Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Documento Final
NDICE
INTRODUCCIN
PRLOGO
CAPTULO I
CARACTERSTICAS GENERALES
1.1. Ubicacin Geogrfica
1.2. Organizacin Comunal
1.3. Reconocimiento de la Comunidad.
CAPTULO II
ETAPAS HISTRICAS
2.1. poca Preinca e Inca
2.1.1. Comarcas Prehispnicas de Carhua
2.1.2. Organizacin y Jerarqua del Ayllu
2
2.3.7. Jueces de Paz de los pueblos del Cercado de Canta en 1900
2.3.8. Jueces de Paz de los pueblos anexos de Canta en 1901
2.3.9. Camino de Lima a Canta, 1903
2.3.10. Represas de Canta, 1903.
CAPTULO III
UN PUEBLO HEROICO EN DEFENSA DE LA PATRIA
3.1. Carhua en la campaa de la Brea en 1882
3.1.1.El ejrcito chileno intenta una operacin envolvente por Canta en 1882
3.1.2. Antologa patritica de la guerra con Chile
3.1.3. Don Toms Cspedes Huamn, hroe combatiente de Sngrar
3.1.4. Cmo lleg el apellido Ayala a Carhua
CAPTULO IV
RECURSOS NATURALES Y ECOLGICOS
4.1. Principales Recursos
4.1.1. Aspecto fsico y medio ambiental
4.1.2. Recurso suelo
4.1.3. Recursos hdricos
4.1.4. Recursos forestales
4.1.5. Fauna silvestre
CAPTULO V
TRADICIONES, COSTUMBRES Y LEYENDAS
5.1. Fiestas Tradicionales
5.1.1. Recuerdos sobre la celebracin de la fiesta de San Miguel Arcngel
5.1.2. San Miguel Arcngel, Patrn del pueblo de Carhua
5.1.3. La fiesta de setiembre en Carhua
5.1.4. La Cruz de mayo. El cerro de San Cristbal
5.1.5. La Navidad en Carhua en una versin popular
3
5.2.1.La siembra del maz en el Maizal de Carhua
5.2.2. La siembra del maz en el pueblo de Carhua
5.2.3. La siembra de la papa kchja
5.2.4. Recordando las costumbres de mi tierra
5.2.5. El techado de casa o zafacasa
5.2.6. La techada de casa o zafacasa
5.2.7. La champera en Carhua
5.2.8. La champera o limpia acequia
5.2.9. El arte de regar en mi pueblo
5.2.10. Transhumacin del ganado a las lomas
5.2.11. Recordando la vida de las lomas
5.2.12. El rodeo en Carhua
5.2.13. La estancia en las vaqueras carhuinas
5.2.14. La vida en las vaqueras
CAPTULO VI
CANTO Y MSICA FOLCLRICOS
6.1. Instrumentos Musicales
6.1.1. La chirisuya o chirima
6.1.2. Instrumentos de cuerda
6.1.2.1. El arpa
6.1.2.2 La guitarra
6.1.2.3. El violn
6.1.2.4. La mandolina
4
6.1.3. Instrumentos nativos de viento
6.1.3.1. La quena
6.1.3.2. La flauta
6.1.4. Instrumentos membranfonos de percusin
6.1.4.1. El bombo
6.1.4.2. El tambor
CAPTULO VII
EL TURISMO COMUNAL
CAPTULO VIII
5
LA CULTURA ETNOLINGUSTICA
8. 2. Magia y hechicera
8.2.1. El mueco enterrado
6
8. 10. Apuntes biogrficos de hombres destacados
8. 11. Lxico pluricultural registrado en el habla de Carhua
8. 11. 1. Del Runasimi (o Quechua) y del Kauki (o Jakaru) utilizados actualmente en la
comunicacin
CAPTULO IX
RESEA DE LA ECONMA EN EL DESARROLLO COMUNAL
9. 1. El cultivo y desarrollo de la tierra
9. 2. La agricultura y la ganadera en la economa comunal
9. 2.1. La agricultura
9. 2.2. Sobre la propiedad de la tierra
9. 2.3. La actividad pecuaria
9. 3. La fraternidad comunal, Ley Suprema de Trabajo
9. 4. Principales obras de desarrollo comunal
9. 4.1. La carretera de Pariamarca a Carhua
9. 4.2. Pequeas empresas asociativas
9. 4.2.1. La Cooperativa Lechera No. 100
9. 4.2.2. Empresa Comunal Quesera
CAPTULO X
7
NECROLOGA DE ALGUNOS PERSONAJES CARHUINOS DEL SIGLO XX
10. 1. Nmina de distinguidos personajes
10. 2. Biografa de ilustres personajes
ANEXOS
DOCUMENTOS HISTRICOS
ANEXO A. Escritura de Cesin Definitiva de la laguna de Azulcocha a favor de la Comunidad
de Carhua
ANEXO B. Reconocimiento de la Comunidad de Carhua
ANEXO C: 1. Testamento de doa Francisca Vicente Torres a favor de sus herederos (1924)
ANEXO C: 2. Constancia de los bienes del finado Eusebio Badillo Fuertes y reparticin entre
sus herederos
ANEXO D. Cmo se iban privatizando las tierras comunales
ANEXO D.1. Confirmacin de una venta que hizo la Comunidad de Carhua
ANEXO E. Cmo se iban produciendo los minifundios
ANEXO E:1. Particin del potrero de Ajpampa entre los herederos del finado Eusebio Badillo
Fuertes
ANEXO E.2,. Cmo las tierras producan rentas
ANEXO F. Documentos por daos agrcolas
ANEXO G. Efemrides canteas
ANEXO H. Mapa de la comunidad de Carhua .
BIBLIOGRAFA
8
SAN MIGUEL DE CARHUA: EL BALCN DEL CIELO
9
PRLOGO
10
INTRODUCCION
Carhua es uno de los tres pueblos anexos del distrito del Cercado de Canta. Su
topografa se presenta como un cofre, labrado entre cerros y abismos, en donde
parece que el tiempo se ha detenido.
Esa topografa caprichosa y antojadiza, verdadero desafo de la naturaleza, se ha
tornado en un verdadero reto para sus pobladores, quienes han tenido que desarrollar
las fuerzas suficientes para construir los caminos y canales de irrigacin serpenteando
entre abismos y laderas con el afan de cultivar y convertir sus campos en terrenos
prodigiosos para su propio sustento.
Carhua, como todo pueblo andino, guarda en secreto toda una tradicin de
costumbres y leyendas como parte de su cultura popular, esto es, la sabidura del
pueblo que se ha venido transmitiendo de generacin en generacin desde tiempos
inmemoriales, constituyendo por lo tanto una cultura propia y autntica, que lo identifica
como una comunidad progresista. Al respecto, la UNESCO considera la cultura como
el conjunto de rasgos distintivos espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que
caracterizan a una sociedad y que no slo abarca las artes y las letras, tambin los
modos de vida, los sistemas de valores, las tradiciones y creencias.
Caracterizan a esta poblacin netamente andina, los ayllus que ocuparon las
estribaciones del macizo occidental entre 2,300 y 3,800 metros de altitud con sus
milenarias creaciones como los andenes de Warmikullga, los monumentos
arqueolgicos de Orjo-Marka que se resisten al olvido de los carhuinos, los restos
arqueolgicos de Wanka-Wayrinsiri y Kuriak, actualmente sin explotacin turstica;
entre las obras de ingeniera est la represa de Azulkocha, construida a ms de 4,000
msnm; diversos canales de irrigacin que han dado lugar a la fiesta del agua, la ms
bella, alegre y colorida, cuya celebracin se lleva a cabo al comps de la chirisuya,
instrumento antiguo de origen europeo, introducida en nuestra cultura por los
campesinos espaoles en la poca colonial.
Con este afn regionalista, de hurgar el pasado para mantener informadas a las
presentes y futuras generaciones acerca de la organizacin, costumbres y otros
valores que distinguen a la comunidad, optamos con presentar a la consideracin de la
opinin pblica el presente volumen, que es una compilacin de los principales
recursos con que cuenta esta comunidad, obtenidos por informacin oral directa y a
travs de fuentes escritas; etnohistoria que se registra en documentos que son las
huellas que han dejado las mentes y las obras de los hombres de otros tiempos que
vivieron y transitaron por el pueblo de Carhua.
Esta obra se desarrolla en varios captulos: Presentamos en ellos una resea
histrica de sus principales antecedentes, desde la poca pre-inca hasta los das
11
actuales, constituida por sus principales recursos como tradiciones, costumbres,
leyendas, folklore, turismo y su propia cultura etnolingstica, incluyendo las normas
establecidas para la celebracin de sus cultos y usos que lo distinguieron como un
pueblo organizado; adems, no poda faltar una explicacin de cmo la economa
viene participando e incidiendo desde tiempos inmemoriales hasta nuestros das en el
desarrollo de la comunidad poniendo nfasis en la agrcultura y ganadera, actividades
bsicas de la economa comunal; que se complementan con la presteza comercial y
artesanal, y con una actitud solidaria en los diferentes sistemas de trabajo comunal y
familiar.
Los Autores:
Dr. Javier A. Badillo Bramn
Econ. Homero J. Huamn Enciso
12
CAPTULO I
CARACTERSTICAS GENERALES
1. 1. Ubicacin Geogrfica
La comunidad campesina de Carhua se encuentra ubicada geogrficamente
al sur de la ciudad de Canta, Capital de provincia, en el departamento de Lima.
Su posicin geogrfica es: longitud 76 37 y latitud 1131
Polticamente es un anexo del distrito de Canta. Limita por el Norte con la
comunidad de Pariamarca, por el Sureste con las comunidades de Lachaqui y
Viscas-Bellavista y por el Oeste, con las comunidades de San Jos y San
Buenaventura, ambas en la margen derecha del ro Chilln.
Existe una carretera afirmada de acceso directo que une las localidades de
Canta con Pariamarca, Carhua hasta Lachaqui. De Lima a Canta hay una distancia
de 101 kilmetros y de Canta a Carhua dista aproximadamente 10 kilmetros.
Las viviendas del pueblo de Carhua son rsticas, construidas de adobe con
cimentacin de piedra, mayormente de dos pisos. Sus techos son de calamina de
dos aguas, cuyos bordes sobresalen aproximadamente 0.50 m de la pared.
Sus calles estn empedradas pero semidestruidas por falta de conservacin y
mantenimiento. Se observa la "pila de agua de donde la poblacin se provea de
dicho lquido desde tiempos de la reduccin; se embalsa el agua en un reservorio,
que fue construido en el ao 1937, cuando era apoderado don Blas Bohrquez
Marcelo. Actualmente cuenta con un nuevo sistema de agua potable procedente
desde el manantial de "Pikullo"; por las calles se ven los postes de luz y sus
luminarias con las instalaciones de redes elctricas, prestando servicio de energa
durante las 24 horas del da, proveniente de la Minicentral de Lucle, ubicado en
San Miguel de Pumakoto.
1. 2. Organizacin Comunal
Al inicio de la repblica, la comunidad de Carhua sobre la base de la
organizacin colonial, contina con sus actividades productivas de costumbre,
entrando ms tarde a un proceso nuevo de organizacin comunal, pero
conservando parte de sus costumbres ancestrales, como las propiedades
comunales, los trabajos colectivos, la minka, parcialidades de Carurgo y Menurgo,
que ms tarde se convirtieron en los barrios del Cercado y de Malambo,
antiguamente, los hurin y los hanan; organizacin tpicamente de carcter familiar,
de estructura conservadora que guarda las caractersticas descritas por el
historiador Jos Pareja y Paz Soldn acerca de las comunidades indgenas, que
13
han heredado del ayllu, por lo menos, las bases de su organizacin actual; en el
perodo incaico fue una institucin formada por un conjunto de familias ligadas por
los vnculos religiosos y totmicos.
Carhua, como toda organizacin comunal, administrativamente cuenta con la
estructura de un cuadro directivo de autoridades elegidas en asamblea general por
dos aos de acuerdo a la nueva ley de comunidades campesinas. Su directiva
consta de un Presidente, Secretario, Tesorero, Fiscal y un Vocal; adems, un
Campo y dos Alguaciles. Para el desempeo de los trabajos de carcter comunal
est organizada en cuatro cuadrillas, teniendo al frente cada una de ellas a un Jefe,
quien es elegido entre sus miembros por el perodo de un ao. Del mismo modo,
como parte de su organizacin actual, las obligaciones que contrae cada uno de
sus comuneros durante el desempeo de sus cargos, tales como el reparto, control
y racionalizacin del agua para el cultivo; dicha responsabilidad recae en el
Repartidor de Aguas, elegido en asamblea comunal por el perodo de un ao;
tambin corresponde sealar, como parte de la organizacin comunal, la obligacin
que contraen los comuneros para desempear las mayordomas en la celebracin
de las fiestas religiosas, aunque en algunos casos los devotos se presentan
voluntariamente de acuerdo a la creencia y a la fe que los mueve a organizar y
financiar las festividades anuales.
1. 3. Reconocimiento de la Comunidad
La comunidad campesina de Carhua fue reconocida mediante la Resolucin
Suprema No. 245 TR, del 14 de Julio de 1969, inscrita en los Registros Pblicos de
Comunidades Campesinas, Tomo I, Folio 12, Asiento 10, segn consta en el
documento adjunto.
14
CAPTULO II
ETAPAS HISTRICAS
15
En la zona noreste del complejo de Kriak se localiza el sector mejor
conservado, donde se aprecia una serie de kullpis constituidos sobre una terraza
artificial, comunicados por un corredor; su lmite es la terraza superior que
tambin contiene kullpis, pero en mayor estado de destruccin. Aqu se
mantienen algunas entradas de los kullpis, las cuales son trapezoidales de 1.04
m de alto, 0.50 m de ancho en la parte inferior y 0.25 m en la parte del umbral.
Asociados al sitio hay materiales cermicos y restos seos dispersos en
superficie pero en poca cantidad.
Con una visin retrospectiva, en general, se puede considerar como
poblados amurallados pertenecientes al perodo de los Reynos y Seoros
Tardos, vigentes entre los aos 1100 a 1470 d.C. en que se estableci la cultura
inca.
La comunidad agraria tena por base el Ayllu presidido por un dios local. El
Jefe de un ayllu o Ayllukamyok poda ser tambin el de la aldea o
Llaktakamyok. Si uno de estos grupos adquira preponderancia y extenda sus
campos de cultivo, el Ayllukamyok pasaba a ser jefe de las distintas aldeas
filiales, bajo el ttulo de Kamachkuk. La unidad de los individuos de estas
agrupaciones era tan efectiva que, segn dice Garcilaso: todos los de un pueblo
se tenan por parientes, a semejanza de las abejas de una colmena, y an los de
una provincia, como fuesen de una nacin y una lengua.
Sobre el Ayllu gravitaba, adems, la autoridad real. Dentro de las aldeas,
se formaban grupos de diez vecinos que se agrupaban, a su vez, con otros para
formar una reunin de cincuenta, que tena un jefe; dos grupos de cincuenta
formaban la centuria, que estaba dirigida por otro jefe, y as, se constituan
agrupaciones de quinientos o mil individuos. El Pachakuraka, jefe de la centuria,
era el miembro ms respetado del Consejo de Ancianos y representaba una
dignidad hereditaria; al parecer tena carcter patriarcal.
2. 2. poca de la Colonia
16
El encargado reuni en el lugar a los diferentes curacas y a Diego Flores
representante del encomendero de Canta, Nicols de Ribera, el Mozo. Se tom el
testimonio de las personas presentes y se procedi a fijar la tasa que deban
pagar los canteos. Por el monto elevado de impuestos los indgenas no tardaron
en protestar y enviaron su queja a la corte del Rey Carlos V. Los canteos,
obligados por los impuestos daban cada ao a Nicols de Ribera, el Mozo, la tasa
siguiente:
- Oro y plata en cantidad (no precisada)
- 800 ovejas y carneros,
- Trigo, maz, papas y otras comidas,
- 20 vestidos de lana,
- 6 paos de corte que ellos hacan,
- 30 maderos grandes de aliso,
- 100 palos de maguey,
- 100 indios para su servicio ordinario, que deban renovarse cada mes,
designndolos de las diferentes comarcas.
17
El cronista, padre Bernab Cobo que ha escrito sobre la fundacin de Lima,
deca en 1649:
Nicols de Ribera el Mozo (as llamado por no ser antiguo en la conquista
como el otro Nicols de Ribera el Viejo), fue encomendero de Maranga, Canta y
Vgueta. Martn Pizarro, era encomendero de Huamantanga.
Adems de los siete ayllus que componan el Seoro de Canta, segn la
segunda visita, hallamos (dice el informe) que tienen otros diez e seys pueblos
de ms de los que tienen declarados que dan por despoblados que dicen que son
chacras y roperos, obejeros, alpargateros, olleros, paxareros, que son casas de
los pueblos que tienen declarados e que vienen a ellas a tiempos los cuales son
estos que siguen:
18
Chulhibrabanba para dar al ynga y no quisieron dezir qu cantidad de yndios lo
sacaban ni podimos saber de ellos otras cosas----
En la lista mencionada se observa una divisin en la funcin de las aldeas;
ocho son nombradas como chacras, lo que indica que en ellas se ocupaban de
un determinado cultivo. Lo nico que sabemos sobre estos campos es que los
sembraban en comn todos los ayllus, sin precisar los dos documentos si el
producto obtenido perteneca a las parcialidades y gente del comn, o si de ellos
se beneficiaban slo los curacas o los dioses.
Los otros villorrios servan para ejecutar trabajos artesanales, lo que
demuestra que no existan grupos especializados, sino que las parcialidades en
conjunto se reunan para fabricar los objetos que necesitaban.
La primera aldea para ejecutar trabajos que requeran una artesana era la
de Paron Marca/cumbis, nombrada en la visita de 1553 como Pariamarca. Ah se
agrupaban para tejer ropa fina de cumbi, el poblado se compona de veintinueve
casas y estaba situado en un temple bueno y caliente (fol. 147v).
Otra aldea destinada al trabajo comunal y artesanal fue la de Achim, en la
que se fabricaban objetos de cermica. La seora Dominga Vicente de Vergara,
natural de Carhua y establecida en la estacin de San Miguel, casero situado a
la vera de la carretera que va de Santa Rosa de Quives a Canta, inform que
Achim colinda con Pariamarca y pertenece a Carhua, que ah actualmente no se
fabrican ceramios; dijo tambin que antiguamente exista cerca del paraje una
laguna encantada ahora seca, que en invierno filtra agua del subsuelo con la que
se riegan los campos de Achim.
En Cancha Cancha y en Aragaco manufacturaban alpargatas. El sitio de
Cancha Cancha, lugar cercano a Carhua, es zona de clima templado donde
actualmente produce maz, alfalfa y habas.
Carhua 3. Parcialidad
El ayllu Carhua corresponde al actual pueblo del mismo nombre, y estaba
entonces situado en un lugar alto, hecho que se desprende de sus sembros de
papas. Siguiendo el patrn de otras parcialidades tambin posea zonas bajas; la
actual estacin de San Miguel pertenece a este ayllu cuyos campos se extienden
por las orillas del ro Chilln, un kilmetro ro arriba y doscientos metros, ro
abajo, aproximadamente.
19
2. 2. 2. Ubicacin de los Ayllus a la llegada de los espaoles
Parcialidad de Carhua
La primera descripcin, in situ, data de 1553 cuando por primera vez los
visitadores espaoles Fray Antonio de Figueroa, de la orden de los dominicos y el
clrigo Gmez Hernndez recogen informacin oral directa de lo pobladores
aunque por los nombres castellanos encontrados entonces en la poblacin, tales
como Cristbal, Alonso y otros datos de origen hispnico, se puede deducir que
los carhuinos ya estaban en contacto con los espaoles.
Despus de lo susodicho en veynte e nueve das del dicho mes de
junio del dicho ao visytamos y contamos // nos los dichos visitadores el
pueblo que se dize Carua de la parcialidad de Carua donde es principal e
seor don Cristbal Yauri y hallamos lo siguiente:
Primeramente el dicho don Cristbal y su mujer y un hijo de catorce
aos casado con su mujer y otro nio de cuatro aos y una yndia de
servicio
VI
Yten hallamos un principal llamado Alonso Tunq con su muger.
II
Yten, hallamos diez yndios con sus mugeres de hedad de veynte e
inco hasta cuarenta aos ellos y ellas e tres hijos y tres hijas de edad de
dos a tres y quatro aos.
XXVI
Yten, hallamos diez y seys yndias bihudas de veynte e inco hasta
quarenta aos y inco hijos y nueve hijas de hedad de dos hasta quatro
aos
XXX
Yten, hallamos dos viejos con sus mugeres de incuenta aos arriba
ellos y ellas y ms diez viejas de la mesma hedad bihudas.
XIV
Yten, hallamos ocho muchachos de inco hasta ocho aos
VIII
Yten, manifestaron estar ausentes tres muchachos de la dicha hedad y
ms quatro yndios de veynte y inco aos hasta treynta y una yanacona
[sic] con su muger que resyde siempre por ellos en Lima de hedad de
treynta aos.
IX
20
Despus de lo qual mandamos al dicho principal trayga ante nos las
personas y serviios que tyene reserbadas del tributo respondi que
solamente l y su muger y cassa y seruiio que tiene aclarado son
reserbadas del dicho tributo y no ms //--------------------------------------------------
Yten, contamos las cassas del dicho pueblo y hallamos treynta e
quatro cassas pobladas y ocho en que echaban sus comydas y veynte ocho
despobladas cubiertas -----------------
21
Yten, un yndio ganadero y que las dems menudencias que por la dicha tasa
les mandan dar que las reparten conforme la posybilidad que cada uno tiene
-----------
22
c) En cada pueblo y reduccin india, haya el alcalde indio, y si pasa de 80
casas, dos alcaldes y dos regidores, todos indios; y si son mayores, dos
alcaldes y cuatro regidores
23
la justicia, tan igual en el indio como en el criollo el derecho de apresar al
sospechoso o delincuente. Cuidaban tambin de las buenas costumbres; y hay
documentos con peregrinos casos para evitar el adulterio, la manceba o el robo.
En las reducciones, y particularmente en los barrios de indios formados con el
correr del tiempo en los arrabales de las ciudades mayores, por aglutinacin de
indios forasteros, se fue desarrollando una sociedad aburguesada, de estirpe
netamente india. Gentes, muchas de ellas acomodadas, que posean sembros en
las cercanas; que trabajaban un oficio en la ciudad, con tienda propia, y a la cual
acudan los muchachos indios, provincianos, para recibir la enseanza de un oficio
mecnico. Algunos de estos vecinos tenan casa bien provista de menaje, vajilla de
plata, joyas y lienzos de pinturas devotas, y cabalgaduras mular y equina en el
establo. Gentes plebeyas eran stas que adquirieron esclavos para su servicio
domstico o para labranza de sus chacras; y tambin, para el trabajo servil o
comn del labriego.
Entre ellos haba uno, ladino en lengua espaola, que cumpla las labores de
quipocamyoc o escribano, lo cual no era poca cosa; en stos descansaba la fe
pblica, y los actos celebrados en su presencia, con los testigos suficientes, tenan,
en opinin de los jueces espaoles, la suficiente solemnidad de la cuasi prueba
legal.
Estos quipocamayos, ms instruidos y como se deca entonces: ladinos
alcanzaban a ser Escribanos de Cabildos de Indios.
Del comn del pueblo indgena, merced a la particular disposicin de la
Corona creando estos cabildos en las reducciones o pueblos de indios, se escoga
a los individuos, varones mayores, que podan ejercer la alcalda o el regimiento.
Las atribuciones, aunque limitadas, no dejaban de ser lo suficientemente
autnomas y liberales. La justicia pednea es decir, en negocios de menor cuanta,
en castigos de faltas leves y auxiliando al Juez Letrado, la administraban ellos
mismos.
El cabildo era de indios, y con ellos actuaba un escribano, indio del comn,
plebeyo, instruido lo suficientemente en el idioma y escritura, ante el cual, tambin
se actuaban los convenios y los testamentos. Recibi el apelativo de quipocamayo.
Y es de admirarse cmo hasta fines del siglo XVIII la legislatura virreinal acept el
empleo de un adjetivo tan tpicamente quechua, que por antonomasia implicaba la
labor memoradora del escribano, el guardin de los convenios y compromisos,
como haba sido en los tiempos del imperio inca, quien llevara las cuentas
mediante esos cordeles anudados y de colores varios, el quipo, que permita a las
24
autoridades estar permanentemente al corriente del orden estadstico de sus
grupos subordinados.
Las autoridades edilicias velaban por la buena administracin, la justicia
comunal y el adoctrinamiento catlico.
Por cuanto el ttulo y fin del descubrimiento y conquista de estas partes ha
sido la predicacin del evangelio y conversin de los naturales de ellas al
conocimiento de Dios nuestro Seor y, aunque esto generalmente obliga a todos
los cristianos que ac han pasado, especialmente y de oficio incumbe a los
prelados en sus dicesys, y porque personalmente no podemos visitar el trmino
de nuestro obispado... (...), aconseja a los que directamente se encargan de
anunciar la doctrina christiana a los indios de proceder sin vejacin y de procurar
dnde tienen sus guacas y adoratorios y hazer que los deshagan, poniendo en
ellas cruzes, siendo lugares decentes para ello.
El tono del Arzobispo es moderado. Confa a los doctrineros que residen en
los repartimientos la responsabilidad de visitar a los pueblos, indagar acerca de sus
cultos y creencias y ensear a las autoridades y a los nios los primeros
rudimentos del catolicismo. Levanta un poco la voz cuando se refiere a los
hechiceros y ministros de la idolatra:
... trabajarn de saber si hay hechizeros o yndios que tengan comunicacin
con el demonio, y hablen con l, y asy mesmo los alumbren desta ceguedad y
torpeza, hacindolos entender la gran ofensa que hacen a Dios en tener
comunicacin con el demonio y creer mentiras que les dize (...) y tambin los
amenazarn con la pena y castigo que se har en los que lo hizieren.
El P. Francisco de Avila denunciaba ante el Arzobispo de Lima, Bartolom
Lobo Guerrero, (1609) que a la poblacin indgena de la sierra de Lima, an no
llegaba:
el medicamento, el remedio y la salvacin del pueblo indio en estas
regiones despus del largo transcurso del tiempo. Pues an permtaseme
decir esto los pastores de este Nuevo Mundo, en especial los de esta
metrpoli, estaban en el mayor error y entre las tinieblas ms densas de la
ignorancia. Pues consideraron que los indios, tras abandonar el culto de los
dolos, veneraban al Dios nico y verdadero, pensaron que haban olvidado
totalmente los ritos diablicos y creyeron que ya haban sido librados de la
penossima esclavitud de los demonios para la libertad cristiana (...).
El diagnstico pastoral de Avila es muy severo. Afirma que los indios
se burlan de la religin cristiana, consideran todos los sacramentos intiles y
falsos y lo que es ms lamentable en cada pueblo o aldea, donde haya un
25
templo edificado y erigido al altsimo y verdadero Dios nuestro, tienen pblicamente
otro construido para los dolos, en el cual dos veces al mes, la primera al salir la
luna nueva, la segunda, cuando su luz mengua, todos, hombres y mujeres, se
renen para inmolar a los mencionados dolos (...)
Los indgenas reclamaban la presencia de curas honestos. Sin embargo, para
guardar sus doctrinas y sacar provecho de ellas, los eclesisticos contraatacaban
con razones que subrayaban la poca cristiandad o la apostasa de los indgenas.
Las dos posiciones eran irreductibles y cada una de ellas seguan un patrn de
conducta.
26
tamborillos, cabezas de venados, antaras, y plumera (...), dejando los tambores
para la fiesta del Corpus Christi y de otros santos (...)
El testigo Juan Guaraz afirma que:
(...) ha visto que en todas las fiestas de Corpus y Cofradas todas las
noches de las dichas fiestas los viejos y viejas andan con tamborcillos
danzando y bailando bebiendo por todas calles haciendo fiesta a los
malquis y guacas haciendo la Becochina o Becochinanpac (...) unos a
otros que los que no bailan se quedan vencidos y sin irse aquella noche
y no han sabido adorar a las guacas y malquis y los que toda la noche
han bailado sin dormir son vencedores y victoriosos y han sabido
adorar a sus guacas...
Hay otros testigos. De una manera general se refieren a los mismos hechos:
... y quando hasan fiesta al Seor San Pedro hasan la vecochina que
era andar bailando por todas las calles con tamborcillos toda la noche
sin dormir cada parsialidad y ayllo y la parsialidad o aillo que primero se
dorma quedaban vensidos porque no saban celebrar con cuidado las
fiestas de sus ydolos y malquis y quando se sentaban en la plasa y un
poco de coca disiendo: bebed vosotros primero seores malquis, ydolos
y guacas pues esta fiesta es para vosotros...
Los testigos femeninos no aportan datos distintos. Ins Julia Colque recuerda
las festividades del Seor Santo Patrn.
... y en el mismo da de la fiesta aquella noche hasen el rito y ceremonia
de la vecochina que es toda aquella noche andar por las calles bailando
con tamborcillos todos los bandos y parcialidades y entrando en las
casas de los pendoneros bebiendo y emborrachndose y si alguna
parsialidad o bando de los que bailan se duerme quedan vensidos y
como afrentados de que no han sabido adorar sus ydolos y malquis y el
bando que no se durmi queda victorioso y en estimacin de los dems
y disen tendrn muchos bienes pues an sabido adorar sus ydolos y
malquis ( )
27
Como se echa de ver, la Vecochina2 presenta todas las caractersticas de un
rito nocturno, donde los tamborcillos marcan al ritmo de las danzas de los bandos
que se disputan el tiempo gastado en la ejecucin. Aquellos que vencen el
cansancio y el sueo se llevan las palmas de la victoria y el favor de los mallquis y
muertos. Los que no resisten al desgaste fsico y al sueo son acusados de
negligencia frente a los clamores de las huacas. Por consiguiente, no obtendrn los
favores celestiales ni la condescendencia de los difuntos.
Wuancas, purunrunas, conopas, mallquis, margos. Una de las primeras
cosas que salta a la vista, cuando de representaciones rituales andinas
prehispnicas se trata, es la abundancia de momias y las ocasiones en que el
relato popular afirma que el Rayo o que el ancestro estn representados en la roca
o en la cumbre de la montaa. La piedra o wanka es omnipresente en el espacio
ritual andino. De esa manera, el medio ambiente se vuelve un libro abierto y
animado por la presencia figurada del ser sobrenatural, con propiedades que sacan
a los objetos fsicos de su condicin material. Incluso las cumbres o wamanis son
verdaderos dioses con los atributos que corresponden a la condicin divina. Los
pururaucas-purur auca, balas de piedra que adoraban los indios son el ejemplo
ms conocido de guerreros salidos de un desierto poblado de rocas para combatir
al lado de los incas contra los chancas. Los vocablos puru insinan tiempos
antiguos, desiertos, no manchados por lo que podra llamarse cultura en el sentido
antropolgico del trmino: puruma, o cchamaca pacha, tiempo antiqusimo,
quando no haba sol, segn imaginaban los indios, ni muchas cosas de las que hay
agora. Y las conopas? Eran la obsesin de Arriaga. Fatig sus ojos
recogindolas y contndolas para que el lector se diera cuenta de lo indigno que
era ver hombres adorar tan despreciables objetos. Lo cierto es que la idea de
concebir la piedra o wanka como la figura de un dios o ser sobrenatural pertenece a
la misma concepcin de la representacin de lo divino, es decir, la de atribuir al
mundo fsico la capacidad de estar en lugar de ..., de ser sustituto de la cosa o
ser al que alude, verbi gratia, el Rayo u otro ser sobrenatural. Pero algo distinto
sucede con las momias o mallquis. Su presencia como momias en medio de la
comunidad cambia la forma de presencia o re-presentacin. Veamos la concepcin:
2
Por qu el vocablo Vecochina? A primera vista, la tentacin es
grande de relacionarlo con alguna ceremonia relativa a los muertos o
mallquis. Se puede hacer la hiptesis razonable de que veco/ vico/
beco/ bico/ son las variaciones de un mismo vocablo. Ninguna de estas
variaciones nos lleva necesariamente a muertos a ceremonias mortuorias.
Sin haber hecho un estudio exhaustivo sobre el tema, se menciona el
vocablo aimara veco, nombre. Rincn de la casa, o abertura y como
cueva en los cerros (Ludovico Bertonio, op. Cit., La Paz, 1985 [1612]
28
La momia es el cuerpo de una persona que ya no goza de los atributos de la
vida fsica y pas a vivir en otro estado. Tenerla en medio de la comunidad expresa
la idea de que el cuerpo momificado representa la persona y que esa persona sigue
viviendo bajo otra condicin de existencia. Sin embargo, guardar es tambin
otorgarle un lugar aparte y reconocerle atributos especiales que no posea antes de
su deceso. No es como la wanka o piedra. Es algo distinto y distinta, tambin, la
representacin porque diviniza al difunto, o por lo menos insina la posibilidad de
dotarlo con una forma de existencia que lo vuelve superior a los mortales. En otras
palabras, la momia es de alguna manera el reconocimiento de la comunidad o de la
parentela de las cualidades del difunto, de sus acciones y hechos. A travs de la
momificacin, el personaje se vuelve hroe y comparte los atributos de la eternidad.
29
El Aguay Unu
El nombre comn del agua, en los departamentos de Ayacucho y Huancavelica,
es yaku. Si a cualquier persona, misti, mestizo o indio, se le habla de unu, como
nombre del agua, no lo entiende.
No utilizan la palabra castellana agua en su lenguaje comn, sino yaku, pero
cuando se refiere al agua con sentido religioso, adems de la palabra Unu,
emplean el trmino castellano.
El Aguay Unu es un don de los Wamanis: De los wamanis brota la vena de
sangre, el agua. Para nuestros hijos de toda especie, todo, para todos, pues. El
agua es la vena del Padre cerro, el Aguay Unu. (De nuestros padres, los
wamanis, recibimos el agua, el agua solamente). Porque la lluvia es obra de Dios.
El Aguay Unu es, pues, el agua que brota de la tierra.
A partir de la celebracin del Concilio I de Lima, en 1551, se dieron las primeras
normas para la conversin de los naturales, comienza la etapa misional
propiamente dicha. La misin no fue una institucin uniforme, pues hubo diferentes
estilos y funcionamientos; tampoco fue creacin del Estado, pero s tuvo un solo
objeto: los indios, y un solo fin: su civilizacin y conversin.
Las misiones fueron creacin de las rdenes religiosas, que se entregaron a un
esfuerzo personal y colectivo gigantesco, estas tareas apostlicas se concentraron
sobre todo en las llamadas doctrinas. En el Per se llamaron doctrinas a los
territorios primeramente repartidos entre los conquistadores con el concepto de
encomiendas, quienes tenan el deber de promover con sacerdotes idneos la
conversin de los indios que, desgraciadamente, no siempre cumplieron.
30
mallgos o margos que guardaba cada familia, en las momias de sus ancestros a las
que rendan culto y al agua que era considerada como una divinidad que resida en
los manantiales y en las lagunas o se manifestaba en los rayos a travs del dios
Yllapa. Los sacerdotes mercedarios juzgaron conveniente imponer por nombre y
patrn del pueblo al Arcngel San Miguel, Prncipe de las milicias celestiales,
vencedor del ngel malo, llamado Luzbel o Satans, representado con cuernos y
cola de toro por lo que en adelante le llamaran el rabudo y a sus servidores y
rebeldes tambin les diran rabudos, hijos de Belceb.
LEGISLACIN EN LOS CONCILIOS DE LIMA
Pronto la doctrina se convirti, segn los Concilios provinciales de Lima, en
curatos de indios, para diferenciarlos de las parroquias de espaoles. As el
doctrinero se convirti en prroco de indios. El Concilio II de Lima celebrado en
1567 aprob entre sus cnones muchos relativos a las doctrinas: El cura de indios
est en su doctrina por lo menos seis aos completos antes de ser trasladado a
otra, salvo grave causa; los curas no dejen sus indios y doctrina ni se ausenten de
ella, no por poco tiempo, sin licencia del obispo; los curas no se vayan de sus
doctrinas a la ciudad en las Fiestas de Pascua, Semana Santa u otras; los curas
visiten los poblados de indios a su cargo al menos siete veces al ao cada uno y se
detengan en ellos todo el tiempo necesario; los curas de indios pueden decir dos
misas los domingos en dos pueblos de indios si tienen licencia del Obispo; los
curas lleven un libro en que se describa el nombre del pueblo, del curaca o cacique
y los indios casados y los dems solteros o viudos; y los primeros con los nombres
de su mujer e hijos, por parcialidades.
Al principio los curas doctrineros eran nombrados de modo sencillo por los
obispos, que en realidad no tenan mucho que elegir, por la escasez de sacerdotes
seculares. El doctrinero deba ser examinado en la lengua de sus indios, antes de
tomar posesin de la doctrina; y deba tener bajo su custodia espiritual
cuatrocientos indios del pueblo principal, ms los pobladores de los anexos a la
parroquia.
Captulo aparte era el de la construccin de templos en lugares convenientes y
capaces con el parecer del obispo, del encomendero si lo haba, y del cacique a
costa de la Real Hacienda, del encomendero y de los indios en partes iguales.
Deban ensear en la lengua de los indios Kauki, Quechua, Aymara, etc.la
doctrina cristiana todos los das antes de los trabajos habituales. El Concilio III de
Lima dispuso que en cada doctrina hubiese una escuela para muchachos
indgenas, donde se les enseara a leer, escribir y a cantar.
31
Los naturales expresaban su fe y sus creencias a travs del jolgorio y del arte
en general. Aunque tambin es cierto que en todo ello no faltaban resabios de sus
antiguas creencias y costumbres ancestrales, como lo atestiguan los procesos
seguidos contra algunos pobladores para extirparles sus idolatras solapadas.
32
Mestizos Casados: Antonio Pineda Mara Campos. Hijos: Liberata y Vicente;
Pascual Pineda Juana Obando. Hija: Eusebia; Martn Marcelo Mara Santosa.
Hijos: Manuel; Hiplito Verano Mara Garca.
Viudos: No hay
Viudas: Bernarda Vlchez. Hija: Mara Concepcin; Pascuala Pineda; Mara
Huamn; Benigna Torres; Mara Badillo.
Cholos Casados: Manuel Baltasar con Mara Melchora. Hijos: Feliciano, Antonio,
Dionisio, Mara, Jos y Juan; Domingo Vicente con Mara Molina. Hijos: Juana,
Mara N., Felipe, Lucas; Ventura Torres con Josefa Bernalda; Mateo Ramn con
Juana Chinchay. Hijos: Luis Bonifacio y Jos Benito; Pedro Carrillo con Mara
Manuela. Hijos: Mara, Pedro y Florentino; Basilio Garca con Mara Lorenza. Hijos:
Marciano y Jos; Francisco Rodrguez con Mara Dominga. Hija: Mara Magdalena;
Miguel Salvador con Josefa Margarita. Hijos: Cipriano, Alberto, Gregorio, Fermn y
Paula; Franciso Cspedes con Mara Tomasa. Hijos: Santiago, Polonia y Cristbal.
Indios Originarios
Casados: Juan Morales con Mara Rosa; Fermn Feliciano con Mara Ambrosia.
Hija: Mara Sacramento; Juan de Dios Huamn con Petrona Prez. Hijos: Martn,
Mara y Luca; Manuel Garca con Mara Josefa. Hijas: Mara Flora y Mara
Balentina; Ignacio Baltasar con Mara Rosa; Ascencio Garca con Mara Micaela;
Domingo de la Cruz con Mara Asencio; Mariano Baltasar con Mara Cspedes.
Hijo: Santiago; Francisco Rivas con Mara Agustina. Hijos: Fabiana, Filomena, Juan
y Santiago.
Viudos: No hay.
Siglo y medio haba transcurrido (de 1600 a 1750) tiempo ms que suficiente en
que los pobladores haban experimentado la ms vil explotacin y ya exhaustos
tomaron en forma ejemplar una valiente decisin como consta en un documento
fehaciente.
En el archivo Arzobispal de indios, se encuentra una solicitud correspondiente
al ao de 1749 por la que los pueblos de Lachaqui, Carhua y Pariamarca protestan
contra los abusos cometidos por los espaoles. El documento ha quedado como
ejemplo para la posteridad de que los canteos y principalmente de estos tres
33
pueblos mencionados preferan la muerte antes que aceptar los caprichos de los
invasores.
Sr. Conde de Superunda, Teniente General de los Reales Ejrcitos.
Excmo. Seor. Los Comunes de indios de los pueblos de San Francisco
de Lachaqui, San Miguel de Carhua y San Antonio de Pariamarca, de la
Doctrina de la Concepcin de Canta, Corregimiento de este nombre; por ellos
y por s Dn. Domingo Felipe de Baptista Vilcapoma, Cacique que secunda al
Gobernador de dicho partimiento; Dn. Pedro Guayanay, Felipe Guamn y
Dionisio Snchez y Alcaldes Ordinarios de dichos pueblos Dn. Francisco
Mateo, Pedro Baltasar y Silvestre Mora, principales colaboradores de reales
tributos, puestos a los pies de vuestra Excia, dicen: que para que no haya
inconveniente entre los espaoles y la fuerza de los indios de este lugar, es
preciso que ordene su Excia. al Corregidor est presente con las fuerzas
reales. Advertimos que aqu, en toda la regin, los indios nuestros estn
decididos a morir antes de conceder los caprichos de Uds. los espaoles que
van en contra de nosotros los indios. La causa de ellos, es tambin nuestra.
Firman con fecha 10 de noviembre de 1749.
34
En Quives se ve una Capilla pobre, que tiene la casa en que vivi algunos aos la
gloriosa Santa Rosa.
35
Fras. Firman a continuacin de este documento el corregidor Don Juan
Garcs y el intrprete letrado Don Carlos Ruitn.
De su lectura se deduce que: Juan de Dios Rivas Yaln era indio kauki,
tena 75 aos cuando sirvi como testigo en el pleito de tierras de Carhua y haba
gobernado en Canta como Cacique durante 43 aos. Los Yaln fueron indios
principales de la regin de Canta...
Tanto estos documentos as como las tradiciones orales de muchas
personas antiguas nos demuestran que en esta provincia se habl la lengua kauki
hasta su desaparicin con los ltimos ancianos que la hablaban y que murieron
poco antes de la guerra con Chile.
El Aimara fue la lengua dominante y una de las ms antiguas de la regin
andina del departamento de Lima, la cual presentaba una de las fases lingusticas
ms evolucionadas a travs del jakaro o kauki.
En la zona central del pas se han encontrado evidencias de que en la
poca prehispnica se extendieron los collas tanto por los Andes como por la
Costa central formando federaciones de waillas, wanchos, willcas y atawillcas,
poblando las zonas de Yauyos, Huarchir, Canta, Cajatambo, Chancay, Lima y
Caete.
36
Pea (26). Hijos: Rufino (07), Feliciana (06); Andrs Guayanay (29) con Mara
Cspedes (25). Hija: Dionisia (05); Martn Yauri (27) con Valentina Bernab (25).
Hijo: Francisco (03); Santos Torres (25) con Felipa Carrillo (26); Juan de Dios
Garca (30) con Mara Juliana (28). Hijos: Basilia (07), Manuel (04); Bartolom
Grados (26) con Carmen Gonzlez (30); Rafael Bernab (25) con Laureana
Trujillano (29); Santiago Carrillo (19) con Eufemia Torres (18); Manuel Vicente (20)
con Santosa Chinchay (21); Santos Baltasar (38) con Luisa Trujillano (35). Hijos:
Toribio (07), Manuela (13); Lorenzo Pineda (20) con Bartola Torres (19); Luis
Gomes (19) con Casimira Pea (20); Flix Cspedes (26) con Santosa Baltasar
(25). Hijos: Jos (07), Manuela (03); Carlos Pineda (25) con Ciriaca Torres (24);
Jos Carrillo (26) con Juliana Baltasar (29). Hija: Manuela (04); Antonio Baltasar
(30) con Tomasa Badillo (29). Hijos: Agustn (12), Isabel (08); Mariano Vicente (28)
con Micaela Bernab (25). Hijo: Jos (06); Cayetano Rivas (30) con Eufemia
Grados (29); Miguel Pineda (25) con Benita Torres (35). Hijos: Simona (18), Efidia
(15).
Mestizos: Basilio Guisado (60) con Lorenza Obando (60).
2. 3. poca de la Repblica
2. 3. 1. Canta, anexada al departamento de Lima, 1860
Aspecto Poltico y administrativo. El departamento de Lima fue creado por
decreto de 4 de agosto de 1821 con las siguientes provincias: Lima, Caete,
Huarochir, Ica y Yauyos; y la ley del 4 de noviembre de 1823 anex a este
departamento las provincias de Canta y Chancay, que pertenecan a la provincia de
la Costa.
Por Ley N 2335 de 10 de noviembre de 1916 se le agreg la provincia de
Cajatambo. Su capital, la ciudad de Lima a la que por decreto del 12 de octubre de
1821 se le dio los ttulos de Heroica y Esforzada Ciudad de los Libres.
37
administrar gratuitamente los medicamentos a la parte menesterosa. Comuncase.
Rbrica de S.E. Zrate.
Lima, 3 de noviembre de 1864
Dgase al Decano de la Facultad de Medicina, que prevenga al Dr. Juan Pedro
del Solar, marche en el da a la provincia de Canta con el fin de combatir la
epidemia que all se ha desarrollado, poniendo a su disposicin un ligero botiqun,
de cuyo costo dar cuenta a este Ministerio para ordenar su abono. Rbrica de S.E.
Zrate.
38
por la prdida de numerosos familiares enlutando a chicos y grandes, quedando
nios hurfanos, madres o padres viudos.
Providencialmente lleg el socorro de los servicios sanitarios y epidemiolgicos
de don Gerardo Eusebio Lix Flores, prominente mdico naturista de la poca,
quien haba tenido la oportunidad de estudiar los secretos de la medicina milenaria
en la misma China; su tratamiento contra esta terrible epidemia fue muy acertado:
consista, primeramente, en una campaa de higiene y limpieza personales,
visitando de casa en casa, quemando todos los objetos sucios de lana y trapos
viejos en donde podran proliferar dichos vectores; adems, orden quemar los
techos de paja de las casas a fin de eliminar totalmente los vestigios de un nuevo
brote del tifus exantemtico.
El pueblo de Carhua qued muy agradecido por los servicios profesionales del
Dr. Lix quien fue objeto de gratitud y cario por sus virtudes personales y por el
afecto y confianza que despert en la poblacin.
Las consecuencias de esta epidemia fueron funestas para Carhua porque dej
en el recuerdo el triste deceso de algunas personas: don Benigno Enciso Baltazar,
don Melchor Vadillo Bojrquez, hermano de don Fabin Vadillo Bojrquez,
Ermenegildo Chinchay, Sebastiana Vicente Baltazar, Francisca Vicente Torres,
esposa de don Eusebio Badillo Fuertes, Mara Vicente hermana de don Silvestre
Vicente (Shibete) y doa Aurora Garca, esposa de don Toms Cspedes, quien fue
la primera vctima de esta epidemia.
39
2.3.5.2. Consejo Departamental en 1874
Se ley y aprob el acta de la sesin anterior.
Se dio cuenta.De cuatro oficios de los Inspectores de Instruccin de Caete,
Canta, Yauyos y Chancay a que se acompaan las ternas de los preceptores
merecedores al premio acordado por este Concejo en conmemoracin del DOS DE
MAYO. Estos oficios se haban reservado esperando las dems comunicaciones
relativas al mismo asunto.
Se vieron las ternas en este orden: por Canta, los preceptores Dn. Juan
Nepomuceno Poma, Dn. Valentn Falcon y Manuel Poma, y las preceptoras Da.
Matilde Villar, Leonor Aguilar y Da. Nicolaza Cauti. Siguen los nombres de los
preceptores de las provincias nombradas arriba.
40
paga sus mseros haberes. La honorable Junta Departamental debe pronto poner
remedio a este estado de cosas.
Canta, Diciembre 12 de 1898. Seor Director del Bien Social. Lima S.D.
Conocedores del inters que, tan laudablemente toma, en su ilustrado diario, por
todo lo que se relaciona con el fomento de la instruccin, y especialmente, por el
acatamiento a la justicia y a los sentimientos de humanidad, nos dirigimos a usted,
a nombre de los preceptores de esta provincia, con entera fe en que, conocedor del
triste estado en que se encuentran, por falta de pagos del subsidio, llamar la
atencin de la Honorable Junta Departamental, a fin de que se digne aliviar su
situacin.
Se nos debe, a ms de meses de aos anteriores, ocho meses del presente, esto
es, desde el mes de mayo inclusive.
Se nos exige rendir exmenes en este mes, sin pagarnos un solo centavo del
subsidio adeudado, bajo pena de multa. Se nos dijo que el recaudador Fiscal
entregara aqu de lo que cobrase; pero este seor, a quien hemos acudido, nos ha
manifestado que no tiene orden para ello.
A los que suscribimos no nos hara tanto dao este tratamiento porque somos del
lugar; pero a la casi totalidad de los dems preceptores de la provincia, los tiene en
condicion lamentable.
Impetrando del sentir humanitario y justo que a usted distingue, anticipmosle
nuetro eterno agradecimiento, por tan sealado favor.
Somos de usted atentos y seguros servidores. Marcelino Fuertes Villar, Preceptor
de la Escuela de varones de esta ciudad. Felcitas Crdova, Preceptora de la
Escuela de nias de esta ciudad. Sindicatura del Concejo Provincial. Vo.Bo.
Eduardo Villar.
41
Lachaqui. Dn. Gabino Ros
Arahuay. Dn. Jos E. Ramrez
Viscas. Dn. Jos Melchor.
Pampacocha. Dn. Francisco Aranguren
San Lorenzo. Dn. Juan N. Poma.
Anaica. Dn. Andrs Carvajal
Yangas. Dn. Moiss Fernndez
San Buenaventura. Dn. Manuel Vliz.
San Jos. Dn. Buenaventura Pea.
San Miguel. Dn. Manuel Rojas.
Huacos. Dn. Luis Lagos.
Huaros. Dn. Silverio Len
Cullhuay. Dn. Hiplito Bandn.
Huamantanga. Dn. Lorenzo Morales.
Quipn. Dn. Marcos Guido.
Puruchuco. Dn. Leandro Rossel.
Marco. Dn. Alejo Vilcachahua.
42
Distrito de Canta. 1. Nominacin don Octavio Bringas, 2. Nominacin don
Ricardo Fuertes; Obrajillo, don Ezequiel Villar; Carhua, don Eusebio Badillo;
Pariamarca, don Fernando Torres; Lachaqui, don Pedro Vilcapoma.
Distrito de Arahuay, Don Manuel Astocndor; Collo, don Hermgenes de la
Cruz; Viscas, don Norberto Solano (...).
43
En el Diccionario Geogrfico de Germn Stiglich se registra breve pero
importante informacin sobre Carhua del modo siguiente:
El pueblo de Carhua en 1922 era un poblado del departamento de Lima,
provincia de Canta, distrito de Canta. Tena 349 habitantes. Est situado en la falda
del Cerro Mina, muy elevado y tan perpendicular que parece que el pueblo va a
desprenderse y caer sobre el ro Chilln. Alguien lo llam Balcn del distrito de
Canta. Su temperamento es fro, en las pocas de invierno siempre est cubierto
de nubes espesas. Dista de Pariamarca una legua y, dos, del pueblo de Canta.
44
CAPITULO III
45
para hacer creer a los limeos que se trataba de maniobras de rutina. Pero hasta
los mismos jefes adivinaban que aquella resultaba una precaucin intil, porque era
cosa sabida que los espas peruanos se posesionaban rpidamente de todos los
secretos.
46
A m me gustara que los bichos te comieran la trompa, pa que no hables
ms lisuras- le replic el aludido.
Hay que tener cuidado con las culebras segua recomendndoles el
teniente Orrego, sin hacer caso de las carcajadas con que los sptimos celebraban
sus propias chuscadas . El que recibe una mordedura de ellas est frito. El nico
remedio es quemarle la carne con un fierro al rojo. Los indios usan una infusin de
yerbas para evitar la gangrena, pero nosotros no sabemos cules son.
47
Los soldados cesaron en sus risas, adoptaron de nuevo su aire marcial y la
columna sigui adentrndose en el inhospitalario territorio enemigo.
48
Anoche los cirujanos tuvieron ms trabajo que en toda la guerra le acot Del
Solar, haciendo un gesto de asco. Parecan reseros marcando vacunos con fierros
calentados al rojo.
Todos estaban enterados de lo que haba ocurrido en esa espantosa noche. El
olor a la carne quemada que sala de las tiendas de la enfermera se haba
difundido por todo el vivac; y los aullidos de los hombres sometidos a la brbara
cauterizacin no haban dejado dormir a nadie.
Mi Coronel Holley se lo ha guardado en secreto particip Santa Mara a Del
Solar a media voz, pero esta maana lo o comentar con el comandante Castillo,
del Maule, que en nuestro batalln hay catorce soldados inutilizados por las
picaduras de los bichos.
El suelo est lleno de alimaas traicioneras les previno Nadie se
acueste! Igualmente queda terminantemente prohibido beber del agua de las
charcas. La detencin ser solamente de unos minutos.
El Comandante Lynch estaba enfurecido por haberse visto obligado a
interrumpir la marcha. Pero los guas insistan en que era imposible seguir adelante
por aquella ruta. Las charcas dejadas por las pasadas lluvias cubran todo el fondo
de la quebrada y se haban convertido en un caldo de cultivo de infinitas alimaas
ponzoosas. El paso de los soldados vadeando las charcas levantara una nube de
insectos y sabandijas.
49
Las cornetas de los diversos batallones hacan or, desde distintas distancias, el
toque de adelante la marcha y los soldados reiniciaban su avance, lentamente, al
principio, con ms orden y vigor, despus.
La columna sigui avanzando sierra arriba, hora tras hora, en lucha constante
contra la naturaleza y la altura que sofocaba a los hombres. Los clculos del
Prncipe Rojo se transformaban cada vez ms. Haba pensado que su infantera
podra marchar de veinte a veinticinco kilmetros diarios como estaban
acostumbrados a hacerlo los soldados chilenos, pero los accidentes y las
pestilencias de la quebrada de Canta mermaban las energas de los hombres.
El servicio de inteligencia chilena informa sobre Cceres.
El soldado chileno Gaspar Acosta, miembro del cuerpo de exploradores,
informa a Lynch:
Soldado Gaspar Acosta: estaba en exploracin con mi jefe, el mayor Manuel
Rodrguez, mi General. l se qued all, porque a mezclarse con las tropas de
Cceres.
Dnde estn las tropas de Cceres lo apremi el contralmirante.
- Ayer ... cuando mi mayor me mand pa, c, mi General, ..., las tropas
enemigas estaban estacionadas en San Mateo, antes del cruce de caminos de
Infiernillo.
El rostro del jefe de la expedicin se ilumin y una sonrisa crispada le distendi
los labios. Cceres no le haba ganado la carrera todava.
Gracias a Dios no han llegado a Chicla an! Exclam aliviado.
Las tropas no, mi General le aclar el explorador, pero s el General Cceres
y su plana mayor.
El ceo de Lynch volvi a ensombrecerse y su voz son otra vez spera al
inquirirle detalles completos.
Lynch se informa sobre las dificultades que haba en las tropas peruanas
El General Cceres viaj en tren, las tropas a pie-comenz explicndole, mi
mayor y yo le volamos la lnea frrea dos veces, a la tercera nos fall el tiro de
dinamita sin embargo, el General Cceres tuvo que detener su retirada de todas
maneras, por otra causa. Pudo haber llegado a Chicla hace tres das, pero se
enter de que se le haban sublevado las tropas al Coronel Morales Bermdez, a
cargo de quien las dejara. Como, para hacerlas apurar, este Coronel las trataba a
punta de palos, result que el batalln de Cazadores de Junn, que fuera la
escolta del antiguo dictador Pirola, se sublev y sus hombres desertaron. El jefe
de los guerrilleros de Sisicaya, Lara, dej el paso franco al enemigo; despus de
50
ser castigado con la pena de muerte, al registrarle los vestidos, hallaron los
guerrilleros documentos chilenos que acreditaban su traicin. Corrindose el peligro
de que los dems batallones hicieran lo mismo. Tuvo que hacer fusilar a todos los
cabecillas, pa que las tropas se avinieran a obedecerle otra vez. Pero, a pesar del
castigo, otro batalln se le sublev durante la noche, provocando la desercin de
muchos soldados. El jefe serrano se vio obligado a rodear al ejrcito con sus
batallones ms fieles, el Tarapac y el Zepita. Cuando tuvo encerrados a todos
los soldados, desprendi a ocho suboficiales de los batallones rebeldes y, sin
importarle que fueran culpables o inocentes, los hizo fusilar ah mismo. Entonces el
ejrcito volvi a la obediencia concluy su pintoresca explicacin el explorador.
51
precaucin alguna y el viento y la lluvia, repentinos y enloquecidos, se descargaron
sobre bestias y jinetes como monstruos rabiosos.
Como si, por obra de una pesadilla, hubieran pasado sbitamente de la luz a las
tinieblas, todos los soldados quedaron cegados, y avanzaban curvados sobre el
cuello de sus cabalgaduras, sin poder distinguir el sendero sino en pequeos
retazos.
Los Sptimos, ms impresionados que los jinetes, se llamaban entre ellos para
guiarse, y sus voces no alcanzaban a sobrepasar el bramido del huracn.
A la lluvia y al viento se sumaron los truenos y relmpagos. Los pliegues
profundos de la cordillera, transformados en cajas de resonancia, repetan el
estruendo agigantado, convirtiendo aquello en un caos. Los caballos enloquecidos
pugnaban por dispararse hacia cualquier lado y sus patas, temblonas por el pnico,
rebotaban peligrosamente en la estrechez de la cornisa.
Lynch se volvi furibundo hacia el soldado que osaba hacerle un reproche tan
directo, pero no alcanz a hablarle. Desde la retaguardia de la columna le llegaban
voces angustiadas requiriendo sus instrucciones, para salvar la apremiante
situacin en que se hallaban. Las bestias, ofuscadas por el terror, ya no les
obedecan.
52
primeros en recuperarse; sacudieron sus pelajes empapados, resoplaron con alivio
y, a la luz tenue del crepsculo que volva a alumbrar al alejarse las nubes,
buscaron mejor acomodo para sus pezuas en el sendero resbaladizo por la
humedad.
El Contralmirante Lynch se quit el quep y lo golpe contra uno de sus muslos,
para botarle el agua y llam a uno de sus guas, desconcertado, pues no haba en
esa tarde alguien a quien preguntar por el nombre del pueblo.
- Dnde estamos, baqueano?
- Todava no lo s bien, mi General. Espere que examine las cumbres vecinas.
Despus de observar durante un largo rato, aventur inseguro: Creo que no
estamos lejos de Lachaqui, mi General.
- Alcanzaremos a llegar a ese pueblo antes de que se acabe el da?
- Me parece que s, mi General contest el gua, pero agreg agachando la
cabeza, con la intencin de que el jefe no lo oyera: Ojal no me equivoque,
porque se es el nico sitio donde podremos descansar!.
53
tres hombres que, sentados junto a una fogata y rodeados por una pequea
muchedumbre, tocaban sus instrumentos a modo de bienvenida. El contralmirante
Lynch frunci el ceo al comprender la intencin de aquellos hombres por las
reverencias y saludos que les hacan. Quin les haba advertido la llegada de los
soldados? Fue un misterio que no intent desentraar. Se limit a devolver
brevemente las salutaciones y pas sin detenerse hasta la plazuela central. All
desmont en espera de que llegaran sus soldados.
Los ayudantes exigieron a los indios que encendieran otras fogatas en la plaza
y, a sus fulgores, los comandantes pasaron lista a sus cuerpos. Era completamente
de noche cuando rindieron cuenta al Comandante en Jefe.
54
los caballos no estn tan fatigados como para no poder andar un par de horas ms.
Seguiremos, pues y pernoctaremos en San Pedro de Laraos, que es un pueblo de
mayores recursos y en el cual dispondremos de rancho.
Segn mis datos, la parte ms difcil es la cuesta de Asuncin de Huanza. Esa
la atacaremos alrededor de las diez de la maana. Ojal no nos sorprenda otra
tormenta.
Los chilenos siguieron adelante, con ellos, algunos enfermos.
Despus de reunirse el Contralmirante Lynch con el Coronel Jos Francisco
Gana en Chicla, el 9 de enero de 1882, decidi volver a Lima y organizar una
nueva divisin. El primer plan chileno de batir a Cceres en la lnea Chosica-Chicla
y cortarle la retirada, haba fracasado (Basadre, pp. 2582 T. VI.)
55
esconderlas sigilosamente. Del mismo modo, comisionaron a un grupo de
comuneros a fin de que vigilara, a escondidas, alrededor del pueblo, los
movimientos de los chilenos quienes pasaran por Carhua rumbo a Lachaqui y de
all a Chicla a fin de cortar la retirada hacia el Centro de Andrs Avelino Cceres.
Form parte de esta comisin el abuelito Marcelo Cspedes.
Era el da seis del mes de enero de 1882, cuando una expedicin del ejrcito
chileno se acanton por la tarde en el pueblo de Carhua. Los comuneros vigas,
escondidos entre los montes de taya y la densa neblina de un crudo invierno,
pudieron observar cmo las casas del pueblo eran saqueadas y las reservas de
papas, habas, maz, trigo y chuo eran arrojadas a la plaza del pueblo para que se
alimentaran las mulas y los caballos del ejrcito chileno. En estas circunstancias
ocurri un hecho anecdtico. Contaba el abuelo Marcelo que un soldado chileno se
acerc a la esquina de Kayarpunko a hacer sus necesidades fisiolgicas, cuando
en ese preciso momento fue capturado por los comuneros carhuinos que se haban
escondido entre los montes y estaban ocultos por la densa neblina. Lo apresaron y
sin darle tiempo para defenderse lo ahorcaron y luego enterraron su cadver en la
quebrada de Kirka, sin dejar huella alguna de los sucesos acaecidos en ese
momento.
Qued en poder de la comisin, como testimonio de tales hechos, un sable que
an se conserva en la iglesia de la comunidad. Hasta hace muy pocos aos se
usaba la prenda en las festividades tradicionales de San Miguel Arcngel, en donde
participaba una banda tpica compuesta de pito y caja, la cual estaba a cargo de un
comunero elegido el da de la champera con la denominacin de sargento y
como smbolo del cargo y la responsabilidad de cuidar el orden durante la
festividad, entregaban el sable trofeo, al concluir dicha misin, a las autoridades de
la comunidad.
Volviendo al relato, sobre el trnsito de los chilenos por Carhua, algunos
compaeros de armas advirtieron que faltaba un soldado, por lo que
inmediatamente se pusieron a buscarlo por los alrededores del pueblo, llamndolo
por su rango militar y su apellido, sargento Gutirrez! sargento Gutirrez! todo fue
en vano. En esas circunstancias sorprendieron y tomaron prisionero al abuelo
Marcelo, quien entonces tena aproximadamente 58 aos de edad. Su muerte era
inminente ante la negativa de comunicar absolutamente nada sobre la desaparicin
del soldado chileno; pero el jefe de la expedicin, Contralmirante Nicols Lynch
siguiendo la ruta de Carhua a Lachaqui cambi de opinin perdonndole la vida a
cambio de que sirviera de gua rumbo a San Pedro de Laraos.
56
El prisionero, abuelo Marcelo y los chilenos, deca la abuelita Ricardina, que al
oscurecer partieron de la plaza de Carhua en direccin a Lachaqui. El comunero
Marcelo obligado como gua en este trayecto, era objeto de burlas y maltratos de
parte de la soldadesca chilena; montados en sus mulas, casi pisndole los talones
le insultaban con las expresiones siguientes: camina ms rpido, peruanito hijo e
piojo, hijo e puta. El gua era pequeo de estatura pero de un corazn valiente. En
el recorrido de Lachaqui a Laraos no falt un soldado chileno de buen corazn que
se compadeci del abuelo Marcelo y le pregunt si tena familia e hijos, a lo que l
contest que s; entonces le aconsej que durante el camino fuera observando las
mejores mulas para que en un par de ellas pudiera desertar de noche al hacer la
primera pascana durante el toque de silencio; pero le advirti que si fuera
descubierto en su intento sera fusilado en el acto sin dar mayores explicaciones.
A cierta hora de la noche, la tropa acanton en la primera pascana que
encontr, enseguida se escuch el toque de queda que ordenaba la corneta; la
expedicin qued en silencio absoluto debido al cansancio que traa por la marcha
forzada. Muy pronto todos se quedaron dormidos. Aprovechando de estas
circunstancias, el gua Marcelo Cspedes tom las riendas de dos de las mejores
mulas y emprendi fugaz desercin con direccin a Carhua. Despus de haber
recorrido parte de la noche, ya en la madrugada y estando muy lejos de la pascana
escuch tenuemente el toque de diana para despertar al contingente, pasar el
rancho y continuar luego con la marcha forzada. En ese momento don Marcelo
entra en temor recordando el consejo que le haba dado el soldado chileno para
huir; acelera la fuga azuzando a las mulas, olvidndose del hambre, la sed y el
cansancio.
Luego de un intenso trajinar por los linderos de Lachaqui durante toda una
jornada hasta ciertas horas de la noche, por fin lleg al lugar donde se ubica
actualmente la cruz de Chacrasanto, prxima al nuevo cementerio, y desde all, al
divisar la parte baja del pueblo de Carhua en donde se encontraba su casa, vio un
gran movimiento de luces que iban y venan; el abuelito entr en depresin y llanto
imaginando el desenlace fatal de algn familiar suyo. Cul no sera su sorpresa!
as como la de sus familiares que ya lo consideraban muerto y, por lo mismo,
siguiendo las costumbres de la comunidad, se encontraban velando sus prendas de
vestir. Al presentarse de improviso vivo y salvo ante la dolida concurrencia, el
velorio se convirti en una intensa algaraba y como tal en una gran fiesta popular
celebrando el nuevo nacimiento del abuelo por haber logrado escapar de manos
de los chilenos.
57
Este pasaje de la historia blica de Chile contra el Per, cuando los chilenos
pasaron por el pueblo de Carhua, a comienzos de enero de 1882, se recuerda
tambin porque en dicho ao de temores y convulsiones sociales, naci un nio
blanco, de ojos azules, llamado Manuel Marcelo ms conocido como Manuel
Chileno o Manuel Kanapuka, peluquero oficial de Carhua. Muchos de nosotros an
lo hemos conocido; falleci en la dcada de 1950.
Este hombre era muy ingenioso, quien para supervivir en este mundo de
pobreza se dedicaba a preparar comida para sus vecinos y cortar cabello a los
nios y varones adultos. Haba sufrido mucho para evitar la extensin de una
gangrena, fue necesaria la amputacin de su pierna izquierda, un poco ms arriba
de la rodilla, razn por la cual se vio obligado a usar muletas. Los das sbados y
domingos los clientes acudan donde el peluquero don Manuel Chileno a quien se
le vea sentado sobre un poyo de piedra ms o menos a un metro de altura en el
pequeo patio, delante de su casa, techada a media agua con calaminas pisonadas
de piedras para que no se las llevara el viento. Como dicen que el diablo ms sabe
de viejo que por diablo, all se le escuchaba narrar sabrosas aventuras mientras el
cliente de turno para el esquile rotaba lentamente al comps del traqueteo de las
tijeras o del srdido cosquilleo de la mquina de cortar cabello, segn el gusto y
estilo ms exigente de los caballeros; unos pedan el corte al coco como
acostumbraban los soldados del servicio militar, otros preferan el corte alto y parejo
a la altura de las orejas, al estilo de los frailes franciscanos; haba quienes
solicitaban el corte al estilo alemn, bien peladitos por el entorno de la cabeza
dejando un ligero mechn sobre la frente.
En fe de los sabrosos relatos escuchados de los labios de la recordada Mama
Ricardina durante mi infancia, quien falleci el 31 de julio de 1981 a la edad de 92
aos, debo manifestar mi gratitud por el privilegio que tuve de escuchar las
vivencias de su poca, lo que me da lugar a enfatizar que no hay mejor historia que
aqulla que se transmite de generacin en generacin, motivo por el cual guardar
en mi corazn una eterna gratitud.
58
Encarnacin Vento convoc para el da 21 de junio una reunin de oficiales con el
propsito de decidir sobre la situacin de peligro en que se encontraban, noticia
que el pueblo canteo reaccion con un gesto unnime, exclamando:
defenderemos nuestra patria.!
59
valiente, digno de las pginas histricas de la Patria. Por este motivo sugerimos a
las autoridades de Carhua y a las instituciones representativas rendirle un justo
homenaje cada 26 de junio, en coordinacin con los centros educativos, fecha
cvica de gran trascendencia para la provincia de Canta y para la Repblica.
Pasados los das difciles del combate de Sngrar, don Toms Cspedes dej
las armas para integrarse a la vida civil de su comunidad, desempeando
diferentes cargos que le encomendaron como parte de las obligacines para con su
pueblo. Ya asentado como comunero, contrajo matrimonio con doa Aurora Garca
quien, aos ms tarde, fue una de las primeras vctimas de la epidemia del tifus
exantemtico que asol el pueblo de Carhua en 1924. Sus hijos fueron: Antonio,
Martn y Juan, sus hijas: Leonarda, Petronila, Julia, Teodora y Enriqueta Cspedes
Garca. Juan, fue abuelo del profesor Walter Cspedes Vicente, docente en las
escuelas del Estado.
60
soldado Jos Ayala, tuvo un fuerte altercado con un compaero de armas a
consecuencia de algunas bromas de mal gusto e insultos de grueso calibre,
llegando al extremo de hacer uso de su arma disparando un balazo y le caus la
muerte; entonces los oficiales le dijeron: oye, carajo, venga! no queremos saber
nada de ti, ahora te mandas mudar donde nadie te encuentre , lejos, lejos te vas,
porque de encontrarte te mataremos. Le repitieron las amenazas y la orden de que
se fuera lejos, pero muy lejos.
Este homicidio dio origen a la desercin de las filas del ejrcito poco antes de
la batalla de Tarapac. La situacin de Ayala era sumamente delicada pues se
consideraba como una traicin a la Patria por encontrarse el pas en pie de guerra.
Aqu empieza la odisea del soldado Jos Ayala, huyendo del mximo juzgamiento,
para despus de muchas peripecias llegar a refugiarse en el pueblo de Carhua, tal
vez orientado por algunos arrieros y comerciantes carhuinos. Ya establecido en
Carhua se dedic a trabajar de pen, dicen, los que lo conocieron, era un hombre
blancn fornido, de buena talla y mejor diente porque acostumbraba a comer en
plato hondo, pero en el trabajo que realizaba era lento y pausado. De esta actitud
surgi una frase sarcstica para burlarse del que coma en abundancia: come,
come, Jos Ayala! para comer con empeo, para trabajar con sueo. Ms tarde
form su familia con doa Flora Vicente; este matrimonio tuvo dos hijos Juan y
Apolinaria Ayala Vicente. Como era costumbre y tradicin en los pueblos andinos,
nadie se escapaba de tener un apodo o sobrenombre, a veces, por los
antecedentes de la familia o caractersticas de las personas, en este caso los
descendientes de Jos Ayala adquirieron el apodo gentilicio de Chilenos o el
apodo de los chilenos a quienes se les deca Rotos hasta llegar a la actualidad
61
provincia ecuatoriana de El Oro. Al llegar a las puertas de Guayaquil el gobierno
peruano orden la suspensin de las hostilidades.
Sobre estas acciones armadas, nos relata un valeroso soldado de entonces,
Guillermo lvarez Villar excombatiente de esta campaa: las fuerzas peruanas se
encontraban en Sullana, cerca de la lnea de frontera, y el 24 de julio de 1941
recibieron la orden del alto mando militar de avanzar, llegando a transponer la
frontera, en cuya accin muri heroicamente el Capitn de Polica Alipio Ponce
Vquez, se libr un combate sangriento en los pueblos ecuatorianos de Santa
Rosa, Bellavista y Machala; estando muy prximo de llegar a tomar Guayaquil
recibieron una orden del Presidente de la Republica don Manuel Prado de retirarse
a suelo peruano: a pie sin pertrechos, dejando de dar el golpe de gracia.
El empleo del paracaidismo por las fuerzas peruanas, por primera vez en
Amrica, fue una novedad mundial; merced a esta valiente accin tomaron el
puerto Bolvar; hasta Hitler envi sus felicitaciones al Presidente Prado, lo que no
pas de ser un hecho anecdtico. En esta campaa area se destac por su
herosmo el Capitn FAP. Jos Quinez Gonzlez.
Dicen los historiadores que el Per se neg a desocupar el territorio de la
provincia de El Oro hasta que el Ecuador reconociera los derechos peruanos sobre
Tumbes, Jan y Maynas. El 29 de enero de 1942 se firm en Ro de Janeiro el
Protocolo de Paz, Amistad y Lmites. Luego el Per retir sus tropas del Ecuador.
Estas pretenciones del Ecuador se haban mantenido latentes con constantes
atentados desde el siglo XIX a tal punto que las tropas ecuatorianas provocaban
ataques contra poblaciones peruanas del norte, segn Scrates Villar Crdova.
3. 2. 2. Combatientes Carhuinos en el conflicto con Ecuador
Entre los comentarios de la gente y las noticias propaladas entre los aos 38 y
40 se deca que el Ecuador estaba provocando una guerra contra el Per y por lo
tanto se haca un llamamiento general en el que se deca: necesitamos gente,
especialmente jvenes para defender nuestra Patria. Al acentuarse estos rumores
cada vez ms frecuentes, la juventud Carhuina se alist para ir a la guerra.
Al consignar en estas pginas la participacin patritica de Carhua en la
defensa del pas, lo hacemos con mucho afecto recordando a los jvenes
Carhuinos que tomaron parte en esta accin blica contra el agresor del Norte. Es
nuestra obligacin rendir un justo homenaje a estos valientes soldados; y lo
hacemos en un documento genuinamente Carhuino Gloria eterna a los que
pasaron al altar de la Patria! Honores y parabienes a quienes por suerte del destino
todava nos acompaan. Creemos con mucha justicia que el recuerdo que guarda
un pueblo acerca de sus hroes es el mejor pergamino de gratitud, ellos fueron:
62
Gregorio Vicente Vicente Ermenegildo Grados Vicente
Manuel E. Yauri Ramn Gerardo Larrea Pea
Epifanio Bojrquez Badillo Salom Bojrquez Badillo
63
CAPITULO IV:
4. 1. 2. Recurso Suelo
Segn estudios realizados por el antroplogo John V. Murra (1972), uno de los
ms destacados etnohistoriadores de los Andes, la verticalidad en el uso de los
diferentes pisos andinos, los diferentes ecosistemas con sus caractersticas de
clima, suelos, flora y fauna posibilitaron que las poblaciones se establecieran en
forma permanente en dichos pisos.
Los ecosistemas de la zona quechua, de 2,450 a 3,500 msnm espacio
geogrfico en que se encuentra la comunidad de Carhua, contienen las tierras ms
productivas de los Andes; presentan pocas de lluvia y tambin de sequa que
favorecen la agricultura semi intensiva bajo un rgimen mixto de riego y lluvia y se
64
destinan amplias superficies de las tierras al mantenimiento de pastos para el
ganado.
Las limitaciones o deficiencias del suelo se deben a la erosin y al agotamiento
de nutrientes que se pierden en forma progresiva, por lo que es necesario organizar
programas de abonamiento y fertilizacin. Las crnicas informan que antiguamente
los suelos dedicados al cultivo tenan perodos de descanso y eran bien cuidados;
se los protega con arbustos al borde de las chacras, se hacan trabajos de
conservacin de las terrazas o andenes y otro tipo de cercos, con el propsito de
evitar la erosin con el riego o el deslizamiento del suelo por efecto de las lluvias.
El doctor Ciro Hurtado Fuertes dice que no solamente la erosin pluvial destruye
los suelos y los agota, sino tambin la accin irracional de la poblacin que al
recolectar los excrementos de los animales, los suelos pierden su fertilizante
natural y se debilitan con el sobre pastoreo del ganado, por lo que en algunos
casos los campesinos se ven obligados a abandonar sus tierras de cultivo.
El factor suelo representa uno de los componentes fundamentales en la
calificacin de tierras. De ah la necesidad de identificar y clasificar los suelos de
acuerdo a sus caractersticas, estableciendo agrupaciones en trminos de uso; y a
la verdad, no existen estudios de investigacin de suelos en la provincia de Canta.
Sin embargo intentaremos encontrar una clasificacin de suelos en la comunidad
de Carhua sobre la base de informaciones y experiencias de los campesinos en
sus labores agrcolas:
Suelo arcilloso, desde Chaulli hasta Achm, antigua aldea esta en donde
se elaboraban objetos de cermica en poca prehispnica.
Suelos litoslicos o pedregosos, zonas muy cercanas al pueblo, desde
Umalsho y Postrarga hasta Kancha-Kancha.
Suelos rocosos pobres, de Parnisho, Chinco, Mina y San Cristbal.
Suelos poco pantanosos o hidromrficos, de Kullwanka hasta el lugar
de Toma o Pikullo.
Suelos arenosos y arcillosos, en los terrenos del Maizal.
Tenemos algunas referencias antiguas, segn las cuales, los antepasados de
este pueblo encontraron su propia clasificacin de suelos. Guindose por el color
de la tierra reconocan el allpa o tierra de cultivo del modo siguiente:
Yana- allpa, tierra de color negro, existente en Pancho, Sonco, Sambur,
etc., muy apropiados para el cultivo de papas.
