Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,360
Ce symbole est
une revendication.
3
00:00:06,600 --> 00:00:10,240
Il dnonce l'impact
de l'homme sur l'environnement.
4
00:00:11,120 --> 00:00:14,120
C'est une sorte
de croisade co-terroriste ?
5
00:00:14,360 --> 00:00:15,960
Vous tuez des gens, putain !
6
00:00:16,560 --> 00:00:18,440
Je ne t'abandonnerai pas.
7
00:00:18,920 --> 00:00:20,800
Je peux pas continuer,
j'ai Linus.
8
00:00:22,080 --> 00:00:23,600
Personne ne part, OK ?
9
00:00:25,480 --> 00:00:26,320
All, la police ?
10
00:00:28,160 --> 00:00:29,120
La voie est libre.
11
00:00:31,240 --> 00:00:33,080
- Les flics ont trouv le QG.
- Comment ?
12
00:00:33,320 --> 00:00:35,280
C'est ce qu'on se demande...
13
00:00:35,840 --> 00:00:38,160
Cinq magasins
ont trouv l'amulette.
14
00:00:38,400 --> 00:00:40,560
Deux ont des camras.
15
00:00:40,800 --> 00:00:42,600
Imprime le clich le plus net.
16
00:00:44,080 --> 00:00:45,440
demain, blaireau.
17
00:00:46,040 --> 00:00:47,640
C'est qui ?
18
00:00:48,280 --> 00:00:49,440
On est d'accord ?
19
00:00:50,680 --> 00:00:52,960
- Voir Jens en prison.
- Hors de question.
20
00:00:53,200 --> 00:00:57,160
J'ai besoin de voir
qu'il est vraiment enferm.
21
00:00:57,400 --> 00:00:58,960
J'ai eu 10 en maths !
22
00:00:59,200 --> 00:01:02,480
- Bravo, tu dois tre ravie !
- Tu rigoles ?
23
00:01:02,880 --> 00:01:05,720
Tu peux me les offrir.
Tu es ma prof aprs tout...
24
00:01:05,960 --> 00:01:07,000
Laura !
25
00:01:07,320 --> 00:01:08,360
Ta prof de maths a appel.
26
00:01:10,200 --> 00:01:11,760
Tu travailles de nuit ?
27
00:01:12,200 --> 00:01:15,160
Je peux pas rentrer,
j'aimerais dormir ici.
28
00:01:15,640 --> 00:01:16,920
Oui, bien sr.
29
00:01:27,600 --> 00:01:28,840
20 litres d'essence.
30
00:01:29,080 --> 00:01:31,800
Nous, on en a 20 000...
31
00:01:36,840 --> 00:01:41,689
PISODE 3
32
00:01:56,040 --> 00:01:57,880
C'est quoi ce bordel ?
33
00:02:24,320 --> 00:02:26,880
<i>Il y a un camion-citerne
sur le parking.</i>
34
00:02:28,600 --> 00:02:31,120
- <i>Je vais voir.</i>
- <i>OK, bien reu.</i>
35
00:04:33,080 --> 00:04:34,680
On peut aller au port ?
36
00:04:34,920 --> 00:04:38,840
Pas avant plusieurs heures.
Les indices seront tnus.
37
00:04:39,080 --> 00:04:39,840
Des victimes ?
38
00:04:40,080 --> 00:04:42,760
Quatre personnes sont
portes disparues.
39
00:04:43,360 --> 00:04:45,720
Voytek Rosenau
avait a dans la poche.
40
00:04:45,960 --> 00:04:49,120
- Qui est-ce ?
- Un chauffeur polonais.
41
00:04:49,360 --> 00:04:52,360
On l'a agress cette nuit
pour lui voler son camion.
42
00:05:09,520 --> 00:05:12,800
- Des nouvelles ?
- J'ai tout dit au tlphone.
43
00:05:13,400 --> 00:05:16,320
C'est quoi le message ?
Trop de voitures ?
44
00:05:16,760 --> 00:05:17,760
J'en sais rien.
45
00:05:18,200 --> 00:05:20,440
Ils prparent sans doute une vido.
46
00:05:21,080 --> 00:05:23,640
Des photos de la fille des magasins.
47
00:05:26,720 --> 00:05:27,840
Saga ?
48
00:05:28,080 --> 00:05:31,080
Chez Olanders livs,
aucun crapaud dans la viande.
49
00:05:31,320 --> 00:05:32,560
Vous avez bien cherch ?
50
00:05:32,800 --> 00:05:35,120
Non, juste soulev
un bout de viande.
51
00:05:35,360 --> 00:05:38,360
- Il pouvait tre au fond !
- On tait trois.
52
00:05:38,600 --> 00:05:40,240
On a fouill partout.
53
00:05:40,840 --> 00:05:42,080
- Rien !
- Impossible.
54
00:05:43,240 --> 00:05:46,280
On a tout retourn,
on ne peut pas l'avoir loup.
55
00:05:46,520 --> 00:05:47,840
Mais si, forcment.
56
00:05:48,720 --> 00:05:50,000
Je t'assure que non !
57
00:05:52,600 --> 00:05:54,920
Le chauffeur du camion a t opr.
58
00:05:55,360 --> 00:05:57,600
Il est rveill,
on peut l'interroger.
59
00:05:58,160 --> 00:05:59,720
- Merci.
- Rasmus !
60
00:06:00,160 --> 00:06:02,160
- Je viens avec vous ?
- Hein ?
61
00:06:02,680 --> 00:06:05,960
J'ai dj men
plusieurs interrogatoires.
62
00:06:06,680 --> 00:06:10,040
Ah ? Non, j'aimerais
que tu identifies cette fille.
63
00:06:10,280 --> 00:06:13,360
On a trouv des crapauds
dans tous ces magasins.
64
00:06:23,240 --> 00:06:26,600
Empoisonn, oui,
C'est paru dans la presse.
65
00:06:26,840 --> 00:06:28,920
Je sais,
c'est la dernire minute.
66
00:06:29,400 --> 00:06:32,920
Mais vous n'aurez qu' venir,
on s'occupe du reste.
67
00:06:35,280 --> 00:06:36,560
Ah, formidable !
68
00:06:36,800 --> 00:06:38,760
demain alors. Merci !
69
00:06:39,920 --> 00:06:42,400
- Elle est d'accord ?
- Je la vois demain.
70
00:06:42,640 --> 00:06:44,360
On met quoi dans le programme ?
71
00:06:45,080 --> 00:06:48,920
Faisons avec ce qu'on a.
On compltera si elle accepte.
72
00:06:49,160 --> 00:06:51,440
- Je fais son habilitation ?
- Oui.
73
00:06:51,680 --> 00:06:53,680
Et cherche des photos utilisables.
74
00:06:53,920 --> 00:06:55,880
Ce sera tout.
Merci, Dharma.
75
00:06:56,120 --> 00:06:58,640
- Vous deviez appeler Alexander.
- Ah oui.
76
00:07:05,080 --> 00:07:06,800
- <i>Salut, chrie.</i>
- Salut.
