Вы находитесь на странице: 1из 47

1

00:00:02,920 --> 00:00:04,160


Le badge sur la veste.

2
00:00:04,760 --> 00:00:06,360
Ce symbole est
une revendication.

3
00:00:06,600 --> 00:00:10,240
Il dnonce l'impact
de l'homme sur l'environnement.

4
00:00:11,120 --> 00:00:14,120
C'est une sorte
de croisade co-terroriste ?

5
00:00:14,360 --> 00:00:15,960
Vous tuez des gens, putain !

6
00:00:16,560 --> 00:00:18,440
Je ne t'abandonnerai pas.

7
00:00:18,920 --> 00:00:20,800
Je peux pas continuer,
j'ai Linus.

8
00:00:22,080 --> 00:00:23,600
Personne ne part, OK ?

9
00:00:25,480 --> 00:00:26,320
All, la police ?

10
00:00:28,160 --> 00:00:29,120
La voie est libre.

11
00:00:31,240 --> 00:00:33,080
- Les flics ont trouv le QG.
- Comment ?

12
00:00:33,320 --> 00:00:35,280
C'est ce qu'on se demande...

13
00:00:35,840 --> 00:00:38,160
Cinq magasins
ont trouv l'amulette.

14
00:00:38,400 --> 00:00:40,560
Deux ont des camras.

15
00:00:40,800 --> 00:00:42,600
Imprime le clich le plus net.

16
00:00:44,080 --> 00:00:45,440
demain, blaireau.

17
00:00:46,040 --> 00:00:47,640
C'est qui ?

18
00:00:48,280 --> 00:00:49,440
On est d'accord ?

19
00:00:50,680 --> 00:00:52,960
- Voir Jens en prison.
- Hors de question.

20
00:00:53,200 --> 00:00:57,160
J'ai besoin de voir
qu'il est vraiment enferm.

21
00:00:57,400 --> 00:00:58,960
J'ai eu 10 en maths !

22
00:00:59,200 --> 00:01:02,480
- Bravo, tu dois tre ravie !
- Tu rigoles ?

23
00:01:02,880 --> 00:01:05,720
Tu peux me les offrir.
Tu es ma prof aprs tout...

24
00:01:05,960 --> 00:01:07,000
Laura !

25
00:01:07,320 --> 00:01:08,360
Ta prof de maths a appel.

26
00:01:10,200 --> 00:01:11,760
Tu travailles de nuit ?

27
00:01:12,200 --> 00:01:15,160
Je peux pas rentrer,
j'aimerais dormir ici.
28
00:01:15,640 --> 00:01:16,920
Oui, bien sr.

29
00:01:27,600 --> 00:01:28,840
20 litres d'essence.

30
00:01:29,080 --> 00:01:31,800
Nous, on en a 20 000...

31
00:01:36,840 --> 00:01:41,689
PISODE 3

32
00:01:56,040 --> 00:01:57,880
C'est quoi ce bordel ?

33
00:02:24,320 --> 00:02:26,880
<i>Il y a un camion-citerne
sur le parking.</i>

34
00:02:28,600 --> 00:02:31,120
- <i>Je vais voir.</i>
- <i>OK, bien reu.</i>

35
00:04:33,080 --> 00:04:34,680
On peut aller au port ?

36
00:04:34,920 --> 00:04:38,840
Pas avant plusieurs heures.
Les indices seront tnus.

37
00:04:39,080 --> 00:04:39,840
Des victimes ?

38
00:04:40,080 --> 00:04:42,760
Quatre personnes sont
portes disparues.

39
00:04:43,360 --> 00:04:45,720
Voytek Rosenau
avait a dans la poche.

40
00:04:45,960 --> 00:04:49,120
- Qui est-ce ?
- Un chauffeur polonais.
41
00:04:49,360 --> 00:04:52,360
On l'a agress cette nuit
pour lui voler son camion.

42
00:05:09,520 --> 00:05:12,800
- Des nouvelles ?
- J'ai tout dit au tlphone.

43
00:05:13,400 --> 00:05:16,320
C'est quoi le message ?
Trop de voitures ?

44
00:05:16,760 --> 00:05:17,760
J'en sais rien.

45
00:05:18,200 --> 00:05:20,440
Ils prparent sans doute une vido.

46
00:05:21,080 --> 00:05:23,640
Des photos de la fille des magasins.

47
00:05:26,720 --> 00:05:27,840
Saga ?

48
00:05:28,080 --> 00:05:31,080
Chez Olanders livs,
aucun crapaud dans la viande.

49
00:05:31,320 --> 00:05:32,560
Vous avez bien cherch ?

50
00:05:32,800 --> 00:05:35,120
Non, juste soulev
un bout de viande.

51
00:05:35,360 --> 00:05:38,360
- Il pouvait tre au fond !
- On tait trois.

52
00:05:38,600 --> 00:05:40,240
On a fouill partout.

53
00:05:40,840 --> 00:05:42,080
- Rien !
- Impossible.
54
00:05:43,240 --> 00:05:46,280
On a tout retourn,
on ne peut pas l'avoir loup.

55
00:05:46,520 --> 00:05:47,840
Mais si, forcment.

56
00:05:48,720 --> 00:05:50,000
Je t'assure que non !

57
00:05:52,600 --> 00:05:54,920
Le chauffeur du camion a t opr.

58
00:05:55,360 --> 00:05:57,600
Il est rveill,
on peut l'interroger.

59
00:05:58,160 --> 00:05:59,720
- Merci.
- Rasmus !

60
00:06:00,160 --> 00:06:02,160
- Je viens avec vous ?
- Hein ?

61
00:06:02,680 --> 00:06:05,960
J'ai dj men
plusieurs interrogatoires.

62
00:06:06,680 --> 00:06:10,040
Ah ? Non, j'aimerais
que tu identifies cette fille.

63
00:06:10,280 --> 00:06:13,360
On a trouv des crapauds
dans tous ces magasins.

64
00:06:23,240 --> 00:06:26,600
Empoisonn, oui,
C'est paru dans la presse.

65
00:06:26,840 --> 00:06:28,920
Je sais,
c'est la dernire minute.

66
00:06:29,400 --> 00:06:32,920
Mais vous n'aurez qu' venir,
on s'occupe du reste.

67
00:06:35,280 --> 00:06:36,560
Ah, formidable !

68
00:06:36,800 --> 00:06:38,760
demain alors. Merci !

69
00:06:39,920 --> 00:06:42,400
- Elle est d'accord ?
- Je la vois demain.

70
00:06:42,640 --> 00:06:44,360
On met quoi dans le programme ?

71
00:06:45,080 --> 00:06:48,920
Faisons avec ce qu'on a.
On compltera si elle accepte.

72
00:06:49,160 --> 00:06:51,440
- Je fais son habilitation ?
- Oui.

73
00:06:51,680 --> 00:06:53,680
Et cherche des photos utilisables.

74
00:06:53,920 --> 00:06:55,880
Ce sera tout.
Merci, Dharma.

