Вы находитесь на странице: 1из 395

Contribution lhistoire de

LA SAGESSE BOUDDHISTE
aux dbuts du Vit Nam

Philippe LANGLET

(en ltat du 16 novembre 2009)

1
Note prliminaire

Jai voulu garder le plus longtemps possible la possibilit de faire des corrections, des
modifications et des complments. Mais cela risquait de changer la pagination ; or jai eu bientt
besoin dun index alphabtique et dune table des matires dtaille. Tous les deux renvoient donc aux
numros des paragraphes, et non ceux des pages.
Des paragraphes devenus trop longs, pourront tre ddoubls en -1, -2, etc (ex : 197-1, 197-2).
On peut appeler facilement les paragraphes par le menu dition / Rechercher / n de mais sans
oublier de lui coller un astrisque : (Ex 52*, ventuellement 19-2*). Sans lastrisque, la recherche
irait nimporte quelle syllabe ou chiffre semblables.
Javoue de nombreuses rptitions, laisses pour la clart de lexpos. Cependant pour en viter
labus, comme permettre de retrouver des explications ou des citations, les renvois de paragraphe
paragraphe sont nombreux. On les reconnat toujours, par exemple pour aller au 74, cette mention :
[74]. La commande Recherche ce numro les fait apparatre bientt (petit dlai si cest un
enregistement pdf. Ne taper les [ ], ni les signes ; et ne pas oublier lastrisque.

Les noms de personnes, de livres, et les termes techniques sont donns autant que possible dans
lcriture dorigine des vieux ouvrages utiliss, cest dire alors en caractres chinois, au moins la
premire fois dans la rdaction, mais de toute faon dans lindex alphabtique. Les noms chinois sont
transcrits en sino-vietnamien, mais aussi en pinyin au moins la premire fois, et en tous cas dans
lindex quand ce fut possible.
Jespre avoir ainsi facilit les travaux des sinologues soucieux dlargir leur champ de
recherches. Quant aux Vietnamiens, ils disposent dune abondante littrature sur le sujet [ci-dessous
note 3], mais ils restent encore parfois isols par lutilisation de la seule transciption sino-
vietnamienne.

On connat mal les institutions publiques avant les L du XVe sicle. Jai apprci la longue note
par o Duy Anh, Quan ch ca nh L, p.338-339, note 46 pour la traduction en 1967 de i Vit s
k ton th, vol. I (bibliographie [346], Ng S Lin). Voir aussi L Kim Ngn, et Nguyn Hu Chu
Phan
Les rsultats de ma recherche dans la deuxime partie pourraient tre amliors par la distinction
de diffrences selon 4 priodes : des courtes dynasties Ng, inh et L ; du dbut de celle des L de
1010 1070 ; de lapoge et des problmes croissants ; du dclin et de la chute de 1210 1225

On pourra se lasser de labondance des vnements raconts mme sommairement, donnant


parfois la rdaction laspect dun dossier prparatoire. Mais je nai pas cherch la facilit de la
lecture. Jai privilgi lvnementiel, en raction contre trop de raisonnements fonds en histoire
ancienne sur des interprtations htives ou sur des probabilits subjectives : je crains que les
hypothses mme prudentes finissent par valider des rves contemporains

Des passages illustrant le dveloppement principal ont t mis en retrait, en caractres plus petits
(11 points).

Lorsquun nom de personne est suivi dune seule date entre parenthse, cest celle du dcs

Les moines sont cits gnralement par leurs noms de religieux, mais avec leurs noms de
familles dans lindex spcial [348], quand cest possible pour ceux qui ont leurs biographies dans
Thin uyn tp anh

Les rfrences bibliographiques sont simplifies dans les notes infrapaginales : les dtails des
ouvrages sont en bibliographie [346]. Dautre part, il aurait t trop encombrant de donner une

2
rfrence prcise chaque nom de moine cit. Sil ny en a pas, cest toujours facile daller la trouver
au [348]. De toute faon, la quantit de dtails impose de nombreuses rfrences, risquant de trop
alourdir les notes infrapaginales. Je les ai donc parfois introduites dans la rdaction, simplifies,
notamment pour les ouvrages les plus utiliss, dont on trouvera bien sr les dtails en bibliographie :

[TUTA 16b.2-3 / 195 (77)] = Thin uyn tp anh, texte original p.16b, lignes 2-3, traduction L Mnh
Tht p. 195 (et Ng c Th p. 77)
[TT IV 22a.7 / 330 (1195)] = i Vit s k ton th , Bn k, chapitre IV, page 22a, ligne 7, traduction
par Ng c Th, page 330 du volume 1, publie H Ni en 1993 ; avec ventuellement la date dun
vnement entre parenthses
[VSL 340/8 p.103] = Vit s lc, texte original p. 340 ligne 8 partir de la droite, traduction Trn
Quc Vng rdite en 2005 par inh Khc Thun, p. 103

Je dois avouer que ma bibliographie est souvent ancienne, que les rfrences peuvent renvoyer
des ditions maintenant difficiles trouver ; et quelle nest pas exhaustive du sujet.

Je suis dautre part dsol de plusieurs difficults qui peuvent se produire

1. Je nai pas pu toujours respecter la mise en page, surtout lors de la transformation de word en pdf
2. Lenregistrement en word ne me parait pas fiable, et dailleurs certains quipements ne peuvent pas
lire les orthographes vietnamienne et chinoise. Lorthographe vietnamienne (unicode) peut-tre, qui ne
semble que tolre par word, fait parfois chouer la rouverture, et la rparation peut mutiler le texte.
Mieux vaut compter sur la transcription pdf et faire un tirage sur papier, ce dernier recommandable
puisquon nest pas sr de la longvit de lenregistrement sur disque.

Le traitement de texte par je ne sais quelle cause, peut changer des N initiaux en L. Jai corrig
autant que possible, mais je me demande si lanomalie ne se reproduit pas ensuite (Ex : Viet Lam !)

3
Abrviations

/ : signifie souvent p. (page), par exemple : TT II.35a / 266 = traduction page 266
ANCL : An Nam ch lc, voir L Trc
Anthologie : Thin uyn tp anh
CM : Khm nh Vit s thng gim cng mc, voir Phan Thanh Gin
CTN : Cuong Tu Nguyen,
TC : on Trung Cn
DTLS : Di tch lch s vn ha. Voir Ng c Th.
EV : Etudes Vietnamiennes
Huineng : Lc T [Hu Nng] n kinh
HXH : Hong Xun Hn
KVTL : Kin vn tiu lc, trad. Vin S Hc L Qy n ton tp II, H Ni 1977
Langlet : voir Langlet et de Miscault
LMT : L Mnh Tht, Nghin cu v Thin uyn tp anh
LMT H/1 : L Mnh Tht, Lch s Pht gio , vol. I
LMT / MT : L Mnh Tht, Nghin cu v Mu T
LNCQ : Lnh Nam chch qui. Voir Trn Th Php
Lotus : Diu php lin hoa kinh
LTHC : Lch triu hin chng loi ch, v. Phan Huy Ch
LTK : L Thnh Khi
Mmoires historiques : voir Ng S Lin, i Vit s k ton th
Minh Chi : Minh Chi (1993)
NT : Ng c Th
Ng Lang : Nguyn Lang [Thch Nht Hnh]
NH vn, NH f : Thch Nht Hnh en vietnamien ; trad. en franais
NTC : i Nam nht thng ch
NTT : Nguyn Ti Th
NXB : Nh Xut Bn [dition]
PHL : Phan Huy L, Lch s Vit Nam
to. : texte original en caractres chinois
tr. : traduction
TT : i Vit s k ton th, voir Ng S Lin
TT-1967 : mme rfrence, mais dans ldition en 1967, tp I
TTKim : Thch Thanh Kim
TTK: Trn Trng Kim
TTT : Thch Thanh T
TUTA : Thin uyn tp anh
TVLT : Th vn L Trn, tp I
VULT : Vit in u lnh tp. Voir L T Xuyn

4
1* Avant propos

Le Bouddhisme des Vietnamiens na pas suscit assez dattention : il a souvent paru seulement
un des aspects rgionaux de la civilisation chinoise, plus ou moins altr par les anciens cultes et par
des influences venues du Sud, et de toute faon sans intrt majeur pour ceux qui cherchent le plus
souvent une perception globale et une pure doctrine dans les livres. La pauvret gnrale, aggrave par
le rgime colonial et les guerres contemporaines y a t pour beaucoup, laissant la modernisation
mentale et lentretien des pagodes insuffisants. Construites en matriaux lgers renouveler de temps
en temps, fondues dans le paysage, peuples dune iconographie souvent foisonnante et apparemment
strotype, toujours lieux de cultes, elles ont moins attir les archologues franais disposant des
moyens dagir, que les ruines et statues cham et khmer en blocs de grs, souvent libres par
abandon1.

Pourtant voil presque un sicle, depuis les annes 1920, que le Bouddhisme vietnamien a
connu une belle renaissance, paralllement lessor de la pense positiviste moderne. Cette
coexistence a t favorise par ses caractres anciens. Pour mieux comprendre la nouvelle civilisation
du Vit Nam, il importe donc dy observer les rapports entre la religion et la sagesse dans lhritage
culturel2.

A ct de la religion paradisiaque tolre de la Terre Pure (Tnh Th) en rcompense dune vie
mritante, les tenants dune sagesse compatible avec le positivisme moderne, disent continuer lesprit
dune Ecole de lIntuition (Thin Tng) dite aussi de la Fort des Bambous (Trc Lm) illustre par
le roi Trn Nhn Tng entre 1293 et 1308. Mais ctait dj laboutissement dune longue histoire
culturelle du i Vit libr de ladministration chinoise depuis 3 sicles.

On semble aujourdhui soucieux de donner plus dimportance cette sagesse dans les
pagodes, non seulement par liconographie traditionnelle, mais aussi par la place plus importante
quon y fait derrire les autels principaux, lieu du culte des anctres, au misionnaire indien
Bodhidharma, peut-tre abusivement considr comme son aptre en Chine au VIe sicle

Pour mieux connatre, et pour vrifier limportance des modles chinois souvent utiliss
librement, je vais commencer par tudier les dbuts du Bouddhisme au Vit Nam (Giao Ch puis An
Nam) et en Chine, en tenant compte autant que possible des documents et travaux des Vietnamiens ;
puis analyser dans une deuxime partie, ses caractres et sa place dans la priode dorganisation de
ltat national, le i Vit sous les dynasties des inh (969-979), des L (980-1009) puis surtout des
L (1010-1225).

Il sagira non dun nouvel ouvrage drudition, mais dune compilation pour clarifier les
connaissances des lecteurs franais, commencer par moi-mme. Les avantages dune nouvelle
recherche nauraient pu tre acquis que par un recours direct et systmatique aux sources de la
documentation, que je nai pas eu le temps de gnraliser. Je vais seulement exposer le rsultat de mes
lectures sur lhistoire de la sagesse bouddhiste aux dbuts du Vit Nam.
1
Louis Bezacier observait aussi la difficult de dater les rnovations successives des matriaux, malgr
lexistence frquente de stles commmoratives (p. 178). Tout de mme bien sr, je noublie pas un certain
nombre de belles tudes, notamment les siennes qui restent une riche documentation
2
Trn Vn Giu, S pht trin ca t tng Vit Nam t th k XIX n cch mng thng tm II, p. 228-300
en partie traduites et prsentes avec le texte original par B. Journet ; Thch Thanh T, p. 6 et 9 ; Minh Chi,
Cc vn Pht hc, 1995 ; o Hng, Nghe thin s Nht Hnh ni chuyn Xa nay n 233 (4 / 2005), p.
16-18 ; Minh Chi, Thin v cuc sng hin i, Xa nay n 242 (8/2005) p. 16-17.

5
Mais jai tout de mme lu des ouvrages classiques, en traduction franaise ou vietnamienne,
avec ventuellemnt des vrifications dans les originaux en chinois quand ctait possible, notamment :

. A Di Pht tiu kinh (Sukhavati vyuha) : voir annexe II, 327-20.


. Bt nh ba la mt a kinh (Prajna paramita) : voir annexe II, 327-2
. i Vit s k ton th [TT] : voir dtails en bibliographie [346], Ng S Lin
. o c kinh (Daode jing) : voir dtails en bibliographie, Wieger
. Diu php lin hoa (Saddharma pundarika) [Lotus] : 327-5
. Di tha phng quang tng tr kinh : 327-21
. Kim cng (Prajna paramita vajracchedik) : 327-11
. Lnh Nam chch quai : 128, 346 bibliographie
. Lc T n kinh : 327-36, 346 bibliographie [Huineng]), et 104
. Mu T l hoc lun : voir 327-14 et 346 (bibliographie) Mu Bc
. Nhp Lng gia (Lankavatara) [Lanka] : 327-16
. Tm (Prajna paramita hrdaya) : 327-19
. Thin uyn tp anh [TUTA] : voir 126,127 et 346 (bibliographie) Thin uyn tp anh
. Trung lun (Madhyamika) : 327-2
. T Thp Nh Chng kinh : 327-23
. Tng u tinh x (Gayasirsa) : 327-24
. Vit in u linh tp : 128
. Vit s lc [VSL] : voir dtails en bibliographie, Vit s lc

Je remercie davance les personnes qui auront eu la patience de me lire, et je serai intress par
leurs observations.

Je nenvisage pas une publication pour le moment. Sil en tait question, il faudrait modifier
cette rdaction, par exemple en exclure les trop longues citations, qui ne sont pas toujours permises par
les lgislations actuelles de protection des diteurs3

3
On dispose en vietnamien pour cela dune littrature importante, parfois influence par le souci patriotique,
notamment : Trn Vn Gip, p. 191-268 ; Thch Mt Th, Pht gio s lc ; Hong Xun Hn, dont p.
411-453 ; L Mnh Tht, Lch s Pht gio ; Cuong Tu Nguyen, dont p. 218-232 ; Ng c Th et Nguyn
Thy Nga, p. 87-90 ; Nguyn Ti Th, p. 27-204, et Minh Chi, p. 5-82 ; Nguyn Lang [Nht Hnh], p. 19-236,
dont rsum dans : Thch Chn Thin, V Thin hc khi nguyn ca Pht gio Vit Nam. Villebon, Thin Vin
Trc Lm, 2003, 96 p. 21x31 [jusquen 1334]. Dtails de ces ouvrages en bibliographie [346].

6
Table des matires sommaire

( Rappel : les rfrences sont donnes aux numros des paragraphes, et non aux pages )
En utilisant le menu dition / Rechercher, penser mettre un astrisque aprs le numro demand
Table dtaille : appeler 349 (avec *)

Introduction : Anciennet et transformations du Bouddhisme


1. La Voie des Anciens dite Petit Vhicule, Voie troite, (Hinayana, Tiu Tha ) 2
2. La Voie largie dite Grand Vhicule (Mahayana, i Tha) 3
3. Les origines de la Voie sotrique, dite du Diamant Foudre (Vajrayana, Kim Cng) 9
4. Dveloppement tardif des enseignements du Bouddha : abondante littrature 10

Premire partie : Histoire sommaire du Bouddhisme pendant le premier millnaire


dans lespace Vit mridional et en Chine

I. Probabilit de la prsence trs ancienne du Bouddhisme


1. Le Bouddhisme dans lhistoire ancienne de la plaine du Fleuve Rouge 11
2. Connaissances hypothtiques encore pour le dbut de notre re 16

II. Importance du pays Vit dans lexpansion du Bouddhisme en Asie orientale


1. Coup dil sur larrive du Bouddhisme en Chine 27
2. Conditions historiques de la formation dune civilisation sino-vit au Giao Ch 32
3. vidence de la prosprit du Bouddhisme au Giao Ch / Giao Chu (II et IIIe sicles) 40
4. Probabilit dune influence du Bouddhisme du Giao Ch en Chine du Sud 51

III. Expansion et enracinement du Bouddhisme dans laire de la civilisation chinoise


au temps de la division de lempire (317-589)
1. Conditions historiques nouvelles 60
2. Prosprit du Bouddhisme au Giao Chu 67
3. Expressions dune crise du Bouddhisme au Ve sicle 72

IV. Apoge et influence croissante du Bouddhisme chinois au temps du nouvel empire


1. Conditions historiques 90
2. Apoge du Bouddhisme sous les dynasties Ty et ng (Sui, Tang) aux VI VIIIe sicles) 92
3 . Maturit du Bouddhisme chinois 94
4. La religion de la Terre Pure 95
5. Les coles de la sagesse intuitive [Tm, Thin] 96
6. Arrive de la dernire vague des influences indiennes : lsotrisme ou Tantrisme 106
7. La voie de la grande sagesse, Bouddhisme des lettrs. Essai de synthse 109
8. Dclin relatif du Bouddhisme en Chine depuis le milieu du VIIIe sicle 115
9. Mais nouvel quilibre sous la dynastie des Tng (Song) au Xe sicle 121
V. Approfondissement du Bouddhisme en pays Vit (An Nam depuis 679)
1. Les sources de lhistoire du Bouddhisme au Giao Chu puis An Nam 124
2. La mission de Vinitaruci en 580 , dbut de lcole de lEsprit (de lIntuition) en pays Vit 132
3. La rforme de lcole de lEsprit ou Thin par V Ngn Thng partir de 820 158
4. Dveloppements vers une synthse nationale du Bouddhisme vietnamien aux XIe- XIIIe 170

7
Deuxime partie : Bouddhisme des lettrs et environnement au dbut du i Vit

I. Caractres du Bouddhisme des lettrs Vit sous les premires dynasties 172
1. Vivre en moine ntait pas vraiment sortir du monde 173
2. Assurait-on la transmission hors de lenseignement ? 177
3. La culture littraire des moines avant le XIIIe sicle 195
4. Au moins certains matres taient des crivains 211
5. Origines familiales et sociales des matres du Bouddhisme de lIntuition 214
6. Pouvons-nous discerner des influences extrieures ? Monde indianis 229
7. Pouvons-nous discerner des influences extrieures ? Monde chinois 238
8. La religion de la Terre Pure 243
9. Le Bouddhisme ntait pas le seul animateur de la vie spirituelle et intellectuelle 250
II. Place du Bouddhisme dans la vie nationale
277
1. On a parl dune importance abusive et de mcontentement de lopinion publique
2. Certes la dynastie a beaucoup dpens pour les moines, surtout bouddhistes 283
3. En fait, le Bouddhisme a t trs important, mais sans dominer ltat 291
4. Utilit des monastres, relais du pouvoir central 300

Conclusion 323

Annexes
I. Note sur les difficults dexpression en langue occidentale 326, 326-1 326-11
II. Principaux livres (sutras, kinh) du Bouddhisme cits dans cette rdaction 327
. Coup dil sur les origines de la littrature bouddhiste 327-1
. Les livres de la Perfection de la sagesse 327-2
. ouvrages (par ordre alphabtique) 327-3 327-26
III. Yoga.. Lancienne mthode de concentration indienne (citation de Basham) 328
IV. Histoire de la princesse Tin Dung et du jeune homme de Ch X : IV-1. Rsum daprs Lnh
Nam chch qui 329 ; IV-2. Note explicative 330
V. Extraits du Livre de la voie et de la vertu (o c kinh / Daode jing) 331
VI-1. Les quatre tapes sur la voie vers lveil, selon Khng Tng Hi (dbut IIIe sicle) 332
VI-2. Extrait du Recueil dapologues (Tp th d kinh) par Khung Tng Hi 333
VII. Les Six sauvetages (lc ) pour traverser locan de ce monde 334
VIII. Notes pour lextrait du Livre Tng u tinh x kinh 335
IX. Origine de lanecdote du Bouddha prsentant la fleur,
symbole de la transmission spciale [personnelle] hors de lenseignement 336
X. La vie de Ma Ha Ma Da (1035) 337
XI. Trn Thi Tng la recherche du Bouddha (1237) 338
XII-1. Les successeurs de Vinitaruci (580-1213) 339
XII-2. Idem : recherche des filiations 340
XIII-1. Les successeurs de V Ngn Thng (820 - dbut XIIIe sicle) 341
XIII-2 Idem : recherche des filiations 342
XIV. Quelques enseignements des moines gards dans
lAnthologie du jardin des mditations (Thin uyn tp anh) 343, 343-1 343-36
XV. Situation dans le temps : chronologie succinte 344
XVI. Situation dans lespace : situation de plusieurs pagodes importantes 345 [accs par 344]

Abrviations 346
Bibliographie 346
Index alphabtique gnral 347
Index alphabtique des moines ayant leurs biographies dans le Thin uyn tp anh 348
(Rfrences au texte original et aux traductions utilises)
Table des matires dtaille 349

8
INTRODUCTION

Considrations gnrales sur

ANCIENNET ET TRANSFORMATIONS
DU BOUDDHISME

Aprs le dcs du Bouddha, son enseignement avait peu peu volu selon deux
tendances principales.

2* 1. La Voie des Anciens (Theravada) dite Petit Vhicule,


Voie troite (Hinayana, Tiu Tha )
Pour le Bouddhisme dit des Anciens (Trng Lo , Theravada) ou ensuite par la
drision de ses adversaires Voie troite ou Petit Vhicule (Hinayana), traduit Tiu Tha ,
Siddharta Gautama transcrit Tt t a C m , dit lveill Pht
(Bouddha) avait t un sage issu du peuple Sakya (Sakyamouni), Thch Ca Mu Ni
dans le Nord de lInde, non loin de lHimalaya.
On hsite encore sur les dates de sa vie : 560/539 480/455 ? Les documents des
pagodes que je connais sont actuellement dats de 2553 pour 2009, ce qui donne 544 pour sa
naissance.
Il avait montr la voie pour se dlivrer du dsir, du malaise de limpermanence et de la
souffrance (la naissance, la maladie, la vieillesse et la mort), du moins se dlivrer de leur
dramatisation mentale, et accder la matrise de soi, une douce rsignation, altruiste au-
del mme du cadre de lhumanit. Ctait une sagesse personnelle, dont le bilan, karma
(nghip) pouvait tre amlior travers des vies successives, dans la vieille croyance
indienne en la transmigration selon les mrites, samsara, (lun hi) . Il ny avait pas de
panthon au symbolisme compliqu, ni de spculations thologiques, ni dsotrisme ; tout au
plus on concrtisa labstraction du nirvana en un paradis, on conserva lindividu une me
charge de karma. Quant au Bouddha, on lui supposa un pouvoir miraculeux dubiquit
4
[Percheron, p. 104]
Le saint (arhat) exerait sa compassion surtout par linfluence de son exemple et de
ses conseils.
Non sans influence dans le Nord, et mme longtemps jusquen Asie orientale, ce
Bouddhisme ne sest finalement consolid que dans les pays du Sud, de Ceylan lIndochine.

4
Transmigration toutefois sans vidente continuation de la mme existence individuelle. Rien ne transmigre
de ce moment un autre, rien ne transmigre dune vie lautre , selon Nyanatiloka Mahathera, Lessence de
lenseignement du Bouddha, dans De Berval, p. 104-105. Voir aussi Basham, p. 264-266 (paradis). Bien sr
nous pouvons constater une contradiction entre la ngation bouddhiste de latman, ralit du moi, et dautre part
lide du karma supposant des existences successives. L, comme en tout point mtaphysique, le Bouddha ne
sest pas prononc (Percheron, p. 60, 104)

9
3* 2. La Voie largie dite Grand Vhicule (Mahayana, i Tha)
Mais la tendance religieuse navait pas tard se dvelopper plus largement, rvrant
Gautama le Bouddha dune part comme un guide, un saint mais aussi comme un matre la
puissance surnaturelle, accessible aux prires ; et dautre part comme premier matre dune
philosophie nouvelle. Cela fut favoris par une tendance indienne la foi et la dvotion
(bhakti) [Basham, p.287,322], par lessor de la pense hindouiste, et par les contacts avec les
conceptions iraniennes et mme iconographiques grecques dans le Nord Ouest.

4* 2a. La Voie largie religion du salut personnel

4* Progrs spirituels dans lInde ancienne

On pense quau VIe sicle avant notre re en Inde, tait apparue la prise en considration de
lme individuelle (atman), conue comme immortelle et ne quittant une forme corporelle que
pour sintroduire dans une autre, plus leve ou infrieure selon les vertus pratiques ,
renforant la vieille croyance la transmigration. Le karman reprsenta un noyau psychique
attach provisoirement au corps, lien dune existence lautre.
Mais on sentit le besoin dune dlivrance de cette longue errance travers les existences. Ce
put tre conu dans la liaison entre dune part le soi-mme dans la personne et le soi-mme dans
lunivers (atman), et dautre part la puissance primordiale inexplicable (brahman). La dlivrance
hors de la chane des rincarnations (samsara) serait possible par la prise de conscience
profonde de lunit de latman et du brahman [Je prends le risque de comprendre cette fusion
dans lternit, cest dire immdiate puisque lternit na ni commencement ni fin ni aucune
sorte de mesure]
Restait la raliser. La pit et les rites, lasctisme ne permettaient que la matrise de soi, la
mditation, la saintet, et non la vraie connaissance intuitive au-del de lrudition, du
raisonnement, de lanalyse et de la contemplation. On en vint quitter lide du prtre
accomplissant le sacrifice de contact avec la divinit, pour lide dun guide, dune instruction
conduisant le sujet sa propre exprience mystique , lide dune sorte de rvlation
intrieure et personnelle : la dlivrance dans la fusion au sein de lunivers
Il y avait l une contradiction avec lide de la transmigration dun noyau psychique de la
personne. Questionn, Sakyamouni lveill aurait seulement rpondu plus tard que limportant
tait la dlivrance des quatre saintes vrits [de la douleur] t [kh] thnh []
Cette conception de la dlivrance par la recherche intrieure de la paix ternelle fut adopte
plutt par les asctes et les kshatryas [nobles guerriers]. Mais ctait une voie difficile qui ne put
tre emprunte par le grand nombre quaprs lapparition dun guide, personnalit extraordinaire
que fut le sage des Sakyas lveill (Bouddha), prsent aprs sa mort comme une manation
divine , mais non pas Dieu5

5* Le Bouddhisme dit du Grand Vhicule Mahayana


Ce fut la Voie largie ou Grand Vhicule, i Tha
Elle sest dfinie peu peu en une religion du salut personnel dans une Terre Pure,
Tnh Th , Tnh (Sukhavati ), dans le cadre dune cosmologie paradisiaque
[symbolique]6.
5
Percheron, p. 7-13, 42 pour tout ce passage.
6
On dit ordinairement Tnh , contraction de Tnh Th (Terre Pure [paradisiaque]) et de Pht (Bouddha
sauveur [qui aide traverser locan de souffrances], v. Chn Nguyn, p. 434. Nordemann, p. 248-249
(cosmologie)

10
La vnration respectueuse et sincre du Triple Joyau, Tam Bo (Triratna) Je
vnre Bouddha, Pht , je vnre sa loi, Php , je vnre la communaut monastique
Tng [exemplaire] , avec leffort constant pour une conduite correspondante, pouvait
suffire pour le salut de la personne.
Cela permit donc llaboration [sans obligation] dun panthon et dun monde de
croyances [symboliques], dont un paradis faisant imaginer un sens nos existences dans leurs
liaisons logiques apparentes. Ce fut louverture dune voie universelle moralisatrice et
salvatrice par change entre la dvotion du fidle et une compassion surnaturelle. Et cette
compassion put tre conue comme transfert salvateur aux fidles, des mrites acquis par les
saints veills et ncessairement altruistes, b tt (bodhisattva)7.
Cela donna aussi la possibilit dassimiler les divinits et grands sages de tout temps et
de partout ; dassimiler les puissances redoutables de la nature, en gardiens efficaces de la
sainte loi [enseignement]. Si dans le principe Bouddha na pas t considr comme un Dieu,
ce Bouddhisme du salut en la Terre Pure fut tout de mme la grande religion pendant
longtemps en Inde, et encore en Asie orientale ; et cest elle surtout qui a commenc de
sduire des Occidentaux.

6* 2b. La Voie largie sagesse de la dlivrance

Cette tendance la Grande Assemble i Chng B (Mahasanghika) sest


affirme sous limpulsion du moine Mahadeva, i Thin au plus tard au temps du
grand roi unificateur de lInde Asoka, A Dc (247-232).
Elle sest dveloppe peu avant notre re en une Voie largie qui sest aussi dfinie,
au plus tard au Ier sicle de notre re en une profonde sagesse prajna, terme transcrit plus tard
en Asie orientale en bt nh et traduit en tu ou hu (hui). Celle-ci a insist sur les
caractres illusoire et impermanent de toutes les existences ou situations particulires, sans
nature propre puisque toujours entre leurs causes et leurs effets, et ni indpendantes ni
durables, la diffrence de ce que nos perceptions et notre entendement nous font croire
habituellement. La dlivrance, cest assimiler compltement cette vrit ; ce nest pas tout
connatre, mais connatre compltement les choses, bien situes dans leur vrit
Bien plus, mme le Bouddha historique Sakyamouni put finalement tre conu comme
simple reflet dune nature de Bouddha, pht tnh (buddhata) universelle et
fondamentale mais inconcevable : do lide des Trois Corps, tam thn (trikaya)
. de transformations [en ce monde], ha thn (nirmanakaya) ;
. dapparitions, de batitude ou de mdiation, bo thn (sambhogakaya) concevable
librement hors du monde des perceptions ordinaires ;
. et de la nature fondamentale inconcevable, php thn (dharmakaya)8.
On conut que cette nature de Bouddha tait universellement rpandue ; que sa ralit
pouvait tre sentie par un plus vaste veil, b (bodhi), traduit gic, ng ,
chacun de nous pouvant percevoir intuitivement sa nature profonde, aprs une certaine mise
en condition physique et mentale, dhyana transcrite thin-na (chan-na) dj pratique en
Inde [328] ; et par la rentre dans ce monde avec la pratique de la compassion bienveillante,
imite du double modle des saints historiques, thnh ou des allgories personnalises
7
Chn Nguyn, p. 67 (les 2 sens du terme b tt). Mais encore ce terme a t employ pour disciple, aspirant
la saintet [343-36]
8
Tam thn : Chn Nguyn, p. 31 et ci-dessous [77]

11
(autre sens de b tt, bodhisattva). Ctait approcher de la dlivrance par la contemplation
apaise ou plutt lintution du mystre ternel, hors de toute conception, ce qui tait donc
diffrent de la mditation sur atman et brahman [4].
Tard venu dans les tudes bouddhiques approfondies, je nose pas prciser davantage,
faute davoir eu le temps de lire tous les livres possibles. La chronologie ne semble de toute
faon pas vidente pour les spcialistes. ma connaissance, les plus anciens textes de la
Perfection de la sagesse (Bt nh ba la mt a kinh) peuvent dater dun peu
avant notre re [327-2], mais la plupart ne nous sont parvenus que par des traductions
postrieures chinoises depuis le IIe sicle, ou tibtaines
Cette sagesse sest diversifie en tendances particulires mais non vraiment
contradictoires. Jen indique sommairement ici les dbuts, qui ont constitu les fondements du
Bouddhisme philosophique en Asie orientale9

7* 2c. Nagarjuna (Long Th) et lcole Moyenne


(Madhyamika, Trung Lun Tng)

Cette sagesse des six sauvetages dans la traverse de lexistence , lc tu


(prajna paramita) [334] sest dveloppe dans ce quon a appel lcole Moyenne, Trung
Lun Tng ou Trung Quan Tng (Madhyamika)10.
On la connat par une abondante littrature qui fut dabord en sanscrit, uvre du grand
philosophe Nagarjuna, traduit Long Th , issu dune famille de brahmanes, qui en
incarna une premire apoge en Inde du Sud Est (rgion dAmaravati) la fin du IIe ou au
dbut du IIIe sicle. Il tudia Nalanda qui tait dj une capitale intellectuelle dans la basse
valle du Gange, puis revint dans sa rgion dorigine. Ses travaux avec ceux de ses disciples
ont port le Bouddhisme un niveau philosophique comparable celui de lHindouisme alors
en plein essor
Les Trois Traits, Tam Lun qui en sont issus sont en fait une collection dune
quarantaine douvrages. La plupart des originaux ont t perdus, il nen reste que des
traductions en chinois ou en tibtain : ce qui a permis ensuite de lgitimer certaines liberts
dinterprtations [327-1].
Trung Lun,Trung Quan (Madhyamika), signifiant plutt thse mdiane et point de
vue mdian, moyens sont donc le dveloppement de la prajna [6] considrant le manque de
nature propre de toute chose : voil la vacuit. Cest sans doute alors au plus tard que le sens
de sunyata, traduit khng plus tard en chinois, est pass de qualificatif conceptuel ; en
fait ce fut mme lexpression minima tolre de labsence de tout concept : vide sans lide du
vide (khng khng), entre existence et nant, vacuit quivalente de nature de Bouddha (pht
tnh), ou de ce qui est ainsi de soi mme, ainsit chn nh , parce quvitant tout
dualisme (bt nh) . Cest le blocage de lentendement, larrt des liaisons logiques entre
les existences illusoires. Cest la dlivrance, le vritable veil, bien proche du nirvana sinon le
mme tat. Ainsi devenait possible la mditation sur lidentit du vide fondamental
[linexprimable] et de la forme perue, khng sc , la contemplation intuitive du mystre
du monde par celle des existences correctement values. Jaimerais dire mystre. Cette
sagesse ntait pas proprement un compromis, mais elle admettait une ralit relative de
notre vie quotidienne : cest en nous y intgrant activement mais connaissant sa relativit, que
9
Driessens, La Perfection de sagesse, p. 9-11 (v. Bibliographie)
10
Chn Nguyn, p. 245 ; Ricci IV p. 124a, n 7204 (liu tu). Cheng, p. 350-354, Chn Nguyn, p. 460-462
(Madhyamika)

12
notre intuition de la nature de bouddha pouvait continuer. Lexemple avait t donn par le
Bouddha Sakyamouni revenant se dvouer lenseignement de la voie de la dlivrance
Or la chane historique des causes, des existences et des effets , samsara (lun hi) a
globalement ni cause ni effet, ce nest donc ni une existence ni une non existence ; de mme
ltat dextinction des causes et effets nirvana (nit bn). Ce sont deux fantasmes qui se
rejoignent dans lunit. Le percevoir, cest la dlivrance, une vritable demeure pour lesprit.
Mais ces mots ne sont encore que des concepts minima, des expressions mtaphoriques tout
au plus tolrs. Surtout, lide dun paradis de la Terre Pure nest plus ncessaire, ni la longue
transmigration dune existence une autre.
Et contrairement lHindousme, le Bouddhisme ne reconnat pas la substantialit de
lme individuelle (atman) bien que le grand repos hindouiste, dlivre des rincarnations,
soit la fusion avec le brahman [4, 326-6].

Formes visibles, sons, saveurs, tangibles, odeurs, objets mentaux, si on les considre
isolment du reste, sont semblables une ville de gnies clestes, pareils un mirage, un
songe [Nagarjuna, Stances, 23,8 tr. Bugault p. 291]
Cest la coproduction conditionne que nous entendons sous le nom de vacuit. Cest l une
dsignation mtaphorique, ce nest rien dautre que la voie du milieu [Stances, 24,18 p. 311]
Si le nirvana nest pas un tre, est-ce que le nirvana sera un non-tre ? L o lon ne trouve
pas dtre, on ne trouve pas non plus de non-tre [Stances, 25,7 p. 327]

Ctait lpoque de lexpansion commerciale maritime vers lAsie du Sud-Est ; et de


lempire indo-scythe par Kanishka (IIe sicle), de lInde du Nord lAsie centrale, qui
favorisait le Bouddhisme comme morale impriale unificatrice, comme auparavant sous
lempereur A Dc (Aoka, 247-232), mais cette fois non sans influences iraniennes et
grecques sur lesprit et liconographie du Mahayana. La frquentation des routes
commerciales maritimes et terrestres a permis la propagation des ides. Des textes de la
Perfection de sagesse ont t bientt traduits en chinois [55], quand se manifestait un regain
dintrt pour les ides taostes avec lesquelles les sages bouddhistes allaient pouvoir
dialoguer11.

Nagarjuna est peut-tre aussi important dans lhistoire que Sakyamouni. Il en a


dvelopp lhritage en un fondement de la sagesse du Grand Vhicule. Je vais essayer de
percevoir ensuite les tapes du progrs vers laboutissement que devait constituer lcole de
lEsprit (Tm Tng) au VIIe sicle [99]

8* 2d. Lcole de la Connaissance (Vijnana, Duy Thc Tng)

Ensuite, lcole de la Connaissance [idaliste] Duy Thc Tng (Vijnana)


rien que pense illustre dans la deuxime moiti du IVe sicle par les frres Asanga (V
Trc) et Vasubandhu (Th Thn / Th Thin) entre 316 et 396 au Cachemire,
a insist sur limportance de la facult cognitive (manas) lentendement comme
principale source dillusion, parce que cest elle qui organise le produit des perceptions
incompltes
11
NTT, p. 22 ; Chn Nguyn, p. 49, 237 (Long Th), 268 (Nalanda). Quant Nagarjuna, bien que son
historicit soit certaine, nous savons trs peu de chose sur la vie de ce moine indien, en dehors daffabulations
plus ou moins lgendaires (Bugault, p. 9, dans sa traduction partir du sanscrit, et explication des Stances du
milieu par excellence, Gallimard, 2002)

13
Elle a connu du succs en Chine comme cole des Caractres Spcifiques des Choses
Php Tng Tng (Dharmalaksama), notamment chez le moine Huyn Trang
(Xuanzang, 602-664) qui partit pendant 17 ans tudier en Inde, et traduisit ses textes au
retour. On la parfois qualifie de raliste dans le Bouddhisme du Petit Vhicule Hinayana
parce quon en a dduit une ralit permanente des choses au del de notre entendement. Son
caractre indien nen a pas permis un profond enracinement dans la civilisation chinoise ;
mais si on la appele aussi Pratique du Yoga, Du Gi Hnh (Yogaara ), cest quelle
insistait sur la mise en condition de lesprit et aussi du corps pour chapper aux habitudes qui
conditionnent lentendement. Nous retrouverons cette dmarche comme un lment des
coles de lEsprit issues de la sagesse intuitive du vide [109]12

9* 3. Les origines de la Voie sotrique, dite du Diamant [Foudre]


(Vajrayana, Kim Cng)
Jvoque encore ici un autre rsultat du mlange des enseignements du Bouddha avec
les tendances mystiques anciennes en Inde. La conception de la grande sagesse de la
dlivrance finit par tre personnifie en une desse portant toutes les qualits de bodhisattva,
active en ce monde. Et les croyants se proccuprent dacqurir des pouvoirs surnaturels
permettant laccs plus direct la dlivrance, par une intuition extrmement perspicace,
immdiate telle que la pointe du diamant ou la foudre, ou infaillible destructrice des obstacles
kim cng (vajra)13.
Ces conceptions et pratiques avaient t adoptes depuis longtemps par des asctes
ou dassez nombreux moines indpendants, pensant trouver des pouvoirs miraculeux dans
lascse (yoga) [328]. On prtendit que le Bouddha lui-mme avait autrefois tolr par
compassion lusage de formules efficaces, chemin raccourci vers lveil. Ces pouvoirs
surnaturels, thn thng furent un lment important du succs du Bouddhisme
notamment en Asie orientale (106), bien que la littrature classique nen ait fait parler le
Bouddha sage des Sakyas, quindirectement et plutt confusment

si je me contente davoir recours aux pouvoirs extraordinaires [] et au pouvoir de la


sagesse [tu ] en renonant aux expdients [phng tin ] et en faisant, devant les tres,
lloge du savoir et de la vision de lAinsi Venu, de sa puissance et de son assurance, les tres
seront incapables dobtenir le salut de cette faon. Pourquoi cela ? Ces tres nont pas encore
chapp la naissance, vieillesse, maladie, mort, au chagrin et laffliction, ils brlent dans la
maison en flammes des trois mondes ; comment pourraient-ils comprendre la sagesse de
lveill ? [ ] Bien quil ait puissance et assurance, il ne les utilise pas et na recours quaux
expdients de sa sagesse pour arracher les tres la demeure en flammes des trois mondes
Sakyamouni alors, grce ses pouvoirs divins, accueillit la vaste multitude dans lespace
14

Ce fut le fondement dune troisime voie, le Vhicule du Diamant, Kim Cng Tha
ou de la Foudre, (Vajrayana), appele communment en Asie orientale, la Voie
sotrique, Mt Tng , souvent traduit restrictivement par mystique .
12
Chn Nguyn, p. 110-111 ; Cheng, p. 362-368. Sans avoir encore pu en retrouver la rfrence, je me rappelle
cette expression de Montaigne (1533-1592) : lesprit se trompe, non le corps .
13
Percheron, p. 8. Kim cng (diamant) a t compris dautres faons : peine, affliction, dtresse ananties par
la sagesse du Bouddha (Ho-Foucher, II p. 324) ; le diamant coupeur (Driessens, p. 107)
14
Lotus, tr. Robert, III p. 106 et XI p. 227

14
Elle fut dveloppe et trouva son panouissement notamment en la cit monastique de
Nalanda, le plus important centre intellectuel de lInde depuis le IIe sicle, encore trs
prospre avec parfois plus de 10.000 tudiants jusquau XII e sicle, dont des plerins dAsie
orientale. On y enseignait en sanscrit dans la tolrance et le dialogue, les littratures
hindouiste et bouddhiste, mais aussi les sciences, peut-tre alors lavant garde du progrs
mondial, notamment les mathmatiques et la mdecine. On comprend donc comment les
moines pouvaient sembler possder des pouvoirs extraordinaires. Elle bnficia des faveurs
des grandes dynasties Gupta puis Pala alors matresses du Bengale et du Bihar dans la basse
valle du Gange jusqu la conqute musulmane au XIIe sicle 15.

10* 4. Dveloppement tardif des enseignements du Bouddha


en une abondante littrature
Les livres, kinh (sutras) rputs trs anciens, censs tre de vritables expressions
du Bouddha transmises dabord oralement, ont t groups avec ceux que Nagarjuna avait
composs ou inspirs par sa thse (cole) de la Voie Moyenne, Trung Lun Tng ou Trung
Qun Tng (Madhyamika). Dits [pour la] Perfection de la sagesse, Bt nh ba la mt a
(Prajna paramita), peut-tre plus exactement pour lAccs la sagesse tu (prajna), [au-del
de ce monde de souffrance et dillusion], ils ont t par la suite le fondement du Bouddhisme
du Grand Vhicule. Avec dautres ouvrages anciens, mais probablement abusivement
considrs comme authentiques sermons du Bouddha, ils ont constitu ce quon a appell
Phng ng, Phng qung kinh , (Vaipulya sutras). Lensemble constitue le
Grand Trsor (i Tng)

Je donne autant que possible dans lannexe II [327-1 et suivants] la liste, avec
quelques explications, des livres (sutras) cits dans cette rdaction.

15
Nalanda : voir Chn Nguyn, p. 268 ; Basham, p. 271-272 ; Dupuis, p. 66, 102 ; Vth, p. 98-99. Ricci VI p.
630 n12308 (wu ming, les sciences indiennes)

15
16
PREMIRE PARTIE

HISTOIRE SOMMAIRE DU BOUDDHISME


PENDANT LE PREMIER MILLNAIRE
DANS LESPACE VIT MRIDIONAL
anciennement u Lc,
puis Giao Ch (111 av. JC), Giao Chu (264), An Nam (679) dans
lintgration lempire,
enfin i C Vit indpendant au Xe sicle, i Vit depuis 1054

ET EN CHINE

17
I. PROBABILIT DE LA PRSENCE TRS
ANCIENNE DU BOUDDHISME

1. Le Bouddhisme dans lhistoire ancienne


de la plaine du Fleuve Rouge

11* 1a. Prsence peut-tre ds lpoque des rois Hng, avant le Ier sicle

Lorsquil reconquit son indpendance en 938, le pays Vit avait dj accueilli le


Bouddhisme depuis trs longtemps, dabord grce des relations commerciales directes avec
lInde, par voies terrestres et maritimes.

Le mot Vit peut prter confusion. Les peuples de la plaine du Fleuve Rouge taient les
Lc , les Chinois ont parl de Giao Ch (Jiaozhi) puis Giao Chu (Jiaozhou) aprs
264. Tous les peuples du Sud-Est de la Chine daujourdhui taient appels Vit (Yue)
par les Chinois. Peu peu, les Lc avec les immigrants chinois se sont eux-mmes appels Vit

Je conois trs largement le temps des rois Hng au moins depuis sa


premire mention dans un texte pour le VIIe sicle avant notre re [21], jusqu la soumission
par les Chinois en 179 av. JC, de ltat u Lc de An Dng Vng qui aurait
remplac leur Vn Lang en 208 (et non en 258). Je le conois mme jusqu la
rpression de la grande insurrection nationale des Lc en 43 ap. JC, la suite de laquelle les
Chinois alourdirent leur rseau administratif sur ce qui avait d tre plutt un protectorat sur
lancienne aristocratie jusque l. Les seigneurs Lc survivants durent alors peut-tre migrer,
ou supporter un troit contrle. Ils durent se fondre peu peu dans une nouvelle socit
dominante sino-vit.
Or des rcits lgendaires ont pu faire supposer que le message du sermon de Bnars
(533 ? av. JC) y avait dj t connu, avant mme la soumission des Lc en 179 avant notre
re16.

12* 1b. La princesse Tin Dung et le jeune homme de Ch X


16
L Mnh Tht, Lch s Pht gio Vit Nam, H/2, p. 22-24 : existence de ltat des rois Hng jusquen 43 ;
lauteur craint mme que lhistoire de An Dng Vng soit romanesque. Cette hypothse me parat abusive,
vu notamment les travaux sur une monarchie confdrale Ty u autour de Cao Bng (voir Dinh Ngoc Vin,
Ban Phu citadel, a reminiscent of the Thuc Phan An Duong Vuong topic and Vietnam history, Third
International Conference, Hanoi, 2008, p. 6-7). Taylor voit en u Lc une ralit historique, mais admet que la
socit dominante des Lc nen avait gure t modifie, et avait dur jusqu la rpression de la grande rvolte
par les Chinois en 43 (p. 13-23, 30). Gnralement sur les origines : voir Papin p. 611-613, Phan Huy L, L
Thanh Khi, Taylor

18
( Ch ng T)

Lhagiographie populaire raconte en effet la vie extraordinaire dun jeune homme


(ng t) du village de Ch X dans lactuelle province de Hng Yn non loin au Sud-
Est de H Ni. Limportance de cette histoire dans limagination nationale vaut un rcit
dtaill que je donne dans les annexes IV [329,330] et XVI [345] : carte

Ch ng T pauvre mais vertueux orphelin, se serait trouv mari la fille


du troisime roi Hng [VIe sicle avant notre re ?] par suite dune rencontre providentielle.
Tous deux en auraient t exclus de la cour, et auraient ouvert un march qui serait devenu
trs frquent, mme par des trangers. Parti vers le Sud pour commercer, il aurait visit un
moine Pht Quang lors d'une escale pour prendre de l'eau, et il serait rest pour
lcouter. Ce moine lui aurait donn un bton et un chapeau, siges de pouvoirs surnaturels
(quyn nng) . Revenu, il aurait avec sa femme convertie, cherch des matres (tm s
hc o) pour progresser dans la connaissance du Bouddhisme. Lhistoire se
termine par une ascension cleste.
Cest une lgende [15], mais si lon dit que Ch ng T au retour a cherch avec
Tin Dung des matres pour progresser dans la voie, tm s hc o , cest quon a
voulu concevoir la prsence du Bouddhisme depuis trs longtemps dans la plaine du Fleuve
Rouge, ou sen souvenir. Ctait un Bouddhisme miraculeux et fond sur le renoncement aux
biens de ce monde, dj dans les milieux populaires du moins commerants17.

13* 1c. Lhistoire de Mai An Tim. Anciennet du commerce maritime

La prsence de marchands trangers est atteste par dautres histoires plus ou moins
lgendaires, telle que celle de Mai An Tim ,bel enfant de 7 ans achet par un roi
Hng un tranger pour le servir. Adolescent, il aurait mrit lestime de son matre qui lui
aurait donn une fonction et laurait mari. Mais il aurait sembl orgueilleux, parce quil
attribuait sa russite son mrite personnel.
Exil sur une le dserte, prs de mourir de faim, il aurait t sauv par des graines
quun oiseau venu de lOuest aurait laiss tomber : devenues des pastques dlicieuses, des
commerants lui en auraient changes contre du riz. Il stait enrichi. La faveur cleste tant
vidente, le roi laurait rappel sa cour. On a observ que le conte oppose le mrite
personnel la faveur du roi, ce qui a pu faire penser une influence bouddhiste18.
On a rcemment trouv par des fouilles Tr Kiu au Qung Nam, un tesson de
cramique dorigine indo-romaine pouvant dater de 2 ou 3 sicles av. JC. Et lon a cru
reconnatre des contes dAsie du Sud-Est dans certaines historiettes difiantes (jatakas) du
Bouddhisme indien, et mme dans le Ramayana19

17
LNCQ, to p. 11-13, tr. p. 51-54 et tr. GK p. 34-39 ; NTT p. 29. Il faut sans doute considrer comme
importantes les affinits personnelles innes, bien que non fatales. Et voir LMT H/ I p. 13-29. Je reviendrai sur
cette ascension cleste, rvlant probablement aussi une influence taoste [255] Voir aussi Kaltenmark, p. 146
(ascensions clestes)
18
LNCQ, to 16-17 tr. p. 60-61 et GK p.46-47. Activits commerciales chinoises avant le II e sicle av. JC, voir
Taylor, p. 14
19
Gernet, p. 190 (marchands) ; MC. Duflos, expos le 7.12.2005 dans la journe dtudes Patrimoine du Vit
Nam Paris, muse Guimet : aspects de la civilisation cham(tesson) ; jen doute. Nguyn Ti Th NTT, p.
14 et ci-dessous [19] et notes 31, 32 (jatakas)

19
Dailleurs quand la dynastie des Hn fut interrompue dans les annes 9 25 par
lusurpation de Vng Mng (Wang Mang), de nombreux lettrs chinois loyalistes
vinrent stablir au calme dans la plaine du Fleuve Rouge, acclrant dj la formation dune
socit sino-lc (Vit) au Giao Ch. Et il faut se rappeler que la conqute de ce pays avait t
en partie motive par le dsir de profiter des avantages dun commerce extrieur dj
important, y favorisant au plus tard au premier sicle, le dveloppement dune socit
cosmopolite, avec larrive dinfluences lointaines.

14* 1d. Vraisemblance de larrive trs ancienne des missions bouddhistes

Il nest pas impossible que des missionnaires bouddhistes soient arrivs en Asie du
Sud-Est ds le troisime sicle avant notre re, quand le grand roi A Dc (Aoka,
247-232) et soumis presque toute lInde ; provoquant peut-tre lmigration de vaincus ? Le
Bouddhisme put alors servir en Inde de doctrine morale unificatrice, sans ncessairement
dtruire les cultes anciens. Socialement, il favorisa lexpansion commerciale et les contacts
culturels. Aoka lui-mme envoya des missionnaires dans toutes les directions, notamment
Sona et Uttara vers lAsie du Sud-Est20 .
On peut lire dans un Livre du Pays de Giao (Giao Chu k) par le Chinois Lu Hn
K, probablement davant le Ve sicle de notre re (360-420 ?), que les gens dun district de
nh An allaient couper du bois prs des restes dune tour et dun btiment quon disait avoir
t construits [au nom] dAoka, et quon appelait N L. Linformation se trouve confirme
dans les Notes sur le Livre des cours deau, Thy kinh ch (Shuijing zhu) par Li o
Nguyn (Li Daoyuan), dcd en 587 (529 ?) mais commentant louvrage dun
certain Tang Khm (Sang Qin), aujourdhui disparu.
Une tude rcente a fait penser que ce nom ne signifierait pas Boue Noire quon
avait dabord situ prs de Sn non loin de Hi Phng, mais que ce serait son homonyme
, issu dune transcription du sanscrit naraka (enfer). Or Sn nh dans le massif du
Tam o non loin de lancienne capitale C Loa de ltat u Lc, il reste une
trs vieille pagode du Ciel de lOuest (Ty Thin t), appele aussi a Ngc
(de lEnfer). On peut donc encore imaginer vraisemblablement lanciennet du Bouddhisme,
peut-tre la fin de IIIe ou au dbut du IIe sicle avant notre re : Sona ou un de ses disciples
serait peut-tre venu sinstaller sur une montagne, mais non loin de la capitale du royaume u
Lc qui venait de continuer luvre des rois Hng depuis 208
Ailleurs, un indice littraire a pu faire supposer quil avait dj exist une pagode Trc
Vin au mont Sai, c'est--dire au site de la pagode Thin Phc Sai Sn, une
trentaine de km lOuest de H Ni ds lpoque de L Gia vers 110 av JC21.

20
Coeds, p. 4-45 et 48 : en abolissant pour ses adeptes les barrires des castes et le souci exagr de la puret
raciale, il supprimait du mme coup, pour les Hindous convertis la la nouvelle religion, les entraves que la
crainte dune pollution au contact des barbares mettait prcdemment leurs voyages maritimes . NTT p.
21-22. Lamotte, p. 35-49 ; et Migot, p. 5 (Sona et Uttara).
21
LMT H/1, p. 25-26 (Trc Vin) ; 30-35, 34 (N L, Lu Hn K) ; H/2, p. 24-25 (N L) ; LMT(1973) / 3, p.
76-88 ; DTLS, p. 605 (Ty Thin : on y vnre encore la sainte mre de la divinit des Tam o, sn thn quc
mu), cest en tout cas un exemple de ltablissement du Bouddhisme sur un sanctuaire ou lieu sacr antique
[48]. Madrolle, Le Tonkin ancien, BEFEO, 1937, p. 263-332 cit par LMT H/1, p. 31 (N L). Cette pagode
Ty Thin, un peu difficile daccs, est un site actuellement trs frquent. Des historiens de la province de Hi
Phng ont rcemment repris lide dun site prs de lestuaire du fleuve Bch ng, o seraient venus stablir
des missionnaires dAoka que Ch ng T [12] aurait rencontrs (Third International , v. Bibliographie, p.
118-119). Mais je nai lu quun rsum, non convaincant

20
15* 1e. Mais manque de certitudes historiques

Il faut savoir qu la fin du IVe sicle en Chine du Sud, on prtendait souvent retrouver
des origines indiennes, comme de tels vestiges de missions dAoka pour ennoblir des
initiatives nouvelles. Lempereur Lng V (Liang Wudi, 502-549) Kin Khang
[Nankin] a mme prtendu imiter lantique empereur indien Aoka, au point dtre qualifi
de bodhisattva imprial [72,88] 22.
Quant la visite de Ch ng T [12] un matre Pht Quang , on peut la situer
vraisemblablement la Montagne de la Frontire du Sud (Nam Gii Sn) ou Qunh Vin
juste au Sud de lestuaire Ca St, une dizaine de km. au Nord-Est de H Tnh [330].
Mais on connat lhabitude de donner de lauthenticit aux rcits fabuleux en les situant par
des repres prcis. La rfrence la troisime gnration des rois Hng est trs incertaine.
Le temps des rois Hng signifie le plus souvent : autrefois, il y a bien longtemps [11].
En attendant des lments nouveaux, archologiques peut-tre, faut-il prendre cette
histoire sainte comme si ancienne ? Nous ne la connaissons que par les tardives Histoires
tranges du Lnh Nam (Lnh Nam chch qui) au XIVe, puis par les Mmoires historiques
(i Vit s k ton th) en 1479 [128,129] comme pour sanctifier la rsistance de Triu
Quang Phc en 547 contre les Chinois, prs dun millnaire aprs, lendroit mme
du grand miracle imagin, de lascension cleste de Tin Dung et de Ch ng T [89]. Je
crains que nous soyons devant un mlange moins ancien quon a voulu le faire croire. La fin
ressemble un conte taoste [255]. Mais il est vrai que certaines lgendes semblent avoir t
voques beaucoup plus tt par de plus anciens ouvrages [19].
Toujours propos de Ch ng T, on peut poser encore la question dune influence
du Sud. Le marchand son compagnon a continu le voyage, jusquo ? Je ne sais pas si lon
peut imaginer une civilisation commerante dans le delta du Mkong au temps des rois Hng,
seulement elle a exist au plus tard au tout dbut de notre re. En tout cas, le moine Pht
Quang tabli probablement au H Tnh, a transmis Ch ng T le Bouddhisme
miraculeux, certainement venu directement de lInde. Mais je viens de dire mes doutes sur la
datation alatoire de lvnement. Et voir [330].
Larchologie relativement riche du delta du Mkong montre bien une influence
indienne prcoce, notamment par de nombreuses statues du Bouddha, mais leurs dates
paraissent difficiles prciser, du 2e avant au 4e sicle aprs le dbut de notre re. Le site
archologique de Oc Eo parat plus ancien que lindianisation. Mais de toute faon, la
question reste sans rponse, des rapports en ce temps-l entre le delta du Fleuve Rouge et
lIndochine du Sud. Le voyage de Ch Dng T est un indice faible bien que non
ngligeable23.

*
**

2. Connaissances hypothtiques encore pour le dbut de notre re


22
Cheng, p. 354
23
Sur Ch ng T, voir : LNCQ to p. 11-13, tr. p. 51-54 et GK p. 34-39 ; aussi TT ngoi k IV.17b.3-4, tr. I
p. 181. Voir aussi LMT H/1, p. 13 (Pht Quang). L Th Lin, p. 144 ; et Coeds p. 36 (archologie du delta
du Mkong). Voir aussi L Xun Dim, o Linh Cn, V S Khi, Vn ho Oc Eo. Nhng khm ph mi. H
Ni, NXB KHXH, 1995, p. 271-284).

21
16* 2a. Hrones nationales et Bouddhisme

Cest par exemple lhistoire de la dame Thc au temps du grand soulvement national
contre loccupation chinoise. Selon lhagiographie, son mari aurait t tu en 39 comme Thi
Sch par le gouverneur chinois T nh (Su Ding), elle se serait rfugie dans la
pagode du village de Tin La [huyn Hng H, province de Thi Bnh en 1997] ; elle
aurait tu lofficier venu pour la ravir et la faire entrer dans le gynce de T nh ; puis elle
se serait enfuie et cache dans une pagode.
Elle y aurait prpar un groupe de combat et aurait contribu la victoire des reines
Trng . Nomme princesse Bt Nn , elle aurait refus les honneurs et les
avantages, et serait revenue dans la pagode. Au retour offensif des Chinois de M Vin
(Ma Yuan), elle aurait repris le combat et se serait finalement suicide de dsespoir en 43
comme les surs Trng.
On pourrait en dduire que le Bouddhisme tait donc dj lme de la rsistance
nationale, encourageant lengagement patriotique. Mais quand je pense labsence de
document historique, je me demande si le souvenir dune hrone na pas t interprt au
service du Bouddhisme. Quavait-t cette pagode ou temple quon a voqu mille ans aprs ?
On ne connat dailleurs pas la date de la mise en forme de cette biographie, par un
certain Nguyn Bnh Phng sous les L, dans le temple qui lui a t ddi peut-tre pas avant
le rgne de L Thnh Tng (1460-1497), dans son village dorigine Phng Lu (huyn
de Ph Ninh, autrefois dans la province de Sn Ty). Lhistoire est seulement vraisemblable,
malgr que les dtails de lpope des reines Trng tiennent aussi peut-tre autant au rve
patriotique qu lhistoire objective24.
Il ny a dailleurs pas quelle : on a aussi une longue biographie dune jeune femme
Thiu Hoa orpheline 16 ans recueillie dans une pagode Phc Khnh (aujourdhui au village
de Hin Quan , [huyn de Tam Thanh, aussi en Sn Ty]. Elle aussi aurait lev une
troupe et particip la victoire des surs Trng comme officier davant-garde. Elle aurait t
nomme princesse et serait revenue la pagode o elle serait dcde lanne suivante25

17* 2b. Les tmoignages ambigus du gnral chinois Ma Yuan

Le gnral chinois M Vin (Ma Yuan) vainqueur des reines Trng en 43, aurait
rapport quil avait constat au Giao Ch plus de dix lois diffrentes de celle de lempire. On a

24
LMT H/1, p. 82 (Bt Nan) ; Nguyn Q. Thng, p. 20-21, et Trn Quc Vng, Truyn thng ph n Vit
Nam, H Ni, NXB Ph N, 1972, p. 43 ; Nguyn Khc Xng, p. 35-61 dont surtout p. 44 et 51, note (Bt
Nn) ; DTLS p. 654-655 (n Tin La, refuge dans une pagode bouddhiste).
Taylor (p. 39-40) aussi a exprim ses doutes partir de la lecture de sources vietnamiennes elles-mmes
(Vit in u linh tp, Vit s lc) : lassassinat de Thi Sch ne serait pas vident, et les deux surs Trng
auraient plutt t tues dans la bataille, [ou prises et dcapites, leurs ttes envoyes la cour impriale, selon
des sources chinoises cites par Taylor p. 40]. Vit s lc a probablement t crit partir de sources
chinoises, qui avaient pu transformer le suicide patriotique en excution punitive ; mais il est trange que Vit
in u linh tp, histoire sainte vietnamienne crite au plus tard au XIV e sicle, nait parl que de mort dans la
bataille. Voir aussi PHL, p. 182, note 1
25
LMT H/2, p. 25 ; Nguyn Khc Xng, p. 112-118

22
donc pu penser que ltat des reines Trng nayant dur qu peine 4 ans depuis 39, cette
lgislation aurait d tre probablement dj labore auparavant. Sagissait-il dune antique
lgislation orale ou crite dans la plaine du Fleuve Rouge ? Je nose pas suivre lhypothse
dun code de lois en langue et en une criture locale protovietnamienne. Comment cette
dernire aurait-elle compltement disparu ?
Bien sr, il y avait eu auparavant au moins des rgles coutumires dans le Vn Lang
puis u Lc. Mais plutt, je suppose que le protectorat chinois depuis la soumission des Lc
en 179 et surtout depuis celle de ltat dissident sino-vit Nam Vt (Nanyue, 207-111),
on avait tabli un ensemble de lois gardant des particularits indignes, mais crites en
chinois. Lhistoire vietnamienne a gard le souvenir du rsident Tch Quang (Xi
Guang) qui aurait duqu le peuple [en dveloppant] les rites et la morale entre 1 et 25,
donc auparavant.
(Tich Quang Hn Trung nhn ti Giao Ch gio dn d l ngha)
Il nest dailleurs pas sr que Ma Yuan ait corrig ces diffrences pour tenter une
assimilation complte des populations : la domination des Hn parat avoir t plus soucieuse
du contrle et de lexploitation des routes commerciales, que dadministrer une population
rtive et dj relativement dense26.

2c. Indices littraires intressants sous la dynastie des Hn

18* Le Chant des Vit, dans le Jardin des expressions (16 av. JC)

Daprs le Trait de littrature (Vn Ngh) dans lHistoire des Han antrieurs, Lu
Hng (Liu Xiang) prince dynastique responsable de la bibliothque impriale, aurait
achev en 16 av. JC., un recueil doeuvres littraires sauver de loubli, le Jardin des
expression, Thuyt uyn (Shuoyuan) comprenant un Chant Yue, Vit ca (Yuege)
datant peut-tre du VIe sicle av. JC, quil aurait fait traduire et qui aurait t apprci par les
Chinois, parmi lesquels se seraient dailleurs rpandues des murs des pays du Sud !
Mais le nom Vit (Yue) sappliquait alors toutes les populations du bassin
infrieur du Ty Giang (Xijiang), aujourdhui Chine du Sud. De toute faon, je trouverais trop
risqu den conclure lexistence dune antique littrature crite vietnamienne, disparue par la
suite27

19* Le Recueil des Six sauvetages (Ier au IIIe sicle)

* Caractres de louvrage

On dispose dun ouvrage, le Recueil [dhistoires illustrant] les Six sauvetages, Lc


tp kinh , conserv en Chine, qui aurait t traduit et annot, peut-tre mme
compil par Khng Tng Hi avant de quitter le Giao Ch pour Kin Nghip
(Jianye) [aujourdhui Nankin]. Ctait beaucoup plus tard avant 247 [53], mais il pourrait
contenir le plus ancien expos qui nous soit parvenu des caractres de lancienne
civilisation28 : on a pens quil ne serait pas dorigine indienne en sanscrit, mais au moins
partiellement Lc (Vit).

26
LMT H/1 p. 36-38 (langue et criture vit) ; TT ngoi k III. 1b.1, tr. p. 155 (Tch Quang) ; PHL p. 217 (Ma
Yuan) ; Taylor, p. 46-47 (incertitudes), p. 26, 29, 32 (souci commerant)
27
LMT H/1 p. 38-45, et Giles, n 1300 p. 501 (Shuoyuan) ; Cheng p. 277 (compilation sous les Han)
28
LMT H/1 , p. 308, 314. Pour Lc , voir [53 ; 327-13,332,334 annexes II, VI, VII]

23
On y trouve par exemple une quinzaine dexpressions dans 11 chapitres, qui ont pu sembler
contrarier la syntaxe chinoise, du moins telle quelle est maintenant, telles que trung tm
et non tm trung [dans lesprit] ce qui pourrait rvler une traduction imparfaite du vit (trong
lng). On y trouve des allusions des lettrs nho s en qui il serait difficile de voir des
Indiens29.
Dans ses historiettes difiantes, il parat quon y accepte le tatouage et la coupe des cheveux,
en principe contraires aux pratiques de la pit filiale (hiu) du temps des Hn en Chine qui
interdisait de modifier le corps donn par les parents. On a cru aussi y retrouver des lgendes,
comme une allusion celle des Cent ufs faisant penser aux origines Lc (Vit), comme celle
de Mai An Tim [13], quelques dtails prs, mais aussi avec lide de la russite par les
mrites acquis dans une vie prcdente, tin thn 30

Une grande insistance sur la charit, b th et le dvouement, sur le respect et la


compassion pour toutes les existences au del du cadre de lhumanit, y dpassent lquit et
laltruisme nhn ngha confucens. La vertu du bodhisattva y comprendrait
lengagement politique pour la dfense du peuple opprim. Il y aurait mme la trace dune
ancienne lgislation Vit fonde sur le Bouddhisme, et la charit (b th) pouvant conduire
lveil, et plus certainement les traces dun ancien calendrier [mais indien ou vit ?]. Et on y
citerait un rapport du chinois Triu (Zhao Tuo) qui soumit le pays Vit en 179 avant
notre re, proposant de respecter sa civilisation particulire si lon voulait y exercer une
influence et en tirer profit31.

20* Problmes poss par louvrage

On a donc cru pouvoir y trouver un outil de rsistance contre la politique


dassimilation chinoise
Et lon a t tent dy trouver un ouvrage dabord crit en langue (donc criture ?) Lc
(Vit) compil aprs la rpression en 43, un peu comme un conservatoire des anciennes
particularits de la civilisation, dont son me dj bouddhiste, avant la tentative dassimilation
par la culture chinoise. Et mme en supposant quil sagt dun ouvrage indien en sanscrit, il
est paru vraisemblable quil ait t au moins enrichi de considrations Lc (Vit) avant, ou
loccasion de sa traduction32.
Mais puisque louvrage parat avoir t crit avant son dpart en Chine en 247,
Khng Tng Hi aurait-il donc voulu audacieusement mettre en valeur le particularisme des
Lc ? Ctait le temps (248) du soulvement de Triu u qui branla srieusement la
domination chinoise au Giao Ch. Ou plutt, aurait-il pens que le saint homme, b tt

29
Cependant selon L Qy n, les mandarins provinciaux chinois au XVII e sicle avaient bien appel les
Jsuites ty nho (Vn i loi ng III.52a.8, tr. Hanoi 1961, I p. 180 ; tr. Saigon I p. 282 et ccxxix en
caractres). Particularits linguistiques, voir LMT H/1, p. 48-50 et LMT/ MT, p. 40-42
30
LMT H/1, p. 45-99 (Lc tp kinh), 50-52 (tatouage, cheveux). LNCQ, tr.L Hu Mc, p. 44 ; inh Gia
Khnh, p. 22 (cent ufs de la lgende vietnamienne)
31
Je nai pas pu vrifier ces propositions du professeur L Mnh Tht. Daprs lui, on sent encore linfluence de
cet ouvrage en Annam, ravive par Vinitaruci au VIe sicle et par ses successeurs, jusque sous la dynastie L
(1010-1225) : LMT H/2, tr. p. 611 et [206]. Ce nest pas cet ouvrage qui a t traduit par Chavannes 500
contes , cest le Tp th du kinh (Kieou tsa pi yu king), voir bibliographie : Chavannes. Minh Chi, p. 14,
voque aussi la probabilit dinspirations sudestasiatiques dans la littrature indienne, dont le Ramayana.
Retrouver des lgendes Vit : LMT H/1, p. 113-116, et par exemple Nguyn ng Chi, IV p. 269-273. LMT
H/1, p. 45-99 (Lc tp kinh) 52 et 55 (bienfaisance au-del de lhumanit), 197-198 (Cent ufs) ; p. 61-69
(calendrier, plutt dorigine indienne daprs Nht Hnh, Matre Tng Hi, p. 13)
32
TT Bn k I. 10-11, tr I p. 218 (980) Murs particulires selon lempereur de Chine

24
(bodhisattva) devait dfendre le peuple opprim contre les administrations et les puissants en
gnral, et non pas spcialement contre loccupant chinois ?
De toute faon, il me parat difficile dadmettre que ce livre ait pu tre un
conservatoire des plus anciennes murs des Lc. Quant aux particularits cites, elles ont
dur bien plus longtemps, tel le tatouage, la syntaxe et la moiti du vocabulaire indignes.
Encore en 980, lempereur Tng Thi Tng (Song Taizong) faisait numrer des
murs vit juges incorrectes, dont le tatouage [ TT Bn k I. 10-11, tr I p.218 (980)]. Les
remarques sur la syntaxe ne sont pas admises par dautres historiens. Et quant la conception
du Bouddhisme, elle nappartient pas lantiquit Lc, mais lpoque de Khng Tng Hi,
au dbut du troisime sicle, jy reviendrai [51]

Lintrt de ces hypothses est surtout de confirmer la vraisemblance dune culture


nationale antique, dj imprgne de Bouddhisme probablement avant larrive de linfluence
chinoise. Elles ne sont pas sans risques dexagrations
Seulement le Bouddhisme tait plus satisfaisant pour le salut personnel, arriv
pacifiquement avec des commerants, tandis que les penses confucenne et taoiste staient
fait connatre peu aprs la destruction de ltat national par les Chinois. Son influence aurait
donc renforc lme nationale en rcuprant des traits de lancienne civilisation. Laccs aux
pouvoirs surnaturels (quyn nng) par la grce du Bouddha rpondait aux dsirs de la
population. Aurait-on peut-tre cru que les pouvoirs miraculeux de ses moines pourraient
permettre de restaurer lindpendance nationale ?33

21* 2d. Progrs de la civilisation du Fleuve Rouge,


Une approche de la religion protohistorique des Lc (Vit)

La civilisation du Fleuve Rouge connaissait sans doute une volution rapide depuis le
IIIe sicle avant notre re : le renouvellement de sa forme politique par la fondation de ltat
u Lc en 208 av. JC en tmoigne. Non seulement les documents chinois, mais les vestiges
de la forteresse capitale C Loa Thnh montrent la capacit de mobiliser efficacement des
foules de travailleurs pour des terrassements notamment pour la matrise des eaux dune
riziculture bien dvloppe produisant peut-tre dj deux rcoltes par an. Les livres chinois
montrent que la plaine du Fleuve Rouge tait dj densment peuple34.
LAnimisme restait bien vivant, et certaines de ses pratiques semblent mme stre
rpandues en Chine aprs la soumission de ltat sino-vit dissident (111 av. JC), le Nam
Vit. Des textes chinois anciens attestent par exemple un culte des esprits (dmons ?), qy
qui auraient t apport des pays du Sud [de la Chine actuelle]. On a parl dun roi des ng
u qui aurait pu ainsi vivre 160 ans35.
33
LMT H/1, p. 45-99 (Lc tp kinh), 57 (pense religieuse) ; 113-116 (retrouver lhistoire ancienne). LMT
H/1, p. 326-327 et PHL, p. 223-226 (Triu u)
34
PHL, Lch s Vit Nam (1991), p.158
35
LMT H/1, p. 40-41 ; et p. 57 (ng u) ; p. 57-61 (tin qy) ; et ci-dessous [257,258]. Il survit aujourdhui
(v. Ng c Thnh / 1996 p. 312-319), regard avec mfiance par les Bouddhistes et par les autorits laques,
craignant des drives superstitieuses et la capacit de mobiliser lopinion publique. Cest principalement le culte
des Saintes mres (Thnh Mu) et des restes de chamanisme dans les pratiques des medium [262 et note 474]
(on Lm, Aperu sur le culte des gnies fminins, Etudes Vietnamiennes 131 (1/1999) p. 5-18 ; Durand,
Technique et panthon des mdiums vietnamiens (ng). Voir aussi : Simon et Simon Barouh
Je garde le terme Animisme, employ dailleurs par L Thnh Khi (p.78) pour la religion antique des
Lc Vit ; malgr que Gernet lait refus pour la Chine [28], (Gernet 1959 p.127). Certes jai observ le culte
des Monts et Fleuves (Sn Xuyn) apparemment sans conceptions personnelles, mais je citerai des forces de la

25
Mais on nen tait srement plus aux observations transmises par les anciens textes
chinois, se rapportant au VIIe sicle.

Dans le pays qui devint le Giao Ch, on avait voqu la tte de ltat du Vn Lang un
personnage extraordinaire, d nhn qui utilisait la magie, o thut pour soumettre,
phc les tribus et sintitulait le roi Hng ; de murs frustes, thun cht , utilisant des
cordes nuds kt thng pour ladministration chnh truyn .
Ces observations se rapportaient un pass lointain, sous le roi Trang Vng (Zhuang
Wang , 696-682) de la dynastie chinoise des Chu (Zhou)36.

Linfluence taoste a sans doute renforc lAnimisme traditionnel37.

22* Essai dinterprtation

Mais que signifie prcisment ce terme Animisme vraisemblable que je dois placer
ct de magie (o thut) du texte en chinois ? Sans littrature indigne, que pouvons nous
savoir de la pense philosophique et religieuse des Lc avant linfluence et le vocabulaire
chinois peut-tre trompeur ? Concevait-on dj un Seigneur du Ciel (ng Tri) plus ou
moins personnalis, rcompensant et punissant, un peu comme le Ciel des anciens Chinois
[23] ? Pensait-on dj quil se manifestait par les forces de la nature, elles aussi plus ou
moins personnalises, les thn gnies, ou plus exactement divinits du ciel (thin thn)
et de la terre (a k) [47,269,326-8], accessibles par des rites et des offrandes ?
Quel genre de survie des mes personnelles concevait-on, au moins pendant un certain
temps ? Que faut-il entendre par lexpression polythisme des observateurs occidentaux
dautrefois, totalement charms par limage de leur Dieu judo-chrtien ? Ne serions-nous pas
plutt devant une ancienne et subtile intuition du mystre unique de la nature vivante, aux
manifestations et accs multiples, nglige par les historiens parce quelle na pas dimage ni
dcriture [272] ? Cela pourrait expliquer une certaine indiffrence lappartenace des rites
que lon pratique pour communiquer avec la puissance suprieure38.

Or nous avons tout de mme une source archologique : les tambours de bronze (ng
c) quon trouve dans toute lAsie du Sud-Est, et dont les plus anciens sont largement
antrieurs larrive de linfluence chinoise. On a pu comprendre leur imagerie comme les
Vestiges dun culte solaire en Indochine [seigneur du Ciel ?] et comme une illustration du
destin des mes aprs le dcs des personnes en ce monde39.

nature personnalises [264]


36
Vit s lc, p. 18, to p. 229.1-3. Mais voil, il me manque la rfrence au texte chinois dorigine !
37
En somme, le Bouddhisme est devenu une religion (vietnamienne) en incorporant les divinits (thn lnh) qui
ntaient que des forces de la nature ; mouvement favoris par le Taosme (voir HXH p. 412). Et [264]
38
Je ne trouve pas de traduction valable pour thn. On a souvent employ gnies, mais nos anciens disaient
dieux (sans majuscule) croyant voir un polythisme systmatique en la personnification des forces de la nature.
Ng Lang, p. 46-48. Je prfrerais divinits [326-8], exprimant les forces de la nature personnnifies,
accessibles par des rites et prires pour intercder auprs du ciel [260, vnement en 1142], agir sur le
mcanisme universel comme laurait dit lempereur Minh Mng, certes bien plus tard au XIX e sicle [272].
Javoue que mes rflexions dpendent des crivains du XI au XIVe sicle, postrieurs de plus dun millnaire et
demi ; et le caractre chinois thn quils ont employ ne rend peut-tre pas bien la signification de ces
divinits. Quant ma rflexion sur une intuition subtile dans lancienne civilisation, je sais quon a pu faire une
remarque semblable propos de la religion des Romains avant larrive des influences grecque et orientale au
IIIe sicle avant JC.

26
Cest quils montrent tous une grande toile ou soleil en leurs centres, autour duquel
tournent infiniment des oiseaux dans le ciel, des hommes dans leurs activits ordinaires et
leurs danses rituelles. Ils faisaient partie des cultes de la fcondit en gnral puisquon peut
voir sur certains dentre eux des tres humains accoupls.
Surtout, ils signifiaient la mdiation possible entre la nature et un pouvoir suprme
puisque certains portent 4 petits crapauds lgendaires capables dappeler la pluie en cas de
scheresse grave ; et battre ces tambours tait matriser lorage fcondant. Les conqurants
chinois lont expliqu, y voyant le palladium des chefs, qui perdaient leurs pouvoirs sils
perdaient leurs tambours ; ils les cachaient sous terre pour matriser les peuples et en mme
temps les divinits, locales et universelles dans leur reprsentation graphique.
L Nhn Tng sen est encore servi en 1456 dans une crmonie officielle ; et ils
restaient un souci au XIXe [260]40

23* Note sur la religion des Saintes Mres (Thnh Mu)

Et si nous tudions le folklore traditionnel, prudemment pour ne pas transposer le


prsent sur deux mille ans auparavant, nous devons certainement tenir compte dune trs
ancienne religion des Saintes Mres

Le culte des Saintes Mres (Thnh Mu) est rest trs important, il peut sorienter vers Quatre
Palais (T Ph) et sadresser 4 divinits Saintes Mres du Ciel (Thin, robe rouge), de la Terre
(a, robe jaune), des Monts et Forts (Ngn, robe verte), et des Eaux (Thy, Thoi, robe
blanche) ; mais lorigine il parat quil y en avait 3, Mu Thoi aurait t ajoute.
Jai pu voir dans plusieurs temples en fvrier 2009 seulement 3 (Thin, Ngn, Thoi), par
exemple dans le temple du Cheval Blanc (Bch M) H Ni, et au temple de Lan (cha B
Tm, Dng X). Il sagit sans doute dun culte indigne antique, mme si on ne peut pas
affirmer que ses formes actuelles existent depuis plus de 2.000 ans ; et je ne connais pas de
liaison iconographique avec les tambours de bronze.
Toutefois, lhistoire du IIe sicle nous suggre lexistence de quatre desses des forces de la
nature en rapport avec leau, et donc sans doute avec la riziculture inonde [47]41

24* 2e. Progrs favoriss par le Bouddhisme

24* Larrive du Bouddha protecteur Nhin ng Pht (Dipankara)

Le Bouddha tel que le prsentaient les marchands et navigateurs indiens parut un


intercesseur tolrant et bien plus accessible. Ils vnraient souvent le Bouddha Allumeur de la
Lampe, Nhin ng Pht (nh Quang Pht ), prdcesseur de Sakyamouni,
sauveur dont ils emportaient sans doute des images ou statues.
39
Colani, M. Vestiges dun culte solaire en Indochine. BIIEH III 1940, fasc 1, p. 37-41. Et GOLOUBEW, V.
Lge du bronze au Tonkin et dans le Nord Annam. BEFEO XXIX (1929) p. 1-47. Et Phm Huy Thng.
40
TT XI.91a-b, tr. tp II p. 380 ; NTC, tr. II (Thanh Ho) p.253-254 ; et Langlet 1990, p. 359 (XIXe)
41
[Ng c Thnh (1999) Le panthon des Saintes Mres (o Mu), p. 19-25. Et Nguyn Th Hu, De la
Mre de Bouddha Man Nng la Sainte Mre Liu Hnh, dans Etudes Vietnamiennes, n (131) 1-1999
spcial : Le culte des Saintes Mres au Vietnam , p. 87-92] . Voir aussi Simon, PJ et Simon-Barouh, I. Hu
bng. Un culte vitnamien de possession transplant en France

27
Nhin ng Pht (Dipankara) Bouddha envelopp de lumire sa naissance, aurait t le 24e
et dernier prdcesseur de Thch Ca Mu Ni (Sakyamouni), en des temps incalculables.
Il aurait remarqu lascte Thin Hu (Sumedha) qui lui aurait offert 5 fleurs de lotus ; il
laurait prpar devenir son successeur, ce fut Sakyamouni.
Nhin ng pre spirituel du Bouddha historique aurait t une personne inimaginable (haut
de 320 mtres, 100.000 ans de longvit, 84.000 disciples, ayant eu un stupa de 15 20 km de
haut). Je suppose que la dvotion sest adresse lui comme une personne paternelle
infiniment puissante et compatissante, ce qui tait difficile concevoir du Bouddha historique
trop vritable. Mais le lettr sino-vietnamien Mu Bc la fin du II e sicle nen a pas parl,
donnant seulement des pouvoirs extraordinaires au Bouddha [43]
Plus tard dans liconographie sino-vietnamienne, les Trois Gnrations, Tam Th
signifiant lternit (pass, prsent et avenir simultanment) taient une image encore trop
abstraite, et on la personnifie par lemprunt de Nhin ng (le pass Qa Kh), Hin Ti
(Sakyamouni) pour le prsent, et puis T Th [Compassion] Di Lc (Maitreya) a reprsent
le messie, Bouddha dun avenir V Li [cependant pratiquement inaccessible] dans 30.000 ans42.

25* Le succs du Bouddha protecteur

La justice parut bien mieux assure par lide de la rtribution des actes dans une
rincarnation amliore, ou tout simplement dans laccs un paradis de lOuest, Ty
Phng cc lc .
Le Bouddhisme indien sest probablement adapt facilement aux croyances populaires
[49], dont aux pouvoirs surnaturels des chefs. Comme lhistoire de Ch ng T, le Recueil
des six sauvetages (Lc tp kinh) a montr les pouvoirs surnaturels des personnes voues
la bienfaisance universelle et au service de la loi du Bouddha, quils fussent moines ou lacs.
Il semble bien quon ait cru la possible apparition du Bouddha et dune ascension cleste,
par la pratique de la loi, php , salutation aux Trois Trsors Tam Bo [5], et
pratique des 5 abstentions ng gii [41] et Six sauvetages lc 43.

Dailleurs on observe que Bouddha en vietnamien ne se nomme pas seulement Pht


, malheureuse transcription du chinois pour les lettrs, mais aussi Bt (Bt []) au niveau
populaire probablement plus ancien [prononc boutt].
Comme Tri, le Ciel des Vit, puissance naturelle lointaine, il ne peut scrire quen
caractres dmotiques (nm) empruntant seulement pour le son des quasi homonymes
chinois comme bt (vgtation touffue) ou (soudainement) pour crire bt. Ce peut tre
aussi la construction dun caractre nouveau partir de deux significations, comme thin
sur thng (ciel sur au-dessus) pour crire tri. Pourquoi pas thin tout simplement ? Cest
peut-tre que la sagesse des lettrs sest longtemps exprime par lcriture savante (chinoise),
tandis que la religion sexprimait oralement en langue nationale. Et nous risquons souvent
dimaginer trop de simples copies de la civilisation chinoise : si les lettrs ont crit
(Thng ) lempereur suprieur, Dieu tout puissant, et Fo Tuo (Pht ) le Bouddha,
42
Chn Nguyn, p. 299 (Nhin ng Pht) ; Lao T, p. 1060 ; Ricci, V n 10954, p. 1091b (nh Quang Pht).
Et Lotus, tr. Burnouf. p. 14 ; Robert p. 65 ; Coeds, p. 40 et note 4 (Dipankara)
43
LMT H/1, p. 70-77. Coeds, p. 37 (adaptation aux coutumes locales). Ng gii : les 5 [premires des 10]
abstentions, ni tuer, ni voler, ni sadonner la luxure, ni mentir, ni boire de liqueurs enivrantes. Voir Ricci I p.
746b, n 1410 (chieh) : (shila) rgles thiques qui rgissent la vie des moines, des nonnes et des lacs
bouddhistes. Au nombre de 10, elles constituent une sorte de morale naturelle, par opposition aux rgles
strictement monastiques (lut tng) au nombre de 250 pour les hommes, et 328 pour les femmes ; et dtails :
Ricci V p. 289a n9719 shih chieh (thp gii). Lc : voir [334].

28
cest parce quils utilisaient les caractres chinois, mais peut-tre aussi parce quils pensaient
sagesse, sagesse qui ne correspondait pas Tri, ni Bt expressions populaires de conceptions
plutt religieuses.
Je ne sais pas quand furent invents les caractres dmotiques (nm) correspondants ;
et de toute faon les letttrs naimaient pas les introduire au milieu de textes en criture sainte
(srieuse) cest dire chinoise littraire [239]. Mais en tout cas, lemprunt de lexpression
crite chinoise ma semble pouvoir cacher des nuances ou mme des diffrences de
conceptions entre Vit et Chinois. Loin de l, je pense aux formes grecques empruntes par
les Romains pour imaginer leurs dieux44.

26* 2f. Mais incertitudes persistantes sur le pass lointain

Finalement, ces rflexions suffisent-elles pour consolider lide dun Bouddhisme


vietnamien davant la conqute chinoise (179 av. JC), du moins avant la tentative
dassimilation brutale depuis 43 ? Rappelons nous que les premires rdactions connues des
histoires de Ch ng T et de Mai An Tim sont du XIVe sicle45.
Un peu plus tard, au temps du gouvernement autonome par S Nhip (187-226),
des vidences dune prosprit bouddhiste [40] pourront nous faire penser sa grande
anciennet, mais pour lexploration du pass plus lointain, je pense quil vaut mieux en rester
aux hypothses, en esprant des confirmations archologiques.
Et de toute faon, tel que nous le connaissons lpoque classique, donc dans le Nord
du Vit Nam actuel, le Bouddhisme des lettrs ressemble plutt ce quil tait devenu en
Chine mille ans aprs, non sans une certaine autonomie vietnamienne, et une progression
simultane sinon mme antrieure46.

44
Ng Lang, p. 46, 50 ; Nguyn Quang Hng, p. 13 ; et Nht Hnh f p. 17 : Bt
45
Ci-dessus [12 et 13], ci-dessous [125 et 128]
46
TUTA (Thng Bin), p. 203 (89) ; NTT, p. 27-28 ; Trn Vn Gip ; Nguyn Lang, p. 19, 33-34, 45-48, 96. L
Mnh Tht, H/1 p. 27, 35 (prudence). Quant aux confusions possibles par lcriture chinoise, il faut aussi
constater quil ny a pas encore de grand dictionnaire de sino-vietnamien ancien, sauf un peu celui de o Duy
Anh et Hn Mn T, Hn Vit t in gin yu [rsum] publi en 1931 ; et quon doit prendre le risque
dutiliser les grands dictionnaires chinois. Mais je pense que la traduction vietnamienne moderne ne peut pas tre
considre comme une restitution de la pense dorigine, ce serait trop risqu

29
30
II. IMPORTANCE DU PAYS VIT
DANS LEXPANSION DU BOUDDHISME
EN ASIE ORIENTALE
GIAO CH, (GIAO CHU depuis 264)

1. Coup dil sur larrive du Bouddhisme en Chine

27* 1a. Vraisemblance de son arrive aussi par le Sud,


donc par le pays Vit (Giao Ch)

Le Bouddhisme est peut-tre arriv trs tt en Chine, c'est--dire alors dans les pays au
Nord du Grand Fleuve Trng Giang (Changjiang).
Il y a bien des lgendes, dont on comprend lorigine, comme celle de Laozi parti vers
lOuest et devenu le Bouddha, ou de Confucius dj bien au courant ; ou les fantasmes sur les
missions envoyes vers lEst par lempereur indien Aoka au III e sicle av. JC. Lhistoire a
not que le gnral Hoc Kh Bnh au retour dune campagne contre les Huns en 121 avant
notre re, offrit lempereur une statue en or, pour laquelle fut organis un culte. Mais
qutait cette statue ?
On a prtendu aussi quune ambassade de lempereur Ai en 2 av. JC aurait rapport
des textes dAsie centrale. Mais rien nest sr avant le milieu du premier sicle de notre re47.
On raconte lhistoire douteuse de lempereur Hn Minh (Han Mingdi,
58-75), qui aurait rv dun personnage dor passant en lair devant son palais. On lui aurait
expliqu que ce devait tre le Bouddha, personnage de lInde capable de se dplacer
miraculeusement dans le temps et dans lespace. Le rcit fait donc penser que ses conseillers
connaissaient dj le Bouddhisme dans sa forme miraculeuse. Lempereur aurait alors fait
inviter des moines de lInde, dont Ca Dip Ma ng (Kayapa Matanga) et Trc
Php Lan (Dharma Aranya) quil aurait installs dans un premier monastre dit du
Cheval Blanc, Bch M sa capitale Lc Dng (Luoyang) pour commencer des
traductions. On a pu supposer que dalors peut-tre daterait le texte bouddhiste le plus ancien
traduit en chinois conserv, le Livre des 42 articles, T thp nh chng kinh ,
dans lesprit du Petit Vhicule avec des considrations sur limpermanence et les malheurs du
dsir ; mais aussi laspect miraculeux du Bouddha capable de se dplacer dans les airs. On sait
que louvrage existait en 166, et Mu Bc en 197 semble bien lavoir connu [40]. Mais ce
quon peut en lire aujourdhui a t en grande partie remani dans la suite [327-23]48 .
47
Thch Thanh Kim, p. 22, 24-25 (plusieurs hypothses encore plus anciennes) ; selon et Nht Hnh f p.20,
lempereur Hn Vn (180-157) aurait mme eu dans son palais un autel de Lo T et de Bouddha. Ltude
iconographique peut aussi faire penser une priode antrieure (Magnin, p. 129) ; Migot, A Le Bouddhisme en
Chine, p. 555-589 dans De Berval, Prsence ; mais je pense quil a nglig les probabilits darrive du
Bouddhisme par le Sud.
48
TUTA, daprs Thng Bin : 20a.5 et LMT, note 10 p. 394 (Ca Dip Ma ng) ; mais je nen ai pas encore
trouv dautres rfrences. Cheng, p. 325-336 et note 8 : rfrence aux tudes de H. Maspro (BEFEO) et

31
On a gard le souvenir plus rel dune premire communaut ds 65 Bnh Thnh
(Pengcheng), aujourdhui T Chu (Xuzhou) dans le Nord de lactuelle province
de Giang T (Jiangsu) : lhistoire des Hn rapporte que le prince imprial Lu Anh
(Liu Ying) y pratiquait un culte bouddhiste, qui fut imit ensuite Lc Dng.
Lempereur Hon (Huandi) avait en 166 un autel Laozi et Bouddha. Un
magistrat en 190 a fait construire un temple abritant une statue en or prs de Bnh Thnh, o
on accueillit parat-il dix mille personnes pour une crmonie.
Lantriorit du Bouddhisme Bnh Thnh parat probable, or cette ville tait situe
nettement lEst de Lc Dng, moins loin de la mer. On a donc pu penser quil y tait arriv
par voie maritime, au moins aussi tt que par les routes de la soie qui ont pris de limportance
partir du Ier sicle avant notre re en Asie centrale. Or la navigation a longtemps long les
ctes avant de pouvoir passer directement du Sud de lIndochine au Qung ng chinois.
Cette voie maritime passait prs de Luy [Lin] Lu chef-lieu du Giao Ch (Jiaozhi)
auparavant royaume de u Lc, essentiellement la plaine du Fleuve Rouge, lointain avant-
poste de lempire dans les pays du Sud. Ce fut trs tt un lieu cosmopolite o lon connaissait
le sanscrit, en mme temps que le chinois ; ctait dj un centre de traductions, selon la
documentation historique fiable, au plus tard au milieu du IIe sicle [40]49.

28* 1b. Conditions gnrales pour laccueil du Bouddhisme en Chine

28* Caractres gnraux de la pense religieuse antique

Dune manire gnrale, il faudrait concevoir la pense religieuse des Chinois dans
lantiquit principalement comme un souci de maintenir lordre et la rgularit de la nature.
On pensait que les montagnes et rivires, vgtations et minraux taient susceptibles
dmanations plus ou moins favorables (thn) , ne pas contrarier ou entretenir par des
rites et crmonies. Lexpression dAnimisme a t conteste. Ltude et la matrise de ces
forces fut lorigine de ce quon a appel plus tard le Taosme50
Avec lunification relative des communauts locales dabord en une confdration
fodale, serait apparue la conception dun Ciel (Thin) tout puissant, souverain suprme,
un peu lbauche dun vague monothisme donnant alors logiquement aux forces
mystrieuses de la nature le caractre dauxiliaires efficaces de ses intentions.

29* La religion des anciens Chinois daprs le livre des Posies (Thi kinh)

autres. Lao T, p. 62 (Bch M) : parce que les moines auraient apport un chargement de livres sur un cheval
blanc, p. 133 (Ca Dip Ma ng), p. 1658 (Trc Php Lan). Chn Nguyn p. 473, Nguyn Lang p. 59-65,
Cheng p. 336 (T thp nh chng kinh). Sutra en 42 articles cit par Mu Bc [327-14], traduction Pelliot,
XXI p. 17/311 et note 302, p. 139/393)
49
Ng Lang, p. 26-36, et NHf p.21 (Bnh Thnh, Lu Anh et Lc Dng). lin, se prononce luy (TT Ngoi
k, III.8a.7, tr. p.161 et note 3. Pour Gernet (p.189), le Bouddhisme serait arriv plutt dabord par les routes
terrestres de la soie en Asie centrale, puis par mer au IIe sicle. Au moins une autre route terrestre existait entre
lInde et la Chine du Sud dont le Giao Ch, par lAssam, la Haute Birmanie et le Yunnan. La capture de ses
profits fut une des causes de lexpansion impriale vers le Sud. Dtails de lhistoire des Hn, hormis celui de
lempereur Mingdi bien connu, entendus le 28.9.09 de Mme Sylvie Hureau (confrence EPHE Institut
Europen en Sciences des Religions)
50
Gernet, La vie quotidienne en Chine , p. 217

32
Le livre des Posies (Thi kinh) est la plus ancienne littrature chinoise, mme
sil est progressivement devenu ouvrage de lettrs, plus que populaire ; et malgr quil ait subi
des altrations au moins jusqu son dition avec des commentaires par Zhu Xi (1130-1200).
Jy trouve la conception dun Dieu tout puissant, lAuguste Ciel (Ho Thin) .
Celui-ci peut paratre une force aveugle quand on observe une correspondance entre le
mauvais gouvernement et les drangements de la nature.
Certes il est plus souvent appel lEmpereur Suprme (Thng ) , avec des
caractres humains : surveillant le monde et donnant des ordres (gim ti h hu mnh),
rcompensant et punissant, sadressant mme ventuellement aux souverains directement (v)
51. Mais il parat souvent insensible aux malheurs personnels et mme collectifs. Ainsi ces
deux prires, plaintes de fonctionnaires :

[198] Lointain et auguste ciel que jappelle pre et mre,


sans faute ni crime je suis dans le malheur et le dsarroi.
Auguste Ciel trop svre, je mexamine et ne trouve pas de faute
Auguste Ciel , je suis dsespr, je ne me trouve aucun crime
Du du ho thin vit ph mu th
v ti v c lon nh th h.
Ho Thin d y d thn v ti
Ho thin thi h d thn v c

[194] Limmense et auguste Ciel ntend pas sa bienveillance,


il fait descendre la mort et la famine,
il tranche la vie des hommes dans les Quatre Royaumes
Le Ciel misricordieux est cruellement svre, sans considration.
Il abandonne les coupables, qui ont dj subi le chtiment
mais il engloutit les innocents avec eux
Ho ho ho thin bt tun k c
ging tng c cn trm pht t quc.
Mn thin tt uy pht l pht .
X b hu ti k phc k c
nhc th v ti lun t d ph52

Mais aussi, les anciens Chinois donnaient leurs espoirs et leur craintes profondes,
des formes sur lesquelles ils avaient limpression de pouvoir agir. Ils concevaient la survie de
2 catgories dmes en chaque personne : hun (hn) et po (phach) .
Les trois hun de lactivit cleste (dng) constituaient lme spirituelle fragile de
la personnalit, quon essayait de retenir par les rites, puis daccompagner vers un paradis
quand on se rendait bien compte de la triste ralit : vers les Iles des Bienheureux (tin)
Bng Lai (Penglai) quelquepart dans la mer orientale, quon navait jamais pu trouver
parce quelles sloignaient quand on les approchait ; ou sjour merveilleux au jardin de la
reine mre de lOuest Ty Vng Mu (Siwang mu) aux monts Cn Lun
(Kunlun) ; ou celui des Sources Jaunes Hong Tuyn (Huangquan) . Elles survivaient
un peu comme des divinits (thn) dans ces mondes des forces mystrieuses, invisibles
mais proches pendant plusieurs gnrations selon limportance sociale du dfunt, et pouvaient
alors tre bnfiques condition dun culte rgulier et du constat de la pit des descendants
51
Gernet, p. 190-192 ; et Granet, La religion des Chinois, p. 73-75 (Shangdi / Thng ).
52
Thi kinh (Shijing), IIe partie, quyn IV.9 et 10, et q. V.4, tr. Couvreur p. 235-238 n193 (signes du ciel),
240-241 n 194 (famine) et p. 252 n198 (prire dun prfet).

33
[Granet, p. 102-120 dont 104-105]. Ce fut peu peu considr comme pouvant durer un temps
indtermin [Ricci III, p. 941 n 6407 kuei].
Les sept fonctionnelles (phach) (po) de lactivit terrestre (m) constituaient
une me matrielle multiple qui demeurait au longtemps dans le corps et dans les environs ;
elles taient vite affames et brlaient de dsirs inassouvis ; il fallait les satisfaire pour viter
quelles devinsent des fantmes, des dmons gui (qu) capables de provoquer des malheurs
dans la famille et dans son environnement, en vengeance ou du moins en avertissement et
rclamation

On lit dans le livre des Posies :


Pourquoi le Ciel vous envoie-t-il ces avertissements (rprimandes)
Pourquoi les esprits [les anctres] ne vous aident-ils pas ?
Thin h d th, h thn bt ph ?53

30* Le Bouddhisme bien accueilli

La personne individuelle navait pas t compltement nglige par les anciennes


croyances. On imaginait que parmi les innombrables forces mystrieuses de la nature (thn)
, un certain nombre habitaient le corps humain et rapportaient leurs observations des fautes
un directeur des destines (t mnh) capable dagir sur la longvit
Le Bouddhisme na pas remplac ces croyances, il a coexist et les a souvent
humanises. Il a offert une doctrine morale claire du salut de la personne individuelle autant
ou plus que du groupe familial ou communautaire. Il a fait la promesse dune rcompense
personnelle de la vie vertueuse aide par une compassion (t bi) surnaturelle en change
dune dvotion confante, plus satisfaisante que le bonheur familial dans le devoir et lquit
(ngha) [44], ou que lavenir incertain de lme dans les paradis traditionnels que je viens
dvoquer

Chez les lettrs, certaines habitudes de pense attnuaient dailleurs son caractre
dintrusion trangre. Laltruisme confucen, et les mditation et concentration taostes
pouvait sy enrichir dune dimension plus personnelle et plus sincre. Le Bouddhisme faisait
des emprunts aux techniques mentales et physiques, thin na (dhyana) du du gi (yoga), une
des Six coles de lHindouisme disposant de textes de base depuis peut-tre dj le IIe sicle
av. JC [328] ; de mme la thaumaturgie grce des pouvoirs surnaturels acquis ; lidal du
sage retir du monde rendait moins difficile lacceptation de la vie monacale ; un peu plus
tard, la tentation dadmettre un destin inn phn, mnh , favorisa lacceptation dun
capital de mrites, karma (nghip) transmis par les anctres54.
Restait le problme pour les Confucens, du manque de respect pour les anctres : les
moines devant sortir de la famille , xut gia , abandonner leur nom et prendre Thch
le nom du [Bouddha] le Sage des Sakya (Thch Ca Mu Ni) ; ils devaient se raser
la tte, ce qui contrariait la pit filiale hiu , exigeant le respect du corps transmis par les
anctres. Ce fut rsolu plus tard par un pieux artifice littraire : selon un ouvrage

53
Thi kinh, IIIe partie, quyn III.10/5, tr. Couvreur, n 264 p. 413-414. Information sur les mes et loutre tombe
entendues de Mme Sylvie Hureau le 21.9.09 (confrence EPHE Institut Europen en Sciences des Religions).
Et voir louvrage de Lagerwey. Une comparaison intressante peut tre faite avec les murs de la Rome antique,
avant larrive des religions du Moyen Orient : voir Ovide (47 av. - 18 ap. JC), Fastes, V (mois de mai), rites de
pcautions pour les mes des dfunts, ftes nocturnes des Lmuries (vers 419-444)
54
Gernet, p. 190-192 ; Vth, p. 39 ; Basham, p. 314-319, et [328] (annexe III, yoga).

34
probablement du IIe sicle, le Bouddha lui-mme aurait fait lloge de la pit filiale dans un
dialogue avec un fidle lac Duy Ma Ct (Vimalakirti) ; ctait en mme temps un
modle de la grande qualit spirituelle accessible aux lacs [327-6]. Il a t traduit en chinois
pour la premire fois par le le lac indien Chi Khim (Ziqian) Luoyang dans la
premire moiti du IIIe sicle
Quant au Taosme ancien, il tait une religion du salut, et ce fait favorisera sa
confusion avec le Bouddhisme lorsque celui-ci pntrera en Chine [ ] Il sadressait
lindividu et non pas la socit, mais le salut quil lui proposait ne visait pas limmortalit
spirituelle de lme aprs sa mort, simplement limmortalit matrielle des corps 55

31* 1c. Caractres du Bouddhisme ses dbuts en Chine

On ne sait pas bien quels livres furent dabord imports en Chine. Une bonne partie
des premires traductions de textes indiens, notamment par le prince parthe An Th Cao
(An Shigao) depuis 151 dans le centre de traductions qutait devenue la capitale des Hn
Lc Dng (Luoyang), concernrent surtout les techniques du dhyana (chan-na, thin na
) visant lobtention de diffrents tats de concentration et de purification mentale
relevant du yoga [54,328]. Mais ce fut lui sans doute qui apporta le culte du Bouddha
Sauveur A Di (Amitabha), qui permettait tous ceux qui linvoquaient avec foi, de croire
pouvoir accder au Paradis de lOuest (Ty Phng cc lc), aids par le bodhisattva a
Tng (Ksitigarbha) souverain des enfers, et surtout par le bodhisattva compatissant Qui
Peroit la Plainte du Monde, Qun Th m (Avalokitesvara), plus tard fminis. Ce
fut mieux organis plus tard, mais ctait lorigine de la religion de la Terre Pure (Tnh Th,
Tnh ) [ 5,95]. Elle connut vite un succs populaire
Linfluence de la philosophie mystique du Grand Vhicule na cependant pas tard
se faire sentir aussi : le moine scythe Chi Lu Gi Sm (Lokaksema) Lc Dng
a commenc en 167 ou peu aprs, la traduction de textes de la Perfection de la Sagesse, Bt
nh ba la mt a (Prajna paramita) tablis peu avant par Nagarjuna et ses
diciples. Mais ce Bouddhisme philosophique et mystique ne sest vraiment bien dvelopp
que plus tard, surtout dans les milieux intellectuels du Sud au milieu du IIIe sicle, aprs le
dclin du Confucianisme la fin de lempire des Hn, et lors du renouveau taoste. Au IVe
sicle on sy intressa davantage, et ces textes furent accompagns de plus abordables
rsums constitus par les livres du Diamant, Kim Cng et du Cur ou plutt de
lEsprit ( Tm) 56.

*
**

55
voir LMT H/I p. 125-126 ; Cheng, p. 362 ; selon Chn Nguyn p. 108-109, le livre de Vimalakirti en sanscrit
trs important dans le Bouddhisme Mahayana aurait t traduit en chinois entre 223 et 253 par Zhiqian (Chi
Khim). Voir [58, 327-6], et en bibliographie, Tu S (Vimalakirti).
Migot dans De Berval, p. 563 (Taosme : citation)
56
Cheng, p. 340-342 (citation), et note 23 (Zhi Loujiachan : Chi Lu Gi Sm). Basham, p. 314-320 (six
doctrines du salut dans lHindouisme) ; Migot dans De Berval, p. 564-565 (culte de Amitabha). Attention, les
Vietnamiens crivant en franais emploient souvent le mot mystique dans un sens voisin de superstition. Moi
jen reste plutt la conception classique par Saint Bernard (1090-1153) du 3 e tat : vie pratique, contemplative,
extatique

35
2. Conditions historiques de la formation dune civilisation sino-vit
au Giao Ch (IIe et IIIe sicles)

32* 2a. Importance du Giao Ch et de son chef lieu Luy Lu

Il ne sagit plus seulement dhypothses [12,13].


Le Giao Ch en son chef-lieu Luy Lu [345] puis Long Bin a particip
activement cette vie spirituelle du monde chinois mridional, et la peut-tre mme
prcde.
Ctait la plus peuple des 9 commanderies (qun) du Sud lointain au-del du fleuve
Ty Giang (Xijiang). Cest sans doute pour cette raison que les Chinois appelaient donc aussi
tout lensemble Giao Ch (Jiaozhi). Ils ont enregistr en 2 de notre re, que de
lensemble, les 3 commanderies de lancien Vn Lang comprenaient 67% de la population
(43% dans la seule commanderie de Giao Ch). La plaine du Fleuve Rouge principalement,
avait donc dj bnfici dun important dveloppement57.
Si les Chinois en 179 avant notre re avaient tabli le chef-lieu au pays de Du,
quils appelrent Luy Lu, dans la plaine une vingtaine de km. lEst du site de H Ni
aujourdhui, ctait assurment moins pour son importance militaire, quen raison de son
importance conomique et dmographique, avec des communications faciles par voies
terrestres et fluviales, au bord du petit fleuve Du, peut-tre anciennement dfluent du sng
ung (Canal des Rapides). Ce mot Du [pays des] mriers garde sans doute le souvenir
dune trs ancienne industrie de la soie.
Le comblement alluvial ne semble pas avoir beaucoup tendu le delta vers le Sud-
Est depuis 2000 ans. Mais mme si Luy Lu na pas t un port de mer, la ville tait
probablement accessible aux bateaux de commerce en ce temps-l, au moins en proximit par
le sng ung principal dfluent du Fleuve Rouge, distant d peine 5 km au Nord [345].
Le chef-lieu avait dabord t tabli au lieu stratgique de M Linh au Nord Nord-
Ouest. Le commandement militaire y tait rest un certain temps, mais ladministration avait
t dplace Luy Lu plus important du point de vue conomique, puis aprs 264 elle le fut
Long Bin , site encore mal identifi, peut-tre prs de Bc Ninh aujourdhui
proximit du sng Cu, (ou serait-ce tout simplement un nouveau nom ?). Il faut aussi se
rappeler que la navigation longeait alors les ctes plutt que de traverser directement la
dangereuse mer de lEst. Luy Lu tait un des principaux centres dattraction des voyageurs
et de leurs activits, do les contacts culturels58

57
Taylor, The Birth of Viet Nam p. 55
58
Luy Lu : selon Nguyn Ti Th, p. 34-37 ; Trn nh Luyn, EV 141 (2001), p. 16-27 ; Nguyn B Lng, p.
22-23 et 46-47 (3 cartes et plans : palais de S Nhip dans la commune de Lng Kh, et pagode Php Vn ex
Thin nh dans celle adjacente de Khng T) [49,345]. Et voir note 46
o Duy Anh, t nc Vit Nam , p. 49-50 (Giao Ch sous les Hn).
Extension du delta, voir Gourou, p. 43. o Duy Anh, p. 49-50.
Quant au fleuve Du, je ne le retrouve pas sur la carte au 25.000e de 1901. Daprs NTC (Bc Ninh, p.82-83) au
milieu du XIXe sicle, il y avait bien un cours deau [crit o puisque Du aurait t un caractre nm]
passant par Khng T (Luy Lu) pour continuer vers lEst se jeter dans le Thi Bnh aprs avoir rejoint le
Ngha Tr en affluent, mais il ntait dj plus quun modeste cours deau drainant le casier rsultant du
terrassement des grosses digues du Fleuve Rouge et du sng ung (Canal des Rapides) [345 ]. Au sujet des
incertitudes sur Long Bin, voir Trn nh Luyn, EV 141 (2001), p. 22-23 ; Taylor, p. 63, 97

36
Un des indices en est peut-tre la culture du safran, ut kim hng venu de
lInde pour la pratique de cultes bouddhistes, atteste dans les pays du Sud (Nam chu),
probablement donc au Giao Ch vers 100 aprs JC59.

33* 2b. Importance du commerce maritime


par la voie ctire passant par le Giao Ch

Ctait lpoque de la grande expansion commerciale indienne : lhistoire de la


dynastie des Hn mentionne larrive de tributs de lInde (Thin Trc) par le Nht Nam
(rgion ctire de lIndochine centrale) au milieu du IIe sicle de notre re. Les marins et
commerants venant de lOuest ne faisaient pas que passer, ils devaient souvent sjourner en
attendant le renversement des vents saisonniers : cela favorisait les contacts culturels.
Jusquaux progrs navals sous la dynastie des ng au VIIe sicle, la navigation suivait la
cte et passait donc par le Giao Chu.
Ils pratiquaient le culte des bodhisattvas sauveur nh Quang Pht (Nhin ng
Pht) [24] et probablement dj Qun Th m (Avalokitesvara). Je pense dailleurs
quau plus tard depuis le premier sicle avant notre re, Amaravati prs de la cte orientale de
lInde entre les fleuves Godaveri et Krichna, tait devenue une rgion de diffusion du
Bouddhisme Mahayana, notamment sans doute grce au grand sage et crivain Long Th
(Nagarjuna) [7]. Mais cela nexclut pas la possibilit des arrives par voie terrestre
La civilisation indienne, dont le Bouddhisme principalement devint, sil ne lavait pas
t auparavant, une alternative attractive celle de la Chine, et un support modernisateur du
particularisme national vit. Je nose tout de mme pas admettre que la civilisation indienne
avait dj profondment imprgn les murs du Lc dans tous les domaines60.

34* 2c. Affaiblissement de la domination chinoise61.

Or quand la dynastie Hn fut interrompue dans les annes 9 25, puis surtout pendant
les troubles de son dclin au IIe sicle, cest l, dans la plaine du Fleuve Rouge, que de
nombreux lettrs chinois se rfugirent, leur curiosit y trouvant son profit la bigarrure de
races et de croyances que lactivit du trafic y attirait . La culture confucenne en dclin, et
le renouveau taoste sy trouvrent au contact de lAnimisme local et des influences
indiennes.

59
Ut kim [hng] : LMT H/1, p. 27-29, 97. Selon Ricci VI p. 1077a, n 13224 (y chin hsiang) : tulipe, mais
y chin = safran des Indes, curcuma aromatica Salisb. Tt Li, Nhng cy thuc v v thuc Vit Nam, H
Ni, NXB Khoa Hc v K Thut, 1986, 1250 p., 14,8x22 (p. 244-245). Ce dernier ouvrage dcrit en dtails la
plante (Ngh, Curcuma longa L, appele aussi Khng hong), encore bien connue pour ses proprits
mdicinales (info V Quang Yn). L Trc (An Nam ch lc) la cite dans les productions de lAn Nam, mais
au XIIIe sicle (to p. 151/2, tr. p. 247). La plante est reprsente avec ses grandes feuilles en bas-relief sur lurne
dynastique Anh dans la cit impriale de Hu (Barnouin, Les bas-reliefs des urnes dynastiques de Hu, BSEI
XLIX (1974-3), p. 469 et photo.
60
Ng Lang, p. 19-26 ; Minh Chi, p.15-16 ; Basham, p. 389, et PHL, p. 257 (Amaravati). LMT H/1, p. 307
(mention dans lHistoire des Hn). Coeds, p. 48 (voyageurs indiens par voies terrestres). Navigation ctire,
voir LTK, p. 115-116. Nhin ng Pht : [24,33]. Importance mon avis exagre de linfluence indienne :
Nht Hnh vn, p. 20, 23 et NHf p. 13-14. Pourquoi toujours imaginer le besoin de modles trangers ?
61
PHL p. 217-228 ; TTK p. 49-54 ; LMT H I p. 252-259, 370-376 ; Taylor, p. 57-70

37
Selon Mu Bc [40,41], A la mort de lempereur Linh (Lingdi, 189), lempire
tait troubl mais le Giao Ch restait calme. Des personnes minentes du Nord vinrent sy
tablir. Nombreux taient les fervents des divinits et des immortels , de labstinence de
crales , et de pratiques de longue vie (a vi thn tin tich cc trng sinh thut) 62.

Le Bouddhisme y constitua un foyer intellectuel prospre au plus tard au milieu du IIe


sicle [40], pouvant quilibrer les influences chinoises modernisatrices mais dominatrices
Ladministration chinoise sy tait dailleurs bien affaiblie depuis la rpression de la
gande rvolte des Lc par M Vin en 43. Il y avait en principe un rsident gnral th s
(ou mc ) au grand Giao Ch [32] cest dire au Sud du fleuve Ty Giang
(Xijiang), et un rsident (thi th) dans chaque commanderie qun . Leurs fonctions
principales devaient tre la perception du tribut pour lempire, aggrav malheureusement par
leur dsir denrichissement, avec les groupes de fidles auxiliaires quils avaient amens avec
eux
Mais les gouverneurs chinois navaient pas les moyens dappliquer une administration
directe, ils devaient adapter leur conduite aux habitudes et forces locales, difficiles matriser
car sigeant dans les villages dfaut de laristocratie des Lc dtruite en sa plus grande
partie ; et les familles dimmigrs chinois assez rapidement mtisses devaient tre respectes.
Dj bien avant, en 106 av. JC, les Chinois avaient dplac le chef-lieu du grand Giao Ch de
Luy Lu un site dans une valle troite de la commanderie de Thng Ng (Cangwu )
sans doute pour ne pas tre noy dans la population dense de la plaine du Fleuve Rouge63.

35* Dclin et fin de lempie des Hn

Lempire des Hn a connu des troubles graves partir de 184, la capitale et dans les
campagnes avec une rvolte massive de paysans, dits des Turbans Jaunes, Hong Cn
(Huangjin). Lautorit du pouvoir central sest relche partout, et a d sentir le besoin
dencourager les fidlits locales.
Cette anne-l, des rvolts du Thng Ng (Cangwu) turent le rsident gnral du
Giao Ch, Chu Ngung (Zhou Yong). Il fut remplac par Gi Mnh Kin (Jia
Mengjian), alias Gi Tng (Jia Zong), qui dut condamner mort des fonctionnaires
chinois, et se montrer conciliant pour apaiser la population. Lempereur Linh
(Lingdi) en 184 nomma L Tin (Li Jian) dorigine locale pour le remplaer comme
rsident gnral jusquen 189, et Thiu (Shaodi) nomma S Nhip en 187 comme
rsident de la commanderie de Giao Ch. S Nhip est rest jusquen 226 [TTK /50, PHL /251],
pendant 40 ans le puissant matre de la plus riche rgion du Sud, tandis que le pouvoir
imprial et aussi celui de la rsidence gnrale nont pas pu y reprendre des forces. L Tin
sest souci de stabilit, il a obtenu quon nommt des indignes des postes de
responsabilits. Mais il a t mal remplac en 200 par Chu Ph (Zhu Fu) en 200-201,
puis par Trng Tn (Zhang Jin), tous deux assassins. Ctait sous le rgne impuissant

62
Mu T l hoc lun, premire citation de Mu Bc : traduction par Trn Vn Gip, p. 215 ; puis par moi, to.
1-1. Abstention par les Taostes des cinq crales (riz, bl, millet, avoine, haricots) considres comme
responsables de la pourriture des viscres (Ricci IV, p. 996a, n 8848 pi ku). Agonie de la dynastie des Hn, v.
Gernet p. 136-139. Une partie de ces rfugis repartit cependant vers le Nord, mais M Vin (Ma Yuan) avait
laiss des soldats colons. Taylor, p. 49-50 et 60 (influence indienne). Papin (p.617) a parl de nombreux moines
bouddhistes chinois alors immigrs, mais sans dtails ni rfrences, jen doute.
63
Taylor, p. 30-32 (chef-lieu au Thng Ng Cangwu), 53 (migration chinoise), 59 (nature de la domination).
Papin, p.615 : dclin de limportance des anciennes seigneuries dans le cadre dune nouvelle socit sino-lc

38
de lempereur Hn Hin (,189-220) quand Tn Quyn (Sun Quan) grand chef
militaire dans le Sud de lempire, tchait de consolider sa position contre ses rivaux. Tn
Quyn nomma un rsident gnral, qui resta Phin Ngung [Canton], nosant pas
sopposer S Nhip. Quant celui-ci, il ne fit pas dopposition, et sauva sa situation en
envoyant son fils en otage, et de riches tributs Tn Quyn64

36* 2d. Importance du Bouddhisme


dans llaboration dune socit sino-vit

Voil donc dans quelles circonstances S Nhip (Shi Xie) devint rsident thi
th quasiment souverain de la commanderie principale de Giao Ch. Il tait le fils de S
T (Shi Ci), descendant dune famille venue de Chine depuis 5 gnrations et qui avait
t nomm rsident du Nht Nam. Il avait pu envoyer son fils Nhip tudier la capitale
impriale Lc Dng (Luoyang) et y occuper des fonctions. Cest donc un tmoin de
lassimilation des colons chinois par le Giao Ch, et du Giao Ch par la culture chinoise
On peut commencer de comprendre limportance du Bouddhisme pour la russite
dune socit sino-vietnamienne : le rsident gnral Chu Ph (Zhu Fu) en 200-201 put
dabord attirer une certaine sympathie en se montrant favorable au Bouddhisme, en adoptant
une partie de son crmonial, quil donna limpression destimer au moins autant que la
culture impriale (confucenne). Mais il choqua ses auxiliaires, qui de leur ct se faisaient
dtester en senrichissant imprudemment au dtriment des populations opprimes, do la
rvolte.
Son remplaant Trng Tn (Zhang Jin) naturellement non-conformiste dut se
faire accomodant, et les 3 commanderies du Sud vcurent un temps dans une quasi
autonomie : en accord avec S Nhip, il obtint en 203 que les 3 commanderies du Sud
devinsent le Giao Chu, le reste tant le Qung Chu (Guangzhou). Trng Tn devait
seulement superviser le Giao Chu, mais il fut assassin en 206, on ne sait pas bien par qui :
des rvolts, ou un de ses officiers qui aurait pu lui reprocher davoir une conduite
excentrique et notamment de faire dlaissser les livres impriaux confucens au profit des
livres taostes et bouddhistes
Or la russite du gouvernement par S Nhip a vrifi limportance du Bouddhisme au
Giao Ch65.

37* 2e. Le gouvernement par S Nhip et ses frres (187-226)

S Nhip profita des circonstances pour faire nommer ses 3 frres comme rsidents des
commanderies du Hp Ph (Hepu) aujourdhui au Qung ng, du Nam Hi
(Nanhai) rgion de Canton, et du Cu Chn (Thanh Ngh). Il faut videmment imaginer
que ce fut la promotion de tout un groupe de fidles, sino-lc66.
64
Gernet, p. 137-139 (troubles en Chine). TT Ngoi k III.6b, tr. p. 160 (Chu Ngung). LMT H/1, p. 252-259
(Chu Ph). Taylor, p. 68-69 (Gi Tng / Chia Tsung). VSL tr. p. 26 donne 184-189 pour les fonctions de
Nguyn (L) Tin
65
LMT H/1, p. 252-259, p. 273-274 (Chu Ph). Taylor, p. 70-84 (Trng Tn, S Nhip)
66
TT Ngoi k III 8a.3-12b, tr. p. 161-164 (S Nhip S Vng). VSL, tr. p. 26. LMT (1973) /1, p. 157-161.
Taylor, p. 30-31 (Nanhai), p. 70-80 (S Nhip), dont p. 72-73

39
Dans laffaiblissement progressif du pouvoir central, le rsident gnral navait plus
sans doute quun rle de surveillance et de responsabilit gnrale du tribut. Lessentiel du
pouvoir administratif, dailleurs pas au dessous des districts, huyn , tait aux rsidents
(thi th) des commanderies. Je suppose que les chefs de districts taient souvent des sino-
vietnamiens. S Nhip ntait quun tel rsident (thi th), mais de la rgion alors la plus
peuple et la plus importante du grand Sud. Il ramena le chef-lieu de la commanderie de Giao
Ch de Long Bin Luy Lu (ou bien il reprit lancien nom ?) en plein centre de la
plaine, ce qui montre son appui sur lopinion publique. Il parat quon lappelait S Vng
le roi S, et quil se dplaait [parfois ?] majestueusement.

Daprs les Mmoires historiques crits en 1479, suivant l le Recueil [dhistoires]


mystrieuses du domaine Vit (Vit in u linh tp), il tait alors accompagn par des dizaines
de personnes dont des barbares occidentaux brlant de lencens, et des femmes dans des
voitures rideaux

(h nhn gip phn hng gi, thng hu s thp th thip c truy bnh).

Il sagissait sans doute de moines et de rites indiens, la suite va nous le confirmer, par
louvrage de Mu Bc et par lhistoire populaire de Man Nng et de la pagode Php Vn
[40, 46]67.

Il assurait la paix, et consolidait lautonomie locale en dveloppant lenseignement des


lettres chinoises, tout en en favorisant le Bouddhisme ; il attira de nombreux lettrs chinois en
encourageant lenseignement, comme Lu Hi et Ha Tnh. Un peu plus tard on a gard le
souvenir de Ngu Phin (Yu Fan) exil au Giao Ch, qui crivit des commentaires des
Classiques, des Commandements de Laozi (Lo T mnh ng), et publia un livre de la pit
filiale. Il parat quil eut des centaines de disciples dans son cole jusqu son dcs en 233.
S Nhip a laiss dans les milieux lettrs vietnamiens une rputation de civilisateur du
pays, il a eu sa place dans le temple de la Littrature national sous les L jusquen 1808, puis
de nouveau en 1837. Pourtant non seulement Gia Long , mais des historiens officiels ds le
XVIIIe sicle avaient mis en question le caractre national de son uvre. Dailleurs, sans
disposer dinformations prcises pour cette priode, je pense tout de mme que des coles
avaient dj t ouvertes auparavant pour former des auxiliaires de ladministration chinoise
insuffisante, notamment par Tch Quang [17]68

38* 2f. Restauration limite de ladministration chinoise,


intgration au royaume (Ng) Wu

67
TT Ngoi K III.10a.9, tr. I p. 163 et note 4 (h nhn), et VULT to p. 2 / 8-9, tr. p. 41-43 (lhistoire de S
Nhip nest pas dans la traduction par inh Gia Khnh) ; LNCQ, tr. p. 101-102. Vit s lc ne parle que des
femmes (p. 240/7, tr. p. 27), et CM na parl que dune grande majest (tb. II. 31.7) ; LMT (1973) /1, p.
151 confirme h nhn daprs lHistoire des Trois Royaumes par Chen Shou (Trn Th, 233-297)
68
PHL, p. 251-252 (Lu Hi et Ha Tnh). Giles, p. 955 n2518 (Ngu Phin Yu Fan). PHL, p. 251-252 (L
Tin). Langlet 1990, p.123 (S Nhip au Vn Miu). VSL tr. p. 26 donne bien les dates 184-189 pour les
fonctions de th s de Nguyn (L) Tin

40
38* chec dune tentative dmancipation

Ensuite, le Giao Chi / Giao Chu connut une histoire agite69.


Le gnral To Thao (Cao Cao) russit dtrner les Hn, mais il choua en 208
pour tablir son pouvoir sur tout lempire. Depuis 222, lempire des Hn se trouva divis en
Trois Royaumes (Tam Quc) : de la dynastie Ngy (Wei) de To Thao dans le
Nord, Thc Hn (Shu Han) dans lOuest au Sichuan, et Ng (Wu) surtout dans la
vall du Grand Fleuve Trng Giang (Changjiang) et au Sud, jusquen 280. S Nhip
russit maintenir son pouvoir autonome.
Malheureusement lorsquil mourut en 226, son fils S Huy (Shi Hui) donna
limpression de vouloir profiter de la division de lempire pour se faire un 4 e royaume
mancip de la Chine. Cest alors que Tn Quyn nomma 2 rsidents gnraux (th s) pour
lancien grand Giao Ch divis en Qung Chu (Guangzhou) au Nord70, et Giao Chu au Sud
(Hp Ph, Giao Ch, Cu Chn, Nht Nam). S Huy voulut sy opposer, mais les Sino-Vit
ntaient pas unanimes, se combattirent et favorisrent ainsi la victoire crasante de L i
(Lu Tai) rsident du Qung Chu, qui runifia lensemble.
La ralisation du rve dindpendance tait remise plus tard, et la division entre
Qung et Giao prfigurant la frontire actuelle ne fut vraiment effectue quen 264. Quant au
roi Ng Tn Quyn (Wu Sun Quan), il consolidait ainsi pour un temps sa position : en
empchant la dynastie Wei du Nord davoir ventuellement un alli dans le grand Sud, et en
profitant du commerce prospre des mers du Sud, alors que les routes continentales par le
Sichuan lui en taient fermes. Un messager de lempire romain arriva la cour des Ng en
226.
Mais lhistoire de la dynastie Ng (Wu) a insist sur lhumeur indomptable de la
population Vit. Des groupes de rfugis du Nord semblent avoir t plutt mal reus par la
socit dirigeante sino-vit acclimate. Les Chinois taient encore relativement peu nombreux
dans ces pays du Sud, o de puissantes familles colonisatrices disposant de nombreux clients,
augments par des indignes des collines, pouvaient assez facilement tenir en chec le
pouvoir central. Plus on sloignait vers le Sud, plus celui-ci ne tenait vraiment que les chefs
lieux avec des garnisons aux points stratgiques. La rsidence gnrale au Giao Ch avait
dailleurs t encore transfre en 210 jusqu Phin Ngung (Fanyu) [prs de Canton
aujourdhui] au Qung ng. L i neut ni le talent ni la force suffisante pour rallier la
socit dominante, surtout dans le grand Sud (Cu Chn), et les rvoltes ont recommenc71.

39* Mais peuple indomptable. Triu u (248)

On connat surtout lmouvante insurrection de la dame Triu th Trinh (Triu


u) et de son frre Quc t qui auraient mobilis tout le Cu Chn (Thanh Hoa) et
le Giao Ch en 248. Cest un des plus chers souvenirs dans les cultes patriotiques du Vit
Nam.

Contrairement lide habituelle, la rvolte ne se serait pas termine par son suicide dsespr
aprs six mois de combat ; elle aurait oblig le Chinois Lc Dn (Liu Yin) composer, en

69
Voir dtails des vnements dans Taylor, Regionalism and the Six Dynasties, p. 85-132 ; et VSL, tr. p. 26
70
Qung Chu (Guangzhou) : Nam Hi, Thng Ng, Ut Lm, Hp Ph, Chu Nhai, m Nh soit plus tard les
Deux Qung et lle de Hi Nan
71
LMT H/1 p. 370-375.

41
achetant autant que forant les ralliements. Elle serait peut-tre reste elle-mme la tte dun
tat quasi-autonome pendant plusieurs annes, jusquen 257 ? 72.

Le roi Tn Quyn (Sun Quan) mourut en 252. Son successeur eut besoin dune main
duvre nombreuse, notamment pour les travaux quil continuait dans la nouvelle capitale
depuis 231, Kin Nghip (Jianye [aujourdhui Nankin]) ; et de soldats pour lutter contre
les deux autres grands royaumes rivaux. Le rsident (thi th) Tn T (Sun Xu) au Giao
Ch voulut en 263 mobiliser des milliers dhommes. Mais il provoqua ainsi la rvolte dun
fonctionnaire sino-lc, L Hng (Lu Xing), qui maintint lautonomie de fait du pays.
Tn T et le gnral chinois venu en renfort furent tus. L Hng et ses partisans affermirent
leur autonomie (258-265) contre les Ng en faisant hommage au royaume Ngy, qui touchait
les confins Nord-Ouest du Giao Chu depuis quil venait de dtruire le royaume Thc Hn
(Shu-Han) au T Xuyn (Sichuan)

*
**

3. vidence de la prosprit du Bouddhisme au Giao Ch


(IIe et IIIe sicles)

40* 3a. Le Trait de la Dissipation des doutes, par Mu Bc (197)

Ce fut dans ces circonstances quarriva au Giao Ch la fin du II e sicle Matre Mu,
Mu t (Mouzi) c'est--dire le lettr Mu Bc (Mou Bo). Il venait de la commanderie de
Thng Ng (Cangwu) au Sud du fleuve Ty Giang (Xijiang) entre Nam Hi et Hp
Ph, donc peut-tre encore Vit (Yue) plutt que chinois proprement dit [34]. Quoiquil en
ft, son histoire montre lanciennet du Bouddhisme au Giao Ch puisquil y trouva un centre
monastique dj important, dont la frquentation lui fit prfrer ou plutt complter sa culture
confucenne et taoste. Voil lorigine de la culture des Trois Enseignements (Tam Gio).
[279]. Les Vietnamiens le considrent souvent comme un de leurs ans.
Ft-il plus quun lac (c s) passionn, devint-il moine ? On lit la fin de son ouvrage
que ses auditeurs et critiques enfin convaincus, lui dirent leur vu de recevoir les cinq
prceptes pour devenir de pieux lacs (nguyn th ng gii tc u b tc
[to. 15-15]). Or il parat qualors, seuls les moines pouvaient les transmettre. Il aurait donc pu
tre un des matres de Khng Tng Hi [51]73.

41* Le premier ouvrage bouddhiste connu compos en chinois [note 76]

72
LMT H/1 p. 372-373, 377 : Triu Trinh aurait donc peut-tre rgn jusquen 257, quand elle aurait rsist un
ordre de mettre des travailleurs la disposition des Chinois, et aurait alors t vaincue par ng Tun (daprs
Thin Nam ng lc), cit par LMT H/1, p. 373. Taylor, p. 86-91 (Lady Trieu). Son pope est connue par les
traditions patriotiques vietnamiennes
73
TUTA 20a, tr. p. 203 (88) ; LMT-MT, p. 529 ; LMT H/1, p. 213-282 ; Ng Lang, p. 53-58 ; NTT, p 53-56 ; Nht
Hnh f, p. 16, 17, 38. Mu Bc (Mou Bo), Mu t (Mouzi), matre Mu. Ng gii : voir ci-dessus, note 43.
Taylor, p. 30-31 (Thng Ng Cangwu, carte).

42
Dans son Trait de la dissipation des doutes, ( Mu T l hoc lun) (Mouzi
lihuo lun), qui fut un des tout premiers [27], sinon le premier livre bouddhiste compos en
chinois, crit probablement au plus tard en 197, il commena par donner une petite biographie
du Bouddha historique et montra le bien-fond de sa morale, mais aussi il exposa sous forme
de dialogue des rflexions philosophiques mlant le Taosme au Bouddhisme, permettant dj
de dpasser les conceptions du Petit Vhicule74.
Sans doute en butte lhostilit des lettrs confucens, il sest dfendu de sopposer
aux Cinq classiques, Ng kinh devenus le fondement de la culture officielle de lempire
depuis 136 et 124 av. JC et donc voie daccs au service public75 [64]
Mais aussi il a particip comme de nombreux lettrs ds la moiti du IIe sicle de
notre re, un regain dintrt pour les tudes taostes, peut-tre avec une tendance se tenir
lcart du service imprial. Ayant eu de bons rapports personnels avec le rsident gnral (th
s) Chu Ph qui se montrait sympathisant du Bouddhisme [36], il avait cependant refus de
servir son administration : ce qui a pu le faire considrer comme tant du ct des patriotes
Vit.
Non seulement sa pense est reste influence par le Confucianisme et par le Taosme,
mais on risque quelques confusions cause de lemploi du vocabulaire taoste, par exemple
de o et non encore php pour signifier la loi et lenseignement du Bouddha ; de v vi
pour nirvana, de o nhn pour Bouddhiste76.

Le Bouddha est llment premier (nguyn t) de la morale (o c), laeul


primordial de lintelligence divine (thn minh chi t) . Le Bouddha signifie lveill
(gic) [3/1-2].
Le o cleste a pour rgle lalternance des quatre saisons ; le o humain a pour rgles
les [cinq vertus vertus] (ng thng) (?)77. Laozi a dit : il y a quelquechose dindfini
mais de complet, dont la naissance est antrieure au ciel et la terre ; cest ce quon peut
regarder comme la mre [de toutes choses] du monde (vn vt chi m) ; je ne sais
pas son nom ; sil faut le nommer absolument, je lappelle la voie (o) [3/8]

Voil plutt lexpression de la culture impriale confucenne mise en forme


notamment par ng Trng Th (Dong Zhongshu, 195-115) rapportant lordre
socio-politique hirarchis la rgulation naturelle de lunivers ; et celle du Taosme,

74
LMT H/1. p. 172-297 ; Ng. Lang, p. 28, 53-58 ; NTT, p. 53-64 ; Cheng, p 336 n. 9. Lide dun faux ou de
retouches importantes au IVe sicle ne parat pas probable (Pelliot, p. 257-265 ; LMT H/1. p. 172-212 ; Ng Lang,
p. 28). Et Mou zi, XIV, p. 50 (critiques), toujours selon la traduction Pelliot
75
Cheng, p. 288-291 (culture officielle) ; LMT H/1 p. 316. Cinq livres canoniques (Ng kinh) : Mutations
(Dch), Histoire (Th), Posies (Thi), Rites (L), Printemps et automnes (Xun thu), qui forment la collection des
Neuf livres, avec les Quatre livres classiques (T th) : Grande tude (i hc), Juste milieu (Trung dung),
Entretiens [de Confucius] (Lun ng), Mencius (Mnh T). Mais ctaient dbord les Six livres (Lc kinh) encore
en 175 quand ils furent gravs sur des stles de pierre Luoyang, celui de la Musique (Nhc) nen fit plus partie
dans la suite
76
Jai dabord travaill grce la traduction en franais par Pelliot, mais jai fait des vrifications sur le texte en
caractres chinois publi Pkin en 1991. La traduction de Pelliot nest accompagne des termes originaux
quexceptionnellement, par des caractres insrs dans la traduction et dans les notes. Je transcris en sino-
vietnamien. Entre crochets : rfrences aux pages et lignes de ldition en 1991. Voir aussi L Mnh Tht,
Nghin cu v Mu T, 1982, que jai seulement connu par sa rdition en 2008, NXB Vn Ha, Si Gn, avec
texte original [difficilement lisible], transcription hn vit, traduction en vietnamien et index.
77
Il y a un problme : Pelliot a lu (ng thng) c'est--dire les 5 grandes vertus confucennes (nhn, ngha,
l, tr, tn), ce qui parat vident dans le contexte ; et se trouve un peu avant, ligne 3/1 ; de mme L Mnh
Tht, p. 505. Pourtant, le texte publi Pkin en 1991 donne (v thng) c'est--dire limpermanence !

43
rsumant ici le premier chapitre du Livre de la voie et de la vertu (o c kinh) de Lo T
(Laozi) [331] 78

42* Connaissance du Bouddhisme ancien : aspects philosophiques

Mais on ne peut douter de sa prfrence pour le Bouddhisme, dj dans linspiration


du Grand Vhicule (i Tha) par son caractre philosophique et miraculeux, notamment
dans la description de la naissance du Bouddha. On laurait critiqu de sattacher ltude de
chapitres de livres bouddhiques se chiffrant par myriades, et leurs mots par centaines de
millions , alors que Confucius navait utilis que trente mille mots ! la fin du IIe sicle
au Giao Ch, on tait donc dj inform de labondante littrature du Bouddhisme. Et voil
sans doute pourquoi le moine vit Thng Bin en 1096 a pu placer Mu Bc dans le cadre
dune cole de lEnseignement [par les livres] (Gio Tng) et pas encore de la mditation /
concentration (Thin) [131]. Mais restons prudents : il sagissait ici surtout dun dialogue
avec des lettrs voulu convaincant
Il prcisait son choix :

[Mu T] a lu les livres traitant des divinits et des immortels (thn tin bt t)
mais il ny a pas cru et les a considrs comme vides et extravagants [I.1, tr. p. 32/287]

Les doctrines (o) pullulent misrablement ; il y en a 96 sortes ; mais pour la placidit,


pour le v vi, aucune nest au dessus du Bouddhisme
(m ph v vi mc thng Pht) [13/4] 79.
Et encore : Au temps o je navais pas encore compris les livres du Bouddhisme, jtais
encore plus abus que vous. Bien que jeusse appris les Cinq Classiques, ce ntaient que des
fleurs qui navaient pas encore nou leurs fruits. Depuis que jai vu les paroles des livres du
Bouddha et que jai examin les principes de Lo T, que jai gard un cur placide et que jai
envisag la mise en pratique du v vi, quand je me remets jeter les yeux sur les choses du
monde (th s) , cest comme lorsquen arrivant la passe de Thin Tnh on
entrevoit les ruisseaux et les valles, comme en montant sur le Tung Sn ou sur le i
Sn , on voit un mamelon ou une fourmilire []. Depuis que jai entendu la doctrine,
cest comme si travers les nuages fendus je voyais le plein soleil, cest comme si avec une
torche je pntrais dans une chambre obscure [11/11-13] 80.

78
Mu Bc (Mou Bo), I p. 38-39. Voir [331], annexe V : (o c kinh). Lon Wieger (p. 2-3) faisait
observer que la vraie traduction devrait tre Trait du principe [o] et de son action [c] (sens antique). Il
expliquait : Au commencement fut un seul tre, non intelligent mais loi fatale, non spirituel mais matriel,
imperceptible force de tnuit, dabord immobile, Tao [o] le Principe, car tout driva de lui. Un jour ce
principe se mit mettre sa vertu tei [c], laquelle agissant en deux modes alternatifs yin [m] et yang
[dng], produisit comme par condensation le ciel la terre et lair entre deux, agents intelligents de la production
de tous les tres sensibles .
Jaime bien une autre traduction anonyme du dbut [to 331] publie Lyon chez Derain en 1951 (p.21,
1) : Une voie qui peut tre trace, nest pas la Voie ternelle : le Tao. Un nom qui peut tre prononc, nest
pas le Nom ternel. Sans nom, il est lorigine du ciel et de la terre. Avec un nom, il est la Mre des dix-mille
tres. Ainsi, un Non-dsir ternel reprsente son essence, et par un Dsir ternel il manifeste une limite. Ces
deux tats coexistent insparables, et diffrent seulement de nom. Penss ensemble : mystre ! le Mystre des
mystres. Cest la Porte de toutes les essences . Rflexion universelle ? Je me souviens aussi du prologue de
lvangile de Saint Jean : Au commencement tait le verbe, et le verbe tait auprs de Dieu, et le verbe tait
Dieu. Il tait, au commencement, auprs de Dieu. Tout par lui a t fait, et sans lui rien na t fait de ce qui a t
fait
79
Mu T, IV p. 39 ; XXX p. 64
80
Id. XXV, p. 61

44
Certes nous voil lorigine dun Bouddhisme rpondant aux soucis philosophiques
dune toute petite minorit de lettrs.

On demande : Confucius avec les Cinq Classiques a enseign la voie ; on peut les rciter
respectueusement et en se conformant eux. Mais dans le o que vous dites, lexpression
de lexistence et non existence (hu v) est confuse ; on nen voit pas lide, on nen
touche pas la ralit. Pourquoi diffrer ce point des paroles du saint homme ?
Mu Bc rpond : Il nen est rien. Cest que vous estimez ce quoi vous tes accoutums et
faites fi de ce qui ne vous est pas familier. Vous tes influencs par les apparences extrieures,
et perdez la vue de la vrit foncire [3/6-8]
[On objecte :] Les hommes du sicle, les savants sont nombreux qui le raillent, disant que
ses paroles sont sans fin et difficiles mettre en pratique, et quil est difficile de croire la non
existence (h v) . Quest-ce dire ? Mu T dit : la saveur la plus fine ne plait pas au
palais de la masse, le son idal ne satisfait pas les oreilles du peuple [].
(ch v bt hp chng khu, ch m bt b chng nh) [11/4-5] 81.
La grande voie (v vi), ce nest pas l ce que voit le vulgaire
(i o v vi phi tc s ki) [11-8]

43* Pouvoirs surnaturels. Bouddhisme de la puissance, miraculeux (quyn nng)

Mais le livre montre aussi que les lettrs bouddhistes taient en mme temps soucieux
de pouvoirs surnaturels (thn thng) , mlant Taosme et Bouddhisme miraculeux, mais
mon avis, voquant aussi la notion de nature de bouddha du Mahayana (pht tnh) :

Le o [] guide les hommes au v vi [= nirvana]. Quand on le tire, il navance


pas ; quand on le pousse, il ne recule pas ; quand on le soulve, il ne monte pas ; quand on
labaisse, il ne descend pas ; si on le regarde, il na pas de forme ; si on lcoute, il na pas de
son ; grandes sont les quatre limites, et il les dborde ; petits sont un ho et un ly , et il y
fait de longs voyages. Cest pourquoi on lappelle o [3/4-5] 82.
Imperceptiblement, il se transforme (bin ha) ; il divise son corps et spare ses
membres ; tantt il est l tantt il disparat. Il peut se diminuer et se grandir, devenir rond ou
carr, se vieillir ou se rajeunir, se rendre sombre ou brillant, marcher sur le feu sans se brler,
passer sur une lame de sabre sans se blesser, aller dans lordure sans tre souill, traverser les
catastrophes sans quil lui arrive malheur. Quand il veut aller, il vole ; quand il sasseoit, il
met des rayons lumineux. Voil ce quon appelle Bouddha [3/2-3] 83

Des livres du Petit Vhicule (Tiu Tha) ont parfois parl de pouvoirs, quyn nng
surnaturels, (thn thng) de moines poussant trs loin lexercice de la concentration
de lesprit hors de lintelligence discursive (thin nh) , toutefois ne pas utiliser par
intrt personnel ni pour mystifier les foules84. Ctait dailleurs hrit du yoga indien [328].
Mais la conception du Bouddha trouve par Mu T au Giao Ch, cest dire dun tre
surnaturel, ayant le don de la mtamorphose, avec sa puissance surnaturelle sans borne

81
Id. IV p. 39 ; XXIV, p. 313/59-60
82
Id. II p. 38. Le mlange des vocabulaires et conceptions taoste et bouddhiste me parat vident. Voir Gernet
p. 90-91. Ce passage est voisin du chapitre 14 du o c kinh (Wieger, p. 29) ; et dun pssage du livre des
Quarante deux articles dans lequel cependant, nous ne lisons probablement pas le texte dorigine (NHf p. 69)
[27],
83
Id. II p. 38. Ci-dessus, [27] et Cheng, p. 335-336 (rve de lempereur Hn Minh (58-75).
84
Nguyn Ti Th, p. 44-45

45
doit bien tre considre comme du Grand Vhicule (i Tha), tout en correspondant la
mentali populaire traditionnelle85.

44* Connaissance du Bouddhisme ancien : aspects religieux

Ces lettrs bouddhistes taient soucieux aussi du bonheur du peuple, dans une religion
populaire de la consolation et du salut personnel, ncessaire la morale.

Lme (hn) assurment ne prit pas, et le corps seul pourrit. Le corps est comme les
racines et les feuilles des cinq crales. Les racines et les feuilles naissent, elles doivent donc
mourir ; mais comment le germe et la graine priraient-ils ? [ ] Mais dira-t-on, ceux qui
suivent la voie meurent, ceux qui ne suivent pas la voie meurent galement ; quelle est la
diffrence ? Mu T dit : [ ] ceux qui ont la voie meurent mais leur me (thn) [23] va
au paradis (phc ng) , les mchants meurent et leur me (thn) est en proie au
malheur (ng) [6/11] 86.

Je nai pas trouv dans le livre dallusion au Bouddha sauveur ni au transfert des
mrites des bodhisattvas. Lappartenance de Mu Bc au Bouddhisme Mahayana nest pas en
tout vidente
Le livre a t lexpression de ses ides personnelles, donc un rsultat prcoce de
linfluence du Bouddhisme sur la pense dun lettr confucen et taoste. Mais il me parat
certain quen ce temps-l, le Giao Ch, qui devint plus tard le i Vit, avait accept le
Bouddhisme depuis longtemps : ct de la vitalit de ce centre culturel, Mu Bc a pu
observer dj la drive de certains moines dans lapplication des rgles monastiques et
morales ; moins quil sagt dun double aspect monastique et lac de la pratique, dans le
milieu social des commerants indiens

On demande : La doctrine du Bouddha est de vnrer le v vi et de se plaire la


charit (lc thi) ; celui qui garde les prceptes est prudent comme qui ctoie un abme. Or
les ramanas [moines] aiment les vins et les liqueurs, ou bien ont des femmes et lvent des
enfants ; ils achtent bon march et vendent cher et pratiquent des tromperies ; ce sont l des
vilenies du monde. La doctrine bouddhique les qualifie-t-elle de v vi ? [8/4-6] 87

45* bauche dune pense universaliste,


mais aussi favorable la lgitimit des pouvoirs locaux

Si le livre est vraiment si ancien, le Giao Ch tait bien un des premiers et plus fconds
centre de rayonnement du Bouddhisme du Grand Vhicule en Asie orientale. Jy vois une
tape dans llaboration de lcole de lEsprit (Tm Tng), cause de la notion voisine de la
natutre de bouddha (pht tnh) [43], et peut-tre aussi dune pense universelle, quand il
explique par exemple que du point de vue philosophique :

il nest pas certain que la terre des Hn soit au centre du ciel (Hn a v tt vi thin trung
[ ]. Au dire des livres bouddhiques, les tres qui ont du sang en haut, en
bas et tout autour sont de la nature du Bouddha (Pht kinh s thuyt, thng h chu cc hm
huyt chi loi vt giai thuc Pht) [7/10] .
85
Voir de plus Basham, p. 317-319.
86
Ma T XII, p. 47. Voir la diffrence avec les anciennes conceptions chinoises [29]
87
Id. XVI, p. 52

46
Mais aussi le Bouddhisme pouvait bien soutenir un esprit dindpendance locale, en
niant ainsi la prminence fondamentale de la capitale, thoriquement lieu de la descente du
mandat cleste (thin mng) lgitimant le pouvoir imprial88

46* 3b. Lhistoire de Man Nng (entre 187 et 226)

Dautre part, en tudiant le folklore vietnamien par des biographies ou registres de


pagodes, mme dans les formes qui nous sont parvenues datant au plus tt du XIV e sicle,
plus de mille ans aprs [128], nous pouvons constater dautres vidences de la prsence du
Bouddhisme non seulement chez les lettrs sino-vietnamiens, mais aussi dans les populations
villageoises au plus tard au milieu du IIe sicle de notre re.
Cest par exemple lhistoire de Man Nng (c Mn), avant 192. Aussi au temps
du gouverneur S Nhip, et de lempereur Hn Linh (168-189), on connat au moins deux
des nombreux moines indiens Luy Lu : Ma La K Vc (Jivaka)89 et Khu
La (Kalacarya) ou Gia La L . Le premier serait parti bientt en
Chine, lautre install dans une chaumire au mont Tin Du ou peut tre dans une pagode
Phc Nham du chef-lieu Luy Lu, aurait accept une invitation Mn X village
dun certain Tu inh surnomm Man, qui vivait pieusement et charitablement. On ly supplia
dy prolonger un peu son sjour [345]
On disait quil savait trouver les bons endroits pour creuser des puits, quil savait faire
pleuvoir, et quil pouvait rester jener pendant 7 jours sur un pied en rcitant des sutras. Son
enseignement attirait beaucoup de monde, dont la fille de son hte ge de 20 ans appele
Man Nng. Celle-ci selon certaines versions, ayant un problme de langage, ne pouvant
rciter (pour mmoriser) avec les autres, se consacrait la prparation des repas.
Les dtails de cette histoire varient selon les versions. On dit aussi qu 12 ans, elle
aurait t place au service du moine par son pre ; ou quelle aurait t une disciple modle ;
ou bien encore que jeune orpheline, elle se serait rfugie comme servante dans une pagode
au mont Tin Du, aujourdhui Pht Tch, [345] auprs de Khu La
Un jour, apportant manger comme dhabitude, elle dut attendre la fin dune plus
longue rcitation, ou le retour du matre sorti ce jour-l. Elle sendormit devant le seuil. Khu
La dut lenjamber pour passer, et peu aprs elle saperut quelle tait enceinte. Elle
senfuit honteuse, et le moine aussi vers le confluent [du Fleuve Rouge et du Canal des
Rapides (sng ung) ?]. Quand elle accoucha dune fille au bout de 14 mois, le jour de
lanniversaire de la naissance du Bouddha selon certaines versions, elle retrouva le moine, qui
par une incantation ouvrit un moment le tronc dun banian et lui confia le bb en lui disant
quil deviendrait la voie du Bouddha (hu thnh Pht o) ; puis il donna un bton
Man Nng, pour quelle pt faire pleuvoir en cas de scheresse. Elle retourna dans la
pagode, et le moine resta dans son ermitage. On dit aussi quaprs avoir rcit une stance, il

88
Le mot mot (vt giai thuc Pht) me semble bien dans la conception du Mahayana, du bouddha nature
universelle. Thuc , cest dabord appartenir , dans le sens dtre de la mme catgorie. Mais il ne sagit
encore ici que des vivants cousins de lespce humaine (hm huyt, ceux qui ont du sang). Voir [97].
Lgitimit du pouvoir la capitale : voir Granet, p. 81.
89
Daprs NTT (p. 41-42), Ma La K Vc serait pass au Giao Ch sous Hn Linh (Lingdi 168-189), en tout
cas sous le gouverement de S Nhip (187-226). Il ne faut sans doute pas le confondre avec le moine du mme
nom, la fin du III e sicle [70] Comment aurait-il pu arriver Lc Dng (Luoyang) seulement sous le rgne
de Tn Hu (Jin Hui Di, 290-306) ?

47
disparut et quon entendit un cri dans la montagne [de Tin Du] ; mais que ni Man Nng ni
personne ne put le retrouver.
Longtemps aprs quand Man Nng eut plus de 80 ans, larbre fut dracin par une
tempte et driva jusquauprs de la pagode [ Luy Lu], semblant merveilleux, parfum et
lumineux. Seule Man Nng put le tirer sur la rive, dun seul petit geste. On (ou S Nhip
conseill dans un rve ?) dcida den faire 4 statues mais on lui trouva un trange cur de
pierre, quon laissa tomber dans la rivire. Les ouvriers moururent. Man Nng monta en
bateau. La pierre devint lumineuse et vint delle-mme se placer ct delle. On comprit
alors que ctait son enfant, quon appela Pierre Lumineuse, Thch Quang et quon
honora ensuite dans un petit temple particulier90.

47* Pouvoirs miraculeux

* Installation dun culte propitiatoire

On saperut bientt du pouvoir miraculeux de ces statues (fminines), toutes dabord


semble-t-il Luy Lu dans la pagode Thin nh t , appele ensuite Php Vn
[aujourdhui Din ng], que S Nhip lui-mme aurait fait construire pour remercier Man
Nng davoir rendu ses prires efficaces lors de la scheresse en 192.
Ensuite, peut-tre longtemps aprs, les statues des quatre surs furent places dans
plusieurs pagodes appeles lane Php Vn (Nuages de la Loi [du Bouddha] [28],
cha Du) ; Php V (Pluie, cha u) ; Php Li (Tonnerre, cha Phi Tng) ; et
Php in (clair, cha Tr Qu) [202]. On mit lenfant Pierre Lumineuse (Thch
Quang) devant Php Vn.
ct de Php Vn se trouva un tertre, tombeau de Man Nng Pht Mu
(Mre des Bouddhas), qui eut aussi un temple en son village Mn X [345]. Presque deux
mille ans aprs, le jour anniversaire de lachvement des statues, du dcs (sans maladie donc
surnatuel) de Man Nng, et de la naissance du Bouddha (fte du Bain du Bouddha,
(dc Pht) y reste le moment dune grande fte populaire, le 8e jour du IVe mois. Il parat
quon amne alors les 4 statues et celle de Thch Quang au temple de leur sainte mre Mn
X91.

Voil un souvenir de lassimilation mutuelle du Bouddhisme miraculeux et du culte


des principales forces de la nature par la mentalit antique [22], dont lagriculture dpendait
depuis longtemps de labondance et de la rgularit des eaux. Il nest mme pas impossible
quil y ait eu confusion entre lenfant de Man Nng, et le linga symbole de la fcondit dans
lIndochine du Sud. Le rle des missionnaires indiens parat vident, nous ne sommes plus
dans la lgende, mais dans lhistoire sainte. Mais la prsence de la grande sagesse (bt nh /
tu) ny est pas vidente, ce qui se comprend bien puisquil sagit dun culte populaire,
diffrent des soucis phiosophiques des lettrs comme Mu Bc

48* Ladaptation du Bouddhisme


90
LNCQ to p. 25, tr p. 75-76 et GK, p. 64-66 [128]. DTLS, p. 517, 540 (et pagode Phc Nham (Nhim).
Thun Hi, p. 181 (Mn X). Taylor, p. 80-82 (hypothse de Man originaire du Fu Nan).
91
Voir note ci-dessus. LMT H/1. p. 134-171 ; LMT (1973) /1, p. 156 ( S Nhip) ; Nguyn Ti Th, p. 45-53.
NTC, tr. IV (Bc Ninh) p. 109 (cha Din ng Du). Nguyn Quang Hng, S tch c Pht cha Du, p.
5-17. Lhistoire a de nombreuses variantes, signes de son importance dans la mentalit populaire (DTLS, p.
517, 540). Archologie : voir LMT H/2 p. 736-739. Pagodes et cultes, voir encore ci-dessous note 94

48
Le culte des Quate Dames de la Loi [du Bouddha] (T Php est rest un des
plus importants lments du folklore de la Plaine du Fleuve Rouge, berceau historique de la
nation vietnamienne. Et quand je parle de folklore, je ne pense pas seulement qu des
distractions caractre touristique. Les touristes mont souvent paru au moins autant des
plerins.
Comme en Chine, la mentalit populaire allait longtemps tirer le Bouddhisme dans la
voie religieuse plus que philosophique. Jai dj observ que ctait aussi de cette manire que
les marchands et navigateurs indiens le vnraient [33]. Le Bouddha dou de pouvoirs
surnaturels (thn thng) a t vu comme un personnage surnaturel puissant et
bienveillant, ou capable de matriser les lments, et bien plus accessible et efficace, dans
langoissante irrgularit des saisons des pluies dans la plaine du Fleuve Rouge. Ses pouvoirs
surnaturels ont t considrs comme secourables, au service du peuple plus que de ceux qui
auraient souhait sisoler hors du monde pour cultiver une sagesse personnelle.
Lhistoire de Man Nng a servi pour concevoir lentre du Bouddha dans les cultes
locaux. Ce fut le souvenir dun mouvement dunion de vieux cultes indignes de la fcondit
avec le Bouddhisme arriv de lInde, et son acclimation en une religion nationale, capable
dagrger les lments des anciens cultes des forces de la nature ; plus simple, plus personnel
surtout et populaire que le sens du devoir (ngha) de la morale confucenne arrive avec les
armes chinoises ; mais non sans affinits avec le Taosme.
Je pense aussi quon peut considrer la pagode Php Vn comme le tmoin dune
tentative de modernisation des murs traditionnelle par le roi S Nhip : peut-tre du culte
ancien des Saintes Mres [23], vers le Bouddhisme
Mais soyons prudents : toute cette histoire ne nous est connue que par un texte crit
longtemps aprs, au XIVe sicle, et notre connaissance, doublement imprim en caractres
chinois et dmotiques (ch nm) seulement en 1752. En fait, il reflte donc autant ou plus la
mentalit largement postrieure [128,324]92.

49* Assimilation du Bouddhisme, fond sur un rseau de pagodes

Encore en 1073 pour arrter des pluies diluviennes, Le roi L Nhn Tng fit faire des prires
au gnie du mont Tn Vin (un des fils de Lc Long Qun fondateur
lgendaire de la civilisation), mais aussi la pagode Php Vn.
En 1188 pour faire cesser la scheresse, Cao Tng voyagea pour amliorer le culte des
divinits des monts et rivires, mais aussi il honora la statue Php Vn dune invitation la
capitale.
Ce fut la pagode Php Vn (cha Du) qui acquit pour trs longtemps un rle principal mais
non exclusif [202], bnficiant des cultes officiels : probablement parce que la pluie, lorage et
lclair dpendant de lamoncellement des nuages
Peut-tre seulement pour amplifier sa rputation miraculeuse, lhistoire sainte de la pagode
rapporte une tentative des Chinois denlever la statue Php Vn, sous le rgne de lempereur Tn
Minh (322-325) : ils ne russirent pas lui faire franchir la frontire93

Jai essay de situer ces 4 pagodes [345]. Je pense quelles ont t sans doute tout
prs de Luy Lu au dbut. Celle de Php Vn (Nuages de la Loi du Bouddha), appele aussi

92
Ng Lang, p. 45-47 (commerants, navigateurs). EV (n 141 (2001) : Hu Ngc, p. 11 et 741 pense la
transformation des anciens cultes par S Nhip. Trn Lm Bin, p. 47-48 (Prhistoire, et statues). Taosme : voir
ci-dessus notes 78 et 94, et [331] (annexe V) et ci-dessous [254]. Nguyn Quang Hng, S tch
93
TT III.6b et IV.21a, tr. p. 277 (1073) et 329 (1188). Nguyn Quang Hng, S tch c Pht cha Du, p. 5-17
dont p. 14 (tentative denlvement) ;

49
Din ng, et ordinairement cha Du [la pagode du pays des mriers] existe toujours
Khng T, c'est--dire juste ct de Lng Kh site de Luy Lu. Son importance lui a valu
de nombreuses restaurations et amplifications du XI au XVIIIe sicle, si bien que seuls les
souvenirs restent dorigine [184]

Jy ai vu le 20 fvrier 2009, du plus haut niveau au fond, en descendant vers lavant : une
grande statue de Php Vn habille, puis de mme de Php V, et encore en avant, un tabernacle
logement de lenfant lumineux (Thch Quang). Et aussi, de chaque ct des grandes statues,
petites, deux autres assistantes (ou Php in et Php Li ?) Tous les visages taient bruns
Il y a aussi une pagode Php Vn dans la banlieue Sud de H Ni, encore 4 ou 5 km dans la
campagne au dbut du XXe sicle. Le 14 fvrier 2009, je ny ai pas vu de statue de Php Vn,
mais 2 de Quan m, encadrant le Bouddha ; et une Quan m Chun (pouse de
Shiva) [230] dans le bas ct droit.

Mais il parat que tout prs de Khng T Ch (Tr) Qu se trouve aussi une pagode
de la Sainte Mre de lclair de la Loi du Bouddha (Php in Thnh Mu), appel aussi
Pagode Phng Quang ou cha B Dn [202]94.

Ailleurs, on peut visiter Gia Phc, lOuest du Fleuve Rouge et une vingtaine de
km. au Sud de H Ni, une trs ancienne pagode Thnh o que S Nhip lui-mme aurait
fait construire (donc avant 226), sduit par le paysage et par lactivit de la population : il y
aurait fait dplacer le culte principal de Php V, la Sainte Mre de la Pluie de la Loi ; la
pagode a t appele Php V, et ordinairement cha u (des Haricots) ; restaure et
amplifie sous les dynasties L et Trn, elle aurait t rnove au XVIIe sicle par une
princesse [345].
En fait, il sagit sans doute dun tmoin loign de lextension de ce culte des lments
dterminants de la prosprit, quon trouve surtout dans au moins une douzaine de villages
dans le Nord de la province de Hng Yn au Sud de Luy Lu. Dimportantes ftes
folkloriques continuent de nos jours ces cultes les plus anciens du pays. Man Nng, la Mre
Bouddha (Pht Mu) est vnre dans une pagode de lAnctre (cha T) Mn X son
village dorigine. Sa statue est prcde par une petite de son enfant Thch Quang. Tous les
visages sont bruns 95

50* 3c. Tmoignage chinois sur la prosprit prcoce du Bouddhisme


au Giao Ch

Lexistence prcoce dun foyer de culture bouddhiste au Giao Ch, cest dire dans la
plaine du Fleuve Rouge dj bien peuple, a t confirme plus tard par le tmoignage du
moine chinois m Thin (Tanqian, 542-607), au temps de la runification de lempire
par Ty Cao T (Sui Gaozu, 580-611) : daprs Thng Bin en 1096, il aurait dit
94
Pagode Php Vn (Du) : V Vn Tng, 1992 [43-47, et 385-386 : cha Du texte et photos, et cha B
Dn). Nguyn B Lng, p. 21-25 avec plans dtaills. Qunh C, p. 5-10. En notre poque daprs Hu
Ngc, La statue de Php Vn (desse bouddhique du Nuage) haute de 3 m. avec le pidestal reprsente le gnie
du Nuage devenu Bouddha , torse nu. Devant la statue de Php Vn est place la pierre sacre en forme de linga
(Hu Ngc, p. 644). Thun Hi, p. 180-182 (Pht Mu et extension du culte). Voir aussi Quang Huy, S
tch c Pht cha Du (photos hors texte). Voir aussi ci-dessous [184 et note 311]. DTLS, p. 519
95
DTLS, p. 520 (Php V Gia Phc, cha u : V Vn Tng, p. 83-84) ; CTN, p. 354 note 59 (ftes
folkloriques).

50
que le Giao Ch tant en relations directes avec lInde, avait dj eu au moins vingt pagodes
(monastres) avec cinq cent moines en son chef-lieu Luy Lu ; et quon y aurait dj traduit
au moins quinze ouvrages, tout cela avant que le Bouddhisme arrivt en Chine du Sud (Giang
ng ) ; sans plus de dtails [151]. Lennui, cest quon na pas de rfrence de cette
importante information dans la biographie de m Thin96.

