Вы находитесь на странице: 1из 318

NAVINAVI-NAVINAVI--SAILOR-SAILORSAILORSAILOR 3000300030003000

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Transas Marine Ltd.

Июль, 2002

© Transas Marine Ltd. 2002 Все права защищены. Информация, содержащаяся в данном документе, является собственностью компании Transas Marine Ltd. и не может быть воспроизведена полностью или частично. Технические сведения, приведенные в данном пособии, актуальны на момент публикации данного пособия и могут быть изменены без предварительного уведомления. Компания Transas Marine Ltd. проводит политику постоянного развития, поэтому продукция, описанная в данном пособии, может отличаться от продукции, предоставленной после публикации данного пособия. Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками компании Microsoft Corporation. Упоминаемые в тексте наименования реально существующих компаний и продукции могут являться товарными знаками соответствующих владельцев.

ВВЕДЕНИЕВВЕДЕНИЕВВЕДЕНИЕВВЕДЕНИЕ

Данная глава содержит общую информацию для работы с этим документом.

Copyright Transas Marine Ltd., 2002

Сведения, необходимые для работы с описанием

СВЕДЕНИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ РАБОТЫ С ОПИСАНИЕМ

Предназначение данной книги дать пользователю руководство при решении различных задач, возникающих в процессе плавания. Книга содержит описание последовательности действий, как при работе с самой программой NS, так и при работе с утилитами.

Описание разделено на тринадцать частей:

Глава 1

Включение и настройка NS.

Глава 2

Работа с коллекцией карт.

Глава 3

Прием и обработка прогнозов погоды.

Глава 4

Управление системой NS.

Глава 5

Установка параметров безопасности.

Глава 6

Навигационные задачи.

Глава 7

Ручная корректура.

Глава 8

Работа с картами пользователя.

Глава 9

Работа с маршрутами.

Глава 10

Работа с целями и РЛ информацией.

Глава 11

Получение информации в NS.

Глава 12

Просмотр и обработка данных.

Индекс Ключевые слова.

СПИСОК ДОКУМЕНТАЦИИ

Navi-Sailor 3000. Описание программы;

Navi-Sailor 3000. Описание принципов работы программы;

Navi-Sailor 3000. Руководство пользователя;

Navi-Sailor 3000. Техническое руководство;

Navi-Sailor 3000. Руководство по инсталляции.

Список используемых сокращений

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СОКРАЩЕНИЙ

AIS – Automatic Identification System;

ARCS – Admiralty Raster Chart System;

ARPA – Automatic Radar Plotting Aid;

CPA – Closest Point of Approach;

DR – Dead Reckoning;

ER – Echo Reference;

ERBL – Electronic Range and Bearing Line;

ETA – Estimated Time of Arrival;

ETD – Estimated Time of Departure;

GPS – Global Positioning System;

GC – Great Circle;

GZ – Guard Zone;

HDG – Heading;

INFO – Information;

MMSI – Maritime Mobile Service Identities;

MOB – Man Overboard;

nm – nautical mile;

NAVTEX – Navigational Telex;

NS – Navi-Sailor;

PS – Positioning System;

RIB – Radar Integrated Board;

RL – Rumb Line;

TTG – Time To Go;

TCPA – Time to Closest Point of Approach;

WGS-84 – World Geodetic Datum;

WP – Way Point;

UTC – Universal Time Coordinated;

XTE – Cross Track Error;

м метр;

МС место судна;

МШ мидель шпангоут;

ОМС определение места судна;

РЛ радиолокационный;

Типографские обозначения

РЛС радиолокационная станция;

САРП средство автоматической радиолокационной прокладки;

сек секунда;

см. – смотри.

ТИПОГРАФСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Пример обозначения

Комментарий к применению

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Выделение названий документов, на которые есть ссылки

Monitoring port

Выделение элементов пользовательского интерфейса и объектов системы NS

LS0004. Evaluation License has expired…

Выделение сообщений, команд, файлов и другой информации ОС Windows

CONFIG\Exit Program

Выделение пути к меню, файлу и т. д.

<Enter>

Выделение названий клавиш клавиатуры

“Master”

Выделение названий (утилит, станций NS, и т.д.)

ГОРЯЧИЕ КЛАВИШИ NS 3000

Стандартная компьютерная клавиатура

Клавиши ES2

Краткое предназначение

<F4>

<MOB Event>

Мгновенная запись местоположения в судовой электронный журнал

<F8>

<Ahead>

Включение Режима навигации

<Shift>+<F7>

<Standard

Отображение объектов карты, относящихся к Стандартному дисплею

Display>

<Shift>+ <F8>

<All Layers>

Включение отображения всех классов объектов карты

<Shift>+<F11>

<ARPA On\Off>

Включение/выключение информации о РЛ целях (ARPA-A,B, RIB)

<Ctrl>+<A>

<Alarm>

Квитирование тревожной сигнализации

<Ctrl>+<PrtScrn>

<Screen Shot>

Снятие графической копии экрана NS

<Ctrl>+<+>

<Range Up>

Увеличение шкалы дальности РЛ изображения на одну милю при единичном нажатии

<Ctrl>+<->

<Range Down>

Уменьшение шкалы дальности РЛ изображе- ния на одну милю при единичном нажатии

<Alt>+<F1><Alt>+ <F2> <Alt>+<F3><Alt>+ <F4> <Alt>+<F5><Alt>+ <F6>

<Night\Day>

Последовательное переключение палитры экрана в соответствии со временем суток

<Alt>+<G>

<A>

Включение режима регулировки уровня усиле- ния видеосигнала (Gain) клавишами <Range Up> и <Range Down>. В течении 5 секунд пос- ле нажатия <Alt>+<G> возможно изменение данного параметра кнопками <Range Up> - увеличение (код <Ctrl>+<+>) и <Range Down> - уменьшение (код <Ctrl>+<->)

