Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL 60317-0-4
STANDARD Edition 2.2
2006-01
Numro de rfrence
Reference number
CEI/IEC 60317-0-4:1997+A1:1999+A2:2005
supplmentaires, prenez contact avec le Service contact the Customer Service Centre:
clients:
Email: custserv@iec.ch Email: custserv@iec.ch
Tl: +41 22 919 02 11 Tel: +41 22 919 02 11
Fax: +41 22 919 03 00 Fax: +41 22 919 03 00
.
2006-01
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varemb, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
International Electrotechnical Com m ission
PRICE CODE CE
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
SOMMAIRE
AVANT-PROPOS ....................................................................................................................4
INTRODUCTION.....................................................................................................................8
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
CONTENTS
FOREWORD...........................................................................................................................5
INTRODUCTION.....................................................................................................................9
1 Scope ............................................................................................................................. 11
2 Normative references ..................................................................................................... 11
3 Definitions, general notes on methods of test, and appearance ...................................... 13
4 Dimensions .................................................................................................................... 15
5 Electrical resistance ....................................................................................................... 23
6 Elongation ...................................................................................................................... 23
7 Springiness .................................................................................................................... 23
8 Flexibility and adherence ................................................................................................ 23
9 Heat shock ..................................................................................................................... 25
10 Cut-through .................................................................................................................... 25
11 Resistance to abrasion ................................................................................................... 25
12 Resistance to solvents.................................................................................................... 25
13 Breakdown voltage ......................................................................................................... 25
14 Continuity of insulation ................................................................................................... 27
15 Temperature index ......................................................................................................... 27
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
16 Resistance to refrigerants............................................................................................... 27
17 Solderability ................................................................................................................... 27
18 Heat or solvent bonding.................................................................................................. 27
19 Dielectric dissipation factor............................................................................................. 27
20 Resistance to transformer oil .......................................................................................... 27
21 Loss of mass .................................................................................................................. 27
23 Pin hole test ................................................................................................................... 29
30 Packaging ...................................................................................................................... 29
Annex A (informative) Nominal cross-sectional areas for preferred and intermediate sizes . 31
Annex B (informative) Special tolerances............................................................................ 45
AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est une organisation mondiale de normalisation
compose de l'ensemble des comits lectrotechniques nationaux (Comits nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopration internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'lectricit et de l'lectronique. A cet effet, la CEI entre autres activits publie des Normes
internationales, des Spcifications techniques, des Rapports techniques, des Spcifications accessibles au
public (PAS) et des Guides (ci-aprs dnomms "Publication(s) de la CEI"). Leur laboration est confie des
comits d'tudes, aux travaux desquels tout Comit national intress par le sujet trait peut participer. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent
galement aux travaux. La CEI collabore troitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO),
selon des conditions fixes par accord entre les deux organisations.
2) Les dcisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques reprsentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets tudis, tant donn que les Comits nationaux de la CEI
intresss sont reprsents dans chaque comit dtudes.
3) Les Publications de la CEI se prsentent sous la forme de recommandations internationales et sont agres
comme telles par les Comits nationaux de la CEI. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que la CEI
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; la CEI ne peut pas tre tenue responsable
de l'ventuelle mauvaise utilisation ou interprtation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformit internationale, les Comits nationaux de la CEI s'engagent, dans toute la
mesure possible, appliquer de faon transparente les Publications de la CEI dans leurs publications
nationales et rgionales. Toutes divergences entre toutes Publications de la CEI et toutes publications
nationales ou rgionales correspondantes doivent tre indiques en termes clairs dans ces dernires.
5) La CEI na prvu aucune procdure de marquage valant indication dapprobation et n'engage pas sa
responsabilit pour les quipements dclars conformes une de ses Publications.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernire dition de cette publication.
7) Aucune responsabilit ne doit tre impute la CEI, ses administrateurs, employs, auxiliaires ou
mandataires, y compris ses experts particuliers et les membres de ses comits d'tudes et des Comits
nationaux de la CEI, pour tout prjudice caus en cas de dommages corporels et matriels, ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les cots (y compris les frais
de justice) et les dpenses dcoulant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de la CEI ou de
toute autre Publication de la CEI, ou au crdit qui lui est accord.
8) L'attention est attire sur les rfrences normatives cites dans cette publication. L'utilisation de publications
rfrences est obligatoire pour une application correcte de la prsente publication.