*
**

4. Probabilit dune influence du Bouddhisme du Giao Ch


en Chine du Sud

51* 4a. La mission de Khng Tng Hi en Chine (247-280)

La situation au milieu du IIIe sicle

Au tout dbut du livre des Quarante Deux Chapitres (T thp nh chng) peut-tre
arriv au milieu du premier sicle [27], on peut dj lire lexpression thin nh , qui se
rapporte la concentration pour le grand calme de lesprit, thin (dhyana) [7], commune
au yoga indien [328]. Cette expression thin nh a bien pu tre ajoute plus tard dans cette
source peu fiable [ 27]. Mais jai observ que le moine Lokaksema avait commenc la
traduction des textes de la grande sagesse ds 167 [31]
Mu Bc en 197 nen a pas parl, bien quil ait cit ce livre des Quarante Deux
Chapitres. Il parat que la pagode Php Vn Luy Lu stait dabord appele Thin nh,
donc au milieu du IIe sicle ? [DTLS / 517] ; mais je ne connais pas de rfrence de cette
information. On peut seulement supposer que la grande sagesse (prajna / tu) a t enseigne
trs tt Luy Lu comme en Chine du Nord.
Jai montr que la disposition mentale essentielle pour la grande intuition [de la
vacuit] tait larrt (ch ou nh ) de lenchanement des actes, des causes et des effets,
pour la libration de lesprit [7]. Mais je me demande quand cette mditation / concentration
a acquis les caractres de la grande sagesse (tu) issue notamment des travaux de Nagarjuna.
Je me demande si les mthodes de lcole de lEsprit (Tm Tng) [99 104] qui sest
appele aussi plus tard Thin [nouveau Thin] a eu des origines ds le dbut du IIIe sicle
Or aprs Mu Bc, lhistoire du dbut du Bouddhisme en Asie orientale fait une place
importante Khng (Khang) Tng Hi (Kang Senghui) dans le progrs de cette
dmarche mentale, cependant toujours lie au Bouddhisme miraculeux. Les historiens
vietnamiens le considrent aujourdhui volontiers comme le fondateur du Bouddhisme de
mditation / concentration (Thin) au Vit Nam et mme en Asie orientale, au moins en Chine
du Sud [Ng Lang / 79]. Cependant Thng Bin en 1096 [TUTA 20a.7-9 / 203] le considrait plutt
comme participant surtout dune tendance lenseignement [par ltude des livres] (Gio
Tng)
96
Selon TUTA 20a.11, 20b.7, tr. p. 203 (89) ; LMT H/2, p. 93. CTN p. 129 et notes 206-210 (Tanqian) ; et
TUTA tr. LMT, p. 400 note 19, et Ng Lang p. 122 (au sujet de la biographie de m Thin ; et voir en
bibliographie, Huijiao) ; Giang ng : rgion arrose par le cours infrieur du Grand Fleuve (Trng Giang)

51
Ctait le fils dun marchand install au Giao Ch, venu de Sogdiane [aujourdhui
Ouzbekistan]. On a donc pu penser que sa mre avait t une indigne. Orphelin dix ans, il
tait entr bientt dans la vie monastique. On ne connat pas ses matres (dont peut-tre Mu
Bc [41] ?), mais il a cit les noms de 3 de ses amis avec qui il a progress spirituellement
[NHf /99]. Sa vie et son uvre rvlent une formation complte de lettr, familier des
classiques confucens et taostes, comme des livres bouddhistes. Il fut un traducteur et un
crivain, dabord au Giao Ch.
Puis il partit en 247 jusqu Kin Nghip (Jianye [Nankin]), depuis 231 capitale de la
dynastie Ng issue de la division de lempire des Hn en Trois Royaumes dont celui-ci en
Chine du Sud [38]. Il sy installa dans une chaumire, o il vnra une statue ou une image
du Bouddha.
Cette nouvelle capitale tait un centre intellectuel dynamique. Des lettrs taient l,
qui connaissaient dj le Bouddhisme, mais encore surtout par les techniques de mditation et
concentration issues des textes du Petit Vhicule. Il semble quon en discutait, avant 242
[123]. Il put les frquenter, par exemple le lac Chi Khim (Zhi Qian) venu de Lc
Dng (Luoyang), qui avait t nomm lettr au vaste savoir (bc s) et instructeur du prince
hritier par le roi Ng Tn Quyn (Wu Sunquan). Chi Khim traduisit plusieurs livres entre
223 et 253, notamment celui de Vimalakirti [] [Pht thuyt] Duy Ma Ct
kinh [28,327-6] ; il en composa un, fond sur les principes du livre de Amitabha (V Lng
Th kinh) ; et un commentaire sur le livre de la Comprhension de la naissance et de la mort97

52* Laccueil de Khng Tng Hi

La prsence dun tel tranger semble avoir paru extraordinaire, il ny avait donc peut-
tre pas encore de moines Kin Nghip. Le roi Tn Quyn le convoqua, fut intrigu par sa
promesse de faire apparatre des reliques du Bouddha, et le mit au dfi de russir. Il parat
quil parvint avec ses disciples en montrer, bien que non sans peine. Elles se seraient
rvles lumineuses, indestructibles par le feu ou par le marteau le plus dur. Notons quil
ntait donc sans doute pas venu tout seul.
Tn Quyn peut-tre pour dvelopper une civilisation du Sud chinois, ou surtout
sduit par lespoir de pouvoirs surnaturels [332], lautorisa sinstaller en un monastre
assez important pour tre appel village du Bouddha Pht l , bientt appel
pagode Dbut de la Fondation, Kin S t (Jianchu si). On put y voir longtemps les
reliques apparues : la pagode ne fut dtruite, totalement, quentre 1851 et 1864 pendant la
guerre dite des Taiping. Khng Tng Hi y enseigna et traduisit des livres jusqu son dcs
en 280.
Ce fut l sans doute que lon commena mettre le Bouddhisme (Mahayana) au
niveau des rflexions chinoises de ltude du Mystre, Huyn Hc (Xuanxue). Il faut
aussi dfinir le Bouddhisme de Khng Tng Hi comme une foi conue comme
extrmement mouvante et sincre provoquant un rsultat correspondant, ch thnh cm ng
, notion dpassant celle dun prire exauce.
Il fut lun des grands aptres dans cette Chine nouvelle, donc partir du Bouddhisme
dj bien install au Giao Ch. Jai dj cit la lgende du voyage de Ma La K Vc

97
Sur Khng [Khang] Tng Hi, voir biographie dans Nht Hnh [Nguyn Lang] : Thin s Tng Hi, trch
Cao tng truyn ca Hu Ho [Huijiao], Nht Hnh dch, p. 157-168, dans Thin s Tng Hi , dont ses
livres traduits p. 158-159 (NH f, Matre Tng Hi, p. 129-138) ; particulirement sur Chi Khim (Zi Qian), p.
129-130. Et Ng Lang, p. 79-98 ; Chn Nguyn , p. 205 ; LMT H/1 p. 298-365 ; NTT p. 64-70 ; et Gernet 190,
192 (Kang Senghui). Sur Vimalakirti, voir : Chn Nguyn 108 ; Cheng 384. Sur Chi Khim, voir Thch Thanh
Kim, p. 37

52
(Marajivaka) avant la fin du IIe sicle [46], mais je nai rien trouv sur son apostolat. Le
succs de la prdication inquita les responsables politiques, puisque Tn Hao (Sun
Hao) successeur entre 252 et 283 de Tn Quyn dclencha une perscution. Mais il fut atteint
subitement par une trange maladie juste aprs avoir insult et souill une statue dore du
Bouddha ; il nen gurit quen coutant les conseils dune dame du palais qui y installa et
nettoya la statue. Craignant des pouvoirs surnaturels de Khng Tng Hi, et constatant quil
prchait la morale utile lordre public, il fit pargner le monastre Kin S. Il reconnut la
supriorit de Khng Tng Hi en au moins 2 dbats avec le taoste Trng Dc (Zhang
Yu), et finit par accepter lui-mme prudemment un culte au Bouddha tout puissant.
Khng Tng Hi bnficia en Chine dun culte aprs son dcs en 280. Encore au
milieu du VIIe sicle, on racontait quil venait de rapparatre [168] 98.

53* Le Recueil [dhistoires illustrant] les six sauvetages

Les ouvrages quil a crit lui-mme avant ou aprs son installation Kin Nghip Lc
yu mc et la compilation N hon phn bi , versets sur le nirvana
[NHf, p. 142] ont t perdus. Si jai bien compris, ce dernier devait traiter des difficults de
psalmodier les textes sanscrits en mlodies chinoises. Mais nous savons quil a compil et
complt, et traduit 14 livres en chinois, dont il reste cinq.
Dj Luy Lu pour une large expansion du Bouddhisme, il avait compil, traduit en
chinois et annot 2 ouvrages, dont le Recueil [dhistoires illustrant] les six sauvetages (Lc
tp kinh )99
Cest une compilation de nombreuses petites histoires difiantes, notamment sur les
vies du Bouddha, en chapitres correspondant aux six voies du sauvetage (lc ,
paramita) [19] ; mais Khng Tng Hi a exprim ses ides en prsentant chaque chapitre.
Il a ainsi expliqu comment on pouvait russir la mditation / concentration (dhyana) en 4
niveaux successifs permettant la libration de lesprit, et lacquisition de pouvoirs surnaturels
(thn thng) tout fait miraculeux [332]. Ceux-ci avaient dj t voqus par Mu Bc
[43]. Louvrage mle les concepts de bodhisattava et des six sauvetages (paramita) du
Mahayana, avec les quatre concentrations du Theravada. Ce fut longtemps la base essentielle
du Bouddhisme Vit [195,206]. [NHf/ 37]
Jobserve donc dj un enseignement fond sur ltude du livre (gio) mais aussi sur la
mditation (thin), les deux voies ntant pas contradictoires mais complmentaires et
pouvant offrir deux tapes dans une formation. Les opinions contradictoires sur Khng Tng
Hi sont donc trop tranches, et ne se comprennent bien quen pensant ce que jappellerai
nouveau thin de lcole de lEsprit (Thin Tng) aux VII-VIIIe sicles [104]
Je trouve en effet dans son expos les caractres de la sagesse du Grand Vhicule
[6] : le but de la concentration (dhyana / thin) est de librer notre esprit des impurets qui
sy accrochent ; il ny a pas de soi spar, [mme] dans les quatre espces vivantes (par la
matrice, par luf, par lhumidit et par la mtamorphose) ; quand on est parvenu regarder
sans dsirer, on voit que toute existence est vide par nature, lesprit est apais, libr de tout

98
Nht Hnh, tr. NHf, p. 27 : pas encore de moines Kin Nghip (p. 157-158). LMT H/1. p. 301-305, 324 (KT
Hi), 332-334 (cm ng) ; et Ricci, III p. 608a, n5767 (kan ying) , et ci-dessous 326-11 (cm ng ) ; LMT
H/2 p. 26 (rapparition). Ci-dessous [327-20] : V Lng Th. Thch Thanh Kim, p. 45 (Trng Dc).
Maladie de Tn Hao : daprs Caoseng zhuan de Huijiao, tr. Nht Hnh, NHf, p. 135
99
LMT H/1 p. 308, 314-315, 345, 349 ; 107 (voies de lveil) ; 354-355, 517-518, 583 (phn bi). N hon
phn bi, voir NHf, p. 142. Lc tp kinh : voir [19 ; 327-13, 332, 334] (annexes II, VI et VII) ; et Ricci IV
p. 124a, n 7204 (liu tu) ; Chn Nguyn, p. 244-245). NTT, p. 65-67 (histoires mouvantes). Voir la section
Phng php t thin (Comment russir la mditation), tr. par Nht Hnh vn p. 133-148, et NHf p. 39-54.

53
attachement ou dialectique. On peut y russir par lexercice des seize respirations conscientes
[NHf / 39-54]

LAncien livre dapologues (Cu tp th d kinh) me pose un problme que


jexposerai ci-dessous100 [57]

54* Le Livre du Contrle de la respiration

Pour consolider le Bouddhisme parmi les lettrs, il a prfac encore au Giao ch [56],
une nouvelle traduction dun Livre du Contrle de la respiration, An ban th kinh
[327-4]. Ce livre dj traduit par le prince parthe An Shigao (An Th Cao) [31] Lc
Dng en 148, serait arrive au Giao Ch par un lettr bouddhiste rfugi, Trn Tu
(Chen Hui). Il avait dabord t conu dans lesprit du Petit Vhicule. Il montrait comment
parvenir au calme de lesprit (thin nh) par lattention puis la matrise du rythme respiratoire
(nhp tc xut tc nim) en six tapes, six portes merveilleuses (lc diu mn)
101

Ces six tapes mnerait le pratiquant 4 visualisations ou intuitions (t nim quan) :


1. du corps thn dans sa respiration et dans ses tats allant, debout, assis, couch, et devenu
cadavre ; 2. de la perception th par les sensations et les motions facilement reues mais
bien concevoir comme impermanentes ; 3. de lesprit tm bien librer de ses activits
mentales avides, irrites, passionnes ; 4. des existences (phnomnes) php [326-2] dans
leur interdpendance, leur absence de dure et de nature propre, notamment celle du corps, de la
personne humaine, rencontre de 5 agrgats (ng m) momentanment solidaires. Lesprit
(tm) ainsi pacifi (nh) pourrait sveiller gic ng la conscience perspicace et
profonde de la vanit du monde, et aux quatre saintes vrits du Bouddhisme t thnh
: douleur de limpermanence, son origine par laccumulation des dsirs, sa suppression, et la
voie de la dlivrance (kh, tp kh, dit kh, o).

Cet ouvrage ensuite trs utilis dans les pagodes fait sentir une proximit du Taosme,
qui a utilis une mthode de compter les respirations, s tc afin dapaiser le souffle
et arrter les penses discursives . Les Bouddhistes eux, ont prtendu que cette mthode
avait t enseigne par le Bouddha Sakyamouni son fils La Hu La (Rahula)102

100
Voir 57 et note 107 (Cu tp th d kinh).
101
Six tapes [voir prface par Khng Tng Hi, trad. vn et franaise, rfrence [327-4] : 1. s tc
Concentrer sa pense sur le seul compte des souffles, matriser le corps pour anantir le dsordre (les penses
discursives) dans lesprit. 2. Ty Suivre la respiration en dlaissant le compte. 3. Ch Arrter, cesser de
suivre la respiration, il ny a plus rien. 4. Quan Contempler. Le grand calme nest-il pas suffisant ? Alors
contempler, considrer lesprit (tm), les cinq agrgats (ng m [un]) [335], et les conceptions errones
comme par exemple la ralit du soi, la posssession. 5. Hon Retour sur la libration de la pense, abolir la
dualit du sujet et de lobjet, lattachement au moi substantiel. 6. Tnh Calme parfait dans cet tat
dindistinction du sujet et de lobjet, permettant un veil sr. Mais il ne faut pas se laisser enfermer dans cet tat,
il faut sen chapper pour laisser apparatre la grande sagesse omnisciente [intuition globale du monde] (tr tu).
Voir Chn Nguyn, p.23 (An ban th ), p. 69-70 (Bn nim x, quatre visualisations (quan). Et Nht Hnh (NH
f, p. 145) : Six portes merveilleuses du Dharma
102
Daprs Ng Lang, p. 85-91 et NTT p. 64-70 (thin) ; prcisment Ng Lang p. 86-89 (4 niveaux thin, voir
traduction [332]. Chn Nguyn, p. 471 ; et Ricci V, n 10156, p. 621 (t , szu ti). Ricci V, n 9854, p. 419a
(Shu hsi, s tc) : compte des respirations chez les Taostes. Le mot quan est difficile traduire : voir,
contempler, oui mais aussi examiner, distinguer, parvenir la fixation de lesprit, (Ricci III p. 880, n6286). Et

54
An Th Cao (An Shigao) par sa traduction a t parfois considr comme le patriarche
chinois de lcole de la concentration de lesprit dans le calme (Thin Tng), mais il
tait rest dans lesprit du Bouddhisme Hinayana. Une nouvelle traduction par Trn Tu fut
amicalement rvise, modifie et prface au Giao Ch par Khng Tng Hi103.
Celui-ci pratiquait dj la mthode respiratoire [53], mais il enrichit louvrage en
levant sa pense au del du niveau psychologique du Hinayana, par les notions
philosophiques spcifiques du Grand Vhicule Mahayana et surtout par luvre salvatrice du
prochain [43]. Voici la premire phrase de la prface :

La pleine conscience de la respiration est le grand vhicule utilis par les bouddhas pour
sauver les tres qui partent la drive et se noient dans locan de la grande souffrance
[Nht Hnh f / 95]

Il dfinit lesprit (tm) dans la pense du Mahayana

Lesprit contient tout : il ny a pas un seul phnomne, pas mme le plus subtil, qui ne soit
intercept par lesprit. [ ] On ne peut voir lesprit car il na pas dapparence ; on ne peut
lentendre car il na pas de son. Mme si lon remontait dans le temps, on ne pourrait le trouver,
parce quil na pas de commencement. Mme si on savanait vers le futur sa poursuite, on ne
le verrait pas, parce quil na pas de fin. Lesprit est trs profond et merveilleux
[Nht Hnh f / 95-96]

Mme les dieux Phn Vng (Brahma) et Thch (Indra), et tous les saints
(tin thnh) ne le voient pas. Il est le fondement de toutes les existences (kho tng cn bn
ca cc php ). Ses semences sont caches ou closent, ceci devient cela. Les gens
ordinaires ne le voient pas, on peut parler de mystre (m). Les pratiquants qui ont bien
assimil les rgles du contrle de la respiration sentent la lumire clatante de leurs esprits
soudain librs, et sils utilisent cette lumire pour contempler, il nest rien de plus sombre
quils ne peroivent. Mais javoue ma difficult de penser lesprit diffremment de la nature
de bouddha (pht tnh) [note 78]
On lit les expressions uyn nguyn (source, origine), chn nh (ralit
absolue, ainsit), khng (vacuit) caractristiques de la grande sagesse du Mahayana.
La prface explique encore les caractres et avantages de la mditation / concentration
(thin).

Lesprit devient clair et lumineux [] Notre esprit est recouvert de diverses sortes
dimpurets, de mme quun miroir peut tre recouvert de boue. Si nous rencontrons un matre
veill pour purifier notre esprit, la boue et la poussire ne pourront plus sy accrocher et il
pourra tout reflter. Il ny aura pas la plus petite chose, pas mme la plus subtile qui napparatra
pas clairement dans le miroir. Quand il ny a pas dimpurets, la lumire apparat. Cela se
produit naturellement [NHf / 97]
Jen trouverai un chos lointain [104]

Voil encore pourquoi Khng Tng Hi, premier moine bouddhiste historiquement
bien connu au Giao Ch a pu tre considr comme fondateur du Bouddhisme de lIntuition
(Thin) ; mais jobserverai quil y a eu un malentendu sur cette expression au cours des
sicles [104]. Enfin jobserve que les pouvoirs surnaturels voqus dans cette prface sont

qun) peut tre un temple taoste. Chn Nguyn, p. 223 (La Hu La)
103
Pour la prface, jai utilis le rsum en vietnamien par Nguyn Lang [Nht Hnh] (p. 80-83) et ladaptation
en franais de sa traduction vietnamienne (p. 95-100) [Biblio. : Thch Nht Hnh]

55
dordre spirituel et non matriels comme dcrits dans la quatrime tape de la mditation /
concentration [53,332]104.

55* La traduction du Livre de la grande sagesse

Khng Tng Hi a traduit aussi le plus ancien Livre de la Grande sagesse en 8.000
stances, Bt thin tng bt nh (Astasahasrika) [327-2]. Cela confirme quon a
bien connu la sagesse (prajna / tu) du Mahayana [6] au plus tard dans la premire moiti du
IIIe sicle au Giao Ch.
On le voit par ses considrations sur la notion de vacuit chn khng .
Dans lhistoire du Bouddhisme en Asie orientale, on parle cependant plutt de la
traduction par Chi Lu Gi Sm (Lokaksema) disciple de An Th Cao ds 165 ou
172 Lc Dng [79], ou mme encore mieux de celle de Kumarajiva au dbut du V e sicle.
Cela peut cacher la prcocit et lindpendance du dveloppement du Boudddhisme au Giao
Ch 105

56* 4b. Importance de linfluence du Sud


dans lhistoire du Bouddhisme chinois

Les historiens vietnamiens considrent quaprs les dbuts par Mu Bc [40],


Khng Tng Hi fut le vrai patriarche de lcole de la concentration dans le calme, Thin
Tng dans lesprit du Grand Vhicule (Mahayana), et quil partit le rvler dans le
royaume Ng de Chine du Sud. Linfluence taoste facilitant le contact nous est dailleurs
parue [41] chez ces deux lettrs du Giao Ch familiers de tous les livres chinois. Et nous
verrons que ce Bouddhisme du IIIe sicle, de la concentration de lesprit par les exercices
respiratoires vers lintuition de la vacuit (thin nh) ne fut (partiellement) libr de lide
dacqurir des pouvoirs surnaturels (thn thng) que plus tard au VIe sicle [76].
tant donn que Khng Tng Hi ne mourut quen 280 Kin Nghip [Nankin], on a
pu se demander sil navait pas dfini sa pense en Chine plutt quau Giao Ch, au contact
des lettrs bouddhistes et taostes quil put y rencontrer, puisquil y a vcu depuis 247. Il est
bien dit dans sa prface du Livre du Contrle de la respiration quune premire traduction en
avait t faite par An Th Cao la capitale (kinh s) . Le dbat pourra continuer, mon
avis sans grand intrt.
On a seulement observ que An Th Cao tait arriv en 151 Lc Dng (Luoyang),
capitale des dynasties Hn (25-220), puis Ngy (220-265), et Tn (265-301). Or le Giao Ch
dpendait depuis 222 du royaume Ng de Chine du Sud, dont la capitale tait Kin Nghip
[Nankin] depuis 231, donc avant larrive de Khng Tng Hi. Quand ce dernier a parl
dans sa prface de An Th Cao la capitalede (kinh s) , ce ne pouvait dsigner que Lc
Dng, puisque ctait l quavait vcu An Th Cao. On a donc pens quil naurait pas
employ ce mot aprs 222 ou 229, quand la capitale tait devenue pour lui Kin Nghip. Il
aurait donc bien crit cette prface avant de partir en Chine en 247.

104
Daprs Nguyn Lang [Nht Hnh], p. 84-91 et NHf p. 93-100 (traduction de la prface de Khng Tng Hi)
; Chn Nguyn, p. 23-24 (An ban th ) ; Cheng, p. 340
105
Nguyn Ti Th , p. 67-69. Selon Cheng (p. 342, note 23), Lokaksema aurait traduit le plus ancien, en 8.000
stances

56
Ce qui me parat le plus intressant, cest que Khng Tng Hi a t sinon mtis
indochinois, du moins disciple de matres au Giao Ch : il la dit dans sa prface du livre du
Contrle de la respiration [NHf /99]. Un demi sicle aprs les dbuts connus de Mu Bc, il
enseigna la voie du salut universel appuy sur des pouvoirs (quyn nng) surnaturels, et de
lintuition de la vacuit rsultant de lveil par des exercices pour la concentration (thin
nh). Cet enseignement allait caractriser le Boudhisme au Giao Ch pendant longtemps,
nous ly retrouverons sous la dynastie des L [207]. Mais aussi sa prface de ce livre peut
faire penser quil fut un de ces missionnaires des pays du Sud qui apportrent en Chine le
Bouddhisme Grand Vhicule, probablement dj dans ses dveloppements par Nagarjuna,
favoris par les rflexions dans ltude du mystre (Huyn Hc) des lettrs chinois106.

57* 4c. Autres indices de linfluence du Bouddhisme des pays du Sud

Il faut nous contenter de quelques biographies, et dinformations parses mal relies


lhistoire gnrale, donc dcvantes bien que non sans intrt

57* Le Recueil dapologues (Tp th du kinh)

Des incertitudes me font mettre part un autre livre, traduit en chinois sous les Hn
donc avant 220, sans rfrence prcise mais probablement aussi par Khng Tng Hi, un
Livre dapologues (Tp th du kinh) [ci-dessous note 107].
On a cru y reconnatre aussi des expressions plutt vit que chinoises : par exemple
tng Pht pour Pht tng. On a donc pu supposer que ce ft un de ces 15 livres en
circulation au Giao Ch dont aurait parl m Thin plus tard [50,151]. Il rvlerait le souci
moral et social du Bouddhisme, posant le problme dun ventuel retrait du monde pour une
satisfaction personnelle, chappant ainsi au travail productif et au service de ltat. Et il
contiendrait aussi une allusion au Livre de Vimalakirti (Duy Ma Ct) montrant
laccord possible du Bouddhisme avec le culte des anctres et la vie laque [30,51,327-6].
Mais, suivant ce quavait dj expos Mu Bc, on y trouverait aussi des
proccupations philosophiques, il insisterait sur la nature merveilleuse, oai thn du
Bouddha, et aussi sur les pouvoirs surnaturels (thn thng) des disciples lesprit pacifi, tm
tnh qui parviennent au calme parfait du cur et de lesprit, thin nh permettant
lveil, gic ng . Ctait le Bouddhisme de la puissance, quyn nng , miraculeux
et satisfaisant pour la mentalit populaire, et qui a pu se consolider ensuite dans la voie
sotrique et mystique (Mt) [106].
Mais lessentiel y est tout de mme bien la grande sagesse perspicace, nht thit tr, tr
tu (sarvajna) acquise par la purification de la vie et la pacification mentale (thin
nh) permettant lveil, et non acquise par un rite comme un bain dans le Gange. Sans lveil
vritable, les pouvoirs ventuels drivent dans les mauvaises actions et le malheur. Sans doute
les moines ont utilis de vieilles pratiques plus ou moins magiques, mais elles taient
amliores par la rfrence au Bouddha bienfaisant et accessible, dans un esprit de morale
universelle. On trouverait aussi dans cet ouvrage dj une rponse la critique du gaspillage
dans les cultes, offrandes, stupas et statues

106
LMT H/1 p. 298, 316 (culture sino-vietnamienne)

57
La pratique de la charit (b th) y est aussi essentielle pour trouver lveil, mais on le
peut aussi immdiatement par telle perception inattendue dans la vie courante, telle que le
tintement du bracelet dune femme sur lobjet quelle est entrain de laver, ou le spectacle dun
vignoble quon a contempl prospre en passant le matin, et totalement rcolt le soir, les
deux images mentales se superposant et produisant lveil limpermanence [333].
Louvrage voquerait des veils plus ou moins russis, celui du Bouddha seul tant parfait.
Laspect personnel fondamental y apparat dj : toute personne peut parvenir lveil (gic
ng cc hu nhn) . Mais on sy rfre aussi au Bouddha sauveur A Di
(Amitabha), et logiquement Duy Ma Ct (Vimalakirti), dj connus en Chine.
Je regrette de ne pas avoir encore eu le temps de lire tout louvrage dans le texte
original. Si jai bien compris les traductions et commentaires, il est trs important : voil dj
conue, venant vraisemblablement du foyer culturel du Giao Ch par Khng Tng Hi, la
possibilit de lveil immdiat hors de lenseignement par les textes, et fond sur
lobservation de la vie ordinaire, qui pourrait donc avoir prpar lpanouissement plus tard
des coles de lEsprit (de lIntuition) Tm Tng en Chine au VIe sicle [72,99,333]. Jen
trouve la confirmation en lisant Phng php t thin (Comment russir la mditation)
compos par Khng Tng Hi dans son adaptation ou compilation de louvrage Lc tp
kinh [trad. Nht Hnh vn p. 132-148, f p. 39-53] ; et voir [206]107.

58* Luvre de Kalyanasiva, Kalasivi (Chi Cng Lng Tip)

Le Giao Ch restait un centre de rayonnement du Bouddhisme, accueillant des moines


indiens pendant le IIIe sicle [39]. Cela parat bien dans les travaux de Chi Cng Lng
Tip , alias Chnh V y (Kalyanasiva), scythe qui vint de lInde et qui y traduisit
en 255 ou 256 les Rgles de la concentration de lesprit par la fleur [du lotus] de la loi, Php
hoa tam mui (Saddharma samadhi). Il y trouva la collaboration pour des
commentaires (bt th), du moine vit o Thanh qui avait peut-tre tudi avec Khng
Tng Hi, et aurait peut-tre t disciple de Khu La.
Chi Cng Lng Tip serait parti dans le royaume de Chine du Nord (dynastie Ngy
) peu aprs Khng Tng Hi en 256, quand le Giao Ch peu prs autonome cherchait
lappui du Nord contre les Ng de Chine du Sud [39,67] : sa mission a donc bien pu avoir
aussi un caractre diplomatique108.

107
Daprs L Mnh Tht, H/ I p. 98, 118-122-133 (expressions). Sur Vimalakirti, voir ci-dessus 30 et note 55,
et 327-6.
Au sujet du Tp th d kinh, peut-tre de Khng Tng Hi : je me suis principalement inform par louvrage de
L Mnh Tht, Lch s Pht gio Vit Nam (tome I). Mais trouvant le passage tonnant et particulirement
intressant sur lveil (p. 106-108), jai voulu des dtails par le mot mot du texte original (dans : i chnh tn
tu i tng kinh, Tokyo, 1925, n 206 et 207 [327-1]. Or daprs cette source, je ne peux suivre ni le professeur
L Mnh Tht ni douard Chavannes qui se sont rfrs au Cu tp ch d kinh (Kieou tsa pi yu king) : parce
que la mention de 2 chapitres (quyn) en 1 34 puis 35 61 sections, correspond louvrage Tp ch d kinh (n
207), qui suit le Cu tp ch d kinh (n 206) pour lequel seul est donn le nom du traducteur Khng Tng Hi.
La 28e section (p. 515.29) rsume par L Mnh Tht appartient au Tap th d kinh (p. 515.2-9), ouvrage dont on
a perdu lauteur et le traducteur, parait-il du temps de la dynastie des Hn donc avant 220. Il nappartient pas
Cu tp ch d kinh qui noccupe qu peu prs une page, qui commence par lindication dun chapitre 1
(thng) et finit par la mention dun chapitre 2 (h) que ne suit rien. Puis cest le Tp th d kinh qui commence,
et qui occupe 11 pages et demie par ses 2 chapitres. Avons-nous utilis le mme texte en chinois ? Y aurait-il eu
un mlange ? Je pense que le Tp th d kinh est en fait un ouvrage postrieur par Khng Tng Hi qui aurait
repris et dvelopp le Cu tp ch d kinh dont on lit encore la premire page. On y trouve limage dun
vignoble (b o) qui voque lAsie centrale et non le Giao Ch, Khng Tng Hi traducteur et adaptateur
a pu garder cette image. Voir texte original [333]. Chavannes : voir bibliographie
108
NTT, p.70-72 ; on Trung Cn, II p. 569 ; Ng Lang, p. 91-93

58
Cet ouvrage na t considr comme disparu qu partir du milieu du VIIIe sicle, il a
donc pu tre connu par Tr Khi (Zhiyi, 538-597) ordonnateur de lcole des Thin Thai
appele aussi de la Fleur de la Loi, Php Hoa Tng [96]. Lexpression tam
mui (nh) dans son titre le rattache videmment au Bouddhisme de la concentration
de lesprit (thin) jusqu la vacuit pour lveil la grande sagesse (tu), et ventuellement
pour lacquisition de pouvoirs surnaturels (thn thng).
Je me demande sil sagit dj du fameux livre du Lotus de la loi merveilleuse (Diu
php lin hoa kinh) [327-5] qui laurait remplac de plus en plus partir de sa meilleure
traduction par Kumarajiva en 406.
Sil sagissait du mme livre, la traduction par Chi Cng Lng Tip au Giao Ch
vers 255 pourrait en avoir une des premires en Asie orientale109.
Dans cette ventualit, en lisant le livre du Lotus de la Loi Merveilleuse, nous
pourrions donc risquer dimaginer le Bouddhisme des lettrs du Giao Ch au III e sicle : il
aurait prn entre autres le culte du bodhisattva de la compassion Avalokitesvara
(Quan Th m) typique du Bouddhisme du Grand Vhicule ; mais aussi il aurait montr
laccs ltat prparatoire la grande sagesse tam mui (thin nh) hors de la parole
et de la pense logique, v nim , tat dans lequel on pouvait acqurir par lveil, gic
ng des pouvoirs extraordinaires (thn thng), notamment de voir apparatre le Bouddha
dans sa grande vrit, au del de son existence historique, ou de se retrouver parmi ses
disciples du dbut pour lcouter.
Il semble mme quon ait retrouv quelques extraits de louvrage traduit par Chi
Cng Lng Tip, ainsi :

Dans le corps essentiel, php thn il y a toutes les existences, php ,


En transformations mystrieuses, huyn ha , elles sombrent ou mergent.
Tous les tourments, phin no comme la luxure, la colre et la passion
Ont en fait ni forme ni ralit, de mme que lcume sur les vagues.
Considrons nos corps, thn [ nos personnnes] et tous les phnomnes
Comme rsidant tranquillement dans le calme absolu informel, tch dit v hnh .
Nous sommes faits de runions et de dispersions, et si nous le discernons soigneusement,
Nous voyons clairement que notre nature profonde, bn tnh est le vide, khng

Mais je ne lai pas retrouv pas dans la traduction du Livre du Lotus. Un texte dans le
mme esprit, les stances de louanges lveill, se trouverait seulement dans le premier
chapitre Les pratiques mritoires du petit livre des Sens innombrables (V lng ngha
kinh) en 3 chapitres qui lui est souvent annex, dans lesprit de lcole des Thin
Thai. Ce texte aurait t traduit du sanscrit en 481, ou peut-tre mme compos directement
en chinois, ce qui pourrait expliquer son contenu relativement original par rapport au livre du
Lotus [327-5]110.

59* 4d. Ce ntait cependant que les dbuts du Bouddhisme chinois

109
LMT H/1 p. 366, 376, 379-387
110
Du moins daprs Nguyn Lang (Php hoa tm mui), p. 91-93 ( Mt bi k trong kinh y nh sau : ,
jai mis le texte en franais partir de sa traduction en vietnamien ; NTT, p. 71-73 ; Cheng, p. 350-351, 374
(Php Hoa) ; Minh Chi, p. 31. Lotus, tr. Robert, p. 39-40, 399-400.

59
Le moine vit Thng Bin en 1096 pensait quil ne sagissait l que des dbuts de ce
qui spanouit pleinement que bien plus tard dans lcole des [Monts] Thin Thai (Tiantai),
puis quand Bodhidharma et transmis en 520 Hu Kh (Hui Ke) son message aid par
celui du livre de lEntre au [mont] Lanka, Nhp Lng Gi (Lankavatara) [100]. Il
semble avoir considr Khng Tng Hi comme appartenant encore une ligne de
lenseignement, gio tng , utilisant les miracles manifestant la prsence du Bouddha en
ce monde.
Ce naurait t quune tape menant lcole de lEsprit Tm Tng . Mais voil
pourquoi on a pu penser quavec le Bouddhisme des pouvoirs surnaturels, quyn nng Pht
, tait venu du Giao Ch en Chine le dbut du Bouddhisme de lintuition, thin
(chan), typique du Grand Vhicule en Asie orientale. Cest plus probable que le songe de
lempereur Hn Minh 111.

*
**

111
TUTA 20a, tr. p.203 (88) Thng Bin ; Cheng p. 335-336 et ci-dessus [27] Minh (Mingdi).

60
III. EXPANSION ET ENRACINEMENT
DU BOUDDHISME
DANS LAIRE DE LA CIVILISATION CHINOISE
AU TEMPS DE LA DIVISION DE LEMPIRE (317-589)

1. Conditions historiques nouvelles

60* 1a. Division de lempire (317-589)

La dynastie Tn (Jin) russit entre 263 et 280 runifier lempire, mais elle ne put
viter bientt le chaos politique et militaire, rsultat des troubles sociaux et de laffirmation de
leurs pouvoirs par des chefs de groupes barbares en principe son service. Les anciennes
capitales Lc Dng (Luoyang) puis Trng Yn (Changan) furent perdues en 311 et 316,
ainsi que tout ce qui tait au Nord de la rivire Huai. Plus dun million de Chinois migrrent
alors vers la valle du grand fleuve Trng Giang (Changjiang) et plus au Sud. Les Tn
dits orientaux se sont maintenus Kin Khang (Jiankang) [Nankin] jusquen 420,
mais ce fut donc dj la division de lempire en cours du Nord et du Sud (Nam Bc triu).
Je pense quil est utile de jeter un coup dil sur cette histoire qui a pu influencer le
dveloppement du Bouddhisme au Giao Chu. videmment pour tre complet en parlant de
laire de civilisation influence profondment par la Chine, il faudrait observer les
transformations, du Tibet la Core et au Japon, mais ce nest pas ici mon propos112

61* 1b. Progrs du Bouddhisme en Chine du Nord

Lhistoire du Nord est confuse au moins de 317 439, mais on sait que les tats des
Seize Dynasties y ont accueilli des moines bouddhistes comme conseillers, voire magiciens,
et dont lenseignement favorisait lordre public. Mais aussi certains ont t sincrement
convertis, et leur pit au moins apparente pouvait favoriser les ralliements. Il en est rsult
linstallation de centres intellectuels notamment pour les traductions qui ont fait alors de trs
grands progrs113.
Ainsi Pht Trng (Fotudeng, Buddhasimha) venu dAsie centrale Lc
Dng vers 310 sut profiter de la bienveillance du fondateur de lphmre dynastie Triu
postrieure (Hou Zhao, 319-352), en commenant par persuader quil savait faire
pleuvoir. On comptait alors dj en Chine 108 monastres avec 3.700 moines et nonnes. Et

112
Gernet, p. 159-173 ; 173-179 (Contacts, influences et relations extrieures)
113
Tableau des 16 royaumes (origines, noms dynastiques, fondateurs, capitales et dates), voir Gernet, p.
165-167 ; Thch Thanh Kim, p. 48

61
jusqu son dcs en 349, il instruisit des disciples chinois notamment o An (Daoan,
312-385)
Or o An comme Khng Tng Hi dans le Sud au sicle prcdent, a prfac et
comment le livre Contrle de la respiration, An ban th [54, 327-4], pour son
utilisation dsormais dans lesprit aussi du Grand Vhicule. Il a compil une premire
bibliographie du Bouddhisme en Chine, et tch de montrer son originalit par rapport au
Taosme, ce qui ntait pas encore toujours vident ; il a voulu dvelopper le culte du
Bouddha suprme et messie Di Lc (Maitreya). Il a adapt les rgles de la vie monacale.
En somme, il a t un des personnages les plus importants de lhistoire du Bouddhisme
chinois, capable de servir de modle aaux lettrs sino-vietnamiens
Ce fut partir de 366 sous les Lng antrieurs (Liang) que furent creuss des
sanctuaires rupestres qui firent de n Hong (Dunhuang), carrefour de routes
commerciales, le si clbre centre bouddhiste.
Trng Yn (Changan) fut le plus important centre bouddhiste en Chine du Nord au
dbut du Ve sicle, au moins jusquen 417 quand lempereur Tn An (Jin Andi)
y destitua les Tn postrieurs (Hou Qin, 384-420). Ce fut l que Cu Ma La Thp
(Kumarajiva) originaire de Kutcha en Asie centrale, prisonnier des Chinois au Cam
Tc (Gansu) depuis 17 ans, avait t amen en 402 par le premier empereur Tn Diu
Hng, (Qin Yao Xing). A la tte de nombreuses quipes, il avait dirig jusqu son
dcs en 413 de bien meilleures traductions des principaux textes de lcole Moyenne
(Madhyamika) [7,65]
Son disciple Hu Vin (Huiyuan, 334-416) install au mont L Sn
(Lushan) dans la rgion du Grand Fleuve, allait en dvelopper linfluence [65], en contacts
avec la Chine du Sud comme du Nord, notamment par son disciple Daosheng (o Sinh)
114

62* Vers lapoge du Bouddhisme en Chine du Nord

Mais en 439, un des Seize Royaumes russit runifier les rgions du Nord. Cette
nouvelle dynastie Ngy (Wei) dite du Nord, ayant accs aux routes dAsie centrale,
dplaa en 494 sa capitale de i ng (Datong) aux marches du Nord-Est, Lc
Dng (Luoyang). Aprs avoir montr sa faveur au Taosme, elle soutint le Bouddhisme, par
exemple par les travaux aux clbres grottes de Vn Cng (Yungang) depuis 489.
Sa sinisation sacclra Lc Dng, au cur de cette rgion agricole loin des ardeurs
guerrires des frontires, et ce fut principalement le Bouddhisme qui en assura lautorit
lgitime. Lc Dng devint au VIe sicle le plus important centre bouddhiste de
lAsie orientale. De nouveaux sanctuaires rupestres furent amnags Long Mn
(Longmen), au Sud de Lc Dng. Les historiens, certes confucens et volontiers critiques,
ont conserv le souvenir dnormes dpenses en statues et cloches en plus de 1300
monastres, par les grandes familles et notamment par limpratrice sous le rgne de Hiu
Minh (Xiaomingdi, 515-528). Il parat quentre 476 et 540 dans la Chine du Nord,
on tait pass de 77.350 moines en 6.478 monastres, 2 millions en 30.000.

114
Gernet p. 164-173, dont 172 (histoire, tensions). Thch Thanh Kim, p. 42 (nombreux moines). Gernet, p.
193, et Cheng p. 346-349 (Fotudeng et Daoan), 348 (Daosheng), 350-351 (Kumarajiva) ; Chn Nguyn p. 325
(Pht Trng), 132 (o An), 98 (Kumarajiva). changes entre Kumarajiva et Huiyuan : Robert, p. 19. Thch
Thanh Kim, p. 55 (Tn Diu Hng)

62
Il en rsulta des tensions entre la cour et les militaires, jusqu laffrontement militaire
et le partage de lempire entre Lc Dng et les garnisons des frontires (524-534). Mais
quand la nouvelle dynastie Ty (Sui) runifia lempire en 589, le Bouddhisme stait
solidement implant en Chine du Nord, dabord surtout dans les villes, protg et contrl par
le pouvoir politique. Il parat mme que le moine Php Qu (Faguo, 419) directeur
gnral du clerg sous les Ngy, chercha identifier lempereur la personne du Bouddha115

63* 1c. Activit intellectuelle plus intense dans le Sud

Dans le Sud, la population chinoise proprement dite restait encore relativement peu
nombreuse, et la socit des grands propritaires avec nombreux dpendants restait
dominante, souvent capable de se faire respecter par ladministration centrale tablie Kin
Khang [Nankin]. Il y avait donc des conditions favorables au dveloppement des
monastres disperss qui sinstallaient depuis le milieu du IIIe sicle [51]. Larrive de trs
nombreux rfugis na pu quaugmenter ce caractre social. Hu Vin [66] publia un
manifeste de compromis en 404 pour affirmer lindpendance des monastres lgard des
lois et de la fiscalit, sous condition de la connaissance des textes et de lobservance des
rgles monastiques [Gernet / 196]
La dynastie Tn qui avait russi pendant plus dun sicle repousser les invasions
par les tats du Nord et retrouver le contact avec lAsie centrale par la conqute du T
Xuyn (Sichuan) en 347, na pas pu vaincre ces oppositions locales, et ses efforts
provoqurent finalement des rvoltes qui lliminrent en 420.
Les vellits des 5 courtes dynasties suivantes116 ne russirent pas mieux, mais le
dveloppement du commerce, dont maritime avec les pays du Sud fit apparatre de nouvelles
conditions notamment sous le long rgne prospre de lempereur des Lng du Sud V
(Liang Wudi, 502-549). Le Bouddhisme connut alors un grand essor, bnficiant
encore de lappui des grandes familles, et de nombreux contacts avec lInde, Ceylan et lAsie
du Sud-Est. Puis limportance des grandes proprits foncires a diminu, et des rvoltes de
mercenaires ont limin les Lng en 557. Cest alors que les Ty (Sui) ont limin la courte
dynastie suivante Trn (Chen) en 589 et ouvert une nouvelle priode dunification
impriale
[Gernet / 160-163, 173-175]
Le lointain Giao Chu dpendait en principe de ces dynasties tablies Kin Khang, et
partageait sans doute les caractres de cette Chine nouvelle, longtemps moins attache aux
traditions de lancienne civilisation tatique. Mais il accueillit encore au dbut du IVe sicle
une partie de lexode, notamment de lettrs venant y chercher la paix.

64* Ouverture et enrichissement de la civilisation en Asie orientale

Le Bouddhisme y a donc eu des chances de coexister avec une plus riche activit
intellectuelle, dont les lettrs revenaient danciennes mditations sur les livres de Lo T
(Laozi) et Trang t (Zhuangzi), avec celui des Transformations, Dch kinh
115
Gernet, p. 164-173, 192, 196, 201-202
116
A Kin Khang (Jiankang), [Kin Nhip (Jianye) jusquen 280, Nankin depuis le XV e sicle] : Lu Tng
(Liu Song, 420-479), T du Sud (Qi, 479-502), Nam Lng (Liang du Sud, 502-557), Lng
(Liang Postrieurs, 555-587, capitale Giang Lng (Jiangling au Hebei), Trn (Chen, 557-589).

63
(Yijing) dans le cadre de lEtude du Mystre, Huyn Hc (Xuanxue), alors que les
tudes classiques avaient bien dclin depuis une apoge en 175 quand on avait grav les
textes des Six Classiques sur des stles Lc Dng [Gernet / 616, et ci-dessus, note 75].
Ceux quon appelle Taostes dissertaient volontiers sur les rapports entre lexistence
dtermine, nommable et changeante, mais indissociable et non contradictoire dun support
fondamental (o) imperceptible, mettant un principe actif source et organisateur de toute
vie [41,331 et note 78]. On y percevait la voie de la sagesse en la dcouverte au fond du
cur (de lesprit, tm) de la srnit par chaque personne, dans une intuition instinctive et
calme du mystre du monde.
Il ne faut pas confondre ces rflexions dans une socit aristocratique (o gia)
trs minoritaire, avec le Taosme proprement dit (o gio) de cnacles dont les matres
transmettaient personnellement des secrets leurs disciples, o lon se proccupait de recettes
(dng sinh) de longue vie (trng sinh) . Ce Taosme sest organis au dbut du
IVe sicle, un peu sur le modle bouddhiste, en des temples monastiques avec rgles, rites et
liturgies. Ses dveloppements populaires ont pris en charge une partie du chamanisme
traditionnel, non sans bien souvent servir de support des ides de rvolution sociale.

Le matre Trng o Lng (Zhang Daoling) dans la deuxime moiti du IIe sicle, a
t considr comme le principal fondateur de la religion taoste populaire. Sa puissante secte
des Cinq Boisseaux, Ng u m o (Wudoumidao) russit un moment constituer
une sorte dtat dans lempire des Hn en dclin

Les Taostes pouvaient tre jaloux, ils provoqurent par exemple des pisodes de
perscution contre les Bouddhistes dans le Nord sous lempereur Thi V
(Taiwudi) des Ngy i ng en 446, et sous les Chu (Zhou, 577-581). Quant aux
philosophies taoste et bouddhiste, elles se sont influences mutuellement depuis Mu Bc117.
[40].
Que ce ft en compensation de la brutalit des rgimes du Nord, ou en dveloppement
dune ancienne implantation dans le Sud, la ferveur bouddhiste a caractris cette priode de
division mais aussi douverture de la Chine vers lextrieur, qui allait se prolonger sous les
ng (Tang) au moins jusquau rgne de limpratrice V Tc Thin (Wu
Zetian, 690-705) et au milieu du VIIIe sicle.
Jobserve donc limportance croissante de la Chine comme centre principal de
rayonnement du Bouddhisme en Asie orientale, or les lettrs du Giao Chu y avaient un accs
direct par leur longue histoire et la langue culturelle commune. Mais cela ne peut exclure des
influences venant du Sud et directement de lInde, sur lesquelles je manque de
documentation : par exemple le Bouddhisme tantrique semble tre arriv en Indochine au
VIIIe sicle en mme temps ou mme avant dentrer en Chine, mais je nen connais pas
encore linfluence particulire alors en pays Vit.

65* 1d. mancipation de la dpendance envers lInde :

117
Cheng, p. 307-327 ; Gernet, p. 138 (Zhang Daoling), 183-187, 197 (intrigues des Taostes). Voir premier
Chapitre du o c kinh, ci-dessus note 78, et ci-dessous [331] (annexe V)

64
traductions et rflexions

* Progrs de la documentation. Kumarajiva

De plus en plus situ dans linfluence du Grand Vhicule apportant la confiance dans
le salut de toute personne, le Bouddhisme chinois sest mieux adapt la mentalit du peuple
et des lettrs, surtout partir du dbut du Ve sicle grce aux meilleures traductions,
notamment par Kumarajiva entre 402 et 413 Trng Yn ; et grce Hu Vin (Huiyuan)
dans le Sud. Le vocabulaire a t prcis et dgag des confusions possibles avec le Taosme.

Cu Ma La Thp (Kumarajiva) arriv TrngYn (Changan) en 402 [61] dirigea des


quipes de traduction nombreuses, notamment du livre de la Terre pure (Tnh th kinh), puis les
3 traits accompagnant le livre de la Sagesse (Bt nh ba la mt a), celui-ci dj traduit sous
les Hn par Chi Lu Gi Sm (Lokaksema) [327-2]. Ayant eu le temps de se familiariser avec
les livres pendant sa longue captivit, il commentait en chinois les livres sanscrits, que ses
collaborateurs traduisaient en chinois ; puis il reprenait les bauches et vrifiait. Il parat
quauparavant, on avait abus du mot mot118

66* Sagesse et religion. Hu vin (Huiyuan)

Jai dj voqu le cas de Hu Vin (334-416), insatisfait des tudes confucennes et


taostes, charm par o An (Daoan) qui prchait la dvotion envers le Bouddha de lavenir
Di Lc (Maitreya) en mme temps quil exposait ses rflexions sur lcole Moyenne,
Trung Lun (Madhyamika) de Long Th (Nagarjuna) et sur ltude du Mystre [63]. Il
consacra dsormais sa vie la concentration de lesprit pour lintuition de la ralit absolue,
pht tnh , chn nh , hors de toute mthode discursive. Il a correspondu avec
Kumarajiva
Mais aussi, tabli au mont L Sn [61], il y consolida en 402 le Bouddhisme
populaire, en prtant serment avec ses disciples moines et lacs de suivre avec confiance la
voie du Bouddha sauveur universel A Di Pht (Amitabha) pour accder la
Terre Pure Tnh Th paradisiaque plus sduisante que la perspective de rincarnations
successives ou labsorption dans la srnit ternelle et inconsciente du nit ban (nirvana). Il
fonda ainsi une sorte dglise, la Socit du Lotus Blanc (Bch Lin x) Il admit
lutilit des images et des rites comme supports et relais provisoires de la foi. Hu Vin a
inquit Kumarajiva en prnant la recherche dun paradis plutt que lextinction, mais les
livres du Lotus et de la Terre Pure tait dj connus, et Kumarajiva lui-mme les traduisait ou
venait de les traduire.

Le livre du Lotus expose par exemple le stratagme du guide conduisant un groupe


cheminant sur une route longue et difficile la recherche dun trsor ; groupe fatigu et prt
faire demi tour. Le guide par ses pouvoirs surnaturels fait apparatre une ville promettant le
repos, on reprend la marche ; alors il sexplique et peut les convaincre de la proximit du
trsor De mme le matre de maison qui promet des beaux jouets aux enfants pour les
convaincre de quitter la maison en feu119.

118
Cheng, p. 350-351 ; Gernet, p. 193-194. Chn Nguyn, p. 99 (mthode)
119
Cheng, p. 348 (Huiyuan) ; Chn Nguyn, p. 188 et 435 ; Thch Thanh Kim, p. 70 (Bch Lin x, Tnh ,
Hu Vin) ; Lotus, tr. Robert, III p. 102-103, VII p. 189. Je ne sais pas sil y a un lien entre cette Socit du
Lotus Blanc, et Bailian , secte voue ladoration du Buddha Amithaba et fonde en 1133 par un certain
Mao Ziyuan sous les Song du Sud, recrutant surtout chez les paysans pauvres (Gernet, p. 326)

65
On considre donc Hu Vin (Huiyuan) comme le fondateur de lcole du Salut dans
la Terre Pure, (Tnh Tng), dont liconographie symbolique allait se retrouver dans les
pagodes anciennes de Chine et du Vit Nam, notamment [5] :

Pht Bouddha historique


A Di (Amitabha) Bouddha essentiel / misricordieux du paradis de lOuest
Di Lc (Maitreya) Bouddha de lavenir, messie
Quan Th m (Avalokitesvara) bodhisattva de la compassion
a Tng (Ksitigarbha) bodhisattva matre des enfers
Vn Th S Li (Manjusri) bodhisattva (trs sage ?)
Ph Hin (Samantabhadra) bodhisattva ( la ferme conviction ?)
Dc S (Bhaishajyaguru) bodhisattva gurisseur
2 disciples symboliquement jeune et an : A Nan et Ca Dip (Kayapa)

Aprs avoir lu louvrage de Mu Bc (Mou Bo) [40], je ny trouve pas une complte
nouveaut, mais le dveloppement de deux aspects du Bouddhisme, assum par les matres de
la grande sagesse tendance agnostique, deux aspects que nous verrons sunir plus
troitement sous la dynastie des Tng (Song). [123]
A partir du IIIe sicle, des moines indiens vinrent encore, mais dsormais de nombreux
plerins chinois partirent en Inde, do ils rapportrent des textes qui furent traduits. Par
exemple Php Hin (Faxian) qui y vcut de 399 412. Mais par les traductions, les
Chinois se les approprirent et en donnrent leurs interprtations particulires, manifestant la
maturit du Bouddhisme en Asie orientale, tel point que la plupart des originaux furent
perdus et que les traductions en sont restes le fondement. On value prs de 1700 titres les
ouvrages traduits en chinois du milieu du IIe la fin du XIe sicle. Naturellement je suppose
des interprtations particulires loccasion de ces traductions120

*
**

2. Prosprit du Bouddhisme au Giao Chu

67* 2a. En fait, relative autonomie administrative favorisant lessor


du nouvel esprit national, mme dans le cadre de la runification de lempire

Les administrateurs du Giao Chu avaient pu quilibrer loppression du royaume Ng


(Wu) de Chine du Sud [39], en faisant hommage la dynastie Tn (Jin) qui avait
remplac les premiers Ngy (Wei) unificateurs du Nord et de lOuest en 265. Mais les Tn
navaient pas russi tablir leur autorit sur le Giao Chu et avait tolr lautonomie du
rsident L Thng (266-271).
120
Thch Thanh Kim, p. 72 ; et Bezacier p. 153-176 (panthon des pagodes anciennes). Gernet, p. 197-198
(plerinages et rcits de voyages), 200 (traductions). Chn Nguyn, p. 343-344 (Quan m, cc v B Tt). Et
voir [346] Ho-Foucher, Les six versions chinoises de la Vajracchedika .

66
Les Ng bien occups en Chine centrale, avaient divis en 264 le grand Giao Ch en
Qung Chu (Guangzhou) au Nord, et Giao Chu (Jiaozhou) au Sud, prfigurant la frontire
historique entre la Chine et le Vit Nam, et donnant une ide limitative de lextension des
pays vit (yue) antiques. Ce ntait tout de mme pas renoncer au Sud lointain : en 268, ils
avaient profit des luttes locales entre leurs partisans et ceux des Tn pour rtablir un moment
leur autorit sur le Giao Chu par le gnral o Hong (Dao Huang). Mais celui-ci
navait russi quen assurant une sorte dautonomie locale maintenant la population dans
lordre quil venait de rtablir.
Quand les Tn eurent runifi tout lempire par leur victoire sur le royaume Ng de
Chine du Sud en 280, ils admirent les conseils de prudence donns par o Hong.
Proccups de dfendre leurs frontires dans le Nord, puis affaiblis par de graves troubles
intrieurs ds 290, ils leur tait trop difficile de lancer une grande expdition vers le Sud. Ils le
laissrent donc au poste quil occupa, mc en tout pendant une trentaine dannes. Une
telle dcentralisation tait bien ncessaire pour lutter efficacement contre les attaques venues
du royaume mridional de Lm p (Lin Yi). Il parat quon garda de lui un bon
souvenir, parce quil avait montr sinon son assimilation, du moins son profond respect pour
les liberts et la culture bouddhiste autonomes du Giao Chu, notamment par sa gnrosit
envers la pagode Php Vn 121.

68* 2b. La division de lempire a renforc la conscience nationale Vit


et le particularisme des immigrs chinois

Or en 317, la dynastie Tn dut cder le Nord de la Chine, et reculer jusquau grand


fleuve [60]. Ce fut la dynastie des Tn (Jin) dits orientaux (317-420), premire des six
dynasties qui rgnrent presque toutes Kin Khang [Nankin] sur le centre et le Sud de la
Chine jusqu la runification de lempire en 589 par les Ty (Sui)122.
Il semble quils aient souhait la rintgration complte des pays du Sud leur empire.
Mais aprs leur chec, les dynasties suivantes nont pu durer chacune que dune vingtaine
une cinquantaine dannes, et nont jamais pu affirmer vraiment leur autorit sur les pouvoirs
locaux. De nombreux rfugis exigeants et prtentieux, dont des lettrs sinstallrent au dbut
du IVe sicle en Chine centrale et dans le Sud jusquau Giao Chu, sans espoir de retourner
dans leur pays dorigine. Entretenant parfois des relations difficiles avec les anciens Sino-vit,
ils contriburent alors cependant consolider la socit dominante du Giao Chu dans la
volont dau moins une large autonomie, mais dans la communion et la solidarit avec la
Chine dans la civilisation et la dfense contre les attaques de lextrieur, ici par exemple du
Lm p.

Ainsi dj ds 317, lindigne Lng Thc tua le rsident gnral C Th (Gu


Shou) et des immigrs rcents, et le remplaa par des descendants de lancien gouverneur o
Hong123. Les Chinois chourent militairement quand ils voulurent installer un nouveau
rsident, et durent reconnatre o Uy qui se fit apprcier pendant 30 ans, remplac alors
par son frre Thc 124.

121
LMT H/1 p. 375-379 ; PHL p. 227 ; TT tb IV.6, tr. 170 ; Taylor, p. 95-96 (o Hong). Php Vn, v. ci-
dessus [49]
122
Ci-dessus note 116
123
Ci-dessus, 67. PHL, p. 229 (forces centrifuges sous les Cinq Dynasties).
124
TT tb IV. 7b, tr I p. 171 ; PHL, p. 229 donne Khn et non Uy

67
Ensuite une famille eut un rle important dj sous les Tn, puis au IVe sicle pendant
que le pouvoir central luttait en Chine pniblement contre les envahisseurs du Nord, les rvoltes
et les pouvoirs locaux. Vin (Du Yuan) n au Giao Chu o il tait devenu prfet en 381,
arrta une tentative de rvolte, et repoussa une attaque du Lm p ; puis en 410 il refusa de
suivre la rvolte du rsident gnral au Qung Chu. Ses collaborateurs lirent son fils Tu
pour lui succder, ce qui fut confirm par lempire. Il vainquit les rvolts du Qung Chu
et le Lm p en 420, et fut confirm dans ses fonctions par la nouvelle dynastie du Sud, les Lu
Tng (Liu Song 420-479). Quand il mourut en 423, son fils Hong Vn lui succda,
mais il accepta une promotion la capitale Kin Khang, et mourut en route.
En 468, L Trng Nhn se rvolta, tua aussi des Chinois et se proclama rsident
gnral ; les Chinois durent le tolrer puis reconnatre en 479 son cousin L Thc Hin
jusquen 485 quand ils finirent par le contraindre la reddition125.

69* Maturit dune civilisation sino-vietnamienne

Pendant prs de la moiti du Ve sicle, le Giao Chu vcut donc peu prs dans
lautonomie et la paix sino-vietnamienne inspire par les morales confucenne et bouddhiste,
ce qui ne signifiait pas le renoncement unanime lide dune indpendance administrative
complte.
Jadmets que les rsidents gnraux (th s, mc) chinois au Giao Chu neurent alors
souvent quune importance nominale, et durent tolrer une sorte dautonomie de fait, tandis
que les rsidents (thi th) locaux pouvaient tre des notables sino-vietnamiens. Ainsi les
relations pouvaient-elles rester stables, tandis que les tentatives dadministration directe se
heurtaient des rsistances dcourageantes. La pression fiscale et la tentative dassimilation
taient en principe maintenues, mais devait composer avec la forte personnalit culturelle
Lc-Vit renforce par la passion dautonomie des Chinois immigrs et assimils.
Pendant cette priode, la socit dominante dont de nombreux grands propritaires, a
pris confiance dans sa capacit de gouverner et de se protger sans besoin de ladministration
ni de larme de lempire. Or comme en Chine, ces puissants notables locaux pouvaient
profiter du Bouddhisme. Lexercice de la charit (b th) leur procuraient facilement des
dpendants dvous, constituant ventuellement une force militaires dans la plaine du Fleuve
Rouge bien peuple [166]. Le Bouddhisme y fut donc lme unificatrice de la nation,
dautant plus quil donnait lavantage dune force sociale et politique.
La civilisation classique chinoise tait fonde sur une sorte dassimilation entre
lobissance ladministration paternaliste trung, ngha et le culte des anctres hiu ,
elle ntait pas rejete. Mais elle tait double par celle du Bouddhisme favorisant les
pouvoirs locaux et bien meilleure mobilisatrice des consciences et des nergies personnelles.
Les deux, et non seulement le Bouddhisme, avec les souvenirs de luttes hroques, faisaient
mrir le nationalisme126

125
LMT H/1 p. 605-616 ; et PHL p. 227-230, 260-262 (indpendance de fait). La force de la culture nationale
peut tre apprcie par comparaison : en Occident, la langue des Gaulois a presque disparu aprs quelques
sicles de domination latine, tandis que prs de la moiti du vocabulaire mais aussi la syntaxe particulire du
vietnamien ont rsist un millnaire de domination chinoise
126
Taylor, p. 113-115 (indpendance ou autonomie ?)

68
70* 2c. En ces temps-l, le Giao Chu a profit encore dtre situ
sur la voie des misssionnaires venant du Sud

On peut en observer quelques exemples intressants, bien que dcevants parce que
connus par des biographies souvent imprcises, et difficiles relier lhistoire gnrale.

* Ma La K Vc (Marajivaka )

Voyageant de lInde la Chine, il passa par le Ph Nam et le Giao Chu. Quelle


y fut son influence ? On peut risquer de limaginer en pensant ses exploits connus en Chine
sous le rgne du premier souverain Tn, Hu (Jin Huidi 290-306). Arriv en
guenilles devant un grand fleuve, le passeur aurait refus de le faire traverser ; mais en
accostant sur lautre rive, il ly aurait trouv ! Il savait dompter les tigres. A Lc Dng
encore capitale des Tn, il aurait impressionn tout le monde en devinant la destruction
prochaine de Trng Yn, mais aussi le pass et lavenir des gens ; il aurait guri des
malades, dont un grand personnage paralys, en rcitant une formule magique ; et il aurait
ressuscit un arbre.
Quand il voulut repartir vers lOuest, ayant accept des invitations un repas dadieu,
on se serait aperu ensuite quil tait venu simultanment chez cinq cent familles ! Puis
cheminant doucement, il aurait distanc dfinitivement ceux qui sefforaient de le suivre.
Mais dj, on aurait murmur contre des mystifications127.

71* 2d. Le got du merveilleux dans les pays du Sud

On a gard le souvenir de nombreux miracles dans les pays du Sud. Je reviendrai sur
la question, en rapport avec la dvotion bouddhiste [81]. Des Chinois pensaient quon savait
produire des choses extraordinaires au Giao Chu ; on peut penser notamment la fabrication
des mdicaments grce la flore tropicale128.

3. Expressions dune crise du Bouddhisme au Ve sicle :

127
LMT H/1 p. 396-402 ; Ng Lang, p. 92. Ce ne peut sans doute pas tre le mme que celui pass au Giao Ch
sous le gouvernment de S Nhip (ci-dessus note 89)
128
LMT H/1 p. 403-404

69
72* 3a. Contestation de la prosprit dvoye du Bouddhisme
en Chine par Hu Lm (Huilin)

* Grand succs du Bouddhisme

Au temps de la division de lempire entre lchec des Tn en 420 et sa runification


par les Ty en 589, le Bouddhisme fut largement admis par les milieux intellectuels du Sud,
dont les dynasties sucessives eurent pour capitale Kin Khang [Nankin] [63 et note 116] ;
lempereur Lng V (Liang Wudi, 502-549) se prtendit mme imitateur du grand roi
Aoka129 [14]
Lexhortation de Hu Vin (Huiyuan) en 402 avait montr le dveloppement de la
dvotion en le Bouddha sauveur A Di (Amitabha) [66], tant au Nord quau Sud de la
Chine.
Son disciple o Sinh (Daosheng, 360-434) avait concentr son attention sur le
livre du Nit ban (Nirvana) [327-17], cens contenir les dernires recommandation du
Bouddha. Il avait parfois dplu, notamment Kumarajiva, parce quil tendait prsenter le
nirvana comme un tat de joie paradisiaque, plus que comme la vacuit. Mais rsolument
dans lesprit de la grande sagesse du Grand Vhicule [5 7], o Sinh avait insist surtout
sur la prsence en toute existence, de la nature de bouddha (pht tnh) cest dire de la
vacuit ; et sur la voie du salut dans chaque existence, comme accessible ventuellement par
illumination subite plus que par un long cheminement mritoire ou par la transmigration (lun
hi). Cette cole du Nirvana (Nit Bn Tng) connut un trs grand succs dans le Sud,
notamment sous lempereur Lng V 130

Mais un mouvement de restauration de la culture confucenne sest dvelopp dans le


Sud ds le milieu du Ve sicle, avec parfois une franche hostilit la religion bouddhiste
trangre et envahissante. Certains moines en regrettaient dailleurs les excs : en somme, ils
se situaient entre les desservants de la religion populaire, et les lettrs moins nombreux
soucieux avant tout dordre politique et social : do le scandale provoqu par la personnalit
et luvre de Hu Lm (Huilin).

73* La contestation par Hu Lm (Huilin).

Le premier empereur de la dynastie des Lu Tng Kin Khang, a perscut les


monastres bouddhistes, mais son successeur Vn (424-453) leur rendu la faveur du
pouvoir.
Hu Lm de formation dabord confucenne et taoste, puis moine bouddhiste, devint
mme un de ses conseillers les plus influents. Or il critiqua vivement la pratique superficielle
et formaliste du Bouddhisme : il observait quon avait construit des milliers de pagodes et de
stupas, et fondu dinnombrables cloches et statues, mais quon rivalisait en fait sans sincrit
dans le luxe et la vanit, gaspillant les matriaux dont le cuivre trs important pour la
monnaie. Il proposa quon et demander la permission de ltat pour les statues, de
ladministration locale pour les constructions ; et la saisie des matriaux des ngligents et
contrevenants. Ce ntait pas une critique isole : on connat une requte dun certain Tiu B
Chi pour la limitation des nombres de pagodes et de statues131
129
Ci-dessus [14] et note 116. Cheng, p. 354
130
Chn Nguyn, p. 189 (Hu Vin), 136 (o Sinh), 304 (Nit Bn Tng). Cheng p. 347-349 (Daosheng)
131
Cheng p. 355 et NTT p.87 (Huilin, Hu Lm). NTT, p. 87 (Tiu B Chi). Raguin daprs Houang, p. 64
(statistiques)

70
En fait, ctait une raction contre lapplication trop formelle dune longue
recommandation du livre du Lotus mieux diffus depuis la traduction par Kumarajiva un demi
sicle auparavant, et tendant la construction de temples luxueux et dune riche iconographie

ceux qui ont fait offrande aux reliques, dress des pagodes de myriades de sortes, qui dor
et dargent, ainsi que de cristal, de nacre et dagate, [ ] ont embelli ces pagodes, [ ] voire
dans leurs jeux denfants fait en sable des pagodes dveill, de telles gens ont dsormais ralis
la voie dveill [ ] [Lotus, tr. Robert, II p. 83-85]

74* Aspects idologiques de la contestation

Hu Lm exposa ses ides en 433 dans un ouvrage Qun thin lun dit Discussion
entre noir et blanc, Bch Hc lun (Baihei lun), sorte de dialogue fictif entre une
pense philosophique (Blanc, lui-mme) et la dvotion mystique et ritualiste voire magique
(Noir) voisine du Taosme populaire, quil jugeait formelle et sans sincrit, dgradant la
civilisation.
Il observait que les sages de lOuest (les Bouddhistes) surpassaient ceux de lEst
(Taostes) parce que les premiers voyaient le vide de tous les phnomnes, et non seulement
le vide du cur (esprit) de lhomme ; et parce que la compassion tait bien plus que la morale
classique de lquit, bien quon pt considrer quil y et 3 voies vers le mme but
(th ng qui) : de Confucius, de Lo T et de Bouddha132.
Seulement, il dplorait que les principes fondamentaux de la grande sagesse libratrice
bouddhiste fussent sousestims. Il apprciait le refus des vaines conversations mtaphysiques
par Confucius. Il montrait la diffrence entre le Taosme et le Bouddhisme, tous deux
victimes de la dgradation religieuse : le premier concevant la ralit comme diffrente du
vide, le second les voyant se rejoindre.
Finalement en une sorte de syncrtisme, il prparait une interprtation tendance
positiviste du Bouddhisme, dont le rle social et politique (au sens large du mot) dominerait
les spculations intellectuelles ; ce fut donc aussi une des origines du Bouddhisme agnostique
de lintuition, Thin . Ctait aussi la raction contre la participation aux discussions de
lcole du Mystre (Huyn Hc).
Lempereur lavait en principe approuv, mais son dcs en 453, le monde religieux
contraignit Hu Lm lexil au Giao Chu, ce qui y favorisa sans doute le mme dbat133.

3b. chos de la crise au Giao Chu au Ve sicle


Dialogue pistolaire entre un administrateur et deux moines

75* Un document de premire importance


132
Cheng, p. 355 (Baihe lun). De Confucius : ng gio (les cinq enseignements) : nhn (humanit),
ngha (quit), l (rites), tr (connaissance), tn (constance dans leffort) ; de Bouddha : lc
(les Six sauvetages) : voir dtails [334] (annexe VII).
133
LMT H/1 p. 626-747 ; NTT, p. 81 ; Cheng, p. 348-349, 354-356

71
En effet, dans louvrage Hong minh tp (Hongmingji) du chinois Tng Hu
(Seng You) sous les Lng (555-587) traitant des dbats sur le Bouddhisme, on a
retrouv un change de correspondances du temps des Lu Tng (420-479, Liu Song) : 3
lettres de questions dun certain administrateur (s qun) L Miu (Li Miao) au
Giao Chu, et rponses de deux moines dans cette rgion : o Cao , et Php Minh
pour la dernire.

On ne connat pas par ailleurs ces deux moines, ni le leur lieu de rsidence, pas plus quo
stait fix Hu Lm.
On sait seulement quun ouvrage de linguistique (T m) dun moine o Cao fut apport
de Chine au Japon avant la fin du IXe sicle, traitant de lutilisation des caractres chinois pour
crire une langue trangre. o Cao aurait-il t un pionnier de lcriture vietnamienne (ch
nm) ? Mais S Nhip au dbut du IIIe sicle avait dj probablement pris des intiatives dans
ce domaine ; et lon parle dun trs ancien document archologique trouv prs de Bc Ninh
portant une ligne en caractres, que les Chinois ne comprennent pas134

On na pas de confirmation par ailleurs, mme pas de lexistence de L Miu. S qun


pourrait tre pour th s (prfet ?), daprs un commentaire de lhistorien chinois
Nghim Kh Qun (Yan Kejun) vers 1822. Mais il arrive que les moines sadressent
lui comme un souverain, par exemple par i bo (grand prcieux cest dire
position impriale ; ou bodhisattva ?).
Ces lettres semblent dater du milieu du Ve sicle, peut-tre de 454 ou 455. Pour
expliquer pourquoi L Miu est par ailleurs inconnu, on a pens des erreurs de copies, la
confusion de caractres semblables. On aurait pu crire L Miu pour le rsident gnral T
Sm Chi (438-444), ou pour L Trng Nhn, gouverneur indigne autoproclam en 468,
suivi par son cousin L Thc Hin, faisant du Giao Chu jusquen 485 une sorte de province
autonome [68]. Ce dernier aurait consolid son pouvoir par sa liaison avec un moine Hu
o, rput miraculeux.
En tout cas, voil un intressant dbat sur le Bouddhisme au Giao Chu ; et sans doute
le plus ancien vestige certain de la littrature vit, bien quen langue savante c'est--dire en
chinois classique135.

76* Un dbat sur la conception du Bouddha et de sa prsence dans le monde

L Miu a dout de la valeur des prdications sculaires : pourquoi malheureusement


ne pouvait-on pas voir matriellement le Bouddha, nan Pht bt kin hnh ? Sil

134
LMT H/1, p. 492-493 (T m). Document archologique prs de Bc Ninh : O. Janse, Archeological
Research in Indochina I, Cambridge Mass., Harvard Univ, 1956, photo 146/1 (cit par LMT H/1, p. 490)
135
LMT H /1 p. 412-625, dont traduction des lettres p. 417-431, et p. 502-506 (erreurs de copies ventuelles) ;
avec texte original en chinois p. 833-836 reproduit du canon bouddhiste publi en 1925 Tokyo [327-1] ; p.
472-490 (o Cao) ; 527-532 (L Thc Hin). Rsums : NTT, p. 87-92, et Minh Chi p. 34-37. Lao T, p. 915
(Nghim Kh Qun). Selon Lc T n kinh, tr. Ng c Th 1992, p.35, 49, 52 s qun est pour th s, mais
ce serait un administrateur local plutt quun gouverneur : cest dans ce cas le moine Hu Nng qui sadresse au
prfet de Thiu Chu par le titre s qun, par grande politesse. Au sujet des contacts entre adimistrateurs et
moines, voir ci-dessous 105 (Hu Nng)

72
tait vraiment tout puissant et compatissant, pourquoi napparaissait-il pas en sauveur de ce
monde en souffrance, notamment pour arbitrer les querelles entre Confucens et
Bouddhistes ?
Ses questions montrent quune partie des intellectuels doutaient de lide de puissance
(quyn nng) dont les miracles taient une expression, et qui sans doute avait paru importante
dans le Bouddhisme jusqualors [332]. Elles posent la question de la valeur de la foi en un
Paradis de lOuest (Ty Phng cc lc) proche, ou en lavnement lointain du Bouddha Di
Lc pour les trois runions du grand bonheur sous larbre aux fleurs de dragon Long Hoa
tam hi [Ricci IV, p. 244b n7477]. Elles posent la question de la valeur des livres
anciens, et des croyances bouddhistes.
o Cao a rpondu que le Bouddha se manifestait ng vt de 3 faons selon les
dispositions des hommes et les poques : en se montrant personnellement, lumineux et
branlant la terre, phong quang ng a [comme akyamouni], ou bien par son
enseignement vritable en ce monde chnh php nh Pht ti th , ou bien
encore dans les enseignements par symboles adapts aux moments et aux personnes tng
gio th gian [nghi qy ?] .
Dailleurs pourquoi douter sous prtexte quon ne voit pas ? Doute-t-on des Trois
Augustes (Tam Hong), des Cinq Empereurs (Ng ), des Trois Dynasties (Tam i) et de
Confucius, quon ne peut voir et ne connatre que par les livres ?136

o Cao se fondait videmment sur le livre du Lotus [LMT H/1, p. 418] o lon peut lire :
Cest pour sauver les tres quen manire dexpdients je reprsente lExtinction
[nirvana], alors quen ralit je ne suis pas pass en disparition [mort terrestre] et demeure ici en
perennit prcher la Loi. Je demeure ici constamment, mais grce la force de mes pouvoirs
divins, je fais en sorte que les tres aux conceptions errones, bien que je sois proche, ne me
voient plus ; la multitude, constatant mon passage en Disparition, fait damples offrandes mes
reliques, tous sont remplis dune aspiration passionne et ont au cur une soif dadoration. Les
tres, ds lors soumis la foi, deviennent droits, doux et dociles en esprit, ils dsirent de tout
cur voir lveill et npargnent pas pour cela leur propre vie. Cest ce moment que moi-
mme et la multitude des moines nous apparaissons ensemble sur le mont sacr des Aigles
[tr. Robert, p. 286-287]
On trouve la mme expression dans le livre du Diamant (Kim cng) traduit au plus tard en
406 donc peut-tre dj connu au Giao Chu : Ceux qui me voient par la forme, ceux qui me
recherchent par la voix, ceux-l mme produisent des efforts vains : ils ne pourront jamais me
voir ; contempler le corps de lenseignement du Bouddha, cest tre en concordance avec le
corps de lenseignement du guide [tr. Ho-Foucher, vol. II p. 413-414]

77* La visualisation du Bouddha

Aussi, o Cao a insist sur la ncessit de labandon [ou plutt de loubli


momentan] total de soi [et de la vision habituelle de la vie], sur la ncessit de la foi, cm
ng le plus sincre thnh pour provoquer en rponse des pouvoirs miraculeux, (thn
thng) dont la visualisation (quan) du Bouddha ; apparition difficilement
perceptible parce que le saint qui la russie nest pas cru, layant vcue hors des perceptions
dans la vie habituelle [o lon raisonne] sans accder lmotion suffisante.

136
LMT H/1 p. 833a.18-19 (to), tr. p. 418. Argument fort puisque les Ng (Phc Hy (ge
pastoral), Thn Nng (agricole), Hong (civilisation organise), ng Nghiu et Ngu
Thun (premiers souverains exemplaires) taient dj perus comme lgendaires et en sries mal dfinies.

73
Je suis conduit penser quune visualisation suprieure doit tre conue comme par
lesprit et non par les yeux ; qu mettre de la lumire et branler le ciel et la terre (phong
quang ng thin a) signifie remuer profondment lopinion et lveiller aux nouveauts
[comme la foi qui transporte les montagnes ]

Le Bouddhisme du Grand Vhicule (Mahayana) conoit Trois Corps du Bouddha, tam thn
[6] : ha thn (nirmanakaya) c'est--dire de transformations, existant dans notre
monde sensible ; bo thn (sambhogakaya) corps de rcompense, dapparitions, de
batitude ; php thn (Dharmakaya) corps de la loi, nature de bouddha, absolue et
inconcevable, pht tnh .
Le corps de rcompense aurait la couleur de lor. Ainsi les statues dores du Bouddha
reprsentent son corps de rcompense, dapparition.

Je suis tent de le comparer au corps glorieux du Christ [pisode de la transfiguration]. En


effet cest avec ce corps que le Bouddha se manifeste aux bodhisattvas. Il ne peut tre vu que
par ceux qui y croient, un instant. Il est peru par la foi, non par les yeux. Quand le Bouddha
apparat quelquun, cest dans ce corps [107]. Ce corps de Bouddha est intermdiaire entre le
corps apparent de lhistoire, et le dharmakaya corps absolu de Bouddha 137

Et je me rappele ici la tradition de lappel Lac Long Qun et de son apparition


comme sauveur de la communaut unanime

78* La question des querelles entre Bouddhistes et Confucens

Quant aux discussions entre moines et lettrs, L Miu a demand pourquoi le


Bouddha nintervenait-il pas concrtement pour une solution convaincante ? Les Confucens
se proccupaient de la vie en ce monde, les Bouddhistes prtendaient se situer en plus dans
lautre monde avant et aprs. Que pouvaient-ils en montrer ?
o Cao a rpondu quil tait facile de voir les nombreuses personnes qui sigeaient
en mditation dans la solitude des forts, ou pratiquaient la charit dans les villes (thnh
bng) , ou chantaient et psalmodiaient, actes tonnants pouvant provoquer la rflexion
puis lveil et laccs la voie138
(nghi tc cu gii, gii tc nng ng, ng tc nhp o)

Php Minh enfin, a voulu montrer quil ny avait pas de contradiction entre le
Bouddhisme et le Confucianisme, mais que le premier avait lavantage dune intution des
Trois Mondes, tam gii : [des dsirs personnels, dc gii ; des formes extrieures,
hnh tong ; et des ralits invisibles, phi tng] ; le Confucianisme en restant
seulement au second. Il a expliqu que la foule des errants dans le monde des six poussires,
137
LMT H/1, p. 417-419 (apparitions) et p. 421-423 (cm ng). Dautre part, mme si le livre de lEntre au
Lanka na pas t cit par o Cao ni Php Minh, mais jy observe le mme avertissement : prsence de
Bouddha, mais invisible sous sa forme terrestre (tr. Carr p. 50). qui branle le ciel et la terre : Nht Hnh vn
p. 91-92
Raguin (1982) Leons sur le Bouddhisme (3 corps), p. 43, et vangile selon Matthieu, 17/1-9 : Il se
transfigura devant eux [Pierre, Jacques et Jean] : son visage resplendit comme le soleil, et ses vtements
devinrent blancs comme la lumire. Et voil que Mose et lie leur apparurent, conversant avec lui. Prenant la
parole, Pierre dit Jsus : Seigneur, il nous est bon dtre ici, si voulez je ferai trois tentes []. Il parlait encore,
lorsquune nue lumineuse les couvrit, et voil que du sein de la nue une voix dit : celui-ci est mon fils
bienaim, en qui jai mis mes complaisances, coutez -le (La Sainte Bible, trad. A. Crampon, Paris Tournai
Rome (Descle et Cie), 1939, p. 21 du Nouveau Testament).
138
LMT H/1, p. 421-422 (to. p. 834a.10-14)

74
lc trn [des perceptions errones des sens et de lentendement, 326-10] se trouvaient
dans un recommencement perptuel, lc trn hi chuyn : comment donc
pourraient-ils voir le Bouddha bien quil soit lumineux et branle la terre ? Quant [profiter
des] saints livres du Bouddhisme, il fallait [les lire] en tant tout dispos saisir loccasion
[dune intuition], comme quand on pche la nasse, thuyn i c : [soudain] surgit
lmotion confiante [la foi], et son rsultat, c ng tt cm, cm nhi hu ng
[c'est--dire la visualisation, quan th kin ].
Et il a donn des exemples concrets de visualisation, comme le songe efficace de
lempereur Hn Minh [27] ; et lapparition laborieuse des reliques par la foi, cm ng,
dabord insuffisante, de Khng Tng Hi, reliques, a-t-il dit, restes visibles dans la pagode
Kin S Kin Nghip [Nankin] [52]139

79* Modernisme ? [capacit de penser positivement dans leur temps]

Voil donc au Giao Chu lexpression dune certaine conception du Bouddhisme, par
2 moines prsents comme familiers du livre du Lotus, Php hoa kinh 140, et peut-tre
encourags par linfluence de Hu Lm finalement exil dans leur pays.
Ctait donc diffrent de la pense de Mu Bc [43], et de Khng Tng Hi [52]
selon lequel ce serait le manque de foi qui empcherait la visualisation merveilleuse, php
lnh ng ging nhi ng ng v cm ng et les pouvoirs surnaturels
(quyn nng) dans notre monde sensible. La pense de o Cao et de Php Minh rvle une
sagesse religieuse intriorise, une conception plus positive, qui avait dailleurs t sensible
en Chine, avant mme que le grand traducteur Kumarajiva arriv Trng Yn en 402, et
favoris linfluence croissante de lcole Moyenne (Trung Lun, Madyamika), [7], c'est--
dire de la grande sagesse libratrice, tu (prajna).

Un livre en 398, Gio ha bnh kinh, avait prsent le Bouddha comme quelquun dune
famille Thch quil avait quitte, stant ras la barbe et les cheveux, et ayant renonc un
domicile fixe pour tudier la voie et trouver lveil, appel Bouddha .
Or loriginal en sanscrit a t perdu, mais en pali, on ny trouve pas ce passage : il sagirait
donc dune addition par le traducteur chinois, jugeant ncessaire de prciser une conception
positive du Bouddha.
Dautre part, on connat la rponse de Kumarajiva traducteur du livre de la Perfection de la
Sagesse (Bt nh ba la mt a kinh, [327-2] entre 402 et 413, la question Quest-ce que
Bouddha ? - Cest la juste connaissance de la nature des phnomnes (php), de leurs
caractres particuliers (tng), et cest la conscience parfaite (thng t) du sens ultime des
choses .
Et mme tout au dbut, Chi Lu Gi Sm (Lokaksema) Lc Dng, avait crit en 179, que
sans raliser la grande sagesse, on ne pouvait pas arriver la vraie et complte omniscience
(nht thit tr) des Bouddhas, la vacuit du monde141

Cette sagesse (hu, tu) positive se distinguait donc des spculations de lcole des
Mystres (Huyn Hc) des lettrs chinois, ni cherchait des pouvoirs surnaturels, des miracles
et des incarnations, la diffrence de la conception populaire peut-tre en Chine, et en tous

139
LMT H /1 p. 426-430 (Php Minh), p. 545 (foi dabord insuffisante de Khng Tng Hi), 616-625
140
LMT H/1 p. 418 (Php hoa kinh) ; et [74], NTT p. 90
141
LMT H/1, 549 (rponses de Kumarajiva et Lokaksema) ; p. 547-549 (Gio ha bnh kinh) ; 551, 567
(modernisme par rapport Khng Tng Hi) 576. Ricci, III. p. 318a, n5257 (i chieh chih )

75
cas prioritaire dans le premier Bouddhisme Vit en suite la mentalit animiste et magique
des temps les plus anciens [21].
o Cao et Php Minh au milieu du Ve sicle pensant comme Hu Lm (Huilin), ou
mme influencs par lui parce quils lauraient frquent dans son exil au Giao Chu, ont
tent den convaincre L Miu rest dans la conception de Khng Tng Hi, 2 sicles
auparavant (52,332). Ils prparaient donc la voie pour la rforme du Bouddhisme des lettrs
par Vinitaruci un sicle plus tard.
On a observ aussi que la diffusion de cette sagesse de tendance positiviste, sociale et
politique (au sens noble du mot) pouvait attirer la sympathie des Confucens, c'est--dire dun
monde intellectuel prparant la lacit moderne ; et de plus, convaincre les moines et notables
laques bouddhistes, de leur force propre plus que de celle dun rve dintervention
surnaturelle. Cette manire de penser aurait donc pu favoriser les tentatives de plus en plus
claires dindpendance administrative culminant avec les premiers L au VIe sicle,
contemporains dailleurs du rformateur Vinitaruci [132]

80* Peut-tre un art nouveau


dans une nouvelle conception du Bouddha au mont Tin Du

Cet tat desprit semble apparatre aussi dans les vestiges les plus anciens de la
sculpture, sur les collines de Tin Du qui semble avoir t dj un centre boudhiste trs
important [46,223,345].
A la pagode Thin Phc , (devenue Vn Phc puis Pht Tch [345], un pidestal
retrouv en 1937 enterr avait t dcor de frises, ne reprsentant pas en leurs centres le
Bouddha, mais une fleur stylise entoure de feuilles de larbre de lveil, et avec 5 musiciens
de chaque ct. Cela aurait t ne plus penser des apparitions ou rincarnations, ni a des
pouvoirs spciaux ; la diffrence de limage, ou surtout de la statue contenant des reliques,
dangereusement semblable une divinit personnelle.
Cest peut-tre ce qui reste dune trs ancienne pagode du Ve sicle, puisque ces
dcors ressemblent ceux de pagodes chinoises de ce temps, notamment Long Mn et
Vn Cng . Or le Bouddhisme chinois tait alors sous influence de lInde, dont sans
doute lart de Sanchi, qui vitait la reprsentation humaine du Bouddha. Les musiciens
pourraient bien avoir t inspirs par lart du Champa142

Mais il ne sagit certes l que de conceptions de moines lettrs, et non du Bouddhisme


comme religion populaire largement rpandue [66,244], cela dautant plus que le livre du

142
LMT H/1 p. 579-581. Pagode reconstruite en 1057 et appele Thin Phc, Vn Phc plus tard sous les Trn,
ordinairement Pht Tch, parce quon y avait retrouv une belle statue du Bouddha A Di . LMT H /1 p.
579-581, 795-801 et note p. 799 et H/2, p. 123. Bezacier, p. 136-137, 181, 185 pensait cependant en 1954 que
rien darchologique ne justifiait lide dune pagode avant le IX e sicle, quand Cao Bin y en avait construit
une. Basham, p. 386 (style indien) et DTLS, p. 732.
Il me semble que les observations archologiques de L Mnh Tht doivent tre prises avec prudence, et
quelles correspondent une orientation de lettrs bouddhistes trs minoritaires. Dabord je rappelle que la
reprsentation du visage du Bouddha a t possible aprs la dcouverte de lart idaliste, peut-tre sous influence
grecque, qui a permis une image idale donc abstraite, videmment diffrente de celle issue du masque mortuaire
de telle ou telle personne quon pouvait voir en ce monde. Limage pouvait ds lors correspondre lide du
corps dapparitin (bo thn) [77]. Et nous trouvons une activit iconographique trs prospre dans la suite, au
notamment sous la dynastie des L [245]. Voir en bibliographie : Fontein, et Foucher (influences grecques).
Enfin je regrette de ne pas avoir pu connatre les rsultats des recherches de Ng Vn Doanh, thse soutenue en
russe Moscou en 1984 : Les sculptures de la pagode Pht Tch et lart ancien du Viet Nam (cite par Trn nh
Luyn, tudes Vietnamiennes, n 141 en 2001, p. 35

76
Lotus, bien connu de o Cao et Php Minh, encourageait fortement la construction de
pagodes, et liconographie, mme dans les jeux denfants

Ceux qui mme en leurs jeux denfants, que ce soit avec des brins dherbe, des baguettes,
des pinceaux, avec le doigt ou longle, ont dessin limage de lveill, de telles gens ont
graduellement accumul les mrites, parfait la pense de grande compassion et ont tous
dsormais ralis la voie dveill
Si certains, pour lveill, ont difi images et statues, sculpt et grav les nombreuses
marques auspicieuses, ils ont tous dsormais ralis la voie dveill [ ] Si des gens, mme
dune pense distraite ou trouble, ne serait-ce que dune fleur, font offrande une image, ils
verront graduellement dinnombrables veills ; ou sil en est qui leur rendent hommage, ne
serait-ce quen joignant les paumes, voire en levant une seule main, ou mme en inclinant
lgrement la tte, faisant de la sorte offrande aux images, ils verront graduellement
dincalculables veills [Lotus, tr. Robert, II p. 84-85]

81* 3c. Aspects contrasts du Boudhisme au Giao Chu au Ve sicle

81* Traditions des merveilles des pays du Sud

Lhistoire du Bouddhisme vietnamien au Ve sicle ne nous est encore connue que par
de rares anecdotes et biographies partielles, ou par des citations dextraits douvrages
disparus. Nous avons tout de mme quelques dtails intressants, pour complter les exemples
donns par Php Minh143
Jen reviens aux souvenirs de nombreux miracles dans les pays du Sud, lis aux
reliques et reprsentations du Bouddha. Des Chinois pensaient quon savait prparer des
mdicaments miraculeux au Giao Chu

Par exemple, un pcheur dhutres perlires de Hp Ph (Hepu), [aujourdhui au Qung ng]


aurait plong pour voir lorigine dune trange lumire : ctait une statue, que lempereur Tn
Gin Vn en (Jin Jianwendi, 371-372) aurait fait repcher et honorer car ses points
vitaux mettaient effectivement de la lumire.
Selon le moine chinois o Tuyn (Daoxuan) vers 664, un moine cham en 405 aurait
possd une relique lumineuse les jours de prire et de jene. Un autre moine Hu Thy aurait
voulu respectueusement linviter, la relique se serait partage en deux avant quil ait fini de
parler. De mme pour le rsident gnral du Qung Chu se trouvant alors dans le Sud : elle se
serait encore partage. Il aurait voulu une copie de la statue, que le moine de la pagode lui aurait
refuse jusqu un avertissement dans un rve. Il aurait alors fait placer la relique dans la
nouvelle statue. On croyait que les statues indiennes avaient des pouvoirs par des reliques
L Thc Hin rsident souverain en 479 avait rendu un culte une statue en bois de santal,
dun bodhisattva de Longue Vie, Trng Sinh [Pht] , ce qui peut dailleurs faire supposer
un mlange avec le Taosme.
Nhc S (Yue Shi ) dans sa description de lempire, Thi Bnh hon v k
la fin du Xe sicle a cit dun Rcit sur le Giao Chu par un certain Lu Hn K (360-420), le
culte dune grosse pierre ressemblant une mre de 9 enfants serrs contre elle, quon disait
avoir t apporte par la mer, et qui exauait gnralement les prires des lettrs comme des
gens du peuple pour avoir des garons144

143
LMT H/1 p. 429-430
144
LMT H/1 p. 403-404 (productions extraordinaires du Giao Chu), p. 408-411 (tendance au Bouddhisme
miraculeux), p. 545-546 (Hp Ph, o Tuyn, moine cham, pierre miraculeuse), 34 (b tt Trng Sinh) et 607
(Nhc S, Lu Hn K). Lao T, p. 1705 (Trng Sinh Pht)

77
Bien sr, quelques vnements ou faits divers ne peuvent tre vraiment convaincants,
mais aussi il ne faut donc pas exagrer limportance relative dun esprit moderne ni dune
tendance positiviste

82* Le sacrifice de m Hong au mont Tin Du

Le moine chinois m Hong sest immol en 455, peut-tre pour entretenir la foi
dans la vision miraculeuse et laccs la Terre Pure paradisiaque ?
Il tait venu au Qung ng vers 420, puis au Giao Chu en une pagode des monts
Tin Sn (Tin Du), depuis longtemps sainte montagne au Nord et proche de lancienne
capitale Luy Lu, en liaison avec les plus vieilles lgendes [224,345]
Adepte de lcole de la Discipline (Lut Tng), [85], mais surtout de la religion de la
Terre Pure, il y rcitait sans cesse le Livre d[A Di ] ternel, V Lng Th kinh
, appel aussi le livre des Seize Contemplations Thp lc quan kinh, voie daccs au paradis
de lOuest, Ty Phng cc lc royaume de A Di (Amitabha). Louvrage avait eu dj
beaucoup de succs en Chine, traduit ds 255 par Khng Tng Khi
(Samghavarman) venu dAsie centrale, puis une dizaine de fois notamment par Kumarajiva
[65,327-20]145.
Il voulut simmoler par le feu, ce que je comprends mal, peut-tre pour montrer que
labandon complet de soi pouvait donner des pouvoirs surnaturels, dont cet accs. Dabord, il
choua, on intervint temps. Aprs, quand tout le monde tait parti la fte du village voisin,
il russit. Or on dit quil apparut le lendemain en habit jaune sur un cerf dor, et quil disparut
bientt vers lOuest. On lappela, il ne finit par rpondre quen montrant lOuest [direction de
la Terre Pure]. Personne ne put le suivre. Il bnficia alors dun culte populaire, fond sur des
centaines de reliques de ses os rests sur le bcher.
Il y a quelquechose de troublant dans cet vnement, non le premier puisquon en
connat en Chine depuis 386 ; et mme montr en exemple dans le fameux livre du Lotus de la
bonne loi ! Ctait bien accder au monde merveilleux par le don total de soi [77], mais aussi
je pennse quil faut le situer dans la dvotion bouddhiste contre laquelle voulait ragir Hu
Lm. Ce sacrifice, suicide qui me parat inquitant, nous le retrouverons au XIe sicle
[176]146

83* La statue miraculeuse de Vng Dim

Un auteur chinois, Vng Dim [Wang Yan ?], peut-tre dune famille de
fonctionnaires, avait reu dans son enfance le dbut des enseignements bouddhistes, ng gii
[note 43]. Quand il avait quitt son matre Hin, celui-ci lui avait donn une statue en or
(dore ?) du bodhisattva Quan Th m, objet de son culte dvot. Vng Dim lavait confie
une pagode de la capitale, pour un moment quand on avait d rparer sa maison. Endormi
145
on Trung Cn, II p. 142 (Khang Tng Khi)
146
Daprs LMT H/1 p. 625, 748-752 (m Hong) ; 764-770, 796 (Tin Sn : monts de Tin Du). Et Nguyn
Ti Th, 85-87 ; Minh Chi, p. 33-34 (m Hong) ; on Trung Cn, III p. 1161-1162 (Thp lc quan kinh).
LMT H/1 p. 403-404 ; 34,546 et 607 (Lu Hn K) ; Gernet p. 623 (immolations, 386) et Les suicides par le
feu chez les Bouddhistes chinois du V au X e sicles, Mlanges publis par lInstitut des Hautes Etudes
Chinoises, t. II BIHEC tome XIV, Paris 1960, p. 527-55 [article cit dans De Berval, p. 774]. Et Lotus tr.
Burnouf p. 244-245, Robert p. 344-345 (immolation)

78
dans la journe, il vit soudain la statue dans un coin de la maison. Rveill, il courut la
pagode pour la reprendre. Or peu aprs, des voleurs vinrent drober la pagode dix statues
pour les fondre en monnaie !
Dans la suite, la statue apparut blouissante de lumire devant toute la famille, plus de
10 personnes. Vng Dim la confia encore une pagode parce quil dut partir ailleurs, mais
plus personne ne se souvint o elle tait. Il la retrouva en 479, guid par un nouveau rve, et
la plaa dsormais au centre de sa vie.
Or ctait au Giao Ch que cet enfant ou adolescent avait reu lenseignement dun
matre (php s) Hin147

84* Lenseignement de o Thin Kin Khang [Nankin]

Lhistoire du moine o Thin (457-527) du Giao Chu me semble bien


diffrente. Il avait joui dune rputation extraordinaire pour la puret de sa vie, dont la vertu
avait suffi faire disparatre les tigres qui dsolaient les monts Tin Du [223,345].
Le Giao Chu jouissait alors du gouvernement relativement autonome de L Thc Hin
malgr la nomination thorique du gouverneur (th s) Lu Giai (Liu Kai) depuis 483 [68].
La nouvelle dynastie T (Qi) depuis 479 voulait le soumettre son administration directe,
mais le premier empereur avait cout des conseils pacifistes. Son successeur V en 482
reprit le projet, acceptant seulement dattendre loccasion favorable.
Or cette dynastie se montrait favorable au Bouddhisme. Le fils du fondateur, le prince
Cnh Lng partir de 483 appelait des moines clbres de partout pour en dvelopper
limportance, notamment de lcole de la Discipline (Lut Tng), si jai bien compris. o
Thin rpondit linvitation. On sest donc demand si le voyage de o Thin en 483
navait pas t aussi une mission de bonne volont diplomatique.
Venu librement, impressionnant par son respect rigoureux des rgles monastiques, ne
parlant jamais de futilits, et donnant aux pauvres les offrandes quon lui apportait, il fut trs
apprci pour sa simplicit et sa pdagogie courtoise. Il aimait vivre dans une pagode lcart
de la ville, mais il participa aux grandes assembles peut-tre ds 483, en 487 et 488. On a
retenu quil eut toujours personnellement au moins une centaine dauditeurs. Il fondait
souvent son enseignement sur le livre des Rgles en dix rcitations (Thp tng lut kinh)

Pour cette raison et vu la puret de sa vie, on en a mme conclu dans la suite quil
avait t un adepte rigoureux de lcole de la Discipline [85]. Dans ce cas, il aurait tendu
minimiser limportance de la psalmodie des saints livres, pour donner au contraire la priorit
la vie simple selon les rgles monastiques, accs direct la concentration dans le calme
complet, nh (samadhi), donc la grande sagesse omnisciente, tu (prajna).
Il recommandait aussi de dtruire [la dualit de] lveil et de la visualisation dit gic
quan () : lveil tant comme le choc salutaire librant lesprit encore prisonnier des
occupations ordinaires, et la visualisation ntant que la sensation dun tat de joie spirituelle.
Ainsi le son dune cloche son tout dbut, [le choc tant lessentiel] et sa perception
dcroissante taient deux tats indissociables, semblant seulement diffrents dans le temps ;
comme les toiles napparaissant plus quand le soleil sest lev. Penser la dualit empcherait
le calme complet de lesprit. Mais je nai pas encore clairci cette information, selon laquelle
il fondait son enseignement sur le Thp tng lut kinh. On sait quil mourut 70 ans en 527,
mais non sil revint au Giao Chu.

147
LMT H/1 p. 535-543

79
Sa discrtion aurait-elle rsult dune connaissance insuffisante du chinois ? Mais il a
enseign, donc en chinois ? ou par interprte ? Sa biogaphie dit quil passait des nuits
chercher lexpression la plus convaincante. Les moines sino-vietnamiens lisaient la langue
classique, mais parlaient-ils aussi le chinois courant ?148

85* Note sur lcole de la Discipline

Lcole de la Discipline, Lut Tng est gnralement connue comme lenseignement du


moine Hu Quang (Huiguang) sous la dynastie T (Qi) dans le Nord (550-577), et surtout
ensuite de o Tuyn (Daoxuan, 596-667). Mais ctait une insistance particulire sur
limportance des rgles de vie monastique, gii lut depuis longtemps, soit disant mme
initie par Rahula (La Hu La) fils du Bouddha Sakyamuni.
Elle avait t dj organise au temps de lempereur Aoka au III e par m V c
(Dharmagupta), et mieux par ceux qui voulurent la dfinir comme une cole au dbut de notre
re, Tt B a B (Sarvastivada). Les Chinois ont traduit plus tard par cole de la
Discipline, Lut Tng .
Il y avait eu danciens livres, dont les Dharmagupta vinaya, bien connu en Chine et souvent
appels Quatre chapitres [des Rgles Monastiques], T phn lut largement utiliss
dans les monastres.
Je pense donc que cette conception de laccs direct la concentration et la sagesse tait
connue, mais sest mieux dfinie au temps de la recherche de lintuition hors de ltude sous les
Ty et les ng, notamment donc la suite des enseignements de Hu Quang puis de o
Tuyn 149

86* Lenseignement de Hu Thng, prisonnier Kin Khang ?

Hu Thng (432/449-502/519), aussi une pagode Tin Chu (Tin Sn, 345)
du Giao Chu, fut disciple dun moine indien Php Thin (t Ma B)
(Dharmadeva). Il tait clbre pour vivre dans une extrme simplicit, volontiers dans
lisolement, rcitant inlassablement le livre de la Fleur de la loi (Php hoa kinh), quand il ne
restait pas immobile une journe entire absorb, nh dans le calme de lesprit, v nim
, c'est--dire de non pense, un des principes essentiels du Bouddhisme dintuition.
Quand le gnral chinois Lu Giai [Khi] (Liu Kai) soumit L Thc Hin et le
Giao Chu en 486, il emmena Hu Thng la capitale. Or il parat quil se conduisit comme
muet et ignorant, et refusant la nourriture que ladministration fournissait au monastre, se
contentant de mendier. Seulement peu peu certains moines le comprirent et lestimrent.
On sest demand si ctait un refus de collaborer avec lenvahisseur qui laurait
emmen prisonnier. Mais il y avait alors en Chine du Sud un mouvement de retour au modle
de vie du Bouddha historique ; et lon sait bien que dans la suite, les matres du Bouddhisme
de lintuition, thin s passaient de longs moments en silence, sans rpondre. Hu Thng

148
NTT, p. 83-87 ; LMT H/1 p. 784-794 ; Minh Chi, p. 32 (o Thin). Daprs Lao T (p. 1410), louvrage
prsent en 10 rcitations Thp tng lut (Sarvastivada vinaya), traduit par Pht Nhc a La (Punyatara) et
Cu Ma La Thp (Kumarajiva), tait un des plus anciens documents disciplinaires du Petit Vhicule (Tiu Tha)
149
on Trung Cn I p. 519, II p. 223 et 609, III p. 1039-1040 (Lut Tng, T phn lut). Lao T (p. 1410,
385, 790, 1765 ). Voir aussi Chn Nguyn, p. 244, dont T phn lut ; Thch Thanh Kim, p. 83 ; Wieger,
Bouddhisme, p. 134, 138 ; Raguin, p. 261.

80
en 485 aurait-il donc montr la voie du progrs aux Chinois, presque un demi sicle avant
larrive de Bodhidharma [101] en 520 ?

Je ne sais pas si lon peut considrer o Thin et Hu Thng comme les derniers feux
du Bouddhisme de lveil progressif selon Khng Tng Hi [332]. Les matres, thin s
restaient dans un tat desprit ancien, puisque nous verrons Php Hin quitter son matre
du thin, Quan Duyn, pour suivre le rformateur Vinitaruci en 580 [145]. Seulement on
nen raconte pas de miracles en ce monde150.

87* 3d. Le Bouddhisme tait dj bien assimil par la civilisation


en Asie orientale, surtout au Giao Chu

Mis en question au Ve sicle, le Bouddhisme miraculeux est cependant rest largement


soutenu par la voix populaire et mme par des lettrs. Ctait dailleurs lpoque de
lorganisation en Inde et au Tibet de la Voie sotrique, Mt Tng (Vajrayana) du
Bouddhisme du Grand Vhicule, qui allait se rpandre en Asie orientale au VIIIe sicle
[9,106].
Et la profonde assimilation du Bouddhisme en Chine partir du Ve sicle, y a favoris
les progrs et des initiatives exemplaires. Alors laccueil au Giao Chu de ces tendances
nouvelles fut facilit non seulement par lintgration multisculaire lempire et lusage de
ses langue et criture classiques, mais aussi par la maturit partage (ou lantriorit) des
lettrs du Sud dans les mmes rflexions.
Je nai pas encore bien compris pourquoi le matre Vit Thng Bin en 1096 ne
considrait Mu Bc et Khng Tng Hi, et mme plus tard lcole Thin Thai (appele
parfois aussi lcole du Lotus de la Loi, Php Hoa Tng ), [96] que comme des
prcurseurs appartenant encore lenseignement [par les critures ?] (Gio Tng). Serait-ce
parce quils avaient gard une trop grande importance la rcitation des livres ? Ou bien aussi
parce que le livre du Lotus, pourtant fondement de lcole des Thin Thi, tait encombr
dimages qui faisaient une sorte de monde fabuleux fourmillant de dtails o lon risquait de
se perdre, de bloquer lenvol de lesprit, de favoriser lacquisition de connaissances plus que
lintuition du mystre ? Je nose pas penser quavant Bodhidharma, on avait toujours donn la
prorit la connaissance sur lintuition [67,57, 333]
Seulement vrai dire, ctait diffrent de la vritable cole de lEsprit, dfinie plus
tard comme une transmission hors de lenseignement [des critures], gio ngoi bit
truyn chi tm tng directement de matre disciple. Javoue mon
hsitation [104,196]. Je pense que gio a inquit par le risque de former finalement des
doctrinaires ni vraiment intellectuels ni spirituels. Ainsi, il sagit pour le disciple, de ne pas
tenir compte du livre comme but, de ne pas se contenter de mmoriser une rcitation ou une
lecture, ce qui est un dfaut des anciennes formations religieuses ; de ne pas en rester
admirer le doigt qui lui montrerait la lune. Les livres du Diamant, de lEsprit sont plus
simples, plutt des guides favorisant laccs lintuition151.

150
LMT H/1, p.772-784 ; Ng Lang, p. 93-95, Minh Chi, p. 32-33 (Hu Thng). LMT pense un refus de
collaborer, cest lui qui voit en ces 2 moines les derniers feux du Bouddhisme la manire de Khng Tng
Hi (p. 771) , ce que je ne comprends pas bien. Ng Lang, p. 93-96 ; TT tb IV.13a.3, tr I p. 177 (Lu Giai).
Daprs Ng Lang (p. 94) et Nguyn Ti Th au contraire, Hu Thng aurait accept une invitation (p. 75-76).
151
TUTA, tr. p. 202-203 (avis de Thng Bin). Trn Vn Gip, p. 228 (gio cest dire agama, cest dire
sutras)

81
Ce fut dans la suite, que les initiatives chinoises sous les dynasties Ty (581-618)
et ng (618-907) semblent avoir contribu renouveler le Bouddhisme des lettrs
vietnamiens, amateurs de la civilisation sinon de ladministration par des gouverneurs venus
de Chine. Cependant cest l un point de vue dhistorien exigeant des documents pour parler :
il a pu se passer beaucoup de choses en ce temps-l au Giao Chu, sans que nous puissions en
tenir compte. Ce que jai observ par exemple chez o Thin est un indice. Quant un essor
du Bouddhisme du Grand Vhicule, i Tha (Mahayana) au Champa, influenc par lcole
sotrique de Nalanda, il ne parat commencer qu partir du milieu du VIIIe sicle152.
Plus tard aprs stre librs de ladministration chinoise, les lettrs Vit ont fait leur
la civilisation sino-vietnamienne, partags jusqu lpoque contemporaine entre la curiosit
envers la pense indienne, et le dsir de dfendre ce quils considraient comme leur identit
nationale contre les menaces sud-indochinoises153.

88* 3e. Et lindpendance semblait devoir simposer au VIe sicle

Je rsume. L Bn (B) tait un de ces notables descendant de familles chinoises


immigres [34] depuis trs longtemps sous le rgne de Vng Mng (Wang Mang, 9-23),
assimiles localement mais entretenant soigneusement leurs gnalogies pour se faire
respecter par les rsidents impriaux ; et qui ne ddaignaient pas de trouver place dans la
collaboration avec ces derniers.
Or lempereur V (502-549) de la dynastie des Lng du Sud Kin Khang,
502-557), se passionna pour le Bouddhisme aprs avoir t un lettr confucen et taoste.

En 504 loccasion de la fte de la naissance du Bouddha (Pht n), il parat quil ordonna
tous les grands serviteurs de lEtat dabandonner le Taosme et de pratiquer le Bouddhisme. En
511, il voulut interdire de boire de lalcool et de manger de la viande. En 517, il interdit les
sacrifices de viandes et dalcool pour les divinits (thn), remplacer par des fleurs et des fruits.
En 519, il jena avec des milliers de personnes, puis offrit une pagode sa propre personne, que
les grands serviteurs de ltat durent racheter. Il enseigna plusieurs fois lui-mme le livre de la
grande sagesse (Bt nh ba la mt a kinh)
Daprs lhistoire de sa dynastie, il souvrit aux influence des pays du Sud, Inde extrieure.
Le roi du Ph Nam Rudravarman (Lu Bt Ma) Lui envoya 6 ambassades tributaires entre
517 et 539, avec des cadeaux dont un rhinocros, mais aussi avec lannonce de sa possession
dun trs long cheveu du Bouddha. Lempereur le lui fit demander pour le placer dans une tour
dAoka ; il envoya encore 2 missions pour chercher des reliques et des livres bouddhistes ; il
invita des moines renomms, ainsi lIndien Paramatha qui vint Kin Khang en 546

Mais aussi, consciencieusement, il laissa ses ministres mener une politique peut-tre
courageuse mais imprudente, daffirmation de lautorit centrale sur les pouvoirs locaux, qui
seraient ddommags par le recrutement de nombreux fonctionnaires de provinces plus
nombreuses. Ce fut insuffisant, ne fit que rendre plus patent le conflit entre les pouvoirs
locaux, et central qui tentait de les rduire ; cela bien sr particulirement au lointain Giao
Chu, o le nouveau rsident Tiu Tu (Xiao Zi) neveu imprial se fit dtester.
L Bn et dautres revenus dus de la capitale Kin Khang, se rvoltrent en 542.
Tiu Tu, comme ses prdcesseurs navait pas de quoi y faire face, il senfuit. Puis la

152
Coeds, p. 227-231
153
Ng Lang, p. 95-96 ; TUTA 20a-b, tr. p. 203 (88-89) : origines du Bouddhisme vit non exclusivement du Nord

82
rpression organise par le rsident du Qung Chu choua, et le pouvoir imprial se trouva
momentanment trop occup ailleurs pour ragir efficacement.
Or L Bn reut lappui dun notable de lOuest de la plaine, Triu Tc fervent
bouddhiste et probablement de caractre plus indigne. Cest de la mme rgion que fut plus
tard originaire le moine Php Hin (626), qui eut une grande importance dans lhistoire du
Bouddhisme Vit. Tenant en chec larme chinoise, ils vainquirent aussi une attaque du
Champa154.

89* Importance du Bouddhisme me nationale

Ces succs dans lunion permirent L Bn en 544 de dclarer pour la premire fois
lindpendance dun tat dont le nom tait tout un programme, Dix Mille Printemps, Vn
Xun , en prenant le titre de pleine souverainet, empereur du Sud, du Nam Vit
, et en proclamant le calendrier particulier dune re Vertu Cleste, Thin c
(544-548). Nam Vit faisait allusion la dissidence du Sud (207-111) que jadis la dynastie
des Hn avait jug un temps possible de tolrer ; mais le titre signifait laffirmation dune
indpendance totale intolrable 155.
Il organisa une cour suivant le modle chinois. Mais aussi il sanctifia doublement son
uvre : il fit construire une pagode bouddhiste du Dbut de ltat, Khai Quc t
(aujourdhui Trn Quc H Ni) cense tre sur lemplacement dun sanctuaire du
temps des rois Hng156; et ce fut peut-tre aussi lui qui fit faire ou importer la grande statue du
Bouddha Amitabha la pagode reconstruite ensuite sous le nom Thin Phc (1058) [286]
puis Vn Phc (Pht Tch). Dautre part, il fit appel laide des hros et divinits patriotiques,
par exemple en organisant en un nouveau temple le culte de la dame Triu u rvolte en
248157.
L Bn fut tout de mme vaincu par le rsident gnral Trn B Tin (Chen
Baxian) et mourut en 548. Mais celui-ci dut repartir et laissa des forces insuffisantes. Le fils
de Triu Tc, Quang Phc continua la lutte partir dune zone marcageuse inexpugnable
[au Sud-Est de H Ni], menant une guerilla puisant les Chinois.
Or il soutint le moral de ses propres forces par un appel aux esprits en rapport avec une
tradition du Bouddhisme primitif local. Il se trouvait dans le Marais dune Nuit, Nht D
Trch do se seraient levs dans le ciel Tin Dung et Ch ng t avec leur ville
merveilleuse [12,329,345]. Lhistoire sainte dit quil leur adressa des prires ; quun gnie
apparut sur un dragon dor, lui promit son aide et lui donna une griffe du dragon pour mettre
son casque. La suite semble la reprise de lhistoire de An Dng Vng et M Chu. Mais ce
qui est intressant, cest surtout lappel un miracle bouddhiste dans les traditions hroques
nationales, qui assura un dvouement total des troupes malgr la dure des oprations, qui
aboutirent la dfaite des Chinois. Le Bouddhisme tait videmment lme nationale
La souverainet fut dispute en une lutte fratricide qui aboutit un partage en 557 puis
la runification du pays indpendant en 571 par un parent de L Bn. Or celui-ci consolida
son autorit en se faisant appeler empereur du Sud (Nam ) Fils (disciple) de Bouddha (Pht
T) . Ce fut dans ces circonstances quarriva le missionnaire Vinitaruci [132].
154
PHL, p. 260-272 ; Taylor, p. 135-155 (L Bn). Thch Thanh Kim, p. 86 (Bouddhisme de Lng V ) ;
PHL 2008 Qua di tch, p. 290 (Paramatha)
155
TT ngoi k IV.14b ; PHL, p. 153-156 ; Taylor, p. 23-27 (vnements). Sur le titre dempereur : [326-7]
156
LMT H/2, p. 31 ; DTLS, p. 355-356
157
Taylor, p. 139 daprs Nguyn Phc Long (Amitabha) ; et p. 140 daprs Trn Trng Kim, rdition en 1947
p. 52 (B Triu). Ci-dessus note 142 ; et LTK, p. 155 et photo n 23 entre p. 112-113 (Amitabha, Vn Phc -
Pht Tch)

83
Mais la dynastie Ty restaura lunit et la puissance impriale entre 581 et 589 en
dtruisant la dernire dynastie du Sud, les Trn Kin Khang. Elle put envoyer la puissante
arme de Lu Phng (Liu Fang ) qui contraignit Pht T la reddition en 602158.

*
**

158
TT ngoi k I 9b et IV.17b, tr. p. 139 et 181 (Nht D Trch) ; PHL, p. 143 ; Taylor, p. 25 (M Chu).
Nguyn Ti Th, p. 121 (importance du Bouddhisme). chec de la premire indpendance : TT ngoi k IV.12,
tr. p.176 ; PHL p. 271 (reddition de L Pht T). Taylor, p. 158-162

84
IV. APOGE ET INFLUENCE CROISSANTE
DU BOUDDHISME CHINOIS
AU TEMPS DU NOUVEL EMPIRE (VI IXe SIECLES)

1. Conditions historiques sous le nouvel empire (581-907)


90* Restauration et runification

Les historiens vietnamiens ont admis que loppression mais aussi linfluence de la
civilisation chinoises sur la nation Vit avaient t les plus importantes en cette priode.
Je vais donc jeter un coup dil sur lhistoire gnrale, tout en rservant plus tard
des aspects de dtails concernant particulirement le Giao Chu, bientt nomm An Nam .
La dynastie Ty (Sui) a runifi et rform ltat imprial entre 581 et 618, par de
grands travaux de remise en culture et de rparation des digues et canaux ; elle en a rtabli le
prestige en rebatissant les capitales de Trng Yn (Changan) et Lc Dng (Luoyang) ; elle
en a affirm la force dfensive en reconstruisant des grandes murailles au Nord, mais aussi la
force offensive par des expditions en Core, et par la construction dune flotte de guerre pour
intervenir jusquau Champa et Java. Mais aussi, elle a commenc la mise en place dune
administration fonde sur le Confucianisme, tout en continuant de favoriser le Bouddhisme
pour sassurer le soutien de la population en mme temps que garantir lunit de lempire
Ctait un effort dmesur, qui avec la malchance de grandes inondations aboutit des
rvoltes partir de 611. Mais les ng (Tang, 618-885/907) ont ensuite profit de
luvre accomplie, lont continue et ont rtabli lempire plus fort et plus prospre que jamais
jusque dans la deuxime moiti du VIIIe sicle. Ils ont rouvert les routes du commerce en Asie
centrale, et sont intervenus jusquen Inde, et en Perse dans le cadre dune politique
dopposition aux conqutes des Arabes. Une princesse fut donne au souverain de Lhasa en
641, ouvrant le Tibet linfluence chinoise

91* Mais efficacit administrative limite

On a observ cependant que la trs importante organisation administrative, qui allait


servir de modle ltat Vit lissue de cette priode, restait assez peu efficace au niveau
local, faute de pouvoir entretenir un nombre suffisant de fonctionnaires. De plus, ceux-ci ne
devant en principe pas tre originaires de leurs circonscriptions, le rle des auxiliaires, voire
responsables indignes fut donc finalement trs important ; et les reprsentants du pouvoir
central ne purent administrer, et lever des impts quen tablissant la plupart du temps de
prudents compromis avec les notables locaux, dont ils devaient respecter les particularismes ;
cela dautant plus dans les rgions priphriques lointaines dites en 679 protectorats, h
ph , dont le Giao Chu dit Sud Pacifi (An Nam) .
Dautre part, on essaya en 624 un rgime quilibr de rpartition des terres, qun in
php cens assurer en mme temps la paix sociale et les revenus de ltat par

85
lattribution de lots viagers aux contribuables. Mais cela exigeait des enregistrements prcis et
des redistributions priodiques, pouvant tre (en principe) appliqu sur les terres sches du
Nord, mais difficilement sur les rizires inondes de la valle du grand fleuve (Trng Giang)
et plus au Sud jusque dans la plaine du Fleuve Rouge ; encore au risque de faire dgnrer en
rvolte la mauvaise volont des grands propritaires !
Et les forces militaires, dont une trs nombreuse cavalerie, taient concentres dans les
lointaines rgions frontires du Nord Ouest face aux principaux dangers, tandis que les
garnisons de provinces suffisaient tout juste garder les forteresses contre des rvoltes
ventuelles, en attendant des renforts. Compte tenu des dlais dinterventions sur ces longues
distances, il valait mieux dans ce cas ngocier des ralliements par des largesses et des
nominations avantageuses dans ladministration locale, que lautorit de tutelle ne pouvait
gnralement que tolrer159.
Il peut donc sembler que des conditions favorables ont tout de mme exist, du moins
e
au VII sicle pour une relative autonomie du Giao Chu, tant toujours bien entendu sans
doute que la collaboration tolre par les notables puissants, nempchaient pas la pression
fiscale sur le peuple.

*
**

92* 2. Apoge du Bouddhisme


sous les dynasties Ty et ng (Sui Tang)VIIe-VIIIe s.
Le pouvoir imprial fut un peu branl sous le rgne rel puis mme officiel de
limpratrice rgnante V Chiu Tc Thin (Wu Zhao Zetian) de 654 705, qui
voulut manciper ltat des grandes familles aristocratiques et le consolider par une
administration de fonctionnaires choisis aprs des concours dvaluation (669). Mais ancienne
nonne et dvote, elle trouva lappui des moines bouddhistes, dont certains tentrent de la faire
considrer comme une incarnation du Bouddha de lavenir Di Lc Pht (Maitreya).
Les lettrs postrieurs, toujours prts critiquer les moines, ont prsent cette priode
jusquau milieu du VIIIe sicle comme de relchement et de gaspillage. Ce fut lge dor des
monastres bouddhistes en Chine. On avait pris peu peu lhabitude de relations qui semblent
avoir t quilibres depuis le Ve sicle [63] : construction de pagodes (monastres) et
reliquaires (stupas) ; rection de statues ; assembles de moines en principe prsides par
lempereur ; abandon ventuel de la personne mme souveraine au service dun monastre,
que ltat devait racheter [88] ; exemptions fiscales ; mais obligation dobserver les rgles
(thp gii) [note 43] dabstinence, contrle du nombre et de la qualit des ordinations, et
hirachie la disposition de lempereur. Moines et fonctionnaires impriaux collaboraient
dans lapplication de la morale publique donc de la loi impriale.
Voil le modle qui allait tre observ par les souverains Vit indpendants au Xe
sicle, avec la grande diffrence dtre la loi nationale

93* Ouverture vers lAsie centrale, lInde, lAsie du Sud-Est


159
Trn Trng Kim, p. 63 ; PHL, p. 273 (influence de la culture chinoise). Gernet, p. 206-260 (conditions
historiques)

86
Ce fut la grande poque des voyages dtudes en Inde, avec des sjours la grande cit
monastique de Nalanda [9].
Par exemple Huyn Trang (Xuanzang) revenu en 645 aprs 16 annes dtudes,
a le mieux compris la subtilit de la sagesse bouddhiste, et fut un des plus grands traducteurs
de ses textes jusqu son dcs en 664. On dit quil rapporta une masse de textes sanscrits des
deux Vhicules, 73 ouvrages en 1330 livres, ncessitant 20 chevaux ; mais il ne russit pas
orienter le Bouddhisme chinois vers les conceptions indiennes idalistes rien que
pense [Yogaara, 8]. Et Ngha Tnh (Yijing) partir de 671, sjourna Cri Vijaya
(Sumatra) et en Inde dont aussi Nalanda, jusquen 695.
Les traductions ont t amliores par une meilleure connaissance et davantage de
rigueur. Laccueil du Bouddhisme sotrique, mystique, Mt pouvait mme promettre un
rajeunissement et un approfondissement spirituels [108].
Je note enfin que sous la dynasties des ng, Taosme et Bouddhisme se disputent
le patronage imprial . Lenseignement officiel et des examens sur la philosophie taoste
furent mme institus en 737 ; il y eut jusqu 1687 monastres taostes et il y eut des
princesses dynastiques parmi les nonnes. Mais les moines bouddhistes taient au moins deux
fois plus nombreux
Dautre part il faut tre conscient dune curiosit des Chinois non seulement pour la
philosophie bouddhiste, mais aussi pour toutes les sciences, alors en tte des progrs en
Inde160

*
**

94* 3. Maturit du Bouddhisme chinois


En ce temps-l, la plupart des grands textes avaient dj t traduits [65], et les
moines chinois ne ddaignaient pas de trouver des sens prtendument cachs depuis les
origines, dans les traductions elles-mmes, ce qui pouvaient les faire tendre vers des
adaptations.
De nouvelles initiatives achevrent lassimilation profonde du Bouddhisme par la
civilisation chinoise. Elles se fondrent principalement sur les livres de la Perfection de la
sagesse) (Bt nh ba la mt a) uvre de Long Th (Nagarjuna) et de
ses disciples [7,327-2]. La proccupation principale fut laccs au salut, lveil en ce
monde pour toutes les existences individuelles, quitte prendre quelques liberts par rapport
aux textes anciens, en acceptant un constat prt au Bouddha lui-mme, de la ncessit
dadapter son enseignement aux capacits de comprhension de ses auditeurs. Et aussi dans
lambiance de la runification de lempire, on ressentit un certain besoin de clarification et de
synthse161.
On parle par commodit dcoles, tng parce que plusieurs tendances se sont
manifestes pour ordonner les rflexions, jusqu 8 du Grand Vhicule dont 2 seulement
dorigine indienne, et 2 du Petit Vhicule dorigine indienne. Mais elles ont pu exprimer des
affinits personnelles et des nuances, plutt que des filiations ou des oppositions doctrinales,
dans un espace chinois dont nous avons tendance oublier ltendue. Je pense quil ne faut
160
Gernet, p. 244-246 ; Cheng, p. 362, 370-371, et Houang, p. 39 (idalisme indien), 370-371 (Taoisme).
Kaltenmark, p. 141 (importance du Taosme sous les Tang)
161
Chn Nguyn, p. 49, 237-240 (bt nh, Long Th) ; Cheng, p. 351, note 3 et 369-394, 373

87
parler ni dorthodoxie ni de sectes. Les monastres quon appelle ordinairement pagodes (t)
ont gard une certaine autonomie dans leurs conceptions philosophiques, fonde sur les
fortes personnalits de grands matres162.
Il ne faudrait pas concevoir de grandes nouveauts seulement partir des dynasties
Ty et ng depuis 581, mais plutt la maturit de rflexions dj anciennes que nous avons
perues, leur meilleure organisation en religion populaire, et en enseignements dune sagesse
de lettrs.

*
**

95* 4. La religion de la Terre Pure163


La religion de la Terre Pure, Tnh Th [5] avait dj connu un grand succs
populaire, apporte en Asie du Sud-Est par les marchands indiens [24,25], de mme en
Chine par les caravanes. Elle avait t introduite en Chine au plus tard ds le milieu du IIe
sicle [31] par An Th Cao (An Shigao), puis dveloppe par Hu Vin (Huiyuan, 334-416)
[65]. Elle fut mieux dfinie par Thin o (Shandao, 613-681), si bien quon a
considr souvent celui-ci comme son grand patriarche. Elle tait fonde sur le livre
dAmitabha (A Di kinh), et sur celui du Lotus de la loi merveilleuse, Diu php lin hoa
kinh 164, dans leurs traductions par Kumarajiva en 402. Pour renatre au paradis, il
pouvait suffire de rpter et garder lesprit [et dans le comportement] la rvrence au nom
du sauveur, le Bouddha Amitabha, A Di Pht .

Le livre dAmitabha dcrit (versets 7-11) profusion un merveilleux jardin, avec notamment
des bassins de lotus dont les fleurs sont larges comme des roues de chars, aux bords orns
des Sept Joyaux, aux fonds de sable dor ; on y accde par des marches en or, en argent, en
lapis-lazuli et en cristal .
Mais ce nest pas tout fait un paradis dfinitif comme celui des religions occidentales,
Christianisme et Islam : ceux qui y sont ns ne dvient pas de la voie bouddhiste vers
lillumination. La grande majorit dentre eux a la capacit de devenir Bouddha dans une vie
tout prochaine. Leur nombre est si grand quil est incalculable 165

Cest cette religion de foi, de dvotion et de compassion, dont nous observons encore
le grand succs en Asie orientale, et rcemment dans le monde entier. Elle est devenue
populaire jusqu donner au VIIIe sicle une forme fminine au bodhisattva intercesseur de la
compassion (Qui Peroit les clameurs du Monde), Quan Th m Guanshiyin
(Avalokitesvara). On a d dire seulement Quan m en Chine, le caractre th tant interdit
car faisant partie du nom dun empereur
La notion de lenchanement douloureux de lesprit par la suite interminable des
causes et des effets dans la vie quotidienne nghip (karma) [sagesse] y a retrouv celle

162
Voir CTN, p. 26-27. Ricci V p. 298a n 9719 (Shih tsung, Dix principales coles)
163
Tnh : deux expressions contractes : voir ci-dessus note 6
164
Chn Nguyn, p. 105 ; Cheng, p. 374-375, 380, et [327-5 Diu php lin hoa ; et 327-20 A Di kinh =
Tnh th k.] (annexe II)
165
Chn Nguyn, p. 14 ; Cheng, p. 351, 379-380. Extraits traduits partir de la traduction en anglais par Karen
Mack (voir 327-20, Tnh th kinh)

88
traditionnelle en Inde de laccumulation du bien et du mal conditionnant les rincarnations
successives, mais aussi donnant accs dans le Bouddhisme au paradis ou lenfer [religion].

*
**

5. Les coles de la sagesse intuitive

Mais ce qui mintresse le plus, cest lapprofondissement [plus que linvention] de la


grande sagesse, tu (prajna), et son accs de plus en plus direct.

96* 5a. Lcole des [Monts] Thin Thai (Tiantai)


sous la dynastie des Ty (VIe sicle)

Ce fut dabord par lcole des [Monts] Thin Thai (Tiantai) dans la province de
Trit Giang (Zhejiang). Elle nest pas apparue subitement. On peut en trouver lorigine
dj dans lenseignement de Hu T (Huisi) 515-577. Ensuite, il fut le mieux dfini sous
les Ty par son disciple Tr Khi (Zhiyi). Il prcha la capitale Kin Khang [Nankin]
partir de 567, et se retira dans ces montagnes en 576 ; il mourut en 597. Il concilia lintrt
prioritaire des Bouddhistes du Nord pour le livre de la Guirlande, Hoa Nghim 166, avec
celui des Bouddhistes du Sud pour celui du Nit bn (Nirvana)167, et par son intrt
principal pour celui du Lotus, Diu php lin hoa, au point quon a parl aussi dune cole de
la Fleur de la Loi, Php Hoa Tng 168.
Sur la base dune partie des enseignements de ce livre dj largement connu dans sa
traduction par Kumarajiva au dbut du Ve sicle, Tr Khi insista sur la prsence de la nature
de bouddha (pht tnh) universellement rpandue en chaque tre vivant, capable donc dtre
veill, ng ; donc sur la possibilit du salut ds la prsente existence. Il rsolut les
contradictions apparentes entre les textes, en observant que le Bouddha lui-mme aurait
modul ses enseignements progressifs selon le niveau de ses auditeurs169.
Il concevait encore lveil dune manire progressive en 6 tapes, mais ctait bien se
passer de la ncessit des rincarnations successives, et dailleurs une foi profonde pouvait
donner une progression raccourcie, voire un veil immdiat.

Six tapes lc tc : 1. Principe essentiel, l : conscience de luniversalit de la nature


de bouddha, pht tnh . 2. Intelligence des termes, danh t seuls ceux qui
entendent et croient sont en Bouddha, et sont des Bouddhas en puissance . 3 : Passage de la
mditation aux actes, quan hnh . 4 : Arrive un tat semblable la puret, tng t
. 5 : Approche progressive du tmoignage intrieur de lveil, phn chng . 6 :
Obtention de lveil total, cu cnh .

166
Chn Nguyn, p. 123, 173-175 ; Cheng, p. 376-379 ; et [327-9] , annexe II (Hoa Nghim)
167
on Trung Cn, II, p. 339 ; Cheng, p. 349 ; et [327-17], annexe II (Nit ban)
168
LMT p. 395 note 11 ; Lotus, tr. Robert, p. 21
169
Lotus, tr. Robert, p. 22

89
Mais on lit dans le livre du Lotus, quaffectionnait particulirement cette cole, lhistoire de la
fille du roi des dragons Sagara, qui vient davoir huit ans ; sage, de facults aiges, connaissant
bien les actes des tres des diverses facults, elle a fait siennes les formules dtentrices et a pu
recevoir et garder compltement le trs profond rceptacle des mystres prchs par les
veills ; entre profondment en concentration, elle a eu accs aux enseignements. Elle a
dploy en un instant la pense de lveil et a obtenu un tat sans rgression [ ] elle est
capable darriver lveil [220].

On a pu voir en cette cole un merveilleux effort de conciliation entre les lments


contradictoires des diffrentes doctrines qui se rclamaient du Bouddhisme [] il jugea quil
ny avait pas de contradiction relle entre les textes. Il imagina la thorie des diffrents niveaux
de prdication du Bouddha, chaque niveau correspondant une priode de sa vie et des
auditoires diffrents [] , mais lachvement et la perfection de lenseignement du Bouddha se
trouvant dans le soutra du Lotus de la bonne loi, reflet de lenseignement du Bouddha pendant
les 8 dernires annes 170

97* Dveloppement et importance de lcole des Thin Thai

Plus tard, son successeur Trm Nhin (Zhanran), 711-782, conut mme que la
nature de bouddha ntait pas seulement dans les tres apparemment vivants (chng sinh),
mais aussi dans toutes les existences, vn vt , les choses dites sans vie comme le
moindre grain de poussire en dtenant elles-mmes infiniment peu mais tout de mme
vraiment, la quantit nayant pas dimportance.
Ce pouvait tre fond sur le livre du Lotus :

Alors lveill dclara ltre dveil Maitreya : Quau nombre des tres vivants de quatre
cent millions de myriades de quantits incalculables de mondes, relevant des six voies, des
quatre modes de naissance de luf, de la matrice, de lhumidit, de la mtamorphose -,
pourvus ou non de forme, avec ou sans notions conscientes, ou bien ni avec ni sans notions
conscientes, apodes, bipdes, quadrupdes, multipdes, se trouve un homme en qute de
mrites : en se conformant ce quils dsirent, il leur donne tout le ncessaire leurs
plaisirs 171
La traduction de Burnouf ajoutait : tous les tres en un mot qui sont runis et rassembls
dans le monde des cratures
On trouve presque mot pour mot cet enseignement dans le livre du Diamant (Kim cng)
engendrs dans lhumidit chaude ou par transformation directe (ha sinh ) 172

Voil un dveloppement extrme de la notion de nature de bouddha (pht tnh), tout


en gardant une certaine fidlit lesprit ternaire de lcole Moyenne (Madhyamika) de
Nagarjuna (6,7,109). Parvenu la parfaite quitude de lesprit, la concentration maxima,
ch , on pourrait percevoir la vacuit, khng , lexistence illusoire de toute chose ; mais
aussi par notre sens de lentendement, son existence particulire illusoire, gi instantane,
dont la dure nest quun souvenir. Ainsi doublement conue entre (trung ), vrit
inconcevable et conscience illusoire, cette intuition peut tre laccs lveil, ng , la

170
Ricci, tome IV p. 115b, n 7204 (Liu chi, Lc tc) ; Lotus, tr. Robert, XII p. 240 ; Raguin, Cours chap XXI
171
Lotus, tr. Robert XVIII p. 306. Je trouve cete section trs importante, justifiant lexpression vn vt plutt
que chng sinh. Cependant je nai pas encore vrifi le mot mot sur le texte original. Jai seulement lu dans la
traduction en vietnamien, qui doit en tre probablement trs proche : thp sanh, ha sanh, hoc c hnh,
khng hnh, c tng, khng tng, chng phi c tng, chng phi khng tng (tr. Thch Thanh T
[327-5], p. 580
172
Lotus, tr. Burnouf XVII p. 211 ; Diamant, tr. Ho-Foucher, II p. 334

90
visualisation quan de la nature de bouddha, la perception de lidentit des existences
individuelles et de labsolu comme inconcevable. Toute existence a la mme nature et la
mme valeur dans lunivers essentiellement unifi, chacun de nous peut le sentir, dabord en
arrtant en lui-mme toute activit et en se concentrant sur une existence isole pour en sentir
la vacuit
Cest lessentiel du Bouddhisme moderne, sagesse caractre religieux par son
dpassement des conditions de vie habituelles, ds le VIe sicle quand lempire se runifiait ;
mais aussi quand chouait la premire grande tentative dindpendance des Sino-vietnamiens.
Les thories de cette cole sont devenues les bases de la sagesse bouddhiste en Asie
orientale 173.

98* 5b. Lcole de la Guirlande de Fleurs,


Hoa Nghim(Huayan Zong) VIIe sicle

Ensuite, lcole [du livre de la] Guirlande de fleurs, Hoa Nghim (Huayan)
insista sur la possibilit dun veil immdiat, n ng , puisque la nature de bouddha
(pht tnh) tait en chaque existence ; mais elle conut les lments de lunivers comme
intgrs, interdpendants et organiquement lis, constituant comme une terre pure sous la
bienveillance du Bouddha suprme T L Gi Na (Vairocana) au znith. Voil
peut-tre dj linfluence du Tantrisme [106]. Cette cole se dveloppa surtout quand elle
fut patronne par limpratrice rgnante V Tc Thin (Wu Zetian, 684-704), sans doute
parce quelle favorisait son penchant vers le pouvoir absolu. Une statue gante de Vairocana
fut alors sculpte dans le roc, Long Mn au Sud de Lc Dng174.

99* 5c. Lcole de lEsprit, Tm Tng (Xin Zong)

99* La transmission hors de lenseignement (gio ngoi bit truyn)

Mme si ces coles et dautres ont continu malgr le coup darrt port la puissance
des monastres par ltat imprial en 845 [119], laboutissement de leurs rflexions sest
manifest encore mieux au VIIe sicle en une cole de lEsprit, Tm Tng (Xinzong)
Certains moines ont mdit les livres du Diamant (Kim cng) et de lEsprit
(Tm) , rsums des livres de la Perfection de la sagesse (Bt nh ba la mt a)
de Nagarjuna, bien plus que celui du Lotus de la loi merveilleuse (Diu php lin hoa).
Selon le second, lesprit (tm) est vide [326-2], sans caractres particuliers, silencieux et
imperceptible [326-2]. Ctait un approfondissement dune pense ds le IIIe sicle [58]175
Ils ont insist aussi sur luniversalit de la nature de bouddha (pht tnh), lutilit des
saints livres ntant que de nous en convaincre. Ce serait chaque aspirant au salut (o),
173
Chn Nguyn, p. 406-407 (Thin Thai) ; Cheng, p. 373-376, 378 dont p. 375 : Le Tiantai est minemment
reprsentatif de la sinisation du bouddhisme en ce quil tire la conception de labsolu dans un sens immanentiste,
prenant une direction rsolument oppose la vision transcendantale [?] propre au bouddhisme originel de
lInde . Lotus, tr. Robert, p. XVIII (Les mrites de la joie consquente), p. 305-306. Houang, p. 89 dans
Raguin, idem
174
Chn Nguyn, p. 173-175 ; Cheng, p. 376-379 ; Gernet, p. 225, 243 ; Thch Thanh Kim, p. 77 (Hoa
Nghim)
175
Chn Nguyn, p. 216, 374 et 249 ; Cheng p. 342, note 23 ; et [327-11], [327-19] (annexe II).

91
dabord de comprendre et dassimiler profondment ce principe (l) qui lui permettrait de
dvoiler sa propre nature : par larrt (ch) des activits et la calme concentration (thin
nh) sur le fond de ltre (tm tnh) ; par la suppression de la perception de diversits
apparentes ; et permettant de se mettre en harmonie avec la ralit absolue (chn nh).
Ensuite, il appliquerait (hnh) progressivement ce principe en supprimant toute ide favorable
ou dfavorable, aimable ou dtestable, en faisant disparatre bonheur et malheur jusqu
labsence totale de volont dagir, ou mme de dsir.
Ctait dvelopper lesprit des Thin Thai [96] en minimisant limportance des livres
classiques du Bouddhisme ; continuer lesprit de la Guirlande (Hoa Yn) en prnant lveil
immdiat ; et dans le prolongement dj lointain de la pense de Khng Tng Hi, laptre
de la concentration dans le calme (thin nh), venu du Giao Ch en Chine du Sud ; mais sans
garder la perspective de nombreux pouvoirs spciaux [332].

Mais ces mouvements caractriss par une prise de distance davec la littrature
classique pouvait faire souponner de sloigner du Bouddhisme, et en somme, de se
rapprocher du Taosme philosophique176.
Cette tendance sest donc donn de loriginalit et de linfluence en se rattachant ce
qui aurait t un des enseignements du Bouddha, proposant lveil immdiat par une
transmission particulire, voire personnelle hors de lenseignement [par les livres], gio ngoi
bit truyn [336].

100* tablissement de son autorit morale. Bodhidharma et ses disciples

Pour cela, on donna de limportance au souvenir de B t Ma


(Bodhidharma), un missionnaire indien arriv du Sud, peut-tre du Giao Chu en 520 Kin
Khang [Nankin], capitale de la dynastie Lng du Sud177.
Il sy serait dit 28e successeur dans la transmission directe dun message du Bouddha,
9 sicles auparavant, simplement en levant une fleur, qui aurait provoqu un sourire attestant
la comprhension complte [336]. Ce Trsor de lil de la vraie loi [enseignement] chnh
php nhn tng se serait transmis de personne personne. On ne connait pas bien
lorigine de lanecdote, mais elle est toujours considre comme authentique, et fondement
thorique de la transmission spciale [personnelle ?] en dehors de lenseignement [par les
livres] (gio ngoi bit truyn). Ainsi lcole de lEsprit ne paratrait-elle pas suspecte dune
drive hors du Bouddhisme178
Cette premire moiti du VIe sicle avait t une priode de paix et de prosprit,
lge dor de la civilisation aristocratique des dynasties du Sud , avec un essor sans
prcdent du Bouddhisme, soutenu par la Cour et les grandes familles 179.
Mais Bodhidharma avait dplu, parlant de pur esprit plus que de bonnes uvres. Il
tait donc parti Lc Dng (Luoyang) dans le Nord, capitale des Ngy (Wei), en traversant
parat-il le grand fleuve en crue sur un roseau, ou du moins sur un tout petit bateau. On a dit
quil y avait tonn tout le monde en restant pendant 9 ans mditer devant un mur sans image
pour sabstraire du monde sensible, plutt quen traduisant des livres. Cest que l aussi le
Bouddhisme tait alors trs en faveur, surtout depuis le transfert de la capitale des Ngy en
494 de i ng (Datong) loin dans lOuest, au site historique de Lc Dng ancienne
capitale des Hn, et depuis la sinisation rapide de la dynastie [62]. Mais non sans ferveur et
176
Ng c Th 1992, p. 7-9. Creel, La pense chinoise p. 206
177
Chn Nguyn, p. 64-66 ; Cheng p. 385 ; Ng Lang, p. 94-95 (Bodhidharma venu par le Giao Chu).
178
Voir expos du moine Vit Thng Bin en 1096, et ci-dessous et [336] (annexe IX)
179
Gernet, p. 163

92
sincrit, le Bouddhisme y avait pris un aspect monumental et somptueux, (plus de mille
monastres ?) correspondant surtout la religion attrayante de la Terre Pure.

101* Bodhidharma rput patriarche fondateur de lcole de lEsprit, Tm Tng

Les disciples de Bodhidharma ont t considrs comme les adeptes de la


Contemplation devant le mur, Bch quan , symbole de la libration hors de la sainte
littrature180.
Il aurait en effet tout de mme trouv un disciple en la personne de Hu Kh
(Huike) 487-593, lettr confucen et taoste attir par cette forme du Bouddhisme.

Hu Kh serait venu le voir, attendant patiemment quil sortt de sa contemplation, la neige


saccumulant jusquau dessus des genoux ; il se serait coup un doigt et le lui aurait offert
pour montrer sa confiance et sa dtermination, demandant que Bodhidharma pacifit son
esprit
On ne peut obtenir cela de quelquun, avait dit le matre Mon esprit (tm) nest pas en
paix, sil vous plat aidez-moi Mets ton esprit ici, je le pacifierai Je ne peux pas le trouver
Voil, je te lai pacifi
Progressant ensuite pendant 6 ans guid par Bodhidharma, Hu Kh en aurait reu comme
un sceau, une empreinte, n chng , avec la robe et le bol de son matre181.

Bodhidharma aurait laiss lessentiel de son enseignement rien quen ce quatrain :


Sans un seul mot, la transmission particulire hors de lenseignement va directement
lesprit de la personne, qui accde la bouddhit en percevant la vraie nature 182

Bt lp vn t gio ngoi bit truyn trc ch nhn tm kin tnh thnh pht

Son geste de transmettre sa robe et son bol, aurait t un signe pour en convaincre le
monde des moines ses contemporains :
nhn v tri tn c d truyn y [bt] d minh c php [] .
On lavait ensuite abandonn pour une simple transmission desprit esprit (tm
truyn tm) depuis Nam Nhc Hoi Nhng (Nanyue Huairang, 677-744)
[163]183.

102* Importance persistante du matre

Ainsi malgr quil ait bien dit Hu Kh, que la pacification de lesprit ne pouvait pas
tre obtenue [par un enseignement] de quelquun dautre, un rapport affectif (dvouement et
foi en change dune compassion active) personnel de matre disciple semble donc avoir t
conu, peut-tre seulement dans la transmission de la responsabilit patriarcale avec des
pouvoirs extraordinaires ? Ou bien faudrait-il y voir une influence des cercles taostes [64] ?

Je me rfre un moment au livre de lEntre Lanka, puisquon a voulu croire que,


Bodhidharma lapprciait particulirement. Il y est question dune double bndiction
180
Chn Nguyn, p. 64-66 (B t Ma) ; Cheng p. 385 ; 171 (Lc Dng / Luoyang)
181
Chn Nguyn, p. 183. Mutilation convaincante, voir Lotus, tr. Robert XXIII p. 348, et ci-dessous [176]
182
Selon Minh Chi dans TUTA tr. Ng c Th, p. 88 ; et Chn Nguyn, p. 185 (message de Bodhidharma).
183
TUTA 6a.1, tr. p. 174 (33) : robe et bol.

93
permettant aux bodhisattvas dentrer en extase, et de voir apparatre le Bouddha qui leur impose
sa main sur la tte ; ce qui leur donne des pouvoirs extraordinaires pour enseigner la Loi sans
risque derreurs.
Et ailleurs, Mahamati demande au Bouddha daider les bodhisattvas en leur faisant recevoir
le sceau des forces, des pouvoirs extraordinaires, des liberts souveraines et des formules de
mmoire pour ne pas sattacher aux enseignements textuels, et ne pas tomber dans les ides
fausses qui drivent du langage des mots.
Mais je dois dire que je me rfre ici la traduction franaise de celle du sanscrit au chinois
par Shiksananda en 704, donc prs de deux sicles aprs Bodhidharma, et au temps de
linfluence du Bouddhisme sotrique. Je rpte ma suspicion dadaptations loccasion des
traductions nouvelles (Mt tng). [Lanka, tr. Carr, p. 126-128, 178]

Cela tend tout de mme confirmer cette ide dune bndiction personnelle
indispensable (?) pour lenseignement, et je crains donc la dpendance dun matre qui
remplacerait la dpendance dun livre.
Il ne faut dailleurs pas de malentendu sur lexpression de Bodhidharma : les saints
livres sont rests utiles, mais provisoirement et seulement pour dmonter progressivement les
mcanismes du raisonnement toujours envahissant, en somme pour aider la mise en
condition pour la concentration et lintuition (thin nh). Ainsi dit-on que Bodhidharma a
donn sa robe et son bol Hu Kh, mais lui a donn aussi le livre de lEntre au Lanka
(Nhp Lng Gi) [327-16], considr ensuite comme un accs la voie vers
lacquisition de ce quon appellerait bientt le sceau de lesprit, tm n [108]
Je pense aussi une raction ncessaire contre le caractre quasi sacr du livre et de
toute feuille de papier crite, encore constat avec tonnement par les Europens au moins
jusquau milieu du XXe sicle. Le besoin moderne stait donc dj fait sentir, de faire se
dgager la parfaite sincrit, plus que de former des doctrinaires ou des adorateurs dimages
matrielles ou mentales184.
Ce ne pouvait que se confirmer dans la suite, par lutilisation du livre du Diamant.

Cest en ne reposant ni sur la Loi ni sur la non-Loi que lon rpond la production de
lesprit [dveil] (Kim cng kinh, tr. Ho-Foucher, II p. 374)
le hros pour lveil, le grand tre abandonne toutes les notions et doit engendrer
laspiration lveil parfait incomparable. Il doit produire une pense qui ne repose pas dans la
forme, ni dans le son, lodeur, la saveur, le tangible, qui ne repose pas dans les mentaux ni dans
les non mentaux. Il doit engendrer une pense qui ne repose en rien. Pourquoi cela ? Parce que
tous les supports sont des non supports (Kim cng kinh, tr. Driessens, p. 115)

Ce ntait pas pour passer dexposs thoriques des dialogues, ce qui tait dj
pratiqu, par exemple ds Mu Bc [41], et mme depuis Confucius !

103* Transmission dun message patriarcal ?

sa mort en 529, Bodhidharma aurait transmis Hu Kh le Trsor de lil de la


vraie doctrine [de lillumination parfaite] chnh php nhn tng qui serait pass

184
Voir aussi Thch Thanh T, p. 9 ( Lcole de lIntuition (Thin Tng) prne la transmission particulire
hors des critures (gio ngoi bit truyn), cest pour que le pratiquant ne reste pas bloqu sur les mots ni se noie
dans les raisonnements ), et p. 168-169 ; p. 106, 208 : mise en garde contre les lectures mal comprises (Nhp
Lng Gi, Lanka).

94
ensuite Tng Xn (Sengcan) dcd en 606, puis o Tn (Daoxin) et peut-
tre Vinitaruci, puis Hong Nhn (Hongren, 602-674) [TVLT II/1, p. 945-948]
Bien que seulement le cinquime partriarche (Ng T), la ralit historique mieux
tablie de Hong Nhn la fait souvent considrer comme le fondateur de lcole de lEsprit

104* Division, et dveloppement plus fort dans le Sud

Thn T (Shenxiu, 605[?]-706) prtendit succder Hong Nhn. Mais un


moine du Sud influent dans le monde des lettrs, Thn Hi (Shenhui), 670-760,
laccusa den rester lide dun veil graduel (tim ng gic) alors quil valait
mieux latteindre personnellement et immdiatement, sans les tudes livresques ni les
exercices [57] ; il affirma que dailleurs, Hong Nhn avait dsign secrtement quelquun
dautre auparavant.
Hong Nhn aurait en effet cherch le meilleur successeur en demandant une stance
exprimant lessentiel de lesprit. Thn T considr comme le meilleur disciple aurait
affich :

Le corps est larbre de lveil [du Bouddha], lesprit est comme un clair miroir [sur son pied]
Il faut toujours sappliquer lpousseter, pour quil ne soit pas poussireux
[Huineng, 12-1 /23-24]
Thn th b th, tm nh minh kinh i. Thi thi cn pht thc, vt s nh trn ai

Mais Hu Nng (Huineng) serviteur de la pagode en aurait affich une autre.

Hu Nng, trs important dans lhistoire du Bouddhisme en Asie orientale, nous est connu par
le livre dun de ses disciples qui a racont sa vie et not ses principaux enseignements [Lc T
n kinh, 104,327-26]
N en 638, il tait donc de 30 ans plus jeune. Son pre avait t un petit fonctionnaire,
sanctionn de lexil comme simple sujet au Qung ng, et qui mourut bientt. Il dut renoncer
aux tudes et se contenter de mditer en allant couper du bois dans la montagne pour le vendre
sur les marchs, afin de nourrir sa mre tablie prs de la capitale Guangzhou [Canton]. Il avait
entendu un client psalmodier une stance tonnante

Il ne faut se reposer sur rien pour que se produise lesprit


ng v s tr nhi sinh k tm [Huineng /15]

Celui-ci, tonn lui-mme de lintrt port par ce pauvre bcheron, lui aurait dit quil avait
frquent comme des milliers de personnes, moines et lacs (th tc) la pagode de Hong Nhn
et cout la lecture du Livre du Diamant (Kim Cng). Il venait de rciter la conclusion dun
important passage :

Il faut se dtacher de toute pense pour faire apparatre lesprit du grand veil
Il ne faut pas sappuyer sur les formes, les sons, les odeurs ni le toucher
Il ne faut se reposer sur rien pour que se produise lesprit
ng ly ch tng pht th v thng b chi tm
bt tr sc hng v xc,
v s tr nhi sinh k tm [tr. franaise Ho Foucher / 374]

95
Il lui avait donn de quoi nourrir sa mre, et lui avait conseill daller cette pagode. Hu
Nng pauvre illettr venant du Sud ny avait dabord pas t pris au srieux, mais avait t gard
comme serviteur, par compassion.

Stant fait lire la stance de Thn T, il dicta une rponse, qui le fit prfrer :

Lveil nest pas un arbre. Le clair miroir nest pas [besoin d] un pied
Ntant pas quelquechose, comment pourrait-il tre poussireux ?

B bn v th minh knh dic phi i bn li v nht vt h x hu trn ai
[Hu Nng 9-10 /19 ; et Chn Nguyn, p. 185]

Voil une importante nouveaut, autant par rapport Khng Tng Hi [53,54] qu
Hong Nhn. Expliquant Comment russir la mditation (Phng php t thin) dans
louvrage Lc tp kinh, Khng Tng Hi aurait en effet crit diffremment : Nous
rassemblons tout ce qui est bien et positif, et nous lutilisons pour liminer les impurets qui
continuent de saccrocher notre esprit. Telle est la perfection de la mditation ( loi tr
nhng u c cn dnh mc trong tm, l thin v cc [cest dire quil paraissait
concevoir lesprit comme un objet de ce monde dillusion]
[Nht Hnh vn p. 13 ; f p. 39]

Ensuite, Hong Nhn aurait craint la jalousie. Hu Nng navait que 24 ans et ntait pas
encore moine. Il aurait donc attendu la nuit pour le faire venir dans son logement et tudier le
livre du Diamant (Kim cng) ; puis il lui aurait donn sa robe et son bol, et lui aurait dit de
partir dans le Sud. Il y serait rest pendant 15 ans dans la montagne boise de To Kh
(Caoxi). Son matre n Tng de la pagode Php Tnh aurait fini par apprendre que Hong Nhm
lui avait donn son habit et son bol ; il laurait ordonn et serait devenu son disciple.

Hu Nng fut ensuite pendant 37 ans jusqu son dcs en 713, le matre de To Kh
pour lveil immdiat (n ng) .
On la toujours appel le Sixime Patriarche (Lc T), du nouveau Bouddhisme de
lIntuition (Tm / Thin Tng), aprs le cinquime Hong Nhn (674) et le premier
Bodhidhharma (543), celui-ci garant de srieux en stant dit le 28e successeur dans un
enseignement personnel du Bouddha historique. Mais aussi on a considr Hu Nng comme
le premier de lcole de lEsprit du Sud (Nam Tng) , tandis que la ligne de Thn T
dclinait dans le Nord.

Au i Vit, Thng Bin en 1096 considrait Hu Nng comme le vrai fondateur du


Bouddhisme de lIntuition, Thin (Chan), qui triompha ensuite en Chine avec le grand
matre M T o Nht (Mazu Daoyi, 709-788).

Suivant Bodhidharma, Hu Nng affirmait : Notre nature fondamentale (t tnh)


est toujours pure comme le ciel bleu, mais elle est voile par la poussire du monde
extrieur comme par des nuages, et elle napparat pas. Si lon rencontre une personne
instruite (tri thc) qui nous en fait prendre conscience, nuages et poussires se
dispersent, tout devient clair, toutes choses innombrables (vn php) apparaissent dans
leur nature profonde (t tnh) .
Suivant lide directrice de Hu Nng, toutes choses naissent de la nature profonde,
qui est lesprit (tm) c'est--dire le vritable bouddha en chacune des existences (vn php) ;
en dehors de lesprit, il ny a pas de Bouddha. Hu Nng ne sarrtait pas distinguer la

96
comprhension du principe et sa mise en pratique comme le concevait Bodhidharma, il
proposait lveil immdiat (n ng) accs la bouddhit, vraiment sans besoin dune
progression par degrs, et pouvant se passer des livres, dangereux parceque risquant toujours
de stimuler lactivit raisonnable au lieu de favoriser lintuition. Bodhidharma avait utilis le
livre de lEntre Lankha, Hu Nng celui du Diamant plus radical quant lintuition.
Une tradition abusive a mme fait de lui et de ses disciples des enseignants
iconoclastes ddaignant les livres, et allant jusqu juger inutiles mme les rfrences au
Bouddha. Tout de mme, le prfet (th s) de Thiu Chu (Shaozhou) au Qung ng
obtint que son disciple Php Hi mette ses principaux enseignements par crit, quon peut
encore lire : la Tribune du [grand matre de To Kh] Sixime Patriarche (Lc T [Hu Nng
i s] n kinh) . [327-26]

Il parat que ce fut seulement Tng Mt (Zongmi, 780-841), qui employa plus
tard le terme Thin Tng (Chan) plutt que Tm Tng (Xin Zong), mais on a
tendance antidater lappellation. Il vaudrait alors mieux parler de lcole du nouveau Thin,
pour ne pas confondre avec lancienne mditation dorigine indienne [52]185.

105* 5d. Conclusion. Importance de la personnalit et de luvre de Hu Nng


(Huineng) pour le Bouddhisme moderne

Lcole de lEsprit (Tm Tng) nouveau Bouddhisme de lIntuition (Thin), sest


bien situe dans la tradition chinoise, de la recherche de labsolu dans la profondeur de la
personne. Mais elle la dpasse au bout dune longue volution commence en Inde par
Nagarjuna, puis dveloppe peut-tre dabord au Giao Ch au contact du Taosme [41], en
trouvant la nature de bouddha inconcevable et inexprimable, partout sans tre quelquepart
[43,58,135], ni lintrieur ni lextrieur de chaque existence. Ce devait tre jusqu nos
jours le plus bel aboutissement du Bouddhisme en Asie orientale, dans la voie de la grande
sagesse du Mahayana, et jajouterais, dans le cadre des connaissances scientifiques de ce
temps-l [6,7].
Cette sagesse a dpass le cadre psychologique du Petit Vhicule (Hinayana), mais
aussi refus de concevoir labsolu, comme un Dieu (Thng ), comme un principe, l
organisateur de lunivers en mouvement, ou mme comme une voie, o . Elle a rejet la
tendance de lcole Hoa Nghim concevoir une unit essentielle de lunivers . Elle sest
distingue de lancienne mditation dorigine indienne (dhyana : chan na), par son besoin
dun veil subit, immdiat (n ng), la diffrence dun veil progressif (tim ng) dans
lequel le souvenir polluait lintuition ; et par son refus du besoin dune longue ascse. Elle na

185
Huineng / Hu Nng Lc T n kinh p. 5-12 (introduction par Ng c Th). Louvrage commence par
une biographie. Voir [104, 327-26, et 346 (Bibliographie)]. Rputation de mpriser les livres : Chn Nguyn,
p. 183-186 qui reproduit mme un dessin traditionnel (Hu Nng dchirant des livres), qui mme sil est une
fabulation, montre au moins quon tait attach une certaine rputation iconoclaste de ce patriarche du Thin ;
et 412-414 (Thin). Lc T dsigne habituellement Hu Nng, v. Chn Nguyn, p. 184-186. Cheng, p. 388
(Zongmi)
Les Six Patriarches [103,104], Lc t : Bodhidharma, Hu Kh (Huike), Tng Xn (Sengcan),
o Tn (Daoxin), Hong Nhn (Hongren ), et Hu Nng (Huineng, 638-713) qui acheva de
donner au nouveau Thin (Chan) ses caractres modernes mancips de linfluence indienne (TVLT II, p.
945-948, Chn Nguyn, p. 184). Pagode Lc T (C Php) nh Bng depuis 808 : DTLS p. 444.

97
admis que par compassion la succession des existences (lun hi) et la perspective du paradis
de lOuest (Ty Phng cc lc).
Mais javoue que jai parfois du mal distinguer clairement les fondements du
Bouddhisme Thin, avec ceux du Taosme [note 78, 331] et peut-tre aussi de
latman/brahman de lHindousme [4] . En tout cas la proximit des conceptions explique la
tolrance dont il a bnfici

On peut concevoir que dans le Taosme Tout enseignement qui recourt la parole est
illusoire, [] cest de faon directe, par son influence insensible, sans prononcer un mot que le
saint instruit et transforme ses disciples. Cest quen effet, en dehors de cette connaisssance
immdiate et universelle que donnent la parfaite quitude et la parfaite indiffrence, il ny a que
des vrits fugitives, occasionnelles, impermanentes et relatives. La seule ralit vritable est ce
pouvoir de transformation indfini, ce principe immanent de la spontanit cosmique quest le
dao 186
Quand je pense la culture philosophique des lettrs sous la dynastie des Tng, je comprends
lexistence dune civilisation des Trois Enseignements confucen, bouddhiste et taoste (Tam
Gio, Sanjiao) , non intgrs, non spars, mais animant la mentalit des lettrs [122]

Hu Nng (713) rejetait donc lide dveil progressif (tim ng) et prnait lveil
immdiat (n ng), ventuellement au contact dun guide plutt quen lisant les livres. Je
pense que cest l le dveloppement des ides de ses prdcesseurs depuis Bodhidharma et de
Vinitaruci [134]. Je retrouverai cette disposition desprit dans des dialogues ou stances des
moines du i Vit aux XI et XIIe sicles

On connat bien lessentiel de son enseignement, du moins tel que son disciple Php Hi
la not dans la Tribune du Sixime Patriarche (Lc T n kinh), sous forme de questions et
rponses avec ses disciples et auditeurs lacs, la demande de Vi C (Wei Qu) prfet
(th s) de Thiu Chu au Qung ng.

Jinsiste sur deux aspects particuliers, de lecture difficile malgr laide que jai trouve dans la
traduction en vietnamien par Ng c Th. Ils confirment, compltent et nuancent ce que je
viens de rsumer [Huineng, to 25 /2-9, tr. 50-51].
Un jour, au cours dune runion savante la suite dun repas de fte vgtarien, Hu Nng
rpondit que oui, il continuait bien lenseignement de Bodhidharma [plus dun sicle
auparavant]. Oui, Bodhidharma avait bien dit que [si on en restait ] construire des pagodes,
faire des offrandes aux moines, organiser des runions savantes, et pratiquer la charit (b th),
ce ntait quune recherche du bonheur (cu phc) et non luvre [essentielle] ni son effet
(cng c) ; que cela avait dplu lempereur Lng V qui tait dans lerreur. Il
expliqua.
Percevoir la nature fondamentale (tnh) [ltre en soi], cest luvre (cng) ; tout traiter
impartialement, cest leffet (c). Mditer sans cesse (nim nim), et toujours percevoir les
effets merveilleux (diu dng) de cette vritable nature dorigine (bn tnh chn tht), cela
sappelle luvre et leffet (cng c) . Cur (tm) humble et respectueux , uvre ;
action selon les rites ( l) , effet. [Concevoir que] la nature essentielle par elle-mme (t
186
Cheng, p. 375. Gernet, p. 243-244 : apoge du Bouddhisme en Chine ; et p. 91 : citation sur le Taosme.
Chn Nguyn, p. 184-185 (Hu Kh et Hu Nng). De notre point de vue occidental, il y a bien une proximit
du Taosme, tel point quon a pu parler du Chan, Thin comme dune rsurgence du Taosme mystique,
particulirement apprcie des lettrs et des artistes (Gernet 1959, p. 233 et 283 citant Demiville, La situation
religieuse en Chine au temps de Marco Polo, Rome 1957. Resterait savoir quelle poque correspond
exactement cette observation. Ci-desous, jai bien du mal traduire cng c tel que Hu Nng la conu, mais
voir ce propos la note 78 ci-dessus

98
tnh) fonde toutes choses (vn php) , cest luvre ; que lesprit dans sa constitution
dorigine (tm th) est distinct (ly) de la pense (nim), cest leffet. Ne pas sloigner de
sa nature essentielle, cest luvre ; la raliser sans attachement (v chp) [sans bnfice],
cest leffet. Si lon cherche luvre et leffet du corps de la loi (cng c php thn) ,
il ny a qu se reposer sur cette mthode, ce sera vraiment luvre et leffet (cng c). Si
quelquun sexerce luvre et leffet, son cur (tm) doit tre sans aucun mpris, avec
une action toujours respectueuse ; sil y a du mpris dans son cur, le moi humain universel
(ng) et le moi individuel impermanent (ng) ne se distinguent pas, alors on na pas
luvre. Si lon peroit faussement sa propre nature essentielle (t tnh), on na pas non plus
leffet, parce que les 2 moi se mprisent. Mditation sans cesse, uvre ; action en accord avec
lesprit (tm hnh bnh trc), effet. Sexercer percevoir la nature essentielle, cest luvre
(cng) ; sexercer dans la vie personnelle (thn) , cest leffet (c) .
Ensuite, Vi C demanda sil fallait invoquer le Bouddha sauveur A Di comme le faisaient
les moines et les lacs dsirant renatre au paradis de lOuest (Ty Phng cc lc). Hu Nng
lui fit observer que le Vnr (Th Tn) [Bouddha] avait dit que ce pays de lOuest ntait
pas loin ; et que si des livres le disaient cent mille et quatre vingt mille lieues, ctait une
image signifiant nos dix fautes et huit erreurs, [linverse des 10, 8 et 5 prceptes, v. ci-dessus note 43,
thp gii]. Les prisonniers de leurs habitudes et de leurs passions prient Bouddha pour le
sauvetage [renatre au paradis], tandis que les veills purifient leurs curs
m nhn nim Pht cu sinh b, ng nhn t tnh k tm

On peut lire aussi : lveil immdiat est un accs direct ce [paradis de] lOuest ; si vous
voulez vous exercer la pratique de la perfection, vous pouvez aussi bien le faire chez vous (ti
gia) ce nest pas la peine de passer par une pagode [par la vie monastique] (xut gia)

Voil donc par compassion, la religion auxiliaire de la sagesse


[Huineng, to p. 25-27, tr. p. 49-56]

Enfin, jobserve que probablement influenc par son pre lettr, Hu Nng a rv
dtudes, mais quil a t longtemps vertueux travailleur manuel. Il est donc rest une
personnalit exemplaire et proche, de laccs possible pour tous la grande sagesse
caractre religieux par son dpassement des expriences du bon sens ordinaire ; vitant les
risque disolement dune introspection individuelle, et anime dune pulsion vers lintgration
sociale et universelle, pour maintenir les conditions de la grande intuition [111].

