Вы находитесь на странице: 1из 20

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S

ENGLISH - PAGES. . . . . . . . . . . 6-7 T he lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.

T he exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.

1) Read these instructions.


2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
ESPAOL - PAGINAS . . . . . . . . 8-9
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and
FRANAIS - PAGES. . . . . . . . . . 10-11 the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from
ITALIANO - PAGINE . . . . . . . . . 12-13 the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the
unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high
sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting
and adjusting volume levels during use.
DEUTSCH - SEITEN. . . . . . . . . . 14-15
22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna,
increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is
needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications
that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.
PORTUGUS - PAGINA. . . . . . . 16-17 23) WARNING To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:
Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/
replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the
product.
24) CAUTION Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WARNING Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when
disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the
mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

. . . . . . . . . . . . . 18-19
I N S T RU CC I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S CO N S I G N E S D E S C U R I T I M P O RTA N T E S
E l relmpago con el smbolo de cabeza de flecha dentro de un tringulo equiltero tiene por objeto C e symbole avertit l'utilisateur de la prsence dune tension dangereuse non isole dans
alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del le botier du produit, qui peut tre suffisamment importante pour constituer un risque
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga d'lectrocution.
elctrica para las personas.
L e symbole du point dexclamation dans un triangle quilatral avertit lutilisateur de la prsence
E l signo de admiracin dentro de un tringulo equiltero tiene por objeto alertar al usuario a la
dinstructions importantes relatives au fonctionnement et l'entretien dans la documentation
presencia de importantes instrucciones de operacin y mantenimiento (servicio) en los
qui accompagne le produit.
documentos que acompaan al producto.

1) Lea estas instrucciones. 1) Lisez ces instructions.


2) Conserve estas instrucciones. 2) Conservez ces instructions.
3) Atienda todas las advertencias. 3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Siga todas las instrucciones. 4) Suivez toutes les instructions.
5) No use este aparato cerca del agua. 5) Nutilisez pas cet appareil proximit dun point deau.
6) Limpie slo con un pao seco. 6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) No bloquee ningn orificio de ventilacin. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefaccin, estufas u otros 8) Ne linstallez pas proximit dune source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexin a tierra. Una clavija polarizada 9) Ne modifiez pas la fiche polarise (Canada) ou la mise la terre. Les fiches polarises possdent deux
tiene dos hojas, una de ellas ms ancha que la otra. Una clavija con conexin a tierra tiene dos hojas y lames, dont lune est plus large que lautre. Les fiches avec mise la terre possdent deux broches plus
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des lments de scurit. Si la fiche ne correspond
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. pas votre prise secteur, contactez un lectricien pour la faire remplacer.
10) Proteja el cable de alimentacin para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, 10) vitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
receptculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. secteur et de l'embase de lappareil.
11) Use nicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. 11) Utilisez uniquement les pices/accessoires spcifis par le fabricant.
12) selo nicamente con el carrito, soporte, trpode, abrazadera o mesa especificados 12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trpied, la console ou la table spcifis
por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea par le fabricant ou vendus avec lappareil. Lorsqu'un chariot est utilis, prenez toutes
precavido al mover la combinacin de carrito y aparato para evitar lesiones por les prcautions ncessaires pour viter les chutes lors du dplacement de lensemble
volcadura. chariot-appareil.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas elctricas o cuando no se use durante perodos 13) Dconnectez lappareil pendant les orages ou les longues priodes d'inutilisation.
prolongados de tiempo. 14) Confiez toutes les rparations un technicien qualifi. Vous devez faire contrler cet appareil s'il a
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha daado de t endommag de quelque faon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
cualquier forma, como si se daan el cable de alimentacin o la clavija, si se ha vertido un lquido o han endommags, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrs dans lappareil, qu'il a t expos la pluie ou
cado objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona lhumidit, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
normalmente o ha cado. 15) Pour dconnecter entirement lappareil du secteur (phase, neutre et terre), dconnectez la fiche du
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentacin cordon secteur de la prise.
elctrica del receptculo de CA. 16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
16) La clavija elctrica del cable de alimentacin se mantendr fcilmente operativa. 17) MISE EN GARDE Pour rduire les risques dincendie ou d'lectrocution, nexposez pas cet appareil aux
17) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no exponga este aparato a la intempries ou l'humidit.
lluvia o la humedad. 18) Nexposez pas cet appareil lhumidit ou aux projections liquides. Ne posez pas de rcipient rempli de
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegrese de que no se coloquen objetos liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
llenos de lquido, como jarrones, sobre el equipo. 19) Maintenez un espace dau moins 15 cm (6 pouces) l'arrire de l'appareil pour laisser circuler lair et
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilacin sin obstrucciones detrs de la unidad permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
para permitir su ventilacin y enfriamiento adecuados. 20) ATTENTION Pour les amplificateurs de puissance monts en Rack, ne placez pas de cbles et
20) PRECAUCIN En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el matriaux proximit des cts de lappareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2minutes avant de le
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfre durante 2 retirer du Rack.
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et couteurs (selon le cas) peuvent
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que est produire des niveaux sonores trs levs qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presin sonora muy elevados que pueden llegar permanents. Rglez le volume avec modration.
a producir problemas de sordera tanto temporal como crnica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
22) Norme fdrale US FCC Part 15 (pour les produits numriques rpondant aux descriptions) - alina
los niveles de volumen al usar este aparato.
15.21 : Les changements ou modifications non approuves officiellement par l'organisation ou la
22) Certificacin de cumplimiento de la seccin 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, segn sea socit responsable de la conformation la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur se servir
aplicable en cada caso) - Seccin 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interfrences radio ou TV causes par
expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular les modifications non-autorises apportes au matriel. Ces modifications peuvent annuler le droit de
la autorizacin del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no ser responsable de l'utilisateur se servir du produit.
ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato.
23) MISE EN GARDE Pour viter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes :
Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorizacin del usuario para seguir utilizando este aparato.
Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installes ne doivent pas tre exposs une chaleur
23) ADVERTENCIA Para mantener la seguridad de los productos con bateras internas o externas
excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. Il y a un risque dexplosion lorsque la pile nest
(paquete de bateras): Las bateras y el producto en el que estn instaladas no debern exponerse a
pas correctement connecte/remplace. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. Puede haber peligro de explosin si la batera se
quivalent, spcifi dans les instructions ou sur le produit.
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplcelas slo con bateras del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto. 24) ATTENTION Dconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer
les lampes.
24) PRECAUCIN Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las vlvulas. 25) ATTENTION Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis la terre avant de connecter la fiche
au secteur. De la mme faon, assurez-vous que la terre soit dconnecte en dernier lorsque vous
25) PRECAUCION Antes de conectar el cable de alimentacin a la corriente elctrica, consiga una conexin
dconnectez la prise du secteur.
a tierra. Adems, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegrese de hacerlo despus de haber
extrado el cable de alimentacin del chasis. 26) Les quipements de CLASSE I (mis la terre avec une fiche secteur trois broches) doivent tre
imprativement connects une prise SECTEUR avec terre.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados
a una salida de corriente que disponga de una conexin de toma de tierra de seguridad.
I M P O RTA N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte D as Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein
lutente della presenza di tensione pericolosa non isolata allinterno del prodotto, sufficiente nicht isolierter gefhrlicher Spannung im Gehuse des Produkts warnen, die mglicherweise
a costituire un rischio di shock elettrico per le persone. hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.

Il punto esclamativo allinterno di un triangolo equilatero avvisa lutente della presenza di D as Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschren
informativo che accompagna il prodotto. aufmerksam machen.
1) Leggere queste istruzioni. 1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Conservare queste istruzioni. 2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Rispettare tutte le avvertenze. 3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Seguire tutte le istruzioni. 4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Non usare questo apparecchio vicino allacqua. 5) Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nhe von Wasser.
6) Pulire unicamente con un panno asciutto. 6) Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7) Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore. 7) Belftungsffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend installieren.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che 8) Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nhe von Wrmequellen wie Radiatoren, Heizkrpern, Herden
producono calore (inclusi gli amplificatori). oder anderen Gerten (insbesondere Verstrkern), die Wrme erzeugen.
9) Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate 9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu
sono caratterizzate da due lamine, di cui una pi grande dellaltra. Le spine con messa a terra umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen einer breiter
dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse ausgestattet. Der breitere
contemplati per garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose
presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta. passen, wenden Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdose an einen Elektriker.
10) Proteggere il cavo di alimentazione perch non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare 10) Schtzen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an
vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo. Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gert geknickt wird.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehr.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.
12) Benutzen Sie das Gert nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam mit
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o
dem Gert verkauften Wagen, Stndern, Stativen, Halterungen oder Tischen. Achten
venduti con lapparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la
Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen bewegte
combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.
Gert nicht kippt und zu Verletzungen fhrt.
13) Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di inutilizzo. 13) Ziehen Sie bei Gewittern oder bei lngeren Stillstandzeiten den Netzstecker des Gerts.
14) Per lassistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. necessaria lassistenza quando 14) berlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das
il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina Gert in irgendeiner Weise beschdigt wurde, beispielsweise bei Beschdigung des Netzsteckers oder des
danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidit, Netzkabels, wenn Flssigkeiten ber das Gert vergossen wurden oder Gegenstnde in das Gert gefallen
funzionamento non normale o dispositivo caduto). sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgem funktioniert oder fallen
15) Per scollegare completamente lapparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di gelassen wurde,
alimentazione dalla presa CA. 15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gert vollstndig vom Wechselstromnetz zu
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile. trennen.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio 16) Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.
alla pioggia o allumidit. 17) WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gert nicht Regen
18) Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso. 18) Lassen Sie nicht zu, dass Flssigkeiten auf das Gert tropfen oder gespritzt werden knnen, und achten Sie
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il darauf, dass keine mit Wasser gefllten Gegenstnde wie Vasen auf das Gert gestellt werden.
raffreddamento dell'unit. 19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gert fr die ungehinderte Luftzirkulation und
20) ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi Khlung des Gerts.
e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo 20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstrkern ist die gesamte Verkabelung und smtliches
raffreddare per 2 minuti. Material von den Seiten des Gertes fernzuhalten; lassen Sie das Gert vor Entnahme aus dem Rack zwei
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono Minuten lang abkhlen.
generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o 21) Verstrker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhrer (falls getragen) knnen sehr hohe Schalldruckpegel
permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione erzeugen und dadurch vorbergehende oder dauerhafte Hrschden verursachen. Gehen Sie vorsichtig
e regolazione dei livelli di volume. vor, wenn Sie whrend des Betriebs die Lautstrkepegel einstellen oder nachregeln.
22) Dichiarazione di Conformit FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) - 22) FCC Konformittserklrung Teil 15 (fr Digitalprodukte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21: nderungen
Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformit oder Modifikationen, die nicht ausdrcklich von der fr die Konformitt verantwortlichen Stelle genehmigt
pu annullare l'autorit dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il costruttore non da wurden, knnen zu einem Betriebsverbot fhren. HINWEIS: Der Hersteller ist nicht verantwortlich fr
ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non autorizzate Radio- oder TV-Interferenzen, die durch unautorisierte Modifikationen an diesem Gert verursacht
del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare l'autorit dell'utente di operare con il werden. Derartige Modifikationen knnen zu einem Betriebsverbot fhren.
dispositivo. 23) WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien
23) AVVERTENZA Per preservare la sicurezza dell'unit, prodotti con batterie interne o esterne (Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: Die Batterien sowie das Produkt,
(battery-pack): Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a in dem sie installiert sind, drfen keiner bermigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.)
calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. Se la batteria viene collegata/sostituita in modo ausgesetzt werden. Bei unsachgemem Anschluss/Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr.
non corretto pu sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den
equivalente, come specificato nelle istruzioni o sul prodotto. Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.
24) CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unit e lasciarla raffreddare. 24) VORSICHT Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gert abkhlen, bevor Sie die Vakuumrhren
25) ATTENZIONE Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga berhren/ersetzen.
di messa a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver 25) VORSICHT Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose
precedentemente scollegato la spina dalla rete elettrica. stecken. Unterbrechen Sie den Erdungsanschluss erst, nachdem Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen haben.
26) Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla
presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra. 26) CLASS I Gerte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) mssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde
angeschlossen werden.
I N S T RU E S D E S E G U R A N A I M P O RTA N T E S
O relmpago com smbolo de cabea de flecha dentro de um tringulo equiltero destina-se a 

alertar o utilizador para a presena de tenso perigosa dentro da estrutura do produto que
pode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque elctrico para as pessoas.

O ponto de exclamao dentro do tringulo equiltero destina-se a alertar o utilizador para a


presena de instrues de funcionamento e manuteno (assistncia tcnica) na
documentao que acompanha o produto.