77
00:07:07,040 --> 00:07:09,040
<i>Ton anniversaire
a l'air bien charg.</i>
78
00:07:09,280 --> 00:07:12,120
Oui, pardon d'tre partie
avant ton rveil.
79
00:07:12,520 --> 00:07:16,720
<i>Tu pourrais prparer le dner,
si j'envoie les instructions ?</i>
80
00:07:16,960 --> 00:07:19,960
- Tu auras du retard ?
- J'espre que non.
81
00:07:20,760 --> 00:07:24,320
- <i>On peut annuler.</i>
- Je veux mon dner et mes cadeaux !
82
00:07:26,400 --> 00:07:27,440
Bien...
83
00:07:28,560 --> 00:07:31,320
Je dois travailler.
ce soir !
84
00:07:31,840 --> 00:07:33,720
Juste une petite chose...
85
00:07:36,640 --> 00:07:40,440
<i>Bon anniversaire, Caroline,
Hourrah, hourrah, hourrah !</i>
86
00:07:40,960 --> 00:07:45,440
<i>Tu recevras de jolis cadeaux</i>
87
00:07:45,920 --> 00:07:50,400
<i>Des bons chocolats
et un beau gteau...</i>
88
00:08:03,680 --> 00:08:05,920
Salut toi, qu'est-ce que tu as ?
89
00:08:06,160 --> 00:08:08,280
L'explosion...
J'osais pas t'appeler.
90
00:08:11,880 --> 00:08:14,240
C'tait vous, hein, l'explosion ?
91
00:08:24,560 --> 00:08:25,880
Il y a des morts ?
92
00:08:27,600 --> 00:08:29,000
J'tais pas l.
93
00:08:30,520 --> 00:08:31,760
J'espre que non.
94
00:08:42,400 --> 00:08:43,480
<i>Les transports tuent le climat</i>
95
00:08:49,240 --> 00:08:50,640
- Merci !
- a avance ?
96
00:08:51,120 --> 00:08:52,240
Si on veut.
97
00:08:53,280 --> 00:08:56,480
Elle n'en est srement pas
son coup d'essai.
98
00:08:57,120 --> 00:08:58,280
Probablement pas.
99
00:08:58,520 --> 00:09:02,400
J'cume des photos prises
par la police pendant des manifs.
100
00:09:03,040 --> 00:09:04,320
Besoin d'aide ?
101
00:09:04,560 --> 00:09:06,040
a vaut pas le coup...
102
00:09:06,840 --> 00:09:08,920
La nazie me tomberait dessus.
103
00:09:10,200 --> 00:09:14,120
Selon le chauffeur, deux femmes
l'ont pris en embuscade.
104
00:09:14,360 --> 00:09:16,920
Ce sont probablement
deux de ces animaux.
105
00:09:17,160 --> 00:09:18,200
OK.
106
00:09:18,440 --> 00:09:21,280
- Et la fille ?
- Identifie en deux secondes !
107
00:09:21,520 --> 00:09:25,080
- Pourquoi tu n'as pas appel ?
- C'tait une blague.
108
00:09:25,680 --> 00:09:28,040
a pourrait tre n'importe qui, a.
109
00:09:29,000 --> 00:09:29,960
- Oui...
- Oui.
110
00:09:30,360 --> 00:09:33,280
Bref... j'ai encore rien trouv.
111
00:09:35,440 --> 00:09:36,480
Ah.
112
00:09:44,200 --> 00:09:47,600
- Saga ne comprend pas l'ironie.
- J'avais remarqu.
113
00:09:47,840 --> 00:09:49,000
Mais moi, oui.
114
00:09:50,240 --> 00:09:51,800
Alors vite de te foutre d'elle.
115
00:09:55,320 --> 00:09:56,000
Trs bien.
116
00:10:21,280 --> 00:10:22,680
- Beate ?
- Oui.
117
00:10:22,920 --> 00:10:24,840
- Je peux te parler ?
- Bien sr.
118
00:10:25,080 --> 00:10:26,200
Suis-moi.
119
00:10:33,200 --> 00:10:34,560
Assieds-toi.
120
00:10:40,280 --> 00:10:42,880
- J'ai une question te poser.
- Oui ?
121
00:10:43,400 --> 00:10:45,920
As-tu une liaison
avec une tudiante ?
122
00:11:09,360 --> 00:11:10,520
Je...
123
00:11:13,000 --> 00:11:14,280
Je peux t'expliquer.
124
00:11:14,520 --> 00:11:15,360
Beate...
125
00:11:15,600 --> 00:11:17,800
Elle est majeure.
126
00:11:19,040 --> 00:11:23,120
Et a n'affecte en rien
l'tablissement.
127
00:11:23,680 --> 00:11:25,480
a reste l'extrieur.
128
00:11:26,240 --> 00:11:27,480
Peu importe.
129
00:11:28,440 --> 00:11:31,880
Tu as beau tre brillante,
les rgles sont les rgles.
130
00:11:32,120 --> 00:11:33,160
Oui...
131
00:11:35,080 --> 00:11:38,280
Je dois te demander
de quitter l'tablissement.
132
00:11:39,480 --> 00:11:40,560
Immdiatement.
133
00:11:51,560 --> 00:11:52,840
Tu es contente ?
134
00:11:54,080 --> 00:11:54,960
Quoi ?
135
00:11:56,760 --> 00:11:58,200
Pour des chaussures ?
136
00:11:58,760 --> 00:12:02,680
J'ai voulu m'excuser.
Et tu as ml mon pre tout a...
137
00:12:02,920 --> 00:12:04,920
Et tu as t voir la proviseure ?
138
00:12:05,160 --> 00:12:08,240
Ma carrire foutue
pour une paire de pompes ?
139
00:12:10,360 --> 00:12:12,080
Tu... tu es malade.
140
00:12:13,800 --> 00:12:17,320
Tu aimes la solitude, j'espre.
Car personne ne te supportera.
141
00:12:29,600 --> 00:12:32,360
Mais qu'est-ce que
t'as fait, putain ?
142
00:12:32,600 --> 00:12:35,160
C'tait une faute,
de ta part et de la sienne...
143
00:12:35,400 --> 00:12:36,920
Elle croit que c'est moi !
144
00:12:37,160 --> 00:12:38,960
a va s'arranger, enfin.
145
00:12:39,320 --> 00:12:41,000
Je peux appeler l'cole...
146
00:12:41,240 --> 00:12:43,080
Non, arrte de t'en mler !
147
00:12:43,560 --> 00:12:45,320
Je passe dj pour une salope !
148
00:12:45,560 --> 00:12:46,520
Ma chrie...
149
00:13:38,520 --> 00:13:39,920
- Salut.
- Salut !
150
00:13:40,400 --> 00:13:41,960
Qu'est-ce qui t'amne ?
151
00:13:43,160 --> 00:13:45,520
- Lene est toujours malade ?
- Oui.
152
00:13:46,360 --> 00:13:47,720
Je peux la remplacer.