Soqra-allpa, terreno pedregoso y arenoso que se encuentra cerca del
pueblo hasta el lugar de Postrarga.
65
Puka-allpa, tierra colorada o roja de buena calidad, que se ubica en
algunas reas del lugar de Kullwanka.
Millpu-allpa, tierra pantanosa, desde Kullwanka hasta el lugar de Pikullo.
Chiri-allpa, terreno fro que no produce buen fruto, como el de
Antacallanca, Carhuapampa, etc.
Karwa-allpa, tierra amarillenta, como la de kayarpunko hasta el suelo del
mismo pueblo.
Llanki-allpa, tierra arcillosa, o barro de hacer olla, como el de Chaulli
hasta Achim.
4. 1. 3. Recursos Hdricos
Son relativamente pocos, constituidos por una fuente principal, que es la
represa de Azulcocha con una capacidad de 3 millones de metros cbicos de agua.
Los compromisos y convenios contrados por la comunidad de Carhua con otras
comunidades vecinas ya forman parte de su historia, como aquel convenio
celebrados con la comuniad de Canta el 26 de septiembre de 1932 (ver anexo A).
En el artculo primero del Convenio consta que la comunidad de Canta da en
cesin indefinida, absoluta y sin limitacin alguna a favor de la comunidad de
Carhua, la laguna de Azulcocha, tambin los bordes de la misma para posteriores
trabajos de ensanchamiento y canalizacin, con una extensin superficial de 180
metros de largo por 80 metros de ancho. Por su parte, la comunidad de Carhua, a
cambio de esta cesin, segn el artculo tercero del citado convenio, se obliga a
construir a todo costo y sin ningn gravamen para Canta, la extensin de 1,500
66
metros por 0.60 centmetros de profundidad el canal de Marcopucro; ; segn este
mismo documento, en su artculo stimo, se conviene en aplicar una multa de mil
soles oro en caso de incumplimiento por alguna de las partes, adems se establece
que el valor de la cesin, de mutuo acuerdo y para los efectos del pago del
impuesto respectivo, queda fijado en mil quinientos soles oro. Al pie del convenio
firman las autoridades y todos los miembros de ambas comunidades en seal de
aprobacin unnime.
Las aguas de esta fuente principal, que dan vida a la agricultura carhuina,
discurren hacia Lorococha y de all al ro Kiskichaka para luego, aguas abajo,
mediante un canal, derivar dicho elemento, en el lugar de Pikullo o Toma, hacia los
terrenos de Carhua por el canal de Kullwanka para ser almacenadas en los
reservorios de Kurkuy, de donde sern repartidas por turnos en forma racionada
cada da, entre cuatro comuneros quienes volvern a regar cada 20 das. Existen
otras fuentes menores de agua en reservorios y manantiales, como las de
Wanakanaira, en la parte baja del pueblo de Carhua; en la quebrada del mismo
nombre y, otros reservorios pequeos de propiedad privada, todos ellos son de
agua abundante en pocas de lluvia y en las de sequa disminuyen relativamente.
Por otro lado, existen pequeos canales de regado, en su mayora rsticos, cuyos
servicios provienen desde pocas inmemoriales o prehispnicas
4. 1. 4. Recursos Forestales
Los campos frtiles de la comunidad de Carhua albergan hermosos paisajes,
y siempre fueron viveros de abundantes montes, de amplia vegetacin y fauna, con
gran variedad de recursos naturales que fueron utilizados adecuadamente por
nuestros antepasados en la vivienda, en el vestido, en la alimentacin, en la
curacin de sus enfermedades y en el folklor.
67
Nos ocuparemos de cada uno de estos sabrosos frutos silvestres en forma
muy suscinta, haciendo conocer sobre todo sus principales caractersticas
gustativas.
* La Tuna. (Opuntia ficus-indica). Planta arbrea que crece en climas secos, suelos
pedregosos y arenosos. Presentan tallos bien definidos, suculentos, aplanados y
ovoidales. Su fruto es una baya ovoidal, umbilicada donde estuvo Insertada la flor,
su cscara es gruesa de pulpa ligeramente cida, adems contiene numerosas
semillas de variados colores; sus tallos espinosos sirven de cercos vivos, en la
conservacin de suelos; las pencas o gladolos en la alimentacin de los animales
en pocas de sequa, y para aclarar el agua turbia en los recipientes. Actualmente,
otras comunidades vienen utilizndolas para la cra y propagacin de la cochinilla,
que es la materia prima de los colorantes naturales y, a la vez, insumos para
diferentes industrias importantes.
68
ovoides, de 3 a 4 cms sin espinas, ligeramente rojizos, los cuales al madurar son
recolectados en los meses de mayo y junio. Estas plantas, que adems de
encontrarse entre los linderos de Carhua, tambin crecen en los de otros pueblos
como Arahuay, Lachaqui, San Lorenzo, Apio-Viscas, Quives y Yangas.
5
Revista QUEPO, Vol 14 2000. Dra. Graciela Vilcapoma
6
Monografa de la Familia Caricaceae, Victor Badillo, Universidad
Central de Venezuela- Maracay, 1971.
69
Tambin crece la planta entre los linderos de los pueblos vecinos de la cuenca del
Chilln que tienen clima y altitud similares.
a. 3) Shukruma y Karwaylluma.
Nombres indgenas con los cuales se conocen estos frutos nativos silvestres
en la comunidad de Carhua desde tiempos inmemoriales. Pertenecen a la familia
botnica de las solanceas. Sobre estas plantas existen algunos trabajos de
Investigacin realizados por la doctora Graciela Vilcapoma, los que an se
encuentran inditos.
70
tallo es anguloso, de hojas geminadas, subcortadas; sus flores son solitarias y
mutantes. Su corola es tubular de 3,4 a 4,5 cm de largo y de color violeta Su fruto
es una baya de forma ovoide-oblonga de 2,5 a 3.5 cm de largo por 1,5 cm de
dimetro, de color azul oscuro, dulce, hermoso y de sabor agradable.
Esta planta florece en los meses de marzo y mayo, sus frutos se encuentran
maduros en el mes de junio. Su ubicacin en los terrenos de Carhua, Shuntor, Orjo-
marka, Pancho Iglesia, hasta las llanuras de Lorokocha, as como tambin en San
Cristbal, Tayane, Kuchawuasi; en esos mismos lugares se la puede encontrar
acompaada de la shukruma.
Esta planta se conoce en otras comunidades de Canta con los nombres
vulgares siguientes:
en Canta, pepinillo
en Lachaqui, ayanata
en Carhua, carhuaylluma
en Huamantanga, chonchonkomay
en Quipn, machamacha
en Pariamarca, chochonga
* Anisillo, o ans verde: (Pimpinella anisum L.). Se toma en infusin con fines
teraputicos, tanto antiflatulento como antiemticos, para desinflamar el aparato
gnito urinario y rganos del aparato respiratorio.
9
Agrobiodiversidad En Los Andes; Mario E. Tapia. Fundacin Friedrich
Ebert, Agosto 1999.
71
* Paico: (Chenopodium ambrosioides L.). Esta planta se desarrolla entre 0 y 3000
msnm, crece en cualquier terreno, se dispersa su semilla en lechos preparados,
generalmente durante el mes de septiembre. Tiene propiedades antiespasmdicas
y regularizadoras del tubo digestivo; tambin se usa luego de ingerir algunos
alimentos de digestin difcil como los frijoles. Adems, sirve para eliminar los
clculos de la vescula y los parsitaros intestinales. En la gastronoma se utiliza
para condimentar sopas o chupe de olluco. Cuenta Garcilaso que Atahualpa se
cur de un proceso febril en Cajamarca con un preparado de paico proporcionado
por mdicos indgenas. Investigaciones posteriores llegaron a determinar que la
accin del paico es muy clara contra el virus de la influenza. .Qu enfermedad
tuvo Atahualpa? Influenza o paludismo? . Las crnicas narran que en la poca
de la conquista se trituraba el paico y se tomaba en infusin con vino para asentar
las comidas.
* Manzanilla: (Matricana chamomilla). Planta introducida en el Per durante la
colonia, proveniente de Europa. Se utiliza con fines medicinales e industriales. La
forma ms comn de uso es en infusin al 2 %, sea para ingerir como digestivo una
o dos tazas durante el da sea en lavado de heridas lceras e infecciones del ojo,
etc.
* Hierbabuena: (Mentha viridis L.). Planta perteneciente a la familia de la
Lauriaceae; de origen europeo, africano y asitico. Tiene la propiedad de aumentar
la motilidad del aparato digestivo, favoreciendo la eliminacin de los gases. Entre
sus propiedades curativas est el alivio, el dolor de cabeza, ataca la faringitis, corta
la fiebre, combate la inflamacin de la boca, neuralgia, cura las picaduras de
insectos, los resfros y dolores reumticos.
* Llantn: (Plantago major). De origen europeo, fue trado al Norte del continente
americano por los ingleses y, al Sur, por los espaoles. No tiene tallo, sus hojas son
anchas y planas. Se utiliza familiarmente como antiinflamatorio local sobre lesiones
cutneas y mucosas, cura heridas superficiales y picaduras de insectos. Tambin
sirve para curar la epilepsia, la hidropesa y la ictericia.
* Wamanripa: (Senecio violaefolius). Es una hierba perenne, cubierta de hojas
pecioladas y flores amarillas abundantes; vive entre las rocas a ms de 4000
msnm, en los linderos altos de Carhua con Canta llamado Carhuapampa y
Azulcocha. Preferentemente se usa como analgsico, para calmar los dolores
producidos por el fro intenso; es antitusgeno, expectorante y alivia las afecciones
de las vas respiratorias.
72
* Cola de caballo: (Equisetum Arvense). Planta herbcea de 10 a 30 cms de altura,
crece en lugares pantanosos o al borde de las acequias. Tiene propiedades
medicinales como astringente, diurtico, antihemorrgico y antituberculoso.
* Amor seco: (Especie Bidens SP). Crece generalmente en terrenos secos,
aprovechando la humedad del invierno, su tallo tiene una altura de 10 a 20 cm. Por
sus propiedades teraputicas se recomienda para el tratamiento de las afecciones
hepticas, anginas y escaldaduras; es diurtico, antiinflamatorio.
* Hierba Santa: (Tanacetum parthenium). Proviene de zonas templadas de Europa,
Asia y Norteamrica. Es un arbusto de unos tres metros de alto que se desarrolla
en la costa, sierra templada y amazona, junto a los canales de riego. Sus hojas
son opuestas y toscamente dentados, de flores diminutas de color rosado plido.
Tiene propiedades espasmdicas; til para clicos e inflamaciones; tambin sirve
para curar llagas y para baar a los bebs.
* Culn: (Psoralea glandulosa). Planta de color verde oscuro; sus hojas tienen
diversas propiedades curativas, son: antiemticas, antiespasmdicas, digestivas,
antidiabticas y antidearreicas.
* Escorsonera: (Perezia multiflora). Planta de hojas verdes ovaladas, de flores
blancas y frutos triangulares, su tallo es de 50 a 120 cm de altura. Tiene mltiples
usos sirve para curar la hipertensin, reumatismo y artritis, enfermedades de la
piel, fragilidad capilar, asma, fiebre, gripe y adems se utiliza como diurtico y
expectorante.
Berro: (Sisymbrium nasturtium). Hierba de flores blancas, crece en lugares
pantanosos, se usa en la alimentacin como ensalada, pero requiere tomar ciertas
medidas profilcticas porque en ella se desarrollan la fasciola heptica, conocida
por los campesinos como alicuya, parsito que por lo general se ubica en el hgado.
Es un excipiente industrial para el tratamiento de afecciones hepticas,
antinflamatorias, y enfermedades metablicas. Reconstituyente y tnico porque
contiene yodo, hierro y fosfatos; tambin es excelente para los diabticos.
* Ortiga: (Urtica urens). De tallos derechos, vellosos, hojas verdes y ovaladas de
raz fibrosa y blanquecina. Planta vivaz de 50 a 120 cm. de altura. se usa
teraputicamente para curar la hipertensin, reumatismo y artritis, regula la
menstruacin, urticaria y enfermedades de la piel.
* Matico: (Piper angustifolium). Es una planta pipercea sudamericana, de sus
hojas se extrae un aceite balsmico. Es diurtico, emtico, cura el acn, baja la
fiebre y alivia los dolores de cabeza.
En Carhua, esta planta se produce a una altitud de 3200 msnm en el lugar llamado
Portachuelo.
73
* Huachangana: (Enphorbia). Es una planta pequea, tiene races de color blanco,
a manera de tubrculos alargados; las curanderas utilizan para combatir las
enfermedades estomacales, pues es un purgante enrgico, su uso en cantidades
exageradas puede ocasionar la muerte por lo que se debe tener mucho cuidado.
74
* Kishwar o kiswar: (Chuquiraga Jussieui). rbol tpico de la zona, conocido en
Carhua como palo blanco y est en proceso de extincin; crece entre 3200 y 4200
msnm., en suelos franco arenosos. Sus flores son hermafroditas. Se propaga por
semillas, que son muy diminutas. Sus troncos y ramas se utilizan en la combustin
y en la preparacin de carbn. Las hojas verdes y molidas sirven como
desinflamante y cicatrisante de las heridas.
* La Cantuta: (Cantua buxifolia). Su inflorescencia es ms conocida como la flor
del Inca por su belleza y la variedad de sus colores; en Carhua se conoce toda la
planta con el nombre de la flor de alicanto; aunque existen muy pocos ejemplares;
todava la encontramos en algunos lugares como en Susuy, Purush y Cerro de
Mina, generalmente sus flores son racimos terminales, corola tubular, de color rojo
y amarillo, sabemos que existen siete colores o variedades ms; sera conveniente
recuperarla como planta ornamental.
* Chacha o chachacoma: (Escallonia resinosa). rbol que crece entre 2900 y 3500
msnm en zonas quechua y suni; en la comunidad de Carhua, esta planta es una de
las que ms ha sufrido los embates de la tala para combustible por lo que se
encuentra en proceso de extincin. Los nios de esta comunidad eran muy
creativos, hacan sus juguetes con los recursos de la zona y, precisamente con los
tallos del chachos se hacan los trompos de diferentes tamaos; resaltaba el mote
comn en los nios del lugar el famoso "trompo chachos".
* Sauce: (Salix chilensis). rbol de la familia salicinias. Su tallo alcanza unos 20 m
de altura; sus ramas son cilndricas de hojas enteras y angostas, verde blancas,
comn en las orillas de los ros; crece entre los 1600 y 3600 msnm, en zona
quechua. Medicinalmente se usa como astringente, antidiarreico y en la curacin de
lceras gangrenosas.
* Sauco: (Sambucus peruviana). Arbusto caprifoliceo. rbol mediano de hasta 10
m de altura; tronco torcido y leoso muy ramificado, de hojas compuestas; sus
flores blancas y olorosas se emplean en medicina como sudorfico y resolutivo. Los
productos obtenidos de esta planta ayudan a combatir el estreimiento. El fruto
tiene propiedades antioxidantes y diurticas y puede ser consumido en dulces,
mermeladas y nctares; las mujeres lo consumen para combatir el desequilibrio
hormonal. El sauco se utiliza en la alimentacin, como en la preparacin de pollo a
la parrilla en salsa de sauco.
Existen muchas variedades de esta planta, aunque las agrupadas en sambucus
nigra, lleg a nuestro pas, con la invasin espaola en el siglo XVI. Este arbusto
se ha extinguido en Carhua hace cincuenta aos; era considerado como planta
75
ornamental en las recordadas Alamedas, tanto a la entrada, en la parte baja del
pueblo como a la salida, en la parte alta, con direccin a Lachaqui.
Tara: (CaesaIpinea spinosa). Crece entre 1700 y 3100 msnm, en zonas yunga y
quechua; se encuentra en los terrenos de Carhua hacia el valle del ro Chilln.
Planta originaria del Per, utilizada desde la poca prehispnica como medicina
popular, en tintorera y curtiembre; los indios la llamaban yara y el cronista
Bernab Cobo la denominaba guarango espino.
La tara en poca de la colonia tuvo mltiples usos desde forraje para el
ganado caprino, hasta la confeccin de vigas y otros objetos utilizados en los
trapiches.
Medicinalmente la hoja en infusin es astringente, se emplea para curar las
afecciones del estmago, en lavados vaginales y de heridas; el zumo de sus frutos
se aplica para secar lceras y curar de amigdalitis; es antiescorbtico y
antidisentrica. Industrialmente sus cidos sirven para la curtiembre de cueros y
elaboracin de tintes.
Es necesario recuperar su forestacin por su alto valor industrial y medicinal.
* Eucalipto: (Eucaliptus globulus). rbol de 60 a 80 metros de alto, oriundo de
Australia y Tasmania. Beneficia a la poblacin con su madera y con sus troncos
partidos en lea. Su uso medicinal es incipiente y se aprovecha en infusin, en
sauna y en inalaciones.
El empleo industrial de su aceite esencial ha sido poco exitoso en el pas pero
en vista de su aceptacin en el mercado internacional hemos credo por
conveniente resaltar sus cualidades.
En el Per hasta antes de la promulgacin de la Ley Forestal No. 21147, las
actividades de reforestacin surgen por iniciativa privada alrededor de 1870 con la
introduccin del eucalipto en la regin andina.
En Carhua, los maestros Mnica Badillo Vicente y su hijo Armando Fuertes
Badillo fueron los primeros y mayores propulsores de la reforestacin con
eucaliptos, los que an todava se encuentran embelleciendo los campos de
Humallsho y Susuy. Don Toribio Alvarado Torres y don Angel Carrillo Bojrquez all
por los aos de 1940, abastecan a los mercados de otros pueblos con cajones de
almcigos; as, la Escuela No 450 de Huamantanga donde trabajaba otro maestro
carhuino don Manuel Badillo Vicente compr varios cajones de almcigo para
reforestar la alameda que hoy lleva su nombre; tambin se vendan almcigos de
eucaliptos para los pueblos de Lachaqui, San Buenaventura y Pariamarca en cuyas
escuelas y otros campos se implant el eucalipto por inspiracin y enseanza de
otro maestro carhuino don Fabin Vadillo Bojrquez.
76
En 1942, el Centro Educativo No. 446 de Carhua donde entonces trabajaban
los maestros carhuinos Manuel Badillo Vicente, Armando Fuertes Badillo y
Saturnino Carrillo Quispe realizaron una campaa de forestacin en el nuevo
cementerio de esa poca y en el entorno del campo deportivo que maestros,
alumnos, jvenes y padres de familia haban comenzado a trabajar.
La madera del eucalipto se utiliza en la construccin de los techados de
casas, en los durmientes para el ferrocarril, en los socabones de las minas y en la
construccin de puentes.
4. 1. 5. Fauna Silvestre
a). Aves .
* Perdiz Serrana: (Nothoprocta pentlandii). Esta es una ave un poco ms pequea
que la gallina, habita en los montes bajos de los Andes; tiene color grisceo. Su
carne y sus huevos son altamente apreciados por su calidad alimenticia.
* Paloma Cucul: (Zenaida asitica y su variedad zenaida maculata). Voz
onomatopyica. Es ave muy voladora y construye su nido en la parte ms alta de
los rboles. Entre las principales variedades tenemos la tortolita y la trtola
cordillerana (Metropelia melanptera).
77
* Gorrin: (Sonotrichia capensis). Pjaro conirrostro, de plumaje pardo, con
manchas negras. En Carhua se le conoce con el nombre de Pichiusa, aunque en
otras localidades se denomina pichausa, picho pichuchanca.
* Bho o lechuza: (Athene cunicularia). Es el nombre comn de diversas aves de
la familia estrgidos. A una de estas aves existentes en Carhua se le conoce con el
nombre vulgar de tuco. Es un ave rapaz nocturna que tiene en la cabeza unas
plumas alargadas que se asemejan a orejas. Construye su nido en las rocas.
Tradicionalmente se considera a la lechuza como ave de mal agero; pero,
obviamente, esta afirmacin no tiene ningn sustento cientfico.
* Gaviln: (Accipiter gundlachi). Ave rapaz con plumaje gris azulado y pardo.
* Gallinazo o Aura: (Cathartes atratus faeteus). Especie de buitre. Ave rapaz
diurna de plumaje negro, originaria de Amrica. Despide un olor ftido y suele
alimentarse de animales muertos, de lo que deriva su nombre de carroero.
* Jilguero de cabeza negra: (Carduelis magellanicus). Pjaro domesticable de
trino melodioso. Tiene plumaje pardo por el dorso y amarillo manchado de negro
en la cabeza y la cola y un collar amarillo tenue, bastante ancho.
* Jilguero pico grueso: (Carduelis crassirostris). Conocido en Carhua con el
nombre de ruiseor, y en Andahuaylas con el nombre indgena de tuya. Esta ave
presenta un patrn de coloracin muy similar al jilguero de cabeza negra, pero se
diferencia por tener pico mucho ms grueso y el lomo de coloracin ms oscura.
* Zorzal comn: (Tordus fuscater). Pjaro de plumaje gris, pico amarillo negro
en la punta, cola ancha. Conocido en Carhua con el nombre de Jambrunco,
semejante a la paloma, de color oscuro. Es insectvoro y frugvoro, buen aliado de
los agricultores.
* Picaflor o Colibr: (Myrtis fanny). Conocido en Carhua con el nombre tradicional
de quencho-quencho. Pertenece a la familia de los troqulidos.
* Atrapamosca o Cazamoscas: (Serpophaga cinerea) Pertenece a la familia
Tyrannidae. En Carhua se le denomina papamoshca. Es un ave ms pequea (13
cm) que el gorrin, de color pardo, con manchas y lneas ocres, rojizas y negras, y
sus alas presentan partes rufas. Su canto se confunde con el corto chirriar de un
insecto.
* Halcn: (Falco femoralis). Ave rapaz diurna del gnero cerchneis, ataca a toda
clase de aves y an a los mamferos pequeos.
Existen muchas ms variedades de aves silvestres tales como: el yacho y el
pukll, que viven en los oconales de Kullwanka y Chagcha; la gallareta y la paka-
paka (Glaucidium brasilianum), el chivillo de color negro, el wanchako de pecho
colorado, y la santa rosita (Notiochelidon cyanoleuca); esta pequea golondrina (13
78
cm) tiene la cola ligeramente ahorquillada, anida en el techo de las casas. En el
invierno rinden sus alabanzas a la culminacin del da a las seis de la tarde con sus
alegres c nticos y garruleras.
La estructura del hbitat constituye un importante sistema en la vida de las
diferentes especies de aves; la alteracin o destruccin del hbitat, crea un
ambiente negativo en la conservacin de estas especies.
b). Mamferos._
* Ardilla: (Sciurus vulgaris). Conocida en Carhua con el trmino idgena de
waywash. Es un mamfero roedor de cola muy poblada, que vive entre las piedras y
los rboles y es en extremo inquieta y ligera. Se alimenta generalmente de la masa
enceflicas de cuyes, ratones y pjaros a los que succiona la masa cerebral por el
odo.
* Vizcacha: (Lagidium peruvianum). Roedor silvestre de color gris y larga cola.
Su tamao es el de un conejo domstico. Vive en madrigueras entre rocas y
pedregales del cerro San Cristbal. Su carne es muy sabrosa y cargada de
protenas.
* Muca o Zarigueya: (Didelphys marsupialis). Nombre vulgar garachupa, En
guaran, zarigue. Es un mamfero didelfo americano de cabeza parecida a la de la
zorra y de larga cola prensil. Nocturna, de movimientos tardos y muy trepadora.
* Gato Monts: (Oreailurus jacovita). Mamfero carnvoro, considerado entre los
animales conocidos con el nombre de fieras. Estos gatos viven en estado salvaje
entre los montes, teniendo que matar avecillas para vivir; estn dotados de uas
retrctiles, mandbulas cortas y potentes y cazan al acecho durante la noche;
integran la gran familia de los felinos.
* Zorro comn: (del gnero Mephitis). Mamfero carnvoro de la familia de los
canidos, de hocico estrecho, orejas erguidas y cola recta gruesa y muy poblada; su
pelaje es de color pardo rojizo. Vive en madrigueras y suele atacar de noche a las
aves de corral, y cuando ataca a las ovejas, durante el da, separa a la vctima de la
manada y luego arrastra al abismo para despus de muerta aprovechar de su
carne.
* Puma: (Felix concolor). Voz quechua, de la especie del len americano. Es
conocido como el mayor carnvoro de los Andes. Los estudiosos sobre esta
especie, destacan la adaptacin del puma a los distintos ambientes de nuestro
territorio. Sobre estos felinos, informan los ancianos de la comunidad de Carhua
que existan o por lo menos se guarecan en los bosques de Llogpucro, Chiringano,
Kullo; llegaban hasta lugares muy prximos a la poblacin, como Challa y Parnisho,
79
los que por entonces se encontraban cubiertos de bosques y montes en donde se
ocultaban hasta la media noche para entrar a la poblacin, y de los patios de las
casas se llevaban animales domsticos tiernos tales como corderos, lechones,
cabritos y hasta perros tiernos para saciar su hambre implacable. Actualmente han
desaparecido como consecuencia de la tala de rboles y montes.
* Aas: (Mephitis quitensis). Mofeta indgena, (zorrillo que hiede) considerado
como zorro pequeo del Per, que despide un olor ftido y nauseabundo. Este
mamfero generalmente se alimenta de papa, oca, maz verde o choclo o de
algunas otras legumbres y hasta de pequeos roedores y reptiles. Son
esencialmente crepusculares y nocturnos.
Existen otros mamferos silvestres, algunos de los cuale son nocivos para la
salud del hombre, como las ratas, y los pericotes. Con la llegada de los espaoles
los animales silvestres carnvoros han sido perseguidos porque los han
considerado como depredadores del ganado domstico y de la aves de corral.
80
81
CAPTULO V:
5. 1. Fiestas Tradicionales
Una vez lograda la reduccin de la poblacin indgena en nuevas poblaciones
de caractersticas hispnicas, los religiosos catlicos, particularmente los frailes,
fueron los mximos defensores de esta medida de mayor concentracin de la
poblacin, porque ello les facilitaba la tarea de evangelizar. Impuestas las nuevas
medidas de coloniaje, se establece un calendario tradicional religioso, fijndose
fechas en determinados meses del ao con el propsito de celebrar las fiestas
patronales, caracterizadas por la solemnidad en honor y veneracin de sus santos.
Obedeciendo este carcter impuesto por los espaoles, crearon el sistema de
cargos (mayordomos, alferazgos, capitanas), haciendo caer tales designaciones
en indios ricos (caciques principales) para que pudieran correr con los cuantiosos
gastos. All est una de las causas del porqu los indios en las fiestas religiosas
ms atendan a la diversin, la comida y la bebida.
En Carhua, cumpliendo tradicionalmente con este sistema hispnico, los
mayordomos son los encargados de la festividadad quienes preparan y desarrollan
un intenso programa desde el inicio hasta el final, segn el cual se realizan misas,
procesiones y bailes sociales, alternndose con espectculos taurinos, actividades
folklricas, concursos de bandas y quema de castillos y bombardas.
82
encontr con nosotros. As que Ud. se imagina que yo no tengo preparacin porque
yo soy de mil novecientos nueve; no s quines seran mis padres que no me
dieron mi preparacin, ni estudio, sino, sera quizs mejor de lo que soy ahora, pero
s a la actualidad he sido bien matrimoniada con mi esposo, de muy joven, de
dieciocho aos y l de veinte. Por dos aos me lleva.
- Ah, se cas aqu.
- S, ac, s yo me he casado.
- cmo fue su matrimonio?
- Yo me he casado en la capital de la provincia; s, cmo no me voy a recordar,
s ... me cas nia de dieciocho aos, s, yo no me he casado por civil como ahora
acostumbramos. Yo me doy cuenta ahora en los hijos que tengo; tienen
enamoradas, pasean. Yo no, doctor. Fue as, era nia de dieciocho aos, en tiempo
de fiesta ac en el pueblo, en setiembre, el veintinueve. Ud, recuerda las fiestas de
nuestro pueblo; el hombre, joven, era joven pues, bailaba, tendra seguro inters,
se simpatizara de m y me correti, me asust; y a mis padres no les gust; mi
padre adoptivo viva, era Leandro Baltazar Baltazar; a mi padre no le gust que a
una nia, a una seorita, le correteara; as que me cas, me hicieron casar de un
momento a otro; por no llevarlo a la crcel me hicieron casar; yo fui de mi casa y mi
esposo fue de su casa pala iglesia. Estoy casada nada ms eclesistico, no tengo
el civil, desde 1926 soy casada, s y para el ao veintisiete, de dieciocho aos, tuve
el primer hijo que se llama Juancito Mariano Baltazar.
- Ud. de muchacha iba a las fiestas, Cmo eran esas fiestas? A ver, cuntenos.
- Bueno, las fiestas en nuestro pueblo, como la de San Miguel, de costumbre son
fiestas, tan bonitas, pues, distraibles para nosotros, para los que sabemos apreciar
en nuestro pueblo, nosotros las apreciamos porque son la nica distraccin, la
nica alegra para disfrutar el cario, nosotros le estimamos mucho al Santo que le
llamamos San Miguel Arcngel.
- Cmo celebraban antes la fiesta de San Miguel Arcngel, eran mejores
fiestas?
- Antes no se celebraba mejor que ahora, no, no, no se celebraba mejor que
ahora; ahora celebran con ms alegra, son ms entusiastas, con ms entusiasmo.
Antes se crea, se recordaba a nuestros antepasados. Claro, haba unos bailes que
les llamaban las Ingas pero no me recuerdo bien, despus de lo que yo he visto ya,
son los bailes tradicionales como los que hay ahora.
- A ver, cuntenos de las Ingas, Cmo era el baile de las Ingas?
- Las Ingas se vestan antes, he visto tambin en Canta, oiga, cuando yo tena
como doce aos. Se vestan como se les vea vestir antes a los abuelos pasados,
83
los Incas, se les vea vestir de coronas, de bandas, de llicllas, se les vea vestir de
polleras como tambin usan por muy adentro de ac.
- De qu color eran las polleras?
- De distintas colores, profesor, de distintas colores; las colores, por ejemplo, ah
tienes amarillo, azul, rojo para que dea vista, crean que esas colores daban ms
vista que ahora. Por ejemplo ahora soy seora, a m no me gusta de esos colores
vestirme.
- Al son de qu bailaban?
- Al son de la orquesta, al son de la orquesta con instrumentos que se llaman el
arpa, el violn, la flauta, s, as bailaban.
- Ud. recuerda la representacin de las Ingas y de los bailes?
- S, los hombres Cmo bailaban los hombres? Se ponan el plumaje, las
coronas, no? Cmo se ponan antes? Yo, claro, no s estudiar; pero esas
seoras se ponan pues coronas, as del tipo como ahora hay papeles plateados,
tanto que parecen de oro y de plata.
- As tambin hacen aqu los chicos cuando se les exige, viendo lo de antes, as
le he disfrazado a mis hijos por eso me doy cuenta y as he visto bailar ac en mi
pueblo, haba de esos que hacan la fiesta, de las Ingas.
- Dnde era, aqu en la plaza?
- Aqu en la plaza actuaban los del mismo pueblo, no venan de otro lugar. Ahora
hemos cambiado, ahora han cambiado, doctor, este, han cambiado su sistema de
fiesta, su sistema de alegra, antes era tradicional de nuestros antepasados, de
antes, de nuestros Incas. Los hombres se tapaban y ponan tremenda capa y
bailaban pues ac. Bailaban dos das, tres das; bailaban en la noche del
veintisiete, el veintiocho para el veintinueve hasta el treinta. El 29 hacan la
invencin, se encontraban, de all entraban, la llamaban la entrada, como que
entraban los indios en Cajamarca. As de all y de ac y hacan el encuentro, era
muy bonito, muy triste; las mujeres tenan un talle de bailar, pareca solamente que
apenas se movan y los hombres corretiaban a caballo, los indios se defendan,
tenan sus hondas. Legalmente, como nuestros incas, se hondeaban con los
limones y con las naranjas. Llamaban ingas a las mujeres, unas chiquititas, as las
defendan. A esas chiquititas les llamaban pallitas, pallas les llamaban a esas
chiquititas, bien cubriditas de vestido de distintos colores, disfrazadas. Ahora yo no
veo; s he visto en Lima esos vestidos de bailes que haba aqu; tenan, yo creo, por
costumbre, vestirse as.
- Y cantaban?
84
- S, tenan un canto, un canto, sabe, doctor, cmo era su canto, dice que era de
los incas que decan as al principio: Iwayaway, Iwayaway! Ese era el canto de las
mujeres, as era el canto de las mujeres.
- Y el canto de los hombres?
Los hombres no cantaban, no, los hombres no
- Pero tenan unos versos ms?
- Bueno, yo no recuerdo mucho, recuerdo que representaban a Huscar y a
Atahualpa, en la plaza cubran sobre palos, a un extremo, de ramos para el Inca,
todos los aos, el baile era, doctor, con las autoridades del pueblo, el baile no era
de otro particular, ahora vienen pala fiesta tradicional, vienen de otro sitio
ganndose mucha plata; antes no, antes eran los del mismo pueblo; ahora se est
con esta ley, hay presidente, hay todo; antes no, llambamos al que representaba
al pueblo apoderado, sndico del pueblo, despus, nuestras autoridades que
siempre elegimos, ahora mismo, el inspector, los campos, los alguaciles, esos eran
los que bailaban por obligacin y sus seoras bailaban igual con ellos; era por ley
del pueblo, esas autoridades, uno de ellos que era el Juez, otro de ellos quera el
apoderado; entonces, cuando ya era la hora de la invencin los cazaban, pue,
vena la tropa de Pizarro, cazaban a Atahualpa, lo metan adentro en la prisin ah
lo ponan con la soga al cuello y lo mataban. Terminaba la fiesta. As es, doctor, as
era antes, pero ahora no, pues, ahora es ya de otra forma, ahora vienen los bailes,
ya ahora ha cambiado mucho.
- Ud. se acuerda quin era el que representaba a Atahualpa?
- No hay nadie, nadie, doctor, no hay nadie, se han terminado todos, ahora son
jvenes; no hay, hace tiempo que se terminaron.
- Cuarenta o cincuenta aos atrs?
- S, estoy contando con sesenta y cinco aos, yo estara pues de siete a ocho
aos porque me recuerdo as, yo me acuerdo, eso, porque mi pap tena una
abuelita, ella cantaba as, pero no recuerdo las letras de esos versos; mi abuelita
siempre cantaba as, tena una abuelita que ha muerto de ciento nueve aos, la
abuelita Vanje, llamada Evangelina Janampa, y su hermana Basilia Janampa, eran
una de las ltimas personas que hablaron el kauki en Carhua, sus ancestros
provenan de la regin del centro, Huancayo.
- A ver, a ver, un esfuerzo, queremos aprender.
- No pues, doctor, lo que yo le he dicho, no ms como haba cantado Iwayaway,
Iwayaway, eso era de antes, justo de nuestros Incas.
- Cmo seguan las letras?
- Bueno, las letras Ud. me disculpa porque yo le digo que no recuerdo.
85
5. 1. 2. San Miguel Arcngel, Patrn del pueblo de Carhua
Por: Homero Huamn Enciso
El fervor religioso se encarga de cohesionar a los pobladores de la comunidad.
Desde pocas pre-hispnicas los indgenas tenan grandes festividades, como
la del culto al agua, conocida antiguamente como Yacu Raimi y hoy da como la
champera; la del culto a los muertos y a la capaccocha o procesin de las momias,
la del culto a los cerros o wamanis, al dios Yllapa y a los Apus y Wacas. Los
misioneros espaoles captaron la psicologa religiosa que tenan los indios, por lo
cual buscaron la forma de sustituir estas fiestas, que las consideraban idoltricas,
por la celebracin del culto catlico para atraerlos al cristianismo e implantar de ese
modo la celebracin actual de las fiestas religiosas.
Despus de tantos aos de alienacin se convierten en santos predilectos el
apstol Santiago, Santa Brbara, La Virgen del Rosario y San Miguel Arcngel,
que mejor se adecuaban a una reinterpretacin y sincretismo cristiano andino; por
ejemplo, San Miguel Arcngel fue reinterpretado como el Amaru.
En las comunidades andinas, los mayordomos, devotos y la propia comunidad
hacen un mximo esfuerzo por dar un marco esplendoroso a las fiestas a travs del
apoyo comunitario en forma horizontal, con la institucin llamada aichama'', que
consiste en ayudarse mutuamente con el objeto de devolver el prstamo o servicio
cuando corresponda pasar la mayordoma al devoto que presta la ayuda.
La comunidad de Carhua, se converti en un nuevo pueblo organizado por los
espaoles, por mandato del Virrey Francisco de Toledo, entre los aos de 1569 y
1572. Ello fue el resultado de fuertes presiones de sometimiento sobre los
diferentes ayllus, que fueron inducidos a la evangelizacin catlica bajo la
advocacin de "San Miguel de Carhua"; a partir de entonces se instituye la
celebracin de la festividad central del Santo Patrn el da 29 de septiembre y una
celebracin adicional e! 3 de octubre como el da de la octava.
La nueva organizacin comunal empieza a ordenarse conservando an parte
de sus costumbres como la del culto al agua conocida como la "champeria", donde las
autoridades, en asamblea general, eligen con un ao de anticipacin a todos los
mayordomos, y al pintoresco "sargento bajo cuyo cargo queda la banda tpica del pito
y caja.
Llega setiembre, el mes ms agitado para los carhunos por las actividades
agrcolas, la cosecha de habas y el aprovechamiento del rastrojo para el ganado
vacuno; la poblacin entera se moviliza, proveyndose de alimentos y lea; las
tiendas se abastecen de mercaderas y licor; ha llegado el momento de cumplir el
86
compromiso de los devotos, y las "aichamas" para celebrar la fiesta del Patrn San
Miguel Arcngel.
En esta poca, haba aos en que se presentaban normalmente las primeras
lluvias conocidas como el repunte; se vea venir las nubes negras por
Chupacocha o Azulcocha con rayos relampagueantes y el retumbar de los truenos,
dando seales de buen augurio o de buen tiempo, ao de intensas lluvias, y por
consiguiente, abundancia de sementeras y pastos para e! ganado tanto en Carhua
como en las lomas de Anaica-Collo a donde ms tarde se dirigiran los vaqueros.
En algn relato escrito sobre la fiesta en Carhua, el profesor Armando Fuertes
Badillo, dice: "que llegada la fiesta, mayordomos, compadres, devotos, aichamas y
amigos preparan las pailas de chicha, que maduran en las viejas botijas y
borrachos cntaros de barro, para beberla con el espumoso ponche, el ron fuerte
de Shayo, la cervecita helada al natural por el clima y el vino aejo de un
legendario Huapaya".
Setiembre 28, ha llegado el da del gran albazo amenizado por la banda tpica
del "pito y caja" despertando a la poblacin entera. Empieza la fiesta del Patrn, la
ms importante, con la quema de petardos, cohetes y dinamitas, amenizada por el
acorde de las bandas de msicos, que se ubican estratgicamente, una en
Chacrasanto y la otra en Kayarpunko, interpretando las mejores partituras
msicales de su repertorio.
Los devotos visten de gala la imagen del Santo Patrn: con espada de plata
casco, y alas relucientes; una balanza de oro pende de su mano izquierda; la
imagen lleva, adems, una banda plateada que cruza el pecho de izquierda a
derecha, obsequiada por sus numerosas devotas; acuadas se lucen hermosas
medallas de plata llamadas milagros alusivas a la fiesta principal.
Por la noche se celebran las vsperas solemnes en el templo; se queman en la
plaza vistosos castillos artificiales, globos aerostticos, cohetes y bombardas de
refulgentes luces, con participacin de conjuntos folckricos, como los Chunchitos
de San Jos, los Negros con Banda de Huansa o Laraos y la Chonguinada del
Centro.Cuentan los ancianos que muchos aos atrs, en esta fecha, se presentaba
el cortejo de las Ingas, tal vez, una de las mejores estampas folclricas, recordando
la captura y muerte del Inca Atahualpa y la destruccin del Tahuantinsuyo.
87
recordado padre Dionisio Huamn Marcelo, acompaados por la banda de msicos
de Lachaqui; lo hicieron tan bien, que el pblico no extra a los originarios
danzantes de Huansa, Laraos o Huachupampa, pueblos de la provincia de
Huarochir.
88
Carhua, cual inmenso hormiguero, se provee de alimentos, acarrea lea,
asegura los corrales para el ganado, las tiendas se abastecen de licor, se culminan
los compromisos pro fiesta, los mayordomos llenan sus almacenes, el gento paa
aceleradamente las habas, formando montaas de tallos junto al ranchito de palos
y hierbas o al tradicional toldo del lomero. Montaas que pasarn a improvisadas
eras donde se apalearn las secas vainas, para volear luego, con baldes, lavatorios
o platos al medioda, contra el viento fresco que silbando separa el fruto de las
granzas.
Limpios los frutos, una parte se lleva a tinajas y depsitos familiares; otra, al
mercado, para comprar nuevos vestidos y tener el dinero suficiente y gozar de las
festividades que se avecinan.
Viene el alba del 28, acompaada del famoso sargento que con las melodas
de un Pito y Caja despiertan a grandes y chicos. Empieza la Gran Fiesta con
retumbar de petardos, cohetones y cohetecillos, con el acorde de bandas de
msicos que a lo lejos, en la esquina de Chacrasanto junto a una cruz o en los
peascos de Cayarpunco, entonan jubilosos huaynos, valses y marineras por el
Da del Angelical Patrn.
89
inicia la quema de vistosos castillos, elevacin de multicolores globos aerostticos y
cohetes de refulgentes luces, concursos de bandas y baile general de la poblacin.
Es la inolvidable nochebuena, noche de aventuras juveniles y de jarana serrana.
En la maana del 29, los fieles de rodillas escuchan la santa misa en honor del
Santo Patrn, quien para unos est alegre y para otros, triste; a veces, indiferente.
Cada quien interpreta a su modo lo que ha de suceder en el futuro, segn la
expresin del rostro angelical. Pasean en procesin la santa imagen por las
principales calles; a su paso triunfal le cantan, le derraman ptalos de flores, le
cantan, le lloran, le piden cuanto desean. All va la msica, all el gento por
bajadas y subidas de las gradientes y pedregosas calles entre inciensos y
oraciones. El Santo Patrn, erguido, hermoso y con reluciente espada en actitud de
justicia o en posicin de lucha, pasea esplendoroso por las pendientes calles,
aplastando bajo sus pies a ese enemigo comn, el Rabudo, seor de las tinieblas.
Llega la tarde, feria taurina. Los comisarios bailan la ronda del toril, con chicotes
en la mano, ponchos y lazaderas en los hombros. En gesto desafiante circulan por
las principales calles; dizque van a traer los toros bravos para la corrida.
A continuacin los toreros, con sus trajes brillantes de luces, inician el corso,
acompaados por los mayordomos, las guapas madrinas y el Juez de Plaza;
exhiben banderillas, enjalmas, moas y premios, al son de la banda de msicos
que, con acompasada euforia, entona un pasacalle contagioso y jaranero. El
pblico expectante repleta palcos y balcones llevando el camps con disimulados
movimientos de pies, caderas y palmas de las manos.
La multicolor cuadrilla con sus trajes de luces y capas encendidas de rojo vivo,
desde el arenoso ruedo, saluda al pblico expectante recibiendo estruendosos
aplausos.
90
5. 1. 4. La Cruz de Mayo. El cerro de San Cristbal
10
Cien Temas de Folklore Peruano, de Alejandro Vivanco G. (P 237)
91
de Carhua a Pariamarca y Canta; junto al corral Concejo, camino al Maizal y, en
Parhuinco, camino a las lomas de Anaica-Collo, por lo que a esta cruz tambin se
la conoce como la Cruz Lomera. Se colocaron estas cruces con el fin de
reemplazar el breve rito, entre inclinaciones y rezos que deban cumplir los
transeuntes al salir de la poblacin o entrar en ella, haciendo honor al Apu o
Wamani y mostrando respeto a los ayllupanacas, aukis y dioses tutelares de la
familia. Tambin se colocaron cruces en las colinas y en los cerros, como la de
Chinco y la de San Cristbal. As pues la mayora de las cruces se levantaban
sobre adoratorios precolombinos; la implantacin de cruces fue normada por el
Primer Concilio Lmense para poner el smbolo del cristianismo sobre las huacas o
lugares sagrados de la cultura andina, derribados y destruidos violentamente por
los invasores.
La Cruz de San Cristbal se levanta actualmente sobre los restos de lo que
fue el antiguo asentamiento del ayllu de Wayrinsiri que poblaba todo el cerro de
Carhua o car-urco, frente al cerro min-urco, hoy Cerro Mina despoblado por los
espaoles al comienzo de la colonia.
La fiesta en honor a la Cruz de San Cristbal es la ms significativa y
pomposa, cuya celebracin se inici en mayo de 1943. Esta festividad reemplaz
en Carhua a la del Seor de los Auxilios que se celebraba los das 6 y 7 de mayo.
Actualmente los mayordomos de la fiesta de la Cruz de San Cristbal son devotos
voluntarios que festejan los das 7 y 8 de mayo de cada ao.
La fiesta se inicia con mucho fervor y entusiasmo. El da 7, muy de maana,
salen de la casa del mayordomo todos los fieles en direccin al Cerro de San
Cristbal, en donde se da inicio al homenaje de la Cruz con los primeros saludos al
alba con quema de cohetes y bombardas al son de la banda de msicos. En la
cima del cerro, entre los asistentes se elige al juez y a sus alguaciles para dar
mayor prestancia a la ceremonia de bajar la Cruz de su peaa; concluido este acto,
todos son enflorados con multicolores flores silvestres de la estacin de mayo.
El juez y sus alguaciles conjuntamente con los fieles, al comps de los
acordes de una banda de msicos, inician el viaje de retorno a la poblacin
llevando sobre sus hombros la gigantesca y pesada Cruz; en el camino de
descendimiento vienen recogiendo otras pequeas cruces como las de Pacsa,
Parnisho y Parhuinco.
Todos los fieles de la poblacin, principalmente los miembros de la
Hermandad, reciben solemnemente al peregrino squito de las cruces en la plaza
del pueblo. A los sones de una orquesta huanca rinden homenaje a las cruces
tambin tradas de otros puntos, entre bailes, algaraba y tragos espirituosos; luego
92
de esta alegra popular se guardan en el interior de la Iglesia la Cruz de San
Cristbal y las cruces menores tradas de los diferentes puntos cardinales.
Concluida la ceremonia de recepcin el pblico pasa a casa del mayordomo a
tomar un sabroso desayuno.
Al medio da se da el segundo albazo desde las faldas de Chacrasanto y, al
mismo tiempo los diferentes devotos, en alegre competencia comienzan a dar los
retoques de pintura a las cruces de madera tradas para el caso. Por la noche se
celebran las vsperas solemnes, en reemplazo del velatorio que haba sido
impuesto por los espaoles durante la colonia, costumbre que an se mantiene en
otros pueblos como en Sumbilca, de la vecina provincia de Huaral. Concluida
dentro del tiempo la ceremonia religiosa, en la plaza principal se lleva a cabo la
retreta con quema de vistosos castillos, amenizada con huaynos y mulizas
interpretados por la banda de msicos y la orquesta contratada por los miembros
de la Hermandad; tambin se disfruta con el espectculo de la danza de los
chunchitos del pueblo de San Jos, baile alegre de mucha vistosidad. De este
modo.transcurre la noche con singular algaraba bailando la poblacin al unsono y
rubricando para el recuerdo noches de jarana y aventuras carhuinas.
El da 8 por la maana, al repique de las campanas los fieles concurren a oir
la Santa Misa en honor a La Cruz de San Cristbal; luego desfila la solemne
procesin de las cruces por las principales calles con los acordes de la banda de
msicos hasta regresar a la iglesia, mientras tanto los fieles y devotos se dirigen a
almorzar, para dar inicio al peregrinaje de retorno al Cerro de San Cristbal a las 3
de la tarde, previa interpretacin musical y baile general al son del acostumbrado
huayno de despacho. Como parte de la ceremonia de retorno, el mayordomo y la
banda de msicos acompaan a la procesin de la Santa Cruz hasta el paraje de
Parnisho. Luego de un breve descanso prosigue de aqu hasta la cima del cerro,
donde se volver a colocar en su peaa el sagrado leo. La Hermandad se hace
cargo de la conduccin de la Cruz, acompaada por la interpretacin musical del
arpa y violn; una vez llegados al lugar, antes de plantar la Cruz, se procede a la
eleccin de nuevos miembros de la Junta Directiva de la Hermandad; terminado
dicho acto se coloca la gigantesca Cruz en su histrica peaa en seal de fe y
buena voluntad; la colocacin sirve de aviso a los dems fieles que estn
pendientes en el pueblo para correr a ubicar en sus correspondientes peaas y
lugares las cruces menores por cuanta de sus respectivos devotos.
Los miembros de La Hermandad, conjuntamente con los acompaantes y
peregrinos, retornan alegres al pueblo imitando la danza de los chunchitos; quien
no participa de este jolgorio en el acto es castigado con ramas de ortiga urticaria.
93
Entrada la noche, para poner el toque final a estas festividades, el pblico en
general se dirige a casa del mayordomo para saborear un reconfortante plato de
mote pelado. Entre jocosos comentarios sobre la fiesta entre uno y otro trago, va
concluyendo la fiesta pueblerina y, a la vez, desendose recprocamente muchas
felicidades y satisfacciones hasta ao venidero en que se volver a celebrar dicho
acontecimiento.
Diciembre, mes en que se inician las lluvias con fuerza en toda la sierra, las
aguas de los ros se ponen turbias, retoan las plantas, crecen las yerbas, se
remueven los terrenos para la siembra de maz, habas, cebada y trigo; tambin por
esta poca se prueba si las papas maguay estn maduras para la cosecha. Por
esta poca asuman los cargos las nuevas autoridades comunales quienes eran
elegidas el da de la champera, como los del Apoderado (hoy Presidente),
Campos, Alguaciles y Repartidor de Aguas.
Los pueblos andinos continan con las prcticas religiosas, o sea, una mezcla
ritual catlica con las antiguas prcticas indgenas en un proceso de
transculturizacin que empez con el violento avasallamiento hecho por Espaa.
Como en todas las fiestas tradicionales la celebracin de la Navidad se encuentra
asociada a los bailes de pastores que de algn modo la iglesia catlica trat de
introducir en las prcticas religiosas con el afn de sacralizar los bailes de los indios
considerados idoltricos.
Asociadas al culto del Nio Dios en la Navidad, las danzas indgenas como la
de las pallas y la de los pastorcitos son prcticas que fueron poco a poco
adaptndose a las costumbres de nuestros pueblos. Las fiestas de la Navidad en
las comunidades andinas alcanzaron un resplandor extraordinario en la poca
colonial y hasta se representaron autosacramentales como dramatizaciones y
representaciones en vivo.
94
hasta las doce de la noche, y en cada oportunidad en que se encuentran por las
calles los devotos de ambos barrios, entran en una competencia de danzas al
comps de la chirisuya, zapateando y cantando sobre los charcos de agua
acumulada por las lluvias hasta secarlos y tratando en lo mximo de mojarse los
pantalones unos contrincantes contra otros; aqu los cantores de uno y otro barrio,
tratan de relucir sus mejores voces siempre con el acompaamiento melodioso de
la chirisuya. Llevando el comps con pequeos brincos van entonando estos
versos octoslabos:
Dale duro, dale fuerte,
como al zapallo maduro;
cercayano cuatro gatos,
buenos cholos, van ganando
way, way, way!
malambino montonero
va perdiendo, va corriendo;
dale duro, dale fuerte al
malambino mala gracia
way, way, way!
95
Sus ojitos me encantan
Su boquita, tambin
La madre lo acaricia
Y el padre tambin
Y los dos extasiados Bis
contemplan aquel ser
5. 2. Ritos y Costumbres.
El antroplogo Virgilio Roel Pineda en su obra Cultura Peruana (p.351), dice
que la mama Pacha es el elemento que une todas las virtudes permitiendo que ella
sea la ordenadora, la hacedora, la recreadora y la sabia. Pero como los elementos
que forman parte del cosmos participan de las virtudes y particularidades de la
Pacha, entonces todos tienen espritu, sin el cual no podran intercambiar energa,
ni relacionarse, en fin, nada podra existir, nada podra vivir.
Por eso, la religin de la Pacha nos dice que para vivir a plenitud es
preciso querer, respetar y reverenciar todo lo que existe en el cosmos infinito,
empezando por aquello que est ms cerca de nosotros.
La vida es un producto y expresin de la Pacha, que con todos sus
poderes, la hace reproducirse eternamente.
Con esta breve introduccin recordaremos los ritos y costumbres
efectuados en las actividades agrcolas y otras de carcter social y econmico en la
comunidad de Carhua para lo cual acudiremos a nuestros recordados informantes.
96
los caminos de herradura por el sistema de faenas o trabajos colectivos, que se
iniciaban en la periferie del pueblo, en el lugar conocido "Corral Concejo" y se
prolongaba hasta la entrada al maizal de "Wachuwanka.
Todo trabajo comuna! a realizarse, se comunicaba medante bandos pblicos,
anuncindolo con anterioridad en los siguientes trminos: seores comuneros
maana todos bien temprano a la faena de la limpieza y arreglo del camino al
Maizal; al que no asista se castigar con una fuerte multa de cincuenta soles, sean
hombres o mujeres!. Llegado el da convenido del mes de febrero, se daba inicio a
la siembra del maz, las autoridades en pleno se dirigan al maizal bien enflorados
al comps de la chirisuya; el Juez, el Apoderado de la Comunidad, el Campo y los
Alguaciles todos llevaban sus respectivas varas de mando que eran
confeccionadas de palo de huarumo o lloque, adornadas en la empuadura con
smbolos alusivos al cargo y ataviadas con cintas de diversos colores.
La asistencia a la siembra de las primeras chacras de maz, era
necesariamente obligatoria; la ausencia se castigaba con fuertes multas. Se
organizaban y dividan el trabajo de avituallamiento entre las esposas de las
autoridades; en algunos casos, reciban el apoyo de otras mujeres de cierto grado
de parentesco, como las nueras, comadres o ahijadas; en calidad de "aichamas",
unas preparaban la chicha de jora; otras, la comida para degustarla en la
ceremonia de la siembra, mientras que algunas llevaban aguardiente, coca, etc.
elementos indispensables para este tipo de rituales.
Unas veces los comuneros ms jvenes desempeaban los cargos de
alguaciles; otras veces, quienes recin ingresaban a la comunidad en calidad de
serviciantes; ellos cumplan la misin de bajar al maizal por el camino de Chinco
Punta, lugar por donde hasta hoy contina el canal de riego, cuyas aguas derivadas
al maizal forman una hermosa catarata en los meses de abril, mayo y junio. De esta
manera los alguaciles daban inicio al ritual de la siembra del maz; entre otras
comisiones tenan por objeto demostrar el valor y la responsabilidad en el
cumplimiento del cargo, por cuanto el camino es casi intransitable y muy peligroso.
La misin cumplida se demostraba llevando consigo, a la ceremonia y ante las
autoridades, un ramillete de flores de amancaes y otras flores silvestres que
crecan en el pen de Chinco Punta, como testimonio fehaciente de saber
enrostrar el peligro.
Se daba inicio a las ofrendas con la distribucin de coca, chicha y cigarrillos a
los presentes, con cnticos y alabanzas a la Pachamama y al maz, con las
melodas de la chirisuya y las endechas de las cantoras que interpretaban versos
conocidos como las wailinas; el santuario ceremonial era la cueva en donde se
97
encontraba empotrada una cruz de madera por lo que el sitio hasta hoy se llama
Cueva Cruz de Madera.
Estos ritos, an suprstites de la fiesta del maz y de la ofrenda a la
Pachamama, provenan de una tradicin prehispnica, que se iniciaba en aquella
cueva considerada por los naturales como el santuario de la divinidad llamada Sara
Waca, sin embargo con la llegada de los espaoles, y durante el virreinato se
proscribi el culto a la divinidad y sta fue sustituida en forma obligatoria por la
colocacin de una cruz de madera de donde se deriva el nombre de la cueva, como
demostracin de una fuerte imposicin y evangelizacin sufrida por los indios. Sin
embargo los carhuinos aceptaron la colocacin de la cruz pero continuaron con su
tradicin ancestral, demostrando su arraigada espiritualidad andina. Dicha
costumbre desgraciadamente se va olvidando quiz hasta perderse totalmente con
el tiempo en la memoria de los comuneros actuales y futuros.
Volviendo sobre la ceremonia de la siembra del maz, sta se realizaba en la
cueva donde participaban las autoridades y el pueblo en general en un ambiente
solemne con melodas de chirisuya; chacchaban la coca, la que en forma de bolo,
luego de macerada y remojada en la boca, la depositaban sobre el dolo de piedra
llamado Margo Vegetal, conjuntamente con flores campestres y libando sendos
vasos de chicha y aguardiente ante la Pachamama razn por la que esparcen en el
suelo alguna porcin de chicha o de licor diciendo respetuosamente: por ti Madre
Tierra, derrama tus bendiciones y que el fruto de tus entraas pueda saciar el
hambre de tus hijos. En esta ocasin el centro ceremonial es el "Margo bien
enflorado, un dolo de piedra que tiene la forma de una mazorca de maz; se cree
que sta tiene poderes divinos ante los Apus y Urcus para obtener buenas
cosechas de maz; esa es la razn por la que se le dedica abundantes ofrendas y
se la conserva muy celosamente hasta volver a rendirle culto el prximo ao.
Concluidas la ceremonia y las ofrendas tanto a la Pachamama como a la Mama
Sara, se daba inicio a la siembra de las primeras chacras, dedicadas ahora a los
santos catlicos, a las autoridades y mayordomos, en sustitucin de sus ancestros::
el taita Inti, el Apu Inka y el Ayllu Panaca. La primera chacra y sus cosechas eran
del Seor de los Auxilios en el lugar llamado "Cortaluro", cuya fiesta se celebraba el
7 de mayo, hoy reemplazada por la fiesta de la Cruz de San Cristbal; la segunda
chacra y sus productos eran de San Miguel Arcngel en el llugar de ''Azairo"; luego
vena la siembra de las chacras destinadas a las autoridades; el cntico de las
wailinas y las melodas de la chirisuya acompasaban la siembra; finalmente, llenos
de emocin y alegra, sembraban los del pueblo en general; cada comunero exhiba
las mejores variedades de semillas de maz, como la de carhuacocha, de oshgo, y
98
de maz blanco y amarillo. Utilizaban como herramienta de sembro el "'casho"
que era una varilla nueva de palo de huarumo o de lloque, al que previamente en
uno de sus extremos le daban una forma puntiaguda para que pudieran introducirla
con facilidad en el terreno de la siembra.
Entre los diversos nombres de lugares que conforman la extensin del Maizal,
existe uno que todava conserva su correspondiente denominacin ancestral, el
llamado "Inca chacra", lo que revela que en la poca del Tahuantinsuyo, esta
chacra produca para el consumo del Inka, y por lo tanto el producto de la cosecha
se enviaba a la familia del soberano cusqueo.
La siembra del maz en terrenos comunales ha sido una de las formas colectivas
de trabajo realizado por la comunidad de Carhua en la lucha por la supervivencia
que ha venido practicando por cientos de aos. Sin embargo, hoy las cosas han
cambiado y la presencia humana y ceremoniosa en estos campos de cultivo se ha
ido perdiendo debido a diversos factores climticos adversos como el Fenmeno
del Nio, el que cada vez se presenta con mayor frecuencia, causando graves
transtornos en la agricultura, con perodos prolongados de sequa y la presencia de
diversas plagas, fenmenos que han venido causando una constante emigracin
de la poblacin hacia la ciudad de Lima y a otros lugares importantes en busca de
mejores oportunidades de vida.
99
adelante la costumbre. Tenan por ceremonia la de matar dos carneros, uno blanco
y otro, negro; la sangre del carnero negro era para llevarla al velatorio y untar la
semilla de maz.
- En dnde velaban la semilla del maz?
En Chinco haba un lugar donde la velaban durante la noche; pues all
colocaban restos de coca chacchada, ponan colillas de cigarro, todo eso lo
llevaban al lugar de la costumbre que ya la tenan desde muy antiguo. Ah
depositaban la coca, el ron que sobraba, ms la sangre del carnero que haban
matado. As es que durante la noche se pasaban tomando el caldo del carnero que
mataban y lo que sobraba era para el da siguiente; aunque para este da ya
estaban destinados otros tantos carneros.
Los Ministriles, los Campos, el Inspector, tenan que ir a la siembra; algunos
campos iban en apuestas para llegar al maizal; uno iba por Margo, por la punta del
cerro Chinco; en el maizal dejaban la coca para la siembra. Por Margo cruzaba la
acequia que conduca el agua con el fin de que diera una buena cosecha; en este
lugar haca una breve ceremonia en homenaje a la piedra sagrada. El otro Campo
bajaba por el otro lado por donde hay un caminito de herradura; as a la carrera
bajaban y tenan que encontrarse en el Maizal, en la misma chacra de San Bartolo.
Entonces ellos se encontraban ah; las autoridades principales todava no
llegaban al lugar de la siembra. Estos primeros campos por costumbre tenan pues
que ir a cortar unos palos de lloque para que con ellos hicieran los cashos, los
quemaban y los labraban. Entonces ya preparados los cashos, entregaban sobre
todo a las seoras de las autoridades.
- Ms o menos a qu hora era eso?
- Sera de 10 a 11 de la maana, hora en que llegaban las autoridades. Tambin los
Campos contrataban al chirisuyero, al son de ese instrumento bajaba la gente
nombrada conduciendo una cantidad de 8 a 10 yuntas de bueyes.
As es que ya al llegar los bueyes, los gaanes esperaban todos con su
apero para uncir a las yuntas; una vez que ya las uncan, los Campos, por
costumbre, distribuan la coca, cigarrillos y aguardiente, el pertrecho para que
chaccharan, entonces en eso ya llegaban las principales autoridades, todos ellos
daban solemnidad a la armada, o la chacchada; terminada la chacchada ya los
gaanes estaban listos para arrancar en el trabajo de la arada.
100
El terreno descansado, sin siembra por cuatro aos se llama purn, terreno
purn.
Era un terreno plano, una tierra suelta del Maizal que se abra con ese arado
de palo. El terreno purn es bueno, pero si sembraban todos los aos en ese
mismo terreno no era ya purn. As es que ya bajaban juntas a la chacra las
seoras de las autoridades; las seoras de los Campos tenan que cantar y acudir
ms abajo de la chacra para cantar bien a fin de que la tierra les diera buena
cosecha, cantaban en coro por costumbre desde sus antepasados.
101
- Efectivamente, as bien enfloradas, hacan una bonita cruz adornada con
hermosas flores y la ponan en medio de la chacra que era de la comunidad.
Y en la chacra de los santos?
- Esa misma era pues, esa; por ejemplo, la chacra de San Bartolo la trabajaba todo
el pueblo; iban las autoridades y todo el pueblo a colaborar en el barbecho y en la
siembra del maz.
- Y qu hacan con ese maz?
- Eso es lo que yo no recuerdo, sabran negociar o repartir pues entre ellos.
Tal vez serva para rentas de las comunidad?
- Seguramente, ya no recuerdo, de eso hace muchos aos, como desde 1926. Para
regar ese maz de la comunidad bajaba el Repartidor de Agua y lo primero que
haca era regar esa chacra, s, primero la regaba.
Despus para el cultivo tambin el pueblo mismo iba a cuidar aunque para dar
unos lampazos se consideraba como una faena de cada comunero.
- Y para espantar los pjaros?
- Bueno casi en el Maizal no coman los pjaros, aunque algunos ponan
espantajos, casi no era necesario ni para el trigo que era tan querido de los
pjaros. En la parte alta hacan buenas cosechas de trigo. Ya para la cosecha iba
toda una familia; despus de la siega hacan la tendida en la era y as se buscaba
quien cuidara hasta la trilla y la aventada para separar el grano de la paja.
- Haba algunas canciones de los nios que para espantar a los pjaros se
entonaban en voz alta haciendo sonar una lata.
- Iban los chicos a pajarear en los maizales?
- S, iban a propsitos los chicos a pajarear, a prender la candela para que con el
humo se fueran los pjaros, eso era una y otra vez.
- Recuerdo que cuando era nio los chicos gritaban en el campo: te rompo la
pata, te rompo las alas, wap, wap, wap - No recuerda Ud.?
- Efectivamente, as era
- Qu otros versos, recuerda Ud?. A lo lejos se escuchaba a los chicos que
hacan sonar sus latas.
- Eso era en competencia; esas eran las letras del verso, aunque haba otras
palabras ms fuertes todava te rompo el pico, te rompo el cu wap, wap, wap
y al mismo tiempo lanzaban piedras con sus hondas de lana para auyentar a los
numerosos pajarillos.
102
5. 2. 3. La Siembra de la Papa Kochja
103
ms tarde efectuar los aporques necesarios hasta llegar a los das de cosecha
entre los meses de mayo y Junio, en donde se saborean las sabrosas watias, en
las que destacan las diversas variedades de papas, como: la papa juto, la amarilla,
la colorada o papa lucha, la huayromuro, la morada, la papa shirka, la papa yema
de huevo y la papa de chuo; hoy ya casi se ha extinguido la mayor parte de estas
variedades, por causa de los cambios climatolgicos, de las plagas y por la falta de
apoyo tcnico para su cultivo y conservacin.
Para efectuar las labores de sembro los dueos de la chacra preparan la
chicha de jora, compran coca, cigarros y ron para invitar a los peones y a las
aichamas, es decir, para los que concurren a cumplir con la ayuda mutua; entre
ellos se encuentran los familiares, compadres, ahijados, etc.; las actividades
agrcolas empiezan en horas tempranas, previa armada o el chacchado de la
coca; al medio da, despus del almuerzo, hacen una segunda armada llamada la
mishkipa, aqu es donde todos los concurrentes son enflorados por las comadres;
haciendo a la vez una pequea cruz, adornada con flores que ser plantada en el
centro de la chacra, luego de concluida la siembra. Despus del enfloramiento, los
brindis y la armada, contina el sembro: uno de los varones se encarga de
colocar las semillas a un paso de distancia en los surcos que abre el gan con el
arado y los dems vienen atrs cubriendo la semilla con la tierra removida. El
sembrador inicia sus canciones de alabanzas a la papa en voz alta y tono
caracterstico y el resto de los acompaantes ha de hacer lo mismo y el que no
repite con la debida seriedad se hace acreedor a una multa ordenada por el juez.
De siembra. Seguidamente una de las comadres o cantantes conocidas comienza
a entonar el jailly agrcola y al final de la estrofa, todos contestan en coro muy
contentos y alegres. En estas ocasiones de satisfaccin y regocijo, se destacaban
antao las voces melodiosas de las matronas ms distinguidas de la comunidad de
Carhua; ellas eran la seora Enriqueta Cspedes, doa Tolentina Mariano y doa
Teresa Flores Campos, quienes con aguda y bien timbrada voz en alabanzas de su
majestad, la papa entonaban las estrofas siguientes:
Ay papitaaa negrita,
voy buscando
al mejor negociantes
pa venderte al mejor precio, way.
J jaj aja y y y
Ay papita amarilla,
de florcita blanca,
voy buscando
104
al mejor negociantes, way
j j aja y y y
Ay papitaaa colorada
de corazn amarillo
pa comerte con gusto, way
j j aja y y y
105
5. 2. 4. Recordando las costumbres de mi tierra
El sembro de las papas kchika
Por: Manuel C. Badillo Vicente, 1970
Se realiza en el mes de octubre, cuando la tierra se humedece con las primeras
lluvias o el repunte.
La persona que va a sembrar previamente bota las semillas al patio de la casa
para solearlas y seleccionarlas por ltima vez.
Los parientes, vecinos y amistades que voluntariamente estn resueltos a ir al
sembro, se acercan a la tendida de la semilla y comienzan a quitar las hojitas de
las papas guardadas y a encostalarlas.
Se llama patrn y matrona, a quienes ese da son los dueos de la siembra;
ellos cuentan el nmero de sembradores y de gaanes con quienes van a trabajar
durante la jornada; estos concurren en condicin de aichamas, ninguno gana
dinero, sino que esperan les devuelvan con trabajo el da de su propio sembro.
Qu buena costumbre!, Hoy por ti, maana por m!.
Almuerzan los gaanes; primero, un caldo suculento a base de carne y
verduras; segundo, el plato denominado mote pelado que se ha cocinado durante
toda la noche al cuidado de las cocineras, y por ltimo, como tercero, arroz
graneado con carapulcra, de papa seca y carne de gallina; harta cancha, papas
sancochadas y aj molido sobre el mantel de una mesa larga. De esta manera, bien
alimentados se van a la chacra. Todava tienen la libertad de llevarse cancha y
queso duro en los bolsillos para ir crocando con los dientes por el camino
escarpado.
Los que van a agarrar o conducir las yuntas, cargan el apero sobre el lomo de
burros: arado, timn, reja, yugo y coyuntas. Es una seal de distincin llevar el
aguijn a la mano y arrear las acmilas que van cargando el apero.
Los que no van a trabajar con la yunta llevan al hombro barretas, terroneros o
guanas que son combos de fierro o de palo.
Uno de los hombres ms activos arrea los burros que transportan la semilla
hasta la chacra; por tradicin se sabe que es el responsable de toda la jornada y el
hombre de confianza o personero de los patrones.
El ms pacencioso, quizs el ms anciano o tal vez un lisiado, lleva de tiro la
acmila que transporta la chicha en cntaros grandes hacia ambos lados de la
angarilla, especie de canasta hecha de palo de warumo, para proteger los cntaros
de los posibles choques con los bloques de piedras por caminos escarpados.
El patrn es el primero en llegar a la chacra, con un gran mantel de coca,
cigarros, puros de cal y una botella de aguardiente.
106
Los muchachos que corrieron a traer las yuntas, que a veces son dos o tres,
segn la extensin del terreno, conducen los bueyes a la chacra y los gaanes
uncen sus yuntas, tiemplan sus arados y tiran las primeras rayas a modo de
ensayo, luego el patrn los llama a chacchar, extendiendo sobre el suelo un gran
mantel sobre el que desparrama coca, cigarros, poronguitos de cal y botellas de
aguardiente. Terminada la armada los concurrentes empiezan las labores
agrcolas, alegres y satisfechos. Unos con sus yuntas, otros con la barreta por los
cantos de la chacra y los dems matan los terrones con las guanas. Todo es
polvareda, viento y alegres comentarios.
Todas las mujeres tienen que cantar y las que no saben ruegan a otras, que
saben o que tienen buena voz; si no lo hacen, son despojadas de sus llanques
y obligadas a caminar descalzas.
Es ley que debe cumplirse al pie de la letra.
Si es el gan el que no canta, pierde el sombrero y recibe dos o tres tragos
seguidos de ron; as le hacen shingar, o enterrar el pico al final de la jornada.
107
El patrn pregunta, sin que le digan nada: Cundo piensa Ud. sembrar,
comadrita? Ella contesta: estoy esperanzada en sus negros. As nombran a los
bueyes en mi tierra.
Ya el compadre est mareado y la matrona lo mismo.
Despus de la mishquipa se reanuda el trabajo con ms entusiasmo.
Entonces se hace cargo otra persona para dirigir la tarea colectiva en lugar del
dueo, con el propsito de que la obra de la siembra resulte perfecta.
Actan responsablemente dos jueces: una de mujeres, otro de varones:
La persona, representante de la duea del sembro, dispone en qu parcela de
la chacra conviene sembrar tal o cual semilla.
Ya terminan de arar, luego cantean el campo sembrado, labor que consiste en
abrir surcos por los contornos de la chacra.
Comienzan a llegar ms mujeres. Estas hacen vaciar sobre el suelo las semillas
y como son ms prcticas y especialistas en la labor de las sementeras, las
escogen por colores; en un montn, las blancas; en otro, las de colores: amarillas,
coloradas, negritas, etc.
Ya seleccionadas las semillas, eligen dentro del grupo de mujeres, a las ms
fuertes y entusiastas para que carguen el quipe y vayan arrojando las semillas en
el surco detrs del gan, paso a paso y, las dems con sus pequeas lampas, irn
enterrando y tapando las semillas a un paso de distancia.
Gan y semillero han comenzado el sembro llenos de entusiasmo. El gan
abre la primera raya con su waje, o canto de la siembra de papas: waja ja jay!,
hombres y mujeres repiten en coro: waja ja jay!.
Todos los varones que van a la siembra se denominan gaanes y las mujeres,
sembradoras. En ciertos sembros asisten hasta 15 varones y 20 mujeres con sus
respectivas herramientas.
La semillera canta a las papas segn sus colores en un tono agudo, si las
papas son blancas exclama a voz en cuello: papita blanquita, florecita moradita,
way! Ajajajay ...! Los gaanes terminan diciendo wajajajay! a las rdenes y
vigilados por los jueces; la, de mujeres y, el de varones.
Los cnticos que llaman la atencin son los que aluden a la papa amarilla.
Papita amarillita, florecita blanquita, wayy... Preguntada de los mejores
caballeros! ajaajajay!.
Gaancito, wara wero; abre tus rayas, no seyas melguero, wajajajay...!
todos repiten en coro: wajajajay!.
Fuera buey!, Arriba!, Abajo! ...Llega llega! ...Ceja! ceja!... Parte parejo! ...
Vuelta negro! ...!
108
Con estas expresiones los bueyes se entusiasman y jalan alegremente moviendo
la cola a diestra y siniestra y levantando la cabeza uncida por el yugo y haciendo
fuerza a todo cogote.
Llegada la tarde, todos los trabajadores regresan al pueblo; los compadres o las
comadres llevan de los brazos a los patrones que estn mareados, o en todo caso,
el amigo que ms los estima.
Los jueces disponen que las yuntas sean conducidas a sus respectivos
potreros de pastos o de alfalfa. Bien seguros y cuidados.
Ningn objeto puede perderse, todas las cosas deben entregarse
escrupulosamente al dueo de la siembra.
Llegan a la casa, ya est puesta la mesa: una gran tendida de cancha amarilla,
vaporosos platos de caldo que llaman caldo watia con un sabroso trozo de carne o
buena troncha. Luego se sirve el apetitoso patache con fragancia a yerbabuena y
generosas porciones de tocino que piden, a voz en cuello, los comensales: mi
garra! mi garra, patroncito!; el que hace de mozo debe servirles de inmediato.
Asientan con un delicioso jarro de chicha de jora.
La siembra de las papas kchikas es una verdadera fiesta familiar y de vecinos
desde tiempos inmemoriales.
Al da siguiente, todos los gaanes se acercan a la casa de los patrones a
tomar desayuno con abundante ponche, caf, panes con aceituna y pescado de
portola Tiempos buenos que se fueron, y que jams volvern!.
109
Lxico del arado de palo en Carhua, provincia de Canta
Apero.m. Conjunto de piezas trabadas de madera con las que se unce a los
bueyes para arar la tierra.
Balsn.m. Correa que en forma de ocho ata el timn al yugo.
Batea.f. Concavidad del yugo que reposa sobre la nuca de los bueyes durante la
uncida.
Cama del arado.f. Parte baja del arado que se prolonga hacia el dental.
Cincho.m. Aro de fierro con el que se fija la reja al dental del arado.
Clavija.f. Trozo de madera labrada que se coloca en la clavijera del timn.
Clavijera .f. Pequea abertura hecha en la punta delantera del timn.
Cocina f. Concavidad del arado en la que se incrusta el timn por un extremo.
Costuras del yugo f. Hendiduras labradas en el yugo, a derecha e izquierda por la
parte superior a las bateas, por donde se ajustan las coyuntas a los cuernos del
buey.
Coyunta f. (coyunda) Correa fuerte y ancha con que se uncen los bueyes al yugo.
Cua f. Trasera o delantera. Pieza de madera terminada en ngulo que sirve para
ajustar el timn a la tilera del arado.
Dental m. Dental punta delantera y baja del timn donde se encaja la reja del
arado. Sin. Cama del arado.
Ijn m. (aguijn) Palo delgado terminado en punta a la que se ajusta la puya con
que el gan pica a la yunta para acelerar el paso.
Jijn m. (aguijn) vase ijn.
Limpia reja f. Pequea pieza de hierro adherida al aguijn en la punta opuesta a la
puya.
Mancera f. Pieza corva y trasera del arado sobre la cual lleva la mano el que ara.
Melena f. Trozo de cuero de carnero con lana que se coloca sobre la nuca de los
bueyes en la cual se asienta el yugo por el lado de la batea.
Puya f. Pequeo trozo de madera o de hueso que acaba en punta aguda y que se
fija en el extremo ms agudo del aguijn o ijn.
Reja f. Instrumento de hierro que es parte del arado y sirve para romper y revolver
la tierra.
Tilera f. Pequeo travesao de manera que sujeta la cama del arado al timn
mismo. (sin telera).
Timn m. .Palo que se incrusta en la cocina del arado, por una extremidad, y se
prolonga, por el otro, hacia el centro del yugo con el que se fija a travs del balsn.
110
Yugo m. Instrumento de madera al cual, formando yunta, se uncen los bueyes y en
cuyo centro va sujeto el timn del arado por medio del balsn.
111
dueos de la zafacasa llevan sobre sus espaldas paolones cruzados y sobre ellos
unas muecas de harina conocidas con el trmino de wawas, llevan walgajos de
frutas y bizcochos; las copas de los sombreros son enfloradas por los compadres,
ahijados y visitantes.