1) Leia estas instrues. 1)


2) Guarde estas instrues. 2)
3) Cumpra todas as advertncias. 3)
4) Siga todas as instrues. 4)
5) No utilize este aparelho prximo de gua. 5)
6) Limpe apenas com um pano seco. 6)
7) No bloqueie quaisquer orifcios de ventilao. Instale de acordo com as instrues do fabricante. 7)
8)
8) No instale prximo de fontes de calor, tais como radiadores, sadas de ar quente, foges ou outros

aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9)
9) No anule a finalidade de segurana da ficha polarizada ou de ligao terra. Uma ficha polarizada

possui duas lminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligao terra possui 3
duas lminas e um terceira ponta de ligao terra. A lmina larga ou a terceira ponta so fornecidas
para sua segurana. Se a ficha fornecida no couber na sua tomada, consulte um electricista para
substituir a tomada obsoleta.
10)
10) Proteja o cabo de alimentao elctrica do aparelho para que no seja pisado ou dobrado
especialmente nas fichas, nos receptculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho. 11) /
11) Utilize apenas acessrios/peas especificados pelo fabricante. 12)
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, trip ou mesa especificados
pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao deslocar a combinao carrinho/aparelho para evitar ferimentos
provocados por uma possvel queda. 13)
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando no for utiliz-lo por um
longo perodo de tempo. 14)
14) Solicite todas as reparaes a pessoal de assistncia qualificado. necessria assistncia tcnica
quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de alimentao
ou a ficha esto danificados, foram derramados lquidos ou caram objectos para dentro do aparelho,

o aparelho esteve exposto a chuva ou humidade, o aparelho no funciona normalmente ou sofreu
uma queda. 15) AC

15) Para desligar por completo este aparelho da corrente elctrica de CA, desligue a ficha do cabo de
alimentao do receptculo de CA. 16)
17)
16) A ficha elctrica do cabo de alimentao ir permanecer pronta a funcionar.

17) ADVERTNCIA Para reduzir o risco de incndio ou choque elctrico, no exponha este aparelho a
18)
chuva ou humidade.

18) No exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que no so colocados 19) 15.5 cm
objectos com lquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstrudo pelo menos 15,25 cm de espao por trs da unidade para que a unidade
disponha de ventilao e arrefecimento adequados. 20)
20) CUIDADO Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligaes elctricas
e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos
antes de retirar de uma estante. 21) /
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) so capazes de
produzir nveis de presso de som muito altos que podem causar leses auditivas temporrias ou
permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os nveis de volume durante o uso.
22) FCC parte 15 Indicao de Conformidade (para produtos digitais, como aplicvel) Parte 15.21: 22) FCC Part 15 () Part 15.21:

Mudanas ou modificaes no aprovadas por parte da responsvel pela conformidade, poderia
:
causar que o usurio no tenha mais a autoridade de manusear o equipamento. NOTA: O fabricante

no est responsvel por qualquer interferncia de radio ou televiso causada por modificaes

deste equipamento. Tais modificaes pode fazer com que o usurio no tenha mais a autoridade de
manuse-lo.
23)
23) ADVERTNCIA Para manter a segurana do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto
de pilhas) internas ou externas: As pilhas e/ou o produto no qual esto instaladas, no devem ser /
expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. /
Pode existir um risco de exploso se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua
apenas por pilhas de tipo equivalente ou idntico ao especificado nas instrues ou no produto.
24) AVISO Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as vlvulas de vcuo. 24) /
25) AVISO Providencie uma conexo terra antes de ligar seu aparelho tomada. E, quando estiver
desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado corrente 25)
eltrica.

26) A aparelhagem com construoCLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conectado a
uma tomada eltricaMAINScom uma conexo terra de proteo. 26) I 3

Acoustasonic 150 / 100
Features include: New Feedback Elimination with on/off switch on each channel
Strong, lightweight 5-ply hardwood construction Patented String Dynamics control tames harsh treble notes
New ultra-efficient stereo power amp produces 150 Watts (2 X 75W; Professional XLR line out with level control and ground lift
Acoustasonic 150 only) Stereo effects loop (Acoustasonic 150 only)
New ultra-efficient power amp produces 100 Watts (Acoustasonic 100 only) Tilt-back legs for tilt-back sound projection (Acoustasonic 150 only)
8 cloth-surround low-frequency driver(s) and a high-frequency Tweeter Integral kick stand for tilt-back sound projection (Acoustasonic 100 only)
Separate Instrument and Microphone channels with independent EQ and effects USB connector for digital recording output (and possible future firmware updates)
controls Optional 2-button FX Select footswitch available (P/N 0064673000)
Voicing control lets any guitar simulate the tonality of Parlor, Dreadnought, or 5-Year Transferable Warranty (US and Canada, other territories may vary)
Jumbo acoustics
Blackface, Tweed, and British amp models are perfect for the acoustic player who
doubles on electric guitar The World's Most Popular Instrument Amplifiers...
Voicing can be turned off for PURE AMP output response Since 1946
Specially optimized effects include Reverb, Delay, Chorus, Vibratone, and more

Front Panel
ACOUSTIC ELECTRIC COMPRESSOR POWER
DREADNOUGHT CHORUS DELAY DELAY
+DLY REVERB
CHORUS +DLY
JUMBO REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
PLATE
REVERB
+CH
PLATE
PARLOR CHORUS ROOM
BRITISH ROOM CHORUS
TWEED VIBRATONE
FEEDBACK VIBRATONE HALL FEEDBACK HALL MUTE
PURE AMP BLACKFACE
ELIMINATION ELIMINATION
STRING PHANTOM EQUIPPED

INSTRUMENT VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOICING DYNAMICS FX SELECT FX LEVEL MIC / INST VOLUME TREBLE BASS FX SELECT FX LEVEL

A. INPUT Plug your instrument in here. Dreadnought Four Dreadnought settings, with various tonal variations, make any
14 acoustic guitar sound more like a dreadnought guitar.
B. VOLUMEAdjusts the volume level of the Instrument channel.
Jumbo 14 Four Jumbo settings, with various tonal variations, make any acoustic
C. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION (AFE)A feedback sup- guitar sound more like a jumbo guitar.
pression algorithm that can be used to target and suppress feed- British British amp model for an electric guitar.
back frequencies automatically. AFE can be used in two modes,
Tweed Tweed amp model for an electric guitar.
basic and advanced.
Blackface Blackface amp model for an electric guitar.
For Automatic Feedback Elimination (Basic Mode):
1. Press the AFE button and a "notch filter" will be activated which will F. STRING DYNAMICS / COMPRESSORWhen an acoustic ampli-
reduce feedback in the most common frequency ranges. The LED fier VOICING {E} is selected (Pure Amp, Parlor, Dreadnought or
will illuminate red while the AFE circuit is active. Jumbo), this knob becomes STRING DYNAMICS, a patented tone
shaping filter for the Instrument channel. Rotating clockwise reduc-
2. Press the AFE button again to disable basic mode.
es the high-frequency harshness often heard at peak playing inten-
sities and high volume levels, while maintaining crispness at lower

Advanced AFE mode is more sophisticated and can be trained to


target and eliminate specific troublesome feedback frequencies.

playing levels.
 hen an electric amplifier VOICING {E} is selected (British, Tweed
W
or Blackface), this knob becomes a COMPRESSOR. Rotate clockwise
To train Automatic Feedback Elimination (Advanced Mode): to increase compression to limit high volume spikes and boost low
1. Start with the AFE circuit off. volume sustain.

2. Press and HOLD the AFE button for one second until the AFE LED turns G. FX SELECTSelects one of 16 effects for the Instrument channel
green to initiate the AFE training period. (see "Effects" section on next page).

3. The AFE training period lasts for 4 seconds. Allow your guitar or H. FX LEVELAdjusts the level of effects for the Instrument channel.
microphone to feed back during this period. Typically, you do not need I. INPUT Plug your microphone, or instrument in
to play your guitar (or sing) during the training period, but if you can here. Phantom power (+15VDC) is supplied to the XLR (microphone)
induce the frequency that is giving you particular trouble, your results jack.
may be improved! Wear hearing protection.
J. VOLUMEAdjusts the volume level of the Mic/Inst channel.
4. When the LED turns red, AFE training is complete. At this point you can
repeat steps 1-3 to retrain the feedback frequencies for AFE advanced K. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATIONCan be used to tar-
mode, if desired. get and suppress feedback automatically for the Mic/Inst chan-
nel. (see step-by-step instructions under AUTOMATIC FEEDBACK
5. You can now turn the AFE advanced mode on-off by pressing the AFE ELIMINATION {C}.
button. The amplifier will remember your trained frequencies until you
turn the amp off. L. TREBLE / BASSAdjusts the tonal character of the Mic/Inst chan-
nel.
D. TREBLE / MIDDLE / BASSAdjusts the tonal character of the M. FX SELECTSelects one of 16 effects for the Mic/Inst channel (see
Instrument channel. "Effects" section on next page).
E. VOICINGSelects the "voicing" of the Instrument channel. N. FX LEVELAdjusts the level of effects for the Mic/Inst channel.
Pure Amp Simple Acoustasonic amp without any voicing modification. O. MUTEPress in to disable all audio output from the amplifier.
Parlor 14 Four Parlor settings, with various tonal variations, make any acoustic P. POWER INDICATORIlluminates when the unit is on.
guitar sound more like a parlor guitar.

6
RETURN / SEND /
PWR AMP IN PREAMP OUT
ON

OFF Rear Panel GROUND


LIFT
POWER FOOTSWITCH BALANCED LEVEL STEREO
LINE OUT FX LOOP
Q. POWERSwitches the unit on-off. ON
LEFT
RIGHT
GROUND
R. IEC POWER INPUT SOCKETConnect to a ground- OFF

INPUT POWER ed outlet using the supplied power POWER RETURN / SEND / FOOTSWITCH
PWR AMP IN PREAMP OUT
ON
cord in accordance with the voltage
and frequency specifications shown on the rear panel
OFF of your amplifier.  GROUND
LIFT
POWER 120V 60Hz INPUT POWER FOOTSWITCH BALANCED USB LEVEL STEREO
S. FOOTSWITCH
350W Connect the optional 2-button footswitch (P/N LINE OUT FX LOOP
LEFT

064673) to enable remote on/off switching of the effects for each RIGHT
GROUND

channel.
ON
T. GROUND LIFTPress in to disconnect the ground connection
INPUT POWER 120V 60Hz
(pin W. STEREO FX LOOP (ACOUSTASONIC 150 ONLY)Effects loop jacks
350 W
1) of the Balanced Line Out jack which may OFF reduce line noise in some for stereo effects devices.
Connect SEND to your Ring = Right GROUND
LIFT
situations. Normally leave this button in the out position (grounded).
POWER FOOTSWITCH BALANCED
LINE OUT
LEVEL
effects device input and
U. 60Hz
120V BALANCED LINE OUTXLR output jack for connection to external USB
RETURN to the effects out-
350 W Tip = Left
sound equipment. put using "Y-cords."
V. LEVELAdjusts the output levelINPUT
of the BALANCED LINE OUT JACK {U}
POWER
X. USB PORTConnect the USB port on the amplifier to the USB port
jack. Use to accommodate the input sensitivity of your external sound on your computer to stream audio to a wide variety of
equipment. software applications. The USB port can also be used to
120V 60Hz update the firmware on your amplifier. Please visit www. USB
350 W
fender.com/support/articles/updating-the-firmware-on-the-
acoustasonic-amplifier for details.

Effects
CHORUS
+DLY
DELAY
Instrument Channel
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
CHORUS
+DLY
DELAY
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
Mic/Inst Channel
REVERB REVERB +DLY REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
Select from 16 variations of 9 types of
REVERB
+CH
PLATE
+CH +DLY
REVERB
+CH
PLATE
Select from 16 variations of 9 types of
PLATE PLATE
CHORUS
ROOM effects using the FX SELECT knob. Effects are
CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM
effects using the FX SELECT knob. Effects are
described going clockwise around the knob: described going clockwise around the knob:
VIBRATONE VIBRATONE
VIBRATONE HALL HALL VIBRATONE HALL HALL

FX SELECT FX SELECT FX SELECT FX SELECT

Vibratone 1 slow Vibratone fast


Vibratone 2 fast Chorus slow
Chorus 1 slow Reverb + Chorus1 large room / slow chorus
Chorus 2 fast Reverb + Chorus2 medium hall / fast chorus
Reverb + Chorus 1 large room / slow chorus Chorus + Delay fast chorus / long delay (480 ms)
Reverb + Chorus2 medium hall / fast chorus Delay 1 slapback delay (140 ms)
Chorus + Delay fast chorus / long delay (480 ms) Delay 2 medium delay (315 ms)
Delay 1 slapback delay (140 ms) Delay 3 long delay (480 ms)
Delay 2 medium delay (315 ms) Reverb + Delay1 medium hall / medium delay (235 ms)
Delay 3 long delay (480 ms) Reverb + Delay2 medium hall / long delay (415 ms)
Reverb + Delay1 medium hall / medium delay (235 ms) Plate Reverb studio plate
Reverb + Delay2 medium hall / long delay (415 ms) Room Reverb 1 dark medium room
Plate Reverb studio plate Room Reverb 2 bright medium room
Room Reverb medium room Hall Reverb 1 small hall
Hall Reverb 1 medium hall Hall Reverb 2 medium hall
Hall Reverb 2 large hall Hall Reverb 3 large hall

Specifications
ACOUSTASONIC 100 ACOUSTASONIC 150
TYPE: PR 841 PR 899
PART NUMBERS: 2313500000 (120V, 60Hz) 2313600000 (120V, 60Hz)
2313500900 (120V, 60Hz) DS 2313501900 (110V, 60Hz) TW DS 2313600900 (120V, 60Hz) DS 2313601900 (110V, 60Hz) TW DS
2313503900 (240V, 50Hz) AUS DS 2313504900 (230V, 50Hz) UK DS 2313603900 (240V, 50Hz) AUS DS 2313604900 (230V, 50Hz) UK DS
2313505900 (220V, 50Hz) ARG DS 2313506900 (230V, 50Hz) EUR DS 2313605900 (220V, 50Hz) ARG DS 2313606900 (230V, 50Hz) EUR DS
2313507900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2313509900 (220V, 60Hz) ROK DS 2313607900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2313609900 (220V, 60Hz) ROK DS
POWER REQUIREMENTS: 310W 350W
INPUT IMPEDANCE INSTRUMENT: 10M MIC/INST: 3.6k INSTRUMENT: 10M MIC/INST: 3.6k
POWER OUTPUT: 100W RMS into 8 @ <0.2%THD 2 x 75W RMS into 2x 8 @ <0.2%THD
SPEAKER: One 8, 8" Fender Special Design, One Piezo horn Two 8, 8" Fender Special Design, One Piezo horn
FOOTSWITCH (OPTIONAL): P/N: 0064673000 (Efects on/off) P/N: 0064673000 (Efects on/off)
DIMENSIONS HEIGHT: 15 3/8 in (39.1 cm) WIDTH: 19 3/8 in (49.2 cm) HEIGHT: 16 in ( 40.6 cm) WIDTH: 22 3/8 in ( 56.8 cm)
DEPTH: 9 13/16 in (24.9 cm) DEPTH: 10 1/8 in (25.7 cm)
WEIGHT: 18 lb (8.16 kg) 22.5 lb (10.21 kg)
Product specifications are subject to change without notice.

