Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
https://books.google.com
LLAN B. WOLTER, O.RM.
OF
REPORTATIO I-A
John Duns Scotus
OF
REPORTATIO I-A
ISBN: 1-57659-193-X
v
Index Generalis
Prologus
Quaestio 1: Utrum Deus sub propria ratione deitatis
possit esse per se subiectum alicuius
scientiae 1
Quaestio 2: Utrum veritates per se scibiles de Deo
sub ratione deitatis possint sciri ab
intellectu viatoris 52
Quaestio 3: Utrum ex puris naturalibus possimus
scire omnes veritates scibiles de Deo 74
Distinctio 1
Pars I
Quaestio unica: Utrum per se obiectum fruitionis sit
ultimus finis 89
Pars II
Quaestio 1: Utrum fine ultimo apprehenso necesse
sit frui voluntatem 94
Quaestio 2: Utrum frui sit idem delectationi vel
dilectioni 104
Pars III
Quaestio 1: Utrum Deus fruatur 110
Quaestio 2: Utrum viator fruatur 111
Quaestio 3: Utrum peccator fruatur 111
Distinctio 2
Pars I
Quaestio 1: Utrum sit aliquod ens primum
simpliciter 115
Quaestio 2: Utrum primitas possit competere entibus
alterius rationis 116
Quaestio 3: Utrum sit aliquod ens simpliciter et actu
infinitum 1 16
vi
Contents
Prologue
Question One: Can God be the per se subject of some
science under the proper aspect of 1
deity?
Question Two: Can truths that are knowable per se
of God as deity be known by the
intellect of the pilgrim? 52
Question Three: Can we know all the truths
knowable about God from what is
purely natural? 74
Distinction 1
PartI
Sole Question: Is the ultimate end the per se object
of fruition? 89
Part II
Question One: Must the will necessarily enjoy the
ultimate end once it is apprehended? 94
Question Two: Is fruition the same as enjoyment or
love? 104
Part III
Question One: Has God fruition? 110
Question Two: Does the pilgrim in this life have
fruition? 111
Question Three: Does the sinner have fruition? 111
Distinction 2
PartI
Question One: Is there some being that is first in an
unqualified sense? 115
Question Two: Can such primacy pertain to different
sorts of being? 1 16
Question Three: Is there some being that is simply
and actually infinite? 116
vii
Pars II
Quaestio unica: De unitate Dei 141
Pars III
Quaestio 1: Utrum personae divinae repugnet
quaecumque productio intrinseca realis 148
Quaestio 2: Utrum in natura divina possint esse
plures productiones intrinsecae 160
Quaestio 3: Utrum in Deo possint esse plures
productiones intrinsecae eiusdem
rationis 174
Quaestio 4: Utrum sint tantum tres personae in
natura divina 178
Distinctio 3
Quaestio 1: Utrum Deus sit naturaliter cognoscibilis
ab intellectu viatoris 187
Quaestio 2: Utrum Deum esse sit per se notum 200
Quaestio 3: Utrum vestigium Trinitatis sit in
qualibet creatura 204
Quaestio 4: Utrum memoria habeat speciem
intelligibilem distinctam 207
Quaestio 5: Utrum memoria conservet speciem
cessante actu intelligendi 221
Quaestio 6: Utrum in intellectu nostro sit aliqua
notitia actualiter genita 233
Quaestio 7: Utrum in mente sit imago Trinitatis 243
Distinctio 4
Quaestio 1: Utrum Deus genuit alium Deum 249
Quaestio 2: Utrum Deus est Pater et Filius et
Spiritus Sanctus 256
VIII
Part II
Sole Question: Is there numerically but one first
being? 141
Part III
Question One: Is any intrinsic real production
repugnant to the divine persons? 148
Question Two: Can there be several intrinsic
productions in the divine nature? 160
Question Three: Could there be more than one
internal production of the same sort
in God? 174
Question Four: Can there be but three persons in the
divine? 178
Distinction 3
Question One: Is God naturally knowable by the
intellect of a pilgrim? 187
Question Two: Is God's existence known per se? 200
Question Three: Is there a vestige of the Trinity in
every creature? 204
Question Four: Does memory have a distinct
intelligible species? 207
Question Five: Does the intellective memory
conserve the species when the act of
understanding ceases? 221
Question Six: Is there some actually generated
knowledge in our intellect? 233
Question Seven: Is there an image of the Trinity in
the mind? 243
Distinction 4
Question One: Has God generated another God? 249
Question Two: Is this true, "God is Father and Son
and Holy Spirit"? 256
ix
Distinctio 5
Pars I
Quaestio 1: Utrum essentia divina generet vel
generetur 260
Quaestio 2: Utrum essentia sit communicata vel
communicans 269
Pars II
Quaestio unica: Utrum Filius in divinis sit genitus
de substantia Patris 270
Pars III
Quaestio unica: Utrum relatio sit actus essentiae
divinae 287
Distinctio 6
Quaestio 1: Utrum Pater genuerit Filium voluntate 294
Quaestio 2: Utrum Pater volens genuerit Filium 298
Quaestio 3: Utrum Pater genuerit Filium necessitate 303
Distinctio 7
Quaestio 1: Utrum principium producendi in divinis
sit relatio vel essentia, sive absolutum
aliquid vel relativum 306
Quaestio 2: Utrum Filius in divinis posset generare 318
Quaestio 3: Utrum generatio divina sit univoca vel
aequivoca 326
Distinctio 8
Pars I 331
x
Distinction 5
PartI
Question One: Might the divine essence procreate or
be procreated? 260
Question Two: Is the essence communicated or
communicating? 269
Part II
Sole Question: Is the divine Son begotten from the
substance of the Father? 270
Part III
Sole Question: Is the relation an act of the divine
essence? 287
Distinction 6
Question One: Has the Father begotten the Son by
his will? 294
Question Two: Has the Father willingly procreated
the Son? 298
Question Three: Has the Father procreated the Son
by necessity? 303
Distinction 7
Question One: Is the principle of producing in the
divine a relation or the essence, or is
something absolute or relative? 306
Question Two: Could the Son in the divine
procreate? 318
Question Three: Is divine procreation a univocal or
an equivocal production? 326
Distinction 8
Part I 331
XI
Pars II
Quaestio 1: Utrum Deus sit mutabilis 332
Quaestio 2: Utrum Deus sit summe et perfecte
simplex 333
Quaestio 3: Utrum quodlibet aliud a Deo sit
simpliciter mutabile 341
Quaestio 4: Utrum simplicitas divina consistit ex hoc
quod Deus est quidquid habet 361
Quaestio 5: Utrum simplicitati divinae repugnet
quod aliquid dictum de eo formaliter sit
in genere praedicabili 364
Distinctio 9
Quaestio unica: Utrum generatio Filii in divinis sit
aeterna 381
Distinctio 10
Quaestio 1: Utrum voluntas divina possit esse
principium per se communicandi
essentiam divinam 385
Quaestio 2: Utrum voluntas possit esse principium
necessario producendi 395
Quaestio 3: Utrum necessitas et libertas compatia-
ntur se respectu eiusdem productionis 400
Quaestio 4: Utrum voluntas sit formale principium
producendi Spiritum Sanctum 404
Distinctio 11
Quaestio 1: Utrum Spiritus Sanctus procedat a Patre
et Filio 407
Quaestio 2: Utrum Spiritus Sanctus, si non procede-
ret a Filio, posset realiter distingui ab eo 412
Distinctio 12
Quaestio 1: Utrum Pater et Filius spirent Spiritum
Sanctum in quantum unum sunt 422
Quaestio 2: Utrum Pater et Filius sint duo spiratores 428
Quaestio 3: Utrum Pater et Filius spirent
uniformiter Spiritum Sanctum 432
xii
Part II
Question One: Is God mutable? 332
Question Two: Is God supremely and perfectly simple? 333
Question Three: Is everything except God simply
mutable? 341
Question Four: Does divine simplicity consist in this
that God is whatever he has? 361
Question Five: Is it repugnant to divine simplicity
that something that is formally said
of him be in a predicable genus? 364
Distinction 9
Sole Question: Is the generation of the Son eternal in
the divine? 381
Distinction 10
Question One: Could the divine will be a per se
principle of communicating the divine
essence? 385
Question Two: Could the will be a necessary
principle of producing? 395
Question Three: Are necessity and liberty compatible
as regards the same production? 400
Question Four: Is the will a formal principle of
producing the Holy Spirit? 404
Distinction 11
Question One: Does the Holy Spirit proceed from the
Father and the Son? 407
Question Two: If the Holy Spirit did not proceed
from the Son, could he be really
distinguished from him? 412
Distinction 12
Question One: Do the Father and Son spirate the
Holy Spirit insofar as they are one? 422
Question Two: Are the Father and Son two spirators? 428
Question Three: Do the Father and Son spirate the
Holy Spirit uniformly? 432
xiii
Distinctio 13
Quaestio unica: Utrum processio Spiritus Sancti sit
generatio 437
Distinctiones 14-15
Quaestio 1: Utrum omnes personae divinae mittant
Filium et Spiritum Sanctum 450
Quaestio 2: Utrum quaelibet persona mittatur 451
Distinctio 16
Quaestio unica: Utrum Spiritui Sancto conveniat
missio visibilis 457
Distinctio 17
Pars I
Quaestio 1: Utrum in anima viatoris necesse sit
ponere caritatem creatam formaliter
inhaerentem 460
Quaestio 2: Utrum habens caritatem creatam sit
formaliter acceptatus Deo tanquam
dignus vita aeterna 474
Pars II
Quaestio 1: Utrum in augmentatione caritatis tota
caritas praeexsistens corrumpatur 481
Quaestio 2: Utrum illud positivum praeexsistens et
manens sit tota essentia caritatis
augmentatae 490
Quaestio 3: Utrum caritas augeatur per
extractionem partis novae de potentia ad
actum 501
Quaestio 4: Utrum augmentum caritatis fiat per
appositionem in essentia caritatis ad
gradum caritatis praeexsistentem 506
Quaestio 5: Utrum caritas possit diminui 515
xiv
Distinction 13
Sole Question: Is the procession of the Holy Spirit a
generation? 437
Distinctions 14-15
Question One: Do all the divine persons send the Son
and the Holy Spirit? 450
Question Two: Is any person whatsoever sent? 451
Distinction 16
Sole Question: Does a visible mission pertain to the
Holy Spirit? 457
Distinction 17
PartI
Question One: Is it necessary to posit created charity
formally inhering in the soul of the
pilgrim? 460
Question Two: Is the one who has created charity
formally accepted by God as worthy of
eternal life? 474
Part II
Question One: Is the whole of the preexisting charity
corrupted when charity is increased? 481
Question Two: Is that positive preexisting and
remaining thing the entire essence of
the augmented charity? 490
Question Three: Is charity increased by a new part
being drawn forth from potency to
act? 501
Question Four: Does the augmentation of charity
occur in the essence through the
addition of charity to the degree of
preexisting charity? 506
Question Five: Can charity be diminished? 515
xv
Distinctio 18
Quaestio unica: Utrum donum dicat proprietatem
personalem Spiritus Sancti 525
Distinctio 19
Pars I
Quaestio 1: Utrum personae divinae sint aequales
secundum magnitudinem 534
Quaestio 2: Utrum aequalitas divinarum persona-
rum praecise attendatur penes magnitu
dinem, potentiam, et aeternitatem 535
Quaestio 3: Utrum in divinis personis relatio
aequalitatis distinguatur a relatione
similitudinis et identitatis 535
Pars II
Quaestio 1: Utrum personae divinae sint in se
invicem per circumincessionem 547
Quaestio 2: Utrum in Deo sit aliqua ratio totalitatis
vel maioritatis 558
Distinctio 20
Quaestio 1: Utrum personae divinae sint aequales in
potentia 570
Quaestio 2: Utrum potentia generandi Filium per se
pertineat ad omnipotentiam 571
Distinctio 21
Quaestio unica: Utrum solus Pater sit Deus 584
xvi
Distinction 18
Sole Question: Is the gift the personal property of the
Holy Spirit? 525
Distinction 19
PartI
Question One: Are the divine persons equal in
magnitude? 534
Question Two: Is the equality of the divine persons
taken into account precisely through
the notions magnitude, power and
eternity? 535
Question Three: In the divine persons is the relation
of equality distinguished from the
relation of likeness and identity*? 535
Part II
Question One: Are the divine persons themselves in
one another through cirumincession? 547
Question Two: In God is there some aspect of
wholeness or superiority? 558
Distinction 20
Question One: Are the divine persons equal in
power? 570
Question Two: Does the power of generating the Son
per se pertain to omnipotence? 571
Distinction 21
Sole Question: Is only the Father God? 584
xvii
Introduction
xix
John Duns Scotus, Reportatio I-A
Duns Scotus, Beitrdge zur Geschichte der Philosophie und Theologie des
Mittelalters, n.s. 49 (Minister: Aschendorff, 1999), 217ff, etc.
4See description in: Ioannes Duns Scotus, Opera omnia, ed. C. Balid, vol. 1
(Civitas Vaticana: Typis Polyglottis Vaticanis, 1950), 123*-6*.
r,V. Richter, Studien zum literarischen Werk von Johannes Duns Scotus,
Bayerische Akademie der Wissenschaften. Veroffentlichungen der Kommission fiir
die Herausgabe ungedruckter Texte aus der mittelalterlichen Geisteswelt 14
(Miinchen: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1988), 42.
6Barnabas Hechich, private correspondence.
7 I.e., to the text reproduced in vol. 22 of the Vives edition of Duns Scotus;
see Bibliography.
"See description in: A. Maier, "Codices Burghesiani Bibliothecae Vaticanae,"
Studi e Testi 170 (1952): 370-1.
xx
Introduction
xxi
John Duns Scotus, Reportatio I-A
develop certain editorial strategies, Soder's (op. cit., 220) reflections on the
difficulties of selecting one MS as the main source and of constructing a stemma,
and Noone's observations to the same effect (op. cit., 392-4).
ME.g., see: H.-G. Gadamer, Truth and Method, trans. J. Weinsheimer and
D.G. Marshall (New York: Continuum, 1999). This translation will be further
referred to as TM.
xxii
Introduction
xxiii
John Duns Scotus, Reportatio I-A
",Cf. Wolter and McCord Adams (op. cit., 250) who defend the value of V;
also cf. Soder (op. cit., p. 220) who agrees that V sometimes yields good readings.
,7Cf. note to Dist. 20, n. 27 (English). Another clear example is in Dist. 21, n.
22: adiectivum habet suum modum significandi a substantivo, where the correct
reading suum (this is clear from the context) is given only by V (other MSS give
alium).
xxiv
Symbols and abbreviations
xxv
Bibliography
xxvi
Gualterus Burleigh. De puritate artis logicae, Franciscan Institute
Publications, Text Series 9. St. Bonaventure, NY: The
Franciscan Institute, 1955.
Hamesse, J., ed. Les Auctoritates Aristotelis: un florilege medieval,
Philosophes Medievaux 17. Louvain: Publications univer-
sitaires, 1974.
Henricus de Gandavo. Summa quaestionum ordinarium. 2 vols.
Parisiis: I. Badius Ascensius, 1520.
. Quodlibeta. Ed. R. Macken, Opera omnia. Ancient and
Medieval Philosophy 5-. Leuven, Leiden: Leuven Univer
sity Press, E.J. Brill, 1979-.
. Quodlibeta. Paris: I. Badius Ascensius, 1518.
Ioannes Duns Scotus. Opera omnia. Parisiis: L. Vives, 1891-1895.
. Opera omnia. Ed. C. Balic. Civitas Vaticana: Typis
Polyglottis Vaticanis, 1950-.
John Duns Scotus. God and Creatures. The Quodlibetal Ques
tions. Trans. A.B. Wolter and F. Alluntis. Princeton:
Princeton University Press, 1975.
he Liber de causis. Ed. A. Pattin. Louvain: Editions du "Tijdschrift
voor filosofie," 1966.
Liber Sex Principiorum. Ed. L. Minio-Paluello, Aristoteles Latinus
1.7. Bruges, Paris: Desclee de Brouwer, 1966.
Petrus I. Olivi. "Quaestio de Trinitate." In Der Liber Propugnato-
rius des Thomas Anglicus und die Lehrunterschiede
zwischen Thomas von Aquin und Duns Scotus. II Teil: Die
trinitarischen Lehrdifferenzen. Zweiter Band: Angang,
Texte, ed. M. Schmaus, Beitrage zur Geschichte der
Philosophie und Theologie Mittelalters 29, no. 2. 143*-
228*. Munster i. W.: Aschendorff, 1930.
Petrus Lombardus. Sententiae in IV libris distinctae. 2 vols,
Spicilegium Bonaventurianum 4-5. Grottaferrata, Roma:
Collegium S. Bonaventurae, 1971, 1981.
Porphyrius. Isagoge seu Liber de praedicabilibus. Ed. L. Minio-
Paluello and B.G. Dod, Aristoteles Latinus 1.6. Bruges,
Paris: Desclee de Brouwer, 1966.
Priscianus. Institutiones grammatical Ed. A. Krehl. Lipsiae:
Libraria Weidmannia, 1820.
Richard de Saint-Victor. De Trinitate. Ed. J. Ribaillier, Textes
philosophiques du moyen age 6. Paris: J. Vrin, 1958.
Richardus de Mediavilla. Super quattuor libros Sententiarum.
Vol. 1. Brixiae: Vincentius Sabbius, 1591.
xxvii
Thomas Aquinas. Opera omnia. Parmae: typis Petri Fiaccadori,
1852-1873.
. Opera omnia. Romae: Typographia Polyglotta, 1882-.
Thomas de Sutton. "Quodlibet IV, q. 1-4." In Der Liber Propugna-
torius des Thomas Anglicus und die Lehrunterschiede
zwischen Thomas von Aquin und Duns Scotus. II Teil: Die
trinitarischen Lehrdifferenzen. Zweiter Band: Angang,
Texte, ed. M. Schmaus, Beitrge zur Geschichte der
Philosophie und Theologie Mittelalters 29, no. 2. 58*-85*.
Mnster i. W.: Aschendorff, 1930.
Wolter, A. The Transcendentals and Their Function in the
Metaphysics of Duns Scotus. St. Bonaventure, NY:
Franciscan Institute, 1946.
, McCord Adams, M. "Duns Scotus' Parisian Proof for the
Existence of God." Franciscan Studies 42 (1982): 248-321.
, O'Neill, B. John Duns Scotus, Mary's Architect. Quincy,
IL: Franciscan Press, 1993.
xxviii
[Prologus
Quaestio 1
Utrum Deus sub propria ratione deitatis
possit esse per se subiectum alicuius scientiae]
1 Aristot., Metaph. VII (Z), c. 17 (1041a 14-5). Scotus' numbering comes from
the Latin Corpus of Aristotle where Bk. a is numbered as II, Bk. B as III, etc.
* Ibid., V (A), c. 18 (1022a 33-5).
:1 Ibid., IX (6), c. 10 (10516 17-26).
4 Aristot., Anal. Post. I, c. 4 (73a 37-736 2); Les Auctoritates Aristotelis (ed. J.
Hamesse, 314): "Per se secundo sunt quaecumque insunt ipsis quae in ratione
insunt, ut propria passio per se est in subjecto".
1
Prologue
Question One
Can God be the per se subject of some science under the
proper aspect of deity?
1 Terms marked with an asterisk appear in the Glossary at the end of the
volume
* The Latin term scire has a technical meaning and we use the expression
'scientifically known' to distinguish it from opinion or a true conclusion deduced
from contingent premises that are statements of existential facts.
1 That is. deduced syllogistically from some other concept by means of a
common middle term.
1
2 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[I. Ad quaestionem]
[Articulus 1
Quid sit ratio scientiae]
6 To the contrary:
Augustine in The City of God, VIII, chapter 1: 'Theology is
discursive knowledge or talk about God.'
To the Question
Article One
What is meant by science?
"l August., De Trin. XII, c. 15, n. 25 (CCSL 50, 379; PL 42, 1012).
11 Aristot., Anal. Post. I, c. 2 (716 9-22).
1* Aristot., Metaph. VII (Z), c. 15 (10396 31- 1040a 5).
Prologue, Question One 3
[Articulus 2
Quid sit ratio primi subiecti scientiae
1. Solutio]
15 Quantum ad secundum articulum dico quod illud est per se
primum obiectum alicuius scientiae quod continet virtualiter
notitiam omnium veritatum illius scientiae.
16 Quod probo: quia in essentialiter ordinatis necesse est stare
ad aliquod simpliciter primum. Sed cognoscibilia alicuius
scientiae habent ordinem essentialem inter se in cognoscibilitate,
quia conclusiones cognoscuntur ex principiis et principia tandem,
i:l Aristot, Anal. Post. I. c. 3 (726 20-5); Les Auctoritates Aristotelis (ed. J.
Hamesse, 313): "Principia cognoscimus in quantum terminos cognovimus"
Prologue, Question One 4
Article Two
What does the first object of a science mean?
Solution
15 As for the second article, I say that the per se primary object
of any science is that which contains virtually* the knowledge of
all the truths of that science.
16 I prove this. For in essentially ordered things it is necessary
to start with something that is simply first. But those things that
are able to be known in any science have an essential* order
5 John Duns Scotus, Reportatio I-A
10 Thomas Aquinas, Metaph. IV, lect. 1 (ed. Parmen. XX. 312a6); In librum
Bocthii De Trin. q. 5, a. 4 ad 6 (ed. Parmen. XVII, 389a).
" Godefridus de Font., Quodl. V, q. 10 (PhB III, 39-40).
1H Add. et nihil in intellectu potest distingui subiecto ab intellectu MB.
" V addit (cf. Add M ): [n. 21] Vel sic. Secunda instantia talis est: omnis actus
et habitus intellectualis virtualiter continetur praecise in aliquo quod est in
virtute phantastica; non ergo obiectum intelligibile continet virtualiter habitum
scientiae. Consequentia probatur, quia obiectum intelligibile, sub ratione per se
intelligibilis. non habet esse in virtute phantastica, quia nihil habet ibi esse nisi
sub ratione singularis; obiectum intelligibile est per se universale. Antecedens
probatur. quia movens subiecto distinguitur a moto, nihil autem in parte
intellectiva potest subiecto distingui ab intellectu; illud autem quod virtualiter
continet actum vel habitum intellectus, movet intellectum ad illum actum vel
habitum; ergo quod virtualiter continet habitum intellectus. non habet esse per
se in parte intellectiva.
*l Aristot., De anima II, c. 5 (4176 21-4).
Prologue, Question One 6
' What moves the intellect according to the objector's theory of knowledge is
the sensible phantasm in the imagination when illumined by the agent intellect.
' V adds (cf. Add. M.): [n. 21] Or, it could be worded this way. The second
objection is such: every intellectual act or habit is contained virtually in
something that is in the faculty of the imagination; therefore, the intelligible
object [in the intellect] does not contain virtually the habit of science. The
implication is proved, because the intelligibile object, under the notion of the per
se intelligible, has no being in the faculty of the imagination, because nothing has
being there, except under the aspect of singularity; an intelligible object is
essentially a universal. The antecedent is proved, because the mover is a
distinct subject from that of the moved, but nothing in the intellective part can be
a distinct subject from that of the intellect. But that, which virtually contains the
act or habit of the intellect, moves the intellect to that act or habit; therefore,
that which virtually contains the habit of the intellect has no existence
essentially in the intellective part.
7 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Godefridus de Font., Quodl. VI, q. 7 (PhB III, 155-6, 158); IX, q. 19 (PhB
IV, 272-3).
11 Cf. supra n. 18.
2:i Aristot. Anal. Post. I, c. 4 (736 26-33).
** Aristot., Metaph. V (A), c. 15 (10206 30-1).
Prologue, Question One 7
25 I reply, then, to the first [n. 18] that one can understand in
a twofold way that a faculty or habit relates indifferently to many
things that are objects per se:
In one way, each of these by reason of its formal* notion is
naturally suited to regard such a faculty or habit, but no one of
them is their primary or adequate object, for its nature is not
something shared by everything related per se to such a faculty or
habit. As a consequence, nothing is adequate unless it is a
common characteristic of all of those objects per se. This is so
regarding vision as regards all colored things. For although one
color is more perfect than another, for example whiteness,
nevertheless blackness by its own proper nature is an object of
vision and it is not so by reason of being white.
26 In another way a potency or habit regards indifferently
several things as per se objects so that only one is regarded as
[first] object precisely by reason of what it is, whereas the other
things are only so because they follow in virtue of the first. And
that first among per se objects is simply adequate to the potency
and habit, and therefore it is simply its first object in an
unqualified sense. Such is the case with the divine intellect. For
although it understands per se all that is intelligible, nevertheless
it is not moved to an act of understanding by anything other than
by its first object. Also no secondary object through its proper
notion primarily determines an act of his, but rather by following
in virtue of that first, and therefore that first per se adequate
object is not something common to all per se intelligibles, but
some first intelligible that contains all per se.
27 To what we propose: God under the aspect of deity is first in
entity, therefore also first in his ability to be known. Therefore
under this characteristic of his the other things can be known in
another science; therefore he himself can be the first subject of
this science.
28 Furthermore, some properties about God can be known;
therefore these can pertain to some science. That science will
have some first subject, which is not other than God under a
proper concept. For what is simply more perfect than the primary
subject of a science cannot be known in that science in a proper
fashion. But God under the aspect of his deity is knowable in a
9 John Duns Scotus, Reportatio I-A
7 For example, theology as a divine science with deity as its first object is
specifically one, even though it treats of specifically different secondary objects,
namely all the different species that make up God's creation.
11 John Duns Scotus, Reportatio I-A
H God in knowing his deity knows all that is knowable. Deity therefore
virtually contains all that is knowable.
9 See the footnote to n. 20.
1u The unexpressed implication is: "If the phantasm that moves the intellect
as object is in the imagination, then the object that contains intellectual
knowledge virtually is not in the intellect as such." Godfrey concedes its
antecedent, since the phantasm or sensible image exists subjectively as an
accidental quality in the imagination, a corporeal or organic faculty. But he
denies the implication because, when illumined by the agent intellect, the
substantial nature of what exists as singular in the phantasm becomes
intelligible, and as an intelligible species impressed subjectively on the possible
intellect as an accidental quality, it reduces this non-organic cognitive potency to
act, and becomes what the intellect actually knows objectively.
1 1 Cf. the minor in n. 20: "A scientifically knowable object does have being in
the intellect." viz. objective being, for whatever is intelligible, since it is divested
of singularity, is at least potentially universal, and universals have no extra-
mental existence nor do they exist in any sense faculty.
11 Cf. the major and its proof in n. 20. What contains intellectual knowledge
virtually is the phantasm if illumined by the agent intellect. As a sense image the
12 John Duns Scotus, Reportatio I-A
i7 Namely, the opposition of act and potency, which are more general
principles.
18 According to Scotus (Metaph. IX, q. 14, n. 98 [OPh 4, 663]), Godfrey makes
this observation; cf. Godfrey's Quodl. VI, q. 7 (PhB III, 170).
14 John Duns Scotus, Reportatio I-A
19 Scot us believes the spiritual soul is one simple spiritual substance; its
powers or faculties are only formally, not really distinct from it, though their
respective acts of intellection and sense perceptions are really distinct accidents.
But since accidents reside in the soul as modes of being, one and the same real
thing is both mover and moved.
20 A univocal cause is like its effect, an equivocal cause is not. but it cannot
be less perfect if it is the total or principal cause.
11 According to Godfrey, the intellect is purely passive in knowing, and its
information is the effect of the phantasm or sense image moving it as an
equivocal [or unlike] cause.
15 John Duns Scotus, Reportatio I-A
M Cf. Aristot., Eth. Nic. X, c. 7 (1 177a12-1 1776); c. 8 (11786 7-32, 1179a 22-
32); Avicenna, Metaph. IX, c. 7 (AviL, 507-9).
40 August., De Trin. XV, c. 1, n. 1 (CCSL 50A, 460; PL 42, 1057).
41 Godefridus de Font., Quodl. VI, q. 7 (PhB III, 172); q. 15 (ibid., 252); VIII,
q. 2 (PhB IV, 32).
42 Godefridus de Font., Quodl. V, q. 10 (PhB III, 36): "Actio intellectus
agentis per se sit in ipsum intellectum possibilem, non in phantasmata".
1:1 Godefridus de Font.. Quodl. VI, q. 7, 8, 10, 11, 12 (PhB III, 170-1, 175-6,
207-8, 221. 230, 237); VIII, q. 16 (PhB IV, 159, 161, 167, 169, 172-4).
u V addit: Tunc nihil esset imputabile vel praemiabile, sicut nec casus
lapidis deorsum, quia natura non assuefit in oppositum.
Prologue, Question One 15
4r> V addit (cf. Add. M.): et per consequens imago, quia sic secundum eos
in mente non est proles a parente, id est verbum a memoria fecunda. quam
dico intellectum, scilicet informatum specie intelligibili...
August., De Trin. XII, c. 2, n. 2 (CCSL 50, 356-7; PL 42, 999).
47 August., De Trin. XV, c. 10, n. 19 (CCSL 50A, 486; PL 42, 1071). Add. Et
sic destrueretur totus liber Augustini propter auctoritates Averrois MBR.
1H V addit (cf. Add. M.): Si a Deo, ergo Deus causavit actum volitionis quo
angelus malus peccavit; nec ab objecto, quia si dicas obiectum movisse eos ad
peccatum vel erectionem, ergo non fuit in potestate eorum sic moveri; etc. Et
similiter obiectum volitionis eorum et intellectionis eorum potest esse Deus, et sic
ut principalius agens Deus moveret ad actum malum. .
Godefridus de Font., Quodl. VI, q. 7 (PhB III, 168-9).
50 Cf. supra n. 20-21.
Prologue, Question One 16
*8 Thomas Aquinas.
29 Scotus could concede the general principle that act and potency are
opposed, and would conclude further that one and the same simple entity cannot
itself be both actualized and yet only exist potentially. But Godfrey is arguing
further that one and the same subject cannot be moving itself being the cause of
the accidents it produces in itself.
i0 Scotus argues that the intellectual soul or an angel can be both the agent
and the recipient of its thoughts and volitions, since thinking and willing are
accidental qualities of a spiritual substance or intellectual being.
3i Scotus is distinguishing here between the principium quod* that is, the
person or thing that acts, and the principium quo* that is, the potency or power
by reason of which it acts.
3* Vadds (cf. Add. M.): As to the action of heating, however, the surface does
nothing, as to the receptivity of cold, the heat does nothing. And so it is in the
18 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Articulus 3
An Deus possit concipi sub rationibus pluribus distinctis
a ratione essentiae]
Article Three
Can God be conceived under the notions distinct from that
of the essence?
case at hand, for when I say: 'Socrates having an intellective potency informed by
an intelligible species understands' I am speaking formally about two wholes.
One whole is 'Socrates having an intellect,' becauseaccording to theseintellect
is an accident added over and above the essence of the soul. When I say 'that
supposit having an intelligible species,' I am speaking of another whole. But now,
on the one hand, the intellect, which according to those is a purely passive
potency, does nothing to produce the action of understanding, but only receives it.
On the other hand, the intelligible species, since it is the formal reason of
eliciting the act of understanding, contributes indeed to the action, but not to its
reception. You may argue, therefore, in this way 'Socrates understanding
produces the act of understanding through the intelligible species and receives
the act of understanding through the intellective potency.' Therefore, this whole
acts through one and receives through another Conclude therefore: 'What is
accidentally the same acts and receives.'
19 John Duns Scotus, Reportatio I-A
only the last [viz. spirit] which I have mentioned seems to signify
his substance. The rest however are qualities of that substance."
Hence, as Damascene says in chapter 4: "If one has said he is
good, just, and anything else, one does not say anything about the
nature of God, but rather about those things that refer to his
nature."
11 Godfrey of Fontaines indicates that few doctors are concerned with how
God views his own attributes: Henry of Ghent, however, is an exception. Scotus
summarizes here Godfrey's critique of Henry.
H Only the Balliol manuscript 205 includes this reference, cf. f. 3v.
20 John Duns Scotus, Reportatio I-A
v' Henry tries to draw both unity and diversity from God's simple essence,
which Godfrey considers absurd. See John Wippel, The Metaphysical Though of
Godfrey of Fontaines (Washington, DC: The Catholic University of America
Press. 1981), 118-20.
21 John Duns Scotus, Reportatio I-A
That God does not know himself and his perfections under
distinct notions
*' That is, something must exist as such before it can be apprehended as
such.
37 Henry, the respondent, would accept Godfrey's minor premise; hence it
needs no proof.
22 John Duns Scotus, Reportatio I-A
lIH Averroes, Metaph. XII, com 39 (ed. luntina VIII, 323ra). Scotus hunc
textum secundum Godefridum de Font, citat, cf. Quodl. VII, q. 1 (PhB III, 276).
fl Godefridus de Font,, Quodl. VII, q. 1 (PhB III, 271-2).
Ibid., 272.
" Ibid.
Prologue, Question One 22
:w It is Henry of Ghent who refers to this analogy of the column and end
point frequently in Quodl. V, q. 1 rather than Godfrey in the Quodl. VII, q. 1
where he deals expressly with how the attributes are distinguished or in Quodl.
XIV, q. 5 (PhB V, 428) or Quodl. XV, q. 3 (PhB XIV, 18-9) where he refers in
passing to this distinction in God.
23 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Ibid.
73 Henricus Gand., Quodl. V, q, 1 (f. 152rP).
M Henricus Gand., Quodl. V, q. 1 (f. 152rO).
7r> Cf. supra n. 68.
Godefridus de Font., Quodl. VII, q. 1 (PhB III, 274).
Prologue, Question One 23
42 Cf. n. 75: "Any existing single thing that can be the principle whereby
several individual subjects are actualized in one nature, is not the sort of agent
that of itself is restricted to producing any definite number of things."
26 John Duns Scotus, Reportatio I-A
that 'quiddity is only quiddity.' Since it is neither one nor many, it has no definite
number. "Hence that equinity is only equinity, for of itself it is neither many nor
one" (Unde ipsa equinitas non est aliquid nisi equinitas tantum, ipsa enim ex se
nec est multa nec unum, Metaph. V, c. 1 [AviL, 228]). Instead of Avicenna's
'equinity' which designates the quiddity or essence of a horse, Scotus uses
'igneity' which is his name for the common nature of fire. Each individual fire, of
course, has its own distinguishing properties, the most basic of which is its
numerical difference or distinct singularity. To that extent each individual's 'this-
ness' (haecceitas from haec = this) is entirely of another sort (omnino alterius
rationis).
iH In the case of two formally identical kinds of fires, the individuating
difference of each twin case is as constitutive of that individual instance as a
specific difference is constitutive of a species or class of identical individuals. In
Aristotelian terminology a difference logically contracts extension of some
broader or more universal notion.
*'J Individuating differences cannot be duplicated or cloned. Each is radically
diverse as to its absolute entity or being, having nothing in common with another
haecceity except the logical way it relates to the respective quiddity or specific
nature, making one this and not that. This raises a question: in what sense can
an haecceity be known as such? As Blane O'Neill and Allan Wolter have noted
elsewhere (see John Duns Scotus, Mary's Architect [Quincy, IL: Franciscan Press,
1993], 28-9), if by "known" we mean "conceptualized," we cannot know any
haecceity as such. "...For all our intellectual concepts are universal, whereas any
given individuating difference is what philosophers call the individual's 'bare
particularity.' Where other individuals are concerned, we know them to be
different, and distinguish one from another, not in terms of their individuating
haecceity, but in terms of what descriptive properties they may have that others
do not. But if haecceity is something positive, it should be knowable to God, at
least, who created it. And there is one instance where each one of us is aware of
individuality, namely, the introspective recognition of our self. T or 'Me' are
proper names we give that self. 'My' is the adjectival word that joins to that bare,
particular, subject-self, whatever I know or can conceive about it. Any true
statement I make about myself, such as 'I exist..' 'I doubt...,' 'I feel...,' or the like,
implies as a pre-condition for its verity, an intuive awareness of my individuality,
my bare particularity. I recognize its identity from day to day. I may lose sight of
it in my absorption in what is about me, for I am object oriented, concerned with
my surroundings. I may blank it from conciousness completely when I fall asleep.
But on awaking I find it has returned, the same T remembered from the time
before I fell asleep, the same T that yesterday was me. All else 'about me' may
have changed, be it the ambient world, or what I see, feel, or introspect about my
self. But my individuality remains undivided in itself, distinct from everything
other than itself. It is that to which the terms T and 'Me' refer."
'>" That is, in the case of the divine persons who are primarily diverse in
reality because of the polar opposition of their constitutive relationships.
*l In a singular created thing, the unique individuating property is
something absolute and is related to the specific nature of that thing, as act is
29 John Duns Scotus, Reportatio I-A
91 August., De Trin. XV, c. 15, n. 24 (CCSL 50A, 497; PL 42, 1077); cf. ibid., c.
14 (CCSL 50A, 496; PL 42, 1076-7).
Prologue, Question One 29
related to potency. Unlike the specific difference that contracts the generic
nature, the individuating difference contracts the specifically differentiated
nature to just this single instance as an individual. But the unique properties
that really differentiate or individuate the divine persons are pure relationships,
and even more diverse and difficult to understand than Scotus's absolute
differences or haecceities. Rather than actualizing a potentially universal nature
as a really distinct absolute, constituting deity as a 'this,' they share in the same
absolute fully actualized and individuated divine nature, that is already pure act,
according to scholastic theology.
''1 The divine nature according to Scotus has no individuating difference for
it is not potentially universal like fire or equinity, but essentially singular (haec
essentia).
M Namely, in answer to the third response in n. 78.
If they are really and conceptually the same, then (a = b), and if they are
not really or not conceptually the same, then (a * b). The second statement
contradicts the first and is its direct opposite.
M "You" refers to Godfrey, who holds these particular views.
56 According to St. Augustine, it is the Father's intellectual memory that
alone begets the Son, or speaks the Word, and the mutual love of Father and Son
that resides in the will that breathes (spirare) the Holy Spirit (spiratus = breath).
See The Trinity XV, ch. 17, n. 29 (CCSL 50A, 503; PL 42, 1081). See also ibid., ch.
23. n. 43 (CCSL 50A, 520-1; PL 42, 1090).
" Cf. Augustine, The Trinity XV, ch. 21, n. 40 (CCSL 50A, 518; PL 42, 1088);
ibid., ch. 22, n. 42 (CCSL 50A, 519; PL 42, 1089); ibid., ch. 23, n. 42 (CCSL 50A,
520-1; PL 42. 1090).
30 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Father." Nor is that which comes from its real production the
Image58 any more than the Holy Spirit, because according to all,
the Holy Spirit is equally similar to the Father as is the Son, and
according to this [opinion] no less an image. But he does not
proceed as similar, because he does not do so as knowledge from
knowledge, but as love from the will. Similarly the Holy Spirit by
his real procession* is no more a 'gift'59 than the Son, because the
notion of 'gift' only pertains to something because of the liberality
or freedom in its principle of production. And, as already has been
inferred, the will is no more a principle of producing it [i.e., the
Holy Spirit] than is the memory itself.
84 These conclusions militate against what Saints60 say and
are unfitting. Hence Augustine in Bk. V of The Trinity, chapter
30, pointing out the first distinction between the Son and the
Holy Spirit, explains why the Holy Spirit is not a son, saying:
"The Holy Spirit comes forth not as something born, but rather as
something given." And Richard of St. Victor in Bk. IIl of The
Trinity treats at length how the fullness of wisdom can be in one
person, but not the fullness of love. And therefore the second
person that is produced by an act of intellect or of wisdom is
produced from one person; the third, which is produced by an act
of the will and out of love, is produced by two persons.
85 Also, thirdly, in this way.61 The productions of the Son and
the Holy Spirit, once given existence, lack any distinction based
on freedom,62 since in creatures as well the voluntary act, once
elicited,63 is a certain quality,* as natural in the will as
intellection in the intellect.64 The difference of liberty which is
here65 and is there,66 is to be found in the principles [or source] of
r* Cf. Augustine, The Trinity VI, ch. 10, n. 11 (CCSL 50, 241; PL 42, 931).
59 Cf. Augustine, The Trinity XV, ch. 18, n. 32 (CCSL 50A, 508; PL 42, 1083).
60 That is the Fathers of the Church.
',1 Against the third response in n. 78.
M That is, that one production is natural, the other production is voluntary
and involves liberty.
1,1 See second note to n. 86 below.
M In creatures both acts in so far as they are accidental qualities that perfect
the intellect and the will represent natural perfections.
w Here, i.e., in the intellectual and voluntary acts of creatures.
'* There, i.e., in the production of the Word by the Father's memory and that
of the Holy Spirit by the love of Father and Son.
31 John Duns Scotus, Reportatio I -A
K' That is, the principle or divine essence that produces these two distinct
emanations.
m Scotus argues to a formal distinction or non-identity between the divine
intellect and will.
In other words, correlatives are necessarily, not freely or contingently,
interrelated.
70 Webster's dictionary recognizes only the verb form elicit (which means to
draw forth, educe or evoke). For the sake of convenience, in paragraph 85 the
past tense of the verb is used, and here two other grammatical forms, one
adverbial, elicitively (where it has the contextual meaning of "having the ability
or power to elicit an act, an action, an operation or a production") and the
adjectival form elicitive (able to elicit). The meaning of these terms should be
clear to the reader, as they correspond to the two analogous grammatical forms of
evoke in current usage, viz. evocatively and evocative.
" Cf. supra, n. 72 where Godfrey argues: "The Word is expressive of all that
is contained in the essence in a quasi-involute way." This includes God's
archetypal ideas of creatures, as Godfrey's reference to Augustine proves, viz.
The Word is the art of the Father full of every living idea."
72 Godfrey admits this possibility, implicitly at least, since he does not claim
that the production of the Word makes it possible; rather he claims this
production of the Word actualizes this possiblity, something Scotus denies, since
32 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Augustine himself makes this abundantly clear again and again in Bk. XV,
chapter 7 of The Trinity, to which Scotus refers in the following paragraph.
n Augustine, The Trinity, XV, ch. 7, n. 12 (CCSL 50A, 476-7; PL 42, 1066).
Scotus summarizes the substance of this long section in the remark that follows
in single quotes. The three key ideas Augustine considers here are memory
(attributed to the Father), understanding (attributed to the Son) and love
(attributed to the Holy Spirit); but lest this attribution be misunderstood and
taken exclusively, consider this remark of Augustine (ibid.): "As the Father
remembers himself and the Son, not by the memory of the Son, but by his own, so
too the Son remembers himself and the Father not by the memory of the Father
but by his own."
74Ci. Augustine, ibid. (CCSL 50A, 475-6; PL 42, 1065).
75 The MSS have "a Patre" (from the Father) as does Alnwick's Additiones
tnugnae. but Henry of Harclay has "in Patre" (in the Father) which is implied,
since he cannot communicate these to the Son unless he has them in himself. See
Summa Fratris Henrici secundum Lecturam Scoti Parisiensem (ed. Klaus
Rodler).
33 John Duns Scotus, Reportatio I-A
H1 Cf. De Trin. XV, ch. 23, n. 43, where Augustine points out that memory
pertains to the Father, understanding to the Son and love to the Holy Spirit.
Understanding is formed from the memory; "it is a word spoken from the heart
that belongs to no language." Cf. above note four to n. 83.
85 See below, Dist. 27, p. II, q. 1, n. 59fT.
w' Namely, the second reason why Godfrey's assumption is false is that the
production of the Word is not the Father's first act of understanding.
Scotus holds that there are two basic ways a principle can act, either
necessarily as nature or freely as will. A natural principle does not presuppose
any other and acts immediately, whereas a voluntary act presupposes a prior act
on the part of the agent, namely, knowledge. Godfrey, recall, stresses that the
logical distinction between intellect and will in God is that the second principle
presupposes the first.
M Namely, intellect and will in God.
35 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Cf. above n. 92: "Whatever there is about intellect and will that implies
perfection exists in God apart from any comparison to what is outside." Scotus
argues that this contradicts Godfrey's basic thesis in n. 57, viz. "What the divine
intellect by one simple concept can apprehend actually and distinctly, the
intellect of the pilgrim can conceive by several distinct acts," but only when the
essence is compared to what is outside. For "he postulates that it is impossible for
any intellect divine or otherwise to conceive a simple essence under these distinct
aspects unless it compares it to several other things, or conversely unless several
other things are compared to it" (n. 57). But the act of comparison itself does not
cause what is simply perfection about intelligence, but not about animality, to
exist in God unless the divine essence as such includes intelligence as such but
not animality. Yet God himself perceives actually and distinctly, by his one
simple concept of the essence, intelligence apart from animality; yet both these
are virtually there in the sense that God can create these perfections, but only
intelligence and not animality is there formally
'M That is to say, the idea of what can be or what is possible is not derived
from the fact that it actually exists.
37 John Duns Scotus, Reportatio I-A
% This represents Scotus's own revised view of how the divine persons are
constituted.
39 John Duns Scotus, Reportatio I-A
102 Also, in order that the object may be conceived under some
aspect which does not assert a relationship to another, it is not
necessary for the object to be compared to another. Not every
conceptual relation, however, implies a relationship of the object
to another outside thing, for then there could only be a conceptual
distinction between things that are really distinct. And
consequently, the relationship of identity* would not be a
conceptual relation, therefore etc. The major is evident, because
the object with the intellect suffices for every concept which is not
based on a comparison of the object to something outside of it.
Therefore this argument has its evidential force regarding our
intellect which does not conceive distinct notions in God except
based on things distinct in creatures, but it has no evidential
force whatsoever regarding that intellect which can know the
object in itself, and from the fullness of what it virtually contains
can know everything about it.
103 To the authority of Averroes look for the reply elsewhere,
[n. 63]
104 To the examples which he adduces for it. [n. 64]
To that about the genus and difference where the nature of
the species is simple, it obviously implies the very opposite. If
there would be some intellect that knew the quiddity of the
species not a posteriori* this intellect would know the idea of the
genus and of the difference which pertain to the quiddity of the
species without any comparison to other posterior things which
fall under such a nature in an orderly way. For such an intellect
would not depend upon what is posterior to know what is prior.
Therefore, although our intellect conceives the notion of the
genus and of the species from certain accidents that appertain in
an orderly way to that species itself, nevertheless the first
conceptual distinction between genus and difference is not
through a comparison to these posterior things, just as the first
knowledge of 'what a thing is' is not based on a comparison to
accidents. Also that example extends the idea of a conceptual
distinction too far. For the notions of genus and difference,
although they are not distinguished in reality where a nature is
simple, at the same time are not distinguished precisely by the
mind, that is by conceptual relationships through which they are
40 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Articulus 4
Quis ordo sit inter illas rationes]
Article Four
What order exists among such concepts?
108 [The opinion of others] As for the fourth main article somei0i
say that the science which has God as its first object is a special
science and hence has a special subject treated under a special
aspect. They propose as subject 'God as the source of our
reparation and the fulfillment of our glorification.' The reason
given for this opinion is that the subject of a science must be
something that primarily inspires one to know about it. But such
is aforesaid reason, namely, the source of our reparation and the
fulfillment of our glorification; therefore etc.
109 In agreement with this opinion is the view that God under
the aspect of the good is the first subject in this science. Proof
that this is so: the notion of the good is the most noble conception.
For the notion of the good is the notion of our raison d'etre, and
that is the noblest conception of all. For according to Avicenna in
Bk. VI of his Metaphysics, 'If there were a science that dealt with
single causes, that about the final cause would be the best.' In
many other ways reasons could be given proving that God under
other aspects should be considered as first subject.
1 10 [Refutation of the opinion of others] There is a double way to
refute all of these opinions: one by proving the affirmative
statement "God under the aspect of deity is the first subject of
this science"; the other by proving this negative statement "God is
not the subject under any of the other aspects adduced."
111 [The positive proof] The first [i.e. the affirmative way] is
proved in triple way.
First in this way. God is the first subject of the first science
under that aspect the notion of which primarily contains virtually
i00 All the perfections of the divine essence are pure or unqualified and exist
there in an infinite degree.
i0i In the Prologue to the Ordinatio (ed. Vat. I, 92-3) Scotus cites a number
of specific cases.
42 John Duns Scotus, Reportatio I-A
all the truths that can be scientifically known about God; but the
notion of the divine essence or deity is just this sort of thing;
therefore, etc. The major is evident from what was said in the
second article, [n. 15-17] The minor is evident and is proved in
this way. The type of real order that obtains between things that
are really distinct is the sort of conceptual order that obtains
between these things when they are conceptually distinct.i02 This
is proved: for the order of things conceptually distinct is only
inferred from the order they would be suited by nature to have as
real things if they were really distinct. But now if all that is
intrinsic to divine essence were really distinct from the essence,
the first among them would be the divine essence itself and all
the rest would be quasi-proper attributes and quasi-accidents of
the essence. Therefore, if there is a conceptual distinction there,
what would be absolutely the first is the divine essence itself qua
essence.
112 Second in this way: Cognition of 'what a thing is' is
absolutely first, according to Bk. VII of the Metaphysics. And just
as the knowledge of 'what it is' is absolutely prior to the
knowledge of anything else, so in the same thing knowledge of
what it is in its sameness is the primary and the most perfect
knowledge. Most of all, therefore, it is what virtually contains all
that is able to be known about it. The implication is evident
because to contain virtually all that is able to be known pertains
to what is more perfectly knowable.
113 Third, in this way: under the same notion God is the first
object of his own intellect and of the first science that one can
have of him; but he is the first object of his intellect under the
notion of essence; therefore etc. The major is proved, for he is the
first object of bis intellect under that notion under which he
virtually contains all that is able to be known about him. Hence
he [as the first object] moves his intellect to the notion of all that
is able to be known in that science. For it is under that notion
under which he contains all that he is the first object of the
102 V adds (cf. Add. M.): where real being would be removed precisely on
account of the diminution* of prior being, as when that which is prior receives
conceptual being. But this is not so in the case at hand, for the divine essence has
no diminution of being.
43 John Duns Scotus, Reportatio I-A
assigned notions other than that of deity; therefore etc. The minor
is evident, for each such notion, if it were really distinct, would be
really an accident of what is assigned as the primary notion.
Proof of the major. Either the other notion is contingently in the
subject itself, or it is there necessarily. If contingently, therefore
it is not the notion that could be known scientifically of the
subject, because it is not known necessarily of the subject. If it is
necessarily in God, therefore it is knowable of the subject by
reason of what the subject means, and thus is not the first notion
of virtually knowing everything else about the subject, and
consequently is not a notion that is the first subject of the science.
117 [How the concepts of God are ordered] As for this article [n.
7] I say that there is an order among notions under which God is
conceivable, such that the notion of the essence is absolutely first
and the rest that follow are either prior or posterior to one
another depending upon whether they are closer to this notion or
more remote from it. But just how this order of propinquity is
possible is evident from the first argument [n. 62, 111] that was
proposed against this position where it was said that whatever
real order things would have that are really distinct, a similar
conceptual order would they have where they are only
conceptually distinct. Now, however, if the personal
characteristics were really distinct from those that are essential,
and the essential attributes would have an order as they follow
from the essence itself, then if these characteristics are
conceptually distinct, they have this conceptual order.
118 The minor is proved,i03 first by comparing essentials or pure
perfections among themselves. Let us suppose that the perfect
immaterial nature, the perfect intellect, that through which the
intellect has a proportionate object present to itself, and the act of
understanding itself were really distinguished. And, besides
these, suppose that there were one act about the primary object
and another about the secondary objects that are virtually
contained in the primary object. Then the following real order
would obtain among them: the perfect immaterial essence would
i03 The minor, viz. "now however, if the personal chacteristics were really
distinct from those that are essential, and the essential attributes would have an
order as they follow from the essence itself."
