Вы находитесь на странице: 1из 11

CONSULTESE

La Moyugba
La palabra Moyugba proviene del Yoruba emi - Yo; ayugba - saludo =Yo te
saludo. Cada vez que hacemos cualquier rito, o acto de adoracin en la
religin Yoruba de la dispora lo iniciamos con omi tuto, una libacin de agua
fresca. Mientras hacemos la libacin se dice lo siguiente.

Omi fun egun, omi fun ile, omi fun gbogbo keke timbelaye timbelese
Oloddumare. Omituto, ona tutu, tuto laroye, tuto ile tuto ariku babawa.

La moyugba se divide en tres partes. La primera inicia con un saludo a


Oloddumare, llamndolo por todos los nombres con el que es alabado, en un
acto que reconoce al Divino Creador y su omnipotencia. Aunque a menudo es
citado como una deidad silente y distante, en la tradicin Osha Ifa cubana,
Oloddumare debe ser reverenciado en todos los rituales, dado que sin el Dios
Supremo nada es posible.

Despus de rendir homenaje a Oloddumare, rendimos tributo a dos ancestros


que jugaron un papel importante en el esquema de la religin Yoruba o
Lucum. Que son Ased (Ashed) y Akod; quienes fueron los dos primeros
discpulos de Orunmila, y lo ayudaron a diseminar la palabra de Ifa y su
sabidura a toda la humanidad.

Continuamos rindiendo homenaje al tiempo. Reconocemos en el pasado, el


presente y el futuro, al indispensable testigo de los minutos de viaje de la
humanidad a travs de la real existencia y entonces pedimos por la existencia
continuada del mundo y nuestra especie.

Despus, rendimos tributo a nuestra madre (Iyatobi) y padre (Babatobi), los


dos seres ms esenciales, sin los cuales no podramos obviamente existir. Un
pueblo muy orientado a la familia, el Yoruba y sus descendientes, dan gran
importancia y respeto a sus progenitores a quienes adoran durante su vida y
continan adorando aun despus de la muerte. En efecto nuestros padres son
tan sagrados como cualquier Orisha.

Cuando se rinde homenaje a Ara - la Tierra; el cuerpo fsico del planeta- el


Ile- el suelo que pisamos tanto como la casa donde vivimos. Como un
observador silente, este planeta nos provee de nuestra existencia y es el
receptor eventual de todas nuestras acciones. El Il nos da vida, nos nutre a
travs de toda nuestra existencia y despus de nuestra muerte la nutrimos a
ella con el cuerpo que ella sustento durante aos. Como conocemos el
Olorisha no puede ser cremado, sino que debe retornar a la tierra que lo
provey.
La segunda seccin de una moyugba consiste de los saludos a nuestros
ancestros Los ancestros son denominados Egngn o Egn. Estos no deben
confundirse con Arao rn (Araon) ciudadanos del cielo; o los Iwin - Almas
errantes que vagan por la tierra. Egungun son aquellos espritus que estn
relacionados con nosotros por la sangre y a travs de nuestra ascendencia de
Orishas. Todos los otros son Ara orn.

Los Iwin son entidades negativas, usualmente espritus de personas que han
muerto antes de su debido tiempo, por suicidio o a travs de la influencia de
brujeras o encantamientos. Aunque no es una prctica ortodoxa, hay
Olorishas que rinden homenaje en sus Moyugbas a sus guas espirituales. Esto
es un error. Estas entidades son reconocidas en un segmento particular y
generalizado de la Moyugba, y no deben ser incluidos entre nuestros Egn
porque ellos simplemente no son Egn. Ara orn como veremos son
reconocidos en la estrofa final del segundo segmento cuando decimos:

Moyugba gbogbo wn olod araorn, oluw, iyalosha, babalosha, om kolagb


Egn mbelse Olodumare.

Los Yorubas consideran a los ancestros tan importantes y sagrados como los
Orishas y merecedores del mismo respeto. En efecto, Los Egun completan al
Orisha como se aclara en el proverbio Ik lbi osha (El muerto pari al Santo).

En esta etapa en la Moyugba, unos ancestros son llamados para que nos
ayuden en la propia ejecucin de las Ceremonias y ofrezcan su apoyo y
sabidura para el beneficio de los presentes. Despus tenemos que saludar a
los devotos de Egungn, cuando rendimos homenaje a aquellos ancestros que
acompaan a nuestros primeros iyalorishas - madrinas; babalorishas -padrinos;
oyugbona- segunda madrina, la asistente de la iy o babalorisha en ese orden
y despus todos aquellos presentes dentro de la casa.

