puede negar.
dice la H.A. "Lo bes mucho" (JTD.). Pura La Palabra de Dios dice que el matrimonio es
hipocresa!
Tales engaadores y mentirosos hipcritas ya "honroso en todos" (Heb. 13:4) (y esto incluye a los
no pueden ser detenidos o impedidos por la del llamado "clero"), y que es el medio por el cual
conciencia. Ahora creen la mentira como si fuera Dios da al hombre el escape de la fornicacin (1
la verdad! Vase 2 Tes. 2:11. Cor. 7:2). Pablo ya en esta carta haba hablado
Qu pas para que ya haya venido la bien del matrimonio (2:15; 3:2,4,12). Dios es el
apostasa? Todo tuvo su principio en dos cosas; a autor del matrimonio (Gn. 2:18-25); El es quien
saber, primero, algunos comenzaron a predicar junta en el matrimonio (Mat. 19:6). El prohibir
otra doctrina porque prestaban atencin a otra casarse tendra "cierta reputacin de sabidura en
cosa aparte de la sana doctrina (1:3-11), y segundo, culto voluntario" ... pero no tendra "valor alguno
la gente comenz a escuchar ms bien "a espritus contra los apetitos de la carne" (Col. 2:23). La
engaadores y a doctrinas de demonios" (4:1). santidad, o la espiritualidad, no consiste en
practicar el ascetismo, ni en encerrarse en un
4:3 -- El carcter malo siempre promueve doctrina monasterio, ni en vestirse de negro, ni en
mala. Pablo ahora menciona dos doctrinas conservar la virginidad toda la vida, sino en seguir
cardinales que la apostasa producira: el impedir la enseanza del Espritu Santo, segn El la ha re-
el casamiento, y el mandar abstenerse de alimen- velado por medio de hombres inspirados.
tos. -- prohibirn casarse -- Estos maestros en- -- y mandarn abstenerse de alimentos que
gaadores afirmaran que el celibato es mejor que Dios cre -- Hay que suplir la palabra "mandarn",
el matrimonio. "mandando" (B.A., Mod., N.M., ASV.), o
Es cierto que haba una secta judaica en el "recomiendan" (H.A.); no aparece en el texto grie-
tiempo de Jess que se opona al matrimonio, pero go, pero s se implica.
aqu Pablo habla de una doctrina principal de una Otra doctrina principal de la apostasa
apostasa que vendra. predicha era el "ordenar" (NVI.) que se abstu-
El gnosticismo naciente del tiempo contribuy vieran de alimentos. Los judaizantes, habituados
mucho a esta falsa filosofa de ascetismo y (1 Cor. 8:7) a la prohibicin de ciertas carnes bajo
monacato. Los gnsticos tenan a las cosas fsicas la Ley de Moiss, y los paganos, que tenan
como intrnsecamente malas; de esto surgi la algunas prohibiciones de ciertos alimentos en
doctrina de impedir el casamiento y el mandar varias ocasiones o fechas, contribuiran a la
abstenerse de (ciertos) alimentos (cuando menos formacin de esta falsa doctrina.
en ciertos tiempos). Todo esto era una exaltacin La Iglesia Catlica Romana, iglesia resultante
de la sabidura humana sobre la divina voluntad de esta gran apostasa, ha perpetuado unas
revelada de Dios. Era promocin de una doctrinas y reglamentos al respecto, prohibiendo
moralidad, o santidad, espuria, y de un la carne para determinadas fechas, fiestas ecle-
espiritualismo falso. La austeridad de ellos sisticas, y das, aunque con variedad de
aparentaba santidad, aunque en realidad era aplicacin en el mundo catlico. ltimamente ella
doctrina
La Iglesia
de hereja.
Catlica Romana desde tiempos ha cancelado algunas de estas prcticas, dada la
presin del liberalismo que obra en dicha iglesia.
30
beralismo que obra en dicha iglesia. Pero estos Todo lo que Dios ha creado es bueno para el
ayunos forzados son expresin de esta falsa propsito para que lo cre. Es bueno porque fue El
doctrina a que Pablo se refiere aqu. quien lo cre. Ahora, no es necesariamente bueno
La palabra griega BROMA (alimentos, viandas, para propsitos variantes y pervertidos, segn las
manjares) es traducida a veces "vianda" (1 Cor. prcticas del hombre rebelde.
8:8), a veces "comida" (ver. 13), a veces "alimento" Se hace referencia en este versculo tanto al
(aqu en este pasaje). La referencia en particular es matrimonio como a los alimentos, cosas creadas
a la carne en los siguientes pasajes: Rom. 14:15,20 por Dios para propsitos especficos. Cuando son
(vase ver. 2, no legumbres); 1 Cor. 8:8,13; Heb. usadas en la manera propuesta por Dios, al
9:10; 13:9. hombre le resulta el bien, porque tales cosas en s
Dios cre plantas, y rboles de fruta, como son buenas.
tambin carne, para comida (Gn. 1:29; 9:3). Lo En lugar de "todo lo que Dios cre", otras
que Dios hace siempre es bueno (Gn. 1:31); Sus versiones traducen ms literalmente el texto
ddivas siempre son buenas (Sant. 1:17). griego, que emplea tres palabras: "toda criatura
Ahora, quin era el hombre para que (de) Dios". As lo expresan las versiones ASV.,
prohibiera de esta comida? Era doctrina de N.C., T.A., S.A. La palabra griega para decir
apostasa la que ordenaba la prohibicin de ciertas "criatura" se emplea tambin en Sant. 1:18 (cria-
comidas, o que mandaba el ayuno en cuanto a turas); Apoc. 5:13 (todo lo creado); 8:9 (seres vi-
ciertas comidas en varias ocasiones o por vientes).
-- y nada es de desecharse -- Es as porque tal
determinados
-- para quetiempos.
con accin de gracias participasen rechazamiento agraviara la sabidura de Dios.
de ellos -- Dios tuvo un propsito en la creacin Los judaizantes y los gnsticos eran culpables
de estas cosas: que sirvieran de comida para el de rechazar y de prohibir, y contribuan a esta
hombre. Ahora, el propsito de los apstatas apostasa. Ms tarde la Iglesia Catlica Romana se
mentirosos le contradeca. Dios cre estos ali- ha hallado perpetuando tales nociones,
mentos (Gn. 1:23; 9:3) para la recepcin y prohibiendo el matrimonio a su clero, e impo-
participacin del hombre. Pero hay una condicin: niendo ayunos en los seglares, bajo pena de de-
que el hombre d gracias a Dios por estos ali- clararlos en pecado mortal.
mentos. Considrense Efes. 5:20; Col. 3:17; 1 Tes. Los gnsticos rechazaban estas "criaturas de
5:17; 1 Cor. 10:31. Dios", afirmando que eran malas en s, y como la
Estimado lector: En la mesa suya se dan sede del mal. Afirmaban haber mrito y espiritua-
gracias a Dios por Jesucristo por los alimentos que lidad en rechazarlas.
l le ha provisto? Padre, qu est enseando a Los incrdulos modernos que abogan por la
sus hijos? Participacin con accin de gracias, o teora de la evolucin orgnica han rechazado
con otra cosa? algunos rganos fsicos del cuerpo humano,
-- los creyentes y los que han conocido la afirmando que ya no tienen funcin til. Los han
verdad -- No son dos clases distintas de personas, llamado "rganos vestigios", y los tienen como
sino una sola. Son creyentes que tienen pleno rudimentarios e innecesarios. En ciertas opera-
conocimiento del asunto por medio de la re- ciones, los han quitado rutinariamente. Es que
velacin de Dios en las Sagradas Escrituras. ellos ignoran el propsito por el cual Dios los puso
El texto griego emplea, no la palabra GINOSKO en el cuerpo. Al pasar los aos, los doctores estn
(conozco, como en Jn. 8:32), sino EPIGINOSKO descubriendo los usos especficos de estos rga-
(conozco plenamente). Sobre esta palabra cito de nos, y los estn dejando en el cuerpo. Dios sabe lo
mi comentario Notas Sobre 2 Pedro, 1:2: " La pa- que ha hecho, y es bueno en gran manera!
labra griega, aqu traducida "conocimiento", es -- si se toma con accin de gracias -- Otras
EPIGNOSIS, que es la palabra GNOSIS (conocimien- versiones dicen, "si se recibe". No es cuestin de
to) intensificada (por medio del prefijo EPI, "so- solamente "tomar"; es cuestin de recibir (cualquier
bre"). Ocurre tambin en 1:3,8; 2:20. En forma creacin de Dios, con el propsito que Dios la
verbal aparece en 2:21. Da a entender un cono- seal).
cimiento exacto y pleno, y en el cual el creyente Toda criatura, o creacin, de Dios ha de ser
tiene participacin. Significa ms que una mera recibida, y no rechazada, pero hay una condicin:
coleccin de datos o de informacin. La Ver. N.M. es que sea recibida con hacimiento de gracias. La
dice, 'conocimiento exacto'". accin de gracias es reconocimiento de que Dios es
La verdadera espiritualidad, pues, no consiste la fuente de estas bendiciones. Ejemplos: 1 Sam.
en ascetismo, ni en monaquismo, sino en seguir las 9:13; Mat. 14:19; 15:36; Hech. 27:35.
instrucciones del Espritu Santo. Vase Rom. Cuando miramos la vida a travs de los ojos
14:17. de Dios, reconocemos que sus provisiones son
No hemos de combatir la comida, sino la muy buenas, y participamos de ellas con gratitud.
glotonera (Fil. 3:19); no el matrimonio, sino la Los nios criados en hogares donde hay
fornicacin (Heb. 13:5). mucha oracin de dar gracias, llegan a ser adultos
agradecidos, en lugar de personas muy egostas,
4:4 -- Porque todo lo que Dios cre es bueno - porque se habituaron a la gratitud. Padres, pin-
- Considrense Gn. 1:31; Hech. 10:15; Rom. 14:14 senlo! Dios no miente (Gl. 6:7).
y 20; Cor. 10:25,26,30,31. Vase Notas Sobre Tito, Volvamos a consultar 1 Cor. 10:31; Efes. 5:20;
1:15, comentarios. Fil. 4:6. Vase 2:1, comentarios.

31
los hermanos.
4:5 porque -- Este versculo confirma la frase Existe la necesidad continua de recordar a los
final del ver. 4. Por la oracin el hombre santifica hermanos de ciertos problemas y peligros.
para sus usos correctos lo que Dios ha santificado, Comprense Heb. 2:1; 2 Ped. 3:1,2.
al crear sus "criaturas" (ver. 4) para propsitos El llamado "ministro" moderno ya ha dado de
especficos. baja "estas cosas" de doctrina, y predica ms bien
-- por la palabra de Dios -- Vanse Gn. 1:29; el llamado "evangelio social". Ha hecho de la
9:3. iglesia novotestamentaria, que es una institucin
-- y por la oracin -- Vase 2:1, comentarios de salvacin, un gran club recreativo que
sobre "peticiones". En la oracin el hombre proporciona entretenimiento, comida, recreo, y
reconoce a Dios como la fuente de todo lo que ha otros servicios sociales.
creado, expresa su gratitud a Dios por l, y esto -- a los hermanos -- Comprense 5:1; 6:2; 2
conduce al uso correcto de l. Tim. 4:21; 1 Tes. 1:4. Son los miembros de las
-- es santificado -- Dios ha hecho bueno todo iglesias locales. No es nombre propio. La Iglesia
lo que ha creado (toda criatura), y lo ha santificado De Los Hermanos es una denominacin humana!
(apartado) para ciertos usos y propsitos. Ahora, -- sers buen ministro de Jesucristo -- La
todas las prohibiciones y mandamientos humanos palabra "ministro" traduce la palabra griega, DIA-
(ver. 3) al contrario, no pueden hacerlo de otra KONOS. Vase 3:8, comentarios, 1. La palabra
manera. Le toca al hombre reconocer los usos y aqu no se usa en el sentido tcnico, u oficial, como
propsitos de Dios para todo lo que ha creado, y en 3:8. "Buen servidor", dice la ver. NVI. La idea
as participar de ellos con gratitud, pues as el central de la palabra es la de servidor. Al decir
hombre tambin lo santifica. nuestro texto "ministro", tampoco se trata de pre-
Los alimentos en s son amorales (Rom. 14:14). dicador, ni de evangelista. Pablo est diciendo que
Pero son santificados, o apartados, por su Timoteo, al ocuparse en la tarea por delante sera
consagracin. Esto es hecho mediante el re- un buen servidor de Jesucristo. El moderno uso
conocimiento del hombre de que ellos son de Dios, eclesistico de la palabra "ministro", para referirse
y por la participacin de ellos para el al predicador, no tiene autorizacin ni base bblica.
sostenimiento del cuerpo, el cual se presta al --"nutrido". Aqu se emplea un participio
servicio de Dios. Lo mismo se debe decir en presente, indicando accin continua. Por eso dice
cuanto al matrimonio, y a lo dems de todo lo que la Ver. NVI., "nutrido continuamente". "Nutrin-
DiosSobre
ha creado.
la frase "es santificado", comprese 1 dose continuamente", es la idea del texto griego.
Cor. 7:14. Aqu la enseanza es que el matrimonio Timoteo constantemente se alimentaba de la fe y la
del cristiano con el no cristiano es considerado doctrina. Continuamente estaba informndose de
(por Dios) legtimo, y no comn o inmundo. Un uso la verdad. Esta es la manera en la cual puede el
similar de la palabra "santificar" se ve en Mat. cristiano ser buen servidor de Jesucristo.
23:17,19, o en Rom. 11:16. Mediante la palabra de Comprese Heb. 5:12-14.
Dios y la oracin de un hombre, todo lo que Dios -- con las palabras de la fe -- Vase ver. 1,
ha creado es reconocido como legtimo, y por eso comentarios. La palabra "fe" se emplea aqu
se debe usar conforme al propsito sealado. objetivamente. "Las palabras" expresan el con-
Los que presentan el matrimonio como in- tenido de la fe. Comprense Rom. 10:8; 2 Tim.
ferior al celibato, y que lo prohben a otros, y los 1:13.-- y de la buena doctrina -- Vase 1:3, co-
que mandan ayunos respecto a ciertas comidas en mentarios. Esta frase da explicacin a la anterior,
ciertos tiempos, estn enseando doctrinas que se "las palabras de la fe". Son la misma cosa; son el
originaron con demonios, y no santifican con evangelio. En el ver. 3 se llaman "la verdad".
oracin estas "criaturas" que Dios ha santificado! Esta doctrina es buena; la que es "diferente"
(1:3) es mala. Esta se contrasta con la "doctrina de
4:6 -- Si esto -- Vase 3:14, comentarios. "Estas demonios" (ver. 1).
cosas", dicen algunas versiones excelentes. Se hace Ya que Timoteo iba nutrindose con las
referencia a las cosas de los primeros cinco palabras de la fe y de la buena doctrina, estaba
versculos de este captulo. Eran: 1) la apostasa capacitado para ser un maestro sano de los
venidera a consecuencia de doctrinas de demonios hermanos. Considrense Hech. 16:1,2; 1 Tim.
que promoveran los maestros engaadores, y 2) la 1:18,19; 2 Tim. 1:5; 3:15.
recepcin de las bendiciones de Dios con oracin y -- que has seguido -- Mejor, "has seguido
accin de gracias. estrictamente" (Mod.), "has seguido con sumo
-- enseas -- Mejor "Si impusieres a los cuidado y atencin" (N.M.), "has seguido fiel-
hermanos en estas cosas" (Mod.), "Al sealar..." mente" (H.A.; B.J., BAD.), "has seguido de cerca"
(B.A.), "Aconsejando estas cosas" (H.A., L.A.), (RVA., Berry--interlineal). As indica el vocablo
"Exponiendo estas cosas" (P.B.), "Si recuerdas a los griego, que tambin aparece en Luc. 1:3
hermanos" (ASV.). El verbo griego significa lite- (investigado) y en 2 Tim. 3:10 (has seguido).
ralmente, "poner bajo". Se emplea en el Nuevo Timoteo haba seguido de cerca la instruccin
Testamento solamente aqu y en Rom. 16:4 (expu- de la Palabra de Dios. Con ella se nutra bien;
sieron). Quiere decir sugerir, exponer, recomen- ahora restaba ver que los hermanos siguieran la
dar a la atencin (de otros). Todo servidor de misma dieta espiritual.
Cristo necesita ser recordado de sus deberes para
con Cristo y hacia los hermanos.
32
4:7 -- Otras versiones comienzan el versculo, tualmente. Este ejercicio tiene por meta la piedad.
diciendo, "Pero" (ASV.), "En cambio" (NVI.), Debe notarse que la palabra griega aqu est en
"Mas" (L.A., P.B., 1909), "Empero" (Mod.). As modo imperativo presente, significando hacerlo
comienza el texto griego. Hay contraste. "Con continuamente. "Sigue ejercitndote", dice Pablo.
referencia a las cosas de los ver. 1-5, aconsejar a Es accin continua.
los hermanos; pero con referencia a las fbulas, El texto griego comienza esta frase con DE
evitarlas". (pero, y, por otra parte). Nuestra versin ignora
-- Desecha -- La misma palabra griega aparece esta palabra. Dice la ver. ASV., "y ejerctate"; la
tambin en 5:11; Hech. 25:11; 2 Tim. 2:23; Tito 3:10; NVI., "Ms bien ejerctate"; la N.M., "por otra parte
Heb. 12:25. Otras versiones dicen, "evtalas" (L.A.), ve entrenndote". Otras versiones tambin hacen
"rechaza" (ASV., Mod., NTP.), "No des odos a caso de esta palabra griega en el texto. Pablo est
mitos" (NVI.), "no las admitas" (H.A.), "No tengas diciendo: "Timoteo, rechaza las fbulas, pero por
nada que ver con las fbulas" (B.A)., "Nigate a otra parte sigue entrenndote con respecto a la
admitir" (N.M.), "dales de mano" (S.A.). piedad".
-- las fbulas -- Sobre esta palabra, vanse 1:4, -- para la piedad -- Aqu la preposicin griega
comentarios; Notas Sobre Tito, 1:14, comentarios. no es EIS (para, como en Hech. 2:38), sino PROS
Aparece tambin en 2 Tim. 4:4; 2 Ped. 1:16. Estas (hacia, con respecto a, en vista de). Por eso otras
fbulas no eran las "doctrinas de demonios" del versiones dicen, "en la piedad" (Mod., P.B., N.C.,
ver. 1, pues estas ltimas eran de una apostasa NTP., NVI., etctera). La N.M. dice, "teniendo
venidera. No solamente los judos, sino tambin como mira la devocin piadosa".
los gentiles tenan fbulas, o mitos, y stas se Debemos siempre ejercitarnos en las cosas que
hacan circular con persuasin en la sociedad de promueven la piedad en la vida, y al mismo
aquel tiempo. tiempo debemos evitar doctrinas y filosofas rid-
En el captulo 1 Pablo instruye a Timoteo a culas que conducen a tales prcticas como el as-
decir a otros que no presten atencin a ellas. Aqu cetismo, cosas abogadas por maestros en-
le instruye a l mismo a que no preste atencin a gaadores.
ellas; que las trate con desdn, porque son 4:8 -- porque el ejercicio corporal para poco
profanas. es provechoso -- Aqu se trata del ejercicio del
-- profanas -- Sobre esta palabra, vase 1:9, cuerpo. Sobre "ejercicio", vase el ver. 7,
comentarios. Aparece tambin en 6:20; 2 Tim. 2:16; comentario. La palabra griega aqu traducida
Heb. 12:16. Significa lo que es comn y por eso "corporal" aparece en forma adjetival en Luc. 3:22,
que no tiene afinidad con Dios; no es nada y en forma adverbial en Col. 2:9.
sagrado. La frase "para poco" aparece en el texto griego
Mucha predicacin moderna es de esta en forma idntica en Sant. 4:14, donde se traduce,
categora. Se predica haciendo crtica de libros, "un poco de tiempo". En Heb. 12:10 a la misma
comentando del deporte, de la poltica, de cues- frase sigue la palabra "das", y la frase se traduce,
tiones sociales, de "la actitud positiva mental", "por pocos das".
etctera. Aun entre iglesias de Cristo hay ms y Pablo no est diciendo que el ejercicio
ms de esto. En principio es actividad igual a lo corporal no vale nada; no dice que no importa
que Timoteo tena que combatir. nada, ni que debemos hacerle caso omiso. Ya
-- y de viejas -- La palabra griega GRAODES es haba dicho "Ejerctate para la piedad" (ver. 7), y
compuesta de "(mujer) vieja" y "forma". Es ahora pasa a contrastar lo poco de provecho que
adjetivo que significa lo que es caracterstico de tiene el ejercicio corporal con el provecho para todo
viejas (del mundo), y por eso no provechoso. Los que tiene el ejercicio en la piedad. Como fin en s,
promotores de estas fbulas no eran viejas, sino el ejercicio corporal tiene provecho de poca
sus doctrinas eran caracterizadas por lo que tien- duracin, pues tiene que ver solamente con la vida
den hacer las viejas inconversas. Eran enseanzas fsica. Pero el ejercicio en la piedad aprovecha
insensatas. (Las viejas, ya que disponen de tiempo ahora (en cuerpo, tambin, y no solamente en
libre, tienden a pasar su tiempo chismeando y espritu), y para siempre. Aqu es donde se debe
contando cosas ridculas, para convencer de ello a poner(Altodo
mismo
el nfasis.
tiempo el cuerpo es para el Seor,
otras. Ms bien deben ocuparse en lo que dice Tito y es templo del Espritu Santo, 1 Cor. 3: 13,19.
2:3,4). Jess tom tiempo para recreo, Mar. 6:31,32. Es
-- Ejerctate -- Esta palabra aparece en Heb. correcto disciplinar el cuerpo para su ptima sa-
5:14; 12:11; 2 Ped. 2:14. El vocablo griego, lud. La cosa que recordar es que el ejercicio cor-
GUMNADZO, significa "(hacer ejercicio) desnudo", poral no debe considerarse como un fin en s).
o sin ropa (exterior). De ella viene la palabra espa- Algunos comentaristas ven en la frase "ejerci-
ola, "gimnasio", pues los griegos se entrenaban cio corporal" referencia, no a la cultura griega de
sin ropa para prepararse para los juegos olmpicos. ejercitar mucho el cuerpo fsico, sino al ascetismo
Ellos se ejercitaban para una corona corruptible (1 propuesto por los herejes, cosa contra la cual Pablo
Cor. 9:24,25); el cristiano se ejercita para una advierte en el ver. 3. Vanse los comentarios all.
incorruptible (1 Cor. 9:25). Sobre "provechoso", vase la misma palabra
Aqu Pablo habla de ejercitarse espiritual- griega que aparece aqu tambin en 2 Tim. 3:16
mente (como en el ver. 10, sufrir oprobios), como (til), y en Tito 3:8 (tiles).
en el versculo anterior habl de nutrirse -- pero la piedad para todo aprovecha -- Sobre
espiritualmente. Este ejercicio tiene por meta la
33
"piedad", vase 2:2, comentarios. Lo aqu se llama etctera. Dicen, "trabajamos y nos esforzamos", o
la piedad, en el versculo anterior se llama el "trabajamos y luchamos". Pablo se refiere al
ejercitarse en la piedad. Su provecho no se limita a trabajo y lucha de l y de Timoteo en la
poco; ella no tiene lmite, no tiene fin. Por qu? proclamacin y defensa de la verdad, y en la ex-
La frase siguiente da la respuesta. posicin del error, al ejercitarse en la piedad.
-- pues tiene promesa de esta vida presente, y La prctica de la piedad no promete pros-
de la venidera -- La piedad involucra promesa peridad material y completa libertad de adver-
para esta vida y para la futura. Literalmente dice sidad. Al contrario, la lucha por la verdad trae
el texto griego, "promesa teniendo (de) vida, (de) mucha oposicin (Jn. 15:18-21; 2 Cor. 4:17), pero se
la ahora, y (de) la venidera". Bien dice la ver. P.B., pasa con gozo porque sirve de prueba de la fe (1
"teniendo promesa de vida, de la presente y de la Ped. 1:6-9).
futura". Las dos palabras griegas (trabajar y luchar, o
La verdadera felicidad y el verdadero sufrir oprobios) indican gran esfuerzo doloroso.
cumplimiento de la vida lo realiza solamente el -- porque esperamos en el Dios viviente --
cristiano. Considrense 6:6; Mat. 6:33; Mar. Comprese 2 Tim. 1:12. El texto griego dice
10:29,30; 1 Cor. 3:21-23; 1 Ped. 3:9-12. El no literalmente, "porque hemos esperado en (sobre)
experimenta "la retribucin" (Rom. 1:27) del Dios viviente". Se emplea la preposicin EPI, "so-
"desenfreno de disolucin" (1 Ped. 4:4) como "los bre". La base de nuestra fe es Dios, El que vive.
impos y pecadores" (1 Tim. 1:9). La piedad Los dolos no pueden hacer promesas, ni cum-
promueve el bienestar temporal, pues aboga por el plirlas. El Dios quien vive s lo puede hacer!
trabajo productivo (Efes. 4:28), y evita el -- que es el Salvador de todos los hombres --
despilfarro (Luc. 15:14; Jn. 6:12), dos cosas Siendo El Dios viviente, y el Salvador de todos los
necesarias para la prosperidad material, incluyen- hombres, claro es que El har de toda adversidad y
do la salud del cuerpo. esfuerzo nuestro una gran bendicin eterna.
4:9 -- Palabra fiel es esta, y digna de ser No dice Pablo que Dios va a salvar eter-
recibida por todos -- Vase 1:15, comentarios. All namente a todos los hombres. (Tampoco habla de
la frmula de palabras en el texto griego es idn- que Dios es el Gran Proveedor de la humanidad en
tica. All en 3:1 la expresin es ms breve. Aqu se esta vida fsica). Ms bien describe al Dios en
aplica a lo escrito anteriormente, respecto a la pro- quien hemos depositado nuestra esperanza: es en
mesa de la piedad. el Dios que salva a todos, en el sentido de que
"Es fiel la palabra" acerca de lo muy ofrece a todo el mundo la salvacin. (Si puede
provechoso de la piedad, sobre lo poco prove- salvar a todo el mundo pecador, todo lo puede, y
choso del ejercicio corporal, y por eso el hombre nos conviene poner nuestra esperanza sobre El!).
hace bien en aceptarla para ponerla por obra, Los calvinistas, ya que abogan por "la ex-
porque sus buenos resultados son para esta vida y piacin limitada", no quieren que esta frase diga
para la venidera. que Dios es el Salvador de todos los hombres. Tra-
tan de hacer que el trmino "salvador" sea ms
4:10 -- Este versculo expresa una conclusin o bien "proveedor".
una consecuencia de la honda conviccin en esa Vase 2:3,4, comentarios. Potencialmente es el
"palabra fiel" del ver. 9. Salvador de todo el mundo, pues amando a todo el
-- Que por esto mismo -- En lugar de "que", o mundo, hizo posible su salvacin (Jn. 3:16; Mar.
"porque", es mejor la traduccin de "pues" (H.A., 16:15,16; 2 Ped. 3:9).
JTD., N.C., 1977, S.A., ASV.). En lugar de "por -- mayormente de los que creen -- Ahora, ya
esto", es mejor "para esto" (L.A., H.A., Mod., NVI). que la salvacin es condicional, eficazmente, o en
El texto griego dice EIS TOUTO, para esto. Bien realidad, es el Salvador de (solamente) los creyentes
dicen las versiones ASV. y la N.M., "a este fin". (y no de todo el mundo).
Aqu est la conclusin, o consecuencia: "Pues a
este fin (de esforzarnos como atletas en la piedad) 4:11 Esto -- El texto griego dice "estas cosas";
trabajamos y sufrimos oprobios....". Comprese es palabra en nmero plural. Se hace referencia
6:4-10. Pablo siempre tena como fin, o meta, el aqu al contenido de los versculos 7 al 10, o tal vez
agradar a Dios en la piedad (2 Cor. 5:19). a toda la seccin desde el ver. 1. Comprese el ver.
-- trabajamos y sufrimos oprobios - Entien- 6.
do que al usar la primera persona plural (noso- -- manda -- Este imperativo es del tiempo
tros), Pablo se refiere a Timoteo y a s mismo en presente, dando a entender "continuar man-
sus labores como evangelistas (y as servan de dando"; es accin durativa. La ver. B.A. dice, en el
ejemplos para los dems). margen, "Contina ordenando y enseando". La
Nuestra versin, al decir "sufrimos oprobios", ver. N.M. dice, "Sigue dando estos mandatos y
sigue un manuscrito griego que emplea la palabra ensendolos" Otras versiones usan las palabras
ONEIDIZO (sufrir oprobio), pero los manuscritos ordena, encarga, proclama, declara.
considerados mejores emplean la palabra Por mandato apostlico, Timoteo haba de
AGONIZOMAI (agonizar, esforzarse). En este lti- continuar mandando estas cosas.
mo caso, la frase griega aqu es igual a la que se -- y ensea -- Tambin este verbo en el modo
emplea en Col. 1:29 (trabajamos, luchando). As se imperativo es del tiempo presente (continuar
expresan las versiones Mod., N.M., B.A., ASV., enseando). Constantemente las cosas del Seor
H.A., L.A., etctera. Dicen, "trabajamos y nos han de ser mandadas y enseadas. Por esto Pablo
34
de ser mandadas y enseadas. Por esto Pablo Ser ejemplo "en espritu" probablemente
escribi a Timoteo. Las lecciones "doctrinales" son significara ser ejemplo en firmeza de espritu, o en
necesarias e importantes. fervor.
La enseanza informa de la voluntad de Dios, -- fe -- o sea, en la fidelidad a los requisitos del
y advierte contra la falsa doctrina. De esta manera evangelio en la vida diaria.
toda apostasa ha de ser confrontada. -- y pureza -- La misma palabra griega aparece
en 5:2. En otra forma gramatical, tambin aparece
4:12 -- Ninguno tenga en poco tu juventud -- en Tito 2:5 (castas).
Que nadie dude del mandar o del ensear de Otras versiones emplean la palabra "castidad"
Timoteo respecto a esas cosas, en consideracin de (P.B., N.C.).
su juventud. Su juventud no tena nada que ver Esta palabra no ha de ser confundida con la
con la veracidad de ello, pues l obraba con virginidad, o celibato. Aun las casadas han de ser
autorizacin apostlica. castas, o puras (Tito 2:5). (Algunos comentaristas
Las personas de mayor edad, especialmente si catlico romanos han aplicado esta palabra al
andan mal en algo, tienden a menospreciar, o celibato).
despreciar, la enseanza de una persona ms joven
que ellas. Es como decir al soltero, que est 4:13 -- Entre tanto que voy -- Vase 3:14,
abogando por enseanza bblica sobre el tema, comentarios. Otras versiones dicen, "vengo" (B.A.,
"Qu sabe usted acerca del matrimonio?" margen); "Hasta que venga" (P.B., JTD.); "Mientras
Otros entienden que Pablo se refiere al llego" (N.C., NTP, Pop., BAD.); "Hasta que yo
cuidado que Timoteo deba dar en lo personal, llegue" (NVI., B.J.).
para que nadie tuviera razn en menospreciar su Tal vez vaya implicado aqu esto: "Despus
juventud.
La frase "tenga en poco" es una sola palabra que yo llegue a Efeso, te dar otras misiones, u
en el texto griego. Significa literalmente, "pensar otras instrucciones, pero mientras tanto haz todas
hacia abajo". Aparece en 6:12 (tengan en menos); estas cosas, las cuales pertenecen a tu misin
Mat. 6:24 (menospreciar); 1 Cor. 11:22 (menospre- presente, segn 1:3".
ciis); Heb. 12:2 (menospreciando); 2 Ped. 2:10 -- ocpate en la lectura -- Algunas versiones
(desprecian). agregan la palabra "pblica", pero no dice as el
La palabra griega para decir "juventud" es texto griego. Mucho del contexto (ver. 12-16) tiene
NEOTETES. Aparece en Luc. 18:21 (juventud); que ver con lo personal en la vida de Timoteo. La
Hech. 26:4 (juventud). Cuando Pablo escribi esta referencia puede ser a la lectura privada de
carta a Timoteo, probablemente tena entre 38 y 40 Timoteo. Seguramente desde la niez Timoteo
aos de edad. La costumbre del tiempo era llamar haba sabido las sagradas Escrituras (2 Tim. 3:15).
"nio" a la persona hasta que tena como 18 aos Si un hombre con un don espiritual (ver. 14) ne-
de edad, "joven" de los 18 hasta los 40 aos de cesitaba ocuparse en la lectura, mucho ms noso-
edad, y "viejo" de los 40 hasta la muerte. tros los de hoy en da.
--sino s ejemplo de los creyentes -- El La mayora de los comentaristas aplican esta
carcter y conducta apropiados merecen el debido lectura a la que se hace en pblico. Sabemos que
respeto. El "joven", cuya vida diaria es ejemplar en la lectura pblica era prctica de las sinagogas
todo, y quien predica la sana doctrina, gana el judaicas (Luc. 4:16-20; 13:15; 15:21; comprese 2
respeto de todos. Cor. 3:14). En las asambleas de cristianos primi-
En lugar de "ejemplo", otras versiones dicen tivos se lean las Escrituras (Col. 4:16; 1 Tes. 5:27;
"dechado" (Mod., JTD., S.A.), o "modelo" (H.A., Apoc. 1:3,11). Felipe, al predicar el evangelio al
P.B., NVI. B.J.). etope, comenz con la lectura de un pasaje del
La palabra griega es TUPOS, de la cual viene la Antiguo Testamento (Hech. 8:35).
espaola "tipo". Aparece en 1 Cor. 10:6; Fil. 3:17; 1 No exista abundancia de copias de escrituras
Tes. 1:7; 2 Tes. 3:9; Tito 2:7; 1 Ped. 2:21; 5:3. (todava no se inventaba la imprenta), y por eso la
Timoteo haba de ser el modelo de los lectura pblica era una necesidad.
creyentes. -- la exhortacin -- Comprese Rom. 12:8. La
-- en palabra -- o sea, en toda su obra de lectura de las Escrituras es para que haya base
enseanza. para la exhortacin, y la enseanza.
-- conducta -- La palabra griega aparece en La misma palabra griega para decir "exhor-
Gl. 1:13; Efes. 4:22; Sant. 3:13; 1 Ped. 1:15. La pa- tacin" aparece tambin en Luc. 6:24 (en el sentido
labra se refiere a las costumbres, a los hbitos, y a de consuelo), y en Hech. 9:31 (en el sentido de
las maneras de tratar a la gente. Vase Notas fortalecimiento). El nombre "Bernab" significa
Sobre 1 Pedro, 1:15, comentarios. "hijo de consolacin" (exhortacin, la misma
-- amor -- del vocablo griego AGAPE, el amor palabra griega) (Hech. 4:36).
ms noble. El amor siempre procura el bien para Tocaba a Timoteo ocuparse en consolar,
el ser amado. Este amor es hacia Dios para confortar, animar (a que se haga lo que ya se sabe
honrarle, y hacia el hombre para servirle. hacer), y advertir (contra el error en la doctrina),
-- espritu -- Omtase, pues no aparece en los para regular la conducta diaria de los hermanos.
manuscritos ms antiguos. No aparece en las -- y la enseanza -- Comprese Rom. 12:7.
versiones siguientes: ASV., Mod., N.M., B.A., H.A., La palabra "doctrina" y "enseanza" son
L.A., P.B., NVI., NTP., B.J., S.A., N.C. traducciones de la misma palabra griega.