45 John Duns Scotus, Reportatio I-A
t04 V adds (Cf. Add. Af.): We could argue in a similar way about nature and
will, and about the act of willing the primary and the secondary object, [n. 119]
Similarly, although it is not so manifest, one could argue about whatever other
characteristics intrinsic to Godfor example, infinity, simplicity, immutability,
eternity, or the necessity* of beingwhether they are really distinguished. For it
seems that infinity is undoubtedly primary, and infinity is an [intrinsic] mode of
essence; in the same way, finitude in creatures is not like some attribute added to
the essence, but is an intrinsic grade or limitation of nature in itself. For the
finitude or limitation of human nature is intrinsic in another way than wisdom,
indeed, it is [intrinsic] in another way than the intellect and will, because it is not
thinkable that something should have some entity without it being at once
intrinsically either finite or infinite. This infinity seems to be followed by
simplicity in the real order, because whatever is infinite is incompatible with
another. This simplicity seems to be followed by immutability, because what is
simple cannot be moved or corrupted. And from immutability the necessity of
being, or eternity, seems to follow, because it excludes all potentiality or
possibility.
46 John Duns Scotus, Reportatio I-A
"l'' The perfect memory of the Father is what generates the Son or speaks
the Word. Cf. above, n. 83, note four.
10l: Scotus seems to be arguing here that the Father possessed the principle
of spiration by reason of what he is and not because he has spoken the Word.
Possessing the principle himself he can share it with the Word he is generating
by speaking. Although spiration presupposed the generation of the Word, since
the Word shares with the Father active spiration. the communication of active
spiration by generation does not presuppose having an adequate Word, since
having an adequate Word is only presupposed for exercising the principle of
active spiration to produce the Holy Spirit.
107 Product refers to the three divine persons and active spiration (see
Glossary, under "productions"). These are all constituted by their opposite
relationships and not by something absolute. What they have as absolute is the
identical one divine nature and hence they are all one God.
47 John Duns Scotus, Reportatio I-A
m E.g., Aristot, Metaph. XII (A), c. 7 (1073a 3-12); cf. ibid., c. 8-10.
Prologue, Question One 47
equality among them. Also because they have the same properties
of that nature, there is a perfect likeness among them. And fourth
there is the order of the notionalsi08 in respect to the common
relations.* And thus it is evident that always through the prior as
through causes of the reasoned fact what is posterior can be
known scientifically. Therefore there is such a conceptual order
among them as there would be a real order if they were really
distinct from one another, as was said.
124 Also here secondly it is argued this way. In demonstrations*
of the simple* fact and the reasoned fact about the same thing
there is an inverse order. For in demonstrations of the simple fact
one infers first those things that are closer to the effect from
which one argues; these, however, seem to be more remote from
the cause itself. Conversely however in a demonstration that is
unqualified and of the reasoned fact, those things are first
inferred which are closer to the cause itself, and lastly inferred
are the remote effects. Therefore, if there pertains to some cause
something that can be inferred immediately from its effect,
whereas another thing cannot be immediately inferred, these two
do not seem to have the same order nor are they equally
immediate to such a cause. Now however some things can be
concluded [about it] from the effects, as is evident from Bk. XII of
the Metaphysics and will be made evident in many questions
about God,i09 but some cannot be inferred from the effects, such
as truths which are exclusively theological. Therefore both sorts
are merely present in God only according to the order.
125 This argument is confirmed, because [the two types of
things] are not equally immediately and without any order
present to some subject: those which are known of it even when it
is conceived imperfectly and in a confused* way; and those which
cannot be known of it except if it is conceived under the proper
concept of its essence. Some things are knowable about God in a
confused way, as it is possible to know from creatures, other
[things] can only be known about God distinctly* under the
i08 The notionals (see Glossary) are proper relations, not common to all three
persons; the latter presuppose the former.
i09 See, e.g., the proofs for the existence and nature of God in Ordinatio I,
dist. 2, q 1 & 3; De primo principio, ch. 3-4.
48 John Duns Scotus, Reportatio I -A
126 Sed contra ista arguitur. Videtur enim quod ista secunda
ratio129 et prima130 concludunt duo opposita. Nam in prima
deductum est quod essentialia sunt priora personalibus, ista
autem secunda ratio videtur concludere oppositum. Nam per
demonstrationem quia non cognoscimus de Deo notionalia,
cognoscimus tamen essentialia. Essentialia autem cognoscimus
de Deo confuse concepto,131 personalia autem non cognoscimus de
Deo nisi distincte concepto.132 Illud autem est immediatius
causae, quod non potest cognosci per demonstrationem quia,133
quam illud quod potest. Similiter illud videtur prius in Deo quod
competit primo huic essentiae, ut est haec, quam quod competit ei
secundum aliquem conceptum imperfectum.
127 Pro conclusione autem primae rationis134 videtur esse quod
perfectio simpliciter praecedit naturaliter illud quod non est
perfectio simpliciter. Sed proprietates illae sunt perfectiones
simpliciter, unde et quaelibet potest esse formaliter infinita.
Notionalia autem non sunt perfectiones simpliciter quia tunc
quodlibet eorum esset in qualibet persona. Nullum enim eorum,
scilicet notionalium, potest esse formaliter infinitum, ut
probabitur infra.135
128 Modo sic. Illud videtur immediatius naturae divinae quod
consequitur eam secundum se et per consequens ut est in
quolibet, etiam ut abstrahit a qualibet proprietate incom-
mununicabili, quam illud quod convenit ei praecise in uno ut
coniungitur determinatae proprietati incommunicabili. Primo
modo se habent perfectiones essentiales, secundo modo notiones
et proprietates personales.
129 Pro conclusione secundae rationis136 videtur istud, quod
supposita prius sunt in natura quam proprietates. Unde omnino
et immediate videtur se habere natura ad supposita quorum est
quiditas, et quasi accidentaliter se videtur habere natura ad
Cf. supra n. 1.
13H Cf. supra n. 3.
Prologue, Question One 49
130 To the question it is evident from what has been said that
one could formulate an argument of this sort. That whose essence
is the first characteristic that virtually contains necessary truths
having an ordered evidence under the aspect of essence can be
the first object of some science. But God is such an object,
therefore etc. The major is evident from what was declared in the
second and third article. The Minor is clear from what was said in
the third and fourth articles.
1,0 Scotus alludes here to the formal distinction a parte rei that exists,
among other things, between the attributes of God
51 John Duns Scotus, Reportatio I -A
[Quaestio 2
Utrum veritates per se scibiles de Deo sub ratione deitatis
possint sciri ab intellectu viatoris]
Question Two
Can truths that are knowable per se of God as deity be
known by the intellect of the pilgrim?
I Cor. 12:8.
53 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Opinio Thomae]
natural light of the mind, since there the intellect can be deceived
about something grasped by its natural light; therefore etc.
143 But to the contrary: the Apostle in the Second Letter to the
Corinthians 5:ii3 "We know that while we dwell in the body we
are away from the Lord. We walk by faith, not by sight." Glossa:
"Now, however, we are illumined by faith, not by sight."
144 Also it is impossible that from premises based on opinion
any conclusion should follow, other than opinion; therefore
neither can anything other than faith or some conclusion based
on it follow from premises that are believed, because the certitude
of the conclusion does not exceed that begged from premises.
145 Here, certain ones say that about God under the aspect of
deity knowledge that is subordinate to the knowledge of the
blessed is possible for us. And therefore, it is not necessary that
the premises of this science be known in the science itself, but
only that they be believed in that science and in the science of the
blessed they are known.
146 This opinion is supported by reason and by one authority.
The first reason is this. A subordinate* science in so far as it is
subordinate is still science; but insofar as it is subordinated, it
finds its principles in a higher science where these are evident
and enunciated and which are here believed. Therefore, it is not
against the idea of science that its principles are only believed.
147 Also, optics insofar as it is such is a [subordinate] science,
and an optician insofar as he is such knows scientifically. But
insofar as he is such he is not a geometrician, because he
presupposes principles of geometry where they are demonstrated.
Therefore one can be an optician, although he does not know his
principles by way of demonstration.
148 Also through the authority of the Philosopher, Ethics VI, ch.
4 where the Philosopher means that to have science it suffices
that the principles are in some way known. Also where the
Commentator says that principles become known to us through
149 Contra istam opinionem arguo sic. Iste doctor dicit in uno
loco quod scientia non stat cum fide respectu eiusdem obiecti ita
quod idem obiectum simul et semel non potest esse scitum et
creditum. Sed ista scientia ut subalternata scientiae beatorum
stat cum fide quia de suis principiis non habet nisi fidem. Ergo
non est scientia, quod est contra eum.
150 Item, de Deo non potest esse nisi unica scientia sub ratione
deitatis quae extendit se ad omnia per se scibilia de eo. Ergo nulla
potest esse scientia subalternata. Probatio antecedentis.
Quaecumque continentur virtualiter in aliquo subiecto, primo
pertinent ad illam scientiam quae considerat subiectum illud sub
illa ratione sub qua omnia illa virtualiter continentur. Sed omnia
per se cognoscibilia de Deo continentur in ipso virtualiter sub
ratione deitatis. Ergo de Deo sub illa ratione non est nisi ista
scientia unica. Sed constat quod theologia quam nos habemus non
est de Deo nisi sub ratione deitatis in se; ergo etc.
151 Item, scientia subalternans et subalternata non sunt primo
de eisdem veritatibus praecise nec conclusionibus scitis quia
conclusiones scientiae subalternantis sunt principia subalter-
natae. Sed theologia nostra est primo de eisdem de quibus est
scientia beatorum, licet forte non de omnibus illis. Sed hoc non
facit quod ei subalternetur. Si enim unus sciat decem libros
geometriae et alius quinque, non propter hoc scientia scientis
quinque subalternatur scientiae scientis decem. Similiter est in
proposito, ut quod Deus est trinus et unus, et aliis convenientibus
illi Deitati inquantum Deitas. Ergo haec scientia nostra non est
subalternata scentiae Dei et beatorum.
152 Item, scientia non dependet ab aliquo essentialiter ut a
causa nisi ab obiecto et ab intellectu, vel saltem ab illis quae
habent causalitatem respectu eius essentialiter. Sed notitia beati
quam habet de Deo trino et uno non est causa essentialiter
Prologue, Question Two 54
150 Cf. Avicenna, Metaph. I, c. 5 (AviL, 31-2); cf. Aristot., Physica I, c. 1 (184a
21-2).
151 Melius lege: de quibus.
Prologue, Question Two 55
[Opinio Henrici]
162 Aristot., Afetaph. I (A), c. 2 (983a 1-8); Cf. Les Auctoritates Aristotelis (ed.
J. Hamesse, 117).
v addit (cf. Add. M.): Quod autem apostoli vel aliqui alii sancti habuerunt
perfectiorem cognitionem de essentia divina in articulis fidei, quam sit cognitio
fidei, videtur dicere Gregorius 18 Moralium, (Gregorius Magnus, Moralia in Iob
XVIII, c. 54, n. 89 [CCSL 143A, 952; PL 76, 95]) super illo verbo (Iob 28:21):
"Abscondita est", scilicet sapientia Dei, "ab oculis omnium viventium", ubi dicit
sic: "A quibusdam potest adhuc in hac corporali carne viventibus, sed tamen
inaestimabili virtute crescentibus, quodam contemplationis acumine, aeterna Dei
claritas videri. Hoc quoque a beati lob sententia non abhorret, qui ait: abscondita
est, etc., quoniam quilibet sapientiam, quae Deus est, videt, huic vitae funditus
moritur, ne in eius amore teneatur. Nullus quippe eam videt, qui adhuc
carnaliter vivit, quia nemo potest simul amplecti Deum et saeculum". Et post hoc
respondet ad illud quod dicitur Moysi (Ex. 33:20): "Non videbit me homo et vivet",
et ad illud Apostoli (lTim. 6:16): "Qui habitat lucem inaccessibilem, quam nullus
hominum videt, sed nec videre potest"; et ad illud Ioannis, I (Io. 1:18, Ho. 4:12):
"Deum nemo vidit". Exponit sic (ibid., n. 92 [CCSL 143A, 955; PL 76. 95]): "More
suo homines vocans omnes humana sapientes, et qui divina sapiunt super
Prologue, Question Two 60
170 But these vilify too much theologians and theology. For if
faith and theology have an equally noble object, an old woman
having faith adheres as firmly as a theologian to the articles of
faith. Therefore, all the theologian has in addition to the
knowledge of an old woman is an opinion, which is implausible.
Similarly, one doctor, because of one authoritative statement of
Averroes in which he derides Christians about their sect,
dismisses another opinion that is supported perhaps by more
than thirty authoritative statements of the saints including
Augustine and others. It seems he ought to be derided more than
one holding the former opinion.ii5
i i5 V adds (cf. Add. M.): But the apostles and some other saints had a more
perfect knowledge of the divine essence through the aricles of faith, than is a
knowledge of faith, as Gregory seems to say in his Book of Morals, Bk. 18 on
those words "It is hidden," namely the Wisdom of God, "from the eyes of all the
living." There he says: "By certain ones still living in this bodily flesh, but
nevertheless growing with inestimable virtue, by a certain sharpness of
contemplation, the eternal clarity of God can be seen. This does not disagree with
the words of blessed Job, who says: 'it is hidden,' etc., because whoever sees
wisdom, which is God, dies to this life completely, to avoid being trapped by his
love for it. For no one sees it, who still lives in the flesh, for no one can embrace
both God and the world at the same time." And after that he responds to that,
which is said to Moses: "No one sees me and still lives," and to that of the
61 John Duns Scotus, Reportatio I-A
homines sunt". Verumtamen illud Gregorius prius dixit, asserendo quod (ibid., n.
88 [CCSL 143A, 951; PL 76, 92]) "quamdiu hic mortaliter vivitur, videri per
quasdam imagines Deus potest, sed per ipsam naturae speciem non potest, ut
anima, gratia Spiritus afflata, per figuras quasdam Deum videat, sed ad ipsam
vim eius essentiae non pertingat".
164 Cf. supra n. 164.
105 Cf. supra n. 165.
Prologue, Question Two 61
Apostle: "Who dwells in unapproachable light, and whom no human being has
seen or can see": and to that of John 1: "No one has ever seen God." He explains
in the following way: "He is accustomed to call human all who are wise regarding
the human things, and super-human those who are wise regarding the divine."
However, Gregory has said that before, asserting that "as long as this mortal life
continues here, God can [only] be seen through some images: however, he cannot
be [seen) in his true nature, so that the soul, inspired by the grace of the Spirit,
can see God through some sort of images, but cannot grasp the very nature of his
essence."
62 John Duns Scotus, Reportatio I-A
they are habits, faith does not destroy science nor vice versa,
preventing [each other] from being simultaneously in the soul.
But if the believer has scientific knowledge of such an object this
does not incline him to an actual act of belief, nor can he exercise
an act of belief if he has scientific knowledge of such an object;
nor vice versa, if he does express an act of belief with respect to
such an object, and at the same time possesses science as a habit,
can he then express an act of knowing scientifically, because the
acts are repugnant, though their habits are not, despite the fact
that each habit on its own would have an essential inclination to
express its act as regards the same object.
174 That the habits, however, can simultaneously remain in the
soul with respect to the same object is evident. For the mental
images (species) refer more essentially to the objects than do the
habits, since they are more immediately produced by the former
and also because they represent the objects to a greater degree
than the habits do. But contrary mental images can remain
simultaneously, and therefore also the habits that are inclined
towards the same object in contrary ways. The minor is evident
from Bk. X of the Metaphysics. For the mental images of
contraries, such as those of black and white, are themselves not
contraries, although white and black are contraries.
175 Also, I do not see how they preserve science of some truth in
the soul of Christ in the Word and in its proper genus. For if on
this account science and faith cannot coexist simultaneously with
respect to the same object, because they incline under opposite
aspects, namely clearly and obscurelysince as regards the same
object even these are incompatible notions, namely 'clear' and
'less clear,' such as 'clear' and 'obscure'it follows that in the soul
of Christ with respect to the same object there are incompatible
visions, namely vision in the Word and vision in its proper
category. Nor has he solved this objection well when he raised it
against himself.
176 To the confirmation of this [n. 167] that one contradiction
makes the habit just as incompatible as many contradictions, I
respond. Opinion does not coexist with faith, because it has an
object that is in no way certain, and therefore one opining has
nothing certain. One knowing scientifically and one believing
63 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Quando ergo dicit quod fides non potest sequi scientiam, falsum
est quia perinde est ex parte compossibilitatis istorum habituum
quod scientia praecedat fidem vel sequatur.
179 But against that opinion about the light [n. 158] I argue in a
twofold way. The first is this. In whatever light one does not have
distinct knowledge of the terms of a principle, in that light one
cannot distinctly understand that principle, because principles
are known insofar as their terms are, and they are known
distinctly if their terms are as well. But in this light, which you
postulate, one cannot have distinct knowledge of God insofar as
he is the term of this principle "God is triune." For it is impossible
to have such knowledge of the principle unless God by himself, or
in some medium representative of him under the aspect of deity,
is present to the intellect, moving it to such knowledge. But
nothing so represents an absent object except the species and the
phantasm. Not the species, according to this one, because he
denies every species in the intellect. Nor in the phantasm, both
because this [principle] has no phantasm and because no
phantasm may represent God under the aspect of deity.
180 Also,ii6 one knowing perfectly in knowing is not dependent
upon an act of the will, because the necessary does not depend
upon the contingent. For the object of the intellect necessitates
him to know before he can will something in its regard. The
believer in believing depends upon an act of the will according to
Augustine, Super Ioannem: 'Some one not wanting to, can know,
but no one unwilling can possibly believe'; therefore, etc.
1"' V adds (cf. Add. M.): secondly [it could be put] this way; those who have
this opinion say that this knowledge, which is had about God in that light
depends on faith, and that faith in respect to this knowledge is like a foundation
to the edifice and like solid food to milk, according to the words of the Apostle (cf.
Hebrews 5:12). But to the contrary...
65 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Tertia opinio]
181 Tertia opinio est quod theologia est scientia in nobis, etiam
quia habet aliquod primum subiectum de quo considerat omnes
passiones eius per rationem talis subiecti.
182 Contra. Scientia causatur per rationem subiecti cognitam ab
intellectu. Nullam talem rationem subiecti cognoscimus quae
includat virtualiter omnia cognita de Deo, ut scilicet quod Deus
est trinus et unus et huiusmodi, ergo etc.
183 Secundo. Contingentia nullum habent subiectum sicut
ponitur subiectum in scientia, quia nulla scientia continet illud
quod est sibi accidentale. Ad istam autem scientiam pertinent
multae veritates accidentales et contingentes, ut Deum incarnari,
esse mortuum etc. quae conveniunt sibi secundum naturam
assumptam. Ergo talia non habent aliquod subiectum primum.
[Solutio ad quaestionem]
A Third Opinion
184 I respond to the question that many truths that are per se
knowable about God can be known simply by the pilgrim, not only
a posteriori but also a priori* under the aspect of deity by a form
of cognition that is superior and more noble than any knowledge
by faith.
185 The first part of this statement I prove in this fashion. For
an intellect able to know the subject under the aspect of subject
can know a principle virtually included in the subject, and further
can know conclusions included in the principle, because as the
term of the subject is the cause of the principle so the principle is
the cause of the conclusion. But the object of this science can be
understood and known distinctly by the intellect of the pilgrim at
least abstractively, although not intuitively. For no abstractive*
cognition is repugnant to the pilgrim qua pilgrim. Because science
is a veridical and persistent habit, according to Bk. VI of the
Ethics, therefore it does not regard the object under that aspect
under which the latter can be changed, with the habit remaining.
But if it were to regard the object in its existential state, the
66 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Deo, quia talis intellectus potest intelligere principium complexum talis subiecti,
et sic conclusionem inclusam virtualiter in illo principio. Sed hoc potest
intellectus viatoris; ergo etc. [187] Ad cuius evidentiam, sive ad declarationem
minoris est sciendum, quod duplex est cognitio: quaedam per speciem, quae non
est rei in se praesentis, et haec vocatur cognitio rei abstractiva; alia est cognitio
rei ut habet esse in actuali exsistentia, et haec dicitur intuitiva. Et haec duplex
cognitio potest patere in cognitionibus potentiarum sensitivarum; visus enim
apprehendit visibile, ut exsistit extra actualiter. et huic correspondet cognitio
intuitiva intellectus; phantasia autem, sive imaginativa apprehendit per speciem
ipsum repraesentantem in absentia rei, quamvis non sit sibi praesens in actuali
exsistentia; et huic correspondet cognitio abstractiva intellectus. Tunc
probatur minor sic: omne obiectum scientiae potest cognosci aliqua cognitione
abstractiva distincta, licet non intuitiva; sed Deus est subiectum in aliqua
scientia, ut probatum est in quaestione praecedenti; ergo Deus potest cognosci
aliqua cognitione abstractiva distincte; sed talis cognitio Dei abstractiva non
repugnat viatori. ergo viator potest intelligere divina distincte, licet non intuitive
et clare. Probatio maioris huius prosyllogismi: scientia cum sit habitus
veridicus, non respicit subiectum sub illa ratione sub qua, obiecto mutato, non
potest idem habitus manere; sed si scientia respiceret obiectum sub ratione qua
intuitive cognoscitur, mutato obiecto et non praesente, non maneret idem
habitus. Ergo obiectum cuiuslibet scientiae cognoscitur tantum abstractive et non
intuitive, quantum ex ratione scientiae.
m Aristot., Metaph. VII (Z), c. 15 (1040a 1-4).
Prologue, Question Two 66
117 V adds (cf. Add. M.): [186] Or it could be put in this way: the intellect
capable of understanding some subject under the proper notion of the subject
could know all the truths about God that are per se knowable, because such an
intellect could understand the first principle of such a subject, and in this way
[could understand] a conclusion included virtually in that principle. But this is
possible for the intellect of the pilgrim; therefore, etc. [187] In order to
understand this, or in order to clarify the minor one must know that cognition is
twofold: one through the species, which is not of a thing that is present in itself,
and this is called abstractive cognition of a thing; the other is cognition of a thing
as it has being in its actual existence, and this is called intuitive cognition. And
this twofold cognition can be shown in the cognition of the sensitive faculties; for
vision apprehends the visual as it exists actually outside, and this corresponds to
the intuitive cognition of the intellect; but the phantasy, or the imagination,
apprehends through a species representing the visible in the absence of the thing,
although it is not present to it in its actual existence; and this corresponds to the
abstractive cognition of the intellect. And then one proves the minor in this
way: every' object of a science can be known by some distinct abstractive
cognition, although not intuitively; but God is the subject of some science, as was
proved in the preceding question; therefore, God can be known distinctly by some
abstractive cognition; but such abstractive cognition of God is not repugnant to
the pilgrim, therefore, the pilgrim can know the divine distinctly, although not
intuitively and clearly. Proof of the major of this prosyllogism: science, since it
is a veridical habit, is not related to its subject in the way, in which, with the
change of its object [i.e., when it is no longer present], the same habit could not
remain; however, if science were related to its object in the way, in which
intuitive cognition operates, with the change of its object, when it is no longer
present, the same habit would not remain. Therefore, the object of any science
whatsoever is known only in an abstractive way, and not intuitively, insofar as
science is concerned.
67 John Duns Scotus, Reportatio I-A
170 V addit (cf. Add. M.): Immo potest esse in tali intellectu respectu duarum
conclusionum. Unde verum est quod quantum est ex parte sua extendit se ad
omnia, non tamen ut concernit certum gradum in certo intellectu. [191] Dicetur
forte: si scientia intelligendi viatoris respicit tantum duas conclusiones de Deo,
ergo Deus, ut est subiectum illius scientiae in tali intellectu, habebit praecisam
rationem, ut respicit illas conclusiones, (conclusiones post corr.; condiciones MS.)
ergo non erit subiectum illius scientiae sub ratione deitatis. [192] Responsio. Dico
quod non sequitur, quia binarius potest habere plures passiones quae immediate
insunt sibi per rationem binarii; nec sub ratione particulariori est subiectum
respectu unius passionis quam respectu utriusque (utriusque post corr.;
nostrarumque MS). Sic in proposito. Multae sunt veritates quae immediate
insunt Deo per rationem deitatis, nec sub ratione magis praecisa est subiectum
respectu unius quam respectu omnium quae immediate insunt; immo per
rationem deitatis. Et ideo non sequitur, si scientia de Deo in tali intellectu non sit
nisi respectu duarum conclusionum quod oporteat dare rationem aliquam magis
praecisam quam sit ratio deitatis per quam illae insunt.
Prologue, Question Two 67
119 V adds: Hence God could immediately cause in the intellect of the pilgrim
a knowledge of himself, such as could be caused by something representing him
under the aspect of deity.
120 V adds: Hence such knowledge is said to be God speaking interiorly, as in
the case of the prophets, not, however, clear and intuitive knowledge, nor is it
immediately evident from the object.
w V adds (cf. Add. A/.): Christ always had this kind of intuitive cognition of
the divine essence under the aspect of deity...
122 V adds (cf. Add. A/.): except by special revelation or rapture.
123 V adds (cf. Add. M.): Hence, this grade [of knowledge] is not from the
object present to the intellect, neither in itself, nor in something representing it,
but what is not evident from the object is immediately caused by God.
69 John Duns Scotus, Reportatio I-A
,H2 V addit (cf. Add. M.): quorum cognitio subest voluntatis actui; et haec est
cognitio habita per fidem...
i8:i v addit (cf. Add. M.): Ex his patet quod in duobus discordo ab opinione
praecedente; primo quia non potest haberi scientia per quodcumque lumen de
Deo, si non sit obiectum in se praesens nec in suo repraesentativo. Si autem
vocas illud lumen rationem repraesentandi, tunc volo, sed in illo lumine non
habetur scientia, sed per aliud lumen. Secundo discordo in alio, quia huiusmodi
scientia de Deo sub ratione deitatis non habetur per studium, sed est donum
gratis datum ad utilitatem Ecclesiae, et scivit Christus, quando fuit utile illud
donum dare et quibus, ut apostolis et prophetis. Ad alia quae adducuntur pro alia
opinione. Ad auctoritatem Augustini dicendum quod illa scientia est distincta
notitia, sed non evidens simpliciter, quia non attingit ad notitiam distinctam
subiecti in se praesentis.
Prologue, Question Two 69
i14 V adds (cf. Add. M.): whose knowledge is subject to an act of the will, and
this is the knowledge had by faith...
i25 V adds (cf. Add. M.): From what has been said it is evident that I disagree
on two points with the preceding opinion; first, because one cannot have any
science about God through whatsoever light, if he is not an object present in itself
or in something that represents him. But if you imply that that light itself is that
which represents him, I agree, but then one does not have the science in that
light, but rather through another light. Secondly I disagree on another point,
because such a science about God under the aspect of deity is not had through
study, but is rather a free gift given for the utility of the Church, and Christ has
known when it was useful to give that gift and to whom, as to the Apostles and to
the Prophets. To the other arguments, which are adduced for the other opinion:
to the authority of Augustine it must be said that that science is distinct
knowledge, and is not evident in an unqualified manner, because it does not
attain to the distinct knowledge of the subject as present in itself.
i2 That is to say, this is the light of the intellect, and not that of the
illumination of the eternal reasons.
70 John Duns Scotus, Reportatio I-A
i27 V adds (cf. Add. M.): "...in the Sacred Scriptures as the most true
witnesses, they were active in praying and in inquiring and in living a good life in
order that they might understand, i.e., insofar as what they held by faith can be
seen by the mind..."
l2li That is, the syllogistic argument as a whole.
71 John Duns Scotus, Reportatio I-A
sub uno extremorum nisi cognoscat quod quid est eius. Exemplum
de triangulo et figura: cognosco aliquam figuram esse primam,
cum in figuris essentialiter ordinatis non sit processus in
infinitum, et facio istam complexionem "Aliqua figura est prima"
per rationem primitatis figurae. Sed numquam cognosco hanc
figuram esse primam, posito quod numquam eam viderim, ut
triangulum, nisi per propriam rationem trianguli sicut per
medium sub extremo, ut figura. Ita in proposito, cognosco
naturaliter aliquam essentiam esse primam inter essentias, sed
non cognosco hanc, scilicet essentiam divinam, esse primam cui
tamen primo inest haec passio, nisi per propriam rationem illius
essentiae ut ista est, vel Deitatis ut Deitas est, quod non possum
in vita ista.190
203 Ad secundum, cum dicitur quod non possum solvere ad
hominem ita quod appareat mihi aliqua propositio neganda, licet
possem solvere realiter et ad rationem. Contra. Aut peccat in
materia aut in forma. Si in forma, certum est quod possum
solvere quia tradita est ars ad omnem paralogismum sophisticum
solvendum. Si peccat in materia, ergo praemissa falsa aut apparet
mihi vera sicut conclusa aut sicut immediata. Si ut conclusa,
iterum per syllogismum peccantem in materia vel in forma. Si in
forma, ergo potest solvi ut prius. Si in materia, iterum procedatur
quousque sit status ad aliquam falsam quae non apparet propter
aliam. Ergo ista videbitur de se esse vera, et per consequens error
190 v addit (cf. Add. M.): Et sic cognoscimus de Deo ea quae naturaliter
cognoscimus, ut quod aliquod ens sit primum, non tamen hanc essentiam
deitatis, cui primo inest primitas, sicut cognosco aliquam figuram esse primam,
cum species figurarum sint ordinatae et non procedunt in infinitum: non propter
hoc cognoscerem medium, scilicet triangulum. cui primo inest illa passio, quia est
medium sub extremo et non essentialiter ordinatum inter extrema.
Prologue, Question Two 71
m V adds (cf. Add. M.): And in this way we know about God these things,
which we know naturallysuch as, that some being is firstnot, however, this
essence of deity, to which primacy is present primarily, just as I know that some
figure is first, since the species of figures are orderly and do not proceed ad
infinitum; but because of this I would not know exactly what [this] medium is,
namely, a triangle, in which this property primarily inheres, because it falls
under [one] extreme and is not essentially ordered between extremes.
72 John Duns Scotus, Reportatio I-A
i30 v adds (cf. Add. A/.): To the second it must be said that it does not follow:
'he knows how to solve every objection against some proposition about God,
therefore, he knows that nothing impossible follows from it.' For, although he
may know how to answer this or that argument that implies that something is
impossible, nevertheless, since there are many impossible cases, which he cannot
classify, he does not know whether that impossible follows or not, because he
does not know if it is impossible or necessary.
73 John Duns Scotus, Reportatio I-A
205 The reply to the first initial argument [n. 139] is evident
from what has been said. For I concede that theology is a gift
distinct from faith, but not so perfect that it makes for perfect and
distinct knowledge based on the evidence of the object as is the
case with science, and nevertheless it is simply more perfect than
any acquired science and any faith.
206 To the second [n. 140] when it is said that this is simply less
perfect than faith, I say that although acquired faith is not nobler
than all science, nevertheless infused faith is simply a more noble
habit than any acquired habit and any acquired science. Because
in perfections of the same kind that is simply more perfect to
which no created, but only uncreated, causality extends itself,
rather than that where created causality is necessarily required.
And this is what the Philosopher says in Bk. XI De animalibus
that a little understanding of the separate* substances and of
more excellent things is more noble than whatever knowledge is
possible for us to have about inteferior things.
207 To the third [n. 141] It must be said that if it were through
the supernatural light that the object present in itself moved the
intellect to distinct knowledge, then what natural light could do
as regards its object, this the supernatural light could do with
respect to its object. But there is no present object corresponding
to the supernatural intellect or to faith. I say to the form of the
argument that it is not similar, because the natural object is in
itself present distinctlyi3i and it moves to a distinct and evident
knowledge based on the evidence of the object. But this is not the
way it is with the object of faith.
208 To the fourth [n. 142] I concede that the revealed as
revealed has greater certitude than what is known scientifically
by way of demonstration, but it does not have the character of
science, because it does not have such evidence from the object as
the scientifically known does through demonstration, which is
[Quaestio 3
Utrum ex puris naturalibus possimus scire
omnes veritates scibiles de Deo]
^00 Aristot., Anal. Post. I, c. 2 (716 27-9); cf. Les Auctoritates Aristotelis (ed. J.
Hamesse. 312). V addit: Ad argumenta in oppositum patet responsio per illa,
quae dicta sunt prius.
Aristot., Eth. Nic. X, c. 7 (1177a 12-9).
201 Aristot., Anal. Post. I, c. 3 (726 20-5); cf. Les Auctoritates Aristotelis (ed. J.
Hamesse, 313).
Mi Aristot, De annua III, c. 9 (4326 21-3); cf. Les Auctoritates Aristotelis (ed.
J. Hamesse, 188).
Prologue, Question Two 74
Question Three
Can we know all the truths knowable about God
from what is purely natural?
i32 V adds: To the arguments to the opposite the reply is evident from what
was said above.
75 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Ad quaestionem]
[Articulus 1]
Article One
Is God the first subject of metaphysics for Aristotle?
[Opinio Scoti]
Scotus's opinion
[Articulus 2
Utrum per metaphysicam possimus scire omnia
nobis possibilia cognosci de Deo]
208 Cf. supra n. 214; cf. Aristot., Anal. Post. I, c. 1 (71a 10-2); ibid., c. 10 (76a
31-6). Cf. Les Auctoritates Aristotelis (ed. J. Hamesse, 311): "Dupliciter aliqua
necessaria est praecognoscere, scilicet quia est et quis est"; "Unde iterum
habemus quod in qualibet scientia oportet praesupponere subjectum esse et quid
significet ipsum".
20ll Aristot., Metaph. I (A), c. 1 (9816 27-9); cf. Les Auctoritates Aristotelis (ed.
J. Hamesse, 115): "Sapientia est scientia primarum et altissimarum causarum".
21" Aristot., Anal. Priora I, c. 1 (24a 10-2).
Prologue, Question Three 77
Article Two
Can a metaphysician as such know every possible truth
about God?
i34 It is possible for us supernaturally, but not from what is purely natural.
79 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Articulus 3
Utrum possimus habere cognitionem de Deo perfectiorem
quam ex naturalibus]
226 Ex hoc patet tertius articulus quod aliqua est cognitio nobis
possibilis de Deo etiam pro statu isto perfectior ista quam
possumus habere ex naturalibus. Cuius ratio est quia possibile
est nobis distincte cognoscere finem humanorum actuum. Tunc
arguo, aut possumus cognoscere et scire Deum per rationem
Article Three
Can we have some knowledge of God that is more noble
than any natural or metaphysical knowledge?
226 From this the third article is evident, viz. we can have some
knowledge of God that is even more perfect than what natural
sources can give us and we can have it in our present state [as
pilgrims]. The proof for this is that it is possible for us to know
distinctly the goal of human actions. Then I argue, either we can
80 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Responsio ad quaestionem]
227 From what has been said the response to the question is
clear, [namely] some truths about God can be known naturally
and some cannot. For whatever we can know of God from his
effects, we know by a demonstration of the simple fact and know
this a posteriori, namely, from an effect; many such truths
however can be known about God from his effects, as is evident
from the scientific knowledge of philosophers. There are also
many truths we can know about God that cannot be known by
natural reason. For whatever we know about regarding a cause
that cannot be inferred from its effects, cannot be known by
natural reason. Many truths of this kind can be known about
God, such as the trinity of persons and unity of essence and such
articles [of faith] as pertain to deity; therefore etc.
Supernaturally, however, we can know these, as has been shown.
228 To the first main argument [n. 209] I say that the happiness
which is the purpose of metaphysical speculation is felicity only in
a qualified sense and not genuine happiness, being ordered to a
vision of the divine essence that is simply unqualified happiness.
229 To the other [n. 210] it must be said according to the great
teacheri35 that principles are drawn from sensibles, hence they
[Quaestiunculae]
PI
234 Si ergo quaeratur utrum ista scientia quae est de Deo sub
ratione Deitatis sit de omnibus per se scibilibus de eo patet quod
Prologue, Question Three 82
233 From what has been said it is evident just what and how
much we can know about God, seeing that there can be a
threefold cognition about Godi36 and it is evident to what theology
covers and what can be known about it. From the first question
one can glean what theology is in itself, from the second what sort
of theology and cognition we can have about God through his
special action, and from the third, what we can know about God
through natural reason and natural action.
I.
i36 This might be a reference to the conclusions drawn from his threefold
major premise in n. 221, but more probably seems to refer to the threefold
argument from efficient, final and formal causality (cf. below, n. 251), which leads
to Scotus's threefold argument for God's existence based on the essential orders
of efficiency, finality and eminence. The order of eminence is based on the fact
that forms are hierarchically ordered. As he writes in the Ordinatio I, dist. 2, n.
64: "Some preeminent nature is simply first as regards perfection. This is clear,
since there is an essential order among essences, for, according to Aristotle,
Metaphysics, Bk. VIII, ([H] c. 3 [10436 33]) forms behave in the same way as
numbers."
83 John Duns Scotus, Reportatio I-A
PL]
II.
[HI]
239 Ulterius si quaeratur an sit maxime una patet quod sic quia
subiectum eius est maxime unum. Nam subiectum scientiarum
philosophicarum est tantum unum secundum rationem et
apprehensionem intellectus, subiectum autem huius est maxime
singulare, immo est ipsa singularitas ut haec deitas ut haec, vel
haec essentia ut haec.
240 Ex hoc apparet falsitas illius opinionis quae dicit quod haec
scientia est tam speculativa quam practica et per consequens duo
habitus. Et est ratio secundum eos. Quia haec scientia considerat
ita operabilia ac si de illis solum esset et ita de speculabilibus
sicut si non esset de operabilibus. Sed nulla scientia est sic de
operabilibus nisi practica nec sic de speculabilibus nisi
speculativa. Ergo haec scientia est uterque habitus.
241 Sed contra. Cum omnis scientia sit una ab unitate subiecti
in quod omnia principia istius scientiae resolvuntur et non ab
unitate conclusionum, haec erit maxime una, sicut prius
probatum est.
242 Item, in omnibus essentialiter ordinatis, et habentibus
unitatem, necesse est stare ad aliquid simpliciter primum in
unitate, ergo et in scientiarum unitate oportet stare ad aliquam
scientiam primo unam et maxime unam. Si ergo haec non sit talis
quae est de Deo secundum rationem formalem eius, nulla erit
Prologue, Question Three 84
namely, under that of deity. And from the unity of its subject the
science about that subject obtains its unity, [for it is a subject] in
which all principles and all conclusions of this science are
virtually contained. A science is not said to be one because it
draws but one conclusion,i38 for then any science would be simply
multiplex, since several [conclusions] could be scientifically
known about each subject. Also, all principles of this science are
ultimately reduced virtually to the notion of deity.
III.
l:lH That is, because only one conclusion is demonstrated in that science.
85 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[IV.]
[V.]
246 Si quaeratur an sit prior aliis scientiis patet quod sic. Quia
cum sit duplex prioritas in scientiis, I Posteriorum,2i6 scilicet
nobilitatis subiecti et certitudinis notitiae, et haec utroque modo
sit certissima, tum quia subiectum eius est nobilissimum sub
ratione nobilissima, scilicet Deitatis, tum quia eius principia sunt
certissima quae includuntur in subiecto certissimo quia sim-
plicissimo.
[VI.]
2i6 Aristot., Anal. Post. I. c. 2 (716 33-72a 1); cf. Les Auctoritates Aristotelis
(ed. J. Hamesse, 312).
Prologue, Question Three 86
IV.
V.
VI.
[VII.]
VII.
[VIII.]
VIII.
89
Distinction 1
Part I: The object of fruition
Sole Question
Is the ultimate end the per se object of fruition?
Apparently it is not:
"The fruit of the Spirit is joy, peace, charity," etc. according
to ch. 5 from Paul's letter to the Galatians. Ambrose says here
that the Apostle calls these things fruit because they must be
sought for their own sake; and there are many, hence several
things must be sought for their own sake, and what is sought for
its own sake is what must be enjoyed per se [as ultimate object].
Therefore, etc.
2 Furthermore, this is confirmed in regard to charity, for what
must be enjoyed per se and essentially is the good; charity is
such, because it is not an incidental good, for if it were, one must
question whether it is a good essentially or only accidentally. And
therefore there will be an infinite process or it will be established
that charity is a good by reason of its essence and thus it must be
enjoyed. Therefore, etc.
3 Also, a finite nature* has a finite capacity; therefore it can
be satisfied by something finite. The antecedent is evident. Since
a rational nature is finite, its capacity will be finite. The
implication* is proved, because something finite can be adequate
for what is finite; but to be satisfied is nothing other than a
certain type of adequacy, and the object can be adequate for a
finite potency;* therefore etc.
4 The intellect will assent to and adhere more firmly to
created, rather than uncreated truth, since the former will be
evident to it whereas the latter will not. Therefore the will* will
adhere more to created good than to uncreated, and, as a
consequence, will enjoy it more.
89
90 John Duns Scotus, Reportatio I-A
5 Contra:
Augustinus, I De doctrina christiana cap. I,i sicut patet in
littera.2
[I. Ad quaestionem]
I. To the question
Article One
Two sorts of fruition
Article Two
The object of fruition
ubi finis ultimus invenitur, qui habet rationem omnis boni; quia
finis et bonum idem, ergo ultimus finis est omne bonum.
Probatio maioris: quia in omnibus aliis bonis ab illo communi est
suum obiectum deminute sive sumitur ratio obiecti deminute.
Quod patet: si visus aspiceret aliquod luminosum, non quietatur
in eo secundum rationem nisi tantum in lumine.
9 Secundo, quia quod inclinatur per se ad aliqua plura, non
quietatur in aliquo nisi tantum in illo quod continet virtualiter
omnia illa plura, sive illo modo quo potest illa continere.
Exemplum de materia, quae inclinatur ad plures formas; et ideo
non quietatur nisi in illa forma quae continet virtualiter omnes
formas; unde haec est causa incorruptibilitatis caeli. Sed voluntas
inclinatur ad multa bona; ergo non quietatur nisi tantum in illo
quod est continens omnia bona, quod non potest esse aliud nisi
finis ultimus; et si deficeret unum bonum fini ultimo, non perfecte
quiesceret. Sic ergo patet quod est obiectum fruitionis ordinatae.
Article Three
Fruition or enjoyment in general
4 Cf. supra n. 1.
Dist. 1, Part I, Sole Question 92
Sed ens per essentiam secundo modo dicto includit hanc triplicem
rationem causae, ut 'Deus est bonus per essentiam'. Sed caritas
est bonum per essentiam primo modo, non secundo; et ideo primo
bono non est fruendum, sed secundo.
16 Ad secundum5 dicendum quod capacitas finita potentiae non
potest satiari obiecto finito, nec quietatur in eo. Et quando dicitur
quod 'finitum potest adaequari finito', dicendum quod dupliciter
potest aliquid adaequari alteri: vel in entitate, ut albedo albedini,
vel in proportione, ut materia formae; et prima est inter similia in
natura; secunda inter dissimilia. Unde inter similia non est
aequalitas proportionis. Sic igitur in proposito, capacitas
potentiae finitae licet adaequatur finito in entitate, non tamen in
proportione, et ideo oportet quod excedat illud finitum in entitate;
hoc autem solum est infinitum, quare in solo tali potest quietari
potentia finita. Quod declaro: quantumcumque ens ad finem
accipiatur cum omnibus suis condicionibus, necesse est tales
rationes sive relationes rationis fundari in aliquo finito, quia
accipiuntur ex parte ipsius finiti; sed ex parte finis illud finitum
necessario fundatur super infinitum; unde talis habitudo, quae
est beatorum ad finem beatificum, ex una parte fundatur in finito
et ex parte termini fundatur in infinito.
17 Ad aliud6 dicendum quod consequentia non valet, quando
dicitur quod intellectus firmius assentit bono creato, ergo
voluntas. Quod patet, quia assensus intellectus non est in
potestate eius, sed est ex evidentia obiecti, cui necessario habet
assentire vel adhaerere per actum intellectionis magis quam
obiecto non evidenti. Sed assensus voluntatis est in potestate
eius, et potest assentire magis bono minus noto et evidenti quam
magis evidenti, licet teneatur plus tendere in maius bonum.
5 Cf. supra n. 3.
6 Cf. supra n. 4.
Dist. 1, Part I, Sole Question 93
[Pars II de frui in se
Quaestio 1
Utrum fine ultimo apprehenso necesse sit frui voluntatem]
[I. Ad quaestionem]
7 Potius August., De Trin. XIII, c. 3-4, n. 6-7 (CCSL 50A, 387-9; PL 42, 1017-
8); cf. Petrus Lombardus, Sent. I, dist. 1, c. 3, n. 7 (SB IV, 59).
H Avicenna, Metaph. VIII, c. 7 (AviL, 432).
Dist. 1, Part II, Question One 94
To the question
Article One
The ultimate end perceived obscurely and in general
The opinion of Henry of Ghent
10 V addit (cf. Add. M.): ...et semper stabit in consideratione finis ultimi,
quod est falsum. [32] Confirmatur hoc: quamvis enim agens naturale agat per
multas dispositiones praevias, quae possunt impediri, si tamen in ultimo instanti
agat necessario, dicetur agens naturale ex necessitate. Ergo quamvis fruitionem
ultimi finis praecedant aliquae actiones, ut ostensio et apprehensio obiecti, et
istae sunt impedibiles per intellectum, si tamen istis positis voluntas necessario
fruitur fine ultimo, dicetur absolute necessario velle. [33] Unde ista quaestio
Dist. 1, Part II, Question One 96
i V adds (cf. Add. M): ...and will always remain thinking of the ultimate
end, which is false. [32] This is confirmed: for, despite the fact, that a natural
agent may act through many preceding dispositions that can be impeded,
nevertheless, if in the final moment it should act necessarily, it will be classified
as a natural agent [acting] out of necessity. Therefore, although some actions,
97 John Duns Scotus, Reportatio I-A
potest intelligi dupliciter: uno modo de fine ultimo obscure cognito, alio modo de
clare et intuitive viso; et utrumque dupliciter: vel in universali vel in particulari.
Et similiter de obiecto clare viso dupliciter: vel per comparationem ad voluntatem
elevatam caritate, vel non elevatam, sed in puris naturalibus sibi dimissam. [34]
Et cum quattuor sint articuli in ista quaestione. nullo istorum fruitur voluntas
necessario fine ultimo, etiam per caritatem elevata. Nec est necessitas fruendi ex
parte Dei, cum possit agere ad claram visionem, nec agendo ad posterius, scilicet
ad fruitionem. Nec est necessitas ex parte voluntatis creatae, quin possit videre
intellectus et non fruetur voluntas.
11 August., Retractat. I, c. 24 (CCSL 57, 72-3; PL 32, 623).
Dist. 1, Part II, Question One 97
such as the demonstration and the apprehension of the object, may precede the
enjoyment of the ultimate end, and these (actions] can be impeded by the
intellect, nevertheless, if, after positing these [actions] the will necessarily enjoys
the ultimate end, it will be considered to will out of absolute necessity. [33]
Whence this question can be understood in a twofold way: in one way, concerning
the ultimate end cognized obscurely, in another way, concerning [the ultimate
end] seen clearly and intuitively; and both of these, [again,] in a twofold way:
either universally or in particular. And similarly regarding the object that is
clearly seen, [it can be understood] in a twofold way: either in connection to the
will elevated through charity, or [the one that is] not elevated, but left to itself [to
remain immersed] in mere natural things. [34] And, although there are four
articles in this question, according to none of them the will necessarily enjoys the
ultimate end, even when it is elevated through charity. Nor is there a necessity to
enjoy on the part of God, since he is capable of acting towards a clear vision,
without acting towards what comes after, namely towards enjoyment. Nor is
there a necessity on the part of the created will to enjoy, [even] in the case when
the intellect is able to see.
98 John Duns Scotus, Reportatio I-A
isto enim modo esset danda et tunc similiter est falsa, quia
tunc semper esset actualis relatio. Et cum tu probas 'sunt
participatione bonum', dico quod aequivocatio est de partici-
patione, scilicet effective, et sic verum est; vel formaliter, et sic
non est verum.
40 Ad tertium16 dicendum quod falsum assumit eo quod
voluntas quidquid vult, sive bonum ut est obiectum in communi
sive quodcumque bonum in particulari, non vult illud necessario
sed contingenter. Probabile tamen est quod ubi non inveniret
defectum aliquem boni non posset illud nolle qui est actus
contrarius ipsi velle, et est actus positivus; sed non ex hoc
sequitur: 'ergo necessario vult illud', vel 'non potest non velle
illud'.
participation in the first good refers to] the reason why [every]
object is willed and to the final cause, this is likewise false. For
then this actual relationship would always exist. And when you
prove 'they are good by participation,' I say that 'by participation'
is used equivocally, namely, effectively, in which case this is true,
or formally, in which case it is not true.
40 To the third [n. 26] it must be said that it is based on a false
assumption, for whatever the will wills it wills contingently and
not necessarily, whether the object be good in general or a
particular good. However, it is probably true that where no defect
of goodness can be found, the will is unable to elicit an act of
rejection, which is an act that is contrary to willing it, and is a
positive act. But from this it does not follow that "therefore it
necessarily wills it" or "it is unable not to will it."
Article Two
The end perceived obscurely and in particular
Article Three
The end perceived under the virtue of charity
Article Four
The will as unelevated by the virtue of charity
Response
49 As for the fourth and final article, namely, about the will not
elevated by a habit, they say that fruition cannot follow in the
will, because to act supernaturally presupposes some superna
tural being; but the will as uninformed has no supernatural
102 John Duns Scotus, Reportatio I-A
53 To the first argument [n. 49] when they say that to act
supernaturally presupposes some supernatural being, I concede
this. And when you add that such an elicited act of the bare will
would be supernatural, I deny this; indeed it would be from the
nature of the will, which is such that it could elicit an act of
willing in regard to any thing that can be willed or any good. And
when you add: "therefore without charity it could be beatified," it
must be said that the following is not a valid inference: "it can
enjoy without charity, therefore it can be beatified." This is
evident, because according to Augustine in Bk. V of The Trinity,
"Blessed is he to whom nothing is wanting, who has all that he
wills, and wills nothing wrongly"; but this will would not have
whatever it could will in an orderly way, because it could and
would will to have charity for this reason, that he would be
beatified.
54 And so far as the aforesaid articles, it is as follows: when I
apprehend the ultimate end, the will does not necessarily elicit an
act of willing in its regard.
103 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 2
Utrum frui sit idem delectationi vel dilectioni]
60 Contra:
Voluntas actu amandi elicito fruitur Deo; aut ergo propter se
aut propter aliud. Non propter aliud, quia tunc uteretur Deo et
esset perversa; si propter se amat Deum, ergo fruitur eo actu
elicito. Delectatio non est actus elicitus, sed decor et pulchritudo
actus, sicut decor se habet ad iuvenem; ergo etc.
[I. Ad quaestionem]
Question Two
Is fruition the same as enjoyment or love?
To the question
Article One
The relation between fruition and enjoyment
The opinion of others
20 Rectius: ne eveniat.
27 Potius cf. August., De civ. Dei XIV, c. 7-8 (CCSL 48, 423; PL 41, 410).
Dist. 1, Part II, Question Two 106
* Rectius: August., De Trin. XV, c. 26, n. 47 (CCSL 50A, 527; PL 42, 1094);
cf. ibid., IX, c. 12, n. 18 (CCSL 50, 310; PL 42, 972).