*
**

6. Arrive de la dernire vague des influences indiennes :


Mt Tng (Mi Zong) sotrisme ou Tantrisme

99
106* 6a. Histoire

La maturit et les initiatives du Bouddhisme dans la civilisation chinoise nont pas t


un repli sur soi : je viens dvoquer les grands voyages pour des plerinages et pour des
tudes encyclopdiques en Asie centrale, en Inde et en Asie du Sud-Est [93], par exemple
par Huyn Trang (Xuanzang) entre 629 et 645, et Ngha Tnh (Yijing) entre 671
et 695. Et ce fut aussi au dbut du VIIIe sicle sous la dynastie des ng (Tang) que fut
accepte linfluence de lcole sotrique, Mt tng (Mizong), dernire vague des
influences de lInde.
Sous les dynasties Gupta partir du milieu du IV e sicle, puis Pala du VIIIe jusquaux
invasions musulmanes au XIIe sicle, le Bouddhisme y connut encore une grande prosprit,
partage avec lHindouisme. Nalanda dans la basse valle du Gange, restait un grand centre
intellectuel avec de nombreux monastres trs frquents pour ltude des philosophies et des
sciences. Ce fut l que se dveloppa une nouvelle voie dite de la foudre, ou du Diamant, Kim
Cng Tha (Vajrayana), influence par les religions populaires et pleine
dlments anciens, mais que ses docteurs voulurent considrer comme laboutissement du
Grand Vhicule, i Tha (Mahayana). On peut en observer les progrs au IVe sicle, son
panouissement au VIe et sa systmatisation au VIIIe sicle [9] 187
Des moines indiens ont apport la capitale Trng Yn (Changan) et traduit de
nombreux ouvrages fondamentaux de cette cole. Ainsi Thin V y (Subhakara)
partir de 716, a traduit le livre du Grand Soleil, i nht kinh (Maha Vairocana
sutra). Il eut un tel succs que lempereur Huyn Tng (712-756) le nomma prcepteur de
ltat, quc s .
Ensuite Bt Khng Kim Cng (Amoghavajra, 705-774), considr
comme le 6e patriarche de lcole sotrique, eut encore plus de succs. Il fut entre 756 et
774 un des plus abondants traducteurs dans lhistoire du Bouddhisme chinois. Selon certaines
sources, ce serait lui qui aurait fait instituer la fte de la misricorde (Vu lan bn hi)
pour les mes errantes, c hn , qui devint plus importante que lancienne fte taoste
de lautomne, Trung Nguyn du mme jour [245] : on y psalmodia dsormais des
formules de rdemption. Il demanda que toutes ses traductions soient intgres la grande
collection des textes bouddhistes, i Tng 188
En 762, lempereur ng i Tng (Tang Daizong) sintressa au livre des
Formules de la vnrable victoire par laurole du Bouddha (Pht nh tn thng [ch])
[] que lui prsenta Bt Khng dans loriginal indien, avec la recommandation de le
porter toujours sur lui. Mais cet ouvrage avait dj t traduit plusieurs fois depuis 676, dont
par lui-mme. En 776, i Tng ordonna tous les moines et nonnes de le rciter 21 fois par
187
Gernet, p. 243-245 ; Vth, p. 96-98, 117 (Nalanda, plerinages) ; Chn Nguyn, p. 191 et 279 (Huyn Trang
et Ngha Tnh ) ; Ng Lang, p. 138
188
Gernet, p. 225 (Vairocana). Chn Nguyn, p. 259 et Lao T, p. 332, 1463 (Thin V Uy, i Nht). Lao
T, p. 109-110 ; et Gernet p. 246 (Tantrisme et Bt Khng). Giles, n 1666 p. 634 departure spirits . Mais
selon Ng c Th, ce fut lempereur Lng V qui institua la fte du Vu Lan en 532 (Lc T n kinh, p.
50, note). Crmonies analogues dans la Rome antique : selon Ovide (47 av. - 18 ap. JC), Fastes, V, lignes
419-444 (mois de mai), rites de pcautions pour les mes des dfunts, ftes nocturnes des Lmuries
Trung Nguyn : lorigine, la religion des Matres du Ciel (thin s) dans le Taosme concevait 3
principes primordiaux (tam nguyn, tam quan) Ciel, Terre, Homme. On les ftait les jours de pleine
lune des II, VII (Trung, Terre) et Xe mois (Selon Ricci, II p. 261a, n 2719 (chung yuan) ; V p. 30a, n 9413
(san kuan) et 50a, n 9413 (san yuan)

100
jour, leur donnant un mois pour lavoir appris par cur. Bt Khng (Bukong) mourut en 774,
et ce ne fut quaprs cette date que les relations culturelles entre la Chine et lInde devinrent
moins importantes
On en a trouv un texte trs voisin grav sur un certain nombre de colonnes en pierre
en Chine depuis le VIIIe sicle, et plus tard aussi la capitale Hoa L du i C Vit entre
973 et 979 [200]189.

107* 6b. Caractres du Bouddhisme sotrique

Des voies raccourcies vers la libration de lesprit hors de lenchanement des actes et
hors de la pense discursive, avaient t cherches depuis longtemps en des pouvoirs
surnaturels, thn thng [43,70]. On avait notamment pens que chaque expression des
livres censs avoir t dicts ou inspirs directement par le Bouddha, apprise par cur, tait
libratrice de son nergie, plus exactement de lnergie cosmique de la nature de la
bouddhit (pht tnh) susceptible de chasser les dmons perturbateurs, de transporter ladepte
directement lillumination, et ventuellement de donner des pouvoirs surnaturels dans
lexercice de la grande compassion, surtout dans lenseignement [9]190 .

lensemble des pouvoirs miraculeux et souverains de lAinsi-Venu [Nh Lai],


lensemble du rceptacle des mystres de lAinsi-Venu, lensemble des modes fort profonds de
lAinsi-Venu sont tous rvls et manifests dans ce texte canonique. Voil pourquoi vous
devrez, aprs la Disparition de lAinsi-Venu, de tout cur laccepter, le garder, le lire, le rciter,
lexpliquer, le copier et pratiquer selon ce qui y est expos [Lotus, tr. Robert, p. 337]
Et voir [96] : histoire de la fille du roi des dragons

Plus tard, mme chaque mot en a t conu comme une cl pouvant librer la force
cosmique de la nature de bouddha (pht tnh), particulirement certaines expressions utiliser
telles quelles, ne pas traduire : la ni (dharani), nommes en chinois tng tr
c'est--dire formules dtentrices [qui] contiennent compltement [tout lenseignement des
Bouddhas] .
Des 3 moyens employs, le corps (visualisation), la voix, et la pense, thn khu
ctait la voix principalement qui pouvait les mettre en action, condition dabord dune
rcitation exacte voix haute. Mais des gestes codifis de la main, mc c la
(mudra) pouvaient aider : ctait le sceau de la main, th n . Les vraies la ni ont
dailleurs t transcrites et non traduites, et devaient donc tre rcites avec foi mais sans
comprhension [symbole de la libration de lenchainement des penses ?]. Fondes sur la
mmoire, elles sappuyaient sur la marque, le sceau, n laiss pour toujours dans
linconscient. Ce ntait pas la seule condition de leur efficacit, qui demandait un tat de

189
Cheng, p. 381-383, Gernet, p. 246 (date 774, Tantrisme). Phan Vn Cc, p. 51 : Hoa L, et Pht nh tn
thng la ni ; et [327-18 et 16 pour cet ouvrage]. Pht nh : sommet, protubrance du crne signe de
grande sagesse et de pouvoirs spciaux, notamment de celle du Bouddha (voir Chn Nguyn, p. 575 ; Ricci, vol.
II, p. 665, n 3553 (Fo ting usnisa) [et aurole de lumire mise, daprs Raguin, p. 383] ; et aussi le nom de 8
Bouddhas accompagnant le Bouddha historique, signifiant ses 8 attributs). on Trung Cn II, p. 615-616
(Pht nh ch). Je ne sais pas sil y a un rapport avec la protubrance crnienne des sages taostes, signifiant le
dveloppement du cerveau par certains exercices, et permettant une rserve dnergie vitale (Kaltenmark, p.
152-153)
190
Voir [53] et [332] Pouvoirs spciaux ; Ng Lang, p. 139

101
calme maximum, darrt provisoire, autant que possible de toute activit et fonction, un tat
de concentration de lesprit, tam mui , nh 191.
Dj un des livres de Nagarjuna avait expliqu quatre sens de dharani [tng tr ] :
retenir totalement les enseignements, php du Bouddha ; la conscience des devoirs
accomplir, [ngha ] ; les formules incantatoires, [thn] ch [ ] ] libratrices de son
nergie quand on approche de la concentration de lesprit ; et lintgration la vie des dix
mille existences, [nhn vn php ]. Et daprs le livre du Lotus de la loi merveilleuse
(Diu php lin hoa kinh) qui doit dater de la mme poque, Bouddha lui-mme, (sous la
forme du Bouddha Mdecin, Dc S (Bhaichadjya) aurait approuv cette mthode par
compassion192.

Je vais maintenant donner ceux qui exposent la Loi une formule dtentrice [tng tr,
mantra] qui les protgera [longue formule transcrite du sanscrit] Sakyamouni approuve :
Cest bien, cest fort bien, Roi des Remdes, cest par une attention misricordieuse, pour
protger ces matres de Loi que tu as expos cette formule dtentrice ; abondants seront les
bienfaits quelle dispensera aux tres
Et les fervents du livre du Lotus devront de tout cur sy appliquer avec zle trois fois
sept jours durant. Au terme de trois fois sept jours rvolus, japparatrai ces gens en mon corps
dont la vue rjouit tous les tres, mont sur un lphant blanc six dfenses et entour
dinnombrables tres dveil, je leur exposerai la loi, []. Je leur donnerai de surcrot cette
formule dtentrice [tng tr] , et parce quils auront obtenu cette formule, aucun non humain ne
sera capable de les dtruire, non plus quils ne seront gars ou troubls par les femmes. Je les
protgerai aussi constamment de mon corps [formule transcrite]
[Lotus, tr. Robert, XXVI p. 374]

Mais la simple rcitation du livre pouvait sembler efficace : Si un fils de bien, ou une fille
de bien, accepte et garde ce Livre du Lotus de la Loi, sil le lit, le rcite, lexplique, le copie,
cette personne obtiendra 800 mrites pour lil, 1200 mrites pour loreille, 800 mrites pour le
nez 1200 mrites pour la langue, 800 mrites pour le corps, 1200 mrites pour le mental ; elle
parera de ses mrites ses 6 organes sensoriels et les purifiera tous
[Lotus, tr. Robert, XIX p. 311]

108* 6c. Grande importance de lsotrisme

Ce ntait donc pas tout fait nouveau : par exemple pendant le rgne Vnh Gia
(Yongjia, 307-312) des Tn occidentaux, le moine Thi L Mt a La (Srimitra) avait apport
dAsie centrale et traduit la pagode Kin S de Kin Khang [52] des livres prparant
lessor plus tard du Bouddhisme sotrique chinois193
Mais ce fut en Asie orientale partir du VIIIe sicle, comme un rajeunissement du
Bouddhisme du Grand Vhicule, qui devint capable de mieux rcuprer et dhumaniser les
pratiques plus ou moins magiques issues des anciens animismes. Par limportance quil
donnait lexactitude des rites et aux formules efficaces, il consolidait la confiance en la
religion de la Terre Pure, mais aussi en la possibilit de lveil immdiat chre lcole de
lEsprit.

191
Phan Vn Cc, p. 51-60 (dharani, mudra). Et Raguin, p. 12, 108, 350 ; Chn Nguyn, p. 25-27 ; et Gyatso,
Vers lart sacr du Tibet, p. 128-130 (mudra)
192
Les 4 sens : v. Ng Lang, p. 139-140 ; on Trung Cn I p. 404, 475 (dharani), 443 (Diu php lin hoa kinh) ;
193
Thch Thanh Kim, p. 68 qui cite 2 titres : Khng Tc Vng kinh et Qun nh kinh

102
Il donna naissance une iconographie et des rites particuliers comme les
cosmogrammes, mn la (mandala), cercles ou carrs magiques dont les dessins
et les lignes expriment symboliquement la concentration des pouvoirs spirituels . La formule
la plus connue, rcite au moment de la mort, peine sotrique et seulement moiti
transcription brute, est cense rdemptrice des pchs et voie sre dentre au paradis de
lOuest : Je mets ma confiance dans le Bouddha Amitabha, Nam m A Di Pht
194
Les pouvoirs politiques ne ddaignaient pas encore les pouvoirs spciaux quils
pensaient pouvoir utiliser quand la nature paraissait invincible, ou lennemi trop puissant. Il
parat que le moine Bt Khng (Amoghavajra) fut apprci notamment pour avoir apprivois
un troupeau dlphants sauvages [en Chine ?]195.
Les matres de lsotrisme en Inde Nalanda [9,106] et au Tibet lont systmatis
dans la fin du VIIe et au dbut du VIIIe sicles, pensant perfectionner ainsi le Bouddhisme en
une voie complte, Vhicule de la Connaissance (Tantrayana) ou du Diamant Foudre, Kim
Cng Tha (Vajrayana). Les Occidentaux lont appele Tantrisme, du mot tantra de
ses livres contenant ces formules mantras (chn ngn) . Il sest rpandu Ceylan et en
Asie du Sud-Est dans la deuxime moiti du VIIIe sicle, notament en Indonsie, dans
lempire Khmer et au Champa. On connat une forme architecturale gigantesque de mandala
Java, le temple de Boroboudour, vers 850 196
Les moines chinois ont parl dune cole des Paroles Efficaces, Chn Ngn Tng
(Zhenyan Zong), ou sotrique (Mt Tng), qui pouvait satisfaire un certain got
des formules magiques du Taosme et les rites du Confucianisme, ses crmonies pour les
morts saccordant dailleurs avec le culte des anctres [106 c hn].
Et dans son dsir dveil immdiat hors de lenseignement intelligent, elle prsentait
une parent avec lcole de lEsprit, Tm Tng du Bouddhisme dintuition, Thin qui
cherchait aussi lveil immdiat, n ng . On lit en effet dans le livre du Grand Soleil
(i Nht) traduit en 725 [106] que dans chaque parole, il ny en a aucune qui ne contienne
pas lessentiel des enseignements du Bouddha ; que si lon peut conserver ce sceau de lesprit
(tm n) pour ouvrir tout grandes les portes de la Loi (php), cela sappelle avoir bien
assimil les trois vhicules (tam tha) .
Mais lcole de lEsprit a emprunt lexpression empreinte, sceau de lesprit, tm n
pour exprimer non exactement lveil par lemploi des formules dtentrices dune force
surnaturelle, mais plutt pour signifier la transmission directe des matres aux disciples hors
de lenseignement [99 105]197

*
**
194
Om mani padme um, le joyau [esprit de Bouddha] dans le lotus est un mantra essentiel dans le
Tantrisme tibtain, sa simple rcitation visant mettre fin au cycle des renaissances et permettre la dlivrance
ou laccs un paradis. On le retrouve ce titre inscrit partout : bannires, moulins prires, etc. (Cheng, p.
381-383). Raguin, p. 248 ; Chn Nguyn, p. 308 (om mani padme hum) ; Basham, ci-dessous annexe [328]
(valeur de la syllabe m)
195
Giles, n1666, p. 634
196
Coeds, p. 170-171 (Boroboudour), p. 182. Quant au terme kim cng (diamant), il peut tre compris de
plusieurs manires, voir [9, et note 13]
197
Ng Lang, p. 138-140 ; et 128 (i Nht) Tam tha (Triyana) : les 3 voies du Bouddhisme [209], do
image symbolique de 3 sortes de vhicules qui transportent les fidles dans le cycle des rincarnations. Voir
Chn Nguyn p. 34 ; Ricci V, n 9413 p.16a (san che) ; Cheng, p. 381-383 (Bouddhisme tantrique). Il faut
peut-tre tenir compte dun dbat sur le premier emploi de tm n : par Vinitaruci donc avant 594 ? [133]

103
7. La voie de la grande sagesse (tu), Bouddhisme des lettrs
Essai de synthse
Voir Note sur les difficults dexpression en langues occidentales, (annexe I) [326]

109* 7a. Laccs la triple intuition (mise en conditions)

Pratiquement, grce laide dun matre mais en pleine responsabilit personnelle, on


prendrait lhabitude, comme dans une nouvelle nature et dsormais sans effort, dun
comportement franc et chaste, non violent, sans convoitise, respectueux dautrui (non
seulement des humains) ; on sy perfectionnerait par une vie simple et rgulire, relativement
austre, non ncessairement asctique mais dans la matrise de soi, ventuellement en
observant les expriences des matres ; on sentranerait aux postures du corps favorisant la
mise en repos des sens et de lentendement ; on apprendrait contrler la respiration, et mme
matriser les fonctions naturelles dordinaire hors de la conscience ; endormir les sens et
devenir indiffrent leurs perceptions ; concentrer lesprit sur un seul objet dtach de ses
causes et de ses effets; laisser toute la capacit dentendement sabsorber dans le caractre
illusoire de cet objet ; sarrter, ch dans le grand calme de lesprit tam mui
(samadhi), ou nh .
On aurait donc assimil et combin les techniques de mditation et de concentration
issues du yoga indien [328], et aussi les principes de lcole Moyenne (Madhyamika) de
Nagarjuna [7] : intuition de la vacuit des choses et de leurs existences illusoires dans
limpermanence198.
On approcherait alors du fond de lesprit, tm affranchi de lenchanement
interminable des dsirs, dc (dukkha) et des actes, nghip (karma) inhrents notre
nature humaine. Cela permettrait laccs la grande sagesse perspicace, tu (prajna),
capable sans comprhension par la raison, des trois intuitions profondes (ou contemplations,
visualisations) simultanes, tam quan des choses, des tats et des personnes existantes :
comme des agrgats illusoires et impermanents, entre leurs causes et leurs effets ; comme de
simples imaginations issues des perceptions de nos sens, de nos expriences passes, et de
notre entendement, nexistant absolument quen elles-mmes dans notre imagination
personnelle ; enfin comme une voie vers lintuition du vide [c'est--dire de linconcevable et
inexprimable], par notre conscience profonde de leur nature illusoire

110* 7b. Emploi dune pdagogie spcifique. Plusieurs voies

Le besoin de simplicit conduirait naturellement lemploi de la langue ordinaire dans


lenseignement, sinon dans les stances mmoriser : la concision de la langue littraire
monosyllabique pouvait aider la mmoire, et donner un effet analogue celui des formules
dtentrices de pouvoir. La participation aux travaux manuels tait recommande. Et depuis
le milieu du IXe sicle les disciples de Bch Trng (Baizhang), Quy Sn
(Guishan) en Chine (771-853) et peut-tre V Ngn Thng en An Nam (826), [160], plutt
que dexpliquer les livres et de sencombrer la mmoire, utilisrent des propositions sans
198
Basham, p. 317-319 (yoga) ; et [328] annexe III

104
solutions logiques, thoi u , cng n (japonais koan) arrtant la raison trop
habitue aux enchanements habituels des questions et rponses199.
Plusieurs voies daccs lintuition se distingurent en Chine, quon a appeles les
Cinq coles, Ng Tng du [nouveau] Thin (Chan). Les deux plus importantes ont t
celle de Ngha Huyn (Yixuan, 867) au mont Lm T (Linji) [120] ; et celle de
Lng Gii (Liangjie, 869) du mont ng (Dong) avec Bn Tch (Benji, 901) du
mont To (Cao), cole dite To ng (Caodong). Leurs mthodes pouvaient diffrer
pour lacs lveil hors des critures (gio ngoi). La premire prfrait le choc mental,
ventuellement physique, les propositions sans solutions logiques (cng n), et fut la plus
prestigieuse en Chine, laquelle les moines vit ont donc souvent prtendu se rfrer 200. La
seconde (To ng) prfrait laccalmie dans la position assise, ta thin avec des
exercices respiratoires. Ntait-ce pas dailleurs assis au pied dun arbre en concentrant son
esprit jusquau vide, que Sakyamouni tait devenu le Bouddha (lveill), sans livres ni
matre ?201.
Dans la suite, des mthodes auxiliaires furent dfinies, ainsi la mditation du Tableau
des dix [tapes] du bouvier, Thp mc ngu dont celui de Khuch Am S Vin
(Kuoan Shiyuan ) est le plus connu, du milieu du XIIe sicle202

111* 7c. Accs la dlivrance, et intgration sociale renforce

Accdant ces trois intuitions simultanes, on percevrait donc les existences


[illusoires] dans la prsence pure de limagination, et on sentirait le vide [je prfrerais le
mystre] fondamental de lunivers. On serait alors anim du dsir instinctif et passionn de
revenir cette unit premire, du dsir dapprhender la ralit absolue comme de trouver
enfin une demeure dans labsence de limites, dans la libert absolue, dans le sommeil
[temporaire] de lentendement, en mme temps quon prouverait une rpulsion instinctive
envers lgosme individuel qui fait de lexistence une prison ; do la grande compassion
[sentimentale] bi , dans un altruisme intelligent, b th , mais sans souci de
rmunration, sans attachement personnel :

le Bouddha enseigne que les bodhisattva doivent pratiquer le don (b th ) en ne


sattachant rien (v s tr ) [] Si en pratiquant le don, il sattache ce quil fait, il
est comme lhomme qui senfonce dans les tnbres et ne voit plus rien. Sil pratique le don sans
sy attacher, il est comme lhomme qui jouit de la vue et voit toutes formes la clar du soleil
(Kim Cng kinh, tr. Ho-Foucher, II p. 375, 377-378]

199
Ng Lang, p. 184 ; Cheng, p. 393. Voir aussi lisseeff, p. 215-220 (Japon).
200
Chn Nguyn, p. 228-231 (Lm T), 412-414 (Thin tng), 437-438 (ta thin) ; Cheng, p. 385-394 (Lcole
Chan).
Les Cinq [principales] coles (Ng Tng) du Chan (Thin) en Chine : Linji (Lm T), Guiyang
(Quy Ngng), Yunmen (Vn Mn), Fayan (Php nhn), Caodong (Tho ng [ng]
(Raguin, p. 20 ; Ricci, n 12308, VI p. 636b wu tsung). Chn Nguyn, p. 283 : on parle aussi de 7 coles (Ng
gia tht tng)
201
Chn Nguyn, p. 153-154 (ng Sn Lng Gii), 369 (To ng Tng) ; Cheng, p. 392
202
Chn Nguyn, p. 397-400, avec les illustrations ; Cheng, p. 388-394. On peut aussi trouver Thin qua tranh
chn tru, i tha v Thin Tng : dessins et commentaires, publi par Linth Sn t Anh Quc, n Tng, 89
Bromley Road Catford SE 6- 2 UF, 74 p. (o et quand ?). Aussi : voir en bibliographie Kuoan Shiyuan
(Khuch Am S Vin). Tranh chn tru ging gii. Images et explications par Thch Thanh T.

105
Cest la notion largie de b tt (bodhisattva), non ncessairement monastique.
Cest dvelopper la compassion plus loin que celle du sage dans le Bouddhisme du Petit
Vhicule (arhat), cherchant se dlivrer des rincarnations successives (samsara)203

112* Ne pas exagrer la diffrence avec les autres aspects de la sagesse

Je comparerais trs prudemment avec le lettr nho ou homme dlite qun t


confucen. On a beaucoup insist sur le risque dinefficacit rsultant de sa culture livresque et
de sa proccupation principale dquit (ngha) limite aux rapports sociaux. Mais il faudrait
distinguer le fond de la pense, de certains dvoiements ou applications historiques partielles ;
distinguer aussi le Confucianisme dorigine, de la sagesse moderne des lettrs de la dynastie des
Song (Tng nho)
En principe, les rites et rvrences de ces lettrs, leurs stances potiques et uvres
graphiques sadressaient notamment la succession des saisons, tats du cadre naturel
contemporain, plus qu ces tats en eux-mmes : ces tats successifs occupaient la pense et
pouvaient permettre ainsi la personne dassimiler le mystre de limpermanence sans
conception. Il y a peut-tre bien l aussi une transmission hors enseignement (gio ngoi). En
tout cas, les stances des lettrs dits confucens, peuvent ressembler celles des moines du
Bouddhisme de lintuition (Thin). La posie de la nature changeante a t aussi une pdagogie
des matres bouddhistes204 [343]
Quant la la lgitimit fondamentale du pouvoir politique la capitale impriale, elle tait
tout de mme limite par la ncessit ressentie par la sagesse cnfucenne, dun respect religieux
envers les forces mystrieuses locales [155]
Et je pense faire sentir la proximit du Taosme avec le Bouddhisme dIntuition (Thin)
[41,105,256,331]

113* Intuition du mystre dans la vie quotidienne

Dsirer apprhender la ralit absolue ou nature de bouddha (chn nh, pht tnh)
ferait descendre la source de lesprit (tm), et arriver autant que possible au vide [mystre
universel inconcevable inexprimable] (khng) ; lhabitude de concevoir tant le pige tendu
par la nature de lexistence envahissante. Voil pourquoi le mot php (dharma) finit par
signifier la fois la Loi, lenseignement sur la nature fondamentale imperceptible, et aussi les
existences illusoires et impermanentes, qui peuvent tre le point dpart de la dlivrance si on a
bien senti leur nature.
La vie dans la douleur des causes et des effets, des commencements et fins
interminables lun hi (samsara ) [2] trouverait ainsi la paix dans le calme parfait nit
bn (nirvana) [7]. La moindre existence comme un grain de poussire paratrait
quivalente de lunivers immense, puisquon y aurait acquis une attention porte dsormais
sur linconcevable universel et non plus sur son existence. Tout phnomne tel que nous
pouvons le percevoir, dautant plus pur et inaltrable quil est le plus bref et inattendu, clat
de soleil sur un petit morceau de verre dans la poussire, tintement mtallique imprvu [57]
ou personne humaine au milieu de lunivers, tout peut nous mettre en tat de sentir
instinctivement le mystre merveilleux mais inconcevable

203
Voir notamment les stance des moines Hin Quang (1221) persvrant malgr lingratitude du monde, et Tr
Bo (1190) demandant aux lacs de Savoir se contenter (TUTA 41a.7 et 32a.5, tr. LMT p. 247 et 226, ci-dessous
[343-36]
204
Langlet P. Nho gio c tnh cch tn gio khng Jaurais beaucoup dire sur lart des jardins et sur des
pratiques religieuses en Europe

106
Dans la vie en ce monde dillusions solidaires dans leur propre logique, il en
rsulterait la matrise de soi et lintelligence pratique entrane carter les prjugs et les
habitudes. On serait alors capable de lanalyse la plus juste des conditions du moment, et donc
de laction la plus approprie et efficace, dans ltat desprit de bienveillance, [mais dans le
cadre des connaissances scientifiques du temps].
Lexprience rpte de tels instants pourrait donc mettre dans un tat desprit de
libert par rapport aux occupations indispensables de notre condition humaine, et de pit
admirative envers le mystre ternel hors de toute mesure, de toute conception et de toute
expression ; comme si lon ouvrait la porte dun monde merveilleux, senti mais non vraiment
peru cause de lblouissement.
Ce pouvait donc tre la voie de la plus haute spiritualit sans besoin des croyances, ni
des rites, des images et histoires saintes mouvantes, lesquels pourraient tre des symboles,
des tremplins dlvation, mais qui deviendraient prison si on les prenait seulement pour des
buts atteindre [123].

114* 7d. troite parent des Bouddhismes Vit et chinois

Informs de tout cela, non sans contradictions, par une norme littrature en langue
occidentale, et habitus considrer la civilisation vietnamienne comme une copie de la
chinoise, nous avons tendance voir en des conceptions chinoises, lorigine principale de la
pense bouddhiste vietnamienne. Cest vrai que la tentative dassimilation chinoise fut la plus
importante sous la dynastie ng (618-907), juste avant la reconqute de lindpendance,
que les iconographies des pagodes se ressemblent beaucoup, et que les textes pdagogiques
dont nous disposons font apparatre une profonde influence des textes chinois, parfois mme
leur emprunt. Et la langue savante crite par les Vit tait alors, autant que nous soyons
informs, la chinoise classique dans laquelle il fallait semble-t-il depuis trs longtemps
traduire les textes sanscrits ou pali pour quils fussent lisibles par les moines [137].
Mais on ne peut ngliger la part des lettrs sino-vietnamiens dans les progrs du
Bouddhisme en Chine du Sud, notamment en ce qui concerne les dbuts de lcole de lEsprit
depuis le IIIe sicle [57]. Il faudrait continuer des recherches ingrates parce que trs
dtailles. Ainsi ltude mot mot de certains textes en caractres chinois semble montrer que
des vers chinois ont pu tre employs tels quels, mais avec une signification diffrente, isols
dans un contexte diffrent
Et bien sr, il ne faut pas oublier que notre documentation tant venue des lettrs sino-
vietnamiens, en chinois, on ne peut carter lhypothse dune autre littrature en sanscrit ou
en vietnamien populaire oral ou crit. Ltude des proverbes serait dj une bonne entre en
matires
Enfin, ltude du Bouddhisme sous les dynasties Ng inh et L va nous permettre
dapprcier la rsistance des traditions populaires proprement Vit205

*
**

8. Dclin relatif du Bouddhisme en Chine


205
Bezacier, p. 153-176 ; et Maspro, p. 281-288 (iconographie). TUTA 35a.11, tr. p. 233 (139), et Langlet
2005, p. 32 et 156 (exemple demprunt) ; LMT, p. 471-474, et ZMV p. 407, note 355 (mot mot).

107
depuis le milieu du VIIIe sicle
115* 8a. Affaiblissement de ltat imprial

Le rgne de limpratrice dvote V Tc Thin (Wu Zetian, 684-705) avait irrit les
nouveaux lettrs de plus en plus nombreux. Lapplication de la rpartition quitable des terres
aux contribuables [91] tait trop difficile, les grands domaines dont les monastres reprirent
davantage dimportance. Il fallut donc privilgier la fiscalit sur les revenus commerciaux,
mais les monopoles dtat notamment du sel contriburent lenrichissement de nombreux
marchands intermdiaires, tout en provoquant de dangereux mcontentements [154].
Les grands chefs militaires prirent trop dimportance, sans que lefficacit en rsultt :
un Royaume du Sud, Nam Chiu (Nanzhao) simposa au Yunnan en 750, la victoire des
Arabes Talas en 751 limina linfluence chinoise de lAsie centrale occidentale, la Core
smancipa, les Kitan constiturent un imposant empire dans le Nord. Le gnral An Lc Sn
(An Lushan) du dans ses ambitions par les manuvres de la favorite impriale
Dng Ngc Hon (Yang Yuhuan), se rvolta (755-763), il fut finalement vaincu
mais ce fut une preuve puisante pour lempire.
Les grands progrs de la riziculture inonde, adoptant la technique du repiquage, et
lamlioration acquise des communications par le rseau navigable permirent une certaine
restauration de la puissance de ltat jusque vers 850.
Mais les grandes rgions militaires finirent par se trouver quasiment autonomes la
fin du IXe sicle, aprs la nouvelle preuve subie du fait de la grande rvolte populaire
itinrante de Hong So (Huang Chao) partir de 874. Les grands chefs se permirent de
choisir leurs successeurs. Lorsque la dynastie quitta Trng Yn (Changan) pour Lc Dng
(Luoyang) en 885, elle navait dj presque plus de pouvoir, elle disparut en 907, laissant
lempire miett jusquen 960, en 5 dynasties du Nord et 10 royaumes du Sud, dont les Hn
du Sud au Qung ng, le plus important pour lhistoire de lAn Nam.
La voie y tait encore ouverte pour lauto proclamation dun indigne comme
gouverneur, surtout sil promettait de payer tribut, de solliciter linvestiture et de promouvoir
la civilisation [chinoise]206

116* 8b. Le Bouddhisme mis en accusation

Certains moines, et surtout les nouveaux lettrs accusaient les responsabilits dun
dvoiement du Bouddhisme, ou mme du Bouddhisme en soi. Nous avons dj vu la tentative
malheureuse de Hu Lm (Huilin) en 435 Kin Khang [Nankin] sous les Lu Tng (Liu
Song) pour modrer des excs [73]. Les donations de revenus fonciers avec des familles de
cultivateurs dsormais exempts dimpts et services pour ltat ; les donations de mtaux
prcieux par exemple de cuivre servant pour les statues et les cloches au lieu dtre utiliss
pour la monnaie, finirent par affaiblir les revenus de lEtat dont les souverains cherchaient
dvelopper une administration rgulire salarie. Et la capacit des moines de mobiliser les
nergies populaires, comme leur pouvoir sur les personnes notamment dans les gynces et
sur les clans politiques taient devenus redoutables. Il faut penser aussi au dvouement des
disciples envers leurs matres, qui pouvait constituer de dangereuses coteries chez les moines
comme chez les lettrs confucens207.
206
Gernet, p 234-235
207
Gernet, p. 258-260 ; Cheng, p.371

108
117* 8c. Contestations :
la religion des Trois tapes, Tam Giai Gio (Sanjie Jiao)

On peut dailleurs parler de mouvements contestataires lintrieur du Bouddhisme


chinois. Dans lambiance de la cosmogonie indienne, on avait tolr lide dun temps
universel kip ba (kalpa) en 3 priodes suivies dune quatrime, ou plutt dun chaos
khng kip ou vide indtermin prcdant le grand renouveau. Ces 3 priodes taient la
formation thnh kip , la maturit tr , le dclin hoi aboutissant un cataclysme
final kip s . tant symbolique, cette vie toujours renouvele de lunivers devait dfier
limagination, tout en affirmant une prcision convaincante (84.000, ou mme plus dun
milliard et demi dannes plus tard dans limagination vietnamienne).
Le moine chinois Tnh Hnh (Xinxing, 540-594) conut bien aussi 3 tapes,
mais diffremment et trs ingales : dabord lobservation correcte des enseignements directs
du Bouddha (chnh php) , ensuite les dviations dans la confusion par des disciples
lointains pendant plus longtemps jusqu son poque en 550 (tng php) , et enfin
dsormais lge immense de la perte du dynamisme et de la vraie doctrine, lge du mpris
des rgles indispensables, de la confusion du bien et du mal (mt php) pour au moins
10.000 ans.
Tnh Hnh mendiait sa nourriture. Il partait aussi de lide selon laquelle toute
existence avait la nature de Bouddha, et mritait les mmes respect et compassion. Insistant
sur la compassion active, il prnait linsuffisance de la concentration pour lintuition de la
vacuit (thin nh), et proposait de quitter les monastres pour se mler la population. Il
attaquait les autres coles et aussi les pouvoirs publics dtournant les hommes de ce quil
considrait comme la vraie saintet ; pour viter lenfer, il recommandait instamment la plus
grande charit (b th) envers les malheureux et envers ses adeptes, qui se faisaient connatre
par des uvres sociales concrtes.
Il fut dabord bien accueilli par les Ty runificateurs de lempire la capitale Trng
Yn en 589, o il put dvelopper son enseignement ; mais lhostilit de nombreux moines et
la crainte dun mouvement rvolutionnaire le firent interdire en 600. Sous les ng,
limpratrice V Tc Thin (684-705) puis lempereur Huyn Tng (712-756) jugrent
ncessaire de nouvelles perscutions contre les successeurs, et tchrent de faire dtruire leurs
livres. Mais i Tng (Daizong) et c Tng (Dezong) de 762 805 les laissrent
agir. Leurs ides sont restes sous-jacentes dans le Bouddhisme dAsie orientale [176], cela
explique des mfiances et perscutions par les pouvoirs politiques en place208

118* Relative faiblesse du Bouddhisme dans son assimilation par l Asie orientale

208
Tam Giai Gio : Chn Nguyn, p. 362-363 ; Lao T, p. 865-866, 1235, 1562. Nordemann, p.
248-249 (cosmologie populaire vietnamienne traditionnelle) et Basham, p. 265-266 (cosmologie indienne).
Ricci I p. 743a, n 1390 (chieh po, kip ba) et II, p. 988b n 4179 (hsiang chiao, pour les Trois Priodes).
Mais je suis troubl de lire dans la traduction du livre du Diamant (Kim cng) par Ngha Tnh (Yijing) entre
695 et 713 la mention dans lavenir, dune deuxime priode dextinction de la loi correcte (Ho-Foucher, II p.
340-341 et note 59, et 384). Langlet 1990, p. 89-90 (Gia Long et le Bouddhisme).

109
Pour ce temps dorganisation dune administration de lettrs dvous, il faut revenir
sur linfluence du Bouddhisme mystique, tantrique surtout partir du VIIIe sicle, du Tibet et
de son dernier centre de rayonnement en Inde Nalanda [9,106] dans la basse valle du
Gange. Le symbolisme de ses formules et incantations pouvoirs surnaturels, ses figures
symboliques ne pouvaient mener trs loin dans la spiritualit sans une formation dlite. Il
pouvait renforcer lide dveil immdiat des sages moines lettrs, mais il favorisait
linfluence des moines faiseurs de miracles, que leur discipline monastique mettait plus ou
moins en marge de la loi de lEtat. Les compromissions avec des abus de pouvoirs de moines
malhonntes, avec danciens cultes locaux, et avec des coutumes de magie populaire et de
superstitions ont pu se renforcer. Le mal devait atteindre le pire en Chine sous la dynastie
mongole Nguyn (Yuan) aux XIIIe et XIVe sicles209.

119* 8d. Limitation autoritaire de limportance des monastres (842-845)

En 819, le grand lettr Han D (Han Yu) prsenta lempereur un mmoire


accusant le Taosme et surtout le Bouddhisme (tranger) de pervertir la morale publique. Il
proposa de brler les livres, de confisquer les monastres et de renvoyer les moines la vie
ordinaire. Ctait au moment dune grande crmonie pour la rception dune relique du
Bouddha, il fit scandale et fut banni un moment dans une rgion sauvage du Qung ng.
Mais des mesures nergiques ont finalement t prises entre 842 et 845 par lempereur
V Tng (Wuzong) : les btiments de 4.600 monastres auraient t confisqus, 260.000
moines et 150.000 serviteurs exempts dimpts auraient t renvoys la vie ordinaire. Son
successeur adoucit cette politique, mais la lutte entre ltat imprial et la fodalit des
monastre tait engage pour longtemps : encore en 955, des biens des monastres furent mis
la disposition de ltat de la dynastie des Chu postrieurs (Hou Zhou) Khai Phong
(Kaifeng). De nombreuses cloches et statues furent alors fondues en monnaie210
Le Bouddhisme perdit dsormais une partie de son dynamisme, cause de la
dispersion de ses lites, et de la moindre importance conomique des monastres qui les
entretenaient. Mais la sagesse de lcole de lEsprit Thin Tng (Chan Zong) a gard la
faveur de nombreux lettrs, notamment cause dune certaine proximit du Taosme,
national. Jai dj voqu par exemple le souvenir de Hu Kh (Huike), qui aurait t
longtemps en 520, le seul prendre au srieux la mditation de Bodhidharma devant un mur
[101]. Or il avait dabord t un lettr confucen et taoste.

120* Mais consolidation du Bouddhisme de lIntuition (Thin, Chan)

Et ce fut pendant les annes de perscutions (842, 848) que Bi Hu (Peixiu),


un des prfets du Giang Ty (Jiangxi), donc lettr confucen, sintressa aux confrences du
moine Hong B Hi Vn (Huangbo Xiyun), dont il prit en notes et publia les
dialogues. Son ouvrage fut la base des enseignements de Ngha Huyn disciple de Hi Vn au
mont Lm T (Linji) en 867. Or les enseignements des coles Lm T et To ng
(Caodong) [110] furent la ralisation la plus radicale de la transmission particulires hors

209
Gernet, p. 244-245
210
Giles, p. 254-256 n632 (Han Yu). Gernet, p. 248, 258-259, 265 (rpression contre la puissance des
monastres). Cest alors quaurait peu prs disparu de Chine le christianisme nestorien ; sauf tout petite
renaissance sous la dynastie mongole Nguyn (Yuan), Gernet 1959, p. 235

110
de lenseignement (gio ngoi bit truyn) prne par Hu Nng (713), puis par M T o
Nht (Mazu Daoyi, 788), Bch Trng Hoi Hi (Baizhang Huaihai 814) puis Hong B Hi
Vn.
On a justement observ en leurs mthodes, la priorit donne lveil immdiat (n
ng) fond sur un saut qualitatif hors des habitudes mentales minimisant le rle des livres
et mme le respect envers les patriarches et le Bouddha, jusqu une sorte diconoclasme
provocateur. Cette sagesse au moins autant chinoise que bouddhiste, tait plus acceptable par
les lettrs que la religion de la Terre Pure surtout dans ses dveloppements sotriques (mt).
Quant cette dernire, elle gardait la rfrence aux origines indiennes lointaines, mais
les plerinages lis la croyance en des apparitions locales contribuaient faire aussi
dsormais de la religion du salut personnel en la Terre Pure, un lment indracinable de la
civilisation chinoise ou influence par celle-ci211.
Jai pens ncessaire de rappeler les traits essentiels de lhistoire de lempire en ce
temps, jessaierai de voir quelles en ont t les consquences dans le lointain protectorat dAn
Nam ( h ph) .

*
**

121* 9. Et nouvel quilibre


sous la dynastie des Tng (Song) au Xe sicle
partir de 960 sous la dynastie Tng (Song), de nouvelles conditions de la vie
intellectuelle sont apparues. Le dveloppement des concours officiels de distinction des
meilleurs lettrs dans la culture classique (confucenne) a demand de plus nombreuses
coles, qui furent souvent des acadmies prives prospres ; or les progrs de limprimerie ont
facilit la diffusion de la documentation. Ltat imprial na jamais eu les moyens financiers
dtablir un rseau administratif assez dense pour avoir lefficacit voulue. La rigueur du
contrle des monastres sest relche. On a vu prolifrer les associations laques, bouddhistes
ou taostes212.
La Chine devint mme la terre sainte du Bouddhisme puisquil disparut presque de
lInde et de lAsie centrale, rsorb par lHindouisme ou remplac par lIslam. La plupart des
textes originaux en sanscrit ont t perdus et les traductions en tibtain ou en chinois en sont
restes le fondement.
En Chine, on reproduisait depuis longtemps des stles par estampages. Le
Bouddhisme cherchant une audience beaucoup plus large, favorisa lessor de la xylographie
qui permit dj la multiplication des images avec textes depuis le VIIIe sicle. On a retrouv
en 1907 une premire impression du livre du Diamant (Kim cng) datant de 868. Les Neuf
Livres confucens Cu kinh [note 75] ont t imprims pour la premire fois Khai
Phong (Kaifeng) entre 932 et 952 ; de mme que le canon bouddhiste Thnh
(Chengdu) en 130.000 planches entre 972 et 983, et distribu par ladministration dans les
provinces et au moins en Core, peut-tre non au i C Vit qui venait de
smanciper en 939. De toute faon, les modles chinois diffuss volontairement par lempire,

211
Chn Nguyn, p. 71 (Bi Hu), 176-177 (Hong B Hi Vn ), 228-231 (Lm T) ; M T o Nht :
[104]. Cheng, p. 387, 392 (citation, iconoclasme), 394-397 (Han Yu).
212
Cheng, p. 399-400 : renaissance confucenne au dbut des Song

111
devinrent ainsi plus accessibles aux lettrs de toute lAsie orientale. On a calcul que les
Chinois avaient traduit 1692 ouvrages en 40 millions de caractres, quoi il faudrait ajouter
leurs propres compositions !
Et le Bouddhisme de lIntuition Thin (Chan) se conforta alors par une littrature
particulire, dont le Recueil de la transmission de la lampe publi en 1004 sous le rgne
(Cnh c) Truyn ng lc (Jingde) Chuandeng lu contenant 1701
biographies dillustres moines de lempire, dont du Giao Chu / An Nam, avec lessentiel de
leurs conseils de mise en condition pour lveil immdiat, sous forme de dialogues ou de
stances trs concises faciles retenir213

122* Et influence bouddhiste sur la nouvelle civilisation

La profonde spiritualit du Bouddhisme de lIntuition (Thin) a gard la sympathie de


nombreux lettrs, permettant un salut de la personne dans la srnit, dabord avec laide de
guides, plutt que de matres en principe lcart des pratiques religieuses facilement
superstitieuses. Laffirmation bouddhiste de laccs possible de toute personne la
mystrieuse nature de bouddha ne ressemblait-elle pas un enseignement de Mencius
(Mnh t) selon lequel tout homme possdait en lui le potentiel pour devenir un saint
limage des souverains lgendaires bienfaiteurs Nghiu (Yao) et Thun (Shun) ? [76
et note 136]
Ds le XIe sicle, de nombreux lettrs se sont sentis solidaires dans une manire de
penser oriente vers la fonction publique, aboutisant une sorte de morale et dorthodoxie
o hc (daoxue). Au niveau local se constiturent des acadmies autour de matres
rputs, ressemblant plus ou moins aux monastres du Bouddhisme Thin (Chan). La
transmission orale tendit dominer la lecture rpte des livres classiques, et le genre
littraire des propos et dialogues ng lc sy dveloppa. On observait dailleurs que
Confucius et Mencius navaient pas laiss dcritures ; et que le message le plus authentique
de Confucius tait le livre des Entretiens (Lun ng)
Au XIIe sicle, on commena daccepter lide dune succession de grands matres
dune transmission [providentielle] lgitime o thng la manire de la succession
lgitime du pouvoir dynastique chnh thng . Le philosophe Chu Hy (Zhu Xi
1130-1200) a alors tent dtablir une succession selon ses propres conceptions.
La renaissance de la pense proprement chinoise a incorpor des apports de la
philosophie bouddhiste et indienne, et sest organise aux XI et XIIe sicles notamment en une
cole de la Nature Humaine et de lOrdre Universel Tnh L Hc (Xinglixue), quon
appelle souvent mais improprement noconfucianisme. Ce fut lenseignement des lettrs nho
hc jusquau XXe sicle.
Or on a pu parler de rapports ambigus entre ses lettrs et lhritage bouddhiste Thin,
souvent proche du Taosme [105].

Trng Ti (Zhang Zai, 1020-1078) par exemple, un de ses pionniers qui naccepta
quune assez brve carrire de fonctionnaire, conut le monde comme bien rel, et non comme
lillusion et la vacuit des Bouddhistes. Pour lui, lnergie vitale kh ordonne par le principe

213
Gernet, p. 293 (imprimerie). Wieger, Bouddhisme chinois, p. 111 (Le Tripitaka chinois, collections et
ditions), voir [327-1] (annexe II) ; Gernet, p. 259 (Chuandeng lu), et 200-201 (bilan). Les Neuf Livres : voir
ci-dessus, note 75 (les cinq livres canoniques et les quatre livres classiques). Livre du Diamant (Kim cng) en
868: daprs Andrew Glass, Early adopters : debunking stereotypes of Buddhist attitude towards technology,
in IIAS News Letter 49, autumn 2008, p. 20

112
l rendait compte de la ralit toute entire. Il voyait toutefois en cette nergie comme le
fond indiffrenci v , vide h qui rendait possible lmergence de toute chose , et
qui tait aussi ce quil y a hu ; en somme, le kh tant la totalit du o .
Mais Chu n Gi (Zhou Dunyi, 1017-1073) fut la fois adepte de la spiritualit
bouddhique et rsolument engag dans son temps travers une carrire officielle bien remplie .
Et mme Chu Hy (1130-1200) grand organisateur de la pense dite noconfucenne, a senti
le besoin de rfuter des critiques davoir trop subi des influences taostes et bouddhistes, tendant
faire prfrer une qute de la saintet personnelle au dtriment de laction utile214.

123* Syncrtisme ?

Aussi, ces mditations philosophiques et intuitions religieuses de grands lettrs durent


tolrer la pratique du Bouddhisme de la Terre Pure, utile pour tayer la morale publique
malgr bien des critiques.
Jai pu citer la dfinition dune double voie philosophique et religieuse dj au IIe
sicle chez Mu Bc [40]. Il parat qu la mme poque, le roi Sun Quan donc avant 242
[39], aurait demand ce quil fallait entendre par lexpression Trois Enseignements (Tam
Gio). Son ministre Hm Trch (Kan Zi) en aurait expliqu la convergence puisque
daprs lenseignement de Confucius et de Laozi, il fallait agir selon les lois du ciel [la nature]
et ne pas les enfreindre ; et que selon lenseignement du Bouddha, il fallait en tout respecter le
ciel [la nature] (ch thin phng hnh)
Lexemple donn par Huiyuan (Hu Vin) en 402 [65] avait plus largement prn
une collaboration des mthodes religieuse et philosophique plus mme quune large tolrance.
Elle se dveloppa dans la fin de la dynastie des ng et sous les Tng depuis 960,
dans une solidarit ou mme une identit des deux voies, de la difficile intuition pour le sage,
et de la foi en la Terre Pure (du paradis de lOuest) pour tous : Thin tnh nht tr ;
non sans utilisation des mthodes sotriques (mt). Ce fut notamment un caractre de lcole
de Vn Mn (Yunmen) rnove par Trng Hin (Chongxian), c'est--dire
matre Minh Gic (Mingjue) de Tuyt u (Xuedou, 980-1052) dont nous verrons
limportance pour le Bouddhisme au i Vit au XIe sicle [240]215.
On reconnut que lintuition de la nature de Bouddha (pht tnh) tait une voie difficile
de la libration personnelle ; mais on insista sur la rcitation inlassable nim du nom du
Bouddha, surtout par la formule transcrite du sanscrit Nam-m A Di Pht
[je mincline avec confiance devant le bouddha Amitabha] , qui ct dune consolation des
malheurs de ce monde, pouvait tre un accs efficace la sagesse si le fidle finissait par
comprendre que la Terre Pure, paradis de lOuest tait au fond de son cur, non lOuest ni
ailleurs
Cest dire que lon pouvait concevoir une identit entre ltat prparatoire au grand
calme (tam mui, thin nh), et les imaginations temporaire de la Terre Pure. A cette

214
Gernet, p. 304 (Xinglixue, Zhu Xi) ; Cheng, p. 415, 425-430, 447 et nombreux cas dans la suite jusquaux
polmiques de lpoque contemporaine, p. 469-471.
215
Thich Thien An, p. 1-4, 7-8 ; Chn Nguyn, p. 468-469 (Tuyt u) , 484-485 (Vn Mn) ; Lao T, p. 1805
(Vn Mn) ; et ci-dessus 110 (ng tng). Tam Gio : information du dictionnaire encyclopdique chinois
Cihai (I p. 31d) daprs un ouvrage dun moine Php Vn (Fayun) dcd en 527, Le sens des noms
traduits [dans les livres bouddhistes] Phn dch danh ngha) v. Lao T, p. 1113. Lexpression Tam Gio ng
nguyn (Source [fondement] commune des trois enseignements) a exist prcocement, je regrette de
ne pas en avoir retrouv une rfrence plus prcise que celle-ci : Lu Mt (Liu Mi), Nho Thch o bnh tm
lun

113
condition, les histoires et biographies mouvantes, les images, les rites et les croyances
pouvaient bien tre des tremplins dlvation spirituelle [113]216.

A ct, la pense des lettrs dans la renaissance dite confucenne, mon avis loin
dtre un rationalisme antimtaphysique, semble plutt permettre une sagesse caractre
religieux par un ct intuitif de la rvrence lordre universel [113], tchant de rendre
compte de la solidarit ou mme de lidentit foncire de lordre naturel et de lordre humain,
du moral et du cosmique. Je pense quavec elle, le Bouddhisme de lIntuition et la religion de
la Terre Pure, ont contribu prparer la naissance dun esprit lac et spirituel moderne217.

216
Sens ambigu de ce mot nim : penser avec affection, et rciter jusqu savoir par cur, mditer pour
assimilation par imprgnation. (Ricci, vol. IV, p. 651a n 8240, nien) ; Thich Thien An, p. 1-4, 7-8
217
Gernet, p. 304 (xinglixue) ; Langlet 2005, Nho gio , p. 123-124 ; Thch Phc An. Bouddhisme Thin
(Zen) et posie Le bonze Huyn Quang et la voie silencieuse de lautomne dans tudes Vietnamiennes n 38
(108), H Ni, 2 / 1993 p. 24 : perception mon avis abusive dun rationalisme, ou malentendu sur ce mot)

114
IV. APPROFONDISSEMENT DU BOUDDHISME
EN PAYS VIT DU VIe AU IXe SICLE

(GIAO CHU depuis 264, AN NAM depuis 679)218

1. Les sources de lhistoire du Bouddhisme en Annam

124* 1a. Importance des livres chinois

Jai pu voquer lhypothse dune littrature vit antique [18,19], dont des fragments
auraient t traduits en chinois. Mais il nest pas tonnant que la documentation pour lhistoire
du Bouddhisme ancien de tout lempire, donc notamment du Giao Chu / An Nam, se trouve
surtout dans les livres chinois : grandes histoires dynastiques, monographies locales ou
descriptions du monde utilisant ces dernires avec des rcits de voyages219
Il y a eu par exemple un Livre du Pays de Giao (Giao Chu k) peut-tre dun certain
Lu Hn K entre 380 et 420, cit dans la Description du monde dans la grande paix, Thi
bnh hon v k par Nhc S (Le Shi) entre 976 et 983 [14].

Ce nest pas simple. inh Gia Khnh prsentant le Vit in u linh tp, a cit un autre Giao
Chu k par les Chinois Triu Cng et Tng Cn au IX e sicle, distingu dencore un Giao
Chu k anonyme (p.3-4).
Cest que depuis longtemps, ctait une tche ordinaire des administrateurs, de composer ou
de mettre jour une description complte de leurs circonscriptions, y compris les cultes
importants dans lopinion publique : lidologie dite confucenne se devant pragmatiquement
et thoriquement dadapter autant que possible ladministration aux conditions locales
particulires.

Et jai pu montrer lintrt des Notes sur le Livre des cours deau, Thy kinh ch de
L o Nguyn (Li Daoyuan) avant 587 [14].
On connat mieux louvrage suivant :
. An Nam ch nguyn (Annan zhi yuan) [Monographie de lAN] datant de 1419,
acheve par le chinois Cao Hng Trng (Gao Xiongzheng) au XVIIe sicle : contient
20 biographies de moines dont 13 semblent issues de Thin uyn tp anh [126]

De prcieux recueils de biographies, accompagnes de textes ont t conservs.


Indiqus trs somairement ici, jen donnerai des dtails en bibliographie [346], aux
noms des auteurs

218
Noms successifs de ltat : voir [Nguyn-phc] Bu Cm. Quc hiu nc ta t An Nam n i Nam. Si
Gn, PQVKVH, T Sch S Hc, 1969, 143p., 15,5x24 ; et Papin, Gographie et politique
219
Voir Han Yu-Shan, Elements of chinese historiography, Hollywood, California, Hawley, 1955

115
. [Lng] Cao tng truyn [Liang] Gaoseng zhuan par Huijiao (Hu Ho,
554). (Biographies des moines minents, crites sous la dynastie des Liang). [51 et note 97]
. [Cnh c] Truyn ng lc [Jingde] Chuandeng lu par Daoyuan (o
Nguyn) Recueil [de biographies, accompagnes de textes] pour la transmission de la lampe,
achev sous le rgne Jingde, en 1004. Je nai pas vrifi sil a t ajout la grande collection
imprime plusieurs fois depuis 983. De toute faon, il a pu arriver au Vit Nam, isol ou
ajout aux collections obtenues partir de la fin du Xe sicle [121,273,296]220

125* 1b. Sources vietnamiennes anciennes. Caractres gnraux

Je ne vais pas revenir aux hypothses sur lantiquit [18], mais il serait lgitime
dvoquer le livre de Mu Bc [40], auteur probablement chinois mais ayant rsid au Giao
Ch ; luvre de Khng Tng Hi [13,53] ; et les changes de lettres entre L Miu, et o
Cao et Php Minh [75]. Je pense quil reste faire un recueil exhaustif de toutes les pices
littraires de Sino-vietnamiens conserves dans les anthologies chinoises.

Mais aussi au i Vit [Nam], ct dune documentation archologique, notamment


pigraphique importante et encore en grande partie inexploite221, on a conserv quelques
ouvrages, fortement marqus par le dsir dtablir une histoire sainte nationale, en recueillant
les biographies des hros nationaux, et parmi eux, de clbres religieux. Ctait souvent issu
des biographies de gnies tutlaires dans les temples et pagodes, avec de nombreuses
fabulations chres au peuple amateur de miracles par la compassion des saints anctres. Je
nai encore utilis que quelques ouvrages littraires, les plus anciens du Vit Nam, avec
seulement quelques rsultats de larchologie. Les ouvrages suivants sont tous crits en
chinois classique, et rcemment traduits en vietnamien moderne.

Une remarque : je ne peux pas admettre lide de certains collgues, que ces traductions en
vietnamien font des restitutions dans la langue dorigine vit : je craindrais trop de ngliger les
effets des changements de pense pendant un millnaire, et surtout depuis le dbut du XXe
sicle.
Mais il est vrai aussi que lutilisation des dictionnaires classiques chinois, et spcialiss du
bouddhisme chinois, nous font courir le risque daligner trop facilement la pense
vietnamiennne ancienne sur celle des Chinois, sur la base dun vocabulaire commun .
Ltude des textes en caractres dmotiques (ch nm) pour la suite partir du XIII e sicle me
parat plus prometteuse. Je naurai pas le temps de laborder

126* Le plus ancien document parvenu : Thin uyn tp anh

LAnthologie du jardin des mditations (Thin uyn tp anh) est plus


exactement une hagiographie de moines bouddhistes, ventuellement de quelques religieux
laques minents davant la dynastie des Trn. Presque toutes les biographies y sont
accompagnes dune ou plusieurs stances ou dialogues, enseignements ou testaments
spirituels. Les stances (k) sont sa meilleure part, cest dailleurs pourquoi je me permets

220
Selon CTN, p. 32, il aurait t intgr (included) la collection des Song. Jen doute puisque limpression a
t termine ds 983. On y trouve la biographie de Khng Tng Hi dans Cao tng truyn traduite par Nht
Hnh, dans Thin s Tng Hi vn p.157-168, NHf p. 129-138. Voir [346 Bibliographie, Huijiao]
221
LMT H/2, p. 695-696 (stles, cloches) ; Phan Vn Cc, p. XVII-XX ; Papin, p. 618 [153] ; Trnh Khc Mnh

116
demployer le terme Anthologie. Leur forme potique vaut par son efficacit incantatoire et
mnmotechnique [229,343]. Lexpression sous forme de dialogues tait ancienne, dont par
exemple louvrage de Mu Bc [41,74] et dj les Entretiens de Confucius (Lun ng) .

Lexpos historique conserv, du moine Thng Bin en 1096 en rponse aux questions
de la reine mre Linh Nhn ( Lan), a fait penser que celui-ci avait dj au moins bauch
louvrage pour ses besoins pdagogiques. Aprs le dcs de Thng Bin en 1134, le roi Thn
Tng (1127-1138) en a command une nouvelle rdaction par le chinois Bin Ti (son
disciple et collaborateur depuis plus de 20 ans). Cest peut-tre lui qui a apport louvrage
chinois pouvant servir de modle (Truyn ng lc [124]).
Cette compilation, Chiu i lc fut ensuite complte par dautres, comme le
Recueil des moines, Tng gia tp lc par Vin Thng 1080-1151 (ou par
Bo Gic ) command par L Nhn Tng, ou comme le Tableau de la succession de la
loi dans lcole du Sud, Nam Tng t php par Thng Chiu (1203). On y
trouve mme les biographies de Hin Quang et de ng Vng, dcds seulement en 1221 et
aprs 1225. Il est bien possible aussi que la rdaction finale en ait limin un certain nombre
de biographies.
Le titre Thin uyn tp anh est donc probablement celui dun groupement mis en
forme finale longtemps aprs le dbut de sa composition, au dbut de la dynastie des Trn par
le moine (ou dans une pagode) Kim Sn .
Le texte que nous en connaissons date au plus tt de 1232 puisquil a respect
linterdiction cette date du nom de la dynastie dchue L , chang en Nguyn. Elle a
probablement t acheve ou dite en 1337, donc dj au moins 60 ans aprs les ouvrages de
Trn Thi Tng [171]. Aprs la victoire contre linvasion sino-mongole (1258), il sagissait
notamment de consolider thoriquement la prise de conscience majeure de la personnalit
nationale vit gardienne de la civilisation classique (sino-vit) ; il y a des chances quil fallut
mme reconstruire puisque les Sino-mongols avaient dtruit le capitale Thng Long en 1258
et en 1287 !
On sest inspir du modle chinois beauoup plus volumineux, [Cnh c] Truyn
ng lc auquel ont t faits bon nombre demprunts, peut-tre mme pour ennoblir certaines
biographies ; mais on na pas accept autant de rigueur raliste dans lhagiographie. Les
biographies de Tnh Hc (1190) et de Nguyn Hc (1181) sont trangement parallles
dautres de louvrage chinois. Ce paralllisme inquitant est mme avou par le compilateur
du texte original dont nous disposons [36a.9] pour Nguyn Hc
Le Thin uyn tp anh tait sans doute encore en circulation, et fut peut-tre rdit
la fin de la dynastie Trn, puisque Cao Hng Trng parat lavoir utilis dans son Trait
sommaire de lAn Nam (An Nam ch nguyn) en 1419 [124]. Le texte le plus ancien
aujourdhui disponible en est la rdition en 1715 par les soins dun moine Thch Nh Tr
.
Cest donc un document plutt mal connu, peut-tre mutil et peu fiable
historiquement. On hsite par exemple sur la biographie de Minh Khng , qui parat
doubler celle de Khng L : elle a t refuse (ou oublie) dans la rdition au XIX e
sicle ; on en discute encore222.

222
TUTA 59b.2, tr. CTN, p. 186-187. Discussion sur Minh Khng par LMT qui la retenue (p. 282-283 et
582-588). CTN galement (p.186-187, 213, 249-251, 398 note 266). Mais Ng c Th et Nguyn Thy Nga
ont expliqu leur refus, p. 213. CTN, p. 33, 41 (anachronismes dans la biographie de Php Hin (626),
caractres des biographies de Tnh Hc et Nguyn Hc). TUTA 36a.9, trad. seulement par Ng c Th, p. 143
(note dans la biographie de Nguyn Hc). TUTA et An Nam chi nguyn : LMT p. 24

117
127* Connaissance actuelle de cet ouvrage

En 1715, le moine bouddhiste Nh Tr a obtenu laide dun lettr confucen. Ce


dernier a crit dans sa prface (malheureusement sans signature), quil avait accept pour
viter quil y et des erreurs, d min suyn mu , ce qui fut vite fait, en dix
jours, tun nht chi gian . Mais sagissait-il seulement de petites fautes
textuelles ? Dailleurs dans une stance, remplacer un caractre par un autre peut donner un
sens bien diffrent. Et nous lisons le compte total de 120 biographies en tte des chapitres par
gnrations, th h chronologiques (51 de lcole de Vinitaruci, et 69 dans celle de V
Ngn Thng), alors que nous nen trouvons vraiment que 66 en tout : le dernier rdacteur, ou
quelquun dans la suite aurait-il donc voulu montrer le grand nombre, mais seulement publier
un choix dillustres religieux ? Il y a eu une rdition avant 1750, avec un certain nombre de
corrections mineures, mais on utilise celle de 1715
Peu fiable et non sans difficults de lecture, notamment cause de nombreux
caractres simplifis, cet ouvrage est cependant trs intressant, et je me risque penser que si
le rviseur confucen lui avait fait subir des corrections importantes en 1715, on ny trouverait
pas autant de phnomnes miraculeux.
Il existe une autre rdition en 1858 par Phc in qui voulut en faire le premier
volume dune grande histoire du Bouddhisme des lettrs vietnamiens, sous le titre de Rcit de
la transmission de la lampe dans le jardin des mditations du i Nam (i Nam thin uyn
truyn ng lc223.

128* Autres documents des XIII et XIVe sicles

Dautres ouvrages dont la rdaction connue date du XIVe sicle ou peut-tre avant,
donnent aussi des biographies, parfois merveilleuses, avec quelques textes, dans le mme
style des biographies de gnies nationaux ; ou issus de monographies des administrateurs
chinois
. Dj, on a pu penser que le Thin uyn tp anh avait bien pu tre inspir notamment de
Propos sur le Bouddha de Php Vn C Chu (C Chu Php Vn Pht bn ng lc) du
mme auteur vers 1322. Et on na sans doute pas fini de trouver et dexploiter des registres de
pagodes et de villages224.
223
tudes rudites sur Thin uyn tp anh [TUTA]. Jai utilis principalement : L Mnh Tht, Nghin cu v
Thin uyn tp anh publi en 1999 (et non la rdition en 2005 que jai connue ensuite), p. 9-164 qui a donn
notamment des tableaux des variantes entre les ditions, dont une autre au XVIII e sicle [p. 19-188 dans ldition
en 2005] ; Ng c Th et Nguyn Thy Nga, Thin uyn tp anh (1990) p. 5-22 (Etude rudite moins
dveloppe, pas de texte original mais avantage de donner la transcription hn vit des posies pdagogiques des
moines) ; Cuong Tu Nguyen, Zen in medieval Vietnam (A study and translation of the Thin uyn tp anh),
1997, notamment p. 3-98 et 209-254 ; Texte original en caractres chinois dans les ouvrages de Ng c Th
(1997), de L Mnh Tht et de Cuong Tu Nguyen (Voir en bibliographie TUTA. Voir aussi : Trn Vn Gip,
Le Bouddhisme en Annam des origines au XIII e sicle [1932, daprs TUTA] ; Gaspardone, Bibliographie
annamite, p. 140-143 ; Nguyn Lang, p. 107-118 ; Nguyn Hu Sn, Loi hnh tc phm Thin uyn tp anh,
avec une intressante mise au point bibliographique en 2003. Voir dtails en bibliographie [346]. Enfin,
exemple dincertitude sur le texte original corrig au XVIII e sicle, justifiant encore des corrections : ci-dessous
note 394 du 228, daprs TVLT I, p. 243-244. Et sur la deuxime dition entre 1715 et 1750, voir L Mnh
Tht, Nghin cu v Thin uyn tp anh, p. 40-44 (p. 53-57 dans ldition en 2005). Sur i Nam thin uyn
truyn ng lc, voir CTN, p. 209, 211 sq
224
Dune manire gnrale, voir Trn Vn Gip, Tm hiu ngun t liu vn hc s hc Vit Nam. Kho sch hn
nm [Recherches sur les sources littraires et historiques vn. Le fond en critures chinoise et dmotique]. H
Ni, volume 2 rdit en 1990 (NXBKHXH) 279 p. 19x26,5 avec index alphabtique. (Noms et titres en hn-

118
. Histoires tranges du Lnh Nam (Lnh Nam chch qui truyn) , par Trn Th
Php au XIVe sicle, revu et remani en 1492-93 par V Qunh et Kiu Ph, et complt
ensuite, notamment par un certain on au XVIe s.
. Recueil [dhistoires] mystrieuses du domaine Vit, (Vit in u linh tp) par
L T Xuyn , prfac en 1329, ensuite aussi revu et remani la fin du XVe s. par
Nguyn Vn Trt (Hin), puis par d'autres jusqu'au XVIIIe sicle225.

Il y en a eu dautres, disparus. L T Xuyn a par exemple repris lhistoire du moine


suprieur Hu Sinh faisant accueillir efficacement la desse du pays du Sud en 1044 ou 1069
[232,268] dans une Relation des faits extraordinaires (Bo cc truyn) quil a cite 4
fois, considre comme un ancien ouvrage vit. Il a bien affirm dans sa prface les caractres
moralisateur et slectif de ces ouvrages :

Depuis longtemps on rend un culte dans des temples des divinits (thn) trs
nombreuses mais dont peu dentre elles ont eu les mrites daider ltat et de secourir le peuple.
Certaines sont lessence (tinh ty) des montagnes et des fleuves, dautres sont des
personnages extraordinaires ; ils sont rputs defficacit durable, ce quon ne peut pas
comprendre si on ne reprend pas les biographies. A mon humble avis, il faut noter leurs
histoires, en souhaitant que des gens cultivs les corrigent et les compltent .
Jaurai loccasion de citer un ouvrage voisin des Histoires tranges du Lnh Nam, le Rcit des
nuages du ciel du Sud (Thin Nam vn lc) [270]

Pour aprs le temps de mon tude, il y a les ouvrages proprement bouddhistes sous la
dynastie des Trn, principalement la Boussole de lcole de la mditation (Thin Tng ch
Nam) , et lExamen du vide (Khoa h lc) par Trn Cnh (le roi Thi Tng
retrait, entre 1258 et 1277), et les Entretiens de Trn Trung (1230-1291), Tu Trung thng
s ng lc . Il en reste suffisamment pour constituer un fondement de la
civilisation vietnamienne. Et je rappelle quon trouvera sans doute encore des monographies
dans les pagodes, et que de nombreux estampages de stles restent lire226
Voil un aperu des documents sur le Bouddhisme ancien dont on dispose, dans des
formes certes largement postrieures la priode que je vais tudier (580-1228)

129* Historiographie dinspiration confucenne227

La mthode a t plus rigoureuse, mais elle a retenu encore des phnomnes


extraordinaires, ce qui se comprend dans la mentalit des lettrs, de correspondance entre
lordre humain et lordre universel [112,257] :

vit ou nm) : n 370, pages 186-192. Et Gaspardone, Bibliographie annamite, p. 126-130


Pour le cas prcis, voir LMT H/1 p. 136, 152 ; et surtout Nguyn Quang Hng, S tch c Pht cha Du
(dtails en bibliographie) : double dition en caractres chinois et dmotiques (nm) en 1752 par Tnh Ng
moine suprieur de la pagode Php Vn (Du)
225
Dtails sur les traductions et tudes rudites les accompagnant, en bibliographie [346] ; et Gaspardone, p.
126-130.
226
VULT GK p. 13 (prface), 31,47,48,52, (Bo cc truyn). TVTL II p. 19-107 ; Minh Chi, p. 83-107
(Khoa h lc et autres ouvrages des rois retraits). Trinh Khc Mnh et Philippe Papin, Corpus des inscriptions

227
Dtails en bibliographie [346]. Et Langlet, P. La mmoire de ltat national vietnamien des origines la fin
de la dynastie des L (1789) dans Annalen der Hamburger Vietnamistik vol I (2005), p. 11-48

119
. Histoire Vit sommaire, (Vit s lc) [des origines la fin de la dynastie des L en
1226], anonyme du XIVe sicle, peut-tre du milieu du XIIIe)

. Trait sommaire de lAn Nam, An Nam ch lc par L Trc migr en Chine,


1335. Le chapitre 15 comprend un paragraphe Phng ngoi (ceux qui sont sortis du
monde) prsentant 5 moines nots dans lAnthologie : o Hnh, Tho ng, Khng L,
Vin Chiu et Gic Hi, plus 2 autres : Hon Nguyn et Gii Chu [p. 240, et 148
du texte original].

. Livre complet des Mmoires historiques, i Vit s k ton th mis en


forme en 1479 par Ng S Lin , mais qui ont gard des commentaires par L Vn
Hu en 1272, leur premier auteur connu. Auparavant, il y avait eu au moins une
premire rdaction dont L T Xuyn (1329) a cit 7 fois lauteur Thin dun titre
voisin (s k)

Remarque : lancienne historiographie sino-vietnamienne avait un caractre slectif et


objectif. Lhistorien prsentait isolment les faits quil avait choisis comme reprsentatifs,
gnralement des rsultats des bons et mauvais gouvernements ; en mme temps que le livre
constituait un rsum des archives souvent trop difficiles conserver. Les choix peuvent nous
tromper, mais les faits valent plus que par eux-mmes, et cest au lecteur de les relier, comme
sil observait la ralit

130* 1c. Exemple de la prudence ncessaire


dans lutilisation de ces vieux ouvrages

Le roi An Dng [208 179] guid par la tortue dor (Kim Qui) , devait passer
la nuit dans une auberge hante, avant daller jusqu une montagne, refuge desprits
malfaisants qui lempchaient de construire sa forteresse capitale. Laubergiste layant mis en
garde contre ce danger mortel, il aurait rpondu quil navait pas peur, parce que la naissance
et la mort se produisant par le dcret [du ciel], quy avait-il [donc craindre] des esprits
malfaisants ? sinh t ti mnh, qu m h vi ., [ ]
Plus tard, quand tout fut termin avec succs et la citadelle construite, la tortue tant
sur le point de le quitter, le roi lui demanda comment faire sil avait des ennuis.
La continuit de votre tat dynastique (quc t tu on) , la paix pour les
autels nationaux (x tc an nguy) dpendent de la roue cleste thin chi vn ,
mais en cultivant la vertu, tu c , vous pouvez durer longtemps rpondit-elle avant de
dtacher une de ses griffes pour quon en ft le mcanisme dune arbalte magique228

Les effets du destin incomprhensible et imprvisible peuvent donc tre corrigs par la
vertu persvrante, voil qui est bien moderne, tout en se trouvant dans une histoire antique
pleine dallusions au vieux fonds animiste.
Mais ce roi est semi lgendaire, la premire rdaction connue est du XIVe sicle, plus
dun millnaire et demie aprs ; elle a t faite en langue savante (chinoise) partir de rcits
populaires par des lettrs autant moralisateurs quhistoriens, et nous a t transmise par des
copistes successifs qui ne ddaignaient pas de corriger quelques dtails ou de remanier selon
228
Lnh Nam chch qui, Kim Qui, texte selon L Hu Mc, (to. p. 23/2 - 23/13, tr. p. 71-72 ; et GK, p. 58-59)

120
leurs ides [324], jusquau XXe sicle, quand les traducteurs modernes ont d encore choisir
entre plusieurs options.
Ce serait bien audacieux de conclure aprs lecture, que la mentalit ft dj si
moderne, ou quune influence bouddhiste avait pu dj se manifester dans lantique
civilisation du Fleuve Rouge. Dailleurs pourquoi croire priori quun modernisme [79]
antique ait eu besoin dinfluences extrieures pour se dfinir ? Le mode de vie li une
densit de population dj relativement forte, et la riziculture inonde, avait bien pu
acclrer les transformations mentales.
Et cette morale moderne tait aussi celle des lettrs confucens.

131* 1d. Fragilit des thses ordinairement admises

Les Vietnamiens concevaient donc principalement lhistoire du Bouddhisme dans leur


pays selon lexpos du moine Thng Bin en 1096, en rponse la question de la reine mre
Linh Nhn ( Lan) . Cet expos a t transmis par lAnthologie du jardin des
mditations (Thin uyn tp anh) bauche sans doute ds la fin du XIe sicle, mais mise en
forme finale en 1337 [126].
Selon Thng Bin, le Bouddhisme de lcole de lEsprit (Tm Tng) c'est--dire de
lveil directement hors de lenseignement (gio ngoi bit truyn), aurait t initi par le
Bouddha lui-mme [336], et longtemps aprs introduit en Chine dj par Ma ng
(Kasyapa Matanga) sous les Hn (en 67) [27], puis par Bodhidharma (520). Jen doute, cest
peut-tre leffet dun malentendu sur le double sens du mot thin229 [100,104]
Cette conception du Bouddhisme serait arrive un grand panouissement avec
lcole des Thin Thai ; mais il aurait fallu encore parler de lEnseignement par les critures
(Gio Tng). Cette expression ne me parat pas claire [96].
Ce naurait t que dans son claircissement plus tard par Tao Kh (Caoxi)
cest dire Hu Nng (Huineng, 638-713), quon aurait vraiment pu parler de lcole de
lEsprit (Tm Tng), puis de lIntuition (Thin Tng) [104]. En pays Vit, la premire (Gio
Tng) aurait exist depuis Mu Bc et Khng Tng Hi avant le milieu du IIIe sicle
[40,54], la deuxime (Thin Tng) depuis Vinitaruci (T Ni a Lu Chi) arriv en 580
[132], puis mieux avec V Ngn Thng arriv en 820 [158].
Cest encore tonnant : jai montr quon avait au moins pressenti la valeur de lveil
subit hors de lenseignement, dj chez Khng Tng Hi ou du moins son poque [57].
Dautre part, je doute de linformation de Thng Bin : comment pouvoir dire que la
transmission directe hors de lenseignement tait arrive ds le IIe sicle ? peut-tre par
confusion entre deux moines Kasyapa ? (27,336). Et il a dit quon ne pouvait parler dcole
du Thin quavec Hu Nng (638-713), or il y a rang Vinitaruci dcd auparavant en 594.
Jen reviens lide dun malentendu sur ce terme. Il y avait eu un premier Thin
fortement marqu par linfluence de la mditation indienne (dhyana) conduisant une sagesse
(prajna), permettant des pouvoirs surnaturels [328]. Il avait pu depuis longtemps, au moins
depuis luvre de Nagarjuna avant le IIe sicle, senrichir dune grande profondeur
philosophique, dans la notion de vacuit [mystre] du monde. Mais la notion dveil par
contact personnel ne stait vraiment affirme quaprs 520 peut-tre grce linfluence de
Bodhidharma, et son immdiatet encore plus tard grce Hu Nng, bien aprs le voyage de
229
TUTA 20a 5-6, tr. p. 203 (88) (d th php nhp lu Hn) : je pense que th php doit tre
compris comme le Bouddhisme en gnral, non vraiment cette loi-l . Nous avons vu que lvnement tait
douteux [27] Cest peut-tre plus tard que cette pagode du Cheval Blanc a t construite et a t encore plus
tard considre comme un domaine du Bouddhisme dintuition (Chan)

121
Vinitaruci [104]. Cela nempche pas dailleurs que [Ng] Thng Bin lui-mme utilist tant
encore le livre du Lotus, quon le surnommait parfois Ng Php Hoa230.
Jobserve le caractre partiel voire contradictoire de linformation donne par lexpos
du moine Thng Bin, qui se termine dailleurs ainsi : Je ne mentionne pas les nombreuses
branches latrales k d bng xut ho bt tt c 231

*
**

2. La mission de Vinitaruci en 580,


considre comme le dbut de lcole de lEsprit en An Nam
132* 2a. Arrive du dernier grand missionnaire indien,
en passant par la Chine (580 594 au Giao Chu)

Vinitaruci (T Ni a Lu Chi) , n dans une famille de brahmanes en


Inde du Sud, aurait voyag longuement dans toute lInde sans trouver laccord affectif avec
le sceau de lesprit du Bouddha, cu Pht tm n php duyn v kh 232.
Il serait parti en Chine, o il aurait visit discrtement en 574 un matre Tng Xn
(Sengcan, 606) [103], qui avait quitt la capitale Changan (Trng Yn) et stait
rfugi dans les monts T Khng (Sikong) pour se mettre labri dune perscution
momentane par lempereur Chu V (Zhou Wudi, 561-578)
Vinitaruci serait rest immobile, confiant et extrmement patient, en attendant
longtemps et respectueusement une rponse du matre, en vain. Mais dans cette immobilit
comparable celle de Hu Kh [103], il aurait senti soudain que quelquechose stait
dbloqu en lui :

s tr t th khot nhin hu s c trin 233.

Plus tard, il aurait dit son disciple Php Hin, que son matre Tng Xn lui aurait
ainsi communiqu le sceau, ng t Xn cng n ng [de lenseignement du
Bouddha]
Saluant alors trois fois, il naurait obtenu que 3 hochements de tte, puis le conseil
pressant daller tout de suite dans le Sud, plutt que de rester le servir et de se perfectionner
avec lui. Il se serait install en paix dans la pagode Ch Ch (Zhizhi) pendant 6 ans au
Qung Chu. Il naurait donc t disciple de Tng Xn que peu de temps, et plutt par une
transmission intuitive. On pense donc que son enseignement gardait une profonde influence

230
TUTA 20a.5 21a.11, tr. p. 201-205 et 328, note 5 (88-90) ; Trn Vn Gip, p. 228 (gio = agama = sutras) ;
CTN p. 129-130
231
TUTA 21a.10, tr. p. 204 (90)
232
TUTA, 44a.4, tr. p. 250 (165) : courte biographie de Vinitaruci
Duyn : attirance spontane, affinit fixe par le destin (Ricci, VI p. 1109b, n 13273 yuan). Kh : notion
de contrat, daccord, image de la tablette casse en 2 dont chaque moiti permettait lidentification (Ricci I, p.
534b n 979 chi)
233
TUTA 44a.3-9, tr. p. 250 (166).

122
indienne, notamment une conception plutt gradualiste de lveil (tim ng). Cest sans doute
en cela que V Ngn Thng allait apporter du nouveau plus tard en 820
Ensuite, ce furent peut-tre des troubles la mort du gouverneur en 578, qui le
dcidrent partir en 580 pour le Giao Chu, o L Pht T (571-602) assurait la paix en
favorisant le Bouddhisme [89]234.
Il sinstalla la trs ancienne pagode Php Vn (cha Du, [49,67,345].
Rappelons-nous l lhistoire de Man Nng et des relations entre les croyances populaires et
le moine indien Khu La au IIe sicle [46]. Cette pagode (monastre) tait reste
certainement un lieu daccueil de moines indiens et de leurs conceptions.
Tng Xn mal connu, aurait t le 3e successeur de Bodhidharma (526), celui-ci
considr comme le premier patriarche de lcole du Bouddhisme Intuitif (Thin Tng) en
Chine, bien avant lenseignement de Hong Nhn (Hongren, 602-674) ; donc cest important,
avant que Hu Nng entre 638 et 713 lui et donn un aspect plus profondment chinois
(104) ; et avant le grand succs de lcole sotrique (Mt Tng) [106]

133* Doutes sur lauthenticit de ce patriarche

Je me suis exprim prudemment, parce que la biographie de Vinitaruci a pu paratre


douteuse aprs une critique historique rigoureuse.
Les sources chinoises ne connaissent pas la fin de son sjour en Chine, ce qui pourrait
confirmer son dpart vers le grand Sud. La dure quelles donnent de 6 annes passes en
Chine est peut-tre en fait mal connue, puisque ce nombre a eu une valeur symbolique dans
lhistoriographie bouddhiste.
Mais selon une source chinoise en 597, un moine de lInde du Nord (non du Sud), du
mme nom, appel encore Miexi (Dit H) serait venu Trng Yn en 582, o on lui
aurait fait traduire des livres, dont les deux que les Vietnamiens pensent avoir t traduits par
Vinitaruci au Qung Chu et la pagode Php Vn ! Et encore, des recherches rcentes ont
fait douter de lexistence mme de Tng Xn, dont les sources chinoises nont pas parl avant
le VIIIe sicle.
On a observ aussi quen parlant son disciple Php Hin, donc avant son dcs en
594, Vinitaruci aurait employ lexpression tm n (sceau de lesprit) et que ce serait
anachronique puisque ce terme daterait du VIIIe sicle, quand il est apparu notamment dans la
biographie de M T (Mazu, 709-788).
Pourquoi ne pas admettre que ce ft lui qui laurait employ le premier dans lcole de
lEsprit ? Lsotrisme existait avant lui [108]. Mais il est vrai qu ma connaissance, cette
expression nest lue que dans la biographie de Vinitaruci, dont la rdaction connue date de
bien plus tard en 1337 ! [TUTA 44b.5 /251]
On a donc souponn un arrangement historique de moines vietnamiens longtemps
aprs pour justifier une rforme du Bouddhisme [99,100] en faisant croire une filiation
srieuse depuis le Bouddha historique jusquau moine Vit Php Hin, par Bodhidharma,
Tng Xn et Vinitaruci ; Tng Xn peu connu ou imagin, prtendu matre de o Tn
(Daoxin), pour la Chine, et de Vinitaruci pour le pays du Sud. Cela pourrait expliquer la
ressemblance des deux rencontres entre Hu Kh et Bodhidharma, et ensuite entre Vinitaruci
et Tng Xn [101]. Cela pourrait expliquer aussi que finalement la rforme de Vinitarucie ne
me semble pas une complte nouveaut. Dautre part, comme en dautres circonstances, il a
pu y avoir deux moines indiens du mme nom arrivs lun en Chine, et lautre la pagode
Php Vn, laquelle accueillait depuis longtemps les influence indiennes.

234
Taylor, p. 157

123
Je ne peux pas trancher dans ce dbat, mais jobserve que les ouvrages dont je vais
parler, sont sans doute arrivs en An Nam au VIe sicle, jadmets pour le moment que notre
Vinitaruci en a t le traducteur ; et du moins, que ces textes ont t longtemps des
fondements du Bouddhisme vietnamien. Cest pourquoi je vais my arrter un peu
longuement235

134* 2b. Les conceptions philosophiques et religieuses de Vinitaruci


connaissables par les livres dont on lui attribue la traduction

Il faut dabord savoir que nous lisons ces textes dans des traductions en chinois
antrieures, et que nous ne pouvons donc pas apprcier la marge dinterprtation
personnelle que donnaient les traductions nouvelles de Vinitaruci [210]. Cela limite notre
possibilit de connatre son originalit. Et il ne faut pas oublier que nous observons celui-ci en
580, un demi sicle aprs Bodhidharma (529), mais un sicle avant que Hu Nng (638-713)
ait achev la rforme commence par ce dernier, c'est--dire ne laisser ltude des saints
livres quune importance accessoire (gio ngoi bit truyn)236 [101,103,105]

Le titre des Diffrents effets du karma, (Nghip bo sai bit) fait penser
quil ne ngligeait pas la religion salvatrice de la Terre Pure, donc la propagation du
Bouddhisme dans lensemble de la population, au moins par ses disciples237

135* Le livre du Monastre [de la montagne] Tte dlphant [327-24].

Cet ouvrage (Tng u tinh x kinh) inspir par la grande sagesse du


Mahayana traite de lveil, de la non existence et du non nant [6,7] qui avait finalement
men lcole de lEsprit (Tm Tng) appele ensuite de lIntuition (Thin). Cet ouvrage
avait dj t traduit deux fois, notamment par Kumarajiva qui lavait appel De lveil, en
rponse aux questions de Manjusri (Vn Th S Li vn b kinh). Il tait donc sans doute
connu au Giao Chu, et avait peut-tre inspir lart de Tin Sn [80].
Il prnait la pratique des enseignements, le mode de vie tant alors la face extrieure
du Bouddha. Cela demandait la grande compassion, i t sans attachement : sans dsir
de compliments ni de reconnaissance.

Le Bouddha y est cens rpondre238 aux questions du bodhisattva Vn Th, ainsi : 239
veil b est un mot creux, sans [qui ne correspond ] aucune ralit. Sans forme ni
son, inachev et imperceptible, insensible et inconscient, sans dpart ni arrive, [lveil] est ainsi

235
Dbat sur la personne et lexpression tm n : voir CTN contre lantriorit, p.37-41 ; Ng Lang, p. 119-121.
LMT H/2, p. 33-41 et note 62 p. 348 ; Ng c Th (Huineng 1992, p. 5) admet quil a dabord t traducteur
Changan capitale des Ty. Jen reste la premire thse, qui nest dailleurs pas isole (Giles, n 673, p. 638).
Succession des moines dans les coles du Bouddhisme : voir TVLT I, p. 945-949
236
Voir LMT p.498, notes 8 et 9 ; et NTT, p.100-101. Chn Nguyn, p. 425
237
Il sagit sans doute de louvrage connu actuellement : Pht thuyt th trng gi nghip bo sai bit kinh. (La
traduction de Vinitaruci a aussi t perdue, on utilise une autre, de C m Php Tr en 583 (LMT, TUTA, p.
498, note 9 ; et LMT H/2 p. 51-52). Mais alors nous risquons lerreur, comme je viens de lobserver en gnral.
238
LMT H/2 p. 56-71 et [334,335] (expressions)
239
LMT H/2, p. 56-71, avec texte original annex (p. 790-798) et trad. vn (p. 765-788). Voir ci-dessous
[327-24] (annexe II). Voir aussi Ng Lang, p. 125-137.

124
sans lien avec aucune existence, php . Il dpasse toutes les existences, il est dans les Trois
Mondes, Tam Gii . Il est invisible et inaudible, sans soi ni proprit ; il est nulle part et
nlabore pas ; il na aucun refuge, ne reoit ni produit rien. Il na ni intention ni dure, ni
caractre particulier ni apparence. Il nentre ni sort, nest ni ici ni l-bas. Il ne se manifeste pas
en mtamorphose, huyn ha . Il nait des douze donnes causales, d thp nh nhn duyn
sinh . Il na pas dtablissement, x s et ne peut tre vu ; il est spar des
apparences, tng comme par le grand vide, h khng . Il napparat quen une quitude
parfaite, sans bruit ni rsonnance, inexprimable par une parole, par une phrase ni mme par un
mot. Voil ce qui sappelle veil, b . Si on utilise lesprit, tm pour latteindre, lesprit
nest pas en paix, nh et se retrouve dans les mtamorphoses. Lenchanement des actes,
nghip nat des penses errones du pass [ ]240 [335]
Cest donc pousser vers lintuition de linconcevable, non la contemplation du Bouddha mme
dans un tat second (bo thn).

Il expose plusieurs sries de moyens dy parvenir, notamment :

[ ] Il y a encore ces dix manires de considrer en nous et hors de nous (ni ngoi quan)
les existences (php) en vitant de faire natre des attachements [affectifs] (chp trc)
: 1) considrer le monde intrieur [notre] personne (thn) comme compltement vide
(khng) [illusoire] ; 2) de mme ce qui en est lextrieur ; 3) considrer tous les [tats]
existants (php) intrieurs et extrieurs comme compltement vides ; 4) de mme que toutes
les connaissances (tr) ; 5) et les exercices dans la voie (o) ; 6) observer (quan) la
position des saints et des sages sans sy attacher ; 7) de mme en pratiquant pendant longtemps
la pure tranquilit (thanh tnh) ; 8) Stablir (tr) dans la grande sagesse (bt nh ba
la mt) en vitant un attachement [passionn] ; 9) de mme en expliquant la loi (php) aux
foules (chng sinh) ; 10) Considrer tous les vivants (chng sinh) comme [grand]
moyen d[exercer la] compassion, mais sans attachement affectif [ ]241 [105]
Aussi, le sage prend lintuition (thin) du vide comme base (th) , il considre tout
galement et sans prfrence. Cest pourquoi il considre les [Cinq] Agrgats (ng m) , les
[Six] Perceptions (lc nhp) , [les dix-huit domaines de] la connaissance empirique (gii)
, les douze donnes causales (nhn duyn) [ ] [de lenchanement des existences
(karma)], la succession perptuelle de la naissance et de la mort, le bien et le mal, comme des
illusions fugitives (huyn ha) sans lexistence (hu) ni le nant (v) 242 [335]

Lveil est donc au-del des paroles et des critures, il na besoin daucun point dappui
[Ng Lang, p. 130]. Voil bien lappartenance lcole de lEsprit, dans lhritage de
Bodhidharma [101,132]. Mais Vinitaruci a pass du temps traduire (adapter ?) des livres
pour lexpliquer, non sans histoires symboliques pour soulager leffort mental : cest que les
critures lui semblaient encore utiles, mais dimportance secondaire. Lobjectif, ctait lveil
(lintuition), et non la connaissance.

136* Importance de Vinitaruci dans le Bouddhisme vietnamien

240
LMT H/2, to. p. 790, lignes 18 26, tr. p. 59. Mais voir [58] dj conception semblable au IIIe sicle.
241
LMT id. p. 797, 3 12, tr. p. 72. Et Ng Lang, p. 126
242
LMT id. p. 795, 14 16, tr. Ng Lang p. 126. Voir [ 335]

125
On peut dj poser la question, puisque louvrage dont je viens de parler, et quil
apporta au Giao Chu est le plus approfondi.
On trouve bien une expression de lcole de lEsprit (Tm Tng) ou de lIntuition
(Thin Tng), dans ce livre qui fut un fondement de lenseignement de Vinitaruci. Il est en
effet souvent proche du livre du Diamant (Kim cng). veil est une expression commode
mais qui doit rester vide, sans aucune conception. Voir Bouddha nest pas contempler une
image, lire ce quil est cens avoir dict ou inspir, ni bnficier dune apparition ; cest se
librer compltement de lenchanement sans fin des tats innombrables de lexistence, y
compris des concepts de temps, de lieux et mme dveil
Vinitaruci par sa nouvelle traduction, consolidait sans doute partiellement la thse de
o Cao et Php Minh en rponse L Miu un sicle auparavant [76]. Il me semble que
lancien Bouddhisme peru dans lenseignement de Khng Tng Hi, avait cherch la
concentration de lesprit (tam mui, thin inh) dans le calme complet, mais dont pouvaient
rsulter des pouvoirs extraordinaires matriels (thn thng) et la contemplation concrte,
extrieure du Bouddha. [332].
Vinitaruci et ses premiers disciples faisaient progresser lveil lintrieur de chaque
personne, et la contemplation par chacun de [la nature de] Bouddha en soi-mme, hors de
toute imagination extrieure. Je ne distingue peut-tre pas suffisamment loriginalit de
lenseignement de Vinitaruci, mais elle existait srement : sinon comment comprendre que le
moine Php Hin habitu aux explications de son matre Quan Duyn sur le thin, lait
quitt pour accueillir avec tant de ferveur Vinitaruci moine voyageur venu de lInde par la
Chine ? Lutilisation depuis trs longtemps du mme mot (thin) a sans doute masqu la
nouveaut.
Tout de mme, lenseignement de Vinitaruci avait pu tre prpar par ceux de
Khng Tng Hi et de Kalyanasiva (Chi Cng Lng Tip) [57,58]. Seulement, ce
naurait pas t encore lencouragement vraiment de la transmission hors de lenseignement
[par les livres]. Chez Vinitaruci, les pouvoirs surnaturels ne sont plus quune aide au
prdicateur. Ou bien des moines au Giao Chu auraient-ils t trs en avance sur les progrs
du Bouddhisme en Chine ? Thng Bin en 1096, descendant spirituel de V Ngn Thng et
non de Vinitaruci ne laurait-il pas compris ? [131]. Quant lveil immdiat (n ng), et
non seulement lintuition hors de lenseignement guide par un matre (gio ngoi bit
truyn), il avait t connu [98], mais il aurait t plutt le message pressant de Hu Nng un
sicle aprs.

137* Louvrage i Tha phng qung tng tr kinh [327-21]

Exceptionnellement, je donne ici entre parenthses des rfrences


aux pages et lignes du texte original, puis de la traduction en vietnamien. Ex : [808-12 / 765]
dans le livre de L Mnh Tht, Lch s Pht gio Vit Nam, tp II

On peut penser que lenseignement de Vinitaruci fut marqu par une tendance
sotrique puisque parat-il en arrivant en 580 la pagode Php Vn, il commena par faire
une nouvelle traduction [sans doute en chinois] de ce petit livre de Formules efficaces, (i
tha phng qung tng tr) (Mahayana vaipulya dharani Sutra), cens tre
un sermon authentique du Bouddha.
Cet ouvrage avait dj t traduit par Trc Php H (Zhu Fahu) entre 266 et
308, donc bien avant ce que lon appelle lcole sotrique [106]. Il tait connu depuis
longtemps au Giao Chu, puisque Php Minh au milieu du Ve sicle [78] lavait cit. Mais
Vinitaruci voulut sans doute en donner une lecture plus claire, peut-tre adapte ? Elle a t

126
perdue, cest bien dommage de na pas pouvoir comparer sa traduction en chinois avec la
prcdente seule notre disposition. Mais louvrage a t un des fondements du Bouddhisme
vietnamien ancien. Je vais donc my attarder243.

138* Y trouve-t-on une tendance sotrique ?

Lexpression sceau de lesprit (tm n) , caractristique de lsotrisme [108],


apparat dans la biographie tardive [133] de Vinitaruci, et non pas dans cet ouvrage ;
toujours condition que nous lisions un texte correspondant sa nouvelle traduction !
Mais je lis bien lexhortation utiliser lenseignement secret (mt gio) du Bouddha
Ainsi Venu Nh Lai [le Bouddha historique]. Ce terme mt gio ny est pas expliqu, il
tait donc probablement bien connu.

Il te convient de recevoir et garder lenseignement secret de lAinsi Venu comme


meilleur moyen de prcher
Nh ang th tr Nh Lai mt gio d thin phng tin qung vi nhn thuyt
[p. 808-12 / 781]

Je ne trouve pas dincantations transcrites, mais limportance de la lecture rptitive et


mmorise me semble en faire apparatre la tendance, bien que ce ne ft ni bien nouveau, ni
une mthode exclusive :

Je lis : Si des disciples hommes ou femmes peuvent psalmodier, c tng trois fois ce
merveilleux et saint livre du Grand Vhicule (i Tha phng qung) jusquau moindre mot
de la moindre stance, ils en tireront plus de mrite, cng c que par la [simple] charit.
s hoch cng c thng tin b th s c cng c
sil y en a qui psalmodient et retiennent, tng tr ce saint livre, le mrite obtenu en sera
encore plus grand. Mais si quelquun pratique (tu hnh) les six exercices du sauvetage (lc ba la
mt []) charit, discipline, patience, persvrance, concentration de lesprit et grande sagesse,
le mrite obtenu sera aussi ingalable [811-6 25 dont 20-22 / 787-788]

Or on peut lire cela aussi dans le livre du Lotus [196]


Les formules dtentrices ( la ni, tng tr) sont plusiers fois voques. Jy revienndrai [142]

139* Encore une certaine importance des pouvoirs surnaturels

On trouve une certaine importance des pouvoirs surnaturels du Bouddha universel,


mais dans le domaine spirituel. Au moment denseigner le contenu de ce livre, il est dit que
lAinsi Venu [Bouddha] venait de sortir de ltat de concentration spirituelle, et restait en
possession de pouvoirs surnaturels (thn thng) quand il regarda la foule244

243
LMT H/2 p. 72-79 et texte original avec traduction en vietnamien p. 11, 765-788 et 799-812, selon le corpus
i Tng Kinh [327-1] de 1925. Je remarque pour les expressions particulires du Bouddhisme, lemploi
encore frquent des transcriptions chinoises du sanscrit plutt que des traductions chinoises. TUTA, 44b.4, tr.
LMT, p. 251 (travaux de Vinitaruci). Lao T, p. 1659 (Trc Php H).
244
Ci-dessous [140]. Selon LMT H/2, to p. 801, lignes 22-26 et tr. p. 769. (d thin phng tin chnh nim
bt vong ). Jhsite : si chnh nim [chnh nim khng qun dans la traduction] signifiait
rcitations ou mme incantations correctes, nous aurions l une expression de lsotrisme. Mais selon Ricci,
cest samyagsmrti attention correcte, vigilante, dans la 7e des 8 tapes du noble sentier octuple (bt chnh
o) . Pour les Taostes, [qui me semblent l bien proches du Thin] cest la pense vritable, qui nat au

127
Th Tn chnh nim hin tin tng tam mui khi [] Nh Lai hin thn thng d phc
qun i chng) [800-10, 13 / 766]
[]

Je trouve ailleurs lnumeration de 24 dispositions qui ne doivent pas susciter de rpulsion,


mc sinh khng ph envers la loi [du Bouddha] (php) : esprit et pas desprit (tm phi
tm), existence et non existence (hu v) ; agir et ne pas agir (tc bt tc), veil et pas
dveil, karma et pas de karma (nghip), exercice et pas dexercice (tu bt tu), bonnes et
mauvaises penses (thin nim bt thin nim)En my exerant autrefois, dit le Bouddha,
jai obtenu le vritable veil (c thnh chnh gic), jai pu connatre intimement, tri les
limites de lesprit des vivants (chng sinh tm) sans y faire apparatre des caractres particuliers,
jai pu adapter mes prches selon les circonstances ; jai pu faire obtenir aux bodhisattvas
[aptres] le sceau de la grande illumination des formules dtentrices, quang minh la ni n.
Ayant obtenu ce sceau de la loi, php n, ils ne peuvent plus jamais dvier ni saffaiblir [142] ;
mais sils ne connaissent pas bien la vraie loi, ils nont pas dhabilet, et finalement ne
russiront ni atteindront le grand veil (bt c thnh v thng b ) Quand je prche,
chacun des vivants, par la force surnaturelle [de la nature] de bouddha, [peut] me voir en lui-
mme, moi Sakyamuni lAinsi Venu [le Bouddha historique]
ch chng sinh d Pht thn lc cc t kin Thch Ca Nh Lai vi ng thuyt php
[807/10 et suivantes, tr. 779-780]

Plus loin, je lis encore :


les disciples et les bodhisattvas qui prchent la loi, doivent savoir que cest par la force de la
majest surnaturelle de lAinsi Venu qui veille sur eux
Nh Lai oai thn h nim lc [809-29 / 784]

140* Continuation de lenseignement traditionnel

Jai cit des extraits du livre du Monastre [de la montagne] Tte dlphant [135]
qui montraient la proximi de celui du Diamant (Kim cng kinh), peut-tre encore peu
utilis, mais tout de mme dj traduit par Kumarajiva entre 406 et 408.
Surtout, dans le i tha phng qung tng tr, on trouve des passages parallles au
livre du Lotus, notamment sur les formules efficaces [107]245. Mais ce dernier avait dj
recommand surtout la pratique des 6 exercices de la sagesse [Six sauvetages] (lc ba la mt
[lc ]) ncessaires lveil (b [gic]), la grande intuition, la suprme extase (tam
mui) dans la contemplation sans pense, [de la nature] du Bouddha [334]
Et lon trouve encore dans le i Tha phng qung tng tr, une histoire
symbolique, bref point dancrage dans lvocation lointaine et fabuleuse dun diffrent entre
deux futurs Bouddhas, Tnh Mng qui serait devenu A Di sauveur au paradis de
lOuest, et t M qui allait finir par se rincarner en Sakyamuni cause de ses critiques
[tr. p. 770-773].
Il sagit surtout de mises en garde contre les drives dans les mauvaises routes vers
linefficacit et mme vers les souffrances infernales.
La voie de lveil b o est expose comme gnralement avec le souci
prioritaire daltruisme :

moment o lesprit apais, les penses discursives disparaissent (Ricci I, p. 369b, n 681 cheng nien).
245
Ho-Foucher, I p. 46 ; et Cheng, p. 386, note 30 : traduction du Kim cng kinh par Kumarajiva. Lotus, tr.
Burnouf, p. 238 ; Robert, p. 373.

128
Ma voie de lveil (b o) est de mtablir fermement (tr) dans la grande compassion
(i bi) galement envers tous les tres vivants (chng sinh), avec une attention vigilante
demployer les bons moyens, [en restant proche de la concentration de lesprit] chnh nim bt
vong [ 801/23] .

141* La question dune orthodoxie. La contrition

On sent dans louvrage la tendance une sorte dorthodoxie, dont la foi en la valeur
des saints livres malgr lappartenance lcole de lEsprit. On trouve aussi la ncessit des
exercices selon les directives des moines, sans prfrences personnelles.

Juste aprs cette dernire citation, je lis en effet :


LAinsi Venu (Nh Lai) sest tabli sur une force incomparable, il prche sans obstacle
[] Si quelquun dit que ce sont [seulement] des disciples du Bouddha qui ont prch les saints
livres (kinh in), et que les bodhisattvas nont pas besoin de les tudier ni de les accepter, ce
nest pas la vraie loi, ni la vraie voie (phi chnh php phi chnh o) [801-23 26 / 769].

Et mme : Si quelquun dit que les prches [attribus au] Bouddha ne sont pas de lui, cest
dnigrer la loi (php) et la communaut des moines (tng), cest suivre la voie mauvaise (c
o) et sexposer aux tourments de lenfer a ngc kh [801-1 2 / 770] ; de mme
choisir certains enseignements et en refuser dautres, mme le moindre mot de la moindre stance
[805-12 / 776] ; de mme choisir seulement une partie des exercices ncessaires.

Notamment, des Six sauvetages (lc ) galement, bnh ng : altruisme (b th),


puret et discipline (tr gii), patience (nhn nhc), persvrence (tinh tn), concentration de
lesprit dans le grand calme (thin nh), et grande sagesse (tr tu)246,
en pratiquer un seul ne permettrait pas darriver lveil (gic). Il ne faut surtout pas se
contenter den pratiquer un seul, supposant quon pourrait arriver ainsi directement lveil et
la grande sagesse [806/6-11 / 777 ; LMT H/2 p. 80-82]. [334]
Les insenss, ngu si nhn qui se contenteraient dexpliquer sans pratiquer (tu hnh)
sloigneraient de lenseignement de la loi (php) [du Bouddha] et du sens de la pure ide du
vide, d v hnh c kh khng ngha vin [806-12 / 777-778]

Mais les fautes commises par le corps (la vue), la bouche (la parole) et par la pense
(qui conoit), thn khu nghip , devenues causes (nhn duyn) denchanements
dans la voie mauvaise, peuvent tre supprimes par la contrition, sm hi qui purifie,
thanh tnh les coupables de pchs graves (trng ti) [811-1 / 786]

Et ce seraient des sots qui se prtendraient suprieurs au Bouddha. Ce serait dnigrer


ce quil a enseign dans les livres du Grand Vhicule, ce serait ce que prchent les disciples
dans le Petit Vhicule (bng Pht s thuyt i tha kinh in, ngn th thanh vn
tiu tha s thuyt) [806-27 29 / 778-779].

La conclusion du livre a bien le ton dun livre des matres (786)

Le Bouddha dit Vn Th S Li (Manjusri) : Les bodhisattvas doivent savoir quils ont


quatre obligations gales (bnh ng) : envers les vivants (chng sinh), envers la loi (php) [du
Bouddha], envers lveil (b ), et envers les prches (thuyt). Ainsi connatront-ils la rgle des

246
Chn Nguyn, p. 245 (lc ). Et ci-dessous [334] annexe VII

129
quatre semences de bienfaits (chng php) pour prcher. Sils les appliquent avec constance, ils
se tiendront toujours lcart des mauvaises destinations, vin ly c th , sinon ils
suivront la voie mauvaise (c o). Les disciples hommes et femmes [de bien] (thin nam t
thin n nhn) doivent sen tenir ces quatre rgles pour viter les mauvaises destinations

Il y a encore 4 rgles : ne pas se mettre lcart, ch chng sinh tm v thi chuyn


en esprit des vivants, ne mpriser ni dnigrer les matres de la loi (php s), ne pas avoir lide
de dnigrer les savants (tri nhn), toujours faire grand cas de ce que lAinsi Venu [Bouddha] a
prch. Ainsi les disciples pourront sexercer et ne pas tomber dans les mauvaises destinations
(c th) [811-6 25 / 786-788]

A ct de cela, on sent dans le livre du Lotus la crainte des dviations de la pense : ce


livre est le rceptacle des arcanes des veills ; il ne peut tre distribu ni donn la lgre aux
hommes [tr. Robert, p. 215]

Cest ce trop grand respect des livres et des matres que semble avoir combattu plus
tard Hu Nng [104]. Mais encore une fois [137], la nouvelle traduction na-t-elle pas eu
pour but de remplacer une prcdente pour rformer une conception livresque juge dsute ?
Je crains que notre apprciation ne soit pas fiable, fonde sur un document antrieur.

142* Quelle importance des formules?

Finalement, je ne trouve quune importance relative des formules dtentrices, tng tr


( la ni, dharani) dans le texte que nous avons notre disposition, bien que considr ensuite
comme participant de lcole sotrique [Ng Lang / 164].
Certes je lis :

[Ceux qui mprisent les moines] ne voient plus le Bouddha, ne peuvent plus faire
apparatre lesprit dveil, ne disposent plus des formules dtentrices ni des tats de la grande
concentration, qui leur auraient permis de stablir avec vous et en mme temps que vous en
paix dans la voie de lveil
(bt kin Pht, bt nng pht b tm, bt c la ni cp tam mui, hu cng nh ng
ng thi an tr b chi o)

[804/8-10, tr. 774]

[Les bodhisattvas] ayant obtenu le sceau lumineux des formules dtentrices, ayant obtenu le
sceau de la Loi, ne saffaibliront ni se dvoieront plus jamais
(c quang minh la ni n c php n c vnh bt thi chuyn)
[807/ 25-26, tr. 780]

Mais aussi :

Ceux qui prcheraient que les Bouddha du pass ont disparu, que celui de lavenir nest pas
encore venu, que celui du prsent nest pas l, et que chacun na qu prendre la mthode des
formules efficaces
(duy ng hoch c la ni) ,
ceux-l dnigreraient la loi (bng php) [809-17 20 / 783].

Mais ne serait-ce pas aussi refuser lveil immdiat (n ng) prn plus tard par Hu
Nng ? [105]

130
Et jai dj montr que ces formules defficacit dataient de longtemps, attestes dans
le livre du Lotus [107]

Tel que nous devons nous contenter de lire louvrage, il donnait de limportance aux
lectures rptes des saints livres. Leur rcitation exacte procurait des mrites facilitant
lveil, appelait ou librait des forces surnaturelles acquises par le Bouddha. Celui-ci pouvait
en laisser une empreinte comme un sceau dans lesprit ([tm] n) de la personne [101],
notamment des moines enseignant en qui il constituait une garantie contre tout relchement ou
toute dviation. Voil un aspect dsotrisme, mais au fond pas tellement nouveau
Mais il refusait tout choix personnel parmi les enseignements des saints livres et parmi
les six exercices de sauvetage (lc ) ; il refusait quon se contentt de formules efficaces en
doutant de lauthenticit des saints livres. De toute faon, lassimilation subconsciente du
livre comprenait lobligation des six exercices de sauvetage, dont la charit (b th). Et il ny
est jamais question de lusage des pouvoirs surnaturels autrement que pour accder lveil,
et pour prcher correctement la pure loi du Bouddha. Jobserve dailleurs que la sincrit a
toujours t indispensable, que ce ft dans la formule de lacte de foi Je mets ma confiance
dans le Bouddha Amitabha (Nam m A Di Pht) , ou dans limpulsion donne un
moulin prires.
Je pense que ce fut un tel respect des enseignements livresques, considrs comme
paroles authentiques du Bouddha, qui fut vivement critiqu par Hu Nng un peu plus dun
sicle aprs [105] ; donc aussi par V Ngn Thng au IXe sicle [160]. Mais dans tout ce
que jai lu jusqu maintenat dans louvrage i tha phng qung tng tr, davant le texte
de Vinitaruci, je ne vois pas bien le caractre rformateur de celui-ci quand il commena
denseigner la pagode Php Vn !

143* 2c. La rforme du Bouddhisme


a pu soutenir la lutte pour lindpendance
Heureusement, il utilisait aussi certainement louvrage Tng u tinh x kinh,
incitant lintuition intriorise de linconcevable, dans sa dfinition de lveil [135].
A ct de cela, on a pu chercher dans luvre de Vinitaruci une raison politique dans
une tendance lorthodoxie
Ctait pendant la priode dj relativement longue de la premire reconqute de
lindpendance sous la dynastie L antrieure (541-602), fondant sa lgitimit sur le
nationalisme et sur le Bouddhisme, qui tait donc trs en faveur dans la population [89].
Or les Vit restaient certainement diviss en pouvoirs locaux de grands propritaires
disposant de fidles dpendants, et peut-tre idologiquement troubls comme nous la fait
supposer la correspondance entre L Miu, o Cao et Php Minh un sicle auparavant [76].
Vinitaruci est arriv en 580, au milieu de cette priode de lindpendance de ltat des Dix
Mille Printemps (Vn Xun). La victoire avait t gagne contre la dynastie Lng (502-557)
de [Nankin] dj affaiblie ; mais la dynastie Ty matresse du Nord en 581 allait runifier tout
lempire chinois en 589. Les divisions entre notables, appuyes sur des divergences
religieuses des monastres devenaient donc de plus en plus dangereuses.
Lorsque par exemple le livre des Formules efficaces insiste sur la lourde faute quest
dnigrer la loi, bng php , on pourrait supposer quil sagissait alors de la loi de ltat
Vit encore mal unifi, comme de lenseignement du Bouddha et des moines, puisque le
Bouddhisme constituait lme de ltat. Je dis supposer puisque nous raisonnons sur la base

131
dun texte antrieur celui de Vinitaruci ; et parce que tout de mme il devait bien y avoir des
lois hors de lenseignement des moines !
En conclusion de son aveu davoir t puni dune rincarnation en ce monde de
souffrance, pour avoir dnigr le Bouddha Tnh Mng devenu A Di au paradis de lOuest,
t Ma [le Bouddha pseudo historique] aurait expliqu :

Dans cet tat-l du Bouddha, il y avait des esprits malfaisants qui faisaient obstacle la
prdication. Alors la foule layant entendu pleura chaudes larmes et fit le vu de ne pas faire
quil y eut deux prdications [diffrentes], comme [lavait fait] t Ma
(K Pht quc trung hu ch ma thuyt php chng nan. Nh th di chng vn Pht thuyt d
giai tt bi khp th ? giao lu cu pht ngn th nguyn Pht php mc tc nh thuyt nh t
Ma t khiu)
.
[803-26 29 / 773]

Luvre de Vinitaruci a donc pu servir la lutte pour la libration nationale. De toute


faon, la pratique de la charit bouddhiste favorisait dans toute cette longue priode, la
mobilisation populaire sous le commandement de riches propritaires, comme le montrent
plus tard la biographie de Phng Hng (761-802) puis luvre de Dng nh Ngh (931)
247
[166]
De toute faon depuis longtemps dans lesprit dun Bouddhisme largement rpandu, il
faut se rappeler limportance du caractre sacr de toute place o lenseignement du Bouddha
est diffus, dvaluant lide dune lgitimit fondamentale de la capitale impriale [45]

On lit dans le livre du Lotus :


En quelque lieu de la terre, que cette exposition de la loi vienne tre rcite, explique,
enseigne, crite, mdite, prche, lue, rduite en un volume, [ ] il faudra dans cet endroit
mme, dresser un monument lintention du Tathagata. Pourquoi ? Cest que cet endroit doit
tre regard comme le lieu o tous les Tathagatas ont acquis lessence mme de ltat de Bodhi,
cest quil faut reconnatre quen cet endroit, tous les Tathagatas, vnrables, etc., sont parvenus
ltat suprme de Bouddha parfaitement accompli ; quen cet endroit, tous les Tathagatas ont
fait tourner la roue de la loi ; quen cet endroit, tous les Tathagatas sont entrs dans le nirvana
complet [trad. Burnouf]
Dans le pays o vous trouverez, sil en est qui lacceptent [lensemble des enseignements],
le gardent, le lisent, le copient et pratiquent selon ce qui est expos, lendroit o demeureront
les volumes de ce texte, que ce soit dans un jardin ou une fort, au pied dun arbre, dans des
quartiers monastiques ou dans une rsidence laque, dans un palais, une valle de montagne ou
un dsert, il vous faudra chaque fois riger une pagode et y faire une offrande. Pourquoi cela ?
Sachez quun tel endroit est le lieu de la voie, que l mme les veills obtiennent lveil
complet et parfait sans suprieur, que l mme les veills mettent en branle la roue de la loi,
que l mme les veills entrent dans lextinction suprme [trad. Robert]
Et selon le livre du Diamant, Tout endroit o se trouve ce sutra doit tre considr comme
un vritable sanctuaire

Le centre lgitime du monde ntait donc pas ncessairement la capitale impriale, la


lgitimit de ltat national tait concevable, par des positions de puissances mobilisatrices, et
fond sur la loi du Bouddha [45]248

247
Bouddhisme et nationalisme : jadmets le danger de divisions idologiques, sans trop de conviction, daprs
LMT H/2, p. 73-78 ; et 329 (annexe IV : Utilisation de lhistoire de la princesse Tin Dung ). VULT, tr. GK
p. 15 (Phng Hng).
248
Lotus tr. Burnouf, XX, p. 236 ; tr. Robert, X p. 216 et XXI, p. 337. Diamant, tr. Ho-Foucher, II p. 378-380
Granet, p. 81 (capitale impriale).

132
144* 2d. On a conserv des enseignements
donns par Vinitaruci en An Nam pendant 14 ans.

Quand il tait arriv la pagode Php Vn en 580 249, il avait eu un dialogue trange
avec le moine Php Hin qui lavait accueilli 250 :

V : Quel est ton nom, tnh ?


PH : Matre, ha thng, quel est votre nom ?
V : Tu nas pas de nom ?
PH : Je ne suis pas sans nom, mais comment pourriez vous en tirer connaissance, sinh hi ?
V : Pourquoi connatre, dng hi tc ma ?

Php Hin se serait soudain veill, ht nhin t tnh et aurait saisi le sens
profond, c ch [du Bouddhisme de lintuition] : ctait donc une premire tape en
une conversation dcourageant lentendement (thoi u) [110] donc hors de lenseignement
thorique (gio ngoi).
Si cest authentique, je retrouve le double aspect en Vinitaruci, du respect des livres
comme je viens de le voir, et de lveil hors de lenseignement chre Bodhidharma 251.
Mais juste avant son dcs en 594, il stait isol avec Php Hin dans son logement,
triu nhp tht t pour lui communiquer lessentiel de sa pense sur le sceau
de lesprit (ci-dessous), et lui en confier prcisment la responsabilit, nh thin ph chi
garde le bien !
Je suis donc amen en tout cas concevoir une transmission personnelle, bit truyn
, dans laquelle le rle dun matre parat important, bien que ce ft la fin dune explication
sur la permanence du sceau des Bouddhas (ch Pht tm n), sur son universalit
inconcevable et notamment sur le caractre purement pratique des distinctions
Voil ce quil venait de lui dire252 :

Le sceau de lesprit, tm n 253 [laiss par] les Bouddhas [du pass, du prsent et de
lavenir] nest pas trompeur. Il est universel comme le grand espace, il na ni trop ni manque, il
ne part ni arrive, il ne gagne ni perd, il nest ni ceci ni cela, il ne dure ni sinterrompt, il a par
nature de lieu ni de naissance ni de disparition, il ne sloigne ni ne sloigne pas. Ce nest que
pour traiter des causes accessoires, vng duyn quon tablit des distinctions sans valeur en
elles-mmes, gi cc nh . Cest ce quont fait les Bouddhas des trois gnrations [tam

249
NTT cite mais ne croit pas un document chinois montrant Vinitaruci encore Changan capitale de la
dynastie chinoise des Sui en 582 (p. 98-99).
250
Vn : nh v tnh da ? S vn : tc bt v, ha thng tc ma sinh hi ? Chi ha chi vit : dng hi tc ma ?
TUTA 45b.2-3. Nguyn Lang (p. 131) a
cru pouvoir lexpliquer par une confusion entre 2 expressions orales homonymes tnh (nom) et tnh
(nature profonde, comme th) : Quel est ton nom tnh ? Rponse de Php Hin : Quel est ta nature
tnh ? - Tu nas donc pas de nom ? - Ce nest pas que je naie pas de nature [fondamentale],
mais comment [pourrais-tu la connatre ? . Alors Vinitaruci se serait mis sur le mme plan pour donner une
leon : [Dans ce cas], comment pourrais-t-on utiliser la connaissance [discursive] ? . Voir aussi
traduction par L Thnh Khi de ce dialogue (LTK 2008, p. 197)
251
Cette citation importante serait peut-tre emprunte une biographie chinoise (LMT H/2, p. 62-63)
252
TUTA 44a.3-9, 44b.5 et 45a.1, tr. p. 251-252 (166-167)
253
Selon CTN (p. 40), lexpression tm n serait anachronique, car ne serait apparue que dans la biographie de
Ma zu Dao Yi (709-788). Mais pourquoi ne serait-ce pas ici la premire fois ? Tm n : voir dans la biographie
de Php Hin, TUTA 44b.5-45a.1, tr. p. 251-252 (LMT) ; et Nguyn Lang p. 127, 138-141.

133
th, 24] pour obtenir (c) lveil (ng), de mme les patriarches successifs, comme toi et moi,
jusqu toutes les [existences] animes ou non hu tnh v tnh [] 254.

145* Lcole de Php Vn

Rsumant lhistoire du Bouddhisme ancien au Giao Ch, le moine Thng Bin en 1096
a conclu : Quant au Bouddhisme dintuition (Thin), il y a eu dans notre pays 2 patriarches :
dabord T Ni a Lu Chi (Vinitaruci) puis V Ngn Thng 255.
On dit que Php Hin avait dj pass auparavant des journes entires tudier
les principes de lintuition thin yu avec son premier matre Quan Duyn , dont on
ne connat malheureusement que le nom. Si lhistoire a montr quil lavait quitt pour suivre
Vinitaruci, cest sans doute parce quon a voulu montrer aussi un progrs de la sagesse
bouddhiste en Giao Chu / An Nam par rapport aux successeurs de de Khng Tng Hi, cela
dit prudemment, car tout de mme, on ne connat pas grandchose de concret sur les
enseignements de ces derniers pendant plus de 3 sicles. Je rpte que mme de Vinitaruci, ce
quon peut montrer est tir de textes antrieurs, que ses traductions nouvelles ont
probablement voulu modifier plus ou moins !256.
Seulement, depuis 580 pendant plus de six sicles, dix neuf gnrations de moines,
dont 10 avant la reconqute dfinitive de lindpendance quatre sicles aprs, se sont
considrs comme les disciples de Vinitaruci jusqu Y Sn en 1213. Cette longvit
nous fait penser la prolongation de longues habitudes de pense, bien assimiles en An Nam
/ i Vit257.

146* 2e. Conditions historiques particulires au Giao Chu


favorables au Bouddhisme au dbut de la dynastie des ng (91) ?

Les biographies de Php Hin (626) et de Thanh Bin (686) sans tre
apocryphes, pourraient bien avoir t au moins compltes longtemps aprs par des emprunts
au Truyn ng lc chinois de 1004 [121]. La documentation nest pas abondante258.

147* Soumission. Lu Phng (Liu Fang), Khu Ha (Qiu He)

Cette pauvret de la documentation serait-elle la consquence dune politique


dassimilation brutale des Chinois aprs la rpression par Lu Phng (Liu Fang) en
603 ? On a pu penser que les bonnes relations, manifestes par un don de reliques par
lempereur [151], avait dat dauparavant. Et on a pu craindre que le Giao Chu ait subi une
puration comme au Champa, o les Chinois auraient confisqu des milliers de documents
254
TUTA 44b.5-10, tr p. 251 (167) ; ZMV p.165 ; LMT p. 251. Hu tnh : dou de sensibilit, vivant
(pouvant comprendre les animaux et les vgtaux, v. Ricci VI, p. 955 n 12936 yu ching).
255
Thin tc d T Ni a Lu Chi vi tin phi V Ngn Thng vi hu phi th v nh chi t
TUTA 20a.9-10, tr. p. 88-89
256
TUTA 45a.9 46a.1, tr. p. 250-254 (166-170)
257
TUTA tr. LMT p. 250-304 (Ng c Th p. 165-245) ; et [339,340]. LMT H/2, p. 29-317 dont 107-110 ;
Ng Lang, p. 119-164 ; NTT p. 93-107
258
Elle sera sans doute amliore par les progrs de larchologie. Voir par exemple LMT H/2, p. 267
(inscription sur une cloche en 798)

134
bouddhistes lors de leur campagne en 605. Mme en admettant que ce pt tre une stratgie
chinoise habituelle, cest difficile dimaginer quune telle puration en An Nam aurait pu tre
oublie, surtout quand on pense au souvenir de celle quils commirent plus tard en 1414.
Sans rien pouvoir affirmer catgoriquement, on a pu viter ce pessimisme. Khu Ha
(Qiu He) fut envoy en 608 pour parachever la soumission du grand Sud, alors que la
courte dynastie Ty saffaiblissait dj. Or il semble avoir t assez habile pour rallier
avantageusement les grandes familles, rendues prudentes par la rpression. Ensuite quand la
dynastie ng se fut tablie en 618, il fit sa soumission et fut maintenu en fonctions,
assurant semble-t-il lintgration relativement pacifique du Giao Chu au nouvel empire.
Je ne sais pas si on a tent depuis 624 dappliquer au Giao Chu la politique de
consolidation dun patrimoine imprial de petits tenanciers dociles la fiscalit, la
diffrence des grandes proprits qui attiraient les pauvres paysans sous leur protection mais
dans leur dpendance [91]. Ctaient ces grandes familles qui soutenaient les monastres et
tentaient de tenir tte lassimilation directe. Les statistiques dans lhistoire des Ty semblent
seulement montrer quune plus grande partie de la population put alors tre enregistre
comme contribuable.259

148* Tentative dapaisement et dassimilation. Vng Phc Th (Wang Fushi)

En 676 fut tabli un nouveau rglement amliorant et augmentant le recrutement


quadriennal des fonctionnaires indignes des pays du Sud dont le Giao Chu, pour les
fonctions du 5e grade et au dessous. Le protectorat ( h ph) dAn Nam (depuis 679)
semble avoir connu une priode de stabilit et dassimilation culturelle au VIIe et au dbut du
VIIIe sicles, notamment grce larrive de soldats, marchands et surtout lettrs
fonctionnaires, un certain nombre rests et maris sur place ; grce aussi de grands lettrs
sanctionns et exils dans le Sud lointain.
Ainsi Vng Phc Th (Wang Fushi) du Sn Ty (Shanxi) exil entre 649 et
683 comme magistrat de district au Giao Chu aurait construit des coles et aurait mrit
lamiti des notables locaux. Ce nest srement pas une exception. Ces coles ont favoris
lacculturation de nombreuses familles, auxiliaires par leur influence sur les populations
dpendantes, et pour la collecte de denres prcieuses. Mais elles gardaient leur
particularisme local, et pouvaient devenir une opposition trs dangereuse ds que lautorit et
la pression fiscale augmentaient.
Dautre part lesprit national tait entretenu dans les temples de hros locaux, rputs
plus ou moins miraculeux. Mais il y avait une diffrence entre le vieux centre conomique et
dmographique dans le Nord Nord Est de la plaine du Fleuve Rouge, et les rgions
priphriques o lautorit chinoise tait moins efficace, i et Hoan (Thanh Hoa et
Ngh Tnh) notamment et voisines des montagnes, l o la fuite tait facile, et la loyaut des
puissantes familles obtenir non sans peine260

149* Contacts culturels sous la dynastie des ng (Tang)


259
Selon Taylor, p. 166-169. Trn Trng Kim, p. 199-202 (1414)
260
Selon Taylor, p.171-181, le particularisme Vit des Mng daterait de cette poque (p. 180) ; p. 185 (Wang
Fushi) . Pour le rglement de 676, voir aussi Robert des Rotours, Le trait des examens, traduit de la Nouvelle
histoire des Tang, Paris, Leroux, p. 283-284 . Le Hoan a t appel Ngh An depuis 1036 (TT II 24b, tr. p. 258)

135
Avec cela, lextension et lautorit morale de lempire ont favoris la scurit des
routes du commerce lointain, donc des contacts culturels. Le Giao Chu restait une base de
dpart pour les nombreux voyages dtudes et plerinages dans les centres de rayonnement du
Bouddhisme en Asie du Sud-Est et jusquen Inde. Dans la deuxime moiti du VIIe sicle, au
moins six moines en sont partis par voie maritime [CTN /336-337].

Ainsi Vn K mdecin, fut emmen par le Chinois m Nhun vers 650-690, il visita la
Malaisie, lIndonsie puis lInde et revint enseigner en Chine et au Giao Chu / An Nam. Khuy
Xung suivit aussi un Chinois Ceylan puis en Inde o il mourut en 675261.
Il parat quun matre chinois Thin Phc (dcd en 660) est venu au Giao Chu pour y
tudier le Bouddhisme de lintuition.
L Qy n en 1777 connaissait par des pomes de lettrs chinois, lexistence de relations
entre les moines de Chine et dAn Nam : ainsi de Thm Thuyn K (Shen Quanqi, 713)
parti saluer un matre V Ngi au Thanh Hoa ; de Dng C Nguyn (Yang
Juyuan, fin VIII-dbut IXe) honorant le moine Phng nh repartant de Chine en An Nam ; de
Gi o (Jia Dao) de mme pour Duy Gim ; et de Trng Tch (Zhang Ji) pour
un moine qui vivait sur une montagne du Nht Nam au dbut du IXe sicle.
[KVTL /383-386 ; CTN /336-337 ; Giles n 1689,2371,327]

Lhypothse dune destruction systmatique des documents par les Chinois me parat
contraire la pratique vraisemblable dune sorte de double pouvoir des notables locaux allis
aux monastres, et des gouverneurs chinois habituellement sans effectifs suffisants pour ne
compter que sur la force. Ma pense sappuie sur le constat de la bienveillance impriale
envers Php Hin dcd seulement en 686, que je vais exposer maintenant262

150* Php Hin ( 626), premier disciple de Vinitaruci

Vinitaruci a charg Php Hin de continuer son uvre [144]. Php Hin a donc t
le vrai fondateur du nouveau Bouddhisme dintuition au Giao Chu. Toute lhistoire de
Vinitaruci [133] naurait-elle t quun montage de lgitimation historique, analogue celui
de Bodhidharma [100] ? En 594 quand mourut Vinitaruci, ou peu prs, il fonda une autre
pagode (monastre) Chng Thin au mont Thin Phc des collines de Tin Sn
[345]. On dit que les oiseaux et les btes sauvages se runissaient autour de lui quand il
sigeait dans le grand calme de lesprit (thin nh).
Mais ctait tout le contraire dun ermitage, dailleurs moins de 10 km de Php Vn,
en cette rgion [223] o se trouvaient plusieurs pagodes avec une longue tradition de
saintet, notamment avec les souvenirs des moines m Hong, Hu Thng et o Thin
[82,84,86]. Larchologie locale parat bien rvler quil y avait eu ds le Ve sicle une
tendance la conception dune sagesse bouddhiste mancipe du besoin de la reprsentation
humaine du Bouddha [80]263.

261
LMT H/2, p. 142-203 ( nhng nh Ty du cu php) ; Trn Vn Gip, p. 221-227 (liste de moines
voyageurs). Le moine chinois Ngha Tnh (Yijing) a cit 6 moines du Giao Chu parmi ses biographies des
moines minents qui ont t tudier en Inde sous la dynastie des ng (CTN p. 336-337)
262
CTN, p. 41-43 ; LMT H/2, p. 105-111 (question de la confiscation de documents, et Thin Phc) ; p. 271-274
(double pouvoir)
263
Attention, cela ne veut pas dire le refus de liconographie pour les besoins de la religion : cest justement l,
dans les ruines dune trs ancienne pagode aujourdhui Vn Phc (Pht Tch) quon a retrouv la plus belle
statue du Bouddha, qui pourrait avoir t luvre dartisans chinois du VIe sicle, peut-tre sur ordre de L Bn
[89] (Bezacier, IX/5). LMT, p. 357, note 2 : mont Thin Phc au massif des monts de Tin Du [345]

136
Ctait un meilleur endroit que lantique pagode Php Vn, pour propager les ides
nouvelles pour lveil et lintuition de la nature de Bouddha par chaque personne en soi-
mme.
Aurait-il quitt la pagode Php Vn pour chapper aux compromissions avec les vieux
cultes animistes populaires [47] ? Rappelons-nous que Php Hin avait dj pass
auparavant des journes entires tudier les principes de lintuition thin yu avec son
premier matre Quan Duyn , et quil lavait quitt. Je suppose une rupture, peut-tre la
rponse au dbat pos un sicle plus tt, que nous connaissons par les six lettres changes
entre L Miu, et les deux moines o Cao et Php Minh [76].
Or Php Hin y connut un grand succs jusqu sa mort en 626, ayant mme d
construire une grande salle pour recevoir habituellement jusqu 300 disciples. Sa prdication
influence par lenseignement rformateur de Vinitaruci rpondait donc une attente, du
moins les hagiographes ont-ils voulu nous en convaincre.

151* Application par les Chinois dune politique de ralliement des lites.
Lavis du moine Tanqian (mThin)

Ce fut alors que le moine chinois m Thin (Tan Qian) aurait parl de la trs
ancienne prosprit du Bouddhisme au Giao Chu [50]. Lempereur Ty Cao T
(589-618) qui venait de runifier lempire, lui aurait dit son dsir denvoyer [aussi] des
missionnaires renomms (danh c sa mn) dans toutes les circonscriptions du Giao Chu,
[pays] rattach, avec une administration partiellement indigne bien que faisant partie de
lempire, tuy ni thuc do h ky my ; que cela complterait les mesures dj
prises dans lempire [en 604] pour encourager lveil bouddhiste.
m Thin lui aurait expliqu la prosprit trs ancienne du Bouddhisme dans cette
rgion. Il aurait ajout quil y avait maintenant, kim hu hu le moine Php Hin
(626) disciple de Vinitaruci disciple du Troisime Patriarche (Tam T) Tng Xn, vritable
bodhisattva (b tt) qui instruisait plus de 300 disciples dans une pagode Chng Thin ; [que
donc lenseignement bouddhiste] ny tait pas infrieur [ce quil tait dans] ltat central
trung quc ; quon pouvait seulement y mandater un (des ?) envoy [pour des
corrections ventuelles], mais quil y avait l-bas des personnes, nhn [matres de valeur]
et quil ntait pas ncessaire daller convertir, vng ha 264
Le gnral Lu Phng (Liu Fang) a vaincu L Pht T et remis le pays dans
le cadre de ladministration impriale en 602. Est-ce que ce fut la mission de reprise en main
propose par m Thin ? En tout cas Lu Phng voulut sans doute rallier lopinion par
lintermdiaire de linfluence des moines. Il confirma lloge de Php Hin lempereur Ty

264
Du moins pour les reliques : selon TUTA 20a.11, 20b.5-21a.4, tr. LMT p. 203-204, 396 : citant la Suite des
Biographies des moines minents [346 bibliographie, Huijiao]. En vrit, jhsite sur la traduction de 2
caractres trs importants pour nous donner une ide des relations entre ltat imprial et les moines au Giao
Chu. On lit seulement : khin s (envoyer quelquun pour) tng dt (21a.3-4). Or LMT (p. 204)
donne par le contexte khin s a x li, pour porter des reliques , CTN (p. 130) donne send an emissary
[to spread Buddhism in Jiaozhou] ; Ng c Th (p. 90) ta khng phi cho ngi sang na . Moi je
comprends plutt soigner (tng) dviations (dt) , et je penche donc pour linterprtation de Taylor (p.
155) to inspect the monasteries . Le don des reliques nest racont que dans la biographie de Php Hin
(TUTA 45b.9-11, tr. p. 254). Mais il faut dire encore que lauthenticit et la date de cette conversation ont pu
tre discutes (en 604 selon LMT p. 400 note 19 ; CTN p. 392, note 215). En tout cas, lenvoy (sil y en a eu
un) ne peut avoir t dj Vinitaruci, sil est bien arriv en 580, puisque le premier des Ty na rgn comme
empereur qu partir de 589 (avnement dynastique). Mais jai dj observ lincertitude de linformation
importante de m Thin [50]

137
Vn , qui envoya [sans doute alors] un coffre de reliques prtendues du Bouddha, Pht x
li en rcompense et soutien, comme il lavait fait auparavant pour les provinces
chinoises. Php Hin les distribua plusieurs pagodes, ce qui peut faire penser quil avait
acquis une position minente ; mais ce fut la pagode Php Vn quil fit personnellement
construire un stupa pour placer ce quil avait gard : il tait donc probablement rest le
suprieur de cette pagode la plus importante, ce qui a fait parler ensuite de la tradition de Php
Vn, et non de Chng Thin. Ce sont peut-tre ces reliques quon y a retrouves 4 sicles plus
tard en 1034 [249], mais enterres sous la pagode qui avait donc peut-tre t dj
reconstruite265

152* Le moine Thanh Bin ( 686). Progrs du Bouddhisme de lIntuition

On ne connat malheureusemnt aucun des nombreux disciples de Php Hin. Ensuite,


lAnthologie nous prsente Thanh Bin (686) comme la quatrime gnration [339]. Il fut
dj 12 ans disciple dun matre Php ng , et son histoire montre que lveil pouvait
tre obtenu avec laide des livres, mais hors du raisonnable. Son matre sur le point de
dcder, apaisa son inquitude en lui conseillant daller tudier chez le matre Hu Nghim
la pagode Sng Nghip .
L, Thanh Bin rcita le livre du Diamant (Kim cng) [104,327-11] apprci par
lcole de lEsprit, ce qui doit bien signifier que Php ng et Hu Nghim taient daccord
pour lutiliser. Au Ve sicle, o Cao et Php Minh avaient rpondu L Miu [75] en
sappuyant seulement sur les livres du Lotus (Php hoa) et de Vimalakirti (Duy Ma Ct).
Ce serait donc peut-tre dans le deuxime tiers du VIIe sicle, le dbut du grand succs
de ce livre du Diamant dans le Bouddhisme dintuition Vit, mais certes aprs lutilisation du
livre dinspiration semblable, du Monastre de [la montagne] Tte dlphant, Tng u
tinh x kinh par Vinitaruci [135] : on y retrouve des expressions tout fait parallles266.
Le livre du Diamant tait connu depuis longtemps en Chine puisquil avait dj t
traduit en 406 ou peu aprs par Kumarajiva ; mais Huyn Trang (Xuanzang) en avait fait une
nouvelle traduction entre 645 et 664, ce qui signifie sans doute un regain dintrt. Le
bcheron Hu Nng (Huineng) avant 674 stait veill en lentendant psalmodier, et tait
devenu le grand patriarche du Sud [104]. Plus tard aprs Thanh Bin, on a peut-tre utilis la
nouvelle traduction faite en 703 par Ngha Tnh (Yijing) quand il tait revenu de son voyage
en Inde
Mais on nen avait peut-tre pas encore une longue habitude puisque Thanh Bin mit
du temps le comprendre :

Un jour un visiteur lui demanda : On dit que ce livre est la mre des Bouddhas des trois
gnrations, tam th ch Pht mu [24], quest-ce dire ? Il avoua que
depuis 8 ans, il nen avait pas encore compris, vi hiu kinh la signification. Alors
quoi bon psalmodier pendant cent ans ? dit le visiteur, qui lui conseilla daller voir le matre
Hu Nghim. Il lui dit son trouble. Hu Nghim sourit et lui demanda : As-tu donc oubli que
daprs ce livre, les Bouddhas des trois gnrations et leurs veils en sont sortis ? Il dit sa
confusion. Qui a prch (thuyt) ce livre ? demanda Hu Nghim. Nest-ce pas le
[Bouddha] Ainsi Venu, Nh Lai ? rpondit-il. Mais, continua Hu Nghim, Bouddha y
265
TUTA 45b.7-9, tr. p. 254 (170) reliques. TT ngoi k IV.22a, tr. p. 185-186 (602). PHL p. 271 (Lu
Phng). Cet empereur fit dailleurs des distributions de reliques bouddhistes au moins 3 fois : en 601, 602 et
604 (CTN, p. 42). Selon LMT (H/2, p. 90-105), le geste de lempereur aurait dat davant la reconqute, pour
amadouer les Vit, la suite de la conversation avec m Thin
266
LMT H/2, p. 111-121 (stances trs semblables) Voir par exemple dans Les six versions chinoises de la
Vajracchedika thse de Mme Ho Foucher, Universit Paris 7 en 2000, vl. II, p. 304, 380

138
aurait dit : dire que lAinsi Venu a expliqu (thuyt) quelquechose, ce serait injurier Bouddha
(Pht) ; on ne pourrait pas comprendre son enseignement. Et si quelquun disait que ce livre
nest pas de Bouddha, il mpriserait ce livre ; mais si quelquun affirmait que cest Bouddha qui
a parl, il insulterait Bouddha. Quen penses-tu ? Rponds vite ! Thanh Bin allait ouvrir la
bouche, mais Hu Nghim y plaqua son chasse mouche, pht t . Thanh Bin sveilla
(hu ng) et salua267

Thanh Bin insista dans son enseignement sur lveil de la personne en elle-mme et
dans lexistence actuelle (ht thy cc php u l Pht php) la parole du matre et mme
celle du Bouddha historique ne pouvant avoir quune fonction de guide. On peut en dduire
quil incitait davantage lengagement dans la vie publique comme action proprement
bouddhiste. Nous venons de voir ci-dessus le mot b th (altruisme actif) [142,334] comme
le premier des Six exercices de sauvetage (lc ) 268.

153* 2f. Calme relatif au temps de lapoge de la dynastie des ng ?

En 687, un an aprs le dcs de Thanh Bin, le protectorat dAn Nam fut troubl par
les exigences fiscales du gouverneur Lu Din Hu (Liu Yanyou), qui fit tuer un
opposant, L T Tin . La rvolte de inh Kin russit prendre le chef-lieu
alors T Thnh , mais fut rapidement rprime.
Plus tard en 722, un pcheur ou saunier dun village de Hoan (H Tnh), Mai Thc
Loan entrana des foules des rgions mridionales et mme du Sud indochinois : le
mouvement fut de mme rapidement rprim. Ctaient des soulvements populaires,
manquant peut-tre dorganisation suffisante, et ninspirant pas confiance aux Chinois pour
des compromis, comme le pouvaient les grands propritaires sino-vietnamiens de la plaine
centrale, sur la rive gauche du Fleuve Rouge.
Les grandes familles proches des monastres paraissent en effet avoir t alors dans
lensemble absorbes par lordre imprial, puisquensuite le gouverneur L Ng
(LuYu) entre 722 et 741 (peut-tre pas continuellement) a laiss un bon souvenir de grand
lettr chinois et aussi amateur du folklore local. Il a fait construire dans son village de
rsidence An Vien, [tout prs du site de H Ni], un temple lempereur ng Huyn Tng
sous le rgne Khai Nguyn (713-742), mais accompagn du gnie local et dun pome
sur la beaut du site ; il parat que le temple devint rput pour lefficacit des prires quon
venait y faire. Du moins cela montre la ncessit pour ladministration chinoise, non
seulement dune grande prudence, mais aussi dinitiatives amicales envers les notables et tout
le peuple.
Il faut probablement imaginer une socit sino-vietnamienne assez bien intgre
localement, en croire linscription dune cloche trouve Thanh Mai prs de H Ni

Elle date du VIIIe sicle et rvle lexistence dune importante association bouddhique locale
qui comprenait 53 membres. Les frais de fonte de la cloche avaient t pris en charge par 243
donateurs, parmi lesquels on trouve des gens du peuple, le suprieur dun temple bouddhique,
mais aussi des fonctionnaires civils et militaires, indiffremment chinois ou vietnamiens

Finalement, ladministration du protectorat ne semble pas avoir retrouv de problmes


trop importants au dbut de lempire des ng ; cest aprs la grande rvolte de An Lc Sn
267
TUTA 46a.5 - 47a.4, tr. p. 255-256 (171-174) ; CTN p. 166-167 ; Ng Lang, p. 132.
268
[334]. LMT H/2, p. 124-136, et 258-259 (nouveaut dans lengagement)

139
(An Lushan, 755-763) en Chine, que la force militaire a faibli dans le Sud, autant
pour le dfendre contre les attaques de lextrieur, que pour en dissuader lmancipation. Une
invasion malaise pilla T Thnh en 767, la suite de quoi fut construit un nouveau chef lieu ,
La Thnh 269

154* Le moine nh Khng (808). Monte du nationalisme

La biographie de nh Khng , plus dun sicle aprs, fait penser au rel


dveloppement dune pense politique autant que philosophique et religieuse, mme si elle a
t arrange par le moine Vn Hnh beaucoup plus tard pour justifier lavnement de
son lve L Cng Un (de C Php) en 1010.
Lettr rput surnomm Vnrable An, trng lo notamment pour sa
capacit de prvoir les vnements, il tait entr dans la vie monastique assez tard, en
coutant un matre Nam Dng . Puis au cours des travaux pour construire une pagode
dans son village de Din Un, on aurait trouv un brle parfums et 10 gongs, dont lun serait
tomb au fond de la rivire quand on les avait lavs.

Il en aurait conclu une prophtie : dix thp + instruments de musique khu = c ;


eau thy dans laquelle tait parti kh le gong = php ; contenait th, la terre
c'est--dire ici ; lensemble signifiaient donc la loi du pass [c'est--dire du
Bouddhisme] ici, et que dici natrait un homme de famille L qui deviendrait le souverain et
assurerait la prosprit [du Bouddhisme]. Il avait ensuite fait changer le nom du village en
C Php [345]

Or juste avant son dcs en 808, nh Khng aurait dit son disciple Thng Thin
de bien garder cette loi, nh thin tr k php , parce quil craignait
un personnage extraordinaire [ou des trangers ?] qui viendrait dtruire notre pays , hu d
nhn lai hoi ng cnh th a ; et de la transmettre (truyn)
quelquun qui sappellerait inh270.
Ce disciple (inh) La Qy (, 851-936), veill une pagode Thin Chng ,
a dit de mme un disciple Thin ng avant de mourir, denterrer soigneusement la loi
[lui La Qy et son enseignement ?] dans un stupa de mottes de terre, th chuyn ph
comme un talisman,
d php ym tng k trung vt lnh nhn kin
sans quon sen apert271.

Or nh Khng (808) avait vcu lindpendance reconquise par Phng Hng (B Ci


i vng) de 782 791, suivant son rejet de lautorit chinoise dans lOuest du pays depuis
766. Et La Qy (852-936) a connu les invasions et occupation du delta par les Yunnanais du
royaume de Nam Chiu (Nanzhao) depuis 846. Ces invasions, provoques notamment
par laugmentation abusive du prix du sel monopolis par ladministration chinoise, ne furent
repousses dfinitivement quen 866 par le gnral chinois Cao Bin (Gao Pian).
La Qy avant de mourir a rappel Thng Thin que Cao Bin avait alors fait son
possible pour dtruire toutes les situations gomantiques favorables lessor de la puissance

269
Taylor, p. 188-198, dont 194 (L Ng Lu Yu) daprs VULT, p.34. Papin, p. 618 (cloche de Thanh Mai)
270
TUTA 47a.10-48a.4, dont 48a.1-2 citations, tr. p. 257-259 (174-176), et LMT H/2 1, p. 250 (nh Khng),
271
TUTA, 48b.7-9-10, tr. p. 259-260 (177-179), et LMT H/2, p. 371-375 (La Qy)

140
politique, dont celle de C Php. Il aurait mme conseill un certain Khc Lm de
rtablir les perspectives davenir en dtruisant les terrassements de Cao Bin. La Qy aurait
lui-mme plant un kapokier comme point de repre pour contribuer luvre rparatrice ; il
aurait dit quil tait sr quun jour viendrait un prince clair (minh vng) qui en prendrait
soin et [favoriserait] la propagation [de la loi du Bouddha]. Bouddhisme et nationalisme
paraissent donc avoir t solidaires

155* Souvenirs ambigus des gouverneurs chinois272

Mais les gouverneurs, tit s chinois de cette poque ont laiss des
souvenirs contrasts. Aprs avoir rprim linsurrection de Phng Hng , le gouverneur
Triu Xng (Zhao Chang) sest efforc de sduire plutt que rprimer pendant 15 ans
jusquen 802, notamment en exaltant la collaboration sino-vietnamienne et en favorisant
lacculturation.

On pense quil dveloppa T Lim le culte de L ng Trng , hros lgendaire Vit


qui aurait aid Sn Tinh vaincre Thy Tinh, puis historique (?) qui aurait aid les Chinois
vaincre les Huns au temps de An Dng Vong.
Triu Xng voyagea et manifesta son intrt pour les coutumes locales, crivant un Rcit
(k) du Giao Chu, seule source dinformation sur Phng Hng. Ayant trouv un endroit
gomantiquement trs favorable quelques dizaines de km. de La Thnh [vers Hi Dng], il y
tablit une cole qui eut un grand succs et devint une sorte de village universitaire, le Village
des Lectures (c Thn) , [appel an Loan au XIXe sicle]. A son dcs, il parat quon
construisit pour lui et sa femme un temple o les prires furent rputes efficaces. Ils reurent
ensuite des titres honorifiques posthumes273

On se souvient de brillants lettrs vit qui ont alors fait carrire dans lempire, en
Chine comme Khng Cng Ph et son fils Phc sous le rgne de lempereur c
Tng (Dezong, 780-804). On voit la sagesse de cette politique puisquau contraire, un
successeur autoritaire L Tng C (Li Xianggu) provoqua en 820 la rvolte de
Dng Thanh prfet indigne de Hoan [Ngh Tnh], qui osa un massacre de Chinois et
de leurs partisans, en croyant lempire des ng assez affaibli. La politique de sduction
chinoise devait avoir connu une certaine efficacit, puisquil ne russit pas mobiliser assez
de forces et fut rapidement vaincu274.

En 822, L Nguyn H (Li Yuanxi) charg de pacifier le pays, commena par


dmnager la capitale au Nord du Fleuve Rouge, mais il ne sy sentit pas plus en scurit, et
revint construire une petite citadelle, La thnh peu prs sur le site de H Ni
aujourdhui ; et il essaya plutt alors de rallier lopinion publique. Il seffora de lier son
pouvoir au gnie local (Long ), plus ou moins humanis par le souvenir de T Lch
jadis trs vertueux fonctionnaire local chinois. Il le fit fter, lui organisa un culte et prtendit
avoir reu son appui dans une apparition nocturne.

272
Taylor, p. 166-249 (The Protectorate of An-nam ; The Tang Viet Confrontation) ; Phan Huy L, p.
269-290 (Chng ch h Ty - ng )
273
L ng Trng : VULT GK, p. 28-29 (n Trm) ; DTLS, p. 405 ; et Papin, p. 613 et note 4. Minh Tho,
p. 40-41 (auxiliaire de Sn Tinh). VULT / GK, p. 80 : Linh Chng i vong, T Nhin Phng Dung
cng cha, titres honorifiques pour Triu Xng et son pouse. PHL, p. 288 et Taylor, p. 207, 222-227 (Phng
Hng, Triu Xng)
274
Taylor, p. 217-218 (Khng Cng Ph) et p.228-229 (L Tng C / Li Xianggu)

141
Cela nempcha pas une nouvelle rvolte, mais plus tard Cao Bin fit encore augmenter son
culte quand il construisit la grande citadelle i La thnh 275.

156* Luvre de Cao Bin (Gao Pian)

Plus tard il fallait bien reconnatre Cao Bin le mrite davoir dbarrass le pays des
invasions et occupation des Yunnanais du Nam Chiu (Nanzhao). Ce fut un moment
important. Le protectorat gnral dAn Nam ( h ph) fut en principe appel en 866
Dlgation au [commandement] de lArme de la Mer Apaise, Tnh Hi qun tit s
dont Cao Bin fut le premier titulaire, jusquen 874.
On raconte quexpert en gomancie et en magie, il utilisait un cerf-volant pour
observer les paysages. Il a restaur lordre (registres, routes, auberges, canaux), et il tenta de
sduire en faisant construire ou reconstruire de nombreux sanctuaires (thn tht) dont un
temple du Tonnerre (Li t) qui lavait aid faire sauter des rochers ; et des pagodes
taostes et bouddhistes (o ng tng th) , parfaitement et renommes pour
longtemps.
Il a aussi affirm stre entretenu en rve avec Cao L inventeur de larbalte
extraordinaire de An Dng Vng, et avec S Nhip ; il a fait riger une statue de L ng
Trng qui laurait aid contre les armes du Nam Chiu. Cest lui qui a fait construire (ou
reconstruire) une pagode dont on a retrouv les restes, site plus tard de celle de Thin Phc
(Pht Tch) ; il parat quil fit enfouir dans cette rgion la plus anciennement peuple, un
nombre incalculable ( 80.000 [117,289] de stupas en miniatures, pour assurer la
pacification et la restauration de la prosprit.
Il a reconstruit la capitale dans un cadre largi (i La), dun primtre de 1980
trng (environ 8 km), partir de 866 o se trouve H Ni aujourdhui.

Il parat quallant la porte de lEst, il vit soudain de gros nuages assombrir le ciel, et un
personnage extraordinaire sur un dragon rouge, tenant un registre jaune ; que inquiet, il voulut
exorciser ce prsage en disposant des talismans ; mais que pendant la nuit, un violent orage les
dispersa, tandis que le personnage lui apparaissait, et lui disait quil tait vraiment lessence
(tinh) de ce lieu Long (Ventre du Dragon), et quil ne craignait pas les talismans.
Cao Bin le lendemain, lui aurait fait construire un temple et laurait nomm respectueusement
gnie, thn de Long ; puis il aurait reconnu en soupirant quil navait plus qu retourner
en Chine

Voil des actes pour rallier les notables, dailleurs diviss entre partisans de lordre
chinois dans lautonomie, et partisans de lmancipation totale276

157* Importance du Bouddhisme dans un quilibre fragile


275
Taylor, p. 233-234, et [260] : Long . Au sujet du gnie du Ventre du Dragon, voir NTC, prov. H Ni, vol.
III p. 199, et DTLS, p. 60. Cest certainement par erreur que les textes de L Hu Mc (to 196, tr. 101) et de
inh Gia Khnh (VULT) ont donn Long [rgle, loi] qui ne veut rien dire ici ; de mme Taylor, p. 371.
Le seul texte en caractres de NTC que jai pu consulter donne bien [ventre] (NTC, prov. H Ni, Saigon
1966, p. 65, et to. non pagin).
276
vnements du VIII e sicle : Taylor p. 232-249 (Tang-Viet Confrontation), 247-256 sur Cao Bin dont p.
253-254 sur Long . i La thnh : VSL to 262/5, tr. p. 36, et Taylor, p. 234. T Lch : VULT, p. 210 (to),
tr. 74 et GK p. 32. Cerf-volant LNCQ GK, p. 117 (cerf-volant) et [224]. Tnh Hi : TT Ngoi k, V
14b.6, tr. p. 199, et An Nam ch lc, to p. 104/17 et tr. p. 172.
Constructions (temples) par Cao Bin : Annam ch lc, de mme ; Bezacier, p. 138 ; Taylor, p. 251.

142
On peut donc observer au IXe sicle un quilibre fragile entre le particularisme li au
Bouddhisme et aux traditions nationales antiques, et les gouverneurs impriaux condition de
tolrer ce particularisme, notamment des notables sino-vit ; ceux-ci tolrant le protectorat
pourvu quil les respectt.
Cela nexcluait pas la rvrence aux influences de moines chinois. La Qy (851-936)
pourtant disciple lointain de Vinitaruci et patriote, mais aprs le sjour de V Ngn Thng
(820-826) a fait faire une statue en or [dore ?] du Sixime Patriarche (Lc T) , c'est--
dire du moine chinois Hu Nng (Huineng, 638-713) 5e successeur de Bodhidharma qui avait
donn au Bouddhisme dintuition, Thin son caractre le plus spirituel [104]. Ctait
dans une pagode Lc T C Php (nh Bng) [345]. Mais ayant peur des voleurs, il la fit
enterrer et dit quil tait sr quapparatrait un roi restaurateur qui aiderait cette prcieuse loi
se propager277
tri tt hu hng vng gi xut d ph thc ng ngc php

Bien que remanies dans la suite, les biographies me font penser limplication des
moines de la ligne de Vinitaruci dite de Php Vn dans la lutte nationale. Mais la liaison
entre philosophie religieuse et patriotisme avait demand peut-tre un complment, apport
par V Ngn Thng (820), comme le montre la rvrence de La Qy278

*
**

3. La rforme de lcole de lEsprit par V Ngn Thng (820)

158* 3a. V Ngn Thng rformateur chinois (en An Nam de 820 826)

Daprs lAnthologie du jardin des mditations (Thin uyn tp anh), ce fut dans ces
circonstances en 820, quun lettr chinois converti nomm Trnh (Zheng), serait venu du
Qung ng. Il aurait t surnomm V Ngn Thng (Wu Yantong), Communication
sans Paroles, parce quil restait de longs moments silencieux.
Il aurait t le patriarche fondateur dune deuxime Ecole de lEsprit (Thin) en pays
Vit, que nous pouvons dabord nous tonner de voir qualifie dans lAnthologie, de dbut
de la science de lIntuition [bouddhiste] dans notre [pays] Vit, dont le principe sest transmis
partir de la pagode Kin S . Il arrivait en effet 2 sicles et demi aprs lindien
Vinitaruci279.
Lexpression vient sans doute dabord de ce quil insista beaucoup sur lveil
immdiat (n ng), plus que sur les exercices comme le montre ce quon a voulu garder de

277
Lc T C Php daprs DTLS, p. 444-445
278
TUTA 48a.2, 48b.5, tr. p. 258, 259-260 (176, 178). CTN note 431, p. 416 ; LMT H/2, p. 250-276, 314
(patriotisme et vu dindpendance politique)
279
(Ng Vit Thin hc t s chi thy. Kin S thng thin s php t
(TUTA 5a.7-8, tr. p. 172 (31). Et Chn Nguyn, p. 501-502 ; Ng Lang, p. 165-204 ; NTT, p. 108-121

143
sa biographie, auparavant en Chine. Elle vient probablement aussi de lappartenance de
lauteur Thng Bin sa descendance spirituelle280. [341]

159* La formation de V Ngn Thng en Chine

Un jour quand il achevait son culte au Bouddha, un moine de lintuition (thin gi)
visiteur lui demanda qui il stait adress ? Bouddha. Mais quest ceci ?, avait
continu le visiteur en montrant la statue, tng du Bouddha. Il navait pas rpondu, mais
la nuit, il stait mis en grande tenue pour venir demander ce que signifiait la question.
Depuis combien de temps as-tu quitt le monde (xut gia) avait demand le
visiteur ? Depuis 10 ans. As-tu vraiment quitt le monde ? Il tait rest troubl. Si tu
ne comprends pas la question, quoi bon mme cent ans ? 281
[Sadresser Bouddha oui, mais non en une image ou en en un phnomne extrieur,
donc illusoire]

Le visiteur lavait alors emmen voir le patriarche M T o Nht (Mazu


Daoyi), grand propagateur du nouveau Thin en Chine du Sud au VIIIe sicle [104] ; mais
celui-ci tant dj dcd (788), ils avaient t voir son disciple Bch Trng Hoi Hi
(Baizhang Huaihai, 779-803).
Cest que M T avait transmis Bch Trng lenseignement de Nam Nhc Hoi
Nhng (Nanyue Huairang, 677-744), lui-mme disciple de Hu Nng
(Huineng, 638-713, successeur immdiat de Hong Nhn (Hongren, 602-674), et 6e
successeur de Bodhidharma [103,104]. Descendant spirituellement de Hu Nng, Trnh V
Ngn Thng apportait donc en An Nam lcole du Bouddhisme dIntuition du Sud (Thin)
mieux assimil par la civilisation chinoise. Au contraire, Vinitaruci avait vcu avant Hu
Nng [132].

On dit que V Ngn Thng avait t subitement veill par une rponse du matre Bch Trng
un disciple sur laccs lveil immdiat dans le Grand Vhicule (i tha n ng php)
: Si lon parvient au vide de lesprit, le soleil de la grande sagesse brille
naturellement [et immdiatement]
tm a nhc khng tu nht t chiu 282
Comme lavait dit Hu Nng, la diffrence des enseignements de Khng Tng Hi
[54] puis mme Hong Nhn [104], il ny avait pas dabord purifier lesprit

Cest alors quil serait venu diriger la pagode Ha An au Qung Chu, o jadis
avait sjourn Hu Nng. Il y aurait dj t un matre rput, puisquil y aurait particip la
formation de Ngng Sn (Yangshan, fondateur dune des cinq branches [110] du
Bouddhisme de lIntuition (Thin), celle de Quy Ngng (Gui Yang ).
On disait quun jour, quelquun avait demand V Ngn Thng sil tait un matre
de lintuition, thin s. Il aurait rpondu que pauvre moine, il navait pas tudi lintuition,
bn o bt tng hc thin , puis aprs un silence, un peu la manire du
Bouddha montrant la fleur, il aurait dsign le tronc dun (arbre), toa l th sans

280
NTT, p. 114 (n ng)
281
TUTA 4a.6-8, tr. p. 170-171 (28)
282
Chn Nguyn, p. 36-38 (Bch Trng Hoi Hi) ; TUTA 4b.1-3, tr. p. 171 (29) n / tim ng, v. NTT, p.
114 ; Ng Lang, p.175 ; et supra 98,108

144
parler. Je pense que ctait montrer que lintuition ne peut sapprendre ni sexpliquer ; ctait
la perception directe, sans nommer donc hors des enchanements habituels [109]283.

160* 3b. Larrive de V Ngn Thng en An Nam

On peut encore [133] douter : sa biographie a paru trop semblable celle de Bt Ng


Thng (Buyutong), un des 31 successeurs chinois du matre Bch Trng Hoi Hi
(803) lui-mme successeur de Hu Nng et de Bodhidharma. Louvrage chinois (Cao tng
truyn ng lc) ne parle pas dun V Ngn Thng (Wuyutong). On a donc pu se demander
sil ny avait pas encore dans ce cas, une fiction pour tablir une filiation garantie de srieux,
en construisant une autre personne, seulement en exagrant le caractre de Bu Yu Tong de
peu de paroles et comprenant silencieusement la nature des choses 284.
Quant la contemplation de V Ngn Thng sans parler devant un mur, qui napparat
pas dans les biographies des Vietnamiens ses successeurs, elle pourrait bien avoir t aussi un
moyen de rattacher son enseignement au souvenir de Bodhidharma.
Selon Thin uyn tp anh, il aurait en effet t accueilli en 820 par le moine Lp c
. Lhagiographie a sans doute voulu faire sentir la ressemblance de V Ngn Thng avec
Bodhidharma, et la diffrence de Vinitaruci : on na pas retenu (ou imagin) de lui le premier
souvenir dune traduction, mais celui de cette contemplation devant un mur (bch quan). On
ne laurait pas compris, sauf Lp c inlassablement dvou son service pendant plusieurs
annes, qui se serait ainsi tenu intimement au plus prs du ressort mystrieux [256] de la
vie universelle [ou de sa vie personnelle ?] et aurait ainsi obtenu den saisir le principe .

gia l knh phng th t hu, mt khu huyn c tn c k yu.


V Ngn Thng mu, cm de sa constante sincrit, lui aurait donn le nouveau


nom mouvante Sincrit, Cm Thnh . Jobserve donc un lien affectif (cm) entre
matre et discciple
Le fond de la biographie de Cm Thnh parat authentique, mais il est donc bien
possible que les moines lettrs lui aient imagin un matre chinois V Ngn Thng, disciple
lointain mais authentique de Bodhidharma, donc dans la ligne du Bouddhisme dintuition
moderne. En somme, peut-tre bien que Php Hin [150] et Cm Thnh ont t de vrais
fondateurs, et quon a ennobli leurs rputations en les rattachant des matres prestigieux, se
rattachant eux-mmes la transmission directe hors de lenseignement, dun prtendu

283
TUTA 4b.3-5, tr p. 171 (29). Citation et explication par Ng Lang, p. 165-167 (lveil cest percevoir
directement, instantment comme la perception de cet arbre, sans langage ni conception). Serait-ce aussi une
allusion aux enseignements sur la grande sagesse laisss par Nagarjuna (Long Th) dont le nom signifie un bel
arbre ? Chn Nguyn, p. 501-502.
Je ne sais pas comment CTN a pu traduire toa l par coir palm tree, et je ne sais pas ce quest cy soan
(xoan) des traductions vietnamiennes. Seulement, selon Phm Hong H, un arbre xoan (Melia azedarach L),
avec entre autres noms lilas des Indes peut atteindre de 7 20 mtres, est cultiv pour ses belles fleurs
violaces (Cy c min Nam, Saigon, Trung Tm Hc Liu, 2 vol., 1970, 1115 et 1139 p.). Voir aussi Nguyn
Vn n et on th Nhu (ch bin) Cy thuc Vit Nam, par Vin Dc Liu, NXB KHXH v K Thut, H
Ni, 1990, 431 p. 14x21.5 (p. 262-263 dont image en couleur) : peut atteindre 10 m. de haut, proprits
mdicinales. Mais pourquoi parler ici de cet arbre particulirement ? Je pense que lessentiel de lanecdote nest
peut-tre pas la nature de cet arbre
284
LMT H/2, p. 325-331 ; CTN, p. 44-47 (incertitudes)

145
message du Bouddha [336] : la rvrence aux matres valant autant ou plus que loriginalit
dans lancienne civilisation285.

161* 3 c. Lenseignement de V Ngn Thng


Il rpta une stance de son matre Nam Nhc Hoi Nhng Cm Thnh, juste avant de
mourir en 826 98 ans :

Toutes les existences sont nes de lesprit, nht thit ch php giai tng tm sinh
; lesprit na pas de lieu de naissance, les existences nont [donc] pas de demeures,
tr ; si tu perois bien le fond de lesprit, ton action ne trouve plus dobstacle. Si tu te
dfends mal contre les [6] racines [des perceptions : les 5 sens et lentendement], garde toi bien
de parler inconsidrment 286.
Or nous savons que Hoi Nhng tait disciple de Hu Nng.

Et reflet de lenseignement de V Ngn Thng, on a soigneusement gard le


complment dexplication sous forme de dialogue entre Cm Thnh et son disciple Thin Hi
(900) :

Thin Hi aurait demand :


Dans lenseignement par les critures, on lit que lAinsi Venu n des Sakyas, Thch Ca Nh
Lai nest devenu Bouddha (Pht) quau bout de trois res immenses dexercices. Or
vous dites toujours que Bouddha cest lesprit, tm . Je ne comprends pas, je souhaite une
explication .
Cm Thnh aurait rpondu : De qui sont les expressions dans les critures ?
Thin Hi : Quest-ce qui ne serait pas du Bouddha ?
Cm Thnh : Si cest Bouddha qui sest exprim, pourquoi a-t-il dit daprs le livre de Vn
Th : Pendant 49 ans en ce monde, je nai pas dit un mot pour personne (v thng
thuyt nht t d nhn) ?287
Dautre part, un sage dautrefois, (c c) a expliqu que scruter les critures, (vn) pour y
trouver des preuves, ctait se bloquer ; que chercher Bouddha dans lascse, ctait faire fausse
route ; que se dtacher de lesprit pour chercher Bouddha, ctait quitter la voie ; et que
sattacher lesprit pour tre Bouddha, ctait tomber sous le charme du dmon, Mara .
Thin Hi : Quest-ce donc que lesprit ? Ce qui nest pas Bouddha, quest-ce que cest ? Et
quest-ce qui est Bouddha dans lesprit ?