75
00:06:56,120 --> 00:06:58,640
- Vous deviez appeler Alexander.
- Ah oui.

76
00:07:05,080 --> 00:07:06,800
- <i>Salut, chrie.</i>
- Salut.

77
00:07:07,040 --> 00:07:09,040
<i>Ton anniversaire
a l'air bien charg.</i>

78
00:07:09,280 --> 00:07:12,120
Oui, pardon d'tre partie
avant ton rveil.
79
00:07:12,520 --> 00:07:16,720
<i>Tu pourrais prparer le dner,
si j'envoie les instructions ?</i>

80
00:07:16,960 --> 00:07:19,960
- Tu auras du retard ?
- J'espre que non.

81
00:07:20,760 --> 00:07:24,320
- <i>On peut annuler.</i>
- Je veux mon dner et mes cadeaux !

82
00:07:26,400 --> 00:07:27,440
Bien...

83
00:07:28,560 --> 00:07:31,320
Je dois travailler.
ce soir !

84
00:07:31,840 --> 00:07:33,720
Juste une petite chose...

85
00:07:36,640 --> 00:07:40,440
<i>Bon anniversaire, Caroline,
Hourrah, hourrah, hourrah !</i>

86
00:07:40,960 --> 00:07:45,440
<i>Tu recevras de jolis cadeaux</i>

87
00:07:45,920 --> 00:07:50,400
<i>Des bons chocolats
et un beau gteau...</i>

88
00:08:03,680 --> 00:08:05,920
Salut toi, qu'est-ce que tu as ?

89
00:08:06,160 --> 00:08:08,280
L'explosion...
J'osais pas t'appeler.

90
00:08:11,880 --> 00:08:14,240
C'tait vous, hein, l'explosion ?

91
00:08:24,560 --> 00:08:25,880
Il y a des morts ?
92
00:08:27,600 --> 00:08:29,000
J'tais pas l.

93
00:08:30,520 --> 00:08:31,760
J'espre que non.

94
00:08:42,400 --> 00:08:43,480
<i>Les transports tuent le climat</i>

95
00:08:49,240 --> 00:08:50,640
- Merci !
- a avance ?

96
00:08:51,120 --> 00:08:52,240
Si on veut.

97
00:08:53,280 --> 00:08:56,480
Elle n'en est srement pas
son coup d'essai.

98
00:08:57,120 --> 00:08:58,280
Probablement pas.

99
00:08:58,520 --> 00:09:02,400
J'cume des photos prises
par la police pendant des manifs.

100
00:09:03,040 --> 00:09:04,320
Besoin d'aide ?

101
00:09:04,560 --> 00:09:06,040
a vaut pas le coup...

102
00:09:06,840 --> 00:09:08,920
La nazie me tomberait dessus.

103
00:09:10,200 --> 00:09:14,120
Selon le chauffeur, deux femmes
l'ont pris en embuscade.

104
00:09:14,360 --> 00:09:16,920
Ce sont probablement
deux de ces animaux.

105
00:09:17,160 --> 00:09:18,200
OK.

106
00:09:18,440 --> 00:09:21,280
- Et la fille ?
- Identifie en deux secondes !

107
00:09:21,520 --> 00:09:25,080
- Pourquoi tu n'as pas appel ?
- C'tait une blague.

108
00:09:25,680 --> 00:09:28,040
a pourrait tre n'importe qui, a.

109
00:09:29,000 --> 00:09:29,960
- Oui...
- Oui.

110
00:09:30,360 --> 00:09:33,280
Bref... j'ai encore rien trouv.

111
00:09:35,440 --> 00:09:36,480
Ah.

112
00:09:44,200 --> 00:09:47,600
- Saga ne comprend pas l'ironie.
- J'avais remarqu.

113
00:09:47,840 --> 00:09:49,000
Mais moi, oui.

114
00:09:50,240 --> 00:09:51,800
Alors vite de te foutre d'elle.

115
00:09:55,320 --> 00:09:56,000
Trs bien.

116
00:10:21,280 --> 00:10:22,680
- Beate ?
- Oui.

117
00:10:22,920 --> 00:10:24,840
- Je peux te parler ?
- Bien sr.

118
00:10:25,080 --> 00:10:26,200
Suis-moi.
119
00:10:33,200 --> 00:10:34,560
Assieds-toi.

120
00:10:40,280 --> 00:10:42,880
- J'ai une question te poser.
- Oui ?

121
00:10:43,400 --> 00:10:45,920
As-tu une liaison
avec une tudiante ?

122
00:11:09,360 --> 00:11:10,520
Je...

123
00:11:13,000 --> 00:11:14,280
Je peux t'expliquer.

124
00:11:14,520 --> 00:11:15,360
Beate...

125
00:11:15,600 --> 00:11:17,800
Elle est majeure.

126
00:11:19,040 --> 00:11:23,120
Et a n'affecte en rien
l'tablissement.

127
00:11:23,680 --> 00:11:25,480
a reste l'extrieur.

128
00:11:26,240 --> 00:11:27,480
Peu importe.

129
00:11:28,440 --> 00:11:31,880
Tu as beau tre brillante,
les rgles sont les rgles.

130
00:11:32,120 --> 00:11:33,160
Oui...

131
00:11:35,080 --> 00:11:38,280
Je dois te demander
de quitter l'tablissement.

132
00:11:39,480 --> 00:11:40,560
Immdiatement.

133
00:11:51,560 --> 00:11:52,840
Tu es contente ?

134
00:11:54,080 --> 00:11:54,960
Quoi ?

135
00:11:56,760 --> 00:11:58,200
Pour des chaussures ?

136
00:11:58,760 --> 00:12:02,680
J'ai voulu m'excuser.
Et tu as ml mon pre tout a...

137
00:12:02,920 --> 00:12:04,920
Et tu as t voir la proviseure ?

138
00:12:05,160 --> 00:12:08,240
Ma carrire foutue
pour une paire de pompes ?

139
00:12:10,360 --> 00:12:12,080
Tu... tu es malade.

140
00:12:13,800 --> 00:12:17,320
Tu aimes la solitude, j'espre.
Car personne ne te supportera.

141
00:12:29,600 --> 00:12:32,360
Mais qu'est-ce que
t'as fait, putain ?

142
00:12:32,600 --> 00:12:35,160
C'tait une faute,
de ta part et de la sienne...

143
00:12:35,400 --> 00:12:36,920
Elle croit que c'est moi !

144
00:12:37,160 --> 00:12:38,960
a va s'arranger, enfin.

145
00:12:39,320 --> 00:12:41,000
Je peux appeler l'cole...
146
00:12:41,240 --> 00:12:43,080
Non, arrte de t'en mler !

147
00:12:43,560 --> 00:12:45,320
Je passe dj pour une salope !

148
00:12:45,560 --> 00:12:46,520
Ma chrie...

149
00:13:38,520 --> 00:13:39,920
- Salut.
- Salut !

150
00:13:40,400 --> 00:13:41,960
Qu'est-ce qui t'amne ?