Rectius: August., De civ. Dei XIV, c. 28 (CCSL 48, 451, PL 41, 436).
Dist. 1, Part II, Question Two 107
Article Two
How do fruition and delight differ?
[Pars III
Quaestio 1
Utrum Deus fruatur]
83 To the first argument [n. 63] for that opinion, I respond that
the major is false, unless one is speaking about the act properly,
namely that to enjoy is an elicited act of a potency. In what they
propose, however, one is an elicited act of a potency, namely love,
whereas the other is a proper attribute caused by the object,
namely, delight.
84 To the second [n. 64] I say that although sensible delight,
and perhaps that alone, can follow sensation immediately, so that
no act is elicited by a potency, nevertheless in the will it is love
that follows apprehension more immediately, and delight only
follows through the mediation of love.
85 To the third [n. 65] I concede the major and deny the minor,
because the opposites of love and delight are really diverse, as
was proved many times above.
86 To the fourth [n. 66] I say that love and delight do not
perfect an operation [of the intellect] in the same way, because
delight is, as it were, an accidental perfection of this operation, as
beauty is to youth, according to Bk. X of the Ethics; love, however,
is, as it were, a mandatory act, e.g., one joining the parent with
the child.
[Quaestio 2
Utrum viator fruatur]
90 Contra:
Viator amore inhaeret Deo propter se; sed hoc est frui
secundum Augustinum,41 ut supra; ergo etc.
[Quaestio 3
Utrum peccator fruatur]
92 Contra:
Augustinus 83 Quaestionum, 30 q.:42 Omnis perversitas
quae vitium nominatur est "uti fruendis, et frui utendis".
[I. Ad quaestiones]
Question Two
Does the pilgrim in this life have fruition?
One can also ask whether the pilgrim in this life has fruition.
89 It seems he does not, since fruition is not for the sake of
something else, but is something one possesses for its own sake.
But no act of the pilgrim is for its own sake, since it is an act of
desire, which is an act of concupiscence; therefore etc.
90 To the contrary: through love the pilgrim inheres in God for
his own sake. But this is fruition, according to Augustine in the
text cited above.
Question Three
Does the sinner have fruition?
aliquod immobiliter per se, sed non primo sed in quantum est
aliquid totius, sicut partes terrae intrinsecae, ut mineralia, quae
sunt quaedam partes intrinsecae; [c] tertio aliquod quietatur per
se et simpliciter, sed non primo, nec immobiliter, sicut grave
adhaerens superficiei terrae quod non quietatur primo, quia
est ut pars, nec immobiliter, quia in superficie continetur, sed
tamen per se, quia per gravitatem; [d] quarto aliquid quiescit non
simpliciter, nec primo, nec per se, nec immobiliter, sed quiescit
respectu alicuius, ut homo in navi exsistens, et haec est quies
secundum quid, tamen non immobiliter, quia in comparatione ad
navem quae non uniformiter se habet ad centrum.
94 Ad propositum ergo, primum centrum omnium intelligi-
bilium est Deus, qui est ultimus terminus omnium motuum in
spiritibus, secundum definitionem Tullii:43 "Deus est sphaera
intelligibilis cuius centrum ubique et circumferentia nusquam".
Pondus autem quo aliquid movetur ad illud centrum est amor
secundum Augustinum.44 Illud quod quiescit in isto centro primo
modo, simpliciter, et primo immobiliter, est voluntas divina; unde
in isto fine et termino motus omnium spirituum est voluntas
divina, quae est coniuncta huic bono non per habitum vel per
actum vel per participationem sed per essentiam.
95 Secundo quiescit in hoc centro voluntas beatorum, quasi
subintrans beneplacitum divinae voluntatis per amorem quasi
partes intraneae.
96 Tertio voluntas viatoris simpliciter, quia eodem immobili
obiecto cum beato innititur per se per caritatem, non tamen
primo, nec immobiliter. In hoc enim est differentia inter ista et
gravia, quia gravitas non corrumpitur quando non quiescit in
centro, sed caritas viatoris corrumpitur quando non quiescit in
Deo; sed quia movetur ad aliud, corrumpitur statim.
98 To the first, [n. 88] it must be said that the aspect of being
an 'end'3 is not the per se characteristic of an object of fruition.
For this is an absolute [or non-relative] characteristic. As was
pointed out in another question, the object of fruition is the
absolute essence in which is based the characteristic of being an
end with respect to what is outside it [viz. created beings]. And
therefore the aspect of 'being an end' is a conceptual relation and
therefore, although God is not the 'end' of his will, it does not
follow from this that he has no fruition. For [God] has something
absolute that can be enjoyed for its own sake.
99 To the second, [n. 89] when it is said that every act of the
pilgrim is an act of desire, I say that this statement is false.
Indeed the pilgrim has an act of friendship or benevolent love by
which he wills his happiness [as an objective value in] itself, just
as the act of desiring it [as a good for himself] is an act of
concupiscent love.
100 To the third, [n. 91] when it is said that the sinner is not at
rest, this is true in a simple or unqualified sense, because one
condition is lacking for him, namely on the part of the object. For
it does not put him at rest, but calms him only in a qualified
sense, namely through an act of the will in itself.
And these remarks suffice so far as these three questions
are concerned.
[Distinctio 2
Pars I de exsistentia Dei eiusque unitate]
[Quaestio 1
Utrum sit aliquod ens primum simpliciter]
115
Distinction 2
Part I: On the existence and unicity of Godi
Question One
Is there some being that is first in an unqualified sense?
115
116 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 2
Utrum primitas possit competere entibus alterius rationis]
[Quaestio 3
Utrum sit aliquod ens simpliciter et actu infinitum]
[Ad quaestiones]
Question Two
Can such primacy pertain to different sorts of being?
Question Three
Is there some being that is simply and actually infinite?
To the questions
caused would depend upon some other prior cause that is not a
part of that collection, for then something would be a cause of
itself. For the whole collection of dependents depends, but not
upon something that is part of that collection, because everything
there is dependent. Consequently it depends upon something that
is not part of that totality. And this I call the first efficient.
Hence, even if there is an infinity of causes, they still depend
upon something that is not a part of that infinity.
22 From the second difference I argue in this fashion. If all
essentially ordered causes are of a different orders, [because they
are of different orders] the higher will always be more perfect.
Therefore a cause that is infinitely superior will be infinitely more
perfect. Hence if there is an infinity of such, there will be infinite
causes that are simply perfect. But no cause that is simply perfect
causes in virtue of another; therefore if there is an infinity of
causes, then these are not essentially ordered, for if you grant
they cause in virtue of another, none would be simply supreme
nor perfect.
23 From the third argument I argue thus. If an infinity of
essentially ordered causes would concur in the production of some
effect andby virtue of this third differenceall such must act at
once, it would follow that an actual infinity is simultaneously
causing this effectsomething no philosopher admits.
24 [Two persuasive reasons] Two other persuasive arguments
are adduced to prove this [primacy of efficiency], the first of which
is this. If in essentially ordered causes, the process went on to
infinity, each would be caused, and hence by some cause. If this
were not a first cause, then all would be equally intermediate
causes, for there would be no first with reference to which one
could be said to be more proximate or remote than another. And
hence the argument given by the Philosopher in Bk. II of the
Metaphysics would hold good. This is virtually the same as the
argument derived from the first difference.
25 The second reason is this. To be an efficient cause does not
imply any imperfection. But what includes no imperfection can be
assumed to exist without imperfection in some being. But if no
cause exists that is not itself dependent upon something prior,
then [no cause] exists in any being without imperfection. [Since
121 John Duns Scotus, Reportatio I-A
32 Fourth, and finally, I say that the first efficient agent also
functions as first exemplar cause of all that can be effected,
because, as was stated earlier, the first efficient acts for an end
per se, for every per se agent acts for an end. Even one that acts
by nature, acts for some end, where the teleology is less obvious,
124 John Duns Scotus, Reportatio I-A
videtur, II Physicorum.i0 Vel ergo propter finem quem cognoscit,
vel in quem a cognoscente dirigitur. Non secundo modo, quia
primum efficiens non potest ab alio dirigi vel ordinari. Ergo
propter finem quem cognoscit. Sed agens per cognitionem ordinat
effectum in finem cognitum, sed hoc non est aliud quam effectum
exemplari. Sed non ordinat rem in aliquem finem secundarium
cognitum alium a se, quia tunc non esset primus finis, ut dictum
est; ergo ordinat in se exemplando tamquam in finem ultimatum
immediate. Et sic sequitur quod est primum exemplans.
according to Bk. II of the Physics. Now either the first agent acts
for an end it is aware of or else it is directed to its end by one who
is aware of it. But it is not in the second manner, for a first
efficient cause cannot be directed or ordered by another. Hence it
acts for the sake of some end it has in mind. Now an agent that
acts knowingly, orders its effect to the end it has mind; but this is
nothing else than to function as exemplar cause of that effect.
Such an agent, however, does not order a thing to some known
secondary end distinct from itself, for then it would not be the
first end we claimed it to be. Therefore, in modeling the thing in
mind it immediately orders it to itself as ultimate end. And thus
it follows that first efficient agent plays primary role as
exemplar.*
the same effect. Then from the fact that a is the total cause of
some effect, it follows that, if a is given, this suffices to place the
effect in existence, because the effect only depends on its total
cause. Thus, even if b were written off completely, the same effect
could exist because a would suffice to accomplish it. But according
to you, b is the total cause of this effect; therefore something will
be the total cause of a thing, and nevertheless its absence would
not prevent the effect from existing, since the effect does not
depend upon it for its existence. But the consequent is impossible.
Therefore, the two total causes must be causes of diverse effects.
But this too is impossible, because either these diverse effects are
of the same species or of different species. Now they are not of the
same species, because these can stem from a cause of the same
species and do not require causes that are specifically different.
But nor do these diverse effects belong to different species, for if
they did, an essential order would exist among them, since all the
species in their totality are like numbers. And then it would
follow that all these things which have an essential order would
be traced back to one principle* from which they depend. And
thisas we showed in the previous questionwould be our
principle that is first by a quadruple primacy.
38 The reasoning of the Philosopher in Bk. XII of the
Metaphysics provides another proof of this. If each of two
different sorts of first beings has under it its own group of ordered
effects, so that [the effects] ordered to one first being are not
coordinated with the other group ordered to the other first being,
the goodness of the universe would be destroyed. For what makes
the universe good is the orderly way in which all its constituent
parts depend on each other, as well as upon one being that is
first. Hence, those who postulate several first principles, each
with its distinct coordinate group of effects, "dismember the fabric
of the universe," as the Philosopher says in that same book.
39 Also, there is a third proof that refers in particular to the
primacy of excellence, for just as in every category we end with
some one nature that is the measure of all the others in that
category, so in the category of the whole of being it is necessary to
end with some nature that is first in an unqualified sense and is
127 John Duns Scotus, Reportatio I-A
15 Cf. supra n. 6.
Dist. 2, Part I, Questions One-Three 128
what is the end of all, it follows that this volition of all things is
not an accident of the first end.
48 Contra:
Psalmus:17 "Magnus Dominus et laudabilis nimis, et magni-
tudinis eius non est finis".
49 Item, per rationem probatur, VIII Physicorum,16 primum
movens esse potentiae infinitae, quia moveret motu infinito. Sed
haec conclusio non potest intelligi de infinitate durationis, quia
propter infinitatem potentiae probat quod non est in
magnitudine; magnitudini autem secundum eum non repugnat
quin in ea sit potentia infinita secundum durationem, sicut ponit
de caelo.
50 Hoc idem vult Damascenus,19 libro primo, cap. 4: "Est,
inquit, pelagus infinitae substantiae".
[Ad quaestionem]
To the question
Therefore, we must first set forth the meaning of the word. Now
what I call "infinite" here is what exceeds any actual or possible
finite being to a degree beyond any determinate measure you
take or could take. That the philosophers understood it in this
sense is clear from Bk. I of the Physics, which attributes infinity
to the first principle.
Pro 'quod illud ... quin ... intret' lege: 'quin illud ... intret'.
25 Aristot., Metaph. X (I), c. 4 (1055a 9-10; 1055a 38-6 4).
*i Aristot.. Physica VIII, c. 10 (266a 10-24; 2666 6-20; 2676 17-
26).
Dist. 2, Part I, Questions One-Three 133
2 Here Scotus approaches the main objection against the Anselmian proof:
since one can think of what does not exist, how can having a concept of something
prove its existence? According to Scotus, the actual existence of a thing conceived
does does not add anything to its concept (does not make it more "intensive").
Therefore, the distinction must lie within the concept itself: i.e., like with the
Stoic icaTaX.!yrciia| avtaoia, it should be possible to tell, from a particular clarity
and consistency of a concept, whether the thing it represents is able to exist, or
even whether it exists or not.
3 See above note to this paragraph.
139 John Duns Scotus, Reportatio I-A
probare quod hoc ubi sit finitum et ita est hic de essentia, quae
est ita haec quod non illa. Probes primo quod etiam in quantum
haec sit finita, et quia hoc supponis, ideo petis in principio
conclusionem.
80 Ad aliud,31 quando dicitur quod potentia infinita moveret in
non tempore, dicendum quod non intendit Philosophus de
potentia extra magnitudinem, sed in magnitudine et de hoc est
impossibile, et contradictio implicatur, scilicet quod moveat in
non tempore, sed et quod potentia infinita in magnitudine
moveret tempore infinito, et sic contradictoria. Et quare? Quia in
antecedente includuntur contradictoria, scilicet quia ponit
potentiam infinitam in magnitudine. Tenet autem consequentia
ex hoc quod infinita agentia necessitate naturali movebunt in non
tempore, et sic ex una contradictione concludit Philosophus duas
contradictiones. Quod enim est in magnitudine, est sicut virtus
extensa per accidens; et si potentia infinita est in magnitudine,
sequitur quod movebit successive, quia distantia partium mobilis
est causa propria motus et successionis sive motus in tempore,
quia illa potentia non est in magnitudine sicut anima in corpore,
sed moveret in corpore. Arguit igitur Philosophus sicut ex
contradictoriis contradictoria. Sed ad hoc respondet ibidem32
Averroes ex hoc quod ponit agens primum mediatum et
immediatum, sed probatur alias quod, si haberet medium, adhuc
moveret de necessitate naturae. Argumentum igitur habet
difficultatem contra philosophos qui ponunt quod de necessitate
moveret. Secundum nos autem sive ponatur infinitum in
magnitudine sive non, non oportet quod moveat in tempore
infinito. Et sic patet ad quaestionem.
infinite. Hence you must prove this "here" is finite. And so too
with this essence which is so "this" that it is not "that." First
prove that qua "this" it is also finite. Because you presuppose this,
you beg your conclusion at the outset.
80 To the other [n. 47] when it is said that an infinite potency
would not move instantaneously, it must be said that the
Philosopher did not have in mind a power beyond magnitude, but
one in magnitude, and for this it is impossible and implies a
contradiction, namely that it would not move in time but
instantaneously, and yet as an infinite power in magnitude it
would move in time, [although] infinitely, and thus there are two
contradictory notions. And why? Because the antecedent includes
contradictory notions, namely it assumes an infinite power in
magnitude. But from this follows the implication that infinite
agents acting by natural necessity would [at the same time] move
instantaneously, and thus from one contradiction the Philosopher
infers two contradictions. But [in fact] what happens to be in
magnitude is like a power extended accidentally; and if the
infinite power happens to be in magnitude, then it follows that it
will move successively, because the distance between the parts of
the mobile is the proper cause of the motion and of the succession
or motion in time, for that potency is not in magnitude, like the
soul in the body; yet it would move in a body. Hence the
Philosopher argued to contradictories from contradictories. But to
this Averroes replies in his comment [41 on Bk. XII of the
Metaphysics] that the first agent acts both mediately and
immediately. I prove elsewhere, however, that even if it did use
an intermediary it would still move with a necessity of nature.
Therefore, the argument presents a difficulty for philosophers
who postulate that the first cause moves necessarily. For us,
however, whether one postulates something infinite in magnitude
or not, there is no need to assume an infinite temporal movement.
And so the answer to the question is clear.
141 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Pars II
Quaestio unica
De unitate Dei]
[Ad quaestionem
Rationes aliorum]
To the question
Arguments of others
86 These are the proofs older authors gave to prove that there
neither are nor can be several gods. And the first reason is taken
from divine simplicity. For if there were several gods, they would
differ in something and agree in other respects, and thus these
two distinct aspects would make for some composition in God.
Damascene cites this reason in [De fide orthodoxa] Bk. I, chapter
5 and the Philosopher uses it in Bk. XII of the Metaphysics, where
he says that there are not several gods because they lack matter.
But some have misunderstood the Philosopher on this score. For
"form" for him means "quiddity" and "matter" means "individual
142 John Duns Scotus, Reportatio I-A
103 To the first [n. 81] one must say that idols are gods only in
name and the Apostle immediately adds: 'Tet for us there is only
one God," namely one suffices.
104 To the second, [n. 82] one must point out that this
proposition "Every being by participation is traced back to some
being that is such by its essence" is not a primary truth, like this
truth: "Everything imperfect is traced back to something that is
perfect," from which this other proposition follows: "Every being
by participation is traced back to some perfect being that is such
by its essence." For the conclusion to truly follow, therefore, one
must distinguish it in this way. Sometimes a pure* perfection
characteristic of a class of things is possessed imperfectly by some
in that class and one is led back to something that possesses it
perfectly. Similarly, with the pure perfection characteristic of
another class (so that in any class one must allow for something
one that is the measure of all others in that class), e.g., what is
true in a lesser sense goes back to what is perfectly true and what
is good in a lesser sense to what is perfectly good. As regards a
class characterized by some perfection that is itself limited,
however, the imperfect instances are not traced back to
something perfect within that class, for this is not possible where
the perfection itself is limited. Rather those that possess the
limited perfection imperfectly lead us back to something perfect
in a different class which possesses their limited perfection in a
more excellent way. And this is not just the archetypal idea,
relational and of limited perfection, but it is the first being which
is one and most perfect in its essence and is a sea of all perfection.
105 To the argument [n. 83] when they claim that more goods
are better than fewer goods, and that in the divine nature
whatever would be more numerous would be better than what
would be fewer, because in the divine nature there would be an
infinite profusion of such goods. Proof: nothing can exist in God
that is not infinite and does not exist there necessarily. To this I
147 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Question One
Is any intrinsic real production repugnant
to the divine persons?
Scotus's reply
natura sed virtuti eius activae. Haec est minor 'aliquod suppo
sition divinum habet memoriam perfectam quae est principium
producendi notitiam genitam a se'; ergo etc.
123 Maior probatur, quia quod habens principium producendi
non potest producere secundum illud principium: aut hoc est quia
imperfecte habet illud principium, ut calidum imperfectum
habens imperfecte calorem non est sufficiens ad calefaciendum
secundum illum; aut quia praeintelligitur habere productionem
adaequatam illi principio, sicut est de Filio in divinis. Quia licet
habeat principium generandi ut memoriam perfectam, non tamen
potest generare, quia illud principium praeintelligitur in Patre
habere productionem adaequatam. Primum excluditur si sit
principium sufficiens; secundum similiter excluditur quia illud
principium habet a se.
124 Minor patet quantum ad primam partem, quia nisi aliqua
persona in divinis haberet memoriam perfectam a se, esset
processus in infinitum.
125 Alia pars minoris, scilicet quod memoria perfecta in
supposito habente eam a se sit principium producendi notitiam
genitam, probatur: quia omnis memoria creata, unde memoria,
non unde creata, nec unde limitata, est principium producendi
notitiam genitam, quia nulla imperfectio est ratio agendi, et ideo
est perfectum principium producendi notitiam genitam
correspondentem sibi. Et hoc convenit sibi ex perfectione sua
naturali; ergo et hoc convenit sibi perfectissime ubi est memoria
perfectissima et perfectissime. Sic est in supposito Patris increato;
ergo etc.
Dist. 2, Part III, Question One 152
but rather as to its active power. This is the minor premise: 'some
divine supposit has a perfect memory,* which is the principle for
producing knowledge as something begotten of itself ; therefore
etc.
123 The major is proved, because the situation when something
that has a principle of producing cannot produce according to that
principle occurs: either [i] because it has that principle
imperfectly, as, e.g., an object deficient in heat that has imperfect
warmth, is not sufficient for heating with it; or else [ii] because a
production that is adequate to the [producing] principle is
[already] presupposed, as is the case with the Son in the divine.
Because although the Son has a principle of generation,* such as
a perfect memory, nevertheless he cannot generate, because that
principle is [already] understood beforehand to have an adequate
production in the Father. The first is excluded if the principle is
sufficient; the second is also excluded, because [the Father] has
this principle of himself [i.e., no prior adequate production is
presupposed] .
124 The minor is evident as regards the first part, because
unless in the divine some person of himself would have a perfect
memory, there would be a process ad infinitum.
125 The other part of the minor, namely, that perfect memory in
a supposit that has it of itself, is a principle of producing
conceived knowledge,9 is proved: since every created memoryas
memory, not as created, nor as limitedis a principle of
producing conceived knowledge, [and] because no imperfection is
a reason for acting, therefore it is a perfect principle producing
conceived knowledge corresponding to itself. And this pertains to
it by reason of its natural perfection; therefore it pertains to it
most perfectly where there is the most perfect memory that
functions most perfectly. But such is [the case] in the uncreated
supposit of the Father; therefore, etc.
n The very term concept can be seen in terms of an idea as a child conceived
by the mind. Memory's ability to recall what it knows stresses this aspect of the
mind, as opposed to the intellect, which rather implies that the mind is
conceiving because something from the outside is informing it, that is,
transferring the form of the object as an impression on the intellect qua matter.
153 John Duns Scotus, Reportatio I-A
" I.e., the one that does not of itself imply any limitation or imperfection.
n Avicenna implies that such an agent acts necessarily and not freely and by
so acting acquires some perfection it did not possess before.
156 John Duns Scotus, Reportatio I-A
does not have actual knowledge in the Father truly and really
produced. But no principle productive by itself is deprived, as it is
in something else, of production, unless it be understood to have
produced by some production adequate to the power of such a
productive principle. Therefore, no matter to what extent it would
have a quasi-product, as in the Father, it still can have a true
product. But when it would have truly and really produced
something adequate to itself, it cannot have another [adequate]
product.
134 To the reasons for the opposite. To the first [n. 107] about
the possible I respond: this term 'potency' deceives many and is
taken in several senses that deceive the ignorant. For it is
predicated in several ways as is evident through its opposites
according to the consideration of the Philosopher in the
Metaphysics.
135 For in one way potency is opposed to the impossible, and
thus possible pertains to everything to which 'being' does, because
it pertains both to God and to creatures, and to things having the
being of essence as well as the being of existence, both to simple
concepts as well as those that are composed, where there is no
repugnance (such as there is when I say 'irrational man') or
where some terms are not repugnant (as they are here: 'man is
not an animal'). And about this it is conceded that 'every product
is possible,' because the terms are not repugnant. And in this
sense I concede 'The Word* can be' and 'The Father can be,'
because it is not impossible for these to exist.
136 In another way 'potency' is taken as opposed to 'necessary
being,' and in this way possible' is contingent in respect to either
one. And regarding this possible the inference does not hold 'If
something is produced, therefore it is possible,' because the divine
persons are necessary, and not contingent. But the opposite
follows, namely that the product is not possible in this sense, but
necessary.
137 In a third way 'potency' is opposed to act. And in this way
that which is nothing [i.e., what does not exist] is said to be
157 John Duns Scotus, Reportatio I-A
142 Sed contra: oportet in illo priori non intelligere illud esse,
quia in illo priori non habet esse, alias haberet prioritatem
essendi cum illo primo. Responsio: non intelligitur in illo priori
non-esse absolute, sed non-esse in priori originis, id est, non-esse
a se. Et sic etiam intelligitur esse in illo priori absolute quando
63 Cf supra n. 109.
Dist. 2, Part III, Question One 158
M That is to say, we are not talking about two opposed absolute beings or
natures, but about two correlatives or relationships which are equally necessary
and are as logicians express it 'simul natura.'
Ir> ...which it is eternally. For the generation is eternal and is always
existing.
159 John Duns Scotus, Reportatio I-A
16 That is to say, it does not exist of itself but because it is being constantly
and eternally generated.
17 For the generation is eternal and always both producer and product
actually exist.
18 First = "In the beginning was the Word, and the Word was with God and
the Word was God," i.e., there was not first and second in the real order of their
existence as God.
19 Both enjoy the characteristic of being the 'first or primary being' for this is
characteristic of what is essential to all three persons and equally so. This
excludes dependence upon any other absolute entity, i.e., one that exists
substantially as independent of any other.
20 Correlatives are 'simul natura.'
160 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 2
Utrum in natura divina possint esse
plures productiones intrinsecae]
Question Two
Can there be several intrinsic productions
in the divine nature?
It seems not:
The Commentator in Bk. VIII of the Physics, comment 48:
"In one nature there can be but one way of communicating," in
proof of which he gives two arguments. The first is that a proper
matter corresponds to a proper form, and to a proper agent its
proper [matter, while] to a universal or equivocal agent some
other matter is suitable; therefore to diverse productions
correspond diverse forms.
146 Also, if it were appropriate to the same in species to be
produced in diverse ways, the agreement of such productions will
be equivocal, and in this way such a production will either be of
necessitybut this cannot be because then it would produce
univocally, nor can it be in most cases, for the same reasonor,
logically, it will be as it were rarely and consequently a chance
event; for every production is either by nature or by chance,
according to Bk. II of the Physics; but chance things are not in a
determinate species of being, ibid.; therefore, etc.
147 Also, that there would not be only two productions in the
divine; because nature and intellect, Bk. II of the Physics, are
distinguished as diverse active principles, and the reason for both
would truly be found in God, because neither includes
imperfection within, for neither is productive outside, therefore
besides the production of the will there would be two other
productions within.
161 John Duns Scotus, Reportatio I-A
To the question
Article One
The opinion of Henry of Ghent
153 Iste doctor dicit tria in quibus discordo. Primo quia dicit
quod Verbum divinum generatur per impressionem, et hoc
dimitto usque ad quintam distinctionem.69 Secundo dicit quod
Verbum generatur per intellectum conversum sive ut convertitur.
Tertio dicit quod notitia essentialis est notitia formalis
declarativa Verbi.
154 Contra secundum arguo quod Verbum non gignatur per
conversionem intellectus, quia conversio per te est aliqua actio;
sed actiones sunt suppositorum; ergo convertere non competit
alicui nisi in supposito.
155 Quaero: cuius suppositi est intellectus ille ut convertitur?
Non secundae personae, scilicet Filii. Si enim esset secundae
patient, out of which it shakes off and squeezes out and breathes
out incentive love. Or there can be a second difference in the fact
that the bare intellect is passive and the bare will is active.
Another difference is that the intellection is formed by being
impressed whereas the will is [formed] by blowing out, not by
being impressed.
152 Therefore in the ordering of the intellect he assigns four
grades, so that in the first instant* of nature there is only the
intellect and the intelligible; in the second, the object presenting
itself impresses simple knowledge, and such an impression of
knowledge makes the intellect a nature and as a consequence
makes it fecund and able to produce; in the third instant, the bare
intellect in its actualization actively turns itself to understanding
the whole compound [intellect/object] as its object in order to be
fecund; in the fourth instant declarative* knowledge, which is
called the Word and is derived from simple knowledge, is
stamped by the object as active into the bare intellect reflecting in
this way. But there is a difference in this from the will, because
the will in the first instance is only will, in the second, after the
good is apprehended, it makes itself willed, but at this point it is
not fecund; in the third instant it reflects upon the whole like the
intellect, and in the fourth instant it breathes out.
153 This doctor says three things I disagree with. First, because
he says that the divine Word is generated through an impression,
and this I put off discussing until the fifth distinction. Secondly
he says that the Word is generated by the intellect reflecting or
turning upon itself. Third he says that essential knowledge is the
formal declarative knowledge of the Word.
154 Against the second point, I argue that the Word is not
begotten through a reflection of the intellect, because a reflection
according to you is some action; but actions are ascribed to the
supposit [or person]; therefore this reflection does not belong to
anything unless it is something in the supposit.
155 I ask: to which supposit does the reflecting intellect belong?
Not to the second person, namely the Son. For if it did belong to
163 John Duns Scotus, Reportatio I-A
obiecti, quia illa est ante omnem conversionem, sicut patet. Nec
perfectio potentiae quia nec potentia dictativa nec cognitiva
perfectior est per conversionem. Nec per conversionem est ibi
determinatio, quia ista haberetur mere naturaliter.
160 Item, quid intelligis per conversionem ex virtute activa? Aut
est actio productiva, et hoc falsum est, quia nihil per eam
producitur. Vel actio vitalis, et hoc non intelligo, quia non est
actio quae est intellectio, quia illa praecedit cum sit notitia
simplex. Nec intelligo sine notitia declarativa, quia illa sequitur.
Unde videtur mihi dictum illud de conversione nimis
metaphoricum, et abducit a veritate.
Article Two
Essential knowledge in the Father is not what generates
the Word.
74 August., De Trin. XV, c. 11, n. 20 (CCSL 50A, 488; PL 42, 1072); c. 12, n.
22 (CCSL 50A, 493-4; PL 42, 1075).
Dist. 2, Part III, Question Two 165
instant, so that between the prior and the posterior part there is
no order of cause and caused, but an order that exists between
effects, although the agent is the same for both cases where one is
closer and the other more remote. So it is in the case at hand. The
divine essence with the intellectual knowledge, that is the
memory, is the formal reason, and is the first thing; the second
thing is the actual understanding of the Father produced by it,
which understanding is, as it were, the more immediate thing
that is caused. Third, the production of the Son occurs afterwards,
not being caused by the actual intellection or understanding, but
by the memory, just as the other, except that [in the case of] the
Word [it happens] in a more mediate way than [with] the actual
knowledge. Hence the actual knowledge of the Father is caused
just as distinctly in the intellect of the Father as in the Son, but
in a certain measure it is prior to that knowledge that is
generated, which is in the Son, because something is first
perfected by the principle in itself before it produces something
perfect that is as, it were, outside, and this will come about in
some orderly way by which it is more immediately in the Father
than in the Son, in the way that has been stated.
action and the basis for acting, or activity, for every single thing
that acts, does so insofar as it is actual. But every entity and
actuality is most of all reduced to the one essence and to what is
maximally act; therefore also any basis for principiating and
acting is reduced to this as to the first basis of acting.
170 Also in creatures no property of nature is a principle for
communicating a nature; for otherwise the most imperfect agent
would be a principle for communicating what is more perfect;
therefore likewise in the divine no property of its nature will be a
principle of communicating the essence; therefore the essence qua
essence will be the reason why it is communicated.
171 Also, regarding that statement that the reasons for
principiating after the manner of nature are reduced to the first
of this order, I concede. But when you name memory qua memory
as what is first in such an order, I deny that; rather it is the
essence qua essence, because the essence, if it functions as a
principle, does so after the manner of nature. But it can function
as a principle insofar as it is an essence, because just as it is the
first thing that is able to be manifested, so it is also the first that
is expressive and declarative of what it manifests, but this is
common to all that is able to be manifested.
172 To the first [n. 169] I concede that properties in the divine
are distinct from the essence and to some extent posterior to it,
and are reduced to it as to what is prior in entity and actuality;
but it does not follow that they are reduced to it as to something
prior under the aspect of principiating. For in creatures, although
the principle of being and of acting is the same thing,
nevertheless the principle of being is prior to that of acting,
because 'to be' precedes 'to act.' Therefore the same thing qua a
principle of acting is reduced to itself qua a principle of being as
to what is first conceptually. But it does not follow from this that
it is reduced to something prior under the aspect of acting. So in
the case at hand I concede that all these properties are traced
back to the essence, and that every reason for acting and
principiating is reduced to it so far as their being is concerned but
not as regards their acting, because the aforesaid are
[themselves] primary reasons for functioning as principles. And
the order in principiating and the order of being or existing is not
169 John Duns Scotus, Reportatio I-A
the same. Therefore the divine essence has this [sort of] primacy
with respect to the intellect and will: [namely,] that of an essence
to it potentialities and that of the reason for being to the reason
for acting.
173 To the second [n. 170] if an accident in creatures would be
immediately the principle of acting and of communicating the
nature, as certain ones claim, then the minor is false. If however
it is not so, but substance is the principle of acting, then it must
be said that in creatures a property is not a principle for
communicating a nature, because it is less perfect and really
distinct from the nature communicated; neither does nature give
to the property the aspect of acting. However, in the case at hand
the divine property has being that is as perfect as the one of the
divine nature or essence, and an ability of communicating nature
that is as perfect as in the case if the nature [itself]
communicated and [the divine property] did not exist.
174 But to the contrary: in creatures the will and intellect are
the same thing as the essence of the soul and are not added as
accidents, according to one opinion, and nevertheless they are not
principles for communicating the nature. Therefore it is the same
way in the divine regarding the properties with respect to the
divine essence. Reply: granted that they are the same as the
essence of the soul so far as being or existing goes, they are still
not equally perfect in operating. Hence the essence did not give to
them a perfect basis for principiating, because their action and
operation is accidental by reason of the fact that it is an
immanent operation, and therefore their action does not result in
communicating a nature. But in the case at hand the opposite
occurs. For the divine properties are as perfect in being and in
operating or producing as the essence, and their productions are
of the same substance as they, and therefore they can have
equally perfect terms in communicating.
175 To the third [n. 171] I say that the essence qua essence is
not distinguished from the memory as a reason for principiating,
but the essence is something included in the memory. Just as
those of the other opinion say that simple knowledge is a part of
what is doing the expressing and is the formal reason for
producing the declarative knowledge, so the essence is something
170 John Duns Scotus, Reportatio I-A
23 Augustine, The Trinity III, c, 8 n. 13: "Because it was through the [wicked
angels] that the magicians made frogs and serpents when opposing the servants
of God, for they themselves did not create them. For certain seeds of all the
things which are generated in a corporeal and visible fashion lie hidden in the
corporeal elements of this world... For unless there was some such power in these
elements things would not be born so frequently from the earth which have not
been sowed there, nor would so many animals be born whether on land or in the
sea, without any previously commingling of male and female, and yet they
develop and by copulating bring forth others, even though they themselves have
been born without any copulation of parents."
M A free rendering of an obscure phrasing.
172 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Hr> Averroes, Metaph. IX, com. 3-4 (ed. Iuntina VIII, 228v-229r).
Dist. 2, Part III, Question Two 173
[Quaestio 3
Utrum in Deo possint esse plures productiones
intrinsecae eiusdem rationis]
184 Contra:
Productio adaequata suo principio productivo est tantum
una numero; sed sic est in divinis, quia quaelibet productio est
infinita sicut et principium productivum; ergo quaelibet productio
in divinis est una numero, et sic non possunt esse plures eiusdem
rationis.
[I. Ad quaestionem]
Question Three
Could there be more than one internal production
of the same sort in God?
To the question
185 According to the way the Master proceeds, the place for this
question is in distinction 7 of the third book, where it is asked
whether there are or could be several sons in the divine, but
because the preceding would not be sufficiently made clear
without this, therefore I raise the question here. To which all
[theologians] say: No!
186 And the reason some give for this is set forth in this way.
The fecundity of one sort, totally exhausted through the one
production in some productive principle, does not extend to
another production nor to any term of the production, other than
the term that has exhausted the entire perfection of the
175 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 4
Utrum sint tantum tres personae in natura divina]
199 Contra:
I loan. 5[, 7]: Tres sunt qui testimonium dant in caelo, Pater
et Filius et Spiritus Sanctus.
[I. Ad quaestionem]
Question Four
Can there be but three persons in the divine?
To the question
200 What has been said by the philosophers or heretics here are
sophisms and can be solved by natural reason, as what the
Commentator discusses in Bk. XII of the Metaphysics, comment
63 where he speaks about various allegations and such other
things as they bring up.
201 Therefore, I reply to the question. I show first what must be
held as the truth; second, I show the way to clarify this truth.
25 This text seems to be needed for n. 225; see note to the Latin.
179 John Duns Scotus, Reportatio I -A
204 Tertio ostendo quod sit aliqua persona non producta per
eandem rationem qua probatur quod sit aliquod ens primum.
Cum enim sit aliqua persona producta, non producit se nec
producitur a nihilo, ergo producitur ab alia, et non est processus
in infinitum. Ergo est aliqua persona omnino non producta et
prima, sicut probatum fuit in quaestione de productione rerum ad
extra in quibus est aliquod primum in entibus ex ordine
Article One
What must be held as true?
202 As for the first, to prove the conclusion is true, I show first
that two persons are produced. Third,26 I show that only two
persons are produced. The first I prove in this way. There are two
intrinsic productions in the divine, but each production produces
one person distinct from the one producing, since there is nothing
that begets itself or produces itself; however, they are not distinct
essentially, because they are the same essentially; therefore they
are distinct personally, because they are perfect productions, and
only a single person is produced by a single production. Therefore,
there are only two persons produced. Moreover, there can be only
one production of the same sort, because only one production of
the same sort corresponds to a productive principle of the same
sort. But in the divine there are only two productive principles,
intellect and will, as was shown earlier: each is only one sort of
thing in itself, and the production that corresponds to each is only
one sort of thing in itself. But there cannot be several productions
of one sort, as has been shown above, therefore, etc. And in this
way there are only two terms produced.
203 But you may object that the same person could be produced
by each production. To the contrary. It is impossible that it is
the same person that receives being by two total and perfect
productions, because if it receives being by this production, it
totally and perfectly exists apart from any other production. And
if it receives being from another production perfectly and totally,
it does not exist without that [other production]; therefore it both
is and is not, which is impossible.
204 Thirdly I show that there is some person that is not
produced: by the same argument by which it is proved that some
being is first. For since some person is produced, that person
neither produced itself nor was it produced from nothing;
therefore it is produced by another and there is no process ad
infinitum. Then there is some person that is in no way produced
and is first, as was proved in the question about the production of
things externally in which there is some first entity among beings
205 Quarto, quod illa persona non producta sit tantum unica;
probat quidam doctor quod unitas innascibilis sive personae a se
probatur sicut unitas Dei sive sicut Deus est unus. Et confirmatur
hoc per Hilarium, De synodis,93 qui dicit quod qui ponit duos
innascibiles ponit duos deos. In littera vide auctoritatem.94
206 Praeterea, probat hoc idem per rationem, quia si sunt plura
a se, hoc erit vel absolute plura vel relative; non absolute, quia
non est nisi una natura; si relative, ergo vel dicuntur mutuo
relative inter se vel non mutuo. Si mutuo, hoc falsum est, quia
nulla esset ibi oppositio relativa, quia nulla ratio originis vel
productionis inter ea. Si autem sint plura relative dicta non
mutuo, hoc est dupliciter: vel ad alia priora secundum se quibus
ista sunt posteriora, et sic ista non erunt prima a se. Vel per
respectum ad alia eis posteriora, et hoc est impossibile, quia non
distinguerent tales relationes illas duas personas a se, sicut nec
Pater nec Spiritus Sanctus distinguuntur relatione posteriori ad
Patrem et Spiritum Sanctum. Ratio enim distinguens vel
distinctiva necessario prior est distincto.
from the order that exists in causes. It is similar here in the order
of productions and of origins internally. For of all lesser
secondary entities there has to be some entity that is first or is
itself from something that is first, [as was proved] in the question
about the primacy above.
205 Fourth, that there is only one person that is not produced; a
certain doctor proves that the unity of being unbegotten or of a
person being only from himself (a se) is proved, just as the unity
of God or that God is one [is proved]. And this is confirmed by
Hilary in De synodis, who says that he who posits two
unbegottens posits two gods. See the authoritative citation in the
text [of Peter Lombard].
206 Furthermore, he proves the same through [an argument
from] reason, because if there are several that are not from
another this will be either from what is absolutely several or
relatively such; it is not from what is absolutely several, because
there is only one nature; if it is relatively several, therefore either
they are asserted mutually of one another or not mutually. If
mutually, this is false, because there is no relative opposition
there, since there is no [possibility] that each originated from, or
was produced by, the other. If, however, they are said to be
relatively several, but not mutually, this is twofold: either in
relation to something by itself prior [to them], to which they are
posteriorand in this way they will not be first of themselvesor
in relation to something posterior to them; and this is impossible,
because such relations would not distinguish those two persons
from each other, just as neither the Father nor the Holy Spirit are
distinguished by a relation posterior to the Father and Holy
Spirit. For the distinguishing reason is necessarily prior to the
distinction.
181 John Duns Scotus, Reportatio I-A
207 Sed contra hoc arguo, scilicet quod istae rationes non
declarant propositum, quia unitas Dei probatur ex perfectionibus
simpliciter convenientibus Deo et essentiae divinae. Sed
paternitas nullam perfectionem dicit, sed proprietatem relativam.
Ergo ex unitate Dei non potest argui primitas personae Patris
sive unitas primae personae in divinis.
208 Item, unitas ostensa de Deo est indivisibilitatis et simplici-
tatis; unitas autem personae est unitas solitudinis; ergo cum
unitate indivisibilitatis sive simplicitatis stat communicabilitas,
et sic ad unitatem personae innascibilis oportet probare unitatem
solitudinis et incommunicabilitatis.
209 Ad dictum Hilarii,95 dico quod verum est de facto quod qui
concedit duos innascibiles, et duos deos; sed ostensa unitate
divinae essentiae non propter hoc ostenditur unitas personae
primae sive innascibilis.
210 Ad rationem,96 quando dicitur quod si sunt supposita
relativa dicuntur mutuo inter se vel non, dico quod mutuo
relative dicuntur inter se, non tamen sequitur 'ergo dicuntur
mutuo relatione originis', quia tunc esset petitio principii. Idem
enim est dicere quod duo dicantur mutuo relatione originis inter
se, et quod non sint ambo a se vel primo, eo quod una ab altera
produceretur.
211 Item, si detur alia propositio, scilicet quod non dicantur
mutuo relative inter se, non sequitur quin possint esse duae
personae a se relationibus constitutae. Ad probationem de
spiratione,97 non est simile, quia Spiritus Sanctus est spiratus
passive a duobus ita active. Hic ponerentur duae proprietates.
212 Istam ergo conclusionem persuadeo sic: quidquid in divinis
est unius rationis est de se hoc, quia da quod non, sed quod sit
indifferens ad plura quantum est de se, nec determinat sibi
certum numerum suppositorum; potest quantum ex se est esse in
207 But against this I argue, namely that these reasons do not
explain the case at hand, because the unity of God is proved from
the unqualified perfections that pertain to God or the divine
essence. But paternity does not assert any perfection, but rather a
relative property. Therefore from the unity of God one cannot
argue to a primacy of the person of the Father or to a unity of the
first person in the divine.
208 Also, the unity shown about God is that of indivisibility and
simplicity, but the unity of the person is a unity of solitude;
therefore, the unity of indivisibility or simplicity is consistent
with communicability, and one has to prove the unity of solitude
and incommunicability as regards the unity of the first person,
who is not begotten.
209 As for the dictum of Hilary [n. 205] I say that it is factually
true that one who concedes two unbegottens, also concedes there
are two gods. But given the unity of the divine essence, this does
not show that the first person is unique or not begotten.
210 To the argument from reason, [n. 206] when it is said that if
there are relative supposits they are asserted mutually of
themselves or not, I say that they are asserted mutually of one
another; but it does not follow 'therefore they are said to originate
mutually,' for this begs the question. For it is the same thing to
say 'a mutual relationship of origin exists between them' and
both are not absolute or first,' because one [proposition] implies
the other.
211 Also if the other proposition is given, namely that they are
not asserted as mutually related between each other, it does not
follow that there could not be two persons by themselves
constituted by relations. To the proof about spiration,* [n. 206] it
is not similar, because the Holy Spirit is spirated* passively from
two that spirate actively. Here two properties would be posited.
212 This conclusion, therefore, I argue persuasively in this way:
whatever in the divine is of one sort is of itself just 'this,' because
given that it is not, but that it is indifferent to several so far as
itself is concerned, nor is it determined of itself to any certain
number of supposits, it can be of itself in an infinite number if it
182 John Duns Scotus, Reportatio I -A
Article Two
How this truth can be explained.
213 As for the second main point, how the aforesaid truth can be
understood without contradiction, namely a Trinity of persons
with a unity of essence, I explain in four ways.
214 First from the communicability of nature in creatures where
it is a matter of perfection that nature can be communicated to
several supposits. But that it cannot be communicated to them
without division, this is a matter of imperfection. Therefore, by
taking away what is a matter of imperfection in creatures and by
attributing to God what is a matter of perfection, there will be a
divine nature indivisibly communicated to several supposits,
supposing first that the nature, insofar as itself is concerned, can
be in several supposits and be communicated to them by way of
identity.*
215 I explain it in this way: 'communicable* to something' is said
in two ways: in one way through identity, so that that to which it
is communicated becomes it, as the universal is communicated to
the singular. The second way is through an informing so that that
to which it is communicated is in it, but not it, as form is
communicated to matter so that matter is a being in act through
form. But any nature whatsoever inasmuch as it is of itself, is in
both ways communicable to several supposits, each of which is it,
and also, as it were, [informed] by it, as by a form, by which a
supposit or a singular is quidditatively a being.
216 Therefore, briefly I make this argument: any nature
whatever is communicable to several through identity; therefore
also the divine nature, because this pertains to a created nature
183 John Duns Scotus, Reportatio I-A
subsisting per se. And in this way one can understand how the
essence that is one in number can be in three persons.
220 Fourth, this is explained from the notion of unqualified
perfection in this way. Unqualified perfection in any supposit is
whatever is 'better it than not it.' But what is determined of itself
to one supposit (that is not the first) of one nature, cannot be
'better it than not it' as regards any other thing whatsoever that
has this supposit. Therefore, it is not a matter of perfection, etc.
221 Proof of the major. But the reason why I have said in the
major 'in any supposit,' is because the perfection of flesh is not
better in every supposit, therefore the nature must have
something to do with delimiting the supposit. But how is 'it better
than not it' in anything incompatible with it? Indeed, its negation
or absence is by itself better in what is incompatible with it.
222 Proof of the minor: if in some nature something is
determined of itself to one certain supposit, it is of itself
incompatible with any absolute supposit. But such is not 'better it
than not it' nor is nature better with it than not it. Therefore, it
does not assert something of perfection in the nature. As a
consequence, it is not repugnant to its notion, and hence to any
essence, to be in several. Therefore, whatever is in God
quidditatively is not delimited to one supposit.
223 From these four explanations we can be led to an
understanding of the unity of the divine essence with the Trinity
of the persons.
224 To the first argument [n. 196], it must be said that never
from the identity of two to a third is the identity of them among
themselves inferred, unless the identity to a third is of such a sort
as exists in the case of the extremes, and then incongruity does
not follow.
225 To the proof: as to the way the identity of the essence is in
the person, I say that the essence is the same thing as the person
by identity.28 But the essence itself is not the same in itself by
reason of an identity of subsistence* but by an identity of being or
28 I.e., the person is identified with the essence, not vice versa.
185 John Duns Scotus, Reportatio I-A
4 Contra:
Philosophus VI Metaphysicae5 dicit quod metaphysica est
theologia et circa divina principaliter; in consideratione etiam
divinorum consistit felicitas, X Ethicorum.6
187
Distinction 3
Question One
Is God naturally knowable by the intellect of a pilgrim*?
187
188 John Duns Scotus, Reportatio I-A
15 As regards the second main point, certain ones say that the
object of an embodied intellect is the quiddity* of a material
thing* because the intellect is proportioned to its object.
16 The cognitive power is threefold, according to this teacher;
one is completely material and operates in a material way, such
are the sensitive powers; another is completely immaterial, as the
angel's power; another is intermediate, whose object is the
quiddity that is entirely material. And in this way it differs from
the higher power whose object is entirely immaterial; but they
agree in this that the higher cognitive power and that which is
intermediate are in themselves immaterial, and on this count
190 John Duns Scotus, Reportatio I-A
order and analogy, I would first have to know God in himself and
the creature in itself, and as a consequence I would know that
this concept is not that before [knowing that] this would not be
attributed to the other, because one must first know something in
itself before one can compare it to another. The major is
proved; because just as in things having an essential* and real
order one thing really presupposes the other, so in things having
an order in knowing one thing presupposes the other in that
order.
31 This argument is confirmed because those two concepts of
being which pertain to God and to creatures differ no less than
the concepts of two individuals in the same species; but having
two concepts of two individuals in the same species, one does not
form the second concept from the first; therefore neither can one
form a concept proper to God from a concept of a creature.
32 Also the intellect having a concept proper to some object can
distinguish it from the concept of any other object, because the
intellect conceiving some object according to the concept proper to
it, conceives it according to a concept incompatible with any other
object: this is why it is proper to it; but through the concept of
being which our intellect has of God, we cannot distinguish him
from anything which is not him, as they themselves concede;
therefore the concept of being affirmed of God is not proper to
him, but univocally common to him and to a creature.
33 Also that to which the concept of a creature is applied [i.e.,
God] is simply more perfect; therefore if because of the
application of the concept of the creature to God, the concept of
the creature could form a proper concept of God which the
intellect obtains at the end of the application, it would follow that
the concept of God thus generated in us would be more perfect
than the concept of a creature. But this is impossible, because it is
impossible that any object whatsoever should make a more
perfect concept than the quidditative concept proper to itself, just
as it is impossible for any being to make another being that is
more noble than itself, and especially acting as the total cause of
it, because an equivocal* cause acting naturally cannot produce a
more perfect effect than that which is proper and most like itself
and is equal to the power it has. Therefore since the object is an
195 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Lege: si abstraham.
Dist. 3, Question One 198
[Quaestio 2
Utrum Deum esse sit per se notum]
56 Contra:
Dixit insipiens in corde suo 'Non est Deus'.
[I. Ad quaestionem]
Question Two
Is God's existence known per se?
To the Question
Certain Objections
the opposite. Likewise, that truth exists is true and known per
se; God is truth, therefore etc. Likewise, the highest being is
able to be known in the highest way and is known per se; God is
such; therefore etc. Also, what exists necessarily is known per
se; God is such.
8 The Latin has in entitate ('in entity'), but entitas means the relation
according to which it can be said of a thing that it is there or it exists.
204 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 3
Utrum vestigium Trinitatis sit in qualibet creatura]
Question Three
Is there a vestige of the Trinity in every creature?
It seems not:
An effect represents its cause only according to the way in
which it stems from it. But every creature is from God insofar as
9 The Latin has quae which appears to refer back to 'definitions,' but the
verb indicates that the subject is singular, namely, a definition. The definition,
used as the middle term, is better known than what is simply named, viz. the
subject.
205 John Duns Scotus, Reportatio I-A
74 Contra:
Augustinus VI De Trinitate, cap. ultimo,34 ubi dicit quod
numerus, species et ordo in omni re creata invenitur in quibus
prima origo pulchritudinis praesentatur.
[I. Ad quaestionem
A. Opinio aliorum]
M August., De Trin. VI, c. 10, n. 12 (CCSL 50, 242; PL. 42, 932).
Dist. 3, Question Three 205
74 On the contrary:
Augustine in Bk. VI of the Trinity, the last chapter, says that
every created thing has number, form, and order, which are the
primary origins of beauty.
To the Question
The opinion of others
10 That is, it stems from the essence the three persons share in common.
206 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 4
Utrum memoria habeat speciem intelligibilem distinctam]
Question Four
Does memory* have a distinct intelligible* species?11
88 Contra:
Intellectus quandoque est in potentia essentiali ante
addiscere et quandoque in potentia accidentali ante intelligere, II
De anima et III,36 et VIII Physicorum;31 ergo aliter se habet
quando est in potentia accidentali quam ante quando est in
potentia essentiali, obiectum autem non se habet aliter sed eodem
modo. Si igitur intellectus se habet aliter ut est in potentia
accidentali, ergo est mutatus; sed omnis mutatio terminatur ad
aliquam formam; ergo aliqua forma praecedit actum intellectionis
et illam voco speciem.