285
TUTA 5a.1, tr.p. 172 (30), et 5b.6, tr. p. 173 (32)
286
Parler inconsidrment : phi ng thng cn thn vt khinh ha ngn TUTA 5a.3-4, tr
LMT p. 172. La traduction est difficile. Les traductions vietnamiennes, et celle de Minh Chi en franais
donnent : Si on ne rencontre pas les esprits suprieurs, mieux vaut garder le silence (p. 45). Serait-ce pour
viter lincomprhension, notamment sur le fait quil sagit de toutes les existences, php ) [c'est--dire, je
pense, vn vt ] et non seulement les tres vivants, chng sinh ?
287
Voir 336. Je pense quil sagit de la vraie sagesse et de la nature profonde des choses, inconcevables donc
inexprimables et inexprimes. Cette proposition aurait t explique par le Bouddha (Lanka, III
Limpermanence, tr. Carr, p. 163-164). Et je lis dans Nagarjuna, Stances, commentaire du traducteur G.
Bugault, p. 335 : Maintenant, comment comprendre que le Bouddha na profr aucun enseignement ?
Comment se fait-il que les auditeurs du bienheureux entendent un discours quil ne prononce pas ? [] retenons
seulement lexplication la plus hardie, celle de Candrakirti [] Chacun des auditeurs, en fonction de sa capacit
dadhsion, de ses tendances, de ses rsidus inconscients, projette ses rponses sur le silence du Tathagata [Ainsi
Venu] et croit les entendre de sa bouche . Je me demande si ce ne serait pas plutt : je nai pas parl, parce que
chacun a entendu des paroles mais a interprt ce quil voulait en fonction de ses propres enchanements

146
Cm Thnh : Jadis quelquun demanda M T : lesprit cest Bouddha, mais quest-ce que
Bouddha ? M T [709-788] lui dit : Montre moi ce qui ne serait pas Bouddha ! Pas de rponse.
Cm Thnh continua : Si tu as saisi (hi) , Bouddha est partout, mais si tu nes pas veill,
tu restes dans lerrance. Comprends-tu cette proposition (thoi u) ? Oui . Comment ?
Absolument partout, rien nest pas Bouddha , dit le disciple, qui salua.

Il ne faut pas chercher lveil, surtout pas dans les livres, ce serait un pige, un
attachement ; il faut crer les conditions pour quil se produise naturellement, hors de tout
concept288.

162* 3d. Caractre personnel de la transmission ?

L, on peut hsiter sur le message de V Ngn Thng et de ses premiers successeurs.


une question, son disciple Cm Thnh aurait rpondu quelquun que lesprit de
Bouddha navait jamais t cach, ni renferm comme un trsor (bt tng ph tng)

Mais une transmission par le matre semble aussi vidente que lintuition personnelle.
Peu avant son dcs en 826, V Ngn Thng avait expliqu Cm Thnh ce quon pouvait
appeler le Trsor de lOeil de la Vraie Loi chnh php nhn tng : cest dire la
perception merveilleuse quon pouvait avoir [simultanment] de lapparition et de lextinction
(nit bn) du Bouddha en ce monde (Trsor du regard parfaitement veill). Il aurait rappel
lpisode du Bouddha montrant une fleur, comme tant le meilleur accs lveil, mthode
quil avait intimement, personnellement confie, thn ph son disciple [Ma Ha] Ca
Dip, et ainsi de suite dans les sicles suivants [336].
Dautre part mu par le dvouement de Lp c, V Ngn Thng avait chang son
nom en Constante Sincrit (Cm Thnh) ce qui signifiait sans doute une sympathie
particulire. Il lui avait dit quil tait venu parce quil avait su quil y avait l de nombreux
fidles au Bouddhisme du Grand Vhicule, mais aussi parce que leur rencontre tous deux
avait rsult dune cause karmique, kim d nh ng ci tc duyn c'est--
dire de dispositions naturelles hrites dexistences antrieures, et des conditions de
lexistence actuelle. Ctait donc comme un accord affectif. Et dans son dernier enseignement,
il avait insist sur le caractre personnel (thn) de la transmission par Bodhidharma venu
dOccident, du Trsor de lOeil de la Vraie Loi (truyn php nhn tng), notamment grce
des affinits [personnelles] :

ng thy t thn t Ty Thin truyn php nhn tng


289

Il avait dit quon avait appele Thin, une fleur cinq ptales (nht hoa ng dip)
semences et fleurs se succdant en accord avec des paroles secrtes en dizaines de milliers
daffinits, ph mt ng thin vn hu duyn 290

Thin Hi (900) avait tout fait compris, gip hi le message de Cm Thnh,


rien que par une proposition sans rponse logique (thoi u) [161]. Mais ensuite, on sent de
288
TUTA 6b.9 7a.11, tr. p. 176-177 (37-38) ; LMT notes p. 326-329 ; Ng Lang, p. 179-181 (v c) : lveil
nest pas un objet.
289
TUTA 5b.8-9, tr. p 173 (chnh php nhn tng) ; 6b.2 (bt tng ph tng) ; 6a.7 (ng thy t)
290
TUTA 5b.6-10, 6a.8 (nht hoa ng dip), et tr. p. 173-175 (33-35). Cinq ptales : les Cinq coles [110 et
note 200]

147
nouveau un lien personnel en Vn Phong (956) servant Thin Hi, devenant disciple
intime admis dans son logement, [ainsi] au contact troit avec le mystre de la vie universelle
et avec la connaissance de lintution, vi nhp tht t mt khu huyn c thin hc
et parvenant ainsi une comprhension suprieure, gip lnh
[177]291
Je reviendrai sur la question, en cherchant des filiations spirituelles dans les deux
coles de Vinitaruci et de V Ngn Thng du Xe au XIIIe sicle [177 189]

163* 3e. Peut-tre de nouvelles rgles de la vie monastique ?

Si Thng Bin en 1096 a considr lenseignement de V Ngn Thng (826) comme


le [vrai] dbut du Bouddhisme de lintuition en pays Vit, malgr lantriorit de Vinitaruci
(594), cest peut-tre aussi parce quil avait apport le livre des Rgles pures de son matre
Bch Trng Thanh quy . Cet ouvrage dfinissait prcisment un nouveau mode de vie
monastique, demandant mme en principe le travail manuel jusqu lautosuffisance
alimentaire, contrairement lhabitude de la mendicit qui elle, devait tre une leon
dhumilit. On avait probablement suivi jusque l les instructions de lantique Corbeille de la
discipline, Lut kinh (Vinaya pitaka) [84]. Larchologie des pagodes, possible dans la
suite, montre lapplication des rgles de Bch Trng, mais ne permet pas encore de connatre
lorganisation lpoque de V Ngn Thng au IXe sicle292.

Mais aussi, continuant son enseignement en An Nam, V Ngn Thng y a sans doute
contribu diminuer les influences extrieures. Il a tent de purifier le Bouddhisme
philosophique des rves de pouvoirs surnaturels dans la vie ordinaire, quand une
comprhension primaire du Bouddhisme sotrique risquait au contraire de les raviver.

164* Une certaine mancipation des influences extrieures

Cest ce qui apparat dans le souvenir de son indpendance desprit, quon a garde
dans son importante confidence Cm Thnh, que je cite longuement parce quelle a t un
fondement du Bouddhisme vietnamien.

On lit dabord lexpos dune transmission caractre personnel

Jadis par effet dune affinit fatale pour une grande uvre, (nht i s nhn duyn)
, le Vnr [Th Tn, Bouddha] est apparu dans ce monde, puis il est rentr dans le calme
absolu [nirvana] quand il a fini son uvre salvatrice. Lesprit merveilleux (diu tm) de cette
uvre sappelle le Trsor du regard parfaitement veill, chnh php nhn tang , la
perception de la ralit et de labsence de caractres particuliers, thc tng v tng ,
et laccs au calme parfait, tm mui php mn .
Il les a transmis personnellement, thn ph son disciple Ca Dip, en faisant le premier
patriarche, qui le transmit de gnration en gnration jusquau grand matre [B D] t Ma,
qui traversa de nombreux dangers pour lapporter personnellement (thn) de lOccident, t
Ty nh lai . Son sixime successeur To Kh (Caoxi) [Hu Nng] le reut du

291
TUTA 7a.9-10, et 7b.7, 8a.2, tr. p. 176-177 (37-38) et 177-178 (40-41)
292
Ng Lang, p. 173-174 ; Chn Nguyn, p. 36-38 ; NTT, p. 63 (Bch Trng). Cheng, p. 394 (travail manuel)

148
cinquime Hong Nhn (Hongren). Celui-ci fit connatre que t Ma navait pas t compris
quand il tait arriv, quil avait donc d utiliser [le symbole de] la transmission de la robe [et du
bol] dun patriarche au suivant pour faire comprendre la nature [personnelle] de la
transmission ; mais que la mentalit avait dsormais mri, et quil ny en avait plus besoin.
Depuis lors, on a seulement transmis desprit esprit, d tm truyn tm [102].
Nam Nhc Hoi Nhng a t le premier a recevoir [ainsi] ce Trsor du regard parfaitement
veill desprit esprit ; il la pass M t o Nht, qui la pass Bch Trng Hoi Hi,
duquel je lai moi-mme reu. [Or] ce pays a depuis longtemps la rputation dapprcier le
[Bouddhisme du] Grand Vhicule (i Tha), je suis donc venu y chercher de bons savants (d
nam lai cu thin tri thc) [TUTA 6a.5 /174]. Si je tai rencontr, cest le
rsultat dune cause karmique, kim d nh ng ci tc duyn [c'est--dire de
racines en des existences antrieures, et des conditions de lexistence actuelle]293.

On trouve ensuite la tendance diminuer les influences extrieures

coute :
Une rumeur trompeuse court partout, selon laquelle nos patriarches fondateurs, thy t
sont venus personnellement du Ciel de LOuest [ : de lInde] pour transmettre cette loi, thn t
Ty Thin truyn php du Trsor du regard parfaitement veill, que nous
appelons intuition, thin . Dune fleur cinq ptales294, dune graine la suivante, en accord avec
des paroles secrtes, ph mt ng avec lesquelles existent des dizaines de milliers
daffinits. On parle dcole de lEsprit Tm Tng naturellement pur.
[Oui mais], le ciel et la terre lOuest [lInde]295 sont les mmes quici ; le soleil et la lune, les
montagnes et les rivires y sont de mme [nature] depuis toujours,
Ty Thin d th th th, Ty Thin c kim nht nguyt c kim sn xuyn
296.
Si tu te mets en contact avec la souillure [qui serait penser autrement], tu serais bloqu, et
Bouddha et patriarches deviendraient des ennemis Une erreur minime nous ferait perdre dix
mille fois plus. Considre bien [tout cela], ne trompe pas les jeunes. [Mais] ne pose pas trop de
questions directement, je nai pas de rponse 297

165* Ouverture sur le monde mais caractre local sacr

De Vinitaruci (594) son disciple nh Khng (808), le Bouddhisme philosophique


en An Nam avait admis lide de lcole de lEsprit, selon laquelle en chaque personne, en
chaque existence (php) mme tait la nature de Bouddha, et que lveil permettait son
intuition. V Ngn Thng la confirm et prcis, insistant sur la supriorit de lveil
immdiat (n ng) hors de lenseignement thorique. Il na pas contest que Bodhidharma
ft venu de loin et que 5 coles (5 ptales) aient driv de son enseignement, selon des paroles
sacres ; mais il a expos enfin que le Ciel de lOuest et lAn Nam taient une mme terre, et
que toute existence mais aussi tout endroit taient Bouddha et terre sainte

293
TUTA 5b.7-6a.6, tr. p. 173-174 (33)
294
Les 5 branches (ng tng) : ci-dessus note 200 du [110]
295
Ty Thin. Contrairement CTN (p. 108), je ne vois pas lutilit de restreindre le sens Inde, qui
serait dailleurs plutt Thin Trc . Lauteur a eu besoin ici dune expression plus gnrale.
296
(Ty Thin th th th th Ty Thin) TUTA 5b.6 6a.11 ; interprtation selon Ng
Lang p. 181 : Ty Thin chnh l y ch khng u khc ; Xc thnh tr Pht t thnh oan
(TUTA 6a.10)
297
CTN p. 365, note 33

149
Jy retrouve le dveloppement dune rflexion de Mu Bc [45] dj la fin du IIe
sicle, et le principe nonc dans le livre du Lotus [143], tendant faire considrer tout
endroit de lenseignement du Bouddha comme le centre du monde ; tendant donc aussi
contredire lide dite confucenne du mandat cleste en la capitale impriale298

166* Conditions historiques favorisant le mouvement pour lindpendance

Il faut situer le sjour de V Ngn Thng (820-826) dans lhistoire du protectorat


gnral dAn Nam (An Nam h ph), appel en 866 la Dlgation au [commandement] de
lArme de la Mer Apaise Tnh Hi qun tit s (Jinghai jun jiedushi)
oblige de tolrer une certaine autonomie locale [155,156]299
Cao Bin obtint des ralliements par lexpulsion des envahisseurs yunnanais, mais sil
partit ds 874, ce fut pour participer aux luttes militaires du dclin dsormais rapide de la
dynastie des ng , rduite un pouvoir nominal ds 885. Les grands chefs militaires se
trouvrent en fait autonomes et lempire de 907 960 se trouva miett en 5 dynasties du
Nord et 10 royaumes du Sud jusqu la runification par les Tng .
Ctaient des circonstances favorables lascension de notables de la plaine du Fleuve
Rouge la position dadministrateurs indignes de rang suprieur, que le royaume Hn du
Sud au Qung ng (909-971) pouvait reconnatre sous rserve de vassalit, ou essayer de
soumettre pour se renforcer.
Voil les conditions de la lutte nationale dcisive, les notables favorables
lintgration impriale nayant plus un puissant empire chinois respecter, ni capable
dinspirer confiance pour la dfense des frontires du Sud et de lOuest. Bientt quand
lanarchie divisait la Chine, les notables vit allaient commencer les guerres menant une
vritable indpendance politique.
En 907, Khc Ho se donna le titre quavait port Cao Bin (tit s) et
inaugura un vrai gouvernement autonome. Les Hn lont dabord tolr, puis ils ont soumis
son successeur Khc Tha M en 930 et montr quils restaient capables daller vaincre la
menace du Champa. Mais la rvolte de Dng nh Ngh gouverneur indigne de
Ai [Thanh Hoa] aboutit la premire grande victoire nationale en 931, en se faisant
reconnatre par les Chinois comme gouverneur (tit s). On observe comment la
compassion lie au Bouddhisme pouvait consolider le pouvoir politique : sil russit, ctait
quil entretenait plus de trois mille fils adoptifs (dng gi t) , terme que les
historiens au XIXe sicle ont interprt trng s (hommes de mains) pour se faire une
arme personnelle (nha binh) . La victoire fut confirme par Ng Quyn en 938
sur le fleuve Bch ng, mais surtout par L i Hnh en 981 contre loffensive de lempire
runifi des Tng [316,317]300

167* Lesprit dindpendance ntait pas le rejet de la civilisation chinoise

298
Lotus trad. Burnouf, XX, p. 236 ; trad. Robert, , XIX p. 323 et XXI p. 337. Lgitimit du pouvoir la
capitale : voir [45], et Granet, p. 81.
299
TT Ngoi k V 14b, tr. p. 199) (Tnh Hi Qun).
300
PHL p. 286-308 (vnements des VIII et IXe sicles). TT Ngoi k V 18b, tr. p. 202 ; et CM tin bin V 17b.
1 (Dng nh Ngh). Taylor, p. 247-269 ; LTK, p. 116-119

150
On a donc pu soutenir que lenseignement du moine chinois V Ngn Thng en 820
avait apport volontairement ou non, un renfort lide bouddhiste nationale. Dune part son
message hritant de lenseignement de Hu Nng [105] insistait sur lveil immdiat et sur la
transmission desprit esprit, ctait donc un dveloppement de lenseignement de Vinitaruci
et de nh Khong ; et dautre part il insistait sur le caractre sacr de tout pays lieu
denseignement bouddhiste. La consquence politique tait importante, rpondant un besoin
contemporain de la population Vit.
Mais pourquoi ce moine chinois est-il venu en An Nam en 820, tout de mme avant le
grand dclin des ng [166] ? Il a dit Cm Thnh quil tait venu chercher de bons
intellectuels (thin tri thc) [TUTA 6a.5, tr. p. 174], selon la longue rputation de lAn
Nam Giao Chu. En Chine, le nouveau Thin mancip de linfluence indienne avait t
dfini depuis longtemps par Hu Nng avant 713, mais on a pu penser que certains
monastres ne lavaient pas encore pleinement accept. V Ngn Thng serait-il parti vers le
Sud pour trouver des disciples mieux disposs, grce au besoin dindpendance permettant un
lan plus pur ?301
Lexpression de sa pense vient de nous paratre plus universelle que nationale, mais il
faut peut-tre nous placer dans les conditions du temps : les lettrs, moines et notables
villageois ne reniaient pas lhritage classique chinois, et leur participation cette civilisation
de lAsie orientale, dailleurs alors bien ouverte sur les sciences indiennes. Lindpendance
reconnue par lempire permettrait dchapper la fiscalit et aux mobilisations abusives et
arbitraires, pendant que lAn Nam tait mal dfendu contre les dangers du Sud par des forces
impriales dont la priorit tait ailleurs. La biographie de V Ngn Thng nest pas trs sre
[160,324], mais en somme, son histoire vritable ou arrange, a consolid les fondements
lgitimes dune idologie nationale, puisque le centre de rayonnement de la civilisation ntait
pas forcment conu comme la capitale impriale

168* La pagode de la Fondation (Kin S). Bouddhisme et nationalisme

Nous pouvons observer une liaison entre lenseignement du Bouddhisme rnov par
V Ngn Thng, et lesprit national, par lhistoire de la pagode Kin S , relle ou du
moins telle que les crivains du XIVe sicle ont voulu la concevoir [269]

Il y avait eu un moine Lp c en une pagode [aujourdhui Pht Tch ?] du mont Tin Du. Un
notable lui avait offert une maison pour quil stablt en une nouvelle pagode dans son village
de Ph ng, peine 10 km au Sud Ouest [345]. Ayant rv lavertissement dun grand
bonheur i ct tng par un personnage surnaturel (thn nhn) sil acceptait, Lp c
avait fini par accepter. Effectivement, cest l que V Ngn Thng tait venu le trouver en 820.
Ce fut la pagode de la Fondation (Kin S) du Bouddhisme de lintuition (Thin) rform.
Ce nom peut avoir t un souvenir de la pagode fonde en 247 Kin Nghip par Khng
Tng Hi [52], lequel parat-il bnficiait encore dun culte parce quon lavait cru capable de
miracles, et non encore vraiment dcd. Il serait rapparu en 650. Cela aurait donc t une
rvrence lhritage culturel du pays302.
Mais pourquoi V Ngn Thng tait-il venu dans cette pagode tout rcente dun moine
relativement jeune qui vcut encore 40 ans aprs le dcs de son nouveau matre : par prudence
envers les prestigieux successeurs de Vinitaruci, tablis dans les plus clbres pagodes dont
Php Vn, ou celles des monts Tin Du o lon se seraient mfi de ce moine chinois prtendant
rformer ? ou pour profiter du contact avec la sainte histoire nationale populaire ?

301
LMT H/2, p. p. 325-336, 339-343 ; CTN, p. 43-45
302
TUTA 5b.4, tr. p. 173 (32) ; LMT H/2, p. 26, 363-365 (Khng Tng Hi)

151
Jadis, le troisime roi Hng aurait cherch en vain un chef capable de repousser une invasion
du Nord, quand un enfant infirme de ce village de Ph ng aurait soudain pu parler, et grandir
trs rapidement, par un apptit extraordinaire ; il aurait fait appeler lenvoy du roi et se serait
propos. On lui aurait donn tout ce quil demandait, notamment un grand cheval et un gros
bton, tout en fer. Aprs avoir vaincu les ennemis, il aurait galop jusquau mont Sc, une
trentaine de km vers le Nord Ouest, do il se serait lanc pour disparatre dans le ciel sur son
cheval en fer. Le roi Hng lavait rcompens du titre de Prince Cleste (Thin Vng) avec un
culte dans un temple [ Ph ng et dj au mont Sc ? [269,270]. Il est toujours honor en
grandes ftes aux deux endroits303.
Situe non loin au Nord-Est de H Ni [345], bien des fois restaure mais toujours semblable
avec parat-il la statue de V Ngn Thng, la pagode Kin S est reste un sanctuaire de
lorigine dune cole de lIntuition (Thin Tng) modernise, en mme temps que de la lutte
millnaire pour lindpendance304 .

Vinitaruci et ses disciples notamment nh Khng staient placs dans la ligne du


Bouddhisme traditionnel la pagode Php Vn, donc en rcuprant le pass pour le
moderniser, mais faisant de chaque personne un veill (bouddha) possible en ce monde. V
Ngn Thng et Cm Thnh le fondaient (kin) nouveau, plus moderne, fond notamment
sur la transmission personnelle directe : favorable lveil immdiat, et consolid par un
caractre patriotique plus affirm. Nous y retrouverons le roi L Thi T [269]305

169* 3f. Prestige non exclusif


de lcole dite de la Contemplation devant le Mur
Maintien des enseignements traditionnels

V Ngn Thng fut donc considr comme le patriarche dune nouvelle cole en la
pagode (monastre) de la Fondation (Kin S), dont les 17 gnrations ont dur jusquau
dbut du XIIIe sicle [341,342]306. Elle a donc complt la rforme de Vinitaruci, et constitu
comme un deuxime souffle pour un Bouddhisme philosophique national vietnamien.
Elle a t dite parfois de la Contemplation devant le mur (Bch Quan), mais
probablement plus par rfrence V Ngn Thng et surtout Bodhidharma que pour cette
pratique, que les biographies Vit nont pas mentionne dans la suite307.
Elle a favoris des nouveauts pdagogiques comme les propositions sans rponse
raisonnable possible (thoi u) [110] : je nen trouve pas dans la biographie de V Ngn
Thng, mais oui dans celle de son disciple Cm Thnh. Ses successeurs ont plu aux lettrs
confucens par leur utilisation plus frquente des images naturelles ordinaires et concrtes,
dans une expression pdagogique potique.
Mais cette nouvelle cole na pas remplac lancienne, pas plus que Vinitaruci navait
limin la tradition sculaire du Bouddhisme miraculeux de Khng Tng Hi, je reviendrai

303
LNCQ, tr. p. 55 et GK p. 31 (Ph ng thin vng). Il ne faut pas confondre le site de Ph ng une
douzaine de km. lEst / Nord-Est de H Ni [345, croquis] lieu de naissance du hros lgendaire, et le Mont
Sc une trentaine de km au Nord, lieu de son ascension cleste, aujourdhui site religieux et touristique bien
amnag et frquent.
304
DTLS, p. 370-371 et LMT H/2 p. 363-365 (cha Kin S). A la pagode Kin S de Ph ng, je nai pas
trouv le 20 fvrier 2009, la statue de V Ngn Thng qui aurait d sy trouver daprs L Mnh Tht (H/ 2, p.
740), et (plutt inexpressive) montre dans louvrage de V Vn Tng en 1992 (p.66-67 n 13.4)
305
LMT H/2, p. 321, 347, 353-355
306
TUTA tr. p. 170-249 (27-163) ; LMT H/2, p. 365-367. Ci-dessous (341,342) annexe XII/2, dans laquelle je
nai retenu que les 15 gnrations selon Thin uyn tp anh
307
Par la lecture de TUTA. Et CTN p. 46

152
sur cet aspect [206]. Nous pourrons mme lire une posie du roi L Thi Tng en principe
disciple de V Ngn Thng (1028-1054), en lhonneur de Vinitaruci [228]308

*
**

4. Dveloppements ultrieurs : vers une synthse nationale


du Bouddhisme vietnamien du XIe au XIIIe sicle

170* Lcole Tho ng sous la dynastie des L

Ci-dessous en examinant les caractres du Bouddhisme de lIntution sous la dynastie


des L, jobserverai la fondation dune 3e cole par le roi Thnh Tng avec sa tte le moine
chinois Tho ng (Caotang) captur au Champa en 1069 [297]. Il y serait
venu de lcole de Vn Mn (Yunmen) au Qung ng, et semble avoir voulu
favoriser la coexistence du Bouddhisme et de la nouvelle philosophie des lettrs, et lunion
des voies de lIntuition et de la Terre Pure [123]. On peut penser que ce fut une tentative
dunification nationale dans le cadre de ltat dynastique des L. Elle ne survcut que
secrtement la chute de leur dynastie en 1225, mais le principe dun Bouddhisme dynastique
a continu sous les Trn, et ne sest mme pas effac compltement sous les L au XVe sicle,
au temps du triomphe du confucianisme en Asie orientale309.

171* Lcole de la Fort des Bambous (Trc Lm) sous la dynastie des Trn

Maintenant dans lhistoire du Bouddhisme vietnamien, on se rfre surtout une 4e


cole, dite de la Fort des Bambous (Trc Lm)
A lorigine, Trn Cnh aurait prfr se consacrer aux tudes bouddhistes [338]. Il
tait tout de mme rest roi (Thi Tng) depuis 1225, mais en 1258 aprs la victoire contre les
Sino-Mongols, il avait laiss le trne son fils, et stait mis en demie retraite comme roi
suprme (thi thng hong), puis il avait vcu dsormais jusquen 1277 en crivain et
prdicateur, dailleurs pour la plus grande autorit morale de son successeur. Voil le
Bouddhisme dynastique que les rois L avaient probablement voulu fonder. Il a crit la
Boussole du Bouddhisme de lIntuition (Thin Tng ch Nam), et lExamen du vide (Khoa h
lc) [ 128]. Son successeur Thnh Tng (1258-1278) sest aussi retir dans la vie monastique
en 1290.
Surtout, le 3e roi, Nhn Tng de 1278 1293 puis retrait jusqu son dcs
en 1308, dit lettr bouddhiste lac de la Fort des Bambous Trc Lm c s , se
serait trouv 5e successeur du moine Hin Quang (1221) de lcole de V Ngn Thng
et fondateur de la pagode Vn Yn (Hoa Yn ) aux monts Yn T . Cette
cole aurait t en quelque sorte la synthse des trois premires prcdentes en un
Bouddhisme national unifi

308
TUTA 7a.9, tr. p. 177 (38) thoi u, et daprs Ng Lang, p. 183, 188
309
CTN, p. 51-54 ; Nguyn Lang, p. 189, 205-210. Et ci-dessous 190,201,297

153
Hin Quang de matre disciple avaient succd o Vin (Vin Chng), puis i
ng , puis Tieu Dao , puis Hu Tu et Trn Trung (Tu Trung thng s
, 1291). Le roi Nhn Tng retrait en 1293 avait finalement fait son ermitage ct, et il
avait suivi lenseignement de Tu Trung. On lappelait le sire de la Fort des Bambous (Trc
Lm i s) ; il fut mme moine en 1299 jusqu son dcs en 1308, ce qui favorisa le renom de
la pagode

Mais la ralit fut peut-tre plus complique. Non seulement on a sans doute exagr
la cohsion dune cole de V Ngn Thng ou de la Contemplation devant le mur [188],
mais il parat certain que des moines chinois de la plus prestigieuse cole (Lm T) [110]
sont arrivs avant mme la fin de la dynastie des L.
Les rois Trn semblent avoir eu de tels moines comme matres spirituels, notamment
Thi Tng qui a invit Thin Phong , un moine chinois venu du Phc Kin, adepte de
lcole Lm T, venir enseigner Thng Long. Ce matre aurait influenc i ng dont
Nhn Tng fut disciple la 3e gnration.
Cela pose le problme des rapports entre les coles Trc Lm et Lm T, que je ne
peux pas rsoudre, mais qui je lavoue, aurait d entrer dans le cadre de ma prsente tude.
Cest que des moines chinois ont sans doute migr vers le Sud cause du repli de la dynastie
Tng Lm An (Linan) c'est--dire Hng Chu (Hangzhou) devant les invasions
du Nord ds 1128. Un grand nombre de rfugis partirent vers le Sud de la Chine, et
probablement plus loin. Mais de toute faon, il semble que les Vietnamiens dans la suite nont
pas pratiqu la discipline de Lm T dans toute sa rigueur310

A la mort de Nhn Tng en 1308, son fils Anh Tng la nomm premier patriarche (
nht t) dune cole Trc Lm aux monts Yn T.
Elle fut une synthse nationale des mouvements prcdents, et sanctifia la dynastie
Trn. Et aussi logiquement, elle ne lui survcut aprs le XIVe sicle, que dans lombre et
comme rfrence idale un Bouddhisme national, compatible avec le rgne du
Confucianisme.
Luvre des moines et des dynasties L et Trn a t assez importante pour avoir
constitu un des fondements de la civilisation vietnamienne311.

*
**

310
Daprs DTLS, p. 306-307 (cha Hoa Yn) ; Chn Nguyn, p. 511 (Bouddhisme national unifi) ; CTN, p.
48-51, 229-231 (Trc Lm et Lm T) ; Minh Chi, p. 84-90. Voir aussi TVLT II/1, p. 948 ; et Ng c Th, Hu
Nng , p. 6
311
Chn Nguyn, p. 456 ; NTT, p. 204-206 ; Nguyn Lang, vol. II, p. 237-424 ; TVTL II p. 19-222 ; Minh Chi, p.
83-114 ; DTLS, p. 306 (Yn T) ; Nguyn Hong Anh, Le bouddhisme Dhyana Trc Lm, dans The Vietnam
Forum, 5 (Winter-Spring 1985) Yale University, p. 37-65

154
DEUXIME PARTIE

LE BOUDDHISME DES LETTRS

ET SON ENVIRONNEMENT

AU DBUT DU I VIT
( i C Vit de 968 1054 )

172*

La priode de lindpendance reconquise au VIe sicle avait t marque par la


rforme de Vinitaruci (580) [132]. Ensuite jai pu admettre que le message dun
missionnaire chinois V Ngn Thng (820) avait amlior lcole de lEsprit en An Nam, et
peut-tre aussi, indirectement y consolider le nationalisme [143,163].

partir du milieu du Xe sicle, lindpendance allait-elle provoquer une raction


nationale contre linfluence culturelle chinoise et contre son Bouddhisme ; faire regarder vers
le Sud indochinois o linfluence indienne prvalait ? Qutait devenue linfluence directe de
lInde, que jai pu observer au dbut de notre re Luy Lu, presque mille ans auparavant ?

Je vais tudier de plus prs la manire de vivre des moines au i Vit, grce surtout
lAnthologie du jardin des mditations (Thin uyn tp anh)

155
I. CARACTRES DU BOUDDHISME

DES LETTRS VIT

SOUS LES PREMIRES DYNASTIES.


Ng (939-965), inh (968-979), L (980-1009) et L (1010-1225)

1. Vivre en moine ntait pas vraiment sortir du monde

173* 1a. Austrit relative et isolement temporaire, activits dans les pagodes

Entrer dans la vie monastique se disait toujours, du moins en langue savante sortir de
la famille, xut gia [28]. Lisolement et une austrit bien comprise facilitaient la
matrise du corps, la rduction des besoins, lextinction des penses et des dsirs,
ventuellement aprs un dbut dveil acquis grce la parole dun matre.

Ainsi Tnh Khng (1170) naurait mang quune poigne de grains par jour pendant
5 ou 6 ans, son dos ne touchant jamais la natte, et sabsorbant en mditation plusieurs jours de
suite [TUTA 27b.8 /218 (116)].

Mais lexpression est trompeuse : ils ntaient pas vraiment des ermites. Ils entraient
en religion dans ou prs des pagodes, t , qui taient en fait de petits ou grands monastres.
Des rputations se rpandaient, des disciples affluaient, et mme le roi les appelait
ventuellement. Il y avait des rites de rception de rgles de vie monastique (th gii)
progressivement plus contraignantes pour chacun, mais le dtachement des soucis et
sentiments de la vie courante ne signifiait donc pas vraiment un retrait du monde, il sagissait
plutt de prendre un certain recul, parfois seulement temporaire. Rappelons-nous m Hong
en 455 russissant simmoler volontairement, parce que tout le monde de la pagode tait
parti la fte du village voisin. Ctait que la montagne ne signifait pas toujours
lloignement, sans doute jamais plus dune journe de marche pied [82,223,345]. Et tout
simplement, les moines taient souvent mdecins et instituteurs

Ainsi Chn Khng (1046-1100) que lon dit isol pendant vingt ans la pagode
Chc Thnh sur la colline de Ph Li une cinquantaine de km de la capitale, y reut
de nombreuses personnalits comme L Thng Kit , dont les gnrosits lui permirent
de faire construire et entretenir des pagodes312.
312
TUTA 65a.10, tr. p .293 ( 228) Chn Khng (L Thng Kit est appel ici Nguyn [215] . DTLS, p.
166-168 (pagode Chc Thnh de Ph Lai). Rgles de la vie monastique : 5 (dbutants), 8 (lacs et moines
consacrs), 10 ( lordination), voir Ricci V, p. 377b, n 9819 (shou chieh) ; et Chn Nguyn, p. 163-164 ; et ci-
dssus note 43

156
Et si Php Hin avait quitt la clbre pagode Php Vn et fond celle de Chng Thin,
ctait notamment pour pouvoir y accueillir plus de 300 disciples en mme temps [150].

174* Activits hors des pagodes

Ils sortaient aussi pour prcher la religion de la dlivrance en la Terre Pure et faire
entretenir les pagodes, profitant parfois de leur influence pour mobiliser les gens et faire les
travaux ncessaires aux quipements publics comme les ponts. Certains dentre eux savaient
convaincre les gens par des miracles. Cest bien dommage que nous ne connaissions pas de
textes de leurs prdications, car en langue populaire, elles ntaient sans doute pas les mmes
que les stances philosophiques en chinois qui nous sont parvenues ; et cela nous convaincrait
sil en est besoin, de la liaison entre la sagesse et la religion.

Php Dung (1174) par exemple ayant reu le sceau de lesprit (tm n) de Khnh H
, circula partout et convertit de nombreuses personnes avant de fonder une nouvelle pagode
o il resta jusqu sa vieillesse [TUTA 63a.11b1 /289 (222)]
On a cit le comportement exemplaire de Tr Bo (1190) flchissant le genou pour
saluer les moines quil rencontrait, mais aussi cdant le passage nimporte qui, en qui il voulait
ainsi respecter la nature de bouddha omniprsente [TUTA 31a.5-6 /225 (126)]

La profonde spiritualit acquise par lexprience de lintuition du mystre (khng)


librant la puissance naturelle de lesprit (tm) entranait une qute passionne
[subconsciente] du retour lunit, celle-ci ntant accessible pour la personne humaine que
par lintgration consciente la plus troite la logique des existences, permettant de se
maintenir dans lveil sans le chercher [111].
Je trouve donc la satisfaction du besoin daltruisme, b th quon nvoque que
partiellement par le mot compassion, bi . Lhistoire, sinon certaines stances, nous montre
que les matres nencourageaient pas la fuite devant les responsabilits de ce monde. Je
reviendrai sur leurs activits politiques et sociales313 [310,321)

175* 1b. Possibilit dvnements tragiques

Jobserve tout de mme la fin tragique vraiment extraordinaire du moine i X


qui sest empoisonn, phc c nhi th 61 ans en 1180. On lavait souponn de
sorcellerie, il avait t dtest par le ministre Anh V
Ctait peut-tre en consquence de lessor du nouveau mandarinat dit confucen, sous
les rgnes dj troubls de Anh Tng (1139-1175 puis Cao Tng (1175-1210). En 1140 peu
aprs lavnement de Anh Tng qui navait que 5 ans, Anh V frre dune impratrice, en
principe fidle de la nouvelle cole de Tho ng [190,297] avait russi simposer
comme principal ministre (tri ni ngoi s). Il sen tait suivi des complots, des rpressions et
des haines passionnes entre coteries comprenant des princesses.
Daprs lAnthologie, i X tait en relations avec la princesse Thin Cc, qui
laurait fait librer quand Anh V lavait fait emprisonner en 1174 ou 1175. Or Anh
V tait mort ds 1158 ! Malgr lincohrence des sources, le dsespoir de i X parat bien
li aux troubles politiques (dynastiques) : ami du prince Kin Ninh et de cette princesse

313
LMT H/2, p. 698 (grand veil li la participation la vie publique)

157
Thin Cc fille de Anh Tng, il se trouvait rival de Anh V comme haut conseiller,
suspect de mettre au service de son clan politiques des talismans et des incantations314.
Ma Ha aussi dsespr a failli se suicider [TUTA 49b.5 /262 (182) ; et [337].
Mais Hin Quang a exprim, la fin du XIIe sicle, la persvrance altruiste
habituelle des moines face aux critiques dj frquentes : si lon simplique dans les affaires
de ce monde, on ne peut pas viter les mchancets ; [] mais sans tre patient et actif, on ne
peut pas lutter contre les illusions, remdier la souffrance ni parvenir soi-mme au suprme
veil [TUTA 41b.7 /246 (160) et [312].

176* 1c. Immolations et mutilations rituelles

Et pourtant on a gard le souvenir de limmolation rituelle par le feu en 1034 des


deux moines [Nghim] Bo Tnh et [Phm] Minh Tm . On peut la comprendre
comme une suite lhistoire du bodhisattva mdecin lgendaire Dc S Pht
(Bhaichadjya) gurisseur des maladies donc de la mchancet, dans le livre du Lotus de la loi
merveilleuse (Diu php lin hoa) : heureux de profiter de lveil complet au bout de 12.000
ans defforts, il aurait provoqu une pluie de fleurs parfumes sur le monde en assurant un
culte cet veil, puis pensant que la plus belle offrande, dpassant la valeur des sept trsors,
tht bo les plus prcieux serait son propre corps, il se serait immol par le feu

sa rsolution renforce par ses pouvoirs miraculeux, il fit de lui-mme brler son corps.
La clart illumina entirement autant de mondes quil y a de sables dans 80 myriades de Gange
et les veills qui sy trouvaient firent en mme temps son loge : Cest bien Voil un zle
authentique, voil ce qui constitue lauthentique offrande de Loi faire un veill. Mme si
lon prenait fleurs, encens, cela ne saurait lgaler ; quand bien mme ce serait le don dun
royaume, dune ville, de femme et enfants, cela non plus ne saurait lgaler. Fils de bien, cela
constitue le don primordial, le plus vnrable, le plus minent des dons, car on y fait offrande de
Loi lAinsi Venu [Lotus, tr. Robert, p. 33 et XXIII p. 344-345]

Bo Tnh et Minh Tm mus, pensant quils taient dans la fin des temps ( mt
php trung) , donc avec de nombreux mchants et peu de dvts, voulurent
limiter, tmoigner de la foi par labandon total de leurs personnes. LAnthologie et cette fois
aussi les Mmoires historiques racontent que le roi L Thi Tng les invita alors la
capitale o ils tinrent une dernire sance dexplication des saints livres, puis quils
simmolrent [solennellement ?] par le feu.
Je pense que lexpression mt php voque ici lancienne ide de trois tapes de
lhistoire depuis le Bouddha historique, manant dune secte galitariste (Tam Giai Gio)
juge trop dangereuse et interdite en Chine [117] ; mais alors le roi Vit sincre ou soucieux
de mnager lopinion, fit recueillir les Sept Joyaux (leurs reliques) et leur assura un culte dans
une pagode de la capitale. Et il changea le nom de son rgne en Thng Thy (Ouverture
de Bndiction). La permanence de cette tendance et surtout la raction bienveillante du roi
aurait-elle t un caractre particulier de la civilisation du i Vit ?315
Nous avons dj vu m Hong simmoler par le feu en 455 [82]

314
TUTA 30a.5, tr. p. 222 (123) et TVLT p. 512 (i X) ; TT IV.7a-b, tr. p. 318 ( Anh V). Cette princesse
Thin Cc ne doit pas tre confondue avec une homonyme de famille Trn, pouse de Hu Tng [ 222]
315
TUTA 17b.6, 18a.3, tr. p. 198 (81) ; TT II.22a-b, tr. p. 256 (avec avis de Ng S Lin). Sept Trsors : or,
argent, lapis-lazulli, agate, cornaline, ambre (dans les textes de la prajna paramita (Ho-Foucher, II p. 347, note
75).

158
Dans ses Mmoires historiques, Ng S Lin a prtendu dans une note, que dans la
suite, nombreux furent ceux qui acceptrent cette mort, mais par un souci de gloire
personnelle.

Les mutilations rituelles pour manifester lengagement profond dans un vu taient


moins rares. Les exemples historiques ne manquaient pas : par exemple le chinois Ngng
Sn Hu Tch (Yangshan Huiji, 807-883) fondateur de lcole [Thin] Quy
Ngng (Chan Guiyang) stait coup 2 doigts pour convaincre ses parents de le
laisser entrer en religion316

Tnh Hc (1190), aprs avoir bien assimil les grands principes (kh ch) et avoir dj
pris la responsabilit de la pagode Quan nh , sest brl un doigt nhin ch devant
la statue du Bouddha en faisant le vu darrter son errance de nombreuses res immenses en
ce monde de poussires. Le moine chinois Nham ng (Yan Weng) sest brl un doigt
pour montrer son attachement i X (1180) [TUTA 27a.11 et 29a.7 /217,221 (114,121)]
Nous avons vu Hu Kh se couper un doigt pour montrer sa dtermination Bodhidharma
entre 520 et 593 [101]317

Ces mutilations pouvaient sembler aussi encourages par le livre du Lotus :


sil se trouve quelquun qui, ayant dploy sa pense et dsireux dobtenir lveil
complet et parfait sans suprieur, est capable de se brler un doigt ou un orteil pour en faire
offrande la pagode, il surpassera celui qui aura fait offrande dobjets aussi prcieux quun
royaume, ou une ville, ou bien de femmes et enfants [tr. Robert, XXIII p. 348]

Exceptionnelles, ces manifestations bouddhistes spectaculaires de dvouement ont


continu. Par exemple en 1318 quand le roi Trn Minh Tng pensa un moment se retirer
dans un monastre, les femmes du palais firent grise mine devant la perspective du jene, sauf
Nguyn th Din qui se coupa un doigt et le lui offrit ; puis elle devint la nonne Tnh
Quang [TT VI 35a.8-35b.2, tr. II p. 103].

*
**

177* 2. Assurait-on la
transmission [personnelle] hors de lenseignement
Je lai voque ci-dessus (gio ngoi bit truyn) [99] comme caractrisant lcole
de lEsprit (Tm Tng) du VIe au VIIIe sicle, appele ensuite cole de lIntuition (Thin
Tng), cela notamment dans lenseignement de Vinitaruci arriv en An Nam en 580 puis de
son disciple Php Hin ; et surtout dans celui de Cm Thnh disciple de V Ngn Thng
aprs 826 [135,144,162]. Je vais donc chercher la continuation de ce caractre essentiel

316
Chn Nguyn, p. 289 et 349 (Huiji / Hu Tch)
317
TUTA 27a.11 et 29a.7, tr. p. 217 (114) et 221 (121) Tn Hc et i X. Selon CTN, cette offrande du doigt
brl tait encore pratique rcemment au Vit Nam (p. 400, note 282).

159
Leurs successeurs moines vit des Xe au XIIIe sicles semblent bien en avoir conserv
lide : ainsi Thng Bin en 1096 expliquant le Bouddhisme de lIntuition la reine mre
Linh Nhn ( Lan), a repris la lgende du Bouddha confiant Kayapa le Trsor de lOeil de
la Vraie Loi, c'est--dire de la vraie comprhension, quand celui-ci avait bauch un sourire
en rponse au spectacle offert de la fleur prsente [TUTA 21a.10-11 /204 (90)] :


(Pht tri k hu kh ty d chnh php nhn tng ph chi) [336].

On pensait bien une communication intime, hors des six perceptions dont
lentendement, comme la explique le moine Minh Tr (1196) : Une transmission est
possible, par limperceptible trfonds de lesprit de Bouddha et des patriarches. Mais si on
veut lanalyser, cest comme chercher une fume dans une flamme ardente [ou un
mirage] [343-1]

Gio ngoi kh bit truyn, hy dy t Pht uyn.


Nhc nhn dc bin ch, dng dim mch cu yn [TUTA 27a.3 /216 (111)].

178* 2a. tait-ce le transfert


dune responsabilit patriarcale au meilleur disciple ?

Thng Bin et Minh Tr taient des successeurs de V Ngn Thng


Sagissait-il du constat dune qualification suprieure, ou dun pouvoir spcial fond
sur des affinits personnelles particulires (gio ngoi bit truyn), naturelles mais
extraordinaires ? Cette transmission devait-elle tablir une ligne, presquune orthodoxie
(chn tng) cense lgitime un peu comme lhrdit dynastique chnh thng , et
permettant vraiment de parler dcoles de Vinitaruci et de V Ngn Thng ? [162,145,169].
On peut le supposer en lisant la citation du livre de lEsprit (Tm kinh) par la reine mre Linh
Nhn, et par une stance du moine nh Hng [343-6, 343-7]. tait-ce un rgime gnral ou
exceptionnel et dans ce cas pourquoi ?
Jessaie de faire une enqute dans les biographies de lAnthologie du jardin des
mditations (Thin uyn tp anh), donc depuis Vinitaruci au milieu du VIe sicle, bien quon
ny trouve que 66 sur 120 moines pourtant somme des totaux en tte de chaque gnration
[126]

Ce maximum naurait encore t sans doute quune minorit des matres du Bouddhisme dans
cette longue priode : par exemple, nous ne savons rien de 13 matres de 28 moines connus de
lcole de Vinitaruci [339,340] et dau moins 3 dans celle de V Ngn Thng [341,342] ; et
nous ne savons quasiment rien sur les 10 moines numrs de lcole de Tho ng, sans
compter les personnages politiques quon y trouve aussi [190].
Thng Bin a dit en 1096 quon ne pouvait dj plus numrer toutes les branches. Thn Nghi
(1216) a admis que des successions latrales navaient pas t numres dans les recueils
de biographies. Je me demande donc si cela signifie lexistence dune ligne principale
[TUTA 21a.10-11 /204 (90)] ; et 40b.1, tr. p. 244 (156) Thn Nghi]
Je vais analyser les filiations connues, dune part pour essayer de vrifier la continuit
de deux grandes coles de Vinitaruci et de V Ngn Thng, et dautre part pour chercher
lexpression de transmissions personnelles (bit truyn), ventuellement affectives hors de

160
lenseignement, mme si celui-ci aurait eu une fonction de guide. Je cherche lexpression
sceau de lesprit (tm n)318 [108].

2a. Quobserve-t-on dans les notices de 28 successeurs de Vinitaruci ?


[339,340]

179* On ne connat pas les disciples de Php Hin.

Nous avons vu que Php Hin (626) avait sans doute reu intimement le sceau de
lesprit, de son matre Vinitaruci [144] ; or on ne connat aucun des centaines de ses
disciples. Des 2, 3 et 4e gnrations, on ne connat que Thanh Bin (686) [TUTA 46a.5 /255
(171)] qui aurait tudi avec des matres Php ng et Hu Nghim , et aurait
seulement accd lveil (hu ng) aprs une conversation [152].

180* Une suite de dix moines de Nam Dng Hu Sinh [339,340]

Je la trouve sur 7 gnrations, de la XIe la XVIIe (du VIIIe au XIe sicle), dun matre
Nam Dng Long Tuyn , jusquau clbre Hu Sinh (1064).
Mais aprs leur formation, les disciples partaient dans dautres pagodes : je ne trouve
que 2 fois la mme (Thin Chng ) de nh Khng (808) et de son disciple Thng Thin.
Dautre part le texte ne donne quune fois lexpression transmission (rception) du
sceau de lesprit : nh Hu (dbut XIe) le reut de Thin ng (tm th tm n,
[TUTA 53a.10 /270 (196)].
Autrement, je lis comprhensions du principe fondamental (lnh ch , c php
, tm a khai ) plutt que transmissions personnelles intimes. Des 2 disciples de
Thin ng (979), seul nh Hu mais non Vn Hnh aurait reu le sceau . De nh Hu
devenu un matre clbre, pour Hu Sinh et ses amis Hc Lm et Php Thng , une
transmission personnelle par affinits nest pas vidente : ils progressaient de jour en jour
dans ltude des mystres, il les entourait de soins et les estimait fort, huyn hc nht tin,
Hu ph nhi kh chi . nh Hu aurait seulement transmis sa loi (truyn
k php) Hu Sinh [TUTA 57b.5 /278 (208)].
Sauf dfaut dinformation, et mauvaise comprhension de ma part, la transmission
particulire hors de lenseignement (gio ngoi bit truyn) me semble donc exceptionnelle
ou non mentionne. Ou bien encore, elle ne comprend pas le sceau de lesprit . Pourquoi ?

181* La plus longue srie, plus tard en 8 gnrations au XIIe sicle [339,340]

Je la trouve de la XIIe gnration, de Php Bo et Thun Chn (1105)


jusqu Tnh Thin la XVIIe (1193) puis son disciple Php K . Mais nous navons les
biographies ni de Php Bo ni de Php K. Comme prcdemment, la pagode du premier,
318
La traduction mot mot ne me donnant pas toujours exactement le mme rsultat que chez les interprtes
vietnamiens, je citerai plusieurs fois le texte original. Pour allger la prsentation, je donnerai parfois entre
parenthses les rfrences au texte original de TUTA. De toute faon, on trouvera toujours facilement les
rfrences aux courtes biographies de TUTA dans lindex alphabtique des moines, ci-dessous, [348]. Je
rappelle que les dates seules entre parenthses sont celles des dcs

161
Quang Tnh na pas t celle de ses successeurs, chacun stablissant ailleurs. Et lavant
dernier o Lm est dcd en 1203, soit 10 ans aprs le dernier Tnh Thin
(1193). Cest la plus longue srie continue de successeurs de Vinitaruci que jai trouve, du
milieu du XIe sicle probablement, jusquau dbut du XIIIe.
Jy cherche encore le mode de transmission personnelle, peut-tre celle dun mandat
patriarcal.
Dun seul mot de son matre [TUTA 57a.8 /237 (206)], Thun Chn aurait senti son
accord avec le principe fondamental, kh ch .
La mme expression est employe pour le suivant Bn Tch , qui lui, avait de
plus reu dans son enfance dun moine trange [tranger ?], la prdiction de son avenir
exceptionnel [TUTA 60b.2 /283 (214)]. Son matre Thun Chn constatant ses qualits, lui aurait
dit que le pays du Sud attendait ses enseignements
Nam phng chnh php i nh xin dng [TUTA 60b.7 /284 (214)].
Ensuite Khnh H (1142) naurait t veill que difficilement par Bn Tch.
Mais Khnh H lui-mme voyant les dispositions exceptionnellement favorables de
Php Dung (1174), lui aurait alors transmis le sceau de la loi,
H mc nhi k chi th d php n [TUTA 63a.11 /289 (222)].
La courte biographie de o Lm (1203) est la plus intressante : sans
nombreuses annes, (bt du s nin) , il reut intimement le sceau de lesprit, (mt
th tm n) de Php Dung, qui lui confia alors personnellement la lampe des
patriarches, (ni thn ph t dim) , [pour] continuer de porter la lumire, non
sans profit pour les gens, en sadaptant aux lieux et aux circonstances
ty ch tc minh, xc vt ng c, li nhn bt thiu
[TUTA 66b.5-6 /295 (238)].
Puis o Lm voyant les dispositions favorables de Tnh Thin (1193), il lui
aurait donn ce nom et aussi le sceau [de lesprit]
(php kh nhn t hiu th n chi) [TUTA 68a.5-6 /298 (238)].

Sur 8 moines au XIIe sicle dont je peux lire six biographies, je ne trouve donc quune
suite dun simple donateur puis de 3 bnficiaires du sceau de lesprit. Pour Thun Chn au
dbut de la srie, il ny avait eu qutablissement ou plutt vrification dun accord profond
avec le principe fondamental, mais quasi miraculeusement par un seul mot du matre, nht
ngn kh ch 319.
Ctait donc tout de mme peut-tre le rsultat dune affinit personnelle.
Cest dans cette srie que jai trouv la moins rare transmission de matre disciple
par le sceau de lesprit. Or entre la premire srie commence par Nam Dng [180], et cette
deuxime commence par Php Bo, il y a paralllisme sur les XIe, XIIe et XIIIe gnrations
(mi XIe mi XIIe sicles). Les transmissions du sceau sont plus nombreuses dans la seconde,
postrieure dans la fin du XIIe sicle. Cela signifierait-il un changement dans les habitudes
monastiques ? Il resterait donc chercher si lon peut distinguer entre deux branches
parallles, par des nuances de mthodes et de pense dans les quelques textes accompagnant
les biographies
319
TUTA 57a.8 tr. p. 277 (206). Kh , cest graver, cest un sceau permettant de vrifier une validit, un
accord profond. Il parat que ce caractre a signifi dans lantiquit le poinon que les devins chauffaient au
rouge et appliquaient sur les carapaces de tortues pour provoquer les craquelures soumises la
divination (Ricci, vol. 1, n 979, p. 534 chi). Daprs Thng Bin (TUTA 20a.4, tr. p. 203), Bouddha aurait
confi le trsor de lil de la vraie loi Kayapa aprs avoir su quil avait bien compris [comme acquis en
gravure] (Pht tri k hu kh toi, d chnh php nhn tng ph chi), [336]. Mais je nose pas admettre
que ce ft la mme chose que tm n

162
182* Plus tard encore, sur 5 gnrations du XIe au XIIIe sicle [339,340]

Il y a encore une filiation, sur 5 gnrations depuis la XVe de Tho Nht et Chn
Khng (1100) jusqu la XIXe avec Y Sn (1213). L aussi, je nai pas la
biographie du premier, ni une pagode qui pourrait passer pour un centre autonome de longue
dure. Et cette srie est parallle la prcdente sur 3 gnrations (XV e XVIIe) au XIIe
sicle : la mme enqute pour distinction resterait faire que prcdemment. On ny a not
que les 5 moines, qui eurent un disciple chacun, sauf Chn Khng matre de Vin Hc
(1136) et de la princesse Ngc Kiu (Diu Nhn , 1113).
Le cas de Chn Khng (1100) est le plus intressant : il avait bnfici avant de natre
dun signe prmonitoire : un moine illustre (ou indien)320 serait apparu en rve sa mre et lui
aurait donn un bton de moine. rudit ds ses 15 ans, il visita 20 ans des pagodes pour
dcouvrir laccord avec la vrit fondamentale, n kh . Un seul mot de Tho Nht
laurait veill, hu tnh , mais on dit bien que ce fut seulement aprs 6 ans quil finit par
en recevoir le sceau de lesprit, tm th tm n . Les dtails montrent quil sagit
bien l dune transmission personnelle, exceptionnelle un disciple ayant rvl des qualits
et aussi des affinits, duyn avec son matre, puisquil lacceptait dans son logement th
nhp tht . De sa disciple Diu Nhn, on dit seulement quil la aide dans sa
recherche des principes de lesprit (tm yu) [TUTA 65a.4-7 /292 (227)]

183* Existence de cas isols qui font sentir le manque de documentation [339,340]

On peut trouver dautres transmissions dans lesquelles le caractre personnel semble


apparatre sans ncessairement le mot sceau (n).
Gii Khng (dbut XIIe) acquit seulement la comprhension du principe fondamental
(c ch) ; mais son disciple Tr Thin brillant lettr fut soudain veill, cm ng , par
lexplication du livre du Diamant (Kim cng), il se fit alors moine et garda lempreinte profonde de
ses paroles, kh ngn , expression dont je nose tout de mme pas admettre la traduction
vietnamienne truyn tm n 321. [TUTA 62b.4 et 64a.3 / 287,290 (219,223)]
Thin Nham (1163) lac adonn la rcitation des Formules efficaces (Tng tr la
ni), laurat dun concours sur les livres du Lotus (Php hoa) et de la Grande sagesse (Bt nh) [sentit
en lui] lempreinte du sceau par un seul mot du matre Php Y , et se fit alors moine. [TUTA 59a.2
/281 (212)]
(thm c thnh o Php Y nht ngn n chng)

Mais le clbre moine lettr Php Thun (990) avait acquis seulement [la comprhension de]
la loi (c php) dun matre Ph Tr .
Et, du moins au dbut du XIe sicle, la rception du sceau de lesprit ntait pas forcment le
signe dune formation accomplie, puisque Sng Phm partit tudier en Inde pendant 9 ans aprs
lavoir reu [TUTA 51a.9 /265 (186)]

184* Que devint la pagode Php Vn [49,67] ?


320
Illustre (minh) daprs le texte original (65a.2) considr comme une erreur pour (h) par Ng c Th
(p. 227)
321
TUTA trad. Ng c Th, p. 224

163
Et que devint la pagode Php Vn, o stait install en 580 Vinitaruci, l o Php
Hin coutait alors [132] les leons dun matre de lintuition (thin s) Quan Duyn ?
Jai pu concevoir que Php Hin en tait rest le responsable [151]. Sng Phm
e
(XI gnration, 1087) avait reu ailleurs le sceau de lesprit c tm n de V
Ngi [51a.10-11 /265 (186)], puis tait partit tudier en Inde, mais il sy tablit logiquement
quand il revint. Il y remarqua la diligence de Tr Bt et le dota profondment du
sceau thm n [TUTA 56b.8 /276 (204)].
o Hnh (XIIe gnration, 1117) vint aussi logiquement y couter Sng Phm,
puisquil navait pas lui-mme russi aller tudier en Inde ; mais cest une explication
simple qui lui a finalement fait trouver la srnit quil cherchait. Or on ne connat pas de
disciples de Tr Bt ni de o Hnh, eux qui dailleurs ne sont pas rests Php Vn. Dans
cette petite srie cohrente, je ne vois pas de lien affectif personnel qui puisse qualifier la
transmission, ni de rle particulier de la pagode Php Vn comme un sige patriarcal. Je nen
ai plus trouv le nom dans la suite des moines.
Et pourtant cette vnrable et plus ancienne pagode lie aux anciens cultes restait trs
importante.

L Thi Tng (1028-1054) honora le souvenir de Vinitaruci du titre de Prolongateur de la loi


de Php Vn [228]. Et cest l quon trouva de saintes reliques en 1034 [249].
En 1137, Thn Tng visita la pagode Bo Thin et y fit le rite du Bouddha Php Vn , peut-
tre en y faisant apporter la statue de Luy Lu ; il plut la nuit suivante
En 1073 et en 1188, mais sans doute encore dautres fois, la statue fut invite la capitale pour
rendre efficace des prires contre lexcs puis le manque de pluie. La deuxime fois, le roi alla
lui-mme la chercher, et il parat quensuite on garda lhabitude de la faire venir la pagode
Bo Thin de Thng Long
Jobserve que le moine Thin Nham (1163) aux pouvoirs renomms pour obtenir la pluie,
rsidait la pagode voisine de lclair du Bouddha Tr Qu (Php in) [47]
La pagode Php Vn a bnfici dune importante restauration en 1161, et dautres dans la
suite, notamment en 1313322

Sachant que lAnthologie (Thin uyn tp anh) a dabord t luvre de Thng Bin
descendant de V Ngn Thng, je me demande si une partialit explique un certain silence
sur la pagode Php Vn sige presque millnaire du Bouddhisme ancien

185* Cest donc peut-tre abusif de parler dune cole de Vinitaruci

En somme, je nai pas trouv une succession patriarcale nette dans lensemble de
lcole de Vinitaruci, quil ne faut donc sans doute pas imaginer comme une organisation
discipline avec une doctrine unifie dans les dtails. Voyons le cas de Vn Hnh (1025) et de
son matre Thin Hi (979) tous deux en principe successeurs lointains de Vinitaruci, mais
dans la pagode Lc T, c'est--dire Hu Nang grand patriarche de lcole du Sud du
Bouddhisme de lIntuition rnov [104] dont faisait partie V Ngn Thng !

322
DTLS, p. 519 (Php Vn). TT III 40b.6, tr. p. 309 (1137) et 21a, tr. p. 329 (1188) ; III 6b et IV 20b, tr. p. 277
et 329 (1073 et 1188). Une brve mention dans les Mmoires historiques en 1161 (IV 13b.4, tr. p. 323) pourrait
nous tonner, to [construire] C Php chu Php Vn t . VSL (379/5, tr. p. 150) avait donn
khi [commencer, construire] . Il sagit sans doute dun grand entretien : le caractre a d
tre doubl par erreur quand TT a repris linformation. Voir [345]

164
Quant la discipline de lensemble du monde monastique, elle tait probablement
supervise plutt par ltat [291 293]. Dautre part, de nh Khng (808) Y Sn au XIII e
sicle, les successeurs de Vinitaruci montrent de lasctisme, du ritualisme, de la
thaumarturgie et un engagement dans le monde, qui semblent pouvoir les faire rattacher
autant au Bouddhisme ancien de Khng Tng Hi qu lcole de lEsprit (Tm Tng) dite
de lIntuition (Thin)323.
Je nai donc trouv que 8 mentions prcises de moines bnficiaires de ce sceau de
lesprit, tm n , (ou seulement n) sur 28 [339,340], peut-tre 9 en comptant Php
Hin, et 10 avec Hu Sinh implicitement [58a.1]. Vinitaruci tant dcd en 594, plus de 8
sicles avant la rdaction finale du recueil Thin uyn tp anh, je crains une insuffisance de la
documentation, surtout pour la priode la plus lointaine. Cela pourrait expliquer la priode
relativement tardive (fin XIe sicle) des mentions de lexpression tm n.
En men tenant aux textes, une vritable transmission particulire, personnelle hors de
lenseignement (gio ngoi bit truyn), notamment par la communication du sceau de
lesprit (tm n), me semble donc pour le moment avoir t non pas une habitude tablissant
une filiation patriarcale, mais plutt une communication exceptionnelle. Elle me semble une
sorte de pouvoir ou dintuition, accorde un disciple dont le matre constatait les
dispositions extraordinaires, php kh , mais aussi des affinits profondes innes, peut-
tre fruits de vies prcdentes. On na voulu garder quune fois le souvenir dune transmission
secrte du sceau (n), du moins discrte, mt : de Php Dung (1174) o Lm (1203)

186* 2c. Quobserve-t-on dans les notices


de 39 successeurs de V Ngn Thng ? [341,342]

L peut-tre parce que la documentation moins ancienne tait meilleure, jobserve


dabord la belle continuit de 15 successeurs de V Ngn Thng de la premire gnration au
IXe sicle jusqu la 15e et dernire avec ng Vng au XIIIe sicle, les autres tant
leurs disciples directement ou indirectement, ou seulement 7 dont on ne connat pas les
matres.
On ny trouve que 4 matres dont plusieurs disciples sont mentionns [341,342] :
1. a Bo (dbut XIe sicle) en a eu deux, dont Thin Lo
2. nh Hng (1050) en a eu 4 dont Vin Chiu (1090) est le mieux connu
3. o Hu (1173) en a eu 5
4. Thng Chiu (1203) en a eu 3 dont Thng thin s et (partiellement) Hin Quang
(1221), anctre de lcole de la Fort des Bambous (Trc Lm), fonde 6 gnrations
aprs lui au XIVe sicle [171].

A ct de cette srie, Thin Lo prsent entre 1034 et 1038, disciple de a Bo


la pagode Kin S, a eu 4 disciples sur les 3 gnrations qui lont suivi : cest donc
une branche parallle.
De mme le lac (c s) Thng thin s disciple de Thng Chiu se trouve le
patriarche dune longue srie jusqu lcole Trc Lm [341].
La mention de 7 autres moines apparemment isols des IXe et Xe gnrations au XIIe
sicle, montre tout de mme que lauteur du Thin uyn tp anh na pas t attach lide
dune cohrence complte de la succession. Il y avait parmi ces derniers Khng L
323
CTN, p. 41-43

165
(1119) et son ami Gic Hi qui tous deux participrent aussi lcole Tho ng,
dans laquelle lun ou lautre [ou les deux] formrent 3 disciples dont le roi Anh Tng
(1138-1175) [TUTA 71b.1 /305 (247), et 190].
Jobserve encore que les 15 matres et disciples de la principale succession rgulire
nont pas sig dans la mme pagode, mme pas dans celle de la Fondation (Kin S)
[160,168], o lon ne voit que V Ngn Thng et Cm Thnh, puis beaucoup plus tard
seulement a Bo au XIe sicle

187* Peu dvidence dune transmission personnelle [341,342]

Or malgr que V Ngn Thng ait apport une deuxime rforme, et que la
documentation ait sans doute t meilleure, les mentions claires de bnficiaires du sceau de
lesprit (8 sur 39 moines soit 2 sur 10) sont relativement moins nombreuses que dans lcole
de Vinitaruci (2,8 / 10) et donc aussi exceptionnelles : par exemple de nh Hng
(1050) Vin Chiu, Bo Tnh et Minh Tm qui ont profondment assimil le trfonds, en
ont gard ensuite soigneusement lempreinte (tm n)
(tham c k ty cc bi tm n [TUTA 17b.8-9 /198 (81)]
et dont les deux derniers se sont immols par le feu en 1034. On na pas dit que le 2 e
disciple de a Bo, Thin Lo (1038) lavait reu (seulement kh ch ), [18a.10], mais le
disciple de celui-ci, Qung Tr (1091) la communiqu ses disciples Mn Gic (1096)
et Ng n (1088). Parmi les 5 disciples de o Hu (1173), seul Trng Nguyn
(1165) peut-tre originaire dune minorit ethnique la reu n kh, . Et Tc L la
reu secrtement, du moins discrtement (mt) du matre Thng (thin s) [341].
Ces mentions apparaissent dans la deuxime moiti du XIe sicle, comme chez les
successeurs de Vinitaruci
Mais il y a de plus quelques mentions de contacts personnels intimes prparant lveil
ou la reconnaissance de la formation acheve (c ch, c php). Nous nous rappelons V
Ngn Thng mu par le dvouement de Lp c (860) quil avait renomm Sincrit
mouvante (Cm Thnh) peu aprs 820 [160]. Les biographies ont mentionn
certains disciples comme admis dans le logement [lintimit] du matre, nhp tht t
, ventuellement mme seul admis c ha comme a Bo chez Khung Vit
(1011).
Vn Phong (956) se trouvait ainsi au contact troit des subtilits de lintuition et
sveilla soudain mais aprs des explications de son matre Thin Hi, mt khu huyn c
thin hc ; khot nhin tnh ng [TUTA 7b.7, 8a.2 /178 (40)].
Thng Chiu (1203) aussi nhp tht t , a t aid personnellement (thn) par
Qung Nghim pour accder lveil (k thn c ch). Mais je ne lis pas l
lexpression sceau de lesprit, tm n [TUTA 37a.1 /236 (145)].

188* 2d. Serait-ce finalement une enqute inutile ?

Dune part, rien ne montre que la filiation retenue par les rdacteurs, assez cohrente
dans lcole de V Ngn Thng, ait constitu une suite officielle. Il y a eu des branches
autonomes : ainsi Gic Hi fut le continuateur de la loi [lenseignement] de [Khng] L
(1119), vi L php t [TUTA 34b.11 /232 (132)]. Dautre part, la plupart des moines

166
que nous connaissons ne se sont pas dits bnficiaires dun sceau de lesprit ni dune
transmission particulire : jhsite toujours prendre les expressions c ch, kh ch, c
php, lnh ng et autres comme quivalentes de tm n.
Seulement o Lm (1203) a reu la lampe pour la transmettre [181]. Et Thn Nghi
avant de dcder en 1216, a confi son disciple n Khng un Tableau gnalogique
( bn) crit par Thng Chiu (1203), en lui recommandant den prendre grand
soin pour quil soit bien gard malgr les troubles militaires contemporains, et quainsi les
habitudes des patriarches (t phong) ne soient pas perdues [TUTA 40b. 3-4 /244 (156)].
Je suis donc conduit minterroger de nouveau sur ce terme tm n qui apparat
surtout dans la deuxime moiti du XIe sicle [339,341]. Je ne pense pas que ce pt tre par
une influence de Tho ng [240] sil nest vraiment arriv quen 1069. Accder lveil
ntait pas ncessairement recevoir ou dcouvrir le sceau de lesprit : cest ce que vient de
nous montrer la biographie de Chn Khng qui ne le reut que 6 ans plus tard [182]. Mais
Mn Gic et Ng n lont bien reu : (c Qung Tr chi tm n [TUTA 21b.11 /205 (92)] : je
peux penser une transmission personnelle, mais donc exceptionnelle, et non indispensable
une transmission personnelle, desprit esprit hors des critures [343-1].

189* Peut-tre une volution historique ?

Et au dbut du XIIIe sicle, le matre lac Thng (thin s) avait seulement compris les
grands principes (lnh ch) grce lenseignement de Thng Chiu (1203), mais lui Thng
sentit les dispositions favorables de Tc L, ladmit chez lui et lui transmit le sceau dans
lintimit
th php kh ni ha nhp tht mt n [TUTA 41a.1 /245
(157)]
or revenu dans son pays, enseignant avec beaucoup de succs, il parat que Thng
donnait le sceau de lesprit tous ceux qui le lui demandaient [39a.6-7 /241 (152)] !
hu s vn tt d tam n n chi

Certes en plusieurs sicles, lexpression a pu perdre une partie de son sens. Ctait
peut-tre un lment nouveau de la sagesse bouddhiste Vit, puisque la succession des
disciples de Thng aboutit la nouvelle cole Trc Lm [342]. Javoue linsuffisance de ma
recherche, qui na pas encore pu tenir assez compte des diffrences au cours des sicles,
depuis Vinitaruci.
On lit bien que le lac Vn devenant le moine ng Vng au dbut du XIIIe sicle,
obtint de son matre Tc L cette transmission du sceau (th n c truyn)
[42b.11-43a.1 /249 (163)], et quil devint les yeux et les oreilles de la communaut (tng
lm) 324, mais il est aussi prsent comme le dernier de la ligne de V Ngn Thng dont
jignore de quelle manire elle sest fondue plus tard avec lcole Trc Lm.
Dailleurs, o Hu avait dit Tnh Lc (1175) que le sceau de lesprit des
Bouddhas, il lavait par lui-mme et quil ne fallait pas le chercher de quelquun dautre
ch Pht tm n nh t hu, phi tng nhn c,
quoi le disciple avait tout de mme rpondu en remerciant le matre de lavoir guid,
k mng ch th [TUTA 30a.10-11 /223 (124)] .
Je suppose donc que lexpression sceau de lesprit tm n [102,107] a dsign cette
transmission complmentaire qui faisait une sorte dempreinte au fond de lesprit du
324
Tng lm : exactement un endroit o les moines se runissent pour mditer, monastre (Ricci VI, p.
211b n11604 tsung lin)

167
bnficiaire, jimagine comme un feu donn par le matre, dissipant dsormais les brouillards
et librant donc le fond inn de lesprit. Vin Chiu (1090) la reue, celui dont nous avons le
plus long dialogue subtil ; mais elle ne semble pas avoir t rgulire ni ncessaire.

Je ne peux donc pas concevoir deux coles organises en tant que telles, tant pour la
discipline que pour une doctrine, et je dois avouer ne pas comprendre compltement cette
transmission du sceau de lesprit (tm n). Jen reste plutt au conseil de o Hu que je
viens de citer.

190* Matres et disciples dans lcole Tho ng

Je verrai son aspect proprement historique plus tard [297]


Bien que je ne connaisse pas de texte spcifique de ses enseignements, je ne voudrais pas
passer sous silence lcole de Tho ng, lie par certaines personnalits celle de V Ngn
Thng [342]. Peut-tre par la proximit dans le temps, depuis la moiti du XIe sicle, la
filiation y est assez bien indique, malgr que lauteur, un sicle et demi aprs [126], ait tout de
mme avou quelques incertitudes. Et ce nest gure plus quune simple liste. Jcris en italique
les noms de ceux qui sont clairement mentionns comme moines (thin s) :
Daprs lAnthologie, Tho Dng a eu 3 disciples principaux qui donnrent 3 lignes.
1. Le roi L Thnh Tng (1054-1072) eut comme disciple Ng tham chnh ch, qui eut le grand
tuteur (thi ph) V.
2. Le matre (thin s) Bt Nh eut le moine Hong Minh qui eut Phn m, qui eut Trng
Tam Tng, qui eut en 5e gnration le roi L Cao Tng (1175-1210) et les moines Nguyn Thc
et Hi Tnh.
3. Ng X eut Gic Hi (nh Gic) et Khng L, lequel eut le roi Anh Tng (1138-1175) et
; ce dernier eut Chn Huyn et le grand tuteur (thi ph) Thng , Chn Huyn eut Phm
Phng Ng
En somme sur 18, je trouve au moins 6 lacs dont probablement un matre de chorale
(xng nhi qun gip) Nguyn Thc . Mais on nen connait pas plus que cette
simple liste
[TUTA 71b-72b /305-308 (247-249)]

191* 2e. Existence et nature dun enseignement

* Certes en principe la Loi [du Bouddhisme] ne senseignait pas

Les matres du Bouddhisme de lIntuition (thin s) pensaient que la la Loi, c'est--


dire le message du Bouddha tait inexprimable.

Selon dj le livre du Lotus, au plus tard au Ve sicle, Cette loi, ce nest pas la discrimination
rflexive qui peut la comprendre. Seuls les veills peuvent en prendre connaissance
et selon le livre du Diamant : La loi enseigne par le Bouddha ne peut tre ni saisie ni
exprime. Elle est ni loi ni non loi 325

Mais il ne faudrait pas prendre la lettre transmission hors de lenseignement (gio


ngoi) qui a pu dfinir la nature de cette Ecole de lEsprit (Tm Tng) dite de

325
Lotus, tr. Robert, p. 75 ; Diamant, tr. Ho-Foucher, II p. 346

168
lIntuition (Thin Tng). Bodhidharma lui-mme avait apprci le livre de lEntre au
Lanka, et avait laiss un mmorable quatrain [99,101,102].
Les matres taient au moins des guides, dont les expressions potiques mditer
permettaient aux disciples douvrir leurs propres chemins. Dans leurs enseignements et dans
les nombreux crits de lcole du Thin, dans labondante littrature bouddhiste, il sagissait
de sattacher lessentiel, c'est--dire aux voies daccs lveil, la contemplation sans
pense (je dis intuition), de la nature de bouddha en chaque personne.
Encore fallait-il un enseignement pour convaincre les disciples, souvent dabord lettrs
confucens, de lutilit darrter un moment lenchanement social quotidien ! Je pense que
gio ngoi pouvait signifier lenseignement hors des longues critures comportant des
supports mythologiques et des fabulations dans lesquelles on pouvait se perdre indfiniment
en cherchant des satisfactions intellectuelles ; danger de considrer des images et conceptions
comme des croyances, des ralits bloquant laspirant bodhisattva dans le monde des
enchanements de causes effets [102,343-35]

Le livre de lEntre au Lanka fait expliquer par le Bouddha limportance trs relative quil
faut accorder aux enseignements : les textes sont censs recourir aux fictions des sots pour
ne pas les dcourager, si bien quils nexposent pas dans sa relle vrit lobjet de la ralisation
de la sublime sagesse. Cest pourquoi il faut suivre ce que les enseignements signifient sans
sattacher ce quils disent [tr. Carr p. 106]
De mme que le sot regarde le doigt qui dsigne, et non la lune, de mme ceux qui
sattachent mes paroles ne voient pas ma vraie ralit [tr. Carr p. 237]
Et voir Lotus, tr. Robert, p. 75-76

192* Mais des guides taient utiles ou ncessaires [102,343-4]

Comme son modle chinois, lAnthologie qui est la source principale de ma


documentation [126], est une hagiographie denseignants (thin s), guides sur la voie de
lintuition. Elle donne en langue savante (chinoise) des extraits de dialogues, et surtout
presque toujours au moins une stance k rsumant un enseignement donn
vraisemblablement dhabitude en vietnamien, souvent comme un testament spirituel juste
avant la mort.
Ctait donc continuer la vieille habitude de lettrs en Chine, devenue une des rgles
de la vie monastique. Lessentiel pouvait tre ainsi plus facilement retenu et mdit jusqu
une assimilation complte par imprgnation, sous une forme rythme et trs concise,
sacralise par la langue et lcriture considres comme savantes plutt que chinoises.
Pendant que la calligraphie et les images potiques retenaient lattention, lintuition pouvait se
produire hors du concept, par correspondance [87,111]. Je pense que la posie en langue
savante rejoignait lefficacit des formules dtentrices (tng tr) [107,238].
A ct de la voie de lveil, il y avait dailleurs un enseignement historique,
notamment pour prsenter des modles plus que des explications thoriques. Cela apparat
dans la fameuse sance prside par la reine mre Linh Nhn ( Lan) en 1096, qui demanda
quon lui expliqut qui de ceux qui ont invoqu le Bouddha, avaient tabli lesprit des
patriarches
nim Pht cc t t tm gi [TUTA 19b.3 /202 (87)]

Lintrt de se tenir hors des critures a-t-il tenu aussi une certaine difficult de les
lire, absorbant trop dattention ? Pour des moines vietnamiens, la littrature en chinois tait au
moins demi trangre, bien quelle ft une criture sainte de la civilisation plus que
millnaire.

169
Plus tard, les historiens Vit soucieux dun montage diplomatique, Nguyn Tri et surtout
Ng S Lin en 1479, ont tch de montrer lantiquit de leur tat national, comme tant frre
cadet respectueux de celui du Nord, vertueux la manire chinoise mais dans lindpendance.
On y sent autant la prudence diplomatique, que lhritage de la culture sino-vietnamienne 326.

Lintrt de lcriture chinoise ancienne, stable puisque sans lien avec la phontique
populaire, tait dailleurs au del des problmes politiques, au moins jusqu la fin du XIV e et
peut-tre mme jusqu la fin du XIXe sicle, puisquelle permettait daccder lnorme
littrature chinoise, et de celle des lettrs de toute lAsie orientale qui pouvaient toujours
converser par le pinceau comme disait L Qu n au XVIIIe sicle. Les traductions du
sanscrit en chinois classique, expression fixe dj diffrente de la langue parle, constituaient
une rfrence sre
Ltude des biographies montre aussi la copie et le rcitation rpte de livres. Je
reviendrai [208] sur cette apparente contradiction avec lidal dune transmission hors de
lenseignement

193* 2f. Pdagogie active

Nous pouvons tre surpris par une rponse de Khnh H (1142) : Cessez de vous
fatiguer par des questions sur les formes et sur le vide. Pour tudier la voie, il nest rien de
mieux quinterroger les patriarches (hc o v qua phng t tng) . Serait-ce affirmer une
position dautorit ? [TUTA 62a.6-7, tr. p. 287 (217)].
Non, nous retrouvons la pratique des propositions nigmatiques (thoi u, cng n)
pour aider bloquer le raisonnement trop attach au monde des enchanements habituels
[110]. Et lorsque les disciples demandaient quon les aidt comprendre, les matres les
renvoyaient gnralement leurs efforts personnels pour dcouvrir par eux-mmes.
Des lacs pouvaient participer aux assembles, et mme lenseignement : rappelons-
nous le lettr retrait, c s matre (thin s) Thng (1228) discernant la capacit
dveil (php kh) de Tc L, et sisolant avec lui pour lui transmettre intimement le sceau de
lesprit, ni ha nhp tht mt n [188]. La civilisation de lempire sous les
dynasties Ty et ng qui a beaucoup influenc celle du Giao Chu / An Nam, avait connu
de nombreux monastres Chan (Thin) vritables cercles culturels largement ouverts en
runions savantes [105], surtout avant 845. Et quand Tr Bo (1190) a dit ses auditeurs que
les bodhisattvas (b tt) devaient se contenter de leurs femmes sans convoiter celles des
autres, cest quil parlait des aspirants lacs327
Il faudrait discuter le terme dveil immdiat, n ng acquis par larrt soudain,
ch de lenchanement des causes et des effets, nghip dans lentre en extase to thin
. La diffrence entre lveil graduel (tim ng) et lveil immdiat de celle de lEsprit
(Tm Tng) ntait peut-tre pas grande. En somme un premier veil grce un matre faisait
trouver la route, mais ctait chaque disciple daller jusqu la maison et dy entrer328
LAnthologie mentionne dailleurs des tmoignages de reconnaissance. Elle insiste
parfois sur laffluence des disciples, dans les deux coles issues des enseignements de
Vinitaruci et de V Ngn Thng.
326
Nguyn Tri ton tp, p. 211-212 ; TT tb. I.1, tr. p. 131-132 (thse de Ng S Lin). Gernet, p. 243 (activits
littraires et artistiques des monastres)
327
Cheng, p. 393 (cng n). TUTA 41a.1, tr. p. 245 (157) Tc L ; 32a.5, tr. p. 226 (128) Tr Bo.
328
Thch Thanh T, p. 124

170
Cest un des souvenirs exemplaires gards de Php Hin [150].
Les disciples de Sng Phm [Ecole de Vinitaruci aussi] (1087) quand il revint de neuf
annes dtudes en Inde, furent trs nombreux.
De lcole de V Ngn Thng, Mn Gic (1096) attirait les foules partout o il passait ;
Thng Chiu (1203), Nguyn Hc (1175) en auraient eu plus de cent, Thin Lo plus
de mille entre 1034 et 1038 329.

194* Il ne faut pas sousestimer limportance de liconographie

Lenseignement que nous connaissons des moines tait diffrent de liconographie


exprimant et soutenant les croyances dans la religion salvatrice de la Terre Pure (Tnh Th)
soutenue par ltat [244]. Mais il ny avait pas vraiment de contradiction. Aborde
symboliquement, liconographie pouvait mener une grande lvation spirituelle :
commencer par la figure centrale du Bouddha, que son caractre immobile et abstrait relie
la fois lexistence minima (bois, pierre ou mtal), et ce quil y a de plus personnel et
changeant : le visage aux yeux mi-clos sur lequel on sent seulement lbauche dun sourire de
srnit, le signe de lintuition dans la position assise (to thin).
Il faut imaginer les matres de lIntuition (thin s) vivant dans un environnement
complexe et tolrant, entre lintuition du mystre du monde et la pratique de la religion
populaire. Nous avons observ cette liaison entre la sagesse et la religion ds le IIe sicle
[44,123]. Rappelons nous dailleurs la mditation ou la prire de V Ngn Thng ses
dbuts devant une image ou une statue du Bouddha [159]
Et le livre du Lotus encourage vivement le dveloppement de liconographie
[72,95].
Jai observ le caractre srement minoritaire dun art vitant limage du Bouddha au
e
V sicle [80]. Mais ltude du panthon des pagodes bouddhiques du Tonkin montre au
moins pour le dbut du XXe sicle, linstallation du Bouddhisme symbolique de lIntuition
(Thin) dans le milieu populaire, notamment par la place croissante faite gnralement
Bodhidharma dans les pagodes330

*
**

3. La culture littraire des moines vietnamiens avant le XIIIe sicle


195* 3a. Elle semble avoir t importante

Grands ouvrages cits : voir [327] et suivants (annexe II)


Les matres guides vers lintuition (thin s) dialoguaient de la manire la plus simple
sur des sujets ordinaires, et disaient leur mfiance envers les critures saintes, mais ils
329
TUTA 45a.9, tr. p. 254 (170) Php Hin ; 51b.1, tr. p. 265 (186) Sng Phm ; 22a.1, tr. p. 206 (92) Mn Gic ;
63b.1, tr. p. 289 (222) Php Dung ; 37b.11, tr. p. 238 (148) Thng Chiu ; 35b.11, tr. p. 234 (141) Nguyn
Hc ; 10b.10-11, tr. p. 184 (52) Thin Lo.
330
Lotus, tr. Robert, p. 83-85. Bezacier, p. 153-176, dont 155 (Bodhidharma).

171
fondaient tout de mme aussi leurs discours sur les anciens livres (sutras, kinh) probablement
en chinois.

Il ne faut cependant pas carter la possibilit de livres en sanscrit, venus directement


de lInde, ou par le relai du Champa. Quelle place gardaient-ils ?
LIndien Vinitaruci avait connu srement le sanscrit, mais il avait traduit des livres
[134], donc sans doute du sanscrit au chinois classique pour se faire comprendre. Il na
srement pas traduit en vietnamien car les caractres dmotiques ntaient pas suffisants, ou
bien on en aurait gard au moins la trace. Du moins jai observ que si nous lisons bien le
mme texte, il avait employ les transcriptions du sanscrit en chinois, plutt que les
traductions vritables [137 note 243, 334]331.
Khung Vit (1011), un des successeurs de V Ngn Thng, aurait fait de vastes
lectures, simprgnant profondment des principes de lintuition grce aux livres de lInde
(Thin Trc phn) ; il parat donc avoir t familier du sanscrit [209]. Il semble que Ma Ha,
cham lenseignait au dbut du XIe sicle [337] ; Ng An (1088) lavait appris dun vieux
moine cham [216]. Sng Phm (1087) lavait srement appris pendant 7 ans en Inde, or il
eut de nombreux disciples au retour, et lAnthologie a voulu garder un loge que lui dcerna le
roi Nhn Tng son dcs [236] ; mais ce quatrain ne le flicite que du mme enseignement
Thin habituel. Tho ng est venu en 1069 de Chine, mais aprs un sjour au Champa, et
il parat que Y Sn originaire du Ngh An lisait encore passionment les livres indiens
( Trc in vu gia ) au dbut du XIIIe sicle. Mais je nai pas t capable de
discerner des conceptions ou des images spcifiquement originaires dAsie du Sud-Est ni de
lInde, dans ce que jai lu des moines vit aux X-XIII e sicles, sauf la rcitation par Tr Bt
(1117) disciple de Sng Phm, dune formule transcrite um t r t r tt l 332

196* Rle important de la lecture, bien comprise

Avec un isolement temporaire dans laustrit, limprgnation par rcitations rptes et


copies des saints livres a dailleurs t mentionne comme puissant auxiliaire de la dmarche
mentale vers lveil, en mme temps quelle pouvait suppler la probable insuffisance de
limprimerie.

Ainsi pour Trng Nguyn (1165) et son matre o Hu (1173). Je pense quil y a
l linfluence de lsotrisme (Mt) : garder exactement lexpression exacte du livre saint,
inconsciemment afin de librer ainsi pour longtemps la puissance cache de la moindre
expression. On lit que i X sappliquait la rcitation du livre de la Guirlande (Hoa nghim)
mais aussi des incantations (thn ch) du bodhisattva Ph Hin (Samantabhadra), tant
quil oubliait de manger et mme de se raser la tte, ses cheveux tombant sur les paules333

Or cela na rien dtonnant puisquon lit dans le livre du Lotus (Diu php lin hoa
kinh) bien avant linfluence de lcole sotrique : sil le lit, le rcite, lexplique ou le
copie, il obtiendra mille deux cents mrites pour lesprit. Grce cet organe mental purifi, en
entendant ne serait-ce quune stance ou une phrase, il en pntrera les sens innombrables et
infinis et, les ayant compris, il sera capable dexposer cette seule stance ou phrase pendant un
331
[Dialogues : TUTA 11a.9, tr. p. 186-194 (55-75) Vin Chiu ; 25b.3, tr. p. 213 (106) Khng L ; 28b.2, tr. p.
219-220 (120) Tnh Khng.
332
TUTA 8a.9 tr. p. 179 (42) Khung Vit ; 51a.9 et 70b.3, tr. p. 265 et 303 (Sng Phm et Y Sn) ; 57a.4 tr. p.
276 (204) Tr Bt : um t r t r ta vo ci th (trad. Ng c Th)
333
Rcitations : TUTA 24a.6, tr. p. 209 (98) o Hu ; 32a.11, tr. p. 227 (130) Trng Nguyn ; 29a.9, tr. p. 221
(121) i X.

172
mois, voire un an ; tous les enseignements quil exposera seront conformes la teneur de ces
sens et ne contrediront point la ralit. Sil explique les livres profanes, les maximes politiques
et les rgles de vie, les activits de subsistance, ce sera toujours conformment la loi correcte.
En ce qui concerne les tres des six voies du monde tricosmique, il connatra en tous points les
oprations de leur pense, les mouvements de leur pense, les raisonnements futiles de leur
pense [Lotus, tr. Robert, p. 323]
le sage se devra de le copier lui-mme de tout cur, ou de le faire copier, de laccepter
et de le garder, de le lire et de le rciter, de le mmoriser correctement, de sy exercer comme il
est expos. Vnr du monde, je protge prsent ce texte canonique de par la force de mes
pouvoirs miraculeux [Lotus, tr. Robert, XXVII p. 390]
Et lon trouve un enseignement tout semblable dans le livre du Diamant334

Quant aux lments dsotrisme, jai dj observ leur grande anciennet [107].
Selon le livre du Lotus, dont la rdaction doit bien remonter au IIe sicle, et qui fut traduit au
plus tard au dbut du Ve sicle, Bouddha lui-mme aurait approuv les formules efficaces.

[aprs une longue formule en sanscrit] Cest bien, cest fort bien, Roi des Remdes [Dc
s], cest par une attention misricordieuse, pour protger ces matres de Loi que tu as expos
cette formule dtentrice ; abondants seront les bienfaits quelle dispensera aux tres [Lotus, tr.
Robert, p. 374]

Je pense que la mmorisation des paroles censes tre du Bouddha, quivalant peut-
tre la rception du sceau de lesprit (tm n), permettant la rcitation exacte ou surtout la
prdication correcte et efficace335, tait la mise en condition dun guide vers lveil.

197* 3b. Nous ne connaissons pas leurs lectures dune manire bien prcise

Malheureusement cest difficile de faire une analyse complte des saints livres utiliss.
Jai dj pu parler douvrages composs ou simplement traduits au Giao Ch au dbut de notre
re, mais avec dception, par exemple par les allusions de Mu Bc et de m Thin de
grands nombres mais sans leurs titres336 [42,50]
Mais on sait bien que les moines Vit, par exemple Thanh Bin (686) utilisaient les
grands classiques du Bouddhisme [152]
Sous le rgime du protectorat dAn Nam depuis 679, puis surtout dans ltat
indpendant partir de 939, je pouvais esprer des informations par lAnthologie du jardin
des mditations. Mais bien que la pratique de la lecture par les moines y soit vidente, je nen
ai trouv quune quarantaine de mentions explicites dont 25 prcisment tel ou tel ouvrage,
ingalement rparties dans certaines des 66 biographies ; soit entre le tiers et la moiti des
moines concerns directement ou indirectement
Il faut aussi se rappeler que de nombreux moines de ce temps nont pas pas t retenus
dans ce recueil de biographies. Tel que nous pouvons le connatre, il a pu subir les choix de
Thng Bin, puis Bin Ti, Kim Sn en 1337, au moins un sicle et demi aprs le dbut de sa
composition ; puis encore peut-tre ceux du lettr qui a apport quelques modifications au
XVIIIe sicle avant la rdition [126].
Malgr cette pauvret de linformation, qui nest pas rare en histoire ancienne, je vais
tenter une enqute qui pourrait nous aider entrer prudemment dans ce monde intellectuel.
334
Diamant, tr. Ho-Foucher, II p. 378-380 qui continue Tout endroit o se trouve ce sutra doit tre considr
comme vritable sanctuaire
335
Ci-dessus [137 142] traduction du i tha phng qung tng tr par Vinitaruci
336
TUTA 20a.8 20b.9, tr. p.203 (88-89)

173
Pour tre complet, il faudrait pouvoir aussi examiner limportance qui y eurent
ventuellement les livres de la culture confucenne : en 1202 ce fut le moine bouddhiste
Nguyn Thng qui osa protester contre lutilisation juge dmoralisante de la musique
cham, en sappuyant sur le livre [chinois] des Posies, Thi kinh !337
Jexposerai les demandes de livres lempereur de Chine loccasion des ambassades
portant le tribut, mais seulement plus tard en posant la question dune tendance une doctrine
officielle [296]

198* 3c. Les lectures dans lcole la plus ancienne,


celle de Vinitaruci de 580 1213

Dans ma longue vocation de la mission de Vinitaruci, jai mentionn ses traductions


dabord douvrages de la grande sagesse (bt nh) au Qung ng [132,134], puis la
nouvelle traduction (phc dch) dun livre des Formules efficaces (i Tha phng
qung tng tr) ds son arrive en pays Vit [137] ; et jai observ que stablir la pagode
Php Vn avait pu tre un effort de contact avec des traditions locales attaches au
Bouddhisme ancien dorigine indienne directement, peut-tre dailleurs pour mieux le
rformer [49,132]. Quen fut-il dans la suite ?
En lisant lAnthologie, il faut attendre son 6e sucesseur, Ma Ha [Ma Ha Ma Da]
longtemps aprs, la fin du Xe et au dbut du XIe sicle, de famille cham pour trouver
mention dun ouvrage dont le titre voque le Bouddhisme sotrique (mt gio).

199* Exemples de Ma Ha et de Vn Hnh

Ma Ha [337] tait le fils dun Cham immigr ou captur, charg denseigner


la musique du Sud. Habile en sanscrit et en chinois, Ma Ha expliquait un livre en sanscrit,
din bi kinh quand un protecteur cleste de la loi [du Bouddha], h php thin thn
lui serait apparu pour lui reprocher dutiliser cet enseignement extrieur ngoi
gio .
Nous nen savons pas plus. Il en serait devenu aveugle, dsespr et seulement sauv
du suicide par lintervention de Vin Bit de la pagode ng Lm. Alors, rfugi la
pagode C Sn, il se serait longtemps appliqu rciter le livre des Formules efficaces de la
grande misricorde, (i bi tm ch) [de la bodhisattva Quan m] [327-7]
laquelle finalement apitoye, lui aurait rendu la vue en laspergeant avec de leau pure. Mais il
savait aussi utiliser des pouvoirs surnaturels pour dfendre sa libert contre les exigences du
roi, et pour convertir des populations [TUTA 49b.5, tr. p. 262 (182)]
Aussi, Vn Hnh dcd en 1025, successeur de Vinitaruci la XIIe gnration, qui
vcut donc peu prs la mme poque, stait spcialis dans la pratique des formules
efficaces pour laccs la grande sagesse, Tng tr tm ma a mn . Il en avait
acquis la capacit de prvoir lavenir, qui lui servit conseiller des stratgies victorieuse en
980 contre les Chinois puis contre les Cham, puis contribuer la fondation de la dynastie
des L en 1009. Mais on peut deviner dautres lectures par comparaisons : par exemple une de
ses plus belles posies parat inspire par le Livre du Diamant (Kim cng kinh)338

337
TT IV 23a, tr. p. 331 (1202). Thi kinh : voir Bibliographie
338
TUTA 51b.7, tr. LMT p. 266 (188) ; TT I 32, tr. p. 237 (Vn Hnh) ; LMT H/2, p. 126-127

174
200* Insuffisance de notre information

Ces quelques informations explicites de lAnthologie pour la longue priode du milieu


du VIe au dbut du XIe sicle sont sans doute incompltes, cause de lloignement dans le
temps, et peut-tre du fait de linfluence des plus nombreux lettrs confucens quand sa
rdaction fut acheve et publie, en 1337. Dabord par exemple, si Ma Ha a rejoint son an
Php Thun la pagode C Sn, et y a pass son temps la rcitation, cest sans doute parce
que celui-ci donnait aussi de limportance aux formules de misricorde.
Et je constate que les dynasties inh et L (968-1009) avaient fait du Bouddhisme
sotrique (Mt) une idologie quasi officielle. A leur capitale Hoa L , le prince inh
Lin avait fait graver sur cent (?) colonnettes en pierre, thch trng le texte en chinois
du livre des Formules de la Vnrable Victoire par laurole du Bouddha, (Pht nh tn
thng la ni) [106,327-18]. Sa foi apparat dans un appendice au texte sur au
moins trois colonnes, expliquant son vu dapaiser lme de son frre Hnh Lang quil avait
fait tuer, et dans lallongement du titre en gia cu linh nghim ajouter des mots
pour [accrotre] leffet miraculeux . Voil des textes gravs sans perspective daltration :
peut-tre pour estampage, peut-tre aussi pour une efficacit par eux-mmes339

201* Exemple de o Hnh

Il faut ensuite attendre plus dun sicle pour trouver lhistoire en partie fabuleuse de
o Hnh, dcd en 1117.

T L avant de devenir le moine o Hnh, avait voulu rendre justice son pre T Vinh.
Celui-ci stait dfendu contre les mauvais traitements du marquis (hu) Din Thnh
frre du roi Nhn Tng. Le marquis avait alors utilis la magie du moine ai in pour
faire mourir T Vinh. T L voulut acqurir les pouvoirs ncessaires pour venger son pre.
chouant dans un voyage vers lInde avec deux compagnons pour les y trouver, il revint et
sappliqua rciter jusqu 108.000 fois le livre des Formules efficaces de la grande
misricorde, (i bi tm la ni), peut-tre la pagode Pht Tch au mont Tin Du. Il russit
ainsi une rcitation et une imprgnation parfaite, si bien quune divinit, thn nhn lui
serait apparu, se prsentant comme lun des Rois des quatre gouvernements [clestes], T trn
thin vng [206] pour le servir. Il aurait donc pu punir de mort lassassin.
Mais aprs, il erra insatisfait dun matre lautre, jusqu ce quil trouvt lveil au pur esprit
chn tm la pagode Php Vn auprs de Sng Phm, qui lui, avait pu aller tudier en
Inde pendant neuf ans.
Il exera encore des pouvoirs surnaturels, empchant par des sortilges la rincarnation de son
ennemi i in, puis en se rincarnant lui-mme pour devenir le roi Thn Tng en 1128. Mais
lapplication de la culture sotrique dans sa vie familiale et politique na pas empch le
rdacteur final de lAnthologie de le faire apparatre clairement par ses posies comme un
matre du Bouddhisme de la pure intuition (thin s)340

339
TUTA 44a.2, tr. p. 250 (165) Vinitaruci ; TUTA 49b.9-10, tr. p.262 (182-184) Ma Ha ; Phan Vn Cc et
Salmon p. 51-60 (Hoa L).
340
TUTA 53b.2, 54a.7, tr. p. 271-276 (198-205), et ci-dessous 343-5 et 12 (stances) ; LMT, p. 546 notes 7 et 8
(i in, Din Thnh) ; DTLS p. 631-633 (o Hnh) ; VULT GK, p. 73 (voyage vers lInde). o Hnh
au mont Tin Du : Pht Tch sn (LNCQ, to p. 29-6, tr. p. 81, et GK p. 78). Je crains une erreur, ce serait
plutt Thin Phc Sai sn (province de Sn Ty)

175
202* Une vidence de la survie du Bouddhisme ancien : le cas de Thin Nham

Enfin Thin Nham (Sommet de lIntuition) de la gnration suivante


(1093-1163), des treizimes successeurs de Vinitaruci, sest aussi rendu capable de rciter
impeccablement les formules efficaces (tng tr la ni mn) ; rsidant la pagode Tr Qu
(Php in), il en est rest clbre comme Bouddha vivant sinh Pht auxiliaire
indispensable dans les prires en cas de scheresse [47,184].

Dcd, son corps serait rest intact, au moins jusquau moment de la rdaction finale de
lAnthologie, malgr de grands dommages subis par sa pagode Tr Qu , celle de lclair
[Php in] ce qui parat montrer le lien persistant entre le Bouddhisme et les vieux cultes de la
fcondit [47 49].
Mais cela ne loccupait pas compltement, et il ntait lui-mme quun lment des
crmonies efficaces. Certes sil napparat pas dans lhistoire officielle, cest sans doute parce
que de toute faon ctait le roi qui en tait le responsable thorique. Mais aussi, on a retenu au
IVe mois (1128) que Thn Tng avait obtenu personnellement la pluie en jenant ; de
nouveau mais sans rsultat au IIe mois suivant. Au VIe mois (1130) pour le manque puis lexcs
de pluie, on a fait des prires, mais aussi on a repris le rite traditionnel des rgates341.

203* On ne peut pas juger catgoriquement

Je pense que les livres traduits par Vinitaruci [135,137] restaient utiliss, notamment
le i Tha phng qung tng tr. Et parmi ses successeurs, Thanh Bin [152] avait dj
utilis le livre du Diamant (Kim cng). Les lectures que nous pouvons connatre, des
moines successeurs de Vinitaruci, montrent donc au moins lexistence en pays Vit, de livres
du Bouddhisme sotrique, permettant des pouvoirs surnaturels chers la mentalit du temps,
mais aussi des livres favorisant lveil la grande sagesse dune manire immdiate [93].
Les rdacteurs de lAnthologie nont pas tout not, je viens de le montrer pour le cas de Vn
Hnh [199].

Et par exemple on na pas dit quels livres avait lu Vin Hc (1136), mais la stance
quon a gard de lui se termine ainsi : lesprit (thn) paresseux pourra se purifier et
acqurir des pouvoirs surnaturels, thn thng [343-16]342
Thin Nham appliqu ltude des formules efficaces (tng tr la ni mn) [le livre de
Vinitaruci ? 137], selon lAnthologie, a aussi t reu major sous le rgne Hi Phong
(1092-1101), un concours officiel sur la grande sagesse du livre [du Lotus] de la bonne Loi,
(Php hoa bt nh) ; ce qui ne mtonne pas aprs lecture des passages cits ci-
dessus concernant les formules efficaces [107,197].
Chn Khng (1046-1100) un des 21e successeurs de Vinitaruci, a t veill par
lenseignement dun matre Tho Nht expliquant ce mme livre ; il en est rest passionn, et
L Nhn Tng la invit venir le commenter pour les personnes de sa cour, qui furent
enthousiasmes.

Et jobserve quau moins 6 des 28 moines retenus dans lAnthologie, de lcole de


Vinitaruci du Xe au XIIIe sicle ont t mentionns prcisment aussi comme familiers de la
culture classique : ainsi le clbre Php Thun capable dun dialogue potique avec
lambassadeur chinois en 987 [317]343.

341
TUTA 59a.2, tr. p. 281 (212) Thin Nham, et TT III 31b-35b, tr. p. 300, 304 (1128, 1130). Et [258] : rgates
342
TUTA 67b.9, tr. p. 297 (236). Et Langlet, Un livre des moines p. 66

176
Encore autant que nous pouvons nous fier lAnthologie, allons-nous trouver un
mme clectisme chez les plus nombreux (39) moines numrs comme successeurs de V
Ngn Thng ?

204* 3d. Les lectures dans lcole de V Ngn Thng de 820 1225

204* Questions sur les dbuts

On a dit quarriv la pagode Kin S en 820 [160], V Ngn Thng navait pas
commenc par traduire un livre comme fondement de son enseignement, mais en
simmobilisant devant un mur, longtemps sans parler. Ctait montrer la voie de la
transmission de lveil hors de lenseignement livresque (gio ngoi).
Le moine Lp c (tablissement de la Vertu) lavait accueilli et stait dvou
son service, si bien quil en avait mrit le nouveau nom Cm Thnh (mouvante
Sincrit). Mais avait-il chang des habitudes ? Daprs sa biographie, il avait eu auparavant
pour occupation (vi nghip) : tr tng , mot mot tr et psalmodier [des
livres] . Jhsite : ou bien tr est ici un abrg pour tr gii (observer fidlement la
discipline) ; ou bien cest pour [tng] tr ([rciter] des formules efficaces), dans ce cas,
cela montrerait une mthode sapparentant au Bouddhisme sotrique [107]344.

205* V Ngn Thng et ses successeurs ont tout de mme t des lettrs

Le moine Hu Nng (Huineng, 618-713) qui avait donn au Bouddhisme dIntuition


(Thin) son aspect proprement chinois, avait fortement mis en garde contre la culture
livresque345, mais un disciple avait crit son enseigement, voisin du livre du Diamant (Kim
cng) [104]. Et ctait par une mditation de ce livre quil avait lui-mme t veill, avec
laide de Hong Nhn (Hongren) [104]
Rappelons-nous aussi lenseignement principal que Cm Thnh reut de V Ngn
Thng, fond sur la transmission directe du Trsor de loeil de la vraie loi, chnh php nhn
tng , base de lcole de lEsprit (Tm Tng) [162]. Mais le matre avait fait
Cm Thnh un long expos historique rsultant videmment de lectures, notamment du livre
de lEntre au Lanka, (Nhp lng Gi) , que Bodhidharma lui-mme avait apprci
[102,164]. Et Cm Thnh tait bien rest pntr de culture littraire, puisquil a cit le
livre de Vn Th (Manjusri) dans une discussion avec son disciple Thin Hi. Il me
semble que ce livre de Vn Th est un chapitre du livre de lveil Parfait (Vin gic), un des
classiques prfrs des coles de lEsprit346.
Ensuite, Thin Hi (900) a veill Vn Phong apparemment par son seul
rayonnement spirituel, mais ctait dj au milieu du Xe sicle, quand lindpendance
343
TUTA 59a.2-4, tr. p. 281 (212) Thin Nham ; 65a.1, tr. p. 292 (227) Chn Khng ; 49a.2, tr. p. 261 (180), et
TT I18a, tr. p. 224 (Php Thun). Lotus, tr. Robert, XXVI, p. 373-374 (Les formules dtentrices)
344
TUTA 5a.11, tr. 173 (32). Cuong Tu Nguyen est partisan de la deuxime solution : usually tr stands for tr
ch [reciting the mantras] and tng for tng kinh [chanting the sutras] p. 48, 107 et 364 note 25
345
Chn Nguyn, p. 184-186 qui reproduit un dessin ancien (Huineng dchirant des livres) qui mme sil est une
fabulation, montre au moins quon tait attach une certaine rputation iconoclaste de ce patriarche du Thin
(Chan) ; et Cheng, p.385-389.
346
TUTA 4a.2, tr. p.170 ( 27) V Ngn Thng ; TUTA 5a.11, tr. p. 173-175 (30, 32-36) Cm Thnh. Voir ci-
dessous [327-25]

177
reconquise allait faire dpendre ltat des moines pour ladministration, ce qui a sans doute de
toute faon favoris lacquisition dune formation littraire gnrale347.

206* 3e. Les diffrences de lectures


ne paraissent pas videntes entre les deux coles,
ni mme avec lenseignement ancien de Khng Tng Hi

Jai trouv mention dans lAnthologie de deux familiers des livres sotriques parmi les
38 successeurs de V Ngn Thng : Khng L (1119) et Nguyn Hc (1175), mais leurs
stances pdagogiques sont bien du Bouddhisme de lIntution

Ce nest pas tonnant de Khng L quittant son dur mtier de pcheur pour se consacrer la
pratique des formules efficaces,tr la ni mn qui lui permit une compassion
miraculeuse pour la population de son pays, et parfois une sorte divresse mentale dominatrice
des lments.
Jai choisi lendroit pour un homme minent (long x a) propice ma demeure /
Lamour de la campagne, de la nature (d tnh) me rjouit toute la journe / Parfois je
gravis tout droit un sommet isol / Je pousse un long cri qui fait frissonner le grand espace (hn
thi h)
Mais il sentranait aussi la concentration de lesprit pour laccs la grande sagesse, tu
thin nh , et lon a retenu dans sa biographie un petit dialogue montrant la force de son
enseignement par simple rayonnement spirituel. Il est not aussi dans la deuxime gnration de
lcole Tho ng [190]348.

Plus tard, Nguyn Hc fut disciple dun matre Vin Tr dans une pagode Mt Nghim
(Majest de lcole sotrique ?). Il se consacrait aussi ces exercices complmentaires.
Rcitant rgulirement le livre des Formules de la grande compassion de la mer parfume,
(Hng hi i bi la ni), il parat quil pouvait gurir les malades et faire pleuvoir. L Anh
Tng lui permit daller et venir librement dans ses palais pour exercer la mdecine. Mais ce
quon a gard de son enseignement, qui attirait plus de cent disciples quand il revint dans sa
pagode, est denthousiasme pour les intuitions de la grande sagesse [343-19].
Or son testament spirituel [343-19] en 1175 ressemble bien un des plus prcurseurs
enseignements de Khng Tng Hi dans louvrage Lc tp kinh : Il doit maintenir cette
contemplation dans tous les actes quotidiens tels que marcher, sallonger, se tenir debout,
sasseoir, manger, etc., afin de consolider sa dtermination pratiquer la voie, ainsi il pourra
maintenir facilement et naturellement lobjet de sa pleine conscience durant la concentration
(ri s c th nui dng i tng chnh nim trong thin nh mt cch t nhin d
dng (Nht Hnh vn p.146, f p.51)
On a dcel une semblable influence dans les stances de Khung Vit
Mais lAnthologie est-elle fiable ? Une note la fin de la biographe de Nguyn Hc fait
observer une ressemblance trange avec une biographie chinoise dans le Recueil de la
transmission de la lampe (Truyn ng lc)349

347
TUTA 6b.5, tr. p. 176-177 (37-39 (Thin Hi) ; 7b.4, tr. p. 177-178 (40-41) Vn Phong.
348
TUTA 25a.7, tr. p. 212-213 (105-107). Long x a (25b7) : mot mot terre de dragon et serpent. Jai traduit
selon Ricci IV p. 247b, n 7477. Pensant aux pouvoirs spciaux (thn thng) et au contexte, jai eu envie de
traduire par surhomme ; et Langlet, Un livre des moines n 9, p. 26 pour Khng L
349
TUTA note inquitante 36a.9, tr. p. 235 (141-143) pour Nguyn Hc. Et ci-dessus, [121] Chuandeng lu.
Voir le passage semblale de Khng Tng Hi dans Nht Hnh vn p. 146, f p.51. Et LMT H/2 p.471 (Khung
Vit).

178
La rdaction finale des stances et biographies dans lAnthologie, parat donner une
importance principale la sagesse de lcole de lEsprit chez les successeurs de V Ngn
Thng. Mais elle a tout de mme pu en rapporter des miracles qui font penser lancien
Bouddhisme miraculeux : ainsi de Khung Vit, faisant seffrayer et fuir larme chinoise en
981 avec laide du roi gardien de la loi du Bouddha dans le ciel du Nord, T Sa Mn
(Vaisravana) [247,270]. Ce dernier est cit comme dtenteur de formules efficaces au
service de la loi du Bouddha, dans le livre du Lotus [Lotus, tr. Robert p. 375]

Les rois du ciel de la mythologie indienne avaient t connus bien tt en Chine, mais surtout
partir de la fin du VIIIe sicle avec la diffusion du Bouddhisme sotrique (Mt gio) : le
moine Bt Khng Kim Cng [106] par des formules efficaces, aurait fait reculer une invasion
avec leur aide en 742. Lempereur aurait alors ordonn den faire des statues dans les pagodes
L Thi T leur fit faire des statues dans deux pagodes en 1016 [246]350.

Dailleurs finalement, je constate que la recherche et lutilisation de pouvoirs surnaturels


(thn tng) continuait : jai compt 9 biographies sur 28 mentionnant des faits extraordinaires
des successeurs de Vinitaruci, soit peine un tiers (3,2 sur 10) ; et presque autant dans celle
de V Ngn Thng, 10 sur 38 soit 2,6 sur 10. Et probablement, Khung Vit de lcole de V
Ngn Thng, avait contribu lrection des stles (thch trng) Hoa L portant un des plus
importants textes de lcole sotrique [200]
On a rig en 1016 les statues de ces 4 rois du ciel (t thin ) dans deux nouvelles
pagodes Thin Quang et Thin c
Voyons enfin quon a gard un loge de Vinitaruci par L Thi Tng (1054), lui-
mme cependant rang dans les fidles lacs de V Ngn Thng [228]
Je reviendrai sur le sujet propos des enseignements : les diffrences ntaient sans
doute pas grandes entre les coles [228]

207* Maintien probable de lcole de Khng Tng Hi

Lexpos de Thng Bin dans lAnthologie avait peut-tre dabord mentionn non
seulement les lignes de Vinitaruci et de V Ngn Thng, mais aussi celle de Khng Tng
Hi ! Cest ce qui apparat par laddition dune petite note dans la rdition en 1858 par Phc
in [127], comme pour remdier un oubli juste avant le nom : le successeur de Khng
Tng Hi est Li H Trch. Or nous savons que Khng L et Gic Hi ont acquis des
pouvoirs extraordinaires aprs avoir tudi avec un matre Li H Trch [TUTA 21a.10,
25a.10, 34b.10], ce qui serait logique dans lenseignement laiss par Khng Tng Hi [332].
Et tous deux se trouvent sur la liste des membres de lcole nouvelle Tho ng [190].
Ainsi, il ny avait sans doute pas de diffrences bien nettes entre les deux coles de
Vinitaruci et de V Ngn Thng, elles restaient imprgnes de la tradition du Bouddhisme
miraculeux, tout en pratiquant le Bouddhisme de lIntuition de haute spiritualit, proche dun
positivisme sympathique de nombreux lettrs confucens. Je viens den voir le doube aspect
dans le cas de Nguyn Hc. Voil, ct de la haute spiritualit, la ralit du Bouddhisme au
i Vit sous les L 351
350
TUTA 8a.6, tr. p. 179-181 (42-46) : Khung Vit. T thin vng : Chn Nguyn, p. 408 (dtails), 473 ; et
Lotus, tr. Robert, II p. 87 (T Thin Vng). Selon VSL (300/3, tr. p. 76) : statues de ces 4 rois du ciel (t thin
) en 1016. on Trung Cn, III p. 1055 (Bt Khng Kim Cng)
351
LMT H/2, p. 321 (peu de diffrences entre les 2 coles) TUTA 8a.6, tr. p. 179 (42) et LMT p. 338 note 7 ; et
CTN p. 369 (Khung Vit), p. 130, et note 223 p. 392-393 ([ le successeur de Khng Tng Hi est ] Li H
Trch). TT I 14a, tr. p. 221 (981). Et Nht Hnh vn p. 146, f p.51 propos de Khng Tng Hi encore prsent
dans les esprits

179
Jobserve encore le cas de Qung Nghim (1190) class par lAnthologie dans lcole de
V Ngn Thng, mais ayant t guid dans ses progrs par le matre Tr Thin de lcole de
Vinitaruci qui utilisait les Propos de Tuyt u, ouvrage probablement de lcole de Tho
ng !
Et quand on demanda Qung Nghim qui taient les descendants de Kin S [V Ngn
Thng] (826) et de u [o Hu (1173)], il aurait dit : lidiot du royaume de S (S quc ngu
nhn) , rponse nigmatique qui ne me parat pas flatteuse pour son cole de V
Ngn Thng
[TUTA 36b.2-3 / 236].
Le roi de S dans lantiquit aurait demand pourquoi son gnral Zhao tait tellement
redout. Un conseiller lui aurait rpondu par une fable. Un renard avait convaincu un tigre de
lpargner en prtendant que Dieu lavait fait seigneur de tous les animaux. Suivez moi, avait-il
dit, vous allez voir. Dans une longue course, ils avaient vu senfuir tous les animaux.
Conclusion : ce ntait pas Zhao qui faisait peur, mais les soldats du roi [Giles, n 154 p. 61]

Je reviendrai sur limportance du soutien monastique la stabilit dynastique, et sur


limportance des miracles [283,284,311]

208* 3f. Les livres eux-mmes


pouvaient dissuader des tudes thoriques

Les deux livres de lveil parfait, (Vin gic) et du Lotus de la loi merveilleuse,
[Diu] Php [lin] hoa ont t les plus cits (6 et 4 fois) comme bases des tudes dau moins
9 moines. Cest logique.
Le premier donnait en 12 chapitres les enseignements dautant de bodhisattvas sous
forme de dialogues, les plus importants tant ceux de Vn Th (Manjusri) et de Ph Hin
(Samantabhadra). Il avait servi le dveloppement des coles de lEsprit.
Le livre du Lotus tait dusage gnral en Asie orientale surtout depuis sa bonne
traduction par Kumarajiva en 405. A ct dhistoires fabuleuses, il montrait la voie du salut
universel et immdiat en la nature de Bouddha compatissant, mais surtout prnait la voie de
lintuition du vide universel [327-5,327-25] :

La bonne loi chappe au raisonnement, elle nest pas dans le domaine du raisonnement,
aussi doit-elle tre connue par le moyen du Tathagatha [c'est--dire Bouddha, la ralit absolue,
le vide, lintuition] [tr. Burnouf]
Cette loi, ce nest pas la discrimination rflexive qui peut la comprendre. Seuls les veills
peuvent en prendre connaisance [ ]. Cette loi ne se peut indiquer, le discours qui en marque
laspect steint et disparat ; parmi les autres tres, nul nest capable den avoir lintelligence, si
ce nest la multitude des tres dveil dont la foi est bien affermie [tr. Robert]
Cest confirm par le livre du Diamant Celui qui dit que lAinsi-Venu a enseign la Loi me
calomnie. Pourquoi ? Parce que lenseignement de la Loi en tant quenseignement de la Loi na
pas de Loi enseigner. Cest ce que lon appelle enseignement de la Loi 352.

Il nest donc pas tonnant que Ng Tr Khng (Thng Bin) grand matre du
Bouddhisme de lIntuition hors de lenseignement [par les livres] (gio ngoi) lait tant utilis
quon lait surnomm Ng Php Hoa. Jai dj montr la profonde motion que sa lecture
pouvait provoquer, en voquant les immolations de Minh Tm et de Bo Tnh en 1034
[176], successeurs de V Ngn Thng .
352
Lotus, tr. Burnouf, II p. 26 ; Robert, II p. 69 et 75 ; Diamant, tr. Ho-Foucher, II, p. 404

180
On entend peu parler des rsums du livre de la Perfection de la sagesse (Bt nh),
cest dire des livres de lEsprit (Tm) ; et du Diamant (Kim cng) lu par la nonne Diu
Nhn et par le moine Tr Nhn. Mais ils taient utiliss depuis longtemps [99,129]
La reine mre Linh Nhn ( Lan) avait connu le premier puisquelle en a cit la
stance la plus connue en public en 1096 ou peu aprs [343-6]. Cest finalement elle qui a, au
moins daprs lhagiographie, laiss la postrit le message peut-tre la plus important de ce
Bouddhisme de lIntution, encore aujourdhui rcit rgulirement dans les pagodes. De plus
Kim Sn a retenu lanecdote au dbut du XIV e sicle, quand ce pouvait tre encore dangereux
de faire lloge dune reine de la dynastie prcdente.
Le moine Thng Chiu tudiait aussi le livre du Diamant puisquil la apport pour
en discuter avec son matre Qung Nghim (1122-1190). Ctait probablement de mme pour
le livre de contenu voisin, de la Guirlande (Hoa nghim) fondement de lcole du mme nom
au VIIe sicle : jen ai trouv mention une fois, tudi par i X (1120-1180).
Je pense que les moines lisaient en psalmodiant tous plus ou moins, et quils copiaient,
exercices dimprgnation et de mmorisation, et de pdagogie. Vn Hnh aurait lu plus de
cent livres353

209* 3g. Indices de nombreuses lectures favorisant la diversit des conceptions

Si nous ne trouvons pas dinformations systmatiques sur les lectures, cest que les
biographies du Jardin des mditatons, (Thin uyn tp anh) ont t rdiges partir de
souvenirs pars [126].
On y trouve encore des allusions dautres livres bouddhistes bien connus : comme
celui de Duy Ma Ct (Vimalakirti) [28,327-6]. On trouve aussi 3 sances de lectures
publiques (1027, 1126, 1149) du livre du Roi bienveillent, Nhn vng par lequel le Bouddha
aurait dict un roi indien les rites pour la protection contre les calamits. Ces deux livres ont
t tudis par Minh Tr (1196), qui lisait aussi ceux du Lotus (Php hoa) et de lveil parfait
(Vin gic) [327-5 et 327-25]354.
Quelque dtail peut tre une information importante.
Ainsi le roi L Anh Tng (1138-1175) avait demand i X (1180) comment se
dlivrer de ses tourments, phin hoc : il lui rpondit quil devrait dominer les 12
causalits, nhn duyn du karma [335], et pour cela prier le Bouddha de lveil
Solitaire, c Gic Pht [c'est--dire Pratyeka, Bch Chi Ca Pht ].

Voil un indice de la pratique du moins connu Vhicule Moyen, Trung Tha


(Madhyamayana) entre Hinayana et Mahayana, voie du salut personnel plutt qualtruiste,
sans besoin de matre. Le Bouddha lui-mme aurait expliqu par le rdacteur du livre du Lotus,
quil y avait trois voies tam tha (Triyana) en une, nht tha , utiliser selon les
capacits de rception de lauditeur
Il nexiste quun seul et unique vhicule, il ny en a pas deux, il ny en a pas trois, mis part
la prdication dexpdients salvifiques par lveill, lesquels ne sont que vocables conditionnels
et provisoires destins guider les tres [Lotus, tr. Robert, II p. 80, 86]355
353
Livres cits : voir ci-dessous [327-2] ; et Cheng p. 374-380 ; TUTA [posie rcite par Lan : en note sur 2
colonnes] 21b.2, tr . p. (91) [LMT na pas traduit] ; 17b.6, tr. p. 198 (81) et ci-dessus [176] Minh Tm ; 29a.7,
tr. p. 221 (121) i X ; 36a.11, tr. p. 236 (145) Qung Nghim. Hoa Nghim : ci-dessus [98]
354
Ricci III p. 485 (n 5547 jen wang ching). TT III.10a, tr. p. 280 ; 24a, p. 294 ; IV.4a, tr p. 317 ; et Lao T,
p. 999 (Nhn Vng). TUTA 26b.3, tr. p. 215-216 (111-112) : Minh Tr
355
Ricci IV p. 995 (n 8847 Pi chih chia fo (Bch Chi Ca Pht ). Chn Nguyn, p. 34-35 et 151. Ci-dessous,
[335] annexe VIII (12 nhn duyn). TUTA 29b.7, tr. p. 122 (i X).

181
Il sagissait donc de livres classiques, toujours censs tre des enseignements directs
du Bouddha Sakyamouni, gards secrets longtemps par les disciples depuis Ananda, et rvls
peu avant ou peu aprs le dbut de notre re, puis traduits en chinois, nouvelle sainte
expression littraire en Asie orientale [327-1]
Jai dj remarqu [196] que la lecture mot mot pouvait nous faire penser que des
livres indiens (donc en sanscrit ?) restaient utiliss, par exemple par Khung Vit et par Y
Sn (ci-dessus) 356

210* 3h. Utilisation de livres rcents

Mais aussi les moines lisaient des livres chinois rcents. Minh Tr (1196) utilisait le
Recueil de la transmission de la lampe, (Cnh c Truyn ng lc) (Jingde
Chuandeng lu) par o Nguyn (Daoyuan), achev en 1004 [121]. Il utilisait aussi les
Propos de Tuyt u (ng lc), oeuvre du matre Minh Gic de Tuyt u (Mingjue de
Xuedou, 980-1052) qui prnait lidentit des voies de lIntuition et de la Terre Pure (Thin
Tnh nht tr). Ctait peut-tre le moine Tho ng captur au Champa qui les avait
apports ou fait venir [129,240,241]. Lingalit de linformation dune biographie lautre
est regrettable, je pense quil faut sans doute imaginer les moines lisant de nombreux
ouvrages, en plus dun ou deux prfrs, ventuellement mentionns 357.
Et si lon veut concevoir lambiance intellectuelle, il faudrait dire ds maintenant
quau moins 8 des 38 successeurs de V Ngn Thng ont commenc par tre des lettrs
confucens (nho).

On dit par exemple que Bo Gim (1173) tait familier des livres des Posies, de
lHistoire, des Rites, et des Transformations, Thi Th L Dch , quil calligraphiait
merveille, et quil fit de nombreuses copies pour la pagode Bo Phc358.

Lutilisation des livres semble avoir t trs libre : Tnh Lc (1175) corrigeait des
passages de lveil parfait (Vin gic) quil ne trouvait pas assez clairs, ce qui rejoint mon
interrogation sur les raisons quavait eues Vinitaruci de refaire une traduction [134]359.
Il faudrait ajouter les livres crits par les moines Vit eux-mmes [211] et transmis de
gnration en gnration

*
**

211* 4. Au moins certains matres taient des crivains

356
TUTA 8a.9, tr. p.179 (42). Principaux livres utiliss par lcole Trc Lm au XIVe : Chn Nguyn, p. 511
357
TUTA 26b.5, tr. p. 215 (111) : Minh Tr ; et 36b.3, tr. p. 235 (144) : utilisation du Tuyt u (ng lc)
358
TUTA 24b.2, tr. p. 102 (Bo Gim). Livres classiques, voir note 75
359
TUTA 30a.6, tr. p. 124 (Tnh Lc)

182
De la production littraire de ces matres, il ne reste malheureusement gure que des
titres, et les quelques stances ou extraits de dialogues gards dans lAnthologie du jardin des
mditations, (Thin uyn tp anh) , ou ventuellement dans les autres ouvrages du
XIVe sicle [126,128]. Le plus long dialogue dun moine avec ses disciples est celui de Vin
Chiu (999-1090) dont la biographie occupe 5 pages sur les 72 de louvrage360

211* 4a. Caractres varis de leurs ouvrages

La transmission hors de lenseignement (gio ngoi) admise en principe, y a fait


logiquement donner la plus grande importance aux dialogues, exemples et images potiques
pour une comprhension intuitive [87,113,191].
Les matres ont crit et publi des recueils de biographies, avec quelques
enseignements principaux, tels que la Compilation, Chiu i Lc de Thng Bin
vers 1096, devenue cette prcieuse Anthologie rdite au XVIIIe sicle par le moine
Thch Nh Tri [127]. Je ne mtonne pas dune influence du Recueil de la transmission de la
lampe (Truyn ng lc) datant de 1004 en Chine [121], puisque le Chinois Bin Ti vint du
Qung Chu au milieu du XIe sicle, et participa la rdaction de cette Compilation de Thng
Bin361.
Dautres ouvrages ont t perdus, ou intgrs au prcdent, comme les Rcits sur les
moines par Vin Thng, (Tng gia tp lc) , ou le Tableau de la succession de la
loi dans lcole du Sud, (Nam tng t php ) par Thng Chiu dont on nous
dit quil tait encore utilis en 1337
Mais ctaient aussi des ouvrages disciplinaires ou pdagogiques comme les
Crmonies du jene dans le service bouddhique, (Php s trai nghi) par Hu
Sinh (1064).
Et ce pouvaient mme tre des ouvrages sans doute thoriques comme ceux de Vin
Chiu (999-1090) : les Arcanes rvles aux disciples (Tham hin quyt),
lAire de la voie de lexprience des exercices des douze bodhisattvas
(Thp nh b tt hnh tu chng o trng) et les Douze vux du Bouddha mdecin
(Dc s thp nh nguyn vn)
Ce dernier ouvrage fut si apprci par L Nhn Tng quil loffrit avec le tribut
lempereur Trit Tng (Song Zhezong, 1086-1100), dont les conseillers admiratifs
auraient dclar quil y avait un bodhisattva dans le pays du Sud. Voil un cadeau
diplomatique consolidant laccord sur la frontire (1084) qui venait de terminer la dangereuse
guerre entre 1075 et 1077. Ctait trs important de faire croire que le i Vit participait la
civilisation [impriale] malgr lindpendance
Khnh H (1142) a crit un Recueil potique de la voie de lveil (Ng
o ca thi tp).
Voil quelques uns des titres douvrages dont la plupart taient encore en usage au
moment de la mise en forme de lAnthologie, en 1337. Les titres de ces livres me font penser
quils taient, comme ceux du Diamant et de lEsprit, des guides de spiritualit sans les
nombreuses fables du livre du Lotus362.
360
TUTA 11a.9 - 16a.9, tr. p.185- 195 (Vin Chiu)
361
TUTA tr. p. 210 (Bin Ti, et Chiu i Lc)
362
Ouvrages cits dans les biographies de leurs auteurs. TUTA 15b.9 et 16a.8, tr. p. 194-195 (75-76) Vin
Chiu ; 70a.9-10, tr. p. 302 (242) Vin Thng ; 38b.10, tr. p. 240 (15) Thng Chiu ; 58b.11, tr. p. 280 (211)
Hu Sinh ; 62a.11, tr. p. 287 (218) Khnh H. Et voir Gaspardone, p. 137-143. Utlisation du Nam Tng t php
pour la biographie de Khng L dans TUTA 25b.11, tr. p. 213 (107)

183
212* 4b. Prosprit et originalit
dune littrature bouddhiste sous les dynasies L et Trn

Trois sicles aprs, Hong c Lng en 1497 a expos dans la prface de


son Anthologie, (Trch dim thi tp) , la libert et la prosprit des ditions
bouddhistes encourages par les dynasties L et Trn, tandis que les autres lettrs craignaient
dtre suspects de crer des positions de puissance et des coteries et nosaient pas imprimer.
Ou bien y aurait-il eu une pudeur, un regret devant certains crits ? Pourquoi les
Mmoires historiques ont-ils not que le roi Trn Anh Tng rerait (thi thng hong) en
1320 a fait brler ses oeuvres potiques avant de mourir ?
Le moine Tn Hc (1190) tait dune famille dartisans graveurs de planches
dimprimerie des classiques, dont sans doute bouddhistes, th nghip iu kinh 363.
Mais lusage, les incendies et lhumidit du climat ont beaucoup nui la conservation.
Les Sino-mongols ont dtruit la capitale Thng Long en 1258 et 1283. L Qu n en 1777
sest dsol de ce que faute davoir gard assez de compositions nationales, on ft oblig
dtudier des modles classiques chinois du temps des ng
Quant loriginalit de la littrature Vit malgr quelle ft encore en chinois dans sa
plus grande partie, on en a la preuve : quand les Chinois ont tent lassimilation par la force
en profitant de leur victoire militaire en 1414, ils en ont dtruit ou confisqu tous les ouvrages
quils ont pu trouver ; en mme temps quils ont essay de renouveler leur manire les
tudes confucennes et bouddhistes364.
En tous ces ouvrages, nous imaginons un accord sur quelques principes fondamentaux,
mais non des doctrines organises en deux ou trois ordres monastiques ferms sur eux-
mmes. Je pense que chaque matre (thin s) avait son enseignement, donnant une rputation
particulire sa pagode, t (monastre). Certains dialogues nous font penser une grande
tolrance entre points de vues diffrents, notamment sur le caractre subit ou graduel de
lintuition (Thng Bin, Diu Nhn, Tnh Khng )365.

Mais plus gnralement, les moines sont rests longtemps les principaux lettrs : ils
composaient les inscriptions sur les cloches et sur les stles, comme par exemple Php Dung
(1174), Php K (aprs 1193), Vin Thng (1151). Nous les retrouverons luvre avec les
lettrs confucens et taostes [254]. Mais je poserai encore la question de la langue nationale
[238]366

213* 4c. Utilisation des spectacles de la nature

363
Th Vn L Trn, I., p. 16-19, tr. par Hu Chi (Hong c Lng ) ; TUTA 27a.9, tr. p. 217 (114) Tn Hc.
TT VI.36a, tr. II p. 103 (Trn Anh Tng)
364
TT IX.25b et 28a, tr. II p. 236 et 238 (coles pendant loccupation chinoise). LTHC XLII Vn tch ch, tr. vol.
3 p. 63 (perte des livres) ; Trn Trng Kim, p. 200-201 (livres emports par les Chinois) ; KVTL, Thin chng,
tr L Qy n ton tp, II p. 206-207, et tr. Saigon I, p. 306-307 (prface de Hong c Lng)
365
TUTA 19b.6, tr. p. 202 (87) Thng Bin ; 67a.6, tr. p. 296 (234) Diu Nhn - L Ngc Kiu ; 28b.11, tr. p.
220 (120) Tnh Khng. Je lis toujours t, pagode (vietnamien cha), mais il faut penser monastre
366
TUTA 63a.10, tr. p. 289 (222) Php Dung ; 68a.10, tr. p. 299 (238) Php K ; 68b.5, tr. p. 300 (240) Vin
Thng.

184
Dans leurs enseignements, les matres utilisaient volontiers les spectacles de la nature.
Nous nous rappelons le Bouddha saisissant une fleur devant ses disciples, pour suggrer la
transmission sans enseignement [336]. Lobservation de la nature changeante tait bien faite
pour favoriser la meilleure intuition de limpermanence [113]
Mais ils taient trs mfiants envers les motions de lesthtique, de lloquence et du
sentiment qui ne devaient tre que des relais, non des idoles bloquant lesprit dans la
construction imaginaire, dans la satisfaction au lieu de servir de base son envol.
Et nous trouvons des dialogues et stances tranges la premire lecture, quon ne
devait comprendre ensuite que par lefficacit de la vie au contact dun matre dont les faits et
gestes dans leurs dtails exprimaient une sagesse accomplie et communicative, notamment
par lempreinte de lesprit tm n 367.

*
**

5. Origines familiales et sociales des matres, guides vers lintuition


214* 5a. Une premire enqute est possible
par lAnthologie du jardin des mditations (Thin uyn tp anh)
Rfrences Thin uyn tp anh pour chaque moine : [348]

Ce recueil de biographies [126] nous permet dapprocher un peu les existences


personnelles : 28 notices de lcole de Vinitaruci, plus 38 de lcole de V Ngn Thng dont
2 lacs (c s), au total 66 ; 68 si jajoute la reine mre Linh Nhn ( Lan) et le ministre on
Vn Khm dont louvrage a gard le souvenir sans notices particulires, pour leurs
rcitations ou compositions de pomes spirituels368.
Les lacs ny sont pas seulement par politesse : on les sent nombreux fidles
bouddhistes (c s) ou sympathisants des matres de lIntuition, ou mme matres eux mmes
(thin s) comme ng Vng [193]

En voici quelques exemples : Le roi Thi Tng dcd 55 ans en 1054 tait venu avec les
vnrables lacs, k tc participer aux discussions.
Tc L (Tnh L) au dbut du XIII e sicle aprs avoir arrt les tudes classiques (nho hc)
vint profiter de lenseignement du mmatre lac (c s) Thng.
Et Tnh Gii (1207) quittant aussi les tudes classiques lorsquil se pensa guri
miraculeusement, chercha des matres lacs [du bouddhisme de lintuition] (k tc) pour
commencer sentraner vivre selon les rgles de la vie monastique369.

367
TUTA 35b.2, tr. p. 233 (140), et [343-35] : (Gic Hi, Fleurs et papillons). Pour tm n, voir 101,108
368
Voir [208 et 343-6] ( Lan) ; et ci-dessous [343-28] et [343-29] (on Vn Khm)
369
TUTA 19a.1, tr. p. 201 (85) Thi Tng ; 40b.6, tr. p. 245 (157) Thng thin s ; 33a.8, tr. p. 229 (133) Tnh
Gii.

185
215* 5b. Nombreuses familles concernes, longvit remarquable

De nombreuses familles semblent avoir t concernes. Nous connaissons les noms de


62 moines : 21 noms napparaissent quune seule fois ; 10 noms de 27 personnes sont cits
entre 2 et 4 fois. Le nom Nguyn lest 12 fois, mais il sagit sans doute des Nguyn et aussi
des L , parce que la rdaction finale de lAnthologie en 1337 a d respecter linterdiction
en 1232 du nom de la dynastie dchue. Ainsi trouve-t-on le hros national L Thng Kit
sous le nom Nguyn370.
Je nai pas trouv de matres la fois du mme nom et de mmes origines
gographiques, qui auraient pu faire penser des liens familiaux, sauf le cas particulier de Ma
Ha fils du Cham Bi dont je ne suis pas sr quil ft un moine [337]. Seulement,
Hu Sinh, o Hnh, Thin Nham et Vin Thng taient fils de fonctionnaires de la
surveillance des pagodes [218]
Certaines des 66 notices nont pas de dates, les moines concerns ne peuvent donc tre
situs quapproximativement dans le temps. On na gard souvenir que de 8 de la fin du VIe
sicle lindpendance au milieu du Xe sicle ; ensuite 24 jusqu la fin du XIe sicles (dont 8
tout ou partie de leur temps sous les courtes dynasties Ng, inh et L de 939 1010) ; 26 au
XIIe et encore 8 au dbut du XIIIe. Sur 66, 50 ont vcu aux XI et XIIe sicles
Jai trouv les dates la fois de naissance et de dcs de 24 moines, plus seulement
lge du dcs pour 30 autres [348]. Le calcul possible pour les 24 donne en moyenne une
longvit entre 69 et 70 ans, dont 8 au dessus de 75, et 2 de 84 et 92 ans ; mais seulement 4
moins de 60 ans. Cette longvit ne mtonne pas, puisquon permit en 1074 aux octognaires
de sappuyer sur un bton lors des audiences royales. Mais cest bien possible quon ait gard
souvenir surtout des records de longvit371
[Je rappelle quune date note entre parenthse dans ma rdaction, est celle du dcs]

216* 5c. Apparemment peu dhumbles origines


Sur 49 des 66 notices qui nous informent au moins par quelques mots, je ne compte
que 6 moines dorigine plutt populaire

(Nguyn) Gic Hi (entre 1072 et 1127) avait t pcheur jusqu 25 ans, la plupart du
temps en bateau sur la mer et les fleuves, mari et pre dau moins 2 garons.
(Dng) Khng L (1119) tait aussi dune famille de pcheurs depuis des gnrations.
Si le pome est bien de lui, il nous a laiss une image de son veil [343-30]
Mais cette occupation ne signifiait pas forcment la pauvret : ainsi la famille du pcheur Trn
L qui recueillit en 1209 le prince hritier Sm tait-elle devenue riche et puissante localement,
ce qui lui donna assez de fidles pour pouvoir lever une force arme prive, qui finalement arbitra
les conflits la cour des L et simposa en la nouvelle dynastie Trn (1225)372
(T) Tn Hc (1190) qui montra la force de son voeu en se brlant un doigt devant la
statue du Bouddha, tait dune famille de graveurs de planches pour limpression des saintes
critures, iu kinh .

370
TUTA 65a.10, tr. p. 293 (228) Nguyn Thng Kit. TT V.7b, tr. II p. 13 (nom L interdit)
371
TT III.8a, tr. p.277 (octognaires)
372
TT IV 26a, tr. p. 334 (Trn L).

186
(m Kh) Ng n (1020-1088) aurait t engendr par un grand singe sorti de la fort
qui avait viol sa mre occupe tisser ; il naquit si laid quelle labandonna, mais il fut recueilli
par un vieux moine cham qui en fit un lettr en sanscrit et en chinois.
(Nguyn) Qung Nghim (1122-1190) fut orphelin trs jeune
et (Khu) Tnh Gii (1207) est dit de famille pauvre
Cest peu, mais il y a eu peut-tre dautres humbles origines dans les 17 cas sans
informations

217* La merveilleuse histoire de L th Yn, favorite Lan,


reine mre Bont Merveilleuse (Linh Nhn hong thi hu)

On pourrait ajouter la paysanne L th Yn (ou L th Kit) (1044-1117). Elle tait


reste cueillir des feuilles de mriers prs de Th Li [345] au lieu de participer avec tout le
monde aux rjouissances de la fte la pagode Php Vn, et la prsentation des plus belles
jeunes filles au roi Thnh Tng.
Celui-ci en 1063 tait venu prier pour obtenir du Ciel la grce dun fils hritier. Il fit
une promenade prive dans la campagne ; elle interrompit son travail pour regarder le cortge,
adosse un buisson portant des orchides ; il compatit son courage, et fut si charm par sa
conversation quand il se let fait prsenter, quelle devint 19 ans sa favorite Lan
(Appuye sur lOrchide).
Quand enfin en 1066 elle donna un hritier, Cn c au roi dj g de 43 ans, elle fut
promue pouse royale en second, thn phi ; puis elle fut la reine mre Bont
Merveilleuse, Linh Nhn de Nhn Tng intronis en 1073 seulement 7 ans, trs
influente non sans difficults jusqu son dcs en 1117.
Mais sa biographie a des variantes. On dit quelle avait t la fille orpheline dun
fonctionnaire, leve durement par sa tante ; ou bien au contraire que la deuxime et trs
jeune pouse de son pre bientt dcd aussi, lavait trs bien leve, et quelle savait lire
ds avant cette rencontre. Cultive et devenue fervente bienfaitrice du Bouddhisme, elle
provoqua lexpos historique de Thng Bin en 1096 avant de rciter une stance du livre de
lEsprit, Tm kinh [208,343-6]. Elle ne fut pas nonne, mais on lui donnait le nom du
bodhisattva Quan m, et elle est reste trs importante dans la mmoire nationale373.

218* 5d. Logiquement, caractre plutt aristocratique


373
TT III.3a, tr. p. 273 ; TUTA 19a.8, tr. p. 204 (91) Lan. Un trs intressant roman historique, Nguyn phi
Lan, a t publi en 2007 par Monsieur Qunh C, bon connaisseur, dont je prends linformation (p. 8-24) avec
prudence car il na pas cit ses sources ; et nallant pas jusqu la fin de la vie de son hrone. Le dbut du roman
fait sentir un lien millnaire entre Man Nng [46 49] et Lan de la mme rgion [345]. Je pense que ce
livre est issu du registre de la pagode Linh Nhn Phc T construite du vivant de Lan, toujours entretenue
dans son village Th Li (Dng X, pagode appele aussi n B Tm (DTLS, p. 407) ; issu surtout de la
notice pour les visiteurs de la pagode, signe par le mme Monsieur Qunh C. Biographie un peu diffrente,
voir Kim C, L triu vng mi ngn sau (biliographie). Jai visit cette pagode, le 20.2.2009. La statue de Lan
est dans la pice du fond, difficilement visible, maintenant derrire lespace des cultes proprement bouddhistes
envahissants. Elle ne parat pas appele Quan m ; on y a limpression dun temple particulier. Elle est asiste
des statues des 3 saintes mres (thnh mu) de chaque ct, habilles de rouge (ciel), de vert (terre, forts), de
blanc (eau) ; tous les visages y compris celui de Lan sont brun fonc. La rgion (hng) de Th Li fut
appele Excellence (Siu Loi) en 1068 (TT III 4b, tr. p. 274). Lan comme bien dautres chers
souvenirs historiques ou divinits de la nature, me parat en voie de relgation derrire le Bouddhisme (voir
pagodes Php V, Thin M de Hu, B en de Ty Ninh)

187
des matres du Bouddhisme de lIntuition

Rfrences Thin uyn tp anh pour chaque moine : [348]

* Cinq sont dits simplement de familles nobles (qu tc) ou notables (lng gia) :

(Nguyn) nh Khng (808), () Php Thun (914-990), (Vng) Chn Khng


(1046-1100), (Nguyn) Gii Khng (dbut XIIe) ; plus le patriarche V Ngn Thng dont
on dit quil abandonna ses biens pour devenir moine (826)

* Six dont lancien brahmane Vinitaruci (594) [132] sont dits seulement issus de familles
pieuses ou prcisment bouddhistes :

(Nguyn) Vn Phong (956), (Nguyn) Vn Hnh (1025), (Ng) Thng Bin (1134),
(Nguyn) Khnh H (1067-1142), (Quch) Thn Nghi (1216),
Voir de plus le cas particulier de (L) Php Dung [219]

* Six avaient des liens troits avec les dynasties souveraines :

(Ng) Khung Vit (933-1011) descendait de Ng Quyn vainqueur des Chinois en 938.
(L Thc) Tr Thin374 (milieu XIIe) descendait du prince Ng Man quatrime fils de L
i Hnh ; son grand-pre L Thun Tng avait pous une fille de L Thi Tng et avait exerc
une haute fonction de conseiller dtat (trung th i liu ban).
(Nham) Qung Tr (fin XIe) tait le frre an de lpouse royale secondaire Chng Phng.
(Mai Trc) Vin Chiu (999-1090) tait le frre de la reine Linh Cm mre de L
Thnh Tng.
(L Ngc Kiu), Diu Nhn (1042-1113) avait t leve par son oncle le roi L Thnh
Tng et marie avec un chef de district de la moyenne rgion, bientt dcd.
Et bien sr, le roi L Thi Tng (1028-1054).

* Six taient de familles de fonctionnaires de ltat central


[Voir Quan ch ca nh L, p. 338-339, note 46 par o Duy Anh pour la traduction en 1967 de i
Vit s k ton th, vol. I. Bibliographie [346] : Ng S Lin].

(Lm Khu) Hu Sinh (1064) fut lui-mme responsable de la surveillance des monastres,
tng thng , son pre avait pous la fille dun fonctionnaire Quch du mme service tng
lc , son frre an Tr tait un chef de service (vin ngoi lang) au ministre de lArme
(Binh b).
(Nguyn) Tr Bo (1190) tait loncle maternel du fameux T Hin Thnh qui sauva la
dynastie des L dans la crise de succession de Thn Tng en 1138.
(Nguyn [L]) Mn Gic (1052-1096) tait le fils de L Hoi T conseiller dtat (trung
th vin ngoi lang), ambassadeur en Chine en 1073 ; et lui-mme abandonna une brillante
carrire pour devenir moine.
(Nguyn) Bn Tch (1140) descendait de Nguyn Kha, officier suprieur ( y) sous les
L.
(Phm) Thng Chiu (1203) a dabord t fonctionnaire au palais (qung t cung lnh
to) de Cao Tng.
Il y eut aussi le lac ng Vng, haut fonctionnaire sous Trn Thi Tng (1225-1231)

374
TUTA 63b.7 donne Tr thin s. Je ne suis pas Cuong Tu Nguyn qui donne Nhn et non Tnh, parce quil a
trouv la mme biographie dans NTC avec le nom Tr Nhn (CTN p. 192 et 434 note 581)

188
* Quatre taient de familles de fonctionnaires dans ladministration des monastres
bouddhistes.

(Dng) Ma Ha [Ma Da] au dbut du XIe sicle tait le fils dun immigr [ou prisonnier]
cham charg denseigner la musique [et les livres] du Sud [337].
(T) o Hnh (1117) tait un fils de T Vinh inspecteur en chef des monastres (tng quan
n), dune vieille famille de fonctionnaires du Bouddhisme (tng quan) ;
de mme (Khng Thng) Thin Nham 1093-1163).
Le pre de (Nguyn c) Vin Thng (1080-1151) tait secrtaire des voies monastiques de
gauche et droite (t hu nhai tng lc) et avait reu un nom religieux Bo Gic [Protecteur
de lveil] ; Vin Thng lui-mme fut reu brillamment plusieurs concours dont peut-tre dj
un des Trois Enseignements (Tam Gio) en 1097. Il fut alors nomm grand informateur (ai
vn) , mais refusa des postes proprement administratifs [275, 319] [TUTA 68b.10 /300]

219* Plusieurs taient dorigines priphriques.

(L) Php Dung (1174) tait dune famille assumant depuis 15 gnrations sous les ng,
ladministration du [dun ?] district de Ai (Thanh Hoa), charge confirme par inh Tin
Hong ; son pre avait eu un titre religieux, o hiu Tng Phn. Trs influente
localement, la famille jouissait dune sorte de vaste seigneurie375
Le chinois Bin Ti vint du Qung Chu sous L Thnh Tng (1054-1072), et travailla pour
achever ou complter luvre de Thng Bin, la rdaction de la Compilation (Chiu i lc),
bauche de lAnthologie (Thin uyn tp anh).
(Ng) Tnh Khng (1091-1170) vint aussi de Chine.
(Phm) Trng Nguyn (1110-1165) semble tre venu dune ethnie trangre, bi chng
. Et je rappelle que Ma Ha, dj compt, tait dorigine cham.

Enfin, 12 notices ne donnent rien sur les familles, mais remarquent les qualits de
lettrs (nho) ou simplement de lecteurs de trs nombreux livres. Je pense quon peut les
considrer comme appartenant au milieu social ais.

220* 5e. Manque dinformations prcises


sur des femmes guides vers lintuition

* Le Bouddhisme et les femmes

Le Bouddhisme tait de son temps, ne rservant aux femmes ni en Chine ni en Inde


une place de premier plan. Mais du livre du Lotus, dont la forme date du dbut de notre re, il
ne faut pas retenir que des sections inquitantes.
Certes :

dans la terre dveil, les mauvaises voies ny existeront pas, et il ny aura point de femmes
non plus ; les tres y natront tous par mtamorphose et il ny aura pas de dsir de fornication
Le bodhisattva Manjusri fit observer la fille du roi des dragons quil lui tait difficile de
croire quelle pourrait obtenir la voie insurpassable [96] : Pourquoi cela ? Le corps fminin
est souill, ce nest point un vaisseau de Loi Le corps de la femme comporte de surcrot les
cinq obstacles : en premier lieu, il ne peut devenir roi des dieux brahmaniques ; ni Indra, en
second ; ni le roi des diables en troisime ; ni un saint souverain de lorbe en quatrime ; ni un
375
Hong Xun Hn, p. 383-384.

189
veill en cinquime. Comment un corps de femme pourrait-il raliser rapidement ltat
dveill ? La petite fille lui fit des reproches et dit : Regardez, grce vos pouvoirs divins,
combien je raliserai plus rapidement encore ltat dveill . Oui mais ce fut en se
transformant soudain en homme !
[Lotus, tr. Robert XII p. 241]

Mais dans ce mme livre du Lotus, le Bouddha sest adress souvent aux fils et filles de
bien , on y voit des nonnes. Lancienne pouse du Bouddha mre de Rahula est dite prsente
dans la premire grande runion voque par le livre du Lotus. Ailleurs Dans une ge futur dit-
il sa tante, tu deviendras grand matre, avec six mille nonnes [Lotus, tr. Robert XIII p. 244]

Or je ne sais pas si le texte original distingue les genres, je ne lai pas lu. Il ne me parat pas
pour le moment vident quelles doivent mriter de renatre hommes pour devenir matres :

ltre dveil fait apparatre une varit de corps qui, en tous endroits, expose ce texte
canonique lintention des tres : soit quil apparaisse dans le corps du roi Brahma, soit quil
apparaissse dans le corps dIndra, [] soit dans le corps du roi cleste Vaisravana, [] soit
dans le corps dun moine ou dune nonne, dun lac pieux ou dune pieuse laque, soit dans le
corps de lpouse dun homme riche, [] soit dans le corps dune pouse de mandarin ; il
nest jusquaux gynces royaux o, se transformant en corps fminin, il ne prche ce texte
canonique
[Lotus, tr. Robert XXIV p. 360]

Enfin et surtout, pensons toujours la forme fminine dj donne au bodhisattva de la


compassion Avalokitesvara (Quan Th m)

221* Les nonnes taient sans doute nombreuses au i Vit

Les Mmoires historiques ont par exemple not leur mobilisation pour des prires
publiques en 1169 loccasion dune clipse de lune, la suite de laquelle dinnombrables
poissons morts flottrent sur les estuaires. Je citerai la critique de Trng Hn Siu en 1339
du dvoiement des hommes et des femmes entrant en religion [282]
Mais je nai trouv quune mention de femme dans lAnthologie parmi les matres de
lintuition (thin s), marie au chef de district, chu mc Chn ng descendant de la
dynastie des L, la princesse L Ngc Kiu [217] bientt veuve, qui distribua ses
biens, puis qui atteint le plus haut degr de spiritualit grce au matre Chn Khng qui lui
donna le nom de nonne (ni) Diu Nhn (Causalit Merveilleuse). Mais dcde 72
ans en 1113, elle ne reut que sous Thn Tng nouveau roi (1127-1138) le titre de matresse
(ni s)
Elle ntait pas seule puisquelle dirigea un monastre fminin (ni vin). On la
considrait comme un modle (ni trung tng tng) pour toutes les religieuses.
Auparavant, la princesse Nam Khang avait reu lhabit monastique et la tonsure
(phi tc) par le moine Tnh Khng (1170), ce qui avait scandalis la Cour et fait
convoquer celui-ci ; mais on ne connat pas la suite376.

On pourrait rappeler la tradition des dames Bt Nan et Thiu Hoa rputes auxiliaires des
dames Trng au premier sicle. Lhistoire sainte dit quelles staient rfugies dans des
pagodes, et cela montre au moins le dsir de lier le Bouddhisme des hrones de lAntiquit

376
TUTA 67a.4-5, tr. p. 296 (233) ; TT III 16a.8-9, tr. 286 ; et CTN p.437 note 612 (Diu Nhn). TUTA 28a.3,
tr. p. 218 (116) Nam Khang. TT IV, tr. p. 324 (1169 : prires).

190
nationale [16]. Bien avant peut-tre, nous avons connu la princesse lgendaire Tin Dung
convertie par Ch ng T [12]
On gardait aussi le souvenir dune clbre nonne Thanh Lng ou de Thanh Lng,
dune famille Phm ,au visage de sainte la hn , qui aurait donn ses biens une pagode
Hng V , considre comme une grande religieuse, mais peut-tre dun temps lointain
puisque la brve mention quon en a, la dit dune famille noble du Giao Ch.
Plus rcemment sans doute, ou peut-tre au XIIIe ou XIVe sicle, il y eut une nonne grande
enseignante (i s) T Qun ; des phnomnes merveilleux seraient apparus quand elle mourut
84 ans377.

Cest bien peu. LEncyclopdie de lempire, (i Nam nht thng ch)


compose entre 1860 et 1882 sous le rgne T c, comprenant notamment des grands
personnages avec quelques extraits de leurs ouvrages, na pas cit de nonne de cette poque
Quant la dame Lan (1117) dorigine populaire [217], reine mre Linh Nhn
passionne de Bouddhisme, on la connat par une posie spirituelle [343-6]. Ce ntait
quune citation du livre de lEsprit (Tm), mais cela peut faire penser quelle en tait familire

222* Succs du Bouddhisme dans la haute socit fminine

Elle na pas t une exception : jobserve des signes de succs du Bouddhisme


dintuition (Thin) dans la haute socit fminine, non sans risques de liaisons dangereuses.

Une princesse (cng cha) Thin Thnh (1149) sest occupe des funrailles du moine
Chn Khng, avec sa disciple la nonne Diu Nhn, et la reine mre Linh Nhn

La princesse Thin Cc fille de L Anh Tng semble avoir t une personnalit


tonnante. Marie en 1167 au marquis (hu) Hoi Trung chef du district (chu mc) de
Lng Chu , elle aurait t disciple, admiratrice et protectrice de i X (1120-1180). Elle
laurait fait librer de prison en 1174 ou 75 ; ou avant puisque son ennemi Anh V tait dj
dcd en 1158 ! On la retrouve en situations dadultre en 1209 et 1211, le premier amant tu
par le mari Gia Lm ; le second fait prisonnier et tu parce que cette aventure lui a fait
manquer un rendez vous important.
Il parat quil ne faudrait pas la confondre avec une autre princesse Thin Cc de famille Trn,
reine du dernier roi L, Hu Tng (1210-1224). Certes ce serait bien long pour quil sagt de la
mme personne. Mais cest confus : cette dernire aurait t alors rtrograde princesse (cng
cha) Thin Cc mais devenant lpouse de Trn Th assassin de Hu Tng en 1226, et
recevant le mme district de Lng en apanage. Enfin on la retrouve en 1237 manuvrant avec
lui lviction de la reine Chiu Thnh apparemment strile, pour la remplacer par la
femme de Trn Liu ]378.
Faudrait-il en dduire une liaison entre Bouddhisme et mancipation fminine ? ou des
accusations de mauvaises murs pour cacher des intrigues politiques (personnelles) ?

377
LNCQ, p. 58, tr. p. 129 (Thanh Lng). CTN p. 254 (T Qun) daprs An Nam ch nguyn. TUTA 21b.2-3,
tr. Ng c Th, p. 91, et ci-dessous [ 343-6] ( Lan)
378
Thin Thnh : TUTA 66a.5, tr. LMT p. 294 et p. 609 note 8. Thin Cc : TUTA 29a.10-11, tr. p. 221 ; TT IV.
13a, tr. p. 322 (1158) et V.2b et 9b, tr. vol. II p. 9 et 15 (1226 et 1237). VSL 381/8, tr. p. 152 (1167) ; 420/1, tr.
p. 175 (1209 avec Phm Du) ; 428/1, tr. p. 179 (1211 avec Trung T). Il y a eu 2 princeses du mme nom : voir
TVLT, p. 512 note 4

191
Hin Quang (1221) a t protg par la princesse Hoa Dng , qui avait t marie en
1180 au chef du district indigne de V Long H Cng Ph 379.

La quatrime pouse de L Thn Tng (1127-1138), L th Lan Xun (1171) descendant de


L i Hnh la 5e gnration, sest retire dans la pagode Din Linh Phc Thnh o sa statue a
reu aprs son dcs un culte comme sainte mre (Thnh Mu), ce qui la plaait dans les
deux panthons bouddhiste et animiste [264]

En somme, je pense que les murs restaient en retard sur les enseignements bouddhistes
fondamentaux. Ce que jai cit du livre du Lotus est sans doute plus ancien que le livre du
Diamant (Kim Cng) utilis par Diu Nhn, dont voici la conclusion :
Ainsi quand le Bouddha eut fini de prcher ce sutra, Miaosheng [Diu Sinh], la plnitude
de vie, avec les grands bodhisattvas, les moines, les nonnes, les lacs hommes, les laques
femmes, ainsi que les dieux, les humains, les titans dans tous les mondes, furent enchants au
plus haut point. Ils prtrent foi en ce sutra, lapprirent par cur et le mirent en pratique 380
[Kim Cng, trad. Ho-Foucher, II p. 485]

5f. Les moines vivaient-ils dans la srnit ?

223* Le cadre naturel, notamment les collines de Tin Du

LAnthologie du jardin des mditations nous donne quelques dtails de leur existence,
et de nombreuses images juges convaincantes dans leurs enseignements. Le fait que celles-ci
puissent tre parfois des clichs de la littrature impriale, ne diminue pas leur intrt :
chacun pouvait mme y rechercher des expressions des grands matres pour ennoblir et
renforcer son discours.
Malgr les transformations modernes des paysages, le cadre de vie des moines peut
tre imagin, puisque nous connaissons la situation dun certain nombre de leurs pagodes (t)
[monastres], en ltat de restaurations ou reconstructions depuis le XVIIe sicle
Dans les biographies, le monde sensible, monde des futilits, lc trn , mot mot
poussires plus que souillures [326-10], ny est conu comme un monde de souffrance que
si lon na pas appris en apprcier limpermanence, et la vanit de lexistence individuelle.
Certes une vie monastique pouvait commencer par une priode, parfois de longues annes
daustrit : recherche de lisolement dans une petite paillotte sur une montagne boise dont
les fruits et plantes sauvages donnaient une bonne partie de la nourriture, complte par un
poigne de grains de temps en temps. Un petit rchaud ntait peut-tre mme pas allum tous
les jours. On shabillait parfois tout simplement de feuilles et de paille. Noublions pas que la
rgion est pourtant bien frache et humide en hiver. La neige [de bonne augure] naurait-elle
t quun clich de littrature chinoise ? [343-30]

379
TUTA tr. p. 246 (159) Hin Quang et Hoa Dng cng cha VSL, tr. p. 157
380
DTLS, p. 193 (pagode Din Linh, huyn Tam Thanh, ancienne province de Vnh Ph) pour L th Lan Xun
Mais ce sont seulement les traductions vietnamiennes (Ng c Th p. 214, L Mnh That p. 284) qui
mentionnent moines et aussi nonnes (tng ni), et lettrs qui auraient admir les pouvoirs et lenseignement du
matre Bn Tch (1140). En fait le texte original (60b.9) donne : thy (habit duvet de
moine) np (moine) ma (pour lama, qui peut-tre un guide spirituel lac) tng (suivre) trm (pingle de coiffure)
thn (large ceinture de crmonie) quy (venir ) m (norme). Trm ne me parat pas signifier ici coiffure
fminine. on Vn Khm (18b.4, tr p. 83) a dit au moine Qung Tr son regret de ne pouvoir le rejoindre,
prisonnier quil tait des pingles (trm) et rubans (de la tenue de crmonie des grands mandarins). Je
comprends donc : Bouddhistes moines ou lacs, et grands mandarins [et notables] suivaient [mieux] ou en
venaient la rgle [religieuse et morale].

192
La compagnie pouvait te rduite des singes attirs par le long murmure des
psalmodies, des oiseaux et ventuellement des btes sauvages, on a parl de tigres
dompts ; on dit que des animaux ont pouss des cris dchirants quand le moine les quittait.

Mais ce pouvait tre assez proche : il y a des montagnes (sn) , lots de nature
sauvage, petites collines fortes pentes dans la plaine du Fleuve Rouge, notamment dans la
province de Bc Ninh au Nord du sng ung, cur historique du Vit Nam. Les monts de
Tin Du, peine 30 km. au Nord-Est de Thng Long [H Ni] en sont le massif le plus
important, 6 8 km. de lEst lOuest et culminant une centaine de mtres, donc bien
visible de loin [345]. Il parat que des tigres y faisaient encore de grands dommages au Ve
sicle, mais ctait une sainte montagne depuis longtemps.
Ce nest pas la seule, lEncyclopdie de lempire, (i Nam nht thng ch) compose
dans les annes 1860 numre et dcrit sommairement 40 montagnes (sn) dans la
province de Bc Ninh, notamment le mont Sc V Linh, densment bois 25 km environ
au Nord de Thng Long [H Ni] lextrmit Sud Est de la chane des Tam o, o Khung
Vit aimait se retirer [247,270]
Cette petite rgion a connu le sjour dun certain nombre de moines, mais
videmment, il resterait faire la carte de situation de toutes les pagodes cites dans
lAnthologie, en rapport avec les conditions gographiques ambiantes381 [345].

224* Sainte montagne

Si la lgende crite au XIVe sicle est bien trs ancienne, les monts Tin Du auraient t
hants autrefois par un buffle dor (kim ngu) mettant une lumire inquitante dans la
nuit. Un moine laurait exorcis par son bton magique. Mais le buffle se serait sauv en
donnant des coups de cornes dans le sol, crant des dpressions marcageuse dans la plaine,
jusquau Lac de lOuest au site de i La (plus tard Thng Long). Seulement Cao Bin expert
en gomancie et dominant les paysages du haut dun cerf-volant, aurait pu en venir bout au
milieu du IXe sicle382
Le nom de la montagne des Loisirs des Immortels, Tin Du sn vient dune autre
lgende, cette fois plutt taoste. Un pauvre bucheron aurait rencontr deux immortels jouant
aux checs, qui lui auraient permis de les regarder pendant une heure Mais dans ce temps il
tait devenu trs vieux, sa hache tait pourrie et rouille ; do le nom populaire aussi de la
montagne du Manche Pourri (Ln Kha )383
Ctait l sans doute que le moine chinois m Hong tait venu, et stait immol par le feu
en 455 [82]
Et ctait au flanc mridional que Cao Bin vainqueur des invasions yunnannaises en 866
[155] avait fait construire une pagode, qui fut reconstruite et appele Thin Phc en 1058 par
L Thnh Tng qui y fit placer des statues de Phn Vng (Brahma) et Thch (Indra)384.

381
Gourou, p. 27-28 (relief) ; Trn Quc Vng, Notes sur la culture du Kinh Bc, tudes Vietnamiennes, n
3/2000 (141), p.6 ; NTC tr. III (Bc ninh) p. 69-78 (collines) ; LMT H/1, p.784 (tigres).
382
LNCQ tr. GK, p. 117 (buffle dor et cerf-volant). Voir autre version de cette lgende, ci-dessous [266]. Je
continue de me demander sil ne vaudrait pas mieux penser un buffle jaune , qui serait une expression des
forces telluriques.
383
NTC (Bc Ninh), tr. IV p. 70 ; Bezacier, p. 136 (Ln Kha).
384
TT III 2a, tr. p. 272 (1058, non 1057 car au XII e mois) ; et DTLS, p. 732-733 : Thin Phc en 1057/58,
renomme Vn Phc sous les Trn, et appele aujourdhui Pht Tch ou tout simplement cha Tin Du [notes
142, 405] Attention, ne pas confondre avec la pagode Thin Phc dans la province de Sn Ty. Et quant aux
statues, on peut douter des dtails : on a construit alors 2 pagodes Thin Phc et Thin Th. On a fondu 2 statues
de Phn Vng et Thch pour le culte : dans chaque pagode ?