<Alt>+<J>

<Target Table>

Включение\выключение визуализации табли- цы цели

<Alt>+<K>

<B>

Включение режима регулировки уровня подав- ления помех от гидрометеорологических фак- торов (Clutter) клавишами <Range Up> и <Ran- ge Down>. В течении 5 секунд после нажатия <Alt>+<K> возможно изменение данного пара- метра кнопками <Range Up> - увеличение (код <Ctrl>+<+>) и <Range Down> - уменьшение (код <Ctrl>+<->)

Тревожные сообщения и рекомендуемые действия

Стандартная компьютерная клавиатура

Клавиши ES2

Краткое предназначение

<Alt>+<Q>

<Overlay On\Off>

Включение\выключение РЛ изображения

<Alt>+<S>

<Plot Target>

Захват цели

<Alt>+<T>

<C>

Включение режима регулировки уровня подав- ления помех от взволнованной морской повер- хности (Sea) клавишами <Range Up> и <Range Down>. В течении 5 секунд после нажатия <Alt>+<T> возможно изменение данного пара- метра кнопками <Range Up> - увеличение (код <Ctrl>+<+>) и <Range Down> - уменьшение (код <Ctrl>+<->)

<Alt>+<Y>

<Rings On\Off>

Включение\выключение визуализации колец дальности

<+>

<Zoom In>

Увеличение масштаба отображения карты

<->

<Zoom Out>

Уменьшение масштаба отображения карты

ТРЕВОЖНЫЕ СООБЩЕНИЯ И РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДЕЙСТВИЯ

При отказе датчиков, смене режимов и выходе судна за пределы установленных ограничений (параметров безопасности) происходит срабатывание тревожной сигнализации. Последовательность отображения тревожных сообщений установлена в соответствии со временем их появления.

Снятие звукового сопровождения и тревожного сообщения, индицируемого на панели управления NS при срабатывании тревожной сигнализации, производится нажатием (квитированием) на название тревожного сообщения в окне Alarms панели управления NS. При этом тревожное сообщение в строке панели исчезает, а индикатор на панели Alarms у соответствующего сообщения отображается красным цветом до тех пор, пока будет существовать превышение данного ограничения или пока эта функция не будет сознательно выключена.

Тревожные сообщения появляющиеся в процессе эксплуатации NS:

Тревожное сообщение

Значение

Рекомендуемые действия

Add Info Warning

Карта пользователя заполнена на

Сохранить карту пользователя, за- тем создать новую карту поль- зователя

95%

Add Info Chart Full

Карта пользователя заполнена на 100 %

Сохранить карту пользователя, за- тем создать новую карту пользо- вателя

Ag. monitoring off

При изменении набора карт под МС отсутствует векторная карта масш- таба крупнее, чем установлено в функции Check on scale lager than, что означает потерю контроля за нави- гационной безопасностью

Установить значение масштаба в функции Check on scale lager than в соответствии с имеющейся коллекцией

Ahead the schedule

Судно опережает график движения

Проверить местоположение судна и параметры движения

AIS message

Получено сообщение AIS

Прочитать сообщение AIS

AIS: no input

NS не получает данные от AIS

Проверить работу и правильность подключения AIS (см. ТЕХНИЧЕС-

КОЕ РУКОВОДСТВО)

Anchor watch

Судно выходит из заданной зоны якорной стоянки

Проверить местоположение судна

ARPA-A/B: no input

NS не получает данные от САРПA

Проверить работу и правильность подключения САРП-А/B (см. ТЕХ-

НИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО)

Тревожные сообщения и рекомендуемые действия

Тревожное сообщение

Значение

Рекомендуемые действия

Autochange to DR

Автоматический переход в режим ОМС по счислению

Установить причину изменения способа ОМС, убедиться в пра- вильной работе систем позицио- нирования

Behind the schedule

Судно отстает от графика движения

Проверить местоположение судна

и

параметры движения

Chart datum unknown

Система координат карты под символом судна не определена (эллипсоид оригинальной бумажной карты не известен) и поправки к координатам имеют нулевые значения

Загрузить другую карту

Check Pos-HDG-LOG

При запуске NS установлен способ ОМС по счислению

Проверить местоположение судна

и

параметры движения

CPA/TCPA

СРА и ТСРА меньше установленных

Обратить внимание на опасную цель

Disk full adjust set

Уменьшение свободного прос- транства жесткого диска для за- писи РЛ изображения до 100 мегабайт

Изменить параметры записи РЛ изображения или освободить жест- кий диск

Disk full save reset

Уменьшение свободного прос- транства жесткого диска для записи РЛ изображения до 50 мегабайт

Изменить параметры записи РЛ изображения или освободить жес- ткий диск

Echo reference loss

Потеря РЛ цели, служащей в качестве опорной точки при ОМС по захваченному САРП объекту

Повторно установить режим пози- ционирования ER или установить иной способ ОМС

End of watch

Окончание вахты

Подтвердить тревожное сообще- ние нажатием кнопки ALARM пане- ли управления

Guard zone target

РЛ цель появилась в охранной зоне

Обратить внимание на цель

Gyrocompass: no input

NS не получает данные от гирокомпаса

Проверить работу и правильность подключения гирокомпаса (см.