M Aristot., De anima II, c. 5 (417a 21-6 2); ibid. III, c. 4 (1296 5-10).
17 Aristot., Physica VIII, c. 4 (2556 1-5).
Dist. 3, Question Four 208
Reply of Scotus
40 Averroes, De anima III, com. 18 (ed. F.S. Crawford, CCAA 6.1, 440).
47 Vel cognitum: sic. codd. redundanter.
Dist. 3, Question Four 213
H Inferiors = all things less extensive such as are the individuals falling
under a species.
215 John Duns Scotus, Reportatio I-A
quae praecedit actum nata firmari, quia ista postea firmantur per
actum.
112 Item, secundum istos,54 non videretur aliquis habitus esse
ponendus in intellectu nostro, sed tantum in virtute phantastica,
quia secundum quemcumque modum essendi est obiectum in
aliqua potentia, secundum eundem modum essendi sunt omnia
quae continentur virtualiter in illo obiecto. Ergo si obiectum
universale non esset per suum repraesentativum in intellectu,
sed in virtute phantastica, omnia explicanda et explicabilia de
isto obiecto essent ibidem, et ita non esset nisi habitus
phantasticus, praecipue si phantastica ordinate concurrerent,
explicans omnes veritates scibiles de illo obiecto, et omnis scientia
esset in phantasia et perfectio eius et non esset perfectio
intellectus, quod est contra Philosophum; et sic cum species illa in
phantasia contineat virtute actum intellectus, ergo actus ille erit
in phantasia.
113 Item, Augustinus XIII De Trinitate, cap. 4, 6 et 15,55
investigat Trinitatem ubi dicit quod impossibile est accipere
imaginem Trinitatis ex anima nostra vel in mente, nisi per hoc
quod aliquid est in memoria ex quo imprimitur aliud.
114 Tunc arguo sic: si in mente est aliquid parens Verbi, oportet
quod hoc sit per aliquid intrinsecum sive exsistens in memoria;
sed non est parens Verbi nisi memoria habeat obiectum menti
intra se praesens; alias non esset parens. Ergo cum obiectum non
sit in memoria quantitative et realiter, nec phantasma, necessario
erit parens per speciem intelligibilem.
115 But you may say that because of the light of the agent
intellect in the sense imagination, all things can come to be in the
intellect and memory which come to be through an intelligible
species, which you posit, and the presence of the object is saved
insofar as I understand the act as a universal; therefore there is
no necessity to posit a species.
217 John Duns Scotus, Reportatio I-A
116 Respondeo quod non sunt ponenda plura ubi sufficit unum;
necessitas autem ponendi speciem intelligibilem est duplex:
prima est propter intellectum universalis ut universale est, quia
si non est species, non plus relucet obiectum universale in
phantasmate quam in pede, nec plus intelligit intellectus in
phantasia quam in alia parte, quia ibi non est magis
repraesentativum obiecti universalis quam alibi. Alia necessitas
ponendi speciem intelligibilem est propter praesentiam obiecti in
intellectu, quam habet ex nobilitate potentiae et naturae suae;
natura enim superior vel potentia non dependet ab inferiori, et
ideo oportet quod habeat praesentiam sui obiecti, sive suum
obiectum intrinsece, quod non potest esse nisi per speciem.
116 I reply that several things must not be postulated where one
suffices; but the necessity of assuming an intelligible species is
twofold: the first is on account of understanding the universal as
universal, for if no species exists, the universal object will shine
forth in the sense imagination no more than it will in the foot, nor
will the intellect understand in the sense imagination any more
than in another part, because no more is there a representative of
the universal object there than elsewhere. The other necessity for
postulating the intelligible species is because of the presence of
the object in the intellect, which it has because of the nobility of
the potency and its [own] nature. For the superior nature or
potency does not depend upon the inferior one, and therefore it is
necessary that it have the presence of its object or have it
internally, which it can only have through a species.
117 To the first argument [n. 84] I say that it would have held
good [even] if God were to make the impression, and it is againt
any [existing] opinion. I reply therefore that the species
represents the object under its formal* aspect under which the
object impresses, even if it were impressed by another
[individual], and this formal aspect is its quiddity [or essence],
which is its basis for acting. Singularity however, is not the
source of its acting; rather it is [a condition] of the agent or its
manner of acting. Furthermore, I say that when the species is
impressed by something as a total cause, that which is the
[causal]15 aspect under which it was impressed is also the
[conditional] aspect of the one making the representation.
However, when it is impressed only by what is a partial cause,16
then it can represent the condition of the agent17 under an
opposite mode. Such is the case here, because the intelligible
15 As the text of the Ordinatio makes clear, the distinction Scotus is making
here is between a cause, and what is only a sine qua non condition. The nature or
quiddity of the individual, not its individuality, is the cause or basis of its acting
in the specific way it does.
16 The object is only a partial cause; to act it requires the co-causality of the
intellect.
17 Namely, its singularity, rather than its quiddity or nature.
218 John Duns Scotus, Reportatio I-A
i Add. vel non omnes codd., sed expunctum in uno, quod ad sensum melius
videtur.
M Cf. supra n. 89.
Dist. 3, Question Four 219
the book De memoria et reminiscentia, says that the very old and
infants recall badly, because their organs are indisposed; in the
intellect, however, there is neither.18
123 As for what is said of Augustine that the word is born not of
the species, but of the knowledge itself, [n. 90] it must be said
that in many places he takes knowledge in the sense of the
intelligible species, or for knowledge as including the species.
Hence he explains that 'thinking is formed from knowledge,' that
is, from something we know, and thus it is formed from that, in
which the object known is present as memorized. But this is the
species; therefore species is formed in the intellect. The same is
found in Bk. XIII of The Trinity, at the end, that the word is most
like the thing known from which it is begotten.
124 As for what is deduced about the organ [n. 91], namely that
the species is only in the senses, because the organ is disposed in
the same way as the medium, etc., I say that it is because of
neither reason that the species is in the senses. Not because of
the first, since the Philosopher in Bk. I of De anima, says the
form exists not because of the matter, but vice versa. Therefore
the disposition of the organ exists only because of the disposition
of this form, which is in the organ. Neither is it because of the
second reason, namely, by reason of the perfect operation,
because those things that are scattered in the sense because of its
imperfection, could be in the intellect in a more perfect manner
and without an organ. Therefore nature gives an organ to the
sense so that it could operate in regard to corporeal objects, which
the intellect could without an organ.
125 To the reason of the other master [n. 92], it must be said
that something could be primarily in potency as regards two
forms, nevertheless according to different primacies. One is a
primacy of perfection, and another of origin or generation.*
Therefore, the intellective potency with respect to the object is
primarily in potency as regards cognition by a primacy of
perfection, and it is primarily in potency as regards the species by
a primacy of origin* and generation.
[Quaestio 5
Utrum memoria conservet speciem
cessante actu intelligendi]
128 Contra:
Intellectus est in potentia accidentali quando non consi-
derat; sed non est in potentia accidentali nisi quando habet
speciem intelligibilem; patet ex Philosopho, II et III De animai1 et
VIII Physicorum.i2
[I. Ad quaestionem
A. Opinio Thomae
1. Expositio opinionis]
Question Five
Does the intellective memory conserve the species19 when
the act of understanding ceases?
To the Question
The opinion of Thomas Aquinas
Explanation of the opinion
10 Re. the meaning of species here see the first note to the previous question.
222 John Duns Scotus, Reportatio I-A
you [will] reply most truly afterwards, although now you do not
have an appropriate reply, nor as yet do you begin in your soul to
order [the data], except by giving a reply that proceeds from this
certainty of knowing something: a certainty that you have prior to
arrangement and order."
134 Also, in chapter 5, as above, he says that when the
imagination represents some form to the intellect and the
intellect extracts an intention* from it, if afterwards it has
represented to it another form of the same species which is only
numerically other, the intellect will not extract from it another
form at this point, besides that which it has accepted. Therefore
he concedes that an intelligible species is abstracted from the
imaginable species, and also that it remains there after its
abstraction, and therefore it cannot be abstracted from another
individual of the same species that is appearing.
135 Also, in part four, chapter 1, he wants to say that the
intellect should have a storehouse of the species; hence he says
that the storehouse of intellect is the memory, which retains the
intention.
136 Therefore, the dictum of Avicenna can be saved in this way
by saying that he postulates a twofold conversion. One is to those
sensibles from which it abstracts the intelligible species which
remains after the actual understanding ceases, of which each,
although it is singular in comparison to the soul in which it is, is
nevertheless universal with respect to the singular sensible, as
Avicenna says in Bk. V of his Metaphysics and Bk. VI of his
Naturalia [or De anima], part four, chapter 6, that the intellect
can proceed from what is unknown to us to what is known most of
all through the species received from sense perception. And
afterwards [he says] that the intellect itself looks to the
storehouse of the species. Therefore, it seems that he posits
species that remain in the intellect, in comparison to the sensibles
from which they are abstracted, and therefore it is not in vain
that the intellective soul is united to the body, as certain ones
argue against Avicenna, since it is adorned with subsistent
species in it that are abstracted from sensibles.
137 The other conversion that Avicenna posits is that of the
intellect itself to the separate Intelligence. When turned towards
225 John Duns Scotus, Reportatio I-A
it, the intellect has those intelligible species flow into it from this
[Intelligence] that remain only as long as the intellect is actually
turned toward it. For according to him, that Intelligence is
naturally active. Therefore, whenever the soul turns toward it to
receive such species, the Intelligence by a natural necessity
causes such species. However, they do not remain in the intellect
except in the presence of the Intelligence causing them, because it
only causes while the soul actually turns itself toward it, and
therefore, when it is turned away from [the Intelligence] and the
act of understanding ceases, such species also cease to remain in
the intellect.
138 And this twofold mode of understanding in the intellect is
put forward by those [masters], who put forth great efforts to
condemn Avicenna himself on that matter. For they postulate
that the conjoined intellect understands through turning towards
these inferior sensibles, from which it receives the species. But
the separate [intellect] understands by turning to things above
from which it receives the intelligible species.
2n In this context "second act" refers to the act that makes the potentially
intelligible actually intelligible.
226 John Duns Scotus, Reportatio I-A
ceases. For all naturally active principles can be impeded and can
exist without acting when they are impeded. Therefore nothing
other is necessarily required for action in what is active itself;
therefore whether the species is the formal principle of an act of
understanding or not, it could be in an intelligent thing without
action.
141 Also thirdly in this way: everything prior can stand and
exist really in actuality without what is posterior, unless it be a
necessary cause or include such a necessary cause as regards
what is posterior. For I add this because of necessary causality
perchance of the subject with respect to a proper attribute. But
the species itself is not a necessary cause nor does it include such
a cause with respect to the act of understanding, even though its
natural cause may be posited, for every natural cause can be
impeded and since this is naturally prior to the act of
understanding, as was proved earlier, it follows that it could be in
the intellect without any actual understanding.
142 And this reason is confirmed, because the formal principle of
understanding, be it habit or species, is free by participation,
because we understand when we wish to do so, according to Bk. II
of the De anima, but what is free by participation can be impeded
by what is free by its essence; for otherwise it would not be free
by participation; therefore etc.
143 Also fourthly in this way: whatever of perfection is
postulated in an inferior potency should be postulated to a higher
degree in what is a higher potency. But it is rather a matter of
perfection in the imaginationas well as in other sense
potenciesthat it could have its object present to itself in
something representative, when not actually operating, because
not to be dependent in some aspect is a matter of perfection. But
to have an object present when something is not operating is in
some way not to depend; therefore the intellect, when it is not
understanding, can have in some way an object present to it,
namely in a species.
227 John Duns Scotus, Reportatio I-A
144 But some assign for this [opinion] an argument of this sort.
The manner in which something is received in the recipient is in
accord with the nature of the recipient. Therefore, the more noble
and superior is the nature of the recipient, the more nobly and
firmly it receives. The intellective potency is more noble than the
sense potencies which conserve the species when they are not in
secondary act,21 therefore the intellect conserves the intelligible
species much more firmly when it is not actually thinking.
145 But this [law of] correspondence does not follow logically.
For although the intellective potency is nobler than the sense
potency, it is not necessary that the species be received in the
intellect more firmly than in the sense. For if what is received
follows the nature of the recipient as regards its general
condition, for instance, as when the species received in the
intellect would have to be nobler than in the sense, it would not
necessarily follow the nature of the recipient as regards its special
condition. For in this way the species in the intellect would
understand, and the form received in matter would be naturally
matter or potency, which is impossible. And so it is in what we
propose: although the species would be nobler in the intellect
than in the sense, it would not be nobler as to firmness than in
the sense.
146 I concede, therefore, that the species remains in the intellect
when its actual operation ceases, because just as in the intellect
the species is naturally prior to its second or elicited act, it can be
[in the intellect] without that [elicited act], since no manifest
necessity requires this.
147 But this is confirmed in this way: the intellect qua intellect
can be wise in contradistinction to the sense imagination; but
since nothing is wise unless it has an object present to it, because
otherwise it would not be wise as regards anything, it follows that
149 Hic dicit doctor qui prius quod necessaria est conversio ad
phantasmata propter hanc rationem, quia obiectum intellectus
nostri est quiditas rei materialis; de ratione autem huius
quiditatis est exsistere in aliquo individuo, si perfecte exsistat;
igitur ad hoc quod complete intelligatur oportet quod cognoscatur
in singulari. Hoc autem est in phantasmate; quia nullibi potest
perfectius singulariter exsistere vel cognosci.
149 Here the same doctor says that a turning to the sense
images is necessary for this reason, because the object of our
intellect is the quiddity of a material thing; but this quiddity
exists in some individual, if it exists perfectly; therefore, for one
to think of it fully, it is necessary to know it as an individual. But
this is in the sense imagination, because nowhere else can it exist,
or be known, more perfectly as a singular.
158 To the first [n. 126] I declare that Augustine in Bk. XIV of
the Trinity, chapter 6, wants to say that several species can be in
the intellect, as is evident in the case of one skilled in letters.
232 John Duns Scotus, Reportatio I-A
159 To the proof, it must be said that some things that cannot
co-exist in nature, can be thought of without repugnance; hence
several contrary species can be in the intellect, according to the
Philosopher in Bk. VI of the Metaphysics, which are not contrary
there, although in reality they are opposed to one another. And
therefore, although in the realm of nature more than one
configuration of shape is repugnant in the same body, it is not
repugnant to the intellect, in the knowable realm, to be
configured in different ways by several objects. Hence, generally
such repugnance is avoided in real existence, not in intelligible
being.
160 To the second [n. 127] I say that the intelligible species truly
can be called a habit, if it is sufficient for the nature of a habit
that it be a quality that continues to exist in the intellect;
however, it is not a science,23 because not every habit in the
intellect is a science; for the species, reducing the intellect from
essential potency24 to first act,25 is suited by nature to dispose the
intellect to the operation of thinking, and to make it firm through
its operation. For an operation elicited from the intellect leaves
behind it a certain ability in the soul and another [operation]
leaves another behind that can be called a habit, but not a habit
of a science. And therefore every species is a habit, but not vice
versa, because a habit can be strengthened many times through
an act, if it is not perfect. A species, however, is a habit in the
intellect, which is abstracted from a species in the imagination,
that of itself is suited by nature to be made firm in the intellect,
even if no operation follows.
[Quaestio 6
Utrum in intellectu nostro sit aliqua notitia
actualiter genita]
Question Six
Is there some actually generated knowledge
in our intellect ?
166 Contra:
Augustinus IX De Trinitate, ultimo:97 "Liquido tenendum est
quod omnis res quam novimus congenerat in nobis notitiam sui; a
cognoscente enim et cognito paritur notitia".
167 Item, II De Trinitate, cap. 2:98 ex visibili et vidente gignitur
visio. Item, V De Trinitate, cap. 10:99 "Formata cogitatio ab ea re
quam scimus verbum est".
30 According to the axiom actio est in passo, the action occurs in the patient*
or recipient of the action, and perfects the latter, not the agent.
31 Hence it pertains to the only category that remains, namely that of
'quality.' See n. 175 infra.
236 John Duns Scotus, Reportatio I-A
172 Sed dices quod habitus accipit esse per operationem, quia
generatur ex operationibus; ergo videtur esse terminus
operationum. Respondeo: argumentum est in oppositum;
operatio est principium generandi habitum et formale principium,
quia virtualiter habet perfectionem habitus secundum aliquem
gradum primo, et postea intendit ipsum, quia ex eodem generatur
habitus et intenditur, II Ethicorum.106 Sed impossibile est
actionem vel passionem esse formale principium agendi, quia non
sunt formae activae. Ergo impossibile est actionem vel passionem
esse operationem.
173 Per hoc patet ad instantiam illam: impossibile est intelligere
actionem sine termino actionis, quia quod sit actio et nihil fiat
includit contradictionem; sed intellectio potest esse et intelligi
sine hoc quod habitus generetur ex ea vel augmentetur, quia
posito in operante actu intensissimo vel habitu intensissimo, non
intenditur habitus ex talibus operationibus; ergo nec generatur
novus ex talibus. Patet in beatis, ubi est operatio perfectissima
sine generatione alicuius habitus et sine eiusdem habitus
augmentatione .
174 Operatio ergo aliquando et non semper habet habitum: non
pro termino ad quem terminatur essentialiter sicut actio, sed
sicut ad terminum qui sequitur accidentaliter, quia non semper
sicut una forma sequitur aliam, et non sicut terminus sequitur
actionem vel productionem.
they are ends, according to Bk. I of the Ethics and Bk. IX of the
Metaphysics. The object32 of the operation, however, with which
the operation ends, does not receive being through it, but its
being is presupposed for the operation, because [operations] are
ends of the one operating, as has been said; therefore, etc.
172 But you may say that a habit receives existence through
operation, because it is generated from operations; therefore it
seems to be the term of operations. I respond: the argument
leads to the opposite [conclusion]; operation is both a principle of
generating a habit and its formal principle, because at first it has
the perfection of the habit virtually according to some degree,33
and afterwards intensifies it, because a habit is generated and
intensified from the same [source], according to Bk. II of the
Ethics. But it is impossible that action and passion be formal
principles of acting, because they are not active forms. Therefore
it is impossible that action or passion be an operation.
173 From this the answer to that objection is clear: it is
impossible to understand action without a term of the action,
because it is a contradiction that an action occurs and nothing
comes to be. But an intellection can occur and be understood
without any habit being generated or strengthened by it. For
when the one operating already has the most intense act or the
strongest habit, no habit is strengthened from such operations;
therefore neither is a new [habit] generated from such. This is
evident in the case of the blessed [in heaven], where there is the
most perfect operation without any generation of a habit and
without any augmentation of a habit.34
174 Sometimes, though not always, an operation has a habit not
as a term in which it ends essentially, as does an action, but as
[being] towards a term that incidentally follows, because it is not
always [the case here] as with one form following another, nor as
with a term following an action or a production.
180 But this is against the intention of the Philosopher. For the
Philosopher says in Bk. VIII of the Metaphysics, that accidents do
not have matter from which they come, but only that in which
they come to be, such as subject.
181 Also, in Bk. VII of the Metaphysics, in exemplifying the
composite of an accident that is generated, he says that white
wood is generated and not the 'white' alone.
:l7 Matter is understood here in the general sense of that, from which
something new is formed and remains in the final product. Thus substance that
undergoes an accidental change is matter in this sense, since it remains identical
essentially and is only incidentally changed by acquiring an new quality.
38 That is a composite of substance and an accidental perfection, such as the
intellectual soul and the quality of actually knowing.
:l9 Unlike Aquinas, Scotus does not consider the intellect (an active potency)
to be an accident of the soul, but something only formally or conceptually distinct
from the essence of the soul.
239 John Duns Scotus, Reportatio I-A
simpliciter est illud secundum quid, licet simpliciter non sit illud
simpliciter, sicut homo mortuus est homo secundum quid
simpliciter. In generationibus autem accidentium simpliciter est
generatio secundum quid et non generatio simpliciter. Patet ex V
Physicorum,114 et ideo generatio formae accidentalis simpliciter
est generatio secundum quid, et quod generatur tali generatione
est ens simpliciter secundum quid.
188 Ad formam argumenti: nam tale totum quod est ens per
accidens non per se producitur, quia non est ens per se, sicut
substantia vel compositum in genere substantiae per se
producitur, quia est ens per se. Sicut tamen est ens secundum
quid, ita producitur secundum quid, et sicut ens per se unum in
genere substantiae per se producitur et simpliciter, ita hoc ens
per accidens per se producitur simpliciter secundum quid.
189 Ad secundum,115 dico quod illa mutatio est per se in uno
genere, scilicet in genere formae accidentalis, et concedo quod per
se terminus istius mutationis sit forma. Sed ex hoc non sequitur
quod sit per se terminus productionis, quia mutatio est per se
actus mutabilis, et ideo mutatio per se terminatur ad illud
secundum quod mutabile mutatur, et hoc est forma. Sed quia
terminus productionis totaliter accipit esse, ideo productio non
terminatur per se nisi ad ens per se; et ideo non sequitur est per
se terminus mutationis, ergo est per se terminus productionis'.
Hoc autem magis patebit distinctione quinta ubi ponetur
differentia inter mutationem et productionem et quomodo in
divinis per se ponitur et conceditur productio, sed non mutatio.
190 Ex praedictis sequitur corollarium de his quae dicuntur de
actibus essentialibus et notionalibus in divinis, quod scilicet actus
essentiales non sunt actus productivi nec principia formalia
producendi, ut intelligere et velle, et ideo per huiusmodi actus
non producuntur personae in divinis, sed per actus notionales, qui
i0 Notional acts are those associated with one or two divine persons;
essential acts are attributed to all three persons
241 John Duns Scotus, Reportatio I-A
speak*'41 and 'to spirate*,' which exist in the divine in the manner
that 'to elicit' does in us. Hence to understand and to will and
such essential acts are operative acts and not productive acts.
191 To the first [n. 161] it must be said that the minor is false,
as has been shown. But on account of the solution of the doubts, it
must be known that there are three conditions or properties of
action in the category of action. One is that the action itself is
always in a state of becoming; second, that it is always about
some term, such as a subject or object; the third, that it always
has a term at which [it ends], and not only a term it is about, such
that, if this term 'at which' is eliminated, it is impossible for the
action to exist as a form which receives being through it and at
which it necessarily terminates. As to the first condition, some
absolute form agrees with an action, such as light, which only has
action when it comes into the presence of a luminous body, and so
Augustine says that air becomes lucid and is not made lucid.
However, it differs from [an action] as to the second and third
conditions, because light has no term as an object, which it is
about, nor any term at which it ends that is other than itself, as
does an action in the category of action. As to the second and first
condition, however, an operation agrees with action in the
category of action, because both understanding and willing have
existence in coming to be and are necessarily about some object,
such asas it wereabout a term.42 But they differ from an
action in the category of action as to the third condition, because
these operations do not have a term or terms where they end,
because they [themselves] are ends. Neither is there some term
other than the operations, according to Bk. I of the Ethics, and
Bk. IX of the Metaphysics, as there is about action in the category
of action, where necessarily there is some term other than such
41 Scotus uses the term 'dicere' or 'to speak' to refer to the process whereby
the Father begets the Son as his Word.
n Since the term of an intellection or volition has only an intelligible being
(esse intelligibile) as an object of thought, and no real existence, Scotus uses
'quasi' to qualify the sense in which it is 'about something' that one is thinking or
willing.
242 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 7
Utrum in mente sit imago Trinitatis]
Question Seven
Is there an image of the Trinity in the mind?
[I. Ad quaestionem]
202 Responsio: Hic sunt quattuor videnda: primo, quid vel quae
sit ratio imaginis de hoc dictum est prius quaestione de
vestigio. Haec enim erat differentia inter vestigium et imaginem,
quia vestigium repraesentabat distincte partem et indistincte
totum et vestigium repraesentabat per modum similis, imago
vero repraesentat distincte totum, et non tantum per modum
similis sed per modum imitabilis. Licet enim unum ovum sit
alteri simile, non tamen est imago alterius, quia non repraesentat
eum per modum imitabilis. Secundo videndum est de imagine,
cuius est repraesentativum, si est repraesentativum Trinitatis eo
quod conceptus Trinitatis est quasi conceptus totius. Tertio, per
quem modum repraesentat Trinitatem, quia illa tria
repraesentantur secundum quandam unitatem. Quarto, est
videndum in quibus consistit ratio imaginis.
203 Unde quantum ad hoc sciendum quod actus illi in quibus
consistit ratio imaginis sunt experiti in nobis, scilicet actus
intelligendi et volendi; experimur enim quod intelligimus cum
volumus; ergo multo magis volumus cum volumus eo quod sunt in
potestate nostra. Sequitur ergo quod oportet ponere in nobis
principia formalia istorum actuum, et has res invenimus in mente
nostra, scilicet aliqua duo vel plura non curo, quantum ad
memoriam, quae sunt principia istorum actuum.
Dist. 3, Question Seven 244
To the Question
202 Reply: Here there are four things to investigate: first, what
is the essence of an image? This was discussed earlier in the
question about a vestige. For this was the difference between an
image and a vestige: a vestige represents a part distinctly and a
whole indistinctly, and represents by way of similarity; but an
image represents the whole distinctly, and not only by way of
similarity, but by way of imitation. Although one egg is similar to
another, it is not an image of another, because it does not
represent it by way of imitation. Secondly, one must investigate
what an image represents, if it is representative of the Trinity
insofar as the concept of the Trinity is a quasi-whole. Thirdly, in
what manner does it represent the Trinity, because these three
[persons] are represented as having a certain unity? Fourth, it
must be seen in what things the notion of the image consists.
203 To this end, therefore, it should be known that we
experience those acts which constitute the notion of the image,
namely the acts of understanding and will. Furthermore, what we
experience is that we [can] understand at will; therefore, even
more so we will at will, because [these acts] are in our power. It
follows, therefore, that one must postulate the formal principles
of these acts in us, and it is in our mind that we find these
thingsI do not care whether they are two or more, so far as
memory goesthat are principles of these actions.
245 John Duns Scotus, Reportatio I-A
214 To the first [n. 198] when it is said that an image represents
distinctly, this is true; and when you say 'if the mind, or the
image, is naturally knowable, then that of which it is [an image],
namely, the Trinity, is also,' this is true [only] if it could be known
to be its image distinctly, nor could it simultaneously represent
other things. And therefore Augustine says of the image that it
appears to be, as it were, a mirror, but not that iti.e., that which
it representsis seen through a mirror, because they do not
believe it [the image] to be a mirror.
215 To the second [n. 199] when it is said that a creature does
not exceed its idea, etc., I say that no created essence as such,
from the fact that it is an essence, is an image. Hence the soul is
248 John Duns Scotus, Reportatio I-A
5 Contra: Non est alius Deus; ergo non genuit alium Deum.
Consequentia patet. Probatio antecedents, Deut. 6, [4]: "Audi,
Israel, Deus tuus unus est".
[I. Ad quaestionem]
249
Distinction 4
Question One
Has God generated another God?
To the Question
249
250 John Duns Scotus, Reportatio I-A
formalissima, quia est tota forma, non habet aliquid sic id est
adaequate correspondens sibi nisi Deum. Patet inducendo.
Deitas autem est de se haec; ergo Deus est de se hic. Ei autem
quod est de se hic vel hoc repugnat non identitas; ergo et alietas
quae includit non identitatem. Hoc sufficiat quantum ad rem.
7 Quantum ad logicam, dico quod haec tria differunt: Socrates
est alius ab homine, 'alius ab'3 humanitate, et alius in huma-
nitate. Nam in prima cum dicitur: 'Socrates est alius ab homine',
terminus relationis, scilicet alietatis, negatur universaliter, quia
non potest negari respectus universaliter nisi negetur terminus
universaliter, et ideo terminus alietatis confunditur confuse et
distributive; unde sequitur: Socrates est alius ab homine; ergo est
alius ab isto et illo et sic de singulis. Sic est in proposito: o est
alius a Deo; ergo a qualibet persona quae est Deus.
8 In secundo, cum dico Socrates est 'alius ab'4 humanitate; ly
humanitas significatur esse formalis ratio differentiae, sicut in
primo significabatur homo esse terminus differentiae. Hic ergo
negatur etiam formalis ratio differentiae universaliter, quia in
nullo individuo conveniunt aliqua per illam formam per quam hoc
distinguitur ab illo, licet illa formalis ratio differentiae non stet
universaliter quantum ad illam affirmationem ibi inclusam. Unde
ratio formalis alietatis stat universaliter quantum ad negationem
5 Cf. supra n. 7.
Dist. 4, Question One 251
identity between these two individuals using the same category, despite the fact
that it is suggested.
7 Brunellus is the usual name scholastics gave to a donkey or an ass.
8 In other words, they are not distinct individuals of the same species.
252 John Duns Scotus, Reportatio I-A
6 Sic codd., sed hoc 'in' ad sensum reiiciendum est, cf. supra n. 8.
7 Cf. supra n. 2.
Dist. 4, Question One 252
would signify that deity would be the formal reason why one
person is different from another, which is false. For then
formally* there would be several deities, just as also this is false
'Socrates on account of his humanity is other than Plato,' because
humanity is not the formal reason [of difference], but rather
something other in Socrates and Plato [although still present in
both].9 However, it signifies the third. For when it says: 'The Son
is another God [other] than the Father,' the term 'other' joins
what it signifies per se with what is signified by its determinable
[viz. deity], indicating that it is common to both terms of
othernessin which there is also some non-identity of the
termsbecause they do not signify that their determinable [viz.
deity] is distinguished in them. Since this is false, then this
proposition 'God has generated another God' will be false.
mus' et ideo non sequitur 'aut ergo genuit se murem aut alium
murem', sed bene sequitur 'ergo genuit alium qui est mus', ita
haec propositio est falsa 'Pater in deitate est alius a Filio', ubi
alietas additur determinabili quod non distinguitur in extremis;
sed bene sequitur 'ergo genuit alium qui est Deus', sicut
multipliciter declarat Magister in littera. Vide ibi.
n Cf. supra n. 3.
10 Pro illa deductio ... ex illa lege: ex illa deductione.
11 Cf. supra n. 4.
Dist. 4, Question One 254
1:1 The unnamed minor premise of this truncated syllogism is 'God generated
God.'
255 John Duns Scotus, Reportatio I-A
12 Cf. supra n. 4.
13 Cf. supra n. 4.
Dist. 4, Question One 255
[Quaestio 2
Utrum Deus est Pater et Filius et Spiritus Sanctus]
Question Two
Is this true, "God is Father and Son and Holy Spirit"?
[I. Ad quaestionem]
22 Respondeo quod haec propositio prima est vera, sed non ita
formaliter sicut secunda, quia in prima est praedicatio sicut
inferioris de superiori, cum dicitur Deus est Pater et Filius et
Spiritus Sanctus; sed in alia est e converso: superius enim
praedicatur de inferiori in conversa istius et ideo magis formalis.
23 Quod autem prima sit vera probo: quando enim id quod per
se ponit terminus vel extremum in oratione vel propositione est
simpliciter idem cum eo quod ponit alius terminus vel extremum
in propositione, tunc affirmativa est vera; sed haec natura divina
significata per Deum est eadem omnibus personis et sub eadem
indistinctione est eadem unicuique; ergo propositio est vera.
It seems not:
For an indefinite [proposition] is not true unless it is verified
of some supposit; but of no supposit in God is it verified that it is
Father and Son and Holy Spirit; therefore, the proposition is not
true.
21 To the contrary: Father and Son and Holy Spirit are one
God; therefore its converse is true, namely, that God is Father
and Son and Holy Spirit.
To the Question
260
Distinction 5
Part I
Question One
Might the divine essence procreate or be procreated?
260
261 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[I. Ad quaestionem
A. Status quaestionis]
1 Cf. Decretales Gregorii IX, lib. I, tit. 1, c. 2 (ed. A. Friedberg, II, 6).
Dist. 5, Part I, Question One 261
To the Question
Status of the Question
8 I reply: in this question Joachim has erred, as is evident
from Extra de Summa Trinitate et Fide catholica. And his error
has been twofold or involves two things: one was in reproving
Master Peter as though he had posited a quaternary in the
divine, from the fact that the Master posits one thing* which
neither generates nor is generated, neither spirates* nor is
spirated; therefore, as he says, there is in the divine a
quaternary. The other error was that, wanting to avoid
'quaternary,' he denied those things to be the same or denied that
the three persons* are one simple thing, but said they are one by
aggregation in harmony and will of charity, as he proved through
Christ in the gospel, who said that 'they3 are one as we are.' But if
they had been one in nature, they would not have been 'one as we
are'; therefore, they are only like one people or the church.
9 The second error is manifestly against faith, because deity
or the divine essence is not divisible, therefore if all the persons
are not one indivisible deity and are three distinct unities, each
person will be God by reason of a distinct deity, and thus there
will be three gods. It is necessary, therefore, to have something
one in the divine to which this unity pertains, namely, a nature,
and this is the divine essence. Hence Pope Innocent replied to the
argument; 'I say that "just as"4 implies a proportion and therefore
they5 are united just as we are, namely, by charity which is their
unity, just as we are united by charity that is not our nature.*
But they are one by a proportionate charity that is appropriate to
them in the same way as we are one by charity, which is
appropriate to us, and which is our nature.' But Innocent shows
this by that [exhortation]: "Be ye perfect just as your heavenly
Father is perfect,"6 namely by a perfection that is suited to us, as
the Father is perfect by his perfection which is the same thing as
him.
10 To the first error the Pope7 replies to it by siding with
Master Peter; and in so doing he confirms and canonizes the
opinion of Peter, whose authority is, perhaps, stronger than that
of Scripture or the Fathers of the Churchthough I do not care to
assert thisand shows that the inference of a quaternary does
not follow, because when a quaternary or unity of the fourth is
the same thing as each of the three, then the quaternary does not
form a number in addition to the three. But that is how it is here:
the divine essence is the same thing as each person, and thus
does not add a [fourth] number to it, and in this way there will
not be a unity of the quaternary, but that of identity.
11 The other is the opinion of Peter John [Olivi], etc.
0 August., De Trin. VII, c. 1, n. 2 (CCSL 50, 247; PL 42. 935). Obscure dictum
est hic, cum in textu Augustini clare: "Omne enim quod dicitur ad aliud, est
aliquid praeter relationem".
7 Cf. supra n. 1.
Dist. 5, Part I, Question One 264
22 To the first [n. 1] I say that here I accept 'born' and 'wisdom
that is born' as including a relation, as the Master replies in
distinction [28, ch.] 6, [n.] 23, where he explains how to
understand 'wisdom that is born,' that is, as the Son that wisdom
and essence stand for; for they stand for a hypostasis,* that is, a
265 John Duns Scotus, Reportatio I-A
H Cf. supra n. 2.
8 August., Contra epist. Fundamenti c. 5, n. 6 (PL 42, 176).
10 Cf. supra n. 3.
Dist. 5, Part I, Question One 265
11 Cf. supra n. 4.
12 Henricus Gand., Summa a. 54, q. 3 ad 7 (II, 84 1-85 K).
1:1 Alexander de Hales, STh I, p. 1, inq. 2, tr. un., q. 1, tit. 1, c. 3, a. 1 ad 5 (I,
426b).
H Henricus Gand., ibid.
Dist. 5, Part I, Question One 266
i1 In the Ordinatio version (cf. IV, 36-7) Scotus accepts the distinction made
by Alexander, but declares that while 'father' can be taken substantively or
adjectivally, ifof a son' is added it is always adjectival.
i:i 'The essence is the father of a Son.'
267 John Duns Scotus, Reportatio I-A
IB Cf. supra n. 4.
Dist. 5, Part I, Question One 267
i Cf. supra n. 5.
Dist. 5, Part I, Question One 268
[Quaestio 2
Utrum essentia sit communicata vel communicans]
[Responsio Scoti]
17 Cf. supra n. 6.
Dist. 5, Part I, Question One 269
Question Two
Is the essence communicated or communicating?
Reply of Scotus
39 It must be said that in the product*15 the first term, i.e., the
supposit, and the second, or formal term16 of the production,* are
distinguished. Similarly these are distinguished in the producer;
for when something is called a product, this indicates it is
produced by some supposit. But the essence as such is not the
supposit, but the second term in 'to generate,' which is ordered to
[Pars II
Quaestio unica
Utrum Filius in divinis sit genitus de substantia Patris]
Part II
Sole Question
Is the divine Son begotten from the substance of the
Father?
[I. Ad quaestionem
A. Opinio Henrici Gandavensis]
1!1 August., De Trin. XV, c. 19, n. 37 (CCSL 50A, 514, PL 42, 1087).
M August., Contra Maximinum II, c. 14, n. 2 (PL 42, 771).
21 Petrus Lombardus, Sent. I, d. 5, c. 1, n. 14 (SB IV, 85): "Sed miil horum
est; ergo aut de nihilo, aut de aliqua substantia natus est".
11 Anselmus, Monologion, c. 8 (ed. F.S. Schmitt 1. 23; PL 158, 156).
Dist. 5, Part II, Sole Question 271
To the Question
The opinion of Henry of Ghent
18 Colossians 1:13,
19 Namely, the divine Son is generated from the substance of the Father.
272 John Duns Scotus, Reportatio I-A
affirmando nihil est de nihilo et sic nec isto modo; tertio modo
affirmando 'de' cum origine, id est quod Filius sit post nihil, et
iste modus tantum congruit creaturis quae prius natura et origine
intelliguntur non esse quam aliquid esse. Patet igitur quod Filius
in divinis nullo modo est de nihilo; ergo est de aliquo et per
consequens de substantia Patris.
48 Respondet autem ad hoc quod dicit Magister quod Filius est
de essentia Patris, id est de Patre qui est essentia. Unde dicit
quod 'de' in ista expositione Magistri dicit circumstantiam
principii originativi; sed hoc non sufficit, immo requiritur aliud ad
hoc quod sit de substantia Patris.
49 Arguit autem contra se sic: actus purus non est in potentia
ad aliquid aliud; sed essentia est actus purus et materia potentia;
ergo etc.
50 Item, eadem est essentia trium; igitur si Filius est de
substantia Patris, erit de essentia trium; hoc falsum est.
51 Respondet ad primum quod aliquid esse in potentia est
dupliciter: vel differens re vel intentione ab actu; et ita ad quod
vadit, hoc est vel per differentiam rei vel intentionis. Exemplum
primi est de materia quae vadit ad formam per transmutationem
realem; exemplum secundi est quod genus est in potentia et vadit
ad differentiam per transmutationem rationis sive ad actum
scilicet per divisionem, vel vadit ad differentias. Tertio modo est
in potentia aliquid sola ratione differens et semper coniuncta sibi;
et sic se habet essentia ad proprietates, et ista differt ab omni alia
Dist. 5, Part II, Sole Question 272
[from ], nothing is from nothing, and so neither [is the Son from
nothing] in this way. The third way of affirming 'from' is that it
has to do with 'origin,' i.e., the Son is after [being] nothing, and
this way is suited only to creatures, which we understand by
nature and origin to be non-being, prior to being something.
Therefore, it is evident that the Son in the divine is in no way
from nothing; hence, he is from something and, as a consequence,
he is from the substance of the Father.
48 To that statement of the Master that the Son is from the
essence of the Father, he replies that he is from the Father, who
is the essence. Hence, he says that 'from' in this explanation of
the Master asserts the circumstance of the 'originative* principle.'
But this does not suffice, indeed it needs [some] other
qualification for him to be from the substance of the Father.
49 He argues against himself, however, in this way: pure act is
not in potency to anything else; but the essence is pure act and
matter is potency; therefore etc.
50 Also, the same essence belongs to three [persons]; therefore
if the Son is from the substance of the Father, he will be from the
essence of all three, and this is false.
51 He replies to the first [objection] that something is in
potency' can be understood in two ways: as something that is
different from act either really or in concept; and so something
goes [from potency] to that [act] by becoming either a different
thing or a different concept. An example of the first is when
matter goes to form through a real transmutation; an example of
the second is that a genus is in potency,20 and goes to the
[specific] difference through a conceptual transmutation, or goes
to act, namely by division,2i or goes to differences.22 In a third way
something is in potency to what differs from it only conceptually
and is always joined to it; and in this way the essence is related to
the [personal] properties. And this differs from all the other
26 Namely, that the Son is generated from the substance of the Father as
quasi-matter.
275 John Duns Scotus, Reportatio I-A
:,r' Esse has the meaning of existence (i.e., to exist) or being (as a participle).
Since being has a dual meaning depending on its grammatical form, we avoid it,
and use 'existence' to translate esse and 'thing' to translate ens throughout this
paragraph.
36 That is, existence as a complete, independent, individual person or thing.
17 That is, existence as a relation or connection between two or more things.
,s The Father consists of the divine substance (which has absolute esse) plus
the property of paternity (which has purely relative esse). Since the divine
substance is shared equally by all three persons, all three persons through their
shared substance would be the unique principle that gives real esse to the Son,
rather than the paternity of the Father that gives real but relative esse to the
Son. At Paris Scotus taught that the divine persons were constituted as distinct
persons solely by opposed relationships.
38 Since in the expression esse ad ('to be towards,' i.e., related), esse or 'to be'
seems to have the ambiguity characteristic of potential or actual being, and hence
could refer to what can exist or what exists, we have translated it throughout this
paragraph simply as relative being.
278 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Article One
The Son is from the substance of the Father, but not as
from quasi-matter
41 That is, in some divine person that exists as independent and self-
contained.
280 John Duns Scotus, Reportatio I -A
ita tamen quod haec non sint partes alicuius totius cui anima
adaequate dat esse, quia hoc est imperfectionis, sed quod haec
sint per se subsistentes idem esse habentes, ita quod eadem
anima per se sufficeret cuilibet istorum dare esse ut per se
subsistenti, non tunc mutaretur anima, sed illa quibus
communicat esse, quia non se haberet aliter nunc quam prius,
quia nullum esse acquireret dando sic pluribus esse, licet multis
daret esse quibus non prius.
79 Sic in proposito. Non imaginor essentiam communem sicut
primo modo sed quasi animam et quasi formam et dat esse
formale quiditativum sicut natura suppositis, et recipitur in
suppositis ordine quodam absque mutatione, quia nihil novi est
recipiens. Unde si poneretur, secundum praedictam opinionem,
quod essentia esset quasi-materia et relationes supervenientes
essent respectu eius ordine quodam, sicut actus et termini
productionis formales, essentia intelligeretur quasi mutata, ut
patet de creatura si ponatur ab aeterno, licet non sit mutata
realiter de non esse ad esse, tamen in intellectu nostro
intelligeretur ut mutata; et sic est in proposito. Sed non sequitur
hoc, si intelligatur secundo modo, ita scilicet ut essentia commu-
nicetur ut terminus formalis pluribus personis relationibus quae
dent esse eis, non quod relatio perficiat essentiam ut actus eius,
quia tunc non intelligeretur essentia non mutata, eo quod prior
est ratio essentiae omni proprietate respectiva et post perficitur
relatione ut quodam actu eius: ergo mutatur.
80 Secundo, arguitur sic: nihil convenit essentiae divinae ut
essentia est, nisi sit proprium formae vel commune materiae et
formae; ergo essentia divina nullo modo habet rationem materiae.
Dist. 5, Part II, Sole Question 281
a certain order be present to the hand and to the foot, but in such
a way that these would not be parts of some whole to which the
soul gives being adequatelyfor this would imply imperfection
but [in such a way] that these were per se subsistent things all
having the same being, so that the same soul per se would suffice
to give being to each of these, as to a thing that subsists per se.42
Neither would the soul then be changed, but those to which it
gave being, because it would not be now otherwise than before,
since it would acquire no being by giving being in this way to
several things, although it would give being to many, to which it
had not done so before.
79 It is that way in the case at hand. I do not imagine the
common essence as in the first way,43 but as a quasi-soul and a
quasi-form; and it gives formal quidditative being as a nature to
the supposits, and it is received in the supposits in a certain order
without change, because it is receiving nothing new. Hence if one
were to postulate, according to the aforesaid opinion, that the
essence were quasi-matter and the relations added to it were in a
certain order in respect to it as the acts and the formal terms of
production, the essence would be understood as if it were
changed, as is evident of a creature if it were posited from
eternity. Although it would not be really changed from non-being
to being, however, in our intellect it would be changed. And so it
is in the case at hand. But this does not follow if it may be
understood in the second way, namely when the essence is
communicated as the formal term to several persons by means of
the relations that give being to them; [but] not [in the sense] that
the relation perfects the essence as its act, because then the
essence would not be understood to be unchanged, according to
the following reasoning: the notion of the essence is prior to every
relational property and afterwards it is perfected by the relation
as its kind of act; therefore it is changed.
80 Second it is argued in this way: nothing pertains to the
divine essence qua essence except what is proper to form or is
common to matter and form; therefore the divine essence in no
42 That is, if the soul gave each part an independent existence, instead of one
that is suited to its function in the body as a whole.
4:1 That is, the way that Henry does.
282 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Article Two
The Son is truly and properIy from the substance
of the Father
83 I show the second main point that the Son truly and
properly is from the substance of the Father, and this must be
conceded absolutely and nevertheless he is not from matter or
quasi-matter. For that 'from' denotes the commonness of
substance of that, which is originated* in respect to, or with that
which originates, according to the Master, so that the word in the
[ablative] case [with 'from'] denotes a, and the genitive
construction with it [i.e., 'of] denotes something else, namely, the
originating principle, and this way of speaking is not foreign to
the common way of speaking.
84 For example: this ring is from [i.e., 'out of] gold and, if
something gold were responsible for the being of that ring, then it
would be a ring from the gold of that thing. Hence just as gold is
that common thing in which this consubstantiality exists, so in
the case at hand it is the same thing to say that the Son exists
from the substance of the Father as that the Son has the
substance from the originating Father, who is the same
substance. Hence 'from' does not exactly denote origin,* because
in this way to produce the Son would be to create, but 'from' does
indicate the consubstantiality of that which is originated with
that which originates [it] , and in this way is affirmed of both.
85 That, however, is the intent of Augustine, as is evident from
the text [of the Master], hence he acknowledges the Son to be of
the identical substance. Also, in Bk. XV of The Trinity, chapter
14, Augustine expressly states that the Son is knowledge from the
284 John Duns Scotus, Reportatio I-A
sapientia etc. Vide eam in littera, ubi Magister allegat eam in fine
paenultimi capituli. Sic ergo 'de aliquo' competit Filio, quod
excludit omni modo esse de nihilo. In creaturis, ignis autem
genitus non est de nihilo, quia est de materia quae est aliquid sui.
Si igitur propter materiam excluditur quod sit de nihilo, multo
magis propter formam; ergo essentia communicata Filio omnino
excludit Filium esse de nihilo.
86 Ultimo declaro quod Filius sit de substantia Patris sic: filius
in creaturis est genitus vivi de vivo post decisionem seminis, licet
tunc non generetur filius, quia requiruntur multae alterationes.
Unde quod sint ibi multae generationes vel alterationes mediae,
hoc est ex imperfectione generantis; sed si esset perfectum agens
in decisione seminis statim produceret filium sive suppositum, et
statim generaret vivum et hoc de substantia sua. Sic autem est in
proposito: Pater enim est perfectissimum agens sive producens
propter terminum formalem communicationis in subsistente, et
ideo communicatur essentia Filio sicut terminus formalis per se
subsistens. Similiter, semen patris non fuit pars suppositi patris,
sed fuit in eo sicut in loco vel alio aliquo modo.
Father and wisdom from the Father, etc. See in the text where
the Master quotes him in the next to last chapter. Therefore, in
this way 'from something' pertains to the Son, which excludes
completely his being from nothing. In creatures, however, fire is
not generated from nothing, because it is from matter that is
something of it. Therefore if because of matter it is excluded from
being from nothing, all the more so because of form; therefore the
essence communicated to the Son completely excludes the Son
from being from nothing.
86 Finally, I clarify that the Son is from the substance of the
Father in this way: a son in creatures is an offspring of some
living thing [generated] from some living thing by the sowing of
seed, although a son would not be generated [just] then, because
many alterations are required. There are many intermediate
alterations or generations there, and this is a matter of
imperfection in the generator; but if it were acting perfectly in the
sowing of the seed the son or supposit would be immediately
produced, and immediately generated alive and this from his
[father's] substance. This is the way it happens in the case at
hand: for the Father is the most perfect agent or one producing
because of the [presence of the] formal term of communication in
one subsisting; and therefore the essence is communicated to the
Son as the formal term subsisting per se. Similarly, the semen of
the father was not a part of the supposit14 of the father, but is in
him as in a place* or in some other way.
87 Against this it is argued or can be argued in this way: what
is communicated presupposes that to which it is communicated;
but the essence does not presuppose the relation; therefore the
essence cannot be the formal term communicated, but the
converse is the case, since that which is communicated
presupposes something to which it is communicated.
88 I reply: communication is twofold: one sort is that by which
something is communicated to what preexists, and this is a
matter of imperfection, as knowledge is communicated to the
soul, and in general an accident to its subject, and a form to
changeable matter. Another sort is communication whereby
89 To the first argument for this opinion [n. 47], when it is said
that the Son is either from nothing or from something, I respond
that he does not come to be from nothing or from something as
matter. However, this 'from' must not only be interpreted in
terms of origin but also in terms of consubstantiality, but in no
way materially, as has been said. And when you conclude:
therefore the Son will be a creature, this does not follow, because
a creature is from nothing because it exists after being nothing, or
after having no existence, but the Son is not after being nothing,
but after the whole of his existence.
90 To the other [n. 53], when it is said that a subject of
generation is that which remains always identical under both
terms, I say that matter never remains the same under both
terms of production, namely, in the generator and the one
generated, but a form does indeed remain the same and so it is in
the case at hand; the essence remains the same in the one
producing and the one produced. But that matter remains the
same under both terms, this is by reason of change, because when
something is changed, the same subject remains as matter under
opposite terms, namely under privation and form.
91 To the other [n. 54], when it is said that the subject of
generation and the term or form induced are the same, I said that
the argument proves the opposite, namely in my favor, because
the formal term of the generation in the divine is the essence and
the first per se term is the person. But the essence is not the
286 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Pars III
Quaestio unica
Utrum relatio sit actus essentiae divinae]
96 To the other, [n. 42] I say that 'from' denotes distinction and
consubstantiality, and thus excludes both incongruities, as is
evident.
97 To the arguments for the opposite [n. 43-45], the answer is
evident from what has been said.
Part III
Sole Question
Is the relation an act of the divine essence?
102 Contra:
Ubi est actus et potentia, ibi est compositio; si ergo essentia
habeat rationem potentiae et relatio rationem actus, persona
habens essentiam cum relatione erit composita ex eis, quod
falsum est, quia quaelibet persona est summe simplex et essentia
et relatio.
[I. Ad quaestionem
A. Opinio Henrici Gandavensis]
To the Question
The opinion of Henry of Ghent
103 Here those who are followers of the first opinion about
matter or quasi-matter would say that, since the Son is generated
from the substance of the Father as if it were from matter, the
relation as regards the essence would have the mode of act and
the essence the mode of potency; but the arguments that are
against this opinion also refute this view.
104 I respond to the questions and say that the relation is not
act or quasi-act, nor is the essence potency or quasi-potency that
is in any way able to be in act through the relation, because the
essence is the ultimate and infinite act to which any other
actuality is repugnant.