35
Importa la doctrina; importa lo que uno crea! bierno por ancianos, y aunque cada congregacin es
(1:3; 6:3). La actitud de corazn no es todo el dirigida por la mesa directiva constituida de los
asunto! (Jn. 16:2; Hech. 26:9). ancianos, y el pastor que es el que preside la mesa
Despus de la lectura de las Escrituras viene la directiva, el presbiterio es un grupo de ancianos
exhortacin y la enseanza con respecto a ellas. que dirigen una pluralidad de congregaciones
Vase 2 Tim. 3:16. La exhortacin imparte nimo locales. Esto no es el plan bblico. Mucho menos
para la buena conducta; la enseanza imparte es el plan de la Iglesia Episcopal, llamada as para
conocimiento de la verdad. dar nfasis a gobierno por obispos, quienes son
oficiales colocados ms arriba que los ancianos. El
4:14 -- No descuides -- Este imperativo est en Nuevo Testamento no hace ninguna distincin
el tiempo presente; significa, "no ests entre obispo y anciano. Los llamados obispos de la
descuidando". Este verbo aparece tambin en Mat. Iglesia Episcopal son quienes gobiernan a la
22:5 (sin hacer caso); Heb. 2:3 (descuidamos); 8:9 denominacin entera.
(me desentend de). Tambin cito la nota explicativa que va en la
En 2 Tim. 1:6 se le manda a Timoteo que avive Ver. J. T. De La Cruz, al final de este versculo:
el fuego del don. Todo esto implica que los "...los ancianos, es decir, los pastores u obispos,
recipientes de dones tenan algn control sobre el todos estos cargos son idnticos, como ya lo hemos
uso de ellos. En Mat. 17:16-20 vemos que los dicho, ninguna jerarqua".
discpulos de Cristo en una ocasin no pudieron
echar fuera a cierto demonio, porque les faltaba fe. 4:15 -- Ocpate en estas cosas -- El verbo
-- el don que hay en ti -- Vase 2 Tim. 1:6, griego significa cuidar de, atender a, practicar. No-
comentarios. La palabra griega aqu para decir temos estas versiones: "S diligente" (ASV.); "Re-
"don" es KARISMA; aparece en 1 Cor. 12:4-11,28-31. flexiona sobre estas cosas" (B.A., N.M.); "Practica
No sabemos cul don tena Timoteo. Pudo haber estas cosas" (L.A.); "de esto cuida" (JTD.); "Ded-
sido el de sabidura (1 Cor. 12:8), o bien el de cate a estas cosas" (RVA.); "Pon inters en estas
discernimiento de espritus (ver. 10). Con este don cosas" (NVI.); "Pon toda tu atencin" (P79.).
bien poda exhortar y ensear, o discernir espritus Ahora, si la persona tiene todo cuidado en la
(maestros) falsos. prctica de ciertas obligaciones, va a tener que
-- que te fue dado mediante profeca -- Vase meditar en ellas. Por eso, otras versiones dicen,
1:18, comentarios. Haba habido profeca en "Medita en estas cosas" (Mod.), o "Reflexiona sobre
cuanto a este don que iba a ser dado a Timoteo. estas cosas" (B.A.).
Alguien con el don de profeca predijo este evento Se trata de inmersin total en la obra, de estar
en cuanto a recibir Timoteo un don espiritual no completamente absorbida la persona en sus
determinado. obligaciones.
-- con la imposicin de las manos del pres- La frase "estas cosas" se refiere a las de su
biterio -- El texto no dice, "por las manos". Esos ministerio, y obra. En particular tal vez se hace
ancianos no impartieron a Timoteo ese don (ni referencia a lo de los ver. 11-14, aunque se admite
ningn otro). Esto lo hizo Pablo (2 Tim. 1:6). Pero que puede ser que se incluya lo de los versculos
lo que hizo Pablo al mismo tiempo fue acompaado desde el primero del captulo.
por la imposicin de las manos del presbiterio, sin Es interesante notar el contraste presentado
duda para recomendar a Timoteo para la obra de por los verbos iniciales en los ver. 14,15. En el 14,
evangelista. AMELEO = no ser diligente, en el 15, MELETAO = ser
No hay ninguna contradiccin entre este diligente. Agregando la "a privativa" al verbo
pasaje y 2 Tim. 1:6. Un grupo de ancianos, tal vez MELETAO (ser diligente), resulta la palabra AMELEO
en Listra (Hech. 14:21-23), encomendaron a Ti- (no ser diligente). Timoteo, no ests descuidando,
moteo para su obra (comprese Hech. 13:3), ya que sino constantemente ests cuidando mucho de ti
Timoteo recibi un don por medio de la im- mismo, al ocuparte totalmente en estas cosas.
posicin de la manos de Pablo. Solamente los -- permanece en ellas -- El texto griego dice
apstoles podan impartir dones milagrosos literalmente, con tres palabras, "S en ellas".
(Hech.
4:14
8:14-16).
dice, "con la imposicin de las manos"; 2 Otras versiones se expresan as: "ocpate
Tim. 1:6 dice, "por la imposicin de mis manos". enteramente en ellas" (Mod.); "hllate inten-
En 4:14, META = con; en 2 Tim. 1:6, DIA = por. samente ocupado en ellas" (N.M.); "entrgate
Para un estudio ms extenso sobre los dones enteramente a ellas" (ASV.); "est por entero en
milagrosos, sugiero al lector que consulte mi obra, ellas" (H.A.); "dedcate a ellas" (L.A.); "entrgate de
El Movimiento Carismtico. lleno a ellas" (NVI.). Estas versiones bien dan el
La palabra "presbiterio" es traduccin del sentido de la frase.
vocablo griego que indica "cuerpo o grupo de Estando el verbo en modo imperativo pre-
ancianos". Aparece en Luc. 22:16; Hech. 22:5. sente, la idea es de que Timoteo, quien ya se
Es interesante la nota al pie de la pgina que entregaba de lleno a esas cosas, continuara entre-
en la Ver. Pablo Besson se escribe con respecto a la gndose. Esta actitud es la que da xito al
palabra "presbiterio". Dice, "Consejo de ancianos, evangelista en su servicio al Seor.
y no gobierno presbiteriano, episcopal". -- para que tu aprovechamiento -- La palabra
Aunque la denominacin llamada La Iglesia griega para decir "aprovechamiento" aparece en
Presbiteriana se llama as, para dar nfasis a Fil. 1:12,25. En forma verbal, aparece en Gl. 1:14;
gobierno por ancianos, y aunque cada congregacin
36
2 Tim. 2:16; 3:9,13. 5:1 -- No reprendas -- La palabra griega es
Otras versiones emplean la palabra "progre- compuesta de EPI (sobre, en) y PLESSO (golpear,
so". Esta lleva mejor la idea. pegar). La idea es la de castigar con palabras,
Timoteo ya haca algo de progreso; aqu se le usando de lenguaje spero, severo, riguroso. (No
exhorta a que constantemente lo realice, al es la misma palabra griega empleada en el ver. 20;
entregarse totalmente a sus obligaciones. 2 Tim. 4:2; etc. Vase el ver. 20, comentarios).
-- sea manifiesto a todos -- Este es el resultado Dice Pablo, "Timoteo, no hagas (imperativo
o consecuencia natural de la constancia en el hacer. aoristo) esto". El error en cualquier persona
Todo el mundo lo nota; no se puede ignorar. necesita correccin, pero nunca conviene la
Comprese Mat. 5:16. reprensin de esta clase.
Hay evangelistas que no han manifestado -- al anciano --En este contexto, donde se
progreso continuo. Se han estancado, porque contrastan personas de diferente edad y sexo,
desistieron de entregarse totalmente a su obra. obviamente la palabra "anciano" aqu se refiere
Estn satisfechos con una medida de progreso ya solamente al hombre avanzado de edad. En este
alcanzada, y ahora dejan este progreso que Dios versculo el anciano es contrastado con el joven.
quiere ver en sus servidores. Algunos hablan de Es importante notar estas dos palabras griegas
"jubilarse del ministerio". Tales expresiones, y muy parecidas:
tales actitudes, tambin han sido "manifiestas a PRESBUTEROS -- Se emplea en dos sentidos
todos". diferentes. (1) Sencillamente persona de edad
4:16 -- Ten cuidado de ti mismo -- La palabra mayor. Ejemplos: Luc. 15:25 (su hijo mayor--
griega para decir "ten cuidado" literalmente quiere literalmente, el hijo el anciano); Hech. 2:17
decir "fijar la atencin en", o "asirse de". Aparece (ancianos); Heb. 11:2 (los antiguos: es decir, los
en Hech. 3:5 (estuvo atento); Fil. 2:16 (asidos de). antepasados); este pasaje, 5:1 (anciano). (2) Per-
Este imperativo es del tiempo presente; por eso la sona de edad mayor que sirve de obispo, o pastor,
accin es durativa: contina teniendo cuidado de Tito 1:5,7 (ancianos, obispo); Hech. 14:23
ti mismo. (ancianos); 20:17,28 (ancianos, obispos).
-- y de la doctrina -- Primero el servidor de PRESBUTES (masculino) / PRESBUTIS (femeni-
Dios debe estar cuidando de s mismo, y luego de no) -- Personas de edad mayor. Esta palabra
la doctrina. Tiene cuidado de la doctrina al griega, en los dos gneros, aparece en Luc. 1:18
defenderla, al propagarla y al exponer lo que (viejo); File. 9 (anciano); Tito 2:2,3 (ancianos, an-
falsamente se presente como la doctrina correcta. cianas).
La palabra griega en este texto es la primera,
-- persiste en ello -- o en "estas cosas". Este PRESBUTEROS, en el primer sentido mencionado.
verbo imperativo tambin est en tiempo presente. Este pasaje representa la primera mencin de
El texto griego emplea el verbo EPIMENO, que es la palabra griega, PRESBUTEROS, en esta carta. El
compuesto de dos palabras: sobre y quedar. captulo 3 emplea la palabra "obispo" para hablar
Aparece en Rom. 6:1 (Perseveraremos); 11:22,23 de los requisitos de los "ancianos". (Pablo a Tito,
(permaneces, permanecieren); Fil. 1:24 (quedar); 1:5,7, al hablar de estos requisitos, emplea las dos
Col. 1:23 (permanecis). Algunas buenas versiones palabras: ancianos, obispos). Ms tarde en este
dicen "persistir"; otras, "perseverar". Se trata de captulo 5 encontramos la primera vez que la
vida consecuente y constante. palabra griega, PRESBUTEROS, se emplea en esta
-- pues -- Ahora sigue la razn de por qu carta con referencia a los ancianos que son
persistir. superintendentes (obispos) de iglesias locales.
-- haciendo esto -- "Esto" se refiere a tener cui- -- sino exhrtale como a padre -- En lugar de
dado de s mismo, y de la doctrina, y de persistir "golpear" con palabras speras, se debe usar de
en las cosas referidas. consideracin y respeto, al exhortar.
-- te salvars a ti mismo -- Claro es que Dios La palabra griega para decir "exhortarle"
es quien salva, y no el hombre. Pero la salvacin literalmente significa "llamar a un lado". Se em-
de Dios es condicional, y en eso entra la parte plea en varios sentidos, segn el contexto. Se
humana. Hay algo que hacer para ser salvo traduce animar, consolar, y exhortar o amonestar.
(Hech. 2:37; 9:6; 16:30)! Comprese Hech. 2:40. Aqu la idea es la de exhortar. Casi todas las
-- y a los que te oyeren -- Timoteo sera el versiones buenas dicen, "exhortar", pero otras
medio de la salvacin de ellos. Comprese Sant. emplean las palabras "instar", y "aconsejar".
5:20. Comprense Lev. 19:32; Prov. 16:32; 20:29;
Cuando el evangelista tiene cuidado de s Lam. 5:12b.
mismo (su ejemplo, ver. 12), y de la doctrina (su -- a los ms jvenes, como a hermanos -- Hay
predicacin), y persiste en ello, beneficia para que usar de amor y precaucin, preguntndose:
salvacin a dos grupos: a s mismo, y a los que le "cmo tratara yo a mi propio hermano en la
oyen. Grande es esta oportunidad, este reto, que carne?"
se le presenta!
5:2 -- a las ancianas, como a madres -- Para
decir "ancianas", se emplea la misma palabra
griega que en el ver. 1, nada ms que en gnero
CAPITULO 5 femenino. (En Tito 2:3 es otra palabra. Vanse las
explicaciones dadas arriba en el ver. 1).

