Вы находитесь на странице: 1из 8

Preguntas no contestadas: el caso de las bodas de Camacho

Joseph V. Ricapito
Louisiana State University, Baton Rouge, LA 70803 USA

La complejidad del episodio de las bodas de Camacho (Don Quijote, Parte II,
captulos XIX-XXI) ha interesado a los crticos desde hace mucho tiempo.1 Esta
complejidad tambin anima al lector, investigador y estudiante a tratar de entrar
en el laberinto de los mltiples hilos temticos de la novela.
Basilio llega a la escena pastoril del casamiento de tal manera que el lector nota
algo raro en su apariencia: Viene vestido al parecer de un sayo negro jironado de
carmes a llamas (343).2 La ropa que lleva es una parte necesaria para el truco3 que
Basilio ingenia para conseguir su deseo. Al llegar, insiste en que Quiteria no puede
casarse con Camacho porque Basilio la quiere mucho. Su aspecto es sospechoso
y representa un presentimiento de algo serio que va a pasar, p. ej., el intento de
suicidarse.
El prximo paso en este episodio tan interesante, tan arreglado segn medios y
recursos teatrales,4 es cuando Basilio fija su bastn en el suelo, que contiene un
estoque de mediano talle y se tira sobre l. Empieza a derramar sangre y se ve la
punta del estoque salir por la espalda. Las personas que estn en la fiesta del casa-
miento de Camacho se emocionan viendo a Basilio en el suelo sangrando y con un
aspecto fatal en su cara. Un cura est presente en la fiesta y presencia el supuesto
intento de suicidio de Basilio.
Basilio, con voz dolida pero amenazante, le pide al cura que satisfaga su ltima
demanda que lo case con Quiteria. El pblico en el episodio est muy conmo-
vido por este acto. Todos saben que este casamiento ser por poqusimo tiempo
puesto que parece que Basilio va a morirse. En cual caso Camacho el Rico toda-
va puede casarse con Quiteria. El cura se apresura a recordar a Basilio que debe
confesarse, puesto que da indicios de su prxima muerte. Basilio est utilizando
un tipo de chantaje: si no lo casa con ella, no se confiesa. Quiteria por lo visto no
tiene ninguna objecin en casarse con Basilio, de hecho, est expresando su propia

1. Vanse los trabajos de Castro, Redondo, Mrquez Villanueva y otros.


2. Todas las citas en este ensayo sern de la sptima edicion del Quijote publicada por Porra, Mxico,
D. F. 1967. La definicin de sayo que da El Pequeo Larousse es: Sayo. Casaca hueca y abierta. Nom-
bre de diversas vestiduras antiguas, p. 835b.
3. Truco, apariencia engaosa hecho con arte Vox, Diccionario general ilustrado de la lengua espaola.
Barcelona:Spes, 1953.
4. Los que asocian este episodio con aspectos dramticos y teatrales son muchos; cito solamente a
Casalduero (266), Egido (32), Redondo (385), Selig. Sobre el elemento pastoril vase a Finello.

10Comunicaciones.indd 769 07/07/11 1:49


770 Joseph V. Ricapito

libertad. Es de notar que Basilio y Quiteria estn enamorados desde la juventud.