151
00:13:43,160 --> 00:13:45,520
- Lene est toujours malade ?
- Oui.

152
00:13:46,360 --> 00:13:47,720
Je peux la remplacer.

153
00:13:47,960 --> 00:13:50,800
C'est toujours plein temps.
Et tes tudes ?

154
00:13:51,040 --> 00:13:54,240
- J'arrte.
- Non, tu ne devrais pas.

155
00:13:54,480 --> 00:13:57,400
- Pas pour tre rceptionniste.
- Je fais une pause.

156
00:13:58,480 --> 00:14:02,280
Ce n'est pas ton genre,
brillante comme tu es.

157
00:14:02,520 --> 00:14:05,640
- Il se passe quoi ?
- Je peux l'avoir, ce poste ?

158
00:14:09,040 --> 00:14:11,000
Tu sais comment a marche ?
159
00:14:11,240 --> 00:14:13,200
Oui. Sinon je demanderai.

160
00:14:13,960 --> 00:14:16,480
Je dois y aller.
On se voit plus tard.

161
00:14:17,040 --> 00:14:18,200
plus tard !

162
00:14:41,160 --> 00:14:42,960
Tu es venue, finalement ?

163
00:14:43,200 --> 00:14:44,640
Tu ne rentres pas ?

164
00:14:44,880 --> 00:14:46,880
- Ils lui donnent son bain.
- OK.

165
00:14:47,120 --> 00:14:48,320
On sort fumer ?

166
00:14:57,760 --> 00:15:00,120
- Comment a se passe, toi ?
- Bien.

167
00:15:00,360 --> 00:15:02,440
- Et toi ?
- a va.

168
00:15:03,680 --> 00:15:05,760
- Tu as besoin d'argent ?
- Non.

169
00:15:06,840 --> 00:15:10,480
- L'explosion au port de Malm !
- C'tait dingue !

170
00:15:10,720 --> 00:15:12,240
Je n'tais pas au courant.

171
00:15:13,360 --> 00:15:15,200
C'tait l'ide de Mads.
172
00:15:16,040 --> 00:15:18,520
- Tu as des chos de l-haut ?
- Pas encore.

173
00:15:21,840 --> 00:15:23,920
Mais a ne doit pas leur dplaire.

174
00:15:30,120 --> 00:15:32,240
On tourne une vido
tout l'heure.

175
00:15:32,760 --> 00:15:34,800
Je dois passer prendre Kattis.

176
00:15:36,080 --> 00:15:37,360
Tu es lequel ?

177
00:15:38,520 --> 00:15:41,000
Tu ne sais pas ?
Devine !

178
00:15:41,480 --> 00:15:43,640
- Le livre ?
- Le renard.

179
00:15:43,880 --> 00:15:45,040
videmment...

180
00:16:17,480 --> 00:16:18,240
Tu fais quoi ?

181
00:16:19,040 --> 00:16:21,800
Je vrifie
si ce sont les mmes personnes.

182
00:16:22,040 --> 00:16:24,800
- Ils seraient plus nombreux ?
- Possible.

183
00:16:26,040 --> 00:16:28,600
Ils sont souvent
organiss en cellules.

184
00:16:34,000 --> 00:16:36,200
Le cochon est le mme,
en tous cas.
185
00:16:36,800 --> 00:16:38,480
Une cicatrice au poignet.

186
00:16:40,880 --> 00:16:42,400
Saga Norn, police criminelle.

187
00:16:44,720 --> 00:16:46,280
On arrive. Merci !

188
00:16:48,440 --> 00:16:50,280
- a fait du bien, l.
- L ?

189
00:16:58,680 --> 00:16:59,760
Juste l, oui.

190
00:17:00,000 --> 00:17:01,720
- C'est l.
- Oui, je le sens.

191
00:17:03,400 --> 00:17:04,480
Viens !

192
00:17:04,720 --> 00:17:05,720
Merci.

193
00:17:11,320 --> 00:17:12,600
Tu couches avec Pernille ?

194
00:17:14,120 --> 00:17:16,920
Non. Pourquoi tu crois a ?

195
00:17:18,080 --> 00:17:21,320
Vous tes souvent ensemble,
elle te touche beaucoup.

196
00:17:21,560 --> 00:17:23,520
- Ah bon ?
- Oui.

197
00:17:24,400 --> 00:17:25,880
Il n'y a rien entre nous.

198
00:17:29,600 --> 00:17:32,880
Tu couches encore avec Mette,
mme si vous tes spars ?

199
00:17:37,160 --> 00:17:39,600
Non. a fait longtemps.

200
00:17:41,560 --> 00:17:42,960
Tu couches avec qui ?

201
00:17:44,360 --> 00:17:45,160
Personne.

202
00:17:46,240 --> 00:17:48,520
Comment tu fais ?
Avant, t'arrtais pas.

203
00:17:53,120 --> 00:17:56,400
Vivre en couple,
c'est plus pratique pour coucher.

204
00:17:57,160 --> 00:17:58,080
Oui.

205
00:17:59,920 --> 00:18:02,400
Jacob est bon au lit :
il fait ce que je dis.

206
00:18:03,640 --> 00:18:04,720
Tant mieux.

207
00:18:05,880 --> 00:18:08,200
- J'en suis ravi pour toi.
- Merci.

208
00:18:10,000 --> 00:18:11,120
Et toi ?

209
00:18:13,280 --> 00:18:15,120
- Si je suis bon au lit ?
- Oui.

210
00:18:17,080 --> 00:18:20,880
- Mais pourquoi tu veux savoir ?
- Parce qu'on en parle.

211
00:18:21,120 --> 00:18:22,560
Non, seulement toi.

212
00:18:22,800 --> 00:18:25,200
- Ah oui ?
- Et tu devrais arrter.

213
00:18:26,560 --> 00:18:27,600
D'accord.

214
00:18:30,920 --> 00:18:32,480
- Mais si tu...
- Saga !

215
00:18:39,760 --> 00:18:41,320
C'est cette benne.

216
00:18:41,560 --> 00:18:42,560
Oui ?

217
00:18:42,800 --> 00:18:45,280
On n'y jette jamais
nos caisses de fruits.

218
00:18:45,520 --> 00:18:48,280
Et cette marque n'est pas
de nos fournisseurs.

219
00:18:48,600 --> 00:18:50,440
On le sait... Stop !

220
00:18:51,040 --> 00:18:52,320
On a une liste.

221
00:18:53,840 --> 00:18:57,000
Comme ce sont des pommes,
j'ai prfr appeler.

222
00:18:58,240 --> 00:19:00,680
"Utile Frukt AB".

223
00:19:07,320 --> 00:19:10,320
C'est parti
chez Sherens Livs, Malm.

224
00:19:11,760 --> 00:19:12,880
Merci.
225
00:19:59,040 --> 00:20:01,440
<i>Activits prcdentes connues</i>

226
00:20:22,440 --> 00:20:23,440
Tu vas o ?

227
00:20:23,680 --> 00:20:26,280
Je sors prendre l'air un moment.