37
Las ancianas tampoco deben ser tratadas con -- que en verdad lo son -- Los ver. 3-16 tratan
palabras speras y severas, sino con humildad, el asunto de alistar (de incluir en una lista), para
respeto y afecto, como si la persona tratada fuera cuidado continuo, a las viudas que realmente lo
la misma madre de uno. son.
-- a las jovencitas, como a hermanas -- Como En lugar de "en verdad", otras versiones
los dems grupos, las jovencitas a veces necesitan dicen, "realmente" (NTP., RVA., N.M.);
exhortacin, pero nunca deben ser "golpeadas" con "verdaderamente" (S.A., B.J., JTD.); "de verdad"
palabras speras. Si la persona que exhorta trata a (N.C.). La ASV. dice, "de veras", o "de hecho".
la joven como si ella fuera su propia hermana en la El texto griego dice literalmente: "Honra (a)
carne, entonces tendr la actitud y manera viudas que siendo viudas"; o "honra (a) despojadas
correctas. que siendo despojadas".
-- con toda pureza -- Sobre la palabra "pure- La palabra griega para decir "en verdad" es
za", vase 4:12, comentarios. La palabra griega ONTOS, del participio del verbo "ser". Aparece en
aparece solamente aqu y all. Es AGNEIA, y los ver. 5,16; Mar. 11:32 (verdadero); Luc. 23:47;
apunta a la castidad que excluye toda impureza de 24:34; Jn. 8:36; 1 Cor. 14:25; Gl. 3:21 (en cada caso,
mente y de hecho. Viene de la misma raz que "verdaderamente").
AGIOS, la palabra que se traduce "santo". Ntese la ver. NVI.: "que estn completamente
As que el evangelista, al exhortar al que ha solas". Este es un comentario muy bueno (vase
errado, debe actuar con discrecin y cuidado, ver. 5), pero no es nada de traduccin!
como es apropiado del santo. De esta manera no Veremos (ver. 9) que stas deben ser cuidadas
dar razn de sospecha de nada malo. por la iglesia, porque estn solas y privadas de
Algunos aplican esta frase, "con toda pureza", todo mantenimiento. No tienen fuente de ganan-
principal o solamente a la parte de este versculo cia,; no tienen hijos ni nietos que las cuiden (ver.
que menciona a las jovencitas. Es una posibilidad; 4), ni oportunidad de casarse de nuevo, pero s se
no se niega. Sin embargo, la palabra griega, que han entregado al servicio del Seor (ver. 9,10).
aqu se traduce "pureza", no se limita a la pureza 5:4 -- Pero si alguna viuda tiene hijos o nietos
sexual. La santidad de carcter y de manera, al -- entonces no es "realmente viuda", porque no ha
exhortar, conviene en cualquier caso, sean los quedado sola ni sin ayuda. El texto griego usa una
recipientes de la exhortacin hombres o mujeres, palabra que literalmente significa "nacido de"; es
ancianos o jvenes. decir, "descendiente". Pero toda versin que tengo
El pecado no puede ser ignorado o escondido. dice "nietos".
Cuando se presenta el pecado, debe hacerse la -- aprendan stos primero a ser piadosos para
exhortacin (aunque no con aspereza). La con su propia familia -- Una doctrina cardenal de
exhortacin tiene que ser aplicada de manera Cristo es la responsabilidad individual. La
apropiada, como est descrita en estos primeros obligacin primaria de estos hijos y nietos es la de
dos versculos de este captulo. ver por sus familiares necesitados. Dice Pablo,
Recurdese que Timoteo era evangelista (2 "Aprendan primero".
Tim. 4:5). No era anciano, ni "pastor" moderno La palabra "piadosos" traduce la palabra
(predicador encargado), ni superintendente sobre griega que aparece solamente aqu y en Hech.
una regin de iglesias locales. Algunos 17:23 (adoracin). En este caso se trata del deber
comentaristas sectarios atribuyen todo esto a religioso en el asunto de respeto filial. Vanse
Timoteo, como si fuera un superintendente, as xodo 20:12; Mar. 7:10--13; Efes. 6:2.
reflejando ellos sus prcticas sin autorizacin Este deber se dirige hacia "su propia familia";
bblica. En esta carta Pablo est diciendo a un o sea, a todos los miembros, o parientes cercanos,
evangelista cmo hacer su obra. de la casa.
Muchos hijos y nietos modernos no han
5:3 -- Honra a las viudas -- Aqu la palabra aprendido esta leccin. El nio consentido llegar
"honra" quiere decir ms que respetar; involucra a ser un adulto egosta, y no aprender esta leccin.
sostenimiento financiero. Vanse ver. 17; Mat. La filosofa moderna ensea que toda la respon-
15:5; Hech. 28:10. Considrese tambin Efes. 6:2. sabilidad se eche al gobierno, a la sociedad en
La palabra griega para decir "viuda" (KERA) general, a la iglesia universal, etc. Pero Dios quie-
significa "privada, despojada, desposeda". La re a los familiares necesitados, y los cuida; por
viuda ha sido privada de marido. qu no debo hacerlo yo?
A todo el mundo se debe respeto; as que la -- y a recompensar a sus padres -- El texto
viuda, aunque desamparada, tambin merece res- griego usa dos palabras, "dar recompensa"
peto. No es correcto considerarle como si fuera (recompensar). Esta "recompensa" es el bien que
una pobre mendiga. los hijos recibieron de sus padres cuando aqullos
Dios siempre ha cuidado de las viudas, y nos eran pequeos, necesitados de cuidado y
manda a nosotros tener el mismo cuidado. Vanse provisiones. Ahora, que los padres en su vejez
Ex. 22:22-24; Deut. 10:18; Sal. 68:5; Luc. 7:12-15; necesitan de lo mismo, los hijos deben darles esa
Sant. 1:27. "recompensa". Dicen otras versiones: "devolver la
Hech. 6:1-3 trata del cuidado de viudas en la recompensa" (Mod.), "seguir pagando la debida
iglesia en Jerusaln. Estas no eran necesariamente recompensa" (N.M.), "pagando lo que les deben"
"realmente viudas". (NVI.), "devolver el retorno" (P.B.).

38
La palabra "padres" en esta frase est de- aqu); Fil. 4:6; Luc. 18:1-7. Es de notarse que
masiado limitada. Otras versiones (L.A., H.A., Satans tambin ve la necesidad de la constancia,
NVI.) dicen, "progenitores"; es decir, la madre, la pues constantemente induce al hombre a pecar,
abuela, etc. La palabra griega aqu (PROGONOS) para poder acusarle "da y noche" (Apoc. 12:10).
aparece tambin en 2 Tim. 1:3 (mis mayores). Dios oye a tales viudas y usa a su iglesia
Literalmente la palabra significa "antes nacidos". como agente para ver por sus necesidades.
Otra palabra semejante, GONEUS, quiere decir Sobre "splicas y oraciones", vase 2:1,
"padres", y aparece en Mat. 10:21; 2 Cor. 12:14; comentarios.
Efes. 6:1; 2 Tim. 3:2. Comprese Luc. 2:36,37.
-- porque esto es lo bueno y agradable de-
lante de Dios -- Omtase "lo bueno y"; la frase no 5:6 Pero -- Se presenta un contraste entre la
aparece en los manuscritos ms antiguos. No viuda del ver. 5, y la de ste. La de hecho es viuda
aparece en las versiones ASV., Mod., N.M., B.A., que depende en todo de Dios; sta es la proverbial
H.A., L.A., P.B., etctera. Tal vez algn copista "viuda alegre", que sirve al dios del lujo, y por eso
copi la frase de 2:3 (bueno y agradable). est muerta.
La palabra griega para decir "agradable" -- la que se entrega a los placeres -- La
aparece solamente aqu y en 2:3 (agradable). Otras palabra griega para decir "se entrega a los pla-
versiones dicen, "acepto". Dios acepta este servicio ceres" es una sola, y quiere decir vivir en la au-
(de los hijos y nietos para sus progenitores) como togratificacin, o vida voluptuosa y lujosa. No se
si fuera ofrecido a El mismo. Comprese Mat. hace referencia a vida en placeres ilcitos o
25:40. criminales, sino a vida mimada y regalada, en la
No es acepto en la vista de Dios que la iglesia comida, la bebida, y la ociosidad. Esta palabra
(universal, por medio de centralizaciones e griega aparece en el Nuevo Testamento solamente
instituciones humanas, o local) se encargue de este aqu, y en Sant. 5:5 (habis sido disolutos). Vase
deber. Sabemos lo que agrada al Seor; por qu Notas Sobre Santiago, 5:5, comentarios.
no contentarnos con ello? Recordemos: Dios est En el Antiguo Testamento aparece en Ezeq.
mirando! Las cosas estn "delante de El". 16:49 (abundancia de ociosidad tuvieron) y Prov.
Le toca a la iglesia (en sentido universal, como 29:21 (mimado) o (criare regaladamente, Ver.
en local) ensear este deber a los miembros, y no Mod.). Cristo advirti contra esto, Luc. 21:34. Los
erigir y mantener instituciones benvolas para el tales tienden a no hacer caso de las necesidades de
cuidado de las viudas, promoviendo as la otros, Luc. 16:19,20. Comprese Ams 6:4.
irresponsabilidad de los miembros. Notemos las versiones siguientes: "vive en
Existen dos ejemplos muy buenos de este deleites" (JTD, T.A., S.A.), "lleva vida voluptuosa"
debido cuidado de hijos para con sus padres: el de (N.C.), "se entrega a una vida frvola" (NVI.), "vive
Jos (Gn. 45:9-13), y el de Jess (Jn. 19:26,27). dndose gusto ella misma" (Pop.).
Esta actitud bien describe en gran medida a
5:5 -- Mas la que en verdad es viuda -- Vase mi pas en estos das en que escribo. El deporte, la
ver. 3, comentarios. De las viudas del ver. 4 la cerveza, y "la buena vida" es el dios de muchos. Se
iglesia no tiene cargo, o responsabilidad, pero de adora al dios del placer. Comprese Mat. 13:7,22.
stas, s tiene. -- viviendo est muerta -- Comprense Efes.
Ahora Pablo comienza a describir a la viuda 4:18; Apoc. 3:1. Vive fsicamente, pero est
que de veras es viuda. separada de Dios, Efes. 2:1 (muerta en sus
-- y ha quedado sola -- Por eso se encuentra pecados). Su vida es de apariencia solamente; en
"desamparada", como lo expresan algunas realidad no existe porque no tiene el propsito que
versiones. No tiene familiares de quienes de- es segn la voluntad de Dios. No busca con sus
pender.
-- espera en Dios -- Literalmente dice el bienes glorificar a Dios (de quien vinieron). Vase
griego, "ha puesto su esperanza en Dios". As lo 6:17-19.
No solamente muri su marido, sino ella
expresan las versiones N.M., B.A., 1977. Siempre misma tambin "muri". Comprense Mat. 8:22;
en su vida pona su esperanza en Dios, depen- Efes. 5:14.
diendo de El. Ahora ella mira a Dios por todo lo No hay necesidad de que Pablo diga: "Que
que necesita, estando sola, y por eso desamparada. ella no sea sostenida por la iglesia".
(En griego, el tiempo perfecto indica accin en el
tiempo pasado, con consecuencias que continan 5:7 -- Manda tambin estas cosas -- Son las
en el presente). cosas de los ver. 3-6. La misma palabra griega
-- y es diligente en splicas y oraciones para decir "manda" aparece tambin en 4:11.
noche y da -- En lugar de decir, "es diligente" ms Vanse los comentarios all. Se emplea tambin en
exactas son las versiones que dicen as: "contina" 1:3 y 6:13. Estas cosas (de que la iglesia cuide de
(B.A., ASV.), "persevera" (Mod., H.A., L.A., P.B., viudas que de veras lo son, de que los hijos y
NVI., 1977, B.J., JTD.), "persiste" (N.M.). Ella es nietos miren por sus parientes necesitados, y de
una persona que siempre ha esperado en Dios, y que se distinga entre las viudas genuinas y las que
ahora contina pidindole en oracin lo necesario se miman a s mismas, pudiendo cuidar de s
de la vida. De Dios depende totalmente, y lo mismas) tienen que ser predicadas y enseadas
comprueba por medio de sus oraciones! (proclamadas y declaradas), para que todos eviten
Considrense 1 Tes. 5:17 (es decir, "noche y da", las consecuencias amargas del pecado, y ....
como aqu); Fil. 4:6; Luc. 18:1-7. Es de notarse que
39
-- para que sean irreprensibles -- No sola- quien responsable de sus parientes necesitados.
mente las viudas, sino todos aquellos a quienes
estas cosas concernan (pues la palabra en el texto 5:9 -- Sea puesta en la lista slo la viuda -- La
griego para decir "irreprensibles" es del gnero palabra "slo" no aparece en el texto griego, pero
masculino). Toda la hermandad debe prestar se implica, pues dice el texto literalmente: "Que
atencin a esta enseanza inspirada sobre los una viuda sea registrada habiendo venido a ser de
particulares. no menos de sesenta aos".
Por varias dcadas muchas iglesias de Cristo Otras versiones emplean los verbos "inscribir",
han ignorado esta enseanza, usando fondos de "alistar", "registrar", o "elegir", en lugar de decir,
las iglesias locales para erigir, y mantener, "poner en lista".
instituciones benvolas para viudas y otros La lista contena los nombres de quienes la
necesitados. No solamente el sostener in- iglesia local de sus fondos cuidaba continuamente.
stituciones humanas de parte de iglesias locales La prctica ya exista; Pablo no habla de un arreglo
carece de autorizacin bblica, sino tambin carece nuevo. (Vase Hech. 6:1). En estos versculos
de ella el hacerse responsable la iglesia local de lo habla de cules viudas pueden ser inscritas para
que a los hijos y nietos les toca hacer. dicho cuidado. Hay restricciones, y requisitos que
Sobre "irreprensibles", vase 3:2, comentarios. cumplir, respecto a la inscripcin de tales viudas.
No es claro si Hechos 6:1 habla de "viudas en
5:8 porque -- Otras muchas versiones dicen, verdad", o de una situacin de benevolencia
"Si alguno ...". La N.M. dice, "Ciertamente si general y de duracin temporaria.
alguno ...". Sigue una declaracin general para dar Estas viudas alistadas no eran "oficiales" en la
resumen, o conclusin, al asunto referido en iglesia (como por ejemplo, "ancianas", "diaconisas",
particular en el ver. 4. "maestras"), ni eran de ninguna orden eclesial de
-- si alguno no provee para los suyos -- El "viudez", como algunos suponen. Los
verbo griego para "provee" aparece en Rom. 12:17 comentaristas que hablan de obras eclesiales de
(procurad); 2 Cor. 8:21 (procurando). La idea es la estas viudas de hecho aaden al texto sagrado.
de meditar o pensar de antemano (en el caso), para Todo santo necesitado, inclusive la viuda
luego ponerse en accin. joven, puede ser objeto de la benevolencia de la
"Los suyos" son su gente o parientes en iglesia local, pero este pasaje trata de una lista
general. Vase Jn. 1:11. permanente de personas (viudas en verdad) que
-- y mayormente para los de su casa -- Sobre han de ser "honradas" (cuidadas). Vase ver. 3,
"mayormente", vase 4:11; Gl. 6:10. "Los de su comentarios.
casa" son los de su familia inmediata; o sea, los Hech. 9:41, el caso de Dorcas, no tiene que ver
seres con quienes vive o tiene contacto continuo. con este pasaje, 5:9.
-- ha negado la fe -- El texto griego dice, "la fe -- no menor de sesenta aos -- Este es uno de
l ha negado". En este orden de palabras, el texto los requisitos de "viudas de veras". Se excluyen
griego da el nfasis a la cosa negada, que es la fe. "las ms jvenes" (ver. 11). Los ver. 11-15 explican
Esta "fe" es la objetiva, no la subjetiva. Es la fe que la razn de este requisito dado por el Espritu
ha sido una vez dada a los santos (Judas 3); es la fe Santo, y no por juicio humano. De los sesenta
de Jess (Apoc. 2:13; 14:12). Si la persona no hace aos para arriba no se espera que las viudas sean
lo que la fe ensea, para razones prcticas, la fe ha pedidas en matrimonio; ste es todo el punto. Esta
negado! frase no implica otra cosa.
Ntese una frase semejante en Apoc. 2:13. No se dice nada de que ellas tomen votos de
-- y es peor que un incrdulo -- Al decir "peor algo, ni de que se les prohba volver a casarse. Los
que un incrdulo", se presenta lo enorme del hombres eclesisticos han agregado tales
pecado. requisitos. (Claro es que si una verdadera viuda se
El incrdulo es persona no cristiana. La volviera a casar, ya no sera viuda en ningn sen-
misma palabra griega para decir "incrdulo" apa- tido, pues ya no quedara sola, ver. 5).
rece en 1 Cor. 6:6; 7:12,13. El incrdulo nunca ha -- que haya sido esposa de un solo marido --
aceptado la fe, para practicarla, pero muchas veces Vase 3:2, comentarios sobre "marido de una sola
cuida de los suyos por razones de afecto natural. mujer". El texto griego dice literalmente: "que
Comprese Mat. 5:46,47. haya llegado a ser de un hombre mujer" (de un
El cristiano no debe pasar su responsabilidad marido, esposa). No dice: "solo". Tampoco dice
hacia los suyos a la iglesia local, la que en turno (como lo expresan varias versiones): "casada una
enve fondos de la iglesia a una llamada "Iglesia sola vez". Ntense estas versiones: "que haya
Patrocinadora", que maneje un asilo para ancianos, tenido un marido" (JTD.); "la esposa de un
u orfanato, o a una institucin benvola bajo una hombre" (ASV.); "la esposa de un solo marido"
mesa directiva. (B.A., 1909)(la palabra "solo" en letra cursiva para
Sin embargo, esto es lo que muchos cristianos indicar palabra intercalada).
han estado haciendo en las ltimas dcadas, y todo La Ver. NVI. dice: "que haya sido fiel a su
bajo el pretexto de que quieren "que la iglesia marido". Tal presentacin es buen comentario,
reciba la gloria". Pero la iglesia no necesita ningu- pues da el sentido correcto, aunque no es buena
na gloria, sino necesita glorificar a Dios (Efes. 3:21) traduccin.
por medio de hacer Su voluntad, con hacerse cada Una mujer que ha enviudado (aun ms de una