Sancho Panza nota que para una persona tan prxima a la muerte, Basilio tiene
mucho que decir. Despus de que el sacerdote case a los dos jvenes, Basilio da
un salto, lleno de vida, y la gente presente grita Milagro, milagro a lo cual Basilio
contesta No milagro, milagro, sino industria, industria! (344b). De hecho, esta
aclaracin, como veremos abajo, tiene varios niveles de inteleccin.
Primero, tenemos que estudiar el truco de Basilio. No es una sorpresa que un
bastn pueda contener una espada.5 Lo que el cura descubri fue que debajo del
sayo haba un objeto cilndrico6 por donde iba a entrar y pasar el estoque que
adems contena sangre en el hueco del can, no tocando para nada el cuerpo de
Basilio.
El lector no presta atencin a algunos detalles del truco que pretende engaar a
todos. Este acto responde a una versin de mmesis ante de los espectadores, o sea,
engaar con la verdad,7 (en este caso la pseudo-verdad) y el ingrediente bsico del
truco es la presencia de la sangre. He aqu un fenmeno curioso. Basilio debera
tener mucho cuidado con el estoque; o sea, tiene que tener la destreza necesaria
para evitar fallar y caer en la apertura del can.
Basilio pudo esconderlo en el sayo, pero el can no poda haber sido demasiado
grande para no revelar a la gente que tena algo escondido debajo de la ropa. Esto
podra haber advertido a la gente y luego lo habran impedido; de ah una leve
discrepancia en el truco. Lo que quisiera mostrar es que el truco convence a todo el
mundo a pesar de su falta de tamao y eficacia pero no es defendible por la razn.
Lo que llama la atencin del truco es la eficacia de la sangre como agente convincen-
te. No creo que nadie se haya detenido a analizar si el truco se puede hacer o no. Al
pblico le interesa la figura de Basilio sangrando en el suelo. No creo que nadie se
haya detenido a analizar si el truco se puede hacer o no. Adems lo que es notable
del episodio es la imaginacin de Cervantes y su atrevimiento de sugerir una accin
donde no es necesario que el lector indague en todos los detalles del truco. Lo ms
importante es que el escritor consiga su efecto, de golpe, que es convencer a todo
el mundo que Basilio se ha suicidado. El engao a los ojos aqu es muy funcional.8
Cuando Basilio salta en pie para declarar que est muy vivo, sano et salvo, y casa-
do por lo dems, tenemos que estudiar cuidadosamente lo que dice: No milagro,
no milagro, sino industria, industria. Basilio quiere definir lo que ha hecho. Si
fuera milagro, la milagrera poda causar grandes sospechas. Enfatizando que era
industria, o sea, la imaginacin, Basilio se distancia de la acusacin de ser mago.9

5. Hay una larga historia de trucos que involucran la sangre, verdadera o fingida. Vase el artculo de
Zimic.
6. El texto reza: un can hueco de hierro (p. 344b).
7. Vase abajo por el papel que ocupa la sangre en la treta.
8. El Saffar describe a Basilio notando que Like Master Peter, Basilio has learned to transform desire
into art, and has shown, in the process, that, through art, the trickster, otherwise dangerous, turns ally, if
not savior. Basilio finds himself caught in a typical triangular love situation (113).
9. Aunque el libro de Traister trata la figura del mago en el teatro ingls del renacimiento, ofrece toda
una historia del mago y de la magia. Es un libro digno de estudiarse sobre este tema, lo mismo como el
de Richard Kieckhefer.

10Comunicaciones.indd 770 07/07/11 1:49


Preguntas no contestadas: el caso de las bodas de Camacho 771

La presencia del sacerdote tambin cumple varias funciones. Cuando el cura ve


a Basilio suicidarse, es l quien ve la sangre. Nadie niega que Basilio est seriamen-
te lastimado, si no muerto. Ms tarde el cura encuentra el can que Basilio us
para hacer derramar sangre. La idea de utilizar sangre en algunas circunstancias
no era nada nuevo. Literariamente, lo encontramos en el Asno de Oro de Apuleyo,
donde la vejiga de un puerco llena de sangre se usa en un episodio.10 Se conoca
tambin en el folklore,11 pero el aspecto ms importante de esta parte del episodio
es la capacidad certificadora de la sangre.12 Esto es lo que convence a Don Quijote
y otros a que se le conceda la ltima demanda a un moribundo. Haciendo que el
cura descubra el can debajo de la ropa de Basilio se certifica que lo que Basilio
hizo no es magia sino, precisamente como l dice, un producto del ingenio. Las
acusaciones de magia podran haberle costado caro en un mundo en el que la ma-
gia y hechicera podan poner a alguien en peligro de duro castigo.
Durante la edad media la sangre tambin fue asociada con el mundo judo en un
sentido ritual. Los judos fueron acusados de agotar la sangre de nios cristianos y
usarla en los ritos hebreos.13
El cura llega a ser parte del truco, pero aqu, como tambin en otros aspectos
del truco del falso suicidio, Cervantes se acerca peligrosamente a varios temas y
principios delicados. En primer lugar tenemos a Basilio contemplando el suicidio,
un pecado mortal y riesgo de perder la salvacin, segn dictaba la teologa de ese
tiempo. Hay que considerar el hecho de que haba ciertos temas que no se toca-
ban en la stira ni el humor. Al principio del episodio, el cura cae en la trampa del
truco. Despus de tirarse Basilio sobre el estoque y simular el suicidio, el pblico
se da cuenta de que Basilio est al borde de la muerte. El cura llega a ser una pieza
importante en este juego.14 Es l quien aconseja fuertemente la confesin, otro rito
sagrado sobre el cual Basilio cuenta para decepcionar a la gente. La confesin es
una prctica sagrada tambin, pero Basilio lo utiliza como una estrategia en su jue-