7
Acoustasonic 150 / 100
Caractersticas principales: Nueva supresin de realimentacin con interruptor on/off en cada canal
Fabricado en un duro y ligero contrachapado de madera de 5 capas El control String Dynamics patentado doma las notas agudas ms speras
Nueva etapa de potencia super eficiente, capaz de producir 150 watios (2 X Salida de lnea en XLR profesional con control de nivel y anulacin de masa
75W; solo Acoustasonic 150) Bucle de efectos stereo (solo Acoustasonic 150)
Nueva etapa de potencia super eficiente, capaz de producir 100 watios Patas para proyeccin del sonido en posicin de cua (solo Acoustasonic 150)
(solo Acoustasonic 100) Tope integral para proyeccin del sonido en cua (solo Acoustasonic 100)
Cabezal(es) de graves de 8 con recubrimiento de tela y un tweeter de agudos Conector USB para salida de grabacin digital (y posibles futuras actualizaciones
Canales independientes de instrumento y micrfono con controles de EQ y de firmware)
efectos individuales Pedalera de 2 botones de seleccin de efectos opcional (referencia 0064673000)
El control Voicing le permite simular con cualquier guitarra la tonalidad de una Garanta transferible de 5 aos (EE.UU. y Canad, puede variar en otros pases)
acstica de tipo Parlor, Dreadnought o Jumbo
Los modelos de amplificador Blackface, Tweed y British son perfectos para los
msicos acsticos que tambin toquen la guitarra elctrica Los amplificadores de instrumentos ms famosos del
Puede desactivar el Voicing para una respuesta de salida de PURO AMPLIFICADOR Mundo... desde 1946
Efectos optimizados que incluyen reverb, retardo, chorus, vibratone y otros

Panel frontal
ACOUSTIC ELECTRIC COMPRESSOR POWER
DREADNOUGHT CHORUS DELAY DELAY
+DLY REVERB
CHORUS +DLY
JUMBO REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
PLATE
REVERB
+CH
PLATE
PARLOR CHORUS ROOM
BRITISH ROOM CHORUS
TWEED VIBRATONE
FEEDBACK VIBRATONE HALL FEEDBACK HALL MUTE
PURE AMP BLACKFACE
ELIMINATION ELIMINATION
STRING PHANTOM EQUIPPED

INSTRUMENT VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOICING DYNAMICS FX SELECT FX LEVEL MIC / INST VOLUME TREBLE BASS FX SELECT FX LEVEL

A. ENTRADA Conecte aqu su instrumento. Dreadnought Cuatro ajustes de guitarra Dreadnought, con distintas variaciones
14 tonales, que convierten cualquier guitarra acstica en una de ese tipo.
B. VOLUMEAjusta el nivel de volumen del canal de instrumento.
Jumbo 14 Cuatro ajustes de guitarra Jumbo, con distintas variaciones tonales, que
C. SUPRESIN AUTOMTICA DE REALIMENTACIN (AFE)Un convierten cualquier guitarra acstica en una de tipo jumbo.
algoritmo de supresin de realimentacin que puede usar British Modelado de amplificador de tipo "ingls" para guitarra elctrica.
para localizar y suprimir automticamente las frecuencias de
Tweed Modelado de amplificador Tweed para guitarra elctrica.
realimentacin. Puede usar este AFE en dos modos, bsico y avanzado.
Blackface Modelado de amplificador Blackface para guitarra elctrica.
Par la supresin automtica de realimentacin (Modo bsico):
1. Pulse el botn AFE y se activar un "filtro de muesca" que reducir la F. STRING DYNAMICS / COMPRESSORCuando elija un voicing
realimentacin en la mayora de rangos de frecuencia comunes. El {E} de amplificador para guitarra acstica (Pure Amp, Parlor,
piloto se iluminar en rojo cuando el circuito AFE est activo. Dreadnought o Jumbo), este mando se convierte en STRING
DYNAMICS, un filtro patentado de modelado de tono para el canal
2. Pulse de nuevo el botn AFE para desactivar el modo bsico.
de instrumento. Grelo a la derecha para reducir la aspereza de los
agudos que se suele or en los picos y niveles de volumen altos,

El modo AFE avanzado es ms sofisticado y puede ensearle a


localizar y eliminar frecuencias de realimentacin concretas.

manteniendo el brillo a niveles ms moderados.
Cuando elija un voicing {E} de amplificador para guitarra
elctrica (British, Tweed o Blackface), este mando controlar un
Para ensear al sistema AFE (Modo avanzado): COMPRESSOR. Grelo a la derecha para aumentar la compresin
1. Empiece con el circuito AFE desactivado. para limitar los picos de volumen y realzar el sustain.

2. MANTENGA PULSADO el botn AFE durante un segundo hasta que G. FX SELECTLe permite elegir uno de los 16 efectos para el canal
el piloto AFE se ilumine en verde para indicar que se ha activado el Instrument (vea la seccin "Efectos" en la pgina siguiente).
periodo de entrenamiento del AFE. H. FX LEVELAjusta el nivel de efectos del canal Instrument.
3. Este periodo de entrenamiento dura 4 segundos. Permita durante I. INPUT Conecte aqu su micrfono, o
ese periodo que haya realimentaciones de su micro o guitarra. Por instrumento. La toma de micrfono (XLR) dispone de alimentacin
lo general no har falta que toque su guitarra (o cante) durante esos fantasma (+15 V DC).
segundos, pero si puede inducir la frecuencia ms problemtica, los
resultados sern mejores! Proteja sus odos durante este periodo. J. VOLUMEAjusta el nivel de volumen del canal Mic/Inst.

4. Cuando el piloto se ilumine en rojo habr terminado el periodo de K. SUPRESIN AUTOMTICA DE REALIMENTACINPuede usarlo
entrenamiento del AFE. En ese punto repita los pasos 1-3 si cree que es para localizar y suprimir automticamente la realimentacin en el canal
necesario que el modo AFE avanzado confirme sus ajustes. Mic/Inst. (vea instrucciones paso-a-paso de esto en SUPRESIN
AUTOMTICA DE REALIMENTACIN (AFE) {C}).
5. Active y desactive ahora el modo AFE avanzado pulsado el botn AFE.
El amplificador recordar las frecuencias de realimentacin detectadas L. TREBLE / BASSAjustan el carcter tonal del canal Mic/Inst.
hasta que lo apague. M. FX SELECTLe permite elegir uno de los 16 efectos para el canal
Mic/Inst (vea la seccin "Efectos" en la pgina siguiente).
D. TREBLE / MIDDLE / BASSAjustan el carcter tonal del canal de
instrumento. N. FX LEVELAjusta el nivel de efectos del canal Mic/Inst.

E. VOICINGElige el "voicing" del canal de instrumento. O. MUTEPlselo para desactivar toda salida audio del amplificador.
P. PILOTO POWERSe ilumina cuando la unidad est encendida.
Pure Amp Simple amplificador Acoustasonic sin modificacin del voicing.

Parlor 14 Cuatro ajustes de guitarra clsica, con distintas variaciones tonales, que
convierten el sonido de cualquier guitarra acstica en una clsica.

8
RETURN / SEND /
PWR AMP IN PREAMP OUT
ON

OFF Panel trasero GROUND


LIFT
POWER FOOTSWITCH BALANCED LEVEL STEREO
LINE OUT FX LOOP
Q. POWERLe permite encender y apagar la unidad. ON
LEFT
RIGHT
GROUND
R. TOMA DE CORRIENTE IECConctela a una salida OFF

INPUT POWER de corriente con toma de tierra POWER RETURN / SEND / FOOTSWITCH
PWR AMP IN PREAMP OUT
ON
usando el cable de alimentacin
incluido, de acuerdo con las especificaciones de voltaje
OFF y amperaje indicadas en este mismo panel trasero.  GROUND
LIFT
POWER 120V 60Hz INPUT POWER FOOTSWITCH BALANCED USB LEVEL STEREO
S. FOOTSWITCH
350W Conecte aqu la pedalera de 2 botones opcional LINE OUT FX LOOP
LEFT

(referencia 064673) para la conmutacin on/off remota de los efectos RIGHT


GROUND

de cada canal.
ON
T. GROUND LIFTPulse este interruptor para desconectar la
INPUT POWER 120V 60Hz
conexin W. STEREO FX LOOP (SOLO ACOUSTASONIC 150)Clavijas de bucle de
350 W
a tierra (punta 1) de la conexin de salida
OFF de lnea balanceada, lo que efectos para unidades de
efectos stereo. Conecte Ring = Right GROUND
LIFT
puede ayudarle a reducir los ruidosPOWER
de lnea en algunos casos. Por lo FOOTSWITCH BALANCED
LINE OUT
LEVEL

general, deje este botn sin pulsar (conexin a tierra activa). SEND a la entrada del efecto
120V 60Hz USB
350 W y RETURN a la salida del Tip = Left
U. BALANCED LINE OUTClavija de salida XLR para la conexin a mismo usando "cables en Y".
dispositivos de sonido exteriores.INPUT POWER
X. PUERTO USBConecte este puerto USB al puerto USB de su
V. LEVELEste control le permite ajustar el nivel de salida de la conexin ordenador para el envo de datos audio a una amplia
BALANCED LINE OUT {U}. Uselo para ajustar la seal a la sensibilidad de gama de programas de software. Tambin puede
entrada del dispositivo de sonido120V
externo.
60Hz usar este puerto USB para actualizar el firmware de USB
350 W
su amplificador. Vaya a la pgina web www.fender.
com/support/articles/updating-the-firmware-on-the-
acoustasonic-amplifier para ms detalles.

