Вы находитесь на странице: 1из 2

SUPPORT THESE SPONSORS WHO MADE THIS BULLETIN POSSIBLE

HOLY INNOCENTS CATHOLIC CHURCH


Established December 12, 1923
Mary & Martha’s Caregivers, Inc. 425 East 20th Street, Long Beach, California 90806
Telephone: (562) 591-6924 Email: holyinnocents@gmail.com
Parish blog: www.holyinnocentslongbeach.blogspot.com
Delivers healing hands to your loved ones. Father G. Peter Irving III, Pastor August 8, 2010
562-591-6924 Nineteenth Sunday in
(310) 997-6156 24 HOURS (310) 830-1005 FAX Ordinary Time
Email: maryandmarthacaregiversinc@gmail.com
FRIDAY HOLY HOUR
SUNDAY MASSES (English) Every Friday immediately following the
Mary & Martha’s Caregivers, Inc.
6:30pm Mass, the Blessed Sacrament is Ex-
is licensed, insured and bonded. 5pm SATURDAY (Vigil Mass) posed for Adoration. Confessions are also
Mission statement: We are commit- School hall 2500 Pacific Avenue available at this time.
ted in providing a bundle of delicate
SUNDAY HOLY INNOCENTS SCHOOL
care, filled with excellent services
Sister Madeleine, O.C.D., Principal
of unconditional love, respecting 9am Church 425 East 20th Street 2500 Pacific Avenue ~ Long Beach, CA 90806
the dignity of the human person. 562.424.1018
11am School hall 2500 Pacific Avenue
PRAYER
MISAS DOMINICALES (Español) ord, from now on let me be another: no
7am Todas las Misas están ofrecidas L longer “me”, but that “other person”
en el templo ubicado en la you would like me to be.
12:30pm esquina de la calle 20 y la Let me not deny you anything you ask of
7pm Pasadena. me. Let me know how to pray. Let me know
how to suffer. Let me not worry about any-
WEEKDAY MASSES (English) thing except your glory. Let me feel your
TUESDAY & THURSDAY at 6:55am presence all the time.
May I love the Father. May I hunger for
MISAS ENTRE SEMANA (Español) you, my Jesus, in a permanent Communion.
LUNES, MIÉRCOLES y VIERNES a las 6:30pm May the Holy Spirit set me on fire.
ORACIÓN
CONFESSION / CONFESIÓN
eñor, que desde ahora sea otro: que no
Friday/Viernes 7:30pm S sea “yo”, sino “aquél” que Tú deseas.
Sunday/Domingo 6pm Que no te niegue nada de lo que me pidas.
Que sepa orar. Que sepa sufrir. Que nada
OFFICE / OFICINA me preocupe, fuera de tu gloria. Que sienta
The parish office is open Monday through Satur- tu presencia de continuo.
day from 9am to 3pm. Sunday: 10am to 2pm Que ame al Padre. Que te desee a Ti, mi
Jesús, en una permanente Comunión. Que el
La notaría parroquial está abierta LUNES a
SÁBADO de 9am a 3pm. Domingos: 10am a 2pm
Espíritu Santo me encienda.

“Every child who is born brings us God's smile and invites “Cada niño que nace nos trae la sonrisa de Dios y nos invita a
us to recognize that life is his gift, a gift to be welcomed reconocer que la vida es don suyo, un don que es preciso
with love and preserved with care, always and at every mo- acoger siempre con amor y conservar con esmero en todo
ment.” — POPE BENEDICT XVI momento.” — SU SANTIDAD BENEDICTO XVI
Page 2 Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 8, 2010 Pagina 3 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario Agosto 8, 2010

UPDATE ON OUR CHURCH BEAUTIFICATION PROJECTS LA HISTORIA de la 1a Comunión, Confirmación