10. Zimic hace una buena revision de la intertexualidad del motivo.


11. Para la presencia del folklore en este episodio vanse a Colomb, Chevalier, Egido, Nelson y Ro-
drquez y C. Usner. Por ms curioso que parece el motivo, haba sido aceptado y repetido en otras formas
de literatura: a saber: En una resea que apareci en el New York Times Book Review del libro, Wedlock:
The True Story of the Disastrous Marriage and Remarkable Divorce of Mary Eleanor Bowes, Countess
of Strathmore, aparece lo siguiente: Stoney [un personaje del libro, y adems un personaje de carcter
picaresco] wove a spiders web of incidents that would entrap Bowes, the capstone of which was a
sham duel, fought to defend her honor, in which he was said to have been fatally wounded. Naturally
the countess granted Stoneys last wish, which was to marry him on his deathbed. And equally naturally
he recovered with amazing rapidity. As the husband of the Countess of Strathmore, he now assumed the
last name of Bowes and a considerable share of her riches, p. 13.
12. Vase mi captulo (8) sobre la herida, el dolor y el sufrimiento de mi libro, Consciousness and Truth.
Vanse tambin Murillo, Percas de Ponseti y Trachtenberg. Vase tambin Percas de Ponseti para el poder
simblico de la sangre, especialmente la sangre humana, y Trachtenberg enfatiza el tema de la sangre
(8-9).
13. Vase tambin Tractenberg y el artculo de Daz Fernndez y Aguirre de Crcer, cuyas observacio-
nes sobre el tema de los moriscos y los judos en el Persiles bien podran aplicarse al episodio de la boda
de Camacho. Lo mismo se puede decir del artculo de Patricia Finch y su comparacin de la Celestina con
la Caizares de Cervantes (Cervantes, 9.1 [1989]: 55-62).
14 Redondo cree que el cura forma parte del truco (398).

10Comunicaciones.indd 771 07/07/11 1:49


772 Joseph V. Ricapito

go. Cervantes se est acercando a la parodia y a la stira de algo intocable dentro


de la ortodoxia catlica.15
El sacramento del casamiento es otra institucin marcada aqu por un fuerte
simbolismo religioso. El truco depende de la aprobacin del cura, quien es el nico
ah que puede efectuar un casamiento con validez religiosa dentro de los ritos de
la iglesia y los valores sociales.16 Impulsado por la aprobacin general del pblico
presente, el cura los casa, a pesar de que Basilio usa unas estrategias fraudulentas
para conseguir el consentimiento de Quiteria.
Parte del truco es engaar al mismo cura, quien da el sello eclesistico autntico
al casamiento. El casamiento, en ltima instancia es a todas luces fraudulento y
luego anulable. Pero aqu entra la gran irona cervantina. Hay una red de compli-
caciones: el padre de Quiteria quiere que se case con el rico Camacho a pesar de
que ella no lo ama. Basilio se casa con Quiteria por medio de un fraude, pero a ella
no le disgusta la idea de ser la esposa de Basilio. Ahora Basilio revela el hecho de
que no est murindose sino que est muy vivo. La reaccin de la gente presente
es de asombro. No debe olvidarse que los actos mgicos se hacan con el propsito
de asombrar a unos espectadores, algo que Basilio efectu. Quiteria posee la clave
de la permanencia o la anulacin del casamiento a causa del fraude de Basilio.
Pero ella abierta y voluntariamente particip en el engao, aceptando libremente
la propuesta de casamiento de Basilio, negando la posible acusacin de que el ca-
samiento se hizo bajo influencias fraudulentas. Ella evidentemente no aceptaba el
casamiento forzoso con Camacho, por ms rico que fuese.17 La irona es que a ella
la idea de estar casada con Basilio no le desagrada para nada.18
Vemos que Cervantes se ha acercado bastante reduciendo a comedia el concep-
to sacrosanto de la institucin del casamiento, con la ayuda de la confesin de Ba-
silio y la complicidad de un sacerdote. El lector ya ha visto cmo Cervantes se ha
burlado de cosas serias. Su evasin cautelosa de conceptos religiosos se ha visto ya
en otras situaciones. Lo que hace Cervantes es no atacar a la iglesia y sus preceptos
directamente pero los envuelve en aspectos ambiguos. Esto tender a suavizar la
seriedad de graves cuestiones de la honra. Para aadir al elemento de comicidad, el
deshonrado Camacho no impide la fiesta, de hecho consiente en apoyarla.
Hasta aqu podemos ver como Cervantes ha impuesto una especie de vlvula
de seguridad en la consciencia del lector. Se acerca cautelosamente al borde de un
rechazo genuino, no tanto de una posicin literaria, sino de una vital.
Hay otro punto que hay que subrayar de este episodio. El Guzmn de Alfarache
fue una obra muy popular en ese tiempo. Las tres obras (la primera parte original,

