Вы находитесь на странице: 1из 802

La genese dun grand monument national :

litterature et milieu litteraire au bresil a lepoque


imperiale (1822-1880)
Sebastien Rozeaux

To cite this version:


Sebastien Rozeaux. La genese dun grand monument national : litterature et milieu litteraire
au bresil a lepoque imperiale (1822-1880). Histoire. Universite Charles de Gaulle - Lille III,
2012. Francais. .

HAL Id: tel-00768691


https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00768691v2
Submitted on 16 Sep 2013

HAL is a multi-disciplinary open access Larchive ouverte pluridisciplinaire HAL, est


archive for the deposit and dissemination of sci- destinee au depot et a la diffusion de documents
entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publies ou non,
lished or not. The documents may come from emanant des etablissements denseignement et de
teaching and research institutions in France or recherche francais ou etrangers, des laboratoires
abroad, or from public or private research centers. publics ou prives.
Universit Lille Nord de France
cole doctorale Sciences de lHomme et de la Socit - IRHiS
2012

Thse en vue de lobtention du grade de


Docteur de lUniversit de Lille 3
En histoire contemporaine
Prsente et soutenue publiquement par
Sbastien Rozeaux
Le 10/12/2012

La gense dun grand monument national :


littrature et milieu littraire au Brsil lpoque
impriale (1822 c.1880)

Volume I

----------------------------------------
Directeur
M. Jean-Franois Chanet, Institut dtudes Politiques de Paris
Co-directeur
M. Olivier Compagnon, Universit Sorbonne Nouvelle Paris III
(Institut des Hautes tudes en Amrique latine)
------------------------------------------

Jury
Mme Mrcia Abreu, Universit de Campinas (tat de So Paulo, Brsil)
M. Jean-Franois Chanet, IEP de Paris
M. Olivier Compagnon, Universit Paris 3
M. Michel Espagne, CNRS
M. Emmanuel Lozerand, Inalco
M. Alain Vaillant, Paris X

1
Rsum
Le romancier Jos de Alencar recourt en 1875 la mtaphore du grand monument national et de ses
artisans [] rustres pour qualifier luvre ralise par ces hommes de lettres brsiliens qui, depuis
lIndpendance en 1822, ont eu cur driger une littrature nationale dont les principes fondateurs sont
indissociables de la monte des nationalismes en Europe et des expriences romantiques qui les
accompagnent. La constitution dune histoire littraire lgitime luvre accomplie par les premires
gnrations dcrivains et fonde un modle original de Letras Ptrias, en vertu de leur engagement politique
au service de lEmpire (1822-1889) et de lidal de civilisation quil aspire incarner. Cette dfinition
des Letras Ptrias est le pralable une tude du profil et des trajectoires sociales de ces crivains, partir
dun chantillon de prs de 200 auteurs que nous avons tabli, afin de reconstituer par une analyse la fois
synchronique et diachronique la formation dun milieu littraire au Brsil (1re partie). Soucieux de
dterminer les rgles de lart littraire qui sont alors labores, nous nous sommes intresss la
question des processus identitaires et des sociabilits spcifiques au sein de cette communaut, et celle de
lvolution des trajectoires socio-professionnelles mesure que slaborent les prmices dun champ
littraire, lorsque lessor dun public et la constitution dun march du livre, certes limit, laissent entrevoir
la possibilit pour les crivains de tirer profit de leurs crations (2me partie). Toutefois, lexpression
rcurrente dun malaise croissant chez ces derniers traduit les frustrations dauteurs qui peinent faire des
Letras Ptrias une littrature vritablement nationale. travers lexemple de la scne thtrale, nous avons
dcrit ce monument national en tat de sige dans les annes 1870, avant la refondation de ses bases
par une nouvelle gnration dcrivains (3me partie).

Mots cls : romantisme, champ littraire, histoire littraire, Brsil, sociabilits littraires,
littrature nationale.

The genesis of a "great national monument": Brazilian literature and literary milieu in
imperial times (1822 c. 1880)
Abstract :
In 1875, novelist Jos de Alencar referred to the great national monument and its boorish craftsmen
when speaking of the work of the Brazilian writers who had been intent on building a properly Brazilian
literature. Its principles were narrowly linked to the emergence of nationalism in Europe and the romantic
experiments which followed. The existence of a national literary history grants legitimacy to the work
accomplished by the first generations of writers and constitutes a model of Letras Patrias, characterized by
their political commitment in favour of the Empire (1822-1889) and its ideal of civilization. Defining the
Letras Ptrias is a prerequisite to the study of the profile and social trajectories of the 200 writers which
constitute the chosen sample for this thesis. The first chapters present a tableau and a diachronic
perspective on the creation of a literary milieu in Brazil (Part I). Examining the literary rgles de lart
established by these writers, I have studied how this community forged a common identity and how
specific sociabilities emerged from within. The second focal point of this study has been the evolution of
their careers for, as a specific literary field and market emerged, it became possible for these writers to rely
financially on their works (Part II). Nevertheless, a malaise soon took hold as the artists vented their
frustration at the difficulty of creating a distinctly national literature. Finally, Brazilian theater is a perfect
epitome of the hardships endured by the national monument in the 1870s, before a new generation of
writers radically reformed its bases.

Keywords : romanticism, literary field, literary history, Brazil, literary sociabilities, national
literature.

UMR 8529, IRHIS -Institut de Recherches Historiques du Septentrion, Universit Lille 3.

2
Cline et Laurel, dont la prsence mes cts a enchant
jour aprs jour la rdaction de cette thse.

Tinha eu 14 anos de idade


Quando meu pai me chamou
Perguntou se eu no queria
Estudar filosofia
Medicina ou engenharia
Tinha eu que ser doutor

Mas a minha aspirao


Era ter um violo
Para me tornar sambista
Ele ento me aconselhou
Sambista no tem valor
Nesta terra de doutor
E seu doutor
O meu pai tinha razo
(Paulinho da Viola, 14 anos, 1968)

3
En guise de remerciements

LorsquHlne, une amie, me proposa un jour de septembre 2002 de venir suivre en sa


compagnie un cours de portugais qui se donnait gratuitement dans les murs de lcole de la rue
dUlm, je mempressai daccepter. Lagrgation en poche et de retour Paris, je gotais avec une
jouissance non dissimule cette libert retrouve, dcid que jtais passer deux annes hors des
sentiers que jhsitais encore battre un jour. Libre de mon temps, lide dapprendre en
dilettante une nouvelle langue latine me ravit. Jcoutais avec curiosit ces airs qui mtaient
inconnus, loin dimaginer alors mettre les pieds au Brsil, et moins encore dans son histoire,
horizon brouillardeux.
la rentre suivante, lopportunit qui me fut offerte par le directeur de lAlliance franaise
de Porto Alegre de venir enseigner six mois durant la langue et la civilisation franaises fut
loccasion damliorer mon niveau de portugais et de dcouvrir par son versant le plus mridional
la ralit brsilienne. Les amitis noues avec quelques lves mouvraient de nouvelles portes sur
la littrature et la musique brsiliennes. Je me rappelle encore empruntant un manuel de
littrature Rebecca et y dcouvrir grands traits lhistoire dune littrature dont lessor au XIXe
sicle suscitait dj en moi une certaine curiosit. Alors que la question du retour en France et de
la reprise des tudes se faisait pressante, je dcidais de faire du Brsil lobjet de mes attentions.
Jabandonnai sans regret lhistoire de lItalie moderne au profit de celle du Brsil contemporain.
La rencontre Rio de Janeiro avec Armelle Enders fut loccasion de prciser les contours dun
sujet et dentamer une recherche qui mlait opportunment une passion dj ancienne la
littrature et un amour naissant le Brsil. Sur ses conseils, je me lanais donc, en parfait
nophyte, la dcouverte dun champ de recherche aussi immense quil mtait inconnu.
Je mesure aujourdhui la chance qui fut la mienne de trouver lissue du master 2 en Jean-
Franois Chanet un directeur de thse bienveillant, un esprit ouvert et curieux sur un champ
historique loign de ses propres recherches et un soutien indfectible, lorsquune allocation de
recherche et un monitorat me furent proposs par luniversit de Lille III. Trois annes durant, je
bnficiais l de conditions idales pour poursuivre mes recherches, tandis que la rgion Nord
Pas-de-Calais maccordait une bourse pour financer mes sjours Rio de Janeiro et So Paulo.
Malgr les obstacles aux accents kafkaens qui se dressent devant le chercheur immerg en terrain
carioca, je pus au fil des annes et des lectures historiques accumuler un matriau riche quil restait
encore exploiter.
Lorsque sacheva lallocation de recherche, jchouai trouver un poste dATER et fis sans
gure de rticences une premire rentre au lyce qui me tint loign de la thse. Lappui de mon
directeur et ma qualit de membre de lassociation ARBRE me permirent de conserver un pied
dans la recherche et de participer quelques journes dtudes et colloques ici et de lautre ct
de lAtlantique. La complicit naissante et jamais dmentie avec quelques membres parmi lesquels
Anas, Silvia ou Juliette me fut alors prcieuse.
Suite lobtention inattendue dun poste dATER luniversit de Valenciennes la rentre
2010, je dcidais de renouer avec une thse laisse pendant quelques mois lcart. Il mest
difficile de dire quel point cette confiance renouvele anne aprs anne (tant encore

4
aujourdhui ATER dans cette universit) ma permis de reprendre le got de la recherche, de
renouer avec les tudes et, enfin, de mener bien la rdaction de la thse. Louis Hincker, Tamara
Kondratieva et Emmanuelle Santinelli se sont montrs chacun leur tour particulirement
bienveillants mon gard, lorsquil sest agi de rpartir les services.
Je trouvais de plus en Olivier Compagnon un co-directeur qui sait combien je lui suis
redevable davoir accept de mclairer par ses conseils et de me redonner lallant et la confiance
lorsque ceux-ci staient un temps vanouis. Je repris le chemin des bibliothques parisiennes, en
la compagnie de Fabien, Alexandre, milie, Franois et quelques autres compagnons de route. Je
participais avec entrain aux ateliers doctoraux anims par Jean-Franois Chanet depuis son
lection lIEP de Paris, loccasion de partager rflexions et analyses avec ses doctorants autour
de proccupations communes, dans un esprit de fraternit trs rassrnant.
Au dbut de cette anne, dgag de toute charge denseignement, je me lanais enfin dans
la rdaction, distrait que jtais parfois lorsque Cline, mon me sur, et moi, nous prenions
observer, merveills, Laurel, n quelques semaines plus tt. Ses premiers sourires, la srnit de
son sommeil, les clats de sa voix ont piment parfois, adouci souvent la rdaction dune thse
qui spaississait inexorablement mesure que Laurel grandissait sous nos regards attendris. Dj,
mes parents, Patrice et Tina Rozeaux, indfectibles soutiens, prtaient main forte pour aider la
garde du petit lorsque Cline et moi tions trop occups. Ainsi poursuivais-je la rdaction Paris,
tandis que je trouvais un salutaire dpaysement en Bretagne chez Marie ou dans le Cantal, o je
profitais des attentions prodigues par Henry et Ginette.
Lorsque vint le temps des relectures, je pus compter sur laide de quelques amis dvous
parmi lesquels Alexandre, Clmence, Nadia, Aude, sans oublier Cline. Lt achev, lheure vint
de composer le jury, et mon mulation redoubla lorsque chacune des personnes sollicites
acceptait de lire ce (long) travail. Alain Vaillant, auquel javais confess mon admiration en marge
dun salon du livre de lAmrique latine ; Michel Espagne, qui ma ouvert par ces travaux une voie
pour comprendre la gense des littratures nationales ; Emmanuel Lozerand, auquel jai emprunt
bien des questionnements sur la construction dune histoire et dun patrimoine littraires ; et
Mrcia Abreu, grce qui jai mieux compris le rapport la lecture et la circulation des livres
lpoque impriale, et en qui jai trouv une interlocutrice lorsque je fis sa rencontre, lt dernier,
Campinas. Ce travail ne serait pas ce quil est si je navais bnfici tout au long de la rdaction
des relectures critiques et des conseils aviss de Jean-Franois Chanet et Olivier Compagnon.
Il sest coul six annes depuis lengagement dans cette thse. Beaucoup dautres
personnes auraient ici mrit de voir leur nom cit. Parmi elles figurent celles que je nai pas eu la
chance de connatre personnellement, mais dont la dcouverte au cours de mes sjours au Brsil
berce, depuis, mon esprit et mes jours : Chico, Caetano, Ivone, Paulinho, Elis, Adriana, Beth,
Clementina, Nelson, Marisa, Jorge et quelques autres ont su de leurs voix et de leurs rythmes
maintenir constamment veille une passion pour un pays dont le gnie ne rside peut-tre pas
seulement dans la littrature, comme certains au XIXe sicle ont voulu le croire.

5
Liste des abrviations

AN Arquivo Nacional do Rio de Janeiro


BSG Bibliothque Sainte-Genevive (Paris)
CDB Conservtorio Dramtico Brasileiro
FBN Fundao Biblioteca Nacional
IHGB Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro
MHN Museu Histrico Nacional do Rio de Janeiro
RIHGB Revista do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro

Monnaie et valeur de largent

Lindpendance du Brsil ne met pas en cause la lgitimit de la monnaie portugaise, le real,


qui reste en place lpoque impriale (jusquen 1942, pour tre exact). La valeur de cette
monnaie est suffisamment faible pour que la mesure courante soit fixe mille : mil-ris, ou
1$000. Quelques units de mesure plus petites existent toutefois : le vintm ($020) et le tosto
($100). Lunit de mesure utilise pour les sommes plus consquentes est le conto de ris, soit
1.000$000 (un million de ris).
Afin de donner quelque ide de la valeur de cette monnaie, laquelle nous ferons de
nombreuses allusions (en particulier, dans le chap. IV, sur la question des contrats ddition et du
prix du livre), voici quelques informations tires de la littrature secondaire :
lpoque impriale, le taux de change du mil-ris par rapport la livre sterling ne connat
gure de variations importantes : entre 1842 et 1880, mil-ris valent entre 8 et 10 1.
Marisa Lajolo et Regina Zilberman offrent un tableau prcieux des prix en vigueur dans la
socit brsilienne au XIXe sicle, qui permet de se faire une ide plus prcise de la valeur de cette
monnaie2. Ainsi, dans les annes 1840-1860, le prix dune entre dans une salle de thtre de la
capitale schelonnait de 1 10$000. Un exemplaire dun quotidien de la capitale cote en
moyenne $120. Comme nous le verrons plus en dtails, le prix dun livre reli varie en gnral
entre 1 et 2$000. Le prix dun esclave se ngocie alors entre 600$000 et 2.200$000. Le salaire de
Joaquim Manuel de Macedo atteint la somme annuelle de 1.200$000 en 1850, lorsquil est
enseignant au collge imprial Pedro II, quand celui dune employe de maison est de 60$000 et
celui dune cuisinire de 144$000 en 1846.

1 Laurence Hallewell, O Livro no Brasil. Sua histria, So Paulo, EdUsp, 2005, p. 755-756. (1re d. en anglais, 1982)
2 Marisa Lajolo et Regina Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, So Paulo, tica, 2003, p. 312-325.

6
Bien avant dautres pays, lEmpire amricain [le Brsil]
possdera une littrature opulente qui occultera cette priode
embryonnaire ; mais je suis convaincu que ma patrie lorsquelle
atteindra son apoge saura se remmorer le modeste nom des
premiers artisans qui, bien que rustres, ont uvr au grand
monument national3.

Jos de Alencar, s Quintas , O Globo dat du 18 octobre 1875

3A Polmica Alencar Nabuco, Rio de Janeiro, Edies Tempo Brasileiro, 1965, p. 100-101. Mais cedo do que outros
pases, o imperio americano possuir uma litteratura opulenta que offusque este perodo embrionario; mas estou
convencido de que minha ptria no seu apogeu no esquecer o modesto nome dos primeiros, embora toscos,
obreiros, que trabalharam no grande monumento nacional.

7
Introduction

9
Lhistoire du Nouveau Continent dmontre lvidence la manire dont les crations de
lesprit finissent par simposer, cahin-caha, aux ralits sociales et gographiques, et parviennent
parfois engendrer une surralit qui, son tour, inflchit le destin des collectivits humaines.
En Amrique, cela est manifeste. () lhistoire imite les idologies. On nest jamais parvenu ce
quune idologie remplace ou change entirement une ralit historique ; en revanche, elle
russit laltrer de manire significative, et modifie en dfinitive le sens que les collectivits
attribuent leur propre existence. Lhistoire hispano-amricaine fourmille dexemples de ce type,
et celui qui la rcrirait sous le titre gnral de Histoire et Fiction ne commettrait aucune
outrance4.

Lintellectuel vnzulien Arturo Ulsar Pietri souligne en ces quelques lignes la capacit dune
idologie puissante dformer, dans le rel comme dans le virtuel, une ralit sociale, historique
donne. En incitant penser lhistoire du sous-continent sud-amricain en termes d Histoire et
Fiction , lauteur met en exergue le tour de force dont sont capables des intellectuels lorsquils
prennent en charge le rcit teneur historique, culturel et politique du sous-continent et des
nations quil englobe. Cest laune de cette analyse du monde latino-amricain contemporain
que nous voudrions envisager les lettres et le rle des crivains au Brsil. Suite la proclamation
de lIndpendance en 1822 par lempereur dom Pedro I, la fondation dune littrature
nationale selon des critres de production et dvaluation prcis a contribu engendrer une
surralit de lEmpire brsilien qui rpondait ainsi aux exigences communment admises de la
politique de civilisation promue par ltat et inspire par un idal europen que les lites
aspirent alors acclimater sous les tropiques. Par le discours et lcrit, ils ont su promouvoir une
idalit nationale qui a fait illusion au cours du Segundo Reinado (1840-1889), lorsque dom
Pedro II, le fils de lempereur dchu, veille sur les destines de lEmpire et incarne de faon
paroxystique les espoirs des lites sociales qui aiment contempler au miroir des Letras Ptrias (les
Lettres Patries ) les tableaux enchanteurs quoffrent la nature et la socit brsiliennes.

Une dmarche socio-historique la croise des chemins

La dmarche qui sera ici la ntre sappuie sur les acquis dune historiographie de la culture
et de la littrature renouvele et pluridisciplinaire (histoire, littrature, sociologie). Soulignons
dores et dj que cette interdisciplinarit est mettre en perspective avec celle des acteurs
tudis, la fois hommes de lettres (et hommes de lettres pratiquant plusieurs genres , o se
mlaient lhistoire, lart oratoire et la fiction), journalistes et acteurs engags dans le champ
politique. Il serait vain ds lors de ne vouloir retenir quune facette de leur action dans lespace
public, et le choix conscient dune dmarche historique ouverte sur dautres disciplines a
contribu sans doute une meilleure comprhension de notre champ dtude.

4 Arturo Ulsar Pietri, Insurgs et visionnaires d'Amrique latine, Paris, Criterion, 1995, p. 16-17.

10
Notre approche de la formation du champ littraire et de la littrature nationale au Brsil
sinscrit dans le renouvellement de lhistoire culturelle, en particulier en France, depuis une
vingtaine dannes5. Ce champ historiographique a bnfici du dialogue fcond entre des
chercheurs en histoire et en littrature qui, dans une optique interdisciplinaire, ont repens la
question de la construction des cultures et des identits nationales au XIXe sicle dans une
dimension internationale, afin de mettre en exergue le rle des changes et des phnomnes de
transferts culturels qui y ont cours. Une telle approche a permis dattirer lattention du chercheur
sur limportance de la circulation des ides, des objets comme des hommes lorsquil sagit
dclairer les processus daffirmation des nations en Europe comme en Amrique6. Par ailleurs, ce
dialogue renouvel entre historiens du culturel et historiens du littraire a nourri de nouvelles
rflexions sur le statut de lauteur, lusage des sources littraires par lhistorien, la dimension
matrielle de la production littraire ou la place de lhomme de lettres dans les socits au XIXe
sicle autant de points que nous allons dtailler dans cette introduction.
Dans un numro spcial de la revue Romantisme en 2009, Christophe Charle a soulign les
vertus de la dmarche interdisciplinaire dans le renouvellement de lhistoire culturelle et rendu
hommage aux spcialistes de littrature [qui] transgressent les frontires nationales et
renouvellent le comparatisme comme lattestent les travaux sur les transferts culturels de Michel
Espagne, sur la fonction de la littrature et des crivains dans la construction nationale dAnne-
Marie Thiesse7 ou de Pascale Casanova8. Un des grands mrites de ce dialogue est davoir mis
laccent sur la dimension transnationale des phnomnes nationaux tudis. En effet, il serait vain
denvisager la formation de la littrature nationale au Brsil en faisant abstraction du dialogue
continu et tendu que les crivains ont pu avoir avec le champ intellectuel europen9 au XIXe
sicle. Lun des aspects primordiaux de cette dmarche interdisciplinaire est en effet la question,
ici centrale, des transferts culturels dans la gense dune littrature nationale au Brsil, dans la
ligne des travaux de Michael Werner et Michel Espagne10. Les changes interculturels, la
rflexion sur les passeurs11 , la dialectique de la rception et de ladaptation dun modle peru

5 La publication en 2010 du Dictionnaire d'histoire culturelle de la France contemporaine, dit aux PUF, sous la direction de
Christian Delporte, Jean-Yves Mollier et Jean-Franois Sirinelli, tmoigne de ce renouvellement fcond. Voir en
particulier la contribution de Jean-Yves Mollier sur histoire culturelle et histoire littraire , ou celle dAnas Flchet
sur Histoire culturelle et histoire des relations internationales . Voir, galement, pour une prsentation des enjeux
de lhistoire culturelle : Peter Burke, What is cultural history ?, Cambridge, Polity, 2004 ; mais aussi Philippe Poirrier, Les
Enjeux de lhistoire culturelle, Paris, Seuil, 2004.
6 Pour une mise en perspective de ce dialogue euro-amricain, dans la ligne des travaux de

Franois-Xavier Guerra, voir le rcent article dOlivier Compagnon, LEuro-Amrique en question. Comment
penser les changes culturels entre lEurope et lAmrique latine , Nuevo Mundo Mundos Nuevos, debates, 2009
[En ligne], mis en ligne le 03 fvrier 2009. URL : http://nuevomundo.revues.org/index54783.html.
7 Anne-Marie Thiesse, La cration des identits nationales. Europe XVIII-XXe, Paris, Le Seuil, 1999.
8 Romantisme. Histoire culturelle/Histoire littraire, 2009, n 143, p. 14.
9 Nous avons parfaitement conscience du caractre rducteur, simplificateur de cette expression. Il nous appartiendra

le moment venu de prciser quels pays, et quelles personnes ou groupes de personnes ont t actifs dans ce dialogue
transculturel avec le milieu littraire brsilien.
10 Voir en particulier les travaux de Michel Espagne et Michael Werner dans : Transfert. Les relations interculturelles dans

lespace franco-allemand (XVIII-XIX sicle), Paris, d. Recherche sur les civilisations, 1988 ; Les transferts culturels franco-
allemands, Paris, Puf, 1999 ; Quest-ce quune littrature nationale ? Approches pour une thorie interculturelle du champ littraire,
Paris, d. de la Maison des sciences de l'homme, 1994.
11 Voir, pour une mise en perspective sur cette notion laquelle nous ferons de nombreuses rfrences, Louise Bnat

Tachot et Serge Gruzinski (dir.), Passeurs culturels. Mcanismes de mtissage, Paris / Marne-la-Valle, Fondation Maison
des Sciences de lHomme / Presses Universitaires de Marne-la-Valle, 2001 ; mais aussi S. OPhelan et C. Salazar-

11
comme dominant sont au cur de notre tude. Ds lors, la pluridisciplinarit et la mise en
perspective historique de ralits distinctes et pourtant troitement lies, comme lest par exemple
la littrature brsilienne vis--vis de la littrature franaise, sont les deux ressorts indissociables
dune mme approche historique afin dclairer la gense du monument national des lettres
brsiliennes la lumire dune tude historique et sociale de la cration littraire qui doit tre
envisage dans sa dimension dialogique avec la vie intellectuelle du Vieux Continent.
La matrialit du fait littraire est un objet historique qui a profit de ce dialogue fcond
entre historiens du littraire et historiens de la culture. En particulier, les rflexions autour de la
place de la presse dans la cration littraire ont t lobjet de nombreux colloques et travaux
collectifs12 dont la parution rcente de louvrage somme La Civilisation du journal. Histoire culturelle et
littraire de la presse franaise au XIXe sicle13, nous semble tre laboutissement. De tels travaux,
auxquels nous ferons une rfrence plus prcise et systmatique dans le corps de la thse, ont
nourri nos rflexions, confront que nous avons t au foisonnement de la presse et la parution,
ds la fin des annes 1830, des premires uvres de fiction dans la presse carioca (de Rio de
Janeiro). Nous montrerons que cette presse, et en particulier les revues littraires, ont cristallis
les ambitions des crivains et constitu un espace de cration littraire au potentiel alors
exceptionnel pour tous ceux qui navaient pas le moyen daccder au privilge de ldition. Dans
ce cadre, nous avons eu le souci de faire, lorsque cela savre judicieux, une histoire compare de
la production littraire et de la place du journal, tout en signalant les dcalages vidents de
situation et de chronologie.
Lhistoire du livre, de ldition ou de la lecture ont profit dun dialogue renouvel qui
trouve dans sa dimension transnationale son plein panouissement14. Par exemple, le dialogue
entre Roger Chartier et quelques chercheurs brsiliens comme Mrcia Abreu ou Marisa Lajolo a
nourri une nouvelle rflexion sur la place du livre et sa circulation dans le Brsil colonial et
imprial comme sur lhistoire de la lecture dans la socit brsilienne15. Ce dialogue fcond
contribue galement mieux comprendre les phnomnes de circulation des livres et des
personnes dans lespace mondialis du XIXe sicle16.

Soler (dits.), Passeurs, mediadores culturales y agentes de la primera globalizacin en el Mundo Ibrico, siglos XVI-XIX, Lima,
Instituto Riva Agero- IFEA, 2005.
12 Voir en particulier louvrage collectif publi sous la direction de Marie-ve Threnty et Alain Vaillant, Presse et

plumes. Journalisme et littrature au XIXe sicle, Paris, Nouveau Monde Editions, 2004.
13 Dominique Kalifa, Philippe Rgnier, Marie-ve Threnty et Alain Vaillant (dir.), La Civilisation du journal. Histoire

culturelle et littraire de la presse franaise au XIXe sicle, Paris, Nouveau monde ditions, 2011.
14 Deux expriences rcentes nous ont ainsi permis de le vrifier : lcole So Paulo des Hautes tudes sur la

mondialisation de la culture au XIXe sicle, organise en aot 2012 luniversit de Campinas, a permis de faire
dialoguer historiens franais (Roger Chartier, Jean-Claude Yon ou Jean-Yves Mollier), portugais et brsiliens (parmi
lesquels Mrcia Abreu, Sandra Vasconcelos ou Tania de Luca) et nourrir ainsi les rflexions de jeunes chercheurs qui,
comme nous, envisagent leur recherche dans un cadre transnational et transdisciplinaire. De manire similaire,
lorganisation en octobre 2012 par la Casa de Velzquez Madrid dun atelier doctoral sur le thme histoire et
littrature a prolong dans son versant ibrique ce dialogue crois qui a t loccasion de ritrer sur plusieurs axes
de rflexion le caractre fructueux de ce dialogue.
15 Voir, par exemple, Mrcia Abreu (org.), Leitura, histria e histria da leitura, Campinas, Mercado de letras, 1999.
16 Comme en tmoigne le programme de coopration internationale intitul La circulation transatlantique des

imprims et la mondialisation de la culture au XIXe sicle et coordonn par Mrcia Abreu (Universit de Campinas)
et Jean-Yves Mollier (UVSQ).

12
Par ailleurs, ce travail sappuie sur les acquis pistmologiques dune sociologie historique
(plutt franaise, ici) qui sest intresse aux carrires et aux trajectoires des crivains depuis
lpoque moderne jusquaux temps les plus contemporains. Pour le XIXe sicle, Pierre Bourdieu a
consacr un essai fondateur, Les Rgles de lart17, pour qui prtend faire lhistoire des crivains
comme celle dun milieu social spcifique, en qute de reconnaissance et dautonomie. De faon
certes fort diffrente les uns des autres, et sur des terrains spcifiques, Alain Viala18, Christophe
Charle19 voire Bernard Lahire20 ont emprunt une voie trace par Pierre Bourdieu, quitte sen
dtacher parfois, pour apprhender le statut des lettres et des crivains dans la France moderne et
contemporaine. En particulier, le concept de champ littraire et de sa construction en tension
constante avec la socit environnante en gnral et le pouvoir politique en particulier permet de
poser la question dlicate de lautonomie des moyens de la cration littraire et des carrires
affrentes. Or, la question de lautonomie affleure dans les discours des crivains brsiliens du
XIXe sicle selon des modalits spcifiques, souvent complexes voire paradoxales, quil nous
appartiendra dclairer le moment venu. Nous empruntons aux historiens et sociologues dont les
noms ont t cits ci-dessus une dmarche analytique que nous avons souhait reproduire sur le
terrain brsilien, sans pour autant prtendre en tirer des conclusions similaires : il serait en effet
vain de vouloir projeter dans le Brsil du XIXe sicle une quelconque autonomie du champ
littraire. Notre dmarche a consist plutt exhumer les traces, les aspirations et les premires
bauches dun champ littraire dont la fondation date effectivement, nous le montrerons, de la
priode impriale, lorsque lessor du milieu littraire accompagne la structuration dun secteur
ditorial et laffirmation dun lectorat et dun public, nouvelles forces agissantes au sein dun
champ dans lequel ltat joue un rle prdominant.
Cette approche sociologique a eu pour vertu de conduire notamment rvaluer la
lumire dune histoire sociale du milieu littraire lanalyse et la porte des discours des hommes
de lettres franais au XIXe sicle. Lauteur, le prophte, le mage romantique, lintellectuel autant
de ralits historiques et de postures qui ont t si bien apprhendes par Paul Bnichou21
sont depuis quelques annes lobjet de nouvelles analyses de la part des historiens des lettres et de
la culture. Alain Vaillant22 et Christophe Charle23, parmi dautres, ont entrepris de rvaluer la
porte des imprcations romantiques et mis en lumire limportance des conditions sociales et
matrielles qui ont conditionn lessor des lettres au XIXe sicle et le positionnement des crivains
dans la socit. Ds lors, une nouvelle lecture historique des discours sur la littrature et des
tropes les plus rcurrents a permis doffrir un contrepoint particulirement fertile lanalyse
historique du processus de formation du champ littraire autonome, en clairant le discours
prophtique et la posture romantique la lumire des conditions historiques et sociales de leur

17 Pierre Bourdieu, Les rgles de lart. Gense et structure du champ littraire, Paris, Seuil, 1992.
18 Alain Viala, Naissance de lcrivain. Sociologie de la littrature lge classique, Paris, les ditions de Minuit, 1985.
19 Christophe Charle, La crise littraire lpoque du naturalisme, roman, thtre, politique, Paris, 1979.
20 Bernard Lahire, la Condition littraire, la double vie des crivains, Paris, d. La Dcouverte, 2006.
21 Paul Bnichou, Le sacre de lcrivain, Paris, Gallimard, 1997 (rd.) et Le Temps des prophtes. Doctrines de lge romantique,

Paris, Gallimard, 1977.


22 Alain Vaillant, La Crise de la littrature. Romantisme et modernit, Grenoble, ELLUG, 2005.
23 Christophe Charle, Les intellectuels en Europe au XIXe sicle. Essai dhistoire compare, Paris, Points Seuil, 2001.

13
production. Nous verrons comment cette rflexion claire dun jour nouveau les discours tour
tour enchants et dsenchants qui sont noncs par les crivains brsiliens lpoque impriale.

Notre sujet, ancr dans son terrain brsilien, a bnfici galement du renouvellement
fertile de lhistoire culturelle au Brsil dans un milieu universitaire qui connat depuis plusieurs
annes dj un essor remarquable. Certes, lhistoire littraire continue reconnatre sa dette
intellectuelle envers les fondateurs dune tradition sculaire dcriture de lhistoire de la littrature,
dont les origines remontent comme nous le verrons lpoque impriale : Slvio Romero24 (1882)
puis Jos Verrssimo25 (1916) crivent chacun une Histoire de la littrature qui contribue riger en
catgorie smantique et cognitive le romantisme au Brsil, tout en distinguant en son sein
plusieurs gnrations qui ont chacune leur manire corrig le projet initial. Si cette vision de
lhistoire littraire a connu, il va sans dire, de nombreuses relectures critiques, il nous a paru
opportun loccasion de ce travail de privilgier une approche historique du fait littraire qui
tiendrait compte des acquis les plus rcents de lhistoire culturelle mentionns ci-dessus.
Un tel projet eut t impossible si nous navions bnfici des clairages offerts par de
multiples ouvrages rcents qui ont contribu offrir une connaissance plus prcise de lhistoire
du Brsil lpoque impriale. Sur le plan culturel, des tudes biographiques nous ont permis de
mieux cerner les carrires de quelques personnalits du champ littraire, comme Jos de
Alencar26, Joaquim Manuel de Macedo27, Martins Pena28, Machado de Assis29 et bien dautres
encore. Des historiens se sont galement intresss reconstituer la vie littraire selon des
approches nationales ou provinciales30 . Des travaux ont ainsi permis de mieux comprendre
lessor de cette vie littraire dans les provinces de So Paulo31, du Rio Grande do Sul32 ou de
Bahia33, et offrent un panorama plus large que ce que nos recherches sur le terrain nous ont
permis de constituer. Des ouvrages, des thses soutenues rcemment sintressent galement
des aspects particuliers des lettres brsiliennes, quil sagisse du thtre34, du genre romanesque35,
de lanthologie36, etc.

24 Slvio Romero, Histria da Literatura Brasileira, Rio de Janeiro, Jos Olympio, Braslia, INL, 7.a Ed, 1980, 5 vols.
25 Jos Verrssimo, Histria da Literatura Brasileira, Rio de Janeiro, Livraria Jos Olympio Editra, 1954.
26 Raimundo de Menezes, Jos de Alencar : Literato e Politico, Rio de Janeiro, Livros tecnicos e cientificos, 1977.
27 Tania Rebelo Costa Serra, Joaquim Manuel de Macedo ou os dois Macedos, Braslia, Editora Universidade de Braslia,

2004. (2me d.)


28 Vilma SantAna Areas, Na tapera de Santa Cruz : uma leitura de Martins Pena, So Paulo, Livraria Martins Fontes

Editora, 1987. Ou louvrage de Barbara Heliodora : Martins Pena, uma introduo, Rio de Janeiro, ABL, 2000.
29 La bibliographie consacre Machado de Assis est trs abondante. Soulignons toutefois ici deux travaux selon

nous parmi les plus intressants : la thse de Jean-Michel Massa, La Jeunesse de Machado de Assis (1839-1870). Essai de
biographie intellectuelle, thse pour le doctorat s-lettres prsente la facult des lettres et sciences humaines de
Poitiers, s. d. Et Hlio de Seixas Guimares, Os Leitores de Machado de Assis, So Paulo, EdUsp, 2012.
30 Rappelons que lEmpire est subdivis en provinces dont les frontires sont hrites en grande partie de celles des

18 capitaineries mises en place par la puissance coloniale portugaise aux sicles prcdents.
31 Marisa Midori Deaecto, O Imprio dos livros. Instituies de Leitura na So Paulo oitocentista, So Paulo, Edusp/Fapesp,

2011.
32 Nous renvoyons au chapitre III pour lvocation en dtail de cette abondante biographie qui retrace lessor des

sociabilits et de la cration littraires dans cette province mridionale de lEmpire.


33, David Salles (org.), Primeiras Manifestaes da Fico na Bahia, So Paulo/Brsilia, Ed. Cultrix/Instituto Nacional do

Livro, 1979, 2me d.


34 Silvia Cristina Matins de Souza, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), Campinas, Ed. da

Unicamp, 2002. Andrea Marzano, Cidade em cena. O ator Vasques, o teatro e o Rio de Janeiro (1839-1892), Rio de Janeiro,
FAPERJ, 2008.

14
Mais, rares sont les historiens qui se sont essays offrir un portrait collectif, la fois
intellectuel et social, du milieu littraire au Brsil sous lEmpire. Deux ouvrages publis au dbut
des annes 2000 par Ubiratan Machado37 et Jean Marcel Carvalho Frana38 proposent une
approche thmatique de la vie littraire au Brsil sous lEmpire39. Si nous reconnaissons
volontiers notre dette lgard de ces essais qui nous ont ouvert bien des pistes de rflexion au
dbut de notre recherche, il y manque nos yeux une analyse qui serait le fruit dune approche
sociologique et intellectuelle croise du milieu littraire comme nous prtendons le faire dans ce
travail. Ces deux ouvrages tendent par ailleurs rifier comme catgorie historique valide les
concepts de milieu littraire et de romantisme sans les interroger. Or, nous verrons que ces
deux catgories danalyse sont pour le moins dlicates manier lorsquon tudie les acteurs de la
production littraire sous lEmpire. sa faon, Hlio de Seixas Guimares tmoigne par ses
travaux mens dans le cadre dune thse soutenue lUnicamp en 2001 du caractre fcond dune
approche qui croise une tude de la reprsentation du lecteur, de lesthtique de la rception, et
lvolution dune carrire littraire et publique dun crivain de la transition, travers lexemple de
luvre romanesque de Machado de Assis entre les annes 1860 et 188040. Lintrt pour les
conditions de vie, les trajectoires sociales et la carrire de lcrivain permet en effet de mieux
comprendre les inflexions dun art de la prose qui volue mesure que le rapport au lecteur, le
statut des lettres et les ambitions de lcrivain changent. Suivant cette voie, quelques ouvrages qui
ont pour objet premier lhistoire de la lecture dans le Brsil au XIXe sicle se sont rvls
extrmement fconds nos yeux par les rflexions quils offrent sur le livre comme objet, sa
circulation, son prix et la faon dont lcrivain en use en professionnel. Nous faisons ici rfrence
aux ouvrages crits en collaboration par Marisa Lajolo et Regina Zilberman qui, de manire
originale, ont tent de cerner les tapes dun processus de professionnalisation qui trouve ses
origines au XIXe sicle41. Soulignons toutefois que cette rflexion nous semble plus aboutie pour
la priode rpublicaine et le tournant du sicle, puisque des historiens42 se sont employs faire
une histoire minutieuse des trajectoires littraires et sociales des hommes de lettres brsiliens
contemporains de la fondation de lAcadmie brsilienne des lettres en 1896, dont le premier
prsident est alors lcrivain le plus clbre et ancien romantique Machado de Assis. Les
forces de dislocation et le malaise croissant des crivains dans la socit post-impriale clairent

35 Nous reviendrons en dtail dans le chap. IV sur cette riche bibliographie produite sur le genre romanesque au
Brsil, en particulier par le centre de recherche Caminhos do romance accueilli par luniversit de Campinas.
36 Voir ce sujet la thse de Janana Guimares de Senna : Flores de antanho: as antologias oitocentistas e a construo do

passado literrio, Rio de Janeiro, PUC, Departamento de Histria, 2006.


37 Ubiratan Machado, A vida literria no Brasil durante o romantismo, Rio de Janeiro, Ed. da Universidade do estado do

Rio de Janeiro, 2001.


38 Jean Marcel Carvalho Frana, Literatura e sociedade no Rio de Janeiro oitocentista, Imprensa Nacional, Casa da Moeda,

1999.
39 Ajoutons cette liste la thse indite de Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras : o orbe literrio e a construo do

imperio brasileiro, Thse, Unicamp, 2001.


40 Hlio de Seixas Guimares, Os Leitores de Machado de Assis, op. cit.
41 Marisa Lajolo et Regina Zilberman, A leitura rarefeita : leitura e livro no Brasil, So Paulo, tica, 2002. Et, des mmes

auteurs, A Formao da leitura no Brasil, So Paulo, tica, 2003, 3e d.


42 Nous pensons en particulier Nicolau Sevcenko : Literatura como misso : tenses sociais e criao cultural na Primeira

Repblica, So Paulo, Companhia das Letras, 2003. (1re d. 1983). Signalons galement louvrage dA. L. Machado
Neto : Estrutura social da Repblica das Letras (Sociologia da Vida Intelectual Brasileira (1870 -1830), So Paulo, EdUsp,
1973.

15
rebours certaines spcificits du moment romantique au Brsil sur lesquelles nous aurons le loisir
de revenir.
Enfin, un autre champ de lhistoire culturel au Brsil nous a ouvert des pistes nouvelles
pour comprendre larticulation entre des pratiques culturelles trs diffrentes au sein dune socit
profondment ingalitaire. Lintrt port aux manifestations polymorphes de la culture populaire
au XIXe sicle nous a permis de confronter la construction dune culture lgitime avec ces formes
populaires et foisonnantes de la culture qui se heurtent parfois dans lespace public. Lhistoire de
la musique43, de la danse, du carnaval, des ftes religieuses populaires44 sont autant de champs
historiques auxquels nous avons emprunt quelques analyses pour mettre en perspective et
mesurer le pouvoir dinfluence rel des crivains des Letras Ptrias.
Sur le plan politique, enfin, voquons brivement ces ouvrages qui nous ont permis de
mieux apprhender la nature dun rgime imprial qui peine malgr les discours prophtiques se
prenniser faute de pouvoir sadapter aux volutions profondes de la socit, en particulier la
monte des aspirations de la part de populations exclues des privilges du systme imprial. Dans
la ligne des travaux pionniers dIlmar Rollhos de Mattos sur le Temps Saquarema45 , qui relate
par le menu la prise de pouvoir des conservateurs et des partisans dun Empire fort et centralis
sur les destines du Brsil partir de 1837, soulignons les acquis plus rcents dune histoire
politique grce aux ouvrages de Jos Murilo de Carvalho46 ou la synthse fort utile de Lcia
Bastos Pereira das Neves et Humberto Fernandes Machado47 sur lEmpire du Brsil. Les
ouvrages du premier ont fait date par le constat convaincant quil livre de la faiblesse de lappareil
dtat imprial et par le portrait quil dresse de la classe politique un portrait dont nous ferons
bon usage lorsque nous dresserons celui des crivains. Roderick Barman, historien amricain,
sest galement intress la construction de ltat, contemporain des proccupations qui sont
les ntres de la construction simultane dune nation48. Il est galement lauteur dune biographie
de lempereur dom Pedro II49, que nous avons confronte avec profit celle, plus
anthropologique, de Lilia Moritz Schwarcz50, qui a ouvert des perspectives intressantes sur la
symbolique politique luvre autour de celui qui incarne sur sa personne la nation. Les travaux
de Marco Morel51, au croisement de lhistoire culturelle et de lhistoire politique, ont livr de
nouvelles perspectives sur la constitution de lespace public Rio de Janeiro depuis larrive de la
Cour en 1808, comme ceux dArmelle Enders qui, loccasion de son Habilitation diriger des

43 Nous ferons rfrence dans le dernier chapitre aux travaux importants de Jos Ramos Tinhoro, parmi lesquels :
Pequena Histria da msica popular (da modinha cano de protesto), Petrpolis, Vozes, 1975, 2e d. Signalons galement
louvrage dHermano Vianna, O Mistrio do Samba, Rio de Janeiro, Zahar/UFRJ, 2004, 5e d.
44 Voir ce sujet louvrage de Martha Campos Abrey, O Imprio do Divino . Festas religiosas e cultura popular no Rio de

Janeiro, 1830-1900, Rio de Janeiro/So Paulo, Nova Fronteira/Fapesp, 1999.


45 Ilmar Rohloff de Mattos, O tempo Saquarema. A formao do Estado imperial, Rio de Janeiro, Access, 1994.
46 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,

Rio de Janeiro, Civilizao Brasileira, 2008, 4me d.


47 Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, Rio de Janeiro, Editora Nova

Fronteira, 1999.
48 Roderick Barman, Brazil. The forging of a Nation, 1798-1852, Stanford, Stanford University Press, 1988.
49 Roderick Barman, Citizen Emperor: Pedro II of Brazil, 1825-1891, Stanford, Stanford University Press, 1999.
50 Lilia Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador. D. Pedro II, um monarca nos tropicos, So Paulo, Cia das letras, 2008.

(1re d. 1998)
51 Marco Morel, As transformaes dos espaos pblicos. Imprensa, atores polticos e sociabilidades na Cidade Imperial (1820-1840),

So Paulo, Hucitec, 2005.

16
recherches, a livr une tude sur la construction des imaginaires politiques travers lhistoire,
lorsque celle-ci se constitue comme science au XIXe sicle52.

Notre recherche sinscrit galement dans une dmarche dhistoire intellectuelle globale qui
fait dialoguer le Brsil avec dautres espaces continentaux, amricain et europen.
Lenvironnement cosmopolite et le dialogue interculturel qui ont prsid la fondation des Letras
Ptrias nous ont impos, tout au long de cette recherche, de nous intresser aux diverses
manifestations du romantisme et de la vie intellectuelle dans les deux continents amricain et
europen. En effet, on ne saurait apprhender la construction de la nation brsilienne sans
analyser dans leur complexit les nombreux liens qui forment un cheveau dense entre le Brsil et
le continent europen. Il ne sagit donc pas de procder selon les rgles de lhistoire compare,
mais plutt dune dmarche historique au fait de cette mondialisation de la littrature et de
limprim avec laquelle dialogue le projet romantique, qui a partie lie avec les manifestations
dune histoire intellectuelle plus globale, dont Pascale Casanova a retrac les contours en
conceptualisant la notion de littrature monde pour lpoque contemporaine.
Il ntait donc pas envisageable dtudier la formation de la littrature et du milieu littraire
sans nous intresser ces espaces culturels centraux avec lesquels les hommes de lettres brsiliens
sont en constante interaction, que cela soit assum ou non : lEurope, donc, mais aussi et dans
une moindre mesure, lAmrique (les tats-Unis, les rpubliques latino-amricaines et lArgentine
en particulier). Une telle dmarche sinscrit dans la ligne des travaux de Christophe Charle,
lequel a contribu par ses recherches promouvoir les vertus du comparatisme en histoire,
lorsquil tudie les intellectuels53 ou les socits du spectacle54 en Europe. Plus modestement,
nous aurons ici cur de mener une comparaison que lon sait fructueuse entre les socits du
Nouveau et de lAncien Monde, suivant l le chemin trac par les propres fondateurs du
romantisme brsilien, qui ont par leurs voyages en Europe nourri le projet des Letras Ptrias.
La gense mme du monument national ne saurait tre comprise sur le plan intellectuel sans le
dtour fcond dune analyse des transferts culturels, afin de comprendre la relation pour le moins
ambigu que ces crivains entretiennent avec lide de romantisme .
La dimension transnationale du processus de constitution de la nation est un point
commun aux pays dAmrique. Bernardo Ricupero a historicis dans une perspective sud-
amricaine (lAmrique latine en gnral et lArgentine en particulier) lmergence et la
signification du concept de nation au XIXe sicle dans un essai55 qui souligne combien le
romantisme a t le levier privilgi pour penser et forger lidentit nationale. Ses travaux
sinscrivent explicitement dans la ligne de ceux de lhistorien amricain Benedict Anderson
lorsquil dfinit la nation comme une communaut politique imagine56 , selon une approche

52 Armelle Enders, Les visages de la Nation. Histoire, hros nationaux et imaginaire politique au Brsil (1822-1922), Paris,
Universit Paris I, 2004.
53 Christophe Charle, Les intellectuels en Europe au XIXe sicle. Essai dhistoire compare, op. cit.
54 Christophe Charle, Thtres en capitales. Naissance de la socit du spectacle Paris, Berlin, Londres et Vienne, 1860-1914,

Paris, Albin Michel, 2008.


55 Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), So Paulo, Martins Fontes, 2004.
56 Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, Londres/New York,

Verso, 1991.

17
post-moderniste qui envisage lidentit comme une ralit essentiellement discursive. Cette
construction discursive de la nation trouve dans les lettres un auxiliaire prcieux qui contribue
promouvoir une conception holiste de la nation proche de celle alors prne en Allemagne
qui accorde la primaut la communaut laquelle les individus sont lis par une relation
organique une conception particulirement oprante dans des territoires qui ont en commun la
fragilit du sentiment national dans un espace politique unitaire quil reste construire. Cette
approche doit affronter toutefois, alors que la littrature telle que lavaient pense ses fondateurs
subit partir des annes 1870 de fortes contestations, celle dune nation qui serait compose
dindividus agrgs autour de valeurs communes comme la dmocratie et la libert, lorsque lide
rpublicaine gagne les rangs de la jeunesse tudiante.

Ce projet de recherche espre donc proposer une thse indite sachant tirer le parti des
problmatiques nouvelles de lhistoire culturelle et des avances les plus rcentes de lhistoire du
Brsil lpoque impriale, par le biais dune tude prosopographique des acteurs dun champ
littraire dont lhistoire na trop souvent retenu que les noms les plus clbres. Or, ce travail
aspire repenser lhistoire intellectuelle dans sa chronologie, en assumant la complexit
irrductible dun champ dtude ; cest--dire les incertitudes et les profondes mutations qui
affectent un champ littraire en formation, dont les fondements sont contemporains de
lIndpendance. En son sein, les acteurs doivent confronter de manire empirique leurs
aspirations, les postures revendiques avec les conditions changeantes dune production littraire
soumises des influences nombreuses et parfois contradictoires. Ds lors, plutt que dinsister
sur les effets de convergence au sein de gnrations littraires successives, nous avons prfr
plutt insister sur la prennit dune posture de lhomme de lettres dans la cit, dune figure
auctoriale que les fondateurs des Letras Ptrias ont labore partir des annes 1830, travers
leurs discours et leurs trajectoires sociales, rsultant de compromis complexes qui tenaient
compte des structures de ltat, du projet romantique dfini en collaboration avec le politique et
du caractre encore embryonnaire du march ditorial comme du lectorat au Brsil. Cette posture
se maintient tout au long des annes 1840 1870, en dpit de lmergence de modles qui
aspirent des degrs divers une plus grande autonomie. Quelles que soient ces nuances, la
posture originelle de lcrivain organique, pour employer une expression gramscienne ,
prennise une reprsentation de lhomme de lettres engag au service de la patrie. En
reconstituant un chantillon aussi large que possible des hommes de lettres au XIXe sicle, nous
proposons donc de faire une tude indite des trajectoires et des reprsentations quil faut
entendre, selon nous, comme la progressive juxtaposition de postures concurrentes qui entrent
en conflit dans le champ littraire mesure que ce dernier se structure, stoffe et se complexifie.
Pour cela, il a fallu, selon les principes de la micro-histoire sociale, confronter les
trajectoires sociales et les carrires publiques de ces quelques dizaines dhommes de lettres qui, de
manire concomitante, ont revendiqu leur identit dhommes de lettres au Brsil. Soit une liste
de prs de 200 acteurs du milieu littraire entre les annes 1830 et les annes 1870, dont le
volume annexe prsente de faon synthtique et ordonne les principales informations collectes,
sous la forme de notices bio-bibliographiques. Pour constituer cet chantillon, nous avons retenu

18
comme critres la participation lanimation de la vie littraire, via linsertion dans des cercles de
sociabilit littraire, la collaboration la presse quotidienne et priodique (en particulier,
littraire), et la publication duvres relevant du domaine du champ des Letras Ptrias au XIXe
sicle, qui ne se rduisent pas aux seules critures romanesque, potique ou dramatique nous y
reviendrons. En somme, nont t retenus dans cet chantillon que les acteurs qui, par le recours
des formes diverses de la communication littraire , ont de manire cohrente et plus ou
moins conjointe contribu faire des lettres le vecteur privilgi de la construction identitaire
sous lEmpire et us de ce prestige dvolu aux lettres pour trouver la voie de la russite sociale et
de la reconnaissance littraire.
La reconstitution dun tel chantillon est le rsultat dun long travail empirique qui, selon
une dmarche le plus souvent dductive, a permis de grossir au fil des lectures une liste
initialement constitue des seuls crivains ayant laiss une trace aujourdhui encore dans lhistoire
littraire. En particulier, la consultation des dictionnaires bio-bibliographiques, des revues (liste
des collaborateurs, des quipes de rdaction, des contributions signes), des catalogues de
librairie, des correspondances prives (lorsquelles ont t conserves) nous ont permis dajouter
cet chantillon le nom dcrivains parfois fort mconnus57. Cependant, la lecture des travaux
fondateurs de lhistoire littraire depuis le XIXe sicle outre quils constituent un objet dtudes
en soi, auquel nous consacrons de longues pages dans le premier chapitre nous a permis de
poursuivre, via la lecture des manuels de littrature de lpoque impriale, mais aussi des
nombreux essais et autres bauches dhistoire littraire, cette entreprise de recensement.
Enfin, la consultation de quelques ouvrages teneur biographique crits par des chercheurs
brsiliens soucieux de raviver la mmoire de tels ou tels hommes de lettres oublis58 a ouvert des
pistes nouvelles en direction des horizons obscurs de ce pass littraire. Le croisement de ces
diffrentes sources, contemporaines ou postrieures au XIXe sicle, nous ont permis dtablir une
liste des crivains que lon espre aussi large et reprsentative que possible, sans prtendre ici
une parfaite (et donc, impossible) exhaustivit.
En dpit de la difficult rencontre pour reconstituer le parcours et luvre de nombre
dacteurs du champ littraire, en particulier pour les auteurs les moins clbrs par le champ et
par le pouvoir, dont la mmoire tait dj largement occulte de leur temps et dont les archives
nont le plus souvent gard aucune trace, nous avons tch, autant que possible, didentifier pour
chacun les origines, trajectoires, pratiques et stratgies, dans le souci de donner toute leur place
ceux que lhistoire littraire romantique ou contemporaine avait volontairement ou non cart.
La lgitimit de cette recherche repose sur le croisement des trajectoires, des crits et des
carrires (publiques, littraires) de lensemble des crivains de notre chantillon. Il a donc fallu,

57 En sus de la riche documentation historique mise en ligne par le centre de recherche de Campinas, confessons ici
notre gratitude ces quelques bibliothques qui, par leur politique de numrisation, mont permis de consulter ou de
relire des uvres sans lesquelles notre recherche aurait t moins aboutie : lHemeroteca apparue comme un miracle au
dbut de lanne 2012 pour consulter nombre de ces revues que javais tant bien que mal compulses dans les
bibliothques de Rio de Janeiro et de So Paulo (http://hemerotecadigital.bn.br/). Et, plus riche encore, la
construction (en cours) de ce monument quest la Brasiliana, abrite dsormais sur le campus de lUniversit de So
Paulo (http://www.brasiliana.usp.br/).
58 Quil sagisse du dramaturge Qorpo-Santo, de lacteur et dramaturge Francisco Correia Vasques ou du pote

dilettante Luis Delfino dos Santos. Nous prciserons les rfrences biographiques pour chacun de ces auteurs dans le
corps de la thse.

19
afin de faire bon usage de cette tude prosopographique, croiser toutes les sources susceptibles
de nous fournir une vue aussi large que possible sur le champ de la production littraire
lpoque impriale.
Le plus souvent polygraphes, les crivains ont produit une uvre foisonnante, dune
grande diversit, dont nous avons voulu rendre compte notre mesure, par les lectures de ces
uvres potiques, dramatiques, romanesques, historiques, philosophiques ou critiques qui ont
conjointement prtendu ajouter leur pierre au monument national59 . Pour ce faire, et eu gard
limpossibilit dune vue exhaustive, nous avons privilgi certaines trajectoires intellectuelles et
certaines uvres dautres, en ayant le souci malgr tout de conserver une vue densemble de la
cration littraire60. Il sagissait daborder ces uvres en historiens : lapproche qui fut la ntre
sinscrit dans une rflexion historiographique particulirement fconde depuis quelques annes,
car elle interroge la manire dont lhistorien peut faire bon usage dune source littraire. Dans la
ligne des travaux61 de Judith Lyon-Caen et Dinah Ribard, nous avons eu le souci de ne jamais
nous laisser piger par leffet de rel induit par un pacte de lecture qui nous inciterait parfois
prendre la littrature au mot. Nous avons ici privilgi, en cohrence avec notre projet,
dhistoriciser chaque mention ou citation littraire qui est faite, en tenant compte la fois du
contexte, de la matrialit du livre ou de la revue dont elle est extraite, de la trajectoire de
lcrivain comme du genre de littrature ; bref, nous avons us des sources littraires pour clairer
la manire dont la production littraire reflte ltat, un moment donn, du champ littraire, des
ides et du statut des crivains dans la socit impriale. ce titre, nous avons accord une
grande importance aux lments de paratexte qui accompagnent si souvent luvre publie : les
ddicaces, les prfaces ou prologues, les exergues comme les appendices critiques ou les listes de
souscription sont autant de clefs de lecture pour faire une histoire du livre et de ses producteurs.
Les revues littraires se sont imposes comme une lecture indispensable pour apprhender
plus finement la vie littraire et ses volutions. Car la revue incarne le medium par excellence de la
vie et de la cration littraires au XIXe sicle, mme si celle-ci connat des volutions notoires,
lorsque la revue littraire se trouve concurrence par des revues plus gnralistes, destines un
autre public, en particulier fminin. Du fait de labondance des sources, nous avons privilgi la
lecture des revues les plus rputes de leur temps, par la qualit de leurs contributeurs et le
rayonnement de leur publication. Si lessentiel de ces revues ont t publies Rio de Janeiro,
nous avons pris soin de consulter galement des revues publies dans les provinces de lEmpire.

59 Afin de ne pas alourdir le corps de la thse, et par gard envers des textes que nous avions des scrupules trop
couper, nous avons choisi de prsenter un certain nombre dextraits (traduits) de ces diffrentes sources dans le
volume annexe. Chacun de ces textes, dont la mention est reprable par un *, est lobjet de considrations dans lun
des six chapitres de la thse.
60 Nous nous sommes gard, ce faisant, de tout littraturo-centrisme , qui consisterait btir une histoire de la

littrature et des crivains la seule lumire des grands textes du patrimoine littraire lgu par le XIX e sicle. A
contrario, nous avons accord une mme importance aux crits littraire, aux discours solennels et oraisons reproduits
dans les colonnes des journaux et de la presse priodique, lart pistolaire, aux essais de toute sorte sans lesquels il
nous serait impossible de prtendre faire un tableau complet et suffisamment complexe des Lettres brsiliennes et
des formes de la communication littraire sous lEmpire. (Expression emprunte Alain Vaillant, dans Romantisme,
2009, n 143, p. 106.)
61 Judith Lyon-Caen et Dinah Ribard, L'historien et la littrature, Paris, La Dcouverte, 2010. Nous avons conscience

que la bibliographie abonde sur cette question. Toutefois, la qualit de ce petit livre aussi brillant que synthtique
nous semble suffire dans le cadre de nos rflexions.

20
Dautres sources ont t mobilises de faon plus ponctuelle. Ainsi, les correspondances
manuscrites et fonds darchives dauteurs ont permis de mieux comprendre les interactions entre
des crivains rputs qui entretiennent des relations pistolaires entre eux, mais aussi avec le
pouvoir voire avec lempereur en personne. Ces sources, aussi prcieuses quelles sont rares, se
trouvent conserves dans les archives des principales bibliothques et institutions culturelles
fondes au XIXe sicle Rio de Janeiro, comme la Bibliothque nationale, les Archives nationales
ou lInstituto Histrico e Geogrfico Brasileiro (IHGB). Cest l que nous avons pu consulter galement
les quelques contrats ddition conservs, signs entre des crivains et lditeur Baptiste-Louis
Garnier, ou bien les archives du Conservatrio Dramtico Brasileiro, fond en 1843 pour rguler la vie
thtrale dans lEmpire.
Si la matire abonde suffisamment pour justifier une telle recherche, signalons toutefois les
silences et les lacunes de ces sources quun historien de la culture aurait aim pouvoir consulter :
bien des correspondances prives, des publications et des revues littraires, les courriers de
lecteurs62, la plupart des catalogues ddition et de librairie, les archives des diteurs voil autant
de sources qui font dfaut. Ces lacunes refltent les dcalages vidents quil existe entre la
dmarche cognitive laquelle notre projet rpond et le caractre national de son objet, dans
un pays neuf o la dimension patrimoniale na pas la mme place, ni les mmes contours ni les
mmes fonctions quen France63.

Dlimitation du champ de linvestigation

LEmpire brsilien, une nation ?


Faire la gnalogie, mme rapide, de lacception du terme dj pluri-sculaire de Brsil
nous oblige voquer brivement quelques vnements qui prcdent larrive de la Cour
portugaise Rio de Janeiro en 1808. Alors, le systme administratif mis en place par la puissance
coloniale portugaise repose sur une organisation fragmentaire du vice-royaume du Brsil en
entits spares, les capitaineries, qui entretiennent des relations directes avec la mtropole, hors
de toute centralisation. La cration dune vice-royaut Rio de Janeiro en 1763 ne doit pas cacher
le statut trs flou de cette fonction qui quivaut celle dun gouverneur dans une autre province,
dans la mesure o chaque gouverneur est en relation directe avec le pouvoir Lisbonne.
Le choix de cette ville nest pas le fruit du hasard, mais la rsultante des ides exposes en
1797 par le ministre de la Marine dalors, dom Rodrigo de Sousa Coutinho, lequel estimait que le
centre de la monarchie portugaise se situait dsormais en Amrique. Or, la prsence douze
annes durant de la Cour Rio de Janeiro bouleverse la vie intellectuelle et politique des lites
dune ville qui accde brusquement au rang de capitale de substitution lorsque Lisbonne est

62 Nous pensons bien sr aux travaux de Judith Lyon-Caen : La lecture et la vie : les usages du roman au temps de Balzac,
Paris, Tallandier, 2006.
63 Il nest qu voir ltat de dlabrement dans laquelle se trouve la Bibliothque nationale pour sen convaincre. Nous

passerons ici sous silence ces quelques expriences douloureuses qui sont le lot de tout chercheur, Brsilien ou non,
qui aspire tirer profit des riches fonds de la bibliothque.

21
abandonne devant larrive imminente des troupes napoloniennes. Le prince-rgent met en
effet fin lExclusif colonial, autorise et encourage le dveloppement des fabriques et des
manufactures. Par ailleurs, il apporte avec lui les fonds les plus prcieux de sa bibliothque ainsi
que la premire imprimerie, alors que cette activit tait jusqualors interdite. Le Brsil, qui ntait
quun agrgat de capitaineries administres depuis Lisbonne, est dsormais dot dune capitale
politique, Rio de Janeiro, qui commence, non sans mal, exercer une fonction centralisatrice sur
lensemble du territoire. Avec la prsence du monarque, la ville devient la Cour (synonyme
usuel de Rio de Janeiro jusqu la fin du XIXe sicle) et polarise une vie culturelle qui tait
auparavant dissmine dans les quelques villes du pays : Salvador da Bahia, Recife-Olinda, Vila
Rica (Ouro Preto) et les autres cits du Minas Gerais la rgion de lor et des diamants qui
brille au sicle prcdent des ors resplendissants de lart baroque.
Comme le souligne Benedict Anderson, limprim en gnral et la presse en particulier
jouent un rle primordial dans lmergence des identits nationales. Ainsi, la publication par
Hipolito Jos da Costa du premier journal dinformations non censur sur le Brsil et le monde
lusophone, un mensuel publi Londres entre 1808 et 1822, O Correio Braziliense, a accompagn
la transformation smantique du mot Brsil, qui acquiert une dimension politique claire, reconnue
et viable, auquel sattache un nouveau sentiment de loyaut pour la minorit cultive de la
colonie64.
Cependant que le Brsil accde au rang de royaume en 1815, la dfense des intrts qui lui
sont propres interroge de plus en plus la nature des liens avec la mtropole alors dchue. Le rle
des lites cariocas, soucieuses dsormais de conserver leurs positions acquises dans la nouvelle
socit de cour, sest avr essentiel. Si la gnration des Luso-Brsiliens , forme luniversit
de Coimbra, peine alors imaginer le devenir du Brsil hors de lEmpire portugais65, les
vnements politiques au Portugal, sous la pression des Cortes, prcipitent les conditions dune
rupture. Certes, lindpendance est symboliquement proclame dans un clbre cri par le
prince rgent et futur empereur dom Pedro I sur les rives de lIpiranga, aux abords de So Paulo,
mais lmancipation politique profite dabord la capitale nouvelle dun si vaste Empire, Rio de
Janeiro, qui abrite en son sein les principales institutions tant politiques que culturelles, toutes de
fondation rcente. Elle incarne pendant prs de 70 annes la destine dun Empire entour des
Rpubliques hispaniques nes quelques annes plus tt, suite au dclin de lEmpire espagnol66.
Dom Pedro I, premier empereur, a scell dans la Charte quil octroie en 1824 lexistence
dsormais rifie de la Nation brsilienne. Celui qui, alors prince-rgent dun royaume rattach
la couronne portugaise, adresse en 1822 par le clbre Cri dIpiranga67 une fin de non-recevoir
aux cortes runis au Portugal, prtend incarner deux annes plus tard la figure tutlaire dune

64 Roderick Barman, Brazil. The forging of a Nation, 1798-1852, op. cit., p. 50.
65 Voir ce sujet, Id., chap. I et II.
66 Soulignons ici le contraste entre lmancipation politique du Brsil et des rpubliques hispaniques : Si les quatre

vice-royaumes donnent naissance 17 pays, linverse, les 18 capitaineries gnrales sunissent sous une seule
bannire impriale, en dpit des contestations.
67 LIndpendance ou la mort , tel est le cri lanc sur les rives de lIpiranga, quelques encablures de la ville de So

Paulo, alors que le prince-rgent est inform des dernires exigences des Cortes. Ce cri prononc le 7 septembre
1822 devient la date officielle de lIndpendance et la date anniversaire de la fte nationale. (Armelle Enders, Nouvelle
Histoire du Brsil, Paris, Chandeigne, p. 117)

22
nation dsormais advenue. Ce faisant, souvre une priode de gestation du sentiment national
autour de la nouvelle catgorie identitaire quest le Brsil , marque par de nombreuses
contestations. Dj, en 1817, la rvolte du Pernambouc illustre la force du sentiment
dappartenance locale et donc des risques de fragmentation de lAmrique portugaise, alors que
Rio est perue comme le centre du despotisme fiscal qui accable les provinces de taxes juges
trop lourdes. LEmpire fond en 1822 sapparente derrire un apparat et un crmonial
grandiloquents un colosse aux pieds dargile, du fait dun systme administratif trs lacunaire,
fragile et sans gure de pouvoir coercitif. Certes, les chambres municipales reconnaissent cette
constitution et lempereur voit de fait son autorit reconnue dans tout lempire. Toutefois, prs
de trois dcennies sont ncessaires pour que le pouvoir central puisse asseoir son autorit et
revendiquer la primaut de lusage du terme de patrie , que lui ont longtemps disput lchelle
locale les dfenseurs des petites patries dont les frontires tendent correspondre celle des
provinces institues.
En effet, linstabilit politique gagne le pouvoir central lorsque les contestations contre le
pouvoir autoritaire de dom Pedro I contribuent raviver des mouvements de rvoltes qui
clatent en particulier au cours de la Rgence, de 1831 1840, tandis que lempereur abandonne
la couronne au profit de son fils et trouve refuge au Portugal. Ces mouvements de rvolte font
cho aux dbats politiques Rio de Janeiro, o saffrontent les partisans dun Empire fortement
centralis et les dfenseurs dune autonomie des provinces, alors que le concept dEmpire est
encore lhabillage conceptuel dune ralit creuse, sans consistance historique ou politique. Une
coalition politique de couleur librale obtient ainsi en 1834 la rvision de la Constitution en
faveur dune plus grande libert des provinces vis--vis de la capitale. Mais, lincapacit du
pouvoir central endiguer les mouvements dinsurrection provinciale convainc les dfenseurs de
lautorit centrale de lurgence dune raction centralisatrice : le tournant conservateur de 1837
trouve un prcieux soutien auprs des lites claires qui entendent jouer un rle majeur dans la
consolidation de lappareil imprial et la construction de la nation brsilienne.
Cependant, la capitale impriale continue de prsider la construction dun tat et dune
nation qui gagne en lgitimit et en autorit lorsque lempereur dom Pedro II, g de 15 ans,
accde de manire anticipe au trne, en 1840. Jos Murilo de Carvalho a montr comment
stablissent les conditions dun consensus politique des lites cariocas et provinciales autour de la
dfense de lordre, de lintgrit et de la constitution de lEmpire au dbut des annes 1840,
cependant que les hommes de lettres romantiques investissent lespace public. Depuis 1822,
lessor remarquable dun espace public politique dans la capitale accompagne la formation de
lappareil dtat indpendant. Roderick Barman a retrac dans ses travaux cette acclration de la
socialisation politique de llite intellectuelle qui se traduit galement par une nouvelle conscience
identitaire, autour dun royaume peru comme un espace de solidarit et de loyaut politique.
La victoire du camp conservateur (saquarema) scelle pour plusieurs dcennies le destin dun
Empire centralis, dont le brio et la grandeur doivent sincarner de manire privilgie dans la
capitale Rio de Janeiro, o rsident lempereur et vers laquelle convergent les reprsentants des
lites provinciales. Le succs de la pense saquarema repousse dans un horizon indtermin la
question de labolition de lesclavage, un temps espr par les libraux, afin de satisfaire les

23
propritaires terriens qui font alors alliance avec le pouvoir central, dont la bonne sant du
budget dpend de celle des exportations agricoles (par les taxes dont elles font lobjet). Alors que
lide fdrale se trouve moribonde, le champ littraire gagne en envergure lorsqumergent des
ples secondaires qui font acte de loyaut vis--vis de lautorit centrale, politique et littraire. Il
faut attendre les annes 1870 pour voir resurgir des revendications culturelles en faveur dune
meilleure reconnaissance des particularits provinciales, propres aux petites patries , dfinies
pour le cas franais par Jean-Franois Chanet comme le reflet de lirrductible varit des
coutumes et des murs68.
Si lEmpire a accompagn lessor du sentiment patriotique lchelle nationale, il nest pas
incongru de penser que, compte tenu de la faiblesse des moyens et des leviers daction dun tat
centralis qui peine se faire obir dans un si vaste empire, les lettres et les crivains ont jou au
ct du pouvoir politique un rle essentiel pour promouvoir une certaine ide de lidentit
nationale dans les esprits un message qui sadresse alors dabord ces lites sans lesquelles le
pacte imprial naurait pu survivre et qui suppose de prciser autant que faire se peut cette
idalit quincarne le Brsil leur esprit.

Les bornes chronologiques

Nous avons fait le choix de ne pas traiter en tant que tel dans le cadre de cette thse de la
littrature et des quelques crivains (pour la plupart, des potes) qui sont contemporains, au cours
des trois premires dcennies du XIXe sicle, du processus dmancipation du Brsil. Si ce choix
rsulte du souci de ne pas alourdir une thse dj volumineuse, il a aussi sa cohrence
intellectuelle. Nous allons lexposer brivement, avant dvoquer plus prcisment le contexte qui
prside lessor de la littrature nationale partir des annes 1830.
Parmi une littrature abondante, le critique et historien de la littrature Antnio Candido a
tout particulirement uvr rvaluer le legs littraire du dbut du XIXe sicle, longtemps
oubli, afin de souligner les apports dune littrature no-classique avec laquelle rompent (sur le
plan esthtique) les fondateurs des Letras Ptrias quelques annes plus tard. Or, le critique
souligne combien cette littrature a amorc un dialogue fcond entre deux continents : la
littrature no-classique, cette littrature de grecs, de pasteurs, bucolique, a t au Brsil un
extraordinaire facteur dunit nationale, parce quil a permis de relier le pays en formation la
tradition europenne69. ly croire, cette veine littraire a permis de dvelopper des liens
culturels vous samplifier au cours du sicle et prsage dans une certaine mesure de la
dimension europenne constitutive de la culture brsilienne depuis son accession
lindpendance. Fort de ce constat, Antonio Candido souligne la continuit intellectuelle quil
existe entre le no-classicisme et le romantisme, au nom de lunit du projet historico-culturel
qui consistait construire dans la Colonie, puis au sein de la jeune Nation, une littrature qui

68 Jean-Franois Chanet, Lcole rpublicaine et les petites patries, Paris, Aubier, 1996, p. 19.
69 Antonio Candido, Formao da literatura brasileira - Momentos decisivos, Rio de Janeiro, Ouro sobre Azul, 2006, p. 19.

24
faisait montre de sa capacit sintgrer dans le concert des pays civiliss70. Ainsi, il nous faut
penser le moment romantique sous langle dialectique de la continuit et de la rupture, de
laccentuation de caractristiques dj prsentes la fin du XVIIIe et au dbut du XIXe sicle tout
en insistant sur les mutations profondes, si rarement voques par Candido, du champ littraire
en formation dans le Brsil indpendant. Or, de telles mutations, parce quelles accompagnent,
nous y reviendrons ci-aprs, lentre des lettres dans une nouvelle re mdiatique et quelles
imposent lhomme de lettres de repenser sa place dans la socit, justifient nos yeux une tude
spcifique des Letras Ptrias et de leurs conditions de production, lorsque celles-ci sont promues
par une nouvelle gnration dcrivains ne au dbut du sicle.

Cest Rio de Janeiro, au dbut du XIXe sicle, que sont runies les conditions ncessaires
laffirmation dune littrature nationale, comme le rappelle raison Antonio Candido : La
volont consciente de possder une littrature nationale et le travail de dfinition qui
laccompagne dcoulent en bonne partie du sentiment de confiance acquis par les intellectuels
brsiliens au cours du rgne de Joo VI [1816-1822], lorsquune capitale scientifique et littraire
est rellement apparue dans le pays, mesure que se consolidait la prminence de Rio de
Janeiro, esquisse auparavant, mais alors sans effets ni reconnaissance71.
Larrive de la Cour puis lindpendance ont eu pour consquence louverture de
lAmrique portugaise, longtemps ferme aux trangers. Tandis que des ngociants europens
sinstallent dans les ports du Brsil, une mission dartistes franais est invite en 1815 Rio pour
fonder une acadmie des Beaux-arts. Avec la chute de Napolon et le retour des Bourbons en
France, les changes culturels sont facilits. Des Franais sexilent au Brsil, des Brsiliens
sjournent dans les grandes villes dEurope, particulirement Paris. Ds lors, la vitalit indite
des relations avec la France permet de prendre des distances culturelles avec lancienne mtropole
portugaise et contribue la formation dune littrature qui, avec lIndpendance de 1822, se veut
dsormais brsilienne et trouve dans le mouvement romantique europen les formes et les
thmes qui refltent ses propres proccupations. La fondation des Letras Ptrias est plus tardive
que celle des romantismes en Europe : la publication en 1836 Paris des Suspiros Poeticos e
Saudades de Gonalves de Magalhes et de la revue Nitheroy en est considre comme le point de
dpart. Il dure aussi plus longtemps, en se maintenant comme cole de rfrence jusquaux
annes 1870. Ce romantisme est une tentative dancrer la nation brsilienne dans lhistoire,
travers une vaste entreprise de dcouverte, dcriture des mythes et lgendes nationales . Cet
intrt pour le pass se double dun projet davenir : uvrer llvation de la jeune nation au
rang de ses surs europennes, par la valorisation dun riche patrimoine national quils ont soin
denrichir duvres nouvelles, inspires par le gnie du pote et de la nation.

Si les Letras Ptrias apparaissent quelques annes aprs la proclamation de lIndpendance,


le dbut de leur dclin prcde la chute de lEmpire en 1889, lorsque les rpublicains semparent
du pouvoir suite un coup dtat dont le peuple est tenu lcart. Toutefois, soulignons que les

70 Id., p. 103.
71 Id., p. 241.

25
contestations contre le modle des Letras Ptrias et la posture de lcrivain organique sont
contemporaines de lessor dune opposition politique qui stigmatise les lenteurs et les
imperfections dun rgime imprial accus dtre incapable de se rformer pour accompagner les
profondes mutations de la socit et rsoudre les problmes urgents que sont labolition de
lesclavage, la politique migratoire, la corruption politique ou la question sociale. De telles
critiques entrent en rsonnance avec les obstacles qui se lvent la construction dune littrature
vritablement nationale, aux attaques dont sont lobjet ceux qui incarnent dans les annes 1860
1870 lautorit au sein du champ littraire, cependant quune nouvelle approche des questions
sociales, du mtissage et de lesclavage rejaillit sur le plan littraire et fait voler en clats le pacte
dunion autour des Letras Ptrias. Si nont pas encore disparu les dfenseurs du monument
national , encore bien prsents dans le paysage intellectuel la faveur du maintien du systme
imprial jusquen 1889, le modle jusque-l promu de lcrivain engag dans une politique de
civilisation prise en charge par ltat imprial semble avoir fait son temps. Ce nest pas un hasard
si certains crivains encore en vie de la gnration fondatrice des Letras Ptrias prfrent achever
leur carrire en Europe, l o ils lavaient commence un demi-sicle plus tt, distance des
bouleversements que connat un champ littraire soumis de nouvelles pressions et de virulents
conflits dautorit. Cette phase de dclin, laquelle il est difficile dattribuer une date prcise en
guise de csure, sincarne plutt travers les trajectoires dune poigne dcrivains, linstar de
celle, complexe et passionnante, de Machado de Assis, lcrivain le plus clbre de ce XIXe sicle
finissant.

Quelques prolgomnes ltude des Letras Ptrias et de leurs


auteurs

La fondation des Letras Ptrias sinscrit dans une histoire internationale de lexaltation des
identits nationales au XIXe sicle ; une histoire dans laquelle le Brsil a toute sa place, comme le
rappelle raison Armelle Enders : le Brsil nest pas une nation beaucoup plus jeune que la
plupart des nations du vieux monde . Le pays accde lindpendance en septembre 1822,
aprs lensemble de lAmrique espagnole, mais un moment o lide nationale est encore tout
neuve en Europe72.
La filiation que les Letras Ptrias entretiennent avec les expriences romantiques
europennes ncessite de revenir rapidement sur les origines du mouvement romantique en
Europe, n dans une Allemagne politiquement fragile et divise, et culturellement domine par
son voisin franais. Parmi les acteurs de la rupture avec cette hgmonie exerce par
luniversalisme culturel et linguistique franais, Herder thorise en 1774, dans un essai intitul Une
autre philosophie de lHistoire pour contribuer lducation de lhumanit, un mode daccumulation littraire
indit, porte rvolutionnaire, comme le rsume en ces quelques phrases Pascale Casanova :
En accordant chaque pays et chaque peuple le principe dune existence et dune dignit a
priori gales celles des autres, au nom des traditions populaires qui constitueraient lorigine

72 Armelle Enders, Les visages de la Nation. Histoire, hros nationaux et imaginaire politique au Brsil (1822-1922), op. cit., p.14.

26
de toute la culture dune nation et de son dveloppement historique, en dsignant l me ou
mme le gnie des peuples comme source de toute fcondit artistique, Herder bouleverse, et
pour trs longtemps, toutes les hirarchies littraires, tous les prsupposs, rputs jusqu lui
intangibles, qui constituaient la noblesse littraire73. Sil nous appartiendra de prciser dans le
premier chapitre les mdiations (essentiellement franaises et portugaises) par lesquelles une telle
pense a fcond le projet littraire labor au Brsil au cours des annes 1830, il est sur le plan
intellectuel ais de comprendre les vertus de ce programme lorsquil sest agi pour les crivains
brsiliens de revendiquer lautonomie de la littrature nationale vis--vis de lancienne mtropole
ibrique, mais aussi de la France, vers laquelle se tourne alors la gnration fondatrice en qute de
parrainage et dinspiration.
Cette littrature met en uvre des stratgies de la communication littraire polymorphes
afin de pouvoir tre audible de nouveaux pans de la socit impriale, et de ses lites en
particulier. Le recours aux lettres correspond un choix assum dune forme de communication
spcifique privilgie, comme le rappelle Alain Vaillant : Le terme de "communication"()
permet de signifier de la faon la plus nette que la littrature nest quun moyen parmi dautres
mais il est vrai lun des plus labors et des plus complexes dont disposent les socits
humaines pour communiquer, transmettre et changer des messages, des informations, des
opinions, des sentiments : il invite ce titre une anthropologie du fait littraire qui reste encore
en grande partie penser74. Sans prtendre rpondre une telle exigence, nous aurons cur de
prsenter un tableau exhaustif des diffrents relais de la communication littraire au sein de la
socit impriale, et des attentes et des effets quelle peut produire sur ceux qui en sont les
destinataires. Nous citerons ces tmoignages contemporains qui rvlent la puissance dont sont
alors investies lcriture et la lecture, deux activits indissociables travers lesquelles
sexprimentent la force symbolique dune littrature qui aspire occuper une place part dans la
socit : la construction du monument national voque par Jos de Alencar en 1875 est ce
titre une mtaphore que nous avons choisi de retenir parce quelle rsume parfaitement la
dimension patrimoniale et la force de lambition qui ont prsid la cration littraire des
gnrations apparues aux lendemains de lIndpendance.
Le moment romantique dfinit ces quelques dcennies au cours desquelles la littrature
fait son entre dans un rgime moderne de communication dont le vecteur principal est lcrit,
par la presse ou ldition ; une rupture qui nous parat trop souvent sous-value dans lhistoire
littraire, et dont les implications sont pourtant dterminantes pour comprendre les volutions et
les contraintes qui psent sur lacte de cration littraire, au-del des postures affiches. Les
savoir-faire spcifiques de lcrivain soumis ce nouveau rgime de communication susceptible
daccrotre la diffusion de son uvre impliquent une analyse de la diversit de la production
littraire, des supports par lesquels celle-ci trouve accs ses lecteurs.

Lambition commune de forger une littrature dont le qualificatif essentiel est, nous le
verrons, la rfrence la patrie, fait force de loi et simpose comme la rgle primordiale pour la

73 Pascale Casanova, La Rpublique mondiale des lettres, Paris, Seuil, 2008, p. 119.
74 Romantisme, 2009, n 143, p. 102.

27
constitution dun canon littraire au miroir duquel se reconnaissent et sapprcient les hommes de
lettres. Il ne faut pas msestimer le caractre consubstantiel de la patrie et des lettres dans la
mesure o celui-ci a prsid au ralliement des forces et des talents qui, des annes 1830 aux
annes 1870, ont t les plus actifs sur le chantier du monument national . Ces artisans
rustres , pour reprendre lexpression de Jos de Alencar, ont cultiv un vritable esprit
corporatiste, une posture et une mission communes qui leur a permis de saffirmer comme un
groupe spcifique aux capacits prcieuses au sein de la socit.
Le primat accord au patriotisme dans la littrature nationale implique de prendre la mesure
de la dimension politique du fait littraire. Les liens avec le politique sont ici dterminants,
puisque le projet des Letras Ptrias est port lorigine par une poigne dcrivains organiques
qui assument leur dpendance vis vis dun tat dans les mains duquel repose leur salut littraire
et social. Cette collusion rvle galement une littrature engage au service de la nation et de
lEmpire dans lequel elle sincarne alors. Comme le rappelle Franoise Mlonio, la littrature au
XIXe sicle use de ces compromissions avec le politique : la littrature se voit assigner une
mission dutilit publique, authentiquement politique si le politique se dfinit par la dtermination
des valeurs communes75. Lengagement politique des lettres est nourri de lespoir de voir se
diffuser au sein de la socit les quelques principes fondateurs dune civilisation dont les hommes
de lettres ont voulu par le discours et lcrit prciser les contours. Un tel processus traduit une
perception litiste, paternaliste des relations sociales dont Norbert lias a fait lhistoire, en
montrant comment la diffusion des normes dominantes dans des cercles de plus en plus larges
est le caractre principal du processus civilisateur dans lEurope lpoque moderne 76. La rupture
politique de lindpendance prcde laffirmation dune littrature qui est entirement voue,
dans lesprit des crivains comme dans lopinion des critiques, la construction dune culture
valide dans le pays. Qui crit contribue et sinscrit dans un processus historique de construction
nationale77. Le clbre critique Macedo Soares, alors jeune tudiant en droit de la facult de So
Paulo, ne dit pas autre chose lorsquil conoit, suivant ainsi les pas de Schlegel, la littrature
comme la voix de lintelligence humaine, une somme de symboles qui reprsentent lesprit
dune poque ou le caractre dune nation78.
Si les lettres souffrent dans le Brsil colonial de linterdit qui frappe limprimerie, de la
ncessaire mdiation de la mtropole pour esprer tre publi et dune surveillance
particulirement troite sur les importations de livres79, les promoteurs de la littrature nationale
au XIXe sicle ont contribu rappeler la mmoire de ceux qui, avant eux, ont puis dans
limaginaire local linspiration de leurs uvres. Sans reprendre notre compte la relecture
tlologique de ces uvres dont le legs littraire est prsent au XIXe sicle comme le fondement
du monument national , force est de constater que les lettres bnficient dans la colonie dune
attention nouvelle au XVIIIe sicle, en connivence avec lessor des Lumires dans la pninsule

75 Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture nationale. La France de 1815 1880, Paris, Seuil, 2001, p. 71.
76 Norbert lias, La Civilisation des murs, Paris, Le livre de poche, 1977. (1re d., 1939.)
77 Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 20.
78 Ensaios Litterarios do Atheneu Paulistano, 1858, n 2, p. 481.
79 Voir ce sujet les travaux de Mrcia Abreu : Os caminhos dos livros, Campinas/So Paulo, Mercado de

Letras/ALB/FAPESP, 2003.

28
ibrique. Les prmices dun champ littraire sont contemporains de ce courant, lorsque quelques
uvres publies au Portugal par une poigne dauteurs trouvent dans le vice-royaume un public
aussi restreint soit-il. Alors, les sociabilits acadmiques sont les relais principaux de cette vie
littraire encore confine. LAcademia Braslica dos Renascidos (1759-1760) Bahia et lAcademia dos
Seletos (1752) ou encore la Sociedade Literria (1786-1790 ; 1794) Rio de Janeiro80 sont des cercles
restreints constitus pour lessentiel dhommes politiques, dans lesquels les lettres jouissent dun
prestige important. Mais, il faut attendre lavnement de lindpendance pour que se mettent en
place des conditions plus propices la promotion dune identit porte par un collectif
dhommes de lettres qui prend alors conscience de lopportunit quil existe revendiquer une
place et un statut particuliers au sein de lespace public.
Pourtant, larrive de la Cour Rio de Janeiro marque paradoxalement un reflux des lettres
au cours des annes 1810-1820, lorsque la presse, les discours et les essais politiques saturent
lespace public et ne laissent gure de place la littrature81. Ainsi, si les valeurs politiques reprises
et portes par les romantiques sont dj luvre depuis 1808, la considration nouvelle dont
bnficient les lettres dans lespace public partir des annes 1830 est le pralable partir duquel
les pionniers et les thoriciens des Letras Ptrias vont uvrer82. La publication entre 1829 et 1832
des deux volumes du Parnaso brasileiro du chanoine Janurio da Cunha Barbosa, personnalit
politique de premier plan et alors directeur de la Typographia Nacional, souhaite mettre un terme
ces annes de disette littraire par la promotion du patrimoine littraire colonial :
Jai entrepris cette collection des meilleures Posies de nos Potes afin duvrer une plus
grande connaissance dans le monde Littraire du Gnie de ces Brsiliens qui peuvent soit
inspirer soit stimuler notre brillante jeunesse qui dj commence tracer la voie des Belles-
Lettres, voie quasi abandonne au cours des vingt dernires annes de bouleversements
politiques83.

Cet appel ne restera pas sans rponse. Le sentiment de drliction qui infuse dans la prface de
louvrage sefface alors devant limmense ambition de cette jeunesse qui peroit les possibilits
quoffrent les lettres pour uvrer aux progrs de la socit et en tirer quelques profits
personnels84.

80 Nous revenons brivement sur ces premires formes de sociabilit littraire au dbut du chap. III.
81 Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 250.
82 Gonalves de Magalhes, lun des pres des Letras Ptrias, publie un premier recueil de Poesias en 1832 qui passe

alors largement inaperu. Pourtant, quatre annes plus tard, la parution de ses Suspiros poeticos e Saudades marquent le
lancement collectif dune rforme littraire ds lors promise un bel avenir. Nous reviendrons en dtail sur les
tapes et le contexte qui prsident cette fondation.
83 Janurio da Cunha, Parnaso Brasileiro, ou Coleco das melhores poesias dos poetas do Brasil, tanto inditas como j impressas,

Rio de Janeiro, Tipografia Imperial e Nacional, 1832, vol. 2 : Introduction. Empreendi esta coleo das melhores
Poesias dos nossos Poetas, com o fim de tornar ainda mais conhecido no mundo Literrio o Gnio daqueles
Brasileiros, que, ou podem servir de modelos ou de estmulo nossa briosa mocidade, que j comea a trilhar a
estrada das Belas-letras, quase abandonada nos ltimos vinte anos dos nossos acontecimentos polticos.
84 Une perception de la vie littraire qui nest pas sans rappeler ces propos dAlbert Thibaudet : La proclamation de

la Rpublique Franaise concide en effet avec labolition de la Rpublique des Lettres. La Rpublique des Lettres, cet
tat sculaire qui donnait la littrature son atmosphre, ses habitudes, ses problmes, ses rythmes, son statut social,
ses relations extrieures, est dtruite par la Rvolution quelle a prpare. Plus dAcadmies, plus de Salons, plus de
Socit. Au principe de la Littrature dune poque, dune gnration, il y a ordinairement chez un ou deux milliers
de jeunes gens lide de se crer une vie intressante en faisant de la littrature et chez cent mille personnes lide
quil est intressant, agrable, ou important quon fasse de la littrature. Cette ide soublie alors ou sobscurcit,

29
Les Letras Ptrias traduisent de manire implicite lambition indite dlever cet art du
discours et de lcrit en parangon de la modernit politique et culturelle dune jeune nation. Ds
lors, les acteurs du champ littraire en formation incarnent par leurs crits, leurs actes publics et
leurs trajectoires cette aspiration collective la conscration des lettres. Comme lexplique
Jos-Luis Diaz pour le cas franais, loin de se contenter de se considrer comme une tribu ayant
des murs spcifiques, () la littrature sest mise alors rver davoir une surface sociale, une
puissance dinfluence et de diffusion, dpassant de loin les limites topographiques du corps des
gens de lettres85. Sans omettre lhritage laiss par un sicle des Lumires qui voit quelques
individualits obtenir une influence dj remarquable et internationale, comme en tmoignent
les relations entre Voltaire et Frdric II ou entre Diderot et Catherine de Russie, la conscration
sociale de la littrature et des littrateurs dfinie ci-dessus reflte pleinement la ralit du Brsil,
dans la mesure o cest bien la prtention exercer un magistre largi aux sphres les plus larges
de la socit qui dfinit lethos de ceux qui, en dpit de leurs origines le plus souvent modestes,
aspirent aux lendemains de lIndpendance une reconnaissance la hauteur de la mission dont
ils se disent impartis. Ce pouvoir prt la littrature86, cette croyance si fortement partage par
les hommes de lettres quelle contribue forger une idalit aux effets tangibles, comme
laffirme Arturo Ulsar Pietri, impose lhistorien un effort dabstraction par rapport au monde
contemporain, lui intime de faire preuve dimagination pour mesurer la place des lettres dans
lespace public, la mission qui leur tait alors dvolue et la croyance qui animait ses principaux
zlateurs une croyance que lon mesure au sentiment de dsenchantement qui treint ceux qui
perdent la foi et dont le nombre crot partir des annes 1860.
Le choix de prfrer lexpression de Letras Ptrias celle de romantisme pour qualifier
notre objet dtude reflte la ralit des pratiques et des discours qui voient les crivains au XIX e
sicle manier avec beaucoup de prudence un terme lourd de sens et de connotations. Si cette
cole a t consacre par lhistoire (et, en particulier, lhistoire littraire), son usage mrite
dtre rvalu laune dune histoire intellectuelle et politique du milieu littraire. La frilosit
avec laquelle les crivains que lon qualifie de romantiques ont us de ce terme est le point de
dpart dune rflexion pour comprendre la gense de la littrature nationale et du champ littraire
dans la tension dialectique que tous deux entretiennent alors avec les expriences romantiques
europennes. Il ne sagit pas dinvalider une tradition qui se fonde sur le rapprochement effectif
quil est possible de mener entre celles-ci et la littrature brsilienne lpoque impriale, mais
plutt de la nuancer en prenant acte des rticences des acteurs concerns pour comprendre en
quoi cette distance pistmique est fondatrice de loriginalit dune littrature que nous prfrons
donc dsigner par une expression autochtone, les Letras Ptrias, plus conforme aux usages alors

pendant quelques annes. La gnration qui a vcu cet oubli et cet obscurcissement en reste marque et frappe.
(Albert Thibaudet, Histoire de la littrature franaise de 1789 nos jours, Paris, Stock, 1936, p. 4-5.) Nous recourrons de
nouveau cette citation avec profit dans le chap. II, lorsquil sagira de comprendre lessor des vocations littraires au
Brsil lpoque impriale.
85 Romantisme, 2009, n 143, p. 48.
86 Sainte-Beuve, clbre critique franais contemporain, voque ce pouvoir des lettres dans lun de ses Portraits

contemporains propos dEugne Sue : Sil devient banal de dire que la littrature est lexpression de la socit, il nest
pas moins vrai dajouter que la socit aussi se fait lexpression volontiers et la traduction de la littrature. Tout
auteur tant soit peu influent et la mode cre un monde qui le copie, qui le continue, et qui souvent loutrepasse.
(cit dans Romantisme, 2009, n 143, p. 57-58.)

30
en vigueur. Nous ne sommes pas dupes, pour autant, de la dimension rhtorique, proprement
romantique , quil y a revendiquer une posture dautonomie emprunte en ralit, nous le
verrons, lappareil thorique du romantisme portugais, de quelques annes antrieur au
romantisme brsilien et dans lequel puisent abondamment les premiers fondateurs des Letras
Ptrias. En effet, celles-ci aspirent smanciper de lancienne mtropole pour rejoindre le concert
des nations en empruntant cette fin les voies nouvelles de la modernit , quelle soit politique
(lEmpire constitutionnel), conomique (la fin de lexclusif colonial) ou littraire (lexaltation de la
patrie).
Ces Letras Ptrias sont prises en charge par un milieu littraire, que, par lanalyse des
donnes tires de notre tude prosopographique, nous nous proposons de prsenter selon une
double approche synchronique et diachronique. Celle-ci dcoule de notre choix de procder
une dmonstration qui saffranchit ici du carcan de la chronologie pour mieux faire ressortir, au-
del des diffrences et des volutions internes, la construction dune unit, dune identit
commune propre aux hommes de lettres, sur laquelle il nous a paru ncessaire dinsister, tant
pour justifier la lgitimit de notre tude que pour mettre en exergue ces lments constitutifs
avec lesquels rompent consciemment ou malgr eux les gnrations suivantes, qui accompagnent
lessor et la proclamation de la Rpublique au Brsil.
La prennit dune posture initiale, que tend sous-valuer une approche du milieu
littraire en termes de gnrations, reflte limportance des formes de la reproduction (dune
ambition littraire, dune posture sociale) qui se font jour au cours de cette priode ; un tat de
fait qui sexplique dune part par la consolidation du systme imprial partir des annes 1840, et
dautre part par la difficult runir les conditions ncessaires une professionnalisation du
mtier dcrivain. Si cette situation ninterdit pas la monte au cours du Segundo Reinado (1840
1889) de postures concurrentes lintrieur du champ littraire, elle tmoigne aussi des tensions
croissantes qui laniment lorsque les stratgies dinsertion sociale qui prvalaient depuis les annes
1830 touchent leurs limites.

Lanalyse des sociabilits littraires et des processus didentification dont elles sont le
tmoin viendra complter cette analyse sociologique du milieu littraire. Le constat dune certaine
indtermination des termes utiliss pour dsigner ces hommes de lettres est le point initial de
cette rflexion. Littrateur, homme de lettres, crivain, auteur ; les termes abondent dans les
discours pour qualifier celui qui aspire par les lettres guider la socit sur le chemin de son plein
panouissement. Nous proposerons quelques hypothses danalyse pour historiciser lusage de
ces termes dont la relative homologie reflte aussi lindtermination du statut des acteurs du
champ littraire au XIXe sicle et la diversit des modalits de lcriture propre des crivains
souvent polygraphes.
Ces termes font alors cho une terminologie issue des Lumires. Si les crivains
fondateurs du romantisme rejettent le spiritualisme, lindividualisme propre ce courant dides,
ils se montrent par contre bienveillants vis--vis dun vocabulaire qui accompagne en France
lmergence dun premier champ littraire sous lAncien Rgime, comme la montr Alain
Viala. Comme voluent les acceptions de ces termes en France au XIXe sicle lorsque celle-ci

31
entre dans un rgime de modernit mdiatique, nous verrons comment le discours reflte les
aspirations nouvelles qui accompagnent la pratique littraire lpoque impriale.
Fort de ce constat, on prcisera avec de plus grands gards pour la chronologie les
sociabilits littraires, en retraant lessor et la coexistence, plus ou moins amicale, de ces cercles
de lettrs qui agrgent eux des crivains de gnrations (au sens dmographique) ou de postures
distinctes. En partant du constat de la difficult des hommes de lettres sunir dans des instances
de reprsentations communes et unanimement reconnues, nous dtaillerons les diffrentes
formes de la sociabilit qui, lchelle de ce si vaste Empire, ont contribu distendre les
frontires du champ littraire sans que la domination de la capitale ne soit alors rellement
conteste. Nous verrons que lautonomie de ces cercles est fonction du degr dinfodation au
systme imprial, du statut social de leurs membres et de la nature de leurs productions littraires.
Notre approche du milieu littraire est indissociable du champ dans lequel il sinscrit alors,
sans sy rduire pour autant. Les stratgies complexes et cumulatives de la carrire publique des
hommes de lettres dpassent en effet le cadre restreint des sociabilits littraires, lesquelles
connaissent un essor remarquable au XIXe sicle. En particulier, la floraison des revues littraires
traduit la vitalit dune vie associative qui trouve dans le priodique un moyen de publicit
susceptible de rpondre aux aspirations la reconnaissance au sein de lespace public.
Limportance relative de ces diffrents cercles lintrieur comme lextrieur du champ littraire
est valuer laune de la critique et de lhistoire littraires, de la rputation dont ils jouissent, et
des ventuelles protections publiques dont ils bnficient, pour les plus rputs dentre eux. Car
le foisonnement de ces sociabilits a pour corollaire la prcarit de cercles dont la dure de vie
dpasse rarement quelques mois ou quelques annes. Seul, lIHGB, fond en 1838, profite de la
manne publique pour publier un trimestriel qui simpose comme la seule revue littraire prenne
lpoque impriale.
Pascale Casanova propose un paradigme danalyse des petites littratures dfini partir
de lincapacit premire de ces littratures penser leur identit dans une parfaite autonomie :
Dans un premier temps, pour se librer de la domination littraire qui sexerce lchelle
internationale, les crivains des nations les plus jeunes doivent pouvoir sappuyer sur une force
politique, celle de la nation, ce qui les conduit subordonner, pour une part, leurs pratiques
littraires des enjeux politiques nationaux. Cest pourquoi la conqute de lautonomie littraire
de ces pays passe dabord par la conqute dune indpendance politique, c'est--dire par des
pratiques littraires fortement lies la question nationale, donc non spcifiques. Ce nest que
lorsquun minimum de ressources et dindpendance politiques ont pu tre accumules que peut
tre mene la lutte pour lautonomie proprement littraire87. Nous le verrons, le cas brsilien
sinscrit parfaitement dans un tel paradigme, compte tenu des liens de dpendance que le champ
littraire entretient avec le champ politique auquel il est alors infod, mme si ce schma mrite
dtre nuanc, puisque que des acteurs en nombre croissant contestent le rle minent jou par la
puissance publique dans les carrires littraires. Dans la mesure o une approche en termes de
gnrations nous semble insatisfaisante pour comprendre la faon dont lhomme de lettres agit
dans la socit, nous prtendons montrer que lapptit dindpendance qui se fait jour ds les

87 Pascale Casanova, La Rpublique mondiale des lettres, op. cit., p. 277.

32
annes 1830 est lobjet de constantes revendications et rappropriations au sein dun petit monde
des lettres qui, en dpit de son troitesse, est travers de conflits symboliques dautorit et de
stratgies distinctes de la russite qui dessinent plusieurs voies de lautonomie. Le caractre
encore tnu des contours du champ littraire nous oblige prciser demble que ce processus
qui trouve ses racines au XIXe sicle dpasse le cadre chronologique que nous nous sommes fix,
puisque la lutte pour lautonomie proprement littraire ne sesquisse qu partir des annes
1870 1880, linitiative de quelques crivains comme Machado de Assis.
Laffirmation dune identit propre lcrivain romantique sinscrit dans une volont de
dmarcation vis--vis des classiques qui lont prcd. Loriginalit, lautonomie de lacte de
cration trouve son pendant dans lexaltation de lcrivain sous les traits du gnie. Lorgueil de
lcrivain ne rside plus, comme cela pouvait tre le cas pour lcrivain no-classique, dans la
conformation un modle prtabli, mais dans la promotion, a contrario, dune irrductible
originalit (dont il ne faut tre dupe, nous le verrons). La vocation littraire se voit confrer une
dimension existentielle : la littrature est inspire, elle reflte la personnalit irrductible de celui
qui trouve dans lcriture le prtexte revendiquer la conscration publique de son gnie. Or, ce
rapport lcriture prend une dimension ontologique que lesthtique romantique entretient
vigoureusement.
Cependant, ce culte du moi saccommode de stratgies collectives susceptibles dasseoir
lautorit publique laquelle prtendent les hommes de lettres, conscients de la ncessit de sunir
pour que leur statut soit reconnu. Entre reconnaissance de lindividualit et stratgie collective, les
processus didentification des hommes de lettres convergent vers la reconnaissance publique dun
rle et dun talent qui leur est propre. Lexaltation des mrites de lcrivain inspir par son gnie
relve dune conception de la connaissance comme source de lgitimit et principe rgulateur de
lexercice de lautorit. Cette ide trouve un cho dans le champ lexical alors fcond de la
capacit prte aux hommes de lettres et aux droits que celle-ci doit ou devrait leur confrer
au sein de lespace public une question dont le pouvoir imprial est alors le principal arbitre.
La mdiation du collectif pour faire advenir cette identit nouvelle de lhomme de lettres
dans lespace public permet de pallier la faiblesse structurelle du statut de lcrivain dans une
socit dans laquelle le livre reste un produit rare et ldition est naissante. La coexistence de
processus didentification multiples, pour reprendre une analyse emprunte aux travaux de
Rogers Brubaker, est caractristique dune poque au cours de laquelle lhomme de lettres est aux
prises avec les contraintes de la polyactivit. Les conditions compliques de la cration littraire
influent sur des stratgies et des trajectoires sociales empiriques qui rsultent, pour en rester pour
lheure des ides gnrales quil nous appartiendra de prciser et de nuancer, de limpossibilit
de prtendre vivre de ce mtier .

Lefficacit de la communication littraire impose une rflexion sur le savoir-faire


spcifique de lcrivain dans un rgime littraire nouveau et travers par des logiques
contradictoires, entre tradition et modernit. Ce savoir-faire ne se rsume pas aux seuls talents de
lcrivain inspir. Puisque la communication littraire transcende dsormais le seul acte de
cration, luvre sinscrit, de gr ou de force, dans une conomie nouvelle et en croissance du

33
livre et de la presse qui dtermine et conditionne les moyens de sa diffusion, de sa reproduction
et de sa rtribution. la diffrence des potes des annes 1810-1835 qui pratiquaient la littrature
en dilettantes, comme simple apparat dune pense politique, lhomme de lettres qui investit le
chantier du futur monument national dans les annes 1830 se confronte trs vite la nouvelle
donne dune libert de la presse et de la publication dont linfluence est croissante sur les rgles
du jeu littraire et qui est dterminante pour asseoir la rputation publique de lcrivain.
Afin de rendre compte de ce changement de paradigme dans la communication littraire, il
nous faut mesurer les diffrentes forces qui sexercent sur celui qui fait uvre de littrature. Ainsi,
lessor du champ littraire pose la question de son autonomie, autrement dit la question dlicate
de lexercice du pouvoir (symbolique) et de lautorit en son sein. Cette approche ncessite de
revenir sur le processus de constitution du champ littraire dans ses interactions avec des acteurs
extrieurs au milieu littraire et dont le rle respectif connat de substantielles volutions au cours
de la priode tudie.
Nous lavons signal, le champ littraire se structure sous la tutelle de ltat, sollicit par
ceux qui ont prsid la fondation des Letras Ptrias. Alors que le secteur ditorial est encore
balbutiant et que le lecteur est confin dans une position passive qui le rend impuissant exercer
toute influence, le recours la protection publique et au mcnat imprial est alors envisag
comme une ncessit vitale pour le salut des lettres. Cet quilibre en ralit prcaire, nous le
verrons, peine satisfaire les ambitions dhommes de lettres en nombre croissant, qui peuvent
tre alors tents de privilgier ou de recourir en parallle la personnalit laura croissante de
lditeur, qui simpose dans la deuxime moiti du sicle comme une figure incontournable du
paysage culturel des grandes villes. Par ltude des relations entre lditeur et lauteur, nous
verrons comment une nouvelle reprsentation de lhomme de lettres gagne progressivement les
imaginaires sociaux, sans que tous les obstacles ne soient levs sur le chemin de lmancipation
financire de lcrivain dit. Cette tude sappuiera sur les acquis rcents de lhistoriographie
portant sur les milieux de ldition et sur la figure de lditeur, objet de nombreuses recherches
rcentes en France88.
Les Letras Ptrias sont apparues en revendiquant une dimension totalisante des Lettres,
dont les catgories se fondent sur les composantes de lencyclopdisme humaniste, qui inclut
alors en son sein des crits et des genres fort distincts, depuis la posie jusqu la philosophie, en
passant par lhistoire, le thtre, la politique, les sciences, la thologie ou le roman. Or, cette
conception large connat quelques modifications mesure que lcrivain, en partenariat avec
lditeur, se proccupe de la rception et des attentes des lecteurs. Ainsi, les lettres
saccommodent dvolutions smantiques concurrentes qui voient en particulier la littrature
dans son acception la plus contemporaine occuper une place centrale et de plus en plus
distincte dans le champ littraire, mesure que les Letras Ptrias se dveloppent. Alain Viala a
montr comment au XVIIIe sicle dj, certains comme Voltaire dans le Dictionnaire Philosophique
dnoncent lusage archaque du terme de littrature pour qualifier les ouvrages savants, prfrant
rserver ce terme aux textes vise esthtique : Historiquement, lge classique est le temps o

88Parmi lesquelles, louvrage Pascal Durand et Anthony Glinoer : Naissance de lditeur. Ldition lge romantique,
Paris/Bruxelles, Les Impressions Nouvelles, 2008, 2me d.

34
la littrature dart sest dgage des Lettres savantes, dans les mots comme dans les pratiques 89.
Si lheure nest pas encore venue dune spcialisation dominante au sein du milieu littraire, dans
lequel cohabiteraient des romanciers, des potes, des historiens ou des dramaturges lidentit
clairement reconnue, les Letras Ptrias forment un tout au sein duquel les hirarchies voluent,
mesure que le champ littraire se complexifie et redfinit les clefs de la russite littraire : le
processus de conscration du roman est ce titre une de ces quelques volutions qui
redfinissent par leur ampleur les contours du monument national . Luvre collective que
prtendent tre les Letras Ptrias saccommodent dans la pratique de nombreuses stratgies
individuelles qui tmoignent de conceptions distinctes et parfois concurrentes de la production
littraire. Le heurt de ces stratgies a des rpercussions sur le plan symbolique, lorsquil sagit
daborder la question des hirarchies au sein du champ littraire, dont nous verrons quelles
refltent des dissensions qui, le cas chant, peuvent clater sur la place publique au cours de
polmiques littraires clbres, et rebattre ainsi les cartes du jeu au sein du champ.

Parce quelles sont le vecteur privilgi de la construction nationale, les Letras Ptrias nous
offrent une voix de comprhension des ressorts, des dynamiques et des contradictions profondes
de la socit impriale au XIXe sicle. Confronter la socit lide de nation que les lettres ont
contribu promouvoir est donc un impratif afin dvaluer la qualit proprement nationale
ou patriotique des Letras Ptrias. Dans un rcent article, Anne-Marie Thiesse souligne
limportance des implications culturelles du concept de nation dans le monde occidental au XIX e
sicle : Cest dans le domaine culturel que furent dfinis les fondements des diverses nations, et
les critres de distinction entre nation franaise, allemande, espagnole, italienne, etc. La
conception moderne de la nation rsulte donc de lassociation entre un principe politique
universel et abstrait et une dfinition culturelle particularisante et concrte. Cest leur alliance,
constituant un universel du particulier, qui permet de comprendre la gnralisation du principe
national. La nation moderne, donc, est un corps politique tabli sur une communaut culturelle.
Le corps politique na de stabilit et defficience que si le sentiment dappartenance la
communaut culturelle, cest--dire lidentit nationale, est solidement ancr dans les individus qui
la composent90.
Afin de prolonger cette analyse dans le cas brsilien, il faut nous interroger sur les
conceptions de la nation et du peuple luvre dans les Letras Ptrias. Cette proccupation nous
apparat fondamentale dans la mesure o elle dtermine aussi le public auquel sadressent les
lettres. Parce quelles aspirent en thorie parler lensemble des citoyens libres de la nation, ces
lettres se confrontent ds leur origine la question des moyens de la diffusion de lcrit dans une
socit marque par un fort taux danalphabtisme, comme elles ne peuvent rester insensibles aux
profondes divisions au sein dune socit esclavagiste91 qui peine assumer le caractre mtis de
son identit. En dautres termes, tout le problme est de savoir comment les masses ont trouv
leur place dans cette transformation du corps politique sous leffet de la formation dune

89 Alain Viala, Naissance de lcrivain. Sociologie de la littrature lge classique, op. cit., p. 283.
90 Romantisme, 2009, n 143, p. 61-62.
91 Labolition de lesclavage na lieu au Brsil quen 1889, peu de temps avant la chute de lEmpire.

35
nouvelle communaut culturelle . On ne peut certainement plus se satisfaire de la rponse
donne cette question par les rpublicains franais du XIXe sicle : pour achever la rvolution, il
fallait la libert, le suffrage universel et lducation. La rflexion sur la part qui revient au culturel
dans la recherche (ft-elle vaine) de la stabilit politique ne peut cependant faire lconomie du
problme de lappropriation par les masses : non plus celle de la politique, tudie par Maurice
Agulhon92, mais, en loccurrence, celle de la littrature et plus largement de la culture.
Dans la ligne des rflexions de Franoise Mlonio qui thorise la ncessit dune histoire
culturelle du politique qui [met] au cur de son propos linstitution imaginaire de la socit ; qui
privilgie dans la culture la manire dont la collectivit des Franais a vcu, reprsent, pens la
construction dune nation dmocratique93 , nous nous intresserons par les biais de la littrature
et de laction des hommes de lettres dans lespace public la faon dont cette socit impriale
sest imagine au XIXe sicle. Parce que les Letras Ptrias postulent le pouvoir de ralisation de la
littrature, comme agent de transformation dune socit en qute dun tat idal de civilisation,
elles prolongent par dautres moyens lambition politique de consolider lunit des lites autour de
lEmpire. Ces lites prennent dans les lettres lapparence d'une bonne socit leuropenne,
dont Rio de Janeiro se veut lincarnation la plus prestigieuse. Cest cette socit que sadresse
une littrature didactique qui aspire parfaire le savoir et les murs en vigueur afin de consolider
les fondements de la nation, pralable la diffusion progressive de ces valeurs au reste de la
socit94. Ds lors, lanalyse historique de cette fiction narrative et de ses ventuelles
ralisations nous impose de confronter ces constructions discursives avec la ralit, afin de
mesurer la puissance cratrice des lettres laune des ralits sociales du Brsil imprial. En
particulier, nous verrons comment le thtre a constitu la scne sur laquelle les ambitions
dmiurgiques des dramaturges se sont confrontes au prosasme dun parterre qui refuse de
correspondre limage de la socit que les premiers projette sur lui.
Une telle approche se nourrit galement de la mise au point de Rogers Brubaker lorsquil
sagit de justifier le cadre national comme champ de linvestigation historique. Sintresser au
romantisme , un mouvement culturel par essence nationaliste, impose de manier avec
prudence ces catgories intellectuelles que sont la nation, le peuple, lidentit nationale : Le
problme pos par cette approche essentialiste des nations comme des entits relles est quelle
use des catgories de la pratique comme de catgories danalyse. Elle sempare dune conception
inhrente la pratique du nationalisme et laction de ltat moderne et de lappareil dtat soit
une conception raliste, rifie des nations comme des communauts authentiques et elle en

92 Dans des ouvrages classiques comme La Rpublique au village. Les populations du Var, de la Rvolution la II e Rpublique
(1979) ou 1848 ou l'apprentissage de la Rpublique (1848 1852).
93 Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture nationale. La France de 1815 1880, op. cit., p. 25.
94 ce sujet, Anne-Marie Thiesse voque dans un rcent article la dimension double des Lettres, consquence de la

double dimension de la nation : la nation, telle quelle est pense depuis le XIXe sicle, correspond une
communaut prenne largement mythique dans laquelle se dveloppe une nouvelle socit dindividus. Par
consquent, la littrature, comme les autres formes culturelles, doit mettre en reprsentation ces deux dimensions de
la nation. Elle labore et diffuse les modalits de perception, dapprhension intellectuelle, affective et esthtique de
la socit moderne dindividus ; mais elle est aussi suppose exprimer fidlement lesprit national et mettre en valeur
le patrimoine commun. (Romantisme, 2009, n 143, p. 64)

36
fait le cur de son approche thorique du nationalisme95. En envisageant la nation comme une
catgorie de la pratique, il sagit non seulement dviter ainsi dabuser dune terminologie qui
renvoie ncessairement une collectivit avre et substantialise, mais encore de respecter la
parole de ces crivains qui, trs tt, ont peru les impasses dune conception essentialiste de la
nation et promu a contrario une approche historicise et consciente des obstacles qui se dressent
sur le chemin de la civilisation idale quils aspirent btir : la construction du monument
imposait leurs yeux la dfinition et la reconnaissance dune nation sur lequel il puisse
sadosser.
Pascale Casanova peroit dans lengagement nationaliste et politique le propre des crivains
des petites littratures : Attachs le plus souvent dfendre une ide de leur pays, ils sont
donc engags dans llaboration dune littrature nationale. Limportance du thme national ou
populaire dans une production littraire nationale serait sans doute la meilleure mesure du degr
de dpendance politique dun espace littraire96. La narration comme lart du discours relaye par
mimtisme (sans sy rduire toujours, nous le verrons) le discours politique fictionnel promu par
le pouvoir imprial. Ainsi, la littrature se conoit comme une mise en abme de la fiction
premire, travers laquelle le pouvoir et les lites qui lincarnent aspirent se regarder. Par
ailleurs, et dans la ligne des rflexions de Pascale Casanova, nous verrons comment la capacit
dun crivain smanciper de ce discours dexaltation nationale sclaire la lumire dune
lecture sociale et intellectuelle de la carrire de ce dernier, capable au cours des annes 1860-1870
dassumer une plus grande autonomie dans un champ littraire qui tend smanciper de la tutelle
publique.

La prsentation de ces diffrentes rflexions problmatiques sarticule autour de trois


parties comportant chacune deux chapitres. Chacune des parties file la mtaphore du grand
monument national emprunte lcrivain Jos de Alencar selon un angle thmatique qui ne fait
pas totalement abstraction de la chronologie.
En effet, la premire partie, la construction du monument national est loccasion dans le
premier chapitre de revenir en dtail sur le processus de formation des Letras Ptrias selon une
approche tout la fois nationale (la formation dun patrimoine travers lhistoire littraire) et
internationale (ou comment les Letras Ptrias revendiquent leur autonomie vis--vis des
romantismes europens dont elles ont pu sinspirer). La reconnaissance du prestige de ces lettres,
dans lEmpire comme en Europe, est une proccupation premire chez ceux qui exercent au
cours de plusieurs dcennies leur autorit au sein du champ littraire ; une proccupation que
nous analyserons par le biais des transferts culturels qui unissent le Brsil, la France et le Portugal.
Le deuxime chapitre dresse le portrait de ces artisans rustres qui ont uvr btir le
monument national . lappui des notices bio-bibliographiques reproduites dans le volume
annexe, nous avons procd une tude des trajectoires sociales et des carrires professionnelles
de ces crivains afin de dfinir des profils types qui tmoignent la fois de lunit du milieu

95 Rogers Brubakers, Nationalism reframed. Nationhood and the national question in the New Europe, Cambridge, University
Press, 1996, p. 15.
96 Pascale Casanova, La Rpublique mondiale des lettres, op. cit., p. 274.

37
littraire au cours des annes 1830 1870 et des facteurs croissants de dislocation qui laniment,
et qui donnent une premire explication des silences de lhistoire littraire officielle telle quelle
est crite par la gnration des fondateurs et leurs disciples les plus fidles.
La deuxime partie est loccasion de prciser les rgles de lart littraire en vigueur et
leurs volutions, susceptibles dclairer les caractristiques principales du monument et de ses
crivains, exposes dans la premire partie. Nous consacrerons dans le troisime chapitre de
longues rflexions ltude des sociabilits et des processus didentification afin de prendre la
mesure du foisonnement de la vie littraire, dont les revues sont le miroir le plus fidle. Nous
verrons comment lincapacit de ce milieu sunir traduit la monte en puissance de stratgies et
de trajectoires concurrentes qui accompagnent la croissance numrique de ce groupe social et son
extension gographique vers les confins de lEmpire. Ces volutions croises dfinissent de
nouvelles formes de sociabilits, de nouvelles relations avec la puissance publique voire de
nouvelles formes dcriture qui tmoignent des arbitrages constants qui redfinissent les rgles de
lart. Le quatrime chapitre poursuit cette rflexion en abordant la question de la
professionnalisation du mtier de lcrivain. La maturation du champ littraire soumet les auteurs
de nouvelles logiques conomiques et symboliques qui viennent compliquer et perturber les
rgles de lconomie clientliste et mcnique qui avaient prsid la naissance des Letras Ptrias.
Dans une stratgie cumulative qui relve dun pragmatisme partag par beaucoup, les crivains
saccommodent de lvolution des rgles de la production littraire mesure que le secteur
ditorial se dveloppe et que lattention au public se fait plus pressante. In fine, ces
accommodements bouleversent lexercice de lautorit au sein du champ littraire et confrontent
les crivains une situation sur laquelle ils peinent garder la main.
La troisime partie, centre plus prcisment sur les deux dernires dcennies de notre
champ dtude, dresse le portrait de ce monument assig alors que les Letras Ptrias buttent
sur des obstacles qui apparaissent de plus en plus difficilement contournables. En particulier, le
chapitre cinq signale les apories dune littrature nationale incapable de saccorder sur une
dfinition claire et large de la nation. Lattitude paternaliste et les pudeurs propres aux crivains
lorsquil sagit de peindre la socit dans sa diversit sociale et ethnique contribuent marginaliser
des lettres qui achoppent devenir nationales. Rares sont alors ceux qui smancipent de ce
carcan pour proposer une littrature quils imaginent tre plus proche de ce quest alors la socit
brsilienne. En guise de dnouement, le sixime chapitre sinstalle sur la scne du thtre pour
rvler aux lecteurs, travers lexprience de lacclimatation du ralisme dramatique au Brsil, le
sentiment de drliction qui sempare dune communaut des crivains qui souffre de ne pouvoir
obtenir le succs auprs du public. Un tel fiasco reflte de faon plus gnrale limpossibilit de la
culture lgitime faire obstacle lessor de pratiques qui relvent de la culture populaire et qui
connaissent au cours des annes 1860 1870 une vitalit nouvelle. Une impasse qui semble alors
ne pouvoir se rsoudre que par le truchement dun art si cher aux Brsiliens du sicle venir la
musique.

38
39
Premire partie : la construction du monument
national

41
Chapitre I. Lacclimatation du romantisme au
Brsil : la gense des Letras Ptrias

43
Le sjour en Europe et en particulier Paris dune poigne de jeunes lettrs brsiliens, dont
la naissance concide avec larrive de la cour portugaise Rio de Janeiro et le dbut du processus
dmancipation politique de la colonie, constitue dans les annes 1830 une tape fondamentale
pour la construction dun appareillage intellectuel qui partir de 1822 essaye de penser la culture
brsilienne dans son autonomie et lhomme de lettres comme le hraut des progrs et du salut de
la nation. Ces jeunes lettrs sarrogent leur retour au Brsil, la fin des annes 1830, le rle de
fondateurs dune culture mancipe de la tutelle coloniale, inspire des courants romantiques qui,
depuis lAllemagne en passant par la France et le Portugal, ont nourri la pense et les crits du
romantisme brsilien des annes 1830 aux annes 1870. La catgorie identitaire Brsil
simpose en 1822 comme le nouveau paradigme par lequel doit se lgitimer et se comprendre le
territoire de lancienne colonie, dont limmensit a pour pendant labsence de tout sentiment
dappartenance une nation commune1. Ces crivains ont alors la tche de proposer une
dfinition positive de lidentit brsilienne qui rompe avec une simple dfinition ngative, par le
rejet des marques de linfamie coloniale.
Nous allons dans cette premire partie dfinir plus prcisment cette littrature
romantique afin den souligner la cohrence interne et fonder ainsi la lgitimit de notre
champ dtude historique. Ces fondateurs dune nouvelle temporalit littraire simprovisent
galement historiens des lettres brsiliennes afin de lgitimer une chronologie indite qui met en
exergue lapport essentiel de cette nouvelle gnration porteuse dune vision indite de la
littrature dans le cadre politique dfini depuis 1824 par la Constitution de ltat imprial. Car
cette gnration apparat aprs une priode de vacance sur le plan littraire, qui dcoule en partie
du climat politique instable qui entoure la conqute de lIndpendance. Aucun crivain
denvergure ne sest affirm entre les annes 1820 et la premire moiti des annes 1830 dans le
paysage intellectuel, priode pendant laquelle les membres de lancienne Academia dos Seletos,
comme Silva Alvarenga, persistent tant bien que mal animer la vie culturelle, notamment avec la
publication de la revue O Patriota2. Rompant avec une priode o les lettres navaient que peu de
place dans lespace public et ne suscitaient ni estime ni convoitises, marque par la prsence dune
posie de circonstance, encomiastique et patriotique, les annes 1830 sont marques par lessor
dune nouvelle potique, nourrie des expriences romantiques europennes, qui prtend riger les
Lettres comme une catgorie pistmologique et intellectuelle centrale et dterminante lheure
o le Brsil rflchit en ces annes troubles de la Rgence aux moyens de prenniser son unit et
de slever au rang des grandes nations dOccident.
Par la publication rgulire danthologies, darticles et dessais dhistoire de la littrature
brsilienne, ces crivains fondateurs sarrogent un monopole sur le rcit de lmancipation
littraire nationale, dans lespoir de consacrer leur rle dcrivains prophtes de lavenir radieux
auquel serait promis lEmpire naissant. Ce monopole acquis sur la production dune histoire

1 Prcisons toutefois ici que, si le paradigme Brsil est nouveau, le mot ne l'est pas, contrairement d'autres cas
latino-amricains. Par ailleurs, l'absence de sentiment d'appartenance l'chelle interne de la nation qui se cre
ninterdit pas lexistence dun sentiment de diffrenciation objective qui est pense d'emble avec les voisins
hispaniques. Nous reviendrons plus en avant dans ce chapitre sur la distinction qui va croissante entre lEmpire du
Brsil et ses rpubliques hispaniques voisines.
2 O Patriota : jornal litterario, politico, mercantil, do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Impresso Rgia, 1813-1814.

44
littraire est lobjet dun consensus large qui laisse toutefois de ct des uvres et des auteurs
jugs indignes de figurer dans le panthon des Lettres brsiliennes. Lhistoire littraire est voue
donner du sens, une cohrence, une destine commune aux talents laborieux qui se lancent dans
les annes 1830 dans la construction des Letras Ptrias, aux dpens des quelques hommes de
lettres qui refusent de suivre le chemin dune parfaite orthodoxie.
Cette unit intellectuelle rsulte dun processus gntique complexe et spcifique aux
Lettres brsiliennes, nourri des relations troites et ambigus quelles entretiennent avec les
romantismes europens. Si le dtour par lEurope est au cur du processus de formation de la
littrature nationale, le terme de romantisme na pas t lobjet dun transfert, mme critique
ou partiel, depuis lEurope vers le Brsil ce qui interroge ds lors la pertinence du terme
consacr de romantisme comme catgorie cognitive cense clairer lhistoire littraire et
lhistoire des hommes de lettres sous lEmpire. La dfinition du monument national brsilien
est donc indissociable dune rflexion profonde sur la nature des changes et des transferts
interculturels qui ont li si intimement le Brsil lEurope au cours de ces quelques dcennies de
formation des Lettres brsiliennes ou plutt des Letras Ptrias pour reprendre lexpression
choisie par la plupart des crivains contemporains pour qualifier ce monument.

Llaboration dune histoire littraire au service de ldification


du monument national des Lettres lpoque impriale (1826
1870)

La volont de penser la cration littraire contemporaine laune de cette unit proclame


des Letras Ptrias se traduit par la publication dessais et darticles de critique et dhistoire
littraires en charge de fonder lunit et la grandeur des lettres brsiliennes, au prix dun travail
souterrain de construction mmorielle et de dfinition dun corpus quil nous appartient ici de
reconstituer.
La gense de lhistoire littraire est indissociable du contexte politique puisque les
premires tentatives de fondation correspondent, partir des annes 1830, un temps de
construction de ltat imprial et de consolidation des lites politiques. Dans les deux cas,
lessentiel se trame sur le plan discursif. Au Cri dIpiranga lanc par dom Pedro I qui proclame
devant ses hommes lindpendance du Brsil rpondent les nombreux chos des proclamations
profres par les hommes de lettres en faveur de la construction dune littrature nationale. La
nation sincarne alors symboliquement dans son empereur, mais galement travers une politique
monumentale qui trouve dans lhomme de lettres plutt que dans larchitecte ou lingnieur en
btiment son ouvrier de prdilection : les monuments de papier ont t des constructions de
premire importance depuis les annes 1830 jusquaux annes 1870.
Cette laboration dune tradition littraire est prise en charge par les fondateurs du
romantisme et leurs principaux disciples, la fois producteurs, critiques et historiens du champ
littraire. Cette entreprise collective, dimpulsion trangre, est nourrie par une forte mulation
dimension internationale qui a contribu construire lhistoire littraire du Brsil dans un

45
dialogue avec les littratures nationales qui saffirment alors en Europe. Dans son Introduction
historique sur la littrature brsilienne publie dans la Revista Popular en 1860, lhomme de lettres
et critique Joaquim Norberto de Sousa Silva rend un vibrant hommage lensemble de ceux qui
ont contribu faire merger lhistoire littraire dans le champ intellectuel et qui lui permettent
ainsi de proposer une nouvelle histoire littraire du Brsil :
Les importants travaux3, dans lesquels tant dillustres lettrs se sont occups de notre
littrature, mont servi dans la prparation de cette histoire. Par les nombreuses citations de ses
beaux extraits, je mabrite derrire leur opinion plus ferme et mieux avre que la mienne lest
certainement. Il me revient ici de saluer parmi les nationaux Messieurs Magalhes, Porto Alegre,
Pereira da Silva, Macedo, Fernandes Pinheiro, Paula Menezes, Emilio Maia4, Octaviano et tant
dautres, qui ont poursuivi leffort entam par Januario da Cunha Barboza, le vicomte de S.
Leopoldo, Balthazar da Silva lisboa5, Francisco Bernardim Ribeiro, Evaristo Ferreira da Veiga et
bien dautres encore. Parmi les trangers, je citerai les Portugais illustres que sont labb
Barboza6, le vicomte dAlmeida Garrett, Freire de Carvalho7 et Messieurs Lopes de Mendona8
et Herculano ; parmi les Franais Ferdinand Denis, Eugne de Monglave, J. de Marcy et mile
Adet ; parmi les Espagnols Juan Valera9 ; parmi les Amricains Santiago Nunes Ribeiro, J. M.
Gutierrez10 et J. Marmol11, sans oublier Bonterweck12, Sismonde de Sismondi, San13, et dautres
encore qui au dtour dune uvre ont voqu quelques-uns de nos plus clbres auteurs14.

3 Nous nvoquons dans les notes ci-dessous que les auteurs sur lesquels nous ne reviendrons pas dans ce
paragraphe. Leffet daccumulation ici recherch par Joaquim Norberto de Sousa Silva ne doit pas nous leurrer sur le
caractre trs diffrent des contributions de chacune de ces personnalits. Nous avons puis partie des informations
biographiques mentionnes ci-dessous dans : Joaquim Norberto de Sousa Silva, Histria da literatura e outros ensaios, Rio
de Janeiro, Fundao Biblioteca nacional, 2002, p. 59.
4 Emlio Joaquim da Silva Maia (1808 1859) est un membre fondateur de lIHGB, orateur, mdecin et professeur.
5 Baltasar da Silva Lisboa (1761 1840) est un avocat, professeur et auteur notamment des Anais do Rio de Janeiro

publis en 7 volumes (1834-1835).


6 Diogo Barbosa Machado (1688 1772) est un membre fondateur de lAcadmie royale des sciences de Lisbonne et

lauteur de la Biblioteca Lusitana en 4 volumes (1741-1759).


7 Francisco Freire de Carvalho (1799 1854) est un religieux portugais, professeur de rhtorique et de potique,

traducteur et auteur dune uvre critique, en particulier le Primeiro Ensaio sobre a histria Literria de Portugal.
8 Antnio Lopes de Mendona (1826 1865) est un feuilletoniste, journaliste et critique Portugal, auteur notamment

des Memrias da literatura contempornea (1855).


9 Juan Valera y Alcal Galiano (1824 1905) est un pote, crivain et diplomate espagnol qui a vcu Rio de Janeiro

entre 1851 et 1853. Il est notamment lauteur dun essai intitul De la poesa del Brasil sur lequel nous aurons
loccasion de revenir dans cette thse.
10 Juan Mara Gutirrez (1809 1878) est un pote et critique argentin, auteur dune clbre anthologie de la posie

hispano-amricaine intitule Amrica Potica, publie en 1846.


11 Jos Mrmol (1818 1871) est un pote, dramaturge et homme politique argentin.
12 Friedrich Bouterwek (1766 1828) est lauteur en 1805 dune Histoire de la posie et de lloquence portugaise, qui inclut

certains auteurs du panthon littraire brsilien.


13 Alexandre-Marie San (1773 1818) est un crivain franais, auteur en 1801 du Tableau historique, topographique et

moral des peuples des quatre parties du monde, et traducteur de littrature brsilienne, en particulier du Choix des odes de
Franois Manoel publi Paris en 1808.
14 Joaquim Norberto de Sousa Silva, Introduco historica sobre a literatura brazileira (concluso) , Revista

Popular, t. 5, 1860, p. 32 : Os importantes trabalhos, em que tantos illustres literatos se ho occupado de nossa
literatura, me serviro na confeco desta historia ; citando muitas vezes seus bellos trechos, me escudo na sua
opinio mais segura e de mais criterio, que por certo no a minha. Cabe pois aqui louvar entre os nacionaes os Srs.
Magalhes, Porto Alegre, Pereira da Silva, Macedo, Fernandes Pinheiro, Paula Menezes, Emilio Maia, Octaviano e
tantos outros, que continuro o impulso dado por Januario da Cunha Barboza, visconde de S. Leopoldo, Balthazar
da Silva lisboa, Francisco Bernardim Ribeiro, Evaristo Ferreira da Veiga, e ainda outros. Entre os extrangeiros citarei
os illustres Portuguezes abbade Barboza, visconde de Almeida Garrett, Freire de Carvalho, e os Srs. Lopes de
Mendona e Herculano : entre os Francezes os Srs. Ferdinand Denis, Eugene de Monglave, J. de Marcy, e Emile

46
La contribution de la plupart de ces personnalits sera en effet voque dans ce premier chapitre.
commencer par ceux dont limpulsion sest avre essentielle et qui ont su tracer la voie
dune mmoire de la littrature brsilienne par leur tentative de constitution dun patrimoine
littraire sous la forme danthologies potiques. Le genre potique occupe en effet encore au
dbut du XIXe sicle un quasi-monopole sur la production littraire. Dans son Introduction
son anthologie, Pereira da Silva nous rappelle en 1843 que la posie a t la premire branche de
la littrature quont cultive les peuples du Brsil15. Ce faisant, les anthologistes tracent les
contours dun patrimoine littraire qui, par la slection opre et par le sens donn ce choix,
dvoile les racines dune littrature dont lhistoire semble sinscrire selon une perspective
tlologique dans la gense de lmancipation politique du Brsil. Les premiers, les anthologistes
contribuent riger en catgorie cognitive la littrature brsilienne. Comme le souligne Antoine
Compagnon, la littrature est une invitable ptition de principe. La littrature, cest la littrature, ce
que les autorits (les professeurs, les diteurs) incluent dans la littrature16. Il convient prsent
de montrer que lhistoire de la littrature sapparente la construction subjective dune gnalogie
de pres littraires dont la prsence et lintention qui leur est prte corroborent le projet de
littrature nationale port par les promoteurs de cette histoire.

Les anthologies potiques, premiers jalons de la construction dune tradition


propre aux Letras Ptrias (1826 annes 1850)

Une anthologie signifie littralement recueil de fleurs - terme grec dont la traduction
latine serait florilge - et a pour ambition doffrir un recueil de morceaux distincts voire
dissemblables dont le sens commun prend corps par leur transsubstantiation en anthologie.
Lordonnancement qui sied lart du bouquet est lun des prrequis fondamentaux la
construction dune anthologie. Cette dfinition nous claire sur lapparition de ce genre quelques
annes aprs la proclamation de lindpendance au Brsil. La construction de lidentit brsilienne
trouve alors dans cette forme ditoriale le moyen de construire un patrimoine commun qui serait
susceptible dancrer dans le pass littraire la gense du nationalisme brsilien. Comme le souligne
Emmanuel Fraisse, plus que toute autre production ditoriale, les anthologies renvoient
constamment la nature du patrimoine, de sa constante redfinition, rvaluation et
rhabilitation lors de lacte de transmission qui est sa raison dtre17. En un ou deux volumes,
ces anthologies rpondent un dfi consquent ; dcouvrir, prsenter et ordonner un maximum
de textes et dauteurs afin dasseoir la croyance en une histoire littraire brsilienne lpoque

Adet ; entre os Hespanhoes Juan Valera, entre os Americanos Sanctiago Nunes Ribeiro, J. M. Gutierrez e J. Marmol,
sem falar em Bonterwech, Sismonde de Sismondi, San, e outros, que de passagem menciono alguns de nossos mais
celebres auctores.
15 Joo Manuel Pereira da Silva, Parnaso brasileiro ou seleo de poesia dos melhores poetas brasileiros desde o descobrimento do

Brasil precedido de uma introduo histrica e biogrfica sobre a literatura brasileira, Rio de Janeiro, Laemmert, 1843, vol 1, p.
17-18.
16 Cit par Emmanuel Lozerand, Littrature et gnie national. Naissance dune histoire littraire dans le Japon du XIXe sicle,

Paris, les Belles Lettres, 2005, p. 30.


17 Emmanuel Fraisse, Les Anthologies en France, Paris, Puf, 1997, p. 8.

47
coloniale et contemporaine : les anthologies nationales prtendent exprimer la ralit dune
littrature propre au groupe dont elles manent et contribuer le constituer en tant que tel. Parce
quelles ont pour objet de dfinir les productions les plus caractristiques ou les plus belles de la
collectivit nationale, parce quelles sont la fois preuve tangible de la vitalit sculaire dune
littrature et moyen de renforcer ce groupe en lui donnant des repres et un patrimoine
communs18. Le souci dordonnancement, variable selon les uvres, sexprime dans le travail
ddition des textes runis. Les biographies, les notes, mais aussi les prfaces et autres
introductions sont loccasion dinsuffler du sens et de la profondeur historique la slection
retenue. Les digressions biographiques viennent clairer une uvre qui rvle quant elle les
sentiments profonds et les vertus dme de lauteur que le biographe semploie dtailler dans des
lans souvent hagiographiques. Ces uvres difiantes sadressent aux rudits, aux lettrs et
nourrissent galement une vise pdagogique destination de la jeunesse, celle des futures lites
lettres et donc parmi eux des futurs hommes de lettres appels trouver linspiration la
lumire des uvres du pass.
Les anthologies potiques constituent partir des annes 1820 une premire forme de
conscration symbolique des fondements du monument national , puisquelles se proposent
dexhumer du pass quelques uvres remarquables et assurent paralllement la promotion de
potes contemporains susceptibles dincarner le renouveau tant espr de la littrature dsormais
mancipe de la tutelle coloniale19. Par le choix subjectif des auteurs consacrs, les anthologistes
trangers et brsiliens ont permis dtablir un premier corpus, ou plutt, en loccurrence, une
srie de corpus distincts qui caractrise cette premire tape dans la dfinition du patrimoine et
des critres qualitatifs dvaluation des uvres littraires ; critres dont ltablissement sera un
pralable la rdaction des histoires littraires brsiliennes publies au Brsil et en Europe partir
des annes 185020.
Le legs littraire de lpoque coloniale est pass au crible dune conception romantique de
lhistoire et de la littrature qui dtermine le regard rtrospectif port par les anthologistes sur les
uvres du pass et du prsent. Ces archologues du livre exhument celles qui prsentent les
traces juges les plus recevables dune brsilianit cache, dun nativisme qui porterait en
germe le nationalisme dsormais assum des anthologistes. rig en principal critre de slection,
ce nationalisme projet livre une histoire trs subjective du patrimoine littraire brsilien qui
fait la part belle des auteurs aujourdhui oublis ou dvalorise dautres qui ont t depuis
rhabilits. Cependant, ces anthologies ont eu le mrite de contribuer lever et figer le
panthon romantique des lettres brsiliennes, prmices dune histoire littraire constitue.
Le chanoine Janurio da Cunha Barbosa, homme politique et clbre orateur au service
de la Chapelle Impriale, est lauteur de la premire anthologie au Brsil, Parnaso Brasileiro21,

18 Id., p. 131-132.
19 Id., p. 8 : Muse et manifeste, lanthologie, des degrs divers, garde ncessairement ces deux faces parce quelle
est par essence porteuse dune certaine ide de la littrature.
20 Une dmarche qui nest pas sans rappeler celle des crivains rgionalistes tudis par Anne-Marie Thiesse, soucieux

quils sont dtablir la lgitimit dune production mineure , car rcente. Voir ce sujet son essai : crire la France.
Le mouvement littraire rgionaliste de langue franaise entre la Belle-poque et la Libration, Paris, Puf, 1991.
21 Janurio da Cunha Barbosa, Parnaso brasileiro ou coleo das melhores poesias dos poetas do Brasil, tanto inditas, como j

impressas, Rio de Janeiro, Tip. Imperial e Nacional, 1829-1832, 2 vol.

48
publie Rio de Janeiro entre 1829 et 1832 en huit livraisons. Cette entreprise sappuie en
croire le sous-titre sur un long travail de compilation duvres imprimes et indites que lauteur
a exhumes pour les porter la connaissance du lecteur brsilien, afin de constituer une archive
publique. Profitant de son statut de directeur de la Typographia Nacional22, Cunha Barbosa
entreprend de valoriser la production littraire nationale et forger ainsi le recueil dune tradition
sur laquelle pourraient sappuyer les nouvelles gnrations dcrivains, conscientes ds lors du
gnie brsilien dont les textes collects seraient lexpression. Le choix du terme gnrique de
Parnasse nest pas anodin : il tmoigne la fois de la considration pour la culture classique de
la part dun lettr qui est lun des prcurseurs de la rupture romantique au Brsil et constitue une
rponse opportune au Parnasse Lusitanien publi Paris trois annes plus tt par lun des grands
noms du romantisme portugais, Almeida Garrett23. Cunha Barbosa se rvle tre au cours des
annes 1830 lun des principaux soutiens aux nouveaux talents des Lettres brsiliennes, conscient
quil est de la ncessit de sappuyer sur la culture pour consolider ltat et construire lunit
nationale. Fort de cette conviction, il est le premier rpondre aux vux dAlmeida Garrett en
traant ainsi la voie dune renaissance de la littrature, comme il lindique en introduction :
Jai entrepris cette collection des meilleures Posies de nos Potes afin que le Gnie de ces
Brsiliens soit encore mieux connu du monde Littraire, afin quil puisse servir de modles ou
dencouragement notre brillante jeunesse qui a dj commenc frayer le chemin des Belles
Lettres, laiss labandon au cours des vingt dernires annes cause de nos pripties
politiques24.

dfaut dincarner lui-mme cette renaissance, il prfre en tre lun des parrains en allant puiser
dans le pass les sources possibles de linspiration, en archologue du sentiment patriotique
lpoque coloniale. Ce Parnasse traduit une aspiration profonde la promotion du patriotisme
brsilien alors naissant, tout en assumant une slection qui laisse de ct des uvres juges de
pitre qualit. Toutefois, lurgence sauver de loubli des textes rares et indits a prvalu sur le
souci dordonnancement. Lagencement semble rpondre au hasard des dcouvertes, au fur et
mesure de la publication des livraisons, au mpris de toute organisation chronologique ou
thmatique. Janana Guimares de Senna souligne la dispersion des textes dun mme auteur,
labsence de toute norme de prsentation des textes, la raret, limprcision et la brivet des
informations biographiques ; lauteur confessant la grande difficult runir de telles
informations25. Parmi les auteurs compils figurent les principaux noms de la posie du XVIIIe

22 Janana Guimares de Senna estime ainsi que Cunha Barbosa a mis profit son statut de directeur de la
Typographia Nacional pour lancer et mener son terme cette premire anthologie littraire, ayant disposition des
moyens dimpression alors rares dans lEmpire. Voir sur les anthologies au Brsil la thse de Janana Guimares de
Senna : Flores de antanho: as antologias oitocentistas e a construo do passado literrio, Rio de Janeiro, PUC, Departamento de
Histria, 2006, p. 93.
23 Joo Batista da Silva Leito de Almeida Garrett, Parnaso lusitano ou poesias seletas dos autores portugueses antigos e

modernos, ilustrado com notas. Precedido de uma histria da lngua e poesia portuguesa, Paris, J. P. Aillaud, 1826.
24 Janurio da Cunha Barbosa, Parnaso brasileiro, op. cit., vol. 1, p. 3. Empreendi esta coleco das melhores Poesias

dos nossos Poetas, com o fim de tornar ainda mais conhecido do mundo Literario o Gnio daqueles Brasileiros, que,
ou podem servir de modelos, ou de estimulo nossa briosa mocidade, que ja comea a trilhar a estrada das Belas-
Letras, quase abandonada nos ultimos vinte anos dos nossos acontecimentos politicos.
25 Janana Guimares de Senna, Flores de antanho: as antologias oitocentistas e a construo do passado literrio, op. cit., p. 94-96.

Celle-ci cite galement dans les pages suivantes de nombreuses erreurs factuelles contenues dans ce Parnasse.

49
sicle brsilien, en particulier la triade des potes ayant particip lInconfidncia Mineira26.
Lexhumation duvres oublies ou indites inclut dans le patrimoine littraire nouvellement
constitu des compositions mconnues comme celles de Beatriz Francisca de Assis Brando
(1779 1868) ou de Joaquim Jos da Silva (c. 1775 1re moiti du XIXe sicle), mieux connu
sous le pseudonyme de Sapateiro Silva, ce cordonnier carioca sans instruction, auteur dune uvre
dont le compilateur souligne le caractre singulier et la lgret des compositions.
Cunha Barbosa affirme le caractre patrimonial de son entreprise ditoriale, voulant ainsi
runir et divulguer des uvres composes par des crivains ns sur la Terre de la Vraie Croix,
selon une logique qui est alors en vigueur dans un grand nombre de pays europens, et dont
Almeida Garrett nest que lun des nombreux parangons. Symboliquement, la substitution dans le
titre de ladjectif Lusitanien par celui de Brsilien souligne ltroit corollaire entre
lmancipation politique dsormais acte27 par le Portugal et la revendication dautonomie du
patrimoine littraire brsilien. Ds lors, affubles dune nationalit posthume, ces uvres
patiemment compiles doivent pouvoir supporter la comparaison avec les Parnasses des grandes
nations occidentales et fournir ainsi la jeunesse une source dinspiration indispensable au pote
moderne. Francisco Adolpho de Varnhagen, auteur dune anthologie publie en 1850, ritre cet
appel la jeunesse, nourri de la comparaison avec lmergence des gnies littraires en Europe et
aux tats-Unis dAmrique :
ce propos, nous renvoyons le lecteur ce que nous disions en introduction, au sujet de
ltude des classiques, et nous rappelons que Byron, avec son grand gnie, comme Irving et
Cooper, car ce sont des potes amricains dous dune grande originalit, nont russi devenir
des noms si glorieux quaprs avoir tudi tant et tant les livres anciens et modernes de la
littrature anglaise28.

La construction monumentale se consolide au gr de la publication de nouvelles


anthologies, lorsque la renaissance des lettres brsiliennes nest plus une simple abstraction
rhtorique mais une ralit dsormais tangible. Les introductions historiques et autres essais
historiques sur les lettres au Brsil gagnent en paisseur. lentreprise patrimoniale sest
adjointe la ncessit imprieuse de donner du sens une histoire littraire distille au gr des
introductions, des prfaces au corpus runi par les auteurs. Cest l loccasion de justifier les choix

26 La conjuration du Minas Gerais (1788-1789) est le fait de quelques notables de la capitainerie qui, mcontents de la
politique fiscale de ltat, dcident de sen prendre au gouverneur et de fonder une rpublique. Mais le complot est
dnonc et les conjurs arrts en mai 1789, parmi lesquels deux clbres potes, Cladio Manuel da Costa et Toms
Antnio Gonzaga, font partie des potes clbrs par lhistoire littraire au XIXe sicle. Si les condamnations mort
sont commuer en exil vers lAfrique, Tiradentes, de son vrai nom Joaquim Jos da Silva Xavier, est excut Rio de
Janeiro en 1793. Cette rvolution avorte est lun des vnments qui a le plus intress les fondateurs de lHistria
Ptria au XIXe sicle. (informations extraites de louvrage dArmelle Enders : Nouvelle histoire du Brsil, Paris,
Chandeigne, 2008, p. 91-94)
27 La couronne du Portugal a reconnu lindpendance politique de lEmpire du Brsil par le Trait de Rio de Janeiro

sign le 29 aot 1825.


28 Francisco Adolpho de Varnhagen, Florilgio da poesia brasileira ou coleo das mais notveis composies dos poetas brasileiros

falecidos, contendo as biografias de muitos deles, tudo precedido de um ensaio histrico sobre as letras no Brasil, Lisboa, Imprensa
Nacional, 1850, vol. 1, p. 16-17. A este respeito remetemos o leitor para o que diremos na introduo, acerca do
estudo dos clssicos, e lembramos que Byron, com seu grande gnio, e Irving e Cooper, por serem poetas to
originais e americanos, s conseguiram to brilhante nome, depois de haverem estudado muito, e muito, os livros
antigos e modernos da literatura inglesa.

50
effectus et dexpliciter la dmarche suivie en traant les contours dune priodisation historique
certes encore hsitante mais qui lgitime nanmoins la rupture profonde qui marque lhistoire
littraire dans les annes qui suivent la proclamation de lindpendance. Ainsi compiles, ces
anthologies constituent une premire tentative de penser comme une unit singulire la
littrature ; unit qui serait la rsultante dun dveloppement historique linaire et qui
tmoignerait comme la montr Emmanuel Lozerand pour le Japon de la fin du XIXe sicle de
lentre du Brsil dans le processus mondial de laffirmation historique des diffrents gnies
littraires nationaux29. Ces premiers essais publis partir des annes 1840 proposent une
histoire littraire qui sinscrit dans lentreprise autrement plus vaste dlaboration de lhistoire
nationale, prise en charge par les membres de lIHGB fond en 1838. Il est remarquable de
constater que ces anthologistes ont tous t des membres importants de cette institution,
commencer par Cunha Barbosa qui en fut lun des fondateurs. Le travail de lhistorien est
dailleurs proche de celui de lanthologiste, savoir recueillir pour publication des documents
indits, le cas chant littraires , pouvant servir laborer lHistria Ptria. Nombre de ces
documents se trouvent alors conservs dans la Bibliothque Nationale de Rio de Janeiro et dans
les bibliothques des capitales europennes, frquentes par certains des anthologistes 30. Ainsi,
lhistoire littraire serait une branche de lhistoire qui merge comme catgorie du champ
intellectuel au dbut du XIXe sicle en Europe puis au Brsil sous les traits dune histoire
philosophique conue comme un rcit qui met en lumire le long processus de formation des
peuples et des nations31. Les deux auteurs de lanthologie Mosaico poetico publie en 1844
affirment dans leur prface, un texte reproduit dans la revue Minerva Brasiliense, sinspirer de cette
nouvelle philosophie de lhistoire labore sur le Vieux Continent :
Tous les peuples modernes ont reconnu la ncessit de remonter leurs origines, aux premiers
jours de leur enfance, cette expression primitive de leurs passions et de leur sensation, afin de
mieux comprendre le prsent. Cest le systme de Vico et dHerder, cest la philosophie de
lhistoire, parce que lesprit humain est comme une chane infinie dont le premier maillon
descend de Dieu et le dernier est reli son origine, comme symbole de lternit, car cette
chane enferme dans toute sa longueur les phases de lhumanit.32

29 Emmanuel Lozerand, Littrature et gnie national. Naissance dune histoire littraire dans le Japon du XIXe sicle, op. cit.,
p. 13. Au Japon, les premires anthologies et histoires littraires sont publies Tky en 1890 et ne constituent
donc pas proprement parler une premire hors du continent europen, si lon se rfre au cas brsilien auquel
nous consacrons cette thse. Au-del de ce dcalage chronologique et gographique, les parallles mener entre
lhistoire de la fondation des deux histoires littraires du Brsil et du Japon sont nombreux. Nous en soulignerons
certains aspects jugs particulirement clairants dans les pages ci-dessous. Au chapitre des diffrences, notons ici
que la gense de lhistoire littraire au Japon semble aussi efficace que rapide, puisque concentre autour de lanne
1890, alors que le cas brsilien relve dune temporalit plus large, comme nous le montrons dans ce chapitre.
30 Ainsi Varnhagen explique-t-il avoir pu compiler ces compositions potiques au fil de ses investigations qui

avaient pour fonction premire de dcouvrir et copier les documents qui pouvaient servir llaboration de lHistria
Ptria et qui taient conservs dans les fonds des bibliothques et archives du Portugal. Voir Francisco Adolpho de
Varnhagen, Florilegio, op. cit., t. 1, p. III.
31 Pour de plus amples considrations sur la gense de lHistria Ptria au XIXe sicle, voir Armelle Enders, Les visages

de la Nation. Histoire, hros nationaux et imaginaire politique au Brsil (1822-1922), op. cit.
32 Algumas palavras sobre huma nova publicao : O Mosaico Poetico. Par Emile Adt et J. Norberto de Souza Silva ,

Minerva Brasiliense, Rio de Janeiro, n 13, 1er mai 1844, p. 393 : Ho todos os modernos povos reconhecido a
necessidade de remontar sua origem, aos primeiros dias de sua infancia, essa expresso primitiva de suas paixes e
de seu sentir, para melhor explicarem o presente ; he o systema de Vico e de Herder, he a philosophia da historia,

51
La connaissance des uvres de Giambattista Vico (1668 1744) et Johann Gottfried Herder
(1744 1803), lecteur des uvres du premier, sest probablement faite par lintermdiaire de la
lecture des uvres de Jules Michelet33 auxquelles les deux auteurs se rfrent dans ce texte. Anne-
Marie Thiesse rsume en ces termes lapport essentiel que constitue en particulier la pense
herderienne lpoque romantique : Herder affirmait () que la valeur dune littrature
nationale ne tenait pas son degr de proximit avec un modle dominant, mais son
enracinement dans les profondeurs du gnie national. Grand admirateur dOssian, il estimait que
la littrature contemporaine devait tre rforme en retrouvant son inspiration dans les uvres
originelles, conues en un temps o la langue, la posie et le peuple ne faisaient quun. Cette
conception de la nation et de la culture substituait un universalisme reposant sur la prminence
dun modle unique celui dune multiplicit de nations culturelles, gales en valeur et en dignit
dans la mesure o elles taient fidles leur esprit propre34.
Cette construction dune histoire se prsente aux yeux de lhistorien comme un artefact
qui prtend clairer le legs du pass la lumire du prsent. Lexhumation du patrimoine est donc
indissociable de la dfinition du sens historique propre la littrature nationale. Saisie
rtrospective de la littrature du pass et invention dune littrature pour le prsent et lavenir ne
pouvaient tre, bien y rflchir, que les deux versants dune mme entreprise 35 laquelle
sattellent quelques hommes de lettres dans la ligne du travail prcurseur de Cunha Barbosa.
Le jeune diplm en droit, avocat, dput, journaliste et hommes de lettres Joo Manuel
Pereira da Silva (1817 1898) publie un nouvel opus du Parnasse Brsilien36 en deux volumes en
1843 et 1848. Une dcennie sest coule depuis la parution du premier Parnasse national, un dlai
suffisamment consquent aux yeux des diteurs les frres Laemmert qui dans une adresse au
lecteur soulignent la ncessit dune nouvelle dition afin de combler les lacunes du Parnasse de
Cunha Barbosa, dont ldition se trouve puise ; une rnovation quils confient une personne
claire et de rputation . Aprs un sjour en Europe et notamment Paris au cours duquel il
poursuit ses tudes de droit et participe laventure ditoriale de la revue Nitheroy, Pereira da Silva
simpose son retour la fin des annes 1830 comme lune des personnalits les plus
prometteuses de cette jeunesse charge de redonner le got des Lettres la nation mancipe.

pois que o pensamento humano he huma como cada infinita, cujo primeiro elo deriva de Deos, e cujo derradeiro
remonta sua origem, como symbolo da eternidade ; cada que encerra em toda a sua extenso as phases da
humanidade.
33 Ce dernier est en particulier lauteur dun essai sur les Principes de la philosophie de lhistoire, traduits de la Scienza Nuova

de J. B. Vico, Paris, Jules Renouard, libraire, 1827 ; et lditeur dune slection duvres choisies de Vico (1835). Le
premier ouvrage, la traduction de la Scienza nuova (1744) de Vico, est prcd dun Discours sur le systme et la vie
de Vico dans lequel Michelet prsente un rsum de la pense du philosophe italien dont il loue la pense et ses
vertus pour la comprhension de lhistoire de lhumanit : Dgager les phnomnes rguliers des accidentels, et
dterminer les lois gnrales qui rgissent les premiers ; tracer lhistoire universelle, ternelle, qui se produit dans le
temps sous la forme des histoires particulires, dcrire le cercle idal dans lequel tourne le monde rel, voil lobjet de
la nouvelle science. Elle est tout -la-fois la philosophie et lhistoire de lhumanit. (Id., p. XIII) En particulier, Le
livre IV, intitul Du cours que suit lHistoire des Nations et le livre V, Retour des mmes rvolutions, lorsque les
socits dtruites se relvent de leurs ruines , proposent une philosophie de lhistoire dont le sens sclaire par le jeu
de la Providence divine et par la circularit des trois ges successifs des nations : lge des dieux, lge des hros et
lge des hommes, selon un cycle qui va de la barbarie ltat de civilisation.
34 Anne-Marie Thiesse, Communauts imagines et littratures , Romantisme, 1/2009 (n 143), p. 62.
35 Emmanuel Lozerand, Littrature et gnie national. Naissance dune histoire littraire dans le Japon du XIXe sicle, op. cit.,

p. 248.
36 Joo Manuel Pereira da Silva, Parnaso brasileiro, op. cit.

52
Il sagit donc de proposer aux lecteurs un Parnasse plus ambitieux, plus complet et accessible un
plus grand nombre. Les textes slectionns y sont ordonnancs avec soin, runis par auteur et
dans le respect de la chronologie. Diffrence notoire, celui-ci se voit prcd dune introduction
historique dune quarantaine de pages compose en 1842 et qui se prsente ds la premire ligne
comme une histoire littraire37 organise par sicle, depuis la dcouverte du Brsil en 1500.
Opposant lignorance qui frappe les indignes et la grandeur des Portugais qui taient alors le
peuple le plus hroque et chevaleresque dEurope , venu coloniser le territoire brsilien partir
du XVIe sicle, tout en y propageant la religion catholique, Pereira da Silva se livre dabord une
histoire de la colonisation portugaise, de luvre missionnaire des Jsuites qui ont initi le got
des lettres sur la Terre de la Vraie Croix38. Vient ensuite une srie de prsentations biographiques
des auteurs slectionns qui ont tous marqu une tape dans lmancipation littraire de la nation.
Le premier sicle de lhistoire du Brsil napporte gure la littrature brsilienne, dont la
naissance remonte plutt au sicle suivant, dj riche et opulent39 , fruit des uvres produites
par ces Potes, Philosophes, Orateurs, Historiens, tous Brsiliens de naissance qui obtiennent
la conscration de leur talent au Portugal. Le XVIIIe sicle se prsente aux yeux de lhistoire de la
littrature comme un sicle brillant, dont la production est marque par une forte influence
franaise laquelle les auteurs ns au Brsil nchappent pas. Au point de pcher grandement
par un grave manque dauthenticit, selon une conception de lhistoire littraire qui semble faire
consensus au dbut des annes 1840 et qui traduit le primat du national dans llaboration du
canon littraire :
La Littrature Brsilienne du XVIIIe sicle, suivant le chemin emprunt par les littratures des
divers tats de lEurope, et particulirement du Portugal, na rien de nationale, ntait le
patronyme de ses crivains et le hasard qui a fait quils sont ns au Brsil. Le sort a voulu que
jusquau sicle actuel, dans un pays qui a produit tant et tant de grands gnies, ceux-ci ont tous
ou presque tous pch du dfaut de trop imiter les crivains europens et de ne pas avoir laiss
libre cours leur imagination romanesque. Ce dfaut est devenu au XVIIIe sicle si criant que
Messieurs Garrett et Ferdinand Denis lont immdiatement identifi et vhmentement censur
dans leur bauche d [histoire] littraire40.

Cinq annes plus tard, le lancement du second volume rpond la rception enthousiaste du
premier par le public41, ce qui achve de convaincre les diteurs et lauteur de poursuivre
lentreprise ditoriale afin doffrir un panorama complet et actualis de la littrature nationale,
puisque ce second volume porte sur le seul XIXe sicle. Pereira da Silva fait la somme dans ces
deux volumes du legs des sicles passs et des manifestations remarquables du renouveau

37 Id., vol. 1, p. 7.
38 Id., vol. 1, p. 14.
39 Id, vol. 1, p. 21.
40 Id., vol. 1, p. 31 : A Litteratura Brazileira do seculo 18., seguindo as mesmas pizadas das litteraturas dos diversos

Estados da Europa, maxime da Portugueza, nada tem de nacional, sino o nome de seus escriptores, e o acaso de
haverem no Brazil nascido. fado que at este seculo que ora decorre, havendo o Brazil produzido tantos e to
grandes genios, a todos ou a quasi todos se possa imputar o defeito de imitarem muito os escriptores europeos, e de
se no entregarem ao vo livre de sua romanesca imaginao. Este defeito se tornou, no seculo 18., to saliente, que
os Srs. Garrett e Ferdinand Denis, nos seus esboos de litteratura, immediatamente o reconheceram, e fortemente o
censuraram.
41 Id., vol 2, p. V.

53
littraire dont il est lun des fers de lance. Le second tome se prsente comme la recension de
lactualit de la littrature brsilienne, afin de consacrer les noms des auteurs qui incarnent le
dynamisme des Letras Ptrias. Dans son introduction, le compilateur souligne lambition indite
de ce second volume :
LE PARNASSE BRSILIEN sest fix des ambitions nobles et grandes : rhabiliter des
uvres dj oublies ; rappeler des noms qui ont fait la gloire de leur pays ; donner de llan aux
potes modernes afin quils puissent senvoler majestueusement, certains que leurs voix seront
entendues et leurs efforts applaudis ; et enfin susciter le got et lattention des Brsiliens pour la
littrature de leur pays42.

Toutefois, lintroduction au second tome est beaucoup plus brve que celle du premier. Lauteur
ne cache pas sa difficult se faire historien dun paysage littraire qui lui est trop familier. Au
point de nier toute entreprise critique sur cette matire littraire accumule, se gardant de faire
des censures et loges . Nanmoins, arguant dune objectivit de bon aloi, le compilateur se fait
promoteur des uvres dune nouvelle gnration moderne qui peine trouver un cho
satisfaisant auprs des Brsiliens . Ce second opus constitue ainsi une opportunit indite
offerte de jeunes potes de publier quelques compositions dans ce qui est en ralit une
anthologie de la posie contemporaine. L o Cunha Barbosa soccupait pour lessentiel de
constituer le patrimoine hrit de la priode coloniale, Pereira da Silva innove en accordant une
place essentielle la conscration dune nouvelle modernit littraire. Tel Raphal peignant en
1510 cte cte les potes de lAntiquit et du temps prsent autour dApollon, Pereira da Silva
rige les noms de vingt potes en hros de la littrature brsilienne. Cette slection critique ne
doit rien au hasard puisquelle prtend laborer une tradition susceptible de lier les parrains de la
nouvelle gnration, parmi lesquels Cunha Barbosa ou Jos Bonifacio de Andrada, et les talents
prometteurs apparus aux lendemains de lappel lanc depuis Paris par les rdacteurs de la revue
Nitheroy. Toutefois, ce second volume prsente indistinctement les auteurs du dbut du XIXe
sicle et les jeunes talents apparus partir des annes 1830. Il nous faut retourner la conclusion
de son histoire littraire qui ouvre le premier volume pour trouver une bauche de thorie de la
nouvelle re littraire qui souvre au XIXe sicle pour le Brsil :
Sous une apparence nouvelle le XIXe sicle brille lhorizon pour le Brsil. Cest lpoque de la
libert et de lindpendance. Cest lpoque des motions et des enthousiasmes politiques. La
littrature doit donc reprsenter son poque, comme elle originale et indpendante, une fois le
joug de la mre-patrie, qui nous privait de libert politique et avec elle de libert littraire, dfait
et jamais disparu. Libre de toute entrave qui opprime le gnie, le sicle brille dune splendeur
nouvelle. Tout a chang autour de nous, qui allons de lavant avec notre sicle43.

42 Id., vol 2, p. X : O PARNASO BRAZILEIRO tende a grandes e nobres fins rehabilitar obras j esquecidas
lembrar nomes que illustraram seu paiz dar emulao aos poetas modernos, para deslisarem seus vos magestosos,
na certeza de que sero ouvidas suas vozes, e applaudidos seus esforos chamar emfim o gosto e a atteno dos
Brazileiros para a litteratura do seu paiz.
43 Id., vol. 1, p. 44-45 : Sob novo aspecto rutila no horizonte o seculo 19. para o Brazil. a epocha da liberdade e

da independencia ; a epocha das emoes e dos enthusiasmos politicos. A litteratura deve pois representar a
epocha, como ella original e independente, que o jugo da mi-patria, que nos roubava liberdade politica, e com ella a
litteraria, l se foi perdido, e para sempre desappareceo. Livre de cadeias, que prendem o genio, o seculo com outro
fulgor brilha. Tudo mudou em torno de ns, e ns marchamos com o nosso seculo.

54
Dautres talents, disciples des rdacteurs de la revue Nitheroy, collaborent la construction
dune anthologie, genre qui suscite dsormais beaucoup dattente au sein du champ littraire en
formation. En particulier, Joaquim Norberto de Sousa Silva et mile Adet, Franais naturalis
brsilien, proposent au public lettr une nouvelle compilation en 1844 intitule Mosaico poetico44.
Le postulat de dpart est proche du Parnasse publi lanne prcdente : la compilation duvres
anciennes et modernes, pour certaines indites. Sajoute toutefois cela la prsentation dun
appareil critique plus consquent, compos de notes, notices biographiques et critiques et dune
introduction sur la littrature nationale. Lune des vertus de cette introduction est dacter la
rupture temporelle que constitue lanne 1836, anne qui ouvre une nouvelle poque dont le
hros, le gnie est Gonalves de Magalhes, lauteur du recueil Suspiros Poeticos e Saudades, livre
tendard de la rforme littraire45. Lanthologie, courte relativement aux prcdentes, tmoigne
dun manque de rigueur dans son ordonnancement : les uvres dun mme auteur ne sont pas
toutes runies et prs de la moiti des pages sont consacres la seule publication intgrale du
pome A Assumpo46 (1820) du frre Francisco de So Carlos. Nanmoins, Joaquim
Norberto de Sousa Silva simpose dj comme lune des grandes personnalits de la critique et de
ldition littraires. Cette compilation contribue asseoir la modernit dans une tradition,
consacre quelques annes plus tard par Pereira da Silva dans son second volume du Parnasse. En
effet, la liste des auteurs retenus par chacune des deux uvres prsente une grande similitude. Le
corollaire entre les principes fondateurs de la rforme littraire initie dans les annes 1830 et la
slection opre dans la production littraire contemporaine contribue lgitimer de manire
concomitante une certaine vision de lhistoire littraire et de la littrature moderne. Les auteurs
retenus sont autant dexempla qui doivent fournir, dfaut dune histoire littraire en bonne et due
forme, une ligne directrice pour les lecteurs et jeunes talents des lettres.

la fois compilateur et juge des textes quil slectionne, lhistorien Francisco Adolpho
de Varnhagen est lauteur en 1850 dune nouvelle anthologie47 publie Lisbonne dans laquelle il
compile des uvres potiques dcouvertes au cours de ses annes de recherche passes
collecter des documents historiques afin de prparer ce quil espre tre sa grande uvre, la
premire histoire du Brsil crite par un Brsilien. Ce florilge semble au moins aussi ambitieux
que le prcdent, puisquil prsente en deux volumes48 la biographie et quelques uvres choisies
de trente auteurs de la priode coloniale et des dbuts de lindpendance. Dans le prologue qui
sadresse au lecteur europen , Varnhagen explique les motivations qui ont prsid la

44 Joaquim Norberto de Sousa Silva et Emlio Adet, Mosaico potico, poesias brasileiras antigas e modernas, raras e inditas,
acompanhadas de notas, notcias biogrficas e crticas e de uma introduo sobre a literatura nacional, Rio de Janeiro, Typographia
de Berthe e Haring, 1844.
45 Id., p. 12.
46 Voir ci-aprs pour une presentation de cette uvre.
47 Francisco Adolpho de Varnhagen, Florilgio da poesia brasileira, op. cit.
48 Un troisime volume, annonc dans la publication de 1850, est publi tardivement, en 1872, afin de complter la

premire dition et proposer aussi des uvres dauteurs contemporains sur une centaine de pages, comme lavaient
fait dautres anthologistes avant lui. Mais ce troisime volume est rest trs confidentiel, comme le souligne Janana
Guimares de Senna. (Janana Guimares de Senna, Flores de antanho: as antologias oitocentistas e a construo do passado
literrio, op. cit., p. 140)

55
slection quil prsente. Il offre ce que nous avons de plus amricain49 dans la posie
brsilienne, prfrant ainsi au critre qualitatif celui de lancrage dans la nation. Lorigine
brsilienne des auteurs slectionns est mise en avant par lauteur dans le prologue de son
ouvrage. Le choix dun terme gnrique indit florilge rpond selon lui un mme dsir,
celui de prendre ses distances avec la mythologie classique et de se dmarquer du Parnasse
Lusitanien connu des lecteurs portugais. Parce quil sadresse dabord un public europen,
Varnhagen semble ne pas vouloir se prononcer clairement sur la question de la divisibilit des
littratures portugaise et brsilienne tout en soulignant par divers exemples que celle-ci est
effective, prfrant insister sur le devoir pour les Brsiliens de cultiver le got pour la littrature et
la langue classique portugaises. Ces remarques qui constituent le prologue du Florilge nous
semblent fondamentales puisquelles signifient au lecteur portugais, avec tact et dlicatesse, que
lheure nest plus la domination mais la ncessaire confraternit entre les hommes de lettres
des deux nations indpendantes. L essai historique sur les lettres au Brsil se prsente dabord
sous la forme dune histoire culturelle compare des colonisations portugaise et espagnole qui
sappuie sur une connaissance rudite du pass colonial des pays d Amrique occidentale .
Dans le cas du Brsil, Varnhagen souligne lui aussi le rle prcurseur jou par les missionnaires
jsuites. Toutefois, loin dadopter une priodisation identique celle de Pereira da Silva, il prfre
mener un rcit chronologique qui sattache contextualiser et prsenter brivement les trente
auteurs runis dans son Florilge. Il insiste ainsi sur le rle dvolu aux premires acadmies
fondes au XVIIIe sicle, lAcademia dos Esquecidos Bahia puis lAcademia dos Selectos et la Sociedade
Litteraria Rio de Janeiro, avant de sappesantir longuement sur le legs littraire des potes de la
province de Minas Gerais impliqus dans le mouvement de lInconfidncia. Cet essai sachve par
lhommage rendu quatre matres de la nouvelle gnration littraire, potes leur temps perdu,
pour lesquels lauteur avoue avoir amiti et vnration , dont Cunha Barbosa et Jos Bonifacio.
Dans son essai, il annonce la publication venir dun album50 qui compilerait les meilleures
compositions de potes brsiliens contemporains dsireux de voir leur uvre intgrer ce
monument patrimonial. L o Pereira da Silva propose une slection des uvres les plus
rcentes, Varnhagen laisse la porte ouverte tous les talents susceptibles de vouloir apporter leur
pierre ldifice ; ce qui tmoigne une fois encore de la volont dinsuffler une continuit
historique susceptible de consolider la littrature nationale51.
Le dbut des annes 1860 correspond un rtrcissement de lenvergure littraire prise en
charge par les anthologies potiques qui dlaissent dsormais la nation, dont soccupe lhistoire
littraire, pour privilgier les petites patries . Au nom dune collaboration qui se veut loyale vis-
-vis du projet de patrimonialisation de la littrature brsilienne, des crivains originaires de
provinces plus ou moins clbres pour leur tradition en la matire se proposent leur tour de
faire linventaire du patrimoine provincial. Ce sont des uvres collectives qui viennent souligner

49 Francisco Adolpho de Varnhagen, Florilgio da poesia brasileira, op. cit., vol 1, p. IV.
50 Id., vol 1, p. LI.
51 Bernardo Ricupero souligne propos du romantisme au Brsil les arrangements que celui-ci noue avec le pass et

en particulier le classicisme qui, bien que dpass, est lobjet dun traitement bienveillant par la plupart des fondateurs
des Letras Ptrias, linstar de Varnhagen. (Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870),
op. cit., p. XXXV)

56
limportance du legs provincial dans un champ littraire polaris depuis la capitale impriale. Le
premier, Harmonies brsiliennes52, est publi en 1859 So Paulo par le jeune Antonio Joaquim de
Macedo Soares, qui achve alors la facult de droit ses tudes. Le second, Jardin potique53, est
une recension de compositions dauteurs originaires de la province de lEsprito Santo, une
province satellite de la capitale qui peinait jusqualors se faire une place dans le panthon
national. Enfin, le troisime est publi So Lus en 1861 par un collectif dcrivains et sintitule
Parnaso Maranhense54.
Ces deux dernires anthologies tmoignent dune ambition moindre par rapport celles
des deux dcennies prcdentes. Alors que lhistoire littraire sautonomise sous la forme
ditoriale de manuels et douvrages rudits, les nouvelles anthologies se contentent de prsenter
leur contribution au patrimoine commun en sexonrant dune rflexion historique ou thorique
sur la littrature nationale. A contrario, les Harmonies brsiliennes, en dpit de leur titre, branle le
monument de la littrature nationale du XIXe sicle en proposant une relecture critique des
uvres considres dans les anthologies prcdentes et les manuels dhistoire littraire comme
incontournables et fondatrices. Laissant la littrature de lpoque coloniale hors du champ de sa
rflexion, le jeune Macedo Soares entend imposer un nouveau panthon des Letras Ptrias,
refusant ainsi de voir en Gonalves de Magalhes le fondateur encens par ses congnres, trop
cosmopolite son got :
La Nenia55 de Firmino Rodrigues Silva, les Poesias Americanas du clbre chantre des Tymbiras56,
lErmo57 de Bernardo Guimares et la modeste collection des Harmonias Brasileiras ici prsente
sont la reproduction de ces chants que la jeunesse a entonns dans le temple solennel et
majestueux de la posie nationale58.

Il prfre encenser luvre potique de Gonalves Dias, mais aussi celle de Bernardo Guimares,
ancien tudiant de la facult, et prtend ainsi donner voir une image plus harmonieuse du
Brsil par la prsentation des compositions classes en six catgories thmatiques59 de quatorze
potes contemporains, ns entre 1830 et 1836. Macedo Soares se rserve une place de choix dans
ce recueil puisque ses compositions figurent dans trois de ces catgories. lvidence, ce recueil a

52 Harmonias brasileiras. Cantos nacionaes colligidos e publicados por Antonio Joaquim de Macedo Soares, S. Paulo, Typ. Imparcial
de Joaquim Roberto de Azevedo Marques, 1859.
53 Jardim Poetico, ou Colleco de poezias antigas e modernas, compostas por naturaes da provincia do Espirito Santo, posta em ordem e

escolhida por J. M. P. de Vasconcelos, Victoria, Typographia de Pedro Antonio dAzeredo, 1856-1860, 2 vol.
54 Parnaso Maranhense, Colleco de Poesias, So Lus, Typ. do Progresso, 1861. Le recours au terme gnrique de

Parnasse est la traduction, me semble-t-il, de lattachement maintes fois exprim par les lettrs de la province
septentrionale du Maranho pour la culture classique europenne et le pass colonial portugais.
55 Nnia, ao meu bom amigo o Dr. Francisco Bernardino Ribeiro., So Paulo, 1837. noter que luvre est reproduite dans

le tome 2 du Parnasse Brsilien de Pereira da Silva.


56 Gonalves Dias a compos une pope intitule Os Tymbiras. Poema americano, publie en 1857 chez lditeur

Brockhaus Leipzig. Les posies amricaines sont inclues dans les trois recueils de posies publis entre 1846 et
1851.
57 Ce pome a t publi en 1852 dans le recueil intitul Cantos da Solido.
58 Harmonias brasileiras, op. cit., p. VIII : A Nenia do sr. Firmino Rodrigues Silva, as Poesias Americanas do grande

Cantor dos Tymbiras, o Ermo do sr. Bernardo Guimares, e a presente modesta colleco das Harmonias Brasileiras,
so o transumpto desses cantos que a mocidade entoou no solemne e magestoso templo da poesia nacional.
59 savoir : Harmonies intimes ; Harmonies sauvages ; Harmonies historiques ; Harmonies du serto ; Harmonies

africaines ; Harmonies indiennes. Soit une catgorisation inspire des Harmonies potiques et religieuses (1830) de
Lamartine.

57
pour objectif doffrir au jeune tudiant et lettr en train dachever ses tudes dans la modeste
capitale de la province de So Paulo loccasion de faire une entre remarque dans un champ
littraire structur depuis la capitale impriale. Les compositions mconnues, publies dans des
revues acadmiques, trouvent l loccasion dune publicit accrue et convainquent leurs auteurs
de revendiquer une autorit nouvelle, critique et esthtique, au sein du champ littraire60.
Le Jardin potique propos par Jos Marcelino Pereira de Vasconcelos prsente des uvres sans
organisation, puisque la posie amoureuse y ctoie les trs nombreuses posies encomiastiques
adresses lempereur dom Pedro II, le plus souvent anonymes. Seul Jos Gonsalves Fraga (1793
1855), le pote le plus frquemment cit, a le droit une brve biographie.
Six amis sont linitiative de la publication du Parnaso maranhense en 1861, anims quils
sont de la volont de sauver de loubli des uvres menaces dtre perdues faute davoir t
publies en volume. Dans le Prologue qui ouvre le recueil, ils prcisent galement que celui-ci
est loccasion de rendre publiques la tendance et laptitude particulire qui existe parmi nous
pour cette branche de la littrature quest la posie. La dmonstration apparat autrement plus
convaincante, puisque 52 auteurs sy trouvent rfrencs et voient une ou plusieurs de leurs
compositions publies, parmi lesquels figurent en bonne place les six potes linitiative de la
publication61. En somme, ces trois anthologies provinciales tmoignent de la maturation
progressive dune histoire et dune tradition littraires qui senracinent jusque dans les provinces
les plus recules de lEmpire, et contribuent ainsi lgitimer par le prisme particulier de la
contribution locale le projet commun que constitue lrection du monument national .
Les anthologies ainsi que les paratextes critiques et historiques qui les accompagnent
contribuent dessiner les contours dun premier panthon national qui voit communier dans une
mme confraternit imagine des potes parfois redcouverts de la priode coloniale et les jeunes
talents qui portent haut ltendard de la rforme littraire et dont luvre marque lentre
des lettres brsiliennes dans une nouvelle temporalit. Ces anthologies permettent dtablir une
premire gnalogie, de poser les jalons dune histoire littraire dont les principes organisateurs et
les lignes directrices se rvlent au fur et mesure des parutions. Au projet de patrimonialisation
des uvres du pass colonial succde limpratif perceptible dans les anthologies plus tardives de
promouvoir par le biais de ce genre spcifique les uvres les plus rcentes, afin dasseoir leurs
auteurs dans une carrire littraire, de les inciter poursuivre leurs efforts, et susciter ainsi de
nouvelles vocations au sein de la jeunesse . Linstitutionnalisation de lhistoire littraire
accompagne pas pas la conscration de la nouvelle modernit littraire, paradigme sur lequel
peut se fonder le champ littraire.

60Cette question sera aborde plus en profondeur dans le chapitre III de la thse.
61Celle-ci sinscrit dans un projet de conscration de So Lus en capitale littraire du nord du Brsil sur laquelle nous
reviendrons dans le chapitre III de la thse.

58
Lrection du monument national via les histoires littraires (annes 1850
1860)

De manire concomitante avec la parution Madrid de la premire Histoire Gnrale du Brsil


(1854-1857) linitiative de lhistorien et diplomate Francisco Adolpho de Varnhagen, la parution
de plusieurs essais dhistoire littraire souligne au mitan du sicle lambition nouvelle de donner
existence une littrature nationale dont le dynamisme indit plonge ses racines dans un pass
ancien. Ces historiens des lettres, membres de lIHGB, prtendent cela faisant inclure les Letras
Ptrias dans le rcit historique national dont lobjectif premier tait de dfinir et de promouvoir
lidentit de la nation brsilienne, rattache au monde occidental, comme en tmoigne Ferdinand
Wolf dans la prface du Brsil littraire en 1862, ouvrage qui rattache la littrature brsilienne la
grande histoire des littratures des pays de la vieille Europe :
Et pourtant la littrature du Brsil a fait de tels progrs, surtout depuis une trentaine dannes,
quon ne peut lui refuser plus longtemps la place qui lui revient dans lhistoire des littratures
nationales.62

Outre les anthologies, les annes 1820-1850 voient apparatre les premiers essais ou
esquisses dune lhistoire littraire du Brsil ; une histoire qui ne se rsume plus la seule
posie, mais inclut des considrations sur le thtre ou le roman. Ces publications viennent
asseoir les fondations du monument national en traant les contours encore incertains
dune histoire littraire dont le but avou est de lgitimer le processus de formation des Letras
Ptrias, soit le grand uvre de ces crivains-historiens ns aux lendemains de lindpendance.
Lhistoire littraire y est conue de manire tlologique, puisque lmancipation littraire est
prsente comme laboutissement logique dune longue et lente volution qui remonte au XVIe
sicle. Cette volution est rythme par des poques , des priodes successives dont les
csures sont le plus souvent calques sur la chronologie politique. Lmancipation littraire au
XIXe sicle est traite avec circonspection par ces diffrents historiens : certains conservent une
scansion politique quand dautres prfrent opter pour des csures propres au champ littraire.
Comme Almeida Garrett publie son Parnasse Lusitanien en 1826, un jeune rudit franais,
spcialiste des cultures ibriques, Ferdinand Denis (1798 1890), publie une histoire littraire du
Portugal qui consacre quelques pages sous la forme dun rsum63 ce qui est la premire histoire
littraire du Brsil :
Enfin, une nation nouvelle rclamait lhistoire de sa littrature ; jai essay den tracer les traits
principaux : en indiquant le chemin que doit prendre la posie dans le Nouveau Monde, jai
pens quil tait convenable de faire connatre rapidement le caractre potique des races
diverses64

62 Ferdinand Wolf, Le Brsil littraire. Histoire de la littrature brsilienne suivie dun choix de morceaux tirs des meilleurs auteurs
brsiliens, Berlin, A. Ascher & Co., 1863, p. VII.
63 Ferdinand Denis, Rsum de lhistoire littraire du Portugal, suivi du Rsum de lhistoire littraire du Brsil, Paris, Lecointe et

Durey, 1826.
64 Id., p. XIX.

59
La lgitimit de son entreprise nat de lindpendance politique conquise quatre annes plus tt.
La littrature ne saurait chapper ce mouvement dmancipation : LAmrique enfin doit tre
libre dans sa posie comme dans son gouvernement65. La rupture de 1822 lgitime la
reconstitution dun corpus littraire qui puisse fournir les bases dune histoire nationale. Ainsi
lauteur consacre-t-il de longues pages citer et critiquer quelques uvres brsiliennes de
lpoque coloniale, comme le pome pique O Uraguay66 ou le Caramuru de Jos Baslio da Gama
(1741 1795), ceci afin de rvler au lecteur les prmices dune mancipation annonce :
Ces diffrents ouvrages indiquent une chose qui naura sans doute pas chapp au lecteur, cest
que la posie au Brsil semble se diriger vers une route nouvelle. Elle puise ses sujets dans une
nature qui ne lui est pas inconnue, et cette tendance des esprits peut faire esprer dheureux
rsultats67.

Ce Rsum est aussi une description minutieuse, fonde sur les principes romantiques de la
modernit, de la voie suivre pour rendre effective cette mancipation quil appelle de ses vux.
Moins tourn vers le pass que vers lavenir, cet ouvrage prsente avec un optimisme de rigueur
le potentiel littraire dont regorgent la nature et le peuple brsiliens. Ferdinand Denis confesse
que cette littrature brsilienne dont il prtend retracer brivement lhistoire se prsente plutt
comme une aspiration construire partir des outils intellectuels du romantisme une littrature
au Brsil qui nous donnera bientt les chefs-duvre de ce premier enthousiasme qui atteste la
jeunesse dun peuple68.
Dix annes plus tard, dans le premier numro de la revue Nitheroy publie Paris,
Gonalves de Magalhes publie un essai fondateur, lEnsaio sobre a histria da literatura do
Brasil. Estudo preliminar dans lequel il exprime ce qui selon lui doit pouvoir fonder une grande
littrature brsilienne. Cette tude prliminaire dune trentaine de pages se prsente comme le
recensement de la production littraire brsilienne existante de faon faire revivre une tradition
dans laquelle la nouvelle cole veut sinscrire. Il se place dans la ligne des travaux de Ferdinand
Denis lorsquil met en avant le besoin de recourir des sources dinspiration nouvelles et
nationales. Sil rend hommage au Rsum de 1826, il en souligne toutefois les nombreuses lacunes
et considre que cette bauche ne sert qu donner une ide [de la littrature brsilienne] aux
trangers69. Il rend galement hommage au Parnasse publi par lun de ses matres, Cunha
Barbosa, et confesse avoir frquent les fonds des bibliothques de Paris, Rome, Florence et
Padoue pour nourrir cette esquisse dune histoire littraire nationale. Gonalves de Magalhes

65 Id., p. 516.
66 Clbre pome pique de Baslio da Gama publi Lisbonne en 1769, qui se veut un rquisitoire contre les
Jsuites, par le rcit de lexpdition portugaise et espagnole mene contre les missions du Rio Grande.
67 Id., p. 567.
68 Id., p. 515.
69 Gonalves de Magalhes, Ensaio sobre a historia da litteratura do Brasil. Estudo preliminar , Nitheroy, Revista

brasiliense de Sciencias, Lettras e Artes, Paris, Dauvin et Fontaine, Libraires, 1836, n1, p. 136 : A poesia do Brasil no
uma indigena civilisada, uma Grega, vestida Franceza, e Portugueza, e climatisada no Brasil ; uma virgem do
Helicon, que, peregrinando pelo Mundo, estragra seu manto, talhado pelas mos de Homero, e sentada sombra
das Palmeiras da America, se apraz ainda com as reminiscencias da Patria, cuida ouvir o doce murmurio da Castalia, e
o trepido susurro do Lodon, e do Ismeno, e toma por um rossinol o sabi, que gorgeia entre os galhos da
larangeira.

60
semble plus critique que lauteur du Rsum lorsquil voque les dbuts de la littrature de lpoque
coloniale, qui remonte selon lui au XVIIIe sicle :
La posie du Brsil nest pas une indigne civilise, mais une Grecque, vtue la Franaise et
la Portugaise, acclimate au Brsil. Cest une vierge de lHlicon qui, allant de par le Monde, aura
abm son manteau taill des mains dHomre et qui, assise lombre des Palmiers de
lAmrique, se complat dans les souvenirs de sa Patrie, croit entendre le doux murmure de la
Castalie et les susurres craintifs du Ladon et de lIsmne70 et prend pour un rossignol le sabi71
qui gazouille parmi les branches de loranger72.

Cette esquisse , aussi brve soit-elle, est la premire histoire littraire du Brsil crite par un
Brsilien. Depuis Paris o dix annes plus tt Ferdinand Denis avait trac les contours de cette
histoire, Gonalves de Magalhes ouvre la voie la construction dune histoire littraire
dsormais prise en charge par de jeunes hommes de lettres qui portent sur leurs paules le projet
dmancipation des Letras Ptrias.
En 1841, un disciple de Gonalves de Magalhes, Joaquim Norberto de Sousa Silva (1820
1891) dresse en une quarantaine de pages une bauche de lhistoire de la posie brsilienne
en guise dintroduction au recueil intitul Modulaes poeticas73 publi Rio de Janeiro, uvre
ddie au doyen de la littrature nationale , Janurio da Cunha Barbosa74. L bauche qui
ouvre le recueil est luvre non du pote, mais du critique indpendant , qui assume les
critiques que cette bauche parue pralablement dans la presse lui a valu :
() nous tions plus loin encore dimaginer tant de critiques injustes, tant de sarcasmes pour
avoir limin de nos pages des centaines de potes contemporains qui ont la prfrence de nos
dtracteurs75.

Le travail de slection sattache donc slectionner dans la production potique contemporaine


ceux dont le nom mrite de figurer au panthon des lettres. cette ambition sajoute l
obligation travers cette bauche d esquisser ces phases [de lhistoire de notre posie] que
lon appelle poques.76 Fier de ce monument dont il dtaille les styles et les poques, Joaquim
Norberto affirme au dtour dune phrase que la littrature brsilienne serait lunique littrature
de lAmrique mridionale77 . Cette affirmation trouve un cho ds les premires lignes de son
bauche, lorsque lauteur manie lhistoire en patriote afin de justifier lide selon laquelle le peuple
brsilien est le plus digne de la vnration des trangers car il a le premier en Amrique aspir
lindpendance une affirmation pour le moins contestable. Cet abrg historique met en avant
la rupture survenue en 1836 avec la parution du recueil potique de Gonalves de Magalhes :

70 Rivires et sources de Grce qui font cho la mythologie classique.


71 Passereau au plumage marron, gris ou noir, clbre pour son chant magnifique, allgorie littraire du Brsil
lpoque romantique.
72 Id., p. 146.
73 Joaquim Norberto de Sousa Silva, Modulaes poeticas, precedidas de um Bosquejo da historia da poesia brasileira, Rio de

Janeiro, Typ. Franceza, 1841.


74 Ce texte sera repris dans une version raccourcie en introduction de lanthologie publie en 1844.
75 Id., p. 9 : ainda mais longe estavamos ns de prever tant injusta critica, tanto sarcasmo por havermos

illiminados de nossas paginas centenares de contemporaneos, poeta da dileco de nossos detractadores.


76 Id., p. 10.
77 Id., p. 8.

61
Le gnie fluminense, lauteur des Suspiros poeticos e saudades, a sonn le dpart de la rforme. Il
avance, son tendard en main, en tte de la jeunesse brsilienne pleine desprance, en lui criant :
En avant, car la postrit est nous ! Chef dune rvolution toute littraire, il a incarn dans
les annales de la littrature du nouveau monde une poque brillante de la posie78.

Joaquim Norberto distingue plusieurs priodes historiques : la premire couvre les deux premiers
sicles depuis la dcouverte du Brsil ; la deuxime et la troisime couvrent les deux moitis du
XVIIIe sicle ; la quatrime stend du dbut du XIXe sicle jusquen 1822 ; la cinquime court de
1822 la rforme de la posie qui ouvre la sixime et dernire priode dfinie. Chacune de ces
priodes se prsente comme une tape dune histoire littraire quil faut entendre comme une
marche en acclration constante vers le progrs et lmancipation. La chronologie politique est
conue comme un lment dterminant pour la comprhension de lhistoire littraire, comme
latteste lusage de la csure de 1822. Mais la rupture de 1836, date sans signification politique
particulire, tmoigne de lmancipation dun champ littraire dsormais mature. La prophtie
de Ferdinand Denis nonce dix annes plus tt dans son fameux Rsum de lhistoire littraire du
Brsil se trouve enfin ralise. Aux cts de Gonalves de Magalhes, dautres potes de la
nouvelle cole auxquels lauteur du recueil et de ce rsum se joindrait volontiers incarnent
cette nouvelle re littraire, parmi lesquels on peut citer les noms de Manuel de Arajo Porto-
alegre (1806 1882), Manoel Odorico Mendes (1799 1864), Firmino Rodrigues da Silva (1815
1879), Antonio Augusto de Queiroga (1811 1855), Joaquim Jos Teixeira (1811 1885),
Antonio Gonalves Teixeira e Sousa (1812 1861) et Francisco Otaviano de Almeida Rosa (1825
1889).
Cet essai de 1841 est en fait la version abrge de ce qui devait tre une vritable et indite
histoire de la littrature nationale , projet autrement plus ambitieux nourri par Joaquim
Norberto de Sousa Silva, membre actif de lIHGB, impliqu dans la construction de lHistria
Ptria. Cest la fin des annes 1850 que les fondements thoriques de ce projet sont publis en
feuilletons79 dans les colonnes de la Revista Popular (1859 1862). Y parat une ambitieuse
introduction qui se prsente comme une histoire littraire prcise et argumente. Joaquim
Norberto avait conu un projet particulirement ambitieux, en cinq tomes. Le premier aurait t
une introduction historique compilant les textes publis dans la revue, et les quatre suivants
auraient fait le rcit, sicle aprs sicle, de lhistoire littraire. Ce projet tmoigne dun
inflchissement dans la priodisation historique quil avait conue de manire bien diffrente dans
son Bosquejo. Comme Gonalves de Magalhes et Pereira da Silva, Joaquim Norberto semble
dsormais privilgier les changements de sicle comme csures chronologiques susceptibles de
scander lhistoire littraire nationale. Dans le premier chapitre de cette histoire , Joaquim
Norberto sappesantit longuement sur le dbat remarqu autour de la priodisation de lhistoire
littraire afin de justifier le choix de cette nouvelle priodisation par sicle, qui croise selon lui

78 Id., p. 19 : O genio fluminense, o auctor dos Suspiros poeticos e saudades, ja deu o signal para a reforma. Com o seu
estandarde elle marcha a frente da esperanosa mocidade brasileira, bradando-lhe : - A vante, que a posteridade
nossa ! Chefe de uma revoluo toda litteraria, elle marcou nos annaes da litteratura do novo mundo uma epocha
brilhante de poesia.
79 Ces articles ont t rdits par Jos Amrico Miranda et Maria Ceclia Boechat dans Joaquim Norberto de Sousa

Silva, Captulos de histria da literatura brasileira e outros estudos, Belo Horizonte, Faculdade de letras da UFMG, 2001.

62
avec profit la chronologie politique et littraire. Cela tmoigne la fois dune revalorisation de la
place accorde au patrimoine littraire hrit de lpoque coloniale, une poque o celui-ci
savre de mieux en mieux connu, et dune rvaluation de lhistoire de la rforme en cours au
XIXe sicle. Par ailleurs, lauteur prend fait et cause dans le chapitre 2 intitul Nationalit de la
littrature brsilienne pour la thse de lexistence dune littrature nationale avant la conqute de
lindpendance politique. De longues pages sont employes justifier une telle assertion, qui
sappuie notamment sur de longues citations des thoriciens de la littrature brsilienne qui font
dsormais autorit que sont Ferdinand Denis, Gonalves de Magalhes, Santiago Nunes Ribeiro,
etc. Lauteur prsente un bilan historiographique de la littrature portugaise et du statut accord
la littrature brsilienne, en critiquant ceux qui refusent daccorder son autonomie et sa grandeur
cette dernire, et en particulier Jos Incio de Abreu e Lima (1796 1869), auteur dune uvre
mconnue intitule Bosquejo historico politico e literario do Brazil publi Niteri en 183580.
Si lambitieux programme est rest lettre morte, peut-tre est-ce l la consquence de la
parution en 1862 de deux ouvrages fondateurs de lhistoire littraire nationale, un ouvrage rudit
publi sous la protection de lempereur et un manuel scolaire. En tant que professeur de
rhtorique, de potique et de littrature nationale au collge imprial Pedro II et membre de
lIHGB, le chanoine Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro publie Rio de Janeiro chez la maison
Garnier un Curso elementar de litteratura nacional. Cependant, un rudit viennois inconnu du public
brsilien, Ferdinand Wolf, publie Berlin, dabord en langue allemande puis en langue franaise,
Le Brsil littraire, une ambitieuse histoire littraire de prs de 250 pages double dune anthologie
critique de plus de 300 pages. Ces deux histoires, de nature fort diffrente, constituent une tape
fondamentale dans la construction et la reconnaissance du monument national des Letras Ptrias.
Derrire le nom de lrudit autrichien se cache en ralit, comme le rvle le prologue de
louvrage, un travail collectif entrepris depuis la Bibliothque impriale de Vienne avec le soutien
de lempereur Pedro II et laide matrielle et intellectuelle de trois hommes de lettres brsiliens
alors en poste en Europe, parmi lesquels Gonalves de Magalhes et Arajo Porto-alegre.
Gonalves de Magalhes occupait la charge de ministre plnipotentiaire du Brsil Vienne et
supervise de prs le travail de son collgue viennois. Cette collaboration confre un vernis d
officialit une histoire littraire dont la ddicace est adresse sa majest lempereur du
Brsil . Docteur en philosophie, Ferdinand Wolf occupe alors la fonction de conservateur de la
Bibliothque impriale de Vienne. Les titres honorifiques dont il se targue en page de couverture
dressent le portrait dun intellectuel europen clair, membre de nombreuses acadmies et
socits scientifiques. Par la prface du Brsil littraire, Wolf prtend combler une lacune , la
mconnaissance du public europen en matire de littrature brsilienne.
Lvocation ds la prface dune rupture chronologique au cours des annes 1830, ainsi que
la collaboration de deux minents fondateurs des Letras Ptrias, tmoignent de lambition de cet
ouvrage : accrditer au regard du public europen (et brsilien, par ricochets) lide dune
littrature brsilienne ancre dans le pass par son riche patrimoine et dans le prsent par sa
grande modernit. Ce travail drudit, fruit de trois annes de recherches, puise dans les travaux

80Cette dfense de la cause littraire nationale est un cho tardif de la polmique qui dans les colonnes de la Minerva
Brasiliense avait oppos Abreu e Lima Santiago Nunes Ribeiro en 1843.

63
prcdents de Joaquim Norberto, Pereira da Silva ou Santiago Nunes Ribeiro la matire de sa
rflexion. Le panthon littraire constitu ainsi que la priodisation de lhistoire rvlent aux yeux
du lecteur cette synthse nourrie des essais dhistoire littraire tudis ci-dessus. Divise en
priodes dingale dure, lhistoire littraire est scande pour le XIXe sicle par des csures
politiques importantes, soit lanne 1808 qui ouvre la quatrime priode et lanne 1840 qui ouvre
la cinquime et dernire priode consacre la littrature sous le rgne de Pedro II. Chaque
priode se compose de notices biographiques dtailles des auteurs inclus dans lanthologie, dont
la prsentation est subdivise par genre : la posie, le thtre, lloquence et le roman pour la
dernire priode. La quatrime priode81 prsente ainsi la vie et luvre de quelques personnalits
minentes du monde politique et intellectuel, comme Jos Bonifacio ou Cunha Barbosa, dont le
legs littraire est nanmoins critiqu car jug trop classique et peu original. En somme, la
quatrime priode nest que le prlude la cinquime, celle de la littrature nationale , des
crits originaux et naturels qui caractrisent les dbuts de l cole moderne82 dont le chef
nest autre que Gonalves de Magalhes. Wolf se livre alors une vritable dfinition de cette
rupture quil identifie au romantisme alors en vigueur en Europe, et particulirement au
romantisme allemand, plutt quau romantisme franais qui a pch par excs, pris dune
libert sans frein . L o les potes de la priode prcdente peinaient faire uvre originale,
les adeptes de la modernit smanciperaient de toute rgle, lexception dune seule : Le vrai
romantisme nest en effet autre chose que lexpression du gnie dune nation, dbarrass de
toutes les entraves de la convention83. Le recueil publi par Gonalves de Magalhes en 1836
est nouveau prsent comme le monument fondateur de la littrature nationale :
Un enthousiasme vrai pour la rvlation divine du christianisme et pour le bien de la patrie, un
sentiment trs vif des beauts de la nature, un examen attentif de sa ressemblance avec la vie
humaine, des mditations morales et religieuses ont en effet inspir ces soupirs et aspirations
potiques ; rien de frivole, aucun dsaccord ne vient troubler leur harmonie, et le ton lgiaque
dont ils dbordent ; lamour mme ny trouve que rarement une place, et toujours dune manire
srieuse et idale84.

Il apparat clairement la lecture de ces notices biographiques et critiques que lauteur sinscrit
dans une tradition de lhistoire littraire nourrie des essais et anthologies prcdentes et de ses
changes avec les fondateurs des Letras Ptrias. Nous aurons loccasion de revenir sur le parti-pris
de cette histoire littraire qui sapparente en ralit une vritable hagiographie de la gnration
fondatrice. La publication de louvrage en 1862 rpond ainsi au souci de consolider une vision de
lhistoire littraire destination des publics europen et brsilien (le franais tant alors une
langue dusage pour les lites lettres) un moment o les contestations lencontre de la
gnration apparue en 1836 se multiplient, limage de lanthologie publie par Macedo Soares.
cet gard, la critique des potes les plus rcents qui appartiennent la gnration de ce dernier se

81 Du commencement du 19me sicle et surtout de la proclamation de lindpendance du Brsil jusqu


lmancipation politique et littraire de la mre-patrie et de la domination exclusive du pseudo-classicisme par
linfluence des romantiques (1840).
82 Ferdinand Wolf, Le Brsil littraire, op. cit., p. 126.
83 Id., p. 139.
84 Id., p. 144-145.

64
dmarque du ton logieux dont lrudit viennois faisait usage pour voquer la rupture de lanne
1840.
Ce Brsil littraire est donc une version amliore et plus ambitieuse sur le plan historique de
lanthologie publie dans les annes 1840 par Pereira da Silva. Dote dune riche histoire littraire,
ce recueil de morceaux tirs des meilleurs auteurs brsiliens dresse sur un mme pidestal les
hros du panthon littraire de lpoque coloniale et de lindpendance, en accordant une place
consquente luvre de rnovation entreprise par Gonalves de Magalhes et ses proches.
Expression du gnie national et dune socit impriale incarne par lempereur Pedro II, la
littrature nationale brsilienne a dsormais droit de cit au rang des grandes littratures.
Le Cours lmentaire de littrature nationale prsente une version simplifie de la tradition
littraire dominante lusage des lves du collge imprial, institution de prestige qui place les
humanits au cur de la formation des futurs bacharis destins intgrer lappareil de ltat
imprial. Docteur en thologie de luniversit de Rome, Fernandes Pinheiro occupe depuis 1857
la chaire de rhtorique et de potique au collge imprial. Membre de nombreux cercles de
sociabilit intellectuelle et polygraphe patent, il occupe une place minente au sein du milieu
littraire comme historien, professeur, journaliste, pote et orateur. Ce Cours prtend lui aussi
combler une lacune, celle de labsence de tout ouvrage didactique qui puisse servir lenseignant
de littrature nationale. En 600 pages rparties en 43 leons, lauteur prsente une histoire de la
littrature subdivise en six poques, depuis 1140 jusquau dbut des annes 1860 priodisation
emprunte explicitement lauteur dun autre manuel de littrature, le Portugais A. Cardoso
Borges de Figueiredo85. En effet, lenseignant remonte aux origines de la langue et de la littrature
portugaises, priodes quil inclut cette histoire nationale, la diffrence de ses prdcesseurs. De
mme, la dernire priode, depuis 1826, marque par la rforme , inclut deux leons, lune
consacre au romantisme portugais, lautre au romantisme brsilien, agrmentes de larges
extraits des uvres cites. Et lhistorien de justifier ce parti pris par la filiation qui lie les deux
coles, par lintermdiaire dAlmeida Garrett qui en 1826 ouvrit la voie lmancipation de la
littrature brsilienne. Ce faisant, lauteur sinscrit dans une tradition critique qui oppose le
classicisme au romantisme :
() les critiques divisent la littrature en deux grandes sections : la littrature classique qui
imite les modles que nous a lgu lantiquit grecque et romaine, et la littrature romantique,
fille de linspiration chrtienne, interprte loyale des ides qui prsident dans les socits
modernes86.

Le choix ici novateur dinclure lensemble du patrimoine littraire portugais de lpoque coloniale
lhistoire littraire brsilienne se justifie par limpossibilit de distinguer des uvres
brsiliennes au sein de ce patrimoine commun. Ds lors, il est prfrable dinclure lensemble
de la littrature coloniale au patrimoine national :

85 Auteur dun Bosquejo historico da litteratura classica, grega, latina e portuguesa para uso das escholas, Coimbra, livraria de J.
Augusto Orcel, 1862. (5me d.)
86 Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, Curso elementar de litteratura nacional, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1862,

p. 10 : dividem os criticos a litteratura em duas grandes seces : a classica que imita os modelos que nos legou a
antiguidade grega e romana, e a romantica, filha da inspirao christan, fiel interprete das ideias que dominam as
modernas sociedades.

65
Il est impossible dexiger de loriginalit qui na pas dides propres. Si, parce que ces auteurs
usent de quelques noms indignes, ils doivent tre classs parmi la littrature brsilienne, alors il
serait injuste dexclure de la littrature hindoustani87 Cames, Barros et Castanheda88.

Cette mise en perspective du legs colonial, quil soit portugais ou brsilien, permet Fernandes
Pinheiro de souligner les processus de distinction luvre, ces marques de l originalit qui
sont le pralable lmancipation partir de 1826, selon une vision tlologique de lhistoire 89.
Car ce Cours lmentaire de littrature nationale a pour objectif de valoriser le patrimoine commun tout
en accordant une place de choix aux auteurs ns en terre brsilienne. En tmoigne la publication
deux annes plus tard dun petit livre lmentaire , une anthologie intitule Meandro poetico90
dans la prface de laquelle il justifie le choix de ny inclure que des auteurs nationaux afin de
contribuer veiller le patriotisme et lorgueil chez les jeunes lecteurs auxquels louvrage est
destin. La vie et luvre de 14 potes y sont prsentes, soit une slection qui sinscrit dans la
ligne des anthologies et essais prcdents. Enfin, Fernandes Pinheiro publie en 1873 un Rsum
de lhistoire littraire91 dans lequel il expose clairement la filiation et lmancipation de la littrature
nationale :
() notre littrature est une branche du tronc portugais, un angle qui scarte de son sommet
au fur et mesure que lpoque de la dcouverte et de la colonisation sloigne et par la force
des choses qui modifient le caractre et les murs des deux peuples frres92.

En 1873 lhistorien de la littrature ne distingue plus que trois priodes littraires, celle de la
formation (XVI-XVIIe sicles), de lessor (XVIIIe sicle) et de la rforme (XIXe sicle) ; soit une
volution qui tmoigne des effets de convergence autour dune scansion communment admise
de lhistoire littraire, linstar des changements survenus dans luvre historique de Joaquim
Norberto.
Comme Ferdinand Wolf, Fernandes Pinheiro sappuie sur les rflexions de Gonalves de
Magalhes pour justifier la thorie selon laquelle la littrature nationale est postrieure
lmancipation politique, condition sine qua non son apparition. Allant lencontre des thories
de Joaquim Norberto de Sousa Silva, Fernandes Pinheiro prfre lui aussi mettre en exergue la
rupture entame en 182693 dans la dernire leon de louvrage intitule cole romantique

87 Langue parle en Inde, o sjournrent les auteurs Portugais cits par lauteur lpoque coloniale.
88 Ibid. Impossivel pedir originalidade a quem no tem ideias suas. Si por empregarem alguns nomes indigenas
devem esses auctores serem classificados na litteratura brasileira injusto fra excluir da indostanica Cames, Barros e
Castanheda.
89 Voir pour de plus amples dtails Carlos Augusto de Melo, As Histrias Literrias do Cnego Fernandes Pinheiro

e o Cnone Literrio Brasileiro , Terra roxa e outras terras Revista de Estudos Literrios, vol. 9, 2007, p. 64.
90 Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, Meandro Poetico coordenado e enriquecido com esboos biographicos e numerosas notas

historicas, mythologicas e geographicas, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1864.


91 De larges extraits de ce Rsum sont publis dans Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, Historiografia da Literatura

brasileira, Rio de Janeiro, EDUERJ, 2007.


92 Id., p. 252 : a nossa literatura um garfo do tronco portugus, um ngulo que se afasta do seu vrtice,

proporo que se distancia a poca do descobrimento e colonizao, e pela fora das causas que modificam a ndole
e os costumes dos dous povos co-irmos.
93 En 1873, dans son Rsum, Fernandes Pinheiro revoit la priodisation de la rforme pour distinguer trois

poques successives, marques par des csures politiques : la premire de 1800 1822 ; la deuxime de 1822
1840 et la troisime, en cours, depuis le couronnement de lempereur, lorsque le retour au calme politique est
propice la floraison littraire (Id., p. 403). Soit une preuve supplmentaire des hsitations quant la priodisation
de lhistoire littraire.

66
brsilienne . Il y consacre plusieurs pages particulirement louangeuses ladresse des uvres de
Gonalves de Magalhes, Arajo Porto-alegre, Gonalves Dias, Teixeira e Sousa, son ami
Joaquim Norberto de Sousa Silva, Joaquim Manuel de Macedo, Pereira da Silva, Varnhagen, etc.
Nous retrouvons ici les mmes griefs lgard de la jeune gnration de potes dont lesprit est
corrompu par le scepticisme et la trop grande influence de la posie byronienne94.
Ainsi, lanne 1862 voit paratre en Europe et au Brsil deux ouvrages qui prsentent au public
rudit et la jeunesse studieuse des visions assez proches de lhistoire littraire nationale. En
particulier, la rupture romantique, au-del des hsitations chronologiques sur la csure inaugurale,
y est thorise et clairement expose. Les deux historiens, proches de Gonalves de Magalhes,
entreprennent de rhabiliter une tradition littraire inaugure en 1836 qui lve les initiateurs de la
rforme littraire au rang de hros du panthon national. Si Fernandes Pinheiro opte pour une
dfinition trs large du panthon littraire hrit de lpoque coloniale, son Cours accorde une
large place ces auteurs dont les uvres et la vie ont t progressivement rvles au lecteur
brsilien depuis 1826.
En 1864 parat le premier volume dune nouvelle histoire littraire publie destination des
lves de lInstitut des Humanits, collge fond en 1861 So Lus. Au terme dune longue
carrire comme professeur, Francisco Sotero dos Reis (1800 1871), co-fondateur de lInstitut,
dcide de publier son Cours de littrature portugaise et brsilienne95 en 5 volumes. Celui-ci ne sadressait
pas aux lves du collge imprial mais ceux dun tablissement denseignement secondaire de
So Lus, capitale de la province septentrionale du Maranho, province de second ordre situe
des milliers de kilomtres de la capitale. Inspir du Cours de littrature franaise (1828-1829)
dAbel-Franois Villemain (1790 1870), louvrage fait preuve selon Antonio Candido dune
rigueur sans gale dans le travail biographique et historique de prsentation des uvres96. Seules
quelques leons des deux derniers volumes portent sur la littrature brsilienne, prsente
comme une sur jumelle97 de la littrature portugaise. Dfinissant dans la premire leon trois
conceptions de la littrature classique, romantique et biblique, lhistorien ne procde pas une
stricte sparation chronologique entre ces littratures. Sans nier limportance du got
romantique98 dans les temps les plus rcents, dont le pote maranhense Gonalves Dias serait la
plus brillante incarnation, il renonce dfinir une claire rupture chronologique introduite par les
tenants du romantisme au Brsil. Cela tmoigne dun inflchissement assum de lhistorien
maranhense par rapport la temporalit littraire tablie par ses congnres de la capitale, dune
plus grande admiration pour le legs de lpoque classique, comme lanalyse Antonio Candido.
Ainsi ne dit-il presque rien du genre romanesque pourtant en plein essor, ou des potes dont les
uvres ont suivi celles de Gonalves Dias. La mort laurait empch dachever cette tude dont le
dernier volume est posthume. Loriginalit du projet de Sotero dos Reis rside dans la volont de
faire une histoire des deux littratures surs depuis lpoque coloniale plutt que de lgitimer

94 Id., p. 562.
95 Francisco Sotero dos Reis, Curso de litteratura portugueza e brazileira professado no Instituto de Humanidades da provincia do
Maranho, Maranho, Typ. de B. de Mattos, 1864-1873, 5 vol.
96 Antonio Candido, Formao da litteratura brasileira, op. cit., p. 667.
97 Francisco Sotero dos Reis, Curso de litteratura portugueza e brazileira, op. cit., vol. 1, p. 77.
98 Id., p. 71.

67
la rupture romantique apparue dans les annes 1830, sur laquelle il ne sappesantit gure. Il
rserve galement de longs dveloppements aux uvres de ses compatriotes, comme Gonalves
Dias, Antonio Henriques Leal ou Joo Francisco Lisboa, afin de rappeler limportance de la
contribution du Maranho la littrature nationale, attach quil tait dfendre lunit de la
nation par lempire99.
Dans un essai intitul la littrature brsilienne contemporaine , publi en feuilletons dans
le Jornal do Commercio en 1870 et rdit en 1874100, le maranhense Antonio Henriques Leal se
montre plus enthousiaste lvocation de la rforme littraire luvre. Aprs avoir longuement
critiqu ceux qui osent encore comme lcrivain portugais Luciano Cordeiro (1844 1900)101
mettre en doute lexistence dune littrature brsilienne autonome, il revient sur les faits qui ont
fond lautonomie des Letras Ptrias :
Ce nest que lorsque M. le Dr. Domingos G. de Magalhes est apparu avec ses Suspiros poeticos e
saudades et les drames Antonio Jos et Olgiato que sest produit parmi nous une rvolution
complte en matire de got littraire, dans lart potique et dramatique. De cette poque datent
les premires conqutes de notre indpendance littraire, acheve peu aprs par Antonio
Gonalves Dias et le Commandeur Manuel de Arajo Porto-alegre102.

Comment ne pas souligner ici la dimension symbolique que prend aux yeux du lecteur attach
lunit territoriale de lEmpire la dsignation de cette trinit fondatrice dont la figure tutlaire est
ne Rio de Janeiro et les deux illustres disciples aux confins septentrionaux et mridionaux de
limmense Brsil. Portrait parmi les plus exhaustifs dont nous disposions de la littrature
contemporaine , cet essai semble vouloir traiter avec une gale attention lensemble des talents
ns dans la foule des prcurseurs de la premire gnration. Accordant une place de choix aux
auteurs maranhenses et en particulier Gonalves Dias dont il est lami, le biographe et lditeur
des uvres posthumes, Henriques Leal fait montre dune connaissance prcise de la vie littraire
dans lensemble de lempire et salue les tentatives littraires de la jeunesse au sein des facults du
territoire. une approche gnrique de la littrature, lauteur ajoute une approche gographique,
en proposant une liste des principaux crivains de chacune des 20 provinces de lEmpire103, afin
de souligner de manire explicite la contribution de chacune dentre elles lrection du
monument national. Si cette histoire contemporaine est parfois rapide dans la prsentation des
crivains, elle tmoigne de la vitalit reconnue de la littrature nationale depuis les annes 1830 et

99 Dans la biographie quAntonio Henriques Leal lui consacre, ce dernier insiste sur le conservatisme de ce
professeur qui a toujours uvr la dfense de la constitution impriale, de lautorit et de lordre. (Pantheon
Maranhense. Ensaios biographicos dos maranhenses illustres j fallecidos, Lisboa, Imprensa Nacional, 1873-1875, p. 137)
100 Antonio Henriques Leal, Locubraes, Maranho, Livraria Popular de Magalhes & C.a, 1874.
101 Luciano Baptista Cordeiro de Sousa, crivain, historien et homme politique portugais, est lauteur en 1869 dun

ouvrage de critique littraire : Livro de critica. Arte e litteratura portugueza d'hoje, Porto, typ. Lusitana, 1869.
102 Antonio Henriques Leal, Locubraes, op. cit., p. 199 : Foi s quando o sr. Dr. Domingos G. de Magalhes

appareceu com os Suspiros poeticos e saudades, e os dramas Antonio Jos e Olgiato, que operou-se entre ns uma
completa revoluo no gosto litterario e na nossa arte poetica e na dramatica. Dahi dactam as primeiras conquistas
para a nossa independencia litteraria, que Antonio Gonalves Dias e o sr. Commendador Manuel de Araujo Porto-
Alegre completaram.
103 Mis part les hommes de lettres de la capitale, la province du Maranho est celle qui prsente le plus grand

nombre dcrivains, daprs Antonio Henriques Leal.

68
semble accrditer lide que le monument national, fond sur la reconstitution pralable du
patrimoine littraire hrit de lpoque coloniale, est devenu ralit.
Une dcennie plus tard, Carlos Ferreira Frana, jeune diplm de la facult de droit de So
Paulo, participe au concours organis en 1879 pour obtenir la charge de professeur remplaant
de rhtorique, potique et littrature nationale du collge imprial Pedro II . cette fin, il publie
une thse104 assez brve qui retrace lhistoire de la littrature nationale au cours du sicle
coul. En introduction, Ferreira Frana revient sur la scansion de cette histoire dont les faits
sont prsents comme autant dvnements scientifiquement tablis :
Cela fait plus dun sicle dj que sopre au sein de la littrature brsilienne un processus
tendant accentuer la marque de sa nationalit.
Ce mouvement initi par Baslio da Gama et Santa Rita Duro, poursuivi avec un rel
enthousiasme par les potes de la fin du sicle pass () et avec intermittence par les potes du
dbut de ce sicle, a gagn une ampleur considrable sous le rgne de Pedro II, suite
lintroduction du romantisme linitiative de Domingos de Magalhes, Porto-Alegre, Gonalves
Dias, Teixeira e Sousa et tant dautres encore.
Puis la pliade des talents guids par les modles que sont Byron, Victor Hugo, Lamartine et
Alfred de Musset est apparue. Ce fut lpoque de Junqueira Freire, dAlvares de Azevedo, de
Laurindo Rabello, Casimiro de Abreu, Aureliano Lessa et tant dautres105.

Lessor progressif du nationalisme en littrature, la marche acclre vers lmancipation, incarne


par la gnration de Gonalves de Magalhes, la rupture romantique, la succession des
gnrations : nous retrouvons ici rsumes les ides fondamentales qui ont t progressivement
tablies au cours des cinq dcennies prcdentes par les anthologies, essais et histoires littraires
qui ont successivement paru. Le jeune tudiant peut ainsi affirmer de manire premptoire,
comme un fait acquis, que la nationalit de la littrature brsilienne est prsent lobjet dun
consensus presque total. Nos productions littraires ont un visage qui leur est propre et
caractristique. Les conditions du milieu ont dj influenc et continuent exercer leur influence
avec une vigueur toujours croissante sur celles-ci106.
Mises bout bout, ces diffrentes publications tmoignent dune volution majeure
puisque les premiers pas hsitants de Cunha Barbosa sur la voie de la patrimonialisation se sont
progressivement affermis au gr des anthologies et essais successifs. Un panthon littraire a t
ainsi constitu par laccumulation, publication aprs publication, dun patrimoine puis aux

104 Carlos Ferreira Frana, These para o concurso de professor substituto de rhetorica, potica e litteratura nacional do imperial collegio
D. Pedro II, Rio de Janeiro, G. Leuzinger & filhos, 1879.
105 Id., p. V : Ha mais de um seculo j, que se opera na litteratura brazileira uma elaborao tendente a accentuar o

cunho da sua nacionalidade.


Iniciado esse movimento por Basilio da Gama e Santa Rita Duro, continuado com certo enthusiasmo pelos poetas
do fim do seculo passado (), e com certas intermittencias pelos poetas do comeo deste seculo, ganhou grande
importancia no segundo reinado, com a implantao do romantismo, feita por Domingos de Magalhes, Porto-
Alegre, Gonalves Dias, Teixeira e Sousa e tantos outros.
Depois veio a pleiade dos talentos que se guiaram pelos moldes de Byron, de Victor Hugo, de Lamartine, de Alfredo
de Musset. Foi a poca de Junqueira Freire, de Alvares de Azevedo, Laurindo Rabello, Casimiro de Abreu, Aureliano
Lessa e muitos mais.
106 Id., p. VI : A nacionalidade da litteratura brazileira hoje quasi indisputada. As nossas produces litterarias tm

j feio prpria e caracterstica. As condies do meio j tm infludo e continuam a exercer aco cada vez mais
vigorosa sobre ellas.

69
sources dune littrature coloniale progressivement exhume et dune littrature nouvelle,
moderne , romantique qui achve de fixer la croyance en lexistence dune littrature
nationale autonome. La cration dune continuit littraire, aussi artificielle soit-elle, par le biais
du nativisme luvre dans la posie de lpoque coloniale, fonde en lgitimit laffirmation
dune littrature nationale mancipe qui assume dsormais consciemment la prise en charge de
la peinture du Brsil. Toutefois, nous avons soulign les chaos rencontrs sur la voie de la
construction du monument national car chaque publication tudie est une nouvelle
construction mmorielle autonome qui se nourrit des ouvrages prcdents sans jamais sy rduire
tout fait. Leur juxtaposition au fils des dcennies traduit des inflchissements qui refltent des
hsitations voire des tensions internes au sein dun champ littraire en formation. Arrtons-nous
prsent sur ce kalidoscope que constituent les diverses versions du monument national .

Les clairs-obscurs du monument national

Lhistoire de la littrature est la grande morgue o chacun vient chercher ses morts, ceux
quon a aims, ou avec qui on a des liens de parent107. Par ces mots, Heinrich Heine souligne
limportance du travail de slection luvre dans ltablissement du patrimoine littraire par les
anthologistes et historiens de la littrature. Ceux-ci ont su puiser dans le pass colonial ces
crivains qui incarnent au mieux leurs yeux, par leur relative originalit littraire et leur vie
consacre dfendre les intrts de la colonie, lengagement contemporain des hommes de lettres
au service de la rforme de la littrature et de la nation. Ces crivains se voient riger en hros
de la nation en formation, et leur panthonisation est relaye par dautres formats ditoriaux, tels
ldition duvres compltes ou la biographie. Le march de ldition met profit le capital
symbolique accumul par ces hros via les anthologies et histoires littraires par la compilation
et la publication de leurs uvres.
Ainsi, ds 1834, le jeune Arajo Porto-alegre sadresse depuis Paris lun de ses matres, le
franciscain Francisco do Monte Alverne (1784 1857), prcheur de la chapelle royale et
professeur de philosophie et de rhtorique au sminaire de Rio de Janeiro depuis 1816. Clbre
pour ses sermons qui ont accompagn de prs les vnements de lindpendance du Brsil, le
prcheur est invit par son disciple veiller sans tarder ldition de ses uvres :
Je me dois donc de vous demander, au nom de la Patrie et des amis, que Votre Rvrence
observe la fin que connurent les sermons de notre Pre et Matre Sampaio108, et quun portrait,
un nom ne saurait suffire la postrit. Il en faut plus. Il faut, mon Pre et Matre, que vous
rvisiez vos sermons qui ont fait les dlices de ceux qui les ont entendus, et que vous essayiez de
les publier. Quest-ce quun ou deux contos de ris lorsquil sagit de la gloire et de la postrit ? Ne

107uvres de Henri Heine, V, De lAllemagne, I, Paris, Eugne Renduel, 1835, p. 269.


108Le franciscain Francisco de Sampaio (1778 1830) fut comme Monte Alverne quelques annes plus tard le
prcheur de la Chapelle Royale, aprs linstallation des Bragance Rio de Janeiro en 1808.

70
seront-ils pas achets ? Peu importe : il y a de nombreuses bibliothques au Brsil. Que lon y
dpose vos sermons, afin quun jour ils atteignent la postrit109.

Sil nest pas question de ngocier la cession des droits avec un diteur, mais plutt de publier
compte dauteur, pour une somme non ngligeable, un recueil de ces sermons, lessentiel est
ailleurs : la conservation des uvres dun orateur salu par la critique impose une urgente
publication110 afin quelle puisse consolider les fondements du monument national . cet
appel solennel, le discours prliminaire qui ouvre le premier volume des sermons, publi en
1853, offre une rponse qui tmoigne dune exigence que le matre a depuis fait sienne :
Au milieu de tant dagrables souvenirs, un sentiment daffliction vient heurter le cur. Une
ide mlancolique endeuille ce tableau si joyeux et si enchanteur. Toutes les productions qui ont
jalonn la longue carrire de tant de prcheurs se sont abimes dans loubli, lexception dun
petit nombre de discours imprims en fascicules, et que lon ne trouve que dans les mains de
quelques amateurs. Un destin fatal poursuit le Brsil et ses fils. Ses richesses naturelles, ses plus
rares beauts et les innombrables crits destins tmoigner de lintelligence merveilleuse des
Brsiliens semblent condamns la dissipation et tomber en ruine. Tels ces insectes
resplendissants qui, si contents dtaler aux rayons du soleil leurs magnifiques atours bleu et or,
jouent, badinent, jouissent et meurent sans jamais se proccuper du futur, nous travaillons une
gloire phmre111.

La publication est donc le prolongement logique dune stratgie de construction dun patrimoine
et dune littrature nationale. Le travail de collecte des uvres du panthon littraire se double
dune volont, de la part des historiens et anthologistes, de proposer les textes exhums dans des
ditions soignes, aussi exhaustives que possible, afin de pallier les limites de lanthologie et
donner une publicit nouvelle aux uvres originales. Ainsi quelques auteurs de lpoque coloniale
connaissent-ils une conscration posthume lge romantique, vritables hros du panthon dont
les uvres sont enfin mises en lumire.
Lune des formes ditoriales privilgies pour promouvoir ces uvres est la biographie,
quelle intgre les colonnes dune revue littraire ou quelle soit lobjet de collections
biographiques publies en volumes. La revue de lIHGB, seule publication priodique littraire
prenne lpoque impriale, a ainsi entrepris de clbrer la vie et luvre des crivains du
panthon littraire. LInstitut qui accueille en son sein la plupart des anthologistes et historiens de
la littrature a dress lors des sessions puis dans les colonnes de sa revue le portrait de nombre
dcrivains de lpoque coloniale comme Toms Antonio Gonzaga, Silva Alvarenga, Alvarenga
Peixoto, Cludio Manuel da Costa, Antonio Pereira de Sousa Caldas ou Domingos Caldas

109 Arajo Porto-alegre et Gonalves de Magalhes, Cartas a Monte Alverne, So Paulo, Conselho Estadual de Cultura,
1964, p. 25-26 : Tenho pois que pedir-lhe, em nome da Ptria e dos amigos, que V. Revma. olhe para o fim que
tiveram os sermes do nosso Padre Mestre Sampaio, e que no basta para a posteridade um retrato, um nome ;
preciso mais ; preciso que o Padre Mestre pula os seus sermes, que fizeram as delcias daqueles que o ouviram, e
trate de os publicar. O que um, ou dois contos de ris, quando se trata da glria e posteridade ? no sero eles
comprados ? que importa ; h muitas bibliotecas no Brasil ; que se depositem a, e les chegaro um dia
posteridade.
110 Il faudra attendre quelques annes avant leur publication en 1853 en quatre volumes, sous le titre suivant : Obras

oratorias de Fr. Francisco de Monte Alverne. Couronnes de succs, ces oeuvres seront rdites plusieurs reprises au
cours du XIXe sicle.
111 Voir Annexe.

71
Barbosa. Lors de la session solennelle de 1861, une initiative collective porte par Joaquim
Norberto de Sousa Silva, alors vice-prsident de lIHGB, propose driger deux bustes dans la
salle de runion, la gloire dAntonio Pereira de Sousa Caldas, le plus grand des potes lyriques
sacrs de la langue nationale et de Francisco de So Carlos, auteur de lpope chrtienne
Lassomption de la vierge112. Ces monuments de pierre consacrent en hros les crivains clbrs
par lhistoire littraire.
Dautres revues participent ce travail de panthonisation, linstar de la Revista Popular,
proprit de la maison Garnier, qui publie en 1859 une esquisse biographique de Francisco de
So Carlos par Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro. La revue introduit larticle en ces termes :
Que la Revista Popular serve de Panthon Brsilien : nous ouvrons une niche dans ses colonnes
afin dy dposer les statues des grands hommes qui ont illustr le pays par leurs nobles faits113.

Lanne suivante, la mme revue publie une biographie du dramaturge brsilien Antonio Jos da
Silva, martyr de linquisition portugaise dont le destin est rig en parabole du hros romantique.
Convoquant les travaux importants de Ferdinand Denis, Gonalves de Magalhes et Varnhagen,
Jorquim Norberto y regrette labsence dune dition nouvelle des uvres compltes afin de
parfaire le travail de mmoire entrepris par les historiens de la littrature :
Il est regrettable quun crivain si mritant et apprci par les littrateurs nationaux et trangers
ne soit pas autant chri du public brsilien, qui le connat plutt via le drame de Mr Magalhes 114
que par la lecture de ses uvres, faute dune nouvelle dition capable dexciter la curiosit des
Brsiliens115.

dfaut dune dition systmatique des uvres exhumes du panthon littraire, un important
travail biographique est collectivement entrepris pour laborer un canon commun de lhistoire
littraire, et donc de lhistoire nationale qui constitue la trame de fond de tous ces rcits. Les
biographies publies dans les anthologies, les histoires, les revues littraires sont le prlude la
publication douvrages biographiques de plus grande ampleur qui intgrent dans le panthon de
lhistoire nationale les hros de la littrature brsilienne. Le plus clbre de ces ouvrages, O
Plutarco Brasileiro, de la plume de Pereira da Silva, est publi en 1847. Lauteur prtend dresser le
contour de lhistoire nationale travers le portrait des hommes illustres de son pays116 , qui ont
marqu leur poque par leurs travaux intellectuels. Ainsi trouve-t-on dans ces deux volumes les
biographies dAntonio Pereira de Souza Caldas, Francisco de So Carlos, Jos Baslio da Gama,
Tomas Antonio Gonzaga, Claudio Manuel da Costa, Antonio Jos da Silva, Gregorio de Mattos,
Jos de Santa Rita Duro, Ignacio Jos de Alvarenga Peixoto, Manuel Ignacio da Silva Alvarenga
et Jos Bonifacio : soit autant dauteurs consacrs par lhistoire littraire et dont les portraits
avaient t dresss dans la revue de lIHGB. Le choix dune histoire nationale par biographies

112 RIHGB, 1861, t. 24, p. 762.


113 Revista Popular, 1859, t.1, p. 297 : Sirva de Pantheon Brazileiro a Revista Popular : abramos um nicho em suas
columnas, para nelle collocarmos as estatuas dos grandes homens, que ho illustrado o paiz por seus nobres feitos.
114 Antonio Jos ou O Poeta e a Inquisio, 1re uvre dramatique nationale compose en 1838.
115 Revista Popular, 1860, t. 8, p. 358 : E pena que um escriptor de tanto merito, to apreciado pelos literatos

nacionaes e estrangeiros, no o seja igualmente pelo pblico brasileiro, que mais o conhece pelo drama do Sr.
Magalhes, que por ter lido as suas obras, por falta de uma nova edio que excite a curiosidade dos Brasileiros.
116 Joo Manuel Pereira da Silva, Plutarco Brasileiro, Rio de Janeiro, Laemmert, 1847, vol. 1, p. VII.

72
interposes nest pas pour surprendre une poque o lhistoire aime sincarner dans des
personnalits fortes, des hros qui ont supposment marqu de leur empreinte le destin
national117. Ainsi le Plutarco Brasileiro est-il un bon exemple de ces panthons de papier118 qui au
XIXe sicle tmoignent du culte nouveau des grands hommes, en croire les travaux de Jean-
Claude Bonnet. Rdit en 1858 puis en 1871 tmoin du succs de cette histoire des hros
nationaux, louvrage est rebaptis Vares illustres do Brasil durante os tempos coloniais (Hommes
illustres du Brsil des temps coloniaux), choix qui nest pas sans rappeler le premier ouvrage du
genre, publi en 1696 par Charles Perrault et intitul Les Hommes illustres qui ont paru en France
pendant ce sicle119. Ainsi, quels que soient les reproches adresss aux crivains de lpoque coloniale
qui auraient pch par manque de conscience nationale120, ces biographies dressent le portrait
difiant dhommes de lettres qui ont su, malgr les obstacles et le manque de bienveillance de la
socit leur gard, btir une uvre littraire qui honore la nation et doit inspirer par lexemple
les gnrations futures. Dans ces uvres, toute trace de nativisme est un faire-valoir qui
consacre lauteur en prcurseur de la littrature nationale. Ainsi Francisco de So Carlos, lou de
nombreuses reprises, est-il larchtype du nativisme lpoque coloniale. propos du troisime
chant de la composition consacre la vierge Marie, Lassomption de la vierge, Pereira da Silva salue
la peinture empreinte de nativisme du paradis cleste :
Linspiration dun pote des tropiques lanc au milieu de ce jardin du monde qui sappelle
Brsil, o les uvres de lhomme sont rien et la nature est tout, se rvle dans lemploi des
couleurs les plus belles et dlicates, dans le dessin des scnes les plus brillantes et pittoresques.
() dans chaque phrase, dans chaque mot un talent original se manifeste. Limage du Brsil y
est dcrite et reproduite dans les tableaux esquisss par lauteur. Et quel pays pourrait mieux
reprsenter lide du Paradis que celui-ci, dans lequel il est n et o il est mort121.

Cette uvre, vritable trophe de gloire lev en lhonneur de la littrature et de la patrie122 , est
lun des chefs-duvre susceptibles dinspirer les talents nouveaux. Une telle conscration savre
parfois plus dlicate, au vu de limportance du critre de la nationalit aux yeux des historiens de
la littrature. Ainsi en est-il de luvre la plus populaire de lpoque coloniale, la Marlia de Dirceu
du pote arcadien Toms Antonio Gonzaga. Uniment salue, cette uvre est incluse dans
lanthologie de Varnhagen alors que son auteur nest pas n au Brsil, ce qui va en contradiction
avec la rgle fixe par lhistorien dans le prologue. Or, Marlia de Dirceu est un grand succs
ditorial au XIXe sicle avec plus dune dizaine dditions conscutives, uvre quil tait ds lors

117 Voir ce sujet, pour une mise en perspective et une rflexion plus large, Armelle Enders : Les visages de la Nation.
Histoire, hros nationaux et imaginaire politique au Brsil (1822-1922), op. cit.
118 Jean-Claude Bonnet, Naissance du Panthon. Essai sur le culte des grands hommes, Paris, Fayard, 1998, p. 10.
119 Charles Perrault, Les Hommes illustres qui ont paru en France pendant ce sicle, avec leurs portraits au naturel, Paris, Dezallier,

1696-1700, 2 t.
120 Voir ci-dessus les quelques exemples tirs des anthologies et histoires littraires.
121 Joo Manuel Pereira da Silva, Plutarco Brasileiro, op. cit., vol. 1, p. 119-120 : no emprego das cres as mais fermosas

e delicadas, no desenho das scenas as mais brilhantes e pittorescas, revela-se a inspirao de um poeta dos tropicos,
lanado no meio deste jardim do mundo, que se chama Brazil, aonde nada so as obras do homem, e tudo a
natureza () ; em cada phrase, em cada palavra se manifesta um talento original ; a imagem do Brazil apparece
descripta e copiada nos quadros, que esboa o auctor ; e que paiz lhe poderia melhor manifestar a ideia do Paraiso,
do que esse, em que elle nasceu, e em que elle morreu ?
122 Id., p. 124.

73
opportun de raccrocher au wagon de lhistoire littraire nationale123. Dans son Plutarco brasileiro,
Pereira da Silva aborde cette question dlicate, non sans avoir au pralable retrac dans ses
moindres dtails la vie du pote dans la colonie du Brsil :
O est-il n ? Voil une question pineuse, dbattue avec force et jusqu aujourdhui indcise
parmi les lettrs. Cest lune de leur gloire que, aprs sa mort, tant le Brsil que le Portugal se
sont disputs et ont plaid pour lhonneur de lavoir vu natre. Les savants des deux pays ont
beaucoup uvr afin de pouvoir revendiquer au bnfice de leur nation la naissance de
Gonzaga124.

Faute de pouvoir contester la naissance au Portugal de Gonzaga, Pereira da Silva conclut ainsi le
dbat drudit :
Quimporte donc quun hasard, un pur hasard, lait vu natre au Portugal ? Sa gloire fait la
gloire du Brsil, puisque le Brsil fut la terre de son pre, puisque Thomaz Antonio Gonzaga a
vcu son enfance et presque sa vie entire au Brsil, et puisque le Brsil a souffert et pti
lorsquil se ligua avec dautres Brsiliens presss de librer leur patrie du joug portugais afin de la
dclarer indpendante125.

Ainsi sclaire nos yeux le souci du biographe daborder la question de la nationalit du pote
une fois voqus les principaux vnements de sa vie au Brsil. Le hasard de la naissance ne
change rien laffaire, seuls importent lesprit et les convictions dun pote qui a uvr pour la
cause nationale la fin du XVIIIe sicle, par son investissement dans les vnements de
lInconfidncia mineira. cet gard, en 1862, Joaquim Norberto de Sousa Silva considre dans la
longue biographie quil lui consacre la nationalit brsilienne du pote Gonzaga comme un fait
acquis, en dpit de sa naissance au Portugal126.
la conscration biographique sadjoint une autre forme de conscration ditoriale, la
collection. Le lancement, parfois phmre, dune collection ou bibliothque contribue
asseoir dans le march ditorial naissant la littrature brsilienne institue par les hommes de
lettres. Ce travail ddition sinscrit dans la poursuite de lentreprise de revalorisation du legs
littraire colonial. Joaquim Norberto de Sousa Silva et Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro se
sont spcialiss dans ldition et la publication des uvres de plusieurs auteurs du panthon
littraire. Lditeur franais Baptiste-Louis Garnier, install Rio de Janeiro depuis 1844, a
apport un soutien essentiel au travail ddition de ces uvres. Dans le catalogue de la librairie

123 Cet exemple est nourri de la lecture de la thse de Janana Guimares de Senna : Flores de antanho: as antologias
oitocentistas e a construo do passado literrio, op. cit., p. 146.
124 Joo Manuel Pereira da Silva, Plutarco Brasileiro, op. cit., vol. 1, p. 176 : Aonde nasceu ? Eis une questo

suscitada, debatida com toda a fora, e at agora indecisa entre os litteratos. uma das suas glorias, que, depois de
sua morte, tanto o Brazil como Portugal disputaram, e pleiteiaram a honra de haver sido seu bero ; os sabios de
ambos os paizes invidaram suas foras, procurando revendicar para sua nao o nascimento de Gonzaga.
125 Id., p. 177 : Que importa pois que um acaso, e puro acaso, o fizesse nascer em Portugal ? A sua gloria gloria do

Brazil, porque foi o Brazil terra de seu pai ; porque no Brazil viveu Thomaz Antonio Gonzaga sua infancia, e quasi
toda a sua vida ; e porque pelo Brazil padeceu, e penou quando se ligou com outros Brazileiros anciosos de
libertarem sua patria do jugo portuguez, e de a declararem independente.
126 Marilia de Dirceu, lyras de Thomaz Antnio Gomaga precedida de uma noticia biographica, do juizo critico dos auctores estrangeiros

e nacionaes, das lyras escriptas em resposta s suas e acompanhadas de docucumentos histricos. Edio ornada de uma estampa. Paris,
Garnier, 1862, 2 vol.

74
Garnier de 1864, une notice de prsentation accompagne la mention de la nouvelle dition127 du
pome A Assumpo128 de Francisco de So Carlos tablie par Fernandes Pinheiro et nous
claire sur la gense de cette publication :
Le trs clbre pome de Frre Francisco de S. Carlos devenant chaque jour passant plus
difficile trouver, nous avons compris que nous rendrions un vritable service au public si nous
lui en donnions une nouvelle dition. Mais comme nous voulions que celle-ci soit expurge des
erreurs et enrichie en mme temps de quelque essai introductif relatif au mrite de lauteur et de
son uvre, nous nous sommes adresss M. le chanoine et docteur J. C. Fernandes Pinheiro qui
obligeamment sest pli notre dsir, en corrigeant lexemplaire que nous lui avons remis, et en
crivant une trs belle tude biographique sur le pote sraphique ainsi quune judicieuse et
impartiale critique du pome en guise dintroduction la nouvelle dition. Nous pensons que
cette dition revue et augmente sera mieux en mesure dobtenir les faveurs du public129.

Cette uvre avait t uniment salue par la critique et les anthologistes qui lui ont accord une
place de choix dans leur panthon. Rappelons ici que le pome publi dans son intgralit
occupait prs de la moiti de lanthologie Mosaiso poetico publie en 1844. Lditeur sest donc
empress den commander une dition complte, revue et corrige par Joaquim Caetano
Fernandes Pinheiro, membre de lIHGB et professeur de littrature nationale au collge imprial.
Une telle initiative ditoriale est contemporaine du lancement de la collection Brasilia.
Cette collection dite par la maison Garnier se prsentait aux lecteurs sous le titre
suivant : Brasilia. Bibliothque nationale des meilleurs auteurs antiques et modernes publie sous
les auspices de Sa Majest Impriale Dom Pedro II130. Celle-ci est ne de la volont de Joaquim
Norberto de Sousa Silva qui travers son ample et laborieux travail dditeur duvres
posthumes et compltes a largement contribu promouvoir lhistoire littraire romantique, dans
une filiation assume avec Gonalves de Magalhes. Le parrainage imprial de cette collection
conforte le processus didentification qui lie la nation brsilienne, incarne par la figure impriale,
et la littrature nationale dont la collection intressante et monumentale131 constitue un
nouveau panthon. Brasilia regroupe des uvres tombes dans le domaine public suite au
dcs de leur auteur et puises dans le patrimoine antique , ainsi que des auteurs rcemment
dcds de lpoque moderne dont lditeur a rachet les droits auprs des ayant-droits. La
cohrence et lunit de la collection reposent sur la collaboration entre lditeur Garnier et

127 A Assumpo, poema composto em honra da Santa Virgen. Nova edio correcta, e precedida da biographia do auctor e d'hum juizo
critico cerca do poema, pelo conego Dr. J.C. Fernandes Pinheiro, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1862.
128 Luvre fut initialement publie en 1819 : A Assumpo, poema composto em honra da Santa Virgen, Rio de Janeiro,

Impresso regia, 1819.


129 Catalogo da livraria de B. L. Garnier n23, Rio de Janeiro, Garnier, 1864, p. 23. Cada vez mais raro tornando-se o

mui celebre poema de Fr. Francisco, de S. Carlos, entendmos que prestariamos verdadeiro servio ao publico se
dssemos d'elle nova edio. Desejando porm que expurgada d'erros sahisse ella, e ao mesmo tempo fosse
enriquecida dalgum trabalho prvio congruente ao merito do autor e da sua obra, dirigmo-nos ao Sr. conego doutor
J. C. Fernandes Pinheiro, que obsequiosamente prestou-se ao nosso anhelo, corrigindo o exemplar que lhe dmos, e
escrevendo, para serem collocados em frente da nova edio, um bellissimo estudo biographico sobre o seraphico
poeta, assim como uma judiciosa e imparcial apreciao do poema. Assim melhorada pensamos que mais digna do
favor publico se tornara a obra.
130 Brasilia. Bibliotheca nacional dos melhores auctores antigos e modernos publicada sob os auspicios de S. M. I. o

Sr. D. Pedro II.


131 Ainsi lditeur Baptiste-Louis Garnier qualifie-t-il sa collection dans la page de prsentation du calalogue qui ouvre

chacun des volumes de la Brasilia.

75
Joaquim Norberto de Sousa Silva en charge de ldition de chacune des uvres compltes, toutes
runies, annotes, prcdes du jugement critique des crivains nationaux et trangers et dune
notice sur lauteur et ses uvres132. Le premier volume de la collection paru en 1862
(concomitamment la publication des premires histoires littraires) propose une nouvelle
dition de la Marilia de Dirceu de Toms Antnio Gonzaga (1744 1810). Dans lavertissement
qui prcde luvre en question, Joaquim Norberto souligne lampleur du travail ddition quil
reste mener et lgitime ainsi la collection dont il est linstigateur :
Dautres potes et prosateurs, non moins populaires et estims, exigent limpression de leurs
uvres en collection, puisquelles sont disperses et pour certaines indites et par-l mme
mconnues, au dtriment de leur gloire qui ne peut rejaillir sur notre patrie.
Le public dcidera si je dois arrter ou persvrer dans une si noble entreprise qui, si je ne me
trompe, pour sr sera de grand profit pour le pays et les Letras Ptrias133.

Le bon accueil rserv par les lecteurs un soutien salu la livraison du prochain volume deux
annes plus tard a permis de prenniser la collection qui reut quelques annes plus tard le
soutien prestigieux de lempereur. En 1877, ldition des uvres compltes de Casimiro de Abreu
(1839 1860) prsente en exergue les titres parus dans cette collection avec lindication du prix
de chacun de ces volumes. La maison Garnier met la vente chaque volume 134 reli de la
collection, format in-octavo, au prix de 3 mille ris, le prix variant en fonction du nombre de
volumes. Dans lavertissement qui ouvre la prsente dition, Joaquim Norberto consacre un
paragraphe la collection Brasilia et aux obstacles qui se sont dresss devant elle :
Ayant consenti la juste rclamation des amateurs de notre littrature moderne, je mnage [
Casimiro de Abreu] une place dhonneur entre ses frres ans, les auteurs nationaux qui
duquent et doivent duquer grce leurs uvres anciennes, jusquici oublies sous la poussire
du temps, puisquil est suffisamment digne pour figurer dans la Brazilia, bibliothque nationale,
dont la publication a tard devant les obstacles en tout genre et malgr la reconnaissance de son
importance et vidente utilit. Le manque de faveurs nest pas le moindre de ces obstacles ;
faveurs par ailleurs prodigues des tentatives moins profitables la gloire littraire de notre
pays135.