Efectos
CHORUS
+DLY
DELAY
Canal de Instrumento
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
CHORUS
+DLY
DELAY
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
Canal de Mic/Inst
REVERB REVERB +DLY REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
Elija entre 16 variaciones de 9 tipos de
REVERB
+CH
PLATE
+CH +DLY
REVERB
+CH
PLATE
Elija entre 16 variaciones de 9 tipos de
PLATE PLATE
CHORUS
ROOM efectos con el mando FX SELECT. Los efectos
CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM
efectos con el mando FX SELECT. Los efectos
aparecen descritos alrededor del mando: aparecen descritos alrededor del mando:
VIBRATONE VIBRATONE
VIBRATONE HALL HALL VIBRATONE HALL HALL

FX SELECT FX SELECT FX SELECT FX SELECT

Vibratone 1 lento Vibratone rpido


Vibratone 2 rpido Chorus lento
Chorus 1 lento Reverb + Chorus1 reverb de sala grande / chorus lento
Chorus 2 rpido Reverb + Chorus2 reverb de sala media / chorus rpido
Reverb + Chorus 1 reverb de sala grande / chorus lento Chorus + Delay chorus rpido / retardo largo (480 ms)
Reverb + Chorus2 reverb de sala media / chorus rpido Delay 1 retardo slapback (140 ms)
Chorus + Delay chorus rpido / retardo largo (480 ms) Delay 2 retardo medio (315 ms)
Delay 1 retardo slapback (140 ms) Delay 3 retardo largo (480 ms)
Delay 2 retardo medio (315 ms) Reverb + Delay1 reverb de sala media / retardo medio (235 ms)
Delay 3 retardo largo (480 ms) Reverb + Delay2 reverb de sala media / retardo largo (415 ms)
Reverb + Delay1 reverb de sala media / retardo medio (235 ms) Plate Reverb reverb de lminas de estudio
Reverb + Delay2 reverb de sala media / retardo largo (415 ms) Room Reverb 1 reverb de sala media oscura
Plate Reverb reverb de lminas de estudio Room Reverb 2 reverb de sala media brillante
Room Reverb reverb de habitacin de medio tamao Hall Reverb 1 reverb de habitacin de medio tamao
Hall Reverb 1 reverb de sala media Hall Reverb 2 reverb de sala media
Hall Reverb 2 reverb de gran sala Hall Reverb 3 reverb de gran sala

Especificaciones tcnicas
ACOUSTASONIC 100 ACOUSTASONIC 150
TIPO: PR 841 PR 899
REFERENCIAS: 2313500000 (120 V, 60 Hz) 2313600000 (120 V, 60 Hz)
2313500900 (120 V, 60 Hz) DS 2313501900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2313600900 (120 V, 60 Hz) DS 2313601900 (110 V, 60 Hz) TW DS
2313503900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2313504900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2313603900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2313604900 (230 V, 50 Hz) UK DS
2313505900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2313506900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2313605900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2313606900 (230 V, 50 Hz) EUR DS
2313507900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2313509900 (220 V, 60 Hz) ROK DS 2313607900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2313609900 (220 V, 60 Hz) ROK DS
CONSUMO: 310 W 350 W
IMPEDANCIA DE ENTRADA INSTRUMENT: 10 M MIC/INST: 3.6 k INSTRUMENT: 10 M MIC/INST: 3.6 k
POTENCIA DE SALIDA: 100 W RMS a 8 @ <0.2%THD 2 x 75 W RMS a 2x 8 @ <0.2%THD
ALTAVOZ: Fender de diseo especial, 8 y 8" (20 cm) X1, una trompeta piezo Fender de diseo especial, 8 y 8" (20 cm) X2, una trompeta piezo
PEDALERA (OPCIONAL): Referencia: 0064673000 (on/off de efectos) Referencia: 0064673000 (on/off de efectos)
DIMENSIONES ALTURA: 39.1 cm ANCHURA: 49.2 cm ALTURA: 40.6 cm ANCHURA: 56.8 cm
PROFUNDIDAD: 24.9 cm PROFUNDIDAD: 25.7 cm
PESO: 8.16 kg 10.21 kg
Las especificaciones de este producto estn sujetas a cambios sin previo aviso.

9
Acoustasonic 150 / 100
Caractristiques gnrales : Effets optimiss de rverbration, dlai, Chorus, Vibratone, etc.
Construction robuste mais lgre en contre-plaqu 5 couches Nouveau circuit supresseur de Larsen avec touche On/Off sur chaque canal
Nouvel ampli de puissance stro ultra-haut rendement de 150 Watts Fonction brevete String Dynamics de contrle des frquences aigus "dures"
(2 x 75 Watts ; Acoustasonic 150 uniquement) Sortie ligne XLR professionnelle avec rglage de niveau et dcouplage de masse
Nouvel ampli de puissance ultra-haut rendement de 100 Watts Boucle d'effets stro (Acoustasonic 150 uniquement)
(Acoustasonic 100 uniquement) Pied d'inclinaison permettant une meilleure projection sonore (Acoustasonic 150)
Woofer(s) de 20 cm (8 pouces) suspension tissu et Tweeter hautes frquences Pied intgr d'inclinaison pour une meilleure projection sonore (Acoustasonic 100)
Canaux spars pour Instrument et Micro avec rglages d'galisation et d'effet Embase USB pour l'enregistrement numrique (et mises jour futures de l'ampli)
indpendants Pdale optionnelle 2 contacteurs de slection d'effet (Rf. 0064673000)
Rglage de Voicing permettant la simulation de sons de guitares acoustiques Garantie de 5 ans transfrable (US et Canada. Varie selon les pays).
Parlor (petit modle), Dreadnought, ou Jumbo
Modles d'amplis Blackface, Tweed et British, parfaits pour le guitariste acoustique
qui joue aussi de la guitare lectrique Les amplificateurs instrument les plus populaires
Le rglage Voicing peut tre dsactiv pour obtenir une rponse PURE de l'ampli au monde... Depuis 1946

Face avant
ACOUSTIC ELECTRIC COMPRESSOR POWER
DREADNOUGHT CHORUS DELAY DELAY
+DLY REVERB
CHORUS +DLY
JUMBO REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
PLATE
REVERB
+CH
PLATE
PARLOR CHORUS ROOM
BRITISH ROOM CHORUS
TWEED VIBRATONE
FEEDBACK VIBRATONE HALL FEEDBACK HALL MUTE
PURE AMP BLACKFACE
ELIMINATION ELIMINATION
STRING PHANTOM EQUIPPED

INSTRUMENT VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOICING DYNAMICS FX SELECT FX LEVEL MIC / INST VOLUME TREBLE BASS FX SELECT FX LEVEL

A. INPUT Reliez votre instrument cette entre. Dreadnought Quatre rglages Dreadnought, avec variations sonores. Fait sonner
14 votre guitare acoustique comme un modle Dreadnought.
B. VOLUMERglez le volume du canal Instrument.
Jumbo 14 Quatre rglages Jumbo, avec variations sonores. Fait sonner votre gui-
C. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION (AFE)Un algorithme de tare acoustique comme un modle Jumbo.
suppression automatique du Larsen. L'AFE peut tre utilis en mode British Modle d'ampli anglais pour guitare lectrique.
lmentaire ou avanc :
Tweed Modle d'ampli Tweed pour guitare lectrique.
Suppression automatique du Larsen (mode lmentaire) : Blackface Modle d'ampli Blackface pour guitare lectrique.
1. Appuyez sur la touche AFE pour activer le filtre slectif qui rduit
le Larsen sur les plages de frquences les plus communes. La Led F. STRING DYNAMICS / COMPRESSORLorsque vous slection-
s'allume en rouge lorsque le circuit AFE est actif. nez un VOICING {E} acoustique (Pure Amp, Parlor, Dreadnought
ou Jumbo), ce bouton sert de fonction STRING DYNAMICS sur le
2. Appuyez nouveau sur la touche AFE pour quitter le mode lmentaire.
canal Instrument. C'est un filtre de modification du timbre bre-
vet. Tournez-le vers la droite pour rduire la duret du son dans

Le mode AFE avanc est plus sophistiqu et peut tre programm


pour cibler et liminer le Larsen.
les hautes frquences souvent prsentes sur les passages jous plus
fort (ou niveau sonore lev), sans affecter la sonorit lorsque
vous jouez moins fort.
Pour programmer le supresseur de Larsen (mode avanc) :  L orsque vous slectionnez un VOICING {E} d'amplificateur lectrique
1. Commencez par dsactiver le circuit AFE. (British, Tweed ou Blackface), ce bouton sert de COMPRESSEUR.
Tournez vers la droite pour augmenter la compression, limitez les
2. Maintenez la touche AFE ENFONCE pendant une seconde, jusqu' ce pointes de signal, et remonter les signaux faibles et le Sustain.
que la Led AFE s'allume en vert pour lancer la programmation de l'AFE.
G. FX SELECTSlectionne l'un des 16 effets du canal Instrument
3. La priode de programmation automatique de l'AFE dure 4 secondes. (voir le chapitre "Effets" en page suivante).
Laisser monter le Larsen de la guitare ou du micro pendant cette
priode. Vous n'avez pas besoin de jouer (ou de chanter), mais essayez H. FX LEVELDtermine le niveau des effets du canal Instrument.
de dclencher le Larsen : les rsultats n'en seront que meilleurs ! Portez I. INPUT Connectez votre micro, ou instrument
une protection auditive. cette entre. L'alimentation fantme (+15 Vcc) est applique l'en-
4. Lorsque la Led s'allume en rouge, la programmation de l'AFE est tre XLR (micro).
termine. Rptez les tapes 1 3 si vous souhaitez reprogrammer J. VOLUMERgle le volume du canal Mic/Inst.
l'AFE en mode avanc, si vous le souhaitez.
K. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATIONPeut servir cibler et
5. Vous pouvez maintenant activer/dsactiver le mode avanc en supprimer automatiquement le Larsen du canal Mic/Inst (consul-
appuyant sur la touche AFE. L'amplificateur mmorise les frquences tez les instructions pas--pas du chapitre AUTOMATIC FEEDBACK
jusqu' sa mise hors tension. ELIMINATION {C}.

D. TREBLE / MIDDLE / BASSRglages de timbre du canal L. TREBLE / BASSRgle le timbre du canal Mic/Inst.
Instrument. M. FX SELECTSlectionne l'un des 16 effets du canal Mic/Inst (voir le
E. VOICINGSlectionne la "sonorit" du canal Instrument. chapitre "Effets" en page suivante).
N. FX LEVELDtermine le niveau des effets du canal Mic/Inst.
Pure Amp Simple ampli Acoustasonic sans modification sonore.

Parlor 14 Quatre rglages Parlor, avec variations sonores. Fait sonner votre gui-
O. MUTEAppuyez pour couper toutes les sorties audio de l'amplifi-
tare acoustique comme un modle de petite taille. cateur.
P. TMOIN POWERS'allume lorsque l'ampli est sous tension.

10
RETURN / SEND /
PWR AMP IN PREAMP OUT
ON

OFF Face arrire GROUND


LIFT
POWER FOOTSWITCH BALANCED LEVEL STEREO
LINE OUT FX LOOP
Q. POWERPlace l'amplificateur sous/hors tension. ON
LEFT
RIGHT
GROUND
R. EMBASE SECTEUR IECConnectez cette embase OFF

INPUT POWER une prise secteur avec terre l'aide du POWER RETURN / SEND / FOOTSWITCH
PWR AMP IN PREAMP OUT
ON
cordon fourni. Vrifiez que la tension
secteur de votre zone gographique corresponde
OFF celle srigraphie l'arrire de l'amplificateur.  GROUND
LIFT
POWER 120V 60Hz INPUT POWER FOOTSWITCH BALANCED USB LEVEL STEREO
S. FOOTSWITCH
350W Connectez le pdalier optionnel deux contacteurs LINE OUT FX LOOP
LEFT

au pied (Rf. 064673) cette embase pour activer/dsactiver les effets RIGHT
GROUND

de chaque canal.
ON
T. GROUND LIFTEnfoncez la touche pour dcoupler 120V
INPUT POWER 60Hz
la350masse W. STEREO FX LOOP (ACOUSTASONIC 150)Jacks de boucle d'effets
W
(broche1) de la sortie XLR Balanced LineOFFOut, et ainsi potentiellement externes stro. Connectez
le dpart SEND l'entre Ring = Right GROUND
LIFT
rduire le bruit de fond dans certains
POWER cas. Normalement, laissez cette FOOTSWITCH BALANCED
LINE OUT
LEVEL

touche en position relche (masse applique la XLR). du processeur externe et le


120V 60Hz USB
350 W retour RETURN sa sortie, Tip = Left
U. BALANCED LINE OUTSortie XLR symtrique pour la connexion avec un cble en "Y".
d'quipements audio externes. INPUT POWER
X. PORT USBConnectez le port USB de l'amplificateur au port USB
V. LEVELRgle le niveau de la sortie XLR BALANCED LINE OUT JACK de votre ordinateur pour transfrer les signaux audio
{U}. Utilisez ce rglage pour adapter le niveau de sortie de l'amplifica- de nombreuses applications logicielles. Le port USB
teur au niveau d'entre de l'appareil audio connect en aval.
120V 60Hz sert galement la mise jour du Firmware de l'ampli. USB
350 W
Consultez le site www.fender.com/support/articles/upda-
ting-the-firmware-on-the-acoustasonic-amplifier pour de
plus amples dtails.