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО)

Invalid heading data

NS получает некорректные данные от компаса

Проверить работу компаса

Invalid log data

NS получает некорректные данные от лага

Проверить работу лага

Last WP passed

Судно прошло последнюю мар- шрутную точку мониторингового маршрута

Выгрузить пройденный маршрут

LOG: no input

NS не получает данные от лага

Проверить работу и правильность подключения лага (см. ТЕХНИЧЕС-

КОЕ РУКОВОДСТВО)

Lost target

РЛ цель потеряна

Подтвердить тревожное сообще- ние нажатием кнопки ALARM пане- ли управления

Nav. danger

Судно подходит к изолированной опасности

Обратить внимание на изолиро- ванную опасность

Network disconnected

Потеря сигнала на станции “Slave” от станции “Master”

Проверить работу станции “Master”

(см. ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО)

Network reconfig

Потеря сигнала от станции “Mas- ter”, станция ”Back Up” автомати- чески переключилась в режим “Master”, и наоборот при восста- новлении сигнала

Проверить работу станции “Master”

(см. ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО)

No official chart

Визуализация электронной карты несоответствующей формату S57 edition 3

Подтвердить тревожное сообще- ние нажатием кнопки ALARM пане- ли управления

Off chart

Судно вышло за рамку карты при выключенном режиме автозагруз- ки карт

Загрузить карту под МС

Тревожные сообщения и рекомендуемые действия

Тревожное сообщение

Значение

Рекомендуемые действия

Off course

Отклонение от проложенного курса

Убедиться в правильности курса, выставленного на авторулевом

Out of XTE

Превышение установленного зна- чения бокового отклонения от маршрута

Убедиться в правильности курса, выставленного на авторулевом

Prim. (Sec.) not WGS

Прием координат, не соответст-

Установить в приемоиндикаторе систему координат WGS-84;

84

вующих координатам на WGS-84

Производить ОМС иным спосо- бом, и в случае необходимости перейти в режим DR (ER)

Prim/Sec diverged

Превышение установленного зна- чения максимальной дистанции между первичным и вторичным методом позиционирования

Проверить местоположение судна

Prim.(Sec.) diff. mode lost

Потеря дифференциального ре- жима местоопределения на вре- мя, больше установленного

Проверить местоположение судна

Prim.(Sec.) sensor: no input

NS не получает данные от пер- вичной (вторичной) системы позиционирования

Проверить работу и правильность подключения соответствующего датчика позиционирования (см.

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО)

Prim.(Sec.) pos.

Ненадежное местоопределение первичной (вторичной) системы позиционирования

Установить причину некачествен- ного ОМС

unreliable

Radar bearing failure

NS получает некорректные данные о пеленге от RIB

Определить неисправность с помо- щью “Radar Test Utility” (см. РУКО-

ВОДСТВО ПО ИНСТАЛЛЯЦИИ)

Radar heading failure

NS получает некорректные данные о курсе от RIB

Определить неисправность с помощью “Radar Test Utility” (см.

РУКОВОДСТВО ПО ИНСТАЛЛЯЦИИ)

Radar trigger failure

NS не получает данные от RIB

Определить неисправность с помощью “Radar Test Utility” (см.

РУКОВОДСТВО ПО ИНСТАЛЛЯЦИИ)

Radar: no input

NS не получает данные от радара

Проверить работу и правильность подключения соответствующего

радара (см. ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКО- ВОДСТВО)

Safety contour

Судно пересекает безопасную изобату

Проверить местоположение судна и параметры движения

Safety contour changed

При изменении набора карт под МС выбранная ранее безопасная изобата на этих картах становит- ся недоступной

Установить новое значение без- опасной изобаты

Sensor pos. restored

Восстановление ранее установ- ленных режимов работы первич- ного и вторичного метода пози- ционирования

Проверить местоположение судна

Sounder Depth

Получение от эхолота текущей глубины мельче установленного значения

Обратить внимание на показания эхолота

Sounder: no input

NS не получает данные от эхо- лота

Проверить работу и правильность подключения эхолота (см. ТЕХНИ-

ЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО)

Temperature sensor:

NS не получает данные от датчика температуры воды

Проверить работу и правильность подключения датчика температуры

no input

 

(см. ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО)

Time sensor: no input

NS не получает данные от датчи- ка времени

Проверить работу и правильность подключения датчика времени (см.

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО)

Time zone changed

Изменение судового времени

Убедиться в правильности перево- да судового времени

Тревожные сообщения и рекомендуемые действия

Тревожное сообщение

Значение

Рекомендуемые действия

Timer went off

Истекло время, установленное таймером

Подтвердить тревожное сообще- ние нажатием кнопки Alarm панели управления

Unreliable wind data

NS получает некорректные дан- ные от датчика ветра

Проверить работу датчика ветра

Wind sensor: no input

NS не получает данные от датчи- ка ветра

Проверить работу и правильность подключения соответствующего датчика ветра (см. ТЕХНИЧЕСКОЕ

РУКОВОДСТВО)

WP approach

Судно подошло к поворотной точ- ке маршрута перехода

Подтвердить тревожное сообще- ние нажатием кнопки ALARM пане- ли управления

Yeoman failure

NS не получает данные от диги- тайзера

Проверить работу и правильность подключения дигитайзера (см.

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО)

ГЛАВАГЛАВАГЛАВАГЛАВА 1111

ВключениеВключениеВключениеВключение ииии настройканастройканастройканастройка NSNSNSNS

Эта глава содержит описание последовательности действий перед запуском NS 3000.

Copyright Transas Marine Ltd., 2002

Данная глава содержит:

Настройка пользовательской конфигурации NS

14

Создание новой графической пользовательской конфигурации NS

14

Редактирование существующей пользовательской конфигурации

18

Установка пользовательского интерфейса

22

Включение и выключение NS

27

Включение NS

27

Выключение NS

28

Настройка пользовательской конфигурации NS

НАСТРОЙКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ КОНФИГУРАЦИИ NS

Создание новой графической пользовательской конфигурации NS

Загрузите утилиту “System Configuration” выбрав соответствующее название в главном меню.

название в главном меню . После появления стартового окна

После появления стартового окна утилиты установите курсор в строку Create New Configuration и введите название создаваемой графической конфигурации.

графической конфигурации . 14 NAVI-SAILOR 3000. Руководство

Нажмите активировавшуюся кнопку Create.

Настройка пользовательской конфигурации NS

конфигурации NS На открывшейся странице Basic Chart

На открывшейся странице Basic Chart Panel окна User Configuration в зоне Units установите единицы измерения, которые вы хотите использовать в NS.

вы хотите использовать в NS. Глава 1 . Включение и настройка

Настройка пользовательской конфигурации NS

Закладкой в верхней части окна переключите страницу Skins.