Concluida la tarea del techado todos bailando y cantando se dirigen a la casa
del dueo a saborear sabrosos platos como el mote pelado o el patache; luego
continuarn bebiendo y bailando en medio de gran algaraba al son del arpa y del
violn hasta el nuevo amanecer.
112
vveres recolectados a la casa del dueo de la obra; as es que, cantando pues con
su botella de ron o con su litro de anisado robaban el corazn de la familia que
desde luego estaba comprometida para ir al otro da a la zafacasa, tambin para
hacer el trabajo, para ayudar a acarrear el material, atender a los ms allegados, a
los familiares, en fin, cuanto trabajo hubiera durante la ejecucin de la obra.
- El trabajo comenzaba muy temprano.?
- S, desde la media noche cargaban de todo, pues. Se presentaba el da de
techar; los carpinteros pues ya contratados iban a tomar su desayuno para trabajar.
En esto, como deca, sobre todo las seoras, las mujeres ms allegadas a los
compadres, los ahijados, las familias ms cercanas, ya se preparaban pues con
bastantes flores y paolones, inclusive, para mantar a los dueos del trabajo, a la
duea, a los carpinteros; todos ellos salan con el paoln cruzado del hombro a la
cintura y sobre eso les ponan, pues, panes, bizcochos, quesos; bueno, hacan
unos quesos chicos, que les llamaban vendaje, todo eso colgaba a la espalda del
dueo de casa y de los carpinteros, ensartado con una pita sobre el paoln, como
una manta grande. Llevaban la copa de los sombreros bien enflorada; se trataba de
fiesta, pues, y tenan un juez a quien tambin enfloraban colocando vistosas flores
en la copa de su sombrero.
- Designaban a alguien para que actuara de juez?
- S. Nombraban un Juez y una Jueza para que supervisaran el trabajo; ya el
dueo de la obra tomaba licor, se emborrachaba; pero ah estaban el Juez y la
Jueza que vigilaban el cumplimiento del trabajo. Hacan llegar donaciones: los
vecinos, familiares y compadres quienes entregaban litros de ron, de coac, de
pisco; bueno, muchas otras cosas, pues; contrataban un violinista y un arpista para
que recibieran a los carpinteros y bailaba toda la gente; en especial era para
homenajear a los carpinteros. Entre tanto estaba estaban arriba, sobre el techado,
clavo y clavo sobre la madera, y despus les alcanzaban las calaminas; una vez
que ya estaban arrib las calaminas los carpinteros las clavaban sobre la madera; ya
arriba en el techo ellos reciban sus tragos de pisco, de ron y cigarrillos. Cuando ya
terminaban el techado, hombres disfrazados de negros se encargaban de bajarlos
hacindoles venias y cuando no queran bajar los carpinteros porque les faltaba
cerveza o les faltaba licor, pues, entonces suban con ms licor cuando se resistan
a bajar; los disfrazados de negros suban pues, al techo y tronaban los chicotes
como para atemorizarlos, ya de esa manera bajaban, pues a comer. Tambin
preparaban unas cruces de metal, algo as como 4 5 cruces; antes del techado,
con las pequeas cruces, todos los concurrentes hacan la procesin en torno de la
nueva casa, cantando y bailando al son del arpa y del violn.
113
Entre los negros danzantes alrededor de la casa, nombraban a uno de ellos a
quien disfrazaban de cura para que bendijera a los presentes, la casa y las
cruces.
- En el mismo Carhua hacan las cruces?
- S, en el mismo Carhua, pues, hacan; bueno, tambin llevaban de otro
lugar, las hacan de madera muy bonitas; ahora ltimo ya haba herrera en
Lachaqui, Pariamarca y en Carhua. Un seor llamado Miguel Olazbal, ms
conocido como Shumique, anticipadamente por encargo preparaba las cruces, para
colocarlas en los dinteles de las puertas y en las cumbres de los techos de las
casas; bien pintaditas, bien arregladas, arriba las clavaban; otros colgaban dos
mazorcas de maz en el terrado, sobre la puerta principal de la casa. Despus, ya
terminada la obra, iban a la comida y al baile, amanecan, pues, bailando, hasta el
otro da; haba cohetes, cohetecillos y abundante licor.
- S, alguna vez vi yo cuando techaban el nuevo local escolar de Carhua:
Un seor que tena las alas como de gaviln o de cndor, no s si esto se
acostumbraba o era una gracia de aquella poca, vi cuando techaron el local
escolar de Carhua, entonces mi padre era el Director de la escuela y Armando
Fuertes Badillo era profesor de aula.
- S, yo recuerdo. Yo he trabajado antes en la construccin de ese local.
En esa poca era apoderado el finado Teodoro Torres Vicente a quien le decan el
hombre de la calle. El viva cerca de la casa de tu pap, en el barrio de Malambo.
El hombre que tena alas de cndor, que haca su gracia ante los asistentes,
sera tal vez uno de los negros que alegraba la fiesta. El negro era ocurrente.
- Haba una cancin que entonaban en la zafacasa, decan as:
114
Recogan bastante vveres, bastantes alimentos que los preparaban al da
siguiente. Mientras tanto ya los dueos de casa haban preparado patache, caldo
de gallina; ya ellos de antemano tenan carne de res segn la costumbre.
Cundo me devolvern la aichama? Siquiera los hijos hicieran algo para que
me devuelvan aunque sea una parte, todava estn vivos Justiniano Badillo,
Casimiro Huamn, Manuel Saavedra y otros.
- Cmo trabaj en la laguna de Azulcocha mi to Eulalio?
Tena que ir a juntar piedras; cuando no, le decan: t llevas una bolsa de
cemento y tienes que cargar la arena; hasta el fiambre de los comuneros tena que
llevar como fuera y eso lo haca, por ejemplo, en Azulcocha cuando han estado
trabajando los muros de la laguna durante dos o tres meses en el ao de 1936, all
por las alturas de Canta, a ms de cuatro mil metros sobre el nivel del mar, cuando
mi hermano Manuel era Apoderado de la Comunidad.
Cada 15 das vena un propio a llevar la comida cocida, llevaba cancha, habas;
les preparaba para que comieran en las alturas; all dnde iban a cocinar con tanto
fro, a lo ms hacan hervir un poquito de agua para que tomaran el desayuno y eso
pasaba como ayuda al pueblo. Ellos ordenaban all para que cargaran las piedras,
para que ayudaran a picar, para que auxiliaran en todos los trabajos que se
presentaban.
- Cuando techaron el local escolar de Carhua en 1942, haba personas
disfrazadas con mantos.
- Eso hacan con las autoridades, principalmente, con el Apoderado; le ponan a
la espalda una manta o un paoln, le hacan cargar una mueca de pan dulce
que llamaban wawa; tambin al Teniente Gobernador, pero ms adornaban al
Apoderado del pueblo.
Y nombraban algn padrino?
S, al padrino de las cruces; llevaban, pues, algunas cruces para ponerlas sobre
el techo de la casa, tambin invitaban su roncito, su chicha; ofrecan botellas de
cerveza; para que rompa el padrino obsequiaban la botella de champagne
- Algunas personas entonaban canciones dedicadas al carpintero?
S, pues, cada persona le cantaba; los dueos de casa cantaban agradeciendo al
carpintero, a los peones que terminaban el techado; entre ellos haba algunos
designados para integrar la comparsa de los negros; varios eran ellos, andaban
juntando los alimentos de casa en casa. A la recoleccin le llamaban wakto; toda la
noche cumplan su tarea; haba negros que eran pues muy atrevidos, unos
bandidos, todo lo que encontraban en la cocina y casa de los vecinos cargaban y
se lo llevaban a los dueos de la casa que estaban inaugurando.
115
Como estaban disfrazados fingan la voz y decan: esta es mi casa de m,
quin trajo para ac estas mis cosas, hablaban como los mismos negritos; aqu
haba estado lo que perd, no ves, ven, ven Roberto, ven ac, aqu estn las cosas
que hemos perdido, ven llenen los costales y las cajas, vamos a llevarnos maz,
papas, carne, manteca, queso, lea; todo lo que encontraban llevaban al local
nuevo donde iban a festejar la zafacasa. Algunos dueos protestaban: no, no yo te
voy a dar con mi voluntad, no te lleves toda mi comida, les decan; ya dbamos
pues con voluntad lo que tenamos: queso, carne, maz, habas, tocino, lea. Ellos
cargaban bastante para preparar el almuerzo de los ayudantes, de las visitas, de
los miembros de la casa, el resto sabra quedar con la duea de casa; por suerte
encontraban manteca, ron, charqui, chicha, todo cargaban.
- Tenan algn disfraz los negros del wakto?
- S, tenan, pues, su disfraz como los danzantes de esos bailes de
negros, tenan sus mscaras, con chicote en la mano y una campanilla.
Tu to Eulalio todava ha cumplido la funcin de wakto, yo me acuerdo. A
quines no devolva una aychama! Recuerdas de esa casita de la esquina donde
viva tu ta Estrogilda? Esa era del finado Julio Badillo, ah sirvi de negro tu to
Eulalio.
Recuerda, ta, cmo se cantaba al carpintero?
- La cancin del wakto era otra que la dedicaban al carpintero; cuando
techaban la casa, la cancin era diferente: esta es mi casita, seor carpintero, para
vivir, para gozar bajo su sombrita...
5. 2. 7. La Champera en Carhua.
El Antiguo Culto a la Yacumama o Fiesta del Agua
Por: Homero Huamn Enciso
Los comuneros presididos por las autoridades llevan en alto la bandera peruana,
los que ochenta aos anteriores llevaron la bandera del Tahuantinsuyo; y por miles
de aos, antes de que llegaran los Incas a la regin del Kantamayo ahora ro
Chilln, los adoradores del agua llevaban la bandera del rayo o Taita Illapa y desde
la llegada de los espaoles el rayo se llam Illapa Santiago.
La faena comunal de la limpia acequia, desde la toma de Picullo hasta el
reservorio de Curcuy, se realiza en dos oportunidades. La primera, en el mes de
abril, una vez pasado el invierno; el canal principal queda cubierto de hierbas,
malezas y sedimentos acumulados a causa de las lluvias y es necesario efectuar la
limpieza de estos obstculos que impiden el discurrimiento del agua para regar las
sementeras en los meses de verano. La segunda, se produce cuando los carhuinos
116
experimentan un registro metereolgico ambiental, que se manifiesta en el cielo
con presencia de algunos nubarrones anunciando la llegada del repunte, por lo que
es necesario dejar limpio el canal para evitar mayores deterioros durante el
inminente invierno.
Describiremos esta segunda faena del comunero carhuino por ser la ms
significativa y pomposa, acompaada, adems, de costumbres ancestrales. La
actividad se realiza en la primera semana de octubre, durante los das 7 y 8, das
de tranquilidad y descanso, luego de la celebracin de la octava de la fiesta
patronal de San Miguel Arcngel. La breve calma se rompe en Carhua para cumplir
con la obligacin de la "champera" o limpia acequia, que aparte de ser una faena
comunal obligatoria, es motivo de rememorar la antigua costumbre de rendir culto
al agua, conocida en los pueblos andinos como Yacumama y, por influencia
cusquea, tardamente se llam tambin Yacu Raimi.
Sus comuneros organizados en dos barrios, Cercado y Malambo, antes los
Hurin y los Hanan, para sus trabajos colectivos se dividen en cuatro cuadrillas y se
preparan para llevar a cabo dicha faena anunciada en la vspera mediante bandos
pblicos, cuyo pregn escuchan todos los comuneros en medio del silencio de la
noche; en l se anuncia la orden terminante: seoras y seores, maana y
pasado maana salir bien temprano, hombres y mujeres, a la champera de la
acequia, desde la toma de Pikcullo hasta Kurkuy; quienes no concurran pagarn
cincuenta soles de multa!. Se trata de la champera o fiesta del agua, ritual que se
conserva an en muchas comunidades andinas desde pocas inmemoriales y que
tiene como objetivo la conservacin y el cuidado del acueducto para la temporada
de invierno.
Al amanecer del da siete, en casa del Juez de Paz, las autoridades se renen y
son agasajados por sus esposas con chicha, licores y flores. Ya bien enflorados,
toman unos cuantos tragos de ron y presididos por un abanderado, se dirigen a la
toma de Pikullo que est en el comienzo del ro Kiskichaka. En este lugar ya estn
esperando los comuneros con la lampa sobre el hombro distribuidos en las cuatro
cuadrillas; proceden a hacer la armada chacchan, fuman y beben aguardiente
quedando preparados para dar inicio a la faena comunal, encabezados por las
autoridades y los jefes de cuadrilla; stos, al comps de la chirisuya entona
melodas en homenaje al agua, se dirigen hasta la misma toma, de donde
comienzan los trabajos de limpieza; el jefe se encarga de asignar el respectivo topo
a cada comunero. Todos concurren obligatoriamente, contentos y llenos de alegra,
se gastan bromas entre ellos, se dicen los apodos y se cuentan vivencias de la vida
comunal. Las mujeres viudas y madres solteras participan de esta obligacin
117
llevando flores, coca, ron o chicha para los faineros de sus respectivas cuadrillas;
adems son ellas, los nios hurfanos y los ancianos quienes transportan los
fiambres, las chompas, los ponchos y otras vestimentas, siguiendo a los comuneros
por los caminos inhspitos por donde prosigue la fanea.
Luego de un breve descanso, tiempo que aprovechan para chacchar o
mishkipar saboreando nuevas hojas de coca, bebiendo unas cuantas copas de ron
y sendos vasos de chicha, continan la tarea hasta llegar al vado de Kullwanka
donde concluyen el primer da de faena habiendo logrado una extensin de
aproximadamente tres kilmetros .
El da ocho, el agradecimiento a los dioses mallkos o margos, representados en
pequeas piedras con figura humana, de animales o de papas, se expresa en el
homenaje que les rinden en el segundo da de faena; principaImente las
autoridades comunales se dirigen al lugar sagrado, ubicado en "Patapata", en cuyo
cascajal antes se encontraba una piedra grande parecida a una mesa (hoy ya no
existe, la han dinamitado) conocida con el nombre de la seorita Pirwa". Alrededor
de ella tomaban asiento las autoridades llevando consigo la bandera peruana y
acompaadas musicalmente por una arpa y un violin. Aqu todos chacchaban la
sagrada hoja de coca, luego de remojada en la boca la depositaban sobre la
Pirwa, brindando con ella y con la Pachamama unas copas de ron, en seguida,
libando entre ellos volvan a chacchar para desplazarse en direccin a la laguna de
Kurkuy, cantando con alegra:
Killa wayay!
Killa wayay!
Ja, ja, jayyy!
118
dos partes iguales, correspondiendo la mitad a cada barrio, cuyos representantes
considerados como los mejores lamperos, deben esforzarse en arrojar los
deshechos y malezas al otro lado del muro de la laguna, dejndola de este modo
completamente limpia.
Terminada la competencia, el barrio ganador anuncia triunfalmente que ha sido
el primero en concluir la tarea poniendo fin a la competencia, mediante la quema de
cohetes y petardos por su Capitn; paralelamente a este acto, de entre los
comuneros asistentes se oye una voz femenina que sobresale con tono intenso,
agudo y melanclico que retumba entre los peascos de Patapata y dice:
119
recepcin es el del Juzgado de Paz, all se sirven las comidas ms sabrosas como
picante de cuy, tamales, humitas, arvejas, papas con queso o tortillas, olluquito con
charqui, etc. en seal de jolgorio por haber cumplido con la obligacin comunal.
Dicho ritual llega a su fin bailando hasta el amanecer, satisfechos de haber rendido
el merecido homenaje a la seorita Pirwa, la Pachamama y al Yacu Raimi.
Se desatan las lluvias vuelven a brotar los pastos de las lomas; los crianderos
planean trasladarse ms tarde con sus vacas a las lomas de Anaica-Collo hasta los
meses de abril o mayo del ao venidero.
Cmo han cambiado aquellos tiempos!. Pocos recuerdos quedan, y con qu
nostalgia se estn borrando de nuestras mentes aquellas vivencias tan alegres, de
abundantes cosechas de papas, habas, trigo, maz y pastos naturales para el
ganado vacuno. En fin, era toda una esperanza llena de bondad, de prodigalidad y
fraternidad entre los comuneros carhuinos.
120
salen de la acequia a tomar un breve descanso, tiempo que aprovechan para
mishkipar nuevas hojas de coca, beber sendos vasos de chicha y copas de ron,
licores favoritos de los campesinos faeneros.
Luego del descanso, contina la tarea hasta llegar al vado de Kullwanka,
llamado tambin Parada porque all concluyen la faena de este da ms o menos a
tres kilmetros del punto de partida.
El da siete es el ms importante para los comuneros porque al terminar la
champera, tendrn que elegir a las nuevas autoridades comunales y
mayordomos de las fiestas religiosas; por eso salen bien de maana para seguir el
trabajo de limpia acequia. Terminada esta tarea se preparan para hacer lo mismo
en la laguna grande de Kurkuy; ahora chacchan por barrios: los del Cercado, de la
parte alta del pueblo y los de Malambo, de la parte baja, cada grupo dirigido por un
juez que fue elegido el ao anterior; se dividen el trabajo y lo hacen en
competencia botando el barro, las piedras y las champas del fondo de la laguna.
Las autoridades siempre vigilando y animando al son de la chirima y, en compaa
de sus esposas, se aprestan a recibir la obra efectuada por los dos bandos de la
comunidad, en los que est dividido el pueblo desde el incanato recordando el
hanan y el hurinsuyo.
Por otro lado, los mayordomos cesantes alentados con los arpegios del arpa
y del violn van acarreando chicha y licores para agasajar a los champeadores.
Autoridades y mayordomos al llegar al sitio denominado Patapata, sobre una piedra
plana que sirve de mesa tienden un mantel grande sobre el cual disponen hojas de
coca, cigarros, cal y muchas botellas de licor; todos alegres se sientan alrededor
para chacchar, fumar y beber; junto a la mesa hay una enorme piedra llamada
Seorita Pirwa dolo al que elevan rogativas pidiendo un buen ao para el
agricultor y el ganadero, derraman sobre ella vasos de chicha, copas de ron, hojas
de coca masticada y puchos de cigarros, bailando en ruedo el Wuarikancha y
cantando con alegra:
Killa wayay!
Killa waya!
Ja, ja, jayyy!
121
Adiositooo Piedra Pirwaaa
hasta el aoooo como hoy da!
Y todos los acompaantes contestan al unsono:
ja, ja, jayyy!
Ante la seal convenida las autoridades se constituyen al borde de la
represa para recepcionar la obra comunal que lo hacen al son de la msica del
arpa y del violn, entre abrazos y felicitaciones mutuas con todo el personal de la
jornada. Despus de libar algunos tragos se trasladan todos a la plazuela de
Tiragallo donde, en asamblea general, sopesando los pro y los contra eligen a las
nuevas autoridades comunales y a los mayordomos de las fiestas para el ao
venidero.
Cuando va cayendo la tarde dorada y avanzan las sombras de los cerros
circundantes, reunidos en Tiragallo los alguaciles trazan una circunferencia en la
pampa donde pelean el Ajiseco con el Moro, el Negro Chivillo con el Blanco
Desabrido y entre alegra y entusiasmo manifiestos, se oye: Cien soles por el
Ajiseco!, Cincuenta soles por el Blanco Desabrido!. Las apuestas menudean y la
tensin los vuelve tercos.
Terminada la pelea de gallos, ya de regreso al pueblo antes de que cubra la
noche con su negro manto, unos bailando, otros cantando, se marchan a casa del
Apoderado, donde son atendidos con sabrosas fuentes preparadas por su cariosa
esposa: picantes de cuye, tallarines en salsa roja, olluquito con charqui, sabrosos
tamales y humitas doradas con fragancioso caf cuyo aroma invade toda la
poblacin.
Los mayordomos cesantes hacen lo mismo en sus propios hogares
atendiendo a sus leales colaboradores.
Despus de comer y bailar hasta altas horas de la noche se retiran a
descansar unos, otros a continuar en las cantinas, alegres y jubilosos porque han
trabajado por el bienestar del pueblo y esperan alcanzar, en el futuro prximo,
copiosos y sazonados frutos de la tierra.
122
Pirwa.f. Nombre quechua con el que se designa a una piedra grande
que existe en el lugar denominado Patapata considerada como
dolo.
Chirima.f Instrumento de viento parecido al clarinete, de origen espaol.
En el pueblo le dicen chirisuya.
Armada.f. Chacchar para iniciar el trabajo
Champera.f. Sacar la champa en una faena colectiva de la comunidad.
123
domingos en la maana por los comuneros que esperan el correspondiente turno
de regado, por lo general, cada veinte o veinticinco das.
Para tener derecho al uso de las aguas de regado, los comuneros tienen
que estar al da en el cumplimiento de las faenas y el pago de las deudas
contradas con la comunidad. Como comprobante formal de autorizacin el regante
recibe una papeleta firmada y sellada por el Repartidor, donde figura la fecha del
turno que corresponde a cada usuario.
El agua de los reservorios se distribuye generalmente cada da entre tres
familias quienes se reparten el trabajo para hacer llenar los estanques. Uno llevar
el palo de eucalipto con trapos viejos para tapar el orificio o compuerta de la
laguna; otro recorrer la acequia desde la toma a fin de asegurar el nomal
abastecimiento de agua, evitando que algunos pretendan robar o voltear el
agua hacia sus potreros aprovechando la ausencia del vigilante; un tercero voltear
el agua de la toma de Tiragallo para llenar la laguna y ayudar al que lleva el palo
o cua para tapar el orificio reservorio.
En la maana siguiente, el dueo del turno o patrn madruga a fin de
derivar el agua al corral al que entra a borbotones por la acequia principal, que
contornea toda la chacra, formando un marco plateado como si fuera un gigantesco
cuadro pictrico.
De la acequia principal de la chacra se deriva el agua, por las respectivas
tomas, hacia las acequias llamadas melgas, cuando se trata del primer riego; las
melgas son canaletas paralelas a la acequia llamada lanza o regadora que, durante
la siembra, se ha trazado en forma diagonal, que corre entre ngulos opuestos de
la chacra.
Normalmente en el terreno de cultivo puede haber dos o tres melgas que
cruzan la chacra en forma paralela a la diagonal o regadora.
Tratndose del primer riego, de las melgas se suele derivar el agua, por las
correspondientes tomas, hacia las cinco rayas que estn amarradas entre un
camelln y otro.
A veces los camellones sirven para contener y empozar el agua que inunda
las cinco rayas, segn el tipo de sembro; las aguas empozadas entre camelln y
camelln, dan la impresin de constituir espejos paralelos hasta que el agua se
subsume finalmente.
La esposa, duea del turno, enva sus mingas o regadoras y peones al
campo despus de un sabroso y suculento desayuno. La duea y familiares
permanecen en casa para preparar el almuerzo.
124
A las once de la maana ms o menos empacan el quipe en el que llevarn
las viandas envueltas en blancos manteles dentro de un anuco para sujetarse a las
espaldas con el deseo de hacer llegar caliente el almuerzo hasta las chacras de
regado.
Pronto arriba el almuerzo al campo donde mingas y peones se sientan
alrededor de un extenso mantel sobre el suelo; ha llegado el sabroso chupe hecho
de papas, leche y mua, quiz un vaporoso puchero, arroz graneado con tortillas
de verduras o guiso especial de carne; no falta cancha o maz tostado, cchuco o
habas tostadas, papas sancochadas, queso y aj; habas verdes sancochadas o
sancochado de habas secas. Antes de almorzar dejan tendida el agua en lugares
de la chacra donde no pueda desbarrancarse.
Despus del almuerzo prosigue la tarea; mientras estn regando, alguien
recorre la acequia, va cuidando el discurrir del agua y se coloca en sitios
estratgicos para esperar la llamada de los peones o de las mingas cuando por
algo imprevisto disminuye el caudal de agua; el cuidador va de un sitio a otro,
vigilando que nadie voltee el agua que proviene de la toma o de la laguna,
entonando melodiosas canciones entre las que se escucha desde el tiempo de
nuestros abuelos:
Aunque me tapes el agua,
Carhuinita,
siempre tendr que regar
mi azucena;
no ser todos los das,
paisanita,
pero si de vez en cuando
carhuinita.
Al atardecer, las sombras de los cerros del frente, que estn sobre San Jos
y San Buenaventura, van creciendo lentamente, mientras el sol declina.
El cansancio de mingas y peones se acenta, el agua va disminuyendo
porque ya se va terminando el lquido del reservorio o tal vez ya han volteado la
toma de Tiragallo. Van pasando las sombras sobre los terrenos ms altos de
Carhua que dan hacia la vertiente del Chilln. De pronto las mingas y los peones
se despiden ceremonialmente de la chacra con sus lampas al hombro rumbo al
pueblo; discurren presurosos por los caminitos serpenteantes, ya est
obscureciendo por toda la quebrada; retornan jubilosos comentando la vida y
experiencia comunal, narrando leyendas de los duendes o de los gentiles y llegan
hasta la casa del patrn donde esperan apetitosas y vaporosas comidas serranas,
125
como el patache, el caldo de mote y otras viandas cada cual ms exquisitas, con
abundante cancha amarilla, papas harinosas, aj y sabrosos quesos frescos.
Estas actividades se repiten diariamente en cada hogar durante los meses
de sequa que en Carhua son de junio a setiembre de cada ao.
En octubre retornan los repuntes anunciando el nuevo invierno; a lo lejos,
entre cerro y cerro de Cullhuay, Huaros y Antn se escucha el retumbar de truenos
y se ven relmpagos fugaces que pronto desatan raleados goterones cristalinos,
que al caer levantan finsimo polvo por chacras y caminos y hasta llenan el
ambiente de un agradable perfume a tierra fresca y vida nueva.
As suceden las costumbres agrcolas y campesinas en mi querida tierra,
Carhua, tierra amarilla, de flores azulinas de la papa y flores blanquecinas de las
habas.
Vocabulario:
Kipe, m. Envoltura con una manta que se lleva a las espaldas,
conteniendo alimentos y otros menesteres.
Anuko, m. Una clase de manta hecha de lana, bien surcida con cuatro
puntales, especialmente para cargar kipes.
Mua, f. Hierba silvestre aromtica utilizada en la preparacin de algunas
comidas serranas como la del chupe.
Tiragallo, m. Pequea meseta, cerca del reservorio de Kurkuy.
Minga, f. Mujer contratada por un jornal para el trabajo agrcola.
Repunte, m. Indicio o primeras manifestaciones de lluvias estacionales.
126
Los ganaderos comisionados, con bastante anticipacin, se han dirigido
a las comunidades de Anaica-Collo o Pampacocha para arrendar los pastizales
conocidos tambin como canchas que son de sus preferencias. Celebrado el
contrato de arriendo, previo "ancosho", o previo brindis por el compromiso
contrado, llega el da del viaje a las lomas: unos salen conduciendo el ganado
directamente de los campos de Toma, Shuntor, Kullwanka, Pancho o Huancane,
etc. y llegan al lugar de concentracin y punto de partida que es Kurkuy y, de all
por el camino de herradura, avanzan lentamente levantando polvareda al lugar
denominado Pamputa, que corresponde a la comunidad de Viscas; aqu se
encuentran con otro grupo de ganaderos que conducen la vacada en tropel y han
salido de otros campos, como de Chaulli, Yargae, Mito, etc.; ellos tambin se han
despedido de la poblacin, reunidos en el lugar de Parwinko cerca del pueblo,
haciendo sus oraciones y reverencias a la Cruz Lomera, Cruz de los Vaqueros.
Luego parten bien enflorados arriando sus asmilas, provistos de sus principales
pertrechos y fiambre para almorzar en el camino, algunos a la altura de la Cruz de
Maguey; otros, en Piedra Meza, ambos parajes de Pampacocha. En el rancho del
ganadero no faltan papas nuevas asadas con charqui y queso duro con bastante aj
y de postre un sabroso arroz con leche. La ruta ha sido larga, la manada ha pasado
por la parte baja del santuario pre-hispnico de Kawara, por el pueblo antiguo de
Viscas, por Pampacocha, Anaica, Riwinisho, Kollororgo, Sacatierra, etc. hasta
llegar al lugar cuyos pastizales se han tomado en arriendo; unos se van a
Lorinkocha; otros, a Chirancho, o Chiclln; hay quienes prefieren otros lugares
prximo como Okoko, Chonowinko, Wichirn o Shakllakoto, etc. Tambin, asisten a
las lomas los crianderos de otras comunidades como los de Pariamarca, en poca
escala y, mayormente, los de Lachaqui, los que por !o general se dirigen a las
lomas de Kollata y Jikamarka.
Una vez llegados al lugar escogido estratgicamente, se arman los toldos,
que son de tocuyo o loneta, con recios parantes de lloke o de warumo bajo cuyas
sombras se cobijan los vaqueros por cuatro o cinco meses.
Las vivencias en las lomas son extraordinarias empezando por una sabrosa
alimentacin: unas veces los vaqueros saborean potajes apetitosos como el
infaltable chupe de leche con mua, papas negras carhuinas con queso y un
exquisito arroz con leche; otras veces, algunas frutas nativas silvestres como mito
asado, pichu-pichu, o pitajaya, etc. El lonche consiste en un tpico chocolate con
leche y crocantes galletas de agua.
Luego de la cena, por las noches, es comn escuchar los cnticos de la
regin acompaados de flautas y rondines, haciendo gala de lo mejor de su
127
repertorio, en contrapunto con los vecinos de otras majadas; todo este espectculo
se da mientras se hace hervir el suero para obtener el requesn, como tambin es
comn tomar la cuajada con un poco de azcar y unas crocantes canchitas. As se
pasa el tiempo, pero de pronto llega el cumpleaos de alguna vaquerita soltera, no
falta la famosa serenata dada por los jvenes carhuinos que, a veces, tienen que
caminar varios kilmetros por la noche desde Carhua para dedicar al amor de sus
amores unas melodiosas canciones de sentimiento y cario. Cumplido este deseo,
antes del amanecer, estn nuevamente de regreso al pueblo de Carhua para
continuar con las obligaciones de la casa paterna, de lo contrario, se haran
merecedores de un severo castigo.
Llega el mes de abril o mayo, el ganado tiene que regresar al pueblo, las
vacas gordas y hermosas son recibidas con algaraba; por Parwinco, los vaqueros
hacen su ingreso adornados con flores de amancaes, las alforjas llenas de mito, las
acmilas cargadas de lea y sus famosos collares de "jautako hechos de una
planta silvestre, cuyo aroma es agradable y duradero,
Esperamos haber compartido estos recuerdos con quienes han tenido la
suerte de haberse encontrado alguna vez en las lomas. Esas experiencias sirven
de alguna manera, para dar forma literaria a las vivencias tan sentidas que con el
tiempo cada vez se van distanciando ms de nosotros mismos.
128
que nos esperaba. Un da antes de la partida se traan las vacas y acmilas al
Corral del Concejo cerca de la poblacin, all amanecan inquietos y nerviosos los
animales. Entre el claro y oscuro de la maana de aquel diciembre de invierno, el
mugir de los toros, el cantar de los gallos daban anuncio de nuestra partida. En las
casas pareca que los viejos no dorman: en la ma, la Mashela, mi viejita querida,
muy temprano junto al fogn atizaba la candela; entre la brasa se poda ver que
enterraba las papas waracas, amarillas o wayros para el asado; de la canasta
sacaba el charki; por lo pronto estaba listo el fiambre, lo llenbamos en la alforja; el
Mashe, muy de maana, iba a traer los asnos para cargar la cama, los vveres, el
toldo para el rancho o jato como lo llaman mis paisanos.
La Mashela no cesaba en decirle al Mashe que los gallos haban cantado
por tercera vez, seal de que el sol nos sorprendera cargando las cosas. Entre la
penumbra de aquella maana el Mashe sac su poncho, su chicote de lomero
viejo, la marca amancay, el machete y se fue a sacar las vacas del Corral del
Concejo, cargamos las cosas, nos hicimos al camino. Desde Parwinko mir por
ltima vez en aquel ao a mi Carhua querido, un fuerte suspiro me sobrevino
entonces, era chiquillo y senta que me alejaba del calor de la santa tierra; entonces
aprend a quererlo ms, como ahora lo quiero y siempre lo querr; saba que me
esperaban otros paisajes donde pasara aquellos inolvidables das.
Qu vacaciones! Tres meses largos de invierno me aguardaban en las
lomas; a lo lejos divisaba que la nube espesa y blanca desde su lecho en el ro
Chilln se deslizaba por Maizal, Chinko, Mito, Sambur; haca bastante fro, el
Mashe haciendo tronar su chicote iniciaba la avanzada, era un claro amanecer, la
nube pasaba y pasaba como inmensos copos de algodn arrebatados por el viento
fro, caminbamos a toda prisa arreando el ganado; llegando a Pamputa lo
contbamos por precaucin, por si alguno se hubiera extraviado. Luego del
recuento seguamos nuestro pesado caminar; pasando por Viscas, uno que otro
perro ladraba la tropa; la Mashela nos deca: estamos avanzando, pasamos por
Viscapampa; entre la tupida nube griscea apenas podamos distinguir los
animales, el trinar de los pajarillos era la nica seal de vida, pasando por el alto de
Pampacocha, entre el silbido de las avecillas melodiosas de los yakchos y
waychos, llegbamos a Anaica; los animales comenzaban a dispersarse en los
pastizales, entre el revolotear de las nubes que a su paso por las plantas silvestres
de las chachakomas, wamanchillkos, taures, shojllas y otras, dejaban sus gotas de
roco; nosotros, sentados en la Piedra Meza, sacbamos de la alforja el asado
calientito, el charki, la kancha, en fin todo el fiambre, los viejos se servan un trago
de aguardiente; entre el claro pasar de las nubes contemplbamos Pampacocha,
129
mientras el Jacho cargaba el agua en los porongos lecheros de un puquial de
Anaica que queda al pie de Piedra Meza, en medio de taures y hortigas. Sabamos
que llegaramos tarde a Lorincocha, nuestro jato de ocasin. Arre, arre!
escuchbamos a nuestros paisanos, haciendo tronar sus chicotes de rato en rato,
como estampidos de cohetones en das de fiesta.
Bajbamos por Reguinisho, entonces la lluvia intensa nos sorprenda, la
granizada rebotando del suelo nos dejaba la ropa mojada, pegada al cuerpo como
seal de bienvenida, al fin llegbamos a Lorinkocha, acampbamos en los mismos
lugares de los jatos abandonados durante el invierno pasado, cortbamos los palos
de espuela de gallo, para nuestro toldo vistoso de franjas multicolores, recogamos
la paja y la cortadera para el techo de la improvisada cocina.
Por fin nos sorprenda la noche, a lo lejos las luces de los mecheros nos
indicaban que por all haban acampado nuestros paisanos, en Wankoy, Achupata y
Karpe; tenamos compaa de lomeros lachaquinos; de cansados nos ganaba el
sueo. Al otro da al rayar la aurora, el trinar de pajarillos nos despertaba muy de
maana; los viejos madrugaban a ver las vacas lecheras para ordearlas, yo con el
Jacho y el Chuco, mis vecinos de ocasin, comenzbamos a retozar tras los
becerros, respirbamos aires frescos, la alegra nos invada todo el cuerpo,
mientras los viejos ordeaban serenamente, nosotros degustbamos leche fresca,
calientita y espumante de todas las vacas en la tapa del porongo colector.
Tombamos nuestro desayuno y cargbamos los porongos repletos del
perlado lquido sobre el lomo aparejado de los asnos. El Jacho se iba a Collo donde
lo esperaba el carro de color azulino anaranjado de la Cooperativa Lechera de
Carhua. Yo lo aguardaba cuidando las vacas. Al regreso pasaba yo por Wanume,
para llevar el agua al toldo, a nuestro arribo el Jacho ya haba llegado trayendo
sabrosas frutas y un abultado recado. Dejbamos a la Mashela, haciendo el queso
y la merienda, nos internbamos entre los chacchos y espuela de gallo, buscando
palos para hacer la chakana de cuatro brazos para el tendido de los quesos. El
Manuel llegaba trayendo un tercio o un atado de flores de amancaes, parbamos la
chakana juntito al toldo, mientras Chuco y Jacho apartando los becerros los
encerraban en el chiquero prximo. La tarde iba cediendo paso a la noche, las
alegres melodas de la flauta de don Eufemio, los rondines con su trmulo sonido
nos alegraban al son de waynos, yaraves y mulizas; nos hacan sentir en un
paraso perdido en las montaas. As eran las Lomas de Collo, la tierra del Edn,
para quienes tuvimos la dicha de conocerlas en nuestra edad dorada.
Mientras pasaban los das, la rutina era casi la misma, en las tardes
solamos ir tras las huellas de las vacas, las ovejas y cabras por entre los montes,
130
nos subamos a los chachos y warumos; otras veces corramos a Chikllin Punta a
cazar viscachas y, de vez en cuando, bamos a Curwane, en busca de una linda
carhuinita, pasando por Piedra Pozo, Chikllin, cantando alegremente waynos y
mulizas amorosas tocando los rondines nos bamos a las faldas de Okoko; de vez
en cuando el aire nos traa el agradable perfume de los mitos, la fragancia y el
aroma de los amancaes, taures, jautacos y los versos de un huaynito o un yarav
melodioso de aquella joven carhunita, que sentada en la aguada de Okoko
expresaba dulcemente sus sentimientos, pastando sus vacas pintas, joveras,
barrosas, en aquellas escabrosas laderas; cargaba su kipe lleno de mitos y
amancaes, suba zigzagueando aquel camino culebrero, tejiendo o hilando, a
Pampa y Legua, Kurwane, Chicllin de vuelta a su toldo. A nosotros no nos
quedaba otra cosa que regresar al jato, obscureciendo llegbamos a Lorinkocha.
All nos aguardaban muchas sorpresas, unas gratas, si algn paisano haba llegado
a visitarnos con noticias de la santa tierra; otras, ingratas y amargas por el extravo
de algn animal. Ya el paso de los cndores y buitres por las laderas y quebradas
en las tardes de aguacero nos anunciaban de que algn animal haba rodado al
fondo del precipicio. Pues no tardaramos en llegar al lugar de la cada; a veces,
pasbamos toda la noche degollando y sacando la carne, mientras los perros
ladraban y peleaban con los rapaces que revoloteaban dando zarpazos
provocativos.
En aquellos das de invierno la estada era pesada, ni la lea quera arder,
amaneca lloviendo, los animales se perdan de vista entre la nube espesa que
cubra las quebradas, stos das invernales iban pasando mientras llegaban las
fiestas populares. Una de ellas era la de los carnavales. Los viejos traan un rbol
chacho, mis paisanas vestan el rbol con frutas importadas de Collo, Likawasi y
Archo; paraban el rbol, lo adornaban con serpentinas panes y quesos duros;
tomados de la mano hacan la ronda al son de la melodiosa flauta de don Eufemio.
Talco y tragos que nunca podan faltar ponan el toque del sabor a nuestra fiesta
lomera y juvenil.
Haba un da muy esperado en el que todos habran de reunirse y ese da
era el cumpleao de alguno de nosotros. El tradicional rodeo tendra que realizarse
aunque lejos de los seres queridos, y del calor de la santa tierra. El viejo Miguel,
muy de maana, con el violn en la mano, llegaba de Chikllin; el arpa del Anbal,
que vena desde Pampacocha; nos hacan alegrar el alma a tal punto que brotaban
las lgrimas con sentimiento al son de las cadenciosas melodas de la herranza
carhuina:
131
Ay, vaquita colorada,
t no ms ests sabiendo
la vida que voy pasando
la vida que voy llevando...
132
recuerdos de aquel invierno transcurrido. Al pasar por Riwinisho nos
encontrbamos con los otros lomeros paisanos, nos desebamos un feliz retorno.
Llegando a Anaica, sacbamos el fiambre, mientras el Jacho y el Chuco paaban
los multicolores taures para obsequiar a nuestras paisanas o familiares en seal de
afecto. Pasando por Viscas, pronto llegbamos a Pamputa. Por fin el reencuentro
con los nuestros! Abrazos, llantos y bromas de felicidad!
Acampbamos por largo rato para compartir nuestro fiambre y el sabroso
plato de olluquito con charki y la chicha morada que nos haban preparado los
familiares para recibirnos. Nos enflorbamos con frescos y fraganciosos amancaes
y taures; proseguamos nuestro caminar, arre, arre! tras los animales, con el tronar
del chicote pasbamos por Socos, por fin llegbamos a Parwinko desde donde
contemplbamos los techos de nuestro Carhuita querido, cansados pero muy
felices y contentos de estar nuevamente en sus calles pedregosas.
Volvamos pletricos de gratas experiencias que tal vez ya nunca se
repetiran. Estoy seguro que muchos de mis paisanos al leer estas lneas tendrn
un suspiro hondo de nostalgia, y exclamarn con emocin profunda; Cmo
quisiera volver a las lomas, a esos lares tan queridos! Volvera a ser aquel chiquillo
travieso...para retozar en aquellos parajes que me resultarn imposibles de
olvidarlos! De esos das y lugares slo nos queda el recuerdo; aqullos no
volvern jams!
133
palomitas, roscas y otros. Al llegar al lugar donde se encuentra el dueo del
ganado, despus de un buen desayuno servido en casa, con caf, cancha, panes,
portola de pescado, aceitunas negras sancochadas, etc. En pleno campo se da
inicio a la fiesta; los dueos del ganado previamente son enflorados por los
familiares y amistades. El esposo, con poncho, y la esposa, con su manta
cajonada; sobre estas prendas se colocan los walgachos , vistosos van adornos de
bizcocho frutas y quesillos secos. Seguidamente se designa a las autoridades de la
fiesta, al Juez y a su alguacil; ellos a su vez, designan al cura para que bautice a
los animales. Indudablemente, el personaje ms pintoresco de esta reunin es el
cura, a quien se le disfraza con una sotana de costal, llevando un rosario hecho
de estircol seco de burro y, en uno de sus extremos una pequea cruz de palo.
Estas bromas satricas son parte de las costumbres tradicionales.
La fiesta se inicia con la ceremonia de una buena armada o chacchado de
coca, bailando en ruedo o crculos al son de la orquesta compuesta por un arpa y
un violn; son famosos ya los maestros, intrpretes del arpa, don Juan Flores
Fuertes, conocido como "El Chatito", y don Teodoro Hilario, ambos de Lachaqui;
tambin los carhuinos, don Saturnino Mariano "Shato" o don Martn Vicente, "El
Carhuinito. Los maestros del violn, de feliz recordacin como don Juan Prez
Fuertes, de Yaso; don Toms Segovia, "Chavetita," de Pariamarca y el gran
violinista y maestro don Miguel Santos Bojrquez conocido cariosamente como
"El Negro Miguel natural de Carhua.
Mientras los invitados y dueos del ganado bailan, un grupo de varones
prepara el calentamiento al rojo vivo de la marca Amancay (marca de la
comunidad de Carhua), luego de la marca con las iniciales del dueo; otro grupo de
mujeres trenza las cintas de colores que se colocarn en las orejas de las vacas.
Despus de un sabroso almuerzo donde se sirve pachamanka y el buen
vino del legendario Huapaya se inicia la marca del ganado. Para esta ceremonia se
designa una madrina encargada de recoger los retazos de las orejas que se
cortaron durante la seal; los apndices de los animales se cortan antes del
marcado; contina la ceremonia de la seal; la marca, debidamente caliente, se
sigue colocando en la cadera de los animales. En esta ceremonia el "cura" cobra el
derecho por el bautizo de los animales, poniendo nombre a cada uno de ellos: "yo
te bautizo con el nombre de Flor de Mayo, ...de Cantea,...de Minerva, si son
hembras; y si son machos o toros con el nombre de Superman, Tumba Monte,
Barroso, etc. derramando chicha fresca sobre las huellas humeantes impresas por
la marca candente sobre el lomo o la cadera de los animales.
134
Concluyen la ceremonia de la seal y el marcado de los animales con
quema de cohetes y cohetecillos; los dueos e invitados se dirigen al pueblo
bailando en ruedo al comps de la orquesta que interpreta las mejores melodas de
su repertorio; se entonan canciones alusivas al ganado como las wailinas
interpretadas por dulces voces femeninas ya reconocidas, donde destacan las de
las seoras: Tolentna Mariano Marcelo, Enriqueta Cspedes y Teresa Flores
Campos quienes interpretan recordadas canciones, cuyas estrofas, las
transcribimos en el orden siguiente:
Ay, vaquita colorada
t noms ests sabiendo
la vida que voy pasando
la vida que voy llevando.
135
cerdas de los animales todo lo cual entierran como ofrenda dedicada al espirtu de
los cerros y a la Mamapacha; esta ceremonia se realiza en el centro de la sala de la
casa de los dueos del ganado en donde se entierra la ofrenda muy celosamente
hasta el prximo ao en que se destapa el entierro para repetir Ia nueva
celebracin del rodeo. El amuleto llamado mallgo, margo o conopa preside
espiritualmente toda la ceremonia en la fiesta del ganado.
136
rumiando sosegandamente, esperando el inicio del ordeo con un aspecto solemne
y de mansedumbre; sobresale, a veces, la vaca ms engreda por su docilidad
conocida como la vaca Waychada, llamada as por la blancura de su pecho; pero
por all, igualmente sobresale otra vaquillona que por los colores blanco y colorado
de su pelambre se la llama Granadilla, y as entre otras hermosas reses estn la
llamada Minerva y la Cantea que an dormitan, batiendo su cerdosa cola, para
espantar el enjambre de tbanos que las rodean atrados por el olor de la leche.
Pareciera que las vacas calculan la hora del ordeo, y mirando hacia el
chiquero donde se encuentran los becerros, empiezan a mugir reclamando a sus
cras, ponindolas en alboroto. El muchacho o ayudante, atento a la indicacin del
ordeador, abre la puerta del chiquero de donde sale presuroso el primer becerro
alegre y saltarn, disponindose al encuentro de su madre; el ordeador siguindole
con la mirada ve cmo el mamn se dirige a golpear con la cabeza la ubre repleta
de la madre con el propsito de succionar la leche; una vez comprobada la
abundancia de leche, el dcil becerro queda amarrado en la pata delantera de la
vaca; empieza el ordeo con un movimiento sincronizado de los dedos de ambas
manos, la leche burbujeante y espumosa cae en el balde de recepcin, y luego se
la deposita en un recipiente grande y, antes de que se enfre se separa una parte
con la finalidad de desnatar y obtener la mantequilla, la que despus de varios das
de maduracin es lavada para quitarle el suero, luego batida, quedando lista para el
mercado; mientras que a la otra parte de leche, en mayor cantidad se la corta
mezclndola con un poco de cuajo, para obtener luego la leche cortada, que se
convierte en una franca y sabrosa cuajada.
Con ayuda de las manos se separa el quesillo del suero, acto conocido en
Carhua con el trmino chumar, que viene del verbo quechua chumay, que quiere
decir exprimir para obtener una masa de fina blancura. Cogiendo en porciones y
exprimiendo el suero en sucesivas operaciones se obtiene el queso fresco, que se
deposita en una vasija grande, en donde es batido y mezclado con sal; a esta masa
batida con sal se denomina quesillo y en Huamantanga, cachipa; luego se coloca
la masa en moldes hechos de una fibra llamada cortadera bien trenzada; se
presiona con los dedos a fin de dar al queso la forma y consistencia adecuadas, y
posteriormente se colocan sobre los moldes de queso piedras seleccionadas, que
contribuyen a exprimir el suero.
Los quesos elaborados en el da, debidamente exprimidos, se colocan sobre
una chakana preparada con palos de lloke o warumo y paja; los quesos quedan
expuestos a la intemperie hasta adquirir en forma paulatina un color amarillento y
137
cremoso con el ardiente sol del verano para luego remitirlos al mercado en sendos
cajones a lomo de burros.
As transcurren los das en las vaqueras, esperando que el amanecer del
nuevo da traiga sosiego y entusiasmo para nuevos quehaceres que son
compartidos con los miembros de la familia: unos acarreando el agua para preparar
los alimentos; otros, con la provisin de palos reparando y mejorando las
tranqueras; alguien, conduciendo las vacas a la aguada y luego reuniendo los
becerros para separarlos de su madre, a fin de dejar organizado el ordeo para el
da siguiente.
138
- Una seora se llamaba Feliciana Pea, su esposo don Isidoro Garca, otro era
Santos Pineda, l no tena hijos, tal vez el Llojo sera pues su hijo; despus otro
seor que se llamaba Benigno Enciso Baltasar, tambin Melchor Badillo; despus
mi pap y mi mam.
- Cmo hacan para tomar sus alimentos?
- Los llevbamos del pueblo de Carhua para varios meses de enero a mayo;
algunas familias expresamente iban llevando los alimentos cada quince das o cada
semana, segn la cantidad de vaqueros; iban y venan de Carhua hasta Collo y de
Collo a Carhua. Bien temprano salan; tenan que llegar a las 5 6 de la maana,
lejos es pues.
- Qu hacan con la leche?
- En las lomas hacamos bastante queso, requesn, mantequilla; consuman en
casa, guardaban y colgaban en una canasta los quesos secos; para comer tenan
que partir con machete o con barreta el queso duro. Haba expresiones cantadas
que decan queso duro, queso duro si te agarro te amaduro, way!.
Entonces hacan bastante queso, no haba mucho negocio de queso, los de
Lachaqui s saban negociar; entre ellos compraban en Lachaqui y en los pueblos
vecinos y lo llevaban en cajones a lomo de burros hasta Canta para enviarlos a
Lima.
En esa poca pues los quesos eran baratsimos, tambin la mantequilla. A cmo
sabran vender? No lo s.
La mantequilla se guardaba en latas, de ah ya vendan por kilos, en esas latas que
usaban para vender manteca, ah, llenas, llevaban la mantequilla para venderla.
- Cmo hacan para que no se perdiera el ganado en las lomas?
- Les ponan sus seales y sus marcas; todo el ganado iba sealado para las
lomas; los que nacan ah, como estaban con el dueo, ya esas cras no se
perdan, pues. Antes no haba gente mala, no robaban, ah donde nacan, a veces,
se quedaban aisladas las vacas, no las conseguan sus dueos en los montes para
traerlas al pueblo; a los ocho das regresaba el dueo a buscarlas y ya las
encontraba pues, iba bien temprano expresamente al lugar donde dorman las
vacas, ah las encontraba. Todo el lugar era un montal no ms, ahora ya no habr
montes porque no hay lluvias.
139
-Pero vendran tambin algunos peones, vaqueros, con las vacas de mi abuelita
Francisca?
-A veces venan, a veces estbamos nosotros, noms. Yo, mi mam, tu to Andrs,
tu to Pedro. Tu pap muy poco iba a las lomas, es decir, cuando yo recin haba
nacido dicen que l era ya mi mayor por 14 aos. Andrs ha ido cuando estaba
casado con la seora Lucinda.
-l ha ido a las lomas?
-S, sus hijas han conocido las lomas: Emilia se llamaba una, la otra se llamaba
Liliana, creo han muerto, con Emilia aumentaron sus vacas de nuevo en las lomas.
- Recuerda Ud. el nombre de las vacas que entonces criaban?
-Slo de una o dos.
-Cmo se llamaban?
- Bueno, a una vaquita la quera bastante tu pap, la llamaba "Aceituna"' porque
era negra, negra; la criaba exclusivamente para l, para que tomara leche; a todas
partes llevaba la vaca con l; si iba a San Buenaventura se la llevaba consigo;
antes de que sea normalista estuvo de profesor en San Buena, se la llev a San
Buena; despus vino a Carhua; si iba a Socos se llevaba su vaca para que tomara
leche, si iba a Pawarkulesh se llevaba su vaca, amarradita la vaca jalada por su
dueo y era muy dcil ese animal.
A quin pagaban por los arrendamientos de los pastizales?
A los collinos, una parte del terreno era pues de Collo; la ota mitad del terreno era
de Pampacocha, a ellos tambin les pagbamos; ms vaqueros iban a los terrenos
de Collo. Haba buen pasto; las gentes eran buenas, no envidiaban ni de las leas que
traamos desde all; en todo tiempo, en verano o en invierno siempre haba buenas
leas secas.
- Qu montes cortaban, cmo se llamaban los montes y los rboles de los que
sacaban lea.
- Hasta ahora habr un rbol grande que llamaban palo calato; a otro le llamaban
chachos; abundaba otro que se llamaba chayar, a veces creca inmenso, sacaban de
un montalcito as, tres o cuatro cargas de lea; ya han ido pareciendo ms gentes que
han ido acabando hasta los montes de esas vaqueras. Haba chachos buenos, secos
entre los montes, cmo ser ahora. A otro palo llamaban lloke, daba bonitas leas;
tambin abundaba otro que se llamaba warumo, lo cortaban con machete, sus troncos
eran gruesos.
Todas cocinaban con lea, sacaban la lea y la traan al pueblo para vender, pero
decan que los de Pampacocha, no saban dejar paar porque tenan menos rboles,
menos montes para talar. Los de Collo tenan montales; hasta el camino de Collo
140
estaban los montales; as era el terreno donde se criaban los animales, a una cuadra o
dos, cerca de la poblacin.
5. 3. Leyendas y Cuentos
5. 3. 1. Existan los Duendes?
En los pueblos andinos existen los duendes. Segn viejos relatos, eran
personajes de cortsima estatura, completamente desnudos, con las piernas
estevadas, cabezones y, a veces se presentaban con un sombrero grande que les
cubra hasta la cara. El nombre duende es una contraccin de dueo de casa o
due... de ..., espritu que se cree habita en una casa. Segn el diccionario
significa diablillo familiar"... espritu travieso, en la creencia popular, lo pintan
como una criatura, tipo burln, peligroso y daino o personaje de ultratumba.
Segn creencias y relatos de otras personas, los duendes son los espritus de
los nios sin bautizar que vagan slo por la tierra haciendo travesuras y
desaguisados; o que tambin son las almas de los nios que han muerto antes de
recibir el bautizo. En Carhua, cuentan los mayores que algunos han tenido la
oportunidad de ver y encontrarse con estos personajes; otros los han escuchado
llorar como si se tratara de unas criaturas y que para auyentarlos era suficiente
hacerse la seal de la cruz.
Las creencias y supersticiones del pueblo carhuino, segn las narraciones de
diversas personas, dan como hecho la existencia de los duendes. Aqu algunas
versiones recogidas.
5. 3. 1. 1. El Duende de Yuncumo
Informante: Casimira Bernabel, esposa de Jos Pumacaja , 1944
Relataba la abuelita Cashina, como se la llamaba cariosamente, que la seora
Cirila Ramn Bautista natural del pueblo de Carhua, en una noche de luna llena,
entre los meses de abril o mayo, fue a Yuncumo para regar sus plantaciones de
maz aprovechando del esplendor de la luna. Cuando se encontraba en plena faena
de riego de pronto le cortaron el suministro del agua, era ms o menos entre las
doce de la noche y la una de la maana, la seora supuso que tal hecho habra
ocurrido en la quebrada donde se encontraba la toma del agua, o que el autor de
esta mala jugada habra sido su yerno y vecino don Igidio Bernabel Torres. Ella,
toda presurosa y refunfuando, se dirigi hacia la toma alumbrndose con una
pequea linterna a kerosene. Efectivamente, al llegar al lugar comprob que
alguien haba derivado el agua hacia la chacra de su vecino.
141
Entonces, la seora toda enfurecida y protestando en voz alta, empieza a
voltear el agua hacia su chacra, poniendo champas y piedras; cuando de pronto
sorpresivamente fue atacada a puntapis y puetazos por algn desconocido; ella
desesperadamente empieza a gritar fuertemente pidiendo auxilio, y en el forcejeo
por defenderse de la agresin cay su lampa sobre una piedra y al sonar la pala de
inmediato se suspendi el ataque; de pronto la sombra de un ser misterioso
tomando la forma de un gallinazo dirigi su vuelo hacia el abismo. Doa Cirila toda
nerviosa y maltratada, con la cara moreteada y despeinada, se retira a su chacra a
continuar regando, pero siempre pensando en que su vecino era el que la haba
agredido.
Al da siguiente, muy de maana regres al pueblo de Carhua, a interponer una
demanda ante el Juez de Paz contra la supuesta persona que, adems de haberle
quitado el agua, la haba atacado cobardemente.
Cul no sera la sorpresa de la seora, como la de las autoridades, al enterarse
que el supuesto agresor y denunciado haca varios das que haba viajado a Lima
por asuntos de negocios, por lo que luego de las investigaciones y verificaciones
documentadas, se lleg a la conclusin de que la seora habra sido atacada por
un duende, uno de aqullos que suelen aparecerse misteriosamente en ciertos
lugares, a media noche, en pocas de plenilunio y se transforma en ave de rapia
dirigindose en raudo vuelo hacia los inmensos precipicios de las quebradas.
142
sombrero grande . El enano a paso lento se diriga hacia la toma de Pikullo y as en
el claror de la noche, iluminada por el resplandor de las estrellas, avanz la
misteriosa figura hasta desaparecer lentamente en las sombras de la noche,
mientras el llanto cada vez se haca menos perceptible a la distancia. Al respecto,
narraban algunas ancianas del pueblo que el demonio tambin sola presentarse en
forma de duende. Otras abuelitas contaban que los duendecillos aparecan en las
noches procedentes de la parte alta del lugar llamado Unguy, sitio fro y desolado, y
que all siempre solan proferir llantos y gemidos quejumbrosos.
5. 3. 2. El Fretro Andante.
Informante: Casimira Bernabel, viuda de Pumacaja, 1943
Entre las tradiciones y costumbres de los pueblos no podemos dejar de
recordar los momentos ms tristes y lastimeros de las familias cuando acontece la
muerte de un familiar o de un ser querido. De este dolor se hacen eco tanto los
mitos y leyendas sobre la muerte, as como el llanto del pueblo que acompaa a los
dolientes. A propsito de estos sucesos tan tristes, que son naturales en la vida,
relataremos un caso anecdtico que con el tiempo se fue haciendo una leyenda,
muy comentada por la poblacin hasta el presente.
All por los aos de 1943, la seora Ricardina Gamero tuvo la suerte de recibir
en Canta la visita de doa Casimira Bernabel viuda de Pumacaja, llamada
cariosamente la abuelita Cashina. En esta ocacin tuvimos la oportunidad de
recoger la versin sobre el fretro andante de Carhua. Contaba que la gente sala a
las calles solamente en las noches en que haba luna, para evitar alguna sorpresa
desagradable en la obscuridad.
Contaba la abuelita Cashina que en esos tiempos, pasadas las doce de la
noche, el fretro que se guardaba en la iglesia, y que era un rstico atad en el que
se transportaban al cementerio los restos de las personas menesterosas, que no
podan costearse la caja mortuoria, produca un ruido macabro, como si fuera un
esqueleto que se derribaba y se levantaba acompaado del murmullo de las almas.
Deca la abuelita que, una vez, un vecino antiguo del pueblo de Carhua, al tener
noticia de la leyenda, se aventur una noche a subir a la torre antigua de piedra
que se ergua hacia el lado izquierdo del templo, desde donde quiso comprobar si
era cierta la historia de que el fretro cruja dentro de la iglesia en las noches de
luna; y escuch, pasadas las doce de la noche que el atad cruji rechin dentro de
la iglesia dando ruidosos tumbos; luego vi que lo transportaban al centro de la
plaza acompaado de muchas almas amortajadas. Movido por el miedo el hombre
toc fuertemente la campana y fue entonces cuando el fretro precipitadamente
143
fue ingresado al templo; al poco rato, sali nuevamente el fretro en solemne
cortejo y avanz hasta el lado opuesto, dirigindose luego por el camino que
conduca hacia el cementerio viejo.
El observador se retir lleno de pnico y tembloroso de ver cmo el fretro
entre la tenue luz de la luna se perda a paso lento y en forma silenciosa tras los
muros del antiguo cementerio. A los ocho das de ocurrida esta terrorfica
experiencia, muri un familiar de don Bernardo Chinchay. Por estas escenas
macabras luego convertidas en leyenda, qued la tradicin en el pueblo de Carhua
de que ocho das antes de que falleciera una persona, el freto, con este
movimiento lento y macabro, se anticipaba al desenlace fatal de algn integrante de
la comunidad.
5. 3. 3. Los Pishtacos.
Informante: Ricardina Gamero Bojrquez , 1945
Conocidos como personajes legendarios, por lo general en el mundo andino,
estn relacionados con la desaparicin de personas y la fundicin de campanas
pueblerinas.
Segn versiones recogidas de algunos ancianos, se deca que los pishtachos
aparecieron durante el Virreynato. La creencia tradicional manifiesta en sus
narraciones que los fundidores de campanas para las iglesias tuvieron necesidad
de utilizar una buena porcin de grasa humana, con el propsito de lograr
sonoridad en su taido y si la grasa era de mujer, la sonoridad resultaba mucho
mejor. Para ello contrataban a personas criminales, buscadores de grasa humana,
llamados pishtacos, conocidos tambin como nakaq (degolladores), trmino que
viene del quechua nakay que significa matar, degollar, en Apurmac, Ayacucho y
Huancavelica.
All por los aos de 1942 a 43 escuchaba estos relatos de mi recordada
abuelita en las noches bajo un claro de luna, despus de la cena. Nos deca que
los pishtachos caminaban siempre solos y que aprovechaban de la soledad y el
silencio de los accidentados parajes de las alturas, donde se escondan, cuando
vean a personas que viajaban en grupo. Describa a estos siniestros personajes
como hombres altos y fornidos, blancos y barbudos, que utilizaban ciertas tcnicas
para atraer a sus inocentes vctimas; hacan sus fechoras atacando y degollando a
los caminantes solitarios a fin de extraerles la grasa necesaria para la fundicin de
las campanas . Deca que llevaban a sus vctimas a una cueva cercana y las
colgaban de una argolla, luego prendan una vela gruesa y con el fuego de la
144
mecha encendida se iba consumiendo el cadver cuya grasa caa gota a gota a un
depsito pestilente.
Contaba que los lugares peligrosos por esa poca eran los caminos solitarios
cubiertos de matorrales y rodeados de cuevas en los peascos de Huacjra y
Chiringano, por donde transitaban los arrieros de Lima a Canta, de Cerro de Pasco
a Hunuco y viceversa. Se deca que llevaban la grasa humana a los hornos de
Ayacucho en donde se fundan las campanas y desde all, estos pesados artefactos
de bronce y otras aliaciones, se transportaban a Lima y pueblos de provincias para
venderlos.
Algunos opinaban que estos siniestros personajes eran ladrones y asaltantes
de caminos que aparecieron en la poca de la colonia perjudicando a los arrieros.
Las versiones sobre pishtacos, estaban muy presentes a mediados del siglo XX
en el imginario colectivo del pueblo serrano.
Las distintas versiones recogidas sobre pishtacos permiten colectar un material
de estudio interesante para futuras investigaciones en el mundo de las creencias y
superticiones populares.
5. 3. 4. El Condenado de Chiringano.
Informante: Ricardina Gamero Bojrquez, 1945
Chiringano se llama un lugar a las orillas del ro Chilln dentro de los linderos
de la comunidad de Carhua, cerca de Huacjra por donde pasaba el camino de
arrieros que iban de Lima a Canta, Cerro de Pasco y Hunuco. El paraje estaba
lleno de arbustos y rboles de abundante follaje como molles, huarangos, lloques,
etc. Era un pequeo bosque de una ecologa variada con clima, paisaje, flora y
fauna atrayentes, ms o menos en los primeros aos de la repblica, pero cuando
se construy la carretera durante el gobierno de Legua, empezaron a talarse los
rboles para lea y carbn en forma progresiva hasta nuestros das; ahora se
observa una cuenca pobre de escasa vegetacin, sin recursos renovables y fauna
desaparecida.
Se dice que por esa poca, las lluvias eran torrenciales y por consiguiente el ro
aumentaba su caudal considerablemente, sus aguas arrastraban todo lo que
encontraban a su paso; el camino de suelo arcilloso por la orilla del ro, en el
invierno se pona fangoso y resbaladizo por los huaicos que hasta ahora son
frecuentes. Fue en esta poca en que la abuelita Ricardina, cuando an era muy
tierna, sali del rancho un da, como de costumbre, a pastar sus numerosas cabras,
de pronto se cubri de neblina obscura todo el valle y empez a llover a primeras
horas de la tarde, la nia escuch llantos y gemidos lastimeros que le causaron
145
cierto temor, lo que le oblig a regresar pronto al hato. Aqu, ms tranquila, empez
a contar a su abuelo Marcelo lo que haba escuchado mientras pastaba los
animales en el lugar donde el abuelo le haba advertido que era peligroso; ello
origin a que el anciano, todo molesto, la resondrara severamente dicindole: yo
te dije que no fueras por ah, muchacha, alma y porra!, expresin antigua con la
que los ancianos manifestaban su enojo.
Al da siguiente, la nia, como de costumbre sali nuevamente a pastar el
ganado, pero no se llev del consejo ni de la recomendacin de su abuelito, ms
bien con la inquietud inocente de conocer al condenado, regres al mismo lugar
donde haba escuchado llorar el da anterior. Encontrndose muy cerca de la orilla
del ro pudo mirar que la mano de una persona que flotaba sobre las aguas la
llamaba; al aproximarse ms, vio con asombro que se trataba del cadver de un
hombre atrapado entre los troncos y las ramas de los rboles arrastrados por los
continuos huaicos, y que el vaivn de la correntada haca que se moviera
acompasadamente un brazo del cadver, como llamando a alguien.
Salida de la curiosidad, la nia se dirigi rpidamente en direccin a su hato a
contar al abuelo Marcelo que ya haba conocido al condenado; nuevamente fue
reprendida la nia con los mismos trminos de la vez anterior; sin embargo
argument que se tratara de algn arriero que habra cado al abismo y que su
cadver habra sido arrastrado hasta ese lugar por las aguas del ro Chilln, y que
su alma dando gritos lastimeros estara tratando de salvarse porque la muerte
repentina no le habra dado la oportunidad de arrepentirse de sus pecados para
recibir el perdn de Dios.
146
Haba un seor en la comunidad de Lachaqui llamado Modesto Fuertes que se
dedicaba a la compra de vacuno; los que se dedicaban a esa actividad se los
denominaba en Canta negociantes de reses. Don Modesto acostumbraba a
comprar algunas reses de Carhua, motivo por el cual permaneca en dicho pueblo
durante varios das, y en la medida en que se realizaban los negocios tena por
costumbre ofrecer un brindis, conocido con el nombre de ancosho, a cada uno de
los ganaderos.
Cierto da, despus de haber realizado jugosos contratos contratos de compra
y venta, resolvi regresar a su pueblo de Lachaqui, a cierta hora de la noche,
montado sobre su mula parda, fiel amiga y compaera de aventuras y negocios. En
el pueblo de Carhua don Dionisio Huamn Marcelo era muy amigo de don Modesto
Fuertes; Dionisio al enterarse de que su amigo Modesto haba decidido viajar a
Lachaqui, le sugiri que se quedara en casa a fin de evitar algn percance en el
camino; el negociante de reses bajo los efectos del licor haba decidido viajar,
cabalg sobre su mula parda y parti en direccin a Lachaqui; habra recorrido
cerca de un kilmetro del pueblo y lleg al lugar denominado Portachuelo. En la
oscuridad y el camino pedregoso escuch las melodas de una banda de msicos,
imaginando que en la poblacin de San Buenaventura, ubicada al frente de Carhua,
hacia la margen derecha del ro Chilln, se estara realizando alguna fiesta popular;
pero en la medida en que avanzaba el recorrido la msica se escuchaba ms de
cerca y con mayor nitidez. De pronto, al encontrarse en el lugar de Pata-Pata, en
donde se deca que haba un tapado o tesoro encantado, entre la oscuridad y
algunos rayos tenues de la luna, logr ver entre la penumbre de la noche el
resplandor y brillo de los instrumentos musicales. En ese mismo instante, la mula
se mostr terca y desconfiada, ya no quera obedecer a su amo, negndose a
continuar en el viaje; de pronto el jinete perdi el control sobre el animal que de
improviso se regres por el mismo camino, a todo galope, al pueblo de Carhua,
hasta llegar a la casa de su amigo Dionisio Huamn quien, al escuchar el tropel de
la cabalgadura, pens que a su amigo, don Modesto, le habra sucedido algn
accidente, pero cul no sera la impresin al enterarse del fantstico relato y el
sorpresivo impase sufrido en el lugar del tesoro encantado. Modesto no tuvo ms
resignacin que quedarse a dormir en Carhua, y a primeras horas del da siguiente,
emprender el viaje de retorno a Lachaqui, mascullando consigo una nueva
experiencia vivida, al haberse interrumpido su camino, debido a la presencia en
aquel lugar de los espritus de los antepasados. Hasta ahora los hechos ocurridos
en ese lugar de Pata-Pata continan en un misterio; el comn de las gentes
comenta que all existe un valioso tapado desde tiempos inmemoriales.
147
5- 3- 3. 2. Sorprendente desaparicin de un beb y de su feliz hallazgo sobre
un mortero de piedra.
Ocurri en septiembre, mes de cielo azul, con la presencia de nubes raleadas,
esperanza de los campesinos en la proximidad del repunte de lluvias y la
celebracin de la fiesta patronal de San Miguel Arcngel. El pueblo de Carhua se
convierte en un hormiguero; la gente traslada sus toldos al campo con el propsito
de paar las habas formando montaas de vainas secas para la trilla en
improvisadas eras en algn lugar de la chacra; con palos, baldes y platos separan
la granza del fruto con la ayuda del viento. All, junto a las eras, se tuestan las
habas de medio secar que se convierten en pushpos o habas tostadas sumamente
deliciosas al paladar del campesino.
Precisamente, en esta poca don Arcadio Chinchay se encontraba cosechando
habas con su familia en una chacra cerca de Pata-Pata, pues, haba levantado su
toldo, para dedicarse a la cosecha y trilla de las habas. En una de esas noches,
desapareci el beb de un ao de edad del medio de la pareja de esposos cuando
ya se encontraban durmiendo. .Al advertir la desaparicin del pequeo los padres
se levantaron preocupados para buscarlo por los alrededores de la chacra
iluminada por los rayos de la luna llena, y al no encontrarlo en el entorno avanzaron
angustiados hacia la chacra de sus vecinos, cuando de pronto lo ven jugando con
sus manitos sentado sobre una piedra en forma de mortero.
Lo increble del caso. Cmo se traslad este beb a ese lugar, sobre todo
teniendo en cuenta lo accidentado del terreno y todas las limitaciones del beb por
su corta edad?. Confirma el hermano Ral Chinchay Marcelo que l an conserva
la piedra en forma de mortero en donde sus padres encontraron a su pequeo
hermano llamado ......ste y otros relatos real maravillosos se cuentan y se asocian
al tesoro encantado de Pata-Pata.
148
supe ayer; y qu ha hecho hasta ahora que no ha venido? As es que merece
una multa! Era muy exigente el Juez, con los que asistan al velorio.
- Quin elega al Juez?
- La reunion; concurran todos los amigos y familiares; entonces alguien
propona: se necesita un Juez. Proponan a uno de los presentes o a veces
haba dos propuestas. El que obtena mayor nmero de votos era elegido como
Juez; el siguiente era designado alguacil que ayudaba al Juez; entonces se
aprobaba por mayora de votos. El Juez comunicaba: lleg su primo fulano de
tal, ha trado tal cantidad de dinero y as todas las erogaciones se anotaban en
un cuaderno que despus se entregaba a los dolientes junto con la suma
recaudada en esa ocasin.
- Qu funciones cumple el Juez en la noche del velorio y el da del
entierro?
- Procura que nada falte en las mesas, hay tres o cuatro mesas donde debe
haber copitas de licor, cigarrillos, coca, caf y galletas. Esas mesas tambin
producen dinero que es el producto de las partidas de casino, de naipes, del
juego de cachito; el monto que se obtiene sirve para cubrir los gastos que
demanda la atencin a los concurrentes; ya el que pierde la partida paga y eso
recauda el Juez quien dispone del dinero para comprar las cosas que se sirven
durante la noche del velorio. Cuando hay bastante dinero se compran gallinas o
gallos para hacer el caldito que se toma a media noche. Bonito es cuando hay
amistad!
- Quin se encarga de doblar las campanas durante la noche?
- El Juez ordena doblar las campanas cada media hora o cada hora. Va una
comisin integrada por tres hombres al campanario para doblar las campanas
en forma pausada: tin... tan! tin... tan!, alternan el taer de la campana chica
con el de la grande, es muy triste el redoble de las campanas por los difuntos
adultos.
- Y las mujeres qu hacen en el velorio?
- Las mujeres traen cueros de oveja, frazadas y estn acompaando, sentadas
conversando o dormitando en torno al atad y en la cocina en torno al fogn
grande de lea.
- En la cocina estn las mujeres dolientes con las amistades, las comadres, las
personas ms allegadas, preparando los calientitos, los cafs y el caldo de
gallina para atender a los asistentes durante toda la noche.
149
Por ejemplo, en el velorio del finado Fabin Enciso vi a la seora Rubila Ayala,
que estaba poniendo la seal del luto a los hijos de Fabin. Es que Ismael
Bojrquez Mariano, esposo de Rubila, fue compadre de Fabin.
Cmo hacan para cavar la tumba o construir el nicho?
- Iban los hombres a cavar la zanja, tambin iban los que haban pasado la
noche jugando sobre las mesas para ayudar a cargar los materiales o tirar
lampa, para abrir la fosa cuando el entierro es en el suelo.
- El Juez tambin interviene?
- l es el nico que ordena y acompaa a los que van a trabajar. Para hacer el
nicho o la bveda, a veces, hay dos jueces: el juez de hombres y la jueza de
mujeres; esta vez el juez de hombres se entiende con las damas para exigir
mejor atencin y hasta para fijar la multa; la jueza se encarga de controlar las
actitudes y las obligaciones de los varones. Es bonito estar ah durante la
noche: tienes que chacchar la coca; viene la jueza o la alguacil con su puro de
cal y su puntero llamado shogona, luego ordena: a ver abre la boca! Si no hay
coca en la boca te quema los labios con la shogona cubierta de cal. El
sorprendido dice yo mismo me pondr mi calcita; - no, seor, dice la jueza,
reciba el castigo. Esa jueza es ms exigente en Pariamarca, Lachaqui; y en
Canta. La cal quema la piel y para evitar eso hay que tener un bolo de coca en
la boca. Los tragos que van y vienen a cada momento durante la noche; no ves
que el que menos va con su botella de licor para vencer el fro y el sueo
agotador.
Al da siguiente van al cementerio, a nadie tienen que pedir permiso, abren la
puerta del campo santo que est sin llave, cavan la tumba, ni el agente
municipal interviene, no es como en Canta, donde tienen que pedir permiso a la
Municipalidad.
Concluido el velorio, viene el momento del entierro, las campanas
doblan incansablemente anunciando la partida del cortejo hacia el cementerio,
casi por lo general acompaado por una banda de msicos o de no haber esta,
se acompaa con un cantor. Destacaba en este acompaamiento la voz
fnebre de don Moiss Garca Pea quien en algunos casos era acompaado
instrumentalmente por don Benigno Marcelo Bojrquez que tocaba el bajo.
En este relato fnebre, don Gumersindo Carrillo Quispe tambin nos
ofrece mayores detalles. Le preguntamos:
hay cantores, hay gente que hace rezar?
-S, hay de todo, hay banda de msicos y cantor, a veces, alguna seora
u otra persona hace rezar en cada descanso.
150
-Usted recuerda algunos cantores de Carhua, de su poca Cmo
cantaban o rezaban?
-No, el cantor tenia su librito para cantar o rezar, y acompaaba
entonces al cortejo fnebre. Esos rezos o esos cantos son a la hora en que
descansan los que llevan al hombro el atad que se coloca sobre unos
soportes. Tambin hay soportes que toman prestados de la iglesia para que
descanse un poco la gente que carga; ya es una costumbre, all un pequeo
canto, rezo y sigue el cortejo.
Yo me acuerdo haber escuchado a don Benigno Marcelo Bojrquez tocar el
bajo y a don Moiss Garca Pea, que cantaba con toda devocin.
Cuando no haba banda de msicos Benigno haca varios entierros solito,
tocando su instrumento y Moiss cantaba, tena buena voz, cantaba y rezaba
en latn.
Tocaba bonito don Benigno en un tono triste que haca llorar a la gente!.
- Y cuando moran los nios cmo los enterraban?
- Yo, cuando he estado chico, he visto que el padrino del nio tena que ponerle
su mortajita blanca y buscar un violonista para que tocara huaynos y los
acompaantes fueran bailando hasta el cementerio para enterrar al parvulito.
- Cmo es la mortaja, la compran o la hacen en casa?
- No s, sabran tener como una capa, algo as, como para cubrir la parte visible
del pequeo cadver.
- Bueno y ahora qu sucede. Ya han enterrado al difunto qu hace la gente?
- Regresan a la casa, si no han almorzado antes; despus de eso hacen la
pchica, ese mismo da.
.- Y si vienen tarde del cementerio?
- No importa, hacen la pchica; barren todos los desperdicios de la coca, los
puchos; llevan la ropa vieja en direccin por donde el difunto saba caminar
ms. Por ejemplo, la pchica de Fabin la han llevado por el camino de arriba,
por la cruz, como quien se va para Chagcha; all llevan la basura, el resto de la
coca, los papeles, los puchos de cigarros; ah la mujeres entonan unos
cnticos: muy tristes: adiosito, Fabiancito, ya mis ojos nunca volvern a verte,
como quien despide al alma, y ah termina todo; la mayora de acompaantes
se va a su casa aunque los ms cercanos o allegados retornan a casa de los
dolientes.