9) Lattention est attire sur le fait que certains des lments de la prsente Publication de la CEI peuvent faire
lobjet de droits de proprit intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait tre tenue pour
responsable de ne pas avoir identifi de tels droits de proprit et de ne pas avoir signal leur existence.
La Norme internationale CEI 60317-0-4 a t tablie par le comit dtudes 55 de la CEI: Fils
de bobinage.
Le contenu technique de cette version consolide est donc identique celui de l'dition de
base et ses amendements; cette version a t prpare par commodit pour l'utilisateur.
Une ligne verticale dans la marge indique o la publication de base a t modifie par les
amendements 1 et 2.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as IEC
Publication(s)). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with an IEC Publication.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60317-0-4 has been prepared by IEC technical committee 55:
Winding wires.
This consolidated version of IEC 60317-0-4 consists of the second edition (1997) [documents
55/560, 55/591, 55/610/FDIS and 55/604, 55/609, 55/630/RVD], its amendment 1 (1999)
[documents 55/691/FDIS and 55/718/RVD] and its amendment 2 (2005) [documents
55/968/FDIS and 55/979/RVD].
The technical content is therefore identical to the base edition and its amendments and has
been prepared for user convenience.
A vertical line in the margin shows where the base publication has been modified by
amendments 1 and 2.
reconduite,
supprime,
remplace par une dition rvise, ou
amende.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
The committee has decided that the contents of the base publication and its amendments will
remain unchanged until the maintenance result date indicated on the IEC web site under
"http://webstore.iec.ch" in the data related to the specific publication. At this date,
the publication will be
reconfirmed,
withdrawn,
replaced by a revised edition, or
amended.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
INTRODUCTION
La prsente partie de la CEI 60317 constitue l'un des lments d'une srie traitant des fils
isols utiliss dans les enroulements des appareils lectriques. Cette srie est compose de
trois groupes dfinissant respectivement:
INTRODUCTION
This part of IEC 60317 is one of a series that deals with insulated wires used for windings in
electrical equipment. The series has three groups describing:
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
1 Domaine d'application
La prsente partie de la CEI 60317 spcifie les exigences gnrales pour le fil de section
rectangulaire en cuivre nu ou maill guip de fibres de verre imprgnes de vernis ou de
rsine.
La gamme des dimensions nominales des conducteurs est donne dans la feuille de
spcification concerne.
Quand il est fait rfrence un fil de bobinage conforme la srie CEI 60317 indique dans
l'article 2, les informations suivantes sont donnes dans la description:
2 Rfrences normatives
CEI 60317-31, Spcifications pour types particuliers de fils de bobinage Partie 31: Fil de
section rectangulaire en cuivre nu ou maill guip de fibres de verre imprgnes de vernis
ou de rsine, d'indice de temprature 180
CEI 60317-32, Spcifications pour types particuliers de fils de bobinage Partie 32: Fil de
section rectangulaire en cuivre nu ou maill guip de fibres de verre imprgnes de vernis
ou de rsine, d'indice de temprature 155
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
CEI 60317-33, Spcifications pour types particuliers de fils de bobinage Partie 33: Fil de
section rectangulaire en cuivre nu ou maill guip de fibres de verre imprgnes de vernis
ou de rsine, d'indice de temprature 200
1 Scope
This part of IEC 60317 specifies general requirements of glass-fibre wound resin or varnish
impregnated, bare or enamelled rectangular copper wire.
The range of nominal conductor dimensions is given in the relevant specification sheet.
When reference is made to a winding wire according to a standard of the IEC 60317 series
mentioned under clause 2, the following information is given in the description:
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document.
For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition
of the referenced document (including any amendments) applies.