132 Voir par exemple : Obras poeticas de Ignacio Jos de Alvarenga Peixoto colligidas, annotadas, precedidas do juizo critico dos
escriptores nacionaes e estrangeiros e de uma noticia sobre o autor e suas obras, com documentos historicos, por J. Norberto de Souza S.,
Rio de Janeiro, B.-L. Garnier, 1865. Lappareil critique y occupe plus de la moiti de louvrage, soit 180 pages.
133 Marilia de Dirceu, lyras de Thomaz Antnio Gomaga precedida de uma noticia biographica, do juizo critico dos auctores estrangeiros

e nacionaes, das lyras escriptas em resposta s suas e acompanhadas de docucumentos histricos. Edio ornada de uma estampa, Paris,
Garnier, 1862, vol. 1, p. 6 : Outros poetas e prosadores, no menos populares e estimados, esto pedindo a
impresso de suas obras em colleco, pois que por ahi andam dispersas e algumas ainda inditas, e por tanto
desconhecidas, com quebra de sua gloria que deixa de reflectir sobre a nossa ptria.
O publico decidir se devo parar ou continuar em tam nobre empresa que, a no me inganar, tenho que ser de
grande proveito para o paiz e para as letras ptrias.
134 Ces volumes taient imprims en France, le travail ddition Rio de Janeiro tant distinguer de limpression,

faite Paris ou au Havre, pour des raisons de cot et de qualit de la production. Voir chap. IV pour plus de dtails.
135 Obras completas de Casimiro J. M. de Abreu colligidas, anotadas, precedidas de um juizo critico de escriptores nacionaes e

estrangeiros e de uma noticia sobre o auctor e seus escriptos por J. Norberto de Souza S., Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1877, p. 8 :
Annuido justa reclamao dos amantes da nossa moderna litteratura, abro-lhe um lugar de honra entre os seus
irmos mais velhos, os auctores nacionaes que formam e devem formar com as suas antigas obras, esquecidas at
aqui sob a poeira do tempo, pois que elle bastante digno de figurar na Brazilia, bibliotheca nacional, cuja publicao
se tem demorado por obstculos de todo o gnero no obstante a sua reconhecida importncia e evidente utilidade,

76
Parmi les auteurs dits dans la collection figurent Gonalves Dias (1877), Manoel Ignacio da
Silva Alvarenga (1864), Ignacio Jos de Alvarenga Peixoto (1865), Alvares de Azevedo, Frei
Francisco de S. Carlos, Casimiro de Abreu (1877), Junqueira Freire, le pome Gonzaga (1861) et
Thomaz Antonio Gonzaga (1862) et Laurindo Rabello (1876). Ces dix ouvrages accordent une
place gale aux auteurs de lpoque coloniale et aux potes contemporains. Joaquim Norberto ne
fait pas mystre de sa volont dy promouvoir les talents ns aux lendemains de la rforme
littraire porte par Gonalves de Magalhes. Ldition des uvres du pote bahianais Laurindo
Rabello est ainsi loccasion de faire le portrait logieux dun disciple de lcole fonde par
Gonalves de Magalhes :
[Rabello] a suivi tant sur le fond que sur la forme lcole de Mr D. J. G. de Magalhes, vicomte
dAraguaya, qui a ouvert la posie brsilienne avec ses Suspiros poeticos e saudades de nouveaux
horizons, jusqualors estomps par les ombres caligineuses du polythisme des grecs136.

Il semble que cette collection ait agrg de manire tardive des ouvrages dont le travail ddition
est confi dautres historiens comme Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro. Ainsi en est-il de la
publication des Posies137 en deux volumes de Gonalves Dias en 1870, rdites en 1877 dans une
dition organise et revue par Joaquim Norberto qui fait dsormais partie intgrante de la
collection Brasilia138.
La notice biographique qui ouvre le premier volume des uvres de Silva Alvarenga a t
pralablement lue lors dune session de lIHGB en 1862139. Membre minent de lInstitut,
Joaquim Norberto intgrait ce travail ddition des uvres du panthon littraire comme
contribution lavance des recherches sur lHistria Ptria. Lhistorien consciencieux quil est
convoque la fois des sources et documents historiques ainsi que les avis clairs des critiques et
historiens qui avant lui ont voqu luvre des auteurs de la collection. Or, il est remarquable de
constater que parmi les auteurs le plus souvent convoqus figurent Ferdinand Wolf, Cunha
Barbosa, Pereira da Silva et Fernandes Pinheiro. Cette circulation du savoir dans un cercle
restreint dhistoriens de la littrature confre cohrence et continuit lentreprise de promotion
du monument national .
Quelques auteurs de lpoque coloniale ainsi quun petit nombre dauteurs apparus depuis
la rforme des annes 1830 sont lobjet de toute lattention et focalise lessentiel de la lumire
que les historiens projettent sur le pass antique et moderne .

no sendo o menor d'estes obstculos a carncia de favores, alis prodigalisados em tentativas menos valiosas gloria
litteraria do nosso paiz.
136 Laurindo Rabello, Obras poticas, collegidas, annotadas, precedidas do juzo de escriptores nacionaes e de uma notcia sobre o

auctor e suas obras por J. Norberto de Souza-Sylva, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1876, p. 35 : Seguiu tanto no fundo
como na forma a escola do Sr. D. J. G. de Magalhes, visconde de Araguaya, quando com os seus Suspiros poeticos
e saudades abriu poesia brazileira novos horisontes, at ento abafados pelas sombras caliginosas do polytheismo
dos gregos.
137 Poesias, de A. Gonalves Dias. 5a edio, augmentada con muitas poesias, inclusive : Os Tymbiras, e quidadosamente revista pelo

Sr. Dr. J. M. precedida da biographia do autor, pelo Sr. conego Dr. J. C. Fernandez Pinheiro, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1870.
138 La prochaine rdition, en 1891, ne fait plus mention de la collection, qui na pas survcu la fin de lEmpire ni

la mort de Joaquim Norberto.


139 Les sances solennelles des acadmies sont bien sr emblmatiques et, sur leur modle, celles des socits

savantes. Dans la ligne de travaux publis ce sujet dans Les lieux de mmoire (Franoise Berc, Arcisse de Caumont
et les socits savantes et Laurent Theis, Guizot et les institutions de mmoire ), nous reviendrons plus avant sur
la porte symbolique de ces grandes messes laques.

77
Parmi les tenants de la modernit, lensemble des uvres par nous convoques jusqu
prsent donnent voir une image cohrente de ce milieu littraire qui agrge lui
progressivement ces talents censs incarner le monument national enfin mancip de toute
entrave extrieure. Ce portrait de groupe rsulte dun processus long de construction du
panthon moderne dont les premiers jalons, encore fragiles, sont poss par Cunha Barbosa dans
son Parnasse en 1829. Nous avons mis en exergue le souci pour les anthologistes de promouvoir,
aux cts des crivains de lpoque coloniale, les principaux acteurs de la littrature nationale
contemporaine. Si nous confrontons ces diffrents panthons de papier , nous constatons la
fois un double processus paradoxal en apparence dagrgation et dpuration dans la slection
des auteurs consacrs. En effet, certains auteurs promus par Cunha Barbosa disparaissent du
panthon moderne, au profit dautres personnalits apparues plus tardivement. On pense par
exemple Beatriz Francisca de Assis Brando, potesse dont luvre est longuement salue dans
le premier Parnasse Brsilien, laisse en marge par les anthologies suivantes et oublie des histoires
littraires publies en 1862. De mme, de jeunes potes dont les premires compositions se
voient salues par Pereira da Silva ou Joaquim Norberto dans leur introduction ou essai ne
trouvent pas de place dans les histoires littraires publies par la suite.
Vingt potes du XIXe sicle voient une ou plusieurs de leurs compositions dites par
Pereira da Silva dans le second volume de son Parnasse. Une trentaine dauteurs ont le privilge de
voir quelques morceaux choisis publis dans le Brsil littraire. Enfin, seuls une douzaine
dauteurs incarnent aux yeux de Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro la littrature nationale
depuis 1826 dans son Cours. Plusieurs remarques simposent devant un tel constat. En premier
lieu, la construction dun canon littraire au profit des tenants de la rforme runis autour de
Gonalves de Magalhes et de leurs disciples. Toutes ces uvres clbrent la littrature nationale
travers la citation des uvres dArajo Porto-alegre, Gonalves Dias, Teixeira e Sousa, Joaquim
Norberto, Varnhagen, etc. Le consensus sopre donc autour dune dizaine, dune vingtaine de
personnalits qui, selon les ouvrages, incarneraient au mieux lrection du monument national.
Or, loin de constituer une liste exhaustive du milieu littraire, ces quelques noms forment plutt
un chantillon jug particulirement reprsentatif de la littrature nationale dfinie par les
auteurs en question. Si lon rapporte cette courte liste la liste des acteurs du champ littraire
lpoque impriale que nous avons reconstitue pour cette thse et qui compte prs de deux cent
noms, force est de constater que la trs grande majorit de ces acteurs est tenue lcart de ces
panthons de papier. Les projecteurs qui clairent le monument national constitu des uvres
des auteurs antiques et modernes laissent dans lombre tant dautres qui, sous lEmpire, se
sont investis des degrs divers dans le champ littraire. Ainsi ltude de la constitution des
panthons littraires par les historiens romantiques constitue un miroir dformant de la ralit de
la production littraire sous lEmpire, dont il nous appartiendra dans les chapitres venir de
dvoiler les ressorts. Expression dune voix dominante au sein du champ littraire, les historiens,
anthologistes, biographes et critiques littraires ont impos dans lespace public une certaine ide
du monument national qui fait la part belle quelques auteurs, au nom dune mmoire
slective qui sexerce aux dpens de ceux dont luvre est juge secondaire ou, plus intressant,
peu conforme aux valeurs promues par lauteur, le critique, lhistorien. Ce consensus apparent

78
semble oublier les dissensions et les querelles qui se font jour autour de cette construction
mmorielle. Si Macedo Soares sest essay construire un panthon distinct de la littrature
moderne , rares sont ceux qui ont eu loccasion de donner lire une version trs diffrente de
lhistoire littraire. Et il nous incombe de souligner ici les silences, les oublis les plus
symptomatiques de cette stratgie doccultation mmorielle implicite.
Nous avons dj soulign travers lexemple de la province du Maranho et dans une
moindre mesure de lEsprito Santo le souci de consacrer les crivains de ces provinces qui
semblent souffrir de leur loignement de la capitale politique et littraire de lEmpire et dune
construction mmorielle qui reflte la centralisation du champ littraire depuis la capitale Rio de
Janeiro. Cependant, bien des crivains ns ou ayant vcu Rio de Janeiro peinent galement se
faire une place dans le monument national. Compte tenu de lefficacit du message mmoriel
vhicul par les historiens comme Joaquim Norberto ou Fernandes Pinheiro, certains de ces
crivains vont connatre une conscration posthume, au XXe sicle, lorsque le changement de
paradigme littraire induit un renouveau de la critique et une relecture des uvres du sicle
prcdent. Flora Sssekind et Rachel Teixeira Valenca ont dvoil les ressorts de lexclusion de
cette mmoire qui frappe alors certains auteurs de lpoque coloniale. travers lexemple de
Sapateiro Silva, dont luvre avait t intgre au premier Parnasse Brsilien, elles montrent
comment la promotion dune certaine image de lcrivain de lpoque coloniale, dont les noms
consacrs ont t maintes fois cits dans les pages ci-dessus, a contribu marginaliser et enfin
exclure du panthon national la figure trop iconoclaste de ce pote cordonnier. Dj, dans le
Parnasse de Cunha Barbosa, luvre est prsente sous les apparences dune pause rcrative au
milieu des grands noms de la posie arcadienne, et cette exhumation quivaut un nouvel
enterrement symbolique, tant cette uvre se voit retirer toute valeur littraire intrinsque140.
Dorigine modeste, lauteur dnotait dans le portrait de groupe des crivains. Conscient de cette
marginalit, le pote ne se revendique jamais comme pote, si ce nest sur un mode ironique,
conscient quil est de sa position marginale au sein dune confrrie troite et ferme. Sa potique,
irrvrencieuse vis--vis des modles classiques alors en vigueur, dtone, nourrie quelle est du
rire populaire, de la grossiret , de la satire et du monde de la rue. Et les deux auteurs de
conclure : Comme si la fragilit mme de la figure de lcrivain et du rle de la littrature dans le
Brsil du dbut du XIXe sicle justifiait la mfiance envers celui qui est capable dambiguts, de
caricatures, de se moquer des hirarchies, des traditions et des valeurs esthtiques qui servaient de
soutiens au systme littraire tel quil sorganisait alors141. Or, cette remarque semble valable
jusquaux annes 1860 puisque le pote cordonnier nest plus cit dans les ouvrages postrieurs
au Parnasse de 1829. Lhypothse formule par les deux historiennes tmoigne de limportance
quil nous faut accorder au contexte de production de lhistoire littraire au XIXe sicle, en
loccurrence la construction dune reprsentation de lcrivain moderne travers lhistoire.
Dautres cas dexclusion frappent galement les crivains apparus depuis la rforme de la
littrature et viennent tayer lhypothse dune censure double dtente, esthtique et politique.

140 Flora Sssekind et Rachel Teixeira Valenca, O Sapateiro Silva, Rio de Janeiro, Fundao Casa Rui Barbosa, 1983,
p. 42.
141 Id., p. 97.

79
Par exemple, le dramaturge le plus clbre et le plus jou de la priode impriale, Martins Pena,
ne trouve grce aux yeux des architectes du monument national . Absente des anthologies, son
uvre nest mentionne ni dans le Brsil littraire, bien que Wolf consacre un chapitre au thtre
pour la priode contemporaine, ni dans le Cours de littrature nationale de Fernandes Pinheiro. Bien
dautres crivains se voient fermer laccs au monument national. Manuel Antonio de Almeida
(1831 1861), crivain abolitionniste libral et journaliste de renom, a notamment compos un
roman urbain qui dpeint les milieux populaires de la capitale ; roman considr de nos jours
comme lune des uvres phares du XIXe sicle. Les Memrias de um sargento de milcias (1852) nont
pourtant trouv leur place dans les histoires littraires publies partir des annes 1860. Il faut
attendre la rdition en 1862 dans une collection organise par lcrivain Quintino Bocaiva, la
Bibliothque brsilienne , pour que luvre soit en partie rhabilite par la critique. propos
de ce roman, son ami Augusto Emlio Zaluar, homme de lettres dorigine portugaise, met une
comparaison intressante dans la notice ncrologique quil publie dans un quotidien de la capitale
au dbut de lanne 1862 : Depuis le Dr. Penna nous navons pas connu dauteur aussi
authentique dans la peinture des caractres et des murs que lauteur de ce roman142 ! Ce cas de
censure manifeste semble indiquer que des critres la fois esthtiques et politiques entrent en
ligne de compte dans la construction du monument national . Ces deux auteurs se verraient
reprocher par les historiens des lettres un certain excs de ralisme dans la peinture des murs
populaires de la socit carioca. Plutt que de multiplier les exemples nombreux de censure,
contentons-nous pour linstant dinsister sur le caractre minemment subjectif de ces
panthons de papier qui donnent voir une certaine ide de la littrature aux yeux de leurs
lecteurs.
Au terme de cette analyse, lhistoire littraire en formation apparat comme un lieu
particulirement sensible de la construction du monument national et de la reprsentation de
ses hros que sont les crivains consacrs. En promouvant une conception romantique de
lhistoire qui met en miroir la vie et luvre de chaque crivain, lhistoire littraire crite entre les
annes 1830 et 1860 confre une apparence de cohrence et de continuit aux Letras Ptrias
depuis les temps primordiaux de la conqute coloniale. La construction dune cohrence
historique a pour pendant celle dune cohrence dans les reprsentations de lcrivain en homme
responsable et anims par un patriotisme sincre. Critres esthtiques et critres politiques sont
donc intimement lis dans lentreprise de slection dont une poigne dhistoriens a russi
sarroger le monopole. In fine, cette histoire littraire brsilienne lge romantique correspond
ce que Pierre Bourdieu dfinissait comme lillusio dans Les Rgles de lart : Les luttes pour le
monopole de la dfinition du mode de production culturelle lgitime contribuent reproduire
continment la croyance dans le jeu, lintrt pour le jeu et les enjeux, lillusio, dont elles sont aussi
le produit. Chaque champ produit sa forme spcifique dillusio, au sens dinvestissement dans le
jeu qui arrache les agents lindiffrence et les incline et les dispose oprer les distinctions
pertinentes du point de vue de la logique du champ, distinguer ce qui est important () du

Manuel Antnio de Almeida, Obra dispersa, introduo, seleo e notas de Bernardo de Mendona, Rio de Janeiro, Graphia,
142

1991, p. 132.

80
point de vue de la loi fondamentale du champ143. Ces distinctions qui lgitiment le travail de
slection luvre dans la construction du monument national rpondent donc la dfinition
au pralable du mode de production culturelle lgitime dont nous avons jusque-l dress une
esquisse rapide, puisquil sagissait pour nous dinsister sur la gense du monument par
lhistoire littraire. Il nous appartient prsent dtablir prcisment ce mode de production ,
den rvler les critres qualitatifs afin de mieux comprendre les ressorts de la construction de la
littrature nationale partir des annes 1830.
En suivant le chemin balis par cette illusio particulirement opratoire quest devenue
lhistoire littraire lpoque impriale, nous nous proposons de mettre en exergue les lments
de cohsion de lcriture, de lesthtique des lettres romantiques au Brsil entre les annes 1830 et
les annes 1870 cinq dcennies durant lesquelles les hommes de lettres ont eu loccasion de
mettre en pratique, non sans dbats ni polmiques, les critres de valorisation propres la
littrature nationale brsilienne.

Lunit intellectuelle des Letras Ptrias : topoi littraires et


postures nationalistes

Quiconque examine la littrature brsilienne actuelle peut lui reconnatre demble, comme
principal caractre, certain instinct de nationalit. Posie, roman, toutes les formes littraires
dexpression de la pense cherchent se revtir des couleurs du pays, et lon ne peut nier que
cette proccupation soit signe de vitalit et laisse bien augurer de lavenir. Les traditions de
Gonalves Dias, Prto Alegre et Magalhes sont ainsi perptues par la gnration
daujourdhui, et le seront par celle qui demain sveillera, tout comme ceux-l ont perptu Jos
Baslio da Gama et Santa Rita Duro. Inutile de dire lavantage dun tel accord. En se tournant
vers la vie brsilienne et la nature amricaine, les prosateurs et les potes trouveront des terres
fertiles limagination et donneront une physionomie propre la pense nationale144.

Ainsi lcrivain et critique Machado de Assis dfinit-il en 1873 la littrature brsilienne


actuelle* dont la dtermination principale est cet instinct de nationalit qui transcende
lensemble du corpus littraire depuis le XVIIIe sicle. Principe de continuit historique, le primat
du national en littrature connat cependant un paroxysme lors de la formation des Letras Ptrias
depuis les annes 1830, dont lhistoire littraire tait lindice premier.
Notre parti-pris est dillustrer moins la diversit de la cration littraire que de mettre en
exergue les marques dune unit intellectuelle par lentremise de quelques uvres paradigmatiques
dune littrature romantique brsilienne dont la forme comme le fond ne doivent rien au
hasard. Car ils rpondent aux impratifs formuls par les fondateurs des Letras Ptrias, en
conformit avec un projet culturel et politique plus large port par lensemble des lites sociales
de lEmpire, et mis en uvre sous le Segundo Reinado.

143Pierre Bourdieu, Les Rgles de lart. Gense et structure du champ littraire, Paris, Seuil, 1992, p. 316.
144 Machado de Assis, Note sur la littrature brsilienne actuelle : Instinct de nationalit , extrait tir de la
traduction de Florent Kolher publie dans Europe, n919-929, nov-dc 2005, p. 13-27.

81
Michael Lwy et Robert Sayre ont cherch penser dans leur unit les manifestations du
romantisme littraire dans sa dclinaison franaise, en refusant toute dmarche empirique145, juge
peu mme de cerner la force unificatrice du mouvement, quils identifient dans le cas
franais comme tant la manifestation en littrature dune critique radicale du capitalisme alors en
pleine expansion dans lEurope de la Rvolution industrielle146. Maria Orlanda Pinassi a consacr
sa thse ltude de la revue Nitheroy de 1836, thse dans laquelle elle applique au Brsil la
dfinition du romantisme comme mouvement anticapitaliste147. La qute de lunit intellectuelle
nous semble un impratif dautant plus prcieux quil fonde en lgitimit ltude historique de la
cration littraire au cours de la priode ici retenue, en mettant en exergue la cohrence de larges
pans du corpus littraire romantique, fruit dun large consensus sur ce que devait tre alors une
littrature qui soit la hauteur des ambitions du jeune Empire brsilien. Cependant, la
transposition au Brsil de la thorie de Lwy et Sayre nous semble peu opratoire, tant le rejet du
capitalisme, lment affleurant dans le discours intellectuel lpoque impriale, apparat marginal
dans lhistoire littraire tudie ci-dessous comme dans le corpus littraire qui a suivi la
publication de la revue fondatrice de 1836. Sans nous complaire dans une dmarche empiriste
dont nous savons les limites sur le plan cognitif, nous allons tenter dans les pages venir de
reconstituer le cahier des charges de la critique et de lhistoire littraires travers quelques uvres
exemplaires qui furent en leur temps salues pour leur conformit aux attentes du milieu littraire.
Ce canon littraire est le critre dvaluation de la qualit des uvres selon la critique littraire
romantique qui slabore alors de manire concomitante, et contribue renforcer le socle
idologique commun aux Letras Ptrias. Il nous a paru pertinent, ds lors, de nous appuyer sur ces
uvres encenses par lhistoire littraire, dont quelques titres ont t dj cits dans le paragraphe
prcdent. Ces uvres sont signes Gonalves de Magalhes bien sr, mais aussi Monte Alverne,
Arajo Porto-alegre, Gonalves Dias, Teixeira e Sousa, Jos de Alencar, Joaquim Manuel de
Macedo ou Casimiro de Abreu. Aussi, cette prsentation par le menu des Letras Ptrias ne saurait
prtendre ni lexhaustivit ni une parfaite reprsentativit, faute de tenir compte pour lheure
des uvres marginales, oublies ou polmiques de notre corpus.

145 Michael Lwy et Robert Sayre, Esprits de feu. Figures du romantisme anti-capitaliste, Paris, ditions du Sandre, 2010,
p. 14 : La principale faiblesse mthodologique de ce type dapproche, fonde sur une numration de traits, cest
son empirisme ; elle reste la surface du phnomne. En tant quaperu descriptif de lunivers culturel romantique, elle
peut tre utile, mais sa valeur cognitive est limite. Ces listes composites dlments laissant sans rponse la question
principale ; quest-ce qui tient tout cela ensemble ? () Quelle est la force unificatrice derrire tous ces traits, capable
dexpliquer ces aspects empiriques ?
146 Il ne nous appartient pas ici de dbattre de la lgitimit de cette dfinition. Pour le moins, signalons que celle-ci,

aussi intressante puisse-t-elle tre, nous semble trop essentialiste et trop loigne des conditions socio-conomiques
de la production littraire lpoque romantique pour tre retenue. Alain Vaillant a, notre avis, bien mieux cerner
ce qutait le romantisme en France au XIXe sicle, une dfinition sur laquelle nous aurons loccasion de revenir
ultrieurement.
147 Maria Orlanda Pinassi, Trs devotos, uma f, nenhum milagre: Nitheroy Revista brasiliense de cincias, letras e artes, So Paulo,

Editora UNESP, 1998, p. 24 : un sentiment anticapitaliste, une vision du monde labore pour rsister aux menaces
contre la destruction humaine par la logique du capital () Cette dfinition nest pas sans rappeler celle de Lwy et
Sayre : Pour nous, le romantisme, comme protestation culturelle contre la civilisation industrielle/capitaliste
moderne, est une des principales formes de la culture moderne, qui stend de Rousseau pour nommer un Pre
Fondateur jusqu nos jours, c'est--dire, de la deuxime moiti du XVIIIe sicle au dbut du XXIe. (Michael
Lwy et Robert Sayre, Esprits de feu. Figures du romantisme anti-capitaliste, op. cit., p. 13)

82
Cette unit, tel est notre postulat, rsulte de la revendication nationaliste dune libert de
cration apparente qui a tt fait de se voir attribues des normes de bon usage148, au nom dune
exigence dengagement au service de la nation et de lEmpire constitutionnel et catholique,
hypostase iconique du Brsil n en 1822. Le corpus historique et critique qui accompagne la
fondation des Letras Ptrias prne la libert dexpression de lcrivain qui smancipe dsormais
du carcan hrit du classicisme franais, tant par le style que par le rejet des normes gnriques.
La convenance vis--vis des rgles hrites de lAntiquit nest plus lordre du jour, comme
laffirme dj Ferdinand Denis en 1826, selon un avis maintes fois ritr par la suite :
Le Brsil, qui a senti la ncessit d'adopter des institutions diffrentes de celles qui lui avaient
t imposes par l'Europe, le Brsil prouve dj le besoin d'aller puiser ses inspirations
potiques une source qui lui appartienne vritablement ; et dans sa gloire naissante, il nous
donnera bientt les chefs-duvre de ce premier enthousiasme qui atteste la jeunesse d'un
peuple.
Si cette partie de l'Amrique a adopt un langage qu'a perfectionn notre vieille Europe, elle doit
rejeter les ides mythologiques dues aux fables de la Grce : uses par notre longue civilisation,
elles ont t portes sur des rivages o les nations ne pouvaient bien les comprendre, o elles
auraient d toujours tre mconnues; elles ne sont en harmonie, elles ne sont d'accord ni avec le
climat, ni avec la nature, ni avec les traditions. L'Amrique, brillante de jeunesse, doit avoir des
penses neuves et nergiques comme elle ; notre gloire littraire ne peut toujours l'clairer d'une
lueur qui s'affaiblit en traversant les mers, et qui doit s'vanouir compltement devant les
inspirations primitives d'une nation pleine d'nergie149.

Antonio Candido voit dans le romantisme une littrature du mouvement, et non de la stabilit,
qui incite lexprimentation rnovatrice, jusqualors incompatible avec le rgne des normes
rigides150. Linnovation devient une qualit essentielle de lcriture romantique, au nom de la
libre action du gnie littraire. Pour autant, cette libert indite nest pas synonyme dun rgime
de la cration sans entraves et sans rgulation au sein du champ littraire en formation.
A contrario, le moment romantique traduit la volont indite dordonner la cration littraire en
fonction de critres labors par les hommes de lettres qui ont eu les premiers loccasion
dincarner lindpendance nouvelle de la littrature nationale aprs 1822. Loriginalit du moment
romantique rside dans la cohrence dun projet collectif qui dfinit clairement les qualits et les
vertus des Letras Ptrias. La conscience partage des devoirs151 de lcrivain est une
caractristique essentielle qui nourrit des prises de paroles rptes afin de convaincre les lites
impriales du rle essentiel de la littrature dans une nation en voie de constitution. Acteurs du
temps prsent dans une socit imparfaite quil faut accompagner sur la voie de son plein
accomplissement, les crivains des Letras Ptrias, revtus des atours du mage des temps modernes,

148 Soit une diffrence fondamentale avec lvolution du romantisme franais qui, sous limpulsion de Victor Hugo,
marche vers plus de liberts, dans le rejet de toutes les rgles et conventions.
149 Voir Annexes.
150 Antonio Candido, Literatura, Espelho da Amrica ? , Luso-Brazilian Review, Vol. 32, N 2, 1995, p. 17.
151 Cette ralit contraste avec la situation des crivains de la priode 1750 1830 qui, selon Antonio Candido,

partageaient de manire informelle, implicite des ambitions proches des acteurs du champ littraire de lpoque
impriale, sans avoir formul prcisment ces ides ni mdiatis ce discours comme hommes de lettres engags aux
cts du pouvoir. (Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 77-79)

83
prtendent travers les lettres exercer un magistre politique et spirituel susceptible dassurer un
avenir radieux leur nation. Comme la tabli Claude Millet propos des romantiques franais,
tous cependant, mme les dsenchants, saccordent pour concevoir la littrature comme un
principe actif dans la socit, quils luttent pour transformer ou pour rsister lemprise de son
ordre152. Cette posture nationaliste dont nous allons voquer les modalits essentielles repose
dabord sur une conception de la littrature comme puissance agissante sur le monde. En effet,
les crivains brsiliens lpoque impriale postulent le caractre performatif des lettres au service
de la nation, que lhistoire littraire reflte de manire exemplaire. Ds 1826, Ferdinand Denis
prophtise lavnement dune grande littrature amricaine capable de faire ombrage la vieille
Europe :
Je ne crains point de le dire, l'Amricain en qui tant de races se sont confondues, l'Amricain,
fier de son climat, de sa richesse, de ses institutions, viendra un jour visiter l'Europe comme
nous portons nos pas vers les ruines de l'antique Egypte. Il demandera alors des souvenirs
potiques cette terre qui aura brill de tant d'clat ; il lui paiera un juste tribut de
reconnaissance. L'Europe a fond la grandeur du Nouveau-Monde, mais ce sera peut-tre un
jour son plus beau titre de gloire. [] Dans ce pays, o la nature dploie tant de pompe, o
les esprits sont si ardents, rien ne peut donc rester faible, tout doit s'lever rapidement.
Le primat du national en littrature est le principe fondamental dont les modalits
opratoires infusent lensemble des caractristiques propres aux Letras Ptrias. Dans un article non
sign intitul Littrature. Originalit de la littrature brsilienne publi en 1861 dans les
colonnes de la Revista Popular, lauteur prsente un ventail assez exhaustif de ces modalits :
Ainsi la littrature qui na pas t modele servilement par une autre ou qui nest pas ne sous
son influence prsentera toujours quelque originalit provenant du spectacle de la nature
quoffre le pays, de la sensation du climat qui lentoure, des us et coutumes, des lois de ses
habitants, de la religion qui runit les familles, de la gloire le plus prcieux des hritages,
puisquelle senracine dans lhistoire et les traditions qui unissent le prsent au pass, et enfin de
cette posie universelle qui est le propre de tous les peuples, reproduite sicle aprs sicle, qui se
nourrit de toutes les passions, qui bat dans le cur de toutes les poitrines et qui se modifie au
gr de linfluence des causalits multiples qui agissent sur elle153.

La nature, le climat, les murs populaires, la religion, la gloire qui puise dans lhistoire pour
nourrir lamour de la patrie sont autant de critres effectifs154 du rgime de la cration littraire
lpoque impriale. Littrature de la subjectivation qui rige lindividu dou de gnie en parangon

152 Claude Millet, Le Romantisme. Du bouleversement des lettres dans la France postrvolutionnaire, Paris, Le Livre de poche,
2007, p. 14.
153 Literatura. Originalidade da litteratura brasileira , Revista Popular, t. 9, 1861, p. 161 : Assim a literatura que no

for servilmente modelada por outra ou que no tiver nascido debaixo de sua influencia, apresentar sempre uma tal
ou qual originalidade proveniente do espectaculo da natureza que offerece o paiz ; da sensao do clima que o cerca ;
dos costumes ; dos usos ; das leis de seus habitantes ; da religio que irmana as familias ; da gloria, a mais cara de
todas as heranas, pois que se apoia na historia, e tradies, que ligo o presente ao passado, e ainda dessa poesia
univeral que pertence a todos os povos, que se reproduz em todos os seculos, que se alimenta de todas as paixes,
que vive no intimo de todos os peitos e que se modifica segundo a influencia dessas diversas causas que actuo
sobre ella.
154 Nous aurons loccasion de complter les modalits prsentes ci-dessus en y ajoutant quelques considrations

supplmentaires sur la civilisation, la langue, etc.

84
dune poque, les Letras Ptrias affirment leur originalit au nom dune revendication nationaliste
qui sinscrit dans un mouvement historique universel, lorsque les nations trouvent dans la
littrature une mdiation idale pour alimenter la croyance dans la communaut imagine155 .

La croyance partage dans le pouvoir performatif de la littrature

Dans un clbre essai intitul Littrature et sous-dveloppement , Antonio Candido


propose une analyse de lhistoire du Brsil contemporain dont la conscience de soi aurait connu
une rupture fondamentale aux alentours de 1930 lorsque, du statut de pays nouveau, le Brsil
serait devenu pays sous-dvelopp. Selon la premire perspective, on mettait en avant la
puissance virtuelle et donc la grandeur pas encore ralise ; selon la seconde, on souligne la
pauvret actuelle, latrophie ; ce qui manque, non ce qui surabonde156. Ainsi, le moment
romantique relverait dune conception heuristique de la littrature, dont la puissance
performative doit uvrer rendre effective la gloire de la nation sans cesse proclame.
Laspiration un ge dor renvoy un futur plus ou moins loign, par contraste avec un temps
prsent frapp du sceau de son inachvement, se traduit la fois par une ptition optimiste
davenir et par un mal-tre dans le prsent157. Il appartient donc aux crivains, engags dans le
sicle, de faire uvre utile pour leurs contemporains : Luvre romantique en tant quuvre
moderne est ainsi lexpression dune manire de concevoir, de sentir et de dire le monde
(pass, prsent, futur) partir de la donne du prsent, et pour le prsent158. Or, cette conscience
aige de la temporalit en littrature nourrit des sentiments ambivalents. en croire le critique
brsilien, un sentiment deuphorie se serait empar des intellectuels latino-amricains aux
lendemains des indpendances. Lesprance en un devenir meilleur correspond une double
croyance en la perfectibilit du temps prsent, celui de ldification dune nation dont les
fondements sont encore fragiles, et en la puissance de la littrature pour accompagner cette
transformation.
Le pome o Poeta* dArajo Porto-alegre exprime de manire exemplaire les effets
notoires du performatif sur le pote , autrement dit lcrivain moderne159. Cette composition
oppose aux dsillusions du temps prsent, dcrites par le menu dans les premires strophes, les
esprances rejetes par dfaut dans une postrit tant espre, voque dans les dernires
strophes. Dans un monde dont le Dieu tutlaire est largent, linvestissement sacr du pote au
service de la socit ne saurait tre immdiatement rcompens. dfaut, les potes doivent
travailler de concert , srs que leur chant est puissant , difie et rnove lhomme .
Leuphorie postule saccommode donc de sentiments contraires, puisque la gloire ne peut tre
que posthume pour celui qui, faisant fi des affronts de la socit, croit en la puissance de la
littrature. Cette euphorie des discours saccompagne du triomphe, qui pourrait sembler de

155 Benedict Anderson, L'imaginaire national. Rflexions sur l'origine et l'essor du nationalisme, op. cit.
156 Antonio Candido, LEndroit et lenvers. Essais de littrature et de sociologie, Paris, ditions Mtaili, 1995, p. 233.
157 Claude Millet, Le Romantisme. Du bouleversement des lettres dans la France postrvolutionnaire, op. cit., p. 77.
158 Id., p. 78.
159 Nous reviendrons dans le chapitre III sur la terminologie en usage pour dfinir le pote , l crivain .

85
prime abord paradoxal, de lesprit de srieux en littrature partir des annes 1830160. Ayant
charge dmes, lcrivain, persuad que le Brsil est vou devenir une grande nation, traduit cet
optimisme du lendemain dans une uvre srieuse voire svre, convaincu quil est de
limportance de sa mission. Pereira da Silva affirme ainsi dans un article :
La posie est considre dans notre sicle comme la reprsentante des peuples, comme un art
moral qui influence grandement la civilisation, la sociabilit et les murs. Son importance dans
la pratique des vertus, ses efforts en faveur de la libert et de la gloire lui assignent une place
leve parmi les arts qui honorent une nation161.

En 1853, Jos de Alencar souligne le srieux qui sied la profession dcrivain dans le
maniement des mots et de la langue, au nom de la mission sociale quil remplit :
Voil ce quest le mot, mon ami : fleur simple et dlicate du sentiment, note palpitante du
coeur, il peut slever jusquau fate de la grandeur humaine, et imposer ses lois au monde du
haut de son trne, qui a pour marches le cur, et pour coupole lintelligence.
Ainsi donc, tout homme, orateur, crivain ou pote, tout homme qui fait usage du mot, non
comme un moyen de communiquer ses ides mais comme un instrument de travail ; celui qui
parle ou crit non par une ncessit de la vie mais pour accomplir une grande mission sociale ;
celui qui use de la langue non pour le plaisir mais pour une belle et noble profession ; celui-l
doit tudier et connatre parfaitement la force et les recours de cet instrument de son activit.
()
Lorsquun homme nous livre par crit ou par oral sa conviction, la conscience de la vrit
lui sert dinspiration, et transparat dans sa langue comme un reflet de la raison absolue :
lorateur, le pote et lcrivain sont les aptres du mot, et ils prchent lvangile du progrs
et de la civilisation.
Cette conception dune littrature comme manifestation de lintelligence la plus mme
dincarner le gnie dun peuple justifie lessor sans gal de la littrature dans les champs de la
connaissance au Brsil lpoque impriale. Dans un clbre article* publi dans la revue littraire
Minerva Brasiliense en 1843, Santiago Nunes Ribeiro use du langage performatif pour proclamer la
supriorit de la littrature, seul art qui excelle dans lexpression du national :
La littrature est lexpression des particularits, du caractre, de lintelligence sociale dun
peuple ou dune poque. La posie est la forme la plus leve de la littrature : elle cherche
comprendre et exprimer par le biais du langage ce quil y a de plus beau, de plus pur et de plus

160 Dans la prface de Victor Hugo la premire dition de Lucrce Borgia en 1833, le jeune dramaturge, au nom de la
mission suprieure qui lui incombe, dfinit le drame comme un art qui doit comporter une moralit austre :
Lauteur de ce drame sait combien cest une grande et srieuse chose que le thtre. Il sait que le drame, sans sortir
des limites impartiales de lart, a une mission nationale, une mission sociale, une mission humaine. () Le pote aussi
a charge dames. Il ne faut pas que la multitude sorte du thtre sans emporter avec elle quelque moralit austre et
profonde. Aussi espre-t-il bien, dieu aidant, ne dvelopper jamais sur la scne (du moins tant que dureront les temps
srieux o nous sommes), que des choses pleines de leons et de conseils. (Victor Hugo, Lucrre Borgia, Paris, E.
Renduel, 1833, p. IX-X)
161 Nitheroy, 1836, n 2, p. 237 : A poesia considerada no nosso sculo como a representante dos povos, como

uma arte moral, que muito influi sobre a civilizaao, a sociabilidade, e os costumes, sua importncia na pratica das
virtudes, seus esforos a favor da liberdade e da gloria lhe marcam um lugar elevado entre as artes, que honram uma
naao.

86
saint dans la vie extrieure du sicle ou dans la vie mystrieuse de la conscience intime. Les
autres arts en sont des formes secondaires.
Ainsi, si les Brsiliens ont leur caractre national, ils doivent possder galement une littrature
patrie.

la croise des chemins entre lexpression du sicle et celle de l intime , la posie moderne
se veut le reflet de son temps162. Nous retrouvons ici un leitmotiv de lhistoire littraire romantique
qui use de la biographie afin de mler lhistoire intime celle des temps contemporains. Ainsi,
lcriture se prsente comme un art de la subjectivation o dans la singularit du gnie potique
transparaissent les aspirations de la multitude qui constitue la socit. Le lyrisme romantique ne
saurait se rduire la seule exaltation potique de lindividu mais traduit plutt la transfiguration
de lindividu en me, de la socit individualiste en communaut163.
Une caractristique des Letras Ptrias est la saturation des textes et des discours par la
prsence de la figure auctoriale, ou de celle dun narrateur qui sidentifie explicitement comme
tant lauteur du texte. O Poeta dArajo Porto-alegre est lexemple dune potique par
laquelle lauteur se met en scne dans lconomie du discours et du texte sous les habits dun
individu remarquable, atypique, la destine glorieuse et/ou tragique. Une telle mise en scne
textuelle du je littraire sexplique par la mise en avant de lindividu et des souffrances de ltre
humain luvre dans lesthtique romantique. Lego littraire dmesur de bien des hommes de
lettres brsiliens peut tre apprhend comme le palliatif dune ralit souvent moins glorieuse
qui alimente la nature dsenchante de cette littrature. Lartefact littraire dune reprsentation
de la personnalit sociale de lcrivain en mage, en gnie dune nation en voie de civilisation est
un topos de la littrature romantique164. Les tats dme du pote, hsitant entre lespoir et le
dsarroi (amoureux ou social), trouvent un exutoire dans lcriture. Macedo voque en ces termes
la fonction cathartique de la cration aux yeux des potes :
Ceux-l, oui, nont pas besoin dun cur pour y dposer leurs penses, leurs secrets et leurs
douleurs. Ils trouvent une amie fidle et capable dune plus grande condescendance quaucune
autre dans leur plume. Lorsquils souffrent, ils crivent, ils expriment ce quils ont sur le cur, ils

162 Ainsi Thophile Gautier affirme-t-il dans la Revue de Paris en 1851 : Hommes de rveries et daction, gens dtude
et de voyage, ayant prouv la vie avec ses faces changeantes, nous baignons pleinement dans le milieu de notre
poque ; nous nen rpudions rien. Citation extraite de Claude Millet, Le Romantisme. Du bouleversement des lettres dans
la France postrvolutionnaire, op. cit., p. 89.
163 Id., p. 128. Elle cite notamment lexemple de la prface des Contemplations de Victor Hugo dans laquelle le pote

affirme : Est-ce donc la vie d'un homme ? Oui, et la vie des autres hommes aussi. Nul de nous n'a l'honneur d'avoir
une vie qui soit lui. Ma vie est la vtre, votre vie est la mienne, vous vivez ce que je vis ; la destine est une. Prenez
donc ce miroir, et regardez-vous-y. On se plaint quelquefois des crivains qui disent moi. Parlez-nous de nous, leur
crie-t-on. Hlas ! quand je vous parle de moi, je vous parle de vous. Comment ne le sentez-vous pas ? Ah ! insens,
qui crois que je ne suis pas toi ! (Id., p. 130-131)
164 Cependant, Alain Vaillant avance dautres explications cette littrature de la subjectivisation qui est galement la

marque du romantisme franais. Selon lui, lentre en modernit de la littrature et lessor du march ditorial ont
entran une dpersonnalisation de la communication littraire que les crivains ont compense par cette
subjectivisation omniprsente dans les textes : nommons subjectivation ce mcanisme qui touche la nature mme
de la communication littraire moderne et qui permet au lecteur de deviner, derrire le texte quil lit, une instance
nonciative latente, puis didentifier cette instance textuelle la figure de lauteur. (Alain Vaillant Modernit,
subjectivation littraire et figure auctoriale , Romantisme 2/2010 (n 148), p. 12)

87
sexaltent, ils rendent ternelles leurs peines, leurs dceptions, et dans cette ternit mme ils
trouvent un grand soulagement leur douleur. Un pote165 !

Larticle intitul Littrature. Originalit de la littrature brsilienne , publi dans la Revista


Popular, en 1861 ritre le lien entre linspiration du pote et lexigence doriginalit qui dfinit les
Letras Ptrias :
Nos potes ont-ils cherch linspiration dans ce quils voient, ce quils sentent, ce quils croient,
ce quils souffrent, ce quils aiment, ce quils esprent ? Cest ce quil faut examiner, afin de
dcider si [la littrature] est oui ou non originale166.

Fort de cette croyance partage en la puissance opratoire de la littrature, les crivains


conoivent cette dernire comme une catgorie transcendante dans laquelle peuvent spanouir
les potes, les philosophes ou les historiens. Antonio Candido emploie cet gard une dfinition
de la littrature comme activit dvorante qui nous semble fort propos : La littrature a
souvent t une activit dvorante. Je veux dire par l quau cours de la formation nationale de
nos pays [dAmrique Latine] presque tout devait transiter par elle ; au point quelle fut une
espce de mdiateur qui semblait fonder en lgitimit la connaissance de la ralit locale167.
La performativit saffirme au miroir dune conception de la littrature comme un art utile la
nation quelle contribue construire. Ds lors, le rejet de lart pour lart168 est une vidence aux
yeux des critiques qui se montrent scandaliss lorsquune telle ide est voque en France ds le
dbut des annes 1830169. A contrario, la valeur de la littrature svalue la qualit du message
quelle vhicule, sa capacit incarner dans sa puissance une posie qui veut rnover
lhomme. Cette littrature cherche satisfaire un horizon dattente qui ne doit gure, au moins
aux premires annes, aux lecteurs mais plutt aux exigences des crivains eux-mmes qui ont
dfini une chelle des valeurs partir de laquelle peut tre value la recevabilit dune uvre.
Faire uvre utile la nation, en loccurrence lempire brsilien, dfinit lengagement littraire et
politique des crivains dans la socit170.

165 Joaquim Manuel de Macedo, Os Dois amores, p. 133 de ldition en ligne disponible sur le site
www.dominiopublico.gov.br. (1re d., 1848) Esses sim, no tm necessidade de um seio onde depositem os seus
pensamentos, seus segredos e suas dores; eles tm uma amiga fiel e mais condescendente que nenhuma outra na sua
pena; quando sofrem, escrevem, dizem o que tm no corao; exaltam-se, eternizam suas penas, suas desgraas, e
nessa mesma eternidade acham um grande lenitivo para sua dor. Um poeta !
166 Revista Popular, t. 9, 1861, p. 160. teem os nossos poetas buscado as suas inspiraes no que vem, no que

sentem, no que creem, no que soffrem, no que amo, no que espero ? E o que cumpre examinar, para decidir se
ella ou no original.
167 Antonio Candido, Literatura : espelho da Amrica ? , op. cit., p. 15.
168 Expression de Pierre Leroux, une formule repoussoir quil oppose lart social, une expression popularise ds

1833 dans la Revue encyclopdique, dont la signification est proche de celle d art utilitaire , expression utilise par
Thphile Gautier dans la prface Mademoiselle de Maupin (1835). (Jean-Pierre Bertrand, Alain Vaillant et Philippe
Rgnier, Histoire de la littrature franaise du XIXe sicle, Paris, Nathan, 1998, p. 230)
169 Cest dans la prface de Mademoiselle de Maupin que Gautier signe le manifeste de lart pour lart, de son autonomie

absolue, contre lart infod la morale du conformisme bourgeois ou au dogmatisme des utopistes : Il ny a de
vraiment beau que ce qui ne peut servir rien ; tout ce qui est utile est laid, car cest lexpression de quelque besoin,
et ceux de lhomme sont ignobles et dgotants. Lendroit le plus utile dune maison, ce sont les latrines .
170 La prface des Odes du jeune Victor Hugo en 1822 illustre les liens troits qui unissent les deux intentions,

littraire et politique, qui ont prsid lcriture potique : Il y a deux intentions dans la publication de ce livre,
lintention littraire et lintention politique ; mais, dans la pense de lauteur, la dernire est la consquence de la
premire, car lhistoire des hommes ne prsente de posie que juge du haut des ides monarchiques et des croyances
religieuses.

88
Le nativisme, puis le patriotisme : une archologie du sentiment national
dans les Letras Ptrias

Dans lavertissement qui prcde le recueil de posie de 1836, considr comme fondateur
de la modernit littraire, Gonalves de Magalhes fait don de son uvre la Patrie :
Cest un nouveau tribut que nous versons pour la Patrie, dfaut de lui offrir quelque chose de
plus grande valeur. Cest le rsultat de quelques heures de repos, pendant lesquelles limagination
spanouit, lattention se perd, puise par le srieux de la science. ()
Va. Nous texpdions, pleins damour que nous sommes pour la Patrie, denthousiasme pour
tout ce qui est grand, et desprances en Dieu et dans le futur171.

Les historiens brsiliens ont puis dans le patrimoine littraire de lpoque coloniale les marques
dun patriotisme prsent comme inconscient, latent, dtermin par les conditions politiques de la
situation coloniale. ce carcan politique correspond une forme primitive de patriotisme, dfinie
par ces mmes historiens par le terme de nativisme , soit la traduction dun sentiment
dpolitis daffection pour le pays. Selon Antonio Candido, dans le nativisme prdomine le
sentiment de la nature ; dans le patriotisme, celui de la polis172. Lhistorien Bernardo Ricupero,
auteur dune tude consacre lide de nation au Brsil lpoque romantique, souligne qu
lpoque coloniale la littrature amricaine se distingue par labsence des outils intellectuels qui lui
auraient permis de penser la nation : Les identits qui ont merg parmi les colons avant
lindpendance ntaient pas encore autoconscientes, car elles se formaient pour lessentiel dans
un jeu de contraste avec la situation des mtropoles et des mtropolitains173. Ainsi, le terme
mme de Brsil tait alors dpourvu de toute connotation politique ou identitaire. Les identits
propres aux lites coloniales se construisaient plutt lchelle des rgions, des capitaineries du
Brsil. Dans un article174 consacr la rception au Brsil des crits politiques de labb De Pradt
(1759 1837), lhistorien Marco Morel a montr combien lide dindpendance avance par le
Franais tait trangre au dbat politique au cours des deux premires dcennies du XIXe sicle.
Les lites politiques, soit la gnration des Luso-Brsiliens forms Coimbra, loin de revendiquer
lindpendance, taient alors favorables au maintien de lunion des deux royaumes.
Les vnements de 1822 bouleversent donc le champ des reprsentations politiques et
intellectuelles au Brsil. Brusquement, le royaume du Brsil devient le cadre de rfrence de
nouveaux processus didentification dont le point nodal est la nation dsormais constitue par la

171 Domingos Jos Gonalves de Magalhes, Suspiros poeticos e Saudades, Rio de Janeiro/Paris, Joo Pedra da
Veiga/Dauvin et Fontaine, 1836, p. 8-9. E um novo tributo, que pagamos Patria, emquanto no lhe offerecemos
cousa de mor valia ; o resultado de algumas horas de repouso, em que a imaginao se dilata, e a atteno descana,
fatigada pela seriedade da sciencia. () / Vai ; ns te enviamos, cheios de amor pola Patria, de enthusiasmo por tudo
que grande, e de esperanas em Deos, e no futuro.
172 Antonio Candido, Formao da litteratura nacional, op. cit., p. 332.
173 Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 33.
174 Marco Morel, La trajectoire incertaine des Lumires franaises. Labb De Pradt et lIndpendance

brsilienne. , in Anas Flchet et Juliette Dumont (dir.), O en est lhistoire culturelle au Brsil ?, Paris, Presses de lInstitut
des Hautes tudes en Amrique Latine, paratre. (Pour avoir traduit larticle en question, nous sommes dj au fait
de son contenu.)

89
runion des anciennes capitaineries coloniales. Sur le plan littraire, les deux dcennies qui suivent
lirruption du Brsil comme nation sont peu profitables. Antonio Candido considre les annes
1810-1820 comme lge dor du journalisme et de lessai politique. Lintensit du dbat politique
sous le rgne de dom Pedro I (1822-1831) et pendant la Rgence (1831-1840) ainsi que lessor du
journalisme en rgime de libert de la presse, proclame au Portugal comme au Brsil en aot
1821, confinent les lettres dans une position subsidiaire, alors que le renouveau romantique na
pas encore donn llan susceptible de soutenir lessor dune littrature nationale175. Le nouveau
rgime dindpendance et la suppression de la censure prventive de la presse ont contribu la
constitution dun nouvel espace public avec le passage de formes anciennes de communication
la prvalence de la diffusion des ides et des opinions par la mdiation de la nouvelle presse 176.
Dans les anthologies et histoires littraires, quelques uvres des annes 1810 1830 sont
toutefois salues pour leur nativisme, quelques annes avant la rupture de 1836. Les compositions
potiques publies dans la presse ou sous la forme de recueils par Jos Bonifacio, Evaristo da
Veiga ou Domingos Borges de Barros sont des initiatives isoles qui contribuent alimenter le
sentiment patriotique. Parmi la gnration des Luso-Brsiliens177, le plus clbre de ces potes
amateurs est Jos Bonifacio de Andrada e Silva, dune famille de Santos. Ses uvres tmoignent
de formes particulires de nationalisme culturel qui ont contribu lmergence du romantisme
brsilien comme la duplication du nationalisme politique en littrature.
Une fois le nativisme exhum, le romantisme ajoute une ide neuve cet attachement la
nature en affirmant que le territoire de la littrature est la nation. La polis fait irruption dans les
affaires littraires, travers lattachement la patrie, qui ne saurait se rduire dsormais la seule
exaltation de la nature. Le patriotisme est considr comme une source dinspiration
indispensable la formation du monument national178 . La fcondation du romantisme par le
patriotisme infuse lensemble des sens de la perception et justifie le sentiment deuphorie qui
exsude de nombreux crits contemporains. Dans le discours prliminaire* ses sermons,
Monte Alverne peut ainsi crire en 1852 :
Au Brsil, tout nest que prodiges, que merveilles. Ce soleil, qui fconde nos terres, perptue
notre printemps, chaude limagination de nos fils et produit ces prodiges de lintelligence qui
font des Brsiliens un objet dadmiration et dtonnement.

Et son fervent disciple, le chef de l cole moderne , Gonalves de Magalhes, voit dans le
patriotisme le ferment du renouveau :

175 Mutatis mutandis, les lettres franaises semblent subir un sort comparable suite aux vnements rvolutionnaires de
1830 si lon se rfre au tmoignage de Thophile Gautier en 1877 : La rvolution de Fvrier ne fut pas une
rvolution littraire ; elle produisit plus de brochures que dodes. La rumeur de la rue tourdissait la rverie ; la
politique, les systmes, les utopies occupaient et passionnaient les imaginations, et les potes se taisaient, sachant
quils auraient chant pour des sourds. (Thophile Gautier, Histoire du romantisme suivie de Notices romantiques, Plan de
la Tour, ditions daujourdhui, 1978, p. 323)
176 Voir pour une analyse dtaille de la formation de lespace public Rio de Janeiro : Marco Morel, As transformaes

dos espaos pblicos. Imprensa, atores polticos e sociabilidades na Cidade Imperial (1820-1840), So Paulo, Hucitec, 2005.
177 Il sagit des anciens tudiants en droit de la facult de Coimbra, la gnration de 1790, influence par dom

Rodrigo de Sousa Coutinho et attache lide dEmpire luso-brsilien et dunit politique du Brsil, au dtriment,
sil le faut, des petites patries provinciales. (Armelle Enders, Nouvelle histoire du Brsil, op. cit., p. 120)
178 Une ide qui nest pas sans rappeler ces propos de Mme de Stal dans De lAllemagne : La littrature romantique

est la seule qui soit susceptible encore dtre perfectionne, parce quayant ses racines dans notre propre sol, elle est
la seule qui puisse crotre et se vivifier de nouveau. (daprs Claude Millet, Le Romantisme, op. cit., p. 38)

90
Au XIXe sicle, une nouvelle phase littraire se prsente avec les changements et rformes
politiques que le Brsil a traverss. Une ide elle seule occupe toutes les penses ; une nouvelle
ide jusque-l inconnue, lide de Patrie. Elle dirige tout, elle est lorigine et la fin de toutes les
actions179.

Dans le premier numro de la revue Guanabara, Gonalves Dias publie un article intitul
Meditao , dans lequel il se livre une critique particulirement svre de lesclavage et de la
socit. Cet article prend la forme dun dialogue entre un vieil homme pessimiste et un pote qui,
bien que trs critique sur ltat de la socit brsilienne, ne se dpartit pas de cet optimisme
foncier avec lequel il balaye le dsespoir du vieil homme :
Mais ce que tu ne sais pas, cest quil est dt dune force qui le porte et le nourrit
efficacement. Que cette force est son centre de gravit, et que ce centre de gravit, cest le
patriotisme.
Si un jour vous laviez attentivement observ, vous auriez d remarquer que cette force sest
ramifie parmi lensemble de nos grandes divisions politiques, de nos classes et de nos
familles180.

Ces quelques citations attestent lusage du performatif dans la ptition de patriotisme qui nourrit
les crits des fondateurs des Letras Ptrias. Proclamer la Patrie comme le nouveau dterminant de
la socit permet de postuler le principe dun avenir radieux promis la socit, et en particulier
ceux qui cultivent les lettres, qui entrent dans une nouvelle phase depuis la proclamation de
lindpendance. Le patriotisme, ide politique rinvestie dans lcriture romantique, scelle
lalliance entre le politique et le littraire.
Lune des premires et plus fcondes manifestations du patriotisme en posie sexprime
travers lexpression de la saudade, forme privilgie de lexpression lyrique de lattachement la
patrie : Gonalves de Magalhes utilise le terme dans le titre du recueil fondateur des Letras
Ptrias. La deuxime partie de ce volume, intitul As Saudades , souvre sur une Invocation la
saudade qui met en parallle la douleur intime de celui qui est loin de ses proches, de sa famille,
et la douleur du plerin qui a d sloigner pour un temps de sa patrie. Posie de lintime et du
patriotisme, la saudade simpose en 1836 comme un lieu commun de linspiration potique181, dont
le caractre opratoire doit beaucoup au sentiment dinconfort, de malaise quil suscite au plus
profond de lme du pote, dont nous avons soulign la propension osciller entre lesprance et
le dsarroi :
Oh saudade ! Oh martyr de lme noble !

179 Nitheroy, 1836, n 1, p. 152 : No sculo XIX com as mudanas, e reformas politicas, que tem o Brasil
experimentado, nova fase literaria apresenta. Uma so ideia absorve todos os pensamentos, uma nova ideia at ali
desconhecida, a ideia de Patria ; ela domina tudo, tudo se faz por ela, ou em seu nome.
180 Guanabara, 1849, t. 1, p. 133 : Mas o que tu no sabes que elle tem uma fora que o ampara e que o sustenta

validamente. / Que essa fora o seu centro de gravidade, e que esse centro de gravidade o patriotismo.
Se alguma vez o estudaste attentamente, devers ter observado que essa fora se tem ramificado por todas as nossas
grandes divises politicas, por todas as classes e por todas as familias.
181 Au point que nombre de potes qui nont jamais quitt leur pays usent de ce dtour rhtorique pour exprimer leur

attachement la patrie. Remarquons ainsi que le jeune Joaquim Manuel de Macedo se lance dans la carrire littraire
peu aprs la fin de ses tudes de mdecine et la publication en 1844 de la thse quil a soutenue, intitule
Considrations sur la nostalgie , uvre plus romanesque que proprement mdicale qui tmoigne de lintrt chez
une nouvelle gnration de jeunes lettrs pour la saudade.

91
Malgr ton piquant, comme tu es doux !
Comme la rose garnie dpines pique
Et agr avec son doux parfum,
Tu blesses et soulages par les souvenirs.
Mais ah ! Ton pine est plus dure encore,
Et ces souvenirs que tu portes sont fallacieux,
Des fleurs, oui, qui reclent le poignard dHarmodios182.

Ce doux poison que serait la saudade instille dans lme du pote le souvenir douloureux de ce qui
lui est cher. La souffrance du pote en exil, loin de sa patrie, est ds les premiers feux du
romantisme lexpression mtaphorique du mal-tre du pote dans la cit, la traduction de cette
incapacit vivre heureusement sur ses terres. Voil pourquoi le souvenir est si fallacieux aux
dires du pote qui trouve dans les souvenirs du pass et dans les esprances du futur le rconfort
dun prsent insatisfaisant. Lunion de lego et de la polis se retrouve dans nombre de compositions
postrieures, comme Saudades* de Casimiro de Abreu, composition date de 1856, lorsque le
pote g de 17 ans sjourne avec son pre Lisbonne. Les mditations nocturnes du pote
suscitent en lui amertume et tristesse car :
Jai la nostalgie de mes amours,
La nostalgie de mon pays natal !

Si la saudade reflte lamour exacerb de la patrie dans lme du pote en exil, le patriotisme
est la manifestation plus classique de lattachement la nation qui caractrise les Letras Ptrias. Les
crivains mettent en scne une image idalise de la ralit, insistant sur les richesses de la nature
et de la socit brsilienne183. Cette exaltation de lorgueil national peut tre compare avec la
notion de chauvinisme apparue dans la premire moiti du XIXe sicle en France propos du
genre vaudevillesque et des manuels dhistoire. Si le mythe du Soldat-Laboureur ne trouve gure
dquivalent dans la littrature brsilienne, il est nanmoins remarquable de souligner que le
chauvinisme, que Grard de Puymge identifie comme une forme de proto-nationalisme, comme
le saudosismo ou le patriotisme au Brsil sont porteur[s] dun rve de rconciliation
nationale184 qui sinscrit dans le contexte brsilien dans lexaltation de la figure impriale qui
sonne en 1840 lheure du rassemblement des lites politiques que les annes de la Rgence
avaient profondment divises. Ds lors, ladoption de ltendard patriotique par les hommes de
lettres romantiques dfinit une certaine ide de la littrature et du rle de lcrivain dans la socit.
Ces crivains se sont attribu la mission de contribuer consolider la construction de ldifice
national sur les ruines du systme colonial travers des uvres et des crits qui mettent en avant
la nation comme catgorie intellectuelle transcendantale seule en mesure de penser la socit et
lindividu dans le Brsil imprial.

182 Gonalves de Magalhes, Suspiros poeticos e Saudades, op. cit., p. 298. Harmodios est avec Aristogiton lassassin
dHipparque, tyran de la cit dAthnes. Oh saudade ! Oh martyrio dalma nobre ! / Mogrado a teu pungir, como
s suave ! / Como a rosa de espinhos guarnecida, / Aguilhoa, e apraz co o doce aroma, / Tu feres, e mitigas com
lembranas. / Mas ah ! o teu espinho inda mais duro, / E essas tuas lembranas so fallaces, / Flores so, que o
punhal de Harmodies cobrem.
183 Cette tentation survit au romantisme et nourrit le courant de lufanismo au XXe sicle, notamment suite la

parution de lessai dAfonso Celso de Assis Figueiredo Jnior (1860-1938) Por que me ufano de meu pas (1900).
184 Grard de Puymge, Chauvin le soldat laboureur. Contribution ltude des nationalismes, Paris, Gallimard, 1993.

92
En 1875, alors que le moment romantique connat ses derniers feux, lcrivain Jos de
Alencar affronte par voie de presse la critique svre du jeune Joaquim Nabuco dans une clbre
polmique littraire. Face aux attaques, Jos de Alencar argue de son patriotisme indfectible
pour dfendre lintgrit de son uvre :
Quel engagement ai-je, moi qui suis Brsilien, qui cris principalement pour ma patrie, et qui
en prs de quarante volumes de mon autorit nai pas encore livr une seule page qui ne soit
inspire par une autre muse que lamour et ladmiration de notre Brsil185 ; ()

Cet engagement se reflte dans lconomie des paratextes, en particulier des sous-titres. La
performativit des discours paratextuels permet dafficher en frontispice des uvres, en page de
titre, la qualit brsilienne de la cration. Quel que soit le genre considr, posie, roman ou
thtre, nombre duvres publies mentionnent dans le sous-titre la nationalit de leur origine.
Gage suppos de qualit une poque o le sentiment patriotique est conu comme source
principale de linspiration, une telle mention traduit la volont de lauteur dajouter une nouvelle
pierre au monument national . Ainsi, le premier roman brsilien publi en 1843, de lautorit
du jeune crivain et disciple de Gonalves de Magalhes, Antonio Gonalves Teixeira e Sousa,
porte-t-il le titre suivant : O Filho do pescador. Romance Brasileiro (le Fils du pcheur. Roman
Brsilien). Le premier roman indigniste de Jos de Alencar, O Guarani186, porte une mention
identique.
Les crivains recourent galement un procd alternatif, soit la mention de lorigine de
lauteur en premire page du volume. Ainsi Teixeira e Sousa prcise-t-il quil est originaire de
Cabo-frio187 lorsque sa premire uvre, une composition potique, est publie. De mme,
Joaquim Manuel de Macedo a-t-il pour habitude dindiquer quil est originaire dItaborahy afin
dauthentifier sa nationalit auprs des lecteurs188. Plus remarquable, Francisco Adolfo de
Varnhagen publie son Histoire Gnrale du Brsil en signant simplement Un membre de lInstitut
Historique du Brsil, originaire de Sorocaba , tant la nationalit de luvre prime ses yeux sur
lautorit de lhistorien. Car le fondateur de lHistria Ptria a peur que son uvre souffre de ses
origines allemandes.
Les uvres sont surdtermines par le patriotisme qui censment doit les avoir inspires.
Lorsque, en 1864, Macedo value le legs littraire laiss par le pote Gonalves Dias dcd
depuis peu, il voque deux uvres potiques dont les titres respectifs ne laissent gure de doute
quant au patriotisme dont elles sont nourries :

185 A Polmica Alencar Nabuco, organizao e Introduo de Afrnio Coutinho, Rio de Janeiro, Edies Tempo Brasileiro,
1965, p. 42. Que empenho tenho eu brasileiro, que escrevo principalmente para minha ptria, e que em cerca de
quarenta volumes de minha lavra ainda no produziu uma pgina inspirada por outra musa que no seja o amor e a
admirao deste nosso Brasil ; ()
186 Jos de Alencar, Guarany. Romance brasileiro, Rio de Janeiro, Empreza nacional do Diario, 1857.
187 Antonio Gonalves Teixeira e Sousa, Os Tres dias de um noivado, Rio de Janeiro, Paula Brito, 1844. Trois annes

plus tard, lauteur publie un pome pique prcd dun portrait de lauteur dont la lgende prcise le lieu et la date
de naissance. Ici, le prisme national sature lespace textuel, puisque luvre intitule A Independencia do Brasil est ddie
lempereur dom Pedro II. Nous aurons loccasion de revenir plus en avant sur la carrire de cet crivain.
188 Mention que lon retrouve en page de titre de la premire dition de son roman A Carteira do meu tio, Rio de

Janeiro, Paula Brito, 1855.

93
Ce nest pas le lieu dtudier linfluence exerce par Gonalves Dias sur la littrature nationale.
Quil nous soit permis seulement de rappeler que depuis 1846189 il a t la colonne de feu qui a
montr le chemin de la terre promise de la posie notre jeunesse qui cultive les lettres. Ses
Poesias Americanas, comme les Brasilianas190 de Porto Alegre, ont fond une cole dont le
caractre dans son intgralit est national191.

Les Posies amricaines de Gonalves Dias comme les Brasilianas dArajo Porto-alegre
tmoignent de limportance accorde au sentiment patriotique chez la premire gnration de
potes des Letras Ptrias. Au-del de lappareil paratextuel, dont nous avons soulign la force
symbolique du message quil vhicule alors, nous allons voir prsent quelques-unes des
nombreuses manifestations du primat patriotique dans lcriture romantique, quil sagisse de la
question de la langue, du sentiment religieux, de la peinture de la nature et de la socit
brsiliennes, ou du rcit de lhistoire.

La langue des Letras Ptrias : portugais ou brsilien192 ?

Le patriotisme se dcline dans la pratique littraire sous bien des aspects qui, mis bout
bout, permettent dchafauder ce monument national dans son indpendance et son intgrit.
Lun de ces aspects touche la question linguistique, que Jos de Alencar qui sest beaucoup
investi en la matire rsume ainsi : la langue est la nationalit de lesprit comme la patrie est la
nationalit du peuple193. Une telle assertion sinscrit dans une histoire plus large de lavnement
des langues nationales au XIXe sicle dans le monde, selon le principe herderien dincarnation de
la nation dans sa langue194. Dans la Voix des peuples, publi en 1778, Johann Herder se fait le
chantre de la varit linguistique. Selon lui, seule la langue nationale est mme dexprimer en
littrature le gnie des peuples. Daniel Baggioni a montr combien le XIXe sicle sonne lheure
des langues nationales car, si le dbat dides sur les rapports entre langue et nation prcde le
romantisme, il est vrai que ce courant en fait son leitmotiv avec une passion indite195. Lurgence
nouvelle de la question linguistique est troitement lie la dimension politique quelle revt aux
yeux de ceux qui sattachent promouvoir le principe dune langue nationale qui se substitue la
langue commune.

189 Date de la publication des Primeiros Cantos par les frres Laemmert Rio de Janeiro, contenant notamment les
Poesias Americanas .
190 Recueil de posie publi Vienne en 1863, qui runit des compositions faites dans les annes 1830-1840. Ainsi

lauteur, alors diplomate en Europe, explique que le principal mrite de ce volume est de montrer quil voulait
suivre et accompagner Monsieur Magalhes dans la rforme de lart quil a initie en 1836 avec la publication des
Suspiros poeticos (Arajo Porto-alegre, Brasilianas, Vienne, Imperial e real Typographia, 1863, p. 2)
191 Joaquim Manuel de Macedo, Jornal do Commercio, 19/12/1864 : No cabe aqui estudar a influencia exercida por

Gonalves Dias sobre a literatura nacional. Seja-nos licito recordar simplesmente que desde 1846 foi a coluna de
fogo que mostrou o caminho da terra da promisso da poesia nossa mocidade cultivadora das letras. Suas Poesias
Americanas fundaram com as Brasilianas, de Porto Alegre, uma escola cujo carater todo nacional.
192 Voir pour une mise en contexte plus prcise : Edite Pimentel Pinto (org.), O Portugus do Brasil : textos crticos e

tericos vol 1, 1820 1920 : fontes para a teoria e a histria, So Paulo, Edusp, 1978.
193 Jos de Alencar, Luciola, Rio de Janeiro, Garnier, 1865, p. 55.
194 Voir ce sujet : Anne-Marie Thiesse, La cration des identits nationales. Europe XVIII-XXe, Paris, Le Seuil, 1999,

chap. II.
195 Daniel Baggioni, Langues et nations en Europe, Paris, Payot, 1997.

94
Comment donner naissance aux Lettres de la Patrie en usant dune langue lgue par la
puissance colonisatrice dont lHistria Ptria a tabli les graves responsabilits quant aux retards
que connaitrait le Brsil depuis lIndpendance ? La posture nationaliste dont se rclament les
promoteurs des Letras Ptrias leur impose de se confronter cette question dlicate, laquelle
diverses rponses ont t apportes, en fonction du degr dindpendance auquel chacun aspirait
dans sa pratique de lcriture littraire. Deux faits semblent faire consensus ds 1822 : la langue
portugaise est incontournable, depuis que le pouvoir colonial en avait impos lusage exclusif
dans les coles et sminaires au XVIIIe sicle, linitiative du marquis de Pombal196 ; et cette
langue, tant lcrit qu loral, sest altre tout au long des quatre premiers sicles de la
colonisation, au point que les diffrences sont manifestes, en particulier dans la prononciation, le
vocabulaire et les expressions idiomatiques. Ainsi, en 1822, lEmpire brsilien dispose-t-il dune
langue commune, parle par la grande majorit de la population, pour construire lunit nationale
laquelle il aspire. La politique centralisatrice et la dfense de lunit territoriale de la nation
confortent galement le projet de consolidation du portugais comme langue nationale. Enfin, le
choix du portugais, langue latine, rattache la nation brsilienne lespace culturel europen et
conforte ainsi la volont de mesurer les progrs de la civilisation brsilienne laune de ses surs
latines. Reste alors valuer le statut du portugais au Brsil : langue part entire, ou dialecte
driv du portugais classique ; le dbat nest pas tranch lpoque impriale, mme si la
tendance gnrale, comme nous allons le voir, est la brsilianisation du portugais. Celle-ci
sopre au nom du progrs de la nation qui touche lensemble des domaines du savoir, comme
laffirme Jos de Alencar en 1874 :
Les langues, comme nimporte quel outil de lactivit humaine, obissent la loi providentielle
du progrs : elle ne peuvent se figer dfinitivement. Les pauses et mme les retards qui peuvent
survenir ne sont que des accidents, suivis en gnral par des moments dintense nergie qui
effacent les pertes encourues197.

Dans un article intitul La langue brsilienne , publi dans la revue Guanabara en 1855,
Joaquim Norberto de Sousa Silva expose les fondements de lentreprise de lgitimation du
portugais comme langue nationale brsilienne :
Quelquun nous a dj lanc la figure que nous navions pas de littrature nationale, car nous
navons pas de langue propre. Il a pourtant t prouv de manire trs claire que la littrature du
peuple est la voix de son intelligence et que linfluence de notre climat, la configuration de notre
territoire, la physionomie de nos vgtaux, lapparence de la nature de notre pays, quelle soit
souriante ou sauvage, comme celle de nos us et coutumes, en tout point diffrents du Portugal,
entranaient des modifications dans cette littrature, certes portugaise mais produite par les
Brsiliens. Et il est donc tout fait appropri de qualifier une telle altration de littrature brsilienne.
()

196 La langue gnrale , promue par les jsuites afin de converser avec les indignes, se trouvait relgue au second
plan.
197 Cit par Judite Gonalves de Albuquerque et Maria Ins Pagliarini Cox dans larticle A polmica entre

separatistas e legitimistas em torno da lngua do Brasil na segunda metade do sculo XIX , Polifonia, Cuiab,
EdUFMT, 1997, n3, p. 45. As lnguas, como todo instrumento da atividade humana, obedecem lei providencial
do progresso: no podem parar definitivamente. As pausas e at mesmo os atrasos que lhe sobrevenham, no
passam de acidentes, e de ordinrio sucedem-se recrudescncias de energias que reparam aquelas perdas.

95
Maintenant, ce quil a t obtenu de la littrature na pas encore t obtenu de la langue, car
personne ne sest encore souci de constater que celle-ci nest pas tout fait la langue portugaise
et que, tant dans une situation comparable celle de notre littrature, ctait une erreur de la
qualifier de portugaise198.

La conclusion est sans appel en croire le clbre critique : il existe une langue brsilienne, ne de
la branche linguistique portugaise, dont elle a su smanciper. Une fois encore, le performatif
permet daccrotre leffet de persuasion dune argumentation calque sur celle qui a accompagn
la proclamation de lindpendance littraire nationale : le dterminisme gographique et social qui
fonde en lgitimit les Letras Ptrias autorise les lettrs brsiliens revendiquer la nationalisation
de la langue, tant lcrit qu loral. Lun des dfenseurs les plus zls de cette brsilianisation,
tant par son uvre littraire que par ses prises de position critiques, Jos de Alencar, use des
mmes arguments pour disqualifier lusage du portugais classique, trop loign des tendances de
[l]esprit brsilien.
Lorsque des peuples dune mme race habitent une mme rgion, lindpendance politique
elle seule constitue son individualit. Par contre, si ces peuples vivent sur des continents
diffrents, sous des climats diffrents, non seulement les liens politiques sont rompus, mais il
sopre galement une sparation dans les esprits, les sentiments, les coutumes et par
consquent dans la langue, qui est la traduction de ces lments moraux et sociaux199.

En 1875, simprovisant linguiste, Alencar sappuie sur les crits de lun des frres Grimm, Jacob,
afin de souligner le foss croissant qui spare les deux langues, le dterminisme gographique
influenant jusqu lusage de la langue :
Le grand philologue allemand a dmontr que le climat et avec lui les conditions spcifiques de
la vie dun peuple, par linfluence exerce sur lorganisme, modifient ncessairement les organes
de la voix. Modification dont rsultent les altrations phontiques dune langue transplante
dans une rgion diffrente de celle dont elle est originaire200.

Ainsi Jos de Alencar peut-il distinguer dune part le dialecte brsilien et le dialecte
portugais , quil place sur un pied dgalit201. Lessai* que consacre Santiago Nunes Ribeiro la

198 Joaquim Norberto de Sousa Silva, A lingua brasileira , Guanabara, t.3, 1855, p. 99. J alguem nos lanou em
rosto, que no temos litteratura nacional, porque no temos lingua ; ficou porm provado a toda a luz que a
litteratura de povo a voz de sua intelligencia, e que da influencia do nosso clima, da configurao do nosso terreno,
da physionomia de nossos vegetaes, do especto da natureza do nosso paiz, ou risonha ou selvagem, e de nossos usos
e costumes, tudo to dissimilante de Portugal, devia resultar um tal ou qual modificao nessa litteratura, embora
portuguesa mas produzida pelos brasileiros : e consentisse ento que a essa modificao se chamasse sem impropriedade
alguma litteratura brasileira. () / Ora, o que se tem dado com a litteratura o que ainda se no deo com a lingua,
porque ainda ninguem se lembrou que no ella perfeitamente a lingua portugueza, e que estando no mesmo caso
que a nossa litteratura, erro chamal-a ainda portugueza.
199 Jos de Alencar, Iracema, lenda do Cear, op. cit., p. 172. Quando povos de uma raa habitam a mesma regio, a

independncia poltica s por si forma sua individualidade. Mas se esses povos vivem em continentes distintos, sob
climas diferentes, no se rompem unicamente os vnculos polticos, opera-se, tambm, a separao nas ideias, nos
sentimentos, nos costumes, e, portanto, na lngua, que a expresso desses factos morais e sociais.
200 A Polmica Alencar Nabuco, op. cit., p. 196. O grande philologo allemo demonstrou que o clima e com este as

condies peculiares vida de um povo, influindo no organismo, necessariamente modificavam os orgos da voz ; e
dessa modificao resultavam as alteraes phoneticas de uma lingua transportada outra regio diversa daquella
onde teve origem.
201 Judite Gonalves de Albuquerque et Maria Ins Pagliarini Cox, A polmica entre separatistas e legitimistas em

torno da lngua do Brasil na segunda metade do sculo XIX , op. cit., p. 41.

96
nationalit de la littrature brsilienne , publi en 1843 dans la Revista Minerva Brasiliense, voque
dj la question linguistique. Il prtend galement que la langue portugaise est un instrument de
dfinition de la spcificit de la littrature brsilienne en relation avec la langue des anciens
colons. En sappuyant sur les travaux de Hegel, il explique que les crivains brsiliens et portugais
sont sujets des dterminations diffrentes de leur moi, qui empchent toute assimilation sous
prtexte dune langue partage. La nature na plus lexclusive de la dtermination des
caractristiques nationales de la culture et du peuple brsiliens. Viennent sajouter les coutumes et
pratiques sociales, lorganisation spcifique de la socit brsilienne, etc. De plus, le nationalisme
de la littrature se fait essence, dans la mesure o tout crivain n sur le sol brsilien se voit
dtermin par ce milieu qui lenvironne et qui fonde a priori le caractre proprement brsilien de
sa production littraire, quel que soit le sujet de cette production.
La posie du Brsil est fille de linspiration Amricaine. Linspiration ne peut tre transmise par
aucune sorte dducation (). Ainsi, elle est inhrente la nature humaine202.

Dans son Histoire de la langue portugaise203, Nilce SantAnna Martins souligne limportance sur
le plan linguistique de la rupture introduite par la littrature romantique au Brsil partir de la
dcennie 1840. Le nationalisme linguistique ne se distingue gure aux lendemains de
lindpendance de celui qui est en vigueur au Portugal. La priorit dans les annes 1820 1830 est
au rejet des gallicismes, conformment une dmarche dpuration linguistique que lon retrouve
luvre dans les romantismes allemand ou italien, afin dexpurger la langue crite des emprunts
trop frquents au franais, perus comme autant de stigmates dune domination culturelle qui va
lencontre du processus dautonomisation204.
Laffirmation dune nouvelle gnration porteuse dun ambitieux projet de rforme de la
littrature saccompagne dune rflexion sur loutil de la langue, dont lusage se fait
particulirement dlicat aux lendemains de lmancipation de la tutelle coloniale portugaise.
dfaut de pouvoir procder de mme sur le plan linguistique, la plupart des fondateurs des Letras
Ptrias promeuvent une crolisation du portugais, au nom dune ncessaire adaptation de la
langue aux caractristiques culturelles et ethniques spcifiques la nation brsilienne. La
nationalisation de la langue est un enjeu sensible lpoque impriale, lobjet de nombreuses
polmiques au cours du sicle quant sa contribution la nationalisation de la culture brsilienne.
Le dbat oppose les dfenseurs dune langue portugaise classique, dont la grammaire et la
littrature auraient fix jamais les rgles dusage, aux promoteurs dune adaptation de la langue
portugaise au milieu local et de sa modernisation au nom de la modernit si chre aux
romantiques, afin de pouvoir recourir une langue plus mme de rendre compte des ralits
du Brsil contemporain. Une telle entreprise de rnovation suscite pourtant des rserves au sein
du champ littraire, tous ntant pas convaincus de la valeur de cette nationalisation de la langue.

202 Minerva Brasiliense, 1843, t. 1, p. 16. A poesia do Brasil filha da inspiraao Americana. A inspiraao nao pode ser
comunicada por nenhuma espcie de educaao (...). Considerada assim ela inerente natureza do homem.
203 Nilce SantAnna Martins, Histria da lngua portuguesa. V, seculo XIX, So Paulo, Atica, 1988.
204 Avec Daniel Baggioni, il est important de souligner que cette assise nouvelle des langues nationales ne se fait pas

aux dpens des langues internationales que sont alors langlais, le franais et lallemand, dont le prestige grandit
puisque ces langues de civilisation restent une rfrence pour les promotteurs de la nation dans les petits pays ,
comme au sicle prcdent. (Daniel Baggioni, Langues et nations en Europe, Paris, Payot, 1997)

97
En particulier, quelques crivains du Maranho, province septentrionale de lEmpire, se refusent
penser la langue brsilienne comme une ralit tangible205.
La distinction sopre partir des annes 1840 la faveur de la valorisation du patrimoine
indigne, susceptible de rgnrer la langue nationale par le truchement des indignismes. Le
vocabulaire indigniste en gnral et les tupinismes en particulier acquirent lpoque impriale
une valeur littraire indite, sous limpulsion en particulier de Gonalves Dias et Jos de Alencar.
Tous deux font usage, lun dans ses posies, lautre dans ses romans, de ce vocabulaire afin
denrichir la langue portugaise de ces termes qui sont la marque de la spcificit de lhistoire
nationale. Le premier est galement lauteur dune uvre scientifique qui valorise lhritage
historique et culturel des peuples indignes, dans le cadre de ses activits au sein de lIHGB.
Gonalves Dias publie en 1858 un Dictionnaire de la langue Tupi206 quil ddie lInstitut. Dans la
prface de louvrage, il souligne son inquitude de voir se perdre ce patrimoine linguistique,
comme ont pu tre perdus certaines uvres littraires de lpoque coloniale. Ainsi il importe de
recueillir et de publier ce vocabulaire afin quil puisse contribuer enrichir la langue brsilienne.
Le second, comme le rappelle Nilce SantAnna Martins, multiplie les notes dans son roman
Iracema afin de dfinir en portugais le sens prcis des termes emprunts aux langues indignes, ce
qui tmoigne dune approche trs rudite et srieuse de la question linguistique. Ce roman est
prsent comme une pope ayant pour sujet les traditions et les murs des Indiens
brsiliens207. uvre cearense , en rfrence la province du Cear o Alencar est n, Iracema
appartient la fois au genre du roman rgionaliste, inspir de la nature locale, et celui de
lpope nationale, sous les traits dun roman historique mettant en scne la conqute par les
Portugais des cts du Cear au dbut du XVIIe sicle, devant la menace des incursions franaises
sur ces mmes ctes. Jos de Alencar confesse en marge de ce roman avoir longtemps rflchi
la question linguistique, soucieux quil tait dviter deux cueils : la surabondance de termes
indignes qui enlaidissent et rendent incomprhensibles ces crits, et linvraisemblance dun style
trop prcieux qui fait perdre toute apprhension de cette rudesse nave propre la langue des
indignes un cueil auquel aurait cd Gonalves Dias, dont le langage classique des
indignes ne permet pas de laisser transparatre la sve originale de la nature brsilienne.
Il faut que la langue civilise se coule le plus possible dans la simplicit primitive de la langue
barbare, et quelle ne reprsente les images et les penses indignes quau moyen de termes et de
phrases qui, pour le lecteur, paraissent plausibles dans la bouche des sauvages.
La connaissance de la langue indigne est le meilleur moyen pour exprimer la nationalit de la
littrature. Elle nous donne non seulement un vrai style mais aussi les images potiques du
sauvage, ses modes de pense, les tendances de son esprit et jusquaux moindres particularits de
sa vie208.

Cette thorie du langage correspond la volont de Jos de Alencar de se poser comme le


fervent dfenseur dune brsilianisation de la langue portugaise, seule mme de peindre et de

205 Nous aurons loccasion de souligner les ressorts stratgiques de cette prise de position au sein du champ littraire
national dans le chapitre III.
206 Gonalves Dias, Diccionario da lingua tupy chamada lingua geral dos indigenas do Brazil, Lipsia, F. A. Brockhaus, 1858.
207 Jos de Alencar, Iracma, Lgende du Cara, Aix-en-Provence, Alinea / Unesco, 1985, p. 110.
208 Id., p. 112.

98
comprendre rellement la socit et lhistoire brsiliennes dans leur originalit. Toutefois, il ne
faut confondre la langue littraire promue par ces crivains et la langue populaire parle dans les
rues de la capitale et dailleurs. La rnovation de la langue portugaise, son enrichissement refltent
une conception plus ou moins troite de la socit brsilienne que nous allons voquer dans les
pages venir : ainsi lintroduction progressive dun vocabulaire indigniste ou rgionaliste est
systmatiquement privilgie par rapport celle de vocables emprunts la langue orale
populaire. Rares sont ceux qui sy aventurent, comme le fait Manuel Antonio de Almeida dans
son roman Memrias de um sargento de milcias (1852). Tandis que les africanismes, pourtant prsents
dans la langue populaire compte tenu de la forte prsence de la population servile et affranchie
dans lEmpire, chappent toute forme de conscration littraire : le monument national nest
pas ouvert toutes les composantes de la socit, loin sen faut209. Dans le prologue* au recueil
potique Arremedos, (1873), Joo Salom Queiroga dtonne en affirmant sur la question de la
langue : La trs riche langue portugaise est devenue plus riche encore parmi nous de cette
somme prodigieuse de termes nouveaux africains et guaranis. Queiroga ajoute donc un
argument de poids jusque-l peu us par les dfenseurs de la brsilianisation, savoir celui du
mtissage des trois races qui infuse dans la socit brsilienne et en a profondment modifi la
langue parle. Ainsi peut-il rpondre son contradicteur, lcrivain portugais Manuel Joaquim
Pinheiro Chagas (1842 1895), de faon trs claire :
M. Pinheiro Chagas veut que nous parlions le portugais du XVe sicle et il dit que nous
avilissons la langue de Cames. Faux : nous sommes brsiliens et nous parlons le langage
brsilien210.

Si Pinheiro Chagas refuse de voir dans cette altration effective de la langue au Brsil un progrs,
prfrant parler de dcadence, Queiroga souligne au contraire les vertus patriotiques de
lannexion des africanismes qui veut dfendre loriginalit de la langue et donc de la littrature
nationales. Dire le contraire serait ses yeux laveu dune subordination insupportable
lancienne puissance coloniale qui tmoigne une fois encore du caractre minemment
politique de la question linguistique.

Les Letras Ptrias, une arme au service de la foi religieuse

La page de couverture des Suspiros poeticos e Saudades en 1836 offre en son centre la
reproduction dune lithographie dun certain P. Lenglois qui reprsente une stle de facture
modeste sur laquelle trne une croix de pierre, monument chrtien rig au milieu dune nature
foisonnante : la saudade et la foi sont deux sources dinspiration privilgies pour le pote

209 Claude Millet souligne propos de lexemple franais que laffirmation dune langue littraire, distincte de la
langue orale, sexplique galement par une volont dautonomisation de la langue potique par le rgime clairement
distinctif de son rythme, mais surtout par sa mtaphoricit ; soit un langage mancip, qui avait pralablement
renonc la puret de la noblesse du langage de la posie classique. (Claude Millet, Le Romantisme, op. cit., p. 213)
210 Reproduit par Afrnio Coutinho dans Caminhos do pensamento critico, Rio de Janeiro, Ed. Americana, 1974, vol. I,

p. 242. Quer o sr. Pinheiro Chagas que falemos o portugus quinhentista, e diz que estamos amesquinhando a
lngua de Cames. Engano: somos brasileiros e falamos a linguagem brasileira.

99
romantique. Dans lavertissement qui ouvre le recueil, lauteur dvoile les racines chrtiennes de
sa posie :
Le Pote sans Religion et sans Morale est comme le poison vers dans la source, o meurent
ceux qui viennent y tancher leur soif.
Or, notre Religion et notre Morale sont celles que nous ont enseignes le Fils de Dieu, celles qui
ont civilis le monde moderne, celle qui claire lEurope et lAmrique. Les cantiques des Potes
Brsiliens ne doivent rpandre que ce baume sacr211.

Cette citation rvle les liens consubstantiels qui unissent la religion et le patriotisme puisque le
catholicisme est constitutif de lidentit brsilienne et rattache la nation au monde moderne
dont lEurope est le berceau et auquel le jeune Empire aspire se comparer. Voil pourquoi cette
posie du lyrisme et de la saudade de la patrie trouve sincarner dans une image qui donne voir
au lecteur les racines religieuses de linspiration potique.
Sans nul doute, cet acte de foi prononc depuis Paris sinscrit dans le mouvement de
renaissance du sentiment religieux que connaissent lEurope et en particulier la France aprs le
traumatisme de la Rvolution Franaise. Chateaubriand, auteur lu et clbr au Brsil, a le premier
tabli dans le Gnie du christianisme (1802) lentre du continent dans la nouvelle re du sicle
littraire en renouvelant le lien avec le riche legs catholique des sicles passs. Cet essai, dont
lobjectif tait de rendre la religion sa salutaire influence212 , souligne dans son premier
chapitre combien celle-ci a inspir de chefs-duvres en posie, dans les belles-lettres ou en
histoire213. Les deuxime et troisime parties de cette uvre font lloge de la potique du
christianisme et condamnent le pote incrdule, dont Voltaire est lincarnation exemplaire :
Un crivain qui refuse de croire en un Dieu auteur de lunivers, et juge des hommes dont il a
fait lme immortelle, bannit dabord linfini de ses ouvrages. Il renferme sa pense dans un
cercle de boue, dont il ne peut plus sortir. Il ne voit rien de noble dans la nature ; tout sy opre
par dimpurs moyens de corruption et de rgnration214.

Chateaubriand justifie linfriorit du sicle littraire par son irrligion . Le salut des lettres
suppose donc quelles soient rgnres par la foi dont le gnie a inspir tant de grands
crivains. Le sentiment religieux alimente galement celui du patriotisme, puisque la religion est
le plus puissant motif de lamour de la patrie ; les crivains pieux ont toujours rpandu ce noble
sentiment dans leurs crits. Et lauteur de poser lquation religion = patriotisme = loge de la
nature :
Si lhomme religieux aime sa patrie, cest que son esprit est simple et que les sentiments
naturels qui nous attachent aux champs de nos aeux sont comme le fond et lhabitude de son

211 Domingos Jos Gonalves de Magalhes, Suspiros poeticos e Saudades, op. cit., p. 5. O Poeta sem Religio, e sem
Moral, como o veneno derramado na fonte, onde morrem quantos procuram ahi aplacar a sde.
Ora nossa Religio, e nossa Moral, aquella que nos ensinou o Filho de Deos, aquella que civilisou o mundo
moderno, aquella que illumina a Europa, e a America : e so este balsamo sagrado devem verter os canticos dos
Poetas Brasileiros.
212 Chateaubriand, Gnie du Christianisme, Paris, Garnier-Flammarion, 1966, vol. 1, p.46.
213 Les rfrences luvre de Chateaubriand sont lgions dans la littrature brsilienne. Nous en trouvons un cho

dans le discours prliminaire aux Sermons de Monte Alverne, reproduit en annexe, un document que nous
commentons ci-dessous.
214 Chateaubriand, Gnie du Christianisme, op. cit., vol. 1, p. 25.

100
cur. Il donne la main ses pres et ses enfants ; il est plant dans le sol natal, comme le
chne qui voit au-dessous de lui ses vieilles racines senfoncer dans la terre et son sommet des
boutons naissants qui aspirent vers le ciel215.

Le romantisme sinscrit dans cette renaissance de lide religieuse au XIXe sicle. Heinrich Heine
dfinit lcole romantique en 1838 comme le rveil de la posie mdivale, telle que celle-ci
stait manifeste dans ses chants, ses uvres picturales et architecturales, dans lart et dans la vie.
Cette posie tait ne du christianisme, elle tait une passiflore jaillie du sang du Christ216.
Nous trouvons dans le recueil de 1836 les ides du Gnie du christianisme acclimates au
Brsil. Le patriotisme sappuie sur la religion pour mieux exalter la nature et la nation. Celui qui
livra une critique trs louangeuse de ce recueil dans la revue Nitheroy, Francisco de Sales Torres
Homem, est aussi lauteur du texte fondateur de la nouvelle revue littraire Minerva Brasiliense en
1843. Cet article intitul Progrs du sicle actuel expose les principales thses dfendues par ce
priodique auquel participent Arajo Porto-alegre, Joaquim Norberto de Sousa Silva, Santiago
Nunes Ribeiro et tant dautres. Torres Homem consacre de larges dveloppements louer les
mrites de la rhabilitation du christianisme qui sest opre en Allemagne et en France et reprend
son compte lentreprise chateaubrianesque de dfense et illustration des vertus de lglise
travers les ges :
Si nous voulons connatre son influence sur les progrs des socits, nous voyons que le
christianisme abrite les sources de lantiquit, conserve la tradition des lettres au milieu du dluge
de la barbarie, celle des rvolutions obscures de lEurope moderne, et tablit la civilisation par
les arts, la politique et lhumanit, lunivers suivant la trace du flambeau dune lumire divine qui
domine le temps. ()
En conclusion, on a compris que le christianime considr dans sa doctrine, dans sa morale,
dans ses institutions, dans ses bnfices et dans son histoire offre dans tous les domaines, avec
une richesse inextinguible, des maximes saintes pour le voyage de la vie, des sentiments pour le
cur et la vritable solution de la destine humaine217.

Ce texte fondateur de lune des principales revues littraires du Brsil lpoque impriale fait de
la religion lalpha et lomega des progrs de toute socit humaine, le bouclier contre les menaces de
la barbarie, le garant de la tradition des lettres travers les ges. Quelques mois plus tard, la
revue publie un article dAdolphe Mazure, traduit par Cunha Barbosa, intitul Influence du
spiritualisme sur le gnie littraire218 . Cet article est une nouvelle contribution au rejet des ides
matrialistes en littrature. Comme Gonalves de Magalhes en 1836, son disciple Teixeira e

215 Id., p.27.


216 Heinrich Heine, Lcole romantique, Paris, Les Editions du Cerf, 1997, p. 8. (1re d., 1835)
217 Minerva Brasiliense, 1843, n 1, p. VI. Si queremos conhecer sua influencia sobre os progressos das sociedades,

vemos o christianismo abrindo as fontes da antiguidade, conservando a tradio das lettras no meio do diluvio da
barbaridade, a das sombrias revolues da Europa moderna, estabelecendo a civilisao com as artes ; a politica e
humanidade, girando o universo precedido do archote de huma luz divina, que domina o tempo. ()
Em concluso, comprehendeu-se, que o christianismo considerado em sua doutrina, em sua moral, em suas
instituies, em seus beneficios e na sua historia, offerece em tudo com riqueza inexgotavel santas maximas para a
viagem da vida, sentimentos para o corao, e a verdadeira soluo do destino humano.
218 Minerva Brasiliense, 1844, n 7, p. 200. Adolphe Mazure est lauteur dun ouvrage intitul Spiritualisme et progrs social.

Esquisses du temps prsent, Paris, chez Delloye, 1834. Larticle traduit au Brsil avait t initialement publi dans la revue
La France littraire, 1833, t. X, p. 86-104.

101
Sousa livre en exergue son uvre intitule Os Tres dias de um noivado, publie en 1844, Quelques
penses qui sont en ralit une longue argumentation afin de rappeler une fois encore les
mfaits du sensualisme et de lincrdulit, et souligner a contrario limportance du sentiment
religieux en lhomme :
Cest de cette ide sublime que dcoulent les ides dune religion bnfique, dune morale
sainte et dune vertu inbranlable ! Et ces ides sont celles que jai voulu le plus mettre en valeur
et faire resplendir dans mon Pome219 !

Cette prface rinvestit dans le champ de la cration littraire les principes fondateurs du
renouveau spirituel qui accompagne la fondation des Letras Ptrias. Junqueira Freire (1832 -1855),
moine bahianais, clbre lorsquil na que vingt ans la rvolution romantique dans laquelle il croit
voir la glorification du message divin :
Dr. Romualdo Antonio de Seixas220, lun des plus grands lettrs que le Brsil possde, na pu
ignorer lessence religieuse qui est consubstantielle au romantisme. Il na pu nier que cette
nouvelle cole a pour caractristique particulire de tirer ses sujets et son inspiration dans la
Bible, o elle puise des paroles avec la foi du chrtien, ardente comme son amour221.

Cet essai compos au dbut des annes 1850 sinscrit dans une veine littraire qui fait de
lexaltation du sentiment religieux lun des critres de valorisation des lettres brsiliennes. Cette
thmatique se retrouve galement dans la peinture acadmique, comme en tmoigne le tableau de
Vitor Meirelles, La Premire messe au Brsil* , expos en 1861 au Salon de Paris, o le jeune
peintre sjourne sur la suggestion dArajo Porto-alegre, qui fut son matre lAcadmie de Rio
de Janeiro. Tableau historique et mtaphorique, La premire messe au Brsil souligne les
racines sculaires du Brsil fcond par lide religieuse et met en scne par sa composition en
cercles concentriques lunion des peuples formateurs de la nation brsilienne autour de la
croix, dans un paysage foisonnant dont la richesse est, faut-il le rappeler, un don de Dieu. Le
frontispice du recueil de Gonalves de Magalhes en 1836 est le prlude cette glorification de la
croix, symbole de lunit de lEmpire chrtien du Brsil.
Les fondateurs des Letras Ptrias insistent tout particulirement sur la dimension morale de
la foi religieuse. Nombre de disciples de Gonalves de Magalhes brandissent ltendard de la
religion lorsquil sagit de dfendre la moralit en littrature222. Ainsi Santiago Nunes Ribeiro

219 Antonio Gonalves Teixeira e Sousa, Os Tres dias de um noivado, op. cit., p. XXI. dessa ida sublime, que
dimanam as idas de uma religio benefica, de uma moral santa, e de uma virtude inhabalavel ! e esses so as idas,
que mais quiz eu que sobresahissem, e esplendecessem no meu Poema !
220 Romualdo Antonio de Seixas (1787 1860) est un religieux et homme politique qui fut archevque de Bahia,

prcheur de la Chapelle Impriale et prsida aux crmonies de couronnement de Pedro II. Il est galement membre
de nombreuses socits littraires et scientifiques, comme lIHGB.
221 Junqueira Freire, Elementos de rhetorica nacional, Rio de Janeiro, Laemmert, 1869, p. 74. D. Romualdo Antonio de

Seixas, um dos maiores litteratos que o Brazil possue, no poude desconhecer no romantismo a essencia religiosa,
que lhe consucstancial : no poude negar que esta nova escola tem por signal caracteristico o tomar seus assumptos
e suas inspiraes na Biblia, e alli beber uma palavra com a f do christo, ardente como o seu amor.
222 Gisle Sapiro a justement rappel que, pour les hommes du XIXe sicle, particulirement du premier XIX e sicle,

la religion se compose du dogme, du culte et de la morale : alors que les dogmes et les cultes diffrent, la morale est
immuable, elle est la science des murs, elle est la base commune tous les cultes en ce quelle se compose de
prceptes et de vrits telles que lexistence de Dieu et limmortalit de lme. (Gisle Sapiro, La Responsabilit de
lcrivain. Littrature, droit et morale en France (XIXe-XXIe sicle), Paris, Seuil, 2011).

102
dnonce les mfaits des livres inspirs par la philosophie sensualiste du XVIIIe sicle dans un
clbre article* de 1843 publi dans la Minerva Brasiliense :
Neutraliser, donc, les effets dommageables de linstruction tire de ces livres ; lever, ensuite, le
sentiment moral au niveau de son essence divine : voil sans aucun doute la mission de la
littrature actuelle des grands peuples.

La lutte contre le sensualisme emprunte des voies diffrentes, soit par laffirmation de la
supriorit de la vrit du Livre et de la foi, soit par laffirmation dune philosophie chrtienne qui
permet dinvalider les ides hrites du sicle des Lumires. Cest le chemin suivi par un certain
M. M. Carvalho qui, dans un article intitul La philosophie au Brsil paru en 1844 dans la
Minerva Brasiliense, argue de la pense clectique de Cousin pour mieux dnoncer les ravages du
matrialisme, compar une phase de jeunesse dans lvolution des peuples et des nations, soit
lexacte situation du Brsil :
Les doctrines du sensualisme et du matrialisme attaques et dconstruites dans toutes les
coles de lEurope ont trouv un asile sr parmi nous. ()
Le matrialisme quivaut lindiffrence et lincrdulit en religion, lintrt goste,
lanarchie en politique, au mpris et labandon des arts, la mfiance et la torpeur dans
lagriculture et le commerce, la superficialit et larrogance dans les sciences223.

Lauteur assimile explicitement le matrialisme et lincrdulit religieuse une agression envers la


patrie, sur le plan conomique et intellectuel. Selon Jean Lefranc224, le spiritualisme labor par
Cousin et ses disciples est une rponse au matrialisme de leurs prdcesseurs, et en particulier de
Condillac. Victor Cousin livre dans ses Cours publis en 1828 le portrait dune humanit inspire
par le souffle divin :
Dieu est clair dans le monde qui le manifeste et pour lme qui le possde et qui le sent.
Partout prsent, il revient en quelque sorte lui-mme dans la conscience de lhomme qui en
exprime les attributs les plus sublimes, comme le fini peut exprimer linfini225.

Persuad de limmortalit de lme et de lexistence de Dieu, lclectisme, terme emprunt


lEncyclopdie de Diderot, est au moins un disme et est donc compatible avec le catholicisme, sans
sy rduire pour autant. En rponse au matrialisme, les hommes de lettres brsiliens font le choix
de brandir ltendard de la pense clectique, puise dans le champ intellectuel franais et adapte
au Brsil o elle connat un vritable succs, comme en atteste ce tmoignage de 1859 de Pedro
Maria de Oliveira :
Trois longs sicles dlaboration, de luttes et de rformes ont t ncessaires pour fondre la
civilisation antique dans la civilisation moderne, pour allier les ides du fini et de linfini. Un
accouchement laborieux a t ncessaire la fusion et la combinaison des lments de la

223 Minerva Brasiliense, Rio de Janeiro, n 8, 15 fvrier 1844, p. 226. As doutrinas do sensualismo e materialismo
batidas e desconcertadas em todas as escolas da Europa encontraram hum asylo seguro entre ns. ()
O materialismo equivale ao indifferentismo e incredulidade em religio, ao interesse pessoal, anarchia em politica,
ao desprezo e abandono nas artes, desconfiana e torpor na agricultura e commercio, a superficialidade, arrogancia
nas sciencias.
224 Jean Lefranc, La Philosophie en France au XIXe sicle, Paris, Puf, 1998.
225 Id., p. 585.

103
raison. La gloire de ce grand rsultat tait rserve au XIXe sicle, qui a vu apparatre et
triompher lclectisme. Mais quest-ce que lclectisme, sinon lalliance de ltat avec lglise, de
la religion avec la philosophie, du principe de la libert, du ciel avec la terre, de lhomme avec
Dieu226 ?

Synthse historique et philosophique du legs des sicles passs et du sicle prsent, lclectisme
permet ainsi de concilier tous les principes fondateurs de la civilisation moderne : ltat
imprial, lglise catholique, la libert revendique par les romantiques, la philosophie
spiritualiste. La modernit dfinie dans les colonnes de la revue littraire Ensaios Litterarios
conforte le projet fondateur des Letras Ptrias et accorde une place de choix lclectisme dans le
champ intellectuel brsilien.
Le bon accueil de ce courant de pense au Brsil doit beaucoup la mdiation exerce par
lenseignement de philosophie profess au sminaire de Rio de Janeiro par le frre Monte Alverne
dans les annes 1820 et 1830227. En 1829, il obtient de lvque de Rio de Janeiro la chaire de
rhtorique du sminaire piscopal de So Jos, avant de prendre galement en charge les chaires
de philosophie et de thologie dogmatique quelques annes plus tard. En tant que professeur, il
fut responsable de la formation philosophique de nombre de jeunes lettrs parmi lesquels
figurent Gonalves de Magalhes et Arajo Porto-alegre. Il les initie en particulier lclectisme
de Victor Cousin, alimentant ainsi quelques thmatiques romantiques, comme le culte du moi,
lexprience individuelle du christianisme, les arts et les lettres mises au service de la religion ou
lexaltation de la patrie. Auteur dun Compendio de philosophia228 compos en 1833 et publi
posthume en 1859, Monte Alverne ne cache pas son admiration pour le philosophe franais, ce
gnie qui a su restaurer le systme philosophique sur les ruines laisses par le sensualisme et
lidalisme. Lors de son arrive Paris en 1833, Gonalves de Magalhes suit la Sorbonne les
cours de Thodore Jouffroy (1796 1842), un disciple de Cousin, et tient inform par
correspondance son matre rest Rio de Janeiro des derniers travaux des philosophes franais,
comme la parution des Cours de Victor Cousin de 1828. Lorsquil obtient la chaire
denseignement de philosophie au collge imprial en 1842, Gonalves de Magalhes transmet la
pense clectique aux jeunes lves destins occuper les postes les plus importants au sein de
lappareil de ltat229.
Lune des principales raisons du transfert de lclectisme au Brsil est la correspondance
politique manifeste entre la philosophie de Cousin230 et la pense de ces jeunes lettrs brsiliens
qui taient les dfenseurs dune monarchie constitutionnelle librale et catholique, dont Cousin

226 Ensaios Litterarios, 1859, n 3, p. 602-603. Tres longos seculos de elaborao, de lutas e de reformas foro
necessarios para fundir a civilisao antiga na civilisao moderna, para alliar as idas do finito e do infinito com a
sua relao ; foi necessario um parto laborioso para a fuso e combinao dos elementos da razo, e a gloria desse
grande resultado estava reservado ao seculo XIX, qui vio apparecer e triumphar o Eclectismo. Mas o que o
Eclectismo, seno a alliana do Estado com a Igreja, da religio com a philosophia, do principio de liberdade, do ceo
com a terra, do homem com Deus ?
227 Le franciscain profite de louverture rcente de librairies franaises, comme celle de Plancher, pour accder cette

production philosophique rcente.


228 Francisco de Monte Alverne, Compendio de philosophia, Rio de Janeiro, Francisco Luis Pinto, 1859.
229 Ces dtails intressants sont tirs de la thse de Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 277.
230 Voir ce sujet : Jrme Grondeux, Raison, politique et religion au XIXe sicle : le projet de Victor Cousin, mmoire indit

dHDR, Universit Paris-IV-Sorbonne, 2008.

104
lui-mme vantait les mrites sous la Restauration. Ce courant de pense est devenu la doctrine
officielle de lUniversit dans la France de la Monarchie de Juillet. Linfluence du Cours de 1828
fut considrable sur la jeunesse romantique, et nous savons que Gonalves de Magalhes compte
parmi ses lecteurs. Proposant une doctrine philosophique cohrente et susceptible de penser le
monde dans sa totalit et sa profondeur historique, Cousin retrace dans ces cours une histoire
de la philosophie qui affirme que lesprit dune poque se manifeste dabord par le milieu
gographique, puis par les lments constitutifs que sont lindustrie, les lois, lart, la religion et la
philosophie ; que cet esprit sincarne dans les grands hommes, qui sont les reprsentants de lide
dans lhistoire. Selon Cousin, la vritable histoire de lhumanit est son histoire intrieure, cest--
dire la dtermination de lide reprsente par un peuple, une poque, un pays. Dans ses Cours
donns la facult des lettres de la Sorbonne en 1828, Victor Cousin postule une humanit en
perptuelle volution, ce qui alimente lesprance en la grandeur future de la nation, assimile
une fin de lhistoire une perfectibilit chre aux romantiques brsiliens :
Lhumanit a son but, et par consquent de son point de dpart ce but, elle marche, elle
marche sans cesse et rgulirement : elle se perfectionne231.

Cette humanit se divise en autant de peuples irrductibles les uns aux autres, selon un principe
dgalit qui nourrit les esprances des jeunes crivains brsiliens :
Chaque peuple reprsente une ide et non pas une autre. Cette ide, gnrale en elle-mme, est
particulire relativement celles que reprsentent les autres peuples de la mme poque ; elle est
particulire, elle est elle et non pas une autre, et ce titre elle exclut tout autre ide quelle232.

Pense spiritualiste au service de lidal de la nation, lclectisme trouve dans lEmpire


constitutionnel du Brsil un terreau sur lequel ce courant de pense connat une fertilit tardive.
Ladoption de la pense spiritualiste clectique par les fondateurs des Letras Ptrias justifie
lexigence de beaut morale qui simpose aux crivains romantiques. Cest au nom de la
beaut morale que Magalhes condamne dans la prface la pice Olgiato mise en scne en
1839 lesthtique dramatique prne par Victor Hugo, perue comme une profanation, un
avilissement de lart et de son crateur :
Si lon considre que lart est libre, dit M. V. Cousin, il ne peut nanmoins choisir dautre fin
que celle de la beaut morale ; cest dans les moyens dexpression que rside la libert de lart.
Ainsi, tout artiste qui, singeant la nature, se contenterait de la copier fidlement, tomberait du
rang dartiste celui des ouvriers. 233

Le concept de beaut morale se nourrit au Brsil la source de lclectisme philosophique


plutt qu celle des lectures des essais de Mme de Stal (De la littrature) qui dj avaient rig ce

231 Victor Cousin, Cours de philosophie. Introductions lhistoire de la philosophie, Paris, Fayard, 1991, p. 170.
232 Id., p. 234.
233 Gonalves de Magalhes, Tragedias. Antonio Jos, Olgiato, e Othelo, Rio de Janeiro / Vienna, Garnier / Imperial e

Real Typographia, 1865, p. 134. La notion de beaut morale est reprise des Cours de philosophie publis par Victor
Cousin et lus, trs certainement Paris, par Magalhes, qui se familiarise avec la philosophie clectique la Sorbonne
au cours de son sjour dans la capitale. Posto que a arte seja livre, diz Mr. V. Cousin, no pde comtudo escolher
outro fim que no seja o bello moral ; nos meios de exprimir que est a liberdade da arte. Assim todo o artista que,
cingindo-se natureza, contentar-se em copial-a fielmente, cahir da fileira de artista para o dos obreiros.

105
concept fondateur. Jos de Alencar ritre cette exigence de beaut dans les lettres quil
consacre la critique de lpope de Gonalves de Magalhes :
Tout recle donc de la posie, pourvu que lon sache faire vibrer les cordes du cur et faire
briller ce rayon de lumire que Dieu a imprim dans chaque chose, comme la marque de son
pouvoir crateur. Tout recle un peu de beaut, qui nest rien dautre que le reflet de la divinit
sur la matire234.

La beaut, la foi et le patriotisme sont intimement lis dans lcriture romantique, en croire lun
de ses plus illustres reprsentants.
Si les thoriciens, critiques et philosophes ont ainsi us de la religion, ctait l une faon de
saluer lhritage laiss par leurs matres, en particulier les prcheurs de la chapelle royale qui
depuis le dbut du sicle ont aliment le monument national de leurs uvres ptries de
religiosit. Dans les annes 1810-1820, la posie religieuse et lart oratoire dominent lespace
culturel brsilien. Lloquence de la chaire a contribu lmergence du romantisme comme le
rappelle Antonio Candido lvocation de la personnalit de Monte Alverne : Ce grand artiste
du discours a galvanis son temps et donn aux nouvelles gnrations, formes aprs
lIndpendance, lexemple du verbe littraire au service de la patrie, de la religion et du moi trois
contributions dcisives au Romantisme naissant235. Monte Alverne comme Borges de Barros
ont popularis travers leurs prches une conception du verbe au service de la religion, puisant
dans les exemples du pass pour rappeler sermon aprs sermon la fonction civilisatrice de
lglise. Les orateurs de la chapelle royale occupent une place minente la Cour. En prsence du
roi puis de lempereur, ces prches contribuent consolider le lien tabli entre la foi et le
patriotisme. Rappelons ici galement limportance accorde au pome A Assumpo de So
Carlos par lhistoire littraire, qui salue lalliance de la foi et du nativisme, deux qualits qui
prfigurent le renouveau des Letras Ptrias. Dans un compte rendu critique des uvres oratoires de
Monte Alverne publi dans la revue Guanabara en 1854 et intitul loquence sacre236 ,
Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro dresse lhistoire de ce genre littraire qui senracine dans la
chrtient europenne et a rayonn jusqu la cour du Brsil. Il sinspire des travaux dAbel-
Franois Villemain dans son Tableau de lloquence chrtienne au quatrime sicle237 (1849) pour voquer
la grandeur de la mission de lorateur sacr , avant de sattarder sur la renaissance de cette
tradition en France aprs les temps catastrophiques de la Rvolution, travers notamment
luvre de Denis Frayssinous238 (1765 1841). Fernandes Pinheiro tablit un parallle entre ce
renouveau en France et la tradition brsilienne de lloquence sacre hrite des prcurseurs de la
veine romantique, en particulier le frre Monte Alverne, salu unanimement par les deux

234 Jos de Alencar, Cartas sobre a Confederao dos Tamoyos, Rio de Janeiro, Empreza typographica nacional do Diario,
1856, p. 44. Em tudo pois ha poesia, comtanto que se saiba vibrar as cordas do corao, e fazer scinlillar esse raio
de luz que Deus deixou impresso em todas as cousas, como o cunho de seu poder creador; em tudo ha o bello, que
no outra cousa seno o reflexo da divindade sobre a matria.
235 Antonio Candido, Formao da litteratura national, op. cit., p. 309.
236 Guanabara, t. 2, 1854, p. 215-220.
237 Abel-Franois Villemain, Tableau de lloquence chrtienne au quatrime sicle, Paris, Didier, 1849.
238 Clbre orateur sacr, Frayssinous est notamment lauteur dun essai intitul Dfense du christianisme, ou Confrences

sur la religion (1825). Pair de France, grand matre de lUniversit puis ministre des Affaires ecclsiastiques et de
linstruction publique, membre de lAcadmie franaise, il fut choisi par Charles X, dans son exil Prague, pour tre
le prcepteur du duc de Bordeaux.

106
premires gnrations romantiques comme le pre de la pense nationale au Brsil. Ce dernier,
qui publie ses uvres en 1854, revendique ce rle de formateur pour la gnration fondatrice des
Letras Ptrias, comme il le souligne dans une lettre de remerciement rception du diplme de
membre honoraire de lIHGB en 1847 :
Jai fait, ou plutt souhait faire quelque chose dans ma vie au profit des lumires de mon pays,
au cours des trente annes pendant lesquelles jai occup la chaire et la fonction de magistre :
jai fait quelque chose pour ma patrie, parce que je vois nombre de mes disciples occupant des
charges honorables, scientifiques et littraires, et certains dentre eux sont dots dune rputation
que les attaques de la jalousie ne sauraient atteindre239.

Antonio Candido a soulign dans son ouvrage consacr la Formation de la littrature brsilienne
limportance de lloquence sacre dans la gense du mouvement romantique : La Chapelle
Royale, puis Impriale, o matres et prcheurs cohabitaient, tait une sorte de salle de concert et
de confrences, runissant ainsi deux des principales influences qui ont form la nouvelle
sensibilit. Des hommes comme les frres Sampaio et Monte Alverne, le chanoine Janurio [da
Cunha Barbosa] () donnaient plus dampleur encore leur prsence en chaire par une intense
activit qui leur permit de devenir les mentors de la jeunesse, quils marqurent dfinitivement par
leur spiritualisme et patriotisme, cependant que leur rhtorique restait le paradigme de llvation
intellectuelle240. Le discours prliminaire* de 1852, crit par Monte Alverne, voque cette
rencontre fconde entre la prsence de grands orateurs Rio de Janeiro et les souverains
portugais qui vont mettre profit ces talents la Cour, par la cration de la Chapelle Royale.
Monte Alverne distille dans ces quelques pages les fonctions minentes de la religion et de lart
oratoire au service des empires et des institutions . Incarnation du gnie brsilien ,
lorateur exprime par son talent la fiert dune nation qui naurait rien envier son ancienne
mtropole :
Nous pouvons affirmer avec tout lorgueil de la vrit quaucun orateur transatlantique na
dpass en talent les orateurs brsiliens. La richesse de la diction sunissait la puret du style et
la force de largumentation. Pas un charme ny manquait : la douceur et lamnit de
lexpression accroissaient les charmes et la magie de laction.

Lloquence de la chaire a la premire manifest le gnie national et prfigur ainsi les prtentions
futures des jeunes crivains prts porter le flambeau dune littrature autonome. Le climat
dmulation qui entoure les dbuts du franciscain la Chapelle Royale tmoigne de lintrt des
lites pour cet art oratoire qui marque dune empreinte profonde les Letras Ptrias.
cet gard, les gnrations romantiques promeuvent des formes laques de lart oratoire
sous le Segundo Reinado, avec lapparition de nouveaux orateurs de renom, comme ceux de lIHGB
qui ont en charge de professer les discours solennels et les loges funbres lors des sessions
anniversaires tenues en grande pompe au Palais imprial241. De mme, dans ses lments de la

239 RIHGB, 1869, t. 9, p. 561. Alguma cousa fiz ou desejei fazer na minha vida para a illustrao do meu paiz,
durante os trinta annos que occupei o pulpito e a cadeira do magisterio : alguma cousa fiz para a minha patria,
porque vejo occupando os cargos de honra, scientificos e litterarios, muitos dos meus discipulos, e alguns delles com
um nome indestructivel aos arremesses da inveja.
240 Antonio Candido, Formao da litteratura national, op. cit., p. 360.
241 Nous reviendrons en dtails sur la fonction spcifique de ces loges funbres dans le chapitre III.

107
rhtorique nationale, Junqueira Freire souhaite depuis sa cellule monastique redorer le blason de
lloquence et de lart oratoire au Brsil, sans lequel la grandeur du Brsil ne saurait tre reconnue.
La force du discours est prsente comme lmanation directe du Verbe divin, tel quen tmoigne
la dfinition quil livre de lloquence :
Lorateur, comme le pote, nat, mais ne sduque pas
Car lloquence est un don qui ne peut venir que de Dieu242.

Cette croyance qui accrdite limage chrtienne du gnie littraire est partage par de
nombreux hommes de lettres brsiliens. Dans une lettre adresse Macedo depuis Dresde, en
date du 25 novembre 1865, Arajo Porto-alegre voque linspiration divine du pote et convoque
cette occasion Gonalves Dias, le clbre pote maranhense :
Nous sommes tous des mdiateurs, dit Dias, mais des mdiateurs despces diffrentes. Le
pote est mdiateur, car il reoit des inspirations, et dans le travail du pote lon voit clairement
que notre esprit ne fait rien de plus que de coller telle ou telle autre ide qui nous arrive
spontanment, qui se prsente nous243.

Messager de Dieu, le gnie potique trouve dans la foi religieuse la justification de lexaltation de
son ego et le sens donner au sacrifice de sa personne, lment fondamental de la reprsentation
du pote lge romantique. Cet loge de la foi se prsente comme un prcieux rempart dans un
sicle gagn par les ides positives , ces valeurs propres la socit bourgeoise qui
accompagnent une progressive dchristianisation des lites laquelle essayent alors dchapper les
littraires. Dans une socit gagne par largent, la religion est une arme de rsistance brandie par
les gnrations successives des hommes de lettres, avant quune nouvelle gnration gagne par
lanticlricalisme nmerge la fin de la priode impriale.

Le pathtique pour mission244

Les Letras Ptrias exaltent le sentiment religieux, parmi dautres sentiments comme lamour,
le patriotisme (qui est une dclinaison de lamour, adresse la patrie), le dsespoir, etc. avec
dautant plus de succs quelle dfinit un pacte de lecture qui repose sur la communion des mes
dans le pathos.
La promotion du lyrisme substitue le rgime de lexpression celui de limitation, rejete au
nom de loriginalit et du patriotisme revendiqus. Lexprience de la lecture est pense comme
une communion des sentiments entre le lecteur et le pote. Le premier ressent ainsi au plus
profond de son me les joies et les peines du narrateur. Nous avons dj soulign combien le

242 Junqueira Freire, Elementos de rhetorica nacional, op. cit., p. 1. O orador, como o poeta, nasce, no frma-se /
Porque a eloquencia um dom smente divino.
243 AN - Colleco Baro de Santo Angelo. Caixa 17, Doc 7. Todos ns somos medios, dice o Dias, mas medios de

diversos especies. O poeta medio, porque recebe inspiraes ; e nesse trabalho de poetar se ve claramente que o
nosso proprio espirito no faz mais que adherir a esta, quella, ou outra idia que nos vem espontanamente, que se
nos apresenta.
244 Voir sur ce sujet : Mat Bouyssy, Lurgence, lhorreur, la dmocratie. Essai sur le moment frntique franais (1824-1834),

Paris, Publications de la Sorbonne, 2012.

108
pote usait de ses sentiments les plus passionns pour nourrir son inspiration. La transmission de
ces sentiments par la mdiation du livre, ou de la reprsentation thtrale, est envisage comme la
possibilit offerte au lecteur, selon un processus didentification simple, de faire siens les
sentiments vhiculs par luvre245. Au Brsil, lexprience de la lecture des romans venus
dEurope nourrit un got prononc pour une littrature pathtique. Larchtype dune situation
de lecture de cette nature nous est fourni par Jos de Alencar dans son essai autobiographique
Porque e como sou romancista rdig en 1873, lorsque le jeune garon quil tait au dbut des annes
1840 lisait haute voix des romans devant une assemble de femmes. Lmotion manifeste qui
treint lensemble des participants se traduit par un dchanement de larmes, la lecture
notamment du rcit de la mort dAmanda, dans le roman ponyme Amanda et Oscar246 :
Un soir, alors que jtais particulirement possd par le livre, je lisais avec ferveur lune des
pages les plus mouvantes de notre bibliothque. Les dames, la tte basse, portaient leur
mouchoir au visage et quelques instants plus tard elles ne purent contenir les larmes qui leur
fendaient le cur.
La voix touffe par lmotion et les yeux tapis de larmes, serrant le livre ouvert sur ma poitrine,
moi aussi je fondis en larmes et rpondais par quelques mots de consolation aux lamentations de
ma mre et de ses amies247.

Nombreux sont ces romans avoir aliment un got certain pour le pathos chez les lecteurs, et en
particulier les lectrices de la bonne socit impriale. Nous trouvons l galement un lment du
pacte de lecture romantique, tel que le dfinit Lamartine, auteur adul des romantiques brsiliens,
qui dans Graziella (1852) voque la rvlation que fut pour lhrone du roman, une jeune fille de
pcheurs napolitains, la lecture de Paul et Virginie une uvre chre aux Brsiliens :
Nous avions rencontr la note qui vibre lunisson dans lme de tous les hommes, de tous les
ges et de toutes les conditions, la note sensible, la note universelle, celle qui renferme dans un
seul son lternelle vrit de lart : la nature, lamour et Dieu248.

Lamartine revendique la valeur universelle dune littrature capable de susciter lmotion


immdiate du lecteur. Les trois principes cardinaux que sont donc la nature, lamour et Dieu ,
soit trois principes rinvestis dans les Letras Ptrias, permettent ainsi de rpondre cette exigence
de pathtique sans laquelle la littrature ne peut rien :

245 Dans lEssai sur la vie et les uvres de Shakespeare (1821), Franois Guizot affirme : Une reprsentation thtrale est
une fte populaire. Ainsi le veut la nature mme de la posie dramatique. Sa puissance repose sur les effets de la
sympathie, de cette force mystrieuse qui fait que le rire nat du rire, que les larmes coulent la vue des larmes,
(cit par Claude Millet, Le Romantisme, op. cit., p. 240)
246 Nouvelle crite par Regina Maria Roche (1766 1845), romancire succs, qui cultive en particulier un got

pour le gothique. Le titre correspond ldition traduite en espagnol (et en portugais ?) de luvre originale qui
sintitule The Children of the abbey, publie pour la premire fois en 1800. Le catalogue de la BNF comprend plusieurs
ditions par la maison Garnier Frres destines au march des pays dAmrique Latine.
247 Jos de Alencar, Porque e como sou romancista, Rio de Janeiro, Livraria Francisco Alves Ed., 1995, p. 22. Uma noite,

daquellas em que eu estava mais possuido do livro, lia com expresso uma das paginas mais comoventes da nossa
bibliotheca. As senhoras, de cabea baixa, levavam o leno ao rosto, e poucos momentos depois no poderam conter
os soluos que rompiam-lhes o seio. / Com a voz afogada pela commoo e a vista empanada pelas lagrimas, eu
tambem cerrando ao peito o livro aberto, disparei em pranto e respondia com palavras de consolo s lamentaes de
minha me e suas amigas.
248 Alphonse de Lamartine, Graziella, Paris, Gallimard, 1979, p. 97.

109
Le sublime lasse, le beau trompe, le pathtique seul est infaillible dans lart. Celui qui sait
attendrir sait tout. Il y a plus de gnie dans une larme que dans tous les muses et dans toutes les
bibliothques de lunivers249.

Cest cela quaspire le romancier Teixeira e Sousa lorsquil publie le premier roman brsilien, O
Filho do pescador, en 1843. Le dernier chapitre, un pilogue et des rflexions , expose
explicitement la raction que le narrateur, sidentifiant son lecteur, espre obtenir de son public
au dnouement de cette aventure :
Nous sortons dune scne pleines de larmes ! Nos sens ont t terriblement secous la vue
dun spectacle de sentiments conflictuels ! Notre me est puise de tant dimpressions
douloureuses ! Nos curs ont t dchirs dans cette lutte sentimentale de la nature, de
lhumanit et de la religion ! Prise au milieu dune foule daffections, notre imagination erre,
incertaine, confondue entre la pit et la vengeance ! Nous avons prouv des sensations
horriblement douloureuses, et non dnues de marques de rjouissance ! prsent la justice ne
reste pas sans quelque satisfaction. La nature exulte, lhumanit se repose et la religion est
satisfaite ! Il est juste que nous nous reposions de tant dpreuves morales250.

La lecture est une preuve qui exalte la beaut morale par le biais des motions quelle suscite
chez les lecteurs. Teixeira e Sousa pousse le zle dans ce roman ddification jusqu
prdterminer les ractions attendues de la part de ceux qui auront suivi les aventures des
personnages.
Le thtre sinscrit lpoque romantique dans cette apologie du pathtique. Joo Caetano
dos Santos, le plus clbre acteur/metteur en scne/impresario de son poque, revient dans ses
Leons dramatiques sur lun de ses rles tragiques jou sur la scne de Rio de Janeiro, rle dans
lequel il a tant investi quil semble en oublier les rgles propres au jeu du comdien tablies
quelques dcennies plus tt par Diderot251 :
Lors dune reprsentation de la tragdie Le Pote et linquisition252, je fus en si intense possession
de mon rle au cours des dernires scnes que jeus du mal tenir jusquau bout. Suffoqu par
les larmes et le chagrin, je restais longtemps clotr dans ma loge, dans un tat proche de
lalination253.

249 Id., p. 101.


250 Antonio Gonalves Teixeira e Sousa, O Filho do pescador, Rio de Janeiro, [1843], Typ. da Escola de Serafim Jos
Alves, p. 219-220. Acabamos de uma scena de lagrimas ! Nossas sensaes foram terrivelmente abaladas vista de
um espectaculo de lutuosos sentimentos ! Nossa alma est fatigada por tantas impresses dolorosas ! Nossos
coraes foram despedaados nessa luta sentimental da natureza, da humanidade e da religio ! No meio de uma
chusma de diversas affeces nossa imaginao vagou incerta, declinando equivoca entre a piedade e a vingana !
Ns provmos affectos horrivelmente dolorosos, e no sem traos de jubilo ! Agora a justia no est sem alguma
satisfao. A natureza exulta, a humanidade folga, e a religio est contente ! Justo que descansemos de tantas
fadigas moraes.
251 Le Paradoxe du comdien est publi titre posthume en 1830.
252 Il sagit de la premire tragdie nationale, crite par Gonalves de Magalhes en 1839 et intitule Antonio Jos ou O

Poeta e a Inquisio.
253 Joo Caetano dos Santos, Lies dramaticas, Rio de Janeiro, Typ. Imp. e Const. De J. Villeneuve & C., 1862, p. 43.

Em uma das representaes da tragedia O Poeta e a inquisio, possui-me to fortemente do meu papel nas ultimas
scenas, que mal pude chegar ao fim. Suffocado pelo pranto e pelos soluos, fiquei por largo tempo no meu camarim,
quasi em estado de alienao.

110
Ces Leons dramatiques valorisent la dmesure, lexubrance comme ncessaires lorsquil sagit de
jouer des motions fortes comme la colre. Le thtre, la posie usent du gnie des larmes afin
de sceller lalliance intime entre le lecteur ou le spectateur et lauteur. Par cette fusion des
sentiments peuvent alors sexprimer les sentiments chers aux crivains des Letras Ptrias, soucieux
de faire partager au public brsilien les richesses les plus prcieuses de la patrie, travers le filtre
de linspiration divine.

La peinture de la nature brsilienne, effet de couleur locale

Junqueira Freire en quelques lignes expose combien la peinture de la nature, expression de


la grandeur divine, est consubstantielle aux Letras Ptrias. Lexaltation du religieux sincarne dans
la littrature par la description de la nature brsilienne, lment dterminant du patriotisme
revendiqu par les crivains.
Le gnie dit Arajo Porto-alegre, le pote-artiste, est lexacte transcription des voix de la
nature. La nature nest rien de plus que la pense de Dieu. ()
Lloquence vritable et lgitime est le gnie vritable et lgitime. Cest lexacte transcription des
voix de la nature. Cest lincarnation de la pense divine. Cest limitation du verbe de lternel.
Cest la traduction du naturel, du beau et du sublime254.

Or, cette nature, en croire les hommes de lettres et les nombreux voyageurs qui ont sillonn
limmense Empire tout au long du XIXe sicle, se caractrise au Brsil par une exubrance, une
richesse et une abondance hors du commun qui achvent de convaincre les fondateurs des Letras
Ptrias de mettre profit la couleur locale au service de lautonomisation de la littrature
brsilienne. Un des postulats ostensibles ou latents de la littrature latino-amricaine a t cette
contamination, gnralement euphorique, entre la terre et la patrie, et lon peut considrer que la
grandeur de celle-ci serait une sorte de ddoublement naturel de la vigueur attribue celle-l255.
La couleur locale est un concept introduit dans le champ littraire brsilien par lintermdiaire
des prescriptions de Ferdinand Denis et Almeida Garrett, avant dtre repris dans ses premiers
textes thoriques par Gonalves de Magalhes. Dj en 1826, dans le Rsum de lhistoire littraire du
Portugal, suivi du Rsum de lhistoire littraire du Brsil, le Franais avait identifi la nature brsilienne
comme une source dinspiration privilgie pour les futurs promoteurs dune littrature nationale.
Dans cette grandeur de la nature, dans le dsordre de ses productions, dans cette fertilit
sauvage qui se montre ct de la fertilit de l'art, dans cet espoir que donne l'abondance de la
terre, au mugissement des forts primitives, au bruit des chutes d'eau qui se lancent de rochers
en rochers, aux cris des animaux sauvages, qui semblent braver l'homme dans les dserts, la
pense du Brsilien prend une nergie nouvelle.

254 Junqueira Freire, Elementos de rhetorica nacional, op. cit., p. 2. O genio diz Araujo Porto-Alegre, o poeta-artista -,
a applicao exacta das vozes da natureza. A natureza no mais do que o pensamento de Deos. () / A verdadeira
e legitima eloquencia o verdadeiro e legitimo genio : a applicao exacta das vozes da natureza : a encarnao do
pensamento divino : a imitao da palavra do Eterno : a traduco do natural, do bello, du sublime.
255 Antonio Candido, LEndroit et lenvers. Essais de littrature et de sociologie, Paris, ditions Mtaili, 1995, p. 235.

111
Cest ce programme que vont satteler les crivains des Letras Ptrias. En cela, le romantisme
marque une nouvelle approche de la nature qui se dmarque de la littrature noclassique qui
voquait plutt la nature dans sa dimension universelle. Un changement de paradigme sopre
avec le romantisme, puisque la nature, parfois prsente sous un angle prtendument nativiste
chez les auteurs de lpoque coloniale, passe du rang de decorum superftatoire celui dlment
constitutif de la valeur des uvres contemporaines256. Ds lors, la fiction brsilienne se veut le
miroir de la grandeur de la nature, travers une abondance de la description, un souci
taxinomique qui rhabilite les termes indignistes afin de qualifier les richesses de la faune et de la
flore, un usage immodr dune rhtorique de lloge dans laquelle les superlatifs surabondent.
Dans un essai consacr la constitution de la figure du narrateur de fiction dans la prose
brsilienne des annes 1830-1840, Flora Sssekind sest attarde sur le rle fondamental jou par
ces pionniers de la littrature, ces ternels Adams257 qui ont eu la lourde tche de nommer,
classifier chaque lment de leur environnement afin dtablir les diffrences sur lesquelles doit se
fonder la littrature nationale. Et lhistorienne de constater que cette primaut de la description
tend relguer au second plan un narrateur qui sefface devant les beauts de la nature
brsilienne. La littrature sapparente une entreprise de cartographie du territoire brsilien, dont
il faut dfinir les caractristiques particulires et dlimiter les contours. Le rcit de voyage comme
la fiction permettent de mener bien cette entreprise qui mobilise aussi bien les talents de la
nation rcemment mancipe que les voyageurs et scientifiques trangers qui profitent de
louverture des frontires pour explorer le vaste empire258. Face un tel foisonnement de la
nature, les crivains improviss naturalistes confessent parfois leur impuissance, et les
dessinateurs prennent alors le relais pour donner voir ce quil est difficile de dcrire. Flora
Sssekind souligne dailleurs qu ces deux dcennies consacres cartographier le Brsil
succdent une nouvelle poque, compter des annes 1850, au cours de laquelle priorit est
dsormais donne cartographier les rgions du Brsil dans leur diversit et leur spcificit, selon
une dmarche aux ressorts identiques.
En composant le premier roman brsilien, Le Fils du pcheur, Teixeira e Sousa sinscrit
pleinement dans cette exigence cartographique.
La description des scnes de la nature est la pierre de touche de lcrivain ! Dcrire ces scnes
est la mesure de nimporte quel gnie mdiocre ; mais employer dans cette peinture les
couleurs authentiques et prcises au moment opportun est sans doute la chose la plus difficile
atteindre dans la posie descriptive ou dans la peinture de la nature259.

Lexigence de prcision et dauthenticit sont donc les deux qualits premires du peintre de la
nature dou de gnie . La prface du roman indique clairement lambition de lauteur dlever
un monument la nature brsilienne, comme en tmoigne lincipit*, un texte satur dadjectifs

256 Janana Guimares de Senna : Flores de antanho: as antologias oitocentistas e a construo do passado literrio, op. cit., p. 185.
257 Flora Sssekind, O Brasil no longe daqui : o narrador, a viagem, So Paulo, Companhia das Letras, 1990, p. 17.
258 Nous reviendrons dans le paragraphe prochain sur les polmiques qui ont entour cette entreprise de description

de la nation brsilienne par les trangers.


259 Teixeira e Sousa, O Filho do pescador, Rio de Janeiro, Artium Editora, 1997, p. 3. A descrio das cenas da

natureza a pedra de toque do escritor ! Descrever estas cenas est ao alcance de qualquer gnio mediocre ; mas
empregar nesta pintura as verdadeiras cores precisas e nos seus devidos lugares sum dvida o ponto mais difcil de
atingir na poesia descritiva ou pintura da natureza.

112
laudatifs, mlioratifs, qui viennent ponctuer ce rcit dun lever de soleil sur la plage de
Copacabana, sise quelques encablures de la capitale. La faune et la flore locales sont convoques
dans cette description qui enchante la vue, lodorat, le toucher et loue. Tous les sens de la
perception sont ici convoqus pour assister ce spectacle merveilleux de laurore et rvler ainsi
les uns aprs les autres les charmes infinis dune nature paradisiaque. Avec un sens aigu de la
prcision, conformment aux exigences formules dans la prface, le narrateur passe en revue
chaque lment du dcor en laissant affleurer le caractre exemplaire dune nature toute
brsilienne.
Ainsi, lintgration de la nature au monument national permet de mettre en exergue trois
valeurs fondatrices au Letras Ptrias : la couleur locale, la valorisation de la patrie et la foi
chrtienne. Comme laffirme Teixeira e Sousa, la peinture de la nature simpose comme un critre
essentiel de la dtermination de la valeur littraire, du caractre original , national dune
uvre. La littrature pour tre utile la nation doit en peindre les charmes et les vertus. Lpope
de Gonalves de Magalhes, A Confederao dos Tamoyos (1856), prsente dans les histoires
littraires comme un chef-duvre des Letras Ptrias, suscite chez Jos Soares dAzevedo (1800
1876), dans les colonnes de la Revista Brazileira en 1857, un enthousiasme rel qui doit beaucoup
cet impratif :
La couleur locale, que M. Magalhes a rpandue tout au long de son drame, constitue le
principal mrite de son pope. Ici, les pisodes sont si intressants, les luttes barbares si
homriques, si brsiliennes, quelles lvent le pome lune des plus grandes hauteurs laquelle
la philosophie chrtienne peut slever par la posie260.

Le discours dAimbire* constatant la mort de Comorim, fils du Cacique, au dbut de lpope,


charge le paysage carioca de la mmoire intime du hros Tamoyo qui, sur la tombe du vieil
homme, voque les unes aprs les autres les merveilles de la baie de Rio de Janeiro qui lont
entour tout au long de son enfance. Par ce truchement, le pote carioca livre une desception toute
personnelle et emplie de pathos des charmes du paysage et de la faune. La proraison qui clt le
discours voit Aimbire senthousiasmer devant ce paysage grandiose dont la beaut sexprime vers
aprs vers par une exclamation qui scelle par cette ponctuation performative le caractre
exceptionnel de la nature brsilienne.
Si cette pope, loin de susciter le consensus au sein du champ littraire, alimente une
polmique particulirement virulente qui voit une nouvelle gnration dcrivains, incarne par
Jos de Alencar, mettre bas le monument pique dress par Gonalves de Magalhes, force est
de constater que la critique porte moins sur la thorie littraire que sur la praxis ; Jos de Alencar
jugeant lpope indigne des ambitions nobles que lauteur stait fixes. Dans des lettres*
publies dans un quotidien de la capitale et adresses un destinataire imaginaire originaire
comme lui de la province du Cear, le jeune auteur dplore le mauvais usage fait de la couleur
locale par Gonalves de Magalhes :

260Jos Soares dAzevedo, A Confederao dos Tamoyos , Revista Brazileira, 1857, t. 1, p. 113. A cr local, que o
Sr. Magalhes espalhou em todo o drama, constitue o principal merito da sua epopa. Aqui os episodios so to
interessantes, as pugnas barbaras to homericas, to brazileiras, que elevam o poema a uma das maiores alturas a que
a philosophia christa se pde elevar pela poesia.

113
Et pourquoi, me demanderas-tu peut-tre, le troisime ou le quatrime chant de la Confederao
dos Tamoyos a nourri en toi comme la sensation de ces parfums suaves, de ces fleurs charmantes
de notre terre ; parfums et fleurs que lon ne peut encore cueillir quau coeur de la nature ?
As-tu trouv l lune de ces scnes ravissantes du crpuscule de laprs-midi, lun de ces
hymnes mlodieux des doux vents du soir, lune de ces idylles de nos forts, lune de ces
salutations la lune de notre terre, ou lune de ces descriptions superbes du coucher de soleil sur
les cimes des montagnes ?
As-tu senti ton cur dj froid et indiffrent palpiter au souvenir de lun de ces amours
potiques et innocents qui ont le ciel pour cadre, les lianes vertes pour rideaux, lherbe de la
prairie pour divan, et que la nature consacre en mre affectueuse et religion sainte ? ()
Non, mon bon ami, rien de tout cela. Ce fut tout le contraire.

Lloge comme la critique puisent au sein dun mme argumentaire qui rappelle en 1856 que la
peinture de la nature est un critre dvaluation fondamental aux yeux des jeunes hommes de
lettres qui comme Alencar considrent que cette exigence na pas encore t pleinement satisfaite.
La publication des trois volumes des Cantos de Gonalves Dias Rio de Janeiro est
considre par lhistoire littraire comme un monument essentiel vers au bnfice des Letras
Ptrias. Lune des compositions parmi les plus clbres de Gonalves Dias, la chanson de
lexil* compose en 1843 alors que le jeune pote achevait ses tudes Coimbra, exprime par le
jeu rhtorique de la comparaison avec le Vieux Continent la supriorit littraire de la nature
brsilienne. La fiert nationale, teinte de saudade, sexprime travers lvocation de la faune et de
la flore nationales, dont le sabi et le palmier sont ici les symboles. La richesse et la beaut sans
commune mesure de la nature au Brsil est au cur de cette potique du patriotisme dont le
caractre performatif peut nous sembler aujourdhui dsuet. Par ailleurs, cette composition ritre
la tentation rcurrente de mesurer la grandeur de la nature, et donc la valeur de linspiration
potique, relativement ltalon europen comme si la supriorit prsume de la nature au
Brsil allait suffire crer une littrature sinon suprieure, au moins gale. Antonio Candido
voque limportance de la couleur locale pour les pays neufs qui comme le Brsil ont acquis
dans un pass rcent leur indpendance : le nationalisme a t manifestation de vie, exaltation
des sentiments, prise de conscience, affirmation du propre contre limpos. Do la domination du
thme local et son importance dcisive dans ces pays261.
La peinture de la nature sest ainsi impose depuis 1826 comme un prrequis de lcriture
romantique au Brsil. Ce qui fait dire Joaquim Norberto de Souza e Silva, dans une srie
darticles publie dans la Revista Popular entre les annes 1859 et 1862, que lcrivain, ayant pris
enfin pleinement conscience de son identit nationale, compose des uvres qui sont par essence
originales, puisque cres par un esprit minemment patriotique :
Loriginalit de la littrature de chaque nation se justifie par elle-mme. Elle exsude de ses
uvres travers cette couleur locale qui provient de la nature et du climat du pays. Elle simpose
de manire vidente la connaissance de ses propres murs, us et lois de la socit262 ().

261Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 15.


262Revista Popular, t. 9, 1861, p. 161. A originalidade da literatura de qualquer naao se demonstra por si mesma.
Transuda de suas obras nessa cor local que provm da natureza e do clima do pais. Patenteia-se dando a conhecer
nos proprios costumes, usos e leis da sociedade (...)

114
Lpilogue du clbre roman indigniste O Guarani (1857) de Jos de Alencar est une mtaphore
de cet enchantement du regard des crivains brsiliens devant les charmes de la nature qui les
entoure : ayant chapp une mort qui leur tait promise, les deux jeunes hros que sont Peri
lIndien et Cecilia la Portugaise voient leur destin dsormais unis. Cette mtaphore de la gense
dun peuple travers lunion de lindigne et de la fille de colons est aussi un roman de formation
qui accompagne la jeune hrone jusquau sortir de ladolescence, lorsque celle-ci se rsout enfin
quitter les doux charmes de lenfance afin de devenir une jeune femme ; une maturit
symboliquement exprime dans le roman par la prise de conscience de la beaut de la nature et
des tres qui lentourent, au premier chef Peri dont la noblesse et la beaut se rvlent pleinement
elle. Cecilia est donc lallgorie dune littrature qui sest enfin ouverte aux charmes de la nature
au terme dune maturation intellectuelle dont les Letras Ptrias sont le produit.

La peinture difiante de la socit brsilienne

La citation ci-dessus tablit une corrlation entre la couleur locale et la peinture de la


socit dans la qute littraire de loriginalit. Peindre le territoire est le pendant naturaliste dune
entreprise vocation sociologique qui consiste littraliser la nation brsilienne en cours de
formation.
Dans les deux cas, la rupture avec le no-classicisme est consomme. Les crivains
abandonnent lappareil mythologique du monde antique grco-romain pour privilgier une
approche contemporaine de la socit impriale, un changement de paradigme quillustre
parfaitement la comdie Os Deuses de casaca263 (1866) de Machado de Assis ; comdie qui met en
scne la descente sur terre, au Brsil, des Dieux de lOlympe qui prennent tour tour figure
humaine sous les traits de quelques personnages bien sentis de cette bonne socit impriale,
revtus de leurs nouveaux habits bourgeois : llgant, le dandy des salons, le pote, et Jupiter qui
choisit dtre banquier, nouveau Dieu dans une socit domine par largent. La bonne socit
dsigne, expression emprunte aux travaux dIlmar Rohloff de Mattos264, ltroite lite politique,
conomique et culturelle dont les valeurs et us communs sinspiraient dun idal de civilisation
europen. Selon Roderick Barman, la casaque (casaca), ce vtement de laine noire, sest impos
comme le symbole de lhomme de qualit appartenant aux classes suprieures de la socit et
participant activement leffervescente vie sociale et culturelle de la capitale impriale et de
quelques capitales de province comme Salvador ou So Paulo265. La planche intitule Costumes
de Rio de Janeiro* de Johann Moritz Rugendas illustre parfaitement les atours vestimentaires de
cette bourgeoisie carioca. Les robes de ces dames et la casaque du jeune homme sont les marques
de la distinction sociale dans la socit trs ingalitaire de Rio de Janeiro. Toutefois, de la mme
faon que la nature est prsente sous son jour le plus glorieux, sans quaffleure jamais la moindre
fausse note dans la peinture des charmes du pays, la prise en charge par la littrature de la socit

263 Machado de Assis, Os Deuses de casaca, Rio de Janeiro, Tipografia do Imperial Instituto Artstico, 1866.
264 Ilmar Rohloff de Mattos, O Tempo saquarema, So Paulo/Braslia, Hucitec/INL, 1987.
265 Quelques-unes des planches reproduites dans le volume annexe nous montrent cette casaque porte par la

bonne socit , en particulier la planche 16 extraite du Voyage pittoresque dans le Brsil de Johann Moritz Rugendas.

115
brsilienne mancipe sincarne de faon privilgie dans la socit urbaine, et en particulier dans
ses lites dorigine europenne la comdie raliste de Machado de Assis en est lun des
nombreux avatars. La grandeur et la gloire de lEmpire en son entier reposent sur les paules de
cette bonne socit prsente comme la manifestation exemplaire des progrs de la civilisation
aux tropiques. Or, cette stratgie discursive est loin de correspondre la ralit sociale dun Brsil
profondment marqu par la traite ngrire et le mtissage. La capitale Rio de Janeiro, si souvent
mise en scne dans les uvres des crivains brsiliens, compte plus de 45% desclaves au sein de
sa population en 1821, une proportion qui se stabilise autour de 40% jusquau milieu du sicle 266.
ce chiffre, il faut ajouter la part non ngligeable des affranchis et des mtis qui viennent colorer
un peu plus encore le tableau ethnique dune ville qui voudrait se donner voir dans sa seule
candeur.
La peinture de la socit, la diffrence de celle de la nature, doit tre apprhende selon
deux angles de lecture distincts. Cette peinture rpond une ptition de ralisme dune part,
celle dune littrature qui procde linventaire des personnages, des types sociaux jugs
reprsentatifs de la socit impriale, pendant sociologique de lexigence taxinomique voque ci-
dessus. Dautre part, peindre la socit impriale peut revtir une dimension programmatique,
conforme la conception dune littrature difiante, instrument de civilisation dun peuple quil
sagit dlever au rang de socit civilise via la lecture. Ds lors, lillusion raliste sapparente de
fait un ralisme utopique, car cette peinture sociale est dabord celle dun idal plutt que le
reflet objectif dune ralit sociale, mme bourgeoise. Ces deux modalits de la description
sociale sont prises en charge par le thtre et le roman qui tous deux connaissent un essor au
Brsil partir des annes 1840 travers la mise en scne et la publication des premires uvres
nationales.
Les premiers essais de fiction sinscrivent, avant la parution des premiers romans, dans
cette entreprise de mise en valeur dune certaine ide de la socit brsilienne. Ainsi, dans A
Resurreio do amor, crnica rio-grandense, feuilleton paru dans le Jornal do Commercio en fvrier 1839, le
narrateur simprovise gographe de la capitale de la province du Rio Grande do Sul, soucieux
quil est de louer les aspects civiliss de la ville et de la socit porto-alegrense267. Loin dtre aussi
anecdotique, la publication dA Moreninha en 1844, de lautorit du jeune tudiant en mdecine
Joaquim Manuel de Macedo, est considre par lhistoire littraire du XIXe sicle comme le
premier monument romanesque du Brsil. A Moreninha conte les aventures amoureuses de
quelques tudiants en mdecine qui, le temps des vacances, vont passer quelques jours sur une le
recule de la baie de Rio de Janeiro. Il est remarquable de souligner que le jeune auteur prfre
ancrer son rcit dans un espace insulaire plutt que dans celui de la capitale. Car lle en question
est un espace confin o la bonne socit cultive son entre-soi, loin des remous du Rio de Janeiro
populaire, peupl dimmigrs, desclaves et daffranchis. Pourtant, le narrateur multiplie les
effets de rel , commencer par la peinture de ce milieu tudiant carioca contemporain de la
publication du roman. Celui-ci souvre ainsi sur une discussion entre jeunes tudiants de la
capitale, dans le temps prsent, qui ont des esclaves leur disposition, qui lisent le Jornal do

266 Armelle Enders, Histoire de Rio de Janeiro, Paris, Fayard, 2000, p. 155.
267 Voir pour plus de dtails : Flora Sssekind, O Brasil no longe daqui : o narrador, a viagem, op. cit.

116
Comrcio268, frquentent le thtre et les bals. Dans le schma narratif adopt par le jeune
romancier, rien ne laisse prsager le caractre fictionnel, ntait cette mention dans la prface :
Ce petit roman ne doit son existence quaux jours de distraction et de relche que jai pass
dans la belle ville dItabora, au cours des vacances lan dernier. Loin des remous de la cour et
abandonn au repos, mon imagination se convint de lopportunit quil y avait faire quelques
espigleries, dont la Moreninha est le rsultat.269

La trame narrative est btie autour dun dfi : lincorrigible tudiant Augusto prtend tre trop
attir par le sexe faible pour arrter son dvolu sur une seule femme. Lcriture dun roman est
lenjeu dun pari propos par lun de ses camarades : tre capable daimer une mme personne
plus de quinze jours durant. Ainsi, limage de lespace insulaire qui circoncit lespace narratif, le
roman se trouve pris dans une circularit close, puisque le dnouement laisse entendre que le
roman que lon vient de lire est en fait celui dont le pari initial avait t le prtexte. Dans cet
espace doublement clos, les sociabilits et lart entam de la conversation entre bonnes personnes
sont clbrs page aprs page. Sans tarder, A Moreninha simpose Rio de Janeiro comme le
premier mythe littraire romantique ; le roman rencontre un succs sans prcdent, puisque la
cinquime dition sort en 1872. dfaut du tmoignage de quelques lecteurs anonymes270, nous
pouvons apprhender la rception de cette uvre travers la critique trs logieuse quen dresse
Antnio Francisco Dutra e Melo, jeune congnre, lvocation des qualits dobservation et de
description des murs de la bonne socit fluminense dans la Minerva Brasiliense :
Des scnes de la vie des coles, dont aucun tudiant ne niera lexacte restitution, une
inconstance inqualifiable, mais fonde, des tableaux de la vie amoureuse dune jeunesse
inconsidre, des pisodes bien enchans saccordent avec harmonie et rehaussent lensemble
avec charme. ()
Mme Violante est le type dune classe nombreuse parmi nous, que lauteur a cern et dpeint
avec justesse. ()
Mais ce qui nous a par-dessus tout touch est la profondeur dobservation que lon peroit ici et
l, la finesse du toucher dans lapprciation des murs et ce quil y a de particulier et de
remarquable dans la couleur employe. Lauteur livre un bon portrait de son pays dans ses
descriptions, il sait voir, il sait exprimer. Tout est dit sans ambages, rapidement. Tout est peint
dun trait, sans surcharges271.

268 Lun des principaux quotidiens de la capitale, fond en 1827 par Pierre Plancher.
269 Joaquim Manuel de Macedo, A Moreninha, So Paulo, Klick Editora, 1997, p. 13. Este pequeno romance deve
sua existncia somente aos dias de desenfado e folga que passei no belo Itabora, durante as frias do ano passado.
Longe do bulcio da corte e quase em cio, a minha imaginao assentou l consigo que bom ensejo era esse de fazer
travessuras, e em resultado delas saiu a Moreninha.
270 Nous pensons ici aux riches travaux mens par Judith Lyon-Caen sur les lecteurs de Balzac au XIX e sicle, un

travail dont lquivalent ne serait gure envisageable au Brsil, faute de sources.


271 Minerva Brasiliense, n 24, 15 octobre 1844, p. 750 : Cenas da vida escolstica, cujo quadrar exato com a verdade

nenhum estudante negar, uma inconstncia inqualificvel, mas fundada, quadros da vida amatria da juventude
inconsiderada, episdios bem combinados, se engrupam, se harmonizam e realam com beleza o todo. () A sr.a D.
Violante o tipo de uma classe numerosa entre ns, que o autor sentiu e desenhou com justeza. () / Mas feriu-nos
sobretudo a profundeza de observao que por aqui, por ali se nota, a finura de tato na apreciao dos costumes e o
particular e frisante da cr. O autor retrata bem o seu pas no que descreve ; sabe ver, sabe exprimir. Tudo se diz de
passagem, rpidamente ; tudo se pinta num trao : nada h de carregado.

117
Lesthtique de la rception et lhorizon dattente des lecteurs lettrs se trouvent ici dvoils pour
partie : le ralisme de la peinture svalue laune du portrait non sans ironie que le romancier a
livr de cette jeunesse tudiante et bonne socit qui convainquent le critique quil sagit l d un
bon portrait [du] pays . Ce portrait critique qui dfinit des types sociaux et moque certaines
drives propres la bonne socit sinscrit dans un horizon dattente construit par la lecture
parallle des ouvrages de civilit, autres succs ddition cette poque. En particulier, louvrage
de Jos Ignacio Roquette (1801 1870), le Codigo do bom tom ou Regras da civilidade e de bem viver no
XIXo seculo272, connat trois rditions en dix ans, depuis la premire dition Paris en 1845.
Lauteur est un chanoine portugais, historien, lexicographe et auteur douvrages religieux, dont
labondante production est publie Paris. Le Code contient ainsi deux chapitres consacrs lart
de la conversation, lun en portugais, lautre en franais, un art que le romancier illustre loisir
dans ce roman qui prend la forme de conversations successives entre tudiants et/ou gens de
bonne famille. cet gard, A Moreninha sapparente une entreprise dillustration par le roman
dont la description du sarau* offre un morceau de choix. Le narrateur ne cache pas que cette
description rpond au souci de donner goter au lecteur la bouche la plus savoureuse que
nous ayons chez nous . Ces soires mondaines voient se rencontrer les sexes et les gnrations
membres de la bonne socit pour partager ensemble les charmes de la musique, de la danse,
de la conversation ou de la confidence. On y retrouve la figure du dandy, celle de la jeune fille
courtise par les tudiants, les hommes occups jouer aux cartes, etc. ; soit autant de personnes
recommandables pour leur caractre et leur qualit , qui font rgner dans la riche demeure
ce bon got qui nest pas sans rappeler le bon ton vant dans les ouvrages ddification
morale. Ils forment ainsi cette socit allgre, nombreuse mais choisie qui est lexact miroir de
cette bonne socit qui prtend incarner depuis 1822 la nation brsilienne en formation.
Lhrone ponyme de ce roman est une jeune fille, surnomme la petite brune , dont la
beaut attire les convoitises de la socit tudiante. Cette demoiselle est larchtype dun nouveau
type littraire, celui de la femme brsilienne , dont les cheveux bruns et les yeux de jais sont les
caractristiques physiques principales. Cette femme est un idal-type qui sajoute ceux de la
nature foisonnante et de la bonne socit impriale. Dans son second roman, Os Dois amores
(1848), Macedo nous propose deux visages complmentaires de cet idal fminin, travers les
portraits* de Cline et Mariana. La premire se rapproche de la jeune Moreninha par son ge, sa
beaut dlicate et son innocence, tout en sen distinguant par sa peau diaphane et ses yeux bleus
dcrits par lentremise de comparaisons qui lassimilent plutt une femme du Nord . Mariana,
la tante de Cline, incarne pour sa part la Brsilienne dge mr, un type diffrent du premier,
celui de la beaut des tropiques , distinct du portrait de sa nice, plus europenne dapparence.
La peau mate, les yeux et les cheveux noirs, Mariana porte en elle un rotisme et une sduction
qui contraste parfaitement avec linnocence de Cline. Lidal fminin se dcline donc sous deux
incarnations distinctes, linnocente candeur de ladolescence cohabitant avec lrotisme assum de
la femme au teint mat. Le peintre Pedro Amrico (1843 1905) sest peut-tre inspir de ce
portrait pour dessiner les traits de la femme cense incarne elle aussi un idal-type, celui de la
Carioca* , en 1882. Les formes plantureuses, la longue chevelure noire, limpudeur assume du

272 Jos Ignacio Roquette, Codigo do bom tom ou Regras da civilidade e de bem viver no XIXo seculo, Paris, J.-P. Aillaud, 1845.

118
corps et le regard provocateur port vers le spectateur rappellent la beaut des tropiques ici
peigne au milieu de cette nature exubrante, au bord dune rivire dans laquelle la carioca
sapprte se glisser. Seule la couleur de la peau nous rappelle plutt le portrait de Cline, car le
peintre a choisi dlibrment de peindre une carioca la peau blanche, en tout tat de cause
loigne de la ralit socio-ethnique du Brsil imprial. Sil fallait trouver un quivalent en
peinture du portrait de Cline, peut-tre le Portrait de femme* peint par Auguste-Franois
Biard (1799 1882) lors de son sjour au Brsil entre 1858 et 1860 serait un choix opportun : le
jeune ge, linnocence, la candeur de la peau qui se reflte dans la robe dun blanc immacul, la
chevelure noire scrupuleusement coiffe et cerne dune mantille de dentelle noire sont autant
dlments qui participent de la construction dune autre reprsentation de lidal fminin, chaste
et dorigine europenne.
Lentreprise ddification inhrente aux Letras Ptrias ne se rsume pas la seule peinture
des charmes - notamment fminins de la socit impriale. Plus souvent, cette dification
vise transmettre aux lectrices et lecteurs les prceptes moraux qui doivent les guider dans leur
existence, afin que la socit puisse mieux correspondre aux valeurs religieuses et morales
prnes par la plupart des hommes de lettres. Le premier roman brsilien de Teixeira e Sousa, Le
Fils du pcheur, est en la matire un cas dcole. Le narrateur sature le rcit de leons de vie, en
particulier sur lamour, par lintermdiaire de chapeaux introductifs chaque chapitre du roman
qui sont autant de leons de morale censes clairer la lecture venir. Ainsi, Teixeira e Sousa
semble croire que le rcit ne saurait se suffire lui-mme, sans quelque propos liminaire
explicitement difiant, adress au bon sens du lecteur. Le genre romanesque clot au Brsil sous
les traits rhtoriques dun art de la prose qui emprunte beaucoup la fable. Cette dernire,
explicitement adresse la jeunesse brsilienne, connat dailleurs un certain succs ddition
Rio de Janeiro, comme en tmoigne par exemple la publication en 1860 dun petit recueil des
Fabulas273 dAnastacio Luiz do Bomsuccesso dont les mrites sont salus par la Revista Popular :
Chaque fable de lauteur contemporain est une leon de morale profitable lenfance, cest un
conseil qui leur est adress avec simplicit, grce et ingnuit ; cest un grand service rendu au
pays, qui connat la fable sans avoir voulu en mettre profit la moralit274.

Cette connaissance des fables sexplique par le fait que quelques crivains sy sont essays
avant lui. Sinspirant des fables dsope et de La Fontaine, Justiniano Jos da Rocha publie une
collection imite de fables en 1852275. Cinq annes plus tard, lditeur Paula Brito traduit,
adapte et publie son tour les fables dsope 276. Enfin, en 1864, Joaquim Jos Teixeira est
lauteur dun recueil de fables indites277.

273 Anastacio Luiz do Bomsuccesso, Fabulas, Rio de Janeiro, Typ. Brasiliense de Maximiano Gomes Ribeiro, 1860.
274 Revista Popular, 1860, t. 5, p. 190. Cada fabula do auctor contemporaneo uma proveitosa lio de moral para a
infancia, um conselho a ella dado com singeleza, graa e ingenuidade, um relevante servio prestado ao paiz, que
conhece a fabula, e no lhe tem querido aproveitar a moralidade.
275 Justiniano Jos da Rocha, Colleco de Fabulas imitadas de Esopo e de Lafontaine, Rio de Janeiro, Typ. Episcopal de

Agostinho de Freitas Guimares & C., 1852.


276 Francisco de Paula Brito, Fabulas de Esopo para uso da mocidade arranjadas em quadrinhas, Rio de Janeiro, Paula Brito,

1857.
277 Joaquim Jos Teixeira, Fabulas, Rio de Janeiro, Antonio Gonalves Guimares & C., 1864.

119
Pour en revenir au genre romanesque, la critique, comme lhistoire littraire, encense les
uvres juges les plus conformes aux principes de moralit, ddification et de patriotisme qui
doivent guider le romancier dans son travail. En 1855, la revue Guanabara salue la parution en
feuilletons du roman Vicentina de Macedo dans les colonnes de la Marmota Fluminense. Ce roman
narre les amours contraries et les secrets de famille des deux jeunes personnages principaux :
Le plan est simple et de grande moralit. Cest une leon adresse aux jeunes filles afin quelles
apprennent se protger de ces serpents qui simmiscent parmi les fleurs, qui susurrent leurs
oreilles des mots perfides, qui usent de promesses solennelles pour mieux les immoler sur les
autels de la volupt, leur offrant en change de leur crdulit la misre et lopprobre ! ()
() un roman dont nous recommandons la lecture nos jeunes compatriotes qui y trouveront
un puissant antidote contre le venin corrosif de la socit dans laquelle nous vivons. Cest par
ailleurs un service rendu la littrature brsilienne, en naturalisant parmi nous le roman
vritable, le roman moral et difiant, en nous familiarisant avec nos tableaux de la vie champtre,
en nous enseignant apprcier ce qui est ntre278.

Ce roman ddification adress aux jeunes filles serait lantidote contre le poison corrosif qui
frappe la socit et lexemple mme du vritable roman , celui qui moralise, instruit et
entretient lamour de la patrie. Ainsi la fiction, quil sagisse de nouvelles ou de romans publis
sous la forme de feuilletons ou de livres, assume au Brsil une fonction pdagogique tablie et
dfendue par la critique, laquelle lhistoire littraire, en louant les uvres de romanciers tels que
Teixeira e Sousa ou Macedo, offre une conscration, au nom de la cohrence du monument
national . La fiction offre une nouvelle dclinaison de ce discours performatif qui travaille
lgitimer certaines reprsentations de la socit et de ses vertus279.
Le thtre, aprs des dbuts difficiles, gagne au Brsil une place de choix dans la
construction des Letras Ptrias partir des annes 1850-60, lorsque la rception puis ladaptation
de la veine raliste franaise promeut une nouvelle conception du lart dramatique, dsormais
peru comme linstrument idal de ldification du public brsilien. Une telle ambition prexistait
larrive du thtre raliste, bien quelle nait gure porte ses fruits, si ce nest quelques uvres
de peu de rpercussions que lon doit la plume de Gonalves de Magalhes ou Joaquim
Norberto de Sousa Silva. Ainsi la revue Minerva Brasiliense consacre en 1843 un article au Thtre
Franais de Rio de Janeiro dans lequel il est rappel limportance que revt le genre dramatique
pour la nation :

278 Guanabara, t. 3, 1855, p. 20 : O plano simples e de summa moralidade : uma lio dada s moas para que
aprendam a preservar-e dessas serpentes, que se introduzem por entre as flres, que sussuram aos seus ouvidos
palavras fementidas, que abusam do juramento para immolal-as nas aras da volupia dando-lhes em troco da sua
credulidade a miseria e o opprobrio ! () / um romance cuja leitura recommendamos s nossas jovens compatriotas
como um poderoso antidoto contra o veneno corrosivo da sociedade em que vivemos. E alm disto um servio
feito a litteratura brasileira ; naturalisando entre ns o verdadeiro romance ; o romance moral e instructivo ;
familiarisando-nos com as nossas scenas campestres ; ensinando-nos a apreciar o que temos.
279 Dans sa thse soutenue en 2007, Alexandra Santos Pinheiro a tudi lensemble des textes de fiction publis dans

le Jornal das Familias (1863 1878), revue dite par Baptiste-Louis Garnier Rio de Janeiro. Sadressant dabord un
public fminin, ces nouvelles promeuvent des rgles de conduite pour ces femmes dont la vie doit tre consacre au
respect des convenances et de la vertu. De belle allure, bien duque, loyale vis--vis du pre comme du mari, cet
idal fminin relaye les reprsentations fminines vhicules dans les premiers romans nationaux. Voir pour plus de
dtails : Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo,
Campinas, SP : [s.n.], 2007.

120
Un bon thtre est un foyer de civilisation dans lequel le peuple peut aller sinstruire, les riches
peuvent trouver un sujet de conversation srieux et profitable, les hommes studieux trouver l
quelques distractions, mditer et parfois donner libre cours leur talent280.

En 1851, la revue Marmota Fluminense compare le thtre lyrique au thtre dramatique pour
souligner lurgence quil y a dvelopper le second qui sadresse au peuple quand le premier
ne sadresse quaux seules lites, dj civilises :
Pourquoi doit-on faire la diffrence entre la compagnie italienne et la compagnie dramatique ?
La premire est pour nous un luxe, un simple divertissement, et la seconde nous est ncessaire
pour la prosprit de lart et des lettres. Le peuple, en gnral, nest pas client des opras
lyriques, leur prfrant les drames o il va puiser linstruction que son labeur ne lui permet pas
de trouver dans les livres. La compagnie dramatique reprsente un tableau simple des murs
dont la comprhension est accessible un simple enfant, ce qui nest pas le cas pour lautre
compagnie281.

La simplicit du message et la popularit du mdium font du thtre le genre de prdilection pour


ceux qui esprent moraliser de plus larges pans de la socit. En 1859, Machado de Assis, le
plus clbre critique de lpoque romantique, souligne galement la place essentielle quoccupe le
thtre dans ldifice des Letras Ptrias, au nom de limpratif moral qui lui est consubstantiel :
Le thtre est pour le peuple ce que le Chur tait dans le thtre grec antique, une source de
morale et de civilisation. Pour lheure, on ne peut lever des faits de pure abstraction une
morale profitable aux socits. Lart ne doit pas se perdre dans linfini dmesur des conceptions
idales, mais sidentifier avec le fond des masses. Il doit imiter, accompagner le peuple dans ses
divers mouvements, dans les diffrentes modalits de son action282.

Luvre dramatique de Jos de Alencar accompagne, sans sy rduire pour autant283,


lapparition du thtre raliste dans les Letras Ptrias. Auteur de nombreux drames et comdies, il
dfend la finalit morale de son uvre propos de sa pice Asas de um anjo, laquelle on faisait
alors procs en immoralit :
Une uvre qui montre le vice chti par le vice lui-mme, qui sinspire dun fait
malheureusement trs frquent dans la socit pour en dduire des consquences terribles qui
servent de punition non seulement aux auteurs principaux comme ceux qui ont concouru
indirectement sa ralisation une telle uvre sera-t-elle immorale ? () Il ny a pas un seul

280 Minerva Brasiliense, n1, 1er nov. 1843, p. 30. Hum bom theatro he hum foco de civilisao em que o povo se
pde ir instruir, os ricos procurar hum assumpto serio e proveitoso de conversao, em que os homens estudiosos
podem achar distraces, meditar, e as vezes desenvolver o seu talento.
281 Marmota Fluminense, n 147, 8 avril 1851, p. 2. Porque razo se ha de fazer distinco entre a companhia italiana e

a dramatica ? aquella para ns um luxo, um divertimento simplesmente ; e esta nos necessaria para a prosperidade
da arte e das letras. O povo em geral no frequenta as operas lyricas ; nas dramaticas aonde elle vai beber a
instruco que seus trabalhos lhes no permittem ganhar sobre os livros. Ella representa um quadro facil de
costumes, cuja comprehenso susceptivel at de uma criana ; o que no acontece com a outra companhia.
282 Machado de Assis, Ideias sobre Teatro , Obras Completas, Rio de Janeiro, W. M. Jackson Inc. Editores, 1955,

vol. 30, p. 12. O teatro para o povo o que o Coro era para o antigo teatro grego, uma iniciativa de moral e
civilizao. Ora no se pode moralizar factos de pura abstraco em proveito das sociedades ; a arte no deve
desvairar-se no doido infinito das concepes ideais, mas identificar-se com o fundo das massas ; copiar,
acompanhar o povo em seus diversos movimentos, nas vrios modos de sua actividade.
283 Au nom dune indpendance et dune originalit proclames de manire rcurrente par les tenants du romantisme

en littrature, Jos de Alencar refuse de voir accole ltiquette de ralisme ses drames.

121
personnage dans cette pice qui ne reprsente une ide sociale, qui ne soit porteur dune mission
moralisatrice284.

Inspire de la Dame aux Camlias, cette pice est mise en scne au thtre Ginsio le 30 mai 1858,
avant dtre interdite par la police ds la troisime reprsentation, en contradiction avec laval
fourni prcdemment par les autorits comptentes. Publie lanne suivante, luvre connat un
succs ditorial dfaut davoir pu connatre un succs public. Cependant que le ralisme
brsilien peine simposer sur la scne nationale, le jeune auteur et journaliste Quintino Bocaiva
affirme en 1858 une fois encore la valeur didactique du thtre :
Aujourdhui le peuple et les lettrs ont compris que le thtre ne se rduit pas tre une salle
de spectacles mais est une cole, que son but est moins de divertir que de moraliser lme du
public (). tant de toutes les formes littraires la plus vigoureuse et la plus efficace, car cest
celle qui prsente lhomme le spectacle vivant de ses propres impressions, son pouvoir de
suggestion est plus facile, plus rapide (). Voil pourquoi jentends que chaque fois quune
uvre dramatique ne contient pas une leon instructive, un enseignement profitable, une fin
morale, nous devons lui dnier la place laquelle elle prtend dans lhistoire de la littrature285.

Lhistoire littraire rserve les honneurs de son panthon national aux seuls crivains soucieux, au
nom du patriotisme et de la moralit empreinte de religion, dinstruire le public et le lectorat.
Quil sagisse du roman ou du thtre, lauteur, comme le critique, ne semble gure sattarder sur
les attentes du spectateur ou du lecteur. Guid par la seule exigence de construire tout la fois
une littrature nationale et une nation selon des rgles communes dictes par la critique et
entrines par lhistoire littraire, lhomme de lettres manie le performatif avec une certaine
souplesse, entre la recherche de leffet de rel et luvre ddification. Lart de la narration
comme lesthtique de la rception soulignent les ambiguts des Letras Ptrias qui hsitent entre
linstitution littraire dune ralit sociale pralablement construite et la prophtie dune
civilisation brsilienne prsente sous les atours dune exemplarit en voie de ralisation. Faute de
pouvoir trancher entre ces deux tentations qui coexistent, il nous semble ici plus judicieux, dans
la perspective problmatique qui est la ntre, de percevoir cette littrature comme le vecteur
privilgi au sein de la socit impriale de reprsentations, dimaginaires sociaux partags, bref
dune communaut interprtative que lauteur, le critique, lhistorien du littraire et dans une
certaine mesure le public lecteur286 participent de concert laborer, afin de donner voir un

284 Jos de Alencar, Azas de um anjo, Rio de Janeiro, Editores Soares e Irmo, 1860, p. XI-XII. Sera imoral uma obra
que mostra o vicio castigado pelo proprio vicio ; que tomando por base um facto infelizmente muito frequente na
sociedade, deduz dele consequncias terriveis que servem de puniao nao so aos seus autores principais como
queles que concorreram indirectamente para a sua realizaao ? (...) Nao ha ai uma so personagem que nao
represente uma ideia social, que nao tenha uma missao moralizadora.
285 Quintino Bocaiva, Estudos criticos e litterarios. Lance dolho sobre a Comdia e sua critica, Rio de Janeiro, Tip. Nacional,

1858, p. 17. Hoje o povo e os literatos ho compreendido que o teatro no s uma casa de espectculos, mas uma
escola de ensino, que seu fim no de divertir e moralizar a alma do pblico (...). Sendo de todas as frmulas da
literatura a mais vigorosa e eficaz, porque a que apresenta ao homem o espectculo vivo de suas prprias
impresses, sua insinuao a mais fcil, a mais imediata (...). Por isso entendo que toda a vez que uma obra
dramtica qualquer no encerre uma lio instrutiva, um ensino proveitoso, um fim moral, devemos negar-lhe o lugar
que pretenda na histria da literatura.
286 Nous reviendront en dtails dans le dernier chapitre de cette thse sur la place rserve au public dans lconomie

de lart dramatique.

122
idal de cette socit impriale qui se prsente nous sous lapparence virtuelle dune civilisation
originale littralise, via lcriture romantique.

Les Letras Ptrias et les progrs de la civilisation impriale

La porte morale des uvres consacres par lhistoire littraire est minemment politique.
Au nom de la foi chrtienne, comme nous lavons montr prcdemment, la littrature nationale
fantasme une socit moralise qui serait unie dans le service et lhonneur rendus linstitution
impriale, prsente comme la seule garante de lunit nationale. Comme les sciences, les lettres
dans leur acception la plus large prtendent se placer au-dessus des clivages politiques, au nom
de la haute mission quelles se voient confier dans le service de la patrie287. Car un consensus
large, particulirement fort au sein du champ littraire, existe autour de la ncessaire contribution
lessor de la nation. Les Statuts publis en 1871 dune socit littraire de la province du
Maranho, la Sociedade litteraria Atheneo Maranhense, font tat du serment sur la Bible que doit
prononcer tout nouveau membre :
Je jure de contribuer autant quil est possible la prosprit de cette socit, son union
fraternelle et tout ce qui uvre au bien de la civilisation du pays. Avec laide de Dieu288.

La revue littraire Guanabara, cre en 1850 linitiative dArajo Porto-alegre, Gonalves Dias et
Macedo, revendique cette posture transcendante dans son article inaugural :
Les volumes de la Guanabara qui chappent aux joutes et tournois de la politique goste et
leurs incessantes variations remplissent une mission conservatrice, car ils sont le sanctuaire o se
runissent toutes les intelligences et toutes les convictions politiques. Lespace quils occupent
est hors de porte des intrts mesquins, leur orbite est plus vaste, sublime et calme. Cest
lexpression de toutes les harmonies de lesprit et du cur, distance de tout gosme
dguis289.

La mission conservatrice , au service de la patrie et de lEmpire, permet ainsi de redorer le


blason des Lettres brsiliennes qui saffirment comme les garantes de lunit nationale. Dfendre
lEmpire constitutionnel suppose la dfense dune certaine conception de la civilisation
brsilienne.
Remarquons pour commencer que ces harmonies de la pense et du cur ne sont pas
sans rappeler la dfinition propose par Franois Guizot dans son Histoire de la civilisation en
Europe, depuis la chute de l'Empire romain jusqu' la Rvolution franaise (1851) :

287 Toutefois, les clivages portent moins sur la nature du rgime en place que sur les factions, les partis qui se
disputent le pouvoir chaque lection lgislative.
288 Estatuto e regulamento da Sociedade litteraria Atheneo Maranhense, Maranho, Typographia Liberal, 1871, p. 29. Juro

contribuir quanto puder para o engrandecimento desta sociedade, para a sua fraternal unio, e para tudo o que for o
bem da civilisao do paiz. Assim Deos me ajude.
289 Guanabara, 1850, t. 1, p. 1. Os periodicos do Guanabara que no pertencem s justas e torneios da politica

individual, e s suas fluctuaes incessantes, preenchem uma misso conservadora, pois so o sanctuario da reunio
de todas as intelligencias, e de todas as crenas politicas : a esphera que abrangem est fra da attraco de
mesquinhos interesses ; a sua orbita mais vasta, mais sublime e mais placida : a expresso de todas as harmonias
do pensamento e do corao, fra do estadio de um egoismo disfarado.

123
La civilisation est une espce docan qui fait la richesse dun peuple, et au sein duquel tous
les lments de la vie du peuple, toutes les formes de son existence, viennent se runir290.

La valeur transcendantale de la civilisation en fait un critre dterminant dans lchelle des valeurs
culturelles :
il y a mme des occasions o les faits dont nous parlons, les croyances religieuses, les ides
philosophiques, les lettres, les arts, sont surtout considrs et jugs sous le point de vue de leur
influence sur la civilisation ; influence qui devient, jusqu un certain point et pendant un certain
temps, la mesure dcisive de leur mrite, de leur valeur291.

Selon Guizot, la civilisation est tout la fois la mesure de la valeur littraire et le reflet de la
grandeur littraire, selon un principe de rciprocit qui lve les lettres, les sciences et les arts
en miroir de ltat de la civilisation :
Les lettres, les sciences, les arts dploient tout leur clat. Partout o le genre humain voit
resplendir ces grandes images, ces images glorifies de la nature humaine, partout o il voit crer
ce trsor de jouissances sublimes, il reconnat et nomme la civilisation292.

Dans un ouvrage prcdent, Guizot voyait en la civilisation le dveloppement de ltat social, et


celui de ltat intellectuel ; le dveloppement de la condition extrieure et gnrale, et celui de la
nature intrieure et personnelle de lhomme ; en un mot, le perfectionnement de la socit et de
lhumanit293. Il est remarquable de constater dans cette dfinition de la civilisation la mme
dialectique de lintime et du social, de lindividuel et du collectif luvre dans lesthtique
romantique, reprise par les Letras Ptrias. Sy ajoute une dimension temporelle fondamentale :
Lide du progrs, du dveloppement, me parat tre lide fondamentale contenue sous le mot
de civilisation294.
Au Brsil, la conception de la civilisation sinspire de cette ide de perfectionnement de la
socit . Dans une nation jeune, mancipe du joug colonial depuis peu, lide de progrs fait
flors et sinscrit sans tarder au cur de la construction de la civilisation au Brsil. Dans un
discours devant les membres de lAtheneu Paulistano le 15 juillet 1855, Joo Baptista Pereira
rsume les principales caractristiques de lide de civilisation :

290 Franois Guizot, Histoire de la civilisation en Europe, depuis la chute de l'Empire romain jusqu' la Rvolution franaise, Paris,
V. Masson, 1851, p. 9.
291 Id., p. 10.
292 Id., p. 16.
293 Franois Guizot, Histoire de la civilisation en Europe, Paris, Didier, 1840, vol 1, p. 6. Il ne faut pas ngliger la part

morale de ce perfectionnement. Parmi les explications de sa rigidit politique, de son refus de la rforme lectorale
dans les annes 1840, limportance donne la moralit par rapport la rationalit a retenu lattention de Pierre
Rosanvallon dans son livre Le moment Guizot (Gallimard, 1985). Cet enjeu de moralisation de la vie publique aussi
bien que prive attach lide de civilisation ne nous parat pas sans importance non plus quant au rle imparti
la littrature la fois dans la construction de la brsilianit et dans la consolidation du rgime imprial.
294 Id., p. 14. Dans sa 2me leon sur la philosophie de lhistoire la Sorbonne, Victor Cousin affirme : Toute histoire

implique donc un dveloppement, une marche progressive. Quest-ce maintenant que le dveloppement progressif
de lespce humaine dans lhistoire ? la civilisation. (Victor Cousin, Cours de philosophie. Introductions lhistoire de la
philosophie, op. cit., p. 43) En France, cette ide senracine dans la pense des Lumires, travers deux textes
fondamentaux, le Discours sur les progrs successifs de lesprit humain de Turgot (1750) et lEsquisse dun tableau historique des
progrs de lesprit humain de Condorcet (1795).

124
La civilisation, messieurs, est lme des nations, lesprit des peuples. Cest le soleil radieux qui
illumine les tnbres crasseuses de lerreur, lastre lumineux qui les accompagne vers les plaines
tapies de gloire. Sans civilisation point de progrs, sans progrs point de vie, et la nation qui se
complat dans lignorance crot de manire atrophie comme la vgtation dcharne par les gels
des ples. () La civilisation, je vais le rpter, cest le progrs, le mouvement et la vie.
Lignorance, cest limmobilit, lengourdissement et la mort295.

Et lorateur de citer quelques incarnations de cet idal, comme Victor Cousin, Victor Hugo, Lajos
Kossuth296, etc. une poque frappe par bien des incertitudes quant aux valeurs en vigueur au
sein de la socit, cette conception du progrs, de la civilisation nest pas prsente comme un fait
acquis, mais plutt comme un devenir possible, qui nexonre pas des risques du retour la
barbarie ou de la dcadence297. Le progrs sinscrit dans la volont des hommes et non dans la
nature des choses. Voil pourquoi il sagit de laider crotre par la promotion de cette ide du
beau qui doit inspirer le littrateur dans la description de la nature et de la socit brsiliennes :
lenthousiasme de lcriture permet de mettre en exergue des beauts nationales, tout en cartant
ce qui ne contribue pas directement lessor de la civilisation. Voil pourquoi Gonalves de
Magalhes insiste dans le prologue au recueil de ses uvres potiques en 1864 sur le lien troit
entre la civilisation et lide du beau :
Elle doit durer, car ce phnomne que lon appelle civilisation, qui est le dveloppement
progressif de lintelligence humaine, consiste dans la pleine ralisation de lide du beau dans
toutes les choses justes et utiles. Le beau se prsentera avant toute autre chose pour cautionner
la civilisation du peuple que vous tudiez298.

Or, cette beaut de la civilisation en formation peine saccommoder avec certaines ralits du
Brsil : lesclavage, la corruption, lignorance, lindiffrence religieuse, le rgne de largent sont
autant de stigmates que les fondateurs des Letras Ptrias peinent carter compltement. Ces
sujets portent atteinte lide du beau et limage de la civilisation brsilienne. En particulier,
les crivains les plus clbrs par lhistoire littraire lpoque impriale font preuve dune
certaine ambigut lorsquil sagit de rflchir aux conditions du dveloppement de la civilisation
brsilienne. Nous allons voir que, au-del des condamnations de principe, les tenants de la

295 Ensaios Litterarios, 1855, n 2, p. 217-220. A civilisao, senhores, a alma das naes, o espirito dos povos ; o
sol brilhante que allumia as trevas encardumadas do erro ; o astro luminoso que as conduz aos plainos tapizados da
gloria ; sem civilisao no ha progresso ; sem este no ha vida ; e a nao que se embota na ignorancia cresce
atrophiada como a vegetao mirrada pelo gelos dos plos ; () / A civilisao eu vol-o repito o progresso, o
movimento e a vida ; a ignorancia a immobilidade, o entorpecimento e a morte.
296 Le patriote hongrois en exil a particip la rdaction du journal politique publi de 1853 1856 Jersey,

LHomme : Journal de la dmocratie universelle (le journal des Proscrits), auquel contribuaient galement Victor Hugo, et
Charles Ribeyrolles, lauteur du Brsil pittoresque (1861) sur lequel nous aurons loccasion de revenir, qui en tait le
rdacteur en chef.
297 Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture nationale. La France de 1815 1880, Paris, Seuil, 2001, p. 14.

Sur la dimension palingnsique de lapprhension de lide de progrs au XIXe sicle, voir Gran Blix, La
palingnsie romantique : histoire et immortalit de Charles Bonnet Pierre Leroux , Paule Petitier et Gisle
Sginger (org.), Les formes du temps : rythme, histoire, temporalit, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 2007,
p. 225-240.
298 Gonalves de Magalhes, Poesias Avulsas, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1864, p. 4. Ha de durar ; porque este

facto a que chamamos civilisao, que o desenvolvimento progressivo da intelligencia humana, todo consiste na
realizao da ida do bello em todas as cousas justas e uteis. O belo se apresentar antes de tudo para abonar a
civilizao do povo que estudais.

125
modernit littraire entretiennent des liaisons dangereuses avec le capitalisme. La lecture des
articles programmatiques de la revue Nitheroy et de la plupart des grandes revues littraires qui lui
ont succd Rio de Janeiro est ce titre difiante, tant les journalistes-crivains y insistent sur la
ncessit pour le pays de moderniser son agriculture, de dvelopper ses infrastructures et son
industrie. Or, la critique du matrialisme et du rgne de largent semble saccommoder dune
apprhension plutt bienveillante de la Rvolution industrielle en Europe occidentale qui,
transplante au Brsil, saurait assurer les progrs de lconomie et de la socit impriales299. Les
articles publis dans la revue Nitheroy (1836), linfluence de la Sociedade Auxiliadora da Industria
Nacional300 (SAIN) et de la revue quelle publie tmoignent de la connivence des fondateurs du
romantisme avec les acteurs conomiques, agricoles et industriels, de lEmpire. Limpratif de
progrs qui simpose aux promoteurs de la rforme littraire les amne soutenir
explicitement lessor de son conomie en suivant les voies de la modernit et du progrs
technique, via les enseignements tirs de la Rvolution Industrielle en Europe.
Dans la ddicace* date de 1856 quil adresse lempereur Pedro II, Gonalves de
Magalhes fait tat de la croissance des biens matriels, moraux et politiques que le pays
connat depuis son arrive sur le trne en 1840. Aprs en avoir dtaill quelques exemples, le
pote pique souligne en consquence limage positive que lEmpire peut en tirer : tous ces
grands biens, et tous ceux qui en dcoulent, sont l pour prsenter du Brsil limage dune nation
constitue selon la dignit de la nature humaine et de la bonne politique, conformment aux
prceptes de la raison claire. La rhtorique encomiastique incite ici le ddicataire vanter les
mrites du rgime imprial et donc de lempereur, sous le rgne duquel le Brsil connatrait des
progrs constants.
Or, quelques annes plus tard, le plus fidle des amis de Gonalves de Magalhes, Arajo
Porto-alegre, peut se livrer dans O Poeta* une dnonciation froce de la socit impriale,
qui ne semble gure profiter des vertus du rgime imprial. A contrario, lempire y apparat ruin
par les ravages du matrialisme, du rgne corrupteur de largent, accus de mener la socit
brsilienne la dcadence et de pervertir le got et la civilisation de la population brsilienne. En
somme, les progrs matriels auraient prvalu aux progrs de la civilisation, aux progrs des
intelligences tant esprs par Gonalves de Magalhes et ses consorts. Dj, en 1855, la revue
Guanabara sinterrogeait sur le triste destin de la littrature au Brsil :
La littrature dramatique de notre patrie est pauvre, mesquine et sans protection, sans que
personne ne sinquite de lui donner la place qui lui convient et quelle peut et doit occuper. Les
hommes actuels ne pensent quaux progrs et ressources matrielles du pays et jaugent travers
ltalon de limbcillit tous ceux qui ne se placent pas derrire leur bannire301.

299 Cet tat desprit rsulte galement de labsence dune rvolution industrielle au Brsil au XIXe sicle, ce qui
implique de poser linterrogation sur le capitalisme en des termes fort diffrents.
300 Voir Chapitre III pour une brve prsentation de cette association, dont est ne lIHGB.
301 Guanabara, 1855, t. 4, p. VIII. Pobre, mesquinha e desprotegida ahi vai a litteratura dramatica da nossa patria,

sem que ninguem se lembre de dar-lhe o desenvolvimento que lhe convm e que pde e que deve ter. Os homens da
actualidade s pensam nos melhoramentos e recursos materiaes do paiz, e medem pela bitola da imbecilidade a todos
aquelles que se no infileiram sob o seu estandarde.

126
Et Gonalves de Magalhes, lorsquil prend la plume du journaliste, nest pas en reste et offre un
cho mlancolique aux lamentations potiques dArajo Porto-alegre. Le prologue ldition des
uvres potiques de 1864 souvre sur linvocation suivante :
Laissons l les potes et la posie. Occupons-nous des intrts matriels, qui sont la source de
la prosprit et de la richesse des Nations. Le temps des fictions sen est all avec lenfance du
Genre Humain. Nous vivons dans un sicle de sciences positives, darts profitables, dindustrie
et de commerce, dans lequel le temps est un capital qui doit produire de lor, et non des
fables302.

Loin de renoncer son idal, lauteur moque ainsi lattitude de nombre de ses compatriotes qui
osent ainsi penser, faute de partager avec lui le sentiment de la beaut morale et des harmonies
de la Nature . Ce dfaut de sensibilit rend caduc aux yeux de beaucoup le rle que pourrait
jouer la littrature dans les progrs de la civilisation brsilienne. Vritable pangyrique dress aux
mrites et vertus de la posie pour le salut et le progrs de lhumanit en gnral et des nations en
particulier, ce prologue sapparente, compte tenu des citations mentionnes ci-dessus, une
tentative de relgitimation des Letras Ptrias au sein dune socit soumise la seule urgence des
progrs matriels et de lenrichissement303.
Nous touchons donc ici aux contradictions inhrentes que lhistorien Bernardo Ricupero
identifie comme une caractristique commune aux mouvements romantiques dAmrique Latine :
En rsum, si le romantisme europen se mfie de la civilisation et proteste contre le
capitalisme, le romantisme latino-amricain soppose de manire gnrale la barbarie et nourrit
des sympathies avec le capitalisme ou, tout au moins, avec les opportunits que ce mode de
production semble offrir au continent304. En simposant comme le principal agent de promotion
de lide et de limpratif de civilisation, les Letras Ptrias ont essay dimposer une conception
morale et politique de la civilisation que lon croyait en 1836 en adquation avec les appels aux
progrs matriels et conomiques de la nation mancipe et dont les contradictions
transparaissent avec acuit dans les discours prononcs au cours des dcennies ultrieures.

Letras Ptrias / Histria Ptria

Au sein des lettres brsiliennes, lhistoire a t tout au long de la priode impriale lobjet
dun traitement privilgi, depuis la fondation en 1838 de lIHGB. Car elle a contribu thoriser
une certaine ide de la civilisation brsilienne dont on a vu dans le paragraphe prcdent combien
elle tait consubstantielle aux Letras Ptrias. Les progrs de la connaissance historique ont permis
dancrer dans le pass les racines de la nation brsilienne et de donner du sens aux vnements

302 Gonalves de Magalhes, Poesias Avulsas, op. cit., p. 1. Deixemo-nos de poetas e de poesia ; curemos dos
interesses materiaes, que so as fontes da prosperidade e riqueza das Naes. O tempo das fices expirou com a
infancia do Genero Humano. Vivemos em um seculo de sciencias positivas, de artes proveitosas, de industria e de
commercio, em que o tempo um capital que deve produzir ouro, e no fabulas.
303 Nous aurons mener le parallle entre ce constat et lambigit du rapport que les crivains entretiennent

largent alors que se dveloppe le march de ldition au Brsil. Cette relation sera interroge dans le chapitre IV.
304 Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. XXVIII.

127
qui ont entour lindpendance305 en vertu des principes de la philosophie de lhistoire
nourrie des lectures de Vico, Herder ou Michelet306. Or, la rvaluation du legs de lpoque
coloniale, et en particulier du legs indigniste, par lhistoire nationale a permis de rvler les
marques de loriginalit de cette civilisation brsilienne, ne du croisement de races diffrentes.
Au sein des Letras Ptrias, lHistria Ptria occupe une place essentielle, comme discipline
dont la fonction et la rputation sont dautant plus grandes que lIHGB, qui prend en charge son
criture, est alors la seule institution culturelle prenne reconnue par ltat et finance sur fonds
publics. Nous avons montr dans la premire sous-partie les liens troits entre lhistoire littraire
et lHistria Ptria. Nous avons dj signal que les historiens du littraire, membres de lIHGB,
sont des hommes de lettres polygraphes qui usent tantt de lhistoire, tantt de la littrature pour
uvrer ldification du monument national307 . La plupart ont compos une uvre dans
laquelle prdomine la littrature, de rares exceptions comme Pereira da Silva ou Varnhagen qui
sessayent fonder une thique et une esthtique spcifiques de lhistoire. Cette complmentarit
se justifie par le fait que la pratique de lhistoire et celle de la littrature se nourrissent lune lautre.
Lhistorien use de tours rhtoriques et de la couleur locale pour reconstituer le portrait des
sicles passs308, comme lcrivain fait uvre dhistorien lorsquil prtend reconstituer le pass par
le roman ou lpope. En France, Alexandre Dumas, vulgarisateur de lhistoire, dont luvre
romanesque embrasse plusieurs sicles dhistoire, peut crire dans les Compagnons de Jhu en 1857 :
nous avons la prtention davoir sur ces cinq sicles et demi appris la France autant dhistoire
quaucun historien309. Cette prtention se fonde sur lide que le roman comme le thtre
peuvent enseigner lhistoire au peuple, faire mdiation entre le savoir rudit des historiens et
limaginaire collectif. Puisque les historiens ont cur de faire connatre lhistoire nationale au
plus grand nombre, les crivains offrent leur concours via la publication de romans historiques,
indignistes, dpopes ou de drames historiques. Il nest pas surprenant que la premire pice de
thtre du monument national , Antonio Jos (1838) de Gonalves de Magalhes, fasse le rcit
du destin tragique dun pote brsilien terrass par linquisition dans le Portugal du XVIIIe sicle.
Par ailleurs, le rcit historique, qui atteste la marche ascendante du Brsil imprial vers la
civilisation, conforte lide des progrs concomitants de la littrature. Cette quation est tablie
notamment par Pereira da Silva lorsquil voque en historien les heures de gloire de lempire
portugais au dbut du XVIe sicle, sous le rgne de Manuel Ier (1469 1521) :

305 Soulignons ici que cette dmarche intellectuelle nest pas le propre du Brsil : lensemble des pays dAmrique
Latine sont engags dans la construction de rcits historiques fondateurs, susceptibles dancrer par lexaltation du
pass les racines de la jeune nation.
306 Luvre de Michelet constitue une voie daccs privilgie vers la pense de quelques philosophes comme Vico

ou Herder au Brsil. La rputation de lhistorien franais au Brsil a tt fait de contribuer la promotion de cette
philosophie de lhistoire dont des penseurs aussi diffrents que Vico, Herder ou Cousin se font les chantres. Voir
ce sujet la biographie de Paule Petitier, Jules Michelet, lhomme histoire, Paris, Grasset, 2006, chap. III : Vico et
Victor .
307 La plupart des crivains franais contemporains sont aussi polygraphes, maintenant ainsi lancienne articulation de

la littrature et de lhistoire dans les belles-lettres : Nodier, Stendhal, Mrime, Chateaubriand, Quinet, Lamartine,
Hugo et Nerval sont des historiens reconnus, sans que lon puisse sparer nettement dans leur criture un rgime
historique dun rgime littraire.
308 La poisis, la cration, lcriture comme fiction. Lexigence de couleur locale requiert limagination de lhistorien,

et par consquent le recours la fiction. Lhistoire totale requiert la collaboration du songe. Avec Michelet, la
mmoire historienne sallie limagination cratrice, et donc la posie.
309 Cit par Claude Millet, Le Romantisme, op. cit., p. 146.

128
Sous le rgne de D. Manuel, mesure que les tudes scientifiques progressaient, que les
conqutes se multipliaient et que la gloire et la richesse de la nation allaient grandissant, une
langue et une littrature ont galement resplendi, dont lorigine, on ne peut le nier, remontait
certes lpoque prcdente, mais elles connaissaient une croissance et une richesse qui les
rendaient pleines de vigueur et de fiert. ()
Il est sr que la littrature est lcho intelligent de la socit, quelle exprime les ides, les
croyances, les murs, les tendances de lesprit, la civilisation de lpoque dans laquelle elle
sinscrit310.

Une telle vision symbiotique des lettres au miroir de lhistoire nationale conforte la volont des
hommes de lettres historiens de trouver dans le rcit historique la gense des principes de la
rforme en cours des Letras Ptrias. Ainsi, conformment la dfense de la religion par les
lettres, cette histoire repose sur une croyance dans le rle jou par la Providence311 qui seule a
permis de maintenir une unit mme fragile de ce vaste territoire si longtemps en proie aux
rvoltes locales et aux insurrections, comme Varnhagen en fait le rcit dans son Historia Geral do
Brazil. Gonalves de Magalhes souligne les vertus de lhistoire dans la promotion dune pense
religieuse et morale de la socit humaine :
La leon la plus utile que nous pouvons tirer de ltude de lhistoire de tous les peuples est que
les Nations se civilisent et prosprent grce de fortes croyances religieuses qui servent de base
la morale sociale, et quelles dprissent lorsque ces croyances saffaiblissent312.

Au Brsil, lIHGB profite dune situation de monopole dans le champ de la production


dun discours historique, faute de lexistence dun enseignement suprieur de lhistoire dans le
cadre universitaire, encore restreint lenseignement du droit, de la mdecine et des armes 313. Ce
discours trouve sa lgitimit par la reconnaissance officielle que les subsides publics et le
parrainage de lempereur lui confrent. Dans son Rapport sur les travaux de lInstitut au cours
de la quatrime anne sociale , Cunha Barbosa souligne cette insertion de lhistoire dans la
grande famille des lettres nationales :
Lesprit humain avance et avec lui les lettres. Une soif de savoir se fait sentir dans la gnration
actuelle, qui nous fait esprer des rsultats glorieux pour notre civilisation en pleine croissance.
Et la fiert de travailler pour la patrie encourage vivement les efforts des Membres de cette
Association Brsilienne littraire, renforce par le ciment, sans doute ignor aujourdhui, du

310 Joo Manuel Pereira da Silva, Nacionalidade, lingua e litteratura de Portugal e Brazil, Paris, Guillard, Aillaud e Ca, 1884,
p. 116-117 et 142. Durante o reinado de D. Manuel, ao passo que se adiantavam os estudos scientificos, se
alargavam as conquistas e se enriquecia e gloriava a nacionalidade, resplenderam tambem uma lingua e uma literatura,
que procederam, no se pode negar, da epocha anterior, mas que se tornaram crescendo e opulentando-se mais
vigorosas, e soberbas . / de certo a litteratura o echo intelligente da sociedade, exprime as ideas, crenas,
costumes, tendencias do espirito, civilisao das epochas a que corresponde.
311 Franois Guizot dit ce sujet : Je vois Dieu dans les lois qui rglent le progrs du genre humain, aussi prsent,

aussi vident, bien plus vident selon moi, que dans celles qui prsident au lever et au coucher du soleil. et
lhistorien dexhiber la Raison enfouie dans lhistoire. (cit par Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture
nationale. La France de 1815 1880, op. cit., p. 134)
312 Gonalves de Magalhes, Commentarios e pensamentos, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1880, p. 147. A lio mais

proficua que podemos tirar do estudo da historia de todos os povos que as Naes se civilizam e prosperam com
fortes crenas religiosas, que servem de base moral social, e deperecem quando essas crenas se afrouxam.
313 Pour de plus amples details, voir Manoel Lus Salgado Guimares, Nao e Civilizao nos Trpicos : O

Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro e o Projeto de uma Histria Nacional , Estudos Histricos, Rio de Janeiro,
CPDOC/FGV, n1, 1988, p 5-27.

129
discrdit de ceux qui sy sont adonns en des temps difficiles. De nombreuses plumes, par
ailleurs illustres, ont crit des mmoires, des annales et des rapports sur le Brsil, mais nous
pouvons dire, Messieurs, quune histoire bien organise, qui prsente la connaissance des
ntres et des trangers un tableau fidle sur un peu plus de trois sicles dans lequel lon peroive
lavance de nos progrs relis les uns aux autres depuis la dcouverte de cette partie du nouveau
monde nous fait encore dfaut. Cette tche est immense, oui, mais elle est ncessaire. Les
obstacles qui la freinent seront vaincus par la persvrance de ses lettrs entrepreneurs, sous la
protection prcieuse du gouvernement libral de Sa Majest Impriale D. Pedro II, notre
Auguste Protecteur Immanent314.

Ces lettrs et hommes de lettres se chargent de formuler un discours cohrent sur lidentit et
la gense du processus historique de construction nationale. Cunha Barbosa, lun des deux
fondateurs de lInstitut, expose ici la raison qui a prvalu cette initiative indite au Brsil : la
ncessit de nationaliser lhistoire du Brsil, jusque-l prise en charge par des trangers,
insensibles au sentiment de patriotisme qui doit aussi nourrir lcrit de lhistoire. En rappelant le
nom des grands auteurs brsiliens du pass, Cunha Barbosa insiste sur lurgence quil y a user
de lhistoire et de la gographie pour nourrir le sentiment patriotique des membres de la nation.
Les statuts adopts prcisent les fins de lInstitut dans le premier article :
LInstitut Historique et Gographique Brsilien a pour finalit la collecte, lordonnancement, la
publication ou larchive des documents ncessaires lhistoire et la gographie de lempire du
Brsil, qui permettra ensuite de promouvoir galement la connaissance de ces deux disciplines
philologiques par le biais de lenseignement public, ds que son budget lui autorisera une telle
dpense315.

La collecte et lordonnancement des documents susceptibles de nourrir le rcit de lHistria Ptria


(selon une dmarche identique celle qui prvaut la composition des anthologies) sapparentent
une entreprise de longue haleine, encore inacheve en 1843, comme le souligne lauteur
anonyme de larticle Bibliographie dans le deuxime numro de la revue Minerva Brasiliense :
trangres les unes aux autres, il manque nos provinces la force du lien moral, le trait
dunion spontan de la nationalit qui pourrait runir troitement les habitants de cette terre
immense que la nature a treint des deux plus grandes rivires de lunivers. Lhistoire du pays,
quelle soit dpose dans de vieux et fastidieux volumes laisss labandon, ou quelle soit crite

314 RIHGB, 1863, t. 4, 12. O espirito humano marcha : com elle as lettras se adiantam ; e uma fome de saber
pressente-se na gerao actual, que nos faz esperar resultados gloriosos nossa crescente civilisao. Nem de
pequeno incentivo s fadigas dos Membros desta litteraria Associao Brasileira a gloria que lhes resulta de trabalhar
em honra da patria, fazendo-a cimentos, hoje talvez ignorados, com desdouro dos que os praticaram em tempos bem
difficultosos. Muitas pennas, alis illustres, tem escripto memorias, annaes e relatorios das cousas do Brasil ; mas
podemos dizer, Senhores, que ainda nos falta uma historia bem organisada, que apresente ao conhecimento dos
nossos e dos estranhos um quadro fiel de pouco mais de tres seculos, em que se veja a marcha dos nossos successos
relacionados entre si desde a descoberta desta parte do novo mundo. E grande este trabalho, sim, mas necessario ;
os enfados que arrastam sero vencidos pela perseverana dos seus litteratos emprehendedores, sero continuados
sobe a valiosa proteco do liberal governo de Sua Magestade Imperial o Senhor D. Pedro II, nosso Augusto
Immediato Protetor.
315
Estatutos do Instituto Historico e Geographico Brasileiro, Rio de Janeiro, Typ. da Ass. do Despertador, 1839, p. 3. O
Instituto Historico e Geographico Brasileiro tem por fim colligir, methodisar, publicar ou archivar os documentos
necessarios para a historia e geographia do imperio do Brasil; e assim tambem promover os conhecimentos destes
dous ramos philologicos por meio do ensino publico, logo que o seu cofre proporcione esta despeza.

130
jusqu un certain point par des mains peu aptes, par des trangers qui, comme Beauchamp316,
ont prfr composer un roman susceptible dexciter la curiosit des lecteurs de lEurope cette
histoire ne saurait veiller lesprit de notre jeunesse le noble sentiment de lamour de la patrie,
qui rend le citoyen apte de plus grands sacrifices et llve au-dessus des calculs mesquins de
lintrt individuel. () Une histoire gnrale et complte du Brsil reste crire. Et si jusque-l
il ne nous tait mme pas permis de croire que ce dsir puisse tre satisfait de sitt, ce nest
dsormais plus le cas, depuis la fondation de lInstitut Historique, dont les trs importantes
recherches dans notre pass laissent esprer que cette illustre corporation se charge dcrire
lhistoire nationale, objectif final vers lequel doivent converger tous ses efforts317.

Ainsi lhistoire est-elle conue comme un agent de promotion du patriotisme et dexaltation


nationale, par le rappel des faits glorieux du pass. Cunha Barbosa voquait ds 1838 la ncessit
dune histoire gnrale et philosophique du Brsil dont le sens les origines comme les fins
doivent sclairer la lumire du travail de collecte, de publication et de narration que se
proposent de mener bien collectivement les membres de lIHGB. Dans un discours prononc
lors de la session anniversaire du 10 dcembre 1843, Cunha Barbosa dfinit le rle fondamental
de lhistoire pour clairer le pass comme le devenir de la nation et prcise sa place au sein des
lettres :
LHistoire est la mmoire des nations, disait un sage philologue. Dans ce riche entrept elles
puisent la ncessaire instruction, soit pour ordonner le prsent, soit pour clairer le futur, dun
pas assur318.

Quelques annes plus tard, Martius, le naturaliste allemand dont lessai sur la faon dont il faut
crire lhistoire du Brsil est rcompens dune mdaille dor par lInstitut en 1848, rsume les
principes qui doivent animer lcriture de lHistria Ptria :
Enfin je dois encore ajouter une observation sur la position de lhistorien du Brsil vis--vis de
sa patrie. Lhistoire est matresse, non seulement du futur, mais galement du prsent. Elle peut
diffuser parmi les contemporains des sentiments et des penses relevant du patriotisme le plus
noble. Une uvre historique portant sur le Brsil doit, selon mon opinion, avoir aussi le souci

316 Alphonse de Beauchamp (1767 1832), historien, est lauteur dune Histoire du Brsil, depuis sa dcouverte en 1500
jusqu'en 1810 en trois volumes, publie Paris par A. Eymery en 1815. Il est galement lauteur de L'indpendance de
l'Empire du Brsil, Paris, Delaunay, 1824.
317 Minerva Brasiliense, 15 novembre 1843, n 2, p. 52-53. Estranhas umas as outras, falta as nossas provincias a fora

do lao moral, o nexo da nacionalidade espontnea que poderia prender estreitamente os habitadores desta imensa
pea, que a natureza abarcou com os dois maiores rios do universo. A historia do pais ou depositada em antigos e
fastidiosos volumes e geralmente ignorada, ou escrita at certo ponto por mos menos aptas, por estrangeiros que,
como Beauchamp, trataram s de compor um romance, que excitasse a curiosidade de seus leitores na Europa, no
pode despertar no espirito de nossa juventude o nobre sentimento de amor de patria, que torna o cidado capaz dos
maiores sacrificios, e o eleva acima dos calculos mesquinhos do interesse individual. () Huma historia geral e
completa do Brasil resta a compr ; e se at aqui nem nos era permittido a esperana de que to cedo fosse satisfeito
este desideratum, hoje assim no acontece, depois da fundao do Instituto Historico, cujas importantissimas
pesquizas no nosso passado deixam esperar, que esta illustre corporao se d tarefa de escrever a historia nacional,
resultado final, para que devem convergir todos seus trabalhos.
318 RIHGB, Supplemento , 1885, t. 5, p. 4. A Historia a memoria das naes, disse um sabio philologo ; e de

seu copioso deposito derivam ellas a necessaria instruco, ou para se regularem no presente, ou para penetrarem o
futuro, seguras em sua marcha.

131
dveiller et de ranimer chez ses lecteurs brsiliens lamour de la patrie, le courage, la constance,
lindustrie, la fidlit, la prudence : en un mot, toutes les vertus civiques319.

L ordonnancement du prsent, lexaltation des vertus civiques sont les deux facettes dune
compromission politique qui est le propre de lhistoire en particulier et des lettres en gnral.
partir des annes 1840, cependant que lEmpire se consolide sous le rgne du jeune dom Pedro II
et se centralise la faveur de la rpression des mouvements insurrectionnels dans plusieurs
provinces, merge une lecture commune de l histoire patrie . Bernardo Ricupero y voit une
tentative de naturalisation de lhistoire par le biais de lactivisme de lhistoriographie saquarema :
Ainsi, le Brsil apparat aux yeux des historiens comme un grand Empire, uni par la force de la
Providence, par laction de lempereur et de llite politique saquarema, destin contribuer sa
manire lide de civilisation par le mtissage des trois races qui le forment 320. Ricupero fait ici
rfrence la rponse apporte par le botaniste et explorateur allemand Karl von Martius (1794
1868) la question de savoir comment lon doit crire lhistoire du Brsil ? Lessai historique
que le membre honoraire de lInstitut propose ses confrres expose une conception originale de
lhistoire fonde sur la rencontre des Trois Races que sont lIndien, le Portugais et le Noir.
Bien que prim, cet essai na pas t rig en modle historiographique. Si lon suit les remarques
trs intressantes de Paschoal Guimares en la matire321, il apparat un dcalage entre la
conception de la nation brsilienne au sein de lInstitut et celle de Von Martius, qui prne une
histoire englobant les trois races constitutives du pays, dressant le portrait dun Empire mtis. Or,
lon sait que lInstitut uvrait dans le sens de la dfense dune histoire socialement conservatrice,
hrite des temps coloniaux, relguant les races indienne et noire une position subalterne, races
dont la prsence est dailleurs largement secondaire dans les travaux publis par la Revue. Entre
1838 et 1889, seuls trois articles mentionnent la prsence des descendants desclaves dans
lhistoire du Brsil, contre 29 pour leurs congnres indiens, ces derniers profitant dune vogue
indigniste qui faisait cho des temps reculs de lhistoire de la Terre de Sainte-Croix, sans
implication importante pour le prsent et le devenir du pays. Soit une tendance qui valide les
dispositions prises par les principaux reprsentants des Letras Ptrias qui nont eu de cesse de
survaloriser la place minente occupe par llite blanche dorigine europenne.
Cette philosophie de lhistoire fait de lEmpire de dom Pedro II laboutissement dun
processus dmancipation et daffirmation nationale dont la prennisation ne tolre aucune remise
en cause de la nature du rgime. Ds lors, lenjeu pour les historiens est de se dmarquer dune
histoire qui en Europe met en exergue le rle du peuple, lorsque les historiens brsiliens, plus

319 Como se deve escrever a Historia do Brazil. Dissertao offerecida ao IHGB, pelo Socio honorario do
Instituto o Dr. Carlos Federico Ph. De Martius , RIHGB, 1844, t. 6, p. 401 : Por fim devo ainda ajuntar uma
observao sobre a posio do historiador do Brasil para com a sua ptria. A histria uma mestra, no somente do
futuro, como tambm do presente. Ele pode difundir entre os contemporneos sentimentos e pensamentos do mais
nobre patriotismo. Uma obra histrica sobre o Brasil deve, segundo a minha opinio, ter igualmente a tendncia de
despertar e reanimar em seus leitores brasileiros amor da ptria, coragem, constncia, indstria, fidelidade, prudncia,
em uma palavra, todas as virtudes cvicas.
320 Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 150.
321 Voir pour plus de dtails Lcia Maria Paschoal Guimares, Debaixo da imediata proteo de Sua Majestade

Imperial : o Instituto Histrico e Geogrfico (1838-1889) , RIHGB, n 388, juil./sept. 1995, p. 574-575.

132
conservateurs, prfrent souligner le rle essentiel de la providence et de lempereur dans la
construction de lunit nationale322.
En particulier, Gonalves de Magalhes et Varnhagen abondent dans le sens de la
construction dune Histria Ptria conforme aux prceptes politiques en vigueur, en se livrant dans
leurs ouvrages et essais respectifs une condamnation particulirement ferme des mouvements
sditieux ayant impliqu les couches populaires de la population brsilienne. Selon Manoel Lus
Salgado Guimares, la physionomie de la Nation brsilienne esquisse et consolide par
lhistoriographie au sein de lIHGB tend produire une homognisation de la vision du Brsil au
sein des lites brsiliennes. Cest encore une posture hrite des Lumires le savoir, dabord de
ceux qui occupent le sommet de la pyramide sociale, qui leur tour se chargent dclairer le reste
de la socit qui prside la rflexion sur la question nationale dans lespace brsilien323. La
diffusion de cette histoire dans la revue de lInstitut, travers des essais historiques, offre une
caisse de rsonnance susceptible dancrer dans les esprits le rcit de lHistria Ptria. Gonalves de
Magalhes a longtemps uvr son retour au Brsil comme secrtaire de Lus Alves de Lima e
Silva, plus connu sous le titre de Duc de Caxias, qui fut charg par lempereur de mater de
nombreuses rbellions dans les provinces du Nord et du Sud de lEmpire, une entreprise relate
dans les colonnes de la RIHGB travers des articles qui font le pangyrique de ces faits de guerre.
Dans son Mmoire historique de la rvolution de la province du Maranho de 1838 1840
offert lIHGB , qui lui vaut de recevoir une mdaille dor en 1847, Gonalves de Magalhes
accrdite une vision manichenne du conflit qui place le bien du ct de la couronne impriale :
Nous avons conclu lhistoire de ces deux annes de rvolution dans la province du Maranho,
ne, comme nous lavons vu, des prtentions de deux partis pleins de rancur et de la
protection partiale et dcisive dun prsident, soutenue par lignorance des masses abruties mises
en mouvement, anime par lesprit de rapine, que la ngligence, limpritie et la faiblesse de ceux
qui sy sont opposs ses dbuts ont prolong, avant quelle ne soit enfin touffe alors quelle
atteignait son plein essor par les efforts courageux et les sacrifices de lEx. M. Luiz Alves de
Lima324 ;

La dfense de lunit du vaste empire brsilien simpose comme un leitmotiv de lhistoriographie


romantique qui lgitime la nature spcifique de ltat sud-amricain, pris en tau par les
nombreuses rpubliques hispanophones. Dans un article publi dans la Revue des Deux-Mondes en
1858, intitul Le Brsil sous lempereur Dom Pedro II, en 1858 , Pereira da Silva sattarde sur
les contrastes rgionaux qui font ressortir les mrites indiscutables du rgime brsilien :
Aujourdhui encore ces malheureuses contres, si dignes cependant dun meilleur sort, se
dbattent dans les guerres civiles et lanarchie, qui ont us toutes leurs forces et toute leur virilit.

322 Voir ce sujet : Armelle Enders, Les Visages de la Nation, op. cit.
323 Manoel Lus Salgado Guimares, Nao e civilizao nos trpicos : o Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro
e o projeto de uma histria nacional , op. cit., p. 20.
324 Domingos Jos Gonalves de Magalhes, Opusculos historicos e litterarios, op. cit., p. 138. Havemos concluido a

historia da revoluo de dous annos da provincia do Maranho, nascida, como vimos, das pretenes de dous
partidos rancorosos ; partejada pela parcial e decisiva proteco de um presidente ; sustentada pela ignorancia das
massas brutas postas em movimento ; animada pelo espirito de rapina ; prolongada pela negligencia, impericia e
fraqueza dos que a ella se oppozeram em principio ; suffocada emfim no seu maior ponto de desenvolvimento pelos
corajosos esforos e sacrificios do Ex.me Sr. Luiz Alves de Lima ;

133
Il nen est pas une qui, depuis la conqute de son indpendance jusqu ce jour, compte moins
de cinq ou six constitutions et dune douzaine de gouvernements diffrents. Leurs murs sont
devenues militaires et sont de plus en plus impuissantes crer et consolider des institutions,
favoriser la marche des progrs que la paix fait natre, et o rsident la vie et lavenir dun
peuple.
Le principe monarchique a sauv le Brsil, et le principe monarchique, chaque jour plus
respect, devient aussi de plus en plus cher ses habitants. Cest ce caractre surtout que le
Brsil doit la suprmatie dont il jouit dans lAmrique mridionale, comme le reprsentant le
plus prospre de la race latine325.

Ce rcit rsume avec clart les thses dfendues par lIHGB et tmoigne de la volont expresse
de forger un discours historique fond sur la dfense du principe monarchique auquel le Brsil
doit son salut. Un tel message sadresse dabord aux lites impriales qui trouvent dans les travaux
mens par lInstitut lassurance et la lgitimation du bien-fond de leur domination sur la socit
brsilienne. Ce message, dont lefficacit svalue laune de lunit de ces lites de Rio de Janeiro
comme des provinces autour du modle imprial, circule au sein de la socit lettre par des
mdiations multiples qui appartiennent soit au champ spcifique de lhistoire, soit au champ plus
vaste des lettres. Aux articles publis dans la Revue et ouvrages dhistoire comme lHistoire Gnrale
du Brsil de Varnhagen, il faut encore ajouter la publication des premiers manuels composs par
des membres de lIHGB, et notamment les Leons326 de Macedo, directement inspires de
lhistoire de Varnhagen, ouvrage de rfrence pour lenseignement secondaire au Brsil, comme
son auteur le confesse dans la prface. Ces historiens polygraphes usent plus encore de la
littrature pour vulgariser leur vision de lhistoire nationale. Dj en 1861, Joaquim Norberto de
Sousa Silva peut affirmer :
Peuple de trois sicles et demi et dj notre histoire se dresse, belle, brillante et glorieuse
limage de celle des peuples dont lorigine se perd dans la nuit des temps. Dj elle se rvle
intressante de tous les points de vue, car le pote, le dramaturge et le romancier veulent la
prendre en charge. Lart lyrique, lpope, le drame et le roman trouveront des sujets grandioses
dans ces pages crites hier encore, et qui aujourdhui dj attestent de lexistence dune grande
nation ds son enfance, une nation qui gagne en vigueur dans le prsent et qui a pour elle
encore, plus que ses surs du Nouveau Monde, tous les lments de prosprit, de grandeur et
dintgrit, si ne mentent ni les traits tracs par la main de Dieu sur la nature physique de son
pays, ni linstinct de cette grandeur quIl a plac dans lesprit de son peuple, dont la forme
monarchique est la condition capitale, comme le disait judicieusement le marquis de Maric327.

325 Joo Manuel Pereira da Silva, Situation sociale, politique et conomique de lEmpire du Brsil, Rio de Janeiro/Paris, B. L.
Garnier, 1865, p. 32-34.
326 Joaquim Manuel de Macedo, Lies de HISTORIA DO BRASIL para uso das escolas de instruco primaria, Rio de

Janeiro/Paris, B. L. Garnier/E. Belhatte, 1875. (3 me d. - 1re d. en 1851)


327 Revista Popular, 1861, t. 9, p. 194-195. Povo de tres seculos e meio e j a nossa historia se ostenta bella, brilhante

e gloriosa como a dos povos, cuja origem se perde no oceano dos tempos. Ja ella interessa sob todos os pontos de
vista porque a queira encarar o poeta, o dramaturgo, o romancista. A lyrica, a epopa, o drama e o romance acharo
assumptos grandiosos nessas paginas escriptas ainda hontem, e que ja hoje attesto a existencia de uma nao grande
na sua infancia, que se avigora no presente, e que tem ainda por si, mais do que as suas irms do Novo Mundo, todos
os elementos da prosperidade, de grandeza e de integridade, se no mente o cunho que lhe imprimiu a mo de Deus
na natureza physica do seu paiz, e o instincto dessa grandeza pz elle na mente de seu povo, e de que, como dizia o
judicioso marquez de Maric, a forma monarchica a condio capital.

134
Joaquim Norberto de Sousa Silva reprend son compte lensemble des ides qui prvalent
linvestissement de lhistoire par la littrature : glorifier les vnements du pass qui font honneur
la nation, rehausser le destin extraordinaire dun Empire protg par la Providence et dot
dune nature prodigieuse et dune socit qui est promise un meilleur avenir que les rpubliques
voisines. Membre de lIHGB et du Conservatrio Dramtico Brasileiro, Joaquim Norberto est
linterprte dune littrature historique qui spanouit partir des annes 1840. Comme le drame
historique328 dont la promotion est assure par le Conservatoire dramatique brsilien depuis 1843,
le roman historique est un genre romanesque nouveau qui apparat linitiative de quelques
auteurs parmi lesquels Pereira da Silva, Teixeira e Sousa, Jos de Alencar ou Macedo329. Le
premier publie deux nouvelles330 en 1839 et 1840 qui correspondent une phase de transition,
puisquvoquant des faits emprunts lhistoire du Portugal. Jeronymo Cortereal, chronique du
XVIe sicle , est prsente comme une tentative de roman qui parat sous forme de
feuilletons dans le Jornal do Commercio en 1839, lorsquest publie par Paula Brito la premire
tragdie nationale de Gonalves de Magalhes, Antonio Jos, mise en scne lanne prcdente dans
le principal thtre de la capitale. Ces deux uvres ont en commun de peindre les destins
tragiques de potes au Portugal. Ici, Pereira da Silva dresse le portrait de trois auteurs portugais
du XVIe sicle dont les revers de carrires sont le prtexte une narration larmoyante et suscitent
chez eux des ractions sentimentales exacerbes. Cames, le plus clbre dentre eux, est dpeint
sous les traits dun personnage dsespr, pleurnichard, dont la sagesse est ignore du pouvoir. Le
premier, Teixeira e Sousa sinspire des vnements fondateurs de lhistoire rcente, en
loccurrence lInconfidncia mineira331, pour crire Gonzaga ou a conjurao do Tira-Dentes332 (1848-
1851). Ce roman est le prtexte mettre en scne les amours du pote Gonzaga avec Marlia,
dont nous savons quelles sont lorigine dune uvre phare du panthon littraire de lpoque
coloniale en dpit de lorigine portugaise du pote. Ainsi la responsabilit de la conjuration se voit
entirement reporte sur les paules de Tiradentes, ardent patriote qui na jamais, lui, crit de
posie. Jos de Alencar a puis dans le pass national bien des thmes romanesques qui ont
nourri son uvre fort abondante. Il sest rendu particulirement clbre en cultivant avec succs

328 En 1843, le Conservatoire publie une srie de thmes inspirs de lhistoire nationale destination des lettrs
brsiliens qui veulent par leurs compositions enrichir la littrature nationale. Parmi les trois thmes proposs, le
dernier porte sur la proclamation comme roi So Paulo dAmador Bueno en 1641, suite la nouvelle de
lAcclamation du roi Dom Joo IV au Portugal. Deux hommes de lettres se sont essays, sans grand succs public,
ce programme : Joaquim Norberto de Sousa Silva compose en 1843 le drame Amador Bueno, ou A Fidelidade Paulistana,
Rio de Janeiro, Paula Brito, 1855. Varnhagen compose en 1847 un drame intitul Amador Bueno, ou A Croa do Brazil
em 1641, drama epico-historico americano, Madrid, Imprenta del Atlas, 1858. Voir Silvia Cristina Martins de Souza, As
noites du Ginsio. Teatro e tenses culturais na Corte (1832 1868), Campinas, Ed. da Unicamp, 2002, p. 154-155.
329 Joaquim Manuel de Macedo, As mulheres de mantilha. Romance historico, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1870-1871,

2 vol. Ce roman voque les annes 1763-1767 Rio de Janeiro, qui marquent le transfert de la capitale coloniale de
Bahia Rio de Janeiro, lorsque la ville se drape des atours dune capitale que Macedo sest plu peindre dans
plusieurs autres ouvrages.
330 Joo Manuel Pereira da Silva, Jeronymo Cortereal: crnica do sculo XVI, Rio de Janeiro, Garnier, 1865.
331 Sinspirer de lhistoire permet aussi dancrer dans le pass la prtention des crivains agir en bonne place dans la

direction de la socit impriale. Comme latteste le rcit historique trac des vnments de lInconfidncia Mineira : les
potes arcadiens y sont prsents sous les traits de prcurseurs de la nation, selon une conception de la littrature
comme modalit daction pro-nationale. LInconfidence est un vnement clef de lHistoire, investi avec ardeur par
les romantiques et lev au rang de symbole de la validit de laction littraire.
332 Teixeira e Sousa, Gonzaga ou a Conjurao do Tira-Dentes, Rio de Janeiro, Typographia de Teixeira & Cia., 1848-1851,

2 vol.

135
la veine de lindignisme, qui sintresse une facette particulire de lHistria Ptria, celle de la
reconstitution des murs, des croyances et de lhistoire des tribus indignes au contact de la
puissance coloniale.
Ferdinand Denis entrevoit ds 1826 dans son Rsum* limmense rservoir de cration que
le pass indigne offre aux jeunes talents du Brsil. Se plonger dans lpope de la conqute
coloniale et de la vaillante rsistance offerte par les Indiens est le gage de brillants tableaux
mettant en scnes ces hros dont le courage confine selon Denis la geste sacrificielle. Il
justifie cette croyance au nom de la conformit de la nature et des peuples qui lhabitent : la
grandeur de lune impose la grandeur des autres. Sa prdiction ne restera pas vaine, et tout un pan
des Letras Ptrias se charge de mettre en uvre les thories programmatiques chafaudes par
lrudit franais. Comme la langue au Brsil incorpore des vocables indignes, la littrature inclut
lindigne dans le rcit national. Les popes et romans historiques cultivent ces racines
autochtones, laissant en marge des Letras Ptrias la population issue de la traite ngrire. En cela,
lindignisme est un courant littraire commun lensemble du monde latino-amricain, dont les
origines remontent cet imaginaire europen de lexotisme oriental et amricain, dont
Chateaubriand sest inspir lors de lcriture dAtala (1801), continuation littraire de la troisime
partie du Gnie du christianisme, intitule Harmonies de la religion chrtienne avec les scnes de la
nature et les passions du cur humain . La lecture de cette uvre333 comme lessai de Ferdinand
Denis ont nourri une veine littraire dont la vertu premire tait de plonger dans les racines du
pass afin dexhumer les mythes et hros fondateurs de la nation et de lidentit brsiliennes.
Puisquil sagit de dfinir les fondements de la nouvelle civilisation, lindignisme334 met en
exergue le mtissage comme spcificit nationale : lunion du colon et de lindienne scellent la
naissance du Brsil.
Le premier numro de la revue Guanabara en 1850 comporte un article de Gonalves Dias
intitul HISTORIA PATRIA. Rflexions sur les Annales historiques du Maranho de Bernardo
Pereira de Berredo ; loccasion pour le pote dinciter ses contemporains sintresser
lhistoire des Indiens :
Le premier sujet dont nous devons nous occuper dans lhistoire du Brsil est celui des Indiens.
Ceux-ci appartiennent cette terre comme ses rivires, ses montagnes et ses arbres. Par chance,
ce ne fut pas sans raison que Dieu leur a attribus des traits et un caractre si diffrents de ceux
de tous les autres peuples, comme ce climat est diffrent de nimporte quel autre climat de
lunivers. () Oui, lesclavage des Indiens fut une grande erreur, et leur destruction fut et sera
une grande calamit. Il convient que quelquun nous rvle jusqu quel point cette erreur fut
injuste et monstrueuse, jusquo allrent les calamits du pass et jusquo elles iront dans le
futur : voil lhistoire. ()

333 Les rfrences luvre de Chateaubriand sont lgion dans la critique littraire et tmoignent de la circulation de
ses uvres au Brsil. titre dexemples, il est lun des auteurs qui compte le plus douvrages rfrencs dans la
bibliothque du collge imprial dom Pedro II. Voir : Glria Vianna, Leitores e livros no Imperial Colgio de Pedro
II . Article en ligne disponible sur le site de luniversit de Campinas du groupe de recherche en littrature
brsilienne Caminhos do Romance : caminhosdoromance.iel.unicamp.br/estudos/abralic/leitores_livros.doc
334 Voir ce sujet : Kaori Kodama, La section dEthnographie de lInstitut Historique et Gogrphique Brsilien

(1840-1860) ou la Place De lIndien dans lhistoire du brsil , LAtelier du Centre de recherches historiques [En ligne],
07 | 2011, mis en ligne le 17 avril 2011, consult le 23 mai 2012. URL : http://acrh.revues.org/3724 ; DOI :
10.4000/acrh.3724

136
Quelle immense entreprise que celle-l ! Mais aussi combien de leons pour la politique,
combien de vrits pour lhistoire, combien de charmes pour la posie335 !

Les charmes littraires de lindignisme ont particulirement sduit lcrivain Jos de Alencar.
Ainsi son deuxime roman, Iracema (1865), sinspire-t-il des vnements lis la guerre que
mnent les milices dIndiens, de Noirs et de mtis contre les Hollandais dans le Pernambouc
partir de 1645. Dans une note, Jos de Alencar tient clarifier lidentit des personnages
principaux : Poti, fils du chef indien Jacaouna, nest autre quAntonio Filipe Camaro, indien
potiguar converti au christianisme, clbr et honor pour son rle jou dans la guerre. Lautre
personnage principal est Martim Soares Moreno (1586 1648), le clbre officier portugais qui
fut le premier gouverneur de la capitainerie du Cear, au nom de quoi le Cear doit honorer sa
mmoire comme celle dun hros illustre et son vritable fondateur336 Celui-ci snamoure
dIracema, la vierge aux lvres de miel, aux cheveux plus noirs que laile du corbeau et plus
longs que sa silhouette de palmier337. Le roman clbre lunion du vaillant colon et de la belle
indienne, de lEurope et de lAmrique (anagramme dIracema) dont le peuple brsilien est le
descendant.
Ce mythe littraire ne fait pas lobjet dun parfait consensus au sein du milieu littraire, dans
la mesure o il mobilise la dlicate question de la nature de la civilisation brsilienne. Varnhagen,
le plus important historien de lpoque impriale, est lauteur dune somme historique quil
considre comme la grande uvre de lHistria Ptria, lHistoria geral do Brazil, conue comme
une consciencieuse histoire gnrale de la civilisation de notre pays, monument de la culture
nationale338 . Ce monument, contemporain du premier roman indigniste de Jos de Alencar,
ferme ses portes aux prtendus hros indignes qui nont gure de place dans la civilisation
promue par le Brsil contemporain :
Au regard du tableau esquiss, sans surcharge de couleurs, nous ne comprenons pas comment
il peut y avoir encore des potes, des philosophes mme, qui voient dans ltat sauvage le stade
le plus lev du bonheur humain ; (). Malheureusement, ltude approfondie de la barbarie
humaine, dans tous les pays, montre que, sans les attaches que sont la loi et la religion, le triste
mortel voit son inclinaison tendre vers la frocit tant et si bien quil se mtamorphose presque
en bte339

335 Guanabara, n 1, 1850, p. 29-30. O primeiro topico de que havemos de tratar na historia do Brasil dos Indios.
Elles pertencem tanto a esta terra como os seus rios, como os seus montes, e como as suas arvores ; e por ventura
no foi sem motivo que Deos os constituio to distinctos em indole e feies de todos os outros povos, como
distincto este clima de todo e qualquer outro clima do universo. () / Sim, a escravido dos Indios foi um grande
erro, e a sua destruio foi e ser grande calamidade. Convinha que alguem nos revelasse at que ponte este erro foi
injusto e monstruoso, at onde chegaro calamidades no passado, at onde chegaro no futuro : eis a historia. ()
Que immenso trabalho no seria este ! mas tambem quantas lies para a politica, quantas verdades para a historia,
quantas bellezas para a poesia !
336 Jos de Alencar, Iracma, Lgende du Cara, op. cit., p. 118.
337 Id., p. 16.
338 Francisco Adolfo de Varnhagen, Historia geral do Brazil, isto do descobrimento, colonisao, legislao e desenvolvimento deste

estado, hoje imperio independente, escripta em presena de muitos documentos autenticos recolhidos nos archivos do Brazil, de Portugal, da
Hespanha e da Hollanda, por um socio do Instituto Historico do Brazil, natural de Sorocaba, Rio de Janeiro, Laemmert, 1854-
1857, vol 2, p. VI.
339 Id., vol. 1, p. 52. A vista do esboo que traamos, sem nada carregar as cores, no sabemos como haja ainda

poetas, e at filsofos, que vejam no estado selvagem a maior felicidade do homem ; (). Desgraadamente o estudo

137
Ces propos publis dans le premier volume ont suscit une telle polmique que lhistorien se croit
oblig lors de la parution du second trois annes plus tard dtayer son opinion dans un essai
publi en guise de discours prliminaire , intitul Les Indiens face la nationalit
brsilienne , dans lequel lhistorien persiste dans la condamnation de la veine indigniste :
En rsum : les Indiens ntaient pas propritaires du Brsil et le nom de Brsiliens ne sied pas
ces sauvages. Ils ne pouvaient se civiliser sans lusage de la force, dont on nabusa pas autant
quon le rapporte. Ainsi, ils ne peuvent tre pris en aucune faon comme nos guides vers les
sentiments de patriotisme ou comme incarnation de la nationalit, que ce soit dans le prsent ou
dans le pass340.

Lhistorien rappelle pour justifier un tel point de vue que son opinion est guide par la
conception du Brsil contemporain quil espre ainsi clairer des faits du pass. La configuration
de la socit impriale ne laisse gure de place lindignisme :
LHistoire nationale doit tre le reflet de la vrit historique prsente de telle faon ce
quelle, selon la conscience de lhistorien, intresse et convienne la nation. Par hasard aspirons-
nous tre des sauvages ? Ou rendre un culte et un hommage aux sacrifices horribles de
lanthropophagie341 ?

Bien que multipliant, en annexe au second volume, les quelques tmoignages de sympathie qui
ont accompagn la publication du premier volume, Varnhagen voque dans un bref apart teint
damertume ladmirable froideur342 de laccueil rserv louvrage, pourtant parrain par
lempereur, au sein de lIHGB. En effet, plusieurs membres, parmi lesquels dminentes
personnalits du champ littraire comme Gonalves de Magalhes ou Gonalves Dias343 ont
adress une rplique cinglante aux conclusions de lhistorien. Le premier prsente un mmoire,
Les Indignes face lhistoire344 , devant les membres de lInstitut, avant publication dans la
revue en 1860, dont les premires lignes rsonnent comme une rplique acerbe aux travaux de
Varnhagen :
M. Varnhagen, chercheur infatigable () et qui a pratiquement toujours vcu loin de la patrie
(), en se transportant grce limagination dans les temps coloniaux, est devenu notre
historien le plus complet sur la conqute du Brsil par les Portugais et le pangyriste de la

profundo da barbrie humana, em todos os pases, prova que, sem os vnculos das leis e da religio, o triste mortal
propende tanto ferocidade, que quase se metamorfoseia em fera
340 Id., vol. 2, p. XXVIII. Em resumo : os Indios no eram donos do Brazil, nem lhes applicavel como selvagens o

nome de Brazileiros ; no podiam civilisar-se sem a presena da fora, da qual no se abusou tanto como se
assoalha ; e finalmente de modo algum podem elles ser tomados para nossos guias no presente e no passado em
sentimentos de patriotismo ou em representao da nacionalidade.
341 Id., vol. 2, p. 233. a Historia nacional deve ser a imagem da verdade historica apresentada da forma que, segundo

a conscincia do historiador, interessa e convm nao. Por ventura aspiramos ns a ser selvagens ? ou a render
culto e vassalagem aos asquerosos sacrificios da antropophagia ?
342 Id., vol. 2, p. 488.
343 La citation ci-dessus du pote maranhense ne laisse gure de doutes quant la sympathie avec laquelle il envisage

alors lhistoire tragique des peuples indignes du Brsil lpoque coloniale.


344 Gonalves de Magalhes, Os Indgenas perante a histria , RIHGB, 1860, t. 23, p. 3-66.

138
civilisation feu et sang, au prix de lasservissement des peuples brsiliens, pour lesquels il na
gure de sympathie345.

Lironie dont use Gonalves de Magalhes sexplique tant par un dsaccord profond sur la nature
du legs indigne la civilisation brsilienne que par laigreur du pote pique qui avait d subir,
lui aussi, les affres dune critique virulente346 lors de la publication en 1856 de son grand uvre, la
Confederao dos Tamoyos ; des critiques auxquelles Varnhagen avait apport son tribut, compte tenu
du peu destime quil ressentait la lecture dune uvre qui prtendait unir lIndien, le Portugais
et le Franais dans le processus de formation de la nation brsilienne. Cette pope, galement
publie sous le parrainage de lempereur, tait ne de la volont de proposer un mythe
suffisamment puissant pour unir les diffrentes composantes de la nation (dont est exclu le
Noir ), travers le rcit pique dpisodes de guerre au cours desquels le colon portugais
apparat tantt comme un conqurant sanguinaire, tantt comme lintroducteur de la religion
catholique seule susceptible dimporter la civilisation dans ces contres sauvages, et o le sauvage,
selon la tribu laquelle il appartient, peut pencher soit vers la brutalit barbare, soit vers la raison
et la religion. La porte de luvre peine sclaircir, car le pote tente de dpasser une vision
trop manichenne afin de ninvalider aucune composante de lidentit brsilienne, mme celle
dont le pass effac toute trace. La confusion du propos contribu rendre caduques les
prtentions de lpope au rang de premier grand monument des Letras Ptrias.
Lanne suivante est publie le premier roman indigniste de Jos de Alencar, principal
pourfendeur de lpope de Gonalves de Magalhes. O Guarany. Romance brasileiro (1857) est une
uvre qui sinspire des lectures de jeunesse de lcrivain, en particulier la bibliothque du
monastre de Saint Benot Recife, alors quil tait tudiant en droit. Ce roman sinscrit
pleinement dans la veine romantique, par la peinture de la nature, par le rcit dun amour
impossible, par le recours une dramaturgie qui multiplie les quiproquos, manigances,
concidences qui suscitent nombre de rebondissements, la faon dont se droulait alors la trame
dramatique des pices de thtre qui connaissaient alors un certain succs sur les scnes de la
capitale. Laction de ce roman historique se droule en 1604, autour du personnage de D.
Antonio de Mariz, noble portugais qui participa la colonisation du Brsil et en particulier la
fondation de la ville de Rio aux cts de Mem de S. La noblesse de son me et la loyaut de son
cur sont les traits fondamentaux du caractre du Portugais qui refuse de se soumettre
lautorit de Philippe II dEspagne qui devient roi du Portugal en 1580. Ds lors, il se retire sur
les terres qui lui avaient t concdes en remerciement de ses services par la couronne de
Portugal, terres sises sur la rive du Paquequer347, scne unique de ce roman la fois historique par
son ancrage dans lhistoire de la conqute des terres de la Sainte Croix par les armes portugaises,
et indigniste par linstallation de cette famille au cur des terres occupes par diverses tribus

345 Id., p. 3. O Sr. Varnhagen incansvel pesquisador () e que quase sempre viveu longe da ptria ()
transportando-se com imaginao aos tempos coloniais, constituiu-se o nosso mais completo historiador da
conquista do Brasil pelos portugueses e panegerista da civilizao a ferro e fogo, pelo cativeiro dos povos brasileiros,
com quem no simpatiza.
346 Cette polmique, essentielle dans lhistoire du champ littraire brsilien lpoque impriale, sera lobjet de plus

amples considrations dans le chapitre III.


347 Affluent du fleuve Paraba do Sul, qui se jette dans locan Atlantique dans la partie septentrionale de la province

de Rio de Janeiro.

139
indiennes. La narration use dune rhtorique emprunte limaginaire de la chevalerie mdivale.
D. Antonio jure fidlit la couronne portugaise et tablit sur une minence rocheuse au bord du
Paquequer ce chteau fort qui incarne la rsistance devant une autorit juge illgitime. Les
relations qui unissent le noble guerrier ses hommes de main empruntent galement au rgime
de la vassalit, ces derniers jurant une obissance aveugle lautorit suprme de leur seigneur,
dont chacun reconnat la grandeur dme et le courage militaire. Sur les rives du Paquequer, une
tribu indienne est installe et mne une guerre larve contre loccupation de leur territoire. Ces
Indiens prsentent les trois facettes dune mme barbarie, puisquils sont tout la fois apatrides,
barbares et anthropophages.
Or, lindien connaissait la frocit de ce peuple sans patrie et sans religion, qui salimentait de
chaire humaine et vivait comme des btes mme le sol des grottes et des cavernes348 ;

Mais, comme Gonalves de Magalhes, Jos de Alencar montre que ces peuples sauvages sont
aussi capables de la plus grande gnrosit, dun courage ingal et dune habilet la guerre qui
leur confrent une certaine noblesse. En particulier, Pri, Indien de la nation goitac au service
de la famille de D. Antonio, sait reconnatre la supriorit de la civilisation sur les peuples
sauvages, et apprend au contact de ces derniers :
Dj il ntait plus quun barbare en face de cratures civilises, dont linstinct reconnaissait la
supriorit de lducation349.

Peri incarne la conscience de linfriorit du sauvage qui, bien que dpeint comme un hros
courageux, soffusque son tour des murs barbares de ses congnres, devant latrocit de
cette coutume traditionnelle de ses pres, laquelle il avait assist tant de fois avec plaisir350 , le
rituel anthropophagique. Devant limminence et linexorabilit dun assaut des Indiens contre la
forteresse portugaise qui signe le dnouement de cette tragdie, le seigneur Antonio procde au
baptme de Pri. Dans un geste sacrificiel, le patriarche fait exploser les rserves de poudre,
condamnant une mort certaine les siens rests auprs de lui et ses plus fidles hommes darmes,
explosion dont seuls rchappent miraculeusement Pri et Cecilia, fille dAntonio. Rescape, la
jeune demoiselle semble saccommoder de la vie sauvage auprs de Pri, renonant en cela la
vie civilise que lui offrait Rio de Janeiro, lorsque le dluge final fait dborder le Paquequer de
son lit et frappe nouveau le destin des deux jeunes hros condamns un amour impossible.
Alencar condamne ainsi une union contre-nature , la soumission de la culture la nature, et
choisit le camp de la civilisation, sanctionne par ce dluge providentiel qui renvoit le bonheur
des deux tres la promesse, par le salut chrtien, dune vie au paradis.
partir des annes 1860, la vogue indigniste gagne les rangs de lAcadmie Impriale des
Beaux-arts de Rio de Janeiro, dans lequel lacadmisme uvre au service du projet imprial, tel

348 Jos de Alencar, O Guarani, So Paulo, Editora Klick, 1999, p. 99. Ora, o ndio conhecia a ferocidade desse povo
sem ptria e sem religio, que se alimentava de carne humana e vivia como feras no cho e pelas grutas e
cavernas ;
349 Id., p. 128. J no era mais do que um brbaro em face de criaturas civilizadas, cuja superioridade de educao o

seu instinto reconhecia.


350 Id., p. 316.

140
lIHGB dans le domaine des lettres351. Francisco Manuel Chaves Pinheiro (1822 1884) ralise en
1871 une sculpture en terre cuite reprsentant une Allgorie de lEmpire brsilien* sous les
traits dun Indien portant le sceptre et le bouclier imprial. Revtu du manteau royal, le mythe de
lIndien incarne les valeurs de la noblesse et de la bravoure couples aux attributs du pouvoir
imprial352, soit une reprsentation de la nation brsilienne qui prolonge par dautres moyens les
aspirations des crivains indignistes.
Prcisons toutefois ici que lindignisme, courant littraire prolifique et polymorphe, ne saurait se
rduire la seule ambition dtayer le rcit de lhistoire nationale labore par lIHGB. Si
Varnhagen semble avoir eu bien du mal faire entendre une voix discordante cependant que
lindignisme promeut lhritage laiss par les peuples autochtones du Brsil, nous verrons que la
mtaphore indigniste a servi dautres discours dissonnants au sein du champ littraire353.

Conclusion
Au terme de ce long parcours au sein de limmense champ de la littrature brsilienne ne
de la rforme , nous pouvons souligner la cohrence intellectuelle dun projet de fondation de
lindpendance littraire dont la force de persuasion a permis de viabiliser cette conversion des
lettres au patriotisme, dont la foi religieuse, lusage de la langue, la peinture de la nature, de la
socit et du projet de civilisation brsilien comme le biais de lhistoire sont autant de critres et
de caractristiques complmentaires susceptibles de guider la libert dinspiration revendique par
lcrivain au service de sa patrie. Ide tutlaire, le patriotisme infuse lensemble des
caractristiques essentielles aux Letras Ptrias et fonde en cohrence une littrature qui se pense
comme lauxiliaire indispensable du pouvoir et des lites politiques. La puissance de ce projet
sincarne dans les moyens rhtoriques employs par lensemble des acteurs du champ littraire.
En particulier, lusage du performatif et de la littrature ddification rpondent lurgence quil y
a pour les crivains uvrer aux progrs dune civilisation impriale dont ils se veulent les
hrauts.
La citation systmatique des uvres encenses par la critique et lhistoire littraires
tmoigne de lancrage dans le Brsil de ces Letras Ptrias qui, bien que nouvelles, prtendent jouer
un rle de premier plan dans le projet imprial. Leur analyse nous a permis de pointer les
premiers indices de lintense dialogue inter-culturel qui, de part et dautre de lAtlantique,
accompagne la formulation du projet fondateur des Letras Ptrias et leurs premires mises en
uvre. Ce dialogue pose la question de lventuelle influence quauraient exerce les expriences
romantiques europennes, et en particulier franaises, sur la gense du mouvement des Letras
Ptrias au Brsil. En donnant lire une image idalise de la nature et de la socit brsiliennes, en
promouvant lIndien aux dpens du Noir, en prtendant assumer seuls le rcit de lhistoire
nationale, les crivains brsiliens ont voulu marquer leur indpendance intellectuelle et
smanciper de toute tutelle juge inapproprie. Franz Kafka dans une lettre traitant de la

351 Lilia Moritz Schwarcz, As Barbas do imperador : D. Pedro II, um monarco nos trpicos, So Paulo, Companhia das Letras,
2008, p. 146-147.
352 Cette statue fait cho dautres reprsentations de lempereur sous les traits dun Indien. Voir Lilia Moritz

Schwarcz, op. cit., p. 148 sq.


353 Voir ce sujet le chapitre IV.

141
question des littratures mineures souligne la fiert et le soutien quune littrature procure
une nation vis--vis delle-mme et vis--vis du monde hostile qui lentoure354. Nous allons voir
que lexigence de beaut morale qui simpose selon Gonalves de Magalhes aux crivains
brsiliens correspond aussi une prise de distance vis--vis de ltranger qui nourrit en
profondeur le projet fondateur des Letras Ptrias et frappe dambiguit les relations pourtant
fcondes que les Brsiliens ont entretenues avec les intellectuels et crivains dEurope tout au
long de la priode tudie. Cette tension fondatrice sincarne tout particulirement dans le
traitement rserv au concept de romantisme au Brsil au XIXe sicle.

Lusage ambigu du terme exogne de romantisme et


loriginalit du projet de fondation des Lettres brsiliennes (annes
1830)

Octavio Paz voque dans son discours de Stockholm, prononc lors de la remise du Prix
Nobel de littrature, les tensions identitaires inhrentes aux littratures amricaines :
Tout en tant trs diffrentes, ces trois littratures (dabord langlo-amricaine, ensuite les deux
branches de lAmrique latine : lhispano-amricaine et la brsilienne) possdent un point
commun : la lutte, plus idologique que littraire, entre les tendances cosmopolites et
autochtones, entre l europanisme et l amricanisme355 .