- Y cundo van a lavar la ropa del finado?
- El lavado de la ropa se hace de acuerdo a las creencia de que el alma del
finado anhela recorrer los caminos de sus pasadas y gratas vivencias y entrar a
151
su casa, despus de haberse efectuado el entierro del cadver. Entonces los
familiares y amigos tienen que hacer la pchica o lavado de ropa.
Como de costumbre, al tercer da, recogen la ropa de cama y la ropa sucia del
difunto, generalmente lavan all en Umalsho por donde pasa la acequia que
conduce el agua a Viscas, all iban a lavar la ropa. Haba una creencia:
cerraban las puertas cuando salan a la pchica, pensaban que regresaba el
alma a visitar su casa; en el saln donde lo haban velado ah dejaban un poco
de ceniza extendida, cerraban las puertas y se iban todos. Al retornar de la
pchica, el juez o cualquier persona mayor, abra cuidadosamente la puerta y
encontraba el rastro del finado.
- Y han encontrado el rastro de verdad?
- Bueno, yo no he tenido la oportunidad de observar huellas o rastros del alma.
- Durante su vida usted ha tenido alguna experiencia sobre la existencia
del alma, oy algunos ruidos, llantos; vio algn fantasma que le haya
dicho algo?
- No, yo cuando era joven he andado mucho en la noche pero no he sentido
nada; sin embargo me pas un caso sospechoso.
- A ver cuntenos ese caso.
- Yo estaba ya grande, entonces mis padres dormian al otro lado de la
habitacin; yo, en un cuarto solo; dije entre m que se queden dormidos los
viejos para irme a la calle. Entonces en el patio de la casa de Tolentina Mariano
haba una piedra grande, afuera estaba yo sentado en plena luz de la luna,
esperando a mi prometida Elvira Huayanay Vicente, cuando de la casa de don
Leandro Huayanay, que est ms all, viene un bulto negro y al llegar a la casa
de Mximo Carrillo, mi hermano, como no tena sombra la casa sobre la calle,
pareci que se extendi el bulto hacia arriba, grande, pero yo en precaucin
agarr una piedra y dije: ahora quiero ver qu cosa sucede al pasar por mi lado;
estando presto a lanzarle la piedra veo que se va un perro corriendo, yo he
corrido detrs del perro y lo asoci con el alma del recin finado Vicencio
Bohrquez, esposo de doa Otilia Vadillo Bernabel. Regres de all el perro
furioso ladrando con ganas de morderme. Eso era una visin falsa. Lo que uno
ve y oye es una falsa percepcin que perturba el cerebro, en esas condiciones
todo funciona mal.
En otra ocasin iba de Lima a Carhua, entonces mi prima Dominga
Vicente Quispe que viva en la Estacin del Diablo, ahora llamado el lugar la
Estacin de San Miguel, me dice: hermano, qudate, ya son como las diez de la
noche; no, prima, le digo: maana voy a regar, tengo que irme a Carhua; yo que
152
subo a las piedras de Wachuwanka, de ah ya se agarra el camino chico que va
acortando hacia Pampukro; entonces yo dale que dale, miro bien para adelante
cuando veo un hombre estaba parado casi delante de m; bueno, me pareci un
hombre; evalentndome me dije: qu cosa?, no me va asustar esta alma,
agarr, me abr del camino y avanc aunque fuera de cuatro patas; en eso cojo
una piedra y la avent con furor, pues, digo: a ver, qu cosa es esto! Haba
sido, sabe qu cosa? Un kangaicho que se llama al tallo viejo y seco de la
espina vizcano.! Eso noms haba sido, yo aparentemente haba visto un
hombre. Ah termin de convencerme de que la persona cuando se toca de
nervios, ve extraas y fantsticas visiones; ve lo que no existe en la realidad.
153
CAPTULO VI
CANTO Y MSICA FLOKLRICOS
6. 1. Instrumentos Musicales
En el Per, desde la poca preincaica, se construyeron numerosos
instrumentos musicales con excepcin de los de cuerda que trajeron los
espaoles.
Algunos estudiosos manifiestan que desde tiempos inmemoriales la msica ha
estado siempre al servicio del hombre y los antiguos peruanos crearon sus
instrumentos musicales inspirados en los sonidos de la naturaleza, lo cual quiere
decir que no estuvieron ajenos a la magia de los acordes msicales. En Amrica
Carlos Vega realiz estudios sobre algunos instrumentos y public su obra titulada
"Instrumentos Musicales" en 1946. En el Per, el Dr. Arturo Jimnez Borja realiz
un estudio analtico e interpretativo de la msica milenaria, publicado en su obra "
Instrumentos Peruanos" en 1952.
La magia de estos Instrumentos se advierte en su sonido tpico. El doctor
Jimnez Borja reafirma que el sentimiento popular considera al instrumento como
algo vivo que se conserva a travs del tiempo en muchos pueblos del pas. Al
respecto, ofrecemos una breve descripcin y resea histrica de algunos
instrumentos usados en la comunidad de Carhua, los que tambin son conocidos
en el mbito nacional.
6. 1. 1. La Chirisuya o Chirima
Informante: Homero Huamn Enciso, 1998
Instrumento musical que se conoce en el Per desde la poca colonial.
Qu es la chirisuya o chirima?
Es un instrumento musical rstico resultado de la aclimatacin del oboe
espaol, especie de caramillo de doble lengeta usado por los pastores y
campesinos serranos de Espaa.
El doctor Arturo Jimnez Borja, en su obra Instrumentos Peruanos de 1952,
ha puesto nfasis en los datos de los cronistas: Una de las mayores solemnidades
de aquellos tiempos era el recibimiento de los Virreyes. La chirisuya no falt a
ellos." El doctor Jimnez en el ao 1977, encontrndose en Isfajn, antigua capital
154
del Reino de Irn, comprob con sorpresa que la chirisuya era de origen Persa.
Este instrumento, en proceso de extincin en la provincia de Canta, tuvo vigencia
en la Lima virreinal durante los primeros aos de la colonia. En agosto de 1563, se
lee en una ordenanza que, a partir de dicha fecha, no bailarn ni tocarn en otro
lugar sino slo en la plaza mayor de Lima, so pena de 200 azotes a los negros que
taeran o bailaran; desde entonces este instrumento desapareci de Lima; parece
que fue a refugiarse en las principales ciudades del norte y del centro,
conocindose como chirima en la costa central y norte del Per y, como chirisuya,
en el mundo andino.
El instrumento tiene el aspecto de un clarinete requinto, cuyas dimensiones son
variables; puede tener de 20 a 40 centmetros de longitud con cinco o seis
agujeros; est hecho de un rbol especial llamado pate"; en la boquilla lleva una
lengeta formada por dos pequeas placas de pluma de cndor. En Carhua, don
Valentn Flores era el aficionado que confeccionaba la chirisuya del palo de pate y
colocaba en la boquilla, al no haber cndor en nuestro medio una lengeta hecha
con la pluma del buitre.
Cmo lleg la chirisuya a Carhua?
Desde la poca colonial se usaba la chirisuya como aporte de la
transculturizacin, y las polticas de evangelizacin y sometimiento de los antiguos
indgenas para formar el nuevo pueblo de Carhua (1569 1572). Se implanta la
costumbre de practicar el uso de la chirisuya en ceremonias religiosas, como en la
fiesta de la Navidad el 25 de diciembre y en las faenas laborales de carcter
comunal; en la siembra del maz durante el mes de febrero donde se llevaba a cabo
la ceremonia ancestral relativa al culto de la semilla del maz y de la tierra o
Pachamama; adems, en la champera, fiesta del agua o Yacuraimi, en el mes de
octubre, durante la limpieza del principal canal de riego, cuyas aguas tienen que
discurrir hasta el Maizal.
Entre las dcadas de 1940 a 1950, los mayordomos de la Navidad y las
autoridades comunales, contrataban a famosos chirisuyeros como don Manuel
Contreras, natural del pueblo vecino de Viscas y, a los carhuinos Donato Vicente y,
posteriormente, Manuel Pineda; a la muerte de ellos sigui Fortunato Marcelo
Ayala, ms conocido como Nato, del pueblo de Carhua, quien falleci el 27 de
noviembre del 2003 a la eded de 75 aos; le rendimos nuestro homenaje muy
merecidamente por el esfuerzo personal de haber conservado por varios aos el
uso de este histrico instrumento. Ojal que con la desaparicin de Nato no se
extinga la chirisuya en nuestra comunidad; extraaremos sus tristes y dulces
melodas a las que estbamos acostumbrados en ocasiones tan solemnes.
155
Sin embargo, podemos informar que todava hay relativa supervivencia de los
chirisuyeros en algunos pueblos del norte del pas y en algunas provincias de la
sierra de Lima como Huarochir y Yauyos. En el pueblo del Santuario de La Virgen
de Cocharcas, provincia de Chincheros, departamento de Apurmac, sigue an
vigente y asociado al fervor popular el uso de la chirisuya en la celebracin de las
festividades del 8 de setiembre de todos los aos.
6. 1. 2. Instrumentos de Cuerda
La gran difusin y uso comn de los instrumentos de cuerda entre las
comunidades indgenas, explica Jos Mara Arguedas, es producto de la
catequizacin y la extirpacin de idolatras realizadas durante la colonia. El objetivo
de los religiosos era prohibir el uso de !os instrumentos nativos por
considerarlos diablicos en tanto que los instrumentos de origen europeo eran
considerados los ms adecuados para el culto catlico.
Los instrumentos de cuerda trados al Per por los espaoles son de origen
asitico. El arpa, la guitarra, el violn, el charango y la mandolina, fueron
incorporados al mundo musical indgena con ciertas variantes en la confeccin,
tamao y tcnicas de ejecucin. La guitarra, la mandolina y el violn, no han sufrido
cambios importantes en el mundo andino. Tanto el indio como el mestizo
manifiestan su mundo afectivo con los arpegios de estos instrumentos.
6. 1. 2. 1. El Arpa
Haciendo un poco de historia sobre el arpa, se dice que recientemente un
grupo de arquelogos descubrieron en el valle del ro Inn, en Austria, una
misteriosa arpa de ms de dos mil aos de antigedad; por otro lado, se dice que el
arpa ms antigua es la que existe en el museo de Louvre tiene 3.500 aos y fue
descubierto en una tumba egipcia. Segn el musiclogo, Karl Geiringer, el arpa
moderna es nativa de Siria. Las caractersticas principales de este instrumento son:
el plano de las cuerdas corre verticalmente con respecto a la tapa del resonador y
la lnea en que se sujetan las puntas inferiores de las cuerdas corre en direccin al
clavijero o cuello. Normalmente tiene 18 cuerdas desde las ms delgadas y cortas
hasta las ms gruesas y largas; unas son de metal y otras, de tripa de carnero.
El arpa. convertida en instrumento indgena no slo se tae apoyndola sobre
dos pequeas patas en el suelo, sino tambin se toca cuando el msico camina. En
esta ocasin se coloca el cuello del arpa sobre el hombro y la base de la caja de
resonancia hacia arriba y adelante, sujetando el instrumento con una faja. El arpa
156
asociada al violn, forma parte de la orquesta tpica de Carhua, y la contratacin del
conjunto para las fiestas da prestigio a la reunin familiar o comunal.
6. 1. 2. 2. La Guitarra.
Su nombre proviene del griego kithara o del rabe guitar.
Es un Instrumento de cuerdas que se tae en todo el Per, se rasguea y se
puntea; sin embargo, en ocasiones, para pulsar los tonos bajos se emplea ueta en
el pulgar. Se conocen muchas variedades de guitarras. Hay un tipo de guitarra de
caja de seis cuerdas, que se caracteriza por ser la ms pequea, de mayor
resonancia y recibe el nombre de vihuela. Tambin hay guitarras de ocho y hasta
de doce cuerdas, de tamaos variables; a estos instrumentos, de mayor dimensin,
se les conoce con el nombre de guitarras de cajn.
La guitarra, a diferencia de los otros instrumentos de cuerda, no se enseaba
a tocar a los indgenas, pues se la consideraba instrumento profano y no apropiado
para el templo. Durante toda la colonia y hasta el ao de 1950 slo se tocaba en
reuniones profanas o actuaciones cvicas. A mediados del siglo XX, con las
reformas litrgica de la iglesia, se permiti el uso de la guitarra en ceremonias
religiosas dentro del templo.
6. 1. 2. 3. El Violn.
Es un instrumento de cuatro cuerdas, el cual se fabrica en abundancia en el
pas. Se hace de diferentes maderas, tales como alcanfor, saco, shuihua, etc. Las
fibras de maguey sirven para hacer el arco y se frotan con pez de vila. En algunas
zonas rurales el arco de denomina ballesta.
Este instrumento se toca con frecuencia en las comunidades andinas,
generalmente con los acordes y el comps del arpa. El violn no se ha modificado
tanto como el arpa y es un Instrumento de uso exclusivo entre los mestizos,
integrando parte de los conjuntos de cuerdas llamados "estudiantinas". La pareja
arpa y violn es muy usada en la comunidad de Carhua. Con el violn se interpreta
todo tipo de msica bailable y se acompaa la meloda de algunas danzas, como la
de los negritos de campanilla, la del techado de casa o del rodeo; en la fiesta de los
cumpleaos y tambin de la champera, se ejecuta la meloda interpretando
hermosas canciones y huaynos carhuinos alusivos a la fecha.
6. 1. 2. 4. La Mandolina.
157
Su caja armnica est formada por la caparazn de un quirquincho, cuya
concavidad se cubre con listones delgados de madera comnmente, de pino.
Las ocho cuerdas del instrumento se distribuyen en pares de cuatro rdenes.
Tambin existe mandolina similar a la anterior con diez cuerdas, igualmente
distribuas en cuatro rdenes.
Por la zona de Canta, forman parte del folklore los intrpretes de la quena y
de la flauta. Nuestros pobladores andinos siguen utilizando estos instrumentos de
viento nativos que provienen desde pocas inmemoriales. Con el transcurrir del
tiempo otros instrumentos de origen europeo han sido adaptados a fin de cubrir las
necesidades expresivas musicales, entre los cuales se enumeran el rondn o
armnica y el clarinete.
Los instrumentos nativos generalmente eran confeccionados de carrizo y
en la actualidad se hacen tambin de plstico y de metal.
158
6. 1. 3. 1. La Quena.
Instrumento cuyo sonido se obtiene soplando por una muesca o pequeo
corte hecho en un extremo abierto del tubo; vara su tamao entre 30 40
centmetros de largo y el nmero de agujeros de digitacin que pueden ser cinco o
siete. En Carhua, por lo general, la quena es de seis agujeros anteriores y uno
posterior.
6. 1. 3. 2. La Flauta.
Es un instrumento que posee un canal de insuflacin y en un extremo del tubo
tiene una pieza o lengeta de madera de huarumo. Este instrumento conforma la
gran familia clasificada entre flautas de pico".
En algunos pueblos de Canta, como San Jos y San Buenaventura, se
interpreta la meloda con la flauta acompaada con los arpegios del arpa para
ejecutar la danza de los chunchitos. En Carhua la usan para acompaar la danza
de las pastorcitas en la fiesta de Navidad. Tambin los vaqueros tocan la flauta y la
quena en las lomas de Anaica Collo y Collata, sobre todo en el invierno cuando
todo el campo est cubierto de neblina, dentro de una soledad absoluta, o cuando
se trata de dar alguna serenata a las vaqueritas solteras que residen
temporalmente en las majadas solitarias.
En la fiesta del Patrn San Miguel Arcngel, que comienza con la vspera del
28 de septiembre, era infaltable la banda tpica llamada pito y caja, integrada por
la flauta traversa hecha de carrizo, que se toca horizontalmente y acompasada por
tamborcito, conocido en otros lugares con el nombre quechua de tinya.
6. 1. 4. 1. El Bombo.
Es un instrumento membranoso de dos parches independientes fijados a una
caja circular grande. Los cueros estn cosidos a sus respectivos anillos de soporte
159
y una cuerda de tensado liga dichos parches surcando las paredes exteriores de la
caja en forma de una W o una Y repetidas.
El bombo se toca llevando el comps con la mano derecha mediante un mazo
torrado con lana en la punta. Para taerlo, el instrumento se cuelga del hombro
izquierdo.
6. 1. 4. 2. El Tambor
Conocido tambin como redoblante en nuestro medio, es de caja circular de
madera o de metal, chata ya que su dimetro es de aproximadamente 35 cms y su
altura es de unos 12 cms. Este instrumento a travs de una correa pende del cuello
del msico y se coloca a la altura de la cintura oblicuamente; se redobla con dos
baquetas de madera sobre el parche superior. El instrumento se tiempla mediante
un sistema de tuercas de mariposa.
En toda la provincia de Canta exista una banda tpica constituida por un tambor
pequeo y una flauta que se llamaban Pito y Caja, con los que se amenizaba las
reuniones desde el inicio de la fiesta del Santo Patrn San Miguel de Carhua hasta
la octava de la fiesta que sola terminar con una gran corrida de toros.
En forma ms organizada y con un mayor nmero de msicos e instrumentos
de origen europeo, actualmente se ha vuelto a constituir otra banda de msicos, en
donde se puede apreciar que tanto el bombo como el tambor o redoblante, son
piezas claves en dicho conjunto musical. La banda de msicos se denomina
Banda Show San Miguel de Carhua y presta servicios artsticos en el mbito
provincial y fuera de l.
Constituyen esta Banda los siguientes msicos:
Batera: Francisco Grados Mariano
Platillos: Jhon Vicharra Grados
Trompetas: Juan Velazco Ayala, Director de la Banda
Juan Marcelo Estelo Lus Velazco Garca
Jorge Pineda Carrillo James Vicente Velazco
Bajos: Javier Vicente Velazco Teodoro Marcelo Ayala
Miguel Marcelo Vicente Henry Reyes Vicente
Trombn: Juan Corsio Sal Marcelo Salazar
Jos Tarazona Lus
Tubas: Angel Pineda Carrillo Lus Badillo Vicente.
160
6. 2. Serenatas Nocturnas Carhuinas
En la tranquilidad reinante y el silencio de la noche llega el ansiado momento de
las famosas serenatas y la entrega sincera y cariosa del canto serrano; las
canciones interpretadas al son de guitarra, mandolina, violn y rondn, estn
dedicadas a la dulce enamorada, al amor de los amores; a veces, a una agraciada
quinceaera que por all se encuentra como una rosa en botn, o a alguna cholita
caprichosa que se hace de rogar persistentemente o a la enamorada con quien el
cholo se disgust en das anteriores en la laguna de Kurkuy, en Portachuelo o en el
mirador de Kayarpunko. Quin sabe si los versos van dedicados a cierta wambra
pretenciosa, para quien fluyen como el viento los huaynitos satricos del lugar!. El
amor de los cholos carhuinos es as, todo en secreto, reservado y confidencial; solo
ellos y cada quien, sabe a quin, cmo y por qu canta con dulce fruicin
expresando sus tiernos sentimientos.
En la poblacin de Carhua, antes sin alumbrado pblico, la noche era obscura,
cubra con su negro crespn el silencio de las calles; y los farristas como nios
entumecidos por el fro con la guitarra, la mandolina o el violn, empezaban a
templar sus cuerdas, se ponan de acuerdo en qu nota iban a concertar y cantar;
de pronto brotaba la romntica interpretacin del huayno carhuino, la misma que se
escuchaba con dulzura, al puro sentimiento serrano, de afliccin juvenil que se
dilua entre el viento fro y las sombras prolongadas de las calles silenciosas.
Haciendo remembranzas de las serenatas nocturnas con aventuras y lances de
amor en las dcadas del cuarenta y del cincuenta, recordamos a los jvenes de
entonces que con su vitalidad y aficin apasionada por la msica brillaron como
estrellas en las noches obscuras de un verano friolento o de un invierno lluvioso.
Ellos fueron nada menos que Alfonso Enciso Fuertes, Rmulo Huamn Vicente y
Samuel Huayanay Vicente en la guitarra; Ulises Badillo Pineda en la mandolina, y
el recordado, que en paz descanse, Rubn Alvarado Bautista con el violn. Eran los
bardos del pueblo que entonaban las mejores canciones del repertorio tradicional,
interpretadas a dos voces, la primera, ms aguda y dulce era la de Alfonso; la
segunda, ms grave, era la de los acompaantes. En el silencio de la noche,
surgan sentimentales y emotivos los cnticos que nacan del corazn como
expresin de amor y esperanza, algunas veces, tristes y apasionados; otras, se
tornaban alegres y sarcsticos; pero dentro de todo esto no faltaba la curiosidad de
alguna veterana que en escotado camisn se asomaba con soslayo por la ventana
o el balcn de su casa para ver y reconocer quines eran los farristas que quitaban
el sueo a las muchachas. En una de las tantas noches de serenata, sucedi un
161
caso anecdtico y fue precisamente al terminar de cantar la fuga de un saleroso
huaynito que deca:
Me voy a ir Te quedars
Me voy a ir Te quedars
De mi santa tierra Con tu mamacita
Me voy a ir Te quedars
162
- Los guitarristas son, Rmulo, Shamuca (Samuel) y Bie (Benigno), comentaba
una tercera.
- La mandolina es del gordito Lishe (Ulises). Qu bonito toca! deca una mam
que lo haba reconocido por los retrueques y el estilo de tocar.
- Qu bien destaca en el conjunto ese Rubn con su violn lloroso, comentaba una
amiga enamorada.
Eran los jvenes estudiantes y mataperros, que derramaban alegra por las calles
contra la voluntad de los viejos celosos y regaones de la vecindad.
Pero aqu no se agotan estas aventuras de las serenatas pueblerinas; en pocas
de invierno, las vaqueritas buenas mozas y casaderas, se iban a las lomas de
Anaica-Collo, como: Ococo, Chiclln, Chirancho, Lorincocha o Rihuinisho, a pasar
la temporada invernal en la vaquera, desde diciembre hasta el mes de abril. Los
jvenes farristas, como se les llama en Carhua, cuando se trataba del cumpleaos
de una de las vaqueritas, sobre todo solterita y codiciada caminaban hasta altas
horas la noche desde Carhua hasta las apartadas lomas a fin de cumplir con la
serenata dedicada a la extraada enamorada o amiguita entraable; cumplido este
galante compromiso, retornaban a Carhua pasada la una de la maana procurando
llegar en la madrugada a fin de cumplir con las tareas del campo, asignadas por
los padres.
Esta es una breve historia de las serenatas nocturnas en el pueblo de Carhua,
recogida en versin de sus propios actores. Con nostalgia nos relatan las vivencias
ms felices de su propia juventud, recordando que segn avanzaban las horas, ya
se acercaba el amanecer, con un fro cada vez ms intenso, y al transitar a lo largo
de las calles empedradas, se escuchaba el canto de los gallos y el ladrido
escandaloso de los perros guardianes de las casas vecinales. Entre la agitacin y
el cansancio cada uno se deca: Este es mi Carhua aorado por fin hemos
retornado! Ya los rayos de la aurora presentan un nuevo da, iluminando el paisaje
con las luces del alba matinal Hasta siempre!
163
CERRO MINA
Autor: D.R.
Cerro de Mina
Qu triste ests,
Cerro de Mina
Me voy a ir.
Hermosa cumbre,
Quin te ver
Durante mi ausencia.
- Fuga -
164
De ser cholo carhuinito
As es, as ha de ser
Junto a mi hermosa cumbre.
ORGULLOSA CARHUINITA
165
- Fuga -
PUENTE KISKICHAKA
Autor: D. R.
Hermoso huaynito entonado con mucha
frecuencia por el lachaquino don Alfredo Fuertes
Icochea quien se habra enamorado de una bella
joven carhuina, segn relata el Dr. Ciro Hurtado
Fuertes.
Ciertos das de la semana, despus de realizar
las jornadas del campo, venciendo las inclemencias
del tiempo y movido por un secreto acuerdo de
levantar el vuelo, si no es esta noche... ruega al
puente que le permita atravesar el ro, por el antiguo
camino de herradura que una Lachaqui con Carhua
Viscas, Pariamarca y Canta. Los versos revelan una
antigua costumbre de los jvenes de echar el ojo
por lo menos donde haba dos parientes o
hermanas solteras continuadas. De all que el joven
poeta, con versos realmente lricos, emplea la figura
del jardincito donde ya estn floreciendo dos rositas;
166
pero no deja de manifestar su preferencia por esa
ms chiquita, la ms bonita...
Puente Kiskichaka
Djame pues pasar
Voy a mi carhuina
Que me est esperando;
Estamos de acuerdo
Levantar el vuelo
Si no es esta noche
Ser pues maana.
En el jardincito
De mi carhuinita
Tengo dos rositas
Que estn floreciendo;
sa ms chiquita
Es la ms bonita
Cueste, lo que cueste
Tendr que ser ma.
- Fuga -
LA AZUCENITA
Autor: Annimo
Hermosa cancin, probablemente de origen
colonial, cuyos versos se combinan entre
octoslabos y tetraslabos.
Aparentemente en el lenguaje denotativo se
denuncia el robo del agua que hace la Paisanita a
167
quien est conduciendo el lquido, que le ha tocado
en turno, hasta su chacra; sin embargo, en el lenguaje
connotativo, expresa los amores furtivos entre el
joven campesino que profesa un profundo amor por
aquella joven que no est del todo convencida,
pero tampoco intenta separarse, por lo que el joven
insiste en continuar las relaciones amorosas hasta
convertirse en una exigencia y tornarse en una
amenaza de secuestro.
- Fuga -
Ay!, carhuinita,
Vmonos ya,
En Palo Blanco
Te he de esperar.
Si t no llegas
A ese lugar,
Por Kayarpunko
168
Te he de robar.
LAGUNITA DE KURKUY
169
Cerro San Cristbal
Donde se divisan
Las ingratitudes.
Donde se consigue
Remedio casero:
Wuamanripita
Y escorzonera.
Autor: D. R.
Dos jvenes ex enamorados, ella de Lachaqui
y l de Carhua, se encuentran casualmente
caminando en sentido contrario por la senda del ro
Kiskichaka.
A la bajada
Del Kiskichaka
Te encontr, mi Paisanita,
Te encontr, Lachaquinita.
T me miraste
De mala gana,
Yo tambin
Hice lo mismo.
Me dijiste: ya no te quiero;
Dios tarda,
Pero yo nunca olvido
La traicin que me hiciste.
170
6. 4. Primitivas rimas espontneas del Poeta del Pueblo, Don Francisco
Bojrquez Torres
Informante: Oscar Bohrquez Garca, ao 2005
Don Francisco Bojrquez Torres, naci en el pueblo de Carhua el 9 de agosto del
ao 1875, falleci en la ciudad de Lima en el ao 1959, a la edad de 84 aos.
Haba contrado matrimonio con una dama carhuina llamada Estafana Vicente
Pineda; de esa unin nacieron seis hijos, llegando a destacar cada uno de ellos
tanto en la agricultura como en el comercio. El ltimo de sus hijos llamado Jos
Marcial Bohrquez Vicente lleg a ser oficial de la Benemrita Guardia Civil del
Per.
Recordando los atributos de este pintoresco personaje, gozaremos
presentando algunas de sus rimas improvisadas. El abuelo Pancho sola expresar
estos versos en reuniones sociales, familiares, o en alegres reuniones de cantina,
por lo cual fue designado El Poeta del Pueblo. He aqu algunos piropos
expresados al ver pasar a una bella seorita:
Adis, hermosa flor,
cuanto quisiera ser tu amor,
para tenerte igualito
que un pintado picaflor
Sacndose el sombrero al ver que transitaba cerca una dama, le haca un pase de
torero como ofrecindole el sombrero:
Adis princesa,
dulce como la miel de abeja
y de esplendorosa belleza
no quisieras aceptarme esta pieza?
A un contemporneo suyo, que era presumido y se vanagloriaba de tener
mucho dinero, le dijo cierto da:
Hola, Heriberto Badillo,
qu, te crees un cadillo;
si crees que vales mucho,
anda, como un anticucho,
y ven splame este pucho.
(mostrbale la colilla de su cigarro para disimular otra intencin).
Don Llojo Pushaque era vecino del abuelo Pancho a quien cuando aqul estaba
mareado le gritaba a Pancho desde su casa: as, sse, ss, ss, sse, ss!
171
Expresiones con las que aluda a Cecilia, hija del propio Llojo Pushaque y luego
agregaba satricamente:
Quien se casa con Ce ci lia
se lleva quemera de oro
ss, sse, ss
ss, sse, ss.
El abuelo Pancho contestaba, rechazando la insinuacin:
Calla poff pofshaaque!
pofshaquee! poff!
Un da el abuelo Pancho se haba comprado un par de zapatos nuevos, y
tomaba sus tragos de aguardiente por la maana en la tienda de doa Felcita Yauri
Ramn de Bernabel, y en esos momentos entr don Dionisio Pineda alias Chonco
quien le dijo: Hola Francisco, qu buenos zapatos me has echado al diario!
- En dnde te has comprado, borrachito?
Pancho reaccion y contest hbilmente:
- Estos zapatos, me los he comprado en Pars,
nada ms que para romperte la nariz!
El viejo Chonco, en efecto, tena la narz protuberante y roja como un tomate,
de donde vena el apodo chonco, derivado del quechua shonro que significa nariz
o narign.
An se recuerda en el pueblo que en un 28 de Julio haba desfile de los
alumnos en la plaza; cada alumno y alumna de su respectiva seccin tena que
recitar una poesa por fiestas patras, al trmino de lo cual el abuelo Pancho
pronunci un discurso improvisado elogiando a don Andrs Avelino Cceres, a San
Martn y a Simn Bolvar porque, segn deca, ellos fueron los hombres que
lucharon por la Independencia del Per. Al terminar el discurso, el pblico lo
aplaudi muy entusiasmado.
Don Heriberto Badillo no quiso quedarse atrs, tambin pronunci un discurso
muy bueno, pero algo ms diplomtico intentando de opacar el brillante discurso
del abuelo.
El pblico lo aplaudi tambin con entusiasmo. Los dos estaban en copas,
sobre un antiguo muro de piedra a la entrada del templo, frente a la plaza de
armas. El abuelo Pancho movido por los celos replic enrgicamente con este
verso apostrfico:
Calla, calla, enfermedad,
t vales como un esputo
pegado en esas paredes!
172
Yo soy ms hombre que t
mequetrefe, per ano,
t que siempre comes huano!
Toda la gente que asista a la actuacin patritica festej con estruendosas
carcajadas, aplausos y graciosos comentarios por las ocurrencias del Abuelo
llamado por eso El Poeta del Pueblo.
Don Leandro Huayanay, de Lachaqui, contrajo matrimonio con doa Toribia
Vicente, natural de Carhua y ya casados se establecieron en este pueblo.
Don Leandro fue un prspero comerciante y ganadero en el pueblo de Carhua,
puso su tienda especializada en la venta de diferentes y finas telas que fue uno de
los mejores establecimientos comerciales de la poca, conjuntamente con el de su
cuado don Toribio Alvarado Torres.
Un buen da, como de costumbre, el abuelo Pancho Bojrquez, pasaba por la
calle frente al establecimiento de don Leandro, con una vestimenta muy
presentable de saco azul, camisa blanca y corbata roja, con chaleco y sombrero de
pao tipo borsalino, muy parecido entonces a un clebre artista de la televisin
llamado Tres Patines. Al salir a la puerta de su negocio don Leandro saluda a don
Panchito con los siguientes trminos estruendosos y satricos:
Hola Panchito!
qu dice la burra madre!
ja .. ja .. ja!
A lo que Panchito contest el inesperado saludo con la expresin de igual manera
sorprendente:
Hola, Leandro Huayanay
pa ti ni siquiera hay
papa vieja de maguay,
mucho menos de Cullhuay!
En reuniones de juerga por alguna cantina del pueblo se oan alegres
conversaciones de Francisco Bohrquez, Dionisio Pineda, Manuel Badillo,
Benedicto Grados, ngel Carrillo, Basilio Bojrquez y otros compoblamos quienes
solan proferir alegres expresiones entre grandes carcajadas; alguien recitaba estos
versos colombianos que fueron repetidos por Jos Santos Chocano y, sabe Dios
cmo llegaron a odos de los bohemios carhuinos y con frecuencia se repeta en
tono desafiante:
Soy del barrio de Lorea
donde llueve y no gotea,
a m no me asustan duendes
173
ni alguno que se menea!
Con estos versos, entendan los de juergas, que alguien ya vena provocando la
camorra y que otro del mismo grupo estaba dispuesto a poner atajo a la
provocacin.
En estas circunstancias, los cultores de Baco o se retiraban bamboleando a sus
domicilios o, tan acalorada reunin, terminaba en bronca callejera.
174
CAPTULO VII
EL TURISMO COMUNAL
175
a) La carpa debe ser debidamente adecuada, teniendo en cuenta que se
convertir en refugio durante algunos das de aventura. Debe ser de lo ms
liviana posible, sobre todo, si se tiene que recorrer grandes distancias.
b) Una bolsa de dormir o sleeping bag. Muy importante: no manipular fuego
cuando alguien se encuentra dentro de la bolsa. Es recomendable llevar una
colchoneta para mantenerse aislado de la humedad o del fro que trasmite el
suelo.
c) La mochila debe adecuarse al uso que se le ha de dar; considerando la
cantidad de equipaje que se ha de transportar. Y la organizacin de los
compartimientos segn los artculos ms importantes que se debe llevar.
d) Una recomendacin importantsima: recuerde siempre llevar consigo una bolsa
para los deshechos; dejarlos en el lugar del campamento puede ocasionar
incomodidades para los futuros visitantes y quiz graves problemas de
contaminacin ambiental.
7. 1. 1. El Mirador del Cerro Mina
El viento fresco de la cumbre nos recibe en Cerro Mina o Minurcu del pueblo de
Carhua, mirador natural por excelencia desde donde atisbamos todo el Valle del
Chilln hasta las alturas y nevados de la Cordillera de La Viuda; pasando por la
ciudadela de Kantamarka hasta los campos de Hijadero por la margen izquierda del
Chilln; mientras que por la margen derecha recorremos con la vista desde la
cumbre de Antn de la comunidad de Huaros, a la comunidad de Huacos, a la de
San Buenaventura, hasta divisar la planicie de Huamantanga. Por el valle del ro
Kiskichaka se observan el pueblo y los campos de Lachaqui hasta las alturas del
cerro legendario de Kullpi y del cerro Champacra.
A slo una hora de subida, desde el pueblo de Carhua, se encuentra ese
paraje que parece haberse perdido en el tiempo, al que los Carhuinos, con mucha
nostalgia le han dedicado emotivos huaynos del recuerdo.
El recorrido por los verdes campos de Carhua invitar a los visitantes a subir al
hermoso mirador de Cerro Mina. La cima, adems de ser un excelente mirador,
tambin es asentamiento de las instalaciones de las antenas de comunicacin va
microondas del servicio telefnico de Canta y an guarda en sus entraas los
vestigios de una cultura precolombina, cuyos monumentos arqueolgicos se
encuentran en proceso de extincin.
Para visitar este majestuoso cerro y solazarse por la posicin geogrfica que la
naturaleza le ha brindado, hay que tener en cuenta lo siguiente:
176
a) Para llegar a la cima del Cerro Mina slo se tiene que recorrer por un camino de
herradura prximo a la Cruz Lomera de Parwinko, luego de una hora de
caminata ascendente, aproximadamente.
b) Se puede tomar en alquiler a precios razonables, burros y caballos que se cran
en el pueblo de Carhua.
c) Se pueden encontrar algunos alimentos ligeros como exquisitas papas asadas o
sancochadas, queso fresco, leche hervida de vaca para reponer energas
gastadas en el viaje de subida.
e) El pueblo de Carhua tiene servicios de energa elctrica y agua potable. Se
llega a l mediante transporte mvil recorriendo una trocha carrozable a 45
minutos desde la ciudad de Canta.
f) La mejor poca de visitar el mirador de Cerro Mina es durante los meses de
mayo a setiembre, tiempo de amplia claridad y sol radiante.
Al anunciar el ms esplendoroso mirador con que cuenta el pueblo de Carhua,
sugerimos, tanto a las autoridades del Concejo Provincial de Canta como a las
autoridades comunales de Carhua, considerar que se deben inventariar los lugares
tursticos de la zona con el objeto de informar a los visitantes las potencialidades
tursticas que tiene cada uno de los pueblos de la provincia y plantear las mejores
propuestas de promocin para cada una de estas maravillas que nos ofrece la
naturaleza, a fin de incorporarlas al Plan de Desarrollo Turstico de la Provincia,
ejecutando obras de mejoramiento y de fcil acceso a dichos lugares con posibles
montos de inversin y participacin de la mano de obra de los comuneros.
7. 2. Santuarios Arqueolgicos y Monumentos Histricos
En los linderos de Carhua, se encuentran numerosos vestigios de culturas
antiguas desde hace cientos de aos. Los primeros pobladores se asentaron en
similares condiciones geogrficas y climticas a las actuales. Entre los restos
arqueolgicos, se encuentran, la fortaleza de Kappur-Urku-Marka o llamado
tambin Orjo-Marka, Wanka-Wayrinsiri y Kuriak. Estos tesoros arqueolgicos
postergados por los pobladores, merecen una especial atencin para impedir que la
incuria y el desconocimiento destruyan un tesoro incalculabe. Esperamos que estos
monumentos precolombinos no se hundan en el olvido ni se pierdan en el vaco de
la indiferencia; son valiosas reliquias heredadas de una raza pujante y floreciente
en otros tiempos como patrimonio cultural de la nacin.
177
En las colinas que dominan el vasto horizonte de los valles del Chilln y del
Kiskichaka se encuentran los restos de la ciudadela pre-incaica, conocida por los
carhuinos como Orjo-marka (Urkumarka), en un fundo privado de la familia
Grados Mariano, la cual hasta hoy guarda secretos culturales de muchos siglos de
trayectoria de nuestros antepasados.
Las caractersticas de su infraestructura son muy similares a las de la ciudadela
de Kantamarka, esto es, fortificada con piedras perimetrales, con numerosas
habitaciones conocidas como chullpas o kullpis que se encuentran en un estado de
abandono y deterioro, debido al pastoreo y a la accin depredadora de visitantes
ocasionales y de huaqueros.
Las viviendas presentan techos de lajas y piedras labradas ofreciendo en su
interior una serie de recintos, al parecer, pequeos almacenes, con orificios o
chimeneas hacia el exterior, que habran servido como ductos de humareda y
ventilacin.
Por las huellas que an subsisten de las obras de ingeniera en esta comarca,
adems de haber servido como ciudadela fortaleza, tuvo en el lugar denominado
Horkullga, un canal de riego que conduca el agua desde las llanuras de Lorokocha
(convertido actualmente en camino de herradura), hasta el reservorio de Mozuta,
para regar los campos de cultivo de Wachakocha, Achm y Yaname.
En el ao 1977, estos asentamientos arqueolgicos fueron visitados con fines
de estudio e investigacin por la seorita Kathleen Sykes, profesora de Arqueologa
de la Simon Fraser University-Vancouver, BC. de Canad, y por un grupo de
estudiantes de dicho pas, no entregaron a la comunidad de Carhua ningn informe
de los resultados de esa investigacin.
7. 2. 2 Restos Preincas
Carhua, como todas las comunidades andinas, cuenta con suficientes recursos
tursticos de carcter histrico cultural, heredados de las comarcas pre-incaicas.
Merced a estos restos arqueolgicos, de los cuales nunca se haba tenido
noticias, en el ao 1943 don Manuel C. Badillo Vicente, natural del pueblo de
Carhua, como Director del Centro Educativo del mismo lugar organiz el primer
Museo Escolar de la provincia de Canta, en un ambiente de la entonces Escuela
Fiscal de Varones No. 446, hoy da conocido como Institucin Educativa No, 20271.
En el Museo se encuentran diversas reliquias arqueolgicas: momias con sus
respectivas vestimentas, utensilios y herramientas, los que fueron objeto de una
exposicin ferial en la ciudad de Canta en el ao 1944, con ocasin de la visita del
entonces Presidente de la Repblica don Manuel Prado y Ugarteche.
178
Sirva esta oportunidad para sugerir a la comunidad de Carhua, que se organice
el primer Museo de Sitio Etnohistrico Comunal, en alguna de las viviendas ms
antiguas que an existen, construidas por los primeros pobladores indgenas en
1572, a fin de reafirmar nuestra identidad y exponer a los turistas las reliquias
subsistentes como muebles antiguos herramientas de labranza, viejos arados de
palo, aperaduras de caballo, telares, vestuarios, utensilios de cocina y otros
enseres utilizados por los carhuinos a travs de su larga trayectoria
socioeconmica y cultural.
179
autoridades de la comunidad dentro de su oscura ignorancia para dar paso a
construcciones nuevas de ladrillo y cemento. Ambos monumentos hoy da seran
valioso patrimonios para demostrar que los antiguos carhuinos eran expertos
constructores de edificios de piedra al igual que sus ancestros prehispnicos.
Forman parte tambin de este acervo cultural, las campanas del inicio de la
invasin espaola, las que, segn el antroplogo Wilbert San Romn Luna, fueron
fundidas a partir de 1534. En la superficie de las campanas de Carhua, valioso
objeto de metal, se encuentra la grabacin en alto relieve de la imagen de San
Miguel Arcngel, con la siguiente leyenda latina: ORA PRO NOBIS S. MICHAEL,
(ruega por nosotros San Miguel); testimonio que nos permite deducir que los
carhuinos fueron evangelizados por los Mercedarios, orden religiosa que tena
como protector a San Miguel Arcngel. Frente a las acciones nefastas de
destruccin o modificacin de nuestro patrimonio, no todo causa pesar, porque an
se conservan estas dos hermosas campanas, cuya sonoridad se escucha con
alegra en todo el extenso valle cuando sus vibraciones llaman a participar de las
fiestas patronales, o a reuniones comunales; pero tambin se dejan escuchar con
tristeza cuando taen o doblan las campanas cual lastimeros sollozos anunciando
el deceso de algn familiar, un amigo o un vecino, arrancando, a veces, del hombre
ms recio y fuerte, expresiones de melancola y sorpresa como stas: quin
habr fallecido? por quin doblan las campanas?.
El templo de Carhua se sostiene todava intacto, como desafiando al tiempo,
gracias a los trabajos de conservacin efectuados peridicamente; asi leemos en un
testimonio grabado sobre una madera del frontis que en el ao de 1877 se llev a
cabo una segunda restauracin, cuando era apoderado don Eustaquio Torres y
Juez de Paz don Juan Badillo, para lo cual las autoridades comunales haban
convocado un cabildo y por unanimidad acordaron llevar a cabo dicha obra de
reparacin general; con tal propsito algunos materiales fueron trasladados en
acmilas desde la ciudad de Lima, recorriendo riesgosos y escarpados caminos.
Entre las dcadas de 1940 y 1950 se hicieron trabajos de mejoramiento y
arreglos del piso, colocndose losetas y equipando la nave con bancas de madera
para mayor comodidad de los fieles, trabajos que fueron realizados gracias a la
activa participacin de la Hermandad de San Miguel Arcngel, presidida en aquella
ocasin por don Dionisio Huamn Marcelo e integrada por distinguidas
personalidades como doa Fortunata Vicente de Alvarado, Manuela Fuertes de
Grados, Rosa Bojrquez Mariano, Victoria Bohrquez Fuertes, don Juan Grados
Bernabel, Armando Fuertes Badillo y por entusiastas socios del Centro Cultural de
Carhua y otros desinteresados ciudadanos contagiados por el mismo entusiasmo.
180
En esta historia de conservacin y mejoramiento del templo de Carhua, debemos
destacar la filantropa de don Oscar Bohrquez Garca, quien entre los aos de
1992 y 1993, financi con su propio peculio los trabajos de revestimiento de las
paredes externas, la instalacin de dos ventanales con vidrios catedral para dar
mayor iluminacin al ambiente interno, y un enrejado en el frontis del templo para
mayor proteccin y ornato. Con las obras de restauracin se ha destacado el arte
indgena, cuyas pinturas y murales de personajes bblicos en la parte interna del
techo es un deleite de belleza artstica, dando la apariencia de ser una imitacin de
la Capilla Sixtina de Roma; murales que estn expuestos a los feligreses del lugar y
visitantes de otras zonas. La poblacin guarda una eterna gratitud a Oscar
Bohquez Garca.
Aprovechamos de esta oportunidad para invocar a los pobladores, a los
profesores y autoridades, su sentido de responsabilidad y recordar que es un deber
ensear los valores culturales que an se conservan como en el templo de Carhua,
a fin de incentivar el turismo receptivo y mostrar que all se produjo y persiste una
simbiosis cultural de dos mundos el occidental y el andino, constituidos en
patrimonio comunal, elemento bsico de la nacionalidad.
181
crear conciencia y colocar en situacin de competitividad los mens andinos y
tradicionales ante los gustos ms exigentes de los clientes.
En Carhua, adems de los variados platos tpicos preparados con productos
de la zona, como el cuy con papas doradas, el puchero, el mote pelado, la sopa de
habas, la carapulca y la infantable pachamanka, etc., existen otros platos
introducidos en las costumbres alimenticias que tienen como ingrediente principal el
arroz que un tercio de la humanidad lo prefiere y ello no slo se atribuye a los
chinos, sino a la creatividad de cada pueblo que ha sabido inventar nuevas recetas,
para que este cereal se convierta en un exquisito manjar consolidndose como uno
de los insumos vegetales ms extendidos en el mundo. Conozca algunos platos
tpicos carhuinos considerados como los ms populares.
7. 3. 1. La Pachamanka carhuina
Sabrosa herencia gastronmica de los platos andinos; su nombre viene de dos
vocablos quechuas: pacha = tierra y manka = olla, ambos significan olla de tierra.
Su consumo es muy recomendable porque es un plato de alto valor nutritivo,
pues, todos los ingredientes se cocinan a vapor. En cada pueblo y regin existen
variantes de pachamanka, reconocidas como la cocina nacional que lleg a
extenderse por todo el pas; muchas personas la conocen y la saborean pero no
han aprendido a verla con los ojos con los que perciben los hombres de los pueblos
andinos.
Los orgenes del modo de cocinar estos alimentos, haciendo un hoyo en el
suelo, se pierden en el tiempo, pero las referencias de los cronistas y las
investigaciones efectuadas posteriormente coinciden en establecer un parentesco
con la watia.
El gape gastronmico carhuino empieza un da antes del banquete, cuando
las carnes de vaca, de carnero o de alpaca ya trozadas, se dejan macerando en
una sazn mezclada con especias, sal, ajos y hierbas aromticas como wakatay,
mua y hierbabuena.
Al da siguiente, previendo ms o menos la hora del gran banquete, se
empieza a trabajar con tres horas de anticipacin, abriendo el hoyo o la manka de
tierra, en el lugar ms adecuado. Cul es el secreto?. Pues se usa lea de molle
para calentar ms o menos en tres horas el horno hecho con la pirca de piedras
que soportan altas temperaturas, hasta ponerse muy candentes presentando un
color blanquecino; en seguida se derrumba la pirca para colocar las piedras
calcinadas, cubriendo el fondo y las paredes del hoyo, luego se depositan los
productos a ser horneados, disponiendo en el orden siguiente: primeramente se
182
colocan las carnes de res, de carnero o de alpaca junto con las papas; si hay carne
de cabrito esta va con los camotes; luego, se depositan humtas, habas verdes,
choclos y finalmente ocas. Se cubre todo con hierbas aromticas: mua, paja de
trigo o cebada, paja de puna (ichu); sobre stas se colocan bolsas hmedas de
yute para luego cubrir con tierra suelta que le da una tpica fragancia de tierra; se
presiona bien sobre el entierro para evitar la salida del vapor; y finalmente, sobre el
cmulo de tierra se coloca una pequea cruz adornada con flores, que significa la
bendicin de la labor realizada y de la comida que all se cuece.
Mientras se espera la coccin, se prepara la salsa de aj molido en mortero con
sal natural y wacatay y se agregan cebolla picada y jugo de limn.
Finalmente, concluidos los ingrediente gastronmicos, y habiendo transcurrido
aproximadamente una hora, invade por el ambiente una apetitosa fragancia
combinada de carne asada, tierra fresca y yerbas aromticas. Con estos indicios
los pachamanqueros autorizados por la Madrina de la olla empiezan a destapar el
entierro de la pachamanka; se procede luego a servir a los invitados en orden
jerrquico o de referencias, quienes degustarn dichos platos con sendos vasos de
chicha de jora o sendos vasos del legendario vino Huapaya.
En Carhua, este es un plato tpico y de preferencia, el que nunca deja de
servirse en toda reunin social importante, ya sea en los cumpleaos, ya en la
fiesta del rodeo, o en las fiestas cvico religiosas, sea con ocasin de la visita de
algn personaje o sea en la inauguracin de algunas obras comunales. Los
pachamanqueros carhuinos han heredado muy bien la tcnica de preparacin y el
buen gusto de sus antepasados.
7. 3. 2. El Patache:
Es una comida tpicamente espaola, asociada, por costumbre, a la fiesta del
techado de casa y a la siembra de las papas kchjas cuya labor agrcola se lleva a
cabo en el mes de octubre, despus de la fiesta patronal de San Miguel Arcngel.
Este potaje se prepara con habas secas y trigo pelado a los que se agrega
tocino o cuchigara, pellejo seco de chancho, y algunas patitas secas de carnero.
Generalmente, el patache se sirve a los peones e invitados despus de la jornada,
en horas de la tarde, o cuando se ha concluido con el techado de la casa; este
plato se saborea con papas viejas sancochadas, cancha amarilla y aj fresco
molido.
7. 3. 3. La Watia
183
La cocina andina est aderezada de rituales, leyendas y simbolismos; cada
plato tiene un carcter mgico y real al mismo tiempo. Las watias permiten explorar
y saborear los cultivos de papa, en forma muy particular, por su estrecha relacin
con la pachamama, uno de los elementos ms importantes de la cultura andina.
Cocinar en hornos hechos de terrones, que son trozos de tierra seca, permite
ingresar a un mundo tan antiguo como desconocido, en el que la tierra juega un
papel mgico.
En el pueblo de Carhua este alimento asado se prepara en el campo, durante
la cosecha de papas kchjas que se realiza en los meses de abril y junio,
coincidente con la fiesta religiosa de Pentecosts que se celebra solemnemente en
algunos pueblos andinos del sur del pas.
El procedimiento es bastante sencillo, con terrones candentes indispensables
para que las papas tengan una fragancia fresca y especial; por lo cual se deben
seguir los siguientes pasos:
Para armar un horno de watia, tome terrones de la chacra y colquelos unos
sobre otros, formando un pequeo horno con una entrada pequea.
Construidas las paredes circulares rellene los pequeos orificios con terrones
pequeos formando una bveda o una gruta perfecta. Para asegurar que se
mantenga firme, use los terrones ms grandes en la base y, conforme vaya
cerrando el techo, reduzca el tamao de los mismos.
Prepare una fogata con lea y mantenga encendida durante una hora y, una
vez que se hayan caldeado al mximo los terrones hasta que las paredes se
pongan rojas; retire los carbones del horno y deposite las papas dejndolas all
para que se asen cubrindolas con otros terrones candentes y una capa de tierra
suelta. Despus de cuarenta minutos se percibe una fragancia exquisista
combinada de papa asada y tierra caliente.
Una vez asadas las papas se procede a comerlas calientitas, sobre todo
despus de las faenas de cosecha, en este caso las papas se cuecen en la tierra
donde han sido cosechadas; la degustacin puede ir acompaada de queso fresco
y aj o simplemente de aji con Wakatay.
184
mezcladas con la debida proporcin dan el sabor apetecido y agradable a las
comidas del da.
El puchero, catalogado como un plato criollo, sigue siendo de preferencia en
los pueblos andinos, como, por ejemplo en Carhua, en donde es requerido e
infaltable durante las fiestas patronales. Se dice que el origen del puchero se
remonta a la gastronoma espaola y, ms an, al pueblo judo, en donde surgi
realmente la costumbre popular de consumir el puchero, en das de fiesta.
Sea cual fuere su origen, con la invasin espaola lleg a Amrica y en la
poca colonial se populariz este potaje con nuevos ingredientes naturales.
Por informacin de algunos carhuinos entendidos en la preparacin de este
alimento, sabemos que debe ser exclusivamente con carne de vacuno, pero recibe
todas las combinaciones posibles que van a tono con el ambiente festivo; para ello
se utilizan legumbres y tubrculos: papas, camote, yuca, choclo, zanahoria, col
crespa, poro, apio, garbanzos y una porcin de arroz; de esta manera resulta un
plato sabroso, que forma parte del gran banquete popular, principalmente en las
festividades del Patrn San Miguel Arcngel en donde las damas, encargadas de
cocinar y servir cientos de platos al pblico, lo hacen dentro de un marco de gran
algaraba en casa del mayordomo, costumbre generosa que se realiza en seal de
agradecimiento a los santos catlicos, y de soladiridad que perdura desde tiempos
prehipnicos tanto para el trabajo como para el jolgorio y an, para las vicisitudes
adversas de la vida.
7. 3. 5. La Chicha de jora.
La cocina carhuina tiene platos tpicos en cuyo reahogado interviene
indispensablemente aj molido solo o con wakatay, que confiere un sabor picante y
obliga a beber chicha, que es un cocimiento de jora de poca fermentacin.
Esta sabrosa bebida heredada desde nuestros antepasados, requiere una
materia bsica para su preparacin, el maz karwakocha, que previamente se hace
germinar en sacos hmedos de yute, estado en el cual recibe el nombre de jora o
wiapu sara, en quechua, la que se expone al sol para deshidratarla; una vez que
se ha secado, se la guardada tambin en lugares completamente secos, para luego
utilizarla cada vez que se presente un compromiso familiar, una faena comunal u
otra actividad local; esta bebida no solamente sirve para aplacar la sed, tiene
adems la propiedad de elevar el nivel nutricional. Sobre esta propiedad tan
importante, el doctor Santiago Erik Antnez de Mayolo, ha destacado que la chicha
de jora puede suplir a la leche fresca, sealando que dos litros de chicha de jora
contienen 1,190 caloras y ocho gramos de protenas. Tambin se prepara esta
185
bebida utilizando otros cereales, de donde le viene el nombre de acuerdo al
producto utilizado, como por ejemplo, chicha de man, chicha de garbanzo o de
maz morado; a esta ltima se la conoce con el nombre de chicha morada o aloja,
etc., pero la bebida ms popular y conocida desde nuestros antepasados es la
chicha de jora, bebida tan exquisita y espirituosa utilizada por los incas en
actividades ceremoniales. La jora seca se tuesta y se muelen los granos sobre un
batn; luego se dispone de una paila o un recipiente grande con agua la que se
pone a hervir con fuego de lea de molle o de eucalipto; despus, se echa la jora a
la paila conjuntamente con las especias: canela, clavo de olor, ans, cscara de
naranja, cscara de Iima, azcar rubia y chancaca. Se deja a hervir
aproximadamente de dos a tres horas, luego se espera que repose y enfre para
depositarla en vasijas grandes hechas de arcilla llamadas botijas; a estos ceramios
tambin se les conoce con el nombre de "arbalos", tienen la base puntiaguda que
sirve para fijarlas en la tierra, eran y estn destinadas a la fermentacin de la
chicha, la que despus de cuatro o cinco das ya est lista para beberla, pero a
ms das de fermentacin aumenta su grado de alchol ponindose cada vez ms
fuerte, causando embriaguez, a quienes la beben sin mesura.
Esta bebida es indispensable en todos los compromisos, ya sean de carcter
familiar o comunitario, ya en las fiestas tradicionales; sobre todo cuando se trata de
trabajos colectivos por el sistema de aichama en favor de las familias o de un
miembro de la comunidad como el caso del techado de casa, el rodeo, los
cumpleaos, la siembra de las papas kchjas o maway, etc, donde se sirve esta
bebida para aplacar la sed, el cansancio y el sabor picante de los diversos platos
tpicos carhuinos.
Hay otras bebidas conocidas y de mucha demanda, que no son de origen
carhuino, pero que alternan con la chicha de jora, as el aguardiente de
Paramonga, el vino Huapaya, proveniente de Santa Cruz de Flores y los famosos
calientitos preparados con ron Cartavio o ron Pomalca, agua de manzanilla, zumo
de limn y azcar, tragos excelentes para amortiguar los rigores de una noche de
baja temperatura.
186
preparan una cama con hojas de monte que llaman chilco; sobre eso le extienden
en el piso y encima otras hojas que tambin llaman tendera, parecida a una planta
que hay aqu; con esto tapan el maz remojado para que seque; al sacarlo del
costal se lo lava, despus de lavado lo meten a esa cama que preparan, y encima
extienden un chuso. Con todo eso lo tapan y despus de ocho das cuando ya est
la jora para hacer secar, se ve todo el maz lleno de raicitas secas, pues, bien
oloroso; bastante olor tiene la jora, repito, una vez que ya est extendido por varios
das en la cama para secar, y cuando est seca guardan para hacer la chicha.
Bien seco, cambia de olor y cambia de gusto todo lo que era antes maz.
187
consumo de la casa hacemos en cntaros chicos o medianos la chicha as
fermentada puede durar ocho das!.
El concho, eso que sobra de la chicha, se utiliza para hacer las comidas, para el
seco, por ejemplo, cuando ya est fermentada la chicha espesa se llena en una
vasija que no tenga por dnde escapar y al poco tiempo ya est como el vinagre. Es
un buen alimento porque es de maz. Rica es la chicha. El seco es muy agradable
preparado con vinagre de chicha, tiene un sabor exquisito.
7. 4. Conservacin de Alimentos
En la comunidad de Carhua, los actuales pobladores al igual que sus
ancestros, vienen aplicando los mismos procesos de conservacin de los
alimentos; utilizan para ello dos recursos naturales: la energa de la radiacin solar
y la sal como materia prima; con estos dos elementos bsicos proceden a
deshidratar los alimentos, sean de origen vegetal o de origen animal, evitando de
este modo su condicin de productos perecibles, para pocas de escasez. Se sabe
que el mtodo de la deshidratacin de alimentos, por lo general, se viene aplicando
en todos los pueblos del rea andina, sobre todo, despus de las cosechas.
Entre los diversos procedimientos de deshidratacin muy bien detallados por el
doctor Ciro Hurtado Fuertes en su obra: La Alimentacin en el Tahuantinsuyo
tenemos los seguientes:
188
solares.
Deshidratacin por coccin y asoleo de la papa seca y el mote.
Se aplica a los productos frescos con el propsito de hacerlos ms concentrados y
perdurables.
Preparacin por congelacin-remojado-asoleo del chuo. El Centro
Internacional de la Papa (CIP) busca revalorizar este alimento milenario,
destacando sus ventajas en la alimentacin, al sealar que contiene 92 mg de
calcio y es rico en hierro; se destaca adems, por su alto contenido energtico de
323 caloras. Previene la osteoporosis precisamente por el calcio, combate la
gastritis y cura la lcera, porque el almidn protege las paredes del estmago.
En la elaboracin del chuo, la papa es el insumo principal, que previamente es
seleccionada y luego transportada a lugares de temperaturas frgidas como
Antakallanka o Karwapampa, colocndola a la intemperie por dos o tres das en
una cama de ichu hasta quedar totalmente helada, y luego se la remoja en pozos
de agua cubiertos de ichu por 20 30 das; al trmino de dicho tiempo se la pisa
con el objeto de quitarle la cscara. El chuo fresco se lo expone al sol a fin de
secarlo para luego almacenarlo,
Tambin hay otra forma de conservar la papa en estado fresco pero por menor
tiempo, es mediante el proceso de invernadero en un recinto totalmente oscuro.
Aqu, sobre una tarima de maguey, se colocan ramas de eucalipto y de mua,
plantas que se pueden usar como insecticidas para la conservacin de la papa;
sobre esta cama aromtica se colocan las papas debidamente seleccionadas
obtenindose despus de un determinado tiempo las muy dulces y agradables
papas viejas, conocidas en quechua con el nombre de tawi papa, o sea, papas
arrugadas de la cosecha anterior.
Las ocas expuestas a los rayos solares por dos o tres meses quedan
totalmente deshidratadas, compactas y muy dulces; ya en esta condicin de llaman
kawi y son excelentes para preparar el dulce de mazamorra.
189
Este procedimiento permite conservar las protenas de origen animal y, en
pocas de escasez de productos alimenticios, los deshidratados sirven para aliviar
dicha situacin.
190
CAPITULO VIII:
LA CULTURA ETNOLINGUSTICA
8. 1. La Medicina Popular
En los pueblos andinos an persiste la medicina popular; todava hay diversas
maneras tradicionales de curar las enfermedades, prcticas que se han venido
trasmitiendo desde pocas muy remotas; las costumbres quedaron ampliamente
arraigadas en los pueblos.
Algunos relatos de personas que han vivido o experimentado momentos
difciles de salud, dicen que antiguamente recurran a los servicios de los
curanderos, que persista la creencia de que ciertas enfermedades, como por
ejemplo, el susto tena una relacin directa con la tierra, con el manantial, la cueva
o cualquier otro lugar pesado que era justificado por la misma tradicin de los
antepasados.
191
8. 1. 2 Cmo se haca pasar el cuy o se curaba con el cuy?
192
La madre, pobrecita, doa Francisca Vicente Torres, quebrantada en su salud,
rogaba a la anciana Luca, mdica de cabecera de la Mama Pancha, que viera por
la salud del hijo y le diera un tratamiento oportuno.
La curandera, despus de diagnosticar ligeramente haciendo pequeos
toques en el cuerpo del mozo, simulando controlar el pulso y abrindole los
prpados para contemplar las pupilas, peda un cuy blanco, tierno, de dos o tres
meses de nacido, para hacer, lo que llamaramos la ecografa".
La prctica se llamaba "hacer pasar con el cuy, deba realizarse el da martes
o el viernes, y no otro da cualquiera de la semana. Sealado el da comenzaba la
ceremonia. Ya cuando la Mama Lucha tena el cuy en sus manos, prenda un
cigarrillo de marca nacional y haciendo bocaradas con el humo, primero en el rostro
y luego por todo el cuerpo del enfermo, comenzaba a recitar una oracin en voz
baja, con tono rogativo y lastimero: Ay arcngel San Miguel, ay taitito, ay padrecito,
quin te cargar, quin te har pasear por estas calles pedregosas, quin te
llevar arrogante sobre sus hombros! slvale a este mi muchacho, cralo de sus
males, engendros del diablo, de ese nuestro enemigo comn llamado el rabudo,
prncipe del infierno! Ay arcngel San Miguel, ay padrecito, ay taitito ...! Diciendo y
repitiendo esta oracin, entre e! humo y el susurro de lamentaciones sobaba el cuy
empezando por la cabeza, la frente y el rostro del enfermo y como llevando el
comps de tres tiempos con la mano derecha que sujetaba el tierno y albo cuy,
exclamaba reiteradamente: pchica! pchica!, pchica! klloj, klloj, klloj! Y as
segua sobando, sobando por todo el cuerpo, siguiendo un orden, de arriba hacia
abajo, primero por delante, despus por la parte posterior. Esas sobaditas eran y
siguen siendo agradables, placenteras, casi erticas, por el pecho, por el abdomen,
por entre las piernas; recorra acompasadamente por las espa!das, por los brazos,
por ios glteos, nuevamente por las piernas. Entre tanto el cuy ya estaba muriendo
no sabamos cmo ni por qu. Cuando la muerte dei animal aconteca, muy pronto
la curandera deca. ay seorcito, el enfermo haba estado de gravedad, felizmente
este animalito le ha sacado el mal."
Terminaba "la soplada" refregando los dedos de las manos y de los pies con
el cuerpo an caliente del pequeo roedor. Como para decir amn, la curandera
deca al paciente "ahora mi muchacho, escupe, escupe lo ms lejos que puedas".
Este joven socarrn, como hacindose el descuidado, sacaba los gargajos de lo
ms hondo de su garganta y escupa de frente en el rostro de la vieja que ya se
haba puesto en trance y pareca endemoniada. Ante tal descortesa, la abuela
reaccionaba indignada, casi gritando: este enemigo en mi cara no! rabudo, hijo
de Satans!. Luego que quitaba con delicadeza el cuero del conejillo, vena la
193
"autopsia" o las formas de auscultar en las entraas del animal, la localizacin del
mal, el estado avanzado o incipiente de la enfermedad, si haba o no afectado a
otros rganos, etc. Segn la interpretacin de la curandera en el cuerpo del cuy se
indicaban la localizacin y el estado de gravedad correspondientes a las partes
corporales del paciente,
Auscultada y analizada la enfermedad, propona las recetas y
recomendaciones para atacar las causas del mal, segn los casos, reposo o
ejercicios, emplastos o vaporizaciones, lavados interiores o exteriores siempre el
agua y las yerbas han tenido virtudes maravillosasl.
194
8. 2. Magia y Hechicera
La hechicera fue una de las prcticas idoltrcas ms perseguidas por las
autoridades eclesisticas del siglo XVII. Se dice que en la mayora de los casos
eran las mujeres quienes protagonizaban las ceremonias de hechicera.
Las crnicas manifiestan, segn Mara Emma Mannarelli en su obra
Hechiceras, beatas y expsitas (Lima: Ediciones del Congreso 1998) que las
hechiceras eran peligrosas porque incorporaban a sus creencias andinas prcticas
culturales del viejo continente: incluan la coca en sus invocaciones a los santos y,
al diablo, en sus homenajes al inka y a los apus o abuelos gentiles.
8. 2. 1. El Mueco enterrado
Informante: Casimira Bernabel, viuda de Pumacaja, 1943.
Contaba la abuelita Cashina, como la llamaban familiarmente, que en la
comunidad de Carhua un enemigo personal de la seora Fidencia, desde haca un
buen tiempo, no encontraba la manera de vengarse de esta seora. Cierto da
apareci en Carhua, de visita, un brujo boliviano que ya era conocido con el
apelativo de Jamille, al cual recurri el enemigo personal de la seora Fidencia
con el propsito de solicitar sus servicios malficos. El hechicero recomend que el
cliente viera la manera de cmo conseguir retazos de tela del vestido, incluyendo
algunas muestras de cabello de doa Fidencia para que con estos elementos el
brujo diera inicio a su trabajo, que consisti en confeccionar una mueca a la cual
le daba de comer aparentemente las cenizas del fogn, con el propsito de
destruirle en forma progresiva el estmago hasta terminar con la vida de la seora
Fidencia. Una vez concluida esta prctica nociva, celebraba sobre la meza una
ceremonia con un revoltijo de coca, tabaco de cigarrillo y cal entre invocaciones a
los espritus y rezos a media lengua a partir de las once de la noche, que duraba
hasta el punto justo de la medianoche, y a partir de esta hora el brujo quedaba
extenuado, desposedo de sus poderes malficos.
Luego de un gran esfuerzo buscando sigilosamente el momento ms
oportuno, en uno de los ngulos de la casa indicada, el mueco debidamente
hechizado y enflorado, fue enterrado sigilosamente, acto con el cual el brujo
termin su trabajo, esperando que se manifestaran los efectos malficos en su
vctima inocente.
Al poco tiempo, la seora Fidencia sinti los efectos y estragos de la
hechicera, se le daba por comer todos los das las cenizas de la cocina; sus
familiares, al observar estos apetitos tan raros y nocivos para su salud, optaron por
195
rociar todas las noches orines fermentado y mal oliente sobre las cenizas a fin de
evitar este suicidio progresivo que, hasta cierto punto, se estaba haciendo un hbito
en esta seora. Al no haber logrado detener esta prctica nefasta, de comer las
cenizas del fogn, la familia desesperadamente busc los servicios de un
curandero llamado Manuel Chiln quien realiz dando la contra las prcticas
necesarias para curar los males de la seora Fidencia.
La mam Cashina nos relata la segunda parte de esta historia, con una
elocuencia convincente, dndonos a entender lo fcil que le era mezclar la realidad
con la fantasa, al sealar framente, cmo el curandero encarg a los familiares de
la paciente, juntar y depositar en una lata grande cierta cantidad de orines
fermentado. El curandero despus de hacer la armada con coca, cigarro y licor,
provisto de una barretilia de acero, a eso de las doce de la noche, comenz a rezar
y empez a trabajar, punzando con la berretilla en todos los ngulos de la casa,
hasta que en uno de ellos se hundi, donde con gran asombro, encontr la mueca
hechizada tal como se ha descrito ms arriba, o sea, con los retazos del vestido y
algunos cabellos de la vctima.
El espanto fue mayor cuando, entre los familiares asistentes, en el momento
preciso de desenterrar el hechizo, la casa se rode de buhos o lechuzas dando
fuertes graznidos y causando la impresin de que estas raposas queran arrebatar
la mueca que rpidamente fue introducida en la lata que contena orines podrido,
evitando de este modo que pudiera desaparecer misteriosamente, hasta que por fin
qued quieta la mueca empapada dentro de la lata y las lechuzas alborotadas
desaparecieron por encanto dando granizados cada vez menos perceptibles
Los trabajos de limpieza de la casa continuaron en la obscuridad de la noche,
apenas iluminada por un plido candil. Se realiz toda una ceremonia: chaccharon
dulces hojas de coca, fumaron cigarrillos corrientes y bebieron sendos tragos de
aguardiente para que, antes del amanecer, la mueca malfica empapada de
orines podrido y envuelta con todas sus traperas, fuera llevada en marcha
procesional con los vecinos a los cullpes o antiguas casas ruinosas de los abuelos
y destruida entre gritos y maldiciones del ceremonioso curandero, con lo que
termin su compromiso, liberando de esta manera a doa Fidencia de una muerte
segura que habra acontecido con el correr de los das
196
partir de la propia perspectiva en cada poca y cultura. No de una manera
abstracta y genrica, adquieren su ser peculiar los aspectos de la realidad que
llamamos cosas. (G.L Guitarte).
8. 3. 1. La Fiesta del Santo Patrn del Pueblo sigue una agenda determinada
Saludar el alba, dar el alba o el albazo
Recibimiento de los conjuntos o embajadas de negritos, chunchitos, viejitos o
abuelitos.
Recoleccin de ofrendas para la imagen del Santo:vestidos, macetas, cirios,
alhajas.
La fiesta puede ser del da o la de la octava:
El da principal se sirve el ponche, la ponchada o el espumante y el desayuno
general a los visitantes.
Se celebra Misa solemne o diaconada, se realiza la procesin, se preparan las
capillas en cada esquina. Recordatorios, banda de msicos o filarmnicas. Se
sirve el gran almuerzo en casa del mayordomo o positario que consiste en
puchero, mote pelado, seco y chicha.
Se realiza la tarde taurina, deporte, campeonato de gallos, kermesse,
despedida o despacho
197
gritando, pueden causar muerte y enfermedades a las personas con quienes se
encuentran; slo as pueden salvarse del infierno en el otro mundo.
Hay muchos pobladores que han visto seres fantsticos; han odo ruidos y
voces misteriosas, con quienes han intentado dialogar; los espritus se ven
como bultos oscuros, llevan mortaja, no pisan el suelo, desaparecen muy
rpido, tienen patas de gallina, dan golpes a las personas, tiran las cosas, no
hablan con claridad, se transforman en apariencias de animales, vuelan, etc.
198
Actualmente en la comunidad se conservan muchos nombres de lugar,
aunque es un tanto difcil de poder explicar exactamente su significado. A veces,
por las dificultades de llevar a cabo verificaciones de tipo geolgico, climatolgico,
orogrfico, histrico, o dificultades para efectuar visitas al lugar y comprobar in situ
si existen otras caractersticas que sugieren o indican los topnimos.
Con estas limitaciones, ms la diversificacin lingustica a travs de los siglos,
sealaremos algunos nombres de lugar que eran usados por las generaciones
pasadas y que an los conocemos hasta ahora. Forzando un poco la realidad y
tratando de verificar en diferentes documentos y fuentes de informacin trataremos
de conceptualizar los respectivos significados:
ACHIM. s. Atyii, (Aym. v.tr.) Escarbar, cavar con herramienta para extraer
arcilla Antigua aldea de Carhua destinada al trabajo comunal y artesanal en
la que se fabricaban objetos de cermica. Achim colinda con Pariamarca.
Dijo doa Dominga Vicente de Vergara que antiguamente exista cerca del
villorio una laguna encantada, ahora seca, que en invierno filtraba agua del
subsuelo con la que regaban los campos de Achim. (Rostworowski. M.)
AJPAMPA. Lexa compuesta del (Aym.aka, adv), cerca, hacia ac; pampa,
del Aym. y tambin del Q, llanura, pampa. Llanura prxima, en direccin
hacia la poblacin.
ANTAKALLANKA. Lexa compuesta del (Aym. antsa, adv.), mucho,
demasiado; del Q. Kallanka,s., piedras pedrones. Lugar donde abundan
piedras grandes o pedrones, en medio de terrenos de cultivo hacia el Este
de la poblacin.
CHALLA. s. (Aym.) Tallo de chala o forraje que sirve de alimento a los
animales y crece en lugares hmedos o donde hay charcos.
CHILLKA. s. (Aym.) Arbusto frondoso. Bot. Bacharis molina. Topnimo
donde crece la planta denominada Chilka.
INKACHAKRA. s. (Q. Cusq. y Jac). Chacara o chacra. Lugar de cultivo,
terreno de cultivo y produccin pertenecientes al Inca.
KARWA. adj. (Jac. y Q.) Amarillo,-a, anaranjado,-a. Actual nombre de la
poblacin, topnimo derivado del antiguo KARWA URKUS, que se aglutinan
en Karurgo, con el significado de cerro de color amarillo.
Este cerro posteriormente recibi el nombre de San Cristbal, donde
actualmente est la Cruz mayor.
199
KARWAPAMPA. Lexa compuesta del (Aym.) karwa, adj. anaranjado,
amarillo; y (Aym. y Q.). pampa, llanura. Terreno plano con el suelo de color
amarillento.
KAYARPUNKU. Lexa compuesta de kayay, v.tr. (Q. Ayac. Chanca). Llamar;
y de punku. s. (Jac. Q.). Puerta. Lugar de entrada o puerta desde donde se
llama a la gente.
KISHWAR. s. (Q.). Variedad de rbol nativo que crece por encima de los
3,00m, semejante al olivo, su nombre botnico es Buddleica Incana. El lugar
donde crece esta variedad de rbol tambin se denomina con el mismo
trmino.
KISKICHAKA. s. (Jac. Q.), Kuishkui, s.(Jac). Palo de una variedad de ma
guey. Chaaka. s. Puente. Puente hecho con palos de maguey, se ubica en el
antiguo camino de herradura que une Carhua y Lachaqui.
KOPORKO. s. (Aym.) Kupu.s. Canastilla; (Jac. y Q.) Orko.s. Cerro, pueblo.
Poblacin en donde se hacen canastillas de chilliwa.
KUCHAWASI. s. (Q. Ayac. o Chanca) Kuchu.s. Rincn; (Q. Jun) Wasi.s.
Casa. Un rincn acogedor como una casa.
KULLU. s. (Q.Jun.) Tronco. Lugar donde abundan malezas y troncos de
arbustos y rboles.
KULLWANKA. s. Lexa compuesta (Aym.). Kulla. s. Planta que crece en
tiempo de lluvia; wanka,s. del (Aym.) tambin del Q. Piedra grande. Piedras
grandes rodeadas de vegetacin que crece en los meses de invierno.
Terrenos de agricultura de los pobladores de Carhua en direccin Este.
KURIAK. s. (Aym. y Q.). Asentamiento arqueolgico de la prov. de Canta,
distrito de Canta, en el anexo de Carhua. Lugar donde se reunan las
markas. El sufijo ac o aj indica el cargo u oficio que desempea el kuri,
equivalente al jefe de ayllu del quechua.
KURKUY~QURQA. adj. (Jac.). Posterior, de atrs // qurqyaqa, s. Reverso,
parte de atrs, lo que est a la vuelta. Conocido tambin como Pawau,
donde subsiste un antiguo reservorio de agua y prximo a ste los
pobladores construyeron otro reservorio en 1920. All se dividen las aguas
de regado en dos vertientes; una, hacia el valle del ro Kiskichaka y otra,
hacia el valle del ro Chilln.
200
LUKMAPATA. s. (Q.Jun.). Lcuma. Fruto y planta en botnica llamados
lcuma abovata; y pata, s. (Jac.) Plataforma, andn. Lugar aplanado donde
crece lcumo.
MITU. s. (Jac.) rbol frondoso de unos tres metros de alto, de hojas
anchas, con fruto de color verde, parecido a la papaya. De lugar clido
donde crece esta planta, en la parte baja del pueblo, cerca del ro Chilln.
ORJOMARKA. s. (Jac. y Q.) Urcus, cerro; marka, poblacin, pueblo,
regin. Lugar arqueolgico, hacia el Este de Carhua, prov. de Canta.
PAJSA. s. (Jac.). Pajshi, s. Luna. Lugar en donde las noches de plenilunio
son de inusitada claridad.
PAMPUKRU. s. (Jac. y Q.). Pampa, llanura, lugar plano. Orko~ukru, (Jac. y
Q.) Cerro; pampa rodeada de cerros.
PAMPUTA. s. (Jac. y Q.). Pampa, llanura, lugar plano. Uta, de utava (Jac.)
Criar animales. Lugar llano donde se cran los animales, entre Carhua y
Viscas.
PARWINKO. s. (Jac.). Paru dorado. Winky. (Ay.), accin y efecto de
tenderse. Lugar extensamente dorado sea por la sequa de su vegetacin,
sea por los rayos solares.
