Вы находитесь на странице: 1из 5

El Rosario con la Verdad y la Luz de Cristo, camina a la excelencia para la Acreditacin de la Calidad Educativa

EL AVARO (FRAGMENTO)

Estudiante: Grado: Seccin: . N de Orden:


Fecha: Chiclayo ____, ________2016 Docente Responsable: SONIA ARANA SALAZAR

La escena en Pars, en casa de Harpagn que no debemos empear nuestra palabra sin el
consentimiento de los que nos dieron la vida; que el Cielo
ACTO PRIMERO. ESCENA PRIMERA: VALERIO y ELISA
les ha hecho dueos de nuestros deseos, que debe
VALERIO. Cmo, encantadora Elisa, os sents melanclica prestarse ms crdito a las luces de su prudencia que a la
despus de las amables seguridades que habis tenido la ceguera de nuestra pasin, y que el arrebato de la juventud
bondad de darme sobre vuestra felicidad! Os veo suspirar, nos arrastra, con frecuencia, a enojosos precipicios. Os digo
ay!, en medio de mi alegra. Es que acaso lamentis, todo esto, hermana ma, para que no os tomis el trabajo
decidme, haberme hecho dichoso? Y os arrepents de esta de decrmelo, ya que, en fin, mi amor no quiere or nada, y
promesa, a la que mi pasin ha podido obligaros? os ruego que no me reprendis.

ELISA. No, Valerio; no puedo arrepentirme de todo cuanto ELISA. Os habis comprometido, hermano mo, con la que
hago por vos. Me siento movida a ello por un poder amis?
demasiado dulce, y no tengo siquiera fuerza para desear
CLEANTO. No; mas estoy decidido a hacerlo, y os emplazo,
que las cosas no sucedieran as. Mas, a deciros verdad, el
una vez ms, a que no aleguis razones para disuadirme de
buen fin me causa inquietud, y temo grandemente amaros
ello.
algo ms de lo que debiera.
ELISA. Soy, hermano, una persona tan rara?
VALERIO. Eh! Qu podis temer, Elisa, de las bondades
que habis tenido conmigo? CLEANTO. No, hermana ma; mas no amis. Desconocis la
dulce violencia que ejerce un tierno amor sobre nuestros
ELISA. Ah! Cien cosas a la vez; el arrebato de un padre, los
corazones, y temo a vuestra cordura.
reproches de una familia, las censuras del mundo; pero
ms que nada, Valerio, la mudanza de vuestro corazn y ELISA. Ah, hermano mo! No hablemos de mi cordura; no
esa frialdad criminal con la que los de vuestro sexo pagan hay nadie que no la tenga, por lo menos, una vez en su
las ms de las veces los testimonios demasiado ardientes vida; y si os abro mi corazn, quiz sea a vuestros ojos
de un amor inocente. mucho menos cuerda que vos.

