Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ANNALES
ISLAMOLOGIQUES
en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne
Conditions d'utilisations
L'utilisation du contenu de ce site est limite un usage personnel et non commercial.
Toute autre utilisation du site et de son contenu est soumise une autorisation pralable de l'diteur (contact AT ifao.egnet.net).
Le copyright est conserv par l'diteur (Ifao).
Conditions of Use
You may use content in this website only for your personal, noncommercial use.
Any further use of this website and its content is forbidden, unless you have obtained prior permission from the publisher (contact AT ifao.egnet.net).
The copyright is retained by the publisher (Ifao).
Dernires publications
IF 1060 Al-Sharn's Guidebook Adam Sabra (Edited and Introduced by)
IF 1059 Matli al-nr al-sunn al-munb' an tahrat nasab al-nab al-arab Josef Dreher
S
I SONdestin fut fort controvers dans les annales du sousme, il nen demeure pas
moins quAl-usayn b. Manr al-all (vers 858-922) reste incontestablement une
gure minente de la mystique musulmane, en particulier dans la premire priode de
son dveloppement en Orient. Lpoque laquelle il vcut tait dune importance singulire
pour la spiritualit islamique que sa vocation mystique ainsi que son martyre marqurent
profondment. Dans nos travaux antrieurs nous nous sommes attach mettre en lumire
combien la mystique juive sest laisse imprgner par le sousme 1. La prsente tude a
comme dessein de montrer que, de toutes les grandes gures de la mystique musulmane,
Al-all est celui qui laissa sur le judasme lempreinte le plus marquante. Natif de Perse,
il se xa Bagdad, o, vingt ans durant, il t partie des disciples de Sahl al-Tustar et
dAl-unayd. Aprs son retour des prgrinations en Inde et un plerinage La Mecque,
une suite de disciples se joignit rapidement lui Bagdad. La clef de vote de la doctrine
quil leur enseigna est le concept du monisme testimonial (wadat al-uhd), o Dieu,
accueilli dans le cur de son dvot (bid), tmoigne de Lui-mme. Cet tat, consomm
dans une unication (ittid) non substantielle avec Dieu, opre par un acte de foi et
damour, trouva son expression suprme dans sa locution thopathique o( U, cest--dire
Je suis la Vrit. Celle-ci, rendue suspecte par une coloration incarnationniste, suscita
lopprobre, mme de la part des sous, qui accusrent Al-all davoir enfreint la loi de
larcane et de stre adonn la magie. En plus de la charge de supercherie dont les
Mutazilites laccablrent, il fut accus de blasphme par le hirite Muammad b. Dd,
en raison justement de sa doctrine de lincarnation de Dieu dans un corps humain (ull).
Arrt, il languit en prison pendant huit ans, avant dtre condamn mort par les thologiens
et cruellement excut le 24 l-ia 309H/922. Malgr cette sentence unanime (im),
le culte populaire le transforma en un saint dont le souvenir continua persister grce son
image de martyr pour lamour sou, soutenue par son uvre littraire. Des quarante-six
compositions que lui attribue Ibn Nadm, il nous est seulement parvenu un recueil de traditions
orales (riwyt), une composition factice caractre spculatif, intitul Kitb al-awasn, des
posies, ansi quun recueil de nouvelles (abr) 2.
La gure quasi christologique dAl-all sduisit un des plus remarquables orientalistes
du vingtime sicle, Louis Massignon, qui lui consacra une tude magistrale, parue en 1922,
mille ans aprs son martyre. Massignon sy tait efforc de dresser un inventaire
bibliographique complet de tout ce qui avait trait de prs ou de loin Al-all. Dans sa
Bibliographie allgienne, une petite rubrique fut rserve aux auteurs isralites ayant
cit luvre du saint musulman 3. Depuis le travail de Massignon cette question na pas t
revue, en dpit du fait que notre documentation relative aux rapports entre la mystique
musulmane et la spiritualit juive sest normment enrichie, singulirement aprs
linvestigation des manuscrits de la clbre genzh du Caire 4. Il est intressant de remarquer
que des quatre articles que comportait son inventaire, trois dj se rapportaient aux documents
provenant de la genzh. Cette source conserva des copies uniques de certains de ses pomes
ainsi que lunique exemplaire dune de ses compositions en prose, tous crits en arabe mais
en caractres hbreux! Massignon lui-mme avait pris en compte ces manuscrits, rdigs
lorigine en caractres hbreux, provenant de cette archive pour ltablissement du texte
critique du Dwn dAl-all, et celui de son Kitb al-ayhr. Nous verrons que la dlit
des juifs vis--vis dAl-all alla beaucoup plus loin, mais avant den faire la dmonstration,
nous avons jug opportun de revenir dans un premier temps, dune manire dtaille, sur
linventaire de Massignon selon la numrotation quil avait adopte.
A. Bibliographie allgienne
A.1. 1450
Le premier article est signal comme tant un manuscrit de la collection Firkovi. Il
sagit du Kitb al-ayhr f naq al-duhr (Cnes dombre sur la destruction des dures).
Lors dune mission en Russie, en 1984, nous avons pu consulter de premire main ce
manuscrit, conserv aujourdhui la Bibliothque nationale russe, Saint-Ptersbourg, sous
la cote II Firkovi Evr-Arab. I. 4885. Il sagit dune mama judo-arabe, malheureusement
2 Ibn Nadm, Fihrist, d. Flgel, t. I, Leipzig, 1871-1872, p. 192. 4 Sur limportance de la dcouverte de ce dpt de manuscrits
Cf. The Fihrist of Al-Nadm, d. et trad. Bayard Dodge, New mdivaux pour la question qui nous proccupe ici, voir notre
York, 1970, t. I, p. 478. ouvrage, Deux traits, p. 22-36.