228
00:22:00,200 --> 00:22:02,200
Rasmus Larsson,
police de Malm.

229
00:22:06,920 --> 00:22:08,160
Viens, putain !

230
00:22:29,960 --> 00:22:32,000
- All !
- <i>T'es en route ?</i>

231
00:22:37,600 --> 00:22:38,440
Non.

232
00:22:39,200 --> 00:22:41,240
- Pourquoi ?
- <i>Je m'occupe de Linus.</i>

233
00:22:41,480 --> 00:22:43,400
Personne ne quitte le groupe !

234
00:22:44,520 --> 00:22:47,520
Vous aviez besoin de moi,
j'ai fait ma part.

235
00:22:48,200 --> 00:22:49,880
Trois actions, c'est dj bien.

236
00:22:50,120 --> 00:22:51,560
<i>Donc tu ne viens pas ?</i>

237
00:22:53,040 --> 00:22:54,040
Non.

238
00:23:01,880 --> 00:23:02,960
Salut !

239
00:23:03,440 --> 00:23:04,560
Je vous embte ?

240
00:23:04,800 --> 00:23:06,880
- Bon anniversaire !
- Merci.

241
00:23:07,120 --> 00:23:08,680
Ma petite sur !

242
00:23:11,960 --> 00:23:13,160
Tu es stresse ?

243
00:23:13,400 --> 00:23:15,480
Oui, il me faut un nouvel orateur.

244
00:23:15,720 --> 00:23:19,160
L'autre a dcid
de mourir pour mon anniversaire.

245
00:23:19,400 --> 00:23:21,640
Quel manque de tact !

246
00:23:21,880 --> 00:23:23,480
Je dois annuler le djeuner.

247
00:23:23,720 --> 00:23:26,280
Caroline, tu n'es pas oblige.

248
00:23:26,520 --> 00:23:28,280
Tu as des employs.

249
00:23:28,520 --> 00:23:31,480
Si tu dlgues,
tu peux te librer une heure.

250
00:23:32,000 --> 00:23:34,560
D'accord, donne-moi deux minutes.

251
00:23:36,440 --> 00:23:37,600
Deux.

252
00:23:48,080 --> 00:23:50,120
Alexander t'a offert quoi ?

253
00:23:50,360 --> 00:23:52,160
Je suis partie avant son rveil.

254
00:23:52,400 --> 00:23:54,680
- Mme pas une gterie ?
- Arrte.

255
00:23:54,920 --> 00:23:57,920
C'est le seul jour de l'anne
o vous vous touchez !

256
00:23:58,600 --> 00:23:59,520
Pas du tout !

257
00:24:00,080 --> 00:24:01,360
a remonte quand ?

258
00:24:04,320 --> 00:24:07,080
Si tu dois rflchir,
c'est que a date.

259
00:24:13,360 --> 00:24:14,640
Je sais quoi t'offrir.

260
00:24:15,280 --> 00:24:17,360
Pas un autre sextoy...

261
00:24:17,600 --> 00:24:21,440
Pourquoi ? J'ai ador
te voir ouvrir ce cadeau Nol.

262
00:24:23,640 --> 00:24:24,880
T'es bte...

263
00:24:28,760 --> 00:24:30,280
Qu'est-ce qui t'arrive ?

264
00:24:30,520 --> 00:24:32,080
Un flic a sonn sa porte.

265
00:24:32,320 --> 00:24:34,280
- Un flic ?
- Restons calmes.
266
00:24:35,400 --> 00:24:37,360
Kattis, tu veux bien
faire du th ?

267
00:24:42,080 --> 00:24:43,640
Niklas ne vient pas.

268
00:24:44,160 --> 00:24:45,760
cause de son petit frre.

269
00:24:46,000 --> 00:24:48,600
OK, j'envoie quelqu'un lui parler.

270
00:24:48,840 --> 00:24:50,600
Parle avec elle en attendant.

271
00:24:51,640 --> 00:24:52,880
- OK.
- OK.

272
00:25:10,400 --> 00:25:11,400
Tiens.

273
00:25:12,480 --> 00:25:13,560
Merci.

274
00:25:20,040 --> 00:25:22,320
- Il vient de te trouver ?
- Oui.

275
00:25:25,520 --> 00:25:27,320
Tu sais ce qu'on a fait.

276
00:25:30,920 --> 00:25:33,440
Les flics enverraient un seul mec,

277
00:25:35,360 --> 00:25:37,000
qui vient taper ta porte ?

278
00:25:37,240 --> 00:25:41,600
- C'est ton problme si tu crois...
- T'as un truc me dire ?

279
00:25:41,920 --> 00:25:43,960
- Non.
- T'es sre ?

280
00:25:47,840 --> 00:25:49,600
qui avez-vous vendu a ?

281
00:25:49,840 --> 00:25:52,720
- Cette caisse ?
- Remplie de pommes.

282
00:25:53,680 --> 00:25:55,040
Aucune ide, on en a plein.

283
00:25:55,280 --> 00:25:57,320
Vous vendez souvent des caisses ?

284
00:25:57,560 --> 00:25:58,480
a arrive.

285
00:25:58,720 --> 00:26:00,840
- J'en ai vendu une, moi.
- qui ?

286
00:26:01,360 --> 00:26:03,600
Un jeune mec. Niklas, je crois.

287
00:26:04,000 --> 00:26:04,960
Tu le connais ?

288
00:26:05,200 --> 00:26:07,600
Non, il a dit son nom au tlphone.

289
00:26:10,120 --> 00:26:13,040
Brun, taille moyenne,
mince, les yeux bleus.

290
00:26:13,560 --> 00:26:14,920
<i>D'accord. C'est tout ?</i>

291
00:26:15,160 --> 00:26:18,800
Il s'appelle Niklas.
Cherche du ct de Mads Nielsen.

292
00:26:19,040 --> 00:26:20,920
Et cette activiste, Astrid.

293
00:26:21,160 --> 00:26:23,560
- Pourquoi ?
- Elle connat Mads.

294
00:26:24,160 --> 00:26:26,600
<i>Et Astrid Simonsen.
Rasmus pourra t'aider.</i>

295
00:26:26,840 --> 00:26:28,440
Il est parti, je crois.

296
00:26:29,160 --> 00:26:30,600
- <i>Faire quoi ?</i>
- Aucune ide.

297
00:26:32,200 --> 00:26:33,240
D'accord.

298
00:27:02,800 --> 00:27:03,920
Oui, c'est Niklas.

299
00:27:05,160 --> 00:27:06,200
Qui tes-vous ?

300
00:27:11,560 --> 00:27:12,880
D'accord, j'arrive.

301
00:27:29,520 --> 00:27:31,320
Qu'est-ce que vous voulez ?

302
00:28:33,680 --> 00:28:34,720
Bien.

303
00:28:34,960 --> 00:28:37,120
Merci pour l'info.
Au revoir.

304
00:28:46,160 --> 00:28:48,480
- <i>Saga Norn.</i>
- C'est Pernille.