40
vez), o que se ha vuelto a casar despus de divor- en Notas Sobre 1 Pedro); 3 Juan 5. Vanse Notas
ciarse por causa de la fornicacin, siempre es Sobre Tito, 1:8, comentarios.
"mujer de un (solo) marido". De otra manera sera -- si ha lavado los pies de los santos -- Esta
adltera; pero no lo es. El pasaje no dice: "casada frase se refiere a una sea de hospitalidad oriental
una sola vez"; dice: "mujer de un marido"! ofrecida a los visitantes viajeros. Tal vez por esto
se menciona en seguida de la frase, "si ejercit la
5:10 -- que tenga testimonio de buenas obras hospitalidad" (Ver. P.B.). La costumbre se basaba
-- Literalmente: "a quien se le atestigua en (el en el andar la gente descalza, o con solamente una
asunto de) buenas obras"; es decir, persona que especie de huarache o sandalia para los pies.
tiene buena reputacin en el asunto de buenas Vase Gn. 18:4; 1 Sam. 25:41.
obras, o que tiene carcter dado a hacer buenas Existe an una costumbre semejante en
obras. Notemos estas versiones: "a que est acre- nuestros das en este hemisferio, en los climas
ditada por sus buenas obras" (NVI), "de quien se tropicales. Al entrar el visitante en la casa, se le
de testimonio por sus excelentes obras" (N.M.), "si ofrece un par de sandalias en que andar adentro,
es conocida de sus buenas obras" (NTP.). para refrescarse los pies calentados por el camino
Este verbo en el texto griego se emplea en y los zapatos. Ofrecer las sandalias es un acto de
Hech. 6:3; 10:22; Heb. 11:2. La idea central es la de bondad.
que se d testimonio. En particular son los santos los objetos del
Dice la Ver. POP., "Debe ser conocida por el acto referido en el texto, y no el pblico en general.
bien que ha hecho", que es un buen comentario. Llegaban santos necesitados a las casas de otros
Ella ha andado en su vida en las buenas obras que santos, y la mujer pa lavaba los pies de ellos en
DIOS ha ordenado (Efes. 2:10). Vanse tambin humildad de corazn. (Hoy en da, en la parte del
Mat. 5:16; 25:35,36; Hech. 9:36; 10:38; 1 Tim. 6:18; mundo donde no se usan sandalias ni hay tanto
Tito 2:7; 3:8,14. polvo, el servicio hospitalario hacia el visitante
Las obras de este versculo son deberes viajero puede incluir hasta facilitarse que l se d
personales e individuales, no ordenanzas ecle- un bao entero, para que se refresque).
siales para el servicio pblico. Las obras de esta Las iglesias que practican la ordenanza de
viuda atestiguan su carcter. Ha sido fiel a su lavarse los pies no pueden hallar en este pasaje (ni
marido durante la vida de l, y se ha ocupado en ningn otro) aprobacin alguna para su
durante su propia vida en buenas obras. Para prctica. "Lavar los pies de los santos" no es or-
alistar a cierta viuda en la manutencin de la denanza eclesial como tampoco lo es "criar hijos".
iglesia, se preguntara mentalmente: Quines Todos los actos de este versculo tienen que ver
conocen de las buenas obras de ella, y cules son con actos domsticos del individuo.
stas? La respuesta indicara el carcter de ella. Algunos comentaristas ven en esta frase ahora
-- si ha criado hijos -- La palabra "si" intro- comentada una expresin figurativa, refirindose
duce ejemplos especficos de las referidas "buenas no propiamente al acto literal, sino a cualquier acto
obras". humilde y servicial. Comprese Gl. 5:13.
El texto griego emplea una sola palabra para Seguramente tal es la leccin de Jess, Juan 13:4-
decir "ha criado hijos". Est compuesta de dos 17. Yo entiendo la frase como literal, y que hace
palabras, "hijos" y "alimentar". Casi todas las referencia a una prctica comn de aquel tiempo
versiones emplean la palabra "criar", aunque al- entre cristianos, dadas las circunstancias de tener
gunas dicen, "educar". que depender mucho de otros debido a
Algunos comentaristas incluyen en la palabra persecucin, y a otras causas del momento.
"hijos" los hijos de otras familias (familiares, o -- si ha socorrido a los afligidos -- El mismo
hurfanos). Esto puede ser, pero sin duda la verbo griego empleado en esta frase, y que sig-
referencia primaria es al hecho de haber sido la nifica "dar suficiente ayuda", se emplea en el ver.
viuda una buena madre en el hogar, su provincia 16, donde nuestra versin dice "mantenga".
de mayor utilidad. Comprese ver. 14. Notemos las diferentes traducciones all: "socrra-
-- si ha practicado la hospitalidad -- Estas las" (L.A., H.A., N.M.), "asstalas" (P.B., N.C.),
ltimas cuatro palabras en el texto griego son una "alivie" (V.M.), "cuide de ellas" (JTD., RVA.),
sola voz, EXENODOJESEN, compuesta de "descono- "ayude" (NTP., Pop.). El verbo enfatiza la idea de
cido" y "recibir". Da a entender el dar la suficiencia de ayuda.
bienvenida a los extraos, para hospedarles. Haba entre los cristianos del siglo primero
Comprese 3:2, comentarios. All la palabra griega mucha afliccin y sufrimiento (Juan 16:33; 1 Tes.
significa "amar a extraos". 1:6; 2 Tes. 1:4), y esta verdadera viuda era de
Durante su vida esta viuda bajo consideracin aquellas almas caritativas que impartan suficiente
cuidaba de viajeros necesitados, quienes no podan ayuda a quienes necesitaban de atencin y de
ver por sus propias necesidades. (No se trata de consolacin. Los unos han de llevar las cargas de
casos como del turista moderno, o de quienes los otros (Gl. 6:2).
anden de vacaciones). Ahora, en su vejez ella Aunque el contexto enfatiza las buenas obras
necesita de alojamiento y provisiones. hacia hermanos en Cristo, en aplicacin no hemos
Sobre la hospitalidad, vanse Gn. 18:1-8; de limitarlas a ellos solamente.
Reyes 7:8-16; 2 Reyes 4:8-10; Mat. 25:35; Rom. -- si ha practicado toda buena obra -- Esta
12:13; Heb. 13:2; 1 Ped. 4:9 (vanse mis comen- frase es comentario sobre la frase inicial del ver-
tarios all en Notas Sobre 1 Pedro); 3 Juan 5. sculo, "tenga testimonio de buenas obras". La de
41
"tenga testimonio de buenas obras". La de veras probabilidad del caso, y por eso usa el primer
viuda en su vida segua de cerca toda buena obra, aoristo, y el modo subjuntivo. Dice, esto es lo que
dedicndose a la ejecucin de ella, y ahora es ms probablemente pasar. Comprese la misma
cualificada para ser el objeto de una buena obra de forma gramatical en 2 Tes. 1:10, "cuando venga".
duracin vitalicia. Se expresa la idea de algo que pasar en el futuro.
El derecho de aparecer en la mencionada lista Con esto Pablo da la razn por qu las viudas
de la iglesia local tiene que ser merecido! ms jvenes no deben ser registradas en la lista
Nuestra versin, al decir "ha practicado", no con las viudas de veras.
emplea frase muy adecuada. La palabra griega -- quieren casarse -- Ms fuerte es la tra-
significa literalmente "seguir de cerca sobre", y de duccin de las versiones Mod. y ASV., "desean
eso, "dedicarse a". Notemos las versiones casarse", en conformidad con la idea de "deseos
siguientes sobre este verbo griego: "sigui con dili- sensuales". Ellas, sintiendo los deseos sexuales,
gencia" (ASV, N.M.), "ha seguido" (1909), "hubiere determinan casarse de nuevo.
seguido estrictamente" (Mod.), "consagrada a" En el caso de estas viudas ms jvenes, el mal
(B.A.; margen, "dedicada, entregada"); "se ha no consiste en sencillamente volver a casarse, pues
dedicado" (L.A., RVA.); "dedicarse a" (NVI); "ha en el ver. 14 Pablo dice que quiere que se casen.
procurado hacer" (P79). La viuda aludida dedic Vase tambin 1 Cor. 7:39. El mal del caso se
su vida a la prctica de toda buena obra. explica en el versculo siguiente, y es por eso que
En las cinco frases de este versculo, que los apetitos sexuales que ellas sienten son "contra
comienzan con la palabra "si", el texto griego em- Cristo".
plea el tiempo aoristo, y por eso varios versiones Debe notarse que no hay nada en este pasaje
(P.B., N.M., H.A.), e interlineales, emplean el que tenga que ver con la doctrina humana de
tiempo pretrito, "cri", "practic", "lav", votos de celibato para vida monstica, o de
"socorri", "practic". ascetismo.
5:11 -- Pero viudas ms jvenes no admitas --
es decir, las viudas de menos de sesenta aos no 5:12 -- incurriendo as en condenacin, por
deben ser alistadas para mantenimiento continuo haber quebrantado su primera fe -- El texto
de la iglesia. griego dice literalmente: "Teniendo juicio (sen-
En lugar del verbo "no admitas", otras ver- tencia de condenacin) porque desecharon su
siones dicen: "rehusa poner en la lista" (B.A.), primera fe". Evidentemente las viudas ms
"Nigate a admitir" (N.M.), "rehsalas" (P.B., ASV., jvenes, al ser puestas en la lista de la iglesia local
Mod., interlineales), "desecha" (N.C.), "Descarta" para mantenimiento continuo, haban prometido
(B.J.), "no las inscribas" (L.A., un buen comentario, quedarse sin casar para servir en la Causa de
pero una traduccin muy pobre). La palabra Cristo, pero dejando que sus deseos sexuales les
griega indica rehusar, rechazar o desechar. Se llevaran de nuevo al casamiento, ahora desecha-
emplea en 4:7 (Desecha); 2 Tim. 2:23 (desecha); ban su fe (promesa). De esta manera sus deseos
Tito 3:10 (deschalo) ; Heb. 12:25 (desechis). eran "contra Cristo", y les ponan bajo la sentencia
-- porque cuando, impulsadas por sus de- de condenacin. Violaban su fe. En lugar de
seos, se rebelan contra Cristo -- Esta frase en el dedicarse al Seor, ahora se dedicaban ms bien a
texto griego consiste en cinco palabras: "cuando", sus nuevos
No eramaridos.
mal en s contraer nuevas nupcias,
"porque", EL VERBO, "contra", y "Cristo. El verbo, dejando la viudez. No se les prohiba volver a
que es una sola palabra compuesta, en modo casarse. Vase ver. 14. Pero la condicin tendra
subjuntivo, requiere varias palabras en el espaol que ver con las circunstancias del caso, pues ellas
para traducirse. Ya que es en modo subjuntivo, estaran violando una promesa, y as daran oca-
expresa una probabilidad. La idea es sta: "porque sin para crtica de parte de los de afuera, del
cuando en el futuro (las viudas ms jvenes) "adversario" (ver. 14).
sientan deseos sexuales contra Cristo, desearn Sobre la palabra "fe" en este versculo, no-
casarse".
En lugar de decir "sus deseos", otras versiones taremos que algunas versiones dicen "promesa"
se expresan as: "sus apetitos carnales" (P.B.), "sus (B.A., 1977, Mod., ASV.), otras "voto" (H.A., L.A.),
impulsos sexuales" (N.M.), "deseos sexuales" otras "compromiso" (NTP., B.J., P79., RVA.), y
(B.A.), "su pasin sensual" (NVI), "la sensualidad" otras "fidelidad" (NVI.). La palabra griega para
(S.A.). Otras versiones dicen: "licenciosas" (1909), decir "fe" es PISTIS, y as se traduce en un
"ser lascivas" (Mod.), "la lujuria" (N.C.), , pero stas sinnmero de pasajes. Pero aqu tiene el sentido
dejan la impresin de que tales sentimientos son especial de "fe" como cosa creda y prometida
malos en s. Yo no entiendo que Pablo est solemnemente.
condenando tales sentimientos, sino que est ex- En este versculo se llama "la primera fe", o
plicando por qu ellas querran volverse a casar. promesa, porque fue hecha antes de la presente, la
El mismo verbo griego, en forma sencilla (no cual es de volverse a casar. Algunas versiones
compuesta) aparece en Apoc. 18:7,9 (vivido en traducen la frase as: "su promesa anterior" (B.A.,
deleites); en forma de sustantivo en 18:3 (deleites). Mod.), o "su compromiso anterior" (BAD.).
Pablo no est hablando aqu de casos
histricos de ciertas viudas jvenes. No usa el 5:13 -- Y tambin -- Otras versiones dicen: "Al
tiempo presente ("se impulsan"), ni el perfecto ("se mismo tiempo", "Y a la vez", "Adems de eso", "Y
han impulsado") en el modo indicativo. Habla de aun tambin", "Y con todo", "Y juntamente tam-
la probabilidad del caso, y por eso usa el primer
42
bin". Aparte del peligro de que estas viudas se 1909; "artes mgicas", JTD., S.A., Mod.).
vuelvan a casar, hay otros peligros si se registran -- hablando lo que no debieran -- El texto
en la lista (ver. 9, 11). Tales males deben ser griego dice literalmente, "hablando lo no nece-
evitados. Podran resultar de una situacin en que sario". En Tito 1:11, nuestra versin traduce la
estas viudas tengan sostenimiento, y a la vez frase, "lo que no conviene". Estas viudas andaran
tiempo libre que podra conducir a la indolencia y descubriendo secretos, magnificando lo
desidia. insignificante, e inventando historias, todo por no
Antes de continuar comentando sobre las estar ocupadas en algo provechoso.
dems frases en este versculo, tengamos por de- Nota particular: Pablo no afirma que toda
lante esta traduccin literal de l: "Y juntamente viuda joven hara as, sino que esto es lo que es
tambin ociosas, aprenden, vagando de casa en casa; y ms probable que sucedera, y lo que traera como
no slo ociosas, sino tambin chismosas y entremetidas, resultado el reproche del adversario (ver. 14). Es
hablando lo no debido". cierto que personas no viudas jvenes podran
-- aprenden a ser ociosas -- Pablo no dice que cometer los mismos pecados, pero no siendo
"aprenden a ser ociosas", ni que "aprenden a estar "representantes" de la iglesia, no provocaran una
ociosas", segn lo expresan algunas versiones. No crtica tan negativa.
hay verbo en la frase griega; las versiones lo
suplen. Puede ser que Pablo quiera decir eso, pero 5:14 -- Quiero, pues, que las viudas jvenes
lo que en realidad dice se da arriba en la se casen -- El texto griego no dice "viudas", sino
traduccin literal. Algunas versiones suplen el "las ms jvenes", pero la palabra "pues" conecta
verbo en otra parte, diciendo, "ociosas, aprenden a estas "ms jvenes" con las viudas ya descritas
andar de casa en casa". La frase griega no anteriormente. Por eso muchas versiones suplen
especifica qu es lo aprendido. Me parece que la la palabra "viudas" en letra cursiva.
idea correcta es sta: que estas viudas ociosas La palabra "pues" conecta este versculo con lo
andan aprendiendo (cosas no convenientes), al dicho en los ver. 11-13. Significa, "dado que stas
vagar de casa en casa, ocupndose en actividades estn expuestas a semejantes peligros".
que no caracterizan al cristiano. Sobre "quiero", vase 2:8, comentarios; Tito
La palabra griega para decir "ociosas" est 3:8, donde aparece la misma palabra griega.
compuesta de la "a" privativa, y "ERGON" (obra); Comprese 1 Cor. 7:40.
de esto, "sin obra". Otras versiones emplean estas Pablo dice que es mejor que stas se vuelvan a
palabras: "haraganas" (P.B.), "desocupadas" casar y se ocupen totalmente en asuntos
(N.M.), "perezosas" (P79.), "flojas" (Pop.). domsticos, en lugar de alistarse con la iglesia para
-- andando de casa en casa -- Comprese sostenimiento, con el muy posible resultado des-
Hech. 19:13 (ambulantes), donde aparece la misma crito en los ver. 11-13. Este es el remedio para el
palabra griega. No teniendo maridos que atender problema. (El no habla de caso excepcional en que
de da en da, como era el caso durante el tiempo le sera imposible para cierta viuda volverse a
de su matrimonio, y ahora sostenidas por la casar).
-- cren hijos -- La misma palabra griega, en
iglesia, estas viudas ms jvenes dispondran de forma de sustantivo, aparece en 2:15 (engendrando
tiempo libre, y as se les presentara la tentacin de hijos).
ir a vagar de casa en casa. -- gobiernen su casa -- Deben ocuparse en los
-- y no solamente ociosas, sino tambin deberes de esposa y madre. Vase Notas Sobre
chismosas -- La palabra griega para decir "chismo- Tito, 2:5, comentarios. El dominio de la mujer es
sas" significa literalmente "hervir, arrojar pompas". su casa. Debe encargarse de ella. Tal es el papel
Como sustantivo aparece en el Nuevo Testamento que Dios le ha dado, y el hombre no puede tomar
solamente aqu, pero en forma verbal aparece en 3 su lugar. Ella pasa ms tiempo con los hijos que el
Juan 10 (parloteando). El interlineal Lacueva padre, por estar l trabajando fuera de la casa, y
emplea la palabra "denigrndonos". Vagando de por eso la disciplina de ellos es una de sus
casa en casa, estas viudas aprenderan cosas que responsabilidades mayores, al gobernar su casa.
en seguida las sembraran, andando de parleras, o Desde luego la mujer ha de gobernar su casa
habladoras frvolas. Otras versiones dicen: bajo la autoridad de su marido (1 Cor. 11:3; Efes.
"palabreras" (P.B.), "parleras" (JTD., Mod., N.C., 5:22; 1 Tim. 2:12; 3:4,12.
S.A.), "charlatanas" (NVI., B.J.). -- que no den al adversario -- Ellas daran tal
-- y entremetidas -- La misma palabra griega ocasin al no cumplir con lo dicho arriba, fallando
(PERIERGOS), pero como participio, aparece en 2 en tales deberes.
Tes. 3:11 (entremetindose). Es compuesta de PERI Sobre "adversario", vase Fil. 1:28, donde
(alrededor de) y ERGOS (obra). Describe a persona aparece la misma palabra griega. Significa "opo-
que anda alrededor, ocupndose en pequeeces. sitor". En Tito 2:8 es otra palabra griega, pero
Aparece en Hech. 19:19 (magia), y el interlineal vanse mis comentarios all en Notas Sobre Tito.
Lacueva explica, diciendo: "Lit., las obras de El adversario es Satans (ver. 15, donde
entrometimiento (ocultismo)". El interlineal Berry aparece la palabra griega, SATANAS, como en 1:20),
la traduce, "artes curiosas". De esto de "curiosas", quien obra por medio de hombres malos,
algunas versiones, en lugar de "entremetidas", usualmente los paganos e infieles. Buscan ocasin
dicen, "curiosas" (P.B., 1909, J.T.D.). (En cuanto a para hablar mal del cristiano y de la iglesia de
Hech. 19:19, otras versiones dicen: "vanas artes", Dios.-- ninguna ocasin de maledicencia -- En
lugar de "ocasin", otras versiones dicen "pretexto"
43
gar de "ocasin", otras versiones dicen "pretexto" dad a los creyentes hombres. Entiendo que Pablo,
(1977, NTP., N.C.) o "motivo" (NVI., B.J.) al estar hablando acerca de lo que deben hacer las
En lugar de "maledicencia", otras versiones viudas ms jvenes (ver. 14), agrega esta respon-
dicen "injuria" (H.A., L.A.), "calumnia" (P.B.), sabilidad de cuidar de viudas familiares. (En
"reproche" (B.A.), "criticar" (NTP., Pop.), "crticas" cuanto al deber de hacer lo mismo el creyente
(P79.), "hable mal" (JTD., NVI., 1977, B.J.). La hombre, el ver. 8 se lo aplica).
misma palabra griega para decir "maledicencia" -- tiene viudas -- As dice el texto griego en
aparece tambin en 1 Ped. 3:9 (maldicin, dos palabras. Algunas versiones de las que dicen
maldicin). Vanse mis comentarios all, en Notas "Si alguna creyente", al seguir el texto griego que
Sobre 1 Pedro. Comprense 3:7; 6:1; Tito 2:5. limita el caso a la creyente mujer, suplen en letra
cursiva a las dos palabras "tiene viudas" las
5:15 -- Porque ya algunas se han apartado en palabras "en la familia", para aclarar el sentido.
pos de Satans -- La experiencia es buena maestra. Una mujer puede "tener viudas" en el sentido de
La palabra "algunas" se refiere a las viudas tenerlas en su casa o familia, entre sus familiares o
ms jvenes (ver. 11). Ahora Pablo da la prueba parientes. Por ejemplo, dice la Ver. B.A., "Si al-
de lo que declar en el ver. 13, y la razn de lo que guna mujer creyente tiene viudas en la familia", o la
declar en el ver. 11. Ver. N.C., "Si alguna fiel tiene viudas en su casa".
El mismo verbo griego para decir "se han Pero, recurdese que la frase "en la familia", o "en
apartado" aparece en 1:6 (se apartaron). Vanse la casa", ha sido intercalada.
los comentarios all. Tambin se ve en 6:20 -- que las mantenga -- Ella debe proveerles las
(evitando -- por medio de tornarse a un lado y as necesidades de la vida. Esta es una respon-
apartarse de); 2 Tim. 4:4 (apartarn); Heb. 12:13 (se sabilidad natural (ver. 8). El verbo griego en este
salga). caso es el mismo que aparece en el ver. 10 (ha
La misma palabra griega para decir "en pos socorrido). Vanse los comentarios all sobre este
de" aparece tambin en Mat. 16:24. Es cuestin de verbo.
seguir, o a Cristo o a Satans. -- y no sea gravada la iglesia -- Si se le carga a
La palabra SATANAS significa "adversario", y la iglesia (local) el mantenimiento de quienes
describe la naturaleza y obra del diablo. De Notas pueden ser atendidas por familiares (ver. 8, 16),
Sobre Apocalipsis, 12:9, copio lo siguiente: entonces no va a haber lo suficiente para mantener
"'Satans' significa 'adversario'. El no busca el bien a las viudas que quedan solas (ver. 5). Esto no
de nadie; est adverso a todo hombre. Vanse sera justo.
Mat. 4:10; Job 1:7-12; Zac. 3:1. En este sentido de No es de autorizacin bblica el gravar a la
adversario Jess us la palabra en Mateo 16:23. iglesia con cualquier proyecto llamado por los
Jess no le llam a Pedro 'Satans', sino hombres "buena obra". Las Escrituras especifican
adversario. El diablo procura engaar; engaar es, la obra de la iglesia local, y los inventores de
tal vez, su arma ms efectiva. Vanse 13:14; proyectos humanos no tienen derecho de meter la
16:13,14 con 19:20; 20:3,8,10. No es de mano en la tesorera de la iglesia para sacar fondos
maravillarse, pues l es el padre de la mentira para ellos.
(Juan 8:44). Muchas son las mentiras (engaos) del -- a fin de que haya lo suficiente para las que
pecado. Muchos son los que se dejan engaar"! en verdad son viudas -- Las "viudas en verdad"
Vase la palabra griega SATANAS en Luc. (ver. 3, 5, 9, 10) son quienes quedan solas, y por
22:31; Juan 13:27; Hech. 5:3; 1 Cor. 7:5; 2 Cor. 2:11; eso estn sin ayuda de parientes. Dependen
1 Tes. 2:18. totalmente de Dios. Dios las cuida por medio de
Dado que Satans es el gran adversario del sus iglesias locales.
hombre, tentndole a hacer el mal, la apostasa de --Notas Adicionales Sobre El Ver. 16--
estas viudas es atribuida a l. 1. Este versculo hace bien clara la distincin
entre accin individual y accin colectiva (o sea, de
5:16 -- Este versculo se refiere a las directivas la iglesia local). Aqu el individuo tiene una
de los ver. 3 y 8, y concluye la enseanza sobre las obligacin que no pertenece a la iglesia. Aqu el
viudas (ver. 3-16). individuo tiene que hacer algo que a la iglesia local
-- Si algn creyente o alguna creyente -- se le prohbe. La responsabilidad del individuo no
Segn el texto griego de Nestle y de Westcott y puede ser pasada a la iglesia local. Esta verdad
Hort, el versculo dice as: "Si alguna creyente tiene desmiente de manera completa el argumento de
viudas". Las siguientes versiones siguen este hermanos liberales de que la iglesia puede hacer
texto: ASV, N.M., H.A., B.A., NVI., JTD. B.J., N.C. cualquier cosa que pueda hacer el individuo. Esto
(Probablemente ste es el texto correcto). lo afirman, porque quieren usar los fondos de la
El texto griego "Textus Receptus" dice as: "Si iglesia local para pagar los gastos de sus proyectos
algn creyente o alguna creyente tiene viudas". que no son de la obra de la iglesia local.
Las siguientes versiones siguen este texto: Valera Ser cierto? Segn este versculo, no es
1909, 1960, 1977, P.B., Mod., RVA. cierto! Puede el individuo trabajar en lo secular y
Si el texto correcto dice "Si alguna creyente", el ganar dinero (Efes. 4:28; 2 Tes. 3:10)? S puede.
contexto indicara que la referencia es a la "viuda Puede la iglesia meterse a hacer negocio para
ms joven" de los ver. 11-15. De otra manera, no ganar dinero (y as sufragar sus gastos)? No
habra razn por qu excluir de esta puede. Puede el individuo jugar bisbol y par-
responsabilidad a los creyentes hombres. Entiendo ticipar en otras actividades de recreo? S puede.
44
otras actividades de recreo? S puede. Por eso se Todos estos pasajes limitan la benevolencia de