153
00:13:47,960 --> 00:13:50,800
C'est toujours plein temps.
Et tes tudes ?
154
00:13:51,040 --> 00:13:54,240
- J'arrte.
- Non, tu ne devrais pas.
155
00:13:54,480 --> 00:13:57,400
- Pas pour tre rceptionniste.
- Je fais une pause.
156
00:13:58,480 --> 00:14:02,280
Ce n'est pas ton genre,
brillante comme tu es.
157
00:14:02,520 --> 00:14:05,640
- Il se passe quoi ?
- Je peux l'avoir, ce poste ?
158
00:14:09,040 --> 00:14:11,000
Tu sais comment a marche ?
159
00:14:11,240 --> 00:14:13,200
Oui. Sinon je demanderai.
160
00:14:13,960 --> 00:14:16,480
Je dois y aller.
On se voit plus tard.
161
00:14:17,040 --> 00:14:18,200
plus tard !
162
00:14:41,160 --> 00:14:42,960
Tu es venue, finalement ?
163
00:14:43,200 --> 00:14:44,640
Tu ne rentres pas ?
164
00:14:44,880 --> 00:14:46,880
- Ils lui donnent son bain.
- OK.
165
00:14:47,120 --> 00:14:48,320
On sort fumer ?
166
00:14:57,760 --> 00:15:00,120
- Comment a se passe, toi ?
- Bien.
167
00:15:00,360 --> 00:15:02,440
- Et toi ?
- a va.
168
00:15:03,680 --> 00:15:05,760
- Tu as besoin d'argent ?
- Non.
169
00:15:06,840 --> 00:15:10,480
- L'explosion au port de Malm !
- C'tait dingue !
170
00:15:10,720 --> 00:15:12,240
Je n'tais pas au courant.
171
00:15:13,360 --> 00:15:15,200
C'tait l'ide de Mads.
172
00:15:16,040 --> 00:15:18,520
- Tu as des chos de l-haut ?
- Pas encore.
173
00:15:21,840 --> 00:15:23,920
Mais a ne doit pas leur dplaire.
174
00:15:30,120 --> 00:15:32,240
On tourne une vido
tout l'heure.
175
00:15:32,760 --> 00:15:34,800
Je dois passer prendre Kattis.
176
00:15:36,080 --> 00:15:37,360
Tu es lequel ?
177
00:15:38,520 --> 00:15:41,000
Tu ne sais pas ?
Devine !
178
00:15:41,480 --> 00:15:43,640
- Le livre ?
- Le renard.
179
00:15:43,880 --> 00:15:45,040
videmment...
180
00:16:17,480 --> 00:16:18,240
Tu fais quoi ?
181
00:16:19,040 --> 00:16:21,800
Je vrifie
si ce sont les mmes personnes.
182
00:16:22,040 --> 00:16:24,800
- Ils seraient plus nombreux ?
- Possible.
183
00:16:26,040 --> 00:16:28,600
Ils sont souvent
organiss en cellules.
184
00:16:34,000 --> 00:16:36,200
Le cochon est le mme,
en tous cas.
185
00:16:36,800 --> 00:16:38,480
Une cicatrice au poignet.
186
00:16:40,880 --> 00:16:42,400
Saga Norn, police criminelle.
187
00:16:44,720 --> 00:16:46,280
On arrive. Merci !
188
00:16:48,440 --> 00:16:50,280
- a fait du bien, l.
- L ?
189
00:16:58,680 --> 00:16:59,760
Juste l, oui.
190
00:17:00,000 --> 00:17:01,720
- C'est l.
- Oui, je le sens.
191
00:17:03,400 --> 00:17:04,480
Viens !
192
00:17:04,720 --> 00:17:05,720
Merci.
193
00:17:11,320 --> 00:17:12,600
Tu couches avec Pernille ?
194
00:17:14,120 --> 00:17:16,920
Non. Pourquoi tu crois a ?
195
00:17:18,080 --> 00:17:21,320
Vous tes souvent ensemble,
elle te touche beaucoup.
196
00:17:21,560 --> 00:17:23,520
- Ah bon ?
- Oui.
197
00:17:24,400 --> 00:17:25,880
Il n'y a rien entre nous.
198
00:17:29,600 --> 00:17:32,880
Tu couches encore avec Mette,
mme si vous tes spars ?
199
00:17:37,160 --> 00:17:39,600
Non. a fait longtemps.
200
00:17:41,560 --> 00:17:42,960
Tu couches avec qui ?
201
00:17:44,360 --> 00:17:45,160
Personne.
202
00:17:46,240 --> 00:17:48,520
Comment tu fais ?
Avant, t'arrtais pas.
203
00:17:53,120 --> 00:17:56,400
Vivre en couple,
c'est plus pratique pour coucher.
204
00:17:57,160 --> 00:17:58,080
Oui.
205
00:17:59,920 --> 00:18:02,400
Jacob est bon au lit :
il fait ce que je dis.
206
00:18:03,640 --> 00:18:04,720
Tant mieux.
207
00:18:05,880 --> 00:18:08,200
- J'en suis ravi pour toi.
- Merci.
208
00:18:10,000 --> 00:18:11,120
Et toi ?
209
00:18:13,280 --> 00:18:15,120
- Si je suis bon au lit ?
- Oui.
210
00:18:17,080 --> 00:18:20,880
- Mais pourquoi tu veux savoir ?
- Parce qu'on en parle.
211
00:18:21,120 --> 00:18:22,560
Non, seulement toi.
212
00:18:22,800 --> 00:18:25,200
- Ah oui ?
- Et tu devrais arrter.
213
00:18:26,560 --> 00:18:27,600
D'accord.
214
00:18:30,920 --> 00:18:32,480
- Mais si tu...
- Saga !
215
00:18:39,760 --> 00:18:41,320
C'est cette benne.
216
00:18:41,560 --> 00:18:42,560
Oui ?
217
00:18:42,800 --> 00:18:45,280
On n'y jette jamais
nos caisses de fruits.
218
00:18:45,520 --> 00:18:48,280
Et cette marque n'est pas
de nos fournisseurs.
219
00:18:48,600 --> 00:18:50,440
On le sait... Stop !
220
00:18:51,040 --> 00:18:52,320
On a une liste.
221
00:18:53,840 --> 00:18:57,000
Comme ce sont des pommes,
j'ai prfr appeler.
222
00:18:58,240 --> 00:19:00,680
"Utile Frukt AB".
223
00:19:07,320 --> 00:19:10,320
C'est parti
chez Sherens Livs, Malm.
224
00:19:11,760 --> 00:19:12,880
Merci.
225
00:19:59,040 --> 00:20:01,440
<i>Activits prcdentes connues</i>
226
00:20:22,440 --> 00:20:23,440
Tu vas o ?
227
00:20:23,680 --> 00:20:26,280
Je sors prendre l'air un moment.
228
00:22:00,200 --> 00:22:02,200
Rasmus Larsson,
police de Malm.