Cest cette dialectique du national et du cosmopolite que se confrontent les fondateurs des
Letras Ptrias dans le Brsil imprial des annes 1830 1840, lorsquil sagit pour eux de se
positionner vis--vis de modles littraires europens, communment dfinis comme
romantiques , quils ont pu observer de suffisamment prs pour pouvoir en faire une lecture
critique et distancie. Cette interrogation nous parat dautant plus lgitime quelle na gure t
prise en charge par la littrature historique brsilienne, qui prennise lusage posthume dune
conception de lhistoire littraire en cole qui sest fixe au tournant des XIXe et XXe sicles356,
lorsque la priodisation du mouvement romantique a t tablie sans tre conteste depuis.
Or, ce concept de romantisme sancre dans lhistoire intellectuelle europenne du dbut du
XIXe sicle, et cest en tant que tel quil est envisag par les promoteurs de la littrature nationale
au Brsil. La dfinition du monument national dans ses particularismes et spcificits, telle
qutablie dans les deux paragraphes prcdents, doit nous clairer sur le chemin de cette
reconstitution dune identit collective propre aux rformateurs de la littrature.

354 Franz Kafka, Journal, 25 dcembre 1911, uvres compltes, Paris, Gallimard, 1976, t. 3, p. 194.
355 Octavio Paz, La Qute du Prsent. Discours de Stockholm, Paris, Gallimard, 1991, p. 12.
356 Nous pensons ici en particulier aux deux monuments littraires que sont les ouvrages de Slvio Romero, Histria

da Literatura Brasileira, Rio de Janeiro, Jos Olympio, Braslia, INL, 7.a Ed, 1980, 5 vols. (1re d. 1882) ; et de Jos
Verrissimo, Histria da Literatura Brasileira, Rio de Janeiro, Livraria Jos Olympio Editra, 1954. (1 re d. 1916). Ce
dernier consacre les leons VIII XIV de son Histoire dpeindre les trois gnrations successives qui ont marqu
entre les annes 1830 et les annes 1870 le paysage littraire brsilien. LHistoire publie par Romero consacre une
long chapitre intitul perodo de transformao romntica (1830-1870) . Dans un essai intitul Evoluo da
litteratura brasileira (vista synthetica), dat de 1905, Romero propose une lgre variante de cette priodisation, dsormais
appele priode de raction romantique (de 1836, anne des Suspiros Poeticos 1875) .

142
Ainsi faisant, nous poursuivons notre entreprise de dfinition du monument national en
mettant profit les acquis rcents de lhistoire culturelle envisage dans sa dimension
transnationale. Michel Espagne a montr comment le processus de nationalisation de la littrature
en Europe au XIXe sicle est intimement li la mdiation du regard de ltranger. Pour dfinir
ce quest une littrature nationale deux voies paraissent souvrir : on peut partir de la
connaissance des autres et reconnatre sa propre tradition par diffrence ou au contraire
numrer les caractristiques de sa propre culture et voir dans ltranger ce qui en est priv. Ainsi
la littrature nationale et la littrature trangre sont dans une relation de ngation rciproque qui
les rendent interdpendantes357. Dans un ouvrage collectif intitul Quest-ce quune littrature
nationale ?, Michel Espagne et Michael Werner ont montr que la littrature allemande stait
constitue en raction aux ambitions hgmoniques de la littrature franaise. Des formes
dinterculturalit oprent dans le processus mme de dfinition de lidentit nationale et non pas
seulement aprs la formation des entits nationales358. Nous verrons comment cette
interculturalit, partie prenante de la gense dune culture nationale, peut nous permettre
danalyser le cas brsilien qui, travers les expriences des diffrents acteurs pris dans ces
changes, semble hsiter constamment entre une volont marque de distanciation et la ncessit
de processus de traduction et dappropriation de laltrit. Notre recherche sinscrit donc dans
une approche de lhistoire culturelle qui met au premier plan limportance de la circulation des
hommes et des ides dans la construction des cultures et des imaginaires nationaux. Les changes
interculturels, la rflexion sur les passeurs , la dialectique de la rception et de ladaptation dun
modle peru comme dominant sont autant de notions que nous prtendons rinvestir dans
ltude de la formation de la littrature nationale brsilienne.
Les travaux de Michel Espagne et Michael Werner ont permis de dfinir une approche
problmatique de la question des transferts culturels entre des socits distinctes. Leurs
recherches sur les interactions culturelles entre la France et lAllemagne sappuient sur la
dfinition suivante du transfert : Le terme de transfert () implique le dplacement matriel
dun objet dans lespace. Il met laccent sur des mouvements humains, des voyages, des
transports de livres, dobjets dart ou de biens dusage courant des fins qui ntaient pas
ncessairement intellectuelles359 . Ces transferts entre deux espaces culturels distincts nont de
sens que dans leur rciprocit, dans lanalyse rigoureuse des changes bilatraux quils impliquent,
pour dpasser la perspective souvent rductrice de linfluence dun modle dominant sur une
culture apprhende sous le seul angle de la rception : [le transfert] sous-entend une
transformation en profondeur lie la conjoncture changeante de la culture daccueil. Car les
relations entre cultures () semblent se nouer en gnral des niveaux htrognes, comme si
tout livre et toute thorie devaient avoir une fonction radicalement diffrente de celle qui lui tait
dvolue dans son contexte originel. Cest donc la mise en relation de deux systmes autonomes et

357 Michel Espagne, Le Paradigme de ltranger. Les chaires de littrature trangre au XIXe sicle, Paris, Les Editions du Cerf,
1993, p. 243.
358 Michel Espagne et Michael Werner, Quest-ce quune littrature nationale ? Approches pour une thorie interculturelle du

champ littraire, Paris, d. de la Maison des sciences de l'homme, 1994, p. 7.


359 Cf. les travaux de Michel Espagne et Michael Werner dans : Transfert. Les relations interculturelles dans lespace franco-

allemand (XVIII-XIX sicle), Paris, d. Recherche sur les civilisations, 1988, p. 5.

143
asymtriques quimplique la notion de transfert culturel360. Transpose au Brsil, ltude des
transferts claire le processus actif dlaboration dun capital culturel indit qui a su emprunter
lorsque cela tait ncessaire aux outils intellectuels, thoriques et plus largement culturels
venus dEurope. Un transfert culturel nest pas dtermin principalement par un souci
dexportation. Au contraire, cest la conjoncture du contexte daccueil qui dfinit largement ce qui
peut tre import ou encore ce qui, dj prsent dans une mmoire nationale latente, doit tre
ractiv pour servir dans les dbats contemporains361. Puisque la France ne simpose pas
delle-mme comme un rfrent culturel et intellectuel privilgi dans le Brsil indpendant, il
nous faut cerner les motivations qui ont amen les crivains brsiliens puiser aux sources
europennes et en particulier franaises pour se former au cours de ce XIXe sicle.
La possibilit de tels transferts outre-Atlantique suppose de sintresser aux vhicules qui
ont permis ces changes de prosprer au XIXe sicle. Serge Gruzinski, analysant les liens
culturels entre lAmrique latine et lEurope dans son livre consacr la pense mtisse362 ,
constate propos des productions culturelles du monde colonial mexicain au XVIe sicle le
chass-crois permanent entre les deux aires culturelles qui sy mlent, savoir la culture coloniale
et la culture indigne. De ce constat il en vient dfinir les notions de mtissage et dhybridation,
concepts que nous reprendrons notre compte pour analyser la formation de cette culture
littraire nationale au Brsil : On emploiera le mot de mtissage pour dsigner les mlanges
survenus au XVIe sicle sur le sol amricain entre des tres, des imaginaires et des formes de vie
issus de quatre continents. Quant au terme hybridation, on lappliquera aux mlanges qui se
dveloppent lintrieur dune mme civilisation ou dun mme ensemble historique () et entre
des traditions qui coexistent souvent depuis des sicles. Mtissage et hybridation concernent tout
la fois des processus objectifs, observables dans des sources varies, et la conscience quen ont
les acteurs du pass, quelle sexprime dans les manipulations auxquels ils se livrent, les
constructions quils laborent ou les discours et les condamnations quils formulent363.
La part du discours est donc essentielle pour comprendre ces processus actifs de
mtissage qui rsultent dune conscience pleinement assume du recours des lments exognes
pour construire ou enrichir une culture. Ainsi nous pouvons mieux souligner loriginalit de cette
littrature brsilienne plutt que dinsister sur les phnomnes perceptibles de distorsion avec une
tradition culturelle et intellectuelle rige en modle de comprhension des ralits, par une
approche pragmatique de ces rapports culturels en termes dexpriences au pluriel plutt quen
termes dinfluence, afin de sortir de ce systme norm o sont dsigns a priori les dominants et
les domins. En privilgiant les concepts dexpriences ou de modles, nous vacuons ainsi le
terme trop polmique dinfluence, dont Olivier Compagnon rappelle les dfauts majeurs : le
paradigme de linfluence conduisait rduire lAmrique latine un rceptacle passif de cultures
exognes. Il propageait ainsi, de manire plus ou moins dlibre, une vision europocentriste de

360 Ibid.
361 Michel Espagne et Michael Werner, Les transferts culturels franco-allemands, Paris, Puf, 1999, p. 28.
362 Parmi les nombreuses publications de Serge Gruzinski, nous pouvons citer ici : La pense mtisse, Paris, Fayard,

1999 ; Les quatre parties du monde : histoire d'une mondialisation, Paris, La Martinire, 2004 ; Passeurs culturels : mcanismes de
mtissage, sous la dir. de Louise Bnat Tachot et Serge Gruzinski, Marne-la-Valle/Paris, Presses universitaires de
Marne-la-Valle/d. de la Maison des sciences de l'homme, 2001.
363 Serge Gruzinski, La pense mtisse, Paris, Fayard, 1999, p. 57.

144
lhistoire latino-amricaine dont il est remarquable de constater quelle ntait pas seulement le fait
dauteurs europens, mais galement trs prsente sous la plume dauteurs latino-amricains des
XIXe et XXe sicles364. Il nous appartient donc, dans la ligne de lensemble de ces travaux, de
promouvoir une nouvelle esthtique de la rception, qui tiennent compte de lhorizon dattente,
du contexte (en particulier politique) qui prside la rception, afin dchapper aux cueils lis au
paradigme de linfluence.
Cette rception dynamique connat des temporalits spcifiques au milieu littraire
brsilien. Trois temps semblent ici se dessiner la lecture des discours des hommes de lettres
brsiliens depuis lmergence de la rforme littraire. Tout dabord, les annes 1830
correspondent au moment de la formulation du projet de fondation dune littrature nationale qui
emprunte effectivement lappareillage intellectuel des mouvements romantiques europens, sans
sy rduire pour autant. Puis, au cours des annes 1840 1850, lintensit des relations
interculturelles gnre des phnomnes aigus de tensions qui tmoignent de lambigut de ces
transferts culturels transatlantiques, oscillant entre la franche cordialit et une forte conflictualit
dont nous analyserons les tenants et aboutissants dans le dernier paragraphe de cette partie.
Signalons dores et dj que la nouvelle gnration dcrivains qui dans les annes 1860 simpose
dans le champ littraire fait montre dune certaine indiffrence vis--vis du Vieux Monde qui
tmoigne dune prise de distance vis--vis de leurs ans dont le tropisme europen est dsormais
peru comme un obstacle la pleine ralisation de lindpendance nationale365.

Le dtour fcond par Paris

Les annes 1830 correspondent sur le plan politique la fin du rgne de dom Pedro I, le
fondateur de lempire brsilien en 1822, dont le dpart prcipit pour Lisbonne provoque un vide
et une instabilit politique qui se prolongent de 1831 jusquen 1837. Le prince hritier, trop jeune
pour gouverner, est second par des rgents qui peinent rtablir la lgitimit du pouvoir et
hsitent sur la nature profonde de lEmpire, entre fdration et centralisation. Cette dcennie
correspond aux annes de formation dune poigne de jeunes lettrs qui vont progressivement
tablir les principes fondateurs dune rforme de la littrature susceptible de contribuer la
consolidation dun Empire constitutionnel pour le moins fragilis. Domingos Jos Gonalves de
Magalhes a vingt ans lorsque Pedro I embarque destination du Portugal. Jeune tudiant carioca,
il est dj lami dun jeune peintre au talent prometteur qui a quitt la province mridionale du
Rio Grande do Sul pour sinstaller Rio de Janeiro en 1827, Manuel de Arajo Porto-alegre, de
cinq ans son an. Ils partagent une mme soif de savoir qui les amne suivre ensemble nombre
denseignements proposs par les quelques institutions suprieures de la capitale. Tous deux

364 Olivier Compagnon, LEuro-Amrique en question. , Nuevo Mundo Mundos Nuevos [En ligne], Debates, 2008,
p. 4. Mis en ligne le 3 fvrier 2009, URL : http://nuevomundo.revues.org/index54783.html.
365 Les reproches faits au caractre trop cosmopolite des premires gnrations (au sens chronologique du terme)

affleurent dans des discours de la contestation du modle fondateur des Letras Ptrias ; un phnomne que nous
voquerons dans les chapitres prochains, afin de nous concentrer ici sur la problmatique des transferts culturels en
relation avec la formation du projet de littrature nationale.

145
suivent ainsi des cours de beaux-arts sous la direction du Franais Jean-Baptiste Debret (1768
1848) qui depuis 1816366 tche de vivre de son art dans la capitale du royaume puis de lempire.
Arajo Porto-alegre suit galement des cours en architecture et en sciences techniques lcole
militaire et en anatomie la facult de mdecine. Une note en marge de lode 367 compose en
lhonneur du dpart de Jean-Baptiste Debret et publie dans le premier recueil de posies de
Gonalves de Magalhes en 1832 nous claire sur les tapes de sa formation. Il confesse avoir
suivi en dilettante les cours assurs par Debret et consacr lessentiel de son temps et de ses
efforts lobtention de son diplme la facult de mdecine. Une autre note souligne les
ambitions de son ami, Arajo Porto-alegre :
La plus grande gloire dun matre est de former des disciples qui lhonorent et perptuent sa
mmoire. M. Debret nous a laiss avec Manuel Arajo Porto-alegre un digne successeur. Le
talent et le mrite de ce jeune Peintre Brsilien le rendent dignes de nos loges. Ses tableaux
brillent par lclat de la couleur et la fracheur admirable des teintes368.

Enfin, sensibles quils sont aux talents oratoires et aux lans patriotiques du franciscain Monte
Alverne, ils suivent les cours de philosophie que celui-ci dispense au sminaire de So Jos depuis
1829. Lorsque Debret dcide de retourner en France, la suite des vnements rvolutionnaires
de fvrier 1830 Paris et de linstauration de la Monarchie de Juillet, Arajo Porto-alegre obtient
de le suivre Paris. Gonalves de Magalhes, accompagn de Francisco de Sales Torres Homem
(1812 1876), qui a t son compagnon dtudes la facult de mdecine, gagne son tour Paris
en juillet 1833. Avant de revenir sur ce moment fondateur quest le sjour de ces trois jeunes
lettrs Paris, arrtons-nous dabord sur la nature de la formation intellectuelle quils ont reue
Rio de Janeiro, afin de comprendre les motivations de ce dtour parisien.
En retraant lhistoire et les dterminations propres aux Letras Ptrias, nous avons dj
relev quelques indices de linfluence exerce par lenseignement et les prches du philosophe
franciscain sur la jeune gnration lettre dont la naissance est contemporaine de linstallation de
la cour portugaise Rio de Janeiro. Avant leur arrive Paris, Gonalves de Magalhes comme
Arajo Porto-alegre avaient dj reu un enseignement qui les a initis aux principes de la
philosophie clectique. Conjuguant patriotisme, croyance religieuse et clectisme politique, la
philosophie spiritualiste de Monte Alverne a dtermin les manires de penser des fondateurs du
romantisme brsilien.
Parmi les parrains et protecteurs de ces jeunes lettrs figure le libraire, journaliste et homme
politique libral Evaristo da Veiga. Comme Monte Alverne, il avait pris part la campagne contre
Pedro I, au nom de lindpendance nationale et du rejet de linfluence juge dsormais nfaste du

366 Date laquelle est envoye destination du Brsil la fameuse Mission artistique franaise . Pour une tude
prcise de la nature de cette mission , voir Lilia Moritz Schwarcz, O Sol do Brasil. Nicolas-Antoine Taunay e as
desventuras dos artistas franceses na corte de D. Joo, So Paulo, Companhia das Letras, 2008.
367 Gonalves de Magalhes, Poesias, Rio de Janeiro, Typ. de R. Ogier, 1832, p. 107. De-Bret, digno Francez, Pintor

preclaro,/Caro Amigo, Homem firme, sbio Mestre,/Eu te agradeo os bens, que tu fizes-te/A mim, e Ptria
minha.
368 Id., p. 110. A maior gloria de um mestre deixar discipulos, que o honreia, e que perpetuem sua memoria. Mr.

De-Bret deixou-nos em Manuel de Araujo Porto-Alegre um digno successor. O talento, e o mrito deste joven
Pintor Brasileiro o fazem credor dos nossos elogios. Seus quadros brilho pela gala do colorido, e a frescura
admiravel de tintas.

146
Portugal. Le libraire participe au financement des sjours en Europe de Torres Homem et Arajo
Porto-alegre. Quelques mois avant sa mort, le Correio Official de mai 1837 revient sur le rle
quEvaristo da Veiga a pu jouer comme libraire dans les temps troubles que connat la capitale
depuis 1831 :
Sil a continu tre libraire, ce ne fut pas pour senrichir par cette honnte occupation, et
accumuler ainsi une grande fortune pour les siens, mais plutt pour donner la jeunesse
Brsilienne quil a toujours aime et qui par gratitude sest inspire de lui, une preuve irrfutable
des mrites de son honorable mtier et de la noblesse qui couronne les amateurs de lindustrie,
des arts et des lettres369.

En effet, les principaux fondateurs de la littrature nationale brsilienne se sont forms sous laile
protectrice de quelques personnalits appartenant ce milieu social urbain, libral, ouvert aux
classes sociales intermdiaires, quincarne parfaitement Evaristo da Veiga. Le tmoignage laiss
par Joo Manoel Pereira da Silva, lun des contributeurs de la revue Nitheroy et crivain fondateur
du romantisme au Brsil, rend compte de cette filiation :
Evaristo da Veiga, qui tait alors la figure la plus en vue de lpoque, et qui disposait de la
clientle la plus nombreuse et la plus rpute, compose dtudiants des diverses coles
suprieures, de commerants, dindustriels, dadmirateurs de son talent exquis dcrivain public
et damateurs de ses qualits morales370,

Ce bref extrait fait cho la formation ds 1827 dun cercle littraire, dont Veiga est le parrain,
qui runit notamment en son sein les jeunes Magalhes, Porto-alegre, Francisco de Salles Torres
Homem et Antonio Felix Martins. La librairie371 tenue par Veiga devient le lieu de sociabilit
spcifique des jeunes libraux, qui y fondent un cercle informel, appel le Clube da rua dos
Pescadores, du nom de la rue o se trouvait ladite librairie372. Y sont promues certaines ides
indissociables de la pense romantique brsilienne: le fort tropisme europen de ces lites
intellectuelles et politiques, limpratif du progrs de lEmpire pour entrer dans le cercle des
grandes civilisations, limportance accorde la diffusion de lcrit. La littrature des annes 1820-
1830 se trouve ainsi profondment marque par le dbat politique373, celle-ci ntant pas encore
envisage comme un champ intellectuel spcifique, ambition qui sera celle de la nouvelle
gnration.

369 Colleco de diversas peas relativas morte do illustre Brasileiro Evaristo Ferreira da Veiga, Rio de Janeiro, Typographia
Imparcial de F. de P. Brito, 1837, p. 17. Se continuou a ser livreiro, no foi de certo para muito ganhar por esta
occupao honesta, e accumular grande thesouro sua familia ; talvez sim para dar mocidade Brasileira, que tanto
amou sempre, e que por gratido o deve tomar por exemplo, hum testemunho irrefragavel de quanto merece seu
honrador trabalho, e de quanta nobreza a industria, as artes, e as letras revestem os seus cultores.
370 IHGB, col. Antonio HenriquesLeal, Lata 465, pasta 25.
371 Cette librairie avait t achete quelques annes plus tt au Franais Jean-Baptiste Bompard. Evaristo suivait en

cela une tradition familiale, son pre et son frre tant dj libraires.
372 Evaristo tait galement membre de la Sociedade Defensora da Liberdade e da Independncia do Brasil, fonde en janvier

1831. Il existait alors des liens troits entre cette socit et le journal Aurora Fluminense dont Veiga est le principal
rdacteur et la plume la plus clbre.
373 Nous en trouvons une parfaite illustration la lecture du recueil des Posies dEvaristo da Veiga, dans lequel les

accents patriotiques et les impratifs politiques ctoient des compositions plus lgres. Cf. IHGB, Col. Manuel
Barata, Lata 290, pasta 4.

147
Lhistorien Marco Morel a tudi de prs le march du livre Rio de Janeiro depuis sa
libralisation dans les annes 1820374. Celui-ci est marqu par une forte domination du livre
franais qui contribue nourrir la rflexion politique et culturelle des lites de la jeune nation.
Une telle domination sexplique notamment par la prsence dans la capitale de libraires franais
qui ne tardent pas, une fois les frontires du pays ouvertes, sinstaller et prosprer au Brsil
dans un march nouveau. En fvrier 1824, lditeur et libraire Pierre Plancher dbarque dans le
port de Rio de Janeiro. Sans difficults, Plancher se conforme lhumeur du temps et sinscrit
dans la dfense du libralisme constitutionnel, le rejet des excs de la Rvolution Franaise et des
rbellions desclaves, la dfense de lhritage intellectuel des Lumires. Surtout, Plancher incarne
lapologie dun modle de civilisation europenne quil sagit de diffuser au Brsil via lducation
et lcrit. Il publie Rio de Janeiro les textes des libraux brsiliens comme Jos Bonifacio,
Cunha Barbosa, Evaristo da Veiga, etc. Marco Morel montre comment Plancher a su simposer
trs rapidement comme une personnalit incontournable de la vie culturelle, porte-tendard de
cette exigence culturelle forge sur les exemples imports dEurope, aussi bien dans le domaine
culturel que dans le domaine politique, intimement lis. Improvis passeur culturel par la mise
disposition destination des lecteurs brsiliens des ouvrages de plus de cent maisons ddition
parisiennes, le catalogue de la librairie en 1827 compte 317 titres disponibles. Plus des quatre
cinquimes des ouvrages sont en langue franaise, devant langlais et le portugais. Le franais est
alors considr comme une langue de vulgarisation, puisque certains de ces ouvrages sont en
ralit traduits dautres langues. Les rubriques du catalogue tmoignent des intrts spcifiques du
lectorat brsilien cette poque : lhistoire reprsente un quart du catalogue, les sciences et arts
libraux un autre quart, la politique 19%, les belles-lettres 16%, le droit 12% et la religion 4%
des oeuvres. Pour les deux premiers, prs de 60% des ouvrages traitent en ralit de la question
rvolutionnaire, et en particulier de la Rvolution Franaise, soit le reflet des dbats qui surgissent
sous la Restauration pour exorciser cet vnement historique sans prcdent. Marco Morel
souligne la prsence douvrages qui retiennent lattention des lecteurs brsiliens, comme ceux de
Mme de Stal, en particulier les Considrations sur les principaux vnements de la Rvolution Franaise
(1818), qui sont une contribution cette volont de fonder un pouvoir reposant sur une lgitimit
constitutionnelle, sans retourner aux errements de lAncien Rgime ou aux drives dun pouvoir
rvolutionnaire. Morel souligne galement la prgnance des crits de Guizot, qui est sous la
Restauration lune des figures de la pense doctrinaire, courant dopposition qui exerce une
influence certaine sur les acteurs de la vie politique brsilienne. Critique de la lgitimit du droit
divin comme de la notion de souverainet populaire, Guizot se prononce en faveur de la
souverainet de la raison dans Du Gouvernement de la France depuis la Restauration et du ministre
actuel375, publi en 1820. Il promeut ainsi une forme de libralisme qui se veut un entre-deux entre
labsolutisme et la Rvolution, travers le maintien dun tat fort, centralis, rgulateur et garant
de lordre social. Il semble manifeste que de telles lectures ont pu inspirer de jeunes lettrs dont la
curiosit pour la vie politique et intellectuelle franaise saiguisait au fur et mesure des

374 Les considrations suivre sont empruntes aux travaux de Marco Morel dans As transformaes dos espaos pblicos.
Imprensa, atores polticos e sociabilidades na Cidade Imperial (1820-1840), op. cit., chap. 1.
375 Franois Guizot, Du Gouvernement de la France depuis la Restauration et du ministre actuel, Paris, Ladvocat, 1820.

148
enseignements suivis, comme parfait contrepoint une influence portugaise qui est lobjet dune
relecture trs svre.
Parmi ces ouvrages mis disposition du public des lites cariocas figurent en bonne place les
noms de quelques auteurs franais dont lintrt port pour la jeune nation brsilienne suscite un
enthousiasme et une curiosit sincres. Les uvres cites prcdemment de Gonalves de
Magalhes, Arajo Porto-alegre ou Pereira da Silva tmoignent de lextrme attention avec
laquelle sont lus les ouvrages publis Paris par quelques intellectuels franais, suisse ou
portugais au cours des annes 1820, parmi lesquels Almeida Garrett, Ferdinand Denis, Eugne de
Monglave, Sismonde De Sismondi376, Daniel Gavet et Philippe Boucher.
Le Bosquejo da historia da poesia e lingua portugueza377 que publie Almeida Garrett en
1826 en complment du Parnasse Lusitanien constitue la premire tentative de critique littraire
dune littrature brsilienne en gestation, que lauteur inclut encore dans la littrature portugaise.
uvre tout la fois critique et historique, Le Parnasse Lusitanien lance la rforme dune littrature
portugaise meurtrie, amoindrie par les ravages dune prsence juge parasitaire de la littrature
franaise, selon une dmarche qui nest pas sans rappeler celle de lmancipation de la littrature
allemande telle qutudie par Michel Espagne et Michael Werner. Proposant une priodisation
de lhistoire littraire, Almeida Garrett promeut une conception cyclique de lhistoire qui voit se
succder une priode de restauration des lettres au Portugal, dans la deuxime moiti du
XVIIIe sicle puis une nouvelle dcadence par lintroduction massive des gallicismes dans la
langue et des traductions dans le march du livre. Il dnonce le mal de la gallomanie qui se
traduit par labus des barbarismes, des termes hybrides et labandon de la littrature classique,
juge alors illisible. Il stigmatise galement le peu de considration des citoyens portugais pour
leur langue et leur culture, trop prompts quils sont recourir lespagnol et surtout au franais
pour sexprimer, tudier et crire. limpratif de donner la priorit ltude de la langue
nationale avant lapprentissage de toute autre langue correspond la volont de promouvoir le
patrimoine littraire national ainsi que le renouveau littraire que lauteur prtend incarner. Si
traduire des ouvrages scientifiques et artistiques se justifie, les traductions littraires sont
craindre au plus haut point.
Mais, nous sommes assaillis par la peste des traductions qui ont frapp dun coup mortel la
littrature portugaise. Ce fut lestocade fatale lance par les trangers378.

Ces traductions ont selon Almeida Garrett corrompu le got du public portugais, qui sennuie la
lecture des uvres de la littrature nationale.

376 Jean-Charles Lonard Sismonde De Sismondi, Littratures du midi de lEurope, 1829, vol 1, p. 1: Jai surtout voulu
montrer partout linfluence rciproque de lhistoire politique et religieuse des peuples sur leur littrature et de leur
littrature sur leur caractre ; () Ctait, en quelque sorte, crire lhistoire de lesprit humain chez plusieurs peuples
indpendants, et le montrer partout soumis des phases rgulires et correspondantes.
377 Almeida Garrett, Bosquejo da historia da poesia e lingua portugueza , in Parnaso lusitano ou poesias selectas dos

autores portugueses antigos e modernos, ilustrado com notas. Precedido de uma histria abreviada da lngua e da poesia portuguesa, Paris,
J. P. Aillaud, 1826-1827, 5 vol.
378 Id., p. LVI. Mas de traduces estamos ns gafos : e com traduces levou o ltimo golpe a litteratura

portugueza ; foi a estocada de morte que nos jogaram os estrangeiros.

149
La littrature portugaise ne fait pas actuellement montre dune grande vigueur. Mais cette
apparence cache beaucoup de forces en suspens. Le moindre souffle revigorant en provenance
de ladministration avivera de nombreux clats qui la feront nouveau briller et crotre379.

Il est important dvoquer, mme brivement, ces quelques lments fondateurs du romantisme
portugais, car ils ont trouv au Brsil un cho particulier que nous allons voquer ci-dessous. Par
ailleurs, ce Bosquejo accorde une attention indite aux auteurs brsiliens dont certains sont
lobjet de louanges appuyes. Ainsi Almeida Garrett salue-t-il luvre de Claudio Manoel da
Costa, propos duquel il dit que le Brsil doit le compter comme son premier pote, et le
Portugal parmi lun de ses meilleurs380. Bien que considrant la littrature brsilienne comme
infode la littrature portugaise, Almeida Garrett trace le premier la voie de lmancipation en
investissant les principes romantiques dans le contexte brsilien :
prsent, la littrature portugaise commence samplifier et senrichir des productions des
talents brsiliens. Il est certain que les scnes majestueuses et indites de la nature dans cette
vaste rgion auraient d fournir leurs potes une plus grande originalit, des images, des
expressions et un style plus distincts que ce quil y parat. Lducation europenne leur a t
lesprit national. Il semble quils redoutaient de se montrer comme amricains. Voil pourquoi
une certaine affectation et un manque dauthenticit font obstacle au dploiement de leur
talent381.

Il voque ainsi les uvres Santa Rita Jos Duro, de Gonzaga, de Bazilio da Gama dont le legs
constitue selon lauteur luvre la plus aboutie de la littrature coloniale brsilienne. Les
Brsiliens lui doivent la plus belle couronne de leur posie, car elle est chez lui vritablement
nationale et authentiquement amricaine382.
Lintrt pour le Brsil est une constante dans la vie dAlmeida Garrett383 qui, enfant, est
lev dans une ferme sise dans les alentours de Porto par une multre du Pernambouc, Rosa de
Lima, qui lui transmet une culture orale nourrie des croyances et des rcits du Nouveau Monde.
Son grand-pre avait vcu de longues annes au Pernambouc. Menant ses tudes Coimbra, il y
ctoie de nombreux tudiants brsiliens. Trs tt, il milite clandestinement en faveur de
lmancipation de la colonie amricaine, thme que lon retrouve dans une composition de 1820,
O Brasil liberto , qui condamne les intrts purement mercantiles du colonialisme portugais ;
un appel prcurseur qui anticipe sur le plan politique lespoir dune mancipation littraire
formule six annes plus tard Paris. En 1832, il fait la rencontre Paris du jeune Arajo Porto-
alegre, une relation qui marque le dbut dintenses changes intellectuels avec le champ littraire

379 Id., p. LXVII. A litteratura portugueza no mostra presentemente grandes symptomas de vigor : mas ha muita
frca latente sob essa apparencia ; o menor spro animador que da administrao lhe venha, atear muitos luzeiros
com que de novo brilhe e se engrandea.
380 Id., p. XLIV.
381 Ibid. E agora comea a litteratura portugueza a avultar e enriquecer-se com as produces dos ingenhos

brazileiros. Certo que as magestosas e novas scenas da natureza naquella vasta regio deviam ter dado a seus
poetas mais originalidade, mais differentes imagens, expresses e stylo, do que nelles apparece : a educao europeia
apagou-lhes o espirito nacional : parece que receiam de se mostrar americanos ; e dahi lhes vem uma affectao e
impropriedade que d quebra em seus melhores qualidades.
382 Id., p. XLVII.
383 Les informations qui suivent sont extraites de Carlos dAlge, As relaes brasileiras de Almeida Garrett, Rio de

Janeiro/Braslia, Tempo brasileiro/INL, 1980.

150
brsilien en formation. Ses archives personnelles, conserves Coimbra, tmoignent des liens
entretenus avec le milieu intellectuel brsilien : il est membre correspondant de lIHGB, membre
honoraire de lAcadmie philomatique de Rio en 1847, du Cabinet portugais de lecture de Rio de
Janeiro en 1840, puis du Cabinet portugais du Pernambouc en 1854 ; tandis que lempereur dom
Pedro II lui remet la Grande Croix de lOrdre de la Rose en 1852 en remerciement des services
rendus la patrie brsilienne.
En 1855, Arajo Porto-alegre prononce lors de la session anniversaire de lIHGB un loge
funbre en lhonneur dAlmeida Garrett, dcd lanne prcdente, dans lequel il voque deux
uvres de jeunesse, Cames (1825) et Dona Branca (1826), qui ont influenc le pote et peintre
brsilien dans ses annes de formation :
Dans cette premire uvre transparat le patriotisme, la mission du pote gnreux envers sa
patrie, linspiration libre mais sage guidant la socit et la religion svre, sainte et dsintresse.
() Ces deux pomes, fils de lcole byronienne, ont abattu la posie idoltre, la muse plastique
et anachronique du paganisme et ont ouvert la jeunesse portugaise cette nouvelle poque
littraire qui leur fait honneur.
Notre Institut senorgueillit de compter en son sein les grands prophtes des arts, les
rformateurs de la littrature en France, au Portugal et galement ceux qui ont men une mme
entreprise au Brsil384.

La troisime dition de Cames385, en 1858, mentionne le fait que la deuxime dition date de
1839 avait t vite puise sur le march parisien et portugais, lexclusion du march brsilien,
o prosprent les contrefaons . Cela atteste le succs de louvrage Paris comme Rio de
Janeiro, et donc la curiosit suscite auprs dun lectorat soucieux de partager de nouvelles
esprances pour la nation et la littrature brsiliennes. Ainsi, la prface la premire dition,
crite Paris en 1825, est un vritable manifeste pour linnovation en matire littraire. Le pote
smancipe des rgles de la dramaturgie classique, tout en revendiquant une libert de cration
dont Gonalves de Magalhes sinspirera, comme nous allons voir, une dcennie plus tard :
Je dclare pourtant, sans attendre, que je ne me suis occup ni des rgles ni des principes, que
je nai consult ni Horace ni Aristote, mais je me suis laiss guider insensiblement par le cur et
les sentiments de la nature plutt que par les calculs de lart et les oprations savantes de lesprit.
() Je ne suis ni classique ni romantique. Je peux dire de moi que je nappartiens aucune secte
ni parti en posie (comme en tout chose dailleurs). Voil pourquoi je me laisse aller l o me
portent mes ides, bonnes ou mauvaises386 ().

384 RIHGB, 1896, t. 18, p. 520. Na primeira reslumbra o patriotismo, a misso do poeta elevado a generozo para
com a sua nao ; a livre mais sensata inspirao guiando a sociedade, e com ella a religio severa, santa e
desinteressada. () estes dous poemas, filhos da escola byroniana, abateram a poezia idolatra, a muza plastica e
anachronica do paganismo, e abriram juventude portugueza essa nova poca literaria que tanta honra lhe faz.
E lizongeiro para o nosso Instituto contar em seu seio os grandes profetas da artes, os reformadores da literatura em
Frana, em Portugal, e tambem aquelle que fez o mesmo no seu Brazil.
385 Almeida Garrett, Cames, Lisboa, Bertrand e filhos, 1858. (1 re d. Paris en 1825)
386 Ibid., p. XII-XIII. Porm declaro, desde j, que no olhei a regras nem a princpios, que no consultei Horcio

nem Aristteles, mas fui insensivelmente deps o corao e os sentimentos da natureza, que no pelos clculos da
arte e operaes combinadas do esprito. () No sou clssico nem romntico ; de mim digo que no tenho seita
nem partido em poesia (assim como eu em coisa nenhuma) ; e por isso me deixo ir por onde me levam minhas idias
boas ou ms

151
Ce chant potique, compos Ingouville, dans le pays de Caux, au cours de deux annes dexil,
est en fait le rcit de la gense des Lusiadas et un vritable monument rig la gloire des lettres
portugaises. Dans labondant appareil de notes affleure une critique de la superbe prte aux
Franais qui jugent les littratures trangres comme infrieures celle de leur pays387. Le
dsintrt des lites franaises pour les littratures trangres est lobjet de regrets et damertumes
dont on trouve la trace, quelques annes plus tard, sous la plume des crivains brsiliens, soucieux
comme nous allons le voir de susciter la curiosit des lettrs franais.
Les premires uvres dAlmeida Garrett sont publies Paris cependant que Ferdinand
Denis signe lui aussi des ouvrages qui retiennent lattention des jeunes lettrs brsiliens. Deux
uvres en particulier lvent ce dernier au rang des parrains des Letras Ptrias. La publication en
1824 des Scnes de la nature sous les Tropiques, et de leur influence sur la posie388 se nourrit de son sjour
au Brsil et voque dj avec force dtails le trsor que la nature brsilienne constitue pour le
pote en peine dinspiration et en qute dexotisme. Mais louvrage essentiel dans la gense des
Letras Ptrias est bien sr son Rsum de lhistoire littraire du Portugal, suivi du Rsum de lhistoire
littraire du Brsil* (1826). Cette uvre offre, comme nous lavons dj soulign, un vritable vade-
mecum des principes qui prsident la rforme de la littrature brsilienne. La nature sous les
Tropiques , qui pouvait inspirer le cas chant le voyageur tranger389, doit dsormais tre prise
en charge par les futurs chefs duvres de la littrature brsilienne. Lorsque parat en 1831
lAtlas historique et chronologique des littratures anciennes et modernes, des sciences et des Beaux-arts390, dont le
projet sinscrit dans le contexte parisien dune mulation grandissante autour de la connaissance
des littratures trangres lpoque romantique, Ferdinand Denis est sollicit afin dclairer de
son savoir le public francophone : le Tableau historique, chronologique de la littrature
portugaise et brsilienne, depuis son origine jusqu nos jours, par A. J. de Mancy et Ferdinand
Denis voque de manire fort succincte les uvres des auteurs de lpoque coloniale et contient
un tableau intitul Littrature au Brsil qui voque la fois la propension naturelle des
Brsiliens pour la posie et la musique et lessor de cette littrature partir du XVIIIe sicle. Dans
son monument de lHistria Ptria, Varnhagen rend hommage au parrainage intellectuel et
matriel qua exerc Ferdinand Denis auprs des hommes de lettres brsiliens:

387 Par exemple, Ibid., p. 190 : Mais on a du mal en ralit expliquer le ton magistral et tranchant avec lequel ils
jugent les auteurs et les littratures trangres, alors quils ne connaissent le plus souvent rien de ces langues
originales.
388 Ferdinand Denis, Scnes de la nature sous les Tropiques, et de leur influence sur la posie, suivies de Camoens et Joz Indio, Paris,

Chez Louis Janet, Libraire, 1824.


389 Daniel Gavet et Philippe Boucher ont ainsi publi en 1830 une uvre nourrie aux sources dinspiration du

Nouveau Monde, malgr le fait quils appartiennent eux-mmes au Vieux Continent : Jakar-Ouassou, ou les
Tupinambas, chronique brsilienne, Paris, Timothe Dehay, Libraire, 1830. La prface rinvestit des thmes tablis par
Ferdinand Denis dans son Rsum de 1826 : Ah ! cest dans le Nouveau-Monde que le pote peut tudier son art ;
cest l que doit germer, bien forte et bien suprieure, sa pense cratrice : il y trouve le gracieux ct du sombre et
de lhorrible ; il est en face dun tableau palpitant de vie, immense, majestueux, et brlant de posie ; de grands
souvenirs de tout genre lenvironnent, llectrisent, le tourmentent, et lui demandent des larmes, de longs
tressaillemens, et les chants qui ne meurent point, les chants sublimes ! Que le gnie frissonne daise ! quil fasse
rsonner les cordes dune lyre nouvelle dans un monde nouveau ! Rien dus, rien qui sente la lime europenne ne
doit se faire entendre dans un pays de merveilles, o tout est neuf, o tout vit dune sve de feu, o la pense slve
et sagrandit libre, vierge, nave et belle. (Ibid., p. IX-X)
390 A. Jarry de Mancy, Atlas historique et chronologique des littratures anciennes et modernes, des sciences et des Beaux-arts, Paris,

Jules Renouard, 1831.

152
son retour en France, M. Ferdinand Denis a continu faire connatre le Brsil, en puisant
dans des livres populaires, des manuscrits des bibliothques et de nombreux livres rares tout ce
qui peut tre utile notre terre, quil connat si bien, et pour laquelle il nourrit la plus grande
bienveillance. Il serait ingrat de notre part de ne pas mentionner combien nous avons appris de
ses publications pleines drudition et denchantement et combien nous avons trouv en lui de
multiples occasions un ami de bon conseil auquel, au cours de la rdaction de cette uvre, nous
avons eu recours afin dobtenir le secours de son rudition et de son intelligence391.

Les illustrations des leons tires de la lecture de luvre de Ferdinand Denis abondent et lauteur
est cit par lensemble des principaux acteurs de la rforme littraire. Ainsi retrouve-t-on,
quelques mots prs, de larges pans du Rsum que nous avons reproduits en annexe dans la presse
carioca. En avril 1828, la revue O Espelho Diamantino voque en ces termes le parallle entre
lindpendance politique et lindpendance littraire du Brsil :
Le Brsil qui a ressenti la ncessit dadopter des institutions diffrentes de celles qui lui ont
t imposes par lEurope ; le Brsil peroit dj la ncessit daller puiser ses inspirations
potiques une source qui lui soit vritablement propre. Dans sa gloire naissante, il nous
donnera bien rapidement des chefs-duvre ns de ce premier enthousiasme qui tmoigne de la
jeunesse dun peuple. ()
LAmrique dans la splendeur de sa jeunesse doit avoir des penses nouvelles et nergiques sa
mesure. Notre gloire littraire ne peut pas toujours lclairer de cette faible lumire qui sattnue
en traversant les ocans et qui doit seffacer compltement devant les inspirations primitives
dune nation pleine dnergie. ()
LAmrique doit enfin tre libre dans sa posie comme dans son gouvernement392.

Le journaliste Franais a donc eu accs louvrage publi Paris en 1826, dont il traduit
librement quelques extraits sans prendre la peine de mentionner le nom de lauteur, selon une
dmarche qui tmoigne du jeu subtil des mdiations qui prsident la diffusion de louvrage au
Brsil par lintermdiaire, notamment, des lettrs franais installs Rio de Janeiro. Lhorizon
dattente du rdacteur comme celui, prsum, du lecteur se distingue donc par un intrt marqu,
ds les annes 1820, pour la question de lautonomie littraire de la nation.
Les principes de la rforme romantique, nourrie des expriences europennes et des
lectures des uvres de quelques prcurseurs trangers, infusent progressivement dans les esprits
au Brsil, au cours des annes 1830, lorsquils sont repris leur compte par de jeunes lettrs. Le

391 Francisco Adolfo de Varnhagen, Historia geral do Brazil, op. cit., vol. 2, p. 350. O Sr. Ferdinand Denis regressando
Frana, seguiu fazendo conhecer o Brazil, por meio de varios livros populares, e estudando nos manuscriptos das
bibliothecas e em muitos livros raros tudo quanto pode ser util nossa terra, que tanto conhece, e pela qual professa
o maior carinho, que se extende a todos os Brazileiros. Ingratido fra no manifestar aqui que muito aprendemos de
suas publicaes recheadas de investigao e de encantos, e que sempre o encontramos propicio e amigo em muitas
occasies, em que, durante o curso desta obra, recorremos pedindo socorros sua actividade e intelligencia.
392 O Espelho Diamantino, n 14, 28 avril 1828, p. 291-292. O Brasil, que sentio a necessidade de adoptar instituies

differentes das que lhe tinho sido impostos pela Europa ; o Brasil j experimenta a precizo de hir tirar suas
inspiraes poeticas em huma origem que verdadeiramente lhe pertence, em sua gloria nascente bem depressa nos
dar chefes dobra deste primeiro enthusiasmo que attesta a mocidade de hum povo. () / A America deve ter
pensamentos novos e energicos como ella, em sua brilhante mocidade ; nossa gloria litteraria nem sempre a pode
esclarecer com esta luz fraca que se enfraquece atravessando os mares, que deve desaparecer completamente ante as
inspiraes primitivas de huma nao cheia de energia. () / A America deve emfim ser livre na poezia como no
governo.

153
premier jalon de la rforme littraire est mettre au crdit dun cercle tudiant en marge de la
facult de droit de So Paulo, qui a ouvert ses portes en 1828. La fondation de la Socit
Philomatique correspond au retour au Brsil de nombreux tudiants de luniversit de Coimbra,
afin dy conclure leurs tudes. Ces tudiants avaient eu loccasion de se familiariser la lecture des
romantiques portugais, mais aussi aux principes de la philosophie clectique, dont les vertus
conciliatrices sont particulirement apprcies lorsquclate la crise politique qui fait suite lexil
de lempereur en 1831. Certains dcident donc de crer une socit philomatique393, une initiative
qui sinscrit dans le contexte de fondation de socits philomatiques en Europe dans les annes
1830. Cette socit prtend ainsi accompagner les progrs lents mais continus de la civilisation
brsilienne par la publication darticles et dessais sur les sciences et la littrature, par la critique
des uvres remarquables et par lcho donn aux avances venues des peuples cultivs .La
publication phmre par la Socit dune revue394 en 1833 nous permet de suivre les hsitations,
les paradoxes propres ce que lon peut qualifier comme un moment de transition, lorsque le
nationalisme revendiqu semble tergiverser entre les rgles du no-classicisme et les chos reus
des expriences romantiques en Europe. La raison , le bon got et les ncessits du
sicle justifient le souci de se tenir loigns du Romantisme frntique comme de limitation
servile des [auteurs] antiques. La servilit dun part, la frnsie de lautre sont condamnes au
nom dune indpendance desprit, dune autonomie intellectuelle dont le postulat sera repris par
les fondateurs des Letras Ptrias. Dj, lvolution du romantisme franais, et dans une moindre
mesure portugais, est envisage avec circonspection par les membres de la socit tudiante. Par
exemple, la revue rejette explicitement le romantisme dans un long 395 Essai sur la Tragdie qui
fustige les ides de Schiller ou de Madame de Stal en la matire. Mieux vaut sinspirer des
modles que sont les tragdies classiques franaises :
En un mot : dans vos drames, pensez comme Corneille, crivez comme Racine, mouvez
comme Voltaire ! Par ces rgles, ces exemples, le Thtre Brsilien surgira dans toute sa gloire et
mritera dtre compt parmi ceux qui peuvent servir de modle396.

Cet article sign par Jos Bernardino Ribeiro, Jos Justiniano da Rocha et Antnio Augusto
Queiroga attaque le Romantisme avec une vhmence particulire et proclame la ncessit de
maintenir en place la tradition classique397. Ne contenant aucune contribution potique
remarquable, la plupart des articles publis tmoigne dun fort scepticisme vis--vis des
romantismes europens. Francisco Bernardino Ribeiro censure la rforme romantique introduite
par Garrett au Portugal. Pourtant, la tonalit est bien diffrente dans le compte rendu critique
dun recueil publi Rio de Janeiro lanne prcdente. En effet, en 1832 parat le premier recueil

393 Terme apparu au XVIIIe sicle, afin de qualifier des cercles de sociabilit ddis lamour de la science .
394 Revista Da Sociedade Philomatica, So Paulo, Typographia do Novo Pharol Paulistano, juin dcembre 1833,
6 numros.
395 lui seul, il reprsente prs du tiers du volume constitu par les six numros mis bout bout.
396 Texte co-crit par Jos Bernardino Ribeiro, Jos Justiniano da Rocha et Antnio Augusto Queiroga, cit par Jean

Marcel Carvalho Frana dans Literatura e sociedade no Rio de Janeiro oitocentista, op. cit., p. 119. Em uma palavra : em
vossas dramas pensai como Corneille, escrevei como Racine, movei como Voltaire ! Com essas regras, com estes
exemplos O Teatro Brasileiro surgira com gloria e merecera ser contado no numero daqueles que podem servir de
modelo.
397 Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 323.

154
de posies398 dun jeune auteur jusqualors inconnu, Gonalves de Magalhes. Dans ladresse au
lecteur , le pote smeut du manque dclat du genre potique au Brsil, en dpit de ses
nombreuses qualits, et de loubli dans lequel vgtent les noms des auteurs de lpoque coloniale.
Il tisse des louanges au premier Parnasse publi par Cunha Barbosa et livre un rquisitoire contre
lancienne puissance coloniale, accuse davoir tari les voies de linspiration potique au Brsil. Il
rappelle ces monuments indestructibles laisss par les grands potes du pass comme Homre,
Pindare, Le Tasse, Cames, Voltaire ou Milton. Enfin, il dfend la porte philosophique et
morale de la posie qui soccupe de rendre hommage la mmoire des Grands Hommes,
des Patriotes et des plus Mritants . Alors que le pays sabandonne aux dbats politiques au
dtriment des arts et des sciences, Gonalves de Magalhes se pose dj en hraut dune
gnration nouvelle compose de ceux dans le cur desquels la flamme de lamour de la Patrie
brle et qui, la lecture de ces posies, ressentiront une noble mulation et une juste ambition
de gloire399 . Ce premier recueil mle les lans dun patriotisme sincre aux rgles strictes de la
versification classique : les odes pindariques, notamment ddies au glorieux jour du sept avril ,
succdent aux odes saphiques ou anacrontiques, aux glogues, aux sonnets et autres satires, en
usant de trs nombreuses rfrences la mythologie grco-latine. Nous verrons ci-dessous que la
publication du recueil de 1836, prsent comme fondateur par lhistoire littraire, tmoigne dune
nette inflexion qui fait suite au sjour du jeune pote Paris. Voil pourquoi celui de 1832 est
rest en marge du panthon national et na suscit que de rares chos dans la critique littraire. Il
sagit en effet dune uvre de jeunesse, publie dans une relative indiffrence qui correspond la
fois au contexte politique trs trouble des dbuts de la rgence et labsence manifeste dune
rception bienveillante ces lans littraires patriotiques au dbut des annes 1830. cet gard, le
pote semble presque sexcuser dans le prologue que ces vers nappartiennent plus tout fait
lcole classique . Seul Justiniano Jos da Rocha dresse, une anne aprs sa parution, les loges
des Posies de Gonalves de Magalhes. Cet tudiant a connu une vie tudiante riche, puisquil
conclut So Paulo ses tudes de droit aprs avoir longtemps vcu Paris, o il a pu se nourrir
du romantisme ambiant dans les milieux tudiants. En 1833, Justiniano Jos da Rocha se fait dans
la revue de la Socit Philomatique le chantre dune posie venir, qui assurerait enfin la
reconnaissance et le prestige dune production spcifiquement nationale, dune posie qui mettrait
en avant les charmes uniques de la nature tropicale :
Lorsque jobserve que nos paysages, les murs de nos paysans ; en un mot, la Nature
dAmrique ; offrent encore des tableaux aussi vierges quelle au pote qui voudrait les peindre ;
lorsque je me souviens que le Ciel azur des Tropiques na pas encore t chant (), jose
esprer que notre posie, majestueuse, riche, varie et brillante limage de la nature qui linspire
naura rien envier aux descriptions surannes venues dEurope400 ().

398 Gonalves de Magalhes, Poesias, op. cit.


399 Id., p. III-IV.
400 Jos Justiniano da Rocha, Ensaio crtico sobre a coleo de Poesias do Senhor D. J. G. Magalhes , cit par

Jean Marcel Carvalho Frana dans Literatura e sociedade no Rio de Janeiro oitocentista, op. cit., p. 120-121. Quando porm
atento a que nossas paisagens, os costumes dos nossos camponeses, em uma palavra, a Natureza dAmrica, ainda
oferecem quadros to virgens como ela ao poeta que os quiser pintar ; quando me lembro que o azulado Cu dos
Tropicos ainda nao foi cantado (...), atrevo-me a esperar que nossa poesia, majestosa, rica, variada, e brilhante, como
a natureza que a inspira, nada tera que invejar s cedias descries Europeias (...).

155
Do son loge du recours aux inspirations dans la nature locale dj luvre dans le recueil de
1832 :
Parmi les qualits qui honorent M. Magalhes, il ne faut pas oublier son amour du Brsil.
Grce lui, le majestueux manguier sest substitu aux peupliers et aux chnes, le sabi brsilien
a dtrn le rossignol dEurope, et quelques-unes des beauts de lAmrique ont endoss les
riches habits de la Posie401.

Son article tmoigne dune bonne connaissance des principes de la rnovation littraire en
France, principes auxquels se forme et se familiarise galement Gonalves de Magalhes qui se
trouve alors Paris. Dans cette priode de rflexion autour de la nature dun renouveau littraire
communment dsir, ce sjour apparat comme un moment de cristallisation de ces ides
fondatrices dont nous avons retrac le long et lent cheminement depuis les annes 1820.
Le sjour ltranger des tudiants brsiliens sinscrit dans une tradition ancienne, compte
tenu de labsence de toute institution dtudes suprieures au Brsil avant 1808 et de la fondation
des deux facults dOlinda et de So Paulo en 1828. Le journal brsilien de langue franaise Lcho
de lAmrique du Sud voque dans ses colonnes en 1827 une attraction nouvelle de la France auprs
des tudiants brsiliens : le nombre de jeunes Brsiliens qui suivent Paris les cours de
luniversit de droit et de lcole de mdecine saccrot chaque jour ; (). Lanne dernire a vu
arriver plusieurs lves de Rio de Janeiro qui viennent perfectionner leur ducation, pour suivre
ensuite la carrire de la diplomatie, du barreau et de la mdecine402. Jean-Baptiste Debret voque
galement, en 1835, ces Brsiliens qui, comme Arajo Porto-alegre, gagnent le Vieux Continent :
Quittant, son tour, sa patrie, le jeune Brsilien visite aujourd'hui l'Europe, y rassemble
des notes sur les sciences et l'industrie ; et, riche de ces prcieux documents, il deviendra,
son tour, l'un des plus prcieux soutiens de sa patrie rgnre403.

Le peintre estime que de tels sjours, plus ou moins brefs, savrent particulirement bnfiques
pour la jeune nation brsilienne, tout en affirmant la position privilgie de la France comme
nation marraine de lmancipation intellectuelle du Brsil. La formation de jeunes talents
comme Arajo Porto-alegre est mettre au crdit du peintre franais :
Lors de mon dpart de Rio-Janeiro, le progrs des lumires, chaque jour plus sensible, y laissait
mes collgues une heureuse chance d'utilit pour accrotre la srie de leurs
travaux artistiques ; assertion justifie en partie par les importants travaux commencs
aujourd'hui. Tout porte donc croire que les jeunes Brsiliens voyageurs, dj recommandables
dans les sciences et dans les arts par leurs succs en Europe, soutiendront brillamment, leur
retour, ce premier lan donn dans leur patrie naissante, qui les rclame
maintenant comme professeurs pour son illustration404.

401 Ibid. Entre as qualidades que recomendam o Sr. Magalhes no deve ser esquecido o seu amor pelo Brasil.
Graas a ele, ja a majestosa mangueira substituiu os choupos, e os carvalhos, ja o sabia brasiliense destronou a
rouxinol da Europa, e algumas das belezas americanas trajaram as ricas Galas da Poesia.
402 Lcho de lAmrique du Sud, Journal politique, commercial et littraire, Rio de Janeiro, n 23, septembre 1827, p. 2.
403 Jean-Baptiste Debret, Voyage pittoresque et historique au Brsil, ou sjour dun artiste franais au Brsil, depuis 1816 jusquen

1831 inclusivement, poques de lavnement et de labdication de S. M. D. Pedro I er, Fondateur de lEmpire Brsilien, ddi
lAcadmie des Beaux-Arts de lInstitut de France, Paris, Firmin Didot Frres, 1835, t. 2, p. II.
404 Id., p.110.

156
Ce sjour Paris sapparente une phase de maturation du projet de fondation du
monument national , loin des affres politiques de la capitale impriale. Lorsque Debret rentre
en France en 1831, Arajo Porto-alegre obtient de le suivre grce au soutien financier des frres
Andradas et du journaliste Evaristo da Veiga. Magalhes comme Torres Homem, une fois leur
diplme de mdecine obtenu, quittent Rio en 1833 pour gagner Paris, dans le but affich de
perfectionner leur formation mdicale. Ils ne regagnent la capitale brsilienne quen 1837,
accompagns dArajo Porto-alegre. cette poque, Paris simpose comme une capitale
littraire405 cosmopolite, dans laquelle cohabitent Portugais, Italiens, Allemands, Brsiliens, etc.
Un carrefour intellectuel qui permet aux jeunes Brsiliens de se familiariser avec les principes du
romantisme franais, nourri de la pense et de la philosophie allemande alors en vogue Paris. Le
Paris des annes 1830 voit laffirmation dun libralisme politique dont Franois Guizot est lune
des personnalits principales. Les doctrinaires, runis dans un cercle de sociabilit autour du vieux
professeur de philosophie de la Sorbonne et dput Pierre-Paul Royer-Collard, sattachent
dfendre la Monarchie constitutionnelle. Le rejet de lide de souverainet populaire soit la
distinction entre lgalit civile, quils acceptent, et lgalit politique, quils refusent et labandon
en philosophie de lhritage des sensualistes au profit dune conception qui privilgie la
perception, la responsabilit sur les sensations sont parmi les lments qui accompagnent la
maturation dune pense de la socit post-rvolutionnaire qui renonce aux chimres du
retour un pass pr-rvolutionnaire. Or, ce romantisme libral nourri de philosophie clectique
est particulirement bien reu en Amrique latine, confronte elle-mme la recherche dun
quilibre dlicat entre le maintien dune structure conomico-social coloniale et des nouvelles
formes de vie politique et culturelle.
Sans tarder, ce petit groupe dtudiants russit participer de la vie intellectuelle parisienne
la faveur de la prsentation dune communication trois voix devant les membres du nouvel
Institut Historique de Paris406 sur ltat de la culture au Brsil en 1834, grce au patronage de lun
des fondateurs et alors secrtaire de lassociation, Eugne de Monglave. Cet Institut fond en
cette mme anne 1834 compte dans ses rangs prs dune cinquantaine de membres brsiliens
recruts au cours des annes 1830-1840, ce qui en fait la principale dlgation trangre407. Ainsi
lInstitut devient-il une caisse de rsonnance offerte aux trois jeunes Brsiliens qui profitent de la
bienveillance de Monglave, dont le sjour au Brsil et le travail de traduction de deux uvres du
panthon national408 ont nourri une curiosit et un intrt remarqus pour le jeune Empire.
Lentre dans un cercle de sociabilit intellectuel comme lIHP constitue une premire forme de
conscration de ces jeunes talents, comme en tmoigne la lettre de Gonalves de Magalhes 409

405 Voir ce sujet : Christophe Charle et Daniel Roche (dir.), Capitales culturelles, capitales symboliques. Paris et les
expriences europennes, XVIIIe-XXe sicles, Paris, Publications de la Sorbonne, 2002.
406 Rsum de lhistoire de la littrature, des Sciences et des Arts au Brsil, par Trois Brsiliens, membres de

lInstitut Historique , Journal de lInstitut Historique, Paris, aot 1834, p. 47-53.


407 Maria Alice de Oliveira Faria, Os Brasileiros no Instituto Histrico de Paris , RIHGB, 1965, p. 68-149.
408 Celui-ci est galement le traducteur de deux uvres du panthon brsilien, en collaboration avec Pierre Charlas :

Marilia de Dirceu, Paris, Panckoucke, 1825 ; Caramuru ou la dcouverte de Bahia, Roman-pome brsilien, Paris, Renduel,
1829, 3 vol.
409 IHGB - DL 653, pasta 9 : lments biographiques sur Gonalves de Magalhes.

157
adresse Monte Alverne en juillet 1834, linformant de sa nomination comme membre de
lInstitut historique de Paris.
Cette socit savante compte tout ce quil y a de plus clbre en France et dans le monde,
comme vous pourrez le constater dans la liste imprime ci-jointe, que lInstitut vous adresse.
Votre nom grav dans les annales de cette socit ne saurait mourir410 ; ()

Quoique lon puisse relativiser les enthousiasmes du jeune pote quant savoir si lIHP regroupe
les savants les plus clbres de France et dailleurs411, il appert nanmoins que les activits
scientifiques de lInstitut offrent la possibilit aux jeunes tudiants de prsenter divers mmoires
voquant la situation prsente du Brsil. Or, cela suppose dlaborer au pralable un discours
cohrent, ici nourri des lectures et des cours suivis la Sorbonne, susceptible de donner du sens
au rcit offert sur la question de ltat de la philosophie, des Arts, ou de lhistoire de la littrature
brsilienne. En juillet 1834, Monglave lit devant lassemble de lInstitut un mmoire sur lhistoire
des Beaux-arts au Brsil, rdig par Porto-alegre, qui est publi dans le premier numro du Journal
de lInstitut Historique. En mars 1836, le jeune peintre brsilien intgre la commission en charge du
Salon puis participe aux travaux prparatifs en vue du prochain congrs europen dhistoire de
Paris. Sa notorit croissante au sein de lIHP lui permet dtre lintercesseur auprs des quelques
Brsiliens qui font alors leur entre dans linstitut, tels Monte Alverne ds 1834 ou Cunha
Barbosa, qui y adhre en 1835 comme membre correspondant412. Parmi les autres Brsiliens
membres correspondants, retenons les noms dEvaristo da Veiga et de Francisco Bernardino
Ribeiro, membre de la Socit Philomatique, dont le Journal porte la nouvelle de leurs dcs
respectifs.
Dans la lettre de remerciement que Monte Alverne adresse aux membres de lInstitut, lue
devant lassemble en mai 1835 puis publie dans la revue, le philosophe franciscain appelle au
renforcement des relations transnationales entre les lites intellectuelles des deux pays, tout en
reconnaissant Paris comme la capitale du monde littraire o converge la jeunesse venue des
divers horizons du monde :
LInstitut Historique, en me recevant dans son sein avec quelques compatriotes, a rempli un
devoir et a bien mrit du Brsil. Cette filiation littraire continue la grande uvre de la
civilisation du genre humain, confie la France ; elle dit au Brsil quil ne tardera pas figurer
entre les nations qui se sont distingues par leurs lumires. La France fraternise avec toutes les
nations civilises ; elle les groupe autour delle, elle se fait comme le centre des relations sociales
et morales : ()
Soyez certains, de notre ct, mes chers collgues, de trouver dans la jeune Amrique une
sympathie ardente, une assistance franche et loyale. Le Brsil a rpondu le premier votre appel.
Sentinelle avance des tudes historiques dans le nouveau monde, il ne manquera pas la tche

410 Gonalves de Magalhes et Arajo Porto Alegre, Cartas a Monte Alverne, op. cit., p. 29. esta sociedade sbia
contm tudo que h de mais clebre em Frana e no mundo, como poder ver pela lista impressa margem da carta,
que o Instituto lhe remete. Seu nome gravado nos anais desta sociedade no tem de morrer ;
411 En particulier, la fondation en 1833 de la Socit dHistoire de France, sous le haut patronage de Franois Guizot,

alors ministre de lInstruction publique, exerce une autorit sans relle concurrence dans le champ historique du
XIXe sicle franais. Guizot prside la Socit de 1866 1874, date de sa mort.
412 Le discours inaugural prononc Rio de Janeiro ainsi que les statuts de lIHGB adopts en 1838 sont lus en

assemble lors dune session de lIHP quelques mois plus tard.

158
quil sest volontairement impose. Nos communications ne tarderont pas vous arriver, et nous
npargnerons rien pour quelles soient dignes de vous et nous413 () ,

Les jeunes Brsiliens obtiennent, en levant au rang de membres de lIHP leurs pres spirituels,
dtre reconnus comme des intercesseurs et des promoteurs de la nation brsilienne. Forts de ce
statut, ils promeuvent dans leurs travaux acadmiques un nouveau programme de rformes
susceptibles dassurer lessor rapide de la nation dont les lumires doivent briller au-del des
frontires de lEmpire. La gestation du projet de fondation dune nouvelle revue sinscrit par
consquent dans cette mulation acadmique qui offre loccasion aux jeunes Brsiliens de porter
leurs ides au pinacle. Le second numro de la revue Nitheroy414 reproduit des extraits du rapport
dEugne de Monglave, secrtaire perptuel de lInstitut historique, lorsquil revient sur les
origines de cette entreprise ditoriale :
Quelques jeunes Brsiliens, ns sur divers points de cet immense empire, puisant presque tous
la science nos sources fcondes, se runissent, se consultent et disent au lieu de dpenser
follement nos loisirs dans des plaisirs fugitifs, pourquoi ne pas publier chaque mois, en
commun, dans notre langue nationale, un ouvrage que nous lancerions notre patrie travers
lOcan ? ()
Or, la proposition, vous pensez bien, fut accueillie dun lan unanime ; lobole plut de toutes
parts dans lescarcelle du pauvre tudiant ; on acheta du papier, on se mit en rapport avec un
imprimeur ; le modeste logis dun rdacteur devint lhtel de la rdaction gnrale, et la 1re
livraison que jai sous les yeux, parut, il ny a pas un mois, en 12 feuilles in 8. Bien distribues,
bien varies, pleines de penses et de faits. lheure o jcris, il nen reste pas un exemplaire 415,
()

Lmulation qui anime les jeunes Brsiliens est la mesure de lambition quils partagent et qui
leur permet, par lintermdiaire de ces sociabilits intellectuelles, dobtenir les subsides ncessaires
au lancement dune revue destine au public brsilien, dans laquelle seraient retranscrits les
principaux travaux mens par ces jeunes talents dans le cadre de lIHP. En particulier, la revue
profite du parrainage offert par un ngociant Brsilien de Paris, Manoel Moreira Neves416. Un peu
plus loin, ce rapport souligne combien sont grandes les prtentions littraires des jeunes
rdacteurs en charge de la publication de cette revue :
Mais avec lindpendance politique lui lindpendance littraire ; le Brsilien a secou le joug
impos son intelligence ; il a voulu tre lui-mme, lui seul, et ses chants ne tarderont pas
visiter notre vieille Europe avec toutes leurs fleurs, tous leurs parfums, toutes leurs inspirations.
Frapps dsormais dun cachet original, ils nont rien redouter dune ancienne ou dune

413 Journal de lInstitut Historique, 1835, t. 2, p. 127-128.


414 Nitheroy, Revista brasiliense de Sciencias, Lettras e Artes, op. cit. Pour une tude des conditions de production de cette
revue aussi phmre que fondamentale dans lhistoire littraire brsilienne, voir Maria Orlanda Pinassi, Trs devotos,
uma f, nenhum milagre: Nitheroy Revista brasiliense de cincias, letras e artes, op.cit.
415 Nitheroy, 1836, n 2, p. 5-6.
416 la fin du second numro, les auteurs adressent leurs remerciements au ngociant qui a contribu financer cette

revue. Le montage financier de lentreprise semble avoir repos sur la collecte ou souscription lance auprs des
membres de la communaut brsilienne de Paris et, probablement, de quelques membres de lIHP soucieux daider
leurs collgues mener bien une telle initiative. Nous navons malheureusement gure plus de dtails sur lorigine
des ressources mobilises, ntait cette mention du parrainage dun riche commerant.

159
nouvelle concurrence. Le dsert est franchi ; M. de Magalhaens et ses amis guident le peuple
vers la Terre promise417.

Jean-Baptiste Debret, membre de l'Institut historique par lentremise dArajo Porto-alegre,


reproduit dans le troisime volume publi en 1839 de son Voyage pittoresque et historique au Brsil418
certains textes de la plume des trois jeunes Brsiliens, eux-mmes mes collgues ; double
hommage de ma reconnaissance et de ma haute estime pour ces prcieux historiens du nouveau
monde . Ainsi, ces textes fondateurs, en particulier lessai que Gonalves de Magalhes consacre
lhistoire littraire du Brsil, connaissent une audience non ngligeable puisque, la prsentation
devant les membres de lInstitut, il faut ajouter la publication dans trois mdias diffrents : le
Journal Historique, Nitheroy419et louvrage de Debret. Une telle conscration sur la place de Paris a
sans conteste contribu, avec le relais des membres correspondants de lInstitut, assurer le bon
accueil et la curiosit bienveillante des lites brsiliennes pour linitiative ditoriale dune poigne
de jeunes Brsiliens en sjour Paris.
Seule la revue Nitheroy propose ces articles dans leur version originale, en portugais. Si ce
priodique a eu tt fait dincarner un brillant essai de revue littraire dans la mmoire nationale,
les sujets abords dans les deux numros sont trs varis et touchent aussi bien la littrature
quaux arts, aux sciences, mais aussi lconomie et la politique. Vritable programme de
rforme politique, conomique et culturelle, la revue scelle lunion de la culture et de la politique
au service dune cause commune, la nation brsilienne :
Lconomie politique, si ncessaire au bien matriel, au progrs et la richesse des nations,
occupera une place de choix dans la Revue Brsilienne. Les Sciences, la Littrature nationale et
les Arts qui stimulent lintelligence, qui animent lindustrie et remplissent de gloire et dorgueil
les peuples qui les cultivent, ne seront en aucune faon ngligs. Et ainsi, par lessor de lamour
et de la sympathie gnrale pour tout ce qui est juste, saint, beau et utile, nous verrons la patrie aller
de lavant sur le chemin clair de la civilisation jusqu atteindre la pleine gloire que la
Providence lui a rserve420.

Cette adresse au lecteur est en vrit un manifeste fondateur des Letras Ptrias : nous y retrouvons
ces vertus que les auteurs prtent aux sciences, aux lettres nationales et aux arts. La marche vers la
civilisation, guide par la providence divine, est convoque pour justifier le caractre imprieux
dune telle mobilisation indite des arts et lettres au service de la patrie. En cela, la revue sinscrit
dans une tradition rcente mais dj bien implante de priodiques qui, au Brsil comme en
Europe, prtendent uvrer la diffusion des connaissances profitables aux progrs matriels du

417 Id., p. 7.
418 Jean-Baptiste Debret, Voyage pittoresque et historique au Brsil, op. cit., vol. 3, 1839, p. 81-90.
419 Fruit dune collaboration internationale entre Brsiliens installs sur les deux continents, lentreprise ditoriale,

aussi phmre soit-elle, est couronne de succs, puisque Monglave voque lpuisement du premier numro dans
son discours. Mais nous ignorons le tirage prcis de cette revue, dont le nombre dexemplaires devait tre bien
modeste eu gard la langue et la nature spcifique de cette publication.
420 Nitheroy, 1836, n 1, p. 6. A economia politica, to necessaria ao bem material, progresso, riqueza das naes,

occupar importante lugar na Revista Brasiliense. As Sciencias, a Litteratura nacional e as Artes que vivificam a
intelligencia, animam a industria, e enchem de gloria e de orgulho os povos, que as cultivam, no sero de nenhum
modo negligenciadas. E destarte, desenvolvendo-se o amor e a sympathia geral para tudo que justo, sancto, bello e util,
veremos a patria marchar na estrada luminosa da civilisao, e tocar ao ponto de grandeza, que a Providencia lhe
destina.

160
pays. Comme le souligne Bernardo Ricupero, dautres publications relayent cette ambition
duvrer au progrs des nations, selon un programme clectique dans lequel les lettres occupent
une place souvent subordonne aux proccupations de nature politique et conomique421. Parmi
les prcdents, nous trouvons le Journal des connaissances utiles, fond en 1830 en France, la revue
Panorama422 fonde au Portugal par Alexandre Herculano, organe de la Socit de diffusion des
connaissances utiles , ou bien, pour le Brsil, la revue publie par la SAIN partir de 1833423. Or,
cette dernire naccorde gure de place aux considrations littraires. Et le premier numro de la
revue Nitheroy souvre sur une adresse au lecteur qui voque le contexte ditorial qui prside au
lancement dune telle entreprise :
Lamour du pays et le souhait dtre utile pour nos concitoyens ont t les seules motivations
qui ont dtermin les auteurs de cette publication une entreprise dont, hormis le peu de gloire
qui peut leur en revenir, ils navaient aucun autre profit en tirer. Depuis longtemps, ceux-ci
reconnaissaient la ncessit dune publication priodique qui () habitue [les citoyens]
rflchir sur les objets du bien commun et de la gloire de la patrie (). Tel est le but que se
proposent datteindre les auteurs de cette Revue, en runissant toutes leurs forces pour prsenter
dans un espace restreint tout ce qui doit mriter lattention srieuse du brsilien ami de la gloire
nationale.424

Bien sr, la littrature occupe une place de choix dans cette publication. En particulier, la critique
littraire par Torres Homem des Suspiros poeticos e Saudades de Gonalves de Magalhes en 1836 est
la premire occurrence dune stratgie collective qui rige ce recueil au rang de monument,
susceptible de sortir la littrature brsilienne de la langueur dans laquelle elle tait depuis
longtemps prostre425 :
Mais voici quun jeune pote de la nouvelle cole, n sous le ciel somptueux de Rio de Janeiro,
ardent davenir et de gloire, la tte pleine dharmonies et le cur lourd de nobles sentiments,
vient de relever notre pauvre littrature avec cet admirable recueil de posies426.

La section Bibliographie est loccasion pour le co-fondateur de la revue de saluer la parution


du nouveau recueil, crit par un autre co-fondateur, selon une circularit interne qui permet aux
trois jeunes Brsiliens de prtendre ainsi une place de choix dans un champ littraire encore
embryonnaire, quils semblent bien dcids modeler selon leur got.
Si lon a voulu retenir les articles ayant trait la littrature, la revue Nitheroy accorde,
linstar des revues mentionnes ci-dessus qui lui sont contemporaines, une large place aux
421 Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 92.
422 O Panorama : Jornal Litterario e Instructivo da Sociedade Propagadora dos Conhecimentos Uteis, Lisbonne, 1837-1868.
423 O Auxiliador da Industria Nacional, Rio de Janeiro, 1833-1892.
424 Nitheroy, 1836, n 1, p. 5-6. O amor do pas e o desejo de ser til aos seus concidados foram os nicos

incentivos, que determinaram os autores dessa obra a uma empresa, que, exceptuando a pouca glria, que caber-lhe
pode, nenhum outro proveito lhes funde. H muito reconheciam eles a necessidade de uma obra peridica, que (...)
acostumasse... [os cidados]... a reflectir sobre objectos do bem comum, e da glria da ptria (...). Tal o fim a que se
propem os autores dessa Revista, reunindo todas as suas foras para apresentar em um limitado espao todas as
matrias, que devem merecer a sria ateno do brasileiro amigo da glria nacional.
425 Nitheroy, 1836, n 2, p. 246-256.
426 Gonalves de Magalhes, Suspiros poeticos e saudades, op. cit., p. 5. Mas eis que um jovem poeta da nova escola,

nascido debaixo do co pomposo do Rio de Janeiro, ardente de futuro, e de glria, com a cabea repleta de
harmonias, e o corao pesado de nobres emoes, acaba de relevar a pobreza da nossa literatura com um volume
admirvel de poesias. ,

161
considrations dordre conomique et politique. Le mme Torres Homem publie deux longs
articles consacrs la question servile et aux progrs de lEmpire selon un angle strictement
conomique. Ainsi, le discours des romantiques brsiliens tmoigne dune voix spcifique sur les
moyens mettre en uvre pour atteindre cet idal dune socit civilise ; ceux-ci tant amens
se montrer plutt enthousiastes lide de lessor de lindustrie et du capitalisme au Brsil. En
effet, les progrs matriels, lessor de lindustrie, du commerce, de la banque et de lagriculture
doivent accompagner la formation de cette culture partage sans laquelle la nation ne saurait tre.
cet gard, la lecture des arguments avancs par Torres Homem dans le premier article de la
revue Nitheroy sapparente un vritable rquisitoire prononc au nom des rdacteurs contre
linstitution servile, accuse de corrompre la socit et de faire obstacle lmergence dune
civilisation digne de ce nom :
En rsum, lesclavage entrane derrire lui les inconvnients suivants : 1 linertie des classes
libres ; 2 la difficult dvelopper lmigration des colons europens qui en aucune faon
veulent sexposer concourir avec des esclaves ; 3 limpossibilit du recours aux machines ; 4
ltat de pauvret de la nation, cause dune production limite et de la mauvaise qualit des
produits, fruits de lindolence et de lincapacit de lesclave ; 5 la lenteur avec laquelle avance la
population427.

Cette compromission originale reflte plus gnralement une pense partage par les lites
politiques qui se retrouvent au sein de la Sociedade Auxiliadora da Industria Nacional, fonde en
1831, afin de promouvoir le progrs matriel, industriel et agricole de lEmpire. Directement
inspire par les principes du libralisme incarn au Brsil par Evaristo da Veiga, la revue
revendique une certaine modernit dans la promotion concomitante des progrs matriels et
spirituels, dans lurgence de labolition de lesclavage ; autant de mesures susceptibles de
contribuer une rapide rgnration du pays. Loriginalit du propos tient la place spcifique
quoccupent les lettres dans ce vaste projet. Cette revue ddie aux sciences, arts et lettres
soccupe en ralit principalement de littrature, ce qui correspond linclination des rdacteurs
et leur volont dincarner cette nouvelle conception de la littrature dont Pereira da Silva, auteur
dun article intitul tudes sur la littrature dans le second numro, donne une ide plus
prcise :
Le Brsil compte aujourdhui suffisamment de fins lettrs, mais ceux-ci se sont seulement
contents ( de rares exceptions) dtudier et daccrotre leur savoir, sans daigner vouloir crire,
et ainsi sefforcer lever son essence vritable cette science, par ailleurs si utile et profitable
toutes les classes de la socit, et que, dune certaine manire, notre Patrie mprise, car nos
compatriotes ne peroivent pas linfluence quelle a sur la politique, cette science du quotidien,

427Nitheroy, 1836, n 1, p. 81-82. Em resumo ; a escravatura apoz de si arrastra os seguintes inconvenientes : 1 a


inercia das classes livres ; 2 a difficuldade da emigrao dos colonos Europeos, que de modo algum se querem
expor a concorrer com escravos ; 3 a impossibilidade do uso das maquinas ; 4 o estado de pobreza da nao, pela
limitada produco, e pela imperfeio dos productos, resultado da indolencia, e incapacidade do escravo ; 5 a
lentido da marcha da populao.

162
laquelle dans le Brsil daujourdhui tout le monde sadonne, sans sinquiter de savoir si le pays
en souffre428.

Or, llan initi en 1836 pour promouvoir les lettres se trouve brusquement interrompu. Le
numro 2 de la revue, qui poursuit le programme tabli en prambule, annonce linterruption de
sa parution en fin de volume, pour des raisons suprieures et indpendantes de ses
Rdacteurs. Un appel poursuivre leffort collectif clt la brve aventure ditoriale :
Nous esprons malgr tout que, nouveau runis dans notre pays et si rien ne vient sopposer
notre ardent dsir de voir notre pays avancer sur le chemin de la civilisation et du progrs, qui
semble aujourdhui obstru, nous continuerons sacrifier nos tudes pour le profit du pays, sans
autre espoir de rcompense que la satisfaction davoir apport une pierre ldifice de notre
gloire429.

Le retour au pays prcipite les jeunes rdacteurs de Nitheroy dans leffervescence politique dune
fin de Rgence qui marque le retour en force des ides conservatrices et le dclin du libralisme
politique qui les avait pourtant nourris. Le dtour parisien, parenthse enchante de quelques
annes, a permis aux jeunes Brsiliens de cristalliser autour de leurs personnes un ambitieux
projet dont loriginalit et lindpendance se trouvent redfinies leur retour, contraints quils
sont de saccommoder avec la nouvelle donne politique. Un fait est dj acquis : la conscration
prcoce de ces jeunes talents Paris est dterminante dans la formation du champ littraire au
Brsil.

Le tournant de 1837 et le choix du concept endogne de Letras Ptrias

La circulation transnationale des ides, des livres et des hommes est consubstantielle la
formation de la littrature nationale au Brsil. Le dtour parisien a permis quelques jeunes
talents prometteurs de prendre une distance salutaire avec leffervescence politique de la Rgence
et de perfectionner un projet littraire dont les prmices avaient t poses au cours de leur
formation Rio de Janeiro.
la lumire de ce moment parisien, il apparat clairement que la rhtorique laquelle
recourent les fondateurs du romantisme brsilien se nourrit aux sources des romantismes
europens. crivain prophte , culte du gnie national , loge de la civilisation moderne ,
conscration de la religion catholique comme fondement dune socit mancipe et rgnre,
voil quelques exemples de lappareil intellectuel romantique auquel ont su puiser opportunment
les hommes de lettres brsiliens. Pour autant, le projet formul dans les colonnes de la revue

428 Nitheroy, 1836, n 2, p. 217. O Brasil conta hoje bastantes litteratos profundos, porem elles tem-se to somente
contentado, (com algumas excepoens) em estudar e saber, e no se tem querido dignar escrever, e destarte
esforar-se em elevar sua verdadeira essencia esta sciencia, alias to util e proveitosa todas as classes da sociedade,
e que de algum modo est desprezada na nossa Patria, no percebendo nossos compatriotas a influencia que ella tem
sobre a politica, sciencia do dia, que hoje no Brasil todo mundo se d, sem se importar si o paiz por isso soffre.
429 Id., p. 261-262. Esperamos com tudo que, no seio do nosso paiz, reunidos, si nada houver que se opponha ao

nosso ardente desejo de vermos o nosso paiz marchar na estrada da civilisao e do progresso, que parece hoje
obstruida, continuaremos a sacrificar os nossos estudos em proveito do paiz, sem esperana de outra recompensa
que a satisfao de haver-mos lanado uma pedra para o edificio da nossa illustrao.

163
Nitheroy ne saurait correspondre tout fait ce qutait alors le romantisme en France dans les
annes 1830. Cest cette rception critique et ses consquences smantiques que nous
voudrions consacrer les pages venir.
Dans une lettre en date du 20 janvier 1834, Gonalves de Magalhes rend compte de
lambivalence de ses sentiments vis--vis de la vie culturelle et thtrale de la capitale franaise.
Ladmiration le dispute la stupeur lorsquil voque les reprsentations thtrales du rpertoire
romantique auxquelles il a pu assister :
La nature de ces compositions est bien souvent horrible, effrayante, froce, mlancolique,
frntique et religieuse. Les assassinats, les empoisonnements, les incestes abondent sans
retenue, et pourtant cela nempche pas la prsence de passages sublimes430.

Quelques annes plus tard, ces rserves semblent toujours dactualit. On retrouve un mme
partage entre critique et admiration dans la prface quil rdige en 1839 la tragdie Antnio Jos.
Dans ce texte, Magalhes dfinit sa conception de lart dramatique et se dfend des ventuelles
critiques partisanes au nom de lindpendance du crateur, tout en rinvestissant le discours de la
modernit dont son uvre serait lacte fondateur :
Peut-tre [les critiques] ont-ils raison, surtout sils souhaitent valuer cette uvre laune
dAristote et dHorace ou bien la regarder au prisme des Romantiques. Je ne suis ni la rigueur
des Classiques, ni la confusion des seconds ; je ne vois de vrit absolue dans aucun des
systmes, je fais les concessions ncessaires chacun ; ou plutt, je fais comme je lentends, et
comme je le peux431.

Arrtons-nous un instant sur largumentaire du dramaturge, afin de souligner les emprunts


vidents faits la prface de 1825 Cames quAlmeida Garrett compose Paris. Sans parler de
plagiat, la comparaison des deux textes montre que Gonalves de Magalhes sest largement
inspir de ce portrait dun crivain indpendant, solitaire, hors de toute coterie ou cole. Au-del
de la posture intellectuelle sur laquelle nous aurons loccasion de revenir ultrieurement, retenons
pour lheure le cas exemplaire dune mdiation432 portugaise dans le processus de formation des
Letras Ptrias. Lindpendance proclame saccommode donc dune rhtorique pour lessentiel
emprunte et dont le succs tait avr au Portugal. son retour au Brsil, Magalhes se
dmarque donc ostensiblement de lcole dramatique romantique dans la mesure o il fait le
choix du genre tragique et non du drame. Avec Antnio Jos, il compose une tragdie historique
dont laction se droule hors du Brsil, tout en revendiquant la nature indite et minemment
nationale de sa cration, preuve l encore que lacte crateur chappe au carcan du modle pour

430 Arajo Porto-alegre & Gonalves de Magalhes, Cartas a Monte Alverne, op. cit., p. 22. o carter dessas
composies muitas vzes horrvel, pavoroso, feroz, melanclico, frentico e religioso. Os assassnos, os
envenenamentos, os incestos so prodigalizados s mos largas, mas nem por isso deixam de ter pedaos sublimes.
431 Domingo Jos Gonalves de Magalhes, Tragedias. Antonio Jos, Olgiato, e Othelo, op. cit., p. 8. Talvez tenham razo,

sobre tudo si quizerem medir esta obra com o compasso de Aristoteles e de Horacio, ou vel-a com o prisma dos
Romanticos. Eu no sigo nem o rigor dos Classicos, nem o desalinho dos segundos ; no vendo verdade absoluta em
nenhum dos systemas, fao as devidas concesses a ambos ; ou antes, fao o que entendo, e o que posso.
432 En reconstituant les itinraires personnels des passeurs culturels, en identifiant des rseaux de personnes qui se

forment au cours du processus de diffusion dun produit, en dcrivant les sociabilits nouvelles dcoulant de ces
rseaux, un certain nombre de recherches ont montr que les processus de diffusion dun point un autre ntaient
que rarement linaires. (Olivier Compagnon, LEuro-Amrique en question , op. cit., 2008, p. 6)

164
forger un rpertoire national qui rejette les exubrances voire le grotesque du drame
romantique franais, bien connu par notre auteur433. Cest au nom de la beaut morale que
Gonalves de Magalhes ritre la condamnation de lesthtique dramatique prne par Victor
Hugo, perue comme une profanation, un avilissement de lart et de son crateur, dans la prface
la pice Olgiato mise en scne en 1839 :
Si lon considre que lart est libre, dit M. V. Cousin, il ne peut nanmoins choisir dautre fin
que celle de la beaut morale ; cest dans les moyens dexpression que rside la libert de lart.
Ainsi, tout artiste qui, singeant la nature, se contenterait de la copier fidlement, tomberait du
rang dartiste celui douvrier434.

De cette relation dialectique avec le romantisme franais nat une certaine frilosit se
revendiquer dune mme cole littraire. Terme exogne, le concept de romantisme renvoie
une ralit que les crivains brsiliens semblent rtifs reprendre leur compte. En effet, la
bannire du romantisme nest que rarement brandie par les crivains brsiliens qui apparaissent
dans lespace public partir des annes 1830. Employ de rares occasions dans les articles
fondateurs de la revue Nitheroy, le terme est plutt utilis pour se rfrer aux excs du sentiment
amoureux435, selon une acception conventionnelle du concept dpourvue de toute valeur auto-
rfrentielle. Le romantisme comme expression dune fougue amoureuse infuse dans nombre
duvres romanesques de lpoque impriale. En particulier, les romans urbains de Jos de
Alencar offrent aux lecteurs des histoires damour contraries par les obstacles sociaux et les
secrets de famille. Le jeune crivain rpublicain Lcio de Mendona (1854 1909) publie dans le
Jornal das Famlias en 1877 une nouvelle intitule Romanticismo qui met en scne le dialogue
entre deux jeunes hommes, Oliveira et Julio. Ce dernier, monarchiste, vient dachever Senhora,
roman publi par Jos de Alencar en 1875, une lecture qui entrine les espoirs placs par le jeune
tudiant dans lexprience dune grande passion amoureuse. Son ami tente de lui faire entendre
raison :
- Et toi qui nabandonnes pas cette manie du romantisme ! Observe, Julio, rflchis-y un jour
srieusement et tu verras que tes femmes idales sont des chimres dangereuses, des cratures
perdues par leurs fantasmes et leurs ambitions extravagantes, des esprits nourris de rves plutt
que dides. Dis que je suis bourgeois ou ce que tu veux, mais cet amour, cette chose qui
toccupe lesprit tout le temps, moi, me tuerait dennui436.

433 La prface de la deuxime pice de lauteur, Olgiato, tmoigne de cette lecture critique des thories dramatiques de
Victor Hugo, et en particulier de la clbre prface de Cromwell dont il cite et commente certains passages. Voir ci-
aprs.
434 Domingo Jos Gonalves de Magalhes, Tragedias. Antonio Jos, Olgiato, e Othelo, op. cit., p. 134. Posto que a arte

seja livre, diz Mr. V. Cousin, no pde comtudo escolher outro fim que no seja o bello moral ; nos meios de
exprimir que est a liberdade da arte. Assim todo o artista que, cingindo-se natureza, contentar-se em copial-a
fielmente, cahir da fileira de artista para o dos obreiros.
435 Ainsi, lintrigue du roman A Moreninha de Joaquim Manoel de Macedo publi en 1844 se construit autour des

excs ou des dfauts de romantisme de jeunes tudiants de mdecine la facult de Rio de Janeiro.
436 Jornal das Famlias, 1877, t. 15, p. 333-338. - E tu que no perdes a mania do romanticismo! Olha, Julio,

reflecteum dia sriamente, e vers que perigosasinutilidadesso as tuas mulheresideaes, creaturasperdidas de phantasia
e de ambies extravagantes; cabeas que, emvez de idas, tmsonhos. Depois, - chama-me burguez ou o que
quizeres, - o talamor, atalcousaem que tu occupas todo o tempo e toda a alma, a mim, matar-me-hia de tdio.

165
Oliveira incarne la fin dune illusion, et dun paradigme littraire qui a inspir jusqu lpuisement
toute une veine romanesque dont les contes et nouvelles publies par le Jornal das Familias sont
lincarnation. La brve nouvelle moque les chimres de lamour romantique et marque une
inflexion dans lhorizon dattente dune jeune gnration soucieuse de smanciper dune veine
littraire juge dpasse.
Dautres facteurs expliquent le climat de mfiance qui entoure la formation du projet des
Letras Ptrias dans les annes 1830. La raison principale tient linadquation entre un concept
smantiquement charg et les aspirations propres la jeune gnration des lettrs brsiliens. Pour
recourir une mtaphore climatique simple mais clairante, les dbuts du romantisme au
Brsil pourraient relever dune inversion de la gographie continentale des climats. Alors que les
romantismes europens, et en particulier franais, semblent prompts aux accs de violence et aux
emportements temptueux, le romantisme sacclimate au cours des annes 1830 aux latitudes
tropicales du Brsil imprial sous les traits de la modration, de la temprance.
Une rapide comparaison avec la formation de la littrature nationale au Chili nous parat ici
pertinente afin de mettre en lumire lexigence doriginalit qui dtermine les processus de
rception de lappareillage intellectuel forg en Europe. Si les cas chilien et brsilien tmoignent
de nettes divergences dans leurs orientations, dtermines par un contexte politique distinct, la
dmarche poursuivie par lun des principaux intellectuels chiliens, Jos Victorino Lastarria (1817
1888), nest pas sans rappeler celle suivie par Gonalves de Magalhes quelques annes plus tt.
Dans un discours de 1842, loccasion de la fondation de la Socit Littraire, le jeune crivain
voque solennellement les enjeux du temps prsent qui sapparente un moment critique de
fondation dont il faut dterminer les contours avec la plus grande exactitude possible.
Ne perdez jamais de vue que nos progrs futurs dpendent entirement de la direction que
nous donnons nos savoirs leur point de dpart. Voil pour nous le moment critique. Nous
avons un dsir trs naturel chez les peuples nouveaux, un dsir ardent qui nous entrane et nous
fascine : se distinguer, progresser dans la civilisation et mriter une place au ct de ces anciens
entrepts des sciences et des arts, de ces nations vieilles de leur exprience qui se dressent avec
orgueil au sein de la civilisation europenne437.

Reprenant des concepts dont usent abondamment les fondateurs des Letras Ptrias, Lastarria
rappelle que le primat du national reste la principale dtermination de la littrature nouvelle :
Quels modles littraires seront donc les plus adquats dans les circonstances prsentes ? ()
notre littrature doit tre notre exclusive proprit, elle doit tre de bout en bout nationale. ()
Nous disposons dans notre socit de tous les lments pour le devenir [original], pour convertir
notre littrature en lexpression authentique de notre nationalit438.

437 Jos Victorino Lastarria, Recuerdos literarios, Santiago, Ediciones LOM, 2001, p. 85. No perdis jams de vista que
nuestros progresos futuros dependen enteramente del giro que demos a nuestros conocimientos en su punto de
partida. Este es el momento crtico para nosotros. Tenemos un deseo, muy natural en los pueblos nuevos, ardiente,
que nos arrastra y nos alucina : tal es el de sobresalir, el de progresar en la civilizacin, y de merecer un lugar al lado
de esos antiguos emporios de las ciencias y de las artes, de eses naciones envejecidas en la experiencia, que levantan
orgullosas sus cabezas en medio de la civilizacin europea.
438 Id., p. 90. Que modelos literarios sern, pues, los ms adecuados a nuestras circunstancias presentes ? ()

nuestra literatura debe sernos exclusivamente propia, debe ser enterament enacional. ()

166
A contrario de Gonalves de Magalhes, Lastarria reprend ensuite son compte de larges extraits
de la prface dHernani, dans laquelle ce dernier dfinit le romantisme comme le libralisme en
littrature. Ce positionnement souligne loriginalit du romantisme brsilien qui est sur le plan
politique plus indpendant, moins libral que son quivalent chilien, bien que tous deux recourent
la couleur locale et linspiration nationale pour lgitimer lautonomie des lettres. Or, quelles
que soient ces divergences, Lastarria, comme Gonalves de Magalhes, se refuse porter
ltendard du romantisme, qui porterait ombrage lexigence doriginalit nationale :
La littrature tant lexpression de la socit ne pouvait tre nos yeux ni espagnole, ni
franaise, ni monarchiste, ni classique, mais chilienne, amricaine, dmocratique et nationale,
puisque son objectif tait de reprsenter les besoins, les intrts, les aspirations, les sentiments
partags. Pour cela elle ne devait pas se placer en dehors de la nation, ni se faire lorgane des
classes privilgies : elle devait sadresser au peuple et le reprsenter en son entier439.

Pour en revenir au cas brsilien, plusieurs explications peuvent clairer ce refus de


transfrer le concept de romantisme. Dune part, cette volont de dmarcation va de pair avec
une caractristique fondamentale du romantisme : le culte du moi, qui contribue au rejet de toute
filiation trop troite pour mieux cultiver la veine cratrice individuelle laquelle se nourrit
limaginaire du gnie littraire 440. Lexemple de la prface dOlgiato, crite en 1841, au-del des
paradoxes de largumentation, en est une brillante illustration. Dautre part, il appert que la
prgnance du politique dans le projet fondateur des Letras Ptrias induit une distanciation
marque avec certaines caractristiques juges dangereuses, dltres, des romantismes
europens, au nom dune approche spcifique de la place et du rle de la littrature nationale au
service de lEmpire constitutionnel, hypostase de la nation brsilienne. La porte politique du
romantisme brsilien dtermine en grande partie son originalit au vu des expriences
romantiques europennes. Certes, lacte de naissance du romantisme brsilien correspond une
parenthse phmre de connivence politique et idologique avec le libralisme constitutionnel
franais. Mais le tournant conservateur brsilien la fin de la Rgence exacerbe les divergences
dj existantes entre romantiques brsiliens et franais. Une double distanciation se dessine vis
vis des crivains romantiques franais : la lecture critique faite par Gonalves de Magalhes et
ses pairs sajoute la distance induite par la conversion des lites intellectuelles au conservatisme
saquarema.
Dans la revue Nitheroy, les articles publis sinscrivent dans une tradition du libralisme
constitutionnel441 qui va lencontre du virage conservateur pris par la Rgence, suite la prise de

Tenemos dentro de nuestra sociedad todos les elementos para serlos [originales], para convertir nuestra literatura en
la espresin autntica de nuestra nacionalidad.
439 Id., p. 118. la literatura, siendo la expresin de la sociedad, no poda ser para nosotros ni espaola, ni francesa, ni

monrquica, ni clsica, sino chilena, americana, democrtica, nacional, en el sentido de que su objeto era representar
las necesidades, los intereses, las aspiraciones, los sentimientos de todos ; pues no deba colocarse fuera de la nacin,
ni hacerse el rgano de clases privilegiadas : deba dirigirse a todo el pueblo, representarlo todo entero.
440 Ce dont tmoigne linsistance mise par Magalhes affirmer lunicit irrductible de son uvre dramatique.
441 Bernardo Ricupero a consacr une analyse dtaille aux articles dconomie politique publis dans la revue, qui

refltent un programme libral, favorable au libre-commerce, lessor de lagriculture, la fin de lesclavage. Or, ce
programme semble progressivement seffacer lors du retour de leurs auteurs au Brsil, lorsque le romantisme, au
contact de lEmpire, prend des atours plus conservateurs : Ainsi, le programme de modernisation labor par les

167
pouvoir en 1837 du nouveau rgent Pedro de Arajo Lima qui souhaite appliquer les principes du
Regresso, contrainte qui poussent les jeunes romantiques saccommoder au nouveau credo
politique. Paris mme, linterruption prmature de la publication de la revue ds le second
numro fait suite aux tensions politiques au sein de la lgation brsilienne : le directeur dmet de
leurs fonctions Gonalves de Magalhes et Torres Homem, coupables dun excs jug dplac de
libralisme442. Placs devant le fait accompli, ils vont oprer une conversion au projet saquarema
qui prsente lavantage sduisant de penser la culture et la littrature en particulier comme un
lment essentiel de la politique de centralisation et de consolidation du pouvoir imprial. Devant
le nouvel quilibre politique de la fin des annes 1830, le romantisme naissant a tt fait dincarner
lespoir partag dune pacification de la vie politique et intellectuelle qui laisse miroiter aux jeunes
crivains la possibilit dune insertion dans lappareil dtat. Bien que conservatrice, cette
politique saquarema ne laisse pourtant pas de sduire, bien des gards, les jeunes talents revenus
au pays. En particulier, quelques rformes contribuent structurer le champ intellectuel dans sa
dpendance au pouvoir politique : la cration du Collge imprial, afin denseigner les humanits
aux enfants des lites ; la fondation de lIHGB, o lites intellectuelles et politiques ont en charge
llaboration de lhistoire nationale. Lors de linauguration du collge imprial en mars 1838,
Bernardo Pereira de Vasconcelos443, ministre et idologue du Regresso, voque limportance du
savoir dans lexercice du pouvoir et la ncessit de faire merger une socit moderne qui ont
prvalu la cration de cette institution qui trouve son inspiration dans le modle des nouveaux
lyces franais444. Ce discours rsonne avec bonheur aux oreilles des jeunes hommes de lettres
qui, dorigine souvent modeste, se satisfont dentendre que la richesse et la naissance ne suffisent
plus pour intgrer les lites. Le talent et la culture deviennent des valeurs de plus en plus
recherches. Dailleurs, le nouveau cabinet confi Vasconcelos marque lapoge du bloc de
Coimbra , ces anciens tudiants de la facult de Coimbra les Luso-Brsiliens, ns la fin du
XVIIIe sicle, qui taient trs attachs lunit politique et territoriale de lEmpire et donc
soucieux dorganiser une recentralisation du pouvoir dans les mains de ladministration Rio de
Janeiro. Ces reprsentants des lites claires se jugent seuls capables de diriger efficacement le
pays, afin de dfendre lunit nationale et den finir avec la tentation fdraliste et dmocratique
incarne par la priode librale. Ce ministre des capacits attise les ambitions des jeunes
crivains, soucieux de voir reconnatre leurs mrites respectifs par ltat imprial. Toutefois, ce
brusque changement de politique se traduit dans plusieurs provinces par des rvoltes, comme la
Sabinada Salvador445, contre les partisans du Regresso qui font du pouvoir central la clef de vote

rdacteurs de Niteroy, Paris, tait de fait destin disparatre au contact du frileux milieu brsilien. (O Romantismo e
a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 94)
442 Maria Orlanda Pinassi, Trs devotos, uma f, nenhum milagre: Nitheroy Revista brasiliense de cincias, letras e artes, op.cit.,

p. 116.
443 Jos Murilo de Carvalho (org.), Bernardo Pereira de Vasconcelos, So Paulo, Ed. 34, 1999.
444 Dans la province de Bahia, un mouvement de rvolte de type fdraliste clate en novembre 1837, dirig par un

mdecin connu pour tre un libral exalt , cest--dire radical, afin de contester les ordres venus du pouvoir
central. Suite la proclamation dune Rpublique bahianaise , le mouvement se concentre dans les couches
moyennes de la socit urbaine de la capitale, qui sont victimes dune dure rpression par les forces impriales en
1838. (Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 133-134)
445 Rvolte des exalts qui proclament lindpendance de la province en 1837, avant dtre violemment rprime par

le pouvoir central.

168
de lEtat, sans se rendre compte que leur vision de la nation tait trs troite et offensait
ostensiblement les lites locales dans les provinces. Dans ce contexte de remise en cause de
lautorit centrale, le seul rempart devient la personne du prince hritier ; seule source possible de
loyaut lchelle dun Brsil o lide de nation ne fait pas encore recette, au grand dam de llite
politique carioca. Ds lors, lide dun abaissement de lge de la majorit commence faire son
chemin, un projet qui devient effectif le 23 juillet 1840446. Pour autant, les mouvements de rvolte
se poursuivent et la rpression qui sen suit est systmatique, jusqu lextinction des derniers feux
de la contestation en 1848, suite au mouvement de la Praieria dans le Pernambouc. Le dbut des
annes 1840 correspond une lente normalisation de la vie politique, par le ralliement progressif
des lites locales autour du rgime, soucieuses de profiter elles aussi des avantages du
clientlisme. Au nom de valeurs partages que sont lordre, lintgrit territoriale et la
Constitution de lEmpire, plusieurs rformes marquent le virage conservateur et centralisateur de
ltat imprial, comme la refondation du Conseil dtat, la nomination par le pouvoir central de
prsidents la tte des provinces, ladoption dune nouvelle loi dinterprtation de lActe
Additionnel en 1840 ou la rforme du Code de procdure en 1841. Le tournant des annes 1830-
1840 marque ce moment dcisif o le concept dEtat-Nation triomphe sur les anciens concepts
de souverainet et de patrie au Brsil. Pendant deux dcennies, rares sont ceux qui prtendent
contester lautorit suprme des dcisions impriales. La conception conservatrice du pouvoir
centralis sest impose toute la classe politique, incarne par le moment Saquarema447.
Le couronnement anticip du jeune empereur Pedro II en 1840 scelle cette troite
association entre le parti saquarema et des crivains qui voient ds lors en lempereur un alli de
poids pour obtenir statut et reconnaissance au sein des lites de la capitale. Le jeune empereur,
fru de littrature et lev dans lide de la grandeur de la civilisation franaise par ses
prcepteurs448, cristallise trs vite sur sa personne les espoirs de russite des jeunes crivains et
incarne dsormais lidal de lhomme brsilien civilis. La conversion au conservatisme est donc
une raction pragmatique devant un tat de fait politique sur lequel ces derniers, dbutants
littraires nont aucune prise, dfaut dappartenir aux lites dtentrices des pouvoirs politique
et conomique, et alors que le champ littraire commence se former. Si le romantisme traduit
une forme dengagement politique de lcrit et de lcrivain dans le projet de rnovation de la
socit contemporaine449, lexprience brsilienne relve dun investissement dune intensit

446 Le Golpe da maioridade fait suite la constitution en dcembre 1839 du clube da maioridade runissant des
snateurs et des dputs de divers courants politiques dans la demeure de Jos Martiniano de Alencar, le pre de Jos
de Alencar, afin de prparer le couronnement anticip de lempereur et mettre ainsi un terme aux errances de la
Rgence. Devant la monte des tensions avec le pouvoir, un groupe de snateurs et dputs vient solliciter laccord
du prince hritier. Arajo Lima, plac devant le fait accompli, doit accepter le souhait du prince qui est dclar
majeur le 23 juillet 1840, lge de 15 ans. Une date qui marque le dbut du Segundo Reinado. (Humberto Fernandes
Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 139)
447 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,

Rio de Janeiro, Civilizao Brasileira, 2008, p. 39. Cette unit est construite notamment autour de la question servile,
de la peur dune rvolte desclaves. Elle sappuie sur linstitution monarchique, considre comme le meilleur moyen
de prserver lordre en place.
448 En particulier par Flix mile Taunay.
449 Comme la montr Alain Vaillant, lidal romantique est, on la vu, un idal politique et littraire ou, plus

exactement, un idal politique de la littrature (Alain Vaillant, La Crise de la littrature. Romantisme et modernit, op. cit.,
p. 40).

169
indite ne de la volont de contribuer la formation dune nation brsilienne digne de ses anes
europennes et soucieuse dassurer des conditions de vie honorables aux hommes de lettres. La
littrature est pense comme loutil exemplaire dune ambition autrement importante, mais qui la
consacre en retour. Do le paradoxe fondateur de la littrature romantique, celui dune
conscration qui chappe lespace clos du texte et qui ne peut faire abstraction de son contexte,
et de lintertextualit quelle opre avec le discours politique ambiant.
Les tmoignages de cette conversion opportune la nouvelle donne politique sont lgions.
Il est par exemple remarquable de voir que limpratif de labolition de lesclavage disparat des
discours partir de 1837, pour ne rapparatre sur la place publique qu compter des annes
1860, lorsque la question servile simpose nouveau dans lespace public450. Ce tabou reflte la
prudence propre aux saquaremas, pour lesquels lunion nationale et la dfense de lintgrit
territoriale de lEmpire priment devant les menaces que laisse peser la perspective dune brusque
abolition de lesclavage. Cette conversion de lensemble des lites au dogme idologique dun
esclavage prsent comme un mal ncessaire entrine la poursuite du commerce illgal des
esclaves, comme lment du pacte qui unit les lites des diverses provinces brsiliennes,
commerce sur lequel repose la prosprit dune conomie fonde sur lagriculture et donc lassise
sociale de ces classes dirigeantes. Ces lites agraires des diverses provinces trouvent dans lEmpire
centralis un prcieux rempart face aux pressions internationales croissantes venues dEurope et
particulirement de la Grande-Bretagne. Pendant la premire moiti du sicle, la politique
[impriale] () consiste temporiser devant les pressions britanniques pour apparatre aux
provinces et aux planteurs comme tant leur mandataire privilgi auprs de la diplomatie
europenne. Dans ce contexte, la faade institutionnelle et diplomatique offerte par lEmpire et
par la dynastie des Bragance prend tout son relief451.
La question servile scelle de manire exemplaire la distance assume avec les romantiques
franais et plus gnralement europens, qui vont ds lors multiplier les dnonciations de
lesclavage au Brsil. De cette distance nat une incertitude, un non-dit collectif qui se cristallise
autour de la difficult porter haut ltendard du romantisme. En tmoignent les rflexions
rtrospectives dArajo Porto-alegre, dans une lettre adresse son ami Magalhes en 1874, suite
la parution du Cours de littrature452 du chanoine Fernandes Pinheiro :
Dans la succulente et vaste tude de toutes les littratures, faite par Monsieur le Docteur J.
Caetano Fernandes Pinheiro, tu resplendis comme le chef de la nouvelle et bonne cole, celle de
la morale, de la foi et du patriotisme, celle que Manzoni a plante en Italie et Lamartine en

450 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,
op. cit., p. 300 : En effet, il nexiste pas jusquen 1850 de courant dopinion de quelque importance qui se soit
ouvertement prononc contre le trafic. La quasi-totalit des hommes politiques reconnaissaient lobligation morale et
lgale den finir, mais craignaient les retombes conomiques de cette dcision.
451 Luiz Felipe de Alencastro, LEmpire du Brsil , in Maurice Duverger (dir.), Le concept dEmpire, Paris, Puf, 1980,

p. 304.
452 Dans ce manuel de littrature, Fernandes Pinheiro runit les crivains brsiliens contemporains sous la bannire

de lcole brasilico-romantica . Lutilisation de ce terme souligne, une fois encore, la nature spcifique du
romantisme brsilien.

170
France, et qui se trouve aujourdhui dfigure par le ralisme, ou par lapothose de la
dbauche453.

Loriginalit de la formulation mrite dtre souligne : tout en se rfrant aux pres des
romantismes italien et franais, Porto-alegre prend soin de ne pas se rfrer au terme polmique
de romantisme et prfre recourir nombre de priphrases qui sont autant dlments
constitutifs de cette identit collective ne de lappartenance commune une cole clairement
tablie. Une telle circonspection smantique tmoigne sur le plan intellectuel dun refus conscient,
assum, mais souvent implicite, de se revendiquer dune bannire romantique plus encombrante
quclairante, qui jetterait le discrdit sur une cole brsilienne qui sest construite ds lorigine
dans une autonomie assume vis--vis des romantismes europens avec lesquels elle na cess
pour autant de dialoguer. Il nous faut donc procder une archologie des usages et des silences
qui depuis les annes 1830 entourent lexpression gnrique de romantisme dans la littrature
et les revues brsiliennes.
Dj, en 1836, seul Pereira da Siva assume, parmi les rdacteurs de la revue Nitheroy, le lien
de filiation entre les romantismes en Europe et la rforme engage par Gonalves de
Magalhes avec la parution des Suspiros poeticos e Saudades, dans le second numro de la revue :
Au dbut de notre sicle la posie romantique a lev son tendard victorieux (), honneurs
soient rendus aux premiers athltes du romantisme, Chateaubriand, B. Constant, Mme de
Stal, Lamartine, V. Hugo, Manzoni, Foscolo, Pellico ! Nos louanges galement Schiller,
Byron, W. Scott, Goethe (), qui dans leur patrie respective ont appel sans relche la libert
et lmancipation du Gnie ! () Ainsi, lhorizon de la posie moderne apparat clair et beau,
les ornements et vtements trangers qui pesaient sur nos paules sont tombs et nous voil
revtus de ce qui est ntre et qui nous appartient. Pourtant, au Brsil, nous regrettons que cette
rvolution potique ne se soit pas encore faite pleinement sentir ; nos potes renient leur patrie,
cessent de chanter () les forts vierges, les superstitions et les penses de nos anctres, leur us,
coutumes et religion, prfrant saluer les Dieux du polythisme Grec (). Dj, dans le 1 er
numro de la Revue Brsilienne (), notre ami M. Magalhes a proclam cette vrit, par le
conseil adress aux Potes Brsiliens dtudier lhistoire, la nature, les us du pays, de suivre leurs
inspirations leur rythme, sans se soumettre des rgles incohrentes, qui nous ont nourri
lorsque notre Patrie tait encore asservie. Plus encore, il vient de fournir un exemple de ce dont
est capable le gnie dlivr de ses chanes454.

453 MHN, coleo Arajo Porto-alegre, Lp Crp 141. Lettre crite Lisbonne le 7 septembre 1874. No succulento e
vasto estudo de todas as litteraturas, feito pelo Senhor Dr. J. Caetano Fernandes Pinheiro, fulguras como chefe da
nova e boa escola, a da moral, da f, e do patriotismo, aquele que plantou Manzoni na Italia e Lamartine na Frana, e
que hoje desfigurada pelo realismo, ou pela apotheose da devassido.
454 Nitheroy, 1836, n 2, p. 237-238. No comeo do nosso sculo a poesia romntica levantou seu estandarte

vitorioso (...), honras sejam dadas aos primeiros atletas do romantismo, a Chateaubriand, B. Constant, Mme de Stal,
Lamartine, V. Hugo, Manzoli, Foscolo, Pellico ! Louvores tambm a Schiller, Byron, W. Scott, Goethe (...), que nas
suas diferentes patrias, constantamente gritaram pela liberdade e emancipaao do Gnio ! (...) Assim pois o horizonte
da poesia moderna aparece claro e belo, as faixas e vestes estranhas, que sobre nos pesavam, cairam, e ja nos
adornamos com o que nosso, e com o que nos pertence. No Brasil porm infelizmente ainda esta revoluao potica
se nao fez completamente sentir, nossos vates renegam sua patria, deixam de cantar (...) as virgens florestas, as
superstioes e pensamentos de nossos patricios, seus usos, costumes, e religiao, para saudarem os Deuses do
politeismo Grego (...). Ja no 1. n. da Revista Brasiliense (...), proclamou o nosso amigo o senhor Magalhes esta
verdade, aconselhando aos Poetas Brasileiros de estudarem a historia, natureza, e usos do pais, de seguirem suas

171
Or, une telle filiation nest pas reprise par ses pairs, et le terme semble pendant plusieurs
dcennies proscrit du champ lexical auto-rfrentiel des crivains brsiliens, avant que lhistoire
littraire nentrine le romantisme comme catgorie cognitive la fin du sicle, linitiative de
Jos Verrssimo ou Slvio Romero.
Aucun terme de substitution ne fut promu par les tenants de la modernit littraire et par
les fondateurs des Letras Ptrias. Seules la patrie et la nation brsilienne sont dfinies comme des
marqueurs didentit qui mritent dtre ports en tendard. Certes, labsence de rfrence une
cole commune renvoie au primat donn lindividu sur le groupe et la tension dialectique qui
dtermine les relations interculturelles avec les romantismes europens. Cependant, elle tmoigne
galement de la faible autonomie dun champ littraire en voie de formation, dun groupe
profondment divers qui a grand mal se penser et se vivre comme un milieu socio-
professionnel spcifique et indpendant455. Cette rfrence la patrie comme seul critre
recevable de lidentit dune littrature renvoie sans nul doute la faible autonomisation dun
milieu littraire, dun champ littraire dont la construction nest envisage, comme nous le
verrons dans le deuxime chapitre, que dans une troite dpendance vis--vis de ltat imprial.
Quelques expressions servent de substitut au vocable trop lourd porter de romantisme. On lui
prfre donc des qualificatifs politiquement neutres, comme national, patriotique ou moderne,
qui soulignent le caractre original et autonome de la littrature. Plus que le qualificatif de
romantisme, sujet caution, les rfrences la modernit, la rupture temporelle et au
patriotisme sont les principaux caractres distinctifs de cette littrature. Le terme de Letras Ptrias
tant sans doute celui qui est alors vou, avec littrature nationale , la plus grande popularit
et celui auquel nous aimons donc avoir recours dans ce travail.
La modernit simpose comme lune des qualits essentielles attribues cette nouvelle
littrature. En 1837, lors des solennits organises par la Sociedade Amante da instruco en
hommage Evaristo da Veiga, sont lues deux compositions de Magalhes, ce jeune Pote
Brsilien qui a su mettre profit les beauts de lcole moderne, sans en approuver ou en imiter
les excs et les extravagances, prfrant donner ses posies une tonalit grave et pathtique 456.
La modernit se confond avec la modration qui sied aux attentes et aux volonts des lites
brsiliennes. Dautres occurrences contemporaines assoient la modernit comme lment
fondateur de lesthtique nouvelle qui est professe. Torres Homem voque dans larticle
introductif la nouvelle revue Minerva Brasiliense en 1843 la rvolution dans les arts et lettres en
ces termes :
Abandonnant les habits et les couleurs du polythisme, qui ne correspondaient en rien nos
croyances et nos sentiments, la posie moderne sest envole grce aux ailes de la muse
chrtienne, traversant des rgions mystrieuses, jusqu la source suprme du beau et du saint.

inspiraoes ao passo, que elas vm, sem se submeterem s regras incoerentes, que bebemos com o cativeiro da nossa
Patria. Ainda mais, ele acaba de dar o exemplo do que pode o gnio livre de cadeiras.
455 Cet aspect essentiel sera trait en dtails dans le Chapitre III.
456 Colleco de diversas peas relativas morte do illustre Brasileiro Evaristo Ferreira da Veiga, op. cit., p. 73.

172
Des esprits autonomes, abandonnant le sentier battu du genre classique, se sont appliqus
tudier et peindre la nature sous de nouveaux jours457.

Joaquim Norberto de Sousa Silva publie lanne suivante dans les colonnes de la revue
quelques considrations sur la littrature brsilienne , loccasion de revenir sur les vnements
de 1836 :
Mais, au milieu de tant desprances retentit le vacarme du scepticisme, et au milieu de ce
vacarme du scepticisme surgit la voix de lauteur des Suspiros Poeticos e Saudades, telle les sonorits
dune harpe mlodieuse au milieu de la tempte, lequel auteur en donnant le signal de la rforme
sest prsent comme le chef dune rvolution toute littraire et marque dans les annales de la
littrature du Nouveau Monde le dbut dune poque brillante de la posie458.

Cette ide de rforme, largement reprise dans les premiers essais dhistoire littraire459, souligne la
rupture temporelle et paradigmatique que connat la littrature au Brsil dans les annes 1830.
Lidal rformateur, dont la gnalogie intellectuelle remonte sans nul doute la philosophie des
Lumires, est rinvesti avec profit par les idalisateurs des Letras Ptrias au nom de lexigence des
progrs de la civilisation. En 1850, dans la revue Guanabara, Gonalves de Magalhes est
nouveau prsent comme le prcurseur dune rgnration littraire qui fait de lui l tendard de
la rvolution rformatrice460. Cette expression, quelque peu surprenante dans sa conciliation de
deux idaux politiques souvent contradictoires, tmoigne des spcificits de la rforme
brsilienne, qui ne renonce pas au legs du pass et saccommode des donnes politiques du
prsent pour asseoir son emprise sur la socit.
Ainsi, le dsamour que connat le concept de romantisme laisse le champ libre des
expressions alternatives qui permettent de porter le message dindpendance et doriginalit
promu par la critique et lhistoire littraires. Progressivement, lexpression particulirement
explicite de Letras Ptrias simpose dans le langage des hommes de lettres qui trouvent ainsi
loccasion dunir les deux sentiments qui justifient leur prsence au sein de la socit impriale :
lamour des lettres et lamour de la patrie. Bien sr, les occurrences sont trop nombreuses pour
que nous puissions en dresser une gnalogie prcise. Mais il semble que lexpression connat une
diffusion indite dans les annes 1850, lorsque lacception du terme de patrie ne souffre plus
dambiguts. La politique saquarema a permis lide nationale de sajuster aux sentiments
patriotiques des lites qui, encore dans les annes 1840, taient pour certaines tentes par une
ide concurrente, restreinte lchelle de la province, de la patrie. Une fois cette menace carte
par le ralliement, de gr ou de force, des lites locales au pouvoir centralis, lide de patrie fait
sens commun et chaque capitale de province espre profiter des progrs amens par lEmpire.

457 Minerva Brasiliense, 1er novembre 1843, n 1, p. V. Deixando as vestes e as cores do polytheismo, a que nada
correspondia em nossas crenas e sentimentos, a moderna poesia voou sobre as azas da musa christam, atravez de
regies misteriosas, at a fonte suprema do bello e do sancto. Espiritos independentes, deixando a trilha battida do
genero classico, se applicaram a estudar, e a pintar a naturesa sob novos aspectos.
458 Minerva Brasiliense, n 14, 15 mai 1844, p. 417. Do meio porm dessas esperanas rebenta a celeuma do

scepticismo, e do meio da celeuma do scepticismo surge a voz do autor dos Suspiros Poeticos e Saudades como o
som de huma harpa harmoniosa do seio da tempestade, o qual dando o signal para a reforma se constitue chefe de
huma revoluo toda litteraria e marca nos annaes da litteratura do Novo Mundo huma pocha brilhante de
poesia.
459 Cf. les nombreuses citations de la premire sous-partie de ce chapitre.
460 Guanabara, vol. 1, n 50, 16 mars 1850.

173
Ainsi, cest au sein de lIHGB que lexpression fait une apparition remarque en 1847, lors de la
septime session anniversaire de lInstitut, sous la plume de son prsident, Candido Jos de
Araujo Viana :
Mais ce nest pas, Messieurs, seulement dans les chapitres spcifiques de son programme,
consign dans nos statuts, que lInstitut exerce ses efforts patriotiques : dsireux dtendre le
champ de ses services aux lettres brsiliennes, il a accueilli avec enthousiasme lide de plusieurs
de ses membres qui proposent de fonder une association en charge spcifiquement de la
litteratura ptria, sous le nom dAcadmie de la Littrature Brsilienne, divise en trois sections :
la littrature proprement parler, la linguistique et lart dramatique461.

Le prsident, dressant le bilan de lanne sociale, voque en effet un projet de fondation dune
institution jumelle de lIHGB, une Acadmie de la Littrature Brsilienne , qui aurait en charge
la Litteratura Ptria comme lInstitut soccupe de faire progresser lHistria Ptria. Sans voquer
pour lheure toutes les implications de cette proposition, le discours solennel du prsident, en
prsence des plus hautes personnalits de lEmpire et de lempereur lui-mme, se fait le relais
dune conception patriotique des lettres brsiliennes qui semble en 1847 un fait acquis pour
lorateur comme pour ses auditeurs preuve que le monument national est en voie de
construction.
Les revues littraires ont contribu, au fil des publications, populariser au sein des lites
lettres un usage commun du terme de Letras Ptrias ou Litteratura Ptria . En 1851, la revue
Guanabara voque en ces termes la publication des Brasilianas, recueil de posies dArajo Porto-
alegre :
Notre diteur M. Francisco de Paula Brito rendra bientt un nouveau et important service la
litteratura ptria : As Brasilianas, de belles compositions potiques de notre collgue M. Manuel de
Arajo Porto-alegre, vont tre recueillies pour tre offertes au public en un prcieux volume462.

Trois annes plus tard, Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro dresse dans cette mme revue le
bilan de lanne sur le plan littraire en formulant ainsi la question : Quelle influence a eue
lanne 1854 dans le progrs des Letras Ptrias463 ?
Le patriotisme qui dfinit la pratique littraire depuis les annes 1830 senracine
smantiquement dans quelques expressions qui dsignent la littrature sous langle de la
nationalit, de lenracinement dans le territoire brsilien. La distanciation vis--vis du terme trop
connot de romantisme tmoigne de relations transculturelles ambigus, de tensions fondatrices
qui trouvent leur prolongement partir des annes 1840 dans des polmiques qui cristallisent
dans un moment de fondation dune littrature brsilienne les enjeux identitaires autour de la
question des changes interculturels entre les deux continents. Ce rapport dialectique avec les

461 RIHGB, 1848, t. 11, p. 88. Mas no , Senhores, smente nos capitulos especiaes de seu programma,
consignados na lei social, que o Instituto dispende patrioticos esforos : desejoso de ampliar o circulo dos servios s
lettras brazileiras, acolheu elle com jubilo a concepo de muitos de seus membros, dando o ser a uma associao
que se ocupe especialmente da litteratura patria, com o titulo de Academia da Litteratura Brazileira, dividida em tres
seces : de litteratura propriamente dita, de linguistica e de arte dramatica.
462 Guanabara, 1851, t. 1, p. 437. O nosso editor o Snr. Francisco de Paula Brito, far brevemente ainda um

importante servio litteratura patria : As Brasilianas, bellas composies poeticas do nosso collega o Snr. Manuel de
Araujo Porto Alegre, vo ser colligidas e offerecidas ao publico em um precioso volume.
463 Guanabara, 1854, t. 2, p. 429.

174
mouvements intellectuels europens qui ont accompagn le projet de fondation des Letras Ptrias
est problmatique aux yeux des fondateurs de la modernit littraire dans la mesure o
lautonomie revendique butte sur le profond dsquilibre des termes de lchange interculturel
entre le Brsil et lEurope ; une ralit que ne manquent pas de fustiger des crivains soucieux de
trouver leur place dans la rpublique mondiale des lettres , pour reprendre ici lexpression
consacre par Pascale Casanova464.

Le regard de ltranger et la construction de la littrature


nationale au Brsil (1840 1870)

Pascale Casanova dfinit la construction du national en littrature comme un processus


minemment dialogique et transnational : Pour mieux lutter les unes contre les autres, les
nations centrales ont ainsi travaill promouvoir des dfinitions et des spcificits littraires qui
sont elles aussi, pour une grande part, des traits constitus par opposition ou diffrenciation
structurelles. Leurs traits dominants ne peuvent se comprendre, bien souvent, comme dans le cas
de lAllemagne et de lAngleterre face la France, que par une opposition explicite aux traits
reconnus de la culture nationale prdominante. Les littratures ne sont donc pas lmanation
dune identit nationale, elles se construisent dans la rivalit (toujours dnie) et la lutte littraires,
toujours internationales465. Un tel postulat, qui nous semble fort propos pour qui tudie la
formation des littratures nationales au XIXe sicle, oblige poursuivre lanalyse des relations
transculturelles entame dans le paragraphe prcdent afin de mieux clairer la priode de
maturation du monument national qui souvre au cours des annes 1840, sous le rgne de dom
Pedro II. En particulier, ltude des circulations intellectuelles et littraires entre la France, le
Portugal et le Brsil se rvle indispensable pour cerner les enjeux symboliques autour du statut
et des reprsentations intellectuelles des Letras Ptrias dans la mondialisation littraire. Car cette
littrature de la patrie ne saurait exister sans le miroir que lui offre le regard tranger, et
notamment franais. Ds lors, lcart apparat comme une posture constitutive de la littrature
nationale, par laquelle celle-ci fait ressortir des spcificits dans un processus de formation qui
emprunte abondamment aux schmes intellectuels venus du Vieux Continent. Cette approche
dialectique des circulations intellectuelles et littraires transatlantiques a permis dtablir le rle de
Paris comme une tape incontournable de la conscration littraire et comme une capitale
ditoriale pour bon nombre de fondateurs de la littrature brsilienne. Loin de stioler, cette
mdiation fondatrice se poursuit une fois les jeunes hommes de lettres brsiliens rentrs au pays.
Dans un march ditorial encore embryonnaire, la place de Paris reste incontournable pour bien
des hommes de lettres. Plusieurs signes tangibles, matriels lattestent : lexportation de livres en
langue franaise destination des marchs portugais et brsilien, la publication Paris de
nombreux livres crits en portugais, les traductions de livres franais publis tant Paris qu

464 Pascale Casanova, La Rpublique mondiale des lettres, Paris, Seuil, 2008.
465 Id., p. 64.

175
Lisbonne ou Rio466, et la production dune littrature scientifique sur le Brsil en langue franaise.
La puissance ditoriale et laura intellectuelle du romantisme franais lvent Paris en capitale du
monde culturel lusophone au XIXe sicle. Or, cette domination ditoriale et symbolique de la
France au Brsil nest pas sans susciter des remous au sein du champ littraire. Lapptit pour la
modernit littraire est peru un moment de fondation comme un handicap pour la promotion
dune littrature laquelle la France porte ombrage. Cette rflexion est prsente tout au long de la
priode que nous tudions, tant la formation du champ littraire est un enjeu sensible pour les
hommes de lettres. Les Letras Ptrias souffrent de la comparaison avec ltalon international que
serait la littraire franaise au XIXe sicle. Arajo Porto-alegre a parfaitement identifi deux effets
pervers de cette comparaison : le sentiment dinfriorit qui porte atteinte lesprance porte par
les hommes de lettres romantiques et la corruption du got du public lecteur, dont la curiosit est
accapare par les seules uvres trangres. Dans un discours prononc lors de la session
solennelle de lIHGB le 6 avril 1848, Arajo Porto-alegre souligne lineptie qui consiste selon lui
se comparer aux hommes de lettres europens :
Que lon cesse avec cette erreur fatale qui consiste comparer nos hommes avec les grands
hommes de lhumanit. Que disparaissent ces parallles odieux entre les fils dun pays neuf et les
fils dun vieux pays. Lhoroscope de leur naissance peut tre identique, mais les lments de
civilisation qui lentourent diffrent. Ce serait comparer le fils dun pauvre hre avec un jeune
premier n dans lopulence et exiger dun modeste citoyen la pompe et les prodigalits dun
prince467.

Quelques annes plus tard, il voque dans la revue Guanabara la difficult se dfaire de ce
prjug favorable pour les uvres venues dEurope, un dfaut partag selon lui par les hommes
de lettres comme par le public :
() nous ne savons pas encore distinguer lapparence de la ralit, le faux du vrai. Nous
croyons encore quune mdiocre personne venue de ltranger est suprieure ceux dentre nous
qui ont tudi ici-mme et qui connaissent bien mieux le pays468.

Linfluence des cultures trangres au Brsil constitue un prjudice particulirement grave aux
yeux dArajo Porto-alegre puisquelle dtermine le manque de considration et destime pour
lartiste national, au nom de la prfrence donne lauteur tranger. Cette tare concerne mme,
paradoxe ultime, les uvres trangres traitant du Brsil, que lon prfre aux uvres originales.
Cest cette catgorie particulire dcrits que nous allons consacrer lessentiel de nos
dveloppements dans ce paragraphe.
Ainsi, la confrontation avec la puissance littraire et ditoriale franaise reste un point
dachoppement dans les relations interculturelles entre les deux pays. Pis encore, les hommes de

466 Nous renvoyons sur ces deux points, pour une dmonstration plus prcise, au chapitre IV de la thse.
467 RIHGB, 1848, t. 10, p. 227. Acabe-se com esse erro fatal de compararmos os nossos homens com os grandes
homens da humanidade ; desappareem esses parallelos odiosos entre os filhos de um paiz novo e os filhos de um
paiz velho ; o horoscopo do seu nascimento pode ser o mesmo, mas os elementos de civilisao que os circundam
so diversos : seria comparar o filho do pobre com o mancebo nascido na opulencia, e exigir de um modesto cidado
a pompa e as prodigalidades de um principe.
468 Guanabara, 1849, n 1, p. 114. ainda no sabemos distinguir o aparente do real, e o falo do verdadeiro ; ainda

acreditamos que uma mediocridade extrangeira superior aos nossos homens, que l mesmo estudaro, e que
melhor conhecem o paiz.

176
lettres brsiliens voquent partir des annes 1840, une fois le monument national tabli sur
des fondations solides, la question hautement symbolique dune ventuelle rciprocit des
changes, des circulations. Celle-ci traduit laspiration profonde et entte des romantiques
brsiliens simmiscer dans le champ intellectuel europen, nourrir lespoir dun rquilibrage
des circulations littraires, afin dy propager une certaine image du Brsil imprial et dobtenir la
conscration de la littrature brsilienne en France.

La rception critique des uvres franaises sur le Brsil

Les crivains brsiliens ont procd une lecture critique du legs culturel franais, en
revendiquant une posture dautonomie susceptible de nourrir une veine proprement nationale sur
le plan culturel. Cette mfiance explique par exemple la suspicion qui frappe le march trs
porteur depuis 1808 de limportation littraire469 et de la traduction une posture qui au Brsil se
construit la faveur de la mdiation du Portugal. Dj, Almeida Garrett voquait en 1825 les
effets dsastreux de limportation littraire en provenance de France. tudier ces uvres, les
imiter, voil qui est recommandable ; mais ne jamais les traduire, afin dimporter le meilleur sans y
perdre son identit :
Qui agit de la sorte sadapte au caractre national, lui confre une couleur particulire, et non
seulement il revt ce corps tranger dornements nationaux (comme le traducteur), mais il
faonne ce corps de manire lui donner les traits, les gestes, la faon dtre et le caractre
national470.

Garrett thorise limprieuse rception critique et rappropriation dont doivent faire lobjet les
uvres des littratures trangres. Il faut se garder de trop importer, afin de laisser la place
ncessaire pour les uvres de la rforme , et prfrer limitation loriginal. Il sagit moins de
plagiat que de sinspirer des uvres importantes pour nourrir la littrature nationale.
Joo Manuel Pereira da Silva, lun des fondateurs des Letras Ptrias, voque en 1880 dans
Nationalit, langue et littrature du Portugal et du Brsil, publi Paris par Aillaud en 1884, lenjeu
essentiel que constitue encore la fin du sicle la question des circulations littraires au Brsil.
Louvrage retranscrit des cours de littrature donns ladresse du public carioca, en prsence de
lempereur.
Je me flicite davoir entrepris ce cours dhistoire de la nationalit, de la langue et de la
littrature. Le concours extraordinaire des auditeurs quil a attir, laccueil bienveillant de la
presse, tout cela tend montrer que lon peroit largement lutilit et limportance dune telle
entreprise.

469 Pour reprendre une expression utilise avant nous par Blaise Wilfert dans sa thse : Paris, la France et le reste :
importations littraires et nationalisme culturel en France, 1885-1930, sous la dir. de C. Charle, Paris 1, 2003.
470 Almeida Garrett, Parnaso lusitano ou poesias selectas dos autores portugueses antigos e modernos, ilustrado com notas. Precedido de

uma histria abreviada da lngua e da poesia portuguesa, op. cit., p. LVI. Quem assim faz accomoda-se ao character
national, d-lhes cr de proprias, e no so veste um corpo estrangeiro de alfaias nacionaes (como o traductor), mas a
esse corpo d feies, gestos, modo, e indole nacional ;

177
Notre ducation littraire a t jusquici plus trangre, en particulier franaise, que nationale.
Nous apprenons tout ce qui peut scrire et se publier Paris, nous tudions ce quil se passe
dans dautres pays. Nous savons si peu de choses sur nous-mmes. On dirait que notre histoire
et notre langue ne valent rien, ce qui est la source de grands maux. Au fur et mesure que se
dnature et se corrompt la langue par lacquisition de nologismes inutiles, et de traits et
caractres impropres une langue si belle comme lest la langue portugaise, si lgante,
harmonieuse et dlicatement faonne pour exprimer tous les sentiments et les passions, les
esprits se dnationalisent, et loriginalit et la spontanit qui font la gloire dun peuple et dune
littrature se perdent.
Sapproprier ce qui est bon et profitable, sans abandonner les traditions et les honneurs qui nous
sont propres, voil la vritable maxime qui prside au perfectionnement de lindividu, de la
langue, de la littrature et de la nationalit.
Etudions ce que produit et honore ltranger, sans pour autant oublier dapprendre ce qui nous
est propre, et essayons de tirer avantage et de progresser travers cette confrontation et cette
estimation471.

Voil brillamment rsums par le cofondateur de Nitheroy en 1836 les enjeux qui un demi-sicle
plus tard entourent toujours la question des transferts et changes interculturels. Sinspirer de
ltranger avec mesure et perspicacit, faire preuve dune curiosit au moins gale pour ce qui est
tranger et ce qui national, redorer le blason de la langue portugaise : telles sont les aspirations
des thoriciens des Letras Ptrias. Ces souhaits, formuls en 1880, laissent mal augurer de la
capacit des hommes de lettres contrler, juguler le march ditorial et les lectures du public
lettr depuis la mise en forme du projet dmancipation nationale dans les annes 1830.
Avant dvoquer plus en dtails dans un prochain chapitre le march concurrentiel du livre
au Brsil lpoque impriale472, arrtons-nous pour lheure sur un type de production littraire
qui reflte dans sa complexit la question des transferts culturels : les ouvrages franais traitant du
Brsil. Nous avons vu combien Arajo Porto-alegre stigmatisait lintrt du public brsilien pour
ces ouvrages crits par des trangers. Or, ceux-ci suscitent une attention toute particulire de la
part dhommes de lettres qui aspirent se rapproprier lhistoire et le portrait de leur pays.
Productions marginales dans le march ditorial parisien, ces ouvrages composs afin dentretenir
la curiosit du public franais pour le jeune empire des tropiques acquirent une importance
remarquable une fois imports au Brsil : la rivalit des lgitimits attise le rflexe critique des

471 Joo Manuel Pereira da Silva, Nacionalidade, lingua e litteratura de Portugal e Brazil, Paris, Aillaud, 1884, p. 27-28.
Felicito-me por ter emprehendido este curso de historia da nacionalidade, lingue e litteratura. O concurso
extraordinario de ouvintes que tem attrahido, o benevolo acolhimento da imprensa, tudo prova que se comprehende
geralmente sua utilidade e importancia. / Nossa educao litteraria tem sido at hoje mais extrangeira,
particularmente franceza que nacional. Aprendemos tudo o que se escreve e se publica em Pariz, estudamos o que se
passa em outros paizes. De casa pouco sabemos. Dir-se-ia que a nossa historia e a nossa lingua nada valem, e dahi
procedem grandes males. Ao passo que se deturpa e corrompe a lingua pela acquisio de neologismos
desnecessarios, e de feies e indole improprias de uma lingua to bella como a portugueza, to elegante,
harmoniosa e suavemente preparada para a expresso de todos os sentimentos e paixes, desnacionalisam-se os
espiritos, com a perda da originalidade e espontaneidade, aureola gloriosa de um povo e de uma litteratura. ()
Apropriar-se do que fr bom e proficuo, sem o abandono das tradies e titulos honrosos domesticos, eis a
verdadeira maxima para o aperfeioamento do individuo, da lingua, da litteratura e da nacionalidade. / Estudemos o
que produz e honra o extrangeiro, sem deixar de aprender o que nos pertence, e procuremos tirar vantagens e
conseguir progressos do confronto e apreciao. (nous soulignons)
472 Nous reviendrons de faon plus prcise sur le march ditorial au Brsil dans le chapitre IV.

178
crivains brsiliens, qui revendiquent dsormais une forme de monopole sur lart de la
description du Brsil, au nom dune connaissance plus fine et informe du milieu.
travers ltude dune polmique ne de la rception critique au Brsil dune srie de
portraits peu amnes de lEmpire publis Paris, nous prtendons montrer combien le dtour
par la France est partie prenante de la dfense et illustration du projet de civilisation brsilien
alors en cours dlaboration. Ces portraits sont le fait dune poigne de voyageurs, de scientifiques
et lettrs qui ont sjourn dans lEmpire et qui, leur retour, ont publi des rcits de voyage, des
articles scientifiques lus avec attention et critiqus par les lettrs brsiliens. La prface* une
pice de thtre publie en 1851 par Arajo Porto-alegre, dans laquelle il se moque de ces
Franais voyageurs, nous a permis de reconstituer la gnalogie de cette polmique. Arajo
Porto-alegre y prsente un bilan contrast de la production intellectuelle franaise sur le Brsil. Il
prend soin de distinguer le bon grain de livraie, en louant les mrites de grands intellectuels
considrs comme des amis du Brsil Ferdinand Denis, le clbre peintre de la Mission
Artistique Jean-Baptiste Debret ou Auguste de Saint-Hilaire et en vouant aux gmonies ces
nombreux menteurs misrables qui ne mritent que le mpris , comme Arsne Isabelle,
Jacques Arago ou le comte de Suzannet. La Revue des Deux mondes dont la renomme est grande
tant en France quau Brsil se trouve au cur de cette polmique dclenche la suite de la
publication dun article du comte de Suzannet en 1844. Lessor dune veine critique de la socit
impriale dans les annes 1830 et 1840 indigne les lites intellectuelles qui ne tardent pas
smouvoir dun tel traitement dans la presse et les lettres franaises. Cette sensibilit particulire
lgard de limage du Brsil en France rsulte des liens trs troits que la premire gnration du
romantisme brsilien entretient alors avec les milieux intellectuels de la capitale franaise. La
filiation franaise assume et les chos enthousiastes qui accompagnent lmancipation du Brsil
en France dans les annes 1820-1830 rendent ds lors trs difficile lacceptation de la critique
partir de la dcennie suivante, notamment lorsquelle sattaque aux fondements mmes du
systme imprial en voie de consolidation. Ainsi, comme en tmoigne cette polmique, si la
France incarne bel et bien une certaine ide de la civilisation et de la culture particulirement
attrayante aux yeux des intellectuels du Brsil, elle les incommode, les indispose parfois au point
de renverser les termes de lchange interculturel : cette polmique nourrit en raction au mitan
du XIXe sicle une prise de parole brsilienne dans le champ intellectuel franais afin dy rtablir
lhonneur bafou de lEmpire.
Lattention porte limage du Brsil en France est lobjet de nombreuses crispations, pour
deux raisons manifestes : une question de prestige culturel dun jeune tat qui revendique une
place dans le concert des grandes nations et espre donc ce titre obtenir une forme de
conscration (politique et intellectuelle) depuis Paris ; et la ncessit de promouvoir une image
idalise dune socit qui se prsente aux Europens comme aux Brsiliens sous les ors
resplendissants de la modernit. Dans les annes 1840 et 1850, cette idalit est relaye dans les
discours par lensemble des lites brsiliennes qui font de lunion nationale sous la bannire
impriale la condition sine qua non de la russite dune politique de civilisation leve au rang de
priorit. La dimension politique de cette polmique rsulte des liens constitutifs entre les lites
impriales et les fondateurs du romantisme, persuads quils taient que leur salut dpendait alors

179
de celui de lEmpire. Cette entreprise de promotion leur impose donc de ragir aux discours
dviants et critiques vis--vis de la socit brsilienne publis en France. Cette polmique est une
parfaite illustration de la volont des lites brsiliennes de penser les transferts culturels dans leur
rciprocit puisquelle nat du refus de voir les lettrs franais saccaparer lart du portrait de
lEmpire, refus qui cache des ambitions nationales et politiques que nous pouvons voir
transparatre travers ltude de largumentaire dune grande cohrence auquel se rfrent
lensemble des acteurs brsiliens de cette polmique. En somme, celle-ci joue un rle
fondamental dans le processus de constitution en autonomie de la culture brsilienne dans les
annes 1840-1850, dans la mesure o les hommes de lettres brsiliens investissent lespace public
franais pour y promouvoir des reprsentations autonomes de la culture et de la socit
impriales.
Lintrt pour les reprsentations du Brsil en France est contemporain du projet de
fondation des Letras Ptrias au cours des annes 1820-1830. Nous avons abondamment cit ces
ouvrages de Ferdinand Denis, Jean-Baptiste Debret ou Almeida Garrett qui ont dcrit un pan de
la ralit brsilienne tout en livrant des conseils aviss leurs homologues brsiliens. Dailleurs, la
prface la pice dArajo Porto-alegre en est le tmoin. Pourtant, malgr les louanges que leur
tisse le satiriste, ces uvres juges bienveillantes avaient dj suscit certaines rserves lors de
leur rception au Brsil.
Ainsi, bien des intellectuels et voyageurs respects au Brsil ont invit aux lendemains de
lIndpendance les Brsiliens prendre en charge via la littrature les lments nationaux de
lEmpire, parmi lesquels la diversit et le mtissage de la population brsilienne. En particulier, le
peintre Jean-Baptiste Debret a puis dans cette diversit ethnique pour figurer symboliquement la
jeune nation impriale. Lorsquon lui commande pour le principal thtre de la capitale un
nouveau rideau de scne* en vue des festivits du couronnement de dom Pedro I, le peintre
prend soin de donner voir lunion de toutes les composantes sociales et ethniques autour de
lEmpire reprsent sous les traits dune allgorie fminine. gauche du trne, des esclaves
portant des outils agraires rendent hommage leffigie impriale. leurs cts, figurent au
premier plan une indigne et ses deux nouveau-ns, ainsi quun officier de la marine qui
symbolise le ralliement des troupes au pouvoir. Au second plan, le peintre a voulu reprsenter des
descendants de colons portugais, en loccurrence des paulistas et des mineiros ainsi que des
caboclos (mtis) qui tous jurent fidlit lempire. Le dessin prparatoire a t reproduit
quelques annes plus tard dans ldition en trois volumes de son Voyage pittoresque et historique au
Brsil473 (1834-1839). Cet ouvrage luxueux suscite lintrt des lettrs brsiliens et en particulier
des membres de lIHGB qui publient dans leur revue un compte rendu474 des deux premiers
volumes en 1841. Les rapporteurs louent les qualits du premier volume et paraphrasent les
propos optimistes que le peintre tient sur les progrs de la civilisation brsilienne. Le second
volume, comptant de nombreuses planches ainsi que leur commentaire, suscite des avis plus
rservs. En particulier, les rapporteurs jugent caricaturaux les planches reprsentant llment

473 Jean-Baptiste Debret, Voyage pittoresque et historique au Brsil , op. cit., 3 vol., 1834-1839.
474 Parecer sobre o 1. e 2. volume da obra intitulada Voyage pittoresque et historique au Brsil, ou sjour dun
artiste franais au Brsil, depuis 1816 jusquen 1831 inclusivement , RIHGB, 1841, tome 3, p. 95-99.

180
servile. Le march aux esclaves de Rio de Janeiro* ainsi que la peinture des chtiments rservs
aux esclaves* suscitent lire des membres de lInstitut. Et les rapporteurs de citer en contrepoints
dautres tmoignages qui soulignent quen la matire, les Portugais taient les plus humains475 .
Malgr la sympathie qui lie le peintre aux fondateurs des Letras Ptrias, le verdict de lIHGB ne
souffre aucune ambigut :
() il est de notre avis que ce second volume est de peu dintrt pour le Brsil : puisquil a t
commenc en 1816 et achev au retour de lauteur en France en 1831, il ne peut inclure les
modifications des murs, des arts, des sciences, etc. que le Brsil a connues depuis476,

Si largument de louvrage trop dat pour tre vraisemblable est ici avanc, il apparat la lecture
de ce compte rendu que lvocation du quotidien prosaque et lattention porte la
reprsentation de lesclavage vont lencontre de la qute du sublime et de la beaut morale chre
aux intellectuels brsiliens.
Dans Le Brsil (1839), ouvrage somme sur la situation du Brsil dans les annes 1830,
nourri des souvenirs personnels et des tmoignages rapports par lensemble des voyageurs
occidentaux y ayant sjourn, Ferdinand Denis fait montre de sympathie vis--vis du projet
intellectuel et politique des lites brsiliennes et revient, treize annes aprs la publication du
fameux Rsum, sur la question sociale en littrature.
Cest nanmoins chez le peuple, ou dans les classes intermdiaires, que lobservateur peut saisir,
avec le plus dintrt, les vieilles coutumes que les ges ont lgues, les modifications originales qui
rsultent du mlange des races, les usages curieux et quelquefois bizarres qui tiennent dantiques
relations avec les peuples les plus loigns, ou mme avec les nations indignes, qui ne se sont pas
teintes sans transmettre quelques souvenirs477.
Ces peuples les plus loigns comme le sont les esclaves venus dAfrique, ou le mlange des
races au sein de la population nont gure inspir les uvres fondatrices du romantisme
brsiliens. Si les nations indignes , si marginales dans la socit impriale, ont nourri une veine
littraire essentielle des Letras Ptrias, tel nest pas le cas des esclaves et descendants desclaves et
du mtissage qui en rsulte. Ainsi, les recommandations spcifiques la question ethnique nont
gure t rinvesties par ces hommes de lettres brsiliens qui staient pourtant empresss de
suivre dautres recommandations, lorsquil sagissait de faire de la nature, de lhistoire, de la
culture les lments dune inspiration proprement nationale. Loriginalit du projet de civilisation
port par les lites impriales explique ces non-dits assums sur la question ethnique, les crivains
prfrant promouvoir, comme vu dans le deuxime paragraphe de ce chapitre, une image
idalise et fantasmatique dune socit brsilienne rduite pour ainsi dire ses seules lites
blanches ; image qui renvoie aux liens troits entretenus par ces crivains avec le pouvoir imprial
et les lites politiques conservatrices.
Les ouvrages scientifiques et rcits de voyages npuisent pas la veine brsilienne de
ldition franaise. Ds sa fondation en 1829, la Revue des Deux Mondes suscite lattention des lites

475 Id., p. 99.


476 Ibid. de parecer que este 2. volume de pouco interesse para o Brasil : pois que sendo principiado em 1816 e
acabado quando a autor voltou en 1831 para a Frana, no pde comprenhender as alteraes que tem havido no
Brasil em costumes, artes e sciencias,
477 Ferdinand Denis, LUnivers. Histoire et description de tous les peuples. Brsil, Paris, Firmin Didot Frres, 1839, p. 120.

181
brsiliennes puisque, comme son titre lindique, elle affirme son intrt pour le monde amricain.
Cre linitiative de Prosper Mauroy, journaliste, et Sgur-Dupeyron, fonctionnaire rattach au
Ministre de lIntrieur, la Revue des Deux Mondes : recueil de la politique, de ladministration et des murs
(RDM) prtend tre un passeur entre diverses cultures et offrir au Nouveau Continent une porte
dentre dans lespace public franais478. Les deux fondateurs ne se doutaient pas alors que la
revue allait susciter des convoitises venues de ltranger. En particulier, les quelques lettrs
brsiliens prsents dans la capitale franaise dans les annes 1830 ont compris lopportunit que
peut constituer cette revue pour lentreprise de lgitimation et de consolidation du jeune Empire
brsilien. Sans tarder, la revue compte de nombreux lecteurs au Brsil, puisque lon sait que des
institutions et associations culturelles y sont abonnes479. Selon Katia Aily de Camargo, la Revue
sest rapidement impose comme lune des deux revues europennes de rfrence au Brsil, avec
le Panorama480 portugais. La nouvelle direction qui incombe depuis 1831 Franois Buloz, ancien
correcteur dimprimerie, a permis dasseoir la rputation de ce titre dans le paysage intellectuel
franais481, lorsque la revue se positionne comme le fer de lance de la rnovation romantique.
Ainsi la revue passe-t-elle de 350 abonns en 1831 2000 en 1840, suivant en cela un rythme de
croissance qui se maintient dans les annes 1850-1860, puisque la revue tire 15 000 exemplaires
en 1863. Une telle audience, exceptionnelle, explique lattention porte par les lites brsiliennes
aux quelques articles qui, ds les annes 1830, informent le lectorat franais de la situation du
jeune Empire brsilien. Suivant une ligne politique orlaniste, la RDM se fait alors lcho
enthousiaste des dbuts prometteurs de lEmpire constitutionnel du Brsil, dont les destins sont
alors aux mains des libraux.
Entre 1829 et 1836, les rdacteurs de la RDM entretiennent avec le Brsil des relations
frappes du sceau de la cordialit. La publication dun certain nombre darticles de voyageurs,
lettrs et scientifiques franais ayant sjourn au Brsil livre un portrait flatteur et teint
doptimisme de la socit impriale482, limage de Ferdinand Denis, Auguste de Saint-Hilaire, ou
Thodore Lacordaire483. Ce portrait abonde dans le sens des partisans dun Empire libral et

478 Le prospectus de la revue prcise toutefois quune meilleure connaissance des coutumes, murs et usages des
peuples dEurope et dAmrique doit tre profitable lamlioration de la situation franaise. Autrement dit, la
Revue sadresse dabord et avant tout un lectorat franais susceptible de puiser dans les richesses du Nouveau
monde des ides et des savoirs capables dasseoir la grandeur de la nation franaise.
479 Par exemple, le cabinet littraire de Pernambouc, la bibliothque publique de Bahia, la bibliothque fluminense et le

cabinet royal de lecture portugais de Rio de Janeiro. noter que la RDM est lobjet de nombreuses contrefaons,
notamment en Belgique, que lon retrouve aussi dans les rayonnages des bibliothques brsiliennes, limage de la
collection de la Bibliothque fluminense ou de celle de la facult de droit de So Paulo (Katia Aily Franco de Camargo,
A Revue des Deux Mondes : intermediria entre dois mundos, Natal, Editora da UFRN, 2007, p. 47). Il est toutefois
difficile davoir une ide plus prcise du nombre dexemplaires export destination du Brsil.
480 O Panorama : Jornal Litterario e Instructivo da Sociedade Propagadora dos Conhecimentos Uteis, op. cit.. Le premier directeur

de la revue est Alexandre Herculano, historien et crivain de renom.


481 Thomas Lou, historien auteur dune thse sur la RDM, parle de position dominante, et mme quasi

hgmonique de la revue, devenue trs vite incontournable dans le paysage intellectuel franais du XIXe sicle.
(Thomas Lou, Les revues dans le paysage intellectuel de la France contemporaine : entre clivages et solidarits ,
Les Solidarits. Le lien social dans tous ses tats, Pessac, Maison des Sciences de lHomme dAquitaine, 2001, p. 43)
482 Ces quelques articles informs prennent la relve de premiers articles anonymes publis dans les premiers

numros de la revue, et qui sont en ralit de simples traductions extraits de la revue anglaise The New Monthly
Magazine (1814-1884).
483 Jean-Thodore de Lacordaire (1801 1870) voyage pour le compte du Muse dhistoire naturelle de Paris et

effectue quatre sjours en Amrique du Sud. son retour Paris en 1832, il travaille aux cts de Georges Cuvier et
est membre de la Socit entomologique de France. Cest ce titre quil publie une douzaine darticles483 dans la

182
tmoigne de ltroite corrlation entre la teneur politique des articles de la RDM et la ligne
ditoriale de la revue Nitheroy : loge du modle imprial constitutionnel, ode aux progrs
conomiques et sociaux de lEmpire, condamnation de lesclavage et ambition de fonder une
littrature brsilienne fconde et indpendante. Dans la RDM, Denis publie en 1831 le compte
rendu de ses Voyages dans lintrieur du Brsil qui fait tat des progrs de la civilisation ,
lloge du pouvoir imprial et la critique de lhritage colonial portugais. Auguste de Saint-Hilaire
(1799 1853), voyageur et naturaliste, a t envoy par Louis XVIII en mission au Brsil en 1816
pour le compte du Jardin des Plantes de Paris. Prs de dix annes aprs son retour, il publie dans
la RDM un Tableau des dernires rvolutions du Brsil484 qui relate les derniers vnements
politiques, et en particulier labdication de lempereur Pedro I. Il sinquite de la fragilit du
pouvoir en place et dfend le principe de lunit territoriale garantie par la couronne impriale.
On y retrouve galement la condamnation de lesclavage, hritage infme du pass colonial.
Ces voyageurs ont relay dans la presse et ldition franaises une image plutt positive et
rsolument optimiste du Brsil. Ce portrait saccommode sans mal avec la pense librale des
premiers romantiques brsiliens qui sjournent alors Paris. Ces articles sont donc naturellement
lobjet de lattention des Brsiliens de Paris comme de Rio et contribuent nourrir des formes
indites de confraternit intellectuelle. Sur le plan politique, la Monarchie de Juillet observe avec
bienveillance le mouvement libral brsilien qui prside aux destines de lEmpire jusquen 1837.
Cest alors que de nouveaux crits vont perturber ce climat dentente cordiale et susciter une
polmique qui retentit avec larticle du comte de Chavagnes publi dans la RDM en 1844.
Divers indices tmoignent dun inflchissement de limage du Brsil en France au milieu
des annes 1830, alors que les romantiques brsiliens en sjour Paris rentrent de gr ou de force
Rio de Janeiro et que la Rgence troque le libralisme pour un conservatisme centralisateur.
Cest donc depuis le Brsil que la polmique enfle, lorsquun certain nombre dcrits publis
Paris et vendus sur les tals des libraires de Rio de Janeiro suscitent la raction virulente des lites
locales. Ces crits sont signs de ces menteurs misrables que dnonce Manuel Jos de Arajo
Porto-alegre.
Le premier acte est le rcit de voyage publi en 1835 au Havre par Arsne Isabelle485 sous le
titre Voyage Buenos-Ayres et Porto-Algre. Or, comme son nom lindique, Arajo Porto-alegre est
originaire de cette province mridionale du Brsil, et lon comprend ds lors quil se soit livr
une lecture particulirement attentive de ce rcit de voyage. Le tableau quivoque de la capitale de
la province du Rio Grande do Sul na pu quexacerber sa rancur vis--vis dun auteur prompt
moquer les archasmes de la socit impriale et louer en contrepoint les murs et coutumes
des rpubliques voisines. Le deuxime acte, de plus ample retentissement, est la parution des
Souvenirs dun aveugle486 de Jacques Arago Paris en 1839 : ce rcit est sign par un scientifique de
renom et prfac par une figure minente de la scne intellectuelle franaise, Jules Janin, lequel

RDM dans lesquels il livre un portrait contrast du Brsil. (voir pour de plus amples dtails : Katia Aily Franco de
Camargo, A Revue des Deux Mondes : intermediria entre dois mundos, op. cit., p. 88-97)
484 RDM, 1831, t. III-IV, p. 329-341.
485 Arsne Isabelle, Voyage Buenos-Ayres et Porto-Algre, par la Banda-oriental, les missions dUruguay et la province de Rio-

Grande-do-Sul (de 1830 1834), Le Havre, imp. de J. Morlent, 1835.


486 Jacques Arago, Souvenirs dun aveugle. Voyage autour du monde, Paris, Hortet et Ozanne, 1839, 2 vol.

183
souligne les contrastes flagrants entre les charmes de la nature et les tares de la socit brsilienne.
Ces rcits sont salus par la critique parisienne et suscitent la curiosit dun vaste public, puisque
lon recense prs dune dizaine dditions entre 1839 et 1880. Les chapitres consacrs au Brsil se
nourrissent des souvenirs dun voyage effectu entre 1818 et 1822. Enfin, le troisime acte, qui
peut tre de facto considr comme le dtonateur de la polmique, est la publication dans la RDM
dun article de quarante pages intitul Le Brsil en 1844. Situation morale, politique,
commerciale et financire487 , crit par Chavagnes, comte de Suzannet. Pour les intellectuels
brsiliens, cet article est peru comme une vritable provocation, publi quil est dans les
colonnes dune revue de large diffusion qui stait montre jusque-l plutt bienveillante vis--vis
du jeune Empire. Le coup est rude, car larticle obscurcit un peu plus encore le portrait au noir de
lEmpire que le succs ddition du rcit dArago avait pralablement infus dans limaginaire
franais. Nous allons donc nous attarder sur les principaux lments charge que lon retrouve
dans ces trois crits, afin de comprendre en quoi ils vont lencontre des aspirations politiques et
intellectuelles des lites brsiliennes488.
Si la plupart des menteurs incrimins semblent rpondre avec entrain au clich
romantique de la magnificence de la nature brsilienne, lenthousiasme est bien moindre lorsquil
sagit dvoquer les caractristiques du peuple brsilien, et nulle catgorie sociale ou ethnique
nchappe la plume cinglante de ces voyageurs, quil sagisse des esclaves, des femmes, des
travailleurs libres, des lites politiques, ou de lempereur en personne.
Le premier, Arsne Isabelle sattarde sur les tares supposes des habitants de la capitale
gacha. Il dnonce tout particulirement la claustration des femmes, une critique reprise par
dautres auteurs :
Passez vite, passez, contentez-vous de maudire en secret la barbarie des Portugais qui,
confinant ainsi leurs femmes dans des espces de harems les rendent si ignorantes, si ridicules,
que la vue dun tranger est pour elle une ombre chinoise, une fantasmagorie489 !

La situation des femmes est prtexte un autre jugement autrement plus grave aux yeux des
hommes de lettres brsiliens, le dni de beaut :
Je suis fch de le rpter, mais cest une vrit quil ne mest pas permis de taire, les
Brsiliennes de cette province ne sont ni belles, ni gracieuses ; en vain elles se chargent et se
surchargent de bijoux, de clinquant, de fleurs, de bagatelles490,

Chavagnes, neuf annes plus tard, sen prend cette fois la beaut des femmes de Rio de Janeiro :
De lembonpoint, une petite taille, de beaux yeux noirs, tels sont peu prs les traits distinctifs
des Brsiliennes. Il y a peut-tre Rio quatre ou cinq femmes quon pourrait citer pour leur
beaut ; toutes les autres nont ni attrait ni sduction491.

487 RDM, t. VII, 1844, p. 66-106.


488 Rappelons brivement que ces articles paraissent dans un contexte caractris par la publication de tableaux et de
rflexions sur dautres pays et dautres systmes politiques dont les principaux sont De la dmocratie en Amrique de
Tocqueville (1835-1840) et La Russie en 1839 de Custine en 1843 (livre qui cause lui aussi de vifs dbats dans un pays
o le franais est la langue des lites lettres).
489 Arsne Isabelle, Voyage Buenos-Ayres et Porto-Algre, op. cit., p. 482.
490 Id., p. 491.

184
Or, la femme brsilienne est devenue entre-temps larchtype littraire sur lequel repose le nouvel
imaginaire romanesque dont nous avons fait tat pralablement. Ainsi, les deux auteurs sapent
lun des fondements de la rnovation littraire qui lve sur un pidestal digne des grands
archtypes fminins de la littrature occidentale la jeune et belle brsilienne, aux cheveux bruns et
aux yeux noirs.
Plus largement, Isabelle dnonce le got de la socit brsilienne pour les vices, qui
sexpliquerait selon lui par une passion effrne pour le jeu et la dbauche492. Ce procs en
civilisation sappuie sur un argument de poids, le maintien de la traite et de lesclavage. Alors que
la plupart des romantiques brsiliens de la premire gnration et la majeure partie de llite
politique brsilienne saccommodent alors du systme servile malgr une condamnation de
principe, Isabelle nhsite pas battre en brche le topos, alors vhicul par ces mmes lites, du
bon traitement rserv aux esclaves.493 Il souligne sans dtour linhumanit et la violence des
traitements qui leur sont infligs :
Savez-vous comment ces matres, si suprieurs, traitent leurs esclaves ? Comme nous traitons
nos chiens494 !

On retrouve ce thme de la violence des matres vis--vis des esclaves chez Arago et Suzannet.
Dans ses Souvenirs, Arago dcrit le march aux esclaves du Valongo, qui est alors le principal lieu
de commerce des esclaves, situ dans la baie de Guanabara. De cette description, il tire le
jugement suivant :
Le pays dont je vous parle est sans contredit le lieu de la terre o les esclaves sont le plus
plaindre, o les travaux sont les plus rudes, o les chtiments sont le plus cruels, jallais dire le
plus froces495.

Le rcit dIsabelle jette donc un voile sombre sur la jeune socit impriale et ses lites qui
revendiquent la paternit dune civilisation brsilienne qui naurait rien envier ses surs anes
occidentales. Arajo Porto-alegre, membre de lIHGB charg dlaborer le rcit de lhistoire
nationale, fait dIsabelle le premier dune liste de voyageurs franais dont le regard est jug trop
subjectif et trop critique vis--vis des progrs de la socit impriale.
Jacques Arago reprend son compte et amplifie la veine critique envers la bonne socit
brsilienne. Celle de Rio de Janeiro, en loccurrence, dont il souligne lignorance, la paresse, la
barbarie dans de trs nombreuses pages consacres au rcit des conditions de vie des esclaves. Un
lment particulier de cette critique doit retenir ici notre attention, dans la mesure o il suscite par
la suite de trs nombreuses ractions de la part des acteurs brsiliens de la polmique :

491 RDM, t. VII, 1844, p. 69.


492 Arsne Isabelle, Voyage Buenos-Ayres et Porto-Algre, op. cit., p. 489. Il voque mme mots couverts, dans une
note de bas de page, la large diffusion des pratiques homosexuelles, stigmate supplmentaire dune socit
dcidment peu civilise.
493 Les historiens ont montr le caractre mensonger de ce mythe : Le mythe du bon matre a t un moyen

utilis pour justifier un modle de domination reposant sur des moyens coercitifs, puisque chaque fois quun esclave
a remise en cause le systme, il a subi une rpression brutale. (Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos
Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 361)
494 Arsne Isabelle, Voyage Buenos-Ayres et Porto-Algre, op. cit., p. 500.
495 Jacques Arago, Souvenirs dun aveugle, op. cit., vol 1, p. 75-76.

185
LInstitut [des Beaux-arts] de Rio na jamais tenu sance, et tout est mort au Brsil pour les
hommes de talent qui staient flatts dy lever une nouvelle religion des lettres, des sciences et
des beaux-arts. Les Brsiliens ne comprendront-ils donc jamais que dans cette religion seule est
la vritable gloire des nations496 ?

Voil en effet un jugement, inspir de souvenirs vieux dune vingtaine dannes,


particulirement svre vis--vis du projet alors embryonnaire de la premire gnration
romantique qui entre-temps sest attache mettre en uvre le programme de fondation des
Letras Ptrias. Le jugement dArago peut sexpliquer dans une certaine mesure par le dcalage
chronologique entre son sjour au Brsil et les dbuts de lentreprise romantique. La publication
des mmoires du scientifique franais porte donc prjudice aux jeunes romantiques brsiliens,
ptris de culture franaise, qui se lancent alors dans lentreprise de fondation des lettres
brsiliennes, ce dont tmoigne la publication la mme anne du premier roman de Joaquim
Manuel de Macedo, A Moreninha. lvidence, ce ne sont pas les mmes facettes de la capitale
impriale qui ont retenu lattention des deux auteurs. Arago prsente la capitale impriale sous les
traits dune ville royale o les vices de lEurope dbordent de toutes parts497 et qui, loin
dincarner un nouvel avatar de la civilisation occidentale aux tropiques, illustre le pch dorgueil
dlites trop promptes lever lEmpire au rang des grandes nations.
Si Arago ne sattarde gure sur le terrain des responsabilits politiques, bien quil souligne son
scepticisme quant aux capacits de lempereur mener lEmpire sur les voies du progrs, le
comte de Suzannet franchit un nouveau pas dans la critique de la socit impriale, au point de
soulever lindignation des lecteurs de la RDM au Brsil.
Larticle du comte de Suzannet souvre sur le dcalage selon lui flagrant entre les
reprsentations du Brsil ltranger et la ralit dont il a t le tmoin direct lors dun long et
rcent sjour Rio de Janeiro et dans la province de Minas Gerais :
Lamour-propre des Brsiliens ne contribuait pas mdiocrement exciter ma curiosit. les en
croire, le Brsil serait le point central de la civilisation dans lAmrique du Sud ; un jour viendrait
o il pourrait rivaliser avec les tats-Unis et servir de modle toutes les populations de
lAmrique mridionale. Sans doute le Brsil a de grandes ressources, le sol ne demande qu
produire ; mais le rle que voudrait jouer cette race portugaise dgnre est-il bien la mesure
de ses forces ? Cette question que se pose le voyageur qui dbarque Rio-Janeiro, il ne tarde pas
la rsoudre dans un sens bien contraire aux rves de lorgueil brsilien498.

Cet extrait tmoigne du discours bienveillant sur le Brsil qui a cours en France dans les annes
1820-1830. Mais, loin dabonder en ce sens, Chavagnes condamne le discours politique et le
romantisme brsilien sans autre forme de procs. En plaant la question de la civilisation au
cur de sa dmonstration, Suzannet dclenche une polmique virulente de lautre ct de
lAtlantique. Et lauteur de dcliner successivement plusieurs arguments susceptibles dasseoir ce
jugement formul en exergue. Si nous avons dj soulign le portrait quil fait des femmes cariocas,
cest en ralit lensemble de la socit de Rio de Janeiro qui est lobjet des sarcasmes de lauteur.

496 Id., p. 73.


497 Id., p. 92.
498 RDM, t. VII, 1844, p. 66-67.

186
On retrouve des formulations proches de celles dIsabelle ou dArago lorsquil voque ltat
moral de cette socit abandonne ses mauvaises passions, ses instincts sauvages499.
Suzannet prtend ainsi avoir lev le voile sur les plaies secrtes de cette socit si
imparfaitement connue dont le clerg serait en quelque sorte larchtype500.
Mais llment nouveau ici est linsistance avec laquelle il souligne pour mieux sen affliger
le mtissage de la socit carioca :
Des blancs, des multres ngres et indiens ont souvent des rapports avec la mme femme. De
ce croisement gnral des blancs et blanches avec des races mles nat une population que le
teint naturellement olivtre, les cheveux noirs et pais, doivent faire regarder comme
multre501.

Ce tmoignage, au-del de la rhtorique raciste dont il fait usage, reflte la ralit dun mtissage
qui tait le plus souvent pass sous silence dans les discours politiques et dans les crits
romantiques contemporains. Or, en 1844, la traite ngrire, bien que condamne par de
nombreuses puissances occidentales comme le Royaume-Uni, est toujours une ralit et la socit
de Rio de Janeiro est profondment marque par la prsence en masse desclaves et daffranchis.
Ainsi, en 1856, les esclaves reprsentent prs du tiers dune population estime 151 000
habitants, auxquels il faut ajouter les milliers daffranchis502. Devant pareil constat, Suzannet
lance un appel la promotion de lmigration europenne vers le Brsil, afin daccrotre la
composante europenne de la population de lEmpire un discours repris ds les annes 1850 au
Brsil, dans le souci de compenser larrt brutal de la traite et de renforcer le socle europen de
la socit , au nom de la politique de civilisation503 .
Au-del de la critique sociale, Chavagnes met en cause directement les lites politiques de
lEmpire, juges incapables dassurer le dveloppement dun si vaste territoire. LEmpire ne serait
donc quun artefact fragile, et les dernires rvoltes en date, dans les provinces de So Paulo et de
Minas Gerais504, les prmisses dune dislocation annonce :
Le mouvement eut pu devenir gnral, car lunion du Brsil nest quapparente, et toutes les
provinces naspirent qu lindpendance ; une rpublique forme sur le modle des tats-Unis,
tel est le rve dont elles poursuivent laccomplissement. () Les provinces sont tranquilles
aujourdhui ; mais tout fait croire que des crises pareilles linsurrection de 1842 se
renouvelleront frquemment505.

499 Id., p. 92.


500 Pour beaucoup de ces hommes, qui nont de la civilisation que les vices, rien nest sacr, ni lamiti, ni la religion,
ni la famille. [] Le clerg, dont linfluence pourrait combattre cette profonde dmoralisation, est le premier
donner lexemple de tous les vices. Rien de plus mprisable quun prtre brsilien. Se jouant de la religion quil
professe, de la morale quil doit dfendre, il vit dans la dbauche la plus honte. (Id., p. 95-96)
501 Ibid.
502 Luiz Felipe de Alencastro, Proltaires et esclaves : immigrs portugais et captifs africains Rio de Janeiro, 1850-

1872 , in Cahiers du Criar, n4, 1984, p. 137.


503 Id., p. 120.
504 Ces deux rvoltes fomentes par les partisans du libralisme manifestent le refus de la centralisation impriale

accentue par le Regresso. Lchec de cette rbellion en 1841 ne signifie pas pour autant la fin de la contestation
politique dans les provinces, puisque les libraux du Pernambouc dclenchent une nouvelle insurrection vite mate
par les troupes impriales, au cours de la rvolution Praieira en 1848-1849.
505 RDM, t. VII, 1844, p. 79-80.

187
Ce pronostic contraste avec loptimisme des lites brsiliennes alors que sachve le grand cycle
des rvoltes provinciales qui a marqu la dcennie prcdente. Suzannet ne croit pas aux vertus
de la politique centralisatrice, de la monarchie unitaire et des aspirations renforcer lunit
nationale dun si vaste Empire. Les lites politiques de la capitale sont tenues pour responsables
de cet tat de fait.506 Selon Chavagnes, la misre conomique et sociale du pays repose
entirement sur les paules de ce gouvernement incapable de donner cette socit dchue une
direction utile ses intrts507 . Or, une telle virulence lencontre de la classe politique nest pas
sans affecter llite intellectuelle laquelle celle-ci est troitement lie.
Larticle de Chavagnes a un immense retentissement au Brsil : la rputation et la large
diffusion de la revue ne font quaccrotre la colre probablement ressentie par nombre de fidles
lecteurs brsiliens la dcouverte de ce portrait charge de la socit impriale qui npargne ni
les lites ni le gouvernement et qui suscite en retour les foudres des hommes de lettres brsiliens
dont lambition premire tait alors de consolider et de promouvoir cette civilisation des
tropiques en formation. Voil pourquoi ces crivains lui portent la contradiction, afin de
dfendre le projet imprial, conformment la mission qui leur tait alors attribue dans le
systme imprial.
La chronologie croise du contexte politique et culturel brsilien claire la gense de cette
polmique au Brsil. Larticle de Chavagnes constitue lacm dun discours critique sur la socit
impriale cependant que le projet romantique se consolide et le systme imprial se prennise.
Compte tenu de limportance accorde la figure de laltrit, de ltranger dans la construction
de la culture brsilienne, la polmique suscite une srie de ractions dont la forme et le ton
voluent, depuis la rplique cinglante, destination du public brsilien, jusqu llaboration dun
discours scientifique destin rhabiliter limage du Brsil en France.

La rappropriation par les artistes et crivains brsiliens de lart du portrait


de lEmpire, enjeu politique et symbolique (annes 1850-1860)

Dans une lettre adresse Quintino Bocaiva et publie dans le Dirio do Rio de Janeiro en
1866, Jos de Alencar expose clairement le principe vertueux qui fonde la rciprocit des
transferts culturels internationaux :
De la mme faon que les personnes qui entretiennent des relations sociales ne voient pas
seffacer, mais au contraire se renforcer leur personnalit, les nations en procdant un mme
type dchange nont gure tendance se confondre : elles aspirent plutt la reconnaissance

506 Si nous passons de lempereur aux ministres, nous trouverons les plus hautes prtentions unies presque
invariablement lincapacit. Je ne pourrais citer aucun homme dtat digne de ce nom parmi les diffrents ministres
qui ont eu la direction des affaires au Brsil. (Id., p. 89)
507 Id., p. 101.

188
rciproque de leur plus grande indpendance, peu importe la disproportion de leurs forces
respectives508.

Ces propos clairent la dmarche entame par les crivains brsiliens pour faire vivre les changes
interculturels dans leur dimension rciproque.
La peinture de la socit brsilienne sapparente ds les annes 1830 un objectif crucial
aux yeux des hommes de lettres, en raction avec le portrait souvent peu flatteur rserv au Brsil
en Europe, et en particulier en France. Le prisme offert ltranger est donc constitutif dune
dmarche de nationalisation du discours et du portrait de lEmpire brsilien pris en charge par
des hommes de lettres, en troite relation avec les lites impriales en place. Dans la polmique
qui nous intresse, la contre-attaque est dailleurs immdiate et emprunte de multiples voies, selon
une chronologie et une stratgie discursive qui ne relvent pas du hasard, tant laver cet affront
simpose dans les annes 1850 comme une priorit. Quil sagisse des pamphlets et pices de
thtre parus au Brsil ou des articles et ouvrages de facture scientifique publis en France, la
rplique brsilienne aux offenses ravive les braises dune polmique qui se noue au cours des
annes 1830 et se clt progressivement dans les annes 1850. La violence de laffront ressenti par
les lecteurs brsiliens de la Revue des deux mondes est perceptible la lecture des premires rponses
virulentes qui paraissent dans la presse brsilienne rception du numro incrimin. Ainsi la
principale revue littraire de Rio de Janeiro dans les annes 1840, la Minerva Brasiliense (1843-
1845), publie une rplique destination du milieu intellectuel brsilien, dans laquelle lauteur de
larticle est conspu. Un lustre plus tard, la virulence sestompe et les priorits sont redfinies : il
faut dsormais veiller rtablir une meilleure image du Brsil en France. Le renversement des
transferts culturels transatlantiques caractrise ds lors la stratgie mise en uvre par les acteurs
de cette polmique. Lheure nest plus vilipender le voyageur franais mais promouvoir en
France un discours politique de rhabilitation du Brsil, linitiative de quelques hommes de
lettres brsiliens qui investissent le champ intellectuel franais.
la lecture de ces rpliques, il apparat clairement que les acteurs ont su manier la plume
distinctement selon quils sadressaient un public franais ou brsilien : la mesure et lhumilit
des crits en franais contrastent avec lironie acerbe des rponses usage interne au champ
intellectuel brsilien. Car lobjectif diffre selon le public vis : le consensus politique autour du
modle imprial au Brsil permet dinsister sur loutrage commis par des voyageurs dont le
discours se voit discrdit afin de mieux exalter les vertus du modle national, alors que, dans le
contexte franais, les acteurs ont pour ambition premire de promouvoir une autre image de
lEmpire, afin de rhabiliter un honneur bafou et surtout de soutenir la nouvelle politique de
colonisation cense attirer au Brsil des milliers dmigrs europens.
Le titre de larticle publi le 15 septembre 1844 en premire page de la revue Minerva
Brasiliense est on ne peut plus explicite : Le Brsil insult par la Revue des Deux Mondes. nos
collaborateurs et souscripteurs. Cette revue est alors le fleuron de la production intellectuelle
brsilienne, puisquelle runit dans son comit de rdaction la plupart des crivains romantiques
508Dirio do Rio de Janeiro, 10 fvrier 1866 (document conserv dans le fonds JA du Muse historique national).
Assim como as pessoas aproximando-se pelas relaes civis, no desvanecem, mas ao contrario corroboram sua
personalidade; tambem as naes operando a mutua transmisso de seus elementos no tendem fundi-se; antes
aspiram ao reconhecimento reciproco de sua maior independencia, sem atteno desproporo das foras.

189
qui, dans un texte unanime et anonyme, livrent une lecture cinglante et tranche de larticle publi
quelques semaines plus tt par la Revue des deux mondes :
Une meute de charlatans, une meute de charlatans tout droits sortis de la ville de la fange vient
spculer dans ce pays : et lorsque lun dentre eux na pas su tirer tout le bnfice escompt de
ses talents, le voil converti en dtracteur, occup diffamer la terre qui lavait abrit, et vendre
ses sarcasmes aux spculateurs de la presse de sa patrie509.

La rputation de la Revue des deux mondes sest croule comme un chteau de cartes. Les choix
ditoriaux de la direction de la revue sont directement incrimins, la spculation et la
diffamation ayant t prfres au srieux et aux encouragements prodigus par le pass. Ce nest
donc pas la France en tant que telle qui est mise en cause, mais bien ces faquins qui ont russi
obtenir la publication de leurs articles infamants :
La France intellectuelle est pour nous sacre, divine. La France qui sait apprcier les littratures
trangres, qui confesse les dfauts de son peuple et exalte les belles qualits des peuples rivaux
nous fournit un bel exemple dgale impartialit. Nous ne saurions confondre par consquent la
France avec Messieurs les faquins, polissons, gredins, chevaliers dindustrie, ces charlatans qui prtendent
tout savoir510,

Cette distinction souligne la confiance envers ces intellectuels et voyageurs qui, limage de
Ferdinand Denis, continuent faire montre dune grande sympathie pour le projet politique et
romantique au Brsil. Il sagit donc de disqualifier les usurpateurs qui ont pris position sur la place
de Paris.
cet gard, la comdie crite par Manuel Jos de Arajo Porto-alegre en 1848 et publie
en 1851 constitue un morceau de choix dans linventaire de cette polmique franco-brsilienne.
Le dramaturge moque en effet dans cette satire les diffamateurs trangers sous les traits du hros
bien malheureux de La Statue Amazonienne. Cette dition peut tre analyse comme le corollaire
burlesque, destination du public brsilien, de larticle scientifique dmile Adet que nous
analyserons ci-aprs. La pice se prsente comme une satire des voyageurs franais venus jeter un
regard condescendant et plein de superbe sur la socit brsilienne. Le style lger et le schma
actantiel simple de la pice servent moquer lattitude des voyageurs trangers pour le plus grand
plaisir des spectateurs et des lecteurs, qui se recrutent parmi les lites lettres de lEmpire. Le
comte de Castelnau est prsent comme larchtype de ces voyageurs prsents en nombre dans
les capitales des provinces de lEmpire :
Linconsquence de la plupart des voyageurs franais et la superficialit avec laquelle ils traitent
des choses de notre patrie, sans compter le dsir insatiable de rapporter dans leur pays des
nouveauts, expliquent ltalage de ces grands rceptacles de mensonges dans de nombreux

509 Minerva Brasiliense, n 22, 15 septembre 1844, p. 680 : Huma turba de charlates, huma turba de charlates
sahidos da cidade do lodo vem especular neste paiz : e quando algum delles no tira todo o partido que deseja das
suas habilidades, eil-o convertido em detractor, diffamando a terra que lhe deo abrigo, e vendendo os seus sarcasmos
aos especuladores gazeteiros de sua patria.
510 Ibid. A Frana intellectual para ns he sagrada, he divina. A Frana que aprecia as litteraturas estrangeiras, que

confessa os defeitos dos Francezes e exalta as bellas qualidades dos seus rivaes, ns d hum bello exemplo de
imparcialidade equitativa. No confundamos, portanto, a Frana com Messieurs les faquins, polissons, gredins, chevaliers
dindustrie, charlates que tudo sabem e aquelle que . Le passage en italique est en franais dans le texte original.

190
livres de ce peuple, qui le plus souvent sacrifie la vrit aux facties de lesprit, et le portrait
fidle des us et coutumes dune nation au tableau fantasque de son imagination ardente, aide en
cela par le dfaut de connaissance de la langue, et par la conviction que tout ce qui nest pas de
France se trouve au dernier rang de lhumanit511.

Laccusation repose donc sur la mconnaissance prsume de ces voyageurs, et sur le clich de
lorgueil franais qui viendrait corrompre le regard du soi-disant scientifique, et invalider par
consquent la teneur des jugements mis. Or, un tel discours doit tre plac dans le contexte de la
vaste entreprise de rvaluation historique des chroniques historiques de lpoque coloniale et des
crits trangers sur le Brsil, objets dune nouvelle lecture critique de la part des historiens
nationaux comme Francisco Adolfo Varnhagen, qui travaille alors la rdaction de la premire
somme historique sur lhistoire du Brsil, dont le premier volume est publi en 1854. Il nest pas
tonnant que Porto-alegre ddie en premire page de La Statue Amazonienne cette uvre au vice-
prsident de linstitution ayant en charge ltablissement et la narration de lHistria Ptria
brsilienne, et quil prsente sa pice comme tant une comdie archologique .
En voici lintrigue rsume en quelques lignes : le comte de Castelnau512 croit avoir trouv
lors de son voyage en Amazonie une pierre polie qui, une fois en France, est expose aux
Tuileries comme la preuve manifeste de lexistence dune antique civilisation amazonienne. La
scne se droule dans les salons du comte, Paris, en 1842. Au gr des conversations avec des
amis de passage, le comte se livre de multiples et ridicules conjectures sur les origines et la
signification des inscriptions prsentes sur ladite statue. Or, la supercherie scientifique trouve son
dnouement la rception dune lettre* de lIHGB dans laquelle les membres de linstitution
brsilienne font la dmonstration du caractre extravagant des thses du voyageur franais. Cette
lettre constitue un morceau de choix pour lhistorien qui sintresse aux changes et transferts
culturels. Sy mlent en effet la fiction dramatique et le discours bien rel manant de la seule
institution culturelle lgitime lpoque impriale, lIHGB, par lintermdiaire dune longue
citation dune rponse513 de lun de ses membres publie dans la RIHGB en 1848. Ce fait nous
amne dailleurs penser que la publication de cette rponse nest pas sans lien avec la gense de
cette pice, qui sadresse ici un public choisi dintellectuels brsiliens, ravis de voir ainsi moquer
le type du voyageur tranger, en particulier franais, ptri dorgueil et de superbe en dpit de sa
grande ignorance. La lettre, acteur dsincarn qui fait irruption dans la pice pour mettre un

511 Manuel de Arajo Porto-alegre, A Estatua Amasonica, Comedia archeologica dedicada ao Illm. Sr. Manoel Ferreira Lagos,
Rio de Janeiro, Typographia de Francisco de Paula Brito, 1851, s.p. A leviandade de maior parte dos viajantes
francezes e a superficialidade com que encaram as cousas que encontram na nossa patria, unidas a um desejo
insaciavel de levar ao seu paiz novidades, tem sido a cousa desses grandes depositos de mentiras que se acham
espalhados por muitos livros daquelle povo, que as mais das vezes sacrifica a verdade s facecias do espirito, e o
retrato fiel dos usos e costumes de uma nao ao quadro phantastico de sua imaginao ardente, auxiliada livremente
pela falta de conhecimento da lingua, e pela crena de que tudo o que no Frana est na ultima escala da
humanidade.
512 Le choix du nom du personnage fait rfrence un Franais alors prsent au Brsil. Le comte Francis de
Castelnau est envoy en mission scientifique en Amrique du Sud en 1843, avec le soutien de Ferdinand Denis. Il
rencontre Rio de Janeiro les membres de lIHGB, devenant peu aprs membre correspondant. Il publie dans la
Revue des deux mondes un article en 1848, rcit de son parcours du fleuve Araguia dans la province de Goas. Aprs
quatre annes de voyage travers lEmpire, il devient consul Bahia en 1849. Porto-alegre a d sinspirer des
caractres de ce comte pour nourrir cet archtype burlesque du voyageur.
513 Cette rponse dAntnio Ladislau Monteiro Baena est publie dans la revue : RIHGB, 1848, t. 9, p. 96-97.

191
terme aux lucubrations du naturaliste franais, est la mtaphore de cette raison scientifique seule
capable dinvalider les lucubrations du naturaliste. Le recours la lettre comme cl du
dnouement met en exergue limportance des travaux scientifiques de lIHGB et la ncessaire
collaboration entre scientifiques, historiens, intellectuels et personnes morales de France et du
Brsil. Porto-alegre souhaitait ainsi montrer que la matrise du savoir ntait pas lexclusivit du
Vieux Continent : pour tre valide, ce savoir doit circuler double-sens, et les transferts culturels
du Brsil vers lEurope sont ici consacrs et lgitims comme source dun savoir indispensable
aux intellectuels du Vieux Continent. Il sagit dune uvre de lintime, pour happy few , notre
connaissance jamais mise en scne, qui permet de consolider lidentit dune communaut
dhistoriens et dhommes de lettres comme seuls lgitimes produire un discours
scientifiquement fond sur le Brsil, sa gographie, son histoire, son prsent et son devenir.
Le recours la lettre comme cl du dnouement met en exergue limportance des travaux
scientifiques de lIHGB et la ncessaire collaboration entre scientifiques, historiens, intellectuels
et personnes morales de France et du Brsil. Or, lofficialisation des relations intellectuelles entre
lIHGB et des institutions culturelles et scientifiques prestigieuses en Europe correspond la
volont de sintgrer une conomie mondialise du savoir et de la connaissance, par laquelle
lInstitut aspire obtenir une reconnaissance de sa contribution scientifique, travers la revue
trimestrielle quil publie et envoie destination de nombreuses institutions culturelles
europennes. Une telle volont sexprimait dj par la voix de Cunha Barbosa lors de la session
anniversaire de lInstitut en 1843 :
Le Gouvernement Imprial, ami des lettres, car les lettres font la gloire des tats, ne cesse
dapporter son aide aux efforts de ceux qui ainsi cherchent faire reconnatre lhonneur de la
patrie. Et quand bien mme cette rcente entreprise littraire ne nous aurait apport aucun autre
rsultat, reste la certitude davoir par son entremise permis aux lettres brsiliennes de fraterniser
avec celles du vieux monde, avanant sur le chemin du progrs grce aux correspondances et
crits scientifiques de nombreux savants qui dj nous honorent en nous considrant dans notre
engagement patriotique pour le progrs des sciences dans un pays presque neuf, o les objets
mconnus abondent, enthousiasms par linfluence de la civilisation de notre sicle, qui
surmonte les pires difficults pour arriver ses fins glorieuses514.

Lexportation de la revue correspond une stratgie effective qui a t couronne de succs, en


croire le nombre dexemplaires de la revue destins ltranger. En 1889, 24 exemplaires sont
destins la France, 21 aux tats-Unis dAmrique, 19 lAllemagne, 10 au Portugal, 7
lArgentine et lItalie, 6 lEspagne, 5 la Hongrie et 4 la Russie. Si ces chiffres tmoignent
dune inflexion de la domination europenne, avec la monte en puissance des relations avec les

514 RIHGB, Supplemento, 1885, t. 5, p. 6. O Governo Imperial, amigo das lettras, porque as lettras illustram os
Estados, no cessa de coadjuvar as fadigas dos que assim procuram fazer conhecida a honra da patria ; e quando
outros resultados no tivessemos j colhido deste recente litterario estabelecimento, bastra a certeza de que por elle
as lettras brazileiras se fraternisam com as do velho mundo, adiantando-se em sua marcha pelas correspondencias e
escriptos escientificos de tantos sabios, que j nos honram considerando-nos patrioticamente empenhados no
progresso das sciencias, em um paiz quasi novo, abundante de objectos mal conhecidos, e arrebetado pela influencia
da civilisao do nosso seculo, que sobrepuja as maiores dificuldades para chegar a seus gloriosos fins.

192
tats-Unis dAmrique, la France occupe encore la fin du sicle la premire place dans cette
mondialisation du savoir et des lettres515.
cette satire succdent de nombreux essais, articles et livres ladresse du lectorat franais
qui sinscrivent dans une entreprise raisonne de rhabilitation nationale concomitante dans les
annes 1850 et 1860 au processus de formation de la culture nationale brsilienne et de
promotion du rgime imprial. En effet, les acteurs brsiliens du champ littraire ont compris
limprieuse ncessit dune prise de parole autonome, et la polmique rebondit en France par
lentremise de quelques intellectuels brsiliens qui ont pour charge de redorer le blason de
lEmpire.
La premire rplique date de mars 1851 : la Revue des Deux Mondes publie alors un article
intitul LEmpire du Brsil et la socit brsilienne en 1850 , crit par mile Adet, inconnu du
public franais. Dans un bref compte rendu publi la mme anne dans la principale revue
littraire brsilienne de lpoque, Guanabara (1850-1855), voil lavis formul par la rdaction du
journal, qui rassemble parmi les personnalits les plus clbres du romantisme brsilien :
Larticle de M. Adet est lun des meilleurs travaux, et lun des plus exacts qui est sorti dans la
presse franaise propos du Brsil516.

Si lauteur, anonyme, souligne quelques inexactitudes quil explique par un trop long sjour hors
du territoire de lEmpire, il nen salue pas moins les mrites dun article qui prtend reflter non
plus le regard pos par un tranger sur une ralit qui lui est si lointaine, mais celui dun Brsilien
qui obtient de publier son article dans la clbre Revue des Deux Mondes. mile Adet517 occupe une
place toute particulire au sein du milieu littraire brsilien. linstar de nombreux lettrs
dorigine trangre venus tenter laventure au Brsil, ce Franais sinstalle Rio de Janeiro,
sintgre au sein du milieu littraire et obtient le rare privilge daccder la nationalit
brsilienne, avec laval de lempereur en personne. Acteur du champ littraire brsilien, son
origine lui vaut de jouer un rle primordial comme passeur culturel entre les deux pays. Adet
sjourne entre 1845 et 1851 Paris comme correspondant de journaux brsiliens. Il est fort
probable quil ait mis profit ce sjour pour approcher les milieux intellectuels parisiens et entrer
en contact avec Franois Buloz afin de lui proposer de publier un article, acte de rconciliation
symbolique entre la revue et les romantiques brsiliens. Cette publication peut donc tre
interprte comme la volont du directeur douvrir les colonnes de la prestigieuse revue ce qui
sapparente un manifeste dont le but exprs, bien que voil, est de faire table rase des critiques
diffamantes publies dans la mme revue six annes plus tt. Lorigine franaise de lauteur a
certainement contribu lui ouvrir les colonnes de la Revue des Deux Mondes. Il est noter quAdet

515 Informations tires du Tableau 2.11 du mmoire de master dEdney Christian Thom Sanchez, Revista do
Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro: um peridico na cidade letrada brasileira do sculo XIX, 2003, Campinas, p. 95.
516 Guanabara, 1851, t. 1, p. 292. o artigo do Snr. Adet uma das melhores obras, e das mais exactas que tem sahido

da imprensa franceza cerca do Brasil.


517 mile Adet (1818-1867) est arriv au Brsil lge de neuf ans. Sil achve ses tudes en France, il retourne ensuite

au Brsil, obtient sa naturalisation, et se consacre dabord au professorat. Il collabore paralllement comme rdacteur
de nombreuses publications, comme le Jornal do Commercio entre 1840 et 1843, avant de sjourner Paris entre 1845
et 1851. Il est directeur de la rdaction du Jornal do Commercio entre 1860 et 1867. Insr au sein du milieu romantique
de la capitale, il publie avec Joaquim Norberto le recueil potique Mosaico Poetico en 1844. Il est membre de lInstitut
historique de Paris, de lIHGB et du Conservatoire dramatique brsilien.

193
se garde bien de se prsenter aux lecteurs comme Brsilien, probablement pour assurer ainsi une
meilleure rception son article auprs du public franais. Son appartenance lIHGB dune part
et lInstitut Historique de Paris dautre part lui confre une double lgitimit et fait de lui lagent
idal de la rconciliation.
La thse de cet article peut tre rsume en une phrase : Le Brsil est, aprs les tats-
Unis, la puissance la plus rgulirement organise du Nouveau-Monde518. Il ne sagit plus de
relever les signes dun retard ou dune possible implosion politique du Brsil, mais de souligner au
contraire, sous couvert de modration et dobjectivit, les avances du pays sur le chemin de la
civilisation. Adet renoue, revers du prcdent article, avec une vision beaucoup plus
enthousiaste de lEmpire, dont les particularits relvent de loriginalit propre cette
civilisation des tropiques tant vante par les romantiques :
Une socit qui se forme la vie politique, qui travaille courageusement concilier ses
anciennes murs avec des institutions nouvelles, cest toujours un curieux spectacle, mais qui
sur ce sol vierge emprunte comme un prestige de plus au charme singulier des lieux et du
climat519.

La tonalit gnrale qui simpose la lecture de larticle est celle dune modestie pleine de
dfrence vis--vis de lexemple franais, couple un optimisme marqu qui laisse prsager le
meilleur pour le vaste et jeune Empire. Larticle fait office, de manire implicite, de droit de
rponse aux thses de Suzannet, comme latteste par exemple la question de lhonneur bafou de
la bonne socit , et en particulier des femmes :
Il est presque sans exemple de trouver au Brsil une femme marie qui trahisse les sermens par
lesquels elle sest lie au pied des autels. La dbauche dans ce pays est presque exclusivement
entretenue par les trangers et par les femmes esclaves ou nes desclaves520.

Adet sattache souligner les vertus de cette socit blanche, dorigine europenne, qui selon les
lites de lEmpire incarne alors elle seule les promesses dun futur radieux. limage des liens
consubstantiels qui relient le politique et le culturel au Brsil, la peinture des mrites de la socit
impriale va de pair avec la critique enthousiaste du projet de civilisation. Voil pourquoi il
souligne maintes reprises les premiers rsultats de cette rvolution culturelle, sociale et
conomique qui fonde en lgitimit la civilisation brsilienne :
La socit brsilienne comprend dailleurs que le moment est venu dlever ses murs au
niveau de ses institutions. Un vritable mouvement de renaissance intellectuelle sopre dans son
sein. Linstruction primaire pntre graduellement dans toutes les paroisses de lEmpire. Partout
on a organis ou lon organise la garde nationale ; partout on soccupe de statistique ; partout on
perce des routes travers les forts et des dserts, on jette des ponts sur les rivires et les
torrens, on fonde des hpitaux et divers autres tablissements dutilit publique. () Cette
renaissance est favorise, il faut le dire, par de nombreux tablissemens scientifiques et
littraires. Au premier rang de ces tablissemens, on doit citer les bibliothques et les muses de

518 RDM, t. IX, mars 1851, p. 1082.


519 Id., p. 1083.
520 Id., p. 1084.

194
la ville. Sans parler du jardin botanique, un des plus riches du monde, et dun trs beau muse de
curiosits naturelles, Rio de Janeiro possde trois bibliothques. ()
Si la socit brsilienne continue de marcher dans cette voie o un prince clair la guide, il est
permis desprer quelle prendra bientt la premire place, sous le rapport de la culture
intellectuelle et morale, parmi les jeunes socits de lAmrique du Sud521.

Cet extrait illustre parfaitement lambition du programme romantique, de cette renaissance


intellectuelle quAdet lie aux autres versants de la politique impriale : ladministration des
provinces, la connaissance et lamnagement du territoire, la mise en place dinfrastructures
publiques de qualit sont ici traites avec une mme attention que la politique dinstruction522 ou
la cration dinstitutions culturelles. Prsent par Adet comme le parrain et instigateur de cette
rnovation, lempereur dom Pedro II en personne naura dailleurs de cesse, quelques annes plus
tard, au cours de ses sjours en Europe, de relayer auprs des lites intellectuelles europennes
cette image idalise dune civilisation moderne sise sous les Tropiques523. Adet dmonte
largumentation de Chavagnes pour mieux valoriser laction de lempereur, sur les paules duquel
reposent le salut et lunit de lEmpire. Cet argument dautorit qui fait de lempereur le socle
intangible de la construction nationale invalide ainsi les menaces sparatistes pointes six annes
plus tt par Chavagnes.
Illustration paradigmatique de cette renaissance , la littrature est lobjet de longs
dveloppements dans cet article. Dans la ligne de Ferdinand Denis ou Almeida Garrett, Adet
salue les progrs de la jeune littrature brsilienne qui a suivi la voie de laffirmation dune
littrature autonome et originale. Ainsi, il veille citer certains des romantiques qui se sont
imposs dans le champ littraire brsilien depuis les annes 1830 et incarnent ce renouveau,
lexemple dAntonio Gonalves Teixeira e Souza dont il loue le pome pique LIndpendance du
Brsil524, uvre ddie lempereur, par un intressant jeu de comparaisons:
Par la contexture et la flexibilit de son rhythme, M. Teixeira rappelle le pote portugais
Bocage ; par ses images, Chateaubriand, dont il a fait sa lecture favorite ; par son caractre
gnral enfin, et par sa forme sarcastique, lord Byron, le chantre immortel de Don Juan525.

Le pote pique, aujourdhui oubli des annales littraires brsiliennes, est lev au rang des plus
grands noms des romantismes portugais, franais ou britannique par un jeu classique de
comparaison qui lui confre une dignit nouvelle aux yeux du lecteur franais526. Selon une

521 Id., p. 1086-1087.


522 Contrairement ce quil affirme, les progrs de linstruction publique au Brsil sous lEmpire restent bien
modestes, et la prcarit du rseau scolaire public na pas t rforme en dpit des nouvelles lois votes par
lAssemble. Voir pour plus de dtails : Arnaldo Niskier, Educao brasileira : 500 anos de histria, 1500-2000, Rio de
Janeiro, 1996 ; ainsi que le dernier chapitre de cette thse.
523 En plus des nombreuses entrevues avec des savants et crivains clbres du Vieux Continent, dom Pedro II a

suivi avec beaucoup dattention les diverses mises en scne de lEmpire loccasion des expositions universelles, et
ce depuis la premire organise Londres en 1862. Voir pour plus de dtails : Lilian Moritz Schwarcz, As barbas do
Imperador. D. Pedro II, um monarca nos tropicos, op. cit., p. 393 et chap. 15.
524 Antnio Gonalves Teixeira e Sousa, A Independencia do Brasil, poema epico em XII cantos dedicado, offerecido e consagrado

a sua magestade Imperial o senhor D. Pedro II e offerecido as Augustas, viuva e filhas de heroe do poema, op. cit.
525 RDM, t. IX, mars 1851, p. 1087.
526 Signalons que luvre mentionne ntait pas alors disponible dans une traduction franaise. Par ailleurs, selon

Antonio Candido, cette pope reut un accueil bien frileux de la part de la critique et du public brsilien lors de sa
publication en 1847. (Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 705)

195
dmarche similaire, Adet, membre de lIHGB, rpond en 1851 Chavagnes qui soulignait la
mdiocrit des progrs de lhistoire et de la gographie au Brsil :
Quant aux tudes historiques et gographiques, elles comptent encore peu dadeptes au Brsil.
() on ne peut citer, pendant ces dix dernires annes, que le Plutarque brsilien de M. Pereira
da Silva527, le Dictionnaire gographique du Brsil, par MM. Lopes de Moura et Milliet528, et
surtout luvre lente, mais curieuse, de lInstitut historique et gographique de Rio de Janeiro, qui
compte dans son sein tout ce quil y a dillustre ou dinstruit au Brsil ; cette grande association
recueille et fait imprimer ses frais, dans une revue trimestrielle, tous les matriaux anciens et
modernes qui serviront un jour raconter lhistoire complte de lempire529.

La production littraire, historique et gographique est prsente comme le support indispensable


lrection dun tat brsilien consolid. Les uvres cites dans lextrait ci-dessus tayent le
portrait fait par Adet dun empire pacifi, uni autour de dom Pedro II et cheminant sur les voies
du progrs. Les lettres brsiliennes sont donc intimement lies au systme politique imprial. Et
Adet de souligner les vertus des lites politiques brsiliennes, attaches la Constitution impriale
et unies sous la bannire de la Conciliation530 :
La politique du gouvernement brsilien mme quand ladministration passe aux mains des
libraux, est, on le voit, une politique dordre et de conciliation, une politique essentiellement
modre. Il na qu encourager, maintenir dans une voie de progrs une population qui nat
la vie intellectuelle531.

Cette doctrine conciliatrice merge au tournant du sicle et prside aux destines de lEmpire
entre 1853 et 1856. Lunion politique des lites, courte trve agre par les deux partis qui se
partagent alors le pouvoir, le parti libral et le parti conservateur532, est salue par lintermdiaire
dmile Adet dans les colonnes de la Revue des deux mondes.
Nous avons donc soulign limportance de cet article qui a t labor afin de rpondre
point par point aux critiques mises par quelques voyageurs franais trop enclins selon les
lecteurs brsiliens stigmatiser les dfauts dune socit pourtant si jeune. Ce portrait qui se
prsente sous les atours de lobjectivit et de la neutralit dun Franais ayant vcu longtemps au
Brsil donne voir au public europen une image bien diffrente de lEmpire. Il sagissait pour
Adet de laver lhonneur sali, rhabiliter les fondements et les symboles de limaginaire national, et
lever la culture brsilienne au rang des grandes civilisations. cela sajoute une dernire

527 Joo Manuel Pereira da Silva, O Plutarco brazileiro, Rio de Janeiro, Laemmert, 1847.
528 J. C. R. Milliet De Saint-Adolphe, Diccionario geographico historico e descriptivo do imperio do Brazil, contendo a origem e
historia de cada provincia, cidade, villa e aldeia, trasladada em portuguez do manuscripto inedito francez pelo Dr Caetano Lopes de
Moura, Paris, J.-P. Aillaud, 1845, 2 vol.
529 RDM, t. IX, mars 1851, p. 1088.
530 Pour une prsentation plus prcise du contexte politique des annes 1848-1853, marques par la consolidation du

systme politique imprial et la mise en uvre de la politique de Conciliation, voir Humberto Fernandes Machado et
Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 242-247.
531 RDM, t. IX, mars 1851, p. 1091.
532 Ces deux partis nont pas alors dfini un programme susceptible de prsenter les priorits qui dicteraient le

champ de leur action politique. Lhistorien Jos Murilo de Carvalho montre que si des diffrences existent entre les
deux principaux partis de lpoque impriale, elles se fondent moins sur les ides que sur le recrutement et le profil
socio-professionnel de leurs membres. Sur la notion de parti appliqu au champ politique brsilien pendant lEmpire,
voir Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,
op. cit., chap. VIII de la premire partie.

196
dimension voue prendre une place de plus en plus importante dans les crits brsiliens
destination de ltranger, lappel lanc dvelopper limmigration europenne, la colonisation
agricole, destination du Brsil. La conclusion de larticle est en cela difiante :
Le jour o le flot de cette migration se dirigera vers le Brsil, o une population trangre,
laborieuse et intelligente, viendra seconder le mouvement de renaissance politique et morale qui
saccomplit dans la population indigne, ce jour-l aussi une re nouvelle commencera pour le
Brsil, et la socit de ce jeune empire pourra exercer dans lAmrique du Sud une influence
aussi profitable aux intrts de lEurope qu ceux du Nouveau-Monde533.

En 1858, limpratif politique de la colonisation transparat clairement la lecture de


larticle de la Revue des deux mondes534 intitul Le Brsil sous lempereur Dom Pedro II et sign
Joo Manuel Pereira da Silva, historien membre de lIHGB. Form en droit luniversit de Paris,
il intgre le petit groupe des Brsiliens de Paris en 1836 avant de mener une brillante carrire au
sein du systme politique et culturel imprial, comme avocat, dput conservateur mais aussi
homme de lettres de renom. Cest ce titre quil entre en contact avec Franois Buloz partir de
1856 et collabore au travail ddition de LAnnuaire des Deux Mondes.535 Romantique de la premire
heure et fin connaisseur de la vie intellectuelle franaise, Pereira da Silva prsente dans cet
article536 le point de vue dun Brsilien sur lEmpire, rebours dun mile Adet qui, bien que
naturalis Brsilien, se prsentait dans son article comme Franais.
Le titre met en avant la personnalisation dun rgime dont la stabilit et la rputation
reposent sur les paules de Pedro II, garant de la nation et pre spirituel de la gnration
intellectuelle ne au dbut du sicle. La mention de la nature impriale du rgime dans le titre de
larticle souligne aux yeux du lecteur franais la similitude de rgime politique dans les deux pays
mais aussi la profonde originalit du Brsil au sein du sous-continent sud-amricain,
conformment un topos classique de lhistoriographie brsilienne du XIXe sicle qui met en
exergue le contraste entre lanarchie des rpubliques dAmrique du Sud et lordre qui
prvaut dans lEmpire.

533 RDM, t. IX, mars 1851, p. 1105.


534 En juillet 1858, la revue tire 9 500 exemplaires. (Histoire gnrale de la presse franaise, tome II : 1815-1871, Paris, Puf,
1969, p. 259)
535 Annuaire des Deux Mondes : histoire gnrale des divers tats, Paris, Revue des Deux Mondes, 1851-1868, 14 vol. La

prface au premier volume, date du 25 aot 1851, indique quil sagit dun Annuaire historique, politique et
littraire, () un recueil qui rsumerait chaque anne les documens et les faits propres lhistoire des divers pays
ayant un rle actif dans le monde. (Ibid., vol. 1, p. V). Pour mener bien une si vaste entreprise, Buloz voque la
ncessaire collaboration de talents trangers : Enfin, et nous serions injuste de loublier, des trangers de distinction,
des crivains justement honors dans leur patrie, nous ont prt aussi un concours prcieux sur divers pays. (Ibid.,
p. VII). Dans les pages consacres lEmpire du Brsil, lAnnuaire salue la stabilit et les progrs du rgime, discours
politique qui fait cho aux ides contenues dans larticle de Pereira da Silva, et atteste donc la collaboration de
lhistorien brsilien cette vaste entreprise ditoriale.
536 Cet article est dailleurs lobjet dune rdition en 1865 Paris par la maison Garnier dans un recueil des essais de

lauteur. Dans la prface, lditeur prsente cet auteur mconnu du grand public franais en ces termes : Un crivain
brsilien, orateur parlementaire, renomm au Brsil et au Portugal par ses travaux littraires et historiques qui lui ont
acquis une grande rputation, et en France par des articles publis dans nos revues et journaux, M. Pereira da Silva
sest servi souvent de la presse franaise pour rpondre aux attaques diriges contre son pays, et faire connatre en
Europe le jeune empire tel quil est actuellement, et tel quil sera dans lavenir. (Joo Manuel Pereira da Silva,
Situation sociale, politique et conomique de lEmpire du Brsil, op. cit., p. 1-2)

197
Largumentaire auquel recourt lauteur rappelle bien des gards celui de son prdcesseur.
Sans entrer ici dans le dtail, il prtend confrer un surcrot de rputation aux crivains brsiliens,
sans omettre de faire rfrence, en historien, la littrature de lpoque coloniale. Plus
gnralement, en tant que partisan sans rserve du systme centralisateur imprial, Pereira da
Silva se livre un vritable pangyrique du rgime politique en place537, allant par exemple jusqu
affirmer non sans audace :
On pourrait presque dire que les lections sont faites au Brsil par le suffrage universel, car il
ny a que les domestiques, les mineurs et les indigens qui ne jouissent pas du droit lectoral538.

Or, les historiens ont montr quil nen tait rien, et que seule une minorit de citoyens brsiliens
taient actifs , cest--dire disposaient effectivement du droit de vote : En ce qui concerne la
dfinition de la citoyennet, lvolution de la lgislation sest apparente une rgression. On
constate un mouvement constant et consistant vers la restriction du champ de la citoyennet qui
culmine avec la loi de llection directe de 1881539.
Loin de sappesantir sur les dfauts du systme imprial, Pereira da Silva peroit les annes
1850 comme le climax de la consolidation de lEmpire aprs les annes troubles de la Rgence,
lorsque lanarchie tait partout540 . Comme Adet, Pereira da Silva na de cesse de raffirmer la
pertinence du principe de la centralisation :
La centralisation politique est ncessaire : il ne peut pas y avoir deux opinions cet gard, car
le Brsil est un empire, une seule nation, et lunit doit prsider toute sa politique541.

Ce nouvel article correspond au lent ressac de la polmique dans le contexte de la fin des annes
1850 : lEmpire est en effet stabilis, le romantisme a poursuivi son entreprise cratrice et les
acteurs brsiliens de la polmique ont russi imposer leur discours dans la presse parisienne. Il
sagit dsormais de raffirmer limportance de la filiation entre ces deux nations :
Toutefois le caractre brsilien ressemble plus au caractre franais qu celui daucun autre
peuple. Cest la France qui, en envoyant ses livres, ses revues et ses journaux, importe et
dveloppe le plus au Brsil lamour des lettres, des arts et des sciences. La langue franaise fait
partie de lducation du peuple542.

Le peuple auquel il est fait rfrence correspond aux seules lites dorigine europenne et
francophones, ce qui en dit long sur la vision de la socit brsilienne selon Pereira da Silva.
Celui-ci, en historien, convoque le rcit national et rappelle aux lecteurs franais les faits darmes
du pass, afin de souligner lanciennet et la prennit des changes entre les deux pays :
Lorsque lamiral Coligny, en encourageant Villegaignon, donnait son tablissement de Rio-
Janeiro le nom de France antarctique, il ne se doutait pas quun jour il y aurait une France

537 Le principe monarchique a sauv le Brsil, et le principe monarchique, chaque jour plus respect, devient aussi
de plus en plus cher ses habitants. Cest ce caractre surtout que le Brsil doit la suprmatie dont il jouit dans
lAmrique mridionale, comme le reprsentant le plus prospre de la race latine. (Ibid., p. 34)
538 RDM, t. XIV, mars 1858, p. 801.
539 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,

op. cit., p. 394-395.


540 RDM, t. XIV, mars 1858, p. 803.
541 Id., p. 802
542 Id., p. 804.

198
antarctique, mais indpendante qui, dans lAmrique mridionale, ferait honneur la race latine,
et jouerait peut-tre dans cette partie du Nouveau-Monde le rle important que la nation
franaise sest assur en Europe par son gnie, sa civilisation et son influence.

Cette citation peut tre lue sous deux angles diffrents qui rendent compte de linflchissement
du discours brsilien destination du lectorat franais. Au-del de la rhtorique classique
consistant louer le gnie franais dont lclat rejaillirait sur lEmpire brsilien, Pereira da Silva en
appelle implicitement au renouveau dune colonisation franaise, pacifique, du Brsil. Car il
apparat urgent aux yeux des lites brsiliennes de promouvoir une image positive du Brsil afin
de stimuler limmigration destination de lEmpire :
La colonisation est la vraie politique, la politique nationale du Brsil. Cest de ce ct que
doivent se porter toute lattention du gouvernement et toute lactivit des Brsiliens qui veulent
vritablement lagrandissement et la gloire de leur pays543.

La colonisation souhaite par les lites de lEmpire est europenne, blanche, et le discours
sadresse donc ce public europen que les Brsiliens esprent sduire par divers biais :
Il faut les [les esclaves] remplacer par des hommes dune race gale notre race, comme nous
libres, et qui, mieux que les ngres ignorans, puissent donner du dveloppement aux richesses et
profiter de la fertilit dun sol que la nature a magnifiquement dot. La grandeur et lavenir du
pays dpendent de lagriculture et de lindustrie544.

Cette incitation la colonisation mobilise des arguments rhtoriques proches de ceux utiliss
vingt-deux annes plus tt par les rdacteurs de la revue Nitheroy : le progrs conomique doit
accompagner le processus de civilisation dans lequel est engag lEmpire. Ltat mobilise donc
les intellectuels pour stimuler limmigration europenne, tout en ayant recours de faon
concomitante aux services dcrivains franais comme Charles Ribeyrolles, qui est lauteur dun
ouvrage publi en 1859 Rio de Janeiro intitul Le Brsil Pittoresque, Histoire, Descriptions, Voyages,
Institutions, Colonisation. Cet ouvrage est publi dans une dition particulirement luxueuse et
soigne linitiative de lImprimerie Nationale de Rio de Janeiro, puisquil sagit dune commande
finance par ltat dans le but de promouvoir lmigration destination de lEmpire545. Ds lors,
limprieux essor de la colonisation semble avoir eu raison de la polmique intellectuelle.
Par-del la publication darticles, dessais politiques et douvrages de critique littraire
destination des publics lettrs europens, llaboration de la mise en scne du Brsil aux
Expositions Universelles a offert une occasion unique, partir de 1855, dinstaller lEmpire du
Brsil et sa culture naissante dans les imaginaires des socits du Vieux Continent. Franoise
Mlonio qualifie le XIXe sicle de sicle des dictionnaires, des muses, des expositions
universelles. Alors que tous les pays europens entrent au dbut du sicle dans lge de la
reproductibilit technique, qui assure une immdiatet sans prcdent dans la circulation des

543 Id., p. 818.


544 Ibid.
545 Charles Ribeyrolles, Le Brsil Pittoresque, Histoire, Descriptions, Voyages, Institutions, Colonisation, Rio de Janeiro,

Typographia Nacional, 1859. Cet ouvrage qui promeut la colonisation europenne de lempire fait usage dans
certains chapitres dune relle libert de ton et livre un portrait critique de la socit brsilienne qui dtonne dans
lenvironnement plutt consensuel de lpoque. Lauteur franais a su faire usage dune certaine libert critique dans
la rdaction de cette commande.

199
reprsentations546 , le Brsil tente le premier en Amrique Latine dintgrer ces grands
crmoniaux la gloire de la civilisation occidentale que sont les expositions universelles. Ainsi, le
Brsil est-il la seule nation dAmrique du Sud reprsente parmi les 32 pays qui participent
lexposition universelle de 1867, aux cts des tats-Unis dAmrique547.
Si la premire tentative de participation lExposition de Paris en 1855 se solde par un
chec retentissant, le Brsil persiste, malgr ses faibles moyens, dans cette voie en participant
lexposition universelle de Paris en 1867 puis celle de Vienne en 1873. Les rapports dactivit
ces deux expositions publis en franais sont lexpression la plus emblmatique de la mission
des intellectuels brsiliens en Occident. Cette participation revt un caractre minemment
politique cependant que lEmpire du Brsil sattelle la promotion de la colonisation europenne
de ses immenses rserves de terre arable. Lavertissement au rapport de 1867 le rappelle en ces
termes : Pour que le Brsil devienne une des plus grandes nations du monde, il ne lui manque
que la population, et pour attirer celle-ci, il suffit de le faire connatre548. Ces rapports dressent
un portrait trs optimiste des progrs de lEmpire depuis lindpendance dans les domaines aussi
varis que lconomie, la mise en valeur du territoire, ltat, lconomie, lagriculture, sans omettre
les grands efforts mens en matire dducation ou de culture intellectuelle . La commission
charge de lorganisation de lexposition de 1867 a runi Paris prs de 3 500 objets censs
incarner les progrs de la civilisation brsilienne. Parmi les commissaires figure Arajo Porto-
alegre, consul gnral du Brsil Lisbonne, officier de lordre de la Rose, chevalier de celui du
Christ, professeur en retraite de lcole centrale et de lAcadmie impriale des Beaux-Arts,
membre de lInstitut Historique et Gographique du Brsil549. Le rapport de 1873550 est en
ralit ldition revue et augmente de la notice de 1867, soit un volume de 365 pages qui
prsente un vaste portrait exhaustif des progrs et des qualits de lEmpire. Louvrage dresse
linventaire prcis de ltat du systme ducatif, du rseau des bibliothques de lEmpire, de celui
des cercles de sociabilit scientifique et littraire, etc. Nul doute que ces volumineux inventaires
viennent compenser les frustrations dun pays qui prtend se comparer aux autres nations
occidentales sans disposer des moyens matriels pour le faire. Pour preuve, cette statistique
publie dans le rapport de lexposition de Paris de 1867 : sur les 330.000 m de surface ddis
lexposition, seuls 470 m ont t attribus au Brsil, soit 0,1 % de la surface totale, quand les
tats-Unis dAmrique disposent eux seuls de prs de 9.000 m551.
Afin de clore cette histoire des reprsentations du Brsil travers le prisme de la France, il
nous faut revenir brivement sur deux publications qui, dans les annes 1860, fondent une

546 Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture nationale. La France de 1815 1880, op. cit., p. 27.
547 Le rapport de lExposition atteste la prsence dune reprsentation commune aux rpubliques amricaines ,
sans plus de prcisions. Cette participation de nature diffrente entre le Brsil et les rpubliques hispaniques qui
lentourent tmoigne des grandes ambitions et des enjeux symboliques que celle-ci revt aux yeux du gouvernement
de lEmpire. Voir Rapport sur l'Exposition universelle de 1867 Paris. Prcis des oprations et listes des collaborateurs. Avec un
appendice sur l'avenir des expositions, la statistique des oprations, les documents officiels et le plan de l'Exposition, Paris, Imprimerie
impriale, 1869, p. 440.
548 LEmpire du Brsil lExposition universelle de 1867 Paris, Rio de Janeiro, Typographie Universelle de Laemmert,

1867, p. 2.
549 Id., p. 129.
550 LEmpire du Brsil lExposition Universelle de Vienne en 1873, Rio de Janeiro, Typographie Universelle de E. & H.

Laemmert, 1873.
551 Rapport sur l'Exposition universelle de 1867 Paris..., op. cit., p. 440.

200
nouvelle pratique des changes interculturels. Loriginalit de ces deux crits rside dans le
recours des formes de collaboration internationale qui rompent avec les usages passs et
consolident lentreprise brsilienne de promotion des transferts culturels du Brsil vers lEurope.
Le premier est un ouvrage dont nous avons montr la place fondamentale dans lhistoire de la
littrature brsilienne : Le Brsil littraire est dit Berlin en 1863 en langue franaise, afin
dalimenter la place de Paris, un an seulement aprs sa publication en allemand. Lobjectif de cet
ouvrage sign dun rudit autrichien spcialiste des littratures de langue espagnole et portugaise
est clair : lever la littrature brsilienne au rang des grandes littratures occidentales. Vritable
apologie de luvre des fondateurs du romantisme, louvrage, intressant plus dun titre,
prtend valider cette affirmation prsente en exergue : Cest bon droit quon peut parler
maintenant dune littrature brsilienne552.
Cette premire somme littraire se voit complte deux annes plus tard par la publication
dun article intitul la Littrature brsilienne dans la Revue Contemporaine553, mensuel littraire,
philosophique et politique proche du pouvoir de Napolon III. Le journaliste et critique franais
Eugne Delaplace y livre, en une vingtaine de pages, un portrait trs positif des progrs de la
restauration littraire inaugure trois dcennies plus tt par le jeune Gonalves de Magalhes.
En mentionnant les principaux auteurs de la mouvance romantique, Delaplace veut tmoigner de
la glorieuse et fconde maturit554 des Letras Ptrias. Lhistorien Joo Manuel Pereira da Silva,
auteur de larticle publi dans la Revue des deux mondes en 1858, y est prsent comme le pre de
lHistria Ptria, ce qui lgitime une fois de plus ce dernier comme narrateur de lhistoire du Brsil
indpendant. Pereira da Silva travaille alors son Histoire de la fondation de lEmpire brsilien555, dont
le cinquime volume est en cours de publication. Et Delaplace dentriner la vision de lhistoire
propose par lhistorien brsilien, en saluant la destine exceptionnelle de lEmpire qui contraste
avec les vicissitudes que connaissent les rpubliques avoisinantes livres aux excs de la
dmagogie556 . Lattention porte dans cet article luvre de Pereira da Silva laisse supposer une
probable collaboration entre les deux hommes qui partagent une mme sympathie vis--vis des
deux Empires franais et brsilien. La preuve en est dans la publication, galement en 1865, dun
livre de Pereira da Silva intitul La Littrature portugaise. Son pass, son tat actuel. Ce recueil qui
clbre les lettres portugaises runit trois remarquables articles sur la littrature portugaise, son
pass et son tat actuel, publis par M. Pereira da Silva dans les numros du 30 avril, 15 aot et 15
octobre 1865 de la Revue contemporaine557. Il est donc fort probable que lhistorien brsilien ait eu

552 Ferdinand Wolf, Le Brsil littraire, op. cit., p. 1.


553 La Revue Contemporaine, fonde en 1856, est parraine par Gustave Rouland, ministre de lInstruction publique, afin
de contenir la puissance de la Revue des deux mondes dans le champ intellectuel (Thomas Lou, Les revues dans le
paysage intellectuel de la France contemporaine : entre clivages et solidarits , op. cit., p. 45). Le tirage de cette revue
est bien moindre que celui de la Revue des deux mondes la mme poque : 2 800 exemplaires, un nombre certes
consquent, mais comparer avec les 16 500 de la seconde. (Histoire gnrale de la presse franaise, tome II : 1815-1871,
Paris, Puf, 1969, p. 311)
554 Revue Contemporaine, 2me srie, t. 48, 1865, p. 518.
555 Joo Manuel Pereira da Silva, Historia da Fundao do Imperio Brazileiro, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1864-1868,

7 vol.
556 Id., p. 511.
557 Joo Manuel Pereira da Silva, Situation sociale, politique et conomique de lEmpire du Brsil, op. cit., p. 1. Soulignons que,

loccasion du trait de la Triple Alliance, du 1er mai 1865, et la guerre meurtrire laquelle il a donn son nom, la
Revue des deux mondes publie des articles dlise Reclus, favorables au Paraguay, donc critiques pour le Brsil.

201
loccasion de contribuer la rdaction de larticle de Delaplace, dans la mesure o tous deux
taient en 1865 rdacteurs au sein de la revue comme Magalhes et Porto-alegre avaient
collabor celle de lhistoire littraire crite par Ferdinand Wolf trois ans plus tt.
Ces deux publications livrent un regard complaisant et optimiste sur la littrature
brsilienne et enjoignent nouveau le public franais sy intresser. Cette promotion est le fruit
dune collaboration nouvelle entre des critiques europens et des romantiques de la premire
gnration qui insufflent une vision commune ces textes et exercent un contrle ditorial de
bon aloi sur ces ouvrages signs par des rudits trangers558. Soulignons toutefois que ces articles
et ouvrages ne semblent pas avoir suscit de vogue brsilienne sur le Vieux Continent. Dans une
lettre adresse Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro en 1867, Ferdinand Denis rsume
brivement cet tat de fait : On continue soccuper ici des choses de lAmrique, mais elles ne
sadressent ncessairement qu un public restreint559. Comme la politique de colonisation
choue modifier en profondeur les dynamiques migratoires qui lient lEurope lAmrique au
XIXe sicle560, la promotion de la littrature brsilienne en France choue diffuser les Letras
Ptrias auprs du public franais. Ainsi, les traductions en franais duvres du romantisme
brsilien sont, notre connaissance, nulles561, ce qui tmoigne dans le contexte du march
ditorial parisien de labsence dune demande relle de la part du lectorat franais. Un tel constat
valide a contrario lhypothse dune rception essentiellement interne , brsilienne, de ces articles
en langue franaise qui, parce que le dtour franais est depuis lorigine un lment constitutif du
romantisme brsilien, participent du mouvement daffirmation et de conscration des Letras
Ptrias.
Ainsi se clt une polmique qui a contribu par lbranlement des changes interculturels
entre la France et le Brsil rvler lautonomie des lettres brsiliennes. tre habilit peindre de
manire autonome la situation du Brsil contemporain lgitime et consacre lindpendance du
milieu intellectuel brsilien, dsormais en capacit de prendre en charge llaboration du discours
national. Cette prise de parole autonome doit galement tre apprhende comme la

558 Ces deux ouvrages prsentent une mme vision de lhistoire des lettres brsiliennes contemporaines qui met en
lumire certains auteurs pour mieux en occulter dautres. Ainsi, louvrage dhistoire littraire critique ou omet, cest
selon, de citer nombre dauteurs importants du mouvement romantique, trop loigns quils sont de la ligne
conductrice promue par les pres de la rforme romantique. De la mme faon, dans larticle de la Revue
Contemporaine, luvre de Pereira da Silva est lobjet dun trs long dveloppement, au point de faire de ce dernier le
pre de cette science au Brsil, alors que Delaplace se garde de citer dautres historiens et en particulier Francisco
Adolfo de Varnhagen, pourtant auteur dune clbre Histoire gnrale du Brsil publie entre 1854 et 1857.
559 FBN, Section Manuscrits : I- 03, 8, 40 : Lettre de F. Denis Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, Paris, 24 avril

1867 : une frustration dont il faut relativiser limportance relativement au manque de curiosit des Franais pour
ltranger au XIXe sicle, quil soit dEurope ou dAmrique. Sil y a des crises, ou des mirages, anglais, amricains,
ou allemands dans la pense franaise, les Franais nen ont donc pas moins eu, trs tt, et durablement, le sentiment
dune singularit culturelle. (Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture nationale. La France de 1815 1880,
op. cit., p. 30)
560 Les immigrants entrs au Brsil sont 546 650 entre 1819 et 1883, alors que ce nombre slve 4 158 717 entre

1884 et 1940. Lattraction exerce par le Brsil est donc postrieure la promotion de la colonisation mise en uvre
depuis le milieu du XIXe sicle. (Martine Droulers, Brsil : une gohistoire, Paris, Puf, 2001, p. 183)
561 Le catalogue de la BNF mentionne par exemple une premire traduction dun roman de Jos de Alencar en 1902 :

Jos de Alencar, Le Fils du soleil (les Aventuriers, ou le Guarani), traduit du portugais par L. Xavier de Ricard, Paris,
J. Tallandier, 1902. Luvre de Machado de Assis connat elle aussi des premires traductions en espagnol et franais
au dbut du XXe sicle : Quelques contes. Traduit du portugais par Adrien Delpech, Paris, Garnier frres, 1910. Aucune
mention nest faite, par contre, dune quelconque traduction dun roman de Joaquim Manuel de Macedo, pourtant le
romancier le plus clbre de son temps, avec Jos de Alencar.

202
manifestation dune volont politique de promouvoir un discours officiel sur la situation du
Brsil qui tente de faire oublier le portrait critique ralis par ces voyageurs franais taxs de
menteurs en 1851.

Les crivains brsiliens en Europe occidentale (c.1840 c.1880),


missionnaires du projet de civilisation de lEmpire du Brsil

La publication de la revue Nitheroy Paris en 1836 fonde une tradition propre la


gnration fondatrice des Letras Ptrias, celui du sjour rgulier en Europe des fins littraires et
politiques. La prsence Paris de quelques missaires de la cause brsilienne lors de la polmique
tudie ci-dessus tmoigne de la prennisation de cette prsence intresse et opportune dans les
capitales de lEurope occidentale. Quils soient diplomates, traducteurs, missionns ou simples
voyageurs, nombre dcrivains brsiliens ont gagn lEurope sans trahir lambition premire de
servir la patrie, duvrer malgr la distance la formation du monument national et de la
civilisation impriale. Cependant que les naturalistes europens sont envoys en mission dans les
immenses tendues de la fort tropicale afin dy puiser des connaissances nouvelles sur la faune et
la flore, le Brsil envoie partir des annes 1840 ses propres missionns chargs de collecter des
informations prcieuses dans les archives et bibliothques des capitales europennes. Missionns
par le gouvernement ou lempereur en personne, ces hommes de lettres sjournent plusieurs
annes afin de runir au profit de la patrie des documents et tmoignages susceptibles dclairer
lHistria Ptria. Dautres, renouant avec une conception chrtienne de la mission, prtendent
apporter lEurope ce prcieux savoir labor au Brsil afin dclairer les Europens de leurs
propres lumires, comme Adet ou Pereira da Silva lont fait en signant des articles dans la Revue
des deux mondes. Dans les deux cas, ces sjours en Europe entretiennent ce lien consubstantiel qui
accompagne la formation des Letras Ptrias depuis les annes 1830. Lassiduit remarque de ces
crivains sur le continent europen est la marque de lintensit des relations interculturelles qui
unissent le champ intellectuel europen la gnration fondatrice de la littrature nationale. Ces
hommes de lettres ont maintes reprises sjourn en Europe, au point pour certains dy avoir
pass lessentiel de leur existence. En particulier, la nomination comme diplomates de lEmpire
dans les capitales du Vieux Continent est un biais rcurrent pour une poigne dentre eux, comme
Gonalves de Magalhes, Varnhagen ou Arajo Porto-alegre562.
Ces crivains, bien que peu nombreux, ont jou un rle clef de passeurs culturels entre les
deux continents. Ils ont dabord contribu acclimater, partir des annes 1830, le romantisme
aux Tropiques, afin quil serve de caution la construction de la jeune nation Brsil ne en 1822.
Ds lors, lesprit de mission qui anime ces Brsiliens mle troitement le littraire et le politique.
Hommes de lettres engags dans la promotion du nouvel Empire auprs des lites politiques et

562 Si ces fondateurs des Letras Ptrias et quelques disciples qui leur sont trs proches ont entretenu cette tradition
jusquaux annes 1880, remarquons dj ce stade que le tropisme europen perd en intensit au fur et mesure des
annes, au point que le pouvoir dattraction du Vieux Continent sestompe chez les jeunes gnrations qui font
irruption dans le champ littraire partir des annes 1850. Nous reviendrons en dtails sur ces phnomnes de
gnrations dans le prochain chapitre.

203
intellectuelles du Vieux Continent, avec la bndiction de lempereur Pedro II qui concde
bourses, missions et postes diplomatiques, ils srigent comme prophtes de la civilisation
brsilienne en Europe.
Prcurseur, Francisco Adolpho Varnhagen (1816 1878) a incarn le premier la figure de
lintellectuel missionn. N dun pre minralogiste allemand (1780-1842) venu au Brsil en 1809,
il se lance dabord, suivant les traces de son pre, dans la carrire militaire. Fait officier par dom
Pedro I Lisbonne en 1833, lge de 17 ans, il entre en 1838 lacadmie royale des Sciences de
Lisbonne, qui marque le tournant dans sa jeune carrire. Auteur de quelques recensions salues
par la revue de lIHGB en 1840, dont il devient alors membre, il envisage ds son retour au Brsil
cette mme anne, de faire uvre patriotique dune autre manire. Ferdinand Denis voque dans
une biographie manuscrite consacre lhistorien brsilien le changement de carrire et sa longue
rsidence en Europe :
Entrant dans la carrire publique du Brsil, Mr de Varnhagen a cru que le service militaire du
gnie, corps auquel il appartenait et dont il avait fait toutes les tudes, ntait pas le chemin qui
devait le conduire au but tout littraire quil stait donn, il savait que ctait en Europe
qutaient les archives qui contenaient les documents sur son pays, ctait l quil fallait aller pour
les fouilles563.

Varnhagen est nomm attach la lgation brsilienne de Lisbonne en 1842, en mission


officielle. Pendant prs de cinq ans il collecte une importante documentation intressant lhistoire
du Brsil colonial. Il frquente alors assidment les Archives Royales de la Torre do Tombo, o
sont entreposs depuis le XIVe sicle les documents officiels du royaume, un fonds exceptionnel
pour qui veut faire lhistoire du Brsil lpoque coloniale. Il est transfr Madrid en 1847,
comme secrtaire de la lgation, o il poursuit paralllement la collecte darchives qui vont
nourrir ensuite la rdaction de son Histoire Gnrale du Brsil, publie par un diteur madrilne
entre 1854 et 1857. partir de 1858, sa carrire diplomatique se poursuit en Amrique Latine
(Paraguay, Chili, quateur, Prou, Venezuela, etc.) et sachve par un ultime retour en Europe
comme ministre plnipotentiaire Vienne en 1868, o il meurt dix ans plus tard. Il reprsente
notamment le Brsil lors du Congrs de statistique564 de Saint-Ptersbourg en 1872. Peu aprs son
dcs, un quotidien chilien lui rend hommage et voque la caisse qui faisait la fiert du
Brsilien :
M. Varnhagen possdait () une caisse pleine de croix et de dcorations des principales
monarchies dEurope, en particulier de Russie et dAutriche, autant dobjets auxquels il attribuait
estime et honneur565.

563 BSG, Fond Ferdinand Denis, Ms 3433-56.


564 Les congrs internationaux de statistique et de population sont organiss tous les deux ou trois ans afin de
rflchir aux questions dmographiques dans un cadre europen. Le premier a eu lieu Bruxelles en 1853. Voir pour
plus dtails : Henri Bunle & Claude Lvy, Histoire et chronologie des runions et congrs internationaux sur la
population , Population, 9e anne, n 1, 1954, p. 9-36.
565 BSG, Fond Ferdinand Denis, Ms 3433-58. El seor Varnhagen poseia a este propsito uma caja llena de cruces i

condecoraciones de las principales monarquas de Europa, especialmente de Rusia i de Austria, prendas a que
atribuia gran estima de honra.

204
La carrire europenne et sud-amricaine de lhistorien diplomate tmoigne de la volont
dapporter la bonne parole impriale au monde, par lentremise des deux ressorts politique et
littraire qui sont troitement lis. La caisse qui le suit de capitale en capitale est la trace matrielle
de cette intense sociabilit intellectuelle quil a cultive tout au long de sa vie. Dautres crivains le
suivent sur cette voie.
En 1847, aprs plus de huit annes passes comme secrtaire auprs du duc de Caxias,
Gonalves de Magalhes entame une nouvelle carrire dans la diplomatie, entre Europe et
Amrique : Deux-Siciles, Pimont, Russie, Espagne, Autriche, tats-Unis, Argentine et Rome,
auprs du Saint-Sige, o il meurt en 1882. Au cours de son long sjour en Europe, il poursuit la
rdaction et la publication de plusieurs de ses uvres, dont sa fameuse pope. Il y nourrit de
nombreuses relations intellectuelles avec des diteurs, libraires et intellectuels europens ou
brsiliens. En particulier, il ctoie de manire rgulire ses confrres Arajo Porto-alegre et
Gonalves Dias. Le premier est nomm peintre officiel et professeur lAcadmie Impriale des
Beaux-arts son retour au Brsil. Promu directeur de lAcadmie de 1854 1857, il est contraint
la dmission et entame dfaut une carrire diplomatique en 1858 Berlin puis Dresde (1860-
1866) et enfin Lisbonne (1866-1879). Quant lauteur des clbres Cantos, Gonalves Dias, il
mne plusieurs missions pour le compte du gouvernement qui clairent parfaitement laction et le
rle dun pote brsilien sur le Vieux Continent.
Gonalves Dias, n aux lendemains de lIndpendance, a men ses tudes Coimbra, o il
compose une uvre potique qui laisse augurer une grande carrire littraire. son retour au
Brsil en 1845, il entame une carrire publique comme professeur au collge imprial, puis
comme missionn par ltat dans le Nord du pays afin dy tudier le systme ducatif. Le
Secrtariat de lEmpire, sur la requte expresse de Dias, accepte en 1854 de lenvoyer en mission
en Europe afin de poursuivre la collecte de documents historiques dans les archives des grandes
capitales europennes, dans la ligne des travaux initis par Varnhagen. La correspondance active
du pote au cours de ses sjours a t conserve la Bibliothque Nationale et offre un portrait
trs riche des annes passes en Europe. Ces centaines de lettres crites le plus souvent en
portugais, plus rarement en franais, tmoignent dune correspondance soutenue avec de
nombreux crivains et intellectuels de part et dautre de lAtlantique, et avec ltat imprial auquel
il adresse ses sollicitations et ses rapports. Le titre de missionn ne doit pas faire illusion sur le
caractre trs informel du travail men en Europe. La versatilit de ltat, qui le fait passer dune
mission une autre contre son gr, la difficult obtenir largent ncessaire la pleine satisfaction
de ses objectifs ont pour corollaire une certaine libert dinitiative qui permet au pote, comme
ses collgues diplomates, de mener bien des projets dordre personnel, comme la publication de
ses uvres. La premire mission en Europe garantit un niveau de vie satisfaisant au pote,
puisque son salaire annuel atteint dsormais 4,8 contos de ris, auxquels il faut ajouter des
versements semestriels de 1,5 conto de ris qui doivent lui permettre de recruter des copistes ayant
en charge de reproduire les documents de la bibliothque dEvora. Dans une lettre de 1856, il
relate lavance des travaux de collecte :
Je vais envoyer la reliure tout ce qui a t copi afin de le remettre au premier navire en
partance, mais je ne souhaite pas partir dici sans avoir pour le moins exploit pleinement la

205
bibliothque dEvora, en reproduisant tout ce qui nous intresse. Jai ici avec moi cinq diables
qui avancent la vitesse de lescargot. une meilleure poque de ma vie, je les aurais scalps
comme un satyre566.

Lanne suivante, alors quil sjourne Lisbonne, une nouvelle mission lui est confie :
reprsenter le Brsil conjointement avec son ami le baron de Capanema et lingnieur naval
Gabaglia lExposition universelle de Paris de 1855. Une lettre adresse au gouvernement en
1859 voque avec amertume la prcipitation dans laquelle cette mission fut organise, afin que le
Brsil rejoigne en dernire minute le concert des nations civilises lExposition universelle :
Nomm ensuite comme officiel auprs du ministre des affaires trangres, on menvoya en
Europe remplir les mmes missions que javais effectues dans les provinces du Nord. Je
commenais tout juste collecter des documents historiques au Portugal lorsque je reus un
ordre nouveau du gouvernement pour assister lexposition universelle de Paris comme
commissaire reprsentant le Brsil, en compagnie des Dr. Gabaglia et Capanema.
Lexposition avait commenc depuis plusieurs mois, le Brsil navait pas concouru ; mme notre
drapeau avait t retir du palais de lexposition ; et nous autres Commissaires brsiliens nous
nous trouvions dans une position singulire. Malgr cela, nous navons pas dsert et avons
commenc notre travail, tandis que nous attendions les subsides promis par le gouvernement
afin de rpondre aux dpenses ncessaires, subsides qui notre connaissance ne sont jamais
arrivs. Nos rapports, qui devaient tre imprims Paris, pour plus dconomie, dans un volume
plus grand et dans un temps plus rapide, sont venus mourir dans la poussire des archives des
ministres de lempire et de la marine o une grande partie dentre eux ont fini par atterrir ! ()
La vrit est, comme votre excellence le sait bien, qui ni le Dr. Gabaglia, ni moi navons t au
moins indemniss du prix pourtant ridicule des frais de transport depuis Lisbonne et Londres
jusqu Paris567 !

Cette premire tentative dintgrer lexposition universelle se solde par un piteux chec que le
pote attribue linconsquence du gouvernement, incapable de mettre les moyens ncessaires
la bonne organisation de sa reprsentation. De retour Lisbonne en 1856, le gouvernement lui
adjoint les services dun autre Brsilien pour accrotre les moyens de la collecte darchives. Le
ministre des Affaires de lEmpire transfre le salaire des copistes Joo Francisco Lisboa
(1812 1863), homme de lettres maranhense, membre de lIHGB, nouveau missionn du

566 FBN - Section manuscrits, Coleo Gonalves Dias, I-6, 12, 44. vou mandar encadernar tudo quanto se acha
copiado para remetter no primeiro paquete ; mas desejo no sahir daqui sem pelo menos deixar esgotada a
bibliotheca dEvora tirando as copias de tudo o que nos interessa. Tenho aqui cinco diabos que so uma lesmas : nos
meos bons tempos j os teria rachado como uma satyra de levar couro e cabello.
567 FBN - Section Manuscrits, Colleo Gonalves Dias, I-6, 01, 19 : Nomeado depois official da secretaria de

estrangeiros, dero-me para Europa, passados tempos, as mesmas commisses em que j tinha estado nas provincias
do norte. Comecei a colligir documentos histricos em Portugal ; mas estava a colleco ainda em principio, quando
recebi nova ordem do governo para assistir exposio universal de Paris como commissario por parte do Brasil, em
companhia dos Drs. Gabaglia e Capanema. / A exposio tinha ja comeado ha meses, o Brasil no tinha
concorrido, - a nossa bandeira mesmo tinha sido arriada do palacio da exposio, e ns os Comissarios brasileiros
nos achvamos em uma posio singular. Assim mesmo no recumos, e comemos os nossos trabalhos, emquanto
esperavamos as promettidas ordens do governo para as despezas necessarias, ordens estas que nunca chegaro ao
nosso conhecimento : os nossos relatorios, que devio ser impressos em Paris, com mais economia, com maior
desenvolvimento e em tempo, viero morrer esquecidos no p das secretarias do imperio e da marinha onde boa
parte delles se desencaminharo ! / A verdade era, como v. exa. bem o sabe, que nem a mim, nem ao dr. Gabaglia
nos pagaro sequer ao menos as ridiculas passagens de Lisboa e de Londres at Paris !

206
gouvernement. Dans une lettre de 1859, Gonalves Dias voque le triste devenir de prs de
cinquante volumes manuscrits in-folio quil avait remis au secrtariat de lempire. Une telle attitude
conduit le pote missionn sinterroger sur le sens de son action :
Si je garde ma place dans cette commission, tout en sachant que mes travaux suivront le mme
sort que les prcdents, cest par devoir envers Sa Majest lEmpereur, lInstitut Historique et
mes compagnons actuels de fortune568.

Lamertume sourd de cette lettre qui claire dune lumire trouble laction des missionns en
Europe. Le gouvernement semble faire peu de cas du travail de collecte, pourtant si utile aux yeux
des intellectuels. On comprend mieux ds lors pourquoi ceux-ci prfrent profiter de leurs
sjours en Europe pour y mener des projets personnels, sur lesquels ils peuvent assurer un
meilleur contrle. Ainsi, jugeant sa mission Lisbonne suffisamment avance, Gonalves Dias
sjourne en 1857-1858 Dresde, loccasion de travailler en collaboration avec lditeur Heinrich
Brockhaus (1804 1874) la publication de ses uvres, tout en nouant des liens utiles pour
lIHGB et lEmpire. Il publie ainsi ds avril une dition complte de ses Cantos. En juin est dit
le Dictionnaire de la langue tupy et en octobre, alors quil voyage entre temps Vienne, Rome et
Paris, est publi Os Timbaras. Suscitant la curiosit du public lettr, Gonalves Dias voque dans
une lettre lempereur en mai 1857 la volont de traduire et de porter sur la scne un drame de sa
composition :
Quant mon Drame Boadbil, la traduction allemande est encore entre les mains de Gutzkow,
un pote dramatique qui sest engag le faire reprsenter au Thtre de Dresde, non moins en
lhonneur des mrites de cette uvre quen raison de la curiosit pour un drame crit par un
brsilien. Il y a dans la franchise allemande tant dingnuit quil nest pas ncessaire de faire
preuve dune grande sagacit pour comprendre quil est pour eux plus surprenant de savoir quil
existe parmi nous quelquun qui crit que dentendre parler de la dcouverte dun pome
antdiluvien569.

Ces propos tmoignent dune relle lucidit lorsquil voque le regard nourri dexotisme que
certains portent sur lauteur brsilien quil est. Au-del de lanecdote, Dias poursuit son entreprise
missionnaire : il obtient pour son diteur le titre de libraire de lIHGB, auquel sont adresses
dsormais les commandes douvrages en provenance dEurope, dont le prix se rvle meilleur
march, en croire Gonalves Dias, que celui propos par les libraires de la place de Paris.
Ldition des Cantos, tire 2.000 exemplaires, doit se rpartir comme suit, daprs dune lettre570
crite Vienne en juin 1857 au baron de Capanema, en charge de la distribution : 1.700 pour le
Brsil, 200 pour lEurope et 100 pour le Portugal. Si le plus gros contingent est rserv au march

568 Ibid. Se nesta commisso contino, conhecendo alis que meus trabalhos tero o paradeiro dos antecedentes,
porque me fra o que devo a Sua Magestade o Imperador, ao Instituto Historico a aos meus actuaes
companheiros.
569 FBN - Section Manuscrits, Colleo Gonalves Dias, I-6, 01, 50. Quanto ao meo Drama Boadbil, a traduco

allem esta ainda nas mas de Gutzkow, poeta dramatico, que se mostra empenhado em o fazer representar no
Theatro de Dresde, no tanto pelo merecimento do trabalho como pela curiosidade de ser drama de um brasileiro.
Ha na franqueza allem tanta ingenuidade, que no preciso muita penetrao para se ver que para elles objecto de
maior surpreza haver entre ns quem escreva, do que se ouvissem fallar do descobrimento de um poema
antidiluviano.
570 FBN - Section Manuscrits, Colleo Gonalves Dias, I-6, 01, 12, 35.

207
national, suite lpuisement de la premire dition des trois volumes de ses Chants, Dias rserve
une part non ngligeable de ces exemplaires pour le march europen. Il distingue dailleurs le
Portugal dans cet ensemble, march part puisque seul pays lusophone du continent, o laccueil
critique enthousiaste reu de la part dAlexandre Herculano lui assurait une certaine rputation.
Le succs de ces ditions convainc Brockhaus de proposer une rdition, la grande satisfaction
du pote qui dans une lettre de 1859 expose les dtails du projet :
Le libraire dEurope ma dit que jai l-bas quelques 700$000 issus de la vente des livres et il me
demande de faire une dition europenne de mes uvres dont il couvrirait les dpenses et
partagerait avec moi les bnfices571.

Depuis le Brsil, le pote poursuit une collaboration entame au cours de sa premire mission en
Europe. Lintrt pcuniaire et le prestige de figurer au catalogue dun diteur aussi clbre dans
le monde germanophone que Brockhaus ont tt fait de le convaincre de lopportunit de cette
nouvelle affaire. Le pote crit cette lettre depuis la province du Cear, contraint quil a t de
quitter lEurope prcipitamment pour participer la Commission Scientifique dExploration dans
le Nord du pays. Pourtant, la correspondance entretenue avec lempereur ne laisse rien voir du
peu denthousiasme que le pote nourrit pour cette nouvelle mission au Brsil. A contrario, il
senorgueillit auprs de lempereur davoir suscit lattention du public allemand pour les choses
du Brsil. Ainsi, dans une lettre date de 1857, il voque la curiosit des habitants de Dresde pour
la prochaine commission dexploration, dont Gonalves Dias a en charge la prparation
technique572 :
() je crois que jai dj eu lhonneur de dire Votre majest que les Journaux allemands se
sont intresss notre Commission et que jespre arranger les choses afin que nous puissions
informer de nos travaux les publications allemandes, anglaises et franaises573.