окна переключите страницу Skins . При необходимости использования

При необходимости использования специального графического отображения панелей NS заполните флаговое поле Use Skin и выберите вид графического отображения в окне Select Skin Theme.

отображения в окне Select Skin Theme . 16 NAVI-SAILOR 3000. Руководство

Настройка пользовательской конфигурации NS

Закладкой в верхней части окна переключите страницу Info Panel Setup.

переключите страницу Info Panel Setup . На открывшейся странице Info Panel

На открывшейся странице Info Panel Setup выберите необходимое разрешение экрана, заполнив соответствующее поле зоны Choose Resolution.

поле зоны Choose Resolution . В НИМАНИЕ ! При установке
В НИМАНИЕ ! При установке разрешающей способности 1 024x768 пикселей

ВНИМАНИЕ!

В НИМАНИЕ ! При установке разрешающей способности 1 024x768 пикселей
При установке разрешающей способности 1 024x768 пикселей необходимо
При установке разрешающей способности 1 024x768 пикселей необходимо

При установке разрешающей способности 1024x768 пикселей необходимо помнить, что панель управления NS будет отображаться не полностью (не отображается окно Add Info Area). Частично также будут отображаться и дисплеи окна Display Panel.

Установите необходимую конфигурацию панели управления.

Для добавления окна в панель управления нажмите кнопку с названием этого окна и надписью Add>>.

этого окна и надписью Add>> . Для удаления окна из панели

Для удаления окна из панели управления нажмите кнопку с названием этого окон и надписью Remove<<.

этого окон и надписью Remove<< . На макете панели управления

На макете панели управления справа от страницы Info Panel Setup будут отображаться все произведенные изменения.

Настройка пользовательской конфигурации NS

Нажмите кнопку OK в правой нижней части окна User Configuration.

Появится стартовое окно утилиты. Создание новой графической пользовательской конфигурации завершено.

конфигурации завершено . Для выхода из утилиты “System

Для выхода из утилиты “System Configuration” нажмите кнопку Exit.

Редактирование существующей пользовательской конфигурации.

Загрузите утилиту “System Configuration” выбрав соответствующее название в главном меню.

название в главном меню . После появления стартового окна
название в главном меню . После появления стартового окна

После появления стартового окна утилиты нажмите кнопку строки Select User Configuration. В открывшемся списке выберите название редактируемой графической конфигурации.

Настройка пользовательской конфигурации NS

конфигурации NS Нажмите активировавшуюся

Нажмите активировавшуюся кнопку Edit.

активировавшуюся кнопку Edit . Глава 1 . Включение и настройка

Настройка пользовательской конфигурации NS

На открывшейся странице Basic Chart Panel окна User Configuration в зоне Units установите единицы измерения, которые вы хотите использовать в NS.

вы хотите использовать в NS. Закладкой в верхней части окна

Закладкой в верхней части окна переключите страницу Skins.

окна переключите страницу Skins . При необходимости использования

При необходимости использования специального графического отображения панелей NS заполните флаговое поле Use Skin и выберите вид графического отображения в окне Select Skin Theme.

отображения в окне Select Skin Theme . 20 NAVI-SAILOR 3000. Руководство

Настройка пользовательской конфигурации NS

Закладкой в верхней части окна переключите страницу Info Panel Setup.

переключите страницу Info Panel Setup . На открывшейся странице Info Panel

На открывшейся странице Info Panel Setup выберите необходимое разрешение экрана, заполнив соответствующее поле зоны Choose Resolution.

поле зоны Choose Resolution . В НИМАНИЕ ! При установке
В НИМАНИЕ ! При установке разрешающей способности 1 024x768 пикселей

ВНИМАНИЕ!

В НИМАНИЕ ! При установке разрешающей способности 1 024x768 пикселей
При установке разрешающей способности 1 024x768 пикселей необходимо
При установке разрешающей способности 1 024x768 пикселей необходимо

При установке разрешающей способности 1024x768 пикселей необходимо помнить, что панель управления NS будет отображаться не полностью (не от- ображается окно Add Info Area). Частично также будут отображаться и дисплеи окна Display Panel.

Установите необходимую конфигурацию панели управления.

Для добавления окна в панель управления нажмите кнопку с названием этого окна и надписью Add>>.

этого окна и надписью Add>> . Для удаления окна из панели

Для удаления окна из панели управления нажмите кнопку с названием этого окон и надписью Remove<<.

этого окон и надписью Remove<< . На макете панели управления

На макете панели управления справа от страницы Info Panel Setup будут отображаться все произведенные изменения.

Настройка пользовательской конфигурации NS

Нажмите кнопку OK в правой нижней части окна User Configuration.

Появится стартовое окно утилиты. Редактирование графической пользовательской конфигурации завершено.

конфигурации завершено . Для выхода из утилиты “System

Для выхода из утилиты “System Configuration” нажмите кнопку Exit.

Установка пользовательского интерфейса

Загрузите утилиту “System Configuration” выбрав соответствующее название в главном меню.

название в главном меню . 22 NAVI-SAILOR 3000. Руководство

Настройка пользовательской конфигурации NS

После появления стартового окна утилиты закладкой в верхней его части переключите окно Service.

его части переключите окно Service . В открывшемся окне Service нажмите

В открывшемся окне Service нажмите кнопку General settings.

Service нажмите кнопку General settings . На открывшейся странице General

На открывшейся странице General окна Service General Settings в строке Number of Watches установите количество вахт.

Настройка пользовательской конфигурации NS

При необходимости установите продолжительность вахт. Для этого в таблице List of Watches выберите номер вахты.

List of Watches выберите номер вахты . В активировавшейся строке End of

В активировавшейся строке End of Watch установите время окончания вахты.

Установите сетевую конфигурацию и укажите имя станции в зоне Network State.

имя станции в зоне Network State . 24 NAVI-SAILOR 3000. Руководство

Настройка пользовательской конфигурации NS

Закладкой в верхней части окна переключите страницу Advanced Databases.