105 Proof of that is this: in creatures the order of generation and
perfection are contraries, because those things which are prior in
generation are posterior in perfection, according to Bk. IX of the
Metaphysics; and the reason for this is that the creature proceeds
from the imperfect to the perfect and from potency to act. But in
what is simply first, as in God, the same thing is simply first in
both origin and perfection, according to the Philosopher in the
same place, because the whole order of origin is reduced to
something first in perfection as [to] the first of the entire order; in
God at the same time the order of origin and perfection concur.
106 Therefore, if the order of origin and that of perfection were
to concur uniformly in creatures and each would be first in origin
and perfection, we would not be seeking first the matter that
underlies form and secondly the form which is perfecting it.
289 John Duns Scotus, Reportatio I-A
ir, Damasc., De fide orthod. c. 9 [1, c. 9] (ed. Buytaert, 49; PG 94, 835).
August., De Trin. VII, c. 1, n. 1-2 (CCSL 50, 245-7; PL 42, 933-5).
Dist. 5, Part III, Sole Question 289
112 To the first argument [n. 98], I say that when something
becomes one through a union of two really distinct parts, it is
necessary that one of them should be in potency and the other in
act; but when something becomes one from two in which the one
passes entirely into the other according to perfect identity and
according to such real simplicity as the other would have if this
transit had not occurred, but it would remain per se, then neither
has the characteristic of potency as regards the other. Hence the
relation in the divine passes into the essence according to real
identity, even according to those who claim that the essence is
quasi-matter, although [the relation] remains so far as its formal
nature is concerned.
113 To the second [n. 99], I concede the major premise that
paternity is in the essence, namely in deity, because otherwise it
would be something subsisting per se without the essence. But it
does not follow: 'paternity is in deity, therefore it is an act of
deity,' because the Father is in deity as a supposit in a nature,
and deity is in the Father as a nature in a supposit, and not that
one of them is act and the other potency. Likewise, paternity is in
292 John Duns Scotus, Reportatio I-A
3 Contra:
Damascenus, c. 8 vel 4:3 generatio est opus naturae. Et
Magister in littera;4 et accipit hoc ab Augustino, Ad Orosium;5
vide in littera etc.
294
Distinction 6
Question One
Has the Father begotten the Son by his will?
3 To the contrary:
Damascene, chapter 8 or 4: "Procreation is a work of
nature.*" And the Master* [cites this] in the text:* and he takes
this1 from Augustine, To Orosius, look in the text.
294
295 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Article One
The Father has not procreated the Son by the will
as a proximate principle
Article Two
The Father did not generate the Son by the will as a
remote principle
11 Also, reason seems to prove this, because that act of the will
must be posited in the divine, of which our act of the will is
representative as part of the image; in us the act of the will is
[required] to turn away from, or turn to the memory and remain
there; so therefore it seems that in the divine in the generation*
of the Word, the will will be a higher principle and prior to the
intellect.
12 Response: I say that just as in us the memory is a proximate
principle in the generation of a word, so it has nothing above it in
us. For the will does not have [a capacity to] act as regards the
first intellection, but given that [intellection], it can play the role
of a higher principle in applying [the intellect], because in us all
other things* revolve about the will; and it is in this way that
Augustine speaks of it above. For in this way as regards
secondary knowledge or intellections it can be a 'joining' principle.
But if in us one act were simply first in an unqualified sense,
namely the act of understanding, the will would not be a joining
principle; and just as the will would not be said to be a superior
principle regarding such an act of understanding, so neither
would it be with respect to some other [act], because there would
be no other. In the divine, however, just as there is only one
unique intellection whereby the Father and Son and Holy Spirit
formally* understand, so also there is formally only one unique
speaking* [of the Word] by the Father, which precedes the act of
spiration,* always remaining the same. Therefore with respect to
that act of speaking the will will not be a joining principle,
because there is only one unique intellection and one unique act
of speaking which precedes the act of the will, as was said; hence
the will in the divine will be neither a proximate nor a remote
principle as regards the Word.
Article Three
The Son is not procreated by the will as a principle
applied to memory.
8 Cf. supra n. 1.
9 Cf. supra n. 2.
Dist. 6, Question One 297
Augustine, who seems to say that the will is the higher power
required to join the memory with the object for the production of
the Word; therefore in this way it seems perfect and uncreated in
the Trinity.
14 I reply that in us there is a threefold act of the will, namely,
willing an act of knowing, willing an object known, and the
uniting or joining volition as regards the following intellection.
The first two are in the divine, for the will is pleased in the act of
intellection or knowledge, and it loves the object known; but the
third act is not there, namely, of the uniting will as regards
another intellection, because only one simple [intellection] is
there. Hence, in this way, regarding the first two [acts], but not
the uniting act, the act of our will is a part of the image and
something representative of the divine will.
[Quaestio 2
Utrum Pater volens genuerit Filium]
Question Two
Has the Father willingly procreated the Son?
The final statement in this paragraph has been moved up for intelligibility.
299 John Duns Scotus, Reportatio I-A
sicut nec ignis diceretur volens generare alium ignem, licet ignis
iam productus aliqualiter sibi placeret; et tunc non esset hic
difficultas.
20 But a certain doctor here says that the will neither functions
as a principle nor is concomitant in the production of the Word in
the divine, but is only [there] in the manner stated, namely, once
the Son is begotten this is pleasing to the Father. This he proves
in this way: "an act of understanding is not perfected without
some concept emanating from such an agent through the
mediation of that act"; therefore 'to understand' in the Father is
not perfect without the Word produced, by whose production it is
perfected; but 'to understand' naturally precedes 'to will';
therefore the Word conceived through an act of the intellect also
precedes volition; therefore the Father does not generate the Son
by the will, except perhaps concomitantly.
21 Also, it is proved in this second way: potencies are
distinguished through acts and acts through objects; therefore,
there will be only one act pertaining to a single potency* both in
reality and conceptually; hence there is only one act of the
memory procreating, but its act is to understand and likewise to
speak or express the Word; therefore these are all one and the
same act. But since 'to understand' naturally precedes 'to will';
therefore so too does 'to speak.'
26 To the first [argument] [n. 20] for the other position, I say
that the production of the Word is merely natural,5 but it is not
natural in such a way as to avoid being preceded by the Father's
willing or his understanding, and when it is argued that the act of
understanding is perfected by means of a concept emanating from
the one understanding, etc., I say that this is false. For never is
the Father's understanding perfected through something
produced, because [understanding] is not a productive act having
* The actual term that Scotus uses here is signum or signum instantis.
Scotus distinguishes instances of conceptual priorities from those of temporal
priorities, where a presupposes b but b does not presuppose a, referring to the
former as distinct 'signs' or 'signs of nature.' since the priority is based on the
essential nature of the items distinguished.
5 That is 'not-voluntary,' for he speaks of the two major divisions of 'agent' or
'active potecy' as nature and will.
302 John Duns Scotus, Reportatio I-A
ia Cf. supra n. 21
1:1 Cf. supra n. 17.
" Aristot., Eth. Nic. I, c. 6 (1096a 19-29).
Dist. 6, Question Two 302
28 To the first initial argument [n. 17], I say that the Father
wills the procreation of the Son. And when it is said that nothing
can be willed unless it is good, it can be said that divine
characteristics can be willed by the same volition by which the
essence can be willed on account of the real and complete
identity* of the relations with respect to the essence, by which
identity they are that good absolutely. But the relations cannot
primarily be willed, nor do they have the aspect of good primarily
in themselves, and therefore the Father is not primarily happy in
willing the generation of the Son, but in the essence itself
primarily. And hence, his primary source of happiness* is not in
willing the generation of the Son, but in the essence as knowing
and willing it.
29 One could respond in another way: if in each category there
is a proper goodness and a proper entity, as the Philosopher and
the Commentator, it seems, desire in Bk. I, chapter 7 of the
6 It can deliberately choose either to act or not act, both of which, Scotus
says, are positive acts of willing.
303 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 3
Utrum Pater genuerit Filium necessitate]
31 Contra:
Si non necessario genuit Filium, ergo contingenter genuit
eum; consequens est falsum, ergo et antecedens.
[I. Ad quaestionem]
Question Three
Has the Father procreated the Son by necessity*?
31 To the contrary:
If he has not procreated the Son necessarily, therefore he
has procreated him contingently; the consequent is false,
therefore the antecedent is also.
To the Question
306
Distinction 7
Question One
Is the principle* of producing in the divine a relation or
the essence, or is something absolute or relative?
5 To the contrary:
Damascene, Bk. I, chapter 8: "Procreation is a work of
nature.*" Therefore a relation is not a principle of procreation,
because it is not a principle of any real or natural* action.
6 Also, Hilary in Bk. V of The Trinity: "From power the Son
subsists," etc.
306
307 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[I. Ad quaestionem
A. Opinio Thomae Aquinatis
1. Exponitur opinio]
To the Question
The opinion of Thomas
Explanation of the opinion
autem in actu per ipsam nisi ut est hoc; ergo non est principium
actionis in quantum assimilativa, sed in quantum distinctiva,
essentia autem divina non est distinctiva; ergo etc.
12 Item, productio prius est distinctiva quam assimilativa;
igitur principium producendi prius erit principium distinguendi
quam assimilandi, id est prius forma ut haec erit principium
actionis quam ut forma absolute. Probatio antecedentis: omnis
productio est distinctiva, non tamen omnis productio est
assimilativa, sicut patet de productione aequivoca.
13 Item, contra rationem istorum, quia maior patitur multas
instantias, quia brutum generat brutum quae non conveniunt in
specie, et assimilantur in anima sensitiva quae tamen non est
principium generandi, secundum aliquos.
14 Item, accidentia sunt principia proxima activa, secundum
aliquos, et tamen non est in eis assimilatio principaliter, sed in
forma substantiali est assimilatio.
13 Cf. supra n. 2.
Dist. 7, Question One 316
7 The phrase has been adjusted to follow the English, rather than the Latin
grammar; the argument is more clear in the Latin.
317 John Duns Scotus, Reportatio I-A
M Cf. supra n. 2.
15 Cf. supra n. 4.
"i Cf. supra n. 3.
17 Cf. supra n. 9.
Dist. 7, Question One 317
[Quaestio 2
Utrum Filius in divinis posset generare]
Question Two
Could the Son in the divine procreate?
53 Contra:
"In sempiternis non differt esse et posse", III Physicorum:22
si ergo Filius in divinis potest generare, ergo generat, et sic sunt
ibi plures quam tres personae; consequens falsum, ergo et
antecedens.
[I. Ad quaestionem]
It seems he could:
In Hebrews 1:3, speaking of the Son he says: 'sustaining all
things by his mighty word'; therefore the Son has the word, but
the word does not exist without procreation; therefore, etc.
51 Also, according to Augustine Against Maximin, and it is
cited in the text: "The Son does not procreate, not because he
could not, but because it had not been necessary." Here there are
two negations that are equivalent to an affirmation; therefore the
Son could have procreated.
52 Also, the son in creatures can procreate, because he has a
nature that is equally perfect to the one procreating and this is a
matter of perfection in him; but whatever is a matter of perfection
in a created son, pertains even more eminently* to the Son of
God; therefore etc.
53 To the contrary:
"In eternal things what can be, is" (Bk. IIl of the Physics); if
therefore the Son in the divine can procreate, then he does
procreate and so there are more than three persons there; the
consequent is false, therefore so is the antecedent.
To the Question
Three doubts
First doubt: Why cannot a perfect individual subject
or person act?
;l That is, it could not do so by the heat that gave it existence, because that
had been exhausted in giving it being.
321 John Duns Scotus, Reportatio I-A
calefactione quae est ab hoc calore; non aliud, quia ista calefactio
ligni ponitur adaequata illi calori in ratione principii activi.
58 Eodem modo in proposito, etsi Filius habeat essentiam quae
est principium productivum Filii, non tamen potest illo producere,
quia praeintelligitur in Patre habere terminum adaequatum illi
productioni, et ideo in Filio non potest esse principium
productionis eiusdem rationis, quia tunc non fuisset adaequata
principio in Patre.
63 The third doubt: How can the Son not procreate? For in
whatever there is an active procreation, that can procreate; in the
Son there is formally an active potency; therefore etc. The major
premise is evident, because in whatever there is some form, it can
be said to be such by virtue of that form, as that in which there is
whiteness, can be said to be white. The minor is evident, because
the procreation-action is not an immanent act* [i.e., the one that
remains inside] but transient* [i.e., the one that crosses over or
transcends the agent], for when an act is immanent, then the
action and the term of the action are formally in the same agent.
But the Son is not in the Father in this way, because then they
would not be distinct persons, although [the Son] is in him
through circumincession.16 Therefore the generation-action is
transient, but such [action] is [also] in him who represents [its]
term.17 Therefore, etc.
16 A technical theological term to describe how one and the same divine
essence is shared by three really distinct individual persons.
17 A transient action is in the patient according to the maxim actio est in
passo.
18 That is, generation as an activity.
19 That is, receiving generation or the result of generation.
324 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Filius; ergo non sunt in eodem. Sed generatio passio est in Filio,
ergo non generatio actio.
65 Item, secundo sic: generatio actio vel est idem paternitati,
quod verius credo, et differt tantum appellatione; vel si non est
eadem sibi, saltem est proxima ratio fundandi paternitatem, quia
licet relatio non sit fundamentum relationis realis, potest esse
tamen proxima ratio fundandi relationem. Si primo modo,
habetur propositum quod generatio actio sit in Patre et non in
Filio; si secundo modo, adhuc habetur propositum, quia aliter non
esset ratio proxima fundandi paternitatem.
66 Ad argumentum in oppositum,25 dico quod actio immanens
in creaturis et eius terminus habent idem pro agente et pro
recipiente; sed actio ibi transiens et eius terminus habent aliud
ab agente, scilicet quod terminus talis actionis est in recipiente et
patiente et non in agente; nulla vero actio recipitur in suo
termino ita quod transeat in suum terminum, quia transiens
ponitur in mutabili, secundum communem opinionem, quae sit
eadem realiter motui qui est in mobili.
67 Quidquid sit secundum veritatem, in generatione Filii nulla
ponitur materia vel subiectum per cuius transmutationem Filius
generetur. Nullo ergo modo generatio actio est in Filio in divinis,
nec est extra agens, quia non est ibi materia nec subiectum
transmutabile, sed est actio immanens in Patre generante. Sed
non sequitur propter hoc quod eius terminus sit immanens ipsi
agenti vel generanti. Nam in creaturis actio immanens et eius
terminus sunt in eodem, quia ibi terminus vel termini actionum
sunt formae inhaerentes ipsi subiecto per cuius mutationem
inducuntur, et ideo sunt in eodem formaliter. Sic non est in
divinis, quia ibi generatio actio est ad terminum per se
subsistentem et non inhaerentem; et ideo non oportet quod
68 To the first initial argument [n. 50] it is said that the Son
sustains all things 'by his mighty word,' that is, 'by his mighty
command.' Neither is 'word' taken notionally* there for the Word*
produced, but essentially for the command, which pertains to all
the persons.
69 To the second [n. 51], it must be said that the negation
employed there is taken as privative, which is not what is used
there, e.g., as in the case if it were stating: 'not because he has
been unable,' which is not a negation of an unlimited kind. And if
it is argued that the negative of an unlimited predicate [always]
follows from a negative of a privative predicate (for it follows
'man is not unjust, therefore, it is not that he is not just'), I say
that it does not follow, for this does not follow 'it is not the case
that a stone is blind, therefore it is not the case that it is not
seeing,' which is the equivalent to this, 'it is seeing,' which is
false. For it does not follow, 'a stone is not blind, therefore it is
seeing,' because neither of the privatives22 is necessarily
indwelling unless suited by nature to be there. This however is
true 'A stone is not seeing, therefore a stone is not blind,' because
nato. Haec tamen est vera 'lapis non est videns, ergo lapis non est
caecus', quia pura negativa potest dici tam de apto nato quam non
apto nato.
70 Ad tertium28 dico quod posse generare in filio creato est
perfectionis supplentis imperfectionem et quam concomitatur
necessario aliqua imperfectio, quia nulla creatura potest se ipsam
totam sufficienter communicare in uno supposito, neque ibidem
suum esse perpetuo vel continue conservare; ideo per gene-
rationem suppletur ista perfectio: quod communicatio uni
supposito in illo sit principium communicandi se alteri per ipsius
divisionem continuam et per novam ipsius generationem.
Opposita istarum condicionum sunt in Deo, sicut de se patet.
[Quaestio 3
Utrum generatio divina sit univoca vel aequivoca]
Question Three
Is divine procreation a univocal or an equivocal
production?
It seems to be equivocal:
For paternity and filiation differ specifically or are of
different sorts, because they are two relative quiddities23 and are
not like two individuals of the same quiddity, and so things that
are constituted through them [also] differ specifically. Proof of the
implication: things that are constituted differ as much as what
constitutes them; but the latter, as has been said, differ
specifically; therefore Father and Son do also, and as a
consequence procreation is not univocal but equivocal.
72 Also, the productions, namely generation and spiration, are
of different sorts; therefore, their terms are also. The implication
is evident, because the terms are proportionate to the
productions; therefore when the Son spirates* the Holy Spirit, it
will be an equivocal spiration; and in the same way as a
consequence when the Father procreates the Son, procreation will
be equivocal.
74 Contra:
Augustinus, VI De Trinitate, ultimo,29 loquens de Filio qui
est imago Patris, dicit quod ista imago est omni modo similis
Patri; ergo eius generatio non est aequivoca, sed univoca omni
modo. Consequentia patet in generatione aequivoca.
[I. Ad quaestionem]
To the Question
31 Add. 'et ex natura illorum' (vel 'verborum') omnes codd., sed ad sensum
potius delendum esse videtur.
Dist. 7, Question Three 328
sed ostensum est quod non sunt idem. Unde verum est quod
constituta tantum repugnant, sed non tantum sunt distincta sicut
sunt distinguentia vel constituentia.
83 Ad secundum,33 quando dicitur 'productiones sunt alterius
rationis, ergo et termini sive hypostases', non sequitur, quia
productiones sunt relationes fundatae in natura et non sunt
subsistentes, sed termini sunt per se subsistentes et distincti.
84 Ad probationem consequentiae, 'quia termini proportiona-
ntur productionibus' etc., respondeo quod illa proportio non est
ibi, scilicet distingui vel non distingui, quia maior distinctio est,
ut dictum est, inter productiones quam inter terminos, sed
accipienda est proportio, scilicet quod terminus accipiat esse ab
una sicut alius terminus ab alia. Sic enim Spiritus Sanctus
proportionaliter accipit esse per spirationem sicut Filius per
generationem.
85 Ad aliud,34 quando dicitur quod differentia specifica est
perfectior quam numeralis, dicendum quod verum est in
imperfectis sicut in creaturis, eo quod differentia specifica est
perfectio supplens imperfectionem; quia quaelibet species vel
differentia est finita; et sic in creaturis differentia specifica est
perfectionis concomitanter, quia per eam in diversis speciebus
suppletur imperfectio; sed si poneretur quod aliqua creatura sit
infinita, tunc illa sola differentia sufficeret. Sed in divinis nulla
est differentia vel perfectio supplens imperfectionem, sed tota est
perfectio et una numero perfecta nihil exspectans perfectionis ab
aliquo, eo quod de se haec; ergo etc.
been shown that these are not the same thing. Hence, it is true
that the constituted are repugnant to the same degree [as what
constitutes them], but they are not as much distinct as are their
distinguishing or constituting features.
83 To the second [n. 72], when it is said that 'productions are of
another sort, therefore the terms or persons are also,' this does
not follow, because the productions are relations founded in the
nature and are not subsisting things, but the terms are per se
subsisting and distinct.
84 To the proof of the implication, 'because the terms are
proportionate, or correspond to the productions,' etc., I respond
that there is no correspondence in this area there, namely as
regards being distinguished or not being distinguished; for there
is a greater distinction between the productions, as has been said,
than there is between the terms; but [the following]
correspondence must be accepted, namely that one term receives
being from one, just as another term receives it from another. For
in this way the Holy Spirit correspondingly receives being
through spiration just as the Son does through generation.
85 To the other [n. 73], when it is said that a specific difference
is more perfect than a numerical one, it must be said that this is
true in imperfect things as in creatures, for the specific difference
is a perfection supplementing an imperfection; because each
species or difference is finite; and thus in creatures the specific
difference is a matter of perfection concomitantly, because
through it in diverse species imperfection is supplemented. But if
one were to assume that some creature is infinite, then that sole
difference would suffice. But in the divine there is no difference or
perfection supplementing for an imperfection, but there is total
perfection, perfect in numerical unity, expecting no perfection
from anything, for it is of itself just this; therefore etc.
[Distinctio 8
Pars I
De entitate Dei]
331
Distinction 8
Part I
On the entity1 of God
331
332 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Pars II
De immutabilitate et simplicitate Dei
Quaestio 1
Utrum Deus sit mutabilis]
because for that essence to live is primarily to be, and in this way
to live and life signify the same thing entirely, although the first
does so as a verb and the other as a noun, just as light and to
light. Hence, according to Anselm, in the Monologion: 'heat and to
heat signify the same thing.'
4 In another sense to live can be taken for a second act,* such
as a vital operation, namely of understanding and willing. And in
this way the Philosopher takes it in Bk. II of De anima; and in
this way it does not assert the first act formally,* but presupposes
it. And in creatures they3 are accidents, but not in God;
nevertheless it presupposes the essence,4 as doubly fecund
towards those acts [which are], as it were, to be elicited secondly;
wherefore in no way is to understand in the divine the first
reason for being.
Part II
On the immutability and simplicity of God
Question One
Is God mutable?
5 Is God mutable?
It seems that he is:
God has a relationship to something mutable; therefore, he
is mutable. The antecedent is evident, because God is a principle
of these mutable things.* The implication* is proved, because the
change of one correlative changes the other that has a necessary
relationship to it; therefore etc.
6 Also, God has the proximate relationship of an efficient
cause to something mutable that immediately stems from him;
therefore he is now otherwise than he was before, because if he
were in the same way [as before], no reason could be assigned
why he is producing now and not before. For no cause can be
[Quaestio 2
Utrum Deus sit summe et perfecte simplex]
Question Two
Is God supremely and perfectly simple?
12 Contra:
Augustinus: Deus vere et summe simplex; vide in littera;7
ergo etc.
9 Cf. supra n. 9.
Dist. 8, Part II, Question Two 337
25 To the first [n. 9], when it is said that simplicity does not
pertain to pure perfection, I deny this; for such simplicity is a
matter of unqualified perfection. To the proof that in matter
simplicity pertains to imperfection, I say that simplicity in any
individual subject that does not have to be limited in the nature
in which it subsists, is a matter of perfectionnamely,
[simplicity] that of itself excludes all composition, but is
incompatible with many individual subjectsas simplicity in an
absolute individual subject in the nature that is not repugnant is
338 John Duns Scotus, Reportatio I-A
8 Cf. Duns Scotus, Metaph. VIII, q. 1, n. 27: "The example would be: if there
were some intelligent dog that could not possess the high degree of viciousness
appropriate for a dog precisely on account of its intelligence, that dog would be
less perfect than a non-intelligent dog."
339 John Duns Scotus, Reportatio I-A
" Aristot., Physica VII, c. 1 (242a 13-20; 2426 18-9); ibid., VIII, c. 10 (266a
24-6 6).
13 Aristot., Physica VIII, c. 4 (2556 31-256a 3).
14 Aristot., Metaph. XII (A), c. 6-8 (10716 2-10746 15).
Dist. 8, Part II, Question Two 339
34 Sed ex quo voluntas fuit efficax pro toto aeterno, quare non
ab aeterno produxit, sed nunc? Respondeo sicut Commentator,
IV Metaphysicae^1 indisciplinati est quaerere causas omnium.
Dico igitur quod sicut in necessariis est invenire propositiones
immediatas quarum non quaeruntur causae, sic et in
contingentibus. Unde haec est immediata: calor est calefactivus,
et necessaria; et haec similiter immediata: calor calefacit, sed
contingens. Quaerere igitur causam quare calor est calefactivus
non est aliud nisi quaerere quare calor est calor. Haec est causa
quare calor est calefactivus, quia calor est calor. Si quaeras de
15 Cf. supra n. 5.
16 Cf. supra n. 6.
17 Points cf. Aristot., Metaph. IV (P), c. 4, 6, 7 (1006a 5-8; 1011a 8-13; 1012a
21).
Dist. 8, Part II, Question Two 340
34 But if his will was efficacious for all eternity, however, why
has it not produced from eternity, but does so now? I reply as
the Commentator in Bk. IV of the Metaphysics: 'the unlearned
ask for the causes of everything.' I say therefore that just as in
necessary things one finds immediate propositions [i.e., axioms,]
whose causes are not sought after, so also in contingent things.
Hence, this is an immediate and necessary proposition: heat is
the sort of thing that heats; and this likewise is immediate but
contingent: heat is heating [now]. So to ask for the reason why
heat is the sort of thing that heats is only to ask why heat is heat.
This is the reason why heat is the sort of thing that heats,
9 The short phrase contained here in some MSS (de qua alias dictaret mihi
ratio) seems to be unnecessary to the argument.
341 John Duns Scotus, Reportatio I-A
ista quare calor calefacit, dico similiter quod nihil est quaerere,
quia calefacit eo quod calor est calor. Sic igitur in proposito,
quando quaeritur 'quare voluntas divina est volitiva producere
creaturas' quae est propositio necessaria: certe non est alia causa
nisi quia voluntas est voluntas; et 'quare actu est volens pro isto
tempore', quae est propositio contingens, non est alia causa nisi
quia voluntas est voluntas; unde sicut necessariae sunt
immediatae, ita et contingentes propositiones sunt immediatae,
ut dictum est; et si calor non requireret passum, generaret absque
passo calorem; sic voluntas divina non requirit materiam ad
productionem rerum.
[Quaestio 3
Utrum quodlibet aliud a Deo sit simpliciter mutabile]
36 Contra:
Solus Deus habet immortalitatem, [I] Ad Timotheum [6,16]:
sola immortalitas vera immutabilitatas est, patet per Augusti-
num19 et in littera.
because heat is heat. If you ask about this 'why is heat heating
[now]?' I say, likewise, that it is a meaningless question, since it is
heating because heat is heat. Therefore, it is this way in the case
at hand when it is asked why the divine will produces creatures
voluntarily, which is a necessary proposition: certainly there is no
other cause except that the will is will. And the fact that it is
actually willing at this time, which is a contingent proposition,
has no other cause than that the will is will. Hence, just as
necessary propositions are immediate, so also contingent are
immediate, as has been said; and if heat did not require a
recipient, it would generate heat without a recipient. In this way
the divine will does not require matter to produce things.
Question Three
Is everything except God simply mutable?
10 I Timothy, 6:16.
342 John Duns Scotus, Reportatio I-A
aliquae rationes pro eis; tertio, arguetur contra eos per rationes,
ut veritas quaesita appareat magis certa, scilicet quod omnis
creatura est mutabilis.
the truth one seeks might appear more certainly, namely, that all
creatures are mutable.
Article One
The opinion of the philosophers
The opinion of Henry of Ghent
38 Regarding the first, a certain doctor says that there are ten
modes of being of which three are relevant to the case at hand.
The first is that something of itself is formally necessary and is
the effect of another: and this mode of necessity* the Philosopher,
according to him, has not postulated in substances separated
from matter, because, first, it implies a contradiction and it is not
probable that such a great philosopher has proposed something
that implies a contradiction; secondly, whatever is from another
effectively is of itself possible, therefore it is not necessary. Also,
he quotes the Commentator in Bk. XII of the Metaphysics (in the
question of John the grammarian) where he claims that the
motion of the heavens could be perpetuated, since it is from
another. But some substance cannot: for what is of itself formally
necessary cannot be something that is produced efficiently by
another.
39 Also, he has the authoritative statements of Aristotle and
the Commentator, in Bk. I of De caelo et mundo, where he [i.e.,
Aristotle] says that everything able to be generated is able to be
corrupted and vice versa, and everything incorruptible is
perpetual and vice versa. But if such separate* substances were
formally necessary of themselves and were effects of another,
they would be from the first [aspect11] incorruptible and perpetual
and from a second [aspect12] able to be generated or produced and
as a consequence corruptible, which is against the mind of
Aristotle and the Commentator.
40 Also, he attributes to them that they felt that all species
were incorruptible and of themselves simply necessary, but in
diverse ways. For the species of what are incorruptible are
posited of necessity in one individual; whereas the species of what
sic nihil sit a primo movente nisi mediante motu. Et ultra: quid
igitur est ab alio in incorruptibilibus? Respondet, secundum
eos, quod nihil in caelo est ab alio nisi motus nec elementa
secundum totum sunt ab alio, sed tantum secundum partes ab
alio.
"about the opinion of Aristotle, certain ones say that he did not
posit an agent cause of the whole, but only a moving cause; and
this was excessively absurd."
43 But these respond to the statement of the Commentator,
that positing false foundations from probable arguments of
Aristotle against Plato who proposed the opposite, they
afterwards contradict themselves from true arguments.
44 Against these I argue in this way: first they show Aristotle
and the Commentator deny the first mode of being, because it
implicitly included a contradiction and they do not concede that
Aristotle himself and the Commentatorto whom they attribute
the same hereexplicitly contradicted themselves based on true
reasons. For it is more incongruous that someone contradicts
himself explicitly (where it is apparent to everyone) than
implicitly (where it is unknown to many).
45 Also, that the first mode does not include a contradiction, I
prove according to the intention of the Philosopher in Bk. XII of
the Metaphysics. For he says there that the first principle and the
first intelligence* moves as desirable and intelligible; and
according to him, in the same place, the intellect of this substance
separated [from matter], which is moved by the first as by what is
desirable and intelligible, is acted upon and moved by that
intelligible and desirable.
46 From this it is argued in this way: the second intelligence
loves and knows the first, since the first moves the second as
desirable and intelligible. The intellect of the second intelligence,
however, to the extent it is moved by the desirable and
intelligible, is acted upon by it and moved; therefore, the first
intelligence exercises causality as regards the understanding of
the second intelligence. According to the Philosopher, however
and even this one here concedes that the Philosopher perceived
thisthe understanding of the second intelligence is the same
thing as the substance and nature of the second intelligence;
therefore if the first is the effective cause of its understanding, it
is [also] the effective cause of its substance; however the
Philosopher assumes all these intelligences* to be formally
necessary. Therefore it is not against his intention that something
be formally necessary and nevertheless effected by another.
345 John Duns Scotus, Reportatio I-A
i5 The grammar has been emended, since the comparative quam in the Latin
makes no sense: see note to the Latin.
"' I.e., since infinite power is infinitesimally greater than the lesser power,
moving infinitely fast does not give it any advantage over the latter in intensity;
indeed, increasing the lesser power quantitatively will eventually result in the
same (infinitely fast) time of operation.
346 John Duns Scotus, Reportatio I-A
:" Averroes, Metaph. XII, com. 36, 37, 14 (ed. luntina VIII, 318v, 319vH-
320vl; 327rE-328vM), etc.
Dist. 8, Part II, Question Three 346
1H Plato.
19 According to the theory proposed (which was held by Avicenna and Arabic
philosophers to be the authentic view of the Philosopher), the intelligences that
emanated from God functioned as final causes, whereas the celestial movement
was caused efficiently by an internal motor principle or soul.
349 John Duns Scotus, Reportatio I-A
62 And from this I conclude that since they assume that any
intelligence other than the first is of limited power and they posit
none that does not move the heaven or some celestial orb, as is
evident from Bk. XII of the Metaphysics, because he has posited
none without its operation, and since every one [of them] moving
heaven or an orb is effectively from the first, it follows that all
other intelligences are effectively from the first.
63 Therefore, when they say that the Philosopher asks whether
there are several such substances or only one, and says that there
are several, I say that never did he conclude that such are
infinite. On the contrary, after he has concluded that the first
substance is infinite and of infinite power, he also concludes that
it is incapable of suffering, immaterial and unalterable; and it is
in such [other] conditions that the first intelligence agrees with
the other intelligences. Therefore, he asked whether there was
one such substance or several not regarding the causality of
infinity, but regarding causality and an agreement in respect to
the other aforesaid conditions, and he said that there were
several. Hence, these skip one paragraph and do not follow well
the text of the Philosopher.
64 But when they prove that several substances are such
because of the same cause, namely because of infinite power, it
must be said that that cause is not infinite power, as they
conclude, but the other conditions, which according to him are
common to all intelligences, as to be without matter and to be
pure act, which conditions, they prove, pertain to them first.
Hence, they commit a fallacy of [affirming the] consequent:
'because the same cause, therefore because of this cause, namely,
infinity' does not follow, but [what does follow is] 'because of the
(aforementioned) conditions common to all intelligences.'
65 As to what they say about corporal species, that, according
to the mind of the Philosopher, they are necessary of themselves
and are not effectively from another, one must say this is not
true. For, since the species does not have real being except in
individualsunless you assume a platonic being, and the second
being (that the [species] have in individuals) is from the first
352 John Duns Scotus, Reportatio I-A
M Henry of Ghent.
354 John Duns Scotus, Reportatio I-A
enim sit possibile ex se, ponatur in esse et quod non sit; ergo tunc
non causatur necessario ab alio.
72 Responsio: dico quod Aristoteles istum modum posuit in
omnibus intelligentiis citra primam; nec Avicenna contradicit
Philosopho in aliquo, sed ipsum in hoc exponit; nec includit
contradictionem. Probatio: quod capit esse ab alio in sua
quiditate, non includit esse sed posse esse, quia intelligere
praecise humanitatem non est intelligere ipsam ut includit esse,
sed in potentia ad esse, quia est in potentia ad omne illud quod
non habet, possibile tamen habere.
73 Et sic loquitur Avicenna de quiditate, V Metaphysicae,39
quod equinitas vel humanitas non est nisi humanitas tantum
praecise loquendo, nec actu nec potentia, nec includit esse vel non
esse; et ideo omne illud quod est extra praecisum conceptum
quiditatis vocat accidens ei; et sicut subiectum est in potentia ad
omnia accidentia sua, ita quiditas praecise considerata ad esse vel
non esse, actum vel potentiam et ad huiusmodi, quae sunt extra
formalem et quiditativum intellectum eius. Et isto modo dico
quod Aristoteles ponit omnem intelligentiam aliam a prima esse
in se possibilem et in potentia ad esse, quia nulla intelligentia de
formali et quiditativa ratione eius includit esse, sed Deus est
quiditative et formaliter ipsum esse. Concordant ergo
Philosophus et Avicenna. Nec primus modus essendi differt a
tertio in se.
74 Ad rationem eorum, cum dicitur 'si sit possibile, ponatur in
esse', responsio: ubi est possibilitas ante actum, ibi potest esse
potentia in esse realiter; sed quando non est talis possibilitas, sed
tantum in conceptu et secundum naturam qua unum naturaliter
praecedit aliud nec formaliter includit illud in suo conceptu, tunc
debet poni in esse, non in re, sed in conceptu, sic quod non est de
se in quantum consideratur eius quiditas praecise tale. Exem-
plum de ente et uno: cum enim ens in suo conceptu non includat
unum, sic est in potentia ad esse unum, sed non sequitur ex hoc
implies [at the same time] being and that it does not exist;
therefore it is not then caused necessarily by another.
72 Response: I say that Aristotle has postulated this mode in
all the intelligences besides the first; neither does Avicenna
contradict the Philosopher in anything, but he explains him in
this; nor does it include a contradiction. Proof: that which grasps
being from another in its quiddity, does not include existence but
possibility of existence. For to think of humanity precisely is not
to think of it as including existence, but only that it can be,
because it is in potency to all that which it does not have, but
possibly can have.
73 And in this way Avicenna speaks of the quiddity in Bk. V of
the Metaphysics that equinity or humanity is nothing but
humanity alone, if one is speaking precisely; neither is it act or
potency nor does it include existence or non-existence. And
therefore all that which is outside of the precise concept of
quiddity he calls an accident of it; and just as a subject is in
potency to all its accidents, so is quiddity precisely considered as
regards existence or non-existence, act or potency, and the like,
which are outside of the formal* and quidditative conception of it.
And in this way I say that Aristotle postulated any intelligence
other than the first to be possible in itself and in potency to
existence, because no intelligence by its formal and quidditative
concept includes existence, but God is quidditatively and formally
his existence. Therefore the Philosopher and Avicenna are in
agreement. Nor is the first mode of being in itself any different
from the third mode.
74 To their rational argument, when one says that if it is
possible, one may posit it to be, the response is: where there is
possibility before actuality, there can really be a potency to exist.
When there is no such [real] possibility, however, but only in
concept and according to nature, by which one naturally precedes
another and does not include that formally in its concept, then
one should posit that it has being in concept and not in reality; in
this way it is not from itself inasmuch as its quiddity may be
considered precisely as such. Take for example 'being' and 'one':
for since a being does not include one' in its concept, in this way
it is in potency to being one. It does not follow from this, however,
355 John Duns Scotus, Reportatio I-A
quod possibile sit ipsum non esse unum nec sic debet poni in esse
sed quod de se quiditative non est unum, id est ratio unitatis, et
hoc est verum; nec sequitur impossibile si sic ponatur in esse. Sic
est in proposito.
75 Sic ergo quantum ad primum articulum quae fuerit intentio
Aristotelis et Avicennae circa substantias separatas patet.
Posuerunt enim eas necessarias ex se et ab alio effective; et
similiter posuerunt illa possibilia ex se praescindendo rationem
quiditatis earum ab esse, et necessaria ab alio necessario
causante illa.
Article Two
Arguments in favor of the philosophers' opinion
Article Three
Refutation of the arguments of the philosophers
94 To the first main argument [n. 77], when it is said that for
the philosophers if the first were to cause naturally it would act
necessarily or cause something necessary, I say that one
impossible or contradictory follows from another impossible or
contradictory. I say, therefore, that the first includes
impossibilities, because insofar as it would cause voluntarily, it
would cause contingently, and insofar as it would cause naturally,
it would cause necessarily.
360 John Duns Scotus, Reportatio I-A
95 When you say that the nobler cause must have the nobler
mode of causing, I concede. I deny that this nobler mode is a
condition of the necessary or of necessity in causing, because this
condition contradicts the effect. For necessity in efficient cause is
not a noble condition, but is contradicting the effect, as will be
made clear elsewhere.
96 To the second reason [n. 78], one must say that there is a
certain necessity* of immutability, and this is in the first cause;
and there is another necessity* of inevitability, and this is not
there, as is evident from Aristotle, in Bk. II of the Perihermenias:
'What is, necessarily is, when it is.'
97 And when you say that it is caused, etc., I say that it is
another division of being, rather than [into] contingent and
necessary, and that there would be some necessary entities and
other contingent ones; [but] what follows is true: just as from the
impossible another impossible or from a contradictory another
contradictory, as has been said.
98 To the third [n. 79], when it is said that some cause
necessarily causes, therefore the first cause necessarily causes,' I
respond that some cause causes necessarily with some sort of
necessity, but no cause causes necessarily in an unqualified
sense. For if it did, the first would cause necessarily; but if the
first causation is contingent, then all other causes will be
contingent. I say therefore that some cause causes necessarily,
but not in an unqualified sense, but in a qualified sense, that is,
necessarily inasmuch as it is considered by itself in its own order,
and not in comparison to a superior cause. But in the order of a
natural cause, it causes necessarily inasmuch as such causes do
not have the ability not to cause of themselves; hence the fire in
the furnace of the three young men would necessarily have
caused heat inasmuch as it was extreme, had God not suspended
the heat of the fire by a special power.
361 John Duns Scotus, Reportatio I -A
[Quaestio 4
Utrum simplicitas divina consistit ex hoc quod Deus est
quidquid habet]
[I. Ad quaestionem]
Rectius: August., De civ. Dei XI, c. 10 (CCSL 48, 330; PL 41, 325)
Dist. 8, Part II, Question Four 361
Question Four
Does divine simplicity consist in this that God is
whatever he has?
100 For the opposite is Augustine in the text and the Master,
etc.
To the Question
nor [is he] form as informing. Nor, because of this, however, is the
simplicity of God like a point, on account of the privation of
perfection. Rather his simplicity is the simplicity of immensity of
perfection from his nature intrinsically, and therefore he is
whatever he has in this way.
103 Therefore, from what was said before, one doubt occurs
here. For it seems that if from the simplicity of God one conceives
that he is whatever he has, then every predication is true
whereby anything whatsoever is predicated of anything, which is
against Anselm and Boethius, who say that all are one in the
divine where there is no opposition of relations. Everything that
is predicated of another is in some manner him and one with him;
but if God is whatever he has, by conversion also whatever is had
by him is God. Therefore whatever is had by him, is whatever is
had by him, and thus all in the divine is predicated of anything,
which is not true, because this is not true 'the essence is filiation,'
nor is this 'paternity is filiation.'
infinitatis sit idem cuilibet quod aptum natum est esse in eo; et
ideo haec est vera per identitatem 'sapientia est bonitas' propter
infinitatem formalem utriusque termini, et haec 'sapientia est
paternitas' vel ' essentia est generatio' est vera per identitatem
propter infinitatem alterius extremi, quia omne abstractum est
substantivum et potest esse idem alicui et sic praedicari de eo per
identitatem, licet non formaliter, nisi sit per se de intellectu eius.
Adiectivum autem omne praedicatur de quolibet formaliter; sed
haec est simpliciter falsa 'paternitas est innascibilitas vel filiatio',
quia neutrum est infinitum ratione cuius posset concipere aliud
per identitatem, quia formaliter non posset esse vera, cum
neutrum sit de intellectu alterius per se. Eodem modo in creaturis
unum accidens in concreto praedicatur de alio propter
identitatem et unitatem subiecti cui sunt idem et unum, ut cum
dicitur 'album est dulce'; sed si abstrahantur a subiecto tollitur
eorum identitas inter se. A simili in divinis, si abstrahatur
subiectum in quo fuerunt idem, et praedicetur unum de altero,
erit praedicatio simpliciter falsa, ut si dicatur 'albedo est dulcedo',
quia iam tollitur ratio identitatis subiecti in quo fuerunt idem et
unum, et ideo omnino tollitur eorum identitas inter se.
105 Haec igitur regula semper vera: Deus est quidquid habet,
sive quidquid habet ad se, si alterum extremum sit infinitum et
adiectivum formaliter praedicetur; unde licet haec sint in eodem
genere paternitas et innascibilitas tamen quia neutrum ad
se, ideo est simpliciter falsa, 'paternitas est innascibilitas'.
[Quaestio 5
Utrum simplicitati divinae repugnet quod aliquid dictum
de eo formaliter sit in genere praedicabiIi]
Question Five
Is it repugnant to divine simplicity that something that is
formally said of him be in a predicable genus?
[I. Ad quaestionem
A. Opinio aliorum]
because some say that species are transferred to God, but not a
genus inasmuch as it implies imperfection.
111 To the contrary is Augustine in The Trinity, and this
beautiful authoritative statement is in the text; note it.
To the question
The opinion of others
M Aristot , Metaph. VIII (H). c. 1 (1042a 10-32); ibid., c. 6 (1045a 10-6 5).
Dist. 8, Part II, Question Five 366
119 According to the first I argue in two ways. The first goes this
way: whatever is in a genus has some reality from which it
accepts the notion of genus, which according to itself and
essentially is in potency to another reality from which it receives
the notion of a difference. But in God there is no such reality,
which according to itself and essentially is in potency, since
everything is infinite and the infinite is not in potency to
anything; therefore, etc.
120 The major is proved through the Philosopher in Bk. VIII of
the Metaphysics, where he wishes to say that an idea if it is
posited, is not defined, because a definition or extended term is a
longer statement having a 'quid' and a 'quale,' namely matter and
form. I understand this in the following way: not that everything
definable has matter and form, because neither angels nor
accidents, according to some, have matter, and nevertheless can
be defined; but that in every definable there is some reality from
which genus is taken that is the source of agreement of one
species with another, and another reality that is the basis for a
367 John Duns Scotus, Reportatio I-A
28 That is as a concept.
368 John Duns Scotus, Reportatio I-A
29 Essentially.
m A perfection that expresses what a thing is.
ii Fathers of the Church.
12 The characteristic of being an animal
369 John Duns Scotus, Reportatio I-A
identity and not formally, it would not prevent such from being in
a genus.
127 Reply: predication through identity* is not in creatures
insofar as it is distinguished from formal* predication, for
whatever is there truly by identity is formally true. And the
reason for this is because, after the abstraction of some
[characteristics] from something in which they were the same, the
truth of the predication of one about the other is destroyed,
whether [predication be taken] formally or identically. For it33 has
no identity or unity, except through the notion of the whole in
which these [characteristics] are the same. And therefore, by
conceiving the notion of the genus or that of the difference
abstractly, neither is predicated of the other, be it in one way or
another, because neither includes the other as they are parts of
what is defined, since each notion is limited and primarily diverse
from the other. But it is not this way in the divine, for there the
terms are infinite, and therefore they are whatever they have
through identity, though not formally, since neither of them is
necessarily about the per se meaning of the other, as when I say
wisdom in the divine is goodness,' etc.
132 From the third way, namely from the notion of necessary
being, it is argued in this way: if necessary being had a genus,
therefore either the notion of its genus formally implies necessary
being, or it does not, but [implies] possible. If the first, therefore it
will not cease until it attains to the difference. This I understand
in this way, namely that the genus would necessarily include the
139 Sed contra istud sunt dubia: unum quod via de infinitate
non videtur concludere propositum, scilicet impedire aliquid esse
in genere, quia VI Topicorum61 increpat Philosophus istam
definitionem lineae rectae quae est 'cuius medium non exit
extrema', quia si infinita esset, recta posset esse. Sed non est
aliqua definitio increpanda, quia non convenit illi cui impossibile
est esse in genere; increpatur ibi definitio lineae rectae praedicta
quia non convenit lineae infinitae; ergo linea, si esset infinita.
esset in genere.
Certain doubts
First doubt
The way of infinity is invalid
139 But against this certain doubts are raised: one that the way
of infinity does not seem to imply the proposal, namely to prevent
something from being in a genus, because in Bk. VI of the Topics,
the Philosopher reproves this definition of a straight line as that
whose center is in a line with its extremes.' For, if a line were
infinite, it could still be straight. But one must not reprove some
definition because it does not agree with what cannot be in a
genus; the definition of a straight line there is reproved because it
does not apply to an infinite line; therefore a line, if it were
infinite, would [still] be in a genus.
definire ens per accidens, quia non potest definiri, sicut patet per
ipsum in VII, tamen sicut est ens, ita oportet ipsum definiri. Si
enim hoc totum definitur, assignabitur una definitio
correspondens lineae, et alia rectae, quae duplex est una per
accidens. Nunc autem increpat Philosophus dictam definitionem,
quia non ponitur in illa definitione ratio recti nec aliquid quod
pertineat ad rationem vel definitionem recti. Aliquid autem potest
formaliter repugnare subiecto quod non repugnat formaliter
passioni, licet virtualiter ei repugnat. Patet: repugnat homini
formaliter esse in genere accidentis, sed non repugnat formaliter
risibili quae est passio eius, sed per se sic sibi convenit infinitas.
Ergo licet repugnet lineae, non tamen repugnat recto ut rectum
est; et ideo quantum ad rationem recti, non bene definitur linea
recta, cum dicitur 'cuius medium non exit ab extremis', quia
rectum unde rectum non includit essentialiter nec medium nec
extrema, quia si rectum esset infinitum, adhuc maneret ratio
recti et tamen tunc non haberet medium nec extrema.
141 Alio modo quantum ad rem posset aliquis dubitare utrum
scilicet linea, si esset infinita, posset esse in genere. Solvo ad
rem, quia infinitas vel excessus in natura inferiori non concludit
nobilissimum sive infinitatem simpliciter in superiori, nisi sit
nobilissimum contentum sub superiori; sed huiusmodi
nobilissimum contentum sub ente non est linea vel aliquid
alicuius generis, sed natura intellectualis infinita; et ideo
nunquam potest infinitas simpliciter inferri ad infinitatem lineae
vel hominis vel ad aliquid cuiuscumque generis, sed solum ad
nobilissimum contentum sub ente, si sit infinitum, ut si sit natura
intellectualis infinita, sequitur infinitas simpliciter.
Dist. 8, Part II, Question Five 373
Second doubt
The mode* of predicating in the divine
144 [Some objections] You may say: how then are wisdom and
paternity, which seem to be the ultimate species, predicated of
God and how are they transcendentals?
145 Also, this seems to destroy the logic of Aristotle, who seems
to posit only ten categories predicated as the quiddity (in quid)
about all, and none of these that, as you posit, pertain to being
before it descends into the ten categories.
146 Also, Porphyry has posited only five universals, none of
which is something said of God according to you; therefore he and
the Philosopher do not suffice.
147 [Reply to the objections] Reply to the first [n. 144]: The
characteristic of what is most general is not that it has more
species [under it], but that it has no genus above it. However,
375 John Duns Scotus, Reportatio I-A
immediate ens, sed medium est ens finitum; sed ens transcendens
dicitur, quia nihil habet nisi a se, sicut primum transcendens.
Alia sunt transcendentia quae considerat metaphysicus quae licet
habeant aliquid supra se, scilicet ens, tamen immediate
continentur sub ente.
148 Confirmatur hoc, sicut patet de passionibus entis simplici-
bus quae convertuntur cum ente, ut unitas, bonitas et huiusmodi;
et de passionibus etiam disiunctis, sicut actus et potentia, idem et
diversum, finitum et infinitum et huiusmodi, quae sunt passiones
transcendentes disiunctae entis, sicut par et impar passiones
numeri; et sunt transcendentes passiones praedictae sicut
simplices et convertibles. Si igitur una pars passionum huius
modi sit transcendens, pari ratione et alia; sed finitum est
transcendens super omnia praedicamenta; ergo et infinitum quae
est alia pars passionis erit transcendens. Sapientia autem et
quidquid est in divinis ad se est infinitum et sic isto modo potest
dici transcendens, non quin habeat aliquid supra se, sicut ens et
alios conceptus universaliores, sed quia nihil habet nisi a se. Hoc
enim est de ratione infiniti et transcendentis uno modo.
149 Ad aliud63 dico quod non destruo logicam Aristotelis.
Problema enim non est nisi de praedicamento de quo dubitatur
utrum insit vel non insit, vel de modo utrum sic insit. Sed de
transcendentibus non est dubium, ut utrum aliquid sit ens vel
unum, etc. Similiter nec de passionibus entis transcendentibus
est dubium, sive simplicibus sive disiunctis; et ideo non
determinavit Philosophus de huiusmodi transcendentibus
praedicamentis.
150 Ad aliud de Porphyrio64 dicendum quod transcendens
dictum de Deo praedicatur per modum universalis non quia sit de
't5 "Transcendent" here and below: in the sense "transcending" or "one that
transcends the ten categories."
376 John Duns Scotus, Reportatio I-A
151 To that of Damascene [n. 112] that God contains all in the
divine [as a category], it must be said that in that authoritative
statement there is one word that solves the whole [objection]:
'substance that contains super-substantially every creature and
uncreated deity,' and in this way the divine substance contains
everything else super-substantially. But the substance that is the
most general [category] contains these things substantially, and it
is in this way that substance is a genus. Therefore, it is not in the
first way.38 In this way, however, God contains all super-
substantially inasmuch as, when all imperfections or limited
perfections of created things are taken away through abstraction,
there remains what is of perfection, and this pertains to the
divine substance. Hence, Dionysius [in the Divine Names] names
God in this way, namely super-substantial, super-good, and
super-intelligent and the like. In this way, therefore, it is evident
153 Sed contra istud videtur posse argui. Videtur enim quod
eadem ratione possent concludi alii modi praedicandi in divinis
similes modis praedicandi quantitatis et qualitatis, quia Deus
dicitur magnus et bonus simili modo praedicandi in creaturis
quantitatis et qualitatis, ergo etc.