Depuis Dresde, Gonalves Dias poursuit lentreprise de promotion de la nation brsilienne. Il fait
en sorte de garantir une publicit des travaux de la commission dans le monde germanophone,
par le biais des journaux, dans cette rciprocit de lchange des savoirs qui traduit la connivence
entre les diffrentes cultures sur le chemin des progrs de la connaissance. Dans une lettre 574
adresse en mars 1858 Guilherme Schch, baron de Capanema (1824 1908), un ami du pote
qui sapprte galement participer la Commission scientifique dans le Nord de lempire, il
voque la sympathie des Allemands alors que Dias sadonne la traduction duvres de langue
allemande comme La Fiance de Messine (1803), drame de Friedrich von Schiller. Promoteur de la
littrature allemande, le pote simprovise passeur entre deux cultures qui entretiennent des
relations peu intenses en comparaison de celles avec la France et le Portugal.

571 FBN - Section Manuscrits, Colleo Gonalves Dias, I-6, 01, 15, 3. O livreiro da Europa diz-me que eu tenho
por l uns 700$000 da venda de livros e pede-me para fazer uma edio europa das minhas obras, correndo elle com
as despezas, e repartindo commigo os lucros.
572 Dias sest vu confier la mission de runir et damener au Brsil tout le matriel scientifique qui doit servir au bon

droulement de la prochaine mission dexploration laquelle il doit participer ds son retour au Brsil.
573 FBN - Section Manuscrits, Colleo Gonalves Dias, I-6, 01, 49. creio que ja tive a honra de diser a Vossa

Magestade que os Jornais allemes se tem occupado da nossa Commisso, que eu pretendo deixar as cousas
arranjadas de forma que possamos dar noticia dos seos trabalhos nas publicaes allemes, inglesas e francesas.
574 FBN - Section Manuscrits, Colleo Gonalves Dias, I-6, 01, 28.

208
Plus gnralement, au gr de ses prgrinations incessantes en Europe occidentale,
Gonalves Dias se fait auprs de lempereur le porte-parole de lillustration du Brsil en Europe.
Soucieux comme ses collgues de lIHGB de valoriser un regard autonome et reconnu sur ltat
de lEmpire, il livre dans une lettre adresse depuis Paris lempereur en mai 1858 un bilan
dtaill du travail men par ces agents promoteurs de la cause brsilienne en Europe. Ce bilan fait
suite lvocation de la publication dune histoire du Brsil575 dans la sixime et avant-dernire
livraison de la Revue espagnole, portugaise, brsilienne et hispano-amricaine (1857-1858), en fvrier 1858,
ddie lempereur par son auteur, Altve Aumont, envoy par la revue pour mener enqute au
Brsil. Cette histoire, dune grande loyaut vis--vis de lEmpire et de lempereur, auquel le
journaliste ddie lessai avec force louanges, sinscrit comme une contribution supplmentaire
lentreprise de rhabilitation de limage du Brsil en Europe, laquelle nombre dcrivains
brsiliens uvrent dans une collaboration internationale :
Tant que ces faiseurs dhistoire accableront le Brsil de leurs lucubrations, dautres et des
Brsiliens continuent avec moins dostentation publier des choses utiles et dignes destime. M.
Frana576 a publi dernirement Leipzig une brochure Brasilien und Deutschland577 qui
mrite laccueil favorable de la Presse allemande. Varnhagen a brill par sa rponse la critique
de dAvezac578 sur son Histoire du Brsil. M. Joaquim Caetano da Silva poursuit la lecture de
son long Mmoire sur les frontires du Brsil avec la France579, travail srieux et consciencieux
dont la valeur est double puisquil est reproduit, comme cela a dj commenc, dans le Journal
de la Socit Gographique de Paris580. Odorico581 est en train de publier la traduction des

575 Altve Aumont, Histoire du Brsil depuis le seizime sicle jusqu nos jours , Revue espagnole, portugaise, brsilienne
et hispano-amricaine, Paris, 1858, t. 6, p. 449-539. Cette revue fonde et rdige en grande partie par le journaliste et
polygraphe Gabriel Hugelmann (1830 1889) sintressa dabord la pninsule ibrique avant dlargir son horizon
lAmrique Latine, peu avant que lentreprise ditoriale ne priclite.
576 Ernesto Ferreira Frana (1818 1888) a publi lessentiel de son uvre juridique, historique et littraire Leipzig,

ville dans laquelle il a poursuivi des tudes suprieures et dans laquelle il a longtemps sjourn au cours de sa brillante
carrire politique et littraire.
577 Ernesto Ferreira Frana, Brasilien und Deutschland, Leipzig, Brockhaus, 1858. Il publie lanne suivante chez le

mme diteur un ouvrage en portugais intitul Chrestomathia da lingua Brazilica. La chrestomathie dsigne un recueil de
morceaux choisis dauteurs clbres.
578 Marie-Armand d'Avezac de Castera-Macaya (1800-1875), gographe franais, a livr une recension critique de

lHistoire Gnrale du Brsil de Varnhagen devant les membres de la Socit de Gographie de Paris qui a t publie
sous le titre suivant : Considrations gographiques sur l'histoire du Brsil, examen critique d'une nouvelle histoire gnrale par M.
Franois-Adolphe de Varnhagen,... rapport fait la Socit de gographie de Paris dans ses sances des 1er mai, 15 mai et 5 juin 1857,
Paris, L. Martinet, 1857. Ce quoi lintress, membre de la Socit, a rpondu en publiant lanne suivante : Examen
de quelques points de l'histoire gographique du Brsil... ou Analyse critique du rapport de M. d'Avezac sur la rcente Histoire gnrale
du Brsil, Paris, L. Martinet, 1858.
579 Joaquim Caetano da Silva (1810 1873), docteur en mdecine de la facult de Montpellier, a exerc comme

professeur de grammaire portugaise, de rhtorique et de grec au Collge imprial en 1838. Il entame une carrire
diplomatique partir de 1851, avant de revenir au Brsil comme directeur des Archives Nationales Rio de Janeiro.
Incarnation de ces hommes de lettres brsiliens au service de leur patrie depuis ltranger, il est membre de
nombreux cercles littraires et scientifiques comme la Socit littraire luso-brsilienne de Montpellier, la Socit de
gographie de Paris ou lIHGB. ce titre, il prend fait et cause pour la dfense des intrts du Brsil dans le conflit
qui loppose la France pour le trac de ses frontires septentrionales avec la Guyane. Ainsi publie-t-il en franais un
essai sur la question : LOyapoc et lAmazone : questions brezilienne et franaise, Paris, L. Martinet, 1861, 2 vol. Cette
question gopolitique est lillustration des nombreuses dclinaisons du travail des missionnaires au service de
lEmpire.
580 En 1858, la revue publie conjointement larticle de Joaquim Caetano da Silva un essai de la plume de Varnhagen,

galement membre de la Socit de gographie de Paris, intitul Examen de quelques points de lhistoire
gographique du Brsil , Bulletin de la Socit de Gographie de Paris, Paris, Socit de Gographie, 1858, t. 1, p. 145-213.

209
uvres de Virgile et a dj entam la traduction de lIliade. Magalhes est occup ses essais
philosophiques582 et Lisboa583 est apparu avec un nouveau volume du Timon. Ce qui se passe en
Europe, qui atteste du progrs littraire du Brsil, et que nous devons en trs grande partie
Votre Majest, devrait convaincre les trangers qui sautorisent discourir sur le Brsil de faire
preuve de plus de circonspection lavenir584.

Porte-parole de la cause brsilienne en Europe, Gonalves Dias dresse un bilan fort positif de
laction des quelques hommes de lettres qui, bien que dissmins dans le vaste continent,
partagent la conscience de servir une cause commune, la dfense et lillustration de lEmpire du
Brsil. De retour au Brsil en 1859 pour participer une mission dexploration dans le Nord du
pays, il regagne lEurope en 1862, officiellement pour y poursuivre la collecte de documents
historiques, contre un salaire mensuel de 400$000 ; loccasion pour lui de soigner aussi un tat de
sant particulirement proccupant. La rputation qui laccompagne lors de son deuxime sjour
en Europe lui permet de tisser de nouveaux liens et atteste lexistence de rseaux de solidarit
entre les crivains brsiliens de lexil et les lites intellectuelles locales. En tmoigne la
correspondance continue du pote maranhense avec quelques personnalits de renom tels
Ferdinand Denis en France ou lditeur Brockhaus Dresde. Les Brsiliens installs en Europe
font preuve dune relle solidarit, en particulier ceux qui sont entrs dans la diplomatie par
lentremise de lempereur. Ainsi, en 1863, quelques mois de son dcs, Gonalves Dias retrouve
Carlsbad o il se fait soigner ses compagnons de la premire heure, Arajo Porto-alegre et
Gonalves de Magalhes. Le premier laccueille pendant trois mois la fin de 1862 chez lui,

581 Odorico Mendes (1799 1864) est n Saint-Louis dans une famille fortune. Aprs des tudes de philosophie
luniversit de Coimbra, il retourne lge de 25 ans au Brsil, o il entame une carrire politique dans le parti libral.
Il est lu dput, fonde un journal et joue un rle important dans la vie politique brsilienne aprs labdication de
Pedro I. Il devient inspecteur du Trsor, poste qui lui assure une retraite consquente la fin de sa vie. Rio, il
participe de nombreuses publications et revues littraires, se forgeant alors une rputation dhabile pote. Il aurait
pu poursuivre une carrire politique brillante sil navait fait le choix en 1847 dabandonner le confort de la vie
mondaine de la capitale pour se consacrer pleinement une vocation littraire, loin de la capitale brsilienne. Il
prfre ainsi vivre modestement, Paris et en Italie, emmenant avec lui sa sur et ses trois enfants, soucieux de
trouver dans lexil un calme propice la concentration et leffort. De ce long et fastidieux travail nat un premier
opus, LEnide, publi par Rignoux en 1854, une uvre considrable qui est salue comme il se doit par les amis de
Mendes et de Dias Rio. Malgr ltroitesse du public que pouvait intresser une telle publication, le succs de cette
premire entreprise et le soutien apport par le gouvernement expliquent la poursuite de son travail et la parution,
quatre annes plus tard, des uvres compltes de Virgile dites par Remquet & Cia., une somme de 800 pages
intitule Virglio Brasileiro. La traduction de luvre homrique est publie posthume Rio en 1871 par la Tipografia
Gutemberg. Gonalves Dias le ctoie lors de ses sjours Paris, tout en ayant avec lui une importante
correspondance qui atteste dune mutuelle considration, et de la volont de Dias de mettre ses relations profit afin
de faciliter quelque peu lentreprise ditoriale de son compatriote.
582 Gonalves de Magalhes, Factos do espirito humano. Philosophia, Paris, Auguste Fontaine, 1858.
583 Le Jornal de Timon de Joo Francisco Lisboa est un ouvrage dhistoire de la province du Maranho publi en

livraisons entre 1852 et 1858, sur lequel nous reviendrons dans le chapitre III.
584 FBN - Section Manuscrits, Colleo Gonalves Dias, I-6, 01, 16, 3. Em quanto estes fazedores de historia

acabrunho o Brazil com as suas locubraes, outros, e brazileiros sem tanto apparato, vo publicando couzas uteis e
dignas de apreo. O Sr. Frana publicou ultimamente em Leipsig um folheto Brazilian und Deutschland que
merece o favoravel acolhimento na Imprensa allem. O Varnhagen brilhou respondendo critica de dAvezac sobre
a sua Historia do Brazil. O Sr. Joaquim Caetano da Silva continua com a leitura de sua longa Memoria sobre os
limites do Brasil com a Frana, trabalho de sciencia e consciencia, que tem duplicado valor, sendo impresso, como j
principiou a ser, no Jornal da Sociedade Geografica de Paris. O Odorico esta publicando, a traduco das obras de
Virgilio, e j comeou a traduco da Iliada. O Magalhes est com os seus ensaios philosophicos, e o Lisboa
apparecia com mais um volume de Timon. Isto que se passa na Europa, que attesta o movimento litterario do Brazil,
e que em grandiosissima parte agradecemos a V. M., devera tornar mais circumspectos os estranhos que se
intromettessem a discorrer sobre o Brazil.

210
Dresde, alors que sa sant est particulirement proccupante. Accapar par un long et fastidieux
travail ddition de ses uvres, cette dernire mission sapparente une mission de complaisance
derrire laquelle se cache le soutien financier de lEtat lhomme de lettres sans fortune. La
correspondance active de Dias au cours de son dernier voyage montre que celui-ci tait alors plus
proccup par lavance de ses ditions et de ses traductions que par ce travail de collecte auquel
il stait attel avec une incontestable rigueur lors de son prcdent sjour. Il poursuit ainsi une
collaboration assidue avec lditeur de Leipzig, pour le compte duquel il offre en 1863 son aide et
son entregent lors de la prparation dun Dictionnaire de conversation :
() dans la nouvelle dition de votre Dictionnaire, je me charge avec plaisir, non seulement
des personnages du Brsil, mais aussi de revoir les biographies des portugais illustres.
Cependant, pour le Brsil, je vous dois rappeler quil y a Dresde, Monsieur de Porto-Alegre,
notre Consul en Saxe et en Prusse, homme de lettres, artiste dun grand mrite, et membre de
lInstitut Historique. Cest un homme trs serviable, et qui me serait bien utile dans ce travail,
que nous tacherons de partager entre nous. Je suis sr quil se chargera trs volontiers, daccord
avec moi, dune partie de cette besogne, si vous lui adressiez deux mots ce sujet. ()
Encore un mot et voyez si cela vous convient. pourquoi ne pas ddier cette nouvelle dition
de votre Dictionnaire lEmpereur du Brsil ? Il le mrite, comme une personne, que lon ne
flatte pas, en disant que cest un bon souverain, une haute capacit, et un homme de cur et de
murs. Cela ne vous rapporterait pas plus dargent ; mais il y aurait toujours quelque chose
gagner un ruban, une dcoration dautant plus que vous tes son Libraire depuis bien
longtemps585.

Alors quil sapprte retrouver le Brsil en 1864, il meurt dans le naufrage de son navire, au large
des ctes brsiliennes. Au gr de ses trois longs sjours en Europe, qui reprsentent treize annes
de sa vie, Gonalves Dias a su tisser des relations troites au sein des socits littraires et
intellectuelles de plusieurs pays, depuis ses annes universitaires Coimbra jusqu son dernier
sjour qui sachve Paris.
Lors de ses sjours parisiens, Gonalves Dias sest probablement mis en relation avec lune
des personnalits brsiliennes les plus actives de la place de Paris. Sil sagit en loccurrence dune
personnalit mconnue de la littrature brsilienne, elle nen fut pas moins un passeur essentiel
entre le Brsil et la France. Caetano Lopes de Moura (1780 1860), n dans la province de Bahia
dun pre charpentier, a men une longue carrire comme traducteur en France. Lan de tous
ces passeurs culturels sest converti la cause impriale aux lendemains de lIndpendance, et
obtient dtre reconnu comme un acteur remarquable du champ littraire lorsquil est nomm
membre correspondant de lIHGB, en reconnaissance de la qualit de son travail men Paris. Il
est lauteur dun manuel dhistoire586 publi en 1860, la veille de sa mort, 80 ans, qui illustre la
profonde loyaut envers le rgime imprial qui seul a assur lunit et peut garantir la prosprit
croissante de la nation. Lhommage posthume rendu par Arajo Porto-alegre devant les membres

FBN, Section Manuscrits, I-6, 01, 27, 2.


585

Caetano Lopes de Moura, Epitome chronologico da historia do Brasil, para uso da mocidade brasileira, Paris, Aillaud,
586

Monlon e Cie, 1860.

211
de lIHGB en 1861 nous permet de reconstituer les fils de son parcours atypique587. Ce mtis issu
dune famille humble reoit une ducation primaire Bahia avant de faire des tudes de mdecine
Coimbra. Disposant dun mcne priv, il poursuit ses tudes de mdecine la facult de Paris,
sans obtenir pour autant de diplme. Install dans la capitale franaise, il vit pour lessentiel de
lcriture et de la traduction douvrages mais, incapable de vivre de ces travaux, il sollicite et reoit
une aide personnelle de Pedro II. La revue de lIHGB mentionne galement loctroi en 1848
dune pension annuelle de 4.800 francs afin de recueillir dans les bibliothques franaises les
documents pouvant intresser lhistoire du Brsil588, subvention dguise afin de lui permettre
galement de poursuivre son entreprise de traduction. Moura simpose comme lun des
principaux passeurs de la culture franaise et occidentale au Brsil : il traduit pour le public
brsilien des uvres de Walter Scott, Chateaubriand, Fenimore Cooper, etc. La carrire de Moura
reflte plus gnralement limportance de ldition de langue portugaise Paris, capitale des lettres
lusophones au XIXe sicle589. Vtor Ramos a tabli pour la premire moiti du XIXe sicle que de
nombreuses traductions des uvres du rpertoire franais, anglais ou allemand sont faites
linitiative des maisons dditions franaises afin dalimenter le march portugais et brsilien. Il a
recens ainsi prs de 80 titres de littrature traduits en langue portugaise entre 1800 et 1850
Paris. Parmi les auteurs les plus traduits figure Walter Scott, avec huit romans publis,
destination du Portugal et du Brsil. Ces publications visent dabord le public lusophone de Paris,
avant que de gagner les deux pays concerns. Il faut ajouter ces traductions les 550 uvres
dites Paris en langue originale portugaise. La principale raison tient lexistence Paris dun
complexe conomico-industriel mis la disposition des auteurs, susceptibles de conqurir des
marchs extrieurs590. Cet imprialisme ditorial trouve son origine auprs de la communaut
migre de Paris qui a initi cette veine lusophone importante de ldition du XIX e sicle en
France. Des personnalits comme Almeida Garrett ou Caetano Lopes de Moura ont contribu
lessor dune veine ditoriale en langue portugaise, qui sappuie sur un secteur ditorial parisien
alors hgmonique, sur la prcarit de ce secteur au Portugal et surtout au Brsil, et sur lexistence
sur place dun rseau de libraires et dditeurs dorigine franaise qui vont uvrer la fois
limportation de ces livres parisiens (dans les deux langues dailleurs) et au travail, plus tard, de
codition entre maisons parisiennes et filiales locales.
Dautres traductions de Moura sinscrivent plus directement dans le travail de missionnaire
de la cause nationale. Ainsi traduit-il en portugais le Dictionnaire gographique, historique et descriptif de
lEmpire du Brsil de Milliet de Saint-Adolphe591, ouvrage publi grce au soutien de lempereur
Paris en 1845. Ce Dictionnaire est une pierre supplmentaire apporte la cause brsilienne en
France. Fruit de vingt-six ans de travail sur le terrain, en particulier la Bibliothque Impriale de
Rio, louvrage est rdig sous la direction ditoriale de Jean-Pierre Aillaud et ddi lempereur

587 lhommage de ses pairs de lIHGB sajoute en 1860 lrection dun mausole sa mmoire dans le cimetire du
Pre-Lachaise, financ par lempereur en personne.
588 RIHGB, 1848, t. 11, p. 91.
589 Vtor Ramos, A Edio de lngua portuguesa em Frana (1800-1850), Paris, Fundao Calouste Gulbenkian, 1972. Les

considrations suivre sont tires de la lecture de cet ouvrage.


590 Id., p. 34.
591 J. C. R. Milliet de Saint-Adolphe, Diccionario geographico, historico e descriptivo do Imperio do Brazil, Paris, J. P. Aillaud,

1845, 2 vol.

212
dom Pedro II. La traduction, une commande de lempereur, souvre sur un prologue du
traducteur dans lequel Moura fait assaut de patriotisme, rappelle la situation privilgie de
lEmpire sur la carte du monde et apporte son soutien lentreprise de colonisation europenne,
afin de mieux occuper et mettre en valeur par une agriculture prospre les terres fertiles du vaste
Empire.
Il nous reste voquer, pour tre tout fait complet sur le sujet, le rle informel jou par
quelques personnalits ayant migr en France de leur propre chef, sans rpondre un ordre de
mission express du gouvernement brsilien. Parmi elles, le cas le plus intressant nos yeux est
celui de Nsia Floresta Brasileira Augusta592 (1810 1885), femme de lettres ne dans le Rio
Grande do Norte dun pre portugais et dune mre brsilienne. Ayant vcu avec sa famille
Recife, elle gagne en 1832 le Rio Grande do Sul o elle ouvre un collge pour jeunes filles,
exprience quelle ritre son arrive dans la capitale brsilienne en 1838, lorsquelle ouvre le
Colgio Augusto, rserv aux filles, remarqu pour sa pdagogie innovante (enseignements en
langues, gographie, histoire du Brsil, ducation physique, etc.). Nsia Floresta est lune des
premires femmes collaborer rgulirement la presse de la capitale, en loccurrence le Dirio do
Rio de Janeiro. Premire crivaine prendre fait et cause dans ses uvres pour les femmes et les
esclaves, Nsia Floresta se rsout en 1856 gagner Paris afin dy soigner sa fille, ou pour fuir un
climat pesant Rio de Janeiro, suite ses prises de position abolitionnistes. Sa qualit de femme
de lettres lui vaut de tenir une correspondance soutenue avec Auguste Comte, Alexandre
Herculano, Alexandre Dumas, Lamartine, Hugo, Sand, Manzoni, dAzeglio. Essayiste, potesse,
traductrice, professeure et journaliste, elle est lauteure dune uvre abondante qui mle littrature
ddification, romans et rcits de voyages. Elle publie ainsi Le Brsil593 Paris en 1871, avant de
fuir la Commune et de sinstaller Londres puis Lisbonne. Elle regagne brivement le Brsil en
1872 avant de finir ses jours en France, Rouen, en 1885, aprs vingt-huit annes passes sur le
continent europen. Ces ouvrages sont signs de son pseudonyme, Nsia Floresta Brasileira
Augusta, qui renvoie ses racines locales (Floresta) et son nationalisme affich (Brasileira). Le
Brsil se prsente comme un manuel de vulgarisation sur le Brsil imprial, dont la teneur relaye
de manire trs fidle les messages officiels promus par les hommes de lettres missionns en
France. Saluant les magnificences de la nature [auxquelles] se joignent les agrments dune
civilisation progressive qui stale dans toutes les villes594 , Le Brsil fait lui aussi la critique des
rcits de voyageurs europens qui arguent de quelques jours ou semaines passs au Brsil pour
dpeindre faussement limmense Empire que seule une lente et srieuse exploration permettrait
de dcrire avec justesse. Louvrage souhaite ainsi rvaluer le statut de la nation brsilienne aux
yeux du public europen, et en particulier franais :
Le Brsil actuel ne porte envie aucune nation du monde ; car, comme nous lavons dj dit,
il renferme dans son sein tous les lments qui en peuvent faire une nation des plus
considrables595.

592 Biographie extraite de Luiza Lobo, Guia de escritoras da literatura brasileira, Rio de Janeiro, Eduerj, 2006, p. 224-233.
593 Nsia Floresta Brasileira Augusta, Le Brsil, Paris, Libraire Andr Sagnier, 1871.
594 Id., p. 5.
595 Id., p. 37.

213
Vritable plaidoyer pro domo, Le Brsil ne se dmarque pas des ouvrages publis sous le couvert de
lofficialit, preuve que la vocation de missionnaire nest pas lapanage des seuls mandats et que
cette aspiration dpasse le seul cadre des obligations statutaires, dans la mesure o ces uvres
sinscrivent dans le cadre plus large de la promotion dune civilisation, dune culture dont les
hommes et femmes de lettres se veulent les plus dignes reprsentants. Cependant, lagrgation de
toutes ces bonnes volonts ne permet pas au Brsil doccuper une place de choix dans les
imaginaires sociaux des socits europennes. Si ces crivains ont su rtablir lhonneur de
lEmpire auprs des lites intellectuelles europennes par les diverses publications dont ils sont
les principaux instigateurs, ils nont pas su pour autant susciter une curiosit suffisante
promouvoir rellement la culture brsilienne et la politique de colonisation en Europe. Pour
preuve, ce tmoignage dsabus de Jos de Alencar dans une lettre crite depuis Paris le 2 aot
1876, lors de son unique et bref sjour sur le continent europen :
Une telle indiffrence est moins le rsultat de la vanit franaise que de la complte ignorance
des Franais pour tout ce qui se passe hors de Paris, ou ce qui na pas suscit un cho dans ce
grand centre. Hati est mieux connu dans les cercles parisiens que le Brsil : aprs cela, tout est
dit596.

Toutefois, la cohrence des discours reflte lunit intellectuelle des hommes de lettres brsiliens
prsents en Europe qui, par le biais dune relation pistolaire rgulire entre eux et par celui dune
correspondance assidue avec les autorits impriales auxquelles ils doivent rendre des comptes,
ont promu une idalit du Brsil susceptible de servir les intrts de la patrie. Deux causes ont
concentr lessentiel de lattention des missionnaires lpoque impriale : le rtablissement de
lhonneur un temps bafou dune civilisation impriale aux prises avec certains articles et essais
crits par des voyageurs europens dune part, et la promotion de la politique de colonisation,
autre versant dun discours qui reste profondment empreint par le souci duvrer pour le salut
de lEmpire. Lintgration effective des Letras Ptrias au sein de la rpublique mondiale des
lettres est mettre au crdit de ces fondateurs dune tradition littraire qui ont promu une
littrature nationale qui sinscrit ds lorigine dans une conomie mondialise et rciproque des
changes interculturels.

Nationalisme ouvert, nationalisme ferm

Christophe Charle revient en ces termes sur la question minemment complexe des
transferts culturels laquelle nous nous sommes intress dans ce chapitre : Le passage de
frontire entre cultures ne se limite pas laccessibilit matrielle dun texte, dun article ou dune
uvre dans une autre langue ou un autre pays. Le principal obstacle rside moins dans la
production que dans la rception. Il sagit de crer le dsir de lire, de voir ou dentendre du ct
du lecteur ou du spectateur, donc davoir accs son espace de reprsentations, lui-mme

596IHGB Coleo Antonio Henrique Leal Lata 466, pasta 46. Essa indifferena provem menos da vaidade
franceza, do que de sua completa ignorancia de tudo quanto no se passa em Paris, ou no echou aqui, neste grande
centre. O Haiti mais conhecido nos circulos de Paris, do que o Brasil ; com isto, digo-lhe tudo.

214
structur par la culture ambiante et ses rapports historiques avec la culture externe do provient
ce bien nouveau597. Toutes choses gales par ailleurs, cette analyse sur les transferts correspond
exactement lentreprise difficile de diffusion des Letras Ptrias, archtype de cette culture
externe , destination dun public brsilien jusque-l peu soucieux de lorigine des uvres quil
peut lire. Les promoteurs des Letras Ptrias peinent en effet susciter ce dsir de lire chez le
public brsilien, trop longtemps habitu compulser des ouvrages dauteurs trangers. Or,
lentreprise est rendue dautant plus dlicate que ces Letras Ptrias sont indissociables des
littratures europennes, en particulier romantiques, dont la diffusion a accompagn leffort
dmancipation littraire au Brsil. Ds lors, la promotion de la littrature nationale achoppe sur
la question de louverture la littrature monde598 . Dj en 1845, le dramaturge Martins Pena
voque dans la comdie O Diletante599 la mode envahissante de la culture trangre en musique, en
loccurrence de lopra italien, au dtriment de la musique traditionnelle brsilienne, plus
populaire, comme la modinha. Lducation, le got du public lettr pour ce qui est tranger
interrogent les promoteurs des Letras Ptrias. Gonalves de Magalhes voque dans une lettre
publie dans la revue Guanabara en 1851 lachvement prochain de son pope nationale,
loccasion pour le pote diplomate de sappesantir sur cette posture paradoxale constitutive du
mouvement de formation des Letras Ptrias :
Et cest ainsi, par le travail de nombreuses personnes, animes par leur amour de la patrie, que
les nations russissent possder une littrature, mme si la ntre est encore trs jeune. Elle
commence tout juste prsent esquisser les traits de son architecture et de son caractre et elle
tardera se dvelopper et se spcifier, car notre organisation sociale progresse lentement, et
sans celle-ci aucun art ne saurait senraciner et donner des fruits qui lui soient propres.
Nous sommes encore les coloniss de la France, et nous sommes plus presss de lire les
impressions de nimporte lequel de ses proscrits, ou un roman de la sceptique, dangereuse et
talentueuse Sand, plutt que de feuilleter les pages du nouveau Dictionnaire du Haut
Amazone600 ou de la Revue de lInstitut Historique601.

ce constat, le jeune Junqueira Freire offre une rponse pragmatique dans ses lments de
rhtorique nationale, un essai littraire compos en 1852, en louant les vertus dune filiation franaise

597 Christophe Charle, Comparaisons et transferts en histoire culturelle de l'Europe. Quelques rflexions propos
de recherches rcentes , Les cahiers Irice, 2010/1 n 5, p. 55.
598 Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. XXXIV : Les romantiques, en

particulier, finissent par dfendre, de faon parallle et avec plus ou moins de vigueur, la qute de lautonomie
culturelle de lAmrique Latine et lessor des relations avec les pays de capitalisme avanc, ce qui se traduit dans la
thmatique de la nation, singulire et intgre dans un monde compos de multiples nations.
599 Martins Penna, Comedias, com um estudo sobre o theatro no Rio De Janeiro por Mello Moraes Filho e sobre o auctor por Silvio

Romro, Rio de Janeiro/Paris, Garnier, s.d, p. 147-176.


600 Loureno da Silva Arajo e Amazonas, Diccionario topographico, historico, descriptivo da comarca do Alto-Amazonas,

Recife, Typ. Commercial de Meira Henriques, 1852.


601 Guanabara, 1851, t. 2, p. 140. E assim, com o trabalho de muitos homens, com o seu amor pela patria, que as

naes chegam a possuir uma litteratura, que a nossa ainda est muito verde : apenas comea agora a querer tomar os
primeiros lineamentos de seu plano e seu caracter, e tarde se desenvolver ou se caracterisar, porque marchamos
lentamente na nossa organisao social, sem o que no ha arte alguma que se enraize e d fructos proprios.
Somos ainda colonos da Frana, e mais depressa queremos ler as impresses de qualquer dos seus proscriptos, ou
um romance da sceptica, perigosa e talentosa Sand, do que o novo Diccionario do Alto Amazonas, ou a Revista do
Instituto Historico.

215
assume et propice en cette priode de formation littraire, puisque l mancipation littraire
tant convoite est encore conqurir :
Aprs la glorieuse poque de notre mancipation politique, de nouveaux gnies sont apparus,
mais nous navons pas achev notre mancipation littraire.
Tant que nous ne laurons pas obtenue, ce qui nous contraint suivre un modle, il
convient de suivre la France.
Car elle est le phare qui illumine lensemble du monde civilis602.

En somme, les crivains doivent saccommoder dune ralit qui sur le plan culturel et intellectuel
chappe encore leur entier contrle. Promouvoir des uvres nationales simpose comme un
impratif dont les tenants et aboutissants font cho au rle voqu ci-dessus des missionnaires en
Europe. Mutatis mutandis, la promotion dune certaine idalit du Brsil auprs du lectorat
europen suit une dmarche identique la diffusion des Letras Ptrias auprs du public brsilien.
Incapable de pouvoir faire concurrence aux uvres venues dEurope, les crivains brsiliens
travaillent la reconnaissance contige de la littrature brsilienne comme une modalit de la
civilisation occidentale acclimate aux tropiques. Sceller lunion nationale suppose en effet de
possder en partage une culture et des valeurs que la littrature est alors la mieux mme de
diffuser, en croire ces crivains qui mettent en garde contre les effets nocifs de lhgmonie des
lettres trangres au Brsil. Principal grief leur reprocher, la mdiocrit des uvres, pointes du
doigt par Gonalves de Magalhes et Arajo Porto-alegre ci-dessus, dont la lecture aux effets
dltres est un obstacle de plus sur le chemin du progrs vers la civilisation. Comme le recours
jug abusif aux gallicismes et autres emprunts aux langues trangres, les rcriminations contre les
mauvais livres venus dEurope sont lgion sous lEmpire et accompagnent le processus
dmancipation des lettres brsiliennes depuis les annes 1830.
Ainsi, en 1860, la Revista Popular publie un compte rendu du roman A filha da vizinha dAntonio
Jos Fernandes dos Reis qui fustige, comme Gonalves de Magalhes vis--vis de luvre de
George Sand, la nouvelle veine romanesque incarne par Flaubert en France, dont le critique juge
le contenu profondment immoral et leffet comparable un lent venin pour le lecteur. Et le
critique de saluer, au contraire, la qualit de luvre du romancier brsilien :
A Filha da vizinha est un trs beau roman dans lequel lintrigue comme la langue sont toujours
dlicates et honntes. Cest un livre qui sans restriction peut tre lu par tous. Son auteur a
parfaitement compris que nos familles ont besoin duvres pleines de moralit et quil faut tenir
hors de leur porte la majeure partie des traductions qui pchent non seulement dans le
maniement de la langue mais galement par le choix souvent malheureux des textes par les
traducteurs603.

602 Junqueira Freire, Elementos de rhetorica nacional, op. cit., p. 50-51. Depois da gloriosa poca da nossa emancipao
politica tem surgido muitos genios, mas ainda no temos completa a nossa emancipao litteraria. / Em quanto no a
tivermos, e formos obrigados a seguir um norte, sigamos a frana. / Porque ella o pharol que illumina todo mundo
civilisado.
603 Nuno Alvares Pereira e Souza, A filha da vizinha, romance do Sr. Antonio Jos Fernandes dos Reis , Revista

Popular, 1860, t. 8, p. 85. A Filha da vizinha um bellissimo romance, em que o enredo se acha a par da linguagem
sempre delicada e honesta, um livro que sem prejuizo algum pde ser lido por todos. O seu auctor comprehendeu
perfeitamente que as nossas familias precizo de obras cheias de moralidade e que afastem das suas mos a mor parte

216
Cette charge contre les traductions surprend car Antonio Jos Fernandes dos Reis, professeur de
franais, a uvr dans le champ littraire comme traducteur de romans-feuilletons pour le
compte du Jornal do Commercio dans les annes 1860.
Le dfaut de la culture ambiante au Brsil serait le manque criant de patriotisme au sein
de la socit brsilienne, ce sentiment fondateur de ldifice des Letras Ptrias. Nombre duvres
se chargent de relayer cette accusation pour en dplorer les effets sur lmancipation nationale.
Ainsi Jos de Alencar fustige laura strilisante dont bnficient les cultures europennes. Dans la
comdie raliste O Demnio familiar604 (1857), le personnage dAzevedo est larchtype de ces
jeunes lites lettres de la capitale, trop habitues tourner leur attention vers lautre rive de
lAtlantique. Azevedo rentre dun long sjour Paris, dont il a gard un got prononc pour les
gallicismes qui ont le don dirriter son entourage. Ce jeune rentier blas , flneur , dcid
entrer dans la carrire publique comme diplomate ou fonctionnaire dtat, est une caricature du
jeune ambitieux trop prompt dnigrer les progrs de son pays pour saluer la grandeur des
nations europennes. Or, selon Jos de Alencar, la construction du grand monument national
prsuppose que cette jeunesse lettre se proccupe dabord de sa patrie sans tre blouie par le
mirage des charmes prtendus de lEurope. son retour, voquant avec enthousiasme les salons
de peinture et lAcadmie des Beaux-arts de Paris, Azevedo peine cacher son tonnement
lorsque son ami Alfredo lui apprend lexistence dune Acadmie des Beaux-Arts Rio de Janeiro.
Et Alfredo daffirmer : Lart existe, M. Azevedo ; ce qui nexiste pas est lamour de lart605.
Jos de Alencar, parangon des Letras Ptrias partir des annes 1850, incarne cette posture
ambigu et constitutive de lethos des crivains patriotiques brsiliens de lpoque impriale. Fins
connaisseurs des choses de lEurope, francophones et francophiles, lecteurs assidus des
productions venues de Paris ou de Lisbonne, ces crivains nen nourrissent pas moins une
certaine rancur devant une hgmonie culturelle, une domination qui porte ombrage depuis
les premiers jours leurs uvres. Jos de Alencar lui-mme a nourri une correspondance avec
certaines personnalits de la littrature en Europe, comme Alphonse de Lamartine qui lui adresse
une lettre* en 1856 qui rsume elle seule lambigit de ces relations transculturelles : le
sentiment de confraternit qui se dgage des propos du pote des Mditations cache mal le non-dit
dune domination culturelle qui permet Lamartine denjoindre son confrre brsilien de
continuer lui faire des lecteurs - une injonction dont la rciproque semble alors impensable.
Ainsi, la pense de Gonalves de Magalhes et Jos de Alencar dont les carrires
embrassent lensemble de la priode dite romantique relve dune conception patriotique de la
culture qui saccommode non sans difficults dune grande ouverture aux crations venues de
ltranger, en particulier dEurope. Ce dualisme renvoie aux origines de la formation des Letras
Ptrias dans sa tension constitutive avec les littratures dEurope et sincarne dans la formation
reue par les lites lettres partir des annes 1830. Les travaux606 de lhistorienne Glria Vianna

das traduces, que no so pecco na pureza da linguagem, como nem sempre so muito felizes os traductores nas
suas escolhas.
604 Jos de Alencar, O Demonio familiar, Rio de Janeiro, Typographia de Soares & Irmo, 1858.
605 Id., p. 105.
606 Glria Vianna, Leitores e livros no Imperial Colgio de Pedro II , op. cit.

217
ont ainsi permis de reconstituer le catalogue de la bibliothque du collge imprial Pedro II la
fin de la priode impriale.

Tableau 1 : classement des uvres de la bibliothque du collge imprial selon leur


origine
Origine des uvres littraires Nombre de titres
Portugal 170
France 125
Brsil 70
Angleterre 64
Italie 53
Allemagne 43
Amrique hispanique 13
tats-Unis dAmrique 8

Ce catalogue offre un tat des lieux rvlateur de ce quest la culture humaniste, et plus
prcisment littraire, dans le Brsil des annes 1880, au crpuscule de la priode dite romantique
puisquil a t constitu par les enseignants, dont nombre de personnalits minentes du milieu
littraire, qui ont successivement occup les diffrentes chaires du collge imprial depuis sa
fondation en 1837. Les Letras Ptrias ont pris une place notoire, certes non exclusive ni mme
dominante, au sein dune littrature monde dans laquelle lancienne puissance coloniale et la
France occupent une place privilgie. Cette position tierce des Letras Ptrias est le reflet de cette
filiation assume aux mouvements romantiques europens qui ont, nous lavons montr,
accompagn le processus dautonomisation de la littrature brsilienne. Elle tmoigne galement
dune fragilit du champ littraire en formation dont les caractristiques seront voques dans les
chapitres prochains. Le critique Macedo Soares nous offre dans un article de 1860 un point de
vue propice pour clore la question de la rception et de limportation littraire et ouvrir des
rflexions venir sur les raisons de ce malaise perceptible dans les discours des hommes de
lettres tout au long de la priode romantique :
Dans notre ignorance nous ne connaissons que la littrature franaise. Quant aux autres, nous
ne les voyons qu travers le prisme des traductions franaises. () de l dcoule linfluence
omnipotente des livres franais, une influence trs profitable, trs utile et que la critique devrait
se garder de redouter, si nous possdions en contrepoint un jugement fond et clair. () Mais
nous manquons dmeri, et faute de savoir manier la bate, nous confondons mica et cristal de
roche, piraille et or massif.
Il y a Rio de Janeiro une chose que lon appelle la critique. Cest en gnral une fonction
dvolue aux journalistes et par consquent elle est faite sans rflexion la nuit pour le lendemain,
respectant des contraintes qui sont celles du journalisme, activit essentiellement commerciale et

218
politique. La critique studieuse et impartiale qui consacre et claire lorsquelle ne rectifie pas le
jugement du public, gt encore dans les limbes607.

Selon Macedo Soares, le jugement du public quune critique indpendante et claire doit
rectifier est la cause des malheurs de la littrature nationale. L influence juge pourtant
trs utile de la littrature franaise doit tre pondre par une rception active et critique dont
le catalogue du collge imprial offre un exemple paradigmatique. En accordant une place de
choix aux auteurs promus par les fondateurs des Letras Ptrias, comme Chateaubriand, Victor
Hugo ou Alphonse de Lamartine, les crivains-enseignants du collge ont sciemment cart ces
mauvais livres accuss de pervertir lme des jeunes talents. Plus largement, les propos de Macedo
Soares montrent limpuissance dun champ littraire qui achoppe, faute dune critique capable
de faire autorit dans lespace public, imposer sa propre chelle de valeur au public brsilien
des considrations qui seront lobjet de notre attention dans la deuxime partie de ce travail.

Conclusion
Au terme de cette dmonstration, nous pouvons reprendre notre compte ces propos
dAnne-Marie Thiesse sur la gense des littratures nationales : les littratures nationales furent
labores dans le cadre dune circulation transnationale rapide et intense des thories, des thmes
et des styles. Les crivains des diffrentes nations engags dans llaboration des littratures
nationales taient en relation les uns avec les autres, se lisaient, se traduisaient, et souvent se
pillaient608. Lintensit des changes interculturels a pour pendant limpratif jamais dmenti de
poser comme pralable lindpendance des Letras Ptrias. Celle-ci se manifeste par la rception
critique des uvres venues de ltranger, dont certaines sont condamnes pour leur influence
pernicieuse ou leur propos infonds ; une dmarche que complte partir des annes 1850 la
volont manifeste de prtendre au monopole du discours sur les reprsentations du Brsil
lusage des public brsilien et europen. Loriginalit du projet de civilisation port par les lites
impriales explique les polmiques nombreuses et les silences assums qui tmoigne dune
rception critique et dune prise de distance qui explique le parti-pris de cette gnration
fondatrice de promouvoir une image idalise et fantasmatique dune socit brsilienne rduite
pour ainsi dire ses seules lites blanches. cette fin, des crivains missionns en Europe ont
rappel avec une constance et un zle remarquables les progrs et les gloires de la civilisation
impriale, au nom dun patriotisme revendiqu qui permet de porter une parole minemment
politique. La premire gnration romantique brsilienne a su imposer une reprsentation
autonome du Brsil en France, suite aux articles publis par mile Adet et Pereira da Silva dans la
Revue des deux mondes, qui simpose nouveau comme la vitrine de la culture franaise au Brsil.

607 Macedo Soares, Literatura. Da critica brazileira , Revista Popular, 1860, t. 8, p. 273. Em nossa ignorancia no
conhecemos seno a literatura franceza ; todas as outras vemol-as atrevez do prisma das tradues francezas. ()
dahi a influencia omnipotente dos livros francezes, influencia muito aproveitavel, utilissima e que a critica estaria
bem longe de temer, se tivessemos o contrapezo de um gsto recto e esclarecido. () Mas falta-nos o esmeril, no
sabemos o uso da bata, e tomamos malacacheta por chrystal de rocha e cascalho por ouro de bom quilate. / Ha no
Rio de Janeiro uma cousa a que chamam de critica. E ordinariamente uma funco do jornalismo, e portanto tem
estudo porque feita de noite para o dia, e tem misso porque o jornalismo essencialmente commercial e politico.
A critica estudiosa e imparcial, que consagra e illustra quando no rectifica o juizo do publico, jaz ainda no limbo.
608 Anne-Marie Thiesse, Communauts imagines et littratures , Romantisme, 1/2009 (n 143), p. 62.

219
Les auteurs brsiliens ont opportunment profit des derniers feux dune polmique intellectuelle
pour promouvoir une image positive de lEmpire afin de valoriser le modle imprial et de
soutenir la politique de colonisation qui est mise en uvre, sans grand succs, par les dirigeants
de ltat partir des annes 1850609. Ainsi, la fondation du monument national est
indissociable de la mdiation et du regard de ltranger. Mais, si la construction dune autonomie
intellectuelle est mettre au crdit de cette mdiation, la culture et la littrature brsiliennes nen
restent pas moins largement mconnues en France, preuve que la rciprocit des changes
demeure encore largement thorique, au dam des romantiques brsiliens.

Conclusion : le romantisme ou lentre en modernit des Letras


Ptrias

Selon Pascale Casanova610, une rpublique mondiale des lettres dont les premiers jalons
sont poss en Europe lpoque moderne se consolide au XIXe sicle et impose la qute de
modernit comme dterminant dun canon littraire, dun prsent de la littrature qui rayonne
largement au-del des seules frontires de lEurope occidentale. Ds lors, apparat au sein de
lespace littraire mondial un Mridien de Greenwich littraire qui permet de mesurer les effets
dcart temporel aux canons qui dfinissent au moment prcis de lvaluation le prsent de la
littrature, selon un triple effet de distanciation gographique, temporel et critique, esthtique. Ce
mridien se situe alors en Europe et, ds leur apparition, les Letras Ptrias sinscrivent dans une
entreprise de rattachement la modernit qui laisse prsager aux plus optimistes des crivains un
dplacement progressif du mridien vers lAmrique :
Le monde est un Calidoscope qui tourne de lorient vers loccident la vitesse de la terre. Les
ides qui pensaient pouvoir rester immobiles nont pu rsister aux lois de la matire. Elles ont
march vers loccident et ont suivi le cours du soleil jusqu faire un cycle complet, partant
dAsie pour y retourner une fois que lAmrique se sera substitue lEurope et que les les de
locan et la Chine auront reconnu dans le monothisme la lumire de la vrit et les fruits dune
civilisation plus morale quelle ne lest prsent611.

609 Ces rponses laissent volontiers en suspens certains aspects de cette polmique. Linfodation du champ littraire
au champ politique au Brsil explique que bien des critiques faites par les voyageurs franais soient traites avec
sarcasme ou passes sous silence par les hrauts de la cause brsilienne. Ainsi en est-il de la corruption, du dni
dmocratique du systme politique, de la question servile, ou de celle du mtissage, traite sous le seul angle de la
promotion dune immigration europenne. Ces sujets se voient occults parce quils vont lencontre des
reprsentations construites par les lites de lEmpire soucieuses de consolider le rcit national conu comme
instrument de lgitimation du systme en place. Des rflexions que nous approfondirons dans les prochains
chapitres.
610 Pascale Casanova, La Rpublique mondiale des lettres, op. cit.
611 IHGB - DL 653, pasta 3, p. 14-15. Kalidoscpio, uvre non date, pages manquantes. Lettre du Dr. Oriando

adresse Desiderio. O mundo um Kalidoscopio que gira do oriente para o occidente com a velocidade da terra.
As ideias que julgaram eternisar-se pela immobilidade, no poderam resistir s leis da materia. Caminharam para o
occidente, e seguiro o curso do sol at completar aquelle cyclo, que partio da Asia e que nella voltar depois que a
America substituir a Europa; e quando as ilhas do oceano e a China reconhecem no monotheismo a luz da verdade,
e os fructos de uma civilisao mais moral do que a actual.

220
LAmrique a vocation se substituer lEurope sur lchelle des grandes civilisations. Le
mouvement perptuel des ides et des choses inscrit le moment de formation des Letras Ptrias
dans le temps long de lhistoire de lhumanit et laisse augurer le meilleur un continent dans
lequel le Brsil, immense de richesses et dhommes, prtend occuper la premire place.
La modernit, ce principe instable, repose sur une croyance, forte chez les crivains, en une
littrature contemporaine , afin dentrer dans le temps littraire, garant du salut des lettres
nationales612. Le degr de sensibilit cette temporalit spcifique est particulirement lev chez
les crivains des priphries qui cherchent rompre leur exil littraire ; ce qui se traduit dans le
cas brsilien par limpression durgence qui ressort de la priode de formation du projet des Letras
Ptrias et les injonctions rptes au devoir de modernit partir des annes 1830. Octavio
Paz estime dailleurs que cette qute du prsent littraire est constitutive des littratures
amricaines :
Pour nous, Hispano-amricains, ce prsent rel nhabitait pas dans nos pays : ctait le temps
vcu par les autres, les Anglais, les Franais, les Allemands. Ctait le temps de New York, de
Paris, de Londres. Il fallait partir sa recherche et le ramener sur nos terres. () Je cherchais la
porte dentre du prsent : je voulais tre de mon temps et de mon sicle. Un peu plus tard, cest
devenu une ide fixe : jai voulu tre un pote moderne. Ainsi a commenc ma qute de la
modernit613.

Dans un dialogue tendu mais permanent avec le Vieux Continent, de nombreux moyens sont
mobiliss au Brsil pour pallier le retard lgu par le colon portugais : introduction dune
conception nouvelle, autonome et totalisante des Lettres au service de la nation mancipe,
rappropriation de lart du portrait de lEmpire brsilien jusque-l abandonn aux savants
trangers, laboration dune histoire littraire et construction dune mmoire susceptibles
dappuyer et de nourrir la veine nationale. Lhistoire littraire occupe un rle essentiel en
instituant les Letras Ptrias et en leur assignant une voie suivre, au nom de cette exigence de
rforme et de modernit . Celle-ci est dfinie selon une bourse des valeurs sise en terre
europenne, ce dont tmoignent les nombreuses tentatives dintroduction des Letras Ptrias sur le
march transatlantique depuis les annes 1850. Les Letras Ptrias naissent au Brsil dans un
dialogue constant, bien que constamment soumis valuation et critique, avec la vie
intellectuelle et culturelle europenne, et en particulier franaise. En cela, ceux que lon appelle
communment et par un raccourci malheureux mais intgr par lhistoriographie brsilienne les
romantiques ont ractiv des liens culturels avec lOccident dont Octavio Paz, un sicle plus
tard, dcrit le mcanisme avec acuit :
La conscience de notre sparation est un trait constant de notre histoire spirituelle. () toutes
nos actions, toutes nos entreprises, tout ce que nous faisons et rvons, sont autant de passerelles
pour abolir la sparation et nous unir au monde, nous runir avec nos semblables614.

Paz pose ainsi les principes dun paradigme de la cration littraire en Amrique, dont laspiration
profonde viserait crer une passerelle de la modernit sur la plaie dune sparation primordiale.

612 Pascale Casanova, La Rpublique mondiale des lettres, op. cit., p. 140.
613 Octavio Paz, La Qute du Prsent. Discours de Stockholm, op. cit., p. 15-16.
614 Id., p. 15-16.

221
Des propos que ne renieraient ni les romantiques brsiliens, ni leurs successeurs naturalistes ou
positivistes qui ont accept comme hritage une telle construction de lidentit nationale laune
dune modernit exogne et occidentale.
Quelle que soit leur place dans la rpublique mondiale des lettres, les Letras Ptrias ont
obtenu ltranger comme au sein de lEmpire la reconnaissance de leur existence ; une ralit
que lhistoire littraire et la critique ont contribu tablir. De nombreux lettrs, en particulier des
jeunes talents, ont rpondu aux appels lancs par les fondateurs depuis Paris et Rio de Janeiro, et
certains ont, nous lavons soulign, obtenu une prompte reconnaissance de leur crits dans les
histoires de la rforme littraire. Tous ont partag une croyance forte dans les pouvoirs de la
littrature, dans la mission patriotique dvolue aux hommes de lettres : uvrer ldification du
grand monument national salu par Jos de Alencar la fin de sa carrire.
Ce romantisme brsilien ne saurait tre pleinement saisi sans une tude sociologique du milieu
littraire qui la enfant, de ces acteurs dont lanalyse des origines, de la formation et des
trajectoires sociales doit permettre prsent dclairer les effets de convergence propres aux
Letras Ptrias ainsi que les tensions et dissensions nombreuses que nous avons dores et dj
entrevues travers ltude de la construction dune mmoire et dun patrimoine littraires. Cette
micro-histoire sociologique des hommes de lettres savre indispensable pour comprendre les
raisons de cette distance repre ci-dessus vis--vis du romantisme franais, de cette mise en
mots relativement cohrente de lEmpire et de la socit impriale par les romantiques,
indpendante des regards trangers qui au dbut du sicle taient encore les plus influents.
Lapproche sociologique doit enfin nous permettre dclairer la soumission des hommes de lettres
un ordre politique auquel ils doivent ou dont ils attendent scurit et reconnaissance. Aprs
avoir prsent le monument national , il nous faut prsent nous intresser ses architectes et
ouvriers qui ont contribu, chacun leur mesure, ldifier.

222
Chapitre II. Sociologie dun milieu littraire en
formation : un portrait de groupe contrast

223
Les Letras Ptrias des annes 1830 aux annes 1870 refltent un engagement patriotique et
une croyance partage dans les vertus performatives de la littrature qui sont facteurs dunit et
de cohsion au sein du milieu littraire. Cependant, comme nous lavons entraperu dans le
premier chapitre, cette unit affiche est largement reconstruite par lhistoire littraire romantique
qui traduit un travail de slection, voire de censure, des uvres au nom de limpratif patriotique.
Lartefact quest lhistoire littraire serait le reflet volontairement imparfait dun milieu littraire
dont les acteurs ont uvr avec des degrs variables dinvestissement, dautonomie et de
conscration la cration des Letras Ptrias. Sans prtendre un dterminisme quelconque qui
justifierait lacte individuel de cration comme la seule rsultante dun conditionnement social,
gographique ou politique, il apparat indispensable, en historien du micro-social, de mettre la
focale sur les trajectoires personnelles des acteurs du milieu littraire dont la reconstitution sest
rvle, au fil de ces six dernires annes de recherche, la fois complexe et riche
denseignements. Ainsi, nous procderons une approche la fois diachronique et synchronique
du petit monde des hommes de lettres brsiliens afin de mettre jour les formes de la
continuit sur lesquelles repose lunit du moment romantique et la construction du grand
monument national , tout en pointant les formes plus ou moins affiches de la discontinuit (des
uvres, des ides, des carrires) dont ce portrait de groupe offre de nombreux exemples. Ces
phnomnes croiss nous permettent galement, ltude, de mesurer le degr dautonomie
propre au milieu des lettres relativement la socit brsilienne dans son ensemble, et ses lites
sociales en particulier afin de comprendre si les donnes sociologiques tires de lanalyse de
notre chantillon de prs de 190 acteurs justifient lusage de la catgorisation sociale spcifique
que recouvrirait dans ce chapitre lexpression de milieu littraire , ou si celle-ci sapparente
plutt un leurre qui lve de manire abusive au rang de catgorie cognitive un groupe donn.
Cette tude prosopographique, aussi imparfaite soit-elle compte tenu des lacunes
nombreuses et des difficults inhrentes au terrain brsilien, prtend proposer un portrait plus
complexe et donc plus raliste que celui prsent dans bien des ouvrages dhistoire ou dhistoire
littraire du Brsil. En particulier, la tendance impose par une tradition historiographique qui
remonte la fin du XIXe sicle dapprhender le milieu littraire lpoque romantique
uniquement en termes de gnrations, concept en apparence fcond pour une approche
diachronique, mrite selon nous rexamen. Cette approche a tendance uniformiser chacune des
trois ou quatre gnrations successives, au point de gommer toute asprit remarquable au nom
de la cohsion de chaque groupe et deffacer toute dimension sociologique cette tude du milieu
littraire1. Or, nous allons montrer que lintrt majeur de notre prosopographie est justement
dinstiller par une approche sociologique du milieu littraire cette diversit, ces asprits quune
approche trop systmatique par gnrations a eu tendance occulter. Ds lors, il nous apparat
ncessaire de croiser les deux approches synchronique et diachronique afin doffrir un portrait

1 Parmi les exemples varis de cette mconnaissance des dterminants sociaux propres au milieu littraire, nous
pouvons citer lune des uvres rfrences sur le Brsil imprial, O Imprio do Brasil, qui analyse la connivence entre les
crivains et le pouvoir comme le rsultat de leur appartenance aux lites sociales de la capitale ou de la grande
proprit rurale et esclavagiste. Ce qui relve selon nous dune vision biaise, fausse dun milieu littraire la
sociologie contraste ; et nous incite au contraire interroger la lumire de cette diversit sociale la position des
hommes de lettres vis--vis du pouvoir. Voir Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O
Imprio do Brasil, op. cit., p. 202.

224
pertinent dun milieu littraire dont nous allons suivre la lente et complexe formation. Ainsi, nous
soulignerons tout la fois les lments de cohsion qui, tout au long de la priode tudie,
tablissent une continuit et une homognit au sein de la communaut des hommes de lettres
et, a contrario, les formes de discontinuit, les forces de perturbation qui, ds le mitan du sicle,
dstabilise les fondements dun difice social qui se prsente dans les discours majoritaires et dans
lhistoire littraire sous lapparence de lunion sacre.
Les critres de slection de lchantillon tudi correspondent aux critres contemporains
qui font dune personne donne un littrateur , un pote , un homme de lettres , un
auteur ou un crivain : lappartenance un ou plusieurs cercles de sociabilit littraire ; la
publication dune ou plusieurs uvres appartenant au domaine des lettres, selon lacception large
encore en vigueur dans lesprit de bien des lettrs (littrature, histoire, gographie, philosophie)
et/ou la collaboration rgulire dans la presse gnraliste ou littraire. En 1883, lAssociation des
hommes de lettres du Brsil, nouveau cercle form afin dincarner lunit du milieu littraire,
publie dans ses Statuts les conditions remplir pour devenir membre2. Elles sont au nombre de
trois : avoir publi un ouvrage littraire, scientifique ou de beaux-arts ; avoir t ou tre
collaborateur dun journal ou dune revue ; proposer une uvre indite, que lassociation juge
digne dtre publie.

Le profil social du groupe des hommes de lettres brsiliens : les


marques de lunit et de la diversit

Ltude sociologique du milieu littraire rvle des caractristiques spcifiques aux hommes
de lettres qui constituent un aspect fondamental de lautonomie de ce groupe social au sein de la
socit impriale. Cependant, cette autonomie est quelque peu paradoxale puisque largement
inconsciente, faute dune auto-reprsentation claire de ce groupe disparate lpoque impriale3.
Seul lhistorien peut reconstituer a posteriori, par le biais dune analyse de la composition ethnique,
sociale, professionnelle et gographique du milieu littraire, les caractristiques de ce milieu social
troit et montrer combien celui-ci constitue un groupe social qui se distingue nettement de la
socit impriale dans son ensemble et qui se rapproche sans correspondre parfaitement
dautres catgories sociales que sont les lites politiques ou la socit urbaine.

Une minorit sociale, masculine et laque aux effectifs croissants

Notre chantillon regroupe 187 acteurs et actrices identifis du champ littraire. Un


chantillon que nous allons au cours des prochains dveloppements comparer celui des 63
agents culturels et politiques tudis par Marco Morel pour la priode 1820-1840 Rio de
Janeiro. Ce dernier a tabli son chantillon en ne retenant que les personnes ayant publi un ou

2 Estatutos da Associao dos homens de lettras do Brazil, Rio de Janeiro, Typographia nacional, 1883, p. 6.
3 Un point que nous dvelopperons en dtails dans le prochain chapitre.

225
des ouvrages pendant la priode, et ayant appartenu dans le mme temps des associations
publiques non officielles. La comparaison est ici limite puisque nous avons concentr notre
tude sur les seules personnes ayant publi des ouvrages appartenant au domaine plus restrictif
des lettres . Nanmoins, le parallle atteste dans les deux cas le caractre trs marginal des
acteurs culturels et des hommes de lettres dans la socit brsilienne. Ceux-ci ne peuvent
prtendre une certaine visibilit que dans les grands centres urbains, au sein de lieux de
sociabilit mondains, litistes ou spcifiques.
Une tude dtaille de la rpartition par gnration de cet chantillon sur la priode
impriale souligne galement les diffrences avec lchantillon dfini par Marco Morel dans sa
thse de doctorat. Alors que celui-ci est compos pour les quatre cinquimes dacteurs ns avant
larrive de la cour portugaise Rio de Janeiro en 1808, notre chantillon ne compte que 17%
dhommes de lettres ns avant 1809. Ce dcalage tient bien sr la spcificit de nos deux
champs dtude, dans la mesure o Marco Morel sintresse aux premires annes de la vie
politique et intellectuelle du Brsil indpendant Rio de Janeiro. Parmi les acteurs quil recense,
un certain nombre ont jou un rle clef dans lmergence de nouvelles gnrations plus
spcifiquement littraires compter des annes 1830 et figurent ce titre galement dans
notre chantillon. Toutefois, celui-ci met plus spcifiquement en lumire les acteurs littraires
de ce processus dautonomisation des lettres et du champ littraire au Brsil, soit un processus
immdiatement postrieur la priode tudie par Marco Morel, soucieux de tmoigner de lessor
dun espace public Rio de Janeiro aux lendemains de lIndpendance.
La notion de gnration est ici apprhende dans son acception dmographique, afin de
souligner la croissance lente mais constante des effectifs dhommes de lettres au Brsil, dautant
plus spectaculaire que les effectifs sont trs faibles au dbut de la priode tudie. Cette
croissance accompagne la prise de conscience plus globale au sein de la socit lettre brsilienne
de limportance indite des lettres dans le champ intellectuel.
Au principe de la Littrature dune poque, dune gnration, il y a ordinairement chez un ou
deux milliers de jeunes gens lide de se crer une vie intressante en faisant de la littrature
et chez cent mille personnes lide quil est intressant, agrable ou important quon fasse de la
littrature4.

Si les chiffres avancs par Albert Thibaudet sont sans commune mesure avec la ralit sociale que
reflte lchantillon qui est le ntre, lhistorien de la littrature souligne nanmoins un phnomne
commun aux deux pays, celui de l intrt croissant pour la pratique de la littrature dune
jeune gnration qui apparat dans lespace public brsilien au cours des annes 1830. Ceux-l,
en proposant une redfinition du champ et du rle de la littrature dans lespace politique et
intellectuel, ont promu une nouvelle conception du statut de lcrivain et de la littrature qui a
entretenu une croissance contige du milieu littraire et de son lectorat.

4 Albert Thibaudet, Histoire de la littrature franaise, Paris, CNRS ditions, 2007, p. 37.

226
Tableau 1 : rpartition des crivains par date de naissance

60

50

40

30

20

10

0
avant 1790 1790-1799 1800-1809 1810-1819 1820-1829 1830-1839 1840-1849 1850-1859

chantillon : 182 (5 donnes manquantes)


Notre chantillon voit se ctoyer des lettrs de gnrations diffrentes, ns pour les plus
anciens et les prcurseurs la fin du XVIIIe sicle, bien avant que le Brsil naccde
lindpendance soit la gnration des Luso-Brsiliens , en passant par la gnration fondatrice
dont la naissance est contemporaine de linstallation de la cour portugaise au Brsil en 1808,
jusquaux derniers feux du romantisme ports par la gnration ne dans les annes 1840, alors
que lEmpire sous le Segundo Reinado accde une plus grande reconnaissance et stabilit5. Comme
en tmoigne le tableau 1, la moiti des hommes et femmes de lettres de notre chantillon est ne
au cours des deux dcennies 1820 et 1830, soit prs de vingt ans aprs la naissance des fondateurs
des Letras Ptrias, ns aux alentours de 1810, et dont les carrires avaient suscit curiosit et
intrt. Cette rponse des jeunes talents aux appels des fondateurs suivre la voie quils ont les
premiers trace nourrit un sentiment dmulation au sein du petit monde des lettres. En 1844, un
article de la Minerva Brasiliense voque en ces termes les progrs de la capitale brsilienne :
La belle capitale est dores et dj le centre des plaisirs de lesprit. Cest le phare de lAmrique
mridionale, comme Athnes tait en dautres temps celui de la Grce. Les arts y trouvent bon
accueil, de jeunes hommes emplis de patriotisme et aspirant la gloire se ddient ltude et la
mditation. Ses lettrs sacrifient leurs heures de repos pour sinstruire, pour crer des socits et
laborer des publications sur tout ce qui peut clairer le peuple et lever le caractre national. Un

5 Lrosion des effectifs partir de la dcennie 1840 ne reflte pas, il va sans dire, une baisse remarquable des
vocations, mais plutt lapparition dune nouvelle gnration qui dans les annes 1870-1880 promeut un
renouvellement des lettres, dtaches des liens jugs incestueux avec lEmpire esclavagiste, inspires par de nouvelles
penses que sont le rpublicanisme, le scientisme, le positivisme, etc. Nous voquerons plus en dtail cette rupture
ultrieurement.

227
brillant horizon souvre sur Rio de Janeiro, annonant dans un avenir prochain une re de
grandeur et de prosprit6.

Rio de Janeiro en particulier, et dans quelques capitales de province, la formation du champ


littraire exerce un pouvoir dattraction indit sur la jeunesse lettre, ces jeunes hommes qui
frquentent les institutions denseignement secondaires, les coles prparatoires aux tudes
suprieures et, pour certains, les facults de droit et les coles de mdecine7. La reconnaissance
publique laquelle accdent les crivains de la gnration fondatrice suscite des vocations
nouvelles chez les jeunes lettrs qui voient dans les Lettres la possibilit dun accomplissement
personnel coupl lespoir dune ascension et/ou dune reconnaissance sociales. La rupture de
1822 semble essentielle aux dires des rdacteurs de la revue littraire Guanabara, ns pour la
plupart avant cette date, car la nouvelle gnration ne dans un pays libre peut rcolter les
fruits des efforts consentis par leurs ans.
La gnration ne libre, aprs 1822, est celle qui doit pouvoir agir car elle ne porte pas en elle
les ressentiments contre lasservissement pass et elle ne sest pas forme en des temps privs de
la nationalit brsilienne. Nous tions des coloniss, des esclaves et nous tions regards comme
une race hybride par nos propres pres, qui agissaient ainsi comme le font tous les peuples
dcadents8.

Lapport cumulatif des diffrentes gnrations dmographiques de notre chantillon est


accentu par une esprance de vie remarquable au vu de celle de la socit brsilienne au XIX e
sicle. La dure de vie moyenne de lhomme de lettres est de 56 annes, daprs un calcul effectu
sur un chantillon de 174 crivains dont les dates de naissance et de mort nous sont connues.
Certes, quelques cas de mortalit prcoce viennent rappeler que lhomme de lettres nchappe pas
aux calamits de son temps ; les maladies tropicales en particulier, ou les accidents de la vie
comme les naufrages. Si 17% des crivains meurent avant lge de 40 ans, 21% des crivains
vivent au-del de 70 ans, soit une longvit exceptionnelle compte tenu de la moyenne nationale
de lesprance de vie, qui reflte dj lappartenance de cet chantillon une frange privilgie de
la population. En effet, selon lInstitut Brsilien de Gographie et de Statistique, en 1910,
premire anne pour laquelle des chiffres fiables sont disponibles, lesprance de vie de la
population brsilienne est de 34 annes pour les femmes et de 33 annes pour les hommes9.
Ainsi, lesprance de vie de notre chantillon, singulire dans le contexte national, permet la
gnration fondatrice daccompagner la constitution du monument national sur prs dun

6 Minerva Brasiliense, 1er juillet 1844, p. 515. Sua bella capital he j o centro dos prazeres do espirito ; he o olho da
America meridional, como Athenas era em outro tempo o olho da Grecia ; as artes nella encontram acolhimento ;
mancebos cheios de patriotismo e de ambio de gloria se dedicam ao estudo e meditao ; seus litteratos
sacrificam suas horas e repouso para instruil-os, para plantar sociedades e estabelecer publicaes sobre tudo que
pde illustrar os povos e elevar o caracter nacional. Hum horizonte formoso se estende sobre o Rio de Janeiro,
mostrando-lhe no porvir huma era de grandeza e prosperidade.
7 Pour une histoire de lducation au Brsil, voir Arnaldo Niskier, Educao brasileira : 500 anos de histria, 1500-2000,

op. cit.
8 Guanabara, 1852, t. 2, p. 180. A gerao que nasceo livre, a que vio a luz de 1822 para c, a que de fazer alguma

cousa, porque nella no ha resaibos da antiga escravido, e no se educou em tempos em que no havia uma
nacionalidade : eramos colonos, eramos escravos, e eramos olhados como uma raa hybrida pelos nossos proprios
pais, que assim o faziam porque estavam como todos os povos decadentes.
9 Anurio Estatstico do Brasil, 1981, vol 42, p. 114.

228
demi-sicle, jusquau dclin du moment romantique. La cohabitation des diffrentes gnrations
contribue assoir la figure de lhomme de lettres dans les reprsentations sociales, suscite une
forte mulation au sein du milieu littraire et attise en retour les tensions inhrentes au sein dun
milieu trs concurrentiel dans lequel toutes les individualits peinent obtenir la satisfaction de
leurs ambitions littraires et sociales.
Notre chantillon compte 18 femmes de lettres, soit prs de 10% de leffectif total. Le
milieu littraire sapparente donc un groupe social trs majoritairement masculin, qui reflte les
structures dune socit impriale profondment marque par le droit romain qui fait de la femme
un tre soumis lautorit masculine, quelle soit celle du pre ou du mari. Dpourvue de droit
civique10, interdite daccs lenseignement suprieur, la femme reste dans la bonne socit
brsilienne confine dans un rle de reprsentation sociale et de direction du foyer qui les
dtourne de toute vellit littraire et de la ncessit de travailler pour vivre. Un article publi en
1864 dans le Jornal das Famlias, intitul La femme , souligne les vertus attendues dun sexe
vou, dans une vision chrtienne, faire le bonheur des siens :
La femme runit en elle tous les sentiments de la vie. Elle porte en elle la morale de la cration,
en germe la civilisation du monde. Cest elle qui duque les intelligences. Lamartine a dit : Ce
que je suis, je le dois ma mre. Cuvier assurait que sa mre avait fait de lui un savant. Kant
disait quil avait appris au ct de sa mre la philosophie pure et chrtienne.
Que lhomme comprenne bien la femme et il verra en celle qui lui donne ltre et la vie la
personne dont le destin est de lui donner la flicit, la vertu, la science et la gloire11.

Luiz de Castro dans un article de la Revista Brazileira galement intitul la femme en 1859
expose aux lecteurs de cette revue littraire de la capitale les diffrences fondamentales existant
entre les deux sexes, dont dcoule le rle spcifique attribu chacun au sein de la socit. La
femme doit recevoir une ducation centre sur la religion, lapprentissage des bonnes manires et
la bonne tenue du foyer. En matire dducation scientifique et littraire, elle peut sadonner aux
plaisirs de lcriture, pour autant quelle ne prtende pas accder aux honneurs rservs aux
hommes de la publication.
Mais quelle aspire au titre de lettre, quelle fasse de la science ou de la littrature sa principale
occupation et quelle aille sans rougir afficher son nom en lettres rondes la vue de tous, geste
plus propice la moquerie qu lindulgence, cest renoncer de manire folle aux attributs dun
sexe et au respect qui lui est d, ce qui lui vaudrait dtre repousse par lautre sexe avec mpris.
() La mission de la femme est noble, leve et sublime, infrieure en rien celui de lhomme.
Quelle la remplisse avec loyaut et scrupule et elle aura le droit la rcompense de Dieu au ciel,

10 linstar des esclaves, il nest fait aucun cas des femmes dans la Constitution du Brsil de 1824, qui expose les
droits et devoir inhrents aux seuls citoyens.
11 Jornal das Famlias, 1864, tome 2, p. 139. A mulher reune em si todos os sentimentos da vida ; nella se acha a

moral da creao, parte della a civilizao du mundo ; ella quem educa as intelligencias. Lamartine disse : O que
sou, devo-o minha mi. Cuvier asseverava que sua mi quem o tornra sabio. Kant dizia que com sua mi
aprendra a philosophia pura e christa.
Comprehenda o homem bem a mulher, e ver nessa que lhe d o ser e a vida o ente destinado para lhe dar a
felicidade, a virtude, a sciencia e a gloria.

229
et lestime et la vnration des mortels sur la terre. Mais si elle veut slever au-del de sa
destine, elle sera perdue12.

Ce tableau par articles interposs du rle de la femme dans la bonne socit semble faire peu
de cas de ces destins exceptionnels dont notre chantillon est le reflet. Il appert que ces 18
femmes se sont pour la plupart mancipes de ce modle dominant, compte tenu soit de leur
origine modeste, soit dune situation de veuvage qui les lve brutalement au rang de chef de
famille13 . Si la vision pour le moins stricte de la rpartition des rles au sein du foyer familial
semble interdire aux femmes honorables la perspective rjouissante dune conscration littraire,
nous allons voir que, bien que minoritaires, celles-ci ont su imposer leur prsence dans un secteur
de la presse et de ldition qui semblaient, en croire Luiz de Castro, pour le moins rtif. Nayant
pu profiter de laccs lenseignement suprieur, elles affrontent donc une double discrimination,
de sexe et de formation, qui rend particulirement difficile laccs au champ littraire. Ces 18
actrices ont donc suivi des parcours remarquables par leur singularit et ont su, face ladversit,
sorganiser en commun pour porter une voix fminine, voire fministe avant la lettre.
Ce milieu masculin est galement un milieu lac. Notre chantillon qui inclut moins de 4 %
dhommes dglise rvle ainsi une autre caractristique qui taye limpression dunit du milieu
littraire. La place croissante occupe par les coles, lyces et facults dans la formation des lites
brsiliennes depuis le dbut du sicle accompagne une lacisation des lites impriales dont notre
chantillon est le tmoin. Au sminaire, on prfre dsormais le collge imprial, les nombreux
collges et lyces privs qui ouvrent laccs aux facults et coles suprieures. Cette volution
avait t amorce par la crise profonde que subit lenseignement religieux suite lexpulsion des
Jsuites du royaume portugais en 1759. Rares sont les sminaires qui ntaient pas lis lordre
religieux, comme ceux de Rio de Janeiro, cr en 1739, et dOlinda, cr en 1800. Jos Murilo de
Carvalho a montr la lacisation trs nette des lites politiques et intellectuelles au Brsil
lpoque impriale14. Sur le plan politique, ce processus accompagne la victoire des lacs sur les
religieux au cours des annes 1830. En effet, les clercs avaient eu un rle politique prpondrant
dans les troubles rgionaux au moment de lIndpendance, et lors de la rgence du pre Feij
(1835-1837), qui stait entour de prtres de tradition librale. Lviction du rgent en 1837
sonne la victoire des magistrats sur les clercs, celui de lordre sur la rbellion, celui de la
centralisation sur le fdralisme.
Toutefois, la prsence de quelques personnalits prestigieuses du champ littraire ayant
men une carrire ecclsiastique, linstar des chanoines Cunha Barbosa ou Fernandes Pinheiro,
correspond aux derniers feux de cette tradition hrite de lpoque coloniale. Leur insertion dans

12 Revista Brazileira, 1859, t. 2, p. 311. mas que aspire ao titulo de letrada, que faa sua principal occupao da
sciencia ou da literatura, e que va como uma fronte, que no cora, affixar o seu nome em letra redonda vista do
mundo, mais propenso mofa, do que indulgencia, isso renunciar loucamente aos attributos dum sexo, e ao
respeito, que lhe devido, para pelo outro se ver repellida com desprezo. () / a misso da mulher nobre, elevada
e sublime, em nada inferior do homem. Preencha-a elle leal e escrupulosamente, e ter direito recompensa de
Deus no ceo, e estima e venerao dos mortaes na terra : mas se quizer erguer-se acima do seu destino, cahi
abaixo delle.
13 Seules quelques-unes de ces femmes de lettres ont joui dune aisance matrielle tout au long de leur vie, tout en

cultivant en dilettante une pratique de la littrature qui leur a permis de publier quelques uvres.
14 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,

op. cit., p. 181-187.

230
le milieu littraire se voit facilite par leur proximit avec les lites politiques. En effet, le religieux
est alors un fonctionnaire public, soumis lautorit de ltat, en vertu de la tradition rgalienne
hrite de la couronne portugaise larticle 5 de la Constitution de 1824 rige la religion
catholique en religion de lEmpire15. Laccs relativement dmocratique , puisque gratuit, au
sminaire offre par ailleurs une voie daccs la formation scolaire trs prcieuse pour nombre
dacteurs du milieu littraire qui, Rio de Janeiro, ont pu sy former dfaut de pouvoir intgrer
un collge priv. Rares sont toutefois ceux qui, au sortir du sminaire, ont fait le choix dentrer
dans les ordres. La plupart prfrant retourner dans le sicle afin dy mener une carrire publique
et littraire, comme Laurindo Rabelo ou Bruno Seabra, qui tous deux appartiennent au cercle de
sociabilit qui entoure lditeur Paula Brito.
La domination masculine et laque au sein de lchantillon se double dune domination
gographique de la capitale impriale sur le champ littraire ; capitale dont la macrocphalie
accompagne lessor progressif des effectifs du milieu littraire et la constitution de ples
rgionaux.

La gographie du champ littraire, reflet de la centralisation impriale

Une remarque pralable simpose : la difficult laquelle nous avons t confront lorsquil
sest agi de reconstituer le champ littraire dans toute son ampleur gographique tend
invitablement accrditer lhypothse bien des gards recevable dune domination sans
conteste de la capitale sur ce petit monde des Lettres brsiliennes. Notre chantillon, aussi
vaste peut-il tre, est linvitable reflet des contingences matrielles qui ont dtermin les
conditions de notre recherche au Brsil. Or, le fait davoir concentr nos efforts dans les archives
et bibliothques de lancienne capitale a sans nul doute orient la nature de notre chantillon. Car
nous navons gure eu lopportunit de consulter les archives conserves dans les capitales de
province, lexception faite de So Paulo. dfaut, la littrature historique, les dictionnaires
biographiques et les fonds de la Bibliothque Nationale, ainsi que les ressources en ligne chaque
jour plus abondantes ont permis de complter pour partie les manques ventuels et les limites
dune recherche par dfinition partielle, compte tenu de lampleur de notre terrain .
Le tableau 2 prsente donc un aperu des origines de chacun des acteurs de notre
chantillon.

15 Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 204-205.

231
Tableau 2 : rpartition par province dorigine des acteurs du milieu
littraire
Province du Brsil ou continent d'origine Nombre d'crivains en %
Rio de Janeiro 55 29
Bahia 30 16
Europe 19 10
Rio Grande do Sul 18 10
Maranho 14 7
Minas Gerais 10 5
So Paulo 9 5
Pernambuco 8 4
Santa Catarina et Paran 8 4
Cear 4 2
Esprito Santo 3 2
Sergipe 3 2
Amrique du Sud (sauf Brsil) 2 1
Amazonas et Par 1 1
Piau 1 1
Rio Grande do Norte 1 1
Goas 1 1
Total 187 100

Les agents culturels et politiques tudis par Marco Morel pour les dcennies 1820 et
1830, dont ltude se distingue par son prisme essentiellement carioca, sont pour 67% ns au
Brsil, 19% au Portugal et 3% en France16. Plus prcisment, les trois quarts de ceux qui sont ns
au Brsil sont issus des trois provinces de Rio, Bahia et So Paulo. Ainsi, notre chantillon
marque une volution dans le recrutement gographique des acteurs du champ littraire, encore
trs embryonnaire dans les annes 1820. On remarque en effet une diversification des zones de
recrutement, puisque de trois quarts, la proportion des trois provinces susmentionnes tombe
55%, compte tenu de la place conquise par les provinces du Rio Grande do Sul, du Maranho et
de Minas Gerais qui ont vu natre elles seules un quart des crivains dorigine brsilienne.
Cependant, cette diversification du recrutement nentame pas la suprmatie de la capitale dans le
champ littraire, puisquun tiers de ces crivains y sont ns, soit une proportion identique celle
de lchantillon tudi par Marco Morel. Par ailleurs, notre chantillon tmoigne dune baisse
relative de la part des acteurs ns ltranger, un phnomne quil faut relativiser dans la mesure
o nombre dacteurs ont un ou deux parents dorigine portugaise. On peut donc souligner le
maintien dune tradition douverture des milieux culturels et littraires aux talents venus de
ltranger, dont le renfort savre dautant plus prcieux que les effectifs sont faibles.

16 Marco Morel, As transformaes dos espaos pblicos. Imprensa, atores polticos e sociabilidades na Cidade Imperial (1820-1840),
op. cit., p. 173.

232
La domination exerce par la capitale Rio de Janeiro et sa province est lhritage de llvation de
la ville portuaire en capitale du vice-royaume du Brsil en 1763, et de la construction dun espace
public au cours des deux premires dcennies de lindpendance ce dont a tmoign Marco
Morel : Rio de Janeiro tait le lieu privilgi de formation dune opinion publique nationale et
rgionale la fois, car ces deux dimensions convergeaient dans la capitale. La ville de Rio de
Janeiro, avec ses trpidations et ses trs nombreux acteurs sociaux, avec sa vie, ses tensions
urbaines. Mais galement la Cour de Rio de Janeiro, le cur de lEmpire, le sige de la monarchie
centralise17. La centralisation politique trouve son pendant sur le plan culturel, avec la mme
lchet, nanmoins, du maillage national. La part remarquable des acteurs originaires dune autre
province de lEmpire tmoigne dans un Empire centralis de la permanence au sein du vaste
territoire brsilien des logiques rgionales hrites dune structure coloniale dcentralise et
atomise. Auguste de Saint-Hilaire rappelle lquilibre qui prvalait encore la fin de lre
coloniale :
Chaque capitainerie avait son petit trsor ; elles communiquaient difficilement entre elles,
souvent mme elles ignoraient rciproquement leur existence. Il ny avait pas au Brsil de centre
commun : ctait un cercle immense, dont les rayons allaient converger bien loin de la
circonfrence18.

Or, dans le contexte dterminant que constitue la progressive construction dun tat centralis
depuis Rio de Janeiro, la diversification gographique du recrutement des acteurs du champ
littraire, loin dentamer la force dattraction quexerce la capitale impriale, tmoigne de
lintgration des acteurs du champ littraire dans un espace national structur et hirarchis. La
logique centripte qui prside la construction de ltat imprial se reflte dans la gographie des
circulations propres aux acteurs de notre chantillon. Lorsque nous confrontons lorigine aux
lieux de rsidence de chacun des acteurs, la position dominante que la capitale exerce sur le
champ littraire nen est que plus prgnante.

17Ibid.
18Cit par Jos Murilo de Carvalho dans A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial,
1822-1889, op. cit., p. 14.

233
Tableau 3 : lieux de rsidence principaux des crivains, par province
Lieux de rsidence Taux de
Provinces du Brsil, Europe et Amrique
des crivains frquentation en %
Rio de Janeiro et municipe 125 67
Europe 50 27
So Paulo 34 18
Bahia 31 17
Pernambuco 25 13
Rio Grande do Sul 17 9
Maranho 13 7
Minas Gerais 11 6
Santa Catarina et Paran 10 5
Amrique (sauf Brsil) 5 3
Amazonas et Par 5 3
Esprito Santo 4 2
Cear 3 2
Sergipe 3 2
Piau 1 1
Goas 1 1
Rio Grande do Norte 0 0

Une remarque pralable simpose avant danalyser les donnes de ce tableau. Les lieux
frquents par les acteurs de lchantillon sont dans leur trs grande majorit des espaces urbains,
soit les capitales de chacune des provinces mentionnes. Hormis quelques exceptions dont les
notices en annexes portent la trace, la plupart des acteurs appartiennent dfaut dy tre ns
la population urbaine de lEmpire.
Cela tant dit, ces donnes corroborent la rpartition spatiale de la population urbaine au
Brsil, marque par un rseau alors trs lche et polaris autour des capitales de province. Les
capitales de province agrgent 10% de la population totale, une statistique qui ne connat pas
dinflexion majeure au cours de la priode impriale. Et la moiti de cette population se concentre
dans les trois villes de Rio de Janeiro, Salvador de Bahia et Recife19. Or, ces capitales se
distinguent par un fort niveau de frquentation des acteurs du champ littraire. Lattraction trs
forte de la capitale sur les lites lettres y explique la prsence en nombre dcrivains ns dans les
autres provinces du Brsil : plus des deux tiers des acteurs ont men tout ou partie de leur carrire
dans la capitale.
Depuis lrection de Rio de Janeiro comme capitale du vice-royaume du Brsil en 1763, la
ville simpose aux dpens de Salvador comme la principale ville de limmense colonie, o se
concentrent nombre dinstitutions du gouvernement gnral et de richesses qui attirent les
convoitises dune lite portugaise et brsilienne. Ce nouveau statut relgue les autres capitales de
capitaineries pour la premire fois un rang subalterne, mme si Lisbonne reste la vritable

19 Id., p. 96.

234
capitale admnistrative de limmense territoire du Brsil. Ce caractre extraordinaire de la ville-
capitale se voit consacr institutionnellement par larticle premier de lActe additionnel la
Constitution de lEmpire adopt sous la rgence du pre Feij ; article qui cr un Municpio
Neutro, galement appel Municpio da Corte20, dsormais distinct de la province de Rio de Janeiro.
Cette dcision sinspire de lexemple amricain et de la cration du district fdral de Columbia,
un prcdent jug pertinent afin de procder la nationalisation de la capitale de lEmpire,
dont lautorit se trouvait alors conteste dans plusieurs provinces de ltat21. Ds lors, lautorit
de municipe neutre se trouve inconteste pour plusieurs dcennies22 et les hommes de lettres
relayent par leur magistre moral et intellectuel une centralisation de lEmpire dont ils tirent des
bnfices certains. La conception de la nation nourrie par la gnration des Luso-Brsiliens est
promue par ces diplms des facults impriales qui sont vous rgnrer gnration aprs
gnration llite politique en place. Les professeurs, parmi lesquels figurent nombre dhommes
de lettres, diffusent dans les facults cette conception de la nation dont les bacharis sont
lincarnation exemplaire, puisque leurs annes de formation comme leurs carrires les obligent,
par la circulation entre les capitales de province, sinscrire pleinement dans cette dimension
nationale qui, compte tenu de limmensit du territoire, ntait rellement perue que par une
infime minorit des citoyens de la nation.
Par ailleurs, la frquentation remarquable des villes de Recife, So Paulo et Salvador,
relativement la proportion des crivains qui y sont ns, souligne la force dattraction des villes
dotes dinstitution scolaires de niveau suprieur23. En particulier, la petite ville de So Paulo24
attire au XIXe sicle une importante communaut tudiante dans laquelle se recrutent de trs
nombreux hommes de lettres. Viennent ensuite les deux capitales littraires les plus loignes de
lorbite carioca, Porto Alegre et So Lus, qui se sont constitues en satellites rgionaux du champ
littraire25. Ainsi, la politique de centralisation politique et culturelle instaure en 1822 et
renforce depuis 1837 a permis la constitution dun champ littraire trs hirarchis depuis Rio de
Janeiro, capitale dans lorbite de laquelle se structure un rseau de ples secondaires domin par
les villes de formation des futures lites politiques de lEmpire et un troisime rseau satellite
constitue de deux villes qui chacune polarisent les confins mridionaux et septentrionaux de
lEmpire.
La collusion des imaginaires spatiaux communs aux lites politiques et aux acteurs du
champ littraire se mesure la lecture dun projet prsent devant les dputs de lAssemble
gnrale en 1860. Ce projet proposait de repenser lorganisation spatiale du territoire en

20 La Cour est dans les textes contemporains une expression couramment employe pour dsigner la capitale de
lEmpire.
21 Armelle Enders, Histoire de Rio de Janeiro, op. cit., p. 143.
22 En 1960, la ville perd sont statut de capitale au profit de Braslia. Voir ce sujet : Laurent Vidal, Les larmes de Rio.

Le dernier jour d'une capitale, 20 avril 1960, Paris, Aubier, 2009.


23 Soulignons toutefois, eu gard la grandeur de Salvador lpoque coloniale, que la seule prsence dune facult de

mdecine ne suffit pas expliquer la frquentation remarquable dune capitale de province qui conserve et perptue
lpoque impriale les traits dune grande ville, dote dinstitutions et dassociations culturelles prestigieuses, sur
lesquelles nous aurons loccasion de revenir.
24 La ville compte selon les donnes du recensement de 1872 31.400 habitants, contre 106.670 pour Recife, 129.100

pour Salvador et 275.000 pour Rio de Janeiro.


25 Voir chapitre III pour une tude de ces diffrents ples littraires du Brsil.

235
introduisant une hirarchie indite entre les provinces de lEmpire : celles-ci devaient ainsi se
rpartir en trois groupes, dimportance distincte. Dans le premier groupe figurent les provinces de
So Paulo, Minas Gerais, Pernambouc, Bahia, Rio Grande do Sul, Rio de Janeiro, Maranho et
Par ; dans le second, les provinces de Sergipe, Gois, Alagoas, Paraba et Cear ; le troisime
regroupant les provinces de Santa Catarina, Paran, Esprito Santo, Rio Grande do Norte,
Amazonas et Piau26. Si un tel projet na pas abouti, il tmoigne nanmoins de ce que sont les
imaginaires sociaux de la nation propres aux lites politiques dans un pays trop vaste et mconnu
pour tre encore parfaitement intgr. Nous constatons donc que sept des huit provinces du
premier groupe sont en effet celles qui sont le plus rgulirement frquentes par les acteurs du
champ littraire. Les liens troits qui unissent les lites politiques et les hommes de lettres, ltat
et les lettres lpoque impriale dterminent largement la gographie du champ littraire en
formation. rebours, les modestes capitales des provinces des deuxime et troisime groupes ont
statut de front pionnier culturel, compte tenu de la trs faible implantation des acteurs.
Cette forte concentration du champ littraire depuis Rio de Janeiro, capitale littraire
consacre par la communaut des lettrs, signifie que les 187 acteurs du milieu littraire ont, pour
la plupart, eu le loisir et loccasion de se rencontrer, de collaborer au long du demi-sicle sur
lequel porte notre tude, que cela soit au cours de leurs tudes dans les facults ou lors de sjours
dans la capitale. Beaucoup se sont installs Rio de Janeiro de manire plus ou moins prolonge
et de nombreux lettrs issus des provinces de lEmpire ont pu ainsi participer de la vie
intellectuelle de la capitale, qui concentrait toutes les convoitises et la plupart des opportunits
professionnelles. Lattraction exerce par les institutions de prestige, les bibliothques, le milieu
de cour et lempereur, les cercles de sociabilit spcifiques ou non, les principales maisons
ddition, sans omettre la prsence des hommes de lettres les plus clbres, ont entretenu tout au
long de la priode la domination inconteste de la capitale sur le champ littraire. Bien sr, la
cration des Letras Ptrias depuis Rio de Janeiro a entretenu cette domination intellectuelle de la
capitale qui a su sattirer le soutien de satellites provinciaux qui peu peu participent de leffort
commun de fondation dune culture nationale. Cette logique interne au champ littraire est
cependant traverse par des forces htronomes particulirement influentes, eu gard en
particulier limportance des sjours en Europe dans les carrires des crivains : plus dun quart
des acteurs ont effectu de longs sjours en Europe, ce qui fait de Lisbonne et Paris en particulier
des ples concurrents qui tmoignent de linsertion du champ littraire brsilien dans une logique
de mondialisation de la littrature, insertion qui dstabilise en retour la constitution en autonomie
dun champ littraire dans lequel les ples secondaires en particulier semblent souffrir de la
concurrence du Vieux Continent. Soulignons toutefois que ce tropisme europen, sil sexerce
fortement sur la premire gnration des crivains ne dans les annes 1810, diminue
progressivement mesure que le champ sautonomise et que lintgration nationale se poursuit.
Lintensit des circulations des acteurs du champ littraire est un phnomne qui est une
marque supplmentaire de loriginalit de trajectoires personnelles qui, linstar des lites
politiques, sinscrivent dans lespace imaginaire de la nation brsilienne au XIXe sicle, espace qui

26Daprs Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial,
1822-1889, op. cit., p. 137.

236
correspond alors aux seules provinces ctires de lEmpire. Dans notre chantillon, rares sont
ceux tre ns et avoir vcu dans les provinces recules des confins occidentaux du Brsil 27.
Cette intense circulation des acteurs accentue la domination de Rio de Janeiro mais elle tmoigne
galement de carrires professionnelles administratives, politiques ou littraires gnratrices de
dplacements qui contribuent lintgration des divers ples du rseau national28. Dj dans les
annes 1820-1830, Marco Morel a identifi cette rciprocit des changes entre les diverses
capitales de province et Rio de Janeiro : Sil existait un mouvement dexpansion du centre vers
les priphries nationales, un mouvement contraire existait galement, doccupation des espaces
publics du centre de lEmpire par des agents issus des provinces29. Si beaucoup dcrivains
originaires des provinces de lEmpire convergent vers la capitale, on assiste de manire
concomitante la constitution dun champ littraire qui semble progressivement sinscrire dans
une dimension nationale lorsque les acteurs sont amens multiplier au cours de leur carrire les
allers-retours entre les quelques capitales littraires qui polarisent lespace intellectuel de lEmpire.
Leffectivit de la constitution dun champ littraire lchelle nationale se mesure laune de
lmergence de marges littraires dans les petites provinces de lEmpire partir des annes 1850.
Lexpansion du modle culturel imprial stend jusquaux capitales de provinces les plus
loignes de Rio de Janeiro, comme Belm dans le Par, ou trop proches de lorbite carioca,
comme Vtoria, capitale de lEsprito Santo. Ltude des trajectoires sociales de ces acteurs ayant
men carrire dans ces provinces marginales de lEmpire est le reflet de ces transferts culturels
lintrieur de lespace brsilien, lorsque le modle incarn par la premire gnration carioca est
rinvesti par les hommes de lettres locaux dans une dmarche qui allie loyaut avec le programme
de fondation des Letras Ptrias et affirmation dune originalit propre permettant didentifier dans
ses spcificits la littrature et ses acteurs locaux30.
La gographie du champ littraire rsulte des effets concomittants de convergence et de
distorsion qui lie ce dernier au champ politique. La structuration politique de lespace par ltat
imprial, dans laquelle la centralisation est un lment dterminant depuis 1837, a constitu le
cadre dans lequel le champ littraire qui merge depuis Rio de Janeiro au cours des annes 1830-
1840 a pu se constituer. Lessor des institutions impriales et le ralliement progressif des diverses
provinces lautorit impriale ont offert un contexte pacifi dans lequel une communaut des
hommes de lettres a pu prosprer, dans une loyaut affirme vis--vis de la capitale politique et
littraire quest Rio de Janeiro. cet gard, ces acteurs ont t la fois les thoriciens et les
prcurseurs dune mise en pratique de lidentit nationale en inscrivant leur trajectoire respective
dans un cadre national de plus en plus vaste, grce lappui offert par lessor de nouveaux ples
littraires loigns de la capitale31.

27 Celles-ci sont alors considres comme des terres de missions voues ltude scientifique et ethnographique.
28 Jos Murilo de Carvalho a montr ce phnomne dans A construo da ordem : a elite politica imperial, op. cit., chapitre
V. En particulier, les carrires des hommes de lettres ayant reu une formation en droit dans les facults impriales se
sont les premires inscrites dans cette circulation lchelle nationale des lites impriales.
29 Marco Morel, As transformaes dos espaos pblicos, op. cit., p. 174.
30 Ces considrations seront lobjet de plus amples dveloppements dans le chapitre III.
31 Si la nationalisation du champ littraire sinscrit dans les annes 1840-1850 dans une loyaut affiche vis--vis du

pouvoir imprial et de lautorit de Rio de Janeiro, ville de la conscration littraire, lessor des contestations de
lEmpire partir des annes 1860 saccompagne de laffirmation, notamment dans le Nordeste, dune autonomie de
la culture et de la littrature porte par des hommes de lettres rgionalistes, en particulier nordestins, qui partir des

237
Origine, statut et trajectoire des crivains au sein de la socit impriale : les
marques de lhtrognit

Jos Murilo de Carvalho a montr que lunit des lites politiques lpoque impriale est
moins leffet de lhomognit sociale de ses membres que le rsultat dune formation et dune
culture partages acquise au cours des annes dtudes dans les tablissements denseignement
secondaire et suprieur de lEmpire. Cette unit se nourrit despaces de socialisation partags,
dune formation et dune trajectoire sociale qui prsente une relle unit. Lhomognit
idologique et de formation32 fait rempart aux forces potentielles de dislocation quaurait pu
introduire une relative diversit des origines sociales des acteurs de llite politique. Cette thse
centrale dans louvrage de Carvalho nous parat absolument essentielle dans la mesure o elle
montre la possible cohabitation de personnes dorigine sociale diffrente, unies autour dun idal
commun, fruit dun capital culturel partag et dune formation commune. Or, il apparat que la
thse dfendue par Carvalho se rvle opratoire pour mesurer la nature des liens qui unissent les
acteurs du projet de fondation des Letras Ptrias. Nous allons montrer que, malgr la relative
diversit des origines sociales, ethniques et gographiques des acteurs du champ littraire, il existe
alors une adhsion partage de ces derniers au projet de fondation dune littrature nationale sur
lequel reposent leurs espoirs de russite sociale et de conscration publique. Cette analyse du
recrutement social diversifi des acteurs de lchantillon nous semble dautant plus indispensable
quelle chappe le plus souvent aux yeux des historiens du littraire, alors quelle nous apparat
dterminante pour comprendre les stratgies dintgration des acteurs au sein du champ littraire
dune part, et les subtiles dcalages littraires de leur production par rapport au modle dominant
dautre part.

Le recrutement diversifi des hommes de lettres au Brsil


Ltude des origines sociales des crivains nous a permis partir des notices ralises pour
chacun des acteurs de lchantillon dlaborer quelques tableaux prsentes ci-dessous dont la
validit statistique doit tre mesure laune de notre difficult recenser et vrifier la
pertinence scientifique des donnes runies pour lensemble des acteurs du champ. Voil
pourquoi nous navons pris en compte, pour chacun des tableaux, que les seuls acteurs pour
lesquels nous disposions dinformations suffisamment tayes par les sources. ce titre, la
lecture des indications biographiques recueillies dans le Dicionrio bibliogrphico brazileiro33 a

annes 1870 revendiquent une autonomie cratrice susceptible dbranler le modle romantique centralis et
centralisateur. Le retour en force des petites patries contribue la dislocation de lunit intellectuelle hrite de
lpoque impriale et entrane un profond malaise et des interrogations au sein du milieu littraire sous la Rpublique
la fin du XIXe sicle. Voir Chapitre III.
32 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,

op. cit., p. 35 : le cas des lites de la bureaucratie qui, mme si elles ne sont pas recrutes dans des secteurs
homognes de la population, dveloppaient par lducation, la formation et la carrire des caractristiques qui les
amenaient agir en cohsion.
33 Augusto Vitorino Alves do Sacramento Blake, Dicionrio bibliogrphico brazileiro, Rio de Janeiro, Typographia

Nacional, 1970, 7 vol. (2me d.)

238
constitu une source la fois prcieuse et dlicate manier. Dans la plupart des notices,
Sacramento Blake fait mention de la qualit humble , modeste ou aise des parents de
lcrivain. Nous avons donc opt, afin de pouvoir en tirer quelques leons, pour une
catgorisation rudimentaire en termes de classes dont nous reconnaissons le caractre peu
scientifique relativement aux outils offerts par la sociologie contemporaine. Les fils de grands
propritaires terriens, de docteurs diplms de lenseignement suprieur, dminentes
personnalits politiques ou intellectuelles sont considres comme appartenant aux lites, la
classe suprieure. Les crivains dont nous savons que les pres taient soit commerant, soit
militaire, soit professeur de carrire sont considrs comme appartenant la classe moyenne.
Enfin, les crivains issus des franges les plus populaires de la socit brsilienne, tous issus de la
socit urbaine mtisse des capitales de province, constituent la troisime et dernire catgorie
de ce tableau.

Tableau 4 : les origines sociales des acteurs du champ littraire

Catgorie sociale des parents


en chiffre absolu en %, sur l'chantillon total
des crivains
suprieure 48 26
moyenne 27 14
infrieure 10 5
Total 85 45

La premire remarque qui simpose la lecture de ces donnes est leur manque de
reprsentativit scientifique. Or, il est fort probable que la plupart des notices non renseignes
sont lindice dune ascendance des classes moyenne ou infrieure de la socit, dans la mesure o
la notorit des origines est proportionnelle leur publicit. Les hritiers de familles illustres
abondent et sont clairement identifis comme tels dans notre chantillon. Tel nest pas le cas des
enfants de milieu populaire qui, pour certains, auront t tents de masquer une origine trop peu
illustre pour qui aspire intgrer le rang des lites impriales. Quoi quil en soit, ce tableau
tmoigne nanmoins de louverture sociale qui prvaut au recrutement des acteurs du champ
littraire. Dans la mesure o il nest pas majoritairement constitu dhritiers des lites de
lpoque coloniale ou des premires dcennies de lEmpire, il tmoigne de lattraction
remarquable dun milieu qui agrge lui des lments socialement disparates issus pour leur
majorit de la socit urbaine. Cette ouverture ne constitue pas en soi une nouveaut, puisque
Marco Morel a montr que dans les annes 1820-1830 Rio de Janeiro les agents culturels et
politiques se recrutaient plutt au sein des corps intermdiaires de la hirarchie sociale que
parmi les descendants des grandes familles de colons portugais. Cela tmoigne selon Morel dun
essor de la sphre publique, suite lincorporation, toujours slective et restreinte, de nouvelles
couches et individus qui ntaient pas toujours recruts parmi la noblesse de titres, les grandes
familles traditionnelles ou les fortunes hrites ou conquises34.

34 Marco Morel, As transformaes dos espaos pblicos, op. cit., p. 186.

239
Lanalyse du recrutement des acteurs du champ littraire ne peut faire lconomie dune
approche sociologique en termes de niveau de formation car cette dernire se rvle dans le cas
brsilien particulirement pertinente pour valuer les origines et la place des hommes de lettres
dans la socit brsilienne. Dans la socit impriale, laccs lenseignement secondaire et
lenseignement suprieur tait, quelques rares exceptions prs, rserv aux enfants des lites
politiques, intellectuelles et conomiques du pays. Ainsi, les donnes ci-dessous offrent un
corollaire intressant aux tendances esquisses par le tableau prcdent :

Tableau 5 : le niveau de formation des acteurs du champ littraire


Niveau de formation En chiffre absolu En valeur
Autodidacte 3 2
Primaire 11 7
Secondaire 30 19
Suprieure (total), dont : 115 72
- Facults de droit de So Paulo et Olinda 54 34
- Facults de mdecine de Rio de Janeiro et Bahia 24 15
- Acadmie militaire de Rio de Janeiro 12 8
- Universits europennes 25 16
Total 159 100

Les informations prsentes dans le tableau ci-dessus portent sur 85% de lchantillon, soit
un niveau de pertinence autrement plus important que celui du tableau 4. Il est fort parier que
les 15 % de donnes manquantes masquent un niveau de formation plutt faible, quand on sait la
rputation et lhonneur que confre laccs lenseignement suprieur dans une socit aussi
ingalitaire. Nanmoins, plus de 80% des hommes et femmes de lettres ont eu accs une
ducation secondaire et/ou suprieure au cours de leurs annes de formation. Lhomognit du
capital culturel de ces acteurs saccommode de louverture du champ littraire des personnes
issues de couches plus populaires de la population. Si seuls 10 % de lchantillon na pas eu accs
ce niveau de formation, faute de possibilit matrielle et financire auxquels il faut ajouter
probablement nombre dacteurs pour lesquels les donnes sont manquantes cela signifie que la
plupart des acteurs dorigine modeste ont eu accs lenseignement secondaire et/ou suprieur.
Par consquent, la force de cohsion que constitue la formation scolaire compense les marques
de lhtrognit dun recrutement plus diversifi. Lenseignement offre un recours aux quelques
privilgis qui, bien quissus dun milieu modeste, ont pu profiter dune formation de qualit pour
compenser le retard vis--vis des hritiers dots dun important capital culturel. Dailleurs,
nous verrons plus loin dans ce chapitre quune origine modeste, compense par une formation de
qualit, nest pas ncessairement vecteur dhtrognit au sein du champ littraire. Au contraire,
les parvenus, les oblats35 sont ceux dont la loyaut vis--vis du projet fondateur des Letras
Ptrias et de ltat imprial est la plus sincre, puisque leur ascension sociale en dpend.

35 Daprs la dfinition des oblats selon Pierre Bourdieu : Il ny a rien de plus fidle que loblat car sil quitte
lglise il na plus rien. (Propos sur le champ politique, Lyon, Presses universitaires de Lyon, 2000, p. 65.)

240
Jusquen 1808, luniversit est dans le royaume portugais le monopole de Coimbra, o prs
de 600 brsiliens se rendent entre 1772 et 1808 ; do le trs faible nombre de letrados au
Brsil cette poque. Larrive de la cour des Bragance Rio de Janeiro initie une lente volution,
suite louverture des premires coles au Brsil en 1808 puis des facults en 1827. Deux coles
de mdecine, lune Rio de Janeiro, lautre Bahia, ainsi quune acadmie militaire sont cres
peu aprs larrive de la cour linitiative de dom Joo VI afin de pallier les graves dficits
dencadrement de ltat dans cette colonie. Ce choix marque la premire pierre dune politique
ducative dfinie exclusivement par le besoin de former des lites susceptibles dappuyer la
construction de ltat national partir de 1822. Dans ce contexte sont inaugures les deux
facults de droit de So Paulo et Olinda36. Robert Walsh (1772 1852), voyageant au Brsil en
1828 et 1829, tmoigne du fait que les coles, et tout particulirement lacadmie militaire de Rio,
peinaient attirer des lves en nombre suffisant. Lune des raisons en serait louverture aux
couches les plus humbles de la population, ce qui aurait eu pour consquence de tenir loigns les
fils des lites locales qui rechignent mler leurs enfants une population tudiante de basse
extraction37. Ds lors, les deux facults ne tardent gure simposer comme la voix dexcellence
de formation des lites lettres du Brsil. Leurs tudiants perptuent la tradition hrite des Luso-
Brsiliens qui taient forms luniversit de Coimbra, avant dentrer au service de ltat dans la
magistrature et larme. cet gard, nous remarquons galement que 16% des acteurs sont passs
par une universit europenne, un phnomne particulirement important chez les crivains de la
premire gnration. La consolidation du rseau dducation suprieur brsilien a
progressivement enray la tradition du sjour en Europe.
Carvalho a montr la profonde homognit intellectuelle des lites politiques puisque
parmi les 72 conseillers dtat qui se succdent entre 1840 et 1889, seuls 2 nont pas reu de
formation suprieure. Et le constat semble identique pour les snateurs comme pour les
dputs38. Lanalogie semble vidente entre llite politique et notre chantillon qui compte prs
de 75 % de diplms de lenseignement suprieur, puisque ces deux catgories en partie
imbriques tmoignent du rle de lducation comme principale marque distinctive des lites
politiques et lettres. Passage oblig du cursus honorum pour appartenir aux lites de ltat,
lobtention du titre de docteur des facults de droit est la garantie doccuper une place de choix
dans la socit impriale. Cette insertion des lites dans lappareil dtat entretient une profonde
connivence avec lEmpire constitutionnel qui garantit leur position minente au sein de la
socit39. Nous allons voir dans la prochaine sous-partie que ce conformisme politique est un
marqueur fondamental de lunit du milieu littraire lpoque impriale.
Le passage par les coles de mdecine et lacadmie militaire offre une alternative de
moindre prestige mais dont le recrutement se rvle plus ouvert aux populations urbaines des

36 La facult dOlinda est transfre Recife, capitale de la province du Pernambouc, en 1854.


37 Robert Walsh, Notcias do Brasil, So Paulo, Editora Itatiaia, 1985, p. 168.
38 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,

op. cit., chapitre IV.


39 Id., p. 113 : Du fait de leur dpendance financire vis--vis de lemploi public, ces personnes avaient galement

un intrt matriel trs concret dans la prservation et lessor de la bureaucratie.

241
classes moyennes40. Limportance du titre de bacharel41 ou de docteur explique que certains
profitent de ce ssame pour mener une carrire hors du champ de comptence que leur
garantissait leur formation. Nombre dacteurs du champ littraire, diploms en droit ou en
mdecine, ont peu ou pas exerc de fonctions dans ces domaines. Comme le souligne Ferdinand
Denis propos de Pereira da Silva, ce dernier, aprs des tudes de mdecine conclues
Montpellier, na jamais exerc la mdecine, il avait fait dexcellentes tudes, il soccupa
dinstruction publique dans son pays puis il passa dans la diplomatie42.

Un milieu ouvert sur ses marges : les mtis, les trangers, acteurs remarqus du champ littraire
La relative htrognit des origines sociales des acteurs trouve un cho dans la prsence
de minorits remarquables au sein du champ littraire.
Premire de ces minorits, les femmes qui reprsentent 10% des effectifs totaux. La
deuxime est constitue dune catgorie aux frontires incertaines et dun maniement dlicat pour
lhistorien. Je veux parler des crivains dorigine mtisse et populaire qui perptuent au sein du
champ littraire lpoque impriale une prsence dj remarque au sicle prcdent, puisque
tant Manuel Incio da Silva Alvarenga (1749-1814) que Domingos Caldas Barbosa (1740 ?-1800)
taient dorigine mtisse. Notre chantillon compte 13 crivains dont les origines sont identifies
comme mtisses, soit 8 % des crivains dorigine brsilienne. Une telle proportion signifie la
fois la sous-reprsentation manifeste des mtis au sein du milieu littraire, relativement la
population totale, notamment dans la capitale, tout en refltant en contrepoint une relative
ouverture des lites culturelles aux lments mtis de la population43. Or, cette analyse est
importante dans la mesure o la prsence des acteurs dorigine mtisse, comme celles des femmes
et des trangers, est une spcificit propre au milieu littraire qui se distingue ici trs nettement
des lites politiques, dont les trangers et les femmes sont exclus et qui comptent en leur sein de
trs rares personnalits dorigine mtisse, comme Antnio Pereira Rebouas, fils dune esclave
affranchie44.
Une fois encore, nous devons souligner nos doutes quant la fiabilit de cette donne
chiffre, tant les informations biographiques sur les origines ethniques sont dlicates manier. En
effet, cette origine est souvent occulte car juge peu utile qui espre sagrger aux lites
impriales. Rares sont ceux qui voquent comme Bernardo Guimares dans le roman Rozaura a
enjeitada cette occultation volontaire du mtissage dans la socit brsilienne :

40 Ce dont Jos Murilo de Carvalho se fait lcho, en soulignant la diffrence des frais de scolarit dans les facults de
droit et les coles de Rio de Janeiro et Bahia. (Id., p. 74-75.)
41 Ce terme dsigne au sens strict le bachelier en droit et, par extension, la minorit de Brsiliens ayant reu une

formation suprieure et occupant une place prpondrante dans les affaires de ltat. (Armelle Enders, Lge dor
des bacharis. Les lites fdrales de la Premire Rpublique brsilienne (1889 1930), Fronteras, Santa F de Bogota,
vol. 4, n 4, 1999, p. 72)
42 BSG, Fond Ferdinand Denis, MS 3968, V, 1 : Pereira da Silva.
43 Cette ouverture profite de labolition des formes de discrimination fondes sur le critre de la puret de sang suite

ladoption de la Constitution en 1824. Jusque-l, les descendants desclaves taient victimes dinterdits pour laccs
aux charges publiques et ecclsiastiques, et ce depuis ladoption des Ordonnances Philippines en 1603.
44 Voir sur cette personnalit larticle de Tania Bessone, Les couleurs du silence. Race et citoyennet dans lhistoire

du Brsil , in Slvia Capanema P. de Almeida et Anas Flchet (dir.), De la dmocratie raciale au multiculturalisme,
Bruxelles, Peter Lang, 2009, p. 27-52. Lhistorienne y voque son propos cette thique du silence qui prvaut
dans les textes autobiographiques laisss par Rebouas.

242
Chez nous, cest une sottise que de vouloir se glorifier dtre descendant dune illustre famille,
comme disait un vieil oncle moi : - au Brsil personne ne peut se prvaloir de ce que, parmi ses
anctres, ne figure pas quelquun qui ait tir des flches ou jouer du marimba45.

Le romancier mineiro souligne donc lhypocrisie gnralise dune socit qui peine assumer sa
ralit mtisse ; une constatation que le diplomate franais Arthur de Gobineau reprend son
compte46 quelques annes plus tard, dans une lettre date du 22 septembre 1869 :
Il faut lavouer : la plus grande partie de ce quon appelle Brsiliens se compose de sang-mls,
multres quarterons, Cabocles de degrs diffrents. On en trouve dans toutes les situations
sociales. () en un mot qui dit Brsilien, peu dexceptions prs, dit homme de couleur. Sans
entrer dans lapprciation des qualits physiques et morales de ces varits, il est impossible de
mconnatre quelles ne sont ni laborieuses, ni fcondes47.

Il fait peu de doutes en effet que les origines mtisses de nos acteurs aient t ici sous-estimes.
Pour lheure, contentons ici de souligner que lhtrognit sociale dfinie ci-dessus a pour
corollaire une relative htrognit ethnique qui est le propre de quelques crivains issus des
classes urbaines populaires, comme Paula Brito, Teixeira e Sousa ou Machado de Assis. Pour
autant, le milieu littraire, dont louverture sur les classes populaires et les minorits est relle, ne
saurait tre le miroir parfait dune diversit ethnique et sociologique propre la socit impriale.
Les trangers constituent une troisime minorit dont la prsence est remarquable au sein
du champ littraire. La sparation davec la mtropole coloniale est ici un lment dterminant
dans la mesure o il cre une stricte sparation partir de 1822 entre les Brsiliens et les
Portugais qui jusque-l formaient une seule et mme entit nationale. Le premier recensement
ralis au Brsil atteste de la prsence de 85 000 trangers Rio de Janeiro en 1872, sur une
population totale value 275 000 habitants. Le cosmopolitisme de la socit carioca na cess de
crotre depuis louverture du port aux nations trangres lors de linstallation de la cour portugaise
en 1808. Or, Rio de Janeiro capitale littraire ne manque pas dattirer les convoitises de quelques
voyageurs venus dhorizons lointains.

45 Bernardo Guimares, Rozaura a engeitada, Rio de Janeiro, B.-L. Garnier, 1883, p. 206. Em nossa terra uma
sandice querer a gente gloriar-se de ser descendente de illustres avs ; como dizia um velho tio meu : - no Brasil
ninguem pode gabar-se de que entre seus avs no haja algum, que no tenha puchado flecha ou tocado marimba.
46 Selon un point de vue racialiste que ne partageait alors pas du tout Bernardo Guimares, prcisons-le.
47 Jean-Franois de Raymond, Arthur de Gobineau et le Brsil. Correspondance diplomatique du Ministre de France Rio de

Janeiro 1869-1870, Grenoble, Pug, 1990, p. 145.

243
Tableau 6 : Nationalit dorigine des crivains
nationalit d'origine des En
En valeur
crivains chiffre
Brsilienne 168 89,8
Etrangre (total), dont : 19 10,2
- Portugaise 11 5,9
- Franaise 2 1,1
- Italienne 2 1,1
- Espagnole 1 0,5
- Grecque 1 0,5
- Chilienne 1 0,5
- Argentine 1 0,5
Total 187 100

Louverture sociale, sexuelle et ethnique du milieu littraire est complte par le bon accueil
rserv aux crivains trangers, ce qui ne laisserait de surprendre dans un contexte daffirmation
de la culture nationale, si lon ne tenait compte du rle de passeurs jous par ces derniers au profit
de la construction des Letras Ptrias. ce titre, les Portugais constituent la principale minorit en
prsence, puisque 11 acteurs appartiennent limportante communaut portugaise de Rio de
Janeiro. Si lon ajoute la poigne dacteurs ns dans dautres pays du continent europen, nous y
voyons un indice supplmentaire des relations interculturelles privilgies que le milieu littraire
entretient avec les pays du continent europen. A contrario, la grande raret des acteurs originaires
des pays frontaliers de lEmpire est le corollaire de la trs basse intensit des changes du Brsil
dans lespace latino-amricain.
eux seuls, les crivains dorigine mtisse, les crivains dorigine trangre et les femmes
de lettres trois composantes de la marginalit au sein de la socit impriale reprsentent plus
du quart des effectifs de notre chantillon. Le cumul de ces marqueurs de la diversit (le sexe,
lorigine ethnique et sociale, le niveau de formation) offre un tableau diversifi des acteurs du
milieu littraire. Un milieu dont le recrutement se rvle trs ouvert aux diverses composantes de
la socit brsilienne, aux minorits juridiques (les femmes, les affranchis, les trangers) et aux
classes sociales modestes ou dfavorises. Or, ces caractristiques sont autant de spcificits
propres au milieu littraire qui nous autorisent, dun point de vue sociologique, qualifier en
autonomie ce milieu social. Elles permettent en effet de souligner les marques de la ressemblance
et de la distinction relativement la socit urbaine et aux lites politiques.
Cette ouverture sexplique par lattraction du modle social indit de lcrivain romantique
engag au service de la nation, par les appels rpts des fondateurs fonder une cole et crer
ainsi une tradition, par la faible structuration dun champ littraire en voie de formation peu
susceptible de rguler laccs aux rseaux informels de sociabilit et qui offre ainsi une voie
daccs la russite sociale qui attire bien des talents issus des classes populaires de la capitale.
Sans pour autant que cette ouverture entame la prminence au sein du champ des acteurs de
sexe masculin dorigine europenne, appartenant la bourgeoise, diplms de lenseignement
suprieur, qui sont aux avant-postes du champ littraire et dictent la voie suivre leurs

244
confrres. cet gard, laccueil fait aux autodidactes, aux trangers, aux femmes, aux mtis ou
aux plus modestes est bienveillant la condition expresse quils reprennent leur compte le
discours dominant48.

Modalits distinctes et cumulatives de linvestissement au sein du milieu


littraire

Notre chantillon agrge des profils et des modalits dimplication diverses dans le champ
littraire, car lcrivain dans son acception moderne nen est pas le seul acteur, loin sen faut.
Plusieurs acteurs types peuvent tre dgags de la lecture des notices bio-bibliographiques. La
spcificit du moment romantique correspond lapparition dune figure nouvelle dans la socit
brsilienne, celle de lcrivain-intellectuel engag au service du pouvoir, capable duser de
multiples biais pour agir dans lespace public, politique et littraire. Gonalves de Magalhes, le
premier, a fait preuve de capacits remarquables daction comme crivain au service de ltat :
tour tour journaliste, historien, critique, dramaturge, pote, philosophe mais galement
enseignant et diplomate, il sest impos comme lun des chefs de file de la rforme littraire.
Polygraphe patent, il se considre comme lincarnation dune nouvelle reprsentation de
lhomme de lettres marque du sceau du courage, de lallant au travail et du mrite rcompens.
linverse, la priode impriale correspond au lent dclin dune pratique dilettante de la littrature,
associe aux annes de jeunesse et de formation ; annes au cours desquelles les tudiants
sadonnent au loisir de la cration potique, le plus souvent de facture amoureuse. Ainsi, le milieu
littraire est dtermin de plus en plus distinctement par un nouvel ethos de linvestissement
incarn par les agents de la promotion du monument national cependant que lamateurisme
est relgu aux marges du savoir-faire littraire et du march ditorial. En effet, faute dun
investissement jug suffisant laune du nouvel talon tabli par la gnration fondatrice, ces
potes amateurs ne trouvent gure dchos dans la critique et lhistoire littraires, occupes
quelles sont fonder un monument et une tradition prennes.
Bernard Lahire, dans une tude sociologique portant sur un tout autre terrain
dinvestigation, voque le degr dinvestissement psychique dans lcriture49 afin de dterminer
le sentiment dappartenance la catgorie des crivains. Ce critre se rvle notre avis pertinent
moins pour juger de lappartenance que pour distinguer des modalits diffrentes et
complmentaires de laction au sein du champ littraire. Lcart est manifeste entre le pote
dilettante, dont la situation sociale est stable et avantageuse, et lcrivain affair qui fait de sa
plume un outil de travail censment rmunrateur. En effet, nous verrons dans le prochain
paragraphe, consacr au modle fondateur de lcrivain organique, la corrlation quil existe entre
ce degr dinvestissement au sein du champ littraire et lorigine modeste des acteurs, soucieux
quils sont dobtenir la reconnaissance de leur mrite et daccder la ruissite sociale par les
lettres. Ce constat que nous allons tayer ci-dessous reflte le passage, ou plutt la coexistence au

48 Ces dernires remarques seront lobjet de plus amples dveloppements dans le chapitre III, consacr aux identits
individuelles et collectives des acteurs du champ littraire.
49 Bernard Lahire, La Condition littraire, la double vie des crivains, Paris, d. La Dcouverte, 2006, p. 165.

245
XIXe sicle entre une posture dcrivain amateur, dilettante, et celle, indite, de lcrivain investi
corps et me dans le projet romantique.
Le dilettantisme50 est une tradition ancienne et persistante de la vie culturelle au Brsil.
Malgr la difficult cerner dans le dtail les carrires des acteurs de lchantillon, il semble que le
dilettantisme reste une modalit minoritaire de linvestissement chez les acteurs du champ
littraire. Nous avons ainsi recens prs de vingt crivains qui ont us de la plume de manire
intermittente, sans y investir autre chose que du plaisir personnel et de lestime publique. Sur ces
vingt crivains (11% des effectifs de lchantillon), la moiti est ne avant 1822, ce qui traduit,
conformment aux indications du tableau 1, une tradition ancienne de la pratique littraire ancre
au sein de laristocratie portugaise que lon retrouve dans une proportion moindre chez les jeunes
tudiants des milieux aiss qui sjournent dans les facults et coles suprieures de lEmpire.
Firmino Rodrigues da Silva (1815 1879) est un exemple de ces nombreux tudiants qui, une fois
obtenus le diplme en droit ou en mdecine, se pressent dabandonner lart de la versification
pour entamer une carrire professionnelle dont le srieux et lhonneur sont jugs incompatibles
avec la poursuite dune carrire littraire. Dautres, limage de Luiz Delfino dos Santos (1834
1910), poursuivent en amateur une uvre cratrice remarque, sans pour autant se proccuper de
la publier en volume, preuve dun degr dinvestissement moindre dans le champ littraire. Ces
derniers, hormis quelques potes talentueux, sont vite carts de lhistoire littraire par les
critiques soucieux quils sont de promouvoir une conception plus noble et srieuse de lhomme
de lettres engag au service de la nation et constituent par consquent une minorit au sein de
notre chantillon, dans lequel surabondent, a contrario, les crivains professionnels qui ont
uvr sans jamais faillir btir le monument national .
Ces crivains que nous qualifions ici de professionnels sont ceux qui, dans la ligne de
Gonalves de Magalhes, ont port sur leurs paules une reprsentation nouvelle de lhomme de
lettres polygraphe, polyvalent, pleinement investi dans la cration et la promotion des Letras
Ptrias (soit 40% des effectifs de lchantillon). Deux modalits distinctes et cumulatives dun
degr lev dinvestissement ressortent la lecture des notices. La premire, la plus attendue,
distingue les crivains les plus prolixes, qui ont consciencieusement publi tout au long de leur
carrire une uvre abondante, quelle soit littraire (posie, thtre, roman), historique ou
philosophique. Ces deux critres (la prolixit et la longvit) traduisent en effet un investissement
consquent sur le long terme dans le champ littraire. Ce modle simpose partir de la
gnration des crivains ne dans les annes 1810 et prospre au sein des gnrations suivantes.
Ainsi, une cinquantaine dcrivains de notre chantillon rpond un tel profil, soit plus dun
quart de leffectif total. ceux-l il faut ajouter une vingtaine dacteurs qui ont galement publi
une uvre abondante et au long cours dans laquelle la littrature occupe une place secondaire :
traducteurs, thoriciens, critiques, historiens de la littrature ou fondateurs de revues et de cercles
de sociabilit littraire, ces acteurs ont prfr jouer un rle distinct et essentiel au sein du champ
littraire, au service de linstitution et de la conscration des Letras Ptrias. Sils nont gure publi
duvres littraires, ntaient quelques ouvrages de jeunesse, ils nen sont pas moins, compte tenu

50 Ce dilettantisme est ici distinguer de son quivalent franais ou britannique fin de sicle, incarn par exemple par
le personnage de Des Esseintes dans le clbre roman de Huysmans, Rebours (1884).

246
de leur insertion au sein de lappareil dtat et des lites impriales, de leur place dans les
institutions culturelles et de leur intrt marqu pour les progrs de la civilisation brsilienne, des
membres essentiels du milieu littraire en formation. Nous trouvons parmi ces cadres du
champ littraire quelques-uns des critiques et historiens de la littrature dont nous avons
abondamment cit le travail dans le premier chapitre. Rappelons ici le rle fondamental des
diteurs duvres compltes, danthologies ou de biographies comme Joaquim Norberto de
Sousa Silva, Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro ou Antonio Henriques Leal ; celui galement
de critiques clbres comme Santiago Nunes Ribeiro ou Macedo Soares. Dautres uvrent enfin
comme journaliste et/ou traducteur, selon des modalits de laction au sein du champ littraire
qui ont permis de promouvoir les uvres importes dEurope et de nourrir ainsi, par ldition et
la critique, le projet de fondation dune littrature nationale. Justiniano Jos da Rocha (1811
1862) est lun des premiers avoir soutenu dans une revue acadmique la rforme de la littrature
brsilienne. Comme journaliste et traducteur, il est galement lintroducteur du roman-feuilleton
dans la presse brsilienne. Joo Cardoso de Menezes e Souza (1827 1915) est lincarnation de
ces cadres minents du champ littraire plus clbres pour leur action que pour leur production
littraire. Auteur dun recueil potique dans sa jeunesse, il mne aprs de brillantes tudes une
carrire publique, politique et littraire comme professeur, traducteur prolifique, collaborateur
assidu de la presse carioca. Il est galement un membre minent du Conservatrio Dramtico Brasileiro
quil prside partir de 1871. Ce parcours remarquable lui vaut dtre dcor de lordre de la Rose
en 1863 et lev au rang de baron de Paranapiacaba en 1883.
Ces deux modalits de linvestissement, parce quelles sont cumulatives, justifient la
rputation ingale au sein du champ littraire et de lespace public de ceux qui ont su jouer sur
ces deux terrains distincts de laction littraire. Figures de lintellectuel, usant dune prise de parole
polymorphe, quelle soit littraire, critique, philosophique ou politique, ils se sont imposs comme
les personnalits les plus illustres , les hros dont le nom a t glorifi par lhistoire. Ils
incarnent une thique du travail, dont la juste rcompense serait la russite sociale, au nom dune
reconnaissance du mrite. Ce milieu lac, socialement htrogne, agrge lui ds les annes 1830
des talents prometteurs, issus pour beaucoup dune classe urbaine au capital social faible ou
moyen qui aspire un avenir meilleur par linvestissement dans la carrire littraire. Dans un
empire libral qui promeut lide dune citoyennet nouvelle, les crivains portent haut les valeurs
de russite, de mrite, dardeur au travail voire de sacrifice pour le salut commun de la patrie.
La visibilit de ce modle ne doit pas pour autant occulter le fait quune part consquente
de notre chantillon (prs de 50% des effectifs) se situe dans un entre-deux aux contours flous,
entre lamateurisme et le professionnalisme. Nous y trouvons un grand nombre de talents que la
mort a frapps trop tt pour quils puissent tre considrs comme des professionnels des lettres
(8% des acteurs sont dcds avant leur trentime anniversaire), mais aussi de nombreux
crivains qui, en retrait par rapport aux plus actifs, le plus souvent installs dans les provinces
loignes de la capitale51, ont nanmoins contribu leur mesure, par la publication de quelques
ouvrages au long de leur vie et la collaboration quelques journaux, au monument national .

51Nous voquerons quelques-uns de ses acteurs secondaires du champ littraire dans le troisime chapitre, lorsque
sera aborde la dimension nationale du champ dans un empire aussi vaste que celui du Brsil.

247
quoi il faut ajouter les profils trop lacunaires de nombreux crivains de notre chantillon qui nous
interdisent de formuler en la matire des conclusions prcises. En dpit de cela, nous pouvons
affirmer que lethos de lcrivain laborieux est une caractristique nouvelle et essentielle qui fonde
lunit de notre chantillon. Hormis les acteurs dilettantes, une large majorit dacteurs partage un
degr dinvestissement lev dans le champ littraire et dans lespace public. un moment o le
statut dcrivain est encore informel et ne correspond pas une profession reconnue comme telle
aux yeux de lensemble de la socit comme des lites, ceux qui sont intresss lide de faire
de la littrature , pour reprendre lexpression dAlbert Thibaudet, ont pour caractristique
commune une pluriactivit remarquable dans laquelle les lettres occupent une place sinon
essentielle, au moins importante. Voil pourquoi, selon linvestissement fourni, certains ont
produit une uvre particulirement riche quand dautres se sont contents dune contribution
plus modeste.
Le tableau ci-dessous nous permet de mieux apprhender le phnomne capital de la
pluriactivit des gens de lettres au Brsil lpoque impriale.

Tableau 7 : Principales professions exerces par les acteurs de


lchantillon
Secteurs d'activit En nombre En valeur
Clerg 7 4
Arme 15 8
Agriculture 1 1
Commerce 11 6
Fonction publique (diplomates et magistrats inclus) 72 39
Diplomatie 12 6
Justice (magistrat ou avocat) 51 27
Mdecine 19 10
Politique (locale et nationale) 59 32
Traduction 28 15
Acteur de thtre 2 1
Librairie, dition 14 7
Journalisme et direction de rdaction 105 56
Enseignement et direction d'cole 60 32

Remarquons pour commencer que rares sont les acteurs qui nexercent aucune autre
activit que la littrature : savoir quelques femmes de lettres qui, hritires et/ou maries un
bon parti, nont pas se proccuper de leur devenir sur le plan matriel ; mais galement quelques
talents que la mort a fauchs dans leur jeunesse. Soit au total une vingtaine dcrivains,
reprsentant 10% des effectifs.
Les donnes du tableau 7 indiquent pour chacun des 167 autres acteurs du champ littraire
une moyenne de prs de trois professions exerces simultanment ou successivement au cours
de leur carrire. lensemble des fonctions ci-dessus rpertories, il faut encore ajouter celle

248
dhomme de lettres52, commune lensemble de lchantillon. Ainsi, avec une pratique mdiane
de quatre professions au cours dune carrire qui stale en moyenne sur un peu plus dune
trentaine dannes (de 20 55 ans, grosso modo), les acteurs rpertoris dans cet chantillon
tmoignent dune activit soutenue au sein de lespace public, puisque ces diffrentes occupations
ont en commun de sinscrire pleinement dans la politique de civilisation brsilienne. Quils soient
mdecin, avocat, magistrat, militaire, fonctionnaire, journaliste, traducteur ou enseignant, les
hommes de lettres pensent leurs activits comme un ensemble cohrent dont le patriotisme, le
prestige et la russite sociale sont les principaux ressorts. Une lecture plus pessimiste de cette
pluriactivit tient lincapacit du champ littraire en formation assurer des moyens de
subsistance consquents ses principaux acteurs. Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro relaye
cette lecture dans la revue Guanabara en 1854 :
Personne parmi nous ne vit en tant homme de lettres. Tous ont leurs activits par lesquelles
ils gagnent leur pain quotidien, ce qui leur laisse trs peu de loisirs pour se consacrer aux
mditations littraires. Le cumul des emplois, qui nous est indispensable compte tenu de nos
maigres salaires, consomme un temps que nous pourrions ddier ltude ; ce qui explique la
strilit de bien des plumes qui pourraient pourtant tre si fcondes53.

Bernard Lahire a soulign lambigit du rapport et du statut du second mtier , en ce quil


dtourne lcrivain de sa vocation, tout en lui permettant de smanciper des contraintes
financires inhrentes une fonction peu ou pas rmunratrice. Le dcalage chronologique entre
ces deux champs dinvestigation la France la fin du XXe sicle et le Brsil au XIXe sicle
ninterdit pas, la lecture du tmoignage de Fernandes Pinheiro, de juger pertinente cette
approche de la pluriactivit.
Pour lheure, et avant de revenir en dtail dans la prochaine partie sur les conditions de
lexercice du mtier dcrivain, contentons-nous de quelques remarques gnrales sur le profil
professionnel des acteurs de notre chantillon. Ces donnes globales peuvent tre mises en
perspective avec celles tires de ltude de Marco Morel sur la priode 1820-1840 : lchantillon
des 63 agents politiques et culturels compte 28% de professeurs, 24% de fonctionnaires
publics, 13% de mdecins, 9% davocats, 8% decclsiastiques et 4% de diplomates. Plusieurs
remarques peuvent tre faites la lecture croise de ces donnes : le maintien dune tendance
forte lexercice de lenseignement, qui accompagne la croissance lente du rseau scolaire au sein
de lEmpire ; laccentuation du phnomne de lacisation de la socit civile et du milieu littraire
en particulier ; la monte en puissance de lappareil dtat qui offre aux crivains les moyens
daction et de subsistance ncessaires la cration littraire ; la surreprsentation nouvelle des
diplms en droit par rapport aux diplms des facults de mdecine au sein des lites

52 Les modalits diverses et les stratgies de linvestissement dans le champ littraire des acteurs tudis seront
voques dans la deuxime partie de ce travail. Actons pour lheure le fait demployer le terme de profession pour
qualifier les activits spcifiques des hommes de lettres la question de la professionnalisation tant lobjet de
notre chapitre IV.
53 Guanabara, 1854, t. 2, p. 429. Ninguem vive entre ns de ser homem de letras : todos tem suas occupaes com

que grangeam o po quotidiano : deixando-lhes estas mui poucas lazeres para se entregarem s lucubraes litterarias.
A accumulao de empregos indispensavel entre ns em razo dos nossos mesquinhos ordenados absorve-nos o
tempo que poderiamos dedicar ao estudo, e dahi a esterilidade dalgumas pennas que poderiam alis ser to
fecundas.

249
intellectuelles, ce qui reflte le pouvoir dattraction, ds 1828, des deux facults de droit de So
Paulo et Olinda. Comme le rappelle Jos Murilo de Carvalho, la voie principale dascension
sociale dans cette socit agraire et esclavagiste est laccs la bureaucratie54. Lemploi public est
la seule perspective davenir pour bien des citoyens brsiliens, la vocation de tous selon
lexpression de Joaquim Nabuco, ou plutt celle dune minorit de la socit urbaine, libre et
alphabtise qui trouve l la conscration de son talent. Ainsi, laccs lenseignement suprieur
est considr comme la voie privilgie dascension sociale au sein de la socit impriale
sclrose par le maintien dun systme conomique fond sur lexploitation agricole par la force
servile. Cette conclusion tire de ltude de la classe politique brsilienne lpoque impriale est
un portrait dans lequel sinscrit de nombreuses trajectoires professionnelles des acteurs du champ
littraire. Notons toutefois avec Jos Murilo de Carvalho que la fin de la priode impriale est
marque par un relatif amoindrissement de la part des fonctionnaires au sein des lites, lorsque
celles-ci souvrent massivement dautres lments issus notamment des professions librales.
Nous verrons dans les paragraphes suivants de ce chapitre quune tette diversification
professionnelle est galement luvre chez les gnrations dacteurs ns aprs 1830.
Les catgories professionnelles rfrences dans le tableau 7 corroborent lappartenance
aux lites des acteurs du milieu littraire : si lon cumule les effectifs de la justice, de la mdecine
et de larme, dont laccs est rserv aux diplms des facults de lempire et de lcole Militaire,
on obtient une proportion de 45 % des acteurs ayant exerc dans lune ou lautre catgorie. Ce
pourcentage, quil faut mettre en perspective avec les 72% de diplms de lenseignement
suprieur, taye lappartenance de ces acteurs aux lites sociales : un tiers de ces diplms nont
jamais exerc la profession laquelle leur formation les destinait pourtant. Laura du diplme, le
prestige dune formation taient pour eux le viatique ncessaire pour prtendre affermir leur
appartenance aux lites impriales et, le cas chant, convoiter les postes les plus prestigieux au
sein de ltat ou du champ intellectuel.
La forte prsence au sein de lchantillon des professeurs (32%) et des journalistes (56%)
tmoigne de la qualit de la formation reue et des stratgies spcifiques de carrires que la presse
et lducation offrent aux promoteurs Letras Ptrias. Contraints pour la plupart, comme le
confesse Fernandes Pinheiro, de cumuler les emplois pour poursuivre leur activit littraire, les
acteurs du champ littraire privilgient des mtiers qui sinscrivent dans le prolongement de leurs
activits dcrivains. Autre caractristique remarquable, la propension des acteurs sengager dans
le champ politique (32%), le plus souvent comme dput provincial ou gnral55, plus rarement
comme ministre, snateur, prsident de province ou conseiller dtat56. Ceux-l font partie de
llite politique dfinie et tudie par Jos Murilo de Carvalho, dont le poids dmographique dans
la socit impriale est infrieur 1%. Les liens tablis dans le premier chapitre entre le politique
et le littraire expliquent en partie lengagement dans la vie politique des acteurs du champ

54 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,
op. cit., p. 162.
55 Ainsi dsigne-t-on les dputs lus dans chacune des provinces afin de siger lAssemble gnrale dans la

capitale impriale.
56 tre nomm membre du Conseil de lempereur, au rle consultatif (dont le fonctionnement est rgi par le chapitre

VII de la Constitution de 1824), tait avant tout une charge honorifique, symbole de la fidlit et dune forme de
reconnaissance de la part de lempereur.

250
littraire. En particulier, la nomination des postes prestigieux dans les cabinets
gouvernementaux, au Snat comme au Conseil dtat offre une conscration de la carrire
publique des agents concerns. un degr moindre, la carrire militaire, qui ne concerne ici
quune poigne dacteurs (8%), constitue dans un contexte brsilien marqu par une forte
conflictualit lintrieur comme aux marges mridionales de lEmpire une possibilit dascension
et de conscration sociales ceux qui, faute de moyens suffisants pour accder aux facults, ont
t forms au sein des coles militaires. Nous avons dj soulign les liens troits entre Gonalves
de Magalhes et le duc de Caxias charg de rprimer les rvoltes provinciales dans les annes
1830-1840, au nom dun patriotisme au bellicisme assum. Le recours aux armes tant une
constante de la vie politique et sociale au XIXe sicle, les liens manifestes entre gloire militaire et
gloire littraire justifient la collaboration entre les crivains et les chefs darme, voire
lengagement militaire de jeunes lettrs dans la Guerre de la Triple Alliance (1865-1870).
Le croisement des donnes portant sur le capital social et les profils professionnels des
acteurs permet de mettre en exergue quelques trajectoires sociales type, fonction de lorigine
sociale des acteurs, que nous aurons le loisir de dtailler dans les paragraphes prochains : ainsi
constatons-nous la forte propension des agents disposant dun niveau de formation relativement
faible (primaire et secondaire) occuper des charges de professeur, directeur dcole, de petit
fonctionnaire, demploy dans ldition ou le commerce. En particulier, les femmes de milieu
modeste, faute de pouvoir accder lenseignement suprieur, sont cantonnes exercer leur
talent comme pote, journaliste, enseignante ou directrice dcole. De mme, les crivains
dorigine modeste, dont beaucoup sont dorigine mtisse, trouvent dans le commerce, ldition et
la carrire militaire une porte dentre vers la russite sociale et le champ littraire. Nombre de
personnalits de renom, comme Paula Brito, Machado de Assis ou Manuel Antonio de Almeida
ont commenc leur brillante carrire comme employ typographe ou rviseur au sein des
rdactions et des maisons ddition de la capitale. linverse, les professions les plus
prestigieuses, comme celles de mdecin, magistrat, haut fonctionnaire ou diplomate, comme les
carrires politiques les plus brillantes sont la prrogative des acteurs ayant obtenu un diplme de
lenseignement suprieur. La reproduction sociale des lites, une ralit avre par Jos Murilo de
Carvalho, claire la prsence au sein du champ littraire de jeunes talents forms dans les facults
de droit et issus de familles au capital social et culturel lev.
Au terme de cette analyse sociologique du milieu littraire apprhend dans sa globalit,
nous pouvons souligner la relative htrognit des origines sociales des acteurs du champ
littraire, rsultat dune relle ouverture sociale, reflet de la diversit de la socit impriale, qui
correspond une priode de formation du projet des Letras Ptrias et du milieu littraire qui
prtend lincarner. Cependant, cette htrognit relative est largement compense par des
forces de cohsion trs efficaces que sont le partage dune ambition commune autour des Letras
Ptrias et dun capital culturel garanti par laccs aux tablissements denseignement secondaire et
suprieur. Cette caractrisation double et en apparence paradoxale du milieu littraire dtermine
le succs (et ses limites) de la posture originelle de lcrivain organique au service de lEmpire
et de la patrie. En effet, les fondations du milieu littraire brsilien schafaudent dans les annes

251
1830 sous limpulsion dune poigne de jeunes crivains dascendance europenne57, diplms de
lenseignement suprieur, qui ont pour la plupart sjourn en Europe et prtendent leur retour
incarner par leurs uvres le projet de civilisation brsilien. La reprsentation de lcrivain quils
fondent et promeuvent suscite une large adhsion qui couronne de succs lentreprise indite de
formation dun milieu littraire au Brsil.

Linvention dune posture htronome : lintellectuel


organique et la cration des Letras Ptrias (1830 1880)

Dans le vaste chantillon qui est le ntre, intressons-nous cette poigne dhommes de
lettres ns pour la plupart dans les annes 1810 et dont les manires dagir dans cet espace public
aux contours encore troits ont contribu dfinir progressivement le statut de lcrivain et la
place des Letras Ptrias au sein du systme imprial. Il est important de souligner que ce statut
social sest construit dans les imaginaires sociaux de manire empirique, force de discours et de
postures revendiqus par les uns et les autres, dans une ngociation ininterrompue avec ltat
imprial et les lites politiques une poque o lditeur comme le public nont pas encore rang
dinterlocuteurs privilgis. Linfodation de ces crivains au champ politique ne rsulte pas de la
contrainte exerce par la puissance tatique qui aurait souhait crer ex nihilo une nouvelle
fonction dcrivain-lige dans un appareil dtat en reconstruction depuis 1822, mais plutt des
sollicitations incessantes adresses ltat par la gnration fondatrice, convaincue que son salut
comme celui des lettres ne pouvaient tre obtenus hors de la tutelle publique. Nous avons
soulign dans le premier chapitre les conditions de sjour Paris de ces jeunes Brsiliens dans les
annes 1830, qui profitent du soutien matriel et financier apport par quelques personnalits
comme Evaristo da Veiga, les frres Andrada, Ferdinand Denis ou Eugne de Monglave, sans
que ltat ne leur prte un concours particulier. De mme, si ltat a mis en place des institutions
scolaires comme les coles suprieures, les facults puis le collge imprial, il nest pas lorigine
de la cration des cercles de sociabilit littraires et intellectuels que sont lIHGB, le Conservatrio
Dramtico Brasileiro et lensemble des cercles, revues et associations cres linitiative de quelques
acteurs du champ littraire. Ltat brsilien, fragilis par les contestations protiformes contre le
pouvoir central, par la faiblesse relative de ses ressources58, par la jeunesse de son autorit, est
confront depuis 1822 des priorits autres que la question du devenir dune poigne dcrivains
ambitieux et zls. Cependant, lcho enthousiaste Rio de Janeiro suite la publication de la
revue Nitheroy, la convergence des appels afin dobtenir de ltat une juste rcompense aux
efforts consentis pour la patrie ainsi que larrive au pouvoir du parti saquarema soucieux de

57 lexception de Francisco de Sales Torres Homem (1812 1876), n Rio de Janeiro, mtis dorigine humble
(pre religieux avant dtre exclu de son ordre, mre vendeuse ambulante, ancienne esclave).
58 Sur cette question, voir pour de plus amples considrations Jos Murilo de Carvalho, Teatro de sombras, a poltica

imperial, 1822-1889, op. cit., Chapitre I. Le budget de ltat imprial, en dficit chronique suite aux dpenses de guerre
engendres par la rpression des conflits intrieurs, ne permet pas de consacrer des sommes importantes aux affaires
sociales , qui incluent lducation et la culture. Ces deux domaines de comptence publique reprsentent lpoque
impriale environ 3 % des dpenses publiques. Les recettes de ltat dpendent alors en grande partie des impts
prlevs sur les exportations.

252
renforcer les prrogatives de ltat imprial dterminent lmergence dune posture indite de
lcrivain dans la socit impriale, celle de lintellectuel organique dont la vocation littraire se
conjugue avec le service de ltat. Cette posture slabore dans une tension fondatrice rsultant
de la dlicate mise en adquation entre la revendication dautonomie propre aux crivains
romantiques et la qute dune forme dinstitutionnalisation de leur rle comme agent au service
de la patrie, dans une dpendance assume vis--vis de ltat. Laffirmation de cette posture nat
des appels convergents lancs par ces quelques crivains qui, individuellement et collectivement,
ont appel ltat prendre en charge les contraintes matrielles inhrentes leur haute mission.
Si des revendications convergentes et des formes de solidarit existent au sein du groupe des
fondateurs des Letras Ptrias, la qute dun statut relve dabord dune dmarche individuelle, dun
dialogue fond sur des relations inter-personnelles entre lcrivain et les reprsentants de la
puissance publique, dans une relecture actualise de la relation mcnique. En somme, loin de
prtendre une quelconque autonomie du champ littraire en formation, ces crivains
revendiquent partir de la fin des annes 1830 la reconnaissance de celui-ci comme un rouage
indispensable au sein de lappareil dtat, selon une logique htronome assume comme telle59.
dfaut dobtenir un statut collectif d crivain aulique , dont les productions seraient
finances sur deniers publics, ces crivains cherchent par divers moyens obtenir une
reconnaissance et une considration publiques par lobtention de charges prestigieuses comme
enseignant, diplomate ou missionn, par la sollicitation de lempereur et par linsertion dans des
cercles de sociabilit dots dun fort degr dinstitutionnalisation, comme lIHGB ou le
Conservatrio Dramtico Brasileiro60.
Cette posture premire, fondatrice, est dterminante puisquelle accompagne la formation
du champ littraire, la construction du monument national telle que nous lavons retrace dans
le premier chapitre et simpose ds lors aux acteurs des gnrations suivantes qui vont pour
certains sen accommoder, pour dautres sen manciper61. En somme, au travers de ce premier
portrait collectif des crivains fondateurs des Letras Ptrias, nous faisons ntre la problmatique
expose par Christophe Charle en introduction son essai sur les intellectuels en Europe au XIXe
sicle : comprendre pourquoi et comment ce nouveau mode de perception des hirarchies et
des dynamiques sociales fond sur la dtention dun capital symbolique, certifi ou non par
linstitution scolaire, sest ou non impos, quel rythme et dans quelles limites62(...).

59 Kafka insiste sur le caractre politique des littratures mineures qui sont au service dune ambition politique,
comme dans le cas de la littrature yiddish. Lexigit de lespace jointe aux gards quon a pour la simplicit et la
symtrie, enfin cette considration que, par suite de lautonomie intrieure de la littrature, sa liaison avec la politique
nest pas dangereuse, tout cela conduit la diffusion de la littrature dans le pays, o elle saccroche aux slogans
politiques. (Franz Kafka, uvres compltes, t. III, Paris, Gallimard, 1976, p. 197)
60 Voir titre de comparaison cette citation emprunte lexgse de luvre de Gramsci par Jean-Marc Piotte dans

La pense politique de Gramsci (Paris, ditions anthropos, 1970, p. 3) : Le caractre organique de lintellectuel dpend
donc du lien plus ou moins troit qui unit lorganisation dont il est membre la classe quil reprsente. Mais il
dpend aussi de la place quoccupe lintellectuel dans les organisations-de-classe de la socit civile (organisations
hgmoniques ou conomico-corporatives) ou de la socit politique (organismes dtat).
61 Soulignons dailleurs que la puissance dattraction de cette posture nouvelle sduit galement quelques crivains

plus gs qui essayent leur tour dobtenir les faveurs de ltat. Nous en donnerons quelques exemples ci-aprs.
62 Christophe Charle, Les intellectuels en Europe au XIXe sicle. Essai dhistoire compare, Paris, Points Seuil, 2001, p. 24.

253
Tableau 8 : les intellectuels organiques de la gnration fondatrice
des Letras Ptrias
Noms Dates de naissance et de dcs
Manuel de Arajo Porto-Alegre 1806 1882
Justiniano Jos da Rocha 1811 1862
Domingos J. Gonalves de Magalhes 1811 1882
Francisco de Sales Torres Homem 1812 1876
Francisco Adolfo de Varnhagen 1816 1878
Joo Manuel Pereira da Silva 1817 1897

Nous avons retenu les auteurs mentionns ci-dessus comme les acteurs de la gnration
fondatrice dont la carrire a dtermin lmergence du modle de lcrivain organique63.
Remarquons pour commencer que leur esprance de vie est de dix annes suprieure celle de
lensemble de lchantillon. Cette remarque est importante si lon considre que la carrire des
fondateurs des Letras Ptrias embrasse lensemble de la priode dite romantique , depuis les
annes 1820-1830 jusquaux derniers feux des annes 1870. Il est donc fondamental de mettre en
perspective cette posture tout au long de la priode, alors que dautres modles opratoires se
font jour au sein du champ littraire partir des annes 1850 ; ce qui nous permettra de
comprendre comment lenthousiasme des premires annes a laiss place lamertume des
fondateurs, au crpuscule de leur vie.
Malgr un capital social et culturel hrit htrogne, ce groupe des fondateurs a suivi une
trajectoire sociale et professionnelle commune, caractrise par laccs lenseignement suprieur,
par une carrire mene dans lorbite du pouvoir dans la capitale Rio de Janeiro, par des sjours
rpts en Europe et un investissement protiforme au service de la nation et de lEmpire,
comme homme politique, journaliste, professeur et homme de lettres. Tous ont des degrs
divers et selon des modalits distinctes contribu ldification du grand monument national .
Si les noms dArajo Porto-alegre, Varnhagen, Gonalves de Magalhes ou Pereira da Silva nous
sont dj familiers au titre de limportance de leurs uvres littraires (dans laquelle nous incluons
lhistoire), Justiniano Jos da Rocha et Francisco de Sales Torres Homem occupent une position
secondaire dans le champ littraire en formation. Tous deux ont en commun une origine mtisse
et populaire qui a compliqu sans lempcher la poursuite de leurs tudes suprieures, une
participation prcoce la rforme de la littrature nationale, un engagement politique tardif
mais rel derrire le Parti conservateur et une uvre qui a toute sa place dans les Letras Ptrias.

63 Dans un souci de synthse, nous avons choisi de ne pas revenir en dtail sur le profil de chacun de ces acteurs,
dans la mesure o les notices bio-bibliographiques contenues dans le volume dannexes offre les informations
ncessaires pour vrifier la vracit des ides et des arguments avancs dans ce chapitre. Voil pourquoi nous avons
fait le choix de nvoquer prcisment que quelques personnalits du champ littraire dont le profil nous semble
paradigmatique et de renvoyer pour de plus amples considrations aux notices de chacun des auteurs que nous
mentionnerons dans les pages suivantes.

254
Origines croises dun modle novateur

Le retour au Brsil est un moment dlicat pour ceux qui staient engags dans le dernier
numro de la revue Nitheroy poursuivre une fois rentrs leurs efforts en faveur de la patrie. Cest
ainsi que ces derniers laborent un discours cohrent sur les lettres et le statut de lcrivain afin de
faciliter les conditions de leur retour et la poursuite de leurs ambitions littraires. la fois
hritiers dune tradition de soutien royal apport aux potes portugais et incarnations dune
nouvelle reprsentation de lcrivain prophte au service du Brsil mancip, ils en appellent
ltat afin quil leur garantisse les conditions ncessaires la bonne excution de leur mission.
Apparat ainsi un modle nouveau, celui de l intellectuel organique au service de la nation et
du pouvoir politique, modle transgnrationnel qui agrge peu peu de nombreux lettrs de la
capitale puis, dans une dynamique centrifuge, des talents issus ou ancrs dans des provinces
parfois fort loignes de lorbite carioca. Nous empruntons lexpression d intellectuel
organique lappareil conceptuel lgu par le philosophe italien Antonio Gramsci64. Jean-Marc
Piotte, spcialiste de la pense gramscienne, souligne que ce concept scelle lalliance intresse
entre lintellectuel et la classe ou le pouvoir quil reprsente et dont il se veut lardent dfenseur :
Lintellectuel a aussi pour fonction de susciter, chez les membres de la classe laquelle il est
reli organiquement, une prise de conscience de leur communaut dintrts, de provoquer au
sein de cette classe une conception du monde homogne et autonome65. Or, sil est un acquis
retenir de lhistoire littraire promue par les crivains organiques, cest justement leur capacit
ordonner le rcit du pass et des temps prsents pour servir lintrt commun de lEmpire et des
lites qui le dirigent.
Sil y a ici invention dune posture corollaire aux prtentions indites des crivains dans le
Brsil des annes 1830, il nous faut nanmoins souligner les formes de la continuit avec le statut
des littrateurs dans lempire portugais au XVIIIe sicle, lorsque les rudits et les lettrs
nexistaient quen troite connivence avec le pouvoir en place, comme latteste la fondation des
premires acadmies Rio. Celles-ci regroupent de paisibles citoyens, pour la plupart forms
Coimbra, des fonctionnaires zls et des convives affables66 . Roderick Barman a montr que les
lettrs de la colonie brsilienne restent majoritairement fidles la couronne portugaise jusqu
lindpendance67. Malgr les critiques inspires par la lecture de certaines uvres des Lumires, le
principal souci de llite intellectuelle est de trouver une place convenable dans cette socit
coloniale dans laquelle ils se sentent marginaliss. En particulier, laccs luniversit de Coimbra
est la garantie de lascension sociale pour des enfants issus de milieu modeste. Une telle aspiration
les rend dpendants du pouvoir et peu enclins sa contestation, dautant plus quils ne forment
pas une lite homogne et unie, disperss quils sont entre le Portugal et limmense territoire de
lAmrique portugaise. Partisans du rformisme incarn par lvque et recteur de luniversit de
Coimbra dorigine carioca Francisco de Lemos Pereira Coutinho (1779 1822), ils condamnent

64 Ce concept est voqu dans les Cahiers de prison, recueil somme de ses rflexions philosophiques crites au cours de
ses onze annes de prison dans les geles fascistes.
65 Jean-Marc Piotte, La pense politique de Gramsci, Paris, ditions anthropos, 1970, p. 24.
66 Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 56.
67 Roderick Barman, Brazil. The forging of a Nation, 1798-1852, Stanford, Stanford University Press, 1988, p. 30 sq.

255
sans dtours les vnements de la Rvolution franaise et aspirent maintenir en ltat la
prosprit relative des lites coloniales, dans une relation loyale avec la puissance mtropolitaine68.
Ces quelques lments tmoignent des hritages de lpoque coloniale qui structurent le champ
littraire embryonnaire en ce dbut de XIXe sicle : la loyaut vis--vis de lautorit publique69,
laspiration individuelle la russite sociale et la peur de la marginalit sont des lments
dterminants du statut nouveau de lintellectuel organique qui, par pragmatisme, abandonne
la fin des annes 1830 les oripeaux du libralisme, de labolitionnisme voire du fdralisme pour
faire siennes les priorits du Regresso conservador.
Dautre part, lmergence dune figure de lintellectuel dans lEmpire du Brsil rsulte
galement de la circulation transnationale des modles sociaux. La construction des
reprsentations sociales de lcrivain est le fruit dun processus intense et fcond dchanges
interculturels entre le Brsil et lEurope dont les jeunes lettrs brsiliens de passage Paris sont
les passeurs et les rcepteurs privilgis. Cette porosit des imaginaires sociaux nest pas pour
surprendre puisque, comme la montr Christophe Charle, la comparaison est la voie de
lintelligence de ces lites culturelles. Lexercice de la comparaison est une voie daccs au mode
de perception et de dfinition des groupes ou des individus analyss. Ces individus et ces groupes
ont en effet pour caractristique dtre moins enracins que la moyenne dans un espace culturel
national () donn et dagir et de ragir en fonction dun horizon historique sinon europen, du
moins international70. Ainsi, les jeunes lettrs nhsitent-t-ils pas se rapproprier le vocabulaire
conceptuel et les imaginaires sociaux en vigueur dans lEurope romantique de la premire moiti
du XIXe sicle. Nouvel avatar amricain du Gnie dvou au salut de la Nation, Gonalves de
Magalhes incarne parfaitement cette tentative russie dhybridation dune posture intellectuelle
romantique dans lcosystme tropical et si spcifique de limmense Empire brsilien.
Lengagement patriotique se double dune lutte acharne, parfois enthousiaste, plus souvent
dsespre, pour le salut individuel et collectif de lintellectuel dans la socit impriale
brsilienne. Aussi peu nombreux soient-ils, ces crivains se trouvent ds la fin des annes 1830
Rio de Janeiro dans une situation de forte concurrence, car les sincures et les faveurs impriales
sont aussi rares quelles ne sont prises. En cela, lintellectuel brsilien est assez proche de
lintellectuel europen tudi par Christophe Charle, soit le produit spcifique de socits encore
largement marques par lancien rgime culturel71 et par ltroitesse du public potentiel.

68 Nous trouvons l la trace galement de lhritage du pombalisme au Portugal comme au Brsil, dont Antonio
Candido souligne les principes fondateurs : La littrature dhommage au grand marquis plongeait ses racines dans la
louange intresse. Mais il est sr que cela a habitu les intellectuels louer la rnovation mentale, croire dans la
force organisatrice pour modifier la socit, sloigner de llment religieux le plus durement passiste, compte
tenu de lefficacit de son ordre : la Compagnie de Jsus. (Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 68)
69 Alain Viala voque propos des crivains sous lAncien Rgime en France les liens organiques qui les unissent

avec ltat monarchique : Fond sur le principe de la russite, le cursus passe par un militantisme en faveur des
institutions, dispensatrices et garantes de la russite. Ce cursus honorum passe ainsi par une alliance privilgie avec le
pouvoir politique, compte tenu de la fragilit des institutions littraires qui pousse ces crivains dfendre une
conception de la littrature qui en fait un service des puissants et donc de la norme sociale en place. Alain Viala,
Naissance de lcrivain. Sociologie de la littrature lge classique, Paris, Les ditions de Minuit, 1985, p. 196.
70 Christophe Charle, Les intellectuels en Europe au XIXe sicle. Essai dhistoire compare, op. cit., p. 29.
71 Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture nationale. La France de 1815 1880, op. cit., p. 105. Lespace

public du XIXe sicle reste longtemps lespace des Lumires o lusage de la Raison est un usage collectif dans le
monde restreint des privilgis. Lopinion se forme grce la critique littraire, thtrale, musicale, grce aux salons,
aux cercles de lecture, aux confrences, la circulation des lettres.

256
Compte tenu dun poids relatif trs minoritaire au sein des classes dirigeantes, cette lite des
lettres tente de se faire une place, non sans difficults, mais avec un succs certain pour ces six
acteurs, au sein des lites sociales du Segundo Reinado.
Le croisement de ces deux modles du lettr et de lintellectuel romantique tmoigne du
caractre hybride de la posture nouvelle que les crivains de la jeune gnration inaugurent la fin
des annes 1830. En reprenant leur compte une conception nouvelle et trs ambitieuse 72 de
lhomme de lettres prophte de la nation, ceux-ci ne renoncent pas pour autant, selon une logique
empreinte de pragmatisme, revendiquer dabord titre personnel lappui et la reconnaissance de
ltat brsilien qui voit peser sur ses paules le salut des Letras Ptrias et de ses principaux
reprsentants.
La nouveaut de cette posture svalue, enfin, la lumire de la situation des agents
politiques et culturels qui ont contribu forger lespace public Rio de Janeiro dans les annes
1820-1830. Marco Morel pointe ainsi lapparition dun premier paradigme de lhomme de lettres
dans les premires dcennies de lindpendance, un homme de lettres qui se dfinit, agit dabord
comme un acteur de la vie politique et des dbats dont les premiers temps de lindpendance sont
pourvoyeurs, par une littrature engage, des crits politiques, loin de lexigence esthtique que
vont promouvoir les gnrations romantiques, sans pour autant renoncer exercer une forme de
magistre politique, ou moral73. Ces journalistes et crivains agissent dans lespace public travers
la publication de pamphlets, de feuilles engages dans un climat propice que constitue la
proclamation de la libert de la presse compter de 1821-1822. Cette libert de parole saccrot
encore la faveur de labdication de Pedro I en 1831 et profite aux journalistes libraux, linstar
dEvaristo da Veiga, dont lindpendance revendique vis--vis du pouvoir contribue
promouvoir lapparition dun espace public autonome.
Sous un rgime de libert identique, lapparition de la gnration romantique correspond
un recul de la critique politique sur fond de consensus affich avec les principes qui prsident
au gouvernement des saquaremas. Soit une redfinition de lengagement politique qui abandonne
le combat des factions pour adopter une posture transcendante, au-del des clivages partisans, au
nom dune haute conception de la littrature comme expression suprieure de la nation et des
aspirations au progrs dune civilisation. En se plaant dsormais au-dessus de larne politique,
les crivains aspirent une meilleure considration publique et sollicitent ltat, redevable envers
ces lettres engages au service des intrts suprmes de lEmpire centralis.

Les prophtes du Cinquime Empire , des intellectuels au service de


lEmpire

En rinvestissant une croyance millnariste nourrie des prophties de lcrivain jsuite


portugais Antonio Vieira (1608 1697), les intellectuels romantiques brsiliens ont voulu croire
partir des annes 1840 que lEmpire brsilien mancip serait ce Cinquime Empire portugais

72 Compte tenu des dcalages manifestes entre lhistoire plurisculaire des lettres et de ldition en Europe et celle
plus rcente au Brsil.
73 Marco Morel, As transformaes dos espaos pblicos, op. cit., p. 167-170.

257
et chrtien destin dominer un jour le monde. Cette mythologie ractive au XIX e sicle par
quelques intellectuels brsiliens contribue asseoir leur lgitimit au sein de la socit impriale,
comme prophtes des temps nouveaux et guides de la nation vers le chemin de la civilisation
pleinement ralise ; une posture qui nest pas sans rappeler celle des romantiques franais ou de
nombre dintellectuels en Europe la mme poque, tudis respectivement par Paul Bnichou74
et Christophe Charle75. Lorsque les intellectuels brsiliens du XXe sicle se prvalent de jouer un
rle social minent en tant que porte-paroles dun projet national tabli au nom du peuple
brsilien, comme la montr Daniel Pcaut76, ils reproduisent en ralit une posture dfinie un
sicle plus tt par les intellectuels de la socit impriale qui ont investi le champ politique et le
milieu de la cour impriale pour mieux peser sur les destines de la nation et ainsi obtenir en
retour les honneurs de la conscration sociale.
Dans un essai intitul Entre le Peuple et la Nation. Les intellectuels et la politique au Brsil, Daniel
Pcaut retrace le rle minent jou par deux gnrations dintellectuels au Brsil entre les annes
1920 et 1960 : selon lui, celles-ci manifestent la conviction que leur incombe une responsabilit
essentielle dans la construction de la nation. Influenant opinions et gouvernants, elles accdent
dans les deux cas une visibilit sociale exceptionnelle et contribuent effectivement imposer de
nouvelles reprsentations du politique77. Or, il nous semble que de telles affirmations ne seraient
gure anachroniques si lon considre les gnrations du sicle prcdent, en ce quelles sont
attaches mettre leurs talents, leurs capacits au service de la nation quincarne alors lempereur
constitutionnel, travers la diffusion dun discours politique, historique, littraire qui nourrit
limaginaire social et politique contemporain. Ces intellectuels qui ne se pensent pas en tant que
catgorie autonome revendiquent dtre les porte-paroles dune cause intressant lensemble de la
socit. Comme Pcaut la fait pour les intellectuels du XXe sicle, nous allons ici nous interroger
sur la nature et la porte de ces discours, sur la visibilit sociale de ces intellectuels, sur leur
positionnement vis--vis du pouvoir en place. En loccurrence, les hommes de lettres brsiliens
qui mergent sur la scne publique la fin des annes 1830 au Brsil sont les principaux acteurs
dun champ intellectuel78 en formation lorsquils revendiquent le rle de prophtes du Brsil, dont
la mtaphore du Cinquime Empire est la dmonstration exemplaire.
Les premires occurrences de cette mtaphore datent du dbut des annes 1840, dcennie
marque par la politique centralisatrice de lEmpire, sous la houlette des conservateurs du Regresso
qui, suite au couronnement anticip du jeune empereur en 1840, mnent un combat politique et
militaire pour assurer la prennit du systme imprial centralis, un temps malmen par les
tenants dun libralisme fdraliste et par les insurrections qui clatent dans bien des provinces.
La ritration dans ce contexte prcis dun mythe millnariste traduit de manire exemplaire la

74 Paul Bnichou, Le sacre de lcrivain, Paris, Gallimard, 1997 (rd.) et Le Temps des prophtes. Doctrines de lge romantique,
Paris, Gallimard, 1977.
75 Christophe Charle, Les intellectuels en Europe au XIXe sicle. Essai dhistoire compare, op. cit.
76 Daniel Pcaut, Entre le Peuple et la Nation. Les intellectuels et la politique au Brsil, Paris, ditions de la Maison des

Sciences de lhomme, 1989.


77 Id., p. 3.
78 Expression ainsi dfinie par Christophe Charle : Lespace de ce dbat et des prises de position, quon appellera ici

champ intellectuel, est la mdiation qui permet lmergence des nouvelles reprsentations des rles intellectuels.
(Christophe Charle, Les intellectuels en Europe au XIXe sicle. Essai dhistoire compare, op. cit., p. 25)

258
porte religieuse, messianique de la posture intellectuelle des hommes de lettres brsiliens. En
1843, le deuxime numro de la Minerva Brasiliense inclut les fragments dun pome intitul
LInauguration du Cinquime Empire79 , composition qui se fait lcho des grandes conqutes
napoloniennes et de lexil de la cour portugaise, prlude la ractivation du mythe. Lauteur du
pome est Santiago Nunes Ribeiro ( ? 1847), professeur de rhtorique et de potique au collge
imprial, clbre critique littraire et membre de lIHGB et du Conservatrio Dramtico Brasileiro. Ce
disciple revendiqu de la gnration fondatrice revisite dans ce pome une mtaphore reprise
lanne suivante dans la prface de lanthologie potique O Mosaico Poetico par mile Adt (1818
1867) et Joaquim Norberto de Souza Silva (1820 1891). Cette anthologie, dont nous avons
soulign limportance dans le premier chapitre, expose la thorie dune relation fconde entre le
Cinquime Empire et les Letras Ptrias. En effet, le projet de cette uvre vise ce que notre
cinquime empire possde lui aussi ses archives dans lesquelles il conserve une partie de sa gloire
littraire, travers laquelle se donne voir au grand jour la nationalit de sa littrature, car cest
toujours dans les uvres disperses, primitives et spontanes de la pense que nous pouvons en
trouver la trace80. Les auteurs de cette anthologie sont comme Santiago Nunes Ribeiro les
disciples de la gnration fondatrice et des membres de lIHGB. Cette appartenance commune
un institut dans lequel ils ctoient les hrauts de la rforme romantique atteste que le recours la
mtaphore du Cinquime Empire est un lieu commun de la construction de lHistria Ptria. Ce
mythe tmoigne de la croyance collective des intellectuels et des lites politiques des annes 1840
dans les vertus de la politique de civilisation et de centralisation mise en uvre depuis 1837. Cette
mtaphore revt une dimension politique qui claire les liens consubstantiels entre le champ
intellectuel et le champ politique au XIXe sicle, lorsque lunion des lites politiques et
intellectuelles autour du jeune empereur contribue nourrir lambition partage de redorer le
blason de lEmpire aprs une priode dinstabilit ouverte par labdication de Pedro I en 1831.
Elle traduit lespoir formul par quelques intellectuels et hommes politiques de part et dautre de
locan Atlantique depuis le XVIIIe sicle de voir la colonie amricaine incarner le salut de la
couronne portugaise. Ce mythe rapparait ainsi lorsque lEmpire brsilien mancip et uni autour
du jeune empereur Pedro II peut enfin prtendre incarner cet empire constitutionnel et chrtien
destin dominer le monde, ou tout au moins les Amriques. Lambition du projet de civilisation
incarn par lempereur est alors intacte, et la ractivation concomitante dans des revues de renom
et dans des essais du mythe du Cinquime Empire sinscrit dans cette temporalit euphorique.
Mais le recours la mtaphore du Cinquime Empire ne saurait se rduire la seule dimension
politique, symbolique. Une lecture sociologique de ces discours ports par les hommes de lettres
brsiliens au dbut des annes 1840 met en exergue leur qute dune conscration sociale comme
prophtes de ces temps nouveaux auquel lempire serait promis. Cette tude se nourrit, dans la
ligne des travaux de Christophe Charle et Alain Vaillant81, dune relecture critique de la

79 Minerva Brasiliense, 15 novembre 1843, n 2, p. 47-50.


80 Joaquim Norberto de Sousa Silva et Emlio Adet, Mosaico potico..., op. cit., s. p. afim de que possua tambem o
nosso quinto imperio o seu archivo onde consigne parte da sua gloria litteraria, na qual mais se patenta a
nacionalidade de sua litteratura, pois que sempre nos trabalhos do pensamento esparsos, primitivos, espontaneos dos
povos he que hemos de encontral-a.
81 Alain Vaillant, La Crise de la littrature. Romantisme et modernit, Grenoble, ELLUG, 2005.

259
rhtorique discursive afin dclairer les postures affiches la lumire des conditions sociales et
matrielles dans lesquelles exercent ces acteurs, notamment vis--vis de la sphre politique. Il est
donc indispensable de croiser les sources littraires et paratextuelles avec ltude sociale des
trajectoires des acteurs concerns pour mieux comprendre la gense de la figure de lintellectuel
organique .
En particulier, ltude de la trajectoire et de luvre de Domingos Jos Gonalves de
Magalhes permet dclairer ce nouveau paradigme de lcrivain organique, gardien du nouvel
ordre symbolique de la socit tablie, pour lequel ltat est la seule instance de conscration
reconnue. Gonalves de Magalhes est lincarnation la plus clbre de cette aspiration propre la
premire gnration romantique obtenir de ltat la conscration sociale et la reconnaissance du
rle minent jou pour la dfense et lillustration de la grandeur du rgime imprial82.
Gonalves de Magalhes (1811 1882) appartient cette classe moyenne urbaine de Rio de
Janeiro qui a profit pleinement de linstallation de la cour portugaise au Brsil et de lessor de
lappareil dtat qui sen est suivi, processus que lindpendance acquise en 1822 et la victoire des
conservateurs en 1837 ont contribu approfondir. Le jeune Gonalves de Magalhes,
probablement avide de savoir, frquente la plupart des lieux de formation dont dispose la capitale
au cours des annes 1820, en particulier la facult de mdecine, le sminaire de So Jos et lcole
des Beaux-Arts, o il sinitie aux cts dArajo Porto-alegre la peinture. Cette ambition
humaniste dacqurir une culture encyclopdique rsulte la fois dun choix pragmatique qui le
mne dcrocher son diplme de mdecine en 1832 une profession quil na jamais exerce -
et dun choix passionn pour les disciplines de la culture et des arts que la publication dun
premier recueil de posies83 en 1832 entrine. Son sjour en Europe en 1833 se fait au prtexte de
parfaire sa formation mdicale, mais ce sont les cours de philosophie, de droit et de sciences qui
semblent, aux dires dArajo Porto-alegre84, retenir lessentiel de son attention. Alors quil
frquente assidment les bancs de la Sorbonne, il intgre avec quelques amis lInstitut historique
de Paris, instance devant laquelle il prsente lbauche dune histoire et dune thorie de la
littrature nationale publie quelques temps plus tard dans la revue Nitheroy. Cette publication
phmre sinterrompt alors que Gonalves de Magalhes se voit contraint de rentrer
prcipitamment Rio de Janeiro en avril 1837. Laura dont il jouit son retour, suite la
publication des Suspiros poeticos e Saudades, suscite des convoitises autour de sa personne. Plusieurs
offres d emplois politico-littraires lui sont proposes, mais il prfre gagner le Maranho en
qualit de secrtaire du chef des armes Luis Alves de Lima e Silva (1803 1880), futur duc de
Caxias, entre 1838 et 1841. Ces informations, tires dune notice biographique compose par son
ami Arajo Porto-alegre, semblent travestir quelque peu les dbuts de la carrire brsilienne de

82 La circulation des reprsentations sociales de lintellectuel ou de lcrivain contribue galement laffirmation de


cette posture, comme le rappelle Franois Mlonio propos de quelques crivains franais dont on salue
gnralement lindpendance et le courage : Hugo est pair de France, Lamartine dput, Mrime snateur. Tous
trois sont acadmiciens ; Baudelaire comme Balzac auraient voulu ltre. Ltat est dailleurs bon prince : il assure des
charges de professeur, peu absorbantes, Cousin, Villemain, Michelet, Prvost-Paradol, et des charges de
bibliothcaires, moins absorbantes encore, Nodier lArsenal, Musset au ministre de lIntrieur, Berlioz au
Conservatoire. (Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture nationale. La France de 1815 1880, op. cit.,
p. 105)
83 Gonalves de Magalhes, Poesias, op. cit.
84 IHGB, Col. Araujo Porto Alegre, DL 653, pasta 9.

260
Gonalves de Magalhes. Le prtendu rejet de ces emplois passe sous silence lchec dune
premire sollicitation de ltat, lorsquil obtient en 1838 la nouvelle chaire de philosophie du
Collge imprial. Une lettre85 adresse au gouvernement en date du 18 mai 1839 fait tat de
lembarras et du doute qui plane sur [le] destin du pote depuis sa nomination au collge
imprial, puisque celle-ci nest toujours pas effective. Or, le non-versement du salaire, fix un
conto de ris, semble peser sur le quotidien du jeune pote qui voque ses difficults vivre dans la
capitale. La rponse du ministre voque explicitement les manuvres exerces par le jeune
professeur afin dobtenir pleine satisfaction de sa demande. Le collge ayant ouvert depuis peu
ses portes et le cours de philosophie tant rserv aux deux dernires annes dtudes, classes
pour lheure vacantes, Gonalves de Magalhes avait tent de faire venir des lves externes afin
douvrir malgr tout son cours. Or, le gouvernement refuse de cautionner une telle initiative et il
est fort parier que le choix daccompagner le chef des armes dans la campagne du Maranho
constitue un pis-aller de circonstance. Cette alternative lui offre cependant la possibilit de
composer un mmoire sur la campagne militaire et de le prsenter lIHGB, ce qui accrot sa
rputation auprs des lites politiques qui peuplent les bancs de lInstitut. son retour Rio de
Janeiro en 1841, le pote profite dune conjoncture politique plus favorable, suite larrive au
pouvoir de Cndido Jos de Arajo Viana (1793 1875), futur vicomte de Sapuca, proche du
milieu romantique, responsable de lducation littraire du jeune empereur et membre de lIHGB.
Ce dernier, ministre dans un cabinet conservateur entre 1841 et 1843, soutient la nomination de
Magalhes au collge imprial. Celui-ci dcide pourtant de poursuivre sa collaboration comme
secrtaire de Lus Alves de Lima dans le Rio Grande do Sul entre 1842 et 1846 lorsquil sagit
de mater les insurgs de la Rvolution Farroupilha. Une fois cette charge acheve, il retourne
Rio de Janeiro et obtient en 1847 son laissez-passer pour lEurope afin dy entamer une longue et
brillante carrire dans la diplomatie. Il poursuit en parallle une abondante activit intellectuelle,
comme pote, prosateur, dramaturge, historien et philosophe ; uvre dans laquelle son
attachement lEmpire et son conservatisme social se font de plus en plus prgnants au fil des
annes. Cette brillante carrire publique et littraire lui vaut de recevoir plusieurs reprises les
honneurs de ltat et de lempereur. Ds 1841, de retour du Maranho, il reoit le titre de
Chevalier du Cruzeiro86. En 1845, il reoit de lempereur en personne la dcoration de lordre du
Christ87. Dix annes plus tard, il est dcor de lordre de la Rose88. Enfin, sa carrire diplomatique
et les missions remplies en Europe lui valent dintgrer laristocratie impriale, comme baron en
1872, puis vicomte de Araguaia en 1874. Cette conomie de lchange symbolique rcompense les
nombreux gards dont dom Pedro II est lobjet depuis son couronnement en 1840. lev au rang

85 FBN Section Manuscrits : C. 433, 32.


86 LOrdre imprial du Cruzeiro a t cr par dom Pedro I le 1 er dcembre 1822 afin de clbrer la fondation de
lEmpire. Cet ordre de chevalerie, honorifique, clbre les membres des lites politiques et militaires qui se sont
illustrs dans le service de la patrie.
87 LImperial Ordem de Nosso Senhor Jesus Cristo a t institu au Brsil sur le modle de lOrdre militaire du Christ au

Portugal. Rcompensant tant des militaires que des civils, cet ordre honorifique revt un caractre religieux et honore
ceux qui ont uvr lextension de la religion catholique dans lEmpire.
88 LOrdre imprial de la Rose a t institu le 17 octobre 1829 en lhonneur du mariage de dom Pedro I et de la

princesse d. Amlia de Leutchemberg. Au cours du Segundo Reinado, les titres de commandeur, officier, chevalier ont
t remis ceux qui ont au cours de leur carrire le mieux servi la patrie, et en particulier ceux qui staient illustrs
par leur talent artistique, littraire, etc.

261
de protecteur des Arts, lempereur est lobjet de trs nombreuses sollicitations et contribue au
salut des Letras Ptrias par les aides et soutiens quil octroie aux intellectuels organiques comme
Gonalves de Magalhes89.
Ces honneurs multiples tmoignent de la conqute par lcrivain organique dun certain
pouvoir symbolique sur le champ littraire pendant le Segundo Reinado, au prix dune allgeance au
systme politique imprial dans lequel il place lesprance dune conscration sociale individuelle
et collective. Alors que le champ littraire pose ses premiers jalons, la puissance tatique et la
figure impriale semblent offrir une forme de conscration qui suffit satisfaire les ambitions de
ces crivains qui, comme Gonalves de Magalhes, ont men leur carrire dans lorbite du
pouvoir imprial. Dans un rcent article90, Antoine Lilti et Jean-Luc Chappey voquent propos
de la France sous la Restauration le caractre illusoire dune autonomisation du champ
littraire qui mettrait en exergue les seules institutions non tatiques de conscration et de
publication, dans la mesure o ltat reste alors une ressource essentielle, sur le plan matriel et
symbolique, pour les auteurs dbutants comme pour les hommes de lettres reconnus91. Dans les
deux cas franais et brsilien, une approche dtaille des trajectoires sociales des hommes de
lettres rvle le caractre bien des gards falsificateur des discours et des textes prescriptifs qui
lvent lcrivain au rang de prophte, de gnie des temps contemporains. En effet, cette
reprsentation sociale fort ambitieuse sinscrit dans un dialogue ininterrompu avec les
reprsentants de ltat, afin de solliciter quelques faveurs particulires une ralit dont on ne
saurait faire lconomie pour comprendre la porte des prises de parole des crivains. Ainsi, le
discours prononc par Arajo Porto-alegre devant les membres de lIHGB loccasion de son
intronisation comme orateur de linstitution esquisse le portrait en creux de lcrivain engag dans
la mission de civilisation, sous la protection compensatrice de ltat.
Les grandes individualits napparaissent que dans ces socits o il existe un moyen de
favoriser les uvres de lesprit, et ce moyen est manifeste lorsque le lgislateur ou larchitecte du
futur impose dans la marche de la socit un principe de justice envers la beaut morale, et
dcrte et met en excution par divers biais cet agent compensateur des grands sacrifices que
lindividu ralise, et substitue par une rcompense durable, par un plaisir accru, la privation de
certains plaisirs passagers et inhrents la chair. La gloire se fonde dans la rcompense de ce
combat continu de la vie matrielle et de la morale, elle est llment fondateur de toutes les
vertus hroques et de toutes les productions qui se rangent derrire lempire de la beaut
morale92.

89 Une analyse dtaille de cette conomie de lchange mcnique sera mene dans le chapitre IV de cette thse.
90 Jean-Luc Chappey et Antoine Lilti, Lcrivain face ltat : les demandes de pensions et de secours des hommes
de lettres et savants (1780-1820) , Revue dHistoire moderne et contemporaine, 57-4/4 bis, Paris, Belin, 2010, p. 156-184.
91 Id., p. 158.
92 IHGB, DL 653, pasta 11, p. 6. Seul un brouillon de ce discours, prononc une date non prcise, a t conserv.

Postrieur son retour au Brsil, ce discours date sans nul doute de la fin des annes 1840, lorsque Porto-alegre
exerce les fonctions dorateur au sein de linstitution, ce qui est avr partir de 1847. As grandes individualidades
so apparecem naquellas sociedades em que existe um modo de ser favoravel as obras do espirito, e este modo de ser
o se manifesta quando o legislador ou o preparador do futuro infunde na marcha social um principio de justia para
com a belleza moral, e decreta e executa por varios modos esse agente compensador dos grandes sacrificios que o
individuo faz, e substitue por um premio duravel, por um gozo mais longo a privao de certos gozos momentaneos
e inherentes carne. Na recompensa deste combate continuo da vida material com a moral se basea a gloria, que o

262
Ce discours est difiant plus dun titre. Tout dabord, on y retrouve lide que la mission de
lcrivain relve de la beaut morale et doit tre conduite sous lgide du lgislateur .
Lengagement citoyen est consenti au nom dune conception humaniste du sacrifice, compens
quil doit tre par la reconnaissance du travail et du mrite via des formes de glorification
comme la reconnaissance de la socit, loctroi de dcorations et honneurs et la concession de
faveurs ici implicites par le pouvoir. Lcrivain se place au centre dune conomie de lchange
symbolique qui rcompense le travail par la gloire, au nom dun tat compensateur qui vient
honorer le don de soi par la concession dune juste glorification. Prononc en prsence des
membres de lIHGB, Institut dans lequel les lites politiques de la capitale figurent en bonne
place, ce discours tmoigne de ltroite imbrication du champ littraire dans la sphre politique,
voie de la conscration qui dfinit loriginalit du romantisme brsilien, tel que la premire
gnration le conoit et le met en pratique. Lespoir suscit par la conscration officielle repose
dans une large mesure sur laura et linfluence prtes lempereur dont la proximit et la
connivence avec les milieux romantiques sont constitutives de la spcificit de ce milieu
littraire93. La carrire publique dArajo Porto-alegre en est une parfaite illustration. Un temps
directeur de lAcadmie des Beaux-arts de Rio de Janeiro, membre dune socit aulique qui se
polarise autour du majordome du Palais Paula Barbosa da Silva94, le co-fondateur de la revue
Nitheroy mne une longue carrire comme diplomate dans plusieurs lgations europennes o il
poursuit son uvre littraire et artistique.
Cet appel traduit la dpendance de lcrivain organique dont les origines sociales lobligent
solliciter les faveurs de ltat. Rappelons ici brivement quArajo Porto-alegre, fils dun
ngociant en bl et tissu de la province du Rio Grande do Sul, orphelin lge de cinq ans95, a d
bnficier dune souscription publique pour pouvoir gagner lEurope en 1831, que Francisco de
Sales Torres Homem est issu dune famille trs modeste et que sa mre tait une ancienne esclave
affranchie. Si Joo Manuel Pereira da Silva et Francisco Adolfo de Varnhagen sont ns dans des
familles plus favorises sans appartenir pour autant aux lites, lide prvaut au sein de ce groupe
que la rcompense du gnie et des sacrifices consentis repose dans les mains de ltat. Cette
stratgie reste en marge de lessor dune conomie librale de la cration littraire puisquelle
repose entirement sur le recours au mcnat imprial, aux sincures et aux faveurs publiques et
quelle envisage la publication des uvres et des revues en dehors de toute considration
conomique96.

elemento creador de todas as virtudes do heroismo, e de todas as producoens que se alisto no imperio da belleza
moral.
93 Voir ce sujet ces propos de Roderick Barman dans Brazil. The forging of a Nation, 1798-1852, op. cit., p. 118 : la

fin des annes 1840, Pedro II avait trouv sa principale mission. Il mettrait au service des interts et du progrs de
son pays les connaissances quil avait accumules et quil continuait acqurir. Il deviendrait lagent de la diffusion de
la civilisation (la culture europenne) au Brsil. Il en serait le citoyen modle.
94 son retour dEurope, Arajo Porto-alegre intgre le clube da Joana, cercle de sociabilit qui se runit dans la

demeure du majordome Paula Barbosa da Silva, personnalit de trs grande influence dans lentourage de lempereur,
ce qui permet au jeune crivain et peintre de ctoyer lempereur et de mener ainsi une carrire brillante au service de
ce dernier et de la cour, avant que lviction du majordome en 1845 ne vienne contrarier un temps ses ambitions.
95 Armelle Enders, Les visages de la Nation. Histoire, hros nationaux et imaginaire politique au Brsil (1822-1922), op. cit.,

p. 207.
96 Nous verrons comment lessor du march ditorial contribue la remise en cause progressive de cette posture

originelle dans le prochain paragraphe.

263
Voil pourquoi ces crivains renoncent aux ides librales qui taient les leurs dans les
annes 1830. Leurs convictions monarchistes se teintent dune couleur conservatrice plus propice
leur bonne insertion dans les rseaux de pouvoir et de lappareil dtat. Un exemple parmi
dautres de cette compromission est le regard historique port sur ces vnements de la Rgence,
dont ces crivains sont les contemporains. Dans les colonnes du premier numro de Guanabara,
Arajo Porto-alegre se fait le dfenseur du tournant Regressista de 1837 dans un article consacr
aux arts de la scne, dont il voque les tourments au cours de la priode de la Rgence :
le frntisme dune libert fantastique sest empar de lEmpire ; le malade a chang trois
reprises de mdecin97, et par trois fois il a gmi de mcontentement, jusqu ce quil aille se
rfugier dans les bras de son garant lgitime98. Par sa personne et son influence bienveillante, les
arts slvent peu peu et commencent spanouir99.

Or, le mme Arajo Porto-alegre dans une lettre100 adresse en 1872 aux Brsiliens depuis
Lisbonne pour le cinquantime anniversaire de lindpendance du Brsil livre un bilan trs
critique de larrive au pouvoir des conservateurs en 1837, coupables selon lui davoir laiss
perdurer linstitution servile que les libraux auraient souhait supprimer le plus tt possible.
Louant les vertus de lActe Additionnel vot en 1834 par une assemble domine par les
Libraux, Arajo Porto-alegre qualifie le parti Modr de vritable parti monarchique
constitutionnel, sauveur du Brsil , dont la mort accompagne celle dEvaristo da Veiga en mai
1837. Lloge du libralisme incarn par Veiga contraste avec la condamnation du retour en force
des conservateurs esclavagistes, coupables davoir autoris le maintien dune institution qui est
ses yeux la dernire marque de linfamie du pass colonial. Ce tmoignage illustre ce pragmatisme
de bon aloi qui a prvalu chez la gnration des fondateurs lorsquil sest agi, pour imposer
lcrivain organique dans les reprsentations sociales, de saccommoder du pouvoir saquarema en
place. Lallgeance est une ralit que la distance des annes propre une fin de carrire peut
enfin rvler publiquement.
Forts du soutien de la puissance publique, les six crivains organiques de notre chantillon
occupent des positions prestigieuses dans le champ littraire et sont linitiative de la production
de lhistoire littraire qui accompagne la formation du monument national . Leur pouvoir
symbolique est donc grand et les autorise parler au nom dune communaut fictive dhommes
de lettres puisquils sont les seuls en mesure de produire un discours reconnu sur les lettres, leur
histoire et leur place dans la socit.
La reprsentation de lcrivain dans la socit est au cur des premires uvres de
Gonalves de Magalhes. Arajo Porto-alegre mentionne dans la notice biographique quil lui
consacre que, lve lAcadmie des Beaux-arts, le jeune Gonalves de Magalhes expose en
1830 au public une premire uvre reprsentant une allgorie de la mort du pote franciscain

97 Soit les trois rgents qui successivement ont eu la main sur le gouvernement politique de lEmpire.
98 Dom Pedro II lors du Golpe da Maioridade survenu le 23 juillet 1840 accepte le principe de son couronnement
anticip.
99 Guanabara, 1850, t. 1, p. 21. o freneticismo de uma liberdade fantastica se apoderou do Imperio ; o doente mudou

tres vezes de medico, e trez vezes gemeu de descontentamento, at que se foi lanar nos braos de seu legitimo
conservador ; e com elle, e com o seu influxo benigno as artes pouco a pouco se erguem, e comeo a desabrochar.
100 IHGB - DL 654, pasta 18.

264
Francisco de So Carlos. Neuf annes plus tard, Gonalves de Magalhes publie la premire pice
inscrite au rpertoire dramatique national, Antonio Jos, inspire de la destine tragique du
dramaturge carioca Antonio Jos da Silva, loccasion pour le jeune auteur de dfinir par le
truchement de son personnage ce que doivent tre les principes thiques du pote :
Moi japprcie les Potes intrpides,
Qui disent les vrits sans dtours,
Qui ne profanent ni ne vendent leur lyre ;
Ceux-l, oui, sont Potes. Quant aux autres,
Ce sont les bourreaux des Muses, des marchands
Qui ont le monopole de la posie,
Dont ils usent en esclaves pour aduler leurs matres101.

Le hros prne une thique de lindpendance, de la vrit, de lmancipation de la posie de


toute puissance corruptrice qui correspond parfaitement la noblesse de la mission que se sont
arrogs les tenants des Letras Ptrias. Pourtant, ces qualits alloues au Pote doivent
saccommoder dune dpendance matrielle, dun assujettissement la puissance publique qui
mettent mal les fondements moraux de laction littraire. Cette stratgie discursive peut ds lors
tre lue comme un habile dtournement qui tend dplacer dans le champ purement intellectuel
limpratif de lautonomie inaccessible sur le plan matriel, financier, professionnel102. Gonalves
de Magalhes nen appelle-t-il pas dailleurs dans la prface de cette tragdie laide de ltat sans
laquelle le destin du pote semble, linstar de celui dAntonio Jos da Silva, frapp de
maldiction :
Les disgrces dun lettr, dun pote, qui a uvr la gloire nationale, ne peuvent que susciter
lintrt et lamour, au moins dans notre Pays ; et cette leon doit tre dautant plus importante
que la misre et labandon attendent au final presque tous les potes portugais et brsiliens.
Faites que le ciel ait piti des futurs talents et les anime dans cette noble entreprise de civilisation
et de gloire nationale, malgr lingratitude et lindiffrence de ceux qui peuvent, et doivent, offrir
leurs faveurs aux gnies naissants103

Au destin tragique du Gnie, seuls ltat et les lites politiques sont en mesure, par leur soutien
matriel et leur parrainage intellectuel, doffrir une chappatoire. Ces propos refltent galement
les frustrations que peuvent susciter les espoirs placs dans le gouvernement de lEmpire. Nous
avons voqu ci-dessus les conditions difficiles du retour au Brsil pour Gonalves de Magalhes
qui a d renoncer au prestigieux poste de professeur au collge imprial qui lui avait t promis.

101 Domingos Jos Gonalves de Magalhes, Tragedias. Antonio Jos, Olgiato, e Othelo, op. cit., p. 65. Eu gsto dos
Poetas destemidos,/Que dizem as verdades sem rebuo,/Que a lyra no profanam, nem se vendem ;/Estes sim, so
Poetas. Quanto aos outros, /So algozes das Muzas ; mercadores/Que fazem monopolio de poesia,/Com que
escravos adulam seus senhores.
102 cet gard, dminents crivains de la seconde gnration vont dnoncer cette ambigut rhtorique gnrique,

limage de Jos de Alencar, au nom dune thique de lindpendance encore dactualit.


103 Domingos Jos Gonalves de Magalhes, Tragedias. Antonio Jos, Olgiato, e Othelo, op. cit., p. 5. As desgraas de um

litterato, de um poeta, que concorro para gloria nacional, no podem deixar de excitar interesse e amor, ao menos
no nosso Paiz ; e tanto mais deve esta lio ser importante, quanto a miseria e o abandono o fim de quasi todos os
poetas portuguezes, e brasileiros. Queira o co compadecer-se dos futuros engenhos, e animal-os nesta nobre
empresa de civilisao e de gloria nacional, apezar da ingratido e indifferena da quelles que podem, e devem
favorecer os nascentes genios

265
En 1839, lorsquil crit sa prface, Gonalves de Magalhes na toujours pas obtenu satisfaction et
se voit contraint daccepter de suivre le duc de Caxias. Nous voyons poindre dans ce discours les
limites, les contreparties dune dpendance assume vis--vis de ltat : la possibilit de voir les
sollicitations, les esprances demeurer lettres mortes. Ce discours misrabiliste, pour en rester ici
des considrations dordre sociologique, traduit la difficult pour les crivains dobtenir de ltat
les conditions sereines dexercice de leur mission. Les correspondances particulires abondent
pour montrer que les crivains qui semblent recevoir le plus dgards de la puissance publique ne
cessent de se plaindre des revirements, des frustrations, des mauvais traitements reus comme
en tmoignent les vicissitudes encourues par Jos de Alencar lors de ses nombreuses missions.
Pour autant, la comparaison entre la destine dAntonio Jos da Silva et celle de Gonalves de
Magalhes tmoigne du caractre largement fictif de cette mise en scne de la misre et
labandon promises aux crivains : ce dernier, loin de voir sa destine sombrer dans le tragique,
obtient de ltat la conscration symbolique et le soutien matriel lui permettant de mener une
longue carrire publique et diplomatique labri du besoin104.
La dfinition du contexte social et historique propre lmergence de la figure nouvelle de
lintellectuel organique offre un clairage essentiel la comprhension de luvre de ces
crivains, voque dans le premier chapitre de cette thse. La lgitimit de cette posture repose en
effet sur la production rgulire dune littrature qui se dfinit dabord par son utilit, son
engagement au service de la patrie et de lEmpire constitutionnel. Intgr aux cercles de
sociabilit intellectuels et mondains, dont larchtype est lIHGB, lcrivain organique se prsente
sous les traits dun polygraphe qui use des Lettres dans leur diversit pour porter le message
qui lui vaut la reconnaissance et laide de ltat. Une telle attitude nest pas sans rappeler celle de
la clerisy selon Samuel Taylor Coleridge, qui le premier a dfini la nouvelle fonction sociale
conservatrice des intellectuels. En 1817 dans une lettre adresse au premier ministre, il voque le
rle des intellectuels purs en ces termes : Les clercs dune nation, cest--dire ses hommes
instruits, quils soient potes, philosophes ou universitaires, constituent ces lments de stabilit
relative. Sans eux, il ne pourrait exister ni ordre ni harmonie du tout 105. Cette comparaison est
pertinente en cela quelle souligne la dimension sacerdotale et chrtienne de la mission alloue
aux intellectuels organiques dans les systmes monarchiques. La carrire littraire de Gonalves
de Magalhes, travers les quelques uvres que nous avons choisies dvoquer ici brivement, en
est la parfaite illustration.
Comme historien, il sinspire notamment des annes passes comme secrtaire personnel
de Lus Alves de Lima e Silva qui est en charge de mater la rvolte de la Balaiada (1838-1841) dans
la province du Maranho. lengagement des troupes impriales correspond lengagement
intellectuel de Gonalves de Magalhes pour la dfense de lintgrit territoriale de lEmpire.
Ainsi, il publie dans la RIHGB un Mmoire historique de la rvolution de la province du
Maragnan de 1838 1840 offert lInstitut historique, gographique et ethnologique du Brsil,

104 IHGB - Lata 653, pasta 33 : la dclaration dhritage au dcs dArajo Porto-alegre fait tat en 1881 dun
patrimoine dclar au Brsil de 100 contos, soit une somme trs importante pour lpoque. Ce document est lune des
rares sources permettant dvaluer le patrimoine des crivains organiques leur mort.
105 Christophe Charle, Les intellectuels en Europe au XIXe sicle. Essai dhistoire compare, op. cit., p. 91.

266
gratifi par ce mme Institut de la grande mdaille dor lors de la session solennelle de 1847106.
Ce rcit semble rpondre une double exigence historique et politique, puisque la vracit des
faits permet de lgitimer la rpression contre linsurrection. LHistria Ptria est conue comme
une dfense et illustration des mrites et des vertus de lEmpire constitutionnel. Cette guerre de
reconqute apparat ds lors comme le jalon dune politique de civilisation qui suppose la
souverainet pleine et entire des lites politiques impriales sur limmense territoire du Brsil.
Comme pote pique107, il publie en 1856 une pope nationale et historique, A Confederao
dos Tamoyos, dont les frais dimpression sont pris en charge par lempereur en personne. Celui-ci,
aprs une longue sance de lecture publique, est persuad que son protg signe l le chef-
duvre des Letras Ptrias. La ddicace lempereur constitutionnel et dfenseur perptuel du
Brsil est un loge appuy du modle imprial brsilien dont lauteur sempresse de rappeler
lune des qualits premires : les emplois publics accords toutes les capacits et talents108.
Intronis chef de la nouvelle cole littraire par ses confrres qui ont fond lhistoire littraire
au Brsil, Gonalves de Magalhes noublie pas de rappeler ici ltat mritocratique ses devoirs
vis--vis de ces nombreux talents qui, comme lui, se sentent en droit dattendre un soutien
public. La prface comme lpope vantent les vertus de la libert garantie par la constitution, le
respect du consensus politique national, de la compromission avec lesclavage. Ce discours sur
lEmpire est une littralisation du discours politique officiel, comme en tmoigne la proximit
avec celui que prononce lempereur devant lAssemble gnrale des dputs en 1857 :
La tranquillit qui rgne dans tout lEmpire est lun des rsultats de la politique, qui a fait
pntrer dans les esprits des Brsiliens la conviction que, lombre de nos institutions,
observes avec fidlit, nous avancerions avec assurance et gloire sur le chemin du progrs et de
la civilisation109.

Comme philosophe, Gonalves de Magalhes se fait le dfenseur du mme ordre moral et


social lorsquil publie en 1880 des Commentaires et Penses110. Au seuil de sa vie, cet essai tmoigne
des crispations dun intellectuel confront leffondrement dun quilibre politique et social
auquel le fondateur des Letras Ptrias tait profondment attach, puisquil garantissait la
prennit de sa position dans lespace social et le champ intellectuel. Lamertume qui se dgage
la lecture de cette uvre est un aveu dimpuissance modeler la socit sa convenance, qui
signe lchec dune ambition affirme haut et fort au dbut de sa carrire, alors quil sjournait
encore Paris. Ces commentaires sont une charge contre les thories de la science moderne
qui prtendent selon lui en vain rpondre la cause et lorigine des choses, soit la seule et
grande question universelle. Ils tmoignent dune volont, intacte en 1880, de dfendre lordre

106 Gonalves de Magalhes, A revoluo da provncia do Maranho desde 1839 at 1840, So Lus, Typographia do
Progresso, 1858.
107 Nous ne revenons donc pas ici sur le recueil Suspiros Poeticos e Saudades qui en 1836 ouvre glorieusement la carrire

littraire de Gonalves de Magalhes.


108 Gonalves de Magalhes, A Confederao dos Tamoyos. Poema, Rio de Janeiro, Empreza Typographica Dous de

Dezembro, 1856, p. IX.


109 Falas do trono desde o ano de 1823 at o ano de 1889, Brasilia, Instituto Nacional do Livro, 1977, p. 311. A

tranqilidade que reina em todo o Imprio um dos resultados do poltica, que tem feito calar nos nimos dos
brasileiros a convico de que sombra de nossas instituies, fielmente observadas, adiantar-nos-emos com
segurana e glria na carreira do progresso e da civilizao.
110 Gonalves de Magalhes, Commentarios e pensamentos, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1880.

267
tabli, au nom dune conception du rle de lintellectuel qui, par la prose, le vers ou le verbe, doit
sans cesse travailler la dfense de lEmpire chrtien sur lequel repose selon lui le salut de la
nation. La parent avec la clerisy trouve ici un cho particulier, lorsque Gonalves de Magalhes
voque le fondement religieux de lautorit intellectuelle :
En liminant Dieu de la conscience humaine, et avec lui lesprance dune vie dans lau-del,
dune justice ternelle et infaillible, que nous reste-t-il comme objet de notre vnration ? Reste
lindividualit animale, la morale du plaisir, la souverainet de la force, et la religion des intrts
mondains ; alors les puissants de la terre seront les seules divinits aux yeux de la plbe
positiviste111.

Ces propos anti-modernistes rappellent les critiques contre largent et le matrialisme qui
structurent le mouvement romantique brsilien depuis ses dbuts. En 1880, Gonalves de
Magalhes112 sinspire sans doute de la parole pontificale et de la crispation de lglise face la
modernit qui explique la monte de lintransigeantisme113 en Europe dans la deuxime moiti
du XIXe sicle. Or, les Letras Ptrias sinscrivent dans un mouvement de rsistance face la
monte de lindiffrence religieuse :
La leon la plus profitable que nous pouvons tirer de ltude de lhistoire des peuples du
monde entier est que les Nations se civilisent et prosprent laide de profondes croyances
religieuses, qui sont la base de la morale sociale, et quelles dprissent lorsque ces croyances se
fanent. () Il nexiste pas de science, ou de lois humaines qui puissent suppler au sein dune
nation au manque de religion114.

Cette prminence du religieux dans la philosophie de lhistoire le conduit formuler des


propositions trs conservatrices sur le plan social. Cest avec fatalisme quil fait le constat de la
grande misre humaine qui lentoure, car la civilisation dans la socit de Dieu impose dans
lordre des choses le sacrifice du plus grand nombre. Le Gnie, qui appartient au petit nombre
des lus, des privilgis choys juste titre par lEmpire, a pour charge de maintenir cet ordre
immuable en place :
La civilisation ncessite que des milliers dtres humains se consacrent aux plus rudes et
dmentiels travaux dans les champs, les fabriques, les mines et dans la navigation, que la
vieillesse, la maladie et linfirmit les brusquent, et sans mme avoir la certitude davoir un
quignon de pain chaque jour. Toutes les utopies modernes, inventes afin damliorer le sort de
ces victimes de la civilisation, ne valent rien ct de la charit chrtienne, et de lesprance

111 Id., p. 137. Eliminando Deos da consciencia humana, e com Deos a esperana de uma vida futura, e de uma
justia eterna e infallivel, o que nos fica para objecto da nossa venerao ? Fica a individualidade animal, a moral do
prazer, a soberania da fora, e a religio dos interesses mundanos ; e os poderosos da terra sero as unicas divindades
da plebe positivista.
112 Rappelons ici que ce dernier a exerc ses fonctions diplomatiques pendant de longues annes Rome.
113 La publication en 1864 du Syllabus par Pie IX, soit 80 propositions qui listent les erreurs de la socit moderne, est

un signe de la monte de lintransigeantisme dans les cercles dirigeants de lglise catholique. Hritier de la pense
contre-rvolutionnaire, ce mouvement slve contre les nouvelles thories qui remettent en cause lide de vrit
religieuse unique et intangible et rejette lautonomisation de la raison dans la pratique et dans la thorie, qui serait
responsable de la monte de lindiffrence religieuse.
114 Id., p. 147. A lio mais proficua que podemos tirar do estudo da historia de todos os povos que as Naes se

civilizam e prosperam com fortes crenas religiosas, que servem de base moral social, e deperecem quando essas
crenas se afrouxam.

268
consolatrice que leur donne la religion dune vie meilleure au-del de cette vie terrestre si
misrable115.

Cette citation permet de faire un parallle rvlateur entre deux modalits ontologiques de la
posture sacrificielle : celle du Gnie romantique et celle des travailleurs, au nom dun devoir
commun de servir la politique de civilisation de lEmpire. La gloire posthume ou le paradis serait
la rcompense des sacrifices consentis, selon une conception holiste de la socit.
Cette uvre marque donc une radicalisation de la pense politique et philosophique dun
intellectuel dont le conservatisme social et la crispation religieuse se sont accentus mesure que
lauteur se voyait confront lessor des contestations au sein mme des lites contre le systme
politique en place116. Il est par ailleurs indniable que la marginalisation croissante du chef de
lcole romantique au sein du champ littraire depuis la fin des annes 1850 explique galement la
violence de la condamnation morale de la socit brsilienne en 1880. Rappelons ici que lcrivain
mne lessentiel de sa carrire depuis lEurope, o il sjourne entre 1833 et 1837, puis partir de
1847 comme diplomate, une carrire qui le mne dans de nombreuses capitales du Vieux
Continent et dAmrique du Sud et qui sachve en 1881, anne de son dcs Rome. Si lon
considre que le dbut de sa carrire publique date de 1832, lorsquil achve ses tudes la facult
de mdecine, cela signifie que le fondateur des Letras Ptrias a pass lessentiel dune carrire
longue dun demi-sicle en dehors des frontires de lEmpire, soit 38 annes de prgrinations
travers les capitales dEurope et dAmrique du Sud. Cette particularit est une autre spcificit
du petit groupe des fondateurs des Letras Ptrias, puisque les six acteurs ont tous sjourn
longuement en Europe. Arajo Porto-alegre, Varnhagen et Gonalves de Magalhes y ont
multipli les sjours et missions remplies pour le compte de ltat brsilien. Dabord apprhend
comme un lieu de formation intellectuelle, le Vieux Continent est devenu pour ces trois crivains
le terrain sur lequel ils ont pu dployer lessentiel de leurs talents littraires. Or, ce choix de
carrire, volontaire pour certains, contraint pour dautres117, peut surprendre lorsquon sait les
prtentions de ces acteurs occuper une position de premier plan dans le champ littraire
brsilien. Il y a l un paradoxe qui traduit la progressive marginalisation de ces crivains au sein
du champ compter des annes 1850 ; marginalisation dont les polmiques dont ils sont alors la
cible lors de la publication de la Confederao dos Tamoyos (1856) pour Gonalves de Magalhes et
de lHistria Geral do Brazil (1854-1857) pour Varnhagen accompagnent une redistribution du

115 Id., p. 151 A civilizao necessita que milhares de criaturas humanas se condemnem aos mais rudes e insanos
trabalhos da terra, das fabricas, das minas, e da navegao, que lhes apressam a velhice inferma e desvalida, e nem
sempre com a certeza do mesquinho po de cada dia. Todas as utopias modernas, inventadas para melhorar a sorte
dessas victimas da civilizao, no valem a caridade christ, e a esperana consoladora que lhes d a religio de
melhor vida alm desta to miseravel.
116 Ce parcours intellectuel peut tre compar avec les travaux de Gonzague Tierny sur les socits savantes du

dpartement de la Somme de 1870 1914. Il y fait le constat de la forte propension de ces socits, quelles que
soient leurs orientations politiques ou intellectuelles, adopter une vision pessimiste de lavenir, au prtexte du dclin
suppos de la nature humaine un problme qui ne saurait se rsoudre que par le recours des mesures de type
paternaliste vis--vis du peuple, en conformit avec la conception litiste de la socit qui les anime. La morale et la
religion seraient les armes contre la corruption, le matrialisme et lanarchie. (Gonzague Tierny, Les Socits savantes du
dpartement de la Somme de 1870 1914, Paris, Ed du CHTS, 1987, p. 171)
117 Arajo Porto-alegre est contraint de quitter la direction de lAcadmie des beaux-arts de Rio de Janeiro en 1857. Il

accepte avec amertume le poste de diplomate quon lui propose en compensation. Il poursuit sa carrire publique et
littraire en Europe entre 1858 et 1879, lorsquil dcde Lisbonne. Voir Chapitre IV pour plus de dtails.

269
pouvoir symbolique lintrieur du champ littraire. Ainsi, le paradoxe apparent dune littrature
patriotique incarne par des crivains qui ont pass lessentiel de leur carrire littraire en dehors
du territoire national se rsout dans les quilibres du pouvoir symbolique lintrieur dun champ
littraire qui smancipe progressivement de ses fondateurs ; ces derniers trouvant un refuge
confortable dans le milieu cosmopolite et bienveillant des capitales des royaumes et empires
europens, loin des tumultes de la scne politique et intellectuelle brsilienne.
Cet exil symbolique est le versant gographique dun sentiment partag de
dsenchantement qui sexprime de plus en plus clairement partir des annes 1860, au fur et
mesure que les ambitions formules par les rdacteurs de la revue Nitheroy et les thoriciens des
Letras Ptrias se confrontent un champ littraire qui chappe leur contrle. Le gnie , dchu
de son trne, se complat dans une mlancolie empreinte damertume lorsquil contemple
limperfection de la littrature et de la socit brsiliennes. Lessai philosophique publi par
Gonalves de Magalhes en 1880 sinscrit dans cette critique froce de la socit moderne qui ne
correspond plus aux plans de la civilisation idale dessins un demi-sicle plus tt. En somme,
limmodestie de la mtaphore du Gnie romantique est laune de la dmesure dune ambition et
de lamre dception qui en rsulte.
Dj en 1843, Francisco de Sales Torres Homem avait comme directeur de la revue Minerva
Brasiliense thoris dans le texte fondateur de la publication le lien de causalit entre le sacrifice et
les progrs de lhumanit selon lordre providentiel du monde . Ainsi, il affirme le sacrifice
ncessaire des crivains de sa gnration sur lautel des progrs de la nation brsilienne, selon une
conception palingnsique de lhistoire de lhumanit :
nous, par consquent, les tourments dune poque critique, les preuves de la construction,
les ardeurs de la lutte. Aux gnrations venir, les fleurs du printemps, la rose du ciel, la
jouissance de cet hritage118.

Cet thos sacrificiel est un avatar de la figure du gnie romantique dont la nature
exceptionnelle justifie une capacit daction hors du commun qui semble voue tre sous-
estime voire ignore de leurs contemporains. Le sacrifice du gnie littraire fait cho au portrait
dress par Christophe Charle des intellectuels europens du premier XIXe sicle lorsquil voque
les spcificits du comportement symbolique et social de ces derniers, savoir leur culte du moi
() et la croyance rpandue, en politique, au rle des minorits agissantes capables dentraner,
par la seule vertu de lexemple, du verbe ou de lcrit, les autres groupes sociaux 119. lheure de
faire le bilan de laction accomplie, le dsamour rencontr chez les contemporains et en
particulier chez les lettrs brsiliens des jeunes gnrations trouve une forme de compensation
dans la production dune histoire littraire sur laquelle les crivains organiques et leurs disciples
continuent dexercer leur mainmise : la place minente accorde la production littraire des
crivains fondateurs dans les ouvrages de Ferdinand Wolf (1863), Joaquim Norberto de Sousa
Silva ou Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro (1862) sont la tentative de sceller dans le marbre

118 Minerva Brasiliense, n 1, 1er novembre 1843, p. V. Para ns portanto, os tormentos de huma epocha critica, a
fadiga da construco, os ardores da luta : para as geraes vindouras, as flores da primavera, o orvalho do co, a
fruio no disputada de sua herena.
119 Christophe Charle, Les intellectuels en Europe au XIXe sicle. Essai dhistoire compare, op. cit., p. 56.

270
du monument national les noms de ceux qui, dsenchants, exils loin du Brsil, sont en passe
dtre oublis au profit dune nouvelle gnration dcrivains, de potes.
Les ressorts propres la posture de lcrivain organique sont dterminants pour comprendre les
revendications et les complaintes des hommes de lettres qui, des annes 1830 aux annes 1870,
nont eu de cesse de prtendre la reconnaissance sociale de leur statut au nom dun talent
littraire qui les lverait au rang de parangons dune socit idale, dune civilisation tropicale
ptrie doccidentalisme, au point de penser dans un accs dimmodestie lEmpire du Brsil
comme le digne successeur dun Vieux Continent en dclin120. ce titre, les carrires de ces
crivains organiques aussi peu nombreux soient-ils exercent sur le milieu littraire trs troit
et encore embryonnaire une curiosit et un intrt rels qui expliquent pour partie la croissance
des effectifs de notre chantillon. Ils constituent un petit groupe de privilgis qui ont su profiter
pleinement des largesses publiques, alors que ltat na ni les moyens ni lambition dentretenir
une communaut dhommes de lettres dvous son service. Malgr la forte concurrence qui
instille le champ littraire, les vocations sont toujours plus nombreuses, quelles soient le fait de
disciples reconnaissants ou de jeunes talents dcids rompre avec une tradition et une posture
hrites de leurs ans.
Aprs avoir focalis notre attention sur les crivains organiques , il nous appartient
dapporter la dmonstration du caractre dterminant de cette posture originelle dans un champ
littraire qui, partir des annes 1840, connat une croissance numrique soutenue, du fait de
lentre en scne de nouveaux acteurs qui se positionnent en fonction de cette posture et de la
conception de la littrature quelle sous-tend. Afin de comprendre lamertume qui perce dans bien
des crits des fondateurs des Letras Ptrias, il nous faut voquer prsent la confrontation de ces
crivains auliques avec leurs congnres et successeurs, btisseurs du grand monument
national .

Les hommes de lettres face au modle fondateur : les rgles de la


discipline et les marques de lautonomie (1845 1880)

La relative htrognit des origines sociales et ethniques des acteurs de lchantillon,


compense par lhomognit relative du niveau de formation et la polyactivit commune la
grande majorit des acteurs dterminent limpression dunit qui semble prvaloir au sein du
milieu littraire. Or, ltude des trajectoires sociales et des postures affiches par les gnrations
successives dacteurs qui accompagnent la formation du grand monument national permet de
nuancer ce tableau. La dmarche historique que nous allons suivre se situe la croise des
chemins entre une approche synchronique qui rvle sur le temps long de la priode impriale la
reproduction dun modle social hrit de la gnration fondatrice et une perspective
diachronique qui met en exergue lapparition des marques de la discontinuit qui, des degrs
divers, redessinent le profil de lhomme de lettres dans la socit brsilienne partir du milieu du
XIXe sicle. Par la mdiation dune approche sociologique, nous pouvons mieux apprhender

120 Pour filer la mtaphore du Cinquime Empire .

271
dans sa polyphonie un mouvement romantique plus complexe que les catgories
pistmologiques couramment utilises, en termes de gnrations , ne le laissent paratre.
La continuit qui scelle lunit du moment romantique depuis les annes 1830 jusquaux
annes 1870 sexplique notamment par le pouvoir dattraction exerc la fois par la
reprsentation sociale de lcrivain engag au service de la nation et par ltat imprial
dispensateur de faveurs particulires. Cette unit a pour corollaire la raret des formes aigus de
marginalit au sein dun milieu littraire certes htrogne mais ptri dun mme patriotisme
culturel, dune aspiration commune la reconnaissance et la russite sociales qui oblige chacun
des acteurs du champ se compromettre avec le pouvoir, ladministration, les lites en place et
les membres les plus rputs au sein du champ. Voil pourquoi nous avons pu constater au sein
de lchantillon la part consquente de fonctionnaires et le poids crasant des diplms de
lenseignement suprieur, dont le principal dbouch reste, comme la dmontr Jos Murilo de
Carvalho, la bureaucratie dtat .
La perptuation du modle originel de lcrivain organique sexplique par le sentiment
dmulation qui anime les acteurs ns aprs les annes 1810, des acteurs qui ont t initis au
cours de leurs annes de formation aux principes de la rforme littraire et aux valeurs de
lEmpire constitutionnel, et qui ont pu se projeter dans la trajectoire glorieuse qui semblait
promise aux crivains auliques. La plupart des hommes de lettres de cet chantillon ont adhr,
soit dans le cadre des institutions scolaires secondaires et suprieures, soit de manire
autodidacte, aux prceptes forgs par une gnration fondatrice qui senorgueillit davoir trac la
voie du salut pour les Letras Ptrias. Antonio Candido souligne que le systme littraire au Brsil
au XIXe sicle repose sur la formation de la continuit littraire telle la transmission du
flambeau entre des coureurs, qui assure dans le temps la continuit du mouvement, par la
dfinition des contours dun tout121.
Pour autant, et en vertu dune reprsentation romantique du gnie en hros solitaire, bien
des crivains ont revendiqu leur part dautonomie par rapport ce modle littraire et social
quincarnait lcrivain aulique. Cela nous amne insister galement sur les marques de la
discontinuit, de lindiscipline au sein du champ littraire. Le dcor dapparat de lunit masque
des formes subtiles de la dviation vis--vis dun modle initial encore dominant que les postures
affiches et les trajectoires sociales permettent dclairer.
Cette approche ne se rduit pas une tude chronologique des gnrations littraires, telle
que la proposent la plupart des histoires littraires, dans la mesure o nous souhaitons viter de
tomber dans le rcit linaire et selon nous caricatural dune volution marche force de la
cohorte des gnrations dont les membres adopteraient lunisson une attitude et une esthtique
particulires. Nous privilgierons donc une approche en termes de croisements, de
chevauchements parfois dlicats entre divers modles au sein du milieu littraire, tout en
prtendant souligner les principales inflexions temporelles dune volution dtermine par la
domination un moment donn de telle ou telle posture au sein du champ.

121 Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 25.

272
La formation dune cole, la figure nouvelle du disciple

Constantino Jos Gomes de Sousa (1827 1875), originaire de la province de Sergipe,


publie en 1851 un recueil de posies intitul Os Hymnos da minha alma122. Lauteur de cette uvre
est salu dans les colonnes de la revue Guanabara comme tant encore un fils de plus de lcole
de M. Magalhes et de M. Gonalves Dias123. Le jeune pote, exerant la profession de mdecin,
collaborateur de Paula Brito, sinscrit la faveur de la publication de son premier ouvrage comme
un disciple reconnu des Letras Ptrias. Les tmoignages abondent dans la presse littraire de la
capitale de ces jeunes talents qui partir des annes 1840 prtendent suivre le chemin trac par
leurs ans. En particulier, le succs retentissant des Chants potiques (1846-1851) de Gonalves
Dias, pote maranhense dorigine populaire, ouvre des perspectives pleines desprance une
nouvelle gnration de jeunes lettrs qui partagent le got des lettres et aspirent la
reconnaissance sociale. Pour comprendre la croissance rgulire des effectifs au sein du milieu
littraire, il nous faut dabord nous intresser aux annes de formation des jeunes lettrs, au cours
desquelles la vocation de faire de la littrature , largement dtermine par lenvironnement
social, leur est advenue.
La naissance de vocations

Dans son autobiographie, Jos de Alencar explique avoir nourri ses premires ambitions
littraires la lecture du roman de Macedo, A Moreninha (1844), premier succs de librairie de la
littrature romanesque brsilienne. g de 15 ans, lve lcole prparatoire la facult de So
Paulo, il partage lenthousiasme des tudiants plus gs qui vivent avec lui dans une rpublique124
de So Paulo.
Je me souviens encore aujourdhui des runions pendant lesquelles mon colocataire parlait
avec llan de tout son cur de son ami125 et des ftes champtres de la romantique Itabora126,
dont le jeune crivain tait lidole chrie. Aucun des auditeurs ne buvait ces dtails avec autant
davidit que moi. () Quel sentiment trange la nouvelle de ces hommages dadmiration et de
respect en lhonneur du jeune auteur de la Moreninha faisait natre dans mon cur
dadolescent127 !

Voir un jeune romancier ainsi adul par le milieu tudiant de So Paulo suscite la curiosit de Jos
de Alencar qui observe avec attention les conversations de ses proches qui ne tarissent pas

122 Constantino Jos Gomes de Sousa, Os Hymnos da minha alma, poesias, Rio de Janeiro, Paula Brito, 1851.
123 Guanabara, t. 2, 1851, p. 41.
124 Ainsi qualifie-t-on alors les demeures sises aux alentours de la facult, dans lesquelles cohabitent le temps de leurs

tudes les jeunes hommes qui frquentent les bancs de la facult et les coles prparatoires. Ces rpubliques
sorganisent gnralement par province dorigine et ont leur disposition un ou plusieurs esclaves qui grent la vie
quotidienne de ces tudiants.
125 Joaquim Manuel de Macedo.
126 Lieu de naissance de lcrivain, dans la province de Rio de Janeiro.
127 Jos de Alencar, Porque e como sou romancista, op. cit., p. 27. Ainda me recordo das palestras em que o meu

companheiro de casa falava com abundncia de corao em seu amigo e nas festas campestres do romntico Itabora,
das quais o jovem escritor era o dolo querido. Nenhum dos ouvintes bebia esses pormenores com tamanha avidez
como eu (...). Que estranho sentir no despertava em meu corao adolescente a noticia dessas homenagens de
admirao e respeito tributados ao joven author da Morerinha !

273
dloges pour luvre et lauteur du roman, lui-mme tudiant la facult de mdecine de Rio de
Janeiro. En dpit de la raret des tmoignages relatant la gense de la vocation littraire, il est fort
probable que la lecture des uvres fondatrices de la veine littraire nationale ainsi que lcho
enthousiaste quelles suscitent dans le milieu intellectuel et tudiant ont contribu accrotre
lintrt pour la carrire littraire. Cette fascination nouvelle sentretient particulirement dans la
capitale, o rsident lorsquils ne sjournent pas en Europe les acteurs les plus rputs du
champ littraire. En particulier, le professorat exerc par nombre dentre eux contribue nourrir
lenthousiasme juvnile des lves des collges, coles prparatoires et facults de la capitale.
Joaquim Norberto de Sousa Silva sollicite en 1846 une attestation128 de son matre Gonalves de
Magalhes afin de postuler une charge publique. Celle-ci mentionne explicitement les liens
damiti et la connivence intellectuelle entre le professeur et celui qui fut son disciple de
philosophie et de rhtorique , dont lardeur au travail lui a valu lestime particulire de son
matre, alors en poste au collge imprial dom Pedro II. Ce tmoignage est corrobor par celui
dAlfredo dEscragnolle Taunay (1843 1899) qui voque dans des Mmoires129 posthumes ses
souvenirs dancien lve du collge imprial. Le petit-fils du peintre Nicolas Antoine Taunay,
membre de la Mission artistique de 1816, obtient le diplme de Bacharel s lettres en 1858, aprs
avoir suivi notamment les enseignements de Joaquim Manuel de Macedo :
Pendant le cours dhistoire et de chorographie du Brsil, sous la houlette du Dr. Joaquim
Manuel de Macedo (), il y avait une vritable mulation, les lves mettant un point dhonneur
obtenir de bonnes notes et des places dhonneur. Avec quelle attention nous coutions cet
homme aurol de la gloire dtre le premier romancier brsilien. Lauteur de la Moreninha et du
Moo Loiro ! , disions-nous, fiers et respectueux. Cest en cette anne 1858 que parut la Nebulosa
dont Miguel Jos Tavares nous lisait des extraits avec un enthousiasme indicible. Grce ce
pome, prodigieusement mdiocre, Macedo reut loffice de lOrdre de la Rose et cela nous
apparut comme la conscration dun talent hors ligne130, redevable de ladmiration de toutes les
intelligences de lEurope131.

Lexemple de Macedo illustre parfaitement les modalits multiples, par la lecture et le professorat,
de la diffusion dune reprsentation trs positive de lcrivain dans la socit impriale une aura
laquelle ne restent pas indiffrents les lettrs autodidactes comme Paula Brito ou Machado de
Assis dont les vocations se sont affirmes Rio de Janeiro, au contact du milieu de la librairie et
de ldition dans lequel ils ont commenc trs jeune leur carrire professionnel. Le contact
prcoce avec les livres leur a permis de pallier labsence dune formation scolaire et dacqurir ce
capital culturel commun lensemble des acteurs du champ littraire.

128 IHGB Coleo Alencar Araripe Lata 845, pasta 56.


129 Alfredo dEscragnolle Taunay, Memrias, So Paulo, Biblioteca do exrcito, 1960.
130 En franais dans le texte.
131 Id., p. 56. Na aula de histria e corografia do Brasil, regida pelo Dr. Joaquim Manuel de Macedo (), havia

verdadeira emulao, caprichando os alunos em obterem boas classificaes e honrosos lugares. Tambm com que
ateno ouvamos aquele homem rodeado da aurola ento muito brilhante, de primeiro romancista brasileiro. O
autor da Moreninha e do Moo Loiro ! , dizamos com orgulho e cheios de respeito. Neste ano de 1858 foi que pareceu
a Nebulosa, e o Miguel Jos Tavares lia-nos trechos com indizvel entusiasmo. Por causa desse poemeto,
prodigiosamente medocre, recebeu o Macedinho o oficialato da Ordem da Rosa e isto nos pareceu a consagrao de
um talento hors ligne, credor da admirao de toda a culta Europa.

274
La formation scolaire des bacharis, figure idale du disciple

Ce capital culturel commun aux acteurs du champ littraire peut tre hrit, notamment
pour les crivains dillustre famille, ou bien acquis par le biais de la formation scolaire reue. Les
informations dont nous disposons (tableaux 4 et 5) laissent penser que ces deux mdiations
sadditionnent pour susciter, chez Jos de Alencar comme chez Alfredo dEscragnolle Taunay, la
naissance dune vocation littraire. La mdiation scolaire est nanmoins la plus importante au sein
de notre chantillon, compte tenu de la proportion significative des crivains dorigine modeste.
Nous avons soulign dans le premier paragraphe de ce chapitre la trs forte proportion des
acteurs de notre chantillon qui ont eu accs une formation secondaire et/ou suprieure (soit
91%). Il nous appartient ds lors, pour mieux comprendre les liens de filiation qui unissent les
acteurs du champ littraire la gnration fondatrice, de prciser la nature des enseignements
reus, vecteurs probables de lintrt pour les Letras Ptrias.
Une prcision essentielle simpose lore de ce paragraphe : lenseignement suprieur est
alors limit aux seules disciplines de la mdecine, du droit, des armes et des beaux-arts. dfaut
dun enseignement suprieur des lettres, les initiatives se multiplient pour offrir dans les collges,
les lyces et les coles prparatoires lentre aux tablissements denseignement suprieur une
formation littraire qui sappuie sur les acquis rcents des Letras Ptrias. Lexemple le plus
prestigieux nous est fourni par le collge imprial qui depuis 1838 prpare aux tudes suprieures
et forme des bacharis en lettres. Structure unique dans tout lEmpire, cet tablissement offre une
vitrine prestigieuse pour lenseignement des lettres, de la langue et de la rhtorique portugaises et
constitue depuis sa fondation un terrain privilgi dexprimentation de lautonomisation et de la
conscration des Letras Ptrias. Lexceptionnalit de linstitution lui confre un caractre
fortement litiste dont profitent en premier lieu les enfants issus des couches suprieures de la
socit. La rputation du corps professoral, nomm par le gouvernement, sous la tutelle de
lempereur qui est le parrain de ltablissement, se mesure la prsence des personnalits les plus
rputes au sein du champ littraire132, qui trouvent l une reconnaissance sociale et une charge
qui satisfont pleinement leurs ambitions. Les huit chaires denseignement sinscrivent dans une
tradition ancienne de formation classique et humaniste hrite des modles europens du XVIIIe
sicle, tandis que lenseignement des sciences physiques et naturelles est secondaire et optionnel.
Lhistoire universelle et lHistria Ptria, la littrature et les Letras Ptrias, la philosophie, la
rhtorique, la potique, la grammaire, les langues latine et grecque figurent parmi les principales
disciplines enseignes133. cette fin, les crivains-professeurs produisent nombre de manuels
scolaires destins aux lves du collge imprial. Ils constituent une source subsidiaire de revenu
et de rputation non ngligeable pour ces derniers et une opportunit remarquable de confrer un
vernis de srieux et dofficialit aux ides thorises devant les assembles dlves. Joaquim
Manuel de Macedo promeut la connaissance de lHistria Ptria ladresse des jeunes gnrations

132 Gonalves de Magalhes, Joaquim Caetano da Silva, Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, Joaquim Manuel de
Macedo, Justiniano Jos da Rocha, Arajo Porto-alegre, Santiago Nunes Ribeiro, Francisco de Sales Torres Homem,
Antonio Francisco Dutra e Melo, Rozendo Muniz Barreto, Gonalves Dias, etc.
133 Voir Marisa Lajolo et Regina Zilberman, A formao da leitura no Brasil, op. cit. p. 338 pour le dtail des tudes

teneur humaniste proposes aux lves du collge imprial Pedro II.

275
lettres avec la publication du premier manuel134 du genre en 1861, alors quil est professeur de
chorographie135 et dhistoire du Brsil. Rappelons galement ici limportance du Cours de littrature
nationale publi en 1862 par Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, alors professeur de rhtorique,
potique et littrature nationale au collge imprial136. Or, nous avons montr combien les
ouvrages dhistoire littraire ont contribu fonder une tradition dans laquelle vont sinscrire bien
des talents des plus jeunes gnrations qui, ds lors, sinspirent du modle thique et social forg
par leurs ans pour envisager leur place dans la socit impriale.
Ce collge constitue un modle remarquable et longtemps unique, avant quil ne soit imit
tardivement, lors de la cration de lInstituto Brasileiro de Porto Alegre en 1876. dfaut, de
nombreux tablissements denseignement secondaire sont fonds sur initiative prive dans les
principales capitales de province de lEmpire. Quil sagisse de sminaires, de lyces137 (ou
Gymnases ), de collges privs ou de cours prparatoires rattachs aux facults, laccs ces
tablissements connat une premire dmocratisation, certes mesure, qui profite dabord aux
classes suprieures et moyennes de la socit urbaine138. Dans la capitale, les initiatives prives
sont nombreuses pour proposer un enseignement secondaire aux enfants des lites et des classes
moyennes de la capitale. La revue Minerva Brasiliense139 signale ainsi en 1844 louverture prochaine
dune nouvelle cole, lAthne fluminense, dont lobjectif est de promouvoir lenseignement de la
littrature et des lettres au Brsil. Un collaborateur de la revue en est linstigateur, Joo Baptista
Calogras, un lettr et philosophe dorigine grecque. Lempereur a accept de lui confier une salle
de lcole militaire afin que puissent sy drouler les cours de littrature et le cours dhistoire
moderne que le lettr prtend mettre en place. Directeur de lAthne, Calgeras a recrut pour
lpauler dans cette tche dminentes personnalits du champ littraire : le secrtariat de la
direction140 est confi au jeune et dj clbre Antonio Francisco Dutra e Mello (1823 1846) et
lquipe enseignante compte parmi ses membres Santiago Nunes Ribeiro, professeur au collge
imprial, et mile Adet. Les matires enseignes sont la littrature portugaise et brsilienne, les
littratures franaise, anglaise, allemande, italienne, la gographie, lhistoire moderne et
larchologie. Soit autant de disciplines qui appartiennent au domaine des lettres et qui
promeuvent un enseignement soucieux dadjoindre les progrs rcents des lettres nationales
(histoire et littrature) au savoir universel, porte humaniste. Suivront dautres crations plus ou
moins phmres dcoles assurant une formation axe sur les lettres, linstar du Gymnasio
Brasileiro fond en 1848 Rio de Janeiro, dont Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro est partie

134 Joaquim Manuel de Macedo, Lies de HISTORIA DO BRASIL para uso das escolas de instruco primaria, op. cit.
135 Description d'un pays, comme la gographie est la description de la terre, et la topographie celle d'un lieu
particulier. (dfinition du Littr)
136 Nous reviendrons plus en dtails sur ce march spcifique dans le paragraphe consacr ldition.
137 Tel le Lyceo Maranhense fond So Lus en 1838, dans lequel Francisco Sotero dos Reis a profess des cours

dhistoire littraire nationale publis ensuite en volumes.


138 Jos Murilo de Carvalho a tabli le caractre litiste du recrutement de ces tablissements dans A Construo da

ordem, op. cit., p. 74-75.


139 Minerva Brasiliense, n 23, 1er octobre 1844, p. 727.
140 Notons que ce secrtariat est situ dans les locaux de lofficine de Paula Brito, place de la Constitution, Rio de

Janeiro.

276
prenante. Dans un discours prononc lors du troisime anniversaire de ltablissement, celui-ci
nonce lobjectif qui a prvalu sa cration : ltude et la propagation des lettres141.
Larrive Rio de Janeiro de la cour portugaise marque les dbuts de lenseignement
suprieur au Brsil. Aprs la fondation de deux coles militaires142, quatre coles suprieures de
mdecine et de droit sont ouvertes afin de former les lites dont la couronne portugaise puis
lEmpire brsilien ont besoin : la facult de mdecine de Rio de Janeiro en 1813, la facult de
mdecine de Salvador en 1815, les facults de droit de So Paulo et dOlinda en 1828. Lentre
dans ces tablissements suppose de sacquitter dannuits consquentes pendant les cinq annes143
dtudes ncessaires lobtention du diplme, auxquelles il faut encore ajouter les frais de
transport et de logement pour des tudiants pour la plupart venus dautres provinces de lEmpire.
Lentre, conditionne par le passage dun concours dont seuls sont dispenss les bacharis du
collge imprial, suppose davoir suivi au pralable des cours prparatoires privs et payants. en
croire Jos Murilo de Carvalho, ces tablissements sont donc rservs aux enfants des seules
lites, et rares sont les exceptions la rgle.
Les facults de droit brsiliennes prolongent cette aspiration lharmonie intellectuelle
propre lenseignement secondaire, comme le montre le contenu des programmes de formation,
qui sinspirent des enseignements en vigueur luniversit de Coimbra, afin de former non
seulement des juristes, mais galement des avocats, des hommes politiques, des diplomates, etc 144.
Toutefois, labsence denseignements spcifiques aux lettres se trouve en partie compense dans
les milieux acadmiques par une intense sociabilit littraire qui entretient en dehors de la facult
lapptance de la jeunesse tudiante pour les Letras Ptrias et permet lapprentissage du savoir-
faire littraire.

Les adeptes convaincus ou rsigns de la discipline (1840 1860)

Parmi ces lves figurent nombre de disciples de la premire gnration fondatrice des
Letras Ptrias. Nous envisageons ici la discipline comme une marque du respect, plus ou moins
volontaire, vis--vis des rgles, le plus souvent non dictes, qui rgissent lacte de cration et
prvalent lintgration des crivains organiques dans les lites impriales.
La formation du milieu littraire romantique sous le Segundo Reinado saccompagne dun net
reflux des tensions et de la violence dans le champ intellectuel, dans un climat de libralisme des
ides et de consensus national autour de la constitution de lEmpire. Marco Morel souligne les
nombreuses formes de la rpression subies par les acteurs de lespace public au cours des deux
premires dcennies de lEmpire. Or, les annes 1840 correspondent une nette pacification de
la sphre intellectuelle, propice lmergence des Letras Ptrias portes par des crivains soucieux

141 IHGB Coleo Fernandes Pinheiro : Lata 581, pasta 37.


142 La Real Academia dos Guardas-Marinhas (qui devient lEscola naval quelques annes plus tard) et lAcademia Real
Militar. Les informations prsentes dans ces quelques pages sont tires de louvrage mentionn dans la note
ci-dessus.
143 Six annes pour la facult de mdecine.
144 Les principales disciplines enseignes sont le droit marchand, le droit maritime, le droit civil et criminel,

lconomie politique.

277
duvrer dans une bonne entente et un esprit de collaboration au projet de civilisation impriale.
Si des tensions, des formes de censure et de mise lcart se font jour au sein du champ littraire,
comme nous le verrons, elles marquent nanmoins un net reflux de la violence qui reflte
latmosphre consensuelle qui semble prvaloir au cours des annes 1840 dans un milieu littraire
qui se satisfait de voir poindre anne aprs anne de nouveaux talents. En 1865, Gonalves de
Magalhes publie une rdition de son article sur lhistoire de la littrature paru dans la revue
Nitheroy ; loccasion pour lcrivain diplomate de faire dans un Avertissement le bilan de la
rforme engage trente annes plus tt :
Nous avons eu la chance de voir bien vite notre ide patriotique devenir ralit, en dpit de la
faiblesse de lorgane juvnile145 qui lavait proclame. Loriginalit de lesprit brsilien est apparu
aussitt avec brio dans les inspirations de Mrs. Porto-alegre, Gonalves Dias, Dr. Macedo,
Teixeira e Sousa, Norberto da Silva et tant dautres heureux talents. Nos recherches historiques
ont t compltes par les travaux importants de M. Norberto et du Dr. Fernandes Pinheiro, et
galement par les beaux loges historiques et les nombreuses notices biographiques que
linfatigable Dr. Joo Manuel Pereira da Silva a publis dans ses Hommes illustres du Brsil pendant
lpoque coloniale146.

Ainsi, le pote des Suspiros Poeticos e Saudades prend tmoin quelques noms parmi les plus
clbres des Letras Ptrias pour donner voir la russite de son entreprise. Il laisse entendre en
procdant ainsi que tous ces acteurs correspondent effectivement la figure idalise du disciple
telle que Gonalves de Magalhes pouvait limaginer en 1836. Soulignons cependant, soucieux
que nous sommes des trajectoires et des postures propres chacun de ces acteurs, quil enrle
avec lui des crivains qui, bien quayant fait leur le projet de cration dune littrature nationale,
rpondent des profils et des trajectoires distinctes qui tmoignent la fois des permanences et
des mutations que connat le milieu littraire depuis les annes 1830. Arajo Porto-alegre comme
Pereira da Silva ont contribu lmergence du modle de lcrivain organique, dont Joaquim
Norberto de Sousa Silva et Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro comptent parmi les disciples les
plus zls. linverse, Gonalves Dias et Teixeira e Sousa appartiennent certes la catgorie des
disciples, mais font partie de ceux qui ont d se rsigner investir le modle de lcrivain
organique contre-cur. Macedo, quant lui, a suivi une trajectoire plus originale qui le rattache
selon nous une troisime catgorie dcrivains sur lequel Gonalves de Magalhes ne sattarde
gure en 1865, des crivains qui ont pris leur distance avec le modle fondateur et le pouvoir en
place, qui promeuvent une conception quelque peu diffrente de la littrature et envisagent leur
rapport avec ltat avec une prtention lindpendance plus marque que leurs prdcesseurs.
Soulignons au demeurant que Gonalves de Magalhes se garde ici de mentionner nombre de

145La revue Nitheroy.


146Domingos Jos Gonalves de Magalhes, Opusculos historicos e litterarios, Rio de Janeiro, Livraria de B. L. Garnier,
1865, p. 239-240. Tivemos a fortuna de ver bem depressa realisar-se a nossa patriotica ida, no obstante a fraqueza
do orgam juvenil que a proclamava. A originalidade do engenho brasileiro appareceo logo com todo o brilho nos
inspiraes dos Senhores Porto-alegre, Gonsalves Dias, Dr. Macedo, Teixeira e Souza, Norberto da Silva, e de tantas
outras felizes intelligencias, e completados foram as nossas indigaes historicas com os importantes trabalhos do j
mencionado Snr. Norberto, e do Dr. Fernandes Pinheiro, e no menos com os bellos elogios historicos e muitas
noticias biographicas que o incansavel Snr. Dr. Joo Manoel Pereira da Silva publicou nos seus Vares Illustres do
Brasil durante os tempos coloniaes.

278
potes qui se sont illustrs depuis les annes 1850 en suivant une veine cratrice quelque peu
htrodoxe par rapport au cahier des charges promu par les fondateurs des Letras Ptrias et leurs
disciples. Enfin, la prface ne dit mot dune nouvelle veine littraire qui merge dans le cadre des
sociabilits tudiantes de So Paulo et Recife et prtend faire table rase des uvres du pass pour
refonder une littrature brsilienne vritablement nationale, linstar de la publication de
lanthologie potique Harmonias brasileiras publie par Macedo Soares en 1859, dont nous avons
fait mention dans le premier chapitre. En somme, Gonalves de Magalhes compose dans la
prface ses uvres compltes un portrait partial et partiel des Letras Ptrias afin de mieux asseoir
la paternit et la cohrence apparente dun monument national dont certains esprent bien
revoir larchitecture depuis le dbut des annes 1860.
Ces remarques faites, Gonalves de Magalhes peut nanmoins se prvaloir de la prennit
dune reprsentation sociale de lcrivain engag aux cts de ltat imprial et centralisateur qui,
au milieu des annes 1860, agrge encore une part significative des acteurs du champ littraire.
partir des notices du volume annexe, nous avons procd, pour 80% de lchantillon, la
rpartition des acteurs selon trois catgories147 : celle des disciples qui prtendent et russissent
des degrs divers suivre la voie trace par les six crivains organiques ; celle des crivains qui ont
pris trs tt leur distance vis--vis de ce modle en assumant une plus grande indpendance
matrielle et intellectuelle relativement au pouvoir en place, sans pour autant contester les
principes fondateurs des Letras Ptrias et de lEmpire constitutionnel ; enfin, celle des crivains
qui partir des annes 1860 remettent en cause tant les principes fondateurs des Letras Ptrias que
la lgitimit de ltat imprial, au nom dune rvaluation particulirement svre du legs de la
gnration fondatrice.
elle seule, la catgorie des disciples regroupe plus de la moiti des effectifs totaux de
lchantillon, sachant que prs de 20% des effectifs ne sont pas ici renseigns, faute de donnes
scientifiquement tablies. On est donc habilit parler dun modle dominant au sein du champ
littraire, quune approche en termes de gnrations successives ne saurait expliquer. Car, si lon
ajoute cette donne brute une approche diachronique, nous constatons la prennit de ce
modle sur lensemble de la priode tudie. Les 90 acteurs relevant du modle dominant et dont
la date de naissance est renseigne, se rpartissent selon une chronologie qui emprunte nettement
celle de la rpartition de lensemble de lchantillon (tableau 1), comme en tmoigne le tableau
ci-dessous :

147 Ces diffrentes catgories, laquelle sajoute celle du petit groupe des fondateurs du modle organique, sont
figures dans les Notices dites en Annexes sous la forme d*, dont le nombre varie en fonction de la catgorie.