IEC 60317-31, Specifications for particular types of winding wires Part 31: Glass fibre
wound resin or varnish impregnated, bare or enamelled rectangular copper wire, temperature
index 180
IEC 60317-32, Specifications for particular types of winding wires Part 32: Glass fibre
wound resin or varnish impregnated, bare or enamelled rectangular copper wire, temperature
index 155
IEC 60317-33, Specifications for particular types of winding wires Part 33: Glass fibre
wound resin or varnish impregnated, bare or enamelled rectangular copper wire, temperature
index 200
3.1 Dfinitions
revtement
matriau qui est dpos sur un conducteur ou sur un fil par des moyens appropris, puis
sch et/ou cuit
conducteur
mtal nu aprs enlvement de l'isolant
enveloppe
matriau qui est enroul, ruban ou tress autour d'un conducteur nu ou revtu
craquelure
fente dans l'isolant qui rend visible le conducteur sous un grossissement donn
fil maill
fil revtu d'un isolant fait d'une rsine cuite
grade
gamme d'paisseurs d'isolant d'un fil
isolant
revtement ou enveloppe sur le conducteur qui a pour fonction particulire de supporter la
tension lectrique
vision normale
vision parfaite, avec si ncessaire des lentilles correctives
fil de bobinage
fil utilis pour fabriquer un bobinage qui fournit un champ magntique
fil
conducteur revtu ou envelopp d'un isolant
Toutes les mthodes d'essai utilises dans la prsente norme figurent dans la CEI 60851.
Les numros d'articles dans la prsente norme sont identiques aux numros d'essais
respectifs de la CEI 60851.
Dans le cas o aucune gamme des dimensions nominales des conducteurs n'est donne pour
un essai, l'essai s'applique toutes les dimensions nominales des conducteurs couverts par
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
la feuille particulire.
Sauf spcification contraire, tous les essais doivent tre effectus une temprature
comprise entre 15 C et 35 C et une humidit relative de 45 % 75 %. L'prouvette doit,
avant excution des mesures, tre prconditionne dans ces conditions atmosphriques
pendant un temps suffisant pour que l'prouvette atteigne la stabilit.
3.1 Definitions
coating
a material which is deposited on a conductor or wire by a suitable means and then dried
and/or cured
conductor
the bare metal after removal of the insulation
covering
a material which is wound, wrapped or braided around a bare or insulated conductor
crack
an opening in the insulation which exposes the conductor to view at the stated magnification
enamelled wire
a wire coated with an insulation of cured resin
grade
the range of thickness of the insulation of a wire
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
insulation
a coating or covering on the conductor with the specific function of withstanding voltage
normal vision
20/20 vision, with corrective lenses, if necessary
winding wire
a wire used for winding a coil to provide a magnetic field
wire
a conductor coated or covered with an insulation
All methods of test to be used for this standard are given in IEC 60851.
The clause numbers used in this standard are identical with the respective test numbers of
IEC 60851.
In case of inconsistencies between the publication on methods of test and this standard,
IEC 60317-0-4 shall prevail.
Where no specific range of nominal conductor dimensions is given for a test, the test applies
to all nominal conductor dimensions covered by the specification sheet.
Unless otherwise specified, all tests shall be carried out at a temperature from 15 C to 35 C
and a relative humidity from 45 % to 75 %. Before measurements are made, the specimens
shall be preconditioned under these atmospheric conditions for a time sufficient to allow the
specimens to reach stability.
Le fil essayer doit tre prlev de son conditionnement de faon qu'il ne soit pas soumis
une tension ou des pliages inutiles. Avant chaque essai, il convient d'liminer une longueur
de fil suffisante pour tre sr que les chantillons ne comportent aucun fil endommag.
3.3 Aspects
Lenveloppe fibreuse doit tre essentiellement lisse et continue, exempte dendommagement
physique et de corps tranger lorsqu'elle est examine l'il nu, telle quenroule sur la
bobine dorigine.
NOTE Les preuves dendommagement physiques comprennent les entailles, les brins de fibre casss et autres
lments similaires.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
4 Dimensions
Les dimensions pour les largeurs et les paisseurs des conducteurs des fils de bobinage de
section droite rectangulaire recommandes dans la prsente norme correspondent aux sries
R 20 et R 40 de l'ISO 3.
Les dimensions prfres combinent une largeur et une paisseur en accord avec les sries
R20 et R40.
The wire to be tested shall be removed from the packaging in such a way that the wire will not
be subjected to tension or unnecessary bends. Before each test, sufficient wire should be
discarded to ensure that any damaged wire is not included in the test specimens.
3.3 Appearance
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
The fibrous covering shall be essentially smooth and continuous, and free from physical
damage and foreign material when examined with normal vision, as wound on the original
spool or reel.
NOTE Evidence of physical damage includes gashes, broken fibre strands, and the like.
4 Dimensions
The dimensions for widths and thickness of conductors of winding wires with rectangular
cross-section recommended in this standard are taken from the R 20 and R 40 series
according to ISO 3.