193
Le mont Tn Vin tait la sainte montagne lOuest de la capitale, domicile dun fils du hros
national le roi dragon des Lc (Lc Long Qun) ; lhistoire sainte en avait utilis les aspects pour
expliquer les violences du climat385.
De lautre ct, les collines de Tin Du furent la sainte montagne du Bouddhisme, plus que
lavait t la petite rgion de lancienne capitale Luy Lu, dailleurs tout proche, moins de 10
km au Sud, de lautre ct du sng ung (Canal des Rapides) [345]. Dailleurs le moine Khu
La sy tait peut-tre tabli, dj au IIe sicle [46]
Vinitaruci tait venu enseigner la pagode Php Vn de Luy Lu, mais son disciple Php Hin
stait install en une nouvelle pagode Chng Thin dans ces monts Tin Du en 594 [150,173].
Ces collines (Tin Sn) furent trs importantes sous les L. Cest l que Thi Tng visita le
moine Thin Lo dont on dit quil eut plus de mille disciples. En 1034, il fit dune pagode
Trng Quang une bibliothque de saints livres [du Bouddhisme] (chiu khi Trng
Hng tng). Ctait probablement aussi ce quil tait revenu visiter en 1041, lInstitut du
Bonheur Cleste du Compatissant [Maitreya Di Lc] (T th Thin Phc vin). Il
dpensa alors 7.650 livres [2,5 tonnes ?] de cuivre du Trsor pour fondre les statues du bouddha
Di Lc, des bodhisattvas Hi Thanh et Cng c, et une cloche pour cet
tablissement386.
Cest sans doute dans la pagode Thin Phc (Pht Tch) du Mont Tin Du que Thnh Tng
en 1071 aprs sa grande victoire contre les Cham, vint lui-mme calligraphier un caractre
Pht de prs de 5 mtres de haut387
Encore en 1100, on y construisit une nouvelle pagode du Bonheur ternel (Vnh Phc),
et en 1121 une autre du Grand Enseignement (Qung Gio)
Enfin voici un dtail qui montre la rputation de saintet des monts Tin Du : le prtendu
souverain rincarn Gic Hong [248] malade, aurait demand quon lui y riget un stupa
quand il serait dcd 388

225* Nature vivante et compassion universelle

Lire que tel moine vivait dans lamiti des rochers et des forts confirme mon ide
dune perception de la prsence de la sainte nature de bouddha (pht tnh) non seulement
chez les animaux, mais aussi dans les rgnes vgtal et minral, en toute chose, vn vt
[97] ; ce qui tait le meilleur Bouddhisme en mme temps que la rcupration de traditions
animistes encore bien vives, et la proximit du Taosme. Trng Nguyn (1165) vivait chaque
jour dans lamiti des rochers et des sources, et des singes.
(nht d tuyn thch vin nhu vi ln hu) [TUTA 32b.2-3, tr.
227]
La posie du ministre on Vn Khm la fin du XIe sicle pour Chn Khng le
confirme [343-20]
Les moines ntaient sans doute jamais bien loin des villages, qui les ravitaillaient.
Rappelons nous m Hong en 455 russissant son immolation parce que tout le monde de la
pagode tait parti la fte du village voisin [82]
On ne lit pas dallusion aux violences climatiques spectaculaires pourtant frquentes :
orages, temptes et inondations. Le vent dans les pins napparat que pour suggrer lesprit
sans forme. Le danger de noyade dans le fleuve nest l que pour mettre en garde le baigneur
et lui donner le sens de sa responsabilit. On trouve bien lincendie destructeur de toute la
vgtation de la plaine, mais qui produit des plantes de meilleur parfum.

385
NTC (Sn Ty), tr. IV, p. 199 (lgendes au Tn Vin) ; et LNCQ, tr. GK, p. 72-74
386
TT II 22b.6-7, et 29b.7-8, tr. p. 256 et 262 (1034 et 1041)
387
TT III.5b, tr. p. 275 (Pht)
388
VSL 348/6 et 359/4, tr. 108 et 116 (1100 et 1121). Et VSL to 355/2, tr. p. 113 (Gic Hong)

194
Les paysages sont pittoresques et charmants : la difficult de percevoir lillusion,
comme la nature de la brume du soir retenue par la vgtation sur la montagne ; le bateau qui
savance en pleine mer, qui nous aide sentir le grand vide ; le fleuve et le ciel perte de vue,
un village avec ses fumes et ses mriers sur la rive, un vieux pcheur puis, endormi et
confiant, trouvant son bateau plein de neige [bndiction cleste] au rveil ; lamour de la
campagne et le long cri de victoire du moine veill, qui fait frissonner lespace. Le
paysage permet de contempler la nature de Bouddha (pht tnh, nature vraie) dans la paix de
lesprit prparant une bonne pdagogie ; la nature de bouddha universellement rpandue dans
toutes les existences (vn php) et non limite aux tre apparemment vivants (chng sinh)
[97].

226* Vie sereine non exempte de soucis ni de sources dmotions

La vie des moines pouvait tout de mme tre difficile, depuis les petits dsagrments
comme le cri des couples de geckos, ou les insectes rendant bien utile un chasse-mouches,
jusqu la grande tragdie personnelle [175]389.
On se souvient de la querelle de o Hnh et i in [201]. Nous avons donc au
moins ce tmoignage de la drive possible du Bouddhisme vers une magie assassine. On
empcha au dernier moment Ma Ha de se tuer en se jetant dans un gouffre [199]. i X
perscut [par Anh V ?] se suicida par le poison [175]. La nonne Diu Nhn nous a
conseill de lutter contre la souffrance en serrant les lvres plutt que de chercher lextase ou
de prier le Bouddha [343-21]. Et nous voyons des moines proccups par les affaires
nationales, y compris militaires, par exemple Khung Vit en 981 et Hu Sinh en 1069
[232].
Aussi, les matres se sont dsols dune certaine inefficacit : toujours moissonner
pour navoir quun grenier vide, attirer des disciples qui ne sont capables que de bondir
comme des dragons sur des appts. Ils pouvaient avoir peur des voleurs jusque dans les
pagodes, se montrer alors dbonnaires, ou bien prendre des prcautions : ainsi La Qu An, au
temps des troubles peu avant lindpendance il est vrai, ayant fait une statue en or [dore ?] du
6e patriarche du Thin (Hu Nng), dcidant finalement de lenterrer. Hin Quang eut honte
de se faire entretenir quand il vit un serviteur laisser tomber un plateau de riz, et tcher de trier
ensuite les grains et la terre.
Quant leur vie sentimentale, le dtachement du monde (xut gia) [173] tendait la
limiter au maximum, mais elle tait au moins reporte vers la compassion altruiste. Et des
matres comme V Ngn Thng ont pu tre mus par le dvouement de leurs disciples, admis
alors dans leur intimit, th nhp tht [182,185,187 189]. Jai pu supposer un lien
personnel un peu analogue lchange des sentiments paternel et filial propos du sceau de
lesprit (tm n) [177]. On a gard souvenir de la tristesse de Cu Ch, au milieu du XI e
sicle, oblig de quitter sa montagne de Tin Du pour rpondre lappel presssant de L
Thnh Tng Thng Long.
Ils pouvaient avoir des soucis et satisfactions familiales. Ainsi Tnh Gii inquiet
davoir laiss sa sur les arrirs dimpts du temps de sa jeunesse, ne parvint len
dlivrer quen rcompense de sa prire efficace pour faire pleuvoir en 1177. Et ils pouvaient
se rjouir des avantages de leur situation : on a rapport quen 1179, les fils et frres de
fonctionnaires et de moines (tng quan t ) furent invits lexamen de copie et de calcul
puis recruts ; encore en 1196 (tam gio t ) et en 1214 [275]

389
Je ne peux pas donner une rfrence prcise pour chacun de ces dtails, cela alourdirait trop les notes. Tout
sort des biographies de TUTA. Voir [348]

195
On lit 3 belles posies nostalgiques aprs le dcs de matres, mais elles sont du
ministre des Travaux de ltat (Cng b) on Vn Khm [343-20 et 28 et 29]. Elles
expriment dailleurs autant le bonheur spirituel de la vie ternelle, par linfluence des reliques
dans le stupa, et la vraie nature du dfunt dans le paysage390

227* Pdagogie de limage symbolique

Lenseignement utilisait des images sduisantes et proches. Tout commence par la


fleur quavait tenue le Bouddha devant ses disciples, comme le meilleur de ses enseignements
[336]. Les moines montrent le lotus et le jade, c'est--dire la loi du Bouddha, inaltrables
mme placs dans un four ; la succession des pousses de bambous et des chrysanthmes, le
bref rendez-vous des fleurs et des papillons signifiant la vie de la nature, limpermanence et le
printemps perptuel illusoire. La grosse poutre de la maison est la sagesse, le pin est la
rectitude. Nos personnes sont comme lclair, ou comme la rose sur les brins dherbe ; mais
plutt que dtre comme lcume sur les vagues en tolrant lambition, on peut accumuler un
trsor au fond du coeur en provoquant des causes de bienfaisance. Bien compris, tout tat ou
objet est merveilleux, c'est--dire porte de lintuition du mystre [du vide].
Le monde animal parat aussi : migration instinctive des oies sauvages, petit chat qui
ne sait pas encore attraper les souris ; buffle apparemment insouciant portant le petit ptre
somnolant.
Ils ne parlent pas de temptes, mais recourent frquemment aux images clestes et
atmosphriques : le soleil comme la vrai nature de Bouddha, malheureusement souvent voile
par les nuages ; la lumire de la lune enseignement des sages ; nuages des illusions
sduisantes et trompeuses, chasss par le vent (le matre) qui permet au disciple de voir le
grand ciel bleu de lautomne ; miroitement ou reflet de la lune sur leau, analogue la nature
de lesprit ; rputation du moine influent, comme une douce brise sur ce monde de poussire ;
tolrance dans la rponse la question sur la valeur relative de tels et tels enseignements :
escalader des montagnes ou franchir les ocans sur dix mille lieues, on arrive toujours la
porte du palais royal.
Voici enfin quelques images du long dialogue pdagogique de Vin Chiu
(999-1090).

On reconnat quelles plantes sont robustes quand le vent souffle sur la falaise Une tortue
aveugle perce un mur, une tortue boteuse escalade une montagne Mieux vaut cultiver la terre
plutt que dattendre quun livre vienne se tuer par accident sur un arbre [clbre apologue
chinoise] Mettre un miroir dans le ciel permet de voir le monde entier Un homme dans un
coin, tous les autres boivent sans joie Pour se dlivrer des liens de ce monde, faire comme le
rhinocros qui se nourrit dpines et dort dans la boue391.

228* 5g. Diffrentes voies parce que plusieurs coles ?

Il ne faut sans doute pas trop distinguer. Jai dj pu le montrer par les lectures que
nous connaissons des moines [206]. Jai constat aussi linfluence persistante du
Bouddhisme miraculeux de Khng Tng Hi [169,332]. Jai dj montr La Qu pourtant

390
VSL 390/2 et 399/6, tr. p. 157 et 163 (tng quan t ) encore en 1214 : p.191. TUTA 34a.3-5, tr. Ng c
Th p. 135 ; et LMT en note p. 230 (Tnh Gii).
391
TUTA p. 11a.9, tr. p.186-194 (55-76). Vin Chiu

196
successeur la 9e gnration de Vinitaruci faisant une statue en or du Sixime Patriarche (Lc
T), cest dire Hu Nng anctre spirituel de lcole de V Ngn Thng [104]392
Je reviens sur la question, du point de vue des enseignements. Jobserve le respect de
Bn Tch (1140) et de Diu Nhn (1113) pour lveil immdiat (n ng), mais aussi
progressif (tim ng) que rejetait pourtant en principe lcole de lEsprit (Tm Tng) [104].
Leurs capacits spirituelles dpassaient ces diffrences :

Bn Tch ne sattachait lexistence ni la non existence, ni limmdiatet ou la


progressivit de lveil, bt tr hu v kim n tim .
Bn Tch et Diu Nhn taient disciples lointains de Vinitaruci, qui tait dcd en An
Nam (594) avant la divergence sur ce point des coles du Nord (Thn T, Shenxiu) et du Sud
partir de Hu Nng (Huineng, 638-713) [104]. Diu Nhn encourageait ceux qui sollicitaient
son avis, de pratiquer le Grand Vhicule (i Tha) ; un choix tait-il donc encore courant ?
Mais mon analyse des stances dans lAnthologie na pas encore t assez minutieuse pour bien
distinguer les messages des deux coles de Vinitaruci et de V Ngn Thng, dont les moines
me paraissent encore avoir bnfici de la mme faveur du roi et de laristocratie393.

L Thi Tng (1028-1054) considr comme un disciple lac de V Ngn Thng,


nous laiss un bel hommage Vinitaruci, termn en terme de Taosme

Ds votre arrive au pays du Sud,


on a su que vous aviez pratiqu la mditation depuis longtemps.
Vous avez accept dy dvelopper la foi dans les Bouddhas,
clart de la lune sur [la montagne] Lan Kha et parfum du lotus de la sagesse.
Que ne pouvons nous nous rencontrer,
pour converser du double mystre [du renoncement] !

Sng t lai nam quc, vn qun cu tp thin.


ng khai ch pht tn, vin hp nht tm nguyn.
Ho ho Lng gi nguyt, phn phn bat nh lin.
[?] H th bt [?] kin, tng d thoi trng huyn
Puis il lui dcerna le titre de Prolongateur de la loi de Php Vn 394

Je suppose quil ne faut pas y voir de contradictions. Et ct de ces 2 tendances


principales, nous navons rien sur celle de Tho ng ni sur les branches drives des
premires, nombreuses comme laurait dit Thng Bin en 1096. Jai mme pu voquer la
survie dune cole de Khng Tng Hi [206]
Je lis que Tr Bt lointain disciple de Vinitaruci, tait adepte du Bouddhisme
dintuition (Thin), de la religion de la Terre Pure (Tnh ), et de lEnseignement de la Loi
Lut Tng 395

392
TUTA 48a.7, tr. p. 259 (177), et [280] (La Qu)
393
TUTA, 60b.8 et 67a.5-6, tr. p. 284 (214) Bn Tch, et 296 (234) Diu Nhn. LMT H/2, p. 350-351 (rle de V
Ngn Thng)
394
TUTA 45a.4-7, tr. p. 252 (167) Thi Tng. Jai utilis la transcription de TVLT I, p. 243-244, qui expose des
problmes de lecture du texte original transmis peut-tre avec des erreurs, dont la correction a pu tre oublie
lors de la rdition au XVIIIe sicle. La notion du double mystre vient du o c kinh de Laozi : cest
ltape mystique ultime qui est le renoncement au renoncement ; elle avait t dveloppe en Chine par Cheng
Xuanying (631-650) (Ricci, vol. II, n 2750, p. 277a chung hsuan ; Cheng, p. 353).
395
TUTA 56b.5, tr. p. 276 (204) Tr Bt). Voir ci-dessus, 85 (Note sur lcole de la Discipline (Lut Tng)

197
Je ne sais pas sil faut envisager une nuance de pense dans lexpression cole du
Vide, Khng Tng , utilise pour voquer les enseignements dans la suite de ceux de
Nagarjuna au IIe sicle : par exemple dans la biographie de o Lm (1203)396

*
**

229* 6. Pouvons-nous discerner des influences extrieures ?


Monde indianis.

229* 6a. A lcole des Indiens

Nous avons vu lvidente influence des missionnaires indiens dans lhistoire ancienne,
de Khu La au IIe sicle Vinitaruci au VIe, parfois mal comprise par les historiens
modernes habitus voir en la Chine le centre civilisateur principal [52,132]. Jai observ
lutilisation par Vinitaruci, des transcriptions chinoises du sanscrit autant que des traductions
en chinois proprement dites [137 et note 243]

Le prestige culturel de lInde parat encore bien vident par exemple quand on lit la
biographie de Chn Khng (1100), dont le pre peu avant la naissance en 1046 aurait rv
quun moine indien (h tng) lui donnait un bton de moine397.

Sng Phm (1004-1087) de lEcole Vinitaruci, aux oreilles longues jusquaux


paules [comme celles du Bouddha] avait t tudier en Inde (bin du Thin Trc) pendant
9 ans, dont probablement Nalanda. Il a sans doute rapport des livres, et fait sentir
linfluence, puisquon dit quil eut de trs nombreux disciples la pagode Php Vn, dont
Khng L et quil fut appel plusieurs fois par le roi Nhn Tng.qui lui rendit hommage son
dcs :

Sng Phm a rsid au pays du Sud [en Inde ?]


Il est revenu avec lintuition de lesprit et du vide
Ses longues oreilles sont un heureux prsage
[Il savait la correspondance] sans liaison entre toute existence et la nature [de
Bouddha]

Sng Phm c nam quc


Tm khng cp qui
Nh trng hi thy cht
Php php tn ly vi
396
TUTA 66b.4, tr. p. 295 et note 3 p. 612
397
On a pu en douter : le texte (65a.2-3) donne minh tng (clbre moine bouddhiste ?). LMT (p. 292)
donne cha mng thy mt tng s . Je suis lide de Ng c Th (p. 227, note 2) qui pense plutt une
erreur de graphie pour h tng (moine indien). Missionnaires indiens : ci-dessus
12,14,27,37,51,58,70,100,132,151

198
[TUTA 51b.4-5, tr. p. 266 et note 4 p. 523 [ly vi] (186) ; et TVLT p. 435 et note 2]

Ctait la pagode Php Vn quon situait lhistoire de Man Nng [46], la fin du
e
II sicle ; l qutait venu stablir Vinitaruci. Cette pagode (monastre) restait certainement
un centre dinfluence indienne [49,132,184]
Tr Bt disciplede Sng Phm (1042-1117) a termin la seule stance quon ait garde
de lui, par une incantation transcrite du sanscrit Um t r t r tt l ,
formule (mantra) efficace par elle-mme en sanscrit [328] pour laccs au nirvana quand on
a russi ne plus concevoir de diffrence entre la naissance et la mort. Voil probablement un
indice de la prsence du Vhicule de la Foudre (Diamant) Vajrayana, dite cole sotrique
(Mt Tng) [107].
Cest le seul exemple dans les textes de lAnthologie. Mais jobserve que toute stance
en chinois (langue savante, sacre) dans une posie extrmement concise, pouvait avoir
laspect dune incantation.
Gic Hi sous le rgne de Nhn Tng (1072-1127) a peut-tre aussi t trouver sa voie
jusquen Inde (vng Ty Trc cu o c chi)398

Jai montr lintrt de certains moines pour la lecture des livres indiens [195]

230* 6b. Le problme des relations avec lIndochine du Sud,


dont le royaume du Champa

Le dbut du i [C] Vit correspond lessor et lapoge de lempire khmer dont


linfluence atteignit les marges de ltat Vit. Bien que lexpansion de cet empire ft dirige
principalement vers lOuest dans la premire moiti du XIe sicle, ce pouvait tre proccupant
quand lempire chinois de la nouvelle dynastie Tng rvait de rintgrer le protectorat dAn
Lam lempire. En 1077, les Chinois ont pass la frontire, allis des Cham et des Khmer qui
de leur ct envahirent le Ngh An. La victoire de L Thng Kit sauva le i Vit. On a pu
parler dincursions khmer encore entre 1128 et 1150. Assurment, la majest dAngkor
surpassait de loin celle de Thng Long aux XI et XIIe sicles
Mais il sagit surtout des relations avec ltat du Champa.
Lhistoire a retenu des guerres relativement nombreuses et parfois destructrices des
gouverneurs chinois contre le Lm p puis Chim Thnh (Champa) royaume indianis du
Sud, notamment en 605 quand Lu Phng venait de terminer lpope de la premire
dynastie des L en soumettant le Giao Chu399
Une fois lindpendance acquise en 939, les relations entre le i C Vit
puis i Vit (1054) avec le Champa ont encore connu 3 grandes guerres jusqu la fin des
L, sans compter des oprations de moindre importance. Leur acharnement peut tonner
quand on pense que la nouvelle dynastie cham depuis 875 venait de donner une place
importante au Bouddhisme du Grand Vhicule, par un grand temple en sa capitale Indrapura
(ng Dng au Qung Nam daujourdhui). Je ne sais pas sil faut penser une antipathie

398
TUTA 51a.9, tr. p. 265 (186) Sng Phm. nam quc serait-il le Champa quil aurait visit aussi ? LInde
est dhabitude lOuest ; 57a.4, tr. p. 277 (204) Tr Bt, tr Langlet, Un livre des moines n 38 p.86 et 152. Sens
de la syllabe um (m) expression efficace, voir [328] (annexe III), et Varenne, Le Tantrisme, p. 196-197. Quant
Gic Hi, linformation nest donne tardivement que par Nht thng ch la fin du XIXe sicle (tr. III Ninh
Bnh, p. 259 ; et to. Si Gn p. 23.5-6 (Ninh Bnh, Vn Ha Tng Th 37, 1969)
399
TT Ngoi k V 1, tr. p. 187 (605). TT III.9b, tr. p. 278 ; Coeds, p. 99, 220, 247, 280

199
des dirigeants vietnamiens pour linfluence du Bouddhisme sotrique venant de Nalanda
[9,106] sous la dynastie Pala au VIIIe sicle, puisque je viens de constater une sympathie de
moines Vit pour les livres tantriques, et lapplication de pouvoirs surnaturels [203].
Mais la civilisation du Sud tait caractrise non seulement par une tendance au
mysticisme tantrique du Vajrayana, populaire au Bengale ds le milieu du VIIIe sicle , mais
aussi par le syncrtisme avec les cultes hindouistes qui [ ] se prcisera au Cambodge
lpoque dAngkor et aboutira plus tard Java au culte de Shiva-Bouddha [ ] . Lhistoire
du Bouddhisme dans le Sud indochinois semble avoir t bien diffrente de celui des Vit
dans le Nord400.

Mais il y a une tude faire : jobserve au Vit Nam, pas seulement au Sud colonis depuis le
XVIe sicle, une certaine assimilation entre la bodhisattva Quan [Th] m, et Chun
(Cundi) lpouse du dieu indien Shiva. Depuis quand Chun fut-elle considre dans le
Bouddhisme chinois comme lune des six Quan m ? probablement depuis linfluence
tantrique au VIIIe sicle ?
Chun souvent confondue maintenant, mais iconographiquement distincte de Quan m,
est-elle arrive dans la plaine du Fleuve Rouge du Nord ou du Sud ?
Dailleurs la dvotion populaire ny voyait sans doute quune bodhisattava dote de pouvoirs
magiques renforcs : mille yeux dans mille mains secourables, ou bien 8 ou 10 bras tenant des
objets defficacit magique401

231* Conflit national et conflit de civilisation ?

Sans doute les tats rivalisaient-ils dextension du territoire cultiver, voire du


contrle des profits grce aux routes commerciales ; ce fut aussi pendant longtemps coutume
en Asie du Sud-Est de capturer des populations pour accrotre la force de travail, bien quon
parat avoir t alors en priode dexpansion dmographique. La puissance des tats khmer et
cham tait alors sentie comme une trs grave menace contre la scurit de ltat Vit.
Et il y a eu des crises politiques causes par des rivalits personnelles dans les
successions monarchiques.

Par exemple en 979, un descendant du roi Vit Ng Quyn se rfugia au Champa o il russit
entraner le roi dans une expdition pour reprendre le pouvoir au fils de inh Tin Hong. Ce
fut un chec complet, mais peut-tre surtout cause dune tempte fortuite, non loin de la
capitale Hoa L. En 1039, le fils du roi cham a B Lt et 5 fidles se rfugirent au i Vit.

Les missions dambassades et mme les grandes guerres tout de mme pas
continuelles (982, 1044, 1069), avec leurs nombreux prisonniers ont t loccasion
dchanges culturels.
Une ambassade du Chn Lp [Cambodge] apportant un tribut en 1055
comprenait 2 brahmanes bala . Des ambassadeurs cham ont t invits des ftes la
cour des rois L [267]402

400
Coeds, p. 224-226. Et selon Migot (p. 7-8), ce fut le Bouddhisme Hinayana qui se rpandit dabord en
Indochine du Sud, non sans cohabitation ou mme mlanges avec le Brahmanisme, et bien sr avec lAnimisme
indigne ; mais il fut perscut au Fu Nan dans la fin du VIIe sicle ou au dbut du VIIIe par des rois shivates ;
puis il retrouva une grande influence sous sa forme Mahayana tantrique ; le culte de Vishnu serait devenu
prdominant partir du XIe sicle, poque dAngkor, mais tolrant pour le Bouddhisme ; puis le Hinayana
simposa dfinitivement avec linfluence siamoise depuis le XIIIe sicle.
401
Ricci, II, p. 220, n2688 Chun ti / Chun .
402
TT I 8a et II 27a, tr. p. 216 (979) et 260 (1039). VSL 344/4, tr. p. 105 (1055).

200
Mais je ne peux cependant pas valuer limportance ni les caractres de ces changes,
notamment par les relations tributaires [305]. Dailleurs, si jai pu noter lintrt pour les
textes sanscrits (ou pali) phn [195], il sagissait probablement de textes indiens plutt
que cham. Et lincident en 1202 de la remontrance contre lusage de la musique cham montre
une hostilit des lettrs de la cour du i Vit contre la civilisation du Sud (indianis).

232* Analyse des rapports avec le Champa (chronologie)

Je donne les informations sous forme chronologique, ce qui fait mieux apparatre le
mlange de violences probables et dinfluences ventuelles. Mais je rpte que des signes
dintrt pour linfluence indienne ne sont pas forcment pour celle du Champa

En 982, L i Hnh fondateur de la nouvelle dynastie inquiet dune liaison entre les
menaces chinoise et cham dautant plus quon retint ses ambassadeurs au Champa, alla dtruire
la capitale Indrapura, y compris les temples ancestraux. Or en plus dune norme quantit
dobjets en or et en argent, il parat quil ramena dinnombrables prisonniers, des musiciennes et
danseuses, et un moine indien, Thin Trc tng [TT I 16a. tr. p. 222 (982), et 305]
Cest peut-tre alors parmi eux quil distingua Bi , dont il fit le responsable de la musique
cham (ou indienne ?) sa cour. Mais si je comprends bien, son fils Ma Ha hritier de la fonction
se sentit dsespr de mlanger les accents et les notes des musiques dorigines cham et
chinoises ; ou tout simplement dutiliser des livres en sanscrit. Sil vt alors un gnie cleste lui
reprocher dutiliser une savoir extrieur (ngoi hc), cela peut signifier quen ralit, il avait
lopinion contre lui [235,337]. Or noublions pas que les historiens retenaient des vnements
comme typiques de la mentalit de lpoque [TUTA 49b.5, tr. p. 262 (182) Ma Ha]

Quelles taient les intentions des rois du i C Vit au dbut ? Il ne faut sans doute
pas voir les choses trop simplement, en une opposition totale entre 2 tats [231]

On apprend par exemple quen 986, un notable cham avec plus de 100 familles
(dpendantes ?) demanda se rallier au i C Vit ! [TT-67 I p. 171 (986)]
En 989, le fonctionnaire Vit charg daller recevoir les impts au Hoan Ai [Thanh Ngh]
aurait essay de faire se rallier les population au Champa, qui aurait refus. On libra 360
prisonniers cham en 992. Mais on mobilisa 30.000 hommes 2 mois aprs pour faire une route
terrestre vers le a L [Qung Bnh] : prcautions dfensives ou prparatfs offensifs ?
En 1020, L Pht M prince hritier russit une opration militaire apparemment
dimportance mineure au B Chnh [Qung Bnh]
[TT I 19a-b /226 (989), 20a-b /227 ; II.8b /246 (1020) ; et CM I 27 (992)

Lempire chinois qui venait dchouer dans la tentative de reconqute du pays Vit nintervint
pas. Ce fut peut-tre en 1000 que la capitale cham fut dplace vers le Sud Vijaya403

En 1044, Thi Tng vainquit les Cham, tua le roi et nordonna darrter le massacre quaprs
la mort, daprs les Mmoires historiques, de 30.000 ennemis en droute, Chim nhn t hi
truy tam vn cp , puis proclama sa clmence ! Il ramena 30 lphants, plus
de cinq mille prisonniers dont la reine M qui se suicida pour viter le dshonneur,
mais aussi encore des musiciennes et danseuses du palais royal habiles dans les arts occidentaux
cest dire de style indien
(th thip cp cung n chi thin ca v ty khc iu gi )
En 1046, il leur fit construire une rsidence spciale et les fit jouer sa cour, mais cela lui fut
vivement reproch dans la suite. Les Mmoires historiques mentionnent alors une capitale

403
Coeds, p. 111-112, 133-134, 179-181, 195, 227-232 (L i Hnh, relations avec le Champa)

201
appelle Pht Th , que la gographie historique officielle au XIXe sicle croyait pouvoir
situer dans la rgion de Hu. On a pens aussi quil sagissait dj de Vijaya (au Bnh nh
aujourdhui). En fait ce serait plutt encore Indrapura au Qung Nam404.
[TT II 34b.4-6, 35a.1-2, tr. p. 266-267 et note 6]

Au XIIe mois donc en 1058, Thnh Tng fit construire deux pagodes Bonheur Cleste, Thin
Phc [Pht Tch] et Longvit Cleste, Thin Th . Il y fit alors fondre 2 statues en
or [dores ?] de Phn Vng (Brahma) et de Thch (Indra) [TT III.2a /272].
Dautre part, jai vu 4 garoudas, montures du dieu Vishnou, aux 4 coins de lautel principal de
la pagode Thin Phc de Si Sn, lOuest de H Ni dans la province de Sn Ty. On pense
que cest luvre dun ouvrier cham de cette poque405.
Quant aux dieux indiens Brahma et Indra, je me suis demand sil y avait eu au i Vit un
intrt particulier pour les conceptions religieuses du monde indianis : ces statues montrent
peut-tre quon a alors dvelopp leur culte. Mais ils taient dj utiliss partout comme ltait
largement la mythologie indienne : ils sont voqus assez souvent dans le livre du Lotus. Ces
dieux indiens avaient t depuis longtemps intgrs au panthon du Boudhisme Mahayana : leur
culte ne signifie pas ncessairement une vellit de syncrtisme sauf que lhistoire prsente
lvnement comme sils avaient pris l une place principale ; et sauf que le grand dieu chinois
Ngc Hong napparat pas406

En 1060, Thnh Tng traduisit ou plutt transcrivit phin lui-mme un (des ?) chant
cham, et les fit jouer par des musiciens professionnels, accompagns de tambours cham tit c
407 .
Mais en 1069, il dtruisit compltement leur capitale Pht Th : dj Vijaya (?), captura
50.000 (?) hommes, dont il ramena un certain nombre avec leur roi Ch C (Rudravarman IV)
quil prsenta au Temple des Anctres (Thi miu) ; puis il libra au moins le roi moyennant la
cession de 3 districts au Sud des Honh Sn (Porte dAnnam). On en entreprit la
colonisation en 1075, qui fut le dbut de lexpansion colonisatrice dans le grand Sud. Parmi les
captifs, il y avait le moine chinois dit Tho ng dont jexaminerai le rle [240,297]. Or on
raconte que ce fut le moine Hu Sinh (Lm Khu) membre de ltat-major de Thnh Tng, qui
permit loffensive en apaisant une divinit locale (Hu Th) responsable dune pouvantable
tempte [268] ; moins que lhagiographie se soit trompe puisquon dit aussi quil mourut en
1064. Ce fut donc peut-tre la campagne de 1044 quil avait particip, et dans ce cas on peut
imaginer que la clmence tardive de Thi Tng avait rsult de ses conseils [TT 4b.8, tr. p.
274-275]408

404
NTC, Tha Thin, tr. I, p. 147 ; CM III 9b.4 ; Ng Lang, p. 144 ; Coeds p. 257 (Vijaya ?) ; Vickery, M.
Histoire du Champa p. 23-25, dans Trsors dart du Champa. La sculpture du Champa du Ve au XVe sicle,
sous la direction de P. Baptiste et T. Zephir, Paris, Muse Guimet, di. de la Runion des Muses Nationaux,
2005 (Pht Th) : Indrapura ng Dng ? VSL, tr. p. 85 parle seulement de nombreux tus.
405
Mais quest ce que cette pagode Thin Phc ? DTLS (p. 631) donne la construction de la pagode Thin Phc
Si Sn (cha Thy, V Vn Tng, p. 85-89) en 1057 (XIIe mois, donc 1058) ; mais il doit y avoir une
confusion. Daprs une stle (DTLS p.732), la construction en la mme date de la pagode Vn Phc au mont
Tien Du (cha Pht Tch), appele Thin Phc sous les L, cest donc plus sr. Et malheureusement je ne peux
pas savoir o tait la pagode Thin Th. La pagode devenue Vn Phc sous la dynastie des Trn, sest bien
appele Thin Phc auparavant. (TT IV.14, p.14b, tr. vol. III p. 18 : travaux en 1499). Bezacier y a trouv un
garuda lui paraissant dater du IXe sicle, tandis quil pense ceux de Si Sn du XIIe sicle (p.141). Mais pas de
Brahma ni Indra, que les Chinois ont peut-tre limins au dbut du XV e sicle si ces divinits taient en position
principale
406
Brahma et Indra dans le livre du Lotus : par exemple, tr. Robert III p. 100 : Indra le fort et Brahma le roi
divin
407
TT III 2b, tr. p. 272 (1060) et VSL 325/5, tr. p. 93 (1060, musique)
408
Sur Hu Sinh, v. VULT p. 30, tr. p. 97 et 47 ; LMT p. 578 note 13. Les Mmoires historiques nont pas
donn le nom de la capitale, lAbrg dhistoire (Vit s lc, tr. p. 97) donne Pht Th, que le traducteur Trn
Quc Vng considre tre Vijaya, comme Coeds (p. 258) ; cest douteux [note 404]. Pour laide de la desse
du Sud, voir CTN p. 428, note 533, et ci-dessous [268].

202
En 1118, lambassadeur du Chn Lp (Cambodge) fut invit aux crmonies dinauguration
de 7 stupas loccasion des ftes du printemps. Au IXe mois suivant, celui du Champa le fut la
fte des Mille Bouddhas, Thin Pht [censs apparatre successivement dans notre monde
de plus dun million dannes (hin kip)], loccasion de linauguration dune pagode, Thng
Nghim Thnh Th , avec mille prcieuses images ou statues, bo tng du
Bouddha [TT III 18b.5 et 19a.2, tr. p. 289 ; VSL 356/4, tr p. 114]409.

En 1124 je remarque dautre part le ralliement de notables cham ou khmer avec des parents ou
dpendants, par exemple : au premier mois un Cham C ng et ses frres vinrent saluer Nhn
Tng qui tait all voir labourer des rizires ; au quatrime quelques Khmer ; au cinquime un
Cham avec 30 personnes 410 [TT III 22b-23a, tr. 292-293]

En 1126, lambassadeur du Champa fut invit participer la fte des Lanternes sur le parvis
du palais royal (Long Tr) [267], pour y voir les grands dignitaires jouer une sorte de foot-
ball ; un autre ambassadeur cham y vit le roi lui-mme pratiquer ce sport en 1130 [TT III 23b,
36a.1-2 / 294, 304]
En plus des danses, de la musique, de certains motifs artistiques, aurait-on import un sport du
Champa ?

En 1134, Thn Tng a t voir la construction de 2 nouvelles pagodes (t) de la Paix Cleste
Thin Ninh et de lAccomplissement Cleste Thin Thnh , encore avec des statues
de Thch (Indra) [TT III 38a.3, tr. p.306]. La mme question quen 1058 se pose, dune place
principale de ce dieu

Plus tard en 1158, Anh Tng dpensa de nouveau de lor du trsor public pour des statues en
or (ou dores ?) de Phan Vng (Brahma) et Thch (Indra) deux pagodes Thin Ph
et Thin Hu ; et encore en 1194411

En 1202, Cao Tng faisait habituellemenet jouer de la musique cham accompagne dun
instrument cham b l , si poignante quelle fit pleurer les auditeurs. Ce fut alors le moine
bouddhiste Nguyn Thng qui osa une remontrance contre la dmoralisation, en
sappuyant sur le Livre des posies (Thi kinh) confucen [TT IV.23a, tr. p. 331 et VSL 402/3, tr.
165] 412 !

Dabord prisonniers installs comme colons militaires ou serviteurs, ou venus librement, on


apprend les rles de certains Cham. Rappelons nous les cas du pre de Ma Ha, et de Ng n
(1028-1088) recueilli par un vieux moine cham dans lancienne province de Bc Ninh, avec qui
il apprit le sanscrit et le chinois413.

233* Difficult dapprcier la nature et limportance des rapports culturels

Jobserve donc des relations plutt pacifiques, du moins sans grandes guerres partir
de 1069, et une certaine importance des dieux indiens dans les pagodes construites par ordre
royal ; et je vois les musiques et danses cham la cour du i Vit
Voil des indices, mais jignore encore la nature et limportance vritable des
changes culturels. Lhistoire merveilleuse de Ch ng T suggre une influence
409
on Trung Cn vol. III p. 1254 (Thin Pht). Chn Nguyn, p. 214 (kip).
410
Immigrs ou rfugis cham : voir par exemple LMT, p. 409, note 4
411
VSL 378/6, tr. p. 150, 163 (1158 et 1194). Au sujet des mtaux prcieux, voir ci-dessous [306]
412
Voir aussi TVLT, I p. 527-528 (1202).
413
TUTA, 49b.5, tr. p. 262 (182) Ma Ha et [337] annexe X ; 22b.4, tr. p. 207 (95) : Ng n

203
bouddhiste venue du Sud, de la rgion devenue plus tard le Champa [330]. Mais les
documents les plus anciens, comme la stle de Vo Canh bien plus mridionale414 ne semble
remonter qu la fin du IIe sicle de notre re.
Il y a bien lhistoire de Ma Ha (1035), dont le pre tait venu du Champa quand le
Bouddhisme sotrique sy panouissait [Ng Lang /143-144], mais avec le Shivasme. Il semble
avoir enseign avec les livres en sanscrit, mais quoi exactement ? Et son aventure tend faire
penser quil choua [337]
Une sorte de syncrtisme existait au i Vit, mais ctait dune part entre le
Bouddhisme et les anciens cultes populaires, et dautre part avec le nouvel esprit de la
renaissance confucenne, non sans influences taostes [122,240] Nous lappelons la
civilisation des Trois Enseignements (Tam Gio). La civilisation du Sud faisait collaborer le
Bouddhisme et lHindouisme, or la philosophie indienne dune me du monde (brahman) ne
pouvait pas saccorder avec la sagesse de lintuition (du vide, khng) des moines de lcole
de lEsprit. Mais je travaille au niveau des lettrs, et je suppose quune tude dethnologie
historique pourrait sans doute aboutir dautres conclusions. Justement les moines lettrs
redoutaient-ils linfluence du Sud sur la mentalit populaire ?
On a accept quelques thmes dcoratifs, mais je me demande quelle a pu en tre
linfluence sur la pense et la sensibilit Vit ? Seulement je pense la relative facilit avec
laquelle les colons Vit dans le Sud depuis la fin du XIe sicle ont su sadresser toutes les
divinits susceptibles de jouer le rle dintercesseurs efficaces auprs de la puissance suprme
mystrieuse.

Je rappelle que des fouilles ont t faites depuis 1937 la pagode Thin Phc [des Dix Mille
Bonheurs, Vn Phc, communment appele Vestiges du Bouddha, Pht Tch], construite ou
plutt reconstruite en 1057 (1058) avec une tour haute dune quarantaine de mtres, visible dit-
on depuis Thng Long. On y a trouv notamment un garouda dangle sur une fleur de lotus,
mais parat-il avec plus de mouvement et une dcoration plus riche que ceux du Champa
contemporain ; il pourrait dater davant le XIe sicle et manifesterait un mlange de styles vit /
chinois, et cham /indien415.

Les historiens saccordent reconnatre limportance de linfluence de la musique


cham dans la civilisation vietnamienne, cela se comprend bien aprs nos observations sur Ma
Ha et par les vnements en 982, 1044, 1060 et 1202. Cette influence datait de longtemps si
lon y inclut les musiciens des sculptures les plus anciennes retrouves la pagode Pht Tch
[80]. Et malgr les rticences ou mme lhostilit de certains courtisans contre la musique du
Sud juge dmoralisante, la grande musique officielle (i nhc) utilisait encore tout de mme
au moins jusque sous les Trn un instrument cham, le tambour de riz phn s c416
Sans doute dautres rapprochements pourraient tre faits, mais je nai pas encore pu
constater une influence intellectuelle du Sud, et lintrt pour les arts cham me semble avoir
t le fait dune minorit de Vit. Lannonce de lrection des statues de Indra et Brahma,
mais non de celle de Ngc Hong dans de nouvelles pagodes ne me parat pas videmment
signifier une prfrence pour la civilisation indienne. Au contraire les rois ont demand les
textes fondamentaux chinois comme base de la civilisation du i Vit [317]. Et jignore
quels changes culturels ont pu donner lieu les tributs [305] et les cadeaux en retour.
Je crains mme une antipathie fondamentale de la socit dominante Vit lgard des
Cham en ce temps-l, dont ltat a constitu une redoutable menace militaire et politique
jusquau XVe sicle. Et les nudits de lart influenc par lInde ne pouvaient sans doute pas
tre approuves par les lettrs moralisateurs confucens et bouddhistes Vit. Notre
414
Coeds, p. 81, 110
415
Bezacier, p. 136-137 (tour), 140-141, 182-183.
416
Trn Vn Kh, p. 19, selon Annam ch lc I 31.10, tr. p. 47. Bezacier, p. 182-183. Et 80, 232 en 1060

204
information dpend des prfrences des historiens confucens de la suite, notamment de Ng
S Lin, un sicle seulement aprs la triste priode des invasions cham les plus graves, qui ont
dtruit la capitale Thng Long (1371). Je note aussi les moqueries lgard de la desse du
Sud amene Thng Long en 1069 [268]. Mais il y a des avis diffrents
Enfin, par suite dune critique historique rigoureuse, on a pu se demander si Tho
ng naurait pas t tout simplement un minent moine indien ou peut-tre cham, que
lhistoire aurait ensuite dguis en chinois, pour satisfaire les prfrences des lettrs. Cela
pourrait expliquer le silence de Thng Bin sur la nouvelle cole en 1096, mais quelle en
aurait t linfluence particulire ?417

234* 6c. Raret des incinrations hors des monastres

leurs dcs, les moines taient incinrs. Mais malgr le caractre presque officiel
du Bouddhisme au i Vit, cette coutume dorigine indienne ne semble pas avoir t
pratique dans les funrailles des souverains ou des grands personnages, y compris les rois
Thi Tng (1054) membre de lcole de V Ngn Thng, puis Thnh Tng (1072), Anh
Tng (1175) et Cao Tng (1210) en principe membre de lcole de Tho ng. Le plus
ancien document historique, lAbrg dhistoire Vit (Vit s lc) a toujours employ pour
les rois le caractre tng , inhumer.

On lit seulement que 3 femmes, n tam nhn tun accompagnrent sur le bcher la
reine mre Linh Nhn ( Lan) incinre (ha tng ) en 1117. Elle avait dailleurs t
tellement lie au Bouddhisme quelle avait pu mriter auparavant le surnom du bodhisattava de
la misricorde Quan Th m [TT III.18a.3 / 288]
Et aux funrailles de Nhn Tng (fils de Lan) en 1127, son successeur Thn Tng alla
assister la monte sur le bcher de femmes du palais pour accompagner le roi dfunt, quan
cung n thng ha n tun tng i Hnh hong . [TT III
27a.9 /297].
Ce fut exceptionel et probablement choquant pour les lettrs confucens. La prsentation de
Nhn Tng par Ng S Lin dans les Mmoires historiques en 1479 se termine par un regret de
son attachement abusif au Bouddhisme et aux prsages, qui auraient nui sa vertu efficace c
[TT III.6b / 276]
On connat bien lhistoire de la princesse Huyn Trn marie au roi cham en 1306,
veuve lanne suivante, et sauve par une audacieuse mission qui lenleva pour lui pargner le
bcher. Mais le cadeau contrepartie de lexil de la princesse (districts cham de et L ) ne
fut pas rendu, ce qui contribua grandement aux terribles guerres du XIVe sicles, longtemps
dsastreuses pour les Vietnamiens [TT VI 22b-23a, tr. II p. 91].
Quant Hu Tng contraint au suicide en 1226 par Trn Th , il fut aussi
incinr, ha ha mais ctait sans doute parce que retir dans une pagode, il fut trait
comme un moine [TT V.2b.6, tr. vol. II p. 8-9].

417
Langlet 1990, Historiographie, p. 263-264 (reproches implicites L Thi Tng au XIX e sicle). Mais selon
Trn Lm Bin Lart sous les L marque un bond extraordinaire dans lvolution de lart vietnamien,
caractris par le retour aux sources aprs plus de mille ans de domination chinoise. Il a atteint tout dun coup sa
maturit. Plusieurs chercheurs sont davis quil rsulte de lpanouissement de la potentialit nationale combine
avec les contributions des Cham (EV 141 (2001) : Vestiges artistiques Bc Ninh dans leurs rapports avec les
arts asiatiques p. 44-50. Il men faudrait plus pour tre convaincu. Doutes sur la personnalit de Tho ng :
voir Cuong Tu Nguyen, p. 51-54

205
En 1124, lpouse H th du marquis (hu) Thnh Khnh sest empoisonne pour suivre son
mari dcd [TT III.23a.2-3, tr. p. 293]418.

(235*) 6d. Utilisation du sanscrit ou du pli ?

Apprendre le sanscrit (ou le pli ?), phn pouvait signifier lire des livres des
pays du Sud, et surtout de lInde peut-tre porteurs dautres conceptions. Mais il y a trop peu
dindices pour nous permettre de penser que le pays Vit tait rest un centre de traductions
comme nous avons pu le penser pour les IIe et IIIe sicle
Jai observ la lecture de livres en sanscrit, videmment par Vinitaruci (594), mais
aussi par Ng n (1088) qui devint expert en chinois et en sanscrit (vu minh ng phn t)
), Khung Vit (1011), Ma Ha (1035 ?), Sng Phm (1087) ; par Tho ng venu en
1069 de Chine, par Y Sn originaire du Ngh An qui lisait encore passionnment les livres
indiens ( Trc in vu gia ) au dbut du XIIIe sicle419 [195]

Mais je nai pas encore trouv quelle influence particulire avaient pu avoir ces
lectures
Je viens de montrer le roi Thnh Tng en 1060 transcrivant (phin) des chants cham.
Mais la biographie de Ma Ha peut nous inquiter du point de vue idologique. Ctait peut-
tre L i Hnh qui avait ramen en 982 [TT I.16a /222], entre autres prisonniers Cham, un
certain Bi expert des livres en sanscrit, qui il avait donn la responsabilit des
musiques rituelles bouddhistes [en style du Sud]. Son fils Ma Ha [Ma Da] lui
succda et devint un des plus clbres matres de lintuition [337]. Mais auparavant selon
lAnthologie, il faillit se suicider de dsespoir quand un des 4 mythiques gardiens de la Loi
[du Bouddha, 206], h php (dans lEcole sotrique) lui serait apparu pour lui
reprocher dutiliser un savoir extrieur, ngai hc . Sa famille tait venue dIndrapura
(aujourdhui au Qung Nam), o le Bouddhisme Mahayana ou plutt Vajrayana coexistait
avec le Shivasme depuis le IXe sicle. Sagissait-il seulement de la musique du Sud, pour
laquelle il avait succd son pre ? Le contexte fait plutt penser un livre en sanscrit, bi
kinh quil utilisait au moment de lapparition : lhagiographie (au XIVe sicle) aurait
dans ce cas insist sur le bien fond dune orthodoxie sous influence du Nord (chinoise)
[TUTA 49b.5 /262 (182)]
Enfin je remarque sans commentaire posssible, le nom monastique Son Sanscrit Phn
m dun membre de lcole de Tho ng [190]

236* 6e. Indices du prestige persistant des influences indiennes

418
VSL p. 357/6-7 et 362/6, tr. p. 115 (1117, avec apparition dun dragon dans la nuit suivante) et 139 (1127).
TT III 18a.3 et 27a.9, tr. p. 288 et 297 (incinrations en 1117 et 1127) ; i Hnh fait partie de son nom
honorifique, ne pas confondre avec son nom de culte Nhn Tng, ni avec le souverain du mme nom
(980-1005), voir TT II 39b, tr. 270. La traduction de Vit s lc, p. 139, donne dailleurs Nhn Tng. TT I.6b.
5, tr p. 215 (979) ; 24b.7, tr. p. 231 (1005) ; II.17a.8, tr. p. 252 (1028) : funrailles royales
419
TUTA 22b.11 donne ng pour Ng An, ce qui me parat quivalent de Hn : chinois (tr. p. 207 (95).
TUTA 70b.3, tr. p. 303 (243) Y Sn

206
Jai dj voqu lhistoire de Sng Phm (1004-1087), apprci de trs nombreux
disciples la pagode Php Vn au retour dun long voyage en Inde [229]420.
Aussi, jai montr lattrait des livres de formules magiques (mantras, dharani) venus
dInde ou du Tibet, mais peut-tre par la Chine, traduits en chinois : Gic Hi [229] et o
Hnh ont voulu aller en chercher en Inde, ils nont pas russi. Mais ils ont pu en trouver sur
place au retour pour leurs tudes ; seulement rien ne peut faire penser que ctait en
sanscrit421.

Quand se prsenta en 1187 un moine venu dInde ou dAsie centrale (Ty Vc), L Cao
Tng ne le prit pas au srieux, mais ctait parce quil se rvla incapable de dompter les tigres
comme il lavait prtendu. Deux moines Hu Minh et Gii Nht du royaume i L
[au Yunnan] furent bien accueillis en 1190. Mais on ne sait pas en quelle langue ils
sexprimrent, ni quoi servirent leurs salutations. Tout au plus pouvons nous penser un un
accueil bienveillent422

Jai dj observ que la commande par Thnh Tng de deux statues en or de Phn
Vng (Brahma) et de Thch (Indra) pour les deux nouvelles pagodes Thin
Phc [Pht Tch] (Bonheur Cleste) et Thin Th (Longvit Cleste) en 1058,
ne signifiait pas forcment une nouveaut. Mais cela montrait tout de mme un intrt
particulier, que je nai pas trouv pour le grand Dieu chinois taoste lEmpereur de Jade Ngc
Hong. Et jai remarqu lintrt des rois pour les danses, rythmes et musiques cham en 1060
[232]423

Le prestige des moines indiens sest maintenu sous les Trn aprs 1225. Il parat quun
matre du Bouddhisme de mditation (Thin tng) serait encore venu du Sud avant le XIVe
sicle pour fonder (ou rsider ) la pagode Hng Nht appele plus tard Ninh Phc
(Bt Thp) au Nord-Est de la capitale Thng Long, au bord mridional du sng ung,
peu prs mi distance des pagodes Php Vn et Pht Tch [345].
Les Mmoires historiques ont gard le souvenir du moine indien (h) Du Chi B
Lm , qui se disait g de plus de 300 ans, montrant des pouvoirs extraordinaires
sur sa personne, comme prendre toutes ses viscres dans sa poitrine, ne semblant garder que
les os et la peau, et ne vivant que de soufre, de miel et de quelques lgumes. Il tait revenu en
1311, accompagn de sa fille (ou dune disciple ?), que le roi fit entrer dans son gynce,
d k n a La Thanh nhp cung . On a rapport cette occasion que
sous le mme rgne Minh Tng (1314-1329), un autre moine indien (h) B Tht L
stait prsent, sachant aussi se tenir sur leau 424.

237* 6f. Prsence des dieux indiens dans les cultes populaires

420
TUTA 51a.9, tr. p. 265 (186) Sng Phm ; 57a.4, tr. p. 276 (204). Et ci-dessus 49 (Php Vn)
421
TUTA 34b.8, tr. p. 232 (138) Gic Hi ; 53b.2, tr. p. 272 (197) o Hnh
422
TT IV 20b, tr. p. 329 (1187). VSL 396/4, tr. p. 161 (1190)
423
TT III 2a.3-4 et 2b, tr. p. 272 (1058 et 1060). Jcris 1058 parce que la date est du XIIe mois
424
DTLS, p. 329 pour Ninh Phc (daprs ng Khnh a d ch lc). TT VI.27b.6, tr. vol. II p.96 (moines
indiens)

207
Certes toujours daprs les rdactions postrieures, on trouvait mme alors ces grands
dieux non seulement dans le livre du Lotus, mais aussi dans le folklore, ce qui confirme leur
assimilation dj ancienne425

Lhistoire sainte dun temple Liu H (ancienne province de Hi Dng) en donne un


exemple : en 1055, un certain Trng Ba, vertueux et si fort aux checs quil ne trouvait plus
personne dintressant vaincre, serait parti rejoindre un autre champion en Chine. Amis, ils
seraient revenus ensemble pour finir par se dire quil y avait encore dans les cieux Thch
(Indra) qui pourrait soutenir une partie intressante. Un jour apparut un vieillard qui vainquit
aisment Trung Ba, et rvla quil tait Thch du 33e tage cleste ; ils se prosternrent ; il leur
donna 3 baguettes dencens pour lappeler au secours si besoin ; puis ils disparut dans le ciel ; ils
oublirent ; aprs leur mort, on retrouva les baguettes et on les alluma ; ils revinrent et
construisirent le temple, dou dune rputation miraculeuse.
Il y avait un autre temple avec son histoire sainte de Indra H Ni ; encore un autre non loin
de Liu H voquant une pouse de Indra. Sans doute avec une tolrance des grands matres du
Bouddhisme, les dieux indiens plus ou moins assimils aux bodhisattvas, taient annexs aux cultes
des divinits locales, mme si une certaine confusion avec le Taosme ntait pas exclue426.

Mais ces quelques lments ne me permettent toujours pas de concevoir la nature ni


limportance concrte des changes culturels entre le monde indianis et le i Vit des L.
Pour le moment jen reste quelques observations, la certitude de lecture en sanscrit ou pli
par certains moines, et 3 mots dans la biographie de Ma Ha, pouvant faire supposer quil
commentait des livres en sanscrit. Le rle du moine Hu Sinh comme conseiller dtat major
en 1069 me fait craindre que certains illustres moines vit aient eu un souci patriotique plus
que religieux ou philosophique.
Je crains lantipathie des grands de la Cour pour la culture du Sud, en lisant les signes
de dsapprobation mentionns en 1202 [232]. Mais je reconnais que mon information
dpend surtout des lettrs historiens confucens d partir du XIVe sicle, et mme de lauteur
de la mise en forme finale de lAnthologie ma base principale.

*
**

7. Pouvons-nous discerner des influences extrieures ?


Monde chinois
238* 7a. Par les effets
dun millnaire de civilisation commune sino-vietnamienne

* Lutilisation de lcriture chinoise classique

Sans doute y avait-il alors dj une riche culture populaire, mais dexpression
seulement orale, autant que je sache. Et cest imprudent de la concevoir partir de ce quon a
pu observer principalement depuis la fin du XIXe sicle. Du temps de la dynaste des L, ce
qui reste est presque exclusivement en criture chinoise classique, dans laquelle lnorme
patrimoine chinois tait plus accessible depuis limprimerie au Xe sicle.
425
Lotus, tr. Robert, III, p. 100. Et voir ci-dessus note 406 du [232]
426
NTC, tr. III (Hi Dng) p. 402-403 ; DTLS, p. 238-241

208
Des caractres dmotiques (ch nm) existaient : on a mme pu supposer que le
moine o Cao au milieu du du Ve sicle avait crit un ouvrage sur lutilisation des sons [des
caractres chinois] pour crire les noms de choses nexistant quau Giao Chu [75] ; mais les
liaisons pour faire des phrases taient encore insuffisantes. Et les lettrs religieux ou laques
qui nous ont transmis leurs enseignements au XIVe sicle naimaient pas les introduire dans
lcriture savante (chinoise).
Jai observ que les stances (k) trs concises en criture et langue chinoises avaient
pu quivaloir un peu aux incantations de la voie sotrique [192,229] ; et noublions pas le
caractre esthtique voire magique de cette calligraphie, ct du dessin et de la peinture
proprement dite [278].
Les caractres dmotiques auraient pu prsenter ces mmes avantages, rien que du fait
dtre une criture. Mais leur utilisation aurait toujours passs par un certain apprentissage du
chinois. Dautre part ils taient fonds sur une transcription phontique. Non seulement ils
auraient risqu disoler la culture Vit, mais ils auraient demand une discipline nationale des
lettrs dans la langue parle, qui nexistait peut-tre pas encore, mme dans lespace modeste
du i Vit de ce temps427.
Peut-tre aussi les grands matres (thin s) crivaient-ils pour tre lus aussi au del
des frontires, et souhaitaient-ils rester dans la grande communaut culturelle dAsie
orientale ? Rappelons nous la mission de Khng Tng Hi en 247 [51] ; et o Thin parti
en Chine pour une assemble monastique en 483 : tous deux y restant prcher avec un gand
succs, donc sans doute en chinois [84]. Et les matres auraient-ils craint la langue populaire
trsor des coutumes nationales, capable dabsorber et dvoyer le Bouddhisme vers le culte des
divinits traditionnelles ?
ct de cela, il faut nous rappeler que les caractres chinois se prononaient alors
moins diffremment que maintenant au i Vit et en Chine.

Bien loin de l, les pres de lglise chrtienne crivaient en latin, sans doute pour
une mme raison : en latin et en chinois classique, les termes philosophiques taient bien
fixs, sans dpendre des transformations et diversifications locales multiples des langues
parles ; en somme elles taient des rfrences sres, bien plus que des rvrences aux
empires romain ou chinois antiques. Jai constat que la plupart des matres du Bouddhisme
dIntuition avaient t, et restaient des letts confucens en mme temps [101,158,175].

239* Lindpendance ntait pas le rejet dun patrimoine culturel commun

Autant que nous soyons informs, lorsque les premiers souverains se proccuprent
dacqurir des textes fondamentaux comme bases idologiques de gouvernement, ils les firent
chercher en Chine, o ils avaient t rcemment imprims [296]. Cela suffit pour nous
convaincre du maintien volontaire de linfluence du Bouddhisme sino-vietnamien, ce quil ne
faut pas prendre pour une sympathie envers ladministration impriale, sinon comme modle
imiter librement pour consolider lindpendance.
Je pense que les matres bouddhistes chinois sont rests traditionnellement bien
accueillis

Par exemple on racontait au XIVe sicle, donc 4 sicles aprs, que seul un vieux moine (php
s) chinois avait pu sous le rgne de inh Tin Hong (968-979) exorciser le terrible gnie,

427
Nguyn Ti Cn, p. 476-516 (ch nm) ; et Minh Chi, p. 34 (o Cao). La conservation de noms de lieux
populaires a tout de mme pu faire de rares anomalies dans lcriture et des doutes dans les traductions rcentes :
TT IV, tr. p. 329, note 3

209
Mc Tinh qui habitait un trs vieil arbre dssch accueillant des grues, do le nom de
Bch Hc (Grues Blanches) au Nord Ouest de Thng Long; et qui exigeait des sacrifices
humains !428
Et Tnh Khng (1091-1170) semble venu du Phc Kin, il a pu faire mieux sentir linfluence
des modles du Rcit de la transmission de la Lampe [du Bouddhisme de lintuition] chinois
(Truyn ng lc) imprim en 1004 [121]429

Mais aussi, les matres vit pouvaient jouir dune grande rputation [84,86,149,151]
attirant des disciples chinois, et dans ce cas, des changes culturels taient facilits par la
communaut dexpression.

Ainsi Bin Ti venu de la rgion de Canton sous le rgne de L Thi Tng (1054-1071)
semble avoir seulement aid rdiger (ou terminer) la Compilation (Chiu i lc), dont la
responsabilit a donc t reconnue gnralement son matre Vit Thng Bin.
Trng Nguyn (1110-1165) vint dune ethnie minoritaire [de Chine ?] pour suivre
lenseignement de o Hu la pagode Quang Minh.
Le Chinois Nham ng (Yan Weng) vint se couper un doigt pour prouver sa soumission
lenseignement de i X (1120-1180)430.

Les premiers textes en langue nationale (ch nm) ont t crits au XIIIe sicle par des
moines, de mme le premier dictionnaire hn-vit connu, par Php Tnh au XVIe sicle. Mais
je mtonne tout de mme de la contradiction entre dune part le patriotisme, les capacits des
moines lettrs promouvoir la langue et lcriture nationale, avec leur dsir en principe dun
enseignement simple et accessible tous, et dautre part la permanence de la langue et de
lcriture chinoises anciennes. Je pense quvidemment, on parlait vietnamien dans les
monastres. De premiers documents en ch nm ou bilingues auraient-ils disparu ? Les
historiens dans la suite auraient-ils choisi de ne garder que ce qui leur paraissait srieux donc
en criture savante ?431.

240* 7b. Influence des dveloppements rcents


du Bouddhisme des lettrs en Chine. Larrive de Tho ng

Si les historiens nous ont bien informs, le plus important fut peut-tre larrive dun
moine chinois Tho ng (Caotang), amen parmi les prisonniers cham en 1069.
Donn comme serviteur au chef adjoint de la surveillance du Bouddhisme, tng lc , il
aurait pris la libert de corriger un texte en labsence de son matre, et on se serait alors aperu
quil tait un missionnaire chinois. L Thnh Tng laurait apprci au point de le nommer
prcepteur de ltat quc s la prestigieuse pagode de la Fondation de ltat Khai
Quc (aujourdhui Trn Quc ) la capitale, fonde entre 541 et 547 par L Bn
(Nam ) pour sanctifier la premire reconqute de lindpendance [89]. Ce moine Tho
ng fut le premier patriarche au i Vit, dune nouvelle cole quon a appelle de son
nom432.

428
LNCQ tr. GK p. 39-42, tr. L Hu Mc to p. 9, tr. p. 48-49 (Mc tinh)
429
Ci-dessus [121]. Et CTN, p. 30, 218-219. TUTA 27b.8 /218 (116) Tnh Khng
430
TUTA 24a.11-24b.1, tr. p.210 (101) Bin Ti ; 29b, tr. p. 221 (121) i X ; 32a, tr. p. 227 (130) Trng
Nguyn.
431
LMT H/2, p. 706-707 (Php Tnh)

210
LAnthologie (Thin uyn tp anh) le prsente trs brivement comme un disciple de
Minh Gic (Mingjue) de [la montagne de] Tuyt u (Xuedou) [TT 71b.2 / 305
(247)]. Minh Gic, cest dire Trng Hin (Chongxian, 980-1052). Ce dernier avait t
le rnovateur de lcole chinoise de Vn Mn (Yunmen) une des cinq branches de lcole de
lIntuition (Chan), dans laquelle le moine Vn Yn (Wenyan, 868-949), avait tch de
concilier autant que possible le Bouddhisme et la philosophie confucenne. Ctait le temps
du renouveau dun milieu social de lettrs depuis le VIIIe sicle sous la dynastie des ng,
prparant la renaissance chinoise sous la dynastie des Tng aprs 960 [121]. Trng Hin
avait eu du succs aussi dans son enseignement dune sagesse unissant les deux voies
bouddhistes de lIntuition et de la Terre Pure (Thin Tnh nht tr), et ctait lempereur Tng
qui lavait appel Minh Gic (veil Intelligent) quand il tait dcd [123]433.
Daprs une tude malheureusement de valeur conteste, Tho ng aurait laiss un
Avertissement, ouvrage pdagogique, expliquant que lmancipation de lesprit hors du
karma, hors de lenchanement des actes, tait une entreprise trop difficile pour la personne
humaine ; et que dans sa compassion le Bouddha tait venu pour nous y aider [5].

Je nai pu en lire quune traduction : Regard the world has an air-flower, unreal. See the
body as though a vision, without basis. All things change and are not dependable [fiables].
Unless you seek the path of purification, you live in illusion for many lives. Knowing this,
Buddha came to the world in compassion, using the way to teach us how to vainquish suffering,
how to cut off desire, release birth and death, and enter nirvanas unchanging abode
[demeure]
Quant laccs au grand calme (tam mui) permettant lveil (n gic), Tho ng laurait
vu possible dans la rcitation :
Nim Pht is to keep your mind on the six syllabes Nam m A Di Pht and not let it
move and jump freely about. While practicing Nim Pht the eyes look at the image of Buddha,
the mouth recites the Buddhas name, and the ears hear the chanting sounds 434

Jai dj dit que ce ntait pas nouveau, notamment parce quon utilisait le livre du
Lotus, (Diu php lin hoa) montrant le Bouddha revenant aider les hommes aprs quil et
atteint le plus haut degr de spiritualit.

Imaginons une troupe nombreuse dcide suivre une route longue et dangereuse pour
atteindre un trsor. Ils ont un bon guide, mais les voil trop fatigus et voulant faire demi tour. Alors
le guide par ses pouvoirs surnaturels leur fait apparatre une ville merveilleuse pour le repos. Ils sen
approchent, oubliant la fatigue. Le guide leur avoue la supercherie et leur promet que le trsor est
proche, ils avancent [ daprs Lotus : tr. Robert, p. 189-191 (La ville fantasmagorique)]

432
L Trc, Annam ch lc chap. 15, texte orignal p. 147, lignes 18-20, tr. p. 239, et cit par Nguyn Lang p.
205-206 ; TT III, tr. p. 274-275 ; DTLS, p. 355 (Khai Quc). LMT H/3, p. 78-110 (Tho ng)
433
TUTA 72a.2, tr. p. (247) et CTN p. 51-54 ; et Chn Nguyn, p. 391 (Tho ng), 468-469 (Trng Hin),
484-485 (Vn Yn) ; ci-dessus [66] (Hui Yuan). Ci-dessus, note 200 du [ 110] : les 5 branches. Voir aussi
ci-dessus [123].
434
Mais jusqu vrification, je doute de lauthenticit de cet ouvrage Warning Statement que je ne connais que
par le 4e chapitre (p. 1-6) de Buddhism and Zen in Vietnam, in relation to the Development of Buddhism in Asia,
1975, par Thich Thien An, published by Charles E.Tuttle, edited by Carol Smith . Je mtonne de ce que
Nguyn Lang et Chn Nguyn nen aient pas parl. Nguyn Ti Th a abord la question, montrant quon avait
parfois considr Tho ng comme un aptre de la Terre Pure, mais il na pas vu pas de certitude, rappelant
que de toute faon le livre du Lotus avait dj t largement utilis depuis longtemps ; il a mme dout que Tho
ng ait t un disciple de Minh Gic (p. 191).
Dautre part, Cuong Tu Nguyen a port une apprciation trs ngative sur louvrage de Thch Thien An : seul
livre en anglais sur le Bouddhisme ancien vietnamien, mais plein derreurs, dexagrations et de fautes de
traductions ; ne donnant rien de plus que Trn Vn Gip (note 7, p. 83, dans Transmission of the Lamp Text,
dans Essays into Vietnamese Past, ss di. Taylor KW et Whitmore JK, Cornell University, 1995

211
241* 7c. Liaison entre un modernisme chinois
et le renforcement de ltat bouddhiste Vit
Nous voyons donc logiquement L Thnh Tng fonder en 1069 ou peu aprs avec
Tho ng un nouvel ordre bouddhiste Thin, puis lui succder comme deuxime patriarche
[190], mais aussi en 1070 fonder ou rnover un temple de la Littrature (Vn miu)
(plutt de la Civilisation fonde sur les saints livres).
LAnthologie nous apprend quun livre de lcole de Yunmen, les Propos de Tuyt
u ( Tuyt u ng lc) a t utilis au i Vit :

ainsi le moine Qung Nghim (1122-1190) a-t-il entendu le matre Tr Thin (Minh Tr)
lexpliquer ses disciples ; Vin Chiu avant 1090, Chn Khng avant 1100, Tr Bo
avant 1190 en auraient aussi t influencs 435.

242* 7d. Incertitudes par linsuffisance de la documentation

Mais pourquoi le moine Tr Khng rpondant la reine mre Linh Nhn ( Lan) en
1096, na-t-il pas parl de cette nouvelle cole, pourtant fonde par son poux qui en avait t
un des 3 matres suivant le patriarche Tho ng, jusqu son dcs en 1072 [190] ?
Considrait-il quelle le connaissait suffisamment ? Ne rpondait-il logiquement qu la
question pose sur les origines lointaines ? Tr Khng y voyait-t-il une orientation
dplaisante ? En tout cas Lan fut satisfaite au point de le nommer prcepteur de ltat
(quc s), et ce fut alors quil reut le surnom loquence Pntrante (Thng Bin). Ou serait-
ce le signe dune relative msentente entre la reine mre et son fils sur le Bouddhisme ?
Quand Thn Nghi (1216) a demand son matre Thng Chiu pourquoi Thng Bin
navait pas parl des moines i in et de Bt Nh [190], celui-ci lui a
vasivement rpondu que Thng Bin avait eu ses raisons dagir ainsi436.
Sagirait-il plus gnralement de divergences idologiques masques ensuite par la
mise en forme de lAnthologie au XIVe sicle ? Les moines de cette nouvelle cole, bien
connus lpoque, ont-ils t considrs plutt comme des magiciens du Bouddhisme
sotrique (Mt) ? On voit Gic Hi et Khng L sur la liste sommaire des membres de
lcole Tho ng bien quils aient leurs biographies dans lcole de V Ngn Thng,
peut-tre parce quils avaient inclin vers le Tantrisme ? ou mme parce quils avaient t des
disciples lointains de Khng Tng Hi ? [206]. Donc on a pu supposer une antipathie de
Thng Bin avec la crainte par dune drive du Bouddhisme dIntuition vers le miraculeux.
Sans pouvoir avancer des preuves, mais voyant la fondation, ou la rnovation du temple de la
Littrature en 1070, je pense une rserve ou mme une antipathie des moines envers cette
nouvelle cole manifestement lie au pouvoir dynastique soucieux de mieux saffirmer dans
la deuxime moiti du XIe sicle. [190,342]437.

435
TT III.5a, tr. p. 275 (Vn miu) ; TUTA tr. p. 235 (144) Qung Nghim ; et Nguyn Lang p. 207-208 (Tuyt
u ng lc)
436
TUTA 19a.8, tr. p. 201-205 (86-91) Thng Bin ; et TUTA 40b.1, tr. p. 244 (156) Thn Nghi
437
Ng Lang p. 208-210. TUTA 34b.8, tr. p. 232 (138) Gic Hi ; 25a.7, tr. p. 212 (105) Khng L). CTN, p.
51-54 (Tho ng).

212
propos des statues de Phn Vng (Brahma) et de Thch (Indra)438,
jai dit ne pouvoir que supposer une tentative audacieuse de syncrtisme [232 en
1058,1134,1158].
Plus tard, L Cao Tng (1175-1210) not comme membre de lcole sinon comme
son patriarche, approuva le projet du confucen m D Mng en 1198, de renvoyer
la plupart des moines la vie ordinaire [299]. Sagirait-il de raisons dtat ou de simples
querelles de moines ?
Il faut bien avouer que lhistoire de Tho ng nest gure convaincante. On sest
mme demand sil naurait pas t un moine indien ou cham prsent dans la suite comme
originaire de Chine, encore en manire de garantie de srieux pour la fondation de la nouvelle
cole, lie ltat national et dynastique. Mais le Champa avait eu des relations avec la
Chine, par exemple par des ambassades en 1021, trois entre 1050 et 1056, en 1062. Il est
vraisemblable que les Chinois ont voulu civiliser les pays du Sud leur manire y compris en
matire de Bouddhisme, dj au VIIe sicle [151]. Une mission chinoise de Caotang - Tho
ng nest pas tonnante. Nous ne savons pas tout des motivations des derniers rdacteurs
de lAnthologie : il faudrait aussi tenir compte de larrive de moines de lcole Lm T dans
le courant du XIIe sicle, incits partir vers le Sud quand la dynastie Tng perdit toute la
partie septentrionale de lempire [171]439.
Finalement, malgr la faiblesse de linformation, on pense que lcole Tho ng
dans la dpendance de la dynastie des L et son service, a sans doute contribu, linflexion
du Bouddhisme dIntuition vers une sagesse aristocratique des lettrs, mais aussi une
simplification unificatrice qui spanouit dans lcole Trc Lm aux XIIIe et XIVe sicles.
Quant aux conceptions chinoises dites noconfucennes, vraiment bien ordonnes
dans lcole de Chu Hy (Zhu Xi, 1130-1200), elles ont sans doute t connues avant la
fin de la dynastie des L. Je nen ai pas encore peru les effets, mais elles ne pouvaient que
renforcer les tendances encourages dans lcole Tho ng [112].

*
**

243* 8. La religion de la Terre Pure (Tnh th, Tnh ) [note 6, 95]

Nous connaissons 66 matres du Bouddhisme de lIntuition (thin s) en plusieurs


sicles, parce quils taient gnralement des lettrs dont on a gard au moins quelques
fragments denseignements, mais ce ntait pas le plus important dans la population.
Dailleurs nous avons dj bien vu au IIe sicle chez Mu Bc la liaison ou la coexistence
entre la sagesse aristocratique et la religion populaire du salut personnel [44].

244* 8a. vidences historiques.

438
TT III 2a.3-4, tr. p. 272 (1058)
439
CTN, p. 53-54 (hypothses) ; Coeds, p. 256-258 (ambassades)

213
Jai observ que les fameux bas reliefs retrouvs lors des fouilles la pagode Pht
Tch dataient peut-tre du Ve sicle, mais que labsence dimages du Bouddha ne pouvait
avoir signifi un courant iconoclaste, tout au plus une prfrence de certains matres lettrs.
Les historiens ont considr comme un signe important lmergence dune ancienne
statue du Bouddha au VIIe mois (1037) lors des hautes eaux. Et jai dj remarqu que le livre
du Lotus encourageait le dveloppement de liconographie et des signes concrets de la pit
[80]
Sous la dynastie des L, la religion du salut dans la terre pure du paradis de lOuest
(Ty Phng cc lc) fut trs prospre et favorise par les rois. En collaboration avec la
sagesse Thin des grands matres, elle fut lme unificatrice de ltat jusquau renouveau
confucen la fin su XIe sicle, et la resta partiellement dans la suite [283 289]
Selon les Mmoires historiques, il y avait de nombreux moines et nonnes,
accomplissant les rites ordinaires de ce qui tait non plus seulement de la grande sagesse,
mais le ct social et donc religieux de la Terre Pure (Tnh Th, Tnh ). Les grands matres
circulant ventuellement dans les villages y participaient. Liconographie y tait trs
importante [282].
La plus belle statue du Bouddha reste au Vit Nam est probablement la pagode
Thin Phc (Pht Tch) datant donc au plus tard de 1058. On a cru pouvoir y distinguer une
influence chinoise de lpoque des ng, mais avec un visage plus aimable [?]. Moi je le
trouve plus personnalis440

245* vnements convaincants :

En 1040, Thi Tng fit faire mille statues, mille peintures, mille bannires [307]
En 1041, il visita la sainte montagne de Tin Du pour voir construire un institut du Bonheur
Cleste du Trs Compatissant, T Th Thin Phc vin (Di Lc, Maitreya). A son
retour, il fit dpenser 7.560 livres de cuivre du trsor pour y placer une cloche et les statues
des bodhisattvas Hi Thanh (?) et Cng c [TT II 29b.6 / 262]
On a cit les grandes figures de la divinit suprme empruntes la mythologie de lInde
comme Thch (Indra), et Phn Vng (Brahma) la pagode Thin Phc en 1058 ; le
Bouddha sauveur A Di (Amitabha) en 1099 ; le bodhisattva compatissant des dfunts a
Tng (Ksitigarbha) dans un temple au Ngh An en 1073. Thnh Tng a assist au rite du
Bain du Bouddha (Dc Pht) en 1072441.
Daprs une stle la pagode Qunh Lm, Khng L (1119) y aurait fait riger une statue
gante, 6 trng (25 m.) de Di Lc (Maitreya), rpute une des quatre merveilles du pays
[266] 442.
Le culte du bodhisattva de la Compassion Quan m (Avalokitevara) fminis au plus
tard au VIIIe sicle est devenu plus important, comme en tmoigne la construction de la pagode
de lExtension du Secours [Cleste], Din Hu , la fameuse pagode sur un pilier (Mt
Ct) en 1049 [285] [TT II 37a / 268].
Les festivits taostes de la mi automne Trung Nguyn ont t diffres en respect des
rites de misricorde bouddhistes Vu Lan Bn pour le repos des dfunts reine mre
Linh Nhn ( Lan) en 1118, et roi Nhn Tng en 1128. Elle fut surnomme Quan m. Or la
440
Lotus, tr. Robert, II p. 83-85 (encouragement liconographie). Ng Lang, p. 202-204 (Tnh ). TT II. 25a,
tr. p. 259 (ancienne statue). LMT H/2, p. 708 (iconographie nombreuse) ; Bezacier, p. 153-176 (Panthon
traditionnel des pagodes). TT IV 15a, tr. p. 324 (nonnes). Chu Quang Tr, p. 61 (Visage de la statue)
441
TT III 2a, tr. p. 272 (1058) ; 7b.3, tr. p. 277 (a Tng en 1073) ; 6b.2, tr. p. 276 (1072 : rite que jai entendu
appeler de nos jours purification [!] du Bouddha, au jour anniversaire de sa naissance, cens tre le 8 du IV e
mois lunaire. On arrose la statue avec de leau parfume. Phan Vn Cc, p. 73-78 (Amithaba en 1099).
442
Hu Chi (1993), p. 11 ; et Chu Quang Tr, p. 59 (Qunh Lm). Mais selon DTLS p. 572, la documentation
nest pas sre

214
clbration de cette fte tait trs importante parce quelle conciliait le Bouddhisme et le
Confucianisme dans un culte des anctres. En effet, quand on devenait moine, on dlaissait le
nom de son pre, on sortait de la famille xut gia pour prendre le nom du Bouddha
Thch [Thch Ca Mu Ni] : ctait en principe inadmissible par les Confucens. Lapparition
du livre de Vimalakirti avait apais ce problme. Mais de plus par cette fte du Vu Lan, on
rcuprait le culte des anctres, avec un certain modernisme fminin puisquon y clbrait
lpope de Mc Kin Lin (Maudgalyayana disciple du Bouddha), descendu aux
enfers pour implorer le pardon pour sa mre gravement fautive. Au i Vit, ctait dailleurs
aussi exprimer heureusement une sympathie pour de lointaines traditions matriarcales.
Lhistoire a retenu que le roi Thnh Tng encore sans hritier en 1063 40 ans, fit faire des
prires la pagode Thnh Cha, et que sa favorite Lan conut ensuite Cn c qui lui
succda en 1072 [286]443

On a retrouv au moins 3 statues de A Di D (Amitabha) datant de la dynastie des L,


celle de la pagode Pht Tch datant mme peut-tre du VIe sicle. Sur le socle de celle qua
rig le moine Tr Bt en 1099 est grav un loge (A Di Pht tng ). Matre du
Bouddhisme de lintuition (Thin), il tait un rigoriste adepte de lEnseignement de la Loi,
Lut Tng , mais donc aussi fervent adepte de la religion de la Terre Pure, et disciple de
Sng Phm revenu dun long sjour en Inde444.

246* La pratique de la religion

Autrefois, Vinitaruci avait refait une traduction en arrivant la pagode Php Vn, dun
livre de Formules efficaces (i Tha phng qung tng tr [137,139] prnant notamment
le repentir, sm hi pour teindre les consquences des erreurs du comportement et
viter les tourments de lenfer [141]. Php Thun (990) son disciple la Xe gnration, la
continu par un livre parat-il largement diffus mais malheureusement perdu, Les
Lamentations de repentir du bodhisattva [c'est--dire de laspirant la saintet], (B tt hiu
sm hi vn) .
Voici quelques exemples historiques de contrition :

Ma Ha (1035) dsespr et devenu aveugle la suite du reproche dun gnie cleste sur les
dfauts de son enseignement, est all justement chercher les conseils de Php Thun. Puis on dit
que sa rcitation rpte du i bi tm ch a mu la bodhisattva Quan m, qui lui a rendu la
vue et apais lesprit en laspergeant de son rameau tremp dans leau pure. Chez Php Thun
authentique matre du Bouddhisme de lintuition de lineffable, on pratiquait donc aussi le culte
de Quan m445
Les Mmoires historiques rapportent quen 1115, la reine mre Linh Nhn ( Lan) faisait
construire de nombreuses pagodes, que selon la rumeur publique elle craignait davoir cass le
443
TT III 3a, 19a et 31b, tr. p. 273 ( Lan), 289 et 301 (Vu Lan) ; Chn Nguyn, p. 265 (Mc Kin Lin), 507
(Vu Lan Bn). Din Hu : TT II.37a, tr. p. 268 ; et DTLS, p. 189 qui traduit le nom en Grande Longvit (Ko
Di Tui Th). Mais je ne sais pas prcisment depuis quand exactement Avalokitesvara fut ainsi fminis.
Trung Nguyn : voir ci-dessus [106] et note 188
444
Phan Vn Cc, p. 73 et suivantes. Les nouvelles fouilles archologiques sur le site de la pagode Pht Tch ont
livr des terres cuites dcores de motifs floraux mais aussi dimages du Bouddha, quon a pu dater de la priode
L-Trn (muse dhistoire de H Ni, 2/2009)
445
TUTA 49b.4, tr. p. 262 et LMT H/2, p. 521-527 (Php Thun). TUTA 49b.5, tr. p. 262-263 et [337] Ma Ha.

215
destin de la dynastie par sa responsabilit dans lassassinat de la reine mre lgitime Thng
Dng en 1073, et quelle essayait de racheter sa faute [287]. Cela ne la pas empche
dtre appele Quan m [234]
Sans doute pour cette raison, on inaugura au mont Tin Du en 1123 une pagode de la Grande
Pit Filiale, Qung Hiu pour le culte de Thnh Tng et de son pouse Thng Dng446

Et rappelons-nous que le moine Tho ng semble avoir dvelopp la solidarit ou


mme lintgration des deux voies de lIntuition et de la Terre Pure (Thin Tnh nht tr)
[123,240]

Cette religion tait dailleurs sous linfluence de lsotrisme (Mt Gio), comme le
montre par exemple le songe de Khung Vit [247] ; et aussi la commande de statues des
rois clestes [gardiens des Quatre Horizons], T Thin tng [206] par Thi T
en 1016 quand il fit constuire les 2 pagodes Thin Quang et Thin c 447
Je nai pas encore fait de recherches sur liconographie complte des pagodes de ce
temps, et je ne sais mme pas si cest possible. Je nose pas trop imaginer liconographie du
XIe sicle partir de celle du milieu du XXe sicle, ni mme depuis les restaurations depuis le
XVIIIe sicle. On pourrait voir en celles-ci une certaine importance de Bodhidharma et des
conceptions des matres du Thin, en images signifiant pour tout le monde des personnages
ayant des biographies merveilleuses, et toujours compatissants, mais devant tre des bases de
dpart pour les mditations448.
Certes depuis les enseignements de Vinitaruci et Php Hin puis de V Ngn Thng,
la qute du Bouddha tait si possible intriorise. Mais le peuple, du roi lui-mme aux simples
travailleurs des campagnes face aux conditions naturelles de la production et linsuffisance
des techniques, restait naturellement dans la mentalit de la prire efficace une puissance
suprieure compatissante et extrieure. Rappelons nous seulement les dmarches de Thnh
Tng en de nombreuse pagodes, priant pour avoir enfin un hritier [217,286]

8b. Liaisons entre le Bouddhisme populaire et celui des lettrs


247* vidences dans les biographies

Les biographies que nous connaissons mlent la sagesse intuitive, les miracles et le
panthon de la religion de la Terre Pure

Vin Chiu (1090) aurait rv que Vn Th (Manjusri) bodhisattva de la Sagesse lui aurait
ouvert le ventre et lav ses entrailles, puis referm par un remde mystrieux
[TUTA 11a.9 /185 (54)].
Lempereur tout puissant des Trente-trois cieux Indra Thin aurait envoy Khung
Vit (933-1011) en retraite spirituelle au mont Sc V Linh, un de ses 4 auxiliaires rois
du Ciel Thin Vng gardiens de la loi, T Sa Mn (Vaisravana) roi du Nord
[206] ; il lui aurait propos de laider dfendre le pays et le Bouddhisme. En 981, Khung

446
TT III.7a, 16b, 22a tr p. 277 (1073), 286 (1115, 292 (1123)
447
VSL 300/3, tr. p. 76
448
Bezacier, p. 153-176 (iconographie traditionnelle). Sur la cosmogonie de la religion de la Terre Pure, voir
une image populaire avec explications diffuse par une pagode H Ni au dbut du XXe sicle, dans
Nordemann, p. 248-249.

216
Vit aurait ainsi pu faire reculer larme chinoise en faisant apparatre un monstre dans le fleuve
traverser [270]449.
Ce ntait peut-tre pas tout fait fabuleux, puisquailleurs en 1004, L i Hnh jugea
intressant daller voir un serpent monstrueux qui stait pris dans le filet dun pcheur, lequel
serpent senfuit son arrive. Il parat que le tatouage du corps avait t invent dans la
prhistoire pour que les monstres aquatiques laissent en paix les pcheurs. Un des premiers
pomes en vietnamien (ch nm) connus, par Nguyn Thuyn (1293) aurait t une exhortation
aux crocodiles de quitter le fleuve et de retourner dans la mer. [TT I.24b /231 ; Dng nh
Khu, p. 37].

Et quon les ait dits ou non lecteurs des livres dincantations magiques, nombreux
furent les moines disposant daprs lhagiographie de pouvoirs extraordinaires qui peuvent
nous paratre autre chose que la pure intuition du mystre.

Gic Hi et Khng L surent nager sous leau comme les poissons, dompter les btes
sauvages et commander la pluie. Gic Hi aurait par un regard fixe chass un gecko dont le cri
importunait le roi ; il se serait lev un moment soixante pieds devant lui et ses courtisans.
Mais les miracles ntaient pas seulement des arguments religieux convaincants [337]. Gii
Khng bnissant de leau grce aux incantations (mantras), et Nguyn Hc (?-1175), tous
deux auraient guri des milliers de malades, le second aurait su faire pleuvoir450.

248* Rincarnations ?

On trouve quelques indices de croyances plus ou moins prcises

En 1025 (?) le dcs sans maladie du moine Vn Hnh installateur de la dynastie des L, le fit
ainsi considrer comme une incarnation personnelle du Bouddha ; mais il sagit dune affaire plus
politique que religieuse451.
L Nhn Tng manquant dhritier, aurait voulu procder un rite de transmigration au profit
dun enfant prodige n au Thanh Hoa qui se serait nomm trois ans Empereur de lveil (Gic
Hong) c'est--dire Bouddha, et qui se serait prtendu fils de roi. o Hnh aurait devin
que ctait le moine i in lennemi de sa famille qui revenait [201], et il aurait russi
empcher la crmonie par des sortilges. Lui-mme serait mort volontairement en 1117 pour se
rincarner, et devenir le roi Thn Tng en 1128. Encore faut-il comprendre quon devenait alors
une nouvelle personne [2].
Et la transmigration pouvait tre plus ou moins perue comme une redoutable magie, comme
le montre la condamnation de Nguyn Bng en 1063 [286]

En principe et au niveau populaire, on croyait certainement plus ou moins la


rincarnation paralllement limagination dune Terre Pure paradisiaque [95]. Au XXe
sicle, jai connu des Vietnamiens qui en restaient convaincus. Mais les posies pdagogiques
des moines ne lvoquent que vaguement, parlant de lenchanement des existences, de la
souffrance des renaissances interminables faute de parvenir lEveil. Le cas de o Hnh
apparat trs isol. Plus tard, les historiens en ont gard le souvenir en grande criture et sans
commentaire dsobligeant. Mais lAnthologie ne la donne quen note de petits caractres sur
2 colonnes, ce qui signifie une information peu fiable452.
449
T thin vng : [106,206] ; Chn Nguyn, p. 408 ; on Trung Cn, III p. 1055 (dtails). TUTA 8a.6, tr.
p. 179 (42) et LMT p. 338 note 7 ; et CTN p. 369 (Khung Vit). TT I 14a, tr. p. 221 (981).
450
TUTA 34b.8, tr. p. 232 (138) Gic Hi ; 25a.7, tr. p. 212 (105) Khng L ; 62b.2, tr. p. 287 (219) Gii
Khng ; 35b.6, tr. p. 234 (141) Nguyn Hc.
451
Vn Hnh : dcd en 1025 selon TT II 10a, tr. p. 247
452
Pour o Hnh, voir TUTA 53b.2 56b.4, dont 56b.3b-4a, tr. p. 271- 276 (197-203) ; et TT III.17a, tr. p.
287 ; VSL tr. p. 115

217
249* Culte des reliques

Il tait important et gnralis. leurs dcs, les restes incinrs des matres taient
placs dans des stupas particuliers souvent offerts par de grands personnages de ltat, et qui
formaient des centres de rayonnement de la saintet plus ou moins miraculeuse. Si la
monarchie dynastique restait lie au Bouddhisme, cela confirmait en principe son autorit
morale ; mais la longue, des oppositions passionnes, lies la fidlit au matre pouvaient
sy asseoir dangereusement, do sans doute lide dune glise bouddhiste nouvelle, cette
fois lie la personne souveraine [241]

Rappelons-nous le culte organis par L Thi Tng pour les cendres de Bo Tnh et de Minh
Tm immols par le feu en 1034 [176].
En 1015 et 1034, des moines apportrent L Thi T puis Thi Tng des reliques dans des
coffres prcieux dcouverts dans des conditions quasi miraculeuses [TT II.7a, 22b /244,257].
En 1034, ctait lantique pagode Php Vn [47], o tait apparue une lueur trange qui
avait guid les recherches. Il parat quon retrouva un coffret en pierre contenant un coffret
dargent, lui mme un coffret dor, avec lintrieur un vase en la pierre prcieuse (lu ly)
cense daller le palais du Bouddha sauveur A Di ; et des reliques dans ce vase. On peut
penser quil sagissait des reliques offertes Php Hin par lempereur chinois Ty Vn vers
605 [LMT H/2 p.98] [151]

*
**

9. Le Bouddhisme ntait pas le seul animateur


de la vie spirituelle et intellectuelle.

9a. Le Bouddhisme coexistait avec le Taosme.

250* Anciennet du Taosme en Giao Ch - An Nam

Au temps du premier dclin du Confucianisme avec celui de lempire des Hn, il y


avait eu en Chine un renouveau dintrt pour les anciennes conceptions philosophiques. Le
livre de Mu Bc [41,64] nous a montr que le Taosme tait bien prsent mme au Giao
Ch, au plus tard dans la deuxime moiti du IIe sicle. On a fait justement remarquer que les
lettrs taostes soucieux delixirs merveilleux en trouvaient plus facilement les ingrdients dans les
forts mridionales.
Lhistoire en a gard le souvenir en quelques brves mentions de sages taostes
accomplis (chn nhn) au Giao Ch dans les temps lointains, tels K Sinh (An
Qisheng) venu de Chine au mont Yn T et qui aurait disparu en une ascension cleste ; Thi
V (Cuiwei) qui tomb dans un puits y aurait mang un gros serpent qui laurait fait
immortel ; ng Phng (Dongfeng) qui aurait ressuscit S Nhip aprs trois jours .
Un moine dAn Nam, o Thin Hot entre 806 et 820 serait parti tudier en
Chine, o devenu expert en lixirs et pouvoirs magiques, il aurait aussi mrit les surnoms

218
Origine des Talismans (Ph Kh Nguyn) et matre taoste (o s) [du monastre] de
lAuguste Ciel (Ho Thin) 453.

251* Vitalit du Taosme sous les premires dynasties inh L L

251* On a construit des temples taostes (qun) 454

Dj dans son oeuvre de reconstruction aprs avoir vaincu les invasions du Nam Chiu
en 865, Cao Bin avait fait restaurer ou construit de nombreux temples bouddhistes et aussi
taostes [156]. Le Taosme y existait donc bien. Ce fut continu comme une uvre nationale
ds le dbut de lindpendance

L i Hnh dans sa capitale Hoa L en 984, a fait construire droite de son palais un
temple du paradis bouddhiste, Cc Lc , mais aussi gauche un temple du paradis taoste,
Bng Lai , du nom dune des 3 les sjours lgendaires des bienheureux immortels (tin)
. [TT I.16b / 223] [29]
Sous les L puis au dbut des L lors des ftes danniversaires du roi et des Saints Clestes
(Thin Thnh) en 1006, 1021, 1028, on a amnag des symboles manifestement taostes
sur le parvis du palais royal (Long tr) [267]
Lhistoire a not en 1101 la construction dun temple du Principe des Origines (Khai Nguyn
qun) , information rpte et dtriple lanne suivante : 3 temples Khai Nguyn, Thi
Dng (Grand Principe de la lumire Constructrice), et Bc (Empereur du Nord).
[VSL tr. p. 109]. Je suppose quil sagit de Chn V [265].
On apprend lexistence dun temple taoste (qun) de lEmpereur du Sud (Nam ) en
1028 [285] TT II 19a / 253
En 1031, Thi Tng a ordonn de construire ou entretenir de trs nombreuses [228] pagodes,
bouddhistes et taostes puisquon lit exactement t qun , et que le deuxime caractre
signifait ordinairement temple taoste [TT II.20b / 255].
En 1133, on a construit un temple des Cinq Montagnes de la Vie Prolonge (Din Sinh Ng
Nhc qun) . Thn Tng sy rendit en 1135 pour linauguration de statues en or et
argent des Trois [Prcieux] Vnrs (Tam Tn tng) . Cette dernire anne, une
runion fut tenue un palais de lAccueil des Immortels (Nghnh Tin ng) pour le
recrutement de moines [taostes]455
453
Gernet, p. 147 (renouveau du Taosme au IIe sicle). Taylor, p. 83 et [71] (elixirs). Un clbre sage taoste
chinois Ct Hng (Ge Hong) entre 283 et 343 a crit un recueil de biographies dimmortels, et un
commentaire pour un trait de pharmacope, science dans laquelle il excellait, notamment par ses observations
lors de voyages dans les rgions tropicales, au Qung ng (Guangdong ) : daprs Gernet, p. 187. Annan
zhiyuan, cit par CTN, p. 251-252 (immortels). Trng nh He, p. 73-74 (o Thin Hot).
454
Qun = temple taoste : TT II 19a, tr. p. 253 (1028). Chaque chapitre provincial dans lEncyclopdie de
lempire dans les annes 1860 (NTC) a une section t qun (pagodes bouddhistes et temples taostes), or je ny ai
trouv en tout que 3 qun (1 la capitale Hu, 2 H Ni (Chn V et Huyn V, tr. III p. 207-208), contre 241
t. Ny avait-il plus de temples taostes [reconnus par ladministration] au milieu du XIX e sicle ? Ou bien les a-
t-on assimils aux temples de gnies ? Ctait le cas au temple de p Lng au Ninh Bnh [254]. Je nai pas
encore lu ng Khnh a d ch (1886) sur ce sujet
455
Din Sinh Ng Nhc : VSL to 365/5, tr. 141. TT III 39a.7 et 39b.2-3, tr. p. 308 (Ng Nhc, Tam
Tn, Nghnh Tin). Tam Tn : Je ne suis pas daccord avec lexplication par la note 2 (TT III 39a, tr. p.308) de
la traduction vietnamienne, qui donne : A Di , Quan m, Th Ch. Je pense quil sagit plutt dun quivalent
de Tam Thanh (les Trois Purs) 3 des plus hautes divinits du Taosme rsidant sur les Cinq Monts sacrs
de la Chine, dont le Thi Sn () : Puret de Jade (Ngc Thanh) o rside le Vnrable Cleste du
Commencement Originel (Nguyn Thy Thin Tn) ; Puret Suprme (Thng) du Vnrable
Cleste du Joyau Spirituel (Linh Bo) ; et enfin Trs (Thi) Grande Puret du Vnrable Cleste de la

219
En 1162, on a fait aussi un Palais [taoste] des Immotels (Chng Tin i) avec le
toit suprieur en tuiles dor (dores ?) et le toit infrieur en tuiles dargent ! [VSL, tr. p. 150]
Mais y-avait-il un rseau de temples taostes dans les campagnes ? Lordre de
construire de trs nombreuses pagodes et temples taostes en 1031 y fait penser, mais je ne peux
pas dire quil y en avait partout, ni autant que de bouddhistes.

Je nai pas trouv dinformation sur une iconographie taoste, sauf ces statues des
Trois Prcieux, et les symboles dcorant le parvis (Long Tr) du palais des grandes audiences
[267]. LEmpereur de Jade, Ngc Hong [Ngc Hong Thng ?] grand dieu
taoste, tait dj intgr au folklore [255 L Hong], mais je ne lui ai pas trouv mention de
ddicace, contrairement aux dieux indiens Brahma et Indra dans les pagodes [232 en 1058].
Je pense donc que ce serait imprudent dextrapoler les constats de sa prsence dans le
panthon des pagodes anciennes observs au dbut du XXe sicle.
Il ne faut pas prendre pour un temple taoste cette poque, le temple de la Montagne
de Jade (Ngc Sn) quon visite sur une le du petit lac H Ni456.

252* Il y avait de nombreux moines taostes

Les moines bouddhistes mais aussi taostes, tng o sont clairement mentionns
dans ltablissement par inh Tin Hong en 971, des deux hirarchies sous la responsabilit
dun prcepteur de ltat, quc s pour les premiers, et dun Vnrable surveillant [du
Taosme], sng chn uy nghi pour les seconds. Seulement le premier de ces deux
titres me parat signifier une prminence.
Les deux hirarchies furent confirmes en 1028, ds lavnement de Thi Tng.
Ctait comme pour les autres institutions, imiter la Chine o le Taosme avait t en faveur
sous la dynastie des ng [93] qui restait le modle dorganisation de ltat. Le Taosme
tait donc aussi contrl, comme le Bouddhisme.
[TT I.3b / 212 et II.16b / 252].

En 1016, ce furent plus de mille moines bouddhistes, tng et aussi taostes o qui
furent recruts la capitale ; mais nous ne lisons pas les nombres de chaque ordre.
En 1031, Thi Tng autorisa une runion de novices pour leur inscription officielle avec un
certificat dordination (k lc) comme moines taostes457 [TT II 7b / 245, et 20b.8 / 255]

Les historiens nous ont permis quelques coups dil sur leurs activits

Les deux ordres furent runis par exemple pour des prires dactions de grces loccasion de
la victoire contre les Khmer en 1128, dans tous les temples taostes et pagodes bouddhistes de la
capitale, (thnh ni ch t qun bai Pht o) , ce qui choqua plus tard
lhistorien L Vn Hu considrant quon aurait d dabord noter une crmonie au temple des
anctres. [TT III 30b.7 / 300] . Lexpression Pht o pourrait faire penser une personnification
de la Voie mystrieuse [253,331]

Voie et de la Vertu (o c) . Voir Ricci, V n 9413, p. 45b-46a (san tsun), et 21a san ching) ; VI p.
639 n 12308 (Ng nhc Wu yueh).
456
DTLS, p. 473-475 (n Ngc Sn). Bezacier, p. 156 (Ngc Hong dans le panthon des pagodes anciennes,
mais observation du milieu du XXe sicle).
457
Ricci, IV p. 196a n 7374 chi lu ( k lc).

220
En 1169 moines et nonnes des deux ordres (tng ni o s) furent invits prier
quand on dcouvrit des quantits de poissons morts dans les estuaires la suite de lclipse de
lune [TT IV.15a / 324]
Et si on a donn la priorit aux rites de la misricorde bouddhistes (Vu Lan Bn) sur ceux de la
fte taoste [106] du Principe de la Terre (Trung Nguyn) en 1118 et en 1128 [245], cela
montre que lon concevait encore bien la spcificit des seconds [TT III.19a / 289 et 31b / 301]
Mais je viens de dire [251] mes doutes sur le nombre de temples taostes dans les campagnes,
malgr lordre donn en 1031.

253* Le Taosme a bnfici avec le Bouddhisme de la faveur royale

Lavnement de L Pht M (Thi Tng) en 1028 a dabord t contest par ses frres,
mais il a t favoris par un rve prmonitoire la divinit de la Montagne des Tambours de
Bronze (ng C Sn thn) [260], puis sanctifi par la trace dun immortel (thn nhn
hin tch) prs de la pagode [bouddhiste] Vn Tu ; puis par lapparition dun
dragon devant le palais. Et lhistoire a dtaill lheureux prsage au temple taoste (qun) de
lEmpereur du Sud (Nam ) en la mme anne [285]. [TT II.15a-b / 251 et 19a-b / 253-254]
Je viens de mentionner la gnreuse construction de pagodes [bouddhistes] et aussi
temples [taostes] en 1031 [251]
La faveur royale est sensible dans lloge potique gard dans lAnthologie, adress
par L Nhn Tng (1072-1128) ses deux assistants les matres thin Gic Hi et taoste
Thng Huyn, qui venaient tous les deux par des pouvoirs surnaturels, de le dlivrer du bruit
gnant dun couple de geckos : Lesprit (tm) de Gic Hi est immense comme locan,
la voie (o) de Thng Huyn a la profondeur du mystre. Pouvoirs surnaturels et magie,
Bouddha et immortel . Selon Thanh Ha T, les deux religieux avaient dlivr le roi dune
maladie qui le faisait souffrir des deux oreilles, il leur offrit un banquet puis rythma cette
posie458.

Le Taosme pouvait sduire la haute socit. Le prince An Trung , quand les intrigues
de cour svissaient dj sous L Anh Tng (1138-1175), aurait t soudain veill par une
posie qui laurait dcid de se faire moine taoiste (n ng kh gia tu hc
thnh o) [ moins que o signifie ici la voie du Bouddha ? car il connut un veil subit (dn
ng)] 459.

Et bien qunigmatique, je ne peux pas ngliger la brve information en 1166, de la


visite royale au palais Cnh Linh pour
voir le Bain de la Voie. Ce fut le dbut de ce rite
Hnh Cnh Linh cung quan dc o . Dc o l t th thy .
Je pense quon lirait plutt t et non cung pour une pagode bouddhiste, et de
toute faon le rite du Bain du Bouddha a exist bien avant, par exemple en 1072 [245]. Et le
nom du temple est taoste : Cnh Linh signifie Merveille Surnaturelle de la Lumire (divinit
mle cleste). Avait-on donc une conception plus ou moins personnelle du o [252] ?
Mais le rite de 1166 ne fut sans doute pas apprci, puisquil fut supprim ds 1171. Aurait-ce
t une tentative maladroite dimiter le Bain du Bouddha ?460
458
TUTA 35a / 232 (138) et Langlet p. 22 ; Trng nh He, p. 74-75 (Thanh Ha T)].
459
ANCL 15, to en 1961) p. 145.11-14, tr. p. 234-235 (et to 1995, p. 349), et TVLT I p. 502-503, et Langlet, n
48 p. 106 et 166 : posie taoste (An Trung vng)
460
VSL 381-3 et 382-5 /151 et 152 (1166 et 1171 Dc o). Ricci I p. 1101a, n 2061 (Ching, Cnh Linh)
Temple taoste (qun) : voir ci-dessus note 454

221
Jadmets que les moines taostes nont pas eu la mme influence dans la socit que
les bouddhistes, sauf considrer leur uvre mal connue mais certaine, de transformation des
plus anciens cultes indignes [254,265]461.

254* Une littrature taoste a exist

Dans lempire chinois, lcole philosophique taoste (o Gia) , ne pas


confondre avec la religion populaire (o Gio) 462 sest constitu une abondante
littrature crite, le Trsor de la Voie (o tng) un peu limitation des Bouddhistes,
avec plus de 1400 titres parmi lesquels je suppose quon pourrait trouver des compositions de
sages du Giao Chu. Mais je nen ai pas encore eu connaissance.
Les moines taostes ont compos des posies sous la dynastie des L : par exemple en
1123, Thi T revenant de visiter les moissons, a demand aux lettrs confucens, taostes et
bouddhistes (nho o thch) de faire des posies de rjouissances [TT III.22b /292].
Et je pense la posie qui veilla le prince An Trung [253]

Mais aussi, les gens avaient besoin dimaginer. Les moines taostes comme les
bouddhistes, ont d dvelopper une religion populaire paralllement une philosophie subtile
[42,331], adapter danciennes biographies ou histoires locales plus ou moins lgendaires
mais avec des dtails topographiques convaincants, les humaniser et les enrichir par des
sentiments religieux la fois nouveaux et encore miraculeux. Cest pourquoi nous pouvons
lire plusieurs versions des mmes histoires. Le caractre o , la voie, a signifi
lenseignement du Taosme, mais souvent au dbut celui du Bouddhisme aussi [41]. Cela a
pu favoriser des confusions dailleurs non redoutes.

Ctait une vieille habitude. Nous lavons dj vu chez les Bouddhistes par lhistoire
de Man Nng au IIe sicle, produisant une iconographie et le rseau des pagodes des Quatre
Bouddhas (T Php) fminins des Nuages, de la Pluie, de lclair et du Tonnerre [46 49].
Les moines bouddhistes et taostes utilisaient certainement ces histoires merveilleuses
en langue vietnamienne quand ils se mlaient la population, certaines ont t conserves
prcieusement, voisinant avec leurs posies spirituelles en langue savante (chinoise). Je ne
connais pas de recueil spcifiquement taoste quivalent de lAnthologie du jardin des
mditations bouddhiste, pour la priode de la dynastie des L ; mais on peut trouver de telles
histoires caractres taostes dans les recueils au XIVe sicle, Lnh Nam chch quai, Vit in
u linh tp. [128]

255* Histoires merveilleuses acceptes par les lettrs

Avec la prudence ncessaire, voyons quelques exemples de cette littrature taoste


multiforme, peut-tre orale, peut-tre crite au gr des notables ou lettrs de villages chargs
des cultes indispensables la tranquillit publique. Ces supports des rites dans les temples, ne
nous sont donc connus que partiellement purs et peut-tre dforms par la rdaction en
chinois des lettrs.

461
Nguyn Hu Chi, Cc yu t Pht, Nho, o c tip thu v chuyn ho nh th no trong i sng t
tng v vn hc thi i L Trn, p. 608.
462
Kaltenmark, p. 136 (o tng). TT III 22b, tr. p. 292 (1123)

222
Tn et Lang. Dans la trs ancienne lgende vietnamienne de larquier, les deux
frres Tn et Lang auraient tudi chez un matre taoste (o s) [LNCQ /50, GK /42]

Ln Kha. Jai dj cit la lgende de la Hache Use (Ln Kha) du bcheron qui avait
assist la partie dchecs de deux immortels sur le mont appel ensuite pour cette raison le
Mont du Loisir des Immortels (Tin Du) [224]. On disait que ctait prouv par
lexistence dun rocher en forme du sige de ces immortels [ NTC tr. IV (Bc Ninh) p. 70 ; et
Bezacier, p. 135]

p Lng chn nhn. Au village de Nhn Phm du huyn Yn M (Ninh Bnh),


lEncyclopdie impriale (Nht thng ch) la fin du XIXe sicle, a mentionn le temple
dune divinit antique thn et du sage accompli (chn nhn) La Vin Dompteur des
Flots (p Lng)
Un roi Hng (?) [15] parti guerroyer dans le Sud, aurait t arrt par une grande
tempte pendant plus dun mois. Il aurait jen et charg ce sage de conduire lavant-garde.
La tempte se serait apaise. Vin tant dcd pendant le retour, le roi laurait nomm Sage
Accompli (chn nhn) p Lng , lui aurait fait construire un temple au Sud de
lembouchure Thn Ph , et y aurait install l ses soldats en nouveaux villages.
Cest sans doute anachronique, et fait penser lhistoire du moine bouddhiste Hu
Sinh en 1069 [232]. Les crivains du XIVe sicle auraient-ils eu besoin de sanctifier la
guerre quand le Champa semblait un voisin trs dangereux ?

Ch ng T [12,329] a t aussi considr comme le premier Taoste ! Son


chapeau et un bton magiques lui auraient permis de voler dans les nuages avec Tin Dung.
On ngligeait lhistoire du march prospre, il aurait vcu avec Tin Dung fille du roi Hng
dans un ermitage. tant sorti du cycle des causes et des effets (thng qu nhn) ,
lopportunit pouvait se produire datteindre le monde spirituel par une seule pense (duyn
lai nht nim kh thng thn) . Une nuit dans un marais, il aurait transform
son chapeau en une ville merveilleuse, et dans une tempte tout serait mont au ciel,
rcompense des sages accomplis. Les Taoste lont considr comme patriarche (o t)
La preuve tait donne par lhistoire annexe de la Jeune Moissonneuse (Ngi Ha)
, qui avait assist au miracle, qui y avait particip rien que par leffet de son dsir
sincre, et qui avait renvoy en tmoignage son soutien gorge, que lon pouvait toujours
montrer ! Cela expliquait liconographie de plusieurs dizaines de temples o lon vnrait au
centre Ch ng T le patriarche, avec sa gauche Tin Dung, et sa droite Ngi Ha. On
disait aussi que cette dernire avait t lpouse secondaire de Ch ng T, choisie par Tin
Dung
Mais voil, je ne connais cette version taoste de lhistoire que par louvrage de Thanh
Ha T au dbut du XIXe sicle "Hi chn bin", imprim en 1851. Existait-elle dj
au XIe sicle ?
La version bouddhiste de cette histoire semble dater au plus tard du XIV e sicle
[128], et veut nous faire croire que Ch ng T se serait manifest comme un gnie cleste
pour aider Triu Quang Phc contre les Chinois en 547 [15,89,329], et son ascension cleste
fait bien penser au Taosme. En fait, les moines taostes et bouddhistes ont donc sans doute
rcupr et plus ou moins adapt paralllement des histoires saintes nationales463 .
463
Trng nh He. Les immortels vietnamiens d'aprs le "Hi chn bin" EFEO, Textes et Documents sur
lIndochine, n XVI, 1988, 168p. traduction annote de l'ouvrage de 1847 en chinois concernant d'une part les
hommes parfaits vietnamiens chn nhn censs avoir obtenu l'immortalit, et d'autre part les immortels clestes,
terrestres ou aquatiques ayant vcu ou s'tant manifest au VN , p. 72-73 (p Lng), p. 70-71, 98-99,

223
Dautres histoires paraissent plus vraisemblables parce que contemporaines des L
Ainsi celle de L Hong prince Bt Lang . Il avait t un serviteur fidle
de son pre L Thi Tng, pendant 16 ans gouverneur exemplaire de la province frontire de
Ngh An, notamment dans le recensement des populations et lextension de ladministration
sur des rgions montagneuses. Il avait organis la base de dpart qui avait permis la grande
victoire en 1044 contre les Cham. Mais il avait t disgrci cause de calomnies,
loccasion dune rvolte quil navait pas su empcher, en 1056 sous le rgne suivant de
Thnh Tng.
Ensuite, un oiseau entra un jour dans sa rsidence et laissa tomber devant lui un bout de
papier sur lequel on crut reconnatre un dragon dans les nuages. La nuit venue, il se rjouissait
en compagnie de ses amis dans la fracheur dun beau clair de lune, avec alcool, musique et
danses. Fermant un moment les yeux, il vit devant lui un guerrier majestueux portant un habit
rouge et un casque en tte de licorne, qui se dit envoy par lEmpereur de Jade Ngc Hong,
pour linviter au palais cleste et crire des gnalogies.
Il hsitait y croire quand un coup de vent le fit sursauter. Il raconta tout ses
compagnons, puis endormi aprs la fte, il mourut, sans maladie.
Il bnficia dun culte de gnie bienfaisant, phc thn 464.

256* Influence taoste sur la littrature bouddhiste ?

Jai lu certaines expressions des moines bouddhistes retenues dans lAnthologie (Thin
uyn tp anh), donc au dbut du XIVe sicle aussi, qui paraissent bien proches des
conceptions taostes, voire dj dans lesprit des philosophes chinois de la dynastie des Tng,
dit noconfucens[122].

Ainsi de Bo Gic (fin XIIe sicle) TUTA 33b.5 /229 (134) [343-15] :
Les myriades dexistences retournent au vide, khng , elles nont aucun point dappui.
Quand elles sont revenues au grand calme, tch ,leur ralit [subjective] absolue est
vidente.
Mais le mot mot serait plutt : retour-calme vraiment-comme-il-devant-mcanisme (c) .
[134].Or cette dernire expression c me fait penser au l comme principe noconfucen
organisateur de la nature indiffrencie du Taosme.

De mme demanda aussi un disciple au matre Vin Chiu (999-1090)


TUTA 11b.7 /186 (55) [343-32]
quest-ce que le ressort mystrieux de la vie universelle (huyn c th nh h) ?
Si tu portes ngligement une bassine deau, comment pourrais-tu ttonner de la faire
tomber en faisant un faux pas ?

Ainsi surtout dit Trng Nguyn juste avant de mourir en 1165


TUTA 33a.4 /228 (131) [331,343-34] :
Dans la lumire et dans la poussire, mais ni lumire ni poussire,
Le fond de lesprit, tm est comme une eau limpide

101 (Ch ng T, Tin Dung et Ngi Ha). NTC tr. III (Ninh Bnh) p. 259-260 (p Lng)
464
VULT, L Hu Mc to p. 13, tr. p. 65 et GK p. 25 (L Hong).

224
sans interaction, v thn avec quoi que ce soit.
Cest la nature spontane t nhin , qui correspond, ng pleinement toutes les
existences, vt
Cest linitiatrice des deux principes, nh nghi qui faonnnent et ordonnent lhumanit,
Qui constituent les myriades dexistences, vn vt , qui en sont la pulsion printanire

Et le roi L Thi Tng (1028-1054) dans son loge Vinitaruci, a regrett de ne pouvoir
converser avec lui du double mystre (trng huyn), notion taoste du renoncement total
TUTA 18b.10 /200 (85) [228]

Voil donc des expressions proches du Taosme, notamment nh nghi, cest dire les 2
figures fondamentales du Livre des transformations, Dch kinh, traits continu et discontinu
pour les 2 principes, dng, m dont les interactions donnent naissance toutes les
existences. Or Trng Nguyn na t dit de formation ni dorigine lettre. On dit seulement
que sa famille avait immigr dune population minoritaire de Chine du Sud, bi , et quil
tait entr trs tt dans la vie monastique.
Jobserve que la survivance du Bouddhisme miraculeux, de moines disposant de
pouvoirs surnaturels (thn thng) pouvait les faire ressembler aux Taostes, ce qui tait utile
leur influence dans la population [343-16]
En tout cas je pense pouvoir parler dinfluences mutuelles du Taosme, du
Bouddhisme de lintuition (Thin), et peut-tre dj du Noconfucianisme [105,122] dans
une grande libert parce quil ne sagissait pas de croyances, du moins pas de croyances
dogmatiques, mais seulement de relais provisoires tolrs par les moines lettrs dans
llvation spirituelle [123]. Voil la civilisation des Trois Enseignements (Tam Gio)
[271]465
De toute faon, le Taosme vhiculait lhritage culturel le plus ancien de la culture
chinoise, avec les restes de lAnimisme des Lc. Le Bouddhisme ne pouvait pas y tre
indiffrent

9b. Peut-on parler encore dAnimisme ?

257* En principe, importance des cultes des forces mystrieuses de la nature

Malgr limportance du Bouddhisme et du Taosme, la religion restait fonde aussi,


peut-tre mme principalement au moins dans la mentalit populaire, sur les cultes des forces
de la nature divinises. L T Xuyn la remarqu dans sa prface en 1329 [128,326-8].
On pourrait penser une sorte dAnimisme, modernis chez les lettrs dont on a gard
les expressions, non sans rapport avec la religion officielle antique hrite de lempire chinois
[28,276]. Lobservation des correspondances intimes entre les activits humaines,
notamment celles du gouvernement, et les phnomnes naturels, faisait en effet partie des
ides dites confucennes depuis lantiquit, mles aux conceptions indignes les plus
anciennes de la lgitimit du pouvoir politique466.

465
CTN, p. 147 et 405 note 332 (bi). Voir o c kinh, tr. Wieger, p. 14, 29 ; et ci-dessous [331] annexe V.
466
Granet, p. 38 (religion en Chine). HXH, p. 411-412, et [21] et note 35 (Taosme et Animisme). Animisme
traditionnel en Asie du Sud-Est : voir Lafont, PB. Les gnies dans la pninsule indochinoise Bull. Soc. tudes
Indochinoises, XLIV (1969), p. 207-233 ; et Hall, A History of South-East Asia, 1964, p. 140 (Nat-worship).

225
258* Tmoignages historiques

Les historiens du i Vit ont gard souvenir de trs nombreuses manifestations de la


nature inquitantes comme les clipses, tremblements de terre, manque ou surabondance de
pluie ; ou rassurantes, mtorologiques par exemple comme les apparitions de dragons
[phnomnes de lumires et brouillards exceptionnels]. La capitale a pu tre appele Essor du
Dragon (Thng Long) qui stait lev lapproche de L Thi T arrivant de Hoa L en
1010. Ce pouvaient tre aussi dextraordinaires geles blanches ou roses, cam l en
1080 et 1118, et mme de neiges de bonne augure, thy tuyt en 1102 et 1114. Thi
Tng en fut si heureux en 1118 quil crivit lui-mme et fit graver sur une stle : Thin H
Thi Bnh, Thnh Cung Vn Tu (Monde en Paix, Longvit pour le
roi) 467

Je mtonne : de la rose [cleste, image taoste] dans la plaine du Fleuve Rouge aux premier
et deuxime mois (1112 et 1118), oui mais au VIII e mois (1080) ! Anomalies climatiques ?
Dcalage du calendrier ? Un Xe mois (23.10-22.11.1055) fut si sec et froid que Thnh Tng fit
distribuer des habits dans les prisons468
Et je lis des signes de drangement de la nature, pouvant signifier un mauvais gouvernement,
mais apparemment ne pas inquiter. Ainsi en 1127, le haut fonctionnaire (vin ngoi lang)
Nguyn Ngha Trng prsenta Nhn Tng une tortue 3 pieds et 6 pupilles (tam tc
lc mu quy) . Ou bien tait-ce une habile manire de prsenter une remontrance,
quand il pleuvait trop au deuxime mois ? [TT III.25a.4 / 295].

Aprs le tremblement de terre en 1016, L Thi T a visit les montagnes clbres


(danh sn) et en gnral les monts et fleuves (sn xuyn) pour des rites propitiatoires, cest l
quil a rencontr L Phc Man [260]. Aprs celui de 1189 prcd dune clipse de soleil, de
mme Cao Tng a voyag pour faire des promotions honorifiques aux divinits des Fleuves et
Montagnes (giang sn thn k t phong hiu) [TT II.7b /245 ; IV.21a.5-6 /329]
Ces cultes taient aussi considrs comme trs importants pour assurer la rgularit du
climat, condition de la riziculture dans la plaine du Fleuve Rouge. Par exemple, pour
remdier aux excs des pluies ou scheresses entre 1073 et 1146, nous lisons au moins 6
mentions de prires, dont lautel de la Pluie, V n en 1138
[TT III.6b /277 ; 41b /310 ; IV.5b /316].

Le roi peut apparatre, au moins dans lhistoire comme le roi prtre, aussi efficace que
les moines. Par exemple en 1130, Thi Tng obtint la fin de la scheresse au VI e mois par ses
prires ; de nouveau au IXe mois il obtint cette fois la fin de lexcs de pluies, avec des rgates
rituelles traditionnelles. Mais il pouvait en paratre responsable grce laide des moines

Les historiens ont jug utile de retenir le souvenir de rgates (cnh chu) , rite traditionnel
que je pensais mettre en rapport avec les prires pour ou contre la pluie. Il semble bien que L
i Hnh en ait prsid, et ait dict un rglement permanent en 985. [TT I 17a.2 / 223]
Mais il ne faut sans doute pas en exagrer limportance, du moins dans le cadre de notre
information : 2 cas en 1137 et 1138, le premier suivi dune monte des eaux au VII e mois ; les
11 autres cas sont entre 1055 et 1130, dont 9 sous le rgne du seul Nhn Tng (1072-1127). En

467
[TT III.10b.7 /281 (1080) et 16a.7 /289 (1118) Cam l ; TT III 13b.9 et 16b.1 / 284, 286 (1102 et 1114)
Tuyt]. Cam l : cest la rose cleste amrita, nourriture des Bouddhas et des bienheureux dans les 33 cieux et
dans le paradis Terre Pure (Nordemann, p. 248-249).
468
TT III 1b, tr. p. 271 (1055) : froid, traduction de la date en 1055 daprs le calendrier chinois.

226
1130 seulement cest proche dune scheresse au VIe mois, mais cit juste aprs les prires qui
avaient obtenu la pluie469

Je reviendrai sur les phnomnes de bonne augure particulirement lis au Bouddhisme


[311]

259* Mais lAnimisme avait peut-tre dj t absorb


par le culte des anctres bienfaiteurs

Mais cest difficile de parler dAnimisme, du moins au niveau du roi et des lettrs,
parce quune analyse plus fine rvle le mlange facile avec le culte des anctres
intercesseurs auprs de la divinit suprieure, du Bouddhisme miraculeux ou du Taosme. Il
me parat vident que les lettrs confucens qui ont recueilli les histoires saintes, en ont tir la
signification vers le culte des anctres modles et bienfaiteurs [128], do lintrt des
biographies

Ainsi, on prte L Long nh avant son avnement (1005) un hommage au gnie de son
apanage le village de ng Chu [plus tard dans la prfecture de Thi Bnh]. Gn par le
mauvais temps, il aurait pri le gnie local de faire cesser la pluie ; ce qui se serait produit de
son ct de la rivire :
Louange la majest du grand prince,
ng Chu est tranquille [y est apparu un phnomne merveilleux thn linh ]
il ny a plus linvasion du vent ni de la pluie. Ici le ciel pur, l-bas leau verse
Mais ctait tout au dbut de la priode tudie, et on se retrouve un peu dans le cas de la
prire aux anctres bienfaiteurs, puisque ce gnie tait Phm Phong t lun des Douze
Seigneurs (s qun), qui avait accept de se soumettre inh Tin Hong, tait rest
administrateur dvou dans la rgion, et avait donc reu un culte de gnie bienfaiteur (phc
thn) aprs son dcs 470.

Je vais examiner quelques cas particuliers

260* Nombreux exemples de limportance croissante


du culte des anctres intercessseurs

Voici quelques exemples daprs les ouvrages du XIV e sicle [128], qui me suggrent cette
rflexion

Trng Hng et Trng Ht en 980 : L i Hnh faisait face la tentative de


reconqute du pays par les Chinois. Inquiet, il aurait rv de deux officiers Trng Hng et
Trng Ht ayant servi Triu Vit Vng , au temps de la premire libration (VIe sicle
[88]), et qui staient suicids pour ne pas devoir servir L Nam successeur patriote mais
jug illgitime. Ils se seraient dit envoys par lEmpereur Suprme (Thng , non pas Ngc
Hong) la tte dune arme de fantmes qi binh pour laider dfendre le pays. L i
Hnh aurait fait des offrandes son rveil. Ils seraient ensuite apparus dans une tempte,
effrayant et mettant en fuite les Chinois [LNCQ, to p. 27-28, tr. p. 79 et GK 75-77]

469
[TT III 35b.6 et 36a / 304-305]. VSL tr. p. 89, 105, 106, 107, 108, 110, 114, 116, 140, et Granet, p. 57
(rgates)
470
TVLT, I p. 205-206, il y a 2 versions du texte original, dont lune a le caractre (thn) de ng Chu

227
L Thi T en 1010, pour assurer la protection de la nouvelle capitale Thng Long na
pas fait construire que des pagodes bouddhistes tout autour [283] : il a fait appel la force
mystrieuse du site, centre gographique et spirituel du pays depuis le VIe sicle
Il prtendit avoir vu apparatre le gnie tutlaire Long (Ventre du Dragon) qui lui promit
son aide. Il reprenait ainsi lhistoire du gouverneur chinois L Nguyn H en 825, qui avait dj
reu laide de Long et lui avait fait organiser un culte de gnie tutlaire ; puis lhistoire de
Cao Bin en 866 qui en avait reu un avertissement et qui en avait fait augmenter son culte
[155,156].
Au dbut, il parat quon tait gn par de nombreux boulements inexplicables. Thi T avait
alors fait prier au temple de Long . Un cheval blanc en tait sorti, laissant les traces de son
galop avant dy rentrer et disparatre. Les boulements avaient cess quand on avait tenu compte
de ses traces. Alors L Thi T avait promu Long Grand Prince des Murs et des Fosss de la
capitale (Quc thnh hong i vng) , mais on a parl ensuite du temple du
Cheval Blanc, Bch M t . Jy ai vu en fvrier 2009 le fauteuil vide quon ma dit tre
la prsence du gnie Long .
Or il y avait depuis longtemps une confusion entre cette divinit Long et un personnage
historique, T Lch , qui avait laiss un tel souvenir de fonctionnaire vertueux quon avait
donn son nom au village
[NTC (H Ni) III p. 199 (et to. dition Saigon 1966 p. 65) et DTLS, p. 60-62 (Bch M)).
[VULT to. p.18/210 , tr. p. 73 (GK p.31) et Taylor, p. 234 (Long )].

L Phc Man . Quand L Thi T a voyag en 1016 pour apaiser les puissances
mystrieuses des montagnes aprs le tremblement de terre, il sest arrt pour un rite prs dune
belle montagne. Mais pendant la nuit suivante, il a rv dun personnage extraordinaire (di
nhn) qui la salu et lui a racont lhistoire de sa mission de protection de la rgion occidentale,
confie par lEmpereur Suprme Thng en rcompense de ses bons services L Nam
au VIe sicle [88]. Le roi, aprs une soigneuse enqute gomantique, a fait faire pour cet
officier L Phc Man un temple, une statue et il y organisa un culte
[TT II 7b-8a / 245 ; et VULT to p. 25/203, tr. p. 85 (GK p. 40)]

ng C Sn thn Pour remercier le gnie de la Montagne des Tambours de


Bronze, ng C Sn thn de son aide dans une opration militaire contre les Cham
en 1020, le prince hritier L Pht M avait apport son culte du Thanh Hoa la capitale. Et ce
fut ce gnie qui lavertit en rve du complot de ses frres en 1028, qui lui contestaient la
succession au trne.
Vainqueur, il fit de son temple le lieu dun serment annuel de fidlit, loccasion duquel on
devait boire le sang des victimes sacrifies. Les tambours de bronze voquaient la sainte
antiquit et cela contribuait la lgitimit du nouveau souverain
Mais jai lu qu partir du XIIe sicle, les grands serviteurs de ltat dynastique se sont runis
dans la cour du dragon (Long Tr), cour dhonneur du palais royal (sn rng) pour des serments
de fidlit : dj en 1069 puis en 1119 avant une expdition militaire, en 1138, 1175 et 1225
loccasion des avnements de Anh Tng, Cao Tng et Chiu Thnh. Or ce parvis du palais des
grandes audiences avait des caractres taostes et bouddhistes [267] 471
[TT II.8b,14b-15a /246, 251 (1021,1028) ; et VULT to p. 31, tr. p. 99 et GK p. 48]

Phm C Lng : L Thi Tng (1028-1054) voyant linsuffisance de ses juges


pour les trop nombreux procs, voulut faire comparatre les plaideurs dabord devant un puissant
gnie justicier, pour assurer leur franchise et la clart de leurs exposs. Il trouva Phm C
Lng parmi les hros nationaux nayant pas achev tout leur karma. Ce fut le rsultat de sa
purification et de sa prire, aussi Thng 472
471
Serments : VSL, p. 96 (1069) ; TT III 19b, tr. p. 290 (1119 avec son texte), 42a, tr. p. 311 (1138) ; IV 17b, tr.
326 (1175) ; et VSL, p. 199 (1225)
472
TT II.25a, tr. p; 259 ; et VULT to. p. 19/209, tr. p. 75 (GK p. 32-33) : Phm C Lng. Je note
loccasion le progrs de ltat central : je pense quil sagissait dj de jugements en appel

228
En 1138, Thn Tng a pri lautel de la Pluie, V n , mais sest adress aussi au gnie
national du mont Tn Vin, fils de Lc Long Qun le matre des forces naturelles et premier
civilisateur anctre national. Je remarque donc ici laccord entre culte des forces mystrieuses
de la montagne, et saint anctre [mythique]. Peu aprs en 1144, on a dailleurs construit des
temples (t) pour les divinits (thn) Tn Vin, B Ci, ng Nghim, ng Mu
. B Ci, cest Phng Hng [VULT /49-51 (15-17)] hros de la lutte nationale
dans lOuest entre 782 et 791 [154] ; je ne connais pas les deux derniers, mais je suis intrigu
par le mot mre (mu) [TT IV 4b.8-9 /315]

Hai B Trng. En 1142 lors dune grave scheresse, L Anh Tng fit faire des prires par le
moine Tnh Gii. Les Dames Trng lui apparurent dans la nuit, et lui dirent quelles avaient fait
pleuvoir, sur ordre divin (Thng ). Il ordonna alors un grand entretien de leur temple, et des
crmonies en remerciement ; puis il les fit honorer aussi dans un temple du Matre de la Pluie,
V s au Nord de la capitale, et il leur donna le nouveau titre honorifique Chastes et au
Pouvoir Surnaturel, Trinh Linh nh Trng phu nhn

Ce culte des hros historiques tait largement conu, ventuellement avec une nuance hostile
lempire chinois. Ainsi le culte des Dames Trng fut-il augment en 1160 en un nouveau
temple dans le quartier (phng) de B Ci , associes Xuy Vu (Chi You).
Celui-ci avait t un chef rebelle miu (miao) vaincu par Hin Vin (Xuanyuan )
descendant de Vim (Yandi) lempereur Thn Nng (Shennong). Ce dernier
avait t le vnrable inventeur lgendaire de la civilisation agricole avant celle de ltat
organis, et lanctre de ltat du Sud dans le montage diplomatique sino-vietnamien.
Malheureusement ce fut son descendant Hin Vin qui devint Hong (Huangdi)
inventeur de ltat [imprialiste] chinois. Honorer Xuy Vu avec les hrones nationales, liait
lhistoire des Miu [dans les provinces actuelles de Yunnan et Guizhou] lpope Vit473.

261* Tendance monothiste ?

Jinsiste sur le fait que nous lisons des textes tablis par des letrs au XIVe sicle,
remanis et interprts ensuite, peut-tre jusquau XIXe sicle, et ventuellement plus
rcemment, quand on a d choisir entre plusieurs manuscrits, ou quand on utilise les
adaptations vietnamiennes donnes sans textes originaux [128,130]. Et encore le caractre
thn est bien difficile comprendre [326-8]. Jadmets que nous risquons de concevoir le
pass lointain travers des interprtations postrieures ou mme presque contemporaines,
concevant les anctres et les gnies de la nature comme des intercesseurs auprs dune
divinit tout puissante, bien quimpersonnelle [271]. Mais je ne peux pas carter la
possibilit dlments modernes des moines et lettrs au dbut du i Vit - Vit Nam.

9c. Coexistence et coopration du Bouddhisme et du Taosme


pour ladaptation des cultes dans lintrt national
On pouvait dj le sentir dans lhistoire prcdente de ng C Sn thn

262* Certes Bouddhisme militant


473
TT III 41b, tr. p. 310 (Vu n 1138). LNCQ p. 49, tr. p. 114 et GK 62-63 et VULT GK, p. 23 (Hai B
Trng). DTLS, p. 711-712 et NTC, H Ni, tr. vol. III p. 202 (temple Hai B Trng). VSL 379/3, tr. p. 150, et
note 52 p. 205 ; TT IV.13a, tr. p. 323 et note (Xuy Vu) ; Ricci I p. 1008b, n 1908 (Chih Yu : Xuy Vu)

229
Les moines bouddhistes et taostes consolidaient volontiers leur influence par des
emprunts dans leur environnement. Je lai montr dans ladaptation des histoires saintes
nationales [48,255]. Chez les Bouddhistes, lide de la nature de bouddha (pht tnh) non
seulement dans les tres apparemment vivants (chng sinh) mais aussi en toutes les existences
(vn vt) facilitait les rapports avec les croyances animistes [97,225,343-28]. Les croyances
taient tolres comme relais sur la voie de lintuition du mystre (khng) [123,240].
Mais les cultes locaux les plus anciens ntaient pas toujours conformes une morale
gnrale, et les moines sefforaient bien de les vaincre [239] ou de les transformer. En voici
quelques vidences :
On lit un dialogue trange entre les moines bouddhistes Khnh H (1142) et
Bn Tch cheminant. Khnh H venait de demander quelles avaient t les ides des
patriarches du Thin, quand ils entendirent une medium (vu hch) battre le tambour.
Nest-ce pas paroles de sorcier pour faire descendre les esprits ? (mc gi ngn vu hch
ging thn ma) rpondit alors Bn Tch. Ne vous jouez pas de moi
aurait rpondu Khnh H . Jamais de la vie ! dit Bn Tch. Khnh H ne comprenant pas,
quitta son compagnon. [TUTA 61a.5 / 285 (215)]
Je peux au moins en dduire lexistence dun chamanisme indigne sans doute trs
ancien, peut-tre li au culte des Saintes Mres (Thnh Mu) et suspect de sorcellerie.

Ce ntait pas laffaire des moines lettrs, et lhagiographie a voulu en garder le


souvenir. Par exemple, le moine Gii Khng (au dbut du XIIe sicle) vivait saintement dans
la pauvret, en haillons, si bien que les dmons sempressaient de le servir et que les btes
sauvages ou fabuleuses se laissaient apprivoiser
(tu u hnh ch s qi thn bn mnh c th lai tun)
[TUTA 62b. 6-7 tr. p. 288 (219)]

Une posie anonyme, peut-tre du moine a Bo au dbut du XIe sicle, a pu tre


retenue aussi comme tmoignant dun Bouddhisme militant pour simposer aux cultes des
divinits thn . Or ctait la pagode Kin S quavait construite avant 820 Lp c / Cm
Thnh la demande instante dun riche villageois, ct dun vieux temple ddi au culte des
esprits locaux, et o il avait accueilli V Ngn Thng [168]

La loi du Bouddha est trs compatissante, sa majest couvre les millions de mondes.
Des milliers de divinits (thn) se tournent vers lamlioration, cest la conversion des Trois
Mondes.
Moi le matre je fais un signe, aucun dmon (qu) nose plus me prcder.
Tous sappliquent sincrement mescorter,
jeunes et vieux protger le jardin de la prdication (k vin)

Pht php t bi i
Uy quang phc i thin
Vn thn cu hng ha
Tam gii tn hi tuyn
Ng s hnh hiu lnh
T qy thc cm tin
Nguyn thng ty th gii,
Trng u h k vin474
474
TVLT, p. 212-213 daprs VULT (a Bo). K vin : proprit de Jetavana et monastre qui aurait t
offerts au Bouddha par le fidle Sudatta (Raguin, p. 39, et TVLT I p. 213 note 2) ; DTLS, p. 370-371 (Kin S).

230
Et il parat mme que le puissant L Thng Kit (1019-1105), qui faisait des visites
respectueuses et dimportantes donations aux moines Chn Khng (1046-1100) et Tr Bt
(1049-1117), faisait punir les gens quil accusait de tromper le peuple en se faisant medium et
en se livrant au culte des dmons
dn hiu qi thn vu hch hoc nhn gi, thi uy thm gia trng pht) ;
,
Je pense pouvoir le situer dans la coopration entre les Confucens et les Bouddhistes : on dit
quil faisait affecter leurs temples au culte des gnies bienfaiteurs, phc thn 475.

263* Progrs de la civilisation

Ctait le dbut de la civilisation moderne, loin de celle des rois Hng utilisant la
magie pour gouverner les tribus, au VIIe sicle avant notre re [21]476 .
Ctait la marche de la rvolution confucenne et de la sagesse bouddhiste, observant
les rites et coutumes de prcautions contre les fantmes et forces de la nature, et les
transformant en rvrences envers les modles sociaux-culturels plus ou moins sacrs, ou en
serviteurs de la sainte Loi : ainsi les dmons (d xoa) formant larme du roi cleste T
Sa Mn venu visiter Khung Vit [270]. La biographie de Ma Ha est un autre exemple de la
lutte civilisatrice des moines bouddhistes [337].
Plus concrtement, lhistoire nous montre le danger des croyances populaires plus ou
moins en marge du Bouddhisme, et du Taosme. En 1140 par exemple, un certain devin (bc
gi) Thn Li se disant fils de L Nhn Tng, se mit la tte dune rvolte plutt
dangereuse du ct de Thi Nguyn. Le ministre Anh V nen vint bout quaprs
plusieurs combats lanne suivante, alors quil marchait vers la capitale [TT IV 1b.4 / 312-313]
Mais restons prudents : les rdactions que nous pensons du XIVe sicle ont t
recopies plusieurs fois et ont pu tre retouches tardivement [130,324]

264* Coexistence et cooprations

264* Dans les cultes bouddhistes, taostes, et des divinits de la nature

Il faudrait probablement relier au Taosme, au moins dans les formes qui nous sont
parvenues, un grand nombre dhistoires fabuleuses et miraculeuses du folklore vietnamien,
comme cela apparat dans les premiers ouvrages qui servent dhistoire sainte nationale [128].
Je pense quon peut tre tent de concevoir la mise en forme taoste et bouddhiste de cultes
populaires traditionnels indignes trs anciens, divinits puissances mystrieuses de la nature
(thn) et notamment Saintes Mres [de la nature] (thnh mu) que jai dj
voques dans lhistoire de Man Nng, mille ans auparavant [46 49]. Bien quil soit
difficile ou impossible de les dater, il est probable quelles existaient dj au temps des L.
Par exemple en 1073, les prires officielles contre lexcs de pluie furent adresses au dieu
du mont Tn Vin, mais aussi au Bouddha [fminin] de la pagode Php Vn qui fut amene

on Lm, Ng c Thnh, et autres, Le culte des Saintes Mres au Viet Nam (Spcial tudes Vietnamiennes,
H Ni, n 131, 1/1999, notamment p. 21). Ng c Thnh, o mu Vit Nam (desses mres).
Chamanisme : voir Maurice Durand, Technique et panthon des mdiums vietnamiens (en bibliographie),
notamment p. 7
475
VULT p. 17b.8, tr. p. 71 et 30-31 (L Thng Kit) ; TUTA 56b et 65a, tr. p. 204 et 227 (donations)
476
VSL, tr. p. 18 (premire mention des rois Hng)

231
la capitale ; de nouveau en 1188, le roi se dplaant personnellement pour aller la chercher, et en
en faisant un rite rgulier.
En 1137, on a pri la pagode bouddhiste Bo Thin au IIIe mois selon le rite de
Php Vn, la pluie est tombe la nuit suivante, mais pas assez ; puis on a pri au VIe mois de
lanne suivante lautel de la Pluie (V n) ; puis encore la fois lautel de la Pluie et la
pagode Bo Thin. On nen a pas not le rsultat finalement 477.

265* Le trs important culte de Chn Vu


tmoigne de la coexistence du Taosme et du Bouddhisme
dans limagination nationale

Ds son intallation Thng Long, L Thi T fit transfrer dans un temple construit
du ct Nord de la capitale, la tablette du culte du Grand Souverain Vrai Guerrier Gouverneur
du Ciel [Sombre] du Nord (Trn [Huyn] Thin Chn V i ) . Cest
du moins lorigine officielle du temple.

Version taoste

Plus dun millnaire auparavant disait-on, le roi An Dng vers 208 avant
notre re, avait assur un culte au Nord de sa capitale C Loa , en remerciement de sa
victoire contre les dmons qui lavaient dabord empch de construire la forteresse, laquelle
avait permis ensuite la longue rsistance de ltat u Lc contre linvasion chinoise. Il navait
russi quaprs sa prire qui avait fait apparatre la tortue dor (Kim Qui) , esprit du
Fleuve Limpide (Thanh Giang) . Cette lgende semble donc lie dabord aux divinits
des forces de la nature, avant larrive du Taosme. La version la plus anciennement connue
de cette histoire [130] ne mentionne pas le culte dun Chn V, qui pouvait cependant
paratre alors vraisemblable
Or daprs LEncyclopdie (Nht thng ch) compile dans les annes 1860, lhistoire
sainte dun temple de Chn V au mont V ng , Thy Li [?] pas plus loin
que dune vingtaine de kilomres au Nord de C Loa, tait videmment taoste. Quand le roi
An Dng Vng avait t avec la Tortue dOr cette montagne pour dtruire les puissances
dmoniaques, il se serait tonn de voir la trace de pas dun gant. La Tortue lui aurait
expliqu que ctait celle du Vrai Guerrier du Ciel Sombre [le Nord] (Huyn Thin Chn V),
qui venait de temps en temps chasser les dmons du pays.
Et toujours selon cette mme histoire, plus tard, Lu Qu charg par Triu V ,
(Triu ; Zhaowudi, Zhao Tuo) de gouverner le Giao Ch soumis en 179, avait voulu aussi
purifier le pays des puissances quil jugeait dmoniaques (yu qui) . Il tait venu prier
cette montagne. Un gant lui tait apparu, se disant Premier Seigneur du mont V ng (V
ng nguyn qun) pour laider, envoy par lEmpereur Suprme (Thng ),
puis il avait disparu dans les nuages. Les dmons avaient disparu, et on avait construit le
temple en reconnaissance. Cest alors que la montagne stait trouve nomme V ng. Or
un mont V ng (Wudang) tait un clbre lieu de plerinage taoste au H Bc (Hupei) en
Chine. Thng est donc ici lquivalent de Ngc Hong. Certes on dit ailleurs que la
montagne visite par An Dng vng tait une autre, celle des Sept Luminaires du Ciel
(Tht Diu) non loin de l An Ph, mais parait-il cest la mme, deux sommets se

477
TT III 6b, tr. p. 277 (1073) ; 40b et 41b, tr. 310 (1137 et 1138) ; IV 20b,tr. p. 329 (1188) prires pour la pluie.
Ng c Thnh, o mu Vit Nam (Bibliographie) et ci-dessus note 460 .

232
trouvant en liaison. La lgende indigne semble donc avoir t absorbe par le Taosme, et
rciproquement
Chn V i a bnfici en 1010 dun culte rnov. Cest peut-tre alors que son
histoire taoste chinoise a t assimile par lhistoire sainte nationale de protection contre le
Nord, et qui est reste une des plus importantes de la culture vietnamienne. Ce pouvait tre un
culte spirituel et abstrait, prire pour la protection de ltat national notamment contre la
menace imprialiste persistante ; mais il y avait besoin dune histoire sainte, toujours comme
relai dans llvation spirituelle.
Sil ne reste rien du temple taoste (qun) de 1010, cest quil a t compltement
reconstruit en 1677, abritant une nouvelle statue gigantesque denviron 4 mtres de haut
pesant 63.600 cn, prs de 4 tonnes de bronze. Elle a t respecte par les Ty Sn pourtant
avides du mtal pour leur artillerie, puis par les Nguyn, tous soucieux de ne pas mcontenter
lopinion publique
Je pense donc que le Dieu taoste appele ici Thng quivalent de Ngc Hong
(Empereur Suprme [de Jade]) a t apport par les Chinois, qui tentaient dassimiler, de
siniser les plus anciennes traditions nationales en captant leurs pouvoirs imagins. Mais aussi
ensuite, il a t honor pour transformer lancien Animisme. On a fini par admettre, au plus
tard en 1010 que ctait son messager cleste que An Dng Vng avait vnr. L Thi T
dans lindpendance la fait amener de C Loa, ce fut un geste patriotique, mais le temple
sest appel qun, ce qui montre donc une assimilation du Taosme, capable dentrer dans les
plus anciens cultes des forces naturelles nationales, et de contribuer leur modernisation478.

266* Le trs important culte de Chn Vu . Version bouddhiste

Mais il y a aussi une version bouddhiste pour expliquer la prsence du temple et


lefficacit de ce culte.
Toujours lendroit du temple actuel, on disait quil y avait eu un monticule sous
lequel vivait un renard neuf queues, devenu au bout de plus de mille ans un dmon pouvant
apparatre sous la forme dun tre humain ou de nimporte quoi. Les ans auraient conseill
de lapaiser par un culte rgulier dans un temple particulier. Et dans la suite, lhistoire dun
certain Trn V sy serait ajoute
Ctait un homme de talent mais refusant la fonction publique [comme nombreux
sages taostes] et voulant seulement devenir bouddha. Le Bouddha lavait mis lpreuve,
apparaissant en une jolie femme, puis en une femme sur le point daccoucher, en vain : il
passait son chemin. Le Bouddha sapprtait lui imposer lpreuve dune autre vie, mais il
apparut encore en un homme qui ciselait une pierre depuis 60 ans, puis en une femme qui
aiguisait une dent de herse pour en faire une aiguille.
Trn V fut finalement veill [donc la manire de lintuition] et devint un moine de
grande vertu miraculeuse. Il gurit 3 pouses impriales chinoises, refusa lor et largent de la
rcompense mais demanda remplir son sac de cuivre ce qui puisa compltement le
trsor. Revenu, il en aurait fait les 4 merveilles de lAn Nam, dont une norme cloche qui
rsonna jusquen Chine, appelant un buffle dor (kim ngu), qui accourut pour chercher sa
mre. Ses traces auraient fait le lac de lOuest et le fleuve Kim Ngu.

478
LNCQ, to 22-8, tr. p. 70, GK p. 57 (An Dng vng et la Tortue dOr). NTC, tr. III (H Ni) p. 207-208
et DTLS p. 692-696 (histoire du temple de Chn V). DTLS p.334-335 ( Thy Li). NTC, tr. IV (Bc Ninh),
p. 101 (V ng, trace du gnie cleste, Lu Qu). Ricci VI, p. 663b n12352 (V ng Wu tang shandang).
Lao T, p. 1834-1835 et Cihai I p. 1593c (V ng). Madrolle, Tonkin, p. 35-37

233
Puis Trn V dbarassa la rgion du dmon qui la perturbait, dabord en russissant
faire se rvler en lui la compassion ; il se transforma en une tortue dor et en un serpent blanc
encore nuisibles, mais Trn V revint les faire disparatre.
Voil des lments dautres histoires dont celle du buffle dor [224] regroupes pour
la commodit, en croyances sur lesquelles pouvaient sappuyer les dvotions et les prires,
voil Trn V / Chn V mdiateur pour le contact profitable avec Dieu (Thng ici
quivalent de Ngc Hong taoste), ou avec le Bouddha miraculeux.
Quant lhistoire du sac de cuivre, on la raconte dhabitude pour le moine bouddhiste
ancien pcheur Khng L (1119). Pensant avoir atteint le plus haut niveau de spiritualit et
dsormais dou de pouvoirs extraordinaires [332], il serait revenu dans son village o il
aurait construit une pagode. Puis il aurait t attrist par la pauvret et aurait voulu raliser
quatre trsors pour la patrie. Il serait parti jusqu visiter humblement lempereur de Chine, en
lui demandant un peu de cuivre pour remplir son sac. Lempereur charm par sa politesse et
parce quil tait seul, lui aurait permis demporter tout le cuivre quil pourrait. Mais toute la
rserve impriale naurait pas suffi pour remplir le sac. Khng L serait cependant reparti
dune dmarche lgre. Au retour, il aurait pu en faire quatre uvre magnifiques (t kh) en
bronze, dont une statue gigantesque du Bouddha Amitabha la pagode Qunh Lm.
Seulement cette histoire existait-elle au XIe sicle ? La lgende est lie aussi la biographie
de Minh Khng, qui est dailleurs peut-tre le mme personnage479

(267*) Confirmation de cette coopration la cour du Dragon (Long Tr)

Jai tendance placer ces lgendes au temps de la fondation de Thng Long au dbut
e
du XI sicle. Certes je nai pas trouv mention du Dieu taoste Ngc Hong dans les pagodes
bouddhistes, la diffrence des observations au milieu du XXe sicle. Mais lhistoire nous
confirme ces coexistence et coopration du Boudhisme et du Taosme.
Je pense par exemple au palais des grandes audiences et crmonies de la cit royale,
et son parvis la Cour (Terrasse) du Dragon (Long Tr) . Ce que nous en savons montre
que dans les prcautions et image de ltat, la rvrence aux forces de la nature plutt sous
influence taoste, a t complte par la compassion bouddhiste.
Thi T construisant la capitale, a amnag ds 1010 cette cour dhonneur entoure
de galeries devant un palais du [Principe du] Ciel, Cn Nguyn [TT II.3a /241 ;
Nordemann, p. 259 sn rng]
Thi Tng son avnement en 1028, comme ses prdcesseurs par exemple en 1006 a
clbr son anniversaire, et aussi une fte des Saints Clestes (Thin Thnh) la cour
du dragon.
Lamnagement majestueux continuait dutiliser des lments de la nature : une
montagne cinq cmes de myriades dannes (Vn Tu nm sn), celle du milieu portant une
tenture de limmortel de Longue Vie (Trng Th tin), les autres avec des grues blanches,
images de la puret et de longvit, de la respiration contrle et montures des immortels. Il y
avait aussi des bannires, des dragons lovs, des pendentifs en or et disques de jade, des
images danimaux courant et doiseaux en vol. Il y eut des chants et des danses au son des
fltes, puis un banquet ; en 1021 on avait mme fait imiter les cris danimaux et doiseaux. Le
roi pouvait donc tre conu comme le matre fraternel de la nature.

479
Minh Tho, Truyn thuyt cc v thn H Ni, 1994, NXB Vn Ho Thng Tin, p. 31-32. Mais ce petit livre
ne donne aucune source documentaire, cest sans doute un recueil dhistoires qui circulent aujourdhui : depuis
quand ? Mlange des histoires de Chn V et de Khng L [126] : daprs Thin Nam vn lc [270] cit par
CTN, p. 234. DTLS, p. 572 (Qunh Lm). uvres de Khng L : voir CTN, p. 234

234
[TT I.28b /234 (1006), II.9a.8 /246, 16b /252 (1028)]

Le palais Cn Nguyn fut gravement endommag par la foudre en 1017, de mme


quen 1020 le btiment de lEst quon devait utiliser en remplacement sous le rgne de Thi
T. Or en 1029, un dragon serait apparu sur les ruines du palais Cn Nguyn. Thi Tng
constatant que ctait donc un lieu saint et propice, le fit reconstruire et amplifier sous le
nouveau nom de palais de la Paix Cleste (Thin An) . Il fut entour dautres btiments,
et toujours prcd dune Cour du Dragon (Long Tr), celle-ci encore entoure de galeries
pour abriter les runions, avec de chaque ct une tour de la cloche, pour permettre aux gens
de venir se plaindre davoir t injustement traits. En avant, il y avait un pavillon de
lObissance au Ciel (Phng Thin) avec une tour du Midi (Chnh Dng) faisant
fonction dhorloge officielle. Nous savons que Nhn Tng y prsida la Cour en 1072
[TT II.8a /245 (1017), 9a /246 (1020), 19b.3-20a.3 /254 (1029) ; VSL /100 (1072)]

On peut imaginer cette Cour du Dragon comme une vaste esplanade. En 1126, Nhn
Tng y prsida la fte des lanternes (Qung chiu ng) en prsence dun
ambassadeur du Champa ; et il vint y voir les grands dignitaires (vng hu) jouer une sorte
de foot ball (xc cu) ; en 1127, cest l que Thn Tng nouveau roi adolescent se
prsenta aux grands officiers civils et miitaires ; et pratiqua le mme sport en 1130/31, encore
en prsence dun ambassadeur du Champa. En 1147, le roi Anh Tng y vint pour voir
dompter des lphants ! [TT III 24a /294 ; VSL /117 et 139 (1126 et 1127) ; 36a 1-2 /304 (1131) ; VSL /145
(1147)]

Bien sr ce lieu et ces activits taient lis au monde spirituel taoste. On y observa en
1131 la trace de la descente dun personnage surnaturel (thn nhn) [TT III 36b.7 /305]
Mais le Bouddhisme y avait sa place dhonneur. En 1036 dans le cadre de nouveaux
amnagements, Thi Tng y avait fait mettre aussi une statue du Bouddha du Vu Sauveur
[Sakyamouni], i Nguyn Pht et proclam une grande amnistie. Et en 1040, ctait
l que Thi Tng avait prsid une assemble de sages bouddhistes (la hn hi) , et
quil y avait ft lachvement de plus de mille statues, plus de mille peintures, et plus de dix
mille bannires du Bouddha, solennellement inaugures. A loccasion, il y avait eu encore une
grande amnistie. Puis en 1052, il y avait fait installer une plus grosse cloche, pour que les
gens ne sachant pas sexprimer par crit puissent mieux faire entendre leur mcontentement
[TT II 24b /258 (1036), 29a-29b /262 (1040), 37b /269 (1052) ; on Trung Cn, I p.492]

Cest enfin l, dans ce cadre imprgn des cultes de la nature, des mystres taostes et
de la compassion boudddhiste que furent runis au XIIe sicle les grands serviteurs de ltat
aux moments des avnements pour les serments de fidlit solennels, et non pas comme avant
au temple du gnie de la Montagne des Tambours de Bronze [260]

9d. Bouddhisme, Taosme, Animisme et religion nationale

268* Lexemple de lassimilation de la desse du pays du Sud desse de la Terre

Lhistoire sainte de la desse Reine de la Terre Hu Th montre bien la


politique dassimilation des cultes de divinits locales, et dannexion de leurs pouvoirs, sans
intolrance de grands matres du Bouddhisme dintuition, dans lintrt national.

235
Selon cette histoire, L Thnh Tng partant en guerre contre le Champa en 1069 [232], fut
arrt par une violente tempte lembouchure Hon Hi au Ngh An. Inquiet dans son
sommeil, il rva dune belle femme qui se dit tre lessence de la Grande Terre du Royaume
du Sud, Nam Quc i a chi tinh , rsidant depuis longtemps dans un arbre
du village Thy Vn (Eau et Nuage) en attendant le moment dune bonne cause, lng
nhn pour teindre son dsir de vivre en ce monde. Elle lui promit son aide et disparut.
Rveill, Thnh Tng raconta son rve au moine suprieur, tng thng Lm Khu
(Hu Sinh). Celui-ci fit chercher un arbre extraordinaire. On trouva un tronc dont le haut
ressemblait lapparition. Thnh Tng le fit porter dans son bateau, lui assura un culte sous le
nom de Hu Th . La tempte sapaisa, il eu des vents favorables et remporta une
victoire inimaginable sans une aide surnaturelle.
Au retour, il lui fit construire un temple au mme endroit, la tempte sleva de
nouveau. Suivant encore le conseil du moine Hu Sinh, il dcida dapporter le culte la
capitale. La tempte sapaisa. Le temple Thng Long eut bientt une rputation miraculeuse.
Certains sen moqurent, mais ils prouvrent des malheurs.
Plus tard, Anh Tng (1138-1175) lintgra au plus grand culte de ltat national dans
la religion des lettrs (nho) : lors dune grave scheresse, il complta le culte du Ciel dans la
banlieue Sud Nam giao en y associant, elle la Terre, et le Roi des Crales, Hu Tc
[Thn Nng] au Ciel. Les prires firent pleuvoir.

Lhistoire est fabuleuse, sa date prcise est mme incertaine : ou bien Hu Sinh nest
pas dcd en 1063, ou bien il na pas pu accompagner Thnh Tng en 1069. Mais si les
lettrs des temps postrieurs ont voulu la recueillir, cest sans doute que quelquechose avait
marqu les esprits ce moment-l. Et si des gens ont prouv des malheurs aprs sen tre
moqu, cest que lassimilation du Sud na pas t de toute facilit. En tout cas on sent encore
ici la prudence et lhabilet des moines bouddhistes envers les cultes locaux traditionnels.
Les Mmoires historiques nont mentionn limportance de cette desse quen 1171,
quand on construisit deux temples, pour elle et pour le prince de la Diffusion de la Littrature
Vn Tuyn vng (Confucius).
Je pense que cette assimilation dune grande desse du Sud en mme temps que les
dbuts de la Marche vers le Sud (Nam tin) avait un sens politique : on peut dj
parler du Vit Nam (Vit et extension Nam) dans sa civilisation animiste, bouddhiste,
taoste, et confucenne480.

269* Llaboration en commun de lhistoire sainte du Vit Nam


Histoire de la pagode de la Fondation (Kin S) et du Prince Cleste de Ph ng

Jai dj montr la solidarit du Bouddhisme et des anciens cultes nationaux en


voquant la fondation dune pagode appele de la Fondation (Kin S) depuis le sjour
de V Ngn Thng de 820 826 au village de Ph ng. Linfluence bouddhiste stait sans
doute trouve augmente par la proximit de lpope lgendaire du hros national prince
gnie cleste (thin vng) de Ph ng. Et cette pagode de la Fondation (Kin S) tait
reste une sorte de rfrence lorigine dune cole de lIntuition (Thin Tng) du
Bouddhisme modernis, sanctifie par lpope nationale antique [168] 481.
480
VULT to. p. 31.7, tr. p. 97 (GK p. 47). TT IV 15a.8, tr. p. 324 (1171) ; CTN, p. 428 note 533
(incertitudes). Langlet 1990, p. 75 (origine du nom Vit Nam en 1804 daprs i Nam thc lc, I q.23, tr. III p.
157-158)
481
LNCQ, tr. p. 55 et GK p. 31 (Ph ng thin vng). DTLS, p. 370-371 (cha Kin S)

236
Dans la suite, il parat quun moine (thin s) Ch Thnh avait construit un petit
temple droite pour la divinit locale, th a thn , c'est--dire je pense, le Prince
Cleste (thin vng) hros national. Puis au dbut du XIe sicle, a Bo dut faire des
rparations. Il parat quil aurait voulu supprimer ce temple, o les gens prfraient finalement
sadresser des dmons locaux (th nhn ho qu). Mais il commena par sommer
ces derniers de se soumettre ou de partir, par une posie crite sur un arbre. Or, il aurait trouv
le lendemain leur rponse dadhsion sans rserve la dfense de la loi du Bouddha. Ctait
un pisode de la matrise progressive des divinits locales antiques [262].
L Thi T avant son avnement en 1010, alla ly visiter. Le moine observant sa
physionomie extraordinaire, lui prdit laccession au trne. Comme le jeune homme sen
dfendait et affirmait sa loyaut la dynastie rgnante des L, le moine a Bo lui aurait dit
que ctait un mandat cleste (thin mnh) quil ne pouvait pas refuser482
a Bo ly accueillit encore peu aprs son avnement, et quand il leva la voix pour
demander aux dmons dsormais gardiens fidles du Bouddhisme, sils se soumettaient au
nouveau souverain, il parat quune posie flatteuse et satisfaisante apparut soudain sur un
arbre, disant que sa vertu de souverain tait grande comme le ciel et la terre, et que sa majest
assurait la paix jusquaux huit frontires ; que le monde des ombres tait imprgn de ses
bienfaits, et saluait lascension cleste xung thin. Le roi comprit la requte discrte et promut
le hros national comme Prince Gnie Mont au Ciel Xung Thin Thn Vng . Il
lui fit faire une belle statue avec 8 assesseurs. La posie disparut delle-mme.
A la fin de la crmonie, a Bo lui aurait prsent un quatrain quon venait de trouver
sous un grand arbre, nigmatique et prophtique sur le destin de la dynastie L en 8
gnrations (1010-1225), ce qui contrastait donc agrablement avec les courtes prcdentes
(Ng 939-965, inh 970-980, L 980-1009).
Lavnement de la dynastie des L se trouvait sanctifi par linfluence du Bouddhisme
dominant les divinits locales, alli au hros de lantiquit nationale483

270* Liaison entre lhistoire sainte et les vnements contemporains

Et cela me fait revenir au miracle de Khung Vit [247]. Encore conseiller apprci du
roi L i Hnh, il aimait se retirer pour mditer dans un ermitage au mont Sc, V Linh,
distant au Nord de Thng Long dune trentaine de kilomtres.
Ctait peu aprs linquitante runification de lempire par la dynastie des Tng en 971.
Une nuit, il rva dtre visit par T Sa Mn (Vaisravana), principal roi du ciel gardien du
Nord [206], mont sur un cheval en fer [comme le hros lgendaire de Ph ng], suivi par
des dizaines de terribles dmons (d xoa) (yaksa) son service. Il se serait dit envoy
par lempereur du ciel (Thin , Indra) pour collaborer la dfense de la frontire du pays et
la prosprit de la loi du Bouddha :

(lnh th quc h cng gii s Pht php hng hnh)

Khung Vit fut rveill par un cri dans la montagne. Au jour, il y trouva un grand et
bel arbre couvert par un nuage. Il en fit faire une statue du roi du ciel tel quil lavait vu, et lui

482
Je remarque la notion de mandat cleste place dans le discours bouddhiste : TUTA 10a.2, tr. p. 182 (thin
mnh). Et VULT, p. 193.2, 12, tr. p. 106, et 54 ; CTN p. 372-374, notes 71-72 ; TVLT I p. 565 ; Langlet, n 56
p. 124 et 174
483
VULT,to p. 35-36, tr. p. 106-107 et 52-54 (Xung Thin ) ; CTN, p. 17-18 ; Langlet, p. 124 et 174
(quatrain prophtique).

237
assura un culte. Et en 981, il aurait ainsi eu le pouvoir de faire reculer larme chinoise, en
faisant apparatre un monstre dans le fleuve traverser.
Mais lascension cleste de lenfant guerrier de Ph ng, lapparition du roi du ciel du
Nord font penser au Taosme autant quau Bouddhisme, et lEmpereur du Ciel Thin
(Indra) ntait-il pas aussi Thng facilement confondu avec Ngc Hong?
Or selon la tradition, ctait jusqu ce mont Sc, que le hros antique enfant prodige de
Ph ng aurait galop aprs sa victoire sur les envahisseurs du Nord, sy serait chang
dhabits, puis serait mont au ciel sur son cheval de fer, en laissant une preuve par la trace de
son lan. Le roi cleste (Boudhisme et Taosme) apparu Khung Vit au mont Sc sur un
cheval de fer, se trouva donc facilement assimil lun des plus grands hros de la dfense
nationale, en cette fin du Xe sicle quand lindpendance pouvait sembler remise en question.
Cest du moins ce que soutient un document du XIVe sicle voisin des Histoires tranges du
Lnh Nam, le Rcit des nuages du ciel du Sud (Thin Nam vn lc)
Il est vrai que les Mmoires historiques nont not en 981 quune dfense efficace, en
plantant de gros pieux pour piger les bateaux chinois dans les estuaires grce la mare
(thc xun hn giang) , ce fut la deuxime victoire de Bch ng. Mais lhistoire
sainte, c'est--dire lAnthologie du jardin des mditations en 1337 a voulu montrer la liaison
miraculeuse du Bouddhisme de Kin S avec le gnie national, tout en acceptant les aspects
taostes Sc Sn
Cela ne signifie pas toujours une nette supriorit du Bouddhisme, ni un mlange. Les
mont Sc et V ng / Tht Diu sont au Nord, non loin de H Ni et frquents par le
gnie cleste, mais ils sont distincts : lpope de An Dng vng parat donc lie seulement
au Taosme [265], peut-tre parce que dj ressentie comme demi trangre ? 484

271* Signification spirituelle de ces cultes

Si nous pouvons observer des histoires saintes de lintrt national, cest parce que
nous sommes informs de ce point de vue par les lettrs, ne traitant pas du chamanisme ni des
cultes de gnies tutlaires (thnh hong thn) des communauts locales, sans doute
plus importants pour les populations, et viss par lhostilit de la civilisation des Trois
Enseignements bouddhiste [Thin], confucen et taoste (philosophique) (Tam Gio). Je pense
que le Confucianisme dtat et les sagesses bouddhiste et taoste ont objectivement coopr
par les pagodes et par un ministre des Rites mentionn en 1124 [TT III.23a /293], dans la
modernisation des mentalits et la consolidation de ltat national : peut-tre dj par la
rvision des biographies de ces gnies loccasion de promotions, par exemple par Thi T et
Cao Tng en 1016 et en 1189 aprs les tremblements de terre, et par Thi Tng en 1028 son
avnement [258,260]

Certes on imaginait les anctres dans le monde des puissances mystrieuses des forces
de la nature. Mais daprs mes sources [128,130] ils permettaient un rapport avec une
divinit suprme Thng cest dire ng Tri [22,28] plutt quune intervention par leurs
propres pouvoirs.
Je ne suis pas sr quon puisse toujours considrer Thng comme Ngc Hong.
Et dailleurs la prsence des dieux indiens Brahma et Indra dans plusieurs pagodes peut

484
DTLS, p. 748 (n V Linh). TUTA, 8b.5-6, tr. p. 179 (Khung Vit et Vaisravana) ; NTC, tr. IV p. 74 (ni
Sc sn) ; LNCQ, tr. GK p. 109 (n Sc Thin Vng) ; croquis [345]. TT I.14a, tr. p. 221 (Bch ng en
981). Langlet 1990, p. 261 (dbat sur le caractre national de An Dng vng au XIXe sicle). CTN p. 75 :
Thin Nam vn lc

238
signifier que ces noms divins ntaient que des images pour dsigner la puissance suprme
ineffable
Jai trouv lexpression Thng dans la description du temple taoste de Chn V
[265], donc on peut risquer dans certains cas de lassimiler Ngc Hong. Mais jai relu le
livre des Posies (Thi kinh), le plus ancien document religieux de la littrature chinoise, bien
connu de nombreux moines vietnamiens depuis le dbut de notre re. Jen conclus que
Thng (Shangdi) a t le terme le plus ancien et exprimant dj une tendance
monothiste personnelle [29] ; mais quil nest pas exactement assimilable Ngc Hong
(Yuhuang) Dieu du Taosme sans doute moins ancien malgr que celui-ci ait hrit du
patrimoine spirituel chinois. Dailleurs le terme Thng a pu avoir un sens dans le monde
des lettrs, et un autre dans la religion populaire485

Il me semble que la culture dite abusivement confucenne (nho hc) a dj pu jouer le


rle de culture laque accessible aux lettrs bouddhistes et taostes : ainsi lit-on dans lhistoire
la tenue dexamen de distinction des meilleurs lettrs ds 1179 ouverts aux membres des
familles des lettrs des Trois Enseignement (Tam Gio) [274].
On peut imaginer des querelles de moines [201], mais je nai pas lu quon en ait
gard souvenir entre Bouddhistes et Taostes au temps des premires dynasties du Vit Nam.
Jai eu limpression dune coexistence et dune coopration pacifique sous le contrle de la
monarchie. En tout cas les historiens postrieurs semblent stre efforcs de montrer la
cohabitation pacifique entre les croyances, quils souhaitaient. Les divinits (thn nhn)
apparaissaient partout, comme en 1028 et en 1038, devant des pagodes [bouddhistes]486.

272* Tendance monothiste (impersonnelle) dans lhistoire du Vit Nam

Je nexclus donc pas la possibilit dune tendance monothiste, sans divinit suprme
personnelle, qui se serait affirme peu peu.