La tercera parte y final consiste de un rezo a Oloddumare y a todas las otras


entidades que llamamos antes para que ellos aseguren el bienestar de los
devotos, de su compaera en la vida y de todos aquellos que puedan estar
presentes. Los rezos se dicen para que no llegue el dao a ninguno de los
presentes y para que no los aflija el infortunio que no est dentro del destino
escogido.

Moyugba
Moyugba Olofn, Moyugba Olorn, Moyugba Oloddumare
Olorn Alabosuday, Alabosunil
Olorn Alay, Olorn Elem
Moyugba Ashed, Moyugba Akod
Moyugba aya odn, on odn, odn ol
Moyugba bab, Moyugba yey
Moyugba ar, Moyugba il
Moyugba gbogbown olod araorn, oluw, iyalosha, babalosha, om kolagb
Egn mbelse Oloddumare
Omi tuto, ona tuto, il tuto, owo tuto, om tuto, tuto nini, ariku
babawa. Omi fun Eggun, omi fun il, omi fun Olorun. (Mientras se dice esto se
rocia agua en el piso con los dedos)
Araorn, ib layn torn (Nombres de los egun uno a uno, conocidos por el
oficiante a lo que los presentes responden una y otra vez) ib

Despus de saludar a todos los ancestros conocidos o reverenciados de


acuerdo a la tradicin del ascendente del Olorisha, el sacerdote dice:
Ib layn torn gbogb Egn araorn or em nan (Se menciona el nombre
propio en reverencia a nuestros ancestros)
Ib layn torn gbogb Egn araorn or iyalorisha em (aquellos que
acompaan a la iyalorisha - madrina -o babalorisha - padrino)
Ib layn torn gbogb Egn araorn or Ojigbona em (Los de la Oyugbona)
Ib layn torn gbogb Egn araorn or ni gbogb igboro kal il (Los de
todos los presentes en la casa)
Ib layn torn gbogb Egn, gbogbown olod, lagb lagb, Araorn,
otok timbelay, mbelse Olorn, Olodumare.
Kinkamash - (Iylorisha or Bablorisha)
Kinkamash - (Oyugbona)
Kinkamash - (Oriat)
Kinkamash - (Babalaw)
Kinkamash (Cualquier Olorishas vivo de su linaje que queramos saludar o
rezar por l)
Kinkamash Or Eled em nan - (Yo)
Kinkamash gbogb kalen, igbor, abur, ashre, Oluw, Iyalosha, Babalosha,
kale il.
Significado de las palabras usadas en esta Moyugba:

Moyugba Saludo o rindo homenaje a


Olofn Dueo del Palacio
Olorn Dueo del cielo
Olodumare. Dueo de la vasta extensin del universo
Alabosuday Los protectores globales de la tierra
Alabosunil. Los protectores de la tierra
Alay El primer ser viviente (Dios)
Elem. El dueo del aliento
Ashed y Akod Los divinos mensajeros
Aya odn Los das pasados
On Odn El da presente
Odn ol Los das por venir, el futuro
Bab Padre
Iy Madre
Yey Mam
Ar Cuerpo; el planeta
Il El suelo que pisamos; la casa donde estamos
Con Agua fresca hago que sea el Camino fresco, la casa fresca,
inteligencia fresca, el dinero fresco, las manos frescas, fresca
sea la salud de nuestro padre (mayor).
Agua para los muertos, agua para la tierra que nos sustenta, agua
para el sol.
Gbogbown olod A quellos que partieron de nuestro camino y viven al borde
del ro (Los Olorishas fallecidos)
Araorn (Araon) Ciudadanos del Cielo
Oluw Sacerdote de If
Iyalosha Madre de santo; sacerdotisa
Babalosha. Padre de santo; sacerdote
Om kolagb Alto sacerdote dotado y reconocido en todos los aspectos de la
religin.
Mbeles al pie de Ib layn torn (torn) Aquellos que han partido de la
tierra al cielo (orn rer)
Alagb lagb Todos los ancianos, presentes o no (lit. un anciano entre
ancianos)
Otok. El o ella que falleci
Timbelay. Firme en el otro mundo
Kinkamash. La bendicin
Ojigbona (Oyugbona) Asistente de la iniciacin Iy o Bablorisha
Oriat El sacerdote de mayor rango que realiza las ceremonias
Em nan. Yo; por mi mismo
Gbogb kalen Los presentes en la casa
Igboro Visitantes
Aburo (abure) Hermano o hermana
Ashir Nio pequeo; otra acepcin: que se monta o es caballo de los Orishas
(persona que es posesionada por un Orisha)
Kal il Todos los que estan en la casa