Preferred sizes are combinations of width and thickness both according to the R 20 and R 40
series.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Les dimensions intermdiaires combinent une largeur ou une paisseur conforme la srie
R 20 avec l'autre dimension conforme la srie R 40.
Le rapport largeur/paisseur doit tre suprieur ou gal 1,4:1; il ne doit pas tre suprieur
8:1.
Les sections nominales des dimensions prfres sont donnes dans le Tableau 1 et les
sections nominales des dimensions intermdiaires sont donnes dans l'annexe A.
Les dimensions du conducteur ne doivent pas s'carter des valeurs nominales d'une valeur
suprieure la tolrance donne dans le Tableau 2.
Largeur ou paisseur
nominale du conducteur Tolrance
mm
Au-dessus Jusqu et
de y compris mm
3,15 0,030
3,15 6,30 0,050
6,30 12,50 0,070
12,50 16,00 0,100
L'arrondi doit se raccorder doucement aux surfaces plates du conducteur et le mplat doit
tre exempt d'asprit, rugosit et bavure. Les rayons d'arrondi du conducteur doivent tre
conformes aux valeurs du Tableau 3. Les rayons spcifis doivent se tenir dans les limites
de 25%.
________
1) Pour les paisseurs suprieures 5,60 mm jusqu' et y compris 10 mm et pour les largeurs suprieures
16 mm jusqu' et y compris 25 mm, la srie R 40 est utilise si des conditions techniques l'imposent. Le rapport
largeur/paisseur doit rester dans les limites spcifies et les combinaisons srie R 40 - srie R 40 ne sont pas
recommandes.
2) Les dimensions de la srie R 20 sont imprimes en caractres plus gros.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Intermediate sizes are combinations of width or thickness according to the R 20 series with
the other dimension according to the R 40 series.
The ratio width/thickness shall be greater than or equal to 1,4:1 and shall not exceed 8:1.
The nominal cross-sectional areas for preferred sizes are given in Table 1 and the nominal
cross-sectional areas for intermediate sizes are given in annex A.
The conductor dimensions shall not differ from the nominal values by more than the tolerance
given in Table 2.
The arc shall merge smoothly into the flat surfaces of the conductor and the strip shall be free
from sharp, rough and projecting edges. The conductor shall have radiused corners complying
with Table 3. The specified radii shall be maintained within 25 %.
________
1) For thickness over 5,60 mm up to and including 10 mm and for widths over 16 mm up to and including 25 mm
where, for technical reasons additional sizes may be needed, the R 40 series shall be used. The ratio
width/thickness shall be within the specified limits and combinations of R 40 and R 40 are not allowed in the
case of additional sizes.
2) Dimensions according to R 20 series are printed in larger type.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Epaisseur nominale
du conducteur Rayon darrondi
mm
Jusqu et
Au-dessus de
y compris mm
1,00 0,5 paisseur
nominale
1,00 1,60 0,50*
1,60 2,24 0,65**
2,24 3,55 0,80
3,55 5,60 1,00
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
NOTE 2 Il convient que l'accroissement en largeur d l'enveloppe de fibre de verre soit gal ou infrieur l'accroissement
d'paisseur maximal donn dans le Tableau 4. La Note 1 s'applique aussi bien l'accroissement en largeur qu' l'accroissement en
paisseur.
The increase in width or thickness due to the insulation shall be as given in Table 4.
Increase in dimensions
Nominal mm
width of the Glass-fibre covering over Glass-fibre covering over
conductor bare conductor grade 2 enamelled wire
Single covering Double covering Single covering Double covering
mm (GL1) (GL2) (Grade 2 GL1) (Grade 2 GL2)
Up to
Over and Min. Nom. Max. Min. Nom. Max. Min. Nom. Max. Min. Nom. Max.
incl.
3,15 0,10 0,14 0,18 0,21 0,27 0,33 0,23 0,29 0,35 0,35 0,42 0,49
3,15 6,30 0,12 0,16 0,20 0,23 0,30 0,37 0,25 0,31 0,37 0,38 0,45 0,52
6,30 12,50 0,14 0,19 0,24 0,27 0,35 0,43 0,27 0,34 0,41 0,43 0,50 0,57
12,50 16,00 0,17 0,23 0,29 0,31 0,39 0,47 0,30 0,38 0,46 0,46 0,54 0,62
NOTE 1 The maximum increase due to the glass-fibre covering may be exceeded provided the overall dimension of the covered
wire does not exceed the sum of the maximum thickness of the bare wire plus the maximum increase due to the grade 2 enamel
and the glass-fibre covering.