PASKANA. s. (Q.). Etapa o parada en un viaje; sinnimo de posada. Lugar
donde descansan y se hospedan los viajeros.
PATAPATA. s. (Jac. y Q.). Andenera, andenes.
PIRWA. s. (Jac. y Q. Jun). Troja o troje. Granero a especie de canastn
grande en que se guarda la cosecha.
PUKAPUKA. adj. (Q. Jun.). Rojo, muy rojo. Terreno de suelo rojizo.
PUMANKA. s. (Jac. y Q.). Felino americano. Anqa. adv. (Jac.). Encima,
sobre, arriba. Felino o puma que vive en las alturas.
SOKOS. s. (Q. Jun.) de sokoy o sojoy: el que bebe con avidez; succionar.
Terreno seco y pedregrosa.
SHAYWA. s. (Jac. Aym.). Hito, mojn, seal de lmite.
SHUNTUR. s. (Jac., Aym.) De shunta que significa montn, reunin de lo
disperso. Terrenos al Este de Carhua dedicados a la agricultura.
SUSUY. s. (Q. Jun.) Cernir, tamizar, colar. Lugar donde se preparan los
cernidores con los mimbres que crecen en los manantiales prximos al
pueblo.
201
TAYANE. s. (Jac. Q. Jun.) De taya, arbusto de la puna, tiene frutos
pegajosos; que contiene resina. Lugar de altura que lleva este nombre.
TUKUPASEN. s. (Jac. Q. Jun.) Tuku, s. Bho, y pasav. Accin de pasar,
cruzar. Lugar en donde anidan temporalmente los tukos o estn de paso.
UNGUY. s. (Q. Ayac). Deriva de onqoy, enfermedad o lugar que favorece el
mal de la malaria. Se ubica cerca del valle del ro Chilln.
WACHAKOCHA. s. (Aym. y Q.), Waqcha, pobre de recursos; kocha, laguna,
reservorio. Depsito pobre en recursos de agua o de peces.
WACHUWANKA. s. (Jac.) Wachu.s. Hurfano, solitario. (Q), Wanka.s. Roca,
piedra grande en el lugar del mismo nombre.
WAKJA. s. (Jac.), Wajra. Arbusto con espinas en forma de cuerno, de flor
amarilla. Estancia de espaciosa cueva cuya piedra se encuentra recostada
al cerro.
WANKANE. s. (Aym. y Q. Jun) Wanka.s. Roca, mole grantica. En el lugar
de dicho nombre existe una piedra inmensa al borde del ro Kiskichaca.
WARMIKULLGA. (Jac.), Warmi.s. Mujer seora; kullka, montn de piedras.
Piedras amontonadas con forma de mujer, cerca del ro Kiskichaka, frente al
pueblo de Lachaqui.
WAYAKOCHA. s. (Q.) Waya, adj. grande. Kocha, s. Laguna o reservorio
grande donde se empoza el agua para regar.
YANAQUILLCA. s. (Q.Jun.) y (Q. Ayac.). Yana, adj. Negro, negra. Qellqa, s.
(Q. Ayac) Escritura, dibujo. Denominacin de un lugar de Carhua en cuyas
peas haba algunos trazos jeroglficos.
YUNCUMU. s. (Jac. Q. Jun. y Aym.). Yunka, s. Valle de tierra clida. Muju, s.
(Aym.) Troje o espacio acondicionado para guardar cereales, cerca del ro
Chilln.
202
En este juego nosotros nos agarramos en crculo y un muchacho entra a l.
Entonces, decimos: conejo a su conejera, coneja a su conejera! Cada uno corre a
sus casa. Entonces, nosotros, ras! Corremos a escondernos a otro sitio o a otra
casa. Entonces, al que se queda ltimo lo agarra el muchacho que estaba en el
centro del crculo; el atrapado bien canta o se da tres volantines, o lo que l quiera
hacer, pues, de ah vuelta habla: coneja a su conejera! Cada uno corre a su casa
o se esconde. El que se queda ltimo, vuelta es atrapado y tiene que cumplir un
castigo o lo que l quiera hacer, se libra y corre; otra vez se repite el mismo juego.
El juego de la carretilla
Nio : Willy Gonzlez
Edad : 11 aos
Instruccin: : 5 de Educacin Primaria
Lugar : Carhua
Jugamos a hacer carretera. De nosotros, uno se para aqu y otro se para al
frente, entonces uno cuenta hasta diez y al acabar de contar, ah mismo comienzan
a correr y si agarran a uno vuelta regresamos al mismo sitio; el que captura a uno
gana y queda campen. Tambin hay otro juego, a uno le agarran por detrs de los
pies lo levantan y va andando as apoyado en sus manos como carretilla; el que
gana tambin queda campen.
Juego al ampay
Se juntan en agrupaciones y cuentan hasta cincuenta o hasta donde quieran.
Entonces el equipo va a esconderse, despus, cuando encuentran a alguno le
dicen: ampay, ampay, fulano de tal!; lo llaman por su nombre. Y despus el chico
203
que fue encontrado en la primera vez, ste cuenta hasta cincuenta o hasta sesenta
y tambin sale a buscar y sorprender a otro. Ese es el juego del ampay.
Cerro de Chinco
Nios : Un grupo mixto de 15 voces
Edades : Escolares de 7 a 12 aos
Instruccin: : Del 1 al 5 de Educacin Primaria
Lugar : Carhua
Cerro de Chinco, qu triste ests,
204
Cerro de Chinco, me voy a ir,
ay paisanita, quin te ver
durante mi ausencia!.
Todos dirn ya se fue,
nadie me preguntar, bis
pero yu he de volver
a mi santa tierra.!
Qu culpa tengo yo
de ser cholo carhuinito,
as soy, as ser
de mi terruo amado!.
Ya triunfamos
Nios : Un grupo mixto de 15 voces
Edades : Escolares de 7 a 12 aos
Instruccin: : Del 1 al 5 de Educacin Primaria
Lugar : Carhua
Ya triunfamos, ya triunfamos,
has hecho lo qui has querido
ay, conmigo, palomita!
Mariposita, mariposita,
con tus colores mi has engaado!
con tus colores mi has traicionado!
Ya triunfamos, ya triunfamos,
has hecho lo qui has querido,
ay, conmigo, palomita!
Mariposita, mariposita,
con tus colores mi has engaado,
con tus colores mi has traicionado!
La esquina de Mochopuquio
Nio : Fidel Fernndez Vicente
Edad : 7 aos
Instruccin: : 1 Educacin Primaria
Lugar : Carhua
En la esquina de Mochopuquio/ hay una chica que est sentada;/
seguramente es una soltera,/ quise robarle pero nu he podido.
205
Cervecita blanca, marca Pilsen,/ eso no se toma sin su dueo,/ si quieren tomarla,
caro cuesta,/ veinticinco libras la docena.
Dicen que ti han visto en el campanario/ tirando cintura con el taita cura!
Puente Quisquichaca
Nio : Un grupo mixto de 15 voces
Edad : Escolares de 7 a 12 aos
Instruccin: : Del 1 al 5 de Educacin Primaria
Lugar : Carhua
Puente Kiskichaka, djame pues pasar,
voy a visitarle a mi lachaquina;
pues stamo diacuerdo levantar el vuelo,
si nues esta noche, ser pues maana.
En el jardincito de mi carhuinita
tengo dos rositas que van floreciendo: bis
la ms chiquitita es la ms bonita,
cueste lo que cueste, tendr que ser ma.
Ay qu dir tu corazn
al escuchar esta mi voz!
Al recordar de nuestro amor,
llorando triste quedars!.
8. 5. 3. Cuentos infantiles
El cuento del Zorro y el Gato
Nio : Willy Gonzlez
Edad : 11 aos
Instruccin: : 5ao de Educacin Primaria
Lugar : Carhua
Dicen que una vez un gato se paseaba por los montes y se encontr con un
zorro y ste le dice: buenos das, compadre gato; y el gato le contesta, buenos
das, mi querido zorro, cuntas tretas conoce usted? Y el zorro no le quiso
responder por algn tiempo y despus de algunos das, le contest y le dijo: pobre
gato, viejo y gris, labrador de mostachos! Yo conozco bastantes tretas. El gato le
replica al zorro -Yo tambin conozco varias tretas, pero tengo una, una treta
principal. La puedo saber dice el zorro cul es? El gato le desafa: cuando
aparece algn cazador o perro yo busco algn rbol, voy saltando y trepo de un
salto a lo largo del tronco. Y mientras conversaban en el monte de pronto se les
206
apareci un cazador con cuatro perros, y el gato salt al rbol y los perros fueron
persiguiendo al zorro. Uno de los perros ya haba cogido al zorro por el cogote;
-entonces el gato le grit al zorro, seor zorro, vlgase de sus tretas o si no
acabarn con usted! Pero los perros ya haban matado al zorro. As muri el zorro
vanidoso! Ni una treta lo salv.
207
barretas, lampas, picos, machetes, etc. para realizar con ellos los cultivos de las
sementeras, la siembra, el riego de las chacras y de los alfalfares.
Con entusiamo, satisfaccin y gran gesto ceremonial, beben la sabrosa
chicha de siembra acompaada con algunas copas de aguardiente; en los espacios
sobresalientes del terreno, se encuentran los peones quienes a punta de barreta y
pico cantean la chacra a fin de aprovechar al mximo las tierras de cultivo y los
dems ayudantes matan los terrones con las wanas o garrotes. En el transcurso
de las labores, el gan y las sembradoras, con sus lampas chicas de mano,
recorren la tierra barbechada, en cuyos surcos unas van arrojando las semillas
detrs del gan, y otras van enterrndolas y tapndolas. El gan con gran
entusiasmo apura a los bueyes diciendo: vamos, dale, dale negro! ese overo se
est quedando! arriba! abajo!, ceja, ceja! (lnea en quechua) vamos, vuelta
negro! Ms rpido, a ese gua los bueyes le estn pisando los talones!. As va
animando con alegra la ejecucin y avance del trabajo, con el rostro moreno por el
sol quemante y el esfuerzo desplegado; el pecho y el rostro baados en abundante
sudor, avanza el gaan incontenible en la dura tarea, de labrar la tierra.
Ms adelante, en armonioso engranaje de trabajo, proseguirn los cultivos,
como los aporques necesarios, utilizando sus respectivas lampas de kuspar o
aporcar, mientras que las regadoras con sus lampas chicas se encargarn de
reverdecer los cultivos de las sementeras, as como los tupidos alfalfares para el
engorde del ganado, hasta llegar nuevamente a las cosechas de sazonados frutos.
208
Machete,m. Herramienta ancha y pesada que tiene filo por un solo lado que sirve
para cortar montes, leas y otros.
Lampa,f, Plancha de fierro, de forma rectangular o redonda, con un mango grueso,
cilndrico y ms o menos largo para mover la tierra.
Lampa chica, f. Pala pequea exclusivamente para regar y sembrar.
Pala, f. Sinnimo de lampa.
Pico,m. Herramienta con dos puntas opuestas aguzadas y mango de madera, sirve
para barbechar la tierra.
Rakwana.s. Sinnimo de alacho.
209
Capacho,m. Confeccionado de cuero de vaca, dando la forma de una alforja
grande, sirve para llevar los porongos de leche.
Lomillo,m. Aparejo con dos almohadillas que se ponen sobre el lomo de las
bestias de carga con el objeto de protegerles el lomo. Las almohadillas son
confeccionadas con hojas secas de pltano por los artesanos de la comunidad
de Yaso Pampacocha.
Silln,m. Construido de madera en forma de crucetas para transportar
materiales pesados, como porongos americanos u otros objetos similares.
210
Baticola,f. Correa sujeta a la parte posterior de la silla de montar con un ojal
por donde entra el maslo o tronco de la cola del caballo; lleva en la parte central
y ancha un botn o estrella de plata o de bronce .
Espuela,f. Espiga metlica con puntas en semicrculo, que se ajusta al calzado
por el taln para picar a la cabalgadura. Las espuelas usadas en nuestro medio
son del tipo mejicano o gaucho, las que son de fierro o de plata.
Estribo,m. Piezas en que se apoyan los pies del jinete. Especie de escaln
para subir y bajar de la cabalgadura. Algunos de ellos son de cuero sobre una
armazn de fierro, usados generalmente por la gente humilde; pero existen
otros estribos de madera con hebillas y cantoneras de plata, usados por gente
de mayor recurso econmico.
Cabestro,m. Cordel de cuero trenzado que se ata a la cabeza o al pescuezo de
la cabalgadura para llevarla y asegurarla.
Alforja,f. Talega abierta en cuyos extremos tiene dos bolsas grandes, en que se
reparte el peso para llevarlo mejor. En el caso de los ganaderos o vaqueros
carhuinos, sirve para llevar la provisin de los comestibles necesarios para el
camino.
Pelln,m. Pelleja curtida del recado de montar que va colocada sobre la
montura a manera de caparazn o alfombra, puede estar cubierta de hilo
trenzado o de lana de oveja o alpaca. Una variedad es el pelln sanpedrano.
211
de los minerales, y da origen a la organizacin de las tcnicas agrupndolas por
especialidades.
Con esta premisa evolutiva de la artesana, que form parte importante de la
economa de las comunidades, podemos afirmar que los hombres y mujeres del
pueblo de Carhua, no fueron ajenos a este proceso de experiencia vivida que dio
lugar a la formacin de artesanos en diferentes especialidades, a quienes
mencionaremos debidamente calificados:
Carpinteros
Toribio Alvarado Torres Augusto Grados Bernabel
Silvestre Vicente Chinchay Augurio Carrillo Quispe
Luciano Velazco Hurtado Encarnacin Pineda Velsquez
Ulises Grados Chaupis Vicente Huamn Bojrquez
Manualidades
Costurera: Natividad Bojrquez Pea Asuncin Vicente, tejedora
Tejido en hilo: Rufina Carrillo Pineda Cristina Bernabel, bordadora
Bordadura: Meletina Alvarado Hurtado Dara Bohrquez Pumacaja
Paula Bojrquez, tejedora
Heladeros
Carlos Flores
Sastres
Francisco Bojrquez Torres
Julio Vadillo Bojrquez Emiliano Badillo Cspedes
Sombreros:
Rafael Flores
Albailes
Angel Carrillo Bojrquez Cecilio Bojrquez Torres
Julio Chinchay Benigno Marcelo Bojrquez
Francisco Torres Baldomero Vicente
Teodoro Larrea Vicente Marcelino Pea
Zapateros
Teodosio Larrea Pedro Badillo Vicente
Benedicto Vicente Timoteo Yauri Ramn
Costureras y modistas:
Juana Pineda Natividad Bojrquez Pea
212
Las mejores cocineras:
Rumalda Velsquez vda. De Pineda Enriqueta Cspedes
Susana Torres
213
acuerdas? Ella tambin ya ha muerto. Tejan sombreros de hilo: Rufina Carrillo
Pineda y Melitina Alvarado Hurtado.
Quines eran las mejores cocineras?
Las que cocinaban, una era la finada Rumalda Velsquez Padilla de Pineda, otra,
mi madrina Susana Torres, tambin era madrina de bautizo de tu pap; ms
reciente Enriqueta Cspedes que haba vivido en Lima.
- Quin fue el padrino de bautizo de mi pap?
- El padrino de tu pap tambin fue mi padrino, se llamaba Pedro Vicente.
- Qu era de Ud.? su to, su pariente?
- S, l era familia, era padrino de Manuel y de m. De los dos ha sido padrino, de
los otros hermanos no s quienes seran sus padrinos, pero l muri cuando yo
estaba todava chica.
Eulalio haca poronguitos; antes haba unos moldes de lata, pero no sabra
gustarle, no tena paciencia. Si no quizs hubiera seguido con esa profesin; s,
ganaba cualquier cantidad de dinero; haciendo tinas, valdes, tazones de litro.
Tambin era gasfitero, hasta ahora tiene algunas herramientas en la casa.
8. 7. 2. Carhua y su artesana
Por: Juan Yauri Ramn, entrevistado en el 2003
- Cuando nio he visto dos panaderas en Carhua Quines eran los
panaderos en el pueblo? quines hacan pan en Carhua?
- La que tena panadera era Mara Vadillo, pue, en la casa de la abuela Fidela
Bojrquez.
- Despus, qu otra panadera haba?
- Arriba de la Plaza de Armas, donde Eliana Huayanay, la nica, pue; despus la
que se dedicada ah a hacer pan, pue, era Mara Vadillo, cuando sta se cas con
Filomeno Bernabel, pue, hizo el horno en la casa de la finada Fidela Bojrquez, la
mam de Julio Vadillo Bojrquez. Fidela Bojrquez fue madre tambin de Fabin
Vadillo Bojrquez.
- Quines eran los que hormaban sombreros o los llamados sombrereros?
- Valentn Flores y su hijo Rafael Flores, Vctor Vicente, Pedro Velazco, Leopoldo
Vicente; Ida Vicente tambin era sombrerera, trabajaba en la casa donde vive hoy
da la hija de Mximo Ramrez. Ella ha comprado la casa junto a la de don Daniel
Vicente.
Y quines eran zapateros?
214
- Teodosio Larrea, mi hermano Timoteo Yauri Ramn, Pedro Badillo Vicente,
Benedicto Vicente y Eufemio Cspedes Fuertes.
- Quines eran Carpinteros?
- Rosendo Bohrquez, Silvestre Vicente, Toribio Alvarado Torres, Augurio Carrillo
Quispe, Luciano Velazco Hurtado, Augusto Grados Bernabel, Encarnacin Pineda
Velsquez, Ulises Grados Chaupis.
- Toribio Alvarado?
- S, tambin ha sido carpintero y tena todo su taller bien equipado en Carhua
Tambin han sido carpinteros Eloy Bohrquez y mi primo Braulio Carrillo.
- Quin haca esos arados de palo, haba alguien que se especializaba en
Carhua?
- ngel Carrillo Bojrquez, Benigno Marcelo Bojrquez y Gil Alvarado Vicente;
ste era el que mejor los haca. Tambin haca arados el finado Quirino Marcelo
Pea.
- De qu palo hacen el arado?
- Lo hacen de palo de sauce que es bien fuerte.
- Haba herreros en Carhua, quines hacan las rejas?
- Yo he conocido a Maximinio Bernabel Torres, pue; l ha sido mecnico, se ha
trabajado en buenos talleres de mecnica en Lima, ha tenido su taller en Carhua
con buenas herramientas; tena unos yunques grandazos que pesaban ms de 100
kilos, carajo, yunques de puro acero; haca barrenos, rejillas, barretas, todas esas
herramientas.
- Quin era el que haca los ternos de bestia y monturas?
- El talabartero Eulogio Pineda Bautista, conocido como Llojo Pushake. Era un
gran talabartero, buenazo, cosas muy finas ha hecho: prensados, muy bonitos,
buenos aperos de caballera, hermosas monturas y estribos bien vistosos.
- Haba otros ms como l?
- Pablo Grados tambin haca trabajos de calidad, finos y buenos; tambin haca
estos trabajos el finado Benigno Enciso Baltazar, hijo de Pablo Enciso Mora. Haca
ternos de bestia, caronas y monturas. Mximo solamente era arpista, tocaba y
cantaba en los compromisos sociales.
Haba un hojalatero que haca porongos, baldes, jarros y moldes de lata y latn.
Recuerdo haber visto a don Eulalio Carrillo Fuertes pero antes de l haba otros
dos que trabajaban bastante: uno era Hermenegildo Chinchay, y otro cuyo nombre
no recuerdo, compraban lata y soldaban, la rondaban en un palo, la cortaban segn
los moldes y, una vez que la doblaban, la soldaban, le hacan el asiento y sus asas.
215
- Quines eran los constructores, los que hacan adobes y construan las
casas?
- Eso haca todo el pueblo.
- Pero no haba algn aficionado que diriga las obras?
- Todos hacan, todos, no ves que hacan su adobera o gabera y con eso
armaban la masa de barro; lo que s, tenan que batir la tierra, bien batida; el primer
da removan bien, bien; bien batida la mojaban; despus ya dejaban podrir la tierra
durante dos o tres das para labrar hasta 200, 500 1000 adobes.
- Qu echan a esa masa?
- Despus que est bien remojada traen paja, la cortan bien chiquita, y la
mezclan todito al barro pa que sea fuerte el adobe; no s de dnde traen bastante
paja. Tambin se agrega el excremento seco y desmenuzado de los burros.
Hay un da del mes en que hacen el adobe, no en cualquier da del mes.
Tiene que ser en luna llena, porque si los hacen en otra fecha se malogran los
adobes o se quiebran, y la tierra tiene que macerar 2 3 das; para que est bien
macerada, bailan duro, duro sobre la masa, ah la dejan ya; una vez que est la
tierra bien madura comienzan a hacer los adobes mientras unos estn labrando,
otros acarrean ms tierra para hacer ms adobes.
216
pertenece por igual a todos los individuos y familias sin distincin de su posicin
econmica y social.
Un estudioso de esta materia, Gutierre Tibn dice: todos nos debemos sentir
identificados con los apellidos que nos distinguen y acompaan durante nuestra
vida, la curiosidad de conocer su origen y significado es muy legtima, adems
culturalmente beneficiosa en el campo de la antropologa.
Los apellidos son considerados como parte de nuestro patrimonio digno de
respeto, de conservacin y perpetuacin como enlace social, aunque su estudio,
como lo apunta Martn Alonso, es la parte menos cultivada en el vasto campo de la
Filologa Hispnica: tal vez aade por ser la ms complicada, debido a que la
aparicin y funcionamiento de los apellidos en la sociedad tienen diversos orgenes
y motivaciones y se asocian al campo de la Onomasiologa hasta adquirir un status
legal que genera derechos y obligaciones en el campo social y jurdico.
Como resultado de estas indagaciones, nos complacemos en alcanzar los
apellidos denonativos y connotativos de las familias que constituyen una red o un
intrincado tejido consanguneo, convencional y hasta por afinidad que une
fuertemente como si se tratara de grandes familias de diferentes grupos humanos
que se establecen en la comunidad.
Ayala, s. Deriva del vasco aya, que significa vertiente, falda o ladera de un
cerro. El sufijo la es un locativo referido al lugar. Personas que provienen del lugar
de la vertiente.
Alvarado, s. Deriva del latn albus que significa blanco, terreno de secano y
especialmente tierra blanquecina en altos y lomas. Apellido proviniente de Espaa
como Alonso de Alvarado nacido en Burgos, pariente de Garca Lpez de Alvarado,
de Secadura, tuvo importante misin en el descubrimiento del Per.
Badillo, s. Vase Vadillo. Ya en Espaa desde muy antiguo se escriba
indistintamente con be (B) o con uve (V).
Baltazar, s. Uno de los reyes magos, nombre de pila, usado tambin como
apellido. Proviene del asirobabilons Beltshazar, que significa la vida del rey
protejas, y Belshar azur O Bel, al rey protejas.
Bautista, s. Viene del griego baptista el que bautiza, el que sumerge en agua
para santificar a los catecmenos que desean abrazar una religin.
Bernabel, s. Deriva del nombre arameo Bar Naba, que significa hijo de Naba,
interpretado como exhortacin, consuelo. Nombre tambin del apstol Bernab,
que equivale a profeta, el que predica y predice.
217
Bohrquez, s. Proveniente de Bohrque, un pueblo en el valle de Rumanzas,
provincia de Santander, al norte de Espaa. Posiblemente el trmino derive del latn
bohordo, que significa junco o vara de la espadaa o del adjetivo bohordicum.
Por considerarse Bohorque apelativo patronmico en el hijo se generaliza la grafa
con Z: Bohrquez.
Carrillo, s. Viene del latn carrillus, diminutivo de carrus. Tambin significa parte
carnosa de la cara desde la mejilla hasta lo bajo de la quijada por el movimiento de
vaivn de las quijadas al masticar.
Cspedes, s. Originario de una aldea llamada Csped de la provincia de Burgos.
El trmino proviene del plural latino caespeds, caespitis, hierba menuda y tupida
que cubre el suelo.
Enciso, s. Proviene de la villa Enciso de la provincia de Soria, al norte de Espaa.
Significa terreno a donde salen a pacer las ovejas. Etimolgicamente deriva del
latn incisus, que significa cortado, dividido.
Fernndez, s. Patronmico derivado de Fernando, nombre germnico usado como
apellido, contraccin de Ferdinando; ferd significa paz; nands: audaz; el que se
atreve a todo con tal de conservar la paz.
Fuertes, s. Derivado del latn fortis, que tiene fuerza y resistencia, vigoroso.
Dice la historia, refirindose a los orgenes de la Nacin Espaola y al Reino de
Asturias, que en las guerras e invasiones de los musulmanes, capitaneados por
Fortun o Fuertes ibn Musa los rabes se alzaron en Zaragoza, pero fueron
vencidos y su caudillo perdi la vida en diciembre del 802, en la misma ciudad
donde su padre Musa ibn Fortun haba sido asesinado. Los descendientes de sta
familia rabe aos ms tarde se asentaron en la provincia de Len, perteneciente al
reino de Castilla.
Flores, s. Plural de flor que proviene del latn flos, floris. Apellido de origen
valenciano, al sur de Espaa.
Gamero, s. Derivado de gamo, una clase de ciervos; es un animal algo mayor que
la cabra; el sufijo ero significa criandero. Entonces gamero quiere decir: el que
cra gamos, as como vaquero, el que cra vacas; cabrero, el que cra cabras.
Garca,s. Deriva del ave garza; apodo de hombre delgado, de piernas largas. En
vasco se dice gartz y equivale a coger, agarrar actividades propias del ave
zancuda.
Gonzlez, s. Patronmico, la Z final siginifica hijo de Gonzalo. La palabra
proveniente del germnico Gundisalv, que a su vez deriva de gundis, gund, que
significa lucha, combate, por lo que se traduce: el hijo de Gonzalo es el genio del
combate. .
218
Grados, s. Viene del latn gradus, gradior, dar pasos, caminar, peldao, grada;
adquirir rango o dignidad, de donde resulta graduacin. Como apellido se origina
del nombre de una de las poblaciones de la provincia de Oviedo, norte de Espaa,
Hurtado, s. Apellido atribuido a don Fernando, apodado El Hurtado, nacido de los
amores ocultos hurtados o furtivos de la infanta doa Urraca, hija y sucesora del
rey Alfonso VI (s. XII). La forma arcaica Furtado proviene del latn furtus, hurto, -
ado, robado o hurtado .
Larrea, s. Proviene del trmino vasco larre y el art. a, que significa el zarzal, o el
pastizal. Tierra destinada a pastos para los animales. Tambin, el que acarrea
pastos para el establo.
Marcelo, s. Nombre de pila usado tambin como apellido, proviene del latn
Marcellus, diminutivo de Marcus o Marco, de donde tambin deriva Marcelino.
Mateo, s. Nombre del apstol y primer autor de uno de los evangelios.
Etimolgicamente proviene de Mata y del sufijo -atas que proviene del hebreo
Mattitya, Matya, de Mattat que significa don y ya, abreviacin de Yahv: Don de
Dios
Prez, s. Patronmico derivado de Pero ms la terminacin Z que significa hijo de
Proviene de una feliz metfora del propio Jesucristo, cuando llam a su sucesor el
apstol Simn bar Jons, Pedro, o sea piedra, con lo que quiso simbolizar la
firmeza y duracin de su iglesia: Prez significa, en efecto hijo de Pero o de Pedro.
Pineda, s. Proviene del latn pinetum que significa bosque de pinos. El rbol del
pino perteneciente a la familia de las conferas. Como apellido proviene de las
provincias espaolas de la Corua, Burgos y Zaragoza. El que proviene del bosque
de pinos.
Pea, s. Derivado del ibrico penna, que significa roca, peasco. Como apellido
proviene de las provincias espaolas de Oviedo, Jan, Lugo y Albacete. Habitante
de los peascos.
Ramrez, s. Es patronmico de Ramiro; de origen germnico, contraccin de
Ranimiro, Rana significa cua y mers ilustre, brillante, famoso. Cua es
metfora del guerrero temerario, proviene de Catalua y de la regin vasca.
Ramn, s. Derivado del latn ramus, con el significado de ramo, rama de las
plantas. Aumentativo: Ramn.
Saavedra, s. Oriundo de la poblacin de Orense, que proviene del latn sala vetera
que quiere decir casero viejo, quinta vieja. Se convirti en apellido cuando
volvi a usarse como topnimo en el casero de Rojales, en la provincia de Alicante.
219
Torres, s. Plural de torre. Viene del latn turris, edificio ms alto que ancho,
antiguamente destinado a la defensa. Como apellido tiene su origen en la provincia
de Toledo. Los que defienden la torre.
Vadillo, s. Diminutivo de vado que proviene del latn vadum, punto del ro o del
torrente donde, por su poca profundidad, puede atravesarse a pie. Por variacin
ortogrfica se escribe tambin con B. Ej. Bado, diminutivo Badillo, nombre de un
ro de la provincia de Soria y de una plaza de Madrid que tiene un monumento
erigido al Conde de Vadillo. Tambin Vadillo es el nombre de la sierra de la
provincia de Avila. En 1536 el historiador Pedro Cieza de Len conoci al licenciado
Juan de Vadillo en Cartagena (Colombia) donde era Juez y Gobernador.
Victoria, s. Proviene del latn victoria, de vctor que significa vencedor. Victoria o
Vitoria es la ciudad capital de la provincia de lava, la antigua Gasteiz; la fund con
el nombre de Victoriacum, tras de vencer a los vascos, el rey visigodo Leovigildo en
el siglo VI.Como apellido se refiere a la ciudad de procedencia.
Vicente, s. Nombre de pila usado como apellido, proviene del latn vincens. Es
participio activo del verbo vincere. vencer, significa el vencedor, el
victorioso.Como apellido proviene de la regin de Catalua.
220
que el principal y seor de la parcialidad era don Cristbal Yauri y otro principal,
Alonso Tunq.
Quispe, s. Patronmico. Proviene de kespi o jerpi que significa cristal, vidrio, piedra
transparente.
Yauri, Yauli, s. Yauli en chinchaysimi o yauri en quechua del Cusco, tiene dos
significados: aguja grande de arriero, para coser las talegas o la boca de los
costales; el otro, lugar caliente donde hay fuentes termales o lugar abrigador.
221
/ch/ en Bacho, Pancho, Chivo, Chosho, etc.
222
Pineda Carrillo, Patrocinio > Patucho
Pineda Vicente, Clemente > Tente Rumapenque
Pineda Pea, Custodio > Cotoya
Saavedra Carrillo, Zacara > Shaca
Torres Vicente, Eduardo > Guayo
Yauri Ramn, Timoteo > Timoshenco
Yauri..Sabastiana > Shaba Larga o Shaba Pistn
Vicente. Benedicto > Bnchez
8. 9. 2 Apodos
Apodos tpicos, asociados al lugar de procedencia.
Los pobladores de Carhua suelen denominar a los habitantes de Pariamarca
Sopa de habas; a los de Lachaqui Pisa chuo, Monta llama; Chiquito cheque;
Cashcallosho, a los de Viscas, Brujos, Mexicanos; y a la vez, los habitantes de
estos pueblos vecinos denominan a los oriundos de Carhua como Rabudos,
Hijos del diablo.
223
A) Algunos apodos expresan la visin y la valoracin o estimativa que tiene
el hablante acerca de la persona calificada pero a travs del quechua
central y de la lengua kauqui.
224
Bernabel , Julio .. Reymoro o Remoro
Bohrquez Vicente, Juan .. Pajita, Pajoy, Pajonal
Bohrquez Torres, Alfredo. Afredo Loco
Cspedes Huamn, Toms Chambn.
Garca Pea, Moiss Chancay Seco
Gonzlez Carrillo, Moiss . Camareta o Sapo de agua
Huamn , Leandro . Cashpa Burro
Larrea Vicente, Teodoro.. Gangocho
Marcelo Vicente, Martn .. Martn Mono o Martn Molle
Marcelo , Mara.. Mara Huancha o Mara Chacra
Marcelo , Luis Luis Chalaco
Pineda , Manuel Cangrejera o Pichina
Pineda Garca, Corino . Corino Raspa
Pineda Chaupis, Manuel . Pancocho
Torres Vicente, TeodoroEl Hombre de la Calle
Torres Vicente, EduardoPeriodista
Torres , Vctor.Pajarito
225
Bohrquez Torres, Arturo. Tullo Negro
Carrillo Carrillo, VctorVctor Canillas
Enciso Gamero, Pablo. Pablo Mocho
Fuertes Chirre, Prisciliano Pescuezo
Garca Pineda, Csar.. Huaco
Grados Mariano, Amadeo .. Mala Cara
Grados Mariano, Justiniano Chichiliche
Grados Valverde, Alfredo Culito Alegre
Huamn Marcelo, Manuel.. Nakasato o Japons
Marcelo Ayala, Fortunato Nato Calato
Marcelo , Manuel Kanapuka
Pineda Cspedes, Erasmo Rabito
Santos Bojrquez, Miguel. El Negro
Vadillo , Corino Corino Borrao
Vicente Bautista, Daniel . Frente Limpia
226
F) Ciertos eptetos obedecen a un fenmeno de asociacin que efecta el
hablante, entre el animal o cosa con los que frecuenta la persona designada:
227
- Juan Yauri Ramn, Ud. Termin sus estudios primarios en Canta, quin fue
su maestro?
- Don Alejandrino Falcon, en 1933
- Cuntenos Cmo fue su primer viaje a Lima?
- Vine arreando carneros y cabras desde Carhua con Filomeno Bernabel. En
Reparticin, a la entrada de Lima, haba un Recaudador llamado Flavio Rojas,
empleado de la Caja de Depsitos y Consignaciones, alli se pagaban los
impuestos. Muy cerca estaba el corral donde se guardaba el ganado y luego de
sacrificarlo vendan y repartan su carne por las distintas chacras. Yo, en los
primeros das, pastaba el ganado y lo llevaba al ro Chilln para que tomara agua.
Cuando se acababa el ganado serrano, tena que cuidar y dar de comer a los
chanchos que criaban don Flavio y su familia; cosechaba de las chacras tres o
cuatro latas de camote para dar de comer a los chanchos; yo mismo estaba bien
porque sancochaba los camotes ms dulces y los coma maana, tarde y noche;
pronto engord y no sufra por escasez de alimentacin. Sin embargo, el dueo de
los chanchos me pagaba un jornal miserable, ochenta centavos diarios, y no
alcanzaba el dinero que ganaba para cubrir mis propios gastos. Fue cuando
entonces me enamor de una chiquilla de la chacra, que estaba estudiando para
profesora, pero cuando su familia lleg a saber, la enviaron a Hunuco para que
siguiera estudiando y no tuviera problemas de amores. Por supuesto que yo la
extra mucho.
Un da en que ya comenzaban las clases en las escuelas, dije a don Flavio:
quisiera hablar con el Capataz, don Justo Flores, para que me permita un trabajo
adicional a fin de aumentar mi jornal y pueda comprar los cuadernos para mis
hermanitos. El capataz acept. Entonces realizaba dos tareas diarias; la familia del
seor Flores , el capataz, criaba conejos, cuyes, gallinas y patos; yo iba todos los
das muy temprano a la chacra y recoga las hojas de camote para alimentar a sus
animales. Estando en esa tarea, otro seor se me acerca y me dice: chico, ven ac,
De dnde traes esas hojas de camote? Podras traerme tambin todos los das
para mis animales? Yo le dije que s. Entonces me llev donde su seora y le
orden: oye Jacinta, vas a preparar todos los das el desayuno para este chico; le
sirves su caf con leche y su pan con jamn, luego que se vaya a trabajar, ya sabe
lo que tiene que hacer.
Este seor, llamado Roberto, junto con doa Jacinta, criaba vacas, terneros,
ovejas, gallinas, patos, conejos y cuyes en cantidad. En estas circunstancias viva
en mejores condiciones: tena asegurado mi desayuno y mi almuerzo; ahora
ganaba un sol de oro con sesenta centavos diariamente. Este seor, lleg a
228
quererme mucho. Cierto da entr al rebao para atrapar una oveja cuando de
improviso se me acercaron los carneros y a cabezazos me tiraron al suelo, casi me
matan; el dueo que vio la escena, corri con una frazada y me envolvi para evitar
que los carneros me siguieran trompicando; desde esa vez ya no quise entrar a
separar las ovejas que tenan guardianes muy celosos.
- Cunto tiempo estuvo trabajando as?
- Trabaj durante tres meses; eran mis primeras vacaciones despus de
terminar la educacin primaria.
Una buena tarde, otro seor, encargado de regar los inmensos caaverales
de azcar, me compromete para ayudarle en sus tareas.
Por un canal ancho y profundo conduca el agua desde el ro Rmac; la toma
estaba cerca del jirn Trujillo y llegaba el agua hasta Naranjal. Este seor era de
Ica, se llamaba Carlos Chacaltana. Me instrua de esta manera: ven, Juan, te voy a
dar una linterna de pilas; yo voy a ir a tapar el agua y t te vas all al canto de la
chacra; cuando el agua est llegando al canto me prendes la linterna, entonces yo
voy a cambiar el agua a otro camelln. Haba muchas caas gruesas y altas
cubiertas de hojas anchas; tenamos que regar da y noche. Estuve en este trabajo
hasta el mes de julio; primero se tiene que quemar las hojas, luego se cortan las
caas a punta de machete, despus se va pilando por montones cerca de los rieles
del tren; cuando ste llega hay que levantar la caa negra y cenicienta para llenar
los coches. Yo tena un compaero que pagaba veinte centavos por tirar las caas
y llenar los cohes. Cierto da uno de los muchachos que trabajaba conmigo se
subi, sobre las caas del coche y arranc la locomotora; sta entr al trapiche y
como todo lo haca rpido, volte los contenedores sobre las mquinas moledoras,
el joven aquel no tuvo tiempo ni para decir ay! Todo lo moli en cuestin de
segundos y del pobre no encontramos nada, ni para decir por aqu pas.
- A Ud. nada le sucedi en su primera estada en Lima?
- Bueno, cosechaba la caa, volvamos a regar las races y empozbamos el
agua en los camellones y en las pozas de las chacras; se formaban charcos y en
esas aguas sucias por los desages de la ciudad, por las hojas quemadas y los
excrementos de cabras y ovejas, comenzaban a multiplicarse los zancudos. Los
pobres trabajadores, en su mayora de la sierra, en pocas semanas eran vctimas
del paludismo; yo tambin ca enfermo y estuve con ese mal durante seis meses.
En esa poca ya tena de 16 a 17 aos de edad. Tuve que regresar a Carhua; tena
fiebre muy alta que me haca sudar mucho; luego vena una intensa sed y un gran
decaimiento; cada tres das senta un fuerte escalofro, seguido de una intensa
tembladera como si estuviera murindome de fro. Mi madre estaba muy
229
preocupada, en uno de esos das llam a Salom Bojrquez, que haba sido
soldado del ejrcito y ayudante de enfermera donde aprendi a aplicar
inyecciones, le encomend que me pusiera las inyecciones de esqueloformo que
haba recomendado el mdico Daz. Despus lleg una anciana ms conocida
como la mama asha, y le llam la atencin a mi mam dicindole por qu le
ests haciendo poner inyecciones a tu hijo? Mejor anda vete a la quebrada de
Yuncumo, saca la corteza del palo de lloque; eso haces hervir un buen rato, su
agua es medio marrn, a veces un poco rojiza, le haces tomar al muchacho por la
tarde y por la maana cuando tiene sed, dale a pastos, si tiene escalofro que
tome su agua caliente, ya vers cmo en una semana, queda sanito y bueno. As
me cur rpido, ms tarde llegu a saber que la corteza del lloque tena abundante
quinina con la que se haban curado los antiguos pobladores de generacin en
generacin. Cuando san, mi mam me mand a las lomas de Pampacocha
llevando las vacas , terneras y becerros
Ms tarde, Juan Yauri Ramn Enfermero Diplomado en 1945 e inscrito
en el Ministerio de Salud Pblica, trabaj en la Escuela Militar Superior de
Guerra de Chorrillos, de donde pas al retiro, con el grado de Suboficial en
1972, despus de 30 aos de servicio a la Nacin.
- En qu fecha naciste, Juan?
- El 24 de noviembre de 1917. Yo he caminado por todos los terrenos de la
comunidad de Carhua: por toda la punta del Cerro Chinko, por Orjomarka,
Paukalto, por el Tambo y por los pastizales de San Buenaventura, tras de las
numerosas cabras; iba por las maanas a esos lugares y regresaba por las tardes
a Yunkumo donde tena mi hato.
- Qu edad tendras en esa poca?
- Yo Tendra entre nueve y diez aos y criaba ms o menos treinta cabras entre
chicas y grandes.
- Con quienes vivas en Yunkumo?
- Con mi pap, mi mam y mis hermanos menores. Cuando salamos del hato a
trabajar llevbamos de fiambre pescado seco y asado a la lea para comer con
cancha. A veces yo sala a las quebradas a buscar lea, ramas y palos secos para
cocinar y asar el charqui y el pescado seco que comamos con gusto; mi padre
tambin traa cebolla que la picaba mezclndola con aj molido. Mi viejo, en cierta
ocasin, haba ido a la quebrada para buscar lea, siguiendo la hoyada que baja de
Yargai por donde hay un pakche que cae como a cien metros de profundidad. Muy
cerca haba un peasco donde ponan huevos los gavilanes y tenan sus polluelos.
230
M pap se puso a cortar las ramas del rbol llamado chuiro que tenia por semilla
unas bolitas negras que usan los nios para jugar; haba en el lugar dos o tres
troncos gruesos, cuando de pronto viene un gaviln y todo agresivo ataca a mi
pap con picotazos, patadas y aletazos y hasta le rompi el sombrero. Los
gavilanes se ponen bravos cuando tienen cras pequeas, no lejos de ese lugar mi
pap criaba gallinas y gallos de pelea. Un da haba tomado dos gallos y en la pata
derecha de cada uno haba amarrado las respectivas navajas para que se
defendieran del gaviln cuando viniera a llevarse los pollos del gallinero. Uy,
carajo! Los gallos han herido de muerte al atrevido gaviln que desde el comienzo
de la pelea ya no poda volar: se haba trabado una pelea casi de igual a igual
dndose picotazos, saltando y aleteando con una lluvia plumas; los gallos con
navaja se alternaban para masacrar al gaviln que muri desangrado por las
heridas de todo el cuerpo. De esa manera mi pap se desquit del dao que haba
causado el gaviln cuando le rompi el sombrero mientras cortaba lea. Entonces
mi padre haba disecado el gaviln y lo pona con las alas abiertas en la punta de
un palo alto, en la mitad de la chacra como espantajo para que se auyentaran los
pajaritos y no comieran el maz, pero los pajaritos bandidos, sin respetar al gaviln
muerto se posaban en la cabeza y en las alas de esta ave disecada y eso llamaba
la atencin a la gente que se movan a risas burlonas y decan a mi padre como
reflexionando sarcsticamente a tu pjaro muerto nadie lo respeta.
Mis padres eran muy pobres pero bien trabajadores, por eso se propusieron a
sembrar sauces por toda la parte de abajo del hato para utilizarlos como lea y
cuando fuera necesario, venderlos para obtener unos centavos. En esas faldas y
quebradas haba abundantes plantas de maguey cuyas fibras se utilizaban para
hacer bolsas, sogas, pisos; el palo seco de estas plantas serva para sostener los
techos de las chozas, para hacer las chacanas donde se aireaban y se secaban
los quesos y para hacer las barbacoas donde se colocaban los pellejos de oveja y
las frazadas para dormir. Mi pap y sus hermanos acostumbraban a llamar a sus
vecinos y a sus tos para cosechabar el maz y tomar la sabrosa mazamorra;
algunos decan: bueno, muchachos gracias pero djennos solamente la raspa y, al
toque, los sobrinos les contestbamos: vyanse al cuerno, carajo, cmo les vamos
a dejar lo ms rico de la mazamorra!
231
Jos; la pasteurizaba y luego la transportaba por miles de litros en su camin hasta
Lima donde haba pequeos distribuidores a domicilio todas las maanas. El litro
de leche en la Estacin costaba cinco centavos y lo pagaba al contado.
- Recuerdas cundo empezaron a convertirse en propiedad privada los
terrenos comunales de Carhua?
- Bueno, antes haba una tranquera en Portachuelo, otra en Patapata, una tercera
cerca del corral del Concejo; una cuarta, al pie de Orjomarka, en el camino que
conduce a Yaname, Paucalto y Mosuta. Esas tranqueras eran para controlar las
moyas de los terrenos comunales donde se criaban racionalmente los animales de
todos los comuneros y donde se efectuaban las sementeras segn las chacras
heredadas desde tiempos inmemoriales. Las trancas tenan candados y cadenas
que guardaba el Alcalde de Campo designado por la propia comunidad en la
primera asamblea de enero.
Yo recuerdo que ya entre 1926 y 1928, an siendo muchacho, he recorrido con
mis cabras por todas esas moyas. A partir de entonces muchas familias,
comprando legal o ilegalmente, comenzaron a cercar los terrenos comunales como
propiedad privada. Pagaron o no a favor de la comunidad el precio justo de esas
tierras habr que averiguar en los libros de la comunidad, del juzgado o de la
notara de Canta para saber si adquirieron honradamente los terrenos que hoy los
usufructan.
Les contar una historia graciosa: la comunidad sembraba en los terrenos de
Viscachuta y de Mosuta, era la poca de la siembra de la papa cchica, en el mes
de octubre; se comenzaba por la parte baja del terreno, cerca del corral de don
Bartolo Marcelo; por all cerca tambin haba un manantial de agua cristalina en
terrenos de don Andrs Badillo a donde corran los peones a beber y a lavarse
despus del trabajo polvoriento. Otro grupo de personas por las chacras
colindantes haba encontrado un porongo que contena un liquido; tuvieron cuidado
en desenterrarlo; quien lo prob dijo que era chicha, que pareca vino, estaba muy
agradable pero bien fermentada; entonces todos comenzaron a tomar; como la
bebida estaba muy agradable se repitieron los tragos; a la media hora todos
estaban borrachos hasta el cien, tirados por el suelo, unos hablando sandeces y
otros, profundamente dormidos. Las yuntas de bueyes abandonadas en el terreno
de la siembra, unas deambulaban por s solas ramoneando algunos pastos secos
en los contornos de la chacra; dos bueyes forcejearon las amarras de la coyunta
que llevaban fijado el yugo a los cuernos y lo rompieron por el medio donde est el
balsn. Los sembradores de las chacras vecinas, que pasaban por el camino
prximo, decan: esta gente parece que est muerta, se aproximaban y
232
comprobaban que todos los peones estaban bien borrachos; algunos allegados por
curiosos probaban la chicha y a la segunda copa tambin resultaban borrachos.
233
- Siendo jovencito, de catorce a quince aos, he pasado en las lomas de
Pampacocha con mis vacas; las llevaba a tomar agua hasta Ococo, ms arriba de
Wichirn.
Al comienzo estaba solo, despus lleg doa Ricardina Gamero, ya finada, quien
antes haba estado pastando sus vacas en Portachuelo. Entonces llegu a saber
que Meliza estaba en Wichirn y yo estaba ms arriba. Poco tiempo despus nos
encontramos y nos reunamos con frecuencia; nos tenamos que ayudar cuando
cualquier cosa nos faltaba, nos prestbamos vveres, sal, pellejos de carnero,
fsforo o candela del fogn. En el lugar abundaba buena lea, bastante leche y
sabrosos quesos. Mi mam me mandaba maz karwakocha y colorado para
tostar mi cancha, hacer el mote y comer con queso fresco o queso duro, segn se
me antojaba cada da.
- Cunto tiempo has pasado en las estancias de vaquera?
- Como tres meses: enero, febrero y marzo. Yo recuper mi salud tomando
bastante leche cada da. Mi mam me deca: mira hijo mo, cuando no haya agua
para beber, tmate un pocillo de leche; amarrando al becerro de la pata de la vaca
sacas la leche fresca y espumante, le agregas cancha y te la tomas enseguida, es
una cosa riqusima y saludable.
Bueno, pasaron los tres meses de invierno en la vaquera.
- Y despus, qu sucedi?
- A fines de marzo vino a visitarme la paisana Meliza, en una franca conversacin
me dice: Juancito, t ya conoces Lima; por qu no nos vamos a la ciudad? Ah
tengo varios quesos para vender, llevamos nuestros ahorros y all nos ponemos a
trabajar. Entonces el pasaje de Canta a Lima en camin costaba quince reales.
- Qu edad tena Meliza?
- Sera casi de mi edad o un poquito ms, estara entre diecisis o diecisiete aos.
Dejando las vacas a buen recaudo en Carhua, un feliz da acordado en secreto, a
comienzos de abril, bajamos a la Estacin del Diablo. Yo qu ms quera, tomamos
el primer camin que bajaba a Lima y sobre la carga que llevaba nos abrigamos y
nos acurrucamos con una frazada para no congelarnos de fro por el fuerte viento
que soplaba a campo traviesa.
Al llegar a Lima, ella orientada por una seora que viaj con nosotros, se fue
a trabajar en casa de una familia, al lado de la casa del paisano Flavio Rojas.
- Y en donde te alojaste al llegar a Lima?
Yo me qued en Reparticin, a la entrada de Lima. Un da se me ocurre ir a
Lima y me encuentro con el pap de Meliza; entonces me mandaba por ac y por
234
all para hacer mandados o a buscar trabajo, hasta que un seor me dice: quieres
trabajar? Yo le dije que s. De inmediato me orden: ven muchacho, aqu vas a
aprender nuevas cosas; me llev al Hotel Bolvar; vas a comenzar lavando platos, y
me destin a un sitio especial donde se lavaban los servicios, hoy va a venir
bastante gente, me dice. Mucha gente iba al Hotel Bolvar, gente del extranjero, los
turistas, pue. Entonces los mozos, oye, levantaban de las mesas unos platitos
chiquititos llenos de propinas; a m, de esa cantida slo me daban veinte centavos,
a ellos les daban dlares como propina. Cuando haba banquetes ellos agarraban
todos los sobrantes de las botellas, media botella, un cuarto de botella de las
mesas y de los bares: wisky, pisco sower, vino, cogac, en fin, toda clase de
licores, ellos tambin tomaban o se guardaban y se llevaban a sus casas; buena
vida pasaban esos tipos. Yo deca para m: yo tambin voy a aprender esas cosas,
entonces slo miraba cmo se divertan los mozos. Haca mis clculos de las
propinas que reciban porque yo saba sacar las cuentas rpidamente; desde los
primeros aos de la Escuela me gustaban las matemticas Uf! Me dice uno de los
mozos: usted no puede salir al saln de recepciones, otro tambin me dice igual
porque vean que yo era activo, atento y servicial. Pensaron los mozos: este nos
va a quitar todas las propinas, tenan miedo a la competencia.
Y qu resolucin tomaste en esas circunstancias?
Entonces me dije: ahora a dnde me voy, hasta que un fin de semana tom
la decisin y me fui al Callao; cerca del mercado haba una agencia que buscaba
gente joven para emplear y me llevan a trabajar a un restaurante. El dueo era un
piurano que se llamaba Eulogio Tbara, su esposa era tarmea, llamada Mara
Arias. Me contrataron como ayudante de cocina, donde conoc a un viejito de
Moquegua quien era el mozo mesero y, para atender al pblico lo haca con una
santa paciencia. Uno de esos das salgo de la cocina para atender a un comenzal y
al toque me pregunta cunto es la cuenta?, tanto, le dije; el dueo que me haba
visto me dice: t ests bueno para mozo, le respond: depende de usted, seor. Ah
mismo decidi: me compr mi ropa, un saco azul claro, un pantaln negro, camisa
blanca y una corbata michi; al entregarme las prendas de vestir me recalca: t
ests bueno para mozo, t eres un muchacho activo, vas a atender estas seis
mesas. Yo atenda rpido, los trabajadores venan de la fbrica de cerveza Pilsen
Callao, llegaban a almorzar en tropel cuarenta o cincuenta; la comida era sabrosa,
el schef cocinero preparaba una rica comida. Antes, cuando trabajaba de lavaplatos
me deca: ven, t eres un buen muchacho, activo y voluntarioso, me serva un buen
trozo de carne guisada, lo cubra con abundantes frejoles y arroz. Yo lavaba las
ollas y los platos rpido y bien, el schef me repeta siempre: yo te voy a ensear a
235
cocinar, quiero que veas siempre cmo hago los aderezos y la combinacin de los
menjunges. Hasta que lleg el da en que se aglomer la gente y entonces yo sal
de la cocina y de puro voluntarioso, me puse a atender a los comenzales y cambi
mi puesto de trabajo. Los trabajadores convencidos me decan: joven, atindenos
bien y los sbados te vamos a dar tu propina; ese da yo colocaba platitos hondos
sobre la mesa juntos con la cuenta del consumo; y en efecto, juntaba buenas
propinas; el viejo Tbara vea que el pblico me daba una envidiable gratificacin y
me deca: mira, hijo, yo no saba de tus habilidades, as mucho antes te habra
colocado de mozo; hemos perdido tiempo aqu, el mozo, ya viejo no puede atender
con prontitud, en cambio t, muchacho, atiendes rpido; la seora Mara, esposa
del dueo, me tena simpata y al maestro cocinero le ordenaba: srvele bien la
comida porque este mozo es bien activo, entonces el cocinero me serva los platos
bien tai-p y me invitaba una botella de bebida gaseosa.
Despus, no recuerdo qu sucedi. Haba un seor, paisano de la seora
Mara, era un tipo envidioso, miserable, me esconda las cosas, fue entonces
cuando me mand mudar a otro sitio y me largu de ah.
- En ese tiempo vivas con Jos Marcial Bohrquez?
- Posteriormente viv con Marcial. En esa poca yo tena una chica de Huaraz,
su hermano tambin era mozo y trabajaba en el restaurante Tokio de japoneses;
yo trabajaba en el restaurante Alhambra situado en la Av. Senz Pea, junto al
cine tambin llamado Alhambra ; despus me traslad a otro restaurante del
japons Juan Takemoro; ah tambin trabaj como mozo, me quera bastante este
seor porque yo era muy cortez y dinmico atendiendo al pblico, sacaba rpido la
cuenta del consumo de los comenzales. Un da le suger al dueo: seor, usted se
va a comprar platos de color azul, rojo y verde, cada color va a significar un precio:
20, 30 y 40 centavos as lo hizo, entonces las cuentas del consumo se hacan con
rapidez y exactitud, cosa que gust mucho al dueo del restaurante. Como elogio el
japons sola decir: este muchacho es inteligente y sabe mucho.
De verdad que yo aprend mucho en la escuela de la vida. En das posteriores
me retir de este centro de trabajo y me fui a la Punta del Callao donde haba un
seor que preparaba comida de manera exquisita; mucha gente extranjera iba a
comer all, stos me daban muy buena propina; yo me gastaba con gusto esos
buenos ingresos. Atenda a los comenzales con prontitud; cuando terminaban de
almorzar o cenar, pasaba yo un trapo con agua y jabn sobre las mesas, luego las
frotaba con un secador limpio; los dueos elogiaban esa prontitud en mi trabajo por
eso llegaron a quererme bastante; me decan: t eres un chico rpido y haces bien
las cosas. Me ordenaban: vas a pelar las papas; vas a desplumar las gallinas, los
236
patos, a lavar las verduras, yo en un santiamn tena las cosas listas. Ellos decan:
de verdad este chico sabe de todo. Por esa poca yo tena cerca de dieciocho
aos. Pero tambin tuve pleitos con algn cojudo, no recuerdo por qu motivo.
Notaba que la genta con quien trabajaba era muy celosa, tenan envidia porque uno
era bueno en su trabajo y haba quienes reconocan y hasta me elogiaban.
Cmo dejaste ese trabajo?
Cierto da no s cmo me encontr con un pescador y me tienta dicindome:
t no quisieras ir a pescar?. Al momento le dije s. Entonces me instruye: todos los
das vas a estar a las tres de la maana aqu en el muelle del puerto para ir en
lancha a pescar en alta mar, en direccin de Chorrillos, pero eso s, todos los das
puntualmente. El pescador llevaba su cocina, carbn, pisco, papas y cebolla.
Pronto partamos en lancha con motor a bordo superando las altas y bajas de las
olas y el viento fro de esa hora. Cuando ya no se vea Chorrillos nos detenamos
para tirar la red de cortina hasta que llegaba las doce del da, hora en que el patrn
me deca: prende la candela; notaba que los carbones prendan violentamente; si
quieres comer rico, me deca, anda a escoger t lo que quieras, hay corvina, bonito,
cojinova, lmpialos bien, los lavas, les echas su salcita y preparas el aguadito con
su papita y su ajicito. En veinte minutos ya estbamos almorzando. Yo me coma, a
veces, de cuatro a cinco corvinas fritas y bien doraditas o cualquier otro pescado
segn me apeteca, al final asentbamos con sendas copas de pisco o de caazo.
Un mes exacto estuve pescando y experimentando esa perra vida del pescador
artesanal. Como no estuve conforme con esa ocupacin me retir de ese trabajo y,
cuando te sientes solo y sin trabajo, te preguntas cada da y cada noche: ahora qu
voy a hacer, de qu voy a vivir. Mucho antes haba conocido a un marino llamado
Gustavo Madueo, era Capitn de Corbeta; nos encontramos en la calle y me invit
a su domicilio donde me propuso que trabajara en su casa haciendo los
quehaceres domsticos: limpieza, compras, mandados, etc.
El Capitn viva en la Punta del Callao; para preparar el desayuno reciba
todos los das tres litros de leche que traa a domicilio un lechero; la leche de esa
poca era muy barata, costaba el litro entre ocho y diez centavos, pues.
Pero resulta que a m la familia me serva pura agua, entonces me dije un da:
qu hago en esta casa, estos me estn jodiendo; pues, decid servirme a
escondidas medio litro de leche y completar la lechera echndole medio litro de
agua, de manera que no advertan los dueos. As, todos los das tomaba mi
desayuno temprano; el marino me preguntaba ya tomaste desayuno? Yo le
responda: recin voy a tomar; el marino me ordenaba: ya toma, me serva en la
taza agua con leche que, a veces, desimuladamente la botaba; me serva un pan
237
con queso o con jamonada; de este modo completaba mi desayuno, la primera
parte en secreto con buena leche y, la segunda parte, a vista y paciencia del
capitn Madueo, con un sabroso snguche.
Un da me propone el capitn: quisieras ir a la Marina? Yo al toque le dije
que s. Bueno, pues, fuimos al barco de R C B .Estuve a bordo como seis
meses, sin pisar tierra, dorma en un camarote mal oliente; extraaba mi libertad y
mis cholas; tena que hacer la limpieza de los pasadizos, y del comedor; a veces
me mandaban a pintar los latones por fuera y por dentro del barco; cuando iba a
cocinar tena que tapar y amarrar bien las tremendas ollas donde preparaba el
rancho; eso s, haba buen men, buenos quesos, mantequilla pura; a m me
gustaba comer un bistec a lo pobre con arroz, huevo frito y pltano frito. Yo nada de
cojudo tena, en cualquier hora me coma pan con queso o con mantequilla, buena
vida me daba!
Despus de seis meses me fui del barco, recobr mi libertad, vine a mi mundo
entre la Punta y el Callao.
- Y Cmo conseguiste otro trabajo?
Estando por la Punta, en pos de una sirenita, me encuentra un seor, maceta
y gordo y con tono amable me dice: oye muchacho, ven ac, quieres trabajar? Le
contest que s.
Entonces l me comunica: yo soy estibador, me voy de permiso a mi tierra por
un mes, te voy a dejar mi nmero de registro para que t vayas a trabajar por m,
cuando te llamen por este nmero de ficha t de inmediato te presentas, debes
estar presente a la entrada del muelle en la maana, en la tarde y en la noche
porque en cualquier turno te pueden llamar. Por esos das llegaban numerosos
barcos para descargar. Yo me colaba en el muelle segn el turno que ms me
convena y convenciendo al administrador tena chamba segura. Un da de esos
llega un barco trayendo bastante wiski, encajonado, los viejos estibadores a
quienes les toca trabajar ah, me llaman y me instruyen: ven t, muchacho, vas a
amarrar el cajn en la plataforma de la gra pero no vayas a colocarlo muy al
centro sino un poquito al costado; ellos ya saban las maas ; yo inocente cumplo la
orden exactamente, cuando comienza la gra a levantar las cajas girando hacia el
mulle y en ese movimiento bum! se suelta una caja grande de wiski, carajo, se
rompen varias botellas. El ms viejo de los estibadores, Jefe de la seccin de
Desembarco, saca de la caja rota dos botellas de wiski, lleva una al Jefe del Seguro
y otra al Administrador del Muelle. Haba un personal del Seguro que estaba
mirando la descarga de la mercadera; todo estaba asegurado, por eso, sabes lo
que hacan estos desgraciados?, cuando se rompan diez botellas de wiski, ellos
238
rompan otras diez ms y tenan a la mano todos sus servicios: coladera, embudo,
corcho y botellas vacas en las que guardaban el licor para llevarse luego, se
emborrachaban a su regalado gusto, a lo grande; cada uno se tomaba dos a tres
botellas; se llevaban por docenas en cada caja; vendan por lo menos entre
ochenta y cien botellas de wiski, pero eso s, salan en botellas de otra clase de
licor. Sabes cuando salan del muelle, apenas volteaban la esquina, todo el mundo
les solicitaba el licor, ganaban dinero por la venta pero la gastaban en borracheras
y en mujeres de la vida. A los nuevos, en contraste, nos revisaban las bolsas y los
bolsillos para ver si nos llevbamos alguna mercadera; luego de cumplido el turno
de trabajo salamos con el vestio de calle, bien limpios y presentables.
Juan y pagaban bien a los trabajadores del muelle?
S, yo ganaba buena plata; cuando sala del trabajo me diriga de inmediato al
bar de un japons donde se embriagaban los viejos estibadores; yo le deca al
japons: gurdame estos quince o veinte soles del da; le entregaba el dinero y yo
anotaba en mi libreta y l tambin anotaba en la suya.Con esa plata saba trabajar
el nipn, no era cojudo; me reciba con toda seriedad y me deca: cuando tengas
ms plata treme noms, yo guardo con seguridad tu dinero. Sin embargo vea que
el japons compraba ms mercadera y mejoraba su negocio.
Uno de los viejos estibadores me dice una tarde: ya gastaste tu dinero, ya no
tienes plata? Ya no tengo, le responda, pero an as me buscaban los bolsillos
estos infelices, si hallaban algn dinero me obligaban a gastar hasta el ltimo
centavo.
Ah aprend muchas cosas buenas y malas en el mundo de los trabajadores
portuarios. Estuve trabajando en el muelle durante un mes y das, cuando llega el
viejo, dueo del nmero de la ficha y me dice: ya, hijo, gracias por haber cubierto
mi puesto, qudate con todo lo que has ganado con tu esfuerzo; de manera que ya
me fui pensando nuevamente qu har para sobrevivir en los das siguientes.
- Como estabas de salud, de nimo, de vida sentimental?
En esa poca yo tena una mujercita del norte que viva con su hermana
menor, esta trabajaba en una tienda comercial, vivamos todos en el mismo cuarto.
Un da se me ocurri tentar a la hermana mayor para hacer el amor y ella en el acto
me acept; como yo estaba muchacho, libre de compromisos nos hicimos pareja y
llegamos a tener un hijo que a los dos o tres meses de nacido se muri.
En algn momento la chica me dice: qu voy a hacer ahora ya se muri
nuestro hijito, a qu me voy a dedicar. Despus de algunos das ella me comunica:
sabes, ya consegu trabajo, me voy a emplear en la casa de la familia Barragn.
Nos despedimos y despus de quince dias, me dije: voy a ver a mi mujercita, qu
239
estar haciendo, cmo estar? Cuando llego a la casa donde trabajaba advert que
la bandida ya estaba arrejuntada con el patrn, conviviendo con l. Entonces,
caballero noms, me retir, aunque un poco adolorido. Para olvidar esas penas
tom la decisin de mandarme mudar muy lejos y me fui a Ica, sobre un camin
viejo y repleto de carga, todo el da recorri, el viaje se haca largo, no haba
cundo terminar de pasar por esos inmensos arenales. Por fin llegamos a la ciudad
cuando ya era de noche; con el pretexto de cuidar la carga dorm sobre el camin
pensando qu tan lejos estaban Lima y Callao y qu solo me encontraba en una
ciudad desconocida. Era el ao cuarenta.
- Y cmo te recibi la ciudad de Ica?
Estando en Ica, cierto da del mes de mayo, a eso de las once de la maana
hubo un gran terremoto. Yo estaba en la calle Amazonas, una va principal y
comercial de la ciudad; por ella pasaban numerosos vehculos en direccin de
Arequipa. Con el terremoto cay al suelo un montn de loceras a las que no les
haban puesto seguros en los andamios. A quin iban a culpar; los dueos tenan
que soportar la desgracia.
- Cmo te las arreglaste en ese mundo desconocido?
Empec a trabajar en el restaurante de un japons; pasaron varias semanas y
todos los que me vean trabajar estaban contentos de m, por la responsabilidad
que pona en el establecimiento, por la prontitud y la exactitud en las cuentas que
sacaba por el consumo de los clientes y la entrega exacta al dueo que reciba el
dinero. El japons tena una mujer, una seora joven bien treja, piel canela y de
arena caliente de Cerro Prieto; tena dos hijos que iban al colegio durante la
semana y los domingos se iban a practicar deporte. Un da domingo el japons se
haba ido temprano a trabajar en el restaurante. Yo, pensando en hablar con l,
toqu la puerta de su casa y sale la seora a atenderme, sin ms demora me dice:
pasa Juancito, qu buena sorpresa que me das; conversando, casi familiarmente,
me dice que estaba solita, que no me vaya tan rpido, te extrao mucho, en fin, me
dice tantas cosas que me enciende la hombra. En lo sucesivo me invitaba todo en
bandeja, al final del acto insista: siempre vas a venir, me gusta mucho, sabes que
no quiero dejar de verte, me dara mucha pena perderte.
- Esto significaba que ganabas bastante dinero, con yapa y todo
Por el mes de julio lleg a Ica un amigo que conoc cuando yo trabajaba en el
Callao. Con mis ganancias de Ica me compr una guitarra italiana. Este amigo, un
buen da me dijo: Juan, prstame tu guitarra y se fue a tocar y cantar en los
restaurantes para ganarse unas cuantas monedas, no tena trabajo pero saba
buscrselas. Otro da me pregunta: Juan, tienes dinero para prestarme? Le digo:
240
cunto quieres? Prstame cien soles, me dice. Yo los tom de mis ahorros y le
prest. Este amigo con ese pequeo capital, se compr una pequea mesa, una
mquina a manizuela para hacer raspadilla y otros implementos; de la noche a la
maana se dedic a la venta de raspadilla en las esquinas principales de Ica. Este
pendejo andaba enamorando a sus clientes, las guapas chicas iqueas; en esos
trances haba agarrado a una hermosa hija de familia; el pap lleg a saber la
historia, entonces, todo furioso le quit la mquina, parte de la ganancia del da y
todos los implementos.
A dnde habra ido a parar el raspadillero; se llev mi guitarra, que en esa
poca cost treinta soles y me rasp los cien soles que le prest
desinteresadamente. Todo esto era un montn de plata en esa poca.
- Cunto tiempo permaneciste en Ica?
- Fueron seis meses
- En un solo trabajo?
No, me retir del restaurante del japons por varios motivos: primero, porque
su mujer era cada vez ms exigente conmigo y yo tena miedo de que el marido
llegara a saber; segundo, porque los ayudantes eran muy celosos, vean que yo era
el trabajador ms engredo de la familia y estos infelices me servan cojudeces en
la comida por lo que yo decid servirme a m mismo y ponerles ms envidiosos; me
serva los platos ms agradables, a veces, combinados y asentaba con una botella
de cerveza negra.Despus de todo, aunque en secreto, tena pensin soto.
- Y cmo saliste de esa aventura tan peligrosa?
Un da de agosto tom una decisin. Hablo con el japons y le digo: por favor
puede adelantar mi jornal de la semana para comprar mi cama? Como el japons
saba que yo trabajaba mucho ms de ocho horas diarias y no reconoca el
sobretiempo, me adelant la paga y con ese dinero me mand mudar; me fui al
restaurante de un chino que estaba asociado con un italiano. El chino preparaba
todas las comidas de chifa y, el italiano, todas las pastas y otros platos bachiches.
En este ltimo local llegu a conocer a los Picazos, hijos de italianos,
potentados iqueos que frecuentaban el restaurante. Uno de ellos me solicita en
cierta ocasin que le prepare un lomito saltado; le prepar y le serv bien taip; al
poco rato me dice: oye muchacho, tienes buena sazn, prepara otro lomito para los
dems. El chino, socio del italiano, me dice: a ese no coblao nada, ah; el chino
insista: no coblao nada t. De verdad que a estos Picazos no les cobraba en el
restaurante porque ellos tenan otra forma de pagar, entregando pisco, vino y uvas
a los dueos del restaurante. Y yo, no reciba propina alguna en esos das de
atencin. Una tarde en que fui a la mesa para atenderlos me piden que les prepare
241
unos tragos cortos que les agrad mucho, pues ellos tomaban licores finos que yo
saba combinarlos. Frecuentemente llegaban al restaurante y de inmediato
preguntaban: y, dnde est Yauri? Ya saban mi nombre y apellido; ellos decan al
dueo italiano: que Juan nos prepare lo que l ya sabe, para seis personas. Entre
ellos haba un mdico, un doctor Pezzia.
- Entonces ya tena mdico de cabecera
Un fin de samana, por mi mala suerte, me encontr con una muchacha
ayacuchana, blancona, chaposa, de ojos pardos, de un cuerpo seductor; es decir,
muy atractiva. La conoc durante varias semanas, salamos a pasear de vez en
cuando hasta que le propuse ir a la prueba del amor, de inmediato me acept; la
bandida estaba con una purgacin de los mil diablos y me contagi la gonorrea. Le
consult al mdico que vena con los Picazos: doctor, no s que me ha sucedido,
he tenido contacto con una chica y al da siguiente comenz a salir pus de mi pene.
Ah! s? me dice, descbrete y djame ver, me examin y me recet unas
inyecciones de antibitico. Despus me dice: anda y busca a la chica donde sea
para curarla. Por ms que me esforc por ubicarla, no pude hallarla ms. A
cuntos varones ms contagiara su enfermedad esa cochina! El mdico me
recomend dicindome: todos los das antes de empezar a trabajar te vas a lavar
bien el pene con agua yodada y jabn, luego ya no te toques ms que para lo
estrictamente necesario, despus te vuelves a lavar nuevamente esas manos que
debes tenerlas bien limpias. En pocos das me san.
Ya me conocan los Picazos, motivo por el cual me llevaron a trabajar en sus
viedos de Ocucaje; sus fundos eran bien extensos al sur de Ica donde elaboraban
bastante pisco, vino y champagne. Me decan: cuando termines tu tarea en la
chacra vas a probar la cachina, el chicharrn o pisco caliente y los vinos tinto y
blanco y nos vas a decir con toda sinceridad si te agradan estos licores o no; as,
de la noche a la maana me convert en un inocente catador de vinos. Como los
productos provenan de uvas buenas y maduras yo les deca que todo estaba
excelente, en compensacin me regalaban una botella de cada licor para mi
consumo personal. As, mi vida iba pasando de un trago amargo a un trago dulce
embriagador; de verdad que la expresin entre Pisco y Nazca en m se hizo
realidad; cuando menos imagin, otra vez estaba en Lima, la horrible. .
242
8.10. 2. ALFONSO ENCISO FUERTES, UN BARDO PUEBLERINO
243
seleccionndolos de acuerdo al tamao, peso y sexo, adems del cuidado oportuno
tanto en la alimentacin como en el tratamiento preventivo.
En 1955 fue trasladado a la Escuela Pre-Vocacional de Huamantanga,
organizando en este centro de estudios las actividades de su especialidad, como la
crianza de animales menores, cuyes, conejos y la crianza de ganado ovino y
vacuno; aqu labor cerca de dos aos con otros colegas como el recordado
maestro Rodolfo Mateo Fuertes oriundo de Lachaqui.
Aos ms tarde, en 1957 fue tentado por una oferta de traslado al
departamento de Apurmac. Lleg por primera vez a tierra antabambina para
continuar ejerciendo la noble misin de educar y laborar en la Escuela Pre-
Vocacional de Chancapampa-Huaquirca, desempendose siempre como profesor
tcnico agropecuario hasta el ao de 1960.
Por disposiciones superiores, fue trasladado al centro educativo de
Chuohuacho, anexo del cercado de Antabamba, con el cargo de Director del
plantel hasta el ao 1976. Dice el profesor don Mximo Moscoso Cceres, hijo
antabambino: el pueblo de Chuohuacho acogi al profesor Alfonso Enciso
Fuertes con singular afecto, se encari tanto con l y le dio la oportunidad de
establecer su digno hogar en 1962 con la seorita Hilda Catao Soto, natural de
Huamantanga, Canta, de cuya unin nacieron sus hijos hoy distinguidos
profesionales: Antabamba Remembranzas y Perspectivas.
El profesor Enciso, en su trayectoria de maestro ha dejado huellas
imborrables de gran sensibilidad humana con dedicacin exclusiva a la enseanza
y orientacin a la comunidad, contribuyendo tcnicamente en la construccin de
canales de irrigacin, y otras obras de infraestructura agrcola. En cuanto a la
alimentacin ense a la juventud a pescar y comer trucha de reciente sembrado
en el ro Tunabamba. Altern las actividades tcnico educativas con la enseanza
del arte y la cultura; sobre todo motivado por su entusiasmo y espritu alegre,
teniendo en cuenta que la cancin escolar ejerce en el nio una funcin de
expresin emocional. Compuso muchos temas y canciones escolares, que sus
exalumnos podrn recordar con gratitud como: cerro de Utupara, cuya fuga o
estribillo deca: qu culpa tengo yo, de ser antacho rebelde, as es, as ha de ser
junto a mi hermoso Chihuamarca. Del mismo modo compuso otras canciones
como: Abandono mi tierra querida, Antabamba, tierra de recuerdos, Adis,
Huaquirquina y otras ms. En tierras antabambinas, le cupo el privilegio de haber
sido maestro de los hermanos Lpez Flix de Antabamba, hoy da genuinos
intrpretes de la msica andina; y cada vez que escucha tocar y cantar a este
prestigioso duo, el profesor Enciso se llena de emocin y sus ojos se cubren de
244
llanto. As termina de relatarnos el profesor Mximo Moscoso Cceres, amigo
entraable y compadre de Alfonso Enciso Fuertes.
El espritu de superacin intelectual no estuvo ajeno en la persona del
profesor Enciso, quien en los primeros aos de la dcada del 60 sigui estudios de
profesionalizacin docente en la Escuela Normal Superior Santa Rosa del Cusco.
Luego de 18 aos de labor docente en la provincia de Antabamba, gestion
su traslado a la tierra de Andahuaylas, donde ocup el cargo de Director del
Ncleo Escolar Campesino de Huancaray el ao de 1976. Aqu le cupo la
responsabilidad de reflotar las actividades tcnico escolares, dispuestas a travs de
los Ncleos Escolares Campesinos durante el gobierno del General Francisco
Morales Bermdez. El reflotamiento educativo comprenda tres actividades
principales:
a) La actividad pecuaria, con la crianza de animales menores en una
infraestructura adecuada y con herramientas necesarias, como para la crianza
de cuyes, conejos y una granja de gallinas.
b) Realiz una campaa de reforestacin, cuyos almcigos de eucaliptos,
pinos y otros rboles, se sembraron en las parcelas que haba asignado la
comunidad de Huancaray.
c) En los terrenos de cultivo con que contaba la escuela se desarroll, en
forma intensiva, la siembra de maz blanco, tipo algodn, quinua, papa y de pan llevar;
tambin se foment el cultivo de algunos pastos de forraje para las granjas comunales
y escolares.
Se realizaron intensas campaas de alfabetizacin a favor de la poblacin que
en su mayora era quechua hablante; se puso nfasis en la obligacin que tenan
los padres de familia, de enviar a la escuela a las hijas menores, teniendo a veces
que afrontar fuertes resistencias de sus progenitores, inclusive, acudiendo a los
buenos oficios de las autoridades de la localidad.
Con sus numerosas obras realizadas el profesor Enciso, demostr su
capacidad docente y hombra de bien; fue felicitado y reconocido con numerosos
diplomas y otros documentos por las autoridades y las religiosas del convento de
La Madre de Jess Verbo y Vctima de la localidad.
Con gran nostalgia y amplia experiencia, por haber trabajado en los pueblos
de extrema pobreza del trapecio andino, pas a la situacin de cesante el ao de
1987 con ms de 38 aos de servicios oficiales.
Finalmente, recordamos que desde muy nio tuvo acentuada vocacin por la
msica folklrica como compositor o intrprete al son de la guitarra. En la ciudad de
Canta an evocan sus aos mozos, como cantante de romnticas serenatas al lado
245
de sus viejos amigos Lucio Lpez Marcelo, Juan Silva Catao y Homero Huamn
Enciso. Actualmente, de vez en cuando, ofrece sus melodas apurimeas como
integrante del conjunto Los Mensajeros de Andahuaylas y recuerda sus aos
juveniles, sus arrebatos provincianos y platnicos romances.
246
8.10.3. AUTOBIOGRAFA DE NSTOR MIGUEL FUERTES BADILLO
247
Superior Enrique Guzmn y Valle, la misma que posteriormente lleg a ser la
Universidad Nacional de Educacin. El 10 de febrero de 1954 obtuve el ttulo
profesional de Normalista Urbano, que fue registrado en el Escalafn del Ministerio
de Educacin con el No. 45835.