A continuacin mencionamos a algunos ancestros de renombre que pueden ser


invocados en cada Moyugba

Este primer grupo son los pioneros que son vagamente recordados, quienes
pudieron estar en Cuba a inicios del siglo XIX. Virtualmente nadie conoce nada
de estos Olorishas, por el hecho que muchos de ellos estaban asociados con el
Cabildo San Jos 80.

Gbangbosh Awapitik
Malak la grande
Malak la Chiquita
Dad
Kaind
Ade
Tawad
Od Waro
a Ins, Yeny TOlokn
Teresita Ariosa, O Osun (aunque algunas fuentas han dicho que ella se
llamaba Oshn Funk o Oshn Kayod)
Om Del
Obankol
Aduf

Aunque algunos de los Olorishas del siguiente grupo son tan enigmticos como
el anterior, ellos son ms recordados pues estuvieron activos durante la
ltima mitad del siglo XIX y en los inicios del siglo XX.
a Rosala, Efunsh Warikond, Fundador de la rama Egbado.
Om Oshosi. En el ltimo cuarto del siglo XIX, Efunsh pudo haber introducido
en Centro Habana la ceremonia adosh osha practicada hoy y que
eventualmente se ha esparcido al resto de la isla.

Ma Monserrate Gonzlez, Ob Tero. Fundador de la rama Egbado.


On Shang. Ob Tero es la fuente de muchos Orishas Egbado en Cuba:
Olokn, Oduduw, Brom, Yew, y otros. Su descendencia est muy bien
enmarcada en Matanzas.

Fermina Gmez, Oshab ordenada por Ma Monserrate Gonzlez, Oshab se


conoci como la ms reputada fuente en Cuba de Orishas de Egbado, como
Olokn, Yew y Oduduw hasta su muerte en 1950. Ella hered su
conocimiento de su Iyalorisha Ob Tero.

Arabia Oviedo, sacerdotisa de Oy que fund una descendencia en Pueblo


Nuevo, Matanzas. Su descendencia es probablemente la segunda ms
numerosa en Matanzas.

Timotea "Latun" Albear, Ajay Lew On Shang y una de las primeras Ob


Oriats Ella entren a Octavio Sam, Obadimej.

a Beln Gonzlez, Apto, fundadora de la descendencia conocida como "la


pimienta", no esta claro si ella fue un Ol (omo) Oshn u On Yemaya. Fue
ordenada en Cuba por una iyalorisha conocida como Teresita Oshn Funk,
probablemente la misma Teresita Ariosa. Una fuente dice que fue ordenada
por La China Silvestre, Oshn Miw, y otros dicen que Apto fue quien la
orden (sacramento) Oshn Miw.

a Margarita Armenteros, Ain Yobo Fundadora de otra importante


descendencia en la Habana.

Tibursia Sotolongo, Oshn Mew y Ob Oriat Abelardo Bequ (Becker), O


Osun (Tibursia) desciende de Ain Yobo.

o Filomeno Garca, Atand Babalaw, onil tamborero y abeg - escultor,


quienes junto con Aab, tallaron los primeros Bata ortodoxos construidos en
Cuba. Atand es tambin considerado por haber tallado la mascara de Olokn
(posiblemente Geled) usada en el siglo XIX en la localidad de Regla, Cuba,
para bailar para este Orisha.

o Juan "el cojo," Aab Babalaw, onil tamborero y abeg - tallador quien
junto con Atand, tall los primeros tambores bata ortodoxos construidos en
Cuba.

o Remigio Herrera, Adeshin. Probablemente uno de los primeros Babalawos


que llegaron a la isla por el ao 1830 y que pudo haber tenido alguna
participacin en las ceremonias para crear los primeros tambores Bata de
Atanda y Aabi en Cuba. Aunque el entr a Cuba a travs de Matanzas, donde
vivi un nmero de aos, es tambin bien conocido en Regla donde pas los
ltimos 35 aos en la isla e inicio el Cabildo Yemay que ms tarde fue
heredado por su hija Josefa "Pepa" Herrera, Eshb.

