Вы находитесь на странице: 1из 49

HCTOR MALOT (1830-1907) Muchos de los que fueron

nios en la primera mitad del siglo pasado, (S.XX) disfruta-


ron y sufrieron con las aventuras de los personajes de las
obras de este escritor francs. Pero tuvieron que pasar
ms de cincuenta aos antes que las nuevas generaciones
repitieran esa experiencia maravillosa. Con razones o sin
razones sus ttulos no llegaron a manos de los nios chile-
nos. Sin embargo, nuevamente figuran en los listados de li-
bros recomendados por los maestros para la infancia y la
adolescencia. En buena hora!
Aunque Malot inici estudios jurdicos y trabaj como
notario en Pars, muy pronto se dedic al periodismo y a la
narrativa. Educador por vocacin, escribi fundamental-
mente cuentos y novelas llenos de gracia y contenidos va-
lricos para los nios.
Afectos, lealtades, formas de abordar las contrarieda-
des, esperanzas, penas, alegras, constancia, en fin, son
temas que sus personajes van enfrentando con soltura y
fantasa.
Ocupan un lugar sobresaliente en la literatura infantil
universal En familia y Sin familia. Esta ltima premiada
por la Academia Francesa de la lengua.
Entre otras obras se pueden mencionar una triloga lla-
mada Las Vctimas del amor (Los amantes, Los esposos,
Los nios) publicada entre los aos 1859 y 1866. Y La no-
vela de mis novelas, una suerte de autobiografa literaria
publicada poco antes de morir.

99
HCTOR MALOT

INDICE

1.- Llegada a Pars ............................................... 5


2.- En casa de Grano de Sal ................................ 8
3.- Visita del mdico ............................................. 11
4.- Adis a Palikaro .............................................. 14
5.- Te veo dichosa! ............................................. 17
6.- Con hambre y sin dinero ................................. 20
7.- Tormenta ......................................................... 22
8.- Feliz encuentro ............................................... 25
9.- Aurelia ............................................................. 29
10.- Llegada a Maraucourt ..................................... 33
11.- Trabajadora fabril ............................................ 36
EN FAMILIA 12.- Accidente de Rosala ...................................... 40
13.- Buena esperanza ......................................... 43
14.- Perrine aguza su ingenio ................................ 46
15.- Intrprete ......................................................... 49
16.- Preguntas y ms preguntas ............................ 53
17.- Persona de confianza ..................................... 57
18.- Mayores responsabilidades ............................ 60
19.- Una carta ........................................................ 63
20.- El retrato de su padre ..................................... 70
21.- Una visita ........................................................ 74
22.- Intento de soborno .......................................... 80
23.- Viejos rencores ............................................... 84
24.- Malas noticias ................................................. 86
25.- Duelo ............................................................... 90
26.- Encuentro con la verdad ................................. 96
27.- En familia ........................................................ 100
100 98
bellera de color claro. Aunque pobremente vestida, su as-
pecto era distinguido y singular.
1 El asno haba quedado detrs de una carreta cargada
de heno y el animal se entretena comiendo grandes por-
LLEGADA A PARS ciones de tan sabroso alimento.
-Palikaro! -gritaba la nia-. Deja eso!
Una enorme variedad de vehculos haca cola en la Al or que lo llamaban, el asno bajaba la cabeza como
puerta de Bercy, esperando la visita de los inspectores mu- un culpable arrepentido; mas apenas haba comido su por-
nicipales para poder ingresar a Pars. Cada sbado se re- cin volva a comenzar con la avidez del hambre acumula-
peta lo mismo: toda clase de carromatos, con toda clase da.
de carga. Todos tenan prisa para entrar antes del domingo -Perrine! -llam de pronto una voz.
a la capital. -Necesitas algo, mam? -pregunt la nia subiendo al
Era junio, pleno verano en Pars y en la quietud de la carro.
espera, el calor se haca casi insoportable. En el suelo, sobre un delgado colchn, yaca una mujer
En medio de ese mar de vehculos, haba uno que lla- de unos veintisis o veintisiete aos, cuyo bello rostro de-
maba fuertemente la atencin y que haba quedado lejos notaba que estaba gravemente enferma. Se la vea sin
de la barrera. fuerzas, casi sin vida.
Era un destartalado carromato de saltimbanquis tirado -Entraremos pronto en Pars? -pregunt con voz repo-
por un burro flaco y extenuado. Una tela gruesa cubra una sada, tratando de no preocupar a la nia.
ligera armazn y su techo era de cartn alquitranado. La te-
-Hay que esperar la inspeccin. Te sientes peor? No te
la estaba tan desteida, sucia y arrugada que era difcil
inquietes; es el cansancio... el encierro. No es nada... Ne-
descifrar las borrosas inscripciones que se vean en los
cesitas algo? -pregunt Perrine-. Por aqu hay algunas
costados: una estaba escrita con caracteres griegos; otra
tiendas.
en alemn y otra en italiano. La que se poda distinguir con
mayor nitidez, estaba escrita en francs y poda leerse con -No; tenemos que guardar el dinero porque nos queda
claridad la palabra fotografa, que, evidentemente, era la muy poco.
traduccin de todas las dems. Los diversos idiomas indi- La nia volvi a salir del carromato para vigilar a Palika-
caban los pases por donde el msero carro haba rodado ro y lo acarici hablndole con dulzura. El animal baj sus
antes de ingresar a Francia. largas orejas y permaneci quieto.
Una nia de once a doce aos estaba sentada en el Un muchacho vestido de payaso, que seguramente per-
borde de la vereda, junto al asno y lo cuidaba. Su rostro te- teneca a una caravana circense, se acerc a Perrine.
na una expresin de suave dulzura, acentuada por unos -Qu asno tan hermoso! -dijo-. De dnde es?
ojos negros de mirada grave, que contrastaban con su ca- -Viene de Grecia -respondi la nia-. Se llama Palikaro.
5 6
Lleno de curiosidad, el muchacho sigui preguntando:
Est muy lejos Grecia? De dnde vienen? Qu pases EN CASA DE GRANO DE SAL
han recorrido? A dnde van?
La nia responda todas sus preguntas y le dijo tambin
Al llegar su turno, el inspector municipal que subi a re-
que se quedaran algunos das en Pars.
visar el carro de la nia se impact al ver a esa joven mujer
-Dnde guardars el carro? -volvi a preguntar el mu-
tan enferma y rodeada de tanta miseria.
chacho.
-Nos han dicho que en Auxerre hay locales libres. -No llevan nada para vender? -pregunt.
-Pero eso no es para ti. Es un lugar peligroso.Con -Nada.
quin viajas? -Est bien. Pueden entrar.
-Slo con mi madre; pero ella est enferma. Al ingresar a Pars, Perrine tom el camino que le haba
-Entonces debes ir a casa de Grano de Sal. Es el pro- indicado el joven payaso. Se extravi ms de una vez en
pietario del campo Guillot, donde no tendrs nada que te- las muchas calles que hubo de cruzar, al fin se encontr
mer porque lo cierran de noche. delante de una empalizada: era el campo Guillot.
-Es muy caro? La nia dej el carromato en la calle y entr al recinto.
-No. En este tiempo no. Adems, all el burro encontrar -Qu se te ofrece? pregunt un hombre de barba hir-
alimento. suta, que estaba ocupado escogiendo algunos trapos.
-Est muy lejos?
La nia explic en pocas palabras lo que deseaba,
El muchacho le respondi que no y le explic el camino
mientras el hombre llenaba un vaso de vino y lo beba de
que deba tomar para llegar hasta all. Perrine le dio las
un solo trago.
gracias y entr a su carro a repetir a su madre lo que le
haban informado. Antes de salir nuevamente, se inclin -Tienes que pagar por adelantado cuarenta y dos centa-
junto a ella y le dijo: vos semanales por el carro y veintiuno por el asno, que po-
-Hay varios vehculos con toldos en los que se lee "F- dr comer cardos y hierba.
bricas de Maraucourt", y debajo aparece el nombre de "Vul- -Pagar por das -dijo la nia-, pues slo descansare-
frn Paindavoine". Es extrao ver esa inscripcin tan repe- mos en Pars, para continuar a Amiens.
tida. -Puedes decir a tus padres que entren.
-Eso no tiene nada de extrao -respondi la madre. -No tengo ms que a mi madre que est enferma. Est
muy fatigada porque venimos de muy lejos.
-Pondrs el carro all debajo -dijo el hombre sealando
un rincn del campo-, y despus amarrars el asno.
Apenas estuvo el carro instalado, Perrine subi a l.
2 -Al fin hemos llegado, mi pobre mam! -dijo.
7 8
-No moverse ms, no rodar ms! -exclam la madre-. tarnos en este msero carro? Nos darn una buena acogi-
Tantos y tantos kilmetros! Dios mo, qu grande es la tie- da si llegamos en l?
rra! -La verdad, es que hasta para los parientes que no sean
-Ahora que podemos descansar -dijo Perrine-, te prepa- orgullosos, sera humillante nuestra llegada respondi la
rar algo de comida. madre.
Sali del carro. En un hornillo encendi el fuego y en Entonces, ms vale no exponerse, y puesto que ya no
una vieja cacerola coci algo de arroz. Luego volvi junto a necesitamos el carro, podemos venderlo.
su madre y la examin con mirada inquieta. Estaba senta- -Pero hace ms de un ao que vivimos en l. Aqu muri
da en su colchn, cubierta con un manto de lana que en tu padre, y slo pensar en venderlo me llena de tristeza.
otro tiempo haba sido de buena calidad, pero que ahora no -Oh, mam! -exclam la nia-. Perdname por hablarte
era ms que un andrajo. de esto.
La mujer trat de comer un poco de arroz; pero no pudo -No tengo nada que perdonarte. Tienes razn. Soy yo la
tragarlo. que debera haber pensado en que no podamos llegar a
-No puedo pasarlo- dijo al fin-. Se me revuelve el est- Maraucourt en este carro y vestidas con estos andrajos. Es
mago. preciso vender el carro y todo cuanto contiene. Pero eso no
-Por Dios, mam! basta. Tambin debemos vender...
-No te inquietes. Esto es slo cansancio. Con el reposo La enferma vacil. Sigui una penosa pausa.
me volver el apetito -dijo la madre, echndose jadeante -A Palikaro -dijo por fin la nia-. Ya lo haba pensado,
sobre su colchn. pero no me atreva a decirlo. Me costaba mirarlo por temor
-Si quieres, voy a buscar un mdico. Aqu los hay muy a que adivinara que podamos separarnos de l, en vez de
buenos. llevarlo a Maraucourt, donde sera feliz.
-S, pero los buenos mdicos no se molestan sin que se -Pero sabemos nosotras siquiera si seremos bien reci-
les pague. Tenemos siete francos y, adems, en mi bolsillo bidas en Maraucourt?- pregunt la madre-. Sin embargo,
hay varias monedas. A cunto asciende todo esto? - es lo nico que podemos esperar; debemos presentarnos
pregunt Perrine-. Yo no conozco bien la moneda francesa. lo mejor posible para que no nos cierren las puertas...
Entre las dos sacaron la cuenta: tenan nueve francos No nos proteger el recuerdo de pap, que era tan bue-
con ochenta y cinco centavos. no? Se conserva el enojo aun contra los muertos? Yo
-Ya ves, nos alcanza para pagar el mdico -continu Pe- hablo de acuerdo con las ideas de tu padre, a las cuales
rrine. deberemos obedecer. Venderemos todo, llamaremos al
-S, pero recetar medicamentos... mdico y, en cuanto me reponga, compraremos dos vesti-
-Se me ocurre una idea. Yo he pensado mucho en nues- dos decentes. Iremos a Maraucourt en tren... Pero no
tra llegada a Maraucourt. Crees que podramos presen- hablemos ms, ya estamos decididas y me siento fatigada.
9 10
-Te dejar descansar y aprovechar para lavar nuestra El mdico no manifest sorpresa al ver la miseria del ca-
ropa -dijo la nia y sali del carro. rromato. Pero se impresion cuando vio a la enferma.
Cuando termin su tarea se acerc a Palikaro, le llev -Ser preciso que usted vaya a un hospital -dijo.
agua en un balde y le habl con ternura. El asno inclinaba Madre e hija profirieron una exclamacin de espanto y
de cuando en cuando sus largas orejas. Las palabras de la de dolor.
madre haban angustiado a la nia. Apoy su cabeza en la -Nia, djame a solas con tu madre -aadi el mdico
del asno y dej correr sus lgrimas. con voz autoritaria.
-No tengo remedio? -pregunt la mujer con voz apaga-
da.
3 -Quin habla de eso? Lo que usted necesita son cui-
dados que aqu no puede recibir.
-Pero yo no puedo separarme de mi hija. Qu hara
VISITA DEL MDICO
ella sola en Pars? Si he de morir, quiero que est a mi lado
hasta el ltimo instante.
La madre pas una noche muy mala. Se ahogaba a -De todos modos, usted no puede estar aqu. Deber al-
causa del calor; pero, al amanecer, el fro de la maana la quilar una habitacin, porque el fro de la noche sera mor-
haca tiritar. tal. Grano de Sal le ceder una por poco dinero. Adems
Apenas Grano de Sal se levant, Perrine le pregunt el necesita medicinas y alimentos. Estara mejor en un hospi-
nombre y la direccin de un mdico. Siguiendo sus indica- tal.
ciones, lleg hasta la casa del doctor. Este sala en ese -Eso es imposible. No puedo separarme de mi hija.
momento y se dispona a subir a su coche. El mdico llam a la nia. Escribi algunas lneas en
-Seor -dijo la nia-, estamos en el campo Guillot. Mi una libreta, arranc la hoja y la entreg a Perrine dicindole
madre est muy enferma. Podra ir a verla? Tenemos di- que comprara esos medicamentos y prometi volver en la
nero para pagarle. noche. La nia acompa al doctor hasta la salida del
-Son tres francos -dijo el mdico. campo.
Perrine le pas el dinero. -Est muy mal mi mam? -pregunt.
-En un cuarto de hora ms ver a la enferma -prometi -Procura convencerla de que vaya al hospital. Sera una
el doctor. locura que no lo hiciera, pero no quiere separarse de ti.
Perrine se apresur en volver junto a su madre. En cuanto el mdico se hubo alejado, la nia corri a la
-Vendr un mdico, mam. l te curar. Estoy segura. farmacia. Compr las medicinas y, tambin, dos huevos y
No tuvieron que esperar mucho tiempo: el ruido de un un pan. Rpidamente, volvi junto a su madre.
carruaje anunci la llegada del doctor. Perrine corri a su Los huevos son frescos -dijo alegremente Perrine a su
encuentro. madre- Vas a comer, verdad?
11 12
-S, hija. 4
Ambas se sentan llenas de esperanza. La enferma,
ms tranquila, pudo comer algo y luego se recost para ADIOS A PALIKARO
descansar. Perrine aprovech ese momento para consultar
a Grano de Sal sobre la venta del vehculo y de Palikaro. La nia se dedic a limpiar prolijamente la habitacin
Lo del carro se arregl de inmediato, pues el propio Grano donde iba a instalarse con su madre. Mientras trabajaba,
de Sal poda comprarlo, como lo compraba todo. Pero, en pudo conocer a sus vecinos: una anciana de cabello gris
cuanto al asno, deberan esperar hasta el mircoles para que usaba un sombrero adornado con cintas tricolores, y
venderlo en la feria de caballeras. un hombre corpulento vestido con un largo abrigo de cuero.
Era mucho esperar, aunque mientras tanto podran man- La mujer se dedicaba a cantar por las calles y era nada
tenerse con la cantidad que recibiran por el carro. Pero menos que la marquesa de quien le haba hablado Grano
Grano de Sal slo le ofreci quince francos por l, con todo de Sal. El hombre era un zapatero remendn, que trabaja-
lo que contena. ba desde la salida hasta la puesta del sol, mudo como un
-Quince francos! -exclam Perrine. pez, por lo que todos lo conocan como el to Carpa.
-S -contest Grano de Sal-, y slo lo hago por ayudarte, Al anochecer, Perrine ya haba terminado de arreglar de
pues no s para qu me va a servir ese armatoste. la habitacin, y pudo trasladar a su madre. Pero la enferma
Despus de muchas palabras, todo lo que Perrine pudo no durmi bien. Su sueo fue febril, lleno de inquietudes y
conseguir por la venta de su carro fueron diecisiete francos alucinaciones. El mdico la encontr peor y recet nuevos
y medio. medicamentos. Perrine acudi otra vez a la farmacia. Hizo
Una vez cerrado el trato, la nia visit las habitaciones clculos y se sinti angustiada. Si los gastos continuaban,
de la casa para ver cul poda alquilar. La vivienda era m- cmo llegaran hasta el mircoles, da sealado para ven-
sera y estaba llena de los materiales que venda y compra- der al pobre Palikaro?
ba su dueo. Pero al menos tendran techo y paredes que Si las cosas se hubieran presentado un poco mejor, Pe-
no eran de lona. rrine se hubiera sentido estimulada y fortalecida; pero no
-Conoce el doctor estas habitaciones? -pregunt Perri- era as Aunque su madre no se quejaba jams y siempre
ne. deca "estoy mejor", la nia vea que eso no era cierto. La
-Por supuesto que s. Ms de una vez ha venido a visitar enferma no dorma, no tena apetito, padeca fiebre y se
a la marquesa. senta dbil y fatigada. El mdico continuaba visitndola di-
Con esta respuesta Perrine se decidi. Si el mdico se ariamente.
lo haba recomendado y si una marquesa viva all, bien No cambiaremos el tratamiento hasta maana -deca-.
podra alojarse con su madre en uno de esos cuartos. No es urgente.
Perrine pensaba entonces que "si no era urgente", su
madre no estaba tan mal como ella crea.
13 14
Por fin lleg el mircoles. La nia tena impaciencia por -Est bien -dijo Grano de Sal despus de una larga dis-
recibir el dinero, pero senta un profundo dolor al pensar cusin- vamos a llevarlo adentro del mercado.
que tena que separarse de su querido Palikaro. Grano de Llegaron hasta la entrada de la verja. All el asno se de-
Sal se ofreci para acompaarla al mercado, lo que le sig- tuvo y no dio un paso ms a pesar de que la nia lo tiraba
nific un gran alivio pues tema que la engaaran al verla de la rienda. Peor an, se tendi en medio de la calle inter-
sola y de tan corta edad. ceptando el paso.