Inici mi carrera profesional como docente el 4 de marzo de 1954 en el mismo
Centro Escolar N. 446 donde antes haba cursado la educacin primaria. Fue un
da de recuerdo inolvidable cuando me encontr por primera vez solo en el nuevo
local, de gran tamao, esperando pacientemente a los padres de familia que
deban concurrir para matricular a sus hijos; el ambiente era fro, el pueblo estaba
envuelto por una densa neblina; garuaba tenuemente y en una de esas tardes se
desencaden una lluvia torrencial, discurriendo gran cantidad de agua por las calles
empedradas de plano inclinado. Haban pasado ocho das y slo haba matriculado
a dos alumnos.
Desempe mis labores educativas en Carhua hasta el 15 de setiembre de
1955. Durante ese corto tiempo influimos en la organizacin y fomento del deporte.
As naci el Club Deportivo San Miguel de Carhua; solicitamos a la comunidad
para que ampliara la extensin del estadio de Parnisho que se haba iniciado por
gestin de los anteriores maestros, de los clubes que ya existan entonces como el
Centro Juventud Carhua y el guila Carhuina, de los cuales podemos recordar a
sus integrantes ms destacados, por el primer club a Armando Fuertes Badillo ,
Juan Grados Bernabel, los hermanos Saturnino, Toms y Gumersindo Carrillo,
Gerardo Larrea, Clemente Pineda, Eloy Yauri, Francisco Bohrquez, Celio
Bohrquez, Perfecto Carrillo, entre otros; por el segundo club recordamos a don
Dionisio Huamn, Jacinto y Pablo Enciso, Enrique y Manuel Larrea, Leonidas
Vadillo, Eloy Bohrquez, Martn Vicente, Hctor Carrillo y otros que escapan a mi
memoria .
Los clubes mencionados tambin contaban con excelentes voleybolistas: por
el Centro Juventud Carhua recordamos a Elvira Huayanay, Manuela Fuertes,
Yolanda y Olga Pineda, Cecilia Pineda, Rosa Fuertes, Natividad Saavedra y Mara
Huayanay; por el guila Carhuina destacaron:Irene Larrea, Andrea Vadillo, Victoria
Bohrquez, Fidelina Carrillo, Hilda Pea y otras ms.
Entonces organizamos algunas actividades para reunir fondos y dotar de
herramientas a la comunidad para realizar las faenas comunales que estaban
organizadas en cuatro cuadrillas que trabajaban entusiastamente y en franca
competencia. As, para las tareas de ampliacin del Estadio entregamos cuatro
carretillas, una a cada cuadrilla, con las que se realiz la ampliacin del campo
248
deportivo;entonces eran apoderados de la comunidad don Emiliano Badillo
Cspedes, al ao siguiente don Casimiro Huamn Marcelo.
Tambin organizamos veladas literario musicales con la finalidad de acrecentar
la cultura y fomentar una sana distraccin del pueblo, ya que no se contaba con
otros medios de esparcimiento. Adems realizbamos diversas visitas deportivas y
culturales a los pueblos vecinos tanto en fiestas cvicas como religiosas.
El 14 de setiembre de 1955, por disposicin de la R.D. No. 19063, fui trasladado
a la Escuela No. 4372 de Surco, distrito de Lima, de donde fui rotando
posteriormente a diversos centros educativos de otros distritos, como Surquillo, San
Martn de Porres, Independencia y Comas.
Nuestro ltimo cargo fue el de Director de Educacin Primaria y Secundaria de
Adultos correspondiente al Programa Sectorial II en el Ministerio de Educacin. En
esta rama de la vida profesional ces como alto funcionario, a mi propia solicitud, el
31 de julio de 1985.
Durante el desenvolvimiento de nuestra vida profesional tanto docente como
mdica, hemos organizado diversas actividades relacionadas con la educacin,
salud, socioculturales, sindicales y polticas que nos proporcionaron nuevas
experiencias y nos merecieron algunos estmulos y reconocimientos, como
documentos diversos: resoluciones ministeriales, directorales, diplomas, medallas
de honor, de diferentes instituciones sociales, culturales y, a la vez, numerosos
presentes y recordatorios que guardo y exhibo en mi domicilio y en mi consultorio
mdico.
249
8.10.4. AUTOBIOGRAFA DE ULISES BADILLO PINEDA
Nac en la bendita tierra de Carhua-Canta, un 15 de enero de 1931, cuando los
milenarios cerros San Cristbal y Mina se cubran de espesas nubes, anunciando un
da lluvioso de invierno, que es la alegra del agricultor.
Mis padres fueron Manuel C. Badillo Vicente, ilustre maestro carhuino, y mi
madre, fue mara Pineda Vicente, guapa y abnegada mujer dedicada a la agricultura.
Por ignotas circunstancias del destino vine al mundo y fui para ella el que labr el
camino de su vida lleno de cardos y abrojos, pero como noble mujer supo afrontar el
duro trance de su existencia, demostrando coraje, ahinco y amor, sin encono, ni
rencores.
El amable lector comprender que al evocar la figura enhiesta de mi madre, se
inindan de lgrimas mis pupilas, ruego a Dios nuestro Seor, la tenga en su reino
celestial entre todas las buenas madres del mundo.
Principalmente fui criado por mis recordados anbuelitos maternos, Custodio
Pineda Pea y Juanita Vicente de Pineda; con ellos pas una infancia felz.
Cuando me matricularon en la seccin de transicin para iniciar mis estudios
fue entonces que recin me enter que mi apellido paterno era Badillo, pues mi padre
biolgico se apellidaba as. No muy conformecon lo acontecido, inici mis estudios
primarios en el Centro Escolar No. 446 de Carhua, siendo mis compaeros: Humberto
Badillo Vicente (fallecido), Isaas Victoria Torres, Isaac Bohrquez Torres (fallecido),
Rmulo Huamn Vicente (fallecido), Amadeo Grados Mariano (fallecido), Fermn
Carrillo Pineda (fallecido), Alfonso Enciso Fuertes, Manuel Pineda Chaupis, los
hermanos Juan y Benedicto Mariano, quienes ms tarde se destacaran como
sindicaslistas. Es mi deber recordar con gratitud a mis maestros, quienes me orientaron
y completaron mi formacin bsica, ellos fueron: Moiss Otrola, Pedro Marcelo,
Armando Fuertes Badillo y a mi propio padre Manuel C. Badillo Vicente, quien fue
Director de la Escuela.
En 1934 mi querida madre contrajo matrimonio con don Manuel Saavedra
Enciso, de cuya unin nacieron mis hermanos maternos: Emperatriz, Rodolfo, Amrica,
Berta, Gladis, Manuel (fallecido), Juan y Victoria Saavedra Pineda, quienes con el
correr de los aos llegaron a ser destacados profesionales y comerciantes.
250
He compartido con ellos una parte de mi niez y de mi adolescencia; ahora
siendo adultos, estamos socialmente muy prximos y en cualquier devenir que nos
depara el destino.
Es digno hacer reminiscencia de la labor de don Manuel Saavedra Enciso,
como autoridad comunal hizo construir la nueva torre del campanario y fue colaborador
eficaz en la Cooperativa Lechera No. 100 de Carhua, Canta.
Al culminar mi educacin primaria falleci mi querida abuela Juanita Vicente y
no habiendo otra alternativa para vivir en Carhua, viaj a Lima para trabajar. Al ao
siguiente retorn a mi querido pueblo natal. Entonces ya se haba creado el Colegio
Nacional Gabriel Moreno de Canta en el que me matricul para cursar el primer ao de
educacin secundaria con el apoyo de mi recordado abuelo Custodio Pineda, pero ese
mismo ao dej de existir quien fue mi protector.
Con este fatal acontecimiento se cerraba uno de los captulos sensibles en el
transcurrir de mi vida; entonces yo tena 18 aos de edad. Luego curs el segundo ao
en el mismo colegio. Recuerdo mi grato compaero de estudios, Germn Palomares
(fallecido) y yo preparbamos nuestros alimentos antes y despus de asistir a nuestras
clases. Germn era de la tierra acogedora de Apio-Viscas, con quien en esta
oportunidad culminamos el segundo ao de secundaria.
Al comprender que mi situacin econmica era inestable tuve que viajar a Lima
nuevamente para trabajar y poder continuar con mis estudios. Logr conseguir un
trabajo de ayudante de carpintera en el taller del pariente Demetrio Cabrra (fallecido)
esposo de mi prima hermana Elisa Pineda Cspedes. Agradezco infinitamentea ellos
por la hospitalidad que me brindaron para terminar la educacin secundaria el ao de
1952 en el Colegio Nacional Nuestra Seora de Guadalupe de la seccin nocturna.
Debo recalcar que don Demetrio me ense a tocar la mandolina que cuando
iba a mi terruo, admiraba a los maestros de la msica: Saturnino Mariano (Shato) y
Martn Vicente, con el arpa; Miguel Santos Bojrquez (el popular negro) como
vilolinista, Presciliano Fuertes (Shano) amenizaba muy bien con el clarinete. El suscrito
tambin amante de la msica (Lishe), al son de la mandolina acompaaba muy bien en
las serenatas carhuinas conjuntamente con mis amigos: Rmulo Huamn V., Samuel
Huayanay V. y Alfonso Enciso F. como guitarristas y en el violn el recordado Rubn
Alvarado Bautista; este hermoso conjunto de jvenes amantes de la msica nos
251
hicimos muy populares, alegrando con nuestras canciones las noches silenciosas,
oscuras y friolentas.
En mi labor artesanal tambin logr progresar, porque trabajaba como
contratista y mi remuneracin era mucho mayor, realizaba mi labor conjuntamente con
mis primos hermanos: Erasmo Pineda Cspedes y Dimedes Chinchay Pineda. Al
poco tiempo mi salud se quebrant siendo hospitalizado por varios meses, cuyos
gastos fueron fananciados gracias a la generosidad de mi maestro Demetrio Cabrera y
de mi prima Elisa Pineda Cspedes, etapa en la que logr superar esta dificultad.
Al salir de este percance tuve la oportunidad de encontrarme con mi hermano
Oscar Badillo Bramn y me coment que haba sido nombrado Director de la Escuela
Rural Prevocacional No. 396 de Baos, de la provincia Dos de Mayo, Huanuco, quien
me propuso como Maestro de Carpintera y Ebanistera, siendo entonces designado
para ocupar dicha plaza co R.D. No. 10308 del 28 de junio de 1953. En esta ocacin
tambin fue designado el paisano Alfonso Enciso Fuertes, como Tcnico Agropecuario,
con quien recordbamos nuestras mocedades y de vez en cuando cantbamos yo con
la mandolina y l con la guitarra. Despus de dos aos de servicio fui trasladado a la
Escuela Prevocacional No. 1400 de Casma.
En el ao 1958 contraje matrimonio con la seorita Gliceria Chumbimuni
Cuellar, natural de Huarochir, departamento de Lima, de profesin Tcnica de Alta
Costura.
De mi matrimonio naci mi nica hija Glida Marlis Badillo Chumbimuni, que
estudi pedagogay en la carrera docente ha alcanzado el grado acadmico de Doctora
en Educacin. Actualmente se desempea como profesora universitaria y consultora
en Comisiones del Ministerio de Educacin.
Mi hija Glida contrajo matrimonio con el Dr. Edwin Binet Uribe Pomalaza; de
este ncleo familiar tengo dos nietos, el primognito, llamado Edwin Ulises es mdico
cirujano y el segundo Edgar, es tambin estudiante de medicina humana.
En 1960, fui trasladado a la Escuela de 2do. Grado de Varones No. 475 del
pueblo de Apio-Viscas de Canta como profesor de Aula. Entonces era era Director de la
escuela el normalista Dimedes Pascual, natural de ese lugar. Durante mi corta
permanencia pude comprobar la hospitalidad de los pobladores, su desinteresada
colaboracin y, ms que todo la disciplina comunal.
252
En 1961 fui destacado a la Escuela Primaria de Varones No. 476 del pueblo de
Yaso, del distrito de Santa Rosa de Quives, donde superando una serie de reveses
pude concluir mis estudios profesionales en el Instituto Nacional de Perfeccionamiento
y Capacitacin Magisterial, el 6 de octubre de 1966, obteniendo el ttulo de Normalista
Urbano, registrado en el Ministerio de Educacin con el No. 24443-G. Poco despus
asum la Direccin de la Escuela Fiscal de Yaso.
En 1968, se ofrecieron en concurso 40 plazas para realizar el II Curso de
Supervisores Tcnicos de Educacin a nivel nacional. Este curso fue auspiciado por el
Ministerio de Educacin, la UNESCO y la UNICEF, con R.M. No. 3295 del 20 de junio
de 1968; en cuyo concurso obtuve un tercer lugar meritorio, situacin que me permiti
obtener una beca, con retencin del cargo y remuneracin por un ao. Concluido
dicho curso fui propuesto como Supervisor de Educacin a una provincia muy lejana,
renunciando a dicha propuesta, solicitando el traslado de mi plaza a la Escuela No.
4636 de Comas. Mi peticin fue aceptada, nombrndome como Director de la Escuela
Primaria Mixta No. 941 de reciente creacin en el barrio de Collique, del distrito de
Comas en donde todo estaba por hacer, y es asi como trabajando en equipo logramos
conseguir un terreno para la construccin de aulas, el mobiliario escolar, contando
siempre con el apoyo de los colegas y padres de familia; es as como se logr que la
Escuela hoy No. 1400 Repblica de Cuba se pusiera al servicio de la educacin
nacional.
Como residente en el sector del Carmen, del km. 14 de Comas, domiciliado en
la segunda zona del jr. Huayna Cpac, con mi familia organizamos una bodega y
lebrera llamada La Cooperadora. Paralelamente fundamos la Cooperativa de Ahorro
y Crdito Virgen del Carmen No. 352, designndome como Presidente del Consejo de
Administracin durante dos perodos. En ese lapso se adquiri un terreno, se construy
el local, empezando a funciona la institucin, de acuerdo a los principios cooperativos.
Muchos asociados mejoraron su condicin de vida con el apoyo econmico a travs de
los crditos otorgados para la construccin de sus viviendas, pequeos negocios, etc.,
estas experiencias en bien de la sociedad nos ha permitido recibir muchas
congratulaciones. Aos ms tarde cambiamos nuestra residencia a la urbanizacin
Las Brisas de Lima. Continuando como educador, fui trasladado a la Supervisin de
Educacin Sectorial del distrito de San Martn de Porres, como especialista en
Alfabetizacin del Adulto; despus de dos aos en el cargo, pas a la Supervisin de
253
Eduacacin Sectorial No. 8 de la Urbanizacin de Ingeniera para desempearme
como especialista en Educacin Primaria, donde solicit mi retiro por haber cumplido
ms de 31 aos de servicios al Estado, en el Sector Educacin. Fui cesado con R.D. Z.
No. 1901 el 17 de octubre de 1985 con el 5to. Nivel magisterial, reconocido como
Especialista en Educacin Tcnica, Educacin Primaria, Educacin de Adultos y
Educacin Cooperativis
254
8.11. Lxico pluricultural registrado en el habla de Carhua
8.11.1. Del Runasimi (o Quechua) y del Kauki (o Jakaru) utilizados actualmente en
la comuniucacin
hierro
255
CH
256
CHUNCHO,CHA, m.f. Habitante de la selva. Integrante del conjunto de los
chunchos, en la danza folcklrica de la regin
CHUNKO, m. Piedra redonda de moler con una sola mano sobre el
mortero.
CHUO, m. Fcula de la papa deshidratada.
CHUPE, m. Sopa con papas picadas, queso y mua.
CHUPO, m. Fornculo, tumor.
CHUSE, f. Frazada gruesa o manto hecho de lana para dormir.
CHUSO, adj. Menudo, de baja calidad. Maz chuso, menudo, malo.
CHUTO, adj. Tmido, torpe. Personaje integrante de algunas danzas
folklricas
K
KACHI, f. Sal
KACHIPA, f Quesillo fresco con sal
KALATO, TA, adj. Desnudo, da. Por extensin, pelado, sin dinero.
KALLANA, f. Tiesto de barro en el que se tuestan granos y habas secas.
KALLAPA, f. Orqueta, parte de las ramas donde se juntan
formando ngulo agudo como la letra y.
KANCHA, f. Maz tostado en el tiesto. Expr. cancha amarilla.
257
KARACHA, f. Enfermedad de los pacos, llamas y otros animales, semejante a
la sarna.
KARKA, f. Mugre, suciedad que se adhiere a la piel de las personas. Deriva
carcoso, sa.
KARWA, adj. Anaranjado, amarillo. Topnimo del pueblo y de otros lugares.
KARWAA, adj. Amarillo(a) que tira para anaranjado.
KARWAAUTA, v. Ponerse amarillo, amarillarse.
KARWAYLLUMA, f. Salpichroa glandulosa, arbusto cuyo fruto es una baya ovoide
oblonga, de color morado, dulce y harinosa.
KASHO, m. Varilla de palo para horadar el suelo y sembrar maz.
KASHPINA, f. Pequeo palo que se usa para tostar cereales en el tiesto.
KAWI, m. Oca seca, deshidratada al sol.
KINWA, s. rbol de altura que sirve para lea.
KENA, f. Instrumento musical en forma de tubo con orificios, de origen
andino.
KIPE, m Bulto o atado de manta que se lleva a la espalda.
KOLLOTA, f. Canto rodado de ro o de mar.
KORONTA, f. Marlo, tusa o corazn de la mazorca.
KUCHI, m. Cerdo, chancho.
KUCHIGARA, m. Tocino, cuero de chancho.
KULN, m. Psoralea L. Vase wallwa.
KURKO, KA. .t.c.s. Jorobado, da
KULLO, s. Tronco duro de rbol
L
LAKA, f. rgano sexual femenino.
LAPA, f. Calabaza grande partida por la mitad. Limpio, raspado,
aplanado.
LEGLE, adj. Cursiento, ta; que tiene diarrea.
LL
LLAMA, f. Mamfero rumiante, variedad domstica del guanaco.
258
LLANKE, m. Ojota, especie de sandalia hecha de cuero de vaca,
cosida con tiras de cuero o de lana, segn sea para varn
o para mujer.
LLOKLLA, s. Agua que arrastra barro, humus.
AWI, m. Ojo, vista, agujero por donde se puede ver
UU, m. Seno, teta, mama
USTA, f. Doncella, mujer joven
O
OJOTA, f. Sandalia rstica
OKA, f Oxalis tuberosa, tubrculo andino de diferentes
variedades y colores, de sabor dulce.
OJRO, m. Cerro, montaa, sin. urko.
ORJO, m. Cerro, sin. urko. Por mettesis se convierte en ojro y en
urgo como en Karurgo y Minurgo.
OLLUKO, m. Planta quenopodicea, tubrculo comestible de
temperamento fro.
ORONGO, m. Moscn de color negro que perfora los troncos y maderas.
OTOGO, m. Maz seco y agusanado.
P
PACHAMANKA, f. Carne asada entre piedras caldeadas en un pequeo
pozo que se abre en el suelo y se cubre con tierra las
carnes condimentadas, papas, habas y otros hasta su
coccin apta para el consumo.
PAIKO, m. Planta herbcea aromtica y medicinal de las
quenopodiceas, chenopodium ambrosioides. Se usa en
infusin como vermfugo, en clicos y en lavados de
asiento.
PAJSA, s. Topnimo de Carhua, ubicado hacia el lado sureste de la
poblacin.
259
PAKA-PAKA, f. Ampelida cotinga, una especie de lechuza
PAKCHE, m. Catarata, cada de agua
PANKA, f. Hojas que cubren la mazorca.
PATACHE, m. Sopa hecha de trigo pelado, habas con cscara y tocino.
PATA-PATA, s. Andenes de cultivo. Topnimo de Carhua hacia el lado
este donde hay un pedregal y antes se renda culto a la
seorita Pirwa en los das de champera.
PATASKA, f. Sopa hecha de maz pelado, carne de oveja y
condimentos.
PICHI, m. Perro pequeo.
PICHIUSA, f. Gorrin; sin pichuchanga.
PICHKA, f. Nmero cinco; ceremonia en la que se lava la ropa de
algn familiar recientemente fallecido, al siguiente da del
entierro.
PIKI, m. Dermatophilus penetrans, insecto afanptero sin. niwa.
PILULO o PIRULO, m Variantes pronunciaciones de piruro.
PIRKA, f. Muro de piedra. Capital del distrito de Atavillos Alto.
PIRURO, m. Tortero, contrapeso del huso; rodaja que se pone en la
parte inferior de la puchka.
PIRWA, f. Especie de troje primitivo para guardar cereales. En
Carhua haba una piedra con el nombre de Seorita Pirwa
a la que se le renda culto el da de la champera en el
lugar denominado Pata Pata.
PISHTAKO, m. Ser mtico, asesino, saca manteca de cadveres humanos
para fundir las campaas y aceitar mquinas finas.
POTO, m. Nalgas, trasero, culo.
PUCHKA, f. Huso, rueca.
PUCHO, m. Resto sobrante del cigarrillo, lo ltimo
PUKA, adj. Rojo, colorado
PUKIO, m. Manantial, sin. puquial
PUMA, m.f. Felino americano, macho o hembra.
PUNA, f. Pramo en plena cordillera desde los 3700 hasta 4500
msnm.
260
PUNKO,s Entrada, puerta, topnimo componente de kayarpunko, al
lado oeste, cerca de la poblacin.
PURO, m. Pequeo depsito de calabaza para llevar cal.
PUSHPO, m. Habas tostadas y luego sancochadas.
R
RUMI, f. Piedra; topnimo componente de Rumichaka hacia el lado
este de Carhua.
RUNA, m.f. Gente, poblacin, ser humano, persona.
RUNASIMI, m. El habla del pueblo, sinnimo de quechua.
RUNTU, m. Huevo, testculo. Expr. popular: yanaruntu.
S
SAJRA, m.f. Inservible. Exp. popular: gallo sajra.
SAJSA, adj. Tramposo, sa; embustero, ra.
SANKO, m. Sango, espesado con harina de trigo.
SARA, m. Maz.
SARA-SARA, m. Maizal. Exp. Popular: mama sara.
SEJE, f. Lnea, raya. Exp. popular de los gaanes al conducir la
yunta de bueyes durante el barbecho seje! seje!
SIKI, m. Trasero, poto, nalgas.
SINCHI, adj. .t.c.s. Aguerrido, feroz.
SONJO, m. Corazn, amor.
SOROCHE, m. Mal de altura.
SUA, adj. .t.c.s. Ladrn, amante de lo ajeno.
SH
SHAPRA, f. Vello del pubis o de las axilas; barba; ramas delgadas
secas.
SHENGA, f. Nariz.
SHINKA, adj. .t.c.s. Borracho, cha; beodo, da.
SHUKRUMA, f. Planta de hojas verde claras, tallo pequeo, flor amarilla y
fruto dulce, de color anaranjado.
261
SHUKULLO, m. Lagartija.
SHUKUY, m. Llanky o sandalia de cuero de vaca, cosido con tiras de
cuero o de lana, segn sea para varn o para mujer.
SHULLA, f. Gotas de roco, que amanecen sobre las flores o sobre las
yerbas.
SHULLKA, m. El ltimo hijo de un matrimonio.
SHOGONA, f. Instrumento de hueso puntiagudo para llevar cal a la boca
y mezclarla con las hojas de coca all depositadas.
SHOJLLA, f. Variedad de pasto verde silvestre.
T
TAYA, f. Baccharis odorata, arbusto andino resinoso que sirve de
combustible en los fogones de numerosos hogares.
TUKO, m. Bho o lechuza.
TORKAZA, f. Zenaida maculata, una variedad de paloma silvestre.
TUMBO, m. Pasiflora ligularis. Especie de granadilla dulceagria, sirva
para preparar refrescos.
TUNA, f. Planta cactcea y fruto silvestre de la misma especie.
TURMANYA, m. Arco iris. El fenmeno est asociado a creencias
populares y segn las circunstancias es seal de buen o
mal augurio.
U
UCHU, m. Capsicum annuum. Aj. Hay de color verde, amarillo y rojo.
URIN, adv. Parte baja de algn lugar.
URKO, m. Cumbre, cerro; sin. urgo. Por deriv. Orjo; por mettesis
Ojro.
UTA, f. Leishmaniasis; enfermedad de lceras a la piel,
transmitida por un mosquito o anfeles.
W
WAIKO, s.
WAJRA, f. Cuerno de vacuno o de otro animal.
262
WALLKI, m. Morral de cuero o de lana que sirve al arriero para llevar
coca, cigarrillos y cal.
WALLWA, f. Psoralea glandulosa, sin. kuln. Se usa en infusin para
curar de males diarreicos.
WANCHA, f. Chacra pequea cultivable.
WAA, f. Pareja o acompaante durante el baile.
WARMI, f. Mujer, esposa, seora.
WATA, f. Barriga, panza, estmago. Adj. deriv. Watn, na.
WAWA, f. Beb, nio o nia de pecho, de pocos meses de nacido.
WATO, m. Hilo, cordel de lana de poca extensin.
WILLKA, f. Hijo, nieto, descendiente.
VISKACHA, m.f. Langostomus mximus, roedor silvestre americano,
parecido a la liebre o al conejo.
Y
YANA, adj. Negro; componente del topnimo Yanakillka de Carhua,
que se ubica hacia el lado este de la poblacin.
YAPA, f. Adehala, aadidura, pequeo agregado al objeto
comprado, para atraer a la clientela.
YAURI, f. Aguja grande de arriero.
YAWAR, f. Sangre.
YUYU, m. Brassica campestris, hierba comestible; tambin llamada
cochayuyo, vegetal que crece en aguas del mar, del ro o
de lagunas.
263
lengua, asediada por el Quechua y desplazada por el Espaol, en plena etapa colonial
y republicana, se fue perdiendo en los territorios de Oyn, Canta y Huarochir, para
refugiarse en Yauyos, en donde todava hablan algunas comunidades como Tupe,
Ayza, Colca, Cachuy y otras.
264
PIOLA, f. Pedazo de hilo muy torcido y fuerte que sirve para coser costales,
empacar, hacer volar las cometa y jugar al trompo.
PISHAR, v. Miccionar, orinar.
PONCHO, m. (del Arauc. poncho) Especie de manta, por lo general de lana,
cuadrangular, sin mangas, con una abertura en el centro por la
que se pasa la cabeza; se difundi desde Chile donde ya se
documenta en 1673.
TAITA,m. Abuelo, pap, persona mayor, (exp. popular: Taita Dios, Taita
Pancho, en seal de respeto y de familiaridad; ay taitito!)
265
CAPTULO IX:
RESEA DE LA ECONOMA EN EL DESARROLLO COMUNAL
266
al adelanto tecnolgico, como el arado y el regado, la agricultura alcanz un gran
desarrollo. En el siglo XVI se produjeron varios cambios, incentivando los cultivos
tradicionales de Amrica, como el maz, la papa y el tomate. La caracterstica ms
importante de la agricultura moderna es el gran rendimiento de todos los factores
que intervienen en la produccin especialmente la tierra y la mano de obra.
En la comunidad de Carhua, la agricultura tambin ha tenido sus procesos de
cambio desde la antigedad hasta el presente; actualmente es una de las
actividades ms dinmicas junto con la ganadera; ambas se han convertido en
potencialidades y verdaderos ejes de su estructura econmica.
9.2.1. La agricultura.
La agricultura es la actividad fundamental de la estructura productiva de la
comunidad carhuina y concentra el 100% de la poblacin econmicamente activa
(PEA), con la que obtiene cierta seguridad alimentara, sin embargo, sus niveles de
produccin estn muy por debajo del rendimiento esperado. Por lo general se
comercializan sus excedentes de produccin cuyos ingresos permiten cubrir
limitadamente otras necesidades familiares.
a) La Papa: (Solanum tuberosum). La papa es un producto de origen muy remoto,
por lo menos de 4,000 a 5,000 aos de antigedad, aunque hay otras teoras, como
la de Martins (1976) que le atribuye unos 8,000 aos de antigedad. Basta
mencionar el trmino papa en quechua y choqe en aimara para pensar en el
principal alimento de la poca prehispnica. Hoy da el Per tiene ms de cinco mil
variedades de papas nativas, logradas a travs de un largo y paciente ensayo con
el transcurrir de los siglos en diferentes pisos ecolgicos.
El corsario Francisco Drake, habra llevado por primera vez el tubrculo de la
papa al continente europeo. Actualmente, en pleno siglo XXI, este producto se
siembra y cosecha en casi todos los rincones del mundo e integra la dieta principal
en los pases de los cinco continentes.
En la comunidad de Carhua el cultivo de la papa es el de mayor extensin.
En estos ltimos aos, en forma alarmante, estn desapareciendo algunas
variedades selectas de papa, las que son sustituidas, con criterios comerciales, por
variedades de menor calidad. En esta comunidad, hasta la dcada de 1970, se
conocan las variedades siguientes: la papa negra, ms conocida en el mercado de
Lima como la papa cantea, la papa colorada o papa lucha, la chocana, la
yema de huevo, la lengua de vaca, la papa shirca, la papa huito, la
huayromuro, la papa de chuo, la chaucha, de maduracin precoz, la amarilla,
la rosada y la morada.
267
b) Otros Tubrculos, Si bien es cierto que todava subsisten algunas variedades
de papas selectas, creemos tambin que se deben hacer grandes esfuerzos por
recuperar otros tubrculos andinos, cuyos nutrientes son muy importantes para la
alimentacin y la salud humanas.
La Mashwa: (Tropaeolum tuberosum). Producto de alto rendimiento (hasta 70
ton./Ha en el Per); contiene insecticidas naturales, por lo que es aconsejable
cultivar asociada con otros productos para controlar las plagas; contiene, adems,
propiedades medicinales para tratar dolencias hepticas y renales.
La Oca: (Oxalis tuberosa). Un importante tubrculo desde la poca precolombina,
de muy alto rendimiento (hasta 55 ton,/Ha en el Per), contiene grandes
porcentajes de almidn, azcar, minerales y cidos orgnicos,
El Olluco: (Ullucus tuberosus). El tubrculo y sus hojas aportan un alto contenido
proteico, calcio y caroteno (vitamina A). Se consume en guisos, sopas, ojuelas de
olluco y en el plato popular llamado olluquito con charqui.
Estos tubrculos andinos cultivados en forma natural, libres de productos qumicos
suelen utilizarse como abono o control de plagas y son mucho ms alimenticios y
ecolgicos. Los tcnicos recomiendan que para producir papas nativas de
excelente calidad, las tierras deben tener, adems de los sistemas de abonamiento
orgnico, perodos de descanso, aproximadamente entre cinco y siete meses para
volver a ser utilizados en el cultivo siguiente.
c) El Maz: (Caribe zea mahis). Planta gramnea originaria de centro Amrica y
extendida por Mxico y Sud Amrica, conocida tambin como el prodigioso tesoro
americano, fue la planta alimentaria por excelencia en la poca precolombina y
durante la invasin de los europeos sobre el Nuevo Continente.
En el Per, particularmente en la ciudad del Cusco, las mamacunas esposas
del Sol, vrgenes de sangre real, eran las encargadas de elaborar el zancu, pan
sagrado destinado a las ofrendas en las solemnidades del Inti Raimi.
Existen unas 60 variedades de maz. Del maz germinado se obtiene la jora,
materia prima para la preparacin de la chicha, que no solamente sirve para calmar
la sed, sino que adems, tiene la propiedad de elevar el nivel nutricional, como
dice el Dr. Santiago Eric Antnez de Mayolo, que la chicha de jora puede suplir a la
leche, al sealar que dos litros de chicha de jora contienen 1,190 caloras, mientras
que la leche materna y la de vaca tienen, 770 y 530 caloras, respectivamente.
Industrialmente, del maz se extraen aceites para consumo humano, para barnices,
jabones, almidn, harina y alcoholes.
268
9.2.2 Sobre las propiedades de las tierras.
En la administracin de los pobladores indgenas prehispnicos la comunidad
dispona de los bienes de servicio: chacras para distintos sembros, moyas para
pastos naturales, reservorios, puquiales, acequias, etc. o sea que todo era para el
servicio comunal; destacaban en esos tiempos los papales de Kirka, Parnisho,
Kurkuy, Warmikullga, Kullwanka, Shuntor, y de Inka chakra donde se cultivaban las
reservas para la administracin del Cusco. Transcurridos los siglos, con la
administracin colonial, fueron cambiando los conceptos de propiedad comunal,
dando paso a la propiedad privada, circunstancias en que aparecen los
terratenientes. Este proceso de privatizacin de las tierras comunales despierta en
los nuevos dueos el inters por hacerlas ms productivas en actividades
agropecuarias, quedando establecidas dichas propiedades del modo siguiente:
a) En la poca de los repartimientos, se empez destinando las tierras del Sol para
el Santo Patrn San Miguel Arcngel, conocidas hasta nuestros das como las
tierras de Chacrasanto y las de San Bartolo. Se redistribuyeron las tierras del
comn en menor porcentaje, en donde cada comunero recibi en posesin una
parcela que se ha venido heredando hasta las actuales generaciones y que, en
conjunto, se cultiva por acuerdo comunal segn el calendario agrcola.
b) La propiedad privada, adquirida por compra de las tierras comunales y luego por
herencia de buena o mala fe.
269
En todo el panorama se extiende una hermosa vegetacin por caminos,
quebradas, lomas y laderas.
Los pobladores tambin se dedican a la crianza de ovejas en menor escala,
pero en el mbito comunal tienen una empresa ganadera con ms de 400 cabezas
de ovinos que son criados en los terrenos comunales de Antakallanka, Kullwanka y
otros, bajo el cuidado de un pastor contratado por la comunidad.
La agricultura y la ganadera siempre han sido actividades de alto riesgo para
los campesinos, por causa de las variaciones climatolgicas frecuentes: heladas,
exceso de lluvias o, en el peor de los casos, sequas y plagas que dejan grandes
prdidas econmicas en las familias.
11
Rostworowsky, de Diez Canseco Mara, Historia del Tahuantinsuyo. IEP
edic. 1992.
270
En la comunidad de Carhua, como herencia patrimonial recibida a travs de
largos siglos de existencia, perduran todava estas modalidades de trabajo
colectivo, aunque con diferentes nombres, pero basadas en los mismos principios
ancestrales; as al ayni, se conoce como aichama que generalmente se realiza
entre ncleos familiares, en los trabajos de la siembra y cultivos de las plantas, en
la construccin de la casa y en aportes econmicos para la celebracin de las
fiestas tradicionales. En tanto que la mitta se realiza en faenas comunales, o sea
con trabajos personales en beneficio de toda la poblacin, como los de reparacin
de caminos, limpieza y mantenimiento de las acequias, construccin de casas
comunales, etc. , o cuando con ayuda del gobierno central, se realizan algunas
obras de carcter general o ejecucin de pequeos proyectos de inversin.
En sntesis, podemos sealar que muchas de las costumbres ancestrales,
descritas en este documento, las cuales estn asociadas a la labor de la
agricultura, se estn perdiendo, debido al ritmo de explotacin cada vez ms
intensivo por las exigencias de la economa de mercado del mundo globalizado.
271
En pocas anteriores a la llegada de la carretera se utilizaban las acmilas
para el carguo de la mercadera; destacaban los chalanes campesinos quienes
cabalgaban briosos corceles y recias mulas, luciendo airosas aperaduras de cuero
repujado con piezas de plata, complementadas con primorosos pellones
sanpedranos, particularmente, la gente de Lachaqui y la de Carhua, como Toribio
Alvarado Torres, Silvestre Vicente Chinchay, Cirilo Bernabel Torres, Braulio Carrillo
Quispe y otros distinguidos miembros de la familia Badillo y de la familia Enciso.
Pero este aparente progreso tuvo tambin sus lados negativos. Es muy triste
traer a la memoria cmo desde que lleg la carretera a los pueblos de Carhua y
Lachaqui, se dejaron de utilizar las acmilas quedando solamente en el recuerdo la
cra de ganado caballar que serva de ayuda a la economa familiar.
Del mismo modo fueron desapareciendo las artesanas propias del lugar tales
como carpintera, sastrera, zapatera, panadera, herrera, hojalatera, heladera,
textilera, bordadura, talabartera y otras ocupaciones que revelaban la habilidad y
el ingenio de los carhuinos y, sobre todo, permitan el auto sostenimiento de las
familias y hoy seran motivos de desarrollo turstico receptivo.
El pueblo de Carhua, anexo del distrito de Canta, no estuvo ajeno a este
anhelo de tener una carretera, no obstante lo difcil de su topografa, abriendo a
pulso con barretas y lampas cada tramo de la carretera que fue un xito
verdaderamente extraordinario. Por esta razn, creemos que es necesario destacar
esta obra titnica en memoria de nuestros padres quienes legaron un patrimonio de
tanta significacin para un mundo moderno que cada da alcanza nuevos logros.
He aqu algunas referencias al respecto. Dieron a conocer un informe a la
comunidad de Carhua los seores Martn Vicente y Miguel Santos Bojrquez,
arpista y violinista, respectivamente. Estos artistas fueron contratados en el mes de
enero de 1946 para celebrar una fiesta en el pueblo de Puruchuco, anexo del
distrito de Huamantanga; all se enteraron del avance que haba alcanzado la
construccin de la carretera desde Shuyo, ahora Nuevo San Jos, a Huamantanga,
cuya obra se haba iniciado en el ao de 1936 bajo la direccin de los ingenieros
Gustavo Torres Mlaga y Daz. Al conocer el avance de la construccin de la
carretera se entusiasmaron los folkloristas carhuinos y fueron a conversar con, el
entonces residente de aquella obra, el ingeniero Cosso y con el capataz Eleazar
Ponce, natural de Canta, quienes manifestaron su voluntad de apoyar en la
construccin de la carretera desde Parimarca a Carhua, si el pueblo as lo decida.
Se dio a conocer la informacin a las autoridades de la comunidad, las que de
inmediato convocaron a un cabildo abierto para poner en conocimiento de la
poblacin esta inquietud que, despus de haberse deliberado ampliamente. Se
272
aprob por unanimidad la construccin de la carretera. Entonces, el pueblo design
una comisin con la facultad de elaborar el proyecto y de gestionar su ejecucin
ante las autoridades del gobierno central. La comisin logr el apoyo del Congreso
de la Repblica y del Ministerio de Fomento y Obras Pblicas; recibi el
aprovisionamiento de herramientas: lampas, barretas, picos, carretillas, material
explosivo, etc. y sobre todo la asistencia tcnica para el trazo de la carretera y la
supervisin de la obra a cargo del ingeniero Cosso y del capataz Eleazar Ponce.
Luego de haber cumplido con los trmites requeridos por las diversas
instancias del gobierno, se dio inicio a las obras en la primera semana del mes de
abril de 1946. Eran las principales autoridades: el Apoderado y Representante legal
de la comunidad, don Teodoro Torres Vicente llamado cariosamente por sus
amigos El Hombre de la calle; el Juez de Paz, don Moiss Garca Pea, ms
conocido como Mushe y el Teniente Gobernador, don Miguel Alvarado Hurtado
llamado afectuosamente Micho.
La comunidad de Carhua se ha distinguido por mantener sus costumbres y
organizaciones para las faenas comunales. Est distribuida en cuatro cuadrillas en
las que cada jefe seala los topos de trabajo. Los horarios de la jornada para abrir
la carretera se cumplan desde la siete de la maana hasta las cuatro de la tarde;
los refrigerios o almuerzos eran alcanzados por sus respectivas familias, y en la
mayora de los casos, por los nios que aprovechaban el intermedio de clases
entre las doce y dos de la tarde . Al mismo tiempo los residentes carhuinos
organizaron en Lima, en la casa de don Cirilo Quispe, el Comit de Apoyo pro
Construccin de la Carretera para preveerse de dinero realizando colectas, bailes
sociales y rifas con el fin de comprar carretillas, herramientas y explosivos
destinados a apoyar la faena de los comuneros. En esas tareas de apoyo
destacaron Cirilo Quispe Vicente como Presidente del Comit, Andrs Badillo
Vicente, Eduardo Torres Vicente, los estudiantes de entonces Oscar Badillo
Bramn, Leonidas Vadillo Bernabel y muchos otros ms.
El primer tramo se realiz desde el pueblo de Pariamarca hasta la curva del
camino a Ran-rn, quedando satisfechos y entusiasmados para continuar con los
tramos siguientes.
El segundo trecho comprendi desde la curva del camino a Ran-rn hasta el
lugar denominado Kimsapukio. La ejecucin de este tramo no fue fcil, se
presentaron muchas dificultades y conflictos con los propietarios de los minifundios
de Pariamarca, por los que tena que atravesar la carretera. Se distinguieron entre
los ms recalcitrantes defensores de sus terrenos don Gerardo Huamn Bocanegra
conocido como el To Mono; don Simn Igreda, conocido como el Taita Simn,
273
quien lleg, incluso, a litigar con la comunidad de Carhua ante el Juzgado de
Tierras. Superados estos impases por razones de inters pblico y comprendiendo
los afectados que era una obra de acuerdo a la Ley Vial que beneficiaba el
desarrollo de los pueblos, se lleg a superar esta situacin, prosiguindose con
mucho ms entusiasmo hasta llegar a la tercera estacin fijada en el lugar
denominado Chaulle en el mes de julio de 1946, fecha en que se detuvieron dichos
trabajos por varios meses. En este lapso se culmin la construccin del nuevo local
de la escuela de varones No. 446. Luego de reiniciados los trabajos de la carretera,
en los tramos siguientes, se hicieron ms fciles porque los trazos de la va se
realizaban en terrenos de los comuneros de Carhua en donde se emplearon
explosivos de dinamita para destruir algunas rocas, hasta alcanzar a establecer la
cuarta estacin en el lugar de Wayakocha. En ningn momento fallaron la fe y el
entusiasmo de nuestros recordados padres en proseguir con la tarea comunal
hasta llegar luego a la quinta estacin fijada en el lugar de Palo Blanco, en donde,
ms tarde, llegara a instalar en 1953 la Cooperativa Lechera de Carhua su primera
planta de pasteurizacin de leche. Desde este lugar se senta cada vez ms cerca
del pueblo aquel acariciado anhelo de contar con la va ms cmoda y accesible,
para llegar a los centros de consumo con mayor facilidad y en menor tiempo,
asegurando la calidad y buen estado de los productos alimenticios, sobre todo los
de carcter perecibles.
As se hizo realidad esta magna obra, atravesando por diferentes lugares
difciles desde el pueblo de Pariamarca hasta el pueblo de Carhua, roturando
suelos como los de Kimsapukio, Chaulle, Wayakocha, Palo Blanco, Pumaschake,
Postrarga, Susuy, Kayarpunko, hasta llegar triunfalmente a la plaza principal del
pueblo en el mes de agosto de 1949. El primer transportista carhuino fue Toribio
Alvarado Torres, quien haba comprado un camin marca Fargo que fue conducido
por Toms Carrillo Quispe, ms conocido como Chambn segundo. La gente al
escuchar el ruido del motor y el sonido del claxon del camin que entraba
raudamente a la plaza, gritaba emocionada carro! carro! carro! ; de pronto esta
algaraba se vio empaada al producirse tambin el primer accidente de trnsito:
Miguel Alvarado Hurtado, al colgarse del estribo por el lado derecho de la cabina
del camin fue presionado fuertemente contra la pared del templo al aproximarse a
la plaza. De inmediato lo trasladaron a Lima debido a la gravedad del accidente. La
muerte To Micho, como lo llambamos cariosamente signific el cruento
sacrificio que involuntariamente ofrecan los carhuinos a los viejos Apus de carurgo
y minurgo. Micho fue un distinguido comunero que desempe muchos cargos
274
comunales con responsabilidad y justicia hasta entregar la vida por una causa
noble.
De esta manera concluy uno de los tantos trabajos comunales, obra que
forma parte de la historia de un pueblo laborioso que se ha esforzado siempre por
la superacin y desarrollo tanto de la Capital de la Provincia como de su propia
localidad. Ms tarde, entre 1970 y 1971 se construy la continuacin de la carretera
de Carhua a Lachaqui, lo que ha significado acortar la distancia y el tiempo en el
recorrido, dejando de lado el tramo antiguo por Quinn, Hijadero y Carhuapampa
en direccin a Lachaqui. As quedaban integrados econmica, poltica y
socialmente los pueblos de Pariamarca, Carhua y Lachaqui con las ciudades de
Canta y de Lima, Capital de la Repblica. La comunidad de Carhua tambin prest
su colaboracin a la comunidad de Lachaqui, trabajando en la construccin de la
carretera hasta llegar a la quebrada del ro Kiskichaka, lmite con aquella
comunidad.
Un homenaje pstumo.
Haciendo un acto de justicia y gratitud recordando a quienes, por designio del
destino no estn con vida y a otros que, an cargados de aos, nos acompaan
todava presentamos una relacin de los heroicos ciudadanos carhuinos que
trabajaron intensamente por el progreso del pueblo durante el siglio veinte hasta el
presente.
275
Apolinario Pineda Cspedes Cecilio Bojrquez Torres
Isidoro Bojrquez Bisencio Bohrquez
Mximo Ramrez Marcelo Claudio Carrillo Pineda
Martn Vicente Carlos Flores
Rosendo Carrillo Torres Orestes Torres Huamn
Manuel Huamn Marcelo Patrocinio Huamn Marcelo
Dionisio Huamn Marcelo Enrique Huamn Marcelo
Casimiro Huamn Marcelo Jacinto Enciso Gamero
Pablo Enciso Gamero Juan Enciso Gamero
Armando Fuertes Badillo Filomeno Bernabel Torres
Cirilo Bernabel Torres Igidio Bernabel Torres
Maximino Bernabel Torres Eulogio Pineda
Rafael Flores Manuel Saavedra Enciso
Celio Bohrquez Vicente Epifanio Bojrquez B.
Salom Bojrquez Badillo Pedro Badillo Vicente
Benigno Marcelo Bojrquez Mximo Carrillo Quispe
Daniel Vicente Baltasar Emiliano Badillo Cspedes
Alfredo Bohrquez Torres Patrocinio Pineda Carrillo
Miguel Santos Bojrquez Luciano Velazco Hurtado
Juan Ayala Ceferino Pineda
Fabin Enciso Gamero Juan Grados Bernabel
276
9. 4. 2. Pequeas empresas asociativas.
Durante la dcada del 55 al 65, aproximadamente, predomin la concepcin de
que se podra prmover el desarrollo de las comunidades campesinas a travs de
organizaciones asociativas o cooperativas. Se asuma la idea de que el crecimiento
econmico que ofrecan estas empresas asociativas beneficiara poco a poco a sus
asociados y cooperativistas.
En varias comunidades campesinas de la provincia de Canta se organizaron
las cooperativas lecheras segn la Ley General de Cooperativas No.15260. La
cooperativa lechera que estuvo a la vanguardia fue la de Lachaqui; luego se
establecieron cooperativas similares en las comunidades campesinas de
Pariamarca, San Miguel, San Buenaventura y Carhua. Esta ltima tuvo un gran
impulso empresarial y result una de las primeras en el mbito provincial.
277
cooperativa con el objeto de incrementar el capital inicial de trabajo.
Complementariamente, se construy la primera planta pasteurizadora en el lugar
denominado Palo Blanco, nombre debido a la existencia de una especie el kishuar,
uno de los ltimos arbustos vistosos, hoy extinto en esa zona. En su inicio la
instalacin prestaba servicio de pasteurizacin lechera solamente a la produccin
de la comunidad de Carhua; con el transcurso del tiempo y el xito empresarial
alcanzado, se ampli la cobertura del negocio abarcando la compra de leche de
otras comunidades como las de Pariamarca, Canta, San Buenaventura,
Huamantanga, Obrajillo y San Miguel, en donde haban fracasado sus respectivas
cooperativas; esta situacin de crecimiento oblig a la Cooperativa Lechera de
Carhua a alquilar las instalaciones lecheras de don Saturnino Huamn Vicharra en
Canta y, a construir e instalar otras plantas pasteurizadoras en la Estacin del
Diablo, llamada posteriormente de San Miguel, cerca del puente de San Jos de
Otao.
En el aspecto comercial y financiero, los dirigentes cooperativistas carhuinos
demostraron ser buenos administradores y gerentes autodidactas, llegaron al xito
comercial por haber copado la compra de leche en el valle provincial, con ms de
seis mil litros diarios, aproximadamente, los que comercializaban en el mercado de
Lima Metropolitana a travs de distribuidores autorizados generando fuente de
trabajo para mucha gente no solamente de Carhua sino tambin de otras
comunidades. En el aspecto financiero llegaron a adquirir once (11) camiones para
trabajar en forma alternada y dos (2) mnibus de pasajeros con servicios de Lima-
Canta-Pariamarca-Carhua y vicerversa. El principal proveedor de vehculos fue la
casa comercial A.B.Velo y Ferrand Hnos., de la que obtuvieron confianza y garanta
por los crditos alcanzados en cada compra de los vehculos.
El xito empresarial logrado por los carhuinos empieza a declinar al
presentarse, por un lado, comportamientos de inmoralidad e impudicia de algunos
dirigentes cooperativistas en los ltimos aos; complementndose, por otro lado
con la nefasta poltica del primer gobierno de Fernando Belaunde Terry en 1966
que, mediante un Decreto Supremo, prohibe en forma terminante la venta de leche
fresca transportada en envases de porongos, para favorecer a compaas
transnacionales con la importacin de leche en polvo, destruyendo totalmente a la
empresa comunal, dejando a mucha gente sin ocupacin, entre los que estaban
numerosos jvenes carhuinos estudiantes, quienes con las ganancias de la
distribucin de leche, autofinanciaban sus estudios secundarios o superiores.
Sin embargo, no todo poda ser recuerdos ingratos, pues esa cooperativa y
sus dirigentes nos dejaron como testimonio de los xitos alcanzados, un terreno de
278
500 m2 en el distrito de Comas, adquirido en 1963 a nombre de la comunidad de
Carhua. Era entonces, Sndico Apoderado de la misma, don Augurio Carrillo
Quispe. Sabemos que hoy da la comunidad viene administrndola con ciertas
deficiencias y, a veces, con descuido, por lo cual sugerimos a las autoridades
organizar bien su administracin a fin de mantener ese local como sede principal de
la representacin comunal, que permita a todos los hijos de ese generoso pueblo,
sin distincin alguna, a compartir momentos de alegra, trabajo y planificin en bien
del desarrollo comunal.
279
unidad, trabajo y esfuerzo, caractersticas notorias de este pueblo vigoroso, que
leg para las futuras generaciones ejemplos de valores cvicos en bien de la
colectividad.
De esta manera, la comunidad de Carhua volvi a demostrar su fe de lucha
por el desarrollo, crecimiento y bienestar, causando un impacto de avanzada en la
provincia de Canta y una excelente referencia comercial en los mercados de la
Gran Lima.
Transcurridos varios meses de produccin, se solicit el apoyo tcnico a los
organismos del Ministerio de Agricultura, porque el diseo industrial de esta nueva
empresa ubicada en el sector secundario, requera las orientaciones tcnicas
adecuadas no solamente para producir queso fresco tan comn en nuestra zona,
sino tambin porque se iniciaba una nueva etapa de fabricacin de queso
procesado tipo suizo, que demandaba todo un proceso de elaboracin y
almacenamiento necesarios para obtener la maduracin, antes de salir al mercado,
acentuar su aroma y lograr cierto grado de sequedad, consiguiendo as quesos
ms compactos, de mayor perodo de conservacin. Al mismo tiempo se procuraba
la de otros productos como mantequilla de leche, suero, yogurt, etc.
En agosto de 1982 se logr el apoyo del Instituto Nacional de Investigacin
Agraria- INIA y el de la VI Zona Agraria con sede en Lima, ambas entidades del
Ministerio de Agricultura, las que organizaron un Forum Comunal para orientar
sobre Tecnologa Bsica aplicada a la Quesera Rural, Manejo y Mejoramiento
Gentico del Ganado Vacuno y Manejo de Pastos. Este acontecimiento fue todo un
xito; quedaron satisfechas las comunidades invitadas y la anfitriona y
organizadora, la comunidad de Carhua; adems, se degustaron diversos productos
elaborados como queso procesado, queso fresco, queso tipo andino, mantequilla y
yogurt con varios sabores de fruta natural.
Debemos sealar que durante el desarrollo empresarial fueron muchos los
factores que atentaron contra su xito. En la administracin hubo fallas debidas a
la ausencia de elementos bsicos: descuido en la capacitacin laboral tanto del
personal administrativo como del personal tcnico responsable de la produccin;
inestabilidad laboral que no garantizaba la continuidad del servicio no obstante que
la comunidad por su cuenta hizo capacitar a algunos hijos de los comuneros. Es
oportuno denunciar que los gobiernos de turno nunca se preocuparon por apoyar a
las instituciones rurales, cada vez daban preferencia a la importacin de productos
alimenticios similares en contra de la produccin nacional, so pretexto de la poltica
de globalizacin, permitiendo que la competitividad sea ms exigente en el
mercado nacional, ocasionando grandes esfuerzos por elevar la eficiencia de
280
nuestras pequeas empresas rurales y por consiguiente causando daos
econmicos tanto a las empresas como a los ganaderos particulares.
De alguna manera la empresa local haba contribuido a la generacin de
ingresos adicionales en favor de los comuneros creando un mercado fijo para la
venta de sus productos. En los primeros aos de la dcada del noventa, se vio la
forma de modernizarla y reformarla tcnicamente, para lo cual se tuvo que formular
un proyecto tipo, aprovechando de la apertura de nuevos agentes financieros para
el desarrollo rural, como El Fondo de Contravalor Per-Canad. Con la
presentacin del Estudio de Viabilidad Tcnico-Econmica ante este organismo, se
justific, y solicit el apoyo necesario y El Fondo de Contravalor aprob el uso de
una lnea de cooperacin no reembolsable con miras a la implementacin de cinco
centros operativos de que constaba el proyecto:
* Centro de Produccin: con sede en Carhua, de infraestructura ampliada y
mejorada con material noble; debidamente equipado con un laboratorio y dems
accesorios para el control de calidad.
* Centro de Acopio: con sede en el distrito de Comas, Lima, en los terrenos de la
comunidad, adquiridos en 1963, en donde se realizaron obras de material noble
para oficina, tienda, depsitos y equipos, destacando entre ellos una cmara se
refrigeracin de seis (6) toneladas mtricas y una vitrina refrigerada de exhibicin,
adems de otros implementos de oficina.
* Centro Piloto de Inseminacin Artificial: con sede en Carhua, para el
programa de mejoramiento gentico del ganado vacuno, equipado con dos (2)
tanques de nitrgeno, uno de diez y otro de dieciocho litros de capacidad,
implementados con sus instrumentales y dems accesorios.
* Transporte: un camin marca Isuzo, de origen japons, con capacidad de cuatro
toneladas de carga, para el transporte de productos lcteos y agropecuarios al
centro de acopio de Lima y para el transporte de insumos destinados a la industria
lctea y productos alimenticios a la poblacin de Carhua.
* Botiqun Veterinario: para el apoyo preventivo de la salud de los animales,
como vacunas, vitaminas y antibiticos a fin de contrarrestar las neumonas y otras
enfermedades oportunamente diagnosticadas. Debemos recordar que estos
productos veterinarios son perecibles, por lo tanto en aquella ocacin no era
posible estoquear porque la demanda era reducida y especfica.
Haciendo un ejercicio de crtica y autocrtica lamentamos que por intereses
mezquinos de algunos dirigentes comunales de la dcada de 1990 al 2000 se haya
echado por tierra uno de los primeros proyectos de empresa comunal llevado a
cabo por el entusiasmo profesional del Economista Homero Huamn Enciso y un
281
grupo de profesionales amigos, amantes del desarrollo de los pueblos, quienes con
la experiencia lograda, constituyeron la ONG Instituto de Desarrollo Urbano Rural
INDUR.
Para la ejecucin del proyecto de la quesera, se cont con el apoyo
financiero, no reembolsable, de una donacin del Fondo de Contravalor Per-
Canad. La comunidad de Carhua fue la nica beneficiada con este apoyo de
cooperacin internacional en el mbito de la provincia de Canta con todas las
tcnicas que la poca requera. Este proyecto de grandes dimensiones, desde la
infraestructura hasta los instrumentos necesarios para la elaboracin y
comercializacin de productos lcteos de primera calidad se ha paralizado
repentinamente tanto en Carhua como en la ciudad de Lima. La proyeccin de
mejoramiento tcnico del ganado vacuno, de su cuidado y mantenimiento y la
instalacin tcnica de establos en el mbito familiar y comunal, han quedado
paralizados de manera irresponsable, as como el desmantelamiento y prdida de
algunos equipos, como la cmara de conservacin de seis toneladas, que era
precisamente para garantizar la calidad de los productos lcteos por ser estos muy
perecibles sobre todo en el verano.
De superar esta crisis general de valores, los carhuinos sern ms que
suficientes para mover toda esa maquinaria empresarial que constituye una gran
promesa para los pobladores actuales y las futuras generaciones, explotando los
propios recursos en forma organizada; ya nuestros mayores lograron superar los
desafos de la naturaleza y las limitaciones econmicas de su poca a fuerza de
coraje y unin de voluntades, ah estn los locales escolares, la posta mdica, el
agua potable, las represas de altura y los reservorios, los canales de riego, los
terrenos comunales, la carretera, la instalacin de energa elctrica, etc. Nunca es
tarde, carhuinos, retomemos el camino del progreso!
9. 5. 1. En el rea de la Salud.
La comunidad cuenta con una Posta Mdica instalada en 1972 cuando era
Presidente de la comunidad don Fabin Enciso Gamero, la misma que inici su
282
atencin al pblico en una de las oficinas del local comunal; posteriormente la
Posta fue trasladada al local del centro de educacin inicial por requerir de ms
amplitud para sus servicios, adems porque el local educativo se encontraba un
poco alejado de la poblacin y no prestaba seguridad a los menores, razn por la
cual la comunidad se vio obligada a ceder otro terreno cerca de la plaza al Sector
de Educacin donde actualmente viene funcionando el Centro de Educacin Inicial.
Para el equipamiento de la Posta Mdica se realizaron gestiones ante el
CORDELIMA de esa poca; los pedidos fueron atendidos con un mdulo de
instrumentales bsicos e indispensables para la atencin de primeros auxilios y un
equipo de servicios sanitarios. Esta inversin efectuada en el gobierno del General
Francisco Morales Bermdez en los aos 1978 y 1979 ascendi a la suma de
487,000 soles; en 1980, por gestiones de don Jos Marcial Bohrquez Vicente se
lleg a obtener dos camas ortopdicas tipo gach, del rea de Salud de Collique a
la cual pertenece el rea de la provincia de Canta. La comunidad de Carhua, como
contraparte a la inversin del Estado, se encarg de efectuar las obras de
adecuacin del local con sus respectivos compartimientos para un eficiente servicio
de primeros auxilios.
En la parte administrativa y atencin de primeros auxilios, la comunidad, con
sus propios recursos contrat los servicios de una Auxiliar de Enfermera para la
atencin al pblico. Aos ms tarde este centro asistencial pas a la administracin
del Ministerio de Salud, dependiendo directamente del Centro de Salud de Canta.
9. 5. 2 En el rea de Saneamiento.
Desde hace ms de 25 aos el pueblo de Carhua cuenta con las instalaciones
de los servicios de agua y alcantarillado, segn el proyecto que fue ejecutado en
1975 de acuerdo al Plan Nacional de Agua Potable Rural del Ministerio de Salud,
financiado a travs del Banco Interamericano de Desarrollo (BID). Las obras fueron
realizadas posteriormente por la Direccin General de Proyectos Especiales y la
Direccin de Ingeniera Sanitaria, ambas del Ministerio de Salud.
La captacin del agua potable hasta hace pocos aos se haca directamente
del canal de regado de Curcuy; en el ao de 1992, con ocasin de implementar el
Proyecto de la Quesera, se vio la necesidad de prolongar la captacin del agua
directamente de un manantial ubicado en Picullo, para lo cual fue necesario
preparar un proyecto de Mejoramiento del Abastecimiento de Agua Potable, que fue
financiado por FONCODES, con una inversin de s/. 26,165 nuevos soles; esta
obra consisti en la instalacin de tuberas de aproximadamente cuatro kilmetros y
una poza de captacin debidamente sellada, a fin de prestar la garanta
283
correspondiente a este recurso de consumo humano y, porque los comuneros de la
localidad ya no han hecho los trabajos de mantenimiento y el debido tratamiento de
potabilizacin del agua, pese a que tienen la infraestructura necesaria desde
cuando se ejecut el proyecto.
Las instalaciones de alcantarillado se encuentran sin uso al concluir este
reporte, las que al tener tantos aos de instalacin posiblemente se encuentren
deterioradas; para reactivarlas y ponerlas en servicio habr la necesidad de
someterlas a una prueba de funcionamiento hidrulico.
9. 5. 3 En el rea de Educacin.
El pueblo de Carhua, hasta mediados de la dcada del 70, tena tres centros
educativos: el de varones No. 446, hoy da No. 20271; el de mujeres No. 462,
ambos de educacin primaria y el centro de educacin inicial creado el ao 1972,
siendo Presidente de la comunidad don Casimiro Huamn Marcelo. La migracin
de la poblacin a la Metrpoli de Lima, como consecuencia de las plagas y los
perodos largos y continuos de sequa, que desmejoraron tanto la agricultura como
la ganadera, motivaron los mismos efectos de despoblamiento escolar; lo que dio
lugar a fusionar los dos centros educativos primarios en un centro educativo mixto,
y por consiguiente, a restar las plazas docentes con reduccin del nmero de
profesores.
Haciendo un poco de historia, el local en donde viene funcionando el centro
educativo mixto, fue construido por los comuneros en la dcada del 40 y el apoyo
del Estado con materiales de madera, calaminas, puertas, ventanas, etc. Se inici
dicha gestin en el gobierno de don Manuel Prado Ugarteche en el ao de 1939 y
se continu con dichas obras durante en el gobierno de don Jos Lus Bustamante
y Ribero.
En muchos eventos de progreso, siempre ha estado presente el entusiasmo
de algunos hijos predilectos de Carhua, quienes al ver el esfuerzo con que
avanzaba su pueblo, voluntariamente se comprometieron a colaborar, como el caso
de don Cirilo Quispe Vicente, un prspero comerciante mayorista, quien con el
calor y el cario que lo caracterizaban, estimulaba a la juventud estudiosa, a los
maestros y a los padres de familia con el obsequio de dos bibliotecas, una comunal
y otra escolar, a fin de que los ciudadanos se formaran esplndidamente, para
dirigir ms tarde los destinos de su pueblo. Desde estas pginas sugerimos a las
autoridades procurar el establecimiento de una biblioteca comunal con el nombre
de este insigne ciudadano, en seal de reconocimiento permanente como mecenas
de la cultura.
284
Finalmente, en estos ltimos aos, en el pueblo de Carhua, viene funcionando
un Centro Piloto de Educacin a Distancia; esperamos que los resultados de esta
nueva modalidad de educacin tenga efectos positivos en bien de la juventud, no
solamente de Carhua sino tambin de los pueblos vecinos como Viscas, San
Lorenzo, Pampacocha, etc., ya que muchos jvenes de estos pueblos no tienen las
facilidades de estudiar fuera de la zona; felicitamos a los profesores conductores de
este Centro Piloto, y suscribimos un justo reconocimiento por su sacrificada labor al
servicio de la educacin en lugares que realmente necesitan desarrollo
sociocultural.
9. 5. 4 En el rea Energtica.
Las obras de electrificacin se iniciaron el ao de 1990, empezando por el
tendido de las lneas de alta tensin. La comunidad de Carhua pag a
ELECTROPERU la cantidad de ochocientos (S/. 800.00) nuevos soles bajo el
concepto de ampliacin de frontera elctrica.
El proyecto para las obras del tendido de las redes elctricas secundarias
para el servicio domiciliario y pblico, fue elaborado por el ingeniero Mximo
Rodrguez Benavides; cuyas obras se llevaron a cabo entre los aos 1992 y 1993.
Los estudios de factibilidad tcnica y el 90% de la ejecucin de las obras fueron
financiados por los propios usuarios de la comunidad; el apoyo financiero solicitado
a FONCODES fue para la compra y colocacin de las cajas portamedidoras y sus
medidores. De este modo, venimos comprobando cmo la poblacin est
mejorando su modus vivendi, con instalaciones elctricas para uso domiciliario y
empleo de aparatos electrnicos para comunicacin y recepcin de informacin
mundial y nacional.
285
9. 6. 1. El Mirador de Cerro Mina: No solamente es un excelente mirador turstico,
sin tambin por su ubicacin estratgica, la empresa Telefnica del Per S.A.A.
decidi instalar en dicho lugar sus antenas de telefona fija y, recientemente la
empresa Claro ha hecho lo mismo instalando sus antenas de telefona mvil.
Como perspectiva de desarrollo turstico, se deben efectuar pequeas obras de
restauracin como sealamiento y mejoramiento del camino de acceso, adecuacin
del lugar con obras bsicas que proporcionen cierta comodidad a los visitantes.
9. 6. 2. El Cerro San Cristbal, Wairinsiri: Requiere ejecutar obras de
mejoramiento, sealamiento y conservacin del camino de acceso y construccin
de una pequea capilla en donde se encuentra el Santo Madero de la Cruz, como
smbolo de la simbiosis cultural hispanoamericana.
9. 6. 3. Orjo-Marka: Necesita obras de reconstruccin y limpieza general del
camino de acceso cuya prolongacin conduce por el antao camino real a la
antigua laguna de Lorokocha. Demanda realizar trabajos de limpieza y
sealamiento del pueblo viejo para un mejor desplazamiento turstico.
9. 6. 4. Establecimiento del Museo de Sitio: Un museo es una especie de
mquina del tiempo. Solemos asociar con instituciones como repositorios de
material precolombino. Las piezas arqueolgicas reunidas que sirven para
completar las exposiciones, permiten a los visitantes transportarse
retrospectivamente en el tiempo y poder comprender tal o cual aspecto de la vida
de otras generaciones.
Con esta somera introduccin intentamos justificar el establecimiento del
futuro museo de sitio, para lo cual se efectuarn obras de reconstruccin y
techado, incluyendo una va de acceso al casern construido en los primeros aos
de la colonia, durante el perodo de las reducciones; nos referimos al inmueble de
propiedad de los ancestros de la familia Huamn, entre los que recordamos a don
Pablo Huamn Badillo. En este recinto se instalar un museo arqueolgico y
etnohistrico del pueblo de Carhua, en donde se ubicarn las momias y dems
restos arqueolgicos que se encuentran en el Centro Escolar un tanto descuidadas;
su recuperacin demostrar un explcito reconocimiento a la brillante iniciativa del
maestro don Mauel C. Badillo Vicente, quien fue el primer organizador de un museo
arqueolgico en la provincia de Canta el ao de 1943.
286
Segn Pichn Riviere es la estructura bsica que se configura por el interjuego de
roles diferenciados (padremadrehijo) el cual constituye el modelo natural de
integracin grupal.
La familia es el ncleo social ms antiguo del mundo, cuyos orgenes primitivos
se pierden en la sombra de la prehistoria. A este ncleo se aplican tres calificaciones
de natural, primera y necesaria.
Como sociedad natural: La familia es considerada como verdadera clula de la
sociedad, porque desde sus orgenes y evolucin ha demostrado siempre la capacidad
suficiente en el cumplimiento de sus fines para los cuales se organiz.
Como primera: Se afirma que la familia es el punto de inicio de la vida en sociedad
por haber sido en todas las pocas el ncleo primario de la tribu, de un pueblo, de una
ciudad y de una nacin.
Como sociedad es necesaria: Pues el hombre no podra lograr su perfeccin
sicobiolgica, moral y social sin la familia; la sociedad sin familia no podra conseguir
sus fines.
Urgando en las races de nuestra identidad, descubrimos que en los comienzos
de la poca incaica la mujer tuvo un rol importante. Su presencia libre,
independiente y guerrera se reflej con Mama Huaco, en cuya poca aparecen las
mujeres curacas, en donde el poder no era un privilegio de los varones porque
diversos seoros eran gobernados por mujeres importantes.
En Piura, en tiempos preincaicos ya existan las mujeres como jefes y seoras
de sus curacazgos, conocidas como las capullanas. Ellas no solamente ejercan el
poder sino que tambin tenan la posibilidad de desechar al marido y
comprometerse con otros varones que juzgaban necesarios.
Con numerosos antecedentes histricos se confirma que desde pocas remotas
existi abierta o veladamente el matriarcado, cuya prctica continu hasta
mediados del siglo XX, aunque con la cultura hispnica no fue reconocido
oficialmente. Con esta larga trayectoria la clula familiar, regentada principalmente
por mujeres, ha sido considerada como la base de las comunidades indgenas, con
acentuada presencia en los pueblos andinos.
En el estudio preliminar de la comunidad de Carhua, se ha obtenido informacin
de algunas familias importantes en donde las madres solteras, a modo de
servinacuy, tuvieron hijos de diferentes compromisos, confirmando el matriarcado
suprstite desde pocas ancestrales, cuando los hijos llevaban los apellidos
maternos, explicable bsicamente por dos razones fundamentales: estas madres
tenan la suficiente capacidad de gobernar y mantener su hogar, porque muchas de
ellas heredaban tierras de sus padres o disfrutaban de terrenos comunales; y, por
287
otro lado, tanto las mujeres como sus proles vivieron desprotegidos del sistema
jurdico occidental desde la colonia hasta mediados del siglo XX, cuando la mujer
adquiere carta de ciudadana y los hijos habidos dentro o fuera del matrimonio civil
adquieren la igualdad de derechos ante la ley.
A. Familia Huamn:
....Huamn ?
288
Pablo Huamn Badillo, su esposa Juana Huamn Badillo, su esposo
Rosenda Marcelo Pea Donato Vicente
Referencia Familiar
Hasta donde hemos podido obtener alguna informacin de las races de esta
familia, tenemos conocimiento que existieron dos hermanas solteras llamadas
Narcisa y Mara Huamn; pero no hemos obtenido informacin de quienes fueron
sus padres. Las hermanas Huamn vivan en la casa ms antigua de Carhua
construida totalmente de piedra que an se encuentra en pie; su casern se
considera como uno de los monumentos histricos del pueblo de Carhua, que
probablemente fue construido en la poca de las reducciones durante el gobierno
del Virrey Toledo.
Sobre la historia de esta familia: se dice que Narcisa lleg a tener un hijo en su
soltera llamado Martn, cuyo padre apellidaba Huayanay, natural de Ayacucho,
pero como era forastero, que posiblemente estuvo de trnsito por Carhua, la
hermana Mara Huamn sintiendo el orgullo de sus ancestros familiares, le asent
la partida de bautismo en la parroquia de Canta como Martn Huamn influida por el
fuerte sentimiento del matriarcado heredado de los antiguos ayllus, cuando las
madres eran la base del hogar y alrededor de ellas se organizaba la economa
familiar.
Martn Huamn forma su hogar con doa Simeona Badillo en cuya unin tuvieron
dos hijos: Pablo y Juana Huamn Badillo; ms tarde Pablo contrajo matrimonio con
doa Rosenda Marcelo Pea, con quien tuvo siete hijos. Aos despus, Juana se
cas con Donato Vicente, famoso chirisuyero de su poca, con quien tuvo dos
hijos: Lucinda y Modesto Vicente Huamn. Estos no tuvieron descendientes.
289
B. Familia Bojrquez
....Bojrquez ?
....Bojrquez ? ....Bojrquez ?
Fidela Bojrquez Torres Melchora Bernabel B Paula Bojrquez Pea Agustin Bojrquez
.................................? Fabin Bernabel B Fca. Bojrquez P. Bonifacia Hurtado
Fco Bojrquez Torres Natividad Bojrquez Pea Ricardina Gamero
Cecilio Bojrquez Torres Angel Carrillo B
Casimira Bojrquez T
Basilio Bojrquez Torres
1.Ramn Bojrquez
290
Ismael Bojrquez Mariano Epifanio Bojrquez Badillo
Miguel Bojrquez Mariano Salom Bojrquez Badillo
Rosa Bojrquez Mariano Modesta Bojrquez Badillo
2.Calixta Bojrquez
3.Antonio Bojrquez
291
4.Flora Bojrquez
292
C. Familia Baltazar Chinchay
.............Baltazar ?
.............Chinchay ?
Benigno Enciso Baltazar, su Ricardo Baltazar Paula Velazco Baltazar Iginia Velazco Baltazar
esposa Ricardina Gamero
Este matrimonio tuvo 6 Filomena Baltazar Pedro Vicente Baltazar Carlos Velazco
hijos. (ver rbol geneolgico Leopoldo Vicente
de la familia Enciso) Baltazar
Ada Vicente Baltazar
Alcal Chorrillos
Baltazar
293
D. Familia Enciso
.............Enciso ?
.............Mora ?
294
varn llamado Benigno Enciso Baltazar cuya madre se llam Jernima Baltazar
Chinchay.
Aos ms tarde doa Luisa Enciso Alvarado contrajo matrimonio con don
Zacaras Saavedra Carrillo, con quien tuvieron diez hijos, llamndose la mayor
Leopolda y la ltima Eva; entre ellos tuvieron una hermana monja llamada Etelvina.
Por otro lado, don Miguel Saavedra Enciso nos informa someramente alguna
referencia lejana de su abuelo paterno llamado Isaac Saavedra, natural de Chiclayo,
fue maestro de educacin, quien por motivos de su labor docente anduvo por muchos
pueblos del Per; falleci en Huancavelica en donde al parecer se radic finalmente.
E. Familia Alvarado
.............Alvarado ?
............................ ?
295
F . Familia Marcelo
.............Marcelo ?
296
G. Familia Badillo
? ? ? ?
297
3. Manuel C. Badillo Vicente
Maria Esther Bramn Igreda
298
? ?
(1)
6. Mara Badillo Cspedes 7. Emiliano Badillo Cspedes 8. Celestina Badillo Cspedes
Alejandro Vicente Pea Irene Vicente Bohrquez Benedicto Pineda
299
H. Familia Badillo Pea
? ?
.............. Badillo
.......... Pea
300
I. Familia Badillo Vicente
? ?
Carmino Badillo....
Rufina Vicente .....
301
J. Familia Quispe
? ?
Pedro Quispe....
302
K. Familia Yauri Ramn
303
L. Familia Larrea Pea
? ?
Teodosio Larrea
Juana Pea
?
?
Eustaquio Torres.
Eugenia Vicente ?
304
CAPITULO X
305
10. 1. Nmina de Distinguidos Personajes
306
307
A LA MEMORIA DE UN MAESTRO: Manuel C. Badillo Vicente
308
su economa familiar durante un ao y pidi licencia sin goce de haber ante el
Ministerio de Educacin Publica. Entonces llev a feliz trmino, con el calor y el
entusiasmo de su compoblanos, la construccin de la represa de Azulcocha para
racionar el agua y mejorar los sembros de su comunidad.
309
10. 2. Biografia de Ilustres Personajes
Recordando al Maestro don Fabin Jenaro Vadillo Bojrquez
Por: No Vadillo Fuertes
Fabin Vadillo Bojrquez naci en Carhua el 20 de enero de 1890, sus padres
fueron don Fabin Vadillo Vicente y doa Fidela Bojrquez Torres, sus hermanos:
Melchor, Julio, Heriberto y Enriqueta Vadillo Bojrquez.
Realiz estudios de educacin primaria en Carhua y en Pariamarca; de
educacin secundaria, en el Colegio Nacional Nuestra Seora de Guadalupe y, de
educacin superior, en la Escuela Normal de Varones de Lima. Fue un hombre
inteligente, trabajador y dedicado por completo a su profesin.
Fabin Vadillo Bojrquez desempe los siguientes cargos en la provincia de
Canta: Profesor de educacin primaria en las escuelas fiscales de Carhua,
Pariamarca y Pirca; y de educacin secundaria en el colegio Vocacional de Canta.
En el ao 1924, siendo Inspector de Enseanza de la provincia de Canta, en
representacin del Supremo Gobierno y autorizado por Resolucin, acept la
cesin al ramo de enseanza del fundo llamado Canchn de aproximadamente
61,000 m2, propiedad de la comunidad de Canta, para la construccin de locales
escolares, debiendo elevarse dicha donacin a escritura pblica, para su
inscripcin en el marges de bienes del Ministerio de Educacin.
Fue fundador y Director de la Escuela Normal de Pampas que posteriormente
instal su sede en Pacaraos; ms tarde designado Inspector de Educacin de la
provincia de Canta. Siendo ya profesor cesante del magisterio fue designado
Subprefecto de la provincia de Canta donde actu con probidad y justicia.
En 1945 fue candidato a la diputacin por Canta como lider indiscutido del
partido aprista, compitiendo con el abogado Manuel Snchez Palacios, oriundo de
Huamantanga, del partido odriista. En discutibles votaciones, Snchez Palacios
gan las elecciones solamente por 45 votos luego de anularse algunas nforas del
partido contrario. Ha sido un distinguido poltico canteo, dirigente leal y
consecuente con sus ideales partidarios. Durante el primer gobierno de facto del
general Odra fue perseguido por sus ideas polticas as como muchos otros
dirigentes de los diversos pueblos de Canta.
Pacaraos, Pirca, Pariamarca, Carhua y toda la provincia de Canta le han
reconocido como un ilustre educador, hombre ejemplar y poltico progresista.