3 La Passion dAl-Hallj, 1re d., Paris, 1922. Nous citerons la
deuxime dition, Paris, Gallimard, 1978. Passion, t. IV, p. 88-
102 89, 1450-1453.
incomplte mais qui contient 66 feuillets, mesurant 18 _ 12,5 cm, comportant 16 lignes
dcriture hbraque par page. Elle accuse une unit thmatique car elle renferme plusieurs
traits qui ont tous trait au sousme 5, constituant ainsi un des tmoins les plus remarquables
de la pntration de la littrature soue dans des cercles juifs. Il est clair de sa palographie
quelle tait luvre dun copiste qarate, vraisemblablement du XIII e sicle, et elle provient
peut-tre de la genzh qarate au Caire.
Entre les folios 48-49 elle contient le dbut dun crit clairement intitul Kitb al-ayhr
(ms. al-uhr) f naq al-duhr li-usayn ibn Manr al-all. Autant que nous sachions
cet exemplaire du Kitb al-ayhr est unique au monde. Cest lorientaliste russe
P. Kratchkovsky qui signala lexistence de cette copie Massignon, lequel en publia le texte
en caractres arabes dans son tude sur le lexique sou 6. Or, il est tout de mme tonnant
que Massignon nait pas cru bon de signaler ici, ni dans sa bibliographie, le fait extraordinaire
que cette recension unique avait un cachet juif du fait quil tait rdig en arabe transcrit
en caractres hbreux. Il se contenta de mentionner simplement en passant que le texte fut
copi sur un manuscrit qarate 7. En sa dfense, on peut, peut-tre, supposer que ctait
Kratchkovsky qui transposa le texte en caractres arabes pour Massignon, qui ignora que
loriginal fut rdig en lettres hbraques.
Au fait, lattribution de ce texte Al-all ne fait pas de doute car il est dj mentionn
dans la liste de ses compositions dans le Fihrist dIbn Nadm, crit en 988 8. Parmi les
rares ouvrages nomms dans sa clbre ptre, Abd al-Karm al-Quayr (m. 1072) lvoque
aussi en le mettant au nom dAl-all 9. Le Kitb al-ayhr est galement connu du grand
mystique Muy al-Dn ibn Arab (1164-1240), qui le cite dans son Futt al-makkiyya,
dans sa discussion des concepts de l (longueur) et de ar (largeur), qui dsignent dans
le lexique allien respectivement les ordres physique et mtaphysique.
uN b uN OB s uM c t F d t w t u tF O w r U F d
uB M s 5 ( v u M*
La largeur de lunivers cest la nature matrielle, sa longueur, cest son esprit et
sa loi. Voil la lumire rvlatrice, la doctrine des cnes dombre et des priodes
sculaires que nous devons usayn ibn Manr 10.
5 Nous rservons pour une autre occasion la description dtaille 9 Al-risla al-quayriyya, d. Abd al-alm Mamd, t. II, Le Caire,
de cet crit intressant ( paratre dans Peamim 2002). En 1966, p. 487.
attendant, voir P. Fenton, A Handlist of Judeo-Arabic Manuscripts 10 Cf. Al-futt al-makkiyya, t. IV, Le Caire, 1329H, p. 322. Voir
in Leningrad, Jrusalem, 1991, p. 133. aussi L. Massignon, Le livre des tawasn, Paris, 1912, p. 142 et
6 Passion t. III, p. 289 note 5. Passion, t. II, p. 415. Signalons en passant quil y aurait un
7 Essai sur les origines du lexique technique de la mystique musulmane, rapprochement intressant faire entre les deux concepts
2e d., Paris, 1954, p. 447. alliens de l et de ar et les notions cabalistiques de iggl
8 Fihrist, p. 192, trad. Bayard Dodge, p. 478. Cf. Passion, t. III, et de yer.
p. 289, A6. 103
Le livre fut encore connu du bibliographe turc a alfa au XVIII e sicle, mais semble
avoir disparu par la suite 11. Autant que nous sachions, lexemplaire conserv dans la
collection Firkovi, dont il ne subsiste malheureusement que lintroduction, est unique au
monde. Autant quon puisse dduire de la partie conserve, louvrage dcrit la voie qui
mne la flicit, mais on ny trouve aucune rfrence aux notions de l et de ar
auxquelles Ibn Arab faisait allusion.
Nous rservons pour une autre occasion ltude dtaille de cette mama. Contentons-
nous pour lheure de signaler les traits pertinents qui intressent notre thme.
I. Les folios 48-49 contiennent le Kitb al-ayhr.
II. Les folios 23-41b, 49a-50b contiennent des chapitres de la clbre Risla al-quayriyya,
qui commence immdiatement aprs larticle prcdent et couvre la majeure partie du
manuscrit. Rdige en 1045, cette ptre, le premier des manuels sous 12, renferme un
certain nombre de sentences, de termes techniques, de dnitions dtats mystiques qui
appartiennent la doctrine allienne et qui ont contribu forger la doctrine soue dans
ses tapes premires. Notre manuscrit contient de telles sentences au nom dAl-all aux
folios 24a et 37a. En outre, il y a des citations au nom dAl-all dans ce manuscrit qui
napparaissent pas dans lptre dAl-Quayr, par exemple au folio 31a: Il est dit au nom
dAl-all.
11 a alfa, Kaf al-unn, d. Flgel, t. I, Leipzig-Londres, avait devant lui deux sources, car cest sur leur base quil
1835-1858, p. 185, n 192. corrigea certaines lectures erronnes chez Hirschfeld.