305
00:28:48,720 --> 00:28:49,800
<i>Oui, je t'coute.</i>

306
00:28:50,040 --> 00:28:52,320
J'ai un certain
Niklas Svensson, 23 ans.

307
00:28:53,160 --> 00:28:54,920
En photo avec Astrid et Mads.

308
00:28:55,160 --> 00:28:57,640
Il a arrt ses tudes de biochimie,

309
00:28:57,880 --> 00:29:01,120
et travaille comme laborantin
chez Medisonus.

310
00:29:01,360 --> 00:29:04,560
Il a pris quelques jours
pour soigner son frre.

311
00:29:04,800 --> 00:29:06,040
<i>Il habite o ?</i>

312
00:29:06,280 --> 00:29:07,440
Une seconde.

313
00:29:16,240 --> 00:29:17,520
On est d'accord ?

314
00:29:25,914 --> 00:29:27,288
C'est quoi ce bordel ?

315
00:29:27,528 --> 00:29:28,920
<i>L(inus) S(vensson) One</i>

316
00:29:31,080 --> 00:29:32,960
a arrive souvent par ici.

317
00:29:35,520 --> 00:29:37,320
Putain de merde !

318
00:30:21,760 --> 00:30:23,280
Saga Norn, police criminelle.

319
00:30:23,520 --> 00:30:26,160
Et Martin Rohde,
police de Copenhague.

320
00:30:26,600 --> 00:30:28,760
- Niklas est l ?
- Non.

321
00:30:29,000 --> 00:30:30,320
O est-il ?

322
00:30:30,920 --> 00:30:32,920
- Sorti.
- Il rentre quand ?

323
00:30:34,440 --> 00:30:35,560
J'sais pas.

324
00:30:37,560 --> 00:30:38,960
Nous devons entrer.

325
00:31:00,680 --> 00:31:02,760
- Tu vis avec ton frre ?
- Oui.

326
00:31:03,000 --> 00:31:05,400
- Et vos parents ?
- Morts.

327
00:31:37,280 --> 00:31:38,440
Niklas !

328
00:31:38,680 --> 00:31:40,760
Y a les flics ! Va-t'en !

329
00:31:41,000 --> 00:31:41,720
Niklas !

330
00:31:44,200 --> 00:31:45,080
Merde...

331
00:31:45,880 --> 00:31:46,880
Saga !

332
00:31:49,720 --> 00:31:51,400
Il descend l'escalier !

333
00:32:37,160 --> 00:32:38,920
Et merde, et merde !

334
00:33:03,080 --> 00:33:04,600
- Saga ?
- Je suis l.

335
00:33:10,960 --> 00:33:13,520
- O est le gosse ?
- Il a disparu.

336
00:33:14,040 --> 00:33:15,360
Tu as diffus son signalement ?

337
00:33:15,600 --> 00:33:18,120
Oui. Pour le surveiller.
Pas de garde vue.

338
00:33:28,240 --> 00:33:31,840
On travaille sur des maladies
touchant le tiers-monde,

339
00:33:32,080 --> 00:33:33,920
comme la malaria, le SIDA,

340
00:33:34,160 --> 00:33:36,120
et diverses maladies fbriles.

341
00:33:36,360 --> 00:33:37,520
Par ici.

342
00:33:38,280 --> 00:33:41,080
Niklas a-t-il eu accs
la palytoxine ?

343
00:33:41,320 --> 00:33:43,720
C'est la cause des empoisonnements ?

344
00:33:43,960 --> 00:33:45,280
Rpondez simplement.

345
00:33:45,520 --> 00:33:47,400
Asseyez-vous.

346
00:33:47,640 --> 00:33:51,120
Nous stockons de nombreuses
substances biochimiques,

347
00:33:51,360 --> 00:33:52,680
dont la palytoxine.

348
00:33:52,920 --> 00:33:54,600
Niklas Svensson
a pu y accder ?

349
00:33:55,360 --> 00:33:57,200
a n'est pas impossible.

350
00:33:58,720 --> 00:34:00,600
Vous ne pouvez pas dire oui ?

351
00:34:00,840 --> 00:34:01,920
Pardon ?

352
00:34:02,520 --> 00:34:04,440
Vous tes vasive.
Dites oui.

353
00:34:06,040 --> 00:34:08,960
On a des protocoles de scurit

354
00:34:09,200 --> 00:34:11,960
pour l'usage de substances
biochimiques.

355
00:34:12,800 --> 00:34:15,240
Je n'ai pas eu l'occasion
de vrifier

356
00:34:15,480 --> 00:34:16,800
ce qu'il a pu faire.

357
00:34:17,040 --> 00:34:18,920
On vous en tiendra informs.

358
00:34:19,160 --> 00:34:21,080
Avait-il accs la peste ?

359
00:34:21,920 --> 00:34:23,680
Quand vous avez appel...

360
00:34:23,920 --> 00:34:26,200
Rpondez la question.

361
00:34:27,360 --> 00:34:30,720
Nous stockons plusieurs souches
de <i>Yersinia pestis</i>.

362
00:34:31,400 --> 00:34:32,560
Donc oui.

363
00:34:33,440 --> 00:34:34,680
Pourquoi ce stock ?

364
00:34:35,320 --> 00:34:37,480
On tudie l'antibiorsistance.

365
00:34:37,720 --> 00:34:40,440
Revenons Niklas Svensson.

366
00:34:40,680 --> 00:34:44,360
On vous fera un rapport
des projets o il a collabor.

367
00:34:44,600 --> 00:34:45,720
Merci.

368
00:34:45,960 --> 00:34:48,600
Surtout s'il a accd
d'autres substances

369
00:34:48,840 --> 00:34:50,360
prsentant un danger.

370
00:34:50,600 --> 00:34:51,880
Bien entendu.

371
00:34:58,680 --> 00:35:01,480
- a se passe comment ?
- Bien !

372
00:35:05,120 --> 00:35:06,360
Tu as le permis ?

373
00:35:07,320 --> 00:35:08,480
Oui, pourquoi ?

374
00:35:08,720 --> 00:35:10,360
On a taggu ma voiture.
375
00:35:10,600 --> 00:35:13,840
- Tu peux l'amener au garage ?
- Pas de souci.

376
00:35:14,080 --> 00:35:15,200
Merci.

377
00:35:27,760 --> 00:35:30,080
Salut !
Tu es venu finalement ?

378
00:35:30,320 --> 00:35:32,880
Les flics ont dbarqu chez moi !

379
00:35:33,120 --> 00:35:34,800
- Ils t'ont pas suivi ?
- Non.

380
00:35:35,040 --> 00:35:37,280
- T'es sr ?
- Certain.

381
00:35:42,680 --> 00:35:44,560
- a va ?
- Ouais...

382
00:35:54,040 --> 00:35:56,040
- <i>C'est moi.</i>
- J'ai fil. T'es o ?

383
00:35:56,280 --> 00:35:57,280
<i>Ne rentre pas.</i>

384
00:35:57,680 --> 00:36:00,360
- <i>Je vais o ?</i>
- J'essaye de trouver.