страницу Advanced Databases . На открывшейся странице Advanced

На открывшейся странице Advanced Databases заполните флаговые поля в зоне Chart Collections для визуализации карт требуемого формата (при наличии их в судовой коллекции).

наличии их в судовой коллекции ). Заполните флаговые поля в зоне

Заполните флаговые поля в зоне Databases для разрешения использования требуемых приливо-отливных и климатических баз данных.

и климатических баз данных . Глава 1 . Включение и настройка

Настройка пользовательской конфигурации NS

В окне Ship Models выберите требуемую математическую модель судна из представленного списка.

из представленного списка . Выбранная модель отображается в

Выбранная модель отображается в строке Current Selected.

Закладкой в верхней части окна переключите страницу Fall Back Modes.

переключите страницу Fall Back Modes . На открывшейся странице Fall Back

На открывшейся странице Fall Back Modes установите, если требуется, автоматический переход в режим счисления, заполнив флаговое поле Automatic Change to DR.

Нажмите кнопку OK в правой нижней части окна User Configuration.

Включение и выключение NS

Появится стартовое окно утилиты. Создание нового пользовательского интерфейса завершено.

интерфейса завершено . Создание новой

Создание новой пользовательской конфигурации завершено. Для выхода из утилиты “System Configuration” нажмите кнопку Exit.

ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ NS

Включение NS

Включите NS выбрав соответствующее название в главном меню.

название в главном меню . Глава 1 . Включение и настройка

Включение и выключение NS

Появится загрузочное окно NS 3000.

Появится загрузочное окно NS 3000. После загрузки программы

После загрузки программы появится экран NS.

Выключение NS

Откройте панель Config, выбрав соответствующую строку меню Tasks List панели управления.

меню Tasks List панели управления . Закладкой в верхней части

Закладкой в верхней части открывшейся панели Config переключите страницу General.

Config переключите страницу General . 28 NAVI-SAILOR 3000. Руководство

Включение и выключение NS

Нажмите кнопку Exit Program в правой верхней части панели. Появится окно подтверждения.

. Появится окно подтверждения . Нажмите кнопку Yes для

Нажмите кнопку Yes для подтверждения выхода из программы.

Программа будет закрыта.

ГЛАВАГЛАВАГЛАВАГЛАВА 2222

РаботаРаботаРаботаРабота сссс коллекциейколлекциейколлекциейколлекцией карткарткарткарт

Эта глава содержит описание последовательности действий при работе с коллекциями карт.

Copyright Transas Marine Ltd., 2002

Данная глава содержит:

Инсталляция лицензий

34

Установка лицензии с внешнего носителя

35

Ручной ввод лицензии

37

Инсталляция карт

39

Сканирование диска

39

Выбор карт

42

Выбор карт на панели Chart

42

Выбор карт на панели Table

43

Инсталляция карт

43

Производство корректуры

44

Корректура карт формата TX-97

44

Базовая корректура карт 44

45

Корректура карт формата S-57 48

Профессиональная корректура карт

Корректура карт формата ARCS

51

Удаление карт

53

Инсталляция лицензий

ИНСТАЛЛЯЦИЯ ЛИЦЕНЗИЙ

Запустите утилиту “Chart Manager” из стартового меню.

“Chart Manager” из стартового меню . На открывшейся панели войдите

На открывшейся панели войдите в меню View главного меню.

в меню View главного меню . В открывшемся меню View утилиты

В открывшемся меню View утилиты выберите подменю Format и установите флажок напротив необходимого формата карт. На панели отобразятся рамки всех ранее установленных карт заданного формата.

Войдите в меню Chart и выберите опцию License.

Инсталляция лицензий

License . Инсталляция лицензий Установка лицензии с внешнего

Установка лицензии с внешнего носителя

В открывшемся окне Add License заполните флаговое поле Directory.

заполните флаговое поле Directory . Глава 2. Работа с коллекцией

Инсталляция лицензий

Инсталляция лицензий Нажмите кнопку справа от строки ввода пути к

Нажмите кнопку справа от строки ввода пути к каталогу, содержащему лицензию.

, содержащему лицензию . В открывшемся окне поиска и

В открывшемся окне поиска и установки укажите носитель информации, содержащий лицензию. Поместите дискету с лицензией в соответствующее устройство. Нажмите кнопку OK окна поиска.

В окне Add License появится путь к каталогу, содержащему лицензию.

, содержащему лицензию . Нажмите кнопку ОК для

Нажмите кнопку ОК для подтверждения установки лицензии. Появится окно протокола установки лицензии:

протокола установки лицензии : Закройте протокол . Процесс

Закройте протокол. Процесс инсталляции лицензии завершен.

Ручной ввод лицензии

Инсталляция лицензий

В окне Add License заполните флаговое поле Items of permit.

флаговое поле Items of permit . В активизировавшейся строке Value

В активизировавшейся строке Value наберите номер лицензии, соответствующий ключу доступа.

соответствующий ключу доступа . Глава 2. Работа с коллекцией

Инсталляция лицензий

Нажмите кнопку Set для подтверждения ввода лицензии. При этом строка с лицензией на карту переместится в поле над строкой ввода.

в поле над строкой ввода . Для ввода нескольких ключей

Для ввода нескольких ключей доступа на различные карты, повторите операции по вводу их значений в строке Value. При этом каждый раз подтверждайте ввод лицензии нажатием кнопки Set. Каждая операция будет добавлять новую строчку в поле визуализации карт, предполагаемых к установке.

Нажатием кнопки ОК подтвердите установку лицензий на карты.

При этом появится окно протокола установки лицензии.

протокола установки лицензии . Закройте окно протокола .

Закройте окно протокола. Процесс инсталляции лицензии завершен.

ИНСТАЛЛЯЦИЯ КАРТ

Инсталляция карт

Сканирование диска

Запустите утилиту “Chart Manager” из стартового меню.