Perrine limpi y arregl a Palikaro; estaba llena de tris- Grano de Sal estaba furioso y Perrine desesperada. La
teza: ya no vera ms a su querido burro, compaero de seora Rouquerie se acerc y dijo:
dolores y alegras. Quin sera su nuevo dueo? Alguien -Veo que es un asno listo. Les ofrezco treinta francos,
podra quererlo como ella lo quera? Estos y otros pensa- pero decidan pronto, porque si no, comprar otro.
mientos atormentaban su alma todava infantil. Al ver al asno tirado en medio de la calle, se acerc un
La nia caminaba al lado de Grano de Sal, mientras polica y orden que sacaran inmediatamente el animal de
acariciaba dulce y tristemente a su asno. Caminaron hasta all. En vista de que el asno no quera avanzar, Perrine se
llegar a un puente muy ancho que terminaba en un jardn. vio obligada a retroceder. Cuando comprendi que ya no lo
Subieron una ligera cuesta y se encontraron ante un vasto obligaban a entrar, el burro se levant y sigui a su ama
espacio rodeado por una verja. En su interior haba varias moviendo contento las orejas.
caballerizas. En ese momento se acerc una mujer que sa- -Ahora -dijo la seora Rouquerie, despus de entregar a
lud a Grano de Sal. Tena alrededor de cincuenta aos y Perrine los treinta francos en monedas de cinco- es preciso
vesta como un hombre. Adems fumaba una corta pipa que me acompaen a mi casa, porque ese asno sera ca-
negra que no se quitaba de la boca para hablar. Pero su paz de no querer seguirme. No es muy lejos de aqu.
mirada era bondadosa. Era la seora Rouquerie. Cuando lleg el momento de la separacin, la nia
-Es suyo este asno? -pregunt a Grano de Sal. abraz a Palikaro con los ojos llenos de lgrimas.
-No, es de la nia; pero si necesita un asno, se lo reco- -No ser desgraciado, te lo prometo -dijo la seora Rou-
miendo. Es un gran trabajador. Ha venido desde Grecia, querie.
sin detenerse.
-Yo lo necesito para que tire una carreta cargada de pie-
les de conejo -explic la seora. 5
Examin atentamente al animal y pregunt cul era su
precio. TE VEO DICHOSA!
-Cien francos -dijo Grano de Sal, tal como haba acor-
dado con la nia. Qu podran hacer con slo treinta francos?, se pre-
Pero la compradora puso el grito en el cielo. guntaba Perrine al llegar al campo Guillot. Entreg el dinero
-Cien francos por un asno vendido sin garanta! a su madre y sta decidi:
15 16
-Es preciso marchar inmediatamente a Maraucourt. Hoy nio y en ella estn los nombres de tu padre y los mos.
ya es muy tarde, pero nos iremos maana a primera hora. Nunca debes perderlo... S que te vers en la miseria, pero
Averigua, hija, las horas de salida de los trenes. no te desanimes. Cuando ya nada tengas que hacer en Pa-
Al da siguiente, cuando la madre trat de levantarse se rs, debers irte a Maraucourt. En tren, si puedes pagar, o a
sinti desvanecer. La marquesa acudi en ayuda de Perri- pie. Ms vale que duermas en una zanja en el camino, an-
ne y entre ambas volvieron a acostarla en su cama. El to tes de que permanezcas en Pars. Me lo prometes?
Carpa, tambin solcito, le llev un plato de sopa. Ambos -S, mam, te lo prometo.
estaban conmovidos con la desgracia de la nia. La madre -Llegars a Maraucourt -continu la madre dbilmente ,
no pudo comer. Cualquier cosa le produca nuseas. y debers ser muy prudente, porque no tienes derecho a
Llamado por la marquesa, el mdico acudi nuevamen- reclamar nada. Lo que obtengas ha de ser por ti misma,
te, pero despus de examinar a la enferma se retir dicien- por ti sola, siendo buena, hacindote querer... Yo espero...
do que ya no poda hacer nada por ella. S, te hars querer... Es imposible que no te quieran... En-
Pasaron as varios das. Perrine no perda las esperan- tonces habrn terminado tus desgracias.
zas de que su madre se mejorara, pero se aterraba al ver La enferma junt sus manos y, como en xtasis, excla-
cmo disminua el dinero. Una noche que velaba al lado de m : -Te veo dichosa..! Muero con este pensamiento y la
la enferma, sinti que sta le apretaba la mano con fuerza. esperanza de vivir para siempre en tu corazn...
-Quieres algo? -le pregunt con ansiedad. Despus, como si el esfuerzo de hablar la hubiera ago-
-S..., quiero hablarte..., porque ha llegado mi ltima tado, cay sobre el colchn, con la respiracin jadeante.
hora... Perrine permaneci silenciosa, inmvil, con los ojos fijos en
-Oh mam!... el rostro plido de su madre. Despus de unos minutos,
-No me interrumpas, hija querida. No quisiera asustar- cuando vio que la mujer continuaba en ese estado de post-
te..., pero debo decirte algunas cosas. Es preciso separar- racin, no pudo contener ms los sollozos y llor desespe-
nos... radamente.
Perrine dej escapar un sollozo, que a pesar de sus es-
fuerzos no pudo reprimir.
-Es terrible, hija ma -continu la madre-, pero tambin
pienso que ser mejor para ti ser una hurfana que ser
presentada por una madre a quien se rechaza. En fin, Dios 6
lo quiere as y debers continuar sola tu camino...
La emocin le cort la palabra. Despus de algunos CON HAMBRE Y SIN DINERO
momentos continu:
-Cuando yo ya no exista..., sacars de mi bolsillo un pa- El sacerdote haba terminado de rezar las oraciones f-
pel envuelto en un forro de seda: es mi partida de matrimo- nebres. Perrine, desolada, permaneca, inmvil, de pie jun-
17 18
to a la fosa. Estaba tomando conciencia del significado de una moneda de cinco francos y una de un centavo. Con
su calidad de hurfana a tan corta edad. ese dinero tena que mantenerse hasta llegar a Maraucourt
La marquesa se acerc a ella y le dijo que deban mar- y aun vivir algunos das all. Podra hacerlo?
charse. Se les unieron Grano de Sal y el to Carpa que Ya haba salido de Pars y caminaba en lnea recta. En-
tambin haban concurrido al sepelio. Lentamente salieron tr a un pueblo y se dirigi a la panadera para comprar al-
del cementerio. go de comer.
Todos le ofrecieron ayuda y le pidieron que se quedara -Quiere venderme una libra de pan? -pregunt a la
con ellos, pero la nia contest: duea.
-No puedo quedarme en Pars. Mi madre, antes de morir -Tienes dinero? -Inquiri la panadera.
me dijo que deba ir inmediatamente a casa de unos pa- -S, seora -contest la nia entregndole los cinco
rientes que viven ms all de Amiens. Pero les agradezco francos-. Hgame el favor de darme el cambio.
con toda mi alma lo buenos que han sido conmigo y con mi Antes de cortar el pan, la mujer tom 1a moneda y la
madre. examin.
-Y cmo vas a ir a Amiens? Tienes dinero?
-Qu es esto? -pregunt hacindola sonar sobre el
-Tendr que ir a pie. Tengo una gua que me ayudar a
mostrador-. Quin te ha dicho que trates de hacer pasar
buscar el camino.
esta moneda?
-Cundo te quieres partir?
-Nadie; slo le he pedido a usted una libra de pan para
-Ahora mismo. Debo recoger mis cosas y me ir en se-
mi comida.
guida. Se lo promet a mam.
-Pues debes obedecer a tu madre -dijo la marquesa- pe- -No te dar el pan. Te aconsejo que te largues de aqu
ro antes te dar un abrazo con mis deseos de la mejor cuanto antes si no quieres que llame a la polica y te acu-
suerte para ti. se...
La nia se despidi de cada uno de sus amigos que la - Pero, por qu? pregunt la nia asustada.
haban acompaado en esos momentos de tanto dolor. -Porque eres una ladrona. Quieres pasar una moneda
Volvi a agradecerles todo lo que haban hecho por ella, falsa. Sal de aqu, vagabunda!
tom sus cosas y parti siguiendo el camino que le haba Perrine saba que ella no era una ladrona, pero ignoraba
indicado Grano de Sal. si su moneda era buena o falsa. Qu hara si la detenan?
Muchas veces consult su mapa y calcul las distancias Sinti angustia.
que debera recorrer. Estaba a algo ms de ciento cincuen- -Si no quiere darme el pan, por lo menos devulvame mi
ta kilmetros de Maraucourt, de modo que si caminaba moneda -dijo alargando la mano.
treinta kilmetros cada jornada, su viaje durara seis das. -Para ir a robar a otra parte? No, me la guardo. Si la
Perrine estaba llena de interrogantes. Sera capaz an- quieres, anda a reclamarla a la polica. Y ahora, lrgate de
dar treinta kilmetros cada da? No le quedaba ms que aqu!
19 20
Ante los gritos de la mujer se haban juntado algunas ms; pero le pareci prudente marcharse antes de que al-
personas frente a la panadera. Perrine no saba cmo es- guien pudiera llegar hasta su refugio.
capar. Pero en medio de insultos y silbidos, se abri cami- Se levant y camin a paso largo. Extraamente, muy
no y se alej lo ms rpido que pudo. pronto experiment un cansancio desconocido para ella.
Cuando estuvo en medio del campo, respir. No la Se dio cuenta de que era el hambre lo que la debilitaba. Al
haban detenido y ya no escuchaba los gritos que la acu- llegar a un campo de alfalfa recin cortada, se dej caer
saban. Pero no tena pan ni dinero, tena hambre y deba sobre un montn de pasto fresco y muy pronto se qued
caminar. dormida.
Cuando despert, el sol ya estaba alto y pudo ver que
7 hombres y mujeres trabajaban en la llanura. Continu su
camino hasta que entr a un pueblo. Con miedo se acerc
a otra panadera y pregunt a la duea:
TORMENTA
-Podra darme un centavo de pan? Era la nica mone-
da que le quedaba. Al ver que la duea le pasaba un pan
Comenzaba a sentir cansancio, pero Perrine quera se- pequeo, le dijo:
guir avanzando, pues le daba tranquilidad caminar con el -Podra cortar un pedazo ms grande? No me importa
fresco y la soledad de la noche, sin que nadie se preocupa- que no sea fresco.
ra de ella. Pero, deba aprovechar la luz del atardecer para Le entregaron entonces un pedazo de pan que tena va-
buscar dnde dormir. rios das, pero vala por dos de los que recin salan del
Desde el camino desierto, la nia pudo ver, junto a un horno. Apenas lo tuvo en sus manos, la boca se le llen e
campo ya cosechado, una pequea choza de ramas aban- saliva. Decidi partirlo en cuatro, para que le durara cuatro
donada. Esper que oscureciera antes de tomar posesin das. En cuanto se comi el primer pedazo, no pudo resis-
de ese refugio. Quera estar segura de que nadie llegara tirse y devor los otros tres. Entonces sinti sed, pero no se
all. Al entrar, encontr un montn de paja, donde se acost preocup porque en cualquier parte encontrara agua.
rendida. A medida que avanzaba el da, el calor se haca sofo-
Cerr los ojos y evoc las imgenes de sus padres. Le cante. De pronto, comenz a soplar un fuerte viento y una
pareca que los dos estaban junto a ella y se inclinaban pa- negra nube cubri el cielo. La fuerza del viento era cada
ra abrazarla, como siempre lo hacan cuando estaban vi- vez ms violenta, tanto, que Perrine no poda sostenerse
vos. No pudo contenerse y rompi a llorar. Pero al fin la fa- en pie. Se acercaba una tormenta. Llovera y podra tomar
tiga y las muchas emociones de ese da la vencieron y se agua.
durmi profundamente. Al cabo de unos instantes pas una tromba que tumb
Perrine despert cuando an no amaneca. Si hubiera las mieses y retorci los matorrales, levantando torbellinos
sabido que era tan temprano, habra podido dormir un poco de polvo. La nia se tendi en la orilla del camino y se cu-
21 22
bri los ojos con las manos. Sinti miedo. No saba qu Senta un hambre tan grande que no poda dejar de
hacer en medio de la tormenta. A ratos miraba hacia todos pensar en comer algo. Record que cuando viajaba con su
lados. padre haba visto que en algunos pases la corteza del
A travs del polvo pudo divisar un bosque en el cual pe- abedul se empleaba en la fabricacin de bebidas. Con su
netraba el camino. Pens que tal vez all estara ms segu- cuchillo cort algunas ramas y las parti en pequeos pe-
ra. A pesar de su cansancio y de su miedo, se levant del dazos. Masc uno. La pareci duro, spero y amargo, pero
suelo y apresur el paso hasta encontrarse bajo los rbo- tena que aplacar esa hambre que le retorca el estmago y
les. Truenos y rayos cruzaban el cielo. Al resplandor de un casi la haca desfallecer.
relmpago divis una pequea cabaa de leadores. Co- Se detuvo frente a un campo donde trabajaban algunas
rriendo se dirigi hasta all, empuj la puerta y vio un mon- jvenes. Se arm de valor y pidi trabajo para ella. Pero le
tn de virutas secas, pero no encontr a persona alguna. respondieron con brusquedad que no necesitaban a nadie
Entr y se sent sobre las virutas que cubran el suelo. y la miraron con desconfianza. Se alej rpidamente de
Pronto la lluvia y el granizo se desencadenaron sobre el aquel lugar.
bosque. El agua corri y Perrine no tuvo ms que estirar No haba caminado mucho cuando debi detenerse. No
sus manos para poder beber y saciar su sed. Se sinti vea el camino, porque tena los ojos llenos de lgrimas.
tranquila. La lluvia continu cayendo mientras la nia, ya Senta que haba perdido sus energas.
ms confiada, se suma en un profundo sueo.
El sol de medioda acab por abrumarla. Lo que haca
era arrastrarse ms que caminar. A cada instante tena que
hacer un alto para descansar y respirar un poco. Sus pen-
8 samientos, cada vez ms inquietantes, aumentaban su
abatimiento. Le pareca que no lograra llegar a su destino.
FELIZ ENCUENTRO Con pasos cansados y lentos, lleg a un bosque a tra-
vs del cual el camino penetraba en lnea recta, hasta per-
La lluvia haba cesado, pero an estaba oscuro cuando derse de vista. El calor era abrasador en la llanura, se
Perrine despert. Ella prefiri esperar antes de reanudar su haca sofocante.
marcha. La nia se sinti agotada y baada en sudor. Con su co-
Afuera de la cabaa corra el agua, as es que aprove- razn exhausto, se dej caer, incapaz de moverse y de
ch para lavarse y peinarse. En un pequeo envoltorio pensar. No supo cunto tiempo permaneci as. Pero lleg
guardaba todas sus pertenencias: el mapa, la partida de el momento en que escuch el ruido de una carreta que
matrimonio de sus padres, una peineta, un pedazo de ja- pasaba por all.
bn, hilo, agujas, unas pequeas tijeras, y algunos pobres -Qu calor...! -exclam el campesino que la conduca-.
y viejos utensilios de cocina. Era toda su fortuna. Es para morirse!
23 24
En su alucinacin, la nia pens que esa frase estaba Viendo que Perrine mova los labios sin articular ningn
dirigida a ella. Se levant e hizo un ltimo esfuerzo para sonido, agreg:
penetrar en el bosque y elegir un lugar fresco para dormir. -Vamos! No podrs decirme lo que tienes?
Tom un sendero y a unos cincuenta metros de la carretera La seora Rouquerie tena experiencia y se dio cuenta
encontr un espacio poblado de hierba. Se tendi a la entonces del problema de la nia. Se dirigi a su carreta y
sombra de un castao y apoy la cabeza sobre su brazo. de un cajn sac una botella, un pedazo de pan y otro de
Ya no poda luchar ms. Adems de su hambre y cansan- queso, y volvi junto a Perrine.
cio, sinti una tristeza infinita. Su padre y su madre haban -Bebe un trago; esto te reanimar.
muerto; ahora le tocaba su turno. Sin darse cuenta, sumida Le dio de comer y le indic que lo hiciera con calma. Pe-
en sus negros pensamientos, se qued dormida. ro a pesar de las recomendaciones, el pan y el queso fue-
Una sensacin de calor en el rostro la despert sobre- ron devorados en un santiamn.
saltada. Abri los ojos y vio vagamente una enorme cabeza -Quieres ms?
peluda inclinada sobre ella. Quiso echarse a un lado, pero -Oh, s!...
reaccion rpidamente: aquella cabeza era la de un asno. -Bueno, pero no te traer ms hasta que me hayas con-
Lo mir con atencin. tado lo que te ocurre.
-Palikaro! -exclam, y se abraz al cuello del animal Perrine refiri todo lo que le haba pasado desde la
rompiendo a llorar. muerte de su madre; cuando lleg al incidente de la pana-
Al or su nombre, el asno, moviendo su cola rebuzn con dera, la seora Rouquerie se enfureci:
alegra. Perrine escuch una voz ronca que gritaba: -Ella es una ladrona. Yo jams he dado a nadie mone-
-Qu haces, viejo pcaro? Espera un poco, que ya das falsas. No tengas cuidado. La obligar a devolvrmela
voy! cuando pase por ese pueblo.
La nia vio aparecer una figura de hombre, con una pipa Perrine continu su relato, hasta que lleg al momento
en la boca. La reconoci al momento. Era la seora Rou- en que penetr al bosque sintiendo que iba a morir.
querie, la comerciante que le haba comprado a Palikaro. -Es curioso -dijo la mujer-. Precisamente ese excesivo
La mujer la observ con asombro. calor que deba matarte es lo que te ha salvado; porque a
no ser por el bochorno, no me hubiera detenido en el bos-
-Te he visto en alguna parte? -pregunt.
que para que Palikaro descansara, y el animal no te habra
-S, cuando le vend a Palikaro. encontrado. Qu piensas hacer ahora?
-Cmo? Eres t, chiquilla? Qu haces aqu? -Voy a proseguir mi marcha.