385
00:36:00,600 --> 00:36:02,520
Mais t'es o ?
Je peux venir ?

386
00:36:04,080 --> 00:36:05,240
teins a !

387
00:36:05,600 --> 00:36:07,200
- <i>All ?</i>
- Je te rappelle.

388
00:36:07,440 --> 00:36:08,480
<i>teins !</i>

389
00:36:09,440 --> 00:36:10,400
All ?

390
00:36:13,720 --> 00:36:14,960
Personne n'a mon numro.

391
00:36:15,200 --> 00:36:17,760
Ils sont sur nos talons.
teins-le.

392
00:36:47,680 --> 00:36:48,800
Oui, tu veux quoi ?

393
00:36:49,040 --> 00:36:51,640
Tu as vu le carton dans l'entre ?

394
00:36:52,120 --> 00:36:53,480
Oui, je l'ai jet.

395
00:36:53,720 --> 00:36:55,120
<i>Hein ? Pourquoi a ?</i>

396
00:36:55,360 --> 00:36:56,920
Il tait dans l'entre.

397
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
<i>Oui, et ?</i>

398
00:36:58,640 --> 00:37:00,600
Tu le sais, je mets dans l'entre

399
00:37:00,840 --> 00:37:02,280
<i>les choses jeter.</i>

400
00:37:02,520 --> 00:37:04,480
Mais c'tait mes affaires !

401
00:37:04,720 --> 00:37:06,200
Fallait pas les poser l.
402
00:37:06,440 --> 00:37:07,920
<i>Mais je savais pas !</i>

403
00:37:08,160 --> 00:37:10,520
a avait l'air de dchets ?

404
00:37:10,760 --> 00:37:12,280
J'ai pas regard.

405
00:37:13,640 --> 00:37:15,240
Bon, elles sont o, l ?

406
00:37:15,480 --> 00:37:18,080
<i>Au local ordures,
il sera vid jeudi.</i>

407
00:37:18,320 --> 00:37:20,160
Merci, ce soir !
Bisou !

408
00:37:23,520 --> 00:37:25,080
- C'tait Jacob ?
- Oui.

409
00:37:25,320 --> 00:37:27,760
- Tu as jet ses affaires ?
- Bien sr.

410
00:37:28,000 --> 00:37:29,880
Vous devriez fixer des rgles.

411
00:37:31,800 --> 00:37:34,760
Tu m'as dit de parler de son job,
mais a l'a fch.

412
00:37:36,040 --> 00:37:37,440
Il y a d'autres faons...

413
00:37:37,680 --> 00:37:39,040
Tu conseilles mal.

414
00:37:44,280 --> 00:37:46,240
Trois mariages, jamais fidle...

415
00:37:46,480 --> 00:37:48,280
Tu es mauvais en relations.

416
00:37:48,680 --> 00:37:49,920
Pas du tout.

417
00:37:50,680 --> 00:37:52,560
Tes relations ne durent jamais.

418
00:37:52,800 --> 00:37:55,840
Elles durent un temps.
Et je suis encore mari.

419
00:37:56,080 --> 00:37:58,440
- Vous vivez spars.
- Il n'empche.

420
00:37:58,680 --> 00:38:01,440
Pourquoi rester maris dans ce cas ?

421
00:38:02,120 --> 00:38:05,280
J'arrte les conseils,
sauf si tu m'en demandes.

422
00:38:05,680 --> 00:38:06,760
Bien.

423
00:38:19,320 --> 00:38:21,443
<i>Le vlo est dj vendu ?</i>

424
00:38:21,683 --> 00:38:24,135
<i>Hello. Le vlo est dj vendu ?
Mre au foyer</i>

425
00:38:44,480 --> 00:38:48,160
<i>Mre au foyer : Les enfants ont eu
une interro surprise, hier.</i>

426
00:38:55,502 --> 00:38:58,640
<i>Pre stress :
Comment ils s'en sont sortis ?</i>

427
00:39:02,205 --> 00:39:03,298
<i>Mre au foyer : Bien. Trs bien.</i>

428
00:39:03,538 --> 00:39:05,320
<i>J'ai envie de rassembler tout le monde
ce soir et de les fliciter.</i>

429
00:39:14,310 --> 00:39:17,616
<i>Pre stress :
quoi penses-tu exactement ?</i>

430
00:39:19,868 --> 00:39:21,360
<i>Mre au foyer :
une petite fte pour clbrer a.</i>

431
00:39:21,960 --> 00:39:23,880
La voiture sera prte jeudi.

432
00:39:24,120 --> 00:39:25,120
Merci.

433
00:39:25,480 --> 00:39:28,120
Je pensais partir,
s'il n'y a rien d'autre.

434
00:39:28,360 --> 00:39:29,960
Merci, tu peux y aller.

435
00:39:32,440 --> 00:39:33,800
demain !

436
00:39:41,394 --> 00:39:42,600
<i>Mre au foyer :
Tu es toujours l ?</i>

437
00:39:47,267 --> 00:39:48,760
<i>Pre stress :
Oui. Super. O a ?</i>

438
00:39:49,000 --> 00:39:51,360
<i>Mre au foyer : G.</i>

439
00:40:10,120 --> 00:40:13,280
- J'ai appel les flics.
- Hein ?

440
00:40:13,880 --> 00:40:16,600
C'est moi qui ai appel les flics.

441
00:40:16,840 --> 00:40:19,320
Pourquoi t'as fait a ?
T'es folle !

442
00:40:19,560 --> 00:40:21,720
Tu vas tous nous faire coffrer !

443
00:40:21,960 --> 00:40:24,400
Eux deux seulement.

444
00:40:27,440 --> 00:40:31,600
C'est confirm. Ce soir,
on va voir des gens haut placs.

445
00:40:31,840 --> 00:40:34,480
Je dois m'occuper de Linus,
il est seul...

446
00:40:34,720 --> 00:40:36,960
Il est grand !
Il dormira chez un ami.

447
00:40:37,200 --> 00:40:38,640
Une nuit, peut-tre.

448
00:40:38,880 --> 00:40:41,280
Peu importe, tu viens avec nous.

449
00:40:41,520 --> 00:40:43,120
Ils veulent tous nous voir.

450
00:40:48,360 --> 00:40:50,200
Mads et Niklas.

451
00:40:50,440 --> 00:40:52,280
Ils se savent recherchs.

452
00:40:53,440 --> 00:40:56,160
On a parl tout leur entourage,

453
00:40:56,400 --> 00:41:00,120
on surveille les lieux militants,
sans succs.

454
00:41:00,360 --> 00:41:03,200
- Les deux femmes ?
- On en sait encore moins.
455
00:41:03,440 --> 00:41:08,200
Personne n'a mentionn
de surs ou de compagnes.

456
00:41:09,600 --> 00:41:10,640
Dsol.

457
00:41:11,160 --> 00:41:13,480
- O tu tais pass ?
- Aux urgences.

458
00:41:13,840 --> 00:41:15,360
Pour une connerie...