Daprs sa chronique (1820-1840) dans la Relation vritable du i Nam (thc lc), acheve
en 1861, Minh Mng parmi dautres mesures pour le bon gouvernement, aurait fait confirmer
ou augmenter les cultes dans certains sanctuaires rputs defficacit particulire dans le Nord
de lempire en 1840 : de An Dng Vng au Ngh An, de Chn V H Ni, de [Ph] ng
au Bc Ninh, du mont Tn Vin au Sn Ty, et de la pagode Pht Tch.
Il aurait expliqu cette occasion que dans sa religion cleste [naturelle] (thin o) , les
puissances surnaturelles du ciel (thn) , de la terre (k) , des montagnes et des fleuves (sn
xuyn) taient des auxiliaires (t) du mcanisme cleste (thin c) pour la
grce du bonheur ceux qui pratiquaient le bien : do bonnes rcoltes, ordre public, rgimes
rguliers des fleuves, prosprit (thi bnh) .
Cela nexcluait pas la prire telle que conue en Occident : aprs avoir prsid sa premire
crmonie du culte du Ciel en 1820, il stait appliqu prier. Il plut ce jour-l. Tout le monde
pensa quil avait mu le Ciel par sa parfaite sincrit

(Giao hu tr o th nht v nhn giai d vi tinh thnh chi cm vn)487

485
Ng Lang, p. 46-48 (ng Tri).
486
TT IV 22a.7, tr. p. 330 (1195). TT II 15b et 26a, tr. p. 251 et 59 (1028 et 1038)
487
i Nam thc lc, k II : I.28a.5, tr. tp V p. 66 [1820] ; et 214.13b.2-14b.4, tr. XXII p. 158-159 (paroles
de Minh Mng en 1840)

239
Lempereur lettr au XIXe sicle remplaait la rfrence une divinit suprme
Thng par lide dun mcanisme universel encore accessible aux prires, directement ou
par lintercession des puissances mystrieuses (thn qu) et des anctres. Ce discours datant
en principe de 1840 pouvait-il correspondre la pense des moines les plus modernes pendant
la dynastie des L (1010-1225) ? Jai dj trouv cette ide du grand mcanisme (c) de la
nature dans lenseignement du moine Bo Gic au XIIe sicle [256,343-15], jy ai vu une
ressemblance avec la pense des philosophes de la dynastie des Song, laquelle Minh Mng
restait attach.
Je pense que de toute faon le terme polythisme nest pas appropri. Je pense que
dans la civilisation vietnamienne, une certaine indiffrence ou tolrance envers telle ou telle
croyance pourrait justement sexpliquer par son importance relative, intermdiaire dans la
prire un inconcevable tout puissant et compatissant [21]

273* 9e. Persistance et dveloppement de la mentalit confucenne

Il ne faudrait pas croire dailleurs que la civilisation classique [41] des lettrs avait
t expulse avec les armes chinoises comme un simple outil de domination.

273* Suite dun millnaire dadministration chinoise [238]

Ds laube de lindpendance en 907, Khc Ho avait pu faire tablir des


registres, certainement en chinois.
Les Mmoires historiques ont retenu que L i Hnh avait eu un conseiller politique
et militaire chinois Hng Hin (Hong Xian), avec un titre de haut dignitaire grand
prcepteur thi s qui connaissait fond les Classiques [confucens] et les Histoires
(kinh s , dcd en 988, 7 ans aprs la victoire contre lempire des Tng.
Les clbres posies des moines Php Thun et Khung Vit pour la rception de
lambassadeur chinois L Gic (Li Jiao) en 987 [317] montrent la capacit de certains
lettrs vit en littraire chinoise.
On dit que L Thi T avait beaucoup tudi aussi les livres confucens (kinh s)
avec le moine Vn Hnh. Et les historiens ont voulu retenir que les rois avaient donn
lexemple des compositions littraires [en chinois]488.

En 1035, linauguration dun pont sur la rivire T Lch fut loccasion dun concours
imprial de posies.
En 1043, Thi Tng visita une pagode et vit une colonne prs de scrouler, il soupira et
voulut la faire rparer. Immdiatement elle se redressa. Il fit faire une prose potique par les
lettrs (mnh nho thn tc ph) pour clbrer lvnement
En 1087, loccasion de linauguration dune nouvelle pagode Lm Sn , Nhn Tng
donna un banquet nocturne au cours duquel il lut 2 de ses posies
En 1123, les lettrs confucens, taostes et boudhistes (nho o thch) offrirent des posies
Nhn Tng pour fter son retour la capitale [et loccasion pour donner leurs avis
dlicatement sur les affaires ?]489
488
CM Tin bin V.15, tr. I. p. 218 (907). TT. I 19a.1, tr. p. 226 (988) et 18a, tr. p 224-225 (accueil de L Gic).
TT II 1b, tr. p. 240 (Vn Hnh)
489
TT II 22b, tr. p. 257 (1035), 32a.2, tr. 264 (1043), VSL tr. 106 ; TT III.11b, tr. 282 (1087), III 22b, tr. 292
(1123)

240
Il y a bien dautres exemples dactivits littraires ds les dbuts, certainement en
langue savante c'est--dire en chinois classique. Mais je crains une erreur flatteuse des auteurs
du Texte et commentaire du miroir complet de lhistoire Vit (1884) quand ils ont crit quon
a demand lempereur de Chine en 1007 non seulement lensemble des livres classiques
imprims du Bouddhisme, mais aussi les Neuf livres (Cu kinh) confucens490.
Jai observ ci-dessus la permanence de lcriture et de la langue chinoise dans les
rapports culturels [238]

274* Mais dfinition dun Confucianisme national Vit

Ce fut donc sans doute un nouveau temple de la Littrature, Vn miu qui fut
construit en 1070, avec les statues du duc de Chu (Zhou gong, XIIe sicle av. JC),
Confucius Khng t , ses Quatre assesseurs t phi et les images (ha) de 72
sages, tin hin dans les galeries latrales, tous censs avoir t ses meilleurs disciples,
et devenus rfrences idologiques officielles. Ce choix manifestait un esprit dindpendance
par comparaison avec le temple en Chine, o ntait plus le duc de Zhou depuis 628 ; et o
une rforme en 647 avait augment le nombre des sages de 72 77 pour y introduire
dminentes et rcentes personnalits 491.
Un premier examen solennel de distinction des meilleurs lettrs, y fut organis en
1075, portant sur la culture classique [confucenne] (minh kinh bc hc) . Le laurat
[confucen] nho L Vn Thnh fut alors charg de linstruction du jeune roi Nhn
Tng qui navait que 10 ans, cela bien quil ft dans la dpendance de la trs bouddhiste reine
mre Linh Nhn ( Lan). Cela na pas empch que lhistorien Ng S Lin lui reprocht sa
dvotion bouddhiste. Il fut dailleurs en 1127 le seul souverain avoir t incinr [234]492.
Lanne suivante, on recruta des lettrs pour le Collge des Fils de ltat, Quc t
gim attenant, et en 1077 on examina les comptences de lettrs en criture, calcul, et
lgislation, hnh lut 493.

Quelques expressions comme celle du moine Bo Gic la fin du XIIe sicle


[256,343-15] ne me suffisent pas pour penser que les lettrs vit ont dj connu les ides de
la renaissance des tudes classiques en Chine. On savait ds 1007 que le texte du canon
bouddhiste avait t imprim entre 972 et 983. La pense des grands lettrs chinois a donc
bien pu tre connue aussi au milieu du XIe sicle. Mais lvnement de 1070 ne me semble
pas avoir t une mesure diplomatique pour dissuader lempire des Tng de rtablir son
administration directe sur le protectorat dAn Nam, car on aurait sans doute dans ce cas
organis le temple conformment au modle imprial chinois.

490
CM Chnh bin I 43, tr. I., p. 274 (1007). Je nen ai pas trouv pas dautre mention. Cu kinh : note 75
491
TT III 5a, tr. p. 275 (nouveau Vn miu). Langlet (1990, Historiographie, nouveau temple en 1808), p. 108
et notes 6 et 7 p. 184 daprs Schryock, p. 237-238 et 269-270) : relative autonomie
492
TT III 5a, tr. p. 275 (1070, tudes du prince hritier) ; 27b, tr. p. 297 (1127). Un examen minh kinh avait exist
en Chine depuis la dynastie des Ty (Sui). Sous celle des ng, il tait trs pris, et ctait la vrification de la
comptence des lettrs prsents par les administrations locales : questions crites sur des citations des
classiques, puis oralement ; il y avait 10 questions sur le sens gnral des classiques, et lon devait rpondre
des sujets contemporains par 3 dissertations en rponse des questions (Robert des Rotours, Trait des examens,
p. 28, 32, 128, 147). Je ne sais pas si lon adopta le mme rglement en 1075 au i Vit, bien que la mention de
3 preuves (tam trng) fasse vraisemblable limitation (TT III 8a.5 , tr.p. 277)
493
TT III 8a, tr. p. 277 (1075) ; 10a, tr. p. 280 (1076 et 1077).

241
Plutt, il faut situer cette rforme confucenne dans lambiance de la confirmation de
lindpendance nationale, ne refusant pas la culture chinoise librement adapte, et adoptant
mme lesprit imprial envers les peuples du Sud indochinois (Thin Nam). Ctait le dbut
de la grande expansion vers le Sud ; le dbut du Grand Vit (i Vit en 1054, officiellement
Vit Nam en 1804) [268].

275* Progrs de lactivit intellectuelle hors des pagodes

Lhistoire a retenu les progrs de lactivit intellectuelle hors des pagodes, ds 1075
[ci-dessus] bientt aprs la fondation du temple de la Littrature

En 1086 fut organis un concours pour distinguer les meilleurs lettrs capables de fonctions au
secrtariat royal, Hn lm vin , encore en 1152 (in thi) [TT III.11b / 281 ; IV 10a.9 /
320]
En 1097 daprs seulement la biographie de Vin Thng , aurait dj t organis un examen
(concours ?) des Trois Enseignements (tam gio thi) dont il fut le laurat major. Lhistoire ne la
pas mentionn [TUTA 68b.10 /300]
En 1128, Thn Tng (dit rincarnation du moine o Hnh !) g de 13 ans, dut frquenter
rgulirement un cabinet dEtudes imprial, Kinh din , ce qui signifiait certainement des
tudes au moins partiellement confucennes [TT III 28b, tr. p. 298 (kinh din)]
En 1179 au VIe mois, le roi Cao Tng g de 7 ans, avec la reine mre allrent voir les fils et
frres des fonctionnaires et des moines (tng quan t ) passer lexamen de lecture haute
voix [des] livres de la Sagesse (tng Bt Nh kinh), puis ils allrent au palais Chant du Phnix,
Phng Minh voir des adolescents [?] (hong nam)494 faire des exercices de copies des
posies anciennes et de calcul.
Au Xe mois 1179, ils allrent au palais de lExaltation de la Littrature, Sng Chng
pour voir les fils et frres des Trois Enseignements (Tam Gio t ) passer un examen de copie
de posies anciennes, de descriptions potiques et de posies, ph thi , de commentaire des
clasiques (kinh ngha ) et de calcul. Ce fut donc avant 1196 queut lieu le
premier concours des Trois Enseignements [VSL 390/2-4, tr. 157].

En 1185, on a examin puis gard 30 jeunes lettrs (s nhn) dau moins 15 ans comprenant
bien les posies et les histoires (thi th) pour tudier avec le roi (ng din) . En 1193, on a
examin les lettrs (s nhn) et gard les meilleurs pour assister lenseignement royal (th
ng hc) [TT IV 20a.6-8 / 328 ; et 21b-22a, tr. 330]

En 1196 comme en 1179, fut tenu un examen des fils et frres des [lettrs] des Trois
Enseignements [Nho Pht o], en copies de posies anciennes, de calcul, de compositions en
posies et proses rythmes, et en commentaires des classiques, termin par un classement
(thi tam gio t bin t c nhn thi vn ton ph thi kinh ngha ng khoa t cp xut
thn hu sai
[VSL 399/6-7, tr. 163]495.

494
Hong nam Jhsite. On admet gnralement que ctaient les hommes de 18 20 ans inscrits dans un
registre couverture jaune. Nhn Tng en 1083 les a passs en revue et classs en 3 catgories [de capacits] TT
III 11a, tr. 281. Dailleurs en 1118 on avait incorpor dans larme 350 forts grands (i) hong nam [TT III
18b.6-7, tr. 289]. Mais en 1162, ils sont autrement dfinis : au dessus de 60 ans ce sont les vieux (lo lit), de
17 19 ans la deuxime catgorie, et au dessous de 16 ans ce sont les garons jaunes (thp lc d h vi hong
nam) . Serait-ce une erreur ? (VSL to 379/8, tr. p. 150).
495
TT IV.22a, tr. p. 330 donne 1195, mais il faut sans doute lire 1196 aussi, parce que ce document ne
mentionne pas danne 1196

242
On peut donc parler dj de concours, et il me semble bien qu partir du deuxime
concours en 1179, les preuves ont port principalement sur la culture classique,
confucenne c'est--dire ncessaire pour tout serviteur de ltat. Je suis tent de dire laque
aprs avoir lu lexpression th tc cite du moine Cu Ch propos de ses premires
tudes [278]

En 1156 on parle dun nouveau temple Khng T (Confucius), et encore sous un autre titre
en 1171 Prince de la Littrature, (Vn Tuyn vng) en mme temps qu la Reine de la Terre
[du Sud] (Hu Th), amene du Ngh An en 1069 [268]496.

La fondation du Collge des Fils de ltat et du temple de la Littrature avec le culte


de Confucius, organisait la formation des princes et des cadres de ltat dans le clan imprial
largi. En 1197, on exhorta les princes royaux ltude (chiu quc t nhp hc)
[VSL 400/1, tr. 164]
Une socit de lettrs confucens se constituait, avec ses hirarchies et carrires
organises au plus tard en 1089, sans quon y inclt les moines, au contraire des statuts en 971
[291]. Un examen des mrites des lettrs fut institu en 1162, renouveler en principe tous
les 9 ans497.
Le mouvement fut peut-tre accompagn dune modration des influences fminines :
en 1182, L Kinh Tu fut nomm prcepteur royal, s lintrieur pour
expliquer les livres, et au peuple la loyaut et la pit filiale (gio dn trung hiu). A partir de
l, la reine mre Chiu Linh nosa plus dvelopper de mauvaises intentions . Mais il faut
penser la difficile succession dynastique, qui a donn naturellement une grande importance
aux rgences, donc aux reines mres [284 287].
Je pense que cette nomination diminuait limportance du titre des prcepteurs de ltat
(quc s) moines bouddhistes. Vin Thng ne le fut dj qu titre honorifique en 1137
[279,319]498

276* Et caractres religieux de lenseignement des lettrs confucens (Nho Gio)

Je sais bien quil y avait eu depuis longtemps dans la culture classique chinoise, une
tendance rationaliste, au moins depuis Tun T (Xunzi, 313-238). Et jai parl de
tendance vers une lacit moderne, mais je pense que cela nexclut pas certaine mentalit
religieuse, dailleurs bien comprhensible en cette poque encore loin des connaissances
scientifiques indispensables la pense positiviste. Avec les institutions, ce fut aussi la
religion officelle de la Chine qui fut assimile [257]

Lhistoire a rapport le rite du labour du premier sillon, tch in par le roi en 986
[accompli par un souverain vit] pour la premire fois et renouvel, en 1032, 1042. En 1038
on lit la mention dun culte royal lempereur chinois lgendaire Divin Agriculteur Thn Nng
, et la conduite du roi approuve plus tard par Ng S Lin : il expliqua quil devait donner
lexemple en tenant la charrue, et rprimanda ses conseillers qui lui disaient de laisser ce travail
aux agriculteurs. [TT I 18a / 224 (986) ; II 21a / 255 (1032) ; 25b / 259 (1038) ;30a / 262 (1042)]
En 1048 fut clbre la fte de laccueil du printemps, Nghinh Xun , Lp Xun ,
le jour du solstice dhiver, donc de la renaissance du principe de la lumire et de la construction.
496
TT IV 12b, tr. p. 322 (1156) ; 15a, tr. p ; 324 (1171). Ci-dessus [268] (Hu Th)
497
TT III 12a, tr. p. 282 (1089) ; IV.14a, tr. p. 323 (1162).
498
TT IV 19b.6-8, tr. p. 328 (1182). Importance des reines mres : Thi Tng avait 28 ans son avnement en
1028, Thnh Tng 31 en 1054 ; mais Nhn Tng 7 ans en 1072, Thn Tng 11en 1127, Anh Tng 3 en 1138,
Cao Tng 3 en 1175, Hu Tng 17 en 1210 !

243
Cest alors que fut amnag lautel du gnie du sol et des moissons (x tc n pour le
culte saisonnier [TT II 37a / 268 ; et VSL / 86]
Au nouveau temple de la Littrature (Vn miu) partir de 1070, on devait pratiquer des cultes
saisonniers. Ces dernires observations me font penser aux cultes dits noconfucens des lettrs
chinois des Tng (Song) [TT III 5a / 275]
Puis, en 1154, L Anh Tng visita les travaux de terrassement depuis 2 ans dun tertre rond,
vin khu , autel pour le culte du Ciel dans la banlieue Sud de la capitale (nam giao). Ce
culte existait probablement dj, mais on ne sait depuis quand au Giao Chu. Ctait reprendre
son compte et amplifier la grande crmonie au dbut du printemps, de la religion dtat dite
confucenne depuis longtemps dans lempire. Le souverain la prsidait et officiait, entour de
tous les grands serviteurs de ltat, montrant sa pit et lharmonie quil tait capable de faire
rgner, en mobilisant llite de la nation499. [TT IV 10b.9 / 320, en 1152 selon VSL / 147].
Jai observ plusieurs fois [112,256] la proximit des dmarches mentales bouddhiste, taoste
et confucenne, pouvant comprendre lmotion de la personne devant le mystre universel, et
justifiant peut-tre la traduction de lexpression Tam Gio par Trois Religions [v. Langlet, 2005
p. 121]

499
Granet, p. 133-174. LTHC 21 (L nghi) : Nam giao , tr. vol II, p. 29, sans pouvoir confirmer le dbut trs
ancien de cette clbration en pays vit. Voir aussi Liji, IX, tr. Couvreur p. 589-602. Granet, p. 134-147
(religion officelle sans Dieu personnel). Gernet 1959, p. 217, 222, 231 (tradition rationaliste).

244
II. PLACE DU BOUDDHISME
DANS LA VIE NATIONALE

1. On a parl dune importance abusive


et de mcontentement de lopinion publique

277* 1a. Harmonie de facteurs complmentaires

Jobserve dabord que les historiens ont aim imaginer une harmonie entre les Trois
Enseignements (Tam Gio) confucen, bouddhiste et taoste en ce temps-l. En voici
quelques tmoignages :

Nous avons vu [253] le roi Nhn Tng (1072-1127) converser habituellement avec
le matre bouddhiste (thin s) Gic Hi et avec le sage accompli (chn nhn)
taoste Thng Huyn runis. [TUTA 34b.8 / 232 (138)]
Dans sa jeunesse, o Hnh (1117) avait nou une amiti intime avec les lettrs
confucen et taoste Ph Sinh et L Ton , et mme avec lacteur (linh nhn)
Vi t , malgr le manque de considration subie dj par cette profession.
[TUTA 53b.2 / 271 (197) ; LTK p.149]
Nous observons sous L Nhn Tng lestime du ministre de lArme (Binh b)
Phng Ging Tng (?) pour le matre thin Qung Nghim (1122-1190) quil
installa la pagode Tnh Qu , et pour lequel il fit lver un stupa500
Au dcs de Chn Khng en 1100, le ministre des Travaux de lEtat (Cng b)
on Vn Khm [Lim] fit une posie mue [343-20], et ce fut le lettr (nho s)
Nguyn Vn C qui fut charg de composer le texte de la stle du stupa. on Vn
Khm a compos aussi des posies mues au dcs de Qung Tr [343-28 et 29]
[TUTA 18b et 66a.8-66b.2 / 294, 200]

Je ne pense pas quils furent seulement des cas isols cits pour prouver la vrit dun
rve dharmonie. Lexemple donn par les lettrs chinois [121,193] peut favoriser cet
optimisme

278* Les matres bouddhistes ne rejetaient pas la pense confucenne

Au moins 20 sur 67 matres du Bouddhisme thin cits dans lAnthologie (Thin uyn
tp anh) avaient dabord fait des tudes classiques (nho hc) [203]. Trois sont dits habiles
en littrature, en calligraphie et mme en peinture. Au moins plusieurs tudirent en mme
temps les livres confucens et bouddhistes, et mme taostes. Jhsite penser que la plupart
savaient dj lire les livres en chinois, mais tous sen instruisaient [214,218]. Dailleurs
500
TUTA 36a.11 / 236-238. Phng Ging Tng (Bng Ging Tng selon LMT, p. 236)

245
lcriture en caractres dmotiques (ch nm) ntait pas encore prte prendre le relais du
chinois au dbut de lindpendance [238].
Nous pouvons penser que depuis Mu Bc au IIe sicle, de nombreux lettrs en pays
Vit comme en Chine, ne rejetaient pas vraiment les ides confucennes anciennes, mais
quils souffraient de leur insuffisance et quils les compltaient par la spiritualit bouddhiste
(Thin) ou taoste [42]. Voil encore une raison dcarter lide dun retrait du monde501.

La longue citation de louvrage de Vin Chiu (1090) Tham hin quyt [343-32]
par lAnthologie en est dj un bon exemple, notamment dans un dialogue avec un disciple,
dans lequel les sages dsigneraient les lettrs confucens

Quel est votre avis sur Bouddha et les sages (thnh) ?


Au pied de la haie la fte de lautomne, fleurs des chrysanthmes
Sur les branches quand lair sest radouci, chants des loriots [ ]
De jour lclat du corbeau dor, de nuit la clart du livre dargent
Pht chi d thnh, k ngha vn h ?
Ly h trng dng cc, chi u thc kh oanh [ ]
Tr tc kim chiu, d lai ngc th minh
tant donne la question pose, ce pourrait tre une expression potique de limpermanence,
mais peut-tre aussi de chaque chose en son temps [ou sa place] : non contradiction, mais
solutions de problmes diffrents502

Plus nettement, Cu Ch qui termina sa vie entre 1059 et 1065, aimait ltude depuis
lenfance, et avait fini par connnatre fond tous les livres, du pays de Lou [patrie de
Confucius] jusqu lInde [patrie de Bouddha]
thiu hiu hc L Trc chi th v bt cai qun [TUTA 16a.11]
Mais il ntait pas satisfait, trouvant que les disciples de Confucius et de Mc T
(Mozi ) staient trop attachs lexistence hu , et que Lo T (Laozi) et Trang T
(Zhuangzi) staient noys dans la non existence v . Il ntait pas hostile aux livres
laques [confucens], th tc chi in [16b.1-2] , mais il pensait ce ntait pas la voie
de la dlivrance, et que seul lenseignement bouddhiste, Pht gio expliquait bien la
naissance et la mort, condition dacqurir un certain dtachement des occupations ordinaires,
dobserver les interdits et de trouver une personne comptente pour guider vers lveil. L,
ctait autant le moine historien moralisateur qui parlait [TUTA 16b.1-3 / 195]

Tr Thin 27 ans dans les annes 1170, brillant lettr confucen, sentit lveil en
coutant Gii Khng expliquer le livre du Diamant (Kim cng). Il comprit alors que les
phnomnes de ce monde (php) taient des illusions et que seule la voie (o) [du
Bouddha] tait vraie ; que les lettrs confucens (nho) parlaient des devoirs entre sujets et
souverains, entre fils et pres, et que les Bouddhistes parlaient des mrites des disciples et des
bodhisattvas ; que les deux enseignements tendaient donc au mme but malgr leurs
diffrences ; mais que si on voulait dominer le malheur de la naissance et de la mort, et
chapper lattachement exclusif lexistence ou la non existence, il ny avait pas dautre
voie que le Bouddhisme.
[TUTA 63b.7 / 290)

501
Nguyn Ti Cn, p 486-489, et entretiens en 3/2006 (ch nm). Cheng, p. 348 et [66] (Hu Vin Huiyuan
sduit par le Bouddhisme)
502
TUTA 11b.7-8 / 186 (55) Interprtation daprs LMT H/2, p. 663-666. Langlet, n 50 (p. 110) et ci-dessous
[343-32]. Fte de lautomne, Double 9, 9e jour du IXe mois : Huard et Durand, p. 81

246
Et Bn Tnh (1176) samliorait selon la morale [confucenne], o c nhn ngha
en mme temps quil cherchait rsoudre le problme de la naissance et de la mort
selon le Bouddhisme503.

279* La vraie nature des Trois Enseignements (Tam Gio)

Je crains quon exagre en disant que le Bouddhisme, le Taosme et le Confucianisme


ont t trois courants souvent doctrinalement contradictoires bien quayant cr des
valeurs culturelles nationales 504.
Je verrais plutt des conceptions complmentaires [123], la tolrance de la religion
de la Terre Pure (Tnh ) dont la morale avait besoin, et lhostilit seulement aux pratiques
dvoyes en superstitions populaires mobilisables par des aventuriers ou exploites par des
escrocs ; je souponne aussi que lhostilit des lettrs serviteurs de ltat sest dveloppe peu
peu contre la puissance conomique des monastres, exagre quand fut assur lordre
mandarinal appuy sur les notables locaux.
Autant que je puisse connatre les preuves des premiers examens ou concours de
lettrs depuis la deuxime preuve en 1179 [274], jy vois des concours de formation
gnrale ncessaire aux serviteurs de ltat, compatibles avec les sagesses taoste et
bouddhiste. Plutt que de Trois Enseignements (Tam Gio) , il vaudrait donc peut-tre
mieux parler de deux enseignements : lac (th tc ) disait Cu Ch, et dautre part
spcialement philosophique et religieux, bouddhiste ou taoste. Le terme lac en ce temps-l
ne devant pas tre compris comme une hostilit lesprit religieux [111], mais seulement
ses drives ; et devant tre compris comme la capacit de penser et dagir dans les affaires
publiques, ventuellement militaires.
Jai donn des exemples de bouddhistes lacs (c s) ou sympathisants
[214,262,277]. tels que L Thng Kiet [262].

Soit Gii Khng au dbut du XIIe sicle. A son dcs, ce furent ses disciples le prfet (chu
mc) L Kim et le commissaire la dfense (phng t s) Hn inh
qui soccuprent des rites de lincinration, de linstallation des reliques dans un stupa, et
mme de lui faire riger une statue !

Soit le lac (c s) Vn haut fonctionnaire la cour de Trn Thi Tng, donc aprs
1225. Dans ses loisirs, il tudiait passionnment les livres de la sagesse de lintuition (Thin)
dont il atteignit le plus haut niveau. Il reut le sceau de lesprit (tm n) du moine Tc L, puis
sous le nom monastique ng Vng, devint un des plus grands matres, les yeux et les oreilles
de la communaut (tng lm nh mc) , lgal du prcepteur de ltat (quc s) Nht
Tng et des matres Tiu Dao , Gii Minh et Gii Vin

Dj nh Khng (808) avait dabord t un grand savant, affectueusement appel


lAncien dans son village Dch Bng, avant de devenir dans son grand ge un clbre moine
bouddhiste505

503
[TUTA 26a / 108]. Tout cela nous ramne une rponse de Mu Bc [42]
504
Nguyn Hu Chi, La pagode Qunh Lm , p. 5-6
505
TUTA 63a.6-7, tr. p. 287 (Gii Khng) ; 42b.7, tr. p. 249 et 493 note 249 (ng Vng) ; 47b.1, tr. p. 257
(nh Khng)

247
Et pourtant, lanimosit des lettrs confucens contre les moines bouddhistes va nous
paratre vidente, par exemple dans la requte de m D Mng en 1198, et plus tard dans les
expressions de Trng Hn Siu et de L Qut au XIVe sicle [282,299]

280* 1b. Mais les moines nont pas toujours bnfici dune faveur unanime

LAnthologie et les Mmoires historiques ont mentionn des faits inquitants quant
la place du Bouddhisme dans la vie nationale.
Dj limmolation de Bo Tnh et de Minh Tm en 1034 serait-elle venue de leur
dcouragement devant une certaine indiffrence de lopinion, vrifiant la situation de
lpoque dans la priode cosmique dite du dclin ? [176]
Et pourquoi parmi les uvres des grands matres en voyage, a-t-on parl de lentretien
des pagodes comme si elles en avaient manqu habituellement ?

Gii Khng g au dbut du XIIe sicle, revint dans son pays, peut-tre dj dans la moyenne
rgion du ct de Tuyn Quang et sy occupa de restaurer en tout 95 pagodes abandonnes,
trung tu ph t cu thp ng s 506

Et les offrandes reues par les pagodes pouvaient exciter des jalousies et convoitises

Je rappelle lhistoire de La Qu (936), faisant enterrer une statue en or du Sixime


Patriarche (Lc t) Hu Nng par crainte des voleurs khng vi o s th
[104,226] 507
Tnh Khng (1170) invitait les gens qui piaient tout autour, venir se servir
[TUTA /218 (116)]
Hin Quang (1221) a dit son amertume des critiques reues quand il bnficiait des offrandes
de la princesse Hoa Dng [175,222]. [TUTA 41a.9, tr. p. 159]

Au niveau de ladministration peu peu dveloppe, si les moines navaient pas


directement place, ils constituaient tout de mme certainement une sorte de pouvoir de
lombre provoquant la jalousie et la rancune des lettrs confucens de plus en plus nombreux
partir de la fin du XIe sicle : do les malheurs de i X perscut par le ministre Anh
V, jaloux de son influence sur Cao Tng, et sans doute parce quil le pensait impliqu des luttes de
coteries [175,226,299]

281* Querelles de moines

Lhistoire sainte naime pas stendre l-dessus. Pourtant la vie de o Hnh [201]
nous a montr des actes de magie assassine. Des critiques nallaient pas seulement contre les
trs nombreux moines desservant des cultes, mais aussi contre des matres de lIntuition
(thin s).
A la fin du XIIe sicle, Thn Nghi sest tonn de ce que Thng Bin en 1096 nait pas cit les
2 Ecoles (phi) de i in et de Bt Nh : Thng Bin avait dit seulement que des
branches latrales taient trop nombreuses pour tre cites prcisment :
k d bng xut ho bt tt c .
506
TUTA 62b.11, tr. LMT p. 288 et note 1 p. 593
507
TUTA 48b.2, tr. LMT p. 259. Les Six Patriarches [103,104]. Lc T : ci-dessus 104 et note 185,
dsigne habituellement Hu Nng, v. Chn Nguyn, p. 184. DTLS, p. 444 (cha Lc T)

248
. Thng Chiu a rpondu vasivement que Thng Bin avait eu ses raisons. Quoi ? parce
que Bt Nh tait disciple de Tho ng ? [190,240]. Je me demande si Thng Bin a
nglig de citer Kh u not prcepteur de ltat en 1088, seulement par inimiti personnelle
[301]508.

282* 1c. Critiques des lettrs confucens contre les moines


Plus tard, lhistorien L Vn Hu en 1272 a accus L Thi T davoir fait lors de son
avnement (1010), construire trop de pagodes et fait recruter trop de moines, davoir oubli que
les richesses ne tombaient pas du ciel, et quelles ne rsultaient pas des forces surnaturelles,
mais du sang et de la sueur du peuple. [TT II.3b / 242]

Mais il ne faut pas oublier que ce fut dans le cadre de la construction de ltat et de la
nouvelle capitale Thng Long, quand les moines taient les personnes instruites, sans
pouses ni enfants (xut gia) [173] et prsentant donc la moins mauvaise garantie de loyaut
dans le service public.
Lopinion a d devenir plus critique envers les moines, quand les lettrs confucens
sont devenus plus nombreux, peut-tre aussi plus srs deux-mmes avec larrive de la
pense rformatrice des philosophes chinois aux XI et XIIe sicles, apportant une nouvelle
synthse intellectuelle et spirituelle. Les lettrs confucens devenus auxiliaires indispensables,
dpendant de lEtat mais non sans liens de solidarit avec les notables locaux, ont d
commencer peser plus lourd dans lopinion publique et dans linspiration de la politique. Et
la discipline monastique devait tre bien difficile maintenir dans cette socit de nonnes et
moines au clibat plutt scandaleux leurs yeux, nombreux et disperss dans les villages,
prts des compromis avec les cultes locaux. Certains pouvaient bien tre des paysans tout
simplement fuyant les impts et corves509.

Quitte dborder mon cadre chronologique, mais en 1339 peu aprs la mise en forme de
lAnthologie (Thin uyn tp anh), je cite les regrets du lettr Trng Hn Siu :
Les moines occupent les endroits agrables des beaux paysages, ils embellissent ces
rsidence (k c) dor et de pierres prcieuses. De [soit disant] moines minents (long
tng) dominent les masses ignorantes comme des seigneurs et obtiennent leur
obissannce La moiti des sites calmes et pittoresques du pays sont occups par des pagodes.
Des bandes de costumes noirs et jaunes sy rassemblent. Ils mangent sans avoir cultiver et
shabillent sans avoir tisser. Nombreux sont les hommes et femmes du peuple qui
abandonnent familles et maisons [pour suivre cette voie] .
(tht phu tht ph vng vng ly gia tht) [p. 46, ligne 6]
Je remarque lexpression hommes et femmes
Nous avons certes lexemple de Khng L et Gic Hi sous L Nhn Tng (1072-1127). Deux
fils de Gic Hi furent recruts au service de ltat [216]
Mais cette violente critique a t grave sur une stle la pagode Khai Nghim Vng
Nguyt (Yn Phong, Bc Ninh). Et le lettr Trng Hn Siu comme le moine Tnh Gii avant
lui, a mis en cause le dvoiement du Bouddhisme, non pas son existence :
Lenseignement par images (tng gio) [religieux] est fait pour que la voie
bouddhiste soit un moyen de salut pour les tres vivants, notamment pour que les ignorants non

508
TUTA 53b, tr. p. 197 (o Hnh) ; 40a.11-40b.1, tr. p. 244 (156) et CTN p. 411 note 390 : dialogue de
Thng Chiu et Thn Nghi.
509
TT II 1a, tr. p. 241(1010) : abus des constructions

249
veills y trouvent une voie de bienfaisance. Malheureusement des moines malins ont perdu la
signification de la vacuit et des causes de la souffrance (kh khng)
Dj juste avant son dcs en 1207, Tnh Gii avait dit : Si maintenant parmi ceux qui
prchent la voie, peu la connaissent bien, ce nest que parce quils sen sont carts et en ont
perdu lesprit (th th thuyt o hn tri m, ch v nh t o tng tm)510

*
**

2. Certes la dynastie semble avoir beaucoup dpens


pour les moines, surtout bouddhistes.
283* 2a. Les pagodes (monastres) ont profit des besoins politiques

Les Mmoires historiques nont gure mentionn la construction de pagodes Hoa L


quand on y avait fait de grandes constructions en 968 (seulement une taoste et une
bouddhiste) ni en 984 ; il y en a eu pourtant, voir les nombreuses colonnes octogonales
bannires de pierre, thch trng supportant les textes bouddhistes gravs [200]511.
Ensuite, nous comprenons la gnrosit de L Cng Un (Thi T) par la
reconnaissance sincre de llve envers son matre Vn Hnh artisan de son avnement
pacifique ; matre dont il devait entretenir lamiti

En 1010 loccasion du dmnagement de la capitale, L Thi T a chang le nom de son


pays, une douzaine de km. au Nord / Nord-Est de Thng Long [345], de C Php en
Thin c (Vertu Cleste), et dpens 20.000 ligatures pour y faire construire 8 pagodes
avec des stles commmoratives. En mme temps que les rsidences et btiments de service, il a
fait construire Thng Long une pagode Hng Thin (Essor Cleste) pour la visiter
facilement, plus une au Sud de la ville. [TT II.3a / 241]
Lanne suivante, il en a fait construire 4 tout autour. En 1014, il a dpens 310 tals dor
pour une cloche la pagode Hng Thin, 100 tals dargent pour 2 autres, en mme temps quil
faisait terrasser une leve de terre tout autour de la ville ; en 1016, encore 2 pagodes tout
proches ; en 1024 encore une dans la cit impriale, plus commode visiter. Et cette anne-l, il
fit faire dj un grand entretien (tu tr) de la capitale [TT II.7a, 7b, 9b / 244, 245, 247]

Naturellement cela nempchait pas de penser au culte des anctres. Thi T a fait construire
le Temple des Anctres (Thi Miu) pour sa dynastie Thin c (C Php) en 1019
[TT II.8b / 246]

510
TUTA 35b, tr. p. 140 (Gic Hi). Trng Hn Siu : TVLT II/ 1, n 297 Khai Nghim bi k, p. 746-750 (to,
transcription, traduction et notes. Tnh Gii : [TUTA 34b.3-5 /231 ; TVLT n 123-124, p. 535-536 et notes]
511
Phan Vn Cc, p. 51 (thch trng). TT I 2b et 16b, tr. p. 211 et 233 (968 et 984)

250
284* Problmes rpts de succession, utilit de lappui des moines

Or lappui sur la religion et particulirement sur les moines bouddhistes a encore t


utile pour asseoir la lgitimit des successions dynastiques, rsultat des ambitions
personnelles, de la polygamie et mme dune tonnante difficult faire natre des hritiers
[note 498].

285* Dj une crise de succession au dcs de Thi T en 1028

Il sen est dj fallu de peu pour que les fils du fondateur ne se combattent pas ds son dcs.
Nous ne nous tonnons donc pas de voir lan L Pht M (Joyau du Bouddha)
devenu Thi Tng manifester sa reconnaissance envers le gnie de la Montagne des Tambours
de Bronze (ng C Sn thn) qui lavait prvenu dans un rve juste temps pour
prendre les prcautions efficaces. Il lui fit constuire un [nouveau (?)] temple droite de la
capitale, et ce fut l que les grands officiers durent venir au dbut de chaque anne prter
serment de pit filiale (hiu) et de loyaut (trung) , et boire le sang des victimes
sacrifies. Mais la fin du XIIe sicle, la crmonie se faisait dans la cour du dragon, devant le
palais [des grandes audiences] de la Paix Cleste (Thin An), sanctifie par le Taosme et le
Bouddhisme [260, TT II.15a / 251]
On racontait aussi que peu de temps auparavant, il avait donn un habit royal (ng y)
un moine taoste (o s) Trn Tu Long au temple [taoste] de lEmpereur du
Sud (Nam qun ) ; que pendant la nuit un dragon dor en serait sorti, illuminant tout le
temple ; ce quon aurait compris videmment comme manifestant son mandat cleste (thin chi
s mnh)
Mais surtout, Thi Tng fit engager des travailleurs pour construire au moins 150 pagodes
bouddhistes et taostes, t qun en 1031 ; et donner 6.000 livres de cuivre en 1035 pour
une cloche qui parat-il, glissa toute seule vers son emplacement la pagode Trng Quang
au mont Tin Du 512.
En 1041, toujours Thi Tng venait de faire achever lanne prcdente plus de mille statues
de Bouddha, plus de mille peintures et 10.000 bannires quand il dpensa encore 7.560 livres de
cuivre pour une cloche et une statue de Di Lc (Maitreya) au mont Tin Du. [TT II 29a-b / 262]
Et cest aussi lui qui ayant rv en 1049 que la bodhisattva Quan m lavait invit venir
sasseoir avec elle sur un lotus, conjura ce prsage jug nfaste en faisant construire la pagode
Extension du Secours Cleste, Din Hu , sur un pilier (cha Mt Ct) comme le lotus de
lapparition dans son rve. Or on raconta que le rve avait t une rponse ses prires
angoisses par le manque dun hritier. [TT II.37a / 268]
Elle bnficia de la dvotion de ses successeurs en des rites importants. Nhn Tng en 1080
fit fondre spcialement une grosse cloche, mais qui ne donnant pas le son voulu aprs avoir t
consacre, ne put ni tre utilise ni refondue avant que les Chinois le fissent longtemps aprs en
1426 pour renforcer leur armement quand ils furent bloqus dans Thng Long par L Li. On
agrandit les btiments en 1101 et 1105, et on creusa le bassin aux lotus ; il parat que ctait
beaucoup plus grand que la reconstruction depuis 1954 visible aujourdhui513.
[TT III 10b, 13b, 15a / 280,284,285]

286* Pit intresse de Thnh Tng. 1058


512
TT II 10b-11a, tr. p. 248-251 (crise en 1028) ; 14b-15a, tr. p. 251 (serment) ; 19a.3-5, tr. p. 253 (Trn Tu
Long) ; 20b.6, tr. p. 255 et note 1 (1031, explication de lincertitude cause de contradictions dans les sources
documentaires (1.000 pagodes, dans tous les villages ?). VSL tr. p. 80 donne 150) ; 24a, tr. p. 258 (1035).
513
DTLS p.189 et V Vn Tng, p. 70 (Din Hu). HXH, p. 435. LMT H/2, p. 694-695 (Rites officiels la
pagode Din Hu). Chu Quang Tr, p. 58 (grandeur de la pagode sur un pilier).

251
Peu aprs son avnement, Thnh Tng fit construire au XIIe mois donc en 1058, plusieurs
pagodes, dont la capitale celle de la Reconnaissance au Ciel (Bo Thin) avec la
fameuse tour de 12 tages, haute de plusieurs dizaines de trng (100 m. ?), et une cloche
qui lui aurait cot 12.000 livres de cuivre ; il alla lui-mme composer linscription graver sur
la cloche. Et ce fut au mont Tin Du, quil fit alors reconstruire lancienne pagode avec
dsormais une grande tour aussi, parat-il visible depuis Thng Long, [156] quil appela
Bonheur Cleste (Thin Phc) [aujourdhui Pht Tch]. Ce fut aussi au mont Tin Du en 1071
aprs sa grande victoire contre les Cham, quil vint exprimer sa reconnaissance en calligraphiant
lui-mme un caractre Bouddha Pht de prs de 5 mtres de haut514

Quand il ramena L th Yn ( Lan), ctait en 1063 en fin dune tourne des pagodes
rputes pour lefficacit des prires, quant lui pour obtenir enfin un hritier plus de 40 ans.
Pour tayer sa confiance, il envoya prier la pagode Thnh Cha un certain Nguyn
Bng dont la mission finit tragiquement : dcapit pour en avoir profit pour apprendre une
magie de transmigration ! On sent lambiance dramatique de la vie spirituelle et politique
(dynastique). Lan donna naissance au prince Can c en 1066, qui fut Nhn Tng en 1072,
seulement 7 ans ! [TT III 3a-b.7 / 273]

287 * Dvotion et responsabilit de la reine mre Linh Nhn ( Lan). 1072-1117 [217]

On dit quensuite la favorite Lan devenue reine mre Bont Merveilleuse ( Linh
Nhn) renfora son influence partir de 1085 en faisant construire de nombreuses pagodes, en
mme temps quelle faisait prendre des mesures daide sociale. [TT III.11b / 281]
Elle continuait en 1115, information donne juste aprs celle du manque dhritier
royal, et de la nomination de 3 reines (hong hu) et de 36 concubines. Daprs les historiens,
ctait en repentir et pour faire oublier sa responsabilit dans la mort de sa rivale la reine
mre lgitime Thng Dng. Elle finit par bnficier du surnom de Quan m quand elle
dcda en 1117 [234]. Or la solution ne fut trouve ensuite que par ladoption dun neveu,
rput rincarnation du moine o Hnh en 1116, qui devint Thn Tng en 1127 11 ans
seulement.
[TT III.18a /288 ; 16b-17b /286-287 ; 28a /297]
Ctait elle qui avait fait prendre au rgne de Nhn Tng un caractre si bouddhiste :
en 1072 quand il navait que 8 ans, elle qui lavait fait se prsenter la Cour au palais Thin
An, assister au bain du Bouddha (Dc Pht) [245]. Ctait elle lanne suivante qui avait fait
venir la statue du Bouddha des Nuages (Php Vn) [47] la capitale (et prier au mont Tn
Vin) pour obtenir larrt des trop fortes pluies

Anh Tng et Cao Tng furent tous deux rois 3 ans en 1138 et 1175.
Thn Tng avait dsign Thin Lc fils dune concubine comme prince hritier, mais juste
avant son dcs en 1138, les pouses lgitimes le firent changer davis, et ce fut Thin T g lui
de seulement 3 ans (Anh Tng). Or daprs lAnthologie, le moine Vin Thng fut
gnreusement rcompens pour son aide dans cette opration [319]515.

288 * Le culte bouddhiste a pu tre associ au culte des anctres dynastiques [245].

514
TT III 2a, 5b / 271-272, 275. NTC, tr. III H Ni, p. 206 et DTLS p. 74-79 (Bo Thin). DTLS p. 732-737
(1056 et Thin Phc). Bezacier, p. 136-137 (tour la pagode Thin Phc). On dit habituellement 1057, mais ce
fut au XIIe mois de lanne inh Du, donc en 1058.
515
VSL, tr. 100 (Php Vn) ; et TT III 6b, tr. p. 277 (Thin An, Dc Pht, Php Vn). TT III 41b.2-42a.3, tr. p.
310-311 (1138). TUTA 69b.11-70a.4, tr. p. 302 (Vin Thng).

252
Par exemple au cours de sa mission au Ngh An en 1073, L o Thnh fit un
temple pour le culte associ du bodhisattva des enfers a Tng par sa statue, et du roi Thnh
Tng par sa tablette funraire v hiu . [TT III.7b.3 / 277]
vnement isol ? Oui mais pensons toujours la technique des anciens historiens, qui
choisissaient des faits reprsentatifs pour sexprimer gnralement

289* 2b. Les historiens ont fait un tableau impressionnant des dpenses

Je ne rpte pas la liste complte dj donne par Hong Xun Hn. En somme, entre
1010 et 1057, 612 grammes la livre (cn), il faudrait compter par les Mmoires historiques
la dpense dau moins 21 tonnes de cuivre, plus 20.000 ligatures de sapques. 38,3
grammes le tal (lng), il faudrait compter 67 kg. dargent, 11 kg. et 2 statues en or. Tant de
mtal prcieux sosutrait la monnaie ?
Je reste perplexe aprs la lecture de linauguration de 84.000 [c'est--dire
innombrables, 156] stupas [votifs ?] au pavillon Thin Ph, bt vn t thin tht thp
Thin Ph cc en 1129 ; peut-tre pour les enterrer comme lavait
fait Cao Bin pour porter bonheur ?516 [156]
A partir du milieu du XIe sicle, lhistoire a donn moins de dtails chiffrs, mais on y
apprend la construction de nouvelles pagodes jusqu la fin du XIIe sicle. Labus des
constructions par L Cao Tng voqu en 1206 ne parat cependant pas avoir profit au
Bouddhisme. Daprs une remarque de lhistorien Ng Th S au XVIIIe sicle, les Trn
auraient dpens encore plus que les L : on aurait par exemple fondu 330 cloches en 1256517.

Il est certain que les pagodes (monastres) ont de plus reu des terres en bnfices,
exemptes dimpts semble-t-il,

mais lAnthologie ne mentionne que quelques cas : 20 et 30 familles de paysans pour les
pagodes des cultes de Khng L (1119) et de Gic Hi, 10 pour soutenir les uvres de Gii
Khng le gurisseur en 1135, 50 pour celles de Mn Gic entre 1076 et 1084.
Daprs une stle la pagode Thin Phc (Pht Tch) en 1058, le roi fit alors construire cent
pagodes dans la rgion, en les dotant de cent parcelles de terres [totalisant quelle surface ?]. Il y
avait aussi des donations prives, telle les 126 mu (40 ha. ?) en 1209 la pagode Bo n, ou
plus importante de L Thng Kit Tr Bt (1049-1117) qui put ainsi faire entretenir de
nombreuses pagodes et dvelopper des uvres sociales518.

290* Travail manuel des moines ?

516
HXH, p. 445-452. TT III 32b.1, tr. p. 301 (1129). Les traductions vietnamiennes nexpliquent pas tht
thp (stupas pleins, votifs ?). Voir ci-dessus [156] (stupas votifs). Je pense que 84.000 est pour un trs grand
nombre quon renonce prciser, suivant le texte du livre du Lotus o il apparat de mme plusieurs fois, par
exemple tr. Robert, XXIV p. 359, XXVII p. 382
517
TT IV 24b, tr. p. 332 (1206) ; CM VI 39, tr. vol. I p. 479 (1256). Moins de constructions : mais attention: les
Mmoires historiques (TT) sont deux fois moins dtaills partir de Nhn Tng (1072)
518
TUTA 25b, tr. p. 213 (107) Khng L ; 35b, tr. p. 233 (140) Gic Hi ; 56b.6, tr. p. 276 (204) Tr Bt ; 62b,
tr. p. 288 (220) Gii Khng ; 22a, tr. p. 206 (93) Mn Gic. NTT, p. 148-149 (Thin Phc, Bo n). Cheng, p.
394, et ci-dessus [163] (travail manuel).

253
Quant lobligation du travail manuel, que V Ngn Thng avait peut-tre introduite
en 820 [163], je nen ai pas trouv dindice au i Vit, sauf dans la biographie de Minh Tr
(1196) son lointain disciple, quon voit tenir une faucille pour couper de lherbe quand
il commence un dialogue avec un visiteur. Et Minh Khng (cest dire Khng L ?) [126]
serait revenu cultiver la terre dans son pays, hon c l canh pendant 20 ans
[TUTA 26b.3 /215 (111) ; 59b.9-10, tr. p. 282].
Laccusation par Trng Hn Siu que je viens de citer [282] tend confirmer
labsence dune telle obligation.

Et lon apprend incidemment que a Bo, au dbut du XI e sicle, a quitt la pagode aprs
avoir achev sa formation, puis est all pendant un certain temps ici et l hors du monde
ordinaire avec seulement sa gourde et son bol (c php chi hu duy nht bnh nht bt tiu dao
vt ngoi) . Hin Quang (1221) sest senti honteux quand il a vu
un serviteur renverser un plat de riz et chercher patiemment tous les grains dans la terre
[TUTA 9b.9 et 41b.11 /182 et 247 (47 et 159)]

*
**

3. En fait, le Bouddhisme a t trs important,


mais sans dominer ltat

291* 3a. Rappelons-nous que des contrles ont t institus ds le dbut

291* Intgration des moines ladministration.

Si nous parlons dglise bouddhiste, il faut penser un service public, plus encore
quen Chine quelques sicles plus tt. La grande diffrence avec lOccident de la mme
poque, quand le pouvoir politique commenait soumettre les monastres, cest quil ny
avait pas dans la civilisation sino-vietnamienne, la dualit dune glise rgulire (monastres)
et sculire (hirarchie des vques). Service public, cela apparat ds 971, lorsque le roi
Premier Empereur inh Tin Hong519 a organis ladministration centrale du i C Vit
dans sa capitale Hoa L. Il a nomm deux grands matres des moines bouddhistes et taostes,
paralllement aux deux hirarchies civile et militaire (vn v tng o) [252]. On peut
imaginer l une prcaution contre une dpendance du pouvoir envers un seul groupe
dauxiliaires.
Lhistoire a retenu surtout le premier, Ng Chn Lu . Il stait install la
vieille pagode Khai Quc (site de H Ni aujourdhui), souvenir de la premire reconqute de
lindpendance au milieu du VIe sicle [89]. Tin Hong savait sans doute quil avait
dabord t un lettr confucen, il lavait appel Hoa L, et satisfait de sa conversation,
lavait dabord nomm chef des moines tng thng 520
519
Roi Premier Empereur (mot mot) : voir problme de traduction [326-7]
520
TUTA 8a.6, tr. p. 179 (42). A lire le mot mot (8a.9), on pourrait mme penser quil avait de lautorit morale
parce quil tait familier des livres de lInde (Trc phn), mais lexpression est souvent utilise pour les
livres bouddhistes en gnral. Je ne suis pas sr que la capitale de L Nam ft sur le site de H Ni

254
Confirm dans sa responsabilit en 971, il fut honor du titre de Khung Vit i s
(Grand Matre Secours du Vit) ; on peut penser quil conseilla et surveilla la
gravure des textes sur les nombreuses colonnettes de pierre (thch trng) quon a retrouves
entre 1963 et 1987 [200,296]. Il tait encore parmi les hauts conseillers de L i Hnh
(980-1005) et ne mourut quen 1011 ; mais il y avait aussi un Suprieur des moines
bouddhistes Quch Mo sous L Long Dinh (1005-1009)
On a pu dater de 971 la premire unification [administrative] du Bouddhisme
vietnamien521.
Les moines lettrs bouddhistes et taostes, peut-tre plus encore que les officiers civils
et militaires, ont donc t ds le dbut honors et utiliss. tant sortis des familles (xut
gia) [173] et souvent instruits, ils taient apprciables puisquen principe dtachs des
liaisons particulires. Cependant ils taient contrls cause de leur influence sur lopinion
publique522.

292* Utilisation des modles chinois

Ce ntait pas nouveau. Dans lempire chinois dont avait dpendu le pays vit, ds la
dynastie des Ngy (Wei) postrieurs (386-534) ou au plus tard sous celle des T (Qi)
du Nord (550-577), on avait tabli un chef des moines tng thng (sengtong) en un
bureau du Rayonnement des Mystres Chiu huyn t . Sous les ng (Tang) depuis
810, on avait nomm des prcepteurs de ltat, quc s (guoshi). Lempereur Vn Tng
(Wenzong, 827-840) avait prcis lorganisation par linstitution des fonctionnaires du
Bouddhisme, tng quan (sengguan) sous la surveillance dun bureau dEnregistrement
des Moines Tng lc t (senglu si) la capitale, avec des annexes jusque dans les
prfectures (ph, chu, huyn). Je doute que ces fonctions aient vraiment exist dans les
rgions priphriques (protectorats) dont lAn Nam. En tout cas, ctait lun des modles
administratifs dont les Vit ont pu sinspirer librement.
Daprs les Mmoires historiques, L Long nh (1005-1009) en 1006 a rform les
habits et lorganisation des fonctionnaires civils et militaires, et des moines bouddhistes et
taostes (cc quan vn v v tng o) pour les conformer ceux de la dynastie des Tng. On
peut donc penser que leur tenue tait dtermine par le pouvoir central, dautant plus quen
1009, L Long nh leur fit distribuer des habits, ban y phc tng o . Ce
pouvait tre une politesse diplomatique en ces circonstances dangereuses, quand les Chinois
tolraient lautonomie de lAn Nam tout en le considrant encore comme dpendance de
lempire [317] ; ce fut peut-tre appliqu jusqu une rforme par Thi Tng en 1030. Mais
cest aussi le signe de la dpendance des moines envers le pouvoir politique (dynastique)523

293* Continuit du contrle administratif sur les pagodes (monastres)

521
LMT H/2, p. 27, 30-31 ; LMT H/2, p. 27, 30-31, 567, 712 (je crains que lauteur ait donn une ide trop
prcise de cette unification). Quch Mo : rfrence perdue
522
TT I 3b, tr . p. 212 (971). On ma critiqu demployer le terme opinion publique, jug anachronique. Je
maintiens en pensant limportance du contre pouvoir que constituaient les notables des communauts locales ;
dailleurs, voir [321] : dn tm
523
Modles chinois : on Trung Cn, III p. 860-861 (Tng lc t) ; Ricci III p. 1040a n 6552 (kuo shih), et V
p. 376a n1183 (chao hsuan szu), 77b n 9461 (seng tung) ; et Lao t, p. 1283. TT II.27b, tr. p. 234 (1006, et
tentations chinoises) ; 20b, tr. p . 254 (rforme en 1030)

255
On ne connat pas bien lhistoire de ladministration des premires dynasties, mais il y
a tout lieu de penser une continuit.
Ce fut un chef des moines (tng thng) Thm Vn Uyn (?) qui demanda le
recrutement de moines bouddhistes en 1014 la pagode Vn Tu. L Thi Tng a prcis la
hirachie dans les deux ordres tng o ds son avnement en 1028. [TT II.7a,6b / 244,252]
On sait que les moines Hu Sinh (1063) et Khnh H (1142) ont t aussi tng
thng. tait-ce une fonction collective ? Hu Sinh a t promu chef suprieur des moines (
tng thng) sous L Thi Tng (1054-1072), aprs en avoir t administrateur en chef (
tng lc). Je pense que le titre quc s de Thng Bin (1134) tait quivalent, peut-tre
suprieur, honorifique (?) puisque Vin Thng (1151) lui aussi tng thng, fut promu quc
s (prcepteur de ltat)
Il y avait bien sous les L un cadre de fonctionnaires, tng lc chargs de la
surveillance des pagodes (monastres)

dont ont fait partie par exemple les pres de T o Hnh (1117) et de Vin Thng (1151) ; le
premier T Vinh tait inspecteur en chef des fonctionnaires du bouddhisme, tng quan n
[218].
Le grand-pre maternel de Hu Sinh avait t administrateur du Bouddhisme (tng lc), lui-
mme en fut administrateur en chef ( tng lc).
Thin Nham (1163) et Vin Thng (1151) taient de vieilles familles de tng quan,
probablement de lacs bouddhistes, certains non sans maladresse peut-tre : jai cit lhistoire du
moine prisonnnier Tho ng corrigeant les pages copies par son matre qui occupait une
fonction dans ladministration des pagodes (tng lc) [218,240]524

294* Existence de titres honorifiques

Les bons services rendus au Bouddhisme et ltat pouvaient tre rcompenss par
des titres honorifiques utiles linfluence des moines.

Jai cit celui du Grand Matre Secours du Vit (Khung Vit i s).
Mn Gic (1096) trs apprci par L Nhn Tng, fut Grand Matre (i s) de la
Transmission du Sceau de lEsprit des Patriarches sans Pratiquer ni Prouver, Truyn t v tu v
chng tm n , un Institut de lIntuition Source de lInstruction, Gio
Nguyn thin vin construit spcialement prs de la capitale sur ordre de la reine mre
Linh Nhn ( Lan) qui allait lcouter. Il porta la robe pourpre des grands dignitaires religieux,
t y i sa mn et reut les impts sur 50 familles pour ses uvres.
Minh Khng fut promu prcepteur de ltat (quc s) pour avoir guri Thn Tng en 1136
Vin Thng (1151) porta aussi cette robe pourpre, charg denseigner la littrature des Trois
Trsors, Tam tng (Tripitaka)
Plus simplement, on a not que longtemps auparavant, nh Khng (808) puis son disciple La
Qu avaient dj t vnrables ans, trng lo ; puis de mme nh Hng (1050)525.

Je me demande si le titre de prcepteur de ltat (quc s) ntait pas plutt honorifique,


comme les grands titres hrits de lantiquit chinoise, par exemple thi ph (grand tuteur),
ports par dminents conseillers du roi [319], mais dans sa totale dpendance
524
TT-67, I p. 338-339 (Quan ch ca nh L). TUTA 57b.5, tr. p. 278 (208) Hu Sinh ; 59a.2, tr. p. 281
(Thin Nham) ; 68b.5, tr. p. 300 (239) Vin Thng ; 53b.2, tr. p. 271 (197) ou VULT tr. GK p. 71 (T Vinh).
Les rfrences dans TUTA et ses traductions se trouvent aussi dans lindex spcial [348]
525
TUTA 8a.6, tr. p. 179 (Khung Vit) ; 21b.6, tr. p. 205 (92) Mn Gic ; 59b.3, tr.p. 282 et TT III 39b, tr. p. 308
(Minh Khng) ; TUTA 68b.5, tr. p. 300 (Vin Thng) ; 47a.10, tr. p. 257 (nh Khng) ; 48a.7, tr. p. 259 (La
Qy) ; 10a.7, tr. p. 183 (nh Hng).

256
295* Le recrutement tait surveill

Les Mmoires historiques mentionnent le recrutement des moines bouddhistes parmi


la population ( bch tnh vi tng) ds linstallation Thng Long en 1010 ;
plus de mille bouddhistes et taostes (tng o) sous contrle officiel la capitale en 1016
puis en 1019, avec des examens de capacit pour les bouddhistes en 1014 et 1135 ; de mme
pour des taostes en 1031 [252]. On parle de certificats dordination ( ip) en 1019

Une note dans la biographie de Tnh Gii montre que sa sortie du monde (xut gia) na t
quune premire tape, et quil ne devint moine officiellement, avec dispense dimpt
personnel, quensuite en 1177 quand il se rvla capable de faire pleuvoir
Sous le rgne Hi Phong de Nhn Tng (1092-1100), fut tenu un concours officiel portant sur
les livres du Lotus (Php Hoa) et de la Grande sagesse (Bt nh). Thin Nham (1093-1163) y
fut reu major
Que signifient les 3 grands recrutements dans les 20 ans du rgne de L Thi
T (1009-1028) ? Il me semble vident quil sagit de trouver des auxiliaires le plus dociles,
notamment par leur dtachement relatif des liens familiaux et villageois (xut gia), au service
de ladministration encore trs peu dveloppe. Le recrutement des auxiliaires de la
monarchie a bien chang aprs le renouveau des tudes classiques, joserais presque dire
laques [271,275,279]
On a pu supposer quil y avait eu au dbut un besoin de modrer lexpansion
dmographique ; et que de telles mesures navaient plus t ncessaires ensuite, puisquon
avait conquis de nouvelles terres dans le Sud. Je ne le pense pas. Lhistoire na parl
dexpansion colonisatrice qu partir de 1075 [232]. Et les conditions ont d bien changer,
sinon comment expliquer le rapport de m D Mng contre la fuite fiscale en 1198 ?
[299]526

Jai dj cit le concours de distinction des lettrs en 1196, le premier mentionn


comme des Trois Enseignements (Tam Gio) [274], parmi lesquels le roi pouvait recruter
des auxiliaires. Mais il sagit l sans doute de mesures extraordinaires. Devenir moine tait
honorable et avantageux, avec la scurit matrielle assure par les dons de ltat et des
particuliers, et lexemption des corves ordinaires dont le service militaire.
On peut mme imaginer qu lexemple de la Chine sous les Tng, des ordinations
de moines pouvaient rcompenser des sujets mritants : Thn Tng aurait ainsi nomm
moines en 1128 quatre officiers militaires vtrans ( lo binh to tng)
parmi les promotions loccasion de son avnement 527.

296* 3b. Il y eut peut-tre mme une tentatives dunification doctrinale


en un Bouddhisme officiel.

Jai pu men poser la question propos de lenseignement de Vinitaruci [143]

526
Recrutement et contrle : LMT H/2, p. 713-714. TT II. 4b.3, tr. p. 242 (1010) ; 7a, tr. p. 244 (1014) ; 7b, tr. p.
245 (1016) ; 8b, tr. p. 246 (1019) ; 20b, tr. p. 255 (1031) ; III 39b, tr. p. 308 (1135) ; 22a, tr. p. 330 (1198).
TUTA 59a.5, tr. p. 281 (Thin Nham). ip (1019) : TT-1967, p. 197 et Ricci VI p. 226b n 11640 (tu tieh)
527
TT III 31b.4, tr. p. 300 : titre de moine donn 4 officiers. Mais je ne suis pas sr du rgime particulier des
pagodes (monastres), [301]

257
Jai dj mentionn la gravure dun livre de formules efficaces (dharani) entre 973 et
979 Hoa L sur de nombreuses colonnettes de pierre octogonales (thch trng), dont au
moins une prcisment par ordre du prince hritier inh Lin [200].
Mais surtout en 1009, L Long nh a obtenu de lempereur de Chine les
textes fondamentaux de la Triple corbeille, i tng kinh (Tripitaka), probablement
issus de ldition et de la distribution en 983 [121], avec une princesse en cadeau
dynastique528.
Limprimerie librait des fautes ou corrections abusives des copieurs. Ctait au moins
une rfrence sre, mme si au i Vit il fallait enore des copies manuscrites. Je suppose
que la technique sy dveloppait puisque nous avons vu le moine Tn Hc dune famille de
graveur de planches dimprimerie [216]
Cette dmarche fut renouvele avec succs par Thi T en 1018-1020. Laccueil fut
trs solennel : le Suprieur de tous les moines bouddhistes (tng thng) Ph Tr eut
mission daller au Qung Chu pour recevoir respectueusement ce trsor spirituel et cadeau
imprial. Un pavillon octogonal (Bt Gic) fut alors construit spcialement pour les
conserver, et des ordres furent donns pour les copier en 1023 et 1027. [TT II 8b-9a / 246 ; 9b et
10b / 247]
En 1034, Thi Tng obtint une nouvelle collection par loffrande lempereur de
deux lphants domestiqus. Il vint alors au mont Tin Du, il y fit construire un palais Trng
Hng pour ranger ces saints livres, et deux ans aprs, il y fit copier lensemble des
textes.
[TT II.22b / 256-258 ; VSL 307/8, tr. p. 81]
Ctait en mme temps un compromis diplomatique avec les Chinois, qui ne tolraient
en principe quune autonomie sous le gouvernement dun fonctionnaire [imprial] indigne

Thi Tng prsida sous son rgne (1028-1054) une runion de moines, demandant que
chacun donnt son ide sur les discussions entre les anciens, mais terminant le premier et
recevant des flicitations. Ces soucis de disposer dune rfrence officielle est peut-tre la
manifestation dun dsir dunification, sinon de contrle idologique ; en tous cas sans doute
le moyen dviter des querelles dcoles consolidant des coteries personnelles nuisibles
lautorit de ltat et lunit nationale [143].
Nhn Tng demanda encore une collection en 1081, donc sans doute aprs avoir
fond la nouvelle cole Tho ng, mais je nen ai pas trouv la rponse529

297* Tentative dinstituer une glise officielle, plus soumise ?

L Thnh Tng a fond entre 1069 et 1072 une nouvelle cole bouddhiste avec sa
tte le moine chinois Tho ng quil venait de capturer au Champa [240]. Il la
install dans la prestigieuse pagode de la Fondation de ltat (Khai Quc) la capitale, celle
quavait fond L Nam premier restaurateur de lindpendance en 541 [89] ; et il en a t
en principe lui-mme un des trois successeurs [190].

Or on observe limportance de ce moment de lhistoire Vit sous le rgne de Nhn


Tng roi 7 ans pour 56 ans (1072-1127), avec de grands serviteurs comme L Thng Kit :
528
Colonettes graves : Phan Vn Cc, p. 51-52 ; et LMT H/2, p. 432 et suivantes (dng n 200 trng kinh).
vnement en 1009 : TT I 28b-29a, tr. p. 235. Il sagit de la grande collection des textes anciens et des
complments ; ci-dessous, [327-1] (annexe II).
529
TUTA 19a.4-5, tr. p. 200 (85) et Langlet p. 56 (Thi Tng prsidant). VSL tr. p. 104 (1081) .

258
victoire dans lpreuve militaire contre la Chine runifie et fixation de la frontire (1075-1084),
victoire sur le Champa, annexion de 3 districts au Sud du Honh Sn et dbut de la
colonisation de lIndochine centrale ; construction du nouveau temple de la Littrature en
1070 ; rnovation des registres fiscaux (1078), de la hirachie des serviteurs de ltat (1089),
tablisement du premier grand rpertoire des institutions et rglements (Hi in, 1097) ; mais
en mme temps apoge du Bouddhisme notamment grce la reine mre Lnh Nhn ( Lan)
jusqu 1117. Jai mme song parler ds lors de Vit Nam, nom qui ne devint officiel et
reconnu par les Chinois quen 1804530 [268].

Il faut nous rappeler le dvouement des disciples envers leurs matres, susceptibles de
favoriser des groupes dopposition, ou de soutien si lon pouvait les diriger. Faudrait-il penser
la tentative dun Bouddhisme dtat [dynastique] pour compenser des forces centrifuges ?

Malheureusement, on ne connait pas grand-chose de cette troisime cole Tho


ng, peut-tre conue comme le cadre dune glise progressivement unifie ? La liste
donne la fin de lAnthologie na de textes ni de biographies [190], mais sur 19 personnes
y compris le patriarche Tho ng, on peut tout de mme compter au moins 6 lacs dont les
rois Thnh Tng (1054-1072), Anh Tng (1138-1175) et Cao Tng (1175-1210) ces deux
derniers rois 3 ans, et des personnages politiques aux titres importants donc lis au pouvoir
dynastique : ainsi de la vieille famille [68] : Anh V grand tuteur, thi ph
frre de la reine (thi hu) pouse de L Thn Tng, matre bouddhiste (thin s), et
Thng grand tuteur aussi la gnration suivante. ct de cela, on y voit le matre de
chorale Nguyn Thc, xng nhi qun gip .
Il parat que le moine a t un clbre lettr et moine bien connu lpoque,
ami de Khng L et de o Hnh disposant de pouvoirs spciaux. Il bnficie toujours dune
fte le 6e jour du premier mois au village de Lng Lng dans la province de Thi Bnh531.
Je remarque le nom Ng Tham Chnh ch , dont la fin est peut-tre un titre
utile ladministration ? Ce serait plutt ladministrateur (tham chnh) Ng ch

Selon une note de L Vn Hu (1272) conserve dans les Mmoires historiques par
Ng S Lin (1479), Cao Tng aurait mme exig quon lappelt Bouddha (Pht). Ensuite,
le nom personnel de la reine L Chiu Hong fille hritire de Hu Tng en 1224 tait
Objet prcieux du Bouddha, hy Pht Kim !
[TT II 22a.1, tr. p.256 (Cao Tng Pht) ; IV 32b.4, tr. p. 339 (Pht Kim)].

Lhistoire a pu tenter de justifier lavnement de la dynastie Trn en exagrant la


dchance du dernier roi L. Mais je pense que la tentative de consolider lautorit dynastique
par un Bouddhisme dtat au XIIe sicle, a d mobiliser progressivement lopposition des
lettrs.
Il nest donc pas tonnant que Kim Sn en 1337 nait donn quune simple liste de
cette cole officielle dynastique, sans biographies, puisquil crivait sous la nouvelle dynastie
Trn qui stait impose violemment contre celle des L.

298* 3c. Lautonomie disciplinaire des pagodes (monastres)


530
LMT H/2, p. 19. Et maintien du Bouddhisme comme lment essentiel de la civilisation
531
: voir Thun Hi, Ban sc vn ha. L hi. Vn ha dn gian c sc qua nhng l hi truyn thng
trong nm. H Ni, NXB Giao Thng Vn Ti, 2006, 333 p., 14.5x20.5 : p.29

259
napparat pas videmment.

Les exemples ne sont pas rares, de matres de lintuition (thin s) se permettant de


refuser impunment linvitation du roi venir laider par leurs conseils la capitale : comme
Tnh Khng (1091-1170), Trng Nguyn (1110-1165), Hin Quang (1221)532.
Mais une information brve et peu claire en 1128 suggre que les moines ont pu tre
justiciables comme tout le monde. A loccasion de son avnement, Thn Tng restitua les
terres confisques par ladministration, et on libra les gens qui avaient t enregistrs comme
simples travailleurs agricoles, in nhi ; et aussi on amnistia, min les moines
bouddhistes et taostes, tng o , et toute autre personne [condamns ] des corves (?)
l ng . Mais ce pouvaient tre des moines non encore ordonns officiellement, et
coupables darrirs dimpts, comme le fut Tnh Gii 533. [195]

Cu Ch entre 1054 et 1058 ne put finalement pas refuser linvitation du ministre Dng o
Gia , venir diriger la pagode Din Linh.
Nous nous rappelons i X dtest par le ministre Anh V puis emprisonn et libr
grce lintervention dune princesse, mais finissant par se suicider de dsespoir [175].

Et les pagodes ne semblent pas avoir t des refuges inviolables, du moins la fin de
notre priode. En 1218, le lac bouddhiste (c s) Nguyn Nn fut accus davoir
trouv de lor et du jade sans lavoir prsent . Il fut arrt dans la pagode (t) de Ph
ng [Kin S ?] o il stait rfugi, et puni par la responsabilit dune opration militaire
difficile534.
Ctaient peut-tre seulement les moines les plus renomms et donc puissants, dont on
craignait des pouvoirs extraordinaires, qui pouvaient sopposer vraiment la volont royale.

Ainsi L i Hnh (980-1005), (peut-tre L Thi T ?) avait fait emprisonner Ma Ha qui


refusait de venir linstruire, mais il le laissa libre daller o il voulait quand on le retrouva
dehors sans que la porte et t ouverte [337].
Ainsi o Hnh empcha par des sortilges L Nhn Tng sans descendance, daccomplir un
rite de transmigration en faveur dun enfant prodige ; le roi voulut le punir lourdement mais son
frre le fit pardonner et prudemment relcher, en faisant observer que ses pouvoirs taient
suprieurs ceux de ses ennemis535.

299* 3d. Informations contradictoires, mais importance du Bouddhisme

Enfin que faut-il penser de la requte du ministre m D Mng en 1198 ? Il aurait


rapport que les moines taient aussi nombreux que les corvables, quils se groupaient en se
donnant des chefs pour faire des mauvais coups, quils mangeaient de la viande et buvaient de
lalcool ouvertement, quils se livraient la dbauche dans leurs logements, que la corruption
tait gnralise ; et que le mal ne pourrait quempirer. L Cao Tng g de 23 ans, aurait
dcid quon les runt, que lon gardt quelques dizaines des plus srieux et quon renvoyt
les autres la vie ordinaire, tatous sur le bras.
532
TUTA 28a, tr. p. 218 (116) Tnh Khng ; 32b, tr. p. 227 (130) Trng Nguyn ; 42a, tr. p. 246 (159) Hin
Quang
533
TT III. 28b.2-3, tr. p. 298 (1128), interprtation de l ng daprs une note de Ng Th S cite dans CM IV.
19a, tr. I p. 380).
534
TUTA 16a.10, tr. p. 196 (78) Cu Ch. TT IV 30a.6, tr. p. 337 (Nguyn Nn).
535
TUTA 50a, tr. p. 263 (183) ; 55b 56a, tr. p. 274 (201) o Hnh

260
tait-ce une consquence de la famine en 1181, qui aurait fait disparatre [des regisres
fiscaux] la moiti de la population ?

Cela fait penser la limitation autoritaire de limportance des monastres en Chine en 842 et
845. Et en 830, il y avait eu un examen des comptences, dans lequel 300.000 sur 700.000
moines auraient rvl de faux certificats

En 1272, lhistorien L Vn Hu volontiers critique na not brivement de cette


affaire de 1198 quun renvoi de moines. Je doute en tout cas de lapplication de cette dcision.
Mais la vie ordinaire des milliers de moines et nonnes ntait sans doute pas toujours la mme
chose que les trsors spirituels des matres de lIntuition retenus par lAnthologie (Thin uyn
tp anh)536.

Finalement, si L Thi T son avnement en 1010 a ordonn de remettre en tat


toutes les pagodes bouddhistes et temples taostes qui en avaient besoin dans les villages, cest
peut-tre un signe dune relative indiffrence de la part de la population, mais cela tmoigne
de leur grand nombre. [TT II.4a. /242]
Encore la fin des Trn, le texte suivant dune stle compos par L Qut peut faire
croire que tout village avait alors une pagode, mais pas toujours un temple de Confucius

En 1370 loccasion des honneurs posthumes au grand lettr Chu Vn An, selon les
Mmoires historiques, le lettr (nho thn) L Qut voulait aussi faire briller la voie
(o) des sages, thnh hin et supprimer les superstitions, d oan , mais il navait
pas obtenu de rsultat. Il composa ce texte pour une stle la pagode (t) Thiu Phc, au village
de Bi en Bc Giang :
La thorie du malheur et du bonheur des Bouddhistes sappliquant aux personnes,
pourquoi donc y croit-on si profondment et si fermement ? Du haut en bas, des nobles (vng
cng) au commun peuple, on pratique la charit bouddhiste (b th) en y laissant sans regret tous
ses biens. Si on se recommande une pagode et son stupa, on se rjouit comme si on avait fait
un pacte dont on recevrait un bnfice. Cest pourquoi de la capitale aux provinces, jusquaux
villages et hameaux, [36a] les gens ne suivent pas des ordres, ni font des serments pour quon ait
confiance. Partout o sont des habitants, il y a des pagodes du Bouddha. Si elles sont
abandonnes, on les reconstruit ; abmes, on les rpare. Les cloches, les tambours et les
btiments occupent la moiti de la part des habitations, la voie bouddhiste prospre aisment et
jouit de la plus grande vnration
Depuis mon enfance, jai appliqu mon esprit ltude, et jai peu prs compris la
voie des sages (thnh nhn) pour enseigner la morale la foule, mais je nai nulle part obtenu
son adhsion. Jai voyag par monts et par vaux, jai laiss la trace de mes pas dans tout le pays,
jai cherch des coles (hc cung) et des temples de la littrature (vn miu), mais je nen ai vu
aucun. Voil qui me fait rougir infiniment devant les fidles du Bouddha, et je lai crit ici pour
montrer mon sentiment 537.

*
**

4. Utilit des pagodes (monastres), relais du pouvoir central


536
VSL p.164 et TT. IV 22a / 330 (m D Mng) ; TVLT n 117, p. 525-526 (sa requte). VSL tr. p. 157
(famine 181). Gernet p. 33 (examen en 830).
537
TT VII.36a.2-36b.4 et vol. IV (to), p. 242, tr. vol. II p. 153-154 (1370) : L Qut

261
300* 4a. Les critiques de lettrs confucens postrieurs
ont sans doute t exagres.

Jai dj observ que les moines avaient t ncessaires au dbut pour le service de
ltat [278]. Et je vois que les grosses dpenses pour des constructions de pagodes nont pas
empch que ce ft une priode de grands travaux occupant des foules de travailleurs,
notamment pour des grosses digues.
Cette capacit de mobiliser la main duvre est impressionnante
Certes ce fut devant le danger dune contre attaque chinoise : au IXe mois (1077) par
exemple, on a fait au bord du fleuve Nh Nguyt (sng Cu) une digue sur 67.380 pas (b),
soit peut-tre plus de 20 km. ; et lon a renforc les dfenses (i La) de la capitale au
premier mois (1078).
Mais ctait aussi pour la scurit de lagriculture. Ainsi lordre en 1103 de terrasser
des digues [partout] la capitale et dans les provinces (kinh thnh ni ngoi), par exemple la
digue C X en 1108 prs de lactuel pont Long Bin. La pression dmographique, mais
surtout les constructions de la nouvelle capitale Thng Long et de nombreuses pagodes
expliquent une exploitation peut-tre dj abusive de la nature, faisant interdire en 1126 de
couper des arbres, pht mc au printemps. Et jobserve lacquisition de districts cham
(Qung Bnh actuel) en 1069, consolide en 1075 par lappel aux paysans sans terre pour les
coloniser [232]. On a mme pu supposer que les rois L avaient encourag les gens devenir
moines pour freiner lexpansion dmographique [295]538
Mais cest difficile de parler dune surpopulation relative, puisquon a ramen
plusieurs fois des milliers de prisonniers cham pour les installer comme colons militaires
[232]. Serait-ce pour avoir de la main duvre plus docile pour de nouveaux dfrichements,
comme il y en eut en marge occidentale du delta ? Et mme si le nombre des moines exempts
dimpts et corves pouvait paratre excessif, les constructions religieuses nont peut-tre pas
t le grand gaspillage dnergie quont voulu faire croire des lettrs confucens dans la suite,
comme L Vn Hu. Dailleurs il faudrait affiner lanalyse des documents pour sentir des
diffrences du dbut la fin de la priode dynastique (1010-1225)

301* Contrle de ltat sur le gestion des pagodes (monastres)

En 1088, juste aprs la mention de la fonction du moine Kh u prcepteur de


lEtat (quc s) comme haut conseiller, les pagodes furent classes en 3 catgories, et lon
nomma de nouveaux fonctionnaires, c pour contrler la gestion de leurs terres,
tenanciers et autres biens. Cette mesure prcdait dun an la grande ordonnance amliorant les
registres fonciers rglementant limpt progressif sur les revenus (par les surfaces cultives
dclares). Je ne suis pas sr que les pagodes (monastres) naient t astreintes certaines
perceptions, notamment en cas de besoin exceptionnel de ltat. En tout cas, les personnes
quittant la vie familiale pour tudier le Bouddhisme devaient sans doute continuer de payer
les impts jusqu leur ordination officielle :

538
VSL 340/4-8, 350/1 et 352/2, tr. p. 103, 110 et 111 ; TT III.15b, tr . p. 285 (digues) ; LMT H/2, p. 615 (raisons
dmographiques ?). TT III 5a et 9a, tr. p. 275 et 278 (colonisation du Sud). Terrassements dfensifs, croquis
dans L Thanh Khi, p. 160-161. TT III.24a.5, r. p. 294 (1126) couper des arbres. La construction des btiments
mais aussi des digues consommait beaucoup de troncs darbres, du moins au XIXe sicle

262
Jai par exemple not le cas de Tnh Gii capable de remdier la scheresse en 1177
rcompens par lordination et la dispense [dune anne ?] dimpts pour sa famille, [dont ses arrirs
personnels], ni vi tng, hu hp tc thu tch 539

Les surfaces et nombre dagriculteurs que jai trouvs [289] en donations de ltat
aux moines pendant les XI et XIIe sicles, sont loin dautres gnrosits.

Ainsi L Thng Kit grand serviteur de ltat a reu le revenu de plus de 10.000 familles,
certes dans les nouveaux territoires, au Sud des monts Honh Sn quand il partit au
gouvernement du Thanh Hoa (en 1082 ?) ; L Bt Nhim vainqueur des Cham en 1218,
a reu 9.000 familles.
Mais la pagode Qunh Lm rpute pour sa richesse exceptionnelle au dbut du XIVe
sicle, avait seulement mille mu et mille familles, ce qui pourrait nous montrer loccasion
une forte densit de population, ou une forte productivit : un mu soit 1/3 dhectare par
famille ; ou une spcialisation des activits ?

Javoue linsuffisance de ma documentation quant aux dotations foncires, qui


devraient tenir compte des sources pigraphiques, comme cela vient dtre commenc pour le
temps de la dynastie Trn540.

302* Nous connaissons mal les ressources de ltat

Dailleurs le compte des gnrosits chiffres [289] est rpartir sur un demi-sicle.
Nous en exagrons peut-tre limportance par lquivalence problmatique des units de
mesures ; et surtout jignore quelle en fut limportance par rapport aux revenus de ltat.

Lhistoire a prtendu quen 1002, L i Hnh avait fait faire plusieurs milliers de casques en
argent, ngn u mu s thin nh pour ses soldats !541.

La plaine du Fleuve Rouge tait dj trs peuple. Mais aussi, il faut penser un
commerce prospre, notamment avec les hautes et moyennes rgions priphriques. Selon le
proverbe, La montagne est dor, la mer est dargent .

303* La tradition de la richesse des pays du Sud

Pour expliquer la convoitise des Chinois ds lAntiquit, les crivains au XIV e sicle, ont
imagin lempereur Lai descendant de Thn Nng tellement sduit par lexploitation des
fabuleuses richesses des pays du Sud (produits des montagnes dont mines dargent), quil avait
oubli sa femme u C dans un palais provisoire, laquelle avait refait sa vie avec le hros
national Lc Long Qun542

539
TT III 11b et 12a, tr. p. 282 (Kh u). TUTA 34a.5, tr. p. 230 a donn : pour Tnh Gii ; mais Ng c Th
(p.135) a ajout prudemment pour lanne ; et cette histoire est note dans le texte original en petits
caractres en double colonne, signe de doute ; LMT, p. 230 la mme note en note infrapaginale
540
TT. III 14b, tr. p. 285 (1105), et HXH, p. 379 (L Thng Kit). TT IV 30b, tr. p. 337 (L Bt Nhim en
1218). DTLS, p. 572 (Qunh Lm). Dotations foncires : voir Nguyn th Phng Chi, Tnh hnh cng rung
vo cha di thi Trn th k XIII XIV (qua t liu vn bia) H Ni, Nghin Cu Lch S, 7 (387) 2008, p.
13-22
541
TT I 23b.7-8, tr. p. 230 ; et VSL 287/4, tr. p.64. nh signifie dabord un bouton dargent sur un bonnet, par
extension le couvre-chef ; mais u mu est bien un casque
542
LNCQ- GK, p. 22 Truyn Hng Bng.

263
304* Que savons nous des revenus de ltat ?

La grande ordonnance de L Thi T ds 1013 donne une ide des revenus de ltat quil
voulait rglementer : rizires et pices deau, monnaies, produits des alluvions [terres
inondables] dont les mriers ; mais aussi postes de page sur le sel destination des montagnes,
cornes de rhinocros et ivoire, fruits, bois, plantes mdicinales des montagnes. Or en 1012, il
avait fallu repousser une intrusion de Yunnanais venus en principe pour faire du commerce, il
parat quon fit des prisonniers et quon prit plus de 10.000 [= trs nombreux] chevaux.

Ctait dj la hausse du prix du sel au IXe sicle par les administrateurs chinois qui avait
provoqu linvasion du Nam Chiu [154]. On sent bien limportance de ce commerce. Par
exemple en 1179, il fut interdit dchanger les poissons, les objets en fer et le sel avec les
produits des hautes rgions : ctait peut-tre cause des difficults intrieures, puisquon
apprend une grande famine en 1181 au cours de laquelle la moiti de la population aurait disparu
[des registres fiscaux]. mais videmment, il ne pouvait quen rsulter de dangereuses tensions
avec les populations des rgions montagneuses543
On apprend quen 1072, une taxe fut supprime sur des produits textiles venant du Champa544.

305* Quelle fut limportance des tributs et butins de guerres ?

Il faudrait dautre part connatre mieux ce que furent les 43 tributs du Champa et 11 du
royaume khmer nots de 1025 1195. Certains historiens ont assimil les relations tributaires
un commerce dtats, dont le plus fort fixait les valeurs dchanges. Tout ce que jai trouv de
concret, ce sont des cadeaux cham danimaux, par exemple lphants alors trs utiles malgr la
difficult de les nourrir, ou rhinocros blancs. Bien sr on peut supposer de lor du Qung Nam
et des produits prcieux des forts qui faisaient la richesse du Champa. Et nous ne savons pas
quelle quivalence tait donne dans ces changes : derrire lexpression strotype de tribut,
la majest suprieure de lun ou lautre reste une question pose, notamment entre lempire
khme et le i Vit
Mais de quoi taient faits les cadeaux en retour ? Et quenvoyait alors le i Vit lempereur
de Chine ?

Il y eut aussi les butins des guerres


Lhistoire gardait la mmoire de richesses fabuleuses des pays du Sud. Lexpdition chinoise
commande par n Ha Chi (Tan Hezhi) en 436 aurait dtruit la capitale Khu Tc
dans la rgion de Hu, et rapport des richesses incalculables, soit disant 100.000 livres dor
pur
On a construit Hoa L en 984 des btiments somptueux dont un palais du Salaire du Dragon
(Long Lc in) , couvert de tuiles en argent, peu aprs le retour de larme victorieuse
en 982, avec une incalculable quantit dobjets en or et argent. Aurait-on voulu imiter des
constructions cham luxueuses ?
Thi Tng amena plus de cinq mille prisonniers et 1044, probablement installs comme colons
militaires, et des objets prcieux en or et en argent [TT II.35b /267] 545

306* Mtaux prcieux, cloches et statues

543
TT II. 6a, tr. p. 243 (1012 et 1013) ; IV 19a-b, tr. p. 327-328 (1179-1181) VSL tr. p. 157 (1179).
544
VSL 335/6 trad. p. 99 (1072) : tha thu vi si ca Chim Thnh Le produit cest bch chin :
feutre, tapis ? Pourquoi traduire par vi si ? TT I 16a.5, tr. p. 222 (Long Lc in). Et Chu Quang Tr, p. 71
545
TT Ng k IV 11a, tr. p. 175 (en 436). Coeds, p. 112 (les chiffres) pour 436. TT I 16a, tr. p. 222 et VSL tr.
p. p. 61-62 pour 982 et 984.

264
On peut raisonnablement penser lexploitation de mtaux prcieux, et pas seulement
du cuivre.

Lhistoire a retenu la prsentation dune grosse ppite dor, sinh kim khi de 112 lng
(prs de 4 kg ?) du district septentrional de Qung Nguyn en 1039. En 1062 fut ordonne
louverture dune mine dor dans ce canton (ng) de V Kin, et dargent non loin de l dans
le district (huyn) de H Lin [rgion de Ngn Sn]. On a aussi rapport la dcouverte de
grosses ppites dor de 50 puis 47 (ou 66 ?) lng (plus de 2 kg ?) en 1049, et en 1137
loccasion de travaux de terrassement.
Les tributs pays par les populations des hautes rgions pouvaient fournir de lor et de largent
parmi les produits prcieux rgionaux, on la not en 1067 : Ai Lao offrit de lor et de
largent, du bois odorant (trm hng), des cornes de rhinocros, des dfenses dlphants et
toutes sortes de produits du pays
Surtout, il ne faut pas oublier quune des plus srieuses difficults du rgne de Thi Tng
(1028-1054) fut la rpression des rvoltes de la famille Nng dans la rgion de Cao Bng,
appuye sur le mcontentement des populations contre les lourdes perceptions dor et dargent
par ladministration Vit [318]546

Quant aux statues [289], en bronze je comprends, encore que je ne puisse pas faire la
liaison entre lapprovisionnement en tain et cuivre, et les ralisations notes dans lhistoire.
Mais je me demande si les statues taient toujours en or et en argent massif, ou seulement
creuses, ou dores, argentes ; et quelles taient leurs dimensions ?

En 1194, on appliqua or et argent sur 2 statues de Brahma et Indra, d kim ngn Phn
Vng Thch tng ; mais ctait dj quand ltat stait appauvri. Et il
sagit sans doute de celles qui avaient t installes en 1057 (1058) aux pagodes Thin Phc et Thin
Th et dites alors fondues avec de lor (d hong kim ch nh tng). De toute faon, 12 kg. dor et
67 dargent [289] nont pas pu suffire pour de nombreuses grandes statues en mtaux massifs. Et si
lon se rfre au livre du Lotus, il nest question que de la couleur dore du corps des Bouddhas, non
de corps en or 547

Ce nest pas facile dy voir clair. Lhistoire a not la construction dun palais [taoste]
des Immotels (Chng Tin i) en 1162 [251], dont ltage suprieur fut couvert de
tuiles dor (dores ?) et ltage infrieur en tuiles dargent ! Prodigalits ?
Mais Lhistorien Ng S Lin en 1479, toujours prt les critiquer, a not la
construction de nombreuses pagodes par la reine mre, juste aprs avoir dit la prosprit du
pays en 1097 [VSL tr. p. 150 ; TT III.13b / 283]
Et la sollicitude des souverains pour la prosprit semble probable.

307* 4b. Ltat semble avoir longtemps mnag le bien tre du peuple Vit.

Cette expression peut paratre exagre, mais je pense quil ne faut pas ngliger les
effets pratiques de linfluence des moines compatissants. Et de toute faon, la solidit de
ltat dpendait dj beaucoup de la satisfaction du peuple. Quand jcris peuple ou opinion
publique, je pense aux notables locaux soucieux autant des intrts de leurs petites
communauts que de la gestion ordinaire des affaires publiques nationales ; cela dans le cadre

546
VSL 310/3, tr. p. 82 (1039) ; tr. p. 87 (1049) ; 326/4, tr. p. 93 (1062) ; 366/5, tr. p. 142 (1137). Serait-ce du
cuivre ? TT III 4a, tr. p. 274 (1067)
547
VSL 398/7, tr. p. 163 (1194) ; TT III 2a.4, tr. p. 272 (1058). Lotus, tr. Robert, p. 94 (couleur dore du corps)

265
dune production agricole (donc aussi artisanale) abondante, relativement autosuffisante pour
lessentiel, mais toujours sous la mennace des violences et irrgularits du climat de la plaine
du Fleuve Rouge. La monarchie nationale a d se consolider, entre les menaces de lordre
imprial chinois, et de lanarchie locale encore vcue au Xe sicle. Une grande prudence et
laide de la religion bouddhiste simposaient : la ncessit de rprimer des rvoltes aux XI et
XIIe sicle en tmoigne. Voil aussi pourquoi les Bouddhistes pouvaient sembler rejoindre les
conceptions des Taostes : danger des interventions dans les communauts [321]
Les murs de la cour royale taient restes encore assez simples, mme si cette ide a
t exagre.

Jobserve que le palais Cn Nguyn des grandes audiences fut gravement endommag par la
foudre en 1017, quon utilisait encore en remplacement un btiment latral lui-mme frapp par
la foudre en 1020. Ce fut seulement en 1029 juste aprs son avnement, que L Thi Tng
dcida de reconstruire et damplifier le palais Cn Nguyn sous prtexte quun dragon tait
apparu son emplacement : ce fut dsormais le palais Thin An [267]

Nous nous rappelons la promotion de la paysanne qui devint linfluente reine Lan en
1063 [217], plutt pauvre mme si sa conversation brillante pouvait sexpliquer parce quelle
tait la fille dun fonctionnaire dcd.
Cest vrai que dj en 1041, une hirarchie fut tablie des 13 impratrices et pouses
secondaires (phi tn) aux 18 servantes (cung n) des palais royaux, avec 100 musicien(ne)s
nhc k. En 1059 le bonnet ailettes (phc u) et les bottes (hi vt) devinrent
obligatoires dans les grandes audiences548 [TT II.29b /262]
Et en note pour lanne 1010, L Vn Hu en 1272 a accus L Thi T davoir donn
ses successeurs lexemple de dpenses draisonnables [282]. Cest vrai quil a fait
construire des palais et pagodes dans la nouvelle capitale Thng Long et quil a ordonn un
grand entretien des pagodes dans tous les villages.
Mais la mme anne, il a proclam une amnistie gnrale et fait dtruire des prisons ;
il a [amnisti et] rappel les vagabonds dans leurs villages, renvoy avec des cadeaux 28
montagnards du Thanh Hoa obligs de servir de gardes pour L Long nh (1005-1009) ; il a
supprim les impts, thu pendant 3 ans, en amnistiant les arrirs fiscaux des
vieillards, des veuves et des orphelins549.

En 1012, L Thi T lve de Vn Hnh fit habiter L Pht M son fils le prince hritier hors
de la capitale, pour quil ft conscient de la peine des travaux du peuple.
En 1013, il a commenc son rgne en rgularisant la fiscalit, fonde dsormais sur 6
catgories de productions de lagriculture, de la chasse et de la cueillette, les terres prives
ntant pas imposes, du moins par ltat [304].

A loccasion des trs bonnes rcoltes en 1016 puis 1017, il a dispens encore de 3 annes
dimpts fonciers thu t .
En 1040, quand fut ft lachvement de mille statues, mille peintures, dix mille bannires,
Thi Tng a amnisti les condamns pour fautes lgres, et dispens de la moiti des impts.
Cest aussi cette anne-l quil a dcid de distribuer tous les beaux habits imports de Chine, et
de faire travailler les femmes de son palais pour suffire aux besoins de la Cour.

548
TT III.3a, tr. p. 273 ( Lan) ; Gourou, p. 55-104 et L B Tho, p. 67-72 (climat). L Thanh Khi, p. 151
(daprs Ma Duanlin), et p. 179-181 (daprs L Trc) : simplicit de la vie publique encore au XIII e sicle.
Dj moins de simplicit sous les L ? : voir CM III 23b.1, tr. I p. 339, et note des traducteurs sur phc u. Je
ne peux crire phc et vt quavec le radical y [habit], alors que les sources utilisaient cch
[cuir]
549
TT II 3b-4a, tr. p. 242 (1010 et avis de L Vn Hu)

266
Jai montr que la compassion bouddhiste sest exprime dans la majest de lEtat la Cour
du Dragon (Long Tr) devant le palais royal [267]550

Cest sans doute dans la fin de la dynastie partir du rgne de L Cao Tng
(1175-1210) que la pression fiscale est devenue draisonnable. Lhistoire a retenu de
nombreuses constructions en 1203, mais cela neut sans doute rien de comparable assurment
aux travaux imposs aux Khmer Angkor la mme poque551.

308* Un jugement densemble est difficile. Bienveillance limite

Mais lhistoire mentionne des rvoltes. Et la bienveillance des souverains ne semble


pas stre applique galement aux populations priphriques : la souplesse intresse
lgard des chefs des hautes rgions du Nord, dont la politique des mariages, et le cas de Nng
Tr Cao [318] ne doivent pas faire oublier dautres pisodes : par exemple en 1014, 4 ans
aprs son avnement marqu par des mesures de clmence, Thi T fit rprimer une invasion
dans les hautes rgions, qui aurait tu plus de dix mille [= trs nombreux] ennemis, et captur
dinnombrables prisonniers et chevaux [TT II 6b, tr. p. 244] . Et il faut se rappeler les terribles
guerres contre les Cham [232], dont des milliers furent tus ou emmens pour travailler
dans le Nord.

En 1044, L Thi Tng, qui sappelait Joyau (Agate) du Bouddha, Pht M , finit par
interdire de tuer des Cham aprs sa victoire, mais on en aurait dj tu trente mille en fuite, et
encore cinq mille. En 1069, Thnh Tng aurait captur cinquante mille hommes et dtruit
compltement leur capitale ; il prsenta des prisonniers dont le roi Ch C au temple des
Anctres, mais on ne dit pas combien. Et ce nest pas tout [232]552
Bienveillance oui, mais dans le cadre national ; massacres pour lesquels on peut
heureusement compter sur une certaine exagration

309* En somme, cest difficile dy voir clair.

Soit par exemple lordre [ou lautorisation] (chiu) en 1084 [apparemment tout le monde] de
fabriquer des tuiles pour les toitures, mais en 1097 linterdiction la population (bch tnh) de
construire des maisons couvertes de tuiles, et des gros bateaux. Cest cette dernire anne que
Ng S Lin a not comme de prosprit.
[VSL 343/8 et 347/7, tr. p. 105 et 108 (1084 et 1097) ; TT III 11a et IV 19b / 281 (1084)].

La monarchie sest-elle inquite de la puisance croissante des notables, riches


propritaires ?
La vie du peuple napparait que trs pisodiquement dans lhistoriographie, mais il y a
des signes dune aggravation des diffrenciations sociales sous les L.

Voici des signes de pauvret.


En 1067, on dcida de donner des salaires en monnaie et en habits aux gardiens de prisons
pour entretenir leur honntet [TT III 4a /274].

550
TT II 5a, tr. p. 243 (1012) ; 6a, tr. p. 243 (1013), dont 4a.8 (thu) ; 8a.4, tr. p. 245 dont 8a.4 (t thu) (1016) ;
8a, tr. p. 245 (1017). TT III 28b, tr. p. 261-262 (1040).
551
TT IV 23a, tr. 331 et TVLT, p. 529-530 (constructions) . Voir note 517
552
TT II 6b, tr. 34b, tr. p. 266 (1044) ; III 4b, tr. p. 275 (1069).

267
La reine mre Linh Nhn ( Lan) en 1103 fit payer les dettes des filles pauvres pour quelles
puissent se marier des veufs [TT III.14a / 284, et VSL tr. p. 110] ; on dit quelle sut aller en
province et apaiser des mouvements de rvoltes de la pauvret.
En 1128 son avnement, Thi Tng amnistia les paysans qui avaient subi la saisie de leurs
terres par ladministration. Et si Anh Tng en 1140 dcrta que les terres engages [pour dettes]
depuis plus de 20 ans ne pourraient plus tre rachetes, de mme que toute terre vendue avec
certificat dabandon (vn kh) cest quil y avait concentration de proprits prives.
[TT III.28b / 298 ; VSL, tr. p.143]
En 1117, 1123, 1143, il a fallu rpter linterdiction sous peine de trs graves sanctions, de
manger les buffles dont souvent 3 familles ne possdaient quun ; il y en avait mme des voleurs
professionnels ! [TT III 17a-b, 22a / 287, 292 ; et IV 4a / 315].
Et comment se fait-il quon ait d menacer de trs svres chtiments en 1162 ceux qui se
mutileraient volontairement (t ct) pour devenir eunuques [ la cour royale ?]
[TT IV.13b-14a /323 ; VSL to 379/8, tr. p. 150].

Mais il y a eu aussi des signes daisance modrer. Quand le deuil national fut annonc le
jour des funrailles de Nhn Tng en 1128, on interdit aux gens de monter cheval, daller en
chaise porteurs et en voiture couverte de rideaux (quc hu ai, thin h nhn dn v c k m
cp thng lam d cn xa) . En 1182, il fut interdit de
shabiller en jaune, [couleur royale] [TT III.28b / 298 ; IV 19b / 328]

Le malheur sest aggrav en fin de priode. Une famine aurait fait disparatre [des registres
fiscaux ?] la moiti de la population en 1182. En 1207 et 1208, les morts de faim sentassaient,
les errants cherchant vivre, le banditisme se dveloppait comme des essaims dabeilles
[VSL, tr. p. 143 (engagement des rizires), p. 157 et 172 (famines)]
Auparavant, on avait dfendu en 1043 de vendre des adolescents (hong nam) comme
serviteurs (gia n) sous peine de 100 coup de bton et tatouage de 20 caractres puis
incorporation comme serviteur dans larme [TT II 32a.3 /264]. En tout cas la servitude existait
bien : en 1131 par exemple, il fut interdit aux serviteurs [trangers ?] (gia n) dpouser des
filles du peuple. Il ne faut pas exagrer non plus les effets de la bienveillance bouddhiste553
[TT III 31a, tr. 304 et VSL 141]

310* 4c. Les moines ont largement particip la construction de ltat national
Si les historiens ont partir du XVe sicle fait commencer la Partie principale (Chnh
bin) des Mmoires historiques en 968 avec inh Tin Hong, cest parce que la situation
tait reste incertaine depuis la victoire contre les Chinois 30 ans auparavant, du fait des
divisions entre 12 seigneuries rivales, Thp nh s qun . Vainqueur de lanarchie
en 968, le pouvoir central national tout rcent pour acqurir une lgitimit, dut se fonder sur
toutes les forces capables de mobiliser et dunifier lopinion publique, si possible jusquau
niveau des familles, par del les notables des communauts locales, sans doute patriotes mais
souvent soucieux dabord de leur petite autonomie appuye sur les capacits dintercession
prtes aux divinits locales, thn .

311* Les moines gardaient de grands pouvoirs sur lopinion publique


(c'est--dire grands officiers civils et militaires, et notables des villages)
553
Voir aussi Nguyn Danh Phit, V tng lp th ho, ho trng trong x hi Vit Nam hi th k X , p.
31-33 dans Th k X (v. bibliographie).

268
La civilisation des lettrs navait pas disparu, mais elle tait affaiblie, les militaires
sen mfiaient. Rien ne me permet de penser une migration de sino-vietnamienns vers la
Chine loccasion de lindpendance (du point de vue chinois, thoriquement autonomie
tolre par lempire). Ce furent les moines lettrs qutaient les matres de lIntuition (thin
s) qui servirent surtout au dbut, de conseillers politiques et mme militaires. On les croyait
dailleurs toujours capables de relations avec les puissances surnaturelles, dune certaine
prescience de lavenir et de pouvoirs miraculeux. Il y avait au moins de quoi rassurer les gens
crdules (ou de mme terroriser les ennemis) [291].
Cela explique lexploitation des phnomnes naturels de bonne augure. Jen ai parl
[258], mais je reviens sur les pnomnes lis particulirement au Bouddhisme. Les historiens
confucens dans la suite, en ont gard mmoire, tout en montrant parfois un certain ddain

On racontait que la mre de L Hon (i Hnh) avait rv de lclosion dun lotus dans son
ventre quand elle tait enceinte. [TT I 13a / 220]
Vn Hnh sous le rgne cruel et dbauch de L Long nh (1005-1009), entreprit de faire
mettre au pouvoir son lve devenu chef militaire, L Cng Un : il fit croire des signes
favorables en 1009, par exemple de certains caractres prmonitoires quon aurait lus sur un
arbre frapp par la foudre. Il parat mme quil fit enduire une partie des feuilles de certains
arbres de manire ce que les insectes y laissent apparatre des caractres choisis 554
En 1032 au dbut du rgne de Thi Tng, larbre u m (Udumbara), une sorte de
figuier, fleurit devant une pagode ; or on disait quil donnait des fruits sans fleur sauf une fois
tous les 3.000 ans, du moins trs rarement, signe de la prsence dun Bouddha en ce monde ;
encore en 1093. [II 20b / 255 ; III 12b / 283]. Dans le livre du Lotus, cette floraison symbolise
lenseignement dun Bouddha, qui apparat rarement, quand son temps est venu 555.
Lhistoire a not de nombreux prsages, logiquement puisque les lacs confucens croyaient
une correspondance entre la qualit du gouvernement des hommes et lordre du monde. Mais
aussi les souvenirs de miracles par les moines tmoignent de leur importance dans lopinion.
Par exemple en 1035, lachvement de la pagode Trng Quang au mont Tin Du, laquelle
tait annex une bibliothque Trung Hng tng , on fondit 6.000 livres [2 tonnes ?] de
cuivre pour une cloche quon ne put dabord pas dplacer, mais qui alla parat-il se placer toute
seule [285] !

Beaucoup plus tard dans ses Mmoires historiques, Ng S Lin en 1479 a remarqu
ironiquement quon avait pu tout simplement la rouler ; puis il a fait observer que les premiers
historiens navaient pas cherch des causes raisonnables ; quils avaient not des traces dtres
surnaturels (thn nhn), des lumires mises par des reliques ou des statues, des floraisons
extraordinaires, des mergences de vieilles statues, suivant les inventions des moines [TT II.24a.
9-b.2, tr. p. 258]

312* Leur sagesse les poussait lengagement dans la vie publique

Mais dans la suite des enseignements de Vinitaruci, renforcs par ceux de V Ngn
Thng, lintelligence pratique des moines tait en principe libre de prjugs issus de la
culture livresque par lhygine mentale du thin [113]. Ils cumulaient souvent les capacits
des lettr lacs. Leur assimilation des principes essentiels, comme par les lectures rptes du
saint livre du Lotus, garantissait la valeur de leurs conseils, mme dans les affaires civiles :

554
TT I 31b / 237 et II.1a / 240 ; TUTA tr. p. 267 (188) et LMT H/2, p. 583-595
555
Lotus, tr. Robert , II p. 75, 90 (fleur du figuier)

269
Sil explique les livres profanes, les maximes politiques et les rgles de vie, les activits
de subsistance, ce sera toujours conformment la loi correcte
[Lotus, tr. Robert p. 34 (prface), XIX p. 323, XXVII p.390]

Plus important : lintgration la vie de ce monde dillusions correctement values,


tait une condition du maintien de leur intuition du mystre du monde [111, 113]. La
participation aux affaires du monde faisait donc partie de leur philosophie [334].

Ainsi au tout dbut de lindpendance,


La Qu (936) avait observ que le gouverneur chinois Cao Bin entre 866 et 875, avait fait
faire dimportants terrassements et excavations pour bloquer le souffle souverain manant de la
rgion de C Php [345]. Il conseilla de remettre les paysages dans leur tat prcdent [154].
Et ce fut le pays dorigine de L Cng Un fondateur de la premire grande dynastie, celle des
L en 1010

Et Thin Hi (900) instruisait ainsi Vn Phong (957)


- Tu dois bien comprendre [en mme temps] la naissance et la mort
Vn Phong Mais quand viennent la naissance et la mort, comment les viter ?
- L o ne sont pas la naissance ni la mort, tu es sr de les viter
Vn Phong Comment trouver o il ny aurait ni la naissance ni la mort ?
nh h th v sinh t x
- Entre [donc dans la vie courante] la vie et la mort ( sinh t trung)
[TUTA 7b.4 /178 (40)]

Et Vn Phong disciple de V Ngn Thng la 3 e gnration, fut au milieu du Xe sicle


le matre du lettr confucen devenu moine Khung Vit, responsable du Bouddhisme
national peut-tre pendant 30 ans de 971 1011, et conseiller trs cout malgr le
changement des dynasties, de inh Tin Hong L i Hnh. Ce fut lui probablement qui
conseilla inh Lin fils de inh Tin Hong, puis L i Hnh de faire graver des textes
sotriques rputs efficaces sur des colonnes de pierre octogonales (thch trng) la capitale
Hoa L [200,283,296]. Successeur de V Ngn Thng, Khung Vit tait bien proche de
lsotrisme puisquil eut parat-il une entente avec un des 4 rois du ciel auxiliaires du dieu
Indra [206,247], ce qui aida vaincre les Chinois en 981 556 [TT III 12a, tr. p. 282 ; TUTA 8b /
43]

On peut percevoir aussi la philosophie du mouvement, de laction condition de lveil, dans


une instruction de Vn Hnh peu avant son dcs en 1018 (1025 ?)
En quel lieu voulez vous aller ? Moi, je ne choisis pas un lieu pour mtablir, et je ne
mappuie pas sur labsence dtablissement pour mtablir
Nh ng yu vng h x ? Ng bt d s tr nhi tr, bt y v tr nhi tr

Cette instruction en rappelle une du livre du Monastre [de la montagne] Tte
dlphant (Tng u tinh xa) traduit par Vinitaruci juste avant darriver la pagode Php
Vn en 580 [135]. Vn Hnh tait son disciple la 12e gnration557

Encore au dbut du XIIIe sicle, Hin Quang (1221) quitta la cour corrompue du dernier roi
L Hu Tng, mais affirma sa persvrance, en pensant la compassion ncessaire son grand
veil :

556
TUTA 48b.4 / 178 (La Qu) ; et 7b 9-10, tr. 178 (Thin Hi). LMT H/2, p. 467-476, notamment p. 430-448
(colonnes).
557
TUTA 52b.11-53a.1, tr. p. 268 (188-189), et LMT H/2, p.626-628 (Vn Hnh). Selon L Mnh Tht, on y
sent encore linfluence de luvre de Khng Tng Hi du IIIe sicle [51]

270
Ceux qui font confiance au monde laque, nvitent pas dtre dnigrs. Pourquoi my
mettre ? Mais il est vrai que la route des bodhisattvas est longue, et que la loi du Bouddha est
immense ; que mme la personne bien duque prouve de la tristesse et pleure. Si je ne suis
pas vigoureux, si je ne prend pas la patience comme cuirasse et le zle comme arme, comment
attaquerais-je larme des dmons, comment liminerais-je les tourments, et comment
arriverais-je lexcellente sagesse ?

[?] d th tc ngng gi tt bt min hy nhc c ng phn nh th da th b tt


l qung Pht php v lng trung dung chi s [?] thng bi ti khp k nhc bt
mnh tnh d nhn nhc vi gip tr d tinh tin vi thp qua tc h d cng ma qun ph
phin no cu th v thng b
[?] [ ?]

558

313* Ils ont beaucoup contribu la formation de l administration

Jaimerais pouvoir connatre plus concrtement le rle social des moines et des pagodes
(t), monastres qui sont rests longtemps les principaux centres dinstruction, mme aprs la
promotion des tudes confucennes en 1070. Les moines nenseignaient pas que le
Bouddhisme, mais aussi videmment lcriture (chinoise), les sciences contenues dans les
livres classiques, la mdecine, et la gomancie (phong thy) comme La Qy [154]. L
Cng Un fondateur de la dynastie a t duqu par le moine Vn Hnh lointain descendant
spirituel de Vinitaruci [Ng Lang /151]. Il y a eu sans doute dj des coles prives de lettrs dans
certains villages, mais un rseau dcoles mandarinales aux chefs lieux des districts (ph,
chu) na t tabli (en principe) qu la fin de la dynastie des Trn en 1397, encore 26 ans
aprs la triste constatation de L Qut [299]. Les moines allaient rcolter des plantes
mdicinales et gurissaient des malades.
Les historiens sous le rgne T c (1884), notant le concours de distinction des
meilleurs lettrs organis par ltat en 1075 [274], ont observ trs brivement quon avait
recrut jusqualors les plus intelligents issus de lenseignement bouddhiste, do Thch o
. Et ils nont pas donn leurs sources de documentation.
Ds 1010 au dbut de son rgne, Thi T a recrut de trs nombreux moines
bouddhistes et taostes [295]. Sans entrer dans le systme administratif proprement dit, les
matres monastiques taient donc vraiment les auxiliaires de ltat, mais tout en tant souvent
passs dabord par la culture confucenne ; et cest en cela que cette coopration tait
possible, au moins au dbut. Il me parat donc vident que les premiers codes de lois en 1002
(nh lut lnh) et surtout en 1042 ont t rdigs sous leur influence, par eux-mmes ou par
leurs disciples. Le code de 1042 complt par lautorisation du rachat des peines sauf des
grands crimes, Hnh th , et qui tait cens tenir compte des circonstances (thi th)
, semble avoir t largement distribu, donc imprim ? (ban hnh) mais les textes ont
malheureusement disparu
Jai dj observ la relative scurit du pouvoir politique dans lutilisation des moines
sortis des familles (xut gia) donc moins sensibles aux intrts particuliers559.

558
TUTA 41b.6-10, tr. p. 247 (159) Hin Quang. Les points dinterrogation signifient que je nai pas pu lire des
caractres
559
TT VIII.30a, tr. II p. 192 (coles, 1397). CM III 34a.3, tr. vol. I p. 349 (1884). TT I 23b.6, tr. p. 230
(1002) ; TT II 4b, tr. 242 (1010). TT II 31a.2-4, tr. p. 263, et LMT H/2, p. 634-635 (Hnh th) 1042. LMT
H/2, p. 706-707 (enseignement par les moines)

271
Larrt de certains chtiments atroces pratiqus auparavant, excitant la vengeance
dun clan familial, pouvait permettre dadoucir la lgislation, et favoriser un ordre public senti
plus lgitime.

inh B Lnh accdant au pouvoir suprme Premier Empereur (Tin Hong) en 968 avait
fait placer un chaudron et une cage la porte de son palais pour frire et faire manger par un tigre
les coupables de rvolte. Et lorsque Thch lavait tout de mme assassin en 979, le
fidle Nguyn Bc lavait chti de la mort, puis il avait fait briser ses os et dbiter sa
chair en morceaux pour que tout le monde en manget [TT I 2b et 6a /211 ,214]

Je pense aussi une foi sincre des souverains. En 1077, les Mmoires historiques ont
mentionn la rcitation du Discours du Bouddha Bienveillant sur la sagesse dans la traverse
de lexistence ([Pht thuyt] Nhn Vng [bt nh b la mt]), promettant laide aux
peuples dont les souverains le rpteraient sincrement [209]. Sils ne faisaient que donner
limpression de leur pit, ctait dj utile leur autorit morale, et cest de toute faon pour
nous une preuve de limportance du Bouddhisme dans la socit du temps560.

314* Ils ont contribu ltablissement dune civilisation nationale

Le Bouddhisme ntait pas une vritable doctrine, ni une Eglise organise comme le
Christianisme des vques en Occident, mais il prnait tout de mme en sa religion de la
Terre Pure une morale gnrale et une rcompense personnelle au del des coutumes et des
cultes des gnies, thn susceptibles de charmer la population.
Par exemple Tr Bo (1190) prchant la modration des dsirs en respectant les
pouses dautrui, se trouvait auxiliaire de lordre public dans des murs encore violentes : on
avait d dcrter en 1042 que si un mari tuait quelquun surpris avec son pouse pendant la
nuit, il ne serait pas inculp. Rappelons nous aussi lhistoire de la princesse Thin Cc
[222]561.
Fondre grands frais des cloches pour les pagodes, ctait un acte politique en mme
temps que religieux : la propagation de leurs sons tait le rappel sensible dune morale
gnrale allie troitement la loi du pouvoir central national dynastique, lui mme
respectueux de la loi du Bouddha non exclusive.
Ctait lpoque dite fodale par les historiens vietnamiens, terme quon peut admettre
en pensant linstitution du serment de fidlit (hiu) au gnie des Tambours de Bronze en
1028 (hiu trung) [260], non sans inconvnient dans la suite si lon pense la puissance des
monastres dangereuse pour ltat.
La fidlit lintrt public et simplement la morale gnrale nallait pas toujours de
soi. Les moines la favorisaient et amlioraient la cohsion nationale en organisant de grandes
ftes dates rgulires partout en mme temps, caractre officiel la capitale Thng Long,
mais aussi dans les villages, dont ils respectaient et transformaient les coutumes, travaillant
paralllement au ministre des Rites (L b)562.
Notons limportance spirituelle de ces vnements, la mise en place de dcors, les rites
et la majest des crmonies mais aussi leur brivet, hors de la mesure, hors de lutile et du
raisonnable, un peu limage de lternit, dans lambiance des enseignements bouddhistes

560
TT. III 10a.3, tr. p. 280 et note 1 (1077)
561
TUTA 32a, tr. p. 226 (128-129) Tr Bo, [272-36] . TT II 30b, tr. p. 263 (1042)
562
Lexistence du ministre des Rites (L) est atteste au plus tard en 1124 (TT III 23a, tr. p. 293). Et [271]

272
315* 4d. Ils ont contribu largir le domaine dinfluence de ltat
Aux marges de lespace politique Vit, les moines pouvaient aider la politique
dexpansion dite pacificatrice.

Ainsi dit-on que Tr Thin au milieu du XIIe sicle refusa de stablir la capitale et prfra
la retraite Ph Mn , dans le district de Yn Lng dj au contact des montagnes
de la moyenne rgion (ancienne province de Sn Ty). Il y reut des offrandes et y accueillit de
nombreux disciples. On dit que lorsque des pillards de la montagne approchaient, un gros tigre
apparaissait et ils senfuyaient. Il russit convertir de nombreuses familles la vie dite
civilise, c'est--dire je pense, sdentarise dans la mouvance du i Vit.
Plus tard, Tnh Gii (1207) rsidant dans la pagode Quc Thanh au Ngh An, domptant
dragons et tigres, aurait converti des populations impressionnes par ses pouvoirs ; le
gouverneur (ou un chef de district ? chu mc lui aurait demand de fondre une grosse
cloche pour garder la porte de la montagne, thnh ch hng chung lu trn sn mn
, mais cela signifiait peut-tre tout simplement le porche de sa rsidence, ou dune
pagode.
On peut aussi observer le mme rle civilisateur de Ma Ha563

316* Les moines lettrs ont servi les relations extrieures. Fragile indpendance

Ng Quyn en 939 avait vaincu larme des Hn du Sud, dernire dynastie affaiblie
du royaume relativement modeste au Qung Chu. Mais la dynastie Tng sest impose
partout entre 960 et 980. La soumission de lAn Nam en dpendance intrieure (ni ph)
risquait logiquement de suivre, comme cela stait produit chaque runification de lempire
[89]. Le danger tait dautant plus grand que la nouvelle dynastie renonait vaincre les
Kitan dans le Nord, et concentrait ses efforts vers les rgions plus riches du Sud.
En 973, inh Lin fils de inh Tin Hong en ambassade Khai Phong, avait reu des
flicitations pour stre tourn respectueusement vers la civilisation (chinoise), mais sous
entendant la rintgration de principe dans lempire ; et il navait obtenu pour son pre quune
investiture comme prince de la commanderie qun vng dAn Nam, avec lobligation
de demander linvestiture et de payer tribut.
Or lassassinat de inh Tin Hong en 979 permettait aux Chinois de penser que lAn
Nam manquait toujours de cohsion et ne pourrait mme pas opposer une rsistance unifie
la grande arme. On pouvait mme toujours imaginer lmigration de personnes capables de
guider une invasion et de collaborer avec le pouvoir imprial. Le prince Ng Nht Khnh
contestant lavnement de inh Tu fils de inh Tin Hong, a bien menac la capitale Hoa
L en 979 la tte dune arme cham de mille bateaux, jusqu une tempte
providentielle !564

563
TUTA 64a, tr. p.291 (224) Tr Thin ; 49b, tr. p. 262 (182) et ci-dessous [337] (annexe X, Ma Ha) ; 33b.9-10,
tr. p. 230 (134) Tnh Gii. Ce dernier exemple est douteux. LMT a traduit xin s cho c mt qu hng chung
trn ca ni , mais Ng c Th a traduit cho c chung ng knh tin nh cha treo trn gi sn
mn , or sn mn [dans le texte original] dsignait souvent simplement le portique monumental trois traves
lentre dune pagode ou dun difice public (Ricci, n 9505, V p. 10). Cuong Tu Nguyen a crit : in front of
the temple in his headquarters town (p. 150). Et voir DTLS p. 568 (Quc Thanh cha, dont on ignore la
situation exacte)
564
TT I 4a, tr. p. 212 (973) ; 8a-b, tr. p. 216 (Ng Nht Khnh). Danger des migrs Vit en Chine, v. LMT H/2,
p. 534. TT I 9a, tr. p. 216 (tentations chinoises)

273
Mais en 980, la rponse Vit la sommation chinoise de se soumettre fut lappel des
officiers et de la reine mre au chef des gardes du palais L Hon, qui assura sa lgitim en
lpousant, mais aussi en faisant appel laide des moines lettrs Khung Vit [247] et Php
Thun.

Cest alors quon aurait peut-tre dj entendu psalmodier la fameuse proclamation


surnaturelle de lindpendance du pays du Sud, dans ce cas uvre sans doute de Php Thun ou
de Khung Vit [?] :
Il y a un vritable souverain sur les monts et les fleuves du pays du Sud, / rsultant
dune distinction dans le livre cleste. / Comment, trangers osez vous les envahir ? / Vous
serez srement vaincus et anantis !
Nam quc sn h c / Tit nhin phn nh ti thin th /
Nh h nghch l lai xm phm ? / Nh ng hnh khan th bi h
565

La victoire consolida de fait lindpendance, mais en principe rtrograde de principaut


autonome (qun vng en 973) un gouvernement autonome indigne puisque la mission de
lambassadeur chinois L Gic (Li Jiao) en 986 napporta que la nomination de
Commissaire [Imprial] commandant lArme de la Mer Tranquille, Tnh Hi qun tit s
au protectorat gnral dAn Nam ( h ph), quavait dj port Cao Bin
en 866 [156]566

Le miracle par les prires de Khung Vit, mais peut-tre en fait surtout les conseils dcisifs
de Vn Hnh, ont donc contribu faire gagner la guerre contre les Chinois en 981, et contre les
Cham en 982 [232]567.

317* Victoire mais compromis diplomatique

En 987, Php Thun se dguisa en sampanier pour aller accueillir lambassadeur


chinois, encore L Gic. Celui-ci ayant rcit le dbut dune ancienne posie chinoise sur les
oies sauvages, Php Thun en rcita la fin. Puis en compliment de retour en Chine de
lambassadeur, Khung Vit pronona un bel loge potique. Or un des reproches essentiels
de lempereur dans sa lettre menaante en 980, avait t les prtendues langue barbare (parler
comme les oiseaux) et incapacit de reconnatre les toiles par les Vit, quil se proposait
dduquer par les livres des Posies et de lHistoire
Nh dn iu ngn, ng hu thi th tng gio nh le l d

Il parat que le rapport de L Gic convainquit lempereur dune fidlit garantie par
la bonne acculturation dun pays du Sud lointain. Ctait ltablissement du compromis
fondamental entre limprialisme chinois et lindpendance de la nation Vit autrefois
jusquen 1884, dans le cadre de la reconnaissance librement accepte dune parent culturelle
565
Fameuse dclaration en 980 en prsence de L i Hnh selon LNCQ, to p. 27-28, tr. p. 79 et 75-77 ; LMT
H/2, p. 487-488. Mais on admet gnralement que cette dclaration a t faite [ou renouvele plus
solennellement ?] par L Thng Kit en 1076 (VULT, tr. p. 82-83 et 37-39, et aussi selon TT III.9b, tr. p. 279
en de mmes circonstances).
566
TT I. 4a, tr. p. 212 (973) ; et 17a, 28b, tr p. 223 (986). Madrolle a cit une description faite par lambassadeur
chinois Song Hao en 990, quil a trouve dans louvrage de Ma Duanlin. Si elle est exacte, nous pouvons
comprendre un certain mpris des Chinois lgard de L Hon, de Hoa L et des Vietnamiens. Pourtant L
Hon avait repouss leur offensive en 981 (Tonkin Central, p. 202-203). Voir aussi Trn B Ch (Bibliographie).
567
TT I.14a-16a, tr. p. 220-222 ; TUTA tr. p. 266-270 (188-195)

274
ostensiblement respectueuse, du paiement rgulier dun tribut signe de dpendance ; avec le
devoir de solliciter linvestiture, signe de reconnaissance diplomatique et en principe de
protection impriale568.

Jai voqu ci-dessus la prudence ensuite au IIe mois (1006) de L Long nh,
dcidant daligner lorganisation administrative, et jusquaux modles dhabits de crmonies
sur le modle de la nouvelle dynastie chinoise [292]. Or parat-il au VIe mois suivant, des
administrateurs chinois avaient rapport que la situation au Giao Ch tait trouble, et avaient
propos une intervention militaire pacificatrice, la dernire occasion saisir pour remettre les
choses en ordre, en exposant mme une carte des itinraires daccs Heureusement
lempereur avait refus, observant que ce pays maintenait sa loyaut et ses ambassades
respectueuses, que rien que le climat ferait des pertes importantes, Il avait seulement
envoy un encouragement [ ressentir comme menaant] la bonne entente. [TT I.27b, 28b /
233,234]
L Long nh inquiet avait envoy un tribut en 1007, prudence agmente par
loffrande dun rhinocros blanc, et la demande dun exemplaire du canon bouddhiste officiel
(i tng kinh) rcemment imprim en 983 [121,296], ce qui tendait encore montrer le
dsir de saligner sur lorthodoxie chinoise. Lempereur satisfit la demande en 1009, et cest
alors que fut rcupr le titre princier de Giao Ch qun vng, et reue la grce dune
princesse dynastique qui entra dans le gynce Vit. Une ambassade partit pour remercier,
encore avec un rhinocros, cadeau mal adapt au climat : il parat quon remercia poliment
puis quon le relchat sur une plage [TT I.28b,29a / 235]
Ctait aligner [au moins formellement] la civilisation du i C Vit sur les
modles chinois, pour la premire fois dune manire aussi nettement volontaire. Dans cette
diplomatie efficace, nous voyons le rle des moines bouddhistes. Jai dj observ que la
demande des Classiques confucens (cu kinh) rcemment imprims na t mentione
pour 1007, que par la dernire histoire Vit en 1884, ce qui nest gure convaincant [273].
[CM I.43a.2, tr. I p. 274]
Thi T fut nomm prince du Sud Pacifi (Nam Bnh vng) par lempereur en 1017.
Mais la fragilit de lindpendance Vit rapparut dramatiquement ds 1048 cause de
linstabilit de la rgion frontalire du Nord [VSL / 76 ; TT II.36b / 268]

318* Il a fallu confirmer lindpendance nationale

La fragilit de lindpendance Vit rapparut ds 1048. La dtermination de la


frontire ne fut acquise quaprs la victoire en 1079 aprs une guerre trs dangereuse contre le
retour imprialiste chinois, montrant linsuffisance de la politique pacifique. [TT II.36b / 268 ; III
10b / 281]

Mais dabord, il sagit de la scurit de ltat. L Thi Tng avait investi Nng Tn Phc chef
dun district de la rgion de Cao Bng. Celui-ci stait appuy sur le mcontentement de la
population contre les perceptions dor et dargent par ltat Vit, et avait prtendu
lindpendance. Thi Tng lavait vaincu et tu en 1038. Son fils survivant Nng Tr Cao avait
fond un tat i Lch en 1041, il fut aussi vaincu puis amnisti et mme honor du titre de
Grand Protecteur (thi bo). Ctait dans le cadre dune politique damiti et mme dalliances
matrimoniales avec les chefferies autonomes des hautes et moyennes rgions du Nord [222].
Mais Tr Cao se proclama empereur dun tat du Grand Sud (i Nam hong ), c'est--dire

568
TT I.10a-12a [dont 11b.3-4] tr. p. 217-219 (980, lettre impriale) ; 18a-b, tr. p. 224-225 (987 Php Thun et
Khung Vit) LMT H/2, p. 458-467, 500-505

275
pleinement souverain au dtriment de la Chine et du i C Vit. Il fallut des oprations
militaires jusquen 1053 pour en venir bout. [TT II 32b-33a.5-6 / 264-265 (1043) ; 39a / 270 (1053)]
Lhistorien L Vn Hu en 1272 a vivement critiqu L Thi Tng de sa clmence du dbut :
il a sombr dans le petit humanisme du Bouddha et oubli quil existe un grand devoir dtat,
comme sil avait lch un tigre pour faire du mal la population
nch Pht th chi tiu nhn nhi vong hu quc chi i ngha
[TT II.32b-33a / 264-265]

Le titre de roi [tributaire] (quc vng) dAn Nam ne fut confr par lempire quen
1164 par la dynastie des Tng installe Hng Chu depuis 1127, ayant perdu toute la partie
Nord de lempire, et souhaitant sans doute encourager les fidlits au Sud569

319* 4e. Mais les moines


ne semblent pas avoir particip directement au gouvernement

On peut concevoir dans lensemble les moines comme au service de la sainte dynastie
des L mise en place par lun deux, Vn Hnh considr son dcs en 1025 (1018 ?)
comme un Bouddha incarn. Jai voqu leur importance dans la principale ordonnance
dhumanisation constitue par le code de lois (Hnh th) en 1042 [313]570.
Les souverains ont aim faire venir des moines, ou aller les visiter pour des
conversations qui nont sans doute pas toujours t exclusivement philosophiques. Ainsi L
Thi Tng cherchait Thin Nguyt (Thin lo) comme conseiller, c vn . Mais bien
que jaie pu citer les bienfaits militaires patriotiques et politiques de Khung Vit, de Vn
Hnh et de Hu Sinh, je nai trouv dans les biographies que des allusions plutt rares des
rles politiques formels. Il y a bien ce titre de prcepteur de ltat (quc s), mais je nen ai
pas trouv pas de signification concrte [294], et Khung Vit le plus clbre moine
conseiller dtat na reu que celui de grand matre (i s). Vu le rle que jai suppos aux
pagodes [313], on pourrait imaginer que le prcepteur de ltat a pu tre comme un ministre
de lducation, fonction plus tard du ministre des Rites (L). Mais je nen ai pas trouv trace,
et dailleurs ce ministre existait dj en 1124. Php Thun vritable conseiller et secrtaire
dtat sous L i Hnh (980-1005), navait pas eu de titre officiel571

Mn Gic (1096) dabord brillant lettr confucen, fut grand dignitaire monastique la robe
pourpre (t y i sa mn) [294] mais seulement pour participer aux travaux des secrtariats
dtat, ng tam ty cng s
Vin Thng (1151) tt passionn par la sagesse du Thin, reu 17 ans un concours dit des
Trois Enseignements (Tam gio) en 1097, fut nomm grand informateur, i vn . Il fut
encore laurat major en 1108 dun concours pour le complment des effectifs [dencadrement]
des moines bouddhistes et taostes (tng o), mais il refusa des responsabilits proprement
administratives que lui proposait le roi Nhn Tng admiratif. Il naccepta que celle dassistant
royal pour lenseignement de la loi [religieuse] (ni cung phng truyn ging php s). Selon
lAnthologie, il aurait plus tard particip lapplication des dernires volonts de L Thn Tng
569
TT II.32b-33a.5-6, tr. p. 264-265 (1043) ; LMT H/2, p. 636-637 (alliances matrimoniales). Nguyn Hu Chu
Phan, p. 59-61 Nng Tri Cao). VSL, tr. p. 153 place linvestiture comme quc vng en 1174, non en 1164.
TVLT p. 437-438, notes (soucis de la frontire du Nord)
570
TT. II 10a, tr. p. 247 et 15a, tr. p. 251 (dcs de Vn Hnh en 1025 ou 1028) ; CM III 34a ; TT II 31a, tr. p.
263 (Hnh th). LMT H/2, p. 688
571
TUTA 10b.9, tr. p. 184 et 357, note 1 (52) Thin lo / Thin Nguyt ; LMT p. 357 note 1 (Thin Nguyt) ;
8a.6, tr. p. 179 (42) Khung Vit ; 51b, tr. p. 266-267 (188-189) Vn Hnh ; 49a.2, tr. p. 261 (180) Php
Thun. Et ci-dessus, [232 en 1069] (Hu Sinh)

276
dcd en 1137 23 ans [287] Il fut peu aprs promu la fois des responsabilits
monastiques et politiques de prcepteur et Protecteur de ltat [dynastique], h quc quc s
. Mais ctait sans doute honorifique, et au bnfice du pouvoir gnreux, puisquil tait
dj retourn dans sa pagode o il mourut en 1151 [218].
Il est difficile de croire que le moine Kh u prcepteur de ltat (quc s) ait occup une
place quasiment de premier ministre en 1088. Lhistorien Ng S Lin a fait remarquer quil
venait seulement participer au conseil avec les mmes honneurs que les grands dignitaires 572.

Par contre, on peut souponner des refus de collaborer avec le pouvoir politique, ainsi
dans le refus de Hin Quang (1221) daccepter les offrandes et les invitations du dernier et
impopulaire roi L Hu Tng depuis 1210 [TUTA 41a.7 /247 (159)].

320* On peut parler dassistance conomique et sociale.

Jai lu lintervention de moines voyageurs pour prcher la religion, entretenir des


pagodes en utilisant les donations reues, mais aussi stimulant des travaux publics,
notamment des ponts, par exemple Vin Hc (1136) et Tr Bo (1190) [174]. Et
je viens dvoquer le rle important des moines dans la construction de ltat civilis
[314]573.
Les biographies fabuleuses mentionnent des miracles attestant la puissance du
Bouddhisme, comme celles de Ma Ha [337] et de Tnh Gii [315]. Mais les moines
mettaient aussi leurs pouvoirs au service de la socit dans ses besoins ordinaires.

Daprs lAnthologie, Gii Khng (mi XIIe) et Nguyn Hc (1175) commandrent la pluie et
gurirent des milliers de malades par leau bnite en rcitant des mantras ; le second fut honor
et gard au palais pour intervenir ds que besoin.
Lors de la scheresse en 1177, L Cao Tng avait fait prier de nombreux moines sans rsultat.
Il apprit les pouvoirs de Tnh Gii et le fit venir, il plut. Il le nomma matre de la pluie (v s),
devant prsider lavenir les prires pour corriger le temps. En 1179, de grandes pluies
empchaient une crmonie dinauguration, Tnh Gii aurait pri, la pluie aurait cess pendant
sept jours574.

Entre 1076 et 1084, Nhn Tng avait honor Mn Gic, dailleurs fils de haut
fonctionnaire, dimportants privilges au palais et lui avait confi le revenu de 50 familles ;
mais il lui confirma son ide du rle des matres de lintuition (thin s) dans lassistance
publique :

Les personnes parvenues la sagesse parfaite se manifestent par leur application secourir
le monde, aptes toute action et soucieuses de tout, nayant pas seulement la capacit intuitive
de la sagesse (nh tu) mais aussi le mrite de lassistance. Respectueusement, je dis ce qui est
convenable 575.
572
TUTA 21b.6, tr. p. 205 (92) Mn Gic ; 69b.11-70a.4, tr. p. 302 (239) Vin Thng ; III 11b, tr. p. 282 (Kh
u en 1088).
573
TUTA 31a, tr. p. 224 (126) Tr Bo ; 67b, tr. p. 297 (236) Vin Hc. LMT H/2, p. 706-707 (enseignement par
les moines)
574
TUTA 62b.2, tr. p. 288 (219) Gii Khng ; 35b.6, tr. p. 234 (141) Nguyn Hc ; 34a.2, tr. p. 230 (135) Tnh
Gii. Vie de Ma Ha : TUTA 49b, tr. p. 262 (182) et ci-dessous, [337].
575
Au sujet de Mn Gic (TUTA 22a.5-7, tr. p. 206 (93), Cuong Tu Nguyen (p. 131) a compris que ctait Mn
Gic qui avait parl : le texte dit en effet seulement nht nht v (un jour dire) , ce qui sous entend
habituellement une expression du moine concern ; et la conclusion est trs respectueuse knh . Mais je
suis Ng c Th et L Mnh Tht (p. 206) qui ont pens que ctait le roi qui avait parl. La conclusion trs
respecteuse se comprend parce que ce passage suit un petit dveloppement sur lextraordinaire respect

277
Je pense donc quil faut considrer les donations aux pagodes comme un acte religieux
qui pouvait tre sincre, mais aussi comme une sorte dinvestissement politique et social
[314].

321* Influence sur la pense politique (Php Thun 990, Vin Thng 1130)

Linfluence des matres du Bouddhisme Thin parat enfin certaine dans la conception
du pouvoir politique, mais alors tmoignant encore la solidarit avec les Confucens et les
Taostes, ce qui explique la sympathie persistante de nombreux lettrs.

Php Thun (990) aurait rpondu au roi L i Hnh sur le problme de la dure de son tat
dynastique :

La russite de ltat [dynastique] (quc) est comme une plante grimpante. Pour que le Ciel
du Sud (Thin Nam) vive dans la grande paix (thi bnh), rsidez dans vos palais et
nintervenez pas (v vi)576 [ordinairement] : partout on dposera les armes et les violences
sarrteront
Quc t nh ng lc Nam thin l thi binh V vi c in cc X x tc ao binh
.

Ctait au temps de la menace imprialiste de la dynastie Tng runificatrice, et aprs


la crise relativement rcente des Douze Seigneuries (thp nh s qun) de 945 967. Je
pense ici la fragilit de ltat la fin du Xe sicle, devant faire face lautonomie relative
des communauts villageoises, et de puissants propritaires charitables riches en clients
dvous. Une sorte de prudent libralisme tait ncessaire pour ne pas revivre lanarchie. Les
moines constituaient alors le principal relai de la cohsion nationale, avec lacceptation dun
chef en cas de pril vident, surtout extrieur. Cest dailleurs le mythe de Lc Long Qun,
souverain fabuleux qui napparat immdiatement que lorsque tous runis lappellent au
secours577.

Ecoutons maintenant le moine Vin Thng rpondre plus tard, au temps de lapoge
de la dynastie la question de L Thn Tng en 1130, sur lordre et le dsordre, la prosprit
et le dclin dans le monde (thin h) [politique] :

Le monde, (thin h) est comme un objet usuel. Si on le met dans un endroit calme, il
est tranquille, si on le met dans un endroit dangereux, il est en danger. Tout dpend de la

tmoign par la reine mre et par le roi envers ce religieux. Le principe exprim signifie de toute faon laccord
du pouvoir politique avec les matres du Bouddhisme
576
V vi : Cn thn khng kiu ngo, l hnh ca hc s, b lng d n i, khng lm bi bm ca su tnh,
khng cc i nh nh tc t che du trong lng mnh th cc nim lng dit, l v vi (Prudence et rserve,
voil le comportement dune personne bien duque. Abandonner les affections, viter la souillure des six
perceptions [vue, ouie, odorat, got, toucher, entendement], ne pas laisser les sentiments mineurs comme dans
lunion conjugale voiler notre esprit, que toute pense sapaise et disparaisse [un moment], voil [du point de vue
boudddhiste] le non agir) selon Lc tp kinh [53] tr. et cit par LMT H/2, p. 512-513. Mais je pense quil
faut comprendre ici v vi la manire des Taostes, plutt comme non intervention. TVLT I p. 204 (Php
Thun).
577
TUTA 49b.2-3, tr. p. 262 (181), et LMT H/2 p. 506-519. LNCQ to p. 5, Truyn Hng Bng, tr. p. 43-44, et
22-23 pour Lc Long Qun . Mais lexpression peut tre une retouche tardive, lie au dveloppement dun
courant politique libral [324]. Au sujet des Thp nh s qun, voir Nguyn Danh Phit, Nh inh p. 32-49

278
conduite du souverain (nhn ch) : si sa bienveillance (c) saccorde avec les
sentiments du peuple (dn tm) , il sera aim comme pre et mre, et regard
respectueusement comme le soleil et la lune. Cest cela mettre le monde en paix .

Il dit encore : Lordre ou le dsordre dpendent du peuple. Si les fonctionnaires ont laccord
du peuple, il y a lordre, sils le perdent, cest le dsordre. Votre sujet observe les souverains des
temps passs : il ny a pas eu de rgne utilisant des hommes de valeur, (qun t) qui nait
pas connu la prosprit, tandis quil ny a pas eu de rgne utilisant des hommes vulgaires, (tiu
nhn) qui nait pas dclin. La cause nen apparat pas du matin au soir, elle se dveloppe
progressivement. Le temps ne devient pas chaud ou froid tout dun coup, il passe
progressivement du printemps lautomne. Si les souverains peuvent gagner ou perdre lempire
en un instant, cest parce que le bien ou le mal se sont accumuls depuis longtemps.
Les saints souverains dans le pass le savaient, se conformaient au ciel en tchant de
samliorer sans cesse, et se conformaient la terre en gardant le peuple en paix. Pour
amliorer, ils allaient prudemment comme sils marchaient sur un mince couche de glace ; pour
tenir le peuple en paix, ils prenaient des prcautions comme quelquun qui va cheval en tenant
des rnes compltement uses. Ainsi, impossible de ne pas prosprer ; autrement, impossible de
ne pas dcliner 578

Dbordant un peu le cadre chronologique de mon tude, jvoque un conseil


caractristique de la mentalit de ces matres bouddhistes :

Le roi Trn Thi Tng navait que 20 ans. En 1236, son pouse navait pas encore
pas eu de fils depuis le mariage en 1225. Son oncle lusurpateur Trn Th voulut le forcer
la rpudier et pouser sa belle sur enceinte, pour assurer lavenir de la nouvelle dynastie. Il
senfuit dans la pagode du moine Hong Anh au mont Yn T , disant ne rien dsirer
dautre que de suivre la voie du Bouddha. L, Hong Anh lui expliqua dabord que le Bouddha
ntait pas dans les montagnes, mais au fond du cur de chaque personne. Puis devant les
menaces de Th , il lui dit quil fallait suivre la volont du Ciel et du peuple, retourner tenir
son rle, tout en continuant dtudier le Bouddhisme579 [338].

322* 4f. Mais finalement solidarit dangereuse avec ltat dynastique.

Le culte des anctres dynastiques a pu tre associ au culte bouddhiste [288].


Bien sr, ctait dangereux pour les deux : tout affaiblissement de lun dans lopinion
publique nuisait lautorit morale de lautre. Et L Cao Tng (1176-1210) a-t-il prcipit le
dclin de la dynastie seulement par sa dbauche personnelle, ou aussi parce quil a tent de
limiter la puissance des pagodes (monastres), comme peut le suggrer lincident de 1198 ?
[299]
LEcole Thin Tho ng na pas rsist au dclin et la chute des L au XIIIe
sicle, elle tait sans doute trop lie la dynastie. De mme plus tard ce ne fut que lesprit de
lcole Trc Lm qui survcut la dynastie des Trn.
La compromission du Bouddhisme populaire avec les pratiques magiciennes et pseudo
taostes la probablement dconsidr dans lopinion des lettrs. Mais aussi les alas
climatiques ont pu aggraver la crise : jai dj parl dune grande famine en 1181, qui aurait
caus la disparition [des registres fiscaux] de la moiti de la population ; encore en 1208 avec

578
TUTA 69a.6-69b.7, tr. p. 301 (240) Vin Thng
579
TVLT vol. II (1), p. 24-29

279
[la fuite de nombreux contribuables au hasard de la mendicit et de] la piraterie. En 1194, des
grlons de la taille de ttes de chevaux auraient tu de nombreuses personnes
[TT IV.19b,25a,22a / 328,333,330]

Mais le Bouddhisme a tout de mme bien t un facteur trs important pour consolider
lindpendance nationale contre le retour imprialiste chinois, pour lunification et la
civilisation de la nation Vit. Plus tard les lettrs confucens plus nombreux ont pu jouer un
rle important la capitale et dans les villages, mais ils nont jamais pu y promettre
srieusement un paradis580.

580
TT III 7b.3 /277 et [288] : mission de L o Thnh au Ngh An. VSL tr. 157, 163, 172 (1207-1208
(climat). HXH p. 426-427 (superstitions). Tmoignage en 1371 [299]. Et voir la rvolte de Thn Li en 1140
[263]

280
CONCLUSION

Intress par les pomes philosophiques et pdagogiques des moines bouddhistes de la


fin du Xe au dbut du XIIIe sicle, principalement sous la dynastie des L, javais t tonn
de la coexistence entre leurs pouvoirs miraculeux, et leur spiritualit moderne et profonde,
dans lune ou lautre des deux lignes de Vinitaruci et de V Ngn Thng. Cela ma fait
minterroger sur lhistoire du Bouddhisme auparavant.

323* Plus dun millnaire dhistoire du Bouddhisme vietnamien

Le Bouddhisme sest implant probablement trs tt dans la rgion du Fleuve Rouge,


peut-tre avant notre re, mais il faut bien avouer que les tmoignages littraires en sont
vagues et tardifs, au mieux vraisemblables. Qui furent vraiment Ch ng T et Tin Dung
dont lhistoire se termine par une ascension cleste dans le style taoste ? [12,255]. Arriv de
lInde avec les marins et les commerants, ce Bouddhisme protecteur et salvateur, volontiers
considr comme miraculeux, a pu satisfaire les besoins de la mentalit nouvelle issue des
traditions locales bouscules par linfluence chinoise [24]
La littrature et larchologie rvlent une activit bouddhiste dj importante avant la
fin du IIe sicle de notre re la capitaale Luy Lu du Giao Ch sous le rgne du roi S
Nhip, au contact des penses de la sagesse [bt nh, tu] du Grand Vhicule mieux dfinie
par Nagarjuna [6,7], avec le renouveau taoste des lettrs venus du Nord [331]. Cest l dj
que furent faites de nombreuses traductions, et que fut probablement compos le premier livre
bouddhiste en chinois par Mu Bc [41]. Une civilisation sino-vietnamienne sy est tablie,
fonde sur la culture chinoise, le folklore local et le Bouddhisme mutuellement assimils ;
lhistoire de Man Nng en tmoigne [46].
Cest de l que le Bouddhisme de la grande sagesse proche des mditations des
Taostes, est arriv en Chine du Sud par Khng Tng Hi au temps de la division de
lempire au milieu du IIIe sicle [54] ; encore ventuellement miraculeux. Enrichi par les
mthodes de mditation indiennes (dhyana, thin), par les penses de Nagarjuna et des
Taostes [328,332], la sagesse bouddhiste avait dj acquis une grande profondeur
philosophique et mystique, sexprimant par les termes de nature de bouddha [fondamentale],
dainsit (pht tnh, chn nh), source (uyn nguyn) de lesprit (tm) sans lequel il ny a pas
dexistence (php terme au double sens) ; toute explication souillant cependant cette nature
dont la pure unit ne pourrait tre perue que par le silence, la rigueur par lide du vide
sans mme lide du vide, la vacuit (khng khng). Lveil immdiat, comme celui du
Bouddha sous un arbre, sans livre ni matre semble avoir t dj conu par Khng Tng
Hi au milieu du IIIe sicle [333]. Cependant le Bouddhisme du sauvetage personnel au
paradis de lOuest se rpandait sans doute plus vite dans les populations
Pendant la division de lempire du IVe au VIe sicle, leffacement relatif de la
civilisation classique a t compens par les grands progrs du Bouddhisme chinois, qui
semble avoir progressivement influenc plus que lInde la civilisation du Giao Chu. Mais les
changes continuaient, montrant lvidence que le Giao Chu restait un foyer important de

281
culture bouddhiste, sensible toute nouveaut sans perdre son attachement ses traditions les
plus anciennes [75,84,86].
Lempire des dynasties Ty puis ng (589-907) a t lge dor du Bouddhisme
dans lempire, auquel tait intgr le pays vit, le plus souvent dans une relative autonomie
sino-vit, aprs lchec de la premire restauration de lindpendance (Vn Xun).
La sagesse de lcole des monts Thin Thai en Chine a insist sur la possibilit de
lveil complet en ce monde, en dvoilant en chacun sa nature fondamentale (pht tnh, bn
tnh). Avec la religion du salut en la Terre Pure (Tnh Th) elle a constitu des modles imits
en Asie orientale aux VI et VIIe sicles. Lcole de lEsprit (Tm), se cautionnant du
missionnaire indien Bodhidharma, appele ensuite de lIntuition (nouveau Thin) a port cette
sagesse au plus haut point au dbut du VIIIe sicle avec Huineng (Hu Nng), insistant sur
lveil immdiat (n ng). Limprimerie au Xe sicle a contribu la diffusion des formes
chinoises du Bouddhisme : religion du salut en la Terre Pure, et sagesse accessible
immdiatement grce la mditation jusquau vide, ventuellement guide par un matre
exemplaire plus efficacement que par ltude des saints livres anciens
En ce temps-l, semi lgendaires ou authentiques arrivrent au Giao Chu / Vn Xun
lancien brahmane Vinitaruci en 580 [132], puis longtemps aprs en An Nam le lettr chinois
V Ngn Thng en 820 [158] : deux rformateurs qui apportrent les derniers
dveloppements de la sagesse bouddhiste assimile par lAsie orientale et pouvant mieux
saccorder avec les penses confucenne et taoste. Deux lignes, de Php Vn et de Kin S,
se sont rclames en principe de leurs personnalits. Elles donnrent peut-tre une importance
plus grande linfluence chinoise. Mais lhistoire et les biographies montrent bien la
permanence de lancienne pense religieuse en An Nam et dans ltat national, le i Vit
depuis le Xe sicle. Et une influence indienne est certainement reste importante, notamment
par la diffusion du Bouddhisme sotrique (Mt Tng) depuis le VIIIe sicle : un texte en fut
grav sur de nombreuses colonnettes octogonales autour de la premire capitale Hoa L la
fin du Xe sicle [200]. Et les posies dune spiritualit moderne des moines des X e au XIIIe
sicles ont coexist avec des miracles relativement nombreux, dans les deux coles de
Vinitaruci et de V Ngn Thng [206].
Ds le milieu du XIe sicle, les rois sans doute encourags par les nouveaux lettrs,
semblent avoir tent une coexistence harmonieuse et solidaire entre les Trois Enseignements
(Tam Gio) confucen dune part, boudddhiste ou taoste dautre part [279]. Cette uvre fut
continue par les rois de la dynastie suivante des Trn dans le courant du XIII e sicle : ce fut
lordre de la Fort des Bambous (Trc Lm) partir des monts Yn T. Les textes composs
depuis les origines furent en grande partie perdus, dtruits par les troubles politiques, par le
climat et par linvasion chinoise au dbut du XVe sicle. Ce quil en reste est tout de mme
suffisant pour constituer un fondement essentiel de la civilisation vietnamienne

.
324* Valeur limite de notre information

On connat relativement bien le Bouddhisme au temps des L, mais la valeur de notre


information est limite par lesprit critique de L Vn Hu en 1272, et des historiens
suivants ; et par le caractre hagiographique plus ou moins fabuleux, ventuellement partial
des plus anciens documents, dont nous navons mme pour la plupart que des copies
manuscrites tardives, depuis le XIVe sicle. Ils ont pu tre retouchs jusquau dbut du XIXe
sicle pour permettre des lettrs dexprimer leurs ides politiques sous leur couverture
[254,271]. Chaque relecture de ces vieux ouvrages suggre de nouvelles nuances581.

581
Woodside, p. 12 ; et ci-dessus [130,131]

282
Elle est limite aussi parce que nous devons fonder nos ides gnrales, faute de
mieux, sur des notations isoles dans cette priode plutt longue des premires dynasties du
milieu du Xe au dbut du XIIIe sicle ; et sur un petit nombre de biographies choisies
probablement non sans partialit. Je nai pas encore cherch lvolution de la pense des
moines dans le temps, quon pourrait trouver par ltude de leurs stances et dialogues
successifs, et dune cole lautre.
LAnthologie du jardin des mditations [intuitions] (Thin uyn tp anh) a bien donn
des notices de moines jusquau dbut du XIIIe sicle, mais elle en a nglig dimportants, ou
du moins qui ont eu des rles importants, comme Kh u qui fut officiellement haut
conseiller de Nhn Tng en 1088. Une tude archologique notamment des stles,
augmenterait notre comprhension. Quant aux pagodes, de fructueuses recherches sont encore
possibles, mais mme les plus anciennes sont gnralement dans ltat de restaurations depuis
le XVIIIe sicle. Il faut y chercher patiemment des vestiges des constructions antrieures582.
Jai donc utilis des histoires postrieures dau moins un sicle aux vnements. On y
sent le dsir de faire concevoir une sagesse bouddhiste accessible aux nouveaux lettrs, hors
de la religion populaire sans sinterdire dy participer. LAnthologie est une hagiographie qui
sest peut-tre efforce surtout de montrer lanciennet et lautonomie de la culture des lettrs
Vit en la rattachant au fondateur indien le Bouddha, autant qu la culture classique
confucenne. Et je suppose que les trs mauvaises relations entre le i Vit et le Champa
depuis lchec diplomatique en 1307 ont pu inciter les lettrs du XIV e sicle minimiser
limportance des influences du Sud indianis, tandis quelles donnaient lide exagre dun
rattachement aux influences chinoises considres comme la vraie civilisation.
Or on a pu mettre des doutes, non seulement sur lorigine chinoise de Tho ng,
mais mme sur les dtails des biographies de Vinitaruci et de V Ngn Thng. On sest aussi
demand si louvrage de Mu Bc navait pas t mis dans sa forme finale au Ve plutt qu la
fin du IIe sicle
Et sachant que certaines stances des matres Vit ont t inspires ou donnes par des
modles chinois, nous risquons dtre dus. Mais cela confirme du moins heureusement la
participation des milieux dirigeants la communaut dune civilisation avance prise en
charge par des personnalits nationales. Et telle ou telle expression mme tout un vers
reproduit, peut acqurir une autre signification dans le nouveau contexte.
La lecture de lAnthologie nous permet donc de connatre un aspect essentiel de la
civilisation des lettrs dans lancien Vit Nam, bien quil reste faire des tudes minutieuses
de littrature et darchologie compares pour apprcier la marge dindpendance
intellectuelle et spirituelle par rapport la Chine et par rapport linfluence indienne
directement reue. Javoue linsuffisance de ma culture chinoise.

325* Proximit et modernit de la sagesse des moines bouddhistes vietnamiens dautrefois

Revenant dans notre poque contemporaine, nous pouvons nous demander si ct


dune religion de la Terre Pure toujours apprcie, la spiritualit offerte par le Bouddhisme
Thin pourrait rendre les penses positivistes plus dynamiques et satisfaisantes pour les
consciences personnelles. Jobserve la promotion de la sagesse religieuse du Bouddhisme
Hinayana par lempereur Aoka au IIIe sicle avant notre re, comme doctrine officielle
unificatrice de lInde ct des croyances particulires. Je vois plus particulirement lintrt
manifest depuis le XVIIIe sicle par les intellectuels vietnamiens pour lEcole Trc Lm,

582
TT III 11b, tr. p. 282 (1088). Voir Phan Vn Cc ; Trnh Khac Manh ; Bezacier, p. 135-151 ; et notices de
DTLS. Et Papin, p. 618 et ci-dessus [153]

283
hritant de la maturation sous la dynastie des L (1010-1225). Cela me suggre une rponse
positive.
La mditation des stances et dialogues laisss par les matres guides vers lintuition
(thin s) sans liaison ncessaire avec leurs biographies connues comme souvent plus ou
moins fabuleuses, constitue certainement un aliment spirituel moderne de grande valeur583.

Et pour comparer les particularits de nos civilisations progressant paralllement dans


les temps anciens, nous pouvons lire cette pense de Pascal en 1670 qui parat dabord proche
de la sagesse bouddhiste thin :

[] Quest-ce que lhomme dans la nature ? Un nant lgard de linfini, un tout


lgard du nant, un milieu entre rien et tout. Infiniment loign de comprendre les extrmes, la
fin des choses et leur principe sont pour lui invinciblement cachs dans un secret
impntrable ; galement incapable de voir le nant do il est tir, et linfini o il est englouti.
Que fera-t-il donc, sinon dapercevoir quelquapparence du milieu des choses, dans un
dsespoir ternel de connatre ni leur principe ni leur fin ? Toutes choses sont sorties du nant
et portes jusqu linfini. Qui suivra ces tonnantes dmarches ?

Pascal na pas trouv le grand calme de la mme manire que les matres thin, mais
en reculant le mystre dans la foi religieuse, et dans une apaisante pit filiale envers un Dieu
conu comme personnel :

Lauteur de ces merveilles les comprend, tout autre ne peut le faire .

Pourtant certaines propositions de la doctrine chrtienne peuvent sembler proches de


la sagesse bouddhiste :

Dieu transcende toute crature. Il faut donc sans cesse purifier notre langage de ce quil a
de limit, dimag, dimparfait pour ne pas confondre le Dieu ineffable, incomprhensibe,
invisible, insaisissable avec nos reprsentations humaines. Nos paroles humaines restent
toujours en de du mystre de Dieu 584.

Et la nouvelle conception du monde rvle par les mouvements de lart moderne


depuis le milieu du XIXe sicle, rvle un rapprochement des points de vue occidental et
oriental. Lartiste depuis la Renaissance au XVIe sicle avait labor son image du monde
selon la perspective de ses yeux, interprte par sa raison. Au XIXe sicle, la brume des
aquarelles, la fragmentation des images et dautres procds encourags par des exemples
japonais influencs eux-mmes par le Bouddhisme Thin (Zen), ont mancip la
reprsentation du monde, de la conception raisonne. Cest une contribution la libration de
lesprit, ct de la logique habituelle de lenchanement des actes entre leurs causes et leurs
effets.
Aujourdhui, la civilisation de consommation risque dasservir lesprit aux passions et
aux dsirs tapageusement encourags. Lobjet matriel a perdu beaucoup de sa valeur
intrinsque. Quest-ce quune cuvette de plastique devant une bassine en cuivre ? Quest-ce
quun crayon-bille jetable devant un beau stylo-plume ? La monnaie elle-mme nest que du
papier, dont la valeur dpend de la prosprit collective et de la solidarit sociale ; dans tous
les rgimes politiques, la proprit prive est soumise aux ncessits de la vie en socit. Mais
sans un veil spirituel ct de lexistence, nallons-nous pas nous tromper sur ce
583
Langlet P. et de Miscault, D. Un livre des moines bouddhistes dans le Vit Nam dautrefois. Lcole de
lEsprit aux X-XIIe sicles. Paris, Edi. Aquilon, 2005.
584
Pascal, Penses, di. Brunschwicg (section II, n 72). Catchisme de lglise catholique. Paris, nouvelle
dition Centurion / Cerf / Fleurus-Mame / CECC Pocket, 1998, p. 27 n 42.

284
changement ? Lusage des choses plus que lattachement sentimental lobjet, et lexcitation
au dsir qui devient nouveau besoin ne vont-ils pas nous asservir davantage lenchanement
des causes et des effets ?
La modernit des anciennes sagesses me parat alors vidente pour nous aider
trouver et garder la bonne route de la srnit, et la vritable extase mentale qui peut satisfaire
notre libration du dsir, notre profond dsir de labsolu. Si certaines habitudes ne sont certes
pas bonnes garder, cest quil faut justement en dgager les joyaux du patrimoine culturel

285
286
ANNEXES

I. Note sur les difficults dexpression en langue occidentale 326, 326-1 326-11
II. Principaux livres (sutras, kinh) du Bouddhisme cits dans cette rdaction
. Coup dil sur les origines de la littrature bouddhiste 327, 327-1
. Les livres de la Perfection de la sagesse 327-2
. Ouvrages (par ordre alphabtique) 327-3 327-26
III. Yoga.. Lancienne mthode de concentration indienne (citation de Basham) 328
IV. Histoire de la princesse Tin Dung et du jeune homme de Ch X
IV-1. Rsum daprs Lnh Nam chch qui 329
IV-2. Note explicative 330
V. Extraits du Livre de la voie et de la vertu (o c kinh / Daode jing) 331
VI-1. Les quatre tapes sur la voie vers lveil, selon Khng Tng Hi (dbut IIIe sicle) 332
VI-2. Extrait du Recueil dapologues (Tp th d kinh) par Khung Tng Hi 333
VII. Les Six sauvetages (lc ) pour traverser locan de ce monde 334
VIII. Notes pour lextrait du Livre du Monastre [de la Montagne de] Tte dlphant
(Tng u tinh x kinh) 335
IX. Origine de lanecdote du Bouddha prsentant la fleur,
symbole de la transmission spciale [personnelle] hors de lenseignement 336
X. La vie de Ma Ha Ma Da (1035) 337
XI. Trn Thi Tng la recherche du Bouddha (1237) 338
XII-1. Les successeurs de Vinitaruci (580-1213) 339
XII-2. Idem : recherche des filiations 340
XIII-1. Les successeurs de V Ngn Thng (820 - dbut XIIIe sicle) 341
XIII-2 Idem : recherche des filiations 342
XIV. Quelques enseignements des moines gards dans
lAnthologie du jardin des mditations (Thin uyn tp anh) 343, 343-1 343-36
XV. Situation dans le temps : chronologie succinte 344
XVI. Situation dans lespace : situation de plusieurs pagodes importantes 345

Abrviations 346
Bibliographie 346
Index alphabtique gnral 347
Index alphabtique des moines ayant leurs biographies dans le Thin uyn tp anh
(rfrences au texte original et aux 3 traductions utilises) 348
Table des matires dtaille 349

287
326* ANNEXE I.
Note sur les difficults dexpression en langue occidentale

326-1* Il est vrai que lexpression franaise des principaux termes est souvent insuffisante, et peut
faire hsiter, puis donner un rsultat discutable. Mais je ne peux pas me contenter de transcriptions
phontiques qui limiterait la comprhension des spcialistes ; sauf exceptions, par exemple : je dirai
Bouddha plutt que lveill.

326-2* Tm et php . Tm est le cur, plutt lesprit, mais plus que lesprit : la profondeur
insondable de la personne qui se confond avec lultime ralit (chn nh, pht tnh). Lauteur de la
prface la rdition [127] de Thin uyn tp anh en 1715 sest exclam :

La voie du Bouddha (Pht o) est la plus mystrieuse (huyn) mais lesprit (tm) est le
mystre au centre du mystre (huyn trung huyn) . La voie du Bouddha est trs grande
mais lesprit est la grandeur dans la grandeur. Esprit, esprit ! Matre suprme dans la pratique de la
voie [ou : dans la ralisation de linconcevable ?] .
[TUTA 2a.5, 5a.3, tr. p. 167 (25) ; CTN p. 363 note 19]

Ici me revient naturellement la conception taoste [331] Il semble dailleurs que tm ait
progressivenet remplac o dans le vocabulaire bouddhiste.
Je me rappelle aussi les premires phrases de lvangile de laptre Jean : Au commencement
tait le Verbe, et le Verbe tait auprs de Dieu, et le Verbe tait Dieu. Il tait, au commencement,
auprs de Dieu. Tout par lui a t fait, et sans lui rien na t fait

Je risque de penser que lesprit est une manation spontane et permanente de la nature de
bouddha (pht tnh) inconnaissable, qui se ralise en deux modalits de lessor et du dclin (m
dng) [343-34]. Lesprit (tm) et le corps (sc thn) ont pu apparatre comme diffrents, mais
par commodit de langage, le corps tant une enveloppe illusoire et fugitive imagine par notre
entendement. Les matres avouaient ne pas avoir les mots pour dfinir lesprit [343-18]. Je nai pas
pu viter demployer ce terme esprit en plusieurs sens. Javoue me sentir l tout prs du Taosme !
[331]
Les matres ont parl de tous les tres vivants, chng sinh mais souvent plutt des dix
mille choses, vn vt y compris les tres vivants ou tous les phnomnes, toutes les existences,
vn php , [NTT / 112]. Voir aussi ci-dessous dans o c kinh : vn vt [331]. Jajoute
volontiers : tous les tats, toutes les situations.
Il y a donc 2 significations de php : la loi c'est--dire lenseignement librateur du Bouddha,
et aussi toutes les existences qui tmoignent de sa justesse si nous savons les valuer correctement.
Avant de mourir en 826, V Ngn Thng aurait cit pour instruire Cm Thnh (860)
une stance du matre chinois Nam Nhc Hoi Nhng (677-744) :
Toutes les existences, php sont nes du [cur-] esprit (tm). Lesprit na pas un lieu de
naissance, les existences php nont pas de domicile .