12 Il convient de signaler que cette composition tait connue dans 14 Un autre recueil de pomes particulirement intressant est
des cercles juifs et que des fragments en taient conservs conserv dans la collection Saint-Ptersbourg, II Firk. Evr-Arab.
dans la genzh. Voir infra, paragraphe C, 2. Cf. notre Deux I. 2092 (cf. notre Handlist, p. 88) - une anthologie de chants
traits, p. 30. mystiques clbrant lamour divin, accompagns dinstructions
13 Le Dwn dAl-Hallj, essai de reconstitution, dition et relatives leur interprtation au luth.
104 traduction, JournAs 218, p. 1-158. Apparemment Massignon
Le contenu des pomes palpite damour divin, exprimant des concepts spirituels et
mystiques, couchs dans un langage sotrique. Il rete en partie la doctrine ose
dAl-all, de linfusion du divin dans lhomme (ull) de par labngation de celui-ci
(fan), et lunion de lesprit raisonnable, divin et cre du serviteur, transform en tmoin
vivant de la Divinit.
Me voici, me voici, mon secret et ma condence.
Me voici, me voici, mon but et mon sens.
Je tappelle, non cest Toi qui mappelles Toi.
Comment taurais-je invoqu cest Toi (Cor. 1, 4),
Si Tu ne mavais susurr cest Moi?
essence de lessence de mon existence,
terme de mon dessein, Toi, mon locution,
Et mon discours, et mes balbutiements.
tout de mon tout, mon oue et ma vue,
ma totalit, ma composition et mes parts 15!.
Le fait mme quils aient t dposs dans la genzh usage rserv en gnral aux
textes sacrs montre que ces pomes taient vnrs par leurs lecteurs juifs qui nont
srement pas manqu dtre touchs par leur contenu mystique.
Sur la mme feuille, entre les lignes, se trouvent quelques lignes en caractres hbreux
portant le titre: Al-qawl f arq al-yya, aprs quoi vient un extrait de lautobiographie
spirituelle dAl-azl Al-munqi min al-dall, dont il existe un manuscrit trs lgant en
caractres hbreux, conserv Oxford, Bodl. Heb. d. 58. 64-72.
A.3. 1452
Un vers dAl-all gurant dans un commentaire sur le Cantique des cantiques. (Voir
infra, D.4).
A.4. 1453
Une qada dAl-all de la genzh (Heb. d. 57).
Il sagit du manuscrit dOxford, Bodl. Heb. d. 57. 105b (Neubauer 2745), mesurant 16 _
11.5 cm, 18 lignes par page. Ce manuscrit, dcouvert et partiellement publi par S.M. Stern,
contient des pomes philosophiques de Judah al-arz, suivis de pomes mystiques provenant,
apparemment, dune source soue 21. Le dernier pome du recueil Qul li-iwn ran mayta
porte le titre: Li-l-all raiya Allhu anhu. Or, une autre copie de ce pome transcrit
en caractres hbreux lusage des juifs, fut dcouverte auparavant par H. Hirschfeld dans
le fragment de la genzh T-S 8 Ka 6.4 22.
En plus de ceux-ci, S.M. Stern se rfre une troisime copie conserve dans un autre
manuscrit de la genzh, Heb e. 76. 62a-63b (Neubauer 2861), mesurant 10,5 _ 6,5 cm,
13 lignes par page, conserv Oxford et attribu Al-azl: ql al-imm al-faylasf Ab
Muammad raiya Allh anhu 23. Sil est vrai que ce pome est attribu dans nombre de
manuscrits ce thologien sou, il nest pas de sa plume, ni mme de celle dAl-all. Selon
lopinion du grand mystique Muy al-Dn ibn Arab 24, il serait une qada compose par
Ab al-asan Al Musaffar al-Sibt (actif vers 1203) 25, auteur du livre Minh al-bidn,
parfois attribu abusivement Al-azl. Nanmoins, la qada porte un cachet allien, et
cest Al-Sibt qui la mise dans la bouche dAl-all, comme sil lavait dclame au moment
o il fut amen lchafaudage. Il nest pas tonnant que dans certains cercles juifs on la
considre comme appartenant son uvre. Il est intressant de signaler que ce pome fut
connu auprs des auteurs juifs bien postrieurs et quil eut mme une traduction hbraque
aux mains dAbraham Gabion (m. 1605) de Tlemen, qui, dans son Omer ha-ikeh, lattribue
aussi Al-azl 26.
[ ]
] [
[ ]
][ 55
[ .....]
Jai vu mon Seigneur avec lil du cur, et Lui dis: Qui es-Tu? Il me dit: Toi.
Puisque tu es Celui qui embrasse tout lieu, jusquau-del du lieu, o donc es-Tu, Toi?
Mais pour Toi le o nest plus, quand il sagit de Toi.
Tu as entour mon savoir de lumire, comment nes tu pas Toi?
Ce pome connut une certaine fortune auprs des auteurs juifs et nous voquerons plus
loin dautres exemples dans la littrature juive. Il est presque certain que Judah ha-Lvi y
songea en rdigeant son pome elohm aartika, dans lequel on trouve le vers suivant:
Je te vis par lil de mon cur, pourtant tu me dlivras de la matrice 28.
La notion mystique ou soue de lil du cur, par opposition lil anatomique, est
assez rpandue chez les auteurs juifs 29.