VALERIO. Ah, no me hagis el agravio de juzgarme por los CLEANTO. Ah! Pluguiese al Cielo que vuestra alma, como la
dems! Creedme capaz de todo, Elisa, menos de faltar a lo ma...
que os debo. Os amo en demasa para eso, y mi amor por
ELISA. Terminemos antes vuestro negocio y decidme quin
vos durar tanto como mi vida.
es la que amis.
ELISA. AH, Valerio! Todos dicen lo mismo! Todos los
CLEANTO. Una joven que habita desde hace poco en estos
hombres son semejantes por sus palabras; y son tan slo
arrabales, y que parece haber sido creada para enamorar a
sus acciones las que los muestran diferentes.
todos cuantos la ven. La Naturaleza, hermana ma, no ha
ESCENA II CLEANTO y ELISA hecho nada ms adorable, y me sent embelesado desde el
momento en que la vi. Llmase Mariana y vive bajo el
CLEANTO. Me complace mucho encontraros sola, hermana
gobierno de una buena madre, que est casi siempre
ma, y arda en deseos de hablaros para descubriros un
enferma y por quien esta amable joven experimenta unos
secreto.
sentimientos de cario inimaginables. La sirve, la
ELISA. Heme dispuesta a escucharos, hermano. Qu tenis compadece y la consuela con una ternura que conmovera
que decirme? vuestra alma. Ah, hermana ma, quisiera que la hubierais
visto!
CLEANTO. Muchas cosas, hermana ma, envueltas en una
palabra: S, amo. Ms, antes de seguir, ya s que dependo ELISA. Mucho veo ya, hermano mo, en las cosas que me
de un padre y que el nombre de hijo me somete a sus decs; y para comprender lo que es, me basta con que la
voluntades; amis.
CLEANTO. He descubierto secretamente que no estn Quisiera yo saber, para no referirme a lo dems, de
en muy buena posicin, y que a su discreta manera de qu sirven todas esas cintas con que vais cubierto de
vivir le es difcil atender a todas las necesidades con el pies a cabeza y si media docena de agujetas no bastan
peculio que puedan tener. Figuraos, hermana ma, la para sostener unas calzas. Es muy necesario gastar
dicha que puede existir en rehacer la fortuna del ser dinero en pelucas cuando pueden llevarse cabellos
amado, en aportar hbilmente algn pequeo socorro propios que no cuestan nada? Apostara a que en
a las modestas necesidades de una virtuosa familia, e pelucas y cintas hay, por lo menos, veinte pistolas, y
imaginad el disgusto que para m representa ver que, veinte pistolas rentan al ao dieciocho libras, seis
por la avaricia de un padre, estoy en la imposibilidad sueldos y ocho denarios con slo colocarlas al doce por
de gozar esa dicha y de dar a esta beldad alguna ciento.
prueba de mi amor.
CLEANTO. Tenis razn.
ESCENA V HARPAGN, ELISA y CLEANTO. Hablando
HARPAGN. Dejemos eso y hablemos de otra cosa.
juntos, permanecen en el fondo de la escena
(Sorprendiendo a Cleanto y a Elisa, que se hacen
CLEANTO. Dios mo! Padre, no tenis motivos para seas.) Eh! (Bajo, aparte.) Me parece que se hacen
quejaros, y ya se sabe que poseis bastante caudal! seas uno a otro para robarme mi bolsa. (Alto.) Qu
quieren decir esos gestos?
HARPAGN. Cmo! Que tengo bastante caudal?
Quienes lo digan mienten. No hay nada ms falso, y ELISA. Dudamos mi hermano y yo en quin hablar
son unos bribones los que hacen correr todos esos primero; los dos tenemos algo que deciros.
rumores. HARPAGN. Yo tambin tengo que deciros algo a los
dos.
ELISA. No os encolericis.
CLEANTO. Deseamos hablaros de matrimonio, padre.
HARPAGN. Es singular que mis propios hijos me
traicionen y se conviertan en enemigos mos. HARPAGN. Y yo tambin quiero hablaros de
CLEANTO. Es ser enemigo vuestro el decir que tenis matrimonio.
caudal?
ELISA. Ah, padre mo! HARPAGN. Por qu ese grito?
HARPAGN. S. Tales discursos y los gastos que hacis Es la palabra o la cosa lo que os atemoriza, hija ma?
sern la causa de que uno de estos das vengan a mi
CLEANTO. El matrimonio puede atemorizarnos a los
casa a cortarme el cuello, con la idea de que estoy
dos, de la manera que podis entenderlo, y tememos
forrado de doblones.
que nuestros sentimientos no estn de acuerdo con
CLEANTO. Qu gran gasto hago yo? vuestra eleccin.

HARPAGN. Cul? Hay nada ms escandaloso que HARPAGN. Un poco de paciencia; no os alarmis. S
ese suntuoso boato que paseis por la ciudad? Rea lo que os es necesario a los dos, y no tendris, ni uno
ayer a vuestra hermana; mas hay algo peor. Esto s ni otra, motivo de queja con lo que pretendo hacer; y
que clama al Cielo; y si se os despojase desde los pies para empezar por este lado (a Cleanto), habis visto,
a la cabeza, habra con ello para constituir una buena decidme, una joven llamada Mariana, que habita no
renta. Ya os he dicho veinte veces, hijo mo, que todas lejos de aqu?
vuestras maneras me desagradan grandemente; sents
CLEANTO. S, padre mo.
una aficin desmedida a echroslas de marqus, y
para ir vestido as, preciso es que me robis. HARPAGN. Y vos? ELISA. He odo hablar de ella.
CLEANTO. Eh! Y cmo robaros?
HARPAGN. Cmo encontris a esa joven, hijo mo?
HARPAGN. Y qu s yo! De dnde sacis para
sostener el vestuario que llevis? CLEANTO. La encuentro encantadora. HARPAGN. Y
su fisonoma?
CLEANTO. Yo, padre mo? Es que juego, y, como soy
muy afortunado, gasto en m todo el dinero que gano. CLEANTO. Muy honesta y llena de talento.