le permite a la iglesia local tener un equipo de las iglesias locales a los santos. El rebelde ignora
bisbol, y entrar en competencia con iglesias este lmite.
denominacionales (esto lo estn haciendo algunas Ahora la benevolencia que practique el in-
iglesias de Cristo norteamericanas)? No est dividuo no est limitada en cuanto al objeto de ella.
compuesta la iglesia de individuos?, nos dicen. S, Pero ya hemos visto que este pasaje (5:16)
est compuesta de individuos, pero la iglesia no distingue entre la responsabilidad del individuo y
puede ser cargada de responsabilidades de esos la de la iglesia local. Los hermanos liberales
individuos, dice el apstol Pablo. No podemos ignoran esta distincin.
irnos ms all de lo que est escrita (1 Cor. 4:6). A 4. Se implica una tesorera en la iglesia local
la iglesia se le permite hacer solamente lo que las de la cual sacarse fondos para los gastos del
Escrituras autoricen, punto y aparte! cuidado de las viudas de veras.
2. En este siglo, por primera vez en la historia
de la iglesia, hermanos en Cristo han establecido 5:17 -- Los ancianos -- Vase 5:1, comentarios,
orfanatos bajo mesas directivas, compuestas de donde la palabra "anciano" se usa en el sentido
cristianos de diferentes ciudades. Estas ordinario de persona de edad. Aqu se usa en el
instituciones humanas han solicitado y recibido sentido de "obispo", como en 3:2. Vanse los
fondos de iglesias de Cristo. Tambin han comentarios all. El "anciano" y el "obispo" son la
establecido asilos para ancianos, instituciones que misma persona. Vase 4:14, comentarios sobre
dependen de fondos de las iglesias de Cristo. Tal "presbiterio. Vanse Notas Sobre Tito, 1:5,7,
prctica se llama "institucionalismo"; o sea, un comentarios; y Notas Sobre 1 Pedro, 5:1,2,
sistema en el cual las iglesias locales comentarios.
Es interesante notar cmo la versin catlica
supuestamente hacen su obra de benevolencia por Torres Amat encabeza esta seccin que comienza
medio de sostener a instituciones humanas. con el ver. 17. Dice: "Honor a los Sacerdotes",
Pero hasta la fecha no se han establecido asilos como al principio del cap. 3 dice: "Virtudes
para viudas. Por qu no? Hemos estado Sacerdotales". Con tales ttulos fabricados se
comentando los ver. 3 al 16 de este captulo. espera condicionar a la mente del lector para que
Hemos visto que la iglesia local tiene la respon- piense ms bien en el sistema catlico romano de
sabilidad de cuidar de sus viudas que "en verdad las cosas, en lugar de ver la forma sencilla de
lo son" (ver. 3). Hemos notado que la iglesia en gobierno de la iglesia local que autoriza el Nuevo
Jerusaln cuid de viudas (Hech. 6:1-6). Esto es Testamento.
-- que gobiernan bien -- La misma palabra
bblico. Las Escrituras no hablan nada acerca de griega para decir "gobiernan" (PROISTEMI) aparece
orfanatos, ni asilos para ancianos, institucionales. tambin en 3:4,12 (gobierne, gobiernen), Rom. 12:8
No hablan nada acerca de que iglesias de Cristo (preside) y 1 Tes. 5:12 (presiden). La iglesia local
sostengan instituciones que los hombres hayan debe ser gobernada o presidida, no por llamados
establecido. Pero s debe haber mantenimiento "pastores", "lderes", "encargados", "misioneros",
para viudas, siempre y cuando la iglesia local "mesas directivas", etctera, sino por ancianos.
tenga viudas de veras a quienes cuidar. Pero en -- sean tenidos dignos de doble honor -- La
este caso no habra nada de institucionalismo, sino palabra "doble" no ha de ser entendida literalmen-
sera caso de que la iglesia local haga la obra que le te, sino en el sentido de "ms" o "adicional". Los
corresponde. En resumen, las Escrituras autorizan ancianos deben ser honrados por su obra (1 Tes.
el cuidado de ciertas viudas de parte de la iglesia 5:13). Pero debe haber honor adicional (doble
local, pero son los hombres los que promueven el honor) para los que dedican tiempo completo a la
institucionalismo.
3. Las Escrituras ensean la benevolencia predicacin y enseanza pblica y privada. Vase
limitada. El ver. 16 de este captulo hace bien cla- la misma palabra griega para decir "doble" en Mat.
ro que la iglesia no puede ser cargada con el cui- 23:15 y Apoc. 18:6.
dado de cualquier viuda. Los recursos de la igle- La palabra "honor" o "honrar" se usa aqu en el
sia local tienen lmite. Los hermanos liberales sentido de remuneracin monetaria. Considrese
practican una benevolencia sin lmite, en cuanto a la palabra "honorarios". Los siguientes pasajes en
quines sean beneficiados. Pero lo hacen, violando su contexto emplean la palabra as: Mat. 15:5,6;
los lmites que las Escrituras imponen. Notemos Hech. 28:10; 1 Tim. 5:3 (9,16). La palabra griega
los nueve pasajes novotestamentarios que se TIME se traduce "precio" en Mat. 27:6,9; Hech. 4:34;
dirigen al asunto de la benevolencia de parte de 7:16; 1 Cor. 6:20.
iglesias locales: -- mayormente los que trabajan en predicar y
Hech. 2:44,45 creyentes necesitados ensear -- Todo anciano, y obispo, ensea (3:2;
Hech. 4:32-37 creyentes necesitados Tito 1:9) y preside (1 Tes. 5:12; Heb. 13:7). Pero si
Hech. 6:1-6 viudas necesitadas de entre los dedica tiempo completo a la predicacin y
discpulos enseanza es digno de sostenimiento de parte de
Hech. 11:27-30 hermanos necesitados la iglesia. (Se implica una tesorera en la iglesia
Rom. 15:25-31 santos necesitados local para dicho sostenimiento).
1 Cor. 16:1, 2 santos necesitados La misma palabra griega para decir "trabajan"
2 Cor. 8:1-4 santos necesitados aparece tambin en 4:10 (Pablo y otros), 1 Tes. 5:12
2 Cor. 9:1, 12 santos necesitados (ancianos). Comprese Heb. 13:7.
1 Tim. 5:3-16 viudas de veras, santas En lugar de "predicar y ensear", el texto
griego dice: "en palabra y enseanza". Dice la Ver.
45
go dice: "en palabra y enseanza". Dice la Ver. KATEGORIA. Aparece en Juan 18:29 (acusacin);
P.B., "en la palabra y en la enseanza". Pero es la Tito 1:6 (acusados). Como verbo aparece en Juan
palabra que se predica (2 Tim. 4:2). Comprese 5:45 (acusaros, acusa). Significa una acusacin
Tito 1:9-11. formal ante un tribunal.
No se trata de dos "rdenes" distintas de -- sino con dos o tres testigos -- La traduccin
ancianos (los que solamente presiden y los que literal es: "excepto sobre". As se expresan varias
predican y ensean). Es que algunos tienen que versiones. La misma frase griega que aqu se tra-
"vivir del evangelio" (1 Cor. 9:14), porque emplean duce "sino" aparece en 1 Cor. 14:5 (a no ser que);
su tiempo completo diariamente en la palabra y 15:2 (si no). Una acusacin contra un anciano no
enseanza, y por eso no pueden sostenerse con debe ser atendida excepto en base de lo que
trabajo secular. testifiquen dos o tres personas. (La preposicin
griega aqu es EPI, que significa "sobre", o "en base
5:18 Pues -- Casi todas las versiones im- de", y no "con").
portantes dicen, "Porque". Este versculo da la La ley de Moiss deca esto, Deut. 19:15. En el
razn por qu los ancianos que dedican su tiempo Nuevo Testamento comprense Mat. 18:16; Juan
completo a la predicacin y enseanza (ver. 17) 8:17; 2 Cor. 13:1.
deben ser remunerados, y comprueba que la frase Hay que cuidar de recibir acusacin contra los
"doble honor" del ver. 17 apunta a salario o paga. ancianos, quienes deben ser "irreprensibles" (3:2),
-- la Escritura dice: No pondrs bozal al buey y cuya obra es la de ensear, guiar, y an
que trilla -- La frase "la Escritura", as en forma redargir (Tito 1:9,10). El honor para con ellos lo
singular, aparece en Juan 7:38,42; Hech. 1:16; demanda. La naturaleza de la obra de ellos es tal
8:32,35; Rom. 4:3; 9:17; Gl. 3:8; etc., con referencia que siempre hay quienes (personas reprendidas,
a un pasaje en particular. En plural se hace celosas, maliciosas) buscan casos contra ellos.
referencia al canon completo (del Antiguo Timoteo, en su obra de evangelista, muy
Testamento) (Mat. 21:42; Luc. 24:32 Juan 5:39; etc.; posiblemente recibira tales acusaciones. Por estar
comprese Rom. 15:4). en Efeso bajo mandato de apstol, las personas
La Escritura (pasaje) aqu referida es Deut. tenderan a traer a l las acusaciones. Pero esto no
25:4. El buey, ya que trabaja, merece su comida. indica que l serva de clrigo de ms alta posicin
Se prohiba ponerle bozal que le impidiera comer que los ancianos (como algunos comentaristas
mientras trabajaba. (Sobre la prctica antigua de sectarios implican, o afirman). Era evangelista (2
trillar el buey el grano, consltense Os. 10:11; Miq. Tim. 4:5), no "obispo diocesano".
4:13). Pablo cita este pasaje de Deuteronomio
tambin en 1 Cor. 9:9, haciendo la misma 5:20 -- A los que persisten en pecar -- El
aplicacin (ver. 9-14). contexto apunta a los ancianos que pecan, y que
-- y: Digno es el obrero de su salario -- Ahora por ser dirigentes pblicos, ellos deben ser
se cita otro pasaje de la Escritura: Luc. 10:7 (Mat. reprendidos pblicamente.
10:10 es casi igual). Segn 1 Cor. 9:14, es ordenanza No hay en el texto griego palabra para "persis-
del Seor que se le pague al obrero. ten". Las ver. P.B. y ASV. dicen: "A los que pecan".
Pablo da dos referencias bblicas, al decir "la Pero algunas versiones agregan la palabra
Escritura dice". Estas son Deut. 25:4 y Luc. 10:7. "persisten", o "continan" porque el vocablo griego
Esto comprueba que LUCAS es libro inspirado de es participio presente, y esto indica accin continua.
la Escritura. (LUCAS, pues, fue escrito antes que -- reprndelos -- La misma palabra griega
esta carta a Timoteo; o sea, antes del ao 63 d. de para decir "reprende", ELEGCHO, aparece tambin
J.C.); ya exista y Pablo lo conoca y lo reconoca en Efes. 5:11 (reprendedlas); 2 Tim. 4:2 (redargu-
como del canon del Nuevo Testamento. ye); Tito 1:9 (convencer) ,13 (reprndelos); 2:15 (re-
Comprese Hech. 20:35, tambin escrito por Lucas. prende). Vase Notas Sobre Tito, 1:9, comen-
El principio aqu tratado es que como los tarios. (Pero en 5:1, el verbo "reprender" en griego
evangelistas, o predicadores, reciben salario por su es otra palabra. Vanse los comentarios all).
trabajo en el evangelio ("vivir del evangelio"), 1 Otras versiones dicen: "redarguye" (ASV.),
Cor. 9:14; 2 Cor. 11:8; Fil. 4:15,16, tambin merecen "censura" (N.M.), "corrgelos" (N.C.).
salario los ancianos que tambin dedican tiempo Hacer de otra manera no honra a Dios, sino a
completo a su obra. Satans. Nunca conviene tapar el pecado; si no se
El "salario" puede tomar diferentes formas: abandona, tiene que ser reprendido.
dinero en efectivo, cheques, uso de casa, comida, -- delante de todos -- La frase quiere decir
etctera (Luc. 10:7,8; 2 Cor. 11:8). literalmente, "a la vista de todos", y de eso,
pblicamente. La palabra griega para decir
5:19 -- Contra un anciano -- Sobre "anciano", "delante", ENOPIAN, aparece en el versculo si-
vase ver. 17, comentarios. guiente, y en Gl. 1:20. La palabra "todos" aqu
-- no admitas acusacin -- La misma palabra posiblemente se refiera a toda la iglesia.
griega para decir "admitas" aparece tambin en -- para que los dems tambin teman -- Hay
Hech. 22:18 (recibirn). Varias versiones emplean un propsito divino en estas instrucciones. Este
el verbo "recibir". No se debe recibir para propsito no debe ser ignorado. La disciplina
consideracin (si no hay cuando menos dos testi- correcta previene ms pecado de lo mismo. Sirve
gos).La palabra griega para decir "acusacin" es de impedimento, o freno. Comprense Deut. 13:6-
11; Hech. 5:10,11. Donde no hay disciplina
46
Hech. 5:10,11. Donde no hay disciplina apropiada, de PROS (hacia) y KLINO (inclinar). Literalmente, la
no hay respeto a la autoridad! idea es la de inclinarse hacia alguno, y esto para
La frase "los dems" puede referirse a los ventaja personal. En forma de verbo, la palabra
dems ancianos, pero tambin a los dems cris- griega aparece en Hech. 5:36 (se uni).
tianos en la iglesia local. Es pecado mostrar preferencias facciosas, o
En lugar de "teman", otras versiones dicen de favoritismo segn parentela, posicin social o de
manera ms fuerte: "tengan miedo" (P.B.), o "ten- autoridad, u otra consideracin humana. Dios no
gan temor" (N.M., ASV., Mod., B.A., H.A., 1977). hace acepcin de personas; no hemos de hacerla
As se expresa el texto griego, con dos palabras. tampoco nosotros.
La gramtica del texto griego da a entender esto: Timoteo, sin prejuicio ni parcialidad con
"puedan seguir teniendo temor" de la denuncia. respecto al anciano acusado o al acusador de l, al
actuar en la vista de Dios, de Jesucristo, y de los
5:21 -- Te encarezco -- Notemos estas ver- ngeles, haba de promover el bien espiritual de
siones: "Te conjuro" (P.B., S.A., N.C., B.J., JTD., los interesados en particular, y de la iglesia en
NVI., 1977); "Solemnemente te encargo" (N.M., general.
B.A.); "Te requiero solemnemente" (Mod.); "te
testifico solemnemente" (H.A.). Yo favorezco las 5:22 -- No impongas con ligereza las manos a
Ver. N.M., B.A., o la H.A. Pablo da a Timoteo una ninguno -- El contexto nos obliga a quedarnos con
amonestacin muy solemne. el asunto de traer a juicio a ancianos. (No se trata
La misma palabra griega aparece en Luc. 16:28 de la ordenacin de ancianos, ni mucho menos de
(testifique); Hech. 2:40 (testificaba); (2 Tim. 2:14 llamados "clrigos" en general, segn los
(exhortndoles); 4:1 (encarezco). comentaristas sectarios aplican esta frase). Pablo
-- delante de Dios y del Seor Jesucristo, y de dice a Timoteo que no est habitualmente
sus ngeles escogidos -- Esta frase aparece en el trayendo a juicio a ancianos, y esto "delante de
Nuevo Testamento solamente aqu, pero esta todos" (ver. 20), basndose solamente en la acu-
trada (conjunto de tres unidades) aparece en Luc. sacin de alguno. El hacer tal cosa sera partici-
9:26. pacin en el pecado de otro.
Sobre la palabra "delante", vase ver. 20, La imposicin de manos s era prctica en el
comentarios sobre ella. tiempo del Nuevo Testamento. Comprense 4:14
La frase "ngeles escogidos" no se refiere a (vanse los comentarios all); Hech. 6:6; 8:17,18;
una clase especfica de ngeles, sino al hecho de 13:3; 19:6. Solamente los apstoles con la
que son seres espirituales quienes Dios ha imposicin de las manos podan impartir dones
escogido, y que son santos. Comprese Apoc. (Hech. 8:17,18; 19:6). (Por eso sabemos que la frase
14:10. Estos han guardado su dignidad (Judas 6) aqu, con referencia a Timoteo, no puede tener
en lugar de pecar (2 Ped. 2:4). nada que ver con el repartimiento de dones
Esta frase es usada por los calvinistas para milagrosos). La prctica tambin indicaba, de
probar la llamada "predestinacin incondicional", parte de personas que no eran apstoles, una
pero tal interpretacin ignora lo condicional del recomendacin formal a cierta misin, u obra
caso: algunos ngeles "guardaron", otros "peca- (vase 4:14, comentarios; Hech. 13:3).
ron". Dios no obliga a nadie a guardar ni a pecar. Los comentaristas sectarios tienen a Timoteo
Dios no hace acepcin de personas (Hech. 10:34). ordenando formalmente a clrigos, pues tal es la
Los ngeles son espectadores de eventos prctica entre ellos. Uno de ellos concluye que
humanos (Luc. 15:10; 1 Cor. 4:9). Ser cristiano es Timoteo por esto era obispo. Pero Timoteo era
estar asociado con ngeles (Heb. 12:22). evangelista; no obispo, y nadie hoy en da reparte
Pablo da esta amonestacin a Timoteo como dones milagrosos. Tampoco tiene el evangelista
en la presencia de Dios, de Jesucristo, y de los moderno cierta autoridad en la iglesia sobre los
ngeles, para dar solemnidad a ella. El caso es dems.
serio. El ojo de ellos mira. Son testigos de las En este versculo, la frase "imponer las manos"
acciones de Timoteo al tratar l estos casos de ha de ser entendida figuradamente; es decir, en el
disciplina de ancianos (ver. 19,20). sentido de escoger, aprobar, y encomendar.
-- que guardes estas cosas -- Este verbo griego Timoteo no haba de escoger apresuradamente al
aparece en Rom. 2:26 (guardare); Gl. 6:13 anciano para condenarle en pblico. Al sealar al
(guardan). Como se guarda la ley, as "estas cosas" anciano, y al precipitar una reprensin pblica de
tienen que ser guardadas, observadas, o cus- l, estara participando en el pecado del acusador
todiadas.
La frase "estas cosas" en particular se refiere a sin testigos.
las de los ver. 19 y 20. -- ni participes en pecados ajenos -- La
-- sin prejuicio -- Literalmente, sin juzgar de palabra griega para decir "participes" es
antemano. La Ver. S.A. dice: "sin dejarte KOINONEO, y aparece en Rom. 12:13
prevenir", que es un buen comentario. Hay que (compartiendo); 15:27 (participantes); Efes. 5:11
ser justo en todo caso, no juzgando antes de (participis); 1 Ped. 4:13 (participantes). Es
considerar todos los factores del caso. El prejuicio cuestin de comunin. Timoteo, al recibir una
ciega a la persona. acusacin sin dos o tres testigos, y al reprender
-- no haciendo nada con parcialidad -- La delante de todos al anciano acusado, estara
palabra griega para decir "parcialidad" es com- comulgando con el pecado del acusador (ver.
puesta de PROS (hacia) y KLINO (inclinar). Li- 19,20).
47
El pecado ajeno es el que pertenece a otro. ventado en el siglo trece; no era conocido en el
Comulgar con el que est mal es tener comunin siglo primero. Solamente la fermentacin produ-
con su pecado. Es hacerse cmplice. ca el contenido alcohlico en el jugo de la uva, y
-- consrvate puro -- en este asunto en par- ste llegaba a un porcentaje entre 4 y 8.
ticular, como en todo asunto en general. Timoteo La palabra OINOS se emplea en Jer. 40:12 para
se conservara puro al no participar en pecado referirse al jugo de la uva ("recogieron vino y
ajeno, ni usar de motivos incorrectos (ver. 21). abundantes frutos"), como tambin en Hageo 1:11
Los tres verbos en este versculo (impongas, ("Y llam la sequa sobre esta tierra, y sobre los
participes, consrvate) van en imperativo presente, montes, sobre el trigo, sobre el vino, sobre el
lo cual en griego enfatiza lo continuo de la accin aceite, sobre todo lo que la tierra produce..."), Mat.
mandada -- no ests imponiendo la manos, no 9:17 ("ni echan vino nuevo -- no fermentado -- en
ests participando, sigas conservndote puro. odres viejos..."). Tambin se emplea en muchos
El verbo griego, aqu traducido "consrvate", pasajes con referencia a su estado fermentado, y
aparece en 1 Ped. 1:4 (reservada). Significa en por eso alcohlico (Prov. 23:29-35, "...No mires al
general "guardar". vino cuando rojea ... se entra suavemente, mas al
fin como serpiente morder"), etctera. El contexto
5:23 -- Consideremos la conexin entre lo que determina el estado o condicin del jugo de uva,
Pablo le deca a Timoteo (ver. 19-22), y el mandato con referencia al alcohol. Pero la palabra moderna
ahora de no seguir siendo un bebedor de agua "vino" siempre se refiere a una bebida siempre
solamente. Sin tomar el contexto en cuenta, parece alcohlica, y siempre de porcentaje de alcohol
raro que Pablo cambiara de tema tan rpidamente mucho ms alto.
para hablar acerca de tomar vino. Parece que la Era costumbre en aquel tiempo diluir el vino
conexin tiene que ser esto: Al hablar Pablo a con dos o tres tantos de agua para uso domstico.
Timoteo acerca de la disciplina de los ancianos, le Este hecho entra en el cuadro general de cualquier
dice: "Consrvate puro" (ver. 22). Pero esta pureza discusin sobre el "vino", con referencia a prcticas
no obligaba a Timoteo a descuidar de su mala modernas.
salud crnica. Tales pasajes como Nm. 6 indi- Tambin vase 3:3, comentarios.
caran a Timoteo que como evangelista de tiempo -- por causa de tu estmago -- Es obvio que
completo, no se le permita el uso de vino. Pablo aqu Pablo trata del uso del vino, no como bebida,
le dice que "por causa de tu estmago y de tus sino como dieta o receta medicinal. Emplear este
frecuentes enfermedades" s beba algo de vino y pasaje para justificar la bebida social, cosa
que no siga bebiendo solamente agua. condenada en las Escrituras (por ej., 1 Ped. 4:3,
Luego en los dos versculos que siguen (el 24 "disipacin" o "concursos de bebedores", Ver. B.A.,
y 25) termina Pablo esta seccin sobre la disciplina margen, traduccin literal), es ignorar voluntaria-
de ancianos. mente la causa que aqu presenta Pablo por qu
-- Ya no -- La palabra griega MEKETI significa usar algo de vino.
"ya no ms", "de aqu en adelante". La Ver. 1909 Luc. 10:34 ilustra otro uso medicinal del vino.
dice: "de aqu adelante", y las versiones P.B. y H.A. -- y de tus frecuentes enfermedades -- La
dicen: "No sigas bebiendo". MEKETI aparece en palabra griega aqu empleada para decir "fre-
Mat. 21:19 (nunca jams); Mar. 9:25 (no ... ms); cuentes" aparece tambin en Luc. 5:33 (muchas
Juan 5:14 (no ... ms); 8:11 (no ... ms); Efes. 4:28 veces) y Hech. 24:26 (muchas veces). La voz
(no ... ms). griega para decir "enfermedades" se ve tambin en
-- (no) bebas agua -- La frase griega significa Luc. 5:15 (enfermedades), 8:2 (enfermedades), Juan
"No bebas ms agua solamente", y as la traduce las 5:5 (estaba enfermo), Gl. 4:13 (enfermedad), Rom.
versiones Mod., B.A., H.A., L.A., N.C., B.J., NVI., 8:26 (debilidad).
JTD., usando la palabra "slo", o "sola". Pablo no Timoteo padeca de una condicin crnica que
dice a Timoteo que jams vuelva a beber agua, requera esta receta de Pablo. Por eso no le
sino que no siga siendo solamente bebedor de agua. convena a Timoteo beber solamente agua, debido
Le manda dejar de beber agua exclusivamente. al agua comnmente contaminada, sino tomar a la
Timoteo se haba abstenido del vino en lo vez algo de vino. No lo haba de tomar para el
absoluto, bebiendo solamente agua. (Seguramente gusto del efecto del alcohol, sino para remediar o
nadie poda acusar a Timoteo de ser persona "dada aliviar su condicin de mala salud. En ese tiempo
al vino", 3:3). Las condiciones corrientes, con no haba otro remedio para su mal.
respecto al agua contaminada, y las enfermedades Hoy en da no es necesario tomar vino para tal
continuas de Timoteo, demandaban que l tomara condicin. La medicina moderna tiene otros
un poco de vino, y que no siguiera tomando remedios efectivos que son ms rpidos y mejores.
nicamente agua. No es "falta de fe" ni "dependencia de docto-
-- sino usa de un poco de vino -- La palabra res inconversos" el tomar medidas para cuidar de
griega OINOS, "vino", no significaba en s algo al- la salud. La enfermedad es una realidad segn
cohlico, como hoy en da s lo significa la palabra Pablo, pero la religin denominada "La Ciencia
"vino" en nuestra lengua. Hoy en da la palabra Cristiana" niega la realidad de ella.
significa una bebida alcohlica, destilada hasta un Las iglesias que practican la llamada "sanidad
porcentaje de alcohol de aproximadamente 10% a divina" prometen a toda persona que cree en
20%. Pero la destilacin es un proceso que fue Cristo la sanidad de su cuerpo. Por qu no
inventado en el siglo trece; no era conocido en el gozaron Timoteo y Trfimo de esta gran promesa
48
Timoteo y Trfimo de esta gran promesa (5:23 y 2 blema, pero tampoco conviene la ligereza en el
Tim. 4:20)? La pura verdad es que el don de caso de pecadores o de buenas obras no tan ob-
sanidad (1 Cor. 12:8; Mar. 16:18) no era para el vios. Habiendo examen (juicio) o investigacin,
propsito de sanar a todo cristiano enfermo, sino todo se descubrira, y nada se quedara oculto.
para el de confirmar la palabra predicada (Mar.
16:20; Heb. 2:3,4).