154 Responsio: prima infinitas in divinis est in essentia primo;
infinitum autem in quantum tale habet quidquid est sibi
compossibile esse idem. Sicut ergo propter hanc primitatem
essentiae ad omnia alia, omnia essentialia in divinis et ad se
sive significentur ut qualitates, ut bonitas, sapientia etc., sive ut
quantitas, ut immensitas, magnitudo virtualis et huiusmodi
dicuntur essentialiter et ad se et transeunt sic in essentiam vel
substantiam, ita propter eandem primitatem praedicandi ad se et
quiditative modus praedicandi tam quantitatis quam qualitatis,
quae dicuntur ad se, transeunt in modum praedicandi essentiae
et eius quod est primo quid. Et ideo omnia essentialia dicuntur ibi
praedicari modo essentiae propter primitatem et etiam quid et
how God contains all, [but] not as the most general [contains] its
inferiors [or subcategories].
152 To that of Boethius [n. 113], who wishes to say that two
genera remain in the divine, it must be said that no genus nor
mode of predicating of some one of the ten categories
(praedicamenta) or five universals (predicabilia), nor the notion
of some category remain in the divine. For given an existing finite
foundation, whatever is founded on it from the nature* of the
thing is finite. A predicable is limited and finite, and therefore its
mode, if it is true, and its notion of predication will be finite.
However, there remains in the divine a double mode of
predicating that is similar to the two modes of predication of the
two categories, namely substance and relation. For there remains
the mode of predicating with reference to oneself (ad se), which is
similar to the way of predicating 'substance,' and there remains
the mode of predicating with reference to another, which is
similar to the way of predicating 'relation.'
153 But it seems one could argue against this. For it appears
that the same argument would imply there are other modes of
predicating in the divine similar to the modes of predicating
'quantity' and 'quality,' because God is said to be great and good
in a way similar to predicating 'quantity' and 'quality' in
creatures; therefore, etc.
154 Response: the first infinity in the divine is primarily in the
essence; 'infinite,' however, as such includes whatever is
compatible with being the same thing as it. Therefore, because of
this primacy of the essence to all else, all essentials in the divine
that are ad se [i.e., substantive] whether they signify qualities
such as goodness, wisdom, etc., or quantity, such as immensity,
virtual magnitude and the likeare affirmed essentially and ad
se and in this way pass into the essence or substance. In the same
way on account of the same primacy of predicating ad se and in a
quidditative way39 the modes of predicating both quantity and
quality, which are affirmed ad se, pass into the mode of
predicating the essence and that which primarily is a quid or
'what.' And therefore, all essentials there are said to be
predicated in the way of the essence because of its primacy; and
quantum sunt idem illi essentiae. Sunt igitur in divinis duo modi
praedicandi, scilicet in quid et ad aliquid sub quorum primo
continentur modus praedicandi qualitatis et quantitatis, et omnia
alia genera sub modo praedicandi ad aliquid sive ad alterum.
Licet ergo sapientia, magnitudo et huiusmodi praedicata in
divinis habeant modum praedicandi ad se, non tamen aufertur ab
eis modus praedicandi denominative et quasi secundum praedi-
cationem formalem; alter enim modus praedicandi relationi
similis manet, ut dictum est.
155 Ad aliud69 de Commentatore, X Metaphysicae, quod primus
motor est primum et mensura in genere substantiae, dico quod
falsum est et contra Philosophum et non loquitur contra
platonicos. Hoc ipsum unum abstractum secundum platonicos
ponendum pro mensura vel aliquid quod sit sicut unum, id est
abstractum et substratum et haec est aliqua natura quae est
unum, cum igitur nihil magis hoc ipsum unum quam Deus; et ab
hoc ipso uno excluditur quod70 non est mensura prima in genere
substantiae, sed quaedam substantia substrata, quae est finita et
causata est mensura in genere substantiae.
even 'what a thing is' (quid) and 'how great it is' (quantum) are
the same thing as that essence. Therefore, in the divine there are
two modes of predicating, namely as a quiddity (in quid) and as a
relation (ad aliquid), under the first of which are contained the
modes of predicating quality and quantity, and all other genera
[are] under the mode of predicating 'in respect to something' or as
regards another. Therefore, although wisdom, magnitude and the
like predicates in the divine have the mode of predicating ad se,40
the mode of predicating denominatively and, as it were, according
to formal predication is not removed from them; but the other
form of predicating remains similar to a relation, as has been
said.
155 To the other [n. 115] about the Commentator in Bk. X of the
Metaphysics that the first mover is the first and the measure in
the genus of substance, I say that this is false and against the
Philosopher and does not answer the Platonists. According to the
Platonists one must posit for a measure that abstract One itself,
or something that is like 'one,' that is, [some] abstract underlying
substrate, the latter being some nature that is one, while nothing
is more [fitting to be] this One itself than God. And being the first
measure in the category of substance is excluded from this One
itself. Rather a certain underlying substance41 beneath [it] that is
finite and caused is the measure in the category of substance.
156 And if you say that the measure is a mode of dependence
without causality etc., as some argue about the species of number
and figure, I say that no species of these depends upon another as
such, but only insofar as one is in potency [in the other], and the
other is in act. Hence, a secondary figure can [potentially] be a
primary [figure]; thus there could not be a pentagon without a
tetragon being in it in potency, nor a quinary without a
quaternary in it in potency. However, it is possible for the first
cause to exist and produce without the second. Thus, in this way
161 To the first initial argument [n. 107], when it is said that
this predication 'God is a being' and the like, is formal and in quid
and [that being] is an indifferent concept and therefore able to be
380 John Duns Scotus, Reportatio I-A
potest contrahi dupliciter: vel per rem vel per conceptum tantum.
Transcendens contrahitur per conceptum tantum; nec sequitur:
'ergo conceptus determinans est sicut differentia', quia ille
conceptus contrahens dicit modum intrinsecum entis, et sic est
quod infinitum est gradus vel modus intrinsecus entis divini sive
essentiae; sed genus, ut dictum est, contrahitur per aliquam
aliam realitatem extra intentionem generis, sicut sunt
differentiae.
162 Ad aliud76 de ente in subiecto et non in subiecto, concedo.
sed non sequitur: 'non est in alio, ergo est substantia', sed 'similis
substantiae'.
163 Ad aliud77 quando dicitur quod ubi est species, et genus, dico
quod in Deo sunt aliquae condiciones speciei, sed non omnes eo
quod non dividi potest in plura individua. Et ideo Augustinus hoc
negat in littera.
164 Ad ultimum,78 quando dicitur de sapientia, dico quod non
dicitur de Deo in ratione generis vel speciei, sed in ratione
transcendentis.
[I. Ad quaestionem]
381
Distinction 9
Sole Question
Is the generation* of the Son eternal in the divine?
To the Question
381
382 John Duns Scotus, Reportatio I-A
7 Cf supra n. 1.
H August., In loan. Evangelium, tr. 99, n. 4-5 (CCSL 36, 584-5; PL 35, 1888).
Dist. 9, Sole Question 383
as that of the one producing, all the less does it seem repugnant
to the product that it be coeval with the one producing by a
necessity other than that of the producer.
10 To the first [n. 1], when it says that the Son in the divine is
always born, I say that the verbs in all tenses are truly and
properly applicable to God. Hence Augustine (Super Ioaiuiem,
ninth homily about this 'whatever he shall hear from my Father,'
etc.) says both that 'he shall hear' and he has heard'; likewise 'he
shall proceed' and has proceeded,' etc. Christ has set down such
verbs in the future and in the past [tense] because of the
indifference in respect to time that is included in the 'now' of
eternity. For such [verbal forms] do not signify the 'now' of past or
future time, but 'now' of eternity: not simply, however, but as
coexisting with each part of time. However, according to
appropriation,* statements in the present tense are more truly
said of God than those in the past or future tense. But in an
absolute sense a verb in any tense is true of every essential and
notional* action of God; however, this action itself is not
measured by the 'now' of time, but by the 'now' of eternity. For
the past that is no more, although it accompanies being in our
intellect, does not formally* have existence or being.2 Similarly
the future which is not yet; and therefore Jerome explains that 'to
be' most properly pertains to God, not however 'to have been' or
'will have been.' Likewise, as to the expression, Augustine more
truly expresses the eternal generation when he says that the Son
is always born rather than that he has been born. For although in
creatures 'to be always [i.e., continuously] born' is a matter of
imperfection, and this 'has been born' is a matter of perfection as
something that is a fact and a permanent* thing,* rather than a
thing that is 'coming to be' and is 'successively,'* nevertheless
regarding God this is most truly stated: 'he has always been born.'
And 'he is always being born' more truly expresses [the truth]
than 'he has been born' or 'he shall be born.' Hence, [it is in this
4 Contra:
Voluntas in divinis non est minus activa vel productiva
quam intellectus in divinis, sicut nec in creaturis; ergo cum
intellectus possit esse principium communicandi perfecte, ita et
voluntas, ut probatum est supra distinctione 2 de intellectu quod
potest; ergo etc.
[I. Ad quaestionem
A. Opinio Henrici Gandavensis]
5 Hic est primo recitanda opinio unius magistri qui dicit quod
natura accipitur quadrupliciter. Primo pro essentia quae est quasi
materiale respectu omnium productionum; hoc improbatum est
distinctione 5. Secundo modo dicitur natura vis productiva similis
per modum naturae, et hoc est fecunditas in Patre respectu
productionis Filii; sic enim non producitur Spiritus Sanctus. Et
385
Distinction 10
Question One
Could the divine will be a per se principle* of
communicating the divine essence?
To the Question
The opinion of Henry of Ghent
385
386 John Duns Scotus, Reportatio I-A
7 But against what is said about the nature, i.e., that being
determined through the intellect, it is a principle of the Son's
production: this is false. This is evident from distinction seven,
where it has been shown that the essence is not passive or that
nature in the divine cannot be determined. Likewise [it has been
shown] that the divine essence is not like some general notion
that can be contracted through something added to it. Likewise, it
has been shown there that in the divine the intellect coincides
with the nature, and no more determination is added when the
nature is said to be intellectual than when the intellect is said to
be natural, because nature does not imply a relationship of the
principle* 'by which.' Therefore, nature taken in the second sense
is no more determined through the intellect than vice versa.
8 Also what is said about the assistance of the nature as
regards the will in the production of the Holy Spirit, I do not
understand, because [it is] a perfect principle of producing and in
a perfect individual supposit* suited to act. I add this ['suited to
act'] because in the Son there is a perfect principle 'by which,'
namely a fecund memory,* and nevertheless he is not suited for
active generation. Although these productive principles are in the
persons* produced, they are not in them, however, as productive
principles, because such productive principles are understood
beforehand to have these two persons as adequate products,* and
therefore in these persons they are not fitted for action or
production. I say therefore that a principle fitted in such a way
for action is sufficient per se to act and produce; but the divine
will is a perfect principle 'by which' and in a perfect individual
subject that is suited for action, namely in the Father, as these
themselves concede, and it will be made more evident in the
388 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Response of Scotus
i Quantum potest amare: sic codd.; melius lege: quanto potest amare vel
quantum potest exhibere amando, etc.
Dist. 10, Question One 389
16 To the first [n. 13], it must be said that infinity is not the
formal principle nor the formal reason for producing something,
because infinity does not imply 'being acted upon' or a mode of
such. Neither does it assert some other reality, that is outside the
concept of that, to which it belongs, but it does assert the intrinsic
degree of virtual quantity* of that, to which it belongs, e.g., of
wisdom and the like, as is evident by contrast regarding the
finite. For if one asks how great or intense this whiteness is, one
only asks about a certain intrinsic degree of whiteness and not
about some attribute or accident that lies outside of its notion.
Therefore infinity is not a formal reason why the divine will
produces, but is an intrinsic* mode of the productive power.
Hence, the will under infinity [is] as though it possessed a
[certain] degree of its virtual quantity.
17 This is evident by comparing action to the object, for just as
in action there are two aspectssuch as the specific notion of act
in such a genus (as a determined mode of act), and that it is such
or suchso is it in the object. For example, the beatific act: for
one can consider this act in itself, as vision or fruition; and one
can consider it in particular, as it is such an act, namely insofar
as it puts one at rest. Also the beatific act can be considered
absolutely, as it is good or true; or in particular as a good that
satisfies the blessed one, or highest truth and a supreme good.
And just as these notions are distinguished in both the act and
391 John Duns Scotus, Reportatio I-A
H Rectiiis: August., De civ. Dei XII, c. 19 (CCSL 48, 375; PL 41, 368)
0 Aristot., Physico VIII, c. 10 (2666 8-23).
Dist. 10, Question One 393
same. In this way also [one can argue] about the will and the
ability to be willed. But a nature that is purely intellectual and
volitional is of infinite intelligibility and ability to be willed, for
otherwise it would not be able to make one happy. Therefore it is
infinite in intellectuality and in its ability to will and as a
consequence its will and intellect are infinite in perfection.
24 Also, secondly in this way: an infinite object is
comprehended only by an infinite potency, for according to
Augustine in Bk. XIII of The City of God, chapter 18, whatever is
comprehended is limited by a potency and the intellect of one
comprehending. But the divine essence, which is formally infinite,
is comprehended totally by his intellect; therefore, his intellect is
formally infinite. In the same way one can argue about the will
and the lovable essence.
25 Also, thirdly in this way: infinites are only understood
simultaneously and distinctly by an infinite intellect, as is evident
from distinction 2, the question on the infinity of God; otherwise
finite and infinite could be equal, as [Aristotle] argued in Bk. VIII
of the Physics. But the divine intellect understands infinites
actually and distinctly at the same time, as is evident from
Augustine, cited above, because 'his wisdom is without number.'
He speaks there about infinite numbers and figures, all of which
God comprehends. Therefore the divine intellect is formally
infinite. And in the same way one can argue about the will.
l0 Cf. supra n. 1.
1 1 Cf. supra n. 2.
12 Cf. supra n. 3.
Dist. 10, Question One 394
[Quaestio 2
Utrum voluntas possit esse principium necessario
producendi]
32 Contra:
Quod est perfectionis in productione non repugnat perfec-
tioni principii productivi sive productioni principii productivi
perfecti; sed necessitas est perfectionis in productione, quia in
omni condicione entis necessitas est perfectionis cui est possibilis,
cum sit membrum nobilius dividens ens quam suum oppositum.
Voluntas autem est principium productivum perfectum; ergo non
repugnat sibi necessario producere.
Question Two
Could the will be a necessary principle of producing?
[I. Ad quaestionem
A. Opinio Henrici Gandavensis
1. Expositio opinionis]
To the question
The opinion of Henry of Ghent
Exposition of the opinion
14 August.. Enchirid. c. 28. n 105 (CCSL 46, 106; PL 40, 281); Petrus
Lombardus, Sent. II, d. 25, c. 4 (SB IV, 463).
15 Cf. Aristot., Physica II, c. 1 (1926 10); c. 6 (1976 1).
Dist. 10, Question Two 397
Another opinion
Exposition of the opinion
7 The will is in first act by the fact that it exists, and is in second act by the
fact that it is acting or loving or spirating.
H That is, always producing.
0 The divine nature.
10 That is, created or finite things.
399 John Duns Scotus, Reportatio I-A
necessitate esset in actu volendi non recto, cum non possit mutari
et cum omnis actus non rectus habeat regulari per aliquem actum
superioris potentiae, et superior potentia est infinita. Sequitur a
primo ad ultimum quod si voluntas infinita posset esse non recta
vel in actu non recto, quod necessario sit in actu volendi non recto
etiam circa primum obiectum volibile. Primum autem obiectum
volibile, quod est summum bonum, est summe et necessario
volendum ex ratione sui; aliter sua volibilitas dependeret a
voluntate acceptante suam volibilitatem vel diligibilitatem; ergo
etc. Voluntas ergo creaturae dependet a voluntate prima
acceptante, quod est impossibile de obiecto infinitae voluntatis, eo
quod est primum et adaequatum obiectum voluntatis eius
infinitae in infinitum. Patet ergo quod voluntas infinita vult de
necessitate primum obiectum eius, scilicet essentiam suam
infinitam.
44 Ex hoc arguitur sic: quae est necessitas voluntatis ad
volendum aliquod obiectum diligibile sibi praesens, eadem est
necessitas voluntatis in supposito perfecto et convenienti actioni
ad producendum amorem adaequatum illi obiecto. Sed probatum
est, in voluntate infinita est necessitas ad volendum recto actu
primum obiectum, quod ex se est necessario diligibile infinitum;
ergo voluntas infinita eadem necessitate in Patre et Filio, quod
est suppositum conveniens actioni tali, erit necessario principium
producendi amorem adaequatum illi obiecto infinito; ista ergo
ratio est a priori quare voluntas divina necessario spirat amorem
adaequatum summo diligibili, quia est infinita et necessario recta
habens obiectum infinitum diligibile sibi praesens infinite
volendum; et ideo sicut ex necessitate est principium volendi
bonum infinitum, ita ex necessitate est principium spirandi
amorem adaequatum illi bono.
45 To the first argument for the opposite [n. 30], I say that a
rational potency with respect to those things that are means to an
end, where the consideration of an entire object and highest good
400 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 3
Utrum necessitas et libertas compatiantur se respectu
eiusdem productionis]
Question Three
Are necessity and liberty compatible as regards the same
production?
[I. Ad quaestionem
A. Opinio Henrici Gandavensis
1. Exponitur opinio]
To the Question
Opinion of Henry of Ghent
Exposition of the opinion.
49 Here some say that necessity and liberty in the will are not
repugnant as regards the same production. For any condition of
acting whatsoever is compatible with liberty of the will, provided
that it does not posit the mode of acting that belongs to nature,
which is primarily distinguished from the will. Necessity,
however, does not posit a mode and condition of acting like
nature, namely through impression, but through expression, and
therefore although one may assume that the will produces
something of necessity, nevertheless it does not produce naturally
or after the mode of nature, because it does not produce through
impression, but through expression.
2:l Aristot., Metaph. IV (T), c. 4 (1006a 5-8); c. 6 (101 la 813); c. 7 (1012a 2).
M Cf. supra n. 47.
Aristot.. Physica V, c 1 (225o 1-20).
Dist. 10, Question Three 403
[Quaestio 4
Utrum voluntas sit formale principium producendi
Spiritum Sanctum]
[I. Ad quaestionem]
Question Four
Is the will a formal principle of producing the Holy Spirit?
To the Question
" Scotus distinguishes here the principle who or what produces, namely the
Father and the Son, from the principle 'by which' they produce, namely the divine
will they share in common.
405 John Duns Scotus, Reportatio I-A
come forth from that supposit [or person] to whom such an active
principle is attributed. But it is false that the Holy Spirit is
produced in this way by the will, but [the latter is] that 'by which'
the Father and the Son spirate the Holy Spirit.
58 And this is proved from the preceding in this way: because
the infinite will, having a lovable object present and infinite in a
perfect supposit suited to the action, is the principle of
communicating the nature, as is evident above; therefore the will
as such is a formal principle of producing some person in being.
Proof of the implication:* because nature can only be
communicated in a person, for in that essence nothing is an
accident that could be produced in it; it is evident from distinction
eight about the simplicity of God. Therefore, through the infinite
will the nature is communicated in an existing supposit, not in a
supposit that precedes this production, viz. of the Father or the
Son. Not of the Father, because nothing produces itself; not of the
Son, because the Son is produced by another sufficient principle,
as has been made clear before; therefore, the will is the principle
'by which' the Holy Spirit is produced.
59 To the argument for the opposite [n. 55], I say that this is
absolutely and simply false: 'whatever is produced through the
will is known beforehand,' for it is not necessary that an intrinsic
act of the will, before it is elicited or produced by it, be foreknown
or previously known except as far as an object is concerned, as
each experiences in oneself. But it is indeed true that before its
act commanding other powers be produced through the
movement of those lesser powers, it has to be foreknown as
regards those secondary objects or products or commanded acts,
which are not called 'volitions' but things willed,' and such things
need to be foreknown. And this is the reason why the practical
intellect is not extended to volition, but to things willed. Hence,
all willed actions (praxes),i2 which the Philosopher posits, are
i2 Praxis, from the Greek Ttprirttiv, 'to do,' is perhaps best described as a
willed action or activity. 'Practice,' although stemming from the same Greek root,
406 John Duns Scotus, Reportatio I-A
praxes, that is, actions commanded by the will, which does not
command except as willing. But to will is the first actual willed
action, from which all others derive their character as praxes or
willed actions. And the first praxis, namely, volition [or the act of
willing] is conformed to an object without cognition. Secondary
volitions, however, because they are willed and commanded, need
to be known beforehand: but the act of the will productive of the
Holy Spirit is not such, because this act is assimilated to
something intrinsic to the will and not to something extrinsic,
such as the act of creation, since that act, I concede, is foreknown,
because it is commanded before the creature is produced. Also I
concede that the object of the divine will, namely, the divine
essenceas an infinite lovable [object], the love of which is
spiratedis similarly foreknown, but not that love, which is the
Holy Spirit, who does not proceed under the aspect of will
commanding.
407
Distinction 11
Question One
Does the Holy Spirit proceed from the Father and the Son?
407
408 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[I. Ad quaestionem]
To the Question
9 Add. omnes codd. hoc loco: J 1 3] Sed haec ratio potest habere calumniam, et
ideo pono eam aliter sic: in quocumque supposito perfecto sunt principia activa
habontia ordinem in essendo, habent consimilem ordinem in agendo, si utrumque
sit perfecte activum. Hoc dico, quia substantia et qualitas activa non se habent
aeque perfecte in agendo. Sed in Patre est fecunditas ad generandum et
spirandum et prius in ordine essendi concipitur et constituitur per fecunditatem
generandi et non per principium spirandi vel spirativum; ergo et prior erit in
agendo et producendo fecunditas generandi quam spirandi. Sed per fecunditatem
generandi in Patre Filius producitur; ergo fecunditas spirandi sibi communicatur
a Patre Sed nunc in Patre est fecunditas ad generandum et spirandum
secundum ordinem in essendo, ergo in operando; sed in priori illo Filius fuit
intelligens et volens et habet quidquid est necessarium principio productivo; ergo
communicabit Kilio fecunditatem voluntatis ad producendum. Wir paragraphias,
cum in omnibus codd. contineatur, potius tamen reiiciendus est, cum ordinem
argumenti minime sequatur, consimillunusque n. 15 sit. Cf. Add. M. ubi hic textus
abest, et Ord. I, dist. II, q. I, n. 13 (V, 4) ubi aliquod simile continetur.
Dist. 11, Question One 409
2 The following paragraph (n. 13) contained in all MSS is omitted from the
present text (cf. n. 15 below; more detailed reasons are outlined in the note to the
Latin): [13] But this argument can be falsely denied, and therefore I propose it
differently in this way: if in some perfect supposit there are active principles that
are ordered in being, these are similarly ordered in operating, if both are
perfectly active. I say this, because a substance and an active quality* are not of
themselves equally perfect in acting. But both fecundity in generating and one in
spirating* are found in the Father, who is first conceived and constituted in the
order of being through fecundity in generating and not through the principle of
spirating or what is spirating; therefore, in acting and producing, fecundity in
generating will also be prior to one in spirating. But it is through the fecundity in
generating in the Father that the Son is produced; therefore, the fecundity of
spirating is communicated to him from the Father. Now in the Father fecundity
to generate and spirate are ordered according to being; therefore [also] as regards
operating; but in that prior moment, the Son was knowing and willing and had
whatever was necessary for a productive principle. Therefore, the fecundity of the
will as regards production will be communicated to the Son.
410 John Duns Scotus, Reportatio I-A
12 Cf. supra n. 5.
1:1 Symbolum Nicaeno-Constantinopolitanum (ed. H. Denzinger. n. 86)
14 August.. Contra epist. Fundamenti c. 5 (CSEL 25.1, 197; PL 42, 176).
15 Cf. supra n. 6.
"' Cf. supra n. 7.
Dist. 11, Question One 411
[Quaestio 2
Utrum Spiritus Sanctus, si non procederet a Filio, posset
realiter distingui ab eo]
24 Contra:
Augustinus, V De Trinitate [cap.] 7, 20 dicit quod causa quare
Filius non est Spiritus Sanctus nec e converso, est quia Spiritus
Sanctus procedit non quomodo natus, sed quomodo datus.
i7 Cf. supra n 8.
IH Boethius, Quomodo Trinitas unus Deus ac non tres dii c. 6 (PL 64, 1255).
i9 Anselmus. De processione Spiritus Sancti c. 2 (ed. F.S. Schmitt II, 181 ; PL
158. 288).
*l August., De Trin. V, c. 14. n. 15 (CCSL 50, 222; PL 42, 920-1).
Dist. 11, Question One 412
are many dissimilar things between our word and God's. For our
mind, which has either fecundity, does not communicate the
fecundity of love to the word, because of the aforesaid
imperfection. In the divine, however, there is but one nature and
the Father communicates the whole fecundity to the Son before
producing the Holy Spirit. Therefore, the Word* in the divine
produces love.
21 To the other [n. 8] when it is said that 'passive spiration
pertains only to one person, therefore also active spiration,' it is
not similar, because one and the same person cannot have
existence nor be produced except by one production, and thus
passive spiration is only in one. Several persons, however, could
give existence to one, because they have the same active and
productive principle. To the proof, when it is said that
correlatives are multiplied together, I say that they are
multiplied insofar as they are relations, but not [insofar as] they
are supposits, nor as absolutes, as has been stated elsewhere.
Question Two
If the Holy Spirit did not proceed from the Son, could he
be really distinguished from him?
22 If the Holy Spirit did not proceed from the Son, could he be
really distinguished from him?
It seems not:
Boethius in The Trinity: Relation multiplies the Trinity.
23 Also, Anselm in On the Procession of the Holy Spirit says
that everything in the divine is the same "where the opposition of
relations does not intervene." But if the Holy Spirit did not
proceed from the Son, the relationship would not be multiplied
nor would the relative opposition intervene. Therefore, the Son
and the Holy Spirit would not be distinct, but one.
24 To the contrary:
Augustine in Bk. V of The Trinity, chapter 7, says that the
reason why the Son is not the Holy Spirit, and vice versa, is
because the Holy Spirit proceeds not as born, but as given.
413 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[I. Ad quaestionem
A. Opinio quae evacuat quaestionem]
27 Sed contra: ista positio non est nisi fuga, quia ad hoc
movetur quaestio ut inquiratur praecisum distinctivum Filii a
Spiritu Sancto, et ut hoc habeatur ponitur Spiritus Sanctus non
procedere a Filio, et intentio quaestionis est utrum filiatio sit per
quod per se et praecise distinguitur Filius a Spiritu Sancto, et
certum est quod haec est aliqua quaestio.
28 Item, licet antecedens positum quod includit contradic-
toria in suo primo intellectu non sit possibile, tamen positum
quod secundo intellectu includit contradictoria et respectu
accidentalium et extrinsecarum condicionum, hoc potest poni.
Sunt autem accidentales condiciones vel dispositiones ut causa et
To the Question
An opinion that renders the question void
25 In this question there are two famous opinions, [n. 35] and
each has two reasons, and the whole dispute is contained in them.
A third opinion, however, renders void the entire question,
because although impossible things could be postulated,
incompatibles could not, and this question includes incompatibles.
Therefore, it is not possible and, as a consequence, one need not
ask what is postulated from such an opinion or position.
26 Proof of the assumption: to take a position [in a disputation]
entails an obligation to hold the opinion to be true. Therefore,
nothing can be postulated unless by taking a position the rules of
disputation can be saved, namely to concede the consequent from
the position taken in the antecedent, and to deny what is opposed
to that position, namely, to the antecedent. But if they posit or
ask about incompatibles, neither the consequent can be conceded
nor what is opposed to it can be denied. Proof of the minor,
namely that this position is incompatible; because whatever in
the divine is true, it is most highly necessary; therefore, through
the opposite, what is false is most highly impossible; but such is
the incompatible; therefore, etc.
35 Haec ergo est duplex opinio: una quae dicit quod non
distingueretur a Filio nisi procederet ab eo. Alii autem dicunt
quod distinguitur et non procedit ab eo, sicut ponunt Graeci.
36 Qui sunt de prima opinione, habent duas rationes. Prima
talis est: quia si distinguerentur, vel relationes distinguerent
Filium et Spiritum Sanctum secundum quiditatem earum vel
Two opinions
5 That is, by reason of the implication itself: a true conclusion can follow
logically from false premises, e.g., 'All bread is stone, all stone is nourishing,
therefore all bread is nourishing.'
419 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Hence, I say that the Father is distinguished both from the Holy
Spirit and from the Son by paternity, and in the same way if the
Holy Spirit did not proceed from the Son, he would [still] be
distinguished from him, moreover, by the same distinctive sign by
which he is presently distinguished, namely filiation, and thus
through a disparate relation, but not the one relatively opposed
([i.e.,] due to the fact that active spiration does not pertain to the
formal* reason constitutive of the Holy Spirit, but only passive
spiration).
29 Cf supra n. 36.
1 Cf. August., De Trin. VII. c. 1, n. 1 (CCSL 50, 245; PL 42. 933).
Dist. 11, Question Two 420
49 To the first reason [n. 36], when it says that relations would
distinguish either according to quiddity or according to being, I do
not understand nor see what philosophy asserts this. For quiddity
and being (esse) is the same thing. Hence, each distinguishes,
because the being of a relation is 'towards another' just as its
quiddity is, for the same thing both remains and passes over [into
the essence], both according to being and according to quiddity.
What, then, is [this relation] formally? Remaining as 'being
towards another.' For it is not towards, or in relation to itself, as
Augustine says: "What makes him God is not the same as what
makes him Father." At the same time, to pass over is for
something to be really the same thing as something else, not to
form a composition with the latter. And it is in this way that a
relation in the divine passes into [essence], because [then] it is
the same thing as the essence, not producing a composition with
it. Hence, the aforesaid distinction of a relation is non-existent;
for this is to distinguish something into two relationships, one of
which is nothing. For a relation compared to its foundation is a
nothing, because then it is not a relation, but only in potency
towards an opposite. Hence, a relation in every way in which it is
a relation is 'towards another' and is some reality; however
according to how one thinks of it as compared to the foundation, it
is the mean, as it were, as it is compared to the term.
50 To the contrary, however: because in this way it follows that
insofar as a relation passes over, it distinguishes. Response: a
relation is most simple. Hence, 'insofar as' or 'per se' in the third
figure is never followed by a conclusion that repeats that 'insofar
as,' but [such repetition is] always accidental, because 'per se' and
'insofar as' assert the aspect of inherence of a predicate in relation
to its subject. But in a predication according to the 'third figure'
type there are, or can be two causes, and therefore neither of
them per se can be inferred to be the reason for the other; but
there is always a fallacy of affirming the consequent. Therefore,
421 John Duns Scotus, Reportatio I-A
4 Contra:
Augustinus, in littera ponit Magister:2 Pater et Filius sunt
unum principium Spiritus Sancti.
422
Distinction 12
Question One
Do the Father and Son spirate* the Holy Spirit insofar as
they are one?
422
423 John Duns Scotus, Reportatio I-A
i0 Cf. supra n !)
Dist. 12, Question One 426
knows himself to love the Son, the Son knows himself to love the
Father; therefore, etc.
Reply of Scotus
17 I say then to the question that the Father and Son do not
spirate the Holy Spirit insofar as they are distinct, or by a
concordant love in an elicited act, but insofar as in them there is
entirely one will, and as they are joined together in this principle
that is totally one, except that in the Father it is from himself,
and in the Son it is from another. But this does not affect the
unity of the principle in someone, because in no act do they agree
before the production of the Holy Spirit. Hence the spiration is
not love, nor is 'to spirate' the same as 'to love'; just as 'to speak*'
is not to understand.' And although they have an essential act of
loving, nevertheless they do not spirate essential love; moreover,
they do not spirate somehow in the process of a mutual and
concordant love of persons.
18 As for the statement of Richard [n. 9] when he says that in
them there is a concordant will, I say that there is one concordant
will in the supposits as regards the second act* in reference to
creatures or regarding the effect produced, just as if two men
were to agree to do something; and it is in this way that the will
is in distinct supposits. In another way there is habitual* concord
in the will, which is suited by nature to ensure that there be in
them an agreement to act or produce, so that the agreement does
not imply a character of a formal principle, but is a necessary
condition annexed to and accompanying the formal notion of a
productive principle, because the supposits first have the will,
and as a consequence an agreement to produce the Holy Spirit.
And therefore the habitual will, not in some elicited act, is a
productive principle of the Holy Spirit that is prior in origin to a
concordant will that necessarily accompanies [it] in an elicited
act.
427 John Duns Scotus, Reportatio I-A
i i Cf. supra n. 1.
i2 Cf. supra n 2
i:i Cf. supra n. 3.
Dist. 12, Question One 427
19 To the first [n. 1], when it is said that the Holy Spirit is a
union of both, etc., and that a union is of what is distinct, it must
be said that a union is of distinct [persons], but it does not follow
that therefore they produce as distinct' unless one preconceives a
distinction that is not preceded by unity.
20 To the other [n. 2], when it is said that 'action is of the
supposit' etc., it must be said that it is either of the supposit
[loosely stated] or of something that has the character of an
ultimately designated supposit. For action indicates its principle*
'by which,' and if there is no supposit, then the action is
ultimately designated by the principle 'by which,' because the
action can [also] pertain to the principles of acting that have
received [their] ultimate designation, e.g., if heat were separated,
etc. But it does not follow therefore of several supposits there are
several distinct actions'; for the relative formsand the cause is
of such a kinddesignate more [supposits] than absolute [forms].
Thus the action primarily designates the supposit by an ultimate
designation, that is, as causing only the supposit. Hence 'heat is
the cause of heat' by designation, not essentially. But this 'heat is
causing'namely, with the concrete of a supposit[ultimately]
designates only a supposit. An example: if one 'whiteness' were in
three surfaces, all would be said to dilate [the medium] by a
shared dilation. Hence this would [express] the shared [action]:
'whiteness dilates,' but this would stand for an individual [action]:
'white dilates.'
21 To the other [n. 3] I say that they spirate insofar as they are
one in their spirative power. To the proof when it is said
'therefore, the Father because of two principles will multiply into
several producers,' this does not follow, because concrete things
are not multiplied unless the supposits are multiplied, for a
numeric term does not designate a plurality of form unless it
denotes plurality in the supposits, just as there are not several
who know unless there are several human individuals, and thus
neither can 'several producers' be said of 'Father,' because there is
only one.
428 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 2
Utrum Pater et Filius sint duo spiratores]
23 Contra:
Augustinus, V De Trinitate, cap. 17: i4 "Pater et Filius sunt
unum principium Spiritus Sancti, sicut tota Trinitas est unum
principium creaturae". Sed respectu creaturae sunt omnino unum
principium et non plura. Ergo sicut unus creator, quia opera
Trinitatis sunt indivisa, ita et unus spirator.
[I. Ad quaestionem]
Question Two
Are the Father and Son two spirators?
To the Question
24 I respond that there are not two spirators, but only one. And
if the opposite may be found in citation from authorities it must
be glossed and explained according to the exposition of the Master
in distinction 12.
25 I show this, however, in triplicate:
First in this way: a noun is not predicated of several things
in the plural by adding a numeral term, unless what it signifies is
multiplied in them. But what is signified and the spirative force
of the spirator is not multiplied in the Father and the Son.
Therefore it should not be conceded that there are two spirators.
26 The major is proved because the numeral term added to
some noun that can terminate its dependent nature, adds what it
signifies, namely the distinction and multiplication, to [the
signification of] this [noun] and denotes that it is numbered and
distinguished. But when a numeral term is added to an adjective
429 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Cf supra n. 22
Dist. 12, Question Two 431
term. This substantive is the same in both the Father and the
Son, and in this way, if it may be signified by one noun, it can be
truly predicated of the Father and Son, as when it is said 'the
Father and Son are one spirator.'
31 Also, thirdly [the proposal] is proved in this way: to every
formal entity corresponds some being 'that' [aliquod ens] or some
being who' [aliquis ens], the latter entity being adequate to [the
corresponding] formal [entity], so that the latter entity has the
same [degree of] commonness as the [formal] entity. Therefore,
since to the spirative power, which is a certain formal entity in
the Father and Son, adequately corresponds some being 'that' or
some being 'who' as the [aforementioned corresponding] entity,
this can only be a 'spirator'; therefore they are one spirator and
not two spirators. For that entity, namely the spirative power or
the fecund will, does not correspond only to the Father or only to
the Son. Therefore, the spirator is some being 'who' that
adequately corresponds to that entity.
32 But you may attack this reason, because then it would
follow that the Father and Son are one thing [unum] in spiration,
and as a consequence, because all participles are adjectival, it can
be said that the Father and Son in this way are one spirating
'who' [unus], because such a formal entity is some being 'who.'
Response: I concede that they may be one thing that spirates or
the one thing spirating, but are not one who.' For the adjectives
are not used for signification unless [they are] added to some
noun; and therefore one must say 'one spirating principle' and not
'one spirating who.' Hence it is conceded that if one noun were
imposed, that would be said of [both of] them. But that noun is
spirator' and by circumlocution we say spirating principle.'
33 To the argument [n. 22], when it is said that the Father and
Son spirate the Holy Spirit, therefore there are two spirating, I
concede this implication* and its proof. And when it is added 'if
there are two spirating, therefore there are two spirators' I deny
the implication. And as for its proof, when it is said that the
singular number implies the plural, I say that a singular only
432 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 3
Utrum Pater et Filius spirent uniformiter
Spiritum Sanctum]
39 Contra:
Una et eadem actio non potest esse difformis, quae est ab
uno et eodem principio. Sed spiratio actio una in Patre et Filio est
ab eodem formali principio, ergo etc.
Question Three
Do the Father and Son spirate the Holy Spirit uniformly?
41 Sed hic est unum dubium: quia si Pater prius spirat, ergo
Filius non potest spirare nisi Spiritus Sanctus bis acciperet esse,
quod est impossibile; sed Pater in illo priori dat esse et producit
Spiritum Sanctum, et in illo non spirat Filius; ergo prius est
Spiritus Sanctus antequam Filius spiret.
42 Item, quodcumque principium in aliquo supposito intelligi-
tur habere terminum adaequatum antequam aliud suppositum
habeat illud principium, illud aliud non potest agere illo principio:
sed virtus vel principium spirandi ut in Patre intelligitur habere
terminum adaequatum, quia ut in Patre est fecundum; ergo
Filius in illo priori non potest illo agere vel producere.
43 Respondeo et dico quod non est similis ordo originis hic inter
Patrem spirantem et Filium spirantem, sicut inter generationem
Filii et spirationem Spiritus Sancti. Primo modo intelligitur actio
prius elici secundum quandam prioritatem et terminus produci in
Dist. 12, Question Three 433
44 To that argument [n. 41] therefore, one must say that if the
Father spirates before the Son, that 'before' must only be accepted
in the sense that the Father spirates of himself, and thus there is
no priority of action or of the term except in the sense that the
action of the Father is from himself whereas the Son does not
have it from himself. And then the sense is this: the Father
spirates 'beforehand,' i.e., from himself; the Son, however, does
not [spirate] beforehand, i.e., he doe9 not [have this power] from
himself. Then there is no longer that priority of the term
receiving being, since, if that were so, the Holy Spirit would be of
himself. But the priority would only be on the part of the agent,
not of the term or of the action, and this is how order is in those
that have the same action.
45 To the second [n. 42], when it is said that [if] the principle
that is in some supposit is understood to have an adequate term,'
etc., one must declare that this proposition is not universally true
that such a principle having an adequate action could not serve as
a principle of acting to the other, although it is true that it could
not serve the other as a principle of acting by way of another
action. But as regards the same action it could well be, if it were
communicated to the other supposit, as happens in the case at
hand. Hence it should not be understood to be the principle aimed
at another action or at another term, and that priority is not on
the part of the action or term, but on the part of the agent, just as
435 John Duns Scotus, Reportatio I-A
*4 Cf. supra n. 34
'a Pro habet esse lege: est.
Cf. supra n. 35.
" Cf. supra n. 37.
Dist. 12, Question Three 435
I.e., 'the Father spirates [the Holy Spirit] through the Son' where the
Father and Son (or the hand and knife) act like one in respect to the direct object
of the verb.
436 John Duns Scotus, Reportatio I-A
* I.e., 'the Holy Spirit proceeds through the Son' as something that has
primacy.
[Distinctio 13
Quaestio unica
Utrum processio Spiritus Sancti sit generatio]
5 Contra:
Augustinus, XV De Trinitate, cap. 17:5 "Spiritus Sanctus
procedit, non quomodo natus sed quomodo datus"; et haec est eius
propriissima et distinctissima processio secundum Augustinum.
1 Boethius, Quomodo Trinitas unus Deus ac non tres dii c. 6 (PL 64, 1255).
2 Anselmus, De processione Spiritus Sancti c. 1 (ed. F.S. Schmitt II, 181-2;
PL 158. 288-9).
:l Aristot., Physica V, c. 1 (2246 7-10).
1 Lege, ipsa; pronomine reflexivo 'se ipsum' hic et alias usus est pro intenswo
'ipse', contraque usum classicum, tamquam in nominativo stare posset!
5 Rectius: August., De Trin. V, c. 14, n. 15 (CCSL 50, 222; PL 42, 921)
437
Distinction 13
Sole Question
Is the procession* of the Holy Spirit a generation*?
437
438 John Duns Scotus, Reportatio I-A
case with] the imperfect and the perfect, or because motion is the
transitional form, according to a truer opinion, as the
Commentator wishes to say in Bk. IIl of the Physics. If the other
of these two causes or conditions is wanting, motion will not be of
the same sort, or of the same genus with the term with which it
ends, nor distinguished according to that term. This is evident
about circular and rectilinear motion with respect to the same
destination, which are not of the same sort as the term [of
motion], because they are not of the same sort by themselves,
since they are incompatible motions, from Bk. VII of the Physics3;
and it is impossible that some things, which are not of the same
sort in themselves, be of the same sort with respect to a third, for
the reason that they are of another sort. And therefore rectilinear
motion is not distinguished from circular motion through the
term of the motion, because the term and the destination of both
are the same. However, they are of another sort insofar as they
cover different distances4 [and have different trajectories].
Therefore, since in the case at hand that which is the equivalent
of motion, i.e., production, is a relation that is not of the same sort
as the formal term produced, which is the divine essence, it
follows that these productions are not distinguished through their
terms.
Second opinion
Exposition of the opinion
3 That is, if the circular and rectilinear motion happen with the same
velocity and take the same time to arrive at a certain point they are somehow
equal, but, according to Aristotle, they are still incommensurable.
4 A free interpretation of magnitudo.
440 John Duns Scotus, Reportatio I-A
13 Sed contra: nihil repugnat alicui nisi quia ipsum est ipsum.
Impossibile enim est incompossibilitatem esse primam
repugnantiam nisi quia affirmationes repugnant, IV Metaphy-
sicae et PerihermeniasM Nam negativa non est vera nisi quia
A fourth opinion
Exposition of the opinion
Reply of Scotus
17 Cf. supra n. 4
18 August., De Trin. XV, c. 27, n 50 (CCSL 50A. 532; PL 42, 1097).
Ibid., V, c. 14, n. 15 (CCSL 50, 222; PL 42, 920-1).
m Pro ipsis totis; cf. supra seipsis et notam ad n. 4 supra.
Dist. 13, Sole Question 444
Article One
The distinction between generation and spiration
5 "Raise your eyes to that light itself and fix them upon it, if you can. For in
this way you will see in which way the birth of the Word of God differs from the
procession of the Gift of God."
,i The meaning of this, just as of the following, needs to be interpreted in the
light of the text of Augustine cited in this paragraph (q.v), i.e., procession is not
generation, because the Holy Spirit 'comes forth not as one born, but as one
given.'
7 Procession is just 'this,' i.e., unique, because it is 'as one given.'
445 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Article Two
Is there a prior cause for this distinction?
The opinion of Henry of Ghent
36 To the first (n. 1], when it is said that all are one in the
divine, etc., I say that it is true that 'all are one where there is no
opposed relationship,' either taking the opposition strictly or as
opposition opposed or disparate, which includes impossibility; and
such opposite, that is disparate, relationships are incompatible,
just as those which are founded upon being passively produced,
namely passive generation and spiration.
37 To the second [n. 2], when it is said that generation is a
change distinct from others, because it has to do with substance,
etc., I say that in creatures generation falls under the notion of
mutation and therefore it does not receive its species from the
formal productive principle but from its term. Here however this
is not the case, because generation in the divine is not a mutation
nor does it have the character of a mutation, but the only
distinction is that of a relationship between the producer and the
produced with respect to the essence as it is nature or will.
38 To the third [n. 3] it must be said that although a
relationship* of origin* is not founded upon another relation,
because it is necessary that that upon which a relationship of
origin is founded is some unqualified perfection, either a
productive principle or some essence, however some other
relations could be founded upon a relation: e.g., proportionality,
which is formally a relation, is founded upon the proportion of
some things to one another, as is proved in the entire fifth book of
Euclid. Nor because of this will there be a process without end.
Because ultimately it will stop with some relation which is
immediately founded upon an absolute. Relations of origin,
however, are not founded upon a relation but upon an absolute.
But about some relations, as it has been said, it is conceded: e.g.,
449 John Duns Scotus, Reportatio I-A
4 Contra:
Augustinus, IV De Trinitate, cap. 17, 2 et Magister in littera.3
1 Cf. infra n. 4
* August.. De Trin. IV, c. 21, n. 32 (CCSL 50. 205; PL 42, 910-11).
:l Petrus Iximbardus, Sent. I, d. 14, c. 2, n. 6 (SB IV, 129); ibid., d. 15. c 9-10
(SB IV, 137).
150
Distinctions 14-15
Question One
Do all the divine persons* send the Son
and the Holy Spirit?
450
451 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 2
Utrum quaelibet persona mittatur]
7 Contra:
Augustinus, ubi supra, IV De Trinitate, cap. 174 et cap.
paenultimo.
[I. Ad quaestiones
A. Opinio Magistri]
4 Cf. supra n. 4.
r> Petrus I>ombardus, Sent. I, d. 15, c. 2 (SB IV, 132).
August., De Trin. II, c. 5, n. 8 (CCSL 50. 89; PL 42. 819).
Dist. 14-15, Questions One-Two 451
Question Two
Is any person whatsoever sent?
To the questions
The opinion of the Master
7 Cf. supra n 8.
H Cf. supra n. 8.
Dist. 14-15, Questions One-Two 452
himself and the Son from himself, because each would be sending
himself. In this way, then, the relation of mission does not include
eternal procession, as it seems.
10 Also, 'to send' and 'to be sent' signify the same thing but
under grammatically opposed modes; therefore, if to send
includes procession, or if 'to send' is 'to proceed,' also 'to be sent'
will be 'to be produced'; but the Holy Spirit does not produce,
therefore does not send.
11 Also, given two correlations and four terms, the first will be
related to the second, just as the third is to the fourth; therefore,
if 'to send' included 'to proceed,' then 'to be sent' will include 'to be
produced.'
12 Thus the old opinion reappears that neither 'to send' nor 'to
be sent' is merely essential; quite the contrary, it includes the
notional,* because it connotes producing and being produced, and
in this way no person sends himself. In this way, therefore, it
would be said that 'to be sent,' by virtue of its wording, connotes
the effect in the creature, but subordinately; and to send connotes
the effect with authority or the fecundity of sending, that is,
authoritatively. In a similar way it is evident from an analogy:
The Father is said to create through the Son, that is, to be
creative authoritatively, that is, to bestow action on him; and the
Son is said to create subordinately through the Father, and in
this way neither 'to send' nor to be sent'; for this way is essential.
13 As for the reason of the Master [n. 8], it must be said that
although the works of the Trinity may be undivided, they do not,
however, operate in the same way regarding authority and
subordination; [however,] 'therefore the Father does something
that the Son does not do' does not follow, but is a figure of speech;
but what does indeed follow is that 'the Father does or creates in
some way through the Son,' in which way the Holy Spirit does not
create.
14 To that of Augustine [n. 8] it must be said that he speaks
about Christ as man or about his blessed incarnation; for in this
way the Father cannot send the Son without the Holy Spirit.
Similarly Ambrose, treating that text of Isaiah:3 "The Spirit of the
:l Isaiah 61:1.
453 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Lord is upon me," says: "He speaks well about Christ, because he
speaks of the mission of the Word* of God in the flesh."
i7 Cf. supra n. 2.
iH Cf. supra n. 3.
i9 Cf. supra n. 5.
Dist. 14-15, Questions One-Two 455
can be said that in one sense the Son sends himself and the Holy
Spirit sends himself, but it does not follow the Son sends himself,
therefore he proceeds from himself unless it is spoken of his
temporal procession, of which Bede speaks in that homily.
24 Otherwise it could be said that the mission of the Son is only
his procession in a qualified way and the same is true of the
mission of the Holy Spirit, and then it must be said that the
division of 'procession' into temporal and eternal that the Master
assumes in distinction fourteen is not a univocal division into its
univocal parts or an equivocal division into equivocal parts, but a
division of something into what is simply this sort of thing* and
what is of this sort in a qualified sense.
25 To the second [n. 2] when it is said that, if the Son and the
Holy Spirit were to send themselves, then the Son would be
referred to himself and the Holy Spirit to himself, it must be said
that to send and to be sent, as regards to what they signify
principally, assert only a conceptual relation. And such relations,
although they are opposed, can nevertheless pertain to the same
thing, as is evident about understanding and being understood.
And in this way to send and to be sent can be in the same person.
26 To the third [n. 3] when it is said that if 'to send' is a
reflexive act, it would be essential, it must be said that insofar as
what this principally signifies is concerned, which is 'to be sent,'
namely to be made manifest, there can be a reflection as such,
and this is as regards what it signifies per se, not however insofar
as what it connotes is concerned. Therefore it is not a reflection as
regards an actfor then [the argument] would be conclusivebut
it is a reflection as regards what it signifies per se and this is to
be made manifest, etc.
20 Cf. supra n. 6.
n Se cognosci se procedere: lege cognosci se procedere iW se cognoscere se
procedere, etc.
Dist. 14-15, Questions One-Two 456
[I. Ad quaestionem]
1 August., De Trin. IV, c. 19, n. 26 (CCSL 50, 194; PL 42. 905): Petrus
Lombardus, Sent. I. d 16, c. 1, n. 4 (SB IV, 139).
457
Distinction 16
Sole Question
Does a visible mission pertain to the Holy Spirit?
To the Question
457
458 John Duns Scotus, Reportatio I-A
2 Cf supra n. 1 .
:i Cf. supra n. 2.
i Cf supra n. 2.
Dist. 16, Sole Question 458
6 To the first argument [n. 1], it must be said that the case is
not similar, because the Holy Spirit has not united with himself
the nature of the sensible sign that manifests his procession, and,
therefore, it is not necessary that those things that pertain to the
nature of such a sign should pertain to the Holy Spirit. But the
Son has united a human nature with himself in the unity of a
supposit* or person; and, therefore, those things that are said of
that nature are truly said of the divine supposit sustaining it
personally. Hence, the Son can be said to be less than the Father
by reason of the assumed nature, but in this way the Holy Spirit
cannot, because he does not have being in such a nature in any
special way, except as in a sign.