Perrine no pudo contestar. La debilidad la oblig a sen- -Y qu comers maana? No puedes ir as, a la buena
tarse, y su palidez as como sus ojos llenos de lgrimas de Dios... Espera. Puedes seguir conmigo. Yo voy hasta
hablaron por ella. Creil, pasando por todos los pueblos y ciudades que en-
-Ests enferma? -pregunt la mujer. cuentro a mi paso. Vendrs conmigo y me ayudars a ven-
25 26
der. Vamos! Prueba a gritar: "Veeendo pieeeles de cone- No le fue difcil tomar el camino. Los diversos pueblos
jo... gneros y hierros viejos..." que encontr a su paso eran todos dependientes de Ma-
Perrine repiti el grito ofreciendo la mercanca. raucourt. All estaban instalados los telares y las cordeler-
-Est bien -dijo la mujer-. Gritars por m y te ganars el as de la fbrica de Vulfrn Paindavoine.
pan. En Creil conozco a un comerciante que va hasta Era domingo y las altas chimeneas de ladrillo no lanza-
Amiens comprando huevos y le pedir que te lleve en su ban al aire su columna de humo. En el trayecto se encontr
carreta. Cuando ests all, podrs ir en ferrocarril hasta la con una joven que avanzaba lentamente, agobiada por la
casa de tus parientes. pesada cesta que llevaba en el brazo. Perrine, que volva a
-Con qu? sentir confianza, se atrevi a dirigirle la palabra.
-Con el dinero que te dar en lugar de la moneda que te -Es ste el camino a Maraucourt?
rob la panadera y que yo le obligar a devolverme... Pue- -S. Yo voy hacia all y, si quieres, podemos seguir jun-
des estar segura. tas.
-Con mucho gusto. Si lo permites, te ayudar a llevar tu
canasto.
9 -Sera una tonta si no aceptara, porque pesa terrible-
mente.
AURELIA Conversando, continuaron el camino. Perrine le pregun-
t si trabajaba en la fbrica y la joven le respondi que todo
Las cosas se arreglaron tal como la seora Rouquerie el mundo lo haca y que ella estaba en la seccin de bobi-
las haba dispuesto. Perrine fue muy feliz con ella y se naje.
habra quedado en su compaa, como se lo peda la mu- -Es muy difcil ese trabajo? Yo tambin quisiera entrar
jer, si no hubiera sido por la promesa hecha a su madre. en la fbrica, si me admiten.
Deba continuar su camino. -El trabajo no es difcil. Hay que estar atenta y no perder
Se despidi de su buena amiga y de Palikaro, y lleg el tiempo. Pero estoy segura de que te admitirn. Pagan
hasta Amiens con el comerciante que compraba huevos. diez centavos de jornal.
Tom el tren y descendi en el pueblo ms cercano a Perrine aprovech la ocasin para averiguar todo lo que
Maraucourt. Perrine se haba reanimado. Ya no era aquella le interesaba. As supo que la joven no tena padres y que
msera criatura abatida y extenuada que haba encontrado viva con su abuela Francisca, una seora muy conocida
Palikaro. Durante los das en que haba estado con la se- en Maraucourt porque haba sido la nodriza de Edmundo
ora Rouquerie haba podido remendar y lavar su ropa. Paindavoine, hijo del dueo de la fbrica.
Adems tena dos francos y sesenta y cinco centavos que -Cuando la gente quiere pedir algo al seor Vulfrn
le haban devuelto despus de comprar su pasaje. Esta vez Paindavoine, se dirige siempre a ella -agreg la joven.
su moneda de cinco francos no haba sido rechazada. -Y por qu no directamente al hijo? -pregunt Perrine.
27 28
Porque l se fue de aqu antes de que yo naciera y no por los sobrinos y por otras personas. Se oyen decir mu-
se le ha vuelto a ver. Se enoj con su padre por asuntos de chas cosas... Pero no es asunto nuestro.
negocios y estuvo en la India para comprar yute. Este es Perrine no quiso insistir y permaneci callada. Rosala
un camo que se hila, se teje y se tie en las fbricas de entonces comenz a preguntarle por sus padres y por qu
Maraucourt. As ha hecho su fortuna el seor Paindavoine. haba llegado hasta Maraucourt. La nia le cont que era
-Cmo te llamas? -interrumpi Perrine. hurfana y que se haba dirigido hasta all para trabajar un
-Rosala. Y cul es tu nombre? tiempo, antes de continuar hasta la ciudad donde vivan los
Perrine no quiso revelar su verdadero nombre, y dijo el nicos parientes que le quedaban.
primero que se le ocurri. Rosala le propuso que alojara en casa de su abuela.
-Me llamo Aurelia. -No te prometo una habitacin para ti sola -le dijo- Ten-
drs que compartir la pieza con otras seis mujeres; pero,
Prosiguieron conversando y Perrine volvi a preguntar
en fin, dispondrs de una cama con sbanas y colcha, por
por Edmundo Paindavoine. Rosala le cont todo lo que
slo veintiocho centavos. Puedes pagar?
ella saba.
-S, puedo. Acepto y te doy las gracias.
Cuando estuvo en la India, Edmundo se cas, lo que -Mi abuela tiene otras habitaciones mejores, pero son
disgust an ms a su padre, quien deseaba que su hijo se mucho ms caras. All alojan los empleados de la fbrica,
casara con una joven muy importante de la regin. Incluso como el seor Fabry, que es el ingeniero constructor; el
haba construido una quinta para ellos. Entonces rompieron seor Mombleux, que es el contador; y el seor Bendit, en-
del todo y actualmente nadie saba si Edmundo viva o cargado de la correspondencia extranjera.
haba muerto, ni dnde se encontraba. Haca muchos aos -Yo s hablar ingls -dijo Perrine.
que no se reciban noticias de l. -Entonces el seor Bendit se alegrar de conocerte y
-Pero de esto no estoy segura, pues el seor Vulfrn no hablar contigo. Es un buen hombre.
habla a nadie de ese asunto, ni siquiera a sus sobrinos -
concluy Rosala.
-Tiene sobrinos el seor Vulfrn? 10
-S, el seor Teodoro Paindavoine, hijo de su hermano,
y el seor Casimiro Bretoneux, hijo de su hermana. Ambos LLEGADA A MARAUCOURT
estn a su lado y le ayudan. Si su hijo no vuelve, toda la
fortuna y las fbricas sern para ellos. Pero esto sera muy Ya iban llegando a Maraucourt. Perrine, sorprendida,
triste. pudo ver el castillo del seor Vulfrn. Era un grandioso con-
-Para su padre? junto, con tres cuerpos de edificios, de fachadas de piedras
-Y tambin para la regin, pues no se sabe cmo seran blancas y ladrillos rojos, altos tejados y esbeltas chime-
las fbricas, que dan trabajo a todo el mundo, manejadas neas, que se destacaba en medio de vastos espacios cu-
29 30
biertos de hierba, con arboledas que llegaban hasta las -Ah! -exclam el interpelado, sin levantar la vista- Are
praderas. you an English girl? (Es usted una nia inglesa?).
-Es parece hermoso, eh? dijo Rosala. -No, sir, but my mother was (No, seor, pero mi madre lo
-Muy hermoso. era).
-El seor Vulfrn vive all con una docena de sirvientes. Y sin aadir una palabra, el seor Bendit volvi a entre-
Sus sobrinos, segn se dice, hubieran querido habitar en el garse a la lectura.
castillo, pero el amo les ha dado otras casas, porque prefie- Las dos jvenes acababan de comer, cuando se oy el
re estar solo. Y aunque tiene sesenta y cinco aos, todos ruido de las ruedas de un coche que se acercaba. Se detu-
los das llega puntualmente a la fbrica. vo frente a la puerta.
-Es el seor Vulfrn -dijo Rosala levantndose vivamen-
No tardaron en tener ante la vista el conjunto de los ta-
te.
lleres que se agrupaban alrededor de una enorme chime-
Perrine mir en direccin de la calle. Rosala corri has-
nea. Ms all se vean las casas. Perrine observaba con
ta la casa y volvi a salir con su abuela.
atencin ese pueblo del que tanto haba odo hablar a su
-Buenos das, seor Vulfrn dijo Francisca. Qu se
padre.
le ofrece?
-Ya llegamos -dijo Rosala detenindose frente a una -Buenos das, Francisca. Quisiera hablar con tu herma-
casita de ladrillo-. En el fondo del patio estn las habitacio- no, pero fui hasta su casa y no lo encontr.
nes que se arriendan a los obreros. Esprame aqu, bajo -Est en Amiens; pero volver esta noche y le dir que
estos manzanos, mientras hablo con mi abuela. hable con usted.
Muy pronto, la joven volvi con dos platos llenos de un -Bien -dijo el seor Vulfrn-. Dnde est Rosala?
guisado de carne con papas. -Aqu, seor Vulfrn.
-Sintate y come -dijo a Perrine, sealando una mesa-, El caballero alarg su mano hacia ella y le entreg una
nos partiremos mi racin. moneda.
-Pero... -Oh, gracias, seor Vulfrn!
-Puedes aceptarlo; he pedido permiso a mi abuela y El coche se alej. Perrine escuch todas las palabras
adems le he hablado de tu alojamiento. Est conforme. que se cruzaron. Estaba impresionada por el tono de voz
En otra mesa, colocada a cierta distancia de la de las del dueo de las fbricas, que demostraba una voluntad
jvenes, se vea a un hombre de unos cuarenta aos, gra- firme e inexorable. En cambio sus ademanes eran inciertos
ve, rgido, que lea con mucha atencin un libro encuader- y vacilantes.
nado. Rosala volvi contenta, mostrando su moneda.
-Es el seor Bendit -dijo Rosala en voz baja; y sin im- -Pens que el seor no te conoca -observ Perrine.
portarle interrumpir su lectura, se dirigi a l-: Seor Bendit, -Cmo no me va a conocer si es mi padrino!
aqu tiene a una joven que habla ingls. -Pero l pregunt dnde estabas, cuando te hallabas
31 32
a su lado. Estaba segura de que, en adelante, todo saldra bien; lo
-l es ciego. ms difcil ya haba pasado. Hubiera deseado que sus pa-
-Ciego! -exclam Perrine. Hace mucho tiempo que no dres estuvieran junto a ella para aconsejarla y animarla, pe-
ve? ro tena confianza en que conseguira lo que deseaba.
-Desde hace mucho. Su vista se haba ido debilitando, Comenzaba a oscurecer cuando se decidi a volver a la
pero l no haca caso. Su salud se fue quebrantando, se casa de Rosala. Al llegar, sta se hallaba junto a la puerta
cree que debido al pesar que le ocasiona la ausencia de su respirando el aire fresco de la noche.
hijo. Estuvo muy enfermo del pulmn y siempre sufre de -Quieres acostarte? -le pregunt-. Te acompaar para
tos. Un da ya no vio ms, ni para leer ni para andar. Se que converses con la abuela Francisca. Ven, entremos.
pens que no podra seguir a cargo de las fbricas, pero no Como ya Rosala haba hablado con su abuela, el asun-
ha renunciado a nada y contina trabajando. Los que hab- to se concert rpidamente. Perrine pag la suma que le
an contado con su enfermedad para hacerse dueos de to- pidieron.
do, han tenido que volver a sus puestos. Son ellos los so- -As es que quieres establecerte aqu, hija -dijo Francis-
brinos y el seor Talouel -aadi la joven en voz baja. ca con expresin plcida y bondadosa.
Se escuch una voz que llamaba a Rosala.
-S, seora; si es posible...
-Es mi abuela. Debo marcharme. Nos veremos en la no-
che. -Lo ser si quieres trabajar.
-No deseo otra cosa.
-Si es as, no tendrs problemas.
11 Rosala gui a Perrine hasta la habitacin donde iba a
alojarse. Era bastante pequea y apenas caban las seis
TRABAJADORA FABRIL camas. La nia no hizo ninguna observacin, pero se sinti
algo sofocada por el calor y por el encierro. Rosala le se-
Aunque de buena gana se hubiera quedado en casa de al una cama junto a la ventana.
la abuela Francisca, Perrine no se atrevi a hacerlo. Se le- -Esa es tu cama. En la pared hay un clavo donde podrs
vant, sali a la calle y comenz a caminar al azar. Aunque colgar la ropa. Aqu estars con buena gente. Pronto llega-
camin lentamente, muy pronto recorri todas las calles. rn a acostarse. Que tengas una buena noche.
Comprendi que no poda seguir dando vueltas sin llamar -Buenas noches y gracias.
la atencin y se dirigi hacia un bosque que haba divisado Perrine se sinti contenta de estar sola. Se desvisti r-
al acercarse a Maraucourt. pidamente y se meti a la cama. Las sbanas eran tan s-
All permaneci por varias horas pensando en lo que iba peras, que no experiment la sensacin de bienestar que
a hacer y en lo que sera su vida en adelante. Haba llega- esperaba. Pens que si haba dormido sobre paja y sobre
do a su destino y al da siguiente comenzara a trabajar. virutas, tambin podra dormir all.
33 34
Comenzaron a llegar sus compaeras de habitacin y, al -Es el "Flaco" -dijo Rosala-. Es Talouel, el director. Ven
mismo tiempo, se inici una ruidosa charla que le impidi conmigo.
quedarse dormida. Cuando por fin se quedaron en silencio, Se detuvieron junto a l.
Perrine se senta tan sofocada que le fue imposible conci- -Seor director -dijo Rosala-, esta joven es una compa-
liar el sueo. Se dio cuenta de que no estaba acostumbra- era que desea trabajar.
da al encierro ni a soportar una atmsfera tan viciada como -Veremos en un momento ms -respondi Talouel diri-
la que se respiraba en aquel aposento. Logr abrir un poco giendo una rpida mirada a Perrine.
la ventana y el aire fresco la tranquiliz y le permiti dormir. En ese momento llegaba el seor Vulfrn. El director sa-
Cuando despert, se visti de inmediato y sali al patio. li a su encuentro y le salud inclinndose y sacndose el
Qu bueno era el aire y qu deliciosa su frescura! Era de- sombrero. Continuaron entrando los obreros y los emplea-
masiado temprano y nadie se haba levantado. Camin un dos. Luego se acerc un joven que avanzaba apresurada-
poco hasta que se encontr a orillas de un riachuelo. Sigui mente.
su curso, adentrndose entre los rboles. De pronto, divis -Buenos das, Talouel -dijo-. Ha llegado ya mi to?
una choza de ramas y caas; era una especie de garita -S, seor Teodoro, hace cinco minutos lo menos. Pero
que en el invierno sirve para cazar las aves de paso. Pens no es usted el ltimo. El seor Casimiro an no ha llegado.
que si llegaba hasta ella, podra ocultarse all sin exponerse Cuando todos entraron, Talouel se dirigi a Rosala.
a que nadie le preguntara qu haca tan temprano en las -Qu sabe hacer tu compaera?
praderas. -An no he trabajado en las fbricas contest Perrine de
Caminando en medio de los mimbres, encontr un pe- inmediato.
queo sendero por el cual avanz y lleg hasta la choza. Talouel la mir y luego dijo a Rosala que la llevara a las
Estaba construida en un pequeo islote. Un tronco de rbol vagonetas, y que la pusiera bajo las rdenes de Oneux.
haca las veces de puente. La nia pas sin vacilar, abri la Ingresaron en la fbrica. El ruido era ensordecedor
puerta de la cabaa y entr. -Ya te acostumbrars -dijo Rosala al ver la expresin de
Le pareci un lugar maravilloso. Cunto mejor habra Perrine-. El trabajo de las vagonetas no es difcil. Yo co-
estado all durante la noche! Permaneci durante largo rato menc en esa seccin.
escuchando el canto de los pjaros y disfrutando del ama- Abri una puerta y entraron a una sala muy larga, donde
necer. el movimiento vertiginoso de miles de husos produca un
Pero el trabajo deba comenzar muy pronto y ya era estrpito atronador.
tiempo de que abandonara aquel sitio y se acercara a los Se dirigieron al jefe de la sala.
talleres. -El "Flaco" me ha encargado que le presente a usted es-
Al llegar a la casa, se encontr con Rosala que la bus- ta joven para que la destine a las vagonetas -dijo Rosala.
caba y con ella se encamin hacia la fbrica. Un hombre al- El jefe era un antiguo obrero que haba perdido una
to y delgado vigilaba la entrada. pierna. Era un hombre rudo, que siempre estaba riendo;
35 36
pero en el fondo era un buen hombre. Se volvi a Perrine y La nia iba empujando su carro cuando de repente vio
pregunt: que Rosala caa y, al mismo tiempo, oy un grito de dolor.
-Cmo te llamas? Las mquinas se detuvieron y se hizo un silencio. Todos
-Aurelia. corrieron junto a la joven.
-Ven conmigo. -Qu te ha pasado? -preguntaron.
La condujo ante una vagoneta y le explic su trabajo. En -Me he aplastado la mano.
realidad era bastante sencillo. Tena que cargar las bobinas Su cara estaba plida y sus labios descoloridos. De su
en la vagoneta y cuando sta estuviera llena, llevarla hasta mano herida caan gotas de sangre.
el taller de tejido y descargarla. De cuando en cuando es- -Despejen, y vuelvan a su trabajo! -grit el jefe; y, diri-
cuchaba la voz del jefe que le adverta: gindose a Perrine, agreg-: T, la nueva, ven aqu!
-No te distraigas en el camino. Acompaa a esta tonta donde el director.
Al salir de la fbrica, a la hora del almuerzo, Perrine se Ambas salieron. Rosala se sujetaba la mano herida.
dirigi a la panadera para comprar media libra de pan.
-Qu te pas?
Hubiera deseado comer algo ms pues tena mucha ham-
-No s... Me ca de repente... Quizs estaba muy can-
bre, pero desde haca tiempo se haba acostumbrado a im-
sada.
poner silencio a su apetito.
Al entrar en la galera donde se encontraban las ofici-
nas, fueron recibidas por Talouel que se paseaba. Pareca
12 furioso.
-Qu tiene sta ahora? grit.
ACCIDENTE DE ROSALIA Rosala le mostr su mano ensangrentada.
-Vndate con un pauelo! -exclam. Y volviendo su vis-
Mucho antes de la hora de entrada, Perrine estaba en la ta hacia Perrine, pregunt-:
puerta del taller. Cuando Rosala lleg, entr con ella y -Y t, qu tienes?
continu su trabajo. A medida que avanzaba el da, el can- -Yo, nada. El jefe me orden que acompaara a Rosa-
sancio se dejaba sentir ms. Inclinarse, levantarse para la.
cargar y descargar la vagoneta, empujarla para echarla a -Bien -dijo furioso-. Acompala entonces a casa del
andar, retenerla despus y darle un nuevo impulso, era co- doctor. Cuando las dos jvenes se preparaban para salir,
sa de juego al principio. Pero repetir estos movimientos sin apareci el Seor Vulfrn y pregunt qu suceda.
tregua durante varias horas, se convirti en un trabajo ver- -Nada, seor -respondi Talouel-. Una muchacha se ha
daderamente duro. Al final de la jornada, Perrine experi- dejado apresar una mano.
mentaba un cansancio que nunca haba sentido, ni aun en -Dnde est?
sus ms fatigosas jornadas de marcha. -Aqu, seor -contest Rosala.