279
Tableau 9 : rpartition des disciples de la posture originelle selon leur
date de naissance
30

25

20

15

10

0
avant 1810 1810 - 1819 1820-1829 1830-1839 1839-1854

chantillon : 90
Ce tableau claire la reproduction du modle fondateur dans lensemble des gnrations (au
sens dmographique) de lchantillon. Les fondateurs, ns dans les annes 1810, ont pu
accompagner avec enthousiasme la multiplication des vocations qui voient apparatre de
nouveaux acteurs ns dans les deux dcennies suivantes, lorsque se consolident les fondements
du monument national . La force de ce mouvement dagrgation des lettrs au modle
fondateur vaut galement, comme le tableau lindique, pour les crivains ns avant 1810 qui
semblent, la lecture de leur biographie, avoir emprunt une voie trace par leurs cadets afin de
poursuivre ou entamer une carrire littraire dans le nouveau contexte politique qui simpose au
sortir de la priode de la Rgence. Remarquons enfin, pour achever une premire analyse
synthtique de ce tableau, que la dcrue des effectifs est plus prcoce que celle observe dans le
tableau 1. Cela sexplique par lapparition concomitante, partir des annes 1850, de jeunes
crivains qui prtendent incarner un renouveau des lettres et de la posture de lhomme de lettres
dans la socit. Toutefois, cette rosion des effectifs ne signifie pas labandon du modle originel,
mais plutt la concurrence croissante de modles distincts qui tmoignent de tensions et de
stratgies rivales au sein du champ littraire des volutions majeures que nous allons avoir
cur dexpliquer dans ce travail.
Pour en rester pour lheure des considrations dordre social et symbolique, il apparat
clairement que les vux profrs par les fondateurs du modle originel ont t pour partie
exaucs, dans la mesure o ces derniers ont su agrger autour deux un nombre significatif
dhommes de lettres qui ont fait le choix dune carrire sous ltroite protection de ltat imprial,
au nom dune loyaut sans failles vis--vis du pouvoir. Si les noms des disciples les plus clbres
ont dj t cits plusieurs reprises, linstar de Joaquim Norberto de Sousa Silva, mile Adet,
Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro ou Santiago Nunes Ribeiro, nombre dcrivains moins
illustres ont eux aussi prtendu sapproprier une reprsentation sociale valorise de lhomme de
lettres engag auprs du pouvoir politique. ceux-l se destinent prioritairement les faveurs
impriales, puisque dom Pedro II reste leurs yeux le mcne, le protecteur du milieu littraire
sans lequel le salut des lettres et des lettrs serait peine perdue. Ces auteurs incarnent par leurs
280
uvres littraires la continuit des Letras Ptrias. Les marques de la discipline sont identifiables
travers luvre quils ont laisse et la trajectoire sociale quils ont suivie, inspire de celle des six
fondateurs de la posture gnrique de lcrivain organique. Admirateurs de luvre de Gonalves
de Magalhes et de ses proches, ils ont produit une uvre qui sinscrit dans la veine patriotique
dune littrature qui assume sa compromission avec le pouvoir en place : lempereur bien sr,
mais aussi les cabinets gouvernementaux successifs qui voient alterner au pouvoir les libraux et
les conservateurs deux courants qui, faute de programme tabli, sont dabord les garants dune
continuit politique une fois acquise la victoire du modle saquarema de ltat centralisateur depuis
la fin des annes 1830. Cette continuit se reflte dans lunit intellectuelle qui se dgage la
lecture des uvres et des discours que nous avons pu consulter tout au long de nos six annes de
recherche : le conformisme politique et la cohrence esthtique laissent transparatre la profonde
conviction partage par ces disciples que la voie trace pour le salut de la nation et des lettres
dans les annes 1830 est la seule qui vaille.
La force dattraction de la posture de lcrivain organique se mesure au ralliement tardif de
nombre dcrivains ns avant les annes 1810. N en 1799 St-Louis du Maranho, Odorico
Mendes fait partie de cette gnration de Luso-Brsiliens forms luniversit de Coimbra qui
mne carrire dans le journalisme, la politique et la fonction publique. Dabord sduit par les
ides rpublicaines, il se convertit Rio de Janeiro aux ides monarchistes et intgre le Clube da
Joana , cercle aulique trs proche de la personne impriale, sous lgide du majordome Paula
Barbosa, un intime dArajo Porto-alegre. Alors quune brillante carrire politique souvre lui,
Odorico Mendes dcide en 1847 de quitter prcipitamment le pays pour entamer une longue
prgrination littraire travers le continent europen. Il abandonne ainsi la posture traditionnelle
du dilettante pour sinvestir pleinement dans une carrire que certains de ses proches, en
particulier Arajo Porto-alegre et Gonalves Dias, ont embrasse avant lui. Paris, il entre dans
le nouveau cercle qui se forme autour de Paulo Barbosa, en mission diplomatique au nom de
lempereur, qui compte dans ses rangs Gonalves Dias et Ferdinand Denis. Consacrant ses
heures la traduction des uvres de Virgile et Homre, en conformit avec la formation
classique quil reut Coimbra, Odorico Mendes nourrit dintenses changes intellectuels avec les
crivains des gnrations suivantes qui le soutiennent et le convainquent de recourir laide
publique pour mener son terme lambitieux programme de traduction qui est le sien. Refusant
par ailleurs les offres de postes diplomatiques faites plusieurs reprises par lempereur en gage de
soutien, trop soucieux quil est de se consacrer exclusivement son entreprise de traduction,
Mendes meurt en 1864 Londres, aprs avoir pass les 17 dernires annes de sa vie en Europe,
aux cts de Gonalves de Magalhes, Arajo Porto-alegre, Varnhagen et tant dautres qui
comme lui ont fait le choix de vivre loin du Brsil.
Plutt que de multiplier les exemples de ces carrires qui se redployent la faveur de
larrive dune gnration porteuse dun projet indit dans les annes 1830, soulignons ici le
parallle remarquable entre la conversion politique au projet saquarema et la reprise du modle
dominant luvre dans les trajectoires de ces crivains. Caetano Lopes de Moura (1780 1860),
dont nous avons soulign le rle de passeur quil joue tout au long de sa carrire de traducteur
install Paris, obtient plus de soixante ans dintgrer lIHGB, de recevoir laide personnelle du

281
jeune empereur afin de poursuivre une entreprise de longue haleine qui navait gure enrichi ce
mtis dorigine modeste, au point que lempereur prenne en charge les frais de son enterrement
au Pre-Lachaise en 1860. Luis Vicente de Simoni (1792 1881), crivain dorigine italienne, a lui
aussi profit du climat propice pour la carrire des lettres ds son installation Rio de Janeiro.
Naturalis brsilien, il a tt fait de se fondre dans les milieux intellectuels de la cour, au point de
devenir prcepteur des filles de lempereur, dtre nomm professeur au collge imprial, tout en
uvrant dans le champ littraire comme traducteur et dramaturge.
Les disciples, quelle que soit la gnration laquelle ils appartiennent, ont en partage une
posture dcrivain organique, des formes de sociabilit et la recherche dune conscration
symbolique remise dans les mains de lempereur.
Les disciples les plus renomms sont ceux qui ont pu suivre une trajectoire exemplaire,
linstar de Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro ou Joaquim Norberto de Sousa Silva. Ce dernier
a men toute sa carrire comme fonctionnaire Rio de Janeiro. Un document darchive 148 retrace
en dtails le tableau des annes de service de celui qui fut successivement employ la
Bibliothque Publique (1841-1843), professeur Niteri, avant de poursuivre une carrire
publique comme secrtaire lAssemble provinciale douze annes durant, carrire quil achve
au ministre de lEmpire, o il reste en poste la bagatelle de 23 annes (1859-1882). Cette
longvit lui a permis de poursuivre assidment ses travaux comme auteur et thoricien des Letras
Ptrias, dtre acteur de nombreux cercles de sociabilit, doccuper des responsabilits au sein de
lIHGB une brillante carrire qui lui vaut les honneurs de lOrdre de la Rose. Un document149
de mme nature claire la carrire religieuse et publique de Fernandes Pinheiro qui a lui aussi
profit de ses relations troites avec lempereur pour obtenir la fonction de prcheur de la
chapelle impriale en 1852, avant dtre nomm professeur dans des institutions publiques de
renom, comme lInstitut des enfants aveugles de la ville150, et le collge imprial. Ces disciples
nourrissent des relations privilgies avec leurs congnres et leurs prdcesseurs pour lesquels ils
font preuve dune grande considration, comme leur vision de lhistoire littraire le laissait
percevoir dans le premier chapitre de cette thse. Les solidarits personnelles, la cooptation sont
les instruments rcurrents de la solidarit au sein dun milieu littraire peu structur. Membres des
mmes cercles, ils sont les collaborateurs des mmes revues, selon des mcanismes que les rares
correspondances prives dont nous avons gard la trace clairent opportunment. Ainsi, une
lettre de Fernandes Pinheiro en date du 7 janvier 1859 adresse Joaquim Norberto tmoigne de
cette cooptation qui prlude au lancement dune nouvelle revue, en loccurrence la Revista Popular
fonde par lditeur Baptiste-Louis Garnier :
Porto-alegre et moi avons dcid de contribuer par nos crits la Revista Popular, publie par
Garnier, et comme nous vous considrons comme un membre minent de notre compagnie et

148 IHGB Coleo Alencar Araripe Lata 845, pasta 56.


149 IHGB Coleo Arajo Porto Alegre DL 654, pasta 12.
150 LImperial Instituto dos Meninos Cegos a t cr sous les auspices de lempereur dom Pedro II Rio de Janeiro en

1854, suite la sollicitation dun aveugle de bonne famille, Jos Alvares de Azevedo, envoy par les siens Paris pour
suivre des cours lInstitut royal des jeunes aveugles.

282
quil existe entre nous une solidarit littraire, nous avons dfendu et ajout votre nom la liste
des rdacteurs, en esprant que vous rpondrez favorablement cette dlibration151.

Cette capacit dattraction du modle dominant se prolonge jusqu leffondrement du


systme imprial dans les annes 1880. Les notices relatent les choix de carrire de ceux qui ont
dcid daccompagner le destin de lEmpire constitutionnel jusquau bout. Ceux-l choisissent
parfois de mettre un terme leur carrire publique lavnement de la Rpublique, voire
daccompagner la famille impriale dans son exil europen. Franklin Americo de Menezes Doria
(1836 1906) a ainsi quitt prcipitamment le Brsil aprs une brillante carrire politique,
publique et littraire au cours de laquelle il a cultiv des relations personnelles trs troites avec
lempereur et la cour. Alfredo dEscragnolle Taunay (1843 1899) est la parfaite incarnation des
derniers feux du modle fondateur la fin de la priode impriale. Bacharel du collge imprial,
Taunay a men une brillante carrire publique et politique au service de ltat comme membre du
Parti conservateur, jusquen 1889. Jos Alexandre Teixeira de Melo (1833 1907), Francisco
Incio Marcondes Homem de Melo (1837 1918), Jos Vieira Couto de Magalhes (1837 1898)
ont men une carrire brillante dhomme politique et homme de lettres, couronne par
lintgration au sein du cercle ferm et prestigieux de lIHGB.

Lhomognit apparente de ce groupe social depuis les annes 1830 jusquaux annes 1880
ne doit pas cacher la diversit des trajectoires suivies ni les degrs variables de la reproduction du
modle fondateur, tant au niveau de linvestissement dans le champ littraire que dans la loyaut
vis--vis des prceptes qui rgissent les Letras Ptrias. Si cette diversit sincarne aussi dans la
gographie du milieu littraire dimension laquelle nous nous intresserons en dtail dans le
troisime chapitre elle gagne une ampleur particulire dans lorbite de la capitale, o les disciples
en nombre peinent obtenir une conscration publique gale celle de leurs pres spirituels. En
particulier, la forte personnalit de lditeur Francisco de Paula Brito attire elle de nombreux et
jeunes talents que la carrire des lettres semble sduire et qui ne disposent pas du capital
social, culturel et de lentregent de leurs congnres Gonalves de Magalhes ou Joo Manuel
Pereira da Silva. La maison ddition et la libraire attenante cristallise ces aspirations partages
dans un deuxime cercle qui cultive dans une loyaut mesure envers luvre des fondateurs
et le pouvoir saquarema une conception propre de lengagement au service des Letras Ptrias.
Aux cts des crivains du premier cercle, qui ont pu accder une formation suprieure et
ainsi intgrer des fonctions importantes au sein de lappareil dtat, se dessine un deuxime cercle
dhommes de lettres issus de milieux sociaux plus modestes et, pour beaucoup, dorigine mtisse.
Ces lettrs, pour certains autodidactes, ayant eu pour dautres accs lenseignement secondaire,
appartiennent cette minorit dcrivains nayant pas frquent les bancs de lenseignement
suprieur. Ils empruntent des trajectoires sociales diffrentes afin de se voir reconnatre par les
lites et par les crivains du premier cercle comme appartenant ce milieu littraire en formation.
Beaucoup font preuve dune loyaut appuye envers le pouvoir monarchique afin dobtenir les
151IHGB Coleo Alencar Araripe Lata 845, pasta 54. O Porto-Alegre e eu apontamos dauxiliar com nossos
escriptos a Revista Popular, publicada pelo Garnier, e como o consideramos membro preeminente da nossa
compania, existindo entre ns solidariedade litteraria, tambem o apoiamos e comtemplamos o seu nome entre os
redactores ; esperando que V. S. seja dapprovar esta deliberao.

283
faveurs de ce dernier, en particulier laccs des fonctions publiques de rang subalterne. Dautres
prfrent quant eux mener carrire dans le journalisme, ldition ou le professorat dans des
collges privs de la capitale.
Le chef de file de ce deuxime cercle est Francisco de Paula Brito (1809 1861), employ
dans une imprimerie avant de devenir diteur, pote et journaliste, qui agrge autour de lui
quelques crivains de modeste condition, pour la plupart dorigine mtisse comme lui. Il ne tarde
pas ainsi jouir dune rputation de mcne et de mentor auprs de ces derniers. Ce groupe fait
entendre une voix lgrement discordante au sein du champ littraire des annes 1840-1850 ;
celui dun libralisme affich, bien que loyal envers lempereur, qui est reconnu par ces crivains
de second rang comme le principal avocat de la cause des crivains. Ce libralisme nest pas
dailleurs sans rappeler celui du club quanimait Evaristo da Veiga dans les annes qui suivirent
lIndpendance. David Treece, dans un article consacr ltude de lindignisme littraire au
Brsil, corrobore lexistence de ce deuxime cercle propos dun roman dAntonio Teixeira e
Sousa (1812 1861) publi en 1844 par Paula Brito : Il est remarquer que lassociation avec
Paula Brito, ainsi que certaines caractristiques du roman Os Trs Dias de um Noivado, attestent
lexistence dun petit groupe au sein de la communaut intellectuelle brsilienne qui, conscients de
leurs origines sociales et raciales, a adopt une vision la fois critique et pessimiste des conditions
de vie sous lEmpire152. Le romancier dont il est question est le plus proche ami et collaborateur
de Paula Brito. Dans le roman sus-mentionn, Teixeira e Sousa livre une critique des conditions
sociales dans lesquelles vivent les classes pauvres et mtisses de la socit. Le personnage
principal comme lauteur ont en commun dtre tous deux mtis, orphelins et dpendants de la
bont de tierces personnes. aucun moment, cependant, Teixeira e Sousa ne prtend critiquer
ouvertement cette socit impriale. Au contraire, il na de cesse de rechercher les faveurs de
lempereur et du gouvernement afin d'acqurir, par la voie classique du clientlisme, une position
sociale susceptible dasseoir sa rputation dcrivain153. Cette loyaut, laquelle sajoutent les
services rendus aux Letras Ptrias, lui permet de prtendre des postes et des faveurs publiques.
La biographie154 que lui consacre Joaquim Norberto de Sousa Silva rend compte de cette
utilisation par un crivain sans moyens ni recommandations des uvres crites des fins
intresses. Le biographe relate comment, les six premiers chants de son pope LIndpendance du
Brsil en main, Teixeira e Sousa sen va rencontrer un ministre qui lui accorde un poste de gardien
de la douane, poste que le jeune crivain accepte aussitt, malgr son caractre subalterne155. Ce
compromis peu glorieux a tt fait de le dcevoir et, sa dmission signe, il se lance avec le soutien
de son ami Paula Brito dans ldition, esprant acqurir son indpendance sans dpendre dun
tat peu gnreux son gard. Lchec financier de cette entreprise le convainc de solliciter
nouveau la puissance publique. Ainsi, il postule un emploi ouvert au concours de professeur

152 David H. Treece, Victims, allies, rebels : Towards a New History of Nineteenth-Century Indianism in Brazil ,
Portuguese Studies, Londres, The Department of Portugueses Kings College London, vol. 2, 1986, p. 64.
153 Plusieurs lettres conserves la section Manuscrits de la Bibliothque nationale de Rio de Janeiro se font lcho de

cette demande dun poste denseignant de la fonction publique, qute quil justifie par la reconnaissance des services
rendus la nation.
154 RIHGB, 1876, tome XXXIX, 1re Partie, p. 197-217.
155 Il ddie tout naturellement lpope, une fois termine, lempereur, en remerciement des aides reues de ltat.

284
Engenho Velho en 1849, pour lequel il tablit un dossier156 contenant plusieurs attestations de
probit. La qualit du dossier et le soutien du marquis de Monte Alegre, ministre de lEmpire, lui
permettent dobtenir le poste convoit. Mais le maigre salaire peine faire vivre sa famille et
devant laccumulation des difficults Teixeira e Sousa pense renoncer toute prtention littraire.
Il abandonne la carrire denseignant et requiert un nouveau poste public modeste, comme clerc.
Le ministre de la Justice Nabuco de Arajo, lexamen de cette demande en 1855, se refuse
octroyer un tel poste un crivain de belle rputation et lui accorde une place plus honorable
dans la capitale, afin quil puisse avoir les moyens dune vie honnte et du temps pour de
nouveaux travaux potiques157. Ce parcours chaotique se solde donc par une ascension sociale
qui marque la reconnaissance certes tardive des talents de lcrivain par un ministre et
lempereur en personne un parcours empli de chaos que Joaquim Norberto rsume par ces
mots :
Il aura t charpentier, homme de lettres, rviseur dpreuves, typographe et diteur, matre
dcole et il avait finalement obtenu la charge de greffier auprs de la premire instance judiciaire
de commerce de la capitale158.

De la mme faon, et sans entrer ici dans les dtails, son ami Paula Brito courtise bien des
reprises lempereur afin dobtenir les faveurs indispensables pour pallier la fragilit financire de
son entreprise ditoriale : il reoit ainsi de nombreuses subventions qui lui vitent la faillite,
notamment en 1857, avec la concession dune aide mensuelle de 200 000 raux159.
Ces deux disciples entretiennent une relation avec le pouvoir frappe du sceau de
lambigut, car le souci dobtenir des faveurs les contraint cumuler les preuves de leur
loyaut160. Ainsi, ils peuvent prtendre une aide ponctuelle de ltat, sans pour autant mener
une grande carrire publique ou intgrer les cercles de sociabilit des lites, en particulier lIHGB.
Ce degr moindre de la compromission avec ltat, par lexercice de professions indpendantes
comme celles dditeur, libraire ou enseignant, permet a contrario de cultiver cette indpendance
qui est constitutive de la dmarche romantique. Sils se rsolvent soutenir linstitution impriale,
ils restent nanmoins critiques sur la politique gouvernementale conservatrice, et notamment sur
la question servile161.
Cette posture loyale, commune nombre dcrivains de la premire gnration, ne peut
donc se rduire la seule logique mcnique et permet au contraire de revendiquer plus
ouvertement une certaine autonomie qui saccommode alors assez bien des formes de lapologie.

156 FBN, section Manuscrits : C, 656, 1 et sq.


157 Id., p. 211.
158 Id., p. 212. Fra carpinteiro, homem de letras, revisor de provas, typographo e editor, mestre de primeiras letras,

e acabava por fim por ser escrivo de primeira vara do juizo do commercio desta crte.
159 Nous reviendrons sur lessor du milieu ditorial et de ses liens avec le pouvoir dans le chapitre IV.
160 Un constat qui fait cho aux analyses de Corinne Legoy propos des crivains franais sous la Restauration : Les

relations ambivalentes des crivains de la Restauration avec la monarchie quils entendent clbrer mais dont ils ne
sont pas des apologistes serviles et dont ils reoivent finalement assez peu dencouragements, sinscrivent dans la
continuit de cette ambigut. ( Les potes et les princes : figures et postures des thurifraires du pouvoir sous la
Restauration , Revue dhistoire du XIXe sicle, n 35, Paris, 2007, p. 182)
161 En particulier, la Sociedade Petalgica, ce cercle de sociabilit informel qui se constitue en 1855 autour de Paula

Brito, bien quelle se prsente comme tant au-dessus des partis, agrge des jeunes talents en nombre qui sont
soucieux de leur autonomie vis--vis du pouvoir. Nous allons y revenir dans les pages ci-dessous.

285
Cette attitude est en adquation avec ltat premier dun champ littraire trs troit dont les
acteurs sont nanmoins confronts lincapacit de ltat satisfaire aux demandes croissantes
des aspirants crivains. Cette attitude relve dune forme de pragmatisme qui prvaut au droul
de la carrire de ceux qui ne sauraient prtendre occuper les postes les plus prestigieux et se
contentent de formes symboliques ou secondaires du soutien public : Paula Brito devient lditeur
de lempereur et son ami Teixeira e Sousa accde la petite fonction publique, faute de pouvoir
prtendre mieux, compte tenu de son niveau de formation.

La correspondance du pote Gonalves Dias (1823 1864), conserve la Bibliothque


nationale de Rio de Janeiro, constitue une source trs riche pour qui sintresse ltude des
sociabilits et des trajectoires de lhomme de lettres au XIXe sicle. Cette source aussi prcieuse
que rare claire les tats dme et les pripties nombreuses de lcrivain qui espre concilier les
exigences dindpendance propres lethos de lcrivain romantique avec les affres dune carrire
mene sous limmdiate protection de ltat. Disciple dune tradition de lcrivain organique dont
il hrite volontiers au dbut de sa carrire au milieu des annes 1840, Gonalves Dias pousse
lexigence dthique et dautonomie du pote au-del de la simple ptition de principe, en
assumant une relative libert de parole et de critique vis--vis du pouvoir. Son parcours atypique,
quclairent les centaines de lettres de sa correspondance, tmoigne des stratgies et des
ngociations permanentes auxquelles est contraint lcrivain organique soucieux de ne pas tomber
dans le pige de la courtisanerie. Lhistorien Wilton Jos Marques considre juste titre que la
carrire de Gonalves Dias relve dune dialectique de lambigit ; expression par laquelle il
dfinit la nature des liens et des compromis du pote avec le pouvoir162.
Antnio Gonalves Dias163 est n Caxias, dans la province du Maranho, en 1823, de
lunion dun commerant portugais et dune mtisse brsilienne. Son pre lui permet de suivre des
cours de latin, de franais et de philosophie, avant de lenvoyer au Portugal en 1838 pour
poursuivre ses tudes luniversit de Coimbra, qui tait encore cette date la destination
privilgie des lites du Maranho qui souhaitaient obtenir un diplme dtudes suprieures. Le
dcs de son pre compromet un temps ses ambitions universitaires, mais les amitis quil noue
auprs des autres tudiants brsiliens prsents Coimbra lui permettent de conclure, non sans
difficults, ses tudes de droit, et dobtenir ainsi son diplme en 1845. son retour au Brsil,
aprs un bref passage dans sa province natale, Dias part sinstaller Rio de Janeiro en 1846 afin
dy entreprendre cette carrire littraire quil appelait de ses vux au vu du bel cho que ses
premires compositions avaient obtenu au Portugal.
Les dbuts de son sjour dans la capitale voient ses ambitions frustres, faute dobtenir le
soutien tant espr de ltat. La correspondance de Dias voque les difficults que doit affronter

162 Wilton Jos Marques, O poeta e o poder : favores e afrontas , Estudos Histricos, Rio de Janeiro, n 32, 2003,
p. 33-49.
163 Cette rapide prsentation biographique du clbre crivain brsilien sappuie sur le tmoignage laiss par lun de

ses proches, son ami et admirateur Antonio Henrique Leal (1828-1885), dans la biographie qui prcde ldition
des uvres posthumes de lauteur : Obras posthumas de A. Gonalves Dias precedidas de uma noticia da sua vida e obras pelo
Dr. Antonio Henriques Leal, Paris, H. Garnier, 1868-1869, p. XV-XVI.

286
un jeune homme dcid consacrer lessentiel de ses efforts et de son temps la cration
littraire, comme il le confie son ami Tefilo Leal en avril 1847 :
Je me suis convaincu, mon cher Thophile, que la vie du littrateur au Brsil est pour lheure
rserve ceux qui ont de largent. Qui nen a pas a raison de se vendre un journaliste164. Mais,
moi, je ne veux pas me vendre. Les posies, chez nous, ne rapportent rien. () En attendant, je
persvre dans ma carrire, non que je me considre comme le plus grand de nos potes, mais
peut-tre parce que je suis de tous le plus fou, ou le plus entt165.

Alors quil est encore difficile de prtendre vivre des seuls revenus de quelques recueils de posie,
aussi renomms soit-il, Dias comprend ds 1847 que lempereur est une figure incontournable
pour qui veut faire carrire, la seule qui soit en mesure de lui assurer une considration et des
faveurs que les diverses recommandations dont il disposait jusque-l nont pu lui concder :
Mon bon Thophile, jai limpression que cette ville de Rio de Janeiro ne me sert en rien, ou
que je ne lui suis daucun service. Il y a prs dun an que je suis arriv et rien ne sest pour lheure
arrang, au point que jen perde tout espoir. Nos grands hommes me reoivent me reoivent
avec sourire, ils me sduisent comme si je pouvais leur apporter quelques votes, et je suis sr
que si je suis reu avec gards par lEmpereur qui jaurai lhonneur dtre prsent un de ces
jours, personne ne sera plus honor, plus lou, plus apprci et plus cajol que moi : nous
verrons alors si les bons yeux de Sa Majest auront une influence sur ma bonne toile je suis
dj gav de promesses et de faux espoirs, cest beaucoup attendre que dattendre une anne
durant. Un jour ou lautre, je mettrai les pieds dans le mur, je tournerai la tte comme un ne
obstin et jirai me mettre au frais : jirai planter des patates, ce qui vaut mieux que de faire des
vers166.

Peu aprs, par lintermdiaire de son ami Arajo Porto Alegre, il fait son entre au sein de
lIHGB. Dias est une figure atypique dans cette assemble de notables. Il nen reste pas moins
que son admission au sein du clbre Institut est une tape essentielle de son ascension au sein du
champ littraire et une occasion opportune dapprocher le jeune empereur qui partir de 1849 ne
manque jamais une runion hebdomadaire. voquant les hommages rendus par les membres de
lIHGB en lhonneur de son fondateur Cunha Barbosa mort en fvrier 1846, il se dmarque de
ses collgues en refusant de se prter au jeu de la courtisanerie vis--vis de lempereur, prsent
lors de la crmonie :

164 Cette remarque corrobore le portrait fait ci-dessus de ces crivains qui trouvent dans le journalisme et ldition
une opportunit de poursuivre malgr les obstacles leur carrire littraire.
165 Anais da Biblioteca Nacional, vol. 84, 1964, p. 82-83 (citation emprunte Wilton Jos Marques, O poeta e o

poder : favores e afrontas , op. cit., p. 39). Tenho-me convencido, meu Tefilo, que a vida do literato no Brasil,
ora para quem tem dinheiro, quem no o tiver, faz bem em vender-se a um jornalista ; ora eu no me quero vender.
Poesias, entre ns no rendem. () No entanto vou prosseguindo na minha carreira, no porque eu me tenha pelo
maior dos nossos poetas, mas talvez porque sou de todos o mais tolo, ou o mais teimoso.
166 Anais da Biblioteca Nacional, vol. 84, 1964, p. 86 (Ibid.). Meu bom Tefilo, isto de Rio de Janeiro vou vendo que

no me serve, ou que no lhe sirvo. H perto de um ano que aqui estou e por ora nada de arranjar-me at disso
vou perdendo as esperanas. Os nossos grandes homens recebem-me com a carinha ngua, namoram-me quase
como se eu pudesse dispor de alguns votos, e estou certo que se for bem recebido pelo Imperador a quem terei a
honra de ser apresentado um destes dias, ningum mais ser festejado, mais gabado, mais apreciado, e mais
acariciado que eu: veremos pois se os bons olhos de S. M. fazem mudar a minha estrela de promessas j estou
farto, de esperanas me vou fartando: e um ano de espera muito esperar. Qualquer dia embirro os ps na parede,
volto a cabea como um burro cabeudo e ponho-me ao fresco: vou plantar batatas, que melhor que fazer versos.

287
Quant moi, jai rcit une posie qui doit bientt paratre, et tu pourras alors la juger. Jai pu
me distinguer en vitant dtouffer lEmpereur sous les bouffes de louanges qui sont de vrais
nuages dencens. Pourquoi ? Et bien je suis convaincu que personne parmi nous ne croit plus
fermement que moi dans la ncessit du gouvernement monarchique ; personne ne veut plus de
bien lEmpereur que moi. Il possde des vertus qui font de lui un homme estimable, il a les
qualits dun roi littrateur. Pour autant, il me semble qu chaque fois que lon parle en prsence
dun puissant, il faut faire preuve de prudence et de rserve dans les loges afin quelles ne
deviennent flatteries167.

En parallle, Gonalves Dias poursuit la publication des trois volumes de ses Chants. Or,
ltroitesse du march du livre et la jeunesse du milieu de ldition dans la capitale rendent leur
impression fort dispendieuse pour un auteur encore mconnu, contraint de recourir ldition
compte dauteur, et Dias se voit dans lobligation de solliciter laide de ses proches pour runir
largent ncessaire afin davancer les frais engags pour limpression. La publication en 1848 de
ses Segundos Cantos profite ainsi de lintercession de son ami Joo Duarte Lisboa Serra qui lui
obtient une aide consquente du ministre Alves Branco. Or, Dias apprend par la suite que cette
aide est conditionne la ddicace de louvrage au dit mcne, ce qui provoque lire de Dias dans
une lettre Tefilo Leal le 26 juillet 1848, dans laquelle il se refuse jouer le rle de
courtisan168 . Sil sollicite des aides publiques, prsentes par le jeune pote comme un mal
ncessaire, Dias refuse de se dfaire de la tutelle et du contrle exclusif de son uvre, au point de
rejeter ici lconomie de la ddicace169. Ds lors, il contourne lobstacle financier en lanant des
souscriptions et en recourant au truchement demprunts faits des intermdiaires afin de
complter la somme investie au dpart. Une prise de risque pour lauteur, qui sendette sans tre
sr de pouvoir se rembourser des frais occasionns par les seuls profits tirs de la vente de
ldition. Toutefois, la considration croissante que lui vaut la publication des trois volumes de
ses Cantos et lintercession de son ami Serra lui permettent dobtenir un poste de professeur de
latin et de secrtaire au lyce de Nitero qui vient alors dtre inaugur, une aubaine pour le pote
qui reconnat que cet octroi lui est vital pour continuer vivre dans la capitale170. Cet emploi
marque son entre dans la carrire de fonctionnaire public, longue et juche de nombreuses
pripties.
Cette manne vitale lui permet de poursuivre la publication de ses uvres. La
collaboration avec les crivains du premier cercle comme Arajo Porto-alegre contribue
entriner son entre dans le cercle troit des crivains organiques. Ainsi est-il nomm professeur
de latin et dhistoire au collge imprial en mars 1849, sur dcision du principal ministre dalors,

167 Id., p. 104-105. De mim te digo recitei uma poesia que est a sair luz, e ento a julgars. S me distingui em no
afogar o Imperador fora de baforadas de lisonja, verdadeiras nuvens de incenso. Porque? Pois estou convencido
que ningum cr mais firmemente do que eu na necessidade do governo monrquico entre ns, ningum quer mais
ao Imperador do que eu: tem virtudes que o fazem um homem estimvel, tem qualidades de um rei literato; mas
parece-me que sempre que se fala na presena de um poderoso preciso cautela e reserva nos louvores para que no
se convertam em lisonjas ; ()
168 Wilton Jos Marques, O poeta e o poder : favores e afrontas , op. cit., p. 44.
169 Notons toutefois que cette posture volue au cours de la carrire de lcrivain, qui ddie lempereur une pope

en 1857. La ddicace de ce pome amricain rcompense certainement la relation personnelle que le pote
entretient avec lempereur depuis plusieurs annes dj. Elle rpond un souhait du ddicant et non lexigence du
ddicataire. Voir Gonalves Dias, Os Tymbiras. Poema americano, Leipzig, Brockhaus, 1857.
170 Anais da Biblioteca Nacional, vol. 84, 1964, p.42.

288
Pedro de Arajo Lima. La rputation que lui valent les trois volumes de ses Chants ainsi que la
fondation en dcembre 1849 dune revue littraire prestigieuse, Guanabara, sous le parrainage de
lempereur, lui valent de recevoir les honneurs de Chevalier de lOrdre imprial de la Rose.
Or, laccueil mitig quil rserve la remise de cette dcoration est le prlude la rupture de sa
collaboration avec Arajo Porto-alegre et Macedo dans laventure ditoriale de Guanabara en juin
1850 la marque de cette dialectique de lambigut qui caractrise la carrire publique du
pote. Dans un des premiers numros de la revue, il publie une uvre intitule Mditation171, crite
son retour dEurope, en 1846, qui se rfre ouvertement lesclavage, identifi comme une
vritable tragdie pour le Brsil. Cette uvre avait connu une premire censure puisquelle devait
tre publie par son ami Antonio Henriques Leal dans le Jornal da Instruo e Recreio en 1846. Ainsi,
luvre reste indite jusqu sa publication dans Guanabara, trois annes plus tard, alors quil est
devenu un crivain renomm et le co-rdacteur dune revue capable dassumer les risques dune
telle audace ditoriale, avec laccord manifeste de ses deux collgues que sont Macedo et Arajo
Porto Alegre. Mais cet accord doit affronter les critiques du public et luvre est dabord
censure puis enfin interrompue une dcision qui pousse le pote quitter la revue
prcipitamment.
En 1851, soucieux de retourner quelque temps sur ses terres natales, il accepte de mener
une mission officielle pour le compte de lEmpire, dans le Nord du pays, afin dy observer ltat
de lenseignement primaire, secondaire et professionnel, tout en travaillant la collecte de
documents pouvant intresser lHistria Ptria. Entre temps parat ldition de ses Ultimos Cantos,
publis par le clbre diteur Paula Brito, sans quil nait, cette fois, avancer largent ncessaire.
En dcembre 1852, il obtient une charge au Secrtariat des Affaires Etrangres. Le ministre,
satisfaisant une requte expresse de Dias, accepte enfin en 1854 de lenvoyer en mission en
Europe, une dcision qui se solde sur le plan matriel par une hausse consquente de ses revenus.
De retour au Brsil en 1858, il participe sans tarder une autre commission scientifique
dexploration dans le Nord du pays, autour des fleuves Madeira et Negros.
Dans une longue lettre crite Rio Antonio Henriques Leal, lettre non date mais
manifestement crite la veille de son dernier sjour en Europe en 1861, Gonalves Dias brosse
le portrait de lcrivain quil a prtendu devenir, force de tnacit et de persvrance. Cette lettre
tmoignage capital dans la correspondance de Dias, regard rtrospectif sur une longue et
brillante carrire tmoigne dune fiert sincre de voir ses ambitions littraires satisfaites et
dune reconnaissance sociale obtenue malgr les obstacles et les difficults auxquels il a d
constamment se confronter, jusqu lpuisement et laspiration au repos quil semble appeler de
ses vux :
vingt-et-un ans je rentre au Brsil, sans argent ni protection. () Jarrive Rio en 1846 avec
200.000 rais dans la poche, je vcus la tte haute, sans jamais commettre dactes indignes, je
navais honte de rien devant les hommes. ()
Et cet homme, cest--dire moi, a vcu de lge de quatorze ans lge de trente-huit ans, sans
ruse, sans turpitude, sans avoir corriger quoi que ce ft dans ma vie ! ()

171Nous reviendrons sur la teneur de cette uvre dans le chapitre suivant, lorsque sera aborde la question de la
place des crivains dorigine mtisse dans le milieu littraire.

289
Comme jai manqu de tout, Dieu fut serviable en me donnant des amis trs sincres, des amis
sur qui compter en cas de besoin, cest--dire des amis vritables172.

Cette lettre nous dvoile le postulat dune indpendance jamais renie, dune incorruptibilit qui a
su chapper toutes les compromissions politiques et financires, garant dune dignit qui se
dfinit donc en filigrane comme une qualit indispensable toute autorit morale qui revendique
son appartenance cette troite communaut des lettres brsiliennes. Car, si lcrivain ne peut
esprer vivre dcemment sans la manne financire de lemploi public, il ne se soumet pas pour
autant aux mauvaises volonts rptes du gouvernement, auquel il adresse de nombreuses lettres
qui sont autant de rcriminations envers des ministres quil juge irrespectueux son gard. Ces
critiques formules dans le cadre priv dune correspondance sont celles dun pote qui sest
confront tout au long de sa carrire la versatilit des dcisions gouvernementales. Nous avons
dj soulign dans le prcdent chapitre lamertume et la dsillusion de lcrivain devant lattitude
dsinvolte, voire mprisante du gouvernement son gard. Sa correspondance illustre cette
libert de ton avec laquelle il dtaille par le menu les griefs dont il est la victime. Tout
particulirement, il regrette de devoir prendre la posture du quteur, lui qui est attach la
noblesse et au srieux de la mission qui lui est confie. Ainsi fustige-t-il ce pouvoir qui le rduit
la dsagrable condition de prtendant173. Dias se prsente comme un bon excutant, qui se
plie aux exigences du gouvernement, aussi changeantes et dsagrables soient-elles, sujet loyal de
lempereur et Brsilien patriote dvou au service des progrs de sa nation. Il se targue de sa
rputation dhomme de lettres et dagent de ltat zl et protg par lempereur pour livrer une
critique acerbe de lattitude du pouvoir envers les hommes de sa qualit.
La dfrence indfectible envers lempereur nest pas gage de soumission lautorit
politique, au gouvernement et encore moins aux formes larves de contrle du champ littraire
par la sphre politique. La critique de la politique culturelle de ltat comme celle de la nature
vicie de la socit esclavagiste refltent cette indpendance et cette libert de parole que les
crivains organiques dots dun pouvoir symbolique reconnu peuvent sautoriser, la condition
de ne pas en faire trop grande publicit174. Cette libert profite galement de lessor du march
ditorial et de la possibilit dsormais offerte de tirer quelque revenu des publications, comme
latteste la signature des premiers contrats ddition avec la maison Garnier, quelques annes
avant sa mort, en 1862. Cette opportunit est cependant trop tardive pour quelle puisse remettre
en cause la primaut de la relation privilgie avec lempereur et le gouvernement. Ainsi confie-t-il
au baron de Capanema dans une lettre crite Dresde le 4 dcembre 1862 limpasse dans laquelle
il se trouve lorsquil confronte ses nombreux projets ditoriaux aux aides dun tat selon lui trop
parcimonieux :

172 FBN Section Manuscrits, I-6, 1, 18 6. Aos vinte e um anos volto ao Brasil, sem fortuna e sem proteo()
Chego em 1846 ao Rio com 200$000 ris no blso, vivi sempre de cabea erguida, no cometi nenhuma indignidade,
no tinha de que me envergonhar diante dos homens () / e sse homem, isto , eu, vivi dos quatorze aos trinta e
oito annos de idade, sem manha, sem torpeza, sem que tivesse que fazer reparo na minha vida ! () / J que me
falta tudo, foi Deus servido dar-me amigos bem sinceros, amigos para quando dles preciso, que sses so os
verdadeiros.
173 FBN Section Manuscrits, I-6, 1, 19.
174 Ces lettres taient dordre strictement priv et nont donc pas connu de diffusion publique du vivant de lauteur ;

la diffrence dune uvre comme Mditation qui a connu les affres de la censure.

290
Javais dans lide doccuper les intervalles de mon temps limpression des traductions
duvres anciennes et modernes relatives au Brsil, () ainsi qu ldition de classiques
portugais une affaire qui allait peut-tre me rapporter quelque argent. Toutefois, pour tenter
lopration sans imprudence, javais besoin du Gouvernement. Mais il me semble que le
Gouvernement ne soccupe pas trop de la langue portugaise. Comme tu le vois les projets ne
manquent pas. Malheureusement, ceux-l comme dautres que je garde par devers moi de longue
date sont vous labandon175.

Cette lettre rdige deux annes avant sa mort tmoigne du pragmatisme de lpistolier devant les
apories dune situation sociale et professionnelle dont il a appris saccommoder en manuvrant
habilement au mieux de ses intrts ; au prix de constants compromis avec le bon vouloir dun
pouvoir dont le soutien est aussi indispensable que fragile et inconstant. Le ton de cette lettre
contraste avec loptimisme du jeune Dias qui, peine arriv dans la capitale son retour du
Portugal, envisageait avec enthousiasme son avenir avec la mise en scne de ses premires pices
et la publication de son premier recueil potique. Comme le rsume Wilton Jos Marques, do
quelle vienne, de lempereur ou de quelque ministre, Gonalves Dias savait parfaitement que la
dpendance tait un mal ncessaire sa survie176. Ces apories auxquelles se confrontent nombre
de disciples des crivains fondateurs des Letras Ptrias confortent les quelques crivains
contemporains qui, dsireux de mener carrire littraire distance raisonnable de ltat, aspirent
une plus grande autonomie dans la faon de guider leurs trajectoires sociales.

La tentation de lautonomie, une qute seme dembches (1840 1880)

Quelques crivains ont fait preuve dune grande abngation dans la volont de garder une
certaine distance vis--vis du pouvoir et de la gnration fondatrice dont ils se sont pourtant
inspirs lorsquil sest agi pour eux de faire de la littrature . Si la loyaut envers ltat imprial
reste de mise, la libert de parole est dautant plus grande que ceux-ci mnent une carrire hors
des sentiers battus par leurs prdcesseurs et nombre de leurs congnres. Ils prfrent, au prix
de difficults certaines, cultiver une plus grande indpendance afin dapporter une contribution
originale au monument national .
Une telle posture ne relve pas notre avis dune rupture gnrationnelle. Plutt que dun
effet notoire de gnration, il nous semble plus pertinent de parler de phnomnes individuels
et/ou collectifs qui ont promu une reprsentation distincte de lhomme de lettres partir des
annes 1840. Cette catgorie regroupe 33 crivains (18% des effectifs totaux) dont la naissance
schelonne des annes 1810 aux annes 1840. Plus des quatre cinquimes de ces acteurs sont ns
dans les annes 1820 et 1830, ce qui signifie quils appartiennent des gnrations qui mergent
dans lespace public partir des annes 1840 1850, lorsque les tenants de la discipline dominent

175 FBN Section Manuscrits, I-6, 1, 12 14. Eu tinha uma ideia de encher os intervallos do meo tempo com a
impresso de tradues de obras antigas, e modernas relativas ao Brasil, () e uma outra edio de classicos
portugueses negocio que talves me daria dinheiro. Todavia para tentar isso sem imprudencia, precisava do
Governo ; mas o Governo no parece que se occupa demasiadamente com a lingua portuguesa.
J ves que me no falto projectos. Infelismente esses e outros que tenho de longa data ficaro todos no tinteiro.
176 Wilton Jos Marques, O poeta e o poder : favores e afrontas , op. cit., p. 14.

291
sur le plan symbolique et dmographique le champ littraire. Cette posture tmoigne donc de la
force et des limites dun modle fondateur et dominant de lcrivain organique. La diversit des
trajectoires tmoigne de modalits diverses dinsertion dans lespace public une poque o le
champ littraire constitue un espace aux contours flous dans lequel se ctoient des crivains
cultivant un objectif commun les progrs de la patrie et empruntant pour cela des chemins
distincts. Cette diversit ne sinscrit pas dans une dynamique de rupture par rapport au modle
dominant, mais plutt comme le reflet dune libert de parole et daction caractristique dun
champ peu norm et sans structures propres, sous une Constitution impriale garante de la libert
dexpression. Les formes de la connivence avec les nombreux disciples des crivains fondateurs
des Letras Ptrias tmoignent de lesprit douverture qui prvaut au sein du champ littraire, dans
lequel coexistent des cercles de sociabilit distincts et solidaires qui cultivent des formes
diffrentes de relation et de dpendance vis--vis de ltat.
Les notices bio-bibliographiques soulignent quelques traits doriginalit communs cette
deuxime catgorie dcrivains dont les deux ressorts principaux sont une carrire mene hors de
la bureaucratie dtat et une uvre littraire qui sinscrit de manire originale dans les Letras
Ptrias, par une libert de ton et une critique sociale indites. La polyactivit et lintensit de
linvestissement dans le champ littraire restent de mise mais elles se dploient hors des sentiers
battus par leurs prdcesseurs, en intgrant en particulier lide nouvelle du profit tir de lcriture
journalistique et de la production littraire, en troite collaboration avec les secteurs de la presse
et de ldition. Journalistes, feuilletonistes, romanciers, critiques, ces crivains cultivent lart de
lcriture avec une intensit redouble, que la renomme et largent doivent pouvoir rcompenser.
Nombre dentre eux collaborent troitement avec lditeur Paula Brito qui publie tout ou partie
de leur uvre, leur offre de travailler son service comme typographe, imprimeur, rviseur ou
journaliste de lune des nombreuses publications dont il a eu la responsabilit. Soulignons que
nous trouvons aussi dans cette catgorie quelques dramaturges dont le succs accompagne lessor
du thtre national, linstar de Martins Pena, Maria Anglica Ribeiro, Francisco Correia Vasques
ou Joaquim Jos da Frana Jnior. Cette possibilit indite de vivre de sa plume permet ces
crivains de se dispenser dintgrer la bureaucratie dtat177 soit quils naient pas les titres requis
et lentregent ncessaire pour obtenir des postes honorifiques, soit quils prfrent de toute faon
vivre bonne distance dun pouvoir envisag avec circonspection.
La grande majorit des crivains autonomes mnent carrire Rio de Janeiro, lune des
seules villes qui offrent de nombreuses opportunits qui espre travailler dans la presse, ldition
et le professorat. Par ailleurs, hormis de rares exceptions, ces crivains ne quittent pas le territoire
du Brsil et renoncent reprendre leur compte la tradition du sjour en Europe. Plusieurs
facteurs peuvent expliquer cela : largent est une contrainte qui oblige ces acteurs qui
appartiennent pour la plupart aux classes moyennes urbaines voyager peu ; labsence de
recommandations au sein de ltat leur interdit de profiter des subventions publiques pour

177Parmi les rares exceptions, signalons les cas de Bernardo Guimares et Joo Salom Queiroga qui ont men une
carrire publique comme magistrat, sans jamais se dpartir dune libert desprit qui leur a valu quelques difficults.
La magistrature leur confre toutefois une plus grande libert dans lexercice de leur profession et dans leur
production littraire relativement ceux qui ont fait le choix dune carrire publique dans les arcanes du pouvoir ou
dans la diplomatie.

292
voyager ; ces acteurs se caractrisent galement par un fort degr dinvestissement littraire et
professionnel qui fait obstacle un long sjour ltranger ; enfin, leurs uvres tmoignent dun
tropisme culturel moindre vis--vis de lEurope.
Dans un champ littraire infod au champ politique, ces crivains, loin de promouvoir
lide de lart pour lart, assument une opinion politique critique, le plus souvent librale, vis--vis
du pouvoir en place. Cela sinscrit dans un contexte de renaissance du mouvement libral partir
du milieu du sicle, la faveur des annes phmres de la Conciliation dans les annes 1850,
lorsque les Libraux sont appels partager un pouvoir sur lequel le Parti conservateur exerait
depuis la fin des annes 1830 la mainmise178. Les succs du Parti libral enregistrs dans les
grandes capitales de lEmpire aux lections de 1860 suscitent la rancur dune classe politique qui
smeut de la concentration des pouvoirs entre les seules mains des conservateurs. La chute du
gouvernement conservateur en 1862 et la nomination en lieu et place de Zacarias de Gis e
Vasconcelos, le chef de lopposition, ouvre une priode de six annes domine par ce que lon
appelle alors le Parti progressiste . Alors quclate la Guerre de la Triple Alliance (1865 1870),
llection au Snat du conservateur Torres Homem, lun des fondateurs des Letras Ptrias, est la
goutte deau qui fait clater en 1868 lquilibre des forces en place. La dmission du cabinet de
Zacarias et la nomination en remplacement dun conservateur signent lentre en crise du systme
imprial. Ayant pour chef de ligne le snateur Nabuco de Arajo, les libraux, allis aux
progressistes, sunissent alors pour former un nouveau Parti libral susceptible de porter la
contradiction au nouveau cabinet. Ce mouvement libral qui ne constitue pas alors un parti
idologiquement structur agrge nombre dintellectuels, dhommes de lettres soucieux, au nom
de la noble mission qui les anime, de rorienter la marche du Brsil vers la civilisation. Ainsi, la
monte en puissance du Parti libral accompagne la multiplication des tentations de lautonomie
au sein du champ littraire. Cette prise de distance se traduit par lirruption de polmiques qui,
partir de 1850, rvlent des tensions internes et des tentatives de redfinition des rapports de
force symboliques qui profitent jusque-l aux crivains fondateurs des Letras Ptrias et leurs
disciples les plus assidus. Soulignons cet gard que nombre de ces crivains mnent
paralllement une carrire politique, afin de dfendre lAssemble gnrale, dans la presse ou
dans un cadre associatif les ides politiques qui leur sont chres. Cette carrire politique offre une
voie vers la conscration et la russite sociale particulirement sduisante pour ceux dont les
origines modestes et les difficults de la carrire littraire ne sont pas compenses par les faveurs
de ltat.
Ainsi, dans lentourage de Paula Brito, la Sociedade Petalgica, sous couvert dune neutralit
politique, runit partir de 1855 de jeunes crivains qui sont les protgs de lditeur et qui
cultivent dans la boutique de ce dernier des sympathies librales, abolitionnistes dont on trouve
trace dans leurs uvres et leur trajectoire sociale. Francisco Otaviano de Almeida Rosa (1825
1889), Henrique Czar Muzzio (1831 1874), Manuel Antonio de Almeida (1831 1861),
Casimiro de Abreu (1839 1860), Machado de Assis (1839 1908), Salvador de Mendona (1841
1913) sy rencontrent afin de discuter littrature, aux cts de visiteurs occasionnels de renom,

Nous rsumons brivement ici des analyses tires de : Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das
178

Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 243-254.

293
comme Gonalves Dias, Arajo Porto-alegre ou Joaquim Manuel de Macedo, dont la position
sociale et la renomme littraire confrent une forme de conscration symbolique au cercle
informel de sociabilit littraire.
Le renouveau de labolitionnisme partir des annes 1850, une ide chre nombre
dcrivains de notre chantillon, a accompagn la progressive contestation dun systme imprial
jug trop conservateur pour sattaquer de front la question servile. Or, il est avr que la presse
et les prises de parole publiques rptes de nombre dintellectuels engags dans le combat
abolitionniste ont accompagn le dlitement de ldifice imprial179. Lcho douloureux du
dnouement de la Guerre de Scession (1861 1865) fait leffet dune bombe dans le champ
politique brsilien, au point que lempereur en personne voque pour la premire fois devant les
dputs de lAssemble gnrale runis en 1866 lurgence de rgler la question servile.
Lengagement abolitionniste est un marqueur essentiel de cette catgorie dcrivains qui porte
partir du milieu du sicle, rebours des crivains organiques, une critique ouverte de linstitution
servile qui renoue avec les textes fondateurs du libralisme des annes 1830. Jos Bonifcio o
Moo, Joaquim Serra, Francisco Otaviano de Almeida Rosa ou Jos Antonio do Valle Caldre e
Fio comptent parmi ceux qui ont par leurs uvres comme par leurs actes politiques us de leurs
prrogatives dcrivains pour dfendre cette cause commune, au nom dune exigence de
civilisation. Caldre e Fio (1813 1876) est un crivain dorigine gacha180, diplm de la facult de
mdecine de Rio de Janeiro, qui a exerc de nombreux mtiers au cours de sa carrire : professeur
Rio de Janeiro, puis mdecin homopathe, journaliste, crivain, dput provincial et national.
Lindpendance matrielle et intellectuelle que lui confre cette polyactivit lui permet de mener
une carrire politique trs engage en faveur des plus pauvres et des esclaves. Il fonde ainsi le
journal abolitionniste o Philantropo Rio en 1845, ce qui lui vaut de recevoir des menaces de mort
et dtre victime de calomnies qui prcipitent son retour Porto Alegre en 1852. Il est galement
le co-fondateur en 1850 de la Sociedade Contra o Trfico e Promotora da Civilizao dos Indgenas. Dans
la province du Rio Grande do Sul, il participe la fondation et prside le Parthenon Litterario,
association littraire qui assume des convictions abolitionnistes voire rpublicaines partir de
1868.
Deux modalits distinctes et ambigus de lautonomie : les carrires littraires de Joaquim
Manuel de Macedo et Jos de Alencar, les deux plus clbres romanciers de lpoque impriale

Macedo incarne cette tentation de lautonomie croissante au sein du champ littraire


partir du milieu des annes 1840. Il intgre lIHGB en 1845, dont il est le premier secrtaire entre
1852 et 1856, puis lorateur officiel, obtient dtre lev au rang de chevalier de lordre de la Rose
en 1847, est nomm en 1849 professeur de la deuxime chaire dhistoire et gographie du collge
imprial, intgre de nombreux cercles prestigieux comme le Conservatrio Dramtico Brasileiro, la
SAIN, nourrit une relation amicale trs forte avec lempereur181 ; autant de caractristiques qui le
rapprocheraient volontiers de la catgorie dominante des crivains organiques comme en

179 Id., p. 364.


180 Caldre e Fio est considr comme lun des chefs de file de la littrature brsilienne dans le Rio Grande do Sul, un
rle sur lequel nous reviendrons au moment opportun, dans le troisime chapitre.
181 En 1857, il publie une uvre potique, A Nebulosa, ddie lempereur qui prend en charge les frais dimpression.

294
tmoigne la fondation de la revue Guanabara avec Arajo Porto-alegre et Gonalves Dias, si lon
naccordait autant dimportance une autre facette de sa carrire publique. Issu dun milieu
modeste, Macedo exerce galement la mdecine, mne une longue carrire politique dans les
rangs du Parti libral, lassemble provinciale ds 1849, comme journaliste politique au sein de
la rdaction de la revue A Nao, et collaborateur au Jornal do Commrcio. En 1863, il est lu dput
lAssemble gnrale et y porte une parole critique trs virulente lencontre des
gouvernements successifs qui dvoient selon lui les nobles principes qui ont prsid la rdaction
de la Constitution de lEmpire.
Si le jeune tudiant offre travers son premier roman, A Moreninha, une uvre en parfaite
adquation avec lhorizon dattente promu par les fondateurs des Letras Ptrias, limportante
uvre romanesque quil compose entre 1844 et 1882 compose un portrait bien moins
complaisant de la socit brsilienne. La littrature et la politique sont les moyens de promouvoir
une parole et une criture libres et critiques sur la socit contemporaine. Proche de lempereur,
membre minent de lIHGB, Macedo est un dfenseur farouche de lEmpire constitutionnel182,
que les gouvernements successifs ont selon lui contribu dnaturer par la corruption et le
npotisme gnralis. Certains de ses romans dressent un tableau particulirement amer de la
socit impriale et de ses lites politiques. La carrire de Macedo constitue un cas trs atypique
dans la mesure o il a su mener de front une brillante carrire au service de ltat sans jamais se
dpartir dune libert de parole laquelle les fondateurs des Letras Ptrias avaient prfr
renoncer. Au nom de la libert qui le guide tout au long de sa carrire, il se refuse porter la
dcoration de lordre de la Rose, comme il renonce occuper le poste de ministre des affaires
trangres dans le cabinet libral du 31 aot 1864 ou recevoir une rtribution pour
lenseignement dhistoire prodigu aux princesses Isabel et Leopoldina, filles de lempereur dom
Pedro II. La charge denseignant quil occupe pendant de longues annes au collge imprial lui
garantit des revenus confortables et fixes, auxquels sajoutent ceux tirs des nombreuses
collaborations avec la presse, ainsi que des ditions et rditions de ses uvres. Malgr cela,
Macedo doit redoubler defforts pour assurer le train de vie bourgeois de son mnage, sa femme
tant issue dune famille de la haute socit.
Cette trajectoire originale lui a permis de construire une uvre qui est bien plus svre vis-
-vis du pouvoir et des lites que celle de Gonalves Dias ou Paula Brito. Vouloir rendre compte
dans le dtail dune uvre romanesque, dramatique et historique aussi riche serait ici inappropri.
linstar de ses prdcesseurs et congnres, lcrivain Macedo reprend son compte lexigence
de moralit, de patriotisme et de pdagogie qui prvaut depuis la fondation des Letras Ptrias.
Mais plutt que de nous appesantir sur ce versant classique de luvre de lcrivain
romantique, nous prfrons voquer ci-dessous quelques uvres exemplaires qui tmoignent de
la continuit dune posture critique tout au long de sa carrire publique.

182Cet attachement lautorit impriale justifie ses yeux la dnonciation de la dictature du peuple qua exerc la
rgence entre 1831 et 1837, avant larrive au pouvoir des partisans du Regresso conservador. Par ailleurs, comme
secrtaire au sein de lIHGB, il rend hommage aux grandes personnalits politiques saquaremas qui ont contribu la
fondation de lInstitut dans les oraisons funbres prononces lors des sessions anniversaires, en prsence de
lempereur.

295
En 1848, Macedo publie son troisime roman qui reoit un accueil rserv du public
brsilien. Les Deux amours (os Dois amores) narrent les amours contraries dun jeune homme
pauvre et btard et dune fille de bonne famille dans le quartier socialement mixte de Lapa, aux
abords du centre de Rio de Janeiro, en 1846. La contemporanit du temps de la narration est le
prtexte dpeindre les vices de la socit brsilienne esclavagiste, de ses lites comme des
classes populaires quil accuse de reproduire lencontre des plus malheureux le mpris social
dont les lites usent leur encontre. Ces dernires sont juges responsables de la mdiocrit et de
la perversion de lensemble de la socit. Or, le printemps des Peuples en Europe laisse augurer
du pire pour lEmpire si personne ne prend la mesure des rancurs et des dtresses croissantes
au sein de la socit :
Cest que demain le pauvre mprisera la loi et il a de quoi se mfier de la socit qui gouverne,
et aprs-demain et dans le futur, un jour qui est heureusement encore loin de nous, le peuple
pauvre qui est bien plus nombreux que le peuple riche, demandera ceux qui sont au sommet
sil nest pas encore temps de soulager le poids de leur croix, si leur calvaire ne doit jamais
prendre fin. Pour lheure, le pauvre est indiffrent et endurant, il porte sa croix en silence, tel le
chameau, mais un jour prochain que restera-t-il de nous si ce jour arrive ! -, il redressera la tte,
orgueilleux comme un lion et terrible comme un tigre183.

Attach la sauvegarde du rgime imprial, Macedo adresse une mise en garde aux lites afin que
la rvolution ne sabatte son tour au Brsil. Ce message est ritr en 1855, lorsque parat Le
Carnet de notes de mon oncle (A Carteira do meu tio), un roman aux allures de pamphlet politique
contre les lites du pouvoir et lesprit de conciliation qui rgnent alors sur les destines politiques
du pays. Le hros et narrateur du roman est le prototype de ces jeunes hommes ns au sein des
lites et promis un bel avenir. Il se prsente comme le neveu de son oncle , soit un candidat
potentiel au npotisme qui prvaut la rpartition des sincures publiques. Aprs avoir achev
ses tudes en Europe, Paris o il mena la belle vie et en Allemagne o il obtient sans avoir
tudi son diplme de docteur, il retourne au Brsil, dcid faire fructifier les avantages dune
origine privilgie. Le neveu se livre alors un autoportrait plein dironie. Dou du talent
dimposture et de laudace requise, le jeune homme se convainc de mener une grande carrire
politique. Mais son oncle loblige avant cela faire le tour de lEmpire afin de ne pas calquer en
dpit du bon sens les institutions du vieux monde au Brsil. Contraint daccepter ce contretemps,
le neveu entame sa longue traverse de lempire par un moment de recueillement sur la tombe
dune personne mort-ne la Constitution de lEmpire du Brsil. Ce voyage de formation
sinscrit donc dans une confrontation du discours et des ralits, afin de mesurer lcart entre le
texte constitutionnel et le Brsil tel quil est, et den tirer les leons politiques qui simposent :

183Joaquim Manuel de Macedo, Os Dois Amores, op. cit., p. 42. que amanh o pobre ter em desprezo a lei, e h de
desconfiar da sociedade que governa; e depois de amanh... e no futuro, num dia enfim que felizmente bem longe
est ainda, o povo pobre que muito mais numeroso do que o dos povo rico, perguntar queles que esto de cima
se ainda no tempo de minorar-se o peso de sua cruz, se o seu calvrio no se acaba de subir nunca. que hoje o
pobre indiferente e sofredor, carrega o seu peso silencioso como o camelo, e um dia mais tarde, ai de ns se ele
chegar! levantar a cabea, orgulhoso como o leo, e terrvel como o tigre.

296
La Constitution na jamais t mise en application et ne lest toujours pas aujourdhui. Et
lorsque ce jour arrivera, le Brsil sera heureux et apprciera comme il se doit et plus encore
quaujourdhui sa belle monarchie184.

Ce long roman de formation est ponctu de rencontres et de rcits aux vertus difiantes qui
permettent de traduire littrairement les convictions politiques du dput libral quest alors
Macedo. Les critiques sont particulirement svres lencontre du gouvernement de la
Conciliation, dans lequel les ministres sont selon lui d excellents diables185 . Les dirigeants des
deux partis qui se sont associs pour gouverner de concert sont selon le narrateur proccups
avant tout dfendre leurs propres intrts. Le neveu livre galement le rcit dun rve au cours
de ses prgrinations qui met en scne une vaste procession publique derrire ltendard du
progrs matriel des entreprises incarnes dans de belles et jeunes filles. Le peuple manipul et
vol de ses richesses entonne un hymne aux puissants qui le gouverne :
Vive largent !
Adieu lidal !
Vive le progrs
Matriel !
La vie que nous menons
Va lencontre de la Constitution ;
Mais cela nest rien, car cest le miracle
De la sainte conciliation186.

Mais aux abords de cette procession magnifique se terre une foule anonyme qui laisse clater sa
colre, lorsque le rve sachve, opportunment il est encore temps de sauver lEmpire
brsilien. Cet pisode traduit chez Macedo une crainte dj exprime dans Os Dois amores, celui de
la menace rvolutionnaire qui se fait jour au sein de la socit brsilienne :
() du dsespoir du peuple une rvolution, il ny a quun pas faire, et ds lors que le volcan
rvolutionnaire fera irruption, les progrs matriels, les sources de la richesse publique, les
vrits comme les mensonges, les bons et les mauvais, tout enfin sera la merci de Dieu187.

Une autre critique rcurrente dans luvre de Macedo est celle de lesclavage et des
discriminations ethniques qui caractrisent la socit brsilienne. Il publie ainsi dans les colonnes
de la Marmota une uvre de longue haleine, o Forasteiro, qui remporte un large succs, puisque le
roman connat deux ditions successives en 1856, lune de Paula Brito et lautre de Garnier. Ce
roman historique, ancr dans le XVIIIe sicle, dnonce les prjugs contre le mtissage des
diffrentes composantes ethniques de la nation brsilienne, travers le personnage dIveta,
victime des mauvaises opinions son entour, pour tre mameluca , mtisse dun portugais et

184 Joaquim Manuel de Macedo, A Carteira de meu tio, Rio de Janeiro, Paula Brito, 1855, p. 21. a Constituio nunca
foi e no ainda hoje executada ; e que, quando o fr, o Brasil ser feliz e appreciar devidamente e mais que at
agora a sua bella monarchia.
185 Id., p. 61.
186 Id., p. 73. Viva o dinheiro ! / Fra o ideal ! / Viva o progresso / Material !.. / A vida que ns passamos / E

contra a Constituio ; / Mas no faz mal, que milagre / Da santa conciliao.


187 Id., p. 100. do desespero do povo uma revoluo ha s um passo a dar, e desde que o volco revolucionario

proromper os melhoramentos materiaes, as fontes de riqueza publica, as verdades, e as mentiras, os bons e os mos,
tudo emfim ficar merc de Deos.

297
dune mre cabocla188. Le militantisme abolitionniste affleure dans certaines pices composes par
Macedo, prludes la publication dun recueil de nouvelles en 1869, As vtimas-algozes, qui
voquent la tragdie sociale de lesclavage. La peur sociale nest plus incarne par les seules classes
misreuses laisses labandon par le gouvernement, mais aussi par cette arme desclaves prte
se dfaire de ses chanes si ltat persvre ignorer le problme servile. Ce cancer social
impose un traitement immdiat, tant il est devenu urgent, tous gards, den finir avec cette
institution hrite de lpoque coloniale :
La voix de Dieu, la clameur du sicle de la libert, lopinion du monde, la rvolte des
gouvernements, lesprit et la matire, lide et la force veulent, exigent, et auront en dernire
extrmit imposer lmancipation des esclaves189.

Ainsi, la critique virulente de la socit et des gouvernements au pouvoir est au cur de


linspiration littraire dun crivain qui poursuit tout au long de sa carrire publique le combat
contre le conservatisme dominant. Lorsque, en 1868, la chute du cabinet libral carte Macedo
des bancs de lassemble pour dix annes, il poursuit son action dans lopposition politique en
collaborant au journal libral A Reforma et en frquentant le Club da Reforma. Les difficults
financires auxquelles il est confront sont compenses par laide prenne accorde par ltat et
lempereur, en remerciement des services rendus au collge imprial et lIHGB. En 1870, il se
voit concder une gratification annuelle de 640$000 pour ses quinze annes de service au collge
imprial. La protection dont il bnficie se traduit galement par une srie de commandes de
manuels, annuaires, etc., linstar de lAno Biogrfico Brasileiro ou des Notions de chorographie du
Brsil190, portrait trs louangeur de lEmpire dont le texte est ensuite traduit en franais, allemand
et anglais afin dtre accessible au public europen, et dy promouvoir la politique de colonisation.
La lecture de cette uvre est rvlatrice des ambiguts profondes dun crivain tent par une
autonomie quil lui est impossible de conserver tout au long de sa carrire. Ainsi, lorsque Macedo
aborde la question politique au Brsil, sa verve critique semble avoir perdu de sa superbe :
La partie prcisment relative la politique interne sous le rgne actuel tant et devant tre
encore trop brlante, attendu que chaque citoyen y est en mme temps acteur et spectateur, et
par consquent suspect, nest pas de notre comptence : elle appartient exclusivement au
tribunal de la postrit qui, plus tard, prononcera son jugement dans le procs historique de
lactualit191.

Celui qui crit sur commande de ltat botte en touche, prfrant arguer dune incapacit de
jugement plutt que de se dvoyer dans un portrait euphorique dune situation politique quil na
de cesse de dnoncer dans son uvre littraire. Pire, il loue les mrites de la Constitution

188 Voir pour de plus amples dtails sur cette uvre le chapitre V de la rcente biographie de Macedo crite par Tania
Rebelo Costa Serra : Joaquim Manuel de Macedo ou os dois Macedos, Braslia, Editora Universidade de Braslia, 2004.
Rappelons que caboclo dsigne le mtis en gnral, et en particulier celui n de lunion de Portugais et dIndien.
189 Joaquim Manuel de Macedo, As Vitimas-algozes. Quadros da escravido. Romances, Rio de Janeiro, Fundao Casa de

Rui Barbosa/ Editora Scipione, 1991, p. 2-3. A voz de Deus, o brado do sculo da liberdade, a opinio do mundo,
o pronunciamento dos governos, o esprito e a matria, a idia e a fora querem, exigem, e em caso extremo ho de
impor a emancipao dos escravos.
190 Joaquim Manuel de Macedo, Notions de chorographie du Brsil, Leipzig, F. A. Brockaus, 1873.
191 Id., p. 24.

298
impriale en se gardant bien dvoquer comme il le faisait dj en 1855 dans A Carteira do meu tio
le caractre illusoire dun texte si souvent trahi :
() par cette galit constitutionnelle, chrtienne et juste, on satisfait au principe sacr du
droit commun, au mpris du hasard de la naissance qui ne donne aucune qualit ni aucune
supriorit reconnue, et ainsi affermit au Brsil lharmonie gnrale et la paix publique par la
certitude quil nexiste pas de classes privilgies dans la population et que lhorizon social,
lhorizon civil et politique des uns est lhorizon de tous les citoyens192.

On comprend ainsi quen 1874 il reoive une nouvelle gratification honorifique, lordre du Christ,
et soit galement promu au sein de lordre de la Rose. Lorateur qui devant les membres runis de
lIHGB et sous la prsidence de lempereur louait les mrites des hommes politiques
conservateurs dfunts saccommode avec le romancier qui sonnait la charge contre les drives de
la classe politique au pouvoir depuis ladoption de la Constitution. Si lautonomie ne saurait se
rduire une simple posture discursive, les contraintes matrielles et les relations troites avec le
pouvoir obligeaient encore Macedo bien des compromissions. Tomb malade en 1880, Macedo
meurt deux annes plus tard, laissant sa femme sans aucune ressource, ce qui le contraint en
ultime recours en appeler solennellement la bienveillance de la princesse Isabelle, dont il fut le
prcepteur.

Les deux plus clbres romanciers de lpoque romantique, Macedo et Jos de Alencar, ont
men des carrires trs diffrentes bien quelles relvent chacune leur manire de cette tentation
de lautonomie. N neuf annes aprs Macedo, Jos de Alencar (1829 1877) est entr dans la
carrire littraire en suivant la voie de son illustre prdcesseur, dont il ambitionnait datteindre la
renomme auprs de la jeunesse lettre. Mais le lecteur dA Moreninha va suivre un chemin trs
diffrent de Macedo. Jos de Alencar cultive tout au long de sa carrire un individualisme forcen
qui le mettrait en marge du champ littraire si son uvre ne lavait pas lev au pinacle du
monument national . Jos de Alencar sest refus tout au long de sa carrire accepter quelque
forme de conscration officielle que ce soit, prfrant celle-ci les loges du public, des lecteurs
et des crivains qui ont compt parmi ses amis proches. Malgr une carrire brillante et une
uvre qui fait de lui le chef reconnu des Letras Ptrias ds les annes 1860193, il rejette titre
personnel et condamne par principe les honneurs que sont les titres de noblesse et les diffrents
ordres honorifiques de lEmpire. Une telle attitude traduit les relations distantes quil cultive avec
le pouvoir et lempereur en personne. Sujet loyal de lEmpire constitutionnel, il multiplie comme
Macedo les critiques contre la pratique politique en vigueur au Brsil. Dorigine illustre194, Jos de
Alencar a particip de manire trs intense la vie publique et intellectuelle tout en gardant ses
distances vis--vis de ltat. A contrario de Macedo, il na jamais intgr les rangs de lIHGB, ni

192 Id., p. 177.


193 Les marques de la dfrence envers le plus clbre crivain des Letras Ptrias sont trs nombreuses. La citation de
Quintino Bocaiva ci-dessous ainsi que la polmique qui loppose en 1875 au jeune Joaquim Nabuco, sur laquelle
nous reviendrons dans le chapitre IV, en sont une illustration.
194 Son pre tait une personnalit politique de premier plan dans la premire moiti du XIX e sicle, et linstigateur du

Golpe da Maioridade.

299
particip la rdaction des principales revues littraires de la capitale195. Aprs de brillantes tudes
acheves la facult de So Paulo, il mne une carrire professionnelle comme journaliste dans
les principaux organes de la presse quotidienne, crivain et homme politique qui lui assure une
renomme sans gale auprs des lites du pays. Nous avons dfini ailleurs196 les ressorts de la
posture aristocratique adopte par celui qui, partisan de lautonomie, a produit une uvre
littraire et politique critique vis--vis du pouvoir, au nom de convictions conservatrices qui
confrent sa trajectoire un caractre pour le moins atypique197. Son entre dans le champ
littraire est marque par la publication retentissante de lettres anonymes entre juin et aot 1856
dans le Dirio do Rio de Janeiro, quotidien pour lequel il travaille alors ; lettres par lesquelles il livre
une critique svre et systmatique de la Confederao dos Tamoyos, prsente par les crivains
fondateurs des Letras Ptrias, leurs disciples et lempereur lui-mme comme le chef-duvre de la
littrature nationale. Cette clbre polmique marque lirruption dans le champ littraire dune
nouvelle thique et esthtique incarne par le jeune Jos de Alencar, qui se fait en quelque sorte le
porte-parole de ceux qui ne se reconnaissent pas dans la mainmise exerce par les crivains
fondateurs et leurs plus proches disciples. Parmi les ressorts nombreux de cette polmique198, la
porte symbolique dun combat de jeunes talents indpendants du pouvoir contre le premier
cercle des crivains auliques explique lcho rencontr par ces quelques lettres qui mettent mal
lautorit symbolique du chef des Letras Ptrias. Car cette polmique contraint plusieurs des
proches de Gonalves de Magalhes prendre la parole pour dfendre luvre incrimine.
Lempereur lui-mme en appelle ses plus fidles sujets, parmi lesquels Monte Alverne et
Varnhagen, pour dfendre lcrivain-diplomate, cependant que Jos de Alencar trouve un renfort
opportun en la personne de Francisco Jos Pinheiro Guimares Filho (1837 1877).
Sous couvert de promouvoir une dmarche collective de renouvellement des Letras Ptrias,
le jeune polmiste sinscrit en ralit dans une stratgie individualiste qui, les annes passant,
saccentue, au point de faire de son indpendance vis--vis des puissances politiques et
intellectuelles le fer de lance de sa posture sociale. La condamnation de la courtisanerie est un
leitmotiv dont on trouve la trace dans ce texte qui traite des crivains :
() autrefois le monde officiel les considrait comme de simples instruments et les rmunrait
par loctroi demploi subalternes. prsent, ils ont t admis dans le sein des seins, mais la
condition de respecter rigoureusement les traditions et de rendre un culte aux convenances199.

195 Il a t toutefois membre du Conservatrio Dramtico Brasileiro, association dans laquelle il a pu dfendre la lgitimit
de ses pices de thtre.
196 Sbastien Rozeaux, Jos de Alencar, um aristocrata romntico sem brases , Anais do Museu Histrico Nacional

de Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Ministerio da cultura Instituto do Patrimnio Histrico e Artstico Nacional,
volume 41, 2009, p. 115-140. Afin de ne pas surcharger la dmonstration, nous renvoyons pour de plus amples
dtails et citations cet article.
197 Comme dput, Jos de Alencar milite farouchement contre ladoption de la Loi du ventre libre (1871) qui ouvre

une voie selon lui prmature et dangereuse vers labolition de lesclavage. Il est alors lun des rares hommes de
lettres sopposer ladoption de cette loi.
198 Ressorts sur lesquels nous reviendrons galement dans la prochaine partie, lorsque nous aborderons en dtails la

structure du champ littraire et son volution sur la priode 1830-1880.


199 Citation extraite de Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 183.

outrora o mundo oficial os considerava meros instrumentos, remunerando-os com empregos subalternos ;
atualmente foram admitidos no grmio, mas sob a condio rigorosa de respeitar as tradies e render culto s
convenincias .

300
La condamnation de la noblesse comme des intellectuels organiques, hommes-liges du pouvoir,
met en exergue la posture de Jos de Alencar, aristocrate sans blasons qui refuse les honneurs
du pouvoir pour mieux dfendre son indpendance et sa libert critique, dont lempereur fait
notamment les frais200. Lorsquil sige lAssemble gnrale dans les rangs conservateurs, Jos
de Alencar use de la tribune pour dfendre sa conception de lautonomie en littrature. Il slve
au dbut des annes 1870 contre la reconduction systmatique de la subvention octroye
lIHGB :
LInstitut historique a t une association remarquable, dans laquelle ont uvr des hommes
de qualit. Il se trouve aujourdhui dans un tat de dcadence manifeste, ce qui plaide contre
linfluence bnfique de la protection royale des lettres. () Cette revue doit tre le rceptable
de manuscrits et un atelier de restauration des uvres anciennes, servir la divulgation des livres
rares et la compilation des informations. Elle ne doit pas tre une revue consacre aux crits
contemporains qui le plus souvent ne suscitent aucun intrt et volent un espace ditorial qui
pouvait tre utilis meilleure fin201.

Derrire la critique dune drive malheureuse des objectifs originels dune institution qui avait
toute lgitimit pour exister sous la tutelle de ltat se rvle en ralit une charge
particulirement virulente contre le mcnat public jug dltre et contre ces crivains
organiques qui abusent des subsides publics pour mener une mdiocre carrire littraire.
Cependant, nous avons montr dans larticle cit ci-dessus que cette indpendance affiche relve
pour partie de lrection dun mythe personnel crit au seuil de sa carrire, dune rcriture de
lhistoire personnelle qui occulte la connivence relle que lcrivain a pu entretenir avec
lempereur et les lites, en particulier au dbut de sa carrire. Dune manire diffrente celle de
Macedo, Jos de Alencar se confronte, au crpuscule de sa vie, aux ambiguts dun parcours
professionnel complexe, quil prtend avoir men sous les ors resplendissants de lindpendance
proclame. Or, celui qui fut longtemps fonctionnaire au sein du ministre de la Justice, un
phmre ministre de la Justice, un conseiller dtat et un brillant dput conservateur a cultiv,
au-del des postures affiches et des tensions avres, une connivence avec le pouvoir imprial202
dont son uvre littraire porte la trace : sa production romanesque et dramatique nous apparat
bien moins svre vis--vis de la socit impriale que celle de Macedo. Lindignisme littraire,

200 A Guerra dos mascates, roman publi chez Garnier en deux volumes en 1871 et 1873, moque par le truchement dun
dtour dans lhistoire nationale la figure impriale, peinte sous les traits du personnage Sebastio de Castro Caldas.
201 Cit par Raimundo de Menezes dans Jos de Alencar : Literato e Politico, Rio de Janeiro, Livros tecnicos e cientificos,

1977, p. 286. O Instituto Histrico foi uma associao notvel, e j trabalharam nela homens distintos ; hoje se
acha em manifesta decadncia, o que prova contra a influncia benfica da proteo rgia sobre as letras. () Essa
revista deve ser um repositrio de manuscritos, e uma restaurao de obras antigas ; uma divulgao de livros raros e
uma compilao de notcias, tudo relativo sua especialidade, e no um peridico para escritos contemporneos, que
muitas vezes nenhum interesse inspiram, e roubam espao, que podia ser melhor empregado.
202 Ses relations avec le pouvoir sont frappes du sceau de lambigut, comme en tmoignent les relations

personnelles houleuses quil entretient avec lempereur. Tantt fidle sujet, tantt critique, Jos de Alencar suscite
lire de lempereur qui lui inflige un svre revers public lorsque Alencar, ministre de la Justice, dmissionne pour
convoiter un poste de snateur du Cear. Au cours des lections en dcembre 1869, Alencar sort vainqueur dune
courte tte, avec 1 185 voix, parmi les six candidats prsents. Il dmissionne dans la foule de sa fonction de
ministre. Or, quelques jours plus tard, lempereur, seul autoris choisir le futur snateur parmi les trois candidats
arrivs en tte, refuse de pourvoir lun des deux siges snatoriaux au clbre crivain. Cette humiliation publique le
conforte dans sa stratgie de repli hors des cercles du pouvoir, dans une posture dermite qui se consacre lcriture
et au barreau pour vivre.

301
courant dont il est le parangon, a aid, comme nous lavons dj soulign, asseoir les
fondements dune socit impriale fonde sur lexaltation des racines chrtiennes et europennes
de la nation. Comme ses drames ralistes contribuent difier le public brsilien aux valeurs
cardinales du projet de civilisation port par les lites. Jos de Alencar a men carrire en
aristocrate libre de ses paroles et de ses actes, attach aux valeurs de la monarchie
constitutionnelle et chrtienne et une indpendance qui la tenu progressivement loign des
cercles de sociabilit politiques et littraires de la capitale. Au point de terminer sa vie loin de
leffervescence de la vie intellectuelle de Rio de Janeiro, dabord retranch dans la fort de Tijuca,
sise sur le flanc occidental de la capitale, puis install aprs son mariage en 1864 dans le quartier
rsidentiel et calme de Botafogo.

Les marges troites du champ littraire

Les paradoxes dune revendication de lautonomie samenuisent mesure que la trajectoire


professionnelle des acteurs sloigne des sphres du pouvoir centralis depuis la capitale Rio de
Janeiro. Cette prise de distance autorise une plus grande libert daction et de parole dont rendent
compte nombre de trajectoires suivies par les crivains tents par lautonomie. Ceux-l profitent
pleinement du rgime de libert qui rgne dans lespace public et de louverture dun champ
littraire en formation qui agrge en son sein toutes les bonnes volonts prtes investir les
lettres pour servir la nation. Si le premier cercle des crivains organiques fait preuve dune loyaut
sans failles vis--vis du pouvoir, les crivains autonomes trouvent ainsi, distance de ce premier
cercle, loccasion de porter un discours dissonant qui se diffuse sans entraves, mme sil peine
tre reconnu et considr par les fondateurs des Letras Ptrias.
Trois auteurs en particulier Joo Salom Queiroga (1810 1878), Martins Pena (1815
1848) et Manoel Antonio de Almeida (1831 1861) ont vu leurs uvres mises au ban de
lhistoire littraire lpoque impriale, faute de correspondre parfaitement aux prceptes en
vigueur dcrits en dtails dans le premier chapitre de cette thse. Cette marginalit littraire,
intellectuelle, voire politique, ne signifie pas pour autant la marginalisation sociale des auteurs en
question qui profitent pleinement de la faible structuration et par consquent de la faible
normativit en vigueur au sein du champ littraire et trouvent des soutiens auprs de la socit
carioca et des acteurs de lchantillon qui partagent une mme sympathie pour les thses librales.
Joo Salom Queiroga a compos une uvre potique fort originale au regard des Letras
Ptrias telles que lhistoire littraire la donne voir. N en 1810, il a accompagn lorsquil tait
tudiant la facult de So Paulo lmergence du mouvement romantique ds 1832 comme
rdacteur de lune des premires revues acadmiques brsiliennes, la Revista da sociedade filomtica,
aux cts de Jos Justiniano da Rocha et Francisco Bernardino Ribeiro. Pote, romancier et
critique littraire, Queiroga assume des divergences profondes avec le discours dominant,
notamment sur la question du mtissage qui selon lui est incontournable qui prtend faire une
littrature frappe du sceau de la nationalit. linstar de Bernardo Guimares, Queiroga mne
une carrire de magistrat distance du pouvoir, dans les provinces de Minas Gerais et du
Pernambuco, tout en collaborant la presse librale dans laquelle il assume un regard critique vis-

302
-vis de ltat imprial. Cette originalit, appuye sur une formation de qualit et une profession
stable, spanouit dans une relative libert, mme si ses prises de position lui valent, ainsi qu
Bernardo Guimares, quelques complications au sein de la magistrature, sans pour autant lui
valoir rpudiation.
Lus Carlos Martins Pena203 est contemporain de la gnration fondatrice avec laquelle il a
conserv des relations distantes tout au long de sa vie. Il mne une brillante carrire de
dramaturge, composant des comdies qui nont que peu voir avec les quelques tentatives
dramatiques menes par Gonalves de Magalhes partir de 1838. Tout semble sparer ces deux
dramaturges, ntait leur appartenance au Conservatrio Dramtico Brasileiro, au sein duquel ils
dfendent des ides trs diffrentes. Auteur populaire, Martins Pena prtend satisfaire le got du
public plutt que les exigences des promoteurs dune nouvelle littrature nationale. Fin
connaisseur de la dramaturgie classique europenne, il dfend nanmoins une veine comique
dont les ressorts sont la critique des tares de la socit brsilienne en gnral et carioca en
particulier. Ses pices ne sont pas des coles de murs et drogent aux rgles promues par les
fondateurs des Letras Ptrias.
N Rio en 1815, Martins Pena se retrouve orphelin deux ans. Dorigine modeste, il
mne des tudes de commerce, tout en suivant par got des cours lAcadmie des Beaux-arts.
En parallle, il sinitie en autodidacte lhistoire, aux langues trangres et la littrature. En
1838, il entame une longue carrire dans la fonction publique, depuis le bas de lchelle jusqu
obtenir dtre nomm dix annes plus tard la lgation brsilienne de Londres, une promotion
laquelle la tuberculose met un coup darrt brutal, puisquil meurt lge de 33 ans. Simple
commis de bureau, il compose sa premire pice en 1837, le dbut dune intense carrire de dix
annes, comptant 28 pices, dont 22 comdies et six drames204. Membre fondateur du
Conservatrio Dramtico Brasileiro, il se rend clbre par la qualit de ses feuilletons publis dans les
colonnes du Jornal do Commercio en 1846 et 1847, loccasion pour lui dexposer ses ides en matire
de thtre. Comme Queiroga, Martins Pena suit avec curiosit les dbuts de la rforme
littraire depuis Paris et ctoie les jeunes crivains de la revue Nitheroy leur retour au Brsil.
Alors quil a compos deux premires comdies, il sadonne entre 1837 et 1840 au drame srieux,
dans la ligne des ides promues par Gonalves de Magalhes dans les prfaces de ses pices de
thtre. Mais limpopularit de ces drames, dont la plupart ne sont ni reprsents ni mme
publis, lincite renouer avec une veine comique, puisquil compose une vingtaine de pices
entre 1842 et 1847. Ses comdies mettent en scne le peuple brsilien, et parmi eux les esclaves,
voquent le drame de la traite ngrire, dnoncent la corruption de la socit, dans une veine qui
sinscrit parfaitement dans le renouveau de la critique librale de la socit impriale mais qui
scarte de la peinture louangeuse du Brsil prne par la plupart de ses congnres. Le
monologue* dAmbrsio en ouverture de la pice O Novio (1845), comdie la plus clbre de son
auteur, offre un bref aperu de cet art de la satire qui met mal limage police dune socit qui,

203 Ces informations biographiques sont empruntes aux travaux de Barbara Heliodara, Martins Pena, uma introduo,
Rio de Janeiro, ABL, 2000, et la biographie que Luiz Francisco da Veiga prsente en 1877 devant les membres
runis de lIHGB (RIHGB, 1877, t. 40, 2me partie, p. 375-408).
204 La plupart de ces pices ont t dites par Paula Brito Rio de Janeiro dans une collection que Martins Pena

inaugure en 1846, intitule Theatro brasileiro .

303
sous couvert davancer sur le chemin de la civilisation, profite avant tout aux plus cyniques et
malins, au dtriment des pauvres , les victimes dun systme politique et judiciaire corrompu
par largent des plus riches. Ce dcalage esthtique et dramatique avec les rgles prnes par ses
congnres se traduit par des relations tumultueuses au sein du Conservatoire, association au sein
de laquelle dominent les partisans dune conception stricte de la loyaut vis--vis de ltat et de
lempereur. Il y dnonce en particulier lapplication trop scrupuleuse de rgles de censure qui
handicapent selon lui lessor du thtre au Brsil.
En particulier, lexamen par la censure en 1847 de lopra franais Les Diamants de la
Couronne dont le livret est crit par Scribe et la musique compose par Auber, provoque lire de
Martins Pena qui accuse dans son feuilleton ses collgues de contribuer la mort et
lextinction du thtre en langue portugaise205 . Cet opra met en scne larrire-grand-mre de
lempereur Pedro II, Marie I, qui a recours au service dun faussaire pour substituer les diamants
de sa couronne par des faux afin de les vendre sur les places europennes et en tirer largent qui
lui fait alors cruellement dfaut. Or, les deux censeurs en charge dexaminer la pice interdisent sa
reprsentation, afin de ne pas salir limage de la famille impriale, alors que cette pice emprunte
au rpertoire franais avait pralablement connu un grand succs au Portugal. Pena dnonce la
tendance exagre et systmatique prendre le texte au pied de la lettre de la part de censeurs qui
oublient selon lui que la littrature est aussi affaire dimagination, aux vertus distrayantes, et non
pas uniquement difiantes. Cette charge constitue une critique en rgle de la conception
romantique qui pche selon le feuilletoniste trop dnaturer une littrature dont le message
littral est le principal critre dvaluation.
- Observez donc que cet acte ralis par la reine de lopra nest quune fable, et que tout le
monde voit et comprend que cette fable est utile laction de lopra. Non ! rpondent les
censeurs206.

Devant la pression du public, impatient dassister la reprsentation de cet opra, les censeurs
finissent par renoncer, au prix de certains ajustements narratifs, puisque lhistoire se droule
dsormais au Danemark. Et Pena de dnoncer linvraisemblance du rsultat, puisque linquisition
et un couvent catholique sont convoqus dans un pays pourtant protestant.
Autre critique juge avec rserve par les dfenseurs des Letras Ptrias, la satire des lites est
une veine dramatique chrie par le dramaturge, qui moque en particulier le tropisme trop grand
de ces dernires pour les modes de vie et les murs europennes. Dans la comdie en un acte
intitule Um Sertanejo na corte (1837), Martins Pena use de largument de la visite dun paysan
mineiro la capitale pour offrir un portrait dtonnant de cette bonne socit civilise installe
dans les quartiers bourgeois de la capitale. peine Tobias a-t-il pos pied aprs un mois et demi
de voyage dans la capitale quil est abord par deux ciganos qui ont tt fait de lui vendre une
pacotille prix dor et de lui faire les poches. Une fois install chez son hte qui appartient la
bonne socit , comme lindique la casaque quil porte et le piano quil possde, Tobias smeut

205Cit par Barbara Heliodora, Martins Pena, uma introduo, op. cit., p. 121.
206Id., p. 122. - Olhai que essa ao mesma que pratica a rainha da opra toda fbula, e que todos a vem e
aceitam como fbula para composio da pera. no ! respondiam os censores.

304
des murs particulires de ces gens qui semblent ne mesurer leur comportement qu laune des
pratiques en vigueur en Europe.
Au XXe sicle, la critique littraire a rig luvre de Pena au sommet du panthon national
dans la mesure o ses comdies offrent un portrait remarquable et original de la socit
brsilienne, des lites comme des classes populaires, de la capitale comme des campagnes
recules. Pourtant, cette uvre si riche peine trouver sa place dans lhistoire littraire labore
par les crivains organiques, faute de correspondre aux attentes de ces derniers207. Le dramaturge
trouve donc dans le succs populaire la compensation dune conscration quil peine obtenir de
ses pairs. Comme le signale Silvia Cristina Martins de Souza, Pena a t le seul crivain brsilien
qui sest dvou corps et me la dramaturgie et lun des dramaturges les plus reprsents tout au
long du XIXe sicle, et ce mme lorsque de nouveaux genres dramatiques occupaient de plus en
plus despace sur les scnes thtrales de la ville208. Remarquons toutefois que son uvre,
comme celle dAlmeida que nous voquerons ci-aprs, se voit ouvrir le chemin de la conscration
ds les annes 1860, lorsque la rnovation des Letras Ptrias promue par ceux qui drogent aux
rgles de la discipline connat de plus grands chos dans lespace public et au sein du champ
littraire209. La biographie que lui consacre Luiz Francisco da Veiga dans les colonnes de la
RIHGB en 1877 sinscrit dans une entreprise de rhabilitation qui agrge le dramaturge mort
prmaturment au petit monde trs convoit des Brsiliens illustres :
Les comdies de Lus Pena ont un caractre tellement national, elles sont si populairement
brsiliennes, elles sont tellement ntres que ce serait un crime de lse-patriotisme de laisser
mourir dans lindiffrence et loubli du public ces prcieuses crations littraires ; et ce quels que
soient les griefs quune critique svre puissent leur rserver.
Lus Carlos Martins Pena a t sans conteste le crateur de la comdie nationale, et cela suffit
pour que son nom soit honor dans le Panthon des Letras Ptrias qui rassemble dj des
crivains en nombre210.

Le biographe semble pleinement conscient des griefs qui ont longtemps t adresss au
dramaturge comique au sein du champ littraire. Or, ces critiques lhistorien oppose le succs
populaire, lorsquil voque par exemple le fait que plusieurs pices de Pena taient mises en scne
simultanment sur plusieurs scnes de la capitale succs qui suffit justifier la rhabilitation de

207 Luiz Francisco da Veiga, biographe du dramaturge, stonne que Macedo ne lui ait pas consacr une notice de son
Ano Biographico Brasileiro (RIHGB, 1877, t. XL, p. 376). Le biographe confesse par ailleurs, lorsquil veut aborder
luvre de Martins Pena, labsence manifeste de critiques et de textes susceptibles de nourrir ses travaux, au point de
ne pouvoir faire la liste prcise des uvres composes. Un long travail de consultation des archives des bibliothques
de la capitale a cependant permis Veiga de mener bien son entreprise biographique.
208 Silvia Cristina Martins de Souza, As Noites do Ginsio..., op. cit., p. 305.
209 En 1866, Machado de Assis publie dans une srie darticles du Dirio do Rio de Janeiro un panorama du thtre

brsilien travers ses principaux dramaturges. Cette tradition nationale sincarne selon lui dans trois auteurs en
particulier : Jos de Alencar, Gonalves de Magalhes et Joaquim Manuel de Macedo. Il ny fait pas mention de deux
auteurs dramatiques succs, Martins Pena et Francisco Correia Vasques. (Machado de Assis, Obras Completas, op. cit.,
vol. 30, p. 187-258)
210 RIHGB, 1877, t. XL, p. 400-401. As comedias de Luiz Penna tm um cunho to caracteristicamente nacional,

so to popularmente brasileiras, so to nossas, que haveria crime de leso-patriotismo em deixar morrer pela
indifferena e pelo esquecimento publicos aquelles preciosos artefactos litterarios, sejam quais forem os senes que
uma critica severa possa nelles descobrir. / Luiz Carlos Martins Penna foi inquestionavelmente o creador da
comedia nacional ; e tanto basta para que seu nome tenha lugar distincto no j bem povoado Pantheon das letras
patrias.

305
lcrivain au sein du Panthon national. Pourtant, Veiga ne sattarde pas sur les raisons dun tel
dsamour de la critique, afin de ne pas froisser les intrts de ces crivains organiques qui
peuplent encore les bancs de lIHGB, et en particulier Gonalves de Magalhes auquel il rend
hommage dans ces pages. Tout juste souligne-t-il lintrt du public dans les annes 1840 pour
ces nouveauts que constituaient des pices crites et composes pour le public brsilien.
Lhommage que lui rend lInstitut est donc une revanche posthume pour une carrire littraire
atypique, marque par des tensions et polmiques avec les tenants dun rigorisme dramatique
auquel Pena avait eu tt fait de renoncer.
Une surprenante homologie apparat lorsque lon met en miroir les carrires respectives de
Martins Pena et de Manuel Antonio de Almeida qui, lun par le thtre, lautre par le roman, ont
donn voir un autre visage de la socit brsilienne dont le caractre dissonant a t sanctionn
comme tel par lhistoire littraire. Lcrivain dorigine portugaise Augusto Emlio Zaluar souligne
cette ressemblance lorsquil voque la publication par Almeida des Memrias de um Sargento de
Milcias :
Depuis les comdies du Dr. Pena, nous navons pas connu dautre peinture aussi vraisemblable
des caractres et des coutumes que celle contenue dans le roman de cet auteur211 !

Comme son an, Almeida est n Rio de Janeiro dune famille modeste et meurt 30 ans. Il doit
interrompre ses tudes de mdecine lorsquil se retrouve charg de famille suite au dcs de sa
mre, alors quil a 21 ans. Contraint de gagner de largent rapidement, il renonce la carrire
mdicale et se lance en 1852 dans la traduction de feuilletons, avant dentrer comme employ au
Correio Mercantil, journal fond en 1848 par Joaquim Francisco Alves Branco Muniz Barreto (1800
1885), dput de la province de Bahia, connu pour sa position abolitionniste212. Des annes
1852-1856 datent la plupart de ses uvres, alors quil exerce ses talents de journaliste, homme de
lettres et professeur. Proche de Paula Brito, membre de la Sociedade Petalgica, il est galement
membre du Conservatoire Dramatique Brsilien et membre fondateur en 1855 du Congresso das
Sumidades Carnavalescas, premire socit de carnaval brsilienne, aux cts de Jos de Alencar. Ce
rpublicain de conviction, partisan de labolition de lesclavage, fait son entre dans le journalisme
au moment de linstallation de dom Pedro II comme empereur de plein droit. Ds lors, Almeida
se retrouve tiraill entre son anticonformisme et le conservatisme social profondment ancr
dans la socit impriale, le contraignant mettre de ct ses convictions rpublicaines pour
promouvoir une libralisation du rgime. Comme dautres avant lui, il est pris entre les
obligations inhrentes une carrire publique et la volont sincre de se dmarquer dun systme
quil refuse de cautionner. Larbitrage entre la dfense de son indpendance intellectuelle et les
difficults trouver des moyens de subsistance prennes le convainc de mener carrire dans le
journalisme, fonction quil cumule avec celle de professeur de lyce Rio de Janeiro, avant
dentrer dans la fonction publique en 1857, lorsquil intgre ladministration de lImprimerie
Nationale. Mais cette carrire dans la fonction publique se rvle chaotique, complique, au point
211 Citation extraite de Manuel Antnio de Almeida, Obra dispersa, introduo, seleo e notas de Bernardo de Mendona, op.
cit., p. 132. Depois do Dr. Penna no conhecemos outro to verdadeiro na pintura dos caracteres e dos costumes,
como o autor deste romance !
212 Il est notamment lauteur dun essai intitul Memria sobre a abolio do comrcio da escravatura ; rdit dans Memrias

sobre a escravido, Rio de Janeiro, Arquivo Nacional, 1988.

306
quil quitte Rio de Janeiro avec sa famille et trouve refuge Nova Friburgo213, faute de pouvoir
vivre correctement dans la capitale. Ainsi, le jeune Almeida est vite confront aux difficults
promises ceux qui mnent carrire en littrature sans capital hrit et sans le soutien appuy de
ltat ou de lempereur. Il multiplie les dmarches auprs de ses connaissances afin damliorer sa
situation et mettre un terme la prcarit dune situation professionnelle instable qui le contraint
vivre sous la menace dun endettement permanent. Son ami Quintino Bocaiva voque avec
amertume dans le Dirio dat du 13 dcembre 1861 les difficults incessantes qui ont fait obstacle
la carrire littraire du talentueux journaliste et romancier :
Il lgue ses deux surs, dont il tait lunique bienfaiteur, la misre, parce que, sur une terre
o la mdiocrit et la servitude croissent et prosprent, Manuel de Almeida a toujours vgt
dans des postes subalternes, sans quaucun ministre lexception de M. Souza Franco napprcie
sa juste valeur lune des plus grandes intelligences dont pouvait senorgueillir le Brsil. Pote,
romancier, journaliste, il laisse derrire lui des titres en nombre qui rappellent ce quil fut et ce
quil aurait pu devenir214.

Incapable dobtenir de ltat un poste satisfaisant, il dcide de se lancer dans la vie politique et
mne campagne pour son lection lorsque le naufrage du navire Herms en 1861 interrompt
brusquement cette nouvelle orientation donne sa carrire. Sans nul doute, le journalisme a
nourri et satisfait en partie les ambitions du jeune lettr qui trouve l le moyen de concilier la
ncessit de gagner de largent avec lenvie dcrire et ainsi diffuser quelques-unes de ses ides.
Saluant le lancement dun nouveau journal, Almeida voque avec entrain en 1857 lessor de la
presse au Brsil :
Je mextasie devant la fcondit de la posie, de lhistoire et de la littrature moderne, qui
toutes ont excd par leur immense supriorit tout ce que le monde ancien a pu produire.
Parmi tous ces combattants les savants, les industriels, les potes, les historiens et les
littrateurs -, le type qui nest pas le plus admirer, mais qui est le plus sympathique, le plus
engag dans le sicle, le plus original et le plus moderne est le journaliste de revue215.

ses yeux, le journaliste est le parangon de la socit moderne, lhomme le plus mme de
rendre service autrui. Sil semble distinguer le journaliste de lhomme de lettres ou de lhistorien,
Almeida lui-mme fait tour tour uvre de critique, dhistorien, de feuilletoniste et de romancier
lorsquil collabore pendant de longues annes avec la presse carioca. Dans un march du livre
encore embryonnaire, le journal savre tre un substitut indispensable pour vhiculer les ides
modernes auprs de pans plus larges de la socit :

213 Ville situe prs de 150 km de la capitale, dans le nord montagneux de la province de Rio de Janeiro.
214 Manuel Antnio de Almeida, Obra dispersa, introduo, seleo e notas de Bernardo de Mendona, op. cit., p. 125. Lega a
duas irms, de que era o nico amparo, a misria, porque, em uma terra em que a mediocridade e o servilismo
crescem e prosperam, Manoel de Almeida vegetou sempre em posies secundrias, sem que nenhum ministro,
excetuando o Sr. Souza Franco, avaliasse pelo justo o mrito de uma das maiores inteligncias de que se podia ter
honrado o Brasil. Poeta, romancista, jornalista, deixa ttulos numerosos para recordar o que foi e o que poderia ter
sido.
215 Id., p. 88. extasia-me a fecundidade da poesia, da histria e da literatura moderna, que excederam de uma imensa

superioridade tudo quanto produziu o mundo antigo, mas de todos esses lidadores sbios, industriosos, poetas,
historiadores e literatos, o tipo no mais admirvel porm mais simptico, mais do sculo, mais original, mais
moderno, o do jornalista peridico.

307
Linstruction par le biais du journal est la mthode la plus astucieuse et infaillible pour vaincre
lignorance dans ce quelle a de plus terrible : cette prsomption de suffisance qui dordinaire
sempare de lesprit de ceux qui ont peu de savoir216.

Cest via la presse quAlmeida mne le combat pour imposer ses ides dans lespace public, quitte
affronter directement quelques noms illustres du champ littraire. La critique virulente quil livre
du Memorial Orgnico de Varnhagen, paru dans la revue Guanabara en 1851, est publie dans
la presse une premire fois en dcembre 1851217, avant dtre reproduite une seconde fois en
premire page du Jornal do Commercio en fvrier 1852, linitiative de la socit contre le trafic
des Africains et promotrice de la colonisation et de la civilisation des indignes . Cet article est
une dnonciation vhmente de lesclavage et des brutalits faites la main-duvre servile par
les propritaires terriens, et du sort rserv par Varnhagen aux populations indignes. Ce
Mmorial est un essai politique ambitieux qui prtend acclrer la marche vers la civilisation
de lEmpire, par la colonisation de lensemble du territoire national, la construction de grandes
infrastructures routires et la rorganisation de la force de travail. Celle-ci impose larrt de la
traite, la substitution de la main-duvre servile par la colonisation de travailleurs blancs et
lincorporation marche force de llment indigne dans la socit. Celui qui se prsente aux
lecteurs comme un tudiant de lcole de mdecine ne condamne pas la finalit du propos,
puisquil souligne la ncessit de promouvoir la civilisation au Brsil, mais les moyens qui selon
lui sont promus par le clbre historien pour forcer les indignes participer des progrs
ncessaires de lEmpire :
Un cri de guerre bien peu gnreux pour les races indignes du Brsil vient dtre lanc par
lauteur dun essai intitul Memorial Orgnico, publi dans les pages de Guanabara. Un cri de guerre
qui semble tre lcho de celui profr par les Portugais cupides lorsquils sapprtrent poser
le pied sur le territoire brsilien218.

Cette entre fracassante dans le champ littraire (et politique) trouve un cho dans luvre quil
compose au cours de ses jeunes annes. Celle-ci met en scne les couches populaires de la
socit, des personnages qui sont loin dincarner lidal de civilisation port par les promoteurs
des Letras Ptrias. Pena comme Almeida inaugurent un type littraire promu un bel avenir, celui
du malandro, de lhomme malin qui use de moyens illgaux pour mener sa barque tranquillement,
dans une conomie defforts assume qui confine la paresse219.
Dans le feuilleton intitul A Pacotilha quil rdige pour le compte du Correio Mercantil
parat en 1852-1853 son unique uvre en prose, les Memrias de um Sargento de Milcias, roman
particulirement original qui connut un chec cinglant lors de sa parution en volume, au point
que le roman est un temps oubli, avant dtre rdit en 1862 linitiative de Quintino Bocaiva

216 Ibid. A instruo por meio do jornal o mtodo mais astucioso e infalvel para vencer a ignorncia no que ela
tem de mais terrvel essa presuno de suficincia que de ordinrio se disputa no esprito dos que pouco
aprendem.
217 Dans le quotidien O Correio mercantil du 13 dcembre 1851.
218 Id., p. 7. Um grito de guerra, bem pouco generoso, contra as raas indgenas do Brasil, acaba de ser levantado

pelo autor de um trabalho intitulado Memorial Orgnico publicado nas pginas do Guanabara ; um grito de guerra,
que parece ser o eco daquelle que ao pr p no terrtorio brasileiro fora soltado pela cobia dos Portugueses.
219 Pour une vocation dtaille des personnages relevant de ce type dans luvre de Martins Pena, voir Jefferson

Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 322 sq.

308
dans lphmre collection de la Bibliothque brsilienne , une anne aprs le dcs prmatur
de son auteur. Ce roman offre un portrait de la socit qui laisse de ct les lites et les marges
(en particulier les esclaves) pour dcrire la vie du peuple fluminense avec un art consomm de la
description qui fait de ce roman le prcurseur dune veine raliste qui se dveloppe au Brsil
partir des annes 1880. La description* de la fte du dimanche du Saint-Esprit tmoigne de cette
empathie du narrateur pour les traditions populaires en voie de disparition dans la capitale,
force de censure dun pouvoir municipal soucieux de policer les murs. Les personnages
spargnent toute rflexion sur la moralit de leur action, oscillant adroitement entre la lgalit et
lillgalit, loin de toute considration de civilisation, de patriotisme ou de politique. Or, le
narrateur, loin de porter une parole difiante et moralisante sur ses personnages, prfre les saluer
pour ce quils sont, avec leurs tares et leurs contradictions. Ils chappent ainsi aux nobles
sentiments que les fondateurs des Letras Ptrias espraient promouvoir par les lettres. Le hros,
Leandro, un pauvre hre, un btard, livr lui-mme, aimable et joyeux, mne sa barque au jour
le jour, comme bien des hros picaresques, sans toutefois ne rien en apprendre. Antonio Candido
voit en lui le premier grand malandro du roman brsilien, issu dune tradition presque folklorique
et correspondant, plus quon a lhabitude de le dire, une certaine atmosphre comique et
populaire de son temps au Brsil220. Or, Leandro semble constamment hsiter entre lordre
tabli et les attitudes transgressives, avant de se conformer finalement au premier. Ce roman,
exempt du poids de lerreur et du pch, constitue une raret dans la littrature romantique. La
langue utilise par le narrateur, comme les dialogues, refltent ce langage populaire de la ville qui
alimente une forme de complicit avec le lecteur, un lecteur carioca, et non brsilien, quintressent
ici le divertissement et le plaisir de la connivence. Ce roman lger au dnouement heureux est
lquivalent romanesque des comdies de Pena. Les mmes caractristiques gnrant les mmes
rserves, cette uvre na pas trouv de place dans le monument national , avant de connatre
une premire rhabilitation lors de la deuxime dition en 1862, linitiative de Bocaiva, homme
de lettres rpublicain, et avec lappui critique de Machado de Assis.
Augusto Emlio Zaluar livre un tmoignage particulirement clairant sur ce que fut la vie
dAlmeida dans le Dirio do Rio de Janeiro, quelques semaines aprs sa mort :
Au Brsil, les seuls tres humains qui souffrent et ploient sous les contingences les plus
communes de la vie sont les hommes de lettres qui sont ns pauvres et qui se refusent sacrifier
leurs convictions pour le service de clans politiques221.

Ainsi se trouvent brillamment rsumes par un acteur du champ littraire brsilien les difficults
en nombre auxquelles sont confronts ceux qui aspirent chapper la posture dominante de
lcrivain organique dans les annes 1840-1850, alors que les moyens de subsistance alternatifs
sont encore incertains pour celui qui, ne disposant pas de rentes, ne peut se reposer sur un
soutien de ltat qui rserve ses plus grandes faveurs ceux qui lui sont le plus dvous. Si
certains, comme Macedo, ont habilement manuvr pour allier stabilit de lemploi et libert de

220Antonio Candido, O Discurso e a cidade, So Paulo/Rio de Janeiro, Duas cidades/Ouro sobre azul, 2004, p. 22.
221Citation extraite de Manuel Antonio de Almeida, Obra dispersa, op. cit., p 130. No Brasil, os nicos homens que
sofrem e arcam com as necessidades mais comuns da vida, so os homens de talento, que nasceram pobres, e no
querem sacrificar as suas convices ao interesse de bandos polticos.

309
parole en conservant des liens trs troits avec lempereur et le premier cercle des crivains,
dautres, linstar de Martins Pena ou Manuel Antonio de Almeida, ont men une carrire
marque par linstabilit et la polyactivit sans jamais se dpartir dune autonomie cratrice qui les
a placs en marge du champ littraire.
Le byronisme et la bohme des tudiants de So Paulo et Olinda (1845-1864)

Lorsque Carlos Ferreira Frana voque luvre potique de Bernardo Guimares dans un
essai en 1879, il fait une courte digression sur la gnration littraire laquelle le pote a
appartenu, lorsquil tait encore tudiant So Paulo, dans les annes 1840 :
Parmi les potes de la prcdente gnration littraire, celle qui est en train de disparatre et de
cder sa place une nouvelle gnration qui vient de surgir ; parmi donc cette pliade de talents,
pleins denthousiasme et de vigueur, qui ont abandonn les bancs de lAcadmie de So Paulo il
y a vingt-cinq ou trente ans couronns de succs et la rputation faite, lun des derniers
reprsentants et peut-tre le seul qui partage encore une mme adoration de la posie, une
mme ardeur dans ltude et dans le travail et, qui sait ?, les mmes illusions, les mmes idaux
romanesques est Bernardo Guimares222.

Cette gnration regroupait des talents disparus trente ans plus tard, un phnomne qui
sexplique la fois par labandon de vocations aussi prcoces quphmres et par la mort
prmature de plusieurs dentre eux. Dans la biographie quil consacre Lus Jos Junqueira
Freire (1832 1855), Pereira da Silva voque la maldiction qui semble avoir frapp nombre de
ces talents prometteurs :
Dutra e Mello223, Alvares de Azevedo, Francisco Bernardino224, Pinheiro Guimares225 et
Casimiro de Abreu226 sont dj descendus au spulcre, lguant des posies inacheves qui
prouvent toutefois que le Crateur de la nature ne sest pas content de rpandre sur cette terre
ses faveurs divines au seul profit du bien-tre, de la croissance et de la richesse du peuple qui
lhabite227.

Ici, le terme de gnration fait cho aux sociabilits spcifiques de cette jeunesse tudiante qui
partage au cours de leurs annes passes la facult des expriences de lecture et dcriture
originales, en marge dun champ littraire domin depuis la capitale Rio de Janeiro. Cette libert
propre au jeune tudiant promis un bel avenir est propice lessor de formes nouvelles

222 Carlos Ferreira Frana, These para o concurso de professor substituto de rhetorica, potica e litteratura nacional do imperial collegio
D. Pedro II, op. cit., p. 34. Dos poetas da passada gerao litterara, daquella que vai desapparecendo e cedendo lugar
a uma gerao nova que despontou, d'aquella pliade de talentos, cheios de enthusiasmo e vigor, que abandonaram
as bancadas da Academia de S. Paulo, ha uns vinte e cinco ou trinta annos, j laureados e de nomeada feita,
Bernardo Guimares um dos poucos representantes que restam e o nico talvez que ainda conserva a mesma
adorao pela poesia, o mesmo ardor no estudo e no trabalho, e, quem sabe? as mesmas illuses, os mesmos idees
romanescos.
223 Antnio Francisco Dutra e Melo (1823 1846).
224 Francisco Bernardino Ribeiro (1815 1837).
225 Francisco Jos Pinheiro Guimares (1809 1857).
226 Casimiro Jos Marques de Abreu (1839 1860).
227 Obras Poeticas, quarta edio correcta e accrescentada com um juizo critico por J. M. Pereira da Silva, Rio de Janeiro, Garnier,

s. d., vol. 1, p. 8. Dutra e Mello, Alvares de Azevedo, Francisco Bernardino, Pinheiro Guimares e Casimiro de
Abreu j tambem desceram ao sepulcro, legando poesias inacabadas, que provam todavia que sobre este solo no
espargiu smente o Creador da natureza favores divinos para o bem-estar, crescimento e riqueza do povo que o
habita.

310
dautonomie, dont la longue et brillante carrire littraire de Bernardo Guimares est une parfaite
illustration. Cette gnration issue de la bonne socit brsilienne228 a la possibilit daccder
une formation de niveau suprieur qui lui garantit une insertion aise dans lappareil dtat.
labri de toute compromission, les tudiants nourrissent dans des cercles de sociabilit
acadmique leur apptit pour la littrature, travers des lectures duvres venues dEurope et de
Rio de Janeiro, et la production dune uvre littraire et journalistique qui sinscrit dans le projet
de fondation des Letras Ptrias229.
Lanne 1847 signe le renouveau So Paulo dune sociabilit littraire dans le milieu
acadmique qui renoue avec lexprience glorieuse de lphmre Sociedade Philomtica qui publie
une revue en 1833 dont nous avons soulign dans le premier chapitre limportance. Cette
parenthse sexplique par le contexte dinstabilit politique que connat le pays, confront des
nombreuses rvoltes provinciales contestant la lgitimit du pouvoir central, ce qui se traduit par
un recul notable du nombre dtudiants inscrits et forms So Paulo au dbut des annes
1840230. Ainsi, la fondation par un groupe dtudiants de la revue Ensaios Literrios (1847-1850)
signe la renaissance de sociabilits littraires qui impose ds lors So Paulo comme un ple stable
dans la gographie du champ littraire brsilien. Cette revue mensuelle compte parmi ses
principaux collaborateurs Jos de Alencar231, lvares de Azevedo, Bernardo Guimares, Jos
Bonifcio de Andrade e Silva (autrement appel Jos Bonifacio o Moo), Joaquim Felcio dos
Santos. Ns dans la deuxime moiti des annes 1820 et au dbut des annes 1830, ces jeunes
hommes venus de diverses provinces de lempire partagent une certaine ide de la littrature dont
la revue est un prcieux tmoin. Cette exprience se prolonge avec la fondation de lassociation
Ensaio Filosfico Paulistano en mai 1850 par des collaborateurs des Ensaios Literrios et de nouveaux
tudiants de lacadmie de So Paulo. Celle-ci dite une nouvelle Revue (1851-1864) dont la

228 dfaut dinformations prcises sur les origines sociales de chacun des acteurs de ce groupe, rappelons que le
simple fait davoir pu mener terme ses tudes dans une facult tait un signe tangible dappartenance aux classes
suprieures de la socit, compte tenu du cot engendr par le suivi du cursus.
229 En guise de comparaison, les gnrations romantiques tudiantes auxquelles Jean-Claude Caron a consacr ses

recherches ont en commun de sinscrire dans une tradition, une histoire, des reprsentations partages fondes sur
lessor de socits informelles, masculines, dans laquelle sexerce une grande libert de parole. Si on retrouve dans les
deux cas des effets de communaut qui lgitiment lusage du terme de gnration au sens identitaire, la
comparaison trouve ses limites dans un engagement politique de nature trs diffrente, puisque la Rvolution
franaise ne fait pas partie de limaginaire propre aux tudiants brsiliens, et dans un investissement dans la vie
littraire qui semble plus important dans le cas brsilien, comme nous allons en tmoigner, au prix dune certaine
distance prise avec les fondements des Letras Ptrias. Voici rsume par Caron ce quil entend par gnration
romantique : cette gnration romantique, cest lensemble de ceux qui, au lendemain des annes 1789-1815, ont
lutt pour faire de la France une dmocratie, un pays respectant les idaux et les symboles de la Grande Rvolution
notamment le drapeau tricolore qui ressurgit avec force sur les barricades des Trois Glorieuses. Quil sexprime par la
plume, le pinceau ou le fusil, ce romantisme-l est avant tout combat o se trouve souvent, lavant-garde, la
Jeunesse des coles. Par sa communaut dge, de fonction et dorigine sociale, elle forme un groupe soud bien que
perptuellement renouvel ; elle incarne un combat qui reste le mme, malgr les checs relatif pour celui de 1830,
sanglant pour celui de 1848 qui aboutiront au 2 dcembre 1851. (Jean-Claude Caron, Gnrations romantiques. Les
tudiants de Paris et le Quartier latin (1814-1851), Paris, Armand Colin, 1991, p. 19)
230 Pour de plus amples dtails, voir Hlder Garmes, O Romantismo Paulista. Os Ensaios Literrios e o periodismo

acadmico de 1833 a 1860, So Paulo, Alemada Casa Editorial, 2006, chap. 1.


231 Nous avons volontairement trait de manire particulire le cas atypique de Jos de Alencar qui, loup solitaire, est

rest en marge de ces sociabilits acadmiques, et notamment de la vogue du byronisme qui les caractrise, prfrant
cultiver pour sa part la veine indigniste, marginale dans la revue Ensaios Literrios.

311
longvit est remarquable et accompagne le renouvellement constant des sociabilits littraires
So Paulo, au fur et mesure que les gnrations dtudiants se succdent les unes aux autres.
La revue tmoigne de la relation ambigu que les jeunes tudiants entretiennent avec leurs
ans installs dans la capitale. Conscients de sinscrire dans une rforme littraire initie deux
dcennies plus tt, les jeunes rdacteurs publient de nombreux pomes, dont quelques
traductions qui tmoignent de lintrt pour certains auteurs comme Hugo, Musset, Lamartine et
Byron. En particulier, la lecture des uvres du pote anglais connat une vogue qui insuffle les
uvres de ces apprentis potes. Ces compositions sont lues soit en version originale, soit dans les
traductions, notamment celles de Francisco Jos Pinheiro Guimares232 et Francisco Otaviano de
Almeida Rosa ; lorsque ce dernier simpose comme le grand traducteur de luvre byronienne233.
A contrario, lindignisme reste un thme marginal dans la revue qui, bien que connu des
collaborateurs et en particulier de Jos de Alencar, ne constitue pas leurs yeux une source
dinspiration privilgie ; ils lui prfrent les chos amers de la rhtorique byronienne. Bernardo
Guimares (1825 1885) y signe des Reflexes sobre a poesia brasileira234 , article dans lequel il
critique le chemin suivi par la littrature depuis lapparition de Gonalves de Magalhes et de ses
proches, trop enclins quils sont singer des pratiques en vigueur en Europe. Il voit en Magalhes
un grand imitateur dfaut dtre un grand rnovateur. La charge, qui prcde dune dcennie
lanthologie contestataire de Macedo Soares, porte un premier coup de semonce lencontre des
fondateurs des Letras Ptrias et annonce une srie dattaques contre les architectes du monument
national relay plus tard par des anciens tudiants de So Paulo comme Jos de Alencar ou
Macedo Soares :
La posie franaise sympathise moins encore avec notre caractre que le got portugais qui
nous dominait autrefois. Introduite par Mr. Magalhes, elle sest enracine profondment parmi
nous et les premires tentatives originales qui semblaient ouvrir la voie une poque brillante
pour la posie nationale ont subi un coup mortel suite la parution des Suspiros e Saudades
poeticas235.

Le jeune critique ge de 22 ans estropie tant le titre de luvre fondatrice des Letras Ptrias que la
mmoire dun recueil dont il juge les effets dltres pour lmergence dune veine
authentiquement nationale. Il reproche Gonalves de Magalhes davoir oubli de sinspirer de
la couleur locale : refusant de voir dans cette uvre un vritable monument de la litteratura
patria , il considre que son auteur a t victime dune admiration aveugle et fanatique pour les

232 Francisco Jos Pinheiro Guimares, Traduces Poeticas, Rio de Janeiro, Typographia Universal de Laemmert, 1863.
Outre des compositions dAlexandre Pope, louvrage contient une traduction dHernani de Victor Hugo et deux
uvres de Lord Byron, Le Plerinage de Childe Harold et la tragdie Sardanapale, dont la traduction, date de 1852, a t
mise en scne Rio de Janeiro.
233 Francisco Otaviano de Almeida Rosa, Traduces e poesias, Rio de Janeiro, Typ. Moreira, Maximino & C., 1881.

Pour de plus amples dtails sur la vogue que connat luvre de Byron au Brsil, voir Ondia Clia Barboza, Byron no
Brasil Tradues, So Paulo, 1975 (une uvre que nous navons pas pu consulter pour cette thse).
234 Article publi en diverses livraisons entre 1847 et 1850, et qui est reproduit en intgralit dans Hlder Garmes, O

Romantismo Paulista. Os Ensaios Literrios e o periodismo acadmico de 1833 a 1860, op. cit., p. 149-167.
235 Id., p. 154. A poesia franceza sympathisa ainda menos com o nosso caracter do que o gosto portuguez que antes

nos dominava ; introduzida pelo Sr. Magalhes enraizou-se profundamente entre ns e os primeiros ensaios de
originalidade que parecio ir preparando uma pocha brilhante para a poesia nacional soffrero um golpe mortal com
a appario dos Suspiros e Saudades poeticas.

312
potes de lpoque romantique236 . Bernardo Guimares incrimine les retards pris dans
lmancipation des esprits au Brsil la trop grande influence exerce par les littratures
trangres sur les talents installs dans la capitale. Dj, le jeune critique, originaire de la province
de Minas Gerais, condamne la domination sans partage exerce par la capitale :
cest l, o toutes les attentions sont tendues en permanence vers lEurope, que se trouve
rsum presque exclusivement tout notre monde littraire, cette ville ntant rien de plus quune
ville europenne greffe sur le territoire brsilien : - par consquent, lesprit national ne
sveillera et ne communiquera sa sve ses productions, comme le caractre national ne se
refltera plus nettement dans notre littrature que lorsque lclat de la civilisation atteindra les
provinces et stendra de manire gale en sacclimatant lensemble du territoire imprial237.

Ce tableau trs critique permet de saluer par contraste les contributions remarquables de quelques
talents issus de ces provinces, comme Odorico Mendes, le pote maranhense, ou encore ces jeunes
confrres de la facult de So Paulo morts trop jeunes pour initier un renouveau des Letras
Ptrias, comme Dutra e Mello. Ces rflexions sont donc autant de prolgomnes au
dploiement dune brillante carrire littraire qui prtend rorienter le projet de littrature
nationale vers une exigence nationale plus stricte, prise en charge par des crivains librs de
linfluence nfaste de la domination carioca.
Dans la revue, la littrature semble moins lie limpratif patriotique de la politique de
civilisation. Dtache de ces contraintes, elle apparat plus libre, plus littraire en cela quelle
accorde une large place linspiration personnelle, lexpression des tats dme du pote, sans
considration extrieure la subjectivit de lauteur. Cela se traduit par un rejet des formes
classiques de lart potique, en particulier celui de la grande pope, genre prsomptueux et
inadapt aux aspirations de cette nouvelle gnration dtudiants genre pourtant si cher aux
pres fondateurs des Letras Ptrias et leurs disciples.
En particulier, la posie de labsurde, veine importante du romantisme, est un genre
apprci des tudiants en droit de So Paulo, adeptes de la posie pantagrulique238 , un genre
mineur, comique, qui ne donna gure lieu publication, parce quil tait jug indigne de toute
dition par les diteurs comme par leurs auteurs. La rfrence au hros rabelaisien souligne la
dmesure, lanticonformisme dune posie qui se moque de correspondre aux exigences portes
par lhistoire littraire. Vritable mode littraire So Paulo entre 1840 et 1870, cette posie
nourrit un penchant pour le satanisme, lhumour, lobscnit, dont malheureusement peu de
traces ont t conserves : les jeunes potes naccordaient en dfinitive que peu de considration

236 Id., p. 155.


237 Id., p. 161. l, onde todas as attenes convergem continuamente para a Europa, que se resume quisi
exclusivamente todo o nosso mundo litterario, no sendo essa cidade mais que uma cidade europa encravada no
territorio brazileiro : - por tanto s quando o luzeiro da civilisao diffundir suas luzes pelas provincias, e
desenvolver-se aclimatada igualmente por toda a exteno do imperio, o espirito nacional se despertar, e
communicar sua seiva s suas produces, e o caracter nacional refletir-se-h mais saliente na nossa litteratura.
238 Voir ce sujet larticle que lui consacre Antonio Candido dans O Discurso e a cidade, op. cit. Antonio Candido y voit

la marque dune tradition que lhistoire littraire avait depuis contribue effacer, celle de la posie de Sapateiro Silva,
ce pote carioca de la fin du XVIIIe sicle, dont quelques uvres sont reproduites dans le Parnaso de Cunha Barbosa et
dans le Florilegio de Varnhagen.

313
ce loisir, surtout une fois quils entamaient leur carrire au sein des lites de la socit239.
Bernardo Guimares fonde au cours de ses tudes avec ses amis lvares de Azevedo et Aureliano
Lessa la Sociedade Epicureia. La rfrence picure, philosophe grec du IVe sicle avant J.-C.,
souligne la qute originale du bonheur dans le cercle de lintimit, au sein dune socit compose
de quelques amis choisis, qui cultivent une ide du plaisir qui sinspire certainement de lataraxie
prne par le philosophe. Cette socit a son sige depuis 1849 dans la rpublique dans laquelle
vivent ces trois jeunes tudiants, demeure dont le surnom est alors la Maison de Satan . Parmi
les adeptes de ces runions macabres pendant lesquels on lisait des extraits de luvre de Byron
figurent dautres tudiants de la facult comme Joo Cardoso de Meneses e Sousa. Parmi eux,
Manuel Antnio Alvares de Azevedo (1831 1852) a su le mieux mettre en scne dans des
uvres comme Macrio les principes fondateurs dune sociabilit fort originale dans le champ
littraire. Il rejette ainsi la rhtorique progressiste pour lui prfrer une posture dcadentiste.
Selon lui, la foi religieuse nest que tromperie, lindignisme un leurre dans lequel se sont laisss
piger des crivains trop influencs par des ides trangres au Brsil :
Ils parlent des gmissements la nuit dans le serto, des traditions des races disparues de la fort,
des torrents des montagnes comme sils y avaient seulement dormi une nuit (). Menteurs !
Tout cela leur est venu lesprit en lisant les pages de quelque voyageur qui aura peut-tre oubli
de conter que les marcages et les eaux de Amazone et de lOrnoque contiennent plus de
moustiques porteurs de la fivre jaune que de sources dinspiration, que la fort regorge
dinsectes repoussants et de reptiles immondes, que la peau changeante du tigre na pas les
parfums des fleurs. Bref, que tout cela est sublime dans les livres mais est assurment
dsagrable dans la ralit240 !

Un tel rejet de lidalisme de leurs ans ne signifie pas le renoncement toute esprance ; celle de
lamour vrai et sincre comme celle de la puissance vocatrice et performative de lart restent
intactes. Dans A Noite na taverna, Azevedo fait le portrait de cette gnration littraire travers
le rcit dune conversation entre tudiants sous lemprise de lalcool, une nuit dans une taverne.
Les principaux sujets de conversation sont mille lieux des thmatiques valorises jusque-l par
les Letras Ptrias : le scepticisme, lalcool, la passion pour le jeu, la sensualit de lamour et les
soires orgiaques. Par ailleurs, ce rcit baigne dans un flou spatio-temporel presque onirique,
puisque les convives semblent tre europens et aucune allusion au Brsil ny figure. Le principal
dbat porte sur lathisme, lpicurisme, le panthisme et toutes ces formes de contestation de la
vrit divine rvle par la Bible. Parmi ces convives, un vieillard errant prend la parole et rsume
par le rcit de sa triste existence les affres existentielles du pote sans repres :

239 Selon Antonio Candido, seul Bernardo Guimares a conserv, archiv et publi quelques-unes de ces crations
potiques. Voir Antonio Candido, O Discurso e a cidade, op. cit.
240 Macario, Noites na taverna e poemas malditos, Rio de Janeiro, Livraria Francisco Alves Editora S. A., 1983, p. 132.

Falam nos gemidos da noite no sertao, nas tradioes das raas perdidas da floresta, nas torrentes das serranias,
como se la tivessem dormido ao menos uma noite (...). Mentidos! Tudo isso lhes veio mente lendo as pginas de
algum viajante que esqueceu-se talvez de contar que nos mangues e nas guas do Amazonas e do Orenoco h mais
mosquitos e sezes do que inspirao que na floresta h insetos repulsivos, rpteis imundos; que a pele furta-cor do
tigre no tem o perfume das flores -que tudo isto sublime nos livros, mas soberanamente desagradvel na
realidade !

314
- Qui suis-je ? en vrit il sera difficile de le dire : jai beaucoup couru le monde, changeant
chaque instant de nom et de vie. Jai t pote et comme pote jai chant. Jai t soldat et jai
baign mon front juvnile aux derniers rayons de soleil de laigle de Waterloo. Jai serr sur le
champ de bataille la main de lhomme du sicle. Jai bu dans une taverne avec Bocage le
portugais, je me suis agenouill en Italie devant la tombe de Dante et suis all en Grce pour
rver comme Byron devant ce tombeau des gloires du pass. Qui suis-je ? Jai t un pote
vingt ans, un libertin trente, je suis un vagabond sans patrie et sans croyances quarante. Je me
suis assis lombre de tous les soleils, jai embrass les lvres de femmes de tous les pays ; et de
toutes ces prgrinations je nai ramen que deux souvenirs : lamour dune femme morte dans
mes bras la premire nuit divresse et de fivre et une agonie de pote241

Une telle exacerbation de la subjectivit nest pas du got de ceux qui portent sur leurs paules le
projet de fondation des Letras Ptrias. Ils condamnent comme un garement de jeunesse cette
mode passagre de la vie de bohme dans laquelle senferrent quelques tudiants qui
appartiennent dans leur grande majorit aux lites de la nation. Monuments qui peinent trouver
leur place dans le complexe architectural des Letras Ptrias, les historiens et critiques les plus
disciplins sont contraints dhabiles circonvolutions rhtoriques pour intgrer ces uvres qui
connaissent un bon accueil du public242 dans le monument national . Joaquim Norberto de
Sousa Silva, lditeur des uvres compltes dAzevedo, loue ce talent prcoce tout en regrettant
un tel cart avec la ligne de conduite prne par ce disciple de Gonalves de Magalhes :
On regrette, comme nous lavons dj dit, que le pote en ces jeunes annes se soit senti
envahi par le spleen de lord Byron, ayant au cur le scepticisme dAlfred de Musset et aux lvres
le sarcasme dHenri Heine243.

Le spleen, lindiffrence religieuse et le ton sarcastique sont trois caractristiques de luvre


potique du jeune Azevedo qui ne satisfont gure aux critres de valeur poss par les thoriciens
de la littrature nationale. De la mme faon, Ferdinand Wolf met des rserves lorsquil vient
aborder dans Le Brsil littraire cette uvre marque par linfluence corruptrice des romantiques
modernes et de Byron :
La manie qua leur auteur de vouloir surpasser ses matres en scepticisme, en mpris des
hommes, en spirituelle rouerie, en cynisme enfin, font souvent deux de vritables caricatures
dont limpression est souvent fort pnible. () Ce sont en effet les aberrations dun esprit sans

241 lvares de Azevedo, A Noite na taverna, p. 10 de ldition en ligne disponible sur le site ww.dominiopublico.gov.br.
Quem eu sou? na verdade fora difcil diz-lo: corri muito mundo, a cada instante mudando de nome e de vida.
Fui poeta e como poeta cantei. Fui soldado e banhei minha fronte juvenil nos ltimos raios de sol da guia de
Waterloo. Apertei ao fogo da batalha a mo do homem do sculo. Bebi numa taverna com Bocage o portugus,
ajoelhei-me na Itlia sobre o tmulo de Dante e fui a Grcia para sonhar como Byron naquele tmulo das glrias do
passado. Quem eu sou? Fui um poeta aos vinte anos, um libertino aos trinta, sou um vagabundo sem ptria e sem
crenas aos quarenta. Sentei-me a sombra de todos os sis, beijei lbios de mulheres de todos os pases; e de todo
esse peregrinar s trouxe duas lembranas um amor de mulher que morreu nos meus braos na primeira noite de
embriaguez e de febre e uma agonia de poeta...
242 En tmoignent les nombreuses rditions de luvre potique dAzevedo aprs son dcs en 1852. Baptiste-Louis

Garnier achte les droits des uvres compltes en 1861. La premire dition, confie Joaquim Norberto de Sousa
Silva, parat lanne suivante. La cinquime dition date de 1900.
243 lvares de Azevedo, Obras, Rio de janeiro, B. L. Garnier, 1873, p. 54 (4me d. augmente). Lamenta-se, como j

dice, que o poeta em tam verdes annos se sentisse accomettido do spleen de lord Byron, tendo no corao a descrena
de Alfredo de Musset e nos labios o sarcasmo de Henrique Heine.

315
maturit, gar par des lectures faites sans choix, et agit par une ambition maladive, mais cet
esprit a tous les signes du gnie244.

Le paradoxe de ces deux critiques repose sur le fait que de telles aberrations ne semblent pas
pour autant invalider luvre, qui connat un grand succs ddition et qui vaut au jeune pote
mort prmaturment lestime de ses pairs. Il est en fait ais pour le critique de rcuprer cette
uvre au profit des Letras Ptrias en mettant les garements quelle contient sur le compte dune
juvnilit laquelle beaucoup est pardonn. Dans un processus daccumulation littraire dun
patrimoine encore maigre, les fondateurs des Letras Ptrias qui srigent en historiens sont
contraints dinclure des uvres fort originales au regard du projet initial dfini la fin des annes
1830. Cette contrainte se trouve attnue par le fait que bien des auteurs se donnent des airs
dviants tout en conservant au quotidien lapparence apaise de la normalit sociale.
Lextravagance potique ne signifie pas, bien au contraire, la revendication dune excentricit
sociale ou politique, comme latteste la brve et intense jeunesse littraire dAlvares de Azevedo,
figure de proue des potes tudiants de So Paulo au dbut des annes 1850245. Ceux qui ont t
pargns par une mort prmature ont men une carrire loyale vis--vis de ltat imprial,
comme en tmoignent les exemples dAureliano Lessa ou de Joo Cardoso de Meneses e Sousa.
Joaquim Norberto de Sousa Silva souligne ce fait majeur ses yeux dans lintroduction aux
uvres compltes dlvares de Azevedo :
Oh, tous ont franchi les degrs suprieurs de lchelle sociale qui conduit aux premires places
de la socit politique. Des Ministres dtat, des reprsentants de la nation, des prsidents de
province, des avocats et des journalistes ont alors grandi sous les habits rudimentaires de simples
tudiants246, ().

Rares sont ceux qui linstar de Bernardo Guimares ont assum sur le long terme une posture
critique, sans jamais pour autant prner une complte rvolution tant sur le plan littraire que
politique.
Luvre du Bahianais Lus Jos Junqueira Freire (1832 1855) sinscrit parfaitement dans
cet examen critique des Letras Ptrias dont il salue la fondation et loue la dmarche mancipatrice.
La publication de ses lments de rhtorique nationale247 trouve un cho trs positif dans la capitale,
tant les thses dfendues sinscrivent dans cette philosophie de lhistoire qui fait du progrs de la
civilisation lhorizon espr de tout un peuple. Salvador de Bahia, le jeune pote qui vit reclus
dans un monastre compose au cours des trois dernires annes de sa vie une uvre potique qui
reflte les souffrances, les malheurs de ce jeune adulte descendant dune illustre famille, contraint
dentrer chez les bndictins avant dobtenir force de tnacit sa scularisation en 1854, une
anne avant sa mort. La publication posthume de ses uvres est loccasion pour son diteur et

244 Ferdinand Wolf, Le Brsil littraire, op. cit., p. 215.


245 Jerrold Seigel voque propos de la Bohme Paris lassimilation de styles de vie marginaux par des bourgeois
jeunes et moins jeunes, afin de dramatiser lambivalence vis--vis de leur identit et de leur destine sociales.
(Jerrold Seigel, Paris Bohme. Culture et politique aux marges de la vie bourgeoise, 1830-1930, Paris, Gallimard, 1991, p. 21.)
246 lvares de Azevedo, Obras, op. cit., p. 52. Oh todos elles galgaram os degraus superiores da escada social, que

conduz aos primeiros logares da sociedade politica. Eram ministros de Estados, representantes da nao, presidentes
de provincia, advogados, publicistas que ainda alli se crearam nas vestes primitivas de simples estudantes, ()
247 Junqueira Freire, Elementos de rhetorica nacional, op. cit.

316
biographe Pereira da Silva de saluer les mrites et de pointer les garements du pote dont les
compositions connaissent un succs certain auprs du public248. Junqueira Freire se voit
reprocher ses excs rhtoriques, son extravagance et un pathos trop appuy dans la peinture
des souffrances du jeune pote249. Pereira da Silva impute ce dfaut la trop grande influence de
luvre byronienne et la jeunesse de lauteur qui na pas eu le temps de murir son talent. Le
tome 2 des uvres compltes comporte une tude dans laquelle Franklin Americo de Menezes
Doria (1836 1906), qui ctoya dans sa jeunesse le pote bahianais, adresse lui aussi quelques
louanges au pote, tout en lui reprochant son inclinaison pour les ides rpublicaines, tmoin
quil fut de sa raction lorsquclatrent les journes rvolutionnaires de fvrier 1848 en France :
Il applaudit des deux mains la nouvelle de la rvolution de 1848 en France et dans le
Pernambouc250 et, donnant libre cours son enthousiasme, il composa et publia aussitt cet
Hymne de la Cabocla251 qui lui seul vaut plus que toute la rputation de Gregorio de Matos,
sous le nom suppos duquel il est apparu252.

Parce quils nont gure eu le loisir de spandre sur leurs convictions rpublicaines ou dviantes
vis--vis du modle imprial soit que la mort les en ait empch, soit que le pragmatisme qui
prvaut linsertion dans les hautes sphres de ltat ait quelque peu dulcor cette veine critique
ces jeunes potes issus des classes privilgies de la socit impriale ont eu meilleure presse
que certains de leurs prdcesseurs comme Pena ou Almeida, pourtant plus soucieux de mnager
les principes cardinaux des Letras Ptrias. Voil pourquoi Carlos Ferreira Frana peut en 1879
souligner tout la fois loriginalit et le caractre phmre dune veine potique incarne par une
gnration clairement identifie, mais dont rares sont les membres qui ont pu ou su persvrer
dans cette voie une fois abandonns les bancs de lAcadmie.
Seul, Bernardo Guimares incarne alors avec brio cette gnration perdue. Le co-fondateur
de la Sociedade Epicureia se rvle tre un grand amateur de la posie de labsurde, du non-sens au
cours de ses annes dtude. Son anticonformisme notoire saccommode dlicatement dune
carrire commence dans la magistrature, comme juge municipal dans la province de Goas entre
1852 et 1854, puis entre 1861 et 1863. En particulier, sa politique carcrale juge trop laxiste est
conteste par ses pairs. En 1858, il sinstalle pour quelques temps Rio de Janeiro comme
journaliste et critique littraire. En 1866, il se marie et sinstalle Ouro Preto, dans sa province
natale, o il est nomm professeur de rhtorique et de potique au Liceu Mineiro253. Personnalit

248 Les uvres compltes dites par Garnier Rio de Janeiro connaissent au moins quatre rditions, sans que lon
puisse malheureusement en prciser les dates, non mentionnes par lditeur.
249 Junqueira Freire, Obras Poeticas, quarta edio correcta e accrescentada com um juizo critico por J. M. Pereira da Silva,

Inspiraes do claustro, Rio de Janeiro, Garnier, s. d., vol. 1.


250 Rfrence la rvolte de la Praeira qui clate en 1848 dans la province du Pernambouc, et qui clt le cycle des

mouvements sditieux dans les provinces de lEmpire.


251 Cette composition voque la capacit insurrectionnelle dune belle indienne vierge qui se dit prte dcocher

ses flches dans la poitrine des rois .


252 Junqueira Freire, Obras posthumas, quarta edio correcta e accrescentada com um estudo por Franklin Doria, contradices

poeticas, Rio de Janeiro, Garnier, s. d., t. 2, p. 58. Bateu palmas revoluo de 1848 em Frana e em Pernambuco e,
dando largas ao seu enthusiasmo, compz e publicou logo aquelle Hymno da Cabocla, que por si s vale mais que
toda a celebridade de Gregorio de Matos, sob cujo nome supposto appareceu.
253 Ce Lyce tait le principal tablissement dtudes secondaires de la province. Install Ouro Preto, il a t fond

en 1854.

317
originale, Bernardo Guimares est lauteur dune uvre abondante254, mlant vers et prose, qui va
lencontre du canon romantique mis en place par la gnration fondatrice des Letras Ptrias.
Il nest donc pas surprenant que quelques compositions du pote mineiro trouvent leur place
dans lanthologie Harmonias Brasileiras255 publie par Antnio Joaquim de Macedo Soares (1838
1905) en 1859. Ce dernier incarne lessor dune nouvelle gnration dtudiants de So Paulo issus
de la bonne socit qui poursuit lentreprise de rnovation des Letras Ptrias entame depuis
1847. Cette anthologie fustige, rappelons-le ici rapidement, le legs hrit des fondateurs et de
leurs disciples, afin de promouvoir rebours le rle chu une nouvelle gnration dcrivains
que ltudiant, alors g de 20 ans, sattache faire connatre lorsquil publie dans la Revista
Popular, une des revues les plus clbres de la capitale, un article intitul Jeunes crivains et
artistes de lacadmie de S. Paulo en 1859256 . Alors tudiant en troisime anne de la facult de
So Paulo, Macedo Soares est membre de lAtheneu Paulistano257 et de lEnsaio Philosophico
Paulistano, deux associations acadmiques qui portent haut les couleurs de la rnovation littraire
dans la capitale de la province de So Paulo. Il est le principal contributeur de la revue Ensaios
Litterarios do Atheneu Paulistano (1852-1860), dans laquelle il approfondit la critique des Letras
Ptrias, et en particulier de lindignisme. Autour de cette forte personnalit sagrgent quelques
noms qui font date dans la cration littraire, comme Francisco Leite de Bittencourt Sampaio
(1836 1895), Jos Vieira Couto de Magalhes (1837 1898), Francisco Incio Marcondes
Homem de Mello (1837 1918) ou Aureliano Cndido Tavares Bastos (1839 1875).
Cependant, la verve de la critique nentame pas la rputation du jeune lettr qui mne une
brillante carrire au sein de lappareil dtat. Ce fils dune famille illustre fait le choix dune
carrire judiciaire et politique brillante, comme magistrat et dput provincial. La sagesse des
annes semble avoir eu raison de la virulence critique des crits de jeunesse, crits dont la veine
littraire se tarit ds les annes 1860 au profit dune uvre juridique abondante258, lorsque la
brillante carrire publique du jeune lettr lui vaut les honneurs de recevoir des mains de
lempereur la dcoration de lordre de la Rose en 1866, en remerciement des services rendus la
nation259.
La tentation de lautonomie infuse en profondeur le champ littraire ds les annes 1840-
1850, lorsque le modle de lcrivain organique, certes dominant, se confronte aux capacits
limites voire lindiffrence dun tat qui se rvle incapable de satisfaire aux ambitions
toujours plus nombreuses qui se font jour. dfaut, certains prfrent prendre le parti de
lindpendance, en menant carrire distance du systme clientliste qui rgit lappareil dtat.
Cette prise de risque se solde par des trajectoires professionnelles le plus souvent chaotiques,

254 Sur laquelle nous aurons plusieurs reprises loccasion de revenir, tant celle-ci se rvle tre riche
denseignements.
255 Harmonias brasileiras. Cantos nacionaes colligidos e publicados por Antonio Joaquim de Macedo Soares, op. cit.
256 Macedo Soares, Jovens escriptores e artistas da academia de S. Paulo, em 1859 , Revista Popular, 1859, t. 3,

p. 24-25.
257 Nous reviendrons dans la prochaine partie sur la gnalogie prcise de ces cercles de sociabilit tudiants et

littraires.
258 Voir pour le dtail de cette uvre le Dicionrio bibliogrphico brazileiro, vol 1, p. 198-199.
259 Soulignons que la trajectoire suivie par Macedo Soares est somme toute assez proche de celles de Bittencourt

Sampaio, Couto de Magalhes, Homem de Mello, autant damis qui ont connu une brillante carrire publique sous le
Segundo Reinado. Cf. les notices en annexe de chacun de ces acteurs.

318
marques par une polyactivit complexe qui accorde une place majeure aux stratgies autonomes
de professionnalisation propres aux crivains-journalistes. Le corollaire de ces parcours est une
production littraire frappe du sceau de loriginalit. Cette dviation assume relativement aux
prceptes vants par les promoteurs des Letras Ptrias tmoigne de rivalits croissantes au sein
dun champ qui reste nanmoins uni autour de la dfense du modle de civilisation brsilien et de
lexaltation du patriotisme cher aux romantiques. Soulignons toutefois que le cas des crivains
tudiants des facults de droit se distingue en cela que la qute dautonomie littraire ne
saccompagne pas dune trajectoire sociale et professionnelle dviante par rapport au modle de
lcrivain organique, compte tenu des origines privilgies et des carrires brillantes menes par
ces diffrents acteurs, de rares exceptions prs. la diffrence de ceux qui, compter des
annes 1860, envisagent une rupture plus nette avec une littrature et une tradition de
compromission dont ils scartent ouvertement.

Les crivains mancips du modle fondateur, en rupture avec le consensus


politique autour de lEmpire constitutionnel (1860 1880)

Cependant que la domination numrique des acteurs disciplins vis--vis du modle


fondateur seffrite si lon considre les gnrations nes dans les annes 1830 1840 (30 sur un
chantillon de 80), une minorit consquente, soit 18 acteurs, donne voir dautres
reprsentations concurrentes de lhomme de lettres. Ds la fin des annes 1850, lunit
intellectuelle et politique se fissure au sein de la socit impriale, lorsquune nouvelle gnration
dhommes de lettres fait son apparition sur la scne publique en portant une voix trs diffrente
de celle exprime depuis les annes 1830 par les fondateurs des Letras Ptrias suivant l un
chemin que les adeptes de lautonomie avait contribu ouvrir ds les annes 1840 par un usage
plus libre et critique des lettres. Au cours de leurs annes de formation, ils se sont familiariss
avec le projet nationaliste en littrature et ont rinvesti leur faon lexigence dlever un grand
monument national , sans se conformer pour autant au cahier des charges et la posture de
lcrivain organique. Antonio Candido souligne lorsquil tudie les potes de la troisime
gnration que ceux-l ont parfaitement assimil la littrature de leurs prdcesseurs, ce dont les
pigraphes leurs compositions, empruntes aux auteurs nationaux, tmoignent260. Ces acteurs
profitent pleinement de lessor des ples secondaires et satellites du champ littraire et du
dynamisme indit dun march ditorial qui les incite plus encore que leurs prdcesseurs
sinvestir dans une conomie du livre dont dpendent en partie leur russite et leur conscration.
Deux modalits de la carrire littraire cohabitent dsormais dans la capitale : la premire cultive
des liens troits avec le pouvoir et lempereur quand la seconde profite de lclatement du
consensus autour de la Constitution impriale pour saffirmer dans lespace public partir des
annes 1860 en portant une aspiration au changement politique que doit accompagner la
redfinition des Letras Ptrias, alors que le champ littraire prtend plus dautonomie. Ds lors, il
ne sagit plus damender le systme imprial et le projet de fondation de la littrature nationale,

260 Antonio Candido, A Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 561.

319
comme prtendaient le faire les adeptes de lautonomie, mais de faire linventaire des erreurs de la
gnration fondatrice afin de proposer une nouvelle faon de faire de la littrature qui soit le
vritable reflet de la patrie et satisfasse au got du public, dont la rception est lobjet dune
attention croissante.
En 1869, le plus clbre des crivains chiliens, Jos Victorino Lastarria, prononce le
discours inaugural du Cercle des Amis des Lettres, une association fonde afin dunifier une
communaut des crivains traverse par de graves tensions politiques. cette occasion, il valide
le concept de gnration comme tant un lment clef de la pense du progrs national :
La littrature doit correspondre la vritable ide du progrs positif de lhumanit. Selon cette
ide, chaque gnration est responsable de ses actes, car chacune a le devoir de poursuivre
lexprience des gnrations antrieures, de corriger les ides au prisme de la vrit, sans
accepter aveuglement les erreurs et les crimes de leurs anctres, car de cette seule faon on peut
dvelopper toutes ses facults, afin daccomplir son destin et amener au maximum de son
intensit la vie sociale et la vie individuelle261.

Cette aspiration fait cho lattitude contemporaine de plusieurs acteurs du champ littraire
brsilien occups rexaminer lhistoire littraire lgue par leurs ans afin dy pointer les
erreurs pour mieux reprendre le chemin vers le progrs de la nation. Ces 18 crivains ne
forment pas, linstar des autres catgories, un groupe dment constitu que des sociabilits
spcifiques incarneraient dans lespace public. Toutefois, plusieurs marques de la solidarit
tmoignent des relations quentretenaient certains dentre eux. En particulier, les formes de la
socialisation quils cultivent tmoignent du caractre fondamental des annes de formation, dans
la mesure o laccs aux tudes suprieures est une caractristique de ce groupe. Issus des
diverses provinces de lempire, ils se ctoient au sein des facults pendant leurs longues annes
dtudes262. lexception des deux femmes de lettres, tous ont frquent les bancs des facults et
coles de lEmpire, mme si les moins fortuns dentre eux nont pu achever leur cursus. Les
sociabilits acadmiques leur ont permis de cultiver des traits communs et des amitis qui ont
nourri leur criture et leur pense263. La plupart dentre eux ont hrit dun capital social et
culturel suprieur ou moyen : seuls trois dentre eux sont dorigine modeste. La polyactivit reste
un trait structurant dans leurs carrires, exception faite de quelques crivains au parcours singulier
qui ont prfr rester en marge de la socit impriale. Parmi les professions les plus exerces
figurent celles davocat et magistrat (dix), de journaliste (neuf), dhomme politique (huit), de

261 Jos Victorino Lastarria, Recuerdos literarios, op. cit., p. 315. La literatura debe corresponder a la verdadera idea del
progreso positivo de la humanidad. Segn esta idea, cada generacin es responsable de sus hechos, porque cada una
tiene el deber de completar la experiencia de las generaciones anteriores, de corregir las ideas en el crisol de la verdad,
sin aceptar cegamente los errores y los crmenes de sus antepasados ; porque solamente de este modo puede
desarollar todas sus faculdades, para cumplir su destino, y llevar al mximum de su intensidad la vida social y la
individual.
262 Au sein de cet chantillon de 18 acteurs, la domination de la capitale samoindrit de par la diversification

gographique des origines de ces crivains, soit neuf provinces diffrentes prsentes ici en ordre dcroissant : Rio de
Janeiro (municipe inclus), Maranho, Bahia, Rio Grande do Sul, Cear, So Paulo, Sergipe, Minas Gerais et Santa
Catarina.
263 Linfluence dillustres professeurs est galement notoire, limage de celle de Jos Bonifacio o Moo, professeur

connu pour ses convictions librales, qui est le parrain de la jeune gnration rpublicaine. Au nom des ides de
progrs et de libert, il sengage contre lesclavage, au point de devenir le porte-parole de la cause abolitionniste aux
yeux de la jeune gnration dans les annes 1880. Voir sa notice pour de plus amples prcisions.

320
professeur (six) et de fonctionnaire (quatre). Ces donnes tmoignent des spcificits du groupe
relativement lensemble de lchantillon dune part, et aux potes adeptes du byronisme qui les
avaient prcds sur les bancs des facults brsiliennes dautre part. Le journalisme comme le
professorat restent des professions courues, limage des deux femmes de lettres qui ont trouv
dans lenseignement une activit professionnelle stable. La proportion remarquable davocats264 et
de magistrats (soit la moiti des acteurs de sexe masculin) rsulte du passage par les facults de
droit et de la possibilit offerte de mener une carrire soit hors de linfluence de ltat, comme
avocats, soit distance de celui-ci, comme magistrat exerant ses fonctions loin de la capitale. Les
fonctionnaires (hors magistrature) sont par consquent une minorit au sein du groupe. A
contrario, la carrire politique attire une majorit de ces acteurs qui trouvent dans la tribune
politique un prolongement de leur investissement dans la littrature au service dides politiques
neuves. Ces remarques permettent de souligner quelques volutions notoires dans les carrires
des acteurs du champ littraire, avec la monte en puissance progressive des professions
judiciaires et des carrires politiques au dtriment de la fonction publique, tandis que le
journalisme et le professorat restent des professions de premier choix. Il existe donc une
corrlation remarquable entre laffirmation dune rupture au sein du milieu des lettres et la place
relative de lcrivain dans la socit impriale. Chacun de ces parcours individuels tmoigne des
tensions qui traversent alors un champ littraire en profonde restructuration.
Mutatis mutandis, ces donnes refltent les volutions socio-professionnelles des lites
politiques lpoque impriale. Jos Murilo de Carvalho a montr comment le renouvellement
des gnrations accompagne un redploiement des carrires exerces265. En particulier, ltude des
trajectoires professionnelles des signataires du Manifeste rpublicain266 en 1870 tmoigne dun
recrutement qui se distingue de celui des deux partis traditionnels du systme politique imprial,
libral et conservateur. Prs des deux tiers des signataires appartiennent aux professions librales,
20 % sont journaliste ou professeur et 5 % seulement appartiennent la fonction publique. En
somme, les volutions majeures qui dfinissent les contours socio-professionnels du champ
littraire entre les annes 1830 1870 suivent celles des lites politiques, auxquels appartient un
nombre consquent des acteurs de notre chantillon, ce qui tmoigne de la prennit des liens
dinterdpendance entre le champ politique et un champ littraire sis dans son orbite.
La comparaison avec lessor de la mouvance rpublicaine est dautant plus recevable que
lide rpublicaine est porte par la grande majorit des acteurs de ce groupe. Dj, en 1866, le
Parti libral connat une scission avec lapparition dun nouveau parti qui assume une
radicalisation de ses ides267. La chute du cabinet de Zacarias de Gis, sur dcision de lempereur

264 Prcisons toutefois que, comme en France, les tudes de droit que suivent de jeunes hommes de bonne famille les
mnent au titre d'avocat, mais pas ncessairement l'exercice de la fonction, lorsqu'ils ont par ailleurs des revenus
suffisants. certains gards, et comme en France, les tudes de droit sont aussi une cole de la politique. Une
rflexion qui permet de nuancer quelque peu la distinction faite avec ceux qui font une carrire politique, et qui
peuvent avoir commenc par les mmes tudes de droit.
265 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,

op. cit., p. 213.


266 Ce Manifeste, sign par 69 personnalits, est paru dans le premier numro du journal A Repblica Rio de Janeiro

le 3 dcembre 1870.
267 Voir, pour une prsentation plus dtaille du contexte politique qui prside la chute de lEmpire, le chap 8 dans

Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial, op. cit.

321
qui use ici des prrogatives du pouvoir modrateur, et la nomination dun nouveau gouvernement
form des seuls conservateurs saquaremas, alors que lAssemble gnrale est majorit librale,
entame srieusement la rputation et le consensus autour de linstitution impriale. Les appels
une rforme en profondeur du systme politique se multiplient dans les rangs monarchistes,
inquiets quils sont de voir ldifice imprial fragilis, et chez les libraux radicaux , soucieux de
dmocratiser lEmpire. La monte des rcriminations envers ltat imprial dans les annes
1860 se cristallise autour de lide rpublicaine qui apparat en plein jour la faveur de la cration
du Club rpublicain le 3 novembre 1870, puis de la parution du Manifeste dans le quotidien dirig
par Quintino Bocaiva, A Repblica, suivie de peu par la fondation du Parti rpublicain, alors que
se multiplient les confrences radicales dans lesquelles se gnrent les lments de la
contestation contre un tat esclavagiste, corrompu et impuissant porter le Brsil au pinacle des
nations occidentales.
La posie condoreira

Le Condoreirismo est un mouvement littraire qui fait rfrence au condor, cet animal qui
rgne sur les hauteurs des Andes, lev au rang de symbole dune posie aux hautes aspirations,
faisant de la libert un idal. Cette posie assume une compromission avec le prsent, politique et
social, travers un engagement contre les abus, les drives, les injustices dont le peuple serait la
victime. La question servile est le principal sujet dinspiration, car elle offre un sujet la mesure
de lengagement politique et de lexpression lyrique dune rvolte aux potes que sont Castro
Alves, Fagundes Varela, Narcisa Amlia de Campos ou Tobias Barreto de Menezes.
Antnio de Castro Alves (1847 1871), meurt de la tuberculose lge de 24 ans. Le
droulement de sa brve carrire fait fi de la centralisation culturelle Rio de Janeiro, o le jeune
pote ne fait quun bref passage afin de saluer des autorits clbres pour leur distance prise avec
le pouvoir et les crivains organiques Jos de Alencar et Machado de Assis. Il profite
pleinement de lessor de la vie culturelle dans les autres capitales littraires que sont en particulier
Recife, So Paulo et Salvador. Ce dcentrement sinscrit selon nous dans une dmarche
intellectuelle dmancipation face linfluence normative des sphres centrales du pouvoir, car
latmosphre dautonomie culturelle dont nous avons dj dit un mot propos du milieu
acadmique de So Paulo est le miroir de cette relative libert daction des autorits provinciales
dun Empire qui se prsentait sous les atours quelque peu trompeurs dun tat fortement
centralis. Le salut aux deux grands crivains de la capitale tmoigne dune filiation bien prsente
dans la posture affiche par Castro Alves qui, linstar de ses ans, prtend incarner un nouvel
avatar du gnie romantique prt sacrifier sa vie, sa jeunesse aux causes nobles quil dfend, au
service de sa patrie. Dans la composition intitule Mocidade e morte (Jeunesse et mort), crite
en 1864, Castro Alves rinvestit limaginaire sacrificiel du pote prophte des temps nouveaux :
Je sens en moi le bouillonnement du gnie
Je vois au loin un futur radieux : ()
Aprs un nom de lunivers dans lme,

322
Un nom inscrit au Panthon de lhistoire268.

Le plus clbre des potes du condoreirismo revisite lhistoire nationale afin de puiser dans le pass
une nouvelle mythologie nationale privilgiant les hauts faits des luttes contre les formes de la
domination coloniale et impriale, lexemple de Pedro Ivo269. Lhistoire devient alors
linstrument dune mancipation qui se distingue de lHistria Ptria en cela quelle se met au
service du peuple avant dtre au service de ltat imprial.
Pedro Ivo est une composition date de 1865 publie pour la premire fois dans la
revue Imprensa Acadmica So Paulo en 1868 avant dintgrer le recueil Espumas fluctuantes (1870)
publi Bahia. Pedro Ivo Veloso da Silveira (1811 1851), chef darme, est le hros de la
rvolte Praieira au Pernambouc en 1848 mene contre la puissance centralisatrice de ltat.
Contraint de fuir Recife devant lavance des troupes impriales en 1849, il refuse lamnistie que
ngocie pour lui son pre. Emprisonn Rio, il renonce un exil de six ans et svade en avril
1851 pour gagner lEurope, mais il meurt au cours de sa fuite, son corps tant jet par-dessus
bord. Ce hros de limaginaire romantique brsilien libral est lincarnation dun idal, dune haute
ide de lindpendance et de linsoumission lautorit en place, dont le condor est lallgorie. La
composition voque explicitement les aspirations rpublicaines dun militaire entr en rbellion :
Rpublique !... Vol courageux
De lhomme fait condor !
Rayon de laurore encore cache,
Qui baise le front du Thabor ! ()
Dors, cit maudite !
Ton sommeil desclavage !
Mais dans le vaste tabernacle
Du temple du cur,
Attise la lumire des lampes,
Car peut-tre un jour des pampas,
Je surgirai pour briser les tombes
Qui tattachent au sol270.

En 1866, Castro Alves sinvestit dans la vie publique et participe la fondation dune socit
abolitionniste en compagnie de camarades de la facult, parmi lesquels Rui Barbosa. En 1868, il
publie une clbre composition nourrie de ces combats politiques, O Navio negreiro* (le
vaisseau ngrier), dont lpigraphe est une citation emprunte aux Tableaux de voyage (1826-1831)
dHenrich Heine :

268 Antonio de Castro Alves, Espumas Fluctuantes, Bahia, Camillo de Lellis Masson & C., 1870, p. 22. Eu sinto em
mim o borbulhar do gnio./ Vejo alm um futuro radiante : () / Aps um nome do universo nalma, / Um
nome escrito no Panteon da histria.
269 Dautres exemples auraient pu tre choisis, telle lvocation du fameux quilombo de Palmares dans la

composition intitule Saudao a Palmares , compose en 1870, vritable ode la rsistance contre toutes les
formes de tyrannie.
270 Id., p. 62-64. Repblica !... Vo ousado / Do homen feito condor ! / Raio de aurora inda oculta, / Que beija a

fronte do Tabor ! () / Dorme, cidade maldita ! / Teu sono de escravido ! / Porm no vasto sacrrio / Do
templo do corao, / Ateia o lume das lampas, / Talvez que um dia dos pampas / Eu surgindo quebre as campas, /
Onde te colam no cho.

323
Je nai jamais attach un trop grand prix la gloire de mes pomes, et peu importe quon les
loue, ou quon les blme. Mais ce sera un glaive, que vous devez placer sur ma tombe, car jai t
un brave soldat dans la guerre de dlivrance de lhumanit271.

Le ton est solennel et sombre. Le pote, frapp de tuberculose, exprime travers la tragdie de la
traite et de lesclavage une ralit plus personnelle, celle dune destine fatale commune au pote
et son sujet. La dernire strophe cite en extraits dans le volume annexe tmoigne de la tache
infme que laissent la traite et lesclavage sur la civilisation brsilienne. Le sentiment de
patriotisme ne saurait saccommoder dun rgime qui trahit les idaux de libert et de grandeur
que les potes prtendent dfendre. La compromission nest plus de mise, ltat se voit accus de
salir le drapeau, la nation brsilienne.
Un romantisme rpublicain

Si la fondation des Letras Ptrias a profondment ancr dans les esprits la relation de
dpendance quentretient la littrature avec ltat imprial, la remise en cause de la lgitimit
impriale et lessor de reprsentations concurrentes de lcrivain forment la fin des annes 1860
un terreau propice lmergence dun nouvel avatar des Letras Ptrias, qui assimile le patriotisme
la cause rpublicaine, au service de laquelle la puissance performative de la littrature doit tre
mise.
Le Manifeste rpublicain est un appel labolition du privilge de religion, privilge de
race, privilge du savoir, privilge de position, cest--dire toutes les distinctions arbitraires et
odieuses qui crent au sein de la socit civile et politique la supriorit monstrueuse dun seul 272
sur tous ou de quelques-uns sur la multitude273. Ce texte a t co-crit par deux acteurs du
champ littraire, Quintino Bocaiva (1836 1912) et Salvador de Mendona (1841 1913), qui
assument partir de 1870 leurs convictions rpublicaines. Sils se gardent bien dappeler
linsurrection du peuple, lui prfrant les armes de la discussion pour abattre la monarchie au
nom du progrs et de la grandeur de notre patrie274 , ils incarnent au sein de la socit impriale
une minorit particulirement active qui prne lalliance nouvelle de la rpublique et de lamour
de la patrie. linstar de leurs ans qui dfendaient les vertus de la monarchie constitutionnelle
pour asseoir les liens de solidarit avec lEurope post-rvolutionnaire, lobjectif affich du
changement de rgime garde une dimension internationale que la fin du Manifeste suggre
lorsquest voqu l isolement de lEmpire, non seulement en Amrique, mais dans le
monde . La rpublique simpose comme un nouvel avatar de la modernit politique, qui sinspire
plutt des exemples amricains, commencer par les tats-Unis, que de lexemple europen
exception faite de la IIIe Rpublique franaise275.

271 Henrich Heine, Tableaux de voyage, Paris, M. Lvy Frres, 1856, vol. 2, p. 104-105.
272 Lempereur dom Pedro II.
273 Cit par Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 400.
274 Ibid.
275 Publi en dcembre, le Manifeste est donc postrieur la proclamation de la Rpublique Paris en septembre

1870. Soulignons toutefois que les hsitations sur la nature du rgime qui se poursuivent jusquen 1875 ne suscitent
gure lenthousiasme dun mouvement brsilien opportunment tourn vers le modle plus ancien des rpubliques
amricaines.

324
Salvador de Mendona revient en 1913, bien des annes aprs la proclamation de la
Rpublique, sur cette rupture intellectuelle qui sest produite dans les milieux tudiants au cours
des annes 1860 :
La propagande monarchique consistait dire quen Amrique notre supriorit par rapport aux
autres peuples rsidait dans nos institutions qui nous garantissaient la libert autant que
ncessaire et nous protgeaient contre la licence, lanarchie et les rvolutions qui ruinaient alors
les Rpubliques Amricaines.
Ce quoi nous autres radicaux276 et rpublicains rpondions que nous prfrions la tranquillit
des eaux stagnantes du marais monarchique lagitation dmocratique qui elle seule rvlait la
vitalit des rpubliques277.

Le topos dune monarchie stable cerne sur son flanc ouest de rpubliques livres lanarchie a
vcu. Les libraux radicaux comme les rpublicains souhaitent sortir de cette lthargie fatale dans
laquelle stagnent les citoyens dun Empire esclavagiste, selon une philosophie de lhistoire fonde
sur le progrs, laspiration la vitalit qui sinscrit parfaitement dans la pense romantique.
Malgr cette prise de position, ces crivains rpublicains sont loin dtre exclus de la sphre
publique et des lites politiques. Lempereur lui-mme, qui aime frquenter assidment les
hommes de lettres, convie Salvador de Mendona se rendre au Palais da Boa Vista278 afin de
participer des soires littraires, loisir que dom Pedro II affectionne particulirement. Cette
anecdote rvle tardivement par celui qui tait alors un jeune rpublicain souligne louverture
desprit qui rgne alors dans la sphre aulique. Loin de stigmatiser ces quelques rpublicains
pacifiques, le got pour la littrature et le patriotisme suffisent satisfaire la curiosit de
lempereur. Mais Salvador, soucieux dviter les commentaires ironiques quant la prsence dun
rpublicain aux soires de lempereur, prfre in fine se dcommander.
La bienveillance impriale semble pourtant avoir contribu la brillante carrire publique
du jeune lettr qui fut nomm professeur au collge imprial en 1865, avant dentamer dix annes
plus tard une carrire de diplomate aux tats-Unis, lanne o est publi son unique roman,
Maraba. romance brasileiro279, prfac par Jos de Alencar. Celui qui participe la rdaction du
premier journal rpublicain de Rio de Janeiro voque dans ses mmoires la grande proximit qui
liait les lettrs et les crivains entre eux, au-del des clivages politiques :
En ce qui concerne la rubrique littraire, nous poursuivions notre collaboration avec lminent
Otaviano280, dont nous avions les premiers publi les Cantos de Selma. Nous avions pass contrat
avec Jos de Alencar pour la publication de lun de ses romans originaux et il nous avait offert
Til. Dans notre salle de rdaction se runissaient, aux cts des politiques monarchistes qui

276 Rfrence aux libraux radicaux qui se sparent du mouvement libral dans les annes 1860.
277 Salvador de Mendona, Cousas do meu tempo , Revista do Livro, Rio de Janeiro, Instituto Nacional do Livro,
n 20, dcembre 1960, p. 137. A doutrinao monrquica era que, na Amrica, a nossa excelncia sobre os outros
povos residia nas nossas instituies, que nos garantiam a liberdade que nos bastava, e nos protegiam contra a
licena, a anarquia e as revolues, que arruinavam as Repblicas Americanas. / A resposta de ns outros radicais e
republicanos era que tranqilidade das guas estagnadas do pntano monrquico preferamos essa mesma agitao
democrtica, que por si s revelava a vitalidade das repblicas.
278 Le palais imprial se situe dans les faubourgs de la capitale, bonne distance de lagitation du centre-ville et du

port.
279 Salvador de Mendona, Marab. Romance brasileiro, Rio de Janeiro, Typ. do Globo, 1875.
280 Francisco Otaviano de Almeida Rosa.

325
venaient aux nouvelles dans cet espace neutre, des artistes et des littrateurs comme Carlos
Gomes281, Almeida Reis282, Pedro Amrico283, Vitor Meireles284, Aurlio de Figueiredo285,
Eduardo de Martino286, Ernesto Rossi287, Furtado Coelho288, Machado de Assis, Muzzio289, Jos
de Alencar, Joaquim Serra290, Lus Guimares291 et dautres encore qui aux premires heures de
la soire venaient interrompre le travail de la rdaction mais nous apportaient cette inspiration et
cette mulation que seuls les bons esprits clairs sont en mesure de transmettre292.

Les artistes et crivains les plus clbres de la capitale aiment se rassembler dans les locaux du
journal rpublicain, aux cts de ces jeunes rdacteurs qui cultivent comme eux le got et la
profession des lettres. Cette complicit intellectuelle polit limage sulfureuse de lide rpublicaine
et promeut rebours une apparente neutralit qui nest pas sans rappeler celle de la Sociedade
Petalgica, dans laquelle les libraux proches de Paula Brito ctoyaient nombre de membres des
lites conservatrices du pouvoir. Le contrat pass avec Jos de Alencar pour la publication en
feuilletons de son roman Til est lobjet dune correspondance (rendue publique) entre le
romancier et Quintino Bocaiva en 1871. Ce dernier reconnat dans une lettre la primaut des
intrts nationaux sur les rivalits politiques et la collaboration ncessaire de tous les talents, dans
une dmarche cumnique, pour le salut de la patrie :
Si, cependant, en tant que politiques nous nous sommes spars de tous les partis et de toutes
les individualits attaches au rgime actuel, en tant que Brsiliens nous aurons toujours la fiert
et lorgueil de rendre un juste hommage tous ces nobles caractres et illustres talents qui sont
la gloire de notre patrie, quelle que soit la position politique quils occupent. ()
La Rpublique ne pouvait prtendre plus grand honneur pour ses pages et rendre un meilleur
service ses abonns en publiant un travail n de la plume dun crivain aussi illustre et
considr juste titre comme le chef de la littrature brsilienne moderne293.

281 Antonio Carlos Gomes (1836 1896) est le plus clbre compositeur de musique dopras du Brsil au XIX e
sicle. Nous reviendrons (brivement) sur sa carrire dans le dernier chapitre.
282 Candido Caetano de Almeida Reis (1838 1889) est un artiste brsilien.
283 Pedro Amrico de Figueiredo e Melo (1863 -1905) est un clbre artiste-peintre brsilien. Voir Annexe pour la

reproduction de lun de ses tableaux.


284 Victor Meirelles de Lima (1832 1903) est un clbre artiste-peintre brsilien. Voir Annexe pour la reproduction

de lun de ses tableaux.


285 Francisco Aurlio de Figueiredo e Melo (1856 1916) est un artiste brsilien et le frre cadet de Pedro Amrico.
286 Eduardo de Martino (1838 1912) est un artiste-peintre brsilien.
287 Nous navons pu trouver dindications biographiques le concernant.
288 Luiz Candido Furtado Coelho (1831 1900) est un clbre acteur, imprsario et dramaturge dorigine portugaise.

Voir notice affrente et chap. IV.


289 Henrique Cezar Muzzio.
290 Joaquim Maria Sobrinho Serra (1838 1888) : voir notice affrente.
291 Probablement Lus Caetano Guimares Junior (1845 1898). Voir notice affrente.
292 Salvador de Mendona, Cousas do meu tempo , op. cit., p. 167. Na parte literria continuamos a ter a

colaborao do exmio Otaviano, cujos Cantos de Selma publicamos pela primeira vez. Contratamos com Jos de
Alencar a publicao de algum romance seu original e ele nos deu o Til. Em nossa sala de redao, alm de polticos
monrquicos que iam quele campo neutro procurar notcias, reuniam-se artistas e literatos como Carlos Gomes,
Almeida Reis, Pedro Amrico, Vitor Meireles, Aurlio de Figueiredo, Eduardo de Martino, Ernesto Rossi, Furtado
Coelho, Machado de Assis, Muzzio, Jos de Alencar, Joaquim Serra, Lus Guimares, e outros que, nas primeiras
horas da noite, nos interrompiam todo o trabalho de redao, mas nos levavam a inspirao e o estmulo que a todos
comunicam os bons e claros espritos.
293 Raimundo de Menezes, Cartas e documentos de Jos de Alencar, So Paulo, Hucitec, 1977, p. 89. Se, porm, como

polticos achamo-nos divorciados de todos os partidos e de todas as individualidades afeioadas ao atual regime ;

326
Les divergences politiques qui dsormais traversent en profondeur le milieu littraire dans les
annes 1870 ne sont pas antagoniques avec la reconnaissance des mrites des autorits littraires,
ce qui tmoigne de la prennit dune conception transcendante de la littrature, place au-dessus
des querelles politiques, et de la reconnaissance dune filiation propre la littrature moderne
qui ninterdit pas la jeune gnration lespoir de proposer une version des Letras Ptrias
compatible avec la Rpublique.

Figures de lexcentricit

Le pouvoir dattraction de ltat est fort et continue exercer, mme sur ces crivains
convaincus de la ncessit dinstaurer la Rpublique, une certaine attraction dont il est rare quils
arrivent se dpartir compltement. Quintino Bocaiva reoit ainsi en 1863 des mains de
lempereur la dcoration de lordre de la Rose comme gratification de ses travaux littraires et
Salvador de Mendona mne une carrire publique brillante avec la bndiction du pouvoir.
Cependant, comme lcrit Sousndrade, rfugi aux tats-Unis, son compatriote et ami
maranhense Antnio Carvalho en 1856 :
Le gnie, pourtant, est un oiseau absolu et libre qui ne supporte pas la prison et, courageux et
solitaire, il sgare dans les dserts o personne nhabite, par instinct de nature294.

En filant la mtaphore du condor, lauteur de cette lettre voque le ncessaire retrait du gnie
hors du monde.
Lexcentricit au sein du champ littraire peut tre apprhende dans sa polysmie :
gographique, sociale, politique, littraire, voire psychique. Les figures de la marginalit vivent
distance des lieux de pouvoir, des cercles de sociabilit politique et littraire, soit quils sen
cartent volontairement, tel Trajano Galvo de Carvalho (1830 1864) ou Maria Firmina dos
Reis (1825 1917), soit quils subissent la censure des lites politiques et intellectuelles, tels Lus
Gonzaga Pinto da Gama (1830 1882), Joaquim de Sousndrade (1833 1902) ou Jos Joaquim
de Campos Leo Qorpo-Santo (1829 1883).
Les deux premiers noms cits ont en commun davoir vcu isols dans la province du
Maranho. Trajano Galvo a refus une fois ses tudes acheves Recife en 1854 dentamer la
brillante carrire publique qui lui tait destine pour vivre avec sa femme sur ses terres afin de
pouvoir se consacrer pleinement sa passion, la littrature. Ce repli ne signifie pas un dsintrt
pour la chose publique, bien au contraire. Ses uvres tmoignent dun engagement politique
marqu pour la cause abolitionniste. Cet isolement volontaire ne se traduit pas par une

como brasileiros teremos sempre orgulho e desvanecimento em prestar a devida homenagem a todos os nobres
caracteres e ilustres talentos que so a glria da nossa ptria, qualquer que seja a posio poltica que ocupem. ()
A Repblica no podia pretender maior lustre para suas pginas, nem melhor servio aos seus assinantes, do que
honrando-se com a publicao de um trabalho devido pena de to ilustre escritor, justamente considerado chefe da
moderna literatura brasileira.
294 Augusto et Haroldo de Campos, ReViso de Sousndrade. Textos crticos, antologia, glossrio, biobibliografia, Rio de

Janeiro, Nova Fronteira, 1982, p. 135. Le destinataire est probablement Antonio M. de Carvalho Oliveira, pote
mconnu dont une composition est publie dans le Parnaso Maranhense en 1861. O gnio, porm, ave absoluta e
livre que no suporta prises, e corajosa e s, desgarra-se pelos desertos onde ningum habita, pelo instinto de
natureza.

327
marginalit au sein du champ littraire local, puisque son uvre tmoigne des relations troites
quil cultivait avec ses confrres de la province du Maranho295 ; mme si sa personne reste
ignore des cercles littraires cariocas et de lhistoire littraire produite depuis la capitale296. Maria
Firmina dos Reis na gure profit dune telle bienveillance de la part de ses confrres maranhenses.
Mtisse ne dune union illgitime, Maria Firmina meurt aveugle et misreuse, aprs avoir men
une longue vie solitaire comme enseignante, loin des cercles de sociabilit littraires de lEmpire.
Ainsi, son roman abolitionniste Ursula297, publi So Lus en 1859, ne suscite gure dchos hors
de la province du Maranho et son uvre reste au ban du monument national et des histoires
littraires maranhenses, tel le Cours de littrature portugaise et brsilienne publi entre 1864 et 1873 par
son cousin Francisco Sotero dos Reis298. dfaut, elle collabore pisodiquement avec nombre de
titres de la presse provinciale et nationale, comme le Semanrio Maranhense, O Domingo, O Pas,
Pacotilha, etc.
Lus Gama299 partage avec Maria Firminia lorigine mtisse et modeste dune naissance qui
est le fruit dune union illgitime ainsi que lengagement pour la cause abolitionniste. Par contre,
Lus Gama na eu de cesse au cours de sa vie de se faire une place dans lespace public, de
rechercher des formes de conscration quil na pu obtenir des lites impriales, peu enclines
intgrer un personnage aussi excentrique leurs yeux. Aprs avoir t rduit en esclavage au
cours de son enfance, cet autodidacte anticonformiste mne une carrire complique que les
quelques soutiens300 quil obtient lui permet de poursuivre tant bien que mal. Il est plusieurs
reprises dmis pour insubordination des postes ainsi obtenus au sein de la fonction publique et
de larme. Faute de pouvoir intgrer les organes de presse de So Paulo, il multiplie les crations
phmres de journaux et de revues, sans obtenir de soutiens consquents. Finalement, il trouve
une compensation ces revers dans la considration que lui offrent de jeunes crivains engags
dans la cause abolitionniste, comme Castro Alves, et dans laura grandissante quil obtient auprs
du public au fait de ses activits comme avocat, journaliste, militant abolitionniste ou pote. Son
uvre, profondment morale, dnonce limmoralit de la socit esclavagiste. Farouchement
oppos aux lites au pouvoir, il critique la compromission dAndr Rebouas avec lautorit
impriale, quand lui rcuse toute lgitimit au pouvoir en place. Rebouas301 est lun des seuls
hommes politiques dorigine mtisse qui intgre le cercle des lites politiques de la capitale.
Lexcentricit sociale, politique et gographique constitue un obstacle quil est difficile de franchir

295 Le recueil Trs liras publi So Lus en 1863 inclut en plus de ses propres compositions des pomes de ses
compatriotes Gentil Homem de Almeida Braga et Antnio Marques Rodrigues. Par ailleurs, il collabore au roman
collectif A Casca da caneleira publi So Lus en 1866, dont il est lun des onze signataires.
296 dfaut dintgrer le panthon national, son uvre trouve le salut littraire par lintermdiaire de Macedo Soares

qui intgre quelques-unes de ses compositions son anthologie Harmonias brasileiras (1859) et par lentremise de son
compatriote Antnio Henrique Leal qui lui consacre un chapitre dans son Pantheon Maranhense (1873-1875) aux cts
de Gonalves Dias et tant dautres.
297 Ce roman fondateur et prcurseur de la veine abolitionniste sera lobjet de nos rflexions dans le chapitre suivant,

lorsque nous voquerons la question du mtissage.


298 Toutefois, une de ses compositions intgre le recueil collectif intitul Parnaso Maranhense, Colleco de Poesias, So

Lus, Typ. do Progresso, 1861. noter que ce Parnasse comporte 122 compositions de 52 potes diffrents.
299 Voir pour de plus amples dtails biographiques : J. Romo da Silva, Lus Gama e suas poesias satricas, Rio de

Janeiro/Braslia, Ctedra/Instituto Nacional do Livro, 1981.


300 En particulier celui du conseiller Furtado de Mendona (1812 1890) qui est professeur la facult de droit de

So Paulo.
301 Voir Hebe Mattos, Les couleurs du silence. Race et citoyennet dans lhistoire du Brsil , op. cit.

328
pour Lus Gama qui a trouv une certaine compensation auprs dcrivains affranchis comme lui
de toute loyaut vis--vis du pouvoir, sans pour autant prtendre intgrer un monument
national avec lequel il a gard une distance constante.
Sousndrade et Qorpo-Santo ont incarn deux formes de lexcentricit trs diffrentes que
deux traits communs relient, cependant : la naissance dans une famille aise de province loigne
de la capitale et un dsintrt certain pour la cause abolitionniste. Le premier fait preuve dune
indiffrence remarque vis--vis de la population noire, au point quil a lui-mme eu de nombreux
enfants avec les esclaves de la ferme familiale, esclaves quil nhsite pas vendre afin de financer
un voyage dtude en Europe, et tudier ainsi les lettres luniversit de la Sorbonne. Le second
se dfinit comme un conservateur progressiste qui, linstar de Jos de Alencar, dfend
linstitution servile quand lensemble des acteurs du champ littraire saccorde sur le principe de
son abolition le dbat portant plutt sur les modalits de celle-ci.
Grand bourlingueur, Sousndrade302 court le monde une fois ses tudes acheves Paris et
ne regagne sa province natale du Maranho quen 1885, lorsque la cause rpublicaine semble
acquise au Brsil. Auparavant, il voyage dans diffrentes rpubliques latino-amricaines avant de
fixer sa demeure aux tats-Unis aux alentours de 1870. Ce rpublicain y sjourne pendant de trs
longues annes, collabore des revues New York, ville dans laquelle il publie une grande partie
de son uvre. Celle-ci est marque du sceau de loriginalit, tant elle se dmarque des uvres
contemporaines qui compltent le monument littraire rig depuis les annes 1830. Son
excentricit gographique et politique se trouve quelque peu attnue par les changes
intellectuels entretenus avec quelques personnalits du milieu littraire comme Machado de Assis,
Pereira da Silva et mme Ferdinand Denis303, auxquels sajoutent quelques crivains maranhenses304.
Ces sociabilits littraires ne doivent pas pour autant masquer la marginalit littraire laquelle
ses convictions le confinent. Sil publie plusieurs de ses recueils potiques Rio de Janeiro, son
uvre, depuis la parution des Harpas selvagens en 1857, est largement occulte par la critique et
lhistoire de la littrature. Il est probable que les critiques mises quant aux relations ancillaires
entre la littrature et le pouvoir ont contribu lisoler du champ intellectuel. Il est ainsi lun des
rares refuser la tutelle publique pour assurer les progrs des Letras Ptrias. Il moque le lieu
commun vhicul par les acteurs du champ littraire, trop prompts imputer ltat les raisons
du marasme de la littrature. En 1874, dans la revue O Novo Mundo305 publie New York, il
affirme un avis en tous points contraire :
Le remde ne peut venir que de nous et le rle du gouvernement nest pas de patronner la
peinture, le drame et les auteurs duvres littraires. Si nous ne sommes pas capables dapprcier
les drames de qualit, la bonne musique, la peinture de qualit et les bons livres, ce nest pas une
raison suffisante ce que le gouvernement nous oblige subventionner un auteur ou un artiste.

302 Ces informations sont tires de lintroduction lanthologie des uvres publies par Augusto et Haroldo de
Campos : ReViso de Sousndrade. Textos crticos, antologia, glossrio, biobibliografia, op. cit.
303 Des lettres de Pereira da Silva et Ferdinand Denis tmoignent de lcho rencontr par son uvre potique auprs

de ces quelques personnalits. Ces lettres sont reproduites dans Frederick G. Williams et Jomar Moraes (dir.),
Sousndrade : prosa, So Lus, Ed. Sioge, 1978.
304 linstar de Trajano Galvo, il collabore au roman collectif A Casca da caneleira publi en 1866.
305 O Novo Mundo. Periodico illustrado da nova edade est un mensuel de 16 pages publi New York, de langue portugaise,

publi entre 1870 et 1879, dont la collection complte compte 108 numros.

329
Au contraire, cest une raison qui justifie labsolue non-intervention du gouvernement dans cette
affaire. () Nos littrateurs sont Barons, Commandeurs, Dputs et Diplomates, lorsquils ne
deviennent pas des crivains purement politiques, et de quelle politique !
Laide dont nous avons besoin, lenthousiasme avec lequel nous devons ranimer les Arts et
Lettres dcadents ne vient pas du sommet, mais, oui, de nous-mmes, du peuple et de
lintelligence la mieux rpandue dans lensemble de ses couches306.

len croire, ltat entretient une forme de mdiocrit en assurant de ses faveurs des crivains
par trop conformistes et incapables dobtenir le succs auprs du lectorat brsilien. La cohorte
des crivains organiques est la cible de cette charge critique qui, non sans ironie, prtend inverser
les donnes du problme afin de dtacher enfin le champ littraire de la tutelle de ltat. Dans O
Guesa, son uvre potique au long cours la plus remarquable, il moque ainsi le Chur des ravis,
TIMBARAS, TAMOIOS, COLOMBOS, etc., etc. ; musique de C. Gomes compose sur la
mesure de la sandale dEMPDOCLES307. Les popes respectives de Gonalves Dias,
Gonalves de Magalhes et Arajo Porto-alegre incarnent une littrature ayant fait allgeance au
pouvoir. Il compare leur attitude la lgende des sandales expulses par le volcan Etna, afin de
dmasquer la prtendue ascension dEmpdocle, le philosophe dAgrigente, conduit au suicide
force de dsir de gloire. Ainsi, la vanit des potes piques au service du pouvoir se trouve
dmasque et dnonce car elle avilit luvre comme son auteur. Le sjour aux tats-Unis nest
pas sans lien avec cet loge du libralisme pour le march des arts et des lettres . Ces propos
fort originaux et en cela remarquables tmoignent une fois encore des tensions qui traversent un
champ littraire soumis des forces contradictoires autour de la question de lautonomie vis--vis
du pouvoir. La prsence croissante des partisans de lindpendance au sein du champ depuis les
annes 1840 donne aux propos de Sousndrade un poids et une actualit indites mais de porte
limite ; la critique tant mise depuis New York...
Rejetant les errements de la veine indigniste, Sousndrade sinquite du sort fait aux
indignes qui peuplent encore de vastes rgions dans le Maranho. Il adresse ainsi en 1870 une
lettre lempereur pour le sensibiliser au sujet de labandon dans lequel sont laisses les tribus
indignes du Maranho. Son uvre dnonce les conditions tragiques faites ces communauts
dont lidentit se trouve alors menace. Cette rflexion dpasse le cadre national pour sinsrer
dans une dimension sud-amricaine que ses nombreux voyages lui ont permis de connatre. Luiza
Lobo souligne ainsi que Sousndrade a conu, en vrit, une communaut imagine assez
diffrente du commun et trs audacieuse pour lpoque308. Si la proclamation de la Rpublique
lui permet doccuper des responsabilits politiques So Lus, notamment en matire

306 Frederick G. Williams et Jomar Moraes (dir.), Sousndrade : prosa, op. cit., p. 420. O remdio deve vir de ns
mesmos e o papel do governo no de patrocinar a pintura, o drama, e os autores de obras literrias. Se ns no
apreciarmos o bom drama, a boa msica, a boa pintura, o bom livro, no isto motivo para que o governo nos
obrigue a contribuir para um autor ou artista ao contrrio motivo de no interveno absoluta do governo
nesse negcio. () Nossos literatos so Bares, Comendadores, Deputados e Diplomatas, quando no se tornam
escritores puramente polticos e sobre que poltica ! / O auxlio de que carecemos, o entusiasmo com que devemos
animar as decadentes Artes e Letras no vem de cima, porm sim de ns mesmos, do povo e da ilustrao mais
derramada nas suas camadas.
307 Sousndrade, O Inferno de Wall Street, Paris, Seghers, 1981, s. p. (strophes 61 65).
308 Luiza Lobo, Sousndrade : antropofagia avant la lettre , in Ligia Chiappini et Maria Stella Bresciani (org.),

Literatura e cultura no Brasil : identidades e fronteiras, So Paulo, Cortez, 2002, p. 144.

330
dducation, il meurt dans la solitude et le dnuement en 1902 et son uvre est alors oublie pour
plusieurs dcennies.
Luvre htrodoxe de Qorpo-Santo a connu une mme destine. Seuls des travaux
rcents ont exhum cet auteur de lignorance laquelle sa vie excentrique lavait conduit 309. Son
autobiographie310 crite en 1876 claire le parcours dun crivain obscur et marginal qui a men
carrire dans sa province natale du Rio Grande do Sul. En apparence, Qorpo-Santo a tout pour
appartenir llite gacha : origine illustre, femme et enfants, grande fortune, monarchiste
conservateur, formation de qualit et un investissement protiforme dans la vie publique, comme
professeur, journaliste, homme politique et commerant. Mais, atteint ds lenfance par des
problmes psychiques, il est rapidement contraint de renoncer au professorat et de vivre dans la
marginalit. Il est envoy Rio de Janeiro en 1868 pour un examen plus approfondi de sa
pathologie par les mdecins de lHpital Pedro II. Il est dclar inapte grer ses biens et sa
famille. Lisolement qui est dsormais le sien, rejet quil est par ses proches et par la bonne
socit de Porto Alegre, est contemporain de la production de son uvre littraire une uvre
produite avec une grande clrit puisquil compose huit comdies dramatiques en mai 1866.
Toutes ses uvres datent de cette mme anne. En 1877, il achte une imprimerie afin de veiller
personnellement leur publication faute de trouver un diteur prt en publier ses frais
quelques exemplaires. Il prend soin den envoyer un exemplaire lempereur auquel il est
profondment attach. Il publie ainsi des vers, des proverbes, des comdies, des articles divers et
varis inclus dans les fascicules de LEnsiqlopdia ou Seis meses de uma enfermidade publis en 1877.
Voil un dramaturge contraint de publier ses pices dfaut de pouvoir de son vivant les mettre
en scne, ayant pleine conscience de limpasse dans laquelle il se trouve, ayant t bout hors du
terrain de jeu littraire et thtral, dans lequel il fait une tmraire incursion par le truchement de
lauto-dition, dernier viatique pour entrer dans une conomie littraire qui se dfausse. Son
uvre atypique comporte des comdies dnues de vritable trame narrative qui tmoignent du
caractre excentrique de son imagination. Si son autobiographie rinvestit sa manire le topos
littraire romantique de lcrivain maudit, son uvre se dmarque grandement des rgles
prconises par la gnration fondatrice et ses disciples, dans la mesure o elle est empreinte dun
rotisme libr du carcan romantique, de la bonne moralit ambiante et des conventions du
thtre romantique.
Incarnation paroxystique de lexcentricit au sein du champ littraire, Qorpo-Santo fait
figure de marginal dans un milieu dans lequel la plupart des trajectoires socio-professionnelles des
acteurs sinscrivent dans une relative discipline vis--vis du modle originel de lcrivain
organique. Ltroitesse du milieu, lorigine sociale, laccs lenseignement suprieur, le
patriotisme affich et la connivence avec les agents de ltat sont autant de facteurs qui
contribuent normer le parcours professionnel de lhomme de lettres dans la socit impriale.
Nous avons montr combien il tait difficile voire impossible aux acteurs tents par une plus
grande autonomie de voir leurs ambitions satisfaites. Au final, bien rares sont ceux qui ont su

309 En particulier Guilhermino Csar, diteur des uvres compltes de lcrivain : Jos Joaquim de Campos Leo
Qorpo-Santo, Teatro completo, Rio de Janeiro, Servio Nacional de Teatro/Fundao Nacional de Arte, 1980.
310 Reproduite dans louvrage cit ci-dessus.

331
garder tout au long de leur carrire une distance juge salutaire vis--vis de ltat et des crivains
organiques.
Cette dialectique de lindpendance et de la compromission laquelle se confrontent
nombre dacteurs de lchantillon tmoigne des limites dune relecture critique des normes
informelles et des usages en cours au sein du champ littraire. Ces diffrentes carrires retraces
dans les pages ci-dessus, et dont les notices du volume annexe offrent un paysage plus complet,
refltent les arbitrages et les stratgies de compensation entre une libert de parole revendique
par tous et lallgeance faite au systme imprial. La qute lgitime de reconnaissance et de
conscration rend dlicat le rejet de toute forme de compromission vis--vis du pouvoir et des
crivains organiques qui ctoient de prs lempereur. Cette infodation des crivains au sein du
champ politique rsulte galement de la force dattraction exerce par la posture de lcrivain
romantique dont la raison dtre est dagir le plus efficacement possible dans lespace public. Face
aux actes et aux paroles dissidentes de quelques-uns, les lites conservent un droit de regard et
une capacit de censure propre une socit impriale qui, en interdisant laccs aux voies de la
conscration et de la reconnaissance des lettrs jugs anticonformistes, les condamne de facto au
silence, faute de trouver place dans un champ littraire conu comme infod au pouvoir
imprial. Les plus modestes, en particulier, nont le choix quentre la soumission aux exigences du
systme ou au silence forc dans la misre et loubli. Ainsi en est-il de la carrire de Francisco
Correia Vasques (1839 1892), acteur et dramaturge populaire dorigine trs modeste, dont la
carrire reflte cette recherche permanente dun quilibre dlicat entre lindpendance et la
compromission. Cet auteur comique qui se libre dans son thtre des rgles prnes par les
Letras Ptrias a cherch au fate de sa carrire obtenir une position honorable au sein du champ
littraire. Dans les annes 1870, il tente, comme Martins Pena quelques dcennies plus tt, de se
lancer dans le drame srieux311, une entreprise voue lchec pour celui qui incarne brillamment
le thtre populaire. Cette duplicit a t cerne dans un article rcent par Antonio Herculano
Lopes : Dans les crits comiques, avec la libert et lirrvrence que le genre permet, lauteur a
frquemment adopt une distance avec la norme sociale, morale et esthtique en vigueur,
cependant que, dautres moments, lorsque la voix srieuse simposait, il sest empar des
valeurs dominantes, dans une recherche vidente de lgitimation312. Preuve de la force
dattraction quexerce encore au dbut des annes 1880 le monde des lites en gnral et celui des
crivains organiques en particulier, malgr les coups de semonce ports par la monte en
puissance des aspirations lindpendance et un changement de rgime au sein du champ
littraire.

Par exemple, le drame intitul A honra de um Taverneiro, crit en 1873.


311

Antonio Herculano Lopes, Vasques: uma sensibilidade excntrica , in Nuevo Mundo Mundos Nuevos [En ligne],
312

Coloquios, 2008, p. 7. Mis en ligne le 9 mars 2007, URL : http://nuevomundo.revues.org/index3676.html.

332
Conclusion : la dislocation du milieu littraire romantique partir
des annes 1860

Le milieu littraire a cette double caractristique dtre la fois trs troit et de connatre
une croissance dmographique remarquable au cours des annes 1830-1870. Cette croissance
numrique entretient une diversit des origines socio-ethniques et des trajectoires
professionnelles qui est prsente depuis les annes 1830. Le recrutement important dacteurs issus
des milieux populaires de lEmpire rend plus pressante la question des moyens et des aides
ncessaires pour entretenir la flamme de la vocation littraire. Trs tt, laccs la bureaucratie
dtat aprs des tudes suprieures constitue le chemin privilgi de la russite sociale : les
crivains suivent une voie trace par les lites politiques et prtendent faire de la littrature un
agent indispensable de la politique impriale, au nom des progrs ncessaires et attendus de la
civilisation brsilienne. Ds lors, la croyance partage selon laquelle le salut des lettres ne saurait
tre atteint hors de la tutelle de ltat imprial entretient des relations entre ce dernier et les
crivains que les contempteurs qualifient dancillaires, tant la dpendance ltat est
consubstantielle de la fondation du monument national . Au-del des ptitions
dindpendances et des condamnations de principe frappant les hommes de lettres courtisans,
plusieurs gnrations dcrivains envisagent de mener carrire dans une dpendance assume et
loyale avec le pouvoir et lempereur.
Or, la compromission croissante des fondateurs avec le pouvoir, dans la deuxime moiti
du sicle, entre en collision avec la posture dindpendance de plus en plus clairement
revendique par un nombre croissant de jeunes lettrs qui prennent leur distance avec un pouvoir
jug trop conservateur pour mener lEmpire vers de rapides progrs, comme en tmoigne la
question servile. Diverses raisons justifient cette volution majeure au sein du champ littraire : la
distinction croissante qui est faite entre le patriotisme et la loyaut envers la Constitution
impriale ; le souci de se dmarquer dune voie trace par les fondateurs des Letras Ptrias qui est
lobjet de critiques rcurrentes et dont le legs littraire est contest ; la possibilit offerte de mener
carrire sans laide de ltat, par une polyactivit dont la nature a volu au fil des dcennies ; la
diversification des origines gographiques des acteurs qui vivent plus souvent grande distance
de la capitale impriale ; lespoir que suscite lessor progressif de la presse et du march de
ldition auprs des gnrations nes partir des annes 1820313.
Une telle confrontation laisse clater en morceaux ldifice romantique partir des annes
1860, au grand dam des fondateurs encore vivants qui ne peuvent que dplorer labandon de
leurs prceptes et de leur posture loyale par nombre de jeunes crivains. Voil pourquoi leurs
uvres se teintent de dsespoir devant le dlitement de la logique mcnique et la conciliation de
moins en moins contournable avec les rgles du march de ldition et du succs public.

313 Un tel constat fait cho aux analyses de Corinne Legoy sur la France dans larticle Les potes et les princes :
figures et postures des thurifraires du pouvoir sous la Restauration , op. cit. Cette dernire y relate la prise de
conscience de la part des crivains du fait que le seul service du Prince ne paie plus, que le march ditorial, en
revanche, peut tre source de prestige et de revenus et que la notorit avre dun pote peut, en retour, lui garantir
des subsides du pouvoir.

333
Le monument national dont nous avons dvoil larchitecture dans le premier chapitre
nat de ce travail de longue haleine et coordonn des artisans de la littrature qui ont uvr de
concert pour lever cet difice et lauroler dune gloire non moins grande que celle de la nature,
de la nation et de ltat imprial. Le renouvellement des gnrations agrge ainsi la corporation
des artisans des talents nouveaux qui, jusquaux annes 1850, semblent suivre sans trop de
rticences les recommandations laisses par les architectes en chef de la premire gnration.
Personne alors ne semble user de ses forces pour discrditer limpratif patriotique, moral et
utilitariste qui semble prsider lacte de cration littraire. La volont driger un monument
susceptible de contribuer la grandeur de la nation et de lEmpire est un facteur dordre dans les
rangs des artisans. Le conformisme au sein du milieu semble longtemps capable dassourdir les
voix de la contestation. Comme la montr Jos Murilo de Carvalho lorsquil analyse lunit
profonde des lites impriales, le secret de la prennit de cette lite rsidait, en partie, dans le
fait mme de ne pas avoir la structure rigide dun ordre, de donner lillusion de son accessibilit,
cest--dire dtre capable de coopter en son sein les ennemis potentiels314. La cohsion de ces
lites restreint le dbat politique au sein dun primtre troit qui garantit la prennit de lordre
public, tout en tolrant en son sein des nuances, lexclusion de toute radicalit. Ainsi, nous
avons tmoign en retraant les diffrents profils sociaux et professionnels des acteurs de notre
chantillon de la capacit des lites politique et littraire endiguer toute forme radicale de
contestation, soit parce quelle est trop excentrique pour tre audible, soit parce quelle nest pas
en mesure de se faire entendre dans le champ intellectuel, par la censure ou limpossibilit
daccder aux formes de conscration et de publication.
Cependant, la monte en puissance des mouvements de pense contestataires, quils soient
libral, abolitionniste et/ou rpublicain, vient mettre un terme au consensus partir des annes
1860, lorsque les institutions servile et impriale suscitent des rserves de plus en plus explicites.
Ds lors, le chantier du monument national est lobjet de convoitises et dambitions rivales et
difficilement conciliables, tant les projets semblent distincts. Ce constat tmoigne de la remise en
cause de lautorit des fondateurs et de leurs disciples par des crivains qui ont forg dautres
savoir-faire susceptibles doffrir une perspective nouvelle pour ldifice des Letras Ptrias. Sur le
plan sociologique, cela se traduit par une volution des trajectoires socio-professionnelles qui
sloignent de la sphre dinfluence de ltat et par une autonomisation progressive du champ
littraire quil nous appartient dsormais de prciser dans la deuxime partie.
Ce dclin ressenti ne doit pas pour autant effacer lhritage laiss par les fondateurs qui ont
impos la figure de lhomme de lettres sur la scne publique brsilienne, en particulier dans la
capitale impriale, et ont ainsi suscit des vocations de plus en plus nombreuses sans pour autant
tre en mesure de rguler les faits et gestes de ces talents en nombre croissant. Ainsi, le champ
littraire sest form linitiative de ces quelques prcurseurs qui, dans une dmarche clairement
litiste, ont tent de mettre en place un ethos qui lui soit propre, construit dans sa dpendance au
pouvoir, rgles informelles qui ont t constamment redfinies et rinvesties par les nouveaux

314 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,
op. cit., p. 151.

334
acteurs, compte tenu de lvolution des mentalits et des conditions de la cration littraire. Cest
ces rgles que nous allons dsormais nous intresser de plus prs.

335
336
Deuxime partie : les Rgles de lart

337
Chapitre III. Les rgles du jeu littraire : processus
individuels et collectifs didentification des hommes
de lettres dans la socit impriale

339
Deux faits sont dsormais tablis : le grand monument national existe et nous avons
cern le profil social des artisans qui ont pris part son dification. Cependant, nous navons pas
abord la question des identits individuelles et de lidentit collective susceptible de lgitimer
lutilisation de lexpression milieu littraire pour qualifier cet chantillon de prs de 190
artisans du littraire. Lidentification de lcrivain est un processus complexe qui interroge
lindividu (la naissance dune vocation) et le collectif (vouloir appartenir une communaut
reconnue), dont il est indispensable davoir une ample comprhension afin dvaluer la lgitimit
scientifique quil existe dfinir ce groupe en termes de milieu ou de champ. Ainsi nous
prtendons dans cette deuxime partie tablir les rgles de lart qui rgissent les
comportements, les habitus au sein du champ littraire brsilien objet dtude dautant plus
passionnant que la priode 1830 -1880 correspond une phase de gestation difficile dun champ
travers de forces contraires et qui peine alors smanciper.
Remarquons cet gard que la difficult quil y a cerner les contours prcis du milieu
littraire au temps de lEmpire vaut pour bien des tudes qui ont pour objet les crivains, car
ceux-ci occupent une place atypique dans les socits contemporaines, exercent une profession
peu ou pas rglemente, dont les comptences ne sont pas le rsultat dune formation spcifique1,
mais lexpression dun talent et dune ambition particulires dont linsertion dans une
communaut dhommes de lettres pose question. Cette relative indtermination de leur position
sociale2 , pour reprendre lexpression de Gisle Sapiro, ninterdit en rien lhistorien comme au
sociologue de sintresser cette catgorie sociale si particulire de nos socits. Au contraire,
lapparente insaisissabilit du milieu littraire rend son tude plus prcieuse encore et son
apparente anormalit interroge lhistorien qui sintresse la construction du social dans le
monde contemporain. Cette infime minorit dtres humains constitue une nigme historique qui
renvoie au mystre de la vocation et de linspiration, mais laquelle lhistorien peut apporter un
clairage bienvenu pour donner du sens ce qui peut apparatre travers le prisme des
reprsentations construites lpoque romantique, comme une aporie pour le scientifique
cartsien3.

Nous allons ainsi montrer que la connivence effective entre nombre dacteurs de notre
chantillon manifeste lexistence dune conscience de lidentit collective par laquelle sexpriment
avec vigueur les revendications corporatistes des artisans du monument national en faveur du
milieu littraire et des Letras Ptrias une poque de formation o lacuit de ces enjeux prend
toute son ampleur.

1 Mme si une mode anglo-saxonne rcente tend le faire croire, en ouvrant luniversit des formations en criture.
Luniversit du Havre ouvre pour la premire fois en France un tel cours de niveau Master la rentre 2012-2013.
2 La reprsentation de lcrivain comme un tre libre senracine dans un fait social. Gisle Sapiro, La Responsabilit

de lcrivain. Littrature, droit et morale en France (XIXe XXIe sicle), Paris, Seuil, 2011, p. 17.
3 Cette remarque fait cho une discussion avec Jean-Michel Riaudel lors dune journe dtudes en 2011 autour du

risque quil y aurait vouloir tout comprendre dune uvre et de son auteur par le prisme de la contextualisation
historique, politique, sociale. Or, loin de nous lide de rduire le texte littraire son contexte et doublier ainsi ce
qui fait la sve dun talent dcriture. Notre souci est plutt de comprendre comment autant de jeunes amateurs de
littrature ont vu natre en eux une vocation au point de prtendre faire de la littrature tout au long de leur vie,
en suivant des rgles particulires qui slaborent par lchange intellectuel permanent qui caractrise ce milieu
littraire certes restreint mais en plein essor.

340
De telles revendications trouvent leurs racines dans le pass colonial, lorsque quelques
crivains ont pour la premire fois vhicul une image publique, une reprsentation sociale de
lcrivain. Lhistoire littraire forge par les crivains des Letras Ptrias a eu le mrite dexhumer du
pass les noms de ceux qui, lpoque coloniale, ont malgr les obstacles essay de faire de la
littrature . Bien quils naient pas partag les ambitions de leurs successeurs qui ont lev les
gnies des lettres au panthon de la nation et bien quils aient constitu de petits groupes sociaux
isols les uns des autres, ils ont nanmoins incarn collectivement une premire forme de
communaut de gens de lettres au Brsil, runis en particulier dans les acadmies fondes dans
lorbite du pouvoir. Dj, ces ensembles organiques4 sinscrivent dans une gographie des
savoirs aux territoires trs tendus, compte tenu de la tutelle coloniale qui sexerce alors sur
lespace brsilien. Les sjours au Portugal ou dans dautres pays dEurope fondent une tradition
dont les fondateurs des Letras Ptrias sont les hritiers.
Notre ambition dans ce chapitre est de cerner et comprendre les constructions de lidentit
et les reprsentations sociales dun groupe qui merge comme tel au mitan du sicle, et dont les
crits peuvent tre analyss dans une perspective dhistoire compare avec les stratgies
discursives et les ambitions sociales des crivains et intellectuels europens qui leur sont
contemporains. En effet, la circulation des ides voque dans le premier chapitre
saccompagne galement dune circulation des reprsentations et des imaginaires sociaux,
particulirement pertinente dans le cas brsilien dans la mesure o la premire gnration
romantique a acquis son autorit depuis Paris5. En particulier, la dialectique de lesprance et du
dsenchantement, caractristique de lethos de lcrivain romantique, se retrouve lidentique de
part et dautre de lOcan Atlantique, dans des contextes politiques et sociaux pourtant fort
diffrents. Lanalyse des discours tmoigne dune rappropriation par les hommes de lettres
brsiliens dune posture sociale de lcrivain analyse pour le cas franais par Paul Bnichou, celle
du mage, du prophte, du gnie solitaire que sa vocation amne crer des uvres destines
sinscrire dans le panthon littraire national et tracer ainsi le chemin du succs et de la gloire
pour la nation toute entire. Le sacre de lcrivain tmoigne dune profonde mutation du statut
social et symbolique de lhomme de lettres qui sappuie sur lmergence dun rgime de
singularit fond sur le caractre exceptionnel dune vocation6 qui justifie les plus grandes
ambitions et nourrit en retour les plus grandes frustrations.
La reprsentation valorise de lcrivain en gnie des socits contemporaines souligne en
apparence lappartenance de la minorit des hommes de lettres la catgorie plus vaste des lites
dune socit donne. Ce milieu restreint, compos dtres choisis, prtend incarner une forme

4 Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 26.


5 Ces rflexions sinscrivent dans le renouveau de ltude des milieux littraires et intellectuels en France au XIX e
sicle ; tudes qui nous intressent ici dans une perspective comparatiste selon nous lgitime puisque les lettrs
brsiliens se sont souvent mesurs leurs homologues franais pour construire leur identit sociale, convoiter une
position envie au sein des lites et, bien souvent, se plaindre des difficults matrielles et dun manque de
reconnaissance qui saturent les textes dont ils sont les auteurs.
6 Expression emprunte Jean-Luc Chappey et Antoine Lilti, Lcrivain face ltat : les demandes de pensions et

de secours des hommes de lettres et savants (1780-1820) , Revue dHistoire moderne et contemporaine, 57-4/4 bis, Paris,
Belin, 2010, p. 156.

341
dlitisme du savoir dont la revendication est mise au service dune stratgie didentification
efficace, comme en tmoigne larticle inaugural dune revue de Rio de Janeiro fonde en 1848 :
Grande et sacre est la mission civilisatrice alloue non seulement aux gouvernements sur cette
terre, mais aussi aux hommes lus que le doigt de la Providence a dsign pour servir de matres
et de prcurseurs de lhumanit. Le progrs matriel, ajout la direction des esprits, ne sont
quune petite partie de leur immense charge7.

Une telle auto-reprsentation promue par limaginaire romantique interroge lhistorien du social
lorsque lon value de prs larticulation des acteurs du champ littraire avec le monde des lites.
Cette articulation sinscrit dans une rflexion plus vaste sur les rgles que simposent ces acteurs
et sur lesquelles se fondent les reprsentations nouvelles de lhomme de lettres comme
incarnation dune lite de lintelligence voue dominer la socit tout entire. Ces rgles
instaurent un rgime particulier de sociabilits et de pratiques susceptibles de donner voir au
reste de la socit le champ littraire dans ses spcificits. Cependant, le caractre informel de ces
rgles et pratiques suppose, pour tre reconnu, une croyance collective forte de la part des acteurs
en prsence. Comme le rappelle Pierre Bourdieu, les champs littraire ou artistique se
caractrisent, la diffrence notamment du champ universitaire, par un trs faible degr de
codification. Une de leurs proprits les plus significatives est lextrme permabilit de leurs
frontires et lextrme diversit de la dfinition des postes quils offrent et, du mme coup, des
principes de lgitimit qui sy affrontent8. Ds lors, la construction dune identit collective
achoppe sur lpineux problme de lunion effective des acteurs au-del des ptitions de
principe -, dans un champ littraire aux effectifs croissants, travers par des processus
didentification multiples dans lesquels lidentit spcifique de lhomme de lettres, comme celle du
milieu littraire , peinent merger.
Ainsi, pour mieux comprendre ce milieu littraire, il nous faut, dans la ligne des historiens
de la littrature et de la culture comme Alain Vaillant et Christophe Charle, adopter une dmarche
historique qui puisse satisfaire la ncessit dune histoire plus fine de la construction des
identits sociales9. Le sociologue amricain Rogers Brubaker propose de distinguer deux
approches de la problmatique identitaire sur un milieu ou un espace donn. Une premire
repose sur une acception forte du terme identit : La conception forte de lidentit
collective implique une conception forte des liens qui relient les membres dun groupe entre eux
et de lhomognit du groupe. Elle implique lexistence dun haut degr de groupalit , dune
identit ou dune similitude entre les membres du groupe, en mme temps que dune
distinction nette lgard des nonmembres et dune frontire clairement marque entre lintrieur
et lextrieur10. Or, comme nous allons le voir, le milieu littraire brsilien semble peiner
construire tout au long de la priode tudie cette identit forte susceptible de prenniser le

7 Iris, Rio de Janeiro, 1848, vol. 1, p. 1. Grande, sagrada a misso civilisadora, no s dos governos da terra, mas
dos homens escolhidos, que o dedo da Providencia apontou para servirem de mestres e precursores da humanidade.
O progresso da materia, e ainda a direco dos espiritos, so parte apenas do seo immenso incargo.
8 Pierre Bourdieu, Les rgles de lart, op. cit., p . 314.
9 Jean-Luc Chappey et Antoine Lilti, Lcrivain face ltat : les demandes de pensions et de secours des hommes

de lettres et savants (1780-1820) , op. cit., p. 156-184.


10 Rogers Brubaker, Au-del de l' identit , Actes de la recherche en sciences sociales, 2001/4, n 139, p. 74.

342
statut individuel et collectif de lhomme de lettres dans la socit brsilienne. Ainsi, ce milieu
littraire qui se reconnat une communaut de destin et une ambition commune relverait plutt
dune conception faible de lidentit collective qui rsulte de la jeunesse, de ltroitesse et de la
dispersion de ce milieu, ainsi que de lhtrognit sociale, politique de ses membres et dune
difficult penser ses frontires compte tenu des liens consubstantiels entretenus avec le
champ politique. Lanalyse des reprsentations, des autodfinitions du milieu littraire et de ses
cercles de sociabilit tmoigne de la difficult pour les acteurs du champ littraire se penser
comme une communaut tangible, aux contours prcis et dfinis une impossibilit que viennent
compenser des formes mineures de lidentification collective, via des rseaux de socialisation
multiples qui fonctionnent comme autant de plantes dune constellation aux frontires
brouillardeuses.
Nous allons revenir prcisment sur les tapes successives de cette laboration des rgles
du jeu littraire, sur les tentatives rptes et souvent avortes de structurer une communaut
littraire au cours de la priode impriale. En particulier, la croissance rgulire des effectifs et la
dispersion gographique qui en est le corollaire sont restes au XIXe sicle des obstacles la
construction de cette unit du champ littraire dont les contours avaient t dfinis par et pour
une poigne dcrivains de la capitale. Le champ littraire se constitue alors dans un espace
discursif de reprsentations qui peine sincarner compte tenu du caractre de plus en plus
atomis dun milieu en plein essor le succs de lappel aux vocations lanc par les fondateurs
ayant eu raison de leur mainmise sur le champ littraire.

Anatomie des discours de lidentification collective

Cette rflexion sinscrit dans la ligne des travaux de Rogers Brubaker qui souligne les
vertus scientifiques dune approche des milieux sociaux en termes didentification plutt que
didentit : l identification appelle lattention sur des processus complexes (et souvent
ambivalents), alors que le mot identit , qui dsigne un tat plutt quun processus, suppose une
correspondance trop simple entre lindividuel et le social11. Se mfier des dangers dune
rification est une prcaution indispensable pour celui qui prtend faire lhistoire dun milieu
social peu norm comme le milieu littraire. Voil pourquoi nous prtendons faire une histoire de
ces processus individuels et collectifs de lidentification propres aux hommes de lettres, plutt
que de vouloir exhumer une identit collective bien illusoire, tant il nous semble scientifiquement
dlicat de postuler lexistence dun milieu littraire dment institu dans le Brsil imprial12.

11 Id., p. 77.
12 Id., p. 76. La littrature sur les mouvements sociaux a accompli un travail prcieux en mettant laccent sur les
processus interactifs et les mdiations discursives grce auxquels les solidarits et les autocomprhensions collectives
se dveloppent. Lorsquelle passe de ltude du travail didentification les efforts fournis pour construire une
autocomprhension collective laffirmation que l identit serait le rsultat ncessaire de ces efforts, elle peut
cependant susciter des rserves. Rien nempche, quand on considre les modes didentification propres lautorit
et linstitution en mme temps que les modes alternatifs mis en oeuvre dans les pratiques de la vie quotidienne et
les projets des mouvements sociaux, de faire valoir le dur travail et les longues luttes pour lidentification tout en
soulignant le caractre incertain des rsultats de telles luttes.

343
Brubaker insiste sur limportance de lanalyse des mdiations discursives qui, conjointement aux
processus interactifs que nous tudierons plus loin dans ce chapitre, permettent de construire
une autocomprhension discursive indpendante, qui ne passe pas par la mdiation ncessaire
dune instance extrieure, comme ltat. Cette analyse des discours nest pas sans rappeler celle de
Christophe Charle qui, dans son tude des lites de la Rpublique Franaise la fin du XIX e
sicle, voque les formes de lautoconscration sociale dun groupe pour voquer ce processus
de construction identitaire dune catgorie sociale par le jeu des imaginaires, des reprsentations
et des autodfinitions qui sont alors luvre dans les discours et les crits13.
La construction de lidentit collective des hommes de lettres repose sur un cheveau
extrmement dense de discours et dcrits dont la ritration assidue sur le temps long du Segundo
Reinado par des acteurs en nombre via des mdias diffrents a largement contribu prenniser
dans les esprits des lites ( dfaut du peuple en son entier) la figure sociale de lcrivain et la
collectivit des hommes de lettres, doue de comptences particulires, dote de rseaux sociaux
spcifiques et occupant un rle essentiel bien quatypique au sein du systme imprial. La force de
cette autocomprhension collective repose sur la cohrence de limage ainsi construite de
lhomme de lettres, une image qui se fixe dans les imaginaires sociaux par lintermdiaire du
discours. Brubaker insiste sur le rle fondamental jou par ces formes infinies de
l instantiation dun discours aux vertus performatives qui rige en catgorie de pense une
identit collective14. En effet, labondance documentaire que constitue la somme des prfaces,
prologues, adresses aux lecteurs tmoigne dun dialogue entretenu avec le lectorat, indissociable
dune priode de formation de la littrature nationale. Ces pratiques paratextuelles permettent de
rifier les identits des uns et des autres, dans un systme mettant en jeu diffrents acteurs, et
dabord lditeur, lcrivain et le lecteur. En premier lieu, elles sont un recours indispensable pour
tablir cette autocomprhension collective dans la mesure o elles sadressent dabord aux
crivains eux-mmes, dans une circulation en circuit clos dun discours autorfrentiel dont
lobjectif premier reste de convaincre les acteurs en prsence de la lgitimit de leur revendication
identitaire. Linstitution du pote, de lcrivain est dabord une affaire de mots qui ont valeur de
prophties auto-ralisatrices et que les potes schangent avec un got non dissimul, tant leur
statut est fragile.

Les stratgies discursives de la rification sociale

Lhistoire littraire a exhum la mmoire et luvre de nombreux potes de lpoque


coloniale. Cette rsurrection, au-del de la dimension monumentale tudie dans le premier

13 Christophe Charle, Les lites de la rpublique : 1880-1900, Paris, Fayard, 2006, p. 19.
14 Cf. Rogers Brubaker, Au-del de l' identit , op. cit., p. 77. Toutefois, lidentification ne ncessite pas un
identifieur spcifiable ; elle peut sinsinuer et exercer son influence sans tre accomplie par des personnes ou des
institutions dtermines et spcifiques. Elle peut soprer de manire plus ou moins anonyme par lintermdiaire de
discours ou de rcits publics. On pourrait, dans une analyse dtaille de ces types de discours ou rcits, se concentrer
sur leurs instantiations (leurs occurrences) dans les noncs discursifs ou narratifs particuliers ; il se peut toutefois
que leur force repose moins sur des instantiations particulires que sur la manire anonyme et inaperue dont ils
pntrent nos manires de penser, de parler et de comprendre le monde social.

344
chapitre, a galement permis dhistoriciser dans un pass de plusieurs sicles la figure du pote
que les fondateurs des Letras Ptrias se sont rappropris en lui ajoutant une dimension
prophtique qui lgitime laura nouvelle dont ils prtendent se prvaloir.
Le pote est donc la premire hypostase de la figure de lcrivain dans la socit brsilienne.
Celle-ci reste bien des gards la plus usuelle dans les discours, dans la mesure o le pote
porte en lui des connotations trs mlioratives, en particulier celle du gnie romantique ou du
mage qui a t choisi par Dieu pour apporter savoir et vrit aux hommes. Si aujourdhui le pote
dsigne uniquement le versificateur, le terme au XIXe sicle semble donc au Brsil pouvoir
sappliquer tout aussi bien aux prosateurs, aux dramaturges, aux philosophes, etc. Dans un article
consacr lHistria Ptria publi dans la revue Guanabara, une rflexion est mene sur les talents
propres lhistorien :
Qui souhaite devenir un bon historien doit possder lune de ces deux qualits : tre politique
ou tre pote. () pote de lme et du sentiment, quil crive en prose ou en vers, quil
sappelle Schiller ou Chateaubriand, Homre ou Platon15.

Le pote peut tre un prosateur comme il peut tre dramaturge :


Afin quun acteur soit immortalis, il est ncessaire quil prenne corps dans la littrature
nationale et quil marche avec elle pas pas, soit en produisant des uvres qui lui soient propres,
soit en incarnant dune faon qui satisfasse les intelligences les productions de ces intelligences.
Car, de mme que le pote forme lacteur, lacteur parfait galement le pote, en mettant non
seulement en valeur par son beau talent les belles conceptions de ce dernier, mais aussi en
inspirant de nouvelles crations pour ses prochains triomphes mrits16.

Ce constat trouve deux explications : il rsulte dabord dune conception non spcifique de la
littrature alors que la plupart des crivains sadonne volontiers tout aussi bien au vers qu la
prose, et il sexplique galement par la charge symbolique que les acteurs du champ littraire ont
place dans ce terme. Se revendiquer pote signifie sinscrire dans une ligne de gnies limage
de la figure tutlaire de Cames, tre lhritier et le passeur dune histoire littraire leve au rang
de monument et porter sur ses paules lambitieux projet de fondation des Letras Ptrias.
Ainsi, le prestige du pote reste intact tout au long de la priode romantique, mme si des
alternatives smantiques sont prsentes dans les discours. Deux autres hypostases, lhomme de
lettres et lcrivain, dont la connotation semble moins prestigieuse et plus professionnelle ,
sont rgulirement utilises par les acteurs de notre chantillon. Le premier sinscrit lui aussi dans
une tradition humaniste de lhomme clair, qui a des lettres, quand le second est sans nul doute
le terme le plus moderne , avec celui de littrateur . Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro
affirme ainsi dans les colonnes de la revue Guanabara en 1854 :

15 Guanabara, t. 1, 1850, p. 25. Quem quer que for bom historiador deve ter uma destas duas cousas : ser politico ou
poeta : () poeta de alma e de sentimento ; escreva prosa ou verso ; chama-se Schiller ou Chateaubriand, Homero
ou Plato.
16 Guanabara, t. 2, 1852, p. 103. Para que um actor se immortalise necessario que elle se encarne na litteratura

nacional, e que com ella caminhe a par e passo, ou produzindo obras proprias, ou realisando de uma maneira
satisfactoria para as intelligencias as produces dessas mesmas intelligencias ; porque, assim como o poeta forma o
actor, o actor tambem aperfeia o poeta, no s realando com o seu bello talento as suas concepes, como
fazendo surgir novas creaes para os seus novos e justos triumphos.

345
Personne parmi nous ne vit en tant homme de lettres : tous ont leurs occupations qui leur
permettent dobtenir le pain quotidien ; ce qui leur laisse trs peu de loisirs pour se consacrer
leurs inspirations littraires17.

Les termes de littrateur et dauteur sont utiliss avec plus de parcimonie et semblent chargs de
moins daffect. Le terme dauteur en particulier renvoie lautorit de lauteur sur une uvre
donne. Cette distinction est perceptible dans lannonce du second volume du pome
Independencia do Brasil de Teixeira e Sousa parue dans la revue Guanabara :
Lauteur nest pas un inconnu. Cest un pote de grand talent qui a acquis une rputation
force de dur labeur. Enfant de ses propres uvres, il ne doit qu lui-mme ce quil est
aujourdhui18.

Soulignons toutefois le caractre interchangeable de ces termes, utiliss sans discernement clair
dans les revues, les critiques et les histoires. Cette indtermination smantique reflte limmaturit
du champ littraire encore mal identifi et donc des acteurs qui en sont partie prenante, et le
caractre mallable de vocables dont les acceptions ne sont pas encore clairement distinctes les
unes des autres.
dfaut de dfinir une profession clairement identifie dans lventail des carrires qui
soffrent aux hommes libres de la socit brsilienne, avoir rang de pote est gage
dappartenance une lite, celle de lintelligence, au nom dune lection divine qui dtermine chez
ltre lu une vocation irrductible dimension sacrificielle. Tel est en tout cas le message que
vhiculent les portraits dcrivains dont nous disposons pour lpoque impriale. Si les
autobiographies sont rares, les rcits biographiques crits et prononcs pour rendre hommage la
mmoire dun pote disparu sont loccasion de donner corps cette reprsentation idale du
pote en figure christique du gnie sacrifi19.
Lloge funbre, version sculire de loraison funbre, est un des rites fondamentaux des
compagnies acadmiques et des socits savantes20. Toutes les associations et cercles de
sociabilit littraire lont pratiqu, limage de lIHGB, le plus ancien et le plus prenne Institut

17 Guanabara, t. 2, 1854, p. 429. Ninguem vive entre ns de ser homem de letras : todos tem suas occupaes com
que grangeam o po quotidiano : deixando-lhes estas mui poucas lazeres para se entregarem s lucubraes
litterarias.
18 Guanabara, t. 3, 1855, p. 24. O autor no um homem desconhecido ; um poeta de grande talento, que tem

adquirido uma reputao custa darduas fadigas : filho das suas proprias obras, si unicamente deve o que hoje .
19 Jean-Claude Bonnet voque dans la Naissance du Panthon. Essai sur le culte des grands hommes, la dimension
pdagogique de ces loges funbres dont le mrite premier est dinstiller force de rptitions des images
nouvelles dans les reprsentations sociales : Quoique issu du milieu expert et confin de lAcadmie, le nouveau
rcit produit par les Lumires na rien dans son principe dune histoire savante. Sa force de conviction et
dentranement repose au contraire sur son caractre lmentaire et sur la fonction minemment pdagogique de la
rptition qui favorise la diffusion et la vulgarisation de limagerie. Cest donc une conscience historique, dabord
idologique et motionnelle, qui se forge alors, c'est--dire une mmoire. (Jean-Claude Bonnet, Naissance du
Panthon. Essai sur le culte des grands hommes, Paris, Fayard, 1998, p. 87.)
20 Jean-Claude Bonnet souligne cela propos de lAcadmie Franaise, lorsque la pratique de lloge funbre

contribue construire un panthon national, suite la transformation du concours en 1758, et au remplacement du


concours dloquence par lloge des grands hommes de la nation : LAcadmie se met, par l, au service du
nouveau discours lgendaire qui excde le cadre troit de sa propre sphre institutionnelle. Elle se transforme en
conservatoire de la gloire, et les hommes de lettres, se dsignant eux-mmes comme les seuls guides capables de
former lesprit de la nation, viendront occuper cette nouvelle chaire laque parfaitement approprie au messianisme
des Lumires. (Id., p. 66)

346
fond au Brsil. Lart oratoire tient dans la vie sociale de lInstitut un rle minent, notamment
dans le cadre des sessions solennelles de lIHGB, qui ont lieu chaque anne en prsence de
lempereur et des plus hautes personnalits de lEmpire. Ces discours sont ensuite publis in
extenso dans la revue trimestrielle. Ce quoi il faut ajouter les portraits dcrivains publis dans la
rubrique Biographie des Brsiliens illustres par les sciences, les lettres, les armes, les vertus,
etc. . Le recensement de ces textes, linitiative de Lcia Maria Paschoal Guimares21, fait tat de
167 articles appartenant la catgorie Biographies et ncrologies , sur un total de 528 articles
publis dans la revue entre 1839 et 1889, soit prs dun tiers des articles publis. Ces biographies
ont une double rsonnance quil convient ici de prciser : la premire est usage interne
puisquelle permet en rappelant les mrites des membres dfunts de clbrer le talent et la gloire
de lInstitut dans son ensemble22 ; la seconde dpasse le cadre strict de lInstitut pour porter un
message ladresse du pouvoir et des lites rassembles quant aux vertus et mrites
extraordinaires du pote, de lhomme de lettres au service de sa patrie. Cet aspect nous semble
remarquable compte tenu de lidentit des orateurs de lIHGB, qui appartiennent sans exception
notre chantillon dacteurs du champ littraire. Le principal contributeur nest autre que
Francisco Adolfo de Varnhagen (24 textes), suivi par Janurio da Cunha Barbosa (11), Joaquim
Caetano Fernandes Pinheiro (9), Manuel Duarte Moreira de Azevedo (8), Joaquim Norberto de
Souza e Silva (7) et Joo Manuel Pereira da Silva (5)23. Si lon considre par ailleurs le trs grand
nombre dloges funbres prononcs en session solennelle par les orateurs les plus clbres de
lInstitut que sont alors Arajo Porto-alegre, Joaquim Manuel de Macedo ou Fernandes Pinheiro,
affleure trs clairement cette autocomprhension collective adresse aux potes et aux lites
qui rige le pote en gnie incompris des temps modernes.
Dans ces loges et biographies, dfinir le statut du pote importe moins que de reconnatre
son appartenance aux lites et de convaincre lauditoire de la considration dont il doit faire
lobjet. La prsence en nombre de membres non crivains au sein de lInstitut qui compte en son
sein les reprsentants les plus minents de la classe politique explique que lloge funbre du
pote soit dabord une entreprise de conscration du rle du pote dans la Cit. Lappartenance
de ces orateurs et biographes la catgorie des crivains organiques justifie cet investissement
discursif dans la promotion sociale du pote24, dans une logique htronome qui exclut toute
mergence dun statut professionnel du pote-crivain, ce dernier ayant vocation dpendre de la
bienfaisance publique, dans une logique clientliste de service rendue par les lites de la nation.
Comme lexplique Armelle Enders, le choix de mettre en avant des Brsiliens illustres rpond

21 Lcia Maria Paschoal Guimares, Debaixo da imediata proteo de Sua Majestade Imperial: o Instituto Histrico
e Geogrfico Brasileiro (1838-1889) , Revista do IHGB, juillet-septembre 1995, n 388, p. 510-511.
22 Nous reviendrons sur ce premier aspect lorsque nous voquerons en dtails lIHGB, dans le prochain paragraphe

de ce chapitre.
23 Ces donnes ont t empruntes au travail dEdney Christian Thom Sanchez : Revista do Instituto Histrico e

Geogrfico Brasileiro: um peridico na cidade letrada brasileira do sculo XIX (Mmoire de master), Universit de Campinas,
septembre 2003, p. 113. Ce mmoire prsente un tableau exhaustif de lensemble des biographies et ncrologies
publies, prsentes par ordre chronologique : un document trs utile quiconque travaille sur lIHGB.
24 Une dimension du discours galement affleurante dans la pratique de lloge au sein de lAcadmie Franaise :

Loin dtre une poussireuse rhapsodie tourne exclusivement vers le pass, le genre de lloge se rvlait donc une
petite machine de pouvoir qui intressait le prsent le plus immdiat et lavenir de la cit. Ds lorigine, il avait bien
t question part gale d honorer les grands hommes et den faire natre . (Jean-Claude Bonnet, Naissance du
Panthon. Essai sur le culte des grands hommes, op. cit., p. 111)

347
une dmarche dintgration aux lites du talent, aux capacits qui sont amenes prendre part
lexercice du pouvoir : une poigne d'individualits marques du sceau de l'exception, l'IHGB
prfre la notion d'homme illustre, labore par les acadmies des Lumires. Le "grand homme"
des Lumires s'oppose aux rois, aux saints et aux hros. Outre qu'il dispose d'une trs large
palette d'incarnations mritocratiques, le grand homme se distingue du hros singulier par le fait
qu'il appartient "une rpublique de talents" (Mona Ozouf), une collectivit de citoyens
remarquables. Il illustre l'excellence de l'homme ordinaire, le "particulier aimable, un savant ou
un lgislateur doubl d'un pre de famille combl25.
Cette reprsentation du pote explique le peu de cas fait des crivains contemporains
dcds lpoque impriale : quelques-uns linstar de Casimiro de Abreu, Laurindo Rabelo,
Junqueira Freire ou Martins Pena ont eu lhonneur dune biographie. Alors que 13 potes de
lpoque coloniale ont bnfici de cette estime au sein de lInstitut, qui prfre user des
rfrences du pass pour rappeler le caractre imprieux de la protection publique au pote qui ne
se compromet pas avec la nouvelle modernit de la communication littraire. Ces notices
consacres aux potes tranchent quelque peu relativement au ton mesur et critique dont font
preuve usuellement les biographes26. Les commentaires prennent une tonalit encomiastique
lorsquil sagit de retracer lextraordinaire existence seme dembches du gnie littraire
contrari. Le pote encens est portraitur par un confrre qui use du truchement biographique
pour vhiculer une reprsentation trs louangeuse du pote ladresse des lites politiques,
lectrices de la Revue27. La biographie de Casimiro de Abreu publie en 1870, de la plume de
Joaquim Norberto de Sousa Silva, entretient dailleurs la reprsentation du pote en gnie lu de
Dieu :
Les villages misreux possdent eux aussi leurs gloires, leurs hros et ils peuvent se prvaloir
dtre le berceau de quelque gnie, comme les grandes et fastueuses capitales. Si la fortune vide
sans distinction la corne dabondance de leurs trsors, lange de linspiration ne choisit pas non
plus ses lus dans les palais somptueux : il descend vers les chaumires les plus humbles et
modestes et annonce llu sa mission. Il leur oint les lvres du feu de la posie, il allume dans
leurs esprits linspiration divine et il fait deux des tres clairvoyants28.

Le pre de Casimiro, homme positif , est incapable de comprendre que son fils est vou tre
pote, au point de contrarier sa courte existence et de lui interdire laccs au plein

25 Armelle Enders, Le Plutarque Brsilien , Nuevo Mundo Mundos Nuevos [En ligne], BAC - Biblioteca de Autores
del Centro, Mis en ligne le 14 fvrier 2005, p. 3.
26 Id., p. 4 : Les biographies publies par les membres de l'IHGB, dans la revue ou d'autres ouvrages, chappent en

gnral l'hagiographie et comportent parfois des rserves sur le caractre, l'action ou l'oeuvre de la clbrit
dpeinte.
27 Gonzague Tierny a montr que les loges funbres prononces dans le cadre des socits savantes dans la Somme

entre 1870 et 1914 nous renseignent surtout sur la psychologie, les proccupations et la mentalit de ceux qui les
prononcaient. (Gonzague Tierny, Les socits savantes dans la Somme entre 1870 et 1914, Paris, d. du CTHS, 1987,
p. 55.)
28 RIHGB, 1870, t. 33, 1re partie, p. 295. As miseras e pequenas aldas possuem tambem as suas glorias, tm

tambem os seus heres e ufanam-se com ser o bero de algum genio, como as grandes e faustosas capitaes. Se a
fortuna vasa indistintamente a cornucopia de seus thesouros, tambem o anjo da inspirao no escolhe os seus
dilectos nos sumptuosos palacios ; baixa sobre s mais humildes e modestas choupanas, e ahi lhe annuncia a sua
misso ; unge-lhe os labios com o fogo da poesia, accende-lhes na mente o estro divino e os converte em videntes.

348
panouissement intellectuel. En 1879, le mme Sousa Silva consacre une biographie au pote et
musicien Laurindo Rabelo, dont lenfance est galement place sous le signe de la vocation :
Lange de la posie avait dj oint ses lvres de la parole sacre, des hymnes clestes.
Linspiration incendiait son cerveau, lide senflammait et des paroles inopines, spontanes,
ardentes, schappaient, comme prises dans un tourbillon, de ses lvres embrases. Il suffisait de
jeter un coup dil sur lui pour se dire aussitt quil ntait pas un homme du commun. Son
regard semblait exalt. Son visage trahissait le dgot de la vie, lindiffrence pour les choses du
monde. Ses manires avaient un je ne sais quoi de distraites. Ses gestes trahissaient quelque
dsordre intrieur et il se vtait toujours avec la plus grande ngligence29.

Le pote est un tre qui chappe au vulgum pecus, un homme extraordinaire vou slever par
linspiration dans le monde des ides, un au-del qui le place dans une position dlicate au sein de
la socit. Joaquim Norberto de Sousa Silva, disciple de Gonalves de Magalhes, entretient une
reprsentation romantique du pote en gnie maladroit, perdu quil est dans la matrialit du
monde, qui peine sintgrer dans une socit positive . Cette reprsentation contribue ce
que la professionnalisation, limmixtion de largent dans la sphre pure et noble de la posie
soient vues comme un agent corrupteur dont il faut se garder, et qui constitue un obstacle la
reconnaissance de la profession dhomme de lettres. Elle sinscrit donc parfaitement dans la
ligne de la trajectoire sociale du pote prne par les crivains organiques.

Autoportrait prenne de lhomme de lettres en pote/prophte maudit

Lange de la posie qui veille sur la destine du pote est impuissant le protger des
mauvais augures qui attendent celui qui prtend persvrer dans la carrire littraire. La
circulation des reprsentations sociales de lcrivain semble avoir contribu asseoir dans
limaginaire collectif du milieu littraire et des lites impriales la figure du pote maudit. Avatar
de lhrosme qui imprgne lhistoire lpoque romantique, le pote voit son gnie mesur
laune des souffrances qui frappe sa tragique destine. tre incompris, le pote est prsent
comme tant paradoxalement le seul entendre le prsent et le sens de lavenir. Dans une
confrence prononce en mai 1840 sur Le hros en tant quhomme de lettres , Thomas Carlyle
reprend son compte cette reprsentation universelle de lhomme de lettres :
sa manire, il est lme de notre temps ! Peu importe si le monde na pas su le traiter
demble comme il le mritait : car le monde, tt ou tard, se conformera son enseignement. En
examinant bien ce qua t sa vie, les hommes du futur pourront avoir un aperu aussi prcis

29RIHGB, 1879, t. 42, 2me partie, p. 78. Ento j havia o anjo da poesia ungido os seus labios com a palavra
sagrada, com os hymnos celestes. Abrasava-lhe o estro o cerebro, inflammava-se a ida, e as palavras repentinas,
expontaneas, accezas, e como em turbilho, se lhe despejavam dos labios inflammados. Bastava vl-o num relance
de olhos para logo se dizer que no era um homem vulgar. Parecia exaltado o seu olhar. Denunciava o seu semblante
o desgosto da vida, a indifferena pelas cousas do mundo. Seus modos tinham um no sei que de distrao. Seus
gestos resentiam-se de alguma desordem, e seus trajos andavam sempre em completo desalinho.

349
que possible de ce qua t, aussi, la vie en ces sicles singuliers qui lont produit : ces sicles qui
sont les ntres30.

Une dcennie plus tard, Macedo sinscrit dans une mme vision lorsquil voque les progrs
incomplets du temps prsent et la promesse dun futur radieux aux potes et artistes :
Hier, on regardait le pote, le musicien, le peintre, lartiste qui passait avec une espce de piti
que lon pourrait qualifier de sur jumelle du mpris. Aujourdhui, on observe avec une
attention qui confine au respect ces hommes intrpides qui osent se dresser devant lindiffrence
qui les repousse. Et demain, on fera bien plus encore ; demain, on honorera leurs noms qui
doivent grandir dans le futur, comme des statues de marbre riges en lhonneur des hros du
pass31.

Prenant appui sur la pense de Fichte, Thomas Carlyle affirme que lhomme de lettres remplit
une fonction sacre : il est la lumire du monde, son grand prtre, et le guide, telle une colonne de
feu sacr, dans son obscur plerinage travers les vastes tendues dsoles du Temps 32. Dans
une lettre de Quintino Bocaiva au jeune Machado de Assis en 1863, le premier voque cette
responsabilit publique des hommes de lettres au nom de la mission divine qui leur a t confie :
Tu es jeune, et tu as t dote par la Providence dun beau talent. Or, le talent est une arme
divine que Dieu concde aux hommes afin quils lemploient pour servir au mieux leurs
semblables. Lide est une force. Linoculer parmi les masses, cest inoculer le sang pur de la
rgnration morale (). Je rpte, donc, que le culte des lettres contient en lui une uvre
ddification morale33.

Or, une telle fonction peine tre reconnue sa juste valeur dans les socits contemporaines, et
le chemin vers la juste conscration du pote est sem dembches :
En effet, si les hommes de lettres ont une influence si considrable sur la socit, si leur uvre
civilisatrice prend une force plus grande de sicle en sicle et mme de jour en jour, alors il est
raisonnable de sattendre ce quils ne passent plus inaperus comme des ismalites errant dans
le dsert ! () Mais, hlas ! pour mettre enfin un terme cette injustice, combien defforts
seront ncessaires, et combien de temps34 !

Cette conscience de linaccomplissement dun destin brillant nourrit chez le pote un


ressentiment qui affleure dans nombre de portraits, de correspondances. La perception aigu de
son mal-tre au sein de la socit positive cr un malaise qui alimente la mlancolie et le

30 Thomas Carlyle, Les Hros, Paris, d. des Deux Mondes, 1997, p. 208. (traduction de Franois Rosso)
31 Guanabara, 1850, t. 1, p. 167. Hontem olhava-se para o poeta, o musico, o pintor, o artista, que passava, com uma
especie de piedade, que se poderia dizer irm-gemea do despreso : hoje observa-se j com atteno, que se
approxima do respeito, a esses homens denodados, que ouso erguer as cabeas, a despeito do indifferentismo, que
os repelle ; e amanh far-se-ha mais do que isso, amanh honrar-se-ha seus nomes, que devem ir avultar no futuro,
como estatuas de marmore levantadas aos heres do passado.
32 Thomas Carlyle, Les Hros, op. cit., p. 210.
33 Cette lettre a t publie en guise de prface ldition de deux pices de thtre de Machado de Assis : Teatro de

Machado de Assis, Rio de Janeiro, Tipografia do Dirio do Rio de Janeiro, 1863. Es moo, e foste dotado pela
Providncia com um belo talento. Ora, o talento uma arma divina que Deus concede aos homens para que estes a
empreguem no melhor servio dos seus semelhantes. A ideia uma fora. Inocula-la no seio das massas inocular-
lhe o sangue puro da regeneraao moral [...]. Repito, pois, nessa obra de cultivo literario ha uma obra de edificaao
moral.
34 Thomas Carlyle, Les Hros, op. cit., p. 220-221.

350
lyrisme de nombreux crivains35. Le topos de lcrivain maudit simpose ds lors comme un
marqueur identitaire trs fort, qui alimente le processus didentification de lcrivain dans la cit.
En 1850, Macedo voque dans la revue Guanabara lexcentricit de lartiste dans la socit :
Nous vivons une poque de strilit prodigieuse. Quand nous aurons trpass, nos prochains
pourront rsumer lhistoire de la gnration actuelle en deux mots : la politique et le commerce,
diront-ils, et ils auront bien dit. Ils auront travers ces deux mots dress le rsum le plus
loquent de notre vie intrieure et lpitaphe la plus approprie pour le tombeau dune socit
infconde.
Une indiffrence dsesprante pour tout ce qui ne touche pas au commerce et la politique ;
une indiffrence capable de refroidir le cur le plus ardent vient toujours dcourager les rares
personnes qui osent croire en la mission de lartiste, comme en une inspiration divine. ()
Nous ne voulons pas nous plaindre uniquement en direction du gouvernement ; () le
gouvernement lui seul ne saurait tout faire : les torts sont partags, lpoque actuelle et son
positivisme terrible est coupable, notre gnration marque par une indiffrence fatale envers le
beau est coupable.
Actuellement, lartiste incarne labngation, la gnrosit, le dvouement. Il sait quil ne travaille
pas son profit, mais quil uvre constamment afin que la voie reste ouverte pour lartiste de
demain36.

Lartiste apparat sous la plume de Macedo comme un tre isol, vou subir les affres de ses
congnres, avec la maigre rcompense pour son sacrifice de savoir que sa mission sinscrit dans
une temporalit longue, afin doffrir son prochain une meilleure place dans le futur.
trangement, la communaut virtuelle des crivains sinscrit dans un pass revivifi par lhistoire
littraire et dans un avenir plac sous de meilleurs auspices qui confine le pote une marginalit
implacable. Au Brsil, la rfrence Cames simpose lorsque lon voque la triste destine du
pote dans la cit. Une lettre de Gonalves de Magalhes adresse Fernandes Pinheiro en 1860
fait cho cette figure tutlaire :
Puisque la Providence vous a dot dune belle intelligence et dune farouche volont, continuez
honorer notre Pays et ne faiblissez pas dans une si belle entreprise :
Car, par celle-ci ou par quelque autre voie,

35 Michael Lwy et Robert Sayre, Esprits de feu. Figures du romantisme anti-capitaliste, op. cit., p. 16 : La sensibilit
romantique se fonde sur lexprience de la perte, la conviction douloureuse que dans la ralit capitaliste moderne
quelque chose de prcieux a t perdu, la fois au niveau de lindividu et de lhumanit. Le prsent manque de
certaines valeurs humaines essentielles qui ont t alines : des valeurs qualitatives, par opposition la valeur
dchange, purement quantitative, qui prdomine dans la modernit. Cette alination, vivement ressentie, est souvent
vcue comme un exil (). La nostalgie, donc, est au cur de la vision romantique. Ce qui manque au prsent existait
dans un pass plus ou moins lointain, rel ou imaginaire/mythique, souvent idalis lorsquil est rel.
36 Guanabara, 1850, t. 1, p. 166-167. Vivemos em uma poca de pasmosa esterilidade : quando os nossos annos

tiverem passado, os vindouros ho de reunir a historia toda da gerao actual em duas breves palavras : - politicou e
negociou diro elles ; e tero dito de uma vez ; tero feito nessas duas palavras o mais eloquente rezumo de nossa
vida inteira, e o epitaphio o mais apropriado para o tumulo de uma sociedade infecunda.
Uma indifferena desesperadora para tudo que no comercio ou politica ; uma indifferena capaz de enregelar o
corao mais ardente vem sempre desanimar a aquelles poucos, que ouso acreditar na misso do artista, como em
uma inspirao divina. () / no queremos lanar uma queixa exclusivamente dirigida ao governo ; () o governo
s por si no poderia fazer tudo : a culpa de ns todos : a culpada a poca com o seu terrivel positivismo ; a
culpada a nossa gerao com sua fatal indifferena para o bello. () / Na atualidade o artista a abnegao, a
generosidade, a dedicao personalisadas : elle sabe que no trabalha para si ; mas trabalha sempre, a fim de que a
estrada fique aberta para o artista de amanh.

351
Vous ne perdrez votre valeur ni votre mrite37.
Comme dit le pote pique portugais, qui avait des raisons bien suffisantes de se plaindre de ses
concitoyens et qui pour autant na cess de les honorer38.

Le dcs de Cames dans la misre et loubli Lisbonne en 1580 a marqu de son empreinte les
discours de lautocomprhension collective de la communaut des gens de lettres.
Une autre explication cette tragique destine est avance dans les colonnes de la revue
Guanabara en 1852 : frapps dinterdits dans une socit positive , les vritables potes sont
galement victimes de linfme concurrence des courtisans et des thurifraires qui usent du vers
en change de quelque rtribution auprs des lites :
Et pourquoi, au milieu dune vie paisible, ces hommes vivent-ils mcontents, comme
uniquement inspirs par un besoin imprieux de travailler, sans en tirer le moindre revenu, une
poque qui ne rtribue pas les lettres et rcompense avec largesse les courtoisies, la cabale et les
crivains qui ne sont pas potes ?! ()
Les potes, les vritables potes, mnent une existence situe lexact oppos de celle des
chanteurs : ceux-ci sont couronns de leur vivant et meurent gavs dor, alors que les premiers
mnent une existence mesquine39, avant de commencer slever le jour o le tombeau
mortuaire les crase ().
Voil ce que nous disons tous les jeunes gens : - Chantons notre belle patrie et, le jour o nous
serons Brsiliens, nous aurons les fondements dune nouvelle littrature, accompagne de tous
les prodiges et merveilles des beaux-arts40.

La dimension sacrificielle est donc la clef de vote qui justifie de subir tous les malheurs rservs
aux vrais potes , ceux dont linspiration les enjoigne de persvrer malgr les obstacles dans la
carrire, pour le salut de leurs prochains et des Letras Ptrias. Or, isols au milieu dune multitude
insensible leur sort, bousculs par les thurifraires de tout bord qui leur disputent le titre de
pote , les crivains maudits dpeints par ce discours semblent incapables de se regrouper afin
de se constituer en force collective susceptible de leur apporter une protection et une juste
reconnaissance. Lindividualisme qui semble tre la marque du pote emprunte galement

37 Os Lusadas, chant V, c.
38 FBN section Manuscrits : I- 3, 9, 50. J que a Providencia concedeo a V. S. bella intelligencia e boa vontade,
contine a honrar o nosso Paiz, e no esmorea em to nobre empreza :
Que por esta, ou por outra qualquer via, / No perder seu preo, e sua valia.
Como diz o pico portuguez, que bastantes razes de queixa tinha dos seus condidados, e nem por isso deixou de
honral-aos.
39 Thomas Carlyle voque lui aussi la pauvret du pote comme lune de ses qualits principales : De surcrot, pour

un vrai grand homme, il me semble qutre pauvre nest pas un mal, et, mme, il importe que les hommes de lettres
soient pauvres, car la manire dont ils supporteront cette pauvret nous montrera sils sont des hommes de lettres
authentiques. () Pourquoi nos hommes de lettres, destins devenir des hros spirituels, ne resteraient-ils pas,
comme aujourdhui, une sorte dordre monastique involontaire, vivant dans la mme pauvret jusqu ce quils aient
appris delle tout ce quelle pouvait leur enseignait ? (Les Hros, op. cit., p. 221-222)
40 Guanabara, 1852, t. 2, p. 43-45. E porque, no meio de uma vida pacifica, vivem desgostosos estes homens, e

como que inspirados smente por uma necessidade imperiosa de trabalhar, sem tirar lucro algum do seu trabalho, em
uma poca que no paga as lettras, e recompensa largamente as cortezias, a cabala, e aos escriptores que no so
poetas ?! () : os poetas, os verdadeiros poetas, vivem no polo opposto ao dos cantores : estes so coroados em
vida, e morrem engorgitados douro ; e os outros arrastram uma existencia mesquinha, para comearem a sua
elevao desde o dia em que os esmaga a campa da morte (). / Assim dizemos ns a todos os moos : - Cantemos
a nossa bella patria, que, no momento em que formos Brazileiros, teremos as bases de uma nova litteratura, e com
ella todos os prodigios e primores das bellas artes.