HARPAGN. Muy mal hecho. Si sois afortunado en el HARPAGN. Su aspecto y sus maneras?
juego, deberais sacar provecho de ello y colocar a un
CLEANTO. Admirables, sin duda.
inters decente el dinero que ganis, a fin de
encontrroslo algn da.
HARPAGN. No creis que una joven as merecera ELISA. Soy la humildsima servidora del seor
que se pensase en ella? Anselmo; pero (haciendo otra reverencia), con vuestro
permiso, no me casar con l.
CLEANTO. S, padre mo.
HARPAGN. Soy vuestro humildsimo servidor; pero
HARPAGN. Y que sera un partido deseable?
(imitando a Elisa), os casaris con l esta noche.
CLEANTO. Muy deseable.
ACTO SEGUNDO ESCENA PRIMERA CLEANTO y FLECHA
HARPAGN. Que tiene aspecto de ser una buena
CLEANTO. Ah, feln! Dnde te has metido? No te
esposa?
haba yo mandado...?
CLEANTO. Sin duda.
FLECHA. S, seor, y he venido aqu para esperaros a
HARPAGN. Hay una pequea dificultad, y es que pie firme; pero vuestro seor padre, el ms incivil de
tengo miedo de que no se consiga con ella todo el los hombres, me ha echado a la fuerza y he corrido el
caudal que podra pretenderse. riesgo de ser apaleado.

CLEANTO. Ah, padre mo! No debe considerarse el CLEANTO. Cmo va vuestro negocio? Las cosas urgen
caudal cuando se trata de casarse con una persona ms que nunca, y, despus de haberte visto, he
honrada! descubierto que mi padre es mi rival.

HARPAGN. Perdonadme, perdonadme. Mas lo que FLECHA. Perdonad. Nuestro maese Simn, el corredor
hay que decir es que si no se encuentra con ella todo que nos han dado, hombre activo y lleno de celo, dice
el caudal que se desea, puede uno intentar resarcirse que os ha tomado muy a pecho, y asegura que vuestra
en otra cosa. sola cara ha conquistado su corazn.

CLEANTO. Se comprende. CLEANTO. Tendr los quince mil francos que pido?