37 38
El seor Vulfrn reconoci la voz de la joven y se intere-
s vivamente por ella. Envi a llamar al doctor Ruchn para Durante el da, Perrine se haba preguntado mil veces
que fuera en seguida a ver a la enferma a casa de la abue- cmo podra arreglarse para no pasar la noche en la habi-
la Francisca. Volvindose a Rosala dijo: tacin de las obreras. Haba estado a punto de asfixiarse y
-Quieres que te acompae alguien hasta tu casa? casi no haba podido dormir.
-Muchas gracias, seor; tengo aqu a una compaera. Su mayor problema, adems de encontrar otro lugar, era
-Bien, hijita. Anda y dile a tu abuela que se te dar una explicarle a Rosala de una manera aceptable que ese
indemnizacin. aposento, bueno para las otras obreras, era insoportable
Perrine se sinti conmovida. para ella. No saba qu hacer.
-Qu bueno es el seor Vulfrn! -dijo cuando salieron.
-Lo sera mucho ms si estuviese solo -contest Rosa- Sin embargo, la herida de Rosala vino a cambiar la si-
la-; pero con el seor Talouel no puede. Adems le falta tuacin. La pobre joven iba a permanecer algunos das en
tiempo porque tiene muchos asuntos de qu preocuparse... cama y no sabra lo que pasaba en la casa. No tendra, por
Aunque conmigo es siempre muy bueno -continu- porque lo tanto, que responder a sus preguntas. Ms adelante
mi mam era hermana de leche de su hijo Edmundo. buscara una buena explicacin.
-El piensa mucho en su hijo? -pregunt Perrine. Pero, dnde habra un lugar mejor para ella? No tuvo
-No piensa ms que en l. que pensarlo mucho. La choza que haba encontrado en la
Llegaron hasta la casa. Francisca vio a su nieta y corri maana le proporcionara todo lo que necesitaba: un techo
hacia ella asustada. para cobijarse, paredes, una capa de helechos secos por
-Qu te ha pasado? Ests herida? cama y, lo ms importante, una casa propia. Era todo lo
-Un poco abuela, en los dedos; pero no es nada. que poda desear.
-Es preciso ir a buscar al doctor Ruchn. Perrine no vacil un segundo, y despus de haber ido a
-El seor Vulfrn ya ha enviado a buscarle. la panadera para comprar otra media libra de pan que de-
Al entrar en la casa, agradeci a Perrine su compaa. ba servirle de comida para la noche, en lugar de volver a la
La nia decidi volver a la fbrica, pero en el momento que casa de Francisca, tom el camino que haba recorrido en
iba a llegar a la verja, un prolongado silbido anunci la hora la madrugada.
de salida. Olvid su cansancio del da y se puso a trabajar. Lo pri-
mero que hizo fue fabricar una escoba con ramas de abe-
dul; luego cort un buen haz de helechos secos para armar
su cama.
13 Lleg hasta el islote, abri la puerta de la choza y sac
lo que all haba: un tronco, que haca las veces de un ban-
BUENA ESPERANZA co, y todas las hierbas secas. Barri y limpi con prolijidad.
39 40
Volvi a colocar el tronco y arregl los helechos donde -Ah, gracias, caballero!
dormira. Durante toda la maana no pens ms que en la enfer-
Ya era la hora de cenar. Perrine se senta feliz. Tena un ma y en cuanto lleg la hora de salida corri hasta su casa.
pan en el bolsillo, su lecho estaba preparado, y la noche Pero la abuela Francisca no estaba y no le permitieron en-
era hermosa y tranquila. Comi su pan dividindolo en pe- trar. No se atrevi a volver en la noche. Adems, ansiaba
queos pedazos. Aunque se senta muy segura en ese lu- regresar a su isla, que se encontraba tal como la haba de-
gar, retir el tronco que serva de puente y cerr la puerta jado.
de la choza. Despus de cenar slo un pedazo de pan como la no-
Ahora s que estaba en su casa, duea y soberana de che anterior, se puso a reflexionar. Ya haba solucionado
su isla. Tena que ponerle un nombre, uno que correspon- su necesidad de alojamiento, pero deba preocuparse de
diera a su alegre estado de nimo. "Buena Esperanza" le otros dos puntos: su vestuario y su alimentacin.
pareci el mejor. En realidad, todo haba cambiado y se Saba que no poda seguir alimentndose slo con un
senta llena de dulces esperanzas. pedazo de pan. Estaba acostumbrada a comer poco, pero
Durmi tranquilamente hasta que el primer silbato inte- tena que conservar su salud y sus fuerzas. En cuanto a su
rrumpi el silencio de la campia. Perrine se puso de pie y, vestimenta, ya no le caban ms remiendos y sus zapatos
despus de lavarse y de peinarse cuidadosamente a orillas estaban totalmente gastados.
del estanque, se dispuso a marchar. Antes de irse, dej es- Mientras meditaba en estos problemas, la mirada de Pe-
condido el puente por si a alguien se le ocurra visitar la is- rrine se fij en unos juncos que crecan en el ro; sus tallos
la. eran vigorosos, altos y fuertes; entre los que haban brota-
Lleg una de las primeras hasta las puertas de los talle- do en la primavera quedaban algunas del ao anterior, ca-
res. All escuch los comentarios que hacan diversos tra- dos en el agua y, al parecer no se haban podrido an. En-
bajadores. Se referan a la muchacha que se haba acci- tonces se le ocurri una idea. Poda hacer unas alpargatas
dentado el da anterior, a quien haban tenido que amputar- con la suela de juncos trenzados, y cubrirlas con un pedazo
le un dedo. de tela.
Perrine no necesit preguntar a quin le haban ampu- De inmediato se puso a la tarea. Escogi las mejores
tado el dedo. Su corazn se oprimi. Rosala la haba reci- ramas, las ms flexibles y resistentes, y las trenz. Pero vio
bido y la haba tratado como a una amiga. Vio acercarse al que su trenza no tena ninguna solidez. Las ramas de junco
seor Bendit y se dirigi a l. estaban demasiado huecas. Tena que machacar las fibras.
-Caballero -le dijo en ingls-, puedo preguntarle cmo Busc una piedra y volvi a comenzar. En eso estaba
est Rosala? cuando la sorprendi la noche.
Bendit fij su mirada en la nia y le respondi: Al da siguiente, en cuanto sali de la fbrica volvi a su
-He visto a su abuela esta maana, y me ha dicho que trabajo. Compr un pedazo de tela gruesa y una cinta azul.
haba dormido bien. No poda gastar ms pues tena que guardar su dinero pa-
41 42
ra comer. Con paciencia, volviendo a hacer lo que no con- -Qu ms se te ofrece? -pregunt la tendera despus
sideraba perfecto, ensayando y con mucho esfuerzo e ima- de haber rasgado la tela.
ginacin, Perrine logr al fin su objetivo. En la maana del -Quisiera un poco de hilo.
sbado tuvo la satisfaccin de salir calzada con sus gracio- -Aqu tienes un ovillo de diez centavos.
sas alpargatas grises atadas con una cinta azul. Perrine experiment una gran alegra al salir de aquella
tienda estrechando entre sus brazos su paquete envuelto
en papel de diario. Cruz a la carrera el camino que la se-
14 paraba de su isla, adonde lleg sofocada, pero esto no le
impidi trabajar. Lo ms difcil fue cortar su camisa. Guin-
PERRINE AGUZA SU INGENIO dose por el modelo de la vieja, procedi a cortar el gnero.
Luego, coser la blusa no fue un problema serio para la ni-
Perrine estaba orgullosa de su calzado. a. Desde muy pequea, su madre le haba enseado a
-Dnde has comprado esas alpargatas?- le pregunt coser. Por fin, el martes por la maana pudo ir al taller con
una de sus compaeras. blusa nueva, adquirida con su trabajo, cortada y cosida con
sus manos.
-Las he hecho yo misma con juncos trenzados y un pe-
dazo de gnero. Aquel da, cuando se present en casa de Francisca,
fue la propia Rosala la que le sali al encuentro con el bra-
-Son muy graciosas. Te quedan bien.
zo en cabestrillo.
Este xito decidi a Perrine a emprender otro trabajo
ms difcil y delicado. Deba fabricarse una camisa para -Ya ests bien?
sustituir la nica que tena. Cunto le costara la tela ne- -No, todava no. Slo me permiten levantarme y salir al
cesaria? patio.
Todos los das, cuando a la hora de almorzar iba desde Contenta de verla, Perrine continu hacindole pregun-
la fbrica a la casa de la abuela Francisca para preguntar tas, pero Rosala le contestaba con reserva. Qu tendra?
por Rosala, se detena ante una pequea tienda y miraba Al fin, lanz una pregunta que orient a Perrine.
sus escaparates. Ahora ella poda entrar, puesto que tena -Donde vives ahora?
tres monedas. Traspuso el umbral. -Aqu era demasiado caro para m -contest Perrine, es-
-Qu deseas, nia? -pregunt con una amable sonrisa quivando una respuesta directa-. No me quedaba dinero
la mujer que atenda. para la comida y otros gastos necesarios.
-Quiere decirme cunto cuesta la percala, la ms bara- -Y has encontrado algo ms barato en otra parte?
ta? -No pago nada. Ms tarde te contar. Ahora debo volver
-Cuarenta centavos el metro. a la fbrica.
-Me puede cortar dos metros? -Como quieras -dijo Rosala con frialdad.
43 44
Perrine se alej entristecida. Pens que ella no tena Perrine estaba tan entusiasmada con sus descubrimien-
culpa si no poda continuar habitando en ese aposento co- tos y progresos que hasta se atrevi a invitar a Rosala a
mn, en casa de la abuela Francisca. comer con ella. Fue a verla y le cont dnde estaba vivien-
Cuando en la tarde sali de la fbrica, se encontraba to- do y todo lo que haba logrado hacer. Rosala estaba ma-
dava bajo esa amarga impresin. Adems, no tena nada ravillada y acept de inmediato la invitacin.
que hacer. Comenz a caminar cerca del estanque en los En la tarde del domingo, Rosala lleg hasta la choza de
campos que rodeaban su isla. De pronto, oy un ruido a Perrine. La nia tena todo preparado. Haba hecho sopa,
sus pies. Era un pjaro que, asustado, dejaba su nido y huevos y berros. Y como postre, ]e ofreci grosellas.
hua. La nia pudo ver que entre las hojas, hierbas y plu-
-Hubiera sentido mucho no venir- dijo entonces Rosala-.
mas, haba diez huevos blancos con manchas de color
Me parece todo tan bonito y divertido...
avellana. Lo contempl sin acercarse ms.
Reanud su paseo hasta que, cansada, volvi hasta su -Y por qu no ibas a venir?
isla y se prepar para dormir. -Porque queran enviarme a ver al seor Bendit que est
Al da siguiente, ms de una vez durante su trabajo, se enfermo. Ha contrado fiebre tifoidea y est muy mal. No
pregunt por qu no haba recogido algunos huevos de ese conoce a nadie. Por eso mismo, estuve a punto de venir a
nido. La idea la obsesion en tal forma que al salir de la f- buscarte.
brica compr sal y fsforos y se dirigi corriendo al lugar -A m? Para qu?
donde haba encontrado el nido. Haba once huevos en lu- -Porque l es el encargado de traducir la corresponden-
gar de diez, lo cual demostraba que el ave todava estaba cia extranjera. El seor Fabry, que poda haberlo reempla-
poniendo y no incubando. zado, est en Escocia. Y el seor Mombleux, que est solo,
Sac dos huevos del nido, encendi fuego y los coci en se encuentra en un gran aprieto. Yo escuch todo esto
las cenizas. Cuando los comi con su pan, se dio cuenta cuando les serva la mesa. Entonces se me ocurri decirles
de que con imaginacin poda mejorar mucho su comida. que t hablabas el ingls tan bien como el francs...
En ese lugar haba berros, tambin poda encontrar grose-
llas y, con suerte, poda pescar. Una lata de conservas va- -Yo hablaba francs con mi padre e ingls con mi ma-
ca que hall botada poda servirle para cocer sus alimen- dre, y cuando los tres conversbamos, lo hacamos en
tos mientras no pudiera comprar algo mejor. cualquiera de los dos idiomas. Si puedo servir al seor
Mombleux, dile que estoy a sus rdenes.
Las dos jvenes pasaron una tarde muy agradable con-
15 versando de todo. Rosala, antes de retirarse, le dijo :
-Sabes que no podrs ocultar largo tiempo este escon-
INTERPRETE dite?
-Supongo que hasta el invierno.
45 46
-No -contest Rosala-. La caza en los pantanos empe- Cuando llegaron hasta los talleres, que se hallaban en el
zar muy pronto, y entonces seguramente se usar este vecino pueblo de Saint-Pipoy, Guillermo condujo a Perrine
lugar. hasta las oficinas.
-Dios mo! Qu har entonces? -Aqu est la joven -dijo al seor Vulfrn.
El da, que haba comenzado tan bien para Perrine, ter- -Acrcate, nia -dijo el caballero a Perrine- Cmo te
min con esa terrible amenaza. Aquella noche fue la peor llamas?
que la nia haba pasado en su isla. A dnde ira? -Aurelia.
Pero no poda dejarse vencer por la inquietud. Estaba -Quines son tus padres?
segura de que saldra adelante de alguna manera. Al da
-Han muerto.
siguiente se dirigi a la fbrica y procur pensar solamente
en lo que estaba haciendo. -Cunto tiempo hace que trabajas en mi fbrica?
Comenzaba el trabajo de la tarde cuando el jefe la llam -Tres semanas.
y le dijo: -Hablas ingls?
-Debes ir a la oficina ahora mismo. Te necesitan all. -S, seor. Mi madre era inglesa. Hablo el ingls y lo
Talouel, que la vio llegar, le grit desde lo alto de la es- comprendo, pero no s si voy a entender bien las palabras
calinata: tcnicas.
-Eres t la que hablas ingls? Contstame sin mentir. -Ya ve usted, Benoits, que lo que dice esta nia no ca-
-Mi madre era inglesa y mi padre francs. rece de fundamento -dijo el seor Vulfrn dirigindose al di-
-Entonces hablas las dos lenguas. Muy bien. Vas a ir rector-. Pero tal vez consigamos que nos sirva de algo.
donde el seor Vulfrn que te necesita. Te llevarn en co- El seor Vulfran se levant y dijo a Perrine que los si-
che. guiera. Apoyado en su bastn y en el brazo del director sa-
Guillermo, el cochero, le cont que haban llegado unos lieron de la oficina e ingresaron a un edificio nuevo. En una
mecnicos ingleses para montar una mquina y que nadie gran sala haba enormes cajas de madera con rtulos in-
se entenda bien con ellos. El seor Mombleux habl en- gleses. Los mecnicos, que esperaban sentados en ellas,
tonces de una joven llamada Aurelia y el seor Vulfrn lo se levantaron al entrar el seor Vulfrn. Este se volvi
haba enviado a buscarla. hacia Perrine:
-Debo decirte -agreg -que si no hablas bien el ingls -Diles que hablas ingls y que pueden explicarse conti-
mejor sera que parara el coche y t te bajaras. go.
-Puede continuar -dijo Perrine con firmeza. Desde el primer momento, Perrine tuvo la satisfaccin
Pero a pesar de su firmeza, tena temor. Pensaba que de ver que la comprendan y que ella tambin entenda lo
quizs le sera difcil traducir las palabras tcnicas. O que que ellos solicitaban. Actu entonces como intrprete,
tal vez pudiera vacilar o comprender mal. Entonces el se- transmiti las dudas de los ingleses, y se pudieron aclarar
or Vulfrn podra enojarse. los problemas que stos tenan.
47 48
-Diles ahora que pueden ponerse a trabajar -dijo el se- -"Las noticias que recibimos de Dakka..."
or Vulfrn-. Que se les proporcionar todo lo que necesi- Al pronunciar ese nombre lo hizo con acento tan temblo-
ten, que no tienen ms que pedrtelo a ti, que estars a su roso, que llam la atencin del seor Vulfrn.
disposicin para transmitir sus demandas al seor Benoits. -Por qu tiemblas? -pregunt.
Perrine tradujo estas instrucciones a los mecnicos, que -No s si he temblado; sin duda es que temo equivo-
parecieron satisfechos cuando les dijo que ella sera su in- carme y no hacerlo bien.
trprete. -No debes preocuparte ni apresurarte, pues lo haces
-As, pues -continu el seor Vulfrn-, vas a quedarte mucho mejor de lo que yo esperaba.
aqu; se te dar un vale para que comas y te alojes en la Perrine tradujo todo lo que el seor Vulfrn necesitaba
posada, y si quedamos contentos de ti, recibirs una grati- conocer.
ficacin cuando el seor Fabry regrese. -Muy bien -le dijo ste-, estoy muy contento de ti. Veo
que podrs ayudarme hasta que se restablezca Bendit.
Al da siguiente, cuando Perrine se encontraba junto a
16 los mecnicos traduciendo las rdenes que se les daban,
lleg el seor Vulfrn y se sent a conversar con el director
PREGUNTAS Y MS PREGUNTAS de la seccin. Hablaron a media voz, pero no tan bajo co-
mo para que la nia no alcanzara a or algunos de sus co-
Sin duda el oficio de intrprete era mejor que empujar, mentarios.
cargar y descargar vagonetas. Continu desempeando su -Esa nia es muy inteligente. Creo que sera un excelen-
nuevo trabajo sin problemas. Slo Casimiro, el sobrino del te ingeniero. Se sabe qu eran sus padres?
seor Vulfrn, se expres con irona en cuanto a sus apti- -Tal vez lo sepa Talouel; yo lo ignoro -contest Benoits-.
tudes. Lo cierto es que parece estar sumida en una miseria lasti-
-Si t hubieras sido capaz de ejercer estas funciones -le mosa. Su traje est totalmente rado y su calzado parece
respondi su to-, no habra tenido necesidad de recurrir a hecho por ella misma.
esa nia. -Cmo es su aspecto? Su fisonoma?
Esa misma tarde, el seor Vulfrn mand llamar a Perri- -Es muy bonita. Su mirada es penetrante, pero hay mu-
ne para que le tradujera unos diarios. Le interesaban las cha dulzura en sus ojos, aunque tiene cierta expresin de
noticias comerciales de la India. desconfianza.
-Mira si hay noticias de Calcuta -le dijo. -Su acento me llama la atencin -continu el seor Vul-
-S, aqu estn. Dice: "De nuestro corresponsal en Cal- frn-. No cabe duda de que no es de aqu. Me ha dicho que
cuta". su madre era inglesa.