15. Vase tambin a Snchez, sobre temas lindantes con la Contrarreforma.


16.
Sobre ideas de la religion en este episodio vase a Castro (Hacia Cervantes (347), Redondo, 99, para
Milagros, confesin y falsos milagros (185, 289).
17. Vanse Redondo (395) y Russell (61).
18. Vase la resea de Joan F. Cammarata del libro de Carolyn A. Nadeau. Cammarata dice While
Cervantes female characters may function within a structure similar to that of Medea, Cervantes allows
for a resolution of the confict of passion by restoring harmony within a Christian context p. 3 of internet
version of Cervantes, XXII, num. 2, Fall 2002.

10Comunicaciones.indd 772 07/07/11 1:49


Preguntas no contestadas: el caso de las bodas de Camacho 773

el Guzmn apcrifo y la verdadera segunda parte) consiguieron una gran populari-


dad tanto en Espaa y Europa como en Amrica.19 Francisco Mrquez Villanueva
ha delineado perceptivamente las relaciones entre Alemn y Cervantes. Cervantes
era bien consciente de la importancia y la popularidad del Guzmn (aun con su fin
religioso tan dudoso). Guzmn lleg a ser conocido como el pcaro por antono-
masia, pero como hemos dicho arriba, Cervantes se acerca a resoluciones desde
un punto de vista muy humano. La picaresca, tal y como se define en la obra maes-
tra de Alemn, fue otra cosa que humana. Muchas de las tretas de Guzmn son
malvolas y custicas. Es mi opinin que Cervantes, con el episodio de la boda de
Camacho, se ha propuesto un mano a mano con Alemn.
Guzmn est orgulloso de su capacidad de engaar a la gente (engaar en el
sentido de que sus trucos siempre ganan algo por medios no ticos e inmorales).
En la segunda parte del Guzmn vemos al protagonista en todo el esplendor nega-
tivo de su malignidad (como pecador) por cometer actos fraudulentos. Discutir
dos episodios al respecto, parte segunda, captulos V y VI (pginas 206 a 230 de la
edicin de Brancaforte).
Despus de este robo Guzmn y Sayavedra van a Gnova donde Guzmn haba
estado antes y ahora quera volver para tomar venganza de la mala acogida que le
dieron en su primera visita.
Al principio todo el mundo agasaja a Guzmn, quien ostenta ser rico. Cuando
entra en la confianza de su to y la de otros parientes y amigos, le ofrecen su hos-
pitalidad. Guzmn lleva a cabo una serie de preparaciones para su nuevo truco.
Compra cuatro bales, pone dos en su hostal y dos en el barco de un tal Capitn
Favelo, quien ms tarde le va a llevar a Guzmn en su barco a Espaa. En dos de
ellos mete un montn de piedras pesadas y cierra los bales con varios candados y
finge que los bales estn llenos de piedras preciosas.
Guzmn tambin tiene una cadena de oro puro de gran valor y hace confec-
cionar otra cadena igual pero falsa. Adems, consigue de un joyero un clculo del
valor de la cadena genuina.
Guzmn se junta con algunos hombres para jugar a los naipes pero necesita
dinero. Guzmn ofrece dar como prenda la cadena (la falsa). El to accede y le da el
dinero. Al mismo tiempo Guzmn le dice al to que una espaola se va a casar pero
no tiene joyas ni ornamentos para el vestido de boda. Guzmn convence al to y a
algunos parientes que le den joyas o dems cosas valiosas supuestamente para dar
a la espaola. En prenda dice que pueden tomar el bal que est bien cerrado. En
un determinado momento Guzmn huye y va al barco del Capitn Favelo que est
listo para salir para Espaa, dejando con su to y al ventero el bal con las piedras
pesadas de ningn valor, y la prenda de una cadena falsa.
Cuando llega al barco Guzmn empieza a saborear fantasas de venganza, ima-
ginando al to volvindose loco cuando se d cuenta de que la joya es falsa y las
piedras de los bales son nada ms que piedras sin valor alguno. Guzmn se queda
con el dinero de la joya y de las joyas para la boda de esta espaola inexistente.
Guzmn saborea la venganza que hizo por unos trucos bastante complicados y no