352
lethos du pote romantique dont lindpendance na pas de prix. Macedo en donne un exemple
en retraant dans son Ano Biographico Brasileiro la courte carrire de Luiz Nicolo Fagundes
Varela :
il ne sest jamais soumis labsolutisme dune quelconque cole, comme il na jamais pris
comme modle ou cherch imiter quelque pote que ce soit : Dieu et la nature taient sa seule
inspiration. Son individualit potique se ressent et sapprcie dans tout ce qui sourdait de son
intelligence et de sa plume41.

Linspiration divine fonde loriginalit du pote qui, individualit exceptionnelle, ne saurait tre
confondu avec ses congnres. Cette indpendance forcene semble accrotre lisolement du
gnie hors du monde, et sa difficult nourrir des sociabilits littraires, faute dappartenir une
mme cole .
De tels discours de la rification du prophte maudit interrogent lhistorien plusieurs
titres : prononcs dans le cadre de cercles littraires, dinstitutions culturelles ou publies dans des
revues littraires au lectorat trs restreint, ces auto-portraits traduisent les frustrations de leurs
auteurs qui aiment rappeler combien leurs mrites sont mal rcompenss. En cela, Macedo ou
Joaquim Norberto de Sousa Silva sinscrivent dans une tradition de la sollicitation des faveurs
publiques que leurs prdcesseurs ont initie. Par ailleurs, la lecture de ces discours traduit la
difficult des crivains organiser une rsistance commune face lindiffrence prsume de la
socit positive qui les entoure, qui les enserre. Il nous appartient dclairer par les faits ces
opinions en analysant le rseau de sociabilits dans lequel sintgrent des acteurs aussi minents
que Macedo ou Sousa Silva, tous deux membres de lIHGB. Avant dvoquer ce point plus en
dtails, soulignons une dernire interprtation de ce discours.
Cette reprsentation de lcrivain en pote maudit est un pige rhtorique auquel lhistorien
ne doit pas se laisser prendre. Ltude des trajectoires sociales dans le chapitre prcdent montre
combien il est ncessaire de ne pas prendre ces discours pour argent comptant. Bien au contraire,
il nous semble quil faille plutt souligner la dimension purement fictionnelle de cette
reprsentation sociale. La carrire publique brillante et la reconnaissance littraire de ces crivains
rvlent le miroir dformant dun discours du dsenchantement qui sinscrit dans une conomie
de la sollicitation et dans une valorisation du statut du pote rig en gnie incompris 42. La mise
en perspective du discours et des trajectoires sociales permet de relativiser la porte de ces
discours. Le portrait de Teixeira e Sousa dans la revue Guanabara en 1855 en est lillustration :
Il est sublime de contempler la rsignation avec laquelle le pote affronte linjustice de ses
contemporains, le courage avec lequel il attend celle de la gnration venir ; une rsignation et
un courage qui ne peuvent natre quau sein dune me bien forme, comme celle dun homme

41 Joaquim Manuel de Macedo, Ano Biographico Brasileiro, op. cit., t. 2, p. 479. nunca se sujeitou ao absolutismo de
escola alguma, nem tomou por modelo ou procurou imitar algum poeta : Deos e a natureza ero os seus
inspiradores, em tudo quanto lhe sahio da intelligencia e da penna sente-se e aprecia-se a sua individualidade
poetica.
42 Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture nationale, op. cit., p. 57 : Lamertume dAuguste Comte, le

dsenchantement de Sainte-Beuve, Musset, puis, la gnration suivante, celui de Flaubert ou de Baudelaire, ne


doivent pas masquer que beaucoup ne ddaignrent pas de prendre une place et mme un tat dans la socit de leur
temps et quils tiraient fiert dassumer un pouvoir spirituel dutilit publique.

353
dont la vie a t un champ constant de privations, celle du citoyen modeste et obligeant qui
dune main empoigne le sceptre de la posie et de lautre manie la frule du matre dcole43.

Cette reprsentation sociale offre du pote la seule image de la victime et rejette la socit
dans une culpabilit qui ddouane dfinitivement la communaut des crivains de toute
responsabilit44. Cette propension la complainte doit tre mise en perspective avec la trajectoire
sociale de lauteur afin den analyser la porte symbolique, au miroir des conditions conomiques
et sociales de production de la littrature brsilienne sous le Segundo Reinado. Or, si Teixeira e
Sousa a effectivement suivi une trajectoire professionnelle complique, linjustice de ses
contemporains mrite examen lorsque lon sait, comme vu dans le chapitre prcdent, que
celui-ci bnficia daides particulires et publiques tout au long de sa carrire. Par ailleurs, la
polyactivit est une constante chez les crivains de lpoque impriale et la carrire professorale
ne semble pas la plus contraire aux aspirations du pote, contrairement ce que la revue laisse ici
entendre.
Il est galement important de souligner que cette reprsentation de lhomme de lettres en
crivain maudit est une constante au long de notre priode dtude. La construction dun mythe
personnel de martyr par Jos de Alencar tmoigne de la prennit de celle-ci au sein des
gnrations successives dcrivains lpoque impriale. Castro Alves, le pote du condoreirismo,
voque dans le pome intitul Les trois surs du pote45 , en 1868, le topos du pote maudit
dont les seuls compagnons de vie sont lindiffrence, la faim et la mort. La jeunesse et la mort ,
compos quatre annes plus tt, voque la destine fatale rserve au gnie :
Je sens en moi du gnie le frmissement.
Et japerois l-bas lavenir rayonnant :
En avant ! scrie dans mon me le talent
Et lcho au loin me rpte en avant !
Lavenir lavenir en son sein
Entre lauriers et bndictions dort la gloire !
jamais au cur de lunivers un nom mien,
Un nom crit au Panthon de lhistoire.

Et la mme voix rpte, funraire


Ton Panthon la pierre mortuaire46 !

La ritration des annes 1830 aux annes 1870 dune reprsentation sociale du pote
maudit est un processus didentification majeur au sein dun milieu littraire. Elle ancre dans les
imaginaires une reprsentation du pote qui, au-del de la posture exceptionnelle du gnie,

43 Guanabara, 1855, t. 3, p. 58. E sublime o contemplar a resignao com que o poeta encara a injustia dos seus
contemporaneos, a coragem com que aguarda a da gerao vindoura ; resignao e coragem que s podem ser filhas
duma alma bem formada, como a dum homem, cuja vida tem sido um constante horto de privaes, a do cidado
modesto e prestimoso, que com uma mo empunha o sceptro da poesia e com a outra maneja a ferula do mestre
descola.
44 Nous reviendrons longuement sur cette question dans le dernier chapitre de la thse.
45 Ce pome est une imitation du pome ponyme dEugne Berthoud, dit Gontran Boris (publi dans le numro

390 de la revue Le Mousquetaire en date du 21 dcembre 1854. Il a t publi dans le recueil Espumas Fluctuantes
Bahia en 1870.
46 Anthologie de la posie romantique brsilienne, Paris, UNESCO/Editions Eulina Carvalho, 2002, p. 169.

354
permet de diffuser avec une force rhtorique indite des revendications spcifiques, au nom de la
mission publique dont il a lexclusivit. Mais cette unanimit ne doit pas nous convaincre de
lexistence dun milieu littraire uni et solidaire. Ces discours insistent suffisamment sur
lindividualit extraordinaire et sur lindividualisme du pote pour que nous nous gardions de ce
danger. Par ailleurs, la large diffusion dune reprsentation collective du pote ne doit pas tre
prise comme ralit historique, mais comme ralit dun discours qui a russi pntrer
largement au sein des mentalits de la bonne socit brsilienne. En soi, cela ne prsage pas de
lmergence au sein des lites impriales dune communaut clairement dfinie et reconnue de
gens de lettres ; ce que nous allons tablir puis expliquer.

Lacception faible de lidentit du pote

Le statut de pote nat de lchange et de la circulation des discours dans la sphre


intellectuelle. Le pote autoproclam, pour tre reconnu, doit voir ce titre sinscrire dans une
communication afin que cette affirmation soit taye par laval dun regard extrieur. lpoque
impriale, dans un champ littraire embryonnaire et peu norm, se revendiquer pote souffre peu
dobstacles et de contestations. Puisquil sagit de susciter des vocations, toutes les bonnes
volonts sont alors les bienvenues, et les revues regorgent de ces noms au talent prometteur qui,
publiant quelque composition de jeunesse, in fine nont jamais prtendu persvrer dans la
carrire, faute dune relle vocation . Ceux-l taient dautant plus les bienvenus quils
sinscrivaient sans difficult aucune dans le petit monde dhommes forms dans les facults et
coles suprieures de lEmpire, investis dans la vie publique et dans les sociabilits intellectuelles.
A contrario, les talents plus persvrants qui scartent du conformisme qui prvaut chez les
crivains organiques peuvent se voir retirer leurs galons de pote a posteriori, faute dintgrer le
monument national dress par lhistoire littraire47. Rappelons quil nexiste pas de dfinition a
priori de lcrivain. Comme le dit Christophe Charle, dfinir qui est crivain une poque
donne revient trancher les conflits qui ont oppos les littrateurs eux-mmes sur la dfinition
de la littrature48.
LAno biographico brazileiro est une sorte de calendrier civique perptuel rassemblant 365
personnages appartenant l'histoire du Brsil et ordonns du 1er janvier au 31 dcembre49 dont
la commande a t faite en vue de la reprsentation brsilienne lexposition universelle de
Philadelphie. Joaquim Manuel de Macedo y fait la part belle aux crivains de lpoque impriale
dont il dresse un portrait toujours louangeur. Prs de 10% des portraits sont ceux dhommes de
lettres, ce qui tmoigne de cette entreprise dinsertion systmatique du pote au sein des lites,
essentiellement politiques, de la cit. Ainsi, le portrait de Francisco de Paula Brito est loccasion
de rappeler les mrites immenses de celui qui a accompagn par son travail ddition nombre

47 Nous avons donn bien des exemples dans le prcdent chapitre de ces crivains qui peinent trouver une place
dans lhistoire littraire.
48 Citation emprunte lintroduction de louvrage dAlain Viala, Naissance de lcrivain. Sociologie de la littrature lge

classique, op. cit.


49 Armelle Enders, Le Plutarque Brsilien , op. cit., p. 4.

355
dcrivains sur le chemin du succs. Lorsque Macedo aborde une autre facette du personnage, en
loccurrence celle de lcrivain et journaliste, le regard se fait plus svre :
Paula Brito a t un versificateur, sans jamais russir tre pote : il navait ni limagination, ni
linstruction ncessaire pour le devenir. Dans ses drames, dans ses scnes comiques il ne sest
gure lev au-dessus du vulgaire. Ses traductions pour le thtre ne sont pas heureuses. Dans la
littratura patria, il naura le droit qu un coin obscur50.

Deux qualits manquent Paula Brito pour tre pote : linspiration et linstruction. Vulgaire
versificateur, son uvre ne saurait prtendre aux lumires promises aux Letras Ptrias. Le critre
esthtique est un paravent qui peine masquer compltement le critre de la formation qui
condamne aux yeux du diplm de mdecine lignorance de lautodidacte. Et le fait davoir publi
quelques uvres ne semble pas autoriser Paula Brito tre admis dans la famille des crivains
brsiliens. Les cas de censure manifeste comme celui-ci51 sont fort rares et leur recoupement ne
permet pas de reconstituer, mme a posteriori, une grille dvaluation susceptible dtre applique
de manire systmatique aux prtendants au statut dcrivain ou de pote. Le cas de la
candidature lIHGB de Beatriz Francisca de Assis Brando en 1850 en offre un exemple
remarquable. Le 25 octobre 1850, Joaquim Norberto de Sousa Silva, son frre Joo Jos de Sousa
Silva Rio et Luiz Antonio de Castro prsentent devant leurs confrres runis une proposition afin
dintgrer, pour la premire fois, une femme dans les rangs de lInstitut, en qualit de membre
honoraire.
Nous proposons que lIHGB, comme illustre reprsentant du mouvement et du progrs des
lettres dans le Nouveau Monde, honore le talent et le mrite des dames brsiliennes en la
personne de lillustre dame Beatriz Francisca de Assis Brando, potesse distincte, dj clbre
et estime dans les cercles littraires pour ses compositions, en ladmettant au sein de la classe de
ses membres honoraires, comme un signe dencouragement et dmulation adress nos chres
compatriotes qui nosent sadonner au culte des lettres et affronter les prjugs de notre vieille
ducation en publiant les productions de leur esprit52.

La requte ne souffre pas dambiguts : il sagit dintgrer une femme de lettres au nom de ses
qualits de potesse reconnue par les cercles littraires qui forment alors le milieu littraire
au rang de membre honoraire, et non effectif ; soulignons-le. Une commission est nomme afin
dexaminer la requte : Gonalves Dias et Macedo en sont les deux seuls membres. Si cette
candidature est finalement carte au prtexte que les potes nont pas leur place dans un Institut

50 Joaquim Manuel de Macedo, Anno bibliographico brazileiro, op. cit., vol. 3, p. 548. Paula Brito foi metrificador ; nunca
porm chegou ser poeta : no tinha nem imaginao, nem instruco sufficiente para sl-o : em seus dramas, em
suas scenas comicas no subio alm do vulgar : em suas tradues para o theatro no podia ser feliz. Na littratura
patria s teria obscuro lugar.
51 Mais la porte somme toute mesure, confessons-le, puisque le jugement de Macedo nengage ici que ceux qui

veulent bien le croire. Cette censure savre plus consistante si on la replace dans une histoire littraire dont les
uvres noffrent, en effet, gure de place au clbre diteur.
52 RIHGB, 1850, t. 13, p. 520. Propomos que o Instituto Historico e Geographico Brasileiro, como illustre

representante do movimento e progresso das letras no Novo Mundo, honre o talento e o merito das senhoras
brasileiras na pessoa da Ilma. Sra. D. Beatriz Francisca de Assis Brando, distincta poetiza, j conhecida e estimada
nos circulos litterarios pelas suas composies, admittindo-a na classe de seus membros honorarios, para incentivo e
estimulo s nossas patricias receiosas de se darem cultura das letras e affrontar os preconceitos da nossa velha
educao publicando as produes de seu espirito.

356
consacr lhistoire et la gographie53, les arguments rendus publics dans lavis rdig par les
deux hommes et adopt par les membres de lInstitut offrent quelques enseignements
particulirement intressants nos yeux. Tout dabord, les deux crivains apportent leur soutien
lide selon laquelle le statut de pote est valid par la mdiation de la reconnaissance publique
et de la cooptation. Il ne sagit donc pas de contester la qualit de potesse Beatriz Francisca
de Assis Brando, quand bien mme ses uvres nont pas fait lobjet dune publication en
volumes, ce que les deux auteurs ne manquent pas de souligner :
Les illustres proposants recommandent le nom de lillustre dame Beatriz Francisca de Assis
Brando comme potesse brsilienne distincte : bien que les compositions de notre respectable
compatriote naient pas connu la lumire de ldition, et que les signataires de cet avis naient eu
lhonneur dapprcier lune ou lautre de ses compositions potiques, le tmoignage des illustres
proposants suffit, dautant plus quils sont juges en la matire. Pourtant, la commission est davis
que lInstitut doit fonder ses jugements sur des preuves publiques, lorsque dautres qui lui
auraient t expressment fournies font dfaut54.

Le critre de la publication, voqu sans tre explicitement valid comme tel par les deux
crivains, peut paratre quelque peu spcieux compte tenu du fait quil ne simposait pas aux
membres effectifs de lInstitut55. Il tmoigne plutt, notre avis, de lessor, dont la chronologie
savre difficile retracer, dun nouveau statut de lcrivain alors que la modernit de la
communication littraire crot mesure que le march du livre et de la presse stend. Ces deux
commissaires, dignes reprsentants des Letras Ptrias, dont les uvres sont lobjet de publications
systmatiques et bien souvent de rditions, profitent de lexpertise offerte sur le cas dune
candidate prsente sous les atours dune femme de lettres pour voquer demi-mots
quelques critres propres au statut de lcrivain.
La difficult cerner le statut du pote dans la socit impriale tmoigne de
lindtermination dune catgorie qui nest pas considre comme une profession ou une
catgorie sociale dfinie. Le pote, adepte de la polyactivit, apparat dou dun supplment dme
qui forge son exceptionnalit au sein de la socit. Sa vocation trouve un cho dans celle de ses
confrres qui, par leurs changes, se reconnaissent mutuellement comme potes et ce titre
revendiquent un traitement particulier de la part de la socit et de ltat. Sil est rare de voir
contester le droit se revendiquer pote , cette identit relve sans nul doute dune acception
faible dont, dans un champ peu autonome, les crivains saccommodent, faute de voir merger
un statut social prcis, sur critres. Soulignons cet gard que lorsque des polmiques viennent
rebattre les cartes du pouvoir symbolique au sein de ce champ partir des annes 1850, la
lgitimit de la qualit dcrivain nest jamais remise en cause. Tout au plus, on pourra qualifier

53 Nous reviendrons plus en avant sur la place de la littrature au sein de lIHGB et sur lvolution des critres
dadmission au cours de la priode impriale.
54 RIHGB, 1850, tome 13, p. 530-531 (cit par Edney Christian Thom Sanchez : Revista do Instituto Histrico e

Geogrfico Brasileiro: um peridico na cidade letrada brasileira do sculo XIX, op. cit., p. 45). Os illustres proponentes
recommendam o nome da Illma. Sra. D. Beatriz Francisca de Assis Brando como distincta poetiza brasileira:
embora as composies da nossa respeitavel patricia no tenham visto a luz da imprensa, e aos assignatarios deste
parecer no tenha cabido a honra de apreciar mais de uma ou duas de suas composies poeticas, sufficiente o
testemunho dos illustres proponentes, tanto mais que so elles juizes na materia: no entretanto entende a commisso
que o Instituto deve basear seus juizos em provas publicas, quando outras no lhe forem especialmente offerecidas.
55 Voir sur ce point : Ibid.

357
telle ou telle uvre dcrit de mauvais crivains, dcrivaillon, mais cette catgorie nest pas
suffisamment labore, lgitime et reconnue pour inclure ou exclure quiconque de ce milieu.
Ds lors, ce processus dinclusion/exclusion utilise dautres biais, comme lappartenance telle
ou telle runion, association, cercle de sociabilit ; soit autant de processus cumulatifs moindre
chelle sur lesquels se forgent les rputations, faute dune apprhension globale du milieu et de
ses marges.

La qute impossible dune identification collective

La litanie des discours a instill dans les imaginaires collectifs la figure de lcrivain, de
lhomme de lettres comme un type social reprsentatif. Profrs au singulier autant quau
pluriel, ces discours de lidentification laissent entendre aux spectateurs comme aux lecteurs
lexistence dun collectif, dune communaut des hommes de lettres dont la nature exacte chappe
toutefois toute dfinition. Or, ces discours ne laissent de soulever un paradoxe : celui dun
discours performatif de lidentification collective qui butte sur labsence manifeste dune
structuration dans lunit du milieu littraire. Nous allons ici en apporter la preuve avant den
trouver les explications dans les paragraphes prochains. Contentons-nous pour lheure dindiquer
que la spcificit de cette nouvelle catgorie sociale aux contours mal dfinis quest lcrivain dans
la socit impriale brsilienne impose ce dernier de jongler avec des identits concurrentes,
cumulatives, mais dampleur diffrente : identit dhomme de lettres reconnu par les siens, par les
lites ; identit professionnelle compte tenu de sa pluriactivit ; identit comme membre dun ou
plusieurs cercles littraires spcifiques ; identit nationale ; appartenance aux lites sociales de
lEmpire ; identit rgionale, provinciale spcifique ; identit ethnique ; identit de genre, etc.
Les phnomnes collectifs de sociabilit littraire sinscrivent dans le processus de
formation de lespace public, de la sphre publique pour reprendre ici les termes de Jrgen
Habermas, lorsque des individus se runissent publiquement afin de faire usage de leur raison. La
pratique acadmique, hrite des temps coloniaux, a inspir les promoteurs de nouvelles
sociabilits littraires et/ou mondaines partir des annes 1820, qui cultivent les valeurs de
lchange et de la confraternit afin daccrotre le savoir commun et duvrer ainsi au progrs
social. Rappelons ici que Voltaire affirmait que la France tait le pays le plus civilis et le plus
clair parce quil tait le plus sociable56. La reprsentation dominante qui prside lessor de ces
sociabilits littraires est celle de la Rpublique des Lettres, qui se place au-dessus des rivalits et
querelles politiques, afin de promouvoir un idal de lchange et du discours depuis le XVIIe
sicle : les sances acadmiques donnaient lieu des confrences, des lectures de mmoires
scientifiques et de pomes piques, et grce aux correspondances pistolaires les acadmies de
divers pays joignaient leurs efforts pour rechercher la vrit et partager les connaissances57. Ces
acadmies sont rgies par des statuts crits, publis, selon une tradition initie en France par

56 Vincenzo Ferrone et Daniel Roche (dir.), Le Monde des Lumires, Paris, Fayard, 1999, p. 251.
57 Id., p. 252.

358
lAcadmie des sciences de Paris58, dont nous allons voir que les socits littraires brsiliennes
sont les dignes hritires.
cela sajoute une myriade de cercles littraires informels, sans cadres prcis, dans lesquels
la cooptation et lamiti sont les principaux critres dintgration. Ces runions se tiennent dans le
cadre intime de la maison de lun des membres, ou dans celui plus ouvert dune boutique, dune
librairie. Lhistoire de ces cercles est difficile retracer dans la mesure o les traces crites sont
rares, parses et empchent de reconstituer prcisment lexistence de ces cercles, leur volution,
leurs insertion dans un rseau plus vaste, etc59.

Labsence dune identit tangible de la communaut des hommes de lettres

Nous nous proposons de retracer la chronologie des projets de construction dune


communaut socialement ou institutionnellement reconnue des hommes de lettres au Brsil.
Celle-ci sinscrit dans une temporalit qui dpasse le cadre de nos rflexions, depuis la fondation
des premires et phmres acadmies au XVIIIe sicle jusqu la fondation de la premire
institution littraire prenne, lAcadmie brsilienne des lettres en 1897.
LAcademia dos Seletos en 1752 comme lAcademia Braslica dos Renascidos Bahia en 1759 sont
des cercles de sociabilit des lites politiques dans lesquelles les lettres ont peu de place 60. La
Sociedade Litteraria fonde par le vice-roi Lus de Vasconcelos e Sousa Rio de Janeiro en 1786
nourrit dautres ambitions et attire en son sein des potes de renom. Cette Socit poursuit ses
activits quatre annes durant, lorsque le vice-roi est dmis de ses fonctions. En 1794, celui qui
avait rdig les statuts de la socit, Manuel Incio da Silva Alvarenga, obtient du nouveau
vice-roi, le Comte de Rezende, de recrer lassociation, une autorisation retire quatre mois plus
tard. Malgr linterdit, quelques-uns continuent se runir et, suite une dnonciation, sont
arrts et emprisonns pendant deux ans, accuss davoir profess des ides anticlricales,
nativistes et favorables la Rvolution Franaise. La protection du vice-roi sest avre essentielle
dans la vie de cette acadmie, en croire le rcit de Cunha Barbosa dans la revue de lIHGB,
lorsquil voque les soutiens obtenus de la part du pouvoir lors de son installation Rio de
Janeiro :
[Lacadmie] a trouv un soutien particulier en la personne du vice-roi Luiz de Vasconcellos e
Sousa, protecteur dvou des littrateurs brsiliens, en les accueillant lors de soires consacres
la posie et la musique dans son palais et en les encourageant travers la fondation dune

58 Les statuts fixaient les diffrentes responsabilits au sein de lAcadmie des membres du comit de direction,
choisis parmi les membres rguliers, rsidents. Ce comit est compos dun prsident, dun vice-prsident, de
plusieurs directeurs et dun secrtaire perptuel. Ce dernier occupait l un poste essentiel, garant quil tait de la
publicit et de la cohrence des travaux acadmiques.
59 La Sociedade Petalgica, le plus fameux de ces cercles informels, nous est connue grce quelques tmoignages

dcrivains habitus frquenter la boutique de Paula Brito, et quelques chos publis dans la revue Marmota
Fluminense. Pour autant, il reste difficile dtablir une liste prcise des membres et dvaluer le rle exact de ce cercle
dans la vie littraire de Rio de Janeiro. Ce quoi nous nous essayerons avec mesure, ces pralables poss.
60 Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 80-84.

359
acadmie littraire qui a permis sous son gouvernement lapparition de quelques travaux, publis
Lisbonne61.

Ces prcdents tmoignent de formes de sociabilits propres aux lites claires, dans lesquelles
les Lettres occupent une place dabord marginale, puis plus importante. Ces cercles naissent et
prosprent labri des autorits coloniales, dans une logique de protection qui ne survit pas aux
changements du personnel politique en place.
Deux annes aprs lexil des Bragance, une Real Sociedade Bahiense dos Homens de Letras en
1810 est fonde Bahia62. La premire mention de lhomme de lettres dans le nom social dun
cercle culturel est ici trompeuse, tant les Lettres y occupent une place secondaire. Il semble quil
faille plutt envisager cette socit comme la runion de lettrs et de membres des lites
politiques, en croire larticle 59 des statuts :
La socit royale littraire sest promise dtre utile la patrie, ltat et la nation autant quil
lui sera possible, par la promotion des arts, des sciences et de lagriculture en particulier, offrant
tout son zle au bien de lhumanit par les moyens de lindustrie, de lconomie, des inventions
et dcouvertes utiles, en plaant toujours la philanthropie comme son premier devoir63.

La lecture des statuts nous apprend que cette socit est place sous la protection des rois du
Portugal et prside par le fils cadet de la famille royale. Le vice-prsident doit tre soit
larchevque soit le gouverneur de Bahia et les membres honoraires sont issus de la noblesse
locale, du Portugal et des autres capitaineries du Brsil. Elle reproduit ainsi le modle acadmique
par son ouverture aux lites nobiliaires de la socit coloniale portugaise. Cette fondation sinscrit
dans la filiation de la Real Academia das Sciencias de Lisboa64. Cette Socit, en attente des faveurs
publiques, vit des cotisations de ses membres (art. 32) afin de lancer son ample programme
dactivits centres plutt sur le commerce ou lindustrie que sur les Lettres. Elle prtend ainsi
fonder un muse, un jardin botanique, un observatoire, un laboratoire, tout en assurant des cours
de sciences et de lettres, de langues, et en publiant un journal scientifique. Les statuts tmoignent
du caractre secondaire des lettres dans la sphre culturelle brsilienne du dbut du XIXe sicle, et
plus gnralement de la tutelle du savoir au pouvoir. Lhomme de lettres nest alors quun
avatar du lettr, de lhomme clair.
LIndpendance, la fondation de lEmpire et sa progressive consolidation au cours des
vingt premires annes accompagnent lmergence de nouveaux cercles et institutions littraires
qui, forts de la fondation des Letras Ptrias par une nouvelle gnration dcrivains, aspirent
trouver un appui plus solide auprs de ltat imprial. Comme les Acadmies du XVIIIe sicle,
ces cercles se fondent sous la houlette du pouvoir politique par le soutien apport aux fondateurs.

61 RIHGB, 1841, t. 3, p. 340. encontrou particular estimao no vice-rei Luiz de Vasconcellos e Sousa, decidido
protector dos litteratos brasileiros, acolhendo-os em partidas de poesias e musica no seu palacio, e animando-os em
uma academia litteraria, da qual em seu governo alguns trabalhos appareceream, e se deram luz em Lisboa.
62 RIHGB, 1884, t. 47, 1re partie, p 87-103.
63 RIHGB, 1884, t. 47, 1re partie, p. 102-103. A real sociedade literaria se promete ser util quanto mais possa ser

patria, ao estado e nao, promovendo as artes, as sciencias e agricultura em particular, portando-se sempre
desvelada a bem da humanidade por meio da industria, da economia, dos inventos e dos descobrimentos uteis, tendo
sempre o primeiro lugar a philantropia.
64 Fonde en 1779 Lisbonne, sous la protection immdiate de la reine Marie I er.

360
Parmi les premires socits littraires qui apparaissent aprs lIndpendance figure la
Sociedade Jovial e Literria, fonde en 1829 linitiative de dix fluminenses qui se runissent afin de
veiller conjointement leur instruction. Cette socit nourrit de nouvelles ambitions lorsquelle
obtient une premire forme de reconnaissance publique en 1831, par loffre de cours au public de
la capitale. Dsormais, lassociation prend le nom de Sociedade amante da Instruo65. Les membres
ouvrent une classe dinstruction primaire destination des enfants pauvres et des orphelins de la
ville. En 1834, la Socit sollicite et obtient la protection impriale, en la personne du jeune
prince hritier. Ds lors, la Socit poursuit ses actions en faveur de linstruction des plus pauvres
de la capitale. On le voit, cette socit na de littraire que le nom, puisquelle uvrait en ralit
linstruction de la jeunesse, afin de leur fournir leurs premires lettres.
En 1835, une nouvelle socit est fonde Rio de Janeiro, la Sociedade litteraria do Rio de
Janeiro, qui reprend lappellation de la socit qui avait marqu la vie littraire Rio de Janeiro la
fin du XVIIIe sicle. Cette fois, la socit est dinitiative prive, runissant neuf membres
fondateurs afin de soccuper de tout ce qui peut contribuer aux progrs de la publication
duvres originales, de traductions ou de rimpressions, concernant linstruction lmentaire, les
sciences, les Arts, lindustrie, le loisir, etc66. Le discours inaugural du prsident lors de la
premire session qui sest tenue le 1er fvrier 1836 nous claire sur la nature exacte de cette
Socit littraire :
Le dsir de promouvoir le progrs des sciences, des arts et de lindustrie, de faciliter laccs de
tous linstruction par le moyen de limpression dcrits de bonne qualit et recommandables,
nous ont, messieurs, convaincu de nous runir en socit. Ce noble devoir est sans doute bien
digne de vous, comme elle est digne des actionnaires honorables dont elle se compose et qui
avec force zle et intelligence ont fait don de leurs efforts et de leurs capitaux pour la cration et
lessor de la Socit Littraire de Rio de Janeiro67 [].

Faute de solliciter laide de ltat, la socit vit de largent de ses membres, par lachat dactions.
Les neuf membres fondateurs ne sont pas des acteurs du champ littraire, mais plutt des
Brsiliens lettrs soucieux duvrer lessor de linstruction dans la capitale, dote dun rseau
scolaire trs dficient. La Socit obtient de recruter quelques membres honoraires prestigieux,
une dmarche qui scelle son alliance avec le pouvoir en place. La trace de ses activits se perd en
1843, lorsquune nouvelle dition des Statuts68 est publie par lditeur Eduardo Laemmert, lui-
mme membre de la Socit. Comme on le voit, ce nouvel avatar de la socit littraire ne
sinscrit pas dans lhistoire de la formation du milieu littraire Rio de Janeiro. A contrario de deux
associations fondes quelques annes plus tard qui, dfaut de se revendiquer ouvertement

65 Parmi ses membres, citons les noms de quelques personnalits clbres comme Evaristo da Veiga, Jos Antonio
do Vale Caldre e Fio ou Luis Vicente de Simoni, qui en fut le prsident honoraire.
66 Estatutos da Sociedade Litteraria do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Typ. de R. Ogier, 1835, p. 5.
67 Estatutos da Sociedade Litteraria do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Typographia Universal de Laemmert, 1843, p. 3. O

desejo de promover o adiantamento das sciencias, das artes, e da industria, de facilitar a instruco geral por meio da
impresso de bons e recommendaveis escriptos, nos tem, senhores, reunido em sociedade, e esta nobre tarefa he sem
duvida bem digna de vos, he bem digna dos honrados accionistas de que ella he composta, e que com tanto zelo,
como intelligencia, tem prestado os seus trabalhos, e os seus capitaes, para a creao e o incremento da Sociedade
Litteraria do Rio de Janeiro ().
68 Ibid..

361
comme littraire dans leur appellation, accompagnent la renaissance des lettres dans lespace
culturel brsilien.
Ces deux associations prives, lIHGB et le Conservatrio Dramtico Brasileiro, fondes
respectivement en 1838 et en 1843, jouent un rle sans commune mesure dans lhistoire du
champ littraire au Brsil. Elles ont en commun dobtenir la lgitimation de ltat par loctroi de
subsides ou de missions publiques qui contribuent institutionnaliser leur place dans la socit
impriale. Leur autorit saccrot sous lgide du pouvoir saquarema qui incarne le virage
conservateur et centralisateur depuis la fin des annes 1830. La gense de linstitution littraire
quest lIHGB, dont les deux membres fondateurs taient depuis de nombreuses annes
secrtaires de la Sociedade Auxiliadora da Industria Nacional, claire les dbuts de lmancipation des
lettres dans le champ intellectuel et scientifique au cours des annes 1830. LInstitut est fond le
21 octobre 1838 Rio de Janeiro sur proposition du chanoine Janurio da Cunha Barbosa et de
Raimundo Jos da Cunha Matos aux membres de la Sociedade Auxiliadora da Indstria Nacional
(SAIN), dont lapprobation est sollicite. linstar des socits littraires qui ont brivement
marqu de leur empreinte le paysage intellectuel depuis le dbut du sicle, la SAIN est une socit
runissant des membres des lites claires depuis sa fondation en 1827, sous la protection de
lempereur dom Pedro I, sur une initiative dIncio lvares Pinto de Almeida, propritaire dune
distillerie69. La SAIN, dont lobjectif premier est lamlioration et la prosprit de lIndustrie
dans lEmpire du Brsil , dite une revue mensuelle qui connat, de 1833 1892, une dure de
vie remarquable pour lpoque, O Auxiliador da Industria Nacional, afin duvrer une plus large
diffusion du savoir dans le vaste empire. La matire est alors fournie par les traductions darticles
parus dans des revues trangres comme le Journal des connaissances utiles en France. La SAIN
prtend par la mdiation de sa publication contribuer la promotion de la politique de civilisation
auprs des lites agricoles du pays, dans le but en particulier de faciliter la transition dune
main-duvre servile vers le salariat. Ainsi, lIHGB est fonde en 1838 dans une filiation assume
avec la SAIN, mre de lInstitut historique et gographique70 , dont la plupart de ses membres
sont issus71. Lobjectif duvrer aux progrs de la civilisation brsilienne reste de mise, selon des
modalits nouvelles proposes par les fondateurs de lIHGB qui se veulent complmentaires de
celles proposes par la SAIN : les lettres, comme lindustrie, sont indispensables une nation qui
prtend slever au rang des grandes nations dOccident. Dans un discours prononc loccasion
de la prsentation au Palais imprial des deux bustes des fondateurs de lIHGB en 1847, le
prsident Candido Jos de Arajo Viana revient sur les motivations qui ont prsid la cration
de lInstitut :
Lamour de la patrie et lamour des lettres, la perspective flatteuse de la gloire de la nation et
lenthousiasme gnreux de leur propre honneur faisaient natre lesprit des deux distincts
Brsiliens lide grandiose de fonder une association littraire qui prenne soin de runir et

69 Il est fort parier que le projet nest pas sans lien avec la fondation, en 1802, de la Socit dencouragement pour
lindustrie nationale. Cette socit obtient dtre la premire reconnue dutilit publique ds 1824. Elle publie depuis
sa fondation un Bulletin de la Socit d'encouragement pour l'industrie nationale.
70 RIHGB, 1839, t. 1, p. 6.
71 Parmi les 27 membres fondateurs, 14 appartenaient la SAIN.

362
dorganiser les lments ncessaires pour tablir lhistoire et la gographie du Brsil, qui taient
encore disperss dans les provinces et hors des frontires de lEmpire72.

LIHGB veut tre reconnue comme une association littraire dont la fondation rsulte de la
fusion de deux amours , la patrie et les lettres, dont naissent les Letras Ptrias. La concomitance
entre lapparition dans lespace public de la premire gnration des fondateurs des Letras Ptrias
et la cration de lIHGB a permis laffirmation dune acception plus restreinte du qualificatif de
littraire dont le champ smantique se restreint dsormais au domaine des Lettres. La
prennit de lInstitut, laquelle la protection de ltat et de lempereur a largement contribue,
assure aux deux disciplines que sont lhistoire et la gographie une conscration indite et un rang
suprieur dans le champ littraire, dans la mesure o elles sont la source de savoir et de lumires
susceptibles dclairer le chemin de la raison et de la civilisation la jeune nation brsilienne :
il est vident que, dans une monarchie constitutionnelle dans laquelle le mrite et les talents
doivent ouvrir laccs aux emplois et dans laquelle laddition la plus large desprits clairs doit
amener au degr le plus lev de flicit publique, les lettres sont dune ncessit absolue et
indispensable ; principalement celles qui, ayant trait lhistoire et la gographie du pays,
doivent fournir une aide prcieuse ladministration publique et lillustration de tous les
Brsiliens73.

Parmi les 50 membres effectifs de lInstitut, si la plupart des rangs sont encore occups par llite
politique, linstar de ceux de la SAIN, plusieurs acteurs du champ littraire y font leur entre et
sinscrivent pleinement dans cette valorisation des Lettres au service de la patrie. En particulier,
les rdacteurs de la revue Nitheroy ne tardent pas faire leur entre ds leur retour au Brsil, suivis
de peu par leurs premiers disciples, linstar de Joaquim Norberto de Sousa Silva, Francisco de
Paula Menezes, Santiago Nunes Ribeiro ou Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro.
Or, en 1847, ces hommes de lettres et quelques autres membres de lIHGB prsentent en
session gnrale un projet de cration dune socit littraire affilie lInstitut. Ce projet
dInstitut littraire sinscrit dans la gense du champ littraire au Brsil comme une nouvelle tape
vers lautonomisation des lettres dans le vaste champ intellectuel. La proposition prsente vise
reconnatre comme catgorie cognitive autonome les belles-lettres :
Les soussigns, convaincus de lurgente ncessit dune association qui soccupe de manire
spcifique des Belles Lettres et de leur progrs, () se sont rsolus crer, sous la protection de
lIHGB, afin de remplir cette lacune, un Institut littraire qui comporte les trois sections
suivantes : la premire, de Littrature proprement dite, subdivise en prose et en posie ; la

72 RIHGB, 1848, t. 10, p. 216. O amor da patria e o amor das lettras, a lisongeira perspectiva da gloria da nao, e o
generoso estimulo da propria honra, suggeriam no animo de dous distinctos Brazileiros a ida grandiosa da fundao
de uma associao litteraria, que curasse de reunir e organisar os elementos para a historia e geographia do Brazil,
dispersos por suas provincias e fora do Imperio.
73 RIHGB, 1839, t. 1, p. 5. evidente que em uma monarchia constitucional, onde o merito e os talentos devem

abrir as portas aos empregos, e em que a maior somma de luzes deve formar o maior grao de felicidade publica, so
as lettras de uma absoluta e indispensavel necessidade, principalmente aquellas que, versando sobre a historia e a
geographia do paiz, devem ministrar grandes auxilios publica administrao e ao esclarecimento de todos os
Brazileiros.

363
seconde, de linguistique ; la troisime, de littrature dramatique. () LInstitut littraire espre
obtenir linsigne honneur de se fonder sous les auspices de lIHGB74.

Les belles-lettres incluent la posie, la prose et le thtre, auxquels sajoute la linguistique , soit
ltude de la langue, enjeu dont nous avons soulign limportance pour la fondation des Letras
Ptrias. Ce projet est port, comme le souligne Edney Christian Thom Sanchez75, par des
membres minents de la direction de lInstitut et des membres particulirement investis dans la
vie intellectuelle de la revue. Dj, les acteurs du champ littraire ont fait main basse sur les
principaux postes de direction au sein de lIHGB. Cela explique pourquoi la proposition a t vite
entrine par les membres de lInstitut. Sans rejeter lhistoire et la gographie, disciplines
littraires dans lesquelles se sont particulirement illustrs les crivains organiques depuis 1838,
lInstitut littraire prtend accorder une conscration gale aux belles lettres , la qualit
esthtique tant la marque de cette littrature non scientifique dont les qualits performatives et
les vertus patriotiques ont t constamment rappels par les fondateurs des Letras Ptrias.
Lacceptation de la proposition tmoigne dun tat desprit commun aux lites intellectuelles,
prtes apporter leur soutien cette entreprise de conscration des lettres au Brsil. Faut-il voir
dans cette dmarche lexpression dun malaise au sein de lInstitut, dont les rangs restent
majoritairement occups par des membres de llite politique qui ne sinvestissent gure dans les
travaux scientifiques, se contentant dtre l lors des sessions solennelles en prsence de
lempereur76 ? Car ces ptitionnaires auraient dsormais la mainmise sur lInstitut littraire, quand
ils restent minoritaires au sein de lIHGB. Ils auraient pu y dployer le spectre des lettres au-del
des deux disciplines reprsentes par lIHGB, tout en profitant de la protection impriale dont
lIHGB pouvait se prvaloir. Or, le fait est que cette proposition, en dpit de sa prompte
acceptation, na jamais abouti la cration dun Institut filial de lIHGB. Certes, la Revue fait
quelques mentions de cet Institut en 1848 ou en 1850, loccasion de lexamen de la candidature
de Beatriz Francisca de Assis Brando, dont Macedo et Gonalves Dias prcisent quelle serait
plutt destine entrer dans les rangs de lAcadmie brsilienne dont la fondation se fait
encore attendre77 ; mais le projet reste lettre morte. Faut-il arguer du manque de volont relle des
signataires de la proposition ? Ou plutt de clivages internes au champ littraire qui font obstacle
la fondation en 1850 dune Acadmie sous tutelle impriale ? Difficile dire, tant les sources
manquent ici pour expliquer ce paradoxe. Il est possible que la prise de pouvoir progressive et
remarquable des crivains organiques au sein de lInstitut ait t perue comme un acquis
suffisant pour relativiser lurgence dune Acadmie ddie aux Belles-lettres . Par ailleurs, ces
acteurs taient particulirement actifs au sein du champ littraire, comme membre de lIHGB, du

74 IHGB, Lata 574, Pasta 13. (Citation emprunte au mmoire dEdney Christian Thom Sanchez : Revista do Instituto
Histrico e Geogrfico Brasileiro: um peridico na cidade letrada brasileira do sculo XIX, op. cit., p. 48.) Os abaixo assinados,
convencidos da necessidade urgente de uma associao que se occupe especialmente das Bellas Lettras, e promover o
seu adiantamento, [...]: resolveram crear, debaixo da proteco do Instituto Historico e Geographico Brasileiro, um
Instituto Litterario, para preencher esta lacuna, dividido nas tres seguintes seces: A primeira de Literatura
propriamente dita, subdividida em prosaica e poetica: a segunda de linguistica: a terceira de litteratura dramatica. [...]
Espera pois o Instituto de Litteratura merecer do Instituto Historico e Geographico Brasileiro a graa especial de
fundar-se sob seus auspicios.
75 Ibid.., p. 48-49.
76 Voir ci-aprs les tmoignages dsabuss des orateurs de lInstitut devant linertie de la plupart de ses membres.
77 RIHGB, 1850, t. 13, p. 531.

364
Conservatrio Dramtico Brasileiro et dautres cercles qui probablement suffisaient les satisfaire.
Sans compter lexistence de revues littraires qui bnficient du patronage de lempereur et qui
assurent aux lettres une reconnaissance publique, linstar de la Minerva Brasiliense (1843-1845) ou
de la revue Guanabara (1850-1855). Arajo Porto-alegre, Macedo et Gonalves Dias,
co-fondateurs de la Guanabara en 1850, ont probablement prfr consacrer leur nergie la
cration de ce nouveau priodique dont ils assuraient la direction ditoriale, plutt que de
participer cette Acadmie dont les fonctions et les effectifs restaient indtermines.
Les annes 1850 restent donc marques par la domination de lIHGB, du Conservatrio
Dramtico Brasileiro et de quelques revues au sein du champ littraire Rio de Janeiro78. Il faut
attendre les annes 1870 pour voir rapparatre, de loin en loin, quelques vagues rfrences une
volont de runion de la communaut des crivains. Dsormais, lexpression homme de lettres
semble tre de rigueur pour qualifier de tels projets, conformment lautonomisation de la
catgorie cognitive des lettres et celle, concomitante, du statut de lhomme de lettres dont la
nature semble alors se distinguer de celle du pote : lhomme de lettres sassocie pour dfendre
les intrts collectifs spcifiques dune catgorie dsormais mieux identifie au sein des lites
impriales. En 1863, Machado de Assis annonce une srie de lectures et confrences publiques
sous le patronage dune Association dHommes de lettres , association dont labsence de sources
documentaires laisse prsager une destine identique celle de lInstitut littraire. Ce projet
ressurgit quatorze annes plus tard, loccasion de lhommage unanime rendu par la
communaut des hommes de lettres lors des funrailles de Jos de Alencar, en prsence de la
famille impriale.
Hier, au cimetire de So francisco Xavier, alors que le cadavre de Jos de Alencar tait mis en
spulture, le Conseiller Octaviano se lamentait en prsence de quelques hommes de lettres de
labsence dune association qui saurait les unir ; une ide qui proccupait galement lesprit de
lillustre dfunt ces dernires annes. Le Conseiller leur proposa donc qu cet endroit, au pied
de cette spulture, en guise dhommage Jos de Alencar, tous sengagent officialiser dans les
plus brefs dlais lassociation en question, en la dclarant dores et dj comme effective79.

Selon Cludio Aguiar, prs de 150 personnes se retrouvent quelques jours plus tard autour de la
tombe du prestigieux crivain afin de sceller la naissance de lAssociation des hommes de lettres
du Brsil. Runissant pour lessentiel des crivains de la nouvelle gnration qui nappartiennent
pas au mouvement romantique, lappel solennel semble tmoigner, aux lendemains de la mort de
lcrivain des Letras Ptrias le plus illustre, des ambitions nouvelles dune jeune gnration
soucieuse de sapproprier le pouvoir symbolique sur le champ littraire, tout en uvrant via
lassociation la dfense des intrts corporatistes des crivains. Une revue devait rendre visible
par le plus grand nombre les travaux de lAssociation, intitule Revista do Brasil. Lun des
participants, Magalhes Junior, impute lchec du projet au rle prdominant jou par le jeune
78 Autant de points qui seront dtaills dans les pages venir.
79 Associao dos Homens de Lettras do Brasil , Ilustrao Brasileira, Rio de Janeiro, 15 de dezembro de 1877.
Hontem, no cemiterio de S. Francisco Xavier, ao dar-se sepultura o cadaver de Jos de Alencar, o sr. Conselheiro
Octaviano, lamentando, em conversao com alguns outros homens de lettras, a falta de uma associao que lhes
servisse de nexo, ida que preoccupava tambem o espirito do illustrado finado nestes ultimos annos, propoz-lhes que
alli mesmo, beira daquella sepultura e como homenagem a Jos de Alencar, se obrigassem a regularisar no mais
breve prazo a referida associao, dando-a logo como fundada.

365
crivain rgionaliste Franklin Tvora, une personnalit peu apprcie dans la capitale, du fait de la
polmique quil a mene quelques annes plus tt contre Jos de Alencar80 et de sa dfense dune
littrature rgionaliste81. Si le projet reste lettre morte, comme le dplore le Franklin Tvora dans
une lettre de 1884 adresse Jos Verrssimo, la grande figure critique de la fin du sicle, Cladio
Aguiar, biographe de Tvora, pointe plutt et selon nous raison les profonds dsaccords qui
traversent un milieu littraire soumis aux forces perturbatrices que constituent ces nouvelles
gnrations profondment engages dans les causes abolitionniste et rpublicaine. Dans la lettre
de 1884, Tvora avance quelques explications ce fiasco :
Reue avec hostilit la Cour, avec circonspection dans les provinces, comment aurait-elle pu
subsister ? Cest ce qui me semblait, lorsque me vint lide que je pouvais faire quelque chose
dans lintrt des lettres. Je me trompai totalement. Au-del de ces obstacles, il y avait au sein
mme de lAssociation quelques membres qui se chargeaient den saper les bases. Au final jai
laiss tomber tout cela, profondment sceptique quant la possibilit quil puisse exister une
forme de vie collective dans le domaine des lettres au Brsil82.

Le climat de dfiance qui rgne au sein du milieu littraire semble avoir eu raison des bonnes
volonts de quelques-uns comme Tvora ou Machado de Assis qui auraient aim porter ce projet
excution. LAssociation se voulait nationale, si lon en croit la rfrence laccueil rserv dans
les provinces. Mais nous ne savons malheureusement rien des objectifs qui ont prvalu cette
fondation. Le choix dune telle dnomination nous laisse croire que, dans un contexte de
professionnalisation de lhomme de lettres83, la socit aurait veill dfendre les intrts
corporatistes et crer une socit mutuelle afin de venir en aide aux hommes de lettres en
difficult. Au-del des tensions politiques, cet chec rvle galement la difficult surmonter,
dans un environnement plus ou moins indiffrent voire hostile, les logiques individualistes des
hommes de lettres qui peinent envisager leur salut dans une communaut desprit et de vie
susceptible de leur garantir un meilleur avenir et un poids relatif plus grand au sein des lites
sociales. Pour preuve, la ritration dun tel projet intervalles rguliers et son avortement
systmatique, avant que ne soit fonde en 1897 lAcadmie Brsilienne des Lettres.
Ainsi, en 1883, est fonde une nouvelle Associao dos Homens de Letras84. Lintroduction nous
claire sur le caractre historique de cette fondation :
Lorsque ce livre sera publi, lun des vnements les plus importants depuis 1830 jusqu ce
jour en ce qui concerne les lettres nationales aura eu lieu. Nous voulons parler de la fondation
dune socit qui se propose comme objectif, certainement trs difficile mais pas impossible

80 Une polmique que nous abordons en dtail dans le prochain chapitre.


81 Cladio Aguiar, Franklin Tvora e seu tempo, So Caetano do Sul, OPAO, 1997, p. 321.
82 Id., p. 322-323. Hostilizada na Corte, mal recebida nas provncias, como poderia subsistir ? Pareceu-me, quando

tive a idia que poderia fazer qualquer coisa no interesse das letras ; enganei-me a olhos vistos. Alm destes
elementos contrrios, no prprio seio da Associao havia outros que a minavam. Enfim... deixei isto de mo,
inteiramente descrido da vida collectiva, pelo que toca as lettras, no Brazil.
83 Voir le chapitre IV.
84 Une socit dont la connaissance nous est donne suite la parution dun (unique) recueil des discours prononcs

lors de linauguration de cette dernire : A Festa litteraria por occasio de fundar-se na capital do Imperio a Associao dos
homens de lettras do Brazil, Rio de Janeiro, Typographia Nacional, 1883.

366
atteindre, dencourager la profession des lettres dans lempire, en se confrontant au problme
des moyens de subsistance de lcrivain par son criture85.

Lobjectif est bien de promouvoir une nouvelle reprsentation de lcrivain professionnel. cet
gard, lintroduction fait une rfrence explicite au modle que constitue la Socit des gens de
lettres fonde Paris en 1838, au crdit de laquelle est mise la conscration de la proprit
littraire . Or, la situation est prsente comme critique au Brsil :
Lcrivain brsilien, si tel ou tel soutien politique ou administratif lui fait dfaut, ne saurait tre
reconnu pour sa seule production littraire. Il na aucune autonomie86.

Une nouvelle acception de lhomme de lettres est promue, qui prend acte de lentre du champ
littraire dans lre nouvelle de la modernit mdiatique. LAssociation prtend galement
fonctionner comme une socit de secours mutuel afin de venir en aide aux crivains en
difficults et leur famille. Elle ouvre ses portes tous ceux qui cultivent le champ littraire
aride par le livre, par le journal, et mme par le manuscrit, que la modestie ou le manque de
ressources empche de quitter le sac de lauteur87. La fte de fondation est loccasion de convier
le corps diplomatique, le corps politique et lempereur afin que les intrts bien compris des
hommes de lettres puissent tre entendus de ceux qui peuvent par la loi uvrer amliorer la
condition de lhomme de lettres au Brsil88. Un saru de leitura dont linvitation est signe
Joo Manuel Pereira da Silva, Franklin A. de Menezes Doria, Ladislau Netto, Joo Severiano da
Fonseca et Franklin Tvora. La liste des prsents, trs longue, mentionne entre autres les noms
dAntonio Henriques Leal, Machado de Assis, Joaquim Norberto de Sousa Silva. La fte
souvre par un discours inaugural prononc par le vnrable Pereira da Silva, celui qui, prs de
cinquante annes auparavant, participait la fondation de la revue Nitheroy. Voici le dbut de son
discours :
Nous avions conscience depuis longtemps de la ncessit de fonder au Brsil une association
compose exclusivement dhommes de lettres, en les arrachant de cette faon la dispersion et
lisolement dans lequel ils vivaient, par la runion de leurs forces afin quelles se dploient avec
plus de vigueur et par laffirmation de leur devoirs et de leurs droits dans lide quune classe si
respectable comme lest celle des hommes de lettres dans les socits modernes soit en mesure
dexercer linfluence et dobtenir le prestige qui est d tous les reprsentants de
lintelligence89.

85 Id., p. VII. Quando este livro sahir a publico, estar realizado um dos maiores acontecimentos, desde 1830 at
hoje, pelo que toca s lettras nacionaes. Queremos falar da fundao de uma sociedade que se prope a tarefa,
certamente muitissimo difficil, mas no inexequivel, de animar a profisso litteraria no imperio, encarando de frente
o problema da existencia do escriptor pelo escripto.
86 Id., p. VIII. O escriptor brazileiro, si lhe falta tal ou qual posio politica, ou administrativa, no vale smente

pela sua litteratura. No tem autonomia.


87 Id., p. XIV.
88 Larticle 2 des statuts voque les moyens de propagande mettre en uvre afin de voir satisfaites les requtes

qui sont lorigine de cette fondation. Cette fte inaugurale est un moyen remarquable dattirer lattention du pouvoir
sur la question du statut de lhomme de lettres professionnel au Brsil (Estatutos da Associao dos homens de lettras do
Brazil, op. cit., p. 5)
89 Id., p. 5. Comprehendiamos, de ha muito, a necessidade de fundar no Brazil uma associao composta

exclusivamente de homens de lettras, arrancando-os por este feitio disperso e isolamento, em que viviam,
congregando-lhes as foras para mais effectivamente se desenvolverem,e firmando-lhes os deveres e os direitos no

367
Lcumnisme et la solennit qui rgnent en cette soire inaugurale peinent pourtant faire vivre
ladite socit. Le parrainage des autorits les plus respectes et la prsence de membres minents
du pouvoir nont semble-t-il gure t suffisants prenniser une initiative dont les sources ne
portent plus la trace aprs 1883.
En 1890, aux lendemains de la chute de lEmpire, apparat nouveau dans la presse la
mention de la fondation dune Socit des Hommes de lettres. Le nouveau contexte politique
semble ouvrir de nouveaux horizons une communaut qui, dans lensemble, assiste avec
bienveillance la proclamation de la Rpublique. Des crivains des nouvelles gnrations
soulignent lurgence de sunir sans tarder. En particulier, le journaliste et crivain Pardal Mallet
(1864 1894) publie une srie darticles ce sujet dont la teneur nous claire sur les motivations
qui ont prsid une telle fondation :
On coupe sans la moindre crmonie une posie ou un conte dun auteur brsilien publi dans
un journal et on le colle dans un autre ou dans une revue sans mme en informer lauteur. Les
contes de Coelho Neto et dArtur Azevedo sont reproduits dans des dizaines de journaux dans
lensemble du Brsil sans quils reoivent le moindre sou pour cela. En attendant, la famille de
Fagundes Varela vit dans la misre. On ne sait encore rien de la demande de pension adresse
par la veuve de Macedo. Et la veuve de Jos de Alencar a lhabitude de louer une loge pour
assister au Guarani90.

La question du respect des droits dauteur est la pierre de touche de cette initiative. Pardal Mallet
dnonce la misre de la plupart des crivains, que ne saurait cacher la fortune dune poigne
dauteurs bien rtribus comme Machado de Assis, Artur Azevedo ou Olavo Bilac. Ds lors,
lunion est imprative afin de peser sur le nouveau gouvernement et obtenir un dcret rendant
obligatoire le versement des droits dauteur. Peu aprs, le Correio do Povo91 annonce la fondation
dune Sociedade dos Homens de Letras, sous la direction du propritaire de ce quotidien, Ferreira de
Arajo. Pardal Mallet ctoie au sein de la direction de la Socit des crivains reconnus comme
Machado de Assis et nombre de nouveaux crivains apparus dans lespace public au cours de la
dernire dcennie, comme Jos do Patrocnio (1853 1905), Valentim Magalhes (1859 1903),
Olavo Bilac (1865 1918), Alusio Azevedo (1857 1913) et Artur Azevedo (1855
1908). Larticle 1 des statuts stipule les principaux objectifs de lAssociation : la reconnaissance
lgale des droits dauteur, le secours mutuel des hommes de lettres frapps par la pauvret et de
leur famille en cas de dcs, le soutien la publication duvres originales crites par les
membres, etc92. En dpit de lannonce dune premire runion du directoire, le projet priclite

intuito de que uma clase to respeitavel, como ella nas sociedades modernas, exercesse o influxo e adquirisse o
prestigio, que competem a todos os representantes da intelligencia.
90 Brito Broca, Naturalistas, parnasianos e decadentistas. Vida literria do Realismo ao Pr-Modernismo, Campinas,

EDUNICAMP, 1991, p. 134. Corta-se com a maior sem cerimnia uma poesia ou um conto de autor basileiro
publicado em qualquer jornal e estampa-se o mesmo em outro jornal ou revista sem dar a menor satisfao ao autor.
Os contos de Coelho Neto e Artur Azevedo so reproduzidos em dezenas de jonais em todo o Brasil sem que eles
recebam um nquel por isso. Enquanto isso, a famlia de Fagundes Varela est na misria. At agora nada se sabe
sobre o pedido de penso da viva de Macedo. E a viva de Jos de Alencar costuma comprar um camarote para
assistir a O guarani.
91 Feuille quotidienne de la capitale.
92 Id., p. 137.

368
une fois encore ; selon Brito Broca, devant linaction du gouvernement et le manque de
persvrance des membres de lAssociation.
Ces missions font cho celles que remplit depuis sa fondation la Socit des Gens de
Lettres en France93. Remarquons que lanne de fondation de lIHGB est aussi celle de la cration
de cette Socit en 1838, sous lgide dHonor de Balzac. La dfense du droit moral de lauteur
sur les uvres quil compose et celle de la proprit littraire sont les principales missions de la
Socit qui accompagne lmergence du statut moderne de lcrivain dans la socit mdiatique,
comme en rendent compte les pages consacres lhomme de lettres ou au dbutant
littraire dans Les Franais peints par eux-mmes (1839 1841). Lhomme de lettres est celui,
en croire Albric Second, qui accepte les rgles du systme mdiatique et ditorial en esprant
tirer gloire et fortune de ses uvres94. La publication est le ssame qui ouvre la voie la
reconnaissance littraire, selon le portrait que ce dernier fait du dbutant littraire : Enfin, il tait
donc homme de lettres ! Comme les autres, il avait donc enfin son uvre imprime ! La gense
de la Socit des Gens de Lettres, selon douard Montagne, est directement lie linjustice qui
voit nombre de personnes senrichir du commerce des crations littraires, aux dpens de leur
crateur, lhomme de lettres95. Dans une Lettres aux crivains du XIXe sicle , Honor de
Balzac en appelle lunion des hommes de lettres pour dfendre ces droits, faute de pouvoir
compter sur la protection de ltat :
Notre salut est en nous-mme. Il est dans une entente de nos droits ; dans une reconnaissance
mutuelle de notre force. Il est donc du plus haut intrt pour nous tous que nous nous
assemblions, que nous formions une socit, comme les auteurs dramatiques ont form la
leur. ()
Jespre, messieurs, que les hommes qui sont chargs dclairer, de rgir leur poque et de la
mener dans une voie de progrs, ne manqueront pas du sens qui na failli aucune des plus
infimes parties de la socit. () Nous seuls artistes, crivains, somme sans un lien commun96.

Celui qui prside la Socit des gens de lettres ses dbuts incarne parfaitement la rupture qui
semble se tramer dans le champ littraire brsilien depuis les annes 1860-1870 : limage du
pote dont on exalte le gnie et les vertus de sacrifice et de pauvret que la gloire posthume
viendrait compenser a vcu. Lhomme de lettres , le littrateur incarnent cette nouvelle
reprsentation dun gnie littraire bien dcid obtenir les fruits de ses mrites de son vivant,
conscient de la ncessit dune organisation mutuelle afin de pouvoir peser sur les dcisions et
dobtenir de la loi la protection ncessaire sa russite et conscration sociale. Lunion semble
indispensable, et les multiples avatars dune Association phmre des hommes de lettres
tmoignent de la difficult imposer une socit de ce genre au Brsil. Remarquons que cette

93 Voir ce sujet la brochure de Louis de Royaumont, Balzac et la Socit des gens de lettres (1833-1913), Paris, Dorbon-
Ain, s. d.,
94 Les Franais peint par eux-mmes, Paris, Curmer, 1839-1841, t. 1, p. 33-46.
95 douard Montagne, Histoire de la Socit des gens de lettres, Paris, Librairie mondaine, 1889, p. XXII. Loeuvre du

talent et du gnie, daprs une thorie alors en faveur, ne devait servir qu enrichir des intermdiaires et lauteur
devait se contenter davoir travaill pour la gloire ; sil navait pas de fortune personnelle, il tait en droit de mourir
glorieusement de faim. / Les oeuvres littraires taient mises au pillage sans que les victimes de cette piraterie pussent
trouver dans linterprtation de la loi la protection de leurs intrts. / Lide, disait-on, comme lair, lide est tout le
monde (). / La Socit des gens de lettres se fonda pour remdier cet abus.
96 Revue de Paris, 1834, t. 11, p. 78-79.

369
volont, aussi fragile soit-elle, associe des crivains de gnration, de convictions, dcole
littraires diffrentes. Francisco Octaviano est lun des instigateurs de lexprience de 1877,
Pereira da Silva prononce le discours inaugural de lAssociation cre en 1883 et Machado de
Assis apparat comme le parrain de toutes ses initiatives auxquelles il semble attacher beaucoup
dimportance, lui qui vit des revenus tirs de ses publications dans la presse et sur le march du
livre.
cet gard, et pour terminer cette chronologie des tentatives de cration du lien
commun au sein du milieu littraire au Brsil, remarquons que le mme Machado de Assis voit
ses efforts rcompenss lorsque, prs de soixante ans, il se voit confier la prsidence de
lAcadmie Brsilienne des Lettres. Celle-ci ne prtend pas tre lquivalent de la Socit franaise
des gens de lettres en France, mais plutt celui de lAcadmie franaise dont elle sinspire. Cette
acadmie ouvre ses portes aux hommes qui pratiquent les Lettres, le terme tant pris dans une
acception large comme en tmoigne larticle 2 des statuts :
Seuls peuvent tre membres effectifs de lAcadmie les Brsiliens qui ont, dans quelque genre
de littrature que ce soit, publi des uvres dont le mrite est reconnu ou, en dehors des genres
mentionns ci-dessus, un ouvrage de quelque valeur littraire97.

LAcadmie esprait natre sous les bons auspices de ltat, mais ce dernier se dfausse de son
engagement premier et lAcadmie nat sous les traits dune association prive, comptant quarante
membres, comme lAcadmie franaise. Cette fondation, la diffrence des prcdentes
expriences, tmoigne de la prennit des sollicitations de laide publique de la part dhommes de
lettres soucieux dobtenir la mdiation de ltat pour tablir une institution prestigieuse de
conscration de la carrire littraire. Elle tmoigne galement, nos yeux, de lincapacit
structurelle de la communaut sorganiser de manire autonome au XIXe sicle. Car lAcadmie
Brsilienne des Lettres ne prtend en aucun cas rassembler la famille des hommes de lettres
brsiliens, mais plutt incarner une autorit symbolique et lgalement reconnue au sein dun
milieu littraire bien plus vaste. LAcadmie brsilienne, avec son pouvoir de consacrer les
crivains, en leur accordant un immense crdit auprs de toutes les maisons ddition de Rio, et
surtout en les plaant sous la tutelle protectrice de ltat, est devenue un enclos de stabilit dans
lequel tous luttaient pour entrer98. Machado de Assis revendique, dans le discours inaugural
prononc le 20 juillet 1897, lors de la tenue de la premire session, le souhait partag par tous les
membres de prserver lunit littraire99 au-del des rivalits politiques et des alas de lhistoire
de la nation. Mais le nombre rduit de membres empche lAcadmie dincarner lunit du milieu
littraire. La preuve en est dans la fondation concomitante de socits de dfense sans grande

97 Estatutos da Academia Brasileira de Letras, Rio de Janeiro, 28 janvier 1897. (texte disponible en ligne sur le site de
lABL : www.academia.org.br) S podem ser membros efetivos da Academia os brasileiros que tenham, em
qualquer dos gneros de literatura, publicado obras de reconhecido mrito ou, fora desses gneros, livro de valor
literrio.
98 Nicolau Sevcenko, Literatura como misso : tenses sociais e criao cultural na Primeira Repblica, So Paulo, Companhia

das Letras, 2003, p. 128.


99 Discours mis en ligne sur le site internet de lABL :

http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?infoid=1&sid=1

370
influence comme la Socit brsilienne des hommes de lettres en 1915, la Socit des auteurs, la
Socit brsilienne des auteurs de thtre, etc100.
Pour Joaquim Nabuco (1849 1910), clbre pourfendeur de luvre de Jos de Alencar,
se fait jour la ncessit dattirer et daccueillir au sein de lAcadmie les personnalits du monde
politique et culturel carioca capables daccrotre le prestige de ladite socit, soit une aspiration
contraire aux ambitions rptes depuis le mitan du sicle de crer une association des seuls
hommes de lettres ; un projet que la fondation de la prestigieuse Acadmie semble enterrer pour
plusieurs dcennies.
Ma thorie, je vous lai dj dite, est que nous devons faire entrer dans lAcadmie les
minences du pays. LAcadmie sest cre autour dhommes nouveaux dans leur majorit ; il est
dsormais ncessaire dlever le niveau dentre. Les nouveaux peuvent attendre, ils gagnent
attendre, afin dentrer sous les vivats, plutt que dentrer ds maintenant au nom de sympathies
personnelles ou parce quils appartiennent quelque coterie. La Marine nest pas reprsente
dans notre assemble, ni lArme, ni le Clerg, ni les Arts : il faut introduire les notabilits qui
dans ces carrires cultivent galement les lettres. Sans oublier les grandes personnalits101.

la fin du XIXe sicle, le milieu littraire apparat dsuni, divis en de multiples cercles de
sociabilit qui peinent unir leurs forces malgr les appels rpts en ce sens. Deux institutions
marques du sceau de lofficialit, lIHGB et la jeune Acadmie Brsilienne des Lettres, modeles
sur le principe des acadmies de lAncien Rgime, offrent une reprsentation litiste du champ
littraire et suscitent de nombreuses convoitises et autant de dceptions, faute dtre ouvertes
tous. Il nous appartient dsormais dexpliquer cette incapacit manifeste des acteurs du champ
littraire sunir en nous intressant aux sociabilits qui ont anim la vie au sein du champ depuis
les annes 1830. Une rponse cet chec se trouve sans nul doute dans la vitalit du mouvement
associatif au sein de la communaut des hommes de lettres, mouvement qui reflte les
divergences, les tensions dont le profil social des acteurs tabli dans le chapitre prcdent offrait
un premier aperu.

Les institutions culturelles lgitimes, instances de conscration littraire ?


Entre sociabilit littraire, parrainage public et mondanit

Ltude des trajectoires sociales dans le chapitre prcdent a montr les liens entre la qualit
de membre de lIHGB et, dans une moindre mesure, du Conservatrio Dramtico Brasileiro et
lappartenance la catgorie des crivains organiques. Ces deux associations, qui sont
contemporaines de la formation du milieu littraire et des Letras Ptrias, offrent ainsi un milieu

100 Voir pour plus de dtails louvrage de Nicolau Sevcenko, Literatura como misso : tenses sociais e criao cultural na
Primeira Repblica, op. cit.
101 Citation emprunt Marisa Lajolo et Regina Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, So Paulo, tica, 2003,

p. 102. A minha teoria j lhe disse, devemos fazer entrar para a Academia as superioridades do pas. A Academia
formou-se de homens no maior parte novos, preciso graduar agora o acesso. Os novos podem esperar, ganham em
esperar, entrando depois por aclamao, em vez de entrarem agora por simpatias pessoais, ou por serem de alguma
coterie. A Marinha no est representada no nosso grmio, nem o Exrcito, nem o Clero, nem as Artes, preciso
introduzir as notabilidades dessas vocaes que tambm cultivem as letras. E as grandes individualidades tambm.

371
embryonnaire, en qute didentit et de reconnaissance, une mdiation opportune pour fonder la
reprsentation sociale de lcrivain romantique, engag au service de la patrie et de lEmpire.
LIHGB, en particulier, simpose tout au long de la priode impriale comme la seule institution
littraire prenne, compte tenu de lincapacit des hommes de lettres sunir. Ces institutions
donnent voir une image trs juste des processus didentification au sein du milieu littraire, qui
se fondent sur linsertion aux lites impriales, dans une troite cohabitation avec les lites
politiques. En cela, elles sinscrivent dans une tradition monarchique qui rappelle les fondements
de la Rpublique des Lettres en Europe et les sociabilits acadmiques de lpoque coloniale au
Brsil. Comme le rappelle Daniel Roche, la rencontre des hommes de lettres et des hommes du monde
est une clef de la sociabilit culturelle entre le classicisme et les Lumires. Elle constitue la ralit
de la Rpublique littraire.102 LIHGB et le Conservatrio Dramtico Brasileiro sont les deux
principaux lieux de sociabilit o se rencontrent les hommes de lettres et les lites politiques de
lEmpire. dfaut dinstances spcifiques, ils offrent galement une forme de conscration dans
un champ littraire peu structur, un pouvoir symbolique que la monte des tensions et des
divergences entre les acteurs attnue partir des annes 1850. Ce pouvoir repose sur la mdiation
de lautorit impriale qui apporte a posteriori un vernis dofficialit ces associations, et donc une
lgitimation corollaire de ses membres. Ces deux instances spcifiques justifient en effet le rle
dvolu aux crivains dans la socit impriale. Comme le souligne Franoise Mlonio, les
instances acadmiques sont avant tout un instrument au service du pouvoir : La lacisation de la
socit et lmancipation des intelligences rendent ncessaires quon organise la circulation des
ides pour lutter contre lanarchie. Les acadmies, o lon cherche de concert le vrai, le beau et le
bien, sont ainsi autour du pouvoir, comme la presse, des parapets de lordre nouveau103. Pour
autant, il est quelque peu abusif de parler dinstitutions propos de lIHGB et du Conservatrio
Dramtico Brasileiro, car ces deux associations sont fondes suite une initiative prive et ont un
fonctionnement autonome, rglement par des statuts particuliers. La lgitimation a t obtenue
dans un second temps, par le jeu des sollicitations adresses au gouvernement, afin dobtenir une
protection impriale valeur symbolique, une reconnaissance de lutilit publique et une aide
financire qui, dans le cas de lIHGB, sest rvle indispensable sa survie.

LIHGB (1838), linstitution prestigieuse de lgitimation des hommes de lettres au sein des
lites

LIHGB, filiale de la SAIN, se runit deux fois par mois dans les locaux de cette dernire
jusqu ce que, en 1840 et sur volont expresse de lempereur, lInstitut se voit octroyer le
privilge de tenir ses runions dans lancien couvent des Carmes, annex au Palais depuis 1808.
En 1849, lInstitut obtient de sinstaller dfinitivement dans le couvent, o il transfre sa
bibliothque. Loccasion pour les rdacteurs de la revue Guanabara, membres de linstitution, de
saluer une date historique pour la plus belle institution littraire que possde lAmrique

102 Daniel Roche, Les Rpublicains des Lettres, op. cit., p. 219.
103 Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture nationale. La France de 1815 1880, op. cit., p. 68.

372
Mridionale104. Ainsi, les marques rptes de lestime impriale envers lInstitut lui confrent
rang dinstitution. Depuis le 15 dcembre 1849, date de linauguration des nouveaux locaux, le
jeune dom Pedro II est un spectateur assidu des runions de lInstitut. Un tel honneur est dment
salu par les membres de lInstitut qui dcident en retour dinstaurer leur session anniversaire,
clbre en grande pompe, la date symbolique du 15 dcembre. Lunion de la couronne
impriale et de lInstitut est ainsi dfinitivement scelle et ses mrites rappels avec un zle
remarquable par les responsables de lInstitut, longueur de discours.
Cette reconnaissance impriale vient accrotre la rputation dun Institut qui, ds sa
premire anne, na eu de cesse dentretenir des relations intellectuelles transnationales avec
dautres institutions de renom, en particulier en Europe, afin dasseoir par le truchement de la
confraternit internationale la lgitimit intrieure de ce qui nest lorigine que linitiative prive
de quelques membres de la SAIN. En particulier, laffiliation avec lInstitut historique de Paris
(IHP) fond en dcembre 1833 est un effet daubaine dont profitent les deux fondateurs, qui
avaient obtenu dtre nomms membres correspondants de lIHP, par lentremise dArajo
Porto-alegre. Ds lors, la revue de lIHP traite avec gards la fondation de ce nouvel Institut, dont
les statuts et les discours fondateurs sont publis in extenso dans leur traduction franaise. En
change, quelques membres de lIHP sont levs au rang de membre honoraire de lInstitut105.
Cette relation est une premire conscration qui contribue aux nombreux efforts effectus en vue
de tisser des liens intellectuels avec des institutions autrement prestigieuses sur le Vieux
Continent.
Peu auparavant, lInstitut fixe ses statuts qui rgissent le fonctionnement interne, le
recrutement et les relations extrieures. Trois catgories de membres sont ainsi dfinies : effectifs,
correspondants et honoraires106. Il est prvu terme de recruter, par cooptation, 50 membres
effectifs, quitablement rpartis entre la section Histoire et la section Gographie. Les membres
honoraires sont ceux dont la prsence et lappartenance honorent proprement parler linstitut,
qui les dispense logiquement des frais semestriels de cotisation de trois mille ris que les deux
autres catgories de membres doivent verser107. Une telle somme ne saurait suffire ; lambitieux
cahier des charges fix dans les statuts impose limmdiate sollicitation de laide de ltat, sans
lequel lInstitut ne saurait prosprer. Cet appel lanc par le chanoine Cunha Barbosa ladresse de
lAssemble gnrale nest pas rest sans rponse : lAssemble, qui compte dans ses rangs
quelques membres de lInstitut, obtient une subvention annuelle de un conto de ris. Ds lors, cette
aide est renouvele anne aprs anne, et le montant augmente au fur et mesure, pour atteindre
la somme de 9 contos de ris en 1889. Soit, approximativement, les trois quarts de son budget
annuel108. Une telle aide se justifie aux yeux des lgislateurs comme des membres de lInstitut par

104 Guanabara, 1850, n 1, p. 38.


105 Une pratique qui sinscrit dans une tradition acadmique hrite de lpoque des Lumires, comme en tmoigne
Daniel Roche: En nommant des personnes illustres de leur propre pays et des reprsentants renomms du monde
littraire et scientifique europens, chaque acadmie cherchait asseoir sa rputation, et se donner une dimension
europenne. (Le Monde des Lumires, op. cit., p. 261)
106 Cf. article 4 des Statuts : RIHGB, 1839, t. 1, p. 18-19.
107 laquelle il faut ajouter un droit dentre de 10$000.
108 Edney Christian Thom Sanchez, Revista do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro: um peridico na cidade letrada

brasileira do sculo XIX, op. cit., p. 35.

373
le fait que les travaux scientifiques sont de nature profiter la nation toute entire. Ainsi, le
premier secrtaire Macedo rappelle, loccasion de la session anniversaire de linstitut en 1852, les
mrites de la protection impriale avant de faire lloge de la Revue, rceptacle des travaux, des
documents et des actes de linstitut :
Cest ainsi que lIHGB, exalt par une protection si magnanime, honor par la prsidence
honoraire de S. M. lEmpereur, peut se considrer tre la premire et la plus noble socit
littraire du Brsil. En tre membre est peru prsent comme une haute distinction
honorifique. ()
La collection de nos Revues est devenue un rceptacle prcieux dans lequel des trsors
importants sont conservs en dpt. Sa lecture se rvlera souvent fructueuse pour le ministre,
le lgislateur et le diplomate ; bref, pour tous ceux qui ne regardent pas avec indiffrence les
choses de la patrie109.

Cette union sacre entre ltat imprial et lIHGB se reflte, comme nous lavons vu dans le
premier chapitre, dans la mise en uvre dun vritable programme historiographique
conservateur, qui se glisse aisment dans lidologie saquarema ambiante. Lutilit politique de ce
programme et la protection impriale qui en dcoule fondent cette distinction sociale
laquelle Macedo et ses confrres prtendent. Si ces honneurs sont les bienvenus pour les
membres issus de la classe politique, ils sont particulirement prcieux cette minorit dcrivains
qui intgrent partir de 1838 le cercle restreint de lInstitut et qui sont pour la plupart issus des
classes moyennes de la socit brsilienne libre et blanche et nont pas tous eu accs une
formation suprieure en droit (et dans une moindre mesure, en mdecine) qui ouvre alors les
portes de lappareil dtat110. Cette insertion est dautant plus prestigieuse quils ne tardent gure
occuper des postes de responsabilit, comme orateur, premier secrtaire ou prsident. En 1838, la
grande majorit des membres ne cultivent pas la profession des lettres ; loin sen faut111. Une
grande homognit sociale et culturelle, caractristique de la premire gnration des lites
politiques du Brsil indpendant, ressort de ltude des profils sociaux des membres : Ces
personnes, en somme, appartenaient aux segments les plus privilgis de la population de
lEmpire112. Plus de la moiti des 27 fondateurs sont des hommes politiques, soit
essentiellement des dputs et des snateurs ; les avocats et les mdecins regroupant les minorits
les plus importantes de ce groupe, dans lequel on ne trouve quun seul professeur. Les articles 5,
6 et 7 des statuts qui fixent les rgles de recrutement des membres effectifs ntablissent aucun
critre littraire de slection. Seuls la cooptation et le vote bulletin secret sont ncessaires

109 RIHGB, 1888, t. 15, p. 489. E assim, que exaltado por to magninima proteco, honrado com a presidencia
honoraria de S. M. o Imperador, o IHGB se pde considerar a primeira e a mais nobre sociedade literaria no Brazil, e
o titulo de membro delle hoje reputado uma alta e honorifica distino. ()
A colleco das nossas Revistas se tem tornado em um cofre precioso, onde se guardam em deposito thesouros
importantissimos ; e a leitura dellas ser muitas vezes fructuosa para o ministro, o legislador e o diplomata, e em uma
palavra para todos aquelles que no olham com indifferena as cousas da patria.
110 Joaquim Norberto de Sousa Silva en est lincarnation exemplaire. Des tudes irrgulires, qui sarrtent aux portes

de la facult, nont pas fait obstacle son entre dans un Institut dont il est tout tour secrtaire, vice-prsident puis
prsident.
111 Ces dveloppements sappuient sur limportant travail de recherche men par Lcia Maria Paschoal Guimares

sur les membres de linstitut entre 1838 et 1889, date de la proclamation de la Rpublique : Debaixo da imediata
proteo de Sua Majestade Imperial , in RIHGB, n156, juillet-septembre 1995, p. 459-613.
112 Id., p. 479.

374
lintgration des nouveaux membres. Cest par ce biais que, dans les premires annes, lInstitut
remplit progressivement les 50 places de membres effectifs initialement fixes dans ses statuts.
linstar de son premier prsident, Jos Feliciano Fernandes Pinheiro (1774 1847), vicomte de
So Leopoldo, ces hommes politiques ne sont pas proprement parler des hommes de lettres,
mais plutt des hommes politiques amateurs de belles lettres. Ceux-ci, parmi lesquels on compte
nombre dacteurs importants des annes de la Rgence, trouvent dans lInstitut une porte
dentre vers le pouvoir qui met un terme leur isolement sur la scne politique depuis
lascension des partisans du Regresso conservador. Lorsquest cr le club de la majorit qui milite
en 1840 pour le couronnement anticip du prince hritier afin de mettre un terme la rgence,
linstitut apporte sans tarder son soutien une telle initiative dont le succs politique rejaillit sur
lInstitut. Les dbuts du Segundo Reinado marquent un profond renouvellement du personnel
politique et le retour en grce des membres de linstitut dont certains ne tardent pas faire leur
entre au gouvernement. Ds lors, lIHGB devient une institution au service exclusif du pouvoir
imprial et de lempereur, personnellement investi dans les travaux scientifiques partir de 1849.
Les sessions solennelles organises la date du 15 dcembre sont loccasion de clbrer
cette union. Celles-ci rpondent un rituel rigoureux et savamment orchestr afin de mettre en
scne les acteurs de ce monde officiel du Segundo Reinado. Les Actes de ces sessions sont
reproduits in extenso dans la Revue afin de garder une trace indlbile de cette fte impriale dont la
gloire rejaillit sur chacun des membres de lInstitut, et en particulier ceux qui prennent une part
active ce rituel. Le droulement de ces sessions suit un ordre immuable. Le discours du
prsident, relativement court, est suivi des longues interventions du premier secrtaire charg de
faire le bilan circonstanci des travaux au cours de lanne coule, de lorateur charg de rendre
hommage aux membres dfunts, auxquels sajoutent parfois dautres discours ou lectures. Ces
orateurs ne manquent pas de rappeler, anne aprs anne, la qualit sociale des spectateurs et la
prsence des notabilits qui appartiennent aux couches suprieures de la socit et qui incarnent
par leur prsence lunion symbolique entre la socit savante et les lites politiques113. La liturgie
que suit la session solennelle confre prestige la jeune institution et permet de marquer par la
prsence des corps constitus de ltat lincorporation des membres aux lites de lEmpire,
comme le souligne lintroduction au Supplment de 1842 qui relate la quatrime session
anniversaire de lInstitut :
Le 27 novembre, lIHGB a clbr 11 heures du matin dans le Palais Imprial de la ville la
quatrime session publique anniversaire de son installation. Comme il est de coutume, cet acte
festif a t honor par la Prsence de Sa Majest lEmpereur et de Ses Augustes Surs. Les
Excellences Messieurs les Ministres et Secrtaires dtat, les Membres du Corps Diplomatique
et Consulaire, les Commandants de quelques navires de guerre trangers qui mouillent dans le
port de la ville, des Militaires de tous les corps darme, des Religieux de divers Ordres et de

113Ce rituel social rpond des considrations symboliques que lon retrouve lidentique dans les socits savantes
de Picardie au XIXe sicle. Voir Gonzague Tierny, Les Socits savantes, op. cit., p. 58.

375
nombreux savants littrateurs du Brsil et dautres nations ont daign galement honor de leur
prsence la crmonie114.

La protection impriale et la bndiction des lites politiques dont bnficie lInstitut semblent
profiter dabord et avant tout aux hommes de lettres qui en sont membres. Lusage systmatique
des lettres capitales vient corroborer par le truchement de la typographie le prestige de la mise en
scne qui est dcrite. Suite linauguration des nouveaux locaux le 15 dcembre 1849, Arajo
Porto-alegre crit dans les colonnes de la revue Guanabara un article qui tmoigne des espoirs
suscits par un tel acte symbolique de conscration. Cet article est reproduit quelques semaines
plus tard dans la revue de lInstitut :
La page dor de lpoque actuelle sest ouverte. Le premier et le plus vivifiant rayon de lumire
cratrice a rpandu son souffle bienfaiteur. Les lettres avancent dsormais avec une nouvelle
ardeur, suprieure celle de son pass et, fait le plus important de tous, dans les deux mondes
qui parlent la langue de Cames.
Lanne 1849 a t frappe du sceau de cet vnement grand et remarquable qui, dans le rgne
de dom Pedro II, sera toujours observ avec admiration par la postrit : lmancipation du
littrateur est acquise, ses mditations enfin rcompenses et sa place dans lchelle sociale
leve au degr que les socits civilises ont pour coutume de lui attribuer.
Le lettr a dj abandonn ce rang secondaire dans lordre social, cette vie crpusculaire qui ne
devait spanouir quoutre-tombe. Les services intellectuels rendus par le ministre des ides ont
t mis niveau des autres lments civilisateurs et sa gloire est dsormais quivalente celle du
gnral, du magistrat et de lhomme dtat. Les maillons de la chane civilisatrice se trouvent
relis dans la fraternit et marchent dans la mme direction. Ce triomphe si solennel qui va
rpandre sur lhistoire de lAmrique tant de lumire est lgal de cette loi providentielle, de cette
revendication que le temps concde au gnie pour les actes de postrit115.

Ce texte expose trs clairement laspiration de lcrivain organique intgrer llite de ltat
imprial au nom dune thique politique de la littrature qui en fait une arme indispensable du
pouvoir. La protection et la prsence impriales ici clbres semblent pleinement satisfaire les
ambitions dun crivain qui ne peut envisager son mancipation et la gloire de son statut
social que par lintermdiaire de cette conscration impriale. lvidence, un tel discours

114 RIHGB, 1842, t. 4, Supplemento , p. 1. no dia 27 de Novembro celebrou o IHGB, s 11 da manhaa, no Pao
Imperial da cidade, a quarta sesso publica anniversaria da sua installao. Como de costume, foi to festivo acto
honrado com a Presena de Sua Magestade O Imperador e Suas Augustas Irmaas, dignando-se tambem abrilhantal-o
com suas pessoas os Exms. Srs. Ministros e Secretarios dEstado, Membros do Corpo Diplomatico e Consular,
Commandantes de alguns vasos de guerra estrangeiros surtos no porto desta cidade, Militares de todas as armas,
Religiosos de diversos Ordens, e varios sabios litteratos do Brasil e de outras naes.
115 RIHGB, 1849, t. 12, p. 555. Abriu-se a pagina douro da pocha actual ; o primeiro e o mais vivificante raio da

luz creadora derramou o seu benigno insuflo ; a existencia das lettras prosegue dora avante com uma nova vida,
superior comprenhenso do passado, e acima de todos os factos deste genero nos dous mundos, que fallam a
lingua de Cames. / O anno de 1849 foi sellado com este grande e notavel acontecimento, que na vida do Senhor D.
Pedro II ser sempre olhado com admirao pela posteridade : a emancipao do litterato est consumada, as suas
lucubraes recompensadas, e a sua jerarchia collocada no devido gro que as sociedades civilisadas costumam
marcar-lhe. / Ao litterato j no pertence esse existencia secundaria na ordem social, essa vida de um crepusculo que
s depois da morte se devia engrandecer : os servios intellectuaes do ministerio das idas foram nivelados com os
outros elementos civilisadores, e a sua gloria igualada do general, do magistrado e do estadista ; os elos da cada
civilisadora se acham entrelaados fraternalmente, e caminhando para a mesma direco. Este triumpho to solemne,
e que tanta luz vai derramar sobre a historia da America, equivalente quella lei providencial, quella revindicao
que pelos actos da posteridade o tempo concede ao genio.

376
tmoigne de lenthousiasme qui treint ces crivains organiques membres de lInstitut. Pourtant,
ces littrateurs ne forment quune poigne de personnes au sein dune institution qui ne peut
compter plus de 50 membres. Deux problmes mritent donc examen : celui de la place des
hommes de lettres au sein de lInstitut et celui du statut des littrateurs qui nont pas su ou pas pu
intgrer les rangs de lInstitut. Arajo Porto-alegre semble se satisfaire dune mancipation qui ne
profiterait quau premier cercle des crivains organiques, ceux dont la loyaut et lactivisme
mritent toute la considration de ltat. Quant au premier problme, pass sous silence dans cet
article, il mrite notre attention compte tenu de lpisode voqu prcdemment qui avait vu
natre ds 1847 le projet dun Acadmie brsilienne littraire. Les hommes de lettres trouvent
certes une conscration remarquable au sein de lInstitut, mais ils peinent nanmoins simposer
comme majoritaires en son sein. Un tel paradoxe semble porter atteinte au moral de ces derniers
qui, certes ravis de la protection impriale, se plaignent de voir les fruits de leurs travaux profiter
ceux qui noccupent les bancs de lInstitut que lors des sessions solennelles. En tmoigne la
rforme des statuts propose en 1850 afin dtablir des critres pralables au recrutement des
nouveaux membres. cette fin, une nouvelle commission interne est charge dexaminer la
validit scientifique des candidatures prsentes. La cooptation ne saurait dsormais suffire, si
lon en croit larticle 6 des nouveaux statuts :
Pour tre admis en qualit de Membre effectif, le candidat devra prsenter un travail personnel
touchant lhistoire, la gographie ou lethnographie du Brsil, que ce travail soit indit ou quil
ait t publi, du moment quil atteste la capacit de lauteur qui, si les rangs des Membres
effectifs sont au complet, sera reu en qualit de membre correspondant.
Pour tre Membre correspondant, il est ncessaire que, en sus de laptitude littraire du candidat,
celui-ci offre lInstitut un ouvrage de valeur sur le Brsil ou une autre rgion de lAmrique, ou
bien quelque cadeau dimportance pour le muse dudit Institut116.

Ces nouveaux statuts portent la trace dune probable raction des instances dirigeantes de
linstitution contre le dilettantisme en vigueur. Mais cette rforme semble avoir eu bien du mal
sappliquer et un tel volontarisme butte sur le conservatisme et linertie dune institution laquelle
les lites politiques semblent particulirement attaches et dont le numerus clausus est un frein trs
puissant toute volution. Si des disciples des crivains fondateurs des Letras Ptrias font leur
entre et en viennent occuper des postes responsabilit au sein de lInstitut, linstar de
Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, cette volution est structurellement lente et politiquement
conservatrice : Au cours du Segundo Reinado, comme cela se droulait depuis lpoque de sa
fondation, les membres de lappareil dtat et des personnalits proches de lempereur
continuaient dexercer leur suprmatie dans laccs aux rangs de lInstitut Historique 117. Un tel
constat discrdite le discours dArajo Porto-alegre sur le littrateur mancip , tant il ne sagit

116 IHGB. Novos Estatutos do Instituto Historico e Geographico Brazileiro, Rio de Janeiro, Typographia de F. de Paula Brito,
1851, p. 4. Para ser admittido na qualidade de Socio effectivo dever o candidato apresentar trabalho proprio cerca
da historia, geographia ou ethnographia do Brazil; quer esse trabalho seja inedito, quer j estampado, uma vez que
elle abone a capacidade do autor, o qual, estando em completo o numero de Socios effectivos, ser recebido na
qualidade de correspondente. / Para ser Socio correspondente necessario que, alm da sufficiencia litteraria do
candidato, elle offerea ao Instituto uma obra de valor sobre o Brazil ou outra parte da America; ou algum presente
importante para o museo do mesmo Instituto.
117 RIHGB, n156, juillet-septembre 1995, p. 489.

377
ici que dune frange trs troite du milieu littraire. Paschoal Guimares a ainsi montr que
lvolution des profils sociaux des membres de lIHGB accrot lhomognit dj existante la
fondation en 1838 et confirme lhypothse dune profonde inertie des origines sociales et
culturelles des membres de linstitut. La part de ceux qui ont men avec succs des tudes
suprieures saccrot nettement, atteignant la proportion de 96% la fin du Segundo Reinado, la
rpartition se faisant toujours entre le droit, la mdecine et larme. La plupart sont dsormais
forms dans les acadmies et coles suprieures brsiliennes qui ont t entre-temps fondes dans
les principales capitales de provinces, selon un rseau domin par Rio, So Paulo et Recife. Les
trois principales carrires reprsentes sont celles de la fonction publique, de la politique et de
larme, en ordre dcroissant.
Institution littraire prestigieuse mais ferme un milieu littraire en forte croissance,
lIHGB se trouve confront, moins de dix annes aprs sa fondation, une crise structurelle que
les sessions solennelles organises en grande pompe peinent masquer. Entre 1845 et 1852, les
sessions anniversaires sont suspendues118. Si une terrible pandmie de fivre jaune sabat sur la
capitale au cours de ces annes, la raison principale de cette crise semble pouvoir se lire la
lumire des comptes rendus des actes dresss dans chaque numro de la revue trimestrielle. Il
apparat que linstitution vit des annes moribonde et que le prestige de ses membres ne suffit pas
faire vivre lInstitut. Au contraire, la prsence de nombreux hommes politiques en son sein tend
devenir un obstacle lavance des travaux scientifiques et donc la lgitimit mme dune
institution bnficiant de laide publique. Les sessions de lInstitut, sous lgide de lempereur,
peinent runir deux fois par mois pendant deux heures plus dune vingtaine de membres, soit
moins de la moiti des effectifs. Autre indice de cette crise, le net tarissement de la production
historique de linstitut. Paschoal Guimares constate ainsi que pour la dcennie 1849-1859, 35
articles et mmoires historiques sont publis dans la revue, soit un ratio lgrement infrieur un
article pour chaque publication trimestrielle de la revue119. Le discours des orateurs de lInstitut,
membres particulirement actifs, se fait lcho de ces tensions internes une institution dont le
fonctionnement, inspir des rgles de la Rpublique des Lettres, nest plus mme de satisfaire
les prtentions de la poigne dhommes de lettres qui portent sur leurs paules la vie de
linstitution. plusieurs reprises, Joaquim Manuel de Macedo profite de la tribune offerte lors de
la session anniversaire pour pointer du doigt linconsquence de la plupart des membres de
lInstitut, comme en 1856 :
Linstitut ne doit pas tre un arbre de grande frondaison lombre duquel viennent sommeiller
les paresseux. Nous avons avant tout besoin de cultivateurs laborieux et zls120.

Deux annes plus tard, le rapport prononc par Arajo Porto-alegre est loccasion de dplorer la
faiblesse des travaux mens au cours de lanne. On sent poindre travers ce tmoignage

118 Nous tirons ces informations de la consultation de chaque volume annuel de la revue, qui ne porte pas mention
pour ces annes dune quelconque clbration anniversaire.
119 Or, comme nous allons le voir, cette dcennie est pourtant marque par une intensification remarquable de la vie

littraire au Brsil, dans un contexte favorable de stabilit politique qui contribue lessor de nouvelles revues
littraires ou du thtre national, pour ne citer que ces exemples.
120 RIHGB, 1898, t. 19, p. 97. O instituto no deve ser uma arvore frondosa, a cuja sombra venham dormir os

preguiosos. Precisamos antes de tudo de cultivadores activos e zelosos.

378
lamertume et la frustration de ces quelques crivains organiques sur qui repose lactivit
scientifique de lInstitut. Ceux-ci se retrouvent dans une situation paradoxale, puisque la prsence
des lites politiques leur a permis dobtenir une conscration sociale remarquable tout en
constituant au fil des annes un lest de plus en plus pesant au sein dun Institut qui, contraint par
le numerus clausus et lincurie du recrutement, voit son prestige et son autorit intellectuelles
dcliner.
Parmi nos collgues inscrits pour lire leurs travaux, seuls deux dentre eux ont honor nos
sessions de leurs rflexions estimables : Mr. le Chanoine Fernandes Pinheiro et M. le Dr.
Joaquim Manuel de Macedo. Ceux qui ont justifi dun tel silence, en se ddiant des travaux
scientifiques dune autre nature, doivent conserver notre estime puisquils ont servi le pays.
Quant ceux qui nous ont privs, par une froideur impardonnable, de leurs tudes brillantes,
quils soient assurs de la sincrit de ma douleur de ne pouvoir prsent dclamer leurs noms,
rendre hommage au respect dvolu leurs talents et louer comme il se doit leur zle et
dvouement121.

Or, un tel constat, ritr anne aprs anne, ne semble pas rellement entamer lquilibre des
forces au sein dune institution toujours prise par llite politique de la capitale, comme en
tmoigne cet avis publi dans la revue en 1887 :
Sans que ne dmritent leurs qualits intellectuelles, la prsence de personnalits des plus hauts
sommets de lEmpire au sein de lInstitut, une constante durant toute la priode tudie, est
devenue un obstacle de poids au dveloppement des activits acadmiques122.

En somme, cette compromission avec le pouvoir, qui a fait la gloire et le succs de linstitut dans
les annes 1840 et 1850, apparat avec le recul comme un carcan dans lequel sest enferr lIHGB,
faute de devenir autre chose quune instance de lgitimation du pouvoir en place alors que les
Letras Ptrias ne cessent de se dvelopper, distance de ce cercle de politiques amateurs dhistoire
et gographie. Voil qui finit dclairer la porte des diverses propositions faites par les hommes
de lettres comme Joaquim Norberto de Sousa Silva pour crer un Institut littraire ou largir les
comptences de lInstitut la littrature brsilienne123.
Le caractre officiel de cette Rpublique des Lettres a permis ces membres doccuper une
place de choix dans lappareil dtat, limage des crivains organiques qui ont pu mener une
brillante carrire au service de la couronne impriale. Mais une telle infodation ltat qui
semblait aller de soi au dbut de lEmpire, lorsque les lites intellectuelles et politiques du pays ne
formaient quune seule et mme troite minorit de la population libre, suscite des rserves voire

121 RIHGB, 1858, t. 21, p. 506-507. De todos os nossos collegas inscriptos para leituras de trabalhos dous smente
honrro nossas sesses com suas estimaveis lucubraes, o Sr. Conego Fernandes Pinheiro e o Sr. Dr. Joaquim
Manuel de Macedo. Os que justificro seu silencio, por se haverem dedicado a trabalhos scientificos de outra
especie, devem ficar nas nossas graas, porque serviro ao paiz ; e os que por uma indesculpavel frieza nos privro
de seus brilhantes estudos creio na sinceridade de minha dr em no poder agora proclamar seus nomes e tributar o
devido respeito a seus talentos e um bem merecido louvor pelo seu zelo e dedicao.
122 RIHGB, 1887, t. 75, p. 329. (citation emprunte larticle de Lcia Maria Paschoal Guimares, Debaixo da

imediata proteo de Sua Majestade Imperial , op. cit.) Sem desmerecer das suas virtudes intelectuais, a presence de
personalidades dos primeiros escales di Imprio no Instituto, uma permanncia que constatamos durante todo o
prodo estudado, constitui-se num srio obstculo ao desenvolvimento das atividades acadmicas.
123 Confre le refus oppos la proposition de Joaquim Norberto de Sousa Silva en 1855 de crer deux nouvelles

commissions ayant trait la littrature brsilienne : RIHGB, 1855, t. 18, p. 437-438.

379
des critiques internes ds les annes 1850. Celles-ci refltent le conservatisme social et le
fonctionnement routinier dun Institut qui apparat dans lespace public comme une chambre de
lgitimation du pouvoir imprial en place, cependant que les crivains organiques prtendaient a
contrario lhonorer du titre de premire et plus fameuse association littraire de tout le pays voire
de tout le continent sud-amricain. Or, ces discours apparaissent finalement bien illusoires
lorsquon les confronte la vitalit dun milieu littraire qui sautonomise et stoffe, en marge
dune institution dont les rgles taient devenues obsoltes au regard de la tournure prise par un
champ littraire en formation.

Le Conservatoire dramatique brsilien (1843), avatar de lautorit du champ littraire sur la


scne thtrale

Cinq annes aprs celle de lIHGB, la fondation du Conservatrio Dramtico Brasileiro (CDB)
est un vnement remarquable dans lhistoire de la formation du milieu littraire brsilien. Malgr
les alas et les checs dune association qui prononce par deux fois sa dissolution en 1864 et en
1881, ce conservatoire aux effectifs plthoriques a incarn bien des gards un avatar du milieu
littraire au cours des annes 1850-1860 en ouvrant ses portes de trs nombreux acteurs du
champ littraire qui ont trouv en lespce un lieu dchanges et de libre discussion nul autre
pareil. Si laction du Conservatoire est le plus souvent value laune de son travail de censure
des pices de thtre proposes la mise en scne dans les thtres de la capitale, la vie sociale de
lassociation, malgr ses vicissitudes, accompagne lessor du milieu littraire Rio de Janeiro au
cours des vingt et une annes de la premire phase de son existence, de 1843 1864. Bien des
obstacles rencontrs par lassociation rappellent les difficults auxquelles ont t confronts les
crivains membres de lIHGB. La nature du Conservatoire est plus ambigu encore car cette
association fonde sur une initiative prive rpond une sollicitation de ltat et applique par son
pouvoir de censure des rgles fixes par dcrets. Une lettre manant du Palais imprial et date
de 1839 voque la ncessit dinstaurer une censure pralable des pices reprsentes sur la scne
du thtre imprial So Pedro de Rio de Janeiro ; une uvre dfinie comme profitable la
civilisation du Pays124 , et nomme cette fin une commission compose du chanoine Cunha
Barbosa et du conseiller Candido Jos de Arajo Viana. En 1843, le quotidien Dirio do Rio de
Janeiro mentionne lapprobation par ltat des lois organiques de lassociation dnomme
Conservatoire Dramatique Brsilien125 , qui sige dans la demeure prive de son prsident,
Diogo Soares de Bivar. Parmi les fondateurs de lassociation, nous trouvons mentionns les noms
de Martins Pena, Arajo Porto-alegre, Cunha Barbosa, Paula Brito, Luiz Burgain ou Joaquim
Norberto de Sousa Silva. Ds lanne suivante, les comptences du Conservatrio Dramtico
Brasileiro sont largies aux deux autres thtres de la capitale, le So Janurio et le So Francisco126.
Paralllement, de nouveaux membres font leur entre, parmi lesquels Gonalves de Magalhes,
Odorico Mendes et mile Adt, soit au total 77 membres honoraires et correspondants, dont d

124 Lettre cite par Silvia Cristina Martins de Souza, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868),
Campinas, Ed. da Unicamp, 2002, p. 139.
125 Id., p. 144.
126 Pour une description de ces scnes et leur localisation dans lespace urbain, voir Id., chap. V.

380
minentes capacits littraires . Dans le livro das Atas , vritable livre de bord de lassociation,
le Conservatoire se prsente comme une corporation littraire127 qui agit certes au service de
ltat et de la patrie, tout en affirmant tre dabord au service de la littrature dramatique au
Brsil. Dans une lettre adresse au conseiller dtat Manoel Alves Branco en mars 1846, le
conseil directeur du Conservatoire rappelle les priorits qui sont les siennes et les devoirs de
ltat qui en dcoulent :
Linstitution du Conservatoire ncessite que soient prises de nombreuses et importantes
mesures pour remplir les objectifs de sa mission qui consiste sans doute moins dans lexercice
pratique de la censure des pices qui aspirent tre mises en scne que dans la fondation de lart
dramatique parmi nous, par le moyen des coles dans lesquelles on puisse lenseigner dans ses
points principaux comme dans ses parties accessoires et par le relais dun journal qui soumette
les uvres dramatiques nationales et trangres lanalyse dun journal qui, pour mexprimer
plus clairement, puisse uvrer la moralisation des thtres.
Mais, pour remplir de tels objectifs, largent ncessaire fait dfaut. Pour lheure, le Conservatoire
ne survit que des seules contributions de ses membres128, lesquelles peinent supporter les
dpenses inhrentes ses responsabilits qui dsormais embrassent les hautes administrations de
ltat, la Police, la correspondance des thtres et les examens en grand nombre de la
censure129.

La charte fondatrice adopte par les membres du Conservatoire stipule en effet, sur le
modle du Conservatoire de Paris et du Real Conservatrio Dramtico de Lisbonne130, la ncessit de
fonder une cole dart dramatique afin dy former des acteurs brsiliens et de crer un journal afin
de mieux diffuser les principes dune critique dramatique novatrice, au service des Letras Ptrias.
Or, la reconnaissance de la mission de service public de la part de ltat porte moins sur
lessor des Letras Ptrias chre une association qui se prtend littraire que sur lexercice
rigoureux de la censure dont le champ de comptence est largi lensemble des thtres de la
capitale sur dcision de ltat en 1845. Comme le souligne Silvia Cristina Martins de Souza,
lassociation a commenc agir comme un instrument officiel et auxiliaire au profit de la mise
en uvre dune politique de contrle des divertissements publics considrs comme convenables
pour les habitants de la capitale131. Or, il est remarquable que les membres arguent des missions

127 FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 23.


128 Comme lIHGB, la qualit de membre effectif du CDB supposait le paiement dun droit dentre de 10$000 et le
versement mensuel dune cotisation de 6$000; une somme suffisamment leve pour permettre lentre de personnes
aux revenus modestes.
129 AN IE, 7 - 9 : Correspondencia do Conservatorio Dramatico Brasileiro de 1846. Muitas e ponderozas providencias

reclama a instituio do Conservatorio para preencher os fins da sua misso, que por certo consiste menos no
exercicio pratico da censura das peas que pretendem levar-se scena publica, do que na fundao da arte dramatica
entre ns, por meio das escolas em que se elle ensine em todas as partes principaes e accessorias de que se compe, e
pelo vehiculo de um jornal que sogeite analyse as obras dramaticas, assim nacionaes como estrangeiras ; de um
jornal que, por assim me explicar, moralize os theatros. / Mas para se obterem estes fins, falto os fundos
necessarios ; por quanto o Conservatorio mantem-se to smente das contribuies dos seus membros, as quaes mal
chego para acudir as despezas do seu expediente, que hoje abranje as altas reparties do Estado, a Policia, a
correspondencia dos theatros e o multiplicado processo da censura.
130 Ce Conservatoire a t cr sur dcret royal en 1836 afin de fonder un Thtre national , sur demande expresse

dAlmeida Garrett, soucieux de poursuivre sur le terrain de lart dramatique la rforme romantique de la littrature
dont il a pris les rnes depuis son exil parisien.
131 Silvia Cristina Martins de Souza, As Noites do Ginsio, op. cit., p. 145.

381
littraires pour solliciter laide de ltat. Il est indniable que le prcdent rcent de lIHGB est
prsent lesprit de ceux qui crivent au gouvernement, et en particulier du vice-prsident du
Conservatoire, le chanoine Cunha Barbosa, co-fondateur de lInstitut. Comme lhistoire ou la
gographie, le thtre mriterait les gards de la puissance publique, compte tenu de linfluence
quon lui prte sur les murs de la socit et de son rle dans la politique de civilisation, ainsi que
le rappelle Diogo de Bivar dans une lettre adresse en 1843 lempereur afin dobtenir son
accord pralable la fondation du Conservatoire :
Lart Dramatique est pour sr lun des arts les plus beaux et les plus utiles. La ncessit quil y a
au Brsil lorienter dans une direction qui soit cohrente avec les fins quil se propose en
matire damendement des murs, de puret de la langue et dcole du bon got est si vidente
que de tels objectifs nexigent gure ici de dmonstration132.

Or, ltat se refuse financer le Conservatoire hauteur de ses attentes133 et ce dernier est par
consquent condamn rester une simple instance de censure dramatique134 et non un
Conservatoire, comme ses membres fondateurs lavaient espr. Ds lorigine, dans le champ
politique comme dans le champ littraire, lidentit de cette association peine se clarifier :
association prive remplissant une mission dordre public, sans bnficier de laide de ltat qui
fixe pourtant les rgles de la censure ; corporation littraire dans laquelle les hommes de
lettres, pourtant les plus actifs, sont encore minoritaires. Voil une instance qui aspirait devenir
un brillant conservatoire dart dramatique rduit ntre quun conseil censorial dont lautorit est
dailleurs constamment dispute par la police.
Paradoxalement, si la faible contribution de ltat au budget du Conservatoire scelle
terme son existence faute de pouvoir remplir les missions pour lesquelles il a t fond, elle a
permis aux hommes de lettres qui peuplaient les bancs plthoriques de lassociation de mener
leurs discussions, de dbattre de censure et de littrature dans une indpendance relative et une
grande libert dexpression qui ont contribu faire merger en conscience une communaut des
hommes de lettres dans la capitale. L o le caractre trs officiel et trs politique du cercle
restreint des membres de lIHGB constituait un cadre solennel et conservateur peu reprsentatif
de la vie littraire, les dbats rcurrents et les discussions nombreuses qui animent la vie interne
du Conservatoire ont offert un cadre alternatif dans lequel un avatar de milieu littraire sest
constitu, dans une relative autonomie matrielle constitue par la somme cumule de la
subvention publique et des cotisations des membres. Reste que, faute davoir t en mesure de
publier un journal, les traces de cette vie associative sont assez minces. cet gard, une lecture
attentive du livro das atas est trs rvlatrice. Les comptes rendus des sessions ordinaires
tmoignent de la prsence rcurrente des hommes de lettres qui au fil des annes ont rejoint les
rangs de la corporation littraire et qui participent de concert ladoption de rsolutions, le

132 AN IE, 7 - 9 : Correspondencia do Conservatorio Dramatico Brasileiro de 1843. A arte Dramatica por certo uma das
mais bellas e das mais uteis e a necessidade de dar-lhe alguma direco no Brasil que seja conducente aos fins que a
que se ella prope na emenda dos costumes, na pureza da linguagem e na escola do bom gosto to obvia que no
carecem de demonstrao.
133 En 1849, le Conservatoire obtient pniblement une subvention de 600$000, soit bien moins que lIHGB et bien

peu par rapport aux quatre contos de ris initialement esprs. Faute de quoi, la censure reste la seule activit effective
de linstitution.
134 Cet aspect fondamental de laction du CDB sera voqu en dtails dans le chapitre VI.

382
plus souvent lunanimit, et lexamen des cas litigieux de censure dans un esprit dmocratique
propre cette petite Rpublique des Lettres dont les travaux sont confins au seul genre
dramatique.
Pourtant, des obstacles en nombre se sont opposs laffirmation de ce cercle littraire,
commencer par la prsence en masse en son sein de membres qui appartiennent llite politique
lettre de la capitale. La composition sociologique du conservatoire en 1843 rappelle exactement
celle de lIHGB en 1838. Ltude du profil social des membres fondateurs135 montre que tous
sont issus des lites politique et intellectuelle de ltat brsilien et nombreux sont ceux qui
appartiennent galement lIHGB, la SAIN ou lAcadmie des Beaux-arts ; une prsence qui
garantit en retour une reconnaissance et un prestige social immdiat cette jeune institution. La
politique de recrutement mene sous la prsidence de Diogo de Bivar est marque par le
npotisme et le souci de sassurer des soutiens au sein de lappareil dtat par lintgration des
lites politiques dans les rangs du Conservatoire. Labsence de critres de slection suscite des
tensions internes dont Gonalves Dias se fait lcho dans son feuilleton publi dans le Jornal do
Commercio en janvier 1847 :
() dans cette capitale, enfin, qui sappelle Rio de Janeiro, il existait une organisation plus ou
moins littraire, compose de tout le monde et de quelques littrateurs pur sang, qui avait
pour objectif de fertiliser le terrain dramatique brsilien et de faire crotre et prosprer lart
thtral de lEmpire. Le gouvernement, protecteur des lettres, voulant ainsi donner une marque
dattention et lhonorer, a attribu cette socit la charge policire de la censure des
compositions dramatiques136.

Et le feuilletoniste de moquer la pratique de la censure, laisse la discrtion finale du prsident,


aprs examen par deux membres de lassociation, sans quune commission ad hoc nait t
dsigne cet effet. Pena stigmatise ici linconstance et lamateurisme de la censure faute dune
direction claire et ordonne du conservatoire par un directeur dont il fustige le bilan. Les avis
rendus tmoignent des pratiques discrtionnaires dun prsident qui revient plusieurs reprises
sur des avis favorables en soulignant la porte politique dun contenu quil juge possiblement
infmant. Il ne se contente aucunement dun travail de critique littraire qui est pourtant au
fondement de linstitution. Par ailleurs, Bivar est accus de considrer le Conservatoire comme
tant de sa seule proprit, au point dy enrler deux de ses enfants. Les assembles gnrales se
tiennent, faute de local appropri, dans la maison de ce dernier. Or, cette critique peine faire
son lit au sein de lassociation. Il faut attendre une dcennie pour que Diogo de Bivar se voie
contraint de dmissionner, accus de npotisme. Au mme moment, la runion du 7 fvrier 1858
est loccasion dofficialiser le recrutement de 52 nouveaux membres effectifs, soit un nombre plus
lev que celui des seuls membres effectifs de lIHGB. Dans ce conservatoire aux contours trs
lches, les docteurs en droit ou en mdecine ou les conseillers dtat cohabitent en compagnie de

135Id., p. 144-145.
136 Citation emprunte Silvia Cristina Martins de Souza, As Noites do Ginsio, op. cit., p. 186-187. nesta capital,
enfim, que se chama o Rio de Janeiro, havia uma organizao mais ou menos literria, composta de todo mundo e
de mais alguns literatos de polpa, com o fim de fecundar o solo dramtico brasileiro, e fazer crescer e medrar a arte
teatral do Imprio. A essa sociedade o governo, protetor das letras, querendo dar um sinal de ateno e fazer-lhe
honra, cometeu-lhe a atribuio policial das censuras das composies dramticas.

383
quelques hommes de lettres. Laspect financier ne doit pas tre nglig dans cette politique de
recrutement qui permet daccrotre de faon significative les recettes de lassociation par les droits
dentre verss par les nouveaux membres. Cependant, cette politique de recrutement se solde
par lentre, anne aprs anne, de nouveaux hommes de lettres qui viennent rejoindre les rangs
de la corporation littraire . Ce Conservatoire, la diffrence de lIHGB, ne pratique pas le
numerus clausus, ce qui permet lintgration progressive de toutes les rputations du milieu littraire.
Elles trouvent dans cette institution officieuse un espace de dialogue et de libert qui en fait le
prcurseur dun milieu littraire centralis et unifi. Ainsi, la chronique de la vie interne
lassociation rvle, en dpit de ses nombreuses vicissitudes, lessor dun lieu de sociabilit
littraire exceptionnel, par la cohabitation sereine et apaise des trs nombreux acteurs du champ
littraire qui ont pu, au cours de ces vingt-et-une annes dexistence, sy ctoyer. La pratique
coutumire et sans entrave de la cooptation a permis lentre dans le Conservatoire dcrivains de
renom comme Gonalves Dias, Pereira da Silva, Varnhagen, Francisco Octaviano, Macedo, Jos
de Alencar, Fernandes Pinheiro, Manuel Antonio de Almeida, Bruno Seabra, Machado de Assis,
Francisco Pinheiro Guimares, Quintino Bocaiva et bien dautres encore. Ces runions
deviennent loccasion unique de voir rassembler des crivains dont les trajectoires personnelles
sont fort diffrentes, puisque cohabitent dans une bonne entente les crivains organiques et ceux
qui, inspirs par leurs ides librales, nourrissent des aspirations lautonomie.
Un tel succs auprs des acteurs du champ littraire tient la nature particulire du
Conservatoire, association ambitieuse qui, malgr les limites portes son champ daction,
contribue lautonomie du champ littraire. Le fait que des crivains se substituent aux policiers
dans lexercice de la critique et de la censure est un acquis tout fait essentiel qui confre non
seulement une reconnaissance officielle aux crivains mais aussi une autonomie indite sur la
production de leurs collgues, selon un principe dautorgulation qui semble aller dans le sens
dune reconnaissance de lautorit des crivains brsiliens sur lespace thtral. Mais cette
autonomie butte sur deux obstacles : le caractre mixte du recrutement, qui laisse une place
consquente aux membres des lites politiques, et lapplication de rgles de censure fixes non
par les statuts du conservatoire mais par les dcrets du gouvernement. La libert de laction
censoriale satisfait en partie les tenants dune plus grande autonomie de lhomme de lettres vis--
vis du pouvoir, qui dbattent des cas litigieux sans en rfrer la puissance publique. Lunion des
membres est particulirement forte lorsquil sagit de dfendre les prrogatives de lassociation
face aux menaces que reprsente lintervention juge parasitaire de la police ou le refus
dobtemprer des compagnies thtrales137.
Comme nous lavons soulign, le repli sur la censure est un moindre mal pour un
Conservatoire qui nourrissait pourtant des ambitions autrement plus importantes. Faute de
moyens, le conservatoire renonce la formation et la promotion de lart dramatique Rio, se
contentant dtre un organe de censure officielle, en collaboration avec la police qui fournit le visa
aux pices autorises. cette fin, une charge dinspecteur de thtre est cre afin de vrifier que
la mise en scne respecte les consignes et les corrections apportes par le Conservatoire. Ces

137Ce dernier cas, qui impose de revenir sur lhistoire de la scne thtrale au Brsil et de lmergence dun thtre
national au XIXe sicle, sera voqu en dtail dans le chapitre VI.

384
inspecteurs sont issus des rangs de la police, aprs approbation du conservatoire. Or, si la loi
entrine la prise de pouvoir du Conservatoire en matire de censure thtrale, les
dysfonctionnements internes de lassociation et les rsistances au sein de la police suscitent de
nombreuses tensions qui remettent en cause lautonomie accorde aux hommes de lettres, ds les
premires annes de fonctionnement. Lexamen de la pice Os Cimes de um pedestre crite par
Martins Pena et destine la scne du thtre So Pedro claire les difficults dun milieu littraire
dpendant du pouvoir imposer son autorit et rguler la production dramatique138. Quelques
jours avant sa prsentation, en mars 1847, le directeur du thtre reoit un avis de la police qui
interdit la mise en scne de la pice de thtre de Martins Pena, arguant du fait que la pice na
pas reu lautorisation du Conservatoire dont acte. Le directeur de la police profite en ralit
des dsaccords survenus au sein de lassociation lors de lexamen de cette pice pour porter
atteinte la crdibilit du Conservatoire, en la personne de Martins Pena, lun de ses membres les
plus importants, puisquil dtient la charge de censeur et de deuxime secrtaire. Car, avant
dobtenir laval de ses confrres, la pice a t censure trois reprises et ces dboires ont
contribu retarder la reprsentation de la comdie sur la scne du thtre imprial. Comme la
montr Silvia Cristina Martins de Souza, les trois censeurs reprochent leur collgue de faire
preuve dun excs de vraisemblance dans une pice qui sinspire de deux faits divers peu
glorieux ayant eu lieu quelques jours plus tt dans la capitale. En loccurrence, un cas de tentative
denlvement dune jeune fille de bonne famille par un amant passionn et un propritaire terrien
accus davoir voulu jeter le corps dun esclave mort dans la mer. Ces deux histoires avres sont
peu du got des censeurs. Martins Pena, soucieux de dfendre sa libert de cration et refusant de
se soumettre aux contraintes riges par les lites politiques, tout acteur partisan de lautonomie
quil est, se dfausse de ces critiques et refuse damender son texte. Ce bras de fer se solde par la
victoire de ce dernier, force de tnacit, mais la police profite de ces contretemps pour interdire
une pice qui allait tre reprsente sans avoir reu laval du Conservatoire. Cet exemple reflte
les divergences profondes qui existent, au sein du Conservatoire, entre partisans dune application
zle des rgles de la dcence et de la morale, incarns par les membres issus des lites politiques
et les crivains organiques, et dfenseurs dune libert de cration littraire dans le respect de la
religion et de linstitution impriale un clivage qui reflte les diffrences de profils socio-
professionnels mis en lumire dans le chapitre prcdent et qui rige de facto le Conservatoire en
espace de libre discussion ouvert lensemble des composantes du champ littraire brsilien.
Lexamen de la pice de Martins Pena souligne galement labsence de rgles claires en matire de
censure ; cette absence suscite des dbats envenims au sein dune institution qui illustre
parfaitement les grandes difficults dun milieu littraire imposer son autorit dans la socit
impriale. Cependant, devant ladversit, le rflexe corporatiste prvaut et lassociation tente de
prserver une apparence dunit face au pouvoir et la socit carioca. Pour preuve, cette
rsolution adopte lunanimit du Conservatoire en 1847 qui enjoint la police respecter
scrupuleusement ses dcisions souveraines :

138Nous rsumons ici brivement les analyses dtailles prsentes par Silvia Cristina Martins de Souza dans As
Noites do Ginsio, op. cit., p. 160 sq.

385
la police ne peut faire obstacle la reprsentation des pices autorises par le Conservatoire, ni
ne peut autoriser celles qui nauraient obtenu au pralable la licence du mme Conservatoire139.

partir de 1851, les relations avec la police samliorent, daprs les rapports prsents anne
aprs anne dans le livro das atas . Dans la presse, Martins Pena se fait le porte-parole de la
dfense de lautonomie de lassociation. Malgr cela, maintes reprises, le pouvoir arbitre plutt
dans le sens de la police, lui reconnaissant un droit effectif de censure tant sur la porte politique
des uvres que sur lexamen de leur moralit, au grand dam des membres du conservatoire. Par
ailleurs, les dsaccords au sein de lassociation restent lgion, comme en tmoignent les analyses
de Silvia Cristina Martins de Souza qui voquent ces nombreux litiges opposant tels ou tels
censeurs, incapables quils sont de sentendre sur des critres prcis dexamen des pices. Ces cas
tmoignent de la souplesse dans lutilisation des critres de censure, selon lidentit du censeur, et
des atermoiements de nombre dhommes de lettres qui se voient contraints dautoriser une pice
quils jugent par ailleurs trs mdiocre, faute de critres littraires de censure.
Cet tat de fait suscite lire de nombreux membres de lassociation, linstar de Machado de
Assis qui, dans un article intitul Le Conservatoire Dramatique publi en 1859 dans la revue o
Espelho, dnonce une drive policire qui trahit les ambitions originelles de la corporation
littraire et justifie selon lui le dficit de respectabilit et de rputation dont souffre linstitution :
Juger dune composition selon les offenses ventuelles faites la morale, aux lois et la
religion nest pas dbattre de son mrite purement littraire, sur le plan de la cration littraire,
de la construction scnique, de la dfinition des caractres, de la disposition des personnages, du
maniement de la langue.
Et, remarquez-le bien, cela est une question de grande importance ! Quelle est linfluence dun
Conservatoire qui fonctionnerait ainsi ? Et quel respect peut-il ainsi attendre du thtre140 ?

La reproduction de quelques-uns des avis censoriaux rdigs par Machado de Assis dans le
volume annexe illustre de manire exemplaire les atermoiements dun homme de lettres rduit
appliquer scrupuleusement les rgles de la censure fixes par le pouvoir une absurdit quil
dnonce dans lexamen critique de la traduction dune pice du rpertoire franais, Clermont ou la
femme de lartiste*, exemple parmi dautres de la mdiocrit de ces traductions auxquelles le censeur
ne peut, faute dinstruments de censure littraire adquats, faire obstacle. Machado de Assis sy
fait lcho de projets de rforme quil nous appartient ici dclairer.
Une premire victoire avait t obtenue par les partisans dune rforme des prrogatives de
lassociation avec la dmission de Diogo de Bivar. Il est remplac en 1858 par une autre
personnalit appartenant llite politique lettre, Josino do Nascimento Silva, charg de redorer
le blason de lassociation mise mal par le comportement malhonnte de son prdcesseur. Au
mme moment, le Conservatoire obtient de siger dans la salle des sessions de la SAIN. Ce

139 FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 57. a policia no pode obstar representao das peas
licenciadas pelo Conservatorio, nem authorizar aquellas que tiveram soffrido a licena do mesmo Conservatorio.
140 Cit dans Silvia Cristina Martins de Souza, As Noites do Ginsio, op. cit., p. 191. Julgar de uma composio pelo

que toca s ofensas feitas moral, s leis e religio no discutir-lhe o mrito puramente literrio, no pensamento
criador ; na construo cnica, no desenho dos caracteres, na disposio das figuras, no jogo da lngua.
E note-se bem ! esta uma questo de grande alcance. Qual a influncia de um Conservatrio organizado desta
forma ? E que respeito pode inspirar assim ao teatro.

386
changement de direction donne un second souffle lassociation. La session du 18 mai 1858 voit
ritrer le vu originel de cration dun institut dart dramatique et dune revue, ce qui suppose
une hausse substantielle de la subvention publique. En juin, Jos de Alencar met sur la table des
discussions une autre proposition chre aux fondateurs du Conservatoire, la protection de la
proprit littraire, et particulirement la proprit dramatique . Une commission de trois
membres, dont Jos de Alencar, est nomme pour prsenter un projet devant lAssemble
gnrale en vain. Fin 1860, un nouveau prsident est lu, en la personne dAntonio Flix
Martins (1812-1892), un mdecin et homme politique appartenant aux lites cariocas, membre de
lIHGB. Lanne suivante, Macedo publie dans le Jornal do Commercio une tribune propos de la
rforme ncessaire du fonctionnement du Conservatoire, par la refonte totale des statuts et la
promulgation de lois de protection des droits dauteur. Le Ministre de lEmpire Jos Ildefonso de
Souza Ramos nomme une commission afin de rflchir aux moyens damliorer les conditions de
prosprit du thtre dramatique national. Trois membres sont chargs de mener bien ces
travaux : Jos de Alencar, Joo Cardoso de Meneses e Sousa et Macedo. Entre-temps, un
nouveau projet est prsent en janvier 1862 afin de modifier en profondeur les rgles de la
censure et de les conformer au caractre littraire du Conservatoire. Ces rgles viseraient faire
respecter la langue et la moralit, afin dcarter toutes les pices mdiocres, mal crites et trop
vulgaires aux yeux des membres. Jusque-l bnvoles, ces censures seraient rtribues sur les
subsides pralablement augments de lassociation. Cette proposition, adopte lunanimit, a
des airs dultimatum puisque les membres sengagent dissoudre le Conservatrio Dramtico
Brasileiro ou le convertir en une simple association purement littraire141 en cas de rejet de
ltat. Le rapport livr par les trois commissaires quelques mois plus tard va dans le mme
sens, tout en recommandant galement une rforme en profondeur du recrutement. La censure
est dfendue, afin de prserver la religion, la dcence, la morale142 et la langue. Trois obstacles
sont identifis par la commission pour expliquer les garements de la censure et le manque de
crdibilit de celle-ci aux yeux des autorits et du monde du thtre. En premier lieu, labsence
dun jury cohrent qui uvre la censure pour un laps de temps consquent :
Ainsi seulement les dcisions pourront tre prises avec quit, ce qui nest pas aujourdhui le
cas, la censure tant faite par divers membres du Conservatoire qui chacun isolment peut avoir
des faons de voir diffrentes143.

Autre exigence, la ncessit dune critique littraire des uvres prsentes, afin de contenir
lafflux de traductions mdiocres prsentes de plus en plus souvent la censure ; et :
Enfin, labsence dun thtre national normal, dans lequel on dclame et on sexprime
correctement, tant sur le plan de la puret de la langue que sur celui de la correction de la
diction144.

141 FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 100.


142 Voir cet gard la censure au nom de la morale dune pice du rpertoire brsilien, Les Convenances*, par
Machado de Assis qui en 1863 semble ici saccommoder pour une fois des rgles de la censure pour carter une pice
juge indigne dtre reprsente, au risque de pervertir le got du public.
143 FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 121. s assim poderia haver a igualdade precisa nas

decises, que hoje se no d, feita, como , a censura por diversos membros do Conservatorio, cada um dos quaes
isoladamente pde ter diversa maneira de ver.

387
Afin de rgler cela, il est propos de limiter de manire drastique le nombre de membres effectifs,
fix 30, soit une baisse significative au sein dune association qui en 1858 compte 112
membres145 : faute de dsistements et compte tenu des clivages internes, le choix des 30 est laiss
la convenance de ltat, la condition quils soient auteurs de thtre ou de critique thtrale
rpondant lesthtique et la morale prnes au sein de linstitution. Afin daccrotre lautorit
des hommes de lettres sur la censure et lart dramatique, les acteurs et imprsarios se voient
relguer au rang de membres correspondants, comme les femmes146. Les membres honoraires
devraient pour leur part tre reconnus pour leur talent dcrivain et avoir rendu des services
significatifs la littrature147 . La commission prne une vritable professionnalisation de la
censure et donc de laction mene par les membres au sein du Conservatoire, afin que le travail
effectu soit enfin considr sa juste valeur et que lautorit des membres sur la scne
dramatique soit pleinement reconnue :
Le Conservatoire Dramatique en a t rduit tre une simple instance de police, la seule
diffrence avec la police officielle tant que ses frais ne psent en rien sur les coffres de ltat. Il
ne bnficie daucune garantie, daucun avantage de quelque espce que ce soit, puisque, en
dpit de limmense travail gracieux pris en charge par cette association, elle na jamais obtenu la
moindre marque de reconnaissance, ayant t, bien au contraire, plus dune fois la cible de
calomnies148,

Un tel constat corrobore lanalyse faite par Silvia Cristina Martins de Sousa des 15 annes de la
prsidence Bivar : en faisant le choix dlibr de privilgier lexamen du contenu de la pice au
dtriment dune critique proprement littraire, les censeurs du conservatoire ont contribu par la
pratique faire de leur institution lauxiliaire de la censure policire, au prix de tensions internes
et externes accrues149. Or, cela sexplique dabord par la prsence en nombre de membres issus
des lites politiques. Voil pourquoi les hommes de lettres chargs de rflchir au devenir du
Conservatoire proposent une vritable rvolution afin de refonder une association compose
exclusivement dhommes de lettres loyaux, slectionns avec laval du gouvernement, unis par le
souci de promouvoir un thtre national au service de la patrie et de la civilisation, dont lautorit
ne souffrirait plus de contestations et dont la protection juridique et financire de ltat serait la
garantie dune uvre prenne, linstar de celle de lIHGB. Mais le projet qui est remis au
gouvernement se voit opposer une fin de non-recevoir. Malgr les rclamations du prsident, le
projet de rforme des statuts est enterr et la dissolution du Conservatoire est vote en assemble
gnrale le 10 mai 1864. Ltat semblait peu soucieux de crer une telle institution littraire sous
144 FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 111. Finalmente a falta de um theatro nacional normal,
onde se declame bem, onde se falle bem, tanto pelo que concerne a pureza da lingua, como a recta pronuncia.
145 Ces dtails sont emprunts louvrage dAndrea Marzano, Cidade em cena. O ator Vasques, o teatro e o Rio de Janeiro

(1839-1892), Rio de Janeiro, FAPERJ, 2008, p. 89.


146 Cela nest pas sans rappeler la censure de la candidature dAssis Brando lIHGB. En loccurrence, la mesure

cartait les candidatures ventuelles de ces quelques femmes dramaturges qui participent alors de la vie thtrale
Rio de Janeiro.
147 Silvia Cristina Martins de Souza, As Noites do Ginsio, op. cit., p. 199.
148 FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 110. O Conservatorio Dramatico veio a ser mera

commisso de policia, differeando-se da policia official em no ser pesada aos cofres do Estado ; e sem garantias,
sem vantagens de especie alguma, pois apezar do immenso trabalho gratuito com que tem carregado esta associao,
nunca obteve signal algum de reconhecimento, tendo sido pelo contrario mais de uma vez alvo de calumnias,
149 Silvia Cristina Martins de Souza, As Noites do Ginsio, op. cit., chap. II.

388
son gide. Or, les hommes de lettres se disaient dans le mme temps incapables de poursuivre
leur route indpendamment de ce dernier.
La formation du champ littraire devait-elle donc se faire meilleure distance du pouvoir ?
Cest cette conclusion que semblent se rsoudre nombre dacteurs, insatisfaits devant le
fonctionnement des deux institutions que sont lIHGB et le Conservatrio Dramtico Brasileiro.
De nombreux hommes de lettres sont rests en dehors de lIHGB et dautres ont pu ouvertement
critiquer le Conservatoire dont ils taient pourtant membres ; tous tant convaincus de la
ncessit de sunir et de fonder des cercles de sociabilit littraires indpendants du pouvoir, dans
lesquels la parole de lcrivain sexprimerait librement. ce titre, la prface crite la pice Leonor
de Mendona150 par Gonalves Dias tmoigne ds lautomne 1846 soit trois annes aprs la
fondation du Conservatoire de la ncessit pour les crivains de sorganiser de faon autonome,
afin que leur voix se fasse mieux entendre et soit plus respecte. Peu auparavant, le jeune pote
publie lune de ses premires uvres dramatiques, le drame romantique Beatriz Cenci, compos
alors quil tait encore tudiant Coimbra, et quil prsente son arrive Rio au Conservatoire
Dramatique pour approbation. Or, le conservatoire censure le drame, jug en tout point immoral,
tout en lui reconnaissant de grandes qualits littraires. Lamertume immense de Dias transpire
dans la longue et loquente prface quil publie peu aprs, vritable plaidoyer pour la libert de
cration de lcrivain, dont le travail doit chapper toute forme de censure et de soumission
des instances de contrle. Ce rquisitoire se prsente tout dabord sous la forme objective dune
explication de ce travail de censure men conjointement par le Conservatoire et la police, une
censure quil est impossible de contourner, compte tenu de labsence de tout recours au veto
omnipotent . Puis, le prfacier voque cette association dont la nature serait vicie, faute
dvaluer les uvres sur des critres littraires :
La faute ne revient pas au Conservatoire Dramatique, je me rjouis de pouvoir le dire avec
sincrit. Le Conservatoire abrite des hommes savants, consciencieux et intelligents, des
hommes qui constituent la fine fleur de notre littrature et les matres de notre thtre. () Mais
je prtends que ces littrateurs et dramaturges ne peuvent y tre utiles car ils excutent
fidlement la loi, qui est un rglement policier au lieu dtre une valuation purement littraire.
() La faute en revient la loi. Et sa faute est dautant plus grande que si une demi-douzaine de
jeunes gens, de leur propre initiative, se runissaient avec un objectif identique, leur petite
association serait assurment plus avantageuse pour les lettres que linstitution du Conservatoire.
Sans autorit lgale, les dcrets de cette runion ou association, afin quils acquirent quelque
importance, devraient se fonder sur la juste raison, la justice et limpartialit. Sa critique
quotidienne, hebdomadaire ou mensuelle, publie dans la presse, serait accessible tous et, en
nourrissant le dbat, servirait initier le public aux secrets de lart, afin de former son got,
lorsquil ne lest pas encore et daffermir son opinion dj existante, lorsquelle est dj juste. Au
final, ce serait une institution cratrice, plutt quune institution qui ne parvient pas mme tre
conservatrice, une institution fertile et non strile, un soutien plutt quune instance de
rpression. () Il serait bon que nous nous convainquions une bonne fois pour toutes quil doit
rgner une libert de pense non seulement dans le journalisme, mais surtout en littrature. Car
il nest pas raisonnable ni juste que le plus modeste des mcaniciens puisse insuffler sa pense

150 Gonalves Dias, Leonor de Mendona, Rio de Janeiro, Typ. de J. Villeneuve e Comp., 1847.

389
dans ses uvres et quil soit interdit au seul pote dramatique de laisser libre cours son
inspiration, contraint quil est de mditer et de peser chaque phrase, en plus de lutter contre les
prjugs, afin que quelque Argos vigilant ny dcouvre la trace de manires qui lui sont
mconnues ou larrire-got dopinions qui ne sont pas les siennes151.

Dias stigmatise ici la position profondment ambigu de ces hommes de lettres, dramaturges qui
appartiennent au corps des censeurs et qui ont accept de remplir au nom de ltat une mission
qui constitue selon la dmonstration du dramaturge une autocensure qui va contre-courant de
leffort collectif de constitution dun champ littraire autonome. Face ce carcan, Dias prfre en
appeler la libre association et la libre expression de la critique publique travers la presse
quotidienne et priodique. Le propos est quelque peu remarquable quand on sait combien la
trajectoire personnelle de Gonalves Dias a eu peine se dpartir dune dpendance mal assume
vis--vis de ltat. Il souligne, une fois encore, les profondes ambiguts qui traversent un champ
littraire en formation, hsitant entre des logiques autonomes et des stratgies htronomes dont
la conciliation savre pour le moins complique. Pour autant, Gonalves Dias prfre participer
la fondation de la revue Guanabara en 1849 plutt que de poursuivre une collaboration quil juge
contre-nature avec le Conservatoire. La vitalit des cercles de sociabilit littraire, dont les revues
sont la vitrine publique, rpond ds les annes 1840 aux attentes dacteurs en nombre croissant
qui ne trouvent gure leur place dans des structures soumises la tutelle de ltat.
lmancipation du littrateur voque par Arajo Porto-alegre en 1849 devant les membres
runis de lIHGB rpondent les appels nombreux lunion libre des talents littraires en qute
dune voie alternative de lautonomie.

151 Obras posthumas de Gonalves Dias precedidas de uma noticia da sua vida e obras pelo dr. Antonio Henriques Leal, So Lus,
Bellarmino de Mattos, 1868, vol. 5, p. 21-23. A culpa quem a tem no o Conservatrio Dramtico, folgo de o
poder dizer com verdade; o Conservatrio tem homens de conhecimentos, de conscincia e de engenho, homens
que so a flor da nossa literatura e os mestres do nosso teatro. () Mas digo que esses literatos e dramaturgos no
podem ser teis ali, porque executam fielmente a lei, que um regulamento policial em vez de ser uma medida
puramente literria. () Quem tem a culpa a lei; e tanto mais culpada ela, que, se meia dzia de mancebos, de seu
moto prprio, se reunissem para o mesmo fim, a sua pequena associao seria necessariamente mais vantajosa s
letras do que o instituto do Conservatrio. Sem autoridade legal os decretos dessa reunio ou associao, para que
fossem de alguma importncia, deveriam ser fundados na boa razo, na justia e na imparcialidade. A sua crtica
diria, hebdomadria ou mensal, publicada pela imprensa, chegaria ao conhecimento de todos, e, suscitando
polmica, serviria para iniciar o pblico nos segredos da arte, para formar-lhe o gosto, quando o no tivesse formado,
e avigorar-lhe a opinio j criada, quando fosse a boa. Seria enfim uma instituio criadora em vez de no ser nem
conservadora, frutfera em vez de ser estril, e auxiliadora em vez de ser repressiva. () Bem que de uma vez nos
convenamos que deve de haver liberdade de pensamento, no s para o jornalismo, mas principalmente para a
literatura, que no de razo nem de justia poder o nfimo dos mecnicos encarnar o seu pensamento nas suas
obras, e que s ao poeta dramtico no se permita deixar-se arrebatar livremente pela inspirao, mas antes seja
constrangido, alm de lutar com os nossos preconceitos, a meditar e a pesar a sua frase para que algum Argos
vigilante no descubra nela longes de feies que ele no conhece, ou ressaibo de opinies que no so dele.

390
Lcheveau des sociabilits littraires, vu travers le prisme des
revues

Le discours inaugural prononc par Pereira da Silva en 1883 loccasion du lancement de


lAssociation des Hommes de lettres rappelle les vertus du modle associatif aux yeux du vieux
sage qui depuis les annes 1830 accompagne lessor de la vie littraire au Brsil :
Les socits modernes se caractrisent spcifiquement par lide dtablir et de propager les
associations scientifiques, artistiques, littraires. La copie dartisan ne suffit pas, lunion est
ncessaire parce que les associations sont les machines qui, sans porter atteinte leur
indpendance, les fcondent, soutenant les envoles isoles par de puissantes volutions,
disposant de la mme expansion dnergie. La vigueur et la robustesse du tronc alimentent et
font crotre les branches verdoyantes afin de produire des fleurs plus odorifrantes et des fruits
plus savoureux152.

Pereira da Silva sinspire probablement de son exprience personnelle lorsquil livre ce plaidoyer
pour lunion des artistes et des crivains par lassociation. Na-t-il pas lui-mme profit de la
cration de la revue Nitheroy pour mettre en branle la construction du monument national ? La
runion informelle de quelques jeunes talents Paris dans les annes 1830 autour de lambitieux
projet de fondation dune revue brsilienne a cr les conditions favorables de leur retour au
Brsil, au point dimposer une autorit nouvelle dans le champ littraire encore embryonnaire153.
Ce discours se fait lcho du profond renouvellement des sociabilits culturelles que
connat le Brsil dans le contexte de son accession lindpendance. Jusque-l dominent des
pratiques relevant, comme nous lavons soulign ci-dessus, dune tradition acadmique154 dans
laquelle lhomme de lettres ne semble avoir ni revendiquer de place particulire. Ces cercles sont
ouverts aux lites locales qui se veulent claires. Cette tradition sinscrit dailleurs dans une
histoire des sociabilits lpoque moderne qui dpasse le seul cadre de lespace colonial
portugais puisquelle nest pas sans rappeler les acadmies des villes de province au XVIIIe sicle
en France qui runissent les membres de llite locale soucieux d clairer leur poque en
partageant recherches et ides sur des sujets qui allaient de lhistoire locale des questions de
morale universelle155. Lchec de lIHGB comme du Conservatoire incarner un milieu littraire
en essor lpoque impriale tient justement ce que ces deux institutions nont su se dpartir,

152 A Festa litteraria, op. cit., p. 7-8. Caracterisa especialmente as sociedades modernas o pensamento de estabelecer e
propagar associaes scientificas, artisticas, litterarias. No basta a copia de obreiros, mister sua unio, porque as
associaes so as machinas, que, sem quebrar-lhes a independencia, lhas fertilisam, auxiliando com evolues
poderosas os raptos isolados, dispoem da mesma energica expanso. O vigor e robustez do tronco alimentam e
estendem os ramos viosos para produzirem flores mais odoriferas e fructos mais saborosos.
153 Confre cette analyse de Marie-ve Threnty propos de limportance de la mdiatisation dans les processus de

formation du champ littraire en France : Et ds les annes 1820, du fait du dveloppement des mdias, tout
homme de lettres dbutant sait que le succs littraire saccompagne de la publicit. () Plusieurs phnomnes
sintriquent pour faire du champ littraire un champ essentiellement publicitaire et mdiatique. (Dominique Kalifa,
Philippe Rgnier, Marie-ve Threnty et Alain Vaillant (dir.), La Civilisation du journal. Histoire culturelle et littraire de la
presse franaise au XIXe sicle, op. cit., p. 1499)
154 Voir pour le dtail larticle de Moreira de Azevedo, Sociedades fundadas no Brasil desde os tempos coloniais at

o Comeo do Atual Reinado , in RIHGB, Tomo XLVIII, Parte II, 1884, p. 265-322.
155 Vincenzo Ferrone et Daniel Roche (dir.), Le Monde des Lumires, Paris, Fayard, 1999, p. 253.

391
malgr quelques tentatives malheureuses, de cette tradition acadmique, comme lindique Manoel
Lus Salgado Guimares lorsquil voque lespace de production historiographique au Brsil :
Non pas cet espace sujet aux comptitions acadmiques propres aux universits europennes,
mais lespace de lacadmie des tres choisis et lus en fonction de leurs sociabilits, sur le modle
des acadmies illustres qui ont connu leur apoge la fin du XVIIe et au XVIIIe sicle. Le lieu
privilgi de production historiographique au Brsil restera jusquaux derniers temps du XIXe
sicle empreint des marques profondes de llitisme, proche en cela de la tradition hrite des
Lumires156. Ds lors, cette impasse de la tradition acadmique saccompagne logiquement de
lapparition de nouvelles formes de sociabilit spcifiques par lesquelles les acteurs du champ
littraire aspirent une meilleure reconnaissance de leur autonomie et remplir ainsi pleinement
le rle de missionnaire qui est le leur. Ds les annes 1830 des premiers cercles de sociabilit
informels se constituent, dans lesquels les hommes de lettres partageant un degr lev
dinvestissement dans laction littraire se runissent, selon des rgles daffinit quil nous
appartient dsormais dclairer. Ces cercles nentretiennent aucune dpendance vis--vis de ltat,
contrairement aux deux institutions voques ci-dessus, ce qui ne leur interdit pas, le cas chant,
de convoiter la protection impriale afin daccrotre leur pouvoir symbolique au sein du champ
littraire. La contrepartie de cette indpendance est le caractre alatoire de leur existence : le
dynamisme remarquable des sociabilits littraires a pour corollaire lextrme prcarit de cercles
(et des revues affrentes) qui rend la tche de lhistorien particulirement dlicate, tant il est
souvent difficile de se faire une ide circonstancie de la dure de vie, de la nature exacte et des
membres de nombre de ces instances de sociabilit littraire. Ce constat contribue entretenir un
flou certain sur les contours exacts et les rapports de force ventuels au sein dun milieu littraire
qui semble jusquaux annes 1860 peu soucieux de se structurer. dfaut dune vritable
concurrence interne, il semble ltude des relations entre ces diverses associations que la
reconnaissance dune polarisation du champ littraire depuis la capitale soit une caractristique
propre aux cercles de sociabilit provinciaux, ce dont tmoigne lconomie rciproque de la
louange.
Labsence manifeste dun rapport de force entre des cercles qui, le plus souvent, se
juxtaposent et se succdent les uns aux autres sans se soucier prcisment de leur position au sein
du champ littraire est caractristique dun milieu dont lcosystme privilgie lapport de forces
nouvelles la slection des tres en fonction de leur aptitude un cosystme au sein duquel la
coexistence pacifique semble tre la rgle de la survie collective. Cela ninterdit pas les rivalits,
lapparition de nouveaux cercles et revues qui rebattent les cartes de lautorit au sein du champ
littraire ; une volution que nous allons essayer ici de retracer.
Alain Viala voque ce propos dans sa sociologie de la littrature lge classique les
trois rgles qui dterminent alors en France lordre des pouvoirs littraires157 : la rgle daction,
soit la participation multiple qui repose sur la manifestation dun activisme dans les diverses
instances du champ, la russite dans lune tant facteur de russite dans lautre ; la rgle de la
spcialisation au sein du champ et enfin la rgle de la slectivit dans le recrutement : plus une

156 Estudos Histricos, Rio de Janeiro, 1988, vol. 1, n 1, p. 5.


157 Alain Viala, Naissance de lcrivain, op. cit., p. 163-164.

392
instance littraire se montre slective, plus sa position dans la hirarchie des institutions de la vie
littraire est leve. Pendant le Segundo Reinado, il nous semble que lordre des pouvoir au sein du
champ littraire rpond des rgles qui se diffrencient quelque peu du schma thorique tabli
par Alain Viala. En effet, la rgle de la spcialisation sapplique ces quelques crivains qui ont
obtenu une conscration dans tel ou tel genre littraire. Elle rpond donc une logique
individuelle qui nous semble peu pertinente lorsquil sagit de retracer les rapports de force au
sein de la communaut des hommes de lettres, pour la plupart polygraphes. La rgle de la
slectivit semble elle aussi sujette caution dans le cas brsilien tant ces cercles de sociabilit
ouvrent grandes leurs portes toutes les bonnes volonts. Cette rgle applique au sein de
lIHGB na pas permis par ailleurs de prenniser la position de lInstitut dans la hirarchie des
instances de sociabilit littraire faute de rserver ses rangs aux seuls hommes de lettres. Par
contre, si lon value plutt la slectivit la qualit des membres fondateurs, cette rgle nous
semble tout fait pertinente pour comprendre les stratgies de la collaboration qui prsident la
fondation de telle ou telle association ou revue. Enfin, la rgle daction se rvle lusage
particulirement probante pour qui veut comprendre les logiques qui se cachent derrire le
dynamisme exceptionnel des sociabilits littraires au Brsil. dfaut dun ordre des pouvoirs
clairement tabli, la participation multiple, linstar de la polygraphie, sont deux stratgies suivies
par les acteurs les plus ambitieux du champ littraire. La carrire aussi brillante quphmre
dAntonio Francisco Dutra e Mello (1823 1846) en est la parfaite illustration, voir le nombre
des cercles auxquels le jeune pote mort 23 ans a appartenus :
Consacrant tout son temps au magistre, aux tudes et la solitude, Dutra e Mello
nentretenait de relations quavec quelques savants et littrateurs et participait uniquement
quelques socits littraires : il tait membre Rio de Janeiro des socits de lInstruction
lmentaire, de lAtheneu Fluminense, de lAcadmie Brsilienne, de lAuxiliadora da Industria
Nacional et de lInstitut Historique et Gographique Brsilien, et membre correspondant de la
Socit Polytechnique de Paris158.

On remarquera le caractre gigogne de la notion de socit des lettres , ici entendue dans une
acception suffisamment large pour enrler dans son champ une association comme la SAIN.
Parmi ces socits claires sont mentionnes deux socits littraires ainsi quune socit
dducation populaire. La difficult qui est la ntre de prciser lidentit exacte de ces cercles
tmoigne de leur caractre informel. Ainsi nous ignorons ce que recouvre le nom d Academia
Brazileira , compte tenu que le projet dInstitut ou dAcadmie littraire voqu dans les pages
ci-dessus est de quelques annes postrieur au dcs du pote. De mme, si les Athnes
connaissent une vogue remarquable dans les milieux tudiants, nous ne savons rien de prcis de
cette Atheneu fluminense qui correspond probablement un cercle littraire apparu dans
lunivers de la facult de mdecine, bien que Dutra e Mello nait eu accs lenseignement
suprieur.

158Joaquim Manuel de Macedo, Ano Biographico Brasileiro, op. cit., vol. 1, p. 237. Todo entregue ao magisterio, ao
estudo de gabinete e solido, Dutra e Mello apenas entretinha relaes com alguns sabios e litteratos e s concorria
s sociedades de lettras, sendo no Rio de Janeiro membro da de Instruco elementar, do Atheneu Fluminense, da
Academia Brazileira, da Auxiliadora da Industria Nacional et do IHGB, alm de membro correspondente da
Sociedade Polytechnica de Paris.

393
Ainsi, le croisement de ces quelques critres peut nous permettre de mieux comprendre les
rgles du jeu littraire tel quil slabore lpoque impriale, et dordonner lapparence plutt
confuse de cet cheveau des sociabilits littraires.
La consultation de nombreuses revues littraires et/ou gnralistes nous a permis dtablir
cette prsentation thmatico-chronologique des sociabilits littraires et des processus
didentification dont elles sont le rvlateur159. Le dynamisme et la prennit de ces groupes
sociaux svaluent la lumire des publications qui accompagnent lessor de la socialisation
littraire. La revue simpose ds 1836 comme la mdiation indispensable dans lespace public des
sociabilits littraires. Ltude formelle de ces revues, couple une rflexion sur le contenu et
une tude sociologique des comits de rdaction, des listes de collaborateurs, des membres
effectifs et correspondants doivent clairer le fonctionnement interne des socits littraires et
leur positionnement dans le champ diffus et immense des lettres au Brsil.

La mise en scne textuelle des sociabilits littraires, un objet historique problmatique

Les clairages qui vont suivre reposent sur ltude des prises de parole publiques et
collectives des hommes de lettres brsiliens au sein dinstitutions, de cercles, dassociations plus
ou moins spcifiques. Celles-ci sont lobjet dune reproduction systmatique sous forme textuelle
qui tmoigne de limportance accorde par les hommes de lettres la publicit de ces formes
spcifiques de sociabilit par le priodique. Si nous avons choisi dvoquer plus prcisment les
conditions et les effets de lessor du march du livre et de la presse sur le mtier dhomme de
lettres dans le prochain chapitre, soulignons au pralable que cet attachement originel la
publication est caractristique dun milieu littraire en formation et pourtant dj bouscul par les
rgles nouvelles de la modernit ditoriale. cet gard, dans une perspective comparatiste,
Guillaume Pinson propose une nouvelle approche de ltude des sociabilits littraires en France
qui tient compte des contraintes spcifiques quexercent sur les crivains au XIXe sicle lentre
dans une nouvelle re mdiatique : Il nest pas du tout anodin que le XIXe sicle sintresse
plus que jamais aux sociabilits alors quil entre dans la premire re mdiatique , cest--dire
une re de la socialit sans prsence physique, anonyme et distante, cimente autour de limprim.
Autrement dit, dans le rgime gnral des mdiations qui se met alors en place, limmdiatet des
pratiques a quelque chose de soudainement trs sduisant pour les contemporains. Cest peut-tre
l quil faut voir lorigine profonde de la curiosit du sicle pour les sociabilits ainsi que lampleur
dune production discursive qui laccompagne, de trs prs lie la culture mdiatique160. La
mise en page des pratiques de la sociabilit littraire viendrait ainsi pallier les frustrations dun
nouveau rgime mdiatique impersonnel qui contraint les hommes de lettres du XIXe sicle
briser par le biais de la transcription scripturaire de loralit les rgles de cette nouvelle virtualit.
Le fait que lhistoire littraire ait rig la fondation de la revue Nitheroy en 1836 comme origine de

159 Pour cela, nous avons eu recours labondant fond des priodiques conservs la Bibliothque nationale de Rio
de Janeiro, la fondation Casa Rui Barbosa de Rio de Janeiro ainsi qu lInstitut dtudes brsiliennes de lUniversit
de So Paulo sans pour autant avoir consult, faute de temps, lensemble des imprims et micro-fiches recenss.
160 Guillaume Pinson Reprsentation et imaginaire des sociabilits au XIX e sicle , Romantisme, 1/2009 (n 143),

p. 44

394
la fondation des Letras Ptrias tmoigne de limportance accorde, ds lorigine, la publication
priodique des travaux littraires par les gnrations dauteurs qui se succdent lpoque
impriale. Il est cet gard indniable que la mdiation franaise de ce mouvement littraire a
nourri cet attachement prcoce la publication, quand bien mme le milieu de la presse et de
ldition tait encore embryonnaire au Brsil. La revue est perue par les acteurs du champ
littraire comme un lment incontournable de la modernit littraire promue par les partisans de
la rforme , loutil indispensable pour assurer la reconnaissance des nouveaux cercles de
sociabilits au sein du champ littraire en somme, une rgle du jeu qui simpose aux acteurs
investis dans la vie littraire. Les sociabilits ne sauraient se suffire elles-mmes, la revue qui leur
donne corps doit permettre dintgrer un rseau qui se pense dans le cadre national, et par lequel
merge lpoque impriale un milieu littraire dont la circulation des revues et les changes
intellectuels sont les principales manifestations161. Cette circulation des priodiques semble alors
la seule manire possible de passer outre lobstacle de limmense tendue du territoire, afin
dalimenter la croyance dans lexistence dune communaut nationale que seul limprim est
susceptible, par sa reproductibilit industrielle, de faire exister.
La frnsie de publication qui sempare dune kyrielle de cercles associatifs aux effectifs
souvent trs modestes est le propre dun champ dans lequel la concurrence, la reconnaissance
seffectuent moins par le jeu des sociabilits effectives que par celui de leur mdiatisation. Ce
dynamisme traduit aussi lessor polymorphe et informel de ce milieu littraire qui spanouit en
rgime de libert, sans autres obstacles que ceux des contraintes matrielles, une fois admis les
sentiments communs dattachement la patrie et aux lettres, voire lEmpire. Ces sociabilits
multiples sont autant davatars qui, par leur interaction, incarnent dans toute sa fougue et sa
juvnilit un champ littraire qui attire bien des convoitises au sein des jeunes gnrations lettres
qui se succdent des annes 1830 aux annes 1870 au Brsil.
Par ailleurs, les sociabilits littraires ont en commun de donner voir, linstar des formes
de sociabilits politiques et mondaines, ou des grandes ftes civiques, un paradigme de la nation
qui slabore dans lexaltation de ses lites, qui par lunion de leurs talents incarneraient une
communaut nationale idale, cette construction de limaginaire qui structure les reprsentations
intellectuelles de la socit brsilienne lpoque impriale162. Le renouvellement
historiographique autour du concept central pour nos socits contemporaines de nation a
permis de souligner combien celui-ci se dfinit avant tout comme une construction discursive qui
est essentiellement le fait de laction des lites politiques. Bernardo Ricupero, spcialiste de
lmergence du concept de nation en Amrique Latine, insiste sur la nature artificielle de cette
construction identitaire : En somme, lidentit nationale est une construction politique et
culturelle qui ne possde pas de ralit objective fixe. De manire complmentaire, des relations
sociales dtermines tablissent lenvironnement qui rend possible sa pense. partir de l, par

161 Rappelons brivement ici que le Conservatrio Dramtico Brasileiro, la diffrence de lIHGB, a souffert tout au long
de son existence de son impossibilit matrielle dassurer le financement dune revue qui aurait donn une plus
grande visibilit et donc un poids majeur lassociation au sein du champ littraire.
162 Voir cette citation de Pascale Casanova : Plutt que de dfinir la nation et le nationalisme comme des faits

objectifs observables, il faut par hypothse les caractriser dabord comme des formes de croyance dans un collectif,
lui-mme forme majeure didentification. Pascale Casanova, La guerre de lanciennet , in Pascale Casanova (dir.),
Des littratures combatives. Linternationale des nationalismes littraires, Paris, Raisons dagir, 2011, p. 12.

395
lintermdiaire de diverses oprations idologiques, des hommes et des femmes, prises dans des
situations trs diffrentes, peuvent croire quils sont unis dans une mme communaut, la
nation163. Nous verrons combien le modle des sessions anniversaires institues par lIHGB
sest diffus dautres cercles de sociabilit, par la ritration de ces mises en scne de lunion
nationale des lites et des corps constitus de lEmpire. La transcription des discours et la
description des solennits ont une rpercussion en dehors du seul champ littraire, en ce quelles
glorifient lunion des membres et des lites impriales comme incarnation exemplaire de la
civilisation, de la nation brsilienne.

Les relais informels de la socialisation littraire

Avant den venir aux formes mdiatises de la sociabilit littraire, soulignons lexistence de
pratiques trs informelles qui ont particip du dynamisme du champ sous le Segundo Reinado.
Derrire la vitrine offerte par les revues littraires associatives se cachent une myriade de lieux et
de cercles de sociabilit dont les sources gardent une trace imparfaite. En effet, lindividualisme
farouchement assum par les acteurs du champ littraire saccommode dans la pratique de la
participation des cercles de sociabilit qui alimente la croyance dans le jeu littraire et constitue
un support indispensable linvestissement dans la carrire dhomme de lettres. Parmi ces
pratiques, la runion informelle de quelques amateurs des lettres dans le cadre priv est un
lment fondamental de la socialisation. Deux modalits distinctes semblent se dessiner au regard
des sources : une pratique trs peu norme, fonde sur la rencontre amicale entre quelques
acteurs, et une pratique plus ritualise, loccasion de la tenue de sarus littraires, ces soires
mondaines et littraires dans lesquelles les potes, les musiciens, les crivains sont lhonneur.
Les biographies publies au XIXe sicle sont un moyen dapprhender les pratiques les plus
informelles de la sociabilit littraire. Les annes de formation semblent particulirement propices
lessor de telles pratiques qui se fondent sur la volont commune dun petit groupe de lettrs de
sadonner aux plaisirs de faire de la littrature . Ainsi, la biographie que Joaquim Norberto de
Sousa Silva consacre en 1870 Casimiro de Abreu voque cette Arcadie dans laquelle le jeune
pote trouvait rconfort et mulation :
Il trouvait le rconfort aux douleurs relles au milieu de ses amis. Le jeune pote y oubliait ses
souffrances et allait y dposer les rvlations de sa muse. Au sein dune petite Arcadie, dont le
Dr. Caetano Filgueiras nous a rvl lexistence, les nouveaux potes, les paladins nouveau-ns
clbraient leurs sessions, faisaient exprience de leurs forces pour se prparer des combats
plus difficiles, dans des arnes plus vastes et glorieuses164.

La rfrence lArcadie grecque souligne le caractre extraordinaire de ce cercle qui semble hors
datteinte des affres de la socit. Le secret, le silence dun repli hors du monde sont constitutifs

163Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 26.
164RIHGB, 1870, t. 33, 1re partie, p. 306. No seio da amizade encontrava o balsamo para as dres reaes, esquecia o
joven poeta os seus soffrimentos e ia depositar as revelaes de sua musa. Numa pequena arcadia, de que nos
revelou a existencia o Dr. Caetano Filgueiras, celebravam as suas sesses, experimentavam as suas foras os novos
poetas, recem-nascidos paladins, que se amestravam para maiores lutas, em mais vastas e gloriosas arenas.

396
dune pratique quil est difficile de cerner. Sousa Silva mentionne ici le tmoignage dun proche
du pote pour accrditer lexistence de cette phmre Arcadie. Labsence de toute rgle pralable
la constitution dun tel groupe constitue donc le degr le plus faible de la formalit. Il serait ici
vain de vouloir multiplier les exemples de telles pratiques inhrentes lmergence des vocations
littraires au cours des annes de formation.
Lautobiographie de Jos de Alencar est cet gard un tmoignage prcieux sur linitiation
littraire des lves et tudiants installs So Paulo. Lextrait ci-dessus tmoigne des diverses
modalits de cette initiation qui ont jalonn les annes de formation du romancier :
Les confrences lheure du th, les nuits de cynisme o lon conversait jusquau petit jour dans
la fume des cigares, les anecdotes et les aventures de la vie acadmique, sans cesse rptes, les
posies classiques de la littrature paulistana et les chansons traditionnelles du peuple tudiant :
mon esprit adolescent absorbait tout cela, comme la plante encore tendre absorbe la sve pour
plus tard voir clore la petite fleur peut-tre timide.
Venaient ensuite le temps des discours prononcs lors des solennits scolaires, une nouvelle
posie dOtaviano, les apritifs lors des banquets tudiants, larrive de quelque uvre
rcemment publie en Europe, et dautres nouveauts littraires qui mettaient un peu dagitation
dans la routine de notre vie quotidienne et suscitaient lmoi de la colonie acadmique165.

Les deux premires annes passes So Paulo, au dbut des annes 1840, alors que le jeune
Alencar suit les cours prparatoires lentre la facult de droit, sont marques de lempreinte
des souvenirs de cette socialisation littraire qui est contemporaine de laffirmation prcoce dune
vocation. Les annes de formation constituent une poque particulirement propice la naissance
damitis littraires, ce dont lexistence de la Sociedade Epicureia au sein de la rpublique dans
laquelle habitent Bernardo Guimares et Aureliano Lassa nous offre un autre exemple166.
Une fois rputation faite, lhomme de lettres aime cultiver des sociabilits littraires plus
prestigieuses la faveur de la tenue de saraus, qui sont autant doccasions pour briller par son
talent et sa culture devant un public plus ou moins ouvert dhommes de lettres ou, le cas chant,
dhommes du monde. Lvocation des sociabilits littraires de Machado de Assis offre un prisme
particulirement intressant qui veut apprhender les formes multiples de la sociabilit littraire
et leur volution mesure que la rputation de lcrivain saccrot. La diversit de ces cercles, leur

165 Jos de Alencar, Porque e como sou romancista, Rio de Janeiro, Livraria Francisco Alves Ed., 1995, p. 30. As
palestras meza do ch ; as noites de cinismo conversadas at o romper dalva entre a fumaa dos cigarros ; as
anecdotas e aventuras da vida academica, sempre repetidas ; as poesias classicas da litteratura paulistana e as cantigas
tradiccionaes do povo estudante ; tudo isto sugava o meu espirito adolescente, como a tenra planta que absorve a
limpha, para mais tarde desabrochar a talvez pallida florinha.
Depois vinham os discursos recitados nas solemnidades escolares, alguma nova poesia de Octaviano ; os brindes nos
banquetes de estudantes ; o apparecimento de alguma obra recentemente publicada na Europa ; e outras novidades
litterarias, que agitavam a rotina do nosso viver habitual e commoviam um instante a colonia academica.
166 On trouve nombre doccurrences de ces cercles littraires phmres dans la presse carioca sous lEmpire. Confre

cet exemple publi dans la revue Marmota Fluminense en 1853, qui reproduit le discours dun certain Bernardo Jos
Borges loccasion de son intronisation comme membre de l Associao Litteraria Fluminense . Le discours laisse
entendre que cette association runit de jeunes talents prometteurs de la littrature nationale. La citation des travaux
de Ferdinand Denis qui promet un futur grandiose la littrature brsilienne, tmoigne de linscription de cette
dmarche dans la construction des Letras Ptrias. Cela tant dit, nulle mention nest faite de cette association dans les
sources et la bibliographie que nous avons consultes. (Marmota Fluminense, 6 septembre 1853, n 398,
p. 1-3.)

397
rputation relative dans le champ littraire et dans le monde permettent de suivre lascension
sociale et les voies de la conscration dun crivain carioca dorigine populaire et mtisse.
Premire tape sur la voie de la reconnaissance sociale et littraire, le jeune Machado de
Assis trouve dans la compagnie de la Sociedade Petalgica runie autour de lditeur Paula Brito
loccasion de nourrir ses ambitions personnelles. Autodidacte, sans fortune ni renom, le jeune
amateur des lettres trouve auprs de lditeur carioca loccasion de fourbir ses premires armes. La
participation ce cercle informel de sociabilit et les premires collaborations la revue Marmota
Fluminense167 permettent Machado de Assis de se faire un nom dans les sphres intellectuelles de
la capitale. Comme le rappelle Macedo, Antonio Gonalves Teixeira e Souza, Bruno Seabra,
potes reconnus, et dautres encore ont vcu durant des annes dans une lutte constante contre la
pauvret et la mauvaise fortune ; des annes pleines de tourments pendant lesquelles Paula Brito
les a soutenus et protgs168. Jean-Michel Massa, auteur dune thse portant sur les annes de
formation de Machado de Assis, cite le tmoignage de ce dernier suite la mort de Paula Brito,
incarnation de lhomme bon, altruiste, peu intress par largent. Lcrivain y voque ces runions
hebdomadaires dans les locaux de limprimerie169, le samedi aprs-midi, ayant trait essentiellement
la littrature, autour de lectures et de conversations consacres la vie thtrale. Il revient
galement sur la fondation de cette socit, dont le caractre informel diminue lorsque son acte
de naissance est annonc officiellement en 1855 et certaines de ses runions retranscrites dans les
colonnes de la Marmota.
Lorsque la socit fut constitue, elle existait dj dans les faits. Rien ne changea dans le
fonctionnement, car les membres de la socit taient ceux qui dj se runissaient
quotidiennement dans la maison du dfunt diteur et journaliste170.

La remarque de Machado de Assis est intressante en cela quelle nous interroge sur les raisons
qui ont pu prsider lofficialisation de ces runions informelles. Nous sommes enclins penser
que cet acte de fondation tardif de la socit , sous couvert de lhumour et de la lgret, revt
un caractre symbolique en ce quelle tmoigne de la volont de Paula Brito de voir sa rputation
sociale et littraire reconnue, afin dasseoir lexistence dun nouveau cercle de sociabilit dans la
capitale Rio de Janeiro, aux cts des institutions reconnues par ltat et des revues littraires qui
vivent sous la protection de lempereur. Soulignons cet gard que cette officialisation est
concomitante de linitiative de fonder une socit par actions, lentreprise typographique dous de
dezembro , sous la protection de lempereur. Or, ce surcrot de rputation profite ceux qui sont
les membres les plus assidus de la Sociedade Litero-Humorstica Petalgica, parmi lesquels se trouvent
Bruno Seabra, Machado de Assis, Manuel Antonio de Almeida, etc. La conscration de lditeur

167 Voir ci-aprs pour une prsentation dtaille de cette revue gnraliste.
168 Joaquim Manuel de Macedo, Ano Biographico Brasileiro, op. cit., vol. 3, p. 548.
169 Tradition plus ancienne, laquelle Paula Brito a probablement pu se familiariser au dbut de sa carrire lorsquil

frquentait la librairie de Pierre Plancher. Principal lieu de rassemblement populaire, les places du commerce : vale
lembrar apenas como referncia que os quarteires do comrcio tambm congregavam as elites letradas da poca, em
pontos de sociabilidade mais ou menos informais como os locais de venda da imprensa, livrarias, boticas e cafs.
Marco Morel, As transformaes dos espaos pblicos, op. cit., p. 161.
170 Extrait dun article publi dans le Dirio do Rio de Janeiro le 2 septembre 1864, cit par Jean-Michel Massa, La

Jeunesse de Machado de Assis (1839-1870). Essai de biographie intellectuelle, op. cit., p. 90. quando a sociedade nasceu, j
estava feita ; no se mudou nada ao que havia, porque os membros de ento eram aqules que j se reuniam
diriamente na casa do finado editor e jornalista.

398
Paula Brito accompagne celle de son cercle de sociabilit littraire qui attire dsormais nombre de
lettrs issus des lites sociales, politiques et culturelles de la capitale, comme le montre ce
tmoignage livr par Machado de Assis, alors jeune spectateur de cette effervescence culturelle :
la Petalgica de Paula Brito () tait frquente par tout le monde : les politiques, les
potes, les dramaturges, les voyageurs, les simples amateurs, les amis et les curieux. On y
conversait de tout et nimporte quoi, depuis la dmission dun ministre jusqu la pirouette de la
danseuse la mode ; () vritable champ neutre dans lequel le dbutant des lettres se trouvait
au ct du conseiller, le chanteur italien dialoguait avec lex-ministre171.

Ce terrain neutre o se rencontrent des lettrs de toute origine sociale et de toute


appartenance politique ne doit pas tromper lhistorien. Lenthousiasme du jeune carioca doit tre
pondr dans la mesure o il a probablement nourri son tmoignage des meilleurs souvenirs dun
lieu de sociabilit littraire qui a permis des crivains dorigine modeste, connus pour leurs
sympathies librales, dobtenir leur place au sein des Letras Ptrias. La tentative fructueuse de
rapprochement avec lempereur dom Pedro II a scell cette alliance loyale du cercle de lditeur et
du pouvoir imprial dont ont bnfici lensemble des protgs de Paula Brito.
En parallle, Machado de Assis cultive des formes de sociabilit plus informelles, comme
lapprend la Note prliminaire publie en prologue de la comdie Quase Ministro. La gense de
cette comdie en un acte compose et mise en scne par Machado de Assis en 1862 sinscrit dans
le contexte dune soire littraire organise par des gens de lettres Rio de Janeiro. Cette pice,
une satire de lesprit de cour qui rgne dans la capitale, a t reprsente devant les seuls membres
de ce cercle troit de spectateurs choisis, qui pour certains se prtent au jeu en participant comme
acteurs dun soir cette comdie de murs. Machado de Assis voque dans cette note le
sarau littraire en 1862 chez quelques amis et dtaille le droul de cette soire ainsi que la
liste des participants, soit 25 personnes qui comptent en majorit des jeunes talents des lettres
ainsi que des musiciens et un peintre. Huit de ces convives tiennent lun des rles de la comdie
machadienne qui ouvre la soire, suivie de la lecture dcrits potiques et lexcution de
compositions musicales. Parmi les potes qui y prsentent quelques vers de leur plume figurent
Jos Feliciano de Castilho, Bruno Seabra, Ernesto Cibro, Pedro Lus Pereira de Sousa ainsi que
Machado de Assis. Et le dramaturge de prciser enfin :
Le sarau tait le sixime ou septime organis par ce mme groupe damis. Il y rgnait, comme
dans tous les saraus, une franche allgresse et une cohabitation cordiale, mnages par le bon
got de la direction et par lurbanit des directeurs172.

Cette comdie est donc ne de ces rencontres informelles qui se tiennent chez des particuliers et
qui sont loccasion de donner libre court lart de la conversation entre gens frus de lettres et de

171 Extrait dune chronique publie le 3 janvier 1865 consulte en ligne sur le site de luniversit de ltat de Rio de
Janeiro : http://www.cronicas.uerj.br/. ... a Petalgica de Paula Brito [...] onde ia toda a gente, os polticos, os
poetas, os dramaturgos, os artistas, os viajantes, os simples amadores, amigos e curiosos onde se conservava de
tudo -, desde a retirada de um ministro at a pirueta da danarina da moda ; [...], verdadeiro campo neutro onde o
estreante das letras se encontrava com o conselheiro, onde o cantor italiano dialogava com o ex-ministro.
172 Machado de Assis, Quase Ministro, Rio de Janeiro, Tipografia da Escola do Editor Serafim Jos Alves, 1864. O

sarau era o sexto ou stimo dado pelos mesmos amigos, reinando neste, como em todos, a franca alegria e
convivncia cordial a que davam lugar o bom gosto da direo e a urbanidade dos diretores.

399
musique. Aux cts des musiciens et artistes, les hommes de lettres parmi lesquels Machado de
Assis trouvent une opportunit de clbrer leur talent dans un entre-soi confortable et
rassrnant. La dimension sociologique de ces saraus doit tre ici souligne, puisque Machado de
Assis comme Bruno Seabra appartiennent cette gnration dcrivains dorigine populaire qui
sont les protgs de Paula Brito. Ils trouvent au cours de ces soires une compagnie de bon aloi
auprs dcrivains portugais installs Rio de Janeiro, le plus souvent employs dans le commerce
portuaire, qui appartiennent galement aux couches populaires de la ville. Jean-Michel Massa cite
les mmoires de lun des convives prsent lors du sarau donn le 22 novembre 1863, le musicien
portugais et ami de Machado de Assis Artur Napoleo (1843 1925), de passage dans la capitale
pour une srie de concerts :
Dans la rue de la Quitanda, en la demeure de quelques jeunes commerants, se tenaient des
runions musicales et littraires qui restrent clbres. ()
Pour les lettres, tout le Rio intellectuel tait prsent : Jos Feliciano de Castilho, Machado de
Assis, Faustino Xavier, Pedro Lus173, Manuel de Melo, Ernesto Cibro, etc. ()
On y coutait des extraits en prose avant la lettre174, des posies indites quinterrompait de temps
en temps quelque pice musicale nouvelle ou ancienne joue par lun dentre nous175.

Au-del de lenthousiasme du jeune musicien dont le tmoignage laisse croire que le tout Rio
intellectuel tait prsent, force est de constater que ces saraus runissent plutt des hommes de
lettres qui trouvent dans une socialisation de lentre-soi la compensation une faible notorit
due leurs origines populaires et leur faible niveau de formation. distance des institutions
culturelles les plus reconnues et des revues littraires les plus en vue, ils trouvent dans cette
sociabilit informelle le moyen compensateur de cultiver leur savoir-faire littraire dans lespoir de
connatre une prochaine reconnaissance par leurs pairs. Comme le souligne Jean-Michel Massa
propos de Machado de Assis, il nest pas reu dans la haute socit, mais ces runions plus
srieuses chez des commerants aiss et cultivs lui donnent dinsignes satisfactions. Il existe dans
la bourgeoisie de Rio un groupe luso-brsilien, ou mme cosmopolite, o se rassemblent dans
une mme ferveur esthtique des crateurs et des interprtes des diffrents arts. Ce fils de
Portugais et de Brsilien est son aise avec les habitants des deux pays176. Lajout opportun
dune note prliminaire est loccasion, par la publication, de donner corps ce cercle
confidentiel et de linscrire par-l mme dans la vie littraire de la capitale.
Le prcdent de 1862 semble avoir satisfait aux aspirations la reconnaissance littraire des
participants au sarau de la rue da Quitanda, puisque Machado de Assis renouvelle lartifice
rhtorique lors de la parution de la pice Os Deuses de casaca177 en 1866. Dans le prologue, il prcise

173 Pedro Lus Pereira de Sousa (1839 1884).


174 En franais dans le texte.
175 Jean-Michel Massa, La Jeunesse de Machado de Assis (1839-1870). Essai de biographie intellectuelle, thse pour le doctorat

s-lettres prsente la facult des lettres et sciences humaines de Poitiers, s. d., p. 394. Na rua da Quitanda, em
casa de uns rapazes negociantes, realizavam-se por esse tempo umas reunies musicais e literrias que ficaram
clebres. () / Nas letras, todo o Rio intelectual : Jos Feliciano de Castilho, Machado de Assis, Faustino Xavier,
Pedro Lus, Manuel de Melo, Ernesto Cibro, etc () / Ouviam-se trechos de prosa avant la lettre, poesias
inditas interrompidas de tempo em tempo por alguma pea musical nova ou mesmo velha executada por um de
ns.
176 Id., p. 399.
177 Machado de Assis, Os Deuses de casaca, Rio de Janeiro, Typ. do Imp. Inst. Artstico, 1866, p. VII.

400
les conditions de cration de sa comdie, dtermines par lapparition dun nouveau cercle
littraire qui organise des soires au cours desquelles se retrouvent des amateurs de thtre et de
posie, de jeunes talents brsiliens mais aussi des Portugais qui tentent de se faire une place au
sein du milieu littraire de la capitale. Ces sraus da Arcadia Fluminense se distinguent des
prcdents en cela quils acquirent trs vite une renomme qui tmoigne de lentreprise russie
de reconnaissance littraire de ses membres. En effet, ce lieu de sociabilit informel,
exclusivement rserv aux hommes, est dfini par le dramaturge comme un espace ddi la
fte et aux jeux littraires. Il y prsente une comdie en alexandrins qui avait t initialement
compose pour tre prsente devant les membres du cercle de la rua da Quitanda, mais qui pour
des raisons non spcifies na pu tre reprsente que devant les membres de la nouvelle Arcadie,
le 28 dcembre 1865. Les mmes acteurs amateurs sont alors convoqus pour la mise en scne,
puisquils ont tous, linstar de Machado de Assis, intgr le nouveau cercle littraire. Jean-Michel
Massa nous claire sur la nature de cette Arcadie Fluminense dont la premire soire est organise
dans les locaux du Club Fluminense en octobre 1865. Le Club Fluminense est un haut lieu des
sociabilits spcifiques la bonne socit carioca. Lieu de rencontre et de divertissement entre
gens de qualit , ses runions sont prises des jeunes crivains qui peuvent y parfaire une
rputation dhomme de lettres et du monde. Le compte rendu offert par la Revista Mensal dos
Ensaios Litterarios en 1864 souligne la curiosit et lapptit des jeunes rdacteurs de lassociation
invits lune des soires organises par le Club :
Dans la nuit du 21 de ce mois, le Club Fluminense a ouvert les portes de ses salons et a offert
ses membres sa soire mensuelle dans laquelle se trouvait runie une socit choisie. Des
littrateurs, des magistrats, des diplomates, des hommes politiques et du commerce, ainsi que
tout ce quil y a de plus lgant et de plus distingu dans le beau sexe fluminense se trouvaient l
runis en bonne compagnie et dans une agrable confusion. La runion sest prolonge au-del
de minuit178.

Cette haute socit sy adonne librement la conversation, la danse, au gr des diffrentes


ambiances qui animent chacune des salles et terrasses du vaste difice. Avec le Cassino fluminense
dont la rouverture est annonce par le chroniqueur Jorge Lopes da Costa Moreira, le Club
constitue un des lieux privilgis de la socialisation des lites de la capitale, dans un entre-soi qui
confre leurs convives et donc aux quelques littrateurs convis une rputation
exemplaire.
Pour en revenir au sarau qui nous intresse, soulignons que Machado de Assis est
membre fondateur dun cercle qui a pour prsident Jos Feliciano de Castilho (1810 1879). la
diffrence des saraus organiss quelques annes plus tt, lArcadia Fluminense aspire ds sa
fondation une aura publique qui tmoigne des ambitions nouvelles de ses membres fondateurs.
Le choix dun lieu pris par la bonne socit carioca pour y tenir ces runions littraires, qui se
veulent ouvertes tous, claire le projet de crer un nouveau cercle prestigieux de sociabilit

178Revista Mensal da sociedade Ensaios Litterarios, Rio de Janeiro, janvier 1864, p. 36-37. Na noite de 21 deste mez o
Club Fluiminense abrio as portas dos seus sales, e offereceu aos seus socios a sua partida mensal, na qual se achou
reunida uma escolhida sociedade. Litteratos, magistrados, diplomatas, homens da politica e do commercio, e tudo
quanto ha de mais elegante e mais distincto no bello sexo fluminense, ahi se achavo em agradavel mistura e
confuso, e a reunio prolongou-se at depois da meia-noite.

401
littraire dans la capitale. Le succs de la premire soire est la mesure des espoirs nourris,
puisquelle attire plus de 300 personnes. La deuxime soire confirme lemballement autour de
linitiative puisquelle runit 600 personnes, parmi lesquelles le couple imprial. De telles runions
se veulent informelles, sans tiquette ni tenue de rigueur ; mais la prsence des plus grands
dignitaires de lEmpire179 confre une grande rputation aux membres qui ont lhonneur de
prsenter quelques uvres, comme Machado de Assis qui prsente sa comdie lors de la
troisime et dernire soire qui se tient la fin dcembre 1865. Le contexte du rcent
dclenchement de la Guerre du Paraguay, et des premiers succs engrangs par les troupes
coalises de la Triple Alliance180, suscite lenthousiasme et linspiration des membres attachs au
salut de la patrie181. Sil nest pas fait mention dautres runions de cette phmre Arcadie, le
succs rel de ces soires confre des acteurs encore peu rputs du champ littraire une
clbrit indite qui profite en particulier Machado de Assis, promis une belle et grande
carrire littraire182. Son entregent, ses amitis littraires et sa capacit participer par de multiples
biais informels la vie littraire ont contribu asseoir la rputation de ce grand crivain.
Dautres salons littraires ont contribu animer autour de cercles informels la vie littraire
de la capitale. En particulier, Machado de Assis est lun des nombreux adeptes des soires
organises par Francisco Otaviano de Almeida Rosa, qui a t un compagnon dtude de Jos de
Alencar So Paulo. Parmi les hommes de lettres qui aiment se retrouver dans sa demeure de
So Cristovo, sous lgide de sa femme, dona Eponina, figurent Jos de Alencar, Macedo,
Tavares Bastos, Bernardo Guimares, Frana Jnior, Pinheiro Guimares, Rosendo Muniz,
Teixeira de Melo, Joaquim Nabuco, Lus Guimares, Joaquim Serra, Jos Bonifcio o Moo,
Taunay, Melo Morais Filho, Salvador de Mendona, Machado de Assis, etc. Ce dernier nous
relate quelques dtails quant au droule de ces soires :
Nous y passions notre soire entre ses livres, parler des choses de lesprit, de posie, de
philosophie, dhistoire ou de la vie de notre monde, anecdotes politiques et souvenirs
personnels183.

Ces tmoignages, du simple fait de leur prsence dans les sources, rvlent le souci toujours
prsent dassurer une certaine publicit des formes de socialisation qui, aussi informelles
puissent-elles tre, sinscrivent dans une stratgie dinvestissement littraire dont la
reconnaissance publique semble tre la lgitime rcompense. dfaut de pouvoir financer la

179 Cf. travaux dAntoine Lilti sur Le monde des salons : sociabilit et mondanit Paris au XVIII e sicle, Paris, Fayard, 2005.
A. Lilti y fait la dmonstration de la complexit des sociabilits mondaines, qui ne sauraient se rduire la seule
dimension dun jeu littraire. Au contraire, le salon mondain, littraire, constituerait une interface entre la vie littraire
et le divertissement des lites. En cela, ltude des formes sociales de la mondanit permet de mieux dfinir les
mcanismes complexes qui assurent la distinction sociale et culturelle des groupes restreints .
180 Suite au trait sign par le Brsil, lArgentine et lUruguay le 1 er mai 1865 Buenos Aires.
181 En particulier, le sige de la ville frontalire dUruguaina, dans le Rio Grande do Sul, occupe par les troupes

paraguayennes et la reddition qui sensuit, en prsence de lempereur, le 16 septembre 1865, constitue une victoire
clbre avec force enthousiasme dans les villes de lEmpire.
182 De cette poque date sa participation particulirement assidue la rdaction du Jornal das Famlias fonde par

lditeur Garnier une collaboration qui finit dlever le jeune crivain au rang dautorit au sein du champ littraire.
183 Citation emprunte Ubiratan Machado, A vida literria no Brasil durante o romantismo, Rio de Janeiro, Ed. da

Universidade do estado do Rio de Janeiro, 2001, p. 137. As horas da noite eram passadas ali entre os seus livros,
falando de coisas do esprito, poesia, filosofia, histria ou da vida da nossa terra, anedotas polticas e recordaes
pessoais.

402
publication dune revue, il semble que dautres truchements soient utiliss pour pallier le manque
de visibilit sociale. En particulier, la publication de comptes rendus dans la presse quotidienne
semble tre propice pour assurer la publicit aux soires prives les plus remarques. Cette
hypothse mriterait dtre vrifie par ltude de cette presse quotidienne, une entreprise
ambitieuse laquelle nous avons renonc dans le cadre de cette thse. Quelques tmoignages
indirects, cependant, accrditent cette hypothse. Jefferson Cano, en particulier, a us de cette
source pour nourrir ces travaux de recherche. Ainsi mentionne-t-il quelques occurrences de ce
rcit des soires prives dans les colonnes des quotidiens de la capitale. Par exemple, le 6
septembre 1851, le Jornal do Commercio relate la soire littraire organise par Pereira da Silva la
veille de son dpart pour lEurope, une soire qui clbre la posie de Gonalves Dias, mise en
musique par le clbre compositeur espagnol Jos Amat :
Le sarau de lundi a t organis par lestimable fluminense en guise dadieu ses amis et
collgues. () Comme si notre collgue avait voulu emporter avec lui quelque souvenir de la
posie nationale et des images sduisantes de notre terre, M. Amat eut la complaisance de
chanter accompagn au violon quelques-unes des compositions pastorales de notre clbre
pote M. le Dr. Antnio Gonalves Dias, lesquelles furent coutes avec cet enchantement et
cette tendresse quinspirent la musique et la posie brsiliennes184.

La multiplicit de ces cercles informels, de ces pratiques mondaines de la littrature


entretiennent la vitalit des Letras Ptrias et refltent les dynamiques propres au champ littraire,
dans lequel coexistent au sein de la capitale des cercles mondains chapeauts par des acteurs
dots dun fort pouvoir symbolique, et des cercles informels qui accompagnent les jeunes talents
dorigine modeste sur la voie de la conscration littraire. Limportance accorde aux formes
indirectes de la mdiatisation souligne la force dattraction dun modle de sociabilit fond sur le
binme cercle littraire/revue littraire qui depuis 1836 structure et polarise le champ depuis Rio
de Janeiro.

Les revues littraires, relais de la socialisation et de lidentification au sein


du champ littraire (1843 1861)

Bien mieux arms pour simposer dans un champ littraire qui a adopt ds sa fondation les
rgles de la nouvelle re mdiatique , les cercles littraires adosss la publication dune revue
sinscrivent dans les annes 1840-1850 dans la ligne de la revue Nitheroy et de ces quelques
expriences prcdentes185 qui ont contribu asseoir la littrature dans le champ intellectuel186.

184 Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 217. O sarau de segunda-feira foi dado pelo estimvel
fluminense em despedida aos seus amigos e colegas. () Como se o nosso colega se quisesse recordar da poesia
nacional e das imagens sedutoras do nosso solo, teve o sr. Amat a complacncia de cantar ao violo algumas das
composies pastoris do nosso distinto vate o sr. Dr. Antnio Gonalves Dias, as quais foram ouvidas com aquele
encanto e ternura que inspiram a msica e a poesia brasileiras.
185 La premire occurrence dune revue littraire au Brsil remonte 1812, avec la publication des deux numros

Bahia de la revue As variedades ou ensaios literrios. Nous avons voqu en premire partie quelques titres de revues
prcurseurs, comme O Patriota (1813-1814), la Revista da Sociedade Filomatica (1833) ou O Cronista (1836 1839).
186 Rappelons cet gard ces quelques mots dAlain Vaillant : la presse littraire nest pas seulement une presse

qui parle de littrature, comme on lentend aujourdhui, mais, aussi et surtout, une presse capable de lui faire place et

403
En particulier, Rio de Janeiro est lespace dans lequel les entreprises ditoriales les plus fcondes
sont menes. Cette presse littraire assure jusquaux annes 1850 les riches heures des Letras
Ptrias, lorsquapparat un nouveau type de revue plus gnraliste, que nous voquerons dans le
paragraphe suivant. Ces revues cariocas aspirent, en dpit de faibles tirages, tre nationales, par
lenvoi dexemplaires dans les capitales de province, par le recrutement de collaborateurs
correspondants qui essaiment dans le vaste Empire, par la prtention dincarner un rle pivot
dans le champ littraire, en offrant une caisse de rsonnance aux initiatives plus locales. La
virtualit de lunit affiche des Letras Ptrias sincarne dans une constellation de revues qui
cultivent des degrs variables une collaboration au nom de lunion des forces, dans une loyaut
relative vis--vis des revues cariocas qui font autorit.
Dynamisme et prcarit semblent tre les deux caractristiques principales du petit
monde des revues littraires. Le foisonnement de ces publications est tel quils pourrait
constituer un objet de recherche en soi. cet gard, nombre dhistoriens brsiliens ont tabli
depuis quelques annes des monographies remarquables sur telle ou telle revue littraire,
auxquelles nous allons faire rfrence. Forte dun fonds exceptionnel, bien que conserv dans des
conditions peu enviables, la Bibliothque nationale de Rio de Janeiro a recens dans ses Annales
lensemble des titres de la presse carioca conservs dans ses archives187. Nous avons procd
partir de ce catalogue la comptabilisation des journaux et revues qui se piquaient de
littrature dans leur titre ou sous-titre ; soit prs de 170 rfrences publies entre 1822 et 1870.
Si lon trouve l les revues les plus clbres, on remarque surtout la prsence en grand nombre de
priodiques nayant publi quune poigne de numros, initiatives sans lendemains, individuelles
ou, plus rarement, collectives, qui refltent lambition de quelques lettrs de se faire une place
dans le champ littraire, le plus souvent en vain. Plus de la moiti compte en effet moins de dix
numros rfrencs. La presse voque ainsi rgulirement avec enthousiasme lapparition de telle
ou telle feuille littraire, comme en tmoigne la Revista Popular qui annonce en 1860 la naissance
dune nouvelle socit littraire :
Il y a quelques jours de cela, quelques jeunes hommes intelligents et amis des lettres se sont
associs et ont cr sans autre auxiliaire que leur bonne volont, une feuille rcrative laquelle
ils ont donn le titre dOmnibus literario188.

Or, nous avons trouv aucune trace de cette revue, probablement reste lettre morte, dans les
archives de la Bibliothque Nationale, preuve du caractre phmre de cette initiative. Les 169
titres rfrencs se rpartissent comme suit en fonction de leur date de premire parution :

de laider de sa propre autorit mdiatique : car la force de lgitimation appartient alors autant au priodique (sous
toutes ses formes) quau livre. (Dominique Kalifa, Philippe Rgnier, Marie-ve Threnty et Alain Vaillant (dir.), La
Civilisation du journal. Histoire culturelle et littraire de la presse franaise au XIXe sicle, op. cit., p. 318)
187 Catlogo de jornais e revistas do Rio de Janeiro (1808-1889) existentes na Biblioteca Nacional , Anais da

Biblioteca Nacional, Rio de Janeiro, vol. 85, 1965.


188 Revista Popular, t. 6, 1860, p. 128. Associaro-se ha dias alguns moos intelligentes e amigos das letras, e crero

sem outro auxilio alm do da sua boa vontade, uma folha recreativa, a que dero o titulo de Omnibus literario.

404
Chronologie de la parution des journaux et revues littraires de Rio de Janeiro
entre 1822 et 1870 :
Annes de parution Nombre de titres parus
1820 1830 9
1830 1840 25
1840 1850 24
1850 1860 44
1860 1870 67
chantillon : 169 journaux et revues
La hausse tendancielle du nombre de publications ne doit pas nous leurrer sur le caractre
trs rduit de la diffusion de ces revues qui, sans garantir des bnfices srs ceux qui se lancent
dans cette aventure ditoriale, suscitent nanmoins les convoitises de quelques individualits en
mal de reconnaissance189. Avoir une revue sa disposition, comme rdacteur en chef ou simple
collaborateur, offre une possibilit prcieuse de publier quelque uvre personnelle susceptible
douvrir les portes dune carrire littraire et de ldition. Voil pourquoi des associations ou
des individualits sacrifient leur pcule pour financer ldition dune revue qui, faute de pouvoir
profiter de la renomme offerte par quelque personnalit reconnue du champ littraire et donc de
susciter lattention dun public qui se rduit dans les faits aux seuls acteurs du champ, semble
condamne pricliter une fois le pcule puis. Cette hypothse dexplication nous rappelle la
geste dEugne Prval telle que la raconte non sans ironie Albric Second dans son portrait du
Dbutant littraire , lorsque le jeune provincial arriv depuis peu Paris, en soif de
reconnaissance littraire, devient le premier et unique abonn de la revue littraire Le Chrubin, o
il obtient de publier enfin un article de sa plume :
Savez-vous l'poque o [son article] vint au monde? Juste le jour o le Chrubin lui disait un
ternel adieu. Quoi qu'il en soit, mieux vaut tard que jamais, et notre dbutant, qui n'avait pas
ferm l'il de la nuit, dut tre, ce jour-l, rang dans la catgorie des gens vertueux, car il aima
voir lever l'aurore. Enfin, il tait donc homme de lettres ! Comme les autres, il avait donc enfin
son uvre imprime ! Par malheur, ce qu'il avait de plus que les autres, c'tait une myriade de
fautes qui parsemaient son uvre, rsultat invitable de son peu d'exprience en matire de
corrections typographiques () Eugne fut exactement le plus heureux des hommes. Il porta la
poste trente exemplaires du Chrubin; il y en avait pour toutes les autorits civiles et
administratives de Chteau-Chinon; puis il entra dans les cafs de sa connaissance, dans les
cabinets de lecture qu'il put dcouvrir, partout demandant le Chrubin et n'en sortant qu'aprs
avoir savour lentement sa prose190.

Le catalogue de la Bibliothque nationale comprend nombre de revues dont la destine fait cho
celle du Chrubin. Un exemple parmi dautres nous est fourni par la revue au titre ambitieux O

189 Thomas Lou tablit un constat assez proche lorsquil voque pour la France au XIX e sicle, linstabilit de ce
milieu des revues dans lequel les titres disparaissent aussi rapidement quils apparaissent, changent de mains encore
plus vite, et o ce quon appellerait aujourdhui des processus de fusion-acquisition sont monnaie courante.
(Dominique Kalifa, Philippe Rgnier, Marie-ve Threnty et Alain Vaillant (dir.), La Civilisation du journal. Histoire
culturelle et littraire de la presse franaise au XIXe sicle, op. cit., p. 336)
190 Albric Second, Le dbutant littraire , Les Franais peint par eux-mmes, Paris, Curmer, 1839-1841, t. 1, p. 33-46.

405
Brazil Litterario191 (1864-1865) fonde, nous prcise-t-on, par une association phmre dont
les membres semblent disparatre les uns aprs les autres pour ntre la proprit que du seul
Juvencio Thomaz de Aquino, unique rdacteur de lhebdomadaire dont ne paraissent que dix
numros, soit un mois et demi dexistence. Lobscur initiateur de la revue na gure laiss de
marque, suite cet chec, dans la mmoire des Letras Ptrias192. Cette trajectoire est suffisamment
commune pour que Santiago Nunes Ribeiro sen fasse lcho dans lIntroduction au tome V de la
Minerva Brasiliense :
Dans le vaste tableau des mille et une publications littraires de genres divers que les presses
ont imprim au fil du temps, la premire perspective qui soffre nous est celle des bonnes
intentions et des promesses optimistes de lcrivain. Puis apparaissent dans les ombres les
difficults du labeur, auxquelles sajoutent les premires dsillusions. Et enfin le tableau se
referme par le fond, emport par le souffle du dcouragement et de la strilit. Dans un
semblable dcor, il est certain que les craintes des uns, lagacement des autres et pour finir
lisolement de la majeure partie des lecteurs sont les obstacles les plus rsistants contre lesquels
butent constamment le courage dentreprendre le plus vigoureux et le plus dcid, lide la plus
ingnieuse et le travail le plus obstin et efficace. De sorte que, pour nous faire ici mieux
comprendre, il existe parmi nous une sorte dpidmie de lpre maligne qui sempare du corps
de lcrivain, le pntre, le ronge et le consume jusqu ce quil atteigne un tat de prostration,
nerveux et inerte, ou qui lui puise le feu intrieur sans lequel lintelligence et la bonne volont
ne peuvent sallumer193.

Faute de pouvoir prsenter ici un tableau exhaustif de cette floraison, nous avons fait le
choix de concentrer nos recherches sur les revues qui ont fait autorit dans le champ littraire et
qui ont donc permis leurs collaborateurs daccder au statut d homme de lettres . Ces revues
ont en commun de nourrir des relations amicales avec le pouvoir en place, tout en refusant de
jouer le jeu des querelles politiques, au nom dun patriotisme et dun attachement lEmpire
au-del des clivages politiques. Elles vhiculent une conception large des lettres, ou plutt des
belles-lettres, qui accorde une large place ces savoirs qui nont pas encore rang de disciplines
autonomes, comme la philosophie, lhistoire, la gographie, la linguistique, la critique, etc. Elles
sinscrivent en cela dans une tradition ditoriale que lon retrouve galement en France depuis la
Restauration, et qui prospre jusqu la fin du Second Empire, comme latteste le succs du Globe
fond en 1824 ou de la Revue des Deux Mondes dirige par Buloz depuis 1829. Il nest pas
surprenant de trouver parmi les fondateurs de ces revues au cachet officiel bien des acteurs

191 O Brazil Litterario, Rio de Janeiro, Typ. Actualidade, 1864-1865.


192 Son nom est absent du Dicionrio bibliogrphico brazileiro.
193 Minerva Brasiliense, t. 5, 1845, p. 3-4. No quadro das mil e uma publicaes litterarias de diversos generos, que

entre ns tem successivamente imprimido os prlos, saem primeiro em perspectiva os bons intentos e as optimas
promessas do escriptor, depois surdem entre sombras as difficuldades da lida, acompanhadas das desilluses, e ao
cabo fecha-se logo o quadro pelo fundo, apagado pelo sopro do desalento e da esterilidade. E sobre o aspecto de
semelhante painel exemplar certo que, os receios de uns, o enfado de outros, e afinal o isolamento da mr parte
dos leitores, so ahi as rochas duras, em que se v de continuo abater o animo de emprehender mais vigiroso e
decidido, a concepao mais engenhosa, e o trabalho mais porfiado e efficaz. De sorte que, por assim aqui o
explicarmos melhor por outro modo, ha uma como lepra maligna de andao entre ns, que se apega ao corpo do
escriptor, e o penetra, e o re, e o consome, at que o prostra em terra enervado e inerte, ou lhe exhaure o fogo
interno em que smente se lhe accendem a intelligencia e a boa vontade.

406
appartenant la catgorie des intellectuels organiques . Dj la fin du XIXe sicle, Slvio
Romero avait brillamment rsum cet tat de fait :
Ltude des revues de cette poque, soit la Revue de lInstitut, la Minerva Brasiliense et la
Guanabara, nous aide reconstruire lhistoire du romantisme brsilien. Ctait une poque
pendant laquelle Magalhes, Porto Alegre, Varnhagen, Torres-Homem, Pena, Macedo,
Gonalves Dias, Nunes Ribeiro, Adet, Burgain, Norberto Silva, Melo Morais, Pereira da Silva,
Incio Acioli, Abreu e Silva, Joaquim Caetano et vingt autres personnes se connaissaient, se
ctoyaient, se rencontraient lInstitut Historique, chez Paula Brito ou dans la Petalgica du
Largo do Rocio194. Monte Alverne tait encore vivant et exerait un pouvoir dattraction sur ces
gens. Il nexistait pas dans ce groupe de gnie de premier ordre, mais on y trouvait quelques-uns
des talents les plus valeureux que ce pays ait produit. La dcennie prcdente (1830-1840) fut
celle des premires tentatives de cette pliade dcrivains195.

Dans ce milieu restreint, compos de personnes qui se ctoient et sapprcient dans les lieux de
sociabilit littraires de la capitale, les plus rputs peuvent ainsi successivement apporter leur
contribution la fondation de plusieurs revues qui reprennent successivement le flambeau des
Letras Ptrias. Si la Revue de lIHGB traverse la priode impriale sans encombre, forte du soutien
inconditionnel de ltat, la valse des publications traduit la prcarit de ces associations
dcrivains qui opposent au manque dargent limmensit de leurs ambitions et la force de leur
investissement personnel. Machado de Assis, fin observateur de la vie littraire, ne sy trompe pas
lorsquil pointe lextrme fragilit du secteur ditorial de la presse littraire :
Il y a quelques jours, alors que jcrivais propos dun livre et faisais rfrence la Revista
Brasileira la destine si tragique, je dis cette vrit de La Palice : Il ny a pas de revues sans un
public de revues. Tel est le cas du Brsil. Nous ne disposons pas encore de la masse de lecteurs
ncessaire pour ce type de publication. La Revista Trimensal de lInstitut Historique continue
dexister en raison de circonstances particulires, et mme comme cela elle est publie de faon
irrgulire et reste ignore du grand public196.

Ce constat semble pertinent compte tenu de la faible esprance de vie de ces revues qui pour
certaines profitent pourtant de la protection impriale197.

194 Autrement appel la Place de la Constitution, sise au centre de la capitale.


195 Slvio Romero, Histria da literatura brasileira, op. cit., vol. 3, p. 865. O estudo das revistas do tempo,
nomeadamente a Revista do Instituto, a Minerva Brasiliense e a Guanabara facilita-nos a reconstruo histrica do
romantismo brasileiro. Foi o tempo em que Magalhes, Porto Alegre, Varnhagen, Torres-Homem, Penas, Macedo,
Gonalves Dias, Nunes Ribeiro, Adet, Burgain, Norberto Silva, Melo Morais, Pereira da Silva, Incio Acioli, Abreu e
Silva, Joaquim Caetano e vinte outros conheciam-se, relacionavam-se, encontravam-se no Instituto Histrico, em
casa de Paula Brito, ou na Petalgica do Largo do Rocio. Monte Alverne ainda vivia e era uma fora atrativa para
essa gente. No existia naquele grupo nenhum gnio de primeira grandeza, mais achavam-se ali alguns dos mais
valorosos talentos que este pas tem produzido. O decnio anterior (1830-1840) foi dos primeiros ensaios daquela
pliade de escritores.
196 Citation emprunte la thse de doctorat dAlexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das

Famlias (1863-1878) e sua rede de produo, Campinas, So Paulo, 2007, p. 57. H alguns dias, escrevendo sobre um
livro, e referindo-me Revista Brasileira, to malograda, disse esta verdade de La Palisse: -que no h revistas, sem
um pblico de revistas. Tal o caso do Brasil. No temos ainda a massa de leitores necessaria para essa espcie de
publicao. A Revista Trimensal do Instituto Histrico vive por circunstncias especiais, ainda assim irregularmente, e
ignorada do grande pblico.
197 Ce commentaire fait cho une ralit somme toute assez similaire dans la France du premier XIX e sicle, dcrite

par Alain Vaillant : En fait, il est probable que, sous la monarchie de Juillet, la double attraction pour la politique et

407
Nous trouvons dans la presse littraire bien des exemples de cette lamentation devant le
peu dcho quelle obtient en retour. Le caractre phmre de la plupart de ces entreprises
ditoriales interroge ainsi Jos Dias da Costa, auteur dun article sur Les journaux publi dans
la revue O Beija-Flor (1849-1850) :
Nous ignorons quelle mauvaise toile pse sur ces petits journaux qui se publient de nos jours
et que lon peut qualifier modestement de littraires. () Ce qui est su et reconnu de tous est
que la parution de tels journaux ne dure que le temps dun clair : ils fulgurent pour disparatre
aussitt198.

Fernandes Pinheiro partage un mme constat dans les colonnes de la revue Guanabara en 1854 :
Le journalisme littraire a continu remplir sa difficile mission en dpit de difficults quasi
insurmontables, en luttant contre lindiffrence de la population qui pour une grande partie
dentre elle ne sintresse quaux questions politiques et matrielles et prte aucune ou si peu
daide aux entreprises littraires. La phtisie financire menace lexistence de nombre de ces
publications quand dautres sont en danger faute de matire suffisante pour remplir leurs
pages199.

Lindiffrence suppose du public a pour consquence la prcarit financire de ces revues qui
doivent garantir un retour sur investissement pour assurer la prennit dune entreprise dont les
frais dimpression constituent le principal voire le seul poste de dpense.
Labsence dun lectorat susceptible de faire vivre la presse littraire est un argument quil
nous appartient dvaluer, en prenant soin de ne pas nous contenter dune posture victimaire qui
te toute responsabilit propre aux crivains fondateurs de revues. Le caractre confidentiel, et
donc fragile, de ces revues rsulte galement de lessor depuis 1836 dun modle ditorial qui
valorise une certaine conception de lentre-soi dun milieu littraire troit qui peine malgr ses
ambitions sadresser au plus grand nombre. Certains extraits tirs de ces revues trahissent
lambigut fondamentale dans laquelle baigne la notion de lectorat, de public vis. Ainsi en est-il
de la revue O Crepusculo, organe de lInstitut littraire de Bahia, qui voque en ces termes la place
des priodiques dans la socit en 1846 :
Sans les publications priodiques, il serait quasi impossible de propager et de populariser les
lettres, parce que ce nest que par leur intermdiaire que la science et la littrature descendent au
niveau des intelligences vulgaires. Le peuple ne pouvant acheter de livres, ni mme se consacrer

pour une presse plus divertissante ne favorise pas les journaux philosophico-littraires dont nous parlons ici : les
contemporains, qui se lamentent devant les difficults ditoriales que connitraient les tudes srieuses, nont peut-
tre pas tout fait tort. (Dominique Kalifa, Philippe Rgnier, Marie-ve Threnty et Alain Vaillant (dir.), La
Civilisation du journal. Histoire culturelle et littraire de la presse franaise au XIXe sicle, op. cit., p. 324.)
198 Citation emprunte Hlio Lopes, A Diviso das guas. Contribuo ao estudo das revistas romnticas Minerva Brasiliense

(1843-1845) e Guanabara (1849-1856), So Paulo, Conselho Estadual de Artes e Cincias Humanas,1978, p. 48-49.
No sabemos que mau fado preside a fatal sina destes pequenos jornais que hoje se publicam, e a quem mesmo por
modstia chamaremos literrios. () O que sabido, e por todos reconhecido, que a apario de tais jornais tem
unicamente a durao do relmpego : fulgem e desaparecem.
199 Guanabara, t. 2, 1854, p. 429. O jornalismo litterario continuou a preencher a sua ardua tarefa atravs de

difficuldades quasi insuperaveis : luctando com o indifferentismo da populao, que em grande parte preoccupada
com os interesses politicos e materiaes pouco ou nenhum auxilio presta s emprezas litterarias. A phthisica financeira
ameaa a existencia de muitas destas publicaes vendo outras seus dias em perigo pela carencia de materia com que
possam encher suas paginas.

408
une lecture rgulire, peut cependant sabonner un journal qui, en plus de la commodit du
prix, exige peu de temps pour tre lu voil en quelques mots rsume toute lutilit dun
priodique200.

Le peuple en question interroge le lecteur que nous sommes. Laspiration la vulgarisation qui
prsiderait au choix de fonder une nouvelle revue littraire se confronte aux ralits sociales dune
socit dans laquelle lesclavage et lanalphabtisme, comme les profondes ingalits sociales, sont
des entraves lmergence dun peuple de lecteurs. Loin de prtendre sadresser une part
importante de la population, ces revues aspirent plutt sduire un public appartenant aux
classes suprieures et moyennes alphabtises des grandes villes de lEmpire.
dfaut dtre populaires, le succs destime de certaines publications a permis driger la
revue littraire comme le fer de lance de la rforme littraire, correspondant lge dor dun
modle qui cultive lentre-soi convenable au pays lgal plutt de souvrir au pays rel. Le premier
numro de la revue Minerva Brasiliense publi en 1844 souligne le climat favorable que constitue
lavnement du Segundo Reinado depuis 1840, marqu par la renaissance au Brsil du got pour la
chose littraire, un contexte euphorique dans lequel sinscrit le lancement de la premire revue
littraire denvergure au Brsil :
Observant cette tendance heureuse, une runion de littrateurs a entrepris la publication de la
MINERVA BRASILIENSE, sous les auspices des hautes illustrations du pays qui nont pas
ddaign nous prter leur appui et protection201.

Lappui et la protection de personnalits de la socit impriale garantissent la naissance de


cette revue sous de bons auspices. Le relais mdiatique offert aux crivains organiques par la
presse littraire nest pas sans expliquer les phnomnes de transferts luvre ltude de la
titrologie de cette presse. La fondation dune revue sous les auspices de Minerve est moins un
cho la mythologie grecque que la ritration dans le champ brsilien dun titre qui connat une
vogue remarquable en Europe et en Amrique. Alain Vaillant a mis en exergue cette
mondialisation mdiatique202 travers une tude de titrologie compare entre le Mexique, la
France et la Grande-Bretagne sur laquelle nous nous appuyons203. Si plusieurs titres renvoient
expressment un lment clairement dtermin de la nation brsilienne, comme la revue

200 O Crepusculo, periodico instructivo e moral do Instituto Litterario da Bahia, publicado todos os mezes, Bahia, Typographia de
Epifanto Pedroza, 1846. Sem as publicaes periodicas, quasi impossivel seria o propagar e o generalisar as lettras,
pois que s por meio dellas que a sciencia e a litteratura descem ao nivel das intelligencias vulgares. O povo no
podendo comprar livros, nem mesmo dar-se a uma leitura aturada, pode no entretanto assignar um jornal, que alem
da commodidade do preo, pouco tempo demanda para ser lido eis em breves palavras toda a utilidade de um
periodico.
201 Minerva Brasiliense, n 1, 15 novembre 1844, p. 2. Observando esta feliz tendencia, huma reunio de litteratos

emprehendeo a publicao da MINERVA BRASILIENSE, sob os auspicios das altas illustraes do paiz, que no se
dedignaram de prestar-nos apoio e proteco.
202 Linternationalisation des modles journalistiques est sans doute ce titre le facteur le plus dterminant dans

lhomognisation culturelle quon constate partir de la rvolution industrielle : cest pourquoi on peut bon droit
parler, ds le XIXe sicle, dun vritable processus de mondialisation mdiatique, mme si cest leffet conjoint de la
culture de masse qui, au XXe puis au XXIe sicles, la fera paratre au grand jour sous son visage le plus brutal.
(Alain Vaillant, Identits nationales et mondialisation mdiatique. tude de titrologie compare (Mexique, France,
Grande-Bretagne, Espagne - 1821-1861), in Lise Andries et Laura Surez de la Torres (dirs.), Impressions du Mexique et
de France, Paris, Fondation Maison des sciences de lhomme, 2009, p. 116.)
203 Alain Vaillant, Identits nationales et mondialisation mdiatique. tude de titrologie compare (Mexique,

France, Grande-Bretagne, Espagne - 1821-1861), op. cit., p. 115-146.

409
Guanabara ou Beija-flor, dautres sinscrivent dans une tradition mdiatique qui doit se penser
lchelle mondiale. Ces transferts sinscrivent plus largement dans une circulation des modles et
des contenus lchelle nationale et internationale. Ainsi, ces revues publient rgulirement des
articles traduits emprunts aux titres les plus rputs de la presse europenne. De la mme faon,
des jeux dcho permettent dinscrire le petit monde des revues dans un espace national, par la
rfrence faite dautres publications ; autant de tmoignages dune volont dinsertion des
revues dans un champ littraire national qui sinscrit dans la rpublique mondiale des lettres .

La Revue trimestrielle de lIHGB, publie sans interruption majeure depuis 1838, fait figure
dexception dans le paysage ditorial brsilien de lpoque impriale. Le financement public de la
publication a permis aux membres de lInstitut de sexonrer de limpratif de rentabilit qui
simpose alors la plupart des organes de presse, condamns disparatre sils peinent se
vendre204. La diffusion de la revue semble se faire pendant longtemps hors des circuits
traditionnels de la librairie, puisquelle se destine dabord et avant tout la liste consquente des
membres (effectifs, correspondants, honoraires) et des institutions nationales et internationales
avec lesquelles lInstitut entretient des relations. Edney Christian Thom Sanchez estime que le
tirage ne devait gure dpasser les 500 exemplaires au cours des premires dcennies,
probablement deux quatre fois plus lorsque Garnier en devient lditeur en 1864, puisque ce
dernier avait coutume de tirer les ouvrages qui lui taient confis entre 1000 et 2000 exemplaires
afin dabaisser le cot de revient lunit205. Compte tenu de lpuisement rapide des premiers
tomes, lInstitut obtient de pouvoir financer des rditions sur fonds publics partir de 1856, afin
de rpondre la demande manant des membres correspondants, des membres effectifs et des
institutions trangres. Le recrutement de Garnier comme diteur est contemporain de la
rorganisation de la publication qui, dsormais, comporte deux parties, comme le souligne
lavertissement publi cette mme anne par la rdaction , alors dirige par Fernandes
Pinheiro :
Pour une meilleure commodit des lecteurs, la REVISTA de linstitut sera dornavant publie
en deux parties, la premire comprenant les documents relatifs au Brsil et la seconde les travaux
des membres, les actes des sessions ordinaires, les discours du prsident, de lorateur et le
rapport du 1er secrtaire, ainsi que les documents annexes206.

Le caractre exceptionnel de la revue se traduit par labsence de toute mention de prix ou de


formules dabonnements proposes aux lecteurs, preuve de la circulation en circuit ferm de la
revue. Le caractre trs litiste de cet Institut qui ne compte que 50 membres effectifs
conditionne la nature atypique dune revue qui, elle aussi, ne saurait prtendre incarner la

204 Cette vente peut dailleurs se restreindre aux seuls membres du cercle littraire qui chapeaute une publication,
si les cotisations quils versent savrent suffisantes pour financer sur le long terme la revue en question.
205 Selon Edney Christian Thom Sanchez, les ditions des annes 1864-1889 de la Revue, sous les auspices de

Garnier, sont toujours disponibles la vente lIHGB. Nous navons pas nous-mmes vrifi lexactitude de cette
remarque, qui en dit long sur la diffusion modeste de la revue. 103.
206 RIHGB, 1864, t. 27, 1re Partie, p. 5. Para maior commodidade dos leitores ser doravante publicada a

REVISTA do instituto em duas partes, comprehendendo a primeira os documentos relativos ao Brazil, e a segunda
os trabalhos de socios, as actas das sesses ordinarias, os discursos do presidente, dorador, e o relatorio do 1.
secretario, com os documentos annexos.

410
rforme dans le champ littraire. Par ailleurs, la spcialisation dune revue qui ne soccupe que
dhistoire, de gographie, dethnologie et darchologie constitue une situation dexception dans le
paysage ditorial qui accrot leffet disolement et lempche de rendre compte du dynamisme
littraire contemporain. Le choix dune priodicit trimestrielle confre un statut particulier
cette revue qui sapparente ainsi la catgorie du livre, plus que du journal. dfaut de pouvoir
sinstituer comme la revue littraire par excellence, linstar de la Revue des Deux Mondes en France,
la Revista a nourri les ambitions de nombre dcrivains organiques et a permis la diffusion dune
histoire qui a t le prlude lessor de la veine indigniste en littrature. La circulation des
savoirs publis dans la revue hors du champ restreint de lInstitut et de ses correspondants
sexplique par la prsence de plusieurs de ses membres dans les revues littraires, qui y divulguent
des informations portant sur la vie de lInstitut. Ainsi, la Minerva Brasiliense consacre des articles
lactualit des travaux de lIHGB, dans le souci de diffuser auprs dun public non spcialis
lavance des minents travaux mens par cette institution207.
Limportance de cette revue prenne et prcurseur se mesure galement au succs
rencontr par le diptyque association/revue, dont vont sinspirer nombre de cercles littraires
soucieux de donner publicit leurs travaux. En particulier, la tradition de publier les actes des
sessions, les discours solennels simpose comme une pratique fconde dans un paysage ditorial
dans lequel la transcription de loralit est un souci majeur des acteurs en qute de lgitimit.
Nous le verrons en particulier ltude des revues acadmiques, qui aspirent ds leur fondation
nourrir des relations intellectuelles avec lInstitut.

Comme la revue Nitheroy fonde six annes auparavant, la fondation de la Minerva Brasiliense
ne sadosse pas un cercle littraire clairement identifi. La runion informelle de quelques
acteurs trs investis dans le champ littraire suffit fonder ce journal des sciences, des lettres et
des arts publi par une association de littrateurs . Ce bi-mensuel compte 31 numros208 dune
trentaine de pages environ, publis entre novembre 1843 et juin 1845. Les anciens rdacteurs de
la revue Nitheroy sont linitiative du lancement de cette revue qui ambitionne de porter dans
lespace public le flambeau de la rforme littraire , comme en tmoigne lambitieux article
inaugural et programmatique rdig par le directeur de la publication, Francisco de Sales Torres
Homem.
Le choix du titre sinscrit dans une circulation transculturelle des mdias en cela quil fait
explicitement cho, pour les lecteurs aviss de la nouvelle revue, la parution de la Nouvelle
Minerve Paris en 1835, que les crivains brsiliens alors prsents Paris nauront pas manqu de
feuilleter. Ce journal hebdomadaire politique et littraire est cr dans le but de ramener le
gouvernement de la France aux principes de la rvolution de juillet209 , par la dfense dune
rforme lectorale reconnaissant le droit de vote aux capacits qui servent et honorent le pays.

207 IHGB dans Minerva Brasiliense, vol. 2, n 14, 15 mai 1844, p. 423-427. Plusieurs pages sont ici consacres
reproduire travaux et discours de lInstitut.
208 Ces numros ne portent pas de mention de prix. Il est probable que la revue vivait des seuls abonnements et de la

vente la librairie Universelle des Frres Laemmert, comme il est indiqu au bas de la page de couverture du
tome III.
209 Prospectus de la Nouvelle Minerve, Paris, Bureau de la Nouvelle Minerve, 1835, t. 1, p. 1.

411
La rfrence au mythe de Minerve, cette vierge que nous adorons encore sous le nom de
libert , revt une double dimension politique et religieuse qui nest pas sans rappeler les
principes qui ont prvalu la rdaction Paris de la revue Nitheroy.
Ce nest pas seulement le christianisme qui a promis au plbien et lesclave lgalit avec
leurs matres, lgalit nayant pour limite que la diffrence du mrite, des talents et de la vertu.
Les mythes du polythisme grec manifestent partout cette grande pense ; et nulle part, peut-
tre, elle nest rvle plus clairement que dans la tradition de la Minerve210.

La libert, la religion, la reconnaissance du mrite, des talents sont des aspirations implicitement
convoques par la rfrence Minerve. Si le choix du titre nest pas explicit dans la nouvelle
revue, il inscrit la publication dans une filiation manifeste qui revendique nanmoins loriginalit
dtre brsilienne211 , selon une dmarche intellectuelle en parfaite cohrence avec les principes
fondateurs des Letras Ptrias. La Minerva Brasiliense apparat dans lespace public comme le premier
journal littraire et scientifique depuis la fondation du Segundo Reinado. Lclectisme de son
programme ne doit pas nous leurrer sur le caractre minemment littraire dune publication qui
fait la part belle aux littrateurs de la gnration fondatrice des Letras Ptrias. Lengagement
dans la politique de civilisation porte par les lites impriales saffiche dans larticle inaugural,
intitul Progrs du sicle actuel212 . Ce dernier offre un ambitieux tableau des caractristiques
de la socit impriale sous un angle rsolument optimiste qui reprend des considrations dj
prsentes dans Nitheroy et tmoigne de la compromission des hommes de lettres avec le pouvoir
en place. La diffusion du modle de lcrivain organique explique la collaboration nombreuse de
jeunes talents et tmoigne de la capacit de la revue accompagner lessor du milieu littraire.
Lapparition dune nouvelle gnration de disciples au sein de lassociation de littrateurs se
marque par la prsence dmile Adet, Santiago Nunes Ribeiro, Lus Antonio Burgain, Joaquim
Norberto de Sousa Silva, Antnio Gonalves Teixeira e Sousa, Antnio Francisco Dutra e Melo,
Macedo en troite collaboration avec Gonalves de Magalhes, Arajo Porto-alegre et Torres
Homem, directeur de publication213.
la lecture des numros de la revue, on constate en premier lieu une grande cohrence
intellectuelle, cohrence qui atteste la diffusion croissante des principes du romantisme brsilien
au sein de cette association. Sans entrer ici dans les dtails, les ides sur lesquelles repose cette
homognit intellectuelle sont la dfense du rgime imprial et constitutionnel brsilien ; le
patriotisme et la culture dune certaine fiert nationale214 ; une conception politique du fait
littraire, selon laquelle tout crit est aussi un acte militant, une contribution lentreprise
civilisatrice pour laquelle ces lettrs se disent missionns ; lomniprsence du religieux, la dfense
du catholicisme contre les dangers de ce quils dfinissent alors par le terme gigogne de

210 La Nouvelle Minerve, Paris, 1835, t. 1, p. 128.


211 Cette Minerve se veut tre brasiliense , et non brasileira , une poque o la qualification de la nationalit na
pas encore t fixe dans la langue.
212 Minerva Brasiliense, novembre 1843, n 1, p. IV-VI.
213 Des hommes de lettres plus gs participent galement laventure ditoriale, tel Odorico Mendes. Soulignons

galement la contribution remarque de Cunha Barbosa, lun des parrains des fondateurs des Letras Ptrias, auteur de
traductions de quelques articles emprunts la presse franaise.
214 pisode notamment de la polmique suite la publication dun article controvers sur la situation du Brsil dans

la Revue des deux mondes, Minerva publiant les droits de rponse de Adt et Arajo Porto Alegre.

412
matrialisme . Limpression gnrale qui se dgage la lecture est celle dune grande fidlit
avec les fondements rcents et nanmoins assimils de la rforme littraire et du tournant
conservateur. Un exemple parmi tant dautres de cette loyaut indfectible pour la patrie est le
compte rendu critique par Santiago Nunes Ribeiro dun rcit de voyage de lexil pruvien
Manuel Valdez215, futur collaborateur de la revue, un ouvrage qui dresse un portrait au noir de la
rpublique hispanique :
Lauteur, aprs avoir dress un portrait historique exact et impartial des vnements qui ont
amen le Prou ltat calamiteux dans lequel il se trouve, liste les consquences de ces dsastres
publics et nous dresse le tristissime portrait dun peuple qui semble se dbattre dans les
convulsions de lagonie. En face de ce tableau affligeant, il nous offre celui de lempire brsilien,
uni, indivis, grand, car un principe grand et saint le tient uni. Bien que novice dans la carrire
quil a entam, il affronte encore quelques difficults que les lumires croissantes de la raison
publique vaincront216.

La critique littraire et le politique sont intimement lis dans cet loge dune uvre qui a le mrite
de conforter les convictions antirpublicaines des lites au pouvoir. Les progrs de la raison
publique doivent beaucoup lessor dune littrature et dune presse qui prtendent agir au
profit de la nation brsilienne. Revue littraire avant dtre une revue scientifique ou artistique, les
31 numros de la Minerva Brasiliense contiennent de nombreux articles de thorie de la
littrature217, de multiples critiques ainsi que des uvres littraires traduites ou originales, en
particulier des romans-feuilletons brsiliens. La revue simpose comme le moteur de la rnovation
de la littrature brsilienne, en promouvant une cole nationale qui se nourrit largement des
exemples europens, et en particulier franais218. Les compositions en vers trouvent leur place au
sein dune rubrique spcifique, dans laquelle sont publies quelques uvres dOdorico Mendes,
de Joaquim Norberto de Sousa e Silva, dAntonio Francisco Dutra e Mello (1823-1846) ou
dArajo Porto-alegre219. Le thtre et la vie thtrale de la capitale occupent une place
prpondrante, linitiative dEmile Adt, qui vulgarise dans les colonnes de la revue la double
ncessit de lentreprise de rforme de la mise en scne et de stimulation de la cration duvres
nationales.
Sous la direction de Torres Homem, la rdaction de la revue semble assume par une triade
dauteurs comptant Joaquim Norberto de Sousa e Silva, Santiago Nunes Ribeiro et mile Adt.

215 Jos Manuel Valdez y Palacios, Viagem da cidade do Cuzco a de Belem do Grao Par (Brasil) pelos rios Vilcamayu, Ucayali e
Amazonas. Precedido de hum Bosquejo sobre o estado poltico, moral e litterario do Peru em suas tres grandes epochas, Rio de Janeiro,
Typographia Austral, 1844.
216 Minerva Brasiliense, 1er juillet 1844, n 17, p. 535. O autor depois de historiar exacta e imparcialmente os successos

que tem levado o Per ao estado calamitoso em que se acha, resume os resultados desses desastres publicos, e nos
apresenta o tristissimo painel de hum povo que parece debater-se nas vascas da agonia, e em frente deste quadro
afflictivo nos offerece o do imperio brasileiro, hum, e indiviso, grande, porque, hum grande e santo principio o liga ;
embora novel na carreira que encetou ainda lute com algumas difficuldades que a progressiva illustrao da razo
publica ir vencendo.
217 Ces articles au long cours peuvent tre publis cheval sur plusieurs numros, lexemple du clbre essai de

Santiago Nunes Ribeiro intitul Litteratura. Da nacionalidade da litteratura brasileira. Nous ne nous attardons pas
ici sur ces textes thoriques auxquels nous avons consacr de longs dveloppements dans le chapitre 1.
218 mile Adet y publie une srie de leons consacre dresser un tableau de la littrature franaise contemporaine.
219 Dont certaines compositions sont reprises plus tard dans le recueil Brasilianas. Idem pour Joaquim Norberto de

Sousa Silva qui compose un recueil intitul Cantos Epicos comprenant de nombreuses publications initialement
publies dans la Minerva Brasiliense.

413
Le premier occupe une place majeure au sein de la revue, limage de celle quil occupe alors
dans la vie intellectuelle brsilienne. Son travail au sein de lInstitut Historique se reflte dans la
Minerva par la promotion de lindignisme comme voie dexcellence de la cration littraire
nationale. cette quipe en charge de la direction de la revue sagrgent de nombreux
contributeurs plus ponctuels. Une liste des collaborateurs220 publie au cours de la deuxime
anne de parution classe ceux-ci selon trois catgories distinctes dont la logique ne laisse pas de
surprendre. Les noms de quarante collaborateurs y sont cits, dont vingt-sept pour les seules
lettres. La catgorie Sciences physiques, physico-mathmatiques et naturelles regroupe treize
collaborateurs. Les deux autres catgories mentionnes relvent plutt de la catgorie gigogne des
lettres, mme si une distinction est clairement pose entre les sciences sociales et la littrature,
ce qui tmoigne de lautonomisation progressive de cette catgorie dans une revue littraire , au
sens classique des belles-lettres. La catgorie des sciences sociales regroupe la philosophie, la
thologie, les beaux-arts, lhistoire, la philosophie et les voyages. La troisime et dernire
catgorie concerne donc la littrature nationale et trangre, larchologie, la linguistique, etc.
Larbitraire dune classification qui range du ct des sciences sociales lhistoire et attelle
larchologie la suite des littratures tmoigne du caractre encore instable de cette
catgorisation. Preuve en est que bien des collaborateurs dont le nom est mentionn dans la
deuxime catgorie se trouvent galement convoqus dans la troisime221. La majorit de ces
collaborateurs sont des acteurs rfrencs dans notre chantillon, qui appartiennent pour la
plupart la catgorie des crivains organiques. La qualit des collaborateurs, dont la rputation
est un privilge pour la revue, est souligne par la mention systmatique des titres et honneurs de
chacun dentre eux, quils soient docteur , conseiller , snateur ou professeur . Leur
prsence confre, aux cts des jeunes disciples encore mconnus, un surcrot de rputation
auprs dun lectorat qui appartient aux lites sociales de lEmpire. Lune des caractristiques de
cette quipe rdactionnelle est laccueil bienveillant rserv aux trangers installs ou de passage
dans la capitale : Santiago Nunes Ribeiro est dorigine chilienne, mile Adt, Louis Burgain et
Camille Clau222 sont dorigine franaise, Manoel Valdez est rfugi politique de la Rpublique du
Prou, Joo Baptista Calogras223 est Grec. Par ailleurs, la mention dans cette liste de quelques
acteurs que nous avons classs comme des adeptes de lautonomie reflte la logique dunion qui
prvaut au sein de cette rdaction. La relative autonomie de la publication, qui ne bnficie
daucune faveur publique, encourage ces derniers rejoindre laventure ditoriale. Parmi eux
figurent les noms de Joaquim Manoel de Macedo et Luiz Antonio Burgain.
Cette prsence marginale est le tmoin dune priode de transition qui a t marque,
comme nous lavons tabli dans le chapitre 1, par la conversion aux principes du Regresso

220 Minerva Brasiliense, vol. 3, n 1, 15 nov. 1844, p. 5.


221 Cette dernire mentionne 11 personnalits, et bien des Messieurs de la section prcdente .
222 Le fils btard du Duc de Berry arriv au Brsil en 1844 dans le mme navire que Baptiste-Louis Garnier. Ce

dernier est nomm par Pedro II en 1855 directeur de la Bibliothque Impriale de Rio de Janeiro, fonction quil
exerce pendant 17 annes. (Mario de Lima Barbosa, Les Franais dans lhistoire du Brsil, Rio de Janeiro/Paris, F.
Briguiet et Cie/Blanchard, 1923, p. 315-318)
223 Ces lettrs sinvestissent notamment lors de la fondation de lAtheneo en octobre 1844 par Calogras, une nouvelle

cole cre avec le soutien de lempereur afin de mieux faire connatre la littrature tant europenne que brsilienne.
(La revue parraine cette initiative indite et prsente le programme dtaill des enseignements prvus, qui atteste
lusage faite dune conception restrictive, moderne de la notion de littrature .)

414
conservador des membres fondateurs des Letras Ptrias. Or, si la prsence parmi les collaborateurs
de la revue de Gonalves de Magalhes, Arajo Porto-alegre et nombre de leurs disciples
accompagne le processus de lgitimation en cours du modle de lcrivain organique au sein de la
socit impriale, la lecture attentive de la revue tmoigne des tensions qui traversent cette
association de littrateurs dont beaucoup semblent encore attachs au libralisme qui prsidait
aux destines de lEmpire jusquen 1837. commencer par le premier directeur de la revue,
Francisco de Sales Torres Homem, qui oscille entre nouvelle orthodoxie dont tmoigne larticle
inaugural et ritration de lurgence abolir linstitution servile dans un article portant sur la
colonisation224 . Sil nous est impossible daffirmer que son viction de la revue est la
consquence dune telle persvrance, nul doute que lquipe de collaborateurs a trouv en la
personne de Santiago Nunes Ribeiro un disciple fidle dont les convictions semblent mieux se
conformer aux aspirations dune classe dominante attache la prservation de lesclavage.
Au-del de ces hsitations, la revue simpose, au cours de ces deux annes, comme le miroir
de la vitalit des nouvelles Letras Ptrias. La plupart des collaborateurs y publient leurs uvres,
leurs essais et de nouvelles plumes y acquirent une rputation remarquable, linstar de Joaquim
Norberto de Sousa Silva ou Santiago Nunes Ribeiro. Les publications douvrages des
collaborateurs sont lobjet de critiques logieuses dans la revue et des extraits peuvent en tre
publis, comme cela a lieu lors de la parution de lanthologie potique O Mosaico Poetico
co-produite par mile Adet et Joaquim Norberto de Sousa Silva, deux collaborateurs assidus de
la revue225.
Lors de la deuxime anne de publication, en novembre 1844, Santiago Nunes Ribeiro se
voit donc confier la direction de la revue et annonce une inflexion de la ligne ditoriale afin de
conqurir un public plus large, qui ne se contenterait plus de sadresser cette bonne socit
lettre mais galement une classe moyenne de commerants, de petits fonctionnaires.
Jusqu prsent, dans celui-ci comme dans dautres pays, le grand nombre des lecteurs tait
compos des hommes de lettres, adeptes de ltude, et des personnes qui sans exercer cette
profession avaient reu une ducation littraire226.

De revue littraire confidentielle quelle tait, la Minerva Brasiliense aspire devenir une revue
populaire , accessible au plus grand nombre. Vritable directeur de publication, dot de
grandes ambitions pour cette revue quil veut sortir du carcan de la presse spcialise, Santiago
Nunes Ribeiro publie dans le premier numro de la nouvelle Minerva Brasiliense un article
programmatique intitul Introduction. Grandes phases de la civilisation brsilienne :
antcdents et caractre des progrs littraires et sociaux : journalisme : nouvelles perspectives
pour la Minerva, etc227. Le directeur souhaite dsormais rpondre aux attentes dun nouveau
lectorat qui nappartient pas au cercle restreint des hommes de lettres et des lites culturelles, en
souvrant aux lecteurs de la socit civile, aux parties saines de toutes les classes , en particulier

224 Minerva Brasiliense, n 15. 1er juin 1844, p. 448-449.


225 Algumas palavras sobre huma nova publicao , Minerva Brasiliense, 1er mai 1844, n 13, p. 393.
226 Minerva Brasiliense, vol. 3, n 1, 15 nov. 1844, p. 1. At o presente, neste como em outros paizes, a maximo

numero dos leitores era o dos homens de letras, estudiosos, e as pessoas que sem o serem de profisso, haviam,
recebido huma educao litteraria.
227 Id., p. 1-4.

415
les commerants et les exploitants, soit un public moins amne avec la presse scientifique, plus
intress apprendre en se divertissant228.
Ce changement ditorial sinscrit, nous semble-t-il, dans ces phnomnes synchrones
caractristiques de la mondialisation mdiatique dfinie par Alain Vaillant, rsultat de
limposition progressive, et inluctable, de modles transnationaux, qui reflte le dveloppement
global de la communication et lmergence dune vritable civilisation du livre229 . ce titre,
lhistorien souligne une premire inflexion essentielle dans la priodisation du XIXe sicle, qui a
lieu dans le deuxime tiers du sicle : Si les conflits politiques ne sont certes pas teints,
lvolution du public en particulier, laffermissement de la bourgeoisie au dtriment des
anciennes lites fait apparatre de nouveaux besoins culturels en lien avec la modernisation des
modes de vie. Lintrt exclusif pour le dbat idologique laisse la place une demande
diffrencie demande dducation, de divertissement, dinformations en tous genres (spectacles,
finances, modes), et venue de publics divers les enfants, les femmes, les demoiselles : si la
presse dopinion subsiste bien sr, la nouveaut est donc lapparition de priodiques la fois
moins militants et plus soucieux de sduire. Le journal devient une entreprise culturelle, visant un
public mieux cibl et sattachant dfinir ses contenus, ses rubriques230.
En loccurrence, cette inflexion se traduit par la primaut nouvelle donne la cration en
prose et par le souci de sduire un lectorat qui nest plus exclusivement masculin. Les femmes
sont ds lors considres comme un public de choix, comme en tmoigne un article rdig par
Santiago Nunes Ribeiro dans ce mme numro, intitul Littrature. Au beau sexe en gnral et
aux dames brsiliennes en particulier , dont voici un extrait :
Permettez donc, belles filles et descendantes dve, que nous destinions votre distraction
plusieurs colonnes de la MINERVA, en occupant votre attention avec des informations
concernant la vie dhrones, de potesses, de reines et impratrices clbres, avec les exemples
admirables de lamour, de la constance et de la vertu que nous ont laiss de tous temps et dans
tous les peuples les femmes illustres, dignes mules des hommes les plus remarquables231.

La biographie de femmes illustres est lun des avatars de cette nouvelle orientation ditoriale dans
laquelle sinscrit galement la place indite accorde la critique thtrale, une initiative qui
semble propice attirer un public fru de thtre et qui constitue une occasion de promouvoir
laction du Conservatrio Dramtico Brasileiro, dont bien des collaborateurs sont membres :

228 Le choix dun format in-8, plus pratique et maniable que le in-4, doit favoriser la dmocratisation de la revue qui
aspire sduire les littrateurs et les dames, () lhomme public, le commerant, lartisan et lagriculteur .
229 Alain Vaillant, Identits nationales et mondialisation mdiatique. tude de titrologie compare (Mexique,

France, Grande-Bretagne, Espagne - 1821-1861), op. cit., p. 120.


230 Ibid.
231 Minerva Brasiliense, vol. 3, n 1, 15 nov. 1844, p. 22. Permitti pois, bella filhas e successoras de Eva, que ao

vosso recreio destinemos varias columnas da MINERVA, occupando a vossa atteno com noticias sobre a vida de
heroinas, poetizas, rainhas e imperatrizes celebres ; com os exemplos admiraveis de amor, constancia e virtude que
nos deixaram em todos os tempos e entre os povos todos, as mulheres illustres, emulas dignas dos vares
assignalados.

416
Nous offrirons de rares posies afin de proposer plus despace pour des crits dune utilit plus
positive. () Nous publierons les actes du Conservatoire Dramatique, les censures de leurs
membres illustres, en intgralit ou par extrait232,

La place rduite de la posie dans la revue profite aux crits positifs , censs intresss un
public non spcialiste, et lintroduction duvres en prose, et notamment un roman brsilien
afin de satisfaire la nouvelle lectrice, promesse qui reste cependant lettre morte. Dans la mme
ligne, ce souci de dmocratisation du lectorat se double dune volont de faciliter laccs au livre,
via la cration dune Biblioteca Brasilica, afin de rditer des uvres bas prix chaque mois, en
alternance avec la revue.
Compte tenu de la raret de certaines uvres et de leur prix exorbitant, nous jugeons
convenable de fournir en 12 numros publis en alternance de la MINERVA des rimpressions
des dites uvres ou traductions de nouvelles, voyages ou nimporte quelle autre uvre qui
satisfasse nos objectifs. () En consquence, nos abonns auront pour 340 ris un volume de
56 pages identique ceux qui se vendent en librairie au prix de un deux mille ris233.

Cette innovation traduit la volont, manifeste maintes reprises dans la revue, de promouvoir
linstruction populaire sans laquelle les droits conquis par le peuple restent thoriques, faute de
quitter ltat dignorance qui empche toute mancipation du citoyen. Santiago Nunes Ribeiro est
linstigateur dune opration commerciale intressante et indite, susceptible dattirer un lectorat
encore peu familier de la lecture des revues. Par ailleurs, cette citation est lune des rares mentions
du prix auquel pouvait sacheter la revue. Il ne semble pas que celle-ci soit disponible la vente
au numro, mais plutt par abonnement. Le prix indiqu ci-dessus signifie que chaque numro
cotait entre 1/3 et 1/6me du prix moyen du livre dans les librairies de la capitale, soit une
proportion non ngligeable qui laisse entendre que labonnement tait sans doute prohibitif pour
de trs larges pans de la socit. Par ailleurs, nous ne disposons gure dinformations sur le tirage
probable de la revue, faute dune liste de souscripteurs. Il y a fort parier que celui-ci ne devait
gure dpasser quelques centaines dexemplaires. Ce qui ninterdit pas aux rdacteurs de faire
preuve dun enthousiasme remarqu lore de la deuxime anne de parution :
La MINERVA BRASILIENSE est lue dans toutes les provinces et cette heure tous les
Brsiliens, et jusquaux trangers amis de ce beau pays, doivent tre en train de la lire Londres,
Paris, Lisbonne, Porto, etc. Les commentaires bienveillants de nos correspondants dans ces
villes nous encouragent et nous emplissent desprances bien fondes234.

232 Minerva Brasiliense, vol. 3, n 1, 15 nov. 1844, p. 3. Poucas poesias daremos a fim de que o espao nos no falte
para escriptos de mais positiva utilidade. () Publicaremos os actos do Conservatorio Dramatico, as censuras de
seus illustres membros, na sua integra ou por extracto,
233 Ibid. Observando a escassez de algumas obras e o preo exorbitante dellas, entendemos conveniente dar em 12

ns. alternados da MINERVA, reimpresses das ditas obras ou traduces de novellas, viagens, ou quaesquer outras
que preencham nossos fins. () Resulta disto que os nossos assignantes tero por 340 $ hum volume de 56 paginas
dos que se vendem de 1$000 a 2$000 nas livrarias.
234 Minerva Brasiliense, n 22, 15 septembre 1844, p. 678. A MINERVA BRASILIENSE he lida em todas as

provincias, e a esta hora todos os Brasileiros, e at mesmo os estrangeiros amigos deste bello paiz, a devem ler em
Londres, Paris, Lisba, Porto, etc. As expresses benevolas de nossos correspondentes nas cidades mencionadas,
nos animam e enchem de bem fundadas esperanas.

417
Ce discours optimiste reflte les ambitions dune revue qui revendique dtre la principale
interface mdiatique des Letras Ptrias. La Minerva Brasiliense sinscrit dans une circulation
internationale par lenvoi de quelques exemplaires aux Brsiliens installs en Europe. Nul doute
que des personnalits comme Eugne de Monglave, Ferdinand Denis ou Almeida Garrett ont t
des lecteurs au moins occasionnels de la revue. La refondation de la Minerva Brasiliense est
loccasion pour Santiago Nunes Ribeiro de saluer la conjonction de facteurs positifs qui ont
permis, contre toute attente, la revue de poursuivre son uvre ddification :
La faveur de la part du public dans cet accueil si bienveillant et singulier fut dune grande aide
pour ceux qui au sein de lAssociation ont uvr lentreprise ardue et tmraire de cette
publication, en faisant preuve de persvrance et de vigueur dans le travail235.

Un tel constat convainc le directeur dlever la revue au rang d organe puissant et fcond de la
raison claire, qui depuis la capitale soit en mesure de sadresser aux provinces les plus
loignes236 . Il sagit donc bien de revendiquer une position suprieure dans le champ littraire
et dans lespace public national, celle dune revue qui se vante dtre la seule reprsentante des
sciences, des arts et des lettres dans le pays237 , dont linfluence semble vouer grandir au fil des
mois :
Avec la circulation dun plus grand nombre dexemplaires dans la capitale et dans les
provinces, lAssociation devra obtenir des soutiens plus grands dans ses uvres, et en
consquence des rsultats prompts et de meilleure qualit238.

Or, au milieu de lanne 1845, en dpit des lans rnovateurs impulss par le nouveau
directeur de la publication, la Minerva Brasiliense disparat du paysage mdiatique, aprs la
publication du douzime numro de la deuxime srie. Santiago Nunes Ribeiro invoque des
contrarits sur lesquelles il ne souhaite pas stendre, soulignant seulement que les promesses
faites par quelques collaborateurs et les espoirs de voir le nombre des abonns crotre nont pas
t suivis deffets. Cette extinction brutale de la revue est sans nul doute le rsultat de lchec de
la stratgie engage par la nouvelle direction, une stratgie qui sest solde par une hausse
probable des cots de production suite laugmentation de la pagination, que na pu compenser
la stagnation voire la baisse de la circulation dune revue littraire qui a but devant lobstacle
dune difficile dmocratisation. Lheure nest pas encore venue des revues gnralistes au Brsil.
Ainsi cette entreprise nationale tombe devant lamoncellement des obstacles239 parmi
lesquels la prcarit financire dune revue qui ne bnficie pas de la protection impriale nest
pas des moindres. Les dpenses dimpression font obstacle la prennisation dune entreprise
ditoriale qui a pourtant su sduire nombre dhommes de lettres trop peu riches pour y investir

235 Minerva Brasiliense, 1845, tome 5, p. 4. Tanto tem podido, o favor pela parte do publico, nesse to benevolo e
singular acolhimento, a perseverana nos intentos e a fortalesa nos trabalhos, pela parte dos da Associao que
commetteo a ardua e temerosa empresa desta publicao.
236 Id., p. 5.
237 Id., p. 11.
238 Id., p. 9. Com a circulao de maior quantidade de exemplares pela crte e pelas provincias, ir obtendo a

Associao maiores auxilios para os seus trabalhos, e como consequencia promptos e melhores resultados.
239 Minerva Brasiliense, n 22, 15 septembre 1844, p. 678.

418
leur maigre patrimoine. Reste au directeur souhaiter la naissance prochaine dun nouveau cercle
susceptible de poursuivre luvre entame :
Et avec cela nous mettons un terme notre nouvelle srie, en demandant pardon aux lecteurs
pour le retard de ce numro et en les assurant que tous ceux qui ont contribu la rdaction de
la Minerva Brasiliense sont encore anims dun dsir sincre dagir en faveur de la littrature du
pays et que, peut-tre sans tarder, ils se runiront pour lancer, selon un plan plus ambitieux et
dans des conditions favorisant une plus longue dure de parution, une ou plusieurs publications
de cette nature240.