326-3* De mme Thn est le corps, mais plutt la personne, toute notre existence individuelle,
sans diffrences de nature. La conscience, lentendement thc nen est quun des agrgats, un 6e
sens qui fait la synthse des perceptions des 5 autres ; le plus dangereux parce que convaincant par la
logique. Dans les textes, une diffrence peut apparatre entre le corps (thn) et lesprit (tm). Mais cela

288
ne signifie pas forcment une diffrence fondamentale de nature, mme si sc thn (forme /
corps) est la forme corporelle [335]. La comprhension comme personne mapparat dailleurs dans
le terme encore actuel c thn (solitaire-corps) signifiant une personne clibataire

326-4* Thin, nh . Thin a t plus employ que tm aprs le Xe sicle pour dsigner
lcole de lEsprit. Cest la forme abrge de thin-na, prononciation vietnamienne des caractres
prononcs maintenant chan[-na] par les Chinois et zen[-na] par les Japonais. Il peut y avoir un
malentendu : ce fut dabord une transcription du sanscrit dhyana, mditation menant au calme de
lesprit [328]. Mais nous avons vu quelle stait enrichie dune signification philosophique [6], et
quil conviendrait sans doute de parler de nouveau thin [109]. Cest autant lillumination spirituelle,
que son accs. Les matres, thin s guides vers lintuition, disaient volontiers leurs disciples
quils ne trouvaient pas l non plus de mot pour expliquer.
Je risque intuition, forme de connaissance immdiate trangre au raisonnement discursif, et
mme en franais classique la vision directe de Dieu ; mais plutt une perception spirituelle, et
condition quelle ne produise aucun concept, surtout pas celui dun Dieu personnel. Ce serait donc
lintuition du vide sans mme lide du vide , de la vacuit (khng khng). Ce serait plus proche de
thin que contemplation ; ou surtout mditation, qui est soumettre un sujet une longue et profonde
rflexion pour lapprofondir, mais que jemploie aussi parce que ces termes correspondent des
habitudes respectables [NHf, p.7]. Il faut alors leur donner une signification particulire, comme
certains caractres chinois ont un sens bouddhiste particulier. Jhsite traduire par extase qui est en
principe un tat dans lequel une personne se trouve comme transporte hors de soi-mme et du
monde sensible , mais qui est trop souvent attach batitude, ivresse .
Ainsi, contemplation pour thin nh daprs P. Magnin (p. 166), cest tout la fois
mditation, concentration, abstraction, atteinte de lultime au del de toute motion et de toute pense
contemplation dans la mesure o celle-ci est un vritable dpassement de toutes les formes
discursives, une authentique libration de soi-mme pour aider les autres dcouvrir en eux-mmes
une vrit qui chappe toute conceptualisation .
Jobserve que les posies des moines donnent thin plus que Pht (Bouddha)

326-5* Chn nh, la ralit absolue, telle quelle , ou nature de bouddha, pht tnh
universelle et inconcevable dans sa permanence et son calme parfaits, ne pourrait tre sentie qu
lintrieur de chacun dentre nous, aprs larrt / concentration, ch de lenchanement des actes
habituels nghip (karma), par une illumination, un veil, gic , ng total, immdiat,
infiniment bref, n et non graduel, tim , donc aussi purifi que possible de tout concept ou
conscience, dj dnatur sil est devenu un souvenir. Il valait donc mieux viter de donner trop
dimportance aux livres, aux exercices et aux rites, mener la vie la plus simple, dsirer mais non
chercher consciemment lveil, en attendant le jaillissement naturel, t nhin de lesprit
(tm). Mais jhsite penser que cet veil exclut antrieurement lmotion dont le choc peut favoriser
larrt momentan de la vie mentale. Je pense quil y aurait rflchir sur une traduction par Dieu,
( non personnifi) [325]

326-6* Khng est donc le matre mot. On ne pourrait voquer la ralit absolue que par la
ngation de tout concept, ou en tolrant par compassion limage de ce caractre , caverne aux murs
infiniment loigns, impensables puisquon ne les a jamais atteints ni dpasss ; par le vide,par le
silence ... [327-6]. Cest une interprtation du sanscrit sunyata : la vacuit fondamentale [=
linimaginable] de toute chose et mme de lultime ralit [6,7]. Dans le Bouddhisme Mahayana,

sunyata porte et pntre tous les phnomnes ; il est la condition de leur dveloppement.
Sunyata est frquemment assimil lAbsolu, car le vide est exempt de dualit et de forme
empirique, la diffrence des tres et des choses, par nature composs et impermanents ; mais
tous participent par l, en dfinitive, la mme vacuit, qui est le seul fondement, mme de
lultime ralit [Ricci, vol. III, n 6546, p. 1021b]

289
Le vide [= le refus de concevoir] peut la rigueur par compassion signifier lunit et labsolu,
tandis que lexistence et lexpression connaissent toujours des limites, donc la naissance et la mort.
Certes en franais classique, le vide, cest : ce qui ne contient rien, du moins de sensible ni de
perceptible , mais je pense quil vaudrait mieux viter vide et vacuit : vide est un concept diviseur
puisquil a un contraire (plein). Comme cest ni lexistence ni le nant, jaimerais dire le mystre, le
mystre ternel, cest dire hors de toute mesure de lieu et de temps, de toute conception et de toute
expression ; condition de ne pas confondre ternit et immortalit, ou avec avenir infini. Mais la
suite des existences (samsara) rejoint la calme complet (nirvana) [7]. Encore mystre peut-il
sopposer connaissance.
De mme on vitera de dire la vie, parce que ce serait dj un concept de notre entendement,
pouvant se diffrencier de la mort, donc contraire lunit absolue ; ni le nant quon pourrait opposer
lexistence. Le mieux serait peut-tre de rpondre la question par le silence [327-6]. On ne
concevra pas un principe susceptible dmettre soudain une vertu cratrice. Cest la diffrence avec le
Taosme, que je trouve certes subtile [331] si vraiment le Taoiste tche de se dbarrasser
momentanment des habitudes pour percevoir la petite musique qui nous vient de lorigine et qui na
jamais cess malgr les bruits parasites de toute nature [Cheng / 74,106]. Javoue ma difficult de
percevoir lunit de lesprit (tm) et de la nature telle quelle (chn nh, pht tnh)
Aprs tout donc, pourquoi pas le mot Dieu [325], sil ne veut rien dire de concret, surtout pas
conu comme une personne, donc non traduit par empereur suprme (Thng )

Nombreuses confusions viter :

326-7* , vng : roi vraiment indpendant (vua) ne peut pas scrire en chinois. Vng , et
mme quc vng signifient princes, ou rois tributaires, devant en principe recevoir linvestiture
de lempereur mandat par le ciel. Avant les caractres dmotiques, il fallait donc crire le titre du
souverain de lempire chinois hong , hong , pour signifier lindpendance complte.
Quand on a fait un caractre dmotique vua (bua) signifiant le roi national vit, on a pos le signifiant
vng au dessus dun autre caractre b marquant la prononciation (bua, vua). Il est vrai que
dans la conception vietnamienne, le terme hong ne serait dailleurs pas exagr, exprimant lide
dun partage thorique entre le ciel du Nord (la Chine) et le ciel du Sud (le i Vit), et dans lide
dune suzerainet sur les espaces politiques voisins et conus en principe comme tributaires en
Indochine. Ayant souvent hsit, jemploie ici le mot roi, qui signifie en franais la souverainet
complte, au moins depuis le XIIIe sicle ( le roi de France est empereur en son royaume )

326-8* thn . La partie smantique k a signifi dabord lautel des anctres, lesprit dun
anctre, et de l, divinits [Ricci V, p. 352b, n 9769 (shih)].
Jhsite traduire. On a souvent employ gnies, mais nos anciens disaient dieux (sans
majuscule) croyant voir un polythisme en la personnification des forces de la nature. Au risque de
rapporter abusivement au pass lointain des conceptions modernes, je pense quen fait les thn taient
des intermdiaires auprs de la puissance suprme inconnaissable et inaccessible directement (Thin,
Tri).
Je prfre donc divinits, exprimant les forces de la nature, et accessibles par des prires et
surtout par des rites rguliers tranquilisant les croyants, et censs satisfaire ces puissances
mystrieuses, intermdiaires entre les hommes et la force mystrieuse inconcevable. Mais selon le
contexte, jemploie aussi dieux, ou gnies
Il faudrait dailleurs dire plus prcisment thin thn (divinits du ciel) et a k
(de la terre). Les hros dfunts bienfaiteurs ou personnages extraordinaires existaient dans les mmes
conditions [258,259]. Alors on pouvait penser que les thn taient des manifestations de la nature de
bouddha, et lassimilation mutuelle du Bouddhisme et des solides cultes indignes tait possible [47].
Mais je rpte que cette ide de thn intercesseurs risque dtre rcente [272], suggre par
des textes tardifs ou retouchs. Javoue que mon tude manque dun tableau de fond, situant mieux le
Bouddhisme dans les murs et la mentalit des X au XIII e sicle, loin de notre mancipation par sept
siclles de gigantesques progrs des sciences objectives.

290
Et on se trouve amen parler de souverain divinis aprs son dcs. Ainsi L Cng Un
devint-il Thi T (Grand Anctre Fondateur), avec le nom honorifique Thn V hong ,
Empereur Guerrier Divin [TT II 17a.8, tr. p. 252]
Enfin il mest arriv de traduire thn par me [44], en raison du contexte.

326-9* hin le sage ordinaire nest pas le saint thnh qui ajoute la sagesse le dpassement
de lhumanit ordinaire
326-10* lc trn (mot mot 6 poussires) ne me semble pas six souillures, qui donneraient
une impression pessimiste que je ne trouve pas dans la sagesse bouddhiste. Si lon refuse poussires,
je prfrerais les futilits voilant lintuition
326-11* cm ng (motion / correspondance [intrieure]). Le terme est trs intressant. Jai t
tent de traduire par prire. Mais avec cm ng, il ne sagit pas ncessairement dun change entre
une demande faite avec foi, provoquant le don compatissant dune divinit extrieure

291
327* ANNEXE II

Principaux livres (sutras, kinh)


du Bouddhisme cits dans cette rdaction

327-1* Coup dil sur les origines de la littrature bouddhiste

On na pas gard souvenir dcrits du Bouddha. On pense que ses disciples runis Rajagriha,
peu aprs son dcs (479 av. JC) ont tabli trois recueils, Corbeilles (Tripitaka) de ses enseignements
traduits plus tard en chinois par les Trois dpts ou Trsors, Tam tng : Lut (Vinaya)
rglements monastique ; Kinh (Sutra) prdications du Bouddha et rcits difiants ; Lun
(Abhidharma) ouvrages didactiques et philosophiques. Je traduirai sutra et lquivalent sino-
vietnamien kinh par livre, il faudrait plus exactement penser saint livre. Tout cela semble avoir t
pendant longtemps transmis oralement, ce qui laisse penser leur volution progressive au moins dans
les dtails, des transformations de la forme et peut-tre du fond ; de mme quand les livres en
sanscrit ont t traduits en chinois. Les moines, par exemple Vinitaruci se sont efforcs videmment
de faire passer les textes pour des expressions authentiques du Bouddha [137]
Une premire rdaction connue, Ceylan au premier sicle avant notre re, a t perdue, du
moins en son texte originel. On en connat une copie vraisemblablement remanie, en langue savante
ancienne pali par Pht m (Buddhaghosa) bien plus tard au Ve sicle, reste celle du canon du
Bouddhisme ancien (Theravada) dit Petit Vhicule (Hinayana) dans les pays du Sud, de Ceylan au au
delta du Mkong.
Ailleurs en Inde, les docteurs du Bouddhisme ont eu besoin de mieux dfinir leur
enseignement face lHindouisme en plein essor, do la rdaction en sanscrit, probablement dans la
mme poque, des transmissions jusque l orales auxquelles furent ajouts des ouvrages les
dveloppant selon les besoins dans un tat desprit sans doute nouveau, mais quon a gnralement
cherch faire passer aussi pour dauthentiques expressions du Bouddha. Ces sermons allongs
amplifirent considrablement le trsor des anciens sutras. Une biographie du Bouddha fut tablie,
Ph diu (Lalitavistara), plus merveilleuse que celle des textes en langue pali, mais sans
miracles tels que des gurisons ou autres prodiges.
Ces transmissions ont t groupes avec les ouvrages que le grand philosophe Long Th
(Nagarjuna) au IIe sicle composa (Stances du milieu par excellence, Madhyamika karika) [7 ; et
Bugault p.9] ; ou quil inspira en son cole de la Voie Moyenne, Trung Lun Tng
(Madhyamika) ou Trung Quan Tng . Dits Perfection de la sagesse, Bt nh ba la mt a
(Prajna paramita), peut-tre plus exactement pour laccs la sagesse (prajna) traduite
par tu, hu , ils ont t par la suite le fondement du Bouddhisme dit du Grand Vhicule, i Tha
(Mahayana). Cest ce quon a appel Phng ng, Phng qung kinh ,
(Vaipulya sutras) [Chn Nguyn p. 49]
La plupart des textes originaux en sanscrit ont t perdus ; il nen reste que des traductions en
tibtain et surtout en chinois. [Voir la thse de doctorat Paris de Prabodh Chandra Bagchi, Le canon
bouddhique en Chine [jusquau VIe sicle], publie par Geuthner en 1926].
Les Chinois se sont proccups partir du VI e sicle, de rassembler les nombreux ouvrages
plus ou moins anciens en un canon bouddhiste, rest longtemps manuscrit. Une premire collection
manuscrite exista en 518, comprenant 2.213 livres. Bien que quelques textes aient pu tre imprims
ds le IXe sicle, ce fut seulement la 9e collection qui put ltre compltement pour la premire fois,
sous le rgne du premier empereur de la dynastie des Tng (Song) en 972, par la gravure de 130.000
planches [121]. Il semble que de nombreux exemplaires de cette dition aient t perdus quand
linvasion des Kim (Jin) en 1126 pilla la capitale Khai Phong (Kaifeng) et de nombreuses villes,
chassant la dynastie Tng vers le Sud.

292
Cette dition de 972 a servi de base aux suivantes, notamment Kh an tng sous
Hng Tng (Xingzong) de la dynastie Khitan rgnant Pkin, dite dynastie Liu (Liao,
947-1125)
Ldition rcente encore la plus utilise du canon chinois du Bouddhisme est le i chnh tn
tu i tng kinh en cent volumes (dite par J. Takakusu et K. Watanabe Tokyo en
1924-1925, Taish shinsh daizky) qui sest efforce de tenir compte de toutes les ditions
existantes. Mais on lui a trouv des insuffisances, notamment parce quon a dcouvert de nouveaux
textes.
Une nouvelle dition chinoise du canon bouddhique a t ralise, Trung Hoa i tng kinh
(Zhonghua da zangjing Shanghai, entre 1980 et 1994 en 106 volumes. Une nouvelle
dition est en cours, de tous les crits bouddhistes davant 1950, lesquels occuperont 25.000 volumes
[?] et 5.600 titres, soit 2 fois la quantit de sutras recueillis dans la version japonaise . Louvrage en
300 tomes devrait tre publi vers 2013.
[Cheng, p. 372-373 ; Ho-Foucher, I p. 212 ; et China.org.cn (11/2008) pour la dernire ]

De nombreux livres (sutras) ont t traduits en vietnamien, mais ma connaissance


gnralement sans rfrences ni texte original en chinois. Cest tout de mme le cas en annexe du
volume II de lhistoire du Bouddhisme au Vit Nam par L Mnh Tht [135,137 et notes]. Et jai
trouv une belle dition bilingue du livre des 42 articles, T thp nh chng [27,327-23], avec
commentaires par Thch Hon Quan, Sydney en 1998.
La collection i chnh tn tu i tng kinh de 1925 a t traduite en vietnamien sous la
direction de Ha thng Thch Tnh Hnh, Hi Vn Ha Gio Dc, mais 69 volumes seulement sont
dj imprims en 2007 (Linh Sn i Bc [Taipei], sur 220 prvus pour 2010. Une partie en a peut-
tre t dite librement Saigon [Informations au monastre Linh Sn Joinville le Pont, 11/2008]

Ds la fin du IIe sicle au Giao Ch, des lettrs auraient reproch Mu Bc de sattacher
ltude de chapitres de livres bouddhiques chiffrant par myriades, et leurs mots par centaines de
millions [42], alors que Confucius navait utilis que trente mille mots. Si louvrage est vraiment si
ancien, cela montre labondance prcoce de la littrature bouddhiste, qui y tait dj connue. taient-
ce des ouvrages en pali ou en sanscrit, traduits en chinois dans les monastres de la plaine du Fleuve
Rouge ? Je ne sais pas, dailleurs on a utilis le mme caractre chinois phn pour dsigner ces
deux langues de lInde ancienne trs voisines (Ex : sutra/sutta, nirvana/nibbana).
De toute faon, lindpendance des Vit (939) a t peu prs contemporaine de ldition
chinoise. Et nous avons vu que depuis la fin du X e sicle, les anciens Vietnamiens avaient maintenu
lhabitude de la rfrence principale aux textes en chinois, et rclam le canon bouddhiste chinois pour
organiser leur culture nationale [296]. Mais il y et encore par la suite de longs voyages dtudes en
Inde, tel que celui du moine Sng Phm pendant 9 ans au milieu du XI e sicle. Jimagine quil nest
pas revenu les mains vides [229,236].
Quant aux traductions en langues occidentales, javoue linsuffisance de mon information. La
riche bibliographie de louvrage Prsence du Bouddhisme sous la direction de Ren de Berval, a t
partiellement mise jour pour la rdition en 1987. Elle a fait une place particulire lIndochine,
notamment aux textes canoniques traduits du chinois, les plus utiliss par les Vietnamiens. Mais elle
devrait tre maintenant largement complte.
Javoue mon incapaci donner une bibliographie satisfaisante en vietnamien

327-2* Les livres de la Perfection de la sagesse

Luvre de Long Th (Nagarjuna) [7] et de ses disciples au IIe sicle de notre re est reste
le fondement principal de la sagesse bouddhiste en Asie orientale. On pense quil aurait dvelopp un
ouvrage antrieur rput sermon du Bouddha, mais sans doute mis en forme au plus tt au premier
sicle avant notre re, cest dire :
. Bt nh ba la mt a kinh (Asta sahasrika prajna paramita sutra. Ce livre de la
Perfection de la sagesse en 8.000 stances, bt thin tng , appel parfois Tiu phm bt nh

293
aurait t traduit en chinois par Chi Lu Gi Sm (Lokaksema) ds 179 ; moins quil sagt
du suivant, tandis que Khng Tng Hi aurait traduit celui-ci (en 8000 stances) [55]
. Bt nh ba la mt a Nh vn ng thin tng (Pancavimsati sahasrika) en serait le
dveloppement en 25.000 stances par Nagarjuna, qui laurait accompagn de ses propres ouvrages :
- Trung lun (Madhyamika) : Trait de la voie moyenne
- Thp nh mn lun (Dvadaa-nikaya) : Trait des douze portes [enseignements
principaux]
- Bch lun : Cent propositions, ajout par son disciple Ca Na B (Kanadeva)
Ces 3 traits ont t mieux traduits en chinois par Cu Ma La Thp (Kumarajiva)
entre 402 et 413. Cest pourquoi lcole Madhyamika fut ensuite appele parfois lcole des Trois
Traits, Tam Lun Tng , ou cole Moyenne, Trung Lun Tng .
[Chn Nguyn 49 ; Cheng 342/23 et 351/3]

Traductions en franais :
- Le Trait de la grande vertu de sagesse (Maha prajnaparamita sutra [en 25.000 stances], partir de
la version chinoise de Kumarajiva par E. Lamotte, Univ. de Louvain, Institut Orientaliste, 5 vol.,
1949-1980
- Stances du milieu par excellence par G. Bugault partir du sanscrit, Paris, Gallimard, 2002, 374 p.
- Trait du Milieu, avec un commentaire daprs Tsongkhapa Losang Drakpa et Chon Drakpa
Chdrub
- La Perfection de la sagesse. Soutras courts du Grand Vhicule, suivis de Lenseignement
dAkshayamati
(ces deux derniers traduits du tibtain par G. Driessens sous la direction de Yonten Gyatso
Paris (Seuil Sagesse), 1995 et 1996, 323 et 354 p. 11x18
* Et voir [346] Bibliographie, NAGARJUNA

Interprts, allongs ou rsums depuis le IIe sicle, ces ouvrages ont t la base du
dveloppement du Bouddhisme en Asie orientale, non sans divergences et contestations.
Je vais mentionner ci-dessous les ouvrages que jai cits dans ma rdaction, aussi prcisment
que me le permet mon information encore insuffisante. Dailleurs si lenseignement de Nagarjuna a
t qualifi de voie moyenne, cest parce quil sest trouv entre dautres courants de pense, tels que
le Chemin de lUnion, du gi tng (Yogacara [8] ou cole Vijnanavadin, caractris par un
idalisme radical et qui a compt de grands philosophes tels que les frres Asanga et Vasubandhu aux
IV ou Ve sicle ; et dont un important ouvrage aurait t le Nhp Lng Gi (Lankavatara sutra) qui eut
aussi une grande importance en Asie orientale [102]. Il y eut aussi des livres des enseignements du
Bouddhisme sotrique qui influencrent profondment lAsie orientale partir du VIIIe sicle [106].
Le canon du Bouddhisme chinois nest pas issu seulement de lcole Madhyamika de Nagarjuna

327-3* Ouvrages, par ordre alphabtique

327-4*. An ban th (Anapana sutra) Contrle de la respiration [et de la matrise des


sens]. Dinspiration dabord du Petit Vhicule (Hinayana), sa traduction en 148 Lc Dng
(Luoyang) par An Th Cao (An Shigao) fut prface au Giao Ch par Khng Tng Hi avant
247 dans lesprit du Mahayana [54]. [Voir Chn Nguyn p. 23, Cheng p. 340]
Prface par Khng Tng Hi, voir Thch Nht Hnh, p.149-155 (tr. du chinois au vietnamien
par Nguyn Lang [Nht Hnh] et Chn Vin Quang ; et tr. du vietnamien au franais (p. 95-100 par
Sangha du Village des Pruniers, avec commentaires de Thch Nht Hnh (p. 101-124)

327-5*. Diu php lin hoa (Saddharmapundarika) Livre du Lotus de la loi merveilleuse,
appel aussi Php hoa. Aurait t prch par Bouddha dans la fin de sa vie, mais probablement mis en

294
forme pas avant le IIe sicle de notre re ; traduit peut-tre dj au Giao Ch par Kalyanasiva (Chi
Cng Lng Tip) en 256 [58], par Trc Php H Zhu Fahu (Dharmaraksa) ds 286, mais
mieux par Kumarajiva en 406.
Le titre sanscrit signifiait plutt la loi correcte. La traduction en chinois a prfr diu
(miao), cest dire beau , mystrieux, sublime [Robert / 20]. Ce livre insiste sur la compassion,
luniversalit du salut et sur lveil hors de la dmarche raisonnable. Il a t louvrage le plus utilis en
Asie orientale. Il a t traduit en vietnamien (ch nm) au plus tard en 1848
[LMT H/1 p. 580-581 ; Chn Nguyn p. 105 ; Lao T p. 282, 1102 ; Cheng p.351, 374-375, 38, 380.

Je cite deux traductions en vietnamien, sans texte original : par Thch Tr Tnh, Kinh Diu
Php Lin Hoa, traduction seule, cha Khnh Anh, 14 av. Henri Barbusse, 92220 Bagneux, en 2528
[1984] ; et par Thch Thanh T, Kinh Diu Php Lin Hoa ging gii, texte avec commentaires
spars ; liste de traductions en vietnamien p.8-9. Thnh Hi Pht Gio tp. H Ch Minh, 2537 [1993]
Traductions (non accompagnes de textes originaux) : du sanscrit et annot en franais par
Burnouf ds 1852, rdit en 1989 par Adrien Maisonneuve, 897 p. 18x24.
Et traduit du chinois par JN Robert en 1997, partir de Taish shinsh daizky [327-1],
Fayard, 480 p. 13.5x21. Cette dernire traduction comprend aussi, comme ctait lhabitude de lcole
des Thin Thi, le sutra dit de lOuverture [de lenseignement] Livre des sens innombrables
(Wuliangyi jing) peut-tre bien compos directement par un Chinois, ou traduit en 481 par lIndien
Dharmajatayashas ; et le sutra dit de Clture, Livre de la mthode de contemplation de ltre dveil
sage universel (Guanpuxianpusa xingfa jing), traitant notamment de la pratique de la pnitence et
semblant dater du Ve sicle [Robert, p. 39-40]

327-6*. Duy Ma Ct [s thuyt] ou Pht thuyt Duy Ma Ct (Vimalakirtinirdesa),


cens dialogue entre ce saint lac et le bodhisattva Vn Th (Manjusri) Sagesse Suprme ; datant
probablement du IIe sicle de notre re, traduit par Chi Khim (Zhiqian) entre 223 et 253, puis par
Kumarajiva en 406 (DMC s thuyt ), et encore par Huyn Trang (Xuanzang) en 650.
Cet ouvrage a t trs important en Asie orientale, montrant la saintet accessible sans
ncessit de la vie monastique, notamment avec une pit filiale exemplaire ; et montrant mme ce
lac rsolvant un problme du bodhisattva Vn Th. Celui-ci cherchait exprimer la nature de
lenseignement fondamental de la non dualit, bt nh php mn entre les existences
illusoires et la vacuit de toute chose. Interrog, Vimalakirti naurait pas rpondu. Manjusri comprit :
Trs bien, mc nh li ! (silence comme coup de tonnerre ! Ni parole ni son, voil
lenseignement de la non dualit !
. Traduction du texte de Kumarajiva en vietnamien Duy Ma Ct s thuyt (Vimalakirtinirdesa sutra),
par Tu S, Thnh ph H Ch Minh, NXB Phng ng, 2008, 307 p. 14x20 ; index mais caractres
seulement dans les notes
. Traduction en franais par E. Lamotte, Louvain, Institut Orientaliste, 1962
. [Chn Nguyn p.55, 108; Lao T p. 291; Cheng p. 362]

327-7*. i bi tm ch (Karunika hridaya dharani) Formules efficaces de la] grande


misricorde. Titre abrg du suivant :
[Tng tr] Thin th thin nhn [Quan Th m b tt ging vin mn] v ngi i bi tm [-la-
ni]. [Formules dtentrices] de la misricorde, ou
[Formules efficaces pour] la grande misricorde par mille regards et mille gestes sans entrave [en 84
formules rciter aprs stre mis en tat mental de bienfaisance, permettant une gurison].
Il a t traduit en Chine par le moine Gi Phm t Ma sous la dynastie des ng. Cet
enseignement aurait t donn par le Bouddha au bodhisattva Quan Th m, et sa rcitation tait
considre comme remde aux malheurs. [Lao T p. 316 ; on Trung Cn, I p. 480-481 ; LMT H/2, p. 525,
et sa tr. de TUTA p. 518 note 4 ; et ci-dessous [337]

327-8*. i nht (Mahavairocana sutra) Livre du Grand Soleil [Bouddha Vairocana]


Un des plus importants ouvrages du Bouddhisme sotrique en Asie orientale, traduit en 725 par Thin
V y (Subhakara), fondement des 2 mandalas [108] les plus connus sous les ng

295
[Chn Nguyn p. 122 ; Lao T p. 332 ; Cheng p. 383]

327-9* Hoa nghim (i phng qung Pht hoa nghim) (Avatamsaka) La


Guirlande de fleurs. Aurait t prch par Bouddha tout de suite aprs son illumination, mais
probablement pas mis en forme avant le Ier sicle de notre re ; traduit par Pht Bt a La
(Buddhabhadra) sous les Tn (Jin) orientaux en 420, puis par Thc Xoa Nan (Siksananda)
(?) et Php Tng (Fazang) en 699, encore partiellement en 810.
[Chn Nguyn p. 173-175 ; Lao T p. 509 ; Cheng p. 376-379]
dition trilingue en anglais, espagnol et franais du 40e et dernier chapitre : Les vux de
Samantabhadra New York, Sutra Translation Committee of the US and Canada, 1997, 112 p. 15x21
[rdition autorise par The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation, Taipei, Taiwan]

Huineng : [327-26]

327-10*. Hng hi i bi kinh (-la-ni)


[Formules efficaces pour la] grande misricorde de la mer parfume

327-11*. Kim cng (Maha bt nh ba la mt a Kim cng) (Prajna


paramita Vajracchedika), Diamant [foudre] de la perfection de la sagesse. Il mne infailliblement
lveil. Comme celui de lEsprit (du Cur, Tm) auquel il est gnralement associ, ce sont peut-tre
les 2 premiers rsums des livres de la Perfection de la sagess, datant au plus tard du IVe sicle.
Traduction par Kumarajiva entre 406 et 408 [?], suivie par dautres dont celle de Huyn Trang
(Xuanzang) sous les ng.. Ils ont t trs importants dans les coles philosophiques des
Bouddhismes de la Guirlande de fleurs (Hoa nghim), et de lIntuition (Chan, Thin) depuis le VIIe
sicle [Chn Nguyn p. 215-217 ; Lao T p. 671, 691 ; Cheng p. 342 note 23,376-378,386]
Traduction de Kim cng par E. Conze, Vajracchedika Prajnaparamita, edited and translated
with introduction and glossary, in Serie orientale Roma XIII, Roma : ISMEO, 1957, 113p.
Et avec textes originaux (Taish , v. 327-1) par Mme Ho-Foucher Fon, Les six versions chinoises
de la Vajracchedik sources et origines des diffrences, ou linfluence des coles dans lhistoire de
la traduction chinoise bouddhique (thse de doctorat tudes orientales, Univ. Paris7, 2000, 2 vol.,
609 p. en tout. Elle a traduit la 6 e version en chinois, celle de Ngha Tnh (Yijing) entre 695 et 713, qui
commenait par le titre exact Pht thuyt nng on kim cng bt nh ba la mt a kinh
(Enseignement du Bouddha sur la vertu de sagesse requise pour briser les
diamants) [Thse publie Taipei (Taiwan) par Qingjing]
Sil est vrai que Ngha Tnh la traduit son retour Lc Dng (695) ce nest pas celle-l
quutilisrent les moines vietnamiens, au plus tard Thanh Bin dcd en 686. Mais aprs ? Cette
remarque vaut pour les autres livres [134]

327-12*. Lng nghim (Th lng nghim tam mui) (Surangama samadhi nirdesa
sutra). La concentration de la marche hroque : traduit plusieurs fois en Chine (Th lng nghim tam
mui) ds le IIe sicle et dont il ne subsiste que la version de Kumarajiva entre 402 et 409.
[Traduction en franais par E. Lamotte, dans Mlanges chinois et bouddhiques, XIII, Bruxelles, 1965]
Je redoute une confusion avec ci-dessous Pht nh tn thng [327-18]

327-13*. Lc tp kinh (Liudu zijing) Recueil d[histoires illustrant les] six


sauvetages, compil et complt avant 247 par Khng Tng Hi, notamment par une section
Phng php t thin (Comment russir la mditation), traduite en vietnamien par Thch Nht
Hnh, (Thin s Tng Hi ), p. 133-148 ; et tr. du vietnamien au franais par la Sangha du Village
des Pruniers, (Matre Tng Hi), p. 39-53 avec commentaires de Thich Nht Hnh. Et voir ci-dessus
[19,53,332,334]

Lc t n kinh : [327-26]

296
327-14*. Mu T l hoc lun (Mouzi lihuolun) Trait de la dissipation des doutes,
197. Texte original pris dans i chnh tn tu i tng kinh [327-1], publi par Zhonghua shuju,
Pkin, 1991.
. Le mme texte original [difficilement lisible dans lexemplaire que jai eu] p. 467-473, avec
transcription sino-vietnamienne p. 475-500 et traduction p. 501-529, par L Mnh Tht, Nghin cu
v Mu T, par Hc Vin Pht Gio Vit Nam, Si Gn (NXB Vn Ha) 1982/ 2008.
. Traduction par Nht Hnh de la prface dans Thin s Tng Hi, p. 169-171, ditions An Tim,
1998 ; et du vietnamien au franais par la Sangha du Village des Pruniers, Matre Tng Hi, p.
125-127, ditions Sully, 2006 en 1992
. Et dj prsentation, traduction en franais et nombreuses notes par P. Pelliot, Meou tseu ou les
doutes levs dans Toung Pao, 2e srie, XIX/5 (XII 1918-1919) p. 257-453 ; et en ouvrage de 179 p.
par Brill en 1920. Pas de texte original, mais caractres chinois pour nombreux noms propres et
expressions

327-15*. Nhn Vng [Pht thuyt] Nhn Vng [(bt nh ba la mt), Livre du Roi
Bienveillant : cens avoir t dict par le Bouddha lui-mme pour un roi indien, traitant des
crmonies pour obtenir la protection du pays contre les calamits
[Ricci, n 5547, V p. 485b ; Lao T, p. 999 ; LMT TUTA, p. 436 note 3]

327-16*. Nhp Lng Gi (Lankavatara) Livre de lEntre au Lanka. Aurait t prch par
Bouddha invit par un roi dans lle de Ceylan, mais datant probablement du III ou du IVe sicle.
En fait, Lanka est plutt ici une cit merveilleuse sur une montagne jaillie de la mer, trange
comme linconcevable, claire lumire de la nature de lesprit qui semble prisonnire des passions
douloureuses, et inaccessible comme linconditionn qui na ni commencement ni milieu ni fin ; cest
une image de lveil des bouddhas, et y entrer signifie accder au coeur mme du rel . Il insiste sur
lillumination intrieure et la vanit de lenseignement livresque ; sur lillusion du monde extrieur qui
nest quune perception de lesprit [tr. Carr, p. 7,8, 33].
Sa premire traduction en chinois, par Trc Php H (Dharmaraksa, 412-433) a t perdue. La
plus connue est celle de Cu Na Bt a La (Gunabhadra, 433) ; puis il y eut encore celles de B
Lu Chi (Bodhiruci, 513) et de Thc Xoa Nan (Siksananda, 700-702). Bodhidharma lui aurait
accord une grande importance [Chn Nguyn p. 291-292 ; Cheng p. 385].
Traduction en franais partir de la version chinoise de Shikshanda en 704, par Patrick Carr, Soutra
de lEntre Lanka. Paris, Fayard, 2006, 380 p. 13.5x21.5

327-17*. Nit bn (i bt nit bn) Nirvana


Ce texte aurait t le dernier sermon de Bouddha. Il a inquit les tenants de lcole
Madhyamika parce quil laissait entrevoir un sjour de joie plutt que la vacuit ; mais il est aussi une
large voie du salut universel, et prne lillumination subite et totale. Il a t traduit en Chine dabord
par le moine m V Sm (Tan Wuchen) entre 421 et 433, et a bnfici de lengouement
chinois au Ve sicle avec le grand dveloppement de la religion de la Terre Pure
[Chn Nguyn p. 116 ; Lao T p. 315 ; Cheng p. 349, 374, 378]

Ph Hin kinh : voir ci-dessous 327-25

327-18*. Pht nh tn thng ( la ni [ch]) [] ( Formules de la vnrable victoire par


laurole du Bouddha. Plusieurs fois traduits en chinois depuis 676, notamment par Bt Khng Kim
Cng (Amoghavajra, 705-774). Ce serait lorigine des textes gravs Hoa L [200]
[Phan Vn Cc, p. 51].
Selon on Trung Cn (II, p. 615-616), on croyait possible dacqurir entre autres avantages,
la longvit en rcitant tous les jours les invocations par laurole, [voir 106 et note 189] du
Bouddha (Pht nh ch) dun livre (i Pht nh th lng nghim ch, cest--
dire Suramgama sutra. Mais Ricci (tome V, p. 407b, n 9835) met en garde contre une confusion
frquente entre Th lng nghim tam mui [327-12] ouvrage ancien, et Pht nh tn thng ( la ni)
ch tardif de lcole tantrique

297
327-19*. Tm (Ma ha bt nh ba la mt a Tm) (Prajnaparamita hrdaya) Le
Cur [Esprit] de la perfection de la sagesse. Il a t traduit par Kumarajiva [?] puis par Huyn Trang
(Xuanzang) sous les ng. Texte court, il insiste sur la notion de vacuit. On le rcite en chur
habituellement dans les pagodes daujourdhui. Voir ci-dessus, Kim cng
[Chn Nguyn p. 249-250 avec texte en chinois et traduction en vietnamien ; Lao T p. 90 ; Cheng p. 342/23]
Traduction : Le cur de la perfection de la sagesse (p. 147-148), partir du tibtain par Georges
Driessens, dans La perfection de la sagesse, soutras courts du Grand Vhicule, Seuil, 1996, 354p.,
dont p. 147-148. Voir ci-dessous [343-6] (rcitation dun extrait par la reine mre Lan en 1096)

327-20*. Tnh Th [] kinh [] (Sukhavati vyuha sutra) livres de laccs la Terre Pure
(paradis, sjour des bienheureux) (Cc lc th)
V Lng Th trang nghim [Pht] (i kinh) () le grand livre d[Amitabha]
grand sage la vie sans limite, rsum par le suivant :
A Di [Pht] (Tiu kinh) () le petit livre dAmitabha [sauveur]. Jai utilis : The
Amida Sutra (Smaller Sukhavativyuha Sutra), translated by Karen Mack from the Chinese according
to the Japanese Pure Land interpretation found in the contemporary Japanese translation of the Jodo
Shu Research Institute, published in Kyoka Kenkyu (Journal of Jodo Shu Edification Studies), n 14,
2003 [translation by Imperial Edict of the Qin Kumarajiva, Yao-Qin dynasty Dharma Priest of the
Tripitaka]
et Quan V Lng Th [Pht] kinh (Aparamitabha sutra) Vision d[Amitabha]
grand sage la vie sans limite. Touch par linvocation dune reine emprisonne, il lui aurait donn le
pouvoir de contempler les paradis, elle choisit le sien.
Traduit dj par Khng Tng Khi (Samghavarman, vers 252 Lc Dng, puis par
Kumarajiva entre 402 et 413 ; utilis notamment par Thin o (Shandao, 613-681) pour le grand
essor de la religion de la Terre Pure
[Chn Nguyn, p. 14, 127, 347, 435 ; Lao T p. 27, 1822 ; Cheng p. 350]

327-21*. Tng Tr (i Tha phng qung tng tr) (Formules efficaces) [137]. Il
imaginait lhistoire lointaine de deux moines des temps passs, t M critiquant Tnh Mng. t M
devenu Bouddha serait revenu dans ce monde de souffrance, ce fut Sakyamouni. Pendant ce temps,
Tnh Mng serait devenu Bouddha beaucoup plus vite dans la Terre Pure de lOccident : A Di .
Traduit par Trc Php H (Dharmaraksa) entre 266 et 308, il a aussi le titre T ch phng
ng hc kinh [LMT H/2, p. 73 ; Lao T, p. 1659 ; Raguin, p. 69].
Traduit par Vinitaruci quand il sinstalla la pagode Php Vn en 580. Mais ma connaissance, son
texte a disparu [137].
Texte en chinois (Taish) et trad. en vietnamiens par L Mnh Tht, Lch s Pht gio Vit nam,
vol. II (annexes), p. 765-788 et 799-812

327-22*. Tng tr tam ma a Formules [ -la-ni] efficaces (mantras) pour


[laccs la concentration de lesprit et labsorption dans la contemplation (Tam Mui ). Bien
rcites, les formules peuvent dvoiler et activer la nature de bouddha (pht tnh), veiller la
puissance fondamentale qui permet des pouvoirs extraordinaires. Mais est-ce prcisment le titre dun
ouvrage ?

327-23* T Thp Nh Chng kinh Livre des 42 articles, aurait t le premier


ouvrage bouddhiste traduit en chinois Lc Dng ds 67 (?) par Ca Dip Ma ng
(Kayapa Matanga) et Trc Php Lan , installs dans un premier monastre dit du Cheval
Blanc, Bch M la suite dun rve de lempereur Hn Minh [27] ; dans lesprit du Petit
Vhicule avec des considrations sur limpermanence et les malheurs du dsir. Mais louvrage quon
peut lire aujourdhui sous ce titre nest sans doute pas aussi ancien. Certains le considrent comme
tardif et apocryphe. [Chn Nguyn, p. 473 ; Lao T, p. 1659, 1767 ; Cheng, p. 336].

298
Belle dition du texte original en chinois (sans sa provenance), avec traductions, rsums, et
explications tout en vietnamien par Thch Hon Quan, Kinh T Thp Nh Chng, n Tng ti
Sidney, 1998, 147p 14x20.5

327-24*. Tng u [sn] tinh x ou Chnh gic kinh (Gayasirsa sutra). Aprs
son veil, Bouddha allant pour la premire fois rvler cet veil Gaya, (Gi Da thnh) , se
serait arrt dans un monastre Gayasirsa appel Tte dlphant cause de la forme dune
montagne voisine. Il y aurait donn cet enseignement devant une grande foule de disciples.
Ce livre avait dj t traduit deux fois en Chine : par Kumarajiva entre 402 et 413 avec le titre de
livre [traitant] de lveil en rponse aux questions de Vn Th (Manjusri), Vn Th S Li vn b
kinh ; par Bodhiruci peu aprs 508 avec le titre de livre de la Montagne Gi Da,
Da Gi sn nh kinh ; puis par Vinitaruci avant de venir au Giao Chu [134].
Texte en chinois (Taish) et trad. en vietnamiens par L Mnh Tht, Lch s Pht gio Vit Nam,
vol. II (annexes), p. 790-798 et 748-764 [on Trung Cn I p. 583 et III p. 1092]

327-25*. Vin gic (i phng qung Vin gic tu a la liu ngha)


(Maha vaipulya purna buddhasutra prasan nartha) veil Parfait. En 12 chapitres denseignements
sous forme de dialogues, dautant de bodhisattvas, Vn Th (Manjusri) et Ph Hin
(Samantabhadra) tant les plus importants. Il a eu une grande importance dans le Bouddhisme
dIntuition, notamment dans lcole de la Guirlande (Hoa Nghim). Il aurait t traduit notamment par
Pht a La (Buddhatrata) sous la dynastie des ng en 693
[Chn Nguyn p. 490 ; Lao T p. 1811 ; Raguin, p. 440].

Vn Th kinh : voir ci-dessus 327-25

327-26* HUINENG : Hu Nng i s : Luc T n kinh (Tribune du sixime patriarche


[grand matre Hu Nng]), avant 713 [105]. H Ni, NXB Vn Hc, 1992, 157 p. + 75 de texte
original compos. Prsentation (p. 5-12), traduction et notes par Ng c Th

299
328* ANNEXE III

YOGA (du gi ). La mthode de concentration indienne

Yoga Dautres encore sefforcent par la mthode de concentration du Yoga discipline


mentale, gymnastique corporelle, exercices visant rgulariser les mouvements respiratoires,
matriser les motions et les attitudes, gouverner les instincts et les gestes, etc. Pntrer au plus
profond de leur for intrieur aprs limination de tout ce qui en interdit laccs et devenir eux-mmes
les actifs instruments de leur salut. Beaucoup aussi tiennent pour un moyen de dlivrance efficace
linfliction volontaire de souffrances physiques
[RP. Vth, Histoire de lInde et de sa civilisation, di. Payot, 1937, p. 39]

Les Yoga sutra de Patanjali constituent le texte de base de cette cole. La tradition
attribue cette uvre un grammairien clbre qui aurait vcu au II e sicle avant JC, mais dans leur
forme prsente, les Yoga sutra nont d tre rdigs que quelques sicles plus tard
Les conceptions mtaphysiques de lcole du Yoga [ ] introduisaient dans le schma
densemble une personnalit divine. Le dieu du Yoga, Ivara, ntait pas un dieu crateur, mais il avait
pour rle de stimuler llvation de lme, qui avait exist de toute ternit avant dtre prise dans
lengrenage de la matire. Le dieu du Yoga prsentait ainsi de fortes similitudes avec le Bouddha du
Petit Vhicule, ou le Trthankara glorifi par le janisme. Il demeurait loign de ses adorateurs, mais
il possdait leurs yeux une incomparable valeur dexemple. Il tait particulirement symbolis par la
syllabe sacre m, laquelle les sectateurs du Yoga attribuaient des vertus spcifiques, estimant
quelle ouvrait la voie conduisant vers la sublime puret de lme et aidait la mditation [ ]

La formation du yogi comporte huit stades, rappelant les Huit Branches du salut bouddhique,
mais qui nen navaient pas moins un but pratique.
1. La matrise de soi (yama) comporte lobservation des cinq rgles morales : non-violence, culte
de la vrit, respect du bien dautrui, chastet, absence de cupidit ou de dsir
2. La pratique (niyama) consiste suivre de faon simple et rgulire cinq autres rgles morales,
qui recoupent parfois celles de la premire catgorie, cest--dire : la puret, le contentement,
laustrit, ltude des Veda et la dvotion Dieu
3. Les attitudes (asana) comportent certaines postures qui ncessitent la pratique dun
entranement suivi et sont considres comme indispensables la concentration. La plus
connue est le padmasana, ou posture du lotus, position assise dans laquelle chaque pied doit
reposer sur la cuisse oppose et qui, dans les reprsentations figuratives, est gnralement la
posture des dieux et des sages.
4. Le contrle du souffle (pranayama). La respiration est soutenue et contrle selon des rythmes
inhabituels, auxquels on attribue une grande valeur tant du point de vue physique que spirituel.
5. Lanesthsie des sens (pratyahara). Le yogi sexerce ne tenir aucun compte de ce qui peut
tre peru par les organes des sens.
6. La concentration de lesprit (dharana), qui sobtient en fixant le regard sur un point unique : la
pointe du nez, le nombril, une image ou un symbole sacr.
7. La mditation (dhyana). Toute la capacit spirituelle doit sabsorber dans lobjet sur lequel on
se concentre.
8. La mditation profonde (samadhi). La conscience personnelle est alors temporairement
dissoute

300
Ces techniques portent le nom de rajayoga (yoga royal), mais dautres systmes de yoga se
dvelopprent : le mantrayoga (yoga des formules magiques), qui recommandait la rptition
continuelle de syllabes ou de formules sacres, afin daboutir la dissolution de la conscience ; [ ]
le layaloga (yoga de la dissolution), [] qui se fonde sur certaines notions de physiologie trs
anciennes []
Des exercices yogiques appropris vont veiller une force qui peut procurer une connaissance et
des pouvoirs suprahumains, dont certains demeurent inexplicables par la science occidentale.

[Citation de Basham, A. La civilisation de lInde ancienne, di. Arthaud, 1976, p. 317-319]]

Voir aussi Chn Nguyn, T in Pht hc, p. 307-308 (Om, Om ma-ni pad-me hum)

301
329* et 330 ANNEXE IV-1 et 2

Histoire de
la princesse Tin Dung et du jeune homme de Ch X
Voir 12, 255 (Ch ng T) et 345 (croquis de situation)

261* Rsum daprs Lnh Nam chch qui


(Histoires tranges du Lnh Nam)

Le troisime roi Hng [VIIe sicle av. JC ?] avait une fille, la princesse Tin Dung ,
trs belle mais qui prfrait se promener et ne se mariait pas. Il la chrissait et tolrait que chaque
printemps, elle ft prparer un bateau pour voyager, en oubliant mme le moment prvu pour le retour.
En ce temps-l au village de Ch X au bord du grand fleuve, il y avait un certain Ch
Vy Vn qui avait un fils, le Jeune homme (ng T ) de Ch [X] . Ils saimaient
bien, mais taient devenus si pauvres aprs un incendie, quil ne leur restait quun bout de tissu quils
portaient comme cache sexe chacun leur tour pour sortir.
g et malade, le pre lui dit : Quand je vais mourir, trouve moi nimporte quel trou, et
garde le tissu pour viter la honte . Il mourut. Ch ng T neut pas le cur de lui obir, et
lensevelit avec le tissu. Il allait donc tout nu, souffrant du froid et de la faim, pchant et se mettant
dans leau pour mendier quand passait un bateau.
Voil quil entendit une musique de cloches et de tambours, de guitares et de fltes : ctait le
bateau de Tin Dung qui arrivait, avec quipements et tendards. Il eut peur, et ne sachant o sen
aller, il creusa un trou pour se cacher dans le sable, dans un bouquet de roseaux clairsems. Le bateau
de Tin Dung arriva bientt. Elle se promena sur la plage, puis fit tendre un rideau pour bien isoler
lendroit des roseaux et se baigner. Elle passa derrire le rideau, se dshabilla et prit de leau pour
sasperger. Le sable se dispersa, le corps de ng T apparut et elle saperut que ctait un garon.
Elle dit : Je nai pas encore voulu un homme, et maintenant je rencontre celui-ci dans un
trou de sable : nest-ce pas par la providence cleste ? Allez ! Lve toi et va te laver .
Puis elle lui donna des habits, et ils allrent festoyer joyeusement sur le bateau. On y pensa
que ctait la rencontre la plus favorable quon ait jamais vue. ng T raconta son histoire Tin
Dung. Elle sapitoya et lui proposa le mariage. Il refusa, elle dit : Cette rencontre est le fait du ciel,
pourquoi refuser ?
Les gens de lescorte le rapportrent au roi Hng, qui dit en colre : Tin Dung ne respecte
ni son honneur ni nos moyens : elle passe son temps se promener et frquente de gens du commun.
Tant pis, je ne veux plus la voir .
Tin Dung lapprit et nosa pas revenir ; elle ouvrit un march o se construisit une ville
commerante prospre (ce grand march est aujourdhui celui de H La [Lng ?]. Des
marchands trangers y passaient, et respectaient Tin Dung et ng T comme leurs chefs.
Un important marchand vint dire Tin Dung : Madame, si vous misez une once dor pour
des achats outremer, vous laurez double en un an . Tin Dung dit ng T : Nous avons t
maris et avons russi par la volont du ciel. Maintenant, il faut prendre de lor et aller avec un
marchand faire des achats outremer pour subsister .
Alors ng T partit avec lui. Un jour, ils aperurent une montagne appele Qunh Vin
[ou de lancienne frontire du Sud, Nam Gii], sur laquelle il y avait une petite pagode. Le marchand
y aborda pour prendre de leau. ng T monta la pagode, il y trouva un moine nomm Pht Quang
(Clart du Bouddha) qui commena de lui enseigner la Loi. Dcid rester l pour sinstruire, il
confia son or au marchand pour les achats, lui demandant de sarrter au retour pour le ramener.

302
ce moment venu, le moine lui donna un bton et un large chapeau de paille, et lui dit que
des pouvoirs extraordinaires sy trouvaient. Revenu, il raconta tout Tin Dung, qui fut veille. Ils
abandonnrent le march et le commerce, et cherchrent ensemble des matres pour sinstruire dans la
voie [bouddhiste].
Un jour, la nuit tombait et ils navaient pas encore trouv dauberge. Ils sarrtrent en
chemin, plantrent le bton et sabritrent sous le chapeau. Au milieu de la nuit, la troisime veille,
ils virent apparatre une ville merveilleuse, avec des tours comme en pierres prcieuses, des palais
dors, des trsors de perles et de jade, dor et dargent, et de nombreux gardes, jeunes serviteurs et
servantes. Au matin, tout le monde lentour stonna, rivalisa doffrandes et de soumission. Des
officiers sorganisrent comme pour former un tat.
Le roi Hng lapprit, pensa que sa fille se rvoltait, et envoya une arme. son approche, les
officiers voulaient organiser la dfense. Tin Dung dit en souriant : Tout cela ne sest pas produit par
moi, mais par la volont du ciel. La vie et la mort sont dans la volont du ciel. Je noserai mopposer
mon pre. Il faut respecter le droit, et non ordonner de tuer .
Alors tous ceux qui staient runis l prirent peur et senfuirent, sauf un petit groupe
danciens compagnons. Larme du roi arrivant tard, tablit son camp sur la plage de T Nhin prs du
grand fleuve. Vers le milieu de la nuit, le vent se leva soudain, soulevant des vagues, dracinant des
arbres, et dsorganisant larme. Au mme moment, les compagnons et la ville de Tin Dung furent
enlevs dans le ciel, et toute cette rgion fut dprime en un grand marcage. Le lendemain, on
stonna de ne plus voir la ville, on fit un temple pour des crmonies rgulires, on appela cet endroit
le Marais dune Nuit (Nht D Trch ), la Plage de Man Tr (ou de T Nhin
), et le march de H La [Lng ?].

330* ANNEXE IV-2 Note explicative

Cette Histoire du marais dune nuit bien prsente dans le folklore, a dj t exploite lors
de la premire reconqute de lindpendance partir de 544 [88], pour consolider leffort militaire
dans lesprit patriotique.
Dapre les Histoires rtranges du Lnh Nam, au XIVe sicle, L Nam avait d reculer,
mais il avait confi la dfense Triu Quang Phc qui stablit au milieu de ces marais, forteresse
naturelle inexpugnable dont le gnral chinois Trn B Tin (Chen Baxian) ne put le dloger entre 545
et 548. Ce fut la base de la gurilla puis de la contre offensive vit victorieuse. Avant lattaque, Quang
Phc appel roi du Marais dune Nuit (D Trch vng) avait pri, et un gnie tait apparu sur un
dragon, lui disant quil tait mont au ciel mais que son esprit miraculeux tait rest l, lui promettant
son aide et lui donnant une griffe du dragon mettre sur son casque. Non seulement Quang Phc
vainquit les Chinois, mais il put remplacer L Nam dcd (548-571), et assurer indirectement
lindpendance jusquen 602
Elle nous intresse ici par son vocation des dbuts du Bouddhisme, de la ncessit de la
providence et du mrite du travail [des commerants], et du respect de la morale confucenne, mais
elle nous pose des questions
La rgion dprime longtemps marcageuse se trouve dans le district (huyn) de ng Yn de
la province de Hng Yn (XIXe sicle), dsigne dailleurs dans les registres fonciers en 1806 comme
rgion de D Trch [345]. Quant au mont Qunh Vin (Vi), lEncyclopdie de lempire
acheve dans les annes 1860 (i Nam nht thng ch) dcrit dans la province de H Tnh une
Montagne de la Frontire du Sud, Nam Gii sn juste au Sud dun estuaire du mme nom,
appel aujourdhui Ca St, une dizaine de km. au Nord-Est de H Tnh, et une trentaine au Sud-
Est de Ca Hi. Le nom serait rest de quand le territoire du Champa aurait commenc l. Prs du
sommet se trouvait un Bassin Cleste, Thin Tr de profondeur insondable, et les restes dune
ancienne construction. Or le nom particulier de ce site, Prcieux Jardin (Qunh Vin) a t prfr
dans une des 13 posies sur les estuaires de la route maritime vers le Sud, attribues L Thnh Tng
en 1470, qui y avait voqu cette dj clbre montagne. La qualit de leau de ses sources tait
rpute. La mme encyclopdie dcrit la frontire de la province de Ngh An le mme estuaire St,

303
o abordent les bateaux chinois (Bc). On peut donc penser que Ch ng T avait rencontr l Pht
Quang, bien que lhistoire puisse nous faire penser un long voyage.
Daprs un ouvrage o gio nguyn lu de An Thin en 1845, le moine tait un indien dau
moins 40 ans, et stait rvl un adepte du Bouddhisme miraculeux, Pht gio quyn nng
en transmettant des pouvoirs extraordinaires par le bton et le chapeau, Bouddhisme qui prvalut au de
l mme de la grande diffusion du Bouddhisme dintuition Thin .
Mais quand ? Il nest pas sr que le nom dun tat Champa (Chim Thnh) soit apparu avant
le VIIe sicle. Il y a des vestiges cham au H Tnh, mais la frontire semble avoir plutt t le col
Ngang (Honh Sn Porte dAnnam), presque 100 km. plus au Sud. En tous cas, il ny avait pas de
Champa sous les rois Hng, et les Chinois nont not la formation dun tat du Sud quen 192,
quon situe en gnral entre les monts Honh Sn et le Col des Nuages (Hi Vn). La rencontre se
serait-elle donc produite au plus tt la fin du IIe sicle de notre re ?
Et le nom Qunh Vin a-t-il exist avant celui de Montagne Frontire du Sud ?
Autant que je sache, larchologie du Sud na pas trouv de statues du Bouddha quon puisse
raisonnablement dater srement davant le IVe sicle de notre re (L Xun Dim, o Linh Cn, V
S Khai. Vn ho Oc Eo. Nhng khm ph mi. H Ni, NXB KHXH, 1995, p. 271-284)

Je ne connais pas dascension cleste dans le Bouddhisme, mais ctait la rcompense des
immortels taostes [Kaltenmark, p. 146]. Il y a dailleurs une version taoste de cette histoire [255].

Daprs Lnh Nam chch qui (voir [128], et [346] : Trn Th Php)
Jai rsum la traduction en vietnamien, et utilis le texte en caractres chinois donn par L
Hu Mc (p. 51-54 et ). Je ne trouve pas dans les dictionnaires le caractre transcrit La.
Les notes de lautre traduction (p. 34-39, mais sans texte original) me font penser que nh Gia Khnh
et Nguyn Ngc San ont utilis des textes diffrents, peut-tre plus srs dans certains dtails.

. Mai Xun Hi (ch bin). L Thnh Tng v cuc i. H Ni, NXB Hi Nh Vn, 1998, 585p. 13x19 (p.
165-166 : posie sur Ch ng T)
. i Nam nht thng ch. Traduction vol. II, p. 79-80 (H Tnh : Qunh Vin, Nam Gii), 159 (Ngh An :
lestuaire voisin constituait un port de relche pour les bateaux arrivant du Nord) ; III (Hng Yn), p. 284 (D
Trch). Traduction Si Gn (1965) p. 32 ; et en chinois p. (H Tnh).
. i Vit s k ton th [v. 129, et 346 Ng S Lin], tr. p. 181, to. tome IV Ngoi k IV.17b)
. Hng c bn par B [Atlas de H] (1490). Reproduction et traduction par Trng Bu Lm et autres,
Vin Kho C, III, Si Gn, 1962 (p. 17-18 Nam Gii mn )
. Coeds, p. 85-89
. L Mnh Tht, H/1 p. 13-27

On parle souvent de lhistoire merveilleuse de Ch ng T, mais cest le souvenir de la


princesse Tin Dung qui devrait tre le plus important. Par exemple en 1990 Si Gn dans le parc
central To n, on a construit un petit temple du souvenir des rois Hng anctres de ltat national.
On y voit une grande statue de roi Hng au milieu, avec un buste de H Ch Minh dans le ct sa
gauche [le plus honorable], et avec 3 statues fminines sa droite. Ce sont au milieu u C la Mre de
la Nation (Quc Mu), assiste sa gauche par Tin Dung, et sa droite par Ngc Ha, quon ma
prsente comme une autre fille dun roi Hng [ moins que ce soit Ngi Ha pouse secondaire de
Ch ng T [255] ?

304
331* ANNEXE V
Extraits du Livre de la voie et la vertu (o c kinh, de Lo T)
Voir 41 et sa note 78

o kh o, phi thng o ;
danh kh danh, phi thng danh.
V danh, thin a chi thy ;
hu danh, vn vt chi mu.
Thng v dc, d quan k diu ;
thng hu dc, d quan k kiu.
Th lng gi ng xut nhi di danh,
ng v chi huyn, huyn chi hu huyn,
chng diu chi mn

La voie [le principe] quon peut nommer nexiste pas constamment,


Ce quon peut nommer na pas toujours de nom.
Avant quon puisse nommer, cest le commencement du ciel et de la terre
Aprs quon ait pu nommer, cest la mre de toutes choses.
Si lon vit hors de lemprise des dsirs, on peut contempler sa merveille,
Si lon vit sous lemprise des dsirs, on ne peut voir que son apparence.
Les deux tats sont lis, se produisent ensemble sous deux noms diffrents
[mritent] dtre appels mystre,
mystre dans le mystre, porte de toutes les merveilles

Th chi bt kin, danh vit di ;


thnh chi bt vn, danh vit hi ;
b chi bt c, danh vit vi
Th tam gi bt kh tr ct,
c hn nhi vi nht
K thng bt kiu, k h bt mui ;
thng thng h, bt kh danh
Phc qui v vt, th v v trng chi trng,
v tng chi tng ; th v ht hong.
Nghinh chi bt kin k th,
ty chi bt kin k hu.
Chp c chi o, d ng kim chi hu ;
nng tr c thy, th v o k.

Si on le regarde on ne le voit pas, cest limmensit,


si on lcoute on ne lentend pas, cest le silence,
si on le touche on ne latteint pas, cest linfimit
Ces trois caractres ne peuvent tre analyss, cest lunit dans lindistinction.
Dessus il nest pas clair, dessous il nest pas sombre ; il est ininterrompu, ineffable
Il remonte linexistence de toutes choses, informe, inimaginable, chaotique
Si on le rencontre, on ne lui voit pas de visage ; si on le suit, on ne lui voit pas de dos
Il est la puissance du pass lointain, il gouverne les existences
Il connat le grand dbut, cest le droulement de la voie

Texte chinois copi dans Wieger, Les pres du systme taoste, 1 et 14, p.18 et 29.
Prsentation, transcription sino-vietnamienne, et traduction revue et modifie aprs rflexions

305
332* ANNEXE VI-1
Les quatre tapes sur la voie vers lveil,
selon louvrage de Khng Tng Hi Lc tp kinh
(dbut du IIIe sicle) Voir ci-dessus [53]
Premirement, se dbarasser de lavidit et des cinq sductions causes du malheur
comme la vue de la beaut menant la tentation de la luxure, comme les sons, les gots et le
toucher. Qui veut suivre la voie doit scarter de la foule. Il doit aussi anantir cinq obstacles :
lambition, la colre, les fantasmes, la volupt, les regrets et les doutes. Quant savoir sil y a
une voie ou non, sil y a un Bouddha ou non, sil y a des saints livres ou non, que lesprit
parvienne [plutt] la comprhension en devenant tout fait pur, et en discernant clairement
la vrit des choses, jusqu ne plus pouvoir tre tromp par aucune espce du ciel, des
dragons aux dmons des montagnes et des forts. Stablir ce niveau, cest comme avoir
chapp dix sortes de ressentiments et stre libr de la parent (thn thuc), comme stre
plac sur une montagne sans que personne ne le sache, sans navoir plus peur de personne.
loign des passions [dsirs], le fond du cur (de lesprit) est calme et silencieux.
Au deuxime niveau, cest comme celui qui a chapp aux ressentiments (on th) et
cherche une demeure dans la montagne sauvage, craignant encore que ces ressentiments le
rejoignent ; comme le moine errant qui sest loign de dix sortes de pulsions, mais qui craint
quelles prennent encore au pige sa rsolution. Il ne doit donc pas se rjouir dutiliser le bien
pour dtruire le mal, ni du progrs du bien qui fait reculer le mal, parce que cette joie-l serait
un germe dinquitude. Il faut anantir lide de la lutte entre le bien et le mal, teindre la
conscience de la joie, tout le mal disparat alors compltement, et aucune cause extrieure ne
peut plus envahir lesprit (tm). Cest aussi comme au sommet dune haute montagne, il ny a
plus aucun cours deau qui puisse linonder, ni de pluie ou de dragon qui puissent le noyer :
cest justement de ce sommet que descendent les cours deau ; cest de cette pratique de la
voie que les bonnes choses sortent de lesprit et que les mauvaises ne peuvent plus se
produire.
Au troisime niveau, garder fermement la pense que le bien et le mal ne peuvent
pas pntrer, mettant ainsi lesprit en paix comme le mont Tu Di [Meru] ; que le bien et
le mal ne pourraient sortir de lintrieur ; et que ni le bien, ni le mal, ni le grand calme, tch
dit [nirvana] ne pourraient lenvahir. Lesprit est comme le lotus dont les racines
sont dans la boue. Arriv au troisime niveau, sa puret est comme la fleur, dtache des
mauvaises penses ; le corps et lesprit en paix aspirent au quatrime niveau.
Arriv l, tout bien et mal sont abandonns, lesprit ne sen souvient plus, cest la paix
et la clart comme celle de la perle de cristal, comme celle de la princesse qui vient de se
baigner et se parfume pour mettre de nouveaux habits. Le bodhisattva qui sest tabli ce
quatrime niveau ne peut plus avoir lesprit gt par une mauvaise rencontre. L, il obtient
tout ce quil veut : voler librement dans lespace, nager sous leau, se diviser et multiplier son
corps, se transformer en dix mille formes, entrer sans obstacle, survivre ou disparatre
volont, profiter la fois du soleil et de la lune, agiter la terre et le ciel

daprs Nguyn Lang [Nht Hnh], Vit Nam Pht gio s lun, I p. 87-89

Voir aussi Nht Hnh (Nguyn Lang), Matre Tng Hi, premier matre de mditation au Vietnam et
en Chine (trad. en franais, Editions Sully), 2006 (introduction au chapitre sur la mditation, qui
associe les concepts du bodhisattva et des Six paramita du Mahayana, aux quatre concentrations du
Theravada (p. 37-53) [Bibliographie : Thch Nht Hnh]

306
333* ANNEXE VI-2

Extrait du Recueil dapologues


Tp th d kinh (28e section)

(IIIe sicle) probablement de Khng Tng Hi

.
Tich hu tam o nhn cng tng vn . nh h nhn c o
Trois sages sinterrogeaient sur laccs la Voie.

.
Vit ng vng quc trung . quan b o i thnh ho . ch b th nhn lai trit dit th
Lun dit : dans un royaume, je contemple un vignoble prospre et totalement rcolts en fin
de journe.
.
tt bi lang t ti a . ng kin gic v thng . duyn th c o d
Jy vois la ruine et le dsordre, je mveille limpermanence. Voil un accs la Voie.

. .
Nht nhn vit . ng thy bin ta . kin ph nhn diu th to kh t hon canh tng khu
Lautre dit : assis au bord de leau, je vois une femme agiter la main en lavant un objet, son
bracelet et lobjet sentrechoquent
.
nhn duyn hp ni thnh thanh . ng duyn th c o d
et produisent un son. Jai l un accs la Voie

. .
Nht nhn vit . ng lin hoa thy bin ta . kin hoa thnh ho
Le troisime dit : assis au bord de leau devant les lotus, je vois la prosprit des fleurs
.
ch b hu s thp tha xa lai . nhn m trung dc.
avant le soir, quelques dizaines de chars sont venus, hommes et chevaux sy sont baigns
. .
tt th hoa kh . vn vt v thng ni nh . ng gic th c o d
je vois la disparition des fleurs, ainsi de limpermanence de toute chose
Cet veil est un accs la Voie

Texte original copi dans la collection :


i chnh tn tu i tng kinh (Taish shinshu daizky) [327-1] n 207, page 515c.2-9
[Je suis responsable de la traduction]
Rsum dans Lch s Pht gio Vit Nam, I par L Mnh Tht, p. 107-108
Traduction en franais par Chavannes (voir bibliographie), rdition en 1962, vol. I p. 391 (n 120), qui donne
la fin accs la sagesse sans traduire le caractre veil (gic)
Au sujet du Tp th d kinh, voir ci-dessus 57 et note 107

307
334* ANNEXE VII

Les Six sauvetages

6 paramita (transcrits : ba la mt a ) :
ou : les 6 perfections du bodhisattva

traduites : [] lc : les six sauvetages


[moyens de traverser locan de ce monde]

voie de lveil incomparable (Voir ci-dessus 19,20,53,327-13)

daprs louvrage traduit par Vinitaruci, i Tha phng qung tng tr kinh
en 580 la pagode Php Vn, utilisant des transcriptions du sanscrit
texte en chinois dans L Mnh Tht, Lch s Pht gio Vit Nam, tp II p. 806 / 5-9
Attention : cest ici une traduction antrieure, ne permettant donc pas de savoir les nuances
que Vinitaruci a pu y apporter.
Et les 6 paramita sont anciennes, dj lpoque de Khng Tng Hi,
voir Thch Nht Hnh, Matre Tng Hi , p. 98

gic traduction de bodhi (transcrit b ) veil incomparable

1. b th traduction de dana (transcrit n na ) altruisme [actif]

2. tr gii sila (thi la ) discipline (observation des commandements)

3. nhn nhc ksanti (sn ) patience [sous les insultes]

4. tinh tn virya (t l da ) zle et persvrance dans le progrs


spirituel

5. thin nh dhyana (thin na ) pratique de la mditation concentration

6. tr tu prajna (bt nh ) sagesse perspicace

[Les deux pieds de la perfection nh tc] :


le bonheur parfait (les 5 premires), et la sagesse (la sixime)

Voir aussi : * Ricci, n 3276 (tome II, p. 479b) erh tsu [nh tc]
et n 7204 (tome IV, p. 124a) liu tu [lc ]
* Chn Nguyn, p. 244-245
* et ci-dessus [ 140]

308
335* ANNEXE VIII

Notes pour lextrait du livre


Monastre [de la montagne] Tte dlphant
Tng u [sn] tinh x kinh [135]

. Trois Mondes, tam gii (triloka) : des dsirs des sens, dc gii (kamaloka) ; matriel et
sensible, sc gii (rupaloka) ; sans formes des choses invisibles et de lesprit, v sc gii
(arupaloka).

. Cinq Agrgats, ng m, ng un :: (pancaskandha) : cinq lments ou agrgats qui


constituent les tres dous dintelligence : formes extrieures, corporit, sc (rupa) ; sensations,
th vedana ; perception, notion, tng (sanjna) ; action volontaire, volition, hnh
(samskara) ; connaissance, conscience, thc (vijnana)

. Six Entres, lc nhp des sensations et perceptions : les 5 organes des sens et lentendement
(voir ci-dessous lc nhp).

. Dix Huit Domaines, thp bt gii de la connaissance empirique : les 6 racines ou organes de
perception, lc cn , les 6 objets de ces perceptions, lc trn, lc cnh , , et les 6
perceptions ou prises de conscience, lc thc .

. Douze Donnes Causales, thp nhi nhn duyn (nidana) : causes et connections causales
qui produisent lenchanement en dpendance [karma] :
1. V minh (avidya) ignorance fondamentale qui fait croire lexistence des choses
2. Hnh (samskara) activit volontaire productrice de lenchanement
3. Thc (vijnana) Conscience, ou rsidu de conscience, la fin dune existence et qui
devient le noyau de la nouvelle existence
4. Danh sc (nama-rupa) le nom et la forme, le cur de la personne et son tre corporel
5. Lc nhp (lc cn) (sadindriya) les six entres, six organes qui mettent en contact
avec le monde extrieur (dayatana) : les yeux nhn , les oreilles nh , le nez t , la
langue, thit , le corps (le toucher) thn , et lentendement .
6. Xc (sparsa) contact, qui stablit par le moyen des sens
7. Th (vedana) sensations, joies, peines, etc.
8. Kht , tham , i soif, dsir, amour, etc. qui sont le rsultat des sensations et
sentiments (trsna)
9. Th (upadana) attachements, [dsir de] possession, etc
10. Hu (bhava) existence, au lieu de lextinction qui rsulterait de la suppression des dsirs
11. Sinh (jati) naissance, cest--dire renaissance
12. Lo, t (jaramana) vieillesse et mort, symbolisant ici une nouvelle existence

Daprs : Chn Nguyn, p. 33, 286, 246, 266


et Raguin, Y. Terminologie raisonne du bouddhisme chinois, p. 234, 298, 338, 341, 417
Lotus, tr. Robert, VII p. 179 (les 12 liens causaux, nhn duyn)

309
336* ANNEXE IX

Origine de lanecdote du Bouddha prsentant la fleur,


symbole de la transmission spciale [personnelle]
hors de lenseignement ( gio ngoi bit truyn )
Thin uyn tp anh, biographie de Thng Bin,
extrait de la rponse la reine mre Linh Nhn ( Lan) en 1096
[TUTA 20a.2-5, tr. p. 202-203 (87-88)]

Ng t thp cu nin v tng thuyt nht t, tng v hu s thuyt da.


Nhn nim khi hoa chi. Chng giai vng ch. c Ca Dip tn gi ph nhan vi tiu.
Pht tri k hu kh toi, d chnh php nhn tng ph chi,
Th vi nht t th, s v gio ngoi bit truyn chi tm tng d

pendant 49 ans, je nai pas dit un seul mot : comment dira-t-on que jai prch ? Il saisit une fleur,
mais toute lassemble fut dconcerte. Seul le visage du vnrable Kacyapa sclaira dun sourire.
Bouddha sut quil avait compris. Il lui confia le trsor de lil de la vraie loi, [cest dire de
lillumination parfaite]. Ce fut le premier patriarche de lEcole de lEsprit ( Tm Tng), cest
dire de la transmission directe hors de lenseignement

*Note : [Ma Ha] Kasyapa [] (Ca Dip Ba) : ascte converti par le Bouddha et devenu lun
de ses principaux disciples [Ricci, n 1150, I p. 623b]

Lorigine de lanecdote est mal connue :


On dit que le ministre rformateur chinois Vng An Thch (Wang Anshi, 1068-1085) en
aurait parl au moine Hu Tuyn (Huiquan), qui aurait avou ne pas lavoir trouve dans la Triple
Corbeille (i Tng, Tripitaka). Vng An Thch lui aurait dit que lui, il lavait lue dans le livre de
Brahma roi du ciel, i Phn thin vng vn Pht quyt nghi kinh [ ?] :
le dieu Brahma serait venu au mont Linh Sn et aurait offert des fleurs [de lotus] au Bouddha, puis il
aurait mme offert son corps en manire de pupitre en demandant au Bouddha denseigner la loi
profitable tout le monde. Au pupitre, Bouddha aurait lev une fleur et souri, nim hoa vi tiu
. Aucun des innombrables tres divins et terrestres naurait compris, sauf Mahakayapa Vng
An Thch aurait prtendu que ce livre traitait surtout des affaires de gouvernement, et quil avait t
rang hors des consultations ordinaires
Mais lcole de lEsprit stait fonde sur cette histoire depuis bien longtemps. Le moine vit
Cm Thnh (860) avait dj parl de cette transmission directe Kayapa. En tout cas, je serais tonn
quune soit disant rvlation de Vng An Thch, seulement dix ans avant, ait t la source
dinformation de Thng Bin

[Daprs L Mnh Tht, p. 394 ; Cuong Tu Nguyen, p. 389 note 197, 198 daprs un ouvrage Nhn thin nhn
mc (Rentian yanmu) ; Chn Nguyn, p. 301-302 ; Cheng, p. 385]

Je nai pas dit un seul mot : voir ci-dessus [161] et note 287

310
337* ANNEXE X

La vie de MA HA [MA DA] (disparu en 1035)


[ TUTA 49b.5 -51a.4, tr. p.262-264, 516-521 (182-184)]

Pagode Quan i , au village de o Gia , commune de C Mit [Hi


Dng]
Le matre de lintuition (thin s) Ma Ha [Ma Da] tait originaire du Champa. Sa
famille avait pris le nom Dng . Son pre Bi , expert en livres en sanscrit (bi
th), avait eu une fonction de directeur des musiques [bouddhistes] rituelles du Sud (bi trng)
sous la dynastie des L [979-1005]
Ma Ha tait intelligent, et tait expert en chinois et en sanscrit. A 24 ans, il succda son pre
et gra la pagode Quan i.
Un jour quand il expliquait un livre en sanscrit, bi kinh , un Protecteur de la Loi, h
php apparut et lui reprocha lutilisation dun savoir extrieur, ngoi hc , qui ne lui
permettrait pas de comprendre les principes, l . Alors il perdit la vue, regretta profondment son
erreur et fut sur le point de se suicider. Vin Bit de la pagode ng Lm le vit et cria :
arrte, arrte ! A ces mots, il sapaisa.
Il vint la pagode C Sn pour tudier sous la direction de () Php Thun, [donc
avant 990]. Il sy consacra au repentir, sm et la psalmodie du Livre de la Grande Misricorde
(i bi tm ch) pendant 3 annes sans arrt. Il put ainsi mouvoir [la] bodhisattva Quan [Th] m
, qui aspergea sa tte avec leau pure de sa branche de saule, claboussant ses yeux. Il retrouva
tout de suite la vue et son esprit (tm) redevint calme et pur.
Dans la cinquime anne du rgne Thun Thin [1014], il vint Trng Yn au mont
i Vn . Sexerant, tu diligemment et quotidiennement, il parvint au calme parfait, tam
mui et acquit des pouvoirs extraordinaires, [huyn] o thut . Personne ne pouvait
rivaliser.
Le roi L i Hnh (980-1005) lavait invit plusieurs fois pour senqurir du Bouddhisme,
mais Ma Ha avait seulement joint les mains et stait inclin. Quand on let pressenti plusieurs fois, il
avait fini par rpondre quil ntait quun moine fou de la pagode Quan i. L i Hnh sen tait
irrit et lavait fait enfermer dans la pagode Vn Tu la capitale, i ni , sous bonne
garde. Mais le lendemain matin, on le vit dehors sans quon et ouvert la porte. L i Hnh tonn
lavait alors laiss libre.
Un jour, voyageant en i chu [Thanh Hoa], il arriva au canton, trn de Sa ng
. Les gens y pratiquaient le culte des dmons et des gnies, qi thn et la plupart vivaient de
la chasse.
Quand Ma Ha les exhorta ne pas manger de la viande, ils lui rpondirent que ctaient leurs
dieux, thin thn qui leur donnaient des mrites ou des malheurs, et quils ne voulaient pas les
mcontenter. Ma Ha leur dit que sils renonaient au mal et faisaient le bien, et qualors il y avait un
dommage, il le prendrait sur lui.
Les gens lui dirent que depuis longtemps dans cette rgion, nombreux taient les morts de la
lpre, que tous les mdecins et magiciens navaient pu en venir bout ; et que sil pouvait y remdier,
ils couteraient ses avis. Ma Ha bnit de leau en rcitant des formules (mantras), ils en rpandit sur
les lpreux, qui furent tout de suite guris. Mais malgr leur admiration, ctait impossible de changer
leurs habitudes et de les convertir.

311
Un jour un notable de village nomm Ng, ivre, mit du vin et de la viande sur la table et le
pressa de consommer : si vous pouvez en profiter, matre, nous suivrons votre enseignement . Ma
Ha rpondit : Je nose pas refuser votre aimable invitation, jai seulement peur davoir mal au
ventre . Ng fut content et dit si vous avez mal au ventre, je vous le prendrai . Ma Ha accepta
linvitation. Un moment aprs, il dit avoir lestomac gonfl, faisant des grondements et une respiration
haletante. Ma Ha cria Monsieur Ng, pourquoi navez-vous pas pris mon mal sur vous ? . Ng
plit, ne sachant que faire.
Ma Ha joignit les mains et psalmodia Je vnre Bouddha, je vnre sa loi, je vnre la
communaut, nim nam m Pht, nam m php, nam m tng
Un instant aprs, il vomit la viande, qui redevint les animaux vivants, les poissons qui
sautrent sur le sol, le vin qui devint vert de gris [?], ng chp . Tout le monde tait effray. Ma
Ha dit Quand vous aviez un malaise, je lai guri. Quand jai eu mal au ventre, vous navez pas pu
men dbarasser. Maintenant allez-vous mcouter ? . Les gens lui firent hommage et acceptrent son
enseignement.
La deuxime anne Thin Thnh [1029], le gouverneur, y Nguyn Quang Li
linvita diriger la pagode Khai Thin dans la prfecture (ph) de Thi Bnh. Six ans aprs,
[1035] Ma Ha partit pour le Hoan chu [Ngh Tnh]. On ne sait pas ce quil devint.

[Serait-il parti au Champa ?]


[Mais quelle fut rellement luvre civilisatrice de Ma Ha au Sa Dang ? Le roi Thnh Tng dut aller y
rprimer une rvolte en 1061. Sagirait-il dune tentative dintgration lespace politique (fiscal) du
i Vit ?

* C Mit : dans le huyn Thanh H, Hi Duong (LMT, p. 516, note 1) ; DTLS, p. 547 (Quan i)
* Bi kinh : daprs L Mnh Tht, bi, abrg de bi nc est une transcription habituelle du sanscrit.
Ctait une manire de psalmodier les livres bouddhistes la manire indienne. Elle fut par la suite
considre comme htrodoxe (ngoi hc). (LMT, p. 354-355, 517-518, note 2). Mais ici de bi kinh,
je pense comme Ng c Th, quil peut sagir de livres en sanscrit, non ncessairement de musique.
Une note dans TUTA (49b.7) prcise que bi se disait autrefois phin , terme que je ne
comprend pas (trad. Ng c Th, p. 182)
* Bi th, bi kinh dsigne les livres bouddhistes en sanscrit, phn (ou pali ?), daprs une note de
Ng c Th, TUTA 49b.9, tr., p. 182
* H php : CTN p. 418, note 450.
* i bi tm ch : selon LMT, p. 518, note 4, le titre complet du livre est : Thin th thin nhn Qun
Th m b tt qung i vin mn v ngi bi tm la ni : 84 formules [327-7].
* i Vn : selon LMT, p. 519, note 5, cest le mont Long Triu Trng Yn, huyn de Gia Vin,
Ninh Bnh. Notons que la capitale tait alors Hoa L
* L i Hnh : la chronologie est confuse. Jai traduit mot mot, mais il y a sans doute erreur dans le
texte original (Thun Thin 1014, pagode Vn Tu qui nest connue qu partir de 1011), puisque L
i Hnh a rgn de 980 1005, et que Php Thun est dcd en 990 (TT II, tr. p. 242 ; DTLS, p.
737). Et pourtant Nguyn Quang Li ne pouvait pas tre dj l ! (ci-dessous)
* trn de Sa ng . ng selon VSL, 325/8, tr. p. 93. Je traduis donc par canton
* y : selon LMT, serait ici pour thi. Un Nguyn Quang Li fut thi y en 1028

312
338* ANNEXE XI

Trn Thi Tng la recherche du Bouddha (1237)

Trm phng u tr kch tng song thn,


C lp s dn chi thng, v s y phu ;
Phc t tin i vng s nghip, hng ph bt thng
C nhp th sn duy cu tc Pht, bt cu tha vt.

Encore tout jeune, jai subi le deuil de mes pre et mre.


Orphelin, on ma plac au dessus des lettrs et du peuple,
Je suis sans appui.
Et je pense aux uvres des souverains prcdents, aux essors et dclins inconstants.
Cest pourquoi je viens dans cette montagne, seulement pour chercher le Bouddha,
Et rien dautre.

Trm ng tr th, m cha vi mt,


Tr v ng trn dn chng, khng ch ta nng ;
li ngh s nghip cc vng thu trc, thay i bt thng,
cho nn tm n ni ny ch mun c thnh Pht,
ch khng cu g khc.

Le moine Hong Anh aurait rpondu :

Sn bn v Pht, duy tn h tm
Tm tch nhi tri, th danh chn Pht
Kim b h nhc ng th tm,
Tc lp a thnh Pht.
V kh ngoi cu d

Les montagnes en elles-mmes nont pas de Bouddha,


Il demeure seulement dans lesprit.
Si lesprit accde la quitude,
cest cela quon peut vraiment appeler bouddha.
Si votre majest [connat] lveil spirituel,
Immdiatement elle deviendra bouddha.
Ne vous mettez pas en peine daller chercher ailleurs.

Trong ni vn khng c Pht, Pht ngay trong lng.


Lng lng l m hiu, chnh l chn Pht.
Nay nu b h gic ng, iu th lp tc thnh Pht.
Khng cn kh cng tm kim bn ngoi.

Traduction en vietnamien par Nguyn c Vn et Trn th Bng Thanh,


TVLT vol. II/1. p. 25 et 28. Extrait de Ta Thin Tng Ch Nam
[Prface de La Boussole du Bouddhisme de lIntuition]

313
339* ANNEXE XII-1

Les successeurs de VINITARUCI (580 1213)


successivement de matre disciple, retenus dans Thin uyn tp anh
Voir [179 185]

I XIX : gnrations de successeurs, selon Thin uyn tp anh


Php Vn : italique pour les noms de pagodes
Sng Phm : moine ayant reu le sceau de lesprit (tm n)
] : moine sans disciple connu. Les dates sont celles des dcs
[ ] : matres sans biographies dans Thin uyn tp anh

Vinitaruci (594) Php Vn par [Tng Xn (606), par Hu Kh (593) par Bodhidharma (529)] [103]

I. Php Hin ] (626) Chng Thin par Quan Duyn, puis par Vinitaruci Php Vn
IV. Thanh Bin ] (686) Kin Dng par [Php ng] Ph Quang
et par Hu Nghim (Sng Nghip)
VIII. nh Khng ] (808) Thin Chng par [Nam Dng] Long Tuyn
VIII. [Thng Thin] Thin Chng par nh Khng
X. La Qu (936) Song Lm par [Thng Thin] Thin Chng
X. Php Thun ] (990) C Sn par [Ph Tr] Long Th
X. Ma Ha ] (aprs 1035) Quan i par son pre [Bi ] Quan i
XI. Thin ng (979) Song Lm par La Qu An Song Lm
XI. Sng Phm (1087) Php Vn par [V Ngi] Hng Thanh
XII. Vn Hnh ] (1025) Lc T par Thin ng Song Lm
XII. nh Hu (dbut XIe) Quang Hng par Thin ng Song Lm
XII. o Hnh ] (1117)] Thin Phc par Sng Phm Php Vn + [Tr Huyn]
XII. Tr Bt ] (1117) T Phong par Sng Phm Php Vn
XII. Thun Chn (1105) Hoa Quang par [Php Bo] Quang Tnh
XIII. Hu Sinh ] (1064) Vn Tu par nh Hu Quang Hng
XIII. Thin Nham ] (1163) Tr Qu par [Php Y] Thnh o
XIII. Minh Khng (1141) Quc Thanh par o Hnh Thin Phc
XIII. Bn Tch (1140) Chc Thnh par Thun Chn Hoa Quang
XIV. Khnh H (1142) par Bn Tch Chc Thnh
XV. Gii Khng (dbut XIIe) Thp Bt par [Qung Phc] Nguyn Ha
XV. Php Dung (1174) Hng Nhim par Khnh H
XVI. Tr Nhn = Tr Thin = Tnh L (fin XIIe) Ph Mn par Gii Khng Thp Bt
XVI. Chn Khng (1100) Chc Thnh par [Tho Nht] Tnh L
XVI. o Lm (1203) Long Vn par Php Dung Hng Nhim
XVII. Diu Nhn (1113) Hng Hi par Chn Khng Chc Thnh
XVII. Vin Hc (1136) i An Quc par Chn Khng Chc Thnh
XVII. Tnh Thin (1193) Long Hoa par o Lm Long Vn
XVIII. Vin Thng (1151) Quc n par Vin Hc i n
XVIII. [Thng Thin, Lu Vng Nhn, Lu Php Hoa, Chu Diu Dung] par Vin Hc
[TUTA 68a]
XVII ou XVIII. [Php K] par Tnh Thin
XIX. Y Sn ] (1213 ou 1216) i T par Vin Thng Quc n

Voir suite [340]

314
340* ANNEXE XII-2

Les successeurs de VINITARUCI (580 1213)


Recherche des filiations [179 185]
daprs les gnrations notes dans Thin uyn tp anh
En caractres gras : moine ayant reu le sceau de lesprit (tm n)

Vinitaruci (594) -> I. Php Hin ] (626)


II. ?
III. [Php ng] -> IV. Thanh Bin ] (686)
V VI. ?
VII et VIII. Voir ci-dessous
IX. [Ph Tr] -> X. Php Thun ] (990) ] et Bi -> Ma Ha (aprs 1035) ]
X. [V Ngi] -> XI. Sng Phm (1087) -> XII. Tr Bt ] (1117) et o Hnh ] (1117)
XI. Voir ci-dessous
XII. [Php Y] -> XIII. Thin Nham ] (1163)
XIV. [Qung Phc] -> XV. Gii Khng (dbut XIIe) -> Tr Thin (Nhn)] (fin XIIe)
XV XIX. Voir ci-dessous

De plus : tableau des trois plus longues successions

Gnration I
II
III
IV
V
VI
VII [Nam Dng]
VIII nh Khng (808)
IX [Thng Thin]
X La Qy (936)
XI Thin ng (979) [Php Bo]
XII Vn Hnh] (1025) Thun Chn (1101)
et nh Hu (XIe)
XIII Hu Sinh ] (1064)
et [Php Thng] Bn Tch (1140)
et [Hc Lm]
XIV Khnh H (1142)
XV Php Dung (1174) [Tho Nht]
XVI o Lm (1203) Chn Khng (1100)
XVII Tnh Thin (1193) Diu Nhn (1113)
et Vin Hc (1136)
XVIII [Php K] Vin Thng ] (1151)

XIX Y Sn ] (1213 ou 16)

315
341* ANNEXE XIII-1

Les successeurs de V Ngn Thng (820 dbut XIIIe sicle)


successivement de matre disciple retenus dans Thin uyn tp anh [186 189]

I XV : gnrations de successeurs, selon Thin uyn tp anh


Vin Chiu : moine ayant reu le sceau de lesprit (tm n) ; ] : moine sans disciple connu.
Kin S : italique pour les noms de pagodes
[ ] : matres sans biographies dans Thin uyn tp anh Les dates sont celles des dcs

V Ngn Thng (826) Kin S par [Bch Trng Hoi Hi (814), par Hu Nng (713), par Hong
Nhm (674), par o Tn, par Tng Xn (606), par Hu Kh (593), par Bodhidharma (529)] [103]
I. Cm Thnh (860) Kin S par V Ngn Thng Kin S
II. Thin Hi (900) nh Thin (Siu Loi) par Cm Thnh Kin S
III. Vn Phong (956) Khai Quc par Thin Hi nh Thin
IV. Khung Vit (1011) Pht par Vn Phong Khai Quc
V. a Bo (dbut XIe s.) Kin S par Khung Vit Khai Quc
VI. nh Hng (1050) Cm ng par a Bo Kin S
VI. Thin Lo [cit entre 1034 et 1038] Trng Minh par a Bo Kin S
VII. Vin Chiu (1090) Ct Tng par nh Hng au mont Ba Tiu
VII. C Ch ] (1065) Din Linh par Dnh Hng Cm ng
VII. Bo Tnh ] (1034) par nh Hng Cm ng
VII. Minh Tm ] (1034) par nh Hng Cm ng
VII. Qung Tr (1085 / 91) et L Thi Tng c s (1054) par Thin Lo au mont Tin Du
VIII. Thng Bin (1134) Ph Ninh par Vien Chiu Ct Tng
VIII. Mn Gic (1096) Gio Nguyn par Qung Tr Qun nh
VIII. Ng n ] (1088) Long n par par Qung Tr Qun nh
IX. o Hu (1173) Quang Minh par Thng Bin Ph Ninh
IX. Bo Gim ] (1173) Bo Phc par ? Bo Phc
IX. Khng L ] (1119) Nghim Quang par [Ng X Tho ng ?] H Trch ?
IX. Bn (Bn) Tnh ] (1176) Bnh Dng par Mn Gic Gio Nguyn
X. Minh Tr (1196) Phc Thnh par o Hu Quang Minh
X. Tn Hc ] (1190 ou 1200) Qun nh par o Hu au mont Tin Du [Pht Tch ?]
X. Tnh Khng ] (1170) Khai Quc par ?
X. i X ] (1180) Bo c par o Hu au mont Tin Du
X .Tnh Lc ] (1175) Vit Vng Tr am par o Hu au mont Tin Du
X. Tr Bo ] (1190) Thanh Tc par ?
X. Trng Nguyn ] (1165) Sc Thin Vng par o Hu Quang Minh
X. Tnh Gii ] (1207) Quc Thanh par [Bo Gic]
X. Gic Hi ] [cit entre 1072 et 1127] Din Phc par Li H Trch ?* puis Khng L
* [Voir note de Ng c Th, (TUTA tr. p. 138) daprs biographie de Thng Bin]
X. Nguyn Hc ] (1175) Qung Bo par Vin Tr Mt Nghim
XI. Qung Nghim (1190) Tnh Qu par Tr Thin Phc Thnh
XII. Thng Chiu (1203) Lc T par Qung Nghim Tnh Qu
XIII. Thng thin s c s (1228) par Thng Chiu Lc T
XIII. Thn Nghi (1216) Thng Quang par Thng Chiu Lc T
XIV. Tc L (XIIIe sicle) Thng Thnh par Thng thin s -> [ng Thun = ng Vng]
XIV. Hin Quang (1221) Vn Yn (Yn T), par Thng Chiu Lc T, puis par Tr Thng
Thnh Qu ( -> Trc Lm Yn T, voir page suivante, 342)
XV. ng Vng ] (aprs 1225) par Tc L Thng Thnh

316
342* ANNEXE XIII-2

Les successeurs de V Ngn Thng de matre disciple


et ventuellement en mme temps de Tho ng

Recherche des filiations [186 190]


Vin Chiu : moine ayant reu le sceau de lesprit (tm n)

V Ngn Thng (826)


I. Cm Thnh (860)
II. Thin Hi (900)
III. Vn Phong (956)
IV. Khung Vit (1011)
V. a Bo (peu aprs 1010)
VI. nh Hng (1050) et Thin Lo [1034 1038] -> autre ligne, voir ci-dessous
VII. Vin Chiu (1090), Cu Ch [1059 1065]], Bo Tnh (1034)], Minh Tm (1034)]
VIII. Thng Bin (1134)
IX. o Hu (1173)
X. Minh Tr (1196), Tn Hc (1190)], i X (1180)], Tnh Lc (1175)], Trng Nguyn (1165)]
XI. Qung Nghim (1190)
XII. Thng Chiu (1203)
XIII. Thng thin s c s (1228) ; Thn Nghi (1216)] ; et Hin Quang -> autre ligne, ci-dessous
XIV. Thng thin -> Tc L (dbut XIIIe sicle)
XV. ng Vng ] (aprs 1225)]

VI. Thin Lo [cit entre 1034 et 1038]


VII. Qung Tr [cit entre 1085 et 1091] et L Thi Tng c s (1054)
VIII. Mn Gic (1096) et Ng n (1088)]
IX . Bn (Bn) Tnh (1176)

XIV. Hin Quang (1221) -> o Vin -> i ng -> Tiu Dao -> Hu Tu -> Trn Nhn Tng
Trc Lm i s (1293) au mont Yn T -> Trc Lm Thin Tng [TVLT II/1, p. 948]

IX. [H Trch ?] -> Khng L ] (1119)


[Tho ng -> I Ng X c s -> II Khng L -> III L Anh Tng (1175) et -> IV Chn
Huyn et Thng]

X. [Li H Trch ?] -> Gic Hi ] [cit entre 1072 et 1127]


[Tho ng -> I Ng X c s -> II Gic Hi -> III thi ph V -> IV Trng Tam Tng -> V
Hi Tnh, L Cao Tng (1210), Nguyn Thc (xng nhi qun gip)

Nots isolment : IX Bo Gim (1173)] X. Tnh Gii ] (1207) X. Tnh Khng (1170)]
X. Tr Bo (1190)] X. Nguyn Hc ] (1175)

317
343* ANNEXE XIV

QUELQUES ENSEIGNEMENTS DES MOINES


gards dans lAnthologie du jardin des mditations (Thin uyn tp anh)
Les numros entre crochets sont ceux des mmes textes dans :
Un livre des moines bouddhistes dans le Vit Nam dautrefois. Lcole de lEsprit aux X-XIIe sicles.
(P. Langlet et D. de Miscault). Voir bibliographie
Les textes y avaient t prsents dans lordre logique dun enseignement

343-1* [2] MINH TR (1196) TUTA 27a.3, tr. vietnamienne [LMT] p. 215

Une transmission est possible, hors de lenseignement,


[Par] limperceptible trfonds du cur de Bouddha et des patriarches
[Mais] si on veut lanalyser
Cest comme chercher la fume dans une flamme ardente [dans un mirage]

343-2* [3] BO GIM (1173) TUTA 24b.11, tr. p.211

Lveil parfait est difficilement le rsultat de lexercice,


Parce que ce nest souvent quempcher la connaissance des choses
et le discernement de leur essence.
Mais si on trouve le principe merveilleux du joyau,
Cest comme loiseau dor, le soleil qui apparat dans le ciel.

La sagesse est comme la lumire de la lune qui brille dans le ciel


Sa clart enveloppe uniformment tout ce monde de poussire.
Mais si on veut la sentir, il faut distinguer
La montagne et la brume du soir retenue par la vgtation touffue.

343-3* [4] NGUYN HC (1175) TUTA 36a.2, tr. p. 234

La ralit ultime na ni forme ni apparence,


Mais elle est vidente, immdiate.
Il faut la trouver en nous-mmes,
Et non pas la chercher en quelquun dautre.
Si lon [pensait] tout de mme draisonnablement ly avoir trouve,
Elle ne serait pas vritable.
Et supposer quon lait trouve vritable,
Que serait cette vrit ?

318
343-4* [6] TR BO (1190) TUTA 31b.8, tr. p. 224

o Hu dit que la vraie nature tait mystrieuse, en mouvement par elle-mme, nayant rien
voir avec la naissance ni avec la mort ; quon pouvait donc dire que la naissance venait de nulle part
et que la mort allait nulle part. Tr Bo comprit et remercia :

Sans le vent pour enrouler les nuages jusquau dernier,


Comment voir le grand ciel bleu de lautomne ?

Puis rpondant o Hu :

On peut connatre le monde entier


Mais qui peut en connatre la musique profonde ?

343-5* [8] TR HUYN , et O HNH (1117) TUTA 54b.5, tr. p. 271

Je vis pniblement depuis longtemps dans ce monde de poussire


sans discerner ce qui est de lor.
Je ne sais pas o se trouve le pur esprit.
Je dsire vraiment quon me montre le but
et me rvle les moyens de latteindre,
pour voir clairement la vraie nature des choses et la fin de la souffrance.

Le matre Tr Huyn lui rpondit :

Le son mystrieux manant du jade propage une musique merveilleuse,


Cest l que se produit lintuition.
La voie de lveil est dans chaque grain de sable du fleuve,
Mais si on pense cet veil, il est dix mille pas.

343-6* [15] L Th Yn ( Lan) reine mre LNH NHN (1117) TUTA 21b.2, tr. p. 201
(citation du livre de lEsprit Tm kinh)

La forme est le vide, et le vide est la forme.


Le vide est la forme, et la forme est le vide.
Admettre que la forme et le vide nont aucune liaison,
Cest se mettre en accord avec le vrai principe

343-7* [16] NH HNG (1050) TUTA 10b.6, tr. p.183

Il ny a pas de lieu en soi.


Le lieu cest le principe vrai
Mais le principe vrai est ainsi illusoire,
Et lexistence illusoire, cest le vide sans mme lide du vide
343-8* [17] CHN KHNG (1046-1100) TUTA 66a.2, tr. p. 292

Le vide originel apparat chaque jour plus merveilleux


Une douce brise se lve sur ce monde de souffrance.
Qui sait vivre en dehors de lenchanement des causes est dans la joie.
Accder cette libration, cest trouver une demeure

343-9* [18] THIN LO [entre 1034 et 1038] TUTA 11a.1, tr. p. 184

Le roi lui demanda : Vnrable, depuis combien de temps tes-vous tabli sur cette montagne ?

Je ne connais que le soleil et la lune, [ce jour et ce mois]


Qui se souvient des printemps et automnes passs ?

Que faites-vous chaque jour ?


Pousses de bambous et chrysanthmes ne sont pas en dehors de nous.
Les nuages blancs et la lune brillante rvlent la vraie ralit

Que voulez vous dire ? - Nombreuses paroles seraient inutiles

343-10* [20] HU SINH (1064) TUTA 58b.7, tr. p. 278

Leau et le feu se mlent tous les jours


On ne peut discuter de leurs origines
Je vous dis quils sont de nulle part
Trois et trois et encore trois et trois

343-11* [21] THNG CHIU (1203) TUTA 38b.8, tr. p. 238

La voie de lveil na pas de forme,


[mais] sa nouveaut est toujours plus belle
tendue jusquau del des limites de ce monde de poussire,
quel endroit nest pas sa demeure ?

343-12* [22] O HNH (1117) TUTA 55a.3, tr. p. 271

Existence. Le moindre grain de poussire existe


Vide. Tout est vide.
Existence et vide, cest comme la lune dans leau,
Ne vous attachez pas lexistence ni lide du vide.

343-13* [24] MINH TR (1196) TUTA 27a.5, tr. p. 215

Le vent dans les pins, le miroitement de la lune sur leau


nont pas dimages, nont pas de formes.
Cest ainsi pour notre corps [notre personne],
comme chercher un cho dans lespace.

343-14* [25] O HU (1173) TUTA 24a.6, tr. p. 209

La terre, leau, le feu, le vent et lentendement,


Tout a pour origine le vide,
Comme les nuages qui samassent et se dispersent,
Tandis que bouddha, cest comme le soleil qui claire infiniment.
Notre corps [personne] et sa mystrieuse nature
Ne sunissent ni ne se sparent
Vouloir les distinguer,
Cest comme imaginer un rameau fleuri dans un fourneau

343-15* [27] BO GIC (1173) TUTA 33b.5, tr. p. 229


Les myriades dexistences retournent au vide, elles nont aucun point dappui
Quand elles finissent par revenir au grand calme, la ralit absolue est vidente
[mais mot mot : retour-calme-vraiment-comme-il-devant-mcanisme (c)]
Pour bien comprendre que lesprit est vraiment nulle part,
il faut concevoir lesprit comme la lune dans leau.

343-16* [28] VIN HC (1072-1136) TUTA 67b.9, tr. p. 297

Venant de faire fondre une cloche pour une pagode, il crivit :

Les six connaissances


[par la vue, loue, lodorat, le got, le toucher et lentendement]
sont obscures, cest la nuit et la souffrance.
Dans le manque de lumire,
lgarement et la paresse se sont tablis depuis longtemps,
Mais jour et nuit on entendra la cloche de lEveil,
le dmon de lindolence limin, on obtiendra des pouvoirs surnaturels.

343-17* [29] BN TNH (1100-1176) TUTA 26a.10, tr. p. 214

Notre corps illusoire nat dans le calme du vide,


Comme limage apparat dans le miroir.
Si nous avons bien compris que limage est compltement vide,
Notre personne illusoire tmoigne un moment de lessence ultime des choses

343-18* [31] THNG CHIU (1203) TUTA 38b.6, tr. p. 238

En ce monde, cest la personne humaine,


Et lesprit cest le trsor de bouddha.
Cest une lumire indfinissable,
Plus on la cherche, plus elle est insaisissable.
343-19* [32] NGUYN HC (1175) TUTA 36a.5, tr. p. 234

La comprhension parfaite du corps - esprit ouvre lil de la grande sagesse,


alors les transformations font apparatre videmment la ralit absolue :
aller, sarrter, tre assis ou couch, chaque tat est merveilleux.
Les corps de transformation apparaissent innombrables,
mais bien quapparemment pleins, ils sont compltement vides.
A bien regarder, on ne leur voit pas de formes particulires.
Il ny a rien dans le monde comparable
cette merveilleuse clart qui brille jamais.
Je nai pas pu la dfinir dans mes explications,
je ne trouve pas de mot qui en soit digne

343-20* [33] on Vn Khm (fin du XIe sicle) TUTA 66a.9, tr. p. 295

Il dit aprs le dcs du matre Chn Khng :

[La rputation de sa] belle conduite [tait] comme une brise frache
sur la capitale et les campagnes.
Les disciples appuys sur leurs btons [se rassemblaient autour de lui],
comme les nuages qui samassent au coucher du soleil autour du dragon.
Soudain la maison de la bienveillance est attriste
par lcroulement de la poutre Sagesse,
Et la fort de la Voie soupire longuement sur la chute du pin Rectitude.
Lherbe verte pousse sur le tertre funraire et autour du nouveau stupa,
Leau reflte les monts verdoyants comme reconnaissant [son] ancien visage
A la porte silencieuse de lintuition, qui viendra frapper ?
En passant, on entendra tristement la cloche dans le ciel du soir

343-21* [34] DIU NHN (1042-1113) TUTA 67b.1, tr. p. 296

Elle dit avant de mourir :

Naissance, vieillesse, maladie et mort


Cest ainsi depuis toujours.
On veut sen librer,
Mais en dnouant les liens, on les resserre davantage
Les dvts prient Bouddha,
Les inquiets cherchent dans lextase.
Ne cherchez ni en Bouddha ni dans lextase,
Serrez les lvres, ne dites rien.

343-22* [35] VIN CHIU (999-1090) TUTA 16a.5, tr. p. 185

Il dit avant de mourir :

Quand notre corps est comme un mur prs de scrouler,


tout le monde se hte de venir, qui sans tristesse ?
[] [Pourtant] si lon comprend bien que le fond de lesprit est le vide informel,
On accepte la succession de la forme et du vide, de lapparence et du
mystre

343-23* [36] GII KHNG (dbut XIIe s.) TUTA 63a.14, tr. p. 287
Nous avons quelque chose dtrange,
Ni bleu ni rouge, ni blanc ni noir,
Que nous soyons en ce monde moines ou lacs :
Nous aimons la vie, nous dtestons la mort, voil le mal !
On ne sait pas que la vie et la mort, tout en tant deux voies diffrentes,
Ne sont en fait que dispersion et reconstruction lune de lautre.
Dire que la vie et la mort sont deux voies vraiment diffrentes,
Cest se tromper sur les Bouddhas du prsent Cakyamouni et de lavenir
Maitreya.
En concevant que la vie cest la mort et que la mort cest la vie
Vous tes tout prs de percevoir ma pense de vieux moine,
Vous mes disciples,
Ne vous fiez pas au reflet dun astre sur un miroir pour en connatre la loi

343-24* [37] THUN CHN (1105) TUTA 57b.1, tr. p. 277


La vraie nature na pas de caractres particuliers,
Comment donc pourrait-elle natre et mourir ?
Nos personnes obissent la loi de la naissance et de la mort,
[Mais] la loi en elle-mme ne prit pas.

343-25* [39] NG N (1020-1088) TUTA 23b.1, tr. p. 207

La mystrieuse nature du vide est inaccessible,


[Mais] quand lesprit approche du vide,
quelle difficult reste-t-il pour la percevoir ?
Le jade brl sur la montagne garde sa couleur et sa douceur au toucher
La fleur de lotus close dans un four est ternellement frache.

343-26* [40] VN HNH (1018 ou 1025) TUTA 52b.9, tr. p. 266

Nos personnes sont comme lclair, sitt nes sitt disparues.


Dix mille plantes spanouissent au printemps, et se dsschent en automne.
Assumons sans peur notre destin changeant,
Prosprit et dclin sont comme la rose sur les brins dherbe.
343-27* [41] MN GIC (1052 1096) TUTA 22a.10, tr. p. 205

Printemps pass, cent fleurs tombes,


Printemps revenu, cent fleurs closes.
Une chose en pousse une autre, elles dfilent devant nos yeux,
La vieillesse vient doucement sur nos ttes.
Ne pensons pas que toutes les fleurs sont tombes la fin du printemps,
La nuit dernire dans la cour, une branche de prunier a fleuri

343-28* [43] on Vn Khm (fin du XIe sicle) TUTA 18b.6, tr. p. 200

Au dcs du matre Qung Tr entre 1085 et 1091, il exprima sa nostalgie :

Vous avez fui la capitale pour vivre sur les monts boiss
jusqu lge des cheveux blancs.
Vous avez secou vos manches et vous tes retir sur la haute montagne,
mais plus loin vous tiez, plus grandissait votre renomme.
Jai fait plusieurs fois le vu de ceindre le turban et de vous rejoindre.
Soudain jai appris que vous tiez dcd,
et que la barre tait tire sur la porte de lintuition.
Dans la sombre cour du jene,
les oiseaux appellent vainement la lumire de la lune.
Sur le stupa du tombeau, qui va graver lpitaphe ?
Compagnons de la voie, ne soyons pas tristes de la grande sparation,
Les rivires et les montagnes,
tout le paysage devant le monastre, voil son vrai visage

343-29* [44] on Vn Khm (fin du XIe sicle) TUTA 18b.3, tr. p. 200

Il avait crit au matre Qung Tr :

Appuy sur le bton monastique, vous avez gravi la cme escarpe,


vous dbarassant des charmes des six souillures, [les cinq sens et lentendement].
En ce monde dillusions, moi jinterroge les nuages flottants,
Et malgr mon dsir, je ne peux pas aller visiter les grands matres.
Je suis retenu par les pingles et les rubans
parmi [les serviteurs de lEtat], comme [dans] une vole daigrettes.

343-30* [47] KHNG L ( ?) (1119) TVLT, p. 386, tr. p. 212

Sur dix mille lieues le fleuve limpide, sur dix mille lieues le ciel.
Un village avec des mriers, un village avec des fumes.
Le vieux pcheur sest endormi, personne ne lappelle.
Pass midi il se rveille, la neige [merveilleuse] a rempli sa barque.

272-31* [49] Y SN (1213 ou 1216) TUTA 70b.6, tr. p. 303


Guetter les occasions de renomme, convoiter les profits,
On est toujours comme lcume sur la vague.
Cultiver le bonheur et prparer de bonnes conditions,
On entretient un trsor au fond du cur.

272-32* [50] VIN CHIU (999-1090) TUTA 11b.7, tr. p. 185


:
:





Un jour [le matre] sigeait devant le temple.


Un moine lui demanda : Quel est le sens de Bouddhisme et sagesse ?
Il rpondit : Au pied de la haie la fte de lautomne, fleurs des chrysanthmes.
Sur les branches quand lair sest radouci, chants des loriots.
- Merci, mais je nai pas bien saisi. Sil vous plait, expliquez moi encore.
- De jour lclat du corbeau dor [le soleil], de nuit la clart du livre dargent [la lune]
- Jai compris, mais quest-ce que le ressort de la vie universelle ?
Il rpondit : Si tu portes ngligement une bassine deau,
Comment pourrais-tu regretter davoir fait un faux pas et de tomber ?
Le disciple remercia. Le matre avertit :
- Ne va pas te laver dans les vagues du fleuve et te noyer, tu aurais pri par toi-mme.

272-33* [52] HU SINH (1064) TUTA 58a.10, tr. p. 278

Le roi avait runi les moines dans son palais. Observant que les fondements du Bouddhisme
avaient provoqu des dbats parmi les anciens, il demanda lavis de chacun. Hu Sinh rpondit :

Le monde sensible, au fond, cest comme sil ny en avait pas.


Ce nest ni lexistence ni le nant.
Si on saisit bien ce principe,
On comprend que tous les vivants sont comme Bouddha.

Dans le grand calme du clair de lune sur la montagne de Lanka,


Devant le vide pour un bateau qui savance en pleine mer,
Connaissant le vide et sachant que lexistence sort du vide,
Lesprit affranchi des causes et des effet,
concentr jusqu sabmer dans le vide, disponible pour lintuition,
devient capable de comprendre la ralit profonde

272-34* [53] TR NG NGUYN (1110-1165) TUTA 33a.4, tr. p. 227


Dans la lumire et dans la poussire,
[Mais] ni lumire ni poussire,
Lesprit est comme une eau limpide,
Sans attachement quoi que ce soit.
Cest la nature spontane
Qui correspond toutes les existences sans exception,
Cest linitiatrice des deux principes
Qui faonnent et ordonnent lhumanit,
Qui constituent les myriades dexistences [vn vt],
Qui sont la pulsion printanire de toutes les existences,
Jusqu faire se mouvoir une danseuse en fer
Ou battre le tambour par un homme en bois.

272-35* [54] GIC HI (entre 1072 et 1127) TUTA 35b.2, tr. p. 232
Le printemps arrive, les fleurs et les papillons connaissent bien ce moment,
Les fleurs et les papillons doivent sy accorder.
Mais les fleurs et les papillons sont des illusions
Ne fixez pas votre attention sur les fleurs et les papillons.

272-36* [55] TR BO (1190) TUTA 32a.5, tr. p. 224

Les bodhisattvas savent se contenter de ce quils ont.


A lgard dautrui, ils pratiquent affection et pardon, et non convoitise,
Ils ne prennent rien qui ne leur soit offert, pas mme un brin dherbe.
Ne dsirant pas les biens dautrui, leur vertu est comme le jade.
Les bodhisattvas se contentent de leurs pouses,
Comment une autre ferait-elle natre leur convoitise ?
Ils laissent les autres soccuper de leurs pouses et concubines.
Comment tolreraient-ils des pulsions malhonntes dans leurs curs ?
344* ANNEXE XV

Situation dans le temps : chronologie succinte


du Giao Ch An Nam - i C Vit - i Vit
pour lhistoire de la sagesse bouddhiste des origines au dbut du XIIIe sicle

Voir aussi dans Th vn L Trn, vol. I, p. 570-581

(Ce qui ne concerne pas directement lhistoire du Vit Nam est en italique)
Les noms des moines Vit ou considrs comme tels sont crits en caractres gras

696-682. Premire mention des rois Hng dans lhistoriographie chinoise,


sous le rgne de Chu Trang Vng (Zhou Zhuang Wang),
560/539-480/459. Vie de Sakyamouni le BOUDDHA
533 (?). Sermon du Bouddha Bnars, dbut du Bouddhisme
479. Dcs de Confucius
327-325. Alexandre le Grand en Iran et en Inde
247-232. Rgne du grand roi Aoka unificateur de lInde
IIIe sicle (?). Histoires de Ch ng T et de Mai An Tim

221. Unification des royaumes chinois : dbut de lempire


221-214. Conqute inacheve des pays Vit (Yue) par ordre de Tn Thy Hong (Qin Shihuangdi)
208. An Dng Vng remplace les rois Hng et fonde ltat u Lc
207. Fondation de ltat sino-vit dissident du Nam Vit (207-111)

202. Avnement de la dynastie des Hn


- 195-115. Vie de ng Trng Th (Dong Zhongshu)
- 179. Dfaite de An Dng Vng. Soumission de la fodalit Lc aux Chinois
- 111. Soumission lempire de ltat Nam Vit (Nanyue) [au Qung ng et Giao Ch]
- 16. Compilations impriales, dont Thuyt uyn contenant un Chant vit (vit ca) Shuoyuan,Yuege
1-25. Action modernisatrice au Giao Ch du gouverneur chinois Tch Quang (Xi Guang)
9-25. Usurpation de Vng Mng (Wang Mang ). Exode de lettrs chinois vers le Sud
40. Grande rvolte des Vit, royaume des surs Trng. pope de la dame Bt Nan
43. Rpression par M Vin (Ma Yuan), vrai dbut de la domination chinoise
58-75. Rgne de Hn Minh (Mingdi). Songe dune apparition du Bouddha (?).
Invitation de moines. Dbut du Bouddhisme en Chine ?
Trng Trng (Zhang Zhong) indigne nomm prfet de la commanderie du Nht Nam
65. Existence dune communaut bouddhiste Bnh Thnh (Pengcheng) [Suzhou]
78-123 (?). Rgne de Kanishka Peshawer. Plus grande diffusion du Bouddhisme en Asie centrale
IIe sicle ( ?). Vie de NAGARJUNA
124, 136. tablissement dune culture impriale. Confucianisme
151. Traductions de livres bouddhistes Lc Dng (Luoyang)
par le moine prince persan An Th Cao (Anshigao)
167. Et par le moine scythe Lokaksema (Chi Lu Gi Sm)
175. Gravure des Six Livres Classiques du Confucianisme sur des stles Lc Dng (Luoyang)
184. Grandes rvoltes paysannes des Turbans Jaunes (Hong cn, Huangjin) en Chine
187-189. Nomination du sino-vit L Tin comme rsident gnral (th s) du grand Giao Ch
187-226. gouvernement autonome de la commanderie du Giao Ch par S Nhip (Shi Xie)
189 (?). Arrive du moine indien Khu La Luy Lu, chef-lieu du Giao Ch
192. Man Nng remdie une grande scheresse. Construction de la pagode Php Vn Luy Lu
197. Mu Bc crit le livre L hoc lun, premier ouvrage bouddhiste compos en chinois
222. Division de lempire : Trois Royaumes (Tam Quc, 222-265),
dont la dynastie Ng (Wu) au Sud
229 (?). Dbut des travaux du moine indo-vit Khng Tng Hi Luy Lu
231. Kin Nghip [aujourdhui Nankin] capitale des Ng
247-280. Khng Tng Hi Kin Nghip [Nankin]
248. Rvolte de Triu u
258-265. Gouvernement autonome du Giao Ch par L Hng
264. Division par la dynastie Ng (Wu) du grand Giao Ch en Qung Chu (Guangzhou) et Giao Chu
266-271. gouvernement quasi autonome de L Thng au Giao Chu

265-316. Rgne de la dynastie Tn (Jin) runificatrice de la Chine du Nord et de lOuest


280. Achvement de la runification, fin du royaume Wu (Ng)
mais tolrance de lautonomie du Giao Chu sous o Hong

316-420. Rgne de la dynastie Tn (Jin) rfugie Kin Khang. Exode chinois massif vers le Sud
366. Dbut des travaux n Hong (Dunhuang) en Chine du Nord-Ouest
402-419. Grande uvre de meilleurs traductions par Kumarajiva Trng Yn (Changan)
402. Serment de Hu Vin (Huiyuan) de vnrer A Di Pht :
essor de la religion de la Terre Pure (Tnh Th)

420-589. Division de lempire, priode des Cinq Dynasties (au Sud)


433. Hu Lm (Huilin) critique le dvoiement du Bouddhisme, crit Qun thin lun,
exil au Giao Chu en 453
435-455. change de lettres entre L Miu, et o Cao et Php Minh au Giao Chu
455. Immolation de m Hong au mont Tin Du
483. Dpart du moine vit o Thin pour enseigner Kin Khang
485. Dpart du moine vit (prisonnier ?) Hu Thng pour enseigner Kin Khang
489. Dbut de lamnagement des grottes de Vn Cng (Yungang)
494-439 534. Unification de la Chine du Nord par la dynastie Ngy (Wei)
520. BODHIDHARMA Kin Khang [Nankin]
544-548. Reconqute de lindpendance Vit par L Bn Nam Vit (tat Vn Xun)
Fondation dune pagode bouddhiste Khai Quc (Fondation de ltat)
549-571. Triu Quang Phc Vit Vng lui succde
571-602. L Pht T lui succde
580. Arrive de Vinitaruci la pagode Php Vn

589-617. Dynastie chinoise Ty (Sui) : runification de lempire


594. Dcs de Vinitaruci
594. Dcs du moine chinois Tnh Hnh (Xinxing)
patriarche de lcole des Trois Priodes, Tam Giai Gio (Sanjie Jiao)
597. Dcs du moine chinois Tr Khi (Zhiyi) patriarche de lcole des Thin Thi (Tiantai)
602. Le gnral chinois Lu Phng (Liu Fang) soumet le Vn Xun
602-664. Voyage du moine chinois Huyn Trang (Xuanzang) en Inde
607. Dcs du moine chinois m Thin (Tanqian)
608. Gouvernement du Giao Chu par Khu Ha (Qiu He).
Dbut de la priode de la plus grande influence culturelle chinoise

618-907. Dynastie chinoise ng (Tang)


626. Dcs de Php Hin
641. Installation dune princesse chinoise Lhasa
649-683. Vng Phc Th (Wang Fushi) exil au Giao Chu ouvre des coles renommes
669. Dbut des concours de qualification en Chine pour recrutement des fonctionnaires
671. Voyage du moine chinois Ngha Tnh (Yijing) en Asie du Sud-Est et en Inde
674. Dcs du moine chinois Hong Nhn (Hongren) patriarche de lcole de lEsprit (Tm Tng)
676. Mesures impriales pour favoriser le recrutement de lettrs du Sud, dont au Giao Chu
679. ng Cao Tng (Gaozong) organise le Giao Chu en Protectorat Gnral dAN NAM
(684) 690-705. Rgne de limpratrice V Tc Thin (Wu Zetian)
Grands travaux aux sanctuaires rupestres de Long Mn au Sud de Lc Dng (Luoyang)
681. Dcs du moine chinois Thin o (Shandao) considr comme
fondateur de lcole de la Terre Pure (Tnh Th) aprs Hu Vin (Huiyuan) en 402
686. Dcs de Thanh Bin
713. Dcs du moine chinois Hu Nng (Huineng), patriarche de lcole de lEsprit du Sud
716. Dbut des travaux de traduction des textes de lcole sotrique (Mt Tng, Mizong)
Trng Yn (Changan) par Thin V y (Shanwuwei, Subhakara)
722. chec de linsurrection de Mai Hc
751. Dfaite chinoise de Talas : perte de lAsie centrale de lOuest, o Islam remplace Bouddhisme
755-763. Grave perturbation de lempire par la rvolte de An Lc Sn (An Lushan)
758. Les Chinois parlent de Hon Vng puis Chim Thnh (Champa) et non plus de Lm p (Linyi)
767. Invasions maritimes (malaises ?) au Giao Chu
782. Dcs du moine chinois Trm Nhim (Zhanran) de lcole de lEsprit,
qui tend le respect toutes choses (vn vt) autant quaux vivants (chng sinh)
791. Echec de linsurrection de Phng Hng (B Ci i vng)
808. Guerre contre le Hon Vng Quc (Chim Thnh)
808. Dcs de nh Khng
819. Mmoire du grand lettr chinois Han D (Han Yu) contre le Taosme et le Bouddhisme
820. Dng Thanh prfet indigne de Hoan (Thanh Hoa)
820. Arrive de V Ngn Thng la pagode Kin S
826. Dcs de V Ngn Thng
841. Le moine chinois Tng Mt (Zongmi) applique le terme Thin (Chan) lcole de lEsprit
845. Rduction brutale de limportance des monastres bouddhistes en Chine
846. Invasion de lAn Nam par les Tibtains du royaume de Nam Chiu (Nanzhao)
860. Dcs du moine vit Cm Thnh
862-866. Invasion et occupation de la plaine du Fleuve Rouge par le Nam Chiu
866-875. Cao Bin (Gao Bian) libre et rorganise le protectorat dAn Nam
appel Dlgation lArme de la Mer Pacifie (Tnh Hi qun tit s)
Construction du chef-lieu i La (thnh)
867. Dcs du moine chinois Ngha Huyn (Yixuan)
patriarche de la branche Lm T (Linji) de lcole de lEsprit (Thin Tng)
869 et 901. Dcs des moines chinois Lng Gii (Liangjie) et Bn Tch (Benji)
patriarches de la branche To ng (Caodong) de lcole de lEsprit (Thin Tng)
875. Nouvelle dynastie cham Indrapura faisant large place au Bouddhisme Mahayana
875-907. Troubles, fin de la dynastie ng (Tang)
900. Dcs de Thin Hi

907-960. Nouvelle division de lempire chinois.


dont la dynastie Nam Hn [du Sud] au Guangzhou (909-971)
906-923. Insurrection russie des notables Khc. Autonomie de lAn Nam
923. Les Hn du Sud rtablissent leur contrle sur lAn Nam
931-938. Guerre contre les Nam Hn
932-952. Les livres classiques chinois confucens imprims pour la premire fois
936. Dcs de La Qy An
938. Victoire de Bch ng marquant la reconqute dfinitive de lindpendance Vit
939-967. chec des Ng pour organiser ltat. Luttes des 12 seigneuries (s qun 945-967)
956. Dcs de Vn Phong

968-980. inh B Linh Tin Hong


968. Organisation du i C Vit, capitale Hoa L
971. Organisation hirarchique des auxiliaires de ltat, dont les moines bouddhistes et taostes
971. Fin du royaume Hn du Sud au Qung ng, vaincu par la nouvelle dynastie impriale Tng
972-983. Les textes bouddhistes en chinois (i tng) sont imprim pour la premire fois en Chine
et distribus dans les provinces et tats vassaux priphriques
972. La Chine des Tng (Song) reconnat inh Tin Hong Giao Ch qun vng
(prince souverain tributaire de la commanderie de Giao Ch)
973-979. Gravure de textes bouddhistes sur des colonnes octogonales Hoa L
979. Dcs de Thin ng
979. inh Tin Hong assassin par Thch

980. Achvement de la runification de lempire par la dynastie Song

980.1005 L i Hnh (L Hon)


981. Victoire sur linvasion chinoise cherchant rtablir ladministration impriale
982. Victoire sur le Champa qui devient tributaire
984. Importantes constructions Hoa L
987. Arrive de lambassadeur chinois L Gic (Li Jiao ). Dialogue littraire avec Php Thun
990. Dcs de Php Thun
1002. tablissement dune lgislation du i C Vit
1004. Achvement en Chine du Cnh c Truyn ng lc (Jingde Chuandenglu)
1006. Mise en conformit de lhabillement [de crmonies ?] du i C Vit avec les modles chinois
1009. Lempereur Song confre au souverain Vit le titre de prince de commanderie (qun vng)
1009. Lempereur Song donne ldition des livres bouddhistes (i tng) imprims en 983
Dbut XIe : vie de a Bo, de nh Hu

1010.1028 L Thi T (L Cng Un). Avnement 36 ans


1010. La Chine le reconnat Giao Ch qun vng (prince de commanderie)
1010. Thng Long capitale du i C Vit ; construction de nombreuses pagodes
1010. Construction du temple de Trn V (Quan Thnh) Thng Long
1011. Dcs de Khung Vit
1013. Organisation du rgime fiscal sur tous les produits de lagriculture, chasse, cueillette, commerce
1014. Leve de terre autour de Thng Long
1018. Nouvelle mission en Chine pour demander les classsiques du Bouddhisme
1021. Construction dun pavillon octogonal pour garder les livres bouddhistes
1019. Construction du Temple des Anctres (Thi miu)
1025. Dcs de Vn Hnh (ou 1018 ?)
1028. Crise de succession rsolue notamment grce L Phng Hiu

1028.1054 L Thi Tng (Pht M). Avnement 28 ans


1028. Institution du serment de fidlit devant le gnie des Tambours de Bronze (ng C sn thn)
1029. Reconstruction du palais et parvis (Long Tr) des grandes audiences.
Cloches la disposition des mcontents
1031. Ordre de construire des pagodes bouddhistes et temples taostes en de nombreux villages
1034. Nouvel envoi des textes bouddhistes (i tng) par lempereur Song
1034. Immolation de Bo Tnh et de Minh Tm
1034. Dcouverte de reliques la pagode Php Vn
1034-1038. Prsence de Thin Lo
aprs 1035. Dcs de Ma Ha
1036. Installation dune statue du Bouddha sur le parvis du palais des grandes audiences (Long Tr)
1038-39. Rvolte de Nng Tn Phc
1040. Ordre de faire fabriquer les habits de la cour par les femmes du palais
1041. Sculpture de mille statues (images ?) du Bouddha, fabrication de dix mille bannires
1041. Rvolte de Nng Tr Cao pour se constituer un royaume entre la Chine et le i C Vit
1042. Rdaction du code des lois (Hnh th)
1043. Interdiction dacheter des hong nam (jeunes contribuables) pour en faire des serviteurs
1044. tablissement dun rseau routier
1044. Grande victoire sur le Champa peut-tre jusqu Vijaya (avec le moine Hu Sinh conseiller ?).
1044. Drame du suicide de la reine M , 5000 prisonniers cham installs comme colons militaires
1048. Nouvelle rvolte de Nng Tr Cao
1048. Terrassement de lautel du dieu de lAgriculture (X Tc n)
1049. Construction de la pagode Din Hu (Mt Ct)
1050. Dcs de nh Hng
1052. Installation dune nouvelle cloche la terrasse Long Tr, la disposition des mcontents illettrs

1054.1072 L Thnh Tng (Nht Tn). Avnement 33 ans


1054. Nouveau nom de ltat : I VIT
1045-1071. Prsence du moine chinois Bin Ti
1055. Distribution dhabits chauds aux pauvres, aux prisonniers
1057. (XIIe mois donc 1058) Reconstruction de la pagode Thin Phc (Pht Tch) au mont Tin Du
1059-1065. Prsence de Cu Ch
1060. (au plus tard). Introduction de la musique cham la cour royale
1063. Lan favorite
1064. Dcs de Hu Sinh
1069. Grande victoire sur le Champa, massacre et destruction de Pht Th (Vijaya ?)
(avec le moine Hu Sinh conseiller ?).
Dbut de lexpansion colonisatrice dans les territoires du Sud [-> Vit + Nam] en 1075
1069. (ou peu aprs). Fondation de lcole bouddhiste thin de Tho ng
1070. Construction du nouveau temple de la Littrature (Vn miu)

1072-1127 L Nhn Tng (Cn c). Avnement 7 ans


Entre 1072 et 1127, prsence de Gic Hi
1073. Prires publiques la pagode Php Vn, et aussi au mont Tn Vin
1075. Concours de distinction des meilleurs lettrs (nho, confucens)
1075-77. Offensive prventive de L Thng Kit contre les Chinois
1075. Guerre prventive contre le Champa, colonisation de terres du Sud
1076. Fondation du Collge des Fils de ltat (Quc t gim) pour lducation des princes
1077. Invasion chinoise allie aux Cham et aux Khmers
1078. Paix avec lempire chinois. Rfection des registres fiscaux
1084. Accord avec les Chinois sur le trac de la frontire du Nord
1085 ou 1091. Dcs de Qung Tr
1087. Dcs de Sng Phm
1088. Le moine Kh u haut conseiller
1088. Dcs de Ng n
1089. Organisation (ou amlioration ?) de la hirachie des 9 grades civils et militaires
1090. Dcs de Vin Chiu
1096. Dialogue de la reine mre Linh Nhn ( Lan) avec Tr Khng (Thng Bin)
1096. Dcs de Mn Gic
1097. Rdaction des Lois et rglements de ltat (Hi in).
1100. Dcs de Chn Khng
Dbut XIIe. Vie de Gii Khng
1103. Ordre de gnraliser le terrassement des digues
1104. Fuite du rvolt L Gic, qui revient avec une arme cham, repousse
1105. Dcs de Thun Chn
1105. Bassin aux lotus la pagode Din Hu
1108. Grosse digue pour protger Thng Long
1113. Dcs de Diu Nhn
1117. Dcs de la reine mre Linh Nhn ( Lan) ; de o Hnh, de Tr Bt
1119. Dcs de Khng L,

1127.1138 L Thn Tng (Dng Hon). Avnement 13 ans


1128. Repli de lempire dynastique des Song Hng Chu au Sud du Grand Fleuve,
laissant le Nord aux Kim (Jin) de Mandchourie.
1131. Guerre dfensive contre les Khmer et les Cham
1134. Dcs de Thng Bin
aprs 1134 : achvement (?) par Bin Ti de la compilation (Chiu i lc) de Thng Bin
1136. Dcs de Vin Hc

1138.1175 L Anh Tng (Thin T). Avnement 3 ans


1138. Rgence de la reine L th avec son amant Anh V oppos T Hin Thnh
1140. Dcs de Bn Tch
1141. Dcs de Minh Khng
1141. Rvolte de Thn Li au Thi Nguyn, devin se prtendant fils de Nhn Tng
1142. Dcs de Khnh H
1150. Procs de Anh V
1151. Dcs de Vin Thng
1154. Terrrassement de lesplanade du culte du ciel (Nam giao)
1156. Construction dun temple de Confucius
1161. Importants travaux la pagode PhpVn
1163. Dcs de Thin Nham
1164. La dynastie chinoise Tng (Song) confre le titre quc vng (roi tributaire) dAn Nam
1165. Dcs de Trng Nguyn
Fin XIIe. Vie de Tr Thin
1169. Mobilisation de tous les moines et nonnes bouddhistes et taostes
pour conjurer les effets dune clipse de lune
1170. Dcs de Tnh Khng
1171-1172. Etablissement dune carte gnrale du pays avec inventaire des ressources nationales
1173. Dcs de Bo Gim et de o Hu
1174. Dcs de Php Dung
1175. Dcs de Tnh Lc
1175. T Hin Thnh rgent

1175.1210 L Cao Tng (Long Cn). Avnement 3 ans


1175 ou 1181. Dcs de Nguyn Hc
1176. Dcs de Bn Tnh
1179. Mort de T Hin Thnh. Dclin de la dynastie L
1181. Grande famine
1184. Afflux de commerants dAsie du Sud-Est Vn n
1188. Invitation de la statue de Php Vn la capitale pour obtenir de la pluie
1190. Dcs de Qung Nghim, de Tnh Hc (ou en 1200 ?), de Tr Bo
1193. Dcs de Tnh Thin
1195. Examen sur les Trois Enseignements confucen, bouddhiste et taoste (Tam Gio)
1196. Dcs de Minh Tr
1198. Dcision dun renvoi massif de moines la demande de m D Mng
1200. Dcs du philosophe chinois Chu Hy (Zhu Xi)
1202. Raction dun moine contre la musique cham la Cour du i Vit
1203. Dcs de o Lm
1203. Dcs de Thng Chiu
Dbut XIIIe. Vie de Tc (Tnh) L
1207. Rvolte au mont Tn Vin
1207. Dcs de Tnh Gii
1208. Famine. Rvolte de Phm Du au Ngh An
1209. Fuite du prince hritier L Sm, qui pouse la fille de Trn L

1211.1224. L Hu Tng (Sm). Avnement 17 ans


1213 ou 1216. Dcs de Y Sn
1211. m D Mng tout puissant mais incapable
1216. Dcs de Thn Nghi
1221. Dcs de Hin Quang

1224.1225 L Chiu Hong (Pht Kim)

1225.1258 Trn Cnh (Thi Tng). Dbut de la dynastie des Trn


aprs 1225. Dcs de ng Vng
1228. Dcs de Thng Thin
1232. Massacre des princes de la dynastie des L. Le nom L devient interdit
345*

Annexe XVI

Situation de plusieurs pagiodes importantes

[avancer dune page]


346* BIBLIOGRAPHIE

non exhaustive du sujet

Rfrences dtailles des ouvrages cits, par ordre alphabtique


mais pour les saints livres (sutra, kinh), voir [327]

Abrviations :

/ : signifie souvent p. (page)


Ex : TT II.35a / 266. Rfrence abrge dans le texte : / 266 = traduction page 266
ANCL : An Nam ch lc, voir L Trc
Anthologie : Thin uyn tp anh
CM : Khm nh Vit s thng gim cng mc, voir Phan Thanh Gin
CTN : Cuong Tu Nguyen,
TC : on Trung Cn
DTLS : Di tch lch s vn ha. Voir Ng c Th.
EV : Etudes Vietnamiennes
Huineng : Lc T [Hu Nng] n kinh
HXH : Hong Xun Hn
KVTL : Kin vn tiu lc, tr. Vin S Hc L Qy n ton tp II, H Ni 1977
Langlet : voir Langlet et de Miscault
LMT : L Mnh Tht, Nghin cu v Thin uyn tp anh
LMT H/1 : L Mnh Tht, Lch s Pht gio , vol. I
LMT / MT : L Mnh Tht, Nghin cu v Mu T
LNCQ : Lnh Nam chch qui. Voir Trn Th Php
Lotus : Diu php lin hoa kinh
LTHC : Lch triu hin chng loi ch, v. Phan Huy Ch
LTK : L Thnh Khi
Mmoires historiques : voir Ng S Lin, i Vit s k ton th
Minh Chi : Minh Chi (1993)
NT : Ng c Th
Ng Lang : Nguyn Lang [Thch Nht Hnh]
NH vn, NH f : Thch Nht Hnh en vietnamien ; trad. en franais
NTC : i Nam nht thng ch
NTT : Nguyn Ti Th
NXB : Nh Xut Bn [dition]
PHL : Phan Huy L, Lch s Vit Nam
to. : texte original en caractres chinois
tr. : traduction
TT : i Vit s k ton th, voir Ng S Lin
TT-1967 : mme rfrence, mais dans ldition en 1967, tp I
TTKim : Thch Thanh Kim
TTK: Trn Trng Kim
TTT : Thch Thanh T
TUTA : Thin uyn tp anh
TVLT : Th vn L Trn, tp I
VULT : Vit in u linh tp. Voir L T Xuyn
Les noms des auteurs les plus consults sont prcds dun astrisque

* BASHAM, Arthur L. La civilisation de lInde ancienne. Paris, Arthaud (Coll. Les Grandes
Civilisations), 1976, 568p. 17,5x21,5 avec 255 hliogravures, 8 planches en couleurs, 33 cartes,
dessins et plans, index

* BEZACIER, L. L'art vietnamien. Paris, d. Union Franaise, 1954, 226 p., 29 pl. dont 12 cartes et
plans, 33 dessins.

BLOFELD, John. Le bouddhisme tantrique du Tibet. Paris, Seuil, Points Sagesse, 1976, 310p

BUGAULT : voir NAGARJUNA, Stances

CARR, Patrick : [327-16] (Nhp Lng Gia)

* CHN Nguyn et NGUYN Tng Bch. T in Pht hc. Hu, NXB Thun Ha, 1999, 656p.
16x24. Caractres chinois. Bibliographie, index en vietnamien et langues trangres.

CHAVANNES, douard. Cinq cents contes et apologues [Kieou tsa pi yu king] extraits du Tripitaka
chinois et traduits en franais sous les auspices de la Socit Asiatique. Paris, Imprimerie Nationale
(Lib. Leroux), 3 vol. en 1910, 1911, 1911 plus un 4 e vol. Analyse sommaire des contes, notes
complmentaires, tables et index, prfac par Sylvain Lvy (1934). Rdition dans la collection
UNESCO duvres reprsentatives, en 1962 [cote EFEO B CHI/JP Bud 48 (1) (2) (3-4)]. Et Adrien
Maisonneuve, 1968 en 3 volumes.
(Je pense que cest en fait le Tp th du kinh, traduit et complt par Khng Tng Hi. Voir [57 et
note 107]

* CHENG, Anne. Histoire de la pense chinoise. Paris, Seuil, 1997, 650p. 14x20.

CHU Quang Tr. M thut L Trn. M thut Pht gio. NXB Thun Ha, 1998, 539 p. 14.5x20.5,
avec dessins et ill. NB

COEDS, G. Les tats hindouiss dIndochine et dIndonsie. Nouvelle dition revue et mise jour :
Paris, De Boccard, 1964, 494 p. 14x23, avec 2 tableaux et 4 cartes

CONZE, E. The composition of the Astasahasrika Prajnaparamita [Perfection de la sagesse]. Bull.


of the School of Oriental and African Studies, Univ. of London, XIV, part 2, 1952, p. 252-262

CONZE, E. The Prajnaparamita Literature. La Haye (Mouton), 1960

* Cuong Tu NGUYEN. Zen in Medieval Vietnam. A Study and Translation of the Thin Uyn Tp
Anh. A Kuroda Institute Book, University of Hawaii Press, Honolulu, 1997, 481p. 16x24, dont texte
original en caractres chinois. Recherches dans les modles chinois

CREEL, H. La pense chinoise de Confucius Mao Tseu-Tong. Payot, 1955, 281p.

DNG nh Khu. Les chefs duvre de la littrature vietnamienne. Saigon, Kim Lai n Qun,
1966, 420p. 16x24. Textes bilingues en vietnamien et en franais

* i Nam nht thng ch Encyclopdie gographique, administrative, conomique,


sociale et culturelle du N, par provinces, uvre du Bureau dHistoriographie de ltat (Quc s
qun), compile pour lensemble dans les annes 1860, acheve en 1882 sauf quelques retouches,
perdue dans la bataille et le pillage de Hu en 1885, puis reconstitue et dite partiellement
(provinces du Centre restant sous administration vietnamienne) en 1910 par Cao Xun Dc, Lu c
Xng, Trn Xn. Texte complet reconstitu et traduit en vietnamien par Phm Trng im et autres,
H Ni, Vin S Hc, NXB KHXH, 5 vol., 1969-1971. Ni cartes ni texte original, mais index trs
dvelopps ; rdition NXB Thun-ha 1992. Jai donn rfrence ldition en 1969-71, et
ventuellement une autre Saigon, comprenant des textes originaux en caractres chinois.

NG Nghim Vn (ch bin). V tn gio tn ngng Vit Nam hin nay. H Ni, Vin Nghin Cu
Tn Gio, NXBKHXH, 1996, 494p. 13x19.

Do c kinh (Daode jing) : voir Wieger

* O Duy Anh (et Hn Mn T [Phan Bi Chu] rviseur). Hn Vit t in gin yu (Dictionnaire


sino-vietnamien abrg). H Ni, 1932, 2 vol. 592 et 605 p., rdition en 1 vol., Si Gn, Trng Thi,
1957 ; puis plusieurs fois reproduit photographiquement, au dtriment de la qualit (avec 5000 mots et
40.000 expressions, graphies en caractres chinois, explications en vietnamien et parfois brves
quivalences en franais). Encore H Ni, NXB KHXH, 2001. Vraie rdition H Ni, NXB Vn
Ha Thng Tin, 2005

O Duy Anh 1994. t nc Vit Nam qua cc i (nghin cu a l hc lch s Vit Nam). [Le
pays vn. travers les ges, recherches en gographie historique]. H Ni, NXBKH, 1964, 236p.,
17x26, 8 cartes, index. Rdition NXB Thun Ha, 1994, 262p.

DAOYUAN (vn. o Nguyn) 1004. Jingde Chuandeng lu (Cnh Dc Truyn


ng lc) [Recueil sur la transmission de la lampe, achev sous le rgne Jingde] en 1004 : 1701
biographies de moines bouddhistes, daprs Gernet, p. 259 ; seulement 600 biographies daprs Chn
Nguyn, p. 75

DE BERVAL, R. (di.) Prsence du Bouddhisme. Paris, NRF Gallimard, 1959 / 1987, 816 p.
Abondante bibliographie notamment sur lIndochine, glossaire sanscrit-franais, et sanscrit-chinois

DEMIEVILLE, Paul, 1970. Le tchan et la posie chinoise. Herms, vol. 7.

DEMIEVILLE, Paul, 1984. Pomes chinois davant la mort, dits par Jean-Pierre Diny. Paris,
LAsiathque, 207p. 13,5x21,5, dont p.15-95 : pomes des moines bouddhistes.

DES ROTOURS, Robert. Le trait des examens, traduit de la Nouvelle histoire des Tang ( XLIV
XLV). Paris, Bibli. IHEC, II (Leroux) 1932, 414 p. 17x25

* ON Trung Cn, 1966. Pht hc t in [Dictionnaire du Bouddhisme]. Si Gn, Pht Hc Tng


Th XB, 3 vol. 1966, 1967, 1968 (1530 p. en tout). Termes techniques en carac. chinois.

ON Trung Cn, 1995. Cc tng phi o Pht. NXB Thun Ha, 1995, 165p. 13x19

DRIESSENS, sous la direction de Yonten Gyatso. La Perfection de la sagesse. Soutras courts du


Grand Vhicule suivis de lEnseignement dAkshayamati, traduit du tibtain. Paris, Seuil (Sagesse),
1995, 354 p. 11x18

DUPUIS, J. Histoire de lInde. Paris, Payot, 1963, 386 p. 11x18

DURAND, M. Technique et panthon des mdiums vitnamiens (ng). Publication n XLV de


lEFEO, 1959, 327 p. avec 8 planches en couleurs, 76 photos NB, et 24 textes en ch nm et leurs
transcriptions en criture vietnamienne moderne
ELISSEEFF, D. et V. La civilisation japonaise. Paris, Arthaud (Les grandes civilisations), 1974, 671
p. 18x22 avec 211 hliogravures, 9 planches en couleurs, 14 cartes, dessins et plans.

Etudes Vietnamiennes n131 (1/ 1999) H Ni, Th Gii Spcial : Le culte des Saintes-Mres au
Vietnam [on Lm, Aperu sur le culte des gnies fminins, p. 5-18 ; Ng c Thnh, Le
panthon du culte des Saintes-Mres (o Mu) p. 19-34 ; Nguyn Minh San, Ng c Thnh, on
Lm, Rites typiques du culte des Saintes-Mres, p. 35-56 ; Ng c Thnh, et autres, La crmonie
du service des gnies (hu bng) une forme scnique populaire sacre, p. 57-62 ; T ng Hi,
Phan ng Nht, Ng c Thnh, Phm Vn Ty, Hymnes en lhonneur des gnies du culte des
Saintes-Mres (ht chu vn), p. 58-62 ; ng Vnh, Le culte des Saintes-Mres (o Mu) dans le
Vietnam Central, p. 77-86 ; Nguyn th Hu, De la Mre du Bouddha Man Nng la Sainte-Mre
Liu Hnh, p. 87-92 ; Nguyn Minh San, La Sainte-Mre des Monts et des Forts (Mu Thng
Ngn) et le Festival de Bc L, p. 93- 102]

Etudes Vietnamiennes n 141 (3 /2001) H Ni, Th Gii Spcial : Le Kinh Bc, berceau de la
culture vietnamienne [Trn Quc Vng, Notes sur la culture du Kinh Bc, p. 5-9 ; Hu Ngc,
Cradle of Vietnamese civilisation, p. 10-15 et Cultural and Historical Vestiges in Kinh Bc, p.
124-126 (croquis et petites photos) ; Trn nh Luyn, Luy Lu lpoque de la domination
chinoise, p. 16-27 ; Ng Vn Doanh, LInde et le Kinh Bc du bouddhisme vietnamien, p. 28-37 ;
Trn Lm Bin, Vestiges artistiques Bc Ninh dans leur rapport avec les arts asiatiques, p. 44-50]

FONTEIN, J. Lorigine grecque de limage du Bouddha. A.M.G. Bibliothque de vulgarisation, tome


XXXVIII. Paris, Geuthner, 1913

FONG Yu-Lan. A History of Chinese Philosophy (translated by Derk Bodde). Princeton, 1952, 7e
dition , 1973, 2 vol. 455 et 783 p.

FOUCHER, A. Lart greco-bouddhique du Gandhara. Paris, 1905-1951

GAO Xiongzheng [vn. Cao Hng Trng] acheva au XVIIe sicle une monographie Annan zhiyuan [An
Nam ch nguyn] rdige sans doute au dbut du XVe sicle (1419 ?). Ngan-nan tche yuan, texte
chinois dit sous la direction de L. Aurousseau , avec une tude sur louvrage et son auteur par E .
Gaspardone. EFEO, Textes et Documents sur lIndochine : I, H Ni, 1932, 56 et 265 p. Traduction en
vietnamien, H Ni, Vin S Hc, avant 1972 par Hoa Bng, ma connaissance reste indite

* GASPARDONE, E. Bibliographie annamite BEFEO XXXIV (1934), p. 1-173.

GERNET, 1959. J. La vie quotidienne en Chine la veille de linvasion mongole, 1250-1276.


Hachette, 1959, 288p. 13x19

* GERNET, 1972. J. Le monde chinois. Paris, Armand Colin (Destins du monde), 1972, rdit en
2000, 704p. 18x22 avec 4 planches en couleurs, 32 planches NB, 16 fig. et 31 cartes.
Mes rfrences sont ldition en 1972.

GILES, Herbert. A Chinese Biographical Dictionary, 1898. Deux volumes rdits en un seul
Taipei, Literature House, 1962, 2580 articles en 979 p., plus index en chinois

* GOUROU P. Les paysans du delta tonkinois (tude de gographie humaine) Paris, Ed. d'Art et
d'Histoire, pour Publications de EFEO n XXVII, 1936, 666p. 18,5x28,5, avec 125 fig., 80 ph. en 48
pl., 9 cartes ht., bibliographie dtaille p. 579-602 ; 2 index des villages cits alpha. et par
circonscriptions, index alpha. des matires. Description des conditions naturelles. Rdit

* GRANET, M. La religion des Chinois [dans La pense chinoise, Albin Michel, 1934 ?] Paris,
rdition par Albin-Michel, Spiritualits Vivantes, 1998, 245 p. 11x18
GYATSO, Nathalie. Vers lart sacr du Tibet. Technique, divinits, itinraire. ditions Claire
Lumire (mas Vinsargues, 13116 Verngues), 1994, 253 p. 15x23 (p. 128-130)

HALL, DGE. A History of South-East Asia, London, Macmillan, 1955, rdition en 1964, 955 p.

HAN Yu-Shan. Elements of Chinese Historiography. Hawley, Hollywood, California, 1955, 244p

HO-FOUCHER. Les six versions chinoises de la Vajracchedika [Kim cng kinh] [327-11]

HONG c Lng Trch dim thi tp (1497). Il en reste la prface, texte


original et trad. vn. par Hu Chi dans Th vn L Trn (I, p. 16-19) ; et voir Gaspardone n 78, p.103.

* HONG Xun Hn. L Thng Kit. Lch s ngoi gio v tng gio i L. H Ni, 1949 (6
cartes, index dtaill avec caractres chinois). Rdition par NXB H Ni, 1996. Je me suis rfr la
rdition par Vin i Hc Vn Hnh, Si Gn, 1966.

HOUANG. Le Bouddhisme de lInde la Chine. Paris, Fayard, 1963

HUARD, P. et DURAND, M. Connaissance du Vit-Nam. H Ni, EFEO, publi Paris, Imprimerie


Nationale, 1954, 356p. 16x24, avec nombreux dessins. Rdit en 2003

HUIJIAO (vn. Hu Hiu /Ho, Tu Kiu) 554. Liang gaoseng zhuan [Lng Cao
tng truyn] [Biographies des moines minents, crites sous la dynastie des Liang] : 257 biographies
en 14 livres, et encore 200 dans une Suite (Tc Cao tng truyn), de la fin de la dynastie des Hn (220)
au dbut de celle des Liang (502). Rdition Pkin en 1992 (Zhonghua shuju). [Info. daprs Cheng,
p. 336 note 11 ; Lao T p. 813]. Traduction par Robert Shih (Biographies des moines de Houei
kiao), Louvain, Institut Orientaliste, 1969. Je nen ai encore lu que la traduction de la biographie de
Khng Tng Hi par Nht Hnh [ci-dessous] en vietnamien (p. 157-168), et du vietnamien au
franais (p. 129-138)

* HUINENG : Hu Nng i s : Luc T n kinh (Tribune du sixime patriarche [grand


matre Hu Nng]). H Ni, NXB Vn Hc, 1992, 157 p. +75 de texte original compos. Prsentation
(p. 5-12), traduction et notes par Ng c Th. Voir [327-26]

HU NGC. Dictionnaire de la culture traditionnelle du Vietnam.


H Ni, Th Gii, 1997, 1043 p. 13x19, avec nombreux dessins (p. 945-1043)

KALTENMARK, Max. Lao Tseu et le taosme. Paris, Seuil Points Matres spirituels, 1965, n 34,
190 p. 12x18 avec illustrations NB

KIM C. L triu vng mi ngn sau (hng ng k nim ngn nm Thng Long). H Ni, NXB Vn
Ha Thng Tin, 2004, 182p. 13x19 (Hong Thi hu Lan, p. 78-82)

KUOAN SHIYUAN (Khuch Am S Vin) XIIe sicle. Thp mc ngu [Les


dix tableaux du bouvier] voir Chn Nguyn, p. 397-401 avec dessins). Et Thin qua tranh
chn tru, i tha v Thin tng : Linh Sn T Anh Quc N TNG, 89 Bromley Road
Catford SE 6 2 UF [non dat]. Et Tranh chn tru ging gii. Images et explications par
Thch Thanh T. Thnh Hi Pht Gio tp. H Ch Minh, 1996, 137p 14x20

LAGERWEY, J. Religion et socit en Chine ancienne et mdivale. Paris, CERF, 2009

LAMOTTE, E. Aoka et les missionnaires bouddhiques.


Rome, 1962 (Estratto da Studia missionalia, XII (1962), p. 35-49
LANGLET, Philippe, 1990. L'ancienne historiographie d'Etat au Vit Nam, tome I : Raisons d'tre,
conditions d'laboration et caractres au sicle des Nguyn.
Paris EFEO (Textes et Doc. sur l'Indochine, XIV), 664 p.

LANGLET, Philippe, 2005. Nho gio c tnh cch tn gio khng ? Lenseignement des anciens
lettrs chinois et vietnamiens avait-il un caractre religieux ? p. 114-127, dans : T ng sang Ty.
Tp bin kho v Khoa Hc X Hi v Nhn Vn. Cao Huy Thun, Nguyn Tng, Trn Hi Hc, Vnh
Sinh (ch bin, et traduction). NXB Nng, 2005, 463 p. 16x24. (Tp bin kho ny c thc hin
tng Gio s L Thnh Khi).

LANGLET Thanh Tm : voir QUACH Thanh Tm

* LANGLET, P. et DE MISCAULT, D. Un livre des moines bouddhistes dans le Vit Nam


dautrefois. Lcole de lEsprit aux X-XIIe sicles. Paris, Edi. Aquilon, 2005 (56 stances ou extraits de
dialogues traduits du Thin uyn tp anh, avec leurs textes originaux en chinois et leurs traductions en
franais ; et accompagns par les traductions en vietnamien par Vin Vn Hc, H Ni ; avec 56
expressions graphiques par Dominique de Miscault, et des notices sur les auteurs) [343-1 36]

* LAO T - THNH L (ch bin). T in bch khoa Nho Pht o.


H Ni, NXB Vn Hc, 2001, 1882 p. 19x27 (noms propres en caractres chinois).

L B Tho. Vietnam. Pays et rgions gographiques. H Ni, Th Gii, 1998, 594p

L Kim Ngn, p. 1-20 dans : T chc chnh quyn trung ng di triu L Thnh Tng (1460-1497).
Si Gn, T Sch Vin Kho C VI, 1963, 250p dont index

L Mnh Tht (1973). Pht gio truyn vo nc ta t lc no ? in Tp San T Tng : 1 (5/1973,


p. 146-178) ; 2 (7 et 8 /73, p. 106-128) ; 3 (9 et 10 /73, p. 75-92), 4 (11 et 12 /73, p. 77-206).

L Mnh Tht, Nghin cu v Mu T, 1982. Rdition revue en 2008, NXB Vn Ho Si Gn, 638p.
14x20. Texte original de Mu T l hoc[lun] mais difficilement lisible, transcription hn-vit puis
traduction en vietnamien ; 3 annexes, index sans caractres . Voir [327-14]

* L Mnh Tht. Lch s Pht gio Vit Nam. Tome I : T khi nguyn n thi L Nam , NXB
Thun Ha, 1999, 836p. 14,5x20,5 avec to. et tr. de Su l th [75] ; II : T L Nam (544) n L
Thi Tng (1054) avec 2 textes to. et tr. (Tng u tinh x kinh, et i Tha phung qung tng tr
kinh) ; III : T L Thnh Tng (1054) n Trn Thnh Tng (1278) avec index alphabtique. Les vol.
II et III : NXB tp. H Ch Minh, 2002, 812 et 829 pages.

* L Mnh Tht, Nghin cu v Thin uyn tp anh. Vin Nghin Cu Pht Hc Thc Hin, NXB Tp.
H Ch Minh, 1999, 840p. 14,5x20,5. (Premire dition en 1976) Etudes, traduction en vietnamien,
avec reproduction du texte original et tableau des variantes entre les textes du temps des L et des
Nguyn. Notes abondantes, notamment pour la gographie historique partir des textes mais mettre
jour, index. Recherches dans les modles chinois. Rdition en 2005 (Tp H Ch Minh, Vin Nghin
Cu Pht Hc Vit Nam, NXB Phng ng). Mes rfrences sont ldition de 1999

L Qu n 1773. Vn i loi ng [Propos par matires de ma bibliothque].


Ouvrage encyclopdique sur le Vit Nam. Edition du texte original en chinois et trad. vietnamienne
par T Quang Pht, en 3 vol. 16x24 (I : . 1-3, 289 + CCXXXVIp., 1972 ; II : . 4-7, 296 +
CCLXVIII p., 1972 ; III: . 8-9, 329 + CCXCIVp., 1973). Si Gn, Ph Quc V Khnh c trch
Vn Ha. Rdition en 1995, toujours en 3 vol. avec le texte original, NXB Vn Ha Thng Tin,
14,5x20. Et traduction vietnamienne par Trn Vn Gip, revue par Cao Xun Huy, indexe par Trn
Vn Khang. H Ni, Vin Vn Hc, NXBVH, 2 vol. 1961, 1962 (I : Intro., biographie par Cao Xun
Huy, . I-V, 252p. 16,5x22 ; II: . VI-XI, 328p. ; sans texte original).
L Qu n . Kin vn tiu lc 1777 [Notes des choses vues et entendues].
Ouvrage encyclopdique sur le Vit Nam. Traduction vietnamienne, vol. I (.1-4, par L Mnh Liu,
382p. 15,5x21), vol.II (.V-XII, par m Duy To, 371p.). Si Gn, B Quc Gia Gio Dc Xut
Bn, 1963, 1965, avec nombreux noms propres, expressions et pomes en texte original, caractres
chinois.
Et par Phm Trng im (tome II de L Qy n ton tp), H Ni, NXBKHXH, 1977, 466p. 15x22
(pas de texte original). Rdition en 547 p. par NXB Vn Ha Thng Tin en 2007 [nouvelle
pagination]. Mes rfrences sont ldition de 1977 H Ni

* L Thanh Khi 1992 Histoire du Vit Nam des origines 1858. Paris, Sudestasie, 1981. Rdition
1992 (452p. 18,5x26, 24 cartes et plans, 5 fig., 100 photos NB, index avec orthographes en caractres
chinois)

L Thanh Khi 2008. Histoire et anthologie de la littrature vietnamienne des origines nos jours.
Paris, Les Indes Savantes, 2008, 604p., index, 17x24. Nombreux extraits, en traductions franaises
seulement. Voir notamment : Le sentiment bouddhique p. 192-216

L Th Lin. Ngh thut Pht gio Hindu gio ng bng sng Cu Long trc th k X. H Ni,
NXB Th Gii, 2006, 255 p. 20.5x28.5. Lexique, table en vietnamien et en anglais, 282 figures, plans
et photos NB, et 8 grande photos en couleurs

L Trc 1335. An Nam ch lc [Trait sommaire de lAn Nam] : description


gographique, historique, et culturelle avec des textes littraires, prfac en 1335 par lauteur migr
en Chine. Publication du texte original avec transcription sino-vietnamienne et sa trad. vn., et
prsentation de l'ouvrage par Chen Ching Ho (Trn Kinh Ha), Vin i Hc Hu, y Ban Phin
Dch S Liu VN, 1961, 307 + 183 p. de texte original. 21x27. Rdition avec une prsentation par
Chng Thu (p.7-24), NXB Thun Ha, 2001, 583p. 16x24 (to p. 357-537). Publication du texte
original en 1995 Pkin (Zhong Hua Shu XB), 447p. 13x19. Traduction en franais par C. Sainson,
Ngan nan tche luo. Mmoires sur l'Annam, Pkin, Imprimerie des Lazaristes au Pe t'ang, 1896, in 80,
VII + 581p. Distribu Paris par Leroux.

Liji [L k] traduit en latin et en franais, avec le texte original par S. Couvreur : Li ki, ou
Mmoires sur les biensances et les crmonies. Edi. Cathasia ; rdi. Leiden (Brill) et Paris (Les
Belles Lettres), 1950, 2 tomes

* L T Xuyn 1329 Vit in u linh tp . Recueil dhistoires mystrieuses du


domaine Vit] : biographies plus ou moins lgendaires, revues et compltes la fin du XV e s. par
Nguyn Vn Trt (Hin), puis par d'autres lettrs jusqu'au XVIIIe s. Trad. vietnamienne avec tudes
critiques par Trnh nh R, prsentation par inh Gia Khnh GK (H Ni, Vin Vn Hc, 1960,
81p) ; et par L Hu Mc (Si Gn, Khai Tr, 1961, 229p). Les biographies sont accompagnes de
textes littraires. Je me suis rfr la traduction par L Hu Mc en 1961 parce quelle est
accompagne dun texte en caractres chinois, mais jai t amen douter de sa fiabilit [156 et note
263]. Puis jai donn aussi la page de celle de 1960 entre parenthses, ou souvent renseigne de
labrviation GK

MA Duanlin XIIIe s. (M oan Lm) Wenxian tongkao (Vn hin thng kho),
[Examen complet de la documentation] traduit par DHervey de Saint Denis sous le titre
Ethnographie des peuples trangers la Chine, ouvrage compos au XIIIe sicle de notre re par Ma
Touan Lin. II. Mridionaux, Kiao tche. Paris, Leroux, 1883

MADROLLE, Cl. Indochine. Manuel du voyageur I. Indochine du Nord (Tonkin, Annam, Laos), 352p.
avec ph. NB et nombreuses cartes ; II. Indochine du Sud (Cochinchine, Cambodge, Bas Laos, Sud
Annam), 267p. Premire di. vers 1930 ; 2e di. H Ni, EFEO, 1954 ; rdi. libres par photocopies,
vendues aux touristes. Beaucoup dinformations mais parfois bien diffrentes de la ralit
daujourdhui (notamment sur liconographie)

MAGNIN, P. La vie et luvre de Huisi [vn. Hu T] (515-577). Les origines de la secte bouddhique
du Tiantai. Publi. de lEFEO n CXVI (1979), 289p. et 10 planches de textes en chinois

MASPERO, H. Chine dans Mythologie asiatique illustre, p. 227-362, par J. Hackin, Paris,
(Librairie de France) 1928, 430 p. avec nombreuses ill. NB

MT TH : voir Thch Mt Th

* MU BC 197. (Mou Bo), [Mu T]. Mu T l hoc[lun] (Mouzi lihuolun) [Le


traitement des doutes, par Matre Mu], probablement en 197. Voir ci-dessus [327-14]

MIGOT, A. Le Bouddhisme en Indochine (Pntration, dveloppement, diverses formes


actuelles) Saigon, Bull. Soc. Etudes Indochinoises, XXI (3 / 1946) 18 pages

* MINH CHI (1993), Ha Van Tn, Nguyn Tai Thu, Le Bouddhisme au Viet Nam, des origines au
XIXe sicle. H Ni, Th Gioi 1993, 220p. 12,5x19 ; 6 ph. C et 4 NB. Rdition en 1998.

MINH CHI (1995). Cc vn Pht hc. Vin Nghin Cu Pht Hc Vit Nam, 1995, 271p
13x19 [Les chapitres II V (p. 124-269) sont repris de publications dans les annes
1944-1945 par lauteur sous le pseudonyme Huyn Chn ; le premier est le rsultat de ses
tudes dans les annes 1977-1978]

MINH THO XUN M. Truyn thuyt cc v thn H Ni. H Ni, NXB Vn Ha Thng Tin
1993, 95 p. 13x19

MOU Bo : Mu Bc

NAGARJUNA. (B tt Long Th) IIe sicle ? Trit L Chn Khng, Trung Quang Lun. Bin dch
v gii thch ca Qung Lin php s. Tp HCM (?), Tu Vin Qung c, n Tng xut bn, 1994,
230 p. 15x20 (pas de texte original)

NAGARJUNA. IIe sicle ? Trait du Milieu, avec un commentaire daprs Tsongkhapa Losang
Drakpa et de Chon Drakpa Chdrub, traduit du tibtain par G. Driessens, sous la direction de Yonten
Gyatso. Paris, Seuil Points Sagesse, 1995, 323p.

NAGARJUNA. IIe sicle ? Stances du milieu par excellence, traduites de loriginal sanscrit, prsent
et annot par Guy Bugault. Paris, Gallimard, Connaissance de lOrient, 2002, 374 p. 14x22.5 [pas de
texte original]

NG c Thnh (ch bin) 1996. o Mu Vit Nam [La religion des desses mres], tp I (Kho
cu), et II (Vn bn). H Ni, Vin Nghin Cu Vn Ha Dn Gian, NXB Vn Ha -Thng Tin, 1996,
336 et 294 p. 14,5x20,5

NG c Thnh 1999. Le panthon du culte des Saintes Mres (o Mu), dans Etudes
Vietnamiennes [voir ci-dessus], H Ni 1/ 1999 (131), p 19-56

NG c Thnh (ch bin) 2004. o Mu v cc hnh thc shaman trong cc tc ngi Vit Nam
v chu. Mother goddess and some shamanistic forms of ethnic groups in Viet Nam and Asia. H
Ni, NXB KHXH, 2004
* NG c Th 1990 (rdacteur en chef) avec Nguyn Vn Nguyn, Th Ho, Phan Th Lu,
Nguyn Kim Oanh, Hong Ngc Thng. Di tch lch s vn ha [Vestiges culturels] Vit Nam H Ni,
NXBKHXH, 1990, 821p. 13x19, avec index mais sans photos ni plans. Gographie historique mettre
jour cause des remaniements rcents des limites des circonscriptions administratives.

NG c Th 1992 : voir Hui Neng

* NG c Th et Nguyn Thy Nga, voir Thin uyn tp anh

* NG S Lin 1479, i Vit s k ton th . [Livre complet des Mmoires


historiques du V]. Traduction en vietnamien publie H Ni en 1993 (NXBKHXH) en 4 vol.
19x26,5. Je me rfre habituellement (TT) au vol. I. (origines 1225). Prsentation par Nguyn
Khnh Ton, tude par Phan Huy L (p. 11-77), traduction et notes par Ng c Th, rvises par H
Vn Tn ; (texte en caractres chinois dans le volume IV). Ng S Lin a conserv des remarques
faites par L Vn Hu dans la premire rdaction (i Vit s k) en 1272.
Il nest pas inutile de consulter la traduction publie H Ni en 1967 par NXBKHXH. Vol.
I : traduction par Cao Huy Giu, revue et annote par o Duy Anh, notamment la note 46, p. 338-339
sur ladministration au temps des L

NG Tt T. Vit Nam Vn Hc. I : Vn hc i L. H Ni, Mai Linh, 1942. Rdition Si Gn


par Khai Tr, 1960, 117 p. 13x19. (Un certain nombre de textes du Thin uyn tp anh en chinois,
transcriptions, traductions explicatives et recompositions potiques)

NGUYN B Lng. Kin trc Pht gio Vit Nam, tp I. Si Gn, Vin i Hc Vn Hnh, 1972,
132 p. 21x27 [p. 13-91: avant les Trn, avec photos, cartes et plans]

NGUYN Danh Phit. Nh inh dp lon v dng nc. H Ni, NXB Khoa Hc X Hi, 1990,
222p. 13x19

NGUYN Duy Hinh. Ngi Vit Nam vi o gio. H Ni, NXBKHXH, 2003, 785p. (L Trn p.
457-568)

NGUYN ng Chi. Kho tng truyn c tch Vit Nam. H Ni, NXB Vn Hc, 1957, 4 vol.
Rditions en 1975 (NXB KHXH) et aprs

NGUYN c Nng (ch bin). M thut thi L. NXB Vn Ha, 1973, 87p. et 34 pl. photo. 19x26

NGUYN Hu Chi, 1980. Cc yu t Pht, Nho, o c tip thu v chuyn ha nh th no trong


i sng t tng v vn hc thi i L Trn (p. 604-638) dans : Tm hiu x hi Vit Nam thi L
Trn. H Ni, Vin S Hc, NXBKHXH, 1980, 691p. 13x19.