El profesor Nstor A. Castillo Ladera, de Pirca, resumi, as, la participacin
del maestro Fabin Vadillo Bojrquez a favor de la comunidad pirquea.
1864. La comunidad de Pirca reclama a los arrendatarios el fundo de
Contadera a los esposos Miguel Pardo y Martina Naupari, comuneros de Pirca.
310
1872. La comunidad de Pirca reclama a los arrendatarios la entrega de
Contadera por falta de pagos en la merced conductiva.
1894. Empieza las persecuciones de doa Mara Lucila Pardo Naupari, hija de
los antiguos arrendatarios, en contra de los comuneros pirqueos : Jos D. Flores,
Vicente Albino, Benito Quispe y Francisco Ladera por haber denunciado
pblicamente la usurpacin de los pastos de Contadera.
1911 (25 de octubre). Doa Mara Lucila Pardo Naupari traspasa el dominio
mal habido a sus sobrinos Vctor Snchez Pardo y Manuel Gerardo Snchez
Pardo por la suma de 600 libras peruanas.
1923 (15 de mayo). Ocho jvenes dirigentes del Movimiento de
Reivindicacin son conducidos a Canta amarrados y escoltados por la
gendarmera recorriendo el camino por las alturas de Ocana grande, Huashpa,
La Punta, el pueblo de Huacos, Obrajillo y Canta. Ante esta situacin la mayora
de pirqueos no los abandonaron y los acompaaron con la bandera peruana en
alto y a los acordes de la filarmnica Vanguardia Pirquea que tambin se
solidarizaron con los presos.
Muy de madrugada el Movimiento de Reivindicacin enva una comisin de
dos jvenes comuneros: Enrique Castillo Liceta y Lus Barn al pueblo de
Pariamarca para comunicar al maestro Fabin Vadillo Bojrquez lo que estaba
sucediendo a los pirqueos. El maestro Fabin Vadillo, conoca de cerca los
abusos de don Manuel Gerardo Snchez Pardo por haber sido maestro en Pirca,
all por el ao de 1922; entonces se constituye a Canta acompaado de sus
paisanos pariamarquinos que unidos a los de Canta esperan en la Plaza de Armas
a los pirqueos.
Fabin Vadillo en vibrante y enrgico discurso comunica a las autoridades de
Canta que, el reclamo de los pirqueos es justo; que los pirqueos no tienen por
qu ser humillados, perseguidos, calumniados y flagelados; - que las autoridades
provinciales deben estar al lado de los humildes, de los pobres, de los dbiles que
tienen derecho a vivir en paz y armona. Pido a ustedes, seores autoridades, que
los pirqueos sean puestos de inmediato en libertad, porque en la forma como han
sido traidos desde Pirca se ha cometido un atropello a su dignidad, a su libertad y a
sus derechos individuales. Pregunto yo con indignacin: Cmo es posible que las
leyes de la Patria puedan amparar un derecho mal adquirido? No, seores, ste es
un abuso contra la propiedad comunal apoyado en el poder de un puado de
tiranos.
311
La Plaza de Armas de Canta se encontraba colmada de ciudadanos que
apoyaban a los pirqueos y reclamaban a todo pulmn: Libertad! Justicia!
Libertad! Justicia para los pirqueos!
La autoridad poltica provincial comprendi, una vez ms, que todo lo
informado por Manuel Gerardo Snchez Pardo era falso, confabulado y de
solapadas astucias con que sorprendi a las autoridades polticas y judiciales
aprovechndose de la humildad de los pirqueos. Dada la presin social, la
autoridad poltica ordena, de inmediato libertad para los pirqueos.
Esta actitud justiciera desborda en los concurrentes una gran alegra y de
inmediato se inicia espontneamente una fiesta a los acordes de la filarmnica
pirquea. Todos se abrazaban y derramaban lgrimas de emocin y triunfo. Fabin
Vadillo se confundi en abrazos y vivas con todos los pirqueos, quienes lo
despidieron con un coro multitudinario pleno de gratitud.
Gracias, querido maestro, muchas gracias!
Se cas en Pariamarca con la seorita Mara Otrola Huamn de cuyo matri
monio nacieron sus hijos: Ulises que lleg a ser mdico, Rosa, Rebeca, Carmen e
Isabel fueron maestras y Rubn un reconocido arquitecto de la provincia.
Estableci su residencia en un pequeo fundo de Pariamarca llamado
Totorcocha, donde era visitado constantemente por familiares, amigos y
distinguidas personalidades. En ese lugar, en tiempos de persecucin poltica,
estuvieron refugiados Vctor Ral Haya de la Torre, Armando Villanueva del Campo
y algunos altos dirigentes del partido aprista.
Fabin Vadillo Bojrquez, fue pues un brillante maestro, cuyas enseanzas y
consejos como los de otros destacados educadores canteos tales como Manuel
C. Badillo Vicente, Mnica Badillo Vicente, Arstides Fuertes Sols, Salvador Fuertes
Sols, Armando Fuertes Badillo, Juan Grados Bernabel, Juan C. Huamn, Moiss
Otrola, Roberto Ollague, Pedro Vern Marquina, y otros, han influido
decisivamente en el desarrollo socioeconmico de la provincia y en la formacin de
numerosos profesionales canteos.
Gloria eterna al gran maestro carhuino Fabin Vadillo Bojrquez!.
312
Apuntes Biogrficos del Maestro Manuel C. Badillo Vicente
Manuel Cruz Badillo Vicente naci en una maana primaveral del 3 de mayo
de 1896, cuando la feligresa de Carhua, como la de toda la provincia de Canta,
iniciaba jubilosa la fiesta de las cruces, saludando el alba al comps de bombos y
platillos, con estrpitos de cohetes y bombardas y ante un hermoso desfile de
multicolores cruces de la comunidad, adornadas de nuevos y blancos paos con
ramilletes de rosas y claveles fraganciosos.
Vio por primera vez la luz del da en una casa solariega de dos aguas, con
techo de paja, como eran casi todas las casas de la provincia antes del ao 24. A
partir de este ao se desat la peste bubnica y hubo una gran mortandad de
pobladores y se tuvieron que quemar los techos de paja para acabar con la plaga
de ratas y con la peste generalizada. Nuestro informante recuerda que por aquella
fecha las ltimas casas de Carhua techadas con paja eran la de Teodoro Torres,
Carla Bohrquez (en la pampa de Guacho), Cirilo Quispe Vicente, hijo de Pedro
Quispe y de Juana Vicente, Ricardina Gamero, Juan Ayala, Ceferino Cspedes,
Casimira Torres, Pedro Badillo Vicente, Familia Chinchay, Francisco Torres, Julio
Bernabel, Teodosio Cspedes quien tena una tienda junto a la casa de Manuel
Vicente, ste dej la casa a su hija Francisca Vicente Torres casada con Eusebio
Badillo Fuertes, quienes, a su vez, heredaron la casa a sus hijos Andrs y Manuel
Badillo Vicente. Fue desde entonces cuando se cubrieron los techos de casas con
calaminas que se vean desde lejos como pueblos cubiertos de plata reluciente.
La casa de la familia Badillo Vicente era de dos pisos, con cimientos y
paredes en gran parte de piedras, con cuatro columnas labradas de madera en su
corredor; delante haba un patio grande cercado por muros de piedra y adobes con
una portada principal que protega la entrada y salida de personas y animales. Esta
vieja casa fue construida a comienzos del siglo 19 y la hered doa Francisca
Vicente Torres de su arrebatado padre, don Manuel Vicente Chinchay, quien
violentado por la petulancia y con los efectos de los tragos, con una vieja pistola
Comblain en la mano, reliquia de la guerra con Chile, montado sobre un hermoso
caballo moro frontino enjaezado con aperadura de plata, pelln sanpedrano,
poncho de vicua tirado sobre el hombre derecho y con sombrero a la pedrada,
traspasando el corredor entraba a la casa por una puerta sobre su brioso corcel,
haca laberinto y medio en los interiores de la vivienda aterrorizando a los
familiares, y sala por la otra puerta haciendo cabriolas y desafiando a propios y
extraos por tan inslito recorrido, slo con el afn de manifestar su acentuado
machismo, como solan arrebatarse otros tantos jinetes del pueblo.
313
Manuel fue el tercer hijo de Francisca Vicente Torres y de Eusebio Badillo
Fuertes; ste descenda de Pedro Badillo Pea, natural de Carhua, y de Micaela
Fuertes Vilcapoma, oriunda de Lachaqui.
Hermanos mayores de Manuel fueron Andrs y Mnica; los menores,
Emiliano, Mara, Celestina, Pedro e Iluminada.
El padre de la familia, don Eusebio Badillo Fuertes, fue uno de los ltimos
arrieros canteos que conduca en sus mejores tiempos hasta quince mulas, con
ayuda de dos peones de Carhua, Melchor Badillo y Margarn Marcelo y, uno de
Viscas, Felipe Huamn, quien fue entrevistado por ltima vez en Viscas, donde
resida, el 24 de Junio de 1985 durante la fiesta patronal de San Juan Bautista;
saba aquel anciano la vida y milagros del arriero patrn, conoca las maas de la
mula negra llamada Cubana que marchaba delante de la piara y se detena en
ciertos parajes en medio de la oscuridad haciendo sonar el cencerro que penda de
su pescuezo. El veterano Felipe Huamn quiz fue el ltimo hablante de quechua
en el distrito de Canta y que sirvi muchas veces de traductor en las distintas
poblaciones por donde recorra la caravana del arriero Badillo. Hasta la llegada de
la carretera a Canta en 1925, se transportaba la mercadera a lomo de bestia. El
recorrido se haca por caminos escabrosos y serpenteantes a lo largo de la extensa
quebrada del ro Chilln. En Lima estacionaba en el Tambo de Huamantanga o en
el Tambo de la familia Bedn, ambos situados en la actual Av. Francisco Pizarro,
distrito del Rmac.
A ms de aposentos para alojamiento y la fonda para alimentacin de los
viandantes, haba un personal que provea de agua y pastos para los avos y
atendan talabarteros, tejedores y trenzadores para reparar la aperadura, aparejos,
alforjas, costales, angarillas y otros implementos del arrieraje.
En Lima se provea de la carga a transportar, ya por encargo de los clientes
provincianos o ya por necesidad de comercializar durante el recorrido en los
diferentes pueblos, caseros y haciendas. Cargaba desde Lima, en lomos de los
piajenos, madera, calaminas, pan, aceituna, pescado seco, sendos sacos de arroz,
azcar, sal, fideos, telas, etc. Al retorno de Hunuco transportaba a Lima: coca,
caf, yuca, frutas, trigo, cebada, madera, bayetas, frazadas y coloridas telas de
castilla, agujas de arriero, sombreros de lana, etc.
Don Eusebio cabalgaba sobre una mula parda, de anca redonda, mirada
vivaz, pisada recia y firme; iba la mula elegantemente enjaezada con aperadura de
cuero fino trenzado, engarzada de lucientes piezas de plata, montura de cuero
repujado con una vistosa copa de plata que tena el monograma EBF, todo
314
preparado por las manos expertas del mentado talabartero Eulogio Pineda Bautista,
ms conocido cariosamente como Llojo Pushaque.
Sola decir don Manuel a sus pequeos hijos que cuando l abri los ojos y
comenz a tener conciencia de este mundo, vea pendientes de los armatostes y
paredes de la casa, los ternos de bestia, sudaderos de las mulas, caronas y
monturas de cabalgadura; las alforjas, unas veces, repletas de bizcochos y
alfajores, otras, vacas y tristes, como bocas hambrientas esperando una prxima
salida, aunque el viaje se tornaba largo, de uno a dos meses, en medio de
nostalgias e incertidumbres por lo escabroso de los caminos, los das fros y
nublados y las lluvias torrenciales, la avenida de los huaycos, el desliz de las
galgas que cubran peligrosamente las vas y parajes, a ms de los salteadores de
caminos o pistachos, que atacaban repentinamente.
Entre tanto, contaba don Manuel: mi madre, arrastrando a sus menores hijos
y su propia naturaleza quebrantada en la salud, atenda los mltiples quehaceres
de la casa, ordenaba a los parientes y vaqueras que condujeran 50 60 reses, a
las lomas de Kollo: Okoko, Chirancho, Lorinkocha grande, Lorinkocha chico y
Kollororko, Anaika y Wichirn. Iban tambin a las lomas de Yaso: Yargn,
Portachuelo y Chunowinko.
Arriaban reses los crianderos: Feliciana Pea y su esposo Isidoro Garca,
Santos Pineda, padre de Llojo Pushaque, Benigno Enciso, Toms Cspedes,
Francisco Bojrquez, Custodio Pineda, Gil Alvarado, y otros quienes solidariamente
se ayudaban y protegan en esos parajes desolados. Una ta de Arcadio Chinchay
pastaba y cuidaba las numerosas cabras de Edmundo Torres recorriendo por las
lomas por donde tambin se encontraba con las vaqueritas.
Doa Francisca tampoco descuidaba la agricultura, enviaba los peones al
campo, tena sus gaanes de confianza que conducan las yuntas de sus propios
bueyes: uno era Daniel Vicente, vivaracho, alegre que arrancaba el barbecho
gritando alegremente un jajajai! o ajajau!, canto agrario del ajaito; el otro era
Abraham Baltazar, de baja estatura, pecho adelantado, orgulloso y prosista
roturando el suelo, ligeramente inclinado sobre el arado. Iban a barbechar en
amplios y fecundos potreros como los de Kasks, Yanakilka, Kurkuy, Wankane,
Antakallanka, Kullwanka y otros.
El uno de Julio de 1896, el prroco y, a la vez, Alcalde de Canta, el P. Pedro
Oliveros bautiz solemnemente, en la iglesia de Carhua, a un nio con el nombre
de Manuel Cruz, por lo que en aos posteriores aparecera su autgrafa como
Manuel C. Fueron sus padrinos don Pedro Vicente y su esposa doa Susana
Torres, parientes y naturales del mismo pueblo. Doce aos despus estos mismos
315
familiares llevaran a la pila bautismal a la pequea Iluminada, ltima de los
vstagos de la familia Badillo Vicente, en un ambiente de algaraba, comidas
exquisitas, reparto de sebos y capillos, al son del arpa y del violn entonando
tradicionales huaynos: el da en que t naciste nacieron todas las flores; y en
la pila del bautismo cantaron los ruiseores.
Creci Manuel C. como un nio delgado, trigueo, de carcter alegre, a
veces, caprichoso y de porte muy varonil, al decir de su to Eduardo Torres, ms
conocido como el to Guayo o segn declaraciones de Dionisio Pineda,
popularmente conocido como el abuelo Chonco, por su amplia y protuberante nariz.
Un testimonio de su hermana Iluminada se conserva grabada en nuestras largas
conversaciones:
- Ud. recuerda de mi pap cuando era pequeo o joven?
- S, cmo no voy a recordar, desde cuando l tena 15 aos.
- Cmo era l cuando joven, cmo lo vea Ud.?
- Era delgadn, era bien trigueito, le gustaba vestirse elegantemente.
- Cmo era su carcter?
- Ah, era de carcter soberbio, un poco presumido; hasta que se ha muerto ha sido
as de un carcter muy varonil.
- Cuando falleci mi abuelita Pancha creo que ella algo le encomend a Ud. para
que atendiera a su hermano Manuel. Cmo fue eso, cunteme?
- Estando mi mam muy enferma me rogaba para que no me casara nunca porque,
me deca, t tienes que atender a tu hermano que es un hombre de mal carcter,
sufrir, me deca y har sufrir tambin l, sabe Dios a la hija de quin, as me deca
y me rogaba para asistir a Manuel.
- Estaba muy enferma mi abuelita?
En esta ocasin ya estaba pues mal; bueno ella paraba siempre delicada, pero as
tena su carcter, pues, aunque estaba enferma, adolorida, ella haca trabajar en
sus tierras, criaba bastantes animales.
- Recuerda Ud. quin fue su maestro?
Su seora tambin era maestra, pues, se llamaba Laura Laos; sus hijos
viven, Juan, Manuel Huamn Laos, tuvo otro llamado Leonidas que fue sacerdote;
sus hijas fueron, una Irma, la otra Yolanda. Despus enviud y se volvi a casar
316
con la maestra Candelaria Evaristo, de Sumbilca. Con ella tambin ha tenido otros
hijos, pues: Vilma, y Lus. Huamn Evaristo.
317
- S, tu pap y yo seguimos trabajando solos en el campo, tu pap me busc una
chica para mi compaera porque yo me qued sola, como la ltima hija y hurfana
de madre. Mi pap continuaba con sus largos viajes de arrieraje, de Lima a
Huanuco.
Tu pap tambin buscaba a otras personas para que cuidaran sus animales;
l criaba separados siempre sus animales. Llegaba a la casa de Carhua, l vena
de Lachaqui; en esa casa donde ahora vive Vctor, ah vivamos, todos vivamos
ah. Andrs s tena su casa separada, pero como mam era tan atrayente todos
sus hijos iban a visitarla. Lucinda estaba casada con Andrs, tu to Pedro tambin
ya estaba casado, Catalina Grados se llamaba su seora.
- Ud. todava no se haba casado en esa poca?
- No, pasaron cuatro o cinco aos, despus me cas.
Despus comenzaron a salir los Badillo de Carhua, se vinieron a Lima pero
antes ya haban estado aqu en Lima, tu to Andrs, Manuel, pues, cuando estaba
estudiando viva en la casa de la Sra. Andrea Galindo; siempre la visitaba, pues, mi
pap, como era conocida la primera nuera; ella daba la pensin a sus cuados, a
Mnica, a tu pap y a Pedro; ltimamente, a mi hija Zoila que estudiaba corte y
confeccin en una academia.
- Ya vivan en Cocharcas las hijas de don Andrs Badillo?
- No, primero dicen que vivieron por Abajo el Puente, creo que en el Jr. Maran
Dnde quedar ese jirn? As, despus ya se fueron a vivir a Cocharcas donde
estn hasta ahora. Ah naci Petita, segunda hija de tu to Andrs; Relinda, la
primera hija de tu to Andrs, dicen que naci en el Callao, por eso le decan la
chalaca.
318
UNA JUSTA SEMBLANZA DE CIRILO QUISPE VICENTE
Protector del pueblo de Carhua
Informante: Gumersindo Carrillo Quispe, entrevistado en febrero del 2005
319
para que le ayudara en los negocios y se muere el muchacho, ah vino la
decadencia del hombre.
- Despus que abandon ese negocio a qu se dedic?
- Bueno, l se emple en el Ministerio de Agricultura, saba mucho de labores
agrcolas, l nos enseaba eso en Carhua. Fue pues empleado del Ministerio de
Agricultura.
Siempre iba a Carhua?
- S. El pueblo le dio un pedazo de terreno en kullwanka, en el fundo del pueblo.
- Apoyaba al pueblo?
- No slo apoyaba al pueblo en sus numerosas gestiones, sino que salv de ir a
la crcel a sus autoridades, a doce hombres y a todo el pueblo en general.
320
Bueno, como ya haba mdico en la provincia, ste deca pues, que esos
restos no correspondan a un supuesto victimado en recientes semanas. Pero de
todas maneras, la denuncia estaba en el poder judicial y tenan que buscar a la
persona desaparecida por los carhuinos.
Ya estaban detenidas doce personas de Carhua. Entre los presos, que yo
recuerdo, estaban Francisco Bohrquez, Blas Bohrquez, Luis Torres, Braulio
Carrillo y otros.
Vino de Carhua una comisin a pedir los buenos oficios a Cirilo Quispe
porque ste era un hombre influyente ya en la sociedad; era conocido; l era el
intermediario, hombre de plata, hombre de sociedad que se codeaba con los
grandes. Entonces los miembros de la comisin le informan sobre lo acontecido en
Carhua y lo del viscano; ahora estn presos algunos carhuinos, le dicen,
necesitamos que Ud. nos aconseje o nos ayude de alguna manera. Cirilo Quispe
haba sido amigo del Ministro de Gobierno y Polica del Presidente Legua, un tal
Salazar, no recuerdo el nombre. Intervino El Ministro, como era su amigo, le dijo:
bscame un carro que sea potente, para ir a Canta y venir el mismo da. Como
Cirilo era de plata llev al Ministro a Canta para informarse sobre el expediente,
pidi pruebas. El Ministro era a la vez abogado; el juez de Canta ya se cuadr,
pues, tena que servirle. En esa ocacin todos saban quin era el Ministro de
Gobierno y Polica.
Los saca de la crcel, se anula el juicio, se arregla el expediente y declara el
Juez que don Simn Vargas queda en la condicin de desaparecido, como no
habido porque legalmente los demandantes no presentaban ninguna prueba, ni el
cuerpo del delito, porque los de Carhua haban hecho humo el cadver de Simn
Vargas. Cada uno, como Fuente Ovejuna todos a una, sepult cada trozo del
cadver en donde mejor pudiern, bajo la amenaza, por acuerdo de la asamblea,
de que aqul que revelara cmo se perpetr el delito, sera ejecutado en juicio
sumario por los propios pobladores.
Una vez que el juez dio su fallo, de Lima regresa Cirilo a Carhua y dice a los
comuneros: bueno, seores, yo no quiero cobrarles por mis gestiones, ni mis
buenos oficios, solamente vengo a cobrarles lo que yo he gastado; el carro expreso
me cuesta tanto; he tenido que ofrecer un almuerzo al Ministro en un restaurante de
prestigio y darle una gratificacin, lo que ms o menos asciende a doscientos
soles.
Los comuneros no tenan dinero y proponen: bueno, ahora qu hacemos,
hipotecamos la cancha de Kullwanka; ste era terreno extenso desde Kurkuy
hasta el terreno de Shuntor de los Enciso. Kullwanka era terreno comunal.
321
Cuando yo he estado grandecito conoc el primer terreno de Carhua, que era de
Manuel Badillo, ese terreno se llama Pikullo, a partir de esta propiedad comenzaba
el inmenso terreno comunal.
Lo hipotecan, pero no le dan posesin del terreno. Al otro ao viene Cirilo y
dice; seores, eso de la hipoteca es una tontera, devulvanme mi dinero, no saco
ni los intereses de mi plata. Entonces, ahora le hacemos un pagar, le dicen. Las
mujeres se lloraban por el endeudamiento, segn contaba el viejo, cuando ya
estaba mal econmicamente y de su salud. Corri el tiempo, se muri y ah quedo
la deuda. Ahora, el da del entierro, estbamos Augurio y yo como miembros de la
familia, llega el representante de Carhua, dice: bueno, pues, seores familiares del
alma, yo tengo orden del pueblo de llevarme el cadver a Carhua. Entonces mi
hermano le dice: bueno, eso est bien; nos reconocen algunos gastitos que hemos
hecho; el dueo de la moto que le atropell se har cargo de los funerales, pero
nosotros hemos efectuado algunos gastos. E inmediatamente, antes del entierro,
vaya Ud. a la misma agencia funeraria para que haga los trmites a fin de trasladar
el cadver a Carhua. El comisionado dice: s, pero, yo no he trado plata!
Augurio se amarg y le replic cmo, el pueblo te manda a qu, entonces;
nosotros gastamos para que el pueblo de Carhua se d el lujo de que a su hroe, a
su hijo predilecto lo entierren con honores! Qu buena lisura!.
Oye, sabes, mejor anda vete por donde has venido y no jodas! Y ah qued
todo.
El to Cirilo se preocup tambin por la cultura del pueblo?
En aos anteriores cuando Cirilo ya estaba medio en bajada, regal dos
bibliotecas a Carhua. Eso no saben muchos. Una, para la Escuela, era una
biblioteca de cultura general. En la Escuela se han ido desapareciendo los libros; y,
otra biblioteca hizo llegar al pueblo con tratados sobre agricultura, en tres
costalillos, para que la gente se instruyera sobre los sembros, cultivo y otras
actividades relacionadas con la agricultura. As es que esas dos bibliotecas tambin
regal con dinero de su bolsillo.
Cuando era comerciante de papa, de Ulcumayo y Carhuamayo se traa cinco,
seis y hasta ocho bodegas de papa en tren. El hombre ostentaba poder, yo lo he
visto en su fotografa muy elegante; del bolsillo de su chaleco penda doble cadena
de oro, en un lado un reloj de oro, en otro, llavero de plata y no s qu otras cosas.
Era hombre que ostentaba el cargo de Presidente de la Federacin de Vendedores
Mayoristas de la Parada. Ha sido un hombre muy metdico y comprometido en las
esferas de la finanza y el comercio. Bueno, a Carhumayo tambin le regal una
biblioteca, destinada al Concejo Municipal del distrito, provincia de Pasco, donde le
322
declararon Hijo Predilecto de la Provincia. Cuando iba a esa ciudad le llamaban,
le saludaban con honores y le invitaban como personaje muy distinguido.
La biblioteca de cultura general que entreg a la Escuela de Carhua sera
ms o menos por el ao treinta; la biblioteca sobre cuestiones agrarias que entreg
al pueblo sera el ao cuarenta, porque yo ya me haba casado. Esa biblioteca,
repito, estaba destinada a los comuneros con obras sobre tratamientos del suelo,
sistemas de riego, formas de cultivo y otras cosas ms. Y creo que despus la
comunidad traspas la biblioteca a la Escuela. Al averiguar, qu es de la
biblioteca? S, ah estn unos cuantos libros, vea Ud., y me preguntaron: Ud. quin
es; yo soy de Carhua y esta biblioteca regal mi to Cirilo Quispe a la Escuela y a la
comunidad. Los maestros se quedaron calladitos.
Tambin el to Cirilo ayud directa e indirectamente a la comunidad cuando
los comuneros comenzaron a construir la carretera de Pariamarca a Carhua. l
ayud con barriles de aguardiente, cigarrillos, coca, carretillas y herramientas.
Cuando fue a Carhua habl con el Apoderado del Pueblo, que entonces era
Teodoro Torres, a quien le recomend contratar los servicios del ingeniero Torres
Mlaga para que asesorara y supervisara la construccin de la carretera.
Cirilo hablara con el ingeniero porque tena sus amigos en el Ministerio de
Fomento y Obras Pblicas, ahora, de Transportes. Tambin cooper con dinero y
algunas gestiones que se deban hacer para conseguir apoyo del Gobierno.
- Viva solo o continuaba con su pareja?
- La Mara Carvajal, la mam de Miguel, yo no s si muri o se separ. A ella no
la he conocido yo; ms o menos el 38 40 Cirilo ya estaba en bajada; por esa
poca se comprometi con una seora que se llamaba Bernardina Chvez, era de
Huancavelica; blancona, buena moza y de carcter muy alegre.
Cirilo Quispe Vicente era un hombre de espritu emprendedor, entusiasta y
jovial. A la hora que quera contrataba una orquesta y solo con su mujer se
desplazaba bailando por las calles del pueblo.
- Don Cirilo Quispe se fue de Lima, Por qu motivo se march?
- A Carhua no fue a quedarse, l fue a pasar una temporada, nada ms, con la
seora Bernardina y se instal en Carhua donde puso un pequeo restaurante; la
seora cocinaba muy bien; no fue a quedarse porque ya no tena casa; antes tena
pero vendi la parte que hered de su mam; aqu, vindose en mala situacin
econmica, se dedic a negocios medio peligrosos, abasteca dinamita a los
pescadores en forma ilcita, por ese motivo ha estado como cuatro o seis meses
detenido con su seora; pero como tena amigos los sacaron, entonces, de ah dijo:
vmonos a Huancavelica, a la tierra de Bernardina.
323
En esa ciudad pusieron una panadera y han estado como dos aos
negociando con toda prosperidad.
A fines del 41 lleg a Carhua un rumor de que Cirilo habra muerto. El pueblo
se alarm y ms, los familiares; entonces, Dionisio que tena una relacin familiar,
no s si es por parte de los Huamn, porque ellos le decan to, dijo: si es cierto que
ha muerto Cirilo Quispe, traigo su cadver a Carhua.
Dionisio ha ido con plata, fueron tambin con Andrs Badillo y Fabin Enciso,
por encargo del pueblo. Al llegar por tren a Huancavelica constataron que el que
haba fallecido era un homnimo; Cirilo Quispe Vicente viva, con toda emocin se
dieron un caluroso abrazo y celebraron la grata noticia al son de una orquesta
durante tres das entre comilonas, abundantes tragos y estampida de cohetones.
- Despus Cirilo se regres de Huancavelica a Lima?
- S, se regres, l me deca: me sigue la mala, sobrino, porque el panadero con
quien trabajaba all se ha vendido a las otras panaderas para quebrar mi negocio.
No faltan pues enemigos, le dijeron: oye, cunto ests ganando diario? Yo gano
tanto; te vamos a dar algo ms; as lo han malogrado; hasta que tuve que cerrar la
panadera y venirme a Lima. Ahora, no teniendo dnde vivir se compr un cuartito
aqu donde mi hermano Augurio en la Av. Riva Agero, cuadra 17.
- Despus, otra vez, se dedic a vender papa?
- S, tena un puesto en la parada y ah escoga la semilla, trabajaba con un par
de mujeres que seleccionaban y clasificaban las mejores semillas, las abrigaban
bien en un rincn y a los ocho das ya toditas brotaban; buena semilla venda; se
dedic a la venta de semilla, pero segua bajando en sus negocios y en su vitalidad.
Muri la mujer, bueno, ya qued solo; no ha muerto muy viejo, muri de 80 aos;
era fuerte, gordito, bajito de tamao, no ms, era compasivo, bonachn, alegre,
todos los das eran como fiesta para l.
- Cuando yo era nio, algunas veces lo he visto en el patio de mi casa en
Carhua, sentado cmodamente sobre una silla, con ambas manos detrs de la
nuca y a un costado, sobre el suelo, un par de botellas de cerveza y entonces
exclamaba Ay, ayay paloma blanca jaujina! A qu has venido? A cantarme o a
llevarme Recuerda Ud. algunas expresiones de l?
- A qu has venido, paloma, has venido por verme a m o has venido a enterrar
mis huesos! Tena unas aventuras amorosas y ancdotas interesantes. En una
poca, me acuerdo, que como buen criollo tena una fuerza brutal, a un hombre
que le ofendi mat o rompi la pierna en la parada, entonces Cirilo se fue
escapando hasta Shukullwarmi; ah tena pues su corral que lo vendi despus a
324
Artemio Bohrquez y otro corral, a Cirilo Bernabel; ah se fue a vivir, entraba a la
quebrada y sacaba lea y llevaba a Pariamarca para vender; su costumbre era
asociarse con gente de la sociedad y gastar el dinero demostrando poder y
prestancia ante los dems.
- Le gustaba los tragos?
- No mucho; residiendo despus en Lima se iba a la plaza de Acho cuando los
asientos eran de madera; arrendaba palcos y asientos para la gente de plata. All,
iba, pues, a importantes hombres y polticos de la poca invitaba cajas de cerveza
dndose su lado y como tena dinero lo gastaba generosamente, ostentando su
autoestima, la importancia que tambin se mereca.
- Y qu otros pueblos conocera el to Cirilo?
- Por los pueblos donde compraba papa como Ulcumayo, Carhuamayo, por todo
el centro de Junn; l iba y lo esperaban. El ha sido el maestro en negocios de
Andrs Badillo y Corino Pineda; ellos han estado ayudando en su tienda grande en
el Jr. Andahuaylas, cerca del Jr. Paruro, en el centro de Lima.
El da que hicieron el entierro del to Cirilo recuerda Ud. qu otros parientes
carhuinos asistieron?
- Costa y Aquiles han sido sobrinos carnales de Cirilo por parte de Vicente. El
pap se llamaba Bartolo Vicente hermano de madre del to Cirilo, hijo de Juana
Vicente.
Estuvimos presentes en el entierro nosotros toditos los Quispe. Paisanos, no hubo,
se hizo el velorio en la casa de Augurio
- Dnde se enterr?
- En el cementerio El ngel
En la portera del cementerio dan todos los datos para poder ubicar su nicho.
325
IN MEMORIAM DE LOS HERMANOS ROLANDO Y NEPTAL HUAMN ENCISO,
CUYAS VIDAS CEG EL TRGICO ACCIDENTE DEL ESTADIO NACIONAL EN
1964
Por: Manuel C. Badillo Vicente
Se cumple el 24 de mayo de 1965, un ao de la irreparable prdida de dos
jvenes carhuinos a consecuencia del tumultuoso desorden que se produjo en el
Estadio Nacional de Lima, el 24 de mayo de 1964, en el que se apagaron las vidas
de muchos seres indefensos, enlutando sorpresivamente a numerosas familias, por
lo que el pas entero se declar en duelo general.
Todos los carhuinos nos sentimos en aquel aciago da apenados, angustiados
y confusos, lloramos la desgracia de la familia Huamn; sus humildes y dignos
padres, en un solo da perdan para siempre dos vstagos en la flor de la vida.
Ms an, seguir este dolor moral que ahora mismo lo sentimos al considerar
que aquellos jvenes se encontraban en Lima estudiando en Centros de Educacin
Superior, aptos para coronar sus estudios.
Nosotros gozamos del relativo bienestar material, pero en el campo intelectual
nos encontramos todava incipientes por eso consideramos la prdida de aquellas
vidas jvenes, como una desgracia irreparable de Carhua.
Aqu hubo un Norberto Pineda, un Filomeno Torres, un Guillermo Badillo, un
Lorenzo Carrillo, un Luis Badillo, un Abel Pineda y otros ms que recibieron la
centella luminosa de la educacin con el sacrificio econmico de sus padres, que
los sacaron de este pueblo, para que fueran mejores hombres; pero muchos de
ustedes, mis amigos carhuinos, desconocen, por su corta edad: en lo mejor de la
vida cada uno de los nombrados fueron liquidados por la muerte traidora; de otra
manera hoy Carhua estara ms adelantado social y econmicamente.
Siempre el crespn negro se ha extendido sobre nuestro pueblo. Parece que
la naturaleza ha querido probarnos hasta qu punto llegan nuestra resignacin y
nuestra voluntad de progreso.
Estos golpes de la vida, que recibimos al vernos frustrados en nuestras
aspiraciones y que cortan nuestros retoos que son la esperanza cierta, cuando
ansiamos cosechar sus frutos, que no nos acobarden, que no nos amilanen, ms
bien templemos nuestros espritus tanto la familia doliente como el pueblo solidario
para seguir luchando y alcanzar da a da el nivel intelectual que merecemos.
Que en este campo santo, rogando a Dios por nuestros padres, descansen
tranquilos en la mansin eterna, para que derramen por nuestro pueblo raudales
326
de felicidad a fin de que progresemos cada da; que nos orienten, que nos
alumbren con las luces del espritu por mejores caminos de progreso.
Hermanos Huamn Enciso!: all en las regiones de lo insondable, donde
Dios les ha sealado que moren, rueguen por sus padres, por sus hermanos y por
nuestro pueblo.!
Nosotros no los olvidaremos, la generacin que sigue viviendo los recordar
porque con la memoria de ustedes seguir luchando por la educacin de sus hijos!.
327
JOS MARCIAL BOHRQUEZ VICENTE
328
Justo Torres, Carlos Flores Pineda, Pablo Carrillo Enciso, Toms Carrillo Quispe,
Gerardo Larrea Pea, Pedro Vicente Pea; Francisco Vicente y Salom Bojrquez
Badillo, Hroes de la Patria quienes pelearon en el conflicto con Ecuador en 1942.
Fueron maestros de esta distinguida promocin los normalistas Manuel Badillo
Vicente, de Carhua; Roberto Ollague, de Pariamarca y Abraham Vento Vsquez, de
Canta.Entonces el pequeo local escolar estaba situado al costado de la antigua
torre de piedra donde se repicaron por ms de tres siglos las viejas campanas de
Carhua.
Hoy da, en ese lugar, est construido el local donde funcionan los baos
pblicos del pueblo y un albergue comunal para visitantes.
En 1932, una parte de esta brillante promocin fue a Pariamarca para estudiar
el 4to. ao de primaria entre la cual se encontraba Jos Marcial, su hermano Celio
y Juan Yauri Ramn, entre otros, fecha en que se produjo la masacre de
Pariamarca, en la que fueron testigos presnciales varios de estos nios carhuinos
quienes vieron horrorizados este aleve ataque de los gendarmes contra el pueblo
pariamarquino. Fueron all sus maestros el Director Fabin Vadillo Bojrquez, de
Carhua, y Agustn Chaupis de Pariamarca, reconocidos como destacados maestros
y de grata recordacin por las generaciones sucesivas.
En 1933, casi todos los estudiantes carhuinos que cursaron el 4to. ao en
Pariamarca se trasladaron a la escuela No. 421 de Canta para cursar el 5to. ao de
primaria. All trabajaban otros distinguidos maestros tales como Vctor Vento,
Director, Julio Vento, Arstides Fuertes Sols, Alejandrino Falcon Sols, todos ellos
de Canta y Aurelio Salazar, de Lachaqui.
Fue entonces cuando Jos Marcial tuvo distintos amigos de promocin tanto
de la misma ciudad de Canta como de otros pueblos de la provincia y tuvo all su
primer amor platnico con una guapa nia cariosamente conocida como La
Chinita. Sola decir Jos Marcial, con una elegante irona: nadie sabe quin es la
Chinita, ni yo tampoco, pero ella s lo sabe. Al parecer este su primer y delicado
amor platnico le acompa toda la vida por eso lo mencionaba con frecuencia.
A la Capital de la Provincia se daban cita para concluir la educacin primaria
destacados nios de los pueblos en un examen de promocin pblico, oral y
escrito, acto solemne al que concurran a presenciar las autoridades y los padres
de familia, delante de un jurado designado exprofesamente por el Ministerio de
Educacin. Ese tipo y calidad de examen promocional, en todas las escuelas de
2do. grado de la provincia de Canta, era semejante a un examen de bachillerato en
la educacin superior actual. As se educaba a los nios y adolescentes de Canta.
329
Al concluir sus estudios primarios viaj a Lima de donde pas al Callao para
trabajar cerca del Mercado Central en un establecimiento comercial al lado de Juan
Yauri y Filomeno Vera quienes, para apoyarse mutuamente, alquilaron una
habitacin en la calle Coln.
El ao 1938, a los 19 aos de edad, trabajando en el mismo establecimiento y
viviendo junto con sus amigos, repentinamente desapareci Jos Marcial de la
vivienda y del trabajo, hecho que caus honda preocupacin en sus amigos con
quienes viva. Despus de buscarlo en diferentes lugares del Callao, fueron a
Magdalena y Miraflores, en sus horas libres, y con grata sorpresa lo ubicaron en el
cuartel San Martn, Tres de Caballera, que est ubicado en la Avda. del Ejrcito,
vistiendo el honroso uniforme del ejrcito peruano. Lo haban levado y comenzaba
su servicio militar obligatorio.
Ntese que mientras trabajaba en el Callao, durante el da, estudiaba por las
noches la educacin secundaria en el Colegio Nacional Nocturno Alfonso Ugarte
que, antes del ao 50, funcionaba en una esquina del parque Universitario, un
hermoso local que fue derribado para construir all un edificio de 20 pisos destinado
al Ministerio de Educacin, en el gobierno del general Manuel A. Odra.
En 1941, ingres a la Escuela de la Benemrita Guardia Civil de la que
egres al ao siguiente como miembro de la polica, para prestar servicios a favor
de la ciudadana.
En 1946, postul a la Escuela de Oficiales de la Guardia Civil, como cadete
de Segundo Grado de la que egres en 1949 con todos los honores, como
distinguido Alfrez recibiendo la Espada de Honor de manos del entonces
Presidente de la Repblica el general Manuel A. Odra, en vista de los mritos
alcanzados durante su formacin profesional. Volvi a prestar servicios a la Patria
en condiciones ms duras pero meritorias, pues fue destacado al ro Putumayo en
donde pudo disear la lnea de frontera entre el puerto fluvial Antonio Lluvinet y el
de Pereyra marcando la divisin territorial entre Per y Colombia.
Fue all en donde enfrentando las condiciones ms difciles de la naturaleza,
tales como lluvias torrenciales, inundaciones de los ros, espesa vegetacin, peligro
de animals venenosos y de diversos insectos, pudo abrir con el personal bajo su
mando la trocha de Huep a Pantoja para enlazar la va terrestre con el ro Pereyra.
A esta larga y difcil trocha le puso el nombre de San Miguel Arcngel, tanto por la
fecha en que se concluy la obra, un 29 de setiembre, como en recuerdo de su
querido Carhua, pueblo natal, por el que siempre sola decir que si me hubieran
dado la oportunidad de escoger un pueblo para nacer, deca con orgullo, mil veces
hubiera escogido Carhua, mi pueblo querido.
330
El gobierno no tard en reconocer este valioso esfuerzo y le otorg una
condecoracin por mritos distinguidos que la luci con dignidad; por la misma
poca fue ascendido al grado de Teniente de la Guardia Civil.
Sin padrinos ni recomendaciones, atendiendo slo a su limpia foja de servicios,
el gobierno lo ascendi en 1962, al grado de Capitn y fue trasladado a prestar
servicios a Huancayo en donde, en pocos meses, se le encomend la Comisara
Provincial de Tarma a la que por primera vez llegaba un capitn de la Guardia Civil
formado profesionalmente para servir a la sociedad.
Fue en esta ciudad donde se encontr con el maestro canteo, distinguido
servidor de la Patria, don Abraham Julio Vento Vsquez con quien trab una
estrecha amistad y en quien tuvo un valioso apoyo en el desempeo de sus
funciones.
Contrajo matrimonio con la seorita Mara Valdivieso, con la que tuvo tres hijos
que sobreviven, Nora, mdico; Martha, contadora pblica y Jos Bohrquez
Valdivieso, capitn de la Polica Nacional; todos ellos distinguidos profesionales en
la actualidad.
En el ao 1967, fue destacado a prestar sus servicios en el Cusco, cuando en
Mesa Pelada se haban desarrollado las guerrillas comandadas por Lus de la
Puente Uceda, durante el primer gobierno del Presidente Fernando Belande Terry.
En las acciones antisubersivas, estando al frente de un comando policial, lleg a
capturar a uno de los cabecillas de dicho movimiento, Hugo Blanco Galds, quien
ms tarde sera diputado ante el Congreso de la Repblica.
Despus de algunos aos fue ascendido al grado de Mayor de la Guardia Civil,
grado con el que pas a la situacin de retiro en el ao 1974.
En la vida civil ha realizado mltiples actividades de apoyo tanto a favor de la
provincia de Canta como de la comunidad de Carhua.
Colabor incesantemente en la ejecucin del proyecto de electrificacin
provincial en 1978, habiendo solicitado la transferencia de una turbina de
Pucarrag en Sihuas (Ancash), siendo entonces jefe de ORDENORCENTRO , su
amigo y compaero de promocin el general de la Guardia Civil don Juan Balaguer.
Es de destacar su participacin activa en la creacin y organizacin de la
Asociciacin Provincial Cantea de la cual form parte integrando su primera junta
directiva.
En la comunidad de Carhua, como l dijera, que si volviera a nacer lo hara una
y mil veces en el mismo pueblo, ha participado directamente, siendo presidente del
Comit de Apoyo; en el proyecto de electrificacin como presidente, miembro
gestor en la organizacin de la primera Empresa Comunal Quesera, el ao 1980,
331
as como en otras obras de carcter comunal, por las cuales se guardarn muchos
y gratos recuerdos de su activa participacin.
En los ltimos cinco aos, 1995 a 1999 trascendi su labor social a travs de
las ondas de Radio Comas dirigiendo el programa La Voz de Canta y sus
Pueblos, espacio en el cual han llegado sus palabras a numerosos radioyentes de
Lima y provincias como Canta, Cajatambo, Huaraz, Huarochir y otras donde se
gan admiracin y respeto por su franqueza, la intrepidez de sus opiniones y las
valiosas sugerencias a favor del desarrollo provincial.
332
Municipal formul informes, cuyas copias deben existir en los archivos de la
Municipalidad; as mismo, se dieron a conocer por escrito estos informes a los
interesados, no habiendo obtenido respuesta positiva. Por ello, alertamos a las
nuevas autoridades de la Municipalidad para que reiteren esta medida hasta
conseguir un resultado favorable. No olvidar el viejo refrn: hay que prevenir antes
que lamentar. Recordamos al Alcalde Provincial que actualmente es el Presidente
del Comit de Defensa Civil Provincial y como tal tiene la obligacin de asegurar el
bienestar y tranquilidad de la ciudadana, previniendo los daos personales y los de
la propiedad privada, proporcionando ayuda a Defensa Civil Departamental y al
Gobierno, si fuera necesaria.
Finalmente, los canteos no debemos olvidar que nuestra provincia tiene las
mismas caractersticas, por su altura y otros, de las de Huaraz, donde hace varios
aos, se produjo una terrible tragedia, donde perecieron ms de 67 mil habitantes
y desaparecieron las otrora ciudades de Yungay y Ranrahirca, a consecuencia de
un terremoto seguido de un alud cuyos pobladores permanecen hasta hoy
sepultados bajo grandes masas de barro y piedra y en el interior de los escombros
yace la mayor parte de los desaparecidos, en sus propios domicilios, con la
totalidad de sus familiares, donde a manera de grandes mausoleos se guardarn
sus restos por siempre. Por disposicin del Gobierno de entonces, estas ciudades
han sido consideradas, como campo santo cerrado. Por estas razones debemos,
no evitar sino prevenir, para neutralizar cualquier contingencia de la naturaleza en
caso de que fuere necesario en nuestra Provincia.
333
DIONISIO HUAMN MARCELO
(1907 1970)
Informante: Homero Huamn Enciso
334
Naci en Carhua, El Balcn del Cielo, el 8 de abril de 1907 ao en que se
inici la construccin de la carretera de Lima a Canta.
Falleci el 15 de febrero de 1970 en la ciudad de Lima, a la edad de 63 aos;
recibi cristiana sepultura en su tierra natal, Carhua.
Sus padres fueron don Pablo Huamn Badillo, un distinguido comunero
dedicado a la agricultura y doa Rosenda Marcelo Pea, distinguida matrona
carhuina.
Realiz sus estudios primarios en la Escuela elemental de Carhua, cuyo local
se encontraba al lado de la legendaria y colonial torre de piedra, desde donde se
pregonaban los bandos para las faenas comunales. Aos ms tarde continu sus
estudios primarios del 4to. y 5to. ao en el Centro Escolar 421 de Canta en
compaa de su hermano menor Enrique Huamn Marcelo; tuvo como compaero
de promocin en 1921 a Rafael Vsquez lvarez, con quien se disputaba el primer
puesto de aprovechamiento; otro distinguido amigo de promocin fue Abel Igreda
Flores. Durante su estada como estudiantes en Canta los hermanos Huamn
estuvieron alojados en la casa de la familia Hurtado, a la que les una cierto grado
de parentesco.
335
Al escuchar el joven Dionisio la respuesta favorable de su padre, se dedic a
trabajar denodadamente en los meses de enero y febrero arriando piaras de burros
con lea para las panaderas de Canta y Obrajillo, con el propsito de reunir el
dinero suficiente con el que podra solventar sus estudios en Lima; llegado el mes
de marzo, en que se realiza la matrcula en los colegios, pregunt a su padre:
cundo iremos a Lima para la matrcula?. Su padre, un poco temeroso y
avergonzado, le contest que no haba podido reunir el dinero necesario, para
costear los gastos que demandaran sus estudios. Ante la primera decepcin
sufrida, era ms o menos el ao 1922, Dionisio toma la resolucin de irse a Lima y
aventurarse por su cuenta a buscar un horizonte que le permitira alcanzar un futuro
prspero; tomando para ello un costal vaco de harina de trigo, en el que llen
algunas piezas de vestir y, entre lgrimas y congojas se trep un da al camin
lechero que parti de Canta a Lima cuando eran las seis de la tarde. Antes de
emprender el viaje su padre le alcanz 50 soles para algunos gastos que podra
hacer. Por suerte del destino Dionisio lleg a la casa de don Cirilo Quispe,
distinguido comerciante, muy conocido en el Mercado Mayorista. El husped pidi a
don Cirilo que le buscara algn trabajo, as fue; al da siguiente, muy de maana , a
las cuatro de la madrugada tena que ir a trabajar al Mercado como cargador de
verduras y otros artculos, lo cual no le pareci adecuado; el cansancio y el sueo
le rindieron y no tuvo nimo de regresar al da siguiente al trabajo por cuyo motivo
recibi fuerte recriminacin de don Cirilo. Dionisio, todo contrariado, respondi que
l no era burro de carga y por lo tanto no iba a trabajar; el to le replic que ese es
tu problema, el que no trabaja en Lima no come y que vera la forma de cmo vivir
en adelante.
Dionisio nuevamente se enfrentaba al reto que le presentaba la vida en Lima.
Un buen da encontr un trabajo como ordeador en un establo por el cono norte
de la ciudad en donde el pago era por destajo, o sea, por la cantidad de leche
ordeada, lo cual tambin le significaba mucho esfuerzo y poco dinero; frente a
esta situacin un tanto difcil, se le ocurri en forma picaresca aumentar el volumen
de leche ordeada colocando oportunamente el balde en el momento en que iba a
orinar la vaca y de ese modo se ganaba unos centavos ms al aumentar
ingeniosamente la produccin. Meses ms tarde se decidi cambiar de trabajo,
esta vez se traslad a la planta pasteurizadora de don Juan Ubaldo, situada en la
avenida Grau; para entonces ya era un joven con experiencia y ambientado a la
vida limea; alquil un cuarto para vivir en compaa de un amigo y paisano,
Manuel Saavedra Enciso. Poco tiempo despus ambos fueron llamados al servicio
militar obligatorio, Dionisio fue al Ejrcito y su amigo Manuel a la Marina de Guerra.
336
Los ideales de superacin siempre estuvieron presentes en la mente del joven
Dionisio Huamn, era su segunda oportunidad de futuro. Incorporado a las filas del
Ejrcito logr alcanzar el grado de Sargento Segundo, situacin militar idnea para
ingresar a la Escuela Militar de Chorrillos por la va directa. Esta vez, vuelve a
efrentar un nuevo desafo en el transcurso de su vida, al derograse el dispositivo
legal dejando sin posibilidades de seguir la carrera militar a todos los clases de la
promocian del ao 1929; esta circunstancia dio origen al levantamiento por
desobediencia bajo el mando del sargento Huapaya. La juventud de Dionisio se ve
comprometida al tener una participacin directa en dicho motn como representante
de su cuartel cuyo puesto de rebelda le toc ubicarse en una de las torres de la
Iglesia de San Francisco; este movimiento dur escasamente dos horas, pronto los
rebeldes fueron detenidos, degradados y enviados a prisin conjuntamente con el
sargento Huapaya, en la isla del Frontn en donde, adems, fueron humillados,
torturados y castigados en la Lobera, que era una celda de un metro cuadrado con
dos pequeas ventanas, una al sur y la otra al norte, en donde el rebelde era
encerrado con el agua del mar hasta el cuello. Despus de varios meses de prisin,
los rebeldes fueron liberados, con parte de la juventud desperdiciada, pero con
mucha experiencia tanto en la vida civil como en la vida militar.
Por fin lleg la edad del compromiso familiar, form su hogar con la seorita
Juana Enciso Gamero, cuando ella an muy joven; en este compromiso tuvo cinco
hijos, de los cuales Rolando y Neptal fallecieron en la hecatombe del Estadio
Nacional el 24 de mayo de 1964; sobreviven an: Homero Economista, Aurora
residente por varios aos en Venezuela y Fredesvinda Huamn Enciso, profesora
de Educacin.
337
Los resultados obtenidos de la experiencia vivida, le dieron madurez,
responsabilidad y honestidad, incursionando en la vida con la efervescencia propia
de la juventud. Atrado por el Partido Aprista Peruano, se enrol en sus filas
partidarias, donde ms tarde lleg a ser destacado miembro del Comit Provincial,
motivo por el cual con el golpe militar en 1948 del general Manuel A. Odra sufri
persecucin poltica conjuntamente con otros jvenes apristas como Jos Sayn
(Pepe) y Aquiles Vadillo (la Zorra) ambos de Pariamarca. Pas el mal momento
poltico. Dionisio preferi siempre ser amigo de personas distinguidas, como el
Comandante (EP), en situacin de retiro, don Aurelio Landaure Igreda, el doctor
Eduardo Recoba Guerrero, abogado defensor y asesor de la comunidad de
Carhua, el doctor Rafael Vsquez lvarez, antiguo amigo de promocin de la
Escuela Primaria No. 421 de Canta; polticamente fue, muy amigo de los seores
Lus Ros Idiquez, Jorge Idiquez y el doctor Lus Felipe Rodrguez Vildsola, un
connotado cooperativista; con el apoyo de este personaje se organiz y cre la
Cooperativa Lechera de Carhua; la que se constituy en ejemplo de trabajo y
bienestar para todos los comuneros contemporneos.
Finalmente, fue Regidor del Concejo Provincial de Canta entre los aos de
1960 y 1963, cuando se desempeaba como Alcalde don Csar Bedn Flix Daz,
natural de Obrajillo, y otros distinguidos concejales como: el Dr. Clifor Vento, don
Samuel Garrido Fuertes, don Csar Icochea Chvez, y don Abelardo Snchez
Prez. Durante este perodo de administracin municipal se inagur la primera
planta del nuevo local del Palacio Municipal, ubicado en la Plaza actual.
338
Los hijos que an estamos con vida le testimoniamos profunda gratitud, cario
y aprecio eternos. El recuerdo de nuestros queridos padres, Dionisio y Juanita, de
feliz memoria, ser imperecedero en nuestros corazones.
339
MIGUEL ALVARADO HURTADO
(1909 1973)
Informante: Oswaldo Alvarado Vicente
Don Miguel Alvarado Hurtado naci en el pueblo de Carhua el 19 de
setiembre de 1909, falleci el uno. de octubre de 1973 y recibi cristiana sepultura
en su pueblo natal con la congoja de sus familiares y compoblanos.
Fue hijo de don Gil Alvarado Vicente y de doa Bonifacia Hurtado Bojrquez,
digna matrona carhuina. Tuvo dos hermanos: Luciano Velazco Hurtado y Meletina
Alvarado Hurtado.
Realiz los estudios primarios en la escuela elemental de Carhua, despus de
concluir el tercer ao de educacin primaria, continu sus estudios de cuarto y
quinto ao en la escuela fiscal de Lachaqui conjuntamente con sus primos Jacinto y
Fabin Enciso Gamero, donde tuvo como maestro a don Manuel C. Badillo Vicente,
un distinguido profesional carhuino, forjador de muchas promociones estudiantiles.
Al terminar sus estudios primarios, y merced a su destacado aprovechamiento
escolar, fue contratado como auxiliar de escuela en el Centro Escolar de
Huamantanga cargo que lo desempe bajo la direccin de su antiguo maestro don
Manuel C. Badillo Vicente.
Al transcurrir los aos de su edad juvenil, empieza a vivir la edad del
romance, llegando a contraer matrimonio en el ao de 1930, a la edad de 21 aos,
con la seorita Mercedes Vicente Bohrquez, hija de una distinguida familia, que
gozaba de reputacin y principios morales, conformada por don Daniel Vicente
Baltasar y doa Marina Bohrquez Marcelo.
Constituido su hogar y contradas las obligaciones familiares se present
como serviciante ante la comunidad carhuina en el ao de 1931. Como comunero
empieza a desempear los cargos comunales desde Campo y Ordenanza, hasta el
de Juez de Paz no Letrado en representacin del Poder Judicial de la provincia.
En el ao 1946 Miguel Alvarado era Teniente Gobernador, Apoderado don
Teodoro Torres Vicente y Juez de Paz don Moiss Garca Pea, fecha en que se da
inicio a la construccin de la carretera de Pariamarca a Carhua; entonces el primer
tramo de ejecucin lleg hasta el lugar de Kinsapukio.
Al ao siguiente, en 1947, fue nuevamente designado Teniente Gobernador;
en esta oportunidad fue elegido como Apoderado don Maximinio Bernabel Torres y
designado Juez de Paz, don Silvestre Vicente, llamado cariosamente Shibete; con
los representantes de esta nueva administracin comunal continuaron los trabajos
de la carretera. Entre las obras ms importantes de esta gestin comunal se cuenta
la recuperacin para la comunidad de algunos terrenos que estaban en poder de
340
personas forneas. Dicha accin fue planificada en una asamblea comunal
haciendo las respectivas consultas con los dueos de dichos predios: la familia
Gonzlez, duea del terreno de Kullwanka; don Bartolom Marcelo, del terreno de
Sonko y, don Andrs Badillo Vicente del terreno de Viskachuta, quienes no haban
podido rescatar del embargo y posesin que tena por varios aos don Filomeno
Ramn, natural de Lachaqui. El Teniente Gobernador, don Miguel Alvarado
Hurtado, acompaado de sus subalternos, el Campo y algunos Alguaciles, tuvieron
la responsabilidad de conducir a Canta el ganado de don Filomento Ramn a fin de
ser inventariado por las autoridades provinciales y de esa manera deslindar alguna
responsabilidad penal que pudiera imputarles. Los terrenos recuperados, del poder
de don Filomeno Ramn, ya en posesin de la comunidad de Carhua, fueron
debidamente lotizados, distribuidos por cuadrillas a los comuneros, disposicin
vigente hasta la actualidad.
El cumplimiento del cargo como Teniente Gobernador de la comunidad
signific muchos sacrificios a don Miguel Alvarado frente a la justicia, ya que como
autoridad tena la misin de hacer cumplir los acuerdos de la comunidad, por lo que
fue considerado como el primer responsable de los actos de recuperacin de los
terrenos en litigio; a esto tambin se sumaron los reclamos y fricciones con los
propietarios de los terrenos de Pariamarca por donde pasaba el trazo de la
carretera con direccin a Carhua.
En 1948 fue nuevamente elegido por la Asamblea Comunal como Apoderado
de la Comunidad. En los primeros meses de administracin, antes del golpe militar
del General Manuel A. Odra, logr obtener el apoyo del gobierno del Dr. Jos Lus
Bustamante y Ribero consistente en 120 bolsas de cemento para los trabajos de
reparacin de la laguna de Azulcocha; en este ao, tambin con recursos propios
de la comunidad, se compr la banda de guerra para el Centro Escolar No. 446 de
Carhua.
Sin embargo de algn modo, durante los cargos que desempe don Miguel
Alvarado Hurtado, no dej de preocuparse por la recuperacin de los terrenos de la
seora Francisca Pineda en el lugar de Huayacocha y de doa Petronila Huayanay
en el lugar de Mito. En esta ocacin, como Juez de Paz, cargo que le permita
gozar de cierta impunidad, tuvo principal actuacin.
Don Miguel Alvarado Hurtado fuerte como una chonta, miraba y actuaba
desde los diferentes cargos que cumpla con mucha responsabilidad y tino. Como
Juez de Paz dict fallos justos y honestos. El ejemplo de nuestros padres
manifestado en la responsabilidad y sobre todo en la honradez, permiti heredar
341
muchas y valiosas propiedades que seguirn prestando utilidades a sucesivas
generaciones de la comunidad.
342
EMILIANO BADILLO CSPEDES
Informante: Armando Badillo Vicente
Don Emiliano Badillo Cspedes fue sastre de profesin, naci en el pueblo de
Carhua, provincia de Canta, el 06 de diciembre de 1902. Fueron sus hermanos:
Mara Modesta y Celestina Badillo Cspedes, hijos de don Eusebio Badillo Fuertes
y de doa Evarista Cspedes Alvarado. Los hermanos Badillo Cspedes quedaron
hurfanos de madre, siendo an muy pequeos; Mara, la mayor, de ocho aos de
edad; el segundo, Emiliano de dos aos y la tercera Celestina de tres meses de
nacida, asumiendo la responsabilidad de la crianza la abuelita materna, Hilaria
Alvarado. A la edad de ocho aos Emiliano en 1910 viaj a la ciudad de Lima bajo
la tutela del hermano mayor por parte de padre, don Andrs Badillo Vicente, quien
era entonces un prspero empresario en el mundo comercial. Fue as cmo
empez a estudiar en las horas libres y a colaborar en una de las tiendas de su
hermano Andrs. Posteriormente, empezando la juventud, cuando an tena 18
aos, como todo provinciano, quiso lograr una carrera tcnica por lo que estudi
sastrera que le permiti trabajar ms tarde ya como profesional independiente.
A lo 24 aos de edad, en 1926 contrajo matrimonio con la seorita Irene
Vicente Bohrquez. De esta feliz unin nacieron 9 hijos: Humberto, Mara Relinda,
Huber, Abel, Armando, Emiliano, Sal, Mara Esther y Alcides Badillo Vicente; de
los cuales han fallecido Humberto y Abel.
Como miembro de la comunidad campesina de Carhua, desempe
diferentes cargos por ms de cuarenta aos de servicio, tales fueron los de Campo,
Alguacil, Teniente Gobernador y en el ao de 1952 fue elegido Sndico Apoderado
de la comunidad, tal como consta en el libro de actas de la comunidad campesina
de Carhua.
Es importante sealar que una de las mayores preocupaciones en su gestin
fue la de lograr ante las autoridades de educacin, la creacin de dos plazas de
maestros, una para el Centro Escolar de Mujeres y otra para el Centro Escolar de
Varones; el xito de esta gestin se tradujo en los nombramientos de los maestros
Jos Soto, natural de Huamantanga y Celia Tapia , natural del Cusco. Tambin en
su administracin se logr ejecutar el techado de la casa Escuela de Mujeres.
Como es de costumbre en la comunidad de Carhua, don Emiliano, sea por
obligacin o sea por devocin, pas la mayordoma de las diferentes fiestas
patronales y costumbristas.
Al terminar esta pequea biografa de mi seor padre, agradezco a los
autores de esta obra doctores Javier Badillo Bramn y Homero Huamn Enciso por
343
darme la oportunidad de resear la vida de mi recordado padre, narrada, en parte,
por l mismo.
El 6 de julio de 1999, un ao antes de fallecer, en una reunin familiar que
solamos tener, nos dijo con voz suave y pausada: yo he sido un hijo hurfano de
madre, desde muy nio me he realizado solo, empec a trabajar desde muy joven,
me cas con Irene, digna esposa y madre amorosa de ustedes; como deber y
obligacin de padre, los he criado y educado dentro de mis posibilidades y mis
limitados alcances. As mismo, para adquirir y tener algunos pequeos potreros de
cultivo, he trabajado bastante conjuntamente con la madre de ustedes, que en paz
descance.
Finalmente, mirndonos a cada uno de nosotros, (estbamos presentes cinco
de sus hijos) continu hablando: yo soy viudo hace 15 aos, cuando viva la mam
de ustedes, acordamos dejar un pequeo terreno a cada uno de los hijos. Esta
voluntad dijo, quiero que se cumpla religiosamente. Fueron palabras finales de
nuestro amoroso padre que cumpliremos puntualmente en honor a su memoria.
344
UN HROE CIVIL DE LA MEDICINA ORIENTAL AL SERVICIO DE LA POBLACIN
GERARDO EUSEBIO LIX FLORES, 1880 - 1934
Informante: Obdulia Lix Fuertes
En esta resea explicaremos el porqu de la biografa de un personaje de
origen chino en la historia del pueblo de Carhua.
Muchas personas de las generaciones actuales se preguntarn lo mismo. La
respuesta es sencilla: don Gerardo E. Lix Flores, fue quien combati, con riesgo de
su propia vida, la epidemia del tifus exantemtico que arras gran poblacin de
Canta, incluyendo la de Carhua durante los aos de 1924 y 1925. Por ello
reconocemos, su heroico gesto, aunque tardamente y en seal de gratitud,
rindindole un justo homenaje pstumo consignando aqu sus datos biogrficos.
Don Gerardo Eusebio Lix Flores, naci en la villa de Quipn, anexo del distrito
de Huamantanga, el 16 de diciembre de 1880; falleci en la ciudad de Lima el 29
de diciembre de 1934, a la edad de 54 aos.
Fue hijo de un ciudadano inmigrante chino de apellido Li, quien para
regularizar su situacin de residente en el Per, fue bautizado, escogiendo como
padrino a don Eleuterio Gonzlez, de quien tom el apellido dejando de lado su
apellido original que corresponda a la ciudad de Li en la lejana China.
La madre de Gerardo Eusebio fue una distinguida matrona natural de Quipn
llamada Estefana Flores.
Realiz sus primeros estudios en su pueblo natal; aos ms tarde, al quedar
hurfano de padre, quien haba fallecido en la hacienda de Aucallama cerca de
Huaral, emigr a la China a la edad de 14 aos (1894) en busca de sus orgenes ,
llegando a la ciudad de Li de donde haba provenido su seor padre . Durante el
tiempo de permanenci en China, estudi la medicina milenaria del oriente,
reconociendo y analizando las plantas medicinales, por lo que sus recetas
botnicas aplicadas ms tarde en el Per eran muy acertadas; tambin lleg a
dominar el mtodo de la hipnosis, dejando muchos testimonios tanto en las
curaciones de sus pacientes as como en el esclarecimiento de algunos problemas
sociales suscitados entre los pobladores.
Despus de un largo perodo de permanencia en la China regres al Per, ya
no con el apellido que adopt su padre, o sea el de Gonzlez, sino con el apellido
original chino de su progenitor algo modificado, Lix, posiblemente por haber
indagado algunas referencias familiares en la ciudad de Li. Radicado en la ciudad
de Canta, contrajo matrimonio con una distinguida dama cantea, la seorita Eva
Fuertes Livia, profesora de educacin primaria, hija de don Marcelino Fuertes Villar.
345
De este matrimonio nacieron cinco hijas: Juana, Estefana, Obdulia, Julia y Virginia
Lix Fuertes.
Dado el xito alcanzado en la aplicacin de la medicina oriental en los
pueblos de la provincia, el mdico Titular de Canta lo denunci por ejercicio ilegal
de la medicina. El Juzgado de la localidad resolvi finalmente en un ambiente de
conciliacin, razonable y equitativo. Dispuso el Juez que se compartieran los
pacientes, dejando que el Mdico Titular acogiera la mitad de los pacientes que
crea conveniente para s, y la otra mitad quedara a cargo del seor Lix; los
resultados de tratamiento, mejora y curacin de los enfermos se veran despus
de un breve tiempo de procedimiento teraputico. Se obtuvieron resultados notorios
a favor del seor Lix, segn los comentarios de la gente, razn por la cual el Juez
le autoriz a salir a curar a los pueblos aledaos. En Canta se le conoca como el
chino Lix, y en los pueblos como el doctor Lix. El xito alcanzado por este mdico
naturista, provino del acierto y la aplicacin de las recetas, la dosificacin y el
cuidado de cada uno de sus pacientes a travs de las prescripciones naturistas;
adems, l despertaba una simpata sui gneris, al dedicarse por ntegro en forma
generosa a atender a los enfermos en sus respectivos domicilios, actitud que le
permiti ganarse el cario y aprecio de la poblacin.
En Carhua, tuvo una destacada labor epidemiolgica, al combatir el tifus en
los aos de 1924 y 1925, tiempo en el que fallecieron numerosas personas,
mayores y menores de ambos sexos.
Ya anteriormente, en el ao de 1921, fue sujeto de reconocimiento y
condecoracin por parte de la Municipalidad de Huarmey, en mrito de haber
combatido la peste bubnica de dicha localidad. Aos ms tarde, en 1929, se
desempe como Regidor del Concejo Provincial de Canta, dejando tambin muy
buenos recuerdos por su labor social a favor del bienestar de la poblacin.
Tambin tenemos informaciones recogidas de algunos pueblos donde aplic
el hipnotismo, o sueo magntico por fascinacin, debido al poder mental que le
permita practicar la hipnosis conocida en la antigedad por sirios chinos e inds.
Emple el hipnotismo en algunos tratamientos teraputicos, por ejemplo, en el
pueblo de Yaso cur a una anciana a quien se le haban tullido las extremidades
inferiores por lo que emita fuertes quejidos de dolor; el doctor Lix Flores aplicando
el mtodo hipntico a la paciente le orden ponerse de pie y caminar; previamente
haba pedido a la familia no interrumpir el tratamiento, dejndolos solos en una
habitacin; la anciana era madre de la seora Regina Sols, quien haba solicitado
los servicios mdicos del doctor Lix.
346
En el pueblo de Marco realiz otra prctica de hipnosis: lleg a reunir a todas
las personas de quienes se sospechaba que haban hurtado la gallina de un vecino;
pidi primero autorizacin para que las hijas estuvieran presentes en calidad de
observadoras; luego de aplicar el hipnotismo obtuvo la identidad de la persona
autora de dicho hurto.
En Lachaqui alguien sustrajo de su domicilio toda la valiosa aperadura de
montar del maestro Manuel C. Badillo Vicente. Se pidi la intervencin del doctor
Lix quien ocasionalmente se encontraba en la localidad; con intervencin de las
autoridades se reuni a los sospechosos, quienes despus de escuchar algunas
reflexiones sobre la honradez que formul el doctor Lix, hipnotiz a tres personas
sospechosas para que dijeran la verdad, dos en estado hipntico, dijeron que no
saban nada del robo; un tercero, en estado inconsciente, dijo que l era el autor de
la sustraccin y que toda la aperadura estaba escondida en su casa; el doctor Lix le
orden que fuera a traer las cosas de su domicilio en compaa del Teniente
Gobernador, as lo hizo; cuando retorn, entreg las cosas a su dueo, y al volver
en s, a su estado consciente, no le cupo otra cosa sino pedir disculpas a los
presentes y rogar que no le acusaran de tal delito ante las autoridades y prometi
ser honrado por el resto de su vida. El doctor Lix le dijo: bueno, si tu
arrepentimiento es sincero y tu promesa es firme quedars perdonado ante Dios y
la sociedad. Una vez ms, el doctor Lix pona sus conocimientos y su poder mental
al servicio de la sociedad.
Entre otras virtudes que distinguieron a don Gerardo E. Lix Flores, fue su
aficin por la arqueologa, visit innumerables asentamientos prehispnicos de la
provincia de Canta, encontrando entre otros vestigios una momia que luego lleg a
donarla al Museo Nacional; en aquel tiempo era funcionario de dicho organismo el
acucioso investigador, ingeniero Emilio Hart-Terr. Entre otras aficiones que
distinguieron al Dr. Lix fueron el arte culinario y la confeccin de hermosos y
sorprendentes juguetes infantiles que los dedicaba cariosamente a sus pequeas
hijas.
347
JUAN GRADOS BERNABEL
348
apelativo de Juan Charasano, que en lengua kauki significa el de las piernas
resistentes.
A comienzos de agosto de 1943, contrajo matrimonio religioso y civil en la
ciudad de Canta con la seorita Manuela Fuertes Badillo, hija del maestro Arstides
Fuertes Sols, de Canta, y de la maestra doa Mnica Badillo Vicente, de Carhua.
Entonces vivan todos los hermanos de Manuela; eran los mayores Armando y
Leonor; los menores, Rosa y Nstor Miguel Fuertes Badillo.
En julio de 1943, los maestros carhuinos que, a la sazn, trabajaban en la
Escuela Fiscal No. 446: Manuel C. Badillo, Director; Armando Fuertes Badillo y
Saturnino Carrillo Quispe, auxiliares, hicieron una excursin a los monumentos
arqueolgicos de Wanchos Marka de la jurisdiccin de San Lorenzo y a las tumbas
funerarias de la cueva de Shante, de la jurisdiccin de Viscas, juntamente con los
alumnos del cuarto y quinto ao de primaria, guiados por el alumno viscano Jos
Villar, Puquialsito, quien conoca palmo a palmo los terrenos de su comunidad. De
las cuevas de Shante recogieron momias, huacos, telares, sogas, instrumentos de
caa, fajas, mates, hondas, etc. con los que se organiz en Carhua el primer
museo arqueolgico escolar de la provincia de Canta. Concurri a la inauguracin
como invitado de honor el Dr. Pedro E. Villar Crdova, arqueolgo connotado, quien
en presencia de maestros, alumnos, autoridades y padres de familia descubri uno
de los fardos funerarios y dio una brillante leccin de historia antigua del Per en
plena plaza pueblerina.
Convencido Juan de que tena aptitudes para ser un buen maestro y,
orientado por don Arstides Fuertes, en 1946 decidi viajar a San Juan de Pampas,
juntamente con Saturnino Carrillo Quispe para estudiar en la Escuela Normal Rural,
de reciente creacin, ambos en condicin de becarios. En la Normal se encontraron
con el antiguo maestro de primaria, don Fabin Vadillo Bojrquez, quien era, en
esta oportunidad, Director de la Escuela Normal de Pampas. Ingresaron en esta
flamante Escuela 32 jvenes oriundos de Huancayo, Chincha y, en gran mayora,
de los pueblos de Canta. En Pampas funcion la Escuela Normal durante dos aos,
1946 y 1947, y se ensay un plan curricular destinado al desarrollo agropecuario de
la zona.
En 1948 el Ministerio vio por conveniente el traslado de la Escuela con todo
su plantel docente, administrativo y alumnos a la Villa de Pacaraos, capital del
distrito del mismo nombre donde Juan continu estudios pedaggicos y concluy
brillantemente la carrera de normalista de Educacin Primaria Rural.
En 1949, la Inspeccin Escolar de Canta, hoy UGEL, lo design Director de la
Escuela Fiscal de Psac, del distrito de los Atavillos Bajo. En esa poca las
349
comunidades campesinas de la provincia de Canta proporcionaban vivienda y
practicaban la mita que consista en que cada padre de familia, por turno, ofrecan
a los maestros de escuela: desayuno, almuerzo y cena; los alumnos tambin
practicaban la pitanza (palabra derivada del francs pitance) que significa
distribucin de productos comestibles o racin de comida que se otorga a quienes
han venido a servir en la comunidad. As, una vez a la semana, los alumnos,
segn sus posibilidades econmicas, proporcionaban gratuitamente a sus
respectivos maestros, papas, queso, huevos, leche, carne, maz, etc.
En 1950, el maestro Grados fue trasladado a la Escuela Fiscal de Collo, del
distrito de Arahuay; al ao siguiente, al concluir el perodo escolar de 1951, pidi su
traslado a la Escuela Fiscal de Apio Viscas, pueblo anexo al distrito de Lachaqui,
donde trabaj hasta finales de 1955; de Viscas fue destacado a la Escuela Fiscal
No. 446 de Carhua, su tierra natal, en donde tuvo como colegas a los maestros
Justiniano Castro, de Pariamarca; a don Augusto Otrola Pea, de Canta; a
Teodomiro Ramrez, de Huacos. La escuela de Carhua, desde 1942, haba ganado
preponderancia y atraa a los mejores alumnos de las escuelas de Viscas,
Pampacocha y San Lorenzo para que concluyeran eficientemente los estudios de
Educacin Primaria.
Los padres de familia de Carhua colaboraban permanentemente con la
escuela de sus hijos; equipaban los talleres de carpintera, peluquera, botiqun
escolar, contribuan con herramientas para las prcticas del huerto escolar, con
equipamiento para las prcticas deportivas, con mquinas de escribir y mimegrafo
para la impresin de textos, etc.
El maestro Juan Grados, despus de haber trabajado eficientemente durante
seis aos consecutivos en la escuela de su pueblo, solicit su traslado a una
escuela fiscal del barrio de Barboncitos, del distrito de San Martn de Porres, centro
educativo en el que prest servicios docentes en el turno de la maana.
No obstante la recargada labor docente, llevado por su entusiasmo y espritu
de superacin, continu estudios de profesionalizacin en el Centro de
Implementacin Pedaggica de INIDE, dependencia del Ministerio de Educacin.
El maestro Grados pudo mostrar con orgullo dos ttulos profesionales en la
carrera magisterial: el ttulo No. 470 expedido a su favor por la Escuela Normal
Rural de Pacaraos y el diploma de Profesor de Educacin Primaria expedido por el
Ministerio de Educacin, el 18 de febrero de 1972, en Lima.
Debido a su larga y proficua labor magisterial, la Unidad de Servicios
Educativos No. 16 del Callao lo design como docente en una escuela fiscal
350
nocturna de esa jurisdiccin para atender a una poblacin escolar de adolescentes
y jvenes con deseos de progreso.
Despus de haber dedicado los mejores aos de su existencia pidi su cese
definitivo en el Magisterio Nacional, a los 37 aos y 9 meses de servicio docente.
Posteriormente se reincorpor a la vida de la comunidad campesina de
Carhua para completar las obligaciones de un buen comunero, desempe algunos
cargos y asesor a la comunidad tanto en los trmites oficiales cuanto en las
gestiones internas de la institucin.
Transcurrida una apacible ancianidad, rodeado de sus hijos, nietos y
familiares, falleci a los 90 aos de edad, en la vspera de su cumpleao, el 29 de
marzo del 2003, ante la congoja de los suyos y numerosos amigos.
He aqu la relacin de sus hijos habidos con su esposa Manuela Fuertes,
quien pocos aos antes haba partido a la eternidad: La primognita Zoila Flor que
falleciera muy joven an dejando cinco nios hurfanos, Juan, Javier, Jess, Rosa
y Enrique, pequeos por los cuales los abuelos Juan y Manuela tuvieron que
asumir, de manera ejemplar, la carga familiar; el segundo hijo, Ricardo quien desde
muy joven se dedic a la empresa del transporte y luego viaj a EE. UU. donde
realiza una prspera actividad comercial; la tercera hija, Juana Aurora que trabaj
por muchos aos en el antiguo Instituto Peruano de Seguridad Social, IPSS., hoy
Essalud y luego habiendo cesado en esa institucin se ha dedicado a ejercer la
abogaca en forma independiente; el cuarto, hijo, Julio dedicado al transporte
interurbano en la ciudad de Lima; la quinta hija, Ana, el sexto Manuel, el sptimo,
Jaime: estos tres descendientes se han consagrado a la carrera docente en el nivel
primario dentro de la jurisdiccin de Lima Metropolitana; el octavo y ltimo hijo,
Luis, del matrimonio Grados Fuertes, se ocupa actualmente al servicio de
transporte urbano. Casi todos ellos con sus respectivos vstagos vienen
constituyendo una red de familias numerosas que honran la memoria de sus dignos
padres sepultados en una hermosa cripta erigida en el cementerio de San Miguel
de Carhua.