Effets
CHORUS
+DLY
DELAY
CHORUS
Canal Instrument
DELAY
REVERB
+DLY
CHORUS
+DLY
DELAY
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
Canal Mic/Inst
REVERB REVERB +DLY REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
Slectionnez l'une des 16 variations de
REVERB
+CH
PLATE
+CH +DLY
REVERB
+CH
PLATE
Slectionnez l'une des 16 variations de
PLATE PLATE
CHORUS
ROOM 9 types d'effets avec le bouton FX SELECT.
CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM
9 types d'effets avec le bouton FX SELECT.
Les effets sont dcrits en allant de gauche Les effets sont dcrits en allant de gauche
VIBRATONE VIBRATONE
VIBRATONE HALL HALL VIBRATONE HALL HALL

FX SELECT droite : FX SELECT FX SELECT FX SELECT droite :

Vibratone 1 lent Vibratone rapide


Vibratone 2 rapide Chorus lent
Chorus 1 lent Reverb + Chorus1 salle Room grande taille / Chorus lent
Chorus 2 rapide Reverb + Chorus2 hall de taille intermdiaire / Chorus rapide
Reverb + Chorus 1 salle Room grande taille / Chorus lent Chorus + Delay Chorus rapide / dlai long (480 ms)
Reverb + Chorus2 hall de taille intermdiaire / Chorus rapide Delay 1 dlai Slapback (140 ms)
Chorus + Delay Chorus rapide / dlai long (480 ms) Delay 2 dlai mdium (315 ms)
Delay 1 dlai Slapback (140 ms) Delay 3 dlai long (480 ms)
Delay 2 dlai mdium (315 ms) Reverb + Delay1 hall mdium / dlai mdium (235 ms)
Delay 3 dlai long (480 ms) Reverb + Delay2 hall mdium / dlai long (415 ms)
Reverb + Delay1 hall mdium / dlai mdium (235 ms) Plate Reverb rverbration plaque de studio
Reverb + Delay2 hall mdium / dlai long (415 ms) Room Reverb 1 Room mdium feutre
Plate Reverb rverbration plaque de studio Room Reverb 2 Room mdium brillante
Room Reverb pice mdium Hall Reverb 1 hall de petite taille
Hall Reverb 1 hall mdium Hall Reverb 2 hall mdium
Hall Reverb 2 hall de grande taille Hall Reverb 3 hall de grande taille

Caractristiques techniques
ACOUSTASONIC 100 ACOUSTASONIC 150
TYPE : PR 841 PR 899
RFRENCE : 2313500000 (120 V, 60 Hz) 2313600000 (120 V, 60 Hz)
2313500900 (120 V, 60 Hz) DS 2313501900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2313600900 (120 V, 60 Hz) DS 2313601900 (110 V, 60 Hz) TW DS
2313503900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2313504900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2313603900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2313604900 (230 V, 50 Hz) UK DS
2313505900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2313506900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2313605900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2313606900 (230 V, 50 Hz) EUR DS
2313507900 (100 V, 50/6 0Hz) JPN DS 2313509900 (220 V, 60 Hz) ROK DS 2313607900 (100V , 50/60 Hz) JPN DS 2313609900 (220 V, 60 Hz) ROK DS
CONSOMMATION LECTRIQUE : 310W 350W
IMPDANCE D'ENTRE INSTRUMENT : 10 M MIC/INST: 3,6 k INSTRUMENT : 10 M MIC/INST : 3,6 k
PUISSANCE DE SORTIE : 100 Weff. dans 8 avec une DHT <0,2 % 2 x 75 Weff. dans 2 x 8 avec une DHT <0,2 %
HAUT-PARLEURS : Un HP de 8 , 20 cm (8 pouces) Fender spcial, un Tweeter Piezo Deux HP de 8 , 20 cm (8 pouces) Fender spcial, un Tweeter Piezo
PDALIER (OPTIONNEL) : Rf. : 0064673000 (effets marche/arrt) Rf. : 0064673000 (effets marche/arrt)
DIMENSIONS HAUTEUR : 39,1 cm LARGEUR : 49,2 cm HAUTEUR : 40,6 cm LARGEUR : 56,8 cm
PROFONDEUR : 24,9 cm PROFONDEUR : 25,7 cm
POIDS : 8,16 kg 10,21 kg
Caractristiques sujettes modifications sans pravis.

11
Acoustasonic 150 / 100
Caratteristiche principali Controllo brevettato String DynamicsTM: ammorbidisce le note alte troppo stridule
Struttura robusta e leggera, in 5 strati di legno duro Uscita line XLR professionale con controllo di livello e messa a terra
Nuovo amplificatore stereo ultraefficiente che produce 150 Watt (2x75W; solo Circuito effetti stereo (solo Acoustasonic 150)
Acoustasonic 150) Gambe estraibili per lutilizzo in posizione inclinata (solo Acoustasonic 150)
Nuovo amplificatore ultraefficiente che produce 100 Watt (solo Acoustasonic 100) Cavalletto integrato per lutilizzo in posizione inclinata tilt-back (solo Acoustasonic100)
Altoparlante/i da 8" con bordo in tessuto per le basse frequenze e un tweeter per Connessione USB per registrazione digitale delluscita (e per eventuali
le alte aggiornamenti firmware)
Canali Instrument e Microphone separati, con equalizzatori ed effetti indipendenti Opzionale: interruttore a pedale a due pulsanti per selezione effetti (C/P
Controllo Voicing per simulare le tonalit delle acustiche Parlor, Dreadnought o 0064673000)
Jumbo con ogni chitarra Garanzia trasferibile di 5 anni (USA e Canada; potrebbe variare per altri Paesi).
I modelli di amplificatore Blackface, Tweed e British sono perfetti per chi suona
lacustica con cambi su chitarra elettrica
Il Voicing pu essere disattivato in favore del suono PURE AMP Gli amplificatori per strumenti pi famosi al mondo...
Effetti specificamente ottimizzati tra cui riverbero, delay, chorus, Vibratone e altri Dal 1946
Nuovo Feedback Elimination con interruttore on/off per ogni canale

Pannello frontale
ACOUSTIC ELECTRIC COMPRESSOR POWER
DREADNOUGHT CHORUS DELAY DELAY
+DLY REVERB
CHORUS +DLY
JUMBO REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
PLATE
REVERB
+CH
PLATE
PARLOR CHORUS ROOM
BRITISH ROOM CHORUS
TWEED VIBRATONE
FEEDBACK VIBRATONE HALL FEEDBACK HALL MUTE
PURE AMP BLACKFACE
ELIMINATION ELIMINATION
STRING PHANTOM EQUIPPED

INSTRUMENT VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOICING DYNAMICS FX SELECT FX LEVEL MIC / INST VOLUME TREBLE BASS FX SELECT FX LEVEL

A. INGRESSO Collega qui il tuo strumento. Dreadnought Quattro impostazioni, con diverse variazioni di tono, che rendono il
14 suono di qualsiasi chitarra acustica simile a quello di una Dreadnought.
B. VOLUMERegola il livello del volume del canale Instrument.
Jumbo 14 Quattro impostazioni, con diverse variazioni di tono, che rendono il
C. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION (AFE)Algoritmo di sop- suono di qualsiasi chitarra acustica simile a quello di una Jumbo.
pressione del feedback che pu essere utilizzato per individuare British Modello di amplificatore British per chitarra elettrica.
ed eliminare frequenze di feedback in automatico. LAFE pu essere
Tweed Modello di amplificatore Tweed per chitarra elettrica.
usato in due modalit: base e avanzata.
Blackface Modello di amplificatore Blackface per chitarra elettrica.
Per usare lAutomatic Feedback Elimination (modalit base)
1. Premi il tasto AFE e verr attivato un filtro notch che ridurr il feedback F. STRING DYNAMICS / COMPRESSORSelezionando il VOICING
negli intervalli di frequenze pi comuni. Quando il circuito AFE attivo, {E} di un amplificatore acustico (Pure Amp, Parlor, Dreadnought
il LED si illumina in rosso. o Jumbo), questa manopola funge da STRING DYNAMICS, un fil-
tro brevettato per il controllo del tono del canale Instrument. La
2. Premi ancora il tasto AFE per disattivare la modalit base.
rotazione in senso orario riduce lasprezza delle alte frequenze che
spesso si sente suonando con forza e ad alto volume, mantenendo

La modalit AFE avanzata pi sofisticata e pu essere "istruita"


per individuare ed eliminare frequenze di feedback specifiche.

la chiarezza del suono a livelli pi bassi.
 elezionando il VOICING {E} di un amplificatore di tipo elet-
S
trico (British, Tweed o Blackface), questa manopola funge da
Per istruire lAutomatic Feedback Elimination (modalit avanzata) COMPRESSOR. Ruotala in senso orario per aumentare la compres-
1. Inizia con il circuito AFE spento. sione, limitando picchi di volume e aumentando il sustain a volumi
moderati.
2. Per iniziare il periodo di training, tieni premuto il tasto AFE per un
secondo finch il LED diventa verde. G. FX SELECTSeleziona uno dei 16 effetti per il canale Instrument
(vedi la sezione "Effetti" nella pagina seguente).
3. Il periodo di training AFE dura 4 secondi. Fai andare in feedback la
chitarra o il microfono durante questo periodo. Solitamente non H. FX LEVELRegola il livello degli effetti per il canale Instrument.
necessario suonare la chitarra o cantare, ma riproducendo la frequenza I. INGRESSO Collega qui il tuo microfono o
che ti d particolari problemi i risultati saranno migliori. Indossa strumento. Alla connessione XLR (microfono) fornita la phantom
protezioni acustiche. power (+15VDC).
4. Quando il LED diventa rosso, il periodo di training AFE terminato. Ora, J. VOLUMERegola il livello del volume del canale Mic/Inst.
se desideri, puoi ripetere i punti da 1 a 3 per reimpostare le frequenze
nella modalit avanzata AFE. K. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATIONPu essere utilizzata per
individuare ed eliminare automaticamente il feedback per il canale
5. Ora puoi attivare e disattivare la modalit AFE avanzata premendo Mic/Inst (vedi le istruzioni dettagliate al paragrafo AUTOMATIC
il tasto AFE. Finch non lo spegnerai, lamplificatore ricorder le FEEDBACK ELIMINATION {C}).
frequenze individuate.
L. TREBLE / BASSRegolano il tono del canale Mic/Inst.
D. TREBLE / MIDDLE / BASSRegolano il tono del canale Instrument. M. FX SELECTSeleziona uno dei 16 effetti per il canale Mic/Inst (vedi
E. VOICINGSeleziona il "Voicing" per il canale Instrument. la sezione "Effetti" nella pagina seguente).
N. FX LEVELRegola il livello degli effetti per il canale Mic/Inst.
Pure Amp Solo il suono dellamplificatore Acoustasonic, senza modifiche di
"Voicing". O. MUTEPremi per disattivare tutto laudio in uscita dallamplificato-
Parlor 14 Quattro impostazioni, con diverse variazioni di tono, che rendono il re.
suono di qualsiasi chitarra acustica simile a quello di una Parlor.
P. INDICATORE ALIMENTAZIONESi illumina quando lunit accesa.

12
RETURN / SEND /
PWR AMP IN PREAMP OUT
ON

OFF Pannello posteriore GROUND


LIFT
POWER FOOTSWITCH BALANCED LEVEL STEREO
LINE OUT FX LOOP
Q. POWERAccende e spegne lunit. ON
LEFT
RIGHT
GROUND
R. PRESA DI ALIMENTAZIONE IECCollegala a una OFF

INPUT POWER presa con messa a terra tramite il cavo POWER RETURN / SEND / FOOTSWITCH
PWR AMP IN PREAMP OUT
ON
di alimentazione fornito, rispettando
le specifiche di voltaggio e frequenza riportate sul
OFF pannello posteriore dellamplificatore.  GROUND
LIFT
POWER 120V 60Hz INPUT POWER FOOTSWITCH BALANCED USB LEVEL STEREO
S. INTERRUTTORE
350W A PEDALECollega linterruttore a pedale opzionale LINE OUT FX LOOP
LEFT

a due pulsanti (C/P 064673) per accendere e spegnere a distanza gli RIGHT
GROUND

effetti di ogni canale.


ON
T. GROUND LIFTPremi per scollegare la massa (pin 1) nella 120V
INPUT POWER 60Hz
connessio- W. STEREO FX LOOP (SOLO ACOUSTASONIC 150)Connessioni per
350 W
ne di uscita Balanced Line Out: in alcuniOFFcasi pu ridurre il rumore di il collegamento di effetti
stereo. Collega SEND allin- Ring = Right GROUND
LIFT
linea. Normalmente lascia questo tasto
POWER non premuto (massa collegata). FOOTSWITCH BALANCED
LINE OUT
LEVEL
gresso dei tuoi effetti e
U. 60Hz
120V BALANCED LINE OUTConnessione XLR in uscita verso dispositivi RETURN alluscita usando USB
350 W Tip = Left
audio esterni. cavi a "Y".
V. LEVELRegola il livello in uscita della connessione BALANCED LINE
INPUT POWER
X. PORTA USBCollega la porta USB sullamplificatore alla porta USB
OUT {U}. Utilizzalo in abbinamento alla sensibilit di ingresso dei tuoi del tuo computer per trasmettere laudio al software
dispositivi audio esterni. desiderato. La porta USB pu anche essere utilizzata per
120V 60Hz laggiornamento del firmware. Visita www.fender.com/ USB
350 W
support/articles/updating-the-firmware-on-the-acoustaso-
nic-amplifier per maggiori dettagli.