La fondation de la prestigieuse revue Guanabara en 1849, qui revendique lhritage laiss par
la Minerva Brasiliense, est prcde de plusieurs initiatives toutes phmres qui ont un temps
constitu un relais dans lespace mdiatique aux acteurs cariocas des Letras Ptrias, rests orphelins
depuis la disparition brutale de la Minerva.
Sur les ruines de la Minerva Brasiliense slve en 1845 une nouvelle revue littraire, O Ostensor
brasileiro, jornal literario pictorial (1845 1846), bimensuel de huit pages publi par Vicente Pereira
de Carvalho Guimares et Joo Jos Moreira, et qui compte avec la collaboration dArajo Porto-
alegre, Macedo, Teixeira e Sousa, etc. Carvalho Guimares appartient cette catgorie dhommes
de lettres dorigine portugaise qui nourrissent de grandes ambitions dans la capitale brsilienne.
Collaborateur de nombreuses revues dont la Minerva Brasiliense, il profite du vide laiss en 1845
pour fonder une revue qui soit le support de sa propre russite littraire. Mais, faute dune
rputation suffisante, celle-ci se trouve vite rduite devenir le support de lambition personnelle
dun crivain qui y publie plusieurs de ses romans en feuilletons. La revue ne survit donc pas la
mort prmature de son principal directeur et rdacteur, aprs la parution de 52 numros241. Une
autre explication cette interruption brutale nous est apporte par Ana Brancher qui souligne
dans un rcent article le caractre original de cette revue. La lecture rvle une ligne ditoriale
discordante relativement aux principes vhiculs par les crivains organiques242. Cet crivain en
marge du champ littraire, qui ne dpend en rien du pouvoir en place243, fait de la revue le relais
dides novatrices en matire dducation, de droit des femmes, de prservation de
lenvironnement, autant de convictions librales qui sexpriment sans entraves, la diffrence de
ce que nous avons constat dans la prcdente revue. O Ostensor brasileiro esprait profiter des
illustrations proposes dans chaque numro pour attirer un plus vaste public. Les paysages
brsiliens, portraits de la nature ou de lespace urbain qui se veulent le reflet de limmense
territoire, sont la marque ostensible de la brsilianit exalte par la revue, comme son titre
lindique. Autre marque de loriginalit, louverture suffisamment rare pour tre soulign sur le
240 Minerva Brasiliense, 1845, t. 5, p. 311. E com isto damos por terminada esta nova serie, pedindo desculpa aos
leitores pela demora deste numero e assegurando lhes que todos quantos contribuiram para a redaco da Minerva
Brasiliense esto ainda animados de sinceros desejos de bemfazer litteratura do paiz e que em breve talvez se
reunam para emprehender, sob hum plano mais vasto e condies de mais provavel durao, huma ou mais
publicaes desta especie.
241 Labsence de toute mention de prix au numro souligne le fait que la revue, comme la prcdente, tait disponible

uniquement par abonnement.


242 Ana Brancher, Um brado na imprensa brasileira , Revista de Histria, octobre 2006, n13.
243 La revue noffre gure dcho au gouvernement ni mme lempereur dom Pedro II, preuve de son autonomie

par rapport ltat.

419
monde latino-amricain, avec la publication darticles de deux crivains argentins en exil, Jos
Mrmol (1817-1884) et Juan Bautista Alberdi (1810-1884). Dans larticle inaugural de la revue,
son fondateur avance une autre explication susceptible dexpliquer lchec rencontr par lOstensor
brasileiro :
Il faut civiliser le peuple, comme tout le monde le dit, et le journal littraire est un puissant
levier de la civilisation. Mais nignore-t-on pas ainsi faisant que pour le peuple du Brsil, comme
dans de nombreuses parties du monde, la lecture nest pas encore une ncessit244 ?

La mission civilisatrice du journal littraire butte sur lobstacle que constitue le manque de
got pour ce genre de publication ; un obstacle dautant plus important que la grande majorit du
peuple est analphabte. Ce tmoignage lucide nonc en 1845 prsage des rflexions futures
quant la rception de cette presse spcialise et des modifications du paysage mdiatique qui
vont en dcouler.
Comme pour O Ostensor brasileiro, le titre de la revue Iris (1848 1849) inscrit ce priodique
dans une circulation internationale. Ce titre connotation classique fait rfrence la messagre
des dieux, qui laisse la trace dun rayon de lumire sur son chemin, rayon qui devait alors faire le
pont entre le Brsil et le Portugal. Alain Vaillant245 a rfrenc lexistence dune revue portant ce
mme titre fonde en France en 1828, soit trois annes aprs la fondation de The Iris, a journal of
Literature, Science and Amusement (1825), en Angleterre. Le Mexique voit la parution dune premire
revue littraire en 1826 sous le titre dEl Iris. Peridico crtico y literario. LEspagne voit paratre en
1841 El Iris, soit sept annes avant la fondation de cette revue carioca bi-hebdomadaire au contenu
clectique, puisque le sous-titre mentionne parmi les sujets abords la religion, beaux-arts,
sciences, lettres, histoire, posie, roman, informations et varits . Fond et dirig par Jos
Feliciano de Castilho Barreto e Noronha (1810 1879), homme de lettres portugais install Rio
de Janeiro comme avocat depuis 1846246, la revue bi-mensuelle compte parmi ses collaborateurs
quelques noms prestigieux comme Arajo Porto-alegre, Joaquim Manuel de Macedo, Joaquim
Norberto de Sousa Silva ou Gonalves Dias qui tous, sauf ce dernier, avaient particip la
Minerva Brasiliense.
La publication du premier volume des Cantos de um Trovador de Joaquim Norberto de Sousa
Silva, contenant une introduction sur la posie romantique populaire au Brsil dont les
premires pages avaient t publies dans le cinquime et dernier volume de la Minerva Brasiliense,
tmoigne de cette ligne de continuit tablie entre les deux revues. Dans sa chronique, le principal
rdacteur de la revue aspire reprendre le flambeau de la centralisation littraire en se faisant
lcho enthousiaste de la vie littraire dans les provinces du vaste Empire :
Nous voyons avec satisfaction que les provinces, en particulier dans le Nord de lEmpire, font
sortir de leurs presses des productions originales qui, mme si elles natteignent pas encore la

244 O Ostensor Brasileiro, 1845, n 1, p. 1. He preciso civilisar o povo, dizem todos, e o jornal litterario he uma
poderosa alavanca da civilisao ; porem, ignora-se que para o povo no Brasil, e em muitas partes ainda no he a
leitura huma necessidade ?
245 Alain Vaillant, Identits nationales et mondialisation mdiatique. tude de titrologie compare (Mexique,

France, Grande-Bretagne, Espagne - 1821-1861), op. cit., Annexe, p. 130-144.


246 Celui-l mme qui fonde et prside lphmre Arcadia Fluminense dont Machado de Assis est un membre

minent.

420
perfection, mritent nos encouragement et considration. Le Progresso, revue pernambucano,
prsente dans son dernier numro la critique dun Roman historique descriptif, moral et critique
de Mr. B. F. de Figueirado A. e Castro, de Recife, publi la fin de lanne dernire et ayant
pour titre Nossa Senhora dos Guararapes247. Le sujet, mine peu explore, si fconde et potique, en
est les luttes de nos anctres contre les Hollandais dans ces rgions, thtres de combats mains
nues et de prodiges de patriotisme et de bravoure248.

Si le rdacteur peut senorgueillir davoir dans son escarcelle quelques collaborateurs de renom,
des crivains trs respectables , la prcarit financire de la revue interdit en ltat tout espoir
de rtribution :
Au sein de la rdaction de lIris, tous les collaborateurs travaillent gracieusement, mais
personne nest venu spontanment. Car tous ont t contraints, sur une invitation gnrale ou
nominative, et dans les deux cas par la meilleure des volonts, nous accompagner dans la mise
en uvre de notre mission que nous avons porte sur nos paules249.

La revue mentionne la runion des diffrents directeurs de publication de la capitale afin


dobtenir du gouvernement les facilits matrielles pour lever la presse carioca au statut de presse
nationale :
Les hommes de bien qui se trouvent la tte des nombreuses maisons de presse priodique de
sciences et de lettres de cette capitale, aprs stre runis, loccasion de la sage providence avec
laquelle le gouvernement de S. M. I. vient de mettre en pratique (ce qui tait dj fix par la loi)
un affranchissement postal infime pour de telles publications, ont pris une rsolution afin de
remercier les auteurs de cette dcision250.

Lexemption de droit de timbre pour les revues scientifiques et littraires de la capitale, faveur de
lempereur, doit permettre de lever lobstacle pcuniaire leur plus large diffusion dans
lensemble des provinces de lEmpire, et attnuer ainsi lobstacle pour lheure incontournable de

247 Bernardo Freire de Figueirede Abreu e Castro, Nossa Senhora dos Guararapes. Romance histrico, descritivo, moral e critico,
Recife, Fundao de cultura cidade de Recife, 1980 (2me d.). Bernardo Freire de Figueirede Abreu e Castro (1809
1871) est lauteur du premier roman publi dans le Pernambouc, en 1847 par M. F. de Faria. Ce roman historique
relate, sur une trame amoureuse classique, les combats victorieux contre les Hollandais et la lgende du soutien
apport aux combattants par Notre Dame des Guararapes. Le romancier est n au Portugal, pays quil fuit aprs la
dfaite des troupes de D. Miguel. Il sinstalle Recife en 1839, o il exerce le mtier de professeur, avant que de
gagner, devant la perscution dont sont encore victimes les migrs portugais, lAngola, refuge pour cette
communaut en qute dun havre de paix partir de 1849.
248 Iris, Rio de Janeiro, Typographia de L. A. Ferreira de Menezes, 1848, vol. 1, p. 127. Vemos, com satisfaco, que

as provincias principalmente do Norte do Imperio, vo fazendo sahir de seos prelos produces originaes, que, ainda
que no toquem as metas da perfeio, merecem animaes e considerao. O Progresso, revista pernambucana,
appresenta em seo ultimo n., um juiso crtico acerca de um Romance histrico, descriptivo, moral e crtico, do sr. B.
F. de Figueirado A. e Castro, daquella cidade, publicado pelo fins do anno passado, e tendo por titulo Nossa
Senhora dos Guararapes- O seo assumpto parace ser a poetica, fecundissima, e pouco explorada mina das luctas dos
nossos antepassados com os hollandezes, naquellas regies, theatro de pelejas palmo a palmo, e de prodigios de
patriotismo e valor.
249 Ibid, p. 153. Na redaco do Iris, todos os collaboradores so gratuitos, mas nenhum espontaneo ; pois todos

foram forados, ou pelo convite geral ou pelo directo, e em ambos os casos, por sua muita benevolencia, a
accompanhar-nos no desempenho da misso, que sbre nossos hombros tommos.
250 Id., p. 192. Os cavalheiros, que se-acham testa das vrias empresas de periodicos de sciencias e lettras, nesta

crte, tendo-se reunido, por occasio da sbia providencia, com que o governo de S. M. I. acaba de fixar
praticamente (o que j estava fixado por lei) um porteamento pelos correios insignificante para similhantes
publicaes, tomaram uma resoluo que os-honra.

421
la distance qui spare Rio de Janeiro des capitales de provinces les plus loignes251. Cette
rsolution consiste utiliser largent ainsi obtenu la seule amlioration de ces revues, afin de
permettre la diffusion des lumires aux quatre coins de lempire. Et le directeur de la
publication de se fliciter que dornavant, le prix global de labonnement, quelque endroit que
ce soit dans lEmpire, est de 6000 ris par semestre, et 12000 ris lanne252. Compte tenu de la
priodicit de cette revue bi-mensuelle, cela met le numro au prix de 500 ris, soit une somme
consquente relativement au prix du livre cette poque. On trouve ici une des raisons qui, en
dpit de la contribution de quelques auteurs de premier plan, explique la disparition de la revue
aprs seize mois dexistence.

La revue mensuelle Guanabara253 (1849-1856) sinscrit ds sa fondation dans une continuit


clairement exprime, par lhommage rendu aux revues littraires ayant prcdemment exist :
Sous les auspices de ce titre, qui rappelle le nom original de la ville254, lauguste reine de
lAmrique du Sud, nous offrons au public cette revue mensuelle. Cest une fois encore la
continuit de la pense qui a prsid la publication de Nitheroy et de la Minerva, une pense qui
fut noblement seconde par la Revista Philomatica So Paulo et par la Revista Nacional e
Estrangeira255 dans cette capitale.
La Minerva a rendu quelques services aux lettres, a donn quelques fruits puisque plusieurs
priodiques littraires ont suivi son exemple dans les provinces, et mme dans la capitale, parmi
lesquelles sest particulirement distingu lIris et se distinguent encore lAurora Olindese, les
Ensaios Litterarios So Paulo, la Voz da Juventude256 et les Harpejos Poeticos257.

Le titre tmoigne lui aussi dune continuit affiche : la Guanabara, Revista Mensal Artistica,
Scientifica e Litteraria redigida por uma associao de litteratos e dirigida por Manoel de Araujo Porto Alegre,
Antonio Gonalves Dias, Joaquim Manoel de Macedo, saffiche donc comme le fait dune association

251 Cette mesure semble avoir t rapidement abandonne, puisque des revues plus tardives, comme nous allons le
voir, continuent de proposer un prix de labonnement diffrent pour la capitale et les provinces.
252 Ibid.
253 Le prix de cette nouvelle revue semble identique celui de la prcdente : labonnement slve 10$000

lanne, ou 6$000 pour six mois.


254 Guanabara est un terme emprunt la langue tupi-guarani, utilis par les indignes pour qualifier la baie de Rio

de Janeiro.
255 La Revista Nacional e Estrangeira est un mensuel dune soixantaine de pages fond en 1839 sur le modle de la Revue

Britannique, dont 20 numros ont t publis entre mai 1839 et dcembre 1840 par une socit de littrateurs
brsiliens parmi lesquels figurent Pedro de Alcantara Bellegarde, Joo Manuel Pereira da Silva et Josino do
Nascimento Silva, les trois responsables de la publication. La revue, ddie lempereur dom Pedro II, publie les
premiers extraits de lpope de Gonalves de Magalhes, A Confederao dos Tamoyos, contient de nombreux articles
traduits et emprunte la presse anglaise et franaise, soit les deux nations conductrices des nouvelles socits
vers la civilisation (Revista Nacional e Estrangeira, 1839, tome 2, p. 261.) Lessentiel de ces derniers portent sur des
sujets dconomie, dindustrie ou de politique. La littrature y occupe une place encore minoritaire.
256 A Voz da Juventude, Rio de Janeiro, Typ. do Diario de N.L. Vianna, 1849-1850. Bi-mensuel carioca dont 12

numros sont parus entre juin 1849 et novembre 1850.


257 Guanabara, tome 1, 1850, p. 1. Le catalogue des priodiques de la FBN ne contient aucune mention relative ce

titre.
Debaixo deste titulo, que recorda o nome primitivo da cidade, augusta rainha da America do Sul, offerecemos ao
publico esta revista mensal. E ainda a continuao do pensamento que presidio publicao do Nitheroy e da
Minerva, pensamento que foi nobremente segundado pela Revista Philomatica, em S. Paulo, e pela Revista Nacional e
Estrangeira nessa capital. / A Minerva fez algum servio s lettras, deu alguns fructos, pois a seu exemplo se publicaro
muitos periodicos litterarios nas provincias, e mesmo na capital, entre os quaes muito se distinguio o Iris e se
distinguem a Aurora Olindese, os Ensaios Litterarios, em S. Paulo, a Voz da Juventude, e os Harpejos Poeticos.

422
de littrateurs responsable de ce priodique traitant des arts, des sciences et des lettres. La
rputation dj acquise par les trois fondateurs de la publication cette date de 1850, dont la
carrire a t largement voque dans le chapitre prcdent, confre un surcrot de rputation
une nouvelle revue qui aspire ainsi un meilleur avenir que celles dont les noms ont t
mentionns ci-dessus. La gnalogie dans laquelle sinscrit la revue consacre la polarisation du
champ littraire depuis la capitale, dont lexemple est repris travers les quelques publications
mentionnes dans les provinces de lEmpire. Ainsi la revue Guanabara affiche lambition claire de
reprendre le flambeau des Letras Ptrias quelque peu dlaiss depuis 1845. En tmoigne, dans le
discours fondateur de la revue, sign des trois directeurs de la publication, la revendication de
cette posture transcendante258, conservatrice , qui place les Letras Ptrias au-dessus des querelles
politiques et proclame lunion des lites du talent, des notabilits au service de la publication :
() la direction de la Guanabara se satisfait dannoncer que lon trouve parmi ses rdacteurs
correspondants, dans lEmpire comme ltranger, quelques notabilits : la confiance que de tels
noms inspirent est une garantie solennelle du progrs et de sa perfection, relativement notre
tat de civilisation.
La revue Guanabara, qui se tient distance des joutes et des tournois de la politique individuelle,
soumise des variations incessantes, remplit une mission conservatrice, puisquelle est le
sanctuaire dans lequel se runissent toutes les intelligences et toutes les croyances politiques.
Lespace quelle occupe est hors de porte des intrts mesquins. Son orbite est plus grande,
sublime et paisible. Cest la traduction de toutes les harmonies de lesprit et du cur, quun
gosme dguis ne peut atteindre259.

La prsence dArajo Porto-alegre aux cts de Gonalves Dias et Macedo scelle lunion des
gnrations autour du projet ditorial, et le parrainage par le premier de cette nouvelle
gnration dans laquelle les rdacteurs placent tous leurs espoirs :
() notre actualit constitue laube de cette lumire esthtique qui sans tarder doit nous
clairer de son influx bienveillante. Il existe au sein de la nouvelle gnration des tendances
manifestes pour les ides archtypales, en faveur dun futur qui doit se dmarquer de ces temps
du moi, du terrible moi qui est lpicentre du cercle triqu dans lequel ttonnent les gnrations
prises entre la dcadence et limmobilit routinire.

258 Lexclusion du politique est en gnral postule lors de linauguration de ces associations et acadmies littraires.
Or, pour citer Daniel Roche propos des acadmies en France au XVIII e sicle : Cette attitude revient dfinir
sinon une politique relle, du moins une idologie de la chose publique et du service monarchique, en quelque sorte
dterminer les principes daction de ltat et le conformisme indispensable la socit ingalitaire. Cest par le canal
des institutions prestigieuses de Paris et des modestes acadmies de province que se rpand dans le corps social tout
entier un idal de service civique qui est avant tout la proclamation dune conception de la vie reposant sur
lintgration sociale des gens cultivs, llaboration, lassimilation et la diffusion du savoir. (Daniel Roche, Les
Rpublicains des Lettres. Gens de culture et Lumires au XVIIIe sicle, Paris, Fayard, 1988, p. 159.)
259 Guanabara, t. 1, 1850, p. 1. a direco do Guanabara se compraz em annunciar que entre os seus redactores

correspondentes, tanto no Imperio, como no exterior, se acho algumas notabilidades : a confiana que taes nomes
inspiro uma solemne garantia de progresso e da sua perfeio relativa ao nosso estado de civilisao. / Os
periodicos do Guanabara que no pertencem s justas e torneios da politica individual, e s suas fluctuaes
incessantes, preenchem uma misso conservadora, pois so o sanctuario da reunio de todas as intelligencias, e de
todas as crenas politicas : a esphera que abrangem est fra da attraco de mesquinhos interesses ; a sua orbita
mais vasta, mais sublime e mais placida : a expresso de todas as harmonias do pensamento e do corao, fra do
estadio de um egoismo disfarado.

423
Tout dans ce Brsil est grand et prodigieux, tout se prsente sous les apparences les plus belles
et les plus colossales, lexception de lhomme ! () ce brillant futur, qui doit triompher lorsque
la gnration qui est ne en 1825 prendra le pouvoir sur la haute administration et que le
Souverain gouvernera avec des hommes de son ge, appartient la nouvelle gnration260.

La revue reprend le projet politique saquarema, comme lillustre le choix du titre, alimentant le
processus de centralisation du pouvoir politique et culturel autour de la capitale et de ses lites.
Lalliance clairement voque avec lempereur, parangon de cette gnration ne en 1825
laquelle les deux plus jeunes rdacteurs peuvent se prvaloir dappartenir261, incarne cette
ambition dune jeunesse ne dans un Brsil indpendant et soucieuse duvrer dans la ligne de
leurs illustres prdcesseurs aux progrs de lEmpire.
Notre littrature aura les bases monumentales que ce pays lui procure, elle portera sur elle les
marques de la nationalit et de son caractre propre. Le catalogue des morts, qui est la liste des
monuments de la gloire, le tableau du pass, les points lumineux de lhistoire et le dpt des
lauriers ternels, en sera plus grand encore. ()
Voil les points cardinaux de notre foi, lesprit qui anime tous les rdacteurs de la Guanabara et la
pense qui les occupe et qui les incite concourir cette grande uvre : il faut en finir avec les
poques critiques, avec les oscillations inutiles et les pertes de temps. Commenons prsent
notre poque organique262.

La philosophie progressiste de lhistoire nourrit loptimisme rsolu de cette nouvelle gnration


qui voit dans le jeune empereur, amoureux des lettres, lespoir du salut de la nation brsilienne. Il
sagit pour cela de construire les bases monumentales de la littrature, aspiration propre une
poque de formation, lorsque la publication des premires anthologies et essais dhistoire littraire
accompagne le processus de cration des Letras Ptrias. L poque organique , lunion de tous
au service de la patrie et de lEmpire, scelle le destin dune revue qui aspire devenir le relais de
diffusion des Letras Ptrias dans limmense empire un projet qui repose avant tout sur les
paules des crivains organiques, comme cela tait le cas de la Minerva Brasiliense.
L association de littrateurs qui dirige la revue consacre lessentiel des pages aux
questions littraires et, dans une moindre mesure, artistiques. Si la structuration interne de la
revue nobit pas un schma clairement tabli, lintitul des principales rubriques tmoigne de
cette attention porte aux questions ayant trait aux Letras Ptrias. Parmi les rubriques rcurrentes
au sein de la revue, celle ddie lHistria Ptria offre un relais de poids aux rdacteurs de la

260 Guanabara, tome 1, 1850, p. 2. a nossa actualidade um crepusculo dessa luz esthetica, que em breve nos ha de
esclarecer con seu influxo benigno ; ha tendencias manifestas no espirito da nova gerao para as idas archetypas,
para um futuro que ha de contrastar com estes tempos do eu, do terrivel eu, que o ponto central do circulo
acanhado das geraes que tateo entre a decadencia e a immobilidade rotineira. / Tudo grande e prodigioso neste
Brasil ; tudo se apresenta debaixo das frmas mais bellas e mais colossaes, - excepto o homem ! () nova gerao
que cabe todo esse brilhante futuro, que ha de triumphar quando a gerao que nasceu em 1825 tomar posse da alta
administrao, e o Soberano governar com os homens de sua idade.
261 Rappelons-le ici, Gonalves Dias est n en 1823 et Macedo en 1820.
262 Ibid. A nossa litteratura ter as bases monumentaes que este paiz lhe proporciona, ter o seu cunho de

nacionalidade, o seu caracter proprio ; ento ser maior o catalogo dos mortos, que o indice dos monumentos da
gloria, o quadro do passado, os pontos luminosos da historia, e o deposito de eternos laureis. ()
Eis os pontos cardeaes da nossa f, eis o espirito que anima a todos os redactores do Guanabara, e o pensamento
que os abraa, e que os impelle a concorrer para aquella grande obra : basta de pocas criticas, basta de inuteis
oscillaes, basta de perda de tempo : - comecemos a nossa poca organica.

424
revue qui sont aussi membres de lIHGB, linstar des trois fondateurs de la revue. La rubrique
Posie permet aux principaux collaborateurs de publier quelques compositions de leur plume.
La rubrique Bibliographie est le prtexte saluer la parution des uvres des collaborateurs de
la revue et de quelques personnalits comme Teixeira e Sousa qui nont pas particip cette
aventure ditoriale. Cet cho peut prendre la forme dune simple mention, dune publication
dextraits ou dune critique rdige par lun des membres de la direction de la rdaction.
La rubrique nouvelles diverses est le prtexte publier des chos, des lettres des acteurs
du champ littraire alors en sjour en Europe, comme Odorico Mendes ou Gonalves de
Magalhes. En particulier, la revue accompagne, via la correspondance de Gonalves de
Magalhes avec Arajo Porto-alegre, lavance de la rdaction de lpope indigniste que le
premier compose alors depuis lEurope. Lannonce de sa prochaine publication est lobjet dun
article particulirement louangeur pour le pote comme pour son ddicataire :
Mr. le Dr. Domingos Jos Gonalves de Magalhes a demand une autorisation au
gouvernement imprial afin de venir Rio de Janeiro, amenant avec lui son pome -
CONFEDERACAO DOS TAMOIOS quil a commenc rdiger Bruxelles en 1837, aprs
avoir achev la tragdie Antonio Jos. Cette production ne de longues et assidues veilles aura
lhonneur dtre prsente Sa Majest lEmpereur, qui elle est ddicace, et verra le jour en
tant publie si notre Auguste Seigneur daigne laccepter.
Le fait que le pote vienne Rio de Janeiro constitue un chapitre magnifique dans lhistoire de la
littrature nationale et la bont avec laquelle cela a dj t accueilli par lAuguste Protecteur des
lettres et des arts tmoignent de lillustration du prince que le Brsil a la chance de possder
pour chef263.

Le destinataire de ces lettres, Arajo Porto-alegre, reprend un rle que lui avait confi en son
temps la Minerva Brasiliense, savoir lactualit et lhistoire des beaux-arts au Brsil. La rubrique se
fait aussi lcho des quelques fondations de revues qui portent la voix des Letras Ptrias jusquaux
provinces les plus loignes de la capitale. Ainsi les rdacteurs saluent-ils la cration de la Revista
Universal Maranhense264, qui traite des sciences, de la littrature et des arts265. Autre exemple, celui
de la nouvelle revue littraire O Album semanal266 dont la publication indite est salue par les
rdacteurs de la Guanabara travers la reproduction dun extrait du premier numro :
Labsence dune publication littraire se fait sentir dans une socit aussi illustre que la ntre :
cest une ncessit collective par tous reconnue.

263 Guanabara, 1854, t. 2, p. 250. O Sr. Doutor Domingos Jos Gonalves de Magalhes pedio uma licencia ao
Governo Imperial para vir ao Rio de Janeiro, e traz consigo o seu poema da CONFEDERACAO DOS
TAMOIOS obra que comeou em Bruxellas em 1837, depois da tragedia de Antonio Jos.
Esta produco de longas e aturadas vigilias vai ter a honra de ser apresentada a Sua Magestade o Imperador, a quem
dedicada, e ser tirada luz da imprensa se o mesmo Augusto Senhor se dignar de acceital-a.
Este facto da vinda do poeta ao Rio de Janeiro um formosissimo capitulo para a historia da litteratura nacional ; e a
bondade com que foi j acolhido pelo Augusto Protector das lettras e das artes, justifica a illustrao do principe que
o Brasil tem a ventura de possuir por chefe.
264 Revue littraire dirige par Pedro Nunes Leal, publie So Lus entre 1849 et 1850. La revue Guanabara reproduit

un article de critique littraire extrait de cette revue dans sa rubrique intitule nouvelle bibliographique .
265 Guanabara, 1850, tome 1, p. 80.
266 O Album Semanal : chronologico, litterario, critico e de modas, Rio de Janeiro, Typ. de Vianna, 1851-1853. Cet

hebdomadaire compte 52 numros publis entre fin 1851 et janvier 1853.

425
Malheureusement, une rsolution ferme en ce sens ne sest pas encore veille lesprit de nos
hommes de lettres. La raison de cela nest pas linaptitude, mais le manque de volont, ce qui, il
faut bien le dire, est regrettable dans lhistoire de notre progrs moral. ()
La tche [de cette revue] est de sortir de la lthargie dans laquelle sommeillent ces intelligences
porteuses despoirs qui vgtent et se consument ici dans une indiffrence strile267.

La reproduction dun tel article ne laisse pas de surprendre, puisquil sous-entend labsence de
toute publication littraire. La solidarit qui prvaut entre les revues explique lcho enthousiaste
suscit par cette nouvelle publication dans les colonnes de la Guanabara. Lintitul exact de la
revue laisse toutefois entendre que celle-ci prtend tre une revue plus gnraliste, publie un
rythme hebdomadaire, qui sadresse plutt un public fminin si lon en croit lintrt pour les
lettres, la critique, mais aussi la mode.
En dpit de la rputation de ses directeurs et de la qualit des contributions reues, la revue
Guanabara est confronte trs tt de nombreuses vicissitudes qui font obstacle la publication
rgulire de ses numros, au point de connatre deux priodes dinterruption, pendant cinq mois
en 1851 et de juin 1852 septembre 1854. Plusieurs explications peuvent justifier les soubresauts
dune entreprise ditoriale qui prtend tre le fer de lance de la rforme littraire au Brsil.
Lpidmie de cholra, tout dabord, frappe la capitale en 1855 et entrane une hausse brutale du
taux de mortalit quelques annes seulement aprs que la ville eut t touche par une pidmie
de fivre jaune en 1849, faisant pour cette seule anne prs de 4000 victimes268. Cette raison est
dailleurs mentionne dans une adresse aux abonns publie en exergue du premier tome de
lanne 1851269. Afin de rassurer les abonns, une plus grande rgularit est alors promise
lavenir, grce au soutien matriel du nouvel diteur, Paula Brito. Des changements sont indiqus
dans la direction, suite au dpart de Dias en mission pour lempereur dans le nord du Brsil, un
loignement compens par le recrutement dun nouveau rdacteur. Larrive de Joaquim
Norberto marque une mainmise accrue des crivains organiques sur la rdaction de la revue.
Gonalves Dias ayant prfr quitter laventure aprs lpisode douloureux de la publication
censure de son essai Mditation , la revue donne libre cours aux ides et aux publications des
crivains les plus fidles la ligne dicte par la gnration fondatrice. Ainsi la revue publie-t-elle
en plusieurs livraisons le Memorial organico offerecido nao de Varnhagen, dont nous
avons vu combien son propos a suscit la polmique. La collaboration avec la maison ddition
de Paula Brito permet aux collaborateurs de mener bien quelques publications personnelles,
comme latteste lannonce de la parution dun recueil des posies publies dans divers priodiques
par Arajo Porto-alegre :

267 Guanabara, 1851, tome 1, p. 410. A falta de uma publicao litteraria se faz sentir numa sociedade to illustrada
como a nossa : uma necessidade geral reconhecida por todos. / Infelizmente ainda no despertou no pensamento
dos nossos homens de lettras uma resoluo firme em satisfazel-a : no insufficiencia, mas sim falta de vontade a
causa deste facto, que cumpre dizer, para lamentar na historia do nosso progresso moral. () / O seu empenho
acordar do lethargo em que dormitam tantas intelligencias esperanosas, que por ahi vegetam e se consomem numa
esteril indifferena.
268 Armelle Enders, Histoire de Rio de Janeiro, op. cit., p. 221-222.
269 Guanabara, 1851, tome 1, p. 1.

426
Notre diteur Mr. Francisco de Paula Brito rendra nouveau prochainement un grand service
la litteratura patria : As Brasilianas, de belles compositions potiques de notre collgue Manuel de
Arajo Porto-alegre vont tre recueillies et offertes au public dans un prcieux volume270.

La critique enthousiaste de quelques uvres de jeunesse permet de tisser le lien qui relie la
gnration fondatrice aux disciples les plus remarqus de la nouvelle gnration . Ainsi le
critique anonyme271 du recueil O Cassino dErnesto Ferreira Frana Filho (1818 1888) est
loccasion de rappeler les liens fconds entre les lettres et le pouvoir sur lesquels se fondent les
espoirs des littrateurs :
La gnration qui est ne libre, depuis 1822, est celle qui doit faire de grandes choses, car elle
est exempte de toute trace de lantique servitude et na pas t duque une poque dpourvue
de nationalit. Nous tions des coloniss, des esclaves, regards comme une race hybride par
nos propres parents qui agissaient de la sorte comme le font tous les peuples dcadents. ()
LEmpereur est prsent, vous le voyez lors des sessions de lInstitut, mais son exemple na pas
encore convaincu le grand nombre de nos politiques boutiquiers272.

Cette critique est un exemple parmi dautres de cet art de lencomiastie qui, par la louange faite
lexemplarit de lempereur, aspire trouver un cho auprs de llite politique et de la bonne
socit . Or, malgr ces appels rpts, la revue se voit contrainte de sinterrompre une nouvelle
fois, pendant prs de deux annes ; preuve des difficults de celle-ci simposer dans lespace
mdiatique.
dfaut de susciter lempathie des gouvernants, les rdacteurs trouvent, au printemps
1854, un prcieux soutien en la personne de lempereur qui accepte de parrainer et de participer
personnellement au financement de la revue. Cette nouvelle marque la renaissance de la
publication qui affiche dsormais en frontispice son caractre organique . La mainmise des
crivains disciples des fondateurs des Letras Ptrias nen est que plus grande et la revue se fait
lcho dune certaine ide des Letras Ptrias, quitte laisser de ct des pans entiers de la cration
littraire. Lhommage rendu lempereur se veut solennel et scelle la communaut de destin entre
le souverain et les rdacteurs de la revue :
sa majest le Seigneur dom Pedro II empereur du Brsil
Les rdacteurs de la Guanabara remercient Votre Majest Impriale de la nouvelle vie que vous
venez doffrir cette humble publication, et regrettent du fond du cur de ne pas tre en
mesure dtre la hauteur dune Protection si haute et spontane273.

270 Guanabara, 1851, t. 1, p. 437. O nosse editor o Snr. Francisco de Paula Brito, far brevemente ainda um
importante servio litteratura patria : As Brasilianas, bellas composies poeticas do nosso collega o Snr. Manuel de
Araujo Porto Alegre, vo ser colligidas e offerecidas ao publico em um precioso volume.
271 Il est fort parier quil sagisse en loccurrence de Joaquim Norberto de Sousa Silva.
272 Guanabara, 1852, t. 2, p. 180. A gerao que nasceo livre, a que vio a luz de 1822 para c, a que de fazer alguma

cousa, porque nella no ha resaibos da antiga escravido, e no se educou em tempos em que no havia uma
nacionalidade : eramos colonos, eramos escravos, e eramos olhados como uma raa hybrida pelos nossos proprios
pais, que assim o faziam porque estavam como todos os povos decadentes. () / O Imperador ahi est, ahi o vedes
nas sesses do Instituto ; mas o seu exemplo ainda no convenceo a multido dos nossos fanqueiros politicos.
273 Guanabara, 1854, t. 2, p. 211. A sua magestade O senhor D Pedro Segundo imperador do Brasil / Os redactores

do guanabara agradecem a Vossa Magestade Imperial a nova vida que acaba de dar a esta humilde publicao, e
lastimam do fundo dalma o no serem dotados da fora necessaria para corresponder a to alta e espontanea
Proteco.

427
Les sujets fidles et reconnaissants qui signent cette adresse sont Arajo Porto-alegre, Joaquim
Manoel de Macedo, Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, Guilherme Schuch de Capanema,
Joaquim Noberto de Sousa e Silva, Antonio Claudio Soydo274, Jos Albano Cordeiro275, Joo
Maximiano Maffra276. Cet hommage est suivi dune adresse aux abonns , signe Macedo et
Arajo Porto-alegre, qui annonce la prise en main de la rdaction par un nouveau collaborateur,
en la personne de Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, qui offre une aide gracieuse, afin de
compenser les absences de Dias et la maladie dont sont alors atteints les deux signataires. La
dfense du statut de lcrivain organique se fait plus explicite encore dans la suite du texte,
lorsquest aborde la question de la condition publique de lhomme de lettres :
Lartisan de la civilisation, aprs avoir t instruit dans les coles et form dans le cabinet, a
besoin que quelquun veille sur son sort, sur son devenir, car il ny pas de progrs l o il ny a
pas davenir. Le sculpteur qui se forme parmi nous ne fera rien si on ne lui commande pas de
statue, comme le greffier ne pourra rien crire si on ne lui ouvre pas la scne277 ; ()

La protection impriale permet de financer la parution de la revue, et laide gracieuse offerte par
Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, dsormais principal contributeur, assure le renouveau pour
quelques annes de la publication. Dans la ligne de lvolution entame avec larrive de Joaquim
Norberto de Sousa Silva dans lquipe de rdaction, la succession assure par Joaquim Caetano
Fernandes Pinheiro accentue les liens troits entre le pouvoir et la revue. Les occasions de sceller
symboliquement ce pacte sont multiples. Ainsi, la rapparition publique de Monte Alverne aprs
dix-huit annes de rclusion, la demande expresse de lempereur, afin de prononcer un sermon
en prsence de toutes les autorits et du monde des lettres, est salue par de nombreux articles
dans la revue et des compositions en hommage lorateur278. La correspondance poursuivie avec
Gonalves de Magalhes, les hommages rendus la personne de lempereur ctoient dans les
colonnes de la Guanabara lappel souscription279 lance linstigation dArajo Porto-alegre pour
lever dans la capitale un premier monument public en hommage dom Pedro I, soit une statue
questre. Cette initiative est relaye par une revue qui sengage au ct de lcrivain artiste afin de
porter un projet minemment symbolique de la fidlit la famille au pouvoir, compte tenu de la
personnalit controverse qutait le fondateur de lempire aux yeux de bien des Brsiliens. La
revue organique assume travers son principal rdacteur la dfense du modle imprial de
civilisation :

274 Antonio Claudio Soydo (1822 - ?) est diplm de lcole de la marine de Rio de Janeiro. Il mne une carrire
militaire. Dcor de lordre de la Rose. Il est un collaborateur du Dirio do Rio de Janeiro, et lauteur de quelques
pomes et traduction de compositions de Lord Byron, Victor Hugo.
275 Le Dicionrio bibliogrphico brazileiro ne porte aucune mention sur ce collaborateur.
276 Joo Maximiano Mafra ( ? - ?) est un dessinateur carioca qui a men carrire comme enseignant de sciences

naturelles et de dessin dans diverses institutions de la capitale. Il est dcor de lordre de la Rose.
277 Guanabara, 1854, t.2, p. 212. O obreiro da civilisao, depois de educado nas escolas e formado no gabinete,

precisa de quem cuide de sua sorte, de quem vigie no seu futuro, porque no ha progresso onde no ha futuro. O
estatuario que se formar entre nos, nada far se lhe no pedirem uma estatua, assim como o menographo nada
escrever si se no lhe abrir a scena :
278 Par exemple : reappario, na tribuna sagrade do Sr. Fr. Francisco do MontAlverne, na festividade de S.

Pedro dAlcantara, na Capella Imperial, em 19 de Outubro de 1854. Cantico. , Guanabara, 1854, t. 2, p. 102.
279 BELLAS ARTES. A Estatua equestre do Fundador do Imperio , Guanabara, 1854, t.2, p. 284.

428
Le Brsil, le gigantesque Empire, (), contre trs fertile dans laquelle on trouve tous les
climats et toutes les productions de toutes les rgions du globe, dont les diffrentes parties sont
runies par la communaut dintrts, de langue et de Religion, et soumises au sceptre dun
mme Prince qui svertue faire le bonheur de ses sujets et accrotre toujours plus lamour
des institutions que nous devons la sagesse de nos illustres personnalits ; le Brsil, donc,
serait-t-il en retard sur la voie de la civilisation relativement ces rpubliques de la race
espagnole qui se dchirent dans dinterminables guerres civiles, soumises au rgime de lpe 280,
() ?

Pourtant, loin dentraner une vigueur et une mulation indites, la protection impriale ne sait
empcher lisolement croissant dune revue dont le destin est abandonn partir de 1855 aux
seules mains, certes laborieuses, de Fernandes Pinheiro, avant quil ne renonce lui-mme
laventure quelques mois plus tard. Comme la Minerva Brasiliense, Guanabara espre trouver un
nouvel lan en crant une collection, une Biblioteca guanabarense dans laquelle sont publies
quelques uvres des crivains collaborateurs de la revue281. Plusieurs explications peuvent tre
avances cette troisime et dernire interruption. Le confinement dans une posture
conservatrice impose la revue une certaine rserve en matire politique qui nest pas sans
susciter quelques situations dlicates. Ainsi, dans un article intitul Le 7 septembre282 1852 ,
voquant la cration cette occasion dun premier opra national, lauteur anonyme prfre rester
discret sur les griefs quil nourrit lencontre des hommes au pouvoir :
() nous savons et nous annonons avec plaisir quen ce moment mme Mr. Christiano
Stockmeyer est en train dcrire un Opra Comique283 sur un livret que lui a fait M. Arajo
Porto-alegre. Nous attendons avec avidit cette production qui, en donnant naissance lOpra
National, inscrira le nom de notre compatriote dans le catalogue des hommes civilisateurs,
dautant plus que cette cration sera le point de dpart de la nationalisation de la musique. ()
Malheureusement, de telles penses qui reoivent lagrment de la masse gnrale nont pas
encore fait leur nid dans la conscience des hommes qui nous gouvernent car ils ont ferm de
manire inopine le thtre lyrique, sans aucune considration pour le futur, pour le crdit du
gouvernement et pour le public.

280 Guanabara, 1855, tome 5, p. 97. O Brasil, o gigantesco Imperio, (), em cujo fertelissimo torro se encontram
todos os climas, e as produces de todas as regies do globo, ligada as suas diversas partes pela communidade de
interesses, de lingua e de Religio, e submettidas todas ao sceptrio dum mesmo Principe, que sesmera em fazer a
felicidade dos seus subditos, e cimentar cadez vez mais o amor s instituies, que devemos sabedoria dos nossos
maiores ; estar menos adiantado no carreira da civilisao do que essas republicas da raa espanhola, que dilaceram-
se em interminaveis guerras civis, sujeitas ao regimem da espada, () ?
281 Ces uvres constituent le tome 4 de la revue. Y figurent Rosa de Macedo, A esttua amaznica, dArajo Porto-

alegre, Cob, un drame de Macedo et enfin deux drames : O cavaleiro teutnico ou A freira de Marienburg de Teixeira e
Sousa et Amador Bueno ou A fidelidade paulistana, de Joaquim Norberto.
282 Soit le jour anniversaire de lindpendance du Brsil, en cho au clbre Cri dIpiranga lanc par dom Pedro I en

rponse aux Cortes de Lisbonne, LIndpendance ou la mort !


283 Il sagit en loccurrence dune uvre intitule dom Sebastio, en rfrence au saint protecteur de la capitale

impriale. Le projet semble avoir t rapidement abandonn au profit dun autre projet dopra national en langue
italienne, dont le livret est galement crit par Arajo Porto-alegre, sur une musique de Giannini opra lyrique qui
naboutit gure et tmoigne des difficults qui entourent les dbuts de lopra national brsilien, confront la
concurrence de lopra italien qui connat alors un immense succs sur les scnes lyriques de lEmpire. Ces deux
tentatives sont le prlude au premier opra original reprsent sur la scne du Teatro Lrico Fluminense en 1856, Vspera
dos Guararapes, en rfrence lpisode historique de la libration du Pernambouc. (Lus Antonio Giron, Opera e o
teatro nos folhetins da corte, 1826-1861, So Paulo, Ed. da USP, 2004, p. 160-162)

429
Abstenons-nous de traiter de ce sujet, car nous serions amens faire de tristes considrations et
emprunter une voie dsagrable qui chemine hors du cercle artificiel que nous avons dlimit
pour le champ dinvestigation de ce priodique284.

Lunion nationale qui prvaut en ce jour anniversaire semble interdire de pousser plus loin la
critique dun gouvernement sur lequel lempereur, fort de son pouvoir modrateur, exerce un
contrle souverain. La protection impriale oblige les rdacteurs faire preuve dune loyaut
zle vis--vis du pouvoir, quitte se marginaliser au sein dun milieu littraire qui voit la monte
concomitante des crivains libraux, adeptes dune plus grande autonomie. Malgr ces obstacles
qui empchent toute unification du champ littraire autour de la revue, Joaquim Caetano
Fernandes Pinheiro persiste oprer le rassemblement des forces travers un appel quelque
peu dsespr lanc la jeunesse et aux autres revues afin de sunir derrire ltendard de la
Guanabara, seule possibilit de survie devant lanmie du march de la presse littraire :
Pourquoi notre jeunesse ne fonde-t-elle pas un journal littraire, ou ne collabore-t-elle pas
ceux qui existent dj ? Car elle souhaite que ses articles soient lus. Or nos revues scientifiques et
littraires nont pas ou gure de diffusion. ()
La Guanabara lance donc un nouvel appel nos littrateurs. Il demande le soutien de toutes les
intelligences et il reste convaincu quelle peut jouer au Brsil le rle de la Revue des deux mondes en
France si elle tait aide par ceux qui en ont le pouvoir. ()
Faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour un Prince qui, plus que tout autre, se montre
digne de la gratitude et des hommages de son peuple285.

L indiffrence du public se mesure la faiblesse du tirage de la revue. En 1855, la revue est


diffuse, en croire les indications publies en appendice au tome 3, moins de deux cent
exemplaires : le nom de 62 abonns est mentionn, et la revue est offerte gracieusement aux 120
actionnaires de la socit par actions dous de dezembro fonde par Paula Brito, son diteur. Le
trs petit nombre des abonns tmoigne de la difficult dune telle revue, qui pourtant
senorgueillit de la protection impriale, connatre une diffusion substantielle. La faiblesse des
ressources trouve une compensation dans une aide impriale sans laquelle la revue naurait pu
renatre. Pourtant, loin de se confronter aux apories de cette presse littraire, le directeur de la
publication senferre dans une posture de dni, au point, en mars 1855, quelques mois avant
larrt dfinitif de la publication, daffirmer tout la fois la prennisation de la revue grce la

284 Guanabara, 1852, t. 2, p. 109-110. sabemos, e com prazer o annunciamos, que neste momento est o Sr.
Christiano Stockmeyer escrevendo uma Opera Comica, sobre um libreto que lhe fizer o Sr. Araujo Porto Alegre.
Esperamos com ancia esta produco, que, dando nascimento Opera Nacional, inscriver o nome do nosso
compatriota na cathalogo dos homens civilisadores, tanto mais que esta creao ser o comeo da nacionalisao da
musica. () / infelizmente, estes pensamentos que so agradavelmente recebidos pela massa geral, no calaram
ainda na consciencia dos homens que nos governam, pois fecharam inopinadamente o theatro lyrico, sem
considerao alguma para com o futuro, para com o credito do governo e para com o publico. / Abstemo-nos de
tratar desta materia, porque seriamos levados a consideraes luctuosas, e a entrarmos em uma senda desagradavel, e
um tanto fra do circulo forado que traamos s investigaes deste periodico.
285 Guanabara, 1854, t. 2, p. 430-431. Porque no funda a nossa mocidade um jornal litterario, ou collabora para os

j existentes ?- porque deseja que seus artigos sejam lidos ; e as nossas revistas scientificas e litterarias pouca ou
nenhuma circulao tem. () / o Guanabara pois faz um novo appello aos nossos litteratos ; pede o tributo de todas
as intelligencias, e est convencido que pde representar no Brazil o papel da Revista dos dous Mundos, se fr auxiliado
pelos que poder tem para isso. () / Faamos tudo por um Principe que, mais que nenhum outro, digno da
gratido e das homenagens do seu povo.

430
protection impriale, en dpit dun manque de varit quil impute la strilit actuelle et
momentane de notre littrature286 . Or, un tel aveu manifeste plutt le refus denvisager avec
enthousiasme le renouveau effectif des Letras Ptrias : les rdacteurs de la revue semblent en effet
handicaps par dpaisses illres, puisque lon prfre publier de longs commentaires logieux
adresss lauteur de la Confederao dos Tamoyos plutt que dvoquer, par exemple, le renouveau
des Letras Ptrias depuis So Paulo, suite la publication des Cantos da solido (1852) de Bernardo
Guimares ou des premires uvres dlvares de Azevedo. Le npotisme qui prvaut dans la
critique littraire a certes permis de relayer les aspirations des fondateurs du modle de lcrivain
organique et de leurs disciples conserver le pouvoir symbolique sur le champ littraire, mais la
censure volontaire des uvres de bien des crivains contemporains, comme Manuel Antnio de
Almeida ou Martins Pena, confine la revue dans une confidentialit trop grande pour prtendre
incarner elle seule les Letras Ptrias.

La fondation de la Revista Brasileira287 (1857 1861) est prcde deux annes plus tt par
une premire tentative homonyme dont lannonce avait t accueillie fraichement au sein de la
rdaction de la Guanabara, qui stonnait alors que la revue288 fonde par Paula Menezes ne rende
un hommage attendu aux travaux de son ane289. Tel nest pas le cas de la nouvelle Revista
Brasileira qui propose dans son Prospectus de prolonger lexprience ditoriale de la Guanabara
tout en promouvant un modle plus ambitieux de revue littraire, dont la publication trimestrielle
serait gage de qualit et pallierait le risque rcurrent que constitue le manque de matriel
publier. Car, selon son fondateur Cndido Batista de Oliveira (1801 1865), lun des principaux
collaborateurs de la Guanabara sur les sujets scientifiques, une publication mensuelle ne permet
pas dobtenir une profondeur suffisante des sujets abords. Cette revue consacre aux sciences,
aux arts et aux lettres est dite par les frres Laemmert. Son directeur de publication sentoure de
toutes les clbres plumes qui avaient contribu avec lui la rputation de la Guanabara : en
particulier Joaquim Norberto de Sousa Silva et le chanoine Fernandes Pinheiro. Dans le
Prospectus , le directeur annonce que la revue mlera des articles indits et dautres traduits,
emprunts aux revues trangres. cet gard, il lance galement un appel la remise de travaux
littraires indits, qui seront publis si jugs utiles et de bonne qualit.
la diffrence de la prcdente revue, la part accorde aux sciences dans la livraison
trimestrielle est bien plus importante. Ainsi, dans le premier numro, les trois premiers articles
portent respectivement sur lastronomie physique, le suivant sur la mtorologie (ces deux articles
sont signs par Candido B de Oliveira) et le troisime est un article traduit du franais traitant
dornithologie.
Dans les pages consacres la littrature, la revue accorde une large place aux fondateurs
du romantisme brsilien, travers les comptes rendus critiques logieux des uvres de Gonalves

286 Guanabara, 1855, tome 3, p. 2.


287 Ce choix de titre fait cho dans la mondialisation mdiatique quelques titres bien connus de la presse
europenne comme La Revue franaise (1828, 1834, 1837), la British Review and London Critical Journal (1811), ou la
Revista mexicana. Peridico cientfico y literario (1835).
288 Revista Brasileira, Jornal de litteratura, theatros y industria, Rio de Janeiro, Typ. dous de dezembro de Paula Brito, 1855.

Seuls 7 numros de ce bi-mensuel sont parus.


289 Guanabara, 1855, tome 3, p. 167-168.

431
Dias, Macedo, Magalhes ou la publication dextraits de leurs compositions (extraits nombreux
des Brasilianas de Arajo Porto Alegre, des Chants Epiques de Sousa Silva, etc.). Signalons cet
gard que le premier article littraire est une recension critique signe par Jos Soares dAzevedo,
laquelle sinscrit dans la polmique qui secoue alors le monde littraire, en prenant fait et cause
pour lpope indigniste de Magalhes la Confdration des Tamoyos. Sensuit un autre article
logieux sign cette fois de la plume dArajo Porto Alegre. Gonalves Dias y obtient la
publication bienveillante dans la revue de son rapport consacr lExposition universelle de Paris
compos en 1856, et dont il dplorait ltat dabandon dans lequel le gouvernement lavait laiss.
La prsence de la culture franaise est encore marquante dans la revue, par la traduction
darticles extrait du Journal des conomistes, clbre revue dconomie politique fonde en 1841
prnant le libralisme et darticles de provenance non identifie qui vulgarise la philosophie de
Victor Cousin. cet gard, nombre darticles scientifiques et conomiques sont des traductions
plus ou moins fidles empruntes des revues franaises.
La publication sinterrompt en 1861290, sans quil soit fait mention des raisons ayant conduit
cette interruption. Pendant quatre annes, la revue a offert une nouvelle vitrine aux crivains
organiques qui ont pu y dfendre leurs intrts et prrogatives, comme en tmoigne lengagement
dans la polmique de 1857. La moindre importance des lettres dans lconomie interne de la
revue tmoigne certains gards de lpuisement dun modle de revue dite littraire , au
programme clectique, dans laquelle les lettres peinent gagner en autonomie soit le pendant
parfait dune posture identitaire qui ne promeut pas lindpendance de lcrivain et des lettres.
Dautres modles journalistiques semblent alors susciter lattention croissante des littrateurs qui,
renonant ds lors fonder une association de littrateurs dont lindpendance est en pratique
discutable, assument lobligation de travailler au service dune tierce personne, dun vritable
directeur de publication dont larchtype est, au tournant des annes 1850-1860, lditeur de la
place de Rio de Janeiro.
Mais avant que dvoquer cette volution fondamentale du paysage mdiatique carioca et
donc brsilien, il nous faut souligner la diffusion du modle de la revue littraire depuis les
expriences de Nitheroy et de la Minerva Brasiliense selon un mouvement centrifuge vers les
provinces de lEmpire une diffusion dont les revues tudiantes (ou acadmiques) constituent
lillustration la plus remarquable.

Les Athnes tudiantes, les revues acadmiques et la constitution des


ples secondaires du champ littraire (1846 1868)

Demain, cette jeunesse anime par le soleil vivifiant de lintelligence occupera les postes
minents dans la socit, car le devenir de la patrie repose sur leurs paules ; () Sur la voie de

290 Une revue trimestrielle du mme nom rapparat sous une autre direction bien des annes plus tard, entre 1879 et
1881. Un hommage est dailleurs rendu son rle prcurseur dans lunion et la solidarit des hommes de lettres dans
lintroduction au volume consacr lAssociation des hommes de lettres fond en 1883 : Com a suspenso da
Revista houve uma como paralysia na vitalidade que ella impulsionara. Houve disperso das actividades intellectuaes
de que a benemerita publicao fra o centro por quasi tres annos. (A Festa litteraria, op. cit., p. XI)

432
ce grand destin, lAthne vous offre ici gracieusement une tribune et un journal afin que vous
puissiez cultiver votre esprit, mettre lessai vos talents pour un jour les employer au bien de la
patrie. Vous ntes pas moins gnreux, et lorsque lhistoire dsignera firement dans la nuit du
pass le soleil radieux de lAthnes Brsilienne, vous ferez en sorte que lAthne Paulistano en
soit son satellite le plus brillant291.

Dans un de ces trs nombreux discours solennels qui rythment la vie officielle des
associations littraires acadmiques, Homem de Mello rsume en 1855 en quelques phrases la
spcificit de ces cercles de sociabilit. LAthne Paulistano se prsente aux yeux du monde
comme un satellite loyal vis--vis de la puissante Athnes brsilienne laquelle il fait
allgeance. La double facette de lAthne, cercle de sociabilit et revue acadmique, offre une
occasion unique aux futures lites nationales de sessayer aux arts des lettres, sans quil soit fait
mention dun prolongement naturel dans la carrire littraire. Ici se rvle lambigut gntique
de ces Athnes dtudiants dans leur rapport au champ littraire polaris depuis Rio de Janeiro :
en se dfinissant comme un tremplin pour une carrire publique brillante laquelle les tudiants
des facults sont promis, la question de la place de ses membres dans le champ littraire se pose.
Nous allons voir que les plus zls redoublent defforts pour faire vivre ces cercles littraires et
obtenir de lAthnes brsilienne la reconnaissance laquelle ils aspirent, prlude une brillante
carrire littraire. Ltat desprit qui les anime est clairement expos en 1859 dans un pome de
Francisco Leite de Bittencourt Sampaio adress la jeunesse tudiante et publi dans la Revue
de lAtheneu Paulistano :
Cest par les lettres que la patrie chrie
Doit un jour slever, fulgurante.
Vieille, lEurope courbe et abattue
Du loin o elle est, mourra denvie !
Nous avancerons ainsi
Saluant le futur avec confiance.
Cet immense colosse gant
Travaillez le mettre debout292.

Bien quloigne de la capitale, cette jeunesse tudiante aspire non seulement prendre part la
construction du monument national , mais elle prtend jouer un rle moteur, qui tmoigne
implicitement des relations ambigus entretenues avec les crivains plus gs, pour la plupart
installs Rio de Janeiro. Cette jeunesse tudiante prtend en effet incarner la relve appele de
leurs vux par les crivains fondateurs des Letras Ptrias. Les heures perdues au cours des annes
dtudes sont loccasion de sessayer aux diffrents savoir-faire littraires. La prcocit des

291 Ensaios Litterarios do Atheneu Paulistano, 1855, n 1, p. 214-215. Amanh essa mocidade animada pelo sol
vivificante da intelligencia estaria occupando os eminentes postos da sociedade, por que o porvir da patria descana
sobre seus hombros ; ()
Para esse grande fim o Atheneo ahi vos offerece generoso a tribuna e a imprensa em que podeis cultivar o vosso
espirito, e ensaiar os vossos talentos para um dia empregal-os no bem da patria. Vs no sois menos generosos, e
quando a historia apontar ufana na noite do passado para o sol radiante da Athenas Brazileira, vs fareis que seja o
Atheneo Paulistano o seu mais brilhante satellite !
292 Ensaios Litterarios do Atheneu Paulistano, mai 1859, n 2, p. 582. E nas lettras que a patria querida / Hade um dia

fulgente se erguer. / Velha a Europa curvada e abatida / L de longe que inveja hade ter ! / Ns iremos assim
adeante / Acenando o futuro com f. / Esse immenso colosso gigante / Trabalhae por erguel-o de p.

433
vocations fait cho au tmoignage de Thophile Gautier qui souligne dans son Histoire du
romantisme propos de Philothe ONeddy :
Par son ge, il tait notre contemporain, cest--dire quil avait atteint sa majorit aprs 1830,
car dans cette cole nous tions prcoces et nous aurions tous pu, comme lord Byron, crire sur
notre premier volume en vers : Posies dun mineur293.

Lart de la posie sied parfaitement au jeune lettr inscrit dans les facults de lEmpire. La
question savre plus dlicate lorsquil sagit de persvrer dans cette voie une fois les tudes
acheves ; ce que ne manque pas dvoquer implicitement Homem de Melo dans la citation en
exergue de ce paragraphe.
La mdiation matrielle et intellectuelle que constitue le priodique a permis la constitution,
ds les annes 1840, dun champ littraire lchelle nationale, cristallis autour de ples
secondaires dont les facults, sises dans quatre capitales de province, ont t les lieux de
prdilection. La convergence dans ces lieux de formation de jeunes lettrs venus des diverses
provinces de lEmpire, laspiration partage par ces derniers insrer llite impriale et la
reconnaissance de la domination du champ par les acteurs et institutions de la capitale ont facilit
lintgration de ces ples secondaires en formation au sein du champ littraire centralis depuis
Rio de Janeiro. Celui-ci stend dans un mouvement centrifuge la faveur de lessor des relations
culturelles entre des associations et des revues qui affirment uvrer conjointement au salut de la
patrie et des lettres. Salvador de Mendona voque en 1868 dans les colonnes dune revue
acadmique de So Paulo la diffusion dans les facults de lesprit dassociation qui a prsid
lextension du champ littraire au Brsil :
Lesprit dassociation, qui runit dans une confraternit utile et sure les conqutes de linitiative
individuelle, est le meilleur garant de cette institution modeste qui ne manquera pas de produire
des rsultats remarquables qui vont porter leurs fruits lavenir. ()
De plus, une association littraire est comme une assemble dtres lus, un cercle dintelligences
en action, travaillant au ct de la ruche industrielle et se chargeant de rpandre la lumire sur
cette mine de progrs.
Cest raison que lon peut affirmer que les derniers mots de limmortel Goethe sont le leitmotiv
des lettres et de toute cette gnration :
Lumire ! Plus de lumire294 !

Llite tudiante assume un rle prminent dans la diffusion du savoir et des lettres. Cette
gnration laquelle se rfre Salvador de Mendona est celle qui, dans les annes 1860,
esprent refonder les Letras Ptrias sur de nouvelles bases, en refusant leur infodation au pouvoir

293 Thophile Gautier, Histoire du romantisme suivie de Notices romantiques, Plan de la Tour, ditions daujourdhui, 1978,
p. 63.
294 Arquivo Juridico e Litterario, 1867, n 1, p. 2. Licht ! Mehr licht ! , tels furent effectivement les derniers mots

pleins dambiguts de Goethe sur son lit de mort Weimar, en 1832.


O espirito de associao, reunindo em segura e util confraternidade as conquistas da iniciativa individual, o
melhor garante desta instituio modesta, que no pode deixar de produzir resultados louvaveis fructificando no
porvir. () / Demais, uma associao litteraria como que uma assembla de eleitos, um circulo de intelligencias em
aco, laborando ao lado da colmeia industrial, e incumbindo-se de derramar a luz nessa minerao do progresso.
E com razo que se pde affirmar que as ultimas palavras do immortal Goethe so o motte das lettras e de toda esta
gerao : / - Luz ! tragam mais luz !

434
politique. Cette qute sinscrit toutefois dans les pratiques sociales dans une tradition associative
emprunte la gnration fondatrice des Letras Ptrias ; une mdiation susceptible de faciliter la
reconnaissance de la part des autorits littraires consacres Rio de Janeiro, dont mane pour
une part cette lumire appele de leurs vux. Les formes de la sociabilit littraire dans la
sphre acadmique sont la marque la plus probante de cette adhsion collective au projet des
Letras Ptrias, et donc de la nationalisation du champ qui en est la rsultante.
Nous dissocions volontairement ici les sociabilits acadmiques des formes concomitantes
de sociabilit littraire qui apparaissent dans quelques capitales de province dpourvues de
structures denseignement suprieur295. Il apparat la lecture des revues publies par la jeunesse
tudiante que les Athnes se caractrisent par un degr lev dextraterritorialit dans la
mesure o leur fondation ne sinscrit pas explicitement dans une dmarche daffirmation littraire
propre aux petites patries que seraient les provinces de So Paulo, de Bahia ou du
Pernambouc. Ces Athnes constituent plutt des isolats au sein des villes, avec la population
desquelles elles entretiennent peu ou pas de rapport, tournes quelles sont vers la perspective
dune insertion de leurs membres dans une logique de carrire nationale qui fait peu de cas de la
promotion des particularismes locaux. Cette filiation assume de ces satellites vis--vis de la
capitale contribue une meilleure considration de leur production par les institutions
centralises de Rio de Janeiro, comme en tmoigne le rapport prsent par Macedo lors de la
session publique anniversaire de lIHGB le 15 dcembre 1853 ; cest loccasion de saluer lattitude
des jeunes tudiants de So Paulo :
Se runissant dans nos coles et acadmies plutt que de chercher une clbrit bruyante et
tumultueuse, comme il est coutume de faire dans quelques universits de lEurope, ils acceptent
de se consacrer au culte des lettres, de la posie et de la philosophie, usant cette fin qui les
honore les heures qui leur restent une fois les obligations acadmiques acheves.
La ville de So Paulo est lun des grands thtres o se jouent des scnes encourageantes qui
peuvent servir dillustration cette observation.
Les tudiants du cours juridique de So Paulo se sont donn la main pour organiser des socits
littraires et philosophiques, dont ils profitent pour dposer sur lautel de la patrie les prmices
de leur talent et application296.

Cet loge fait suite ltablissement de relations officielles entre lInstitut et lAtheneo Paulistano
(fond en 1852) et lEnsaio Philosophico Paulistano (fond en 1850). Revenons brivement sur la
gense dun tel engouement pour les sociabilits littraires au sein de la jeunesse tudiante.
L effet de gnration , ici prgnant, sinscrit dans un contexte local, national voire international
qui dtermine dans une large mesure la vogue des Athnes tudiantes depuis 1847.

295Un cas que nous aborderons dans le prochain paragraphe.


296RIHGB, 1894, t. 16, p. 586. Reunindo-se em nossas escolas e academias em vez de procurar uma celebridade
ruidosa e tumultuaria, como soe acontecer em algumas universidades da Europa, aceitam de se occupar do cultivo
das letras, da poesia e da philosophia, empregando neste mister to honroso para elles as horas que lhes sobejam de
seu labor academico. / A cidade de S. Paulo um dos grandes theatros, onde se passam scenas animadoras, que
podem servir de exemplo a essa observao. / Os estudantes do curso juridico de S. Paulo se tem dado as mos e
organisado sociedades litterarias e philosophicas, das quaes se aproveitam para depr no altar da patria as primicias
de seu talento e applicao.

435
Ces cercles naissent de la volont de jeunes lettrs de faire de la littrature , au nom
dune vocation dont les ressorts sont parfaitement rationnels. Le cas de So Paulo est sans
doute le plus spcifique dans la mesure o la capitale de province est au XIXe sicle un gros
bourg longtemps dpourvu de lattrait culturel dont disposent dj les autres capitales dotes de
facult. Quelques bals, organiss par les grandes familles de la caficulture, trompent de temps en
temps lennui de ltudiant qui doit prendre en charge par lui-mme lorganisation dune vie
culturelle digne de ce nom, en marge de la ville. La correspondance dlvares de Azevedo en
offre un reflet criant. Dans une lettre du 12 juin 1849 adresse sa mre, le jeune tudiant,
membre de lInstituto Litterario Acadmico qui publie les Ensaios Litterarios (1847-1850), se plaint de
lanmie gnrale dans laquelle baigne la ville :
Jamais je nai vu de lieu si insipide, comme lest aujourdhui So Paulo. Je nai jamais vu
quelque chose daussi tide et inspirateur de spleen. Si ce ntait que moi qui le pensais, on dirait
que cest affaire de maladie. Mais tous pensent ainsi : la vie ici est un billement continu.
Pas la moindre promenade distrayante, ni bals, ni socits : on dirait une ville de morts. Pas un
seul joli visage la fentre parmi ces figures rugueuses, grimaantes et dentes. Le silence des
rues nest interrompu que par le bruit des pas des btes sur les rues paves297.

Ds lors, les formes de la sociabilit littraire, quelles soient informelles ou structures par une
association dont la revue est lexutoire naturel, permettent de prolonger en dehors des heures
consacres ltude le got pour la culture, les lettres et doffrir une possibilit de loisirs, de
divertissement susceptible dattirer la plupart des tudiants de la facult. Linconvnient de cet
enthousiasme du novice est parfois le manque rel dapptit pour les lettres, une ralit qui
inquite le jeune Macedo Soares, soucieux quil est de limiter les effets pervers de la dperdition
des effectifs des dbutants littraires , une fois les tudes acheves :
Cette ardeur est un accs de fivre. Elle cde la moindre dose de lmtique de la politique et
dintrts plus mondains encore. Et quand ce nest pas le cas, combien sont-ils, ceux qui
retournent leurs compositions de prime jeunesse pour les corriger et les perfectionner ?
Combien sont-ils, ceux qui persvrent dans la pratique de lcriture acquise lacadmie ? Rien
que des apparences ; tous ces symptmes prouveraient beaucoup sils allaient au-del des bancs
de la facult. En son sein, mme sil ny a pas defforts communs, il existe une runion des
forces. Hors delle, chacun se trouve isol et finit force par se dcourager la vue de
limportance de la tche, au contact du dgot gnral, devant le spectacle affligeant offert par
cette situation strile. Que les littrateurs reconnus du pays forment un centre littraire qui ne
soit pas rduit lhistoire et la gographie, quils y convoquent les jeunes vocations et leur
donnent faire. Quils instituent une revue littraire sous une direction intelligente et svre.
Quils tablissent un systme de critique impartial et renforc par des tudes solides de langue et
dhistoire nationales, car la rflexion et lanalyse doivent toujours accompagner pari passu les
manifestations divines et spontanes de linspiration. Sans travail continu et rgulier, sans cette

297 Cartas de Alvares de Azevedo , in Biblioteca Academia Paulista de Letras, So Paulo, 1976, vol. 1, p. 110. Nunca
vi lugar to insipido, como hoje est S. Paulo Nunca vi cousa mais tediosa e mais inspiradora de spleen Se fosse
eu s o que o pensasse, dir-se-hia que seria molesta mas todos penso assim A vida aqui um bocejar infindo
Nem ha passeios que entretenho, nem bailes, nem sociedades parece isto uma cidade de mortos no ha nem
uma cara bonita em janella, s rugosas caretas desdentadas e o silencio das ruas s quebrado pelo ruido das
bestas sapateando no ladrilho das ruas.

436
loi lmentaire des crations durables, on ne russira jamais fonder une littrature riche,
puissante et digne de compter parmi les grands foyers de lillustration humaine298.

Cet appel lanc en 1860 dans les colonnes de la Revista Popular en 1860, une revue gnraliste qui
attire nombre de talents des lettres runis autour de lditeur Garnier, tmoigne de deux choses
essentielles notre point de vue : le postulat de lintgration effective des cercles acadmiques
dans un champ littraire national, caractristique des sociabilits tudiantes lpoque impriale ;
et laspiration toujours dactualit crer une nouvelle entit littraire, alternative lIHGB, qui
puisse runir les meilleurs crivains et imposer lexpression de son talent, de son autorit critique
sur le champ littraire via la mdiation dune nouvelle revue, dont la cration se fait attendre dans
lespace mdiatique preuve du peu de cas que Macedo Soares fait de la Revista Brazileira alors
existante. Avant que de revenir sur lessor des revues gnralistes dont la Revista Popular est alors
lillustration la plus aboutie, concentrons nos rflexions sur le temps de la formation, sur ces
annes passes dans les facults par la grande majorit des acteurs de notre chantillon.
Hlder Garmes voque propos des annes 1850-1860 So Paulo un ge dor des
sociabilits acadmiques littraires, dont le dynamisme se reflte la lecture des revues qui sont
alors publies par la jeunesse tudiante299. Plus gnralement, lensemble des lieux de formation
suprieure sont concerns par cet essor des vocations littraires qui se traduit par une vritable
vogue des Athnes dont nous allons retracer brivement lhistoire depuis les annes 1850 et
mesurer la place dans le champ littraire300. Cette dimension nationale des sociabilits littraires
tudiantes semble intgre par les jeunes acteurs de ces sociabilits, comme en tmoigne le
discours inaugural prononc par le Prsident de lInstituto Litterario Acadmico et reproduit dans les
Ensaios literrios en mai 1849 :
Mrs, lun des moyens aujourdhui les plus utiliss pour ltude, adopts par vous et vos
collgues (je veux parler de nos collgues dOlinda et des autres Acadmies de lEmpire) est
lassociation. Certaines dentre elles, ayant en vue la publication de priodiques, ont publi entre

298 Revista Popular, 1860, t. 8, p. 276. Esse ardor um accesso de febre ; cede mais leve dse do emetico da politica
e de interesses ainda mais mundanos. E si no, quantos so os que voltam sobre as composies da primeira
mocidade para corrigil-as e aperfeioal-as ? Quantos so os que continuam nesses habitos de escrever adquiridos na
academia ? nada de apparencias ; esses symptomas provariam muito se passassem dos bancos das faculdades. Nellas,
quando no haja esforos combinados, ha foras reunidas ; fora dellas ve-se cada um isolado e forosamente ha de
desanimar vista da magnitude da tarefa, ao contagio do desgsto geral, ao afflictivo expectaculo das esterilidades da
situao. Formem um centro literario que no seja simplesmente historico e geographico, os litteratos reconhecidos
pelo paiz : convoquem as vocaes, e deem-lhes que fazer : instituam uma revista litteraria sob uma direco
intelligente e severa : estabeleam um systema de crtica imparcial e fortalecido com solidos estudos da lingua e da
historia nacionaes, porque a reflexo e a analyse ho de sempre acompanhar pari passu as manifestaes divinas e
espontaneas da inspirao. Sem o trabalho contnuo e regular, sem esta lei elementar das creaes duradouras jamais
conseguir-se-ha uma literatura rica, poderosa e digna de ser contada entre os grandes focos da illustrao humana.
299 Pour une mise en perspective et prsentation dtaille des sociabilits tudiantes So Paulo, voir Hlder Garmes,

O Romantismo Paulista. Os Ensaios Literrios e o periodismo acadmico de 1833 a 1860, So Paulo, Alemada Casa Editorial,
2006.
300 Le trs grand nombre de revues, souvent trs phmres, publies dans les milieux tudiants, nous a contraint,

dans loptique de cette thse, concentrer notre attention sur les plus importantes dentre elles. Mais derrire le
monument laiss par ces revues se cachent une myriade de petites publications qui ont contribu par leur
prsence entretenir les vocations littraires et les sociabilits littraires acadmiques. Lexemple de la revue Guaian,
journal scientifique, politique et littraire , mensuel dont les six numros sont parus en 1856, est voqu par Hlder
Garmes dans O Romantismo Paulista. Os Ensaios Literrios e o periodismo acadmico de 1833 a 1860, op. cit.

437
autres o Mosaico301, o Crpsculo302, o Fileidemon303, o Polimtico304, o Cruzeiro do Sul305, os Ensaios
Literrios, o Ateneu306. Cest donc de ltude assidue, des efforts combins de la jeunesse
Acadmique que ces champions valeureux sont ns qui, brandissant le drapeau du progrs,
justifient la devise quils se sont choisis : vouloir cest pouvoir307.

Ds le milieu des annes 1840, une volont de coordination se fait jour entre les diverses
associations et revues des facults impriales qui naissent de manire concomitante. Malgr
lobstacle majeur de la distance et de la mdiocrit des moyens de transport terrestre, les
tentatives dchanges interacadmiques ont permis de fonder en lgitimit linscription dans le
champ littraire national, comme en tmoigne ici la mention des revues acadmiques de
lensemble des facults de lEmpire. Bahia, le priodique O Crepusculo marque la fondation dun
nouveau cercle de sociabilit, lInstituto Litterario da Bahia, en 1846. Cette revue salue dans ses
colonnes la fondation concomitante et sensiblement quivalente de la revue Polymathico,
linitiative de lInstituto Litterario Olindense.
Cest avec une joie intense que nous informons nos lecteurs de la cration dune nouvelle
socit littraire lInstituto Litterario Olindense, qui publie un priodique mensuel o Polymathico.
() il est rdig par un groupe brillant de la jeunesse acadmique dOlinda et, pour des jeunes
hommes novices en littrature, il commence trs bien et dispose dune rdaction de grande
qualit : le premier numro, le seul qui soit publi, et dont nous avons reu quelques
exemplaires, prsente des articles intressants et varis308 ().

301 O Musaico, periodico mensal da Sociedade Instructiva da Bahia, Bahia, Typographia de Epifanto Joz Pedroza, 1845, 1
vol. Ce mensuel vendu au prix de 400 ris le numro est publi sous lgide dune association regroupant une
quarantaine de membres qui pour la plupart sont tudiants la facult de mdecine, sous la prsidence dhonneur de
larchevque de Bahia. La revue tmoigne de la diffusion des Letras Ptrias dans la province, par lcho quelle offre
aux essais thoriques de Ferdinand Denis et Gonalves de Magalhes, ainsi quaux articles publis dans la Minerva
Brasiliense, laquelle elle fait rfrence explicite. Cette revue sengage notamment pour la censure des pices
dramatiques et de luvre potique de Victor Hugo au Brsil, juges immorales. La drive athe constate ces
lectures est perue comme une dgnrescence chez ce disciple de Chateaubriand. Si les Chants du crpuscule sont jugs
blasphmatoires, les Odes publies en 1825 sont loues pour le profond respect envers la religion qui les inspire. Les
membres les plus actifs de la Socit nont cependant gure laiss de traces dans la mmoire des Letras Ptrias. Si
certains ont obtenu dintgrer lIHGB, comme Jos Joaquim Rodrigues (1819-1885) ou Malaquias Alvares dos
Santos (1816-1856), la plupart ont uvr surtout dans la littrature scientifique et mdicale.
302 O Crepusculo, periodico instructivo e moral do Instituto Litterario da Bahia, publicado todos os mezes, Bahia, Typographia de

Epifanto Pedroza, 1846. Ce mensuel apparat comme plus ambitieux que le prcdent, par le format, la qualit du
papier, la mise en forme soigne et le nombre de pages contenu dans chaque numro. Labonnement se monte,
comme O Musaico, 2.000 ris par semestre.
303 O Phileidemon : periodico scientifico e litterario, Pernambuco, Typ. da Uniao, 1846.
304 Il sagit dun mensuel publi par lInstituto Litterario Olindense qui est n dans lorbite de la facult dOlinda en 1846.
305 O Cruzeiro do Sul : periodico hebdomadario da instruccao e recreio, Rio de Janeiro, Typ. Classica de F.A. de Almeida,
1849. Hebdomadaire dont seuls six numros sont parus, en juillet et aot 1849.
306 O Atheneo, periodico scientifico e litterario dos estudantes da eschola de medicina da Bahia debaixo da direco de Augusto Victorino

Alves Sacramento, Bahia, Typographia Liberal do Seculo -, 1850.


307 Cit par Hlder Garmes, O Romantismo Paulista. Os Ensaios Literrios e o periodismo acadmico de 1833 a 1860, op. cit.,

p. 87. Srs., hoje um dos meios mais usuais do estudo, adotado por vs e por vossos colegas (quero falar dos nossos
colegas de Olinda e das mais Academias do Imprio) a associao, algumas das quais, tendo em vista a publicao
de peridicos, tm, entre outros, publicado o Mosaico, o Crpsculo, o Fileidemon, o Polimtico, o Cruzeiro do Sul,
os Ensaios Literrios, o Ateneu ; portanto do aturado estudo, dos esforos combinados da mocidade Acadmica,
que tm nascido estes valentes campes, que, hasteando a bandeira do progresso, justificam a divisa que tomaram
o querer poder.
308 O Crepusculo, 1846, vol. 3, n 2, p. 32. com intenso jubilo que noticiamos aos nossos leitores a creao de mais

uma sociedade litteraria o Instituto Litterario Olindense, publicando um periodico mensal o Polymathico. ()
redigido por uma brilhante poro da mocidade academica de Olinda, e para moos novis em litteratura, comea

438
So Paulo, la dissolution de lInstituto Litterario Acadmico en 1850, suite au dpart, une fois leurs
tudes acheves, de la gnration fondatrice de la revue, est comble par la cration dune
nouvelle association acadmique, fonde en mai 1850, par les plus jeunes collaborateurs des
Ensaios Litterarios et de nouveaux inscrits lacadmie de So Paulo : lEnsaio Filosfico Paulistano.
La particularit de cette nouvelle association est de natre dans le giron de lEpiscopal Associao
Ensaio Filosfico309, cercle littraire apparu dans la capitale sous la houlette de lorateur Monte
Alverne lorsque celui-ci rapparat dans la vie de la cit en 1847. Association dont on sait peu de
choses, mais qui a de fait inspir sa cadette paulistana. De cette association acadmique nat une
revue qui perdure, sous diffrents noms, de 1851 1864. Lquipe rdactionnelle sorganise ds
lors autour dun directoire qui chapeaute et oriente les travaux des diffrentes commissions qui se
spcialisent sur les diffrents domaines de comptence et dintrt de la revue. On recense une
soixantaine de membres en 1852, auxquels sajoutent quelques membres bienfaiteurs, honoraires
ou correspondants. Ces membres se retrouvent lors de sessions hebdomadaires qui scandent la
vie sociale tudiante So Paulo.
Cette association connat une premire scission en 1852, lorsque quelques tudiants crent
une nouvelle entit qui se veut lhritire des Ensaios Litterarios, par la fondation de lAssociation
de lAteneu Paulistano, dont les travaux sont publis dans une nouvelle revue, les Ensaios Literrios
do Ateneu Paulistano (1852-1860). Les annes 1850 voient ainsi se multiplier les cercles
acadmiques et revues faisant rfrence la mythologie de lAthne, un phnomne qui dpasse
le cadre brsilien pour sinscrire dans une dimension internationale, comme le souligne Alain
Vaillant310. Au mme moment, une nouvelle revue fonde par des tudiants en mdecine de Bahia
porte le titre de O Atheneo311. Dirige par Augusto Victorino Alves Sacramento, rest clbre pour
avoir rdig bien des annes plus tard le prcieux Dicionrio Biobibliogrfico Brasileiro (1883-1902), la
revue bi-mensuelle est tire 500 exemplaires, soit un chiffre tout fait remarquable, et son
directeur annonce que le premier numro est puis ; preuve de lattention suscite auprs des
tudiants et des lites lettres de Bahia pour cette revue. Par ailleurs, le texte inaugural rdig par
Sacramento Blake sinspire largement des arguments utiliss par le rdacteur en chef du Crepusculo
lorsquil aborde la ncessit de dvelopper la presse priodique littraire dans les provinces. O
Atheneo nourrit trs vite des relations intellectuelles avec des revues cariocas comme lIris et
paulistanas comme Arrebol312 ou les Ensaios Litterarios qui viennent dtre recrs. Cette cration
dune Athne bahianaise souligne lintensit remarquable de la vie littraire dans le milieu
acadmique. Dans ses colonnes, la revue se fait lcho de la parution prochaine de deux nouvelles

muito bem, e com optima redaco : o 1 n., unico sahido, e de que recebemos alguns exemplares appresenta
artigos interessantes, e variados ().
309 Cf. Hlder Garmes, O Romantismo Paulista, op. cit., p. 26.
310 Parmi les exemples cits par Alain Vaillant, retenons la fondation de la revue The Atheneum (1828) en Angleterre,

El Ateneo (1833) en Espagne, LAtheneum franais (1852) et El Ateneo mexicano, 1844.


311 O Atheneo, periodico scientifico e litterario dos estudantes da eschola de medicina da Bahia debaixo da direco de Augusto Victorino

Alves Sacramento, Bahia, Typographia Liberal do Seculo -, 1850, Tome 1.


312 Daprs Hlder Garmes, cette obscure revue acadmique, dont le seul numro conserv date de 1849, revue donc

contemporaine des Ensaios Litterarios, est rdige linitiative de quelques tudiants par ailleurs membres de lAtheneu
paulistano. (Hlder Garmes, O Romantismo Paulista, op. cit., p. 129-130.)

439
revues littraires Bahia, o Horisonte313 et a Epocha litteraria. Si les collaborateurs de ces revues
bahianaises, toutes phmres, nont de rares exceptions pas marqu de leurs empreintes les
Letras Ptrias, faute de persvrer dans la carrire littraire, leurs congnres de la facult de So
Paulo semblent pour beaucoup avoir eu meilleur avenir.
Ds 1852, lavatar paulistano de lAthne agrge lui nombre de personnalits importantes
du champ littraire, qui se succdent au sein dune direction renouvele anne aprs anne, au gr
des arrives et des dparts dtudiants qui ne sont le plus souvent que de passage So Paulo. Le
discours inaugural de lAteneu prononc par Gomes dos Santos Lopes tmoigne de ce climat
deffervescence intellectuelle qui anime la facult, dont la vitalit sinscrit dans une dynamique
nationale :
Remarquez enfin comment les ides se propagent, linstruction se rpand et le nombre des
journaux scientifiques, artistiques et littraires crot de jour en jour. leur front, la Guanabara
brille et fulgure. Cest lveil de lintelligence qui peu peu se lve de son lit denfant et sagite.
() Cest elle que vous venez offrir un culte fervent, mais dans le temple modeste et humble
que vous avez dress. Cest devant elle que sincline lAteneo Paulistano, empli damour et de
dvotion314.

Les tudiants de So Paulo ont conscience de participer un effort commun des lites lettres de
tout lEmpire la gloire de la littrature et de la patrie, dans une allgeance revendique la
Guanabara, considre comme la revue la plus en vue du monde littraire brsilien, qui entame
alors sa troisime anne dexistence. Le choix de la date anniversaire de lassociation, qui
correspond au jour anniversaire de lindpendance du Brsil, inscrit celle-ci dans une
reconnaissance de la lgitimit impriale. Elle tmoigne des sentiments patriotiques qui animent
heureusement les curs de la gnration moderne315 . Comme les lites impriales, et parmi elles
les crivains, incarnent un idal de la nation civilise, les quelques centaines dtudiants que
comptent le Brsil au milieu du XIXe sicle ne tardent pas sarroger le statut de jeunesse
brsilienne , dont les socits littraires sont lexpression exemplaire :
La fondation de deux socits littraires dans cette Capitale, qui se font connatre sous les
noms de - ENSAIOS PHILOSOPHICOS et ATHENEO PAULISTANO, - toutes deux
diriges et soutenues par de jeunes tudiants anims des mmes sentiments et aspirations, ainsi
que la publication de trois priodiques littraires ddis aux lettres et la science montrent
parfaitement les belles dispositions de la jeunesse brsilienne316.

313 O Horisonte, periodico de lettras e sciencias, redigido pelos Srs. Firmino Coelho do Amaral, e Jos Candido da Costa, estudantes do
6 anno da Eschola de Medecina, Bahia, 1850. Co-fonde par Firmino Coelho do Amaral, cette revue revendique la
filiation des thoriciens du romantisme brsilien que sont Almeida Garrett, Ferdinand Denis ou Gonalves de
Magalhes et voque en 1850 la publication de la revue Guanabara Rio de Janeiro, dont la parution est salue avec
enthousiasme compte tenu de la rputation des principaux collaborateurs, dfaut davoir eu accs cette revue.
314 Ensaios Litterarios do Atheneu Paulistano, septembre 1852, n 2, p. 27. Notai finalmente como se propagam as

idias, dissemina-se a instruo e cresce cotidianamente o nmero dos jornais cientficos, artsticos e literrios, cuja
frente fulgura e brilha o Guanabara. E a inteligncia que desperta ; que pouco a pouco se ergue de seu leito de
infncia e que nele se move. () E ela que vindes oferecer fervoroso culto, mas em templo humilde e modesto que
levantaes ; perante ela que se curva o Ateneo Paulistano, cheio de amor e devoo.
315 Id., p. 25.
316 Id., p. 25-26. A fundao de duas sociedades litterarias nesta Capital, que correm debaixo dos titulos de

ENSAIOS PHILOSOPHICOS e ATHENEO PAULISTANO, - ambas dirigidas, e sustentadas por jovens

440
Cette dimension nationale de lidentit prend donc le pas sur lexaltation des particularits
provinciales, eu gard la prsence dans les facults impriales dtudiants majoritairement issus
des autres provinces de lEmpire317.
Ces revues reproduisent rigoureusement les discours prononcs lors des sessions
solennelles qui scandent la vie associative. Sans surprise, ces sessions solennelles sont marques
par une surenchre dans lart oratoire, lorsque se succdent la tribune les membres de la
direction de lassociation318. Ces discours maills de rfrences lHistria Ptria se tiennent en
prsence des reprsentants locaux de lEmpire, dans une solennit symbolique qui nest pas sans
rappeler le droulement des sessions anniversaires de lIHGB, en prsence des autorits
gouvernementales et de lempereur. Le tmoignage de Jos Vieira Couto de Magalhes en 1859
nous en offre un tableau archtypal :
Le prsident de la province, quelques professeurs, le chef de la police, des juges, des militaires,
toutes les personnes, enfin, qui jouissent de rputation et destime sont reues dans cette salle
sur un air de musique par une commission ad hoc. Dans ce thtre, lenthousiasme juvnile se
manifeste au travers de beaux discours palpitant de foi et desprance dans le futur. Combien de
fois, en les coutant, je ne me suis souvenu de ces coles dAthnes et de Rome dans lesquelles
enseignaient les Dmosthne et Decius319.

La rfrence explicite aux coles dloquence de la Grce classique et de la Rome antique, la


solennit du rituel en prsence de toutes les minences de la province sont autant de tmoignages
de limportance accorde ces moments o la nation brsilienne imagine par ses lites prsentes
et en devenir se donne en spectacle. La rduplication des centaines ou des milliers de kilomtres
de la capitale de crmonies solennelles au cours desquelles les reprsentants des Letras Ptrias
sont applaudis par les lites impriales scelle lattachement au Brsil de cette jeunesse
brsilienne .
Or, les membres de la commission de rdaction des Ensaios Litterarios dcident en 1858 de
ne plus publier les discours tenus lors de ces crmonies solennelles, sous prtexte de consacrer
lessentiel de leur attention la production littraire et critique. Cette dcision prise avec laval de
Macedo Soares, prsident de ladite commission, tmoigne selon nous dun inflchissement

academicos animados dos mesmos sentimentos, e aspiraes, e a publicao de tres periodicos litterarios, que se
dedio s letras, e sciencia bem mostro as bellas disposies da mocidade brasileira.
317 Ce qui ninterdit pas, dans les colonnes des Ensaios Litterarios do Atheneu Paulistano, lhommage appuy rendu la

mmoire des frres Andrada, natifs de la province de So Paulo et dont deux descendants sont membres de
lAthne, ou le choix du 7 septembre comme date anniversaire de lAthne, qui permet de rappeler la place
particulire de So Paulo dans lhistoire de lmancipation du Brsil, lorsque dom Pedro I lana le clbre Cri
dIpiranga aux portes de la ville.
318 Ces discours occupent une place consquente dans les revues tudiantes. ce titre, prcisons ici que, bien que se

revendiquant dun hritage romantique et du modle des grandes revues fluminenses, ces publications acadmiques
sont en ralit de nature diffrente, une distinction qui sexplique essentiellement par le fait quelles sadressent un
public diffrent. Si ces revues sintressent la littrature, les articles consacrs la musique, aux arts ou mme au
thtre sont trs rares, quand on les trouve en grand nombre dans les grandes revues fluminenses comme Minerva
Brasiliense ou Guanabara. La vie culturelle atone de la ville trouve une compensation dans lexaltation de la vie
acadmique, dont la retranscription des discours solennels offre le reflet bienveillant et loquent.
319 Extrait cit par Hlder Garmes, O Romantismo Paulista, op. cit., p. 29. O presidente da provncia, alguns lentes, o

chefe da polcia, juzes, militares, todas as pessoas, emfim, que gozam de reputao e estima, so recebidas nesta sala
ao som da msica, e por uma comisso destinada para este fim. Neste recinto, o entusiasmo juvenil manifesta-se em
belos discursos palpitantes de f e esperana no futuro. Quantas vezes, ouvindo-as, no me lembrei dessas escolas de
Atenas e Roma, em que educavam os Demsthenes e Dcios.

441
notable dans les liens dallgeance jusque-l remarqus vis--vis du pouvoir et des autorits
littraires cariocas. Antnio Joaquim de Macedo Soares (1838- 1905) simpose trs vite comme un
grand thoricien et critique de la littrature brsilienne. Avec lappui de Bernardo Guimares,
Junqueira Freire ou Francisco Leite de Bittencourt Sampaio (1836-1895), jeunes potes
talentueux, Macedo Soares tente de donner le primat la littrature sur la politique, rappelant
cette fin dans la revue la haute mission que le lettr en gnral, et lcrivain en particulier, se
voient confier. La composition de la Commission de rdaction sen trouve renouvele ; cette
inflexion tmoignant en ralit des tensions qui agitent alors lassociation quant la place des
lettres dans la socit et dans la carrire des jeunes acadmiciens. Macedo Soares et ses proches
assument de sinvestir pleinement dans la vie associative afin de promouvoir une entreprise de
rvaluation de lhritage laiss par la gnration fondatrice et de refondation des Letras Ptrias. La
qute dindpendance se traduit donc dans la reconfiguration dune ligne ditoriale qui imprgne
ds lors la revue publie par lAthne depuis 1852 ; et ce jusquen 1860.
Une telle longvit, remarquable en comparaison de celle des revues littraires de la
capitale, sexplique par le renouvellement constant des effectifs et la souplesse offerte par une
revue dont la ligne volue au gr des gnrations successives dtudiants. Lors de la session
anniversaire de 1852, le premier secrtaire de lAtheneu Paulistano se flicite de la qualit des
membres de lAssociation qui, certes peu nombreux, sont de vritables amants des lettres et ne
sont pas de ceux qui considrent ces ftes littraires comme un simple divertissement320 . En
dpit dune longvit remarquable, lassociation affronte ds sa fondation nombre dembches.
Les sessions se tiennent de manire irrgulire, compte tenu des obligations scolaires des
membres, ce qui selon le rapport de 1853 semble mettre en pril lexistence de lassociation qui
peut se prvaloir pourtant de compter dans ses rangs 46 membres effectifs, 42 membres
honoraires et 34 membres correspondants. Les cotisations verses par les membres effectifs
assurent la bonne sant financire de lassociation. La difficult prenniser les revues littraires,
dont nous avons fait la dmonstration pour les principales revues cariocas, trouve un cho dans les
discours prononcs au sein de lassociation. Le rapport dress par le premier secrtaire en juillet
1855 en est lillustration :
ct de la plus grande indiffrence politique nous trouvons la plus grande indiffrence pour
les lettres. lexception de lIHGB, dont notre Empereur est le protecteur, nombreuses sont les
socits littraires qui se sont cres, aucune na pourtant prospr321.

La stabilit du nombre de membres effectifs, dont le stock se renouvelle en partie chaque fin
danne scolaire, permet de prenniser la publication de la revue, sauf ce que dautres obstacles
se dressent devant elle. En 1853, le rapport annuel fait tat des problmes rcurrents qui
empchent la publication rgulire de la revue :

320Ensaios Litterarios do Atheneu Paulistano, 1853, n 1, p. 1.


321Ensaios Litterarios do Atheneu Paulistano, 1855, n 2, p. 201. A par do maior indifferentismo politico encontramos o
maior indifferentismo pelas lettras. A excepo do IHGB, de que protector o nosso Imperador, muitas so as
sociedades litterarias que se tem fundado, nenhuma a que tem prosperado.

442
Les numros correspondant aux mois de la session de cette anne ne le sont pas encore
[publis] : le dfaut de limprimerie et le retard avec lequel les membres ont envoy leurs articles,
voil les raisons de cette parution tardive322.

Le constant renouvellement des effectifs, dont le nombre total oscille selon les annes entre une
petite cinquantaine et une petite centaine, rend difficile le passage de tmoin entre les gnrations
successives, nincite pas les membres la rigueur dans le rendu de leurs travaux et fait obstacle
la reconnaissance depuis Rio de Janeiro dune association dont les visages sont sans cesse
changeants. Les rapports annuels sont loccasion de faire le point sur les relations intellectuelles
de lassociation, et sur la lenteur avec laquelle stablissent les changes avec les institutions et
revues cariocas. La relation officialise avec lIHGB en 1853 inscrit lAtheneu dans une dimension
nationale laquelle les rdacteurs semblent particulirement attachs.
La solidarit interacadmique prvaut compte tenu des relations damiti entretenues
concomitamment avec la Sociedade academica Atheneu Pernambucano, responsable de la parution de
lAtheneu Pernambucano323 publi Recife. En juin 1858, ladite socit compte 57 membres
effectifs, soit un chiffre quivalent ceux de lAteneu Paulistano la mme poque. Cela reprsente
un peu plus de 10% des effectifs totaux de la facult, qui compte alors 426 lves inscrits rpartis
entre les cinq annes du cursus juridique, pour onze professeurs et six supplants324. La structure
interne de lAthne tmoigne de la circulation dun modle commun, puisque lassociation
compte un prsident, une commission de rdaction et des commissions spcialises dans les
domaines du droit, des sciences sociales, de la philosophie, de lhistoire et gographie, de la
littrature et de la posie. Par ailleurs, la revue publie en supplment les discours solennels
prononcs lors des sessions anniversaires de lassociation. Pourtant, une telle structure rsiste mal
aux difficults nombreuses auxquelles lAthne se trouve confronte. Loin de survivre comme
son homologue de So Paulo, la revue cesse de paratre peu aprs sa fondation, pendant prs de
deux ans, avant de renatre sous lgide dune direction nouvelle. Lun dentre eux, Joaquim Jos
de Campos, sinterroge dans le texte inaugural sur la nature des obstacles qui grvent le devenir
des revues au Brsil :
Serait-ce que lignorance soit si crasse et si commune quelle fasse obstacle la diffusion des
crits de ce genre, ou que les murs publiques soient de telle faon perverties et la
dmoralisation si profondment enracine quelles puissent expliquer la prfrence accorde aux
journaux dinvectives par rapport ceux traitant de sujets littraires ?
Nous ne saurions dire325.

322 Ensaios Litterarios do Atheneu Paulistano, aot 1853, n 1, p. 2. Ce grief semble tre un rel problme pour les revues
de So Paulo, puisque Macedo Soares qui fait son entre dans la commission de rdaction de la revue, se plaint
encore en 1858 de lobsolescence du matriel typographique disponible So Paulo qui continue de ralentir la
parution de la revue. Os numeros correspondentes aos mezes da sesso do corrente anno ainda no o foro : faltas
da typographia e a demora com que os socios tem enviado seus artigos, tem sido a causa de seu tardio
apparecimento.
323 O Atheneu Pernambucano, periodico scientifico e litterario, Recife, Typographia Universal, 1856-1858, 3 vol.
324 Id., vol III, juin 1858, p. 19.
325 Id., vol III, juin 1858, p. 8. Ser que a ignorancia seja to crassa e to geral, que sirva de obstaculo diffuso de

escriptos desta ordem ; ou que os costumes publicos estejam de tal sorte pervertidos e a desmoralizao to
profundamente enraizada, que possam explicar a preferencia que se d aos jornaes de invectivas sobre os de
assumptos litterarios ?

443
Ce procd argumentatif reflte limpossibilit denvisager une quelconque responsabilit des
crivains journalistes face cette accumulation de tentatives infructueuses. Ainsi, la faute
retomberait sur les paules dun public dont lignorance et la perversion sont les caractristiques
principales, lexception bien sr de ces bacharis qui seuls semblent sintresser ces dbats
intellectuels. Plus largement, ce discours reflte la posture trs conservatrice dune revue qui, bien
que concomitante de larrive de Macedo Soares la direction de la revue de lAtheneu paulistano,
traduit la diversit dun milieu acadmique dans lequel se mlent, limage mme de notre
chantillon, les tenants de la discipline et les hrauts de la rnovation des Letras Ptrias. Le
conformisme qui rgne au sein de lAtheneu Pernambucano perce dans les discours prononcs, en
particulier celui du prsident honoraire Dr. Braz F. H. de Souza, lorsquil aborde la question de
savoir quel type de littrature doivent pratiquer les jeunes membres de lassociation :
Cest, en effet, la littrature forte et leve qui se proccupe essentiellement de propager et
dinculquer les ides justes et les sentiments gnreux et dont la tche suprme est dassocier le
bon et le beau, le naturel et le vritable ; une littrature qui, applique lart oratoire, art dans
lequel vous souhaitez vous exercer, se fonde selon Dupin, dans limitation libre des grands
crivains que le suffrage des sicles clairs a recommand notre juste admiration326.

Lors de la session anniversaire organise en septembre 1858, sous la houlette dune commission
de rdaction entirement renouvele, un bilan des annes dactivit de lassociation est dress par
le prsident. Celui-ci veut croire que le budget de lassociation, financ sur les cotisations des
membres, suffit tablir la primaut de la revue dans le paysage pernambucano :
Deux sessions solennelles, pour lesquelles on a dpens prs de 600$000, quatre numros de la
revue qui ont consum plus de 500$000327, en plus de 160$000 de loyer pour du mobilier,
93$000 de paiement de frais en retard, et quelques menues dpenses faites avec dautres objets
de son service, le tout reprsentant la quantit de 1.400$000, ce qui la place dans la catgorie
dune socit littraire de premier ordre328.

Le mouvement associatif littraire se poursuit dans les annes 1860. Larrt de la


publication des Ensaios Litterarios en 1860 ouvre un espace la fondation de nouvelles revues
acadmiques329. Ainsi, lArquivo Litterario330 (1865-1868) se place ds sa premire parution sous le

No o sabemos.
326 Id., vol III, juin 1858, p. 17. sim a litteratura forte e elevada que se occupa principamente de propagar e incutir

ideias justas e sentimentos generosos, e cujo esforo supremo associar o bom e o bello, o natural e o verdadeiro ;
litteratura que, applicada arte oratoria, na que desejaes exercitar-vos, funda-se, segundo Dupin, na imitao livre
dos grandes escriptores que o suffragio dos seculos esclarecidos recommendou nossa justa admirao.
327 Remarquons cet gard que lassociation dpense plus dargent pour organiser les sessions solennelles que pour

publier quatre des numros de sa revue, ce qui tmoigne la fois du faste de ces runions et du tirage probablement
modeste de la revue.
328 Id., vol III, juin 1858, p. 83. Duas sesses magnas, em que se dispendeu perto de 600$000, quatro numeros de

periodico, que consumiram mais de 500$000, alm de 160$000 de aluguel de mobilia, 93$000 de pagamento de
debitos atrasados, afra pequenas despezas feitas com outros objectos do seu servio, sommam a quantia de
1 :400$000, que colloca-o na cathegoria de uma sociedade litteraria de primeira ordem.
329 Hlder Garmes recense ainsi pour les annes 1859-1862 pas moins de 15 titres, la plupart trs phmres. Par

exemple, Macedo Soares sinvestit dans une nouvelle revue dite en 1861, le Frum Literrio. (Hlder Garmes, O
Romantismo Paulista, op. cit., p. 43)
330 Arquivo Litterario / Arquivo Juridico e Litterario, So Paulo, Typ. Imparcial de Joaquim Roberto de Azevedo Marques

/ Typographia do Ypiranga, 1865-1868.

444
patronage imprial, le rdacteur en chef ddiant la nouvelle publication dom Pedro II. Dans la
droite ligne de la volont exprime par Macedo Soares sept annes plus tt, la littrature est
lobjet de lessentiel des articles publis, auxquels viennent sajouter quelques tudes de droit. La
prose domine le vers, le thtre y fait son apparition au travers dirrgulires chroniques de la vie
thtrale locale, et les colonnes de la revue offrent une caisse de rsonnance aux nouvelles
publications faites Rio comme Paris ce grce dtroites relations intellectuelles avec le
milieu littraire fluminense dont la revue se fait ltat (notamment lIHGB). La vogue de
lindignisme littraire ne se tarit pas, bien au contraire. Nombre darticles en font la voie
dexcellence de la cration culturelle sous toutes ses formes : romans, popes ou posies. Dans
une vision cumnique des Letras Ptrias, la revue salue la publication des uvres dAlencar
(Iracema331), de Porto-alegre (Colombo), de nombreux et rcents diplms de la facult de So Paulo
(Homem de Mello, Fagundes Varela ou Castro Alves). Ces comptes rendus sont le fait pour
lessentiel dune quipe de rdaction restreinte, compose de Joo Julio dos Santos (1844-1872),
le rdacteur en chef, qui sentoure de quelques collaborateurs rguliers parmi lesquels Salvador de
Mendona. La publication fut un temps interrompue pendant la Guerre du Paraguay, qui
perturbe la vie acadmique de la facult, mais nourrit en retour une nouvelle veine romanesque,
reprsente ici par la parution dun roman en feuilletons intitul les Amours dun volontaire, dun
certain Lus Ramos Figueira, tudiant la facult.
Au terme de cette description des sociabilits acadmiques littraires, il appert que celles-ci
ont jou un rle fondamental dans la formation des futures lites impriales, parmi lesquelles se
recrutent la plupart des nouveaux hommes de lettres partir du milieu du XIXe sicle. Ce constat
est dautant plus remarquable quil sinscrit dans un cursus qui naccorde gure de place
lenseignement de la littrature. dfaut de trouver chez leurs professeurs des propagandistes
zls des Letras Ptrias, ces tudiants dont la circulation et les origines les inscrivent dans
limmensit de lespace imprial profitent des relations pistolaires, de leurs nombreux voyages et
de la circulation des livres et imprims pour se former intellectuellement aux Letras Ptrias. Cette
connaissance aigu de lactualit littraire leur permet dagir en consquence, soit en se plaant
volontairement dans une filiation loyale vis--vis des pres fondateurs, soit en cultivant une
originalit, une autonomie qui contribue rorienter le projet des Letras Ptrias. La multitude de
publications littraires dans les milieux acadmiques de lEmpire (dont nous avons conscience
davoir offert un tableau incomplet) traduit lenthousiasme des gnrations successives qui depuis
les annes 1840 aspirent fonder leur association, leur revue afin de contribuer
laffermissement des bases du monument national . cette vitalit correspond la prcarit de la
trs grande majorit de ces revues et associations dont la dure peine excder celle des tudes.
Lautre revers de la mdaille, point avec acuit par Macedo Soares, est la qualit relative de ces
publications, compte tenu que la plupart des auteurs ninvestissent gure plus quun peu de leurs
loisirs dans ces aventures ditoriales. Lorsque ce dernier voque la jeunesse acadmique dans les

331Ainsi, larticle intitul Iracema, lenda do Sr. Alencar. Rapida noticia. Par dom Rodrigo y Mendoza. fait lloge
du roman indigniste : Cest la plus belle lgende que nous possdions. Les murs des sauvages sont dcrites avec
fidlit et maestria. Que chacun recourt aux notes qui accompagnent le volume, et il y trouvera un trsor drudition
et dtude. (Id., n 4, p. 204) Le roman est appel consolider ldifice majestueux de la vritable littrature
nationale . (Id., p. 205)

445
colonnes de la Revista Popular en 1860, il dresse un bilan trs svre du legs littraire de la myriade
de revues parues au cours des quinze dernires annes :
En fin de compte, et pour en finir avec cette histoire, malheureusement si vraie, de nombreux
volumes de futilits accdent au rang de littrature. Une premire impression dsagrable reoit
le nom dcrivain, le faux ami est dmasqu et repouss, et les pauvres abonns, se plaignant
davoir perdu leur temps, leur argent et leur patience des capitaux prcieux quils auraient pu
employer meilleur usage, protestent de tout leur cur de ne jamais plus tomber dans le pige,
une protestation terrible pour les futurs crivains332.

Ce dfaut prt aux associations acadmiques est le revers de la mdaille du renouveau du


mouvement associatif littraire partir de 1847, qui correspond aussi un effet de gnration
dont les diffrents discours prononcs lors des sessions anniversaires rendent compte. Lauto-
clbration des futures lites devant les reprsentants minents de la nation souligne la nature
ambivalente de communauts qui hsitent entre la promotion dune destine personnelle et
collective glorieuse et celle des Letras Ptrias. Les revues littraires noffrant voir que le meilleur
de ce que peuvent produire ces sociabilits tudiantes, il est toutefois indniable que les
rdacteurs les plus assidus ont offert une caisse de rsonnance essentielle pour nationaliser les
Letras Ptrias et les enrichir de contributions indites. Se revendiquant des pres du romantisme
brsilien, que cela soit plutt Magalhes ou plutt Gonalves Dias, ils veulent uvrer au progrs
de la littrature nationale, en collaboration et en filiation avec le milieu littraire fluminense, avec
lequel il cherche constamment (et avec plus ou moins de succs) nouer le dialogue. En
particulier, la facult de So Paulo est lorbite autour duquel sagrgent nombre de jeunes talents
qui se forment aux lettres avant que de regagner leur province dorigine ou la capitale impriale
pour y poursuivre une brillante carrire publique et littraire. Par leurs prgrinations
acadmiques et leurs trajectoires professionnelles, ils ont, parmi les premiers, largi lchelle de
la nation la construction des Letras Ptrias jusque-l prempte par les acteurs installs dans la
capitale. Macedo Soares, lun des talents les plus brillants de sa gnration, aprs avoir anim
pendant quelques annes la direction des Ensaios Litterarios do Atheneu Paulistano et publi en 1859,
alors quil conclue ses tudes, les Harmonias brasileiras, sen retourne Rio de Janeiro, capitale o il
espre faire fructifier la rputation littraire acquise So Paulo. Faute de trouver quelque revue
littraire dans laquelle investir son talent, il collabore aussitt une nouvelle publication fonde
par lditeur Garnier, la Revista Popular, une revue gnraliste qui offre un relais mdiatique dun
genre nouveau aux hommes de lettres de la capitale.

332Revista Popular, 1860, t. 8, p. 273. A final de contas, e para encurtar a historia, infelizmente muito verdadeira,
accede literatura mais um volume de futilidades ; recebe o nome do escriptor uma primeira impresso
desagradavel ; desmascarado e repellido o falso amigo ; e os pobres dos assignantes, lamentando perdidos tempo,
dinheiro e paciencia, capitaes preciosos que podiam ter tido melhor emprego, protestam de corao no tornar a
cahir noutra, protesto terrivel para os futuros escriptores.

446
Le rle des revues gnralistes333 dans laffirmation du champ littraire
(1848-1878)

Dans la polmique qui loppose en 1875, par voie de presse, au jeune Joaquim Nabuco,
Jos de Alencar se dfend davoir obtenu le soutien de la presse au dbut de sa carrire littraire,
et voque ce titre labsence dchos que rencontre son roman Guarany dans la presse carioca
entre 1857, date de la parution, et 1862. Celui qui cultive un individualisme farouche se trouve
nanmoins contraint de nuancer son propos quelques jours plus tard :
Jai lu il y a quelques jours la rectification dun correspondant de ce journal mon assertion
relative au Guarany. Le remerciant de linformation bienveillante, il me revient de dclarer que je
faisais rfrence la presse quotidienne, car notre presse littraire, en plus dtre phmre,
restreinte toujours circuler dans un cercle troit, ninfluence pas lopinion334.

Jos de Alencar se voit contraint de reconnatre les chos positifs qui ont suivi la publication de
ce roman indigniste dans la presse littraire. Mais celui qui a prfr tout au long de sa carrire
privilgier la collaboration avec la presse quotidienne naccorde gure de crdit une presse
spcialise dont il souligne juste titre, nous lavons montr lincapacit influencer lopinion
publique. Fidle cette conviction, Jos de Alencar considre que la critique logieuse ne vaut
que si elle trouve place dans la presse quotidienne, seule capable de toucher un plus vaste public,
et dassurer ainsi une plus large diffusion de luvre rcemment dite. Lui qui a collabor
plusieurs quotidiens cariocas, et dirig un temps le Dirio do Rio de Janeiro a toujours prfr la
parution de ses uvres en feuilletons et la tenue de chroniques rgulires dans cette presse, une
stratgie qui sest rvle payante. Le clbre chroniqueur na gure investi de son temps dans la
collaboration une presse littraire quil observe avec grande circonspection.
Les acteurs du champ littraire ont conscience de limportance quil faut accorder cette
presse quotidienne335 qui, dfaut de pouvoir contribuer lautonomie du champ littraire,
permet des personnalits minentes de se forger une rputation, comme le souligne le Pre

333 Le terme de revue gnraliste mriterait dtre ici justifi, compte tenu de labsence dune distinction alors
clairement nonce entre ce que nous qualifions respectivement de revue littraire , dont le contenu peut sembler
au lecteur contemporain fort gnraliste, et de revue gnraliste : nous allons montrer dans ce paragraphe que ces
revues qui se veulent orientes vers un public plus populaire , familial, tmoignent dune volution du paysage
mdiatique qui oblige les crivains sadapter, afin de pouvoir tirer profit de cette nouvelle presse dont la diffusion
est plus grande. La perte de contrle des crivains sur cette presse, dont le caractre gnraliste se trouve accru
par rapport au modle antrieur de la revue littraire, ne signifie en aucun cas leur mise lcart de lespace
mdiatique.
334 A Polmica Alencar Nabuco, organizao e Introduo de Afrnio Coutinho, Rio de Janeiro, Edies Tempo

Brasileiro, 1965, p. 179. Li ha dias a rectificao de um correspondente desta folha minha asserverao relativa ao
Guarany. Agradecendo a benevola informao cumpre-me declarar que referia-me imprensa diaria, pois a nossa
imprensa litteraria alm de ephemera, sempre restricta a um pequeno circulo, no influe na opinio.
335 Bien sr, cette thse aurait mrit de plus amples considrations sur la place du journal quotidien dans le

processus de formation du champ littraire. Mais lampleur du travail exig, inenvisageable dans le cadre de cette
recherche, nous a convaincu de nous contenter de ces quelques considrations que la rflexion sur le mtier de
journaliste viendra complter dans le prochain chapitre.

447
Francisco Bernardino336 dans un article consacr au Journalisme dans la Revista Popular en
1860 :
L, dans la presse, sur la tribune, disposition de tout et de tous ceux qui usent de la plume,
qui ont une ide, on analyse, on discute et on rsout toutes les questions () ; ce fut l que les
grands historiens, les grands politiques, les grands potes, les grands orateurs, depuis Byron
jusqu Guizot, depuis G. Dias jusqu Octaviano, depuis le Vicomte de Jequitinhonha337 jusqu
Alencar ont fait leur dbut338.

La revue dans laquelle sexprime le Pre Bernardino appartient toutefois une nouvelle catgorie
de priodiques qui se dveloppe de faon remarquable depuis le milieu du sicle, dans la mesure
o elle constitue une offre mdiatique sise mi-chemin entre la presse priodique littraire et la
presse quotidienne. Il sagit en effet de revues gnralistes qui cherchent, comme sy taient
essays en vain quelques titres de la presse littraire comme la Minerva Brasiliense, sduire un
public largi, souvrir notamment au lectorat fminin, rput peu enclin la presse quotidienne
comme la presse spcialise. Les familles de la bonne socit sont les principaux destinataires
dune presse dont lorganisation interne, le choix des rubriques suit une ligne ditoriale indite.
Alexandra Santos Pinheiro nous offre dans son tude dtaille du Jornal das Famlias un tableau
complet de cet organe de presse gnraliste qui comporte, en effet, nombre de rubriques ddies
explicitement ce lectorat fminin en augmentation, du fait de linstruction reue dans le giron
familial ou dans les coles et collges pour filles en nombre croissant. Parmi celles-ci figurent
lconomie domestique, lhygine, mais aussi des rubriques de nature littraire comme la posie, le
roman un tableau dont Machado de Assis se fait le promoteur zl dans les colonnes du
quotidien o Jornal do Commercio en 1865 :
Je ne saurai trop recommander aux lecteurs fluminenses la publication mensuelle de cette mme
maison [Garnier], le Jornal das Famlias, vritable journal pour dames, pour le choix du genre
dcrits originaux quil publie et pour les nouveauts en matire de modes, musiques, dessins,
broderies ces mille petites choses si ncessaires au rgne du bon ton339.

Alexandra Santos Pinheiro met au crdit de Baptiste-Louis Garnier ladaptation au Brsil


dun nouveau type de presse priodique destination explicite des femmes lectrices, un public
captif qui permettrait dasseoir dans la dure les titres fonds par lditeur. Elle considre quainsi

336 Francisco Bernardino de Souza est n dans la province de Bahia en 1834. Arriv Rio de Janeiro en 1860, il
occupe les fonctions prestigieuses de chanoine de la chapelle impriale, de professeur de latin, portugais et religion au
collge imprial ainsi que de professeur de gographie et de rhtorique au sminaire piscopal. (Dicionrio bibliogrphico
brazileiro, vol. 2, p. 410-413)
337 Francisco J Acaiaba de Montezuma (1794-1870) est un juriste et homme politique brsilien, membre fondateur

de lIHGB et de lInstitut des Avocats du Brsil, dont il est le premier prsident. Ministre, dput, snateur,
Montezuma a galement exerc la fonction de diplomate en Grande-Bretagne.
338 Revista Popular, t.8, 1860, p. 80-81. Ahi, no jornalismo, na tribuna, ao alcance de tudo e de todos que manejo

uma penna, que teem uma ideia, analyso-se, discutem-se e resolvem-se todas as questes () ; foi alli que
comero os grandes historiadores, os grandes politicos, os grandes poetas, os grandes oradores, desde Byron at
Guizot, desde G. Dias at Octaviano, desde o Visconde de Jequitinhonha at Alencar.
339 Citation emprunte Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua

rede de produo, Campinas, SP : [s.n.], 2007, p. 58. No deixarei de recomendar aos leitores fluminenses a publicao
mensal da mesma casa, o Jornal das Famlias, verdadeiro jornal para senhoras, pela escolha do gnero de escritos
originais que publica e pelas novidades de modas, msicas, desenhos, bordados, esses mil nadas to necessrios ao
reino do bom tom.

448
faisant, Garnier rompt avec lclectisme qui prvaut dans lorganisation interne des publications
gnralistes afin de privilgier ce public spcifique340. notre avis, ces revues appartiennent
nanmoins la catgorie des revues gnralistes, en cela quy sont abords des sujets
extrmement varis, parmi lesquels la littrature conserve une place de choix et susceptible
doffrir, compte tenu de lchec des revues spcialises, une solution de repli non ngligeable
pour des crivains soucieux de trouver l un relais mdiatique et quelques revenus. En effet, ces
revues apparaissent linstigation, non de quelques crivains runis en associations plus ou moins
structures, mais celle dun diteur en particulier les frres Laemmert, Paula Brito et Baptiste-
Louis Garnier qui mobilise cette fin une quipe rdactionnelle dans laquelle les crivains
occupent une place remarque. Nous allons tacher ici de prciser les contours de cette place et
dvaluer le rle de cette presse au succs croissant dans la formation du champ littraire et la
reconnaissance de lhomme de lettres.
Si la deuxime moiti du XIXe sicle est marque par lessor remarquable de cette presse
gnraliste, plusieurs tentatives de fondation plus anciennes tmoignent de lespoir nourri par les
journalistes de voir cette presse se dvelopper. La mdiation franaise dans lessor de cette presse
se reflte dans la parution de O espelho diamantino, Periodico de politica, litteratura, bellas artes, theatro, e
modas Dedicado As Senhoras Brasileiras (1827-1828), la premire revue brsilienne gnraliste
destine au public fminin. Publie dans la capitale par la typographie impriale de Plancher-
Seignot, la revue sadresse explicitement aux femmes brsiliennes , cest--dire, en ralit, la
gente fminine de la bonne socit de la Cour, comme laffirme le Prospecto qui annonce la
parution de la revue en septembre 1827 :
Notre priodique, modeste tentative dont le meilleur mrite consiste ouvrir le chemin de
plus habiles, se destine spcialement promouvoir linstruction et le divertissement du beau sexe
de cette Cour en lui prsentant les informations et nouveauts les plus dignes de son
attention341.

Si la vie politique fait partie intgrante de la ligne ditoriale de la revue, on constate la lecture du
prospectus une attention particulire donne la littrature ddification, aux rcits historiques
valeur pdagogique et aux beaux-arts. Le bon got, le bon ton sont au cur des
proccupations des rdacteurs. Aprs la publication des six premiers numros, la direction
ditoriale de la revue incombe un Franais, un certain Monsieur Chevalier, qui y publie quelques
uvres prsentes comme brsiliennes , comme la traduction de Saint clair des les, un roman
empli dexemples de vertu et de patriotisme342 , soit lexemple de cette littrature ddification
cense satisfaire les attentes des lectrices. La revue offre un tableau intressant de la vie culturelle
de la capitale quelques annes seulement aprs lindpendance, alors que lattente de voir la
littrature, le thtre ou les beaux-arts se dvelopper imprgne chacun des numros dune revue
qui sadresse lensemble des personnes intresses par la vie culturelle du pays.

340 Id., p. 156.


341 Prospecto de la revue O Espelho Diamantino, Periodico de politica, litteratura, bellas artes, theatro, e modas dedicado as
senhoras brasileiras, Rio de Janeiro, 1827-1828, s. p. O nosso periodico, fraco ensayo, cujo maior merecimento
consiste em abrir a carreira a mais habeis, tem por especial destino promover a instruco e entretimento do bello
sexo desta Corte apesentando-lhe as noticias, e novidades mais dignas de sua atteno.
342 O Espelho Diamantino, n 2, s. d., p. 22-23.

449
La publication, vingt annes plus tard, du Museu pitoresco Historico e Litterario, ou Livro
Recreativo das Familias (1848), proprit des frres Laemmert, diteurs dorigine allemande installs
Rio de Janeiro, tmoigne dune tentative nouvelle de fonder un hebdomadaire rcratif adress
aux familles dont le contenu se veut ddier aux lettres343. Le recours lillustration, une
gravure tant reproduite dans chaque numro, souligne la volont doffrir une publication
divertissante destination de tous les membres de la famille. Linterruption de la revue, une anne
exactement aprs son lancement, souligne les difficults pour asseoir lquilibre financier de cette
revue gnraliste pour un diteur soucieux de la rentabilit de ces publications.
Lanne suivante, Paula Brito, qui a son actif le lancement de plusieurs journaux et
priodiques phmres, se lance dans une nouvelle aventure en publiant la version carioca dune
revue bahianaise. Sous divers titres successifs - A Marmota na Corte (1849 1852) / A Marmota
Fluminense (1852 1857) / A Marmota, folha popular (1857 1864) ce nouvel avatar dune revue
gnraliste simpose dans le paysage ditorial carioca comme un organe populaire, auquel
participent nombre dcrivains proches de lditeur344. Sa longvit exceptionnelle tmoigne de
labngation et de la rputation croissante dun diteur qui sest investi personnellement dans la
prennisation de son priodique.
Journaliste et versificateur bahianais, Prospero Diniz gagne la capitale en 1849 et dcide de
fonder une dition carioca de son journal Marmota de Bahia. Par lentremise dArajo Porto-alegre,
Diniz se lie avec lditeur Francisco de Paula Brito qui publie le premier numro de ce
bihebdomadaire en septembre 1849, soit un journal de quatre pages au prix attractif345 et de ton
lger, intitul A Marmota na Corte. Dabord simple diteur, Paula Brito va progressivement

343 On pourrait galement mentionner ici la revue carioca O Gabinete de leitura seres das Familias Brazileiras (1837-
1838).
344 Un succs qui ne laisse gure de place pour une revue concurrente, comme en tmoigne lchec de

lhebdomadaire O Album Semanal, qui est publi Rio de Janeiro en 1851 et 1852 linitiative dun homme de lettres
carioca, Carlos Antonio Cordeiro (1812 1866), avocat diplm de la facult de So Paulo, journaliste, dramaturge et
membre du Conservatrio Dramtico Brasileiro. Cette nouvelle revue se destine galement un lectorat fminin qui
suscite les convoitises dcrivains qui esprent trouver par ce biais le moyen daccrotre leur rputation et de tirer un
bnfice financier. LAlbum semanal offre aux dames de la capitale des conseils pour lducation des enfants, des
articles traitant de morale et de religion, dont nombre de compositions potiques empreintes de religiosit sont le
prolongement littraire. La revue tient galement la chronique de la vie mondaine, travers le rcit des bals
organises par les diverses socits de danse de la capitale, qui constituent selon le rdacteur un lieu de sociabilit
sans quivalent pour la jeunesse de la capitale, une pratique loin des tentations corruptrices qui peuvent si facilement
dtourner la jeunesse du droit chemin. la lecture de la revue, il est remarquable de constater la large place ddie
la littrature, travers la publication de posies nationales, de nouvelles et romans en feuilletons traduits du franais.
Comme Paula Brito, Cordeiro ne semble gure soucieux de prserver les droits des auteurs en question, dont le nom
est trs rarement indiqu. Ces uvres traduites occupent une place consquente dans lconomie interne de la revue,
et le directeur de publication semble peu soucieux de prsenter des uvres nationales. Cette publication ne semble
pas avoir suscit un cho particulier au sein du public carioca, puisque seuls 37 numros sont parus, faute de sappuyer
sur lentregent et le catalogue dun diteur, faute de profiter de la contribution des grands noms de la littrature
brsilienne, hormis peut-tre Augusto Emilio Zaluar (1825-1882). La tonalit misrabiliste de nombreuses
compositions qui mettent en scne le personnage au destin tragique du pote dans la cit permet aux hommes de
lettres qui collaborent la rdaction de la revue dentretenir auprs dun public fminin rput alors pour sa
propension la compassion et aux larmes une image idalise du pote romantique, maudit, qui espre trouver
auprs de la chre lectrice une compensation aux douleurs du monde.
345 Labonnement slve la parution du premier numro 2$000 pour 25 numros, soit 80 ris le numro (un prix

inchang en 1854, cinq annes plus tard), soit bien moins que le prix dbourser pour acheter un numro dune
revue spcialise, mais une somme quivalente celle quil faut dbourser alors pour sabonner au semestre une
revue littraire. La vente au dtail, dans la boutique librairie de Paula Brito, est une spcificit de cette revue
susceptible de sduire un public non captif, curieux de lire ponctuellement la revue.

450
prendre en charge la rdaction de ce journal qui simpose comme une revue de premier plan dans
le paysage culturel de la capitale des annes 1850346. Entour de quelques collaborateurs
bnvoles ou salaris, Paula Brito est le grand ordonnanceur et le principal contributeur de cette
publication. Profitant rapidement dun socle de 500 abonns, pour un tirage de 2000 exemplaires,
la Marmota apparat comme une revue aux finances plutt saines, si ce nest les appels rguliers
adresss aux abonns afin quils versent les sommes escomptes :
Malgr le grand nombre de Souscripteurs quelle compte avec bonheur, la Marmota a besoin
de largent des abonnements pour faire face aux dpenses de composition, impression,
distribution, collaboration. Voil pourquoi la rdaction profite de loccasion pour signaler que
seuls ceux qui ont honor leur souscription recevront le journal et quant aux autres, rien347.

Largent apparat clairement, la diffrence des prcdentes revues littraires, comme le nerf de la
guerre. Soucieux de dfendre les droits de lditeur comme des collaborateurs dans une nouvelle
re mdiatique dont il est lun des plus clbres promoteurs, Paula Brito sindigne de la
reproduction illgale de certains articles de la part du rdacteur du Periodico dos Pobres Rio, un
acte sacrilge aux yeux de ceux qui aspirent tirer quelque bnfice de la publication :
Nous trouvons en vrit trs rude le fait que certains travaillent, dpensent de largent, payent
des rdacteurs et des collaborateurs, linstar de lditeur de la Marmota (en plus dtre les obligs
de ceux qui y crivent sans en attendre de rtribution), tandis que dautres usent du travail
dautrui et cela, non pas une seule fois, mais constamment348 !

Fort de limage de protecteur dont il jouit, lditeur dfend les droits de proprit dune
publication qui senorgueillit douvrir ces colonnes aux hommes de lettres afin quils puissent soit
y faire leur premier pas, en profitant gracieusement de laudience dune revue dont la circulation
est sans commune mesure avec celle de la presse littraire, soit publier contre rtribution quelque
uvre, pour les auteurs plus confirms :
Au milieu des productions, en prose ou en vers, de personnes connues dans le monde
littraire, la Marmota a toujours ouvert gracieusement ses pages aux talents naissants qui aspirent
dbuter dans le journalisme. ()
Ne travaillent gratuitement pour la Marmota que ceux qui refusent volontairement tout salaire.
Ainsi compte-t-elle quelques individus dvous parmi ceux qui lui offrent leurs services349.

346 Paula Brito avoue sinspirer du modle de LIllustration de Paris lorsquil prend seul en charge la direction de la
revue en 1852.
347 Marmota Fluminense, n 132, 14 fvrier 1851, p. 4. Apezar do grande numero de Subscriptores que felizmente

conta, a Marmota precisa do valor das assignaturas, para occorrer s despesas de composio, impresso,
distribuio, collaborao ; e por isto a redaco aproveita a occasio para fazer meno de que s folha tero os que
forem exactos na subscripo ; e, quando no, no.
348 Marmota Fluminense, 19 dcembre 1851, n 220, p. 1. Achamos na verdade muito duro, que uns trabalhem,

gastem dinheiro, paguem a redactores, e a collaboradores, como o faz o editor da Marmota, (alm da obrigao em
que fica quelles Snrs. que para ella escrevem sem ser por dinheiro), e que outros se utilisem do trabalho alheio, e isto
no uma vez, mas sempre !
349 Marmota Fluminense, n 328, 4 janvier 1853, p. 1. entre as produces, quer em prosa, quer em verso, de pessoas

conhecidas no mundo litterario, a Marmota franqueou sempre suas paginas aos talentos nascentes, que aspiraram
estrear no jornalismo. () : Para a Marmota s trabalham de graa aquelles que voluntariamente se recusam a
qualquer estipendio. Algumas pessoas dedicadas conta elle no numero dos que assim a obsequeiam.

451
Cependant, la Marmota Fluminense nest pas une revue littraire la manire de la Minerva ou de la
Guanabara. Lclectisme des sujets abords, la priodicit, limportance occupe par les charades,
nigmes et autres compositions humoristiques dans ses colonnes visent sduire un public plus
large que le seul cercle des lettrs et bacharis de la capitale. Deux annes aprs sa fondation, la
revue ouvre ses colonnes une nouvelle rubrique, une chronique thtrale qui dsormais suit
avec application les efforts mens pour nationaliser le thtre au Brsil. Autre rubrique nouvelle
lance par Paula Brito, Le Cabinet de la Marmota fait le point sur les nouvelles publications en
cours ou acheves le moyen de relayer les nouveauts dites par le propritaire du journal, et
dont les noms sont connus des lecteurs pour tre des collaborateurs assidus ou occasionnels de la
revue. Celle-ci inclut galement partir de 1853 des partitions musicales publies et distribues
gratuitement par la Marmota ses abonns. Des articles de vulgarisation scientifico-mdical sur
des thmes aussi varis que lalimentation, la flore et la faune, jouxtent des articles sur la mode, et
les trs nombreuses compositions qui ornent chaque numro : des pomes, des sonnets, des
motets, des charades en vers, des pigrammes, etc. Autre rubrique appele devenir rcurrente
partir de 1854, les comptes rendus des runions de la Socit Ptalogique sont publis
rgulirement dans la Marmota et contribuent cette veine satirique et humoristique du journal.
Pour preuve, la description de lune de ces runions, teinte dironie et de sarcasme envers la
classe politique :
Les membres sentassent dans la salle, certains sont assis, dautres debout, ceux-ci conversent,
ceux-l prisent du tabac et fument des cigares, quelques autres discutent en criant, tandis que
dautres encore sont confortablement installs dans les fauteuils, presque allongs pour dormir :
en somme, telle la Chambre des Dputs, il rgne dans cette socit le plus complet dsordre,
qui constitue aujourdhui lordre de nombreuses assembles350.

La neutralit politique affiche ds lorigine par la revue saccommode dun patriotisme et dun
constitutionnalisme plusieurs fois revendiqus que le jeu des solidarits tisses par lditeur au
sein des lites impriales explique sans nul doute. Les colonnes de ce journal clbrent le rgime
en place, travers des articles politiques ou des compositions potiques de circonstance qui
font rgulirement lapologie des membres de la famille impriale, laquelle lditeur est
redevable de nombreuses faveurs. Pour exemple, ce refrain dune glose de Paula Brito en
lhonneur du 25 mars 1851, anniversaire de lEmpire du Brsil, ddie aux femmes
brsiliennes , qui occupe lessentiel de la premire page de la revue :
Donner sa vie pour le Brsil
Maintenir la CONSTITUTION,
Soutenir lIndpendance,
Cest notre obligation351.

350 Marmota Fluminense, 12 aot 1853, n 391, p. 1. A salla acha-se apinhada de socios, alguns esto assentados,
outros em p, estes conversam, aquelles tomam tabaco e charutam, estoutros discutem gritando, aquelloutros
repimpados nas cadeiras, quasi deitados para dormir ; emfim, semelhana de uma Camara de Deputados, reina
nesta sociedade a mais completa desordem, que hoje a ordem de muitas assemblas.
351 Marmota Fluminense, 25 mars 1851, n 143, p. 1. Pelo Brasil dar a vida, / Manter a CONSTITUICO, / Sustentar

a Independencia, / E a nossa obrigao.

452
Cette ddicace illustre une autre caractristique de ce journal, qui prtend sadresser tout
particulirement un lectorat fminin, travers les articles consacrs la morale tant publique
que prive, la religion et la mode via la traduction rgulire des articles des grandes revues de
mode parisiennes352. En 1852, forte de sa rputation, la revue aspire, malgr un lectorat
essentiellement fminin, publier une nouvelle rubrique politique ; une initiative dont Paula Brito
se justifie en ces termes :
() bien que le plus grand nombre des abonnements appartienne au cercle des toilettes353 et des
salons, pour autant ceci ne constitue certainement pas un motif suffisant pour que la Marmota
sabstienne absolument de traiter des questions politiques et sociales, qui touchent
immdiatement aux intrts du pays354.

Or, cette rubrique qui prend la forme dun supplment de quatre pages disparat de la revue aprs
quelques essais manifestement infructueux. Faute dexplication, il est fort parier que linitiative
ne fut gure du got de son lectorat, ou de ses nombreux soutiens dans la classe politique, qui
voyaient dun mauvais il le retour de Paula Brito la chose politique355. Soucieux de prserver ce
merveilleux outil de promotion de ses activits ditoriales aussi nombreuses que varies, Paula
Brito prfre renoncer cette innovation pour prenniser la publication phare de sa maison
ddition. Les annonces des nouvelles publications de la maison356, les articles critiques prsentant
ces dernires, la prsentation dun nouveau numro de la revue Guanabara dont il est aussi
lditeur357 tmoignent de ltendue des rseaux littraires qui convergent autour de sa personne,
et de la formidable caisse de rsonnance que constitue cette revue bas prix. Pour les auteurs
moins confirms, lditeur relaye par sa revue les souscriptions en cours, comme en tmoigne
cette annonce parue en 1851 :
Mr. Constantino Jos Gomes de Souza, originaire de la province de Sergipe, a mis sous presse
et publiera dans les prochains jours un gros volume de ses belles posies. Les lecteurs ont dj lu
dans la Marmota quelques brves compositions de notre estimable compatriote, digne pour son

352 Dans le n 108 dat du 8 novembre 1850, Paula Brito annonce la rception des revues de mode parisiennes, le
Petit courrier des dames, le Caprice et le Bon Ton, qui vont alimenter prochainement les articles de mode afin de satisfaire
la curiosit des lectrices. noter que, en la matire, Paula Brito semble faire peu de cas de ce plagiat manifeste
darticles franais pour lesquels il ne verse pas le moindre droit de reproduction.
353 En franais dans le texte.
354 Marmota Fluminense, 21 octobre 1853, n 411, p. 1. embora o maior numero de suas assignaturas pertena ao

circulo dos toilettes, e dos sales, todavia no por certo isso motivo bastante para que a Marmota se abstenha
absolutamente de tratar das questes politicas e sociaes, que immediatamente affectam os interesses do paiz.
355 Soulignons ici le commentaire de Rosemonde Sanson propos de la presse fminine en France : La presse

fminine juge taboue la sexualit et estime inintressant dentretenir ses lectrices de politique. (Dominique Kalifa,
Philippe Rgnier, Marie-ve Threnty et Alain Vaillant (dir.), La Civilisation du journal. Histoire culturelle et littraire de la
presse franaise au XIXe sicle, op. cit., p. 535.)
356 Versificateur occasionnel, Paula Brito en personne y publie quelques uvres, le plus souvent encomiastiques, et

dvoile au fil des numros ses Fables qui font ensuite lobjet dune dition complte : Francisco de Paula Brito,
Fabulas de Esopo para uso da mocidade arranjadas em quadrinhas, Rio de Janeiro, Dous de Dezembro, 1857. De mme, la
publication du recueil de posies Dores e Flores dAugusto Emilio Zaluar est salue dans la revue par la publication de
quelques extraits afin dinciter les lecteurs acheter cet ouvrage publi par Paula Brito (.Marmota Fluminense, 27 mai
1851, n 161, p. 3.) : Augusto Emilio Zaluar, Dores e flores. Poesias, Rio de Janeiro, Typ. de Paula Brito, 1851.
357 Ainsi, il offre une large couverture de la publication du septime numro de la revue Guanabara, dont il est

lditeur, par la citation dans un encart richement orn des noms des auteurs des diffrents articles, parmi lesquels
Macedo, Arajo Porto-alegre, Gonalves de Magalhes. (Marmota Fluminense, 27 juin 1851, n 170, p. 4.)

453
talent et son bon got de recevoir des encouragements, en vertu du dvouement dont il
tmoigne envers les beaux-arts quil cultive avec tant de raffinement358.

La souscription qui slve 2$000 semble avoir engrang suffisamment dchos auprs des
lecteurs de la Marmota puisque le jeune pote voit paratre cette mme anne un recueil de sa
plume, preuve de lefficacit du procd359.
Pygmalion des lettres, Paula Brito fait mention plusieurs reprises dans son journal de la
rtribution de ses collaborateurs, une poque o les revues littraires ne sauraient survivre sans
le travail gracieux de leurs rdacteurs. Ce soutien aux auteurs brsiliens explique par exemple que
les colonnes du journal souvrent ds 1851 au roman-feuilleton brsilien, avec la publication
dune uvre de son protg Teixeira e Sousa, auquel Macedo succde quelques mois plus tard
avec le roman Vicentina. Cette innovation se traduit, selon lditeur, par une augmentation
rgulire du nombre des nouveaux abonns, et donc la commande dune nouvelle uvre de
Teixeira e Sousa, afin de satisfaire les attentes des lecteurs :
Afin dengager toutes les personnes ayant des gots diffrents dans la lecture de notre journal,
nous venons galement de signer un contrat avec lun de nos romanciers dont la plume est dj
connue du public par de nombreuses compositions varies, toujours bien reues (car la plupart
des ditions sont puises), pour un beau et nouveau Roman, entirement de sa plume, intitule
Maria ou a Menina roubada360,

Le mme procd est mis en uvre aprs la parution du premier roman de Macedo dans la revue.
Lditeur sempresse alors dannoncer la mise disposition auprs du public du roman Vicentina
en trois volumes brochs et la publication prochaine de A carteira do meu tio361. Enfin, on ne peut
oublier de souligner ici le rle fondateur jou par cette revue dans la carrire littraire de Machado
de Assis, qui figure parmi les nouveaux collaborateurs recruts par Paula Brito. Le jeune crivain
y publie de 1855 1861 de trs nombreux crits qui jalonnent la formation littraire dun crivain
qui se cherche encore : de nombreuses posies, des essais critiques, des pices de thtre, un
conte et un roman en feuilletons362 agrmentent pendant plus dun lustre la lecture de la Marmota.
Publication populaire au long cours, la Marmota Fluminense a offert, conformment aux
souhaits de son diteur, propritaire et principal contributeur, une caisse de rsonnance majeure
et propice bien des jeunes talents des lettres qui ont pu y gagner quelque rputation et/ou
revenu. La nature gnraliste dune revue qui se veut particulirement adresse aux femmes
tmoigne des mutations du paysage mdiatique et de son adaptation aux exigences dun lectorat

358 Marmota Fluminense, 3 octobre 1851, n 198, p. 4. o Sr. Constantino Jos Gomes de Souza, natural da provincia
de Sergype, tem no prelo, e publicar por estes dias um grosso volume de suas bellas poesias. J na Marmota tem
visto os leitores algumas breves composies deste nosso estimavel patricio, digno por seu talento e bom gosto, de
ser animado, pela dedicao que mostra s bellas-artes que com tanto esmero cultiva.
359 Constantino Jos Gomes de Souza, Os Hymnos da minha alma, poesias, Rio de Janeiro, Paula Brito, 1851.
360 Marmota Fluminense, 10 aot 1852, n 286, p. 1. Ce roman est publi dans le feuilleton de la Marmota de septembre

1852 fvrier 1853. Il est rdit en feuilletons dans la mme revue en 1859, puis publi en un volume par Paula
Brito, au prix de 2$000, en 1860.
Para empenharmos todas as pessoas de differentes gostos na leitura deste nosso jornal, acabamos tambem de
contractar com um dos nossos romancistas, cuja penna j do publico conhecida por muitas e variadas
composies, sempre bem aceitas (porque a maior parte das edies esto esgotadas) um bello e novo Romance,
todo de sua composio, intitulado Maria ou a Menina roubada,
361 Marmota Fluminense, 19 dcembre 1854, n 532, p. 1.
362 Madalena, romance original, est publi en feuilletons au cours du mois doctobre 1859.

454
en augmentation, moins friand de publications spcialises que de priodiques gnralistes. Or,
loin dabandonner le terrain mdiatique aprs les checs rpts de la presse littraire, les crivains
investissent ces nouveaux organes de presse qui offrent ainsi une solution alternative
particulirement sduisante pour les crivains qui ne peuvent ou ne veulent participer aux
publications les plus rputes que sont alors la Revue de lIHGB ou la Guanabara : une solution de
repli dautant plus apprciable quelle offre un accs beaucoup plus grand au public un aspect
essentiel pour des acteurs qui, soucieux de cultiver une certaine autonomie vis--vis du pouvoir,
se convertissent bien volontiers aux rgles nouvelles qui rgissent le march de la presse et de
ldition. dfaut dincarner le milieu littraire une prtention quelle na jamais eue, la Marmota
Fluminense a contribu laffirmation de nouveaux talents dont la carrire sest dveloppe sous la
protection de lditeur Paula Brito. Par son intermdiaire, ils ont pu ainsi promouvoir les Letras
Ptrias auprs dun public plus large (notamment par le roman-feuilleton) et redessiner le
portrait de groupe du milieu littraire au mitan du sicle.

Dans la ligne de Paula Brito, lditeur franais Baptiste-Louis Garnier, arriv au Brsil en
1844, a eu tt fait de comprendre lintrt quil y avait possder une revue gnraliste de large
circulation qui offre le double avantage de promouvoir la rputation de lditeur et de son
catalogue douvrages publis et de mettre contribution les auteurs attachs la maison Garnier
dont le talent doit servir la cause de la revue. Ainsi faisant, Garnier prennise un modle de presse
gnraliste confi aux bons soins des hommes de lettres dont la sant financire ne repose plus
sur les cotisations des membres dune hypothtique association mais sur la diffusion aussi large
que possible de la revue par la voie de labonnement et sur la rtribution systmatique des acteurs
engags dans la publication. La professionnalisation du mtier de lcrivain et du journaliste sont
mettre au crdit dun diteur qui a su sattirer les sympathies des autorits littraires en leur
offrant des conditions de publication suffisamment avantageuses pour lever en lespace de
quelques annes la maison Garnier en principale maison ddition brsilienne. Premire de ces
revues gnralistes fondes par Garnier, la Revista Popular363 (1859-1862) ne tarde pas simposer,
dans le vide laiss par les checs rpts des revues littraires, comme la planche de salut des
Letras Ptrias et comme la revue la plus apprcie du lectorat carioca. la diffrence de Paula
Brito, Garnier dlgue la direction de la rdaction quelques hommes de lettres de confiance,
prfrant se consacrer la gestion financire dune publication qui simpose comme le medium
phare de la maison ddition.
Le titre de la revue traduit les ambitions dun priodique qui prtend sadresser tous, au
peuple qui est dabord constitu de ses lites, de la bonne socit364 . cette fin, le titre
nous informe galement de la diversit du contenu ditorial dune revue illustre qui se veut
informative, scientifique, industrielle, historique, littraire, artistique, biographique, anecdotique,
musicale, etc. Cet clectisme se rvle tre, la lecture des premiers tomes, le reflet des
comptences propres aux hommes de lettres dont les articles tmoignent de cette conception de

363 Revista Popular. Noticiosa, scientifica, industrial, historica, litteraria, artistica, biographica, anecdotica, musical, etc., etc. Jornal
illustrado, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, editor-proprietario, 1859-1862.
364 La preuve en est dans le prix de la revue. Labonnement cette revue bi-mensuelle slve 20$000 par an Rio,

22$000 dans les provinces. Soit prs de 850 ris le numro, un prix dix fois suprieur celui de la Marmota Fluminense.

455
lhomme cultiv, qui est dabord un touche--tout, un curieux, transcriptions mdiatiques des
sociabilits de salon et de cafs, o la conversation saute de sujets en sujets au gr des
interventions.
La qualit des rdacteurs est souligne dans lconomie de la revue par la publication deux
reprises de la liste complte des collaborateurs, prsente sur un pied dgalit, selon un
ordonnancement alphabtique. De 27 la fondation, leur nombre slve lanne suivante 62,
soit un chiffre record pour une publication qui peut ds lors se prvaloir davoir recrut les
personnalits les plus en vue du monde des sciences, des arts et des lettres. De quoi justifier, en
prambule du tome IX de la revue, cet auto-satisfecit collectif qui souligne la qualit de lquipe
runie autour de Garnier :
Les plus distincts caractres dont peut shonorer le pays lui ont prt leur soutien et leur haute
protection, et une constellation de jeunes talents na pas tard graviter autour de ces astres365.
Pour obtenir de tels rsultats, de grandes dpenses ont t faites, de couteux sacrifices ont t
consentis par le digne diteur-propritaire de cette Revue, dont la tnacit dans les projets est
proverbiale, assurant ainsi la stabilit de lentreprise quil a prise sa charge. Afin que,
cependant, les nombreux prjudices nentament son courage, nous invitons nos abonns qui par
hasard se trouveraient en retard ce quils fassent solder leurs dettes366.

La qualit de la publication repose sur les paules tenaces de son propritaire et sur la fidlit dun
lectorat qui se voit discrtement appel honorer ses engagements. La rdaction souligne dans
cette adresse aux lecteurs lindpendance de la revue, qui se garde de toute prise de position dans
le dbat politique, afin de conserver une position de neutralit propice lobjet de la revue et la
confiance des lecteurs367. Cet cumnisme politique se reflte dans le recrutement des rdacteurs
qui appartiennent des gnrations, des trajectoires et des positionnements politiques divers.
22 acteurs de notre chantillon sont reprsents dans cette liste, sur un total de 62 collaborateurs,
soit plus dun tiers de leffectif total368. Y cohabitent de manire symptomatique le pre fondateur
des Letras Ptrias, Gonalves de Magalhes et lun de ses plus farouches pourfendeurs, Macedo

365 Au vu des donnes biographiques collectes, un peu plus de la majorit des collaborateurs est ge de moins de
quarante ans en 1861. Se mlent donc en proportion gale les reprsentants des lites du pouvoir et de la culture bien
installes dans la capitale et les nouveaux talents, ces diplms des acadmies brsiliennes, ces jeunes journalistes
forms au pays, qui contribuent ce renouveau de la littrature et du journalisme littraire compter du dbut des
annes 1850.
366 Revista Popular, 1861, tome 9, p. 6-7. prestaro-lhe o apoio de suas luzes e alta proteco os mais distinctos

caracteres de que se honra o paiz, e uma constellao de jovens talentos no tardou em gravitar em torno desses
astros. ()
Para obter taes resultados grandes despezas fez, onerosos sacrificios se impoz o digno edictor-proprietario desta
Revista, cuja tenacidade em seus planos proverbial, assegurando destartes a estabilidade da empreza que sobre si
tomara. Para que porm, pela multiplicidade dos prejuizos, no fraquee a sua coragem, convidamos os nossos
assignantes, que por ventura se achem em atraso, para que mandem saldar seus debitos.
367 Une fois de plus, cette neutralit apparente traduit un soutien explicite au pouvoir imprial. Les ftes solennelles

sont loccasion pour la revue de publier nombre de compositions potiques encomiastiques, comme loccasion du
retour de sa majest impriale en la capitale en fvrier 1860, de retour dun voyage en province.
368 Le reste de leffectif, hormis quelques personnalits dont nous ignorons tout, se compose de scientifiques, de

mdecins, dhommes politiques et de nombreux trangers qui trouvent une agrable compagnie auprs de la librairie
Garnier. Sur les noms identifis, prs des deux-tiers ont obtenu un diplme dtudes suprieures, ce qui tmoigne de
lhomognit intellectuelle dune rdaction qui repose sur les talents des capacits du pays. La liste compte par
ailleurs les noms dune dizaine dtrangers, majoritairement Portugais et Franais, soit les deux pays avec lequel le
Brsil entretient effectivement le plus de relations sur le plan culturel.

456
Soares. De manire plus gnrale, la prsence de lensemble des fondateurs du modle de
lcrivain organique, la seule exception de Francisco de Sales Torres Homem, souligne la
capacit de rassemblement de lditeur qui simpose dans les annes 1860, suite au dcs de Paula
Brito, comme le nouveau parrain des Letras Ptrias. Son habilet manuvrer et son sens du
commerce lui permettent de nourrir des relations de cordialit avec des acteurs du milieu littraire
de statuts, de posture et de gnrations diffrentes. cet gard, la Revista Popular a constitu un
lieu de socialisation pour les hommes de lettres sans nul autre pareil, puisque ni la Minerva
Brasiliense ni la Guanabara peuvent senorgueillir davoir attir elles autant de noms prestigieux.
La perspective dobtenir une rtribution dcente est lune des principales explications du
succs immdiat de lentreprise ditoriale lance par Garnier. Une lettre de Fernandes Pinheiro du
7 janvier 1859, adresse Joaquim Norberto de Sousa Silva, claire la gense de cette entreprise
et la constitution du noyau rduit des collaborateurs les plus importants. Le destinateur se
prsente son collgue et ami comme tant lun des deux agents littraires , avec Arajo Porto-
alegre369, nomms par Garnier afin de constituer le comit de rdaction de la future revue. ce
titre, il espre convaincre son ami de lintrt financier quil y aurait rejoindre lquipe :
Pour les travaux gracieux, ceux de lInstitut370 suffisent ; ainsi donc lditeur de la Revue nous
rtribuera ; () Les conditions quils fixent pour les rdacteurs ou les collaborateurs sont les
suivantes : il nous payera deux mille ris par pages imprimes (format de la Revue des deux mondes,
ou le grand in-8 franais371), (). Afin que vous puissiez mieux vous familiariser avec le projet
voire enrler quelques abonns, je vous envoie une liste de souscription. Vous pouvez la remplir
des noms damis ou damateurs des lettres372.

Selon Fernandes Pinheiro, Garnier ne souhaite pas recruter de journalistes fixes, mais miser
plutt sur une rserve de nombreux collaborateurs. Cette stratgie de recrutement se double du
lancement dune campagne de souscriptions qui nous claire une fois de plus sur le caractre
populaire du lectorat vis : les amitis et connivences littraires sont prsentes comme les
principales rserves potentielles dabonns. La liste impressionnante des collaborateurs tmoigne
du succs de lopration mene par les deux agents.
Toutefois, nous devons nous garder dune lecture trop nave de cette liste de
collaborateurs. La confrontation entre cette dernire et les contributions effectives la revue
tmoignent du caractre en partie ornemental dune liste dont le prestige na que peu de rapport

369 Si Arajo Porto-alegre a contribu comme agent littraire rassembler autour de Garnier une quipe prestigieuse
et comptente, sa prsence dans la liste des collaborateurs semble purement honorifique (pour lui comme pour la
revue) dans la mesure o il na gure contribu dans la pratique la rdaction de la revue.
370 LIHGB.
371 Confre cette analyse de Thomas Lou propos du modle matriciel que constitue la Revue des deux mondes au

XIXe sicle : cet gard, la Revue des deux mondes, parisienne, in-octavo, bimensuelle, au prix dabonnement de 50
francs lan, en 24 livraisons annuelles de 240 pages formant 6 volumes, tend devenir une sorte d exceptionnel-
normal , y compris en dehors du petit monde parisien. (Dominique Kalifa, Philippe Rgnier, Marie-ve Threnty
et Alain Vaillant (dir.), La Civilisation du journal. Histoire culturelle et littraire de la presse franaise au XIXe sicle, op. cit., p.
343)
372 IHGB - Coleo Alencar Araripe Lata 845, pasta 54. Para trabalhos de graa basta os do Instituto ; assim pois

nos retribuir o editor da Revista ; () Suas condies para com os redactores, ou collaboradores, so estas : pagar-
nos-h a dois mil ris por pagina (formato da Revista dos Dois Mundos, ou 8 grande francez) dimpressas, (). Pra
melhor interar-se do plano e mesmo para agenciar alguns assignantes envio-lhe uma lista de subscripo ; para enche-
la com o nome dos amigos, ou amadores das lettras.

457
avec la ralit de lquipe de rdaction qui semble dans les faits bien plus restreinte. Les
contributeurs les plus rguliers sont au plus une dizaine et les hommes de lettres figurent parmi
les plus assidus ; en particulier Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro et Joaquim Norberto de
Sousa Silva, soit des crivains recruts par Garnier pour leur abngation, leur srieux et leur
exprience journalistique. Si la revue ouvre ses colonnes des sujets dune grande diversit, force
est de constater que la Revista Popular est une revue faite trs majoritairement par des hommes de
lettres brsiliens qui impriment dans la revue leur regard sur la socit et le monde. Cela illustre le
caractre hybride dune revue gnraliste qui sadresse tant aux lettrs qu un lectorat fminin,
dont la direction est confie par Garnier quelques hommes de lettres de confiance qui exercent
leur autorit au sein dun comit de rdaction dont la nature est proche de celle des revues
littraires prcdemment cites.
Dans le texte inaugural, la Rdaction revendique de correspondre un air du temps qui
met en valeur une exigence approfondie de culture gnrale, tout en tant soucieux dtre
intelligible de tous. Le lectorat fminin est le destinataire de quelques rubriques idoines, comme
les travaux de couture et la vie domestique, ce qui tmoigne du caractre universel de la revue. La
littrature, bien sr, est voue occuper une place de choix, dans le souci de donner la priorit
aux uvres nationales, sans pour autant renoncer la publication duvres trangres une
posture qui nest pas sans rappeler celle de Paula Brito quelques annes plus tt. La reproduction
dun article publi dans le Jornal do commercio loccasion du premier anniversaire de la revue
semble attester la russite remarquable de linitiative de Baptiste-Louis Garnier :
La direction de la Revue a fait de bons dbuts et a persvr sur cette voie, et au terme dune
anne de parution son livre est devenu le vritable livre du peuple et des familles. la cour
comme dans les provinces, dans les maisons les plus respectables comme dans les plus
modestes, la Revista Popular est le livre dans lequel les hommes et les femmes, les vieux comme
les jeunes hommes, les hommes dtat et les rudits, les commerants et les industriels, les
agriculteurs et les artisans cherchent et trouvent des articles et des nouvelles qui les instruisent,
les divertissent, les intressent sans leur causer de fatigue. On voit aisment quun tel livre tait
une vritable ncessit, parce que tout le monde na pas le temps dtudier les in-folios des
bibliothques et que dautre part les journaux se proccupent de questions prcises et
dtermines. Il manquait une lecture pour les heures vagues de tout un chacun : la Revista est
venue combler cette lacune. () les rdacteurs sont tous bien connus et nous nous rjouissons
beaucoup de voir figurer parmi eux le nom de linsigne philosophe et pote, Mr. Dr. Domingos
Jos Gonalves de Magalhes qui, bien quabsent, a voulu mettre sa plume brillante au service de
lillustration de cette entreprise nationale373.

373 Revista Popular, 1860, t. 5, p. 5-6. A directoria da Revista comeou bem e perseverou, e depois de um anno o seu
livro tornou-se o verdadeiro livro do povo e das familias. Na crte e nas provincias, nas casas mais conspicuas, como
nas mais simples a Revista Popular o livro, em que os homens e as mulheres, velhos e moos, estadistas e eruditos,
commerciantes e industriaes, lavradores e artifices busco e acho artigos e noticias, que os instruem, os divertem, os
entretem sem causar-lhes fatiga. Bem se ve, que um tal livro era uma verdadeira necessidade, porque nem todos teem
o tempo de estudar os in-folio das bibliothecas, e de outro lado os jornaes se occupo com certas e determinadas
questes. Faltava a leitura das horas vagas para todos ; a Revista veio preencher esta lacuna. ()
os redactores so todos bem conhecidos, e muito folgamos ver figurar entre elles o nome do eximio philisopho e
poeta, o Sr. Dr. Domingos Jos Gonalves de Magalhes, que, apezar de ausente, quiz contribuir com a sua brilhante
penna para a illustrao deste empreza nacional.

458
La reproduction de larticle permet, peu de frais, de glorifier cette rdaction qui a su sagrger
les services des personnalits les plus remarquables tout en sadressant au plus grand nombre, au
point dobtenir une diffusion qui dpasse le cadre troit de la capitale. Si le caractre
encomiastique de larticle ne doit gure faire illusion, il reste quen lespace dune anne la revue a
su acqurir une renomme et une autorit remarquables dans lespace public et dans le champ
littraire. La mention spciale rserve Gonalves de Magalhes est ici particulirement
intressante en cela quelle montre comment, en dpit de son loignement gographique, ce
dernier met un point dorgue ajouter son nom la liste prestigieuse des participants374, afin de se
rappeler peut-tre la mmoire de ceux qui auraient eu tt fait doublier le chef des Letras
Ptrias, dans une revue qui revendique sa proximit avec le pouvoir et les lites politiques.
Parmi les romans publis en feuilletons figurent pour lessentiel des auteurs franais,
comme Adrien Paul dont est publi le roman La Dette de jeu375, sans que le nom de lauteur
comme celui du traducteur ne soient prciss, ou Octave Feuillet dont est publi Le roman dun
jeune homme pauvre376. Quelques auteurs nationaux offrent des romans de leur composition, tel Luiz
de Castro avec le roman A Filha de Affonso III, ou a conquista do Algarve377. Ces uvres sont censes
agrer ce public familial, dont la curiosit et le besoin de divertissement sont assouvis par la
publication dune chronique de la quinzaine qui se fait lcho des vnements mondains de la
dernire quinzaine coule Rio de Janeiro. En particulier, les soires mondaines, les salons et les
reprsentations thtrales occupent lessentiel des dites chroniques. Le thtre occupe une place
essentielle dans la revue, travers les comptes rendus critiques dun chroniqueur, anonyme, qui
suit de prs lessor du thtre national, la vie des compagnies et tente dimposer une voix
exigeante, une forme dautorit littraire, malgr les rcriminations :
Il y a des personnes qui voient dans mes crits lexpression dune mauvaise volont obstine
contre ce thtre [le Gymnasio] et, parce quils ne comprennent pas le devoir dun chroniqueur,
ou plutt parce quils sont habitus recevoir des loges en continu, mme lorsquils ne les
mritent pas, ils peroivent dans chacune de mes expressions une attaque leurs intrts, une
insulte faite leurs talents. ()
Si le thtre nest pas une cole de morale, si dans le choix des drames et comdies il ne doit pas
y avoir le soin daccomplir le prcepte que le Gymnasio a fait imprimer sur son rideau de scne, et
si le ridendo docere nest plus quun filet bon attraper largent des ingnus, alors toute la critique
est infructueuse. Mais, tant pour ma part convaincu du contraire, croyant pieusement que ce
thtre peut tre amen rendre de trs grands services, je me bouche les oreilles devant les

374 Rien ne prouve que Gonalves de Magalhes ait sollicit le premier Baptiste-Louis Garnier pour participer la
revue. Cependant, le caractre virtuel dune collaboration qui ne donne gure lieu parution darticles tmoigne du
peu dcho manifeste accord ce parrainage symbolique.
375 Adrien Paul, La dette de jeu, Paris, G. Paetz, 1861.
376 Octave Feuillet, Le Roman dun jeune homme pauvre, Paris, Michel Lvy Frres, 1858. Ce roman suscite un cho

enthousiaste auprs du public carioca, au point de faire lobjet dune adaptation thtrale dont la premire est salue
comme une grande russite dans la chronique de la Revista Popular.
377 Ce roman ne semble pas avoir donn lieu publication en volume aprs parution en feuilletons. Est-ce l le

tmoin dun accueil mitig du public de lecteurs pour ce roman historique crit par un immigr portugais qui traite de
lhistoire du Portugal ?

459
insultes qui sadressent mes crits, reconnaissant ma faute, et je continue de vouloir ouvrir les
yeux de ceux qui croient dans la sincrit de lhypocrisie378.

En matire dautorit, la mainmise des crivains organiques se traduit par une ligne
ditoriale plutt conservatrice sur le plan littraire, que les brves incursions que constituent les
articles signs Macedo Soares ou Homem de Mello ne remettent gure en cause. Ce travail
critique nourrit une rubrique ad hoc, intitule Bulletin bibliographique dont la prsentation est
faite lors de son inauguration, en 1859 :
Susciter lattention du public sur tout ce qui se rvlera tre utile et source desprance pour le
pays tant un des points du programme de la Revista Popular, nous avons jug que nous lui
rendrions un service en rdigeant des bulletins bibliographiques dans lesquels nous analyserons
brivement les meilleures uvres, revues et journaux qui arrivent notre connaissance. cette
fin, nous demandons aux auteurs qui souhaiteraient se soumettre notre humble critique de
nous remettre un exemplaire de leurs crits, adresss la Librairie Garnier ; ainsi, comme nous
lavons dclar, serions-nous parfaitement disposs la discussion franche et loyale propos des
jugements que nous aurons mis379.

La revue aspire, comme lont fait la Minerva Brasiliense ou Guanabara, donner le la de la


production littraire et journalistique au Brsil. Le prestige de la publication lui octroie une
autorit nouvelle dont cet appel est la manifestation. En particulier, Joaquim Caetano Fernandes
Pinheiro et Joaquim Norberto de Sousa Silva y publient nombre dessais critiques, de biographies
qui forgent la cohrence et le srieux de la publication. Fernandes Pinheiro y fait lloge des
crivains glorifis par lhistoire littraire, comme Francisco de So Carlos380, dont il publie une
bio/hagiographie, ou Gonalves de Magalhes, auquel il adresse un loge appuy loccasion de
la rdition des Suspiros Poeticos e Saudades381. Ltroite collaboration des deux rdacteurs permet
lloge rciproque, selon les bonnes pratiques de la camaraderie littraire382 , lorsque Joaquim
Norberto de Sousa Silva crit la critique des Episodios da historia patria383, manuel historique

378 Revista Popular, 1860, tome 5, p. 195. H pessoas que vem nos meus escriptos decidida m vontade contra
aquelle theatro [o Gymnasio], e, ou porque no comprenhendo o dever de um chronista, ou antes porque estajo
acostumadas a receber continuos elogios, at quando no os merecem, enxergo em cada uma de minhas expresses
um ataque aos seus interesses, um insulto aos seus talentos. () / se o theatro no uma eschola de moral, se na
escolha dos dramas e comedias no deve haver o cuidado de cumprir-se o preceito que o Gymnasio mandou
estampar no seu panno de bocca, e o ridendo docere no mais do que uma rede para apanhar o dinheiro dos
papalvos ; toda a critica infructifera : porem, estando eu convencido do contrario, crendo piamente que aquelle
theatro pde vir a prestar muito bons servios, cerro os ouvidos aos insultos que so dirigidos aos meus escriptos,
resvalando por sobre mim, e continuo a desvendar os olhos daquelles que acredito na sinceridade da hypocrisia.
379 Revista Popular, 1859, t. 3, p. 90-91. Sendo um dos pontos do programma da Revista Popular charmar a atteno

publica sobre tudo, quando houver de util e esperanoso para o paiz, julgamos que lhe prestaramos um servio,
redigindo Boletins bibliographicos, em que perfunctoriamenete analysemos as melhores obras, revistas e jornaes, que
chegarem ao nosso conhecimento. Por esta ocasio, pedimos aos auctores, que desejarem se submetter nossa
humilde critica, nos remetto um exemplar dos seus escriptos, com endereo Livraria Garnier ; assim como
declaramos, que com o maior prazer acceitaremos a discusso franca e leal cerca dos juizos, que houvermos
emittido.
380 Revista Popular, 1859, t. 2, p. 297-298.
381 Revista Popular, 1859, t. 3, p. 31-32.
382 En rfrence larticle dHenri de Latouche qui dnonce dans la Revue de Paris en 1829 les formes biaises de la

critique littraire entre camarades .


383 Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, Episodios da historia patria contados infancia, Rio de Janeiro, B.-L.

Garnier, 1864 (3me d.).

460
lusage des coles nationales rdig par son confrre et ami et dit par Garnier384. Joaquim
Norberto de Sousa Silva pour sa part publie en de multiples livraisons dans la revue de larges
extraits de son Histoire de la littrature brsilienne qui, dfaut de voir effectivement le jour, a promu
les Letras Ptrias auprs du lectorat populaire de la revue. Il publie galement son essai sur la
nationalit de la littrature brsilienne en plusieurs fragments au cours de lanne 1860.
Lactualit de la vie littraire offre loccasion de saluer les nouveaux talents des Letras
Ptrias, au-del des dsaccords et des tensions prsentes au sein du milieu littraire une stratgie
pragmatique qui reflte le souci de Garnier dattirer lui tous les talents, quelles que soient leurs
ventuelles divergences. Ainsi Macedo Soares peut-il publier dans la revue un long article qui
dresse le portrait des Jeunes crivains et artistes de lacadmie de So Paulo en 1859385 ,
biographie dune nouvelle gnration dont le parangon est Francisco Leite Bittencourt Sampaio,
qui a trouv linspiration auprs de Gonalves Dias, et non de Gonalves de Magalhes. Son
congnre et ami Francisco Incio Marcondes Homem de Melo (1837 1918) y publie un article
consacr aux lettres au Brsil qui dresse galement un portrait contrast du legs des
gnrations prcdentes :
Notre socit nest pas encore prte promouvoir audacieusement le mouvement littraire.
La littrature est lexpression ultime du progrs social, la parure de ldifice, le reflet
resplendissant de la civilisation. Comment, ds lors, pourrait-elle apparatre dans une socit
nouvelle qui se lance en vacillant dans les premiers pas de son existence ? Comment les sciences
pourraient-elles rvler chez nous toute leur splendeur, alors que tous les esprits se trouvent
occups de graves questions propos de lorganisation politique qui sont objets de dbats dans
notre patrie ? ()
Mais la priode de virilit littraire nest pas encore advenue386.

Voil qui est faire peu de cas des efforts incessants des artisans du monument national dont
nombre de disciples intgrent la rdaction de la revue. Celle-ci simpose donc, au-del des
caractristiques propres dune revue gnraliste destine toute la famille, comme un medium
privilgi pour dbattre des questions littraires, du statut et de la place des lettres dans la socit
impriale. Les uvres des jeunes talents y trouvent naturellement un cho positif, comme les
recueils As Primaveras de Casimiro de Abreu, As Flores silvestres de Bittencourt Sampaio, publi
chez Garnier387 ou Folhas soltas de Nuno Alvares Pereira e Sousa, jeune collaborateur de la
revue388.
Tant dans le genre potique que dans les genres dramatiques et romanesques, la revue
exerce une critique dont lautorit relative se mesure au gr du succs rencontr par la revue
auprs de son lectorat. Cette russite se fait au prix dun apaisement des tensions internes et de la

384 Revista Popular, 1860, tome 5, p. 33.


385 Revista Popular, 1859, tome 2, p. 377 et sq.
386 Revista Popular, 1860, tome 5, p. 92. Nossa sociedade no est ainda preparada, para promover desassombrada o

movimento literario. / A literatura a expresso ultima do progresso social, a decorao do edificio, o reflexo
resplendente da civilisao. Como pois poder ella apparecer numa sociadade nova, que inicia vacillante os primeiros
passos da existencia ? Como podero as sciencias revelar entre ns todo o seu brilho, se os espiritos se acho todos
preoccupados com as graves questes, que se debatem em nossa patria, sobre sua organisao politica ? ()
Mas o periodo da virilidade literaria ainda no chegou.
387 Revista Popular, 1860, t. 6, p. 319.
388 Revista Popular, 1860, t. 8, p. 316.

461
collaboration distante et relle des autorits concurrentes du champ littraire runi autour de la
personnalit de Baptiste-Louis Garnier, qui a su imposer par une gestion rigoureuse et efficace sa
maison ddition comme une nouvelle instance de conscration et de pouvoir au sein du champ
littraire. Ce succs constitue un prcdent qui nourrit de nouvelles entreprises littraires et
impose le modle indit du binme diteur/revue qui se substitue celui de lassociation
littraire/revue, une volution qui traduit lentre des Letras Ptrias dans la nouvelle re
mdiatique et la monte en puissance de lditeur dans le champ littraire.

Le Jornal das Famlias (1863 1878) succde la Revista Popular. Le changement traduit une
volution de la ligne ditoriale, en dpit des affirmations contraires dun diteur soucieux de
prserver une forme de continuit rassurante pour son lectorat. La revue volue sur la forme
comme sur le fond : de bi-mensuelle, elle devient mensuelle, une rduction de priodicit gage de
qualit, puisque dsormais celle-ci est imprime Paris389 la garantie dun plus grand soin
apport dans la mise en page390, dans la qualit du papier pour un diteur qui na jamais investi
dans limprimerie au Brsil. Le prix au numro reste cependant identique, labonnement annuel
slevant 10$000 pour les villes de Rio de Janeiro et de Niteri et de 12$000 pour le reste du
pays. Dans le troisime volume runissant les numros parus en 1865, des prcisions sont
apportes sur la nature de la publication et les conditions de labonnement :
Le Jornal das Famlias parat une fois par mois, compte 32 pages imprimes dans le format de
ce numro.
la fin de lanne nos abonns disposeront, en plus dun lgant volume de 384 pages de
littrature amne, dont quelques-unes sont illustres, de nombreuses gravures sur acier, des
dessins colors laquarelle, des conseils pour les travaux de crochet, tricot et broderie, des
modles datours fminins, des patrons et des pices de musique indites, etc.
Les abonnements se souscrivent lanne, compter de janvier jusque dcembre391.

Cette prsentation illustre les volutions qui prvalent la fondation dune nouvelle revue sur les
fondations stables de lancienne Revista Popular. La revue compte une trentaine de pages illustres
consacres comme le souhaite lditeur exclusivement aux intrts domestiques des familles

389 Un choix opportun pour le chercheur franais, qui dispose donc dune collection complte du Jornal das Famlias
disponible la Bibliothque Nationale de France. La revue est imprime par la Typographie portugaise de Simon
Raon et compagnie, rue dErfurth, Paris.
390 cet gard, prire est faite aux ventuelles contributions bnvoles, que la rdaction appelle de ses vux,

denvoyer des manuscrits sans abrviation aucune, afin de faciliter la lecture des typographes qui, trangers, ne sont
pas familiers de ces dernires. Une remarque intressante en ce quel tmoigne de la circulation des manuscrits entre
ldition faite Rio de Janeiro et la composition et limpression dlocalises Paris. Cette sparation des tches
profite bien sr de la modernisation des moyens de transport transtlantiques, plus rapides et plus rguliers depuis la
mise en eau des premiers bateaux vapeur entre lEurope et lAmrique du Sud.
391 Jornal das Famlias, 1865, tome 3, s. p. Cet ensemble compose un impressionnant volume dont la collection de la

BNF offre quelques exemples.


O Jornal das Famlias sahe uma vez por mez, com 32 paginas de impresso, no formato deste numero.
No fim de um anno os nossos assignantes, alm de um elegante volume de 384 paginas de litteratura amena, entre as
quaes algumas illustradas, muitas gravuras sobre ao, desenhos aquarellas coloridos, ditos de trabalhos de crochet,
l e bordados ; moldes de enfeite para senhoras, figurinos e peas de musica ineditas, etc.
As assignaturas so feitas por um anno, a contar de Janeiro a dezembro.

462
brsiliennes392 . Les familles destinataires continuent de fait tre exclusivement recrutes parmi
les lites impriales, seules mme de dbourser la somme consquente pour labonnement
lanne. Alexandra Santos Pinheiro compare celle-ci avec le prix moyen des livres publis par
lditeur Garnier, soit un abonnement lanne qui quivaut lachat de cinq dix livres qui
soulignons-le ici reste un produit de luxe au XIXe sicle393. Or, labonnement reste la principale
voie daccs cette revue, comme le rappelle juste titre Alexandra Santos Pinheiro dans son
mmoire consacr au Jornal das Famlias : la revue de Garnier, comme dautres lpoque, circule
entre un public restreint de lecteurs, cest--dire seulement ceux qui peuvent payer un
abonnement car, bien quelle soit la vente au numro, la structure fragmentaire de la plupart des
articles, sans compter les innombrables nouvelles en feuilletons sont une forte incitation ce que
le public cherche consulter la revue, soit en en faisant lacquisition pour le biais de
labonnement annuel, soit en la consultant dans des bibliothques, des cabinets de lecture ou dans
la demeure de quelques amis394. Le succs de la nouvelle revue couronne le changement de ligne
ditoriale souhait par Garnier afin de resserrer la publication sur les rubriques susceptibles de
plaire un lectorat fminin qui ne profitait pas dune telle exclusivit dans la Revista Popular.
Ainsi, en misant sur laugmentation du nombre de lectrices, lentrepreneur Garnier change la
vise de son entreprise ditoriale. Il abandonne le priodique clectique, destin tous , pour
investir dans un journal aux sections moins nombreuses : nouvelles, posies, cuisine, hygine et
mode, destines au seul public fminin. En ralit, partir de la deuxime moiti du XIX e sicle,
nombre de priodiques sont conus pour un public de lectrices395. Alexandra Santos Pinheiro y
voit une stratgie ditoriale conforme laccroissement du public de lecteurs-rices et la
diversification de la production littraire, qui permet de rpondre aux attentes de ce public en
essor. Car une telle spcialisation de la revue ne remet pas en cause la place toujours essentielle
ddie aux posies, romans et nouvelles . Alexandra Santos Pinheiro a recens les 223 histoires
publies en lespace de 16 annes, dont la cohrence stylistique et intellectuelle tmoigne du
respect dune ligne ditoriale commune, celle dune littrature moralisante ladresse de ce
lectorat fminin, de ces mres accomplies qui constituent dsormais le premier destinataire de la
revue. Le grand nombre des contributeurs tmoigne dune forme de continuit avec la Revista
Popular, compte tenu du recrutement dcrivains dj renomms, comme Macedo ou Machado de
Assis (auteur lui seul de prs de la moiti des nouvelles), et dautres plus obscurs qui tous ont
rpondu aux sollicitations de Baptiste-Louis Garnier, le principal diteur de la place de Rio de
Janeiro. A contrario, la revue na plus ce vernis littraire que Joaquim Norberto de Sousa Silva
et Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro avaient imprim la Revista Popular, en cela quelle nest
plus le lieu de la rflexion et du dbat au sein du champ littraire396 un rle quelle se refuse

392 Jornal das Famlias, 1863, tome 1, p. 2-3. Le modle que constitue cette poque le Muse des Familles ou le Magasin
Pittoresque inspire galement la presse espagnole, comme en tmoigne le Museo de las familias (1843-1871).
393 On ne peut sempcher de signaler ici combien le constat tabli pour le XIX e sicle reste pour partie dactualit,

tant les livres restent difficilement abordables pour la majeure partie de la population brsilienne.
394 Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo,

Campinas, So Paulo, 2007, p. 62.


395 Id., p. 56.
396 Alexandra Santos Pinheiro signale lexistence dune rubrique intitule Littrature (critique) qui apparat dans la

revue en 1863, et qui ne compte en tout et pour tout quun seul article, anonyme, intitul Garrett et son

463
dsormais dassumer alors que les clivages et les contestations politiques contre lEmpire vont
croissants. Soucieuse de son indpendance , la revue sextraie du dbat afin doffrir plus de
place une littrature de commande, conformiste et conservatrice, loin en apparence des
polmiques en cours397.
Les premires annes sont places au sein de la rdaction sous le signe de la continuit.
Confre la liste des 47 rdacteurs et collaborateurs publi en exergue du volume du Jornal das
Famlias de 1865 : on retrouve l les principaux noms figurant dans la prcdente quipe de
rdaction : Zaluar, Bittencourt Sampaio, Gonalves de Magalhes, Xavier de Novais, Varnhagen,
Jos Ferreira de Menezes, Calogeras, Pereira da Silva, Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro,
Macedo, Joaquim Norberto, Juvenal Galeno, Burgain, Luiz de Castro, Arajo Porto-alegre,
Quintino Bocaiva, etc398. La liste des collaborateurs tmoigne dune forme de continuit dans la
mesure o elle tmoigne de la double facette conservatrice et innovante de ce nouvel avatar de la
revue gnraliste dans laquelle se ctoient des crivains de profils trs diffrents, unis autour du
projet rmunrateur dune revue qui se positionne distance des dbats de fonds qui agitent alors
le milieu littraire.
Cette liste connat une nette inflexion dans les volumes du Jornal das Famlias de 1870 et
1877. Remarquons tout dabord que cette liste dune vingtaine de noms est beaucoup plus
resserre que la prcdente qui, nous lavons soulign, tait pour le moins trompeuse quant au
fonctionnement rel de la rdaction. Soulignons aussi que la continuit ditoriale de la revue
sincarne dans la prsence dans ces deux listes de neuf collaborateurs de la Revista Popular, et non
des moindres, puisque figurent encore au sein de la rdaction du Jornal das Famlias les noms de
Joaquim Norberto de Sousa Silva, Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, Macedo, etc. Par
ailleurs, la prsence des hommes de lettres reste majoritaire, puisque 11 des 20 noms mentionns
font partie de notre chantillon. Parmi ceux-l, de nouveaux noms font leur apparition comme
Bernardo Guimares, Lus Caetano Guimares Junior illustration de la capacit de Baptiste-
Louis Garnier attirer lui des crivains toujours plus nombreux, et au parcours fort distinct 399.
La grande nouveaut de cette liste est le recours indit des collaboratrices, dont certaines se sont
imposes comme des actrices du champ littraire, telle Honorata Minelvina Carneiro de
Mendona. Alexandra Santos Pinheiro souligne dans son tude dtaille des uvres de fiction
publies dans le Jornal das Famlias que nombre de collaborateurs ne sont pas recenss dans cette
liste, linstar de Jos Ferreira de Menezes. juste titre, elle souligne la place remarquable des
anciens tudiants de la facult de So Paulo au sein de lquipe rdactionnelle. Cette mention
corrobore les analyses menes partir de notre chantillon reconstitu dcrivains, au sein duquel
les diplms de lenseignement suprieur occupent une place majoritaire et croissante. Cela

brsilianisme (Jornal das Famlias, 1863, p. 145-148), qui fait lloge du clbre pote romantique portugais, chri du
lectorat brsilien, notamment pour son affection pour le Brsil.
397 Si les noms de Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro et Joaquim Norberto de Sousa Silva sont mentionns dans la

liste des rdacteurs et collaborateurs , la direction de la rdaction leur chappe dsormais et la revue naccueille
plus leurs essais critiques et historiques qui taient encore la marque de fabrique de la Revista Popular. Dsormais, il
sagit dabord de satisfaire aux attentes des lecteurs-rices et non celles des crivains.
398 Une liste que lon retrouve lidentique dans le volume de lanne 1868.
399 Jos Ferreira de Menezes, rpublicain abolitionniste, a trouv place aux cts dcrivains plus conformistes,

comme Augusto Emilio Zaluar.

464
traduit des formes probables de solidarit entre gnrations dtudiants qui se cooptent au sein du
Jornal das Famlias. La revue fait donc figure de terrain neutre vers lequel convergent des crivains
de gnrations et de trajectoires diffrentes, qui profitent des espaces offerts par cette revue
gnraliste succs pour monnayer leurs talents et accrotre leur rputation dans une conomie
de la littrature gagne par la fiduciarisation des changes et des crits400.
La multitude des collaborateurs, enrls derrire Machado de Assis, le contributeur le plus
assidu, traduit la consolidation de lentreprise ditoriale de Baptiste-Louis Garnier qui, bien que
dpourvu de tout quipement typographique, use de son entregent, de la rputation de la maison
Garnier et de son capital dinvestissement pour alimenter le catalogue de sa librairie et la liste des
collaborateurs de sa revue. Le Jornal das Famlias comme la Revista Popular offrent aux crivains
loccasion de mesurer le succs de leurs productions et, le cas chant, de doubler la rentabilit de
linvestissement littraire par ldition des meilleurs contes et nouvelles en volume. Ainsi en est-il
pour Augusto Emlio Zaluar qui publie en 1868 ses Contos da Roa401, une dition prcde dun
avertissement :
Lditeur des prsents contes, constatant le bon accueil quavaient dj reu du public, dans la
capitale comme dans la presse de province, quelques-unes des narrations publies dans le Jornal
das Famlias par Mr. Zaluar, a cru rendre un service aux lecteurs en les publiant sous la forme de
livres, dont le premier volume vous est aujourdhui offert, auquel feront suite dautres volumes,
contenant non seulement quelques compositions dj connues, mais aussi quelques indits du
mme auteur. Ces petits livres sont destins particulirement aux chemins de fer402 et aux
voyageurs403.

Machado de Assis procde de la mme manire lorsquil publie en volume une slection de ses
contes chez Garnier. Les Contos Fluminenses regroupent en 1870 huit contes dont un indit404, puis

400 Remarquons cet gard que la littrature nationale est trs nettement majoritaire dans les colonnes du Jornal das
Famlias, puisque seules trois uvres trangres y sont publies. (-, p. 141.)
401 Augusto Emilio Zaluar, Contos da roa, Rio de Janeiro, Typographia do dirio do Rio de Janeiro, 1868.
402 Mention indite au Brsil une littrature de gare avant la lettre, dont la rfrence accompagne lessor des

infrastructures ferroviaires lpoque impriale. Le premier ge du capitalisme au Brsil, que lon qualifie
couramment d re Mau , du nom de ce vicomte (1813 1889) qui aprs un sjour en Angleterre en 1840, a
accompagn tout au long de sa carrire lessor industriel de lEmpire, alors fond sur lexploitation et lexportation de
matires premires, ce qui suppose de dvelopper des infrastructures de transport modernes, finances en grande
partie sur capitaux anglais. Le vicomte de Maa a ainsi partie lie avec la mise en route de la premire ligne de chemin
de fer, inaugure en 1854, dans la province de Rio de Janeiro. Le rseau ferroviaire atteint la fin de la priode
impriale prs de 10.000 kilomtres, concentrs dans les provinces de Rio de Janeiro, So Paulo et Minas Gerais.
(voir pour de plus amples dtails : Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do
Brasil, op. cit., p. 306-317)
403 Cit par Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo,

op. cit., p. 76. O editor dos presentes contos, vendo a grande aceitao que j haviam merecido do publico, tanto da
capital como da imprensa das provincias, algumas das narraes publicadas no Jornal das Famlias pelo Sr. Zaluar,
entendeu prestar um servio aos leitores publicando-as sob a forma de livros, cujo primeiro volume offerece hoje, e
ir dando successivamente outros contendo no s algumas composies j conhecidas, como as ineditas do mesmo
autor. Estes livrinhos so destinados especialmente aos caminhos de ferro e aos viajantes.
404 Pour une mise en perspective de ces contes avec la ligne ditoriale du Jornal das Famlias, voir Daniela Magalhes

da Silveira, O ofcio de contar histrias: a organizao da coletnea Contos Fluminenses por Machado de Assis ,
Histria [en ligne], So Paulo, 2011, vol. 30, n 2, p. 214-238. http://dx.doi.org/10.1590/S0101-90742011000200011.
Lauteure montre comment, tout en restant fidle une ligne directrice qui a fait de lui le plus important
collaborateur de la revue et un crivain de renom, Machado de Assis saccommode de celle-ci pour donner libre
cours sa libert cratrice : Por outro lado, se um dos princpios seguidos pelo Jornal das Famlias exigia de seus
autores certas convenes morais, esses mesmos literatos aproveitaram aquele espao para a divulgao e

465
les Histrias de meia-noite rassemblent deux annes plus tard six contes publis pralablement dans
le mensuel. Ce choix permet lauteur de rassembler ses narrations les plus russies dans une
compilation susceptible dasseoir la rputation dcrivain de renom que la revue a largement
contribu lui forger. La publication dun livre est une tape supplmentaire dans la conscration
dune carrire littraire ; en particulier lorsque lditeur est aussi clbre que Baptiste-Louis
Garnier.
La prsence dune direction ditoriale forte imprime une unit remarquable cette revue
dans le corpus des revues brsiliennes de lpoque impriale. La puissante direction ditoriale,
incarne par Baptiste-Louis Garnier, a permis la parution pendant seize annes dune littrature
conformiste au cahier des charges tabli afin de sduire le lectorat fminin un degr de
conformisme que les revues littraires nont jamais pu atteindre. Cela tmoigne de lautorit
acquise dont seul peut se prvaloir lditeur-propritaire de la revue qui, parce quil
nappartient pas au milieu littraire, a su recruter des hommes de lettres attirs par le succs dune
revue, de son diteur et de la rtribution qui en dcoule. Les auteurs qui sont au ct de
Machado de Assis et Joaquim Manuel de Macedo composent un groupe dont il est intressant de
() voir comment ils remplissent les rles qui leur sont attribus dans le projet du journal :
moraliser, divertir et discuter la nationalit405. La prise en charge de cette littrature par une
nouvelle gnration se mesure aussi lintertextualit en jeu dans les contes publis, puisque les
grands noms des Letras Ptrias auxquels les auteurs font rfrence ne sont pas Gonalves de
Magalhes, Arajo Porto-alegre ou Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, mais plutt Gonalves
Dias, lvares de Azevedo ou Casimiro de Abreu406.
La diversit des contributions autorise, au-del de limpression premire de cohrence, une
certaine diversit dans la cration littraire qui reflte les tats-dme, les aspirations, les
frustrations des crivains collaborateurs de la revue. Faute dalternatives relles dans un march
de la presse littraire en perdition, les auteurs recruts par Garnier infusent de manire dtourne
leurs uvres dune rflexion paralittraire sur la nature des Letras Ptrias qui redploye dans
lespace narratif les questions alors les plus contemporaines et sujettes dbat dans le champ
littraire : le dpassement du romantisme amoureux, lattention accorde lesthtique raliste,
la ncessit de trouver de nouveaux terrains dinspiration, la nationalisation ncessaire de la
littrature et la place de lcrivain dans la socit.
Alexandra Santos Pinheiro offre dans sa thse certains exemples particulirement
intressants de ces narrations qui smancipent quelque peu des rgles en vigueur. Lucio de
Mendona moque par exemple lesthtique romantique qui prvaut pourtant dans les
livraisons mensuelles de contes et nouvelles407 . Si Macedo moque dans Nina en 1870
lesthtique raliste qui selon lui rduit lcrivain ntre que le transcripteur de ce quil a pu
observer, Jos da rocha Leo Junior prend le contre-pied des prceptes de Macedo lorsquil

consolidao da literatura nacional. Mesmo com suas criaes literrias restringidas pelo perfil do peridico, ainda
assim existiam espaos para a inveno, tanto da parte dos escritores quanto dos leitores e das leitoras que, aos
poucos, ganhavam mais liberdade de leitura.
405 Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo, op. cit.,

p. 142.
406 Id., p. 146.
407 Voir chapitre 1 et Id., p. 212.

466
compose A cruz de fogo (1872) qui recourt un ralisme cru dans la peinture dune histoire
de vengeance macabre, dont la tonalit surprend la lectrice habitue plus dgards et la
peinture dune socit police dans laquelle elle peut projeter sa propre image. Cette veine raliste
est reprise quelques semaines plus tard par Bernardo Guimares dans O Po de ouro , conte
indigniste qui, loin de lunivers chevaleresque des romans de Jos de Alencar, met en scne une
tribu anthropophage. Alexandra Santos Pinheiro voit dans ces marques de loriginalit la
traduction dune volont de dpeindre des ralits nationales autres que la seule socit carioca
ce dont Machado de Assis sest fait une spcialit408. Selon nous, une autre dimension peut
expliquer lessor de ces contes ancrs dans les lointaines provinces de lEmpire : la stratgie
narrative du dcentrement est aussi le prtexte des rcits qui chappent au carcan des amours
contraries des bonnes familles de la capitale, soit un biais pour prendre en charge de faon
moins frontale la diversit sociale, ethnique et gographique de la nation brsilienne. Ainsi faisant,
la revue, sans prtendre tre une revue littraire au sens o nous lavons tabli dans ce chapitre, se
fait lcho des grands dbats qui traversent le champ littraire dans les dcennies 1860-1870,
marques par une remise en cause profonde du projet initialement formul dans les annes 1830.
Les rdacteurs et les collaborateurs du priodique de Garnier tmoignent dune proccupation
constante remplir les objectifs qui leur sont dvolus, tout en divulguant dans ce journal les
tendances littraires, leurs rflexions sur le savoir-faire littraire quils insrent dans leur essais de
consolider la littrature brsilienne en usant de la caution du folklore national409. ce titre,
linterruption de la revue en 1878 traduit aussi lpuisement dune veine ditoriale dont labandon
est contemporain du dclin avanc des Letras Ptrias telles que les fondateurs les avaient penses.

Lessor et la mutation de la presse priodique au Brsil lpoque impriale claire dun


jour nouveau les tentatives rptes, depuis les annes 1860, de crer des associations susceptibles
de rassembler lensemble de la communaut des hommes de lettres. Compte tenu des checs
successifs des revues littraires qui ont chacune prtendu exercer un moment prcis une forme
dautorit sur le champ littraire, un espace sest ouvert pour lessor dune presse qui, sous
couvert dtre gnraliste, a offert de nouvelles perspectives aux crivains investis dans lespace
mdiatique, en leur donnant un accs un lectorat largi, hors de lunivers restreint de lentre-soi
une volution qui les a dpossds, concomitamment, dune autonomie relle dans la direction
et la gestion de la presse littraire. Cette dpossession, au profit de la figure nouvelle de
lditeur-propritaire et des attentes supposes dun public de lecteurs-rices dont lautorit
nouvelle impose ses exigences la presse dite gnraliste, oblige les hommes de lettres de plus en
plus soucieux de porter une voix collective seule susceptible de dfendre leurs intrts, fonder
de nouvelles associations des hommes de lettres qui pallieraient la vogue en partie rvolue des
revues littraires et linadquation des institutions existantes que sont lIHGB et le Conservatrio
Dramtico Brasileiro. Si lincapacit de ces associations exister traduit des clivages croissants au
sein dun milieu littraire qui peine sorganiser devant la croissance continue de ses effectifs, la
volont originelle de sunir est le corollaire des frustrations dun groupe social qui a vu en lespace

408 Id., p. 236.


409 Id., p. 241.

467
dun demi-sicle lespace mdiatique en loccurrence la revue qui avait accompagn
lmergence et la formation des premires gnrations dcrivains et des Letras Ptrias chapper
son contrle. Parce que lnergie remarquable dploye par les aspirants crivains et les autorits
littraires reconnues dans la cration dassociations et de revues aussi nombreuses quphmres
accompagne la formation dun champ littraire multipolaire, peu hirarchis, la progressive
immixtion des acteurs non littraires au sein du champ lditeur et le lecteur a entran de
manire paradoxale des hommes de lettres dsunis remettre leur sort aux mains de ceux qui
taient seuls susceptibles dorganiser le champ littraire et daccompagner celui-ci sur le chemin
de la nouvelle re mdiatique . Ces volutions majeures que nous aborderons en dtails dans
le prochain chapitre nexonrent pas les hommes de lettres de toute responsabilit devant
lincapacit manifeste lunion. Les appels rpts lunit sont, bien des gards, des formules
rhtoriques qui, sous couvert de dfendre le projet commun des Letras Ptrias et lautonomie
dune reprsentation sociale, peinent couvrir les voix dsaccordes dacteurs dont les trajectoires
et les processus didentification empruntent le plus souvent des voies htronomes.

La confrontation des processus didentification htronomes au


sein du milieu littraire

Le tableau des sociabilits littraires travers le prisme de la presse priodique spcialise et


gnraliste que nous venons dachever est en ralit fort incomplet. Nous avons volontairement
omis de mentionner jusque-l bien des revues dont la fondation relve de processus
didentification quelque peu diffrents des cas tudis ci-dessus. Plus gnralement, il nous
apparat fondamental de conclure cet tat des lieux des sociabilits littraires et de leur dimension
identitaire en tchant dexpliquer les checs rpts du milieu littraire se vivre dans son
unit et son indpendance un objectif qui est pourtant lobjet de ptitions rcurrentes. cette
fin, nous allons dresser le tableau de ces processus didentification htronomes qui font obstacle
lpoque impriale lmergence dun champ littraire clairement identifi dans le paysage social
et intellectuel des processus concurrents qui sont le reflet des forces dattraction externes qui
sexercent sur le champ, de la diversit sociale et de la dispersion gographique dun milieu
lidentit faible dans une socit impriale qui ne semble gure dispose lui rserver une place
spcifique.

La prminence de lidentit nationale : les hommes de lettres, parangons de


la citoyennet brsilienne

La distinction sociale de lcrivain

Les processus didentification se situent au croisement de logiques en apparence


contradictoires, puisque la volont dimposer une certaine autonomie aux Letras Ptrias, et donc
lhomme de lettres cens lincarner, se heurte lambition concomitante dintgrer les lites
468
impriales, dans une socit conservatrice o lappartenance ces lites reste le facteur
dterminant de la distinction sociale. Or, larticulation entre la conscration littraire et la
conscration sociale nest pas vidente dans une socit qui semble dans sa majorit plutt
indiffrente aux affaires littraires les tmoignages en ce sens sont lgions. Au sein mme des
lites, cette articulation interroge, tant les prjugs lencontre des hommes de lettres restent
fortement ancrs dans les imaginaires sociaux. Cette tension fondatrice est particulirement
dlicate affronter pour les crivains organiques qui assument les premiers leur volont de voir
consacrer leurs talents littraires par la puissance publique et les lites de lEmpire. La question
semble se rsoudre par le fait que les acteurs du champ littraire uvrent rvaluer la place de
lcrivain dans la socit une stratgie en vue de laquelle le recours la reprsentation sociale du
pote en gnie et prophte sest rvl particulirement opportun. Parce que lappartenance
aux lites signifie dabord lexercice reconnu comme tel dune forme dautorit sur la socit, la
volont dappartenir aux lites sociales est, dans un champ littraire soumis des forces de
conscration htronomes, un dtour indispensable pour les crivains qui souhaitent imposer une
reprsentation de lhomme de lettres en acteur dot de pouvoirs effectifs, par la parole et lcrit,
sur la socit. Voil pourquoi, de facto, les gnrations successives continuent dans leur grande
majorit saccommoder des ambiguts inhrentes une telle stratgie identitaire, et pourquoi
rares sont ceux qui, au nom dun attachement une conception radicale de lindpendance de
lhomme de lettres, prfrent renoncer la conscration auprs des lites impriales. Cette
revendication de pouvoir sappuie la fois sur la reconnaissance de la spcificit du mtier
dcrivain et sur la polyactivit des acteurs qui peuvent arguer de la complmentarit entre les
diverses facettes de leur carrire. En cela, les trajectoires partages des crivains organiques ont eu
le mrite de redorer le blason de lhomme de lettres qui mle des activits littraires effectues le
plus souvent gracieusement des fonctions publiques qui redployent dans lespace social des
comptences et une autorit appartenant dabord au champ littraire : ainsi en va-t-il des
journalistes, des enseignants, des fonctionnaires ou des diplomates qui peuvent recourir des
stratgies professionnelles cumulatives afin daccrotre leur rputation sociale. cet gard, faire
de la littrature peut tre peru comme un tremplin susceptible de lgitimer la demande dune
faveur publique une stratgie intresse qui sintgre dans les logiques htronomes propres aux
crivains organiques. La polyactivit et lintensit des sociabilits littraires et mondaines
entretiennent un dialogue permanent des acteurs du champ littraire avec les lites impriales et
lgitiment leur stratgie dinsertion. La multiplicit des logiques affinitaires auxquelles ont eu
recours les crivains brsiliens sinscrit dans une stratgie dascension sociale qui simpose
comme le passage oblig vers la voie de la conscration aux acteurs, quils soient issus des lites
ou des classes moyennes de la socit affinits qui sont le socle dune ide de la nation qui se
construit au Brsil travers la socialisation de ses lites. Si les lites politiques impriales forment
selon Jos Murilo de Carvalho une le de lettrs410 au sein de limmense Empire, les crivains
organiques prfrent se voir octroyer quelques arpents de terre dans cet isolat aux accs protgs
plutt que de btir leur tour une le nouvelle dans larchipel du pouvoir. Lidentit de lhomme

410 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,
op. cit., p. 63.

469
de lettres, dans son acception faible, simbrique ainsi aisment dans lidentit nationale, dans son
acception forte une nation dont les lites constituent lincarnation privilgie.
La russite sociale des fondateurs du modle organique de lhomme de lettres conforte une
stratgie prennise par leurs disciples qui ritrent, ainsi faisant, le pacte qui unit ces lites au
nom de la prservation de lordre et du systme imprial. En instituant le pouvoir symbolique de
la parole, les hommes de lettres uvrent la construction dune unit nationale qui vise dabord
et avant tout, au-del des discours, fdrer ces lites autour dune cause commune qui est la clef
de vote de ldifice social en son entier. Le conservatisme qui prvaut au sein des associations,
des institutions et des revues littraires les plus rputes sinscrit dans cette prennisation dun
modle social qui garantit une place estimable aux hommes de lettres infods au pouvoir. Le
climat dunion nationale des lites autour du projet centralisateur imprial au dbut du Segundo
Reinado entretient une loyaut et une bienveillance vis--vis du pouvoir qui est une des formes de
lengagement assum par les membres du champ littraire. Les mises en scne de la conscration
sociale des hommes de lettres sont loccasion de diffuser ces discours de lauto-comprhension
qui, adresss la communaut des littrateurs et aux lites lettres, tendent rappeler le destin
insigne, le dvouement et les mrites des hommes de lettres investis dans la socit.
Ainsi, deux stratgies argumentatives semblent particulirement prises par les
biographes lorsquil sagit de retracer la destine exceptionnelle de lcrivain : le portrait au noir de
lcrivain en pote maudit qui souffre de lindiffrence obstine de ses contemporains malgr la
grandeur de ses talents (topos le plus pratiqu) ou linsistance sur la russite sociale de ceux qui,
dorigine modeste, ont fait fi des obstacles pour imposer leur autorit et leur rputation dans
lespace public (plus rare). En particulier, la description des funrailles est un moment symbolique
qui permet de mesurer la qualit des personnes prsentes la rputation du dfunt. Joaquim
Norberto de Sousa Silva dpeint ainsi les funrailles de Laurindo Rabello qui, bien que dorigine
modeste, reut des hommages appuys :
Un Carrosse richement apprt, un long cortge, une garde dhonneur, des tirs de fusils, une
musique funbre ont marqu lultime hommage411.

Une description qui nest pas sans rappeler celle des obsques de Paula Brito, son protecteur et
ami, qui lui aussi reut des honneurs publiques remarquables pour un diteur de si modeste
condition. Le symbole de ces mises en scne, dont les funrailles de Jos de Alencar fournissent
un autre exemple, permet par le truchement de la description, des loges funbres prononcs et
publis dans la presse, de rappeler combien est prcieuse la place occupe par le pote dans la
cit. Au-del de la stratgie discursive analyse dans le premier paragraphe de ce chapitre, ces
discours sont galement une rponse adresse ceux qui, parmi les lites, envisagent encore avec
mpris lart de faire de la littrature . Afin de contrebalancer une mauvaise rputation tenace au
sein des imaginaires sociaux, il apparat fondamental aux yeux des crivains de rappeler sans cesse
le srieux et la noblesse de la mission dont ils sont investis. Linsistance rhtorique et les stratgies
discursives qui lvent lhomme de lettres au pinacle de la socit prennent ainsi une signification

411 Laurindo Rabello, Obras poticas, collegidas, annotadas, precedidas do juzo de escriptores nacionaes e de uma notcia sobre o
auctor e suas obras por J. Norberto de Souza-Sylva, op. cit., p. 34. Rico coche, grande prestito, guarda de honra, descargas
de fusilaria, mucisa funebre, formaram a sua derradeira homenagem.

470
nouvelle. Nous avons dj soulign limportance de ces sessions anniversaires et autres solennits
qui donnent voir lunion symbolique de la nation autour du culte des lettres et des littrateurs.
Nous avons aussi mentionn le rle des biographies. Rappelons ici par exemple limportance de
lAno biographico brazileiro de Macedo qui accorde dans ce calendrier des hommes illustres de
lEmpire une place importante aux hommes de lettres (prs de 10 % des personnalits clbres).
Le culte rendu dom Pedro II, rig en Protecteurs des arts et lettres , permet duser de
linstance de conscration quest lempereur pour sacraliser une pratique qui, mme lorsquelle est
mene en amateur, suscite prjugs et diffamation au sein des lites conomiques et sociales de
lEmpire.
Revenons un instant sur la biographie de Laurindo Rabello par Joaquim Norberto de Sousa
Silva. Le pote, aprs avoir achev non sans peine ses tudes de mdecine malgr les obstacles de
linfortune, aspire lgitimement sinstaller comme mdecin Rio de Janeiro. Or, il doit affronter
les prjugs dont souffrent les amateurs de son espce lorsquils prtendent faire carrire
srieuse :
Ses propres collgues taient aussi les premiers uvrer son discrdit, affirmant dun ton
dogmatique quil ne russirait jamais tre un bon mdecin en tant pote412.

Jalousie ou morgue des tudiants de mdecine, Laurindo finit par renoncer lide douvrir son
propre cabinet, faute de trouver une clientle susceptible de confier ses souffrances aux mains
dun musicien maniant le vers. dfaut, Laurindo se rabat sur les faveurs publiques concdes
par quelques personnalits protectrices, en faisant son entre dans la fonction publique comme
chirurgien puis comme professeur lcole militaire de Rio de Janeiro. Un tel discrdit frappe
galement le pote Luiz Delfino dos Santos, diplm de la facult de mdecine de Rio de Janeiro
en 1857, lequel voit sa clientle disparatre brusquement la suite de la lecture publique de lune
de ses compositions. Selon Ubiratan Machado, ce grand amateur de littrature a subi les affres de
la mauvaise rputation du pote413. Ses accointances avec la communaut des hommes de lettres
portugais et employs de commerce lui ont ouvert les portes des soires organises par le Grmio
Literrio Portugus un auditoire devant lequel il rcite quelques pomes de sa composition. Or, la
prsence parmi ces gens de quelques clients de sa clinique a tt fait de sonner lheure de la retraite
chez une clientle surprise de voir leur mdecin se prter de telles pratiques. Ubiratan Machado
souligne juste titre que ce revers nest pas sans rappeler les difficults de Manuel Antonio de
Almeida, galement diplm de mdecine, propos duquel Macedo confesse ce sujet :
Il na pas exerc la mdecine clinique, car, naturellement, ayant dj rputation de littrateur,
personne na pens lappeler pour consulter des malades414.

Luiz Delfino, pour sa part, singnie renouer avec une rputation de srieux, en se lanant dans
le commerce et la politique, non sans avoir abandonn toute vellit littraire. Devenu un
commerant prospre, profitant de ses relations privilgies avec le milieu commerant portugais,

412 Id., p. 29. Eram tambem os proprios collegas os primeiros a procurar o seu descredito, asseverando em tom
dogmatico que elle jamais conseguiria ser bom medico sendo poeta.
413 Ubiratan Machado, Vida de Luiz Delfino, Florianpolis/Braslia, Ed. da UFSC/Senado Federal, 1984, p. 77 et sq.
414 Joaquim Manuel de Macedo, Ano Biographico Brasileiro, op. cit., vol. 3, p. 414. No exerceu a clinica medica,

naturalmente porque tendo j nomeada de litterato, ninguem se lembrou de chamal-o para ver doentes.

471
il fait enfin son retour la mdecine, dans le centre-ville populaire de la capitale, o il trouve une
clientle de substitution afin de pouvoir soutenir sa famille qui compte dsormais quatre enfants.
Fort de ce statut social, Luiz Delfino renoue avec la posie loccasion de la victoire brsilienne
dans la Guerre de la Triple Alliance, en composant un pome publi en premire page du Dirio
do Rio de Janeiro, aprs sept annes dabstinence.
Dj, en 1844, Teixeira e Sousa smeut de la situation rserve aux hommes de lettres
brsiliens, convoquant en contre-point le sort rput exemplaire promis leurs compres
europens. Cette vision manichenne permet de souligner lingratitude de la socit brsilienne
envers ses crivains :
Ah ! Ne savent-ils pas quon naccorde ici de considration qu ceux qui crivent propos de
politique, et rien dautre ils ne savent pas que, pour ce qui est des autres crivains : l, la gloire,
ici les souffrances ! L, la fortune, ici la misre ! L, la considration, ici lirrespect ! L lestime,
ici le mpris415 !

Ce tmoignage, au-del du pathos, reflte les difficults sans doute bien relles du dbutant
littraire dans la socit carioca au dbut des annes 1840. Le peu destime dont bnficie le
pote semble avoir raison de certaines vocations littraires qui stiolent devant le mpris
social qui leur est rserv. Dans une lettre adresse Pedro Lus le 10 mars 1860, Casimiro de
Abreu invite son ami publier sans tarder ses posies, afin quelles ne fassent obstacle lheure
dentrer dans la carrire publique :
Il faut que tu mettes en ordre tes posies pour les publier dans lanne, avant que tu ne sois
diplm. Tu sais bien que pour cette canaille un pote est un animal inutile, et il serait dommage
que tu subisses des revers suite ces lignes courtes et denses dont parle je ne sais qui416.

Le conseil est si bien reu que ce dernier se ravise et renonce publier un recueil de pomes de
son vivant, comme Luiz Delfino et nombre de jeunes potes amateurs. La mme anne,
lannonce de la publication dun recueil de posies de Bittencourt Sampaio, As Flores sylvestres,
chez Garnier, est prcde de la mention suivante dans la Revista Popular :
Lauteur savait, lintuition du talent, quun livre de posie nest pour sr par la meilleure
recommandation pour se prsenter devant notre socit et, avant que quelquun ne le lui dise,
lui-mme le confessait dj dans son prologue417.

La prcocit des vocations littraires semble aller de pair avec le caractre phmre de
la carrire littraire de bien des dbutants qui, parce quils accordent la primaut la russite
sociale, et donc linsertion au sein des lites, prfrent sacrifier leurs vellits littraires au profit

415 Antonio Gonalves Teixeira e Sousa, Os tres dias de um noivado, op. cit., p. 172. Ah ! que elles no sabem que aqui
s se d considerao quem escreve sobre politica, e nada mais elles no sabem que respeito dos outros
escriptores, l, a gloria ; aqui a pena ! l, o lucro ; aqui a miseria ! l, a considerao ; aqui o desrespeito ! l, a estima ;
aqui o desprezo !
416 Citation emprunte Ubiratan Machado, A vida literria no Brasil durante o romantismo, op. cit., p. 170. preciso que

vs coordenando as tuas poesias para d-las em volume para o ano, pois ser-te- isso novio antes da formatura ;
bem sabes que para esta canalha um poeta um animal intil, e pena que um dia sofras tropeos por causa das
linhas curtas e compridas de que fala no sei quem.
417 Revista Popular, 1860, t. 8, p. 156. Com a intuio do talento conheceu o auctor que um livro de poesia no por

certo a melhor recomendao para apresentar-se perante a nossa sociedade, e antes que alguem lho dissesse, elle
proprio o confessava em seu prologo.

472
dune stratgie plus efficace et moins risque de promotion sociale. La citation dans le paragraphe
prcdent de Macedo Soares, qui dnonce la dperdition des effectifs des aspirants potes une
fois les tudes acheves, se lit ici sous un jour nouveau ; celui de la dlicate adquation entre la
carrire littraire et la russite sociale. Parce que celle-ci nallait pas de soi, beaucoup ont prfr
couper court lexprience et entrer dans le rang sans mots dire. Un proche de Macedo Soares,
Homem de Mello, met en garde ses congnres dans un article publie dans la revue acadmique
Ensaios Litterarios en 1859 :
Il existe une poque de la vie, pleine de foi et riche desprance au cours de laquelle la jeunesse,
vierge de tout contact avec le monde, croit dans le futur des lettres, parce quelle a fiche dans
son cur un culte rig la vertu. Plus tard, cependant, les proccupations du quotidien et les
exigences de la vie pratique font irruption. Et le jeune homme, qui avait imagin un brillant
avenir dans la carrire des lettres, oublie le culte de la vrit, le sacerdoce de lintelligence, au
profit des aspirations de lambition. () et le littrateur abandonne les mditations fcondes de
lintelligence pour les luttes mouvementes et le plus souvent striles de la politique418.

Faire vu dhomme de lettres signifie rsister aux viles tentations du monde, la soif dexercer
un pouvoir immdiat travers le spectre dune carrire politique qui souvre aux jeunes diplms
des facults de droit, au profit dune plus noble esprance qui oblige sacrifier les ambitions
mesquines du prsent. Ce sacerdoce qui rsulte du choix de la carrire des lettres est le
privilge de ceux qui aspirent une autre forme de pouvoir, propres aux lites de lintelligence ,
selon une conception romantique du gnie littraire qui est toujours fortement ancre dans les
imaginaires sociaux, en particulier dans les milieux tudiants. Une anne plus tard, Homem de
Mello poursuit sa dnonciation de la fuite des talents littraires dans les colonnes de la Revista
Popular :
Avez-vous vu la fleur fragile, couverte de la rose du matin, se fltrir et ployer sous le vent
froid de laprs-midi ? Telles sont les vocations naissantes au Brsil. Elles closent un jour parmi
la croyance et lenthousiasme, pour mourir le lendemain dans les dsillusions terribles de la vie
pratique. ()
Nous faisons usage de la science comme dun faire-valoir, comme un instrument pour conqurir
une position. Personne ne la recherche au nom de la religion du devoir. Si une gloire tapageuse,
comme lcho de la vanit humaine, ne vient pas saluer notre premire production, nous
abandonnons sur place nos premires tentatives, et avec elles notre vocation419.

418 Ensaios Litterarios, 1859, n 1, p. 554. Ha uma epocha na vida, cheia de f, rica de esperana em que a mocidade,
virgem do contacto com o mundo, cr no futuro das lettras, porque tem em seu peito um culto erigido virtude.
Mais tarde porem la vem as preocupaes do presente, as exigencias da vida pratica ; e o joven, que antevira uma
perspectiva brilhanta na carreira das lettras, esquece o culto da verdade, o sacerdocio da intelligencia pelas aspiraes
da ambio. () e o litterato troca as fecundes locubraes da intelligencia pelas luctas agitadas e no poucas vezes
estereis da politica.
419 Revista Popular, 1860, tome 5, p. 93. Tendes visto a debil flor, orvalhada pela manh, pender emmurchecida pelo

vento frio da tarde ? assim so as vocaes nascentes no Brazil. Desabrocho hoje no meio da crena e do
enthusiasmo, para finarem-se amanh nos terriveis desenganos da vida practica. ()
Buscamos a sciencia apenas como meio, como um instrumento para conquistar uma posio. Ninguem a procura
pela religio do dever. Se uma gloria ruidosa, como o echo da vaidade humana, no vem responder nossa primeira
produco, la deixamos esquecidos nossos primeiros ensaios, la deixamos morrer nossa vocao.

473
Une autre explication est avance par le jeune tudiant : la vanit et lhypocrisie de ceux qui, au
nom dune prtendue vocation, attendent une prompte conscration littraire. En somme,
lutilisation des fins de carrire de la rputation offerte par le statut dhomme de lettres. Cette
explication mrite tout notre intrt, compte tenu des claircissements quelle offre sur lvolution
du statut de lhomme de lettres dans la socit impriale. Homem de Mello ne semble pas
accrditer ici lide que labandon de la carrire des lettres soit le rsultat du mpris dont elle
serait lobjet dans les imaginaires sociaux propres aux lites impriales. Au plus, elle constitue un
choix courageux dans une stratgie de carrire qui aurait pu tre plus ambitieuse en y renonant.
Homem de Mello semble avoir tir les leons des trajectoires brillantes quont connues les
gnrations tudiantes qui depuis les annes 1840 ont men de front la carrire littraire et la
carrire publique sans souffrir pour cela de discrimination particulire. La nature mme de notre
chantillon tmoigne en effet de la part croissante des diplms des facults impriales au sein du
milieu littraire, signe manifeste de la possibilit dune russite sociale par ou avec les lettres.
Ainsi, si Homem de Mello semble, par atavisme, reprendre son compte le lieu commun de la
figure de lhomme de lettres vou exercer un sacerdoce aux marges de la socit positive ,
larticle publi dans la Revista Popular tmoigne du caractre largement fictif de cette
reprsentation sociale, compte tenu des ambitions croissantes au sein de la jeunesse tudiante
mener carrire dans les lettres afin, non de grever lascension sociale, mais dacclrer le processus
dinsertion aux lites impriales. ce compte, Homem de Mello a beau jeu darguer en 1860 de
cette religion du devoir qui dfinirait lthique des sacerdotes des lettres ; lui qui fait une entre
remarque dans la carrire publique en 1861, comme professeur dhistoire antique et mdivale
du collge imprial premire tape dune longue et brillante carrire littraire, publique et
politique que nauraient pas renier les tudiants dcids conqurir une position .
Qui croire, in fine ? Les tmoignages abondent par dizaines pour dnoncer le matrialisme
dune socit insensible la chose littraire, dun public indiffrent au spectacle de lambition de
quelques originaux dcids construire une littrature nationale avec la bndiction des autorits
impriales, et mfiant lorsquil sagit de confier quelque responsabilit publique de telles
personnalits. Or, lanalyse des trajectoires de carrire de la plupart des acteurs de notre
chantillon tmoigne de leur insertion au sein de lappareil dtat, de leur activisme au sein de
lespace public bref, de leur appartenance, des degrs et sous des formes diverses, aux lites
dtentrices de pouvoir (rel ou symbolique) au sein de la socit. Linsatisfaction devant le tour
pris par la socit contemporaine, dnonce uniment dans la presse et la littrature, nest pas
contradictoire avec un accommodement pragmatique avec une ralit dont les hommes de lettres
ont appris se contenter. Cette capacit remarquable dadaptation, en dpit des ptitions de
principe, est rarement mise en avant dans les discours qui, comme nous lavons soulign,
prfrent mettre laccent sur les aspects les plus misrabilistes et les postures sacrificielles, au prix
dune dformation de la vrit qui occulte les stratgies de laccommodement avec les rgles de la
vie pratique , et en particulier de la professionnalisation du mtier dcrivain qui accompagne
lessor du livre et de la presse au Brsil.
Nous avons dans le chapitre 1 voqu quelques exemples parmi une littrature
extrmement abondante de cette dnonciation des drives mercantiles et matrialistes de la

474
socit brsilienne lpoque impriale420. Le portrait peu amne des lites impriales est aussi
lexpression par la fiction dune insatisfaction sociale qui corrobore les attentes en partie frustres
dhommes de lettres qui peinent encore obtenir un statut social adapt leurs comptences
littraires spcifiques un constat quexplique en grande partie lambigut originelle de la posture
de lcrivain organique. Homme de lettres et homme du monde, lcrivain vit de manire souvent
dlicate cette position intermdiaire, caractristique dun temps de formation du champ littraire,
qui loblige conserver une stratgie double pour simposer dans le champ et accder une
forme de russite sociale. Comme la montr ltude des rseaux de sociabilit auxquels
participent la plupart des hommes de lettres, on constate que ceux-ci courent les salons
mondains, les lieux de sociabilit des lites impriales, car cela contribue asseoir la rputation et
lgitimer aux yeux de celles-ci la place de lhomme de lettres qui se prsente la bonne
socit sous les habits de lhomme du monde , statut bien mieux valoris. Si de fortes
personnalits au destin singulier comme Jos de Alencar peuvent mettre en scne leur retrait du
monde421 selon une posture aristocratique qui lui est propre, la grande majorit des hommes de
lettres cultive cette insertion concomitante au sein du champ littraire et des lites sociales, dont
lun des grands mrites est davoir uvr ainsi la reconnaissance sociale de lhomme de lettres
au sein de la socit.
Lobstacle que constituerait le choix de mener carrire dans les lettres, au-del des prjudices
ponctuels avrs par quelques trajectoires dauteurs, traduit plutt la conciliation parfois dlicate
entre la carrire littraire et la carrire publique une conciliation plus difficile mener pour les
crivains dorigine modeste que pour ceux qui, sortis des facults impriales, ne semblent gure
avoir souffert de leur vocation dcrivains. A contrario, faire des lettres semble octroyer ds le
mitan du sicle un surcrot de prestige ceux qui, dans la ligne des crivains fondateurs des
Letras Ptrias, ont su mettre leur apptit littraire au service de la russite sociale.

Un patriotisme gomtrie variable ? La renaissance des petites Patries au sein de


lEmpire (1850 1880)

Cette adhsion des lites et donc des crivains lEmpire constitutionnel, incarn par
la personne de lempereur, stend non sans difficults lensemble des provinces de lEmpire,
la faveur du couronnement anticip de dom Pedro II et de la politique de centralisation et de
rpression des mouvements sditieux qui lentoure. partir de la rpression de la Praeira [en
1848], la suprmatie de lide de nation sur celle des petites patries, ainsi que lhgmonie de Rio
de Janeiro sur les autres provinces de lEmpire taient consolides, consquence du rle
conomique du caf et de lattraction politique et culturelle exerce par la Cour422.
La conversion des lites provinciales aux vertus du modle centralisateur sous le Segundo
Reinado permet dasseoir dans les imaginaires sociaux la dimension nationale de lidentit. En

420 Pour de plus amples dveloppements sur cette veine importante de la peinture sociale, voir en particulier Jefferson
Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 310 et sq.
421 Se retirer du monde : un topos littraire trs prsent dans luvre dAlencar, comme dans Cinco Minutos, uvre de

jeunesse qui marque travers lhistoire du hros, un jeune crivain, la volont de vivre loin de lagitation futile et
infconde de la Cour et des sociabilits urbaines des lites.
422 Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 241.

475
particulier, les vocations littraires nouvelles, disperses dans les provinces de lEmpire, ont tt
fait de vouloir apporter leurs forces la construction du monument national . Cependant, cette
loyaut affiche nefface pas le legs de trois sicles de colonisation et de construction dune
identit locale que lEmpire sest trouv bien impuissant, faute dtre en capacit politique de le
faire, daffronter. Ds lors, la pacification du territoire et des esprits saccompagne dune
revalorisation des spcificits locales qui, pour sarticuler lchelle nationale, saffichent comme
des identits faibles relativement lidentit forte que constitue lattachement la nation
brsilienne. Bernardo Ricupero dans son essai consacr lide de nation au Brsil souligne ce
dfi que constitue le principe centralisateur pour un champ littraire si neuf et informel au milieu
du XIXe sicle : Si le groupe de littrateurs runis autour de Gonalves de Magalhes exerce une
nette domination dans la culture brsilienne du deuxime quart du XIXe sicle, la distance plus ou
moins grande vis--vis de Rio de Janeiro se rvle tre un facteur qui facilite ladoption dune
posture plus indpendante423.
Il nest pas surprenant de trouver dans la lecture de la presse les traces les plus prennes
de cette vie littraire des provinces de lEmpire424. Par mimtisme, les lites lettres locales
reproduisent des pratiques qui ont cours Rio de Janeiro et reconnaissent ce faisant la lgitimit
de lautorit revendique par les acteurs sis dans la capitale. Loin de vouloir contester une autorit
consacre dans les faits, celles-ci aspirent plutt enrichir les Letras Ptrias de leurs contributions
prsentes comme la fois conformes aux rgles dfinies par lautorit centrale et originales car
inspires des murs et de la nature locales. Elles se placent ainsi dans une logique de lintgration
nationale respectueuse des spcificits locales qui nest pas sans rappeler des phnomnes
contemporains en France sur ladquation entre culture nationale et culture locale dans le cadre
scolaire425.
Comme nous avons volontairement dissoci les villes dotes dtablissements
denseignement suprieur des autres capitales de province426, nous allons nous intresser ici
quelques-unes de ces capitales qui voient fleurir dans la deuxime moiti du XIXe sicle une vie
littraire susceptible de relayer les Letras Ptrias dans le vaste territoire national, par ltablissement
dun maillage, certes trs lche mais essentiel, de ples secondaires pour un champ et une
littrature qui se prtendent nationales. Le territoire est suffisamment vaste pour permettre lessor

423 Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 105.
424 Voir titre de comparaison cet avis de Thomas Lou sur le cas franais : Car lun des phnomnes les plus
intressants mais les plus mal connus, dans ltude des revues, est la dimension provinciale du phnomne. Loin
dtre cantonnes dans le monde parisien, les revues essaiment en province tout au long du XIXe sicle, illustrant la
vitalit des lites intellectuelles locales. (Dominique Kalifa, Philippe Rgnier, Marie-ve Threnty et Alain Vaillant
(dir.), La Civilisation du journal. Histoire culturelle et littraire de la presse franaise au XIXe sicle, op. cit., p. 344)
425 Voir ce sujet louvrage de Jean-Franois Chanet, Lcole rpublicaine et les petites patries, Paris, Aubier, 1996, p. 363 :

La preuve du succs de la pdagogie rpublicaine est l : enracins, ces hommes et ces femmes ont reproduit le
modle quils avaient pour mission de transmettre, celui de la communaut nationale minente par rapport au cercle
restreint de la petite patrie. Le temprament quils ont appris mettre dans lattraction quils prouvaient pour leur
coin de pays ne pouvait donc que rendre plus prcieux, aux yeux des autorits, le got de ltudier ou den vanter les
charmes, puisque, dans la plupart des cas, la perspective tait celle de linventaire des richesses complmentaires de la
nation, et non pas le culte exclusif de la localit.
426 Ce choix que nous assumons ici est bien des gards discutables, en particulier pour les villes de Recife et

Salvador de Bahia dont lanciennet de la tradition culturelle aurait lgitim une tude spcifique de leur interaction
avec la capitale. Mais ce travail tait inenvisageable dans le cadre de cette thse, et nous avons donc, par dfaut,
prfr resserrer nos analyses sur le seul milieu tudiant.

476
de ces ples qui se constituent comme des relais indispensables lrection des Letras Ptrias et de
lHistria Ptria dans leur pleine dimension gographique. Plonger dans le pass pour en exhumer
les vnements et les personnalits remarquables se double de la volont, incarne de manire
exemplaire par le voyageur, le naturaliste, lethnographe ou le gographe, de connatre le territoire
de lEmpire de faon aussi prcise et exhaustive que possible, de constituer cet inventaire des
richesses complmentaires de la nation . cet effet, le rle des lites lettres sises dans les
immenses provinces de lEmpire savre rapidement essentiel, compte tenu de la dmesure
vidente de la tche. Si la peinture de la socit carioca a largement nourri la curiosit des hommes
de lettres brsiliens, nombreux sont ceux qui, forts de leur pouvoir symbolique comme crivains
de renom, ont soulign limprieuse ncessit dlargir le champ de la littrature afin de trouver
dans les contres recules de lEmpire les traces les plus authentiques de la nationalit. Cette
dialectique du gnie particulier et du gnie national dans la peinture des terres les plus
loignes du centre de la nation tait dj un prrequis selon Jean-Jacques Rousseau qui voque
dans la Nouvelle Hlose la ncessit de quitter les capitales cosmopolites pour avoir une ide
vritable dun peuple, quel quil soit :
Si je voulais tudier un peuple, cest dans les provinces recules, o les habitants ont encore
leurs inclinations naturelles, que jirais les observer. Je parcourrais lentement et avec soin
plusieurs de ces provinces, les plus loignes les unes des autres ; toutes les diffrences que
jobserverais entre elles me donneraient le gnie particulier de chacune ; tout ce quelles auraient
de commun et que nauraient pas les autres peuples, formerait le gnie national, et ce qui se
trouverait partout appartiendrait en gnral lhomme427.

Lun des premiers articles crits par Joaquim Manuel de Macedo dans la revue Guanabara traite
des Murs champtres du Brsil ; article dans lequel il suit pas pas largumentaire prsent
par Rousseau un sicle plus tt : dnonant le caractre factice car cosmopolite de la socit
carioca, miroir dformant de la nation brsilienne, Macedo croit voir dans la vie rurale, loin des
fastes et de la vie superficielle de la Cour, la source dinspiration vritablement nationale
ncessaire la fondation de la littrature brsilienne :
Voulez-vous toucher et apprcier les sentiments profonds dune nation ? valuer son caractre
et sa nature ? Abandonnez les cits somptueuses, quittez la Cour : tez votre regard de ce visage
trompeur, qui vous mentira des yeux et de son sourire. Gagnez les renfoncements, pntrez les
curs dont les palpitations vous diront la vrit428.

Une opinion que lon retrouve exprime en 1864, sous la plume dun auteur anonyme dans le
Jornal das Famlias :
Si les crivains modernes ont en gnral accord peu dimportance lobservation de la vie des
campagnes, et lexamen circonstanci de ses caractristiques particulires et distinctives qui
forment lun des aspects les plus pittoresques et peut-tre le plus original, en dpit de son

427 La Nouvelle Hlose, 2me partie, Lettre XVI. Nous sommes gr Jefferson Cano de nous avoir permis de retrouver
cette citation ici utile (p. 209).
428 Guanabara, 1851, tome 1, p. 257. Quereis apalpar e medir os sentimentos profundos de uma nao ?quereis

avaliar e seu caracter e a sua indole ? abandonai as cidades sumptuosas, deixai a crte : retirei vossos olhos de um
rosto enganador, que vos mentir no olhar, e no rir ; ide aos reconcavos, penetrai o corao, que vos hade fallar a
verdade palpitando.

477
apparente monotonie, de la nature spcifique de notre civilisation, nous ne devons pas nous
tonner que chez nous, dans un pays neuf, o la littrature et les arts nont pas atteint un degr
satisfaisant de fleuraison, rares ou nuls ont t les tentatives faites en ce sens. Comme il ne doit
pas nous tonner que, en plus des travaux plus scientifiques que littraires, conus et raliss
dans leur grande majorit par des voyageurs trangers, les Letras Ptrias ne contiennent pas
duvres dans lesquelles sont dcrites et voques les gigantesques merveilles de la nature
intertropicale et lpope non moins grandiose, bien que rude et sauvage, de la vie et des
passions des habitants de lintrieur de nos immenses provinces largement inconnues429.

La ritration, prs de quinze annes plus tard, de la ncessit douvrir un nouveau front littraire
pour faire prosprer les Letras Ptrias traduit soit le manque dattention des acteurs centraux pour
la production littraire issue des provinces, soit labsence effective dune littrature originale qui
prenne en charge la diversit territoriale de lEmpire. cette tche se sont attels quelques
hommes de lettres minents, commencer par les romanciers dont le talent savrait le plus
propice prendre en charge lunit dans la diversit de lEmpire brsilien430. En particulier, Jos
de Alencar a consacr un cycle romanesque peindre la socit brsilienne, depuis ses marges
mridionales (O Gacho, 1870) jusquaux frontires septentrionales (Iracema. Lenda do Cear, 1865),
au risque de se voir reprocher son ambition trop dmesure431. Mais il semble vident que cette
prise en compte de la diversit nationale est la prrogative des crivains qui, depuis les provinces,
tentent non sans difficults danimer une vie littraire et, dans un second temps, dobtenir la
reconnaissance de leurs travaux par les instances de conscration de la capitale, que sont les
crivains renomms et les institutions les plus clbres chose dlicate si lon sen rfre aux
jugements publis dans les revues de la capitale.
La duplication une chelle rduite des structures du champ littraire de la capitale vers les
ples secondaires se mesure la faveur de lessor dune presse littraire provinciale et de la
cration de filiales des institutions centralises. Ainsi, lIHGB encourage la formation dInstituts
provinciaux qui viendraient contribuer localement lentreprise nationale de construction de
lHistria Ptria centralise depuis Rio de Janeiro. Ce mouvement de parrainage tarde apparatre,
puisque le premier Institut provincial nat dans le Pernambouc en 1862. La fondation de lInstituto
Arqueolgico, Histrico e Geogrfico Pernambucano (IAHGP) prcde de quelques annes celle de

429 Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo, op. cit.,
p. 227. Se os modernos escriptores pouca importancia tem ligado geralmente observao da vida dos campos, e
ao circumstanciado exame de sua feio particular e distinctiva, que forma um dos aspectos mais pittorescos, e talvez
o mais original, apezar de sua apparente monotonia, do cunho especial da nossa civilisao, no devemos de certo
estranhar que entre ns, em um paiz novo, onde a litteratura e as artes no chegro a um satisfactorio gro de
florescencia, poucos ou quasi nenhuns tenho sido os tentames ensaiados neste sentido, e que, alm dos trabalhos
mais scientificos que litterarios, concebidos e realisados a maior parte delles por viajantes estrangeiros, no contem
as lettras patrias obras onde se descrevo e relatem as gigantescas maravilhas da natureza intertropical, e a epopeia
no menos grandiosa, se bem que rude e selvatica, do viver e das paixes dos habitantes do interior de nossas
immensas e quasi desconhecidas provincias.
430 Alexandra Santos Pinheiro montre comment le Jornal das Famlias souvre lentement cette littrature rgionaliste,

que prend en charge un crivain de la capitale comme Emilio Augusto Zaluar, auteur dun conte dont laction se
droule dans une rgion recule de la province de So Paulo : O pescador do Salto est publie en septembre 1863
dans les colonnes de la revue.
431 De jeunes crivains dorigine provinciale vont lui reprocher davoir mal fait vouloir trop en faire, en caricaturant

une ralit locale quil ne connat que trop mal ; au point de consacrer tout un roman, O Gacho, la province du Rio
Grande do Sul dans laquelle il ne sest pourtant jamais rendu. Nous y reviendrons dans le chapitre suivant.

478
lInstituto Histrico e Geogrfico de Alagoas en 1869, linitiative du prsident de la province qui runit
autour de lui, dans le palais de la prsidence, les 26 membres fondateurs.
La fondation dun Institut Historique et Gographique dans le Rio Grande do Sul (IHGRGS)
doit galement son origine la volont en 1855 du prsident de la province, un certain Cansanso
de Sinimbu, de crer dans le Palais du Gouvernement le premier Institut Historique de la
province. Mais le retour du prsident la capitale met un terme provisoire cette initiative.
Laquelle renat en 1860 de la volont du baron de Porto Alegre, Manuel Marques de Sousa
(1804 1875), avec la fondation concomitante dune revue trimestrielle afin de publier les travaux
des diffrentes commissions et les actes des sessions, sur le modle de lIHGB432. Larticle 2 des
statuts de lInstitut inscrit ce lien de filiation de faon officielle :
[LInstitut] essayera de saffilier lInstitut Historique du Brsil et par son intermdiaire ou
directement dentrer en correspondance avec les socits et acadmies trangres afin de faciliter
le bon dveloppement des objectifs quil sest fixs433.

Le caractre peu littraire de telles initiatives qui semblent tre le fait des lites politiques
locales et nationales, explique le caractre marginal de ces institutions au cours des annes
1860-1870. La vie littraire se dveloppe en dehors des formes structures de la sociabilit
littraire qui peinent se prenniser hors de la capitale. Les socits littraires et les revues qui
leur sont adjacentes incarnent lessor dune vie littraire hors de la capitale, comme en tmoigne le
constat dress par les rdacteurs de la revue bahianaise434 O Crepusculo en 1846 :
lpoque laquelle le Crepusculo est paru, les lettres se trouvaient au Brsil, vrai dire,
circonscrites dans Rio de Janeiro, o elles progressaient activement et pleines despoir (). Il
tait temps que lon mette un terme cet exclusivisme de la Cour435.

Et la revue de citer quelques titres prcurseurs de cette expansion des Letras Ptrias dans les
provinces, dont en particulier deux revues, lArchivo (1846) dans le Maranho et le Semanario
miscellanico recreativo dans le Rio Grande do Sul. Cette mention nest pas anodine : les deux
provinces qui occupent chacune lune des deux extrmits Nord/Sud dun Empire tendu sur
prs de 4.500 km ont chacune voulu incarner un ple rgional dans la gographie du champ
littraire dans la deuxime moiti du sicle.

Parmi les dix membres fondateurs de lInstitut Historique Porto Alegre en 1860, figure
lune des personnalits littraires les plus importantes de la province, Jos Antonio do Valle
Caldre e Fio (1813 1876). Il occupe dailleurs le poste honorifique dorateur de lInstitut et de

432 Seuls deux numros de la revue paraissent en cette premire anne, avant une longue interruption explique en
partie par lirruption de la Guerre de la Triple Alliance, avant de renatre de faon prenne en 1920. Informations
tires du site de lIHGRGS : http://www.ihgrgs.org.br/
433 Revista trimensal do instituto Historico e Geographico da Provincia de S. Pedro, 1860, p. 14. Procurar filiar-se ao Instituto

Historico do Brasil e por seu intermedio ou directamente manter correspondencia com as sociedades e academias
estrangeiras para mais facil desempenho dos fins a que se prope.
434 Dans cette province, un Institut historique et gographique de Bahia ne voit le jour quen 1894, en dpit de la

gloire passe de lancienne capitale de la Terre de la Vraie Croix.


435 O Crepusculo, Bahia, Typographia de Epifanto Pedroza, 1846, vol. 2, N 1, septembre 1846. Na epocha em que o

Crepusculo sahiu luz, as lettras do Brasil se achavo, bom dizer, circumscriptas no Rio de Janeiro, onde progredio
esperanosa e activamente () Foroso era que um termo se pozesse a este estado de exclusivismo da crte.

479
membre en charge de la rdaction de la revue preuve de la reconnaissance de ses capacits
littraires . LInstitut compte sa fondation 30 membres effectifs ainsi que des membres
correspondants en charge de reprsenter linstitution dans les principales villes de la province, au
nombre de 23, selon un principe reproduit moindre chelle de centralisation du champ littraire
provincial depuis Porto Alegre. Les vicissitudes qui marquent les dbuts de lInstitut, la parution
rapidement interrompue de la revue trouvent certainement une explication dans la nature somme
toute peu littraire dune assemble de notables dans lesquels les lites locales politiques,
militaires et conomiques occupent lessentiel des 40 places de membres effectifs fixs dans les
statuts. Les lieutenants-colonels y sont plus nombreux que les hommes de lettres soit une
ambigut originelle qui nest pas sans rappeler celle que doit affronter lIHGB Rio de Janeiro.
cet gard, les Statuts adopts par lInstitut sinspirent explicitement de la rforme des statuts de
lIHGB, puisquil est exig la prsentation dun travail indit ou publi portant sur la province de
So Pedro aux membres effectifs qui prtendront lavenir faire leur entre dans lInstitut 436. La
place probablement marginale des hommes de lettres au sein dun Institut de notables a eu tt fait
de prcipiter un dclin que le dclanchement de la Guerre de la Triple Alliance quelques annes
plus tard a entrin pour plusieurs dcennies.
Notre chantillon compte un nombre substantiel dcrivains originaires du Rio Grande do
Sul, soit 16 acteurs (prs de 10% des effectifs totaux). Lloignement relatif la capitale impriale
explique la progressive prennisation dun milieu littraire local qui est suffisamment loign pour
prosprer hors de la sphre dattraction immdiate de Rio de Janeiro, ce dont peuvent souffrir
des capitales gographiquement plus proches, comme Vitria. Parmi ces 16 acteurs, seuls quatre
ont men carrire hors de la province : parmi eux, Arajo Porto-alegre, Joaquim Caetano da Silva
et Varnhagen, ont en commun dtre ns dans la province dans les deux premires dcennies du
sicle, et davoir quitt encore adolescents la province avant que celle-ci ne puisse prtendre offrir
un terrain propice lmergence dune vie littraire alors concentre dans la seule capitale. Les 12
autres acteurs sont dans leur grande majorit ns aprs 1822 et ont accompagn au long de leur
carrire la constitution dun ple secondaire du champ littraire brsilien depuis Porto Alegre et,
dans une moindre mesure, Rio Grande, la deuxime ville de la province. chappant lattraction
exerce depuis la capitale brsilienne, ils promeuvent des formes de sociabilit littraire dans la
deuxime moiti du sicle, une fois teintes les dernires braises de la Rvolution Farroupilha
(1835-1845), lorsque le climat politique se rvle plus propice lessor dune vie culturelle dans
une loyaut enfin affiche envers lautorit centrale. Mme dans le Rio Grande do Sul, province
dans laquelle on avait atteint un point extrme avec la proclamation dune Rpublique,
laspiration fondamentale avait toujours t de convertir le Brsil en une fdration. Lorsque,
dans la foule de lamnistie accorde aux rebelles, le jeune empereur a rendu visite la province, il
fut reu avec enthousiasme, tant tait fort le symbole monarchique cette poque437. Le
ralliement des lites locales au Segundo Reinado, symbolis par la visite impriale en 1845,
contribue crer un contexte favorable lessor dun milieu littraire qui tarde toutefois trouver
les voies de lunion.

436 Revista trimensal do instituto Historico e Geographico da Provincia de S. Pedro, 1860, p. 14 et sq.
437 Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 142.

480
Le point dorgue de ce mouvement est la cration de lassociation Parthenon Litterario
Porto Alegre en 1868, association dont sont membres la plupart des acteurs gachos de notre
chantillon438. La socit publie une revue, la Revista Mensal da Sociedade Partenon Literrio (1869-
1879). Mauro Nicola Pvoas est lun des spcialistes de lhistoire de cette revue qui selon lui
constitue le vritable point de dpart de la littrature du Rio Grande do Sul compte tenu de la
diffusion de ses textes dans lensemble du territoire gacho , puisque la revue disposait dagents
dans les principales villes de la province439. Au cours de ces dix annes de parution, de
nombreuses interruptions et des changements dans la priodicit tmoignent des difficults
rcurrentes maintenir en ltat la revue littraire. Cette revue qui traite avant tout de littrature,
dhistoire et de philosophie publie dans ses colonnes de nombreuses uvres et essais en
feuilletons, sans oublier la chronique de la vie culturelle locale, soit un schma trs classique. La
socit Parthenon Litterario ajoute la revue la constitution dune bibliothque de prs de 6.000
volumes et dun muse dhistoire naturelle. Cette runion de talents a permis la naissance dun
nouveau ple satellite dans un champ littraire frapp depuis les annes 1830 de macrocphalie.
Il nexistait pas avant la fondation du Parthenon un groupe de producteurs littraires conscients
de leur rle, ni un groupe de rcepteurs, constitus en diffrents types de public la constitution
effective dun systme littraire faisait alors dfaut440. Mauro Nicola Pvoas montre que cette
association a t le prlude lmergence de nombreuses revues littraires qui ont essaim dans
les principales villes de la province. Dans la seule capitale, il signale la circulation au cours des
annes 1870 de prs de 14 priodiques accordant une place significative la littrature, dont
certaines naissent de la collaboration danciens membres du Parthnon441. Il aura donc fallu
attendre plusieurs annes aprs la fin de la Rvolution Farroupilha en 1845 pour voir fleurir dans
la province gacha une nouvelle branche des Letras Ptrias, lorsque la paix retrouve, la diffusion
de la curiosit faire de la littrature et linstallation dimprimeries constituent un contexte
favorable un tel essor.
Le Parthenon Litterario fond linstigation de Jos Antnio do Vale Caldre e Fio (1813
1876) et Apolinrio Jos Gomes Porto Alegre (1844 1904) reflte la nature cumnique dune
association dsireuse dagrger tous les talents de la province, sans discrimination de gnrations
ou dopinions politiques un impratif compte tenu du nombre limit des vocations. Les
convictions abolitionnistes, rpublicaines voire fministes dune majorit de ses membres
ninterdisent pas la prsence de personnalits plus conservatrices, linstar de Caldre e Fio, qui
se voit confier la prsidence honoraire de lassociation, en hommage au fondateur de la

438 Soulignons rapidement lexistence de revues littraires qui, bien quphmres, ont prcd la fondation du
Parthenon Litterario. Ainsi, Flix da Cunha fonde lge de 15 ans la premire revue littraire denvergure publie
Porto Alegre, O Guaba, hebdomadaire publi entre 1856 et 1858, runissant autour de lui de jeunes talents
appartenant la mouvance romantique.
439 Mauro Nicola Pvoas, No Rastro do Parthenon Literrio, 2011, Universidade Federal do Rio Grande, p. 7. Signalons

lexistence de son mmoire de doctorat traitant de lessor du champ littraire dans le Rio Grande do Sul au XIX e
sicle : Mauro Nicola Pvoas, Uma histria da literatura : pridicos, memria e sistema literrio no Rio Grande do Sul do sculo
XIX, Porto Alegre, 2005, 2 vol. Nous navons malheureusement pas eu lopportunit de le consulter.
440 Mauro Nicola Pvoas, No Rastro do Parthenon Literrio, op. cit., p. 8.
441 Par exemple, Jos Bernardino dos Santos (1848 1892) est le fondateur de la revue Murmrios do Guaba, revista

mensal consagrada as letras e historia da provincia de S. Pedro do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 1870 ; revue dans laquelle
il publie en feuilletons A Douda, un roman de sa plume. Il est galement lun des nombreux collaborateurs de la revue
Partenon Literrio, o il publie en feuilletons ses Seres de um tropeiro, contos serranos en 1878.

481
littrature gacha. Cette relative htrognit intellectuelle tmoigne de lexistence au sein de
lassociation dune libert de pense qui contribue prenniser son existence et qui tmoigne
dune forme dautonomie plus grande que dans les institutions officielles centrales. Sans compter
que le petit nombre dhommes de lettres que comptait la province nourrit une plus grande soif de
solidarit afin de compenser les limites inhrentes ltroitesse du public de lettrs et de lecteurs.
Lunion prvaut au sein du Parthnon afin driger un temple en hommage une nouvelle
littrature provinciale inspire des murs, de la nature et des lgendes locales. Les contributions
des deux figures tutlaires du Parthnon offrent un prisme remarquable sur la constitution dune
veine gacha des Letras Ptrias.
Le choix de Caldre e Fio comme prsident honoraire du Parthenon Litterario est un
hommage rendu celui qui peut se prvaloir davoir le premier permis dinclure la province du
Rio Grande do Sul dans le concert des Letras Ptrias, par la promotion dune veine rgionaliste442,
rio-grandense443 qui sintgre sans mal dans le projet de fondation dune littrature nationale. Il
publie dans la deuxime moiti des annes 1840, une fois la province pacifie, des romans qui
affichent en sous-titre leur identit rio-grandese ; en particulier A divina pastora, novella rio-
grandense444, publie Rio de Janeiro en 1847 et o Corsario. Romance Rio-Grandense publi galement
Rio de Janeiro en 1851, alors quil sjourne dans la capitale une ville o lcrivain gacho trouve
une saine mulation suite la rception enthousiaste des premiers essais romanesques de Macedo
et Teixeira e Sousa. Son engagement pour la cause abolitionniste et sa rputation dhomme
gnreux envers les plus misreux se doublent dun attachement jamais reni lEmpire
constitutionnel qui nourrit sa prose. A divina Pastora, le premier roman gacho, narre les amours
contraries dEdlia, la divine bergre et de son cousin Almnio, un soldat engag dans la
Rvolution Farroupilha, dont lvocation constitue la trame historique de fond du roman. La
trajectoire de ce personnage illustre selon le romancier les garements dune grande partie de ses
congnres qui comme Almnio se sont laisss piger par les appels la sdition, alors que les
mes transpiraient encore des souvenirs mus des heures de lIndpendance :
Quelques abus, pourtant, devaient voir le jour en diffrents points de lEmpire, o les hommes
se laissaient aller au fanatisme politique. Depuis 1818, la fermentation des ides se dveloppait
au travers de divers clubs dans la province du Rio Grande do Sul, jusqu ce quune explosion
effroyable ne se dclenche le 20 novembre 1835445,

Mais Almnio prend conscience au fil du rcit de son garement et dcide de saffilier aux troupes
impriales une conversion qui traduit les opinions du romancier :

442 Voir ce sujet : Guilhermino CESAR, Histria da literatura do Rio Grande do Sul (1737-1902), Rio de Janeiro/Porto
Alegre/So Paulo, Ed. Globo, 1956.
443 Lauteur nemploie pas encore le terme gacho , dont la lecture pjorative, hrite des vnements

rvolutionnaires, interdit encore lusage en 1847. il lui prfre, dfaut, lexpression de Rio-Grandese dont le
courage, le sens pratique et lintelligence sont ici lous. Nous allons voir que le terme de gacho devient un
lment incontournable de la littrature du Rio Grande do Sul dans les dcennies suivantes, lorsque lexaltation des
vertus du peuple gacho devient un lieu communde la littrature provinciale.
444 A divina pastora, novella rio-grandense, Rio de Janeiro, Typ. Brasiliense de F. M. Ferreira, 1847, 2 vol.
445 Jos Antonio do Vale Caldre e Fio, A divina Pastora, Porto Alegre, RBS, 1992, p. 27. Alguns abusos, porm,

deveriam aparecer em diferentes pontos do Imprio, levando os homens ao fanatismo poltico. Desde 1818 um
fermentao de ideais se preparava, em clubes diversos, na provncio do Rio Grande do Sul, at que uma exploso
espantosa teve lugar em 20 de novembro de 1835,

482
Je suis entr dans larme de lEmpereur, je me suis affili la cause de ma patrie, parce que la
libert nest pas lapanage de celui qui en fait profession tous les jours mais rside plutt chez
qui fait preuve de la plus grande droiture et qui sait faire au mieux respecter et dfendre ses
devoirs et ses droits446.

Ce premier roman est, linstar du premier essai de Teixeira e Sousa, une uvre ptrie de morale,
difiante, proslyte, soit un roman parfaitement dans lair du temps. Le roman contribue riger
dans le panthon des lettres les murs gachas si spcifiques, selon une dmarche que lon
retrouve dans luvre plus tardive dApolinrio Porto Alegre : quelques spcificits culinaires et
culturelles y trouvent naturellement leur place, comme le chimarro, le churrasco, etc.
Deux dcennies plus tard, la littrature gacha sest installe dans le paysage national et de
nouveaux crivains sattellent leur tour la glorification du pass et des murs de la socit
locale. Ainsi en est-il du roman O Vaqueano dAppolinrio Porto Alegre, crit en 1869, qui
sinscrit dans lrection dun nouveau mythe littraire, celui du gacho, travers lvocation de la
Rvolution Farroupilha. Ici, lun de ses avatars, le vacher , voient exaltes ses qualits morales
et physiques447. Collaborateur rgulier de la Revista Mensal da Sociedade Partenon Literrio, Apolinrio
Porto Alegre y publie de nombreuses compositions, drames, romans, essais et biographies. O
Vaqueano est publi en feuilletons dans la revue en 1872, deux annes aprs la parution du roman
O Gacho de Jos de Alencar. O Vaqueano fait le rcit de lavance des troupes rpublicaines en
1838, parties lassaut de la province de Santa Catarina, avec laide prcieuse de Giuseppe
Garibaldi arriv incognito Rio de Janeiro en 1835 pour fuir la pninsule italienne. En
particulier, le roman narre la prise de la Laguna par les soldats rpublicains et les indiens
Guaicans, jusqu laffrontement terrible du 15 novembre 1839, qui se solde par la dfaite de
troupes rebelles, dont lhrosme est ici salu, sans pour autant que le narrateur ne salisse jamais la
mmoire du camp adverse. Jos de Avenal, le hros sacrifi que le roman lve au rang de
dernier gardien du drapeau tricolore rpublicain, est dcrit en ces termes :
Ctait une nature admirable, non tant par les amples manifestations de sa musculature de fer,
mais plutt par lexpertise et lintelligence avec lesquelles il guidait les armes de la Rpublique,
sans compter la simplicit et la bont de caractre448.