459
00:41:15,960 --> 00:41:19,840
Des noix dans un sandwich,
j'y suis trs allergique.

460
00:41:20,080 --> 00:41:22,680
- Quel type de noix ?
- Peu importe.

461
00:41:22,920 --> 00:41:24,520
Si, c'est bon savoir.

462
00:41:25,200 --> 00:41:26,360
C'est surtout les noisettes.

463
00:41:26,600 --> 00:41:28,280
- a va mieux ?
- Oui.

464
00:41:28,520 --> 00:41:30,920
- Et sur les photos ?
- Rien de neuf.

465
00:41:32,000 --> 00:41:33,120
Et Linus ?

466
00:41:33,440 --> 00:41:35,640
Bien cach, lui aussi.

467
00:41:35,880 --> 00:41:39,120
On suit quatre camarades,
dont la photo tait entoure.
468
00:41:39,360 --> 00:41:40,920
Et on surveille chez lui.

469
00:41:41,160 --> 00:41:43,840
On peut aussi pister ses appels.

470
00:41:49,360 --> 00:41:51,320
Merci vous.

471
00:41:54,120 --> 00:41:56,280
- Tu me ramnes ?
- Volontiers.

472
00:42:03,000 --> 00:42:04,560
- Au revoir.
- Au revoir.

473
00:42:25,680 --> 00:42:29,000
Ici 2239,
j'ai localis Linus Svensson.

474
00:42:29,240 --> 00:42:30,200
<i>Bien reu.</i>

475
00:42:32,800 --> 00:42:35,880
- Pourquoi t'es l ?
- Je peux dormir ici ?

476
00:42:39,200 --> 00:42:40,320
C'est un test ?

477
00:42:41,840 --> 00:42:42,840
Non.

478
00:42:43,880 --> 00:42:45,360
Tu dors pas chez toi ?

479
00:42:46,840 --> 00:42:48,440
Il s'est pass un truc.

480
00:42:55,080 --> 00:42:56,520
Bon, viens.

481
00:42:58,640 --> 00:43:03,040
<i>Pour ton anniversaire,
nous voici runis</i>

482
00:43:03,280 --> 00:43:05,080
<i>Avec des chocolats</i>

483
00:43:05,320 --> 00:43:08,360
<i>Et un beau gteau</i>

484
00:43:08,600 --> 00:43:11,320
Portons un toast en ton honneur !

485
00:43:11,680 --> 00:43:13,280
Caroline, ta sant.

486
00:43:13,520 --> 00:43:15,480
Hourrah, hourrah, hourrah !

487
00:43:15,720 --> 00:43:16,880
Et un dernier...

488
00:43:17,120 --> 00:43:19,200
Hourrah !

489
00:43:21,000 --> 00:43:23,080
Merci tous...
la vtre.

490
00:43:23,320 --> 00:43:25,000
Merci.

491
00:43:36,080 --> 00:43:37,160
Caroline !

492
00:43:38,000 --> 00:43:39,760
Tu veux voir mon cadeau ?

493
00:43:40,000 --> 00:43:42,160
On n'attend pas le caf ?

494
00:43:44,920 --> 00:43:47,200
45 ans,
c'est la nouvelle trentaine.

495
00:43:47,440 --> 00:43:49,440
La vie commence maintenant.
496
00:43:49,680 --> 00:43:51,760
Une croisire pour deux.

497
00:43:52,360 --> 00:43:54,400
- Avec moi.
- a alors !

498
00:43:54,640 --> 00:43:56,760
Fantastique, merci beaucoup !

499
00:43:57,000 --> 00:43:58,120
a me fait plaisir.

500
00:44:00,480 --> 00:44:01,680
Oh, mais...

501
00:44:01,920 --> 00:44:04,000
a alors, un autre cadeau !

502
00:44:07,680 --> 00:44:10,000
- C'est quoi ?
- C'est, disons...

503
00:44:10,240 --> 00:44:13,120
Un numro d'urgence
en cas de besoin sexuel.

504
00:44:17,080 --> 00:44:21,120
Caroline, il se dplace mme
jusqu' chez toi...

505
00:44:21,640 --> 00:44:22,960
Arrte...

506
00:44:26,080 --> 00:44:27,920
Alexander t'a offert quoi ?

507
00:44:29,680 --> 00:44:31,040
- a.
- Non !

508
00:44:31,480 --> 00:44:32,480
Quelle originalit !

509
00:44:33,480 --> 00:44:35,960
Arrte,
c'est celles que je voulais.

510
00:44:36,520 --> 00:44:40,040
Peut-tre, mais tu as
d'autres trous remplir.

511
00:44:40,280 --> 00:44:43,240
- Tu ne penses vraiment qu' a !
- Oui.

512
00:44:43,480 --> 00:44:46,280
Je partage
plein d'autres choses avec lui.

513
00:44:55,480 --> 00:44:57,240
C'est bon d'tre rentre.

514
00:44:59,720 --> 00:45:01,600
- Encore merci !
- C'est rien.

515
00:45:02,800 --> 00:45:03,840
On prend un verre ?

516
00:45:05,000 --> 00:45:07,640
Oui...
Un autre soir.

517
00:45:13,680 --> 00:45:15,920
Content de t'avoir dans l'quipe.

518
00:45:16,160 --> 00:45:17,400
Merci.

519
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
Moi aussi.

520
00:46:47,760 --> 00:46:49,920
- C'est ton ide ?
- Non, la mienne.

521
00:46:53,560 --> 00:46:55,840
- Rien de mieux faire ?
- Tu as maigri.
522
00:46:57,880 --> 00:46:58,880
Oui.

523
00:47:01,560 --> 00:47:03,200
Mais a ne veut rien dire.

524
00:47:04,160 --> 00:47:05,400
Je vais bien.

525
00:47:07,200 --> 00:47:09,440
- Comment tu vas ?
- Trs bien.

526
00:47:14,160 --> 00:47:17,960
Tellement bien que tu viens voir
l'assassin de ton fils.

527
00:47:29,720 --> 00:47:31,040
Tu ne vas pas bien.

528
00:47:33,040 --> 00:47:34,040
a se voit.

529
00:47:35,920 --> 00:47:36,960
Tu es furieux.

530
00:47:38,920 --> 00:47:42,440
Je sens ta colre.
Je la reconnais.

531
00:47:44,520 --> 00:47:46,400
Tu veux qu'elle s'en aille.

532
00:47:47,840 --> 00:47:48,840
a n'arrivera pas.

533
00:47:50,200 --> 00:47:53,160
Elle grandira,
jusqu' faire partie de toi.

534
00:47:53,400 --> 00:47:54,440
Non.

535
00:47:55,960 --> 00:47:57,480
Car je ne suis pas toi.
536
00:47:59,280 --> 00:48:00,280
On se ressemble.

537
00:48:08,040 --> 00:48:11,160
- Pourquoi tu es venu ?
- Je voulais te voir.

538
00:48:11,400 --> 00:48:12,560
Et je l'ai fait.

539
00:48:16,080 --> 00:48:17,640
Comment va Saga ?