229
00:22:06,920 --> 00:22:08,160
Viens, putain !
230
00:22:29,960 --> 00:22:32,000
- All !
- <i>T'es en route ?</i>
231
00:22:37,600 --> 00:22:38,440
Non.
232
00:22:39,200 --> 00:22:41,240
- Pourquoi ?
- <i>Je m'occupe de Linus.</i>
233
00:22:41,480 --> 00:22:43,400
Personne ne quitte le groupe !
234
00:22:44,520 --> 00:22:47,520
Vous aviez besoin de moi,
j'ai fait ma part.
235
00:22:48,200 --> 00:22:49,880
Trois actions, c'est dj bien.
236
00:22:50,120 --> 00:22:51,560
<i>Donc tu ne viens pas ?</i>
237
00:22:53,040 --> 00:22:54,040
Non.
238
00:23:01,880 --> 00:23:02,960
Salut !
239
00:23:03,440 --> 00:23:04,560
Je vous embte ?
240
00:23:04,800 --> 00:23:06,880
- Bon anniversaire !
- Merci.
241
00:23:07,120 --> 00:23:08,680
Ma petite sur !
242
00:23:11,960 --> 00:23:13,160
Tu es stresse ?
243
00:23:13,400 --> 00:23:15,480
Oui, il me faut un nouvel orateur.
244
00:23:15,720 --> 00:23:19,160
L'autre a dcid
de mourir pour mon anniversaire.
245
00:23:19,400 --> 00:23:21,640
Quel manque de tact !
246
00:23:21,880 --> 00:23:23,480
Je dois annuler le djeuner.
247
00:23:23,720 --> 00:23:26,280
Caroline, tu n'es pas oblige.
248
00:23:26,520 --> 00:23:28,280
Tu as des employs.
249
00:23:28,520 --> 00:23:31,480
Si tu dlgues,
tu peux te librer une heure.
250
00:23:32,000 --> 00:23:34,560
D'accord, donne-moi deux minutes.
251
00:23:36,440 --> 00:23:37,600
Deux.
252
00:23:48,080 --> 00:23:50,120
Alexander t'a offert quoi ?
253
00:23:50,360 --> 00:23:52,160
Je suis partie avant son rveil.
254
00:23:52,400 --> 00:23:54,680
- Mme pas une gterie ?
- Arrte.
255
00:23:54,920 --> 00:23:57,920
C'est le seul jour de l'anne
o vous vous touchez !
256
00:23:58,600 --> 00:23:59,520
Pas du tout !
257
00:24:00,080 --> 00:24:01,360
a remonte quand ?
258
00:24:04,320 --> 00:24:07,080
Si tu dois rflchir,
c'est que a date.
259
00:24:13,360 --> 00:24:14,640
Je sais quoi t'offrir.
260
00:24:15,280 --> 00:24:17,360
Pas un autre sextoy...
261
00:24:17,600 --> 00:24:21,440
Pourquoi ? J'ai ador
te voir ouvrir ce cadeau Nol.
262
00:24:23,640 --> 00:24:24,880
T'es bte...
263
00:24:28,760 --> 00:24:30,280
Qu'est-ce qui t'arrive ?
264
00:24:30,520 --> 00:24:32,080
Un flic a sonn sa porte.
265
00:24:32,320 --> 00:24:34,280
- Un flic ?
- Restons calmes.
266
00:24:35,400 --> 00:24:37,360
Kattis, tu veux bien
faire du th ?
267
00:24:42,080 --> 00:24:43,640
Niklas ne vient pas.
268
00:24:44,160 --> 00:24:45,760
cause de son petit frre.
269
00:24:46,000 --> 00:24:48,600
OK, j'envoie quelqu'un lui parler.
270
00:24:48,840 --> 00:24:50,600
Parle avec elle en attendant.
271
00:24:51,640 --> 00:24:52,880
- OK.
- OK.
272
00:25:10,400 --> 00:25:11,400
Tiens.
273
00:25:12,480 --> 00:25:13,560
Merci.
274
00:25:20,040 --> 00:25:22,320
- Il vient de te trouver ?
- Oui.
275
00:25:25,520 --> 00:25:27,320
Tu sais ce qu'on a fait.
276
00:25:30,920 --> 00:25:33,440
Les flics enverraient un seul mec,
277
00:25:35,360 --> 00:25:37,000
qui vient taper ta porte ?
278
00:25:37,240 --> 00:25:41,600
- C'est ton problme si tu crois...
- T'as un truc me dire ?
279
00:25:41,920 --> 00:25:43,960
- Non.
- T'es sre ?
280
00:25:47,840 --> 00:25:49,600
qui avez-vous vendu a ?
281
00:25:49,840 --> 00:25:52,720
- Cette caisse ?
- Remplie de pommes.
282
00:25:53,680 --> 00:25:55,040
Aucune ide, on en a plein.
283
00:25:55,280 --> 00:25:57,320
Vous vendez souvent des caisses ?
284
00:25:57,560 --> 00:25:58,480
a arrive.
285
00:25:58,720 --> 00:26:00,840
- J'en ai vendu une, moi.
- qui ?
286
00:26:01,360 --> 00:26:03,600
Un jeune mec. Niklas, je crois.
287
00:26:04,000 --> 00:26:04,960
Tu le connais ?
288
00:26:05,200 --> 00:26:07,600
Non, il a dit son nom au tlphone.
289
00:26:10,120 --> 00:26:13,040
Brun, taille moyenne,
mince, les yeux bleus.
290
00:26:13,560 --> 00:26:14,920
<i>D'accord. C'est tout ?</i>
291
00:26:15,160 --> 00:26:18,800
Il s'appelle Niklas.
Cherche du ct de Mads Nielsen.
292
00:26:19,040 --> 00:26:20,920
Et cette activiste, Astrid.
293
00:26:21,160 --> 00:26:23,560
- Pourquoi ?
- Elle connat Mads.
294
00:26:24,160 --> 00:26:26,600
<i>Et Astrid Simonsen.
Rasmus pourra t'aider.</i>
295
00:26:26,840 --> 00:26:28,440
Il est parti, je crois.
296
00:26:29,160 --> 00:26:30,600
- <i>Faire quoi ?</i>
- Aucune ide.
297
00:26:32,200 --> 00:26:33,240
D'accord.
298
00:27:02,800 --> 00:27:03,920
Oui, c'est Niklas.
299
00:27:05,160 --> 00:27:06,200
Qui tes-vous ?
300
00:27:11,560 --> 00:27:12,880
D'accord, j'arrive.
301
00:27:29,520 --> 00:27:31,320
Qu'est-ce que vous voulez ?
302
00:28:33,680 --> 00:28:34,720
Bien.
303
00:28:34,960 --> 00:28:37,120
Merci pour l'info.
Au revoir.
304
00:28:46,160 --> 00:28:48,480
- <i>Saga Norn.</i>
- C'est Pernille.
305
00:28:48,720 --> 00:28:49,800
<i>Oui, je t'coute.</i>
306
00:28:50,040 --> 00:28:52,320
J'ai un certain
Niklas Svensson, 23 ans.