HARPAGN. En fin, me satisface ver que comparts mi FLECHA. S; ms con algunas pequeas condiciones,
opinin, pues su honesta apostura y su bondad han que habris de aceptar si deseis que las cosas se
conquistado mi alma, y estoy resuelto a casarme con lleven a efecto.
ella, con tal que posea algn caudal.
CLEANTO. Nada hay que decir a esto.
ESCENA VI HARPAGN y ELISA
FLECHA. El prestamista, para no cargar su conciencia
HARPAGN. Ved estos donceles alfeiques, que con ningn escrpulo, pretende no dar su dinero ms
tienen el vigor de unas gallinas. Esto es lo que he que al cinco y medio por ciento.
resuelto, hija ma, por mi parte. Respecto a tu
CLEANTO. Al cinco y medio? Pardiez! Eso es
hermano, le destino cierta viuda de la que han venido
honrado. No puede uno quejarse.
a hablarme esta maana, y en cuanto a ti, te destino
al seor Anselmo. FLECHA. Es cierto. Ms como el mencionado
prestamista no tiene en su casa la suma de que se
ELISA. Al seor Anselmo?
trata, y, para complacer al prestatario, se ve obligado
HARPAGN. S; un hombre maduro, cuerdo y l tambin a pedirla prestada a otro, sobre la base del
prudente, que no tiene ms de cincuenta aos y cuyo veinte por ciento, convendr que el referido primero
caudal es muy alabado. prestatario abone ese inters, sin perjuicio del resto,
considerando que slo por complacerle el susodicho
ELISA. (Haciendo una reverencia.) No quiero casarme, prestamista se compromete a ese prstamo.
padre mo, si os place.
CLEANTO. Cmo, diablo! Quin es ese rabe? As
HARPAGN. (Imitando a Elisa.) Y yo, hijita ma resulta ms del veinticinco por ciento.
querida, quiero que os casis, si os place.
FLECHA. Es cierto, y as lo he dicho. Tenis que
ELISA. (Haciendo una reverencia.) Os pido perdn, pensarlo.
padre mo.
CLEANTO. Qu quieres que piense? Necesito dinero,
HARPAGN. (Imitando a Elisa.) Os pido perdn, hija y tengo que acceder a todo.
ma.
FLECHA. sa ha sido mi respuesta. CLEANTO. Cmo te las has compuesto...?
ESCENA III HARPAGN y CLEANTO FLECHA. Lo sabris todo. Huyamos; le oigo gritar.
HARPAGN. Y eres t el que quiere arruinarse con ESCENA VII HARPAGN, solo
prstamos tan condenables?
HARPAGN. (Llega gritando desde el jardn y sin
CLEANTO. Y sois vos el que procuris enriqueceros con sombrero.) Al ladrn! Al ladrn! Al ladrn! Al
tan criminales usuras? asesino! Al criminal! Justicia, justo Cielo! Estoy
HARPAGN. Te atreves, despus de esto, a aparecer perdido! Asesinado! Me han cortado el cuello! Me
ante m? han robado mi dinero! Quin podr ser? Qu ha sido
de l? Dnde est? Dnde se esconde? Qu har
CLEANTO. Y vos os atrevis, despus de esto, a para encontrarlo? Adnde correr? Adnde no correr?
presentaros ante los ojos del mundo? No est ah? No est ah? Quin es? Detente!
Devulveme mi dinero, bandido!... (A s mismo,
HARPAGN. No te avergenza, di, llegar a estos
cogindose del brazo.) Ah, soy yo! Mi nimo est
excesos, lanzarte a gastos espantosos y llevar a cabo un
trastornado; no s dnde me encuentro, ni quin soy, ni
afrentoso derroche del caudal que tus padres te han
lo que hago. Ay! Mi pobre! Mi pobre dinero! Mi ms
reunido con tantos sudores?
querido amigo! Me han privado de ti, y, puesto que me
CLEANTO. Y no os sonroja deshonrar vuestro linaje con has sido arrebatado, he perdido mi sostn, mi consuelo,
las especulaciones que hacis, sacrificar gloria y mi alegra; se ha acabado todo para m, y ya no tengo
reputacin al deseo insaciable de amontonar escudo nada que hacer en el mundo. Sin ti no puedo vivir. Se
sobre escudo, superando, en lo tocante a inters, las acab; ya no puedo ms; me muero; estoy muerto;
ms infames sutilezas que hayan inventado nunca los estoy enterrado. No hay nadie que quiera resucitarme,
ms famosos usureros? devolvindome mi dinero o dicindome quin lo ha
cogido? Eh! Qu decs? No hay nadie. Es preciso que
HARPAGN. Qutate de mi vista, bergante; qutate de quienquiera que sea el que ha dado el golpe haya
mi vista! acechado el momento con mucho cuidado, y han
CLEANTO. Quin es ms criminal a vuestro juicio: el escogido precisamente el rato en que hablaba yo con el
que adquiere un dinero que necesita o el que roba un traidor de mi hijo. Salgamos. Voy en busca de la Justicia,
dinero que no le hace falta? y har que den tormento a todos los de mi casa: a
sirvientas, a criados, al hijo, a la hija y tambin a m.
HARPAGN. Vete, te digo, y no me hagas perder los Cunta gente reunida! No pongo la mirada en nadie
estribos. (Solo.) No me enoja esta aventura, y me servir que no suscite mis sospechas, y todos me parecen ser el
de advertencia para estar ms alerta que nunca ante ladrn. Eh! De qu han hablado ah? Del que me ha
todos sus actos. robado? Qu ruido hacen arriba? Est ah mi ladrn?
Por favor, si saben noticias de mi ladrn, suplico que me
ESCENA VI CLEANTO y FLECHA
las digan. No est escondido entre vosotros? Todos me
FLECHA. (Saliendo del jardn con una arquilla.) Ah, miran y se echan a rer. Ya veris cmo han tomado
seor, qu oportunamente os encuentro! Seguidme de parte, sin duda, en el robo de que he sido vctima.
prisa. Vamos, de prisa, comisarios, alguaciles, prebostes,
jueces, tormentos, horcas y verdugos! Quiero hacer
CLEANTO. Qu sucede? colgar a todo el mundo, y si no encuentro mi dinero, me
FLECHA. Seguidme, os digo; estamos de suerte. ahorcar yo mismo despus.

CLEANTO. Cmo? ()

FLECHA. Aqu est vuestra solucin. JEAN BAPTISTE POQUELIN


MOLIRE (DRAMATURGO FRANCES)
CLEANTO. Qu? http://www.taller-
palabras.com/Datos/Cuentos_Bibliotec/ebooks/El%20avaro.pdf
FLECHA. He estado echndole el ojo a esto todo el da.

CLEANTO. Qu es esto?

FLECHA. El tesoro de vuestro padre, que he birlado.

Вам также может понравиться