NOTE 2 The increase in width due to the glass-fibre covering should be equal to or less than the maximum increase in
thickness given in Table 4. Note 1 applies to the increase in width as well as the increase in thickness.
The nominal overall dimensions shall be calculated as the sum of the nominal bare conductor
and the nominal increase in dimension due to the insulation.
5 Rsistance lectrique
La valeur maximale de la rsistance ne doit pas tre suprieure la valeur calcule pour la
surface minimale de la section tolre du conducteur rsultant des dimensions minimales
pour l'paisseur et la largeur et maximales pour le rayon de l'arrondi, et avec une rsistivit
de 1/58 mm 2 m 1 .
6 Allongement
Tableau 5 Allongement
Epaisseur nominale
du conducteur Allongement
minimal
mm
Au-dessus Jusqu et
de y compris %
2,50 30
2,50 5,60 32
7 Effet de ressort
8 Souplesse et adhrence
Le revtement ne doit pas montrer de craquelure aprs pliage du fil sur plat et sur chant sur
le mandrin prescrit dans le Tableau 6.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
The minimum overall dimensions shall be calculated as the sum of the minimum bare
conductor and the minimum increase in dimension due to the insulation. See also note under
4.5.3.
The maximum overall dimensions shall be calculated as the sum of the maximum bare
conductor and the maximum increase in dimension due to the insulation.
NOTE When agreed between purchaser and supplier, special tolerances as given in annex B may be used.
5 Electrical resistance
The resistance of the wire shall be expressed as the d.c. resistance at 20 C. The method
used shall provide an accuracy of 0,5 %.
The maximum value of resistance shall be not greater than the value calculated for the
minimum tolerated cross-sectional area of the conductor resulting from the minimum
dimensions in thickness and width and the maximum for the corner radius, and with a
resistivity of 1/58 mm 2 m 1 .
6 Elongation
The elongation at fracture shall be in accordance with the values given in Table 5.
Table 5 Elongation
Nominal thickness
of the conductor Minimum
elongation
mm
Up to and
Over
including %
2,50 30
2,50 5,60 32
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
7 Springiness
The wire shall not exceed the maximum springback of 5,5 degrees.
The covering shall show no crack after the wire has been bent flatwise and edgewise on a
mandrel with a diameter as specified in Table 6.
9 Choc thermique
10 Thermoplasticit
11 Rsistance l'abrasion
13 Tension de claquage
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Specimens which show no crack or opening shall meet the requirements of clause 13.
The specimen shall be elongated 10 %. There shall be no loss of adhesion of the fibre
covering.
The specimen shall be elongated 10 %. There shall be no loss of adhesion either of the fibre
covering or the enamel.
9 Heat shock
Test inappropriate.
10 Cut-through
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Test inappropriate.
11 Resistance to abrasion
Test inappropriate.
12 Resistance to solvents
Test inappropriate.
13 Breakdown voltage
Tension de claquage
minimale
Type disolant (valeur efficace)
V
Une seule couche (Grade G1) 350
Conducteur avec
Double couche (Grade G2) 560
Une seule couche (Grade 2G1) 1 500
Fil maill grade 2 avec
Double couche (Grade 2G2) 2 000
14 Continuit de l'isolation
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
15 Indice de temprature
17 Brasabilit
21 Perte de masse
14 Continuity of insulation
Test inappropriate.
15 Temperature index
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
The temperature index is dependent on the type of impregnating agent used. The method of
test used shall be agreed between purchaser and supplier. The maximum service
temperature shall be determined by experience.
16 Resistance to refrigerants
Test inappropriate.
17 Solderability
Test inappropriate.
Test inappropriate.
Test inappropriate.
Test inappropriate.
21 Loss of mass
Test inappropriate.
30 Conditionnement
Le type de conditionnement peut avoir une influence sur certaines proprits du fil, par
exemple l'effet de ressort. Le conditionnement, par exemple le type de la bobine de livraison,
doit donc faire l'objet d'un accord entre acheteur et fournisseur.