307
00:28:53,160 --> 00:28:54,920
En photo avec Astrid et Mads.
308
00:28:55,160 --> 00:28:57,640
Il a arrt ses tudes de biochimie,
309
00:28:57,880 --> 00:29:01,120
et travaille comme laborantin
chez Medisonus.
310
00:29:01,360 --> 00:29:04,560
Il a pris quelques jours
pour soigner son frre.
311
00:29:04,800 --> 00:29:06,040
<i>Il habite o ?</i>
312
00:29:06,280 --> 00:29:07,440
Une seconde.
313
00:29:16,240 --> 00:29:17,520
On est d'accord ?
314
00:29:25,914 --> 00:29:27,288
C'est quoi ce bordel ?
315
00:29:27,528 --> 00:29:28,920
<i>L(inus) S(vensson) One</i>
316
00:29:31,080 --> 00:29:32,960
a arrive souvent par ici.
317
00:29:35,520 --> 00:29:37,320
Putain de merde !
318
00:30:21,760 --> 00:30:23,280
Saga Norn, police criminelle.
319
00:30:23,520 --> 00:30:26,160
Et Martin Rohde,
police de Copenhague.
320
00:30:26,600 --> 00:30:28,760
- Niklas est l ?
- Non.
321
00:30:29,000 --> 00:30:30,320
O est-il ?
322
00:30:30,920 --> 00:30:32,920
- Sorti.
- Il rentre quand ?
323
00:30:34,440 --> 00:30:35,560
J'sais pas.
324
00:30:37,560 --> 00:30:38,960
Nous devons entrer.
325
00:31:00,680 --> 00:31:02,760
- Tu vis avec ton frre ?
- Oui.
326
00:31:03,000 --> 00:31:05,400
- Et vos parents ?
- Morts.
327
00:31:37,280 --> 00:31:38,440
Niklas !
328
00:31:38,680 --> 00:31:40,760
Y a les flics ! Va-t'en !
329
00:31:41,000 --> 00:31:41,720
Niklas !
330
00:31:44,200 --> 00:31:45,080
Merde...
331
00:31:45,880 --> 00:31:46,880
Saga !
332
00:31:49,720 --> 00:31:51,400
Il descend l'escalier !
333
00:32:37,160 --> 00:32:38,920
Et merde, et merde !
334
00:33:03,080 --> 00:33:04,600
- Saga ?
- Je suis l.
335
00:33:10,960 --> 00:33:13,520
- O est le gosse ?
- Il a disparu.
336
00:33:14,040 --> 00:33:15,360
Tu as diffus son signalement ?
337
00:33:15,600 --> 00:33:18,120
Oui. Pour le surveiller.
Pas de garde vue.
338
00:33:28,240 --> 00:33:31,840
On travaille sur des maladies
touchant le tiers-monde,
339
00:33:32,080 --> 00:33:33,920
comme la malaria, le SIDA,
340
00:33:34,160 --> 00:33:36,120
et diverses maladies fbriles.
341
00:33:36,360 --> 00:33:37,520
Par ici.
342
00:33:38,280 --> 00:33:41,080
Niklas a-t-il eu accs
la palytoxine ?
343
00:33:41,320 --> 00:33:43,720
C'est la cause des empoisonnements ?
344
00:33:43,960 --> 00:33:45,280
Rpondez simplement.
345
00:33:45,520 --> 00:33:47,400
Asseyez-vous.
346
00:33:47,640 --> 00:33:51,120
Nous stockons de nombreuses
substances biochimiques,
347
00:33:51,360 --> 00:33:52,680
dont la palytoxine.
348
00:33:52,920 --> 00:33:54,600
Niklas Svensson
a pu y accder ?
349
00:33:55,360 --> 00:33:57,200
a n'est pas impossible.
350
00:33:58,720 --> 00:34:00,600
Vous ne pouvez pas dire oui ?
351
00:34:00,840 --> 00:34:01,920
Pardon ?
352
00:34:02,520 --> 00:34:04,440
Vous tes vasive.
Dites oui.
353
00:34:06,040 --> 00:34:08,960
On a des protocoles de scurit
354
00:34:09,200 --> 00:34:11,960
pour l'usage de substances
biochimiques.
355
00:34:12,800 --> 00:34:15,240
Je n'ai pas eu l'occasion
de vrifier
356
00:34:15,480 --> 00:34:16,800
ce qu'il a pu faire.
357
00:34:17,040 --> 00:34:18,920
On vous en tiendra informs.
358
00:34:19,160 --> 00:34:21,080
Avait-il accs la peste ?
359
00:34:21,920 --> 00:34:23,680
Quand vous avez appel...
360
00:34:23,920 --> 00:34:26,200
Rpondez la question.
361
00:34:27,360 --> 00:34:30,720
Nous stockons plusieurs souches
de <i>Yersinia pestis</i>.
362
00:34:31,400 --> 00:34:32,560
Donc oui.
363
00:34:33,440 --> 00:34:34,680
Pourquoi ce stock ?
364
00:34:35,320 --> 00:34:37,480
On tudie l'antibiorsistance.
365
00:34:37,720 --> 00:34:40,440
Revenons Niklas Svensson.
366
00:34:40,680 --> 00:34:44,360
On vous fera un rapport
des projets o il a collabor.
367
00:34:44,600 --> 00:34:45,720
Merci.
368
00:34:45,960 --> 00:34:48,600
Surtout s'il a accd
d'autres substances
369
00:34:48,840 --> 00:34:50,360
prsentant un danger.
370
00:34:50,600 --> 00:34:51,880
Bien entendu.
371
00:34:58,680 --> 00:35:01,480
- a se passe comment ?
- Bien !
372
00:35:05,120 --> 00:35:06,360
Tu as le permis ?
373
00:35:07,320 --> 00:35:08,480
Oui, pourquoi ?
374
00:35:08,720 --> 00:35:10,360
On a taggu ma voiture.
375
00:35:10,600 --> 00:35:13,840
- Tu peux l'amener au garage ?
- Pas de souci.
376
00:35:14,080 --> 00:35:15,200
Merci.
377
00:35:27,760 --> 00:35:30,080
Salut !
Tu es venu finalement ?
378
00:35:30,320 --> 00:35:32,880
Les flics ont dbarqu chez moi !
379
00:35:33,120 --> 00:35:34,800
- Ils t'ont pas suivi ?
- Non.
380
00:35:35,040 --> 00:35:37,280
- T'es sr ?
- Certain.
381
00:35:42,680 --> 00:35:44,560
- a va ?
- Ouais...
382
00:35:54,040 --> 00:35:56,040
- <i>C'est moi.</i>
- J'ai fil. T'es o ?
383
00:35:56,280 --> 00:35:57,280
<i>Ne rentre pas.</i>
384
00:35:57,680 --> 00:36:00,360
- <i>Je vais o ?</i>
- J'essaye de trouver.
385
00:36:00,600 --> 00:36:02,520
Mais t'es o ?