351
EUSEBIO BADILLO FUERTES
Eusebio Badillo Fuertes naci en Carhua el 15 de diciembre de 1864; fue hijo
de Pedro Badillo Pea, natural de Carhua, y de Micaela Fuertes Vilcapoma, natural
de Lachaqui.
Estudi los primeros aos de Educacin Primaria en su pueblo natal.
Habiendo quedado hurfano, muy tierno, por la muerte de su padre, se dedic a los
quehaceres domsticos, ayudando a su madre en la cra de animales y en el cultivo
de sus chacras.
Desde muy joven tuvo aficin por la cra de caballos de paso, de mulos y
burros de carga, por lo que habiendo adquirido algunas experiencias en las tareas
de arrieraje, decidi formar su propia caravana y comenz una larga carrera de
arriero empresario comercializando y transportando mercaderas en sus catorce
mulas y recorriendo por el accidentado valle del Chilln, los caminos de herradura
desde Hunuco hasta Lima y viceversa.
A los 28 aos de edad contrajo matrimonio con Francisca Vicente Torres, hija
de Manuel Vicente y de Casimira Torres, familia que disfrutaba de bonanzas
econmicas tanto por la cra de ganado vacuno como por la posesin de
numerosas tierras de cultivo, de casas y caserones en la poblacin. De este
matrimonio nacieron: Andrs, Mnica, Manuel, Pedro e Iluminada.
Habiendo enviudado don Eusebio contrajo compromiso con doa Evarista
Cspedes de cuya unin nacieron los hijos: Mara Modesta, Emiliano y Celestina.
Don Eusebio, cumpli a satisfaccin todas las comisiones que la comunidad
le encomendara y desempa a cabalidad los cargos designados por las
autoridades provinciales, habindose destacado durante muchos aos como Juez
de Paz con lo que logr fama y admiracin por su alto sentido de justicia.
As como en el pueblo de Pariamarca las primeras familias se preocupaban
por educar a sus hijos, en Carhua, Eusebio tambin fue el primero en llevar a los
suyos a Lima con el objeto de educarlos y procurarles una mejor preparacin para
la vida.
Don Eusebio tuvo un carcter apacible, generoso y razonable, especialmente
con la gente humilde y, fue valiente y rebelde contra el abuso y la injusticia, por eso
sus contemporneos y las generaciones posteriores lo recuerdan como un
ciudadano de prestigio.
Previendo su muerte, de acuerdo a los dictados de su conciencia, se confes
ante el Cura Prroco de Canta entonces el R.P. Heralio Cabrera Huamn y dict su
testamento ante el Notario de la poca don Augusto Livia.
352
Por encargo de los hijos, el Dr. Clfor Vento atendi a don Eusebio durante su
enfermedad hasta los ltimos das de su vida.
El 4 de noviembre de 1942, entre las 9 y 10 de la maana, cuando el anciano
todava agonizaba, se doblaron las campanas de Carhua. Haba muerto don
Eusebio. Sus hijos y sus nietos que rodeaban su lecho de dolor, sollozantes,
elevaron juntos una oracin por su eterno descanso. Reunidos todos sus
descendientes y acompaados de numerosas amistades llegadas de diferentes
lugares, asistieron a las solemnes axequias. Sus restos fueron sepultados hacia el
lado izquierdo de la puerta de entrada del llamado nuevo cementerio de Carhua.
Era el segundo entierro que se realizaba en este camposanto por entonces
recientemente inagurado.
353
OSCAR BADILLO BRAMN
Naci en Carhua el 16 de mayo de 1928. Fueron sus padres: el distinguido
maestro don Manuel C. Badillo Vicente, natural de Carhua y doa Mara Esther
Bramn Ygreda, natural de Pariamarca.
Inici sus estudios primarios en su pueblo natal y los concluy en la Villa de
Huamantanga donde su padre ejerca la direccin del C. E. N 450.
Realiz estudios de educacin secundaria hasta el tercer ao en el Colegio
Vocacional de Canta que funcionaba entonces bajo la direccin del R.P. Heralio
Cabrera Huamn.
An adolescente se traslad a la Capital de la Repblica para continuar
estudios de 4 y 5 ao de secundaria en el colegio Superior de Lima.
Por motivos de trabajo viaj a Huancayo en los comienzos de 1947 donde
prest servicios en la Farmacia El Pueblo de don Faustino Quispe, oriundo del
pueblo de Pariamarca.
A comienzos del ao 1948 se cre la Escuela Normal Urbana de Varones con
sede en la ciudad Huanca. El 26 de abril del mismo ao se publicaba en el diario
La Voz de Huancayo un comunicado del Ministerio de Educacin donde se
mencionaba una extensa relacin de los jvenes ganadores del concurso,
candidatos a ocupar las becas que ofreca el Instituto segn los departamentos de
procedencia: Junn, Ayacucho, Huancavelica, Pasco y Lima. Entre los jvenes
ganadores por este ltimo departamento figuraban los canteos siguientes: Oscar
Badillo Bramn, de Carhua; Eladio Hurtado Vicente, de la ciudad de Canta y
Florencio Durand Arteaga, de la Villa de Sumbilca.
Concluido el primer ao de estudios pedaggicos, Oscar gestion su traslado
al Instituto Pedaggico Nacional de Varones de Lima, siempre en calidad de
becario, para cursar el segundo y tercer ao de pedagoga; entonces el Director del
Instituto era el doctor Wlter Pealoza Ramella, quien poco despus fund la UNE,
Universidad, Nacional de Educacin Enrique Guzmn y Valle.
En abril de 1952 comenz a trabajar en la Escuela Fiscal de Obrajillo al lado
de las profesoras: Elisa Casquero, Rebeca Linares y Graciela Hurtado Morocho.
En 1953 por gestiones del diputado Humberto Ratto ante el Ministerio de
Educacin, Oscar fue trasladado a la Escuela Prevocacional de Baos, de la
provincia de Dos de Mayo, del departamento de Hunuco. La escuela era de
reciente creacin, a la que concurri con un equipo de jvenes profesores y
tcnicos: Alfonso Enciso Fuertes, de la especialidad de agropecuaria; Ulises Badillo
Pineda, de la de carpintera y ebanistera; y Luis Ros Padilla, de la de mecnica.
354
En 1954 gestion su traslado a la escuela fiscal de Maray, de la provincia de
Chancay; al ao siguiente, 1955, se traslad al Centro Escolar de Sayn donde
ejerci la docencia hasta 1959.
En 1957 haba contrado matrimonio con la profesora Ida Espinoza Vargas
quien a la sazn, tambin ejerca la docencia en Sayn. De este matrimonio
nacieron los hijos: Ana Mara, Vctor Manuel, Ida y Oscar David.
En 1956 Oscar ingres en la UNMSM para seguir estudios en la Facultad de
Odontologa, donde ao tras ao continu con xito sus estudios universitarios
hasta que obtuvo el ttulo profesional de Cirujano Dentista.
Como docente, al servicio de la educacin, logr su traslado en agosto de
1959 a la provincia de Lima donde trabaj sucesivamente, en el Instituto
Experimenal N8 de Barranco, en el Instituto de Educacin Especial N3 (Escuela
de los pjaros fruteros) de San Miguel; en el Instituto Experimental N8 del Rmac y
luego en la Escuela Prevocacional N540, tambin del Rmac,donde concluy sus
30 aos de servicios oficiales.
En la urbanizacin de Cantogrande, viendo las necesidades educativas de
nios y adolescentes, fund juntamente con los padres de familia, el Centro
Educativo Nicols Coprnico N 1182, de Educacin Primaria, que fue ampliado,
posteriormente, al nivel de Educacin Secundaria con sus secciones diurna y
nocturna. A partir de entonces se dedic plenamente a ejercer su profesin de
odontlogo en favor de sus numerosos pacientes.
En un viaje de descanso que hiciera a los Baos de Churn, en compaa de
su esposa, le sorprendi una muerte apacible el 30 de marzo del 2003. Los
numerosos miembros de su familia, amigos y discpulos de distintas promociones,
acompaaron el fretro hasta su ltima morada. Una sencilla lpida en el piso del
cementerio Campo Fe de Huachipa da testimonio de la presencia de sus restos
mortales: Oscar Badillo Bramn, naci el 16 de mayo de 1928.
355
MNICA BADILLO VICENTE DE FUERTES
La primera maestra oriunda de Carhua se llam Mnica Badillo Vicente, hija
de don Eusebio Badillo Fuertes y de doa Francisca Vicente Torres.
Naci el 4 de mayo de 1895 y tuvo los siguientes hermanos: el primero y
mayor de Mnica se llam Andrs; despus de Mnica, nacieron: Manuel C., Pedro
e Iluminada Badillo Vicente.
Desde temprana edad, Mnica demostr su espritu sociable, habilidades
para el aprendizaje y sobre todo gran inteligencia emocional para tratar y compartir
con sus hermanos menores y los nios de su entorno. Viendo estas cualidades, sus
padres decidieron trasladarla a Lima para que realizara sus estudios primarios y
secundarios en el Liceo Contralmirante Miguel Grau, plantel que ms tarde sera
nacionalizado con la categora de Gran Unidad Escolar Miguel Grau, de mujeres y
trasladado del centro de Lima al distrito de Magdalena Nueva.
En el Liceo Miguel Grau, siendo Mnica una destacada alumna, termin sus
estudios en diciembre de 1914.
Durante los aos de 1915 y 1916, realiz estudios magisteriales en la Escuela
de Preceptores, autorizada por el Ministerio de Educacin para formar al personal
docente femenino destinado a las escuelas elementales donde se educaban las
nias desde la transicin al primero, segundo y tercer ao de Educacin Primaria.
Fue as como, despus de dos aos de intensa preparacin rindi exmenes
profesionales ante un jurado presidido por el Director General de Instruccin, que
entonces era el Doctor Justo Prez Figueroa, quien en su calidad de alto
funcionario del Ministerio otorg en marzo de 1916 el Diploma de Preceptoras
Auxiliares a las seoritas integrantes de la promocin. El Ttulo de la preceptora
Badillo fue inscrito en el Escaln Magisterial bajo el N10303.
Por Resolucin N1365 del 19 de abril de 1916, el Ministerio de Instruccin
(que ms tarde se denomin de Educacin) Mnica fue designada Preceptora de la
Escuela Fiscal de Carhua, provincia de Canta, donde ejerci la docencia hasta
marzo de 1921; a fines de este mes fue promovida como Directora a la Escuela
Fiscal de Lachaqui hasta mayo de 1927. Por convenir al servicio educacional, el 31
de mayo de 1927, mediante Resolucin N 2026 del Comisionado Escolar de
Canta, fue trasladada a la Escuela Fiscal de Pacaraos donde trabaj hasta marzo
de 1933.
La Resolucin N 837 del 5 de abril de 1933, de la Direccin General de
Enseanza, dispuso que la Preceptora Mnica Badillo Vicente retornara a su
antigua plaza docente en la Escuela Fiscal N 4209 de Carhua, su tierra natal, en
donde trabaj hasta diciembre de 1939.
356
El 6 de agosto de 1917, la distinguida maestra Mnica Badillo Vicente haba
contrado matrimonio con otro connotado maestro canteo, don Arstides Fuertes
Sols.
De esta feliz unin nacieron sucesivamente los hijos siguientes: Armando, el 7
de octubre de 1917; Mara Leonor, el 7 de marzo de 1920; Manuela Iluminada, el
18 de abril de 1924; Rosa Aurora, el 25 de marzo de 1927; y, Nstor Miguel, el 8 de
octubre de 1929.
Los padres, como buenos maestros, se esforzaron por educar a sus hijos
envindolos a la ciudad de Lima para que cada cual siguiera una profesin, as,
Armando lleg a ser Profesor de Educacin Primaria en la Escuela de Pedagoga
de la Universidad Catlica del Per; Mara Leonor estudi en la Facultad de
Ciencias Contables y en la Facultad de Educacin de la Universidad Nacional
Mayor de San Marcos, donde obtuvo los ttulos profesionales de Contadora Pblica
y de Profesora de Educacin Secundaria; Manuela Iluminada, demostrando un
sacrificado amor filial, prefiri quedarse al lado de su digna madre, quien a la
sazn, tena quebrantada su salud. Por ella sacrific los mejores aos de su vida
juvenil tal como lo reconoce su seor padre en una carta familiar dirigida a doa
Mnica con fecha 11 de julio de 1943: He tenido en cuenta que Manuelita te
acompaa y te sirve en la casa como buena hija [...] Espero que siga como hija
noble y cariosa, principalmente contigo que necesitas de sus atenciones.
Rosa Aurora, realiz estudios profesionales en el Instituto Superior
Pedaggico Toribio Rodrguez de Mendoza, donde obtuvo el Ttulo de Profesora
de Educacin Secundaria, en la especialidad de Historia y Geografa y lleg a ser
Subdirectora de la Escuela Particular San Martn de Porres, de la Quinta Zona de la
Urbanizacin Per, cuyo promotor era el Dr. Javier Badillo Bramn.
Nstor Miguel, curs estudios de Pedagoga en la Escuela Normal Superior
Enrique Guzmn y Valle, donde obtuvo el Ttulo de Profesor de Educacin
Primaria; luego sigui estudios en la Facultad de Medicina de la Universidad
Nacional Mayor de San Marcos, donde logr con todo xito el Ttulo de Mdico
Cirujano.
Despus de una larga y penosa enfermedad, doa Mnica Badillo Vicente
falleci el 3 de agosto de 1943, dejando en la orfandad principalmente a dos de sus
hijos menores: Nstor Miguel y Rosa y en una profunda tristeza a sus sobrinos, que
la tenan como una segunda madre. La poblacin en pleno concurri a su sepelio y
sus hermanos, que le sobrevivieron, la recordaban con profundo cario.
La maestra Mnica fue muy estimada por los padres de familia, muy querida
por los alumnos y respetada por las autoridades de la localidad debido a su gran
357
don de gentes, dulzura y amabilidad en su trato. La cultura que la distingua, ya en
su poca, se comprueba a travs de los discursos que la escuela y la comunidad
tuvieron a bien encomendarle en diversas ocasiones. He aqu algunos de ellos:
358
indispensables para el engrandecimiento de nuestro pueblo; mas, hoy debemos
sentirnos orgullosos al considerar que nuestra provincia posee muchas ventajas
indispensables que se han creado durante la representacin del Doctor Solar.
Vemos que lentamente progresa, pues, antes no existan Centros Escolares en los
pueblos de Lachaqui y Pariamarca, como todos hemos podido constatar, ni an
Escuelas elementales en otros pueblos, sin embargo esos beneficios todava no
han sido debidamente reconocidos. Muchos nios y jovencitos de ambos sexos
desperdician el tiempo, cuntos padres de familia, de Carhua y de otros pueblos
ignoran y no reflexionan el mal que se hacen; ni las autoridades cumplen con la
misin que les han confiado sus superiores.
Dios quiera que, as como han comenzado estas obras con tanto entusiasmo,
lleguen a feliz trmino y as tambin se preocupen por toda obra favorable para
lograr la prosperidad y la ventura del pueblo canteo contribuyendo al
engrandecimiento del Per.
Seores viva el doctor Solar! Viva la provincia de Canta! Viva el seor
Sarmiento! Viva el Per!
(Otro discurso, vase en el anexo G).
359
DATOS BIOGRFICOS DEL PROFESOR ARMANDO FUERTES BADILLO
Por: Armando Fuertes Pineda
Inici sus estudios primarios en su tierra natal, Carhua, y curs el 4to y 5to ao
en el pueblo de Pacaraos, entonces perteneciente a la provincia de Canta, lugar en
donde laboraba su seor padre como profesor de la escuela fiscal.
360
piedra y los trasladaron al Centro Educativo de la localidad de Carhua donde se
organiz por primera vez, en la provincia de Canta, un pequeo museo
arqueolgico. Ya entonces la escuela organizaba veladas literario musicales
estrenando en el segundo piso del local, el proscenio escolar, para el deleite de los
alumnos y de los padres de familia, especialmente en el mes de julio durante las
fiestas patrias y las patronales.
En la lnea del deporte fue fundador del club de ftbol y vleybol del Centro
Juventud de Carhua,integrado por Juan Grados Bernabel, Gregorio Vicente,
Gerardo Larrea, Gumersindo Carrillo, Toms Carrillo, Saturino Carrillo y otros ms.
Profesores, alumnos del Centros Escolar y los equipos del Centro Juventud
Carhua y de su tradicional rival, el guila Carhuina, fueron los iniciadores y
ejecutores de la construccin de los campos deportivos de ftbol en Parnisho y del
campo de bsquetbol, detrs del nuevo local escolar.
361
Fue destacado comunero dedicndose, en sus horas libres, a la ganadera y
tambin a la agricultura; adems, uno de los propulsores de las actividades de
reforestacin a base de eucaliptos; fue socio fundador de la Cooperativa lechera y
de transporte de su pueblo natal.
Falleci el 24 de junio de 1987 en la clnica San Vicente de San Martn de
Porres, (Lima) a la edad de 70 aos cumplidos.
Sus restos fueron trasladados al cementerio de su tierra natal, Carhua, donde
descansa en paz al lado de los suyos.
362
HOMENAJE PSTUMO A DON FABIN ENCISO GAMERO
( 1911 - 2003 )
Por: Homero Huamn Enciso, 24 de febrero del 2005
La muerte es una incgnita para el hombre, no importa en qu
poca o edad se presenta. La muerte est siguiendo por nuestro camino para
poner punto final a la vida en cualquier momento. Y luego qu? Existe vida
ms all de la muerte?
Para algunas creencias religiosas la muerte no es el final de la vida
sino que el ser humano se reencarna sucesivamente, pero las interrogantes
estarn presentes mientras no conozcamos la verdad cundo se develar el
misterio.?
Don Fabin Enciso Gamero naci el 20 de enero de 1911 en Carhua,
provincia de Canta; falleciendo a la edad de 92 aos el 19 de febrero del 2003, en
la ciudad de Lima. Recibi cristiana sepultura el 21 de febrero en su tierra natal.
Fueron sus padres don Benigno Enciso Baltasar y doa Ricardina
Gamero Bojrquez, distinguida matrona a quien la llambamos cariosamente
mam Rica.
Del matrimonio Enciso Gamero, nacieron los hijos siguientes por orden
de edad y que a la fecha han fallecido:
Jacinto A. Enciso Gamero (pap Shinto), prspero agricultor y ganadero, aficionado
a la msica y a la cra de caballos entre los que destac el alazn llamado Gameln;
falleci el ao 1993, a la edad de 84 aos.
Fabin Enciso Gamero, llamado cariosamente Peyayo, el homenajeado
pstumamente, fue un distinguido comunero dedicado a la agricultura. Desde muy
nio particip en las obras comunales en representacin de su seora madre por
quedarse hurfano de padre a muy tierna edad. En su vida adulta, como comunero,
cumpli todas sus obligaciones con honradez y disciplina y por consiguiente con su
digno hogar.
Pablo Enciso Gamero, igualmente, descoll en la agricultura y ganadera,
aficionado a domar y amansar caballos, tambin altern con su hermano Fabin en
las faenas comunales, falleciendo el ao 1996 en su tierra natal.
Juana Enciso Gamero, hija penltimo y nica hermana mujer, distinguida matrona
carhuina casada con don Dionisio Huamn Marcelo, falleci en la ciudad de Lima
en ao de 1985, a la edad de 68 aos.
Juan Albino, el quinto y ltimo de los hermanos Enciso Gamero, hurfano en muy
tierna edad e inclusive no lleg a conocer a su padre, quien falleciera a causa de la
363
epidemia del tifus exantemtico en el ao 1925; Juan falleci en la ciudad de Lima
el ao 19 a la edad de
Don Fabin hizo sus primeros estudios en la escuela elemental de Carhua,
ubicado en un pequeo local cerca de la torre de piedra, donde se repicaban las
viejas campanas coloniales de Carhua; hoy da, en ese lugar del antiguo local
escolar se han construido los baos pblicos del pueblo de Carhua y un hospedaje.
Entre los aos de 1924 y 1925 continu sus estudios primarios en el centro
educativo de Lachaqui conjuntamente con su hermano Jacinto y su primo Miguel
Alvarado Hurtado entre otros. Fue all su maestro don Manuel C. Badillo Vicente, un
destacado docente carhuino de muy buenos recuerdos en la provincia de Canta.
Al concluir sus estudios primarios se puso a trabajar al lado de su madre quien
haba quedado viuda con varios hijos menores de edad. La madre le hizo estudiar
el oficio de sastrera bajo la direccin del maestro don Manuel Gamero, natural de
Pariamarca y primo de Fabin por parte de madre. De pronto se present la
oportunidad de viajar a Lima con el deseo de superacin como tena todo
provinciano; pero ms pudo la fuerza del amor, logrando contraer matrimonio en
1936 con doa Mara Vicente Bohrquez una simptica dama carhuina. De esta
unin nacieron los hijos: Gabriel, Ramn, Javier, Mara Aurelia, Magda, Dimas,
Vctor y Jony.
En la vida comunal don Fabin fue un distinguido ciudadano, disciplinado y
responsable en los cargos que la comunidad le encomendaba, habiendo
participado en todas las grandes obras comunales desde muy tierna edad, pues, a
sus hijos como a sus sobrinos ha legado sus buenas costumbres de respeto y
consideracin a los dems, sobre todo la honradez, uno de los valores ms altos y
sublimes que pondrn en prctica en cada una de las acciones como ciudadanos.
Con la muerte de don Fabin Enciso Gamero, se terminaron los descendientes
del matrimonio de don Benigno Enciso Baltasar y de doa Ricardina Gamero
Bojrquez; los herederos consanguneos trataremos de mantener la unidad familiar
en memoria de nuestros recordados y queridos padres.
Para mis primos hermanos Enciso Vicente vayan mis ms sentidas
condolencias; particularmente, para Ramn Enciso Vicente con quien siendo nios
vivimos en la ciudad de Canta, compartimos bajo un mismo techo, el cario y el
calor maternal de nuestra recordada mam Rica.
364
MANUEL EMETERIO YAURI RAMN
Este ilustre personaje respetado y muy reconocido en Piura por su brillante
trayectoria como hombre de bien, naci en Carhua el tres de marzo de 1919.
Fueron sus padres don Manuel Yauri, hijo, a su vez, de Casimira Yauri de quien se
honr en llevar su nico apellido, y de doa Cirila Ramn Bautista, quien, a su vez,
fue hija de Dionisio Ramn nacido ste en Obrajillo y de Bonifacia Bautista, oriunda
de Carhua. Dicho sea de paso, que doa Bonifacia era hermana por parte de
madre de Agapita Quispe Bautista y de Cirilo Quspe Vicente, hijos estos ltimos de
Pedro Quispe procedente de Jauja.
A consecuencia de una reyerta habida entre Manuel Yauri padre y Dionisio
Pineda (a) Chonco, por un contrato de compra-venta de una yunta de bueyes que
no cumpli Dionisio, un da fatdico del 15 de agosto de 1923, cay mal herido
Manuel y qued en estado de coma y pese a los esfuerzos que hicieron sus
familiares para atenderlo, muri el 7 de octubre de ese mismo ao. Denunciado
ante las autoridades judiciales Dionisio desapareci de Carhua durante diez aos
consecutivos, pues ya tena antecedentes penales porque anteriormente en
Huacos tambin haba causado la muerte a otro ciudadano.
Al morir trgicamente Manuel Yauri, dejaba viuda a una joven esposa, Cirila
Ramn, y madre de siete hijos hurfanos, menores de edad, en el orden siguiente:
Timoteo, de doce aos, Dionisio de diez; Felcita, de ocho; Juan de la Cruz, de seis;
Manuel Emeterio, de cuatro; Mara, de dos; y a Juanita, que estaba por nacer,
aunque sta muri al cumplir dos aos de edad.
La seora Cirila, con absoluta resignacin, y el coraje propio de una madre
campesina, asumi la responsabilidad de padre y madre para salvar a su numerosa
prole; templ su carcter, organiz su vida y se dedic a las tareas de la agricultura
y la pequea ganadera. Se fue del pueblo y se radic en su fundo de
Condorhuinco, a cuatro kilmetros de Carhua, en direccin noreste, en la parte baja
del pueblo. Disponiendo libremente del agua proveniente de Huayacocha, Chilca, y
de los turnos de agua de Toma y de las lagunas de Curcuy, se dedic a cultivar
verduras, maz, pap y frutales; a criar animales menores: cuyes, gallinas, cerdos y
a mejorar la raza y el nmero de vacas, ovejas y cabras. Cada nio deba cumplir
una tarea especfica, segn la minora de edad; desde all deba explotar los
potreros de Cancn, Mito y Cuchahuasi; cumpla con los deberes y obligaciones
que tena todo comunero y, sobre todo, con enviar a la escuela muy temprano a los
hijos que ya estaban en edad escolar, aseados y limpios y con el fiambre de medio
365
da, porque las clases en la escuela se desarrollaban en la maana y en la tarde. Al
anochecer los esperaba cariosamente para serviles la vaporosa cena y al calor
del fogn brindarles los necesarios consejos y las tiernas instrucciones maternales.
Manuel Emeterio realiz sus primeros estudios en Carhua: la transicin y el
primer ao los curs bajo la enseanza del maestro Roberto Ollague; el segundo y
tercer ao bajo la conduccin del recordado maestro Juan C. Huamn, y el cuarto y
quinto ao de primaria, como alumno libre, bajo la direccin del flamante maestro
Manuel C. Badillo Vicente. Siendo adolescente ayud con mucho sentido de
responsabilidad a su buena madre, quien se esforzaba por sustentar, vestir y
educar a sus menores hijos. El jovencito Manuel Emeterio concurra durante las
vacaciones a las lomas de Ococo, Chirancho, Portachuelo y Pumapucro, de la
jurisdiccin de Yaso conduciendo las vacas, cabras y chanchos que eran el
patrimonio de la familia y proporcionaban ingresos econmicos para atender a las
necesidades del ncleo familiar.
Ya a partir de los catorce aos demostr gran habilidad deportiva en los
diversos campeonatos de ftbol realizados en la provincia de Canta entre los
pueblos de Lachaqui, Collo, Arahuay y Pariamarca. Tena una verdadera pasin por
el deporte por lo que se mostraba disciplinado, exigente consigo mismo y con los
dems integrantes de su equipo, por esta razn se gan el apelativo de El loco.
A los 17 aos lleg al Callao, entonces lugar preferido por los Carhuinos,
donde consigui trabajo de mozo en el restaurante denominado El Mesn de
Espaa, cerca de la iglesia matriz del puerto . Muy prximos al Mercado Central se
instalaron en una casa alquilada los hermanos Manuel Ermeterio y Juan Yauri, un
paisano, Jos Marcial Bohrquez Vicente y un amigo del norte, Mximo Yarlequ.
Todos ellos, alegres, entusiastas y con muchos nimos de progresar,
trabajaban de mozos en dicho Mesn durante el da y cursaban la educacin
secundaria en diversos colegios, durante la noche.
Manuel Emeterio, estando en edad de prestar el servicio militar obligatorio,
antes de que lo levaran, como sucedi con Jos Marcial Bohrquez, se present
voluntariamente al ejrcito que tena un batalln acantonado en el Real Felipe del
Callao, al comenzar el ao de 1940. En pocos meses demostr habilidad y
sagacidad como joven disciplinado por lo que rpidamente fue ascendido a
Sargento Segundo. Incorporado al Batalln 17 de Infantera fue enviado a la
frontera para defender el territorio nacional durante el conflicto blico entre Per y
Ecuador. Dos aos de suspenso los pas desafiando la muerte entre balas, humo y
estruendo de caones y bombardeos; recorriendo de mata en mata y
guarnecindose tras las trincheras que se instalaban de emergencia y recuperando
366
palmo a palmo los espacios del ro Zarumilla el 27 de julio de 1941; luego, por
razones de estrategia, su batalln se instal en la provincia del Oro, en las
localidades ecuatorianas de Arenillas, Santa Rosa, Machala y Puerto Bolvar.
Los gobiernos del Per y del Ecuador, considerando la intermediacin de los
cnsules de los Estados Unidos, Argentina, Brasil y Chile, resolvieron celebrar un
protocolo de Paz, Amistad y Lmites en presencia de los representantes de esos
cuatro gobiernos garantes, en la ciudad de Ro de Janeiro, en 1942.
Al concluir el conflicto fronterizo del norte, Manuel Emeterio Yauri Ramn dej
victorioso las filas del Ejrcito peruano.
En 1945 se incorpor a la Benemrita Guardia Civil con el grado de Sargento
Primero comenzando su labor en el Puesto de la G.C. de Canchaque donde
conoci a numerosas familias de los pueblos de Palambla y El Faique, entre ellas a
la de la Seorita Mara Ernestina Pongo Machado, Directora de la Escuela
Elemental N 50 de El Faique, con quien estableci relaciones sentimentales con
fines matrimoniales. Por razones del servicio, Manuel fue trasladado al Puesto de la
Guardia Civil de Huancabamba en el mes de diciembre de 1947. Prestando
servicios en esta localidad contrajo matrimonio civil el da jueves 24 de diciembre
del ao 47, siendo alcalde del distrito Don Eliseo Garca.
Los colegas Neptal Ziga y Eduardo Vaca Villasanta, prepararon la fiesta de
boda y de noche buena, acto en el cual estuvieron presentes Don Manuel Jacinto
Pongo Chinguel, padre de la novia y la madre doa Jess Rosalina Machado Flores
ambos del pueblo de El Faique. Con el nacimiento de una hija llamada Susana
Herminia Yauri Pongo, se resuelve solicitar su retiro de la Institucin Policial para vivir
en El Faique al lado de su esposa y su hija a fin de darles el amor y el cario del hogar.
Para entonces ya tena construida su casa sita en la Calle Manuel Seone Corrales N
207, donde comenz a trabajar inusitadamente no slo para su familia sino para la
comunidad en general.
En 1964 se pens en cambiar la razn social del pueblo para lo cual se
redact un memorial solicitando la creacin del Distrito con el nombre de San
Miguel de El Faique; seguidamente se present otro memorial al seor Ingeniero
Edmundo Cornejo Ubilluz, solicitndole un tractor y una picapedrera, gestin que
fuera encargada al seor Manuel Yauri Ramn como Agente Municipal y, despus
de reiteradas conversaciones, consigui tanto el tractor como la picapedrera por 30
das cada cual, y as se pudo construir el estadium Jos Ernesto Ramrez
Vsquez y se llevaron a cabo los trabajados de las paredes de la iglesia en
homenaje a San Miguel Arcngel. El uno de agosto de 1965 se inauguraron dichas
obras conjuntamente con el flamante Distrito creado por Ley 15415.
367
Las ltimas gestiones de Manuel Emeterio Yauri Ramn
Si no quieres perderte en el anonimato escribe cosas dignas de leerse, o
bien, haz cosas dignas de escribir (Benjamn Franklin).
El 29 de enero de 1996 Manuel Yauri daba a publicidad en un tomo de 230
pginas sus memorias como Alcalde Distrital, durante tres perodos, de San Miguel
de El Faique, provincia de Huancabamba, de la Regin Grau, departamento de
Piura.
Entre sus numerosas obras, menciona una de las primeras, que consisti en
la construccin del templo el ao de 1963, al que, el Padre Miguel Jess Ramrez
Arrieta, obsequi una hermosa imagen de San Miguel labrada en la ciudad de
Palermo, Italia. Desde entonces se celebra solemnemente la fiesta de San Miguel
de El Faique el da 29 de setiembre de todos los aos con numerosa concurrencia
de creyentes desarrollando un amplio programa de festejos.
El 29 de enero de 1965, el entonces Presidente de la Repblica, don
Fernando Belande Terry promulgaba la ley N 15415 por la que se creaba el
nuevo distrito de San Miguel de El Faique cuya capital sera el pueblo del mismo
nombre. Con embanderamiento y algaraba general de la poblacin se reciba la
grata noticia. Los integrantes de la comisin de gestin fueron Manuel Emeterio
Yauri Ramn, el Dr. Lorenzo Pea Chinguel y don Luis Augusto Ramrez Arrieta.
Manuel Yauri siempre estaba convencido de que el verdadero motor de un
pueblo es la educacin y por eso, tanto como ciudadano as como Alcalde Distrital
se preocup especialmente de velar por el buen funcionamiento de las instituciones
educativas. Saba que el distrito contaba con una poblacin escolar de 3,400 nios
y adolescentes en el nivel primario, secundario y ocupacional por lo que tuvo
inters particular en gestionar la creacin del Instituto Superior Pedaggico
Florencia Porfilio contando para las prcticas docentes de los alumnos con 42
centros educativos de primaria, 10 jardines de infancia, 5 colegios secundarios y
con servicios de apoyo como 7 postas de salud y un albergue estudiantil.
Interesado como el que ms en una comunicacin de fecha 15 de marzo de 1992
deca: Dr. Javier Badillo: refirindome a la creacin del Centro Superior
Pedaggico, el Padre Esteban me dice que si ya se podra iniciar la matrcula
porque la juventud se encuentra desesperada y quisiera tener algunos alcances
suyos como Director General de Educacin Superior. Gracias a su tenaz
persistencia Manuel Yauri logr la creacin del Instituto Superior Pedaggico de
San Miguel de El Faique ante la algaraba de la poblacin nortea.
368
Sin embargo haba tomado conciencia de la deficiencia educativa que se
vena arrastrando desde haca varias dcadas en esos pueblos. En enero de 1993
deca en otra comunicacin: Hoy salen de vacaciones los alumnos del Instituto
Superior Pedaggico despus de haber terminado el segundo ciclo, la clausura se
realizar el quince de los corrientes; ha habido una gran jaladera porque estos
jvenes llegaron al Instituto con la cabeza vaca; tal vez con los aos venideros se
preparen mejor; la verdad, en educacin hemos retrocedido unos sesenta aos
porque en nuestros tiempos, hablando sinceramente, el nima bendita de don
Manuel Badillo nos dej una especie de enciclopedia en la cabeza y eso, tan slo
con el Quinto ao de Educacin Primaria por lo que yo y todos sus discpulos
vivimos agradecidos y, para que no se te olvide, siempre hago esas referencias a
mis nietos, unos que se encuentran estudiando en la Universidad de Trujillo y otros
que ya se encuentran en Europa; pero todo, debo decirlo, gracias a mi maestro a
quien siempre lo recuerdo con gratitud en mis oraciones y, en las misas que
escucho, menciono su nombre pidiendo a Dios que le d un santo descanso.
369
Al concluir esta breve crnica, a fines de marzo del ao 2004, Don Manuel
Ermeterio Yauri Ramn, frisaba los 85 aos de edad, respetado y admirado en la
regin Grau, Piura, por su fecunda y meritoria labor como defensor del territorio
nacional, padre de familia ejemplar, poltico y laborioso Alcalde por tres veces del
Concejo Distrital de San Miguel de El Faique, sin haber olvidado jams su tierra
natal, San Miguel de Carhua, de la provincia de Canta.
Al momento de cerrar esta crnica, su hermano Juan Yauri Ramn nos
comunica la triste noticia de que Manuel Emeterio Yauri Ramn ha fallecido el 27
de abril del 2005 en su tierra adoptiva, San Miguel de El Faique por la que tanto
trabaj, pensando en su pueblo aorado San Miguel de Carhua. Descansa en paz,
heroico defensor de la Patria, Manuel Emeterio Yauri Ramn.
370
ANEXOS
DOCUMENTOS HISTRICOS
ANEXO A
371
130939, Fausto Pineda, 130183, Ezequiel Pea, 130879, Rosendo Carrillo,
132517, Eulogio Pineda, 133887, Vctor Torres, 130949, Miguel Alvarado,
130903, Francisco Bojrquez, 130948, Eulalio Carrillo, 130866, Leandro
Baltasar, 133426, Miguel S. Bojrquez, 130962, Julio E. Badillo, 130938,
Teodoro Torres, 130454, Julio Ramrez, 133464, Blas Bohrquez, 130456,
Arcadio Chinchay, 130902, Patrocinio Pineda, 130679, Julio Bernabel,
624049, Benigno Marcelo, 130455, Dionisio Huamn, 130906, Leandro
Huayanay, 130683, Manuel Sesarego, 132628, Manuel E. Marcelo, 624011,
Luciano Velazco, 130950, Braulio Carrillo, 133495, Herminio Vicente, 133402,
Manuel Saavedra, 133459, Mximo Carrillo, 624033, Vctor Snchez, 132564,
Fabin Garca, 132541, Angel Carrillo, 133494, Eugenio Velazco, 624031,
Teodosio Larrea, 130373, Isaas Victoria, 130859, Justo Bohrquez, 132563,
Ceferino Pineda, 536230, Augurio Carrillo, 132 526, Domingo Baltasar,
624043, Martn Vicente, 133866, Alejandro Vicente, 132606, Abelardo
Marcelo, 132586, Isidoro Badillo, 624062, casados; Eusebio Badillo, 133494,
y Celestino Vicente, 624004, viudos; Augusto Grados, 124020, Juan
Bohrquez, 130904, Timoteo Yauri, 130964, Vctor Bohrquez, 541126,
solteros, todos peruanos, agricultores, mayores de edad, en uso de su
derecho, instruidos en el castellano, capaces para contratar, segn el examen
que hice y cumplido lo dispuesto en los artculos 38 al 41 de la Ley de
Notariado, de todo lo que doy fe, como de conocer a los otorgantes y testigos,
me entregaron una minuta para elevarla a instrumento pblico la que he
agregado a su legajo con el folio y nmeros respectivos, siendo el tenor de
ella como sigue: Seor Notario: srvase extender en su Registro de Escrituras
Pblicas, una por la cual consta que los suscritos comuneros de Canta por
una parte, y por la otra tambin los suscritos comuneros de Carhua
declaramos que en la fecha hemos celebrado el contrato de cesin, bajo las
condiciones siguientes:
Primero.- La comunidad de Canta, propietaria de los terrenos denominados
Azulcocha y de la depresin donde se depositan las aguas pluviales, o sea
la laguna del mismo nombre, da en cesin de manera absoluta y sin limitacin
alguna a favor de la comunidad de Carhua, la propiedad de la laguna y los
bordes de la misma para que pueda ser ensanchada en una extensin
superficial de 180 metros de largo por 80 de ancho, ms o menos, segn el
plano que se agregar oportunamente, a efecto de que la comunidad de
Carhua ejecute trabajos de represamiento de las aguas de dicha laguna.---
Los trabajos de mejoramiento y ensanchamiento de la laguna de Azulcocha
372
sern hechos nicamente por los comuneros de Carhua, y por lo mismo, las
aguas captadas de dicha laguna pertenecern exclusivamente a la misma
comunidad de Carhua.- El paso de las aguas de la laguna a la jurisdiccin de
Carhua, ser por terrenos de propiedad de Canta; pero por el mismo lugar
donde ahora est la acequia, o sea partiendo de Azulcocha bajar a
Quishuarcalla y luego a la quebrada de Huamalli siguiendo luego a la
laguna de Lorococha.- Los comuneros de Canta no podrn por ningn
motivo desviar el curso de la acequia y permitirn siempre la limpieza y
ensanchamiento de la misma por los comuneros de Carhua.
Segunda.- La comunidad de Carhua, bajo ninguna forma usufructuar los
pastos que se hallan contiguo a la laguna; pues siendo dichos terrenos de la
exclusiva propiedad de Canta, el dominio y el usufructo de dichos pastos los
har esta ltima comunidad como lo viene haciendo desde tiempo inmemorial.
Tercera.- Los suscritos miembros de la comunidad de Carhua, en
recompensa de la cesin de la laguna de Azulcocha, que nos hace la
comunidad de Canta nos obligamos a construir, a todo costo y sin ningn
gravamen para la de Canta, 1500 metros de acequia en el lugar de
Marcopucro, cuyo ancho ser de 60 centmetros de profundidad mnima;
siendo entendido que la apertura de la acequia ser en tierra, ms no en roca,
sin que esto quiera decir que si en el curso del trabajo se encontraran piedras
o rocas pequeas o cascajales sern rotos por nuestra cuenta.
Cuarta.- La construccin de la acequia de Marcopucro, se sujetar en todo
al plano y a la direccin del ingeniero encargado de la obra, a fin de que sta
rena, en cuanto sea posible, solidez y perfeccin, en caso contrario, no ser
recibida.-
Quinta.- La comunidad de Carhua comenzar los trabajos de la acequia de
Marcopucro el 1ro. de diciembre del ao en curso, y entregar la obra a la
de Canta a ms tardar en abril de 1933.-
Sexta.- Mientras los comuneros de Carhua no hayan terminado y entregado a
Canta los trabajos de la acequia de Marcopucro, no adquirirn la propiedad
y posesin de la laguna, y toda mejora quedar en beneficio de la comunidad
de Canta.-
Stima.- El incumplimiento de alguna de las partes contratantes en las
estipulaciones de este contrato, ser penado con una multa de mil soles oro
que abonar a la parte que resulte damnificada, sin perjuicio de pagar los
daos y otros gastos que causare dicho incumplimiento, quedando por este
motivo de hecho rescindido el contrato.-
373
Octava.- El valor de la cesin, de mutuo acuerdo, y para los efectos del pago
del impuesto respectivo, lo fijamos las partes contratantes en la suma de mil
quinientos soles oro.
Novena.- Los gastos de otorgamiento de esta escritura corren por cuenta de
la comunidad de Carhua, as como los de expedicin de testimonios.
Dcima.- El bien materia de la cesin es completamente real, caso contrario
la comunidad de Canta se obliga a la eviccin y saneamiento con arreglo a
ley.--- Usted agregar lo que sea de ley.----- Canta, Setiembre 26 de 1932.----
Augusto Livia I. Juan Medrano.- Alejo Falcon.- Isaac Icochea.A. Nez C.-
Esteban Caldern, etc. (continan las firmas de los comuneros de Canta)------
Corino Pineda Garca.- Pablo G. Carrillo.- Heriberto Vadillo.- Manuel C.
Badillo.- Eusebio Badillo Fuertes.- R.J. Marcelo V. Sacaras Saavedra C.-
Dionisio Pineda.- Juan Cspedes Garca.- Fabin Bernabel.- Corino Badillo.-
Benedicto Vicente.- Manuel Huamn.- Lorenzo Bohrquez V. (continan las
firmas de los comuneros de Carhua)-------------------------------------------------------
Se pag el impuesto con recibo No. 532336 por soles sesenta, estando
ambas comunidades al da con la contribucin.-
Canta setiembre 26 de 1932.- Caja de Depsitos y Consignaciones,
Departamento de Recaudacin .- A. Voysest.- Cajero.---- Instruidos los
otorgantes del objeto y resultados de esta escritura por la lectura que de ella
les d a presencia de los testigos de esta vecindad seores Pablo Vilchez y
Baldomero Caldern se ratificaron en su tenor firmndolas con ellos, por ante
mi de que certifico.--- Augusto Livia I., etc. (siguen las firmas de los
comuneros de Canta y Carhua respectivamente).--------------------------------------
374
ANEXO B
En el pueblo de Carhua a los doce das del mes de agosto del ao mil
novecientos veinticuatro, incomunicada por motivo de epidemia, a las ocho de la
noche, ante m el Juez de Paz y testigos que al final suscriben, constituidos en la
casa de don Eusebio Badillo; fue presente una seora que dijo llamarse Francisca
Vicente de Badillo, y ser de cincuenta y tres aos de edad, natural y vecina del
lugar, e hija de don Manuel Vicente y de doa Casimira Torres, ya difuntos, a quien
juzgu en el pleno goce de sus facultades intelectuales, segn respondi a las
preguntas que con tal objeto le hice, de que doy fe; y expuso: que hallndose con
capacidad para testar, conocimiento bastante y libertad completa, deseaba que
extendiese su testamento, que otorg de la manera siguiente: declaro ser casada
con don Eusebio Badillo de cuyo matrimonio he tenido cinco hijos llamados: Andrs
A. Badillo, Mnica Badillo, Manuel C. Badillo, Pedro Badillo e Iluminada Badillo los
cuales estn vivos. Declaro ser catlica. Declaro que dejo para mis funerales una
mula negra que la compr de mi hijo Andrs, y ms un toro negro de tres aos, as
es mi voluntad. Declaro que dejo un potrero en el lugar de Socos el que queda
sobre el corral de don Rosendo Carrillo, o sea, el lado que queda para la quebrada
de Yuncumo para mi hija Iluminada Badillo, asi es mi voluntad. Declaro que dejo el
potrero que queda tambin sobre el corral de don Rosendo Carrillo, para el lado de
Cuchucuy para mis hijos Mnica y Pedro, para que se dividan en partes iguales, as
es mi voluntad. Declaro que la parte del potrero del mismo lugar que queda de la
casita para abajo, dejo (pendiente) para todos mis hijos.Declaro que dejo la parte
del potrero de la acequia para all, o sea, el lado de Yuncumo, para mi hijo Manuel.
Declaro que la otra parte del potrero, o sea, de la casa para arriba para mi hijo
Andrs. Declaro que el potrero de Llanllay dejo para mi hija Iluminada, es decir, el
potrero grande. Declaro que el potrero de Yargae dejo para dos de mis hijos
Andrs y Pedro para que se partan por iguales. Declaro que el potrero de Cullo
dejo para mis hijos Manuel y Andrs, para la parte de arriba, para Andrs y para
abajo, para Manuel.
375
Declaro que el potrero de Curcuy para el lado de la laguna para mi hijo
Andrs. Declaro que dejo el potrero del medio en el mismo lugar para mi hijo
Manuel. Declaro que dejo en el mismo lugar para el lado de Patapata para mi hija
Mnica. Declaro que el potrero de Shahuancana dejo para mi hijo Pedro. Declaro
que en Shucullhuarmi dejo tres chacaritas para mi hijo Andrs, para arreglar con los
hijos de mi prima Micaela ya finada. Declaro que dejo un potrero en Cullo en el
poder de don Pablo Grados, cuyo potrero fue empeado por mi finado padre, por la
cantidad de cuarenta pesos segn su testamento; dicho empeo fue hecho a mi ta
Mara Baltazar y dejo para mi hija Mnica. Declaro que en Cullo junto al potrero que
dejo para mis hijos Manuel, Andrs, o sea, el que est en poder de doa Ricardina
Bojrquez viuda de Enciso, para que lo reclame mi hijo Manuel porque est mal
vendido. Declaro que en Pago dejo un potrero para mi hija Mnica, para que
arregle con los hijos de la finada mi prima Micaela Garca. Declaro que durente mi
estado conyugal he adquirido, un potrero en Cascas, otro en Pahuarculesh, otro en
Huancane, otro en Yanaquillca, otro en Chunuguto o Agpampa, otro en Huancane
que compramos de doa Paula Chinchay, otro en Chagchaq, otro en Llanllay, otro
ms en Yanaquillca con el ya expresado, otro en Pancho chico comprado de don
Baldomero Vicente. Declaro que, de acuerdo con mi esposo, le dejo una casa para
mis dos hijas, el primer piso para el lado de la calle para mi hija Iluminada y el otro
lado para mi hija Mnica, los altos para la calle para mi hija Mnica y el otro lado
para mi hija Iluminada. Declaro que dejo una parte de la casa para el lado de la
calle para mi hijo Manuel primer y segundo piso. Declaro que dejo la otra parte de
la misma casa para mi hija Iluminada, tambin altos y primer piso, las tablas
quedarn a favor de mi hija Iluminada, tambin la cocina. Declaro que dejo un
casern junto al casern de don Antonio Bojrquez, para mi hijo Pedro. Declaro que
el casern al pie de la casa de don Jos Vicente dejo para mi hijo Andrs una mitad
para el lado de la calle, y la otra mitad para mi hija Mnica, el otro casern queda
para todos mis hijos. El patio corresponde a los tres caserones ya nombrados.
Declaro ms un potrero que he comprado con mi esposo, en el lugar de
Shucullhuarmi del finado Crislogo Chinchay. Declaro que el potrero referido lo
compr para mi hijo Pedro, y que hoy se encuentra en juicio con el hijo del
vendedor Arcadio Chinchay. Declaro que dejo en Cunguy Molle una chacara para
mi hija Mnica. Declaro que dejo una chacara en Samborgucha para mi hija
Iluminada. Declaro que dejo una chacara del pueblo para mi hijo Pedro. Declaro
que dejo una chacara en Pagtahuarme para Iluminada. Declaro que dejo en Azairo
tres chacaritas para mi esposo Eusebio Badillo. Declaro que dejo una chacara en
pueblo y otra en Quishirao para mi hija Mnica. Declaro que dejo una chacara en
376
Cucha que me divido con don Pablo Huamn, para mi hijo Manuel. Declaro que
dejo una chacara en Quishirao para Mnica. Declaro que dejo una chacara en
Cayn para mi hijo Pedro. Declaro que dejo una chacara en Cayn que me divido
con doa Fidela Torres, para mi hija Iluminada dicha chacara queda para el lado de
Cuchucuy al pie de la acequia para mi hijo Pedro. Declaro que dejo una chacara en
Pata Pata para mi hijo Pedro. Declaro que una chacra para mi hijo Pedro. Declaro
que dejo una chacara en Ajcata junto a la chacara de don Margarn Marcelo para mi
hija Iluminada. Declaro que dejo una chacara en Cancn en el corral de Manuel
Yauri para mi hijo Manuel ms otro, ah mismo. Declaro que dejo una chacara en
Postrarga para mi hijo Andrs. Declaro que dejo en Huashcaira dos chacaras, la
una que queda para abajo para Iluminada y la de arriba para mi hija Mnica.
Declaro que dejo una chacara en Postrarga para mi hijo Pedro. Declaro que dejo
una chacara en Chinco para mis hijos Pedro y Mnica para que se dividan en
partes iguales. Declaro que dejo chacaras en todas las partes de sembro de
cchjas a mis hijos ya nombrados para que se dividan en partes iguales. Declaro
que el cuarto de casa que le dejaba para Manuel, le dejo a Pedro para que lo divida
y viva hasta que haga su casa, porque dicho cuarto le pertenece a mi hijo Manuel.
Declaro que el cuarto de casa que le corresponde a Iluminada, dejo para que lo
entable mi hijo Andrs y viva ah hasta cuando tambin haga l su casa. Declaro
que dejo una vaca calzoncilla para mi hija Iluminada; tambin otra llamada Toribia.
Declaro que dejo una vaca llamada Sonsa para mi hijo Andrs. Declaro que dejo
una vaca negra zapatera para mi hijo Pedro. Declaro que dejo una vaca negra
llamada Lachaquina para mi hija Mnica. Declaro que dejo una burra blanca para
mi hija Iluminada. Declaro que dejo una borrega para mi hijo Andrs; otra para mi
hija Mnica; otra para mi hijo Manuel y otra para mi hijo Pedro y el resto que queda
para mi hija Iluminada. Declaro que dejo una llama blanca para mi hija Mnica.
Declaro que dejo una llama obera machorra para mi hijo Andrs. Declaro que dejo
una vaca gargantilla para mi hijo Manuel. Declaro que dejo una llama manca para
mi hijo Manuel. Declaro que dejo dos llamas, una tuestro y otra maltona para mi hija
Iluminada. Declaro que dejo cabras para que se repartan por iguales mis hijos.
Declaro que dejo una chancha madre cerdosa para mi hija Mnica. Declaro que
dejo otra cerdosa para mi hijo Andrs. Declaro que dejo otra chancha de medio
pelo para mi hijo Manuel. Declaro que dejo una chancha vieja y otra preada para
mi hija Iluminada. Declaro que dejo tres chanchos dos hembras y un macho para mi
hijo Pedro.
377
Declaro que dejo una mquina Singer de pie para mi hija Iluminada. Declaro
que dejo un torito mascarn, cra de la vaca almada de Iluminada, para mi nieto
Fidel. As es mi voluntad.
Firma
378
En Carhua a los veintisiete das de diciembre de mil novecientos
cuarenta y tres, ante m el Juez de Paz 2do. Accesitario y testigos actuarios, fueron
presentes los seores Andrs A. Badillo; por la finada seora Mnica B. De Fuertes,
en representacin lo hizo su hijo don Armando Fuertes; don Manuel C. Badillo, don
Pedro Badillo y don Eulalio Carrillo, en representacin de su esposa seoa
Iluminada Badillo de Carrillo, con el objeto de dejar constancia de los bienes que en
su vida posey el finado don Eusebio Badillo Fuertes cuya representacin de
dichos intereses se ha repartido en la forma siguiente: Primero. El potrero de
Agpampa se repartirn en partes iguales los hermanos Andrs, Mnica, Pedro e
Iluminada Badillo. Segundo. El potrero de yanaquilca se dividirn en partes
iguales los hermanos Mnica y Pedro Badillo. Tercero. El potrero de
Parhuarculesh le toca ntegramente a don Andrs B. Badillo. Cuarto. El potrero de
Cascs se repartirn en partes iguales la hermanas Mnica e Iluminada Badillo.
Quinto. El potrero de Yargae le toca ntegramente a don Manuel C. Badillo.
Sexto. La diferencia que los hermanos Badillo por los mismos bienes indicados,
reintegran a don Manuel C. Badillo, ya sea en dinero o en tierras consistentes de
los mismos bienes de los finados padres. Stimo. Los hermanos Badillo Vicente
dejan constancia en la presente acta de reconocerles partes de sus derechos a sus
hermanos naturales don Emiliano, Mara Modesta y Celestina Badillo Cspedes
cuyos derechos se entregarn ya sea en dinero o en terrenos de los mismos bienes
de mutuo acuerdo de los cinco hermanos antes indicados en partes iguales.
Octavo. Tambin queda constancia de la fecha en adelante, si alguno de los
herederos de los bienes del matrimonio que fue don Eusebio Badillo Fuertes con la
seora Francisca Vicente Torres de Badillo, quisieran vender parte o total de sus
derechos, sern preferidos en la venta los mismos interesados. Noveno. Esta
reparticin que indica la presente acta han hecho los hermanos Badillo Vicente de
mutuo acuerdo segn consta en los documentos que cada uno de ellos posee en
las donaciones y canjes que de los mismos intereses han celebrado. Dcimo.
Para respetar este acuerdo cada uno de los interesados, sacar sus copias
respectivas de que consta este documento; ninguna de las partes podr remover el
acuerdo celebrado el da de hoy, y el que lo hiciere pagar una multa de mil soles
oro (s/.1,000.-) a cada uno a favor de la parte 6 partes contrarias. Undcimo.
Ampliando la clusula stima se fija la cantidad de novecientos soles oro
(s/.900.00) a favor de los hermanos indicados en la respectiva clusula; cuyo dinero
acatarn los hermanos legtimos en partes iguales para que se repartan los
hermanos Badillo Cspedes en la siguiente forma o proporciones: quinientos soles
oro a don Emiliano y doscientos soles oro a cada una de las hermanas, ese dinero
379
ser entregado de la fecha en un ao. Duodcimo. Ampliando la clusula octava
queda acordado por los intereses que la venta de esos bienes se har a los
mismos herederos por el mismo valor que consta en documentos privados que
conserva en su poder cada uno. Dcimo tercero. Ninguno de los interesados
podr empear, hipotecar y arrendar o emprender estos bienes sin conocimiento de
los herederos. Concluido el acto de mutuo acuerdo de los herederos del que fue
Eusebio Badillo Fuertes, se efecta en todas sus partes que le fue leda de lo que
quedaron conformes todos, firmando juntos conmigo, de que certifico.
Testigo Testigo
Es copia fiel del libro de Actas que corren en los folios No. 226, 227 y 228 y
para su efecto lo firmo en la fecha indicada.
380
ANEXO C
En el pueblo de Carhua a los nueve das del mes de febrero del ao mil
novecientos cuarenta y ocho, ante m el Juez de Paz, el Sndico Apoderado don
Miguel Alvarado Hurtado y la Junta Comunal presidida por don Manuel Huamn
Marcelo, de esta localidad, de una parte; de la otra parte los herederos del que fue
don Eusebio Badillo Fuertes, se presentaron y expusieron lo que a continuacin se
especifica:
Primero: A confirmar una venta que hizo la comunidad en aos anteriores, al
que fuera en vida don Eusebio Badillo Fuertes, referente al fundo de Cascs de
esta jurisdiccin, terrenos que hoy en la actualidad propiedad del finado ya
mencionado, el que la comunidad desea reinvindicar asegurndose que le
pertenece; se acord dejar en quieta y pacfica posesin a los actuales poseedores
como herederos de su causante el citado Eusebio Badillo Fuertes a fin de evitar
gastos y molestias dentro de la comunidad; y los citados herederos entregarn a la
comunidad la suma y cantidad de siete mil soles oro (s/.7,000.00) a beneficio de la
Escuela de Segundo Grado de Mujeres, cantidad que entregan en este acto a
satisfaccin de los comuneros quienes reconocen el dominio y posesin del terreno
citado a los renombrados herederos del finado Eusebio Badillo Fuertes y renuncian
a toda reclamacin en adelante.
Segundo: El valor total del fundo en referencia es de once mil soles oro
(s/.11,000.00) habiendo recibido la comunidad del finado Eusebio Badillo Fuertes la
cantidad de cuatrocientos soles oro, en libras peruanas de oro fino, que la
comunidad ha valorizado en cuatro mil soles oro (s/.4,000.00) en la actualidad.
Tercero: Los herederos del finado Eusebio Badillo Fuertes, que entregan los
siete mil soles oro (s/.7,000.00) a beneficio de la Escuela de Segundo Grado de
Mujeres son: don Pedro Badillo Vicente, don Eulalio Carrillo Fuertes en
representacin de su esposa Iluminada Delfina Badillo Vicente y don Armando
Fuertes Badillo en representacin de su padre Arstides Fuertes Sols, esposo de la
que fue Mnica Badillo Vicente, por haber sido los nicos que presentes se hallaron
en el acto.
El Juzgado en mrito de lo expuesto dio por terminada la presente, firmando a
continuacin las autoridades, comuneros y los interesados, una rbrica del Sndico
Apoderado y otra del Presidente de la Junta Comunal.
381
Nota: Entre lneas vale lo enmendado que dice as entre la dcima lnea
propiedad del finado ya mencionado. Entre la duodcima y trece lineas posesin.
Miguel Alvarado H. Una rubrica, un sello: comunidad de Carhua, sindicatura
Manuel Huamn M., una rbrica un sello: Junta Comunal, Presidencia Carhua,
Braulio Carrillo una rbrica un sello: Teniente Gobernador, Pueblo de Carhua,
Justiniano Badillo B. Un sello: Junta Comunal de Carhua, Secretara. Augurio G.
Carrillo, una rbrica, un sello: Junta Comunal de Carhua, Tesorera, M. Larrea B.
Una rbrica; Blas Bohrquez, una rbrica: Luciano Velazco H. Una rbrica.
Casimiro Huamn, Ismael Bojrquez, una rbrica. Abelardo Marcelo T. , Manuel
Saavedra Enciso, una rbrica Pedro Badillo V.,una rbrica, Eulogio Pineda B. Una
rbrica. Maximino BernabelTorres, una rbrica. Rafael Flores, una rbrica E. C.
Huamn, una rbrica. Orestes Torres Huamn una rbrica; siguen las firmas de
todos los comuneros. Es copia fiel que obra en el libro de Actas de la Comunidad
que se encuentra en el Juzgado de Paz y en los folios 251, 252, 253 y 254. En fe
de ello expido la presente, a solicitud de parte interesada.
ANEXO D.
382
En Carhua, a los siete das del mes de agosto del ao de mil novecientos
cuarenta y siete , ante m, el Juez de Paz y testigos actuarios, fueron presentes los
hererderos del finado Eusebio Badillo Fuertes, los seores: Andrs A. Badillo,
Pedro Badillo, Armando Fuertes, en representacin de su seora mm, doa
Mnica Badillo de Fuertes y don Eulalio Carrillo, con el objeto de presenciar la
comparticin en cuatro partes iguales del potrero de Agpampa de esta jurisdiccin
cuya divisin ha sido encomendada por el personal del Juzgado, asesorado por los
seores, Dionisio Huamn y Cirilo Bernabel, como peritos en esta forma, como el
referido potrero, no es un terreno parejo, por una parte, y por otra, por las
servidumbres se han hecho las divisiones ms o menos calculadas en esta forma,
que principiando de la parte superior que es de la entrada del inmueble, la parcela
hacia Toma corresponde a don Pedro Badillo, incluyendo ms un terrenito que se
encuentra en el camino que va a Toma, la segunda parcela corresponde a la
seora Iluminada Badillo de Carrillo. La tercera parcela corresponde a los
herederos de la finada Mnica Badillo de Fuertes y la cuarta parcela corresponde a
don Andrs A. Badillo, entendindose que este reparto se ha hecho por sorteo en
presencia de todos los interesados, quienes ya tienen sus hitos sealados para
poder en el da cercarlos, hacindose presente la servidumbre para los que tienen
en la parte baja es acordada, por la quebrada segn ya tienen acordado, ms
hicieron presentes los hererederos en bracear la cantidad de cercos del potrero
citado para luego tambin repartirse en partes iguales a justa tasacin. Estando
terminada el acta firmaron juntos conmigo de que certifico. Silvestre Vicente, una
rbrica, un sello del Juzgado de Paz de Carhua.
Dionisio Huamn, una rbrica, Cirilo Bernabel, una rbrica, Eulalio Carrillo,
una rbrica. Armando Fuertes B., una rbrica. Pedro Badillo, una rbrica.
Es copia fiel que obra en el libro de Juicios Verbales en los folios 183 y 184,
de que certifico.
383
Conste por el presente que nos, Manuel C. Badillo Vicente, de una parte; con
Libreta Electoral No. 645622, que en adelante se denominar el propietario, y de la
otra, Jos Carrillo Marcelo con Libreta Electoral No. 644853, que en adelante se
denominar el conductor, celebramos el contrato de locacin y conduccin en los
trminos siguientes:
Primero. Don Manuel C. Badillo Vicente es propietario de un terreno cercado
ubicado en el paraje Toma o Picullo de la comprensin de Carhua, el que tiene
los siguientes linderos: por el norte, el camino a Lorococha; por el sur, la propiedad
de don Mximo Ramrez y testamentara de don Julio Badillo; por el este, el ro
Quisquichaca y propiedad de don Cecilio Bojrquez y, por el oeste, la laguna de
Lorococha, dentro de cuyos linderos hay una extensin como para sembrar cien
sacos de papas de semilla. Aclarando que el potrero de Yanapagche, que en la
actualidad se halla sembrado de papas y cebada por el propietario, no entra en
este contrato.
Segundo. Dicho inmueble ha dado en arrendamiento el propietario al conductor por
el trmino de tres aos que corrern desde el primero de enero de mil novecientos
sesenta, por la merced conductiva durante el tiempo sealado por diez mil soles
oro (s/. 10,000.00) que declara el propietario haber recibido todo el importe del
arriendo.
Tercero. Convienen las partes en que el conductor se compromete a refaccionar
los cercos y a limpiar los pastos de las espinas que estn multiplicndose con
exceso .
Cuarto. Las paredes del inmueble se hallan en regular estado. Los gastos en la
refaccin si resultaran excesivos se harn por ambos contratantes en vista de las
planillas de gastos y para constancia firmamos por duplicado, hoy, en Fray Martn
de Porres (Lima) a 31 de diciembre de mil novecientos cincuetinueve.
Asimismo, ambos contratantes acordamos celebrar esta escritura ante el
Notario Pblico de Canta, en su oportunidad.
ANEXO E
384
DOCUMENTOS POR DAOS AGRCOLAS
E.1. Constancias y Pagars por daos cometidos en la Agricultura
De la fecha en cinco meses abonar a don Manuel Badillo la cantidad de
veinte soles de plata; moneda usual (s/ 20.00) valor de setecientos dieciocho matas
de papa, de daos cometidos por mi ganado lanar en el potrero de papas de
Curcuy del seor Badillo. Este dao ha sido valorizado segn tasacin ordenada
por el seor Juez de Paz que suscribe. Si en caso no cumpliera con el dinero,
hipoteco las mismas especies que hicieron dao. En fe de ello otorgo el presente
pagar hoy en la fecha.
Carhua, 1ro. de enero de 1931
Bartolom Marcelo
(Tgo.) Jorge Marcelo
Pablo Grados Juez de Paz
( Un sello y firma)
E.2. Conste que yo Jos Gonzles debo a don Manuel Badillo setenta matas de
papa dao cometido por mis cabras en su potrero; quedo para devolverlas en la
cosecha; en caso de no devolverlas pagar por cada mata 20 centavos; para
constancia lo firmo hoy en la fecha.
385
E.4. Conste que yo don Fausto Pineda, debo y pagar al seor Manuel Badillo
la cantidad de cincuenta matas de papas y ocas por dao ocacionado en su potrero
de Huancane por mis reses; dicho dao ser abonado en el mes de marzo, a partir
de esta fecha; en caso que no cumpliera pagar veinte centavos por cada mata de
papas y ocas.
Testigos:
Vicente Bohrquez Benedicto Vicente
Cecilio Bojrquez
Teniente Gobernador
(Un sello y firma)
386
ANEXO F.
EFEMRIDES CANTEAS
387
27 de abril La Junta Departamental destin la cantidad de 5,000 soles para la
construccin de las represas de Chupacocha, Turmanyacocha y
Lorococha, presupuestadas en 7,000 soles
29 de abril El Concejo Superior de Instruccin eligi a los seores Manuel Yaln,
Juan Pablo Bao como miembros del Consejo Escolar de la provincia de
Canta.
1906 14 de diciembre Se nombr el siguiente personal para regir los
destinos municipales de Canta: Alcalde, Dr. Pedro Hurtado Huamn,
Regidores y Sndicos: Juan de Dios Livia, Fernando fuertes, Fabin
Vadillo, Salom Coronado, Manuel Alvarez, Jacinto Otrola.
1907 16 de febrero Se inagur el servicio telegrfico a Canta, con gran
regocijo por las autoridades y pblico provincial.
1907 Se da inicio a la construccin de la carretera de Lima a Canta.
1924 Ao en que lleg la carretera a Canta
ANEXO G.
Con motivo de celebrarse el 1 Centenario del nacimiento del Coronel Francisco
Bolognesi, la comunidad de Carhua design a la profesora Mnica Badillo
Vicente para que pronunciara el discurso oficial en la plaza del pueblo ante una
concurrida asistencia compuesta de autoridades, ciudadanos y escolares de la
localidad.
Seores autoridades, Seoras y Seores, estimados alumnos:
Hoy 4 de noviembre de 1916, hace 100 aos de que naci Francisco Bolognesi
Cervantes en la Capital de esta nacin, para sacrificar su vida luchando heroicamente
en defensa de nuestra querida Patria12.
Desde su tierna infancia tena inclinaciones para ser militar; por sus esfuerzos
logr conseguir su ardiente aspiracin dedicndose con especial esmero a la seccin
de artillera. Poco despus distinguindose por sus hechos importantes se hizo
acreedor a una beca y el Mariscal Castilla lo enva a Europa obtiene el Grado de
Coronel. Declarada la guerra por Chile, en 1879, los peruanos, conociendo la
capacidad de su inteligencia y el valor de patriotismo que revel cuando la victoria de la
encarnizada batalla de Tarapac, en cuyo acto valeroso el Coronel desempe su
papel con gran xito, todos le confiaron con aplauso y entuiasmo la defensa del
legendario Morro de Arica. Entonces, despus de la lucha del 26 de mayo, el ejrcito
chileno ocupaba la ciudad defendida slo por 1,600 soldados que se hallaban sitiados
por mar y tierra, mientras que el enemigo contaba con una fuerza compuesta de 5,000
12
Su padre fue de Gnova, Italia llamado Andrs Bolognesi; su madre, de
Arequipa, llamada Juana Cervantes.
388
hombres. No obstante, el Coronel no desmayaba, solamente esperaba el momento
oprtuno. En efecto, el 5 de junio de 1880, avanza donde estaba el coronel un jefe
chileno seguido de una pequea escolta, era el mayor don Jos de la Cruz Salvo, que
era el parlamentario y expone brevemente la situacin: La plaza no puede defenderse,
bloqueada por mar, sitiada por tierra y la superioridad del ejrcito invasor; la resistencia
es imposible. El general Baquedano invita a los jefes peruanos a evitar que se derrame
ms sangre de la que acaba de correr sobre los campos de la Alianza el 26 de mayo
de este mismo ao.
Apenas el parlamentario termina de hablar, el Coronel Bolognesi se pone de pie
y se dirige a sus compaeros en estos trminos: Estis llamados a decidir la suerte de
esta plaza de guerra, cuya custodia nos ha confiado la nacin, no quiero hacer presin
sobre vuestras conciencias, porque nuestros sacrificios no seran idnticos. Yo he
vivido 71 aos y mi existencia no se prolongar por muchos das Qu ms puedo
desear que morir por la Patria y con gloria en una resistencia heroica que salvar el
honor militar y la dignidad del ejrcito comprometido en esta guerra?. Hay entre
vosotros jvenes que pueden ser tiles al pas y servirlo en el porvenir. No quiero
arrastraros en el egoismo de mi gloria sin que la Junta manifieste su voluntad decidida
de defender la plaza y de resistir el ataque.
A esta proposicin ofrecen con entusiasmo todos los jefes resistir el ataque. Fue
entonces cuando Bolognesi con laconismo espartano contest: Podis decir al ganeral
Baquedano que me siento orgulloso de mis jefes, dispuestos a pelear hasta quemar el
ltimo cartucho en defensa de mi Patria.
El 7 de junio despus de una heroica resistencia sucumbi gloriosamente el
Coronel Francisco Bolognesi, acompandole en su sacrificio: More, Yncln, Blondet y
Alfonso Ugarte que arrojndose desde lo alto del morro al mar, llen el inmenso vaco
con el eco de su gloria. Si , seores, durante la guerra con Chile, el Per se llen de
gloria por el alentado patriotismo de hombres verdaderamente valientes a quienes no
bastaba nicamente conocer los deberes para con la Patria, sino que escalando a la
inmortalidad dieron a esta nacin, con su abnegado valor, una pgina gloriosa de su
historia.
Ah, pero no olvidemos nunca el sacrificio de Tacna, Arica y Tarapac donde
esos valientes defensores murieron por la Patria, dejndonos un verdadero ejemplo de
valor cvico!.
Acordmonos de la sangre con que regaron la tierra sagrada y enrojecieron las
aguas, los mrtires del Pacfico. Por eso mismo mantengamos la firme esperanza de
que un da no muy lejano lograremos el rescate de nuestras provincias cautivas en el
sur.
389
Seores: Ayudadme en dar un viva al Per!
BIBLIOGRAFA
Obras consultadas
390
ARIANZEN, Jaime1989. Industrializacin de Plantas Medicinales, Tomo I: Catlogo de
Plantas Medicinales. Universidad de Lima.
BADILLO, M. Vctor 1971. Monografa de la Familia Caricaceae, Universidad Central
de Venezuela Maracay.
BADILLO BRAMN, Javier
1997. Canta, creacin poltica. Lima, Ed. G. Herrera
1997. Santa Rosa en Quives. Lima, Ed. Cantamarca
BALDOCEDA, E. Ana
1993. Topnimos de Canta. Departamento Acadmico de Lingstica de la
UNMSM.Trabajo de Investigacin.
BRACK, E. Antonio
2003 Per: Diez mil aos de domesticacin. Ed. Bruo, publicado con el apoyo del
Programa de Naciones Unidas (PNUD-Per), proyecto FANPE GTZ.
BELLEZA , Castro Neli
1995. Vocabulario Jacaru-Castellano, Castellano-Jacaru, (Aimara Tupino). Centro de
Estudios regionales Andinos Bartolom de las Casas. Cusco-Per.
BEYERSDORFF, Margot
1984. Lxico Agropecuario Quechua. Centro de Estudios Rurales Andinos Bartolom
de las Casas.
BUENO, Cosme
1951. Geografa del Per Virreinal. Lima, Publicado por Daniel Valcrcel
CABRERA, Huamn Heralio.
1984. Historia de Canta Primera parte. Lima. Ed. AMARU.
1983 Historia de Canta, a travs de sus fuentes escritas. Primera y Segunda Parte.
Amaru Editores, Lima.
CALZADA, B. Jos
1992. 143 Frutales Nativos. Universidad Nacional Agraria La Molina.
CASANA, Robles Teodoro
1979. Restos Arqueolgicos de la Provincia de Canta, Ed. Universo. Lima.
CABIESES, FERNANDO
1993. Apuntes de Medicina Tradicional. La Racionalizacin de lo irracional. Lima.
CONCYTEC.
CENTRO INTERNACIONAL DE LA PAPA, CIP.
2000. Papa Tesoro de los Andes.
COBO, Bernab.
1935. Historia del Nuevo Mundo. Biblioteca de Autores Espaoles, RAE, Madrid.
391
DURAND, Juan
1921. Etimologa Per-Boliviana. La Paz, Bolivia. Talleres Grficos de la Prensa.
ESPINOZA, Max Galarza
1973/ 1979. Topnimos Quechua del Per. Ed. Econmica 2da. Lima-Per.
GUTIERRE, Tibn.
1992. Diccionario Etimolgico Comparado de los apellidos espaoles,
hispanoamericanos y filipinos. 2da. Ed. FCE, SA. De c.v., Mxico.
GONZALES Holguin Diego
1989 Lengua Qquichua o del Inca, Ed. De la Universidad
HART-TERR, Emilio.
1973. Negros e Indios. Librera Ed. Juan Meja Baca, Lima.
HERAS, Julin. OFM.
1992. Aporte de los Franciscanos a la Evangelizacin del Per. Ed. Latina, Lima.
HUAMN, Enciso Homero
1998. Canta Potencial Turstico. Lima, Ed. Cantamarca.
HURTADO, Fuertes Ciro
2000. La Alimentacin en el Tahuantinsuyo. Instituto de Cultura Alimenticia Andina. Ed.
San Marcos
INSTITUTO Nacional de Cultura
1978. Mapa de los Instrumentos Musicales de uso Popular en el Per. Ed. OMD.
Oficina de Msica y Danzas.
JIMENEZ, Borja Arturo
1952. Instrumentos Peruanos. Ed. Museo de la Cultura.
KIKE, Pinto Arturo.
1985. Instrumentos Musicales Nativos y Mestizos. Revista: Boletn de Lima No. 40.
LOCKHART, James
1982. El Mundo Hispanoperuano 1532 1560. Fondo de Cultura Econmica, Mxico.
MEJA, Baca Juan
1980. Historia del Per, IV Tomo. Lima, Ed. Juan Meja Baca.
MINISTERIO DE AGRICULTURA, INRENA
2001. Estrategia Nacional de Desarrollo Forestal Sostenible, Lima.
MINISTERIO DE GUERRA
1981. De Los Reductos a Julcamarca. La Resistencia de la Brea T.I. Lima.
NATIONAL ACADEMY PRESS
1989. Lost Crops of the Incas. Washington D. C.
392
1975. Montaas del Apurimac, Mantaro y Ene. Lima, Fr. Lus M.A. Blas Maestu, O.F.M..
Obispo y Vicario Apostlico de San Ramn.
PEREZ, Isasio, O:P.
1984. Bartolom de las Casas en el Per, Cuzco. Centro de Estudios Rurales Andinos
Bartolom de las Casas.
PINO, Germn P. Franc.
1968. Runasimi, Diccionario Quechua. Huancavelica, Ed. Oropeza.
ROSTWOROWSKI, Mara
1978. Seoros Indgenas de Lima y Canta, Lima, Ed. IEP.
1992. Historia del Tahuantinsuyo, Lima, Ed. IEP. 4ta. Ed.
ROEL, Pineda Virgilio
1990. La Economa Agraria Peruana. Ed. Grfica Labor S.A.
1998. Historia de los Incas y de Espaa. Ed. G. Herrera.
STIGLICH, Germn
1922. Diccionario Geogrfico del Per, Lima. T. 1.
TORO, Csar
1990. Mitos y Leyendas del Per Tomo I. Lima, CONCYTEC.
TAPIA, E. Mario
1998. Agroviodiversidad en los Andes. Lima, Impreso en Per por Friedrich Ebert
Stifung.
UNIVERSIDAD, Nacional Federico Villarreal
1998. Runamanta, Lima, Ed. Ramn Pajuelo T.
UNGER, Toms
2000. La Familia de las Cactceas. Lima, Ed. Diario El Comercio.
VALEGA, Jos M.
1939. El Virreinato del Per. Ed. Cultura Eclctica, Lima.
VILCAPOMA, Graciela
1987. Solanceas del Valle del Chilln. Revista Boletn de Lima No. 52 (p.p. 68 y 76)
2000. Frutas Silvestres de la Cuenca del rio Chilln. Revista QUEPO, Vol. 14. Sociedad
Peruana de Cctus y Suculentas.
VEGA, Carlos
1946. Instrumentos Musicales. Ed. Museo de la Cultura.
VILLAR, Crdova Pedro E.
1935. Arqueologa del Departamento de Lima. Ed. Atusparia, 2da. Ed.
1954. Arqueologa de la provincia de Canta. Tesis para optar el Doctorado en la
Facultad de Letras de la UNMSM.
Revistas y otros..
393