Effetti
CHORUS
+DLY
DELAY
Canale Instrument
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
CHORUS
+DLY
DELAY
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
Canale Mic/Inst
REVERB REVERB +DLY REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
Scegli tra 16 varianti di 9 tipi di effetti trami-
REVERB
+CH
PLATE
+CH +DLY
REVERB
+CH
PLATE
Scegli tra 16 varianti di 9 tipi di effetti trami-
PLATE PLATE
CHORUS
ROOM te la manopola FX SELECT. Gli effetti sono
CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM
te la manopola FX SELECT. Gli effetti sono
descritti in senso orario intorno alla manopola: descritti in senso orario intorno alla manopola:
VIBRATONE VIBRATONE
VIBRATONE HALL HALL VIBRATONE HALL HALL

FX SELECT FX SELECT FX SELECT FX SELECT

Vibratone 1 lento Vibratone veloce


Vibratone 2 veloce Chorus lento
Chorus 1 lento Riverbero + Chorus 1 large room / chorus lento
Chorus 2 veloce Riverbero + Chorus 2 medium hall / chorus veloce
Riverbero + Chorus 1 large room / chorus lento Chorus + Delay chorus veloce / delay lungo (480 ms)
Riverbero + Chorus 2 medium hall / chorus veloce Delay 1 delay slapback (140 ms)
Chorus + Delay chorus veloce / delay lungo (480 ms) Delay 2 delay medio (315 ms)
Delay 1 delay slapback (140 ms) Delay 3 delay lungo (480 ms)
Delay 2 delay medio (315 ms) Riverbero + Delay 1 medium hall / delay medio (235 ms)
Delay 3 delay lungo (480 ms) Riverbero + Delay 2 medium hall / delay lungo (415 ms)
Riverbero + Delay 1 medium hall / delay medio (235 ms) Riverbero Plate studio plate
Riverbero + Delay 2 medium hall / delay lungo (415 ms) Riverbero Room 1 dark medium room
Riverbero Plate studio plate Riverbero Room 2 bright medium room
Riverbero Room medium room Riverbero Hall 1 small hall
Riverbero Hall 1 medium hall Riverbero Hall 2 medium hall
Riverbero Hall 2 large hall Riverbero Hall 3 large hall

Specifiche
ACOUSTASONIC 100 ACOUSTASONIC 150
TIPO: PR 841 PR 899
CODICI PRODOTTO: 2313500000 (120V, 60Hz) 2313600000 (120V, 60Hz)
2313500900 (120V, 60Hz) DS 2313501900 (110V, 60Hz) TW DS 2313600900 (120V, 60Hz) DS 2313601900 (110V, 60Hz) TW DS
2313503900 (240V, 50Hz) AUS DS 2313504900 (230V, 50Hz) UK DS 2313603900 (240V, 50Hz) AUS DS 2313604900 (230V, 50Hz) UK DS
2313505900 (220V, 50Hz) ARG DS 2313506900 (230V, 50Hz) EUR DS 2313605900 (220V, 50Hz) ARG DS 2313606900 (230V, 50Hz) EUR DS
2313507900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2313509900 (220V, 60Hz) ROK DS 2313607900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2313609900 (220V, 60Hz) ROK DS
REQUISITI ELETTRICI: 310W 350W
IMPEDENZA IN INGRESSO INSTRUMENT: 10M MIC/INST: 3,6k INSTRUMENT: 10M MIC/INST: 3,6k
POTENZA IN USCITA: 100W RMS in 8 @ <0,2%THD 2 x 75W RMS in 2x 8 @ <0,2%THD
ALTOPARLANTE: Uno da 8" (20 cm), 8, Fender Special Design, una tromba piezo Due da 8" (20 cm), 8, Fender Special Design, una tromba piezo
INTERRUTTORE A PEDALE (OPZ.): C/P: 0064673000 (Effetti on/off) C/P: 0064673000 (Effetti on/off)
DIMENSIONI ALTEZZA: 39,1 cm LARGHEZZA: 49,2 cm ALTEZZA: 40,6 cm LARGHEZZA: 56,8 cm
PROFONDIT: 24,9 cm PROFONDIT: 25,7 cm
PESO: 8,16 kg 10,21 kg
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.

13
Acoustasonic 150 / 100
Features: Professioneller XLR Line-Ausgang mit Pegelregler und Ground Lift
Stabile, leichte Konstruktion aus 5-schichtigem Hartholz Stereo-Effektloop (nur Acoustasonic 150)
Neue ultra-effiziente Stereo-Endstufe mit 150 Watt (2 x 75 W; nur Acoustasonic Sttzbeine zum Zurckkippen des Amps und Optimieren der Schallabstrahlung
150) (nur Acoustasonic 150)
8 Basstreiber mit Stoffumrandung und Hhen-Tweeter Integrierter Kippstnder zum Zurckkippen des Amps und Optimieren der
Separate Instrumenten- und Mikrofonkanle mit unabhngigen EQ- und Effekt Schallabstrahlung (nur Acoustasonic 100)
reglern USB-Anschluss fr Digitalaufnahmen (und eventuelle zuknftige Firmware-
Voicing-Regler zur klanglichen Simulation von Parlor-, Dreadnought- oder Jumbo- Updates)
Akustikgitarren mit jeder Gitarre Optionaler 2-Tasten FX Select-Fuschalter optional (ArtNr. 0064673000)
Blackface-, Tweed- und British-Ampmodelle ideal fr Akustikgitarristen mit 5-jhrige bertragbare Garantie (USA und Kanada, fr andere Gebiete gelten
E-Gitarre als Zweitinstrument eventuell andere Bedingungen)
Voicing ausschaltbar zur Erzeugung eines PURE AMP-Ausgangssignals
Speziell optimierte Effekte, inklusive Reverb, Delay, Chorus, Vibratone und mehr
Die weltweit beliebtesten Instrumentenverstrker ...
Neue Feedback-Unterdrckung mit Ein/Aus-Schalter pro Kanal
Seit 1946
Patentierte String Dynamics-Regelung verleiht schroff klingenden hohen Tnen
einen angenehmeren Klang
Vorderseite
ACOUSTIC ELECTRIC COMPRESSOR POWER
DREADNOUGHT CHORUS DELAY DELAY
+DLY REVERB
CHORUS +DLY
JUMBO REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
PLATE
REVERB
+CH
PLATE
PARLOR CHORUS ROOM
BRITISH ROOM CHORUS
TWEED VIBRATONE
FEEDBACK VIBRATONE HALL FEEDBACK HALL MUTE
PURE AMP BLACKFACE
ELIMINATION ELIMINATION
STRING PHANTOM EQUIPPED

INSTRUMENT VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOICING DYNAMICS FX SELECT FX LEVEL MIC / INST VOLUME TREBLE BASS FX SELECT FX LEVEL

A. INPUT Zum Anschlieen Ihres Instruments. Dreadnought Vier Dreadnought-Einstellungen mit verschiedenen Klangvariationen
14 lassen jede Akustikgitarre eher wie eine Dreadnought-Gitarre klingen.
B. VOLUMERegelt die Lautstrke des Instrumenten-Kanals.
Jumbo 14 Vier Jumbo-Einstellungen mit verschiedenen Klangvariationen lassen
C. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION (AFE)Mit diesem Feed jede Akustikgitarre eher wie eine Jumbo-Gitarre klingen.
back-Unterdrckungsalgorithmus kann man Feedback-Frequenzen British British Amp-Modell fr E-Gitarren.
automatisch lokalisieren und unterdrcken. AFE ist in zwei Modi
Tweed Tweed Amp-Modell fr E-Gitarren.
einsetzbar: basic und advanced.
Blackface Blackface Amp-Modell fr E-Gitarren.
Automatic Feedback Elimination (Basic-Modus):
1. Ein Druck auf die AFE-Taste aktiviert ein Kerbfilter, das Feedback in F. STRING DYNAMICS / COMPRESSORBei der Wahl eines
den hufigsten Frequenzbereichen verringert. Bei aktivierter AFE- akustischen AMP VOICINGs {E} (Pure Amp, Parlor, Dreadnought
Schaltung leuchtet die LED rot. oder Jumbo) steuert dieser Regler die STRING DYNAMICS-Funk
tion, ein patentiertes Klangfilter fr den Instrumenten-Kanal.
2. Nochmaliges Drcken der AFE-Taste deaktiviert den Basic-Modus.
Eine Rechtsdrehung verringert den blechernen, schroffen Klang
charakter der Hhen, der besonders bei sehr intensiver Spielweise

Der Advanced AFE-Modus ist komplexer und kann auf das


Lokalisieren und Beseitigen bestimmter problematischer Feed
back-Frequenzen trainiert werden.
und hoher Lautstrke zunimmt, und bewahrt den knackigen
Gesamtklang bei niedrigeren Spielpegeln.
  ei der Wahl eines elektrischen AMP VOICINGs {E} (British, Tweed
B
oder Blackface) steuert dieser Regler den COMPRESSOR. Eine
Trainieren der Automatic Feedback Elimination (Advanced-Modus): Rechtsdrehung erhht die Kompression, wodurch Pegelspitzen
1. Beginnen Sie mit deaktivierter AFE-Schaltung. begrenzt werden und das Sustain von leisen Tnen verbessert wird.

2. HALTEN Sie die AFE-Taste eine Sekunde gedrckt, bis die grne AFE G. FX SELECTWhlt einen von 16 Effekten fr den Instrument-Kanal
LED die Aktivierung der AFE-Trainingsphase anzeigt. (siehe Abschnitt "Effekte" auf der nchsten Seite).

3. Die AFE-Trainingsphase dauert 4 Sekunden. Whrend dieser Zeit darf H. FX LEVELRegelt den Effektpegel auf dem Instrument-Kanal.
Ihre Gitarre oder Ihr Mikrofon Rckkopplungen erzeugen. Normaler I. INPUT Schlieen Sie hier Ihr Mikrofon oder
weise mssen Sie in der Trainingsphase nicht Gitarre spielen (oder Instrument an. Die XLR (Mikrofon)-Buchse wird mit Phantom
singen), aber wenn Sie mit der problematischen Frequenz Feedback spannung (+15V DC) versorgt.
erzeugen knnen, wird dies Ihre Ergebnisse verbessern! Tragen Sie
einen Gehrschutz. J. VOLUMERegelt die Lautstrke des Mic/Inst-Kanals.

4. Wenn die LED rot leuchtet, ist das AFE-Training abgeschlossen. Sie K. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATIONZum automatischen
knnen jetzt die Schritte 1 - 3 bei Bedarf wiederholen, um die Feed Lokalisieren und Unterdrcken von Feedback auf dem Mic/Inst-
back-Frequenzen im AFE Advanced-Modus erneut zu trainieren. Kanal (siehe schrittweise Anleitungen unter AUTOMATIC FEEDBACK
ELIMINATION {C}).
5. Mit der AFE-Taste knnen Sie den AFE Advanced-Modus ein/aus
schalten. Die trainierten Frequenzen bleiben bis zum Ausschalten des L. TREBLE / BASSRegelt den Klangcharakter des Mic/Inst-Kanals.
Amps gespeichert. M. FX SELECTWhlt einen von 16 Effekten fr den Mic/Inst-Kanal
(siehe Abschnitt "Effekte" auf der nchsten Seite).
D. TREBLE / MIDDLE / BASSRegelt den Klangcharakter des Instru
menten-Kanals. N. FX LEVELRegelt den Effektpegel auf dem Mic/Inst-Kanal.

E. VOICINGWhlt das "Voicing" des Instrumenten-Kanals. O. MUTEBei gedrckter Taste ist die Audioausgabe des Amps
stummgeschaltet.
Pure Amp Einfacher Acoustasonic-Verstrker ohne Voicing-Modifikationen.
P. POWER-ANZEIGELeuchtet bei eingeschaltetem Gert.
Parlor 14 Vier Parlor-Einstellungen mit verschiedenen Klangvariationen lassen
jede Akustikgitarre eher wie eine Parlor-Gitarre klingen.

14
RETURN / SEND /
PWR AMP IN PREAMP OUT
ON

OFF
Rckseite FOOTSWITCH
GROUND
LIFT
BALANCED LEVEL STEREO
POWER
LINE OUT FX LOOP
Q. POWERSchaltet das Gert ein/aus. LEFT
ON RIGHT

R. IEC NETZANSCHLUSSVerbinden Sie den Anschluss


GROUND

INPUT POWER
ber das mitgelieferte Netzkabel mit OFF
RETURN /
PWR AMP IN
SEND /
PREAMP OUT
FOOTSWITCH
ON einer geerdeten Netzsteckdose, die POWER

den auf der Amp-Rckseite angegebenen Spannungs-


OFF
und Frequenzspezifikationen entspricht.  GROUND
LIFT
POWER FOOTSWITCH BALANCED LEVEL STEREO
120V 60Hz LINE OUT FX LOOP
S. FOOTSWITCH
350W
H ier schlieen Sie den optionalen INPUT 2-Tasten
POWER USB
LEFT

Fuschalter (ArtNr. 064673) an, um die Effekte pro Kanal fernbedient


RIGHT
GROUND

ein/auszuschalten.
INPUT POWER W. STEREO FX LOOP (NUR ACOUSTASONIC 150)Effekt-Loop-Buchsen
T. GROUND LIFTBei gedrckter Taste istON die Erdungsverbindung
120V 60Hz(Pol
fr Stereo-Effektgerte. Verbinden Sie SEND mit dem Eingang Ihres
1) der symmetrischen Line Out-Buchse unterbrochen, wodurch350sich
W in
OFF Effektgerts und RETURN Ring = Right GROUND
manchen Fllen Strgerusche in POWER
Leitungen verringern lassen. Diese FOOTSWITCH
LIFT
BALANCED LEVEL
mit dem Ausgang des
120V diese Taste sollte normalerweise GELST (geerdet) sein.
60Hz USB
LINE OUT
350 W Effektgerts. Benutzen Sie
U. BALANCED LINE OUTSymmetrische XLR-Ausgangsbuchse zum "Y-Kabel". Tip = Left
Anschlieen externer Audiogerte.
INPUT POWER X. USB PORTVerbinden Sie den USB-Port des Verstrkers mit dem
V. LEVELRegelt den Ausgangspegel der BALANCED LINE OUT- USB-Port des Computers, um Audiosignale zu den ver-
BUCHSE {U}. Zum Anpassen an die Eingangsempfindlichkeit externer schiedensten Software-Anwendungen zu streamen. ber
Audiogerte. den USB-Port kann man auch die Firmware des Amps
120V 60Hz
aktualisieren. Weitere Infos unter www.fender.com/sup- USB
350 W
port/articles/updating-the-firmware-on-the-acoustasonic-
amplifier.