-Eso es; lee. Aunque no pudo or todo el dilogo, Perrine se dio cuen-
Perrine ley: ta de que hablaban de ella, lo que la agit mucho. Se es-
49 50
forz por no escuchar y atender solamente a lo que habla- -Y cundo vas a continuar tu viaje?
ban los mecnicos. Perrine no esperaba esta pregunta, que la dej perpleja.
El seor Vulfrn la llam a su lado y, as como en la vs- -Es que no me propongo prolongar el viaje.
pera, le pidi que le tradujese ciertas informaciones. Des- -Y tus parientes?
pus hizo que lo condujera a travs de los patios de la f-
-No los conozco; ignoro si estn dispuestos a recibirme,
brica y mientras tanto la interrog.
si querrn acogerme. Aqu he encontrado trabajo. Tengo
-Me dijiste que tu madre haba muerto. Cunto tiempo
miedo de correr nuevas aventuras.
hace?
-Si esos parientes jams se han ocupado de ti, tu pru-
-Cinco semanas, seor. Muri en Pars.
dencia puede ser oportuna. Pero por qu no escribes para
-Y tu padre? -El muri hace ya seis meses.
saber de ellos? Si no pueden recibirte, permanecers aqu
El seor Vulfrn caminaba cogido de la mano de Perri-
donde tienes la vida asegurada. Pero si te acogen con los
ne. Se pudo dar cuenta entonces de que estos recuerdos
brazos abiertos, tendras los cuidados, el cario y el apoyo
emocionaban a la nia, pues la senta temblar. Sin embar-
que te faltarn aqu. La vida es muy difcil para una nia de
go continu hacindole preguntas.
tu edad que est sola en el mundo... y muy triste tambin.
-Qu hacan tus padres?
-Tenamos un coche y mi padre sacaba fotografas. Via- -S, seor, muy triste, lo s. Le aseguro a usted que si
jbamos de un pas a otro. me abrieran los brazos sera feliz; pero si permanecen ce-
-Y te marchaste de Pars cuando tu mam muri? Por rrados para m como lo estuvieron para mi padre... Mi pa-
qu? dre era muy bueno, no puedo creer que jams haya hecho
-Porque mam me hizo prometerle que me ira al norte nada malo. Pero, en fin, me parece que sus padres no se
en busca de la familia de mi padre. habran incomodado con l y contra l sin tener razones
-Pues entonces, por qu has venido aqu? para ello.
-Cuando mi mam estaba enferma tuvimos que vender -S, pero las quejas que podran tener contra l no las
el carro, el asno y todo lo poco que tenamos. El dinero se tendrn contra ti: las faltas de los padres no recaen sobre
gast en la enfermedad. No poda tomar un ferrocarril as los hijos.
es que resolv hacer el viaje a pie. -Si eso fuese verdad! -dijo Perrine conmovida.
El seor Vulfrn y Perrine se haban sentado bajo un r- -Ya ves como en el fondo del corazn deseas que ellos
bol. All la nia haba continuado su narracin, pues vea te acojan.
que el anciano estaba interesado. Le cont todas sus penu- -S, pero nada temo tanto como que me rechacen.
rias hasta que Palikaro la haba encontrado. Despus le -Yo creo que se consideraran dichosos tenindote a ti
habl de su encuentro con Rosala. en lugar del hijo perdido. Ni la vejez ni la infancia pueden
-Fue entonces cuando decid presentarme en la fbrica estar solas.
y me dieron trabajo en las vagonetas. -Y piensan as todos los ancianos?
51 52
-Si no lo piensan, lo sienten. Estoy seguro murmur el seor Vulfrn se hallaba sentado ante una mesa cubierta
seor Vulfrn. de legajos.
Se levant bruscamente, como si quisiera desechar -Acrcate, Aurelia, y escchame. Despus de conocer tu
ideas que le fueran dolorosas, y dijo en tono de mando: historia y la energa de que has dado prueba, adems de lo
-Vamos a la oficina! bien que has desempeado tus funciones de intrprete, he
tomado una decisin. Desde que estoy ciego, necesito una
persona de confianza a mi lado. Pens que Guillermo po-
17 da ser esa persona, pero bebe demasiado y eso lo ha em-
brutecido. Quieres quedarte junto a m, ver y mirar por
m? Para comenzar, te dar noventa francos mensuales.
PERSONA DE CONFIANZA
La excesiva alegra que sinti Perrine al escuchar esto,
Cuando Fabry volvi de Escocia, a l le correspondi le impidi contestar en seguida.
hacerse cargo de la direccin de los mecnicos ingleses. -No dices nada?
Perrine, por orden del seor Vulfrn, regres a Maraucourt. -Estaba buscando las palabras, seor. No s cmo
Pero deba presentarse al da siguiente en sus oficinas. agradecerle. Me siento demasiado conmovida...
Aloj nuevamente en su isla, que estaba tal como la haba -Tu voz me dice que ests conmovida -dijo el seor Vul-
dejado. frn-, y me alegro mucho, porque quiere decir que hars
Temprano, en la maana, al abrirse la puerta de la fbri- cuanto puedas para complacerme. Y, ahora, otra cosa: -
ca, la nia se hallaba ya a la entrada. Se dirigi hacia la Has escrito a tus parientes?
oficina donde decidi esperar a que la llamaran. All la en- -No todava, seor. No tengo papel.
contr Talouel que la interrog sobre lo que haba hecho en
Saint-Pipoy. -Ocupars, por el momento, la oficina del seor Bendit.
All encontrars lo que necesites. Escrbeles y explica a tus
-Recuerda que soy el director -le dijo-, y a quienes no
parientes la posicin que ocupas en mi casa. Si pueden
me obedecen los pongo en la calle. As es que habla. Has
ofrecerte algo mejor te llamarn a su lado, y si no, te deja-
traducido cartas para el seor Vulfrn?
rn aqu.
-No, seor; solamente le traduje unos informes comer-
ciales. -Pues me quedar aqu, de seguro.
-Est bien. Pero recuerda, si no me dices la verdad, yo -As lo pienso. Ahora quiero que vayas a comprar algo
la averiguar muy pronto. Ahora sintate en ese banco y si de ropa. Estars aqu en la oficina y saldrs conmigo; no
el seor Vulfrn te necesita, te llamar. puedes usar tus ropas que seguramente estn demasiado
Una hora despus, Guillermo, el cochero, la fue a bus- estropeadas.
car para introducirla en un espacioso despacho, donde el -S, seor. Son harapos. Pero no ha sido por pereza...
53 54
-No es necesario que te disculpes. Pasa por la caja, -Y t has hecho todo eso! -exclam el seor Vulfrn-.
donde he dado orden de que te entreguen un vale para que Eres una nia buena e inteligente. Ahora ve a tu despacho.
compres lo que necesitas. Saldremos a las tres.
Perrine crea estar soando. Cuando entr en la tienda
ms importante del lugar, sinti una gran timidez. Pero al
fin compr un vestido negro, pues estaba de luto, y la ropa 18
interior necesaria.
Despus se fue a ver a Rosala, pues quera reservar MAYORES RESPONSABILIDADES
una habitacin en casa de la abuela Francisca. Ahora po-
da pagar un cuarto para ella sola. Los das transcurrieron tranquilos para Perrine. Cuando
Cuando a la maana siguiente se present ante el seor no se encontraba junto al seor Vulfrn, leyndole los dia-
Vulfrn, se sinti inquieta al ver su expresin disgustada y rios o traducindole algn documento, ocupaba la oficina
descontenta. del seor Bendit, que se hallaba cerca de los despachos de
-Por qu me has mentido? -le pregunt con dureza-. Edmundo y Casimiro, los sobrinos del dueo, y junto al de
Por qu me dijiste que habas alojado en casa de Fran- Talouel.
cisca, cuando slo estuviste una noche all? Eso me han Acompaaba siempre al seor Vulfrn en sus visitas de
dicho hoy da. inspeccin. Este caminaba apoyado en el hombro de la ni-
Perrine se tranquiliz. No tena ningn inconveniente en a y, a travs de ella, se informaba de todo: el color del c-
contarle al seor Vulfrn dnde haba vivido. Le habl de amo, el estado de los fardos, el avance de los trabajos
su isla y de cmo se haba instalado all. que realizaban los mecnicos.
-Rosala se lo puede confirmar -agreg-. Un da la invit Un da, cuando conclua una de estas visitas, el seor
a comer conmigo. Pero ahora, que puedo pagar una habi- Vulfrn y Perrine llegaron hasta el coche, pero Guillermo no
tacin para m, volver a casa de la seora Francisca. se encontraba all. Cuando por fin el cochero apareci, sus
-Pero si no tenas nada, cmo pudiste invitar a una pasos eran vacilantes y casi no poda hablar.
amiga a comer? -Te has embriagado nuevamente -dijo el seor Vulfrn
-No s si pueda hacerle perder el tiempo con historias con severidad-. De dnde vienes?
de nias. Guillermo trat de responder. Como no pudo hacerlo se
-Desgraciadamente me sobra el tiempo. El tiempo es dirigi a desatar el caballo, lo que tampoco logr.
muy largo y vaco para m... Cuntamelo todo. -Mejor ser que yo le conduzca a Maraucourt- dijo uno
Perrine continu hablando de todas sus experiencias, de de los empleados.
cmo se haba hecho sus alpargatas, de su comida, de los Guillermo quiso impedirlo gritando con insolencia.
huevos que haba encontrado, en fin, de todo lo que haba -Cllate -exclam el seor Vulfrn en un tono que no
sido su vida en su pequea isla. admita rplicas-. Ests despedido desde este momento!
55 56
-Seor... trat de excusarse Guillermo. Sin escucharlo, -No s qu placer puede encontrar en todas estas histo-
el seor Vulfrn se volvi hacia Perrine. rias.
-T lo sustituirs -le dijo-. Me has dicho que tus padres -Es un hombre ambicioso y envidioso. Empez como
eran vendedores ambulantes y que t guiabas a menudo, obrero y ahora es el segundo jefe de una fbrica que est a
no es verdad? la cabeza de las industrias de Francia. Lo nico que ambi-
-Ciertamente, seor. ciona ahora es ocupar el primer lugar.
-Adems -agreg el seor Vulfrn-, este caballo es -Y si el desaparecido se presentase?
manso como un cordero. -Es lo que todo el mundo desea. Pero si no reaparece,
Subi al coche y Perrine se sent a su lado, atenta a la sus razones tendr. Quizs ha muerto.
nueva responsabilidad que tomaba. Cuando llegaron a Ma- -Pero ahora estn los sobrinos que heredaran el puesto
raucourt, todos quedaron impresionados al ver pasar al se- del desaparecido...
or Vulfrn con la nia como conductora. Talouel pregunt -S, pero todos podemos darnos cuenta del trabajo de
de inmediato qu haba pasado con Guillermo. Perrine le zapa que realiza. Estoy seguro de que les hara la vida im-
inform de la conducta del cochero. posible hasta que, cansados, prefirieran retirarse.
En aquel momento entr Rosala en la sala y la conver-
-Bien -dijo Talouel-, cuando vuelva, tendr que vrselas
sacin se interrumpi. Perrine se retir a su habitacin y
conmigo.
medit sobre lo que acababa de escuchar. Saba que Ta-
A la hora de la cena, en casa de Francisca, Fabry y louel ejerca su autoridad como un tirano, pero no se hubie-
Mombleux preguntaron tambin a Perrine lo que haba ocu- ra imaginado que pretenda reemplazar algn da al dueo
rrido y sta les contest lo mismo que haba dicho a Ta- de las fbricas. Eso era lo que se desprenda de la conver-
louel. sacin de los ingenieros. Pero haban dicho ms. La per-
-Es un milagro que no haya volcado ms de diez veces - sona que sustituyera a Guillermo tambin podra convertir-
dijo Fabry- Hace tiempo que debieron haberlo despedido. se en espa. Y ella era esa persona. Tendra que defender-
-Alguien debe haberse sentido muy disgustado cuando se.
no lo vio volver -coment Mombleux.
-Bah! Ya se arreglar para sustituirle por otro que sepa
espiar e informar tan bien como l. 19
Perrine era muy observadora. Se haba dado cuenta de
que Talouel siempre la presionaba para que ella le contara UNA CARTA
todo lo que deca el seor Vulfrn, y el trabajo que ella
desempeaba. Comprendi que se referan a l al hablar La primera ocupacin del seor Vulfrn al llegar a sus
de espionaje. oficinas era abrir su correspondencia. Desde que estaba
Ambos ingenieros continuaron hablando. ciego, sus sobrinos y Talouel lean las cartas en voz alta.
57 58
Las que procedan del extranjero, como Bendit estaba en- -Tienes razn -dijo-. Debes comprender bien la carta an-
fermo, eran enviadas a Fabry o a Mombleux para su tra- tes de explicrmela. Anda hasta el despacho de Bendit y
duccin. tradcela fielmente. No pierdas un minuto pues me urge
En la maana siguiente a la conversacin de Fabry y conocer el contenido. Pero ten en cuenta que esa carta es
Mombleux, Teodoro, que abra las cartas extranjeras, privada y que nadie debe conocerla. Aunque te pregunten,
anunci de pronto: si hay alguien que se atreva a hacerlo, no debes decir na-
-Una carta de Dakka del 29 de mayo. Est en ingls. da. Cuento con que sers digna de la confianza que depo-
-Quin firma? sito en ti.
-Parece algo as como Fildes. Perrine ley dos veces la carta y slo entonces comenz
-Dmela -dijo el seor Vulfrn. a escribir la traduccin. Mientras estaba con toda su aten-
cin aplicada en su trabajo entr primero Teodoro y, luego,
Muy pronto termin el trabajo. Todos se retiraron llevn-
Talouel. Ambos, con diferentes disculpas, procuraron saber
dose la correspondencia anotada.
lo que deca el documento. La nia debi defenderse de
-Dime qu carta es sta -dijo entonces el seor Vulfrn a ellos. Con suavidad trat de alejarlos, pero como ambos in-
Perrine, en cuanto estuvo solo con ella. sistieron se vio obligada a decirles que el seor Vulfrn le
La nia tom la carta y pas la vista por ella rpidamen- haba prohibido hablar de esa carta. Talouel incluso lleg a
te. Si el anciano hubiera podido verla habra observado que amenazarla.
palideca y que sus manos temblaban. -Recuerda -le dijo- que yo soy el segundo del seor Vul-
-Es una carta en ingls, fechada en Dakka -dijo-. La fir- frn. Si no eres inteligente, no podrs ocupar el puesto que
ma el padre Fildes. se te ha concedido. Yo no podra apoyarte, como lo deseo,
-Qu dice? Pero no traduzcas, dime slo de qu se tra- sino que mi deber sera hacer que te despidan. Pinsalo
ta. bien y contstame esta noche.
Transcurrieron algunos momentos antes de que Perrine Despus de decir estas palabras, se alej silenciosa-
contestase. Al fin dijo: mente, mientras Perrine continuaba su trabajo.
-El padre Fildes explica que el padre Leclerc, a quien La carta deca lo siguiente:
usted haba escrito, ha muerto. Pero que antes de su falle-
cimiento le encarg que le contestara a usted. Que no ha "Dakka, 29 de mayo.
podido hacerlo antes por la dificultad de reunir los datos "Respetado seor: Con pesar he de notificar a usted que
que usted peda. hemos perdido al padre Leclerc. Antes de morir me pidi
-Y qu datos son esos? que respondiera su carta en la que le solicitaba importantes
-Pero, seor, an no he llegado a eso. informes. No me ha sido fcil reunir esos datos, principal-
Aunque la nia contest con mucha dulzura, el anciano mente por el largo tiempo transcurrido desde que el padre
comprendi que no obtendra nada acosndola. Leclerc bendijo la unin de su hijo, el seor Edmundo
59 60
Paindavoine, con una joven dotada de las ms apreciables Perrine pens que no deba contestar nada y permane-
cualidades: inteligencia, bondad, sensibilidad y hermosura. ci en silencio mientras el seor Vulfrn reflexionaba.
Era hija de una noble familia convertida a la religin catli- -Sintate a la mesa y escribe lo que voy a dictarte -dijo
ca. Por esta razn eran considerados como parias por la al cabo de unos momentos.
sociedad india, y sus amigos eran europeos. Por negocios Y dict lo siguiente:
y por amistad estaban muy unidos con una familia france-
sa: los Bercher. En casa de ellos se conocieron su hijo y la
seorita Mara Doressany. Se enamoraron y el matrimonio "Padre Fildes. Misin. Dakka. Agradezco carta. Rugole
se celebr en nuestra capilla, como consta en nuestros re- diga por telegrama nombre del amigo que recibi noticias y
gistros. ltima fecha de stas. Telegrafiar tambin nombre del sa-
"Durante cuatro aos los jvenes vivieron en casa de los cerdote de Dehra. Le escribir directamente. Paindavoine".
padres de Mara. All naci una nia. Todos quienes los re-
cuerdan aseguran que eran muy felices. -Escrbelo ahora en ingls -agreg el seor Vulfrn.
"Pero vino entonces la ruina de la firma de los Doressa- Cuando Perrine hubo concluido, el anciano le orden
ny y los Bercher. Despus de mucho tiempo de buenos ne- que fuera de inmediato al telgrafo y se preocupara de que
gocios tuvieron cuantiosas prdidas, de las cuales no pu- la encargada lo copiara sin cometer ningn error.
dieron reponerse. Los Bercher regresaron a Francia y el Al atravesar la galera, la nia se encontr con Talouel
seor y la seora Doressany murieron con un intervalo de que le pregunt a dnde iba.
pocos meses. El seor Edmundo Paindavoine, acompaa-
Al telgrafo, a poner un telegrama.
do de su esposa y su pequea hija, emprendi un viaje de
exploracin por Dalhusia, como colector de plantas y curio- Perrine lo tena en una mano, mientras en la otra llevaba
sidades de toda especie para casas inglesas. el dinero. Talouel vio el papel y se lo arrebat con fuerza.
"No volvi a Dakka. Pero he sabido por uno de sus ami- Al comprobar que estaba en ingls se lo devolvi a la nia
gos que se escriba con l que su hijo vivi un tiempo en con un gesto de clera.
Dehra. All tenemos una misin y, si usted lo desea, puedo -Recuerda que tenemos que hablar -dijo.
pedir a alguno de nuestros sacerdotes que contine la in- -S, seor.
vestigacin". Perrine no volvi a ver al seor Vulfrn hasta la tarde,
hora en que la llam para salir. Le pidi que volviera a con-
En cuanto termin la traduccin, Perrine se dirigi a la ducir el coche.
oficina del seor Vulfrn, que la esperaba impaciente. En -Puesto que ayer guiaste bien -dijo-, no hay razn para
cuanto Perrine termin de leer la carta, el anciano exclam: que no lo hagas igualmente hoy. Adems, quiero hablar
-Frases, nada ms que frases! Ni un solo hecho, ni un contigo.
nombre, ni una fecha!