19. Consltese el libro de Irving Leonard.

10Comunicaciones.indd 773 07/07/11 1:49


774 Joseph V. Ricapito

fciles de llevar a cabo. En estas dos decepciones Guzmn tena que hacer clculos
y preparaciones minuciosas; es un super-ladrn.20
No es que el engao de Basilio contraste con los de Guzmn en trminos com-
parativos, quin lo hizo mejor y quin lo hizo menos bien, sino mostrar el deseo
de que si Cervantes quisiera haber escrito una obra picaresca, que involucra las
aventuras de un ladrn, como lo fue el Guzmn, podra haberlo hecho. La treta
de Basilio tambin es arreglada y preparada. Consigue su fin, que es casarse con
Quiteria venga lo que viniere, mientras las acciones de Guzmn se orientan hacia
el robo y la decepcin.
Para decirlo sencillamente, Cervantes est trazando las lneas de su propia crea-
cin y su fin es de enaltecer el amor; para Guzmn el fin es de castigar vengativa-
mente a aquellos que lo haban tratado mal.
La boda de Camacho podra ser el ms complicado del material intercalado
de la obra. Sus implicaciones van desde la ambigedad teolgica hacia la magia
dramtica.
En ltima instancia, a pesar de que Cervantes evite enfrentarse con algunas
cuestiones religiosas y sociales, Basilio acaba siendo un pcaro amable, diferente
de Guzmn, que es un ladrn empedernido. De ah, la diferencia entre las dos
novelas, y los dos gneros.

Bibliografa
Avalle Arce, Juan Bautista y E.C. Riley. Suma Cervantina. London: Tamesis, 1973,
pp. 69-70.
Brancaforte, Benito, ed. Guzmn de Alfarache., 2 vols. Madrid: Ctedra, 1979.
Bronowski, Jacob. Black and White Magic. Artculo digital, 4/17/ 09, pp. 1-6
Castro, Amrico. La estructura del Quijote en Hacia Cervantes. Madrid: Taurus,
1960, pp. 345-348.
____, Cervantes y El Quijote a nueva luz en Cervantes y los casticismos
espaoles. Madrid: Alfaguara, 1967, pp. 16-17.
____, El pensamiento de Cervantes. Madrid: Hernando, 1925, p. 137.
Casalduero, Joaqun. Sentido y forma del Quijote Madrid: Insula, 1949, pp. 267-
277.
Cervantes y Saavedra, Miguel de. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Mxico, D.F.: Porra, 1967. Sptima edicin.

20. Las dimensiones del ladrn/pecador de Guzmn son inmensas. Su lema era hurtar sin peligrar
(de castigo, por supuesto). Hasta presenta una comparacin entre s y Sayavedra (que tuvo una parte
en el robo de Guzmn mismo, dice: Que, con parecerme a m, como era verdad, que con cuanto me
haba contado Sayavedra era desventurada sardina y yo en su respeto ballena, con dificultad y apenas
osara entrar en examen de licencia ni pretender la borla. Y l y su hermano pensaban ya que con slo
hurtar a secas, mal sazonado, sin sabor ni gusto, que podran leer la catedra de prima...Quien se preciare
de ladrn, procure serlo con honra, no bajamanero, hurtando de la tienda una cebolla y trompos a los
muchachos II, 208. Las acciones y el temperamento de Basilio distan muchsimo de este Guzmn lleno
de rencor y sed de venganza.