Effekte
CHORUS
+DLY
DELAY
Instrumentenkanal
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
CHORUS
+DLY
DELAY
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
Mic/Inst-Kanal
REVERB REVERB +DLY REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
Whlen Sie mit dem FX SELECT-Regler unter
REVERB
+CH
PLATE
+CH +DLY
REVERB
+CH
PLATE
Whlen Sie mit dem FX SELECT-Regler unter
PLATE PLATE
CHORUS
ROOM 16 Variationen von 9 Effekttypen. Die Effekte
CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM
16 Variationen von 9 Effekttypen. Die Effekte
werden im Uhrzeigersinn entlang des Reglers werden im Uhrzeigersinn entlang des Reglers
VIBRATONE VIBRATONE
VIBRATONE HALL HALL VIBRATONE HALL HALL

FX SELECT beschrieben:
FX SELECT FX SELECT FX SELECT beschrieben:

Vibratone 1 langsam Vibratone schnell


Vibratone 2 schnell Chorus langsam
Chorus 1 langsam Reverb + Chorus1 groer Raum / langsamer Chorus
Chorus 2 schnell Reverb + Chorus2 mittlere Halle / schneller Chorus
Reverb + Chorus 1 groer Raum / langsamer Chorus Chorus + Delay schneller Chorus / langes Delay (480 ms)
Reverb + Chorus2 mittlere Halle / schneller Chorus Delay 1 Slapback Delay (140 ms)
Chorus + Delay schneller Chorus / langes Delay (480 ms) Delay 2 mittleres Delay (315 ms)
Delay 1 Slapback Delay (140 ms) Delay 3 langes Delay (480 ms)
Delay 2 mittleres Delay (315 ms) Reverb + Delay1 mittlere Halle / mittleres Delay (235 ms)
Delay 3 langes Delay (480 ms) Reverb + Delay2 mittlere Halle / langes Delay (415 ms)
Reverb + Delay1 mittlere Halle / mittleres Delay (235 ms) Plate Reverb Studio-Plattenhall
Reverb + Delay2 mittlere Halle / langes Delay (415 ms) Room Reverb 1 dunkler mittlerer Raum
Plate Reverb Studio-Plattenhall Room Reverb 2 heller mittlerer Raum
Room Reverb mittlerer Raum Hall Reverb 1 kleine Halle
Hall Reverb 1 mittlere Halle Hall Reverb 2 mittlere Halle
Hall Reverb 2 groe Halle Hall Reverb 3 groe Halle

Technische Daten
ACOUSTASONIC 100 ACOUSTASONIC 150
TYP: PR 841 PR 899
ARTIKELNUMMERN: 2313500000 (120V, 60Hz) 2313600000 (120V, 60Hz)
2313500900 (120V, 60Hz) DS 2313501900 (110V, 60Hz) TW DS 2313600900 (120V, 60Hz) DS 2313601900 (110V, 60Hz) TW DS
2313503900 (240V, 50Hz) AUS DS 2313504900 (230V, 50Hz) UK DS 2313603900 (240V, 50Hz) AUS DS 2313604900 (230V, 50Hz) UK DS
2313505900 (220V, 50Hz) ARG DS 2313506900 (230V, 50Hz) EU DS 2313605900 (220V, 50Hz) ARG DS 2313606900 (230V, 50Hz) EU DS
2313507900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2313509900 (220V, 60Hz) ROK DS 2313607900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2313609900 (220V, 60Hz) ROK DS
LEISTUNGSAUFNAHME: 310 W 350 W
EINGANGSIMPEDANZ INSTRUMENT: 10 M MIC/INST: 3,6 k INSTRUMENT: 10 M MIC/INST: 3,6 k
AUSGANGSLEISTUNG: 100 W RMS in 8 @ <0,2 % Klirrfaktor 2 x 75 W RMS in 2 x 8 @ <0,2 % Klirrfaktor
LAUTSPRECHER: ein 8, 8" (20 cm) Fender Spezialmodell, ein Piezohorn zwei 8, 8" (20 cm) Fender Spezialmodelle, ein Piezohorn
FUSSSCHALTER (OPTIONAL): ArtNr: 0064673000 (Effekt ein/aus) ArtNr: 0064673000 (Effekt ein/aus)
ABMESSUNGEN HHE: 39,1 cm BREITE: 49,2 cm HHE: 40,6 cm BREITE: 56,8 cm
TIEFE: 24,9 cm TIEFE: 25,7 cm
GEWICHT: 8,16 kg 10,21 kg
Technische Daten knnen unangekndigt gendert werden.

15
Acoustasonic 150 / 100
Recursos Incluem: Nova Eliminao de Feedback com botes on/off em cada canal
Estrutura de madeira compensada de 5 camadas, forte e leve. Controle String Dynamics patenteado abranda notas agudas speras
Novo amplificador de potncia estreo ultra eficiente que produz 150 Watts (2 X Sada de udio profissional XLR com controle de nveis e ground lift
75W; Acoustasonic 150 somente) Loop de efeito estreo (Acoustasonic 150 somente)
Novo amplificador de potncia ultra eficiente que produz 100 Watts (Acoustasonic Pernas com inclinao para trs para projeo sonora com inclinao para trs
100 somente) (Acoustasonic 150 somente)
Alto falante em tecido de 8 com driver(s) de baixa frequncia e sada de agudos Estribo integral para projeo de som com inclinao para trs (Acoustasonic 100
de alta frequncia somente)
Canais de instrumentos e microfone separados com EQ independente e controles Conector USB para sada de gravao digital (e possveis futuras atualizaes de
de efeitos firmware)
O Controle voicing' possibilita que qualquer guitarra estimule a tonalidade da Pedal opcional FX Select de 2 botes disponvel (P/N 0064673000)
acstica Parlor, Dreadnought, ou Jumbo Garantia Transfervel de 5 anos (EUA e Canad, pode variar em outros territrios)
Modelos de amplificadores Blackface, Tweed, e British so perfeitos para
instrumentistas acsticos que dobram na guitarra eltrica
O Voicing pode ser desligado para se obter uma resposta de sada do Os Amplificadores de Instrumentos Mais Populares do
AMPLIFICADOR PURA
Efeitos especificamente otimizados incluem Reverberao, Delay, Chorus, Planeta... Desde 1946
Vibratone, e mais

Painel Frontal
ACOUSTIC ELECTRIC COMPRESSOR POWER
DREADNOUGHT CHORUS DELAY DELAY
+DLY REVERB
CHORUS +DLY
JUMBO REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
PLATE
REVERB
+CH
PLATE
PARLOR CHORUS ROOM
BRITISH ROOM CHORUS
TWEED VIBRATONE
FEEDBACK VIBRATONE HALL FEEDBACK HALL MUTE
PURE AMP BLACKFACE
ELIMINATION ELIMINATION
STRING PHANTOM EQUIPPED

INSTRUMENT VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOICING DYNAMICS FX SELECT FX LEVEL MIC / INST VOLUME TREBLE BASS FX SELECT FX LEVEL

A. INPUT Ligue o seu instrumento aqui. Pure Amp Amplificador Acoustasonic simples sem nenhuma modificao de
voicing.
B. VOLUMEAjusta o nvel do volume do canal de instrumento.
Parlor 14 Quatro ajustes Parlor, com vrias variaes tonais, fazem com que qual-
C. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION [ELIMINAO DE FEEDBACK quer guitarra acstica soe mais como uma guitarra parlor.
AUTOMTICA] (AFE)Um algoritmo de supresso a feedback que Dreadnought Quatro ajustes Dreadnought, com vrias variaes tonais, fazem com
pode ser usado para encontrar e suprimir automaticamente as frequ- 14 que qualquer guitarra acstica soe mais como uma guitarra dread-
ncias de feedback. O AFE pode ser usado em dois modos, bsico e nought.
avanado. Jumbo 14 Quatro ajustes Jumbo, com vrias variaes tonais, fazem com que
qualquer guitarra acstica soe mais como uma guitarra jumbo.
Para Eliminao de Feedback Automtico (Modo Bsico): British Modelo de amplificador British para guitarra eltrica.
1. Pressione o boto AFE e um filtro "notch filter" ser ativado, isto Tweed Modelo de amplificador Tweed para guitarra eltrica.
reduzir o feedback nas faixas de frequncia mais comuns. O LED ser Blackface Modelo de amplificador Blackface para guitarra eltrica.
iluminado com uma luz vermelha enquanto o circuito AFE estiver ativo.
2. Pressione o boto AFE novamente para desabilitar o modo bsico. F. STRING DYNAMICS / COMPRESSORQuando um amplificador
acstico VOICING {E} for selecionado (Pure Amp, Parlor, Dreadnought

O modo AFE avanado mais sofisticado e pode ser preparado ou Jumbo), este boto se torna STRING DYNAMICS, um filtro mode-
para encontrar e eliminar frequncias de feedback problemticas lador de tons patenteado para o canal de instrumento. Se girado em
especficas. sentido horrio, ele reduz a aspereza da alta freqncia que ouvida
frequentemente durante o pico da intensidade instrumental e com
Para preparar a Eliminao de Feedback Automtica (Modo Avanado): nveis de volume altos, mantendo a vivacidade em nveis de som mais
baixos.
1. Inicie com o circuito AFE desligado.
  uando um amplificador eltrico VOICING {E} for selecionado (British,
Q
2. Pressione e SEGURE o boto AFE por um segundo at que os LEDs AFE Tweed ou Blackface), este boto se torna um COMPRESSOR. Gire em
fiquem verdes, para iniciar o perodo de preparo AFE. direo horria para aumentar a compresso para limitar os picos de
3. O perodo de preparo AFE dura 4 segundos. Deixe que a sua guitarra volume alto e aumentar a sustentao do volume baixo.
ou microfone tenham feed back durante este perodo. Geralmente, no G. FX SELECTSeleciona um dos 16 efeitos para o canal Instrument
necessrio tocar a guitarra (ou cantar) durante o perodo de preparo, (verificar a seo "Effects" na prxima pgina).
mas se voc puder induzir a frequncia que est lhe causando um
problema em particular, seus resultados podem melhorar! Use protetor H. FX LEVELAjusta o nvel de efeitos para o canal Instrument.
auricular. I. INPUT Ligue o seu microfone, ou instrumento
4. Quando o LED ficar vermelho, o preparo AFE estar completo. Neste aqui. O Phantom power (+15VDC) suprido ao jack XLR (microfone).
momento voc poder repetir as etapas 1-3 para re-preparar as J. VOLUMEAjusta o nvel de volume do canal Mic/Inst.
freqncias de feedback para o modo AFE avanado, se assim desejar.
K. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATIONPode ser usado para encon-
5. Agora voc poder ligar ou desligar o modo AFE avanado trar e suprimir feedback automaticamente para o canal Mic/Inst.
ao pressionar o boto AFE. O amplificador ter na memria suas (verificar as instrues passo a passo em AUTOMATIC FEEDBACK
freqncias preparadas at que voc desligue o amplificador. ELIMINATION [ELIMINACO AUTOMTICA DE FEEDBACK] {C}.

D. TREBLE / MIDDLE / BASSAjustam o carter tonal do canal de instru- L. TREBLE / BASSAjusta o carter tonal do canal Mic/Inst.
mento. M. FX SELECTSeleciona um dos 16 efeitos para o canal Mic/Inst (verifi-
E. VOICINGSeleciona o timbre "voicing" do canal de instrumento. car a seo "Effects" na prxima pgina).
N. FX LEVELAjusta o nvel dos efeitos para o canal Mic/Inst.