28 Dwn Rabbi Judah ha-Lewi, d. H. Brody, Berlin, 1911, n 86, p. 159. Fari al-qulb, Leiden, 1912, p. 151 et 328. La vue du cur:
29 Lexpression gure dj chez Philon qui distingue entre une Mamonide, hilkt yesdey ha-trh, ch. IV, 8: Les formes qui
lecture biblique avec la vision de lintellect et celle de la nont pas de matire ne sont pas visibles lil mais sont
vision de lil (De Specialibus legibus I, par. 214). Au Moyen connues par lil du cur. Lil du cur constitue un thme
ge lexpression pntra la littrature juive par le biais de la central chez le sou juif, auteur de la Risla al-muntaaba, ms.
littrature arabe, en particulier la littrature soue. Al-azl Firk. Evr-Arab. NS 1223, fol. 56a: Dieu cra lintention de
lemploie souvent (cf. Iy ulm al-dn IV, p. 260 [al-maabba]; lme des facults lumineuses qui servent la vision comme
la beaut se divise en la beaut de la forme externe, qui est la fonction des yeux chez lhomme. Ces facults lumineuses
apprhende par lil de la tte, et la beaut de la forme se nomment les yeux du cur, savoir les curs de lme.
interne, qui est saisie par lil du cur. De l il fut Voir aussi son trait sur la prire: P. Fenton, A Mystical
emprunt par David Mamonide II, Al-murid il al-tafarrud, Treatise on Prayer, JSAI 16, 1993, p. 174.
Jrusalem, 1987, p. 68. propos de son usage chez Ibn Arab, 30 Voir sur lui H. Ben-Shammai, Yeshuah Ben Yehudah - A
voir S. Hakim, Al-muam al-f, Beyrouth, 1986, p. 919. Du Characterization of a Karaite Scholar of Jerusalem in the
ct juif, part le vers de Judah ha-Lvi cit dans la note Eleventh Century, Peamm 32, 1987, p. 3-20 (en hb.)
108 prcdente, lexpression se retrouve chez Bay ibn Paqda,
Au moins deux scribes ont particip sa rdaction. Dans son tat actuel, le manuscrit nest
pas reli et il est acphale et dfectueux en plusieurs endroits. Les cahiers, composs de
cinq feuillets, sont en dsordre. Malgr son tat dfectueux, son identication ne pose pas
problme grce des citations dans les autres crits de lauteur. Si la plus grande partie du
prsent texte est unique, il en existe nanmoins dautres fragments, conservs galement dans
la collection de Firkovic, notamment les manuscrits I. 3091 et I. 3098.
en croire le colophon, louvrage semble avoir t une des premires compositions de
lauteur. Il fut commenc dans la premire dcade du <mois> de umd I de lan 438
de lhgire <cest--dire entre le 3 et le 12 novembre 1046>, et fut achev dans la dernire
dcade du mois de umd II de la mme anne <cest--dire entre le 22 et le 31 dcembre,
1046>, en dautres termes environ 120 ans aprs la mort dAl-all.
Le titre insolite de louvrage, Tawriyya Occultation, sclaire la lumire de son contenu.
Lauteur se proccupe essentiellement de la question de savoir si la totalit des prceptes
religieux sont formuls dans la Torah dans un langage clair, sans quivoque, ou y subsiste-t-il
galement des expressions allusives et des circumlocutions, dont la signication explicite ne
recouvre pas leur vritable intention et dont le sens nest pas clair par dautres versets
scripturaires. Cette obscurit est nomme par Ab al-Furqn tawriyya. Il aborde dautres sujets,
notamment la question de labrogation de la Torah qui fut un des thmes fondamentaux des
polmiques judo-musulmanes. Ainsi, reconnatre une dimension dambigut dans la formulation
des prescriptions bibliques laisse la porte ouverte leur modication, voire mme leur abolition.
ce propos, Ab al-Furqn, qui cite abondamment des thologiens musulmans, consacre
plusieurs chapitres aux notions de transmission et de tradition. Le passage o Al-all est
voqu, sinsre dans un dveloppement consacr la notion de diffrenciation (tamyz) dans
ltablissement de la vracit des faits transmis (abar). Il relve de la problmatique mutazilite
plus gnrale relative la abilit de la tradition en tant que source de connaissance 31.
Il se dgage du prsent texte quAl-all fut considr comme un imposteur. Cette
opinion chez un auteur qarate na rien dtonnant, lorsque lon se souvient que ces sectaires,
taient compltement infods la doctrine des Mutazilites qui taient des adversaires
farouches du mystique musulman. Le q Abd al-abbr, dans son uvre magistrale de
thologie mutazilite al-Mun, dans le chapitre traitant de la prophtie et des miracles
uM w J, consacre un long passage aux supercheries dAl-all 32.
Or, les Qarates, tout particulirement, tudiaient cet ouvrage dont la genzh a prserv
un nombre important de manuscrits en caractres hbreux 33. la suite dAl-ubb, le
thologien mutazilite, notre qarate censure les miracles des saints et accuse Al-all
de tricherie, de prestidigitation et mme de corruption morale 34.
31 Voir, par exemple, ce sujet: A.S. Tritton, Some Mutazili 33 H. Ben-Shammai, A note on some Karaite copies of Mutazilite
Ideas about Religion, in particular about Knowledge based on writings, BSOAS 37, 1974, p. 302-304.
General Report, BSOAS 14, 1952, p. 612-622. 34 Voir le mal que se donne lhrsiographe Ibn azm (994-1064)
32 Abd al-abbr, Al-mun f abwb al-tawd, t. XV, Le Caire, dans son Fial f al-milal (t. II, Le Caire 1317H., p. 109-110)
1965, p. 270-278: dO ( s WOJ; qO( vK tOM w qB pour rfuter ces miracles qui ressemblent aux prtentions des
Juifs lgard de leurs anciens rabbins. 109
c eO OL K u s U d {
w b q B d L K t u B U d
U0 tM d < b
U E v
l L s d cN t W IO I
W UN w bIF d
X
w tI / U0
U 0 tO K tF L r U I O /
bOF r U bI o u t qF
q B t v K w U l U
t d U U{ t o KO
t bI s U N u H U O d
5 b UNM XB
dO U u U d UN K z
Folio 38a
iF b
r EF fM ' c q *
w b( e WU M w b s
d U j C s2 dO f H
V d I e ( t v K U d
d ][
s WN s t XK B b
U
t U iF vK t U s d
Wu U2 u U
d u
W U B w dO
d ) p w U ( wJ O b M
110 UM K
c t u q vK
d bI UL w U b OF
U UO tM d ) l OA UC
W UB ( q d O 5
W d tO b I F O q O B
d J t u
W K z U D
b
c FA* w U( p c .