Le fil doit tre enroul rgulirement et de faon compacte sur les bobines ou plac dans les
fts. Aucune bobine ou ft ne doit contenir plus d'une longueur de fil, sauf accord entre
acheteur et fournisseur. Quand il y a plus d'une longueur, l'identification porte sur l'tiquette
ainsi que le reprage des longueurs doivent faire l'objet d'un accord entre acheteur et
fournisseur.
Quand les fils sont fournis en couronnes, les dimensions et les poids maximaux de ces
couronnes, ainsi que les dispositions prises pour protger ces couronnes, doivent faire l'objet
d'un accord entre acheteur et fournisseur.
Des tiquettes sont fixes chaque unit d'emballage conformment l'accord pralable
entre utilisateur et fournisseur, elles indiquent:
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
c) la masse nette de fil;
d) la (les) dimension(s) nominale(s) du fil et le grade de l'isolant;
e) la date de fabrication.
Test inappropriate
30 Packaging
The kind of packaging may influence certain properties of the wire, for example springback.
Therefore the kind of packaging, for example the type of spool, shall be agreed between
purchaser and supplier.
The wire shall be evenly and compactly wound on spools or placed in containers. No spool or
container shall contain more than one length of wire unless agreed to by purchaser and
supplier. Marking of the label when there is more than one length and/or identification of the
separate lengths in the package, shall be agreed to by purchaser and supplier.
Where wires are delivered in coils, the dimensions and the maximum weights of such coils
shall be agreed between purchaser and supplier. Any additional protection for coils shall also
be agreed between purchaser and supplier.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Labels shall be attached to each packaging unit as agreed between supplier and user and
shall include the following information:
Annexe A
(informative)
___________
* 0,5 paisseur nominale.
Annex A
(informative)
__________
* 0,5 nominal thickness.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
1,00 * 3,785
3,35 0,80 * 2,543
0,90 * 2,841 1,06 0,5 4,025
1,00 * 3,135 1,12 0,5 4,265
1,18 0,5 4,505
1,12 0,5 3,537 1,25 0,5 4,785
1,25 0,5 3,973 1,32 0,5 5,065
1,40 0,5 4,475 1,40 0,5 5,385
1,60 0,5 5,145 1,50 0,5 5,785
1,60 0,5 6,185
1,80 0,65 5,667
2,00 0,65 6,337 1,70 0,65 6,437
2,24 0,65 7,141 1,80 0,65 6,837
1,90 0,65 7,237
3,55 0,80 * 2,703 2,00 0,65 7,637
0,85 * 2,862 2,12 0,65 8,117
0,90 * 3,021 2,24 0,65 8,597
0,95 * 3,179
1,00 * 3,335 2,36 0,8 8,891
2,50 0,8 9,451
1,06 0,5 3,548 2,65 0,8 10,05
1,12 0,5 3,761 2,80 0,8 10,65
1,18 0,5 3,974
1,25 0,5 4,223 4,25 0,80 * 3,263
1,32 0,5 4,471 0,90 * 3,651
1,40 0,5 4,755 1,00 * 4,035
1,50 0,5 5,110
1,60 0,5 5,465 1,12 0,5 4,545
1,25 0,5 5,098
1,70 0,65 5,672 1,40 0,5 5,735
1,80 0,65 6,027 1,60 0,5 6,585
1,90 0,65 6,382
2,00 0,65 6,737 1,80 0,65 7,287
2,12 0,65 7,163 2,00 0,65 8,137
2,24 0,65 7,589 2,24 0,65 9,157
__________
* 0,5 paisseur nominale.
__________
* 0,5 nominal thickness.
__________
* 0,5 paisseur nominale.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
__________
* 0,5 nominal thickness.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
mm mm mm mm 2 mm mm mm mm 2
__________
* 0,5 paisseur nominale.
__________
* 0,5 nominal thickness.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
__________
* 0,5 paisseur nominale.
__________
* 0,5 nominal thickness.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
4,50 1,0 71,14
3,75 1,0 51,64 4,75 1,0 75,14
4,00 1,0 55,14 5,00 1,0 79,14
4,25 1,0 58,64 5,30 1,0 83,94
4,50 1,0 62,14 5,60 1,0 88,74
Annexe B
(informative)
Tolrances particulires
___________
Annex B
(informative)
Special tolerances
___________
-:HSMINB=] Y\[^:
ICS 29.060.10