Je peux venir ?
386
00:36:04,080 --> 00:36:05,240
teins a !
387
00:36:05,600 --> 00:36:07,200
- <i>All ?</i>
- Je te rappelle.
388
00:36:07,440 --> 00:36:08,480
<i>teins !</i>
389
00:36:09,440 --> 00:36:10,400
All ?
390
00:36:13,720 --> 00:36:14,960
Personne n'a mon numro.
391
00:36:15,200 --> 00:36:17,760
Ils sont sur nos talons.
teins-le.
392
00:36:47,680 --> 00:36:48,800
Oui, tu veux quoi ?
393
00:36:49,040 --> 00:36:51,640
Tu as vu le carton dans l'entre ?
394
00:36:52,120 --> 00:36:53,480
Oui, je l'ai jet.
395
00:36:53,720 --> 00:36:55,120
<i>Hein ? Pourquoi a ?</i>
396
00:36:55,360 --> 00:36:56,920
Il tait dans l'entre.
397
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
<i>Oui, et ?</i>
398
00:36:58,640 --> 00:37:00,600
Tu le sais, je mets dans l'entre
399
00:37:00,840 --> 00:37:02,280
<i>les choses jeter.</i>
400
00:37:02,520 --> 00:37:04,480
Mais c'tait mes affaires !
401
00:37:04,720 --> 00:37:06,200
Fallait pas les poser l.
402
00:37:06,440 --> 00:37:07,920
<i>Mais je savais pas !</i>
403
00:37:08,160 --> 00:37:10,520
a avait l'air de dchets ?
404
00:37:10,760 --> 00:37:12,280
J'ai pas regard.
405
00:37:13,640 --> 00:37:15,240
Bon, elles sont o, l ?
406
00:37:15,480 --> 00:37:18,080
<i>Au local ordures,
il sera vid jeudi.</i>
407
00:37:18,320 --> 00:37:20,160
Merci, ce soir !
Bisou !
408
00:37:23,520 --> 00:37:25,080
- C'tait Jacob ?
- Oui.
409
00:37:25,320 --> 00:37:27,760
- Tu as jet ses affaires ?
- Bien sr.
410
00:37:28,000 --> 00:37:29,880
Vous devriez fixer des rgles.
411
00:37:31,800 --> 00:37:34,760
Tu m'as dit de parler de son job,
mais a l'a fch.
412
00:37:36,040 --> 00:37:37,440
Il y a d'autres faons...
413
00:37:37,680 --> 00:37:39,040
Tu conseilles mal.
414
00:37:44,280 --> 00:37:46,240
Trois mariages, jamais fidle...
415
00:37:46,480 --> 00:37:48,280
Tu es mauvais en relations.
416
00:37:48,680 --> 00:37:49,920
Pas du tout.
417
00:37:50,680 --> 00:37:52,560
Tes relations ne durent jamais.
418
00:37:52,800 --> 00:37:55,840
Elles durent un temps.
Et je suis encore mari.
419
00:37:56,080 --> 00:37:58,440
- Vous vivez spars.
- Il n'empche.
420
00:37:58,680 --> 00:38:01,440
Pourquoi rester maris dans ce cas ?
421
00:38:02,120 --> 00:38:05,280
J'arrte les conseils,
sauf si tu m'en demandes.
422
00:38:05,680 --> 00:38:06,760
Bien.
423
00:38:19,320 --> 00:38:21,443
<i>Le vlo est dj vendu ?</i>
424
00:38:21,683 --> 00:38:24,135
<i>Hello. Le vlo est dj vendu ?
Mre au foyer</i>
425
00:38:44,480 --> 00:38:48,160
<i>Mre au foyer : Les enfants ont eu
une interro surprise, hier.</i>
426
00:38:55,502 --> 00:38:58,640
<i>Pre stress :
Comment ils s'en sont sortis ?</i>
427
00:39:02,205 --> 00:39:03,298
<i>Mre au foyer : Bien. Trs bien.</i>
428
00:39:03,538 --> 00:39:05,320
<i>J'ai envie de rassembler tout le monde
ce soir et de les fliciter.</i>
429
00:39:14,310 --> 00:39:17,616
<i>Pre stress :
quoi penses-tu exactement ?</i>
430
00:39:19,868 --> 00:39:21,360
<i>Mre au foyer :
une petite fte pour clbrer a.</i>
431
00:39:21,960 --> 00:39:23,880
La voiture sera prte jeudi.
432
00:39:24,120 --> 00:39:25,120
Merci.
433
00:39:25,480 --> 00:39:28,120
Je pensais partir,
s'il n'y a rien d'autre.
434
00:39:28,360 --> 00:39:29,960
Merci, tu peux y aller.
435
00:39:32,440 --> 00:39:33,800
demain !
436
00:39:41,394 --> 00:39:42,600
<i>Mre au foyer :
Tu es toujours l ?</i>
437
00:39:47,267 --> 00:39:48,760
<i>Pre stress :
Oui. Super. O a ?</i>
438
00:39:49,000 --> 00:39:51,360
<i>Mre au foyer : G.</i>
439
00:40:10,120 --> 00:40:13,280
- J'ai appel les flics.
- Hein ?
440
00:40:13,880 --> 00:40:16,600
C'est moi qui ai appel les flics.
441
00:40:16,840 --> 00:40:19,320
Pourquoi t'as fait a ?
T'es folle !
442
00:40:19,560 --> 00:40:21,720
Tu vas tous nous faire coffrer !
443
00:40:21,960 --> 00:40:24,400
Eux deux seulement.
444
00:40:27,440 --> 00:40:31,600
C'est confirm. Ce soir,
on va voir des gens haut placs.
445
00:40:31,840 --> 00:40:34,480
Je dois m'occuper de Linus,
il est seul...
446
00:40:34,720 --> 00:40:36,960
Il est grand !
Il dormira chez un ami.
447
00:40:37,200 --> 00:40:38,640
Une nuit, peut-tre.
448
00:40:38,880 --> 00:40:41,280
Peu importe, tu viens avec nous.
449
00:40:41,520 --> 00:40:43,120
Ils veulent tous nous voir.
450
00:40:48,360 --> 00:40:50,200
Mads et Niklas.
451
00:40:50,440 --> 00:40:52,280
Ils se savent recherchs.
452
00:40:53,440 --> 00:40:56,160
On a parl tout leur entourage,
453
00:40:56,400 --> 00:41:00,120
on surveille les lieux militants,
sans succs.
454
00:41:00,360 --> 00:41:03,200
- Les deux femmes ?
- On en sait encore moins.
455
00:41:03,440 --> 00:41:08,200
Personne n'a mentionn
de surs ou de compagnes.
456
00:41:09,600 --> 00:41:10,640
Dsol.
457
00:41:11,160 --> 00:41:13,480
- O tu tais pass ?
- Aux urgences.
458
00:41:13,840 --> 00:41:15,360
Pour une connerie...