r NO K q d U t U 1 s b I F
b
tH c s nOF { '
U UNK tH OD d d h
tO K VK s q p tM ` ] [
Folio 38b
' tO b I F b
V K I v L qN
r NC F b I U L W ON v M F
q ( u BM s 5 ( w
W
d UN d U dN U O
dF t Y w B I b M X H AJ
WO N t H w U I s w M
u
bI u M v b
U
Ud U q vK 35 UO tu .
WK OC t O VM s w d d
u d w e d rK w
tM d ) 5 t U 5 uJO d O
UL t e w d O U
q zU I U
v MF * c w t M w J
UIK s dO bO F *U l L s
X U
UL t JF U( uJ b
WJK :
l U d { .. .
Traduction
Une huitime sorte. En raison de la mise en vidence, dont nous avons dcrit la modalit
dacquisition de la part de linformateur, survient un penchant exagrer au-del de la ralit
la nature de lobjet dont on rapporte linformation. Par consquent, tu constateras que lindividu
ayant appris une information, conoit un doute concernant sa transmission, craignant que son
informateur, au moment o il la transmet ne lait pas embellie de quelque dtail quil navait
pas entendu [initialement]. Peut-tre la-t-il augmente de quelques rajouts ou prambules. Puis
le deuxime informateur la rptera de manire amplier la distinction par rapport la
prcdente en la faisant subir des adjonctions et des arrangements qui dpassent [ceux] de son
prdcesseur. Cest pour cela que pour de nombreux renseignements, tu trouveras, aprs
vrication, quentre leurs dbuts et leurs ns il y a un cart considrable. Ce genre de fait
accrot lestime dont jouissent dans lesprit de beaucoup de gens dupes certains individus qui
prtendent [possder] lart de la divination 36 et de lintuition. Ces derniers voquent, en tant
que conjecture, une information plausible, ou [un fait] grce une indication fournie par
linformateur sur certains dtails et tats de ses affaires, de la manire que nous avons dcrite
prcdemment. Puis, son interlocuteur les rptera, comme il a t dit plus haut, divulguant
son tour linformation parmi les gens dnus de discernement et dintelligence. Ils croiront
la validit de ses propos mme si ces derniers sont indignes [de crance].
Il en est de mme pour le magicien. Lindividu, dont la foi en les prophtes est faible,
pourrait croire que lme dun type possdant un tel don a t privilgie de mystres, alors
quil nen est rien. En effet, quiconque atteint de stupidit et de ccit pourrait croire quil
possde une part divine. Ce fut le cas de certains individus propos dAl-usayn b. Manr
al-all, en raison des phnomnes quil manifesta et des choses extraordinaires quil accomplit,
dont [la fausset] fut dmasque par une investigation approfondie. De plus, il composa de
la posie exprimant sa conviction en la divinit de sa personne. Il revendiqua la prophtie et
un groupe le considra effectivement comme un prophte. Un phnomne semblable peut tre
appliqu tout individu qui on attribue une supriorit en matire de science, de force
physique, de conviction ou dhabilet politique, alors quentre son tat rel et ce dont on
rapporte son sujet il y a un cart sensible, quant au positionnement de son rang par rapport
ce que lon raconte son sujet. ce propos le proverbe dit: Mieux vaut entendre dAl-Muayd
que le rencontrer 37. En revanche, il peut aussi savrer que le contraire soit vrai, comme
dans les paroles de la reine de Saba Salomon: Or, on ne mavait pas dit la moiti de ce
qui est, [ta science et ton mrite sont suprieurs ta rputation] (I Rois 10, 7).
Neuvime sorte.
36 Pour ce sens de ZRQ, voir E. Fagnan, Additions aux dictionnaires 37 Ce proverbe, fond sur un clbre incident entre Numn et
arabes, Alger, 1923, p. 71. Al-Muayd, est attest encore en arabe contemporain. Cf. Al-
112 munid, p. 970.
38 Cf. M. Plessner, Picatrix, London, 1962, p. XI-XII, auquel il 41 Ibid., p. 220 et David Maimn, Al-murid il al-tafarrud, d.
convient dajouter le manuscrit de la genzh ENA 4022 identi P. Fenton, Jrusalem, 1987, p. 31.
dans notre Philosophie et exgse dans le Jardin de la mtaphore, 42 Voir Passion II, p. 179 et notre article Deux traits musulmans
Leiden, 1997, p. 47. damour mystique en transmission judo-arabe, Arabica 37,
39 Voir Passion IV, p. 23-24. 1990, p. 47-55.
40 Voir notre Deux traits de mystique juive, p. 30. En caractres
arabes: Cambridge T-S NS 297.8, NS 297.188, NS 297. 288,
NS 306.132); en caractres hbreux: II Firk. Evr-Arab NS 291. 113
Anonyme, Vatican 209, fol. 74b, ll. 13-21. Al-Fasi, Uri 325, fol. 226a, ll. 6-13 47
. .