Octavio Sam, Obadimej. El primer hombre nacido en Cuba Ob Oriate,


discpulo de Latun. Obadimej fue ordenado dos veces; a Oshun en su nativa
Sabanillas, y a Agay cuando lleg a la Habana a finales del ao 1900. Latun
y Efunsh rechazaron creer que el haba sido ordenado y demandaron que se
realizara nuevamente el ritual. En el It se descubri que l verdaderamente
haba sido ordenado, de aqu su nombre "Rey convertido dos veces" o como se
dice en Cuba "el que fue coronado dos veces"

Jos Roche, Oshn Kayod. Ordenado en 1896 por Tranquilina Balmaseda, Om


Saya, una religiosa descendiente de Efunsh. Oshn Kayod fue
probablemente el segundo hombre Oriat, entrenado particularmente por
Latun.

Calixta Morales, Od De. Algunas fuentes creen que fue hija de Efunsh.
Otros dicen que fue una buena amiga de Lydia Cabrera quien la llam "la
ltima gran mujer apwn." Fue posiblemente la primera Olorisha de Oshosi
ordenada en Cuba.

Josefa "Pepa" Herrera, Eshb. Hija de Adeshina y posiblemente la primera


Olorisha ordenada en Elegba en Cuba.

a Ins, Yeny TOlokn y Ma Monserrate Gonzlez, Ob Tero fueron las


primeras que la ordenaron en el ltimo cuarto del Siglo XIX. Es recordada por
la procesin del Cabildo que desfilaba anualmente a travs de la ciudad de
Regla en honor a Yemay y Oshun.

Tata Gaytn, Ogund-fn. Famoso Babalawo que muri en 1945, y


probablemente el primero que fue ordenado en Cuba. Adeshina lo consagr a
finales de 1900. Ms conocido por ser el primer Babalawo que consagr Olokn
a otros Babalawos a inicios del siglo XX.

Aurora Lamar, Ob Tol. Hasta el ao 59, Aurora Lamar fue probablemente la


Iyalorisha ms prolifera en Cuba ordenando sobre 2000 personas. Ella
introdujo la religin en Santiago de Cuba en 1940. Su descendencia es
probablemente la ms extensa actualmente.

Toms Romero, Ewn Let. Toms Romero fue discpulo de Obadimej. Fue uno
de los ms populares Oriats despus de la muerte de su mentor.

Nicols Valentin Angarica, Ob Tol. Ob Tol fue ordenado por Obadimej en


1941, y aprendi con este hasta la muerte de su padrino en 1944. Aunque
trabajo con su padrino un perodo corto de tiempo, trajo a la Habana el
conocimiento que haba obtenido de su familia en su nativa Carlos Rojas en
Matanzas. Fue descendiente de una larga lnea de Olorishas. Es el ms
recordado por haber escrito el primer libro publicado sobre la religin Lukumi
en cuba, en 1950: "El Lucum al Alcance de Todos."
Lamberto Sam, Ogn Toy. Uno de los dos mas importantes Oriat que
sucedi a la generacin de Toms Romero.

Para dar coco a los santos, se procede de la siguiente manera: se preparan cinco vistas o
trozos de coco, procurando que sean de un tamao similar, una jcara con agua y se
ponen sobre un plato. Los cocos deben romperse con algo duro y no deben tirarse al
suelo porque es una falta de respeto a Obi (el coco en lengua yoruba).

1. Se colocan las vistas delante del santo al igual que la jcara con agua.

2. Se moyugba (se reza la oracin denominada moyugba) picando con la ua pedacitos


de cada coco.

3. Se dice nombre del Santo de la persona que da coco al santo y el rezo del santo al
cual le vamos a dar coco.
4. Se dice EMI OMO (aqu est su hijo) nombre de santo de la persona,
DNDOLE OBI (coco) y se dejan caer unos pedacitos de coco al santo y OMI
TUTO (agua fresca), se dejan caer unas gotas de agua al santo PARA (y se dicen los
motivos por los cuales se le da coco).