5:24 -- Los pecados de algunos hombres se


hacen patentes -- Literalmente, la idea es sta: sus CAPITULO 6
pecados son abiertamente manifiestos (a los ojos
de todos). La palabra griega para decir "se hacen 6:1 -- El evangelio es para todo hombre.
patentes" es PRODELOS. Significa "abiertamente 6:1,2 se dirige a los esclavos que haban obedecido
evidente". Aparece aqu y en Heb. 7:14 (manifies- al evangelio. Aunque el evangelio no regula las
to) (otras versiones dicen: "evidente"). Sus instituciones sociales, s regula la conducta de las
pecados son claros delante de todos. personas halladas en ellas.
-- antes que ellos vengan a juicio Literal- -- Todos los que estn bajo el yugo de es-
mente, "yendo delante a juicio". Hay pecados de clavitud -- Literalmente dice el texto griego:
algunos que como heraldos van delante "Cuantos estn bajo yugo esclavos". Ntense las
anunciando la sentencia aun antes de haber juicio Ver. 1977 y B.A.. Dicen: "Todos los que estn bajo
formal.
No se trata propiamente del Juicio Final. Se el yugo como esclavos". La frase "bajo el yugo"
trata de una clase de pecadores. Sus pecados son indica que estos esclavos estaban completamente
tan obvios, manifiestos, o evidentes, que aun antes dominados.
de juzgar el caso de tales pecadores, ya todo el La palabra "yugo" aqu apunta a la esclavitud,
mundo sabe que estn condenados. De estos no pero en Hech. 15:10 y Gl. 5:1 se refiere al dominio
hay problema en un dado caso de disciplina (ver. de la ley de Moiss. Se emplea en Mat. 11:29 para
19,20), pues obviamente tienen culpa. referirse a la direccin absoluta de Cristo sobre el
-- mas a otros se les descubren despus -- Se cristiano.
expresa la Ver. B.J. as: "Los pecados de algunas -- tengan a sus amos -- El verbo griego para
personas son notorios aun antes de que sean decir aqu "tengan" en Fil. 2:3,6 segn nuestra
investigados; en cambio los de otras, lo son sola- versin se traduce "estimar". La Ver. B.A. dice:
mente despus". Este es un buen comentario. Hay "consideren".
hombres cuyos pecados se hacen notorios ya que En lugar de "a sus amos", el texto griego dice
se les hace una investigacin (juicio). "a sus propios amos", como lo expresan las Ver.
Sea como sea la clase de pecador, en el caso de ASV., Mod. y 1977. En Tito 2:9 aparece la misma
algn anciano acusado, Timoteo no va a tener forma griega: "propios amos". Nuestra versin en
problema al obedecer el mandato de los ver. 19-22, 1 Cor. 7:7 reconoce que la palabra griega est en el
porque los pecados siempre se descubren, tarde o texto, diciendo "propio (don)".
temprano. La palabra griega aqu para decir "amo" es
DESPOTES (y no KURIOS, seor). Aparece en Tito
5:25 -- Asimismo se hacen manifiestas las 2:9; 1 Ped. 2:18; 2 Ped. 2:1. (KURIOS aparece en
buenas obras -- Como el versculo anterior habla Efes. 6:8; Col. 3:22; 4:1). Aqu inserto de mis
de pecadores, ste habla de obras. El caso es igual comentarios en Notas Sobre 2 Pedro, 2:1, sobre la
con las dos cosas: hay pecadores que obviamente palabra "amo" --
lo son, y hay pecadores cuyos pecados se Jesucristo es el SEOR. La palabra comn
descubren cuando aqullos son examinados. De para decir 'Seor' es KURIOS. Aqu es DESPOTES
igual manera hay personas cuyas buenas obras son (de donde por transliteracin viene la palabra
tan obvias que todo el mundo las reconoce 'dspota'). Esta palabra significa uno con
abiertamente como personas muy buenas. De autoridad absoluta y sin restriccin. Vase 1 Ped.
igual manera hay personas muy buenas, pero por 2:18, comentarios. Se emplea en Apoc. 6:10 con
ser personas algo calladas, o tmidas, o retiradas, referencia a Cristo. (Hoy en da la palabra por
sus buenas obras no son tan obvias pero siempre transliteracin se usa solamente en sentido malo)".
se descubren; no permanecen ocultas. La palabra griega DESPOTES tambin se aplica a
-- y las que son de otra manera -- La frase "de Dios en Luc. 2:29; Hech. 4:24 (pero en el 4:29
otra manera" no se refiere a obras no buenas, sino a aparece KURIOS).
(buenas) obras no evidentes. Este versculo es En este versculo la referencia probable es a
paralelo al anterior. Como hay pecadores obvios y los amos inconversos, como en el ver. 2 es a los
pecadores no obvios, "de igual manera" (Ver. amos cristianos. La conducta del esclavo cristiano
Mod.) hay buenas obras evidentes y buenas obras debe ser igual en los dos casos.
no evidentes. -- por dignos de todo honor -- Rom. 13:7
-- no pueden permanecer ocultas -- Timoteo ensea que se pague a todos lo que se deba. Al que
no haba de actuar precipitadamente, o "con se debe honor, que se le pague honor ("al que
ligereza" (ver. 22), en conexin con la disciplina de honra, honra"). Pablo acab de ensear sobre el
ancianos. En el caso de pecadores, o de buenas honor debido a la viudas en verdad (5:3) y al an-
obras, que son muy obvios, no habra ningn ciano que gobierna bien (5:17). Ahora toca el de-
problema, pero tampoco conviene la ligereza en el bido honor al amo del esclavo. El esclavo ya con-
49
al amo del esclavo. El esclavo ya convertido en libre, ni al gentil a circuncidarse, ni al judo a dejar
cristiano, en lugar de disminuir su respeto hacia el de ser circuncidado. No sirve de promocin de
amo, ahora debe sentir ms que nunca su una supuesta "utopa" en este mundo, sino para
responsabilidad de honrar al amo. salvar al pecador y prepararle para la vida eterna.
-- para que no sea blasfemado el nombre de Para el mundano, la esclavitud significa ser
Dios y la doctrina -- Aqu se expresa propiedad de otro; pero delante de Dios lo que
negativamente un buen propsito. El privilegio de importa eternamente no es estar socialmente libre,
ser cristiano podra ser ahora interpretado por el sino ser heredero de la vida eterna por medio de la
esclavo como derecho a rebelarse contra el amo, o conversin a Cristo.
de sentirse superior al amo no cristiano. Esto El evangelio es el nico poder para hacer
causara blasfemia de parte del amo hacia el Dios y cambios deseables permanentes, porque cambia el
la religin del esclavo cristiano. (Blasfemar quiere corazn del hombre. La legislacin humana puede
decir denigrar, vituperar, maldecir o usar lenguaje modificar y hasta cierto grado limitar las
abusivo respecto a otro). La palabra en forma de injusticias del hombre, pero el papel del gobierno
sustantivo aparece en el ver. 4). Comprense Rom. es principalmente castigar a malhechores (Rom.
14:16; 1 Cor. 10:30. 13:1-7). Cristo y Sus apstoles, y los dems
La frase "nombre de Dios" no se refiere a discpulos no promovieron demostraciones y
ningn modo de llamar al Ser Supremo en desfiles pblicos ante sedes de gobiernos para
particular, sino a la revelacin de S mismo al procurar quitar injusticias sociales o para
hombre.
La doctrina aqu referida es la que Dios ha establecer justicias. El evangelio cambia el corazn
revelado en el evangelio, la doctrina que hizo del hombre, y luego con conciencia segn la mente
cristiano al esclavo. La falta de honor debido de de Cristo, ese hombre legisla y gobierna con
parte del esclavo cristiano hacia su amo causara moralidad y justicia. (Tomado de Notas Sobre
que el amo hablara mal de Dios y del evangelio. Filemn, Introduccin III).
Vase Tito 2:5,10. 2. Considrese la influencia para bien de la
--Notas Adicionales Sobre El Ver. 1-- muchacha esclava, y de los siervos de Naamn (2
1. La Biblia se dirige a toda cuestin en la vida Reyes 5). Por ellos Naamn logr la sanidad de su
del hombre. Se dirige a la de la esclavitud. Esta lepra.
carta da un ejemplo del trato cristiano entre amo y 3. Todo servicio hecho por el cristiano es
esclavo, conforme a pasajes sobre el particular en hecho para el Seor (Col. 3:22-24; Efes. 6:6,7; Mat.
otras epstolas novotestamentarias (Efes. 6:5-9; Col. 25:40). Por eso no importan las circunstancias de
3:22--4:1; 1 Tim. 6:1,2; Tito 2:9,10; 1 Ped. 2:18-20). vida en que el servicio tenga que hacerse.
Las Escrituras no abogan por la esclavitud;
tampoco promueven la prohibicin de ella como 6:2 -- Y los que tienen amos creyentes -- El
cosa inherentemente mala. (Desde luego el robo ver. 1 probablemente se refiera a seores paganos.
de personas es malo, porque es malo el robar). En Aqu son cristianos. Este texto, Efes. 6:9; Col. 4:1; y
tiempos bblicos haba mucha esclavitud por File. 16, hacen claro el hecho de que cristianos
sujecin voluntaria. Pero el evangelio no aprueba podan tener esclavos (siervos), en cuanto a
en nada la "desobediencia civil" como es relaciones sociales, pero el evangelio regulaba la
promovida hoy en da para cambiar supuestas o conducta y la actitud del uno hacia el otro. (Por
verdaderas injusticias de hombres contra hombres. otra parte, los principios del evangelio tienden a
En los EE.UU. en las ltimas dcadas se estn suprimir toda forma de opresin social).
metiendo muchas iglesias denominacionales, en -- no los tengan en menos por ser hermanos -
medida exagerada, en la poltica, usando el - Sobre la frase "tengan en menos", vase 4:12,
plpito para promover alborotos y demostraciones comentarios. All aparece la misma palabra grie-
pblicas. Se estn volviendo candidatos polticos ga. Los esclavos cristianos, sabiendo que en Cristo
muchos "reverendos" con el fin de combatir "no hay esclavo ni libre" (Gl. 3:28), podan ser
injusticias sociales. Estos son modernistas, que tentados a menospreciar a sus amos cristianos.
han dejado por completo el respeto que antes Pero la igualdad en Cristo, que tiene que ver con la
tenan hacia las Sagradas Escrituras. La solucin relacin espiritual y el valor del alma, no afecta, ni
del problema, como est propuesta aqu en esta mucho menos disuelve, los niveles sociales que
carta a Filemn, no les atrae en nada. Para ellos, gobiernan relaciones humanas de esta vida fsica.
mejor es la solucin segn la sabidura humana! El llegar a ser cristiano no cambia el hecho de que
En Cristo delante de Dios toda persona es el esclavo sigue sindolo. El trabajador cristiano,
igual (Gl. 3:28). En la vida social, muchas veces con patrn cristiano, aunque sabe que en Cristo es
hay distinciones, clases y rangos, aunque en un igual a su patrn, le debe respeto por la posicin
sentido toda persona es esclava (Rom. 6:16-18; es social de su patrn. El ser cristianos los dos no
cuestin de cambiar de amos!). Llegar el esclavo a tiene que ver con la diferencia de relacin social
ser cristiano no le obligaba a buscar la libertad civil que se obtiene.
(1 Cor. 7:17-24), como tampoco los esposos -- sino srvanles mejor -- El llegar a ser cris-
cristianos ya deban dejar a sus esposos inconver- tiano afecta la conducta de la persona, sea ella
sos (ver. 12-16). La Ley de Cristo no sirve de oca- esclava o libre. Todo lo hace mejor, porque "a
sin ni de justificacin para sublevaciones y Cristo el Seor servs" (Col. 3:23; Rom. 12:11;
disturbios sociales. El evangelio no obliga al comprese Ecles. 9:10).
esclavo a llegar a ser libre, ni al gentil a
50
-- por cuanto son creyentes y amados los que le.
se benefician de su buen servicio -- El esclavo
cristiano tiene alta motivacin de por qu servir 6:4 -- est envanecido -- Vanse 3:6, comen-
mejor al amo cristiano. Es cristiano y por eso tarios; y 1:6, comentarios. Siempre que la persona
persona amada de Dios, como amada del esclavo ("alguno", ver. 3) deja de conformarse a la doctrina
cristiano. Es correcto siempre honrar a los que de Cristo (ver. 3), se deja llevar por su propia
ocupan lugar ms elevado que el que ocupa uno envanecimiento. Este envanecimiento le ciega, y
(Rom. 13:6,7). Vanse tambin Rom. 12:10; Fil. 2:3. ahora no sabe nada, aunque cree que todo lo sabe.
Si el esclavo ha de honrar y servir bien al amo -- no sabe nada -- Literalmente, nada enten-
pagano (ver. 1), mucho ms debe querer hacerlo al diendo (de la doctrina de Cristo, ver. 3, aunque se
amo cristiano. cree muy intelectual). Vase 1:7, comentarios.
(En esta carta a Timoteo Pablo no trata el caso Comprese 1 Cor. 8:2. No tiene conocimiento
del amo y su actitud y tratamiento hacia el esclavo, claro del evangelio, debido a su vanidad. Ahora,
como lo hace en sus cartas a los efesios y a los su vanidad e ignorancia le conducen a la materia
colosenses). siguiente: cuestiones y contiendas de palabras.
-- Esto ensea y exhorta -- Comprense 4:11; -- y delira -- Literalmente, "est enfermo" (co-
5:7; Tito 2:15. Timoteo haba de ensear lo de mo dice la Ver. 1977, margen). Otras versiones di-
arriba en cuanto a la actitud del esclavo hacia su cen: "teniendo un enfermizo afecto a" (Mod.);
amo, y luego exhortar al esclavo cristiano, o "tiene la enfermedad de" (P.B., NTP); "est
instarle, a practicarlo. La necesidad de exhortar mentalmente enfermo sobre" (N.M.); "tiene un
sobre esta enseanza en particular parece indicar inters morboso en" (B.A.); "est insano respecto a"
que la situacin del esclavo cristiano para con su (JTD.); "padece la enfermedad de" (B.J.). Ntese el
amo era problema grave. contraste entre esta persona enferma y las sanas
palabras del versculo anterior. Pobre del falso
6:3 -- Si alguno ensea otra cosa -- La frase maestro orgulloso, que deja la verdad por lo que
"ensea otra cosa" es una sola palabra en el griego, produce los frutos que siguen en este versculo!
compuesta de "diferente" y "ensear". Aparece -- acerca de cuestiones y contiendas de
tambin en 1:3. Lo diferente (u otra cosa) en palabras -- Tal es la materia en que se ocupa este
particular era enseanza diferente de lo que se envanecido ignorante.
presenta en los ver. 1,2. En general era cualquier Sobre "cuestiones", comprese 1:4 (disputas),
enseanza diferente de lo que autoriza el donde casi la misma palabra griega aparece.
evangelio de Cristo. En 1:3,4 eran otros asuntos, y Comprese 2 Tim. 2:23. Vase Notas Sobre Tito,
no el de esclavos y amos. 3:9. Comprese Hech. 18:15.
-- y no se conforma a las sanas palabras de La frase "contiendas de palabras" es una sola
nuestro Seor Jesucristo -- En lugar de "se palabra en griego, LOGOMACHIA (palabra +
conforma", otras versiones dicen: "se adhiere" luchar). En espaol, logomaquia, que significa
(P.B., N.C.); "se aviene" (Mod., N.M.); "se apega" "discusin que versa sobre palabras". Esta palabra
(L.A.); "consiente" (ASV., H.A.); "abraza" (JTD., griega en forma verbal aparece en 2 Tim. 2:14.
S.A.); "se atiene" (B.J.); "est de acuerdo" (NVI.); Este soberbio ("alguno", ver. 3) est enfermo de la
"asiente" (1909). La palabra griega empleada aqu prctica de discutir sobre palabras, pero no son las
aparece tambin en Heb. 4:16 (Acerqumonos); "sanas palabras de nuestro Seor Jesucristo".
7:25 (se acercan a). El promover otra doctrina Hay quienes citan este versculo para con-
evidenciara otra disposicin hacia lo que denar toda discusin; son quienes promueven
Jesucristo ha enseado (que es, la fidelidad, el creencias y prctica bblicas, y quieren que todo el
servicio, la mansedumbre, la vida quieta y sufrida, mundo las acepte "sin discusin". Si es as, se
etctera).
Las palabras "sanas" son las de salud cabal, conden a s mismo Pablo el apstol (Hech.
contrastadas con malsanas o enfermizas. 17:2,17; etctera). No, la contienda de palabras
Cualquier doctrina "diferente" representara algo (discusin) en este versculo comentado es de
enfermo, y nada sano. Vase 1:10, comentarios. parte de la persona descrita en l.
La frase "de nuestro Seor Jesucristo" significa Ahora siguen los frutos o consecuencias de tal
procedente de l. El es el autor de esas "sanas actividad carnal.
palabras". Representan el evangelio, la doctrina de -- de las cuales nacen envidias -- de parte de
Cristo (2 Juan 9). Comprense Juan 12:48; 17:14. otros que son el blanco del "alguno" del ver. 3. La
Lo que Pablo enseaba era de Jesucristo (Gl. misma palabra griega aparece en Rom. 1:29, en ese
1:11,12). catlogo de pecados. Tal actividad provoca
-- y a la doctrina que es conforme a la piedad rivalidad.
-- Esta doctrina (las sanas palabras de Jesucristo, y -- pleitos -- contenciones, o contiendas, con
llamada la "sana doctrina" en 1:10) promueve la quienes no aceptan su doctrina o conclusiones.
piedad, y no las otras cosas; por ej., la insurreccin, Aqu la palabra griega es ERIS, que tambin
sublevacin o rebelin (de esclavos contra sus aparece en Gl. 5:20 (pleitos). No es malo todo
amos). contender o combatir (Fil. 1:27; Judas 3). La
Sobre "piedad", vanse 2:2 y 4:7,8, comen- contencin aqu condenada es la que resulta de la
tarios. Vase Notas Sobre Tito, 1:1, comentarios. actividad descrita en este versculo.
Esta palabra deja la idea de respetar a Dios, o -- blasfemias -- El verbo "blasfemar" aparece
temerle.
51
en el ver. 1. Vase la definicin dada all. Hech. 8:18-21.
Comprese Judas 9. La actividad descrita arriba -- aprtate de los tales -- Esta frase no aparece
provoca esta clase de respuesta en la gente. en las versiones siguientes: ASV., Mod., N.M.,
-- malas sospechas -- engendradas en otros B.A., L.A., S.A., N.C., B.J., NVI., JTD. La B.A. dice
por las promociones del "envanecido". La palabra en la margen: "Algunos mss. ms recientes
"sospechas" traduce la palabra griega HUPONOIA, incluyen las palabras entre corchetes" (que son las
compuesta de HUPO (bajo) y NOIA (mente, de la frase arriba que esta versin incluye entre
pensamiento); de esto, un pensamiento escondido. corchetes--BHR). Las versiones que yo considero
El verbo de esta palabra griega aparece en Hech. las mejores no incluyen esta frase, por no aparecer
13:25 (pensis); 25:18 (sospechaba); 27:27 (sospe- ni en el texto Nestle ni en el de Westcott y Hort.
charon). La actividad carnal provoca el suponer, No obstante, una frase semejante se emplea en 2
el conjeturar, el sospechar. Todo esto destruye la Tim. 3:5.
paz en la congregacin. 6:6 -- Pero gran ganancia es la piedad -- La
Ntese una comparacin semejante en Tito palabra griega PORISMO que aparece en el
3:8,9 ("cosas buenas y tiles", y las que son "vanas versculo anterior (fuente de ganancia), aqu se
y sin provecho". Vase Notas Sobre Tito, 3:9, traduce en nuestra versin "ganancia". Pablo
comentarios. Aqu en Timoteo, se contrastan las agrega el adjetivo, "gran". La piedad, acompaada
"sanas palabras " y "la doctrina que es conforme a del contentamiento, es negocio grande! En lugar
la piedad", con "cuestiones y contiendas de de tener la piedad la ganancia material por objeto
palabras" de las cuales nacen cosas muy nocivas. (ver. 5), la piedad misma es verdadera ganancia
("gran ganancia"), si es acompaada del
contentamiento.
Sobre "ganancia", vanse los comentarios en el
6:5 -- La lista de consecuencias contina. ver. 5, y sobre "piedad" vase el ver. 3,
-- disputas necias -- Es una sola palabra en comentarios.
griego, compuesta de DIA (constante) y PARATRIBE -- acompaada de contentamiento -- La
(fricciones o irritaciones mutuas). De esto, palabra griega para decir "contentamiento" es
contencin constante. Otras versiones dicen: AUTARKEIA (contentamiento, o satisfaccin, con lo
"constantes rencillas" (Interlineal Lacueva, B.A., que uno ha recibido de Dios en esta vida). Apare-
1977); "altercaciones" (Mod., S.A.); "porfas" (P.B., ce tambin en 2 Cor. 9:8 (suficiente). Como adjeti-
H.A., L.A., 1909); "discusiones sin fin" (B.J.); "cons- vo aparece en Fil. 4:11 (contentarme). Esta palabra
tantes fricciones" (NVI.). Ntense los cinco frutos indica independencia de lo superfluo, o sentido de
que nacen de las "cuestiones y contiendas de pala- suficiencia (al tener "sustento y abrigo", ver. 8). En
bras" (ver. 4,5). el ver. 8 aparece la palabra en forma verbal
-- de hombres corruptos de entendimiento -- (ARKEO, "nos contentaremos").
Sobre "corruptos", vase la palabra griega en Como "extranjeros y peregrinos" (1 Ped. 2:11)
forma verbal en 2 Cor. 4:16 (se va desgastando). en este mundo, los cristianos genuinos estn
Una palabra griega semejante aparece en 2 Tim. contentos con comida y ropa; todo lo dems es
3:8 (corruptos). Tal mente (entendimiento) se superfluo. Su ciudadana est en los cielos (Fil.
opone a la verdad, pero cree la mentira. 3:20); este mundo no puede ser su hogar.
Comprese 2 Tes. 2:10-12. Esta clase de persona La vida de piedad, que teme a Dios y le adora,
realiza en su vida diaria las cinco cosas ya acompaada de satisfaccin con lo que en la
mencionadas arriba (ver. 4,5). Providencia de Dios se le trae, representa gran
-- y privados de la verdad -- Se implica que ganancia para la persona. Esta es la nica
anteriormente tenan la verdad, pero que la ganancia (negocio, o fuente de ganancia) que trae
desecharon (vanse 1:19, comentarios; y Notas verdadera alegra en la vida. Todo lo dems es un
Sobre Tito, 1:14, comentarios). Aqu se representa espejismo, una ganancia falsa, por "grande" que
el caso como de hombres que han sido privados de parezca a los ojos del inconverso. Aqulla es
la verdad. Comprese Rom. 1:21,28. duradera; sta ltima perece. Lo material no
-- que toman la piedad como fuente de puede satisfacer (Luc. 12:13-21)!
ganancia -- No solamente son hombres en- El diablo con mentira ofrece al hombre el
vanecidos (ver. 4), sino tambin codiciosos. La contentamiento que consiste en ganancia terrenal.
vanidad y la avaricia caracterizan a estos hombres Pero la verdad de Dios describe la ganancia que de
"corruptos de entendimiento y privados de la veras es grande; es la que consiste en comunin
verdad". Hacen de la religin un medio de ganar con l por Jesucristo, al vivir contento el hombre
la vida. Tal motivacin de vida en parte fue po, dependiendo de su Creador.
responsable de su privacin de la verdad. El contentamiento siempre acompaa la
Comprense Fil. 3:19 (cuyo dios es el vientre) y verdadera piedad. La piedad nunca usa del
Rom. 16:18 (sirven...a sus propios vientres). Sobre "pretexto para lucrar" (1 Tes. 2:5, B.A.).
"piedad", vase ver. 3, comentarios. Vase 4:8, comentario.
La frase "fuente de ganancia" es una sola
palabra en el texto griego, PORISMO. Aparece 6:7 -- porque nada hemos trado a este
tambin en el versculo siguiente (ganancia). mundo -- En lugar de "porque" (indicando razn),
Significa "negocio" o "medio de ganancia". La otras versiones (Pop., NTP., NVI.) dicen "pues"
piedad no tiene tal objeto material! Comprense (indicando causa o motivo). La verdad enseada
Tito 1:11; Hech. 8:18-21. en este versculo es el motivo que tenemos para
52
este versculo es el motivo que tenemos para que pa.
estemos contentos al llevar una vida de piedad. Para estas cosas el hombre tiene que trabajar
Prestemos atencin a la preposicin griega (Gn. 3:17-19; Hech. 20:35; Efes. 4:28).
que se emplea en esta frase: EIS (en, a, para). Comprese Gn. 28:20.
Indica mocin hacia adelante. Literalmente dice el -- estemos contentos con esto -- Literalmente
texto griego, "Pues nada trajimos a este mundo"; es dice el texto griego: "con estas cosas nos
decir, al entrar en l. Lo contrario de esto se contentaremos" (nos bastarn, sern suficientes
expresa en la frase que sigue: "porque nada pode- para nosotros). Aqu aparece el verbo (ARKEO) del
mos sacar de (l)". Al entrar en el mundo, y al salir sustantivo (AUTARKEIA) en el ver. 6,
de l, no llevamos nada. "contentamiento". Vase este mismo verbo en 2
Por qu no estar contentos, si no trajimos Cor. Con
12:9 (basta).
esta suficiencia, o contentamiento, el
nada de bienes materiales y temporales al entrar cristiano verdadero no se afana por bienes ma-
nosotros en este mundo? teriales. Comprense Mat. 6:25; Fil. 4:6; Heb. 13:5.
Vanse Job 1:21; Ecles. 5:15. Por eso, hacer de la piedad fuente de ganancia, o
-- y sin duda nada podremos sacar -- Vase correr tras las riquezas, es pecado y falta de fe.
Sal. 49:17. Buscar satisfacer las necesidades del cuerpo es
La frase "sin duda" no aparece en los Mss. ms todo bblico. Lo que se condena es el pensar que
antiguos. Notemos la Ver. B.A.: "as que tampoco las riquezas pueden satisfacer el alma.
nada podemos sacar de l (margen, algunos mss. El mismo Hijo del Hombre en esta vida
ms recientes dicen: y se ve claramente que)". terrenal no tena casa propia (Mat. 8:20). Las casas
El texto griego empieza la frase que estamos son tiles (Mat. 21:7; Rom. 16:5; File. 22), pero no
comentando, usando la palabra HOTE, que puede es necesario que sean propias. Hay muchas cosas
traducirse "porque". Por eso algunos entienden tiles, y Dios es quien nos las da, pero no deben
que la frase dice esto: "porque tampoco podemos considerarse como necesarias e indispensables. Son
sacar nada". Si es as, se da la razn por qu no utensilios para usarse a la gloria de Dios, a quien
trajimos nada a este mundo al entrar en l; es daremos cuenta por la administracin de ellos.
porque de l no podemos sacar nada.
Si hubiramos necesitado traer bienes ma- 6:9 Porque -- La palabra griega DE aqu a mi
teriales con nosotros al entrar en este mundo, parecer se traduce mejor, "Pero". As dicen varias
dichos bienes no seran separados de nosotros al versiones buenas. Se presenta una comparacin
salir de l. Si nada sacamos de este mundo, para con las personas piadosas y contentas.
qu traer cosas al entrar en l? -- los que quieren enriquecerse -- Lo que hace
Tales cosas (exceptuando comida y ropa) no caer en tentacin y lazo, etctera, no son las
son esenciales, y no producen en s con- riquezas, sino el deseo de enriquecerse! Vanse
tentamiento. No son verdadera ganancia. Prov. 28:20; Sal. 62:10. Comprese Mar. 10:24
Entramos en este mundo desnudos, porque (confiar en las riquezas). El pecado consiste en
as saldremos. Son pocas las cosas necesarias para tener las riquezas como el objeto o el propsito
una estada corta en l. Ocupndonos en la piedad principal en la vida terrenal.
con contentamiento, hallamos gran ganancia. -- caen en tentacin y lazo -- La gramtica
Comprese Mat. 6:25. Por otra parte, convertir la griega hace que el verbo aqu, "caen", d a en-
piedad en ganancia material es expresar vanidad e tender la idea de que "siguen cayendo". Es un pro-
ignorancia. ceso de cada continua.
Si admitimos en el texto la frase "sin duda", Sobre "tentacin", vanse Mat. 6:13; Sant. 1:14.
"se ve claramente", o "es evidente", entonces la El diablo es quien induce a la persona a buscar las
palabra griega HOTE, que tambin puede tra- riquezas para que las "adore" (Col. 3:5, la avaricia
ducirse "que", tiene este sentido. En este caso la es idolatra).
frase dice esto: "es evidente que nada podremos sa- Sobre "lazo", vase 3:7, comentarios. El deseo
car".Si en esta vida Dios nos da poco o mucho, es de enriquecerse conduce al enredo o a quedar
para que seamos probados en cuanto a nuestra hecho un lo. As el diablo logra atrapar a la
administracin de ello. Vase 1 Cor. 4:1,2. Esta es persona y hacerle perderse. Para esta misma
la leccin de Lucas cap. 16. El rico de ese captulo figura de construccin, comprese Job 18:8-10.
no pas la prueba. Es interesante notar que la preposicin griega
Considrese Ecles. 5:13-20. aqu empleada, traducida por nuestra versin "en",
es EIS. En griego hay la preposicin EN, en. Pero
6:8 -- As qu -- La palabra griega DE aqu se EIS quiere decir "en", "a", "para". Denota mocin
traduce en nuestra versin "as que". Puede hacia adelante. Literalmente, la persona "cae a la
significar "pero", "pues", "adems". Muchas tentacin y al lazo". Notemos Mat. 12:11, donde
versiones dicen: "pues". Parece que la idea es la de aparecen las dos preposiciones griegas, EN y EIS.
continuacin de pensamiento; por eso, "pues", o Nuestra versin all dice "en" y "en": "...y si sta
"as que". (En el prximo versculo aparece en el cayere en un hoyo en da de reposo...". Mejor, "y si
sentido de "pero", pues se introduce una compara- sta cayere a un hoyo en da de reposo". Dice la
cin).-- teniendo sustento y abrigo -- La palabra Ver. NVI.: "a un pozo en da de sbado".
griega aqu traducida "abrigo" quiere decir -- y en muchas codicias necias y daosas -- La
"cubierta", y puede referirse a techo, tanto como a palabra griega para decir "codicias" aparece
ropa. tambin en Gl. 3:1,3 (insensatos, necios). Esta
53
bin en Gl. 3:1,3 (insensatos, necios). Esta palabra cambio. La palabra "salario" en espaol se deriva
griega significa "sin entendimiento", "sin de "sal", el medio de cambio que antiguamente se
prevencin", "irracionales". Estas codicias usaba para pagar a los soldados romanos. Pero la
producen grandes daos a la persona. sal en s no es mala.
-- que hunden a los hombres -- El verbo Considrese Mat. 6:19-24. "Mamn" es
griego aqu se emplea en Luc. 5:7. La figura es personificacin de las riquezas.
muy expresiva de los resultados de la avaricia. -- el cual codiciando algunos -- La frase "el
Comprese Prov. 28:22. cual" se refiere a esa sola palabra griega, "amor al
-- en destruccin y perdicin -- Otra vez dinero". Algunos codician o fuertemente desean
aparece la preposicin EIS. Vanse arriba los ese amor al dinero.
comentarios sobre ella. El verbo griego para decir "codiciando" se
Las dos palabras griegas para decir emplea en 3:1 (anhela). Literalmente significa
"destruccin y perdicin", OLETHROS y APOLEIA "extenderse hacia". Las personas aqu descritas se
significan "ruina" y "destruccin". Vase la prime- extienden hacia la avaricia, haciendo del dinero un
ra palabra en 1 Tes. 5:3 (destruccin); 2 Tes. 1:9 fin en s, en lugar de negarse a s mismos (Mat.
(perdicin); 1 Cor. 5:5 (destruccin). La segunda 16:24). Ya que no se puede servir a Dios y a
aparece en Fil. 1:28 (perdicin); 3:19 (perdicin); Mamn al mismo tiempo, stos escogen servir al
Mar. 14:4 (desperdicio); Hech. 8:20 (perezca). dios del dinero (Col. 3:5). Dice Pablo que
El deseo de hacerse rico hunde a la persona en "algunos" ya lo haban hecho. No habla de puras
ruina, y en destruccin. La destruccin (APOLEIA) suposiciones. La apostasa no es una mera
no quiere decir "aniquilacin", segn ensean los posibilidad, sino una realidad muchas veces
Testigos de Jehov, sino la prdida de bienestar, o repetida.
-- de extraviaron de la fe -- Este verbo en el
sea el castigo eterno en el infierno. Es destruido el griego aparece solamente aqu y en Mar. 13:32
bienestar, pero no es aniquilado el individuo. (engaar; en otras versiones, "desviar" -- B.A.,
Los deseos engaosos (Efes. 4:22) terminan en 1977, etc.). La palabra griega es la palabra de la
la muerte eterna (Sant. 1:15). cual se deriva en espaol la palabra "planeta".
La cuestin aqu no tiene que ver con la Significa vagar, errar, extraviarse. En forma de
abundancia o cantidad de bienes que la persona adjetivo aparece en Judas 13 (errantes).
posea, sino con la manera de haberlos conseguido El dinero no proporciona lo que promete. As
y de estarlos usando; o sea, con la actitud de corazn engaa y causa la apostasa de la fe para que la
hacia ellos. Tiene que ver con la actitud de persona se arruine. Comprese el joven rico de
corazn hacia las riquezas de esta vida. Pensemos Marcos 10:22.
en Judas (Juan 12:6; Mat. 26:14-16), en Ananas y -- y fueron traspasados de muchos dolores --
Safira (Hech. 5:1-9), y en el rico de Luc. 16:19-31. Mejor expresan la gramtica griega las versiones
Para el hombre carnal "el dinero habla" (Mat. B.A., ASV., etctera, que dicen: "se traspasaron".
28:12; Luc. 22:5; Hech. 24:26). Dice la Ver. P.B., "se causaron a s mismos muchos
La prosperidad de la nacin siempre la lleva dolores", que es un buen comentario. Ellos
para abajo, pues engaa a la gente y ella se olvida mismos son responsables de los muchos dolores
de Dios. recibidos.
Es que las riquezas son muy buenas como La palabra griega para decir "traspasar" es
siervas, pero como amas son muy crueles y despti- compuesta de dos partes: PERI (alrededor) y PEIRO
cas. (traspasar, penetrar, punzar). Se expresa la idea de
6:10 -- Este versculo es como una conclusin ser traspasado por todas partes, o repetidamente.
del anterior. Un uso comn de la palabra griega es el de
-- porque raz de todos los males es el amor traspasar el cuerpo del animal con un palo para
al dinero -- No es la raz, sino una de varias que poder asarle sobre la lumbre. Eso es "peiro".
produce los males. Hay otros motivos que La voz griega para "dolores" aparece sola-
tambin resultan en males. (Por ejemplo, la cada mente aqu y en Rom. 9:2 (dolor).
de Adn y Eva no fue ocasionada por el amor al Estas son consecuencias tristes de la actitud
dinero). incorrecta hacia las riquezas, y de no tener
"Los males" son como aquellos mencionados contentamiento. Es suicidio espiritual.
en el ver. 9. El amor al dinero ha resultado en Ntese cmo los dos versculos 9 y 10 forman
mentiras, fraude, engao, juego, robo, homicidio, un paralelo (como en la poesa hebrea). El 9 dice
divorcio, guerra, etctera. "quieren enriquecerse"; el 10 dice "amor al dinero".
No es el dinero mismo, sino "el amor al El 9 dice "destruccin, perdicin"; el 10 dice
dinero", una raz de todos los males. Esta frase, "extravo, muchos dolores".
"amor al dinero" es una sola palabra en el griego, Recurdese que el asunto no tiene que ver con
pero compuesta de dos partes: FILOS (amor) y la posesin de dinero, sino con el deseo de adquirirlo
ARGUROS (plata). Como sustantivo la palabra y retenerlo. La persona puede desear mucho las
aparece solamente aqu en el Nuevo Testamento. riquezas y nunca llegar a ser rica en esta vida,
Como adjetivo se ve en Luc. 16:14 (avaros; es decir, igualmente como puede llegar a ser rica (como
amadores del dinero); 2 Tim. 3:2 (avaros). La Jos de Arimatea, Mat. 27:59) sin haber jams
palabra ARGUROS aparece en Mat. 10:9 (plata). deseado o amado las riquezas.
El dinero en s es sencillamente un medio de