47 Cf. Al-azl, Mikt al-anwr, d. A. A, Le Caire, 1964, p. 35. traducteur anonyme et Al-Fs comme des auteurs de
Curieusement, dans son introduction, A se rfre au versions latines et non hbraques! 115
intoxiqus en tat dbrit. Lorsque leur intoxication se dissipa et quils revinrent a lemprise
de la raison, qui est larbitre divin sur terre, ils surent que ce quils avaient expriment
ntait point une union vritable mais une illusion de lunion, telle la parole de lamoureux
au sommet de sa passion qui dit: Je suis celui que jaime, et celui que jaime est moi.
u v W Hz U D d _ vN b I U I * c w U O U M i
w C I
d d o ( U d U
w Q r E U w U rN CF U I d I U %
tK u K v O w u U
v u U M u U % U U B M d uK (U
50 t K n B t t O K
Traduction hbraque
: .
. : !
.51 :
Traduction de lhbreu
La biensance exige que lon retienne les rnes de lexplication ce sujet car une
certaine secte en est arrive professer illusoirement la doctrine de lunion la suite de
ltat de la proximit. Un de leurs [adeptes], aprs avoir cru stre rapproch de Dieu, sest
mme exclam: Gloire moi. Que mon tat est exalt!, tandis quun autre a profr:
Je suis le Rel. Dautres encore ont proclam leur adhsion la prsence divine, alors
que dautres (les chrtiens) ont cru lunion des natures divine et humaine au point quils
ont prtendu quun tel (Jsus) fut moiti divin.
52 d. Asin-Palacios, Paris, 1933, p. 76 (= Dwn, n 52), p. 83 55 Voir M. Steinschneider, Die hebrischen bersetzungen, p. 193,
(= Dwn, n 7), p. 89 (= Dwn, n 10), et p. 95 (= Dwn, n. 632; G. Vajda, Comment le philosophe juif Mose de
n 106). Narbonne, commentateur dIbn ufayl, comprenait-il les paroles
53 Al-murid, p. 41. extatiques (shataht) des sous?, in Actas del Primer Congreso
54 d. du Caire, 1299H., p. 3. de Estudios Arabes e Islamicos, Madrid, 1964, p. 129-135. 117
Traduction
Il dcrivit encore la volupt de ceux qui, parvenus a ce degr, ne peuvent se taire
son sujet et en cacher le mystre. Lun dentre eux a dit sur lui-mme: Louange moi,
combien mon tat est glorieux! Il voulait dire que lun de ceux qui staient attachs
Dieu ou qui ont connu un dvoilement dit de lui-mme: Louange moi, combien mon
rgime de vie est merveilleux! Cest que jabandonne le corporel et entre en communion
avec le Rel, et [ceci] dune manire permanente si bien que cette communion prend le
nom de rgime. Un autre a dit: Je suis la Vrit. Cest-a-dire, quil a ainsi parl en
voyant [que] la Vrit [est Dieu] quIl soit exalt ainsi que dit [le prophte, Jrmie 10,
10]: Le Seigneur Dieu est Vrit, car Son existence est par Son essence et tout procde
de Lui; or la vrit cest le ncessaire.
56 Traduction partielle apud H. Corbin, LArchange empourpr, Paris, 59 Sur cet ouvrage voir O. Yahia, Histoire et classication de luvre dIbn
1976, notamment p. 153-181, p. 162. Arab, Damas, 1964, II, n 738, p. 488-491. La premire dition est
57 Cf. Al-murid, p. 32. parue Hyderabad en 1948; ldition critique a t publie par
58 Vatican Arabe 32, fol. 97a, ligne 10, qui correspond Mariq O. Yahia Thran en 1988, sous le titre Al-taalliyt al-ilhiyya.
anwr al-qulb, d. H. Ritter, Beyrouth, 1959, p. 20. Voir notre
article Deux traits musulmans damour mystique, Arabica 37,
118 1990, p. 47-51.
60 G. Margoliouth, Catalogue of the Hebrew and Samaritan Manuscripts en transmission judo-arabe dans les Mlanges R. Deladrire (
in the British Museum I, London, 1899, p. 486-487. paratre).
61 Ce chapitre a t traduit et comment en franais par Massignon, 62 Des pages supplmentaires de ce manuscrit se trouvent Cambridge
Passion II, p. 417-418. Ibn Arab a consacr un ouvrage entier T-S Arabe 37.78 et Arabe 43.78 (le mme scribe rdigea - le Kalimat
ltude de la doctrine dAl-all: Sir al-wahh f ar kalm al-ilhiyya dAvicenne contenu dans T-S Arabe 37.78)
Al-all. Cf. O. Yahia, Classication II, p. 453, n 651. Voir sur
le manuscrit judo-arabe notre tude Un manuscrit akbarien 119
Tout comme le nom paternel de deux frres est le mme et identique dans la fraternit,
lun ntant point plus proche (du nom) que lautre, de mme, jaspire tre jointe (muttaila)
Toi, comme si Toi et moi nous ntions quune seule chose (ka-anna anta wa-an ay
wid), sans que Ton nom soit plus proche de Toi que moi, mais Tu es moi et je suis Toi
(anta an wa-an anta) 64.
63 Voir Deux traits musulmans, p. 48. 66 Dwn, p. 93, n 57 (ramal). Pour ces doctrines, voir aussi
64 Joseph b. Aqnn, Inkif al-asrr wa-uhr al-anwr, d. n 41, 47, 77, 82 et 92.
A.S. Halkin, Jrusalem, 1964, p. 104. 67 P.B. Fenton, Deux traits, p. 221-224 et Al-murid, p. 31-34.
65 G. Vajda, En marge du commentaire sur le Cantique des
120 cantiques de Joseph Ibn Aqnn, REJ 4, 1965, p. 187.
De mme, dans le chapitre 24, David Mamonide, en analysant lamour vritable, explique
que celui-ci atteint son paroxysme lorsquil y a identication entre les amoureux. Il peroit
lexpression de cet tat dans le verset Mon me le dsira la nuit (Is. 26, 9) o lme est
simultanment lindividu lui-mme et une synecdoque dsignant sa bien-aime (cf. le franais
mon cur). Deux pomes dAl-all viennent tayer cette interprtation:
Je suis devenu Celui que jaime, et Celui que jaime est devenu moi!