Cuando salieron del pueblo, el seor Vulfrn pregunt:
61 62
-Te molest alguien mientras traducas la carta? Me pienso que siete mil obreros dependen de m; que para
pareci que esta maana la puerta de tu despacho se abri ellos debo pensar y trabajar, y que si yo faltara sera un de-
dos veces. sastre, la miseria para todos. Y estoy ciego!
Perrine pens que deba responder con sinceridad. Sigui una pausa. La amargura de las palabras del an-
Adems estaba muy inquieta por las amenazas de Talouel. ciano hizo asomar lgrimas a los ojos de Perrine.
-S -respondi-. Los seores Teodoro y Talouel fueron a
mi oficina. -Ya sabes -continu el seor Vulfrn- que tengo un hijo.
Por muchas razones, de las que no quiero hablar, nos se-
-Qu queran?
paramos. Despus, a pesar de mi oposicin, contrajo ma-
Perrine refiri exactamente todo lo que haba pasado. El
trimonio. Al cabo de tanto tiempo de ausencia, yo lo sigo
seor Vulfrn permaneci largo tiempo silencioso y la nia
amando como si an fuera un nio. Pero mi hijo prefiri a
pudo ver que su rostro revelaba una dolorosa preocupa-
una mujer y no ha querido ceder. No he vuelto a tener noti-
cin.
cias suyas. Despus de mi enfermedad, he pensado que
-Ante todo -dijo al fin-, debo tranquilizarte. No te sucede-
regresara; pero no ha vuelto porque esa maldita mujer lo
r nada malo por lo que me has dicho, pues nadie lo sabr.
retiene... Es una miserable!...
Cuando te ped que no hablaras de esa carta, present que
despertara curiosidad y quizs no deba haberte expuesto. Perrine escuchaba en suspenso. Al or esta palabra, in-
Por eso, en lo sucesivo, no suceder as. Ocupars, de terrumpi:
ahora en adelante, un lugar en mi gabinete. All no se atre- Pero el padre en su carta dice que ella era una joven
vern a preguntarte nada. Adems, desde hoy vivirs en el muy buena...
castillo y comers conmigo. Preveo que voy a sostener con -Puede una carta desmentir los hechos? Por ella esta-
la India una correspondencia que slo t debers conocer y mos separados y yo no s dnde est mi hijo. Si l no llega
debo adoptar algunas precauciones. A mi lado estars de- para reemplazarme cuando yo sea incapaz de llevar esta
fendida. carga, quin ocupar este sitio? A qu manos va a ir a
La nia, que haba hablado con temor, se tranquiliz; parar esta fortuna? Hay personas que tienen inters en que
ahora era tal su alegra que no hallaba palabras para res- mi hijo no vuelva y que imaginan que ha muerto. Sera
ponder. posible que Dios me castigue con tan espantosa desgra-
-El valor que has demostrado en tu lucha contra la mise- cia? Qu hara yo si mi Edmundo hubiese muerto?
ria -continu el seor Vulfrn-, me ha inspirado confianza
en ti. Cuando una persona es valiente, tambin es honrada. La nia ya no miraba al anciano; ocultaba su rostro co-
Acabas de probarme que no me enga y puedo fiarme de mo si ste pudiese verlo.
ti como si te conociera hace diez aos. Habrs escuchado -Quiero recuperar a mi hijo -continu el seor Vulfrn-. Y
que todos me envidian por mi fortuna y creen que soy feliz. quiero que me ayudes en esta tarea. S que t me sers
Pero qu es la fortuna sin la salud? Todas las maanas fiel y que guardars mi secreto.
63 64
Perrine estaba trastornada y temblorosa. No encontraba -Si la seorita lo tiene a bien -le dijo despus de saludar-
las palabras para responder, porque estaba paralizada por la-, le ensear su habitacin.
la emocin, con la garganta oprimida y los labios secos. Abri las puertas del armario y la llev tambin al toca-
Seor -dijo al fin-, estoy dispuesta a servirle con todo mi dor. Luego le mostr un botn sobre el tapiz.
corazn. -Este es para llamarme. Estoy a su disposicin.
Perrine se qued sola. Necesitaba reponerse de tantas
impresiones. Cuntos acontecimientos y sorpresas en po-
20 cas horas! Ella, que haba estado tan asustada por las
amenazas de Talouel, cmo iba a imaginar que las cosas
iban a resultar de esa manera!
EL RETRATO DE SU PADRE Se senta feliz y tena ganas de rer. Pero mucho ms
hubiera redo si hubiese podido ver la cara de Talouel
Esa noche Perrine entr por primera vez en el castillo cuando el seor Vulfrn le dijo que haba llevado a la nia a
del seor Vulfrn. Sebastin, un anciano criado, esperaba su casa.
en la puerta de la casa. -La he tomado a mi servicio. Hace tiempo que quera te-
-Sebastin -dijo el seor Vulfrn-, llevars a esta joven a ner junto a m a una persona inteligente, discreta y leal. Y
la habitacin de las mariposas, que ser la suya, y cuidars como no quiero que est expuesta a ciertos peligros, no se
que se le d todo lo que pueda necesitar. Tambin le pon- separar de mi lado. Trabajar en mi gabinete, me acom-
drs un puesto en la mesa frente al mo. Ahora envame a paar durante el da, comer en mi mesa y habitar en la
Flix para que me lleve hasta mi escritorio. quinta. Adems, as mis comidas sern menos tristes pues
Perrine no saba si estaba soando o despierta. ella me distraer con su conversacin.
-Comeremos a las ocho -dijo el anciano-. Hasta enton- Talouel, procurando conservar la calma y sin apartarse
ces quedas libre. de su lnea de conducta en el sentido de jams oponerse a
Deslumbrada, Perrine sigui al anciano ayuda de cma- las ideas de su jefe, dijo:
ra. Un vestbulo monumental desde donde parta una gran -Supongo que esta joven le proporcionar todas las sa-
escalera de mrmol blanco recibi a la nia. Hermosas flo- tisfacciones que usted espera de ella.
res y plantas adornaban el majestuoso recinto. -Yo lo supongo tambin.
Sebastin la condujo al segundo piso y abri una puerta. Entretanto Perrine, apoyada en la ventana de su habita-
-Pase usted -dijo-. Voy a enviarle a la camarera. cin, reflexionaba contemplando el hermoso jardn. Le pa-
Perrine se encontr en medio de una gran habitacin, reca escuchar las ltimas palabras de su madre: "Te veo
tapizada con una tela de color marfil. Qu lindo era todo dichosa".
aquello! An no haba vuelto de su asombro cuando apare- Cuando el reloj dio las ocho, un criado la condujo hasta
ci la camarera. el comedor, donde se encontraba ya el seor Vulfrn.
65 66
-Sintate -le dijo. Perrine, que se haba levantado para acercarse algunos
En el mismo instante se comenz a servir la comida; el pasos ms, profiri un grito y dej caer el libro que tena en
criado puso ante ella un plato lleno de sopa. La nia estaba sus manos.
nerviosa, procur no cometer ninguna torpeza pues com- -Qu te pasa?
prenda que las curiosas miradas de los servidores estaban Perrine no poda contestar. Permaneci con los ojos fi-
fijas en ella. Cuando termin la cena, el seor Vulfrn le di- jos en aquella imagen que representaba un joven rubio, vis-
jo: tiendo un traje de caza. Pareca destacarse de la pared
-Ahora quedas en libertad hasta maana por la maana. como una aparicin. La nia tembl y un torrente de lgri-
Puedes pasear por el jardn, leer en la biblioteca o llevarte mas corri por sus mejillas, mientras continuaba abismada
un libro a tu cuarto. en su contemplacin.
Perrine estaba perpleja; no saba si deba decir al seor -Por qu lloras?
Vulfrn que estaba a su disposicin. Sebastin, el ayuda de -Este retrato... -murmur Perrine- ; es su hijo..., usted es
cmara, le hizo seas para que le ofreciera leerle algo. Con su padre...
un poco de temor, pregunt: El seor Vulfrn permaneci un momento indeciso, sin
-No me necesita para nada, seor? No quiere que le comprender. Despus dijo enternecido:
lea alguna cosa? -Vamos, es que te has acordado de tu padre.
Sebastin aprob con la cabeza el ofrecimiento de la ni- -S, seor..., s, eso es.
a. -Pobre nia!
-Si no ests cansada, me gustara mucho -dijo el seor
Vulfrn-. Vamos a la biblioteca.
Llegaron hasta una gran habitacin algo sombra. 21
-Qu quieres leer? -pregunt el anciano- Te gustara
un libro de viajes? UNA VISITA
-S, seor.
El seor Vulfrn condujo a Perrine hasta uno de los ar- Grande fue la sorpresa de los sobrinos cuando, a la ma-
marios y le dijo que en la tabla ms baja buscara un libro ana siguiente, entraron en el gabinete de su to y encon-
sobre la India. Cuando la nia se levant con el volumen en traron a Perrine instalada en su pequeo escritorio.
la mano dirigi su mirada hacia un retrato colocado sobre la -Pero quin es esa nia? -preguntaron ms tarde a Ta-
chimenea. Permaneci inmvil. louel.
-Qu tienes? -pregunt el seor Vulfrn extraado. -Lo mismo les pregunto yo a ustedes; lo ignoro y creo
-Miro el retrato que est sobre la chimenea. que el seor Vulfrn tampoco lo sabe. El me ha dicho que,
-Es mi hijo a los veinte aos; pero no puedes verle bien. desde hace largo tiempo, deseaba tener a su lado una per-
Voy a dar ms luz. sona inteligente y leal, y que por eso ha tomado a Aurelia a
67 68
su servicio. Y no slo trabaja en el gabinete sino que, tam- -Cinco aos! -exclam el seor Vulfrn-. Qu ha pa-
bin, aloja en la quinta. sado durante ese tiempo? Cmo seguir ahora una pista?
-Cmo? -interrumpi Casimiro-, no nos tiene a noso- Ms no era hombre para perder tiempo en quejas inti-
tros? les. Reaccion de inmediato.
-Eso precisamente le hice ver yo. El me contest: "Ah, -Hay que sacar el mejor partido posible de lo que tene-
mis sobrinos!". Y no dijo nada ms. Yo no me atrev a pre- mos -dijo-. Ahora mismo vas a escribir un telegrama en
guntarle qu quera expresar con esas palabras. Por otra francs para ese seor Leserre y otro en ingls para el pa-
parte, es verdad que el seor Edmundo puede volver de un dre Mackerness.
momento a otro. A juzgar por las pesquisas que el seor Perrine escribi sin dificultad el telegrama que deba
Vulfrn est practicando ansiosamente, pareciera que ha traducir al ingls; pero en cuanto al que era preciso poner
dado con una buena pista. en francs, se detuvo en la primera lnea y pidi permiso
-Sabe usted algo? -pregunt Teodoro. para ir a buscar un diccionario.
-Nada ms que lo que veo. El seor Vulfrn ha tomado a -No ests segura de tu ortografa? -pregunt el seor
esa nia solamente para traducirle las cartas y documentos Vulfrn.
que recibe desde la India. Es una lstima -agreg adoptan-
-No, seor; escribo con muchas faltas. Para m es mu-
do cierto aire bonachn- que usted, seor Casimiro, y us-
cho ms fcil el ingls y prefiero confesarlo con franqueza.
ted, seor Teodoro, no sepan ingls. As podran estar al
corriente de lo que sucede y se libraran de esa nia que -No has ido nunca a la escuela?
est ocupando un lugar que no le corresponde... -Jams. Unicamente s lo que me ensearon mis pa-
En ese momento, Talouel vio llegar al ordenanza del te- dres al azar, en los caminos, cuando haba tiempo para
lgrafo. Se adelant hacia l, tom el telegrama y se lo lle- sentarse o descansbamos en algn pas.
v apresuradamente al seor Vulfrn. -Ya veremos cmo remediamos esa falta. Por lo pronto,
-Quiere usted que lo abra? le pregunt. ocupmonos de lo que se ha de hacer.
-S. Hasta la tarde, cuando iban en coche a visitar las fbri-
-Est en ingls! -exclam. cas, no volvi el seor Vulfrn a tocar la cuestin de la or-
-Entonces es cosa de Aurelia -repuso el anciano tografa.
haciendo un ademn con el que indicaba a Talouel que se -Has escrito a tus parientes? -pregunt.
retirara. -No, seor.
Apenas estuvo cerrada la puerta, Perrine tradujo el tele- -Por qu?
grama, que deca as: -Porque deseo permanecer aqu con usted, que me trata
"El amigo Leserre, negociante francs, ltimas noticias con tanta bondad, y donde soy feliz.
cinco aos; Dehra, padre Mackerness, le escribo segn su -Siendo as, si ests contenta, quizs es mejor que no
deseo". escribas, al menos por ahora. Ms adelante veremos. Pero
69 70
quisiera que te instruyas para que puedas convertirte en mi vida y ver cunta energa ha necesitado esa nia para lle-
secretaria. Te gustara? gar hasta aqu.
-Quiero ayudarle en todo lo que me pida, y le aseguro -Ha recibido su recompensa, puesto que usted se inter-
que no temo estudiar. esa por ella.
-Si es as, la profesora de la escuela, que es una bell-
-S -respondi el anciano, y me inspira mucho afecto.
sima persona, podr darte clases de seis a ocho todos los
Por eso quiero que estudie y que tenga una buena instruc-
das. Vamos ahora a hablar con ella. Estoy seguro de que
cin.
te agradar pues es una mujer de instruccin superior.
Por supuesto que la seorita Belhomme no poda negar Adems de poner la mayor atencin en sus lecciones,
nada al muy poderoso seor de Maraucourt; adems, la Perrine conversaba con frecuencia con su profesora. Con
enseanza era una pasin para ella, y por otra parte, le delicadeza le pregunt detalles sobre la enfermedad del
agrad aquella nia de mirada inteligente. seor Vulfrn. Nunca Rosala le haba hablado ms que
A los dos das de lecciones, el seor Vulfrn pregunt a vagamente acerca de su ceguera. En cambio, su maestra
la profesora qu pensaba de su alumna. le cont que el seor Vulfrn se haba visto afectado de ca-
-Habra sido una verdadera pena no dar instruccin a tarata doble, pero esto no era incurable si se someta a una
esta nia! -exclam con entusiasmo la seorita Belhomme-. operacin. Sin embargo, la intervencin mdica no haba
Es inteligentsima. Para conocerla -agreg- le ped que es- sido posible ya que su salud general no lo permita. El se-
cribiera una narracin sobre Maraucourt. En menos de una or Vulfrn padeca una bronquitis, complicada con repeti-
hora, escribiendo de corrido, sin buscar palabras, ha llena- das congestiones pulmonares y palpitaciones. Se sofocaba
do cuatro grandes pginas verdaderamente extraordina- a menudo y su sueo era agitado. Para operarlo, era nece-
rias. Escribi sobre los pantanos, la vegetacin, las aves, sario combatir su bronquitis y lograr que se tranquilizara.
los peces, las brumas de la maana, el aire puro de la tar- Pero el anciano era imprudente y se resista a seguir las
de... En fin, si yo no la hubiera visto escribir habra credo instrucciones del mdico, aunque, a decir verdad, no siem-
que era copia de un buen autor. pre le era fcil. Cmo iba a permanecer tranquilo cuando
-Y la ortografa? la desaparicin de su hijo le causaba una angustia conti-
nua? Slo trabajando muchas horas poda distraerse algo
-No est bien, pero aprender pronto.
de su pena.
El seor Vulfrn se sinti satisfecho con esta aprecia-
cin y refiri a la seorita Belhomme parte de la historia de Pero haba un tema al que nunca se refera la seorita
Perrine, su vida en la isla y cmo haba conseguido con- Belhomme. Jams mencionaba a los sobrinos del seor
feccionarse sus alpargatas y procurarse su comida diaria. Vulfrn y quizs nunca lo habra hecho si no hubiera sido
La profesora lo escuchaba con asombro e inters. por la llegada a Maraucourt de la seora Bretoneux, la ma-
-Su voluntad y su valor fue lo que me llam la atencin dre de Casimiro.
en ella -continu el seor Vulfrn-. Pdale que le cuente su La maestra se manifest preocupada y dijo a Perrine:
71 72
-Hija ma, debo aconsejarle que sea discreta y reserva- 22
da con la seora cuya visita se ha anunciado para maana.
-Le ruego, seorita -dijo la nia sorprendida-, que me
INTENTO DE SOBORNO
explique lo que debo hacer, pues no comprendo por qu
me da usted ese consejo y me atemoriza.
-Usted sabe -le respondi la maestra- que la enferme- La seora Bretoneux, hermana del seor Vulfrn, y la
dad del seor Vulfrn y la desaparicin de su hijo son cau- madre de Teodoro, su cuada, haban vivido devoradas por
sa de inquietud para todos en esta regin. A todos nos pre- la envidia que les produca la fortuna del dueo de las f-
ocupa el destino que correran las fbricas, donde trabajan bricas. Mientras ste y su hijo vivan en armona, las dos
siete mil obreros, si muriese el seor y Edmundo no regre- mujeres haban debido contentarse con pedirle cuantiosos
sara. Cuando lleg Teodoro, se pens que l sera el suce- prstamos que jams devolvieron. Pero cuando Edmundo
sor. Pero el ao pasado el seor Vulfrn hizo venir tambin se fue a la India y luego se cas, a pesar de la prohibicin
a su sobrino Casimiro. Todos comprendieron entonces que de su padre, cada una de ellas comenz a prepararse por
la eleccin no se haba hecho an. No cabe duda que el su parte para que su hijo pudiese, en un momento dado,
seor Vulfrn espera a su hijo, a quien ama a pesar de las ocupar el lugar del ausente. De esta manera se haban
querellas que los separaron. Pero hay personas a quienes convertido en rivales y era notorio que se aborrecan. Am-
les convendra que Edmundo hubiese muerto, y lo creen bas procuraban, adems, convencer al seor Vulfrn de
as. Ellos se manejan de manera que puedan encontrarse que slo su hijo podra ayudarlo. Mientras una le deca que
dueos de la situacin el da en que el padre reciba noti- Teodoro era el nico capaz de secundarlo, la otra le asegu-
cias del fallecimiento de su hijo, noticias que podran matar- raba que Casimiro sera un verdadero hijo para l.
le tambin. Comprende bien, hija ma, el inters que tiene Todo esto, que demostraba la ambicin de sus senti-
para usted, que vive junto al seor Vulfrn, mostrarse dis- mientos, disgustaba sobremanera al seor Vulfrn y el re-
creta y reservada con la madre de Casimiro? Si usted se sultado que con tanto empeo persegua cada una de las
lleva demasiado bien con ella, se indispondr con la madre madres era absolutamente contrario al que buscaban. El to
de Teodoro. Lo mismo le sucedera si se entendiera con se senta cada vez ms alejado de sus sobrinos y jams
esta ltima. Tendra como adversaria a la seora Breto- podra considerarlos sus hijos. Ni siquiera haba permitido
neux. Si se gana la amistad de ambas es muy posible que que alojaran en su quinta y compartieran su mesa.
le sea hostil a aquel otro interesado en suceder a su jefe. Por eso la sorpresa de ambos jvenes fue tan viva, co-
Por eso, hable lo menos que pueda, no diga ms que co- mo violenta su indignacin, cuando supieron que una ex-
sas insignificantes. Cuanto menos inteligente parezca ser traa, una muchacha desconocida, casi una gitana, se
mejor. haba instalado en aquella casa donde ellos no entraban
sino como convidados.