NGUYN Hu Chi, 1993. La pagode Qunh Lm, ou lintgration des penses bouddhique, taoiste et
confucenne sous les L et les Trn (XIe XIVe sicle), dans tudes Vietnamiennes, n 38 (108), H
Ni, 2 / 1993, p. 5-20

NGUYN Hu Chu Phan. X hi nh L nhn di kha cnh php lut. Si Gn, Sng Chnh Tng
Th, 1971, 188p. 14.5x20.5

NGUYN Hu Sn. Loi hnh tc phm Thin uyn tp anh. H Ni, Vin Vn Hc, NXBKHXH,
2003, 370 p. 14.5x20 ; dont intressante mise au point bibliographique p. 5 31 et p. 337 367 (234
titres)

NGUYN Khc Xng. N tng thi Trng vng (truyn d s). H Ni, Ph N, rdition 1978,
215 p. 12x19
* NGUYN LANG [Thch Nht Hnh]. Vit Nam Pht gio s lun [Histoire raisonne du
Bouddhisme au Vit Nam]. Si Gn. Trois vol. I. jusqu la fin de la dynastie des Trn, 524p., Si
Gn, L Bi, 1973, rdi. Paris L Bi, 1977, et H Ni Vn Hc 1992 avec prsentation par Nguyn
Hu Chi ; II. jusqu la fin du XIXe s., 380p., Paris L Bi 1978, et H Ni 1992 ; III. jusqu 1964,
Paris L Bi 1985 et H Ni 1994. (H Ni, NXB Vn Hc, Hi ng thm nh : V Khiu, Thch
Thanh T, H Vn Tn, Nguyn Hu Chi, et intro. par ce dernier) 3 vol. (524, 380, 585p.). Index
alphabtiques dans les 3 volumes, mais avec caractres chinois seulement dans les 2 premiers. Je me
suis rfr au volume I, sauf exception mentionne.

NGUYN Quang Hng [1992], HONG L, et autres : Vn khc hn nm Vit Nam. Tuyn chn -
Lc thut [The sino-nm engraved texts of VN. The Selection and Summary] H Ni, Vin Nghin
Cu Hn Nm, NXBKHXH, 1992, 1142 p. 16x24 (1919 inscriptions dont 25 de pagodes ; mais
seulement 12 textes originaux). En anglais, il ny a quune page, tout la fin

NGUYN Quang Hng, L Minh Hng, NGUYN T Nh, CUNG Vn Lc. S tch c Pht cha
Du [Php Vn]. H Ni, NXB Vn Ha Thng Tin, 1994, 50p. 13x19, 8 photos couleurs.
(Prsentation et transcription dun texte en ch nm datant peut-tre du temps des L (?), mis en forme
au plus tard en 1722, [128]

NGUYN Q. Thng, NGUYN B Th, hiu chnh Hunh La. T in nhn vt lch s Vit Nam
NXBKHXH, 1992, 1131 p. 14x20

NGUYN Quang X, V Vn Knh. T in ch nm. Si Gn, B Quc Gia Gio Dc, Trung Tm
Hc Liu, 1971, 863p 16x22

NGUYN Ti Cn, NV. STANKEVITCH : Ch nm, mt thnh tu vn ha ca thi i L


Trn (p. 476-516), dans Tm hiu x hi Vit Nam thi L Trn, H Ni, Vin S Hc, NXB KHXH,
1981, 691 p.

* NGUYN Ti Th (ch bin). Lch s Pht gio Vit Nam H Ni, NXBKHXH (Vin Trit Hc),
1988, 478p. 13x19. La premire partie, que jai utilise, est de Minh Chi.

NGUYN Tri. 1435. D a ch, traduction p. 207-247, dans Nguyn Tri ton tp. H Ni, NXB
KHXK, 1976, 844p. 13x19

Nht Hnh : voir Thch Nht Hnh

NORDEMANN. Chrestomathie annamite (contenant 180 textes en dialecte tonkinois, suivie dun
lexique encyclopdique annamite-franais illustr de 62 fac-simil, et dun index franais se
rapportant ce lexique). Hu, 1904. Rdi. revue et corrige, Hanoi-Haiphong, Imprimerie dExtrme
Orient, 1917 (p. 248-249 : cosmogonie bouddhique annamite et chinoise)

PAPIN, Philippe [2000]. Gographie et politique dans le Viet Nam ancien BEFEO 87/2 (2000) p.
609-628)

PELLIOT, P. Les kouo che dans le Bouddhisme chinois Toung Pao, vol. XII/5, 1911, p. 671-676.
Je nai malheureusement pas encore lu cet artile

PERCHERON, M. Le Bouddha et le bouddhisme. Paris, Seuil Matres spirituels, rdi. 1976,192p

PHM Hu Dung. T in i chiu Pht ng Phn-Pali-Vit-Php-Anh. Correspondance des


termes bouddhiques sanskrit-Pli-Vit-Franais-Anglais dition Lang Ve, 9 rue de la Marne,
92120 Montrouge, 1996, 155p.
PHM Huy Thng (di.). Dong Son Drums in Viet Nam. H Ni, The Viet Nam Social Science
Publishing House, 1990 (carte ; introduction p. 262-282 ; grandes photos avec dessins pour chacune,
p. 4-244) 282 p. 26x36

* PHAN Huy L, TRN Quc Vng, H Vn Tn, LNG Ninh. Lch s Vit Nam, I. Thi k
nguyn thy n th k X. H Ni, NXB a Hc v Gio Dc Chuyn Nghip, 1991, 367p.

PHAN Huy L. Qua di tch vn ha Oc Eo v th tch c th nhn din nc Ph Nam (p. 283-304)
in 20 nm Vit Nam hc theo nh hng lin ngnh. H Ni, Vin Vit Nam Hc v Khoa Hc Pht
Trin [IVIDES], NXB Th Gii, 2008, 894p.

* PHAN Thanh Gin (premier rdacteur en chef, 1856) Khm nh Vit


s thng gim cng mc, [Texte et commentaire du miroir complet de lhistoire Vit, version
Impriale], 1884. Traduction en vietnamien par lInstitut dHistoire (Vin S Hc), H Ni,
1957-1960, rdit par NXB Gio Dc en 1998 (2 vol. avec index unifi).

* PHAN Vn Cc, SALMON Claudine, Hong Vn Lu. Vn khc hn nm Vit Nam, Epigraphie en
chinois du VN. Tp I T Bc thuc n thi L, De l'occupation chinoise la dynastie des L. H Ni
et Paris, Vin Nghin Cu Hn Nm, EFEO, 1998. (27 textes en chinois prsents en franais et en
vietnamien, mais ni transcrits ni traduits ; 27 repro. photo. parfois peu lisibles ; 285p. 24x32

* QUACH Thanh Tm. Littrature ancienne du Vietnam. Approche de la pense bouddhiste dans les
crits des moines de lpoque L Trn, XIe XIVe sicles. Pages 469-503 dans Monde du Vit Nam,
sous la direction de F. Mantienne et K. Taylor. Paris (Les Indes Savantes) 2008, 536 p. [avec
commentaires de 12 textes ou extraits du temps des L, et des Trn].
En vietnamien : Posie et spiritualit dans lancien Viet Nam. Th thin L Trn hay ng v ci
Pht qua th vn xa. Dans : Chim viet canh nam, exemple n 36 / 24.08.09 (http://chimviet.free.fr)
unicode, rubrique Vn hc. Lun

QUNH C : Nguyn phi Lan (tiu thuyt lch s). H Ni, NXB Thanh Nin, 2007, 246p. 13x19.
Le mme auteur a sign la notice illustre dite pour les visiteurs, par le conseil dadministration du
site historique, temple pagode de la Dame Tm Dng X [ Lan est honore comme reine
exemplaire et comme incarnation de la bodhisattva Quan m]

RAGUIN, Y. [1962-64] Cours dhistoire de Chine. Saigon, Facult des Lettres. Chapitres XXIV
(Introduction du Bouddhisme en Chine) , XXXI (Appendice : Le Bouddhisme des Han aux Tang, et
sous les Tang). Polycopi

RAGUIN, Yves [1982]. Leons sur le Bouddhisme. (Notes pour un cours donn la Facult de
Thologie, Universit de Fujen, trad. de langlais par Frdrique Bonhoure). (Taipei, Institut Ricci
Association Franaise pour le Dveloppement Culturel et Scientifique en Asie, 2e di., 1985, 141 p.

* RAGUIN, Y [1985]. Terminologie raisonne du bouddhisme chinois. (Taipei, Institut Ricci


Association Franaise pour le Dveloppement Culturel et Scientifique en Asie, 1985, 472 p.

* RICCI. Grand dictionnaire Ricci de la langue chinoise (Directeurs E. Zsamar 1950-53, Y. Raguin
1953-1996). Taipei Paris, Institut Ricci Descle de Brouwer, 2001, 7 volumes 21x27 de 1243 p.
chacun en moyenne ; dont le dernier en dossiers et annexes. Trs nombreuses expressions spciales
philosophiques et religieuses, notamment du Bouddhisme par lintgration de la matire de louvrage
prcdent

* ROBERT : voir ci-dessus Diu php lin hoa kinh


Shi jing [Thi kinh]. Cheu king. Texte chinois avec une double traduction en franais et en latin,
une introduction et un vocabulaire par S. Couvreur. Ho Kien Fou, 1896, 4e dition Taichung,
Kuangchi Press, 1967, 556p. 14x22

SHRYOCK, JK. The origin and development of the State cult of Confucius (an introductory study).
American Historical Association, 1932 ; Rdition New York (Paragon Book Reprint Co) en 1966,
298 p. 14.5x21.5

SIMON, PJ et SIMON-BAROUH, I. Hu bng. Un culte de possession transplant en France.


Cahiers de lHomme (Ethnologie, Gographie, Linguistique), Nv srie, XIII (cole Pratique des
Hautes tudes, VI) di Mouton, 1973, 84p. 16x24 avec plans et nombreuses photos NB

Tp bn hnh chnh 64 tnh thnh ph Vit Nam. Viet Nam administrative atlas. H Ni, NXB Bn
, 2005, 121p. 21,5x30

* TAYLOR, Keith W. The Birth of Vietnam [IIIe av. JC - Xe sicle]. Berkeley, Univ. of California
Press, 1983, 397p. 15,5x23. Avec 15 annexes, 10 cartes et 7 tableaux de statistiques, + Biblio. et Index

Th k X. Nhng vn lch s. Ouvrage collectif prsent par Vn To, directeur de lInstitut


dHistoire (Vin S Hc) H Ni, NXB KHXH, 1984 (291 p. 13x19)

Thi kinh : voir Shi jing.

THCH Chn Thin. V Thin hc khi nguyn ca Pht Gio Vit Nam (Pht Gio triu L
1010-1025, Trn Thi Tng 1218-1277, Tu Trung Thng S 1230-1291, Trn Nhn Tng s c v
T tng Pht Hc, Huyn Quang tam t Trc Lm 1254-1334) Paris, Thin Vin Trc Lm,
2003, 96 p. 21x31

THCH Mt Th. Pht gio s lc. H Ni, Tn Vit, 1943. Rdition en 1996 par Tnh Hi Pht
Gio, Tha Thin Hu, 225 p. 13x19

THCH Nht Hnh [Nguyn Lang]. Thin s Tng Hi. S t ca thin tng Vit Nam. Thin tp ti
Giao Chu u th k th ba. Paris (An Tim) 1998, 201 p. 13,5x21. Comprend des extraits des
ouvrages Lc tp kinh (Phng php t thin), An ban th (prface), Cao Tng truyn de Hu
Ho (vie de Khng Tng Hi), Thin uyn tp anh (vie de Thng Bin)
Traduction de louvrage en franais par la Sangha du Village des Pruniers, Matre Tng Hi,
premier matre de mditation au Vit Nam et en Chine. ditions de Sully (Vannes), 2006, 166p. 15x22

THCH Phc An. Le bonze Huyn Quang et la voie silencieuse de lautomne, p.24. Dans tudes
Vietnamiennes, n38 (108), H Ni, 2 / 1993, p.21-29

THCH Thanh Kim. Lch s Pht gio Trung Quc. Thnh Hi Pht Gio tp H Ch Minh, 1991,
308p 13.5x19.5

THCH Thanh T. Thin tng Vit Nam th k 20. Gio Hi Pht Gio Vit Nam. Thnh ph H Ch
Minh, Thnh Hi Pht Gio, 1992, 441p. 14x20 ; rdition aussi par Chn Khng Thin Tht,
Montral, 1991

THICH Thien An. Thao-Duong Zen School : The Zen-Pure Land Union and Modern Vietnamese
Buddhism, in Buddhism and Zen in Vietnam, in relation to the Development of Buddhism in Asia, ch.
4. Published by Charles E. Tuttle, 1975. Et [http://www.thuvienhoasen.org/samvan3-05.htm] (n 158).
Daprs L Mnh Tht, viendrait de Pht in tng san (Association Bouddhique du Tonkin, en
coop. EFEO, vers 1940-1942. Ouvrage dont lutilisation pose des problmes non rsolus (ci-dessus
240 et surtout note 434).
* Thin uyn tp anh [Anthologie du jardin des mditations] : 66 courtes biographies, avec
des textes. Ouvrage issu dun recueil commenc par les moines Thng Bin puis Bin Ti (Chiu i
lc) dans la fin du XIe sicle et mis en forme tel que nous le connaissons en 1337 par (ou )
Kim Sn . Rdit en 1715, puis en 1858 (ci-dessus, 126,127) .
En voici quelques traductions que jai utilises :
Attention : dans les notes, jai donn rfrence ordinairement la traduction par L Mnh Tht,
suivie de celle de Ng c Th et Nguyn Thy Nga entre parenthses. Ex : Tnh Gii p. 229 (133)
- Trn Vn Gip lavait rsume et commente en franais : Le Bouddhisme en Annam des origines
au XIIIe sicle. BEFEO XXXII (1932 / 1), p. 191-268. (voir ci-dessous Trn Vn Gip) Traduction
de cet article en vietnamien Pht gio Vit Nam t khi nguyn n th k XIII par Tu S, Si Gn,
Tu th vin i Hc Vn Hnh, 1968, 166p. 13x19
- Ng Tt T en avait publi des textes de 24 auteurs (ch nho, phin m, gii ngha, phin dch) :
Vn hc i L, 1942. Rdition Saigon (Khai Tr) en 1968, 117 p.
- Ng c Th et Nguyn Thy Nga en ont publi une traduction en vietnamien : Thin uyn tp anh,
H Ni, NXB Vn Hc, 1990, 254p. sans texte original mais avec lavantage de donner la
transcription sino-vietnamienne des posies. Rdition avec le texte original dans Tng tp vn ha
Vit Nam, tp 2, NXB Khoa Hc X Hi, 1997, p. 610-780 ; et de nouveau en 2000. Cest partir de
cette traduction en vietnamien qua t faite la traduction en franais de la biographie de Thng Bin,
au Village des Pruniers, p. 157-161 (ci-dessus, Thch Nht Hnh)
- L Mnh Tht en a publi une traduction en 1976. Rdition complte, avec texte original, et
nombreuses notes en 1999 : Nghin cu v Thin uyn tp anh. (NXB thnh ph H Ch Minh), 840p
Rdition en 2005, tp H Ch Minh, NXB Phng ng, 918p. Jai donn rfrence ldition de
1999 que jai dabord utilise. Jai des inquitudes sur lindex alphabtique de 2005
- Cuong Tu Nguyen : traduction en anglais Zen in Medieval Vietnam. A Study and Translation of the
Thin uyn tp anh, avec texte original, et nombreuses notes, Honolulu, Univ. Hawai, 1997, 481 p.
Ces ouvrages sont accompagnes dtudes rudites sur lhistoire du Bouddhisme, et sur
louvrage situ dans son poque.

Third International Conference on Vietnamese Studies. Integration and Development, Hanoi, 4-7
December 2008. [578] Abstracts. Vietnam National University Publishers, Hanoi, 2008, 577p 19x27

* Th vn L Trn [Littrature des L et des Trn]. Anthologie de fragments d'oeuvres en


posies et en prose retrouvs, publis avec textes originaux en caractres chinois, transcriptions en
sino-vietnamien, traductions en vietnamien, recompositions potiques modernes, avec annexes,
tableaux chronologiques et index, par lInstitut de Littrature (Vin Vn Hc), H Ni, en 3 tomes. Je
me suis rfr au premier (1977) qui correspond la dynastie des L et avant : par o Phng Bnh,
Phm T Chu, Nguyn Hu Chi, Vn H, Hong L, Trn th Bng Thanh, Nguyn c Vn ;
supervision par ng Thai Mai et Cao Xun Huy : 136 textes principalement trouvs dans Thin uyn
tp anh, prsents par ng Thai Mai, avec tude philologique par Nguyn Hu Chi (p.47-187). En
631 pages 19x27 [utilisation des caractres chinois simplifis]

THUN HI. Bn sc vn ha l hi (Vn ha dn gian c sc qua nhng l hi truyn thng trong


nm). H Ni, NXB Giao Thng Vn Ti, 2006, 335p. 14.5x20 [calendrier avec notices, pas dindex
alphabtique]

TRN B Ch. Cuc khang chin chng Tng ln th nht . H Ni, NXB Qun i Nhn Dn, 2003,
258 p. 14.5x20.5 avec 7 cartes

* TRN Th Php . Lnh Nam chch qui truyn (XIVe s.) Histoires tranges du
LN, revues et remanies en 1492-93 par V Qunh et Kiu Ph, et complt ensuite, notamment par
un certain on au XVIe s. Traduction en vietnamien avec tudes critiques par nh Gia Khnh,
Nguyn Ngc San (H Ni, Vin Vn Hc, 1960, 139p. 13x19). Et par L Hu Mc (Si Gn, Khai
Tr, 1961, 133p). Les biographies sont accompagnes de textes littraires. Je me suis rfr la
traduction par L Hu Mc en 1961 parce quelle est accompagne dun texte en caractres chinois,
mais jai t amen douter de sa fiabilit [156 et note 263]. Puis jai donn aussi la page de celle de
1960 entre parenthses, ou souvent renseigne de labrviation GK, qui na malheureusement pas de
texte original.

* TRN Trng Kim. Vit Nam s lc [Abrg d'histoire du Vit Nam]. H Ni, 1920 ; rd. en 2
vol., 1928, 29. Il reste un sommaire trs utile pour la chronologie des vnements. Nombreuses rd.:
Si-gn, 7e d. revue, Tn Vit, 1964, 585p. 15x21,5, encore en 1972 avec un index alphabtique, et
ensuite au Etats-Unis ; et mme encore au Vit Nam par NXB VHTT en 1999, 617p., mais avec
corrections en principe signales. Je me suis rfr celle de 1964

TRN Vn Gip. Le Bouddhisme en Annam des origines au XIII e sicle (premire exploitation,
rsum du Thin uyn tp anh). BEFEO XXXII (1932/1), p. 191-268. Appendice : traductions en
franais des extraits du "...cng mc" relatifs au Bouddhisme de 971 1787, p. 257-268 ;
bibliographie. Traduction en vietnamien Pht gio Vit Nam t khi nguyn n th k XIII par Tu
S, Si Gn, Tu th vin i Hc Vn Hnh, 1968, 166p. 13x19. Elle a gard les expressions et noms
en caractres chinois.

TRN Vn Giu, S pht trin ca t tng Vit Nam t th k XIX n Cch mng Thng Tm.
[Les dveloppement de la pense vietnamienne du XIXe s. la Rvolution en 1945] I. H thc
phong kin v s tht bi ca n trc cc nhim v lch s [Le systme de pense fodal et son
chec dans ses responsabilits historiques]. II. H thc t sn v s bt lc ca n trc cc nhim
v lch s [Le systme de pense capitaliste et son impuissance devant ses responsabilits
historiques], H Ni, NXBKHXH, 2 vol. 1973 et 1975, 565 et 612p. 13x19
tude sur le chapitre : Phong tro chn hng Pht gio v cc vn t tng trit hc m
phong tro y nu ln nc ta trong thi k lch s gia hai cuc chin tranh th gii (vol. II, p.
228-300), et traduction en franais par Bernard Journet, Le mouvement de rnovation du bouddhisme
au Viet Nam entre les deux guerres mondiales : mmoire de matrise, prsentation bilingue. Section de
Vietnamien, UFR LCAO, Universit Paris 7, 1.10.1992

TRN Vn Kh. La musique vietnamienne traditionnelle. Paris, Annales du Muse Guimet,


Bibliothque dEtudes, tome LXVI. PUF 1962, 384 p.

TRNH Khc Mnh, NGUYN Vn Nguyn, Philippe PAPIN : Th mc thc bn vn khc hn nm


Vit Nam. Catalogue des inscriptions du Vit Nam. Catalogue of Vietnamese inscriptions. EPHE
(Vin Kho C Hc Thc Hnh) Paris ; Vin Nghin Cu Hn Nm H Ni ; Vin Vin ng Bc C
Php. Publi H Ni en 2007 en au moins 4 gros volumes 16x24 (I 907 p., II 718 p. )

TRNG nh He. Les immortels vietnamiens d'aprs le "Hi chn bin", 1847. EFEO, Textes et
Documents sur lIndochine, n XVI, 1988, 168p. dont texte original en chinois illustr (traduction
annote dun ouvrage du Vietnamien Thanh Ha T, imprim en 1851

TU S. Huyn thoi Duy-Ma-Ct. Thnh ph H Ch Minh, NXB Phng ng, 2007, 317 p.
14x20. Index sans caractres. Notes mais pas de bibliographie

VARENNE, Jean. Le tantrisme. Mythes, rites, mtaphysique. Paris, Albin Michel, Spiritualit
Vivante, 1997, 261 p. 14.5x22.5

VTH, RP. Histoire de lInde et de sa culture Paris, Payot, 1937, 440p.

* Vit s lc anonyme du XIVe sicle, ou mme peut-tre du milieu du XIIIe. Prsentation,


traduction et notes par Trn Quc Vng, H Ni, NXB Vn S a, 1960, 222p. 13x19. Ensuite par
Nguyn Gia Tng, revue par Nguyn Khc Thun, B Mn Chu Hc i Hc Tng Hp thnh
ph HCM. NXB tp. H Ch Minh, 1993, 310p. 13x19 sans le texte original. Je me suis rfr la
rdition de la traduction par Trn Quc Vng, revue et publie avec le texte original par inh Khc
Thun (Vin Nghin Cu Hn Nm), NXB Thun Ha, Trung Tm Vn Ha Ngn Ng ng Ty en
2005

V Vn Tng, HUNH Nh Phng. Danh lam nc Vit. Vietnams famous pagoda. H Ni,
NXB M Thut, 1995, 283 p. 19x26 (notices, quasi album de photos en couleurs)

V Tin Qunh (choix darticles). Vn hc Vit Nam thi L-Trn (rdition amliore). NXB tp
HCM, 1997, 265 p. 13x19 : sur L Thng Kit (Trn Vn Giu), Trn Quc Tun (Trn Vn Giu),
Trn Quang Khi (Nguyn Nghip, Nguyn Hu Chi), Trng Hn Siu (Bi Vn Nguyn), ng
Dung ; avec partie thorique et textes)

WIEGER, Lon : Les pres du systme taoste (I Lao-tzeu, II Lie-tzeu, III Tchoang-tzeu). Cathasia,
(Srie Culturelle des Hautes tudes de Tien Tsin), par Les Belles Lettres, Paris, 1950, 521 p. avec
textes originaux

WIEGER, Lon : Bouddhisme chinois. Vinaya. Monachisme et discipline. Hinayana, vhicule


infrieur. Cathasia, Hien-hien (Ho-kien-fou), 1910 ; rdition Cathasia France (Srie Culturelle des
Hautes tudes de Tien Tsin), par Brill, et Les Belles Lettres, Leiden et Paris, 1951, 479 p.

WOLTERS, CD Cowan. L Vn Hus Treatment of L Thn Tns Reign (1127-1137) p. 203-226


dans : Southeast Asian History and Historiography. Essays Presented to DGE Hall. Cornell UP.
Ithaca, London, 1976, 436p.

WOODSIDE, A.B. Vietnam and the Chinese Model. A Comparative Study of Nguyn and Ching
Civil Service in the First Half of the Nineteenth Century. Cambridge, Harvard University Press, 1971,
358p. 14.5x23.5. Rdition en 1988 avec une nouvelle prface
347*

INDEX ALPHABTIQUE GNRAL

. Noms des livres (sutras, kinh) : en italique et en transcription sino-vietnamienne


. Mots techniques : en sino-vietnamien
. Noms de rgnes leurs places, prcds du nom de la dynastie entre crochets [ ] pour mmoire
Exemple [L] Thi T : se trouve TH
. Noms des Chinois : en pinyin avec caractres et rfrences, et transcription sino-vietnamienne entre
parenthses ; double entre ventuellement
. Les noms cits seulement en bibliographie ne sont pas dans cet index alphabtique
. Le signe : signifie voir
. On peut gagner du temps en appelant par le menu Rechercher la premire lettre isole, ou premire
syllabe de lune des sections suivantes (toujours avec astrisque) : A an, Ao av ; B bi, Bo, Br bu ; Ca,
Cha, Che chi, Cho chu, Co cu ; D vietnamien (appeler Zi) ; a = Da , [car ici : D franais ou chinois
(appeler D) , am e = Dam, h i = Dh, o u = Do ; F ; G ; Ha hi, Ho, H hue, Hui huy ; I J ; Ka ke,
Kh, Ki ky ; La, Le, Lh li, Lo, Lu, Ly ; Ma, Me my, Mo ; Na ne, Ng ; Nh nu ; O Phap, Phat, Phi pu ; Q ;
R Sa se, Sh, Si su ; Ta tam, Tan te, Tha, The thi, Tho thu, Ti to, Tra tri, Tro tru, Tu, ; U ; Va, Vi, Vo
vu ; W ; X ; Y ; Z.
. Les noms sans accents (donc chinois pinyin ou indiens) peuvent tre appels directement, sans
astrisque, par le menu Rechercher. De mme les noms des auteurs en bibliographie

amrita : cam l
n, tm n , 102, 108, 132, 133, 139,
A* jusqu an 142, 144, 174, 178, 180 185, 187, 196, 213,
226, 279, 294 ; n chng 101 ; php n
A Di Pht Bouddha Amitabha 139 ; n kh 182 ; th n
[sauveur] 31, 66, 72, 82, 89, 95, 105, 143, 107
245, 249, 266 An ban th kinh Anpna
A Di [Pht] kinh (Tiu kinh) sutra 54, 61, 327-4
: Sukhavati-vyuha sutra (Petit Livre de la An Dng vng (257-208) 11, 89,
Terre Pure dAmithaba). Voir Tnh Th kinh 130, 155, 156, 265, 270, 272, et note 16
51, 82, 327-20 n Khng 188
A Dc : Aoka An Lushan (An Lc Sn) 115, 153
A la hn : la hn An Nam ch lc 129
Abhidharma : Lun tng 327-1 An Nam h ph Annan
Aoka (A Dc, 247-232) 6,7, 14, 15, 72, 85, duhufu (depuis 679) 91, 115, 148, 166, 167,
88 292, 316
i chu : Thanh Hoa An Qisheng : K Sinh
A Nan : Ananda An Shigao (An Th Cao) 31, 54, 55,
ainsit : chn nh 56, 95, 327-4
m (principe de lombre) 29, 54, 326-2 An Thin 330
Amaravati (en Inde) 7, 33 An Trung vng 253
Amitabha : A Di An Vin 153
Amitabha vyuha sutra : (Tnh Th)
Ananda (A Nan a) 66, 209
V lng th kinh Anpna sutra : An ban th kinh
Amoghavajra (Bt Khng Kim Cng) 106,
108, 206, 327-18
[L ] Anh Tng (1138-1175) 175, Bn Tch (1140) 181, 218, 228, 262,
186, 190, 209, 222, 232, 253, 260, 267, 268, 339, 340
276, 287, 309, 342 Bn Tnh (1100-1176) 278, 341, 342,
[Jin] Andi [Tn] An 61 343-17
[Trn] Anh Tng 171, 212 bn tnh (nature profonde, pht tnh) 58
Animisme : 21, 28, 34, 108, 257, 258, 259 et Bnh Thnh : Pengcheng (Xuzhou) 27
note 35 Bo n t 289
Annan zhiyuan Bo cc truyn 128
(An Nam ch nguyn) 124, 126 Bo c t 341
Bo Gic 126, 218, 256, 272, 274, 341,
343-15
Ao* jusqu av Bo Gim (1173) 210, 341, 342,
343-2
o thut (magie) 21, 22 Bo Phc t 210, 341
p Lng chn nhn 255 bo thn (sambhogakaya) 6, 77, 135
u C 303, 330 Bo Thin t, thp
u Lc (257-179) 11,14,17,21,33,265 avec tour 12 tages) 184, 264, 286
arhat : a la hn (Hinayana, Tiu Tha) 2 Bo Tnh (1034) 176, 187, 208, 249,
Asanga (V Trc ) 8, 327-2 280, 341, 342
Astsahasrik : Bt nh ba la mt a kinh Bt gic 296
atman 4, 6, 7, 55 Bt Khng Kim Cng :
Avalokitesvara : Qun [Th] m (Amoghavajra)
Avatamsaka sutra : Hoa Nghim kinh Bt Lang vng (L Hong) 255
Bt Nn (39-43) 16, 221
Bt Ng Thng : Buyutong
B* jusqu bi Bt Nh (moine) 190, 228, 242, 281
bt nh (prajna) 6, 7, 31, 135, 183, 203,
B Dn (cha) 49 327-1, 327-2. Voir aussi : tu
b l 232 Bt nh ba la mt a kinh
B Tm ( Lan) note 373, 345 (Prajna paramita sutras) 6, 7, 31, 55, 94, 99,
Bc qun 251 183, 198, 275, 295, 327-1, 327-2
Bc Ninh 223 bt nh php mn 327-6
bc s 51 Bt thin tng bt nh : Bt
Bch ng 166, 270 nh ba la mt a kinh
Beilun jing : Bch lun kinh
Bch Hc 239
Bch hc lun : Baihe lun Benji (Bn Tch, 901) 110
Bch Lin X : Bailian she Bhaichadjya guru : Dc s Pht
bhakti (foi, dvotion) 3
Bch lun kinh
(Qun thin lun) 327-2 bi compassion 111, 174
Bch M t : Baima si (en Chine) Bch Chi Ca Pht : c Gic Pht
Bch M t ( H Ni) 260 Bch quan contemplation devant un
Bch Trng Hoi Hi : Baizhang mur
101, 160, 169, 171, 204
Bch Trng thanh quy : Baizhang qinggui
Bin Ti 126, 197, 211, 219, 239
Baihe lun : Bch hc lun 74
Binh b 218, 277
Bailian she (Bch Lin X) 66
Bnh Dng t 341
Baima si (Bch M t) 27
Baizhang (Huai Hai) 110, 120, 159, 160, 163,
341
Baizhang qinggui (Bch Trng) 163 Bo*
Bn Tch : Benji (901)
B Ci i Vng Bt Thp (cha) : Ninh Phc t
(Phng Hng) 154, 260
B Chnh (au Qung Bnh) 232
b (bodhi) 6, 110, 135, 138, 140,
141. Voir aussi gic, ng
Ca*
B t Ma : Bodhidharma
[Ma Ha] Ca Dip Ba (Kayapa,
B Lu Chi : Bodhiruci disciple du Bouddha) 66, 164, 177, 336
B Tht L (dbut XIVe) 236 Ca Dip Ba Ma ng :
b tt (b tt a) [ ] [ ] (Kayapa Matanga) 27, 131
(bodhisattva) 5, 6, 8, 9, 19, 20, 44, 83, 95, Ca Na B : Kanadeva
111, 141, 151, 193, 199, 211, 217, 278 cam l (amrita) 258
B tt nhn kinh : Tp th d kinh
Cm Thnh (860) 160 164, 167 169,
B tt hiu sm hi vn 246 177, 186, 204, 205, 336, 341, 342
b th 19, 57, 69, 105, 111, 117, 141, Cam Tc : Gansu
142, 152, 174, 299, 321, 334
cm ng 52, 77, 78, 272, 326-11
bc gi 263 (devin, thy bi)
Cm ng t 341
bodhi : b , gic
Cambodge : voi Khmer
Bodhidharma (B t Ma) 1, 2, 59, 100,
Cn c : L Cn c
101, 102, 105, 119, 131, 157, 160, 164, 191,
194, 339, 341 Cn Nguyn in 267, 307
Bodhiruci (B Lu Chi) 327-16, 327-24 Cangwu (Thng Ng) 34, 40
bodhisattvas : b tt cnh chu (rgates) 258
bi chng ethnie minoritaire 219, 256 Cnh Lng vng 84
Bi 215, 232, 337, 339, 340 Cnh Linh cung 253
Bi th, bi kinh , 199, 235, 337 Canton : Guangdong
Cao Bng : 306
Bng Lai paradis taoiste 29, 251
Boroboudour 108 Cao Bin (Gao Pian) 154, 155, 166,
Bouddha (Pht , Bt) Sakyamouni 224, 251, 260, 312
[notamment] : 2, 6, 7, 24, 30, 74, 79, 83, 85, Cao Cao (To Thao) 38
96, 100, 107, 110, 119, 123, 138, 139, 141, Cao Hng Trng : Gao Xiongzheng
142, 152, 161, 161, 194, 213, 227, 244, 245, Cao L 156
278, 314, 336, 327-1 (personne et images) ; 3, [Lng] Cao tng truyn : [Liang]
4, 25, 27, 62, 66, 74, 224, 248, 297 (protecteur Gaoseng zhuan
miraculeux) ; 6, 9, 80 (= pht tnh) [Ty] Cao T : [Sui] Gaozu
[L] Cao Tng (1175-1210) 49, 175,
Br* bu 190, 232, 236, 242, 260, 275, 287, 297, 299,
307, 320, 322, 342
Brahma (Phn Vng) 54, 224, 232, 233, Caodong (To ng) 110, 120
236, 242, 245, 271, 306 Caotang : Tho ng (1069)
brahman (me du monde) 4, 6, 7, 105, 233 Caoxi (To Kh) 638-713 : Huineng
brahman (ba la) (moine) 231 Ct Tng t 341
Buddhabhadra : Pht Bt a La [sng] Cu 32
(Gic Hin) 327-9 Cu Na Bt a La : Gunabhadra
Buddhaghosa (Pht m) 327-1
Buddhasimha (Pht Trng, 232-348) 61
buddhata : pht tnh
Buddhatrata (Pht a La) 327-25 Cha*
Bi Hu : Pei Xiu
Cham, Champa (Chim Thnh) dabord Lm
Bukong Jingang : Amoghavajra p : 67, 68, 80, 87, 88, 147, 170, 195, 198,
Buyutong (Bt Ng Thng) : 160 199, 215, 230 234, 236, 242, 267, 268, 330,
Bt (Bt ) : Bouddha 25 337
chan [na] : voir thin Chiu Huyn t : Zhaoxuan si
Chn ng 221 Chiu Linh thi hu 275
Chn Huyn 190, 342 Chiu Thnh 222, 260
Chn H (Chi Cng Lng Tip) : Kalaruci Chnh Dng lu 267
Chn Khng (1100) 173, 182, 188, 203, chnh php (priode de lobservation
218, 221, 222, 225, 229, 241, 262, 277, 339, correcte des enseignements du Bouddha) 117
340, 343-8, 343-20 chnh php nhn tng 103, 162,
Chn Lp (Cambodge) 231,232 : Khmer 164, 177, 205
chn ngn (mantra) 108 : la ni chnh thng 122, 178
Chn Ngn Tng (Zhenyan zong) chnh truyn 21
Voir Mt Tng Chnh V y : Chi Cng Lng Tip
chn nhn sage taoste 250,253, 55, 277
chn nh (ainsit) 7, 54, 66, 113,
326-2, 326-5
chn tm (pur esprit) 201
Cho* chu
chn tng 178, 343-5, 343-6
Chongxian (Trng Hin, 980-1052)
Chn V : Trn Huyn Thin Chn V
123, 240
Chan zong : Thin Tng
ch (thn ch) 123, 240 : la ni
Changan (Trng Yn) 60, 61, 65, 90,
[Hu] Chu : [Hou] Zhou (951-960)
106, 115, 117, 132, 133
Chu : Zhou, dynastie entre 577 et 581 :
Changjiang (Trng Giang) 27, 38, 60,
68 Chu : Zhou, dynastie (1121-222 av. JC)
Chnh gic kinh : voir Tng u tinh x Chu cng : Zhou gong
[kinh] Gayasirsa sutra Chu n Gi : Zhou Dunyi
chp trc (attachements habituels) 135 Ch ng T (?) 12, 15, 25, 26,
chu mc 221, 222, 279, 315 89, 221, 233, 255, 329, 330
Chu Hy : Zhu Xi (1130-1200)
Chu Ngung : Zhou Yong
Che* chi ch nm : 48, 75, 238, 239, 247, 278, 327-5
Chu Ph : Zhu Fu
Ch Ch t : Zhizhi si Chu Vn An 299
Ch C 232, 308 Ch Vi Vn (?) 49, 329
Chen (Trn) : Chine du Sud (557-589) 63 Ch X (?) 12, 329
[Jingde] Chuandeng lu [Cnh
Chen Baxian (Trn B Tin) 89, 330
c] Truyn ng lc 121, 124, 126, 146,
Chengdu (Thnh ) 121
206, 210, 211, 239
ch arrter [lactivit]. 51, 97, 103, 193, Chun (Cundi) 230
326-5. Voir aussi : tam mui, thin nh
Chc Thnh t (Ph Lai) 173, 339
Chi Cng Lng Tip [Lu] []
chng sinh 97, 135, 139, 140, 141, 225,
(Zhiqiangliang Jie [Luo]) : Kalaruci (Kalyana-
262, 326-2
siva ?) alias Chn H, Chn V y 58, 136
Chng Thin t 150, 151, 173, 224,
Chi Khim : Zhi Qian
339
Chi Lu Gi Sm (Zhi Loujiachan, Zhichan)
Chng Tin i 251, 306
: Lokaksema
Chng Phng (hong phi) 218
Ch Thnh 269
cishi : th s
Chi You : Xuy Vu 260

Chim Thnh : voir Champa


Chiu i lc 126, 211, 219, 239, 242 Co* cu
Chiu Hong (L Pht Kim) 297
c (thin c) 256, 272
C Chu Php Vn Pht bn ng lc 128 d xoa (yaksa, dmons) 263, 270
c hn mes errantes 106, 108 danh sc 335
C Loa 14, 21, 265, 345 danh tm (opinion publique) 321
C Mit 337 danh t (intelligence des termes) 96
C Php 154, 157, 283, 312 Du 32 : voir Luy Lu, et pagode Php Vn
C Php t 154, 157, 345
C Sn t 199, 200, 337, 339 Di Lc : Maitreya
C Th : Gu Shou d oan 299
C X 300 di nhn 21
Cn Lun 29 Dch Bng 279
Confucius personnellement : 42, 74, 121, 122, Dch kinh (Yijing) 64, 256 et note 75
268, 327-1 Din Hu t
Confucianisme : 31, 41, 42, 74, 78, 79, 90, (Mt ct, 1049) 245, 285
108, 112, 119, 121 123, 240, 245, 250, 256, Din Linh Phc Thnh t 222,
262, 268, 274, 275, 278, 299, 311, 321, 327-1 298, 341
cng (tribut) 305 Din Phc t 341
cng n (thoi u) 110, 144, 161, 162, Din Sinh Ng Nhc 251
169 Din Thnh hu 201
Cng b 226, 277 Din Un : C Php 154
cng cha 222 Din ng t : Php Vn
cng c 138, 224 Dit H (Vinitaruci ?) : Miexi
cng c [selon Hu Nng] 105 [Tn] Diu Hng : [Qin] Yaoxing
Cng c b tt 245 Diu Nhn (L Ngc Kiu) 182,
Crivijaya 93 208, 212, 218, 221, 226, 228, 339, 340, 343-21
c s (lac bouddhiste) 41, 193, 214, Diu php lin hoa kinh
279, 298, 341 Saddharma pundarika = Php hoa kinh 58,
Ca St (estuaire) 15, 330 79, 82, 87, 95 99, 152, 165, 176, 183, 203,
Cc Lc [th] : Ty Phng Cc Lc 206, 209, 306, 311, 327-5
(Sukhavati) Diu php lin hoa kinh (avec citations) : 66,
Cui Wei (Thi V) (sage taoste chinois) 73, 76, 80, 96, 97, 107, 141, 143, 176, 191,
cung 253 196, 208, 220, 240, 312
cu cnh 96 Du Chi B Lm moine indien 236
Cu Chn 37, 38, 39 du gi : yoga
Cu Ch (entre 1059 et 1065) 226, Du Gi Hnh (Tng) Yogaara 8
278, 298, 341, 342 dc dukkha (convoitises) 109
cung nhn dc o (Bain de la Voie) 253
Cu kinh (Jiujing) (Les Neuf livres dc gii 78, 335
confucens) 121, 273, 317 et note 75 dc Pht tit (Bain du Bouddha) 245, 287
Cu Lin t 341 Dc S Pht Bhaichadjya (Bouddha
Cu Ma La Thp : Kumarajiva mdecin) 66, 107, 176
Cu tp th d kinh 53, note 107 Dc s thp nh nguyn vn
211
Dng nom vietnamien de Ma Ha 337
dng m (nh nghi) 29, 256, 326-2
D (Zi*) Dng nh Ngh 166
(D vietnamien, prononc z ou ye)
Dng o Gia 298
Dng Ngc Hon : Yang Yuhuan
Da Gi sn nh kinh 327-24
Voir Tng u tinh x kinh dng sinh recette de longue vie 64
D Trch vng (Triu Phc) 330 Dng Thanh 155
Dng X : Th Li
Duy Gim 149 i Phn thin vng vn Pht quyt nghi
Duy Ma Ct kinh [S thuyt kinh 336
kinh] : Vimalakirti) 30,51,57, 152, 209, 327-6 Dai shan (i Sn) 42
Duy Thc Tng Vijnana (cole idaliste) i s 221
8, 53, 327-2 i tng kinh (Tripitaka) 10, 106,
duyn affinit hrites 162, 164 294, 296, 317, 327-1, 336
i Thin : Mahadeva
i Tha phng qung tng tr kinh
137 143,198,203,246,334,327-21
i Tha (Mahayana) 5, 7, 31, 33, 42,
a appeler : Da* 43, 56, 61, 65, 72, 77, 87, 94, 105, 108, 162,
164, 228, 230, 232
( vietnamien ; D franais et chinois) i T t 339
i vn 218, 319
a Bo 186, 187, 262, 269, 290, 341, i Vn phong 337
342
i Vit 230, 274
la ni dharani (tng tr, chn ngn,
i Vit s k ton th 37,
ch, thn ch) formules dtentrices : 96, 107,
129, 209
108, 123, 138, 142, 183, 192, 196, 202, 204,
236, 240, 296. i X (1120-1180) 175, 176, 196, 208,
209, 222, 226, 239, 280, 281, 298, 341, 342
c ch 144, 187, 188
[Tang] Daizong) [ng] i Tng
c php 155, 187
(762-779) 106, 117
i An Quc t 339
i bo (grand prcieux) 75
i Bi Tm (ch) kinh ( )
[abrg de Tng tr thin th ] 199, 201,
202, 246, 327-7 am e : Dam*
i chnh tn tu i tng kinh
(Taish shinsh daizky) 327-1 m D Mng (1198) 242, 279, 295,
i chng b (Mahasanghika) 6 299
i C Vit 121, 230, 232, 291, m Hong (455) 82,150,173, 176,224,225
317, 318 m Kh : Ng n
i ng (moine) 171, 342 m Nhun 149 [chinois]
i in 201, 226, 242, 248, 281 m Thin : Tan Qian
i ng : Datong m V c : Dharmagupta
[L] i Hnh hong [] (L Hon) m V Sm : Tanwuchen
980-1005) 166, 218, 232, 247, 251, 258, 273, n Ha Chi : Tan Hezhi
298, 302, 311, 316, 319, 321, 337 o (dao) la Voie [le principe] 41, 42, 64,
i Hnh hong (L Nhn Tng) 234 78, 105, 135, 253, 354, 343-11. Et : Taosme
i La (thnh) 155, 156, 224, 300 ng Chu 259
i L (Yunnan) 236 o An : Daoan (312-385) 61, 66
i Nam hong (Nng Tr o Cao 75, 76, 77, 78, 79, 80, 125,
Cao) 318 136, 143, 150, 152, 238
i Nam nht thng ch 221, o c (morale) 41, 278
223, 255, 265 o c kinh (Daode jing) 41, 331
i Nam thin uyn truyn ng lc o c Thin Tn (Thi Thanh)
127 note 455
i Nguyn Pht Bouddha du Vu o gia 64, 254
Salvateur 267 o Giang (sng Du) note 58 du [32]
i nht kinh (Maha Vairocana o gio (Dao jiao) Taosme religieux:
sutra) 106, 327-8 64, 74, 254
o gio nguyn lu, (par An Thin en 1845) [Tang] Dezong ([ng] c Tng,
330 779-805) 117, 155
o Hnh (1117) 129, 184, 201, 215,
218, 226, 236, 248, 275, 277, 281, 287, 293,
297, 298, 339, 340, 343-5, 343-12
o hiu 219
h i : Dh*
o hc : Taosme
dharani : la ni
Dao Huang (o Hong) 67, 68 dharma : php
o Hu (1173) 186, 189, 196, 207, Dharma Aranya (Trc Php Lan) 27, 327-23
341, 342, 343-4, 343-14 Dharmagupta (m V c) 85
Dharmagupta vinaya (T phn lut) 85
o Lm (1203) 181, 185, 339, 340 Dharmadeva (t Ma B, Php Thin) 86
o Mu : Thnh Mu dharmakaya : php thn
o Nguyn : Daoyuan (1004) Dharmalaksama (Faxiang zong) 8
o nhn, o s (pour bouddhiste au IIe dharmapala : h php thin thn
sicle) 41 Dharmaraksa : Zhufahu (Trc Php H) 137,
o Nht : M T o Nht 327-5, 327-16, 327-21
o s (taoste, moine taoste) 250, dhyana (indienne) : thin na
253 255, 273, 275, 277, 285, 291 293, 295,
298 a B Lt 231
o Sinh : Daosheng a k 22
o Tng 254 a ngc kh 141
o Thanh 58 a ngc t 14
o Thin (457-527) 84, 86, 150, 238 a Tng (Ksitigarbha) 31, 66, 245, 288
o Thin Hot 250 in Lnh t 341
o thng 122 (succession dans la in nhi 298
Voie) Dieu : 326-2, 326-5, 326-6
o Thc : Daoshu nh (ushnisha) aurole 106, et note 189
o Tn : Daoxin nh : thin nh
o Tuyn : Daoxuan inh dynastie 200
o Uy : Daowei nh An chu 14
o Vin (Vin Chng) 171, 342
nh Bng (C Php) 157, 345
Daojin (o Tn) 103, 133
inh B Lnh Tin hong
Daosheng (o Sinh, 360-434) 62, 72 (968-979) 313
Daoshu (o Thc) 68 inh Hng Lang 200
Daowei (o Uy) 68
nh Hu 480, 339, 340
Daoxin (o Tn) 103, 133, 341 nh Hng (1050) 186, 187, 294,
Daoxuan (o Tuyn) 81, 85 341, 342, 343-7
Daoyi : Mazu Daoyi nh Khng (808) 154, 165, 167, 168,
Daoyuan (o Nguyn) 124, 210 180, 218, 279, 294, 339, 340, 343-7
t Ma Bouddha lgendaire 140, 143 inh Kin 153, 316
t Ma B (Dharmadeva) inh Lin (979) 200, 296, 312
Datong (i ng) 62, 64, 100 nh Quang Pht : Nhin ng Pht
u (cha) : Php V t nh Thin t
inh Tu (?) 316
empereur 326-7 Dipankara : Nhin ng Pht 24, 33
c 301
Lai : 303
s 275
Thch : Indra
o u : Do*
(Du : famille sino-vit) 68, 257 Fahua Zong : Php Hoa Tng
Anh V (1185) 175, 190, 226, Faxian (Php Hin) 66
263, 280, 297, 298, 342 Faxiang zong (Php Tng Tng) :
bn par Thng Chiu 188 Dharmalaksama
190, 297, 342 Fanyi mingyi (Phn dch danh
h ph : An Nam h ph ngha) note 215
Hong Vn (en 423) 68 Fayan Zong (Php Nhn Tng) note
Php Thun : Php Thun 200 du 110 : une des 5 coles Chan (Thin)
Sn 14 Fanyu (Phin Ngung) 35, 38
tng lc 293 Fayun (Php Vn) note 215 (moine
tng thng 293 chinois)
Thch (979) 313 Fazang (Php Tng, 699) 327-9
Thin 129 fengshui : phong thy
Thng (thi ph) 190, 297, 342 Fotudeng Buddhasimha (Pht
Trng, (349) 61
y officier suprieur 218, 337
Fujian (Phc Kin) 239
Vn 279 : ng Vng
Funan : 70, 88
Vin 68 (Du Yuan)
Fuxi (Phc Hy) 76
V thi ph : Anh V
on Vn Khm (fin XIe sicle) 214,
225, 226, 277, 343-20, 343-28, 343-29
c Gic Pht Bch Chi Ca Pht G*
(Pratyeka Bouddha) 209
c thn (personne seule) 326-3 Gansu (Cam Tc) 61
c Thn (an Loan) 155 village Gao Pian (Cao Bin) 154, 155, 166,
n Hong : Dunhuang 224, 251, 260, 312
n ng veil soudain 98, 99, 105, 108, Gao Xiongzheng (Cao Hng Trng)
120, 142, 158, 159, 165, 193, 228, 253, 326-5 124, 126
ng (canton) 305 [Liang] Gaoseng zhuan [Lng]
ng u 21 Cao tng truyn 124, 160
ng c 22 (Sui) Gaozu (Ty) Cao T, (580-611)
ng C Sn thn 253, 260, 285, 50, 151
314 garouda : 232, 233
ng Dng : Indrapura Gayasirsa sutra : Tng u tinh x kinh
ng Lm t 199, 337 Gia La L
ng Phng (Dongfeng, sage taoste) 250 (Khu La) : Kalacarya
Dongfeng : ng Phng Gia Mnh Kin (Gia Tng) :
Dong Zhongshu ng Trng Th 41 Jia Mengjian (Jia Zong)
Gi Phm t Ma 327-7
duhufu : h ph Gia Phc (village) 49, 345
c vertu efficace 234, 321 gic, ng veil : 6, 53, 54, 57, 58, 78,
[ng] c Tng : [Tang] Dezong 96, 97, 104, 110, 135, 138, 139, 140, 141, 144,
dukkha : dc 165, 179, 326-5, 333, 334, 343-2, 343-5,
343-16. Voir aussi : b
Dunhuang (n Hong) 61
Gic Hi (nh Gic ) entre 1072
ng (Tang, 618-907) 90
et 1127 : 129, 186, 188, 190, 207, 216, 229,
[sng] ung 32, 46, 223, 224, 236
236, 242, 247, 253, 277, 282, 289, 341, 342,
343-35
Gic Hin : Buddhabhadra
F* Gic Hong 224, 248
[Tn] Gian Vn :[Jin] Jianwendi
Faguo (Php Qu, 419) 62 Giang ng : Jiangdong
Giang Ty : Jiangxi Hc Lm 180
Giang T : Jiangsu Hai B Trng : Trng vng
Giao Chu K : Jiaozhou ji par Lu Hn K, Hi Thanh (?) b tt 224, 245
fin IVe / dbut du Ve : 14, 81, 124 Hi Tnh 190, 342
Giao Chu k : Jiaozhou ji (Livre du Pays de hi vt 307
Giao) par Triu Xng (Zhao Chang) Hm huyt [les tres vivants] 45
124, 155
Hm Trch : Kan Zi
Giao Chu (Jiaozhou ) 11, 33, 36, 38,
Hn 17, 34, 35, 38, 45
50, 64, 67 70, 74, 75, 91, 121, 132, 147
149, 151, 238 [Nam] Hn 115, 166, 316
Giao Ch 11, 13, 17, 19, 21, 27, 32, Han D : Han Yu
34 36, 38 40, 45, 51, 52, 56, 57, 59, Hn inh 279
105, 265, 317 Hn lm vin 275
Gio ha bnh kinh (en 398) 79 Han Yu (Han D) 119
gio ngoi, gio ngoi bit truyn Hangzhou (Hng Chu) 171, 318
87, 99, 100, 110, 120, 131, 144, 177, 178, 180, hnh (volition, exercice) 335
185, 191, 204, 208, 336, 343-1 Ho Thin 29
gio ngoi [truyn] (confucen) 112 Ho Thin (monastre) 250
Gio Nguyn thin vin 341 Hu Tc (Thn Nng) 268
Gio Tng (Jiao zong) [cole] Ligne Hu Th Reine de la Terre [du Sud]
de lenseignement 42, 51, 59, 87, 131 232, 268, 275
Gii (ng, bt, thp gii) 25, 92, 104, et Hu Triu (Hou Zhao, 319-352)
note 43 Hepu (Hp Ph) 37, 38, 40, 81
Gii Chu 129 Hi Vn : Huangbo Xiyun
Gii Khng (entre 1127-1138) : 183, Hin : matre chinois
218, 247, 262, 278, 279, 280, 289, 320, 339, hin sage 326-9
340, 343-23 [Hn] Hin : [Han] Xiandi
gii lut 85 Hin Quan (village) 16
Gii Minh 279 Hin Quang (1221) 126, 171, 175, 186,
Gii Nht 236 222, 226, 290, 298, 312, 319, 341, 342
Gii Vin 279 Hin Ti Sakyamouni bouddha 24
Gu Shou (C Th) 68 Hin Vin (Xuanyuan)
Guangdong (Qung ng) 27, 37, 38, hiu 19, 30, 69, 285, 314
82, 115, 119, 158, 166, 170, 198 Hiu Minh (Xiaoming di)
Guangzhou (Qung Chu) 36, 38, 67, Hinayana 2 : Tiu Tha
68, 81, 88, 132, 159, 211, 219, 296, 316 Hindouisme : 4, 105, 106, 121, 327-1
Guishan (Quy Sn, 771-853) 110 Hinh lut 274
Guiyang (Quy Ngng) 159, 176 Hnh th (code de lois, 1042) 313
Gunabhadra (Cu Na Bt a La) 327-16 hnh tng 78
guoshi (quc s) en Chine 106, 292

Ho*
Ha* hi
H nhn (Indiens) 37
H Cng Ph 222 H php thin thn (dharmapala)
H Lin 306 gnies protecteur de la Loi [du Bouddha] 199,
H Lo [Lng ?] ? 329 229, 235, 236, 337
H th 234 Ha An t : Huaan si
H Tnh 15, 330 Hoa Dng cng cha 222,
H Trch [t] 207, et Li H Trch 281
Hoa L 106, 200, 231, 251, 283, Huangbo Xiyun (Hong B
291, 296, 305, 312, 316, 327-18, 345 Hi Vn) 120
Hoa nghim kinh (Avatamsaka Huang Chao (Hong So) 115
sutra) 96, 196, 208, 327-9 Huangbo Xiyun (Hong B Hi
Hoa Nghim Tng (Huayan Zong) 98, Vn) 120
104, 193, 327-25 huangdi (hong ) 76, 326-7
Hoa Quang t 339 Huangjin (Hong cn) 35
ha tng incinration 234 Huayan Zong (Hoa Nghim Tng)
ha thn (nirmanakaya) 6, 77 98, 104, 193, 327-25
ha thng 144 hu : tu
Hoa Yn t (Vn Yn) 171 [Tn] Hu : [Jin Huidi]
Hoc Kh Bnh (gnral chinois) 27 (290-306)
hoi kip (re du dclin) 117 Hu Ho : Huijiao
Hoi Trung hu 222 Hu Kh : Huike
Hoan chu : [Ngh An depuis 1036] Hu Lm : Huilin
Hon Hi estuaire (Ngh An) 268 Hu Minh 236
Hon Nguyn 129 Hu Nng (To Kh, Lc T) :
Hong Anh 321 Huineng, Caoxi
Hong B Hi Vn : Huangbo Xiyun Hu Nghim 152, 179, 339
Hong Cn : Huangjin Hu Quang : Huiguang
hong : huangdi Hu Sinh (1063) 128, 180, 211, 215,
Hong c Lng (1497) 212 218, 226, 232, 237, 255, 268, 293, 319, 339,
hong hu 287 340, 343-10343-33
Hong Minh 190 Hu Thng (au Ve sicle) 86, 150
Hong minh tp : Hongming ji Hu Thy (moine, Ve sicle) 81
hong nam 275, 309 et note 494 [L] Hu Tng (1210-1224) 222, 234,
Hong Nhn : Hongren 312, 319
Hong So : Huang Chao Hu T : Huisi
Hu Tu (moine, XIVe) 171, 342
Hong Tuyn 29
Hu Tuyn : Huiquan
Honh Sn 232, 297, 301, 330
Hu Vin (Huiyuan, 334-416)
Hi chn bin 255
Hi in 297
Hi Phong (1092-1101) 203, 295 Hui* huy
hn me 29, 44
Hng Hin : Hong Xian 273 [Jin] Huidi [Tn] Hu (290-306)
Hng V t 221 70
Hong Xian (Hng Hin) 273 Huiguang (Hu Quang) 85
Hongming ji (Hong minh tp) 75 Huijiao (Hu Ho, - 554) 75, 124
Hongren (Hong Nhn, 602-674) 99, Huike (Hu Kh, 487-593) 59, 101,
103, 104, 132, 159, 205, 341 102, 103, 119, 132, 133, 339, 341
Hp Ph : Hepu Huilin (Hu Lm) 72 75, 79, 82, 116
Huineng (Caoxi) (Hu Nng
638-713) 104, 105, 120, 131, 132, 152, 157,
159, 160, 161, 164, 167, 205, 226, 228, 280,
Hu* hue 341 et note 185
Huiquan (Hu Tuyn) 336
h khng : khng Huisi (Hu T) 96
h v 122 Huiyuan (Hu Vin 334-416) 61, 63,
Ha Tnh (matre chinois) 37 65, 66, 72, 95, 123
Huaan si (Ha An t) 159 Hng Nht t (Ninh Phc t) 236
Hng Thin t Essor cleste 283 Jianye (Kin Nghip, avant 280)
Hng Vng 11 15, 21, 89, 168, 255, [Nankin] 19, 20, 39, 51 53, 56, 168
263, 329, 330 Jiaozhi, Jiaozhou : Giao Ch, G. Chu
Hng Yn 12, 49, 330 Jin (Tn) (265-317-420) 60, 61, 63, 67,
Hng Hi t 339 68, 72
Hng hi i bi ( la ni kinh) Jiaozhou ji : Giao Chu k
206, 327-10 Jingang : Kim Cng
Hng Nghim t 339 Jinghaijun jiedushi 155,
Hng Thanh t 339 156, 166, 316 (Tnh hi qun tit s)
hu (existence) 122, 278, 335, 343-12 Jiu jing : Cu kinh
hu tnh v tnh 144 [existences] Jivaka : Marajivaka
animes ou non
hu v 42, 122, 139
huyn (mystre) 326-2 Ka* ke
huyn 37
huyn c 160, 162 Kayapa (Ca Dip Ba) 164, 177, 336
huyn ha [hon ha ] (illusions, Kayapa Matanga (Ca Dip Ma ng) 27, 131
mtamorphoses) 58, 135 Kaifeng (Khai Phong) 119,121,316,327-1
Huyn Hc (Xuanxue) 52, 56, 64, 74, 79 Kaiyuan (Khai Nguyn, 713-742) 153
[ng] Huyn Tng :[Tang] Xuanzong
(712-756) Kalacarya (Khu La) 46, 58, 132, 224,
229
Huyn Trn cng cha 234
Kalaruci (Chi Cng Lng Tip) 58, 136
Huyn Trang : Xuanzang (602-664) Kalasivi : Kalaruci
kalpa : kip ba
Kalyanasiva (Chi Cng Lng Tip) 58, 136
I* J Kan Zi (Hm Trch en 242) 123
Kanadeva (Ca Na B) 327-2
Inde (Thin Trc) 33, 64, 90, 93, 106, 117, Kang Senghui : Khng Tng Hi
120, 149, 164, 167, 183, 195, 229, 232, 235, Kang Sengkai : Samghavarman
236, 242, 278 (Khng [kang] Tng Khi)
Indra [ Thch ] Thin 54, 224, Kanishka 7
232, 233, 236, 237, 242, 245, 247, 270, 271, karma 2 : nghip
306, 312 Karunika hridaya dharani : i bi tm ch
Indrapura (ng Dng) 230, 232, 235 k stance 126, 238
kt thng cordes nuds pour compter
jatakas 13 21
Jia Dao (Gi o) 149
Jia Mengjian (Jia Zong) Gia
Mnh Kin (Gia Tng) gouverneur chinois
35 Kh*
Jianchu si (Kin S t) pagode
de la Fondation [en Chine] 52, 78, 108, 168
Khai Nghim t 282
Jiangdong (Giang ng) 50
Khai Nguyn : Kaiyuan (713-742)
Jiangsu (Giang T) 27
Jiangxi (Giang Ty) 120 Khai Nguyn qun 251
Jiankang (Kin Khang, aprs 280) Khai Phong : Kaifeng
[Nankin] 15, 60, 63, 68, 72, 73, 86, 88, 89, 96, Khai Quc t (Trn Quc) 89,
100, 116 240, 291, 297, 341
Khang Tng Hi : Khng Tng Hi
[Jin] Jianwendi [Tn] Gin Vn
(371-372) 81 Khai Thin t 337
Khnh H (1067-1142) 174, 181, 193, Kin Dng t 339
211, 218, 262, 293, 339, 340 Kin Khang Jiankang (Nankin aprs 280)
Khu La ou Gia La L 15, 60, 63, 68, 72, 73, 86, 88, 89, 96, 100, 116
(Kalacarya) 46, 58, 132, 224, 229 Kin Nghip Jianye (Nankin avant 280)
19, 20, 39, 51 53, 56, 168
Kin Ninh vng 175
kh ch (kh ngn) 176, 181, 182, 187 Kin S t pagode de la Fondation
Kh an tng (Qidan zang) Canon 158, 168, 169, 186, 204, 207, 262, 269, 341,
bouddhiste sous la dynastie Khitan 327-1 Kin S t : Jianchu si ( Nankin)
kh (nergie vitale) 122 kip ba (kalpa) 117
Khmer (et Chn Lp) 230, 231, 252, 305, 307 kip s (re du cataclysme final) 117
Kiu Ph 128
Kh u (1088) 281, 301, 319 Kim cng (jingang) vajra 9
Khoa h lc 128, 171 Kim cng [bt nh ba la mt a] kinh
khng (sunyata) 7, 54, 58, 97, 113, 135, Vajracchedika [prajna paramita] 31, 87, 99,
174, 216, 233, 256, 282 (h ), 326-4, 326-6, 104, 121, 152, 183, 199, 203, 205, 208, 222,
343-6, 343-7, 343-8, 343-12, 343-14, 343-15, 278, 327-11. Et citations : 76, 97, 111, 143,
343-17, 343-25 191
khng kip (re du chaos) 117 Kim Cng Tha (Jingangsheng)
Khng L (1119) 126, 129, 186, 188, Vhicule du Diamant 9, 108. Voir Mt Tng
190, 206, 207, 229, 242, 245, 247, 266, 282, Kim Ngu 224, 266
289, 290, 297, 341, 342, 343-30 Kim Qui 130, 265
khng sc forme et vide 7, 343-6 Kim Sn (1337) 126, 197, 297
Khng Tng 228 kinh (jing) sutra 10, 195, 327-1
Khng T (Kongzi) : Confucius Kinh din 275
kinh in livres classiques confucens
Khu Tc 305 ou bouddhistes 141, 142
Khc Ho (907-917) 166, 273 kinh ngha 275
Khc Lm 154 kinh s (la capitale) 56
Khc Tha M 166 kinh s (les Neuf livres classiques et
Khuch Am S Vin : les Histoires [dynastiques] 273, voir Cu kinh
(Kuoan Shiyuan) kinh tng : i Tng
Khng Cng Phu, KC Phc 155 Ksitigarbha (a Tng) 31, 66, 245, 288
Khng (Khang) Tng Hi (Kang Kumarajiva (Cu Ma La Thp) 58, 61, 65,
Senghui) 19, 20, 41, 51 59, 78, 79, 86, 87, 66, 72, 79, 82, 152, 208, 327-2, 327-5, 327-6,
104, 124, 125, 131, 135, 136, 168, 169, 185, 327-11, 327-20, 327-24
206, 207, 228, 238, 242, 247, 327-2, 327-4, Kuoan Shiyuan (Khuch Am S
327-13 Vin) 110
Khng [Kang] Tng Khi (Kang k lc 252
Sengkai) : Samghavarman K Sinh : An Qisheng sage taoste 250
Khng T 49 village k tc (lacs bouddhistes) 214. Voir
Khung Vit (933-1011) 195, 206, aussi c s
218, 223, 226, 235, 246, 263, 270, 273, 291, k vin 262, et note 474
294, 312, 316, 317, 319, 341, 342
Khu Ha : Qiu He
Khuy Xung (plerin VIIe sicle) 149
La*
La hn (a la hn) 221, 267
Ki* ky La Hu La : Rahula
L (L) Hng 39
La Qu 154, 226, 228, 280, 294, 312, L Vn Hu (1272) 129, 252, 282,
339, 340 297, 299, 301, 318
La thn 255 L Vn Thnh 274
La Thnh 155
La Vin (La thn) 255
Lc 11, 17, 19, 20, 21, 22, 34, 224 Lh* li
Lc Dng : Luoyang
Lc Long Qun 49, 224, 260, 303, Lhasa 90
321 Li Daoyuan (L o Nguyn) 14,
lc thi (charit) 44 124
Lalitavistara sutra (Ph diu kinh, Thn Li Jian (L Tin) 35
thng du h kinh) 327-1 Li Jiao (L Gic) 273, 316, 317
Lm An : Linan (Hangzhou) Li Miao (L Miu) 75, 76, 78, 79,
Lm p (Linyi) 67, 68, 230. Hoan depuis 125, 136, 143, 150, 152
758, voir Champa depuis mi IVe sicle Li Xianggu (L Tng C) 155
Lm Khu : Hu Sinh Li Yuanxi (L Nguyn H) 155,
Lm Sn t 273 260
Lm T (Linji) 110, 120, 171, 242 [Nan] Liang Nam Lng (502-57) 100,
Lm Tr 218 143
Ln Kha (ni Tin Du) 224, 255 [Hou] Liang [Hu] Lng (555-587) 75
Lng chu 222 [Qian] Liang [Tin] Lng (320-376,
Lang nghim : Th lang nghim Nord) 61
Lankavatara sutra (Nhp Lng Gi kinh) 59,
Liang Jie (Lng Gii) 110
102, 191, 205, 228, 327-16
Liang Shuo (Lng Thc) 68
lo 335
Lin hoa : Diu php lin hoa kinh
Lao T : Laozi
Lin Lu (Leilou) 27 et note 49
Laozi 27, 41, 42, 64, 74, 123, 278
(voir Luy Lu )
Lp c 160, 168, 187, 204
Liu H 237
Lp Xun 276
Linan (Lm An) 171 (Hangzhou)
[Han] Lingdi Linh (168-189) 34,
35, 46
Le* Linh Bo Thin Tn
L (famille au Thanh Hoa) 219 (Thng Thanh) note 455
L (980-1009) 200 Linh Cm (thi hu) 218
L b 271, 314 Hn] Linh : [Han] Lingdi
L Hon 311, 316 : [L] i Hnh Lnh Nam chch qui 128
L Kim 279 lnh ng 188
L Li 285 Linh Nhn hong thi hu
L Long nh (1005-1009) 259, ( Lan) 126, 131, 177, 192, 208, 214, 217,
291, 292, 296, 307, 311, 317 221, 222, 234, 242, 245, 246, 274, 286, 287,
L Qut 279, 299, 313 294, 297, 307, 309, 336, 343-6, 345, note 373
L Qu n 149, 192, 212 Linh Nhn Phc t
(cha B Tm) : note 373
Le Shi (Nhc S) 81, 124
L th Lan Xun 222 linh nhn (acteur) 277
L th Yn (L th Kit, Lan : Linji (Lm T) 110, 120, 171, 242
Linh Nhn thi hu Linyi : Lm p
L Thun Tng 218 Liu Fang (Lu Phng) 89, 147,151,230
Liu Kai (Lu Giai) 84, 86
L Ton 277
Liu Song (Lu Tng, 420-479) 68, 73,
L Trc 129
75, 115
Liu Xiang (Lu Hng) 18 lc cnh 335
Liu Yanyou (Lu Din Hu) 153 Lc Dn (Liu Yin)
Liu Yin (Lc Dn) 39 lc diu mn 54
Liu Ying (Lu Anh) 27 lc : (paramita) 25, 138, 140, 141,
Liudu jijing Lc Tp kinh 142, 152, 334
Liudu yaomu Lc yu mc Lc tp kinh 19, 25, 53, 135,
327-13, 332
lc tu prajna paramita 7
Lo* Lc yu mc (Liudu yaomu) 53
lc nhp 135, 335
lc thc 335, 343-16
L Ng (Lu Y )
Lc T (Hu Nng) 157, 185, 228,
l ng 298
280
Loa Thnh : C Loa
Lc T n kinh 104, 105,
Li H Trch [thin s ?] 207, 341, 327-26
342
Lc T t 157, 185, 339, 341, 345
Li t 156
lc trn 78, 223, 326-10, 335
Lokaksema (Chi Lu Gi Sm) 31, 55, 65,
79, 327-2 lc tc (6 tapes dveil, Thin Thai) 96
Long n t 341 Lunyu (Lun ng) 122, 126
Lng Kh (Luy Lu) 49
Long Bin (chef-lieu du Giao Ch
partir de 265) 32, 37, 300 [Tin] Lng : Qian] Liang,
Long thn 155, 156, 260 [Nam] Lng : [Nan] Liang, 502-557)
Long Hoa tam hi 76 [Hu] Lng : [Hou] Liang, 555-587)
Long Hoa t 339 lng gia, lng nhn 218
Long Lc in 305 Lng Gii Liang Jie
Long Th (Th) : Nagarjuna Lng Thc : Liang Shuo
Long Th t 339 Luoyang (Lc Dng) 27, 30, 31, 36,
51, 54 56, 60 62, 64, 70, 90, 98, 100, 101,
Long Tr (cour du dragon) 232, 251,
106, 115, 327-4
260, 267, 285, 307
Lu Anh : Liu Ying
Long Tuyn 180, 339 Lu Din Hu : Liu Yanyou
Long Vn t 339 Lu Bt Ma : Rudravarman
Longmen (Long Mn) 80, 98, 106 Lu i : Lu Tai
Lotus : Diu php lin hoa
Lu Giai : Liu Kai
Lu Hn K 14, 81, 124
Lu Hi (matre chinois) 37
Lu* Lu Hng : Liu Xiang
lu ly 249
L Gia 14 Lu Phng : Liu Fang
L Sn : Lushan 61, 66 Lu Qu (gouverneur chinois) 265
Lu Tai (L i) 38 Lu Tng : Liu Song (420-479)
Lu Y (L Ng) 153 Luy Lu (pronociation de Lin Lu
lun hi (samsara) 2, 7, 72, 105, 113, ) 27, 32, 34, 46, 47, 49, 50, 82, 224, 345
326-6
Lun ng (Lunyu) 122, 126
Lun tng : Abhidharma pitaka 327-1 Ly*
Lut kinh : Vinaya pitaka 163, 327-1
Lut Tng 82, 84, 85, 228, 245 L (541-602) 142, 230
lc cn 335
L (1009-1225) notamment : 126, 199, Ma Ha (Mahamaya) 175, 195,
215, 216, 242, 269, 319, 322 198, 199, 200, 215, 218, 219, 226, 232, 235,
l principe organisateur 98, 105, 122, 246, 263, 298, 337, 339
256, 377 Ma Ha Ca Dip Maha Kasyapa
l (pour : pht tnh) 96, 337 Ma La Mara (dmon) 161
L Bt miu 345 Ma La K Vc :
L Bt Nhim (1218) 318 Marajivaka, Jivaka)
L Bn (B) Nam M T (o Nht) 709-788) : Mazu (Daoyi)
(542-548) 88, 89, 240 M Vin : Ma Yuan
L Cn c 217, 286 Ma Yuan 16, 17, 34
L Chiu Hong (1224-1225) Mc t Mozi
L Cng Un : 154, 283, 311, 312, Madhyamayama (Trung Tha) 209
326-8. Voir aussi [L] Thi T) Madhyamika (Trung Lun Tng) 7, 10,
L o Thnh 288 61, 66, 79, 109, 327-1, 327-2
L Gic (Li Jiao) 273, 316, 317 Maha Vairocana sutra : i nht kinh 106,
327-8
L Hoi T 218
Mahadeva (i Thin) 6
L Hong (Bt Lang vng 255
Maha Kasyapa (Ma Ha Ca Dip) 162, 164,
L Knh Tu 275 177, 336
L Miu (Li Miao) 75, 76, 78, 79, 125, Mahasanghika (i chng b) 6
136, 143, 150, 152 Mahayana (i Tha) 5, 7, 31, 33, 42, 43, 56,
L Ngc Kiu : Diu Nhn 61, 65, 72, 77, 87, 94, 105, 108, 162, 164, 228,
L Nguyn H : Li Yuanxi 230, 232

L ng Trng 155, 156 Mai An Tim 13, 19, 26


L Pht Kim (Chiu Hong Mai Thc Loan 153
1225) 297 Maitreya (Di Lc) 24, 61, 66, 92, 224, 245,
L Pht M 232, 253, 260, 285, 307, 285
308. Voir aussi Thi Tng Mn Gic (1052-1092) 187, 188, 193,
L Pht T Fils de 218, 289, 294, 319, 320, 341, 342, 343-27
Bouddha (571-602) 132, 151 Man Nng (c Mn) 46, 47, 48, 132,
L Phc Man 258, 260 229, 254, 264, 345
L Sm 216 Mn Tr chu 329, 345
L T Xuyn 128, 257 Mn X 46, 47, 345
L Thin Lc 287 manas : 8 (facults cognitives)
L Thin T 287 mandala (man la) 108
L Thng (gouverneur chinois 266-271) 67 Mnh T : Mengzi (Mencius)
L Thc Hin 68, 75, 81, 84, 86 Manjusri : Vn Th S Li, et VT kinh
L Thng Kit (1019-1105) 173, mantra : chn ngn 108
230, 262, 279, 289, 297, 301 (et voir la ni, tng tr, thn ch)
L Tin : Li Jian 35 Mara : Ma La
Marajivaka (Ma La K Vc) 46, 52, 70
L Trng Nhn (468) 68, 75
Mt gio : Mt Tng
L Tng C : Li Xianggu
Mt php 117 (re finale)
L T Tin 153
Mt Nghim t 206, 341
Mt Tng (Mi Zong, Chn Ngn Tng)
Vajrayana, Tantrayana, 8, 9, 57, 64,
Ma* 87, 93, 98, 106 108, 120, 123, 132, 137, 138,
142, 196, 198, 200, 203, 206, 229, 230, 235,
Ma ng (Moteng) : Kayapa Matanga 238, 242, 246, 312, 327-8
mu
Mu Bc (Mu t) (Mou Bo, Mouzi)
(197) 24, 40 45, 51, 56, 57, 66, 79, 87, 102,
Na* ne
123, 125, 126, 131, 165, 243, 250, 278
Mu t l hoc lun (Mouzi Nagarjuna : Long Th (Th) 7, 10, 31,
lihuolun) Trait de la dissipation des doutes, 33, 55, 56, 66, 94, 97, 107, 131, 228, 327-1,
par Mu bc 41 45, 327-14 327-2
Maudgalyayana (Mc Kin Lin) 245 Nalanda 7, 87, 93, 106, 108, 118, 229, 230
Mazu (Daoyi) M T (o Nht, Nam Bc Triu (Nanbei zhao,
709-788) 104, 120, 133, 159, 164 420-589)
Nam Chiu (Nanzhao) 115, 154, 156,
251, 304
Nam Dng (thin s) 154, 180, 339,
Me* My 340
[L] Nam (L Pht T) 260, 330
M Linh 32 Nam qun 251, 253, 285
Mengzi (Mnh T) Mencius 122 Nam giao 268, 272, 276
[mont] Meru : Tu di sn 332 Nam Gii sn 15, 329, 330
Miu (Miao) 260 Nam Hi : Nanhai
Miexi (Dit H) Vinitaruci ? 133 Nam Khang cng cha 221
[Han] Mingdi (Minh , 58-75) 27, 78 nam m A Di Pht 108,
Mingjue (Minh Gic) de Xuedou 123, 142
(Tuyt u) 123, 210, 240 nam m Pht, nam m php, nam m tng
Minh Gic de Tuyt u (Mingjue de 337
Xuedou) Nam Nhc Hoi Nhng (Nanyue Huairang,
Minh Khng 126, 290, 339 677-744)
minh kinh 274 Nam tin 268
Minh Mng (1840-1847) 272 Nam Tng (Nan Zong) cole [de
Minh Tm (1034) 176, 187, 208, 249, lEsprit] du Sud 104
280, 341, 342 Nam Tng t php 126, 211
[Trn] Minh Tng 176, 236 Nam Vit 17, 21, 89
Minh Tr (1196, = Thin Tr) Nanbei zhao (Nam Bc Triu,
420-589) 60
Nanhai 37, 40
Mo* Nankin : Jianye, Jiankang aprs 280
Nanyue : Nam Vit
Nanyue Huairang (Nam Nhc Hoi
mc c la : mudra Nhng) 101, 159, 161, 164, 326-2
Mc tinh 239 Nanzhao : Nam Chiu
Mt Ct (cha) 285, et : Din Hu t
Nanzong (Nam Tng) 104
Moteng (Ma ng) : Kayapa Matanga Naraka (a ngc) enfer 14
(en 67 ap JC)
Mou Bo (Mouzi) : Mu Bc (Mu T)
N hon phn bi 53
Mouzi lihuo : Mu t l hoc
N L Naraka (a Ngc ?) ; ou
Mozi (Mc T, 468-376) 278
(boue noire) 14
mc rsident chinois 67, 69
Mc Kin Lin Maudgalyayana 245
mudra (mc c la) 107 Ng*
M Chu 89
M (1044) 232 Ngi Ho n 255, 330
Ngh An (Hoan chu ) 37, 148,
153, 155, 195, 230, 232, 245, 268, 288, 315,
337, et note 260
Nghnh Tin ng 251 ng thng (les 5 vertus principales
ngha (yi) devoir 30, 48, 69, 107, 112 confucennes : nhn, ngha, l, tr, tn) note 77
Ngha Huyn : Yixuan Ng triu : Wu zhao
Ngha Tnh : Yijing (635-713) ng un 335 : ng m
Nghim Kh Qun : Yan Kejun Ngng Sn Hu Tch : Yangshan
Nghim Quang t 341 Huiji)
nghip (karma) 2, 4, 30, 95, 109, 135, 139, Ngy : Wei (220-265)
193, 209, 240, 326-5 Ngy (Bc) : Wei du Nord, Tabghatch,
Nghip bo sai bit 134 386-534)
Nghiu (Yao, 2357-2258) : Tang Yao Nguyn (remplace L sous les Trn) 215
Nghinh Xun Accueil du printemps 276 Nguyn Bc en 979 313
Nguyn Bnh Phng (XVII-XVIIIe sicles) 16
ng veil. Voir gic Nguyn Bng 248, 286
Ng : Wu (220-280) Nguyn Ha t 339
Ng n (1088) 188, 195, 216, 232, Nguyn Hc (1181) 126, 193, 206, 247,
235, 341, 342, 343-25 320, 341, 342, 343-3, 343-19
Ng Chn Lu : Khung Vit Nguyn Ngha Trng 258
Ng o ca thi tp 211 Nguyn Kha 184 218
Nguyn Nn 298
Ng Nht Khnh 316
Ng Php Hoa : Thng Bin Nguyn Quang Li 337
Ng Quyn 166, 218, 231, 316 Nguyn th Din (Tnh Quang) 176
Ng S Lin (1479) 129, 176, 192, Nguyn Thc 190, 297, 342
233, 234, 274, 276, 297, 306, 309, 311, 319 Nguyn Thng 197, 232
Ng Tham Chnh ch 190, 297 Nguyn Thy Thin Tn (Ngc
Ng Th S 289 Thanh) note 455
Ng Tn Hao : Sun Hao, 252-283 Nguyn Thuyn 247
Ng Tn Quyn Sun Quan, 182-252 Nguyn Tri 192
Ng Tn T : Sun Xu Nguyn Vn C 277
Nguyn Vn Trt 128
Ng X 190, 341, 342
ngoi hc savoir extrieur 232, 235, 337
Ngc Sn t 251
Ngc Hoa cng cha 330 Nh* nu
Ngc Hong (Yuhuang) 233, 236,
251, 255, 260, 265, 266, 270, 271 Nhc S : Le Shi
ng m (les 5 agrgats) 54, 135, Nham ng : Yan Weng 176, 239
335 [thp nh] nhn duyn 141, 141, 164,
Ng u m o : Wudoumi dao 209, 335
Ng : Wu Di 76 nhn ngha 19, 278
ng gio (les 5 enseignements nhn nhc 141, 334
confucens) note 132 du 74 Nhn Phm 255 (village)
ng gii 25, 41, 83, et note 43
[L] Nhn Tng (1072-1127) 49, 195,
Ng kinh (les 5 livres canoniques 201, 203, 245, 248, 253, 258, 267, 211, 217,
confucens : Dch, Thi, Th, L, Xun Thu) 229, 232, 234, 273, 274, 277, 285, 295, 296,
210 et note 75 297, 298, 309
ng lc 122 [Trn] Nhn Tng (1293-1308)
Ng Man vng 218 171, 342
Ngu Phin : Yu Fan [L] Nhn Tng 22
Ng [Thin] Tng (Wu [Chan] Nhn Vng php thuyt [Bt nh
Zong) 110, 162, 164, 165, et note 200 b la mt] 209, 313, 327-15
Nhp Lng Gi kinh (Ru Lengjia Paramatha 88
jing) Lankavatara sutra 59, 102, 191, 205, paramita : lc
228, 327-16 Pei Xiu (Bi Hu) 120
[ t th] nhp tht 144, 187, 189, Pengcheng (Xuzhou)
226 Bnh Thnh (T Chu) 27
nhp tc xut tc nim 54 [ni] Ph Li (cha Chc Thnh) 173
Nht Da Trch 89, 329, 345 phach 29
Nht Nam 36, 38, 149 Phm C Lng 260
nht thit tr (sarvajna, tr tu) 57, 79 Phm Phong t 259
Nht Thng 279 Phm Phng Ng 190
Phm th Thanh Lng 221
nh nghi 256, 343-34 phn (sanscrit, pali) 231, 232, 235, 327-1
nh tc (les 2 pieds de la sagesse) 334 phn (fen), mnh (ming)
nhin ch sacrifice du doigt brl 176 destin personnel 30
Nhin ng (nh Quang) Pht Phn m 190, 235
Bouddha Dipankara (sauveur) 24, 33 phn chng 96
nho, nho s lettrs 19, 112, 122, 212, Phn dch danh ngha : Fanyi mingyi
214,219,254,268,271,273 278, 282, 313, 319 phn s c (tambour cham) 233
Nho o Thch 254 Phn Vng : Brahma
Nho gio 214, 276 php (dharma : enseignement du
Nh Lai : Bouddha (Tathagata) 141, Bouddha) 25, 107, 113, 135, 139, 141,
161, 208 143, 191, 208
Nh Nguyt giang (sng Cu) 300 php (dharma : les existences) 54, 58,
79, 113, 135, 152, 161, 165, 278, 326-2
ni s, ni vin 221 Php Bo 181, 339, 340
nim 123, et note 216 Php Dung (1174) 174, 181, 185, 212,
nim hoa vi tiu 336 218, 219, 339, 340
nit bn nirvana 7, 66, 113, 164, 326-6 Php ng 152, 179, 339, 340
Nit bn kinh Nirvana sutra 72, 96, Php in t (cha Tr Qa, B Dn)
327-17 47, 49, 184, 202
Nit Bn Tng 72 Php Hin : Faxian (plerin chinois)
Ninh Phc t Php Hin (626) 86, 132, 133, 136, 144
(cha Hng Nht, Bt Thp) 236, 345 146, 149, 150 152, 160, 173, 177, 179, 184,
nirmanakaya : ho thn 193, 224, 246, 249, 339, 340
nirvana : nit bn
[Ng] Php Hoa : Thng Bin
Nirvana sutra : Nit bn kinh
Php hoa tam mui : Saddharma
Nng Tr Cao 308, 318
samadhi [= Saddharma pundarikka ?] 58
Php hoa kinh : Diu Php lin hoa kinh
Php Hoa Tng (Fahua zong) (Thin
O* Phap* Thai) 58, 87
php kh 185, 193
L : 234 Php K 181, 212, 339, 340
oai thn (corps merveilleux) 57 Php Li t (cha Phi Tng) 47, 254
Oc Eo : 15 Php Minh 75, 78, 79, 80, 125, 137,
m, om [ma ni padme hum] 108, et note 194 143, 150, 152
ng Mu 260 Php Nhn Tng : Fayan Zong note
ng Nghim 260 200
ng Tri : Tri Php Qa : Faguo (419)
Php s trai nghi 211
pali : phn
Php Tng : Fazang (699) pht tnh (buddhata) 6, 7, 43, 66, 72,
php thn (dharmakaya) 6, 58, 77, 105 77, 96, 97 99, 105, 107, 113, 123, 208, 225,
Php Thin (t Ma Ba) : 262, 326-2, 326-5, 343-24
Dharmadeva 86
Php Thng 180, 340 [L] Pht T roi Fils de
Php Thun (990) 183, 200, 203, 218, Bouddha (571-602) 89
246, 273, 316, 317, 319, 321, 337, 339, 340
Php Tng Tng
(Faxiang Zong) Dharmalaksama 8 Phi* pu
Php Tnh 239
Php Vn : Fayun Ph Sinh 277
Php Vn (cha Du) 47 49, 51, Ph Tr 296
67, 132, 137, 144, 145, 150, 151, 168, 184, Phi Tng t : Php Li t
198, 201, 217, 224, 228, 229, 236, 249, 254,
phi tng gii 78
264, 287, 334, 339, 345
phin no 58
Php Vn Tng 145, 157, 168
Phin Ngung : Fanyu
Php V (cha u) 47, 49, 254,
339, 345
Php Y 183, 339, 340 Ph diu kinh : Lalitavistara sutra
Ph Hin, kinh (Samantabhadra) 66,
196, 208, 327-25
Phat* Ph Ninh t 341
Ph Quang t 339
Pht (-) et Pht gio : phc u 307
Bouddha, Bouddhisme Phong Quang ng a [Pht]
Pht m : Buddhaghosa 76, 77
Pht Bt a La : phong t s 279
Buddhabhadra (Gic Hin) phong thy 313
Pht a La : Buddhatrata ph, thi 273, 275
Pht l 52 Ph ng Thin Vng (et
Pht t 341 village) 168, 269, 270, 272
Pht n 88 Ph ng t (Kin S ?) 298
Pht nh 106 et note 189, 327-18 Ph Kh Nguyn (o Thin Hot)
Pht nh tn thng ch [ la ni] 250
(Suramgama sutra) 106, 200, 327-18 Ph Mn am 315, 339
Pht Trng Ph Nam 70, 88
(Fotudeng) Buddhasimha (349) 61 Ph Tr 183, 339, 340
Pht gio quyn nng Phc in (1858) 127, 207
(Bouddhisme miraculeux) phc ng 44
Pht mu Bouddha mre 47 Phc Hy : Fu Xi
Pht Nhc a La : Punyatara Phc Khnh t 16
Pht Php Tng : Tam Bo Phc Kin : Fujian
Pht Quang 12, 15, 329, 330 Phc Nham t 46
Pht Th (Vijaya ?) 232 phc thn 255, 259, 262
Pht thuyt Duy Ma Ct kinh Phc Thnh t 341
[S thuyt kinh ] : Vimalakirti Phng nh 149
Pht thuyt Nhn Vng kinh Phng Ging Tng (entre 1122 et
voir Nhn Vng 1190) 277
Pht Tch t : Thin Phc t Phng Hng (791) 143, 154, 155, 260
Phng Thin in 267
Phng ng , phng qung :: Qung Hiu t 246
vaipulya [sutra] 10, 327-1 Qung Hng t 339
Phng Lu 16 quang minh n 139
Phng Minh in 275 Quang Minh t 239, 341
Phng Quang t : cha B Dn Qung Nam 13, 230, 232, 305
prajna : voir tu Qung Nghim (1122-1190) 187, 207,
Prajna paramita sutras (Bt nh ba la mt a 208, 216, 241, 277, 341, 342
[kinh]) 6, 7, 31, 55, 94, 99, 183, 198, 275, 295,
327-1, 327-2
Qung Nguyn chu 306
Pratyeka Bouddha : c Gic Pht,
Bch Chi Ca Pht 209 Qung Phc 339, 340
Punyatara (Pht Nhc a La) note 148 Qung Tnh t 181
Quang Tnh t 339
Qung Tr (moine) 187, 218, 277,
Q* 341, 342, 343-28, 343-29
qi (dmons) 21, 29
qi binh 260
Qi (T, 479-502) 84
qi thn 29, 262, 337
Qi (T, 550-577) 85, 292
Qidan zang : Kh an tng
quc s 240, 242, 252, 275, 281, 293,
[Hou] Qin [Hu] Tn (384-417) 61 294, 319
Qiu He (Khu Ha) 147 Quc Thanh t 315, 339, 341
Quc t gim 274, 275
Qu Kh [Pht] Nhin ng Pht
(Dipankara, Bouddha du pass) 24 quc vng (guowang) 318
Quch (tng lc) 318
Quch Mo 291 Quy Ngng : Guiyang
quan (visualisation) 77, 97, 135, note 102 Quy Sn : Guishan (771-853)
qun (temple taoste) 251, 253, 265, 283, qy tc 218
285, et note 454 quyn nng 12, 20, 56, 57, 59, 76, 79,
qun (jun) 32, 34 259, 330. Et voir : thn thng
Quan i t 337, 339 Qunh Lm t 245, 266, 301,
Qun [Th] m (Avalokitesvara) 31, Qunh Vin sn 15, 329, 330
33, 49, 58, 66, 83, 95, 199, 217, 220, 230, 234,
245, 246, 285, 287, 327-7, 337

Qun Duyn 86, 136, 145, 184, 339


R*
qun in php 91 Rahula (La H La) 54, 85, 220
Qun nh t 176, 341 Rajagriha 327-1
quan hnh 96 Ramayana 13
Qun thin lun : Baihe lun Rudravarman 88, 232
qun t , tiu nhn 112, 321
Quan V lng th Pht kinh
Aparamitabha sutra : Tnh Th kinh 327-20
qun vng (junwang) 316, 317
Sa* se
Qung Bo t 341
Sa ng 337
Qung Bnh 232, 300
sc (formes) 335, 343-6
Qung Chu : Guangzhou
sc gii (monde des formes) 335
Qung chiu ng hi 267 sc thn forme corporelle
Qung ng : Guangdong Saddharma pundarika sutra : Diu php lin
Qung Gio t 224 hoa kinh
Saddharma samadhi (Php hoa tam mui) Shijing : Thi kinh
Sai Sn 14, 232 shijun (s qun) 75
Sakyamouni (Thch Ca Mu Ni) : Bouddha
Shiva 49, 230, 233, 235
sm hi 141, 246, 337
Shu [Han] (Thc Hn, 221-263) 38, 39
samadhi 368 (tam mui a ) : nh
Shuijing zhu (Thy kinh ch) 14, 124
Samantabhadra : Ph Hin Shun Thun (2257-220) : Yu Shun
sambhogakaya : bo thn Shuoyuan (Thuyt Uyn) 18
corps glorieux des Bouddhas
Samghavarman (Khng Tng Khi)
82, 327-20 Si* su
samsara (lun hi) 2, 7, 72, 105, 113, 326-6 S Huy 38
San Dai (Tam i) 76 s nhn 275
San Guo (Tam Quc, 222-265) 38 S Nhip (Shi Xie, 187-226) 26, 35, 36,
San Huang (Tam Hong) 76 37, 38, 46, 47, 48, 49, 156
San [Zhong] Lun Zong ( ) : S T (Shi Ci) 36
(Madhyamika), Tam [Trung)] Lun Tng. Sichuan (T Xuyn) 38, 39, 63
Sang Qin (Tng Khm) 14 Siddharta Gautama
Sanjiao : Tam Gio (Tt t a C m) : Bouddha
Sanjie jiao (Tam Giai Gio) 117 Sishierzhang jing : T thp nh chng kinh
sarvajna (thnh tt vn nh ?) : nht thit tr Siu Loi note 373 ; 217, 145

Sikong shan (T Khng sn) 132


Sarvastivada vinaya : Thp tng lut kinh 85 Siksananda (Thc Xoa Nan ) 327-9
seng tong (tng thng) 292 sinh 335
Seng You (Tng Hu) 75 S thuyt kinh : Duy Ma Ct kinh
Sengcan (Tng Xn) 103, 132, 133, 151, s tc 54
339, 341 Sc Sn 168, 223, 247, 270, 345
sengguan (tng quan) 292 Sc Thin Vng t 341
senglu si (tng lc t) 292
sn (ni) 223
Sn nh 14
Sn Ty 232, 315
Sh* Sn Thy (Xuyn) thn 272
Sn Tinh Thy Tinh 155
Shandao (Thin o, 613-681) 95, Sona 14
327-20 Song (Tng, 960-1279) 66, 105, 121, 166,
Shangdi (Thng ) 25, 29, 105, 260, 171, 230, 240, 242, 269, 272, 276, 292, 316,
265, 266, 270-272, 326-6 318
[Han] Shaodi [Hn] Thiu 35 Song Hao (ambassadeur chinois) note d [566]
Shaozhou (Thiu Chu) 104, 105 Song Lm t 339
shen : thn Songshan (Tung Sn) 42
Srimitra (Thi L Mt a La) 108
Shen Quangqi (Thm Thuyn K)
149, 713 Su Ding (T nh) 16
s qun : shijun
Shenhui (Thn Hi, 670-760) 104
[Thp nh] s qun 259
Shennong (Thn Nng) 76, 260, 268,
Subhakara (Thin V y) 106, 327-8
276, 303
Sui (Ty, 581-618) 62, 63, 72, 87, 89,
Shenxiu (Thn T, 706) 103, 104
90, 92, 94, 117, 143, 147, 193
Shi Ci : S T
Sukhavati : Tnh Th
Shi Shu Li Yi : Thi Th L Dch Sukhavati vyuha : A Di kinh
Shi Xie : S Nhip Sumedha (Thin Hu) 24
sng chn uy nghi 252 Tam Quc (San Guo, 222-265) 38
Sng Chng in 275
Sng Nghip t 152, 339 Tam tng : Tripitaka
Sng Phm (1004-1087) 183, 193, 195, tam thn (trikaya) 6, 77
201, 229, 235, 236, 339, 340 Tam Thanh 251 et note 455
sunyata 7 : khng Tam th 24, 144
Surangama sutra : Tam th ch Pht mu 152
Th lng nghim tam mui kinh. Tam Tha 209
sutra : kinh
Tam Tn (Tam Thanh) () 251 et
note 455
Tm Tng : Thin Tng
Ta* tam
Taiping huanyu ji
(Thi Bnh hon v k) 81, 124
Tan* te
Taish shinsh daizky
Tn : Jin (265-317-420)
(i chnh tn tu i tng kinh) 327-1
[Hu] Tn [Hou] Qin (384-420)
[Wei] Taiwudi [Ngy] Thi V
(en 446) 64 Tn et Lang 255
[Tang] Taizong [ng]Thi Tng 106 Tan Hezhi (m Ho Chi) 305
[Song] Taizong [Tng] Thi Tng 20 Tan Qian (m Thin) 50, 151
Talas (bataille en 751) 115 Tn Vin sn 49, 224, 260 (thn),
tm (esprit) 54, 64, 104, 105, 109, 113, 264, 272, 345
135, 161, 164, 174, 256, 326-2 326-5, 332, tng inhumation 234
343-18, 343-19, 343-22, 343-34 Tang (ng, 618-907) 33, 64, 87, 90, 92,
tm (cur) 105 94, 114, 117, 147, 153, 166, 193, 212, 244,
tm n : n 252, 292
tng (seng) [sangha] 141, 254, 273, 291,
Tam Bo Triratna :
292, 295, 293, 298
Pht, Php, Tng 5, 25
tng o moines bouddhistes et
Tam o (sn) 14, 223
taostes 252, 254, 291, 293, 295, 298
tm a le fonds de lesprit 180
Tng gia tp lc 126, 211
Tam Giai Gio (Sanjie jiao) 117, 176
Tng Hu : Sengyou
Tam Gio Trois Enseignements
Tang Khm : Sang Qin
(confucen, taoste, bouddhiste) 40, 105, 123,
218, 226, 233, 256, 268, 271, 275, 276, 277, tng lc 218, 240, 293
279, 295, tng lc t : senglu si
tam gii 78, 135, 335 tng phn 219
Tam Hong (San Huang) 76 tng quan : sengguan
Tm kinh [Maha prajna-paramita tng quan n 218, 293
hrdaya (sutra du Cur, de lEsprit) [de la tng thng 218, 268, 291 293, 296
perfection de la sagesse] 31, 87, 99, 208, 217, Tng Xn (Sengcan) 103, 132, 133,
327-11 151, 339, 341
Tam [Trung] Lun Tng () 7 Tang Yao (ng Nghiu) 76, 122
San [Zhong] Lun Zong. tantra : chn ngn
cole des Trois Traits, cole Madhyamika Tantrayana : Mt Tng
tam mui [a] [] (samadhi) : Tantrisme : Mt Tng
nh, thin nh Tanwuchen (m V Sm) 327-17
tm Pht : dc Pht To ng (Caodong) 110, 120
tam quan les trois visualisations, Tao Kh (Caoxi) : Hui Neng
intuitions profondes (simultanes) 107, 109 To Thao : Cao Cao
Taosme (o gio, o gia) 28, 30, 41, 54, [Trn ] Thi Tng (Trn Cnh) 126,
56, 62, 64, 73, 74, 81, 88, 93, 99, 102, 105, 128, 279, 321, 338
108, 118, 121, 122, 156, 225, 228, 233, 236, [Ngy] Thi V [Wei] Taiwudi
250, 256, 262 272, 307, 321, 326-2, 326-6,
331 ; notes 78, 186 Tham hin quyt 211, 278
Thm Thuyn K : Shen Quanqi
Thm Vn Uyn 293
Tp th du kinh 57 et note 107
thn 22, 29, 30, 42, 128, 255, 258 260,
Tt B a B : Sarvastivada 262, 264, 272, 310, 314, 326-8 . Et 44, 203
Tt t a C m : (me)
Siddharta Gautama : Bouddha
thn (corps, personne) 54, 58, 135,
Tathagata (Nh Lai) : Bouddha
326-3
Ty giang : Xijiang
thn ch : la ni
ty nho note 29
Thn Hi : Shenhui (670-760)
Ty Phng cc lc 25, 31, 76,
82, 105, 244, 251 thn khu 107, 141
Ty Sn 265 thn k 272
Ty Thin t 14 Thn Li 263
Thn Nghi 178, 188, 218, 242, 281,
Ty Vc (Asie centrale) 236
341, 342
Ty Vng Mu 29
thn nhn 168, 201, 253, 267, 271, 311
T : Qi, 479-502
Thn Nng (Shennong) 76, 260, 268,
T : Qi, 550-577
276, 303
thn phi ( Lan) 217
Thn Ph hi khu 255
Tha* thn thng 9, 43, 48, 53, 54, 56 58, 77,
107, 136, 138, 203, 206, 256. Voir aussi quyn
Thch Quang t 46, 47, 49 nng :
thch trng 200, 206, 283, 291, 296, Thn thng du h kinh :
312 Lalitavistara (Ph diu)
thi bo 318 [L] Thn Thng (1127-1138) 126,
thi bnh 272, 321 184, 201, 202, 218, 222, 232, 234, 248, 260,
Thi Bnh hon v k : Taiping 267, 268, 275, 287, 295, 298, 321
huanyu ji Thn T : Shenxiu (-706)
Thi Dng qun 251
Thi Miu 232, 252, 283 Thn V hong : L Thi T
thi ph 190, 297 Thng Long 223, 224, 226, 23, 236,
260, 265, 267, 268, 282, 283, 295, 307, 345
thi s 273
thi th (taishou) 34, 36, 37, 39, 69 Thng Nghim Thnh Th t
232
thi thng hong 170, 212
Thng Quang t 341
[L] Thi T (L Cng Un)
thnh saint 6, 278, 326-9
1010-1028) 206, 246, 254, 258, 260, 265,
267, 269, 271, 273, 282, 283, 285, 295, 296, Thanh Bin (686) 146, 152, 179, 197,
298, 299, 304, 307, 308, 313, 317 203, 327-11, 339, 340
[ng] Thi Tng : [Tang] Taizong Thnh Cha t 245, 286,
Thnh o t : Php V
[Tng] Thi Tng : [Song] Taizong
Thnh : Chengdu
[L] Thi Tng (L Pht M)
(1028-1054) 169, 176, 184, 207, 214, 218, Thanh Giang thn 265
224, 228, 232, 239, 245, 251, 252, 253, Thanh Hoa (Ai) 37, 148, 149, 166,
256,256 258, 260, 267, 271, 273, 285, 292, 219, 323, 248, 260, 301, 337
293,296, 308, 309, 318, 319, 341, 342 Thanh Ha T 253, 255
thnh hong thn 271 Thi Th L Dch (Shi Shi Li Yi) 275
Thnh Khnh hu 234 thch (pour tng) 273
thnh kip 117 Thch Ca Mu Ni : Sakyamouni
[Phm th] Thanh Lng 221 Thch Ca Nh Lai lAinsi Venu
Thanh Mai 153 n des Sakyas : Bouddha
Thnh Mu 23, 48, 222, 262, 264 Thch Nh Tr (1715) 126, 127,
[L] Thnh Tng (1054-1072) 170, 211
190, 217 219, 224, 226, 232, 236, 245, 246, Thin 22, 25, 326-8
258, 286, 288, 297, 308 Thin An in 267, 285, 287, 307
Thnh Qu t 341 Thin Chng t 154, 180, 339
Thin [-na] (chan na, indienne) 30, 31, Thin Cc cng cha 175,222,314
51, 86, 105, 131, Thin Cc cng cha (Trn) 222
[L] Thnh Tng 16, 330 Thin o 272
Thanh Tc t 341 Thin o : Shandao
Tho ng (Caotang, 1069) 129, 170, Thin : Indra
175, 186, 188, 190, 195, 207, 210, 228, 232, thin nh (tam mui , samadhi) .
233, 235, 240 242, 281, 293, 297, 322, 342, 30, 43, 51, 54, 56 59, 84, 86, 102, 104, 105,
107, 108, 109, 110, 112, 117, 123, 131, 135,
Tho Nht 182, 203, 339, 340 136, 140, 141, 145, 150, 157, 159, 164, 167,
thp bt gii 335 168, 206, 228, 240, 244, 246, 256, 312, 321,
Thp Bt t 339 325, 326-4, 328, 330, 334, 337, 343-20, 343-28
Thp lc quan kinh 82 Thin nh t : Php Vn
Thp mc ngu (vers 1150) 110 Thin c (544-548) 89, 246
Thp nh b tt hnh tu chng o trng Thin c t 283
par Vin Chiu 211 Thin h 321
Thp nh mn lun kinh Thin Hi (901) 161, 185, 187, 205,
thp nh nhn duyn : nhn duyn 312, 341, 342
Thin Hu : Sumedha
Thp nh s qun (les Douze
seigneuries rivales au Xe sicle) 310, 321 Thin Hu t 232
Thp tng lut kinh (Sarvastivada Thin Lo entre 1034 et 1038 : 186,
vinaya) 84 et note 148 187, 193, 219, 341, 342, 343-9
Tht Bo 176 Thin lut (Lut Tng)
Tht Diu sn 265, 270 thin mnh (mng) 45, 269, 285 ; et
130 (thin chi vn)
Thin [-na] (dhyana indienne) 30, 31, 51,
86, 105, 131,
The* thi Thin [-na] (chan-na) (dhyana) 30, 31, 51,
105, 131, 326-4, 328.
th s 42 Thin [-na] (dhyana) Mahayana : 30,
Th Thn : Vasubandhu (316-396) 43, 51, 56, 57 59, 84, 86, 104, 105, 136, 145,
Th Tn 105, 164 : Bouddha 164
th tc, th tc chi in 104, 275, Thin [-na] (nouveau Thin, Bouddhisme
278, 279 de lIntuition) 74, 102, 104, 105, 107, 108,
Theravada : (Trng Lo, Hinayana) : Tiu 109, 110, 112, 117, 123, 131, 135, 136, 140,
Tha) 141, 145, 150, 157, 159, 168, 206, 228, 240,
244, 246, 256, 312, 321, 325, 326-4, 330, 334,
Thi kinh (Shijing) 29,197,232,271, 275, 337, 343-20, 343-28
317 Thin Nam 274, 321
Thi L Mt a La : Srimitra 93 Thin Nam vn lc 128, 270
Thi Sch (en 40) 16 Thin Nguyt : Thin Lo
Thin Nham (1093-1163) 183, 184, Thin Vng () 201, 246, 247,
202, 203, 215, 218, 293, 295, 339, 340 270, 312
Thin Ninh t 232 Thiu Chu : Shaozhou
Thin ng (902-979) 154, 180, 339, [Hn] Thiu : [Han] Shaodi
340 Thiu Hoa 16, 221
Thin Pht l 232 Thiu Phc t 299
Thin Ph cc 289
Thin Ph t 232
Thin Phc sn (Tin Du) 150 Tho* thu
Thin Phc t (Pht Tch, [non en
1057 puisquau XIIe mois, donc 1058] 80, 89, th a thn 269
156, 224, 232, 233, 236, 244, 245, 272, 286, Th Li (Siu Loi depuis 1068) 217, 345
289, 306, 345, et notes 142, 405 thoi u : cng n
Thin Phc t pagode du Bonheur (Ng) Thng Bin (1134) 42, 50, 51,
Cleste (cha Thy, Sn Ty) 14, 232, 339, 59, 87, 104, 126, 131, 145, 163, 177, 178, 197,
345 207, 208, 211, 212, 218, 133, 239, 242, 281,
Thin Phc (matre chinois) 149 293, 336, 341, 342
Thin Qung t 246
thin s 86, 103, 109, 190 192, 194, Thi V : Cuiwei 250
195, 201, 212, 214, 221, 236, 238, 243, 253, Thng Huyn (1127 ?) 253, 277
269, 277, 278, 281, 298, 311, 320, 326-2, Thng Thnh t 341
326-4, 337
Thng Thin 154, 180, 339, 340
Thin Thai Tng (Tiantai Zong) ( )
Thng thin s 186, 187, 189, 193,
58, 59, 87, 96, 97, 105, 131
214, 339, 341, 342
thin thn 22, 337
Thng Thy (1034-1038) 176
Thin Thnh l 251, 267
Thin Thnh cng cha 222 th 335
thin thn a k 326-8 th (sensations, perceptions) 54, 335
Thin Thnh t 232 th n : mudra
Thin Th t 232, 236, 306 th ng qui 74
Thin Tnh : Tianjing Th kinh 317
Thin Tnh nht tr 123, 210 Th lng nghim kinh :
Thin Tng (Tm Tng) cole de [i] Pht nh tn thng 327-18
lIntuition, de lEsprit : 42, 54, 104, 131, 135, Th lng nghim [tam mui] kinh
136, 162, 164, 167, 168, 185, 191, 205, 222, (Surangama sutra) 327-12
241, 244, 245, 246, 262, 321, 322, 325, 326-4,
th s rsident gnral chinois
334, 343-6
[au Giao Ch] 34, 38, 41, 69, 75, 84
Thin Tng ch Nam 128, 171,
th s (prfet en Chine) 75, 104, 105
338
Thin Tr Thun : Yu Shun
Thin Trc (Inde) 33, 64, 90, 93, 106, Thun Chn 181, 339, 340, 343-24
117, 120, 149, 164, 167, 183, 195, 229, 232, thc conscience, entendement 326-3, 335
235, 236, 242, 278
Thin Trc in (phn) (livres Thc (B) 16
indiens) 195 Thc Xoa Nan : Siksananda
Thin Trc tng 232 thu t 307
Thin uyn tp anh 124, 126 et Thng Chiu (1203) 126, 186 189,
note 223, 131, 138, 160, 172, 178, 185, 186, 193, 208, 211, 218, 242, 281, 341, 342,
192, 206, 209, 211, 219, 242, 297, 325, 336, 343-11, 343-18
339, 340 342, 343-1 343-36 Thng Dng (hong hu) 246, 284
Thin V y : Subhakara
Thng 25, 29, 105, 260, 265, 266, tnh nature fondamentale, tre en soi
270 272, 326-6 105
Thng Ng : Cangwu Tnh : note 6, voir Tnh Th
Thy kinh ch : Shuijing zhu Tnh Gii (1207) 214, 216, 226, 260,
Thy t 164 282, 295, 315, 320, 341, 342,
thy tuyt 258 Tnh hi qun tit s
Thuy Li : 265 (Jinghaijun jiedushi) 155, 156, 166, 316
Thy Vn 268 Tnh Hnh (?) (Xinxing, 540-594) 342
Thuyt uyn : Shuoyuan Tnh Khng (1091-1170) 173, 212,
219, 221, 239, 280, 298, 341, 342
Tnh L : Tc L
Tnh L t 339
Ti* to Tnh Lc (1112-1175)
Tnh L Hc : Xinglixue
T Ni a Lu Chi : Vinitaruci Tnh Mng 140, 143
Tianjing (Thin Tnh) 42 Tnh Ng (moine, XVIIIe sicle) note 224
Tiantai zong ( ) (Thin Thai Tng) Tnh Qu t 277, 341
58, 59, 87, 96, 97, 105, 131 Tnh Quang : Nguyn th Din
Tibet 90, 108, 118, 121, 236 tinh tn 141, 334
tch in 221 276 Tnh Thin (1121-1193) 181, 339,
tch dit v hnh 58, 332 340
Tch Quang : Xi Guang Tnh Th (Tnh ) 5 et note 6,
tim ng 104, 105, 132, 228, 326-5 31, 66, 82, 100, 123, 134, 174
tin 29, 42, 251 Tnh Th (Tnh ) Tng 66, 82,
Tin Chu (Tin Sn) t 86 95, 120, 170, 194, 228, 240, 244, 248, 279, 314
Tin Du sn 46, 80, 82, 84, 86, 135, Tnh Th kinh v. A Di kinh : V
150, 168, 223, 224, 226, 245, 246, 255, 285, Lng Th trang nghim (i kinh), A Di
286, 296, 311, 341, 345 (Pht) kinh (Tiu kinh), Qun V Lng
Tin Dung cng cha 12, 15, 89, 221, Th(Pht) kinh 65, 66, 95
255, 329, 330 tinh x 135, 335
tin hin 274
[inh] Tin Hong (968-979) 219, T nh : Su Ding
231, 239, 252, 291, 310, 313, 316 T Hin Thnh 218
Tin La 16 T Lch 155, 260
Tin [Du] Sn t 82 T Phong t 339
tin thn 19 ta thin 110, 193
Tin thnh 54 tng (zong) cole, courant de pense 94
tit c 232 (tambour) Tng : Song (960-1279)
tit s (jiedushi) 155, 166, 316 tng lm 189, 279
Tiu B Chi (fonctionnaire chinois) 73 Tng Mt : Zongmi (780-841)
Tiu Dao 171, 279, 342 Tng tr tam ma a kinh livre
Tiu phm bt nh (Bt nh ba la mt a pour la concentration (samadhi) pour lemploi
kinh) 327-2 des formules efficaces 199, 327-22, 337
Tiu Tha (Hinayana) 2, 41, 43, 51, tng tr : la ni
54, 94, 141, 228, 327-1, 327-4 tng tr a la ni mn 202
Tiu Tu : Xiao Zi [Tng tr] Thin th thin nhn [Quan Th
m b tt ging vin mn] v ngi i bi tm
tn effort sincre : note 132 [74] [-la-ni].
Tn Hc (1190) 126, 176, 212, 216, (i bi tm ) 199, 201,
296, 341, 342 202, 246, 327-7
[Tng] Trit Tng : [Song] Zhezong,
Tra* tri 1086-1100)
Triu u (th Trinh) 20, 39, 89
Tr Kiu 13 Triu (V ) (Zhao Tuo
Wudi) 19, 265
Trm Nhin : Zhan Ran (711-782)
Triu Quang Phc (Vit Vng)
Trn : Zhen (557-589)
(548-571) 15, 89, 255, 260, 330
Trn (1225-1400) 126, 128, 171, 216,
236, 313 Triu Quc t 39
Triu th Trinh : Triu u
trn (canton) 337
Triu Tc 88
Trn B Tin : Chen Baxian
Trn Cnh (Thi Tng) 128, 170 Triu Xng : Zhao Chang
Trn Huyn Thin Chn V i trikaya : tam thn
Trnh : Zheng (V Ngn Thng)
(Chn V) 251, 265, 266, 271, 272
Trn Liu 222 Trinh Linh Hai [B] Trng phu nhn
Trn L 216 260, voir Trng Vng
Tripitaka : i tng kinh, Tam tng
Trn Quc t : Khai Quc t
10, 106, 294, 296, 317, 327-1, 336
Trn Th Php 128
Trn Th (1194-1264) 222, 234, Triratna : Tam Bo
321
Triyana : Tam Tha 209
Trn Trung ( Tu Trung
thng s) 128
Trn Tu Long 285
Trn V : Trn [Huyn Thin Chn] V Tro* tru
[i ]
trng s 166 Tri, ng Tri : 25, 271
Trang T : Zhuangzi tr kip 117
[Chu] Trang Vng : Trc in 235
[Zhou] Zhuangwang (696-682) Trc Lm Tng 171, 186, 189, 242,
tr (jnana) 135 322, 325
Trc Lm c s 171
Tr Bo (-1190) 174, 193, 218, 241, Trc Php H : Dharmaraksa
314, 320, 341, 342, 343-4, 343-36 Trc Php Lan : Dharma Aranya
Tr Bt (1049-1117) 184, 228, 229, Trc Vin t 14
245, 262, 289, 339, 340 trung 69, 285
tr gii 141, 334
Tr Huyn 343-5 Trng Hin : Chongxian (980-1052)
Tr Khi : Zhiyi (538-597) Trung Hoa i tng kinh (Zhonghua
Tr Khng : Thng Bin dazangjing) 327-1
Tr Qu t : Php in t Trung Hng (tng) 296, 311, 345
trng huyn 228, 256 et note 394
Tr Thin (= Tr Nhn ou Trung Lun Tng [et kinh]
Tnh L), fin XIIe sicle) 183, 207, 208, 218, (Madhyamika) 7, 10, 61, 66, 79, 109, 327-1
278, 315, 339, 340, 341, Trung Minh t 341
Tr Thng 341 Trung Nguyn festivits de la Mi-
tri thc 167 automne 106, 245
tr tu 57, 141, 334 Trung Quan Tng : Trung Lun Tng
Trch dim thi tp par Hong c Trng Quang t 224, 285, 311
Lng (1478) 212 Trung Tha 209 : Madhyamaya
Trit Giang : Zhejiang Trng Vng : 16, 17, 221, 260
Trng Ba 237
Trng o Lng : Zhang Daoling T [kh] thnh : 4, 54
Trng Dc (sage taoste chinois) 52 T thp nh chng kinh 27,
Trng Giang : Changjiang 51, 327-1, 327-23
Trng Hn Siu 279, 282 T Th [Di Lc / Maitreya] Thin Phc Vin
Trng Hng, Trng Ht 260 224, 245
Trng Lo Theravada, Bouddhisme T Thin 246, 247, 312
des Anciens 2 T Trn Thin Vng 201, 246,
trng lo vnrable an 154, 294 247, 270, 312
Trng Nguyn (1110-1165) 196, 219,
225, 239, 256, 298, 341, 342, 343-34 T Vinh (fin XIe s.) 201, 218, 293
trng sinh 64 T Xuyn : Sichuan
Trng Sinh [Pht] b tt 64, 81 Tun t : Xunzi
Trng Ti : Zhang Zai (1020-1078) Tc L 187,189,193,214,279,341,342
Trng Tam Tng 190, 342 Tu (hu) 6, 9, 51, 79, 84, 96, 109, 320,
Trng Tn : Zhang Jin 327-1, 334. Voir ausssi : bt nh (prajna)
Trng Th tin 267 Tu 68
Trng Tch : Zhang Ji Tu Trung thng s ng lc
Trng Yn : Changan 128
Trng Yn 337 Tung Sn : Songshan
tng (apparence) 135
[Cnh c] Truyn ng lc [] :
tng (perception,notion) 335
[Jingde] Chuandeng lu
Tng u tinh x [kinh]
Gayasirsa sutra (Livre de Manjusri Vn
Th ?), Chnh gic kinh 135, 152, 312,
Tu* 327-24, 335
tng php kip 117
t (mort) 335 tng t 96
t (pagode et monastre) 94, 105, 173, Tuyt u ng lc par Minh Gic : Xuedou
212, 223, 251, 253, 271, 279, 280, 282, 283, yulu (Mingjue)
285, 298, 299, 314 Ty : Sui (581-618)
t 260 (temple) Tuyn Quang 280
t bi 30 T L Gia Na : Vairocana
Tu di sn (Mont Meru) 332 T Sa Mn : Vaisravana
Tu nh (pre de Man Nng) 46
T Khng sn : Sikong shan
T L 201 : o Hnh
T mnh 30 U*
t nhin 256, 326-5
T Nhin chu 329, 345 ut kim hng 32 et note 59
t nim qun 54 um t r t r tt l 328
T phn lut : Dharmagupta vinaya ng 256
T Php Les Quatre Dames Bouddhas ng vt 76
47, 48, 254 ng Vng ( Vn) 126, 186, 189,
T Phi 274 218, 279, 341, 342
T Ph 23 ung malheur, enfer 44
t qun pagodes bouddhistes et temples ushnisha 106 : nh
taostes 156, 285 Uttara 14
T Qun i s 221 u b tc 41 (upasaka, c s) 41
T Sm Chi (rsident chinois 438-444) 75 u m arbre udumbara 311
T Thnh 153 uyn nguyn 54
V Linh sn 223, 247, 270, 345

Va*
Vi*
Vaipulya sutra : phng ng
Vairocana (T L Gia Na) 98, 106 Vi t 277
Vairocana sutra : i nht kinh Vi C : Wei Qu
Vaisravana (T Sa Mn) 206, 247, 263, 270 v hiu 288
vajra : kim cng V Li 24 : Maitreya, D Lc
Vajracchedika [prajna paramita] sutra : Kim
V Long 222
cng [bt nh ba la mt a] kinh
Vim : Yandi
Vajrayana : Mt Tng (Kim Cng
Vin Bit 199, 337
Tha)
Vin chn nhn
Vn Cng : Yungang
Vin Chiu (999-1090) 129, 186, 187,
[Hn] Vn : [Han] Wendi
189, 211, 218, 227, 241, 247, 256, 278, 341,
[Lu Tng] Vn : [Liu Song] Wendi 342, 343-22, 343-32
(424-453)
Vin gic kinh (Maha vaipulya purna
[Ty] Vn : [Sui] Wendi buddha sutra prasan nartha) 205, 208, 209,
Vn Hnh (1018) 154, 180, 185, 199, 210, 327-25
208, 218, 248, 283, 311, 312, 316, 319, 339, Vin Hc (1073-1173) 182, 320, 339,
340, 343-26 340, 343-16
Vn K 149 vin khu 276
Vn Lang 11, 17, 21, 32 vin ngoi lang 218, 258
Vn miu (1070) 241, 242, 274, 275, Vin Thng (1080-1151) 126, 211,
276, 297, 299 212, 215, 218, 287, 293, 319, 321, 339, 340
Vn Mn Tng : Yunmen zong Vin Tr 206, 341
Vn Nam : Yunnan Vit (Yue) 11, 18, 20, 40
Vn Ngh : Wenyi Vit ca (Yuege) 18
vn php 105, 107, 225, 326-2. Vit in u lnh tp 37, 124,
Et voir : vn vt 128
Vn Phong 162, 187, 205, 218, 312, Vit Nam 268, 274, 297
341, 342 Vit s lc 129, 234
Vn Phc t : Pht Tch 80 Vit Vng Tr am 341
Vn Th [S Li] Manjusri 66, Vijaya : Pht Th (?) 232
135, 141, 220, 247, 327-6 Vijnana : Duy Thc (Tng) : Yogaara
Vn Th kinh : 135, 161, 205, 208, 327-24, Vimalakirti (Duy Ma Ct) kinh [S
327-25
thuyt kinh ] 30, 51, 57, 152, 209, 245,
Vn Tu nm sn 267 327-6
Vn Tu t 253, 293, 337, 339 Vinaya pitaka (Lut kinh) 163, 327-1
Vn Tuyn vng (Confucius) 268, [Tn] Vnh Gia : [Jin] Yongjia
275 (307-312)
vn vt 97, 225, 256, 262, 326-2, 331, Vnh Phc t 224
343-34. Et et voir : vn php Vinitaruci (T Ni a Lu Chi) 79, 86, 103,
vn v tng o 291, 292 127, 131, 132 145, 150, 152, 157 165, 167,
Vn Xun 89, 143 169, 177, 184, 185, 193, 195, 198, 202, 203,
Vn Yn : Wenyan (868-949) 214, 218, 224, 229, 235, 246, 256, 312,
Vn Yn t ( Hoa Yn t) 327-21, 334, 339, 340
171, 341 Vishnu 232
Vasubandhu (Th Thn, Thin Thn)
(316-396) 8, 327-2
Vo* vu Wang Anshi (Vng An Thch) 336
Wang Fushi (Vng Phc Th) 148
Wang Mang (Vng Mng, 9-23) 13, 88
V 122, 278
Vo Canh 233 Wei (Ngy, 220-265) 38, 39, 58, 67
V lng ngha kinh 58 Wei (Ngy [Tabghatch] (386-534) 62,
100, 292
V lng th kinh Amitabha vyuha
sutra : Tnh Th kinh 51, 82, 327-20 Wei Qu (Vi C) 105
v minh 335 [Han ] Wendi [Han] Vn : note 47
V Ngi 184, 339, 340 [Liu Song] Wendi [Lu Tng] Vn
V Ngi : Wuai (424-453) 73
V Ngn Thng (Wuyantong, -826) [Sui] Wendi [Ty] Vn (581-604)
110, 127, 131, 132, 145, 158, 159, 160 169, 151, 249
171, 177, 178, 186 188, 190, 193, 194, 204, Wen Yi (Vn Ngh) 18
205, 210, 214, 218, 226, 242, 246, 290, 312, Wenyan (Vn Yn, 868-949) 240
341, 342 [Tang] Wenzong (ng Vn Tng,
v nim 58, 86 827-840) 292
v sc gii 335 Wu Di (Ng ) 76
V Trc : Asanga Wu (Ng, 220-280) 20, 38, 67
v vi (bouddhiste) 42 44, note 576 Wu Sun Hao (Ng Tn Hao, 252-283)
v vi (taoste : non intervention) 321 52
vng duyn (causes accessoires) 144 Wu Sun Quan (Ng Tn Quyn,
vua [bua] / [nm : vng / b] 326-7 182-252) 35, 38, 39, 51, 52, 123
V n, V s 258, 260, 264, 320 Wu Sun Xu (Tn T) 39
[Chu] V : [Zhou] Wudi Wu Zetian (V Tc Thin, 684-704)
(561-578) 64, 92, 98, 106, 115, 117,
[Lng] V : [Liang] Wudi Wu Zhao : Wu Zetian
(502-549) Wu Zhao (Ng Triu) note 116 du 63
[T] V : [Qi] Wudi (482-493) Wu Zong (Ng Tng) les 5 coles du
[Trn] V : [Chen] Wu Di Chan 110, et note 200
(557-559) wuchang : ng thng
V ng Nguyn Qun 265 Wuai (V Ngi, VIIIe sicle) 149
V ng sn 265, 270 Wudangshan (V ng Sn) 265,
270
vu hch medium 262
[Chen] Wudi [Trn] V
V Kin 306
(557-559) 84
Vu Lan Bn 245
[Liang] Wudi [Lng] V
V Qunh 128 (502-549) 15, 63, 72, 88, 105
V s : V n [Qi] Wudi [T] V
V Tc Thin : Wu Zetian (684-704) (482-493)
[ng] V Tng : [Tang] Wuzong [Zhou] Wudi [Chu] V (561-578)
(840-846) 132
vung 317, 326-7 Wudoumidao (Ng u m o) 64
Vng An Thch : Wang Anshi Wujing : Ng kinh
Vng Dim : Wang Yan ? 82 Wuyantong : V Ngn Thng
Vng Mng : Wang Mang [Tang] Wuzong : [ng] V Tng
Vng Phc Th : Wang Fushi (840-846) 119

W* X*
x li (reliques) 151 Yao (Nghiu, 2357-2258) : Tang Yao
x tc n 130, 276
Xi Guang (Tch Quang) 17 [Qin ] Yaoxing [Tn] Diu Hng 61
[Han] Xiandi [Hn] Hin 35, 189, Yn Lng 315
220 Yn T sn 171, 250, 321, 341, 342,
Xiao Zi (Tiu Tu) 88 345
Xiaomingdi (Hiu Minh ) 62 Yijing : Dch kinh
Xijiang (Ty Giang) 32, 34, 40 Yijing (Ngha Tnh, 635-713) 106,
xin : tm 152, 327-11
Xin zong : Tm Tng (cole de Yixuan (Ngha Huyn) 110, 120
lEsprit, cole de lIntuition, nouveau yoga : (du gi) (Inde) 8, 30, 43, 109, 328
Chan) Yogaara (vijnana) : Duy Thc (Tng) 8, 93,
Xinxing (Tnh Hnh, 540-594) 117 327-2
Xinglixue (Tnh L Hc) 122 [Jin] Yongjia [Tn] Vnh Gia, 307-312)
108
x s 135
Yu Fan (Ngu Phin) 37
Xuanxue (Huyn Hc)
tude du Mystre 52, 56, 64, 74, 79 Yu Shun (Ng Thun, 2257-2208) 76,
122
Xuanyuan (Hin Vin) 260
Yue : Vit
Xuanzang (Huyn Trang , 602-664) 8,
Yuege : Vit ca
93, 106, 152, 327-6, 327-11, 327-19
Yue Shi (Nhc S) 8
[Tang] Xuanzong [ng] Huyn
Tng, (712-756) 106, 117, 153 Yuhuang (Ngc Hong) 233, 236, 251,
255, 260, 265, 266, 271
xut gia 30, 159, 173, 226, 245, 282,
291, 295, Yungang (Vn Cng) 62, 80
xc 335 Yunmen Zong (Vn Mn Tng)
123,170, 240, 241
xc cu 267
Yunnan (Vn Nam) 115, 236, 260,
Xuedou yulu de Mingjue
304, et note 49
(Tuyt u ng lc par Minh Gic) 207, 210,
241
Xunzi (Tun t ) 276 Z*
Xung Thin Thn Vng 269
Xuy Vu (Chi You) 260 Zengyou (Tng Hu) 75
Zhanran Trm Nhin (711-782) 97
Zhang Daoling (Trng o Lng)
Y* 64
Zhang Ji (Trng Tch) 149
Zhang Jin (Trng Tn) 35, 36
: manas 8
Zhang Zai Trng Ti (1020-1078)
Lan (L th Yn, Kit) : Linh Nhn
122
thi hu
[Hou] Zhao (Hu Triu, 319-352) 61
Y Sn (1216) 145,182,195,235,339,340
Zhao Chang (Triu Xng) 155
yaksa (d xoa) 263, 270
Zhao Tuo (Triu ) 19, 265
Yan Kejun (Nghim Kh Qun) 75
Zhaoxuan si (Chiu Huyn t) 292
Yan Weng (Nham ng) 176, 239
Zhejiang (Trit giang) 96
Yandi (Vim ) 260
Zhen (Trn, 557-589) 89
Yang Yuhuan Dng Ngc Hon 115
Zheng (Trnh) V Ngn Thng 158
Yangshan Huiji (Ngng Sn Hu
Zhenyan Zong (Chn Ngn Tng) 108
Tch) 159, 176
[Song] Zhezong (Tng) Trit Tng,
1086-1100) 211
Yangzi (Dng T) : Changjiang
Zhi Lou Jia Chan
(Chi Lu Gia Sn) : Lokaksema
Zhi Qian (Chi Khim) 30, 51, 54,
327-6
Zhiqiangliangjie[Luo] : Chi Cng Lng
Tip [Lu] [ ] : Kalaruci
(Kalyana-siva ?) alias Chn H, Chn V y
Zhiyi Tr Khi (538-597) 58, 96
Zhizhi si (Ch Ch t) 132
[Hou] Zhou [Hu] Chu (951-960) 119
Zhonghua dazangjing
(Trung Hoa i tng kinh) 327-1
Zhou Chu (1121-222 av. JC) 21
Zhou Chu (577-581) 64
[Hou] Zhou [Hu] Chu (951-960) 119
Zhou Dunyi Chu n Gi
(1017-1073) 122
Zhou gong (Chu cng) 274
Zhou Yong (Chu Ngung) 35
Zhu Fu (Chu Ph) 35, 36, 41
Zhu Xi Chu Hy (1130-1200) 29, 122,
242
[Zhou] Zhuangwang Trang Vng
(696-682) 21
Zhuangzi (Trang t) 64, 278
Zhufahu (Trc Php H) : Dharmaraksa
Zong (tng) 94
Zongmi Tng Mt (780-841) 104
348* INDEX ALPHABTIQUE DES MOINES
ayant leurs biographies dans lAnthologie du jardin des mditations
(Thin uyn tp anh)
rfrences au texte original et aux 3 traductions utilises

(en italique : cole de V Ngn Thng)


[1054-1072] : dates inconnues, mais mentionn dans cette priode

Nom en Nom de famille dates page traductio traductio Cuong


religion et personnel dates seules TUTA Ng L Mnh Tu
si connus = dcs c Th Tht Nguyen
Bn Tch Nguyn 1140 60b.2 page 214 page 283 page 187
Bn Tnh Kiu 1100 - 1176 26a.1 108 214 137
Bo Gim Kiu Ph 1173 24b.2 102 211 135
Bo Tnh et Nghim 1034 17b.6 81 198 125
Minh Tm Phm 1034
Bin Ti ? [1054-1072] 24a.11 101 210 non not
Cm Thnh Th 860 5a.11 32 173 107
Chn khng Vng Hi 1046 - 1100 65a.1 227 292 194
Thim
Cu Ch m [1059-1065] 16a.10 77 195 123
a Bo ? peu aprs 9b.6 47 182 113
1010
i X Ha 1120 - 1180 29a.7 121 221 143
o Hnh T L 1117 53b.2 197 271 177
o Hu u 1173 23b.5 98 209 134
o Lm Tng 1203 66b.3 232 295 196
Diu Nhn L Ngc Kiu 1042 - 1113 66b.9 233 296 197
nh Hu Khc dbut XIe 53a.9 196 270 177
nh Hng L 1050 10a.7 48 183 114
nh Khng Nguyn 808 47a.10 174 257 168
Gic Hi Nguyn entre 1072 34b.8 138 232 152
et 1127
Gii Khng Nguyn dbut XII 62b.2 219 287 190
Hin Quang L 1221 41a.7 159 246 161
Hu Sinh Lm Khu 1064 57b.5 208 278 183
Khnh H Nguyn 1067 - 1142 61a.3 215 284 188
Khng L Dng 1119 25a.7 105 212 136
Khung Vit Ng 933 - 1011 8a.6 42 179 111
Chn Lu
La Qu An inh 851-936 48a.7 177 259 169
Ma Ha Dng aprs 1035 49b.5 182 262 171
Mn Gic Nguyn / L 1052 - 1096 21b.6 92 205 131
Trng
Minh Khng Nguyn 1066 - 1141 59b.3 non not 282 186
Ch Thnh
Minh Tr T 1196 26b.3 111 215 138
Ng n m Kh 1020 - 1088 22b.4 95 207 132
Nguyn Hc Nguyn 1175 35b.6 141 234 153
Php Dung L 1174 63a.7 222 289 192

384
Php Hin 626 45a.9 169 253 165
Php Thun 914 - 990 49a.3 180 261 170
Qung Nghim Nguyn 1122 - 1190 36a.11 144 235 154
Qung Tr Nhan entre 1059 18a.8 83 199 126
et 1085/91
Sng Phm Mu 1004-1087 51a.9 186 265 174
[Thi Tng] L Pht M 1028 - 1054 18b.10 85 200 non not
Thn Nghi Quch 1216 39b.8 154 243 159
Thanh Bin 686 46a.5 171 255 166
Thin Hi ? 900 6b.6 37 176 109
Thin Lo ? [1034- 10b.9 51 184 115
1038]
Thin Nham Khng Thng 1093 - 1163 59a.2 212 281 185
Thin ng L (L) 902 - 979 51a.6 185 265 173
Thng Bin Ng 1134 19a.8 86 201 127
Thng [Thin] ng (c s) 1228 39a.2 152 241 158
Thun Chn o 1105 57a.6 206 277 182
Thng Chiu Phm 1203 37b.7 148 238 156
Tn Hc T 1190 27a.8 114 217 139
(ou 1200 ?)
Tnh Gii Chu Hi Ngung 1207 33a.8 133 229 149
Tnh Khng Ng 1091 - 1170 27b.8 116 218 140
Tnh Lc Trm 1112 - 1175 30a.6 124 223 144
Tnh Thin Ph Hon 1121 - 1193 68a.3 238 298 199
Tr bo Nguyn 1190 31a.2 126 224 145
Tr Bt Vn 1049 - 1117 56b.5 204 276 181
Tr Nhn L Thc fin XIIe 63b.7 223 290 192
[Thin]
ou Tnh L
Trng Nguyn Phan 1110 - 1165 32a.11 130 227 147
Tc[Tnh] L ? dbut XIIIe 40b.6 157 245 160
ng Vng Vn [c s] aprs 1225 42b.7 163 249 163
Vn Hnh Nguyn 1025 51b.7 188 266 174
Vn Phong Nguyn 956 7b.4 40 177 110
Vin Chiu Mai Trc 999 - 1090 11a.9 54 185 116
Vin Hc Hong (Hunh) 1073 - 1136 67b.4 236 297 198
Vin Thng Nguyn 1080 - 1151 68b.5 239 300 200
Nguyn c
Vinitaruci ? 594 44a.2 165 250 164
V Ngn Trnh 826 4a.2 27 170 105
Thng
Y Sn Nguyn 1213 ou 16 70b.1 243 303 202

on Vn Khm (fin XIe) TUTA p. tr p. 200, 295 (83, 231),


Lan (L th Yn, 1117) : v. Thng Bin

385
349* Table des matires dtaille

CONTRIBUTION A LHISTOIRE
DE LA SAGESSE BOUDDHISTE
AUX DBUTS DU VIT NAM
Attention : les rfrences sont aux paragraphes, non aux pages.
Ne pas oublier de coller un astrisque au numro de paragraphe recherch

Note prliminaire
Abrviations
Avant propos [ 1]
Table des matires sommaire

INTRODUCTION :
considrations gnrales sur
ANCIENNET ET TRANSFORMATIONS DU BOUDDHISME.

1. La Voie des Anciens dite Petit Vhicule, Voie troite (Hinayana, Tiu Tha) (2)
2. La Voie largie dite Grand Vhicule (Mahayana, i Tha) (3)
2a. La Voie largie religion du salut personnel 4
* Progrs spirituels dans lInde ancienne 4
* Le Bouddhisme dit du Grand Vhicule Mahayana 5
2b. La Voie largie sagesse de la dlivrance 6
2c. Nagarjuna (Long Th) et lcole Moyenne (Madhyamika, Trung Lun Tng) 7
2d. Lcole de la Connaissance (Vijnana, Duy Thc Tng) 8
3. Les origines de la Voie sotrique, dite du Diamant [Foudre]
(Vajrayana, Kim Cng) 9
4. Dveloppement tardif des enseignements du Bouddha : abondante littrature 10

PREMIRE PARTIE

HISTOIRE SOMMAIRE DU BOUDDHISME


PENDANT LE PREMIER MILLNAIRE
DANS LESPACE VIT MRIDIONAL ET EN CHINE

I. PROBABILIT DE LA PRSENCE TRS ANCIENNE DU BOUDDHISME

1. Le Bouddhisme dans lhistoire ancienne de la plaine du Fleuve Rouge (11)


1a. Prsence peut-tre ds lpoque des rois Hng 11
1b. Lhistoire de la princesse Tin Dung et du jeune homme de Ch X 12
Dtails en annexe 329 et 330 (annexe IV), 345 (croquis)

386
1c. Lhistoire de Mai An Tim. Anciennet du commerce maritime 13
1d. Vraisemblance de larrive trs ancienne des missions bouddhistes 14
1e. Mais manque de certitudes historiques 15
2. Connaissances hypothtiques encore pour le dbut de notre re
2a. Hrones nationales et Bouddhisme 16
2b. Les tmoignages ambigus du gnral chinois M Vin (Ma Yuan) 17
2c. Indices littraires intressants sous la dynastie des Hn
* Le Chant des Vit dans le Jardin des expressions (Vit ca, 16 av. JC) 18
* Le Recueil des six Sauvetages (Lc tp kinh, I au IIIe sicle) 19
. Caractres de louvrage 19
. Problmes poss 20
2d. Progrs de la civilisation du Fleuve Rouge,
Une approche de la religion protohistorique des Lc (Vit) 21
* Essai dinterprtation 22
* Note sur la religion des Saintes Mres (Thnh Mu) 23
2e. Progrs favoriss par le Bouddhisme
* Larrive du Bouddha protecteur Nhin ng Pht (Dipankara) 24
* Le succs du Bouddha protecteur 25
2f. Mais incertitudes persistantes sur le pass lointain 26

II. IMPORTANCE DU PAYS VIT (Giao Ch, Giao Chu depuis 264)
DANS LEXPANSION DU BOUDDHISME EN ASIE ORIENTALE

1. Coup dil sur larrive du Bouddhisme en Chine


1a. Vraisemblance de son arrive aussi par le Sud donc par le pays Vit (Giao Ch) 27
1b. Conditions gnrales pour laccueil du Bouddhisme 28
* Caractres gnraux de la pense religieuse antique 28
* La religion des anciens Chinois daprs le livre des Posies (Thi kinh) 29
* Le Bouddhisme bien accueilli 30
1c. Caractres du Bouddhisme ses dbuts en Chine 31
2. Conditions historiques de la formation dune civilisation sino-vit
au Giao Ch (II et IIIe sicles)
2a. Importance du Giao Ch et de son chef-lieu Luy Lu 32
2b. Importance du commerce maritime par la voie ctire passant par le Giao Ch 33
2c. Affaiblissement de la domination chinoise 34
* Dclin et fin de lempire des Hn 35
2d. Importance du Bouddhisme dans llaboration dune socit sino-vit 36
2e. Le gouvernement par S Nhip et ses frres (187-226) 37
2f. Restauration limite de ladministration chinoise,
intgration au royaume Ng (Wu, 226) 38
* Lchec dune tentative dmancipation 38
* Mais peuple indomptable. Triu u (248) 39
3. vidence de la prosprit du Bouddhisme au Giao Ch (II et IIIe sicles)
3a. Le Trait de la Dissipation des doutes, par Mu Bc (197) 40
* Le premier ouvrage bouddhiste connu compos en chinois 41
* Connaissance du Bouddhisme ancien : aspects philosophiques 42
* Pouvoirs surnaturels. Bouddhisme de la puissance, miraculeux 43
* Connaissance du Bouddhisme ancien : aspects religieux 44
* bauche dune pense universaliste,
mais aussi favorisant la lgitimit des pouvoirs locaux 45
3b. Lhistoire de Man Nng (entre 187 et 226) 46
* Pouvoirs miraculeux 47
* Installation dun culte propitiatoire 47

387
* Adaptation du Bouddhisme 48
*Assimilation du Bouddhisme fonde sur un rseau de pagodes 49
3c. Tmoignage chinois sur la prosprit prcoce du Bouddhisme au Giao Ch 50
4. Probabilit dune influence du Bouddhisme du Giao Ch en Chine du Sud
4a. La mission de Khng Tng Hi en Chine (247-280) 51
* La situation au milieu du IIIe sicle 51
* Laccueil de Khng Tng Hi 52
* Le Recueil [dHistoires illustrant] les six sauvetages 53
* Le Livre du Contrle de la respiration 54
* La traduction du Livre de la grande sagesse 55
4b. Importance de linfluence du Sud dans lhistoire du Bouddhisme chinois 56
4c. Autres indices de linfluence du Bouddhisme des pays du Sud
* Le Recueil dapologues (Tp th d kinh) 57
* Luvre de Kalyanasiva (Kalasivi, Chi Cng Lng Tip) 58
4d. Ce ntait cependant que les dbuts du Bouddhisme chinois 59

III. EXPANSION ET ENRACINEMENT DU BOUDDHISME DANS LAIRE DE LA


CIVILISATION CHINOISE AU TEMPS DE LA DIVISION DE LEMPIRE (317-589)

1. Conditions historiques nouvelles


1a. Division de lempire 60
1b. Progrs du Bouddhisme en Chine du Nord 61
* Vers lapoge du Bouddhisme en Chine du Nord 62
1c. Activit intellectuelle plus intense dans le Sud 63
* Ouverture et enrichissement de la civilisation en Asie orientale 64
1d. mancipation de la dpendance envers lInde : traductions et rflexions 65
* Progrs de la documentation. Kumarajiva 402-413 65
* Sagesse et religion. Hu Vin (Huiyuan) 334-416 66
2. Prosprit du Bouddhisme au Giao Chu
2a. En fait, relative autonomie administrative favorisant lessor du nouvel esprit national,
mme dans le cadre de la runification de lempire 67
2b. La division de lempire a renforc la conscience nationale Vit
et le particularisme des immigrs chinois 68
* Maturit dune civilisation sino-vietnamienne 69
2c. En ces temps-l, le Giao Chu a profit encore dtre situ
sur la voie des missionnaires venant du Sud. Marajivaka (Ma La K Vc) 70
2d. Le got du merveilleux dans les pays du Sud 71
3. Expressions dune crise du Bouddhisme au Ve sicle
3a. Contestation de la prosprit dvoye du Bouddhisme par Hu Lm (Huilin) 72
* Grand succs du Bouddhisme 72
* La contestation par Hu Lm (Huilin) 433 73
* Aspects idologiques de la contestation 74
3b. chos de la crise au Giao Chu au Ve sicle (I) :
* Dialogue pistolaire entre un administrateur et deux moines 75
. Document de premire importance 75
* Dbat sur la conception du Bouddha et de sa prsence dans le monde 76
* La visualisation du Bouddha 77
* La question des querelles entre Bouddhistes et Confucens 78
* Modernisme ? [capacit de penser positivement dans lactualit] 79
* Peut-tre un art nouveau : nouvelle conception du Bouddha au mont Tin Du 80
3c. Aspects contrasts du Bouddhisme au Giao Chu au Ve sicle
* Traditions des merveilles des pays du Sud 81
* Le sacrifice de m Hong au mont Tin Du 82

388
* La statue miraculeuse de Vng Dim 83
* Lenseignement de o Thin Kin Khang [Nankin] 84
. Note sur lcole de la Discipline (Lut Tng) 85
* Lenseignement de Hu Thng (prisonnier ?) Kin Khang 86
3d. Le Bouddhisme tait bien assimil par la civilisation de lAsie orientale,
surtout au Giao Chu 87
3e. Et lindpendance semblait devoir simposer au VIe sicle 88
* Importance du Bouddhisme me nationale 89

IV. APOGE ET INFLUENCE CROISSANTE DU BOUDDHISME


CHINOIS AU TEMPS DU NOUVEL EMPIRE (VI IXe SIECLES)

1. Conditions historiques sous le nouvel empire (581-907)


* Restauration et runification 90
* Mais efficacit administrative limite 91
2. Apoge du Bouddhisme sous les dynasties Ty et ng (Sui et Tang) 92
* Ouverture vers lAsie centrale, lInde, lAsie du Sud-Est 93
3 . Maturit du Bouddhisme chinois 94
4. La religion de la Terre Pure 95
5. Les coles de la sagesse intuitive
5a. Lcole des [Monts] Thin Thai (Tiantai) sous la dynastie des Ty (Sui, VIe sicle) 96
* Dveloppements et importance de lcole des Thin Thai 97
5b. Lcole de la Guirlande de Fleurs, Hoa Nghim (Huayan) au VIIe sicle 98
5c. Lcole de lEsprit Tm Tng (Xin Zong) 99
* La transmission hors de lenseignement 99
* tablissement de son autorit morale. Bodhidharma et ses disciples 100
* Bodhidharma rput patriarche fondateur de lcole de lEsprit (Tm Tng) 101
* Importance persistante du matre 102
* Transmission dun message patriarcal ? 103
* Division et dveloppement plus fort dans le Sud 104
* Conclusion. Importance de la personnalit et de luvre de Hu Nng (Huineng)
pour la sagesse bouddhiste moderne 105
6. Arrive de la dernire vague des influences indiennes : lsotrisme ou Tantrisme
6a. Histoire 106
6b. Caractres du Bouddhisme sotrique (Mt Tng) 107
6c. Grande importance de lsotrisme 108
7. La voie de la grande sagesse, Bouddhisme des lettrs. Essai de synthse
7a. Laccs la triple intuition (mise en conditions) 109
7b. Emploi dune pdagogie spcifique. Plusieurs voies 110
7c. Accs la dlivrance, et intgration sociale renforce 111
* Ne pas exagrer la diffrence avec les autres aspects de la sagesse chinoise 112
* Intuition du mystre dans la vie quotidienne 113
7d. troite parent des Bouddhismes vit et chinois 114
8. Dclin relatif du Bouddhisme en Chine depuis le milieu du VIIIe sicle
8a. Affaiblissement de ltat imprial 115
8b. Le Bouddhisme mis en accusation 116
8c. Contestations : la religion des Trois tapes (Tam Giai Gio, Sanjie Jiao) 117
* Relative faiblesse du Bouddhisme dans son assimilation par lAsie orientale 118
8d. Limitation autoritaire de limportance des monastres (842-845) 119
* Mais consolidation du Bouddhisme de lIntution (Thin, Chan) 120
9. Et nouvel quilibre sous la dynastie des Tng (Song) au Xe sicle 121
* Et influence bouddhiste sur la nouvelle civilisation 122

389
* Syncrtisme ? 123

V. APPROFONDISSEMENT DU BOUDDHISME EN PAYS VIT


(Giao Chu, puis An Nam depuis 679)

1. Les sources de lhistoire du Bouddhisme


1a. Importance des livres chinois 124
1b. Sources vietnamiennes anciennes. Caractres gnraux 125
* Le plus ancien document parvenu : Thin uyn tp anh 126
* Connaissance actuelle de cet ouvrage 127
* Autres documents des XIII et XIVe sicles 128
* Historiographie dinspiration confucenne 129
1c. Exemple de la prudence ncessaire dans lutilisation de ces vieux ouvrages 130
1d. Fragilit des thses ordinairement admises 131

2. La mission de Vinitaruci en 580, dbut de lcole de lEsprit en pays Vit


2a. Arrive du dernier grand missionnaire indien, en passant par la Chine 132
* Doutes sur lauthenticit de ce patriarche 133
2b. Les conceptions philosophiques et religieuses de Vinitaruci
* On peut les connatre par les livres dont on lui attribue les traductions 134
* Livre du Monastre Tte dlphant (Tng u tinh x kinh) 135
. Importance de Vinitaruci dans le Bouddhisme vietnamien 136
* Livre des Formules efficaces du Grand Vhicule
(i Tha phng qung tng tr kinh) 137
. Y trouve-ton une tendance lsotrisme ? 138
. Encore une certaine importance des pouvoirs surnaturels 139
. En fait continuation de lenseignement traditionnel, rform 140
. La question dune orthodoxie ; la contrition 141
. Quelle importance des formules efficaces ? 142
2c. La rforme du Bouddhisme a pu soutenir la lutte pour lindpendance 143
2d. On a conserv des enseignemens donns deVinitaruci en An Nam pendant 14 ans 144
* Lcole de Php Vn 145
2e. Conditions historiques particulires au Giao Chu
favorables au Bouddhisme au dbut de la dynastie des ng (Tang) ? 146
* Soumission. Lu Phong (Liu Fang), Khu Ho (Qiu He) 147
* Tentatives dapaisement, dassimilation. Vng Phc Th 148
* Contacts culturels sous la dynastie des ng (Tang) 149
* Le moine Php Hin (626), premier disciple de Vinitaruci 150
* Application par les Chinois dune politique de ralliement des lites,
Lavis du moine chinois Tanqian (m Thin) 151
* Le moine Thanh Bin (686). Progrs du Bouddhisme de lIntuition 152
2f. Calme relatif au temps de lapoge de la dynastie des ng ? 153
* Le moine nh Khng (808). Monte du nationalisme 154
* Souvenirs ambigus des gouverneurs chinois (Triu Xng et L ng Trng,
L Tng C ; L Nguyn H (Li Yuanxi) et Long - T Lch 155
* Luvre de Cao Bin (Gao Pian) 156
* Importance du Bouddhisme dans un quilibre fragile 157
3. La rforme de lcole de lEsprit par V Ngn Thng partir de 820
3a. V Ngn Thng rformateur chinois 158
* Sa formation en Chine 159
3b. Son arrive en An Nam 160
3c. Son enseignement 161
3d. Caractre personnel de la transmission ? 162

390
3e. Peut-tre de nouvelles rgles de la vie monastique ? 163
3f. Une certaine mancipation des influences extrieures 164
* Ouverture sur le monde mais caractre local sacr 165
* Conditions historiques favorisant le mouvement pour lindpendance 166
* Lesprit dindpendance ntait pas le rejet de la civilisation chinoise 167
* Histoire de la pagode de la Fondation (Kin S). Bouddhisme et nationalisme 168
3g. Prestige non exclusif de lcole dite de la Contemplation devant le Mur (Bch Quan),
Maintien des enseignements traditionnels 169
4. Dveloppements ultrieurs : vers une synthse nationale
du Bouddhisme vietnamien du XIe au XIIIe sicle
* Lcole Tho ng sous la dynastie des L 170
* Lcole de la Fort des Bambous (Trc Lm) sous la dynastie des Trn 171

DEUXIME PARTIE

LE BOUDDHISME DES LETTRS ET SON ENVIRONNEMENT


AU DBUT DU I VIT (i C Vit de 968 1054) 172

I. CARACTRES DU BOUDDHISME DES LETTRS VIT


sous les premires dynasties (Ng (939-954), inh (968-980), L (980-1009), L (1010-1225).

1. Vivre en moine ntait pas vraiment sortir du monde


1a. Austrit relative et isolement temporaire.
* Activits dans les pagodes 173
* Activits hors des pagodes 174
1b. Possibilit dvnements tragiques 175
1c. Immolations et mutilations rituelles 176
2. Assurait-on la transmission hors de lenseignement ? 177
2a. tait-ce le transfert dune responsabilit patriarcale au meilleur disciple ? 178
2b. Quobserve-t-on chez 28 successeurs de Vinitaruci (339,340, annexe XII) 179
* On ne connat pas les disciles de Php Hin 179
* Une suite de 10 moines de Nam Dng Hu Sinh 180
* La plus longue srie, plus tard en 8 gnrations au XIIe sicle 181
* Plus tard encore, sur 5 gnrations du XIe au XIIIe sicles 182
* Existence de cas isols qui font sentir le manque de documentation 183
* Que devint la pagode Php Vn ? 184
* Cest donc peut-tre abusif de parler dune cole de Vinitaruci 185
2c. Quobserve-t-on chez 39 successeurs de V Ngn Thng (341,342, annexe XIII) 186
* Peu dvidence dune transmission personnelle 187
2d. Serait-ce finalement une enqute inutile ? 188
* Peut-tre le rsultat dune volution historique 189
* Matres et disciples dans lcole de Tho ng 190
2e. Existence et nature dun enseignement 191
* Des guides taient utiles ou ncessaires 192
2f. Pdagogie active 193
* Il ne faut pas sousestimer limportance de liconographie 194
3. La culture littraire des moines avant le XIIIe sicle

391
3a. Elle semble avoir t importante 195
* Rle important de la lecture, bien comprise 196
3b. Nous ne connaissons pas leurs lectures dune manire bien prcise 197
3c. Les lectures dans lcole la plus ancienne, celle de Vinitaruci (580-1213) 198
* Exemples de Ma Ha et de Vn Hnh 199
* Insuffisance de notre information 200
* Exemples de o Hnh 201
* Une vidence de la survie du Bouddhisme ancien : cas de Thin Nham 202
* On ne peut pas juger catgoriquement 203
3d. Les lectures dans lcole de V Ngn Thng (825-1225) 204
* Questions sur les dbuts 204
* V Ngn Thng et ses successeurs ont tout de mme t des lettrs 205
3e. Les diffrences de lectures ne paraissent pas videntes entre les deux coles 206
* Et maintien probable de linfluence de Khng Tng Hi 207
3f. Les livres eux-mmes pouvaient dissuader des tudes thoriques 208
3g. Indices de nombreuses lectures favorisant la diversit des conceptions 209
3h. Utilisation de livres rcents 210
4. Au moins certains matres taient des crivains 211
4a. Caractres varis de leurs ouvrages 211
4b. Prosprit et originalit dune littrature bouddhiste Vit sous les L et Trn 212
4c. Utilisation des spectacles de la nature 213
5. Origines familiales et sociales des matres guides vers lintuition
5a. Une premire enqute est possible
par lAnthologie du jardin des mditations (Thin uyn tp anh) 214
5b. Nombreuses familles concernes, longvit remarquable 215
5c. Apparemment, peu dhumbles origines 216
* La merveilleuse histoire de L th Yn, favorite Lan, reine mre Linh Nhn 217
5d. Logiquement, caractre plutt aristocratique des matres de lIntuition 218
(de familles nobles et notables, de dynasties souveraines, de fonctionnaires)
* Plusieurs taient dorigines priphriques 219
5e. Manque dinformations prcises sur les femmes guides vers lintuition (thin s) 220
* Le Bouddhisme et les femmes 220
* Les nonnes taient sans doute nombreuses au i Vit 221
* Succs du Bouddhisme dans la haute socit fminine 222
5f. Les moines vivaient-ils dans la srnit ? 223
* Le cadre naturel, notamment les collines de Tin Du 223
. Sainte montagne 224
* Nature vivante et compassion universelle 225
* Vie sereine non exempte de soucis et de sources dmotions 226
* Pdagogie de limage symbolique 227
5g. Diffrentes voies parce que plusieurs coles ? 228
6. Pouvons-nous discerner des influences extrieures ? Monde indianis 229
6a. A lcole des Indiens 229
6b. Le problme des relations avec lIndochine du Sud, royaume du Champa 230
* Conflit national et de civilisation ? 231
* Analyse des rapports avec le Champa (chronologie) 232
* Difficult dapprcier la nature et limportance des changes culturels 233
6c. Raret des incinrations hors des monastres 234
6d. Utilisation du sanscrit ou du pali ? 235
6e. Indices du prestige persistant des influences indiennes 236
6f. Prsence des dieux indiens dans les cultes populaires 237
7. Pouvons-nous discerner des influences extrieures ? Monde chinois
7a. Par les effets dun millnaire de civilisation commune sino-vietnamienne 238
* Lutilisation de lcriture chinoise 238

392
* Lindpendance ntait pas le rejet dun patrimoine culturel commun 239
7b. Influence des dveloppements rcents du Bouddhisme des lettrs en Chine
* Larrive de Tho ng 240
7c. Liaison entre un modernisme chinois et le renforcement de ltat bouddhiste Vit 241
7d. Incertitudes par linsuffisance de la documentation 242
8. La religion de la Terre Pure 243
8a. vidences historiques 244
* vnements convaincants 245
* La pratique de la religion 246
8b. Liaisons entre le Bouddhisme populaire et celui des lettrs
* vidences dans les biographies 247
* Rincarnations ? 248
* Culte des reliques 249
9. Le Bouddhisme ntait pas le seul animateur de la vie spirituelle et intellectuelle
9a. Le Bouddhisme coexistait avec le Taosme
* Anciennet du Taosme au Giao Ch - An Nam 250
* Vitalit du Taosme sous les premires dynasties (Ng, inh, L, L) 251
. On a construit des temples taostes 251
. Il y avait de nombreux moines taostes 252
. Le Taosme a bnfici avec le Bouddhisme de la faveur royale 253
. Une littrature taoste a exist 254
. Histoires merveilleuses acceptes par les lettrs 255
(Man Nng, Tn Lang, Ln Kha, p Lng, Ch ng T, L Hong) 254
. Influence taoste sur la littrature bouddhiste ? 256
9b. Peut-on parler encore dAnimisme ? 257
* En principe, importance du culte des forces mystrieuses de la nature 257
* Tmoignages historiques 258
* Mais lAnimisme avait peut-tre dj t absorb
par le culte des anctres bienfaiteurs 259
* Nombreux exemples limportance croissante de celui-ci 260
(Trng Hng, Long - T Lch, L Phc Man, ng C Sn thn, Tn Vin,
Phm C Lng, Hai B Trng).
* Tendance monothiste ? 261
9c. Coexistence et coopration du Bouddhisme et du Taosme
pour ladaptation des cultes dans lintrt national 262
* Certes Bouddhisme militant 262
* Progrs de la civilisation 263
* Coexistence et coopration 264
. dans les cultes bouddhistes, taostes, et des divinits de la nature 264
. dans le trs important culte de Chn V 265
. version taoste 265
. version bouddhiste 266
. Confirmation la Cour du Dragon (Long Tr, Sn Rng) 267
9d. Bouddhisme, Taosme, Animisme et religion nationale
* Lexemple de lassimilation de la desse du pays du Sud desse de la Terre 268
* Llaboration en commun de lhistoire sainte du Vit Nam
. Histoire de Kin S - Ph ng Thin Vng 269
. Liaison avec les vnements contemporains (Khung Vit) 270
* Signification spirituelle de ces cultes 271
* La tendance monothiste (impersonnelle) dans lhistoire du Vit Nam 272
9e. Persistance et dveloppement de la mentalit confucenne
* Suite dun millnaire dadministration chinoise 273
* Mais dfinition dun Confucianisme national Vit 274
* Progrs de lactivit intellectuelle hors des pagodes 275
* Et caractres religieux de lenseignement des lettrs (nho gio) 276

393
II. PLACE DU BOUDDHISME DANS LA VIE NATIONALE

1. On a parl dune importance abusive et de mcontentement de lopinion publique


1a. Harmonie de facteurs complmentaires 277
* Les matres bouddhistes ne rejetaient pas la pense confucenne 278
* La vraie nature des Trois Enseignements (Tam Gio) 279
1b. Mais les moines nont pas toujours bnfici dune faveur unanime 280
* Querelles de moines ? 281
1c. Les lettrs confucens ont critiqu les moines 282
2. Certes la dynastie a beaucoup dpens pour les moines, surtout bouddhistes.
2a. Les pagodes (monastres) ont profit des besoins politiques 283
* Problmes rpts de successions. Utilit de lappui des moines 284
. Dj crise de succession au dcs de Thi T (1028) 285
. Pit intresse de Thnh Tng (1058) 286
. Dvotion et responsabilit de la reine mre Linh Nhn ( Lan) 287
* Culte bouddhiste associ au culte de lanctre dynastique 288
2b. Les historiens ont fait un tableau impressionnant des dpenses 289
* Travail manuel des moines ? 290
3. En fait, le Bouddhisme a t trs important, mais sans dominer ltat
3a. Rappelons nous que des contrles ont t institus ds le dbut
* Intgration des moines ladministration 291
. Utilisation des modles chinois 292
* Continuit du contrle administratif sur les pagodes (monastres) 293
* Existence de titres honorifiques 294
* Le recrutement tait surveill 295
3b. Il y eut peut-tre mme une tentative dunification doctrinale
en un Bouddhisme officiel 296
*Tentative dinstituer une glise officielle, plus soumise ? 297
3c. Lautonomie disciplinaire des pagodes (monastres) napparat pas videmment 298
3d. Informations contradictoires, mais grande importance du Bouddhisme 299

4. Utilit des pagodes (monastres), relais du pouvoir central


4a. Les critiques de lettrs confucens postrieurs ont sans doute t exagres 300
* Contrle de ltat sur la gestion des pagodes 301
* Nous connaissons mal les ressources de ltat 302
. La tradition de la richesse des pays du Sud 303
. Que savons-nous des revenus de ltat ? 304
. Quelle fut limportance des tributs reus, et des butins de guerre ? 305
. Mtaux prcieux, cloches et statues 306
4b. Ltat semble avoir longtemps mnag le bien tre du peuple vit 307
* Bienveillance limite 308
* En somme cest difficile dy voir clair 309
4c. Les moines ont largement particip la construction de ltat national 310
* Ils gardaient de grands pouvoirs sur lopinion publique 311
* Leur sagesse les poussait lengagement dans la vie publique 312
* Ils ont beaucoup contribu la formation de ladministration 313
* Ils ont contribu ltablissement dune civilisation nationale 314
4d. Ils ont contribu largir le domaine dinfluence de ltat 315
* Ils ont servi les relations extrieures. Fragile indpendance 316
. Victoire mais compromis diplomatique 317

394
. Il a fallu confirmer lindpendance nationale 318
4e. Mais les moines ne semblent pas avoir particip directement au gouvernement 319
* On peut parler dassistance conomique et sociale 320
* Influence sur la pense politique ? Php Thun (990), Vin Thng (1130) 321
4f. Finalement solidarit dangereuse avec ltat dynastique 322

CONCLUSION

. Plus dun millnaire dhistoire du Bouddhisme vietnamien 323


. Valeur limite de notre information 324
. Proximit et modernit de la sagesse des moines bouddhistes vietnamiens dautrefois 325

ANNEXES
I. Note sur les difficults dexpression en langue occidentale 326, 326-1 326-11
II. Principaux livres (sutras, kinh) du Bouddhisme cits dans cette rdaction
. Coup dil sur les origines de la littrature bouddhiste 327, 327-1
. Les livres de la Perfection de la sagesse 327-2
. ouvrages (par ordre alphabtique) 327-3 327-26
III. Yoga.. Lancienne mthode de concentration indienne (citation de Basham) 328
IV. Histoire de la princesse Tin Dung et du jeune homme de Ch X
IV-1. Rsum daprs Lnh Nam chch qui 329
IV-2. Note explicative 330
V. Extraits du Livre de la voie et de la vertu (o c kinh / Daode jing) 331
VI-1. Les quatre tapes sur la voie vers lveil, selon Khng Tng Hi (dbut IIIe sicle) 332
VI-2. Extrait du Recueil dapologues (Tp th d kinh) par Khung Tng Hi 33
VII. Les Six sauvetages (lc ) pour traverser locan de ce monde 34
VIII. Notes pour lextrait du Livre du Monastre [Montagne de la) Tte dlphant
(Tng u tinh x kinh) 335
IX. Origine de lanecdote du Bouddha prsentant la fleur,
symbole de la transmission spciale [personnelle] hors de lenseignement 336
X. La vie de Ma Ha Ma Da (1035) 337
XI. Trn Thi Tng la recherche du Bouddha (1237) 338
XII-1. Les successeurs de Vinitaruci (580-1213) 339
XII-2. Idem : recherche des filiations 340
XIII-1. Les successeurs de V Ngn Thng (820 - dbut XIIIe sicle) 341
XIII-2 Idem : recherche des filiations
XIV. Quelques enseignements des moines gards dans
lAnthologie du jardin des mditations (Thin uyn tp anh) 343, 343-1 343-36
XV. Situation dans le temps : chronologie succinte 344
XVI. Situation dans lespace : situation de plusieurs pagodes importantes 345

Abrviations 346
Bibliographie 346
Index alphabtique gnral 347
Index alphabtique des moines ayant leurs biographies dans le Thin uyn tp anh
(rfrences au texte original et aux 3 traductions utilises) 348
Table des matires dtaille 349

395

Вам также может понравиться