5. Se dice el rezo al coco:

ADAWE BIAGE
BABARONA ORUN
ADIATOTO ADA FUN A LA KENTA
DADA OMO TOYO AGO

6. Despus mientras se echan los pedacitos de coco al suelo, se dice:

OBI A LA FIBE IKU (para que el obi me ahuyente la muerte)


OBI A LA FIBE ANO (para prevenir la enfermedad)
OBI A LA FIBE OFO (para prevenir la desgracia)
OBI A LA FIBE ARAYE (para que impida que seamos derrotados )
OBI A LA FIBE GBOGBO OSOGBO UNLO (para que aparte todos los obstculos del
camino)

7. Luego tocando los cocos con la mano derecha, se dice tres veces: ILE NI MOKUEO
(se responde: ACUELLE)

8. Luego se dice tocando al santo con la mano izquierda tres veces: nombre del santo,
ILE NI MOKUEO (se responde: ACUELLE)

9. Luego se recogen del suelo los cocos y se le presentan a la persona diciendo:

AGO ORI , en la cabeza


AGO IKUAKO, en la nuca
AGO OFUN, en la garganta
AKUALA OTUN, en el hombro derecho
AKUALA OSI, en el hombro izquierdo
OLO OU, en el vientre
ITA BURUKU, en la rodilla derecha
ITA BURUKU LODDE, en la rodilla izquierda
ELESE KAN, ELESE MEYI, en los pies
LOWO OTUN, LOWO OSI, en las manos puestas hacia arriba
ARIKU BABAWA, en las manos puestas hacia abajo

10. Se toca al santo tres veces con los obi y se dice: OBI nombre del Santo y se
responde: AKUAA

11. Luego se dejan caer los cocos al suelo desde la altura de las rodillas

Dependiendo de las posiciones de los cocos al caer al suelo, pueden darse los siguientes
casos:

OOOO: Alafia (los cuatro hacia arriba)


Respuesta afirmativa: significa paz y prosperidad.
Refrn: Todos necesitamos el bien, pero no todos sabemos apreciarlo.

OOOX: Etawa (tres hacia arriba y uno hacia abajo)


Respuesta afirmativa, pero no segura, hay que repetir la tirada. Si se repite esta letra si
podemos estar seguros, es afirmacin rotunda.
Refrn: Todo en la vida tiene su oposicin, no hay primero sin segundo, ni segundo sin
primero.

OOXX: Eyeife (dos hacia abajo y dos hacia arriba)


Respuesta afirmativa, es la letra mayor del coco, letra segura y firme. Cuando sale esta
letra se le da gracias a Olofin.
Refrn: Mucho bien y grandeza, muchos enemigos

OXXX: Okana (tres hacia abajo y uno hacia arriba)


Respuesta negativa, dice NO a la pregunta que hemos hecho. Si se pregunta por alguna
ofrenda o trabajo hay que volver a tirar para saber qu falta (beconsi).
Refrn: Todo lo grande se form con la ayuda de lo ms pequeo, todo el mundo es
importante.

XXXX: Oyekn (todos los cocos hacia abajo)


Respuesta negativa, se deben humedecer los cocos y encender una vela a los muertos.
Se vuelve a tirar. Con esta letra hablan Olokun, Eggun, Shango y San Lzaro.
Cuando todos caen montados, no se lee la letra se debe repetir la tirada.
Como tirar los Cocos

Los cocos siempre se tiran, aplicando el mismo mecanismo ya sea para un Santo o para
un Eggn; para realizar una pregunta, saber donde enviar un ebb o conocer su
conformidad sobre algo que se este realizando.

La tcnica explicada aqu no es la nica manera de tirar los cocos, cada santero adecua
la tirada de los cocos a sus conocimientos del lenguaje Lucumi y los rezos al santo en
cuestin. Pero el fundamento general para ello es el explicado, siguiendo estos pasos y
poniendo su corazn el santo le responder firmemente.

El coco es el sistema ms elemental de que dispone un santero para obtener rpidamente


respuesta de un Orisha, el cual contestara afirmativamente a su interrogacin.

Por lo general se trata con el santo un solo asunto, las preguntas y respuestas son breves
y concisas, y JAMS hay que hacer preguntas frvolas del tipo si el nmero de lotera
que llevo me va a tocar, y tampoco abrir el coco arrojndolo contra el suelo, pues es una
ofensa al Orisha Obbi.

El mecanismo para tirar el coco.

Se coloca un plato una jcara con agua y 5 pedazos de coco: 4 para tirar y 1 como
testigo.
Se colocan los 4 pedazos de coco frente al santo, con la jcara se derraman 3 poquitos de
agua en el suelo diciendo:
Om tuto, ach tuto, tuto il, tuto ona, tuto Laroye, arik babagu.