Quin era aquella nia?
73 74
Esto era lo que la seora Bretoneux haba preguntado a Perrine domin su desconfianza y contest con el acen-
su hijo en cuanto lleg a Maraucourt. Pero las contestacio- to ms inocente que pudo:
nes no le parecieron satisfactorias y decidi investigar per- Puede estar segura de que yo no deseo ms que pres-
sonalmente el caso. tarle los mismos servicios que Guillermo. Disponga, seo-
Se senta bastante inquieta, pero se tranquiliz cuando ra, lo que tengo que hacer.
conoci a Perrine. La nia desempeaba muy bien el papel -Lo primero es que veles por la salud de mi hermano.
que le haba aconsejado su maestra. Cualquier resfro, que agrave su bronquitis, puede serle
Si el seor Vulfrn no quera que sus sobrinos viviesen mortal. Y sabes t que si esa bronquitis desaparece, po-
con l, no por eso dejaba de ser hospitalario con sus her- dra ser operado y recuperar la vista? Figrate qu alegra
manos y cuados cuando stos iban a verlo a Maraucourt. tendramos todos.
En tales ocasiones, como ese da para recibir a la seora -Yo tambin me alegrara mucho.
Bretoneux, la quinta se animaba al igual que si se celebrara
-Tus palabras prueban tus buenos sentimientos. Pero
una fiesta. Dispona las mejores habitaciones para la visita,
por mucho que agradezcas lo que se hace por ti, no olvides
pero la vida de trabajo continuaba igual para l. El anciano
que no perteneces a la familia.
vea a su hermana slo a las horas de comer y, en honor a
ella, invitaba tambin a sus sobrinos. -Tiene razn, seora -repuso Perrine adoptando una ex-
Del mismo modo, Perrine continu con sus obligaciones presin estpida-, pero eso no impide que yo quiera al se-
y, durante toda su permanencia, la seora Bretoneux no or Vulfrn.
pudo conversar largamente con ella para hacer las indaga- -Podrs demostrarlo, sin duda. Adems de cuidar a mi
ciones que se haba propuesto. hermano, debes tratar de evitarle emociones bruscas que
La vspera de su partida decidi ir a buscarla a su cuarto podran matarlo. Por ejemplo, he sabido que est haciendo
en la noche. Perrine dorma tranquilamente cuando unos li- pesquisas en la India para obtener noticias de su hijo,
geros golpes en su puerta la despertaron. nuestro querido Edmundo. Tambin me han dicho que t
-Quin es? -pregunt. traduces todos los documentos y cartas. Quiero pedirte que
-Abre, soy yo, la seora Bretoneux. si, por desgracia, se recibiera una mala noticia, sea mi hijo
La nia encendi la luz y abri la puerta. el primero que la conozca. El me telegrafiara y yo acudira
-Acustate -dijo la seora Bretoneux, sentndose a los de inmediato a consolar y animar a mi pobre hermano.
pies de la cama-; as estaremos mejor para hablar. Quiero Comprendes?
hacerte algunas recomendaciones acerca de mi hermano - -S, seora.
continu-. T pareces inteligente. Has reemplazado a Gui- -Puedo contar entonces contigo?
llermo y, si quieres, seguramente podrs prestarnos los Perrine vacil; pero no poda dejar de responder.
mismos servicios que nos prestaba l. Yo te prometo que -Har cuanto est de mi parte en favor del seor Vulfrn
sabremos recompensarte. -dijo al fin.
75 76
-Lo que hagas por l, lo hars por nosotros; as como lo Perrine haba asegurado a la seora Bretoneux que
que hagas por nosotros, tambin ser en favor suyo. Y no hara todo cuanto pudiera por el seor Vulfrn. Pero esto
seremos ingratos contigo... Te gustara que te regalara un no significaba de ningn modo lo mismo que la ambiciosa
vestido? mujer haba credo comprender. La nia tuvo buen cuidado
-Estoy de luto, seora. de no decir ni una sola palabra a Casimiro acerca de las
-Aunque ests de luto, no puedes vestir as para sentar- noticias que llegaban desde la India, a pesar de que el jo-
te a la mesa de mi hermano. Es preciso que no tengamos ven a menudo trataba de acercarse a ella. Tampoco hubie-
que sonrojarnos por ti, como nos pasa ahora. ra podido decirle nada pues las comunicaciones que se re-
Al or estas palabras, Perrine se entristeci. Saba que ciban eran vagas y contradictorias.
no vesta bien, pero la forma y el tono en que se lo decan Pero respecto a los cuidados que la seora Bretoneux le
era humillante. La seora Bretoneux continu sin preocu- haba recomendado que tuviese con el seor Vulfrn, la ni-
parse: a obedeci. Se preocup de que en los das fros el an-
-Ests hecha un adefesio con esa ropa. Tu blusa es ri- ciano estuviese convenientemente abrigado, de evitarle las
dcula. Pero todo esto es fcil de remediar. Yo me encarga- corrientes de aire, de cerrar las ventanas cuando la noche
r de que tengas ropa elegante y bonita. Tu ropa interior, era demasiado fresca. Tanta atencin pona Perrine en ve-
estoy segura, estar tambin en mal estado... lar por la salud del seor Vulfrn, que ste un da le dijo:
Con un ademn de autoridad, abri los cajones; con ex- -Eres una buena nia. Aunque mi hijo vuelva, no te se-
presin desdeosa, volvi a cerrarlos. parars de nosotros. El es un hombre de gran corazn y
-Hablar con mi hermano para recomendarle una buena sabr reconocer lo que has sido para m.
modista; yo la guiar para que te confeccione todos los tra- Cada vez que el anciano hablaba as de su hijo, Perrine
jes que necesitas. Tendrs un ajuar completo y as, a cada senta la tentacin de preguntarle por qu haba sido tan
instante, podrs pensar en quin te lo proporcion. Ahora, severo con l. Pero siempre la emocin le impeda hacerlo.
durmete, y no olvides nada de cuanto te he dicho. Esa noche, despus de las palabras del seor Vulfrn, se
anim.
-Quiere permitirme que le pregunte algo que no com-
prendo? -dijo con acento tembloroso.
-Habla.
-Lo que no comprendo es cmo, amando tanto a su hijo,
haya podido separarse de l.
23 -Es que a tu edad es difcil comprender. Mi deber de pa-
dre me obligaba a imponer a mi hijo un castigo que le sir-
VIEJOS RENCORES viera de leccin. El era culpable de algunas faltas que po-
dan llevarle por mal camino. Por eso lo envi a la India con
77 78
la intencin de que permaneciera all por un tiempo, como mo recompensa a quien pudiera dar algn informe fidedig-
representante de mi firma. Pero yo no poda prever que se no sobre Edmundo Paindavoine. No quera descuidar nin-
enamorara de esa miserable criatura y se casara con ella. gn detalle, por improbable que pareciese.
-Pero el padre Fildes dice que la joven no era una mise- Su banquero de Amiens era el que reciba la correspon-
rable... dencia relacionada con este asunto, y la trasmita en el ac-
-S, lo era. Separ a un hijo de su padre. Yo no poda to a Maraucourt. Haba dado esas instrucciones con el ob-
llamar a Edmundo mientras l no se apartase de esa mujer. jeto de no exponerse a la mala fe de algunas personas. Pe-
Habra sido abdicar de mi voluntad de padre. Si ahora lo ro a pesar de que las cartas eran numerosas, ninguna con-
busco -continu con entereza-, es porque las cosas han tena informaciones de importancia. Sin embargo, el seor
cambiado y mi hijo ya debe estar cansado de esa mujer y Vulfrn no se desanimaba, y segua repitiendo el anuncio
de la msera vida que le ha hecho pasar. Estoy ciego y en- en los peridicos.
fermo. Cuando Edmundo lo sepa, crees t que vacilara Cierto da, por fin, una carta fechada en Sarajevo trajo
en acudir a mi lado? Vers que pronto vuelve arrepentido y un ofrecimiento que pareca importante. Deca que si se
presuroso. depositaba la suma prometida en TheTimes en un banco
Entonces debera abandonar a su esposa y a su hija... de esa ciudad, se entregaran noticias autnticas del seor
S -replic el seor Vulfrn-. Todo lo que t has dicho Edmundo Paindavoine, que se remontaban a noviembre
es intil. Adems este asunto es muy doloroso para m. No del ao anterior.
quiero hablar ms de ello y t no debes exasperarme. El seor Vulfrn se sinti tan animado y alegre que, por
primera vez, habl de sus esperanzas a Talouel y a sus
sobrinos. La noticia se propag con rapidez y todos pudie-
ron ver la preocupacin en los rostros de Casimiro y Teo-
doro. Talouel, por su parte, trat de manifestar una alegra
que estaba lejos de sentir.
-Ya no es ms que cuestin de tiempo -le deca el seor
Vulfrn a Perrine-. Sarajevo no es la India y es seguro que
24 ya se habr separado de su mujer y su hija.
Como Perrine no deca nada, el seor Vulfrn le pregun-
MALAS NOTICIAS t lo que pensaba.
-Es que no me atrevo. No me ha prohibido hablarle de
Durante los tres ltimos aos, el seor Vulfrn insertaba lo que se refiere a la mujer y a la hija...?
un anuncio en los principales diarios de algunas ciudades -No me enojar si me dices qu razones tienes para su-
de la India y en los de Londres a fin tener de noticias sobre poner que ellas puedan haber ido a Sarajevo junto a mi
la vida de su hijo. Prometa una fuerte suma de dinero co- hijo.
79 80
-Todas las cartas que se han recibido desde diversas -Yo tambin lo pens, pero todos los datos son exactos
ciudades de la India dicen que ellas viajaban con l. No veo y la partida de defuncin est visada por el cnsul. Adems
la razn por la cual ya no estuvieran juntos en Sarajevo... le he telegrafiado para tener otra confirmacin y me ha res-
Un golpe en la puerta interrumpi la conversacin. pondido que los documentos son exactos.
-Adelante! -exclam el seor Vulfrn. Era el banquero El seor Vulfrn pareca no escuchar: hundido en su si-
de Amiens en persona que traa una comunicacin. lln, abatido, con la cabeza inclinada hacia adelante, no
-Buenos das, seor Vulfrn -dijo. daba seales de vida. Perrine estaba trastornada. Le pare-
-Cmo! Usted en Maraucourt? ca que el anciano estaba muerto. Sin embargo, de impro-
-S. Tena algunos asuntos que ver y he querido llegar viso levant la cabeza, dejando ver su rostro baado en l-
hasta aqu para traerle noticias de Sarajevo. grimas. Alarg la mano y oprimi un timbre. La llamada fue
-Qu hay de nuevo? -pregunt el seor Vulfrn, mien- tan violenta que Talouel, Casimiro y Teodoro acudieron en
tras Perrine se quedaba como petrificada. el acto.
-Las noticias no son las que usted deba esperar. -Acabo de saber la muerte de mi hijo -dijo el anciano-.
-Han querido estafarnos? Ordenen que se suspenda el trabajo en las fbricas. Maa-
-No. Desgraciadamente los informes son autnticos. na se celebrarn los funerales.
Se hizo un silencio profundo. En el rostro del anciano se -To! -exclamaron los dos sobrinos a la vez.
podan ver la sorpresa y la inquietud. -Necesito estar solo -dijo el seor Vulfrn-. Djenme.
-Tenemos documentos oficiales -continu el banquero-. Todos salieron, quedndose slo Perrine.
Estn visados por el cnsul de Francia en Sarajevo. -Ests ah, Aurelia? -pregunt el anciano.
-Pero hable usted... Perrine contest con un sollozo.
-En noviembre, el seor Edmundo lleg a Sarajevo co- -Volvamos a la quinta.
mo fotgrafo, en un coche ambulante, en el cual viajaba Segn su costumbre, haba apoyado la mano en el
acompaado de su mujer y de su hija. A principios de no- hombro de la nia, y as caminaron por el pueblo donde ya
viembre sali de esa ciudad en direccin a Travnik... pero se haba corrido la noticia. Al verlo caminar tan inclinado y
lleg enfermo hasta un pueblo situado entre las dos ciuda- agobiado. Todos se preguntaban si sobrevivira a su des-
des... gracia.
-Dios mo! -exclam el seor Vulfrn-. Dios mo! Cuando lleg a su casa le dijo a Perrine que lo dejara
-Usted es un hombre de valor... -dijo el banquero. solo.
-No hay valor contra la muerte. Mi hijo... -Explica a todos por qu quiero estar solo; que no entre
-Pues bien, s, es preciso que sepa la espantosa verdad: nadie, y que nadie me hable.
el 7 de noviembre... el seor Edmundo... muri en Buso-
vatcha a consecuencias de una congestin pulmonar.
-Es imposible! 25
81 82
almuerzo, sin despedirse del seor Vulfrn, quien no se
DUELO movi de su gabinete. Un poco antes de la hora de acos-
tarse, Sebastin se present en la habitacin de Perrine
Durante la noche hubo bastante ruido y movimiento en para decirle que su amo deseaba que estuviese dispuesta
la quinta. Los padres de Teodoro y de Casimiro, y muchos para acompaarlo a la maana siguiente, a la hora de cos-
otros parientes del seor Vulfrn, acudieron para asistir a tumbre.
las pompas fnebres. Adems, las dos familias deban to- -Quiere volver a su trabajo -agreg Sebastin-. Ojal
mar posiciones y vigilarse mutuamente. Ahora que la plaza pueda hacerlo pues sera lo mejor para l.
estaba desocupada y para siempre, quin se apoderara Al da siguiente, a la hora fijada, Perrine esperaba como
de ella? todas las maanas al seor Vulfrn y muy pronto le vio
A la maana siguiente, el seor Vulfrn, acompaado de aparecer. Iba encorvado, conducido por Sebastin, quien,
sus hermanos, cuados y sobrinos, se dirigi en coche a la silenciosamente y con expresin de tristeza, hizo una sea
iglesia. Perrine, al ver que no la necesitaba, emprendi la a la joven para indicarle que la noche haba sido mala.
marcha presurosamente para asistir tambin al oficio fne- -Est Aurelia ah? -pregunt con voz temblorosa.
bre. Se senta inmensamente apesadumbrada. Entr en el Perrine se acerc con presteza.
templo y se sent junto a Rosala y a la abuela Francisca, -Aqu estoy, seor -dijo.
que lloraba amargamente.
-Vamos al coche.
-Mi pobre Edmundo! -murmuraba la anciana nodriza-
.Qu desgracia! Perrine hubiera querido hablar, pero no se atrevi. Una
Cuando la ceremonia concluy, Perrine volvi a la quin- vez en el coche, el seor Vulfrn inclin la cabeza sobre el
ta. All Sebastin le inform que su amo se haba encerra- pecho y no pronunci una sola palabra.
do en su escritorio y que no quera ver a nadie. Ese da y los siguientes transcurrieron llenos de tristeza.
-Ni siquiera almorzar con la familia -aadi-, a pesar de El seor Vulfrn continuaba asistiendo puntualmente a su
que todos se irn hoy mismo. El seor est muy abatido. trabajo pero casi no hablaba, no daba rdenes y se mos-
Qu ser de nosotros, Dios mo! Ser preciso que usted traba indeciso cuando haba que tomar una resolucin.
nos ayude. -Veremos ms adelante -deca, retirndose de la sala.
-Qu puedo hacer yo? En una oportunidad en que estaba en su oficina solo
-Mucho, porque el seor tiene confianza en usted y la con Perrine, olvidando quizs la presencia de la nia, se
quiere de verdad. llev las manos al rostro y exclam:
-Me quiere? -Dios mo, Dios mo! Qu he hecho para que me
-S. Y s muy bien lo que digo. abandones?
Perrine se dirigi a su habitacin, donde permaneci to- A estas tristes palabras sigui un silencio profundo, ate-
da la tarde. La familia se retir inmediatamente despus del rrador. Perrine se sinti trastornada por ese angustioso gri-
83 84
to, aunque no poda medir toda la profundidad de la deses- bajo los escombros, dos han muerto asfixiados y de los
peracin de ese pobre padre. otros tres no se sabe nada.
El estado de aniquilamiento del seor Vulfrn se prolon- -Cmo se ha prendido el fuego?
g y su salud se debilit. Una fuerte congestin pulmonar lo -La Tiburcia se haba dormido completamente borracha
retuvo durante una semana en cama. Se repuso, pero mo- y los nios ms grandes comenzaron a jugar con fsforos.
ralmente estaba tan derrumbado que el doctor no poda de- Cuando vieron que todo arda, escaparon. La Tiburcia des-
jar de sentirse inquieto. pert y tambin huy olvidando a los nios que estaban en
-Se necesitara una sacudida que lo sacara de su ani- sus cunas.
quilamiento moral -deca. En el patio se oan los llantos y lamentos de las madres
Pero cmo provocar esa sacudida? que haban perdido a sus hijos. Eran obreras de la fbrica.
Una tarde en que volvan de la visita a las fbricas y se Una de ellas advirti la presencia del seor Vulfrn y grit
acercaban ya a Maraucourt, reson el toque de un clarn. levantando la mano con un gesto amenazador:
-Para el coche -dijo el seor Vulfrn a Perrine- ; me pa- -Venga a ver lo que hacen con nuestros hijos, mientras
rece que tocan a fuego. Ves algo? nosotras trabajamos para usted! Podr devolverle la vida a
-Hacia la izquierda veo un torbellino de humo negro. mi hijo?