Para ‘TEENS’ de 14 a 18 años
As you can see, the sand blasting and re-plastering of our beautiful little church is
IGLESIA CATÓLICA
AGOSTO 16 a 30, a las 7pm
complete. However, there remain many unfinished details (e.g., painting trim, Alejandro Morelos está dando una serie de Este es un curso intensivo y dura solamente 2
painting window frames and staining of door frames, replacement of roof tiles in platicas sobre la HISTORIA de la IGLESIA semanas. Se pide una donación de $5 por
some areas, just to name a few). These will be attended to in the upcoming weeks. CATÓLICA: inscripción. Inscríbanlos hoy.
We need to do some landscaping on the Pasadena Ave. side of the church where
LA SALVACIÓN POR LA IGLESIA Este curso es exclusivamente para los que viven en el
there is now an unsightly patch of crab grass. A priest has donated to our church a
CATÓLICA DESDE CRISTO HASTA área de la Parroquia Santos Inocentes.
beautiful bell which comes from a monastery in Montana. I haven’t see it yet. I
need to make arrangements to pick it up from the town of Porterville in the Central NUESTROS DÍAS
Valley of California. I will tell you more about these projects in future bulletins. Sábados a las 7pm en el salón parroquial GRUPO de ORACIÓN
Thanks to all of you for your interest in and support for these important projects. TODOS ESTÁN CORDIALMENTE INVITADOS.
TODOS LOS SÁBADOS
The Sign of NO TODAS LAS ‘IGLESIAS 6 a 7pm Alabanzas y Oración
7 a 8pm Charla
Peace CATÓLICAS’ LO SON inspiradora (dada por el Sr.
TEEN FIRST COMMUNION & Puede ser que el templo se mira como Alejandro Morelos)
un templo Católico o que tienen allí
The General Instruction of the Roman Missal una imagen de la Virgen de Guadalupe o
(par. 82) and Redemptionis Sacramentum (par.
CONFIRMATION SE REUNIRÁ en el
de otros Santos Católicos. También
72), both state the manner in which the “SIGN FOR TEENS 14 YEARS and UP puede ser que el llamado ‘Padre’ se viste SALÓN PARROQUIAL.
OF PEACE” is to be given. como sacerdote y que allí dan ‘Misas’.
AUGUST 16 to 30, at 7pm Nada de esto garantiza que son Católicos
Todos están cordialmente
“It is appropriate … that each one give the verdaderos en comunión con el Papa invitados.
sign of peace only to those who are nearest
This is an intensive course and lasts only Benedicto.
and in a sober manner”. 2 weeks. A $5 donation is requested to Tristemente, hay un numero creciente de sectas nuevas
register for the program. que insisten que son 'Católicas' pero rechazan la autoridad del Gracias a todos que
The Sign of Peace should not turn into a back- Papa y las demás doctrinas Católicas. Engañan a la gente no
instruida que va en busca de los Sacramentos de la Iglesia.
apoyan a su parroquia
slapping, peace-sign waving, hug-fest! Rather, Space is limited so register today.
Muchas de estas sectas son ‘negocios’ más que nada y así se con sus donaciones y
it is to be done in a SOBER MANNER, that is, This special catechism course for teens is exclusively for those
están aprovechando de la gente crédula. Los señores oraciones.
with a measure of reverence and decorum befit- who live within the boundaries of Holy Innocents Parish. encargados de aquellas sectas, aunque se visten de ‘Padres,’
ting that most sacred moment before the recep- no están interesados en la salvación del alma.
tion of Holy Communion. It should also be POPE’S AUGUST INTENTIONS ¡Cuidado con aquellas sectas! Y anote bien: un Católico La colecta para el domingo, 1 de agosto: $6,134
debe asistir a Misa y recibir los Sacramentos solamente en
given ONLY TO THOSE WHO ARE una parroquia ‘registrada’ con la Iglesia Católica, Apostólica
General: That those who are without work or homes or who are other-
NEAREST. This means that it is not correct to wise in serious need may find understanding and welcome, as well as y Romana. Si no, los llamados ‘Sacramentos’ recibidos no Preparación Matrimonial
move from pew to pew or from one side of the concrete help in overcoming their difficulties. son lícitos en los ojos de la Iglesia Católica, Apostólica y
Romana.
para Parejas de Novios y
church to the other in order to greet as many Missionary: That the Church may be a “home” for all people, ready to
para Convalidación
people as possible. Accordingly, the Sign of open its doors to any who are suffering from racial or religious dis- Si usted tiene una duda sobre una Iglesia específica, llame
crimination, hunger, or wars forcing them to emigrate to other coun- a la notaría parroquial. Tenemos en la oficina un directorio de Parejas que hacen vida marital sin estar
Peace should not be prolonged beyond the few tries. todas las parroquias que están en comunión con el Papa y con casadas por la Iglesia Católica, corrijan
seconds necessary to greet, in a sober manner, el Cardenal Mahony. cuanto antes su anómala situación. Un
the persons nearby. sacerdote los podrá casar una vez que
Thank you for giving to cumplan los requisitos y sin que tengan que dar donativo
Holy Innocents Parish. UNIDOS EN MISIÓN por la ceremonia. Están invitados a asistir a un curso de
TOGETHER IN MISSION We count on your prayer- preparación que comenzará …
ANNUAL APPEAL 2010 ful and financial support. CAMPAÑA 2010 6 de SEPTIEMBRE a las 7pm
May God reward you! Ayúdenos a alcanzar nuestra meta. en el templo de Santos Inocentes.
Help us reach our parish goal.
META PARA 2010 $26,400 Habrá 4 sesiones en total, cada lunes. Al llegar les
2010 parish goal $26,400 Collection for Sunday, August 1, 2010: $6,134

Вам также может понравиться