Se procede a moyugbar, tomando los 4 pedazos de coco en la mano izquierda y con la


derecha se le van desprendiendo pedacitos a todos los pedazos (el numero de pedacitos
depende del nmero del Santo), los cuales se ofrendarn al santo al terminar la moyugba

La moyugba es la siguiente:

Moyugba Olofi, Olorun, Oloddumare.

Moyugba Acoda, Aceda, Adacere

Moyugba Biague y Adiatoto

Moyugba Las siete Potencias Africanas

Moyugba Iba bayen tonu bogbo Iyalocha, Babalocha que ler tok.

Moyugba Eggn que acompaan a mis padrinos (mencionando sus nombres de


Ocha).

Iba bayen ton (mencionando a todos los Eggns de su cuadro espiritual) cada vez que
mencione uno, dir Iba o ar on. Tambin mencionara los Eggn que acompaan a su
mama y papa, si estos estn vivos, diciendo,
Iba bayen ton bogbo Eggn que acompaan a mi Iy tobi y Bab tobi.

Si el coco lo esta tirando para otra persona, cuando termine de mencionar a todos sus
difuntos, mandar a la persona que mencione los de l y cada vez que nombre uno Ud.
dir Iba o ar on.

Despus de mencionar todos los difuntos de su cuadro espiritual, pedir salud para los
vivos, padrinos, padres, hijos, etc.. diciendo:

Kincamache mis padrinos ( si estn vivos)

Kincamache mi Iy tobi y Bab tobi

Kincamache mini, que es para uno

Kincamache para la persona que Ud. le esta tirando el coco, para sus padres e hijos.

Se le dice al Santo lo que motiva esta tirada de coco, de forma concreta.

Ej: Yemay aqu esta su hija Om Yale dndole Ob omi tuto para preguntarle si puedo
hacerle Ocha a Margarita Prez.

Esta puede ser una pregunta concreta y cerrada

Los pedacitos de coco que desprendi durante la Moyugba, se los ofrenda al santo
dicindole:

aqu tiene Obin Ik, Obin Ano, Obin Ey, Obin Ofo , Arik babagu

Se cogen los 4 pedazos de coco en la mano derecha y tocando el suelo y los cocos con
la mano izquierda dice: Il m ku. (Esta operacin la realiza 3 veces)

Los presentes contestaran:Aku y

Se cambian los cocos para la mano izquierda y con la mano derecha se toca el Santo y
los cocos diciendo: Eleggu m ku, o el Santo que se le este dando coco.

Los presentes contestaran las 3 veces: Aku y

Se colocan los cocos nuevamente en la mano derecha y con la izquierda se toca el suelo
en 3 ocasiones diciendo en su orden:

Akuey Oguo, Akuey oma, Akuey arik babagu.

Se unen las dos manos montando los cocos, de manera que la parte blanca quede hacia
arriba a la altura de las rodillas y se dice:

Ob a Eleggu, Ob a Eleggu, o el Santo que sea.

Los presentes respondern: Akuaa.


Cuando se da el coco para otra persona, antes de tirarlos se le presentan estos en la
frente, la nuca, el cuello, los hombros, el pecho sobre el corazn, las rodillas y las
manos.

NOTA: Los cocos no se tiran al suelo, sino se separan las manos y se dejan caer.

El coco habla con 5 letras, que son las posiciones que pueden adoptar los 4 pedazos al
caer al suelo, ellas son:

Alafia: Los 4 cocos mostrando su parte blanca. Dice: Todo bien (lo que se sabe no se
pregunta).

Etagua: 3 cocos mostrando su parte blanca y uno la negra. Dice el santo; falta algo, se
repite la tirada. Si cae Etagu nuevamente, Alafia, o Eyeife, es bueno la respuesta es Si ,
pero si sale Okana, u Okana Yekun, es negativa la respuesta.

Eyeife: 2 cocos mostrando su parte blanca y 2 la negra Dice: todo bien, firmeza en lo
que se pregunta

Okana: 1 coco mostrando su parte blanca y 3 la negra Dice el santo: No, nada sirve

Okana Yekun: Los 4 cocos mostrando la parte negra.

Puede estar hablando un muerto, registre y mire a ver por donde viene. El Santo dice No
a la pregunta

Вам также может понравиться