“Chart Manager” из стартового меню . На открывшейся панели войдите

На открывшейся панели войдите в меню View главного меню.

в меню View главного меню . В открывшемся меню View утилиты

В открывшемся меню View утилиты выберите подменю Format и установите флажок напротив необходимого формата карт. На панели отобразятся рамки всех ранее установленных карт заданного формата.

Инсталляция карт

Поместите CD с коллекцией карт в CD-драйв. Войдите в меню Chart и выберите опцию Scan Drive.

Chart и выберите опцию Scan Drive . В открывшемся окне поиска и

В открывшемся окне поиска и установки укажите CD-драйв, содержащий коллекцию карт.

, содержащий коллекцию карт . 40 NAVI-SAILOR 3000. Руководство

Инсталляция карт

Нажмите кнопку OK окна поиска. После завершения процесса сканирования на картографической панели Chart появляются пунктирные рамки всех карт данного формата, обнаруженные на CD.

формата , обнаруженные на CD. На панели Table эти карты

На панели Table эти карты отображаются в правой части таблицы.

в правой части таблицы . Глава 2. Работа с коллекцией

Инсталляция карт

Выбор карт

После сканирования CD по умолчанию все лицензированные карты являются выбранными для инсталляции (рамки карт отображаются пунктирными линиями красного цвета). Для инсталляции карт для определенного района плавания произведите инвертирование выбора. Войдите в меню Selection главного меню и выберите опцию Invert Selection.

меню и выберите опцию Invert Selection . Выбор карт изменится на

Выбор карт изменится на противоположный, т.е. все карты станут невыбранными (рамки карт отображаются пунктирными линиями черного цвета).

Произведите выбор карт необходимых для инсталляции одним из двух способов.

Выбор карт на панели Chart

На панели инструментов картографической панели Chart нажмите кнопку .Удерживая левую клавишу трекбола (мыши) задайте на картографической панели район плавания, на который необходимо инсталлировать карты.

инсталлировать карты . Рамки карт , попавшие в
инсталлировать карты . Рамки карт , попавшие в

Рамки карт, попавшие в установленный район, выделяются пунктиром красного цвета. Выбор карт завершен.

Инсталляция карт

Выбор карт на панели Table

В панели Table, удерживая кнопку <Ctrl>, выберите карты, которые необходимо инсталлировать. Для выбора нескольких карт подряд укажите первую и последнюю карты, удерживая кнопку <Shift>.

, удерживая кнопку <Shift>. Выбранные карты отобразятся на

Выбранные карты отобразятся на синем фоне. Выбор карт завершен.

Инсталляция карт

После выбора карт произведите их инсталляцию. Для этого войдите в меню Chart главного меню и выберите опцию Install.

меню и выберите опцию Install . Глава 2. Работа с коллекцией

Производство корректуры

Появляется общий протокол инсталляции карт:

протокол инсталляции карт : Закройте протокол . Процесс

Закройте протокол. Процесс инсталляции карт завершен.

ПРОИЗВОДСТВО КОРРЕКТУРЫ

Корректура карт формата TX-97

Возможность корректуры карт TX-97 это независимая опция продукта. Сервис по корректуре карт лицензируется на календарный год. Существует два уровня корректурной поддержки карт TX-97 производства Транзас Марин: базовая и профессиональная.

Базовая корректура карт

Для производства Базовой корректуры вставьте предварительно полученную лицензионную дискету в дисковод, а новый выпуск TRANSAS ELECTRONIC CHART SYSTEM AND WORLD CHART FOLIO CD в CD drive.

Инсталлируйте новую коллекцию карт (см. стр. 39).

В НИМАНИЕ ! В процессе инсталляции карт лицензия должна быть

ВНИМАНИЕ!

В НИМАНИЕ ! В процессе инсталляции карт лицензия должна быть
В процессе инсталляции карт лицензия должна быть установлена с
В процессе инсталляции карт лицензия должна быть установлена с

В процессе инсталляции карт лицензия должна быть установлена с новой лицензионной дискеты.

Производство корректуры

Профессиональная корректура карт

После получения лицензионной дискеты и CD нового выпуска текущего года выполните процедуры, описанные выше для Базовой корректуры карт.

Вставьте первую дискету с новой поставкой корректурной информацией в дисковод.

Запустите утилиту TRANSAS SETUP в составе TRANSAS INTEGRATOR.

TRANSAS SETUP в составе TRANSAS INTEGRATOR. Нажмите кнопку Next . Глава 2.

Нажмите кнопку Next.

TRANSAS INTEGRATOR. Нажмите кнопку Next . Глава 2. Работа с коллекцией

Производство корректуры

Укажите путь для установки продукта и нажмите кнопку Next.

продукта и нажмите кнопку Next . Нажмите кнопку Next . В

Нажмите кнопку Next.

кнопку Next . Нажмите кнопку Next . В открывшемся окне отобразится

В открывшемся окне отобразится статус судовой коллекции карт. Дата последней коррекции для каждой карты указана в колонке Correction Level.

Нажмите кнопку Next.

Производство корректуры

Next . Производство корректуры В открывшемся окне появится

В открывшемся окне появится информация об используемой лицензии и системных параметрах. Нажмите кнопку Start.

параметрах . Нажмите кнопку Start . Программа выполнит инсталляцию

Программа выполнит инсталляцию корректуры карт.

инсталляцию корректуры карт . Глава 2. Работа с коллекцией

Производство корректуры

В открывшемся окне отобразится статус судовой коллекции карт. В колонке Last corr. level отобразится дата установленной корректуры. Нажмите кнопку OK.

корректуры . Нажмите кнопку OK . Программа завершит инсталляцию

Программа завершит инсталляцию корректуры. Нажмите кнопку Exit для выхода из программы установки.

Корректура карт формата S-57

Запустите утилиту “Chart Manager” из стартового меню.

“Chart Manager” из стартового меню . На открывшейся панели войдите

На открывшейся панели войдите в меню View главного меню.