459
00:41:15,960 --> 00:41:19,840
Des noix dans un sandwich,
j'y suis trs allergique.
460
00:41:20,080 --> 00:41:22,680
- Quel type de noix ?
- Peu importe.
461
00:41:22,920 --> 00:41:24,520
Si, c'est bon savoir.
462
00:41:25,200 --> 00:41:26,360
C'est surtout les noisettes.
463
00:41:26,600 --> 00:41:28,280
- a va mieux ?
- Oui.
464
00:41:28,520 --> 00:41:30,920
- Et sur les photos ?
- Rien de neuf.
465
00:41:32,000 --> 00:41:33,120
Et Linus ?
466
00:41:33,440 --> 00:41:35,640
Bien cach, lui aussi.
467
00:41:35,880 --> 00:41:39,120
On suit quatre camarades,
dont la photo tait entoure.
468
00:41:39,360 --> 00:41:40,920
Et on surveille chez lui.
469
00:41:41,160 --> 00:41:43,840
On peut aussi pister ses appels.
470
00:41:49,360 --> 00:41:51,320
Merci vous.
471
00:41:54,120 --> 00:41:56,280
- Tu me ramnes ?
- Volontiers.
472
00:42:03,000 --> 00:42:04,560
- Au revoir.
- Au revoir.
473
00:42:25,680 --> 00:42:29,000
Ici 2239,
j'ai localis Linus Svensson.
474
00:42:29,240 --> 00:42:30,200
<i>Bien reu.</i>
475
00:42:32,800 --> 00:42:35,880
- Pourquoi t'es l ?
- Je peux dormir ici ?
476
00:42:39,200 --> 00:42:40,320
C'est un test ?
477
00:42:41,840 --> 00:42:42,840
Non.
478
00:42:43,880 --> 00:42:45,360
Tu dors pas chez toi ?
479
00:42:46,840 --> 00:42:48,440
Il s'est pass un truc.
480
00:42:55,080 --> 00:42:56,520
Bon, viens.
481
00:42:58,640 --> 00:43:03,040
<i>Pour ton anniversaire,
nous voici runis</i>
482
00:43:03,280 --> 00:43:05,080
<i>Avec des chocolats</i>
483
00:43:05,320 --> 00:43:08,360
<i>Et un beau gteau</i>
484
00:43:08,600 --> 00:43:11,320
Portons un toast en ton honneur !
485
00:43:11,680 --> 00:43:13,280
Caroline, ta sant.
486
00:43:13,520 --> 00:43:15,480
Hourrah, hourrah, hourrah !
487
00:43:15,720 --> 00:43:16,880
Et un dernier...
488
00:43:17,120 --> 00:43:19,200
Hourrah !
489
00:43:21,000 --> 00:43:23,080
Merci tous...
la vtre.
490
00:43:23,320 --> 00:43:25,000
Merci.
491
00:43:36,080 --> 00:43:37,160
Caroline !
492
00:43:38,000 --> 00:43:39,760
Tu veux voir mon cadeau ?
493
00:43:40,000 --> 00:43:42,160
On n'attend pas le caf ?
494
00:43:44,920 --> 00:43:47,200
45 ans,
c'est la nouvelle trentaine.
495
00:43:47,440 --> 00:43:49,440
La vie commence maintenant.
496
00:43:49,680 --> 00:43:51,760
Une croisire pour deux.
497
00:43:52,360 --> 00:43:54,400
- Avec moi.
- a alors !
498
00:43:54,640 --> 00:43:56,760
Fantastique, merci beaucoup !
499
00:43:57,000 --> 00:43:58,120
a me fait plaisir.
500
00:44:00,480 --> 00:44:01,680
Oh, mais...
501
00:44:01,920 --> 00:44:04,000
a alors, un autre cadeau !
502
00:44:07,680 --> 00:44:10,000
- C'est quoi ?
- C'est, disons...
503
00:44:10,240 --> 00:44:13,120
Un numro d'urgence
en cas de besoin sexuel.
504
00:44:17,080 --> 00:44:21,120
Caroline, il se dplace mme
jusqu' chez toi...
505
00:44:21,640 --> 00:44:22,960
Arrte...
506
00:44:26,080 --> 00:44:27,920
Alexander t'a offert quoi ?
507
00:44:29,680 --> 00:44:31,040
- a.
- Non !
508
00:44:31,480 --> 00:44:32,480
Quelle originalit !
509
00:44:33,480 --> 00:44:35,960
Arrte,
c'est celles que je voulais.
510
00:44:36,520 --> 00:44:40,040
Peut-tre, mais tu as
d'autres trous remplir.
511
00:44:40,280 --> 00:44:43,240
- Tu ne penses vraiment qu' a !
- Oui.
512
00:44:43,480 --> 00:44:46,280
Je partage
plein d'autres choses avec lui.
513
00:44:55,480 --> 00:44:57,240
C'est bon d'tre rentre.
514
00:44:59,720 --> 00:45:01,600
- Encore merci !
- C'est rien.
515
00:45:02,800 --> 00:45:03,840
On prend un verre ?
516
00:45:05,000 --> 00:45:07,640
Oui...
Un autre soir.
517
00:45:13,680 --> 00:45:15,920
Content de t'avoir dans l'quipe.
518
00:45:16,160 --> 00:45:17,400
Merci.
519
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
Moi aussi.
520
00:46:47,760 --> 00:46:49,920
- C'est ton ide ?
- Non, la mienne.
521
00:46:53,560 --> 00:46:55,840
- Rien de mieux faire ?
- Tu as maigri.
522
00:46:57,880 --> 00:46:58,880
Oui.
523
00:47:01,560 --> 00:47:03,200
Mais a ne veut rien dire.
524
00:47:04,160 --> 00:47:05,400
Je vais bien.
525
00:47:07,200 --> 00:47:09,440
- Comment tu vas ?
- Trs bien.
526
00:47:14,160 --> 00:47:17,960
Tellement bien que tu viens voir
l'assassin de ton fils.
527
00:47:29,720 --> 00:47:31,040
Tu ne vas pas bien.
528
00:47:33,040 --> 00:47:34,040
a se voit.
529
00:47:35,920 --> 00:47:36,960
Tu es furieux.
530
00:47:38,920 --> 00:47:42,440
Je sens ta colre.
Je la reconnais.
531
00:47:44,520 --> 00:47:46,400
Tu veux qu'elle s'en aille.
532
00:47:47,840 --> 00:47:48,840
a n'arrivera pas.
533
00:47:50,200 --> 00:47:53,160
Elle grandira,
jusqu' faire partie de toi.
534
00:47:53,400 --> 00:47:54,440
Non.
535
00:47:55,960 --> 00:47:57,480
Car je ne suis pas toi.
536
00:47:59,280 --> 00:48:00,280
On se ressemble.
537
00:48:08,040 --> 00:48:11,160
- Pourquoi tu es venu ?
- Je voulais te voir.
538
00:48:11,400 --> 00:48:12,560
Et je l'ai fait.
539
00:48:16,080 --> 00:48:17,640
Comment va Saga ?