10Comunicaciones.indd 774 07/07/11 1:49


Preguntas no contestadas: el caso de las bodas de Camacho 775

Chevalier, Maxime. Huellas del cuento folklrico en El Quijote en Cervantes, su


obra y su mundo: Cervantes, su obra y su mundo: actas del I Congreso international
sobre Cervantes, Criado de Val, Manuel., ed., pp. 884-885.
____, Literatura oral y ficcin cervantina Prohemio 5 [2-3] 1974: 177-178.
Colomb, Mara Cecilia. Los refranes en el Quijote. Texto y contexto. Potomac,
MD.; Scripta Humanitatis, 1989. Vans pp. 51-52.
DeChasca, Edmund. Algunos aspectos del ritmo y del movimiento narrativo del
Quijote, Revista de filologa espaola 47 (1964): 14b-15a.
Dez Fernndez, Jos y Luisa-Fernanda Aguirre de Crcer. Contexto historic y tra-
tamiento literario de la hechicera morisca y juda en el Persiles Cervantes 12.2
(1992): 33-62.
Daz Plaja, Guillermo. En torno a Cervantes. Pamplona, EUNSA, 1979, pp. 105, 159.
El Saffar, Ruth. Basilio (Camachos Wedding) en Beyond Fiction. The Recovery of
the Feminine in the Novels of Cervantes. Berkeley: University of California Press,
1984, pp. 113-115.
Fernndez, S.J., Jaime. Biografa del Quijote. Alcal de Henares: Centro de Estudios
Cervantinos, 1995.
Egido, Aurora. La memoria y el Quijote Cervantes 11 (spring, 1991): 32-33.
Finch, Patricia F. Rojas Celestina and Cervantes Caizares Cervantes 9.1 (1989):
55-62.
Finello, Domenick. Pastoral Themes and Forms in Cervantes Fiction. Lewisburg: Buck-
nell UP, 1994, pp. 204-215.
Flint, Valerie I.J. The Rise of Magic in Early Medieval Europe. Princeton: Princeton UP,
1991.
Kieckhefer, Richard. Magic in the Middle Ages. Cambridge: Cambridge UP, 1990.
Leonard, Irving. Books of the Brave. Cambridge, MA: Harvard UP, 1949.
Mrquez Villanueva, Francisco. La interracin Alemn-Cervanates en Trabajos
y das cervantinos. Alcal de Henares: Centro de Estudios cervantinos, 1995, pp.
241-297.
Meixell, Amanda S. The Espritu de Merln. Renaissance Magic and the Limita-
tions of Being Human in La casa de los celos Cervantes 24.2 (2004 [2005]): 93-118.
Murillo, Louis A. The Golden Dial. Temporal Configuration in Don Quijote. Oxford:
Dolphin, 1975.
____, Camachos Wedding en A Critical Introduction to Don Quijote.. NY: Lang,
1988, pp. 160-161.
Nelson, Ardis. Funcin y pertinencia del folklore en El Quijote Anales Cervanti-
nos, 17 (1978): 43-44.
Percas de Ponseti, Helena. La industria artstica en Cervantes y su concepto del arte.
Madrid: Gredos, 1975, pp. 171-175; 388-391.
Randall, Dale B.J. The Golden Tapestry, Durham, NC: Duke UP, 1963, pp. 134-136.
Redondo, Agustn. Otra manera de leer el Quijote: historia, tradiciones culturales y lite-
ratura. Madrid: Castalia, 1992.
Ricapito, Joseph V. Consciousness and Truth in Don Quijote and Connected Essays.
Newark, Delaware: Juan de la Cuesta Hispanic Monograph Series, 2007.

10Comunicaciones.indd 775 07/07/11 1:49


776 Joseph V. Ricapito

Rodrguez, Alfred y Toms Ruz-Fbrega. Para una sociologa de la segunda parte


del Quijote. Poblaciones y hogares La casa de Basilio y Quiteria Consenso 4 [6]
(1980): p. 26.
Rodrguez, Alfred y C. Usner. Las bodas de Camacho: folklore y literatura Ro-
mance Notes 33 (1993): 253-256.
Snchez, Alberto. Temas recurrentes en el Quijote de 1615 en Criado de Val,
Manuel, ed. Cervantes, su obra y su mundo: actas del I Congreso internacional sobre
Cervantes. Madrid: Edi, 1981, pp. 478-489.
Selig, Karl-Ludwig. Concerning Theatricality in Don Quijote. Some Remarks en
Theatrum Europaeum Festschrift fr Elida Maria Scarota. Richard Brinkmann et alii,
eds., pp 30-32.
Shamir, Israel. The Bloody Passover of Dr. Toaff version digital. Blood Passo-
ver: The Jews of Europe and Ritual Murder. Ariel Toaff; Gian Marco Lucche-
se; Pietro Gianetti. 2007 English Book Internet Resource, 146 leaves. htp://www.
bloodpassover.com/ Available only digitally.
Windling, Terri. White as Ricotta, Red as Wine: The Magic Lore of Italy Realms
of Fantasy Magazine, The Endicott Studio Archive, Terri Windling, editor. The
Renaissance as Magic, 4/17/09.
Tractenberg, Joshua. Jewish Magic and the Blood Libels en Jewish Magic and
Superstition. NY: Atheneum, 1987, pp. 8-9.
Zimic, Stanislas. El engao a los ojos en las bodas de Camacho del Quijote
Hispania 55 (1972): 881-886.

10Comunicaciones.indd 776 07/07/11 1:49

Вам также может понравиться