16
Painel Traseiro
RETURN / SEND /
PWR AMP IN PREAMP OUT
O. MUTEPressione-o
ON para baixo para desabilitar todas as sadas de
udio do amplificador.
OFF ON
GROUND
P. LED POWER
POWER Ilumina-se quando a unidade est ligada. FOOTSWITCH
LIFT
BALANCED RETURN /
LEVEL
PWR AMP IN
SENDSTEREO
/
PREAMP OUT
OFF LINE OUT FX LOOP
Q. POWERLiga e desliga a unidade.
ON LEFT
POWER RIGHT FOOTSWITC
GROUND

R. INPUT
OFF
POWER Conecte a uma tomada aterrada usando o cabo GROUND
LIFT
FOOTSWITCH BALANCED LEVEL STEREO
POWER INPUT POWER de alimentao incluso seguindo as especificaes de LINE OUT FX LOOP
voltagem e frequncia demonstradas no painelINPUT
traseiro
LEFT
RIGHT
POWER
do seu amplificador. 
GROUND

W. STEREO FX LOOP (ACOUSTASONIC 150 ONLY)Jacks de efeito loop


INPUT POWER120V ON
60Hz para aparelhos de efeito estreo.USBConecte SEND entrada do apa-
S. FOOTSWITCH
350W Conecte o pedal opcional de 2 botes (P/N 064673)
relho de efeitos e RETURN
para habilitar a capacidade de ligar e desligar
OFF
remotamente os
120Vefeitos
60Hz
Ring = Right GROUND
350 W s sadas de efeitos usando FOOTSWITCH
LIFT
BALANCED LEVEL
para cada canal. POWER
LINE OUT
120V 60Hz "cabos Y" . USB
T. 350 WGROUND LIFTPressione para baixo para desconectar a conexo Tip = Left
X. USB PORTConecte a
terra (pino 1) do jack de sada balanceada que pode reduzir o rudo da
porta USB no amplifica-
linha em certas situaes. De maneira geral, deve-se deixar este boto
INPUT POWER
dor porta USB no seu computador para fazer o stream do seu
na posio out (aterrado).
udio com uma variedade de aplicativos de softwa-
U. BALANCED LINE OUTJack de sada XLR para conexo com equipa- re. A porta USB tambm pode ser usada para atua-
mento de som externo. 120V 60Hz lizar o firmware no seu amplificador. Favor verificar USB

V.
350 W
LEVELAjusta o nvel de sada do BALANCED LINE OUT JACK [JACK www.fender.com/support/articles/updating-the-firmware-
DE SADA BALANCEADA] {U}. Use-o para ajustar a sensibilidade da on-the-acoustasonic-amplifier para obter detalhes.
entrada do seu equipamento de som externo.

Efeitos
CHORUS
+DLY
DELAY
Canal de Instrumento
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
CHORUS
+DLY
DELAY
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
Canal Mic/Inst
REVERB REVERB +DLY REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
Selecione uma das 16 variaes dos 9 tipos
REVERB
+CH
PLATE
+CH +DLY
REVERB
+CH
PLATE
Selecione uma das 16 variaes dos 9 tipos
PLATE PLATE
CHORUS
ROOM de efeitos usando o boto FX SELECT. Os
CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM CHORUS
ROOM
de efeitos usando o boto FX SELECT. Os
efeitos esto descritos no sentido horrio efeitos esto descritos no sentido horrio
VIBRATONE VIBRATONE
VIBRATONE HALL HALL VIBRATONE HALL HALL

FX SELECT do boto:FX SELECT FX SELECT FX SELECT do boto:

Vibratone 1 devagar Vibratone rpido


Vibratone 2 rpido Chorus devagar
Chorus 1 devagar Reverb + Chorus1 sala grande / chorus devagar
Chorus 2 rpido Reverb + Chorus2 hall mdio/ chorus rpido
Reverb + Chorus 1 sala grande / chorus devagar Chorus + Delay chorus rpido/ atraso longo (480 ms)
Reverb + Chorus2 hall mdio/ chorus rpido Delay 1 atraso slapback (140 ms)
Chorus + Delay chorus rpido/ atraso longo (480 ms) Delay 2 atraso mdio (315 ms)
Delay 1 atraso slapback (140 ms) Delay 3 atraso longo (480 ms)
Delay 2 atraso mdio (315 ms) Reverb + Delay1 hall mdio / atraso mdio (235 ms)
Delay 3 atraso longo (480 ms) Reverb + Delay2 hall mdio / atraso longo (415 ms)
Reverb + Delay1 hall mdio / atraso mdio (235 ms) Plate Reverb studio plate
Reverb + Delay2 hall mdio / atraso longo (415 ms) Room Reverb 1 sala mdia escura
Plate Reverb studio plate Room Reverb 2 sala mdia iluminada
Room Reverb sala mdia Hall Reverb 1 hall pequeno
Hall Reverb 1 hall mdio Hall Reverb 2 hall mdio
Hall Reverb 2 hall grande Hall Reverb 3 hall grande

Especificaes
ACOUSTASONIC 100 ACOUSTASONIC 150
TIPO: PR 841 PR 899
NMEROS DAS PEAS: 2313500000 (120V, 60Hz) 2313600000 (120V, 60Hz)
2313500900 (120V, 60Hz) DS 2313501900 (110V, 60Hz) TW DS 2313600900 (120V, 60Hz) DS 2313601900 (110V, 60Hz) TW DS
2313503900 (240V, 50Hz) AUS DS 2313504900 (230V, 50Hz) UK DS 2313603900 (240V, 50Hz) AUS DS 2313604900 (230V, 50Hz) UK DS
2313505900 (220V, 50Hz) ARG DS 2313506900 (230V, 50Hz) EUR DS 2313605900 (220V, 50Hz) ARG DS 2313606900 (230V, 50Hz) EUR DS
2313507900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2313509900 (220V, 60Hz) ROK DS 2313607900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2313609900 (220V, 60Hz) ROK DS
REQUISITOS DA FONTE DE ALIMENTAO: 310W 350W
IMPEDNCIA DE ENTRADA: INSTRUMENTO: 10M MIC/INST: 3,6k INSTRUMENTO: 10M MIC/INST: 3,6k
SADA DE POTNCIA: 100W RMS em 8 @ <0.2%THD 2 x 75W RMS em 2x 8 @ <0.2%THD
ALTO FALANTE: Um 8, 8" (20 cm) Fender Special Design, Um Piezo horn Dois 8, 8" (20 cm) Fender Special Design, Um Piezo horn
PEDAL (OPCIONAL): P/N: 0064673000 (Efeitos on/off) P/N: 0064673000 (Efeitos on/off)
DIMENSES ALTURA: 15 3/8 pol. (39,1 cm) LARGURA: 19 3/8 pol. (49,2 cm) ALTURA: 16 pol. ( 40,6 cm) LARGURA: 22 3/8 pol. ( 56,8 cm)
PROFUNDIDADE: 9 13/16 pol. (24,9 cm) PROFUNDIDADE: 10 1/8 pol. (25,7 cm)
PESO: 18 lb (8,16 kg) 22,5 lb (10,21 kg)
As especificaes dos produtos esto sujeitas a mudanas sem aviso prvio

17
Acoustasonic 150 / 100
: String Dynamics
5 XLR
150 (2 X 75W; (Acoustasonic 150)
Acoustasonic 150 ) (Acoustasonic 150)
100 (Acoustasonic 100 (Acoustasonic 100
) )
8 USB()
EQ 2 FX ( 0064673000)
5 ()
ParlorDreadnought
Jumbo
1946
BlackfaceTweed British
VOICINGPURE AMP



ACOUSTIC ELECTRIC COMPRESSOR POWER
DREADNOUGHT CHORUS DELAY DELAY
+DLY REVERB
CHORUS +DLY
JUMBO REVERB REVERB +DLY
+CH +DLY
PLATE
REVERB
+CH
PLATE
PARLOR CHORUS ROOM
BRITISH ROOM CHORUS
TWEED VIBRATONE
FEEDBACK VIBRATONE HALL FEEDBACK HALL MUTE
PURE AMP BLACKFACE
ELIMINATION ELIMINATION
STRING PHANTOM EQUIPPED

INSTRUMENT VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOICING DYNAMICS FX SELECT FX LEVEL MIC / INST VOLUME TREBLE BASS FX SELECT FX LEVEL

A. INPUT Jumbo 14 4

B. VOLUME Instrument
British
C. (AFE)
Tweed

AFE2 Blackface

( F. STRING DYNAMICS / COMPRESSORVOICING
): {E} (Pure
AmpParlor,Dreadnought Jumbo)
1. AFE"" I n s t r u m e n t
AFE STRING DYNAMICS
LED

2. AFE
 V OICING {E}

AFE


(British Tweed Blackface)


G. FX SELECT
( 16 (
): )
1. AFE
H. FX LEVEL
2. AFE1AFE LEDAFE

I. INPUT
3. AFE4 XLR ()
(+15VDC)

J. VOLUME 

4. LEDAFE K. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION
13AFE
({C}
5. AFEAFE )

L. TREBLE / BASS


D. TREBLE / MIDDLE / BASSInstrument

M. FX SELECT
161 (""
E. VOICING Instrument )

Pure Amp Acoustasonic N. FX LEVEL



Parlor 14 4
O. MUTE
Dreadnought 4
14
P. POWER INDICATOR

18
RETURN / SEND /
PWR AMP IN PREAMP OUT
ON

OFF
GROUND
LIFT
POWER FOOTSWITCH BALANCED LEVEL STEREO
Q.  ON LINE OUT FX LOOP
LEFT
RIGHT

R. IEC 
GROUND
OFF

POWER RETURN / SEND /


PREAMP OUT
FOOTSWITCH
PWR AMP IN

INPUT POWER
ON


OFF GROUND
LIFT
POWER INPUT POWER FOOTSWITCH BALANCED LEVEL STEREO
120V 60Hz LINE OUT USB FX LOOP
LEFT
S. 2(064673)
350W RIGHT


GROUND

FX (ACOUSTASONIC 150)
ON
INPUT POWER 120V 60Hz W.
T. 350 1
W


OFF
SEND Ring = Right
FOOTSWITCH
GROUND
LIFT
BALANCED LEVEL

POWER
() LINE OUT
120V 60Hz USB
U. XLR
350 W RETURNY Tip = Left

INPUT POWER

V. {U} X. USBUSB

USB
120V 60Hz
www.fender.com/ USB
350 W
support /articles/updating-the-firmware-on-
the-acoustasonic-amplifier


CHORUS
+DLY
DELAY
Instrument
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
CHORUS
+DLY
DELAY
CHORUS
DELAY
REVERB
+DLY
Mic/Inst
+DLY +DLY

FX SELECT 916 FX SELECT916


REVERB REVERB REVERB REVERB
+CH +DLY +CH +DLY
PLATE PLATE
REVERB REVERB


+CH +CH
PLATE PLATE
CHORUS ROOM CHORUS ROOM


ROOM CHORUS ROOM CHORUS
VIBRATONE VIBRATONE
VIBRATONE HALL HALL VIBRATONE HALL HALL

: :
FX SELECT FX SELECT FX SELECT FX SELECT

Vibratone 1 Vibratone
Vibratone 2 Chorus
Chorus 1 Reverb + Chorus1 /
Chorus 2 Reverb + Chorus2 /
Reverb + Chorus 1 / Chorus + Delay / (480 ms)
Reverb + Chorus2 / Delay 1 (140 ms)
Chorus + Delay / (480 ms) Delay 2 (315 ms)
Delay 1 (140 ms) Delay 3 (480 ms)
Delay 2 (315 ms) Reverb + Delay1 / (235
(480 ms) ms)
Delay 3
Reverb + Delay2 / (415 ms)
Reverb + Delay1 / (235
ms) Plate Reverb
Reverb + Delay2 / (415 ms) Room Reverb 1
Plate Reverb Room Reverb 2
Room Reverb Hall Reverb 1
Hall Reverb 1 Hall Reverb 2
Hall Reverb 2 Hall Reverb 3


ACOUSTASONIC 100 ACOUSTASONIC 150
: PR 841 PR 899
: 2313500000 (120V, 60Hz) 2313600000 (120V, 60Hz)
2313500900 (120V, 60Hz) DS 2313501900 (110V, 60Hz) TW DS 2313600900 (120V, 60Hz) DS 2313601900 (110V, 60Hz) TW DS
2313503900 (240V, 50Hz) AUS DS 2313504900 (230V, 50Hz) UK DS 2313603900 (240V, 50Hz) AUS DS 2313604900 (230V, 50Hz) UK DS
2313505900 (220V, 50Hz) ARG DS 2313506900 (230V, 50Hz) EUR DS 2313605900 (220V, 50Hz) ARG DS 2313606900 (230V, 50Hz) EUR DS
2313507900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2313509900 (220V, 60Hz) ROK DS 2313607900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2313609900 (220V, 60Hz) ROK DS
: 310W 350W
INSTRUMENT: 10M MIC/INST: 3.6k INSTRUMENT: 10M MIC/INST: 3.6k
: 100W RMS (8) @ <0.2%THD 2 x 75W RMS (2x 8) @ <0.2%THD
: 1x88 (20 cm) Fender 1 2 x 88 (20 cm) Fender 1
(): : 0064673000 ( /) : 0064673000 ( /)

: 39.1 cm : 49.2 cm : 40.6 cm : 56.8 cm
: 24.9 cm : 25.7 cm
: 8.16 kg 10.21 kg

19

(Hazardous Substances Name)
(Part Name)
(PB) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE)
x o o o o o
x o o o o o
x o o o o o
O: SJ/T 11363-2006
X: SJ/T 11363-2006

This product is covered by one or more of the following patents:


US Pat. 5,877,447; US Pat. 6,222,110

AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.
RFC: IMF870506R5A Hecho en Indonesia. Servicio de Cliente: 001-8665045875

A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA, USA

Fender, Acoustasonic, Blackface, String Dynamics are trademarks of FMIC.


Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright 2011 FMIC. All rights reserved. P/N 841ICT007 rev a

Вам также может понравиться