7 To the second [n. 2], I concede that this exterior apparition
would be in vain unless an interior revelation and enlightenment
would concur, since that exterior apparition is only a certain
sensible sign representing a certain signified: by human
agreement and arbitrarily, and not by its nature.* For it could
equallyas far as it itself is concernedhave a meaning other
than this, if it pleased the one who made it up. And then, if he
had an interior revelation, it would not be known what such an
apparition signified. For one could not know what a sensible sign
[designated by human] institution signified from the point of view
of the thing that represents, unless it were known what was
represented under such a manifestation.
8 As for its proof, [n. 2] I say that although the intellect is
distracted in its thinking when the sense is occupied with some
sensible object other than what it is then thinking about (for in
this way the faculties are mutually impeded and fail to help one
another in their acts), nevertheless when the senses are occupied
459 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Cf. August.. De Genesi ad litt, libri 12. XII. c. 9. n. 20 (CSEL 28.1, 391. PL
M, 461).
Dist. 16, Sole Question 459
i 1 Cor. 2:9.
* 2 Cor. 12:4.
[Distinctio 17
Pars I
Quaestio 1
Utrum in anima viatoris necesse sit ponere
caritatem creatam formaliter inhaerentem]
460
Distinction 17
Part I
Question One
Is it necessary to posit created charity formally* inhering
in the soul of the pilgrim*?
It seems not:
Augustine in Bk. VIII of The Trinity, chapter 2: the
consequent is that one who loves God, loves love itself. I ask,
therefore, how to take 'love' in the major premise, which is 'loves
God.' If it may be taken there 'efficiently' and 'formally' in the
minor, which is 'loves love,' then there are four terms, and thus
nothing follows. If it is taken 'formally' in both, then there is a
fallacy of the consequent, just as if I were to say: 'Socrates is a
man, Plato is a man, therefore Plato is Socrates.'
2 Also, Augustine in the same book, chapter 13: this context
speaks of fraternal love, by which one loves his brother.
3 Also, in Bk. XV of The Trinity, chapter 19 or 18: charity is
the most excellent gift that divides the children of the kingdom
and children of perdition. But this can only be God, because no
gift can be more excellent than the person* of the Holy Spirit who
is the gift. The proof is from the same work, The Trinity, Bk. XV,
chapter 26 of the 'greater' chapter headings and 37 of the 'lesser'
chapter headings,i where he speaks of the Holy Spirit as God who
gives the gift of God.
1 The term "lesser" and "greater" chapters (parrn et magna capitula) refers
to the twofold division of Augustine's works that is preserved in contemporary
editions (cf. CCSL); at present, in citations the "greater" chapters are usually
designated as "chapters" (c.), and the "lesser" as section "numbers" (n ). However,
the numbering indicated by Scotus at times does not correspond to the one used
in CCSL (as it does in this case and below in n. 10), and at times what we would
consider "lesser" chapters (n.) are clearly referred to as "greater" (cf. Dist. 28, n.
65). Also cf. Dist. 27, n. 77.
460
461 John Duns Scotus, Reportatio I-A
8 Contra:
Augustinus, De moribus Ecclesiae post medium,6 tractans
illud Apostoli Caritas Dei diffusa est in cordibus nostris per
Spiritum Sanctum qui datus est nobis; caritas diffusa non est
Spiritus Sanctus.
[I. Ad quaestionem
A. Opinio aliorum]
To the Question
The opinion of others
2 Rom. 8:35-39.
463 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Spirit is not such a principle, hence charity is. For the first cause
is never in the power of the second, but vice versa.
23 Also, thirdly in this way: if the Holy Spirit would move the
will to the act of loving, since this motion is his real action, I ask:
what is the real term of this action? It cannot be claimed that love
is the term, because then the soul will be only passive in loving
God, and as a consequence, love will not be in the power of the
one loving. But if it is something preceding the act of loving that
is a disposition towards it, I call this the habit of charity, which is
in the process of continual birth, according to Augustine. Just as
air is always becoming lucid, so the soul made gracious is always
more dear [to God]; it is not this way with faith and hope;
therefore, etc.
24 Also, fourthly in this way: a habitual potency* can not be
equally operating without a habit the way it can with a habit,
because the habit contributes some perfection, since it perfects
one who has it and makes his work something good. But the will
is habitual with regard to what is lovable, or towards meritorious
love. For the fact that the potency is not habitual is either due to
a determinate inclination towards the opposite of what the habit
inclines one to, or due to a determinate inclination towards the
act in question, just as natural things are determined as to their
place, as, e.g., a heavy thing to move downward. But in neither of
these ways is our will disposed with respect to what is lovable or
towards love, because then it would always love that or never love
that, and thus it would follow that it is indifferent. Therefore, it is
necessary for some habit to be present in the will with respect to
what is lovable.
habit]. And these laws are ordered by the divine will in such a
way that such act without such a habit is not worthy nor accepted
by God for eternal life.
Article Two
The opinion of Peter Lombard explained
31 In the first two ways, one cannot save the Master, but one
can in the third way. And [any evidence] that he may have said
the contrary to this third way will not be found from his words in
the whole book of the Sentences. For in that habit [of charity] God
continuously inhabits the soul, for he flows into it continuously
conserving it.
32 Therefore, in this understanding of the Master there is
nothing contrary to the Creed or to faith. And this seems to have
been his understanding, in Bk. II, distinction 26 and 27 where he
cites the authoritative statement of Augustine, I Ad Dardanum
about boys and prophets, who had the Holy Spirit as dwelling in
them [even] before baptism, so that it is otherwise in the soul of a
very small child, etc. Hence, it is clear there that he6 does not
have the interpretation that is imputed to him. But nevertheless
he asks there whether grace is a virtue or not, and decides on
neither.
33 One can also hold that he held the second understanding as
his opinion, so that for the second act* of loving, charity does not
concur, but only the Holy Spirit: not, however, without concurring
with the being or first act, but not in moving, just as he [the
Master] does not deny about wisdom that it is some habit
different from the one that inhabits. In this way, according to
him, one can understand about charity.
34 And then there is a doubt how a person is accepted through
the habit that makes one gracious, or how created charity is the
basis of making the person and the act gracious at the same time,
for nothing is accepted by God, except because God has accepted
it, and in this way no created form can be the formal reason for
divine acceptance.
The Master.
470 John Duns Scotus, Reportatio I-A
7 The MSS insert 'not' (;io;i) at this point, which does not seem to make
much sense.
H By 'formal love' Scotus means charity, as a habit, which inheres in the soul
as an accidental form.
9 See note to n. 36 above.
i0 Augustine's.
471 John Duns Scotus, Reportatio I-A
11 Cf. supra n. 7.
Dist. 17, Part I, Question One 472
44 To the first reason [n. 12] for the opinion attributed to the
Master, I say that it so happens that we can use this habit when
we wish and with equal effort. Hence, its act is in our power,
other conditions being equal, i.e., the passions* of the inferior
appetite being sedated, and the will being equally inclined to the
same thing, and the intellect being in the same or equal
disposition, on all of which the intensity of act and movement, as
well as the act itself, depends. And when it says that the devout
experience the contrary, because with equal effort they cannot
always have equal delight and devotion, it must be said that they
can have with equal effort, other conditions being equal, an equal
act of loving God. But not always with equal effort do they have
equal delight, which is a sort of a condition caused by the object
apprehended; indeed at times with less effort God bestows
greater delight or taste of sweetness. Due to this, the devout are
more drawn to desire eternal life, as those experience who are
newly converted to God, who as children in faith and morals must
be nourished with the milk of delight lest they fall away. Those
who are more rooted in God do not equally feel that [delight],
although they may merit more. For certain human beings do not
always have equal delight. Also it can happen because one grows
tired of the same delightful object. For according to the
Philosopher new things delight the soul more, because the
[process of the] apprehension of the object which is suited by
nature to cause the greatest delight in the beginning, if the act
continues, tires the faculty or does not cause as much enjoyment
as before. And this is a sign that in nothing besides the first
infinite being can the soul come to rest, because in regard to
anything finite a continued act can delight less and tire out the
faculty or the soul.
45 To the second [n. 13] I say that an infused habit does not
have the characteristic of delightfully or easily inclining the
potency to act, as does an acquired habit that is produced by
474 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 2
Utrum habens caritatem creatam sit formaliter
acceptatus Deo
tanquam dignus vita aeterna]
i0 Cf supra n. 14.
:li Cf. supra n. 15.
Dist. 17, Part I, Question One 474
many acts, so that the potency in acquiring the habit is made fit
through the exercise of the acts. But an infused habit is not
generated in this fashion from acts that are suited by nature to
generate skillfulness in the faculty for acting. Rather it is in the
soul extrinsically and does not give to the faculty a facility or
dexterity or any enjoyment, or the sort of conditions an acquired
habit does, because the habit of charity is not posited because one
is to operate with ease, but so that one is accepted by God.
46 To the third [n. 14], it can be said that the Holy Spirit, by
absolute power, can cause another act in the will, nor is it
necessary that charity be the reason why one is accepted. For if
[God] willed to set down another law, it would not be necessary
that charity be given.
47 To the fourth [n. 15] it must be said that the Word assumed
a human nature, and therefore the works of a human nature are
affirmed of him by changing to an imprecise way of speaking,
because the Son of God merited. In addition, the works of a divine
person are affirmed of the nature in that person, because Christ
the man has created souls, although he has not merited by such
an act. For it was not in his power as a man, but as he was a
supposit [or person] of a divine nature. But in the case at hand, if
the Holy Spirit were immediately to elicit in the will an act of
loving God, it would indeed be an act of the will, but not
meritorious, because it was not in one's power. And if he were to
assume a will, the works of the will would be truly predicated of
him, but then he [i.e., the Holy Spirit] would be meriting and not
the will.
Question Two
Is the one who has created charity formally accepted by
God as worthy of eternal life?
52 Contra:
Per illud unumquodque est formaliter tale per quod
distinguitur formaliter ab omni alio non-tali. Sed per solam
caritatem distinguitur acceptus a non-accepto, dicente Augustino,
XV De Trinitate, cap. 18. 32 Loquens de caritate, dicit quod solum
hoc donum est quod dividit inter filios regni et filios perditionis
aeternae, quia ipsa posita omnibus aliis ablatis ponitur
acceptatio, et ipsa ablata etiam omnibus aliis remanentibus
removetur acceptatio; ergo etc. Et eodem modo arguitur de actu
quia positis omnibus condicionibus in actu tolle gratiam non
sunt digni vita aeterna; sed caritate et actu eius positis sunt digni
vita aeterna.
[I. Ad quaestionem
A. Art. 1: Praenotationes aliquae]
To the Question
Article One
Some preliminary notions
Article Two
Reply to the Question
of the soul, namely which distinguishes the just from the sinner.
As in the Old Testament the wise is distinguished from the fool,
so in the New Testament the just is distinguished from the sinner
by grace. In this way justice is a certain beauty and godlike
likeness. All likeness and beauty, however, is a reason for loving
in any thing; therefore, etc.
68 Just as this is evident in the case of beauty in bodily things
and likeness in the souls, in the same way the beauty of the soul
is a proper reason for further love by which God loves others than
himself. In the same way, I say, the act of charity [functions],
inasmuch as it inclines to an act through the habit; just as the
habit is the reason for the lovability of the object inasmuch as it
inclines to the act, so also about the act [of charity]. Hence, just as
heaviness is a reason for accepting the heavy (that corresponds to
the person accepted) and accepting the act, i.e., the descent of the
heavy or weighty thing (to which corresponds the act of charity),
so charity is the reason for accepting not only the person but also
the act, not intrinsically but extrinsically.
69 But the example of beauty is not relevant in this way to the
case at hand, because the beauty of the beloved, neither intrinsic
nor extrinsic, is not the reason for its acceptance, on account of
the fact that the person is pleasing; neither is it the reason for
acceptance as regards anyone whatsoever; hence neither as
regards a beast, etc. But [the example] of the heavy and the
center is more like the case at hand, as this person by virtue of
that habit of charity, as by the force of gravitation, tends to God
as to the center [of gravity].
70 To the first argument for the opposite [n. 48], when it is said
that nothing formal in a person is the reason why God accepts
him, because acceptance refers to an intrinsic act [of God], it must
be said that the acceptance of a person is nothing other in reality
than that God accepts, but taking into consideration the object.
Hence the conclusion does not follow, because one proposition
does include considering the object, and the other does not.
481 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Pars II
Quaestio 1
Utrum in augmentatione caritatis tota caritas
praeexsistens corrumpatur]
Part II
Question One
Is the whole of the preexisting charity corrupted
when charity is increased?
[I. Ad quaestionem
A. Opinio Godefridi]
To the Question
The opinion of Godfrey of Fontaine
81 Sed dices quod Deus non auget caritatem in illo instanti quo
elicit actum meritorium. Sed actus caritatis transit et stat in
acceptatione divina tanquam quoddam remunerabile. Et tunc
Deus, acceptando actum meritorium, dat post augmentum
caritati praeexsistenti ut quoddam praemium actus, et non dat
simul in eodem instanti praemium cum merito, sicut non dedit
angelis bonis in primo instanti quo meruerunt beatitudinem, sed
in quodam instanti naturae posteriori.
82 Contra: licet istud posset dici in proposito de virtutibus
infusis, non tamen potest dici in augmentatione virtutum
naturalium moralium et intellectualium, et maxime moralium.
Nam virtus moralis augetur per actus morales sicut generatur ex
79 Also, the way in which the greater and the less are [related]
in accidental forms is similar to [the way they are] in substance, if
a greater and a less were in substance. But according to all who
assume greater and less in substance or in a substantial form, the
more perfect substance, even in the same species, is the one that
is simpler than another and does not accept the less perfect as an
addition, but contains it in a simple manner. For the perfection of
one individual is not found in anothera claim made about the
soul of Christ, which was not more complex than the soul of
Peter, but simpler, and nevertheless more perfect in its being as a
soul. Therefore, the same will hold for an accidental form.
the will weakens an act of the intellect through its imperative act,
it is necessary that the intellect be acting. [However, it would not]
not [act] by the intense act that preceded, because that act does
not remain intense when the will weakens it in this way; nor by
the less intense act because that naturally follows the act of the
will and is the term of another volition, and thus a new individual
[act] always comes to exist. Therefore if the remiss act is not
something of the reality of the intense act, it follows that in that
instant in which the will is acting as regards some object, with
regard to it [this object willed] would not be first actually
understood, and then the will wills something unknown, which is
impossible.
87 Also, secondly it is argued in this way, by presupposing that
the second or third act could increase the habit, although it is not
more perfect or more intense than the first act. Then I argue in
this way: if the posterior act increases the habit and nevertheless
is not necessarily more intense or more perfect than any
preceding act, therefore it will not generate a new individual
instance of more perfect charity, which is against what you hold.
88 Proof of the implication: for an act generating a habit cannot
produce it except in proportion to its strength. Therefore if this
act, which is less perfect than the first act, generates an
individual instance of more perfect charity, either this will be in
virtue of the preceding acts, and then they will remain
uncorrupted, which is contrary to this opinion, or it will be in
virtue of itself, and then the effect will be more perfect in power
than its entire cause, which is false. For then it could generate
something more perfect than itself, contrary to what is
[commonly] accepted.
89 Also, thirdly in this way, and it is the way things occur in
what is natural: what is hot corrupting what is cold first remits
the cold. For there are two movements running simultaneously,
namely an increase or augmentation in heat and a remission in
coldness. Therefore, according to this opinion, a new individual
coldness is generated.
90 Then I look for the term from which this movement towards
coldness began. It cannot be claimed that the greater cold went
before, because this coldness is corrupted. Neither is this the
486 John Duns Scotus, Reportatio I-A
i!l August, De Genesi ad litt. libri 12, XII. c. 16. n. 33 (CSEL 28.1, 402; PL 34,
467); De diversis qq. 83, q. 2 (CCSL 44A, 11; PL 40, 11).
5n Aristot., Physica V, c. 1 (2246 7-10); ibid., VI, c. 4 (2346 10-22).
Dist. 17, Part II, Question One 486
following less intense degree of cold, for then the effect13 would be
exceeding its cause in being and perfection, which is unthinkable
according to Augustine, On Genesis, and 83 Questions, question
two.
91 Also, everything that moves while it is moving is partly in
its term 'from which' and partly in its term to which,' according to
Bk. V and VI of the Physics. If therefore the hot acts on the cold,
considering the entire motion, the cold has something from the
hot. If therefore in the entire motion the cold is not remitted
before it is corrupted, it follows that a contrary in the highest
[degree]14and not remittedcoexists with some grade of its
contrary.15 And since these forms do not have any leeway, it
follows that contraries in the highest degree can be simul
taneously true. Therefore, the frigid is remitted. Hence according
to this opinion some supposit16 for the frigid is generated. But
that is not generated from a preceding coldness, since that is
corrupted. Therefore it is generated from what is hot and thus the
frigid would be generated from the hot, which is impossible.
92 Also, fourthly in this way: if the preceding form is always
corrupted, it follows that there cannot be motion according to the
degree of a quality-form,17 because immediately when it recedes
from its term from which,' another form is generated. Therefore,
there will only be alteration according to the degree of the
mobile.18 But this is false, because then there will be continuous
motion, whose parts, nevertheless, are not connected to some
common term, because I ask: where is the source of unity in this
mutation? Let us suppose that it is in something divisible:19
however, this cannot be because no part of the whole is altered at
the same time [with other parts], but one part is altered before
the other, according to this opinion. Therefore the mutation will
13 Namely, the corresponding 'greater heat,' since the cold is less intense.
14 Namely, the most intense cold.
15 Namely, the increased heat.
10 Namely, some subject or substance that can be either hot or cold.
17 A quality is an accidental form that, unlike the substance in which it
inheres, can exist in various degrees (cf. Aristotle, Categories, ch. 8 [106 26ff|).
18 On the kinds of change in the mobile, see Aristotle, Physics V, ch. 1 (2246
35ff).
19 Whatever is moved is divisible (Aristotle, Physics VI, ch. 4 (2346 21-235a
13).
487 John Duns Scotus, Reportatio I-A
m Reading subito together with penitus and in instanti: see note to the Latin.
488 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 2
Utrum illud positivum praeexsistens et manens sit tota
essentia caritatis augmentatae]
accidents, but he does not deny that there is a greater and less in
substance according to the parts of the mobile, [or degrees of
substance]; indeed he concedes it. Therefore in this way he denies
that there is greater and less in accidents, namely, according to
the parts of the mobile. At the same time, he denies that there is
a greater or less in substances according to parts or degrees of
form; therefore in this way he concedes it in accidents. Hence,
since the Philosopher assumes substantial form to be indivisible
in itself, he posits no degree of [such] form to be with another
[degree]. But in accidents it is in the opposite way, because
accidental form is divisible according to degrees, therefore each
degree is compatible with another and is perfected by it.
102 To the initial argument [n. 75] when it is said that the form
of charity would be changed, etc., I say that the form is not the
subject of change, but the form is [differently] positioned in
regard to its diverse degrees, just as the form of the species in
regard to two individuals, which give the species a new being.
And [the species] is not a subject of [change], but it follows that
the species has one being in one individual and another being in
another, because when individuals are multiplied anew, the
species begins to be now in one individual and now in another.
Hence there is not a movement of form according to those
degrees, because they are not accidents superadded to the nature
of the form, but are intrinsic* modes affirming a certain degree of
virtual quantity of that form.
Question Two
Is that positive preexisting and remaining thing
the entire essence of the augmented charity?
108 Contra:
Si caritas maior non plus haberet realitatis quam caritas
minor, tunc caritas cuiuslibet beati in natura esset aequalis in
109 The opinion relying upon arguments made for the first part
seems to say that if the form is separated from the subject there
is no greater or less in the form itself through something added to
it; because of authoritative statements of Fathers of the Church,
however, it is necessary to preserve a greater and a lesser
[degree] in charity, and therefore it is necessary that this be
based on the inherence of the accident itself in its subject, which
inherence indeed is its being, and thus the degree of inherence of
the accident is attributed either to the greater disposition of its
subject or to a failure to remove the opposite indisposition. And
thus this opinion has two parts.
110 But against this famous opinion I argue first in this way:
contraries in the highest degree are incompatibles in the same
thing, such as the highest heat and coldness, but not in lesser
degrees. This is evident, for a shift in the degree of the hot or the
heat tends to a shift in the degree of the cold, and vice versa. But
this is only because there is something in the intense contrary
that is not in what is mild. For if both the mild and the intense
include the same reality in its entirety, there is no repugnance
between the intense and the remiss. But where such an
incompatibility exists, this is not just a relation to a subject;
neither does it stem from some relationship to the subject, for
493 John Duns Scotus, Reportatio I-A
24 Namely, Godfrey.
494 John Duns Scotus, Reportatio I-A
115 Sed haec ratio, quae est cuiusdam doctoris, non valet, quia
in quarta specie qualitatis non est maius et minus.
116 Nec valet evasio de dispositione. Et arguo contra modum
ponendi istorum maius et minus in forma. Et primo contra illum
modum de dispositione subiecti propter quam dicetur forma69
suscipere maius et minus. Illa enim dispositio aut est aliqua
forma aut non. Si sit forma, et secundum illam dicitur subiectum
magis et minus dispositum, sequitur propositum, scilicet quod in
aliqua forma est maius et minus. Si dicas quod illa dispositio non
sit forma secundum quam dicitur subiectum magis tale sed alia
forma, ergo subiectum dicetur magis tale secundum illam formam
propter aliquam dispositionem praecedentem, et tunc quaeren-
dum est de illa dispositione ut prius. Et sic vel erit processus in
infinitum in dispositionibus, vel oportet dare maius et minus in
aliqua forma secundum se.
117 Item, prius oportet habere subiectum dispositum antequam
moveatur ad terminum motus, quia nihil movetur ad aliquid nisi
prius disponatur ad susceptionem eius. Cum ergo in omni
termino motus acquiratur aliquid quod non praefuit in principio
motus, sequitur quod aliquid aliud acquiratur in termino motus
quam illa sola ratio dispositionis.
126 Dico ergo quod sicut quantitas molis praeexsistens non est
tota extensio, sed alia cum ea, realiter differens sicut pars, sic in
proposito. Concedo ergo conclusionem istarum rationum, et
praecipue quattuor primas rationes adductas contra primam
126 I say, therefore, that just as the quantity of the mass that
preexisted is not the whole of [increased] extension, but differs
from it as part, so it is in what we propose.28 Hence, I concede the
conclusion of these arguments, and especially the first four
127 To the arguments for the opposite opinion: I say to the first
[n. 103] that it is based on an erroneous view of the Philosopher's
intention. For the Philosopher there compares the essences29 to
numbers insofar as they are able to be defined in the way Plato
speaks of them by assuming them to be separate* substances.
Indeed, substances, that is, the essences of things, taken in this
way, can be compared to numbers according to those four
properties that the Philosopher posits there. One of the properties
is that if any thing is added, it varies the species. And I
understand in this way that from one species another comes to be,
or from what is not a species of number,30 there comes to be a
species [of number], as a binary comes from a unit. For each
difference added to the definition, either [a] indicates a quiddity,
or [b] constitutes another species in respect to the one that
preexisted, or [c] if it is the notion of a genus that preexisted,
[further] determines it through the notion of a species, which
[determination] was not there before the addition of a difference:
[Quaestio 3
Utrum caritas augeatur per extractionem partis novae de
potentia ad actum]
138 Contra:
Si caritas augeatur per extractionem partis vel alicuius de
potentia ad actum, aut ergo per extractionem de potentia subiecti,
scilicet animae vel voluntatis; aut caritatis praeexsistentis. Non
primo modo, quia tunc esset forma naturaliter educta et ita forma
Question Three
Is charity increased by a new part being drawn forth
from potency to act?
[I. Ad quaestionem
A. Opinio Henrici Gandavensis]
To the Question
The opinion of Henry of Ghent
146 Dico ergo quod non est ibi extractio; nec istum modum
concipio, quia talis productio non esset creatio. Sed dico quod est
ibi nova realitas cum praeexsistente, sicut partes vel gradus non
quiditativi sed individuales et exsistentiae.
147 To the first [n. 135] it must be said that this does not follow
'a subject goes from potency to act, therefore a form is led forth
from potency to act,' for whether it is educed naturally from the
potency of matter or supernaturally infused, it is its subject, and
not the form itself, that uniformly goes from potency to act. Hence
there is a fallacy of the consequent, because not every mutation of
the subject is through a natural action educing form from the
potency of the subject. But the subject is uniformly changed from
[the state of] privation of form to form, wherever that form comes
from, whether it is naturally educed or supernaturally infused.
148 To the second [n. 136] I say that it does not follow 'charity is
increased, therefore charity is changed,' just as it does not follow
'quantity of mass is increased, therefore it is changed.' For only a
subject is changed and not the form except metaphorically and
improperly. Hence the form, which is said to be augmented and
intensified, is only changed accidentally insofar as its subject is
changed, just as it is substance that is changed, and not quantity,
[Quaestio 4
Utrum augmentum caritatis fiat per appositionem
in essentia caritatis
ad gradum caritatis praeexsistentem]
Question Four
Does the augmentation of charity occur in the essence
through the addition of charity to the degree
of preexisting charity?
157 Contra:
Augustinus, XV De Trinitate, cap. 26:90 'Bis dabatur Spiritus
Sanctus: Christo exsistente in terra quando insufflavit, et ipso
exsistente in caelo in Pentecoste'. Ergo fuit appositio et
augmentum in essentia caritatis.
158 Item, Augustinus, Super Ioannem homilia 74,91 et ponitur in
littera: 'habenti promittitur Spiritus Sanctus ut plenius
habeatur'.
159 Item, Ecclesia orat in collecta gratiam nobis infundi quando
dicit "Gratiam tuam, quaesumus Domine, mentibus nostris
infunde".
[I. Ad quaestionem
A. Art. 1: Caritas augetur
per additionem novi gradus]
To the Question
Article One
Charity is increased by a new degree
Two difficulties
Presenting the difficulties
163 But there is a difficulty about this opinion: how can the
intensification of charity come to be if charity is of the same sort?
It does not seem like anything more intense can come from
adding the tepid to the tepid.
164 Secondly, there is this difficulty: How can the preexisting
and the added charity become one, while one is not in the potency
to the other?
165 As for the first, namely 'how charity can be intensified with
degrees of the same sort' (but not this: 'one is not in potency to the
other'), I say thataccording to the Philosopher, Bk. VIII of the
Physicsjust as any power or virtue in a greater magnitude* is
greater and more efficacious than in a lesser magnitude (and this
at least is true as regards its efficacy in operating, as I have
shown elsewhere), so it is in the case at hand.
166 Likewise, two contiguous things with the same power are
more efficacious [acting] as two than only one [of them] is, as is
evident in the case of two contiguous fires, for they behave in the
same way as though they were [one] continuous [fire]. For in this
way the effect is more intense when it comes from two agents
than when it stems from only one. And in this way, since they
produce a more intense effect, the cause will [also] have to be
more intense in producing; otherwise the effect would exceed the
cause in efficacy and power. It is similar, therefore, in what is
proposed in the case of two degrees of the same form, especially
when they exist in one and the same thing: they act more
intensely, just as [their action would have been] more extensive if
509 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Article Two
How something one comes from two degrees
Presenting the difficulty
30 This is, of course, not true, from the point of view of Newton's physics.
510 John Duns Scotus, Reportatio I-A
171 Responsio. Hic est unus modus dicendi quod primus gradus
est imperfectior et ultimus magis perfectus;96 vel aliter, natura in
se est in potentia ad quemlibet gradum, ita quod natura sub uno
gradu est in potentia ad alium gradum.
172 Sed hoc non capio, quia gradus et gradus non sunt
accidentia naturae, sed perfectio intrinseca naturae. Per gradum
enim in natura, non dico nisi naturam secundum illum gradum in
quo participatur ab individuo. In natura autem praeexsistente
sive in caritate praeexsistente fuit natura et fuit gradus
imperfectus. Tamen oportet ergo habere aliquid quod terminet
augmentationem sive adcreationem97 caritatis, et coniungi
praeexsistenti. Hoc autem erit aliquis alius gradus qui est
eiusdem rationis cum praecedenti. Et si crearetur in anima
absque alio gradu praeexsistenti, esset per se et non coniunge-
retur praeexsistenti nec per consequens adaugeretur prima
caritas.
173 Praeterea, si ultimus gradus esset perfectior, semper
augeretur in duplum. Sed non est intelligendum quod ultimum
complementum sit perfectius quam praecedentes gradus, sicut
dicit alia opinio.
174 Dico ergo quod fit unum ex istis gradibus, et tamen neuter
est in potentia ad alterum, sicut in quantitate molis sive continua
est quantitas tota de se una et seipsa, et tamen habet in se multas
171 Response. One way of putting this is that the first degree is
less perfect and the last more perfect; or, to put it in another way,
the nature itself is in potency to any degree, so that under one
degree the nature is in potency to the other degree.
172 But I do not understand this, because this degree and that
degree are not accidents of the nature, but are an intrinsic
perfection of the nature. For while speaking of a degree in nature,
I assert nothing but nature [itself] according to that degree in
which it exists in the individual. Now in what preexisted or in the
preexisting charity there was nature, and the degree was
imperfect. But one still needs to have something as the term of
the increase or augmentation of charity, and it has to be joined to
what preexisted. But this will be some other degree that is of the
same sort as the preceding. And if it were created in the soul
without the other preexisting degree, it would exist per se and
would not be joined to what was there before and hence the initial
charity would not be increased.
173 Furthermore, if the final degree were more perfect, the
increase would always be by doubling. But one should not think
that the final complement is more perfect than the preceding
grades,37 as this other opinion believes.
38 That is, of essential parts like matter and form, or genus and specific
difference, which are unlike one another.
:,n The distinct parts are all of the same sort.
40 The continuum has only virtual parts. Scotus seems to assume the
degrees of charity are more like discrete but contiguous parts.
41 That is, individual.
12 Scotus distinguishes here between the integral parts of the substance qua
substance and its quantity or actual extension in space, which is an accident,
because of his theological view of how the body of Christ is present under the
appearance of bread in the sacrament of the altar.
43 Quantity is an accident of a corporeal substance.
44 That is, another part of quantity is not the cause of yet another part of the
substance.
45 I.e., quantity.
512 John Duns Scotus, Reportatio I-A
176 Sic igitur est de quantitate virtutis. Gradus enim qui per se
separati sunt nati essent esse in diversis individuis, quia in
quantum unigenei sunt possunt esse unum individuum sive in
uno individuo, et sic illud erit magis intensum quam quodlibet
per se.
177 Ad formam argumenti respondeo quod non posset fieri
unum compositum sive unum unitate compositionis ex partibus
essentialibus. Ratio est quia tales partes sunt diversarum
rationum, sicut sunt materia et forma, et ideo oportet quod
habeant quandam proportionem, scilicet quod unum sit in
potentia et reliquum in actu, et sic intendit Philosophus illam
proportionem, VII Metaphysicae." Sed hic ex gradibus non fit
unum compositione sicut ibi. Unde facta resolutione in unitate
compositionis ex materia et forma, adhuc praeintelligitur et est
ibi unitas sive unio homogeneitatis, et alia totalitas materiae a
totalitate formae, quia materia habebit alias partes eiusdem
rationis, quia est substantia subtracta quantitati; similiter forma
habebit plures partes alias eiusdem rationis. Ergo alia erit unio
ista et prior quam sit unio compositionis.
176 In this way, then, it is about the quantity of virtue. For the
degrees which are separate per se are suited to be in diverse
individuals; however, inasmuch as they are homogeneous, they
can be one individual or in one individual, and thus [in the latter
situation] they will be more intense than each is per se.
177 To the form of the argument, I respond that it cannot be one
composite or one by a unity of composition from essential parts.
The reason is that such parts are of diverse sorts, just as matter
and form are, and therefore it is necessary that they have a
certain proportion, namely that one is in potency and the other
one is in act, and in this way the Philosopher understood that
proportion, in Bk. VII of the Metaphysics. But here from the
degrees we do not get one by composition, as is the case there.
Hence, the unity of composition from matter and form is
precededboth in the intellect and in realityby a unity of
homogeneity that is there, and a totality of matter is other than
the totality of form, because matter has other parts of the same
sort, because it is a substance considered apart from quantity;
similarly the form will have several parts of the same sort.
Therefore this union will be other and prior to that union of
composition.
essentiam sic, puta pro essentia in individuo. Sic non est aliud a
natura specifica in isto, et sic etiam in essentia augetur. Et non
sequitur quod mutatur in essentia absolute, sed secundum
subiectum. Unde secundum essentiam, id est in individuis, sit
mutatio et tamen manet quod praefuit. Unde gradus ille prior
augetur in essentia sive in subiecto, non accipiendo praecise quia
praecisio aufertur adveniente alio gradu. Ille igitur gradus nihil
aliud est realiter a natura in ipso sive quidam modus habendi
naturam, et iste augetur non proprie sicut prius, et sic non
includit mutari, sed est illud quo subiectum mutatur et sic nec
intenditur nec remittitur nec est mutatio in essentia.
181 Sic igitur debet inferri 'ergo est ibi mutatio in essentia ut est
participata individuis'. Ratio enim mutationis et augmentationis
convenit essentiae ut est in individuo. Nec propter hoc sequitur
quod sit in essentia secundum se, sed tantum ut natura habetur
ab ipso. Nec sequitur quod forma augeatur, nec mutetur, quia
augere improprie convenit formis et per consequens mutari. Sed
bene concedo quod secundum essentiam formae fiat mutatio in
individuo. Nec propter hoc sequitur 'ergo non manet prior', quia
mutatio potest esse ad tale vel ad magis tale. Primo modo quod
mutatur non manet, sed secundo modo manet idem.
182 Ad aliudi02 quando dicitur de rarefactione quod fit sine
additione, et de calido fit magis calidum, IV Physicorum, etc.
dicendum quod est pro ista positione, quia quaelibet pars fuit
calida ita quod nulla pars sit calida quin prius fuerit calida, et
postea quaelibet fit calidior. Unde Philosophus vult ibi dicere
quod per partem calefactibilis non fit calidius intensive, sed
tantum posset esse calidius extensive. Sic si anima animae
adderetur, esset extensio non intensio. Sed si auferretur calor ille
a parte sua et apponeretur alteri, illa cui additur esset calidior,
quia fit appositio gradus ad gradum eiusdem rationis, et sic fit
intensior. Quod autem haec sit intentio Philosophi patet, quia
idem dicit ibi de quantitate maiori et minori per rarefactionem, et
hoc non potest esse nisi quia substantia habet primo partes
eiusdem rationis de se.
183 Ad aliudi03 quando dicitur quod simile additum simili in
eodem gradu nihil intendit, aliter si intenderet, semper in duplo,
dicendum quod intensio fit per aequale adveniens vel minus vel
in quocumque gradu minimo, quando fit in eodem individuo. Sed
in diversis non esset verum quod fieret augmentum intensive, sed
tantum fierent plura extensive.
est distinctio, sicut prius dixi. Et si sic manerent per se, essent
duae caritates numero distinctae realiter, sicut duae aquae si
distinguerentur ab invicem. Sed non in eodem instanti temporis
caritas infunditur et distinguitur a caritate praeexsistenti; et hoc
est propter unitatem homogeneitatis. Caritas enim addita est
sicut pars homogenea, et ideo non est sic distincta. Iste igitur
gradus additus est idem seipso cum primo et distinctus seipso,
sed non eadem identitate et distinctione.
[Quaestio 5
Utrum caritas possit diminui]
Question Five
Can charity be diminished?
190 Contra:
Augustinus, 83 Quaestionum, q. 21. i06 Probat Augustinus
quod Deus non est causa deficiendi, quia non est causa mali et
non-essendi; et malum est deficere vel tendere ad non-esse; ergo
cum caritatem diminui sit ipsam deficere et tendere ad non-esse,
hoc non esset a Deo; ergo etc.
[I. Ad quaestionem
A. Opinio antiqua]
To the Question
An old opinion
194 Also, venial sin impedes the infusion of grace and of charity,
therefore it impedes its conservation; or else if it did not impede
its conservation, neither would it impede its infusion.
195 But this is the way they explain it. For they say that
cupidity is augmented by venial sins, and finally it generates a
bad habit in the soul, which diminishes charity. And if one
continues to sin venially, the bad habit is developed in the highest
degree. And if after such a habit [has developed] in the highest
degree, one elicits some act, either it will be an act of charity, and
then through that act this vicious habit may diminish, or it will
be some act in according with this vicious habit that will be a
mortal sin and will totally corrupt charity.
Reply of Scotus
ita pro maiori malo punit minori malo, quia semper punit citra
condignum. Omne enim demeritum veniale est minus malum
quam caritas sit bona. Ergo nunquam propter tale malum
subtrahit vel diminuit maius bonum et tantum, sicut est caritas.
Sed propter mortale totaliter corrumpit cari ta tern, non conser-
vando eam, quia illud malum est quodammodo infinitum.
203 Sed hic est unum dubium. Quia si secundum praedicta per
veniale non diminuitur caritas, dubium est an fervor caritatis
posset per veniale diminui.
205 Sed hoc nihil est. Nam formae absolutae perficientes sua
subiecta in esse quieto non causant in subiectis aliquas formas
alias a se ipsis, sicut albedo perficiens parietem in esse albo. Ergo
nec caritas causat in anima aliquod esse aliud a se nisi actum
caritatis ad quem naturaliter inclinat, sed non aliquam aliam
formam mansivam sub esse quieto.
203 But there is one doubt here. For, if according to what has
just been said, charity is not diminished through venial sin, a
doubt arises whether the fervor of charity could be diminished
through venial sin.
204 Here it is said that charity has its essential fervor, which
cannot be diminished through venial sin, just as charity itself
cannot. But there is also an accidental fervor that charity and its
essential fervor causes in the soul, and this can be diminished by
venial sin.
207 Primo modo dico quod sic: nam licet caritas sit "pondus
animae" qua faciliter tendit in Deum, et voluntas eius incline-
turi08 in finem ultimum naturaliter, quam plurimum consentiat
et sequatur, non tamen ita necessario sequitur eius inclinationem
ad diligendum Deum, sicut ferri deorsum sequitur formam gravis
in lapide, et ideo potest ex libertate eius agere contra et praeter
inclinationem eius. Sed agendo et eliciendo actus contra
inclinationem suam, peccat mortaliter. Sed eliciendo actus, non
secundum inclinationem eius, sed praeter inclinationem, potest
per frequentes actus huiusmodi generare sibi habitum consi-
milem actibus per quem redditur quasi tardus et ineptus ad
agendum secundum inclinationem caritatis. Qui quidem habitus,
licet non sit omnino contrarius caritati, quia stat cum ea nec eam
corrumpit, inclinat tamen ad alios actus quam sit caritas et quasi
in actus contrarios actibus caritatis, quia voluntas per illum
habitum redditur minus habilis et sic indisposita ad eliciendum
conformiter inclinationi caritatis. Secundum hoc ergo fervor
caritatis diminuitur, quia habilitas voluntatis secundum habitum
caritatis diminuitur ex actibus positive generantibus alium
habitum positivum qui delectabiliter inclinat ad alios actus quam
caritatis, et sic fervor caritatis tollitur aliqualiter per habitum
vitiosum sic generatum.
208 Alio etiam modo diminuitur per omissionem fervor caritatis
negative, omittendo elicere secundum habitum caritatis. Nam ex
actibus elicitis secundum habitum caritatis natus est generari in
anima quidam habitus amoris acquisiti quo anima vel voluntas
faciliter et delectabiliter possit in talia opera amoris.
209 Quod probatur: quia activo et passivo sufficienter
approximatis sequitur actio actus eliciti ex caritate. Non sunt
minus activi quam si elicerentur a sola voluntate sine caritate, et
anima vel voluntas est sufficienter disposita ad receptionem talis
ids noc [oco omnes codd. varias lectiones exhibent de quibus nulla optima
elegi potest. Sensus autem generate manet quacumque stante.
Dist. 17, Part II, Question Five 520
207 In the first way I say that it5i can be diminished, for
although charity is a 'heaviness of the soul,' by which it might
more readily tend to God, and the will is inclined naturally
towards its ultimate end, [which inclination,] for the most part,
the will consents to and follows, nevertheless it does not
necessarily follow its inclination to love God, as being borne
downward follows heaviness in a stone,52 and therefore the will
can exercise its liberty and act against or without its inclination.
But by acting and eliciting acts against its inclination, it can sin
mortally. But by eliciting acts, not in accord with its inclination,
but without it, the will through frequent acts of this kind can
generate a habit similar to the acts, a habit that causes it to
respond slowly and ineptly to the inclination of charity. This habit
indeed, though not entirely contrary to charity, since it coexists
with it and fails to corrupt it, nevertheless inclines [the will] to
acts other than charity and to acts that are, as it were, contrary to
the acts of charity, because through this habit the will is rendered
less able and thus indisposed to elicit [acts] in conformity to the
inclination of charity. Hence, the fervor of charity according to
this is diminished, because the ability of will [to act] according to
the habit of charity is diminished from acts positively generating
another positive habit, which enjoyably inclines to acts other than
those of charity, and thus the fervor of charity is somewhat
annulled through the vicious habit generated in this way.
208 Also in another way the fervor of charity is diminished
negatively, by a failure to elicit [acts] according to the habit of
charity. For from acts elicited according to the habit of charity a
certain habit of acquired love is apt by nature to be generated in
the soul whereby the soul or will can easily and delightfully
engage in such works of love.
209 This is proved, because the action of an elicited act of
charity follows from the agent and patient* being sufficiently
close. Nor are they53 less active than in the case if they were
elicited by the will alone without charity; and the soul or the will
211 To the reasons for the other opinion. To the first [n. 191-192]
I say that the implication is not valid. Because the statement that
one form lessens the other holds [only] in the case where what is
formally contrary is present. Charity and venial cupidity,
however, are not contrarily related in this way. But the
implication of Augustine holds, because an augmentation of
charity follows meritorious acts by means of which cupidity and
its act is diminished; but cupidity can not diminish charity in this
way.
522 John Duns Scotus, Reportatio I-A
212 To the second [n. 193] it must be said that equals in charity
are loved equally by God, and are rewarded equally, though one is
in venial sin and the other not. It doesn't matter that [God]
wishes to punish this person who is in venial sin, and he does not
wish to punish the other. For not all who pass more quickly to
heaven are loved more, as is evident about baptized infants who
immediately pass [to heaven if they die]; nevertheless they are
not loved more, nor are they more happy, nor are they rewarded
more. For God wills this one to be punished so that his reward
may correspond to the charity he has.
213 To the third [n. 194] I say that venial sin does not impede
the infusion of charity per se. Indeed if two persons elicit equal
meritorious acts, although the acts of one are with venial sin
present and those of the other are not, the charity is equally
infused in response to the acts of both, and an equal reward
corresponds to each act, and if the one sinning venially has a
greater charity than the other who did not sin, in that act of
sinning he may merit more than the other. For example if one
gives alms out of a greater love than the other, and sins venially
in giving by a little vainglory, he may merit more than the other
giving alms with less charity [but] without venial sin.
214 Similarly, one with many venial sins, undergoing death for
Christ with greater charity than one contemplating God without
any sin, merits more and as a consequence will be rewarded
more.
215 But as for the fact that venial sin does impede the infusion
of grace and charity, this is accidental inasmuch as someone with
venial sin does not have a meritorious act; or if he has, it is not as
intense, meritoriously, as it would be were he not sinning
venially, because venial sin impedes in such a way that, if he had
not sinned in this way, the same act could be more intense.
M The first act refers to the existence of the good or the habit of charity.
55 The second act refers to an act of charity that proceeds from the virtue or
habit.
524 John Duns Scotus, Reportatio I-A
appreciate the goodness of this object more than any other, for it
is the principle of any other secondary object's ability to be
appreciated), however, not insofar as the intensity of the act itself
is concerned, for an act in regard to some creature can be as
intense as it can be in regard to God, and still be without sin,
speaking of the act in itself.
[Distinctio 18
Quaestio unica
Utrum donum dicat proprietatem personalem
Spiritus Sancti]
525
Distinction 18
Sole Question
Is the gift the personal* property of the Holy Spirit?
525
526 John Duns Scotus, Reportatio I-A
question of the Master: 'Is the Holy Spirit donable to the Father
and Son or to us?'
4 Also, fourthly in this way: the property of the person
proceeding names the procession* by which he receives the
essence; therefore if Gift were the personal property of the Holy
Spirit, the gift would indicate his procession whereby he receives
the essence. But only a donation is called a gift, which it would
not be appropriate to [call] the Holy Spirit from all eternity,
because those persons to whom he was given did not exist.
Therefore his procession would not be from eternity, which is
false.
5 Also, fifth in this way: that by which some person receives
the essence, is that by which he has the essence. But the Holy
Spirit receives the essence by a procession; therefore it is by
virtue of the procession that he is the essence. For if he has the
essence, he is the essence. Thereforerephrasing both parts [of
the statement]that by which he has the essence, is [also]
responsible for him being the essence. In this way then it follows
that the Holy Spirit is the essence by virtue of a gift, which is
false, because the Holy Spirit 'is not God by the same thing by
which he is a gift,' nor is the Son God by virtue of the same thing
by which he is the Son, but he is the [divine] essence by virtue of
that by which he is God. Therefore, he is not the essence by virtue
of that by which he [i.e., the Holy Spirit] proceeds, nor is he the
gift by virtue of that by which he is God, just as Augustine says in
Bk. VII of The Trinity, chapter two: By these names the relational
aspects of these persons are shown, not their essence; therefore,
etc.
6 Also, sixth, in this way: the gift has a relation to that to
whom it is given. Therefore, if the procession of the Holy Spirit
makes him the gift, then it [also] makes him a gift to a creature,
and in this way he would be the spirit of a creature, which is
false, because by the same reason the Son would be the son of a
creature, since he is given to us. And this notion is hinted at in
the fourth question of the Master: 'Could the Son be called ours,
since he is given to us, just as the Holy Spirit is called ours?'
7 Also, seventh in this way: there is a relation between the
one giving and the given; but the Holy Spirit [also] gives the gift;
527 John Duns Scotus, Reportatio I-A
i0 Cf. supra n. 9.
ii Richardus de S. Victore, De Trin. lll, c. 3 (ed. J. Ribaillier, TPMA VI, 138;
PL 196, 922).
Dist. 18, Sole Question 529
the Son and the latter returns the same, in the way that Richard
of St. Victor speaks of love in Bk. IIl of The Trinity. And
Augustine does not understand it in this way here when he
speaks2 of gift, because in this way a gift or love is exclusively an
essential characteristic according to one opinion, or exclusively a
personal property according to another.
18 Therefore I say that 'gift' signifies one [thing] per se, if it is
unique, and connotes the other as a consequence. For 'gift' per se
signifies a conceptual relationship to a creature, and thus it
signifies per se something essential, and not a notional* property
of a person. Nevertheless, it connotes the notional, as was said
above about to be given.' Or if it be said that it signifies both per
se, then it is equivocal and does not signify any thing per se.
19 I presuppose, however, that it may signify something per se,
and I say that primarily and per se it signifies a relationship of
being donable or given to a creature, insofar as it can be
understood in a threefold way with respect to a creature, as the
prior opinion claims. And in this way it does indeed connote a
term and does not signify per se the procession of the Holy Spirit
from the Father and Son, who is the love of both by reason of its
procession. For among all gifts of the giver, the first gift that he
gives is his love that is first given to the beloved, and is the
reason why every other gift is given. For nothing has the
character of a gift except insofar as it falls under the act of love.
For no small knife nor garment nor anything external has the
aspect of a gift unless it is given lovingly in the amorous act of the
will.* And indeed all things given are said to be gifts because of
the love of the will. But the Holy Spirit by reason of his procession
is love proceeding infinitely through the act of love of the Father
and Son that freely produces him. And thus the gift, if it is
essential per se, is asserting a relationship to a creature;
nevertheless it necessarily will connote a property of the Holy
Spirit, who is the first love of the essence proceeding freely from
the Father and the Son through an act of love. And it is in this
way that one should understand the authoritative statements of
Augustine cited above for the opposite view, [namely in the sense]
2 A more precise translation would be: "does not understand ... one to be
speaking of...."
531 John Duns Scotus, Reportatio I-A
12 Cf. supra n. 1.
13 Cf. supra n. 2.
14 August., De Trin. I, c. 1, n. 1 (CCSL 50, 28; PL 42. 820).
15 Cf. supra n. 3.
Dist. 18, Sole Question 531
that gift asserts the personal property of the Holy Spirit [only]
through a connotation, and it is not its principal signification.
20 An example: this name giver' does not signify primarily the
relation to the power of spiration of the Father and Son, but
primarily signifies a conceptual relationship to a creature. At the
same time, it does connote a relationship to the power of spiration
of the ones spirating, through which the first spirated love is
produced. In the same way gift does not in the first sense signify
a passive procession or personal property of the Holy Spirit, but
primarily indicates a relation to a creature, by connoting as a
consequence the personal property of the Holy Spirit.
dari. Nec sunt ista idem, quia aliquid est possibile esse, quod
tamen non est aptum natum esse tale. Lapidem enim possibile est
ferri sursum et deorsum, et tamen non habet aptitudinem ut
feratur sursum. Corpus etiam neutrum quod nec de se est natum
ferri sursum nec deorsum, ut corpus circulare, possibile est per
aliud determinari et deferri et sursum et deorsum. Nunc autem
nulla alia persona a Spiritu Sancto habet ex processione sua et a
proprietate personali aptitudinem ut detur. Quia Spiritus
Sanctus procedit ut amor donabilis, non sic Filius sed ut Verbum
declarativum essentiae Patris, et ideo non procedit Filius ex
proprietate personali ut habens aptitudinem ut detur. Procedit
tamen ut possibilis dari a Patre et se et Spiritu Sancto. Et ista
non sunt idem, ut patet in exemplo praeallegato.
24 Ad quartumi6 concedendum est quod Spiritui Sancto
praestat essentiam sine ullo temporis initio de Patre Filioque
processio, sicut dicit Augustinus XV De Trinitate, et quod ista
processio includatur in hoc nomine 'donum' non ut principale
significatum sed ut connotatum.
25 Ad quintumi7 dicendum quod haec est falsa 'quo Spiritus
Sanctus habet essentiam eo est Deus', quia processione habet
essentiam, non tamen eo est Deus, sed deitate est Deus. Nam non
eo Pater quo Deus, nec eo Spiritus Sanctus quo Deus, sicut patet
superius per Augustinum. Filius etiam nativitate habet essen
tiam, non tamen nativitate est Deus, sed deitate.
26 Et cum probatur personam habere essentiam est ipsam esse
Deum, "ergo eodem, addito utrobique, quo persona habet essen
tiam eo est Deus", nego consequentiam, sed est fallacia figurae
dictionis penes primum modum. Nam ablativus, quando
construitur cum verbo, construitur in ratione principii activi vel
in ratione actionis vel fieri, ut lignum est calidum calore vel igne,
et iste ablativus 'calore' significat quod calor habitus in ligno sit
principium calefactionis in ligno. Cum vero dicitur 'lignum habet
i6 Cf. supra n. 4.
i7 Cf. supra n. 5.