54
6:11 -- Ahora los pecados y sus consecuencias fronta oposiciones, l controla sus sentimientos.
de los ver. 4-10 son contrastados con las virtudes Vanse Tito 3:2; Rom. 12:18-21; Mat. 5:5. Jess es
del hombre de Dios, ver. 11. el gran ejemplo de mansedumbre (Mat. 11:29).
-- Mas t, oh hombre de Dios -- El contraste Considrese tambin el ejemplo de Moiss (Nm.
que debemos ver es el que se hace entre "alguno" 12:3).
(ver. 3) y "los" (ver. 9) por una parte, y ahora "t" Algunas de las cosas que van en esta lista
por otra parte. Ellos hacen de esa manera; t haz aparecen tambin en un pasaje algo paralelo, Gl.
de esta otra manera. 5:22,23. Las tres virtudes, la fe, el amor, y la
En el Antiguo Testamento con esta frase se paciencia, se presentan juntas en Tito 2:2, en 2 Tim.
haca referencia a los profetas. Ahora la expresin 3:10, y en 1 Tes. 1:3.
se aplica a todo cristiano (2 Tim. 2:17), pues todo
cristiano es propiedad del Seor (1 Cor. 6:19,20). 6:12 -- Pelea la buena batalla de la fe --
Los que queran enriquecerse eran "hombres Comprese 2 Tim. 4:7. El mismo verbo griego
del dinero" (que apreciaban excesivamente al (pelea) se encuentra en 1 Cor. 9:25 (lucha); Col.
dinero); Timoteo (y todo cristiano) es "hombre de 1:29 (luchando); 4:12 (rogando; "esforzndose",
Dios". Dios es las riquezas del cristiano. Ver. B.A.). Transliterada la palabra griega, viene a
Comprense Gn. 15:1; Sal. 16:5. ser "agonizar".
La palabra "hombre" en este pasaje significa, Esta "batalla" es una lucha, una contencin
no exclusivamente varn, sino persona o ser fuerte. Literalmente dice el texto griego: "Batalla la
humano. Hay otra palabra griega para decir batalla", o "lucha la lucha", o "contiende la
"hombre" en el sentido de perteneciente al gnero contienda". La misma palabra griega aparece en
masculino.
-- huye de estas cosas -- Comprese 2 Tim. las dos partes, la primera siendo verbo y la
2:22. La gramtica griega indica esto: "que sigas segunda, sustantivo. El mismo verbo aparece en
huyendo continuamente". Esta es la nica actitud Col. 4:12; el sustantivo en Col. 2:1. Comprense
correcta hacia lo pecaminoso. No piense ni el ms 1:18; Efes. 6:11,12.
espiritual que tales cosas no le pueden tentar (1 Esta "batalla" es buena porque es por una
Cor. 10:12). Tiene que "aborrecer lo malo" (Rom. causa buena. Vase 1:18. Comprese 2 Cor. 10:3-5.
12:9), y no "proveer para los deseos de la carne" Es "de la fe"; no de fe. La fe es el evangelio, o
(13:14). Comprese Sant. 4:7. El buen ejemplo de la ley, de Cristo. Comprese 2 Tim. 4:7. Se hace
"huir de estas cosas" lo hallamos en Jos (Gn. un contraste entre esta lucha o batalla de la fe, y la
39:12). de los falsos maestros que consista en luchas
La frase "estas cosas" se refiere en general a las sobre palabras (ver. 4).
cosas de los ver. 4-10, y en particular al amor al -- echa mano de la vida eterna -- El mismo
dinero. Son las cosas del pecado y sus verbo aparece en ver. 19 (echen mano). Li-
consecuencias. Todo el nfasis debe ser puesto, no teralmente dice, "sete" (del verbo "asir"). Vase
en dichas cosas, sino en las que siguen. este verbo griego en Luc. 20:20 (sorprenderle);
-- y sigue -- Como con el verbo "huye", ahora 23:26 (tomaron); Hech. 18:17 (apoderndose).
con ste: "que ests siguiendo continuamente". El Sobre esta exhortacin, vase Col. 3:1-4.
cristiano tiene que ocuparse constantemente en las La frase "la vida eterna" de este versculo se
dos cosas: en huir y en seguir. En el momento que contrasta con la que dice "destruccin y perdicin"
deje de huir de esas cosas, deja de seguir a estas en el ver. 9. Corresponde a "la corona de justicia"
otras. Estas otras deben ser el objeto principal de de 2 Tim. 4:8.
su vida al cual sigue de continuo. Dice Rom. 12:9, Esta vida eterna es una promesa de Dios (Tito
"seguid lo bueno". 1:2; Mar. 10:30; 1 Juan 2:25). Pero el cristiano tiene
-- la justicia -- Es la cualidad de ser justo para que asirse de ella, luchando la buena lucha.
con el vecino, y esto delante de Dios; es la -- a la cual asimismo fuiste llamado -- Este
conducta piadosa o rectitud moral. Es uno de los mismo verbo griego aparece en 1 Cor. 1:9; Col.
"frutos" del Espritu (Efes. 5:9). 3:15. La vida eterna es el fin al cual el evangelio
-- la piedad -- se dirige hacia Dios. Sobre el llama (2 Tes. 2:14) al pecador. Comprese Fil.
significado de la palabra, vase 2:2, comentarios. 3:13,14.
-- la fe -- subjetiva; o sea, de la persona. Por -- habiendo hecho la buena profesin -- Para
ella la persona cristiana vive de da en da (2 Cor. apreciar la expresin del texto griego, notamos la
5:7; Heb. 11:1,6), como lo hizo "el fiel Abraham" Ver. ASV., que dice: "confesaste la buena
(Gl. 3:9, Ver. P.B.). En cuanto a esta fe, confesin", o la Mod., que dice: "has confesado la
considrese 1 Ped. 1:5-9. buena confesin". El verbo y el sustantivo es la
-- el amor -- El amor es esa actitud de corazn misma palabra en el texto griego. La Interlineal
que hace que la persona busque el bienestar del Lacueva se expresa igual que la Ver. ASV.
amado. Vase Rom. 13:8-10. Es interesante notar la palabra griega, que es
-- la paciencia -- es la perseverancia de la compuesta de HOMO (lo mismo) y LOGOS (pala-
persona bajo oposicin o persecucin. No se bra); es a saber, "decir lo mismo", o acordar. Dios
mueve de sus propsitos de vida en Cristo. La ha dicho que Jess de Nazaret es su Hijo (Mat.
palabra griega para decir "paciencia" es compuesta 3:17). Ahora, el que "confiesa" a Jesucristo, dice lo
de estas dos palabras: "bajo" y "permanecer". mismo! Le confiesa. El mismo sustantivo aparece
-- la mansedumbre -- Cuando el manso en 2 Cor. 9:13.
confronta oposiciones, l controla sus sen-
55
Cundo hizo Timoteo esta confesin? Apoc. 1:5; 3:14. Jesucristo es el "testigo fiel".
Probablemente se refiere Pablo a la ocasin cuando
Timoteo fue convertido; cuando confes su fe en 6:14 -- que guardes el mandamiento -- El
Jess y fue bautizado (Hech. 14:6,7,21,22; 16:1,2). mandamiento en este caso no parece referirse a
Vanse Mat. 10:32; Rom. 10:10; Hech. 8:37. nada mandado en particular, sino al cuerpo de
Algunos entienden que la referencia es tocante enseanza que revela el evangelio. La palabra sin-
a alguna ocasin especfica en la experiencia de gular, "mandamiento", se usa as en Rom.
Timoteo, cuando tal profesin de fe le cost encar- 7:9,10,11,12 en general, de los mandamientos de la
celamiento. Vase Heb. 13:23. ley de Moiss. Aqu la palabra griega es ENTOLE.
Una cosa es cierta: esta confesin, hecha Aparece tambin en 2 Ped. 2:21 (mandamiento);
inicialmente en la conversin de la persona, ha de 3:2 (mandamiento). Pero en 1:3,5,18; 4:11; 6:13, la
ser continua, de da en da. Considrense Heb. palabra es otra (PARAGGELIA).
10:23; 13:15. Este mandamiento ha de ser "guardado",
El apstol Pedro hizo esta misma confesin preservado, o protegido. Vase este mismo verbo
(Mat. 16:16). griego en Mat. 28:20 (guarden), o en Sant. 1:27
-- delante de muchos testigos -- Es bueno (guardarse).
recordar que testigos oyeron dicha confesin de fe -- sin mcula ni reprensin -- De esta manera
en Cristo. Cmo, pues, ha de apostatar el el mandamiento ha de ser guardado. Debe ser
cristiano? (A propsito, es bueno que los casados guardado en la misma pureza en que fue dado.
se acuerden de las personas que fueron testigos de Cualquier adicin, substraccin, o modificacin re-
sus votos que hicieron en el casamiento, para ni presentara mcula o mancha, y habra por qu
tan siquiera pensar en el divorcio). As se reprenderlo.
confirma uno en su profesin. La palabra griega para decir "mcula" es
Comprese Heb. 12:1. ASPILON. Significa mancha, o tacha, y aparece en
Sant. 1:27 (mancha); 1 Ped. 1:19 (contaminacin); 2
6:13 -- Te mando delante de Dios -- El mismo Ped. 3:14 (mancha).
verbo en el texto griego aparece en 1:3; 4:11; 5:7; y La palabra griega para decir "ni reprensin" es
6:17. Comprese 5:21. Este encargo es dado en la ANEPILEPTOS, compuesta de "a" (la "a" privativa) y
presencia de Dios y de Jesucristo. Ellos son testigos "epilambano" (tomo). Aparece en 3:2 (irreprensi-
de lo que el hombre haga, o en obediencia o en de- ble); 5:7 (irreprensibles). La idea es de no poder
sobediencia. tomar la cosa para reprenderla.
-- que da vida a todas las cosas -- Habiendo Algunos comentaristas entienden que la frase
mencionado en el ver. 12 "la vida eterna", Pablo ahora comentada se refiere a Timoteo, y no al
ahora dice que Dios es quien preserva vivas a todas mandamiento. Es cierto que la conducta del
las cosas. Siendo as el caso, la implicacin es que evangelista, con mancha y reprensin en su vida,
Dios preservar vivo (espiritualmente) a Timoteo, trae reproche sobre el mandamiento que predica.
si l lleva a cabo el mandamiento. Aunque le Pero la gramtica indica que esta frase va con la
cueste la vida fsica, como sucedi en el caso de palabra "mandamiento". Este ha de ser guardado
Jess, como Jess fue odo (Heb. 5:7), Dios tambin de manera que sea sin mancha ni reprensin.
a Timoteo le preservar vivo. Vase Juan 11:25. -- hasta la aparicin de nuestro Seor Je-
En cuanto a este verbo griego, vanse Luc. sucristo -- es decir, hasta la segunda venida de
17:33 (salvar); Hech. 7:19 (para que no vivieran, Jesucristo (Heb. 9:28). La palabra "aparicin" en
Ver. B.A.); xodo 1:17 (preservaron la vida); Juec. griego es EPIPHANEIA, y aparece en 2 Tim. 4:1,8;
8:19 (conservado la vida). La idea no es tanto de Tito 2:13. En Col. 3:4 aparece (dos veces) una
dar vida, sino de preservarla, o mantenerla viva. palabra similar, en forma verbal.
Considrense tambin 1 Sam. 2:6; Neh. 9:6; Juan Con referencia a la primera venida de Jess, la
1:4. histrica, aparece como sustantivo en 2 Tim. 1:10,
-- y de Jesucristo -- Tambin en la presencia y en forma de verbo en Tito 2:11; 3:4.
de Jesucristo Pablo ahora manda a Timoteo. La palabra griega PAROUSIA tambin se
-- que dio testimonio de la buena profesin emplea con referencia a la segunda venida de
delante de Poncio Pilato -- En la presencia de Cristo. Vanse 1 Tes. 3:13; 4:15; 5:23; 2 Tes. 2:1;
Pilato Jesucristo "dio testimonio" (confes, ver. 12) Sant. 5:7; 2 Ped. 3:4. Dicha palabra griega s quiere
de la buena confesin. Vase Mat. 27:11; Juan decir "presencia" (lo contrario de "ausencia", Fil.
18:36,37. Dado que Jesucristo confes la buena 2:12), pero con referencia a la presencia de uno
confesin, la confesin de Timoteo tena base que viene, la idea es de "advenimiento", o
firme. La confesin de todo cristiano, de su fe en "llegada" (2 Cor. 7:6 y sig.; 2 Tes. 2:9). Se usa con
Jess, el Hijo de Dios, es una continuacin de la referencia al retorno de Pablo en Fil. 1:26.
confesin que hizo Jesucristo. La palabra APOCALUPSIS (revelacin) tambin
Este ejemplo de Jesucristo insta al cristiano a se emplea con referencia a la segunda venida de
perseverar en el ejercicio de sus deberes. Ya que Cristo. Vanse 2 Tes. 1:7; 1 Ped. 1:7,13; 4:13.
Jesucristo hizo esta confesin, y muri por ella, as Los Testigos de Jehov, que niegan la segunda
deba Timoteo en su vida llevar a cabo el venida visible de Cristo, insisten en traducir la
mandamiento mencionado en el versculo palabra EPIPHANEIA "manifestacin", y PAROUSIA
siguiente.
Sobre la frase "dio testimonio", considrese "presencia". Evitan las palabras "aparicin" y
"advenimiento", o venida". Pero una considera-
56
venimiento", o venida". Pero una consideracin fiel en la resurreccin se le otorgar la
contextual de los pasajes dados arriba hace inmortalidad.
manifiesto que las palabras "aparicin" y "venida" Este pasaje ha sido torcido para negar que el
son las indicadas, al tratarse el pasaje de la hombre tiene espritu inmortal. Son materialistas
segunda venida de Cristo. quienes lo niegan. Pero el espritu en el hombre
Que las dos palabras, EPIPHANEIA y Dios lo pone all (Zac. 12:1), pues es el Padre de los
PAROUSIA, se emplean con referencia al mismo espritus (Heb. 12:9). El hombre, siendo un ser
evento, es evidente al considerar 2 Tes. 2:8, donde creado, no es esencialmente inmortal (Dios s lo
las dos palabras griegas aparecen en la misma es), pero Dios, quien es el nico que posee la
frase del mismo versculo ("manifestacin de su inmortalidad, pone en el hombre un espritu que
presencia", Ver. P.B. La Ver. H.A. dice: nunca dejar de existir, o en la presencia eterna de
"manifestacin de su venida", y en el margen dice: Dios, o separado de Dios eternamente (Mat. 25:46 -
"o, aparicin de su presencia"). - El castigo de los condenados va a durar tanto
como la vida de los salvos; es decir, eternamente).
6:15 -- la cual a su tiempo mostrar -- La frase A lo que Dios da inmortalidad, la tiene.
"la cual" se refiere a la aparicin (ver. 14) de Ntese 1:17, "inmortal", dice nuestra versin.
Jesucristo en su segunda venida. Pero all la palabra griega es APHTHARSIA, y
La frase "a su tiempo" aparece en la misma significa "incorruptible". Vase esta palabra lado a
forma griega en 2:6; Tito 1:3, y significa al tiempo lado con ATHANASIA en 1 Cor. 15:54 (incorrupcin,
apropiado en la mente de Dios. No es informacin inmortalidad).
para conocimiento humano (Mat. 24:36. Comp- -- que habita en luz inaccesible -- Es decir,
rense Hech. 1:7; Hech. 17:31). tiene residencia permanente en luz inaccesible
Dios la mostrar en el sentido de vindicar para el hombre. Tal es la gloria sublime que Dios
pblicamente las reclamaciones de Cristo Jess. posee. La palabra griega para decir "inaccesible"
-- el bienaventurado y solo Soberano -- 1:11 aparece solamente aqu. Comprense Sal. 104:2;
dice, "el Dios bendito", y 1:17 dice "el nico Dios". Juan 8:12; Sant. 1:17; 1 Jn. 1:5,7; Apoc. 21:23,24;
En lugar de "Soberano", otras versiones dicen as: 22:5. Considrese la experiencia de Saulo de
"Potentado" (ASV., Mod., N.M.); "poderoso" (S.A., Tarso, cuando se le apareci Jesucristo en camino a
JTD., NVI.); "Monarca" (B.J.). La palabra griega Damasco (Hech. 26:13). Saulo se qued ciego a
indica la idea de "poder". Aparece tambin en consecuencia de esa luz (9:8; 22:11). Considrense
Luc. 1:52 (poderosos); Hech. 8:27 (funcionario). tambin Mat. 17:2; Exodo 34:29-35.
-- Rey de reyes -- Apoc. 17:14 y 19:16 dicen -- a quien ninguno de los hombres ha visto
literalmente, "Rey de reyes", pero aqu la frase ni puede ver -- Vanse Exodo 33:20; Juan 1:18;
griega dice: "rey de los que rigen", o "rey de 6:46; 1 Jn. 4:12). Dios es "invisible" (1:17; Col. 1:15;
quienes reinan". (Ntese tambin Apoc. 1:5). Heb. 11:27) para el ojo del hombre, porque es
-- y Seor de seores -- Apoc. 17:14 y 19:16 esencialmente espritu (Juan 4:24). El "hombre"
dicen literalmente, "seor de seores", pero aqu la (griego, ANTHROPOS) de este versculo es el ser hu-
frase griega dice: "seor de los que gobiernan", mano, varn o hembra.
"seor de quienes ejercen seoro". (Ntese que -- al cual sea la honra y el imperio sem-
estos pasajes en Apocalipsis se refieren a Jesucristo. piterno -- Comprense 1:17; Rom. 11:22. Por ser
Lo que aqu se dice acerca de Dios, lo mismo se Dios inmortal, de pura luz, e invisible, al hombre
dice con respecto a Jesucristo). le toca siempre adscribirle y atribuirle honra,
En estas dos frases se expresa la suprema gloria y poder.
autoridad de Dios, y la implicacin es que los En lugar de "imperio sempiterno", otras
gobernadores humanos no pueden en nada versiones dicen: "potencia eterna" (P.B.); "podero
efectuar cambio alguno en los planes de Dios eterno" (N.M.); "poder eterno" (ASV., Mod.);
respecto a la segunda venida de Cristo (y el Juicio "dominio eterno" (B.A.); "poder por siempre"
Final).
Timoteo no tena nada que temer al confesar (N.C.); "poder sin fin" (JTD.); "imperio
diariamente a Jesucristo, y al guardar Su ley eternamente" (NVI).
("mandamiento"), ver. 12-14, pues en el debido -- amn -- Denota el fin de la doxologa, como
tiempo Dios mostrar la aparicin de Cristo. en 1:17, pero tambin expresa nfasis, afirmacin,
Como al hablar de la primera venida de Cristo y sello de aprobacin a lo que se acaba de decir
Pablo estall en una doxologa (1:15-017), ahora al respecto a Dios.
mencionar la segunda hace lo mismo.
6:17 -- A los ricos -- Pablo usa la misma
6:16 -- el nico que tiene inmortalidad -- La palabra griega (ricos) metafricamente en 2 Cor.
palabra griega para decir "inmortalidad" es 8:9; Efes. 2:4. La palabra griega para decir "ricos"
ATHANASIA, compuesta de "a" (la "a" privativa) y es PLOUSIOS. Vase ms abajo, PLOUTOS,
"thanasa" (muerte). Est exento de la muerte. "riquezas", PLOUSIOS, "ricamente"
Dios posee la atanasa, la inmortalidad, (abundantemente), y en el prximo versculo,
esencialmente; es la nica fuente de ella. No PLOUTEIN (que sean ricos). Pablo hace un juego de
puede morir; siempre ha existido! Comprese palabras
Sobreenlos
estericos
versculo.
a quienes condenan las Es-
JuanEsta
5:26.palabra griega aparece solamente aqu y crituras, vase Notas Sobre Santiago, 5:1-6.
en 1 Cor. 15:53,54, donde se afirma que al cristiano -- de este siglo -- El griego dice literalmente:

57
"en la edad (de) ahora". Algunas versiones dicen: 2. no est en contra de que la persona tenga
"presente siglo". La misma frase griega aparece en propiedad privada. Las Escrituras no promueven
2 Tim. 4:10 (este mundo); Tito 2:12 (en este siglo). la filosofa del comunismo moderno. Vase Hech.
Comprese la frase que emplea Luc. 16:25, "en la 5:41. Si para decir lo contrario se presentara Mar.
vida tuya". Es el tiempo que precede a la aparicin 10:21, basta que se note que este mandamiento de
de Jesucristo (ver. 14). Jess fue hecho a ese hombre en particular, debido
-- manda que -- Pablo ahora retorna al tema a la confianza que l pona en las riquezas (ver.
comenzado en los ver. 9,10. El verbo griego para 23,24).
decir "manda" es el mismo que ya comentamos en 3. ensea que la confianza siempre debe ser
el ver. 13. puesta en Dios, la fuente de las riquezas. Ellas no
-- no sean altivos -- El verbo griego aqu no son Dios, sino siervas del hombre, o herramientas
aparece en ninguna otra parte del Nuevo para que las emplee l.
Testamento. Comprense Rom. 11:20; 12:16; Sant. 4. est expresado de manera negativa, pero en
2:1-4. Por qu no ser altivos? Porque las riquezas el versculo siguiente est dicho en forma positiva.
no agregan o aaden nada, absolutamente nada, al
valor espiritual, o al carcter, de la persona. 6:18 -- Ahora Pablo presenta lo positivo del
Considrese Luc. 12:15-21. encargo (ver. 17).
-- ni pongan la esperanza en las riquezas, las -- Que hagan bien -- En el texto griego es una
cuales son inciertas -- Mejor, segn lo expresa la sola palabra, modo infinitivo, que significa "obrar
Ver. B.A. y otras muchas versiones muy buenas, el bien". Aparece solamente aqu y en Hech. 17:14.
inclusive la Valera, Rev. 1977: "ni pongan su Verbo similar aparece en Luc. 6:9,33,35 (hacer
esperanza en la incertidumbre de las riquezas". bien); 1 Ped. 2:15 (haciendo bien).
Las riquezas no tienen certidumbre; no son cosa En 5:10 (buenas obras) y Tito 3:8 (buenas
fija, o cierta (Prov. 23:5; Mat. 6:9; Luc. 12:19-21; obras) son dos palabras griegas.
16:9). Es insensatez confiar en ellas (Mar. La frase griega que literalmente significa
10:23,24).
La palabra griega para decir "riquezas" es "obrar lo que es bueno" se encuentra en Rom. 2:10;
PLOUTOS. Gl. 6:10; Efes. 4:28.
El libro Proverbios dice mucho respecto al tema En Heb. 13:16 (hacer bien) aparece una sola
de las riquezas. Este tema no puede ser bien palabra griega, sustantivo, que significa "el hacer
considerado sin consultar ese libro. bien".
-- sino en el Dios vivo -- Todas las versiones -- que sean ricos en buenas obras -- es decir,
mejores siguen los manuscritos que dicen: "sino en que sus buenas obras sean abundantes como lo
Dios". Dios es la fuente verdadera de todo lo que son sus riquezas. La frase "que sean ricos" es una
el hombre necesita, y de all viene la razn de por sola palabra, verbo en modo infinitivo, en griego.
qu confiar en l y no en la incertidumbre de las Quiere decir, "ser ricos". Pablo sigue con su juego
riquezas. Considrense Sal. 37:25; 145:15; Hech. de palabras. Vase ver. 17, comentarios.
14:17; Sant. 1:17. Comprense Mat. 6:19-21; Luc. 12:21
-- que nos da todas las cosas en abundancia -- -- dadivosos -- Aqu el griego junta tres
Dios nos ofrece o provee todas las cosas ricamente palabras en una: bien ms con ms entregar (o dar).
(PLOUSIS). Ricos, riquezas, ricamente, dice Pablo. Otras versiones dicen: "liberales en repartir"
Comprense 4:3; Mar. 10:29,30; 1 Cor. 3:21-23; Fil. (Mod.); "generosos" (B.A.); "den con generosidad"
4:19; 2 Ped. 1:3. (N.C.); "listos para distribuir" (ASV.). Jess dijo:
-- para que las disfrutemos -- Literalmente "Ms bienaventurado es dar que recibir" (Hech.
dice el texto griego: "para disfrute", o goce. La 20:35).
misma palabra griega que aqu aparece tambin se -- generosos -- Literalmente dice la palabra
encuentra en Heb. 11:25 (gozar). En esta frase se griega (de la cual se deriva en castellano la palabra
presenta la gran generosidad de Dios hacia sus "comunin"), "comunicadores" (es decir, tener en
criaturas. comn con otro, o compartirle). Dice la Ver. B.A.:
La verdad aqu expresada en esta frase "prontos a compartir". El cristiano rico debe
desmiente la filosofa (el gnosticismo) que afirma hacerse uno (tener comunin en cuanto a bienes
que la materia es inherentemente mala. fsicos) con el pobre y necesitado.
No hay virtud especial en ser pobre (el as- En forma de verbo la misma palabra griega
cetismo). No es pecado ser rico. Dios es quien aparece en Gl. 6:6; Fil. 4:15.
enriquece (1 Sam. 2:7; Deut. 8:18). Considrese Comprense Hech. 2:44,45; 4:32-37; 2 Cor.
Luc. 19:2,8,9. 8:13-15; Heb. 13:16; 1 Jn. 3:17,18.
--Notas Adicionales Sobre El Ver. 17-- --Notas Adicionales Sobre El Ver. 18 --
Debemos notar que el "encargo" de este 1. Este versculo presenta el plan de Dios para
versculo: el uso correcto de las riquezas. Si sigue este plan,
1. no est en contra de que se posean riquezas, el cristiano "ganar amigos por medio de las
sino en contra de la actitud incorrecta hacia ellas, riquezas injustas" y ser recibido "en las moradas
ya que la persona las tiene. Comprense los casos eternas" (Luc. 16:9; Mat. 25:34-40; Juan 14:2),
de Jess (2 Cor. 8:9), de Pablo (Fil. 3:7 y sig.; 4:11- porque sus obras le seguirn (Apoc. 14:13).
13), de Jos de Arimatea (hombre bueno, Luc. 2. El hombre moderno, bajo el nombre de
23:50,51 pero rico, Mat. 27:57). "programas de caridad", promueve otra cosa. Hay

58
polticos que quieren que el gobierno regale dinero (Sant. 4:14), y es nada ms una sombra de la
pblico a gentes de ciertas categoras, sin que el realidad, que es la vida eterna con Dios. Jess dijo:
individuo en particular merezca tal ayuda "yo he venido para que tengan vida, y para que la
financiera. Hay iglesias denominacionales que tengan en abundancia" (Juan 10:10).
tienen programas semejantes, regalando bienes
materiales en general, en el nombre de la 6:20 -- Oh Timoteo -- Comprense 1:18; 6:11.
"benevolencia". Hay promociones populares en -- guarda lo que se te ha encomendado -- El
que la persona come o juega, pagando cierto texto griego se puede traducir con tres palabras:
precio, con la idea de que parte del precio pagado "guarda el depsito". La misma palabra griega se
se regale en programas de caridad. En este caso ve en 2 Tim. 1:12,14 (depsito). Esta palabra en
no se dona o regala nada; algo se compra (comida, forma verbal aparece en 2 Tim. 2:2 (encarga).
juego); nada ms que la parte del dinero pagado Significa literalmente "poner al lado" como un
que sea sobre los gastos se regala a personas, o a depsito.
proyectos, considerados como de caridad. Se hace referencia al evangelio, la enseanza
Pero el plan de Dios es que el individuo recibida de Pablo (2 Tim. 2:2). Es el "mandamien-
comparta directamente con la persona de veras to" del ver. 14, o la "sana doctrina" de 1:10,11.
necesitada, para que haya "comunin". Este es el -- evitando -- Las Ver. Mod. e H.A. dicen:
punto de la parbola del buen samaritano (Luc. "apartndose". Vanse 1:6 comentarios., y 5:15
10). Vase Efes. 4:28. comentarios., donde aparece la misma palabra
3. El prejuicio popular contra "los ricos" no es griega, como tambin en 2 Tim. 4:4 (se volvern) y
bblico. Tampoco lo es la filosofa poltica, llamada Heb. 12:13 (se salga). El vocablo griego
"el comunismo", filosofa que condena el "capita- literalmente significa "torcer fuera" o "hacer girar
lismo". Sin el capital (dinero de los ricos) no al lado".
De tales maestros falsos uno debe apartarse, y
habra las industrias que proporcionan trabajo a no recibirles en casa (2 Jn. 10).
otros. -- las profanas plticas sobre cosas vanas -- El
4. La Biblia no ensea que los ricos deban ser texto griego emplea tres palabras, como lo expresa
desposedos. Lo que ella ensea es cmo deben la Ver. H.A.: "los profanos vaniloquios". Otras ver-
ellos hacer uso de sus posesiones. El famoso siones dicen "palabreras vanas" o "profanas". La
carcter "Robin Hood", de la literatura inglesa, no palabra griega para decir "vaniloquios" est
segua al plan de Dios al robar a los ricos para dar compuesta de KENOS (vaco) y PHONE (sonido).
a los pobres. No obstante, hasta muchos cristianos Tal actividad (de hacer sonido sin sentido) es lla-
tienen a Robin Hood por gran hroe y por hombre mada "profana" porque no es de Dios, sino viola lo
ejemplar. que es santo, siendo lo opuesto de "santo".
Comprense 1:4-7; 4:7; 6:4,5.
6:19 -- atesorando para s -- Vase Mat. 6:19- -- y los argumentos -- "Anttesis" es la
21; Mar. 10:21. Es una paradoja bblica: el dar es transliteracin de la palabra griega que aqu se
invertir; al dar se atesora; es juntar logrado por traduce "argumentos". Otras versiones dicen:
medio de desparramar. Considrense Prov. 11:24; "contradicciones" (N.M., Mod., H.A., L.A., S.A.,
13:7; Luc. 16:9. B.J.); "controversias" (P.B.); "objeciones" (B.A.,
Un verbo similar aparece en Rom. 2:5. All es NVI.); "oposiciones" (ASV., N.C.). Los falsos
solamente la palabra para decir "atesorar". Aqu es maestros promueven lo que contradice la verdad.
el mismo verbo, al cual se le agrega la preposicin La sabidura humana se vale mucho de la tctica
APO (aparte). La idea es de atesorar aparte, o en de hacer gran caso de lo terico y tcnico, para
otro lugar. sembrar duda en la mente de los fieles y alejarles
-- buen fundamento para lo porvenir -- Ese de la--verdad.
de la falsamente llamada ciencia -- "Seud-
"fundamento" representa los preparativos que se nimo es la transliteracin de la palabra griega,
hacen para el futuro cuando todos estaremos que es una sola, aqu traducida "falsamente
delante del Gran Juez. Comprese Hech. 10:4. llamada". Esta ciencia, o conocimiento, no es
Entre otras cosas, el buen uso de las riquezas pone genuino, como el que revela el evangelio. Es falso;
ese buen fundamento para lo que nos queda en el contradice la verdad de Dios. Comprese Col. 2:8.
futuro. Aqu Pablo hace referencia a los falsos
Otras versiones dicen sencillamente, "el fu- maestros en Efeso y en sus derredores (1:3,4,19,20;
turo", o "lo futuro". 4:6,7; 6:3-5).
Comprese 4:8,9. La palabra "ciencia" se deriva de la palabra
-- que echen mano -- Vase ver. 12, co- latina que sirve para decir "yo s". La ciencia es lo
mentarios. que es sabido. Pero no es ciencia todo lo que se
-- de la vida eterna-- El texto griego se expresa llama ciencia. Muchos incrdulos, para con Cristo
mejor segn estas versiones: "de lo que en verdad y Dios, hablan por ejemplo del hecho de la
es vida" (B.A.); "a la que es realmente vida" (P.B.); evolucin orgnica, pero no es un hecho sino una
"la vida que lo es realmente" (N.M.); "a la vida que teora, o creencia! Es lo que ellos creen. Hay mucha
lo es en verdad" (Mod., ASV.). "ciencia" "falsamente llamada" as.
La frase griega dice: TES ONTOS ZOES (la ---
siendo vida). Sobre "ontos", vase 5:3, comen- Aunque la Biblia no es propiamente "libro de
tarios.
La vida en este mundo es como la neblina ciencia", en el sentido de las ciencias naturales, ella

59
no contradice ningn hecho sabido y descubierto -- FIN --
por el hombre. Tampoco contradicen las ciencias
naturales nada de lo que afirma la Biblia. Hay
absoluto acuerdo entre la Biblia y la ciencia que de
veras es ciencia. Ahora, claro es que hay mucha
contradiccin entre la Biblia y la "falsamente
llamada ciencia".
El diccionario Larousse, pp. 225,226, bajo el
tema de "Ciencias Y Tcnicas", indica que la
piragua fue inventada como 500,000 aos a. de J.C.
Pero tal afirmacin no es asunto de ciencia, sino
de teora. Es algo supuesto por el hombre, pero no
sabido; no se puede probar.
Tal vez Pablo, al referirse a la falsamente
llamada ciencia, tenga en mente, entre otras cosas,
la doctrina naciente de los gnsticos.

6:21 -- la cual profesando algunos -- La frase


"la cual" se refiere a la "falsamente llamada ciencia"
del versculo anterior.
Dos veces en Nuevo Testamento el verbo
griego en este caso se traduce "profesar", aqu y en
2:10. Profesar es creer, o confesar pblicamente.
En este versculo la Ver. N.M. dice: "ostentar", y la
Pop. dice: "siguen".
En otros pasajes se traduce "prometer", como
en Hech. 7:5 (prometi); Rom. 4:21 (haba
prometido); Tito 1:2 (prometi).
-- se desviaron de la fe -- Sobre este verbo,
vase 1:6, comentarios. En griego es una palabra
compuesta de A (no) y STOKOS (blanco). Significa,
pues, errar el blanco.
La apostasa no es solamente una posibilidad;
es una realidad. Algunos ya lo haban hecho, dice
Pablo.
"La fe" es la fe objetiva; o sea, el objeto de la fe
del individuo. Es el sistema de creencia que revela
el evangelio de Cristo. Vanse Hech. 6:7; Efes. 4:5;
Judas 3; 2 Jn. 9-11.
De creer y seguir lo falso siempre resulta la
desviacin de la fe. La persona profesa tener "la
luz", pero no le atina al blanco, y se queda en las
tinieblas del error. Cree una mentira (2 Tes. 2:11).
-- La gracia sea contigo -- Sobre "gracia" (favor
de Dios), vase 1:2, comentarios. Vase Juan
1:16,17.
En lugar de "contigo", algunas versiones
dicen "con vosotros" o "con ustedes", siguiendo los
manuscritos ms antiguos. Algunos comentaristas
ven en el pronombre plural referencia indirecta a
las iglesias entre las cuales andara Timoteo en
Efeso y sus alrededores con la enseanza de esta
carta apostlica. Otros afirman que era usual
emplear el plural, pero siempre con una aplicacin
que se limitaba solamente al individuo.
-- Amn -- Casi todas las versiones que yo
considero las mejores omiten esta palabra, pues no
aparece en los manuscritos ms antiguos.
Esta palabra da nfasis a lo que se escribi en
la carta. Vase 6:16, comentarios.

60

Вам также может понравиться