540
00:48:18,280 --> 00:48:19,800
Je n'en sais rien.
541
00:48:20,040 --> 00:48:21,560
- Tu ne la vois plus ?
- Non.
542
00:48:22,800 --> 00:48:25,120
Je pensais
que vous resteriez en contact.
543
00:48:26,400 --> 00:48:28,480
Elle a presque sauv ton fils.
544
00:48:52,880 --> 00:48:53,880
Salut.
545
00:48:54,480 --> 00:48:56,200
Je dois voir les enfants.
546
00:48:58,080 --> 00:48:59,360
Ils dorment.
547
00:49:00,080 --> 00:49:01,440
Il faut que je les voie.
548
00:49:04,120 --> 00:49:05,080
Entre.
549
00:49:26,720 --> 00:49:27,880
Ses cheveux !
550
00:49:29,240 --> 00:49:31,120
Coups la semaine dernire.
551
00:49:52,440 --> 00:49:54,600
Je manque tellement de choses.
552
00:49:54,840 --> 00:49:56,880
C'est ici que je devrais vivre.
553
00:49:57,120 --> 00:49:58,280
Tu fais rien pour.
554
00:50:00,080 --> 00:50:01,240
J'essaye, tu sais.
555
00:50:01,840 --> 00:50:03,560
- Vraiment ?
- Oui.
556
00:50:03,800 --> 00:50:06,520
Tu viens, tu embrasses
les enfants, tu repars.
557
00:50:08,720 --> 00:50:12,760
Tu sais quoi ? J'ai l'impression
de ne plus avoir de vie.
558
00:50:13,120 --> 00:50:15,400
Qu'elle a t mise sur pause.
559
00:50:15,640 --> 00:50:17,760
Avec une maison
et cinq enfants...
560
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
Je ne sais pas quoi faire.
561
00:50:20,880 --> 00:50:23,160
Aller voir ailleurs, t'attendre ?
562
00:50:23,400 --> 00:50:25,520
- Je reviendrai.
- Si seulement.
563
00:50:25,760 --> 00:50:28,040
- Mais si.
- Je vis au jour le jour.
564
00:50:32,040 --> 00:50:33,520
Nikolaj a de la fivre.
565
00:50:53,720 --> 00:50:55,920
J'ai un autre cadeau pour toi.
566
00:51:06,640 --> 00:51:08,120
Qu'est-ce que c'est ?
567
00:51:08,720 --> 00:51:10,600
C'est... des nouveaux seins.
568
00:51:12,320 --> 00:51:13,800
Des nouveaux seins ?
569
00:51:14,040 --> 00:51:15,800
Enfin, je veux dire...
570
00:51:17,520 --> 00:51:19,560
des implants mammaires.
571
00:51:21,280 --> 00:51:23,240
Tu les trouves trop petits ?
572
00:51:23,480 --> 00:51:25,720
Pas moi !
Mais tu dis toujours...
573
00:51:26,360 --> 00:51:28,360
qu'ils sont un peu fatigus.
574
00:51:28,600 --> 00:51:30,000
Oui, mais...
575
00:51:30,960 --> 00:51:33,400
c'est mon corps, il est comme a.
576
00:51:36,040 --> 00:51:38,320
Je croyais que a te ferait plaisir.
577
00:51:38,560 --> 00:51:39,840
Tu croyais ?
578
00:51:47,800 --> 00:51:50,680
Tu as rgl ce problme d'orateur ?
579
00:51:51,240 --> 00:51:54,080
Je crois. Elle devrait
confirmer demain.
580
00:51:54,640 --> 00:51:56,440
Bien !
Je croise les doigts.
581
00:52:57,600 --> 00:53:00,400
All !
Tu vas bien ? T'es o ?
582
00:53:00,640 --> 00:53:01,840
<i>Chez un copain.</i>
583
00:53:02,520 --> 00:53:05,200
- On se voit quand ?
- <i>Demain, j'espre.</i>
584
00:53:05,920 --> 00:53:06,880
Niklas !
585
00:53:07,120 --> 00:53:08,120
Je dois filer.
586
00:53:09,040 --> 00:53:11,880
<i>Tout ira bien.
Je t'aime. Dors maintenant.</i>
587
00:53:12,120 --> 00:53:13,320
O est-ce que...
588
00:53:25,440 --> 00:53:27,280
- Jacob ?
- Oui ?
589
00:53:31,560 --> 00:53:32,680
C'est quoi, a ?
590
00:53:33,880 --> 00:53:35,160
O sont mes rapports ?
591
00:53:35,400 --> 00:53:37,800
Je les ai poss sur le bureau.
592
00:53:39,920 --> 00:53:41,440
J'arrange a demain.
593
00:53:50,160 --> 00:53:52,800
- Tu n'affiches pas de photos.
- Non.
594
00:53:54,680 --> 00:53:55,520
Pourquoi ?
595
00:53:56,160 --> 00:53:57,200
a sert rien.
596
00:54:00,800 --> 00:54:02,480
Je ne sais rien de ta famille.
597
00:54:02,720 --> 00:54:04,920
Ma sur est morte,
je ne vois plus mes parents.
598
00:54:05,160 --> 00:54:06,280
Pourquoi ?
599
00:54:07,640 --> 00:54:09,600
Ils ne m'apportent rien de bon.
600
00:54:11,160 --> 00:54:12,200
Et ta sur ?
601
00:54:12,440 --> 00:54:14,600
Elle a saut sous un train 14 ans.
602
00:54:14,840 --> 00:54:17,320
Et tu ne me l'as jamais dit ?
603
00:54:17,560 --> 00:54:20,520
Pourquoi, a change
ce que tu penses de moi ?
604
00:54:20,760 --> 00:54:23,600
Non... mais j'aimerais
tout savoir sur toi.
605
00:54:23,840 --> 00:54:25,080
C'est impossible !
606
00:54:30,440 --> 00:54:32,480
Saga Norn, police criminelle.
607
00:54:36,080 --> 00:54:37,560
- Salut.
- Salut.
608
00:54:37,800 --> 00:54:39,920
- Linus a pass un appel.
- qui ?
609
00:54:40,160 --> 00:54:42,840
C'est une carte prpaye.
Sans doute Niklas.
610
00:54:43,080 --> 00:54:45,400
Je vais localiser son portable.
611
00:54:57,120 --> 00:54:58,240
a y est.
612
00:55:01,120 --> 00:55:03,320
L'ancienne zone industrielle.
613
00:55:03,560 --> 00:55:04,640
J'y vais.
614
00:55:15,280 --> 00:55:17,560
Mauvais timing, mais je t'coute.
615
00:55:18,120 --> 00:55:19,680
On a localis Niklas.
616
00:55:20,840 --> 00:55:21,840
J'arrive.
617
00:55:22,080 --> 00:55:23,120
Bien.
618
00:57:34,600 --> 00:57:36,080
Adaptation : Amanda Postel
619
00:57:36,320 --> 00:57:37,840
Sous-titrage : RGB