Dist. 18, Sole Question 532
asserts the same as 'possible to be given.' These are not the same,
because there is something capable [of being in a certain way],
which is not, however, suited by nature to be such. For it is
possible to carry a stone up and down, and nevertheless it has no
aptitude to be carried up. Also for a neutral body which of itself is
suited by nature to be carried neither up nor down, such as a
body that is moving in circles, it is possible that it be determined
by another and be carried both up and down. But now there is no
other person, except the Holy Spirit, that has from his procession
and from his personal property the aptitude to be given. For the
Holy Spirit proceeds as love that is donable; not so the Son but as
the declarative* Word* of the essence of the Father, and therefore
the Son does not have from his personal property an aptitude to
be given. Nevertheless, he proceeds as capable of being given by
the Father and himself and by the Holy Spirit. And these are not
the same thing, as is evident from the example cited before.
24 To the fourth [n. 4] it must be conceded that a procession
from the Father and Son gives the essence to the Holy Spirit
before the beginning of time, as Augustine says in Bk. XV of The
Trinity, and that this procession may be included in this name
'gift' not as the principal thing signified but as what is connoted.
25 To the fifth [n. 5] it must be said that this is false 'that by
which the Holy Spirit has the essence is that by which he is God,'
because he has the essence by procession, but it is by deity [and
not by procession] that he is God. For it is not the same thing that
makes the Father Father and God, neither is it the same thing
that makes the Holy Spirit Holy Spirit and God, as is evident
above from Augustine. For the Son also has the essence by
nativity, but it is not by nativity that he is God, but by deity.
26 And when he proves that for a person to have the essence is
the same as for it to be God, "thereforerephrasing both parts [of
the statement]that by which the person has the essence is [also]
responsible for it being God," I deny the implication,* but it is a
fallacy of the figure of speech according to the first mode.* For the
ablative, when it is construed with a verb, signifies either an
active principle, or action or coming to be. For example, in 'wood
heats by fire or heat' this ablative 'by heat' signifies that the heat
that is in the wood is the principle of heating in the wood. But
533 John Duns Scotus, Reportatio I-A
18 Cf. supra n. 6.
19 Cf. supra n. 7.
Dist. 18, Sole Question 533
4 Contra:
Athanasius in Symbolo: "Personae coaeternae sibi sunt et
coaequales". Et Magister in littera hoc specialiter probat per
Augustinum, De fide ad Petrum, cap. 2. 5
534
Distinction 19
Parti
Question One
Are the divine persons* equal in magnitude*?
It seems not:
For according to Augustine, in Bk. V of The Trinity: in God
there is no quantity,* 'For [we understand him to be] great
without quantity'; but equality is a property of quantity as is
evident in Categories: "Quantity is that according to which
something is called equal or unequal"; therefore, etc.
2 Also, equality is not an unqualified perfection; therefore it
must not be posited in God. The implication* is evident; the
antecedent is proved through Augustine, 83 Questions, question
eighteen: "If all things were equal," he says, "all would not be all."
And so the orderi and perfection of the universe [i.e., the whole]
would be destroyed.
3 Also, perfect equality is mutual; [but equality] is not mutual
among the persons. According to Augustine in Bk. VI of The
Trinity, last chapter: "The image, if it were perfect, would be
made equal to that of which it is the image", not, however, the
[prototype made equal] to its image.
4 To the contrary:
Athanasius in the Creed: "The persons are coeternal and
coequal with each other." And the Master* in the text* proves
this especially through Augustine in De fide ad Petrum, ch. 2.
i Order here refers to the hierarchy of created things from the first down to
the level of the last.
534
535 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 2
Utrum aequalitas divinarum personarum praecise
attendatur penes magnitudinem, potentiam,
et aeternitatem]
[Quaestio 3
Utrum in divinis personis relatio aequalitatis
distinguatur a relatione similitudinis et identitatis]
Cf. supra n. 4.
7 August, De Trin. V, c. 10, n. 1 1 (CCSL 50, 218; PL 42, 918).
Dist. 19, Part I, Questions One-Three 535
Question Two
Is the equality of the divine persons taken into account
precisely through the notions magnitude, power and
eternity?
Question Three
In the divine persons is the relation of equality
distinguished from the relation of likeness and identity*?
10 Contra:
Philosophus V Metaphysicae8 probat quod sunt distinctae
relationes, quia aequalitas est unitas fundata super magnitu-
dinem in genere quantitatis, et similitudo unitas in qualitate, et
identitas est unitas fundata in substantia. Ergo in divinis non
erunt omnino eadem relatio, sed distinguuntur.
I.e., the one that transcends all categories; a more common term is 'a
transcendental': see the Glossary.
7 In other words, they are proper to 'unlimited being,' since the categories
can be said to be a division of 'limited being.' Magnitude and equality, in short,
are among the proper attributes before being is divided into the ten categories. Is
this an attempt to distinguish convertible or coextensive attributes as 'proper'
and disjunctive attributes of being as 'improper' attributes of being? If so, not all
the transcendentals are proper attributes, since 'limited' or 'finite being' is a
transcendental, since it has only 'being' above it, and is not determined or limited
to a certain genus, but common to all ten categories.
539 John Duns Scotus, Reportatio I-A
29 Ad hoc potest dici dupliciter. Uno modo sic: quod nihil unius
rationis in divinis potest plurificari nisi praeexigat plura alterius
rationis, per quorum pluralitatem determinentur illa quae sunt
unius rationis ad suam pluralitatem. Hoc autem non contingit de
personis, ut patet ibidem, distinctione 2. Sed in proposito
aequalitas requirit distinctionem personarum et perfectionum
simpliciter, quarum quaelibet habet suam magnitudinem, et sunt
distinctae formaliter et secundum rationem; patet de iustitia,
sapientia et veritate quae sunt alterius rationis.
30 Alio modo potest dici et aeque bene quod licet unitas cum
fundamento aequalitatis concurrat, non tamen est fundamentum
ita remotum aequalitatis, quin ex eius diversitate plurificetur
aequalitas. Quod patet in relatione similitudinis: sicut enim
scientia distinguitur a calore, ita similitudo quae fundatur super
unitatem in calore distinguitur et est alterius rationis ab illa quae
fundatur super unitatem in scientia.
31 Et tunc ad propositum est dicendum quod istae aequalitates
fundatae super magnitudines diversarum perfectionum non sunt
eiusdem rationis formaliter, sicut nec illa super quae fundantur
sunt eiusdem rationis, sed alterius et alterius. Et ideo sicut
magnitudo in sapientia est alterius rationis a magnitudine in
bonitate, et unitas ab unitate, ita aequalitas est alterius rationis
in uno et in alio. Et tunc non est concedendum quod aliquid unius
rationis plurificetur in divinis.
32 From what has been said the solution to the third question
is evident, where it is asked whether the relation of equality is
distinguished from the relation of similarity and identity, for it
i7 Cf. supra n. 1.
Dist. 19, Part I, Questions One-Three 544
perfect mode of this and that, and thus does not simply assert
another relationship in addition to these.
iH Cf. supra n. 2.
i9 Non est usus hoc 'et' hoc loco.
10 August., De quant, animae c. 9, n. 15 (PL 32, 1044).
2i Cf. supra n. 3.
22 Melius: et quae vel quaeque.
Dist. 19, Part I, Questions One-Three 545
[Pars II
Quaestio 1
Utrum personae divinae sint in se invicem
per circumincessionem]
Part II
Question One
Are the divine persons themselves in one another
through cirumincession?
53 Contra:
Magister in littera, et in loan.: Ego in Patre et Pater in me
est.
[I. Ad quaestionem]
[A. Art. 1
1. Opinio Henrici Gandavensis]
Article One
The opinion of Henry of Ghent
17 John 14:10-11.
549 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Sed non quidlibet Patris est aeque primo in Filio, quia tunc
paternitas esset aeque primo in Filio sicut in Patre sicut essentia
est in Filio, et tunc pater formaliter esset Filius.
58 Item secundo sic: quod est primo in aliquo videtur contineri
et ambiri ab eo. Sed quod duae personae secundum setotas32
ambiant se mutuo et ambiantur, intellectus non capit. Ergo una
non est in alia secundum se totum. Ergo reliquitur ut sit una in
alia secundum partem. Non primo modo, quia relatio quae est
sicut pars formalis in constitutione personae, non est ratio
'essendi in'. Pater enim non est in Filio nisi quia essentia est in
Filio, non autem relatio paternitatis, quia est modus essendi 'ad',
non 'in'. Ergo tertio modo 'essendi in' Pater erit in Filio et e
converso, ita quod essentia erit quasi pars in quo exsistit sive cui
inexsistit, et sic Pater in Filio est, quia essentia, quae est aliquid
eius, est in eo.
59 Sed si persona est illud in quo est alia, ut Pater in quo est
Filius, quaero: Estne Pater in quo est Filius sicut pars?
60 Respondet quod prima persona in qua est alia, ut habet
rationem continentis, est secundum totum continens, et alia
secundum partem continetur, scilicet ex una parte qua est
essentia.
61 Sed contra: quando aliquod totum est in aliquo secundum
partem, idem modus 'essendi in' convenit parti primo et toti per
partem. Sed, per te, Pater est in Filio sive Filius est in Patre
secundum aliquid Patris, scilicet per essentiam quae est aliquid
eius. Ergo totus Filius erit eodem modo 'essendi in' Patre, id est
per modum inhaerentis vel informantis sive formaliter. Hoc
autem est impossibile, sicut impossibile est quod Pater sit sapiens
sapientia genita.
62 Respondebitur quod maior est vera universaliter de eo quod
est proxima ratio 'essendi in'. Tunc enim pars et totum habent
eundem modum 'essendi in', sed primo convenit parti et toti per
partem. Sed haec essentia non est ratio formalis 'essendi in'
quod33 una persona sit in alia, sed essentia cum proprietate
personali; et illa sunt in, id est, una persona est in alia non
formaliter sed praesentialiter.
pertains to a part and to the whole through the part. But it is not
this essence that is the formal reason of 'being in' that accounts
for one person being in another, but the essence with the personal
property; and 'these are in' means that one person is in another
not formally, but as being present.
Scotus's opinion
et tunc convenit cuilibet parti per se, quia quaelibet pars est
eiusdem naturae cum toto. Et sic loquitur Philosophus VII
Physicorum36 de moveri primo quod ita convenit uni parti mobilis
sicut alteri, et nulla de se potest primo moveri nec totum, nec
quaelibet pars eius primo quiesceret etc. Exemplum de
passione homogenea: sicut ignis est totus calidus et ideo quaelibet
pars eius est calida.
69 Aliquando illud praedicatum, vel passio quae sic primo
convenit toti, est heterogeneum. Et tunc convenit toti et non
alicui parti. Vel si conveniat parti, magis convenit illi parti quae
est magis ratio quare talis passio convenit primo toti quam sit
aliqua alia pars. Exemplum primi, quod non convenit parti: ut
risibile homini et 'triangulus habet tres'; istae enim passiones ita
conveniunt et insunt totis quod nullo modo partibus.
Exemplum secundi est de actione quae primo convenit toti, tamen
magis ratione formae quam materiae, sicut intelligere magis
convenit homini ratione animae quam ratione corporis.
70 Per hoc igitur patet quod ratio illa ter deficit. Maior enim
eius est falsa dupliciter: quando dicit quod si aliquid secundum se
totum est in alio primo, tunc quidlibet illius esset aeque primo in
illo,37 non valet. Primo quia non potest convenire alicui parti eius,
quia nihil adaequate est idem cum eo, nec aliquid convenit
adaequate parti et toti. Secundo, quia ambobus convenit non
aequaliter, scilicet partibus, sed uni principaliter. Non enim
ambae partes sunt causa eodem modo quare conveniat talis
modus 'essendi in' ipsi toti, sed essentia magis est causa,
secundum eum, quam relatio. Unde ibi accipitur primitas
aequivoce quando dicitur 'ergo quidlibet eius est aeque primo in
eo'. Posito etiam quod detur conclusio in proposito, non valet, quia
of the same sort in all the parts and in the whole, and pertains
then to each part per se, because each part is of the same nature
as the whole. And the Philosopher in Bk. VII of the Physics,
speaking in this way about being moved primarily, says that
[motion] pertains to one part of the mobile as well as to another,
and no part of itself nor the whole can be moved primarily, nor
each part of it primarily can come to rest, etc. An example is a
homogeneous attribute: just as fire as a whole is hot and
therefore each part of it is hot.
69 Sometimes that predicate or attribute, which primarily
pertains to the whole, is heterogeneous. And then it pertains to
the whole, but not to some part. Or if it pertains to a part, it
pertains to that part, which is more the sort of thing that is the
reason why that attribute pertains primarily to the whole, than is
some other part. The example of the first, i.e., when it does not
pertain to the part: as risible to man and 'triangle having three';
for these attributes pertain to, and are in the wholes in such a
way that they are in no way in their parts. And the example of
the second is an action which primarily pertains to the whole, and
nevertheless more by reason of the form than of the matter, just
as 'to understand' pertains more to a man by reason of his soul
than by reason of his body.
70 Through this, then, it is evident that that explanation [of
Henry] is deficient in three ways. For his major [premise] is false
in two ways: when he says that if something as a whole is in
another primarily, then whatever belongs to the former is equally
primarily in the latter; [n. 57] this is invalid. First because [such
ability to be in another primarily] cannot pertain to some part of
that [something], because nothing [i.e., no part] is adequately the
same with that [something], nor does something pertain
adequately both to a part and to the whole. Secondly, because [if
there are two parts, such ability] does not pertain equally to both
parts, but to one primarily. For each part is not in the same way
the reason why such a way of 'being in' pertains to the whole, but
the essence, for him, is more a cause than is the relation. Hence,
'primacy' is taken equivocally when it is said 'therefore whatever
belongs to it is equally primarily in it.' Also, the conclusion of [his]
proposal, if it is posited, is not valid, because, though one [part] is
553 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[B. Art. 2]
Article Two
deitas esset in duabus personis non per originem, adhuc una esset
in alia, quia ubi est fundamentum, ibi est relatio. Ergo utraque
esset in alia mutuo. Sic igitur patet quod relatio originis non est
causa quare una persona est in alia et e converso.
74 Item, in creaturis invenitur ratio producentis et producti, et
effectus et causae, et tamen neutra est ratio mutua 'essendi in'.
another, and nevertheless the same deity were in two persons not
by way of origin, one would still be in the other, because where
there is a foundation, there is a relation. Therefore, each would be
mutually in the other. In this way, then, it is evident that the
relation of origin is not the reason why one person is in another
and vice versa.
74 Also, in creatures one finds the aspect of producer and
product, and effect and cause, and nevertheless neither is the
reason for being mutually in [another].
75 If it may be argued that the relationship is a sufficient
reason for 'being in' because of the mutuality, because 'relatives*
are simultaneous in nature' and, because of this, the persons
themselves are in one anotherthis is not valid, because if one
relative were here and another in Rome, they would be
simultaneous by nature by the simultaneity of the relatives, but
one would not be in the other in any manner of 'being in,' since
there is no mutuality of presentness or presence there.
76 If one argues further that the Son is in the Father for the
reason that the father generated the Son, and generation* is an
immanent act* or action,* and where there is such an action
there is a term, and the term therefore is immanent, and as a
consequence the Son is in the Father in the manner of an act of
generationthis reason has no value. For even though it
concluded that the Son was in the Father, it could not infer that
the Father was in the Son, since he is not the term of an
immanent action of the Son. Nor would the Holy Spirit be in the
Father and Son, but only the converse will be the case.2i
77 Also the second reason is not valid in itself. For it was stated
in distinction seven, where the question is answered how the act
by which the Son is produced has one feature of an immanent
action (because it is not received in some mobile patient* outside),
but it does not fit the notion of an immanent action so far as its
term goes (since the immanent action has no other term produced
by itself except the object). But a productive act of generation in
the Father has the Son produced as a term, and so it agrees more
with a transient action,* as was stated there. For it is not
dictum est ibi. Non enim sic est immanens quod terminus
informet agens a quo est.
78 Sic igitur dico quod essentia cum relatione sive tota entitas
personae est ratio essendi unam personam in alia et e converso.
Quod declaro sic: in creaturis similitudo requirit distinctionem
similium. Nihil enim idem sibi simile, sed cum aliqua unitate. Et
ideo est completa ratio huius in hoc, sicut patebit distinctione 31
per Hilarium etc. Ergo distinctio est de ratione similitudinis, ita
quod distinctio non est completa ratio similitudinis nec
fundamentum similitudinis, nec completa ratio similitudinis est
unum aliqua unitate exsistens in distinctis suppositis.
79 Sed quae est principalis ratio quare una persona est in alia,
sicut de actione in supposito? Dico quod essentia, quia propter
eius unitatem non potest non inesse relatio illi in quo est essentia
sic una; et sic formalis ratio generationis.
[C. Art. 3]
immanent in such a way that the term would inform the agent
from which it is.
78 In this way I say that it is the essence with the relation, or
the whole entity of the person, that is the reason why one person
exists in another, and vice versa. Which I clarify in this way: in
creatures similarity requires a distinction of the similar [things].
For one and the same thing is not [called] similar to itself, but
[several distinct things] with some unity [between them]. And
therefore this is the complete reason of this [i.e., similarity], as
will be evident in distinction 31 through Hilary, etc. Therefore the
notion of similarity includes distinction, in such a way that the
distinction is not the complete reason of similarity, nor the
foundation of similarity, nor is [some] one [element] by some
unity existing in distinct supposits the complete reason for
similarity.
79 But what is the principal reason why one person is in
another, as in the case of action in the supposit? I say that it is
the essence, because of its unity; relative things cannot be
identified with one simple essence without [in some way] being in
one another; and in this way essence is the formal reason of
generation.
Article Three
11 That is, a formality (also called a ratio iealis), for Scotus postulates a
formal distinction between a divine person's personality and the divine essence,
and a similar distinction between the powers of the soul and the substance of the
soul, which is one simple real thing.
557 John Duns Scotus, Reportatio I-A
part so small there, if each were in each, that a greater could not
be extracted from it. But in the divine there is neither something
that is a part, nor something that is greater; neither is something
there inherently.23
87 To the second [n. 48], when it is said about the indivisible
[that it is only distinguishable if it is without], it must be said
that it24 is not similar, because some things per se have to do with
a determinate local position, such as magnitude and the
indivisibles that are the terms of parts of magnitude, as points;
and in such it is necessary, if there be a distinction, that one be
outside another indivisible according to their local positions. But
indivisibles in spiritual things do not regard local position;
wherefore it is unnecessary that one be outside the other.
88 To the other [n. 49], when it is said that if one person is in
another, each would be more composed, it must be said that the
implication is invalid, because deity is only in something
formally.25 And therefore if it is in something, it is something of
it. However, a person is in another, and it is not something of that
in which it is, because it is in another in such a way that it is
distinct [as a person].
89 To the other [n. 50] when it is said 'in whom the Son is, in
him is filiation,' it must be said that according to logic, in Bk. I of
the Sophistical Refutations, it could be said that this distinction is
superfluous when the sentence itself determines the sense in
which it is congruous. But here 'in whom the Son is' does not
determine for itself some manner of 'being in.' At the same time,
however, the phrase 'filiation is in something' does determine and
signify about itself that [it speaks of] being in something formally.
If therefore 'to exist in another' asserts abstract existence as a
form, it is construed, by virtue of the words, only in one sense,
namely that it is in another as in matter. And, therefore, this is
false 'in whom is filiation, in him the Son exists,' because in the
first way 'being in' is formally that by which filiation is in
another, but the second way does not [determine] a distinct mode
by which the Son is in another. But if one could preserve the
2:i The persons are not in one another as attributes are in a subject.
u Namely, the indivisibility of the Trinity.
25 See note to n. 85 above.
558 John Duns Scotus, Reportatio I-A
sequitur: 'in Patre est filiatio, ergo Pater est Filius'; non valet,
quia haec habet alium sensum, 'filiatio est in Patre', et
determinatum. Sed haec 'Filius est in Patre' non habet
determinatum sensum, et ideo est ibi fallacia consequentis
procedere ab uno determinato ad illud quod potest habere plures
causas veritatis.
90 Ad aliud,45 quando dicitur quod si Pater esset in Filio et e
converso quod Pater esset in se, dico quod aliquando tenet
argumentum, aliquando non. Universaliter in relativis
aequiparantiae non tenet nisi procedendo sic: 'Socrates est similis
b et b c, ergo Socrates est similis c' bene sequitur ratione
materiae. Sed convertendo non tenet ut 'a est simile b et b a, ergo
a est simile a. Quando enim dicitur quod si aliquid est simile
alicui, quidquid est simile uni, et alteri, non tenet nisi intelligatur
quod quidquid aliud praeter se ipsum est simile sibi. Sic tenet
quod quicumque alius a Patre, ut Filius, est in Patre. Per hoc
patet ad consequentiam Aristotelis, quando arguit IV Physico-
rum, quia in procedendo arguit 'si ignis esset in aere, et aer in
aqua, et aqua in terra et e converso, esset aer in aere'. Non autem
sic est hic; sed quidquid est in Patre, scilicet qualecumque aliud,
etc.
91 Ad aliud46 quando dicitur Exivi a Patre, etc. dicendum quod
iste exitus non est nisi generatio passiva, et illa oportet esse ubi
essentia est, et sic exire est inesse quia se habet per modum
immanentis sed distincti.
[Quaestio 2
Utrum in Deo sit aliqua ratio totalitatis vel maioritatis]
Question Two
In God is there some aspect of wholeness or superiority?
100 Contra primum: Omne totum est maius sua parte; sed in
divinis nihil maius aut minus, secundum Athanasium.54
101 Contra secundum: quod non sit ibi maioritas, patet per
Augustinum, VIII De Trinitate, et ponitur in littera:55 'Non solum
Pater non est maior quam Filius, sed nec Pater et Filius sunt
aliquid maius quam Spiritus Sanctus'.
102 Item contra tertium: quod ibi non sit totum universale patet
per Augustinum, VII De Trinitate,56 et ponitur in littera.
103 Item, contra quartum: de toto essentiali dicit Augustinus
VII De Trinitate, et ponitur in littera:57 "Essentia divina non est
materia trium personarum tamquam secundum communem
eandemque materiam tres personae dicantur esse una natura".
[I. Ad quaestionem]
[A. Art. 1
De totalitate in generali]
neither are Father and Son something greater than the Holy
Spirit.'
102 Also against the third: that there is no universal whole
there is evident from Augustine in Bk. VII of The Trinity, and it is
cited in the text.
103 Also, against the fourth: about an essential whole Augustine
says in VII of The Trinity, and it is cited in the text: "The divine
essence is not matter of the three persons, as if according to the
same common matter the three persons were said to be one
nature."
To the Question
Article One
About wholeness in general
are parts that are not the same thing as itself, or are not parts
that nevertheless are itself.
107 And in this way 'whole' can be transferred to the divine,
having for a correlative not 'part' but something more general
that does not imply imperfection. For the relatives that do not
imply imperfection are predicated of God, although not the
opposites of them. It is evident. For the notion of prior is
transferred to the divine; for the Father is prior in origin to the
Son, but the converse is not conceded in the same way, i.e., that
the Son is posterior to the Father in origin. Indeed, Hilary
concedes in this way 'the Father is greater than the Son,' but he
does not concede 'the Son is less than the Father.'
108 But 'whole' taken in the first way, namely as having 'part' as
its correlative, implies limitation and being composed of parts, as
well as dependence as regards those that it contains, of which no
part is [the whole thing] itself. [And] 'whole' is conceded to be in
the divine not in this way, but inasmuch as it implies containing
the sort of things, of which each is [the whole thing] itself, on
account of its infinity, since it is an 'infinite sea' containing all
things that are in it through identity. And the reason is because
God is simple by a simplicity of immensity, not that characteristic
of a point. And therefore he is whatever is in him, since he is that
which he has. And because his simplicity is immensity, therefore
he contains all those that are in him by identity, so that what are
contained are the whole [thing] itself in the way that Dionysius
says that God is a whole, containing all perfection unitively, to
which the soul is likened, so that its correlative in this way is not
a part but something of a whole. For a whole, howsoever it is
taken, is necessarily referred to something of itself. But [the
situation] that this [something] should be a part of it, occurs to it
from the imperfection of the whole in containing that.
109 But the whole in the divine is similar to a virtual whole in
creatures; such a whole is in the soul as regards its powers,
because each of these, which it contains, is the soul itself through
identity, as I believe and will prove elsewhere. Indeed,
Bonaventure of happy memory, it seems, in this distinction meant
to assert this. For, asking whether to postulate the notion of an
integral whole in the divine, he says at the foot of the question
562 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[B. Art. 2
In divinis nulla persona est maior alia]
112 Sed dices quod hoc non sequitur, quia quaelibet persona
habet relationem propriam aequivalentem relationi alterius
that whole is said in one way absolutely, and in this way it is the
same thing as what is perfect; in another way it is in relationship
to a part. In the first way, whole is in the divine, but not in the
second way. But I do not think that he wishes whole' to be
predicated so absolutely that it may not be referred to something,
because in this way it would not be a whole, because whole
essentially is relative; but he says 'absolutely' as being without
any relationship to a part.
Article Two
In the divine no person is greater than another
2lI Namely, as identical in reality with what is formally infinitely perfect. The
personal relationships in the divine are only a perfection inasmuch as they are
only formally, not really, distinct from the divine essence.
564 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[C. Art. 3
In divinis non est totum universale]
Article Three
In the divine there is no universal whole
117 As for the third article, I say that in the divine there is no
universal whole, because what is really common without it being
divided, having the same being in them [i.e., persons, in this
case], is not a universal. But 'God and the form of deity' is really
common to the three persons. For I add 'really common' on
account of 'person': [for] whether the latter is common to several
conceptually or not, will be discussed in distinction 23.
118 The major is proved: for the universal has two conditions
that are perfections and two that are imperfections. For the
universal asserts being communicable to many, and is unlimited
as regards those to which it is communicated (just as, as opposed
to this, the singular supposit is incommunicable and limited), and
these are the two conditions that are matters of perfection in the
universal. But that the universal is divisible and potential,
because it is determinable, implies imperfection in it. For it is
determinable in this supposit to just this supposit and not to any
other; and each of these conditions of imperfection is a per se
characteristic of its notion.
119 From this it is argued in this way: no universal is of itself
'this' [i.e. singular]; but each essential in the divine is of itself
'this'; therefore nothing essential in the divine is universal. The
major is manifest, because what is of itself 'this,' is determined by
a final determination; but a universal as such is suited by nature
to be determined in a supposit and to a supposit: therefore of
itself it is not 'this.'
120 The minor is evident from the above, because every
essential is of itself a this, and it cannot be determined further.
For Damascene says in chapter 50 that properties determine the
565 John Duns Scotus, Refortatio I-A
66 Sc. priusquam.
Dist. 19, Part II, Question Two 565
27 Scotus uses the indefinite pronoun quis that can mean either 'someone' or
'one.'
28 That is, a person or complete individual substance with no further
addition. In other words, the divine essence is a complete individual substance,
but not a person as such if God is triune.
20 Quis here has the sense of a 'who' or complete person.
566 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[D. Art. 4
In divinis non est totum essentiale
ex partibus essentialibus]
121 Quantum ad quartum articulum, dico quod non est ibi totum
essentiale ex partibus essentialibus, ut ex materia et forma, quia
essentia divina non est formabilis nec in potentia ad aliquem
actum, quia hoc poneret in ea limitationem et compositionem.
Ipsa autem est de se infinite perfecta, et ita non potest ulterius
perfici nec actuari, et sic non est in potentia ad aliquid
recipiendum, quia nihil est in divinis per modum inhaerentis vel
informantis.
Article Four
In the divine there is no essential whole
composed of essential parts
recipere a corpore vel a partibus, sed est apta nata habere illas ut
quibus det suum esse simplex et perfectum. Unde est in qualibet
parte tota et tota in toto. Et si essent quasi infinitae partes
corporis et sui perfectibilis, omnibus daret esse tale. Unde non
debet intelligi essentia sub relationibus, ut superficies substrata
albedini, sed ut anima si esset infinita dans esse omnibus
partibus sine informatione omni, quae est aptitudo ad dare esse,
non per informationem nec ut fundamentum, sed ut apta nata
fundare partes corporis tamquam in quodam supposito quiditati-
vo sive in forma quiditativa. Et sic est essentia respectu
relationum divinarum dans esse omnibus partibus sine tamen
omni informatione.
125 Et quod dicunt illi70 de essentia quod non est in potentia
obiectiva vel subiectiva sed relativa, hoc nihil est dictu, quia si
relatio est aliquis actus, quod est in potentia ad eam, est vel in
potentia obiectiva ad eam, vel subiectiva. Si subiectiva, ergo vel
est materia vel quasi materia et potentia reali. Si obiectiva,
nullum inconveniens, quia essentia divina in alia persona potest
terminare relationem eius. Sed ex illa non sequitur potentia
subiectiva vel passiva propria. Primo concedunt quod in Deo est
quasi materia, modo quod non est ibi potentia subiectiva. Quae
concordia? Ubicumque est enim materia, ibi est potentia
subiectiva et subiectum alicuius formae. Patet per Philosophum,
VIII Metaphysicae.1i
126 To the initial arguments: to the first [n. 96] when it is said
that 'every infinite is greater than the finite,' I concede; 'a relation
3i That is, the soul would be whole and entire in each of its infinite parts.
:l2 The way in which an accidental or substantial form informs substance or
matter respectively is that it is incomplete in itself, which implies imperfection.
Scotus wishes to eliminate this aspect of imperfection.
568 John Duns Scotus, Reportatio I-A
570
Distinction 20
Question One
Are the divine persons* equal in power?
570
571 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[Quaestio 2
Utrum potentia generandi Filium
per se pertineat ad omnipotentiam]
Question Two
Does the power of generating the Son
per se pertain to omnipotence?
9 Contra:
"Omnipotens Pater, omnipotens Filius" etc., Athanasius in
Symbolo;6 sed Filius non habet potentiam generandi; ergo
potentia generandi non pertinet ad omnipotentiam.
7 Cf. supra n. 1.
Dist. 20, Questions One-Two 573
8 'Ut ... est': melius lege 'ut ... sit' (vel 'ut ...esset').
3 Cf. supra Dist. 18, n. 17.
i0 Cf. supra n. 2.
Dist. 20, Questions One-Two 574
is not like this in the case at hand, because the Father and the
Son have the same will and by the numerically same willing all
the persons simultaneously produce whatever is producible or
effectible outside. Hence, I concede that to each person the will is
a free principle of acting, and it is inconsistent with that liberty
[in them] that the same will could will [in one] and not will in the
next. And therefore, one cannot wish that the principle of
producing any effectible in any existence were in the Father, by
priority of origin, before it is in the Son and Holy Spirit, unless an
identical principle is at the same time in the latter two, so that it
is inconceivable that a creature should exist beforehand in the
Father's priority [of origin]. Indeed, [it should be understood] that
the same principle existing in the three is the principle of one
action, and a creature [is] the term [of this action] posterior to
that principle as it is in the three, so that [one can speak of] the
priority of the action [only] while comparing a thing outside with
the three persons [together], not as regards a [particular] term
within, [i.e., one or the other person within the Trinity,] just as
elsewhere I have said the like about the Holy Spirit.
15 To the second reason [n. 2] I say that 'to will' by which a
creature is produced is first possessed within the three persons
before it is directed at any object whatsoever outside, as has
already been proved. And therefore each person produces equally
freely, and is not determined by anything other than his own
liberty. And when it is said that the Father has [the ability] to
will first, this is true as regards his first object and his essence,
and afterwards he communicates it to the Son, and they both
communicate it to the Holy Spirit. For the Father has [the ability]
'to will as regards a creature' before the Son has it, but not in that
prior [instant] does the Father produce the creature in existence
by that willing, because as regards all secondary objects willing is
first possessed by each person before it acts upon any such
effectible object outside, because the divine persons are first
produced through an act of the intellect and will, and they are in
themselves truly through these acts before a creature may be
produced according to whatever being it has, because according to
whatever being it has it is produced by all the persons
simultaneously and uniformly. Therefore, it is not valid when it is
575 John Duns Scotus, Reportatio I-A
Reply of Scotus
22 To the first reason [n. 17] when he says in the minor 'not
having omnipotence in the Father would include a contradiction,
but not if it were not in the Son,' I say that this contradiction does
not result from the action qua in a term but qua in a subject in
which it is received. In the Father, however, an action is not
received.
23 Likewise to the other [n. 18] about immanent and transient
action, I say that if to generate is suited by nature to be in the
Father, it cannot be caused by anything in that in which it is
immanent, and thus he is not omnipotent if generation in him as
regards another is caused.
24 To the confirmation [n. 19] by the example of fire,3 I say that
it proves the opposite, because although the form of fire, which is
limited with respect to some action or potency, asserts power,
nevertheless the fact that it is limited destroys omnipotence.
Hence fire through the form of heat cannot chill, because it is a
limited power.
[1. Art. 1
Potentia generandi Filium
non pertinet ad omnipotentiam]
[2. Art. 2
Filius est terminus alicuius potentiae]
Article One
The ability to generate the Son
does not pertain to omnipotence
26 About the first I say that the ability4 to generate the Son
does not pertain to omnipotence, because the Son, as had been
said, is not a possible. Proof: when one mentions 'omnipotence,'
one does not include there all ability in its totality, for then it
would include the 'ability of a cow,' dog, and stone, and then
omnipotence' would mean 'having the ability of all these.' And so,
since God formally does not possess the ability of a cow, stone and
the like, because each of these formally asserts imperfection and
limitation, God would not be formally omnipotent, which is false.
Therefore, omnipotence is not what includes [just any] ability
universally, but [an ability to act] on any possible object
universally. Hence omnipotence, that is ability towards all that is
possible,' is one individual abilityas distinguished from other
abilitiesthat falls under 'ability' in the most general sense, as
'Socrates' is one man distinct from 'Plato' under 'man' in the most
general sense. Therefore, since the Son is not a possible but of
himself a necessary being, it follows that he is not a term of
omnipotence, nor is 'to generate the Son' an act of omnipotence.
Nevertheless, it is the act of some ability distinct from it, as one
species is posited as distinct from another, or one individual [as
distinct] from another.
Article Two
The Son is the term of some potency
[3. Art. 3
Pater et Filius sunt aequales in potential
Article Three
The Father and Son are equal in potency
1H Cf. supra n. 7.
i9 Cf. supra n. 8.
Dist. 20, Questions One-Two 582
eo quod scientia est sui ipsius, scilicet scientis, sed potentia elicit
rationem prioritatis ad actum cuius est. Et ideo amotio in scientia
destruit omniscientem, non autem sic est de omnipotentia, quae
non est nisi respectu possibilium extra.
Dist. 20, Questions One-Two 583
knowable, from the fact that knowledge pertains to the one who
has it, namely the one knowing, but potency asserts an aspect of
priority to the act that pertains to it. Therefore, a removal in
knowledge destroys one's omniscience, but it is not this way with
omnipotence, which is only in regard to what is possible
externally.
[Distinctio 21
Quaestio unica
Utrum solus Pater sit Deus]
584
Distinction 21
Sole Question
Is only the Father God?
584
585 John Duns Scotus, Reportatio I-A
[I. Ad quaestionem
A. Opinio aliorum]
7 Hic dicitur quod haec absolute est vera 'solus Pater est Deus'
quia si esset falsa, hoc non esset nisi quia ly solus ex parte
subiecti excludit respectu praedicati omne aliud vel omnem alium
a Patre, et ita excludit tam Filium quam Spiritum Sanctum.
To the Question
The opinion of others
i Cf. n. 2 above; this is being proposed and refuted in the next two para
graphs by the other doctor or doctors who hold this other opinion Scotus refers to.
We have not identified its author.
2 Here one must note the two different meanings of the Latin adjective solus
(the peculiarity that is not translatable into English by one term): 'only' (which
can also appear in the neuter as the adverb solum) and 'alone' (Scotus is aware of
these two meanings: see below n. 21 and especially n. 34ff.) While in order to
express either of these notions one can use solus in Latin, the statements that
are true for its meaning 'alone' may not be true for its meaning 'only.' Cf.: 'Alone,
Peter (i.e., on his own, without others, solus Petrus) cannot accomplish this task'
and 'Only Peter (i.e., exclusively, one out of all the rest, solus Petrus or solum
Petrus) cannot accomplish this task.' Some subtle points of the following
argument are based on the possibility of this other meaning of solus Calone' as
'taken by himself, on his own'), and even on the attempts to read some profound
truths into the grammatical 'neutrality' of one usage (solus as synonymous with
solum) as opposed to the 'masculinity' of the other. The term solus in what
follows is rendered as either 'only' or 'alone,' depending on the context.
586 John Duns Scotus, Reportatio I-A
7 Cf. supra n. 8.
8 Cf. supra n. 9.
Dist. 21, Sole Question 587
15 To the first argument for the opposite opinion [n. 8], I say
that just as one of the correlatives is about the notion of the other,
or, as it were, includes that, so an exclusive added to one does not
exclude the other. But one relative is not about the conception of
the other, nor does it include that as 'this this,' as 'higher' is about
the notion of 'lower' essentially, and therefore 'this is this' as 'man
is animal.' But the one relative includes the other as 'this is of
that'genitive caseor according to some other case-relationship
in howsoever diverse way relatives refer to one another: according
to a genitive or ablative or accusative relation. And in this way
speaking exclusively of one relative does not preclude the rest
from being either 'of that' or 'by that' or 'to that.' Hence, this 'the
Father alone generates' includes that 'the Father of some Son
generates,' but not that the son generates, because the father is
not the son, but is the father of some son.
16 To the other [n. 9], when it is said that 'the Father alone
exists, therefore the Father exists,' I say that the word 'Father' is
contracted and decreased by 'alone,' and 'Father,' inasmuch as it
is of itself, includes association with a son, which, however, the
exclusive word 'alone' removes. And therefore this does not follow
the Father alone exists, therefore the Father exists,' just as
neither does this 'he is white [only] as far as his teeth are
concerned, therefore [he is] white,' but it is a fallacy of the
qualified and unqualified. For the exclusive word is repugnant to
the notion of 'father,' and therefore it decreases what it signifies.
17 But against this: a syncategorematic* word never removes
anything from the signification of what it modifies, but
presupposes its meaning in that it speaks of the mode of
determining it with respect to the other term [it relates to], and
the mode always presupposes what it signifies, which it modifies
and arranges; otherwise it would not modify the notion but
588 John Duns Scotus, Reportatio I-A
ista 'solus Pater est Deus', et idem est dicere 'nullus non-pater' et
sic: 'nihil aliud est Deus nisi Pater'.
23 Alii autem distinguunt hanc 'solus Pater est Deus' secun
dum compositionem et divisionem, quia inter adiectivum et
substantivum cadit 'qui est' medium iuxta illud Prisciani, II
Constructionumii: inter exigens et exactum cadit 'qui est'
medium, ut cappa Socratis, id est, cappa quae est Socratis. Et
tunc valet haec 'solus Pater est Deus' id est 'solus ille qui est
Pater est Deus', quae est vera in sensu divisionis, et falsa in sensu
compositionis.
Father alone is God,' and it is the same to say 'no (nullus) non-
father' and 'nothing (nihil)6 other is God except the Father.'
23 But others distinguish this 'only the Father is God'
according to the sense of composition* and division,* because
between an adjective and the noun falls the middle 'who is' (or
'that is') according to that [statement] of Priscian in Bk. II of
Constructions: between what is 'exacting' and 'exact' falls the
middle 'that is,' as the cape of Socrates, that is, the cape that is of
Socrates. And then this is valid 'only the Father is God,' that is,
'only he who is Father is God,' which is true in the sense of
division, and false in the sense of composition.
24 To the contrary: if it were so that between an adjective and
the noun there always falls that intermediate phrase, 'that is,' it
would not be possible to have a determinate concept. Nor
would any universal proposition, where a sign of universality
would be added that is an adjunct to the common subject, be
about a determined concept. But such a proposition would always
be distinguished according to composition and division. Even
where no multiplicity would be present, still to say 'every man is
an animal' would be the same as saying 'every he, who is a man,
is an animal.' And again, since between an adjective and noun
there falls an intermediate 'that is,' it would be said further 'every
he, who is he, who is a man, is an animal,' and so ad infinitum.
25 Neither is it true that every such proposition must be
distinguished according to composition and division, because the
Philosopher in Bk. I of On Sophistical Refutations taught such a
distinction only on account of many significations on the part of
the subject or predicate on account of which one could have
diverse senses from its composition with the subject or predicate,
just as this 'a white man is an animal.' It is not this way about an
adjective and substantive, a universal sign in a common term,
because the proposition need not be distinguished by reason of
the adjective or noun.
26 To the other [n. 23] I say that he [Priscian] asserts that
between 'exacting' and 'exact' falls the middle expression 'who or
that is' only when one governs the other, just as when it is said
the cape of Socrates.' For here falls the intermediate 'that is,'
dicitur 'cappa Socratis', hic enim cadit 'qui est' medium, quia
'cappa' regit hoc genetivum 'Socratis' ex vi possessionis.
7 Cf. Physics where there are many statements to the effect that what is in
motion or capable of being in motion changes and that everything that changes
must be divisible and to that extent has parts and that which has parts is a
composite of accidental or substantial parts. See, for example, Bk. VI, c. 4 (2346
10-235o 10).
593 John Duns Scotus, Reportatio I-A
i7 Cf. supra n. 5.
Dist. 21, Sole Question 593
41 Sed hic est instantia sophistarum qui sic arguunt: 'non est
non-homo, ergo non est homo' accipiendo non-homo infinite, tunc
ultra ex consequente 'non est homo et nihil aliud ab homine vel
non-homine est homo' et tamen non sequitur ' ergo non est homo'.
Dist. 21, Sole Question 594
i9 Cf. supra n. 1.
Dist. 21, Sole Question 596
sequitur 'ergo solus Pater est Deus', sed est fallacia compositionis,
quia non sic concedebatur in antecedente.
50 Ad probationem consequentiae quando arguitur 'solum
animal, quod est homo, est rationale, ergo solus homo est
rationalis', hoc tenet gratia materiae, quia animal numeratur in
eis. Unde si non numeraretur, sicut nec Deus in suis suppositis,
ita bene teneret, sicut hic, gratia materiae, si dicitur 'solus Deus,
qui est Pater, est Deus, ergo solus Pater est Deus'; sed non tenet
quia Deus non numeratur in personis, ut dictum est; quare
consequentia nulla.
51 Ad aliud20 quando dicitur 'solus Deus est Pater, ergo solus
Pater est Deus', dico et concedo quod solus Deus est Pater, sed
non est conversa sua 'solus Pater est Deus', quia primum
antecedens est aequipollens huic 'omnis Pater est Deus', et alia
aequipollet huic 'omnis Deus est Pater'. Sed ista non est conversa
alterius, sed debet converti universalis affirmativa in
particularem affirmativam secundum regulam Philosophi, I
Priorum.21
52 Si autem quaeras quomodo debet converti, quidam magnus
dicit quod nulla propositio exclusiva convertitur, quia
Philosophus non determinat de conversionibus nisi ubi ponuntur
termini simplices: Dico quod nihil aliud est propositionem
converti nisi necessaria consequentia quam capit intellectus per
explicationem convertentis. Unde explicativa istius propositionis
convertitur in universalem affirmativam de terminis transpositis.
53 Et si diceres 'ergo debet converti universalis affirmativa in
exclusivam', Responsio: concedo; et maxime exclusiva in
universalem affirmativam de terminis transpositis,22 ut haec
'solus Deus Pater est Deus' convertitur in istam 'ergo omne, quod
*! Cf. supra n. 2.
2i Aristot, Anal. Priora I, c. 2 (25a 5-7).
22 Adde: convertitur.
Dist. 21, Sole Question 597
est Deus, est Pater'. Sed Philosophus non fecit mentionem de ista
conversione, quia nihil facit ad reducendum syllogismos perfectos,
et ita bene sufficit conversio quam docet sine conversione
exceptivae sicut cum ea.
54 Ad aliud23 quando dicitur quod 'solus Deus est Deus, ergo
solus Pater est Deus', solebat hic dici quod dictio exclusiva habet
duplicem expositionem. Sed contra: quia unum extremum vel
terminus acceptus sub uno actu componendi et uno modo et non
sub oppositis modis, si propositio sit una, non habet nisi unicam
suppositionem. Sed ita est hic.
55 Et quae est ista suppositio? Dico quod est personalis et
confusa tantum.
23 Cf. supra n. 3.
M Cf. supra n. 4.
Dist. 21, Sole Question 598
25 Cf. supra n. 5.
Dist. 21, Sole Question 599
*0 Sirach 24:5.
*l John 17:3
Glossary
601
602 John Duns Scotus, Reportatio I-A
essence can exist without the other, but not vice versa. This
may be because the first is the efficient, final, formal, or
material cause of the second; or because of two effects of a
common cause, the existence of the first is a precondition for
that of the second. Where several causes are required to
produce a particular effect, they may not be essentially
ordered to one another in producing that effect. In this
connection, see causes, essential order of. Because of the
special theological problem of the hypostatic union* in Christ
where a human nature depends on the person, but not on the
divine nature of the Word in a special way, Scotus speaks of an
extended sense of "essential dependence."
essential priority /posteriority, see essential order
eucharistic species: The whole Christ, body, blood, soul, and
divinity, is said to be present under the appearances of bread
and wine after the consecration in the mass. Species was the
name given by the theologians to these appearances, which
were conceived as having an objective status or reality that
enabled them to act directly on the senses. As Aristotle's
philosophy came into general acceptance, medieval
theologians developed various theories to explain the
continued existence of the species after consecration, usually
identifying them with the accidental categories of Aristotle, as
distinct from substance. Hence the species came to be called
commonly the "accidents of bread and wine" and since Christ's
presence under these appearances was obviously not that of a
normal material body, these accidents were not said to be
inhering in the substance of Christ's body. Rather they were
considered to be miraculously supported by divine power,
which played the role or, better, took the place of the support
ordinarily supplied by the substance. Hence they were
referred to as "separated accidents."
exemplar: A model, idea, or exemplary cause. In Neoplatonic
philosophy it is regarded as a distinct form of causality;
Aristotlelian philosophers, on the contrary, usually reduce it to
some form of efficient, formal, or final causality. As something
the artisan intends to realize, it falls under final causality; as
a preconception in the mind of the artisan, it is characteristic
612 John Duns Scotus, Reportatio I-A
"volition" nor are their formal definitions the same. Even the
mode of infinity does not seem to erase their formal non-
identity. For knowledge as such does not become formally
volition, justice, or goodness, simply because it embraces all
that can be known. Notional* characteristics like "paternity,"
"filiation," etc., posed similar problems with respect to the
numerically identical essence, for while Father, Son, and Holy
Spirit were admittedly really distinct persons with respect to
each other, no theologian would go so far as to claim the
notional or personal features proper to each represented
something really distinct from the essence they shared in
common. All agreed on the need for some distinction that
would be intermediary between one that is simply or
unqualifiedly real (distinctio realis) and one that is merely
mental or conceptual (distinctio rationis). But because
"reason" (or ratio), like the Avicennian term intentio* could
express an intelligible feature or essential characteristic of a
real or extramental thing (ens reale) as well as the formal
content of the concept used to think about it (ens rationis),
most of Scotus's contemporaries were content to call it a
special type of distinctio rationis, namely, one that existed
only potentially or virtually in the thing (a parte rei) and
became an actual distinction only when a created or divine
mind reflected on its direct (or first intentional) knowledge* of
the deity, either with reference to its discrete mirror images in
creatures or to the really distinct relationships of origin* that
characterized the divine person. Qua actually distinct, then,
such rationes were the result of a kind of second intentional
knowledge* and would have only diminished being* or esse
diminutuin, namely, as entities created, as it were, in the very
act of being known. Scotus argues that this interpretation will
not do, especially as regards the distinction between the
notional and the essential elements in God. What God knows
about himself ad intra he knows directly and intuitively, and
this holds not only for his self-knowledge of the divine nature,
which is communicable, but also for "paternity," "filiation,"
etc., which are personal and incommunicable. Knowledge of
"paternity" as something other than "deity" is direct or first
614 John Duns Scotus, Reportatio I-A
part of the body occupies its own place distinct from that
occupied by other parts; each part, then, has one restricted or
circumscribed location. Circumscriptive presence is contrasted
with definitive presence, which is said to be characteristic of an
immaterial or spiritual substance, or of the soul (with respect
to the place occupied by the body it informs). In this case, since
the spiritual substance does not have organic or distinct parts
like a body does, it is said to be whole and entire in each part
of the space or place that defines it, as well as in the entire
area. Since place (in contrast to empty space) is the containing
surface of surrounding body, place is, according to Aristotelian
philosophy, something real and finite. Since God is everywhere
by reason of his omnipresence, according to the theologians.
God is said to be neither circumscriptively nor definitively in
place, since, though he is whole and entire everywhere in
place, he is not defined or restricted by it, but rather
comprehends it. Hence he is said to be comprehensively present
in place or to have repletive presence there, inasmuch as he
fills the whole of it.
possible intellect: The mind or intellective portion of the soul
insofar as it is potentially knowledge, and the recipient of
intellectual information. This faculty passes from a state of
remote potency to proximate potency by the reception of the
(impressed) intelligible species. When fully actualized, the
possible intellect is that by which the soul is formally* said to
know, apprehend, or grasp the meaning of its conceptual
notions or mental "words." See agent intellect; intelligible
species; memory; word.
postpredicaments: Those general notions such as opposition,
privation, simultaneity, posteriority, possession, and the like
which are discussed in Aristotle's Categories, cc. 10-15, after
the treatment of the predicaments or ten categories.*
potency and act: Aristotle's basic modalities of being, where "act"
denotes what exists or is the case, whereas "potency" expresses
what can be. But since "is" and "can be" have many linguistic
usages, both act and potency took on various shades of
meaning in philosophy that bear only a family resemblance to
each other (Cf. Scotus, Qnaestiones subtilissimae in Aristotelis
Glossary 639
the change, (2) the initial terminus, and (3) the final state or
terminus ad quem (literally, the "terminus to which") the
process of change proceeds and with which it ends.
terminus ad quem: A goal, object, or purpose; the final state, for
instance, of a process of change.
text (littera): the text of Peter Lombard's Sentences.
thing (res): Whatever exists or is conceived to exist as a really
distinct entity, be it a substance or accident, or a really
distinct constituent of substance such as matter and
substantial form. As such it is distinguished from a formality
or reality which is an intelligible aspect, several of which can
be distinguished within a single thing. (See formality.) It is
also used as a synonym for ens (a being) and in addition to the
above meaning it is used in the broader as well as the more
restricted sense.
transcendental, transcendent: In the medieval usage, anything
that transcendes the ten categories of Aristotle. It is a more
general notion that has wider extension or applicability. Such
is the notion of 'being,' 'thing,' 'one,' 'true,' 'good,' etc.
transient action, see action, immanent and transient
transubstantiation: The term coined by Catholic theologians to
indicate the change involved when, at the consecration in the
mass, the substances of bread or wine are converted into the
body and blood of Christ. The accidents (called Eucharistic
Species*) of the bread and winethe sensible qualities that
one can see, taste, and touchremain, but conversion is called
total because, unlike the generation and corruption* involved
in the ordinary changes of one substance into another, e.g.,
elements into chemical compounds, etc., in which some form of
matter or material cause serves as the underlying subject of
the change, in transubstantiation both the matter and
substantial form cease to exist and are replaced by the
presence of Christ. A common explanation adopted by
medieval theologians to explain how the Species, appearances,
or accidental features remained despite the absence of the
normal substantial substrate was that God miraculously
conserved the accident quantity* which in turn supported the
other accidental qualities. Accidents thus lacking substantial
652 John Duns Scotus, Reportatio I-A