в меню View главного меню . 48 NAVI-SAILOR 3000. Руководство

Производство корректуры

В открывшемся меню View утилиты выберите подменю Format и установите флажок напротив S57(SENC). На панели отобразятся рамки всех ранее установленных карт заданного формата.

Поместите дискету или CD с корректурной информацией в соответствующее устройство. Войдите в меню Chart и выберите опцию Update для производства корректуры.

для производства корректуры . Закладкой в верхней части

Закладкой в верхней части открывшегося окна Update переключите страницу S57 Options.

переключите страницу S57 Options . Установите вариант оповещения о

Установите вариант оповещения о наличии корректуры на карту и запроса на ее выполнение. Закладкой в верхней части окна переключите страницу Source.

окна переключите страницу Source . Глава 2. Работа с коллекцией

Производство корректуры

Производство корректуры Нажмите кнопку справа от строки ввода

Нажмите кнопку справа от строки ввода пути к каталогу, содержащему корректуру. В открывшемся окне поиска и установки укажите носитель информации, содержащий корректуру.

, содержащий корректуру . Нажмите кнопку OK окна поиска .

Нажмите кнопку OK окна поиска.

Установите соответствующий путь в строке ввода.

путь в строке ввода . Нажмите кнопку OK для

Нажмите кнопку OK для подтверждения установки корректуры на судовую коллекцию карт.

на судовую коллекцию карт . Появляется общий протокол

Появляется общий протокол корректуры.

Закройте протокол. Процесс корректуры карт завершен.

Корректура карт формата ARCS

Производство корректуры

Запустите утилиту “Chart Manager” из стартового меню.

“Chart Manager” из стартового меню . На открывшейся панели войдите

На открывшейся панели войдите в меню View главного меню.

в меню View главного меню . В открывшемся меню View утилиты

В открывшемся меню View утилиты выберите подменю Format и установите флажок напротив ARCS. На панели отобразятся рамки всех ранее установленных карт заданного формата.

Поместите дискету или CD с корректурной информацией в соответствующее устройство. Войдите в меню Chart и выберите опцию Update для производства корректуры.

для производства корректуры . Глава 2. Работа с коллекцией

Производство корректуры

Производство корректуры На странице Source открывшегося окна Update

На странице Source открывшегося окна Update нажмите кнопку справа от строки ввода пути к каталогу, содержащему корректуру.

, содержащему корректуру . В открывшемся окне поиска и

В открывшемся окне поиска и установки укажите носитель информации, содержащий корректуру.

, содержащий корректуру . Нажмите кнопку OK окна поиска .

Нажмите кнопку OK окна поиска.

Установите соответствующий путь в строке ввода.

путь в строке ввода . Нажмите кнопку OK для

Нажмите кнопку OK для подтверждения установки корректуры на судовую коллекцию карт.

Удаление карт

Появляется протокол корректуры карт формата ARCS:

корректуры карт формата ARCS: Закройте протокол . Появляется

Закройте протокол. Появляется общий протокол корректуры.

общий протокол корректуры . Закройте протокол . Процесс

Закройте протокол. Процесс корректуры карт завершен.

УДАЛЕНИЕ КАРТ

Запустите утилиту “Chart Manager” из стартового меню.

“Chart Manager” из стартового меню . Глава 2. Работа с коллекцией

Удаление карт

На открывшейся панели войдите в меню View главного меню.

в меню View главного меню . В открывшемся меню View утилиты

В открывшемся меню View утилиты выберите подменю Format и установите флажок напротив необходимого формата карт. На панели отобразятся рамки всех ранее установленных карт заданного формата.

Произведите выбор карт необходимых для удаления (см. стр. 42).

Войдите в меню Chart и выберите опцию Delete для удаления выбранных карт.

для удаления выбранных карт . Появляется окно подтверждения .

Появляется окно подтверждения.

. Появляется окно подтверждения . Нажмите кнопку OK для удаления

Нажмите кнопку OK для удаления выбранных карт.

Карты перестают отображаться на панелях утилиты, и появляется окно протокола удаления:

Удаление карт

Удаление карт Закройте протокол . Процесс удаления завершен .

Закройте протокол. Процесс удаления завершен.

ГЛАВАГЛАВАГЛАВАГЛАВА 3333

ПриемПриемПриемПрием ииии обработкаобработкаобработкаобработка прогнозовпрогнозовпрогнозовпрогнозов погодыпогодыпогодыпогоды

Эта глава содержит описание последовательности действий при заказе и обработке прогнозов погоды использующихся в NS.

Copyright Transas Marine Ltd., 2002

Данная глава содержит:

Заказ прогноза погоды

60

Формирование заказа прогноза погоды

60

Отправка прогноза погоды

64

Прием и обработка прогноза погоды

65

Заказ прогноза погоды

В НИМАНИЕ ! Утилита “Weather Forecast Manager” может работать совместно с NS.

ВНИМАНИЕ!

В НИМАНИЕ ! Утилита “Weather Forecast Manager” может работать совместно с NS.
Утилита “Weather Forecast Manager” может работать совместно с NS. При
Утилита “Weather Forecast Manager” может работать совместно с NS. При

Утилита “Weather Forecast Manager” может работать совместно с NS. При запущенном NS нажмите одновременно клавиши <Ctrl> и <Esc> для вызова главного меню, и запустите утилиту WFM.

ЗАКАЗ ПРОГНОЗА ПОГОДЫ

Формирование заказа прогноза погоды

Загрузите утилиту “Weather Forecast Manager” выбрав соответствующее название в главном меню.

название в главном меню . На открывшейся странице Request

На открывшейся странице Request выберите погодные параметры, которые необходимо заказать.

Заказ прогноза погоды

Заказ прогноза погоды Для этого заполните соответствующие

Для этого заполните соответствующие флаговые поля зоны Weather Parameters (в данном случае давлениеи ветер”).