540
00:48:18,280 --> 00:48:19,800
Je n'en sais rien.

541
00:48:20,040 --> 00:48:21,560
- Tu ne la vois plus ?
- Non.

542
00:48:22,800 --> 00:48:25,120
Je pensais
que vous resteriez en contact.

543
00:48:26,400 --> 00:48:28,480
Elle a presque sauv ton fils.

544
00:48:52,880 --> 00:48:53,880
Salut.

545
00:48:54,480 --> 00:48:56,200
Je dois voir les enfants.

546
00:48:58,080 --> 00:48:59,360
Ils dorment.

547
00:49:00,080 --> 00:49:01,440
Il faut que je les voie.

548
00:49:04,120 --> 00:49:05,080
Entre.

549
00:49:26,720 --> 00:49:27,880
Ses cheveux !
550
00:49:29,240 --> 00:49:31,120
Coups la semaine dernire.

551
00:49:52,440 --> 00:49:54,600
Je manque tellement de choses.

552
00:49:54,840 --> 00:49:56,880
C'est ici que je devrais vivre.

553
00:49:57,120 --> 00:49:58,280
Tu fais rien pour.

554
00:50:00,080 --> 00:50:01,240
J'essaye, tu sais.

555
00:50:01,840 --> 00:50:03,560
- Vraiment ?
- Oui.

556
00:50:03,800 --> 00:50:06,520
Tu viens, tu embrasses
les enfants, tu repars.

557
00:50:08,720 --> 00:50:12,760
Tu sais quoi ? J'ai l'impression
de ne plus avoir de vie.

558
00:50:13,120 --> 00:50:15,400
Qu'elle a t mise sur pause.

559
00:50:15,640 --> 00:50:17,760
Avec une maison
et cinq enfants...

560
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
Je ne sais pas quoi faire.

561
00:50:20,880 --> 00:50:23,160
Aller voir ailleurs, t'attendre ?

562
00:50:23,400 --> 00:50:25,520
- Je reviendrai.
- Si seulement.

563
00:50:25,760 --> 00:50:28,040
- Mais si.
- Je vis au jour le jour.

564
00:50:32,040 --> 00:50:33,520
Nikolaj a de la fivre.

565
00:50:53,720 --> 00:50:55,920
J'ai un autre cadeau pour toi.

566
00:51:06,640 --> 00:51:08,120
Qu'est-ce que c'est ?

567
00:51:08,720 --> 00:51:10,600
C'est... des nouveaux seins.

568
00:51:12,320 --> 00:51:13,800
Des nouveaux seins ?

569
00:51:14,040 --> 00:51:15,800
Enfin, je veux dire...

570
00:51:17,520 --> 00:51:19,560
des implants mammaires.

571
00:51:21,280 --> 00:51:23,240
Tu les trouves trop petits ?

572
00:51:23,480 --> 00:51:25,720
Pas moi !
Mais tu dis toujours...

573
00:51:26,360 --> 00:51:28,360
qu'ils sont un peu fatigus.

574
00:51:28,600 --> 00:51:30,000
Oui, mais...

575
00:51:30,960 --> 00:51:33,400
c'est mon corps, il est comme a.

576
00:51:36,040 --> 00:51:38,320
Je croyais que a te ferait plaisir.

577
00:51:38,560 --> 00:51:39,840
Tu croyais ?

578
00:51:47,800 --> 00:51:50,680
Tu as rgl ce problme d'orateur ?

579
00:51:51,240 --> 00:51:54,080
Je crois. Elle devrait
confirmer demain.

580
00:51:54,640 --> 00:51:56,440
Bien !
Je croise les doigts.

581
00:52:57,600 --> 00:53:00,400
All !
Tu vas bien ? T'es o ?

582
00:53:00,640 --> 00:53:01,840
<i>Chez un copain.</i>

583
00:53:02,520 --> 00:53:05,200
- On se voit quand ?
- <i>Demain, j'espre.</i>

584
00:53:05,920 --> 00:53:06,880
Niklas !

585
00:53:07,120 --> 00:53:08,120
Je dois filer.

586
00:53:09,040 --> 00:53:11,880
<i>Tout ira bien.
Je t'aime. Dors maintenant.</i>

587
00:53:12,120 --> 00:53:13,320
O est-ce que...

588
00:53:25,440 --> 00:53:27,280
- Jacob ?
- Oui ?

589
00:53:31,560 --> 00:53:32,680
C'est quoi, a ?

590
00:53:33,880 --> 00:53:35,160
O sont mes rapports ?
591
00:53:35,400 --> 00:53:37,800
Je les ai poss sur le bureau.

592
00:53:39,920 --> 00:53:41,440
J'arrange a demain.

593
00:53:50,160 --> 00:53:52,800
- Tu n'affiches pas de photos.
- Non.

594
00:53:54,680 --> 00:53:55,520
Pourquoi ?

595
00:53:56,160 --> 00:53:57,200
a sert rien.

596
00:54:00,800 --> 00:54:02,480
Je ne sais rien de ta famille.

597
00:54:02,720 --> 00:54:04,920
Ma sur est morte,
je ne vois plus mes parents.

598
00:54:05,160 --> 00:54:06,280
Pourquoi ?

599
00:54:07,640 --> 00:54:09,600
Ils ne m'apportent rien de bon.

600
00:54:11,160 --> 00:54:12,200
Et ta sur ?

601
00:54:12,440 --> 00:54:14,600
Elle a saut sous un train 14 ans.

602
00:54:14,840 --> 00:54:17,320
Et tu ne me l'as jamais dit ?

603
00:54:17,560 --> 00:54:20,520
Pourquoi, a change
ce que tu penses de moi ?

604
00:54:20,760 --> 00:54:23,600
Non... mais j'aimerais
tout savoir sur toi.

605
00:54:23,840 --> 00:54:25,080
C'est impossible !

606
00:54:30,440 --> 00:54:32,480
Saga Norn, police criminelle.

607
00:54:36,080 --> 00:54:37,560
- Salut.
- Salut.

608
00:54:37,800 --> 00:54:39,920
- Linus a pass un appel.
- qui ?

609
00:54:40,160 --> 00:54:42,840
C'est une carte prpaye.
Sans doute Niklas.

610
00:54:43,080 --> 00:54:45,400
Je vais localiser son portable.

611
00:54:57,120 --> 00:54:58,240
a y est.

612
00:55:01,120 --> 00:55:03,320
L'ancienne zone industrielle.

613
00:55:03,560 --> 00:55:04,640
J'y vais.

614
00:55:15,280 --> 00:55:17,560
Mauvais timing, mais je t'coute.

615
00:55:18,120 --> 00:55:19,680
On a localis Niklas.

616
00:55:20,840 --> 00:55:21,840
J'arrive.

617
00:55:22,080 --> 00:55:23,120
Bien.

618
00:57:34,600 --> 00:57:36,080
Adaptation : Amanda Postel

619
00:57:36,320 --> 00:57:37,840
Sous-titrage : RGB

Вам также может понравиться