Aussi me voir, cest nous voir.
Nous sommes deux esprits runis en un seul corps, avec lequel Dieu nous a vtus 69.
Or, il importe de souligner que ces vers gardent des implications doctrinales trs fortes,
malgr le fait quils aient t retouchs, en raison de lallusion au concept allien de
lincarnation. David Mamonide ne pouvait lignorer et pourtant, le pome convint sa
sensibilit. On peut y entrevoir aussi la thse de linhabitation de la prsence divine dans
le serviteur amoureux, ainsi que celle du monisme testimonial, o Dieu tmoigne de Lui-
mme, pour ainsi dire, travers le cur de son serviteur.
68 Dwn, p. 127 (bas). Cf. P.B. Fenton, Deux traits, p. 276 et 70 Dwn, p. 31 (muta). Cf. P.B. Fenton, Deux traits, p. 289 et
Al-murid, p. 65. Al-murid, p. 82. Toutefois, tout le contexte, y compris les pomes
69 Dwn, p. 92-93 (ramal). Cf. P.B. Fenton, Deux traits, p. 289 dAl-all, est en fait emprunt deux pages du Kitb al-luma
et Al-murid, p. 82. dAl-us, d. R. Nicholson, Londres, 1914, p. 361 et 384. 121
t U l t dF t M vK l K D t u I tM v U F U s F U C
t uI e F U d I c M O d{ l W s u BI dF
e F u I O e F wN M d F r t t b c t K
u K O H d UA U
u s
X X K
X s w U I wK
5F w dE
X s s r KF r s q XO K c X
X XO I vzUM w vzUM wzUI wH
Traduction
Si le gnostique approfondit [la connaissance] au point o il est dit de lui quil a pntr
le fond de la connaissance de Dieu, il saura alors que limpuissance le connatre est
imprative. Ds lors il admettra alors sa dcience en disant quil ny a point de dieu sinon
Dieu, dont seule Son Essence est capable dapprhender lEssence. Puis il reconnatra que
le terme de lapprhension est le commencement de limpuissance en disant: Limpuissance
atteindre la connaissance cest dj la connaissance 74, comme dclara le pote philosophe:
71 Dwn, p. 45-46, n 10 (mualla al-bas). Voir aussi p. 163. convient de signaler que juste avant (ibid., p. 201-204, 216-
72 JTS 5254, fol. 48a-b (wa-yese); Jewish Institute of Religion 217; cf. Appendice, p. 336-337) Al-amr cite un autre pome
K 148, fol. 28a (emr) = A. Kohut, Notes on a hitherto Unknown sou non encore identi: an al-mawd fa-lubn taidn.
Exegetical, Theological and Philosophical Commentary to the 74 Cette sentence se trouve aussi chez Al-all, notamment dans
Pentateuch, composed by Aboo Manzur al-Dhamri, New York, awasn, p. 193, Passion III, p. 340-341. Elle est attribue
1892, p. 40. originellement au calife Ab Bakr (cf. Al-Sir, Al-luma, p. 57
73 Dwn, p. 46, n 10. Cf. D. Blumenthal, The Commentary of Hter et 172). Les sous aiment le citer; cf. D. Kaufmann,
ben Shelm to the Thirteen Principles of Maimonides, Leiden, 1974, Attributenlehre, Gotha, 1877, p. 44.
122 p. 204-205, 219-220; voir aussi lAppendice, p. 337-338. Il
Dans le monde musulman, en particulier auprs des disciples dIbn Arab, ce chant fut
systmatiquement remani an dinrmer la thorie du monisme testimonial, ou bien an
daccentuer plutt lomniprsence divine 75. Cependant, selon le contexte originel du Kitb
al-awasn V, 11, o gure ce pome, Al-all prtend, au contraire, que Dieu nest prsent
qu travers cette vision suprieure 76.
Quant er, il peroit ce pome avant tout comme une formulation mtaphorique de
la docte ignorance. En revanche, il semble interprter la notion soue de fan
(extinction) plutt comme une expression de lincapacit de lhomme de parvenir la
connaissance de Dieu.
75 Par exemple, chez Abd al-Razzq al-Kasn, Tafsr al-Qurn, 78 M. Friedlnder, Festschrift zum 80 Geburtstag M. Steinschneider,
Beyrouth, 1978, p. 449 et p. 723: en rapport justement avec Leipzig, 1896, p. 51.
la demande de Mose montre-moi Ta gloire (Al-Araf 7, 138). 79 L. Massignon, Recherches nouvelles sur le Diwn dAl-Hallj
76 Cf. Passion III, p. 318. et sur ses sources, Mlanges Fuad Kprl, Istanbul, 1953,
77 Le commentaire fut publi par Y. Qah, Hame megillot... im p. 355.
perm atqm, Jrusalem, 1962. Le fragment de la genzh:
II Firk. NS 107 (= Qah, p. 73). 123
Quiconque ignore son me ne peut connatre son Seigneur 80 et ne connat Dieu que
[Dieu] Lui-mme. En effet, nul disciple ne peut connatre ce que possde le matre, et nul
ne peut connatre le bonheur dtre roi que le roi. Celui qui dit: Nul ne peut connatre
Dieu sinon Dieu a dit vrai, et celui qui dit: Je ne connais que Dieu, a dit vrai. Le sens
de cette dernire sentence est que la rexion la amen la ralisation que Dieu est le
Terme des termes, la Cause des causes et la Lumire des lumires. De mme que lon ne
peut dcrire lme comme tant lintrieur du corps ni lextrieur, on ne peut dire non
plus dun mur quil est aveugle ou voyant. Le pote philosophe a dit:
.