-Vamos hacia all. Apresura el paso. E inclinndose sobre su nio prorrumpi nuevamente en
Al acercarse, los toques de llamada se percibieron ms gritos y sollozos. El seor Vulfrn se detuvo indeciso. Lue-
claramente. Cuando entraron al pueblo pudieron ver que no go resolvi retirarse a sus oficinas, donde, momentos des-
era la fbrica sino una de las casas. pus, le anunciaron que tres de los nios haban aparecido
-No se apresure, seor Vulfrn -grit un campesino-; el vivos en casa de una vecina y que los funerales de los
fuego es en la casa de la Tiburcia. otros tres se efectuaran al da siguiente.
La Tiburcia era una vieja borracha que se encargaba de -Asistir usted al entierro? -pregunt Perrine.
guardar a los nios demasiado pequeos para ir a la es- -Por qu voy a ir?
cuela y habitaba una msera casucha. -Porque sera su respuesta, la ms digna que usted pu-
-Vamos all -dijo el seor Vulfrn. diera dar, a las acusaciones de esa pobre mujer.
En cuanto se acercaron, el seor Vulfrn descendi del -Muchos de los obreros no asistieron a los funerales de
coche y guiado por Perrine camin hacia la casa, cruzando mi hijo.
entre los grupos de curiosos. Fabry, a la cabeza de los -Es verdad que no todos lo acompaaron en su dolor,
bomberos de la fbrica, diriga las maniobras. Se acerc a pero usted podra unirse al de ellos.
ellos. -T no sabes lo ingratos que son...
-Hemos dominado el fuego -dijo-; pero la casucha ha -Ingratos? Por qu? Ellos reciben un salario por el
quedado reducida a cenizas. Lo ms grave es que han pe- trabajo que realizan. Yo pienso que tambin podra darles
recido varios nios, cinco o seis tal vez. Uno est sepultado amistad y comprensin, compartiendo su pena... -dijo la ni-
85 86
a tmidamente. Y agreg-: Adems, si usted supiera cun Ser una gran tranquilidad para las obreras poder dejar a
miserable era esa casucha donde las madres deban dejar sus hijos en un lugar seguro. No s cmo expresarle mi
a sus pequeos hijos para ir a trabajar a su fbrica... gratitud y admiracin...
El anciano se qued profundamente pensativo ante las -No es a m a quien hay que agradecer -interrumpi el
palabras de Perrine, y no contest. La nia no se atrevi a seor Vulfrn-, sino a su discpula. Es ella quien me ha
insistir. Pero fue grande su sorpresa cuando el anciano de- despertado y me ha hecho comprender que an tengo mu-
cidi ir al entierro de los nios y, adems, hacerse cargo de cho por hacer.
los gastos de sus funerales.
-Avise a todos los que desean asistir a la iglesia -dijo a
Talouel que lo escuchaba asombrado- que tienen libertad
para hacerlo. Ese incendio es una gran desgracia.
-Nosotros no somos responsables repuso Talouel.
-Directamente, no. 26
No fue sta la nica sorpresa de Perrine. Al da siguien-
te, despus de revisar la correspondencia, el seor Vulfrn ENCUENTRO CON LA VERDAD
pidi a Fabry que no se retirara pues deseaba hablar con
l. Trece meses haban transcurrido desde que un domin-
-Quiero que vaya a Rouen -le dijo-. He sabido que se go, con un tiempo magnfico, lleg Perrine a Maraucourt,
acaba de construir una sala cuna modelo. Estdiela en to- miserable y desesperada, sin saber qu sera de ella.
dos sus detalles pues es preciso que, antes de tres meses, El tiempo era nuevamente esplndido, pero Perrine y el
tengamos abierta una sala cuna a las puertas de todas mis pueblo ya no eran los mismos. Haba muchos cambios en
fbricas. No puede volver a repetirse una desgracia como Maraucourt. No slo las salas cunas reciban a los nios
la de ayer. No debemos cargar con semejante responsabi- sino que tambin se haban construido casas para que
lidad. habitaran los obreros. Perrine haba llevado al seor Vul-
Por la noche, durante su leccin, Perrine comentaba la frn hasta la habitacin de la casa de la abuela Francisca,
noticia con la seorita Belhomme cuando el seor Vulfrn donde ella haba alojado al llegar. El anciano haba podido
se reuni con ellas. Deseaba pedir a la profesora que se apreciar el ambiente malsano y sofocante que all se respi-
hiciera cargo de la direccin de las cinco salas cunas que raba.
instalara junto a sus fbricas. Despus de un momento de El seor Vulfrn tambin se haba preocupado de levan-
vacilacin, y a pesar de que para ella era un sacrificio dejar tar nuevos comedores y un parque de entretenciones tanto
la enseanza, acept la proposicin. para los nios como para sus padres. Una buena biblioteca
-Me pongo a su disposicin, seor -dijo sencillamente-. con amplias salas de lectura haba sido instalada junto a la
Estoy conmovida y agradecida por lo que usted ha hecho. escuela.
87 88
Todos estos adelantos causaron viva impresin en la ciego se acercaba a cada instante a las ventanas abiertas
comarca. Pero tambin provocaron fuertes crticas. En la que daban a los jardines, como si quisiera divisar la llegada
familia, aquellas reformas provocaron una fuerte inquietud. de su emisario.
Se haba vuelto loco, comentaban Trataba de arruinarse, -Es extrao que Farby no llegue -exclam el seor Vul-
es decir, de arruinarlos! frn con voz alterada.
Evidentemente, su debilidad por aquella nia, que haca Por fin pudieron escuchar el ruido del rodar de un coche.
de l lo que se le antojaba, era una prueba de locura. Y to- -Ya est aqu Farby! -dijo el seor Vulfrn con ansie-
das las enemistades se haban concentrado en aquella pe- dad.
ligrosa jovencita. Se deca que a ella no le importaba que el En efecto, era Farby, que entr rpidamente en el gabi-
dinero fuera tan locamente derrochado, puesto que no era nete. Tambin l pareca muy excitado. Perrine se sinti
suyo. perturbada, sin saber por qu, cuando Farby le dirigi la mi-
Felizmente para Perrine, no todos pensaban as. La se- rada.
orita Belhomme, el ingeniero Fabry y el doctor Ruchn -Recibi mi telegrama, seor?
eran sus amigos. Especialmente el mdico, que estaba
-S, y aunque demasiado lacnico, me ha llenado de es-
admirado de la recuperacin del seor Vulfrn.
peranzas; pero yo necesito certidumbre.
-Esa pequea -deca- ha hecho ms que los medica-
-Pues son tan completas como usted pudiera desear.
mentos, y sin ella no s realmente lo que hubiera sido del
seor Vulfrn. -Hable usted, y pronto.
Fabry continuaba viajando para estudiar diversos pro- -Puedo hacerlo delante de la seorita?
yectos: casas para obreros, clubes, y todo lo que le pare- -S, con tal que sea lo que usted dice.
ciera interesante para el progreso de la gente de Merau- -Segn lo haba previsto el agente a quien encarg
court. hacer las averiguaciones -dijo Fabry hablando sin mirar a
Un da, el seor Vulfrn encomend una misin reser- Perrine-, la persona cuyas huellas haba perdido varias ve-
vada a Fabry que ste deba cumplir en Pars. Era tan re- ces haba ido a Pars; all, revisando las partidas de defun-
servada la misin que ni siquiera haba sido comentada cin, se encontr en el mes de junio del ao ltimo una con
con Perrine. el nombre de Mara Doressany, viuda de Edmundo Vulfrn
Varios das despus se recibi el siguiente telegrama: Paindavoine. He aqu una copia de dicha partida.
Informes completsimos. Documentos oficiales. Llegar Y Fabry puso el documento entre las manos tembloro-
medioda. Farby. sas del seor Vulfrn.
Este telegrama despert gran expectacin en el seor -Ha comprobado los nombres?
Vulfrn. Eran ya las doce y media y Farby no llegaba. Ter- -S, seor.
minado el almuerzo, Perrine sigui al seor Vulfrn a su -Pues entonces, no lo lea; ya lo veremos despus. Con-
gabinete. All, con incontrolable impaciencia el empresario tine.
89 90
-Atenindome a este documento -prosigui Fabry-, he
querido interrogar al dueo de la casa donde esa seora
muri, se llama Grano de Sal; y he visto a los que asistie-
ron a la muerte de aquella infeliz mujer: una cantante calle-
jera, a quien llaman la Marquesa, y un zapatero remendn
conocido con el nombre de to Carpa. La pobre seora su-
cumbi por efecto de la fatiga, la debilidad y la miseria. He
ido a ver al mdico que la asisti, el doctor Cendrier, y me
dijo que haba querido enviarla al hospital, pero que se ne-
27
g rotundamente a separarse de su hija. Por ltimo, para
completar mis averiguaciones, fui a la casa de una comer-
ciante, la seora Rouquerie, a quien no encontr hasta EN FAMILIA
ayer, en el momento en que volva del campo.
Fabry hizo una pausa y, por primera vez, se volvi hacia Fabry se haba retirado, dejando solos al abuelo y a su
Perrine y le dijo: nieta.
-He visto a Palikaro, seorita, y sigue muy bien. Estaban tan conmovidos, que permanecieron abrazados
Perrine se haba levantado; miraba y escuchaba confu- sin decir una sola palabra.
sa, y de sus ojos brot un torrente de lgrimas. Fabry con- -Hija ma! -dijo el anciano por fin-. Mi querida nieta...!
tinu: -Abuelo! -exclam la nia emocionada y sin poder dejar
-Seguro ya de la identidad de la madre, restbame slo de llorar.
saber qu haba sido de la hija. Lo averig por la seora Cuando el seor Vulfrn se recuper un poco, le pregun-
Rouquerie, quien me refiri su encuentro en los bosques t:
con una nia que se mora de hambre, y cmo su asno la -Por qu no te diste a conocer?
haba hallado cuando estaba extenuada. -Lo intent varias veces. Recuerde que usted me dijo un
-Y t -dijo el seor Vulfrn volvindose a Perrine que da, el ltimo que habl de mam y de m, que no volviera a
temblaba de pies a cabeza-, no me dirs por qu esa nia hablarle jams de esas miserables.
no se ha dado a conocer? -Cmo poda yo sospechar que eras mi nieta?
Llorando a sollozos Perrine dio algunos pasos hacia el -Si su nieta se hubiera presentado francamente ante us-
anciano. ted, no la habra rechazado sin querer orla?
El seor Vulfrn aadi: -Quin sabe lo que hubiera hecho!
-Por qu no vienes a los brazos de tu abuelo? -Decid no darme a conocer hasta el da en que, de
-Dios mo...! acuerdo con la recomendacin de mam, me hubiese
hecho querer.
91 92
-Y has necesitado tanto tiempo. No te daba a cada ver a Francia por tierra haciendo retratos por el camino. Pe-
instante pruebas de mi cario? ro qu poco ganbamos, Dios mo, y qu duro era el ca-
-Pero me quera como a una hija? Yo no me atreva a mino por las montaas! Ya sabes que pap cay enfermo
creerlo. en Bousovatcha, y te ruego que no me hagas describirte
-Y ha sido necesario otra vez comprobar mis sospechas, hoy su muerte, porque no podra hacerlo... Cuando nos de-
despus de luchas crueles, de vacilaciones y esperanzas. j para siempre, debimos continuar la marcha. Si ganba-
Todo esto me lo habras ahorrado hablando antes. Y he te- mos poco con l, que inspiraba confianza a la gente, qu
nido que emplear a Fabry para obligarte a venir a mis bra- bamos a ganar nosotras solas? Ms tarde te referir tam-
zos. bin estas etapas de miseria, que duraron desde noviem-
-Nuestra alegra de hoy es la prueba de que ha sido me- bre a mayo, en pleno invierno, hasta llegar a Pars. Por el
jor as. seor Fabry acabas de saber cmo muri mam en casa
-Est bien, dejemos eso as. Hblame de tu padre. de Grano de Sal. Su muerte tambin te la contar ms ade-
Cmo llegaron a Sarajevo? Por qu se hizo fotgrafo? lante y con ella los consejos que me dio mam para llegar
Pero trtame de t. Recuerda que ests hablando con tu hasta aqu.
abuelo. La noticia de la aparicin de la hija de Edmundo corri
-Por las cartas que recibiste, sabes ms o menos lo que por todo Maraucourt. Una delegacin de obreros lleg a fe-
fue su vida en la India. Ms adelante te la contar en deta- licitar al seor Vulfrn.
lle, y sabrs el valor de pap y la energa de mam, porque -Amigos mos -les dijo con voz fuerte-, vuestras demos-
no puedo hablarte de l sin hablarte de ella... traciones de amistad me causan una gran alegra en este
-Me ha conmovido mucho el relato de Fabry acerca de da, que es el ms feliz de mi vida. He encontrado a mi nie-
su negativa a internarse en el hospital, en el que quizs ta, la hija del hijo que perd... Ustedes la conocen, la han
habra podido salvarse, por no abandonarte... visto trabajar... Pueden estar seguros de que ella continua-
-T la querrs como yo... r trabajando al lado de ustedes y que el porvenir de las
-Ya me hablars de ella. fbricas est ahora en buenas manos.
-S. Y te har ver cmo era... Pero dejemos eso por aho- Casimiro y Teodoro, no muy radiantes, tambin llegaron
ra... Habamos abandonado la India para venir a Francia, a felicitar a Perrine.
cuando al llegar a Suez, pap perdi el dinero que llevaba. Sin embargo, tanta emocin debilit la salud del seor
Se lo robaron unos estafadores. No s cmo. Ya no tena- Vulfrn y el doctor Ruchn acudi a visitarlo.
mos dinero para venir a Francia, as es que partimos hacia -Debe comprender usted -le dijo el anciano- que tengo
Grecia porque el viaje era menos caro. En Atenas, pap, deseos de ver a mi nieta; por eso quiero estar pronto en
que tena instrumentos fotogrficos, se dedic a hacer re- condiciones de operarme.
tratos, y de eso vivimos. Despus compr un carro y un El doctor le dio todas las indicaciones necesarias. Le di-
asno, Palikaro, que ms tarde me salv la vida, y quiso vol- jo que deba obedecer las instrucciones, alimentarse bien,
93 94
tener tranquilidad y cuidarse del fro. As, estaba en condi- Continuaba rebuznando, pareca muy alegre, alargaba
ciones de asegurarle que, en corto plazo, se podra practi- el cuello y quera dirigirse hacia Perrine a pesar de que un
car la operacin. muchacho lo sujetaba fuertemente.
El pronstico del doctor Ruchn se cumpli, y un mes -Palikaro! -exclam Perrine, abrazndolo-. Oh abuelo! -
despus dos mdicos de Pars realizaron la operacin. Pe- agreg-, qu sorpresa tan maravillosa!
ro debieron transcurrir varios das antes de que fuera posi- -No es a m a quien se lo debes. Fue Fabry quien se lo
ble retirar los vendajes y comprobar los resultados de la in- compr a la seora Rouquerie, por cuenta del personal de
tervencin. las oficinas, que ha querido hacerle este regalo a su anti-
Cuando el seor Vulfrn fue autorizado a abrir sus ojos, gua compaera.
pudo por fin mirar a Perrine. Subieron al coche y Perrine tom las riendas.
-Oh Dios! exclam-. Si yo hubiera tenido ojos, a la -Por dnde comenzamos?
primera mirada te habra reconocido como mi nieta. -Por dnde? Por la cabaa en que viviste y que tengo
Lo que ms deseaba el seor Vulfrn, ahora que ya muchas ganas de ver!
haba visto a su nieta, era salir a visitar las fbricas. Quera Estaba tal como Perrine la haba dejado el ao anterior,
ir en su coche, conducido por Perrine, y que todos lo vieran con su vegetacin virgen que nadie haba tocado.
con ella. Pero era preciso esperar un da de poco sol, sin -Es curioso -dijo el abuelo- que a dos pasos de un gran
viento ni fro. centro industrial, en plena civilizacin, hayas podido vivir
Cuando al fin se reunieron estas condiciones, Perrine aqu una vida salvaje.
orden a Sebastin que enganchara el coche. -En la India, en plena vida salvaje, todo nos perteneca;
-Al momento, seorita! -dijo Sebastin con una singular y aqu, en la vida civilizada, no tena derecho a nada. Mu-
mirada sonriente, que llam la atencin de Perrine, pero chas veces pens en esto, abuelo.
que no logr comprender. Despus de ver la isla, el seor Vulfrn quiso hacer su
Cuando Sebastin lleg a avisar que el coche estaba primera visita a la sala cuna de Maraucourt. All encontr a
preparado, el abuelo y la nia bajaron la escalinata. El an- la seorita Belhomme que le mostr las diversas salas lle-
ciano lo haca solo, sin apoyo ni ayuda de nadie. Perrine nas de nios, que jugaban felices. Pero al ver a Perrine, to-
permaneca atenta. dos corran a abrazarse a ella.
Al llegar al ltimo escaln, ya ms prximos al coche, un -Ya veo que eres conocida aqu -dijo el seor Vulfrn.
conocido y formidable rebuzno la hizo volver la cabeza. -Los nios la adoran -respondi la profesora-; nadie sa-
A Perrine le era casi imposible creer lo que estaba vien- be tan bien como ella hacerlos jugar.
do: un asno enganchado al coche, se pareca a Pelikaro, -Esto ha sido el punto de partida, pero llegaremos mu-
pero era un asno limpio, peinado, con cascos relucientes y cho ms lejos para atender todas las necesidades de los
llevando un hermoso arns amarillo con borlas azules. obreros.
95 96
Cuando volvieron a la entrada, una mujer que tena en
brazos a su hijo se acerc a ellos.
-Mire a mi hijo, seor -dijo al anciano-, es un nio muy
hermoso.
-S, ciertamente que lo es.
-Yo haba tenido ya tres que murieron. Este se ha salva-
do gracias a la atencin que ahora tiene. Dios los bendiga
a usted y a su querida nieta!
El da haba terminado y regresaron lentamente a casa.
-Esa es tu obra, querida hija ma -dijo el abuelo-. Yo,
dominado por la fiebre de los negocios, no haba tenido
tiempo de sentir los pesares de mis trabajadores. Pero aho-
ra t ests aqu y me ayudars a conocer la realidad de mi
entorno. Te casars con un hombre de buen corazn y en-
tonces viviremos felices... y en familia.

97

Вам также может понравиться