“ давление ” и “ ветер ”). Глава 3. Прием и обработка

Заказ прогноза погоды

Задайте географический район, на который необходимо заказать прогноз погоды, в зоне Area.

прогноз погоды , в зоне Area . Для этого воспользуйтесь одним

Для этого воспользуйтесь одним из следующих способов:

В

строках Longitude From и Longitude To введите значения долготы границ

 

района.

долготы границ   района .   В строках Latitude From и Latitude To
 

В

строках Latitude From и Latitude To введите значения широты границ

 

района.

широты границ   района . • В графической панели

В

графической панели выберите левый верхний угол района нажатием

левой кнопки мыши, правый нижний нажатием правой кнопки мыши.

– нажатием правой кнопки мыши . 62 NAVI-SAILOR 3000. Руководство

Заказ прогноза погоды

Установите точность отображения погодных параметров. Для этого в строке Resolution установите значение разрешения в градусах, выбрав фиксированное значение из списка.

значение из списка . Выбранные значения разрешений

Выбранные значения разрешений задают расстояния по широте и долготе, через которые будут предоставлены значения выбранных погодных параметров в заказанном прогнозе погоды. Значения погодных параметров в других точках заданного географического района вычисляются в NS интерполяцией данных, предоставленных в прогнозе погоды.

В НИМАНИЕ ! Для заказа прогнозов на небольшие районы необходимо

ВНИМАНИЕ!

В НИМАНИЕ ! Для заказа прогнозов на небольшие районы необходимо
Для заказа прогнозов на небольшие районы необходимо выбирать
Для заказа прогнозов на небольшие районы необходимо выбирать

Для заказа прогнозов на небольшие районы необходимо выбирать минимальное разрешение для более точного отображения параметров прогноза погоды.

В зоне Time Range установите срок подписки, в течение которого будут доставляться прогнозы погоды, воспользовавшись одним из следующих способов:

одним из следующих способов : • Установите срок на

Установите срок на графической панели, удерживая левую кнопку трекбола (мыши);

Введите даты начала и конца срока в строках From и To;

Введите дату начала и продолжительность срока в строках From и Duration.

Заказ прогноза погоды

В зоне Time steps установите фиксированные значения временных промежутков в часах (от 0 до 120), относительно начала суток по UTC, через которые будут предоставляться прогнозируемые погодные параметры каждые сутки в течение срока подписки.

сутки в течение срока подписки . На этом формирование заказа

На этом формирование заказа прогноза погоды заканчивается.

Отправка прогноза погоды

В НИМАНИЕ ! Утилита WFM работает только со следующими почтовыми

ВНИМАНИЕ!

В НИМАНИЕ ! Утилита WFM работает только со следующими почтовыми
Утилита WFM работает только со следующими почтовыми программами :
Утилита WFM работает только со следующими почтовыми программами :

Утилита WFM работает только со следующими почтовыми программами: MS Outlook 98, MS Outlook 2000, MS Outlook Express v5.5 и выше.

98, MS Outlook 2000, MS Outlook Express v5.5 и выше . Для отправки заказа в Outbox

Для отправки заказа в Outbox почтовой программы нажмите кнопку главного меню.

Отправьте заказ на Transas Weather Server через Интернет, используя почтовую программу.

В НИМАНИЕ ! Рекомендуемый промежуток времени между отправкой

ВНИМАНИЕ!

В НИМАНИЕ ! Рекомендуемый промежуток времени между отправкой
Рекомендуемый промежуток времени между отправкой заказа
Рекомендуемый промежуток времени между отправкой заказа

Рекомендуемый промежуток времени между отправкой заказа прогноза погоды и запросом на его получение должен составлять не менее 30 минут.

Прием и обработка прогноза погоды

ПРИЕМ И ОБРАБОТКА ПРОГНОЗА ПОГОДЫ

Примите прогноз погоды, воспользовавшись почтовой программой.

Загрузите утилиту “Weather Forecast Manager” выбрав соответствующее название в главном меню.

название в главном меню . Закладкой в верхней части окна

Закладкой в верхней части окна утилиты WFM переключите страницу Delivery.

WFM переключите страницу Delivery . Глава 3. Прием и обработка

Прием и обработка прогноза погоды

и обработка прогноза погоды В зоне Check Mail Mode установите флаг

В зоне Check Mail Mode установите флаг в поле Manual. Нажмите кнопку в панели главного меню утилиты. Произойдет передача принятого прогноза погоды из Inbox почтовой программы в WFM. Полученный прогноз отобразится в окне Official messages.

отобразится в окне Official messages . После получения прогноза

После получения прогноза погоды, WFM автоматически начнет его обрабатывать для дальнейшего использования в NS. Объем обработанной информации отображается в строке Total: %.

Закладкой в верхней части окна утилиты WFM переключите страницу Forecasts.

WFM переключите страницу Forecasts . 66 NAVI-SAILOR 3000. Руководство

Прием и обработка прогноза погоды

Убедитесь, что для использования выбран последний принятый прогноз погоды. Напротив используемого в NS прогноза стоит стрелка в графе Selected.

При необходимости выберите любой принятый прогноз погоды. Для этого в зоне Management установите флаг Manual и нажмите активировавшуюся кнопку .

активировавшуюся кнопку . На этом прием и обработка
активировавшуюся кнопку . На этом прием и обработка

На этом прием и обработка прогноза погоды закончены, принятый прогноз может использоваться в NS.

может использоваться в NS. Нажмите кнопку для выхода из

Нажмите кнопку для выхода из утилиты.

Просмотр полученного прогноза погоды осуществляется в NS с помощью кнопки Animate дисплея Environment Data.

ГЛАВАГЛАВАГЛАВАГЛАВА 4444

УправлениеУправлениеУправлениеУправление системойсистемойсистемойсистемой NSNSNSNS

Эта глава содержит описание последовательности общих действий при работе с NS.

Copyright Transas Marine Ltd., 2002

Данная глава содержит:

Конфигурации экрана NS 72