81
Plus haut, nous avons rappel que ce pome gure dans la partie du Kitb al-awasn
connue sous le titre de Bustn al-marifa. Dans la source, ce chapitre du livre constitue
une composition indpendante, cite comme telle dans la liste que dressa Ibn Nadm de
luvre dAl-all. Le concept fondamental du chapitre est que la connaissance de lessence
divine ne peut tre communique que par lintermdiaire de Dieu mme, au moyen dune
inspiration opre par Dieu. Dans la suite du chapitre suivant une dmarche dialectique trs
dense, Al-all repousse un certain nombre de thories de la connaissance qui avaient cours
son poque. La neuvime rfutation vise une dnition de la connaissance,
traditionnellement attribue au calife Ab Bakr: lincapacit de connatre cest dj la
connaissance. Sil est incapable, soutient en revanche Al-all, cela signie quil est dtach
de Dieu. De mme, dans sa troisime rfutation, dirige contre largument ontologique
Jexiste, donc je Le connais, correspondant plus ou moins la sentence Quiconque se
connat lui-mme, connat son Seigneur, Al-all oppose lobjection que deux absolus
ne peuvent subsister simultanment. Il nous semble quun cho de la posture allienne
face ces deux thories transparat chez ces auteurs juifs du Ymen. Il y a donc lieu de
supposer quils avaient connaissance du Kitb al-awasn et quils prirent position dans cette
rexion, en loccurrence contre Al-all.
80 Sur cette sentence, voir A. Altmann, The Delphic Maxim in 81 Qah, op. cit., p. 27.
Medieval Islam and Judaism, in Studies in Religious Philosophy
124 and Mysticism, Londres, 1969, p. 1-40.
U*U q U U t U
U u J r O w UI
83 p b b p B w p O pM r N K
Dans sa posie Al-all, soutient le contraire:
Dieu le prcipita dans locan, les mains lies, criant:
Prends garde! Prends garde que leau te mouille!
Cest aussi lappel de sduction au martyr,
La coquetterie de la Beaut qui entrane Ses lus Sa rencontre.
82 F. Rosenthal, From Arabic Books and Manuscripts V: A One- Juda Halvi. Cf. I. Goldziher, Ein arabischer Vers im Chazar-
Volume Library of Arabic Philosophical and Scientic Texts in Buche, ZDMG LI (1897), p. 472. Ce vers fut les dernires
Istanbul, JAOS 75, 1955, p. 14-23. paroles rdiges par P. Kraus avant sa mort tragique. Cf.
83 Le dernier hmistiche nest pas lisible dans le manuscrit. Le Massignon, Akhbr al-Hallj, Paris, 19573, p. 7.
paradoxe tragique exprim dans le premier vers est emprunt 84 Kitb al-awasn, p. 147
un proverbe populaire, connu, dailleurs, du philosophe juif 125
Il convient dajouter que, sur le plan doctrinal, Sarmad comme Al-all, souscrivait
lide mystique dune religion universelle 88, comme il apparat du verset suivant:
s J d O U d L u p s J d W F Y b u b d
sJ d O d b s e t K
p u UDO vbM uO s
Sarmad, ninvoque ni la Kaba, ni le couvent.
Ne marche point dans la voie des gars,
Mais va apprendre auprs de Satan lui-mme.
Prie seul lUnique et ne te prosterne devant nul autre 89.
85 Voir sur lui W. Fischel, Jews and Judaism at the court of 87 F. M. Asiri, Rubaiyat-i-Sarmad, Visva-Bharati, 1950, p. 50. Sur
the Moghul Emperors in Medieval India, PAAJR 18, 1949, sa proximit dAl-Hall, voir aussi M.G. Gupta, Sarmad the
p. 137-177; A. A. Rivzi, A History of Susm in India, vol. II, Saint, Agra, 1991, p. 51-52.
New Delhi, 1983, p. 475-479. 88 Sur lunit religieuse chez Al-Hall, voir M. Mustafa Hilmi,
86 Comme le prouve le fait que son Dwn fut de nouveau publi Kitb al-ayt al-riyya f al-islm, p. 121-123.
New Delhi, dans une dition bilingue de luxe (persan- 89 Asiri, op. cit., p. 36. Cf. le pome dAl-Hall la n de notre
126 ourdou), en 1992. article.
En conclusion, il est possible de dire que plus que toute autre gure soue, Al-all
et ses crits connurent une large diffusion au sein des juifs. lpoque classique, on le
reconnaissait encore comme lauteur de ses crits mais, avec le passage du temps, ses traits
se sont estomps et des bribes de sa doctrine se sont transmises dune manire anonyme,
mme si au XVIIe sicle, au moins un manuscrit tmoigne de la vivacit de son souvenir.
Comment est-il possible dexpliquer cet engouement pour ce mystique musulman? Peut-tre
une partie de la rponse se trouve dans cette trs belle anecdote qui gure dans les Abr
Al-all. une certaine poque, ce texte tait certainement connu dans les milieux juifs
arabophones, comme nous lavons montr dans la premire partie de cette tude (A.2). Cette
anecdote traduit lesprit de tolrance quanimait lme dAl-all, qui dut trouver un cho
dans la conscience des Juifs minoritaires et parfois perscuts en terre dislam:
Ensuite il rcita:
Jai mdit sur les croyances en mefforant de les comprendre:
Je les ai trouves telles une base unique multiples ramications.
Ne va point exiger de quiconque quil adopte telle ou telle croyance;
Cela empcherait toute entente solide.
Rclame de lui plutt une Base qui exprime pour lui
Toutes les hautes signications: alors il comprendra 90.