Avenal, le vacher , fait montre dune connaissance sans pareil de la province, qui a contribu
la bonne avance des troupes rpublicaines dans ce paysage gacho dont le narrateur offre une
description enthousiaste449. Il incarne lrection de ce mythe du personnage gacho sur lequel la
littrature peut sappuyer pour nourrir une veine spcifique des Letras Ptrias. Ce roman sinscrit
en cela dans la veine rgionaliste trace par Caldre e Fio, tout en dfendant des ides politiques
trs diffrentes, puisque Appolinrio Porto Alegre, fidle ses convictions rpublicaines, y
dfend la mmoire des combattants rpublicains, dont laction tait dvoye dans A divina Pastora.
446 Id., p. 144. Entrei no exrcito do Imperador, liguei-me causa da minha ptria, porque a liberdade no est
naquele que a pronuncia todos os dias mais no mais recto e naquele que sabe melhor fazer respeitar e sustentar os
seus deveres e os seus direitos.
447 O Vaqueano, Porto Alegre/Braslia, Movimento/INL, 1987. P. 9. Introduction dElisa Henkin.
448 Id., p. 29-30. Era uma natureza admirvel, no tanto pelas amplas manifestaes dos msculos de ferro, como

pela percia e inteligncia com que guiava os exrcitos da Rpblica, e a lhaneza e bondade do carter.
449 En particulier, lincipit met en scne Garibaldi dans un paysage dhiver, sous la neige, qui constitue en soi une

incongrut pour la plupart des lecteurs brsiliens.

483
Lesprit de conciliation accompagne ainsi la maturation dun champ littraire qui sapplique
runir lensemble des talents gachos autour dune dmarche intellectuelle qui tente de concilier le
rcit hroque des vnements rvolutionnaires et le sentiment de loyaut qui prvaut dsormais
au sein dune nouvelle gnration qui cultive un patriotisme brsilien sur lequel stablit son
insertion au sein des Letras Ptrias.

Si le Rio Grande do Sul peut se prvaloir davoir difi un Parthnon aux confins
mridionaux du grand monument national , le Maranho a tt fait de revendiquer au XIXe
sicle le titre d Athnes du Brsil, eu gard sa contribution remarquable la vie littraire de
la nation et au vernis classique que ses crivains tentent dimprimer aux Letras Ptrias. Nous
allons voir tout tour ces deux facettes de lAthnes brsilienne.
Capitale fonde en 1612 par les sujets de Louis XIII en charge dtablir la France
quinoxiale , sise des milliers de kilomtres de la capitale Rio de Janeiro, dpourvue de toute
institution denseignement suprieur450, So Lus est lun des rares capitales de province voir vu
merger une vie littraire adosse un secteur ditorial suffisamment mature pour assurer le
rayonnement de la ville dans le Nord de lEmpire. Pourtant, So Lus ne compte lors du premier
recensement en 1872 que 31.600 habitants, soit lquivalent de la ville de So Paulo un nombre
infrieur celui de Porto Alegre (44.000) et considrablement plus faible que celui de Rio de
Janeiro (275.000)451.
Nous avons voqu dans la premire partie ces quelques personnalits qui ont uvr
lever le culte de lAthnes brsilienne, en tablissant des anthologies et des histoires de la
littrature qui accordent une place consquente aux crivains maranhenses. Ces crivains, certes peu
nombreux (14 dans notre chantillon), ont fait montre, avant lrection du Parthnon gacho,
dune solidarit suffisante pour faire prosprer le petit centre littraire et contribuer la poursuite
sur le long cours de carrires littraires marques par une intensit des circulations qui contribue
intgrer la province dans le champ littraire national et dans la rpublique mondiale des lettres
- une marque de la distinction par rapport aux logiques auto-centres qui rgissent la formation
du milieu littraire dans le Rio Grande do Sul. Les trajectoires de ces acteurs tmoignent dune
circulation accrue relativement leurs compres gachos : le voyage la capitale ou en Europe (et
particulirement au Portugal) est un lment central qui permet de rompre lisolement et de
compenser les limites dun petite capitale dnue de structures denseignement suprieur452.
la diffrence du Rio Grande do Sul, So Lus cultive, par son histoire, des liens nourris avec
lancienne mtropole dont la proximit, relativement aux autres provinces, a longtemps favoris
les dplacements vers la pninsule ibrique. Pour preuve, le jeune Gonalves Dias (1823 1864)
comme son ami Antonio Henrique Leal (1828 1885) gagnent le Portugal pour y poursuivre un

450 Deux figures majeures de la vie littraire locale, Joo Francisco Lisboa et Francisco Sotero dos Reis sont dans une
large mesure considres comme des autodidactes, faute davoir eu accs un rseau structur denseignement
secondaire ou suprieur au cours de leurs annes de formation. Cf. Ricardo Andr Ferreira Martins, Breve
panorama histrico da imprensa literria no maranho oitocentista , Animus - revista interamericana de comunicao
miditica, vol.18, juil.-dcembre 2010, p. 110.
451 Martine Droulers, Brsil : une gohistoire, Paris, Puf, 2001, p. 216.
452 lexception notable de Sotero dos Reis, qui na jamais quitt sa province natale.

484
temps leurs tudes. Une biographie manuscrite453, manifestement de la plume du fils de ce
dernier, nous claire sur la trajectoire personnelle de cet illustre crivain et historien maranhense sur
les paules duquel repose la construction dune mmoire de la vie de lAthnes brsilienne au
XIXe sicle. Antonio Henrique Leal fait son entre au collge en 1838, o il reoit lenseignement
dun Franais, un certain M. Adam. Son oncle lemmne Lisbonne en 1841 afin de parfaire son
ducation. De retour en 1845, il se refuse commencer une carrire commerciale laquelle sa
famille lavait promis, prfrant poursuivre ses tudes en latin, histoire et philosophie, avant de
fonder avec quelques amis lAssociao Litteraria Maranhense, compose pour lessentiel dlves du
Lyceo Maranhense454 de la ville. Lassociation publie une revue bi-mensuelle de 8 pages, le Jornal
dinstruco e recreio, pendant une anne, compter du 1er fvrier 1845 la premire revue littraire
de la province. Le succs destime de cette revue qui compte dj des collaborations remarques,
notamment celle de Gonalves Dias, permet la fondation dune nouvelle revue intitule Archivo.
Jornal scientifico e litterario da Associao Litteraria Maranhense (1846), comptant 24 pages grand
format455 - une revue dont la publication est suspendue aprs parution du neuvime numro. Ces
deux revues inspires du prcdent de la revue Nitheroy, dans la forme comme dans le patriotisme
affich, ont accompagn lmergence dune premire gnration dcrivains maranhenses, comme
laffirme Ricardo Andr Ferreira Martins : le Jornal da Instruo e Recreio et O Arquivo ont t des
outils essentiels pour la formation de la premire gnration de littrateurs assez investis au
Maranho cette poque et dans la consolidation dune littrature produite par des littrateurs
maranhenses parfaitement conscients de leurs rles en tant que crateurs et promoteurs de la
culture lettre, contribuant ainsi la grandeur de la culture nationale au sein comme lextrieur
de la province456. Antonio Henrique Leal gagne ensuite Rio de Janeiro pour entrer la facult de
mdecine, prfrant mener carrire comme mdecin et homme de lettres. son retour dans le
Maranho, il devient un mdecin rput, tout en simposant dans lespace public comme un
journaliste engag derrire le mouvement libral, oppos farouchement la politique saquarema, et
partisan dans les annes 1850 de la politique de Conciliation. Son aura intellectuelle et sa
respectabilit lui valent dtre nomm membre correspondant de lIHGB en 1866, de la SAIN, de
lAcadmie des Sciences mdicales de Lisbonne, du Gabinete Portugus de Leitura de Rio de Janeiro
eu gard son engagement, nous allons le voir, pour la dfense du legs culturel portugais au
Brsil. Lempereur, dont il est familier, le dcore de lordre de la Rose en 1872 pour ses services
rendus aux Letras Ptrias du pays457 . Cette aura lui permet danimer avec force volont le milieu
littraire maranhense par le jeu des formes de socialisation spcifique et de la production dune
uvre littraire et historique fondatrice.

453 Coleo Antonio Henrique Leal - Lata 466, pasta 2.


454 En 1838, la cration du Lyceu Maranhense est le fruit de la runion des diffrents cours dinstruction secondaires de
la capitale provinciale. Ce nouveau Lyceu est install au rez-de-chausse du couvent de Notre Dame des Carmes.
455 Neslon Werneck Sodr ne fait mention daucune de ces deux publications dans son Histria da imprensa no Brasil.
456 Ricardo Andr Ferreira Martins, Breve panorama histrico da imprensa literria no maranho oitocentista ,

op. cit., p. 119. La dissolution de lAssociation est suivie de la cration phmre dune nouvelle revue, le Jornal da
Sociedade Filomtica Maranhense (1846), dont linscription dans la tradition nationale des socits philomatiques est ici
clairement affiche.
457 Une dcoration qui nest probablement pas sans lien avec lengagement de ce dernier dfendre la cause des

Letras Ptrias au Portugal en 1871 une polmique que nous dtaillons ci-aprs.

485
Il publie ainsi les uvres posthumes de Dias458, comme il intervient auprs de lassemble
provinciale pour financer les traductions dOdorico Mendes install en Europe459 et les uvres de
Lisboa qui sjourne alors Lisbonne, en particulier par lentremise de Joaquim Serra, journaliste
clbre, homme de lettres et dput lassemble provinciale. La correspondance de Gonalves
Dias tmoigne de ces liens de solidarit indfectibles qui permettent ces quelques personnalits
duser de leur entregent pour saider et se soutenir mutuellement, en particulier lors de leurs
sjours en Europe. Ainsi, cette lettre de Francisco Sotero dos Reis du 7 novembre 1869 adresse
son ami Leal alors en sjour Lisbonne :
Je te remercie solennellement pour les dmarches que tu as pu faire de l-bas, afin dobtenir ici
de lassemble provinciale le maintien de laide afin de conclure limpression de mon Cours de
Littrature460. Mais je suis au regret de tinformer que nous navons pas eu cette anne de vote
du budget parce que lassemble qui devait sen charger a pri dinanition, comme tu le sauras
dj la lecture des journaux. En attendant, comme je me suis retir depuis longtemps de la
politique, et que je mentends actuellement bien avec tout le monde, jestime quil ne sera gure
difficile dobtenir cette aide dune quelconque autre assemble461.

Acteur central de la vie littraire et intellectuelle de So Lus, Leal est linstigateur, avec Belarmino
de Mattos, lun des deux principaux diteurs de la place de So Lus, de lAssociao Typographica
Maranhense en 1857 afin de permettre une mutualisation des moyens entre les imprimeurs en cas
de difficults passagres. Il est galement membre fondateur avec Antonio Rego de lInstituto
Literrio Maranhense en 1865, un tablissement denseignement secondaire, spcialis dans les
humanits, install avec la Bibliothque publique dans les btiments du couvent des Carmes de
So Lus. Ces initiatives sont contemporaines de lmergence collective dune jeune gnration de
talents maranhenses qui, forts des prcdents de leurs ans Francisco Sotero dos Reis ou Joo
Francisco Lisboa, aspirent faire vivre solidairement les Letras Ptrias dans leur province.
Premire pierre dune srie dinitiatives ditoriales qui fondent en existence le milieu
littraire maranhense, la publication en 1861 du Parnaso Maranhense contribue la reconnaissance
collective des jeunes potes qui, dans la ligne ouverte par le brillant prdcesseur et compatriote
Gonalves Dias, animent la posie locale de leurs inspirations. La commission en charge de
runir les textes des auteurs se composent de six maranhenses dont trois acquirent alors rang
dhommes de lettres : Gentil Homem de Almeida Braga, Antonio Marques Rodrigues, Joaquim
Serra, Raymundo de Brito Gomes de Sousa462, Joaquim da Costa Barradas463 et Luiz Antonio

458 Obras posthumas de A. Gonalves Dias precedidas de uma noticia da sua vida e obras pelo Dr. Antonio Henriques Leal, Paris, H.
Garnier, livreiro-editor, 1868-1869. noter quAntonio est galement linstigateur du lancement dune souscription
afin dlever une statue de marbre en lhonneur de Dias, sans aucune aide publique, dans la capitale du Maranho.
459 Lettre de Antonio Henriques Leal Manuel Odorico Mendes, FBN Section Manuscrits, I, 6, 5, 2.
460 Curso de litteratura portugueza e brazileira professado no Instituto de humanidades da Provincia do Maranho, Maranho, Typ.

de B de Mattos, Typ. do Paiz, 1866-1873, 5 vol.


461 IHGB Coleo Antonio Henrique Leal L 466, pasta 40. Agradeo-lhe summamente as diligencias, que de la

tem feito, para alcanar aqui da assemblea provincial a continuao do auxilio para a concluso da impresso do meu
Curso de Litteratura ; mas excuso referir-lhe que no tivemos este anno lei de oramento, porque a assembla que
devia fazel-a, pereco de inanio, como ja o ter sabido dos jornaes. Entretanto como ha muito me retirei da
politicia, e estou hoje bem com todo o mundo, julgo que no ser difficil obter esse auxilio de outra qualquer
assembla.
462 Auteur inconnu, non rpertori dans le Dicionrio bibliogrphico brazileiro.
463 Idem.

486
Vieira da Silva464. Vaste tableau de la production potique contemporaine, le Parnasse en impose
par la diversit et la multitude des contributions : 52 potes, parmi lesquels les plus clbres
cette poque, voient une ou plusieurs de leurs compositions reproduites.
Parmi les rares potes qui ont lhonneur de voir au moins quatre de leurs compositions leves au
Panthon figurent Antonio Marques Rodrigues (1826-1873), Trajano Galvo de Carvalho (1830
1864) et Gentil Homem de Almeida Braga (1835 1876). Or, ces trois jeunes littrateurs publient
de concert le recueil de posie Tres Liras465 lanne suivante preuve nouvelle des vertus de
lassociation lorsquil sagit de publier des recueils dauteurs encore mconnus, entreprise
ditoriale risque.
Ces trois auteurs se retrouvent quatre annes plus tard la faveur dune nouvelle aventure
collective, lcriture dun roman plusieurs mains, A Casca da caneleira466 (lcorce du cannelier).
Ce roman est publi So Lus en 1866 linitiative dune bonne douzaine despoirs parmi
lesquels figurent en effet les noms les plus clbres de la littrature maranhense soit, outre les trois
noms prcdemment mentionns, Joaquim Serra (1838 1888), Raimundo Augusto de Carvalho
Filgueiras, Francisco Sotero dos Reis (1800 1871), Antonio Henriques Leal (1828 1885),
Francisco Dias Carneiro (1837 1896), Francisco Gaudncio Sabbas da Costa (1829 1874),
Caetano Candido Cantanhede467 et Joaquim de Sousndrade (1832 1902). En dpit de
lloignement gographique de certains rdacteurs, le roman est publi en feuilletons dans o
Publicador avant dtre dit en volume. Les dates de naissance des auteurs soulignent leffet de
gnration et donc dmulation de jeunes trentenaires qui ont trouv l une occasion de
tmoigner publiquement des sentiments de confraternit littraire qui animent la communaut
des crivains maranhenses468. La prface indique que ce travail collectif sest inspir du prcdent
que constitue la Croix de Berny469 (1855), soit la manifestation de ce que le puffisme littraire peut
produire au XIXe sicle selon Marie-ve Threnty470. Celle-ci souligne que ce roman plusieurs
mains est en soi une mystification publicitaire qui accompagne lessor de la rclame pour les
uvres littraires dans la presse partir des annes 1830 en France. La Croix de Berny, premier
steeple-chase romanesque, est n de lesprit de Delphine de Girardin, chroniqueuse au quotidien la

464 Luiz Antonio Vieira da Silva (1828 1889) est n dans le Cear de bonne famille. Diplm de droit civil et canon
de lUniversit dHeidelberg, il a men une brillante carrire publique et politique au service de lEmpire, aprs avoir
cultiv un amour de jeunesse pour les lettres et la posie en particulier. Il est lun des membres fondateurs de
lAssociao Litteraria Maranhense en charge de la publication du Jornal de instruco e recreio (1845-4846). Dput,
snateur, ministre, conseiller dtat, il est dcor de lordre de la Rose et est un membre reconnu de lIHGB. Il a
publi quelques compositions dans quelques revues de la capitale, comme le Jornal das Senhoras. (DBB, vol. 5, p. 363-
364.)
465 Tres Lyras. Collecao de poezias dos Bachareis Trajano Galvo de Carvalho, A. Marques Rodrigues, G. H. de Almeida Braga,

So Lus, Typ. do Progresso, 1862.


466 A Casca da caneleira, por uma boa dzia de esperanas , So Lus, Edies SIOGE, 1980, 2me d. (1re en 1866)
467 linstar de Raymundo Filgueiras, nous navons gure trouv dinformations biographiques concernant cet

auteur. Les deux contributeurs ne sont pas mentionns dans le Dicionrio bibliogrphico brazileiro. Le premier, docteur,
exerce le professorat en sciences naturelles dans le Liceu Maranhense.
468 Soulignons ici brivement la parution cette mme poque dune nouvelle revue littraire, o Eco da Juventude

(1864-1865), dans lequel sont notamment publies quelques uvres de Maria Firmina dos Reis.
469 Delphine de Girardin, Thophile Gautier, Jules Sandeau et Joseph Mry, La croix de Berny : roman steeple-chase, Paris,

Librairie nouvelle, 1855.


470 Le puffisme littraire. Sur les steeple-chases romanesques au XIXe sicle , in Corinne Saminadayar-Perrin (dir.),

Quest-ce quun vnement littraire au XIXe sicle ?, Saint-tienne, Publications de lUniversit de Saint-tienne, 2008, p.
221-234.

487
Presse, proprit de son mari, mile de Girardin, linventeur de la presse moderne en France en
1836. Ce roman pistolaire clef, dont les rdacteurs appartiennent lquipe de chroniqueurs du
journal, connat un vritable succs mdiatique. Le caractre ludique de ce type de cration se
retrouve la lecture de lexorde empreint de nonchalance et dironie qui ouvre le roman publi en
1866, o les auteurs moquent lmergence au Portugal tmoin de cette sensibilit pour
lactualit lusitanienne, dont Antonio Henriques Leal est le tmoin privilgi dune nouvelle
cole trs moderne :
crire un roman dcousu, le combler sans savoir comment et, au final, semer lincongruit au
sein du systme de la logique ; voil qui pour sr satisfait lcole modernissime, et tmoigne
dune vocation affirme pour la chose coimbr471.

Cette gnration impulse un mouvement littraire qui renoue avec les riches heures dune histoire
plus ancienne, lorsque So Lus profitait de sa position de pont avanc vers lEurope pour nourrir
des relations fertiles avec la mtropole. Preuve de cet engouement, Joaquim Serra, lun des
auteurs de ce roman collectif, fonde une nouvelle revue littraire, le Semanrio Maranhense (1867-
1868), dont Ricardo Andr Ferreira Martins souligne le rle central jou dans lmergence dune
nouvelle gnration dhommes de lettres So Lus, puisque la revue consacre labondante
production de toute une nouvelle et importante gnration dintellectuels et littrateurs
maranhenses, aprs la mort de Gonalves Dias, Odorico Mendes, Joo Francisco Lisboa, Gomes
de Sousa et Trajano Galvo de Carvalho, en lespace d peine deux annes, entre 1863 et
1864472 , tout en publiant galement les travaux des auteurs vivants les plus renomms,
commencer par Antonio Henriques Leal ou Francisco Sotero dos Reis. Forts de cet hritage, les
rdacteurs de lhebdomadaire nhsitent pas rendre hommage aux mnes de lAthnes
brsilienne :
Certains lont dj appel du nom de lAthnes brsilienne, et ce nom confr au cours dun
baptme si solennel na jamais t contest ou remis en cause par ceux qui connaissent cette
terre bnie des dieux473.

Lintgration de lAthnes Brsilienne dans le champ littraire national, une aspiration profonde
des crivains maranhenses, se traduit ici par la place accorde de faon indite des articles et essais
dauteurs nationaux, comme Jos de Alencar ou Machado de Assis474. Paradoxalement, cette
ouverture aux crivains de Rio de Janeiro scelle la destine dune publication qui sinterrompt
brutalement suite au dpart de Joaquim Serra pour la capitale brsilienne lattraction de Rio de

471 A Casca da caneleira, op. cit., p. 3. Cette citation fait pour la premire fois cho au Brsil la Questo Coimbr au
Brsil, un sujet sur lequel nous allons revenir dans ce chapitre, lvocation du rle jou par les crivains portugais
installs au Brsil.
Escrever um romance descocido ; complet-lo sem saber como, e, no fim de contas, levar a incongruncia para o
aparelho da lgica ; seguramente atinar com a escola modernssima, e mostrar vocao decidida para a cousa
coimbr.
472 Ricardo Andr Ferreira Martins, Breve panorama histrico da imprensa literria no maranho oitocentista ,

op. cit., p. 123.


473 Semanrio Maranhense. Anno I, nmero 1, 1867, p. 1a. Apud Ricardo Andr Ferreira Martins, Breve panorama

histrico da imprensa literria no maranho oitocentista , op. cit., p. 124. J houve quem a chamasse de Athenas
brasileira, e o nome conferido em to solemne baptismo, no foi nunca contestado nem posto em duvida, pelos que
conhecem a abenoada terra.
474 Id., p. 126.

488
Janeiro ayant raison de lambitieuse revue littraire. Non sans amertume, ce dernier regrette de
navoir su fonder une revue susceptible de supporter la comparaison avec ses consurs cariocas :
O Semanario Maranhense na t quune tentative malheureuse, et quelques petites feuilles de
littrature fugitive, fondes par des tudiants du Lyceu, la circulation trs rduite et dexistence
fugace, reprsentent dune certaine faon la grande vitalit intellectuelle et la supriorit des
tudes littraires des journalistes maranhenses. () Le Maranho aurait trs bien pu possder des
revues aussi du mme prestige que celui dont ont bnfici dans le pays la Minerva Brasiliense ou
la Guanabara, publies dans la capitale de lempire. Tout ce qui tait ncessaire abondait475.

Soulignons, pour terminer ce rapide tableau de lessor des sociabilits et de la presse littraires
dans le Maranho, la fondation en 1871, soit un lustre aprs la parution du roman collectif, dune
nouvelle socit littraire, la Sociedade litteraria Atheneo Maranhense476. Larticle 2 des statuts nous
expose les objectifs qui ont prvalu sa cration :
Cette socit a pour objectif duvrer la connaissance au travers dexercices scientifiques et
littraires, noncs oralement ou par crit, de protger les lettres autant que ses forces le lui
permettent et dentreprendre des recherches sur lHistria Ptria, dcrire son propos comme au
sujet de la gographie en gnral477.

Ce programme trs classique sinscrit dans cette dmarche inclusive de contribution au projet
national de formation des Letras Ptrias et de lHistria Ptria478. Lenracinement provincial de
lassociation explique le fait que les membres effectifs, ayant lintelligence et lamour des
lettres , doivent rsider So Lus. Lassociation publie un mensuel, la Revista do Atheneo
Maranhense, de format in quarto franais , contenant 32 pages. Lenracinement dans une tradition
locale propre lAthnes Brsilienne se reflte dans la liste abondante des 74 membres
honoraires, parmi lesquels figurent Antonio Henriques Leal, Antonio Marques Rodrigues, Gentil
Homem de Almeida Braga, etc.
La consolidation des socialisations littraires a permis dlever une voix particulire dans le
concert dharmonie des Letras Ptrias. Attaches leur histoire riche et prestigieuse, les lites
lettres de So Lus usent de la mtaphore de l Athnes brsilienne pour souligner la fois la
grandeur littraire dune capitale de province et son relatif classicisme , dans la mesure o elles
cultivent un attachement marqu et polmique avec la langue et la culture portugaises laisses en
hritage par plusieurs sicles de colonisation.

475 Citation emprunte Ricardo Andr Ferreira Martins, Breve panorama histrico da imprensa literria no
maranho oitocentista , op. cit., p. 126. O Semanario Maranhense no passou de tentativa malograda, e alguns
pequenos jornaes de litteratura fugitiva, fundados por estudantes do Lyceu, de escassa circulao e existencia fugaz,
por forma alguma representam a grande vitalidade intellectual e a superioridade de estudos litterarios dos jornalistas
maranhenses. () O Maranho bem que poderia ter possuido revistas de to alta importancia como essa de que
gozaram no paiz a Minerva Brasiliense ou a Guanabara, publicadas na capital do imperio. Sobravam-lhe elementos
para isso.
476 Revista Mensal Do Atheneu Paraense, periodico scientifico, litterario e recreativo, Par, Typographia de Santos & Irmos,

1860-1861.
477 Estatuto e regulamento da Sociedade litteraria Atheneo Maranhense, Maranho, Typographia Liberal, 1871, p. 5. Esta

sociedade tem por fim cultivar o entendimento por meio de exercicios scientificos e litterarios, enunciados ou pela
palavra ou pela imprensa, proteger as lettras tanto quanto fr compativel com as suas foras, e investigar a historia
patria, escrever sobre ella, bem como acerca da geographia em geral.
478 cet gard, les membres fondateurs de lAssociation cherchent obtenir le parrainage de lEmpereur, et par son

intercession nouer des liens avec lIHGB autant que faire se peut.

489
Le pre de lhistoire littraire maranhense, Antonio Henriques Leal, est lauteur dune uvre
critique et historique remarquable par la volont qui lanime de faire le tableau exhaustif des
hommes illustres passs comme prsents de la province du Maranho une entreprise de
longue haleine qui dbouche la fin de sa carrire publique par la publication de son Pantheon
Maranhense en quatre volumes479. Cette uvre immense offre un panorama exceptionnel dans
lequel se donne voir la contribution aussi riche quoriginale du Maranho aux Letras Ptrias et
lHistria Ptria.
Ainsi, la mort de lun ses proches, Joo Francisco Lisboa, Leal, admirateur et
enthousiaste de tout ce qui peut contribuer la renomme de sa province480 , entreprend de
publier ses uvres compltes, jusque-l disperses pour lessentiel dans la presse : un travail
colossal, puisque quatre volumes y sont ncessaires, dont le premier comporte une biographie de
prs de 200 pages qui dresse le portrait dun homme et dune province depuis le dbut du
sicle481. Loccasion pour lhistorien libral de rendre justice au pass dhomme politique et de
journaliste de Lisboa, dont la carrire connut une brusque interruption suite la rvolte de la
Balaiada en 1838. Leal affirme dans sa biographie que cette rvolte fut surtout le prtexte pour le
pouvoir central de lancer une vaste campagne de rpression contre les libraux de la province.
Victime de cette action mene par le futur Duc de Caxias, accompagn quil tait alors de son
secrtaire Gonalves de Magalhes, Lisboa dcide dabandonner un temps la politique pour
mener une carrire davocat, tout en poursuivant son engagement en faveur des ides librales. Sa
condamnation philosophique de lesclavage le pousse un temps vouloir composer un roman, ce
quoi il aurait renonc lorsquest publi aux tats-Unis la Case de loncle Tom482 (1852). dfaut,
Lisboa se consacre la prparation dune grande histoire de la province une uvre qui parat en
12 livraisons de 100 pages publies de faon irrgulire entre 1852 et 1858483 sous le titre de Jornal
de Timon, une histoire qui se veut une charge particulirement violente contre ltat politique et
morale de la socit maranhense. Ce journal dune province de second ordre484 est celui dun
homme dsabus par le monde, par le rgne du vice et du crime dans la socit, dont il fait le
portrait selon une perspective historique qui lamne voquer la vie politique depuis lAntiquit
en passant par le Moyen-ge. Bien que libral, Lisboa savre dans ce journal un partisan du
conservatisme sur les questions littraires et linguistiques. Leal relve dans la biographie que
Lisboa combat les tendances quil repre dans les recherches historiques qui vont dans le sens

479 Antonio Henriques Leal, Pantheon Maranhense : Ensaios Biographicos dos Maranhenses Illustres j fallecidos, Lisbonne,
Imprensa Nacional, 1873-1875, 4 vol.
480 Coleo Antonio Henrique Leal - Lata 466, pasta 2.
481 Joo Francisco Lisboa, Obras, precedidas de uma noticia biographica pelo Dr. Antonio Henriques Leal, S. Luiz do

Maranho, Typ. de B. de Mattos, 1864, 4 vol.


482 Comme au Brsil, nombre dcrivains amricains se sont engags en faveur de labolition de lesclavage. Comme

Thoreau, Melville ou Whitman, Harriet Beecher-Stowe prend la plume pour condamner linstitution particulire
dans la Case de loncle Tom : ce roman crit par une fille de pasteurs connat ds lanne de sa parution en 1852 un
immense succs qui, en croire Antonio Henrique Leal, fait cho jusquau Brsil. Nous ignorons cependant si le
roman a t lobjet dune traduction contemporaine en portugais. (ldition de 1852 fait partie du catalogue des
uvres rares de la FBN de Rio de Janeiro)
483 La parution du Jornal do Timon sachve alors que Lisboa a obtenu, grce au soutien de Gonalves Dias, dtre

missionn Lisbonne pour le substituer son poste de commissaire en charge de collecter des archives au Portugal.
Ds lors, ce dernier y mne une vie de reclus Lisbonne, ne frquentant que quelques lettrs de renom, comme
Alexandre Herculano, souffrant dune grave maladie.
484 Prospecto au Jornal de Timon, in Joo Francisco Lisboa, Obras, op. cit., vol. 1, s. p.

490
de la rhabilitation des indiens, admettant tout juste que ces tudes puissent intresser le
romancier et le pote, mais il nie quil y ait eu une extermination pouvantable des indignes,
comme il rejette que cela explique leur quasi complte extinction485. Dans le chapitre V du
Jornal, Lisboa semploie ddouaner les colons portugais de lentire responsabilit dans la
disparition dune grande partie du peuple indigne, considrant que le combat entre la
civilisation et la barbarie est un combat dont seul un camp pouvait sortir vainqueur. Cet
antagonisme irrmdiable qui a toujours exist entre la civilisation et la barbarie 486 justifie sa
condamnation de la rhabilitation de la figure mythologique de lIndien, cher aux indignistes en
littrature comme en histoire. Proche en cela de la pense de Varnhagen, il dnonce ce faux
patriotisme caboclo qui salit la mmoire des Portugais au profit de la rhabilitation de
lIndien une chimre alors que la priorit nationale serait plutt, de stimuler au contraire
lmigration de la race entrepreneuse des blancs487 vers le Brsil. Une position que naurait pas
reni son compatriote Sotero dos Reis qui, dans son Curso, condamne comme de mauvais got
les potes qui chantent les murs, les rites, les guerres et les amours de la race disparue488.
Remarquons cet gard que ces auteurs se dmarquent en cela de lopinion dfendue par leur
illustre compatriote, Gonalves Dias, dont nous savons lengagement pour la cause indigne, et
indigniste en littrature. Leal, parrain et protecteur de cette gnration dcrivains, sautorise
critiquer dans la biographie quil lui consacre la position de son ami Lisboa, dans lequel il voit
leffet nfaste dun trop grand tropisme culturel europen, prfrant donc prendre la dfense de la
posie indigniste de Dias et des travaux mens par lIHGB489.
Quatre annes aprs la parution de ces uvres compltes, Antonio Henriques Leal gagne
son tour Lisbonne, un sjour de dix annes, pour raison de sant, au cours duquel il nourrit des
sociabilits littraires avec des crivains portugais, reoit la visite de lEmpereur et travaille la
collecte des informations susceptibles de nourrir son projet de Pantheon Maranhense. Il compose
galement une srie de feuilletons publis dans le Jornal do Commercio en juin 1870, en rponse aux
mises en cause de la littrature brsilienne par Luciano Cordeiro, crivain portugais qui dnonce
dans un essai intitul Livro de critica. Arte e litteratura portugueza dhoje (1868-1869)490 cette
monomanie des Brsiliens qui consiste vouloir tout prix avoir une littrature brsilienne.
Antonio Henrique Leal ne peut rester indiffrent de telles affirmations profres par un partisan
de lcole internationaliste qui affirme que la littrature ne va pas de pair avec les frontires
territoriales491. dit en volume sous le titre la littrature brsilienne contemporaine , ce
rsum dune histoire littraire souligne la fois la fidlit la rforme initie en 1836 et les
spcificits dune contribution maranhense que lhistorien a plaisir de souligner. Ainsi, les louanges

485 Joo Francisco Lisboa, Obras, op. cit., vol. 1, p. CXXXVIII. combate as tendencias que nota para as investigaes
historicas no sentido de rehabilitar os indios, admittindo quando muito que possam interessar taes estudos ao
romancista e ao poeta, e nega que houvesse o tremendo exterminio dos indigenas, bem como que fosse devida a essa
causa a sua quasi completa extinco.
486 Id., vol 2, p. 250.
487 Id., vol 2, p. 271.
488 Id., p. CXL.
489 Id., p. CXLII.
490 Luciano Cordeiro, Livro de critica. Arte e litteratura portugueza dhoje (1868-1869), Porto, Typographia Lusitana

Editora, 1869.
491 Antonio Henriques Leal, Locubraes, Maranho, Livraria Popular de Magalhes & C.a, 1874, p. 191.

491
dresses aux pres fondateurs incluent de manire remarquable Gonalves Dias, pourtant plus
jeune, aux cts de Gonalves de Magalhes et Arajo Porto-alegre. Le traitement de faveur
rserv au pote maranhense se mesure par le jeu de la comparaison, lorsque Leal souligne laccueil
particulirement enthousiaste de la publication du premier volume des Chants de Gonalves
Dias :
() ses Primeiros Cantos qui ont t accueillis avec un moi et un enthousiasme suprieurs
celui dont bnficirent ceux du Dr. Magalhes (baron dAraguaya). Tous les journaux de la
Cour, du sud et du nord de lEmpire ont applaudi aux productions du pote et lont encourag
dans la carrire quil avait si splendidement entame492.

Ce rsum prsente une autre originalit puisquil combine une approche chronologique une
dclinaison gographique du tableau des Letras Ptrias qui permet de souligner la contribution
respective des principales provinces au projet de fondation dune littrature nationale. Or, la
province du Maranho enlve cet exercice les palmes de la notorit, avec la mention des noms
de 14 personnalits493.
Dans le mme volume de ses Locubraes, Antonio Henrique Leal publie la suite un
compte rendu critique intitul question philologique propos de la seconde dition dIracema ,
travers lequel il se livre une critique du roman cearense de Jos de Alencar, selon une approche
linguistique. Il y dnonce ple-mle lusage abusif de la crase494, le retrait des dterminants et les
improprits de langue. Particulirement, celui qui est attach une certaine ide de la puret de
la langue stigmatise le recours aux nologismes et tupinismes une critique mise depuis
Lisbonne, en 1871, dont le milieu littraire se fait fort dtre le garant de la puret de la langue de
Cames.
Cessons une bonne fois pour toutes avec cette monomanie de crer une langue brsilienne, et
cela surtout depuis que Sotero est venu dgager le chemin en nous initiant aux fondements et
nous facilitant ltude du bon usage de la langue, afin que nous puissions comprendre les
classiques et honorer comme il se doit les richesses de la langue portugaise495.

La rfrence son compatriote et ami Francisco Sotero dos Reis vient apporter une caution
supplmentaire cette dfense dune puret langagire dont les crivains maranhenses se sont fait
les plus farouches avocats. Ce dernier a en effet publi en 1862 des Postillas de grammatica geral496
(Leons de grammaire gnrale), un manuel de grammaire destin vulgariser les principes de

492 Id., p. 207. os seus Primeiros Cantos, que foram acolhidos com alvoroo e enthusiasmo superiores aos que
obtiveram os do dr. Magalhes (baro de Araguaya) ; todos os jornaes da crte, do sul e do norte do imperio
applaudiram as produces do poeta e o acoroaram na carreira to explendidamente encetada.
493 Soit Bellarmino de Mattos, Gonalves Dias, Custodio Alves Serro (naturaliste), Joo Francisco Lisboa, Francisco

Sotero dos Reis, Odorico Mendes, Joaquim Maria Serra, Gentil Homem de Almeida Braga, Antonio Marques
Rodrigues, Trajano Galvo de Carvalho, Frederico J Corra, Joaquim de Sousa Andrade, Tullio Belleza et le dr.
Celso de Magalhes.
494 Marqu , la crase vite dcrire a a.
495 Id., p. 242. Deixemos, pois, de vez essa monomania de crear um idioma brasileiro, e isto quando Sotero veiu

aplanar-nos a estrada, doutrinando-nos, e facilitando-nos a applicao e o estudo da boa linguagem, para


comprehendermos os classicos e darmos o devido apreo s riquezas da lingua portugueza.
496 Francisco Sotero dos Reis, Postillas de grammatica geral applicada lingua portugueza pela analyse dos classicos, S. Luiz, Typ.

de B. de Mattos, 1862. Dans son Curso, Sotero dos Reis critique comme son ami Henriques Leal lusage trop
rcurrent de termes trangers au Brsil, une habitude quil juge absurde et intolrable (p. 84)

492
grammaire, de conjugaison et dorthographe qui rgissent la pratique de la langue portugaise
classique. Jos de Alencar ne manque pas de rpondre la critique adresse par son compre.
Dans une srie darticles intitule Questions philologiques , il dfend lide selon laquelle la
controverse dpasse la simple critique de son roman en cela quelle interroge les rapports que
les Letras Ptrias entretiennent avec la littrature portugaise qui prtend par tous les moyens
simposer lempire amricain. Et lcrivain de poursuivre : Malheureusement, nombre
dcrivains de ce Brsil encore si peu novateur suivent sa trace, prts sacrifier leur sentiment
national en change de quelques doux et confortables loges de la presse transatlantique. Ce
bataillon, redoutable par son talent, son nombre et son intolrance, moi, et moi seul, je le
combats497. Jos de Alencar ne peut sempcher ici daccaparer son profit une posture
dindpendance vis--vis de la littrature portugaise qui, nous lavons montr dans le premier
chapitre, est un ressort propre aux Letras Ptrias. Soucieux de convoquer dillustres prdcesseurs,
il en rfre lautorit de Virgile :
Lorsque Virgile a crit ses pomes immortels, il emprunta aux grecs de nombreuses locutions
lgantes, comme quelques crivains brsiliens et moi le faisons actuellement avec la France qui
est notre Attique moderne498.

Il voit en Leal et consorts les hritiers de ces grammairiens qui ne purent empcher de telles
locutions de devenir par la suite quelques-unes des fleurs les plus gracieuses de la posie
romaine. Accus dtre un idoltre de larchasme , Leal se voit reprocher labus dans ses
textes darchasmes de langue qui rendent la lecture de ses essais particulirement fastidieuse.
Enfin, il fait une rfrence argumente lhistoire particulire de ce sicle daffirmation des
littratures nationales en voquant les situations des pays dAmrique de langue anglaise et
espagnole qui se trouvent dans des situations comparables celle du Brsil. Il fait en particulier
rfrence aux travaux du lexicographe et crivain politique Noah Webster (1758-1843), le premier
spcialiste de glossologie amricain dont la pense fait autorit, et qui postule une volution
ncessairement divergente des deux langues anglaises de part et dautre de locan. Il est lauteur
du Dictionnaire Merriam-Webster qui fut publi pour la premire fois en 1828499 et dans la
prface duquel le lexicographe justifie la lgitimit de son entreprise :
Il nest pas seulement important, mais dans une certaine mesure ncessaire que le peuple de ce
pays puisse disposer dun Dictionnaire Amricain de la Langue Anglaise car, bien que le corps
de la langue est le mme quen Angleterre et quil est souhaitable de perptuer une telle
similitude, quelques diffrences doivent pourtant exister500.

497 MHN, Coleo Jos de Alencar, Srie 1, JRpi02, Questes filolgicas, I. que pretende por todos os meios
impor-se ao imperio americano. Infelizmente vo-lhe colla a grande parte dos escriptores deste Brasil, ainda to
pouco novo, os quaes sacrificam o sentimento nacional por alguns fofos e poidos elogios da imprensa transatlantica.
Contra uma cohorte formidavel pelo talento, pelo numero e pela intolerencia, arco eu e s .
498 MHN, Coleo Jos de Alencar, Srie 1, JRpi02, Questes filolgicas, II. Quando Virgilio escreveu seus

immortaes poemas, imitou dos gregos muitas locues elegantes, como actualmente fazemos eu e alguns escriptores
brasileiros, a cerca da Frana que nossa Attica moderna.
499 American Dictionary of the English Language, New York, S. Converse, 1828, 2 vol.
500 Id., s. p. It is not only important, but, in a degree necessary, that the people of this country, should have an

American Dictionary of the English Language ; for, although the body of the language is the same as in England, and
it is desirable to perpetuate that sameness, yet some differences must exist.

493
Une autre autorit est convoque, travers une longue citation extraite de La terre et lhomme501,
dAlfred Maury (1817-1892) citation qui a trait lvolution de la langue anglaise du fait de
linfluence indigne ; un argument que Jos de Alencar reprend propos de la langue espagnole,
fort de ses lectures de quelques crivains argentins et chiliens :
Les Amricains du Nord se sont mancips depuis longtemps de la tutelle littraire de
lAngleterre. Viendra le tour de la race espagnole et brsilienne. Le jour o, sur dix millions et
chaque lecteur pour mille analphabtes, nos livres connatront la circulation de ceux des tats-
Unis, aucun crivain brsilien ne sinquitera encore de lopinion que lon aura de lui au
Portugal. Au contraire, ce seront les crivains portugais qui sadapteront notre style afin dtre
compris du peuple brsilien et de disposer de ce march pour couler leurs uvres502.

Cette philosophie de lhistoire de lmancipation nationale se mesure lintensit des liens de


loyaut qui unissent les crivains brsiliens au Portugal. Mtropole dchue, cette tutelle portugaise
doit irrmdiablement dcliner mesure que les Brsiliens sauront dvelopper les moyens de faire
exister un champ littraire autonome. Celui qui est peru au dbut des annes 1870 comme le
parangon des Letras Ptrias relgue donc ses compres maranhenses dans une marginalit tant
gographique quintellectuelle pour laquelle Jos de Alencar na aucune estime. En faisant cela, il
se dsolidarise dune veine maranhense qui cultive la fois son autonomie et ses relations
particulires avec lancienne mtropole. Dans son Curso de litteratura portugueza e brazileira (1864-
1873) un ouvrage contemporain de cette polmique -, Sotero dos Reis, homme de lettres,
professeur, homme politique conservateur et journaliste, voque en introduction ces lments
civilisateurs qui permettent cette province de second ordre de dfendre ses prrogatives
dans le domaine des Letras Ptrias :
Heureusement, le Maranho ne le cde aucune autre province dans le dsir de marcher sur la
voie du progrs intellectuel et compte deux tablissements disciplinaires pour ltude spcifique
de la langue, un au lyce, lautre lInstitut des Humanits, complt par le ci-prsent cours de
littrature503.

Tout en reconnaissant, comme son confrre Leal, la primaut et la primeur dans lrection des
Letras Ptrias de Rio de Janeiro, ce foyer de linstruction littraire et scientifique pour le reste du
Brsil504 , et les vertus du modle imprial constitutionnel qui grce luvre politique de dom
Pedro I a permis dviter au pays le drame dune dislocation en de petits tats si faibles et

501 Alfred Maury, La Terre et l'homme, ou Aperu historique de gologie, de gographie et d'ethnologie gnrales pour servir
d'introduction l'histoire universelle, Paris, L. Hachette, 1861 (2me d.).
502 MHN, Coleo Jos de Alencar, Srie 1, JRpi02, Questes filolgicas, V. Os Americanos do norte desde

muito se emanciparam da tutella litteraria de Inglaterra. Chegara a vez da raa hespanhol e brazileira. Quando em vez
em dez milhes em que se conta um leitor por mil analphabetos tivermos para nosso livros a circulao que da os
Estados Unidos aos seus; nenhum escriptor brazileiro se preocupara mais com a opinio que delle formaro em
Portugal. Ao contrario sero os escriptores portugueses que se affeioaro ao nosso estylo, parq serem entendidos do
povo brazileiro, e terem esse mercado em que se derramarem.
503 Curso de litteratura portugueza e brazileira professado no Instituto de Humanidades da provincia do Maranho, Maranho, Typ.

de B. de Mattos, 1864-1873, vol. 1, p. XXI. O Maranho felizmente que nenhuma outra provincia do imperio
cede em bons desejos de caminhar para diante nas vias do progresso intellectual, conta dois estabelecimentos
disciplinares para o estudo especial da lingua, um no lyceo, outro no Instituto de Humanidades, completado pelo
actual curso de litteratura.
504 Id., p. 65.

494
anarchiques comme ceux des Amricains Espagnols qui sont nos voisins505 , lhistorien
conservateur insiste de manire originale sur les liens consubstantiels qui unissent les littratures
brsilienne et portugaise, soit une position distincte de la rupture prne par la plupart des
autorits littraires de la capitale, lexception, entre autres, de Joaquim Caetano Fernandes
Pinheiro :
Les littratures brsilienne et portugaise sont si proches en apparence, en manires et en
attitudes comme peuvent ltre deux surs jumelles que lon peine distinguer par quelque
diffrence dans la forme et par un air qui leur est propre ; diffrences qui ne sont perceptibles
que de ceux qui les tudient avec tout le soin ncessaire506.

Cette solidarit et unit intellectuelle qui unit la plupart des hommes de lettres maranhenses les uns
aux autres, quils soient prsents sur le territoire de la province ou en sjour ltranger, contribue
riger en lgitimit lAthnes Brsilienne dans le paysage national. Une telle connivence fait fi
des rivalits ventuelles et des dsaccords politiques, comme en tmoigne la dmarche
cumnique qui anime Antonio Henriques Leal lorsquil compose un Panthon maranhense dans
lequel les libraux dont il est proche ctoient des hommes illustres connus pour leurs ides
conservatrices, comme Sotero dos Reis. Ce dernier, dailleurs, ne manque pas de louer les qualits
littraires de son plus fidle contradicteur dans la presse maranhense, Joo Francisco Lisboa,
lorsque ce dernier est en 1861 lobjet de la vindicte de la presse en vertu de ses opinions
politiques librales :
Mr. J. F. Lisboa nest-il donc pas encore aujourdhui lune de nos premires capacits en
journalisme, comme en tmoignent non seulement ses crits srieux mais aussi ces portraits
inimitables dans lesquels il rivalise avec Cormenin507, qui ne lui est pour sr pas meilleur, ou
encore une vritable notabilit littraire, pour tout dire508 ?

Si cette union assure la reconnaissance dune communaut des hommes de lettres qui
sinscrit dans le paysage culturel de la capitale maranhense ds le milieu du sicle, elle permet
galement aux crivains les plus gyrovagues de prtendre une meilleure reconnaissance littraire
par les instances centralises de la capitale. En cela, laura remarquable de Gonalves Dias a
convaincu bien des dbutants des lettres suivre la voie trace par leur an. Odorico Mendes,
Joo Francisco Lisboa, Antonio Henriques Leal comme Joaquim Serra ont poursuivi leur carrire
hors des frontires de la province, jouissant dune rputation suffisante dans la capitale Rio de
Janeiro pour obtenir faveurs et missions du pouvoir imprial et gagner ainsi le Portugal (et
lEurope, dans une moindre mesure) si cher leurs yeux. A contrario, les acteurs du champ

505 Id., p. 68.


506 Id., p. 77. A litteratura brazileira e portugueza so to parecidas nas feies, ademanes e attitudes, como o
podem ser duas irms gemeas que mal se distinguem por alguma diversidade de forma e ar proprio, s perceptiveis
para os que as estudo com muito cuidado.
507 Louis Marie de Lahaye de Cormenin (1788-1868) est un journaliste, homme politique et juriste auteur dune

uvre importante dont louvrage le plus clbre est Le livre des Orateurs, rput pour la qualit de portraitiste dont son
auteur fait preuve. Le pseudonyme couramment usit par Cormenin nest autre que Timon , soit le pseudonyme
utilis par Lisboa pour la publication de son Jornal de Timon.
508 Citation emprunte Ricardo Andr Ferreira Martins, Breve panorama histrico da imprensa literria no

maranho oitocentista , op. cit., p. 116. Pois no ainda hoje o Sr. J. F. Lisboa uma de nossas primeiras capacidades
jornalsticas, como o atestam no s os seus escritos srios, mas at aqueles inimitveis retratos em que rivaliza com
Cormenin, que os no faz decerto melhores, ou uma verdadeira notabilidade literria, para dizer tudo ?

495
littraire local les plus sdentaires peinent, dans un empire si vaste et dans un champ littraire si
peu intgr, obtenir voix au chapitre. cet gard, le chapeau introductif qui prcde la
publication dune biographie crite par Francisco Sotero dos Reis et reproduite dans les colonnes
de la Revue de lIHGB en offre le tmoignage loquent :
Le prsent travail biographique que nous avons jug digne de figurer dans les pages de la
Revue Trimestrielle est de la plume dun littrateur distingu et crivain au mrite hors du
commun de la province du Maranho, au respect duquel le Correio Mercantil, quotidien de cette
Cour, a exprim cet avis : Contraint une vie de labeur pour mener carrire, sans moyens
matriels de quitter lhorizon limit de la province, Mr. F. Sotero dos Reis, malgr ses talents et
tudes littraires, est tout juste connu pour quelques personnes ayant sjourn dans le
Maranho. Et pourtant, que ce soit par la connaissance et lusage de la langue portugaise ou par
lenseignement des classiques des principales littratures, cest un digne compatriote de Timon,
dOdorico Mendes et de Gonalves Dias509.

La conscration par les revues littraires de la capitale offre un cho national un auteur dont
luvre et la carrire se sont construites dans un contexte provincial, aux confins septentrionaux
dun empire dont limmensit constitue un rempart qui garantit la fois lindpendance de
lAthnes Brsilienne tout en assourdissant irrmdiablement les chos de cette veine maranhense
des Letras Ptrias qui peine encore franchir le dense manteau de la fort amazonienne qui ceint
la ville portuaire perte de vue. la faveur des prises de parole depuis Rio de Janeiro ou
Lisbonne, ces crivains russissent nanmoins faire connatre auprs de leurs compatriotes les
opinions particulires dune province de second rang dans la direction des Letras Ptrias, au
point de susciter quelques polmiques qui sont loccasion dexposer dans lespace public les
harmonies et les dissonances dun champ littraire dont la gographie clate et la faible densit
du maillage sont des caractristiques dterminantes.
Si ces littratures provinciales souffrent de ne pas bnficier des effets positifs de
lmulation qui anime la vie littraire de la capitale, au point dattirer elle bien des talents issus
des priphries qui nourrissent lambition dune conscration littraire dans le ple central, ces
villes satellites contribuent par leur existence et leur reconnaissance par les acteurs cariocas du
champ littraire construire dans sa dimension nationale le champ des Letras Ptrias. Ce champ
infod au pouvoir politique et au systme imprial souffre dans ses satellites les plus excentrs
des fragilits dun appareil dtat qui, comme il peine exercer pleinement son autorit sur
lensemble du territoire, malgr le principe par tous act de la centralisation, est incapable de venir
en aide ces crivains des priphries sauf ce que, comme Leal, Dias ou Lisboa, ils viennent
eux-mmes solliciter le pouvoir central Rio de Janeiro. Comme le regrette le pre Francisco

509 RIHGB, tome XIX, 1856, p. 607. Apud Ricardo Andr Ferreira Martins, Breve panorama histrico da imprensa
literria no maranho oitocentista , op. cit., p. 116. O presente trabalho biographico, que julgamos digno de figurar
nas paginas da Revista Trimensal, devido a penna de um distincto litterato e escriptor de no vulgar merecimento
da provincia do Maranho, a respeito do qual expressou-se assim o Correio Mercantil, folha diria desta crte:
Obrigado a uma vida laboriosa para se manter sem recursos materiaes para sahir do limitado horizonte provincial
o sr. F. Sotero dos Reis, apezar de seus talentos e estudos litterarios, apenas conhecido por uma ou outra pessoa,
que haja passado pelo Maranho. E no emtanto, quer no conhecimento e uso da lingua portugueza, quer na lio dos
classicos das principaes litteraturas, elle um digno compatriota de Timon, de Odorico Mendes, de Gonalves
Dias.

496
Bernardino de Souza dans les colonnes de la Revista Popular propos de la littrature Bahia510 ,
labsence de toute aide publique dtourne de nombreux talents de la carrire des lettres : Les
intelligences ne manquent pas, ce sont les encouragements qui font dfaut.

Les limites de la centralisation et la remise en cause de lunit des Letras Ptrias


(annes 1870)

Dans le Nord de lEmpire, qui stend des confins occidentaux de lAmazonie jusquaux
ctes du Nordeste, la rsurgence des petites patries loyales vis--vis de lEmpire est le
pralable un mouvement de revendication dune plus grande autonomie au nom de lincapacit
du champ littraire trop polaris par Rio de Janeiro prendre en charge la diversit de limmense
territoire que constitue lensemble amazonien et le serto du Nordeste. Aux mouvements sditieux
de lutte pour lautonomie politique succdent partir des annes 1870 des mouvements
intellectuels, pacifis, en faveur dune plus grande autonomie culturelle de la littrature du
Nord , pour reprendre ici lexpression popularise par Frankin Tvora. Ce natif de la province
du Cear, form la facult de Recife, a profit dune polmique littraire visant son compatriote
Jos de Alencar pour saffirmer dans le champ littraire en 1871 comme le parangon de cette
rsurrection culturelle du Nord de lEmpire. Loin de cultiver des amours particulires avec
lancienne puissance ibrique, linstar de bien des hommes de lettres de la province voisine du
Maranho, Tvora postule la ncessaire mancipation de cette littrature du Nord de toute
tutelle, quelle soit portugaise ou carioca.
Cette posture semble faire cho lesprit qui animait au dbut du sicle les exaltados, qui
promouvaient au cours des annes de la Rgence les petites patries comme tant suprieures,
prioritaires par rapport la nation Brsil511. Il aura fallu attendre lbauche dun champ littraire
dans cette partie excentre de lempire pour voir renatre une posture identitaire qui mette une
fois encore en question la lgitimit du modle centralisateur de lEmpire constitutionnel. Cette
posture profite galement, comme nous lavons soulign prcdemment, de la grande distance
gographique vis--vis du centre du pouvoir qui se reflte dans une allgeance moindre des
crivains au systme imprial ; distance dont leffet saccrot compte tenu des fragilits
structurelles dune centralisation politique (et culturelle) qui a bien du mal simposer lchelle
dun empire aussi vaste, au regard des moyens financiers et matriels de ltat au XIXe sicle.
La rupture prtendue de la littrature du Nord ne doit pas, nous allons le voir, tre
analyse comme le pralable une scession politique envisage dans un proche avenir. Comme
en tmoigne lexemple du Parthnon Littraire dans le Rio Grande do Sul, les dclinaisons
locales des Letras Ptrias saccommodent, mieux qu Rio de Janeiro, de revendications politiques
en rupture avec le pacte scell avec le pouvoir imprial. Si rupture il y a, elle ne prend son sens
que dans sa dimension intellectuelle, par le rejet de la centralisation littraire depuis la capitale, par
lexigence dune plus grande considration lgard de ces littratures provinciales, dont la
revendication dautonomie ne laisse pas de surprendre, dans la mesure o elle masque surtout une

510 Revista Popular, t. 8, 1860, p. 20.


511 Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 122.

497
aspiration une meilleure reconnaissance lchelle nationale. Ce mouvement se dploie la
faveur de la dnonciation de la littrature rgionaliste prise en charge depuis la capitale, incarne
par luvre de Jos de Alencar. Comme le souligne Antonio Candido, certains auteurs, comme
Franklin Tvora, faisaient du rgionalisme une arme de nature presque politique, ou pour le
moins idologique, par laquelle ils cherchaient montrer que la description de la vie dans les
rgions loignes (dans son cas, le Nordeste) indiquait lexistence dune vritable autonomie
culturelle des rgions. Ctait une sorte de sparatisme littraire512.
La polmique que ce dernier engage en 1872 lencontre de Jos de Alencar, travers des
lettres publies par voie de presse, nat de la critique svre des romans O Gacho et Iracema, lun
inspir du Rio Grande do Sul et lautre du Cear, la province natale du romancier. Les Cartas a
Cincinato513 (1871) de Franklin Tvora, adresses Jos Feliciano de Castilho, sont publies dans
le journal de Rio de Janeiro Questes do Dia avant dtre dites en volume en 1872 (comme Jos
de Alencar lavait fait quinze ans plus tt pour la Confdration des Tamoyos de Gonalves de
Magalhes). Cette irruption dans lespace public repose sur la mise en scne dune posture indite
et polmique qui est le prlude linstallation du jeune crivain dans la capitale, soucieux de
simposer dans le champ intellectuel comme un acteur nouveau et rnovateur de la construction
de la littrature nationale. En effet, le parangon de la littrature du Nord est en qute de
conscration dans la capitale de la littrature du Sud , dvoye par les influences nocives du
cosmopolitisme. Lpistolier salue dans ses lettres la fondation des Letras Ptrias, ainsi que les
uvres de certains auteurs comme Macedo, Bernardo Guimares ou Machado de Assis, auxquels
il voue une grande estime. Tvora, loin de renier les principes qui ont prsid la fondation des
Letras Ptrias, rinvestit largument de la couleur locale pour livrer la charge critique contre les
uvres du clbre romancier. Il reproche ce dernier dtre trop accapar par les obligations de
la vie mondaine et politique pour prtendre raisonnablement prendre en charge la fondation
dune littrature rgionaliste.
Les lourdes charges de conseiller dtat, de politique, davocat, de parlementaire, dopposant et
de beaucoup dautres choses ne permettent pas de tels talents littraires de produire autre
chose que des uvres avortes lorsquils veulent leur donner naissance en moins de neuf
mois514.

Tvora date de la publication dIracema le dbut de la dcadence de luvre dAlencar. Bien que n
comme lui dans le Cear, Tvora voit en Alencar lincarnation par excellence de ces crivains de
la capitale, habitus frquenter le beau monde, composant des uvres loin des terres
brsiliennes quil prtend pourtant dpeindre, au contraire de Gonalves Dias. Cette critique
sappuie sur la pense du philosophe franais Jean-Charles Lvque (1818 1900) expose dans

512Antonio Candido, Literatura, Espelho da Amrica ? , p. 20.


513 Cartas a Cincinnato. Estudos criticos de Sempronio sobre o Gacho e a Iracma obras de Senio (J. de Alencar),
Pernambuco/Paris, J. W. de Medeiros/J. P. Aillaud, Guillard e Ca, 1872.
514 Id., p. 100. Os graves encargos de conselheiro de Estado, de politico, de advogado, de parlamentar, de

opposicionista, e de muitas cousas mais, no permittem aos talentos litterarios produzir sino abrtos, se querem dar
creanas em menos de nove mezes.

498
la Science du Beau515, uvre publie en 1861 dont la teneur naurait pas t pour dplaire aux
fondateurs des Letras Ptrias. Tvora y trouve largument dautorit qui lui permet de rappeler les
vertus de la relation fconde entre la nature et linspiration du pote, dont doit natre lide de
lart et dont doivent sinspirer les romanciers :
La prose est la forme naturelle du roman ; et cependant, quoique distinct de tous les genres de
pomes, le roman doit contenir une part notable didal, sous peine de nexciter nul intrt et de
navoir aucun caractre. Si le romancier nest que le greffier de la vie de tous les jours, jaime
mieux la vie elle-mme, qui est vivante et o je ne regarde que ce qui me touche. Le romancier
est tenu dtre un peu pote ; mais il peut ltre sans crire en vers516.

Cette conception de lart est au fondement de lambitieux projet romanesque que Tvora initie
quelques annes plus tard, afin de fonder la Littrature du Nord , comprenant cinq romans
dont le contenu sinscrit dans la promotion du folklore nordestin, cher lcrivain. Ce projet est
expos par le menu dans la prface au premier de ces romans, O Cabeleira (1876), publi un lustre
aprs la polmique engage lencontre dAlencar. linstar des arguments fourbis lors de cette
passe darmes, Tvora fait une fois encore rfrence aux fondements des Letras Ptrias lorsquil
justifie sa dmarche autonomiste, au nom des errements dune littrature du sud qui serait
parasite par les ides non nationales qui prosprent au sein de la cosmopolite socit carioca.
Les lettres ont, comme la politique, un certain caractre gographique. Les lments
ncessaires la formation dune littrature proprement brsilienne, fille de la terre, abondent en
plus grande quantit dans le Nord que dans le Sud.
La raison est claire : le Nord na pas encore t envahi par ltranger comme est en train de ltre
le Sud jour aprs jour.
La nature primitive, modifie par la seule culture que les races, les caractres et les murs
reoivent au fil du temps ou des progrs, ne peut saffirmer que si elle sy conserve encore dans
son tat pur, dans son expression naturelle517.

Il est remarquable de pointer la volont du romancier de fonder une nouvelle littrature


authentiquement brsilienne sur les ruines laisses par les fondateurs des Letras Ptrias, dont la
reconnaissance tel est le paradoxe doit transiter par Rio de Janeiro :
() les crivains du Nord qui estiment vritablement leur contre ont le devoir de dresser
encore dans la lutte et les efforts les nobles bourgs de cette grande rgion, den exhumer ses
types lgendaires, de faire connatre ses murs, ses lgendes, sa posie, puissante, neuve, vivace

515 Charles Lvque, La science du beau tudie dans ses principes, dans ses applications et dans son histoire, Paris, A. Durand,
1861, 2 vol.
516 Id., p. 207.
517 Franklin Tvora, O Cabeleira, Rio de Janeiro, Ed. Ediouro, 1990, p. 12. As letras tm, como a poltica, um certo

carter geogrfico; mais do Norte, porm, do que no Sul abundam os elementos para a formao de uma literatura
propriamente brasileira, filha da terra. / A razo bvia: o Norte ainda no foi invadido como est sendo o Sul de
dia em dia pelo estrangeiro. / A feio primitiva, unicamente modificada pela cultura que as raas, as ndoles, e os
costumes recebem dos tempos ou do progresso, pode-se afirmar que ainda se conserva ali em sua pureza, em sua
genuna expresso.

499
et gracieuse, si mconnue dans le temple mme o sont consacres les rputations, tant
littraires que politiques, projetes ensuite dans les provinces518.

Dans cette prface, Tvora fait montre dune moindre vhmence lencontre de son
compatriote cearense, indiquant plutt sa volont dapprofondir la connaissance et la littralisation
des charmes particuliers du Nordeste brsilien. La srie romanesque dont il est question est
prsente dans la prface comme un hommage rendu la province du Pernambouc, cette toile
resplendissante de la constellation brsilienne519 , et plus globalement ce Nord de lEmpire si
mconnu Rio de Janeiro, capitale do Tvora rdige cette prface.
Le Par et lAmazone520, que ne me sont pas totalement inconnus ; le Cear, contre de ma
naissance ; enfin tout le Nord, si Dieu le veut, viendra figurer dans ces crits qui ne visent pas
dautre fin que de montrer ceux qui lignorent ou le mprisent par prjug le riche filon des
traditions et des chroniques de nos provinces septentrionales521.

Reprenant son compte des poncifs que lon retrouve lidentique aux premires heures du
romantisme brsilien, il voque avec force dtails lextase qui ltreint devant les prodiges de la
nature quoffrent ces provinces encore vierges et largement mconnues.
Pour le malheur du Nord, pourtant, parmi ses nombreux fils qui figurent avec brio dans les
Letras Ptrias, peu ont pris srieusement soin de construire un difice littraire propre cette
partie de lempire qui, de par sa nature magnifique et ravissante, de par son histoire si riche en
vnements hroques, de par ses us, traditions et posie populaire, doit avoir tt ou tard une
bibliothque qui lui soit propre522.

Il cite alors ces noms qui ont rendu clbre le Nord et supportent sans rougir la comparaison
avec le Sud. Seul le genre romanesque na pas encore trouv ses gnies dans le Nord ; Jos de
Alencar tant considr comme lun des fondateurs de la littrature australe . Telle est le
fondement de sa pense, cette vrit irrcusable partir de laquelle schafaude son projet
romanesque :

518 Id., p. 13. tm os escritores do Norte que verdadeiramente estimam seu torro, o dever de levantar ainda com
luta e esforos os nobres foros dessa grande regio, exumar seus tipos legendrios, fazer conhecidos seus costumes,
suas lendas, sua poesia, mscula, nova, vivida e lou to ignorada no prprio templo onde se sagram as reputaes,
assim literrias, como polticas, que se enviam s provncias.
519 Ibid. p. 11.
520 Cette province a t cre en 1850 partir de ce qui tait auparavant la vaste province du Par.
521 Ibid. On remarquera que le jeune romancier se garde de citer la province du Maranho, pourtant voisine des

provinces du Par et du Cear, dont le statut particulier au sein du champ littraire peine sinclure dans cette
entreprise de rhabilitation de la littrature du Nord du Brsil.
Par e Amazonas, que no me so de todo desconhecidas; Cear, torro do meu nascimento; todo o Norte enfim,
se Deus ajudar, vir a figurar nestes escritos, que no se destinam a alcanar outro fim seno mostrar aos que no a
conhecem, ou por falso juzo a desprezam, a rica mina das tradies e crnicas das nossas provncias setentrionais.
522 Id., p. 12. Por infelicidade do Norte, porm, dentre os muitos filhos seus que figuram com grande brilho nas

letras ptrias, poucos tm seriamente cuidado de construir o edifcio literrio dessa parte do imprio que, por sua
natureza magnificente e primorosa, por sua histria to rica de feitos hericos 522, por seus usos, tradies e poesia
popular h de ter cedo ou tarde uma biblioteca especialmente sua.

500
Nord et Sud sont frres, mais ils sont distincts. Chacun doit avoir sa propre littrature car le
gnie de lun ne se confond pas avec celui de lautre. Chacun a ses propres aspirations, intrts et
doit avoir, sil ne la pas encore, sa vie politique523.

La revendication dautonomie sapparente dans les faits une volont de rquilibrage de


lattention des acteurs dun champ littraire dont la vue semble dformer par le poids trop
crasant de sa capitale au profit de limmense front pionnier romanesque du Nord de lEmpire.
Ce qui explique que cette dmarche ne puisse esprer obtenir quelques succs que par la
mdiation des instances de la reconnaissance littraire que constituent la presse, les institutions et
ldition cariocas, que Tvora tente dinvestir.
Cette trajectoire individuelle illustre de manire paradigmatique les limites propres cette
logique dcentralisatrice, compte tenu de la force dattraction de la capitale et de lattachement
la consolidation de la nation brsilienne. La rsurgence partir des annes 1850 de formes plus
ou moins aigus dautonomie culturelle ne doit pas nous tromper quant la nature du patriotisme
brsilien qui continue de prvaloir au sein de ces lites culturelles et politiques qui trouvent
dans la mdiation des sociabilits littraires un biais efficace pour leur conscration sociale.
Pour preuve, ces dcalages manifestes avec la doctrine qui prside la mise en uvre
des Letras Ptrias depuis Rio de Janeiro ne font pas obstacle la reconnaissance des talents
originaires des provinces de lEmpire. Avec ce bmol que seuls les acteurs les plus rputs
obtiennent cette conscration des autorits centrales524. Ce dficit de reconnaissance permet de
mieux valuer la contribution relle aux Letras Ptrias ou lHistria Ptria de ces satellites du
champ littraire. La reconnaissance partielle par leurs contemporains traduit la difficult pour les
instances centrales assumer pleinement cette uvre de centralisation, tant les forces en prsence
sont encore disperses et peu structures. Si des liens informels existent entre des institutions
filiales, si des correspondances entretiennent les relations entre nombre de revues de la capitale et
des provinces, force est de constater lisolement relatif des acteurs et des associations,
lexception notable de ceux qui entreprennent de mener carrire hors du seul horizon de la
province. dfaut, ces associations et revues littraires ont surtout permis dancrer dans
limmense territoire brsilien la ralit dune rforme littraire qui se dcline en de multiples
avatars dans chacune des capitales de province de lEmpire, selon une logique de centralisation
qui, de facto, a assis pour de nombreuses dcennies lautorit de Rio de Janeiro sur le champ
littraire brsilien. Elles ont permis dacclimater les ides constitutives du projet des Letras Ptrias
jusquaux confins de lempire, sans que les acteurs concerns ne soient soumis au poids de la
tutelle publique et politique qui sexerce Rio de Janeiro. Leffort conjugu des acteurs les plus
rputs qui tel Jos de Alencar prennent en charge dans leur production romanesque la
dimension nationale de lEmpire et des acteurs locaux qui produisent une littrature dinspiration
rgionale tout en se faisant le relais des uvres consacres lchelle nationale, a contribu
asseoir le projet de formation des Letras Ptrias. Cela sest traduit, dans un premier temps, par une
adhsion sincre et largement dsintresse aux principes de la rforme, quitte amender,

523 Ibid. Norte e Sul so irmos, mas so dois. Cada um h de ter uma literatura sua, porque o gnio de um no se
confunde com o do outro. Cada um tem suas aspiraes, seus interesses, e h de ter, se l no tem, sua poltica.
524 Nous devons souligner combien il sest avr difficile de reconstituer dans leur exhaustivit les milieux littraires

de province, tant ils peinent trouver leur place dans les ouvrages critiques et historiques produits depuis la capitale.

501
critiquer certains lments de celle-ci, sur la langue, le rapport lhistoire, au pass. La promotion
lchelle locale dune position tierce, originale, permet la fois de saffirmer dans cet acte de
dmarcation au sein dun champ littraire tout en reconnaissant son affiliation un projet dont
les ambitions transcendent les frontires plus troites des logiques provinciales.
La clef de cette meilleure intgration de la diversit de la cration littraire au sein du
grand monument national rside alors dans la circulation des acteurs les plus investis et
rputs du champ littraire. La tentation nouvelle de faire le tour du Brsil permet denvisager
dans sa dimension proprement gographique le rayonnement dune carrire littraire nationale.
Une logique laquelle semble obir la carrire de Franklin Tvora, qui a tt fait de solliciter Rio
de Janeiro la conscration littraire de sa dmarche autonomiste. La prise de conscience de cette
dimension nationale semble simposer dans les esprits partir des annes 1860, la fin de la
priode tudie, lorsque certains crivains vont et viennent entre ces diffrents ples dun champ
littraire dont la multipolarit stoffe au fil des annes, comme en tmoigne la carrire aussi
brve quintense de Castro Alves, ce pote bahianais gyrovague qui transite par la capitale en
qute dune reconnaissance littraire par la mdiation des autorits nationales que sont alors Jos
de Alencar et Machado de Assis, avant de poursuivre sa route destination des grands ples que
sont Bahia, So Paulo ou Recife un dcentrement qui reflte une dmarche intellectuelle
dmancipation face linfluence normative des sphres centrales du pouvoir.
Ces acteurs semblent tre contemporains dun phnomne majeur de maturation du
sentiment patriotique au Brsil, lorsque les processus didentification rendent parfaitement
compatibles lancrage dans une vie littraire locale et la revendication sereine dun attachement
sincre lunit nationale. cet gard, les ractions qui ont suivi le dclanchement de la Guerre
de la Triple Alliance (1865-1870) tmoignent dun grand moment de raffirmation de lunit
nationale pris en charge par un champ littraire multipolaire. Lenrlement symbolique des
crivains dans leffort de guerre est loccasion de ritrer dans lespace public le pacte solennel qui
lie depuis 1822 les hommes de lettres la patrie. Parmi dautres, le pote Castro Alves se prte au
jeu de lunion des armes et des lettres au cours de la Guerre, dans une composition intitule Qui
donne au pauvre prte Dieu525 prononce devant le Cabinet portugais de lecture Salvador le
31 octobre 1867, loccasion dune collecte organise au bnfice des soldats morts la guerre.
En voici une strophe :
Deux grandeurs en cet instant se rencontrent !
Deux royauts en ce jour sembrassent ici !...
Lune est un livre couronn de lumires
Lautre une pe, sur laquelle les lauriers senlacent.
Ni le livre ne rougit de faire corps avec le sabre
Ni le sabre ne rougit de lappeler frre
Lorsque le glaive se ramifie en lauriers

525Composition dont le titre fait cho la Bible mais aussi la posie hugolienne, en particulier la composition
Pour les pauvres du recueil Les Feuilles dautomne (1831).

502
Sur le champ funraire de limmense pampa526.

Rappelons ici brivement que cette guerre fait suite la riposte paraguayenne lintervention
militaire brsilienne en Uruguay en 1864 : Francisco Solano lpez, fils de Carlos Antonio Lpez,
au pouvoir dans le pays jusquen 1862, dclare la guerre au Brsil. Fort de son alliance militaire
avec les puissances voisines de lArgentine et du Paraguay, scell lors de la signature du Trait de
la Triple Alliance le 1er mai 1865 Buenos Aires, lEmpire enrle 140 000 hommes au cours des
six annes de guerre, appuys par le contingent argentin de 30 000 hommes et les 5 500 soldats
enrls en Uruguay. Les allis affrontent environ 150 000 Paraguayens, soit la quasi-totalit de la
population masculine en ge de combattre527. Les cinq annes de combat se soldent par la longue
agonie des troupes paraguayennes sous la pression de larme brsilienne et la mort le 1er mars
1870 de Solano Lpez, dans un Paraguay exsangue, qui perd 40% de son territoire et environ
60% de sa population. Or, loin de sapitoyer sur le sort des vaincus, lhistoriographie des
vainqueurs impose au XIXe sicle le rcit dune guerre entre la civilisation et la barbarie. Luc
Capdevila convoque la presse contemporaine des vnements pour tmoigner des caricatures
insultantes qui lgitiment de part et dautre la violence des combats : Lanimalit, la fminisation
et la ngrit dsignant lennemi brsilien lui renvoyait lindianit, travers laquelle la presse
impriale stigmatisait les Paraguayens, qui marchaient pieds nus comme les esclaves528. Ainsi,
cette guerre constitue une tape importante dans la structuration des identits nationales pour les
quatre pays impliqus, et en particulier pour le Brsil qui a pu clbrer en grande pompe une
victoire qui consolide lunit nationale et glorifie les volontaires de la patrie , parmi lesquels les
crivains ont prtendu faire bonne figure. La guerre du Paraguay, son premier conflit militaire
externe de haute intensit, fut un test pour larme et une mise lpreuve du fait national529.
Sans nul doute, la nation en guerre a trouv dans un champ littraire multipolaire et centralis
depuis Rio de Janeiro un alli de poids pour clbrer les troupes combattantes et glorifier une
unit nationale qui saccommode alors sans mal de lessor des rgionalismes et des ples
secondaires du champ littraire depuis le milieu du sicle.

Des minorits au sein du milieu littraire ?

voquer en termes de minorits la place de quelques acteurs au sein du champ littraire


peut savrer quelque peu provocateur, tant, comme nous venons de le voir, la force du lien
identitaire offert par la patrie, la nation et ses lites permet aux hommes de lettres dincarner un
idal de la citoyennet brsilienne, quitte placer sur un rang secondaire la revendication dune
identit commune aux hommes de lettres. Cet idal citoyen dtermine les modalits multiples de
linvestissement des hommes de lettres dans lespace public, au nom dune mission qui les

526 Antonio de Castro Alves, Espumas fluctuantes : Poesias, Bahia, Typ. de Camillo de Lellis Masson, 1870, p. 9-10.
Duas grandezas neste instante cruzam-se! / Duas realezas hoje aqui se abraam!.../ Uma - um livro laureado em
luzes.../ Outra - uma espada, onde os lauris se enlaam. / Nem cora o livro de ombrear co'o sabre.../ Nem cora o
sabre de cham-lo irmo.../ Quando em loureiros se biparte o gldio / Do vasto pampa no funreo cho.
527 Luc Capdevila, Une Guerre totale : Paraguay, 1864-1870, Rennes, PUR, 2007, p. 32.
528 Id., p. 85.
529 Id., p. 37.

503
lgitime rendre publiques leurs ides, leurs vrits par le biais du livre, de la presse, de la tribune
politique, du magistre, etc. Or, les minorits ici concernes voient, divers degrs, cet idal
de la citoyennet leur chapper. Quils soient crivains dorigine populaire et mtisse ou de
nationalit trangre, ou encore femmes de lettres, ils ont en commun de souffrir des obstacles
particuliers dans leurs trajectoires personnelles et professionnelles qui dterminent la faon dont,
ils sintgrent, tant sur le plan individuel que sur le plan collectif, dans le champ littraire. Nous
allons voir en particulier que les processus didentification multiples dont ils sont les acteurs
dterminent la fois la spcificit de leur contribution aux Letras Ptrias et leur marginalit relative
au sein du milieu littraire, dans la mesure o ils sont tents de se faire les porte-paroles dune
cause qui intresse aussi la minorit dont ils sont les reprsentants. Sans que cela ninterdise,
comme nous allons le dmontrer, leur insertion, par des biais particuliers, au sein dun champ
littraire dont louverture reste un lment dterminant cette poque de formation.

Des processus didentification frapps du sceau de lambigut : le cas spcifique des


crivains dorigine mtisse

Au dbut du XIXe sicle, et plus encore aux lendemains de lindpendance conquise en


1822, le Brsil suscite la convoitise de trs nombreux voyageurs europens qui gagnent le jeune
Empire affranchi de la tutelle ibrique pour prosprer ou prospecter, des fins commerciales ou
scientifiques. La curiosit nourrie du public europen et notamment franais envers lexotique
empire des Tropiques se satisfait de la lecture de rcits de voyage qui font flors. Les portraits de
la socit brsilienne convergent dans la mise en exergue de la grande diversit ethnique qui y
rgne et qui saccrot sous leffet de la traite ngrire. Parmi tant dautres, lAllemand Maurice
Rugendas voque dans son Voyage pittoresque dans le Brsil publi en 1835 la marque irrductible du
mtissage au dbut de lpoque impriale :
Lorsque la naissance, les alliances, les richesses ou le mrite personnel permettent un Multre
daspirer aux places, il est rare, ou mme il narrive jamais que sa couleur ou le mlange de son
sang devienne un obstacle pour lui. Ft-il de la nuance la plus fonce, on linscrit comme Blanc,
et il figure comme tel non-seulement dans les papiers quon lui dlivre, mais encore dans toute
espce de ngociation, et ds-lors il est apte tous les emplois. Il serait facile de citer de
nombreux exemples dhommes qui occupent les postes les plus distingus et que lon compte
parmi les fonctionnaires les plus habiles, quoique leur extrieur rvle, nen pas douter, le sang
indien ou africain qui coule dans leurs veines. Dans le pays cela ne fait aucune difficult, et
quand on en parle, cest presque toujours pour rpondre la question dun tranger, jamais dans
un esprit de raillerie ou de dnigrement. Sous ce rapport, rien ne caractrise mieux ltat des
ides dominantes que cette rponse dun Multre auquel on demandait, en parlant dun capito-
mor (le chef dun district), si ce capito ntait pas aussi Multre ? Il ltait, rpliqua-t-il, mais il ne
lest plus : era porem ja nao he. Ltranger voulant obtenir lexplication de cette singulire
mtamorphose, le Multre ajouta : pois Senhor, Capito-mor pode ser Mulato ? Comment donc,
Monsieur, un Capito-mor peut-il tre Multre530 ?

530 Johann Moritz Rugendas, Voyage pittoresque dans le Brsil, Paris, Engelmann & Cia, 1835, p. 28.

504
Ce tmoignage rvle la complexit et lambigut de la construction de lidentit brsilienne aux
lendemains de lindpendance dans une socit que le mtissage imprgne en profondeur, par des
croisements ethniques anciens, accrus par le maintien de la traite ngrire jusquen 1850531. Pour
autant, ce mtissage ninduit pas, en croire le tmoignage du multre cit par lauteur, de
revendications dune identit ethnique particulire, propre aux mtis, mais plutt une dmarche
volontariste dintgration, dassimilation aux pratiques et habitus sociaux dominants des lites
blanches de la nation. Dans lcheveau des origines et des mtissages qui structure cette jeune
socit impriale, lagrgation des Brsiliens dorigine mtisse cette nouvelle identit nationale
saffirme comme le principal processus didentification en vigueur. Un tel paradigme identitaire
reflte assez bien les processus didentification individuels et collectifs au sein du milieu littraire.
Lunit nationale prime sur toute autre logique identitaire, et la volont dintgrer le corps des
lites sociales suppose de faire siens les principes de civilisation qui dictent le discours politique et
culturel depuis les annes 1830.
Lorsque nous plaons la focale sur la communaut des hommes de lettres, la rflexion sur
la question du mtissage sarticule autour de la dialectique de la visibilit et de linvisibilit des
crivains dorigine mtisse, alors que le Brsil est une nation esclavagiste, dirige par une lite et
une dynastie porteuse dun idal de civilisation largement inspir des exemples europens. Les
hommes de lettres sont partie prenante de la marginalisation des lments servile et noir dans les
imaginaires sociaux construits par la socit impriale partir des annes 1830 : le noir ,
pourtant reprsent et mis en scne par les peintres de la Mission Artistique532 et les voyageurs
trangers qui soulignent son omniprsence en particulier dans la capitale Rio de Janeiro se
voit progressivement effac de limagerie officielle de la socit impriale, au profit du seul
mtissage valeur mythologique entre les indignes et les colons portugais.
Or, comme tabli dans le chapitre prcdent, ltude des origines socio-ethniques des
hommes de lettres rvle la ralit du mtissage au sein du milieu littraire533. Afin de comprendre
comment ces crivains ont pu relayer un discours qui ne laissait gure de place la revendication
dune identit mtisse, il faut tenir compte du fait que la qualit de mtis nest
quexceptionnellement convoque comme instrument dune revendication ou dune posture
identitaire, car la construction des identits repose sur le diptyque Brsilien/Noir. Lorsquune
identit alternative lidentit brsilienne perue comme essentiellement blanche se fait jour,

531 Gilberto Freyre, Matres et esclaves. La formation de la socit brsilienne (Casa Grande e Senzala), Paris, ditions
Gallimard, 1974, p. 261 : Tout Brsilien, mme quand il est clair et quil a les cheveux blonds, porte dans lme (et
si ce nest pas dans lme, cest sur le corps : pas mal de gens ont la tache mongolique au Brsil) lombre ou la marque
de lindigne ou du ngre. Du ngre surtout sur le littoral, du Maragnan Rio Grande do Sul et dans ltat des Minas
Gerais. Influence directe, ou vague et lointaine, de lAfricain.
532 Expression couramment utilise pour voquer le sjour plus ou moins long dans le royaume du Brsil de quelques

artistes franais en disgrce qui gagnent la cour de Rio de Janeiro en 1816, parmi lesquels Grandjean de Montigny et
Jean-Baptiste Debret qui marquent de leurs empreintes larchitecture et les arts picturaux au Brsil.
533 Sur un chantillon de prs de 190 hommes de lettres recenss pour la priode 1830-1880, prs de 8% ont des

origines mtisses tablies. Nous parlerons dans cette tude dcrivains dorigine mtisse plutt que d crivains
mtis , expression impropre dans la mesure o elle confrerait une identit des crivains qui semblent navoir eu
de cesse que doublier cette ethnicit croise, tout au moins dans les discours. La revendication dune identit mtisse
au Brsil est postrieure la priode ici tudie, puisquelle apparat dans les discours la fin de la priode impriale,
dans les annes 1880.

505
il sagit dune identit noire, souille par lesclavage et frappe de mpris social534, qui fonctionne
comme un repoussoir535 que les hommes de lettres dorigine mtisse se gardent bien de
revendiquer.
Doit-on pour autant conclure labsence ou au refoulement dune identit mtisse ou noire
de la part de ces crivains ? Il semblerait plutt que lattitude pragmatique de ces crivains soit
lorigine de processus conscients, de stratgies identitaires qui cartent une origine mtisse pour
mieux intgrer les lites en place. Nous apporterons quelques preuves de ces arbitrages travers
le corpus littraire de ces crivains. Car le refoulement apparent ne signifie pas dni de cette
identit, mais plutt adaptation aux conditions sociales et politiques de lpoque. Ainsi,
loriginalit dune posture, dune trajectoire la fois personnelle et collective des crivains
dorigine mtisse se mesure laune des formes de solidarit qui peuvent unir ces crivains, des
mises en texte dtournes dune identit prsente de manire subreptice, dans le respect de la
primaut de lidentit brsilienne. En particulier, lindignisme et la littrature abolitionniste se
sont rvls propices ces crivains qui recourent la figure mythique de lIndien et celle de
lesclave pour voquer mots cachs les affres dune destine individuelle complique. Ou
comment linvisible dune posture identitaire en apparence dnie se rvle de manire subtile,
implicite lorsque nous analysons les productions littraires et les trajectoires professionnelles de
ces crivains.
Pour un crivain mtis, et qui plus est dorigine modeste les deux allant souvent de pair
vouloir se faire une place au sein des lites suppose au pralable de renoncer cultiver toute
forme didentit concurrente ou tierce, perue comme anti-patriotique. Le mtissage reste
impens, et le mtis a vocation faire sienne lidentit brsilienne qui lui permet de sintgrer la
socit impriale. Le voyageur franais Charles Ribeyrolles tmoigne en 1859 de cette assimilation
luvre des mtis dans la capitale Rio de Janeiro une ralit dont on ne trouve que de rares
chos dans la littrature contemporaine :
Les multres libres, Rio, forment une classe active, intelligente, et qui a, dj, ses postes. Cest
un tiers-tat qui pousse. On en trouve dans les hautes administrations, dans les cours de justice,
aux assembles, parmi les officiers de terre et de mer, dans les arts, les sciences, les professions
librales, les grandes coles. Ils prennent part et large part luvre de leur pays et de leur
temps.
Cest quau Brsil le chantier est ouvert tous et pour tous. Noirs ou multres, indiens ou mtis,
ds quils sont libres, sont admis. La loi nexclut personne, et malgr les vieilles murs
coloniales, ailleurs si jalouses, le caractre national se prte avec grce ces justes prescriptions
de la loi. ()
Ce quon ne trouve pas, ce quon ne trouve plus Rio, ce sont les indignes, les vritables fils du
sol, les Indiens de Ville-Gagnon et de Jean de Lry.536

534 Cela semble encore valable au dbut du XXe sicle, en croire Gilberto Freyre dans Matres et esclaves, op. cit., p. 82 :
En gnral traiter quelquun de cabocle au Brsil est un loge, du caractre moral ou de la rsistance physique,
alors que le traiter de multre , ngre , crole , moleque , noiraud entrane une apprciation pjorative
de la vie morale, de la culture ou de la position sociale de la personne. () Multre, cousin de ngre, voil ce que
personne ne veut tre, quand il a une bonne position. Les exceptions sont rarissimes.
535 Il ne faut pas oublier la peur relle et constante cette poque des affranchis et fils daffranchis de risquer de

tomber nouveau dans lenfer de lasservissement. Voir ce sujet : Sidney Chalhoub, Vises da liberdade: uma histria
das ltimas dcadas da escravido na Corte, So Paulo, Companhia das Letras, 1990.

506
En 1883, lcrivain Bernardo Guimares moque dans son roman intitul Rozaura a enjeitada la
propension des multres qui convoitent de hautes positions sociales renier leurs origines et
faire leur le paradigme identitaire du Brsilien dorigine europenne. Le personnage dAdelade,
jeune mtisse de pre caboclo537 et de mre affranchie, semporte lorsquun jeune tudiant de So
Paulo la compare pour la sduire un clou de girofle caboclo . Et le narrateur de sen
expliquer ainsi : Elle se donnait des airs de candeur et de noblesse au point de se sentir injurie
la moindre et involontaire allusion qui mettait en doute la puret immacule de son ascendance
gnalogique.538 Un tel refoulement sexplique selon le narrateur par la reproduction du modle
paternel, puisque le Major darme Damazio prtendait effacer ses origines mtisses en traitant
avec le plus grand mpris les personnes de couleur539.
Entre 1835, date du tmoignage de Rugendas cit ci-dessus, et 1883, lorsque Bernardo
Guimares stigmatise le mpris social envers les individus dorigine servile et le refoulement
identitaire des mtis, lEmpire brsilien a su forger un modle identitaire spcifique dont la force
a rsid dans la capacit dassimilation des lments ethniquement et socialement htrognes de
la socit. Ce modle a t port par un milieu littraire en formation qui agrge lui des crivains
dorigine mtisse qui participent leur manire parfois htrodoxe construire lidentit
nationale.
Dans un champ littraire en formation, lcrivain dorigine mtisse ne peut esprer succs et
reconnaissance que dans la revendication et la sublimation par son uvre de lidentit brsilienne.
Ainsi Francisco de Paula Brito prtend ses dbuts valoriser la place du multre dans la jeune
nation brsilienne. Il publie en 1833 une revue qui fait de la question noire, mtisse, le centre de
ses proccupations, O Mulato ou o Homem de cor540. Or, quelques annes plus tard, lditeur
dorigine mtisse, proche des libraux, entreprend de se rapprocher du pouvoir en place et en
particulier du jeune empereur qui ne cache pas son apptit pour la culture et les lettres. Sans
tarder, Paula Brito simpose comme lun des plus clbres diteurs de la place de Rio de Janeiro et
est galement le fondateur de revues de plus large diffusion destination du lectorat de la
capitale, au point dobtenir la bienveillance et la protection de lempereur en personne. Lheure
nest plus la valorisation du multre mais linvestissement ditorial au service de la nation.
Pote ses heures perdues, Paula Brito glorifie le Brsil et ltat imprial travers lcriture de
sonnets541 qui viennent complter son action en faveur du livre et de la presse. Sa maison
ddition est dans les annes 1840 un lieu de sociabilit couru des lites intellectuelles et politiques
de la capitale. Mcne de la jeunesse542 , Paula Brito, soucieux de venir en aide de jeunes
talents partageant avec lui une origine modeste et souvent mtisse, fait preuve dune grande

536 Charles Ribeyrolles, Le Brsil Pittoresque, Histoire, Descriptions, Voyages, Institutions, Colonisation, Rio de Janeiro,
Typographia Nacional, 1859, p. 64-65.
537 Terme dsignant lenfant issu dune union entre llment indigne et llment europen.
538 Bernardo J. da Silva Guimares, Rozaura a engeitada, Rio de Janeiro, B.-L. Garnier, s. d., p. 81-82.
539 Ibid, 138.
540 O Mulato ou o Homem de cor, Rio de Janeiro, Typ. Fluminense de Paula Brito, 1833. Ce bi-hebdomadaire na compt

que cinq numros, publis entre septembre et novembre 1833.


541 Francisco Paula Brito, Poesias de Francisco Paula Brito, Rio de Janeiro, Paula Brito, 1863 : Ce recueil posthume

comporte de nombreuses compositions faites en lhonneur de la famille impriale et de la nation brsilienne.


542 Id., p. XXIV.

507
gnrosit, offre des emplois, dite gratuitement et use de son entregent en faveur daspirants
crivains comme Teixeira e Sousa, Laurindo Rabello ou Machado de Assis.
Antnio Gonalves Teixeira e Sousa est n en 1812 dun pre portugais, commerant de
profession, et dune mre affranchie. Suite la fermeture du commerce de son pre, il se voit
contraint dabandonner ses tudes pour devenir apprenti charpentier la capitale. Aux cts de
Paula Brito, il se familiarise avec le milieu de ldition et des lettres, avant dentamer une carrire
comme crivain, diteur et professeur de lettres. La biographie de Teixeira e Sousa par Joaquim
Norberto de Sousa Silva apporte un tmoignage contemporain dautant plus prcieux quil est
exceptionnel sur les liens qui unissent Teixeira e Sousa et Paula Brito :
De connaissances, ce quils taient depuis longtemps, ils devinrent bientt amis intimes et
commensaux, lis par la sympathie du talent, unis par une mme origine qui les avait marqus du
mme accident de couleur. Ils se protgrent lun lautre en travaillant en troite
collaboration543.

Laurindo Jos da Silva Rabello544 (1826 1864) est un mtis n dune famille modeste : son pre
est un petit fonctionnaire descendant desclaves et sa mre est une pauvre fille . Il se forme
lcole militaire et au sminaire, puis entame des tudes de mdecine Rio de Janeiro quil se voit
contraint dinterrompre, faute dargent. Fort de la protection offerte par un particulier, il poursuit
ses tudes lcole de mdecine de Salvador, o il est estim pour ses qualits de versificateur. Il
entame une carrire de mdecin militaire dans le Rio Grande do Sul de 1857 1863, faute de
pouvoir prtendre ouvrir son propre cabinet, tout en cultivant ses talents de pote et de
musicien amateur. Il est ensuite nomm professeur dhistoire, de gographie et de portugais au
cours prparatoire lcole militaire de Rio. Pote lgiaque et satirique, compositeur de lundus545
et de modinhas546, il devient lune des personnalits du cercle de sociabilit fond par Paula Brito, la
Sociedade Petalgica, o ses talents de musicien sont particulirement apprcis. Il collabore
galement la rdaction de la revue Marmota. Il acquiert ainsi une grande rputation auprs des
lites de lEmpire en animant de nombreuses soires mondaines et simpose comme un pote
succs. En tmoignent les nombreuses rditions de ses uvres qui survivent la mort
prmature de lauteur en 1864. Ses Trovas sont publies en 1853 et ses uvres compltes547 sont
dites titre posthume Rio de Janeiro en 1867. Dans la notice biographique la quatrime
dition de ses uvres compltes que lui consacre Joaquim Norberto de Sousa Silva, ce dernier
souligne la russite du pote qui a obtenu une position sociale trs honorable et a compt
des amis parmi les classes les plus leves de la socit548 .

543 Joaquim Norberto de Sousa Silva, Biographia Dos Brasileiros Illustres Por Armas, Letras, Virtudes, Etc. ,
Revista do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro, p. 206. De conhecidos, que eram ha muito, tornaram-se para logo
amigos intimos e commensaes, unidos pela sympathia do talento, ligados pela origem de nascimento que lhes der o
mesmo accidente da cr, e trabalhando em associao se protegeram mutuamente.
544 Les informations biographiques sont tires de la noticia prsente en exergue des uvres compltes : Laurindo

Jos da Silva Rabello, Obras poticas, collegidas, annotadas, precedidas do juzo de escriptores nacionaes e de uma notcia sobre o
auctor e suas obras por J. Norberto de Souza-Sylva, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1876.
545 Danse et chant dorigine africaine introduit au Brsil par les esclaves dAngola dont lorigine exacte est lobjet de

nombreuses controverses.
546 Terme gnrique au Portugal et au Brsil pour dsigner une chanson sentimentale.
547 Poesias do dr. Laurindo da Silva Rabelo, coligidas por Eduardo de S Pereira de Castro, Rio de Janeiro, 1867.
548 Laurindo Jos da Silva Rabello, Obras poticas, op. cit., p. 28.

508
Paula Brito agrge ainsi ses cts de jeunes talents issus des classes populaires de la
socit carioca qui partagent avec lditeur lambition dobtenir reconnaissance et succs auprs des
lites de la capitale. Leurs uvres sont conformes lhorizon dattente dun lectorat attach
dfendre la lgitimit de lEmpire constitutionnel549. dfaut de pouvoir intgrer aisment les
institutions les plus prestigieuses, en particulier lIHGB, ces crivains sans capital social ou
culturel hrit trouvent dans ces cercles de sociabilit informels une alternative leur mesure
pour participer la construction de la nation brsilienne, linstar de la Sociedade Petalgica. Pour
autant, on ne saurait parler de sociabilits mtisses , fondes sur un critre ethnique, car il ne
sagit pas de revendiquer une spcificit, mais bien au contraire de permettre aux talents dorigine
mtisse de se faire une place parmi les lites par le biais de sociabilits informelles o se mlent
les crivains consacrs et les talents prometteurs. Lascension sociale que connut au contact de
Paula Brito le jeune Machado de Assis en est probablement lillustration la plus clbre550.
Il nous semble donc pertinent de souligner lattachement commun cette identit
brsilienne au sein du champ littraire, malgr les clivages et les rivalits qui le transcendent. Ce
qui ninterdit pas lexistence de processus didentification faibles qui trouvent un exutoire en
littrature sous les atours discrets dune rflexion sociale sur la place des minorits dans la nation
brsilienne.
Ltude des uvres de quelques crivains dorigine mtisse rvle au lecteur attentif un jeu
de miroirs rflchissants qui permet par le dtour de la fiction dexprimer des frustrations et de
lamertume face aux discriminations dont les esclaves et descendants desclaves sont les victimes.
Le dtour de la mtaphore, de lallgorie permet dvoquer indirectement la question noire et
mtisse dans une socit qui se prsente aux yeux du monde sous les atours dune civilisation
occidentale.
Teixeira e Sousa publie en 1843 un roman dit par Paula Brito intitul o Filho do pescador.
Cette publication nourrit beaucoup despoirs chez le jeune homme qui espre faire carrire en
littrature. Et pour cause, puisquil sagit l de la publication du premier roman national. Malgr
un accueil rserv de la critique romantique, luvre simpose au fil des annes comme un
vritable succs ddition551. Contrairement A Moreninha, roman publi en 1844 par Joaquim
Manuel de Macedo qui met en scne des tudiants de la bonne socit carioca dans un entre-soi
situ dans un espace insulaire valeur symbolique, O Filho do pescador sancre dans le milieu
populaire dun village de pcheurs sis le long de la plage de Copacabana qui nest alors quun
lointain faubourg de la capitale. Le dbut du roman prsente limage hroque dun esclave
noir prnomm Joo qui sauve le fils du pcheur , Augusto, dune mort assure lors de
lincendie de sa maison552. travers ce roman satur par les aphorismes et les leons de vie,

549 dfaut, ceux-ci font souvent montre dune sensibilit librale, abolitionniste, sans jamais abandonner une
loyaut indfectible vis--vis de dom Pedro II et de lEmpire.
550 Machado de Assis (1839 1908), crivain de grand renom et prsident fondateur de lAcadmie Brsilienne des

Lettres, avait pour arrire-grands-parents paternels des esclaves ; il tait petit-fils desclave affranchi et fils dhomme
libre. Du ct maternel, il tait issu dune famille portugaise des Aores, de milieu populaire.
551 Ce roman est initialement publi par Paula Brito, qui dcide de le rditer sous forme de feuilletons dans A

Marmota en juin 1859, sous le prtexte de lpuisement de ldition publie seize annes plus tt. Sensuit ldition
dune version corrige du roman par le mme Paula Brito, avant une quatrime dition dans la foule.
552 Antnio Gonalves Teixeira e Sousa, O Filho do pescador. Romance brasileiro original, Rio de Janeiro, Typ. da Escola de

Serafim Jos Alves, 1843, p. 29.

509
Teixeira e Sousa a voulu offrir un portrait particulirement bienveillant des esclaves. Lpilogue
de cette histoire damours et de trahisons rocambolesques noublie pas de mentionner
laffranchissement de lesclave Joo par ses matres. Ainsi, Teixeira e Sousa ouvre la voie vers la
prise en charge, confine pour lheure aux marges de la narration, de la diversit sociale et
ethnique de la population brsilienne tout en reprenant son compte les prceptes moraux et
difiants susceptibles de contribuer rehausser la civilisation nationale. Une entreprise quil
poursuit lorsquil crit des romans-feuilletons comme A Providncia, o il nhsite pas prendre
partie son lectorat fminin en soulignant non sans ironie loriginalit de son parti-pris, lorsquil
souhaite sappesantir sur les charmes dune femme noire :
Le narrateur sait, et le sait trs bien, que cette description est du temps perdu : il y a des
lectrices si jalouses de leurs charmes et de leur belle couleur blanche quelles peuvent trouver de
beaut dans une femme noire : par ailleurs, il y a chez certains tant de susceptibilit quelles ne
pardonneraient jamais au narrateur davoir dcrit une femme noire, et de la qualifier de belle553.

Antnio Gonalves Dias (1823 1864), le pote le plus clbre et le plus populaire de la priode
romantique, est n dune union illgitime entre un commerant portugais et une mtisse cafuza554.
en croire la biographie que lui consacre Antonio Henrique Leal, la posie mlancolique, lyrique
du pote maranhense traduirait les difficults et les frustrations nombreuses quil a rencontres tout
au long de sa carrire. Parmi celles-ci, Leal pointe du doigt les origines populaires et mtisses de
lauteur :
() et si, ni la lgitimit de la naissance, et moins encore la puret du sang lui permettaient
dchapper lentrave de fer forge par les prjugs et les murs enracines au sein dune
population marque par de fortes ingalits en permanence ravives par la poursuite de
lhorrible esclavage, Dieu la pourvu du pouvoir de briser ces chanes pour quil devienne parmi
les Brsiliens lun des plus grands de par sa vritable noblesse celle du gnie que personne
noctroie et qui ne se monnaye pas ; cette noblesse qui efface les ingalits des origines et oblige
le peuple comme les nobles sincliner devant elle et applaudir celui qui possde la chance ou
le malheur den tre dot555.

Gonalves Dias semblait avoir une conscience aige des ingalits socio-ethniques et des ravages
de lesclavage au sein de la socit impriale. Dans un essai inachev intitul Meditao , publi
en 1849 1850 dans la revue littraire Guanabara, le jeune pote voque en termes explicites ce
sujet par le recours la mtaphore des cercles concentriques :

553 Cit par Ilana Heineberg dans La Suite au Prochain Numro, op. cit., p. 182-183. O narrador sabe, e sabe muito,
que esta descrio quase perdida : h leitoras to ciosas dos seus encantos e de sua bela cor branca, que no
admitem formosura em mulher preta : alm disto h em algumas tantas suscetibilidade, que jamais perdoaro o
narrador o ter descrito uma preta, e a ter chamado de formosa.
554 Mtis n de lunion dun indigne et dun Africain.
555 Obras posthumas de A. Gonalves Dias precedidas de uma noticia da sua vida e obras pelo Dr. Antonio Henriques Leal, Paris, H.

Garnier, 1868, p. XXII. e se, nem a legitimidade do bero, e menos a pureza do sangue lhe permittia sahir do
circulo de ferro traado por preconceitos e habitos arraigados em uma populao desigual e onde o elemento servil
ahi est, em mal !, sempre presente para avivental-os, dotou-o Deus com o condo que fez despedaar essas cadeias,
para que elle fosse entre os brazileiros um dos primeiros na verdadeira nobreza a do genio que ninguem outorga,
nem se almoeda, e que annulla distancias de nascimento e obriga plebeus e nobres a curvarem-se ante elle e
applaudirem aquelle que tem a boa ou m-ventura de o possuir

510
Et sur cette terre charmante, labri de ces arbres colossaux je vois des milliers dhommes
la physionomie discordante, de couleur varie et de caractres diffrents.
Et ces hommes forment des cercles concentriques, comme en produit la pierre tombant au
milieu dun lac aux eaux placides.
Et les hommes qui composent les cercles extrieurs ont des manires soumises et respectueuses
et ont la peau noire et les autres, une poigne dhommes qui forment le centre de tous ces
cercles, ont des manires de grands seigneurs arrogants et ont la peau blanche556.

Ce texte constitue une raret dans luvre de lauteur qui a entretenu au cours de sa carrire une
relation privilgie ltat. Il est dailleurs avr que plusieurs paragraphes de cet essai ont t
censurs par la rdaction de la revue, contre la volont de lauteur557. Sans contester les
fondements de l'Empire constitutionnel, Gonalves Dias exprime l des griefs que lon retrouve
dans certaines de ses compositions potiques. Ainsi, le pome Marab558 , publi dans un
recueil dit par Paula Brito en 1851, est une allgorie des frustrations personnelles du pote qui a
connu un revers amoureux en la personne dAna Amlia Ferreira do Vale, rencontre dans le
Maranho en 1846, dont les parents lui refusent la main au prtexte de ses origines mtisses et ce
malgr leur admiration pour son uvre potique. Ce pome* traduit le dsespoir dune jeune fille
incapable de trouver lme sur. Le terme de Marab qualifie lenfant mtis n de lunion
dune indigne avec un Europen. Ce texte traduit donc le sentiment de discrimination de cette
mtisse condamne une ternelle rpudiation, faute de correspondre aux critres de beaut en
vigueur. Lallgorie a ici une rsonnance personnelle, exprime via le renversement des valeurs,
puisque la mtisse se voit reprocher sa peau trop ple et ses cheveux trop blonds. une lecture
indigniste, romantique du pome sajoutent une lecture autobiographique, celle du pote en
butte aux prjugs raciaux, et enfin une lecture politique, Marab exprimant mots cachs le
non-dit dune discrimination en vigueur au sein de cette socit, dautant plus dlicate poser (et
manier pour lhistorien) que le mtissage tait un sujet tabou et que Gonalves Dias stait
parfaitement intgr aux lites impriales.
Dabord marginales, les questions de lesclavage, de la place des mtis et des affranchis dans
la socit impriale infusent progressivement luvre de nombreux crivains partir des annes
1850. Par le truchement de mtaphores, ces textes tmoignent dune proccupation croissante
pour la question noire et mtisse au Brsil et, sur le plan personnel, dune frustration autour de la
question des origines. Ces points de vue critiques sur la socit impriale esclavagiste
nimpliquent pas une remise en cause des fondements de ltat imprial ; et ce dautant plus que
ces crivains essayent comme leurs ans et leurs congnres issus de milieux plus favoriss de

556 Gonalves Dias, Meditao , Guanabara, Rio de Janeiro, t. 1, 1849-1850. E sobre essa terra mimosa, por baixo
dessas rvores colossais vejo milhares de homens de fisionomias discordes, de cor vria, e de caracteres diferentes.
E esses homens formam crculos concntricos, como os que a pedra produz caindo no meio das guas plcidas de
um lago. / E os homens que formam os crculos externos tm maneiras submissas e respeitosas, so de cor preta ; - e
os outros, que so como um punhado de homens, formando o centro de todos os crculos, tm maneiras senhoris e
arrogantes ; - so de cor branca.
557 Anais da Biblioteca Nacional, vol. 84, 1964, p.120. Cette lettre date du 4 avril 1850 fait cho son mcontentement

vis--vis de ses collgues fondateurs de la Guanabara, dont il souhaite en consquence se sparer.


558 Ce pome extrait des Poesias Americanas a t originellement publi dans le recueil Ultimos Cantos, Rio de

Janeiro, Paula Brito, 1851, p. 36-38. Ces Posies amricaines souvrent sur un exergue de Chateaubriand : Les
infortunes dun obscur habitant des bois auraient-elles moins de droits nos pleurs que celles des autres hommes ?

511
profiter des faveurs dun tat protecteur et distributeur de missions et sincures. Ces quelques
exemples sont le prlude lmergence dun vritable courant littraire abolitionniste dont la prise
en charge nest plus le fait des seuls crivains dorigine mtisse, et dont la posie condoreira est la
manifestation la plus remarque.
Si la dnonciation de labolitionnisme fait flors dans les annes 1860 et contribue fissurer
lunit nationale autour de lEmpire, rares sont les crivains qui tel Lus Gama font de leur origine
mtisse ltendard de leur autorit et le fer de lance dune critique politique radicale de lEmpire.
Ce dernier, loin de se conformer aux reprsentations honteuses et humiliantes du noir, fait grand
cas de ses origines et se pose en crivain noir qui dfend contre le modle social dominant une
autre construction de lidentit brsilienne.
Lus Gonzaga Pinto da Gama (1830 1882) est n dune union illgitime entre un pre
appartenant la noblesse portugaise et une mre esclave affranchie. La pauprisation de la famille
contraint le noble dsargent vendre son fils lge de 10 ans. Lus Gama est esclave durant
huit annes au service dun propritaire terrien de la province de So Paulo. Russissant fuir, il
obtient son affranchissement, sinstalle So Paulo o il sinstruit en autodidacte. Jeune adulte, il
entame une carrire militaire comme chef descadron, avant dtre dmis en 1854 pour
insubordination. Employ dans le cabinet du conseiller Furtado de Mendona, dont il reoit
appui et considration, il retrouve par son entregent un poste dans la fonction publique en 1856,
comme commis de bureau. Cest en 1859 que sont publies anonymement les Primeiras Trovas
burlescas do Getulino So Paulo, une uvre inspire de la muse de Guine qui suscite
immdiatement des ractions virulentes devant ce qui apparat comme une charge satirique
particulirement froce contre le pouvoir et les lites en place. Parmi tant dautres, la composition
intitule Sortimento de gorras (assortiment de toques, de chapeaux) moque la propension des
mtis brsiliens renier leur origine servile ou noire:
Si des multres la peau blanchie,
Se considrent dj dorigine glorieuse,
Et enclins aux murs dominantes
Mprisent la mamie qui est noire :
Ne ttonne pas, Lecteur, de ce fait nouveau
Car tout au Brsil est bizarrerie559 !

Lus Gama exprime ici son moi de voir le noir et le mtis exclus de la construction de lidentit
nationale au Brsil. Selon le pote, il est ncessaire dassumer comme telle la part africaine de
lidentit du peuple brsilien. Lhypocrisie gnrale, la corruption du monde politique nourrissent
une posie particulirement critique lencontre de la classe politique, des diplms des facults,
de la justice, du maintien de lesclavage et de lEmpire. Libre-penseur, anticlrical, avocat clbre
et journaliste, Lus Gama a assum tout au long de sa vie un engagement politique en faveur de
labolitionnisme et de la Rpublique, malgr les revers et msaventures en nombre qui en

559J. Romo da Silva, Lus Gama e suas poesias satricas, op. cit., p. 115. Se mulatos de cor esbranquecida,/ J se julgam
de origem refinada, / E curvos mania que domina / Desprezam a vov que preta mina:/ No te espantes,
Leitor, da novidade / Pois tudo no Brasil raridade !

512
dcoulent560. Luvre de Lus Gama est celle dun pote radical et marginal, aux bans du milieu
littraire, mais admir pour son audace par de nombreux lecteurs.
Les Trovas sont publies en 1859, lorsque parat So Lus une autre uvre bien moins
clbre mais tout aussi virulente envers la socit esclavagiste brsilienne. Maria Firmina dos Reis
(1825 1917) est une femme de lettres de la province de Maranho dont luvre est reste aux
portes de la conscration littraire lpoque impriale. Mme les historiens561 de sa province
natale nen disent mot. Cette mtisse ne dune union illgitime se retrouve encore enfant
orpheline. Dsargente, elle renonce se marier faute de possder quelque bien personnel, sans
compter le peu de considration que lui valent ses talents dcrivain et ses origines. Professeure
en cole primaire entre 1847 et 1881, elle meurt aveugle aprs avoir men une vie misreuse et
solitaire. Son uvre dresse le portrait de femmes au destin tragique, condamnes la msalliance
ou la solitude. Elle est considre comme lune des premiers crivains publier So Lus un
roman abolitionniste, Ursula, en 1859. La construction de ce court roman mlange une trame
narrative classique, inspire du monde de la chevalerie et des romans gothiques, le rcit trs
orthodoxe de la vie dune esclave, depuis son enfance en Afrique jusqu son asservissement au
Brsil, loccasion de dnoncer la doxa qui met en avant la bienveillance des matres envers leurs
esclaves. Ainsi, la vieille Africaine Susana voque ses souvenirs de femme libre en Afrique
avant de faire le rcit mu de sa capture, alors quelle travaillait aux champs, prlude son dpart
pour le Brsil :
Ils me mirent moi et trois cent autres compagnons dinfortune et dasservissement dans la cale
troite et infecte dun bateau. Nous avons pass trente jours dans cette spulture, livrs aux
tourments cruels et au manque absolu de tout ce qui est ncessaire pour vivre, avant daccoster
sur les ctes brsiliennes. Pour que la marchandise humaine puisse tenir dans la cale, nous avions
t rangs debout en rangs serrs et pour viter tout risque de rvolte, nous tions attachs
comme les animaux froces de nos forts que lon apporte aux puissants dEurope pour leur
divertissement. On nous donnait de leau immonde, croupie, distribue avec avarice ; la
nourriture tait avarie et plus immonde encore. Nous avons vu mourir nos cts de
nombreux compagnons faute dair, de nourriture et deau562.

Luvre de Maria Firmina puise son inspiration dans la peinture de lamour, de la mort, du
sentiment patriotique, tout en cultivant la mmoire du traumatisme de la traite et de lesclavage,
dans la ligne de Gonalves Dias, n dans la mme province, ou de Castro Alves, pote fondateur
du condoreirismo. Ce roman dtonne dans la production littraire contemporaine, mais son cho

560 Il multiplie ainsi les fondations de journaux et de revues, tous plus ou moins phmres, faute de se voir ouvrir les
portes des revues et journaux de renom de So Paulo.
561 Henriques Leal nen dit rien dans son Panthon. Idem pour lhistorien de la littrature maranhense Francisco Sotero

dos Reis.
562 Maria Firmina dos Reis, Ursula, romance original brasileiro, por uma maranhense, San Luiz, Typ. do Progresso 1859,

p. 93. Metteram-me a mim e a mais tresentos companheiros de infortunio e de captiveiro no estreito e infecto
poro de um navio. Trinta dias de crueis tormentos, e de falta absoluta de tudo quanto mais necessario vida
passamos nessa sepultura at que abordamos s praias brasileiras. Para caber a mercadoria humana no poro fomos
arramados em p e para que no houvesse receio de revolta, acorrentados como os animaes ferozes das nossas mattas,
que se levam para recreio dos potentados da Europa. Davam-nos a agua immunda, podre e dada com mesquinhez, a
comida m e ainda mais porca : vimos morrer ao nosso lado muitos companheiros falta de ar, de alimento e de
agua.

513
reste trs faible, lauteure se voyant relgue aux marges du champ littraire sur le plan
gographique, sexuel (le clibat), social (la vie en solitaire), littraire et politique.
Ces deux auteurs incarnent deux modalits de la critique du modle identitaire dominant.
Lincapacit de lEmpire mettre un terme linstitution servile, trop chre aux grands
propritaires terriens du caf et de la canne sucre, contribue partir des annes 1860 dissocier
le patriotisme de la dfense du modle imprial. Ces crivains dorigine mtisse, comme dautres
qui leur sont contemporains, en viennent esprer un changement de rgime susceptible
dapporter une nouvelle rponse la question identitaire au Brsil.
On ne saurait donc parler didentit refoule pour qualifier les processus didentification
propres aux crivains dorigine mtisse lpoque impriale, car ce serait faire deux les victimes
dune identit brsilienne qui les dominerait entirement. A contrario, nous avons mis en
lumire les dmarches conscientes dincorporation, des degrs divers, de lorigine mtisse dans
les stratgies identitaires, les trajectoires individuelles et luvre de ces crivains. Ltude des
processus didentification mtisse luvre dans la littrature permet de mieux apprhender dans
toute sa complexit la construction individuelle et collective de lidentit nationale et en
particulier les dcalages entre les discours et la ralit sociale. Ces processus didentification
trouvent dans la littrature un exutoire qui permet de rappeler limportance du legs et de la
prsence des mtis, des esclaves et de leurs descendants dans la construction nationale. Ces
auteurs proposent leur faon denrichir et de moduler le projet de civilisation port par les lites
impriales. Jusquau mitan du sicle, ils cherchent amender la politique de ltat sans remettre
en cause ldifice imprial, dont leur salut comme crivain dpend. La mise jour dune criture
du mtissage correspond une volont rformatrice, afin en particulier de rgler la question
servile. Les frustrations croissantes de certains et lessor dides politiques alternatives font
senvoler en clats ce consensus national partir des annes 1860, et donc la lgitimit des
processus didentification jusque-l dominants. En littrature, le noir, esclave ou libre, accde
alors au statut de personnage principal lorsque le courant romantique se tarit et laisse place au
naturalisme partir des annes 1880, comme en tmoigne de manire exemplaire luvre
dAlusio Azevedo (1857 1913).

Le statut ambigu des acteurs trangers ou dorigine trangre, travers lexemple des
littrateurs portugais

Les crivains dorigine trangre sont en majorit portugais. Nous allons montrer que ces
derniers cultivent au sein du champ littraire carioca (lessentiel de ces acteurs vivant Rio de
Janeiro) des sociabilits spcifiques, dont les ressorts exigent pour tre bien compris de prendre
en compte deux lments contextuels ici dterminants : lvolution des relations luso-brsiliennes
sur le plan culturel depuis 1822 et lessor de la politique de colonisation qui facilite lancrage de la
communaut portugaise, premire communaut trangre de lEmpire, dans la socit urbaine de
la capitale.

514
Sur le ton de la prophtie, le lettr et voyageur franais Charles Expilly (1814-1886) met en
garde dans un essai paru en 1865, La traite, Lmigration et la colonisation au Brsil, le peuple brsilien
quant aux dangers qui le menacent :
Lheure est solennelle, Brsiliens. Les esclaves meurent, sans tre remplacs ; lagriculture
agonise ; la famine menace les cits. Donnez enfin lEurope les garanties quelle est en droit
dexiger de vous. Si le prsent est triste, du moins, sauvez lavenir, en marchant rsolument dans
la voie librale qui vous est indique. () Que lmigration soit rglemente et moralise ; que la
lgislation de votre pays, intolrante, inique pour les trangers, reoive lempreinte profonde des
ides modernes563.

Ces deux phrases rappellent la place essentielle quoccupe la question migratoire dans les enjeux
de dveloppement, de civilisation de lEmpire brsilien confront une nouvelle donne
dmographique et la dfinition imprieuse dune politique de colonisation depuis la fin officielle
(et dsormais effective) de la traite ngrire en 1850. Jusque-l peu soucieux dattirer une
immigration libre puisque disposant dune arme de rserve servile puise dans le creuset de
lAfrique noire occidentale, lEmpire du Brsil se trouve confront un dfi dmographique
majeur, celui dassurer le peuplement, et donc la mise en valeur agricole et industrielle, dun
immense territoire en grande partie vide dhommes. Coloniser, sapproprier, amnager lempire
suppose dsormais de faire appel une main-duvre dorigine trangre, libre et de prfrence
europenne. Or, incapable dattirer les dizaines de milliers dEuropens en partance chaque anne
pour le Nouveau Monde, comme le dplore Expilly, le Brsil imprial se satisfait nanmoins de la
renaissance dune immigration portugaise que les braises dsormais teintes des vnements de
lindpendance, marqus par de trs fortes tensions avec lancienne mtropole ibrique, rendent
au milieu du sicle non seulement tolrable, mais souhaitable lheure nest plus linterdit qui
avait frapp limmigration portugaise aux lendemains de la fondation de lEmpire par dom Pedro
I en 1822. Consciente de limportance de lenjeu, la classe politique impriale chafaude une
politique dimmigration au milieu du XIXe sicle, politique dont lun des piliers est la
prennisation et laccroissement de la vague migratoire en provenance de lancienne mtropole
coloniale564. De marginale, limmigration portugaise prend au milieu du XIXe sicle une nouvelle
ampleur et modifie profondment les quilibres sociaux et conomiques de la capitale brsilienne,
lorsque la communaut portugaise se constitue en minorit nationale565 , rompant ainsi avec
des sicles dune domination politique qui sest acheve en 1822. De matre des lieux, limmigr
Portugais se trouve dsormais confront une socit, un tat dont il nest plus le pivot, ce qui
lamne laborer des formes spcifiques de solidarit qui agrgent ce dernier au corps social
dune minorit dont les habitus, les modes de vie et les sociabilits se diffrencient du reste de la
socit impriale, au point de susciter des tensions et des formes de rejet de la part de la

563 Charles Expilly, La traite. Lmigration et la colonisation au Brsil, Paris, A. Lacroix, Verboeckhoven et Cie Editeurs,
1865, p. 310-311.
564 Couronne de succs, cette prennisation cache mal, comme en tmoigne Expilly dans son essai, lamertume de

ces mmes lites, incapables pour lheure de dtourner de leur route les migrs europens du champ dattraction
exerc par les tats-Unis dAmrique.
565 Pour une dfinition plus prcise de ce concept, voir Graldine Vaughan, Une minorit nationale ? Le cas des

Irlandais en cosse avant la cration de la Rpublique d'Irlande indpendante, 1801-1921 , in Bulletin de l'Institut
Pierre Renouvin, n28, 2009.

515
majorit brsilienne dans son ensemble, et des lites politiques et intellectuelles en particulier.
En effet, les relations entre la socit brsilienne et la minorit portugaise sont dtermines par
un ensemble de facteurs politiques, conomiques et culturels troitement lis aux vnements de
1822 qui ont permis ltablissement dune distinction entre le Brsilien et le Portugais .
Lhistorienne Tania Bessone a dfini les enjeux de cette problmatique dordre anthropologique :
Tout au long du XIXe sicle, le Brsil a t lobjet et le sujet dimages et de reprsentations, aussi
bien sur lui-mme que sur le Portugal reprsentations partir desquelles, consciemment ou
inconsciemment, par imitation ou par rejet, limaginaire de la jeune nation des tropiques sest
construit. Altrit et identit ont ainsi uvr conjointement llaboration dun systme de
reprsentations du portugais, qui a contribu la construction de lidentit propre du Brsil
depuis lIndpendance566. Or, la persistance dun sentiment lusophobe plus ou moins latent au
cours du XIXe sicle567 est une donne fondamentale pour apprhender la place de cette
communaut dans la socit carioca, mais galement la dmarche et les trajectoires des lettrs
portugais de la capitale brsilienne.
Au sein de cette communaut, les quelques Portugais qui dlaissent la voie traditionnelle du
ngoce et de lartisanat pour participer la vie littraire de Rio de Janeiro occupent une place
particulire, relativement aux crivains brsiliens dune part, et aux membres de la minorit
nationale portugaise dautre part. Peu nombreux et bien mal connus568, ces lettrs nen constituent
pas moins un objet dtude remarquable pour comprendre lidentit de cette communaut
portugaise, et son imbrication dans la socit impriale brsilienne, compte tenu du pass
douloureux et lourd qui a creus un foss dsormais prenne entre deux entits autrefois lies par
le fait colonial. Cette problmatique identitaire dtermine la place occupe par les crivains
portugais dans la vie littraire de la capitale. Ces hommes de lettres forment, nous le verrons, un
groupe bien spcifique qui uvre de manire symbolique la reconnaissance et la lgitimation
de la minorit nationale portugaise du Brsil, et la mmoire du legs littraire portugais, en
partie rejet dans le contexte de lmancipation politique et culturelle prne dans la foule des
vnements qui ont suivi lindpendance.
Sans conteste, les Portugais constituent, et de loin, la plus importante communaut
trangre du Brsil. Ce statut se consolide partir de 1850 la faveur dune croissance soutenue
du nombre des nouveaux entrants en provenance des ports de Porto ou de Lisbonne, ou de

566 Tania Maria Bessone T. da Cruz Ferreira, Imagens das relaes Brasil-Portugal, registros impressos , Anais do
26. Congresso Brasileiro de Cincias da Comunicao, Belo Horizonte-MG, septembre 2003, So Paulo, Intercom, p. 8.
567 En 1831, la lusophobie des lites se ligue la lusophobie populaire pour chasser du Brsil le premier empereur

et sa camarilla portugaise. La crise confirme la pntration du nationalisme, qui va de pair avec lhostilit contre
les Portugais, dans les milieux modestes et pauvres de Rio. Soixante ans plus tard, la chasse aux Galegos resurgit
dans les rues de la capitale fdrale. Les immigrants portugais, qui sont trs nombreux dans le commerce de dtail et
les services de Rio, font les frais de la crise sociale et de la chert de la vie. Le mouvement jacobino des annes 1890
pousse labjection lhystrie antiportugaise. (Armelle Enders, LIndien ou le Portugais ? Un dilemme brsilien au
XIXe sicle , Archives du centre culturel Calouste Gulbenkian, volume XVII, Lisbonne-Paris, 2001, p. 98-99.)
568 Il ne fut gure ais de compiler les documents ayant trait ces quelques hommes de lettres portugais au Brsil. Les

sources sont en effet trs dficientes, et les lments biographiques le plus souvent incomplets. Cependant, nous
avons pu reconstituer, partir dun corpus incluant des revues littraires, des ouvrages de littrature ainsi que des
archives manuscrites quelques trajectoires et carrires qui ont nourri le contenu de cette tude.

516
larchipel des Aores569. En effet, le Brsil est au XIXe sicle la principale destination des migrants
portugais, loin devant les colonies africaines, pourtant restes sous lautorit directe du royaume
portugais. On estime ainsi quentre 1855 et 1865, 87% des migrs portugais font le choix du
Brsil, soit une proportion qui se maintient tout au long de la seconde moiti du XIXe sicle570.
Ce tropisme brsilien trouve son corollaire dans la prpondrance de limmigration portugaise au
Brsil : 80% des immigrs arrivs Rio entre 1851 et 1854 sont Portugais, et encore plus de 53%
entre 1855 et 1865, ce qui tmoigne de limportance rciproque du phnomne migratoire qui lie
les deux pays. Ltude des entres et des sorties dimmigrants portugais Rio, daprs les donnes
recueillies par le consulat du Portugal Rio de Janeiro, atteste le lent mais significatif essor des
arrives en provenance du Portugal : de 2421 entres en 1838, et un peu plus de 3 000 dans les
annes 1840, les entres annuelles varient entre 5 000 et 10 000 dans les annes 1850, puis entre
3 000 et 6 000 dans les annes 1860, avant une nouvelle hausse dans les annes 1870571. Ces
quelques donnes, aussi incompltes et sujettes caution soient-elles, rendent compte des
tendances sur le long terme dun phnomne migratoire qui saffirme lentement au cours des
annes 1830-1840 pour se consolider partir de 1850, la faveur de labandon de la traite. Cette
ralit ne saurait sexpliquer que par une conjonction de facteurs favorables qui ncessitent de
croiser la fois lhistoire de lmigration portugaise et la politique indite de colonisation du jeune
Empire brsilien.
Lmigration portugaise sinscrit lchelle continentale dans lensemble que constitue le
foyer de migration de lEurope mditerranenne, frange mridionale dun continent qui reste
alors en marge de la grande rvolution industrielle qui bouleverse les quilibres conomiques et
sociaux de lEurope occidentale. En Espagne comme au Portugal, lmigration apparat comme
une source de revenus indispensable lessor de lconomie et une soupape capable de soulager
en partie la pression exerce par une population quil faut occuper et nourrir572. cela correspond
la grande homognit sociale de limmigration portugaise au Brsil : le port de Rio de Janeiro
voit dbarquer anne aprs anne des milliers de jeunes garons venus trouver l travail et
fortune. Cette ralit explique la forte surreprsentation de la population masculine au sein de la

569
Miriam Halpern Pereira, A Poltica portuguesa de emigrao (1850-1930), Bauru,
EDUSC, 2002, p. 7.
570Cette proportion tend diminuer lgrement au sicle suivant, mme si les trois quarts des migrs continuent
privilgier le Brsil comme terre dmigration jusquau milieu du XX e sicle.
571
Luiz Felipe de Alencastro, Proltaires et esclaves : immigrs portugais et captifs
africains Rio de Janeiro, 1850-1872 , in Cahiers du Criar, n4, 1984, p. 148 : Table
I, entres et sorties dimmigrants portugais Rio, daprs les donnes recueillies par le
consulat du Portugal Rio de Janeiro. Ces chiffres sont corrobors par ceux de la
statistique brsilienne, selon lesquels cette immigration portugaise est presque nulle
entre 1836 et 1852, puis atteint le nombre de 8300 en 1853, oscille entre 4 et 10 000
entre 1853 et 1887, pour atteindre 18 000 en 1888.
572 Id., p. 85.

517
communaut portugaise de Rio de Janeiro pendant la priode impriale. En 1872, la capitale
abrite plus de 45 000 Portugais pour un peu plus de 10 000 Portugaises. Par ailleurs, cette
communaut accueille un grand nombre de mineurs, ce qui sexplique notamment par le fait que
les migrants de moins de 14 ans taient exempts de toute taxe avant de quitter le Portugal 573.
Malgr les rticences de ltat portugais qui sest essay, mais en vain, freiner le mouvement
migratoire destination de lancienne colonie574, la politique incitative de lEmpire a largement
contribu la hausse des entres sur le territoire, afin de substituer la main-duvre servile par
une immigration europenne qui na plus pour fonction doccuper les postes de distinction au
sein dune socit coloniale mais de participer lessor du pays par le fruit de son labeur.
Toutefois, cette politique dimmigration ne saurait tre pleinement comprise sans en dfinir la
dimension proprement civilisatrice : la promotion de limmigration portugaise au Brsil doit
contribuer renforcer le socle europen de la socit575 . La politique dimmigration mise en
uvre est un instrument de civilisation, labore par des lites politiques qui souhaitent lever le
Brsil au rang des grandes civilisations occidentales, comme en tmoigne un essai consacr la
colonisation du Brsil publi en 1855 par Luiz Peixoto de Lacerda Werneck576 (1824 1886) :
() nous constituons un peuple, une nationalit, dont lavenir dpendra de lintelligence des
races qui lui sont incorpores, de la nature de la civilisation qui linfluencera577.

En somme, puisquil sagit de promouvoir une immigration libre, capable de contribuer par le
travail lessor de lEmpire, il est du devoir des lites de faire le choix dune immigration
europenne. Or, si le Brsil a su promouvoir et entretenir les flux migratoires en provenance de

573
Id., p. 153 : Graphique II. lInqurito consular sobre a emigrao portuguesa,
efectuado a pedido da Cmara dos deputados , Rio, 29 juillet 1872, remis par le
conseiller Antonio de Almeida Campos, consul gnral du Portugal au Brsil, donne
les chiffres suivants : entre 1862 et 1872, prs de 50 000 entres recenses, soit 35 000
jeunes adultes de sexe masculin, dont 22 000 clibataires, 4 200 femmes, et enfin prs
de 10 000 mineurs. La plupart dentre eux sont illettrs, et aspirent trouver un emploi
dans les secteurs de lartisanat et du commerce.
574 Le Portugal a mis en place une politique rpressive contre lmigration, par peur du dpeuplement de pans entiers
du royaume via les rseaux dmigration bien installs dans le pays. Ltat met en place une politique lgale de
lmigration durant la dcennie 1860. Mais cette politique reste inapplique jusquen 1880. Entre 1866 et 1890, le
pays comptabilise 12 200 migrants en moyenne par anne, contre 26 000 dans la dcennie suivante et 35 000 au
dbut du XXe sicle. Le gouvernement semble saccommoder dune migration massive qui lui garantit en retour des
revenus financiers considrables. [Maria Ioannas Baganha, in Le Portugal et lAtlantique, 2001, p. 87]
575 Luiz Felipe de Alencastro, Proltaires et esclaves : immigrs portugais et captifs africains Rio de Janeiro, 1850-

1872 , op. cit., p. 120.


576 Aprs des tudes lcole Militaire de Rio de Janeiro, il gagne lEurope et poursuit des tudes en droit civil

lUniversit de Paris, avant de devenir docteur en droit canon de lUniversit de Rome en 1845. Menant une carrire
davocat Rio de Janeiro, il est grand propritaire terrien dans la province de Rio, devient dput et occupe de
grandes responsabilits dans lappareil dtat. En 1863, il est nomm consul gnral du Brsil Francfort, et
sintresse ds lors aux moyens dacclrer la colonisation agricole de son pays.
577 Luiz Peixto de Lacerda Werneck, Idias sobre colonisao, Rio de Janeiro, Eduardo e Henrique Laemmert, 1855,

p. 80. nos constituimos um povo, uma nacionalidade, cujo futuro depender da intelligencia das raas, que se lhe
aggregar, da indole da civilisao, que actuar sobre ella.

518
lancienne mtropole coloniale, il sest trouv bien impuissant attirer lui de nouveaux flux
dimmigration europenne, ce dont Charles Expilly stonne et smeut dans lessai de 1865 :
Sur les millions dindividus, composant lexcdent de population que le vieux continent a
expdi, depuis 40 ans, vers tous les points de lunivers, le Brsil nen possde que 63 000578.

Et Expilly de pointer du doigt les pitres conditions daccueil offertes aux immigrs, rendant par
l mme caduques les initiatives de lEmpire pour promouvoir une diversification de
limmigration. Lintense propagande mise en uvre, conforme aux vux de Werneck, sest
trouve impuissante susciter une vague migratoire consquente, comme le souligne sans
ambages Expilly :
Articles de fond dans les Revues, rclames dans les journaux, brochures enthousiastes,
brillantes promesses des agents, ne sont point parvenus rendre populaire lmigration au
Brsil579.

Voil pourquoi, aussi modeste soit-elle relativement au phnomne migratoire nord-amricain,


limmigration portugaise au Brsil joue un rle essentiel dans le projet politique de colonisation et
de dveloppement du Brsil sous le Segundo Reinado. Le cas de Rio de Janeiro, o sest enracine la
premire communaut portugaise doutre-mer, est particulirement intressant puisque la
communaut y forme une minorit nationale qui se structure autour de pratiques
conomiques, sociales et culturelles partages. Le port de Rio voit converger ces migrants en
provenance du Portugal et des autres pays europens qui contribuent faonner lidentit
cosmopolite de la ville qui compte en son sein au milieu du XIXe sicle 400 Espagnols, 1.000
Italiens, quelques milliers dAllemands, 5.000 Franais, 6.000 Anglais et 30.000 Portugais580.
Louverture internationale du port lors de larrive de la cour portugaise en 1808 a profondment
boulevers les quilibres dmographiques de la capitale. La capitale qui est dpeinte sous les traits
dune ville noire581 par Gonalves Dias, dans son essai Mditation , est en passe de
blanchir dans la seconde moiti du XIXe sicle sous le double effet de la fin de la traite et de la
pousse de limmigration europenne582.
Le renouveau du phnomne migratoire portugais saccompagne dune profonde volution
de lidentit et des reprsentations de la communaut portugaise qui sagrge progressivement
Rio de Janeiro : promise une position privilgie que le systme colonial contribuait maintenir
jusquen 1822, lindpendance du Brsil bouleverse les conditions daccueil du migrant portugais.
Dans un climat de lusophobie larve, les immigrs portugais de la capitale sinsrent au sein de la
socit impriale non sans difficults, objets quils sont de critiques et de formes de rejets.

578 Charles Expilly, La traite. Lmigration et la colonisation au Brsil, op. cit., p. 83.
579 Id., p. 89. Cette citation corrobore notre dmonstration faite dans le premier chapitre propos de la multiplication
des prises de paroles brsiliennes dans la presse franaise lorsquil sest agi de promouvoir cette politique nouvelle de
colonisation.
580 Jean-Michel Massa, La Jeunesse de Machado de Assis (1839-1870). Essai de biographie intellectuelle., op. cit., p. 96.
581 Guanabara, t. 1, 1850, p. 154.
582 La relative stabilit dmographique de la capitale au cours de cette priode masque en effet de profondes

mutations dans la composition de la population : la forte diminution du nombre des captifs saccompagne de lessor
du nombre des affranchis, libres et immigrs portugais, puisque prs de 28 000 portugais sy installent entre 1850 et
1872.

519
Notre attention se porte ici sur les migrants portugais, ces immigrs de la premire
gnration qui gagnent le Brsil, dcids quils sont pour certains se fondre dans la socit
impriale quand dautres aspirent un enrichissement rapide avant de retourner dans leur pays
dorigine (soit entre un quart et un tiers des immigrs, selon les donnes statistiques de lpoque).
En effet, il faut faire la distinction entre les Brsiliens dorigine portugaise, fils dmigrs
portugais, qui disposent de la pleine jouissance de leurs droits civiques dans lEmpire, et les
immigrs portugais qui arrivent par milliers au Brsil dans la deuxime moiti du XIXe sicle, et
restent pour la plupart attachs leur appartenance cette minorit nationale, car rares sont alors
les naturalisations accordes. Lon pourrait croire que cette population dorigine europenne, de
religion et de langue identiques celles du pays daccueil, ft la bienvenue. Or, nous allons voir
que la ralit savre tre plus contraste, car les griefs sont nombreux envers les reprsentants de
lancien joug colonial.
Lidentit sociale de la communaut portugaise semble clairement tablie au sein de la socit
carioca, comme latteste Arajo Porto-alegre dans la revue Guanabara en 1850, lorsque lauteur
sessaye essentialiser la nature profonde des grandes nations europennes :
Ce qui se produit sur le plan physique se produit galement sur le plan de la morale :
lAllemand est philosophe, lAnglais est entrepreneur, le Franais artiste, lItalien musicien,
lEspagnol chevalier et le Portugais commerant583.

Limmigr portugais se prsente sous les traits du commerant. Le secteur du commerce dans la
capitale est organis et structur en troite dpendance avec les maisons de commerce du
Portugal, et principalement de Porto, dont sont originaires un grand nombre des commerants
installs au Brsil584. Dans ces maisons de commerce travaillent de nombreux caixeiros, des
commis de magasins, adolescents portugais envoys le plus souvent auprs de leur parentle large
dans les ports du Brsil. Dans une lettre date du 24 avril 1862 et adresse au Ministre des affaires
trangres du Portugal, Jrnimo Jos Duarte Silva dcrit les voies de lintgration professionnelle
des nouveaux arrivants au sein de la communaut portugaise. Selon ce tmoignage, la plupart des
Portugais au Brsil trouvent sans difficults majeures du travail, et pour des salaires tout fait
corrects, tant dans le commerce portuaire, que dans le secteur de lartisanat, comme
charpentiers, maons, tailleurs de pierres, menuisiers, forgerons585. Duarte Silva insiste en
particulier sur limportance des solidarits intracommunautaires qui convainquent nombre de
nouveaux immigrs dintgrer la communaut portugaise de la capitale :

583
Guanabara, t. 1, 1850, p. 109. O que acontece na ordem phisica, acontece na
ordem moral : o Allemo philosopho, o Inglez emprehendedor, o Francez artista, o
Italiano musica, o Hespanhol cavalheiro, e o Portuguez negociante.
584 La plupart proviennent de la rgion du Minho, une ralit dj avre au temps du Brsil colonial. Alencastro
nhsite pas parler dune forme doligopole gre par la communaut des commerants portugais qui fournit
lessentiel de la population salarie des commis et des commerants des grands ports du Brsil.
585 Miriam Halpern, A Poltica portuguesa de emigrao (1850-1930), op. cit., p. 167.

520
Il est vrai quils sont fortement incits prfrer sinstaller dans la ville, o ils rencontrent
aussitt leurs compatriotes et parents, et o ils disposent de plus de recours, dans tous les sens
du terme586.

Pour autant, les tmoignages ne sont pas tous lunisson. Dautres reprsentants du corps
diplomatique portugais attestent la misre dans laquelle tombent certains de leurs compatriotes,
faute de russir sinsrer dans le march du travail. Laugmentation rgulire des entres dans le
port de Rio complique partir des annes 1850 leur intgration au sein de la socit libre carioca,
en dpit des formes multiples de la solidarit intercommunautaire. Dans une lettre date du 30
octobre 1859, le Comte de Thomar, consul du Portugal dans la capitale, livre un portrait
dramatique de la situation des immigrs portugais :
Il se prsente quotidiennement la porte de la lgation de Sa Majest un grand nombre de
Portugais malheureux, venus demander pour certains la charit, pour dautres un billet de retour
pour le Portugal, et certains mme pour lAngola587. La trs grande majorit de ces malheureux
appartient cette classe qui a t trompe par les fausses promesses de grande fortune assure
ds leur arrive dans cet Empire588.

Et le consul de confesser son impuissance devant lafflux de concitoyens dsesprs de trouver


quelque opportunit de travail dans la capitale une situation qui risque de jeter le discrdit sur le
royaume tout entier :
Je noserais proposer quelque moyen au gouvernement de Sa Majest, mais jexige que des
mesures soient prises afin de faire disparatre des yeux du public cette ralit lamentable, en
particulier dans un pays qui pour avoir t notre colonie, ne doit pas tre le tmoin de si grandes
misres et disgrces589.

Les conditions de vie de nombre dimmigrs portugais sont trs prcaires. Le manque dhygine,
linsalubrit, la fragilit des organismes exposs au climat tropical humide expliquent que les
Portugais soient les premires victimes des pidmies qui frappent la capitale dans les annes
1850. Le rapport de la Caisse de Secours de Pedro V dcrit en ces termes les conditions de vie
dans les cortios590 de la capitale, o rsident de nombreux Portugais :
Le cortio est une agrgation de cagibis immondes, sans lumire naturelle, sans air, dans
lesquelles vivent de trs nombreux portugais. Hommes, femmes et enfants que lon reconnat

586 Ibid.. verdade que um incentivo forte os induz a preferir a residencia na cidade, onde encontram logo seus
conterraneos e parentes, e onde ha mais recursos a todos os respeitos.
587 De nombreux migrs trouvent en effet refuge dans lEmpire africain, dfaut davoir trouv fortune au Brsil,

comme en tmoigne lexemple de Bernardo Freire de Figueirede Abreu e Castro, auteur du premier roman
pernamboucain, cit plus haut.
588 Id., p. 151. Apresentam-se diariamente porta da legao de Sua Magestade um grande numero de portugueses

infelizes, pedindo uns esmola, outros passagem para Portugal e alguns mesmo para Angola. Pertence a maxima parte
destes infelizes a essa classe de illudidos com as fallazes promessas de grandes fortunas, apenas chegados a este
imperio.
589 Id., p. 152 : No me atrevo a propor meio nenhum ao governo de Sua Magestade, mas reclamo uma providencia

para fazer desapparecer dos olhos do publico este estado lamentoso, principalmente em um paiz que por ter sido
nossa colonia, no deve presenciar to grandes miserias e desgraas. (lettre du 8 dcembre 1859)
590 Ce terme qualifie alors les logements insalubres du centre-ville de Rio de Janeiro, avant que les favelas ne fassent

leur apparition.

521
leur prcarit, la grossiret de leur ducation, leur sans gne qui rsulte de cet agglutinement
de disgracis qui tranent l une existence horrible591.

La question des imaginaires sociaux et des reprsentations est donc au centre des proccupations
des responsables de la communaut portugaise. Une telle ralit entache la rputation de la
communaut et semble nourrir des tensions avec la socit brsilienne. Luiz Felipe de Alencastro
a bien montr combien la prsence massive et croissante Rio de ces proltaires blancs, libres,
en situation de dshrence, dnotait gravement avec la noble ambition civilisatrice qui prvalait
la politique dimmigration. Le terme pjoratif de Galego utilis lencontre des Portugais tmoigne
de la dfiance croissante de la socit carioca envers ces misreux592. Or, tel spectacle contrarie non
seulement les reprsentants du Portugal au Brsil, en mettant mal lorgueil dune communaut
longtemps habitue meilleur rle, mais galement les hommes de lettres portugais de Rio de
Janeiro, soucieux linstar du Comte de Thomar de remdier cette disgrce. Les lettrs
portugais qui dbarquent dans le port de Rio de Janeiro partir des annes 1850 vont rivaliser
defforts pour amliorer limage de la socit et de la culture portugaises au Brsil.
Le 14 mai 1837, quarante-trois Portugais runis dans le centre-ville de Rio de Janeiro
dcident de fonder ensemble une bibliothque dont le fonds permettra aux membres de
lassociation et la communaut de promouvoir les sciences et les lettres portugaises. La plupart
de ces hommes sont des commerants de la capitale. Aprs les annes difficiles qui ont suivi
lindpendance, une telle initiative tmoigne de la volont ds les annes 1830 de redployer hors
du seul champ conomique la prsence et laction dune communaut qui saccrot tout au long
du sicle. Situ au cur de lespace urbain, le splendide difice qui abrite encore aujourdhui le
Cabinet royal de lecture portugais593 est le premier jalon dune reprsentation sociale symbolique
de la communaut portugaise, dsormais distincte de la population brsilienne. Avec le respect et
la loyaut envers le pouvoir imprial qui dsormais leur incombent, les Portugais du Brsil
marquent de leurs empreintes lespace gographique et mental de la capitale par la cration de
lieux et dassociations qui lgitiment et fondent la communaut portugaise en minorit
nationale . Au mitan du sicle, dautres institutions culturelles portugaises sont promues
linitiative dune poigne dhommes de lettres soucieux de participer leur manire de la vie
sociale et intellectuelle de Rio de Janeiro.
Le petit groupe des hommes de lettres portugais sinscrit sans gure de difficults au sein
du milieu littraire, en cultivant des liens privilgis avec les crivains brsiliens dorigine
populaire, tout en cultivant des formes de sociabilits qui lui sont propres et qui contribuent la
diffusion des lettres portugaises au Brsil. Nous allons donc essayer, en retraant les trajectoires
des lettrs portugais de Rio, de comprendre comment ce groupe relativement homogne

591 Id., p. 269. Lettre du Secrtariat de la Caisse de secours : O cortio a aggregao de cubiculos immundos, sem
luz, sem ar, onde habitam multides de portuguezes. Homens, mulheres e creanas identificados pela pobreza, pela
grosseria da educao, pela desvergonha resultante daquella agglomerao de desgraados, ali arrastam uma
existencia horrivel.
592 Ce qualificatif sinscrit dans un ensemble dexpressions pjoratives utilises tout au long du sicle pour moquer les

Portugais, comme ps-de-chumbo , les pieds de plomb , par opposition aux ps-de-cabras , expression pjorative
qualifiant linverse les Brsiliens mtis et noirs.
593 Pour plus de dtails, voir le site internet de linstitution : http://www.realgabinete.com.br. Le splendide difice en

question est postrieur la fondation du Cabinet de lecture.

522
sarticule avec le milieu littraire brsilien et avec le projet des Letras Ptrias. Si laffirmation du
nationalisme brsilien contribue la formation dune identit culturelle propre au Brsil, cette
nouvelle vision unificatrice du vaste Empire et de la Nation brsilienne procde moins par
rejet que par assimilation des talents venus dhorizons divers et saccommode des collaborations
issues de ltranger.
Deux stratgies distinctes semblent coexister au sein du groupe des crivains portugais de
Rio de Janeiro : lassimilation au milieu littraire brsilien et linvestissement au service des Letras
Ptrias ; et la revendication dune spcificit de lidentit portugaise au sein de lEmpire, soutenue
par limportante communaut portugaise de la capitale. Dans les deux cas, le renoncement
portugais exercer une hgmonie intellectuelle sur la socit brsilienne a largement contribu
faciliter linsertion de ces crivains trangers. La confraternit semble de mise, comme en
tmoignent les vers que le pote Casimiro de Abreu publie dans les colonnes du Correio Mercantil
du 7 juin 1858 pour saluer larrive de Faustino Xavier de Novais au Brsil :
Si tu es portugais l-bas en Europe,
Ici, en habitant nos cts, [...]
Ici tu seras notre frre !
Bienvenu, bienvenu sois-tu,
Sur ces plages brsiliennes !
Dans la patrie des bananiers
Les gloires ne sont pas lgions.
Bienvenu, fils du Douro594 !
La terre des harmonies,
Qui possde Magalhes et Dias,
Peut accueillir avec les honneurs Novais595.

Le recrutement de nouveaux talents susceptibles de contribuer lpanouissement de la


civilisation des tropiques saccommode donc parfaitement des migrs qui font du Brsil leur
terre dadoption. Cette composition de circonstance tmoigne de lapaisement des relations
interculturelles entre les deux pays, et de la volont duvrer, par la mise en exergue des liens
confraternels qui unissent les deux nations, de concert la gloire des Letras Ptrias. Suite la
proclamation de lIndpendance, la suspicion vis--vis de la culture portugaise conditionne les
stratgies et les productions des crivains de la communaut portugaise, attachs quils sont
dfendre, promouvoir et diffuser les lettres portugaises ; srigeant ainsi en passeurs culturels
entre le Portugal et le Brsil. Si les effectifs des lettrs portugais restent bien modestes, lambition
partage de promouvoir la culture portugaise au Brsil et le dialogue interculturel entre les deux
nations sest traduite par la mise en place dun rseau de sociabilit spcifique qui leur a permis de
jouer un rle de premier plan dans la vie culturelle et intellectuelle de la capitale brsilienne. La
dimension individuelle de leurs trajectoires sinscrit dans lambition collective de redorer le blason
de lancienne colonie.

594Fleuve ibrique qui se jette dans lOcan Atlantique non loin de la ville de Porto, au Nord du Portugal.
595 Se s portugus l na Europa, / Aqui, vivendo conosco, / () Aqui sers nosso irmo ! /Bem-vindo, bem-
vindo sejas / A estas praias brasileiras! / Na ptria das bananeiras / As glrias no so de mais. / Bem-vindo, filho
do Douro! / A terra das harmonias, / Que tem Magalhes e Dias, / Bem pode saudar Novais

523
Une premire vue densemble des hommes de lettres Portugais de Rio de Janeiro nous
permet de constater que leur trajectoire sinscrit dans lhistoire de lmigration portugaise au XIXe
sicle : la trs grande majorit dentre eux dbarque au Brsil dans les annes 1850. Quils soient
peu fortuns comme Francisco Ramos Paz (1838-1919), simple employ de banque comme
Faustino Xavier de Novais (1820 1869), ou hommes de lettres et de thtre issus dun milieu
ais tels Luiz Candido Furtado Coelho (1831 1900) et Augusto Emilio Zaluar (1825-1882), tous
ont en commun davoir tent leur chance au Brsil, partageant ainsi lespoir de milliers dmigrs
quant aux possibilits denrichissement et de russite offertes par lEmpire. Certains de ces
migrs fuient une situation dlicate au Portugal, tel le clbre dramaturge, acteur, metteur en
scne et imprsario Furtado Coelho qui gagne le Brsil en 1855 faute de pouvoir mener carrire
au Portugal, devant le refus obstin de sa famille. Ou tel Faustino Xavier de Novais, issu dune
famille modeste, contraint dabandonner les tudes la fin de lcole primaire pour devenir
employ de banque, tout en crivant en autodidacte des feuilletons dans la presse locale, et en
cultivant de solides amitis littraires, en particulier avec le clbre crivain Camilo Castelo
Branco. Mais, contrari par les critiques qui accueillent ses uvres burlesques, Novais dcide de
gagner le Brsil en 1858, dans lespoir de profiter dune rception meilleure de ses ouvrages
auprs du public brsilien.
Au-del de ces traits communs limmigration portugaise au Brsil, le groupe des crivains
portugais agrge des individualits la trajectoire plus atypique. Certains sont issus de milieux
plus favoriss, linstar de Zaluar, de Furtado Coelho ou de Valentim Jos da Silveira Lopes
(1830- ?) qui gagne Rio de Janeiro pour y exercer la profession de professeur et directeur de
collge. De mme, Vicente Pereira de Carvalho Guimares (1820 - 1846) travaille comme
professeur dans des tablissements privs de la capitale, tout en collaborant de nombreux
journaux de Rio, comme feuilletoniste et pote. Ces derniers voient leur carrire spanouir une
fois installs Rio de Janeiro : Furtado Coelho ne tarde pas devenir lun des plus grands acteurs
de la scne brsilienne, digne successeur du brsilien Joo Caetano, son an596. Silveira Lopes
publie des uvres dramatiques mises en scne dans la capitale et obtient sans tarder sa
naturalisation, cependant que Zaluar simpose dans le champ littraire comme un acteur de
premier plan, ce qui lui vaut dtre honor du titre de chevalier de lOrdre de la Rose par
lempereur en 1876, vingt-sept annes aprs son arrive au Brsil, et vingt ans aprs lacquisition
de la nationalit brsilienne. Ce sont l des trajectoires distinctes de celles de la plupart des
immigrs portugais, et de celle des lettrs portugais qui, dans leur majorit, exercent leur
profession principale dans le commerce, la boutique ou lartisanat. Ainsi Novais ouvre-t-il une
boutique597 en centre-ville, tandis que Ramos Paz se fait embaucher comme commis avant
daccder force de travail au milieu de la presse et de devenir une figure respecte de la vie
intellectuelle de la capitale. Ernesto Pego de Kruger Cibro (1836 - ?) gagne le Brsil en 1858,
lge de 22 ans, et mne de concert une carrire commerciale et littraire. Acteur de premier plan
des sociabilits littraires portugaises, il est alors employ dans une socit dassurance spcialise

596Nous reviendrons sur ces parcours dans le chapitre VI.


597Sise rua Direita, il y vend du papier, des cahiers, des livres, et toute sorte de produits de librairie, mais aussi des
cigares, de th, des parfums, etc.

524
dans le transport commercial. Cette appartenance aux classes pauvres ou moyennes de la capitale,
linstar de bien des immigrs portugais, nourrit dailleurs une littrature qui traduit les
complaintes et lamertume de lettrs qui voient leur destin contrari par les affres de la vie
matrielle. Francisco Gonalves Braga, confront de nombreuses difficults, compose des
uvres teintes damertume qui sont publies dans le recueil Tentativas poticas en 1856598.
Quelles que soient leurs conditions de vie, ces crivains ont en commun dtre les
promoteurs de nombreuses institutions culturelles spcifiques qui valorisent le legs portugais au
Brsil et incarnent la volont de dialogue entre les deux pays. De la mme faon que la
communaut portugaise se structure en tant que minorit nationale dans la capitale, le petit
groupe des lettrs se constitue, et ce ds la fin des annes 1850, en associations afin daffirmer
leur prsence et leur originalit vis--vis du milieu littraire brsilien dominant, par rapport auquel
ils doivent sarticuler.
La premire association littraire qui a marqu le paysage intellectuel de son empreinte est
le Grmio literario Portugus no Rio de Janeiro (la Guilde littraire Portugaise de Rio de Janeiro), dont
les statuts sont enregistrs et publis le 14 mars 1858. Cette association littraire publie aussitt
un Album do Grmio Literario Portugus qui compile des uvres des crivains Ernesto Cibro,
Faustino Xavier de Novais, Francisco Gonalves Braga, Reinaldo Carlos Montoro, Fernando
Castio, etc. En ralit, il est probable que lassociation ait exist ds 1855, puisque la revue
littraire A Saudade599 se prsente comme lorgane du Grmio. Cette association semble active
jusquau dbut des annes 1860, lorsque simpose une nouvelle entit, le Retiro Literrio
Portugus (la Retraite littraire portugaise). Fonde en 1859, la suite dune dissidence au sein du
Grmio, cette association est dabord prside par Carlos Montoro et Ernesto Cibro 600. Ces deux
associations ont en commun dexiger de leurs membres effectifs la nationalit portugaise, tandis
que les deux catgories de membres honoraires et membres correspondants sont ouvertes aux
autres nationalits. Ltude de la composition du Grmio tmoigne de la trs nette domination des
Portugais en son sein, mme si quelques trangers connus participent de la vie associative,
comme les brsiliens Lus Delfino et le jeune Machado de Assis, tous deux dorigine mtisse.
Les statuts601 du Retiro prcisent les trois objectifs qui ont prsid la cration de
lassociation. Le premier est duvrer la publicit, la promotion et ldition de la littrature
patrie , par la rimpression des classiques de la littrature portugaise. Ldition dune revue 602 et
la publication darchives doivent permettre de rendre publics les travaux des membres de
lassociation. Le second objectif est lorganisation de cours ladresse des Portugais qui sont

598 Francisco Gonalves Braga, Tentativas poticas, Rio de Janeiro, Typ. De Lobo Vianna e filhos, 1856. Lune de ses
compositions sintitule miserias financieiras et voque explicitement les difficults que rencontre un exil
portugais Rio. Arriv au Brsil lge de 11 ans, Braga est le fils dune union luso-brsilienne. Du ct paternel, il
est larrire-petit-fils dun couple desclaves, petit-fils desclave affranchi et fils dhomme libre. Du ct maternel, il
est issu dune famille aorenne, de milieu trs modeste.
599 A Saudade : publicao litteraria e instructiva, Rio de Janeiro, Typ de F. A. de Almeida, 1855-1857.
600 Jean-Michel Massa, Paris lu, vu et rv par des crivains portugais, brsiliens et de lAfrique de langue

portugaise , op. cit., p. 391. Son existence se poursuit jusquau dbut du XXe sicle, regroupant encore en 1905 des
jeunes lettrs, commerants ou employs de commerce.
601 Colleco das leis do Imprio do Brasil de 1861, 1862, p. 498-504.
602 A Messe : periodico da Sociedade Retiro Littratio Portuguez, Rio de Janeiro, 1860. La revue bi-mensuelle compte 24

numros.

525
arrivs au Brsil sans avoir reu une formation scolaire de qualit. Enfin, lassociation prtend
fonder une bibliothque recueillant les productions classiques et contemporaines de la littrature
portugaise. Ces objectifs corroborent implicitement le constat dress par la reprsentation
consulaire portugaise de Rio de Janeiro : il sagit de contribuer lamlioration du niveau
dinstruction des membres de la communaut, tout en promouvant destination dun public large
la culture nationale.
Ces associations603 permettent dinstitutionnaliser des cercles de sociabilit par lesquels les
jeunes employs de commerce portugais participent de la vie littraire de la capitale. cet gard,
rappelons ici le tmoignage prcieux que constituent les Mmoires du musicien portugais Artur
Napoleo lorsquil voque ces saraus qui ont lieu dans le centre-ville de Rio de Janeiro, demeure
de ces jeunes littrateurs portugais, o se retrouvent notamment Jos Feliciano de Castilho604,
Machado de Assis, Faustino Xavier, Pedro Lus Pereira de Sousa (1839-1884), Manuel de Melo
ou Ernesto Cibro. Les noms mentionns par le musicien portugais souligne le lien de
connivence qui unit les crivains brsiliens dorigine populaire aux jeunes Portugais qui cultivent
lors des saraus une autre facette de leur identit sociale.
Comme lattestent les statuts du Retiro, la publicit faite des travaux des crivains portugais,
quils soient au Portugal ou installs au Brsil, tait un objectif essentiel de ces formes de
sociabilit nouvelles. Si quelques expriences prcurseurs avaient t lances au cours des annes
prcdentes, limage de la revue dominicale Lsia Poetica605 qui publie entre 1847 et 1849 les
compositions potiques de la jeune gnration des lettres portugaises, la fin des annes 1850 voit
fleurir de nouveaux priodiques en charge dassurer la promotion des lettres portugaises qui
souffraient alors dun dficit de connaissance et de reconnaissance. Ces revues sinscrivent en cela
dans lessor de la vie littraire locale qui trouve, comme nous lavons abondamment soulign,
dans le priodique le prolongement naturel de son activit destination du public.

603 Nous aurions pu voquer une autre association fonde en 1868, le Liceu Literrio Portugus, linitiative dun groupe
de 28 membres dissidents du Retiro. Le Liceu proposait des cours dducation populaire de niveau primaire et
secondaire. Cette nouvelle entit culturelle portugaise Rio de Janeiro allait connatre une grande longvit,
puisquelle fait encore partie du paysage de Rio au XXIe sicle. lhiver 1884, son nouveau sige est inaugur en
prsence de lempereur dom Pedro II. Le Liceu proposait des cours dducation populaire de niveau primaire et
secondaire. [http://www.liceuliterario.org.br/]
604 Jos Feliciano de Castilho de Barreto e Noronha (1810 1879) est un journaliste, crivain et avocat portugais. Il

est le frre cadet du clbre crivain romantique portugais Antonio Feliciano de Castilho. Diplm en droit de
luniversit de Coimbra, il mne carrire Lisbonne, devient directeur de la Bibliothque Nationale en 1843, avant de
gagner Rio de Janeiro trois annes plus tard, o il exerce le mtier davocat. Il participe ds lors la vie culturelle de
la capitale brsilienne, collabore de nombreuses revues et fonde un nouveau priodique littraire qui connut un
renom certain, Iris (cf. supra).
605 Lsia Potica, Colleao de Poesias Modernas d'Auctores Portuguezes, Rio de Janeiro, 1848-1849. Dans lintroduction au

recueil, Monteiro prcise la gense de cette publication : Il est stupfiant de voir le nombre de jeunes talents qui
sont apparus au Portugal au cours de ces dernires annes. Pourtant, leurs productions sont mal connues, car la plus
grande partie dentre elles est publie dans les revues littraires, et celles-ci narrivent quasi jamais la porte du
public de Rio de Janeiro, car elles sont habituellement mortes-nes, et cela relve du miracle si elles dpassent le
troisime numro. () cest pour combler cette lacune que nous avons rsolu doffrir au public un journal de posie
chaque dimanche. [Id., 1848, p. I-III] Parmi les potes publis figurent les grands noms du romantisme portugais,
comme Almeida Garrett ou Alexandre Herculano, de jeunes talents comme Zaluar, alors lisbote, Lus Augusto
Palmeirim ou Jos da Silva Mendes Leal Junior, mais aussi ceux de jeunes gens portugais employs de commerce
actuellement Rio de Janeiro , mais dont la mmoire littraire na gard dautres traces que ces quelques
compositions isoles.

526
O Universo Illustrado Pittoresco e Monumental est publi de janvier 1858 fvrier 1859,
raison de trois livraisons mensuelles de cette revue de quatre pages qui souvre tant aux textes en
prose qu la posie. Joo Dantas de Souza, principal collaborateur de la revue, est n au Portugal
en 1835, et sjourne au Brsil entre 1849 et 1862. Le tirage est estim, via la liste des souscripteurs
publie dans le numro 9 en date du 28 mars 1858, mille exemplaires, dont prs des 4/5 mes
destination du public du municipe neutre et de la province de Rio de Janeiro. Il semble donc que
cette revue sadressait un lectorat spcifique, membre de la communaut portugaise de Rio de
Janeiro, soucieux de prserver son identit tout en cultivant les formes de lamiti luso-
brsilienne, par la promotion dune communaut dintrt et desprit lusophone avant la lettre.
Ainsi, dans le premier numro, le rdacteur de la revue voque-t-il la mmoire des hros et des
monuments de lhistoire luso-brsilienne et dfinit-il cette nouvelle publication comme un
nouvel hraut de la littrature Luso-Brsilienne . Y sont clbres les grandes personnalits du
monde luso-brsilien ; les articles privilgiant les portraits de personnages historiques illustres du
pass colonial. Cette entreprise sapparente donc la construction dune mmoire partage sous
la forme dun panthon des grandes figures historiques. Par ailleurs, une large place est laisse
de nombreux extraits des auteurs du romantisme portugais, parmi lesquels Almeida Garrett et
Alexandre Herculano. Pourtant, en dpit dune diffusion remarquable pour une revue littraire au
Brsil, O Universo Illustrado disparat du paysage culturel carioca aprs un peu plus dun an de
publication, preuve dune difficult prenniser un projet tant auprs du public brsilien
(supposment peu intress par une publication qui naccorde gure de place aux grands noms du
romantisme brsilien) que de la communaut portugaise, sans doute peu encline soutenir sur le
long cours lentreprise, faute de partager cet apptit pour les lettres, de temps et/ou dargent.
Aprs la publication de la revue A Messe (la Moisson) en 1860, une nouvelle aventure
ditoriale plus ambitieuse est lance en 1862, avec la publication de la revue O Futuro. Dirige par
Faustino Xavier de Novais, la revue voit le jour peu aprs la disparition de lditeur Paula Brito
qui entrane avec elle le lent dclin de la revue dont il tait le directeur et lditeur, la Marmota.
Machado de Assis, proche de Novais quil ctoie via le cercle de sociabilit du Retiro, soutient
linitiative de cette revue luso-brsilienne dans un article publi dans le Dirio do Rio de Janeiro en
mars 1862 :
O Futuro, revue qui sera publie tous les quinze jours, est un nouveau trait dunion entre la
nation brsilienne et la nation portugaise. De nombreuses raisons justifient une telle intimit
entre deux peuples qui, faisant fi des divergences fatales du pass, ne doivent avoir quun seul
dsir, celui de glorifier la langue quils parlent, et que de nombreux gnies ont honor par le
pass. () Cette union littraire viendra redoubler lunion politique des deux nations. Il
nappartient certainement pas au domaine de lintelligence de rveiller des divisions qui sont
aujourdhui rejetes. La langue portugaise me semble promise un avenir radieux ; nous ne
devons pas cder la dsunion ; le principe social selon lequel lunion fait la force est galement
valable dans le domaine intellectuel et doit tre la devise de nos deux littratures606.

606Jean-Michel Massa, La Jeunesse de Machado de Assis (1839-1870). Essai de biographie intellectuelle., op. cit., p. 348-349. O
Futuro, revista que aparecer a cada quinzena, mais um lao de unio entre a nao brasileira e a nao portuguesa.
Muitas razes pedem esta intimidade entre dois povos, que esquecendo passadas e fatais divergncias, s podem, s
devem ter um desejo, o de engrandecer a lngua que falam, e que muitos engenhos tem honrado. [...] Este abrao

527
Le message du jeune chroniqueur et homme de lettres carioca (dorigine portugaise par sa mre)
est un hymne lunion des forces littraires de part et dautre de lAtlantique prne par la
nouvelle publication : plus encore que O Universo Illustrado, cette revue saffiche la fois comme
littraire et luso-brsilienne. Lditorial publi dans le premier numro en date du 15 septembre
1862 rsume en ces mots la vocation de la revue :
tablir un espace commun dans lequel les crivains des deux nations viendraient discuter
librement, sans proccupations mesquines dopinion ou de nationalit, sinitier la connaissance
mutuelle du mouvement littraire de chacune de ces nations afin de promouvoir par lexemple
rciproque le progrs littraire de pays aussi fertiles et riches en imaginations et en grands
penseurs607.

la diffrence de la revue prcdente, Novais fait appel aux principaux talents littraires de
lpoque, quils soient Brsiliens ou Portugais. On peut citer par exemple les collaborations de
Jos de Alencar, Quintino Bocaiva, Jos Feliciano de Castilho, Lus Delfino, Pinheiro
Guimares, Pedro Lus, Joaquim Manuel de Macedo, Reinaldo Carlos Montoro, Henrique Csar
Muzzio, Francisco Otaviano, Remgio de Sena Pereira ou Augusto Emilio Zaluar. De nombreux
extraits des uvres du romantisme portugais y sont publis608. Pourtant, la publication
sinterrompt au vingtime numro, aprs quelques mois dexistence, en juillet 1863. La volont
des crivains portugais dincarner le dynamisme du mouvement littraire propre aux Letras Ptrias
en lui insufflant une dimension lusophone choue convaincre le public609.
En troite relation avec les revues, de nombreuses publications faites Rio de Janeiro
contribuent galement au double objectif de promotion de la littrature portugaise et de
reconnaissance des hommes de lettres portugais de la capitale. Ainsi Francisco Gonalves Braga
publie-t-il un recueil de ses posies intitul Tentativas poticas (1856). Les compositions incluses
dans le recueil ont toutes t crites au Brsil, et pour lessentiel Rio de Janeiro. Il est tout fait
remarquable dy constater les trs nombreuses rfrences faites aux romantiques brsiliens et
portugais. Mme si la primaut est donne aux grands classiques portugais, comme Cames, et
aux grandes figures du romantisme comme Antonio Feliciano de Castilho, Almeida Garrett ou
Alexandre Herculano, il ddie de nombreuses pices aux romantiques brsiliens quil a pu lire ou
ctoyer dans la capitale, tels Gonalves de Magalhes, Teixeira e Souza ou le jeune Machado de
Assis, dont il est un proche. Ce recueil tmoigne de la loyaut constamment renouvele du
citoyen en exil pour la mre patrie, et de la volont manifeste duvrer sa mesure remettre sur

literrio vir confirmar o abrao poltico das duas naes. No por certo no campo da inteligncia que se devem
consagrar essas divises que so repelidas hoje. Os destinos da lngua portuguesa figuram-se-me brilhantes; no
individuemos os esforos; o princpio social de que a unio faz a fora tambm uma verdade nos domnios
intelectuais e deve ser a divisa das duas literaturas.
607 Id., p. 372. Estabelecer um campo comum em que livremente, sem preocupaes mesquinhas de opinio ou

nacionalidade, viessem discursar os escritores de ambas as naes, levar a estes o conhecimento mtuo do
movimento literrio de cada uma e dar impulso com o exemplo recproco, ao progresso literrio de pases to ferteis
em imaginaes ricas e pensadores elevados.
608 Parmi lesquels on peut citer des uvres dAlexandre Herculano, Camilo Castelo Branco, Latino Coelho, Silva

Rabelo, Ramalho Ortigo ou Ana Plcido.


609 La fondation concomitante du Jornal das Famlias, laquelle collaborent bien des noms cits ci-dessus, a peut-tre

prcipit la disparition de cette revue.

528
leur pidestal un pays et une littrature malmene, comme en tmoigne le pome Portugal
ddi ses compatriotes :
Si te voil maintenant faible, Lusitanie, autrefois
Les tributs fodaux des nations tu recevais ;
Sil ne te reste plus aujourdhui quun grand nom
Tu remportais avec bravoure de grandes batailles610.

Dans ce mme recueil, l Ode D. Pedro V le jour de son Acclamation611 traduit lespoir
clairement affich dune renaissance culturelle et politique du royaume portugais, sous la
protection du nouveau roi qui veille aux destines du pays de 1853 1861.
La promotion des grandes uvres du panthon littraire portugais est prise en charge par
les associations, les revues et les lettrs portugais qui se mobilisent loccasion dvnements
commmoratifs. cet gard, le 300me anniversaire en 1880 de la mort du plus clbre crivain
portugais, Cames, est une occasion exceptionnelle de rappeler les racines communes des deux
littratures portugaise et brsilienne et de promouvoir la premire auprs du lectorat brsilien. Le
Cabinet de lecture portugais de Rio organise des festivits publiques612 et commande cette
occasion une nouvelle dition des clbres Lusiades. Lorganisation de cette dition a t confie
lcrivain et membre du Grmio Reinaldo Carlos Montoro, en collaboration avec deux lettrs
portugais, Ramalho Ortigo et Adolfo Coelho. Cette dition est donc le fruit dune collaboration
internationale soutenue par une institution culturelle portugaise de Rio de Janeiro, afin de
promouvoir luvre et la mmoire de celui qui est alors considr comme le plus grand gnie
des lettres portugaises. Montoro publie la mme anne un fascicule relatant le faste des
hommages rendus au Brsil lcrivain mort Lisbonne en 1580613. Un tel faste sexplique par le
soutien matriel et intellectuel reu du milieu littraire et de ltat brsilien, puisquune exposition
est organise dans les salles de la Bibliothque Nationale. Des manifestations populaires ont par
ailleurs marqu la clbration de lanniversaire, en prsence du couple imprial. Le quotidien O
Dirio de Rio de Janeiro a offert pour loccasion une dition gratuite des Lusiades tire 30 000
exemplaires ses abonns et lecteurs habituels614. Ainsi, lattention particulire porte au gnie
des lettres portugaises sinscrit parfaitement dans la stratgie daffirmation des lettrs portugais
dans lespace public de la capitale. Si les hommes de lettres brsiliens ont eu cur de rviser
lhistoire du pass colonial en condamnant avec fermet le legs de trois cents ans de
colonisation615, la fte littraire de 1880 montre que cette stigmatisation du colon portugais

610 Francisco Gonalves Braga, Tentativas poticas, Rio de Janeiro, Typ. De Lobo Vianna e filhos, 1856, p. 100. Se
agora s fraca, Lustania, outrora / Feudaes tributos das naes tiveste; /Se um grande nome s te resta agora / Nas
grandes lutas com valor venceste.
611 Id., p 155.
612 Programma das festas que o Gabinete Portuguez de Leitura no Rio de Janeiro, consagra ao terceiro centenario de Luis de Cames,

Rio de Janeiro, s/e, 1880. Signalons que dautres cabinets de lecture portugais, notamment dans le Pernambouc et la
province de Sergipe, ont galement organis et publi pour loccasion des discours commmoratifs.
613 O centenrio de Cames no Brasil. Portugal em 1580. O Brasil em 1880, Rio de Janeiro, s/e, 1880.
614 Pour plus de prcisions sur les diverses manifestations organises lors du tricentenaire de la mort de Cames, voir

Tania Maria Bessone, Imagens das relaes Brasil-Portugal, registros impressos , op. cit., p. 5-6.
615 Nous aurions pu voquer, ce sujet, la querelle historiographique qui entoure une question pose par lempereur

aux membres de lIHGB en 1849 concernant les conditions de la dcouverte du Brsil en 1500 : La dcouverte du
Brsil par Pedro lvares Cabral est-elle le fruit du hasard ou a-t-il eu quelques indices pralable celle-ci ? . La

529
ninvalide pas pour autant lhritage culturel lgu par lancienne mtropole. Au contraire, la
glorification des lettres portugaises est partie intgrante du projet daffirmation et dmancipation
culturelle du Brsil : la figure tutlaire de la littrature de langue portugaise est rvre de part et
dautre de lAtlantique par les gnrations romantiques, et lon comprend le zle des littrateurs
de la communaut portugaise de Rio entretenir cette mmoire dont laura pourrait rejaillir sur la
nouvelle gnration. Monument fondateur dune tradition littraire portugaise, la mmoire et la
diffusion de luvre de Cames en 1880 contribuent la fois valoriser le legs culturel colonial,
cher aux Portugais de Rio, et enraciner dans les sicles passs les Letras Ptrias brsiliennes616.
En rsum, les lettrs portugais de Rio de Janeiro, bien que peu nombreux, se confrontent
dans la seconde moiti du XIXe sicle un triple dfi : entretenir la mmoire des grandes uvres
du panthon littraire portugais, promouvoir la production ditoriale des crivains portugais
contemporains, tout en sinsrant dans le paysage intellectuel carioca, sous les traits polymorphes
du passeur culturel, de lhomme de lettres et de lacteur dun milieu littraire brsilien ouvert aux
trangers.
Il est ce propos fort remarquable de constater que ce rle de passeur contribue, de
manire rciproque, promouvoir les lettres brsiliennes au Portugal ; les migrs portugais ayant
cur de prendre la dfense de la littrature et de la socit brsiliennes lorsque celles-ci sont
lobjet de jugements dprciatifs de la part de quelque auteur portugais. Ainsi, loccasion dune
clbre polmique littraire qui marque la transition dans le Portugal des annes 1860 du
romantisme vers le naturalisme la Questo Coimbr - le jeune Antero de Quintal (1842 1891)
accuse lcrivain romantique Feliciano de Castilho (1800 1875) dtre un auteur de pitre
qualit, tout juste bon satisfaire le got des lecteurs brsiliens, une populace nombreuse qui
na jamais lu ni pens617 . Jos Elias Soares Romeo Junior618, Portugais install au Brsil, pote et
collaborateur de divers priodiques brsiliens, dont la clbre Marmota, publie Braga en rponse

rponse de Joaquim Norberto de Sousa Silva taye lide de lintentionnalit de la dcouverte (RIHGB, 1852, t. XV,
p. 125-204.), une opinion aussitt conteste par Gonalves Dias (RIHGB, 1855, t. XVIII, p. 303-350), ce qui marque
le dbut dune longue querelle dont le caractre sensible sclaire la lumire des relations luso-brsiliennes
lpoque impriale.
616 Soulignons cet gard que dans son Curso elementar de litteratura nacional ladresse des jeunes lves brsiliens,

Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro consacre de longs chapitres lhistoire de la littrature portugaise, mentionne le
grand rle jou par Cames et consacre mme dans le dernier chapitre sur le romantisme des dveloppements sur le
romantisme portugais. Une promotion de la littrature portugaise que lon retrouve galement dans la revue
Guanabara, dans les colonnes de laquelle il fait lloge des Memorias da Litteratura contemporanea dAntonio Pedro Lopes
de Mendona (1826 1865) dans une logique de confraternisation littraire (Guanabara, t.3, 1855, p. 260). En effet,
le critique portugais consacre quelques pages saluer les progrs de la littrature brsilienne. Il lve ainsi Gonalves
Dias au rang de premier pote du Brsil, et lun des plus remarquables talents de la gnration qui se ddie aux
lettres dans nos deux pays. (Antonio Pedro Lopes de Mendona, Memorias da Litteratura contemporanea, Lisboa, Typ.
do Panorama, 1855, p. 316.) Il dresse galement le portrait tragique du pote lvares de Azevedo, qui aurait occup
comme pote une des premires places dans la littrature du Portugal et du Brsil, sil navait pas si tt quitt ce
monde. (Id., p. 323)
617 Jos Elias Soares Romeo Junior, As lettras no Brazil : duas palavras acerca de um folheto do snr. Anthero de Quental, Braga,

Typ. De Domingos Gouveia, 1866, p. 5.


618 Jos Elias Soares Romeo Junior est n Porto en 1839, puis migre Rio de Janeiro afin dy travailler dans le

commerce, tout en collaborant diverses revues et publications. Il est membre correspondant du Retiro Literrio de
Rio de Janeiro aprs avoir particip la fondation de lassociation. Il sen retourne au Portugal en 1868, poursuit sa
carrire Braga.

530
cette offense un bref opuscule619 intitul Les lettres au Brsil, deux mots propos dun feuillet de M. A.
Do Quental, dans lequel il prend la dfense du lectorat brsilien, des lettres brsiliennes et met en
avant lignorance du polmiste qui seule peut expliquer ses yeux une telle erreur de jugement. Il
cite afin de justifier de telles assertions les noms les plus rputs des Letras Ptrias, ainsi que
quelques talents nouveaux quil ctoie alors de prs, comme Machado de Assis, Bruno Seabra ou
Quintino Bocaiva. Lauteur mentionne galement le fait quune part consquente de la
production ditoriale portugaise est destine au march brsilien, preuve de lattention et de
lintrt ports la littrature portugaise au Brsil. Ces formes de la solidarit et la cohabitation au
sein de cercles de sociabilit communs offrent aux quelques amateurs de lettres de la
communaut portugaise la possibilit de sintgrer au sein du milieu littraire de la capitale, quils
prfrent cultiver leur identit dorigine ou quils optent pour lassimilation la socit
brsilienne. En effet, quelques lettrs portugais font le choix de la naturalisation, dans une logique
assume dintgration la socit brsilienne, et au milieu littraire. Pourtant, les naturalisations
des Portugais de la premire gnration restent lexception au XIXe sicle : selon les donnes du
consulat du Portugal Rio de Janeiro en date du 13 janvier 1862, 149 citoyens portugais ont fait
le choix de la naturalisation entre 1850 et 1861, soit 0,16% des arrivants620. Cette ralit tmoigne
du caractre exceptionnel des trajectoires personnelles de ces crivains portugais ayant obtenu la
nationalit brsilienne, relativement aux trajectoires classiques des membres de la communaut.
La personnalit la plus clbre parmi ces lettrs avoir obtenu la nationalit brsilienne est
Augusto Emilio Zaluar. Sa naturalisation apparat comme une tape majeure sur la voie de
lintgration dans le milieu politique et littraire carioca. Aprs 1856, il entre en effet dans la
fonction publique, tout en poursuivant une brillante carrire littraire, comme collaborateur de
diverses revues, pote et dramaturge. Il fonde par exemple Petrpolis la revue O Paraba le 2
dcembre 1857, le jour anniversaire de lempereur, afin de sattirer son soutien et daffirmer sa
parfaite loyaut vis--vis du rgime en place et de la politique de civilisation incarne par le
pouvoir et les lites621. Pour autant, Zaluar ne tourne pas le dos au pass : il sentoure de
nombreux lettrs portugais et nhsite pas le cas chant profiter de son entregent pour servir
dintercesseur auprs des jeunes talents portugais qui suivent les voies de lmigration. Par
exemple, il introduit Novais auprs du jeune Machado de Assis, point de dpart dune solide
amiti entre les deux comparses qui se ctoient au sein des mmes cercles de sociabilit622.
La plupart des autres crivains portugais nont pour autant pas suivi la voie trace par
Zaluar, en conservant leur nationalit portugaise et en cultivant des formes de sociabilit
spcifiques et ouvertes la socit brsilienne. Ces crivains ont en commun de participer

619 S. Romeo Junior, As Lettras no Brazil. Duas palavras acerca de um folheto do Snr. A. do Quental, Braga, Typ. de
Domingos G. Gouvea, 1866.
620 Luiz Felipe de Alencastro, Proltaires et esclaves : immigrs portugais et captifs africains Rio de Janeiro, 1850-

1872 , p.126, note 21.


621 Cette revue, bien que confronte de grandes difficults financires, se veut engage en faveur de la mise en

valeur de cette rgion montagneuse situe quelques encablures de Rio. Rdigs par des proches de Zaluar dont
beaucoup sont danciens caixeiros, la revue prne lessor de lindustrie et du commerce afin duvrer la prosprit de
lEmpire.
622 Machado de Assis pouse quelques annes aprs leur rencontre la sur de Novais, et ce malgr les rticences des

frres de ce dernier, qui voient en lcrivain un bien mauvais parti, puisque cumulant le double handicap de la
pauvret et de la couleur de peau.

531
pleinement la vie culturelle de la capitale, sans pour autant intgrer le premier cercle des
crivains les plus proches de lempereur. Si les lettrs portugais restent aux portes des institutions
et des postes les plus prestigieux, comme lIHGB ou le corps professoral des facults et collges
de prestige, ils ont tt fait de sinsrer dans des cercles de sociabilit plus ouverts et informels,
lexemple de la Sociedade Petalgica.
Les lettrs portugais trouvent en particulier parmi les crivains des cercles libraux de la
capitale loccasion de cultiver des sociabilits littraires qui les inscrivent dans le mouvement
dessor de la vie culturelle de la capitale. La plupart des membres de ces groupes libraux sont
issus des milieux populaires et mtis de la capitale, et lon y trouve galement une forte
proportion dimmigrs et de descendants dimmigrs. Ltude des sociabilits des Portugais lettrs
Rio de Janeiro atteste en particulier les accointances quils entretiennent avec les descendants de
Portugais, ces Brsiliens ns de parents portugais, issus le plus souvent des classes moyennes ou
pauvres de la capitale, et qui partagent une vision librale en matire politique. Si inclusion au
milieu littraire brsilien il y a, elle se fait au sein de ce cercle littraire de sensibilit politique
librale, abolitionniste, qui sous couvert de rvrence la personne de lempereur, nourrit une
critique le plus souvent subtile ou dulcore qui se reflte dans la littrature. Machado de
Assis, Manuel Antonio de Almeida (1831-1861), Lus Gonzaga Pinto da Gama (1830-1882) sont
ns de parents portugais, entretiennent des relations avec les littrateurs portugais de la capitale,
avec lesquels ils partagent une destine et des proccupations communes. Leurs uvres trouvent
ainsi un cho positif dans des revues comme o Futuro, lexemple de la critique trs enthousiaste
du roman de Manuel Antonio de Almeida, Memorias de um sargento de milicias (1852), rdige par
Machado de Assis. Or, ce compte rendu marque le dbut dune renaissance pour cette uvre,
dans un organe de presse fond par un Portugais intimement li, comme ses compatriotes, au
second cercle des romantiques de la capitale. Machado de Assis, attach saluer les uvres de ses
amis portugais, publie de nombreuses critiques dans la presse. Ainsi, le compte rendu du drame
raliste Lus, dErnesto Cibro, loue dans les colonnes du journal O Espelho en octobre 1859 les
qualits remarquables de cette uvre :
Cest un beau drame, une double profession de foi, artistique et sociale. Comme uvre dart,
Mr. E. Cibro sest lanc corps et me dans le drame moderne, tant par le fond que par la forme.
Comme uvre sociale, le drame exhale un grand sentiment dmocratique, la lutte du plbien et
du noble, lantagonisme du cur et de la socit. Ce ne sont pas l des ides neuves, mais ce
sont toujours des ides chries des masses623.

Autre avatar de ces phnomnes remarquables de solidarit, la publication la mme anne du


Brsil Pittoresque624 de Charles Ribeyrolles voqu dans le premier chapitre : la traduction des

623 Cit par Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 299. um belo drama ; uma dupla profisso de f :
a artstica e a social. Como arte, o sr. E. Cibro lanou-se com alma e corpo ao drama moderno, assim pelo lado da
idia como pelo lado da forma. Como social, o drama respira um grande sentimento democrtico ; a luta do peo e
do nobre ; o antagonismo do corao e da sociedade. No so idias novas, mas so sempre idias bem queridas das
massas.
624 Charles Ribeyrolles, Le Brsil Pittoresque, Histoire, Descriptions, Voyages, Institutions, Colonisation, op. cit. Cet ouvrage use

dune relle libert de ton et livre un portrait critique de la socit brsilienne qui dtonne dans lenvironnement
plutt consensuel de lpoque. Le soutien des traducteurs mentionns ci-dessus afin den publier une version en

532
textes en portugais est prise en charge conjointement par Manuel Antonio de Almeida, Remgio
de Sena Pereira, Machado de Assis, Reinaldo Montoro et Francisco Ramos Paz. Outre les
bnfices tirs de la traduction, louvrage dresse un portrait contrast de la socit brsilienne,
nhsitant pas critiquer les profondes ingalits au sein dune socit marque par la domination
dune lite blanche venue dEurope et le confinement de la population servile et mtisse de la
capitale la marge.
Les annes 1850-1870 voient donc la structuration dune sociabilit spcifique aux hommes
de lettres portugais qui a permis de maintenir les relations culturelles qui lient le Brsil son
ancienne colonie, tout en proposant aux lecteurs du Brsil une production littraire et
journalistique frappe du sceau de la confraternit, susceptible dapaiser les tensions hrites du
pass et de nourrir lintrt de la socit brsilienne et de la communaut portugaise pour les
uvres des disciples de Cames. Ils ont su ainsi prendre place au sein du milieu littraire carioca,
en cultivant des affinits particulires avec la frange populaire et mtisse de ce milieu htrogne,
auprs des crivains tents par une plus grande autonomie.
Minorit au sein de la minorit nationale, les quelques hommes de lettres portugais installs
au Brsil forment une entit spcifique au sein de leur communaut dorigine. Solidement ancrs
dans un pays daccueil quils nont pas lambition de quitter, ces lettrs sont accueillis avec
bienveillance par un milieu littraire brsilien redevable de laide apporte par ces prcieux talents.
Sintercalant au sein de ce champ littraire via la constitution dassociations et la fondation de
revues, ces hommes de lettres vont mettre leur plume au service dune ambition particulire ;
celle de promouvoir les racines communes de deux littratures longtemps infodes, tout en
assurant la promotion de la littrature romantique portugaise sur le sol brsilien et, plus rarement,
la dfense de la littrature brsilienne au Portugal. Passeurs culturels, auteurs de littrature,
acteurs de la vie culturelle carioca, ces immigrs dun type bien spcifique ont ainsi contribu
redorer le blason dune minorit que daucuns accusaient alors de ne pas tre la hauteur des
attentes de la socit brsilienne. Au sein de la communaut portugaise et dans les cercles
littraires informels de la capitale, ils ont permis de renouer ce lien un temps battu en brche
entre le Brsil et le Portugal. Insignifiants si lon se rfre aux entres sans cesse croissantes des
Portugais au Brsil, ils nen ont pas moins obtenu une audience certaine auprs des lites
intellectuelles du pays, et contribu ainsi la prennisation des changes interculturels entre les
deux pays lusophones, tous deux engags dans une mme entreprise de rnovation culturelle.

Solidarits de genre et littrature fminine

Le refus manifeste, bien quimplicite, dintgrer Beatriz Francisca de Assis Brando dans les
rangs de lIHGB en 1850 tmoigne des rserves nombreuses avec lesquelles sont accueillies les
femmes de lettres au sein du champ littraire. Le tableau dress ci-dessus de la presse littraire et
gnraliste illustre le peu de cas fait cette minorit au sein du milieu littraire qui, avant que le
Jornal das Famlias ouvre ses colonnes ces dernires, doit se rabattre sur la fondation de titres de

langue portugaise au Brsil tmoigne une fois de plus des formes de solidarit intellectuelles et politiques qui lient ces
crivains portugais et brsiliens partir des annes 1850.

533
presse spcifiques afin de pouvoir faire entendre leur voix dans lespace public. Nous avons
indiqu combien les hommes de lettres pouvaient tre rservs quant limmixtion de femmes
dans lespace littraire625. Cette position nest que le reflet dune conception plus globale de la
place de la femme dans la bonne socit , que la littrature et la presse fminine se font fort
de lgitimer : la femme rgne sur le foyer familial, prend soin des siens, cultive lamour filial et
consacre ses loisirs la lecture, la conversation ou le piano, loin de toute proccupation pratique
et de tout travail salari626. Ds lors, rares sont les hommes de lettres qui militent, linstar de
Joaquim Norberto de Sousa Silva, pour la reconnaissance des droits de la femme participer des
Letras Ptrias. Ce dernier publie dans la Revista Popular une srie de portraits de femmes illustres
en soulignant le rle de ces dernires dans lHistria Ptria srie qui donne lieu une publication
en volume en 1862 sous le titre de Brasileiras clebres627, chez Garnier. Dans lintroduction, Joaquim
Norberto de Sousa Silva use de la mmoire oublie des potesses de lpoque coloniale pour
justifier le sens de sa dmarche :
Une ducation trique et mesquine a longtemps contribu ce que nombre de dames
brsiliennes meurent dans loubli, tandis quune modestie incomprhensible a fait obstacle ce
que quelques compositions et traductions susceptibles dgaler celles de nos meilleurs littrateurs
soient publies. Et encore aujourdhui combien dhommes ignorants considrent comme
incompatible avec la dlicatesse du sexe fminin la plus innocente des uvres inspires par la
plus noble des passions, et envisagent sa publication comme une sorte dacte
compromettant628 ?

Sans prtendre faire de la femme lgale de lhomme, respectueux en cela des missions respectives
alloues par la religion chrtienne chacun des deux sexes, Joaquim Norberto de Sousa Silva
dfend nanmoins la capacit des femmes les plus talentueuses exercer, en amatrice, leur talent
littraire, linstar de Beatriz Francisca de Assis Brando dont il stait fait lavocat auprs de ses
collgues de lIHGB.
dfaut dtre reconnues par les institutions les plus rputes, les femmes de lettres
nourrissent des pratiques et des formes de sociabilit spcifiques qui se traduisent par lessor au
mitan du sicle dune presse fminine aux mains de femmes de lettres. Cette nouvelle presse
permet de compenser la relative fermeture de la presse quotidienne et priodique aux journalistes
de sexe fminin, de rares exceptions comme Assis Brando ou Nsia Floresta Brasileira
Augusta629. Ces nouvelles revues constituent une vitrine indite pour ces femmes de lettres qui

625 Cf. chapitre II.


626 Voir ce sujet : Silvana Fernandes Lopes, A formao feminina na sociedade brasileira do sculo XIX : um exame de
modelos veiculados pela literatura de fico, Campinas, So Paulo, 1997.
627 Joaquim Norberto de Sousa Silva, Brasileiras clebres, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1862.
628 Id., p. 3. Por muito tempo contribuiu tambem uma acanhada e mesquinha educao para que morressem em

esquecimento muitas senhoras brasileiras, e mal entendida modestia obstou que vissem a luz da publicidade algumas
composies e traduces que talvez emparelhassem com a de nossos melhores litteratos. E ainda hoje quantos
homens ignorantes no tem por incompativel com o milindre do sexo feminino a mais innocente das obras
inspiradas pela mais nobre das paixes, e no vem na sua publicao um como compromettimento ?
629 Nsia Floresta Brasileira Augusta (1810 1885), dont nous avons voque le long sjour en Europe dans le

premier chapitre, est devenue trs tt chef de famille, exerant ce titre la direction de plusieurs tablissements
scolaires pour jeunes filles, dont la pdagogie innovante tmoigne de la mise en pratique des vertus espres dune
instruction de qualit pour lmancipation des femmes. Elle publie Recife ses premiers articles sur la condition
fminine en 1831 dans une phmre revue destines aux femmes pernamboucaines, lEspelho das Brasileiras. Elle

534
Rio de Janeiro ont investi le champ littraire de faon jusque-l solitaire. Dnue de tout droit en
matire de politique, de toute autorit lgale, de laccs lenseignement suprieur comme la
reprsentation politique, ces femmes de lettres peinent simposer dans un champ littraire
largement masculin. Nombre dentre elles exercent profession dans le professorat, et trouvent
satisfaire leurs ambitions littraires via le journalisme, la traduction et, plus rarement, la
publication duvres originales. Le prjug qui frappe la femme de lettres explique le recours
rgulier lanonymat, afin de ne pas affronter sur le plan priv les effets nfastes dune rputation
publique. Ces femmes qui, pour moiti, sont indpendantes et doivent assurer leurs propres
moyens de subsistance, suite au clibat, une sparation ou un veuvage, trouvent dans lessor du
march de ldition un revenu complmentaire non ngligeable partir des annes 1850. En
particulier, le travail de traduction savre tre un trait commun nombre de femmes de lettres
qui, linstar dAssis Brando ou Violeta Bivar, publient nombre de pices de thtre traduits du
franais630. Le cumul de ces diverses formes de linvestissement littraire est le gage dune brillante
carrire de femme de lettres au Brsil. Ainsi, Maria Anglica Ribeiro (1829 1880), n Rio de
Janeiro dans une famille aise dorigine portugaise, se marie lge de 14 ans avec Joo Caetano
Ribeiro, qui tait alors son professeur de dessin. Ce mariage avec le clbre acteur et imprsario
brsilien install Rio de Janeiro a facilit son intgration au milieu littraire et thtral de la
capitale. Elle simpose comme une femme de lettres, dramaturge et traductrice importante de la
capitale, tout en collaborant de nombreuses publications. Auteure dune vingtaine de pices
pour la plupart indites, dont quelques-unes lui valent un beau succs auprs du public du Ginsio
dans les annes 1860, son uvre tmoigne dun engagement en faveur de labolition de
lesclavage et la dfense de lhonneur des femmes631.
Les dbuts littraires de Maria Ribeiro sont contemporains de la parution au Brsil de la
premire publication dirige par une femme : O Jornal das Senhoras : modas, litteratura, bellas-artes,
theatro e critica est un hebdomadaire publi Rio de Janeiro entre 1852 et 1855. Ce journal est
fonde par la femme de lettres argentine Joana Paula Manso de Noronha (1819 1875) lors de
son sjour dans la capitale brsilienne. Consciente du caractre indit et donc peu conforme de
linitiative, la rdactrice en chef sappuie sur les expriences trangres pour justifier cette
cration :
Pourtant, en France, en Angleterre, en Italie, en Espagne, aux tats-Unis, au Portugal mme,
les exemples de Dames qui se ddient la littrature en collaborant diffrents journaux
abondent632.

publie dans la ligne en 1832 un essai intitul Droits des femmes et injustice des hommes , librement traduit de
louvrage de Mary Wollstonecraft, Vindication of the rights of woman. Nsia Floresta est aussi lune des premires femmes
collaborer rgulirement la presse de la capitale, en loccurrence le Dirio do Rio de Janeiro, en parallle la
publication de ses premires uvres dans la capitale.
630 Violeta Bivar publie par souscription un recueil de traductions : Algumas tradues das lnguas francesa, italiana e inglesa,

Rio de Janeiro, Typ de Bernardo Xavier Pinto de Souza, 1859 (dition prface par Beatriz Francisca de Assis
Brando). Nous navons pu localiser la prsente dition.
631 Confre, par exemple, Maria Ribeiro, Cancros sociais, drama original em 5 atos, Rio de Janeiro, Laemmert, 1866.
632 O Jornal das Senhoras, 1852, tome 1, p. 1. Comtudo em Frana, em Inglaterra, na Italia, na Hespanha, nos

Estados-Unidos, em Portugal mesmo, os exemplos abundo de Senhoras dedicadas litteratura collaborando


differentes jornaes.

535
Largument des progrs de la civilisation se rvle imparable qui prtendrait dnier le droit
dune femme fonder un organe de presse. Consciente que les rputations des femmes
journalistes sont fragiles, elle en appelle aux contributions des lectrices, protges par le couvert
de lanonymat. Premire revue fminine dirige par des femmes, le priodique aborde des thmes
supposment chers au lectorat fminin, comme la littrature, la mode, linstruction, la vie
thtrale633. Lorsque Violeta Bivar devient la nouvelle rdactrice en chef partir du mois de juillet
1852, celle-ci voque dans une adresse aux abonnes les principaux traits caractristiques de la
revue :
() des articles originaux sur lducation de la femme, ses devoirs et sa position sociale, et
beaucoup dautres, moraux et religieux ; beaucoup de posies, ainsi que des articles de mode, sur
le thtre, les beaux-arts et un joli roman634.

Le 26 dcembre 1852, Violeta Bivar635 salue lessor progressif de la revue et promet de


rcompenser la fidlit des lectrices par lintroduction de nouvelles rubriques qui tmoignent de
cette volont propre la bonne socit de vivre leuropenne :
Le Jornal das Senhoras naugmentera pas son prix mme si augmente le nombre de patrons, de
musiques, de modles de robes et de canevas de broderie, dont il espre faire cadeau ses
Abonnes ds que les commandes commenceront arriver de Paris636.

La revue prtend donc satisfaire tout la fois les dsirs et les curiosits propres au public fminin,
tout en uvrant la dfense des intrts des femmes, par lamlioration de lducation et de la
reconnaissance des mrites de ces dernires. cet gard, les femmes de lettres investies dans
cette nouvelle presse fminine sont les porte-paroles dune cause dont elles sont les premires
concernes, puisquexerant le plus souvent les fonctions de femmes de lettres, journalistes et
enseignante, elles incarnent parfaitement cette aspiration une plus grande considration au sein
de la socit, comme au sein du champ littraire. Ce journal qui souhaite aider lmancipation
morale de la femme637 est dirige ses dbuts par deux rdactrices en chef de la revue Joana
Manso et Violeta Bivar qui ont en commun dtre chef de famille , puisque la premire tait
spare de son mari et la seconde veuve. Responsable dune publication qui ne vit que des seuls
abonnements, la revue peine survivre dans un contexte que nous avons dj voqu de prcarit
financire et dtroitesse du public. Toutefois, la revue permet ces deux femmes de lettres dy

633 Si la dfense des intrts propres au sexe fminin affleure dans cette revue, il serait dplac de la qualifier comme
fministe , faute dune relle dimension militante en faveur de labolition de la domination masculine.
634 O Jornal das Senhoras, 1852, tome 2, p. 1. artigos originaes sobre a educao da mulher, seus deveres e posio

social, e muitos outros, moraes e religiosos ; muitas poesias, e artigos sobre modas, theatros, bellas artes e um
lindo romance.
635 Violeta de Bivar e Velasco (1817 1875) a tt fait de sinsrer dans les cercles de sociabilit littraire, par

lentremise de son pre, fondateur et prsident du Conservatrio Dramtico Brasileiro, association dont elle est le seul
membre de sexe fminin. Marie un lieutenant de larme, polyglotte, proche des milieux du thtre par son pre,
elle travaille la traduction de nombreuses pices du rpertoire franais, italien ou anglais. Macedo la considre
comme la premire journaliste brsilienne, lorsquelle devient directrice du Jornal das Senhoras partir de 1852.
636 O Jornal das Senhoras, 1852, tome 2, 26/12/1852, p. 2. O Jornal das Senhoras no augmentar de preo ainda

mesmo augmentando o numero de figurinos, musicas, moldes de vestidos e riscos de bordados, com que pretende
brindar as suas Assignantes logo que as encommendas comecem a chegar de Pariz.
637 O Jornal das Senhoras, 1852, tome 1, p. 6.

536
publier quelques uvres qui auraient pein trouver une autre forme de publicit, dans la presse
ou ldition.
Le recours lanonymat pour certaines contributions est galement de mise pour ces
quelques femmes qui, bravant la rputation de leur sexe, publient quelques uvre littraire dans
les annes 1850. Ainsi, Ana Castro publie-t-elle son roman D. Narcisa de Villar638 sous le
pseudonyme de l Indygena do Ypiranga . Assumant son identit fminine, elle fait rfrence
dans le prologue la rception enthousiaste du roman Delphine de Mme de Stal pour esprer
pareil accueil du public brsilien. Les annes 1850-1860 voient apparatre quelques talents
fminins qui publient des uvres encore rares qui viennent sadjoindre au monument national ,
sans obtenir de conscration particulire au sein des instances les plus prestigieuses ou dans les
pages des histoires littraires.
Il faut attendre les annes 1870 pour voir apparatre quelques signes tangibles de la
reconnaissance des femmes de lettres dans le champ littraire carioca une reconnaissance qui,
compte tenu du conservatisme des institutions culturelles comme lIHGB, sappuie sur la presse
gnraliste dont la vogue est alors croissante.
Le premier, le Jornal das Famlias de Baptiste-Louis Garnier ouvre au dbut des annes 1870
sa revue la longvit remarquable quelques femmes de lettres. La volont de sduire un
lectorat essentiellement fminin constitue un terreau propice au recrutement de femmes dans
lquipe de collaborateurs. Celles-ci relayent, comme la montr Alexandra Santos Pinheiro, une
littrature difiante lusage des femmes, qui nest pas toujours dnue de porte critique
lgard des modes de vie dun lectorat que ne correspond gure celui des femmes de lettres.
Ainsi, et pour ne citer quun exemple, Victria Colonna639 - dont nous ignorons lidentit
vritable, lune des collaboratrices les plus rgulires de la revue, publie le conte une famille
modle en novembre 1875, qui fait le portrait dun famille humble installe Genve, dont la
modestie des moyens ninterdit pas la flicit640. Cette mise en scne qui redploye dans le cadre
de la cellule familiale le rejet cher aux romantiques de largent et du matrialisme de la socit
moderne insiste sur le rle fondamental de lpouse et mre soucieuse dassurer le bonheur des
siens, et daider par sa force de travail aux difficults matrielles du foyer. Soit une peinture de
la famille qui va lencontre des valeurs des grandes familles de la bonne socit , dont
loisivet est une caractristique centrale641 : Les lectrices sont mises au dfi de comparer leurs
vies celle de la famille modle et peroivent ainsi les futilits qui les occupent relativement la
valeur du travail et aux devoirs moraux qui rgissent les actes des personnages dcrits642. Do
lhypothse que nous formulons ici du dplacement volontaire de la fiction outre-Atlantique,
dans ce pays civilis susceptible de montrer aux lectrices une modulation nouvelle du rle de la

638 Ana Castro, D. Narcisa de Villar. Legenda do tempo colonial, Rio de Janeiro, Typ. de Paula Brito, 1859.
639 Ce pseudonyme fait sans nul doute rfrence la figure de Vittoria Colonna, femme de lettres du XVI e sicle qui
runit autour delle sur lle dIschia nombre de personnalits qui ont marqu leur poque. Michelangelo, un de ses
proches, a laiss un portrait ainsi que quelques lettres adresses la clbre potesse. Rien ne nous permet daffirmer
cependant que ce pseudonyme soit celui dune femme de lettres plutt que dun homme.
640 Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo, op. cit.,

p. 167.
641 On pourrait penser que le conte puisse sduire un lectorat appartenant la petite ou moyenne bourgeoisie, mais

rappelons ici que le prix de labonnement au Jornal das Famlias devait rester prohibitif aux yeux de ce public.
642 Id., p. 170.

537
femme dans la socit. Ainsi, une matrice narrative commune qui met en exergue la femme
vertueuse dans la socit, un topos de cette littrature difiante publie dans le Jornal das Famlias,
est ici utilise des fins implicitement critiques envers le lectorat cible de la revue, selon une
vision des choses qui sinscrit dans la droite ligne du message vhicul par nombre de femmes de
lettres lpoque impriale, soucieuses quelles sont, pour elles et leurs congnres, dobtenir une
meilleure reconnaissance de leur action dans lespace priv et public.
Malgr la concurrence exerce par le Jornal das Famlias, Violeta Bivar fonde en 1873 un
nouvel hebdomadaire, O Domingo643, revue littraire faite par et pour les femmes qui connat un
plus large cho que la prcdente revue. Cet hebdomadaire de quatre pages est pendant ces trois
annes de parution le fruit de la collaboration de quelques dames , comme le prcise le sous-
titre644. Si quelques collaborateurs prennent part laventure, lessentiel des contributions sont le
fait de collaboratrices parmi lesquelles Honorata Carneiro de Mendona, Narcisa Amlia de
Campos, et bien dautres qui nont gure laiss de trace dans les Letras Ptrias. La revue incarne
une forme indite, aboutie de la collaboration littraire de plusieurs femmes de lettres et de
quelques hommes de lettres qui partagent le souci de sadresser ce lectorat que la presse sduit
de plus en plus, tout en lui offrant une publication dont la rdaction, compose essentiellement
de femmes, est cense mieux correspondre ses attentes. Si Violeta Bivar promeut une
conception traditionnelle du statut de la femme dans la socit autour des thmes de lducation,
de la maternit, des devoirs de lpouse, de la morale catholique, soulignons par exemple que la
prsence parmi les collaboratrices de Narcisa Amlia de Campos (1852 1924) tmoigne dune
ouverture des personnalits plus originales, dont le discours ladresse des femmes se veut plus
vhment, voire fministe avant la lettre. Ainsi, ses articles abolitionnistes, contre loppression des
femmes et des misreux lui ont assur une rputation lchelle de la nation. Parmi les
collaboratrices figurent galement le nom de Maria Firmina dos Reis (1825 1917), cette femme
de lettres maranhense dorigine mtisse, ne dune union illgitime. Si Maria Firmina meurt aveugle
et misreuse, ayant men une vie solitaire loin des cercles de sociabilit littraire de lEmpire, elle
a nanmoins su cultiver quelques collaborations des revues et sa prsence au sein de la revue O
Domingo tmoigne de ces formes de solidarit au-del des distances qui sparent le Maranho de la
capitale.
La carrire de ces femmes de lettres se trouvent au croisement de diverses ambitions qui
dterminent la place marginale quelles occupent dans le champ littraire : la ncessit dassurer
des conditions de vie dcentes elles et leurs proches, conjointement au souci duvrer dans
lespace public une meilleure considration du rle de leur sexe dans la socit impriale nourrit
une production littraire, par voie de presse ou par la publication duvres originales, qui peine
longtemps trouver sa place dans le champ mdiatique et littraire. Les obstacles qui jalonnent la
carrire des femmes de lettres pendant de nombreuses dcennies les contraignent une forme de
marginalit dont certaines russissent sextirper, non sans peine, via la mise en uvre de formes
de sociabilit compensatrices, comme la fondation de revues dont la confidentialit tmoigne
dune reconnaissance difficile du statut de femme de lettres dans une socit qui exclue alors les

643 O Domingo : jornal litterario e recreativo, Rio de Janeiro, Typ. da Lyra de Apollo, 1873-1875.
644 Nelson Werneck Sodr, Historia da imprensa brasileira, So Paulo, Martins Fontes, 1983, p. 186.

538
femmes de la bonne socit du march du travail. Louverture du champ littraire aux actrices
de lchantillon semble saccrotre quelque peu compter des annes 1860, lorsque les carrires
brillantes de quelques figures pionnires comme Joana Manso, Violeta Bivar ou Nsia Floresta
Brasileira Augusta accompagnent une certaine normalisation de la prsence de cette minorit
fminine au sein du champ des lettres. cet gard, la prsence en nombre de collaboratrices au
sein des quipes rdactionnelles du Jornal das Famlias comme de la revue O Domingo sont deux
exemples dune intgration progressive des femmes au sein du champ littraire. Si lIHGB
comme le Conservatrio Dramtico Brasileiro restent des cercles exclusivement masculins, dautres
ouvrent progressivement leurs portes aux femmes, comme la Sociedade Ensaios Literrios645 qui
partir de 1860 accorde une place remarque dans son cercle et sa revue mensuelle 646 quelques
femmes de lettres de renom comme Maria Ribeiro, Narcisa Amlia de Campos ou Ana Luisa de
Azevedo Castro. La place indite occupe par quelques femmes au sein des revues littraires et
spcialises dans les annes 1860 tmoigne de lefficacit du message volontariste que leurs crits
et leur action au sein de lespace public, comme journaliste ou professeure, ont permis de diffuser
destination des lites sociales, des femmes de la bonne socit et des hommes de lettres
longtemps rservs leur gard. Cette reconnaissance, attendue par Joaquim Norberto de Sousa
Silva depuis les annes 1840, contribue renforcer la construction identitaire dun milieu littraire
que la prsence de minorits en son sein na donc gure affecte.
Les formes de lidentification se chevauchent et placent lespace littraire au cur de
logiques concurrentielles qui expliquent labsence manifeste au Brsil dune communaut
fortement structure et rellement solidaire des hommes de lettres. Ces constructions identitaires
transcendent, surplombent un champ littraire troit et faiblement structur dont lidentit
collective relve dune acception faible , compense par des formes alternatives de
lidentification, dont la plus forte reste incontestablement lidentification la nation et ses lites,
dont les crivains se veulent larchtype, tant la construction du national est constitutive du projet
de formation des Letras Ptrias.

Conclusion : entre sociabilits spcifiques et sociabilits


mondaines, les formes paradoxales de la reconnaissance littraire

La croissance exponentielle du nombre des cercles de sociabilit, quils soient formels ou


informels, et des revues littraires ou gnralistes affrentes a accompagn lessor des Letras
Ptrias et la lente structuration dun rseau secondaire de ples littraires lchelle nationale dans
lorbite de Rio de Janeiro, capitale littraire dun rseau dont la macrocphalie sattnue
progressivement dans la deuxime moiti du XIXe sicle. Cet essor est mettre au crdit des

645 Cette nouvelle socit littraire qui sinscrit dans la tradition des socits acadmiques de So Paulo et Recife
regroupe une cinquantaine de jeunes talents qui aspirent partir de 1864 incarner une nouvelle gnration
dhommes de lettres dont la loyaut vis--vis des Letras Ptrias et de lEmpire constitutionnel est indfectible. La
revue offre une vitrine lassociation et se dmarque du Jornal das Famlias par la publication dessais, de
compositions et des actes de la socit littraire.
646 Revista Mensal da Sociedade Ensaios Literrios, Rio de Janeiro, 1863-1866.

539
hommes et femmes de lettres qui ont multipli les formes communes de linvestissement littraire
afin datteindre une plus grande reconnaissance littraire qui constitue la clef de vote de
lidentification des acteurs comme crivains part entire. dfaut dinstances susceptibles
dincarner dans son unit le milieu littraire, et dune identit forte qui en serait la rsultante, les
stratgies accumulatrices qui prsident linvestissement dans les formes de socialisation littraire
ont permis la constitution de groupes plus ou moins phmres, reconnus comme tels dans
lespace public mdiatique des stratgies qui simposent alors comme une rgle propre au jeu
littraire. Ainsi faisant, les acteurs se reconnaissent mutuellement comme hommes de lettres et
peuvent sinsrer au sein des lites comme tels : lun des plus grands effets de la reconnaissance
littraire, quelle que soit la forme quelle revt (), cest sa capacit dcupler lnergie et
linvestissement dans le jeu littraire de celui ou de celle qui en bnficie en lui donnant, au moins
pendant un temps, lassurance de son appartenance la communaut des crivains et, lorsque le
reconnaissance est leve, lassurance de faire partie dune club restreint et prestigieux647. La
circulation des acteurs entre de multiples lieux de sociabilits, que cela soit une association
reconnue, un cercle informel, un salon mondain ou une quipe de rdaction, entretient le temps
dune carrire le sentiment dappartenance une communaut des lettres qui peine toutefois
sincarner de manire claire aux yeux de la socit brsilienne. Il en rsulte la promotion dune
acception faible de lidentit de lhomme de lettres dont limportance se mesure au degr
dinvestissement des acteurs dans le jeu littraire. De faon paradoxale, ce sont les stratgies
accumulatrices et concurrentielles de la reconnaissance littraire dans une myriade de cercles de
sociabilit plus ou moins spcifiques qui ont impos dans les lites la reprsentation sociale de
lhomme de lettres, une reprsentation suffisamment ample et souple pour revtir nombre de
prtendants la carrire. Le jeu littraire, fond sur linvestissement dans des formes multiples et
cumulatives de la socialisation, a comme revers le maigre investissement des acteurs dans la
constitution effective dune communaut rige en milieu littraire une entit quil tait de toute
faon de plus en plus difficile de fonder mesure que la croissance des effectifs rendait plus
dlicate la mise en uvre de lunit face une diversification gnrationnelle, gographique,
politique et sociale accrue. cet gard, une autre vertu de ces circulations au sein de divers
cercles de sociabilit est de permettre la rencontre et la cohabitation dacteurs qui, par ce jeu des
appartenances multiples, ont appris vivre ensemble, au-del des clivages qui auraient pu natre
au regard de lhtrognit des origines, des trajectoires et des idaux qui caractrise le milieu
littraire. Rio de Janeiro, ces circulations permettent la rencontre des acteurs les plus rputs
avec les talents plus modestes, en particulier dans les librairies dtenues par les grands diteurs de
la capitale. lchelle nationale, cette circulation permet aux acteurs dorigine provinciale de venir
trouver la capitale une reconnaissance dont le mrite rejaillit au profit de la littrature quils
prtendent incarner, dans une logique dinventaire des richesses multiples des Letras Ptrias.
Si lexistence au sein du champ de processus didentification htronomes, quils relvent
de lappartenance une petite patrie , un sexe domin ou une communaut trangre,
fragilise un peu plus les aspirations lunit du milieu littraire, ces processus ne sont pas pour
autant antagoniques avec la revendication commune dune identit dhomme ou de femme de

647 Bernard Lahire, La Condition littraire, la double vie des crivains, Paris, d. La Dcouverte, 2006, p. 188.

540
lettres. Car lensemble de ces processus didentification qui relvent, pour reprendre une formule
chre Rogers Brubaker, dune acception faible, cohabitent sans trop de difficults tant quils se
trouvent transcends par une croyance partage en la primaut de lidentification la nation
brsilienne. Cet tre encore indtermin, aux avatars multiples, que lon qualifie tout tour
dhomme de lettres, de littrateur, de pote, dcrivain ou dauteur, prtend incarner un idal de
citoyennet qui a largement contribu son insertion au sein des lites sociales de lEmpire, au
nom dune haute ide de ce que devait tre alors la nation brsilienne un schma que lon
retrouve lidentique dans les milieux littraires qui font leur apparition dans quelques-unes des
provinces de lEmpire. Ainsi, les avatars multiples de ce palimpseste identitaire qui dtermine les
savoir-faire spcifiques des artisans de lcriture littraire lpoque impriale font obstacle une
constitution en autonomie du champ littraire ; un objectif qui semble la grande majorit des
crivains superflu et inappropri, eu gard la faiblesse des processus didentification aux
hommes de lettres.
Enfin, laccueil bienveillant rserv aux acteurs dorigine trangre ou mtisse, puis plus
tardivement, aux femmes de lettres, accompagne lvolution dun champ littraire dont les rgles
du jeu se voient progressivement modifies par limmixtion en son sein de nouveaux acteurs que
la gnration fondatrice, convaincue de lindpendance que lui garantissait la protection impriale,
navait pas pris en compte : le rle croissant des diteurs et la considration nouvelle pour les
lecteurs accompagnent lessor du champ littraire partir des annes 1850, dont le contrle nest
plus exerc par les seuls crivains organiques. Ce partage du pouvoir facilite en retour linsertion
des femmes de lettres, des crivains dorigine populaire ou mtisse et des trangers qui peinent
alors trouver une place dans les institutions officielles ou dans les histoires littraires en charge
de lrection du monument national . Les diteurs Paula Brito et Garnier ont Rio de Janeiro
ouvert les portes de leur maison des crivains qui ont trouv l une instance de la
reconnaissance littraire plus leur got.
Afin de mieux cerner les ressorts de cette volution qui redfinit les rgles du jeu littraire
et de lautorit au sein du champ littraire, il nous faut prsent nous confronter cet autre
paradoxe qui accompagne lessor du milieu littraire au Brsil lpoque impriale : la
professionnalisation des acteurs du champ littraire, revendication des hommes de lettres en
qute dautonomie, suppose de composer avec de nouvelles instances de pouvoir et de
conscration extrieure au champ littraire que sont lditeur et le public, lheure o lentre
dans lre mdiatique bouleverse la donne de la communication littraire et branle selon une
chronologie quil nous appartient maintenant de prciser lautorit exerce par ltat et
lempereur sur le champ littraire depuis les premires heures de sa formation.

541
542
Chapitre IV. La tentation de lautonomie : lexercice de
lautorit au sein du champ littraire, ou lhomme de
lettres confront ltat, lditeur et au public

543
Dans son Histoire de la littrature brsilienne, dite pour la premire fois en 1916, Jos
Verrssimo dpeint en ces termes le milieu littraire romantique :
La littrature a toujours t ici une chose part dans la vie de la nation. Fruit pour lessentiel
voire en totalit du travail de jeunes hommes dnus de toute proccupation matrielle, tous
dvous leurs ambitions ingnues de gloire et la vanit de la rputation, cette littrature na
jamais permis ses adeptes dobtenir une quelconque position ou avantage, comme elle ne sest
jamais institue comme profession ou carrire1.

Cet avis tranch semble disqualifier les acteurs du champ littraire comme autant damateurs
inconsquents et adolescents dune littrature qui naurait pas su ainsi se professionnaliser et
obtenir cette autonomie longtemps convoite. Nous allons montrer dans ce quatrime chapitre
que lhistorien semble stre laiss piger par une vision un peu trop romantique du milieu
littraire, lorsquil rige lattitude dilettante de quelques potes, pour la plupart tudiants, en rgle
de fonctionnement au sein dun champ littraire incapable douvrir les voies de la
professionnalisation. Ainsi, Verrssimo fait fi des tentatives rptes et certes souvent avortes
dun grand nombre dcrivains qui, faute de pouvoir vivre en rentier ou de bnficier dune
sincure, ont agi afin de monnayer leurs uvres, voire de vivre de leur plume , ce dont
tmoigne une abondante production pistolaire et priodique, reflet des ambitions contraries des
hommes de lettres en qute dautonomie. De telles tentatives sinscrivent dans le lent et complexe
processus de professionnalisation dont les ressorts sont indissociables de lessor de limprim et
de ldition au cours du Segundo Reinado.
Ce processus dont nous allons rendre compte met mal le modle, contest ds le mitan
du sicle, de lcrivain organique qui avait dpos entre les mains du pouvoir les clefs de sa
russite sociale. Le jeu des sollicitations afin dobtenir de ltat ou de lempereur quelques faveurs
particulires susceptibles dasseoir la carrire de lcrivain est concurrenc par dautres stratgies
de la russite sociale qui font entrer en scne de nouveaux acteurs extrieurs au milieu littraire,
dont le rle crot au sein du champ : lditeur dune part et le public (de lecteurs, le cas chant)
de lautre. Ces nouveaux acteurs viennent renouveler lconomie interne du pouvoir symbolique,
de lautorit au sein dun champ dont la maturation induit aussi la complexification. une forme
dhtronomie propre aux crivains, dont le salut repose sur la jouissance des privilges concds
par ltat et la figure impriale, se substituerait donc une forme nouvelle et tout autant
htronome qui correspond au processus de professionnalisation de lcrivain, du littrateur qui
accepte, de gr ou de force, les rgles nouvelles dun art entr dans la nouvelle re mdiatique .
Si le constat dress par Verrssimo de labsence dune professionnalisation des Lettres sous
lEmpire mrite dtre nuanc, son analyse pointe toutefois les difficults de ce milieu littraire
se constituer en champ autonome et matriellement viable. Ce tmoignage est exactement
contemporain de celui dOlavo Bilac qui souligne dans un essai intitul Ironia e piedade, publi

1 Jos Verrssimo, Histria da Literatura Brasileira, Rio de Janeiro, Livraria Jos Olympio Editra, 1954, p. 268. Tem
sido sempre aqui a literatura uma cousa parte na vida nacional. Feita principal se no exclusivamente por moos
despreocupados da vida prtica, que sacrificavam a ingnuas ambies de glria ou vaidade de nomeada, nunca
assegurou aos seus cultores posies ou proveitos, como no constituiu jamais profisso ou carreira.

544
Rio de Janeiro en 1916, combien la professionnalisation des hommes de lettres au Brsil est
rcente :
Il y a quarante ans, il ny avait pas proprement parler dhommes de lettres au Brsil. Il y avait
des hommes dtat, des parlementaires, des professeurs, des diplomates, des membres de la
bonne socit, ou des hommes riches qui, de temps en temps, envahissaient le quartier littraire
certains avec honte, se dissimulant, se dguisant, se cachant, rasant les murs de peur des
murmures des gens srieux, comme sils entraient dans des lieux interdits, des espaces de
frivolit ou de loisirs condamnables. ()
Nous, quavons-nous fait ? Nous avons fait cela : nous avons transform ce qui ntait jusque-l
quun passe-temps, un divertissement, en ce qui est aujourdhui une profession, un culte, un
sacerdoce. Nous avons tabli un prix pour notre travail, car nous avons rendu ce travail
indispensable la vie morale et la civilisation de notre terre. Nous avons forc les portes des
journaux et vaincu lineptie et la peur des diteurs2.

Ces propos laissent croire que la polyactivit est une stratgie dadaptation contrainte devant
limpossibilit de vivre de ses crations littraires, de ses droits dauteur. Ce tmoignage pche par
mconnaissance des discours et des aspirations des hommes de lettres du sicle prcdent qui,
comme nous lavons vu dans le chapitre III, nont eu de cesse de plaider pour la reconnaissance
dun statut de lhomme de lettres, dussent-t-ils alors saccommoder des contraintes propres
ltat du champ littraire. Par ailleurs, la polyactivit a souvent t envisage comme la garantie
dune autonomie relative au cours de ces dcennies de formation dun champ littraire soumis
des forces et des logiques rivales : ds lors, la polyactivit apparat comme la solution
pragmatique adopte par des hommes de lettres qui savent user tout tour de leur capacit
dentregent vis--vis de lempereur, des lites politiques et sociales, mais aussi de lditeur, du
lecteur ou du spectateur. La noble mission du prophte des temps modernes et futurs
saccommode dans la pratique de compromissions multiples dont le jeu et lvolution dessine les
contours de la profession de lhomme de lettres au XIXe sicle.
Sil savre pour eux encore impossible de ne vivre que de la seule vente des livres3 (mais
nest-ce pas le cas de la majorit des crivains aujourdhui encore, au Brsil comme en France4 ?),
les crivains des Letras Ptrias ont us de diverses stratgies afin de pouvoir apparatre dans

2 Cit par Marisa Lajolo & Regina Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, op. cit., p. 86-87. H quaranta anos, no
havia propriamante homens de letras no Brasil ; havia estadistas, parlamentares, professores, diplomatas, homens de
sociedade, ou homens ricos, que, de quando em quando, invadiam por momentos o bairro literrio, - algums deles
com um certo vexame, encapotando-se, disfarando-se, escondendo-se, cosendo-se s paredes, com medo da
murmurao da gente sria, como se entrassem em lugares proibidos, centros de frvolas ou condenveis diverses.
() Que fizemos ns ? Fizemos isto : transformamos o que era at ento um passa-tempo, um divertimento,
naquelo que hoje uma profisso, um culto, um sacerdcio ; estabelecemos um preo para o nosso trabalho, porque
fizemos desse trabalho uma necessidade primordial da vida moral e da civilizao da nossa terra ; foramos as portas
dos jornais e vencemos a inpcia e o medo dos editores.
3 Confre cet avis publi en 1861 dans les colonnes de la Revista Popular : la situation actuelle du pays ne permet pas

que quelquun puisse se consacrer exclusivement aux lettres, lexclusion de toute autre moyen de susbsistance.
(Revista Popular, t. 9, 1861, p. 6.)
4 Voir ce sujet cet avis de Thophile Gautier, repris dans son Histoire du romantisme, posthume, publi en 1874 :

Personne a-t-il jamais strictement vcu de sa posie, except ceux qui en sont morts ? nous ne le pensons pas. La
posie nest pas un tat permanent de lme.() Comment apprcier et surtout rmunrer un pareil labeur. Lide
dun pote exclusivement pote et vivant de son uvre ne peut donc se soutenir. (citation extraite de : Alfred de
Vigny, Chatterton, Paris, Gallimard, 2001, p. 167)

545
lespace public sous les habits dsormais flatteurs de lcrivain, du pote et du journaliste. Il est
fort parier quOlavo Bilac a t en partie tromp dans son analyse par la lecture de ces
nombreuses confessions dsespres laisses par les plus minents crivains de lpoque
impriale, linstar de Joaquim Norberto de Sousa Silva, loccasion de la parution de son drame
historique Amador Bueno ou a fidelidade paulistana5 en 1855 :
Pris au milieu des besognes matrielles de la vie, en charge de veiller sur une famille
nombreuse, entre les travaux de secrtariat qui engourdissent lesprit et dpotisent lintelligence,
il fallait avoir bien du courage pour encore se ddier la littrature, pour entreprendre des
mmoires historiques difficiles et laborieux, et pour se consacrer linspection de linstruction
primaire de sa paroisse avec ce zle et lattention que seul peut inspirer lamour de la patrie, sans
autre intrt, sans autre rcompense que le repentir davoir jet sur ses paules cette tunique de
Nessos6 !

croire pourtant que le poison de lhydre de Lerne ait perdu de son efficacit une poque qui
smancipe du classicisme et de la mythologie antique, car lauteur, loin de mourir en revtant les
habits empoisonns de lhomme de lettres, a produit une uvre abondante. Membre de lIHGB
depuis 1841, o il occupe des fonctions honorifiques comme secrtaire, vice-prsident et
prsident (1887-1891), membre du Conservatrio Dramtico Brasileiro depuis 1843, dcor de lOrdre
de la Rose par lempereur eu gard aux services rendus aux Letras Ptrias, Joaquim Norberto de
Sousa Silva est larchtype de lcrivain polygraphe dont luvre littraire, historique et ditoriale
a profondment marqu son poque7. Sil ne sagit pas ici de nier les difficults contingentes de
celui qui doit jongler avec diverses obligations pour poursuivre son ambition de contribuer aux
Letras Ptrias, force est de constater que cette polyactivit na pas empch ce dernier, crivain
organique laborieux, de poursuivre une entreprise remarquable.

La logique concurrentielle qui prvaut au sein du champ littraire et les ingalits sociales
existant au sein du milieu rendent dautant plus imprieuse la conqute de positions et
d avantages qui emprunte des voies distinctes et bien souvent complmentaires, quelles
soient classiques, comme le recours au mcnat imprial ou la faveur publique, ou modernes,
avec lessor de ldition et les espoirs dune conscration publique par lintermdiaire du
spectateur et du lecteur, nouveaux acteurs de poids dans cette conomie indite de la
communication littraire. La plupart des hommes de lettres ont habilement manuvr entre les
diverses puissances htronomes agissantes dans le champ littraire pour continuer porter cette
aspiration lautonomie et la conscration des Letras Ptrias et de ses artisans . La pratique
littraire repose pour tre viable sur une ngociation multipartite avec des puissances influentes

5 Joaquim Norberto de Sousa Silva, Amador Bueno ou a fidelidade paulistana, Rio de Janeiro, Paula Brito, 1855.
6 Guanabara, 1855, t. 4, p. VIII. No meio das lides materiaes da vida, a braos com os cuidados de uma familia no
pequena, entre os trabalhos de uma secretaria que entorpecem o espirito e despoetisam a intelligencia, era preciso ter
bastante coragem para ainda dedicar-se a litteratura, para emprehender difficeis e laboriosas memorias historicas, e
para votar-se a inspeco da instruco primaria da sua parochia com aquelle zlo e cuidado que s inspiram a amor
a patria, sem outro interesse, sem outra recompensa mais do que o arrependimento de haver lanado sobre seus
hombros essa tunica de Nesso !
7 Le Dicionrio bibliogrphico brazileiro rfrence prs de 80 ouvrages et publications pour cet auteur, parus entre 1841 et

1891, soit un demi-sicle de carrire. (Dicionrio bibliogrphico brazileiro, vol 4, p. 211-217)

546
que sont ltat, lempereur, lditeur, le patron de presse et le public lecteur. Il sagit donc de
montrer comment ce rapport sest constitu et a volu au cours de la priode tudie et
comment cela a rebattu les cartes de lexercice de lautorit au sein du champ littraire, dont la
dlicate voire impossible rsolution svalue laune de cet entrecroisement permanent et
concurrentiel de logiques de pouvoirs autonome et htronome lintrieur du champ. Cest ces
deux questions croises le statut professionnel de lcrivain et lexercice de lautorit que nous
esprons apporter quelques lumires dans ce chapitre, afin de parfaire notre analyse des rgles de
lart littraire au Brsil lpoque impriale.

Clientlisme politique et mcnat imprial : lillusion dun salut


des Lettres par ltat

Nous avons montr dans le chapitre II combien les fondateurs des Letras Ptrias ont profit
de circonstances favorables ltablissement dun modle dcrivain organique qui a largement
prospr au cours de lpoque impriale. Peu nombreux, ces acteurs bnficient leur retour
dEurope de la bienveillance dun tat soucieux de rtablir sa pleine autorit, dont la lgitimit
suppose la consolidation des lites politiques qui le soutiennent : le renforcement dune politique
ducative en charge de former de nouvelles lites, la volont de soutenir des lettres qui
revendiquent tre au service de la lgitimation de ltat imprial, et enfin le couronnement
anticip dun jeune empereur fru de littrature ont contribu fonder ce modle dcrivain dont
le salut est plac entre les mains de la puissance publique. Or, cette bienveillance achoppe
satisfaire toutes les ambitions dans un milieu littraire dont les effectifs connaissent une
croissance remarquable. Ds lors, le dcalage se rvle croissant au fil des dcennies entre les
capacits de ltat venir en aide tel ou tel acteur renomm ou particulirement loyal, et la
hausse constante des effectifs dun champ littraire multipolaire, au point que la mcanique du
systme mcnique senraye sous les assauts des sollicitations.

Lcrivain organique et ltat : les discours de lassujettissement volontaire

Dans son ouvrage intitul Les Rpublicains des lettres, Daniel Roche cerne la dynamique
paradoxale qui accompagne en France au XVIIIe la formation du champ littraire : Le monde
des intellectuels et des auteurs reste celui des fidlits anciennes et des dpendances acceptes, o
le service, les charges, sont le moyen dobtenir gratifications et protections. En multipliant le
nombre des pensions, en crant lintrieur des acadmies de vritables carrires, en offrant les
postes des administrations culturelles ou autres, la monarchie absolue a renforc la fois la
dpendance des crivains et des savants, et permis la premire autonomisation du champ
littraire8 . Si les moyens dont dispose ltat imprial sont sans commune mesure avec ceux de
ltat franais, la distribution des postes et loctroi de faveurs matrielles ou financires ouvrent la

8 Daniel Roche, Les Rpublicains des Lettres, op. cit., p. 254.

547
possibilit pour les intellectuels organiques et leurs disciples de mener bien leur carrire
littraire . La distribution de ces faveurs au dbut du Segundo Reinado sinscrit de manire
pragmatique dans la ritration dune tradition monarchique encore adapte cette nouvelle
littrature nationale porte par quelques acteurs en nombre rduit dun champ littraire
conomiquement non viable. La polyactivit et le recours au jeu de lchange mcnique sont une
solution la prennisation des carrires littraires des pionniers des Letras Ptrias.
La faiblesse des moyens publics a pour corollaire la relative indiffrence dune classe
politique dont la sympathie pour les lettres ne dpasse gure le stade du discours, lorsquil sagit
de rpondre par la loi ou par dcret aux sollicitations des crivains. Occupant des postes
prestigieux au sein des institutions culturelles, ou au sein des rdactions des revues les plus
respectes comme la Minerva Brasiliense ou Guanabara, les crivains organiques ont beau jeu de
rappeler rgulirement ltat ses devoirs. Le dsintrt suppos de la classe politique est lobjet
de constantes remontrances :
Cette indiffrence de ceux qui nous gouvernent est la cause de labattement de nos rares
crivains () Partisans que nous sommes de lunit, nous sommes convaincus que laide du
gouvernement est la seule capable de combattre ce mal gnral et de ragir en faveur de
llvation de lart, de la littrature nationale et de la prosprit des malheureux que le ciel a
contraint par une force irrsistible senrgimenter au sein dune cohorte qui vit dsuvre,
pour ainsi dire proscrite au sein de sa chre patrie9.

Sans nul doute, les sessions solennelles constituent loccasion la plus propice diffuser auprs de
la classe politique runie les exigences corporatistes de quelques hommes de lettres. Ainsi, Arajo
Porto-alegre sadresse en 1858 aux reprsentants de ltat, seuls habilits venir en aide
lcrivain officiel dont il se fait ici le hraut :
Il me semble, messieurs, que nous avons dj atteint ce point partir duquel plus un seul mot
ayant trait lHistria Ptria et lhomme en charge de lcrire, en particulier de lcrivain officiel,
ne sera perdu. Le Grand chroniqueur de lempire doit tre protg avec largesse, afin que son
esprit ne soit distrait par les contraintes de la vie matrielle. Notre gouvernement ne pourra
rencontrer dans le pays de Thucydide jouissant de la gloire denrichir la literatura patria au milieu
de labondance de ses mines, ni de Xnophon protg de la misre par la gnrosit populaire,
pas plus, par dessus tout, quil ne trouvera un nombre de lecteurs suffisant compenser les
fatigues de lcrivain10.

Familier du monde des lettres europen, Arajo Porto-alegre ne peut que constater le foss qui
spare la situation de lcrivain de part et dautre de lAtlantique : faute de pouvoir sappuyer sur

9 Guanabara, t. 2, 1852, p. 98. Esta indifferena dos que nos governam a causa do abatimento dos nossos poucos
escriptores () Partidistas, como somos da unidade, estamos convencidos de que a mo do governo s capaz de
combater o mal geral, e de reagir para a elevao da arte, da litteratura nacional, e prosperidade dos infelizes a quem
o co obrigou por uma fora irresistivel a se arregimentarem em uma cohorte, que vive abandonada, e quasi que
proscripta no seio de sua querida patria.
10 RIHGB, 1858, t. 21, p. 464. Parece-me, senhores, j que estamos neste ponto, que no ser perdida uma palavra

cerca da historia patria e do homem encarregado de escrev-la, mrmente do escriptor official. O chronista-mor do
imperio deve ser largamente subsidiado, para no distrahir o seu espirito com as necessidades da vida material. O
nosso governo no encontra no paiz Tucidides gozando da gloria de enriquecer a literatura patria no meio da
abundancia de suas minas, nem Xenophontes acobertados da miseria pela generosidade popular, e nem, o que mais
que tudo, acha um numero de leitores que compensem as fadigas do escriptor.

548
des lecteurs trop rares pour tre dun quelconque secours, le voil contraint de rappeler, en
prsence des huiles de lappareil dtat et de lempereur, alli de circonstance, que lcrivain
officiel qui dvoue son nergie ltat ne saurait vivre sans lui. la tte de linstitution
officielle, Arajo Porto-alegre, Joaquim Norberto de Sousa Silva ou Joaquim Caetano Fernandes
Pinheiro ont beau jeu dinsister, anne aprs anne, sur la ncessit dune intervention de ltat
une ritration qui permet de rendre hommage au renouvellement constant et exceptionnel de la
subvention publique dont bnficie lIHGB. Limpuissance du lecteur tmoigne dun premier
moment de formation des Letras Ptrias avant lentre dans lre mdiatique. En cohrence avec le
modle de lcrivain organique, Arajo Porto-alegre est lun des principaux promoteurs de cette
mancipation du littrateur dont la place dans lordre social est dtermine par la
protection publique et impriale dont il bnficie. Ces discours de lassujettissement volontaire
sont monnaie courante dans le paysage mdiatique jusqu la fin du Segundo Reinado, puisque nous
avons montr dans le chapitre II que le modle de lcrivain organique, sil perd de sa superbe,
conserve une certaine actualit jusquaux derniers feux du romantisme, dans les annes 1880.
La relation de dpendance qui lie lcrivain ltat se fonde sur une conomie prsente
comme quilibre entre les monuments forgs par le premier et la juste rcompense que lui
octroie le second, comme le rappelle lors dune autre session solennelle au Palais imprial en 1848
le conseiller Jos Feliciano de Castilho :
Les peuples que les protgs ont honor de leurs uvres sont les hritiers opulents de cette
illustre protection : limmortalit dun peuple rsulte de limmortalit de ses gnies. Les
gnrations passent, mais seuls restent les monuments de pierre, du livre, de la renomme.
Ceux-l transcendent les sicles de leur gloire et servent souvent dcus aux nationalits11.

Cette conomie de lchange symbolique est entretenue par les nombreuses sollicitations
adresses la puissance publique des crivains en qute dune rcompense leurs actions
littraires. Nous en avons cit quelques exemples dans le second chapitre, travers le cas en
particulier de la carrire publique de Teixeira e Sousa. Plus intressant ici est de nous arrter sur la
tentative du monde du thtre de profiter son tour de la mcanique des faveurs publiques dont
bnficie lIHGB. En cela, quelques documents conservs lArquivo Nacional de Rio de Janeiro
offrent un bon aperu des dmarches compliques et rptes par lesquelles sorganise, sans
grande cohrence ni prennit, le jeu des sollicitations et la distribution des faveurs destination
du Conservatoire et des nombreuses compagnies dramatiques et lyriques qui aspirent laide
publique pour survivre. La lecture de ces correspondances atteste le fait que lempereur est le
sommet dune structure pyramidale qui voit le dput, le conseiller dtat, le ministre tre tour
tour sollicits afin dobtenir quelques faveurs particulires. La difficult obtenir des subsides
prennes entretient cette conomie de la sollicitation et explique la grande loyaut de lensemble
des acteurs du champ qui sollicitent ces aides.

11RIHGB, 1848, t. 11, p. 264-265. Dessa proteco illustrada so opulentos herdeiros os povos que os protegidos
honraram com suas obras : a immortalidade de um povo resulta da immortalidade dos seus genios. As geraes
passam, mas ficam os monumentos da pedra, do livro, do nome ; esses transcendem gloriosos os seculos, e servem
no raro de escudo a nacionalidades.

549
Nous avons dj mentionn lchec du Conservatoire obtenir une subvention publique
la hauteur des ambitions quil stait initialement fix. Le prsident du Conservatoire joue
habilement de ce jeu des sollicitations pour trouver linterlocuteur susceptible de lui ouvrir les
voies de la manne publique. Ainsi, faute dobtenir un quelconque financement de la part de
lAssemble gnrale, ce dernier ritre sa demande de financement public en 1848 en sadressant
cette fois directement au pouvoir en place, en la personne de Jos da Costa Carvalho, vicomte de
Monte Alegre, Ministre en charge des Affaires de lEmpire. Or, lanne suivante, le Conservatrio
Dramtico Brasileiro reoit une subvention annuelle de 0,6 conto de ris, certes trs en-de de ses
aspirations tmoin de la russite partielle de cette conomie de lchange symbolique.
Les compagnies de thtre publiques comme prives arguent de la satisfaction des besoins
en divertissement de la bonne socit carioca pour obtenir en particulier la concession de loteries,
une forme originale et indirecte de la subvention, puisquelle ne grve en rien le budget de ltat.
Ainsi, en 1847, alors que ce systme semble momentanment paralys, la direction du thtre So
Pedro, soit le plus important thtre de la capitale, adresse un courrier lempereur afin de lui
signifier les prils qui psent sur le financement de ltablissement :
La direction du Thtre de S. Pedro dAlcantara vient avec le plus grand respect et la plus
grande considration exposer devant le Trne de V. M. I. les graves difficults et embarras dans
lesquels elle se trouve faute de voir applique la loi qui lui avait concd le bnfice de quatre
Loteries annuelles pour une dure de six ans12.

Devant la lenteur du gouvernement mettre excution ses promesses, lintercession de


lempereur permet ainsi lobtention quelques mois plus tard dune nouvelle concession de quatre
loteries annuelles, dont les bnfices permettent aux trois compagnies qui se partagent la scne de
prosprer13. Usant des mmes rgles du jeu propres la sollicitation, Joo Caetano dos Santos,
alors impresario du Theatro Provisorio14 , adresse en 1852 une longue lettre15 lempereur,
dans laquelle il fait tat par le menu des difficults et des mesures prises par le directeur du
nouveau thtre, afin de prsenter sur la scne quelques opras et bals de qualit qui ont
occasionn des dpenses largement suprieures aux recettes enregistres. Or, Joo Caetano a
satisfait en lespce la requte expresse de lempereur suite la fermeture inopine du Thtre
So Pedro, victime dun incendie en 1851, et au dsarroi des compagnies de thtre et du public
de la bonne socit, amateur de ces spectacles. Dans cette lettre, fort de sa rputation et de la
mission de service public quil affirme remplir, Joo Caetano remet son destin et celui de sa
compagnie entre les mains de son bienveillant protecteur. Le succs de la dmarche16 suscite les

12 AN - IE 7 -146. A directoria do Theatro de S. Pedro dAlcantara vem com o maior respeito e acatamento expr
entre o Throno de V. M. I. os graves apuros e embaraos em que se acha por falta de cumprimento da ley que lhe
concedera a extrao de quatro Loterias annuaes por espao de seis annos.
13 Les 44,4 contos de ris de recettes doivent se rpartir comme suit : 12 sont dduits car ils reprsentent le cot de la

location du thtre. 18 contos de ris sont attribus la compagnie lyrique, et un peu plus de sept contos sont allous
chacune des deux autres compagnies, de danse et de drame.
14 Le Teatro Provisrio est fond en 1852 sous ce nom car il ne devait fonctionner que trois annes durant. En 1854, le

thtre est rebaptis sous le nom de Teatro Lrico Fluminense et poursuit son existence jusquen 1875, lorsquil
ferme dfinitivement ses portes.
15 AN - IE 7-153.
16 Nous reviendrons dans le dernier chapitre sur la carrire de ce grand acteur et imprsario ; le seul avoir bnfici

de manire continue, de 1847 1862, anne de son dcs, de la manne publique.

550
envies rptes de directeurs de compagnie qui esprent trouver dans laide publique une
compensation la prcarit financire de leur entreprise selon une dmarche similaire celle
suivie par quelques revues littraires de renom.
Le 30 juin 1855, Premigio de Sena Pereira, prsident de la Socit prive Cassino
Dramatico , grante du thtre So Janurio une autre scne importante de la capitale, adresse
une longue lettre Luiz Pedreira do Coutto Ferraz, alors en charge du ministre des Affaires de
lEmpire, afin dexposer les projets qui prsident la fondation de cette socit et laide publique
quelle espre obtenir. Le prsident sollicite tout la fois lappui du Gouvernement Imprial et
celui de lempereur, dont la prsence lors des prochaines reprsentations, en tant que Prince
Artiste et protecteur consciencieux des Beaux-arts , est ici requise, afin de faire de ce thtre
une vritable institution dramatique, une cole de dclamation comme il en existe dans les
pays les plus avancs dans la civilisation . Le ministre est donc fortement invit honorer une
si haute ambition de son aide :
V. Ex. en tant que Ministre des Affaires de lEmpire est en charge de la haute direction des
destins de nos thtres, et donc le Cassino Dramatico ne pouvait, dans ltat o il se trouve, rester
plus longtemps sans porter votre connaissance lexistence de son association, et supplier de
vous toute la sollicitude quun Ministre clair et consciencieux, comme il me plat qualifier V.
Ex., a coutume de dispenser aux institutions dont la pense constitutive et le principe rgulateur
tendent lever la hauteur de sa destine un thtre abandonn de tous, et btir en lhonneur
de lart dramatique un nouveau temple digne de son culte17.

Par loctroi de loteries, le drame et lopra peuvent esprer bnficier de plus amples largesses
publiques ; ce qui explique labondance des sollicitations qui transposent sur le plan collectif le jeu
des sollicitations individuelles dont les hommes de lettres sont dexperts adeptes. Ainsi, la requte
du Cassino Dramatico laquelle ltat ne semble pas avoir donn suite, est contemporaine de la
cration de lopra au Brsil. Les archives du Muse Historique National conservent quelques
documents appartenant Arajo Porto-alegre, qui a accompagn de prs cette nouvelle tape
dans lmancipation culturelle du Brsil, en co-signant le programme pour lorganisation dun
Opra National, valid par les autorits le 25 mars 185718, projet chapeaut par le compositeur
Jos Amat, nomm directeur de lOpra Lyrique National19 :
Aprs avoir accueilli avec bienveillance lide dinstituer une Acadmie de lOpra National
afin de propager et de dvelopper le got pour le chant en lingua ptria, et afin de crer un
Thtre Lyrique National au sein duquel le talent naturel et la vocation reconnue de tant de

17 AN - IE 7 -146. A V. Ex. como Ministro dos Negocios do Imperio, est commettida a alta direo dos destinos
de nossos theatros, e pois no podia o Cassino Dramatico, no p em que se acha, deixar por mais tempo de levar ao
conhecimento de V. Ex. a existencia de sua associao, e rogar-lhe para ella toda a sollicitude que um Ministro
illustrado e consciencoso, como me apraz proclamar a V. Ex., se dispensar a toda instituio cujo pensamento
constitutivo, cujo principio regulador tende a elevar altura de seo destino um theatro abandonado de todos, e dar
arte dramatica mais um templo digno de seo culto.
18 MHN, Coleo Manoel de Arajo Porto-Alegre, Pl dp 06.
19 Voir ce sujet : Cristina Magaldi, Music in imperial Rio de Janeiro : european culture in a tropical milieu, Lanham, Md.,

Scarecrow press, 2004.

551
Brsiliens des deux sexes puissent tre cultivs, le Gouvernement de Sa Majest lEmpereur a
daign confier Jos Amat, sil mettait en uvre cette ide, les faveurs suivantes20 ().

Parmi ces faveurs figurent un accs privilgi la scne du Thtre lyrique et linterdiction,
pendant huit annes, aux thtres subventionns de reprsenter des opras lyriques en langue
nationale . Ce programme, qui bnficie de la caution de ltat, repose toutefois sur la
mobilisation dargent priv, par louverture dune souscription afin de recruter une centaine
dactionnaires intresss soutenir cette entreprise patriotique . En change, lOpra national
sengage produire une uvre originale chaque anne, reprsenter des uvres brves du
rpertoire national et des grands opras dEurope en version traduite. La socit en charge de la
promotion de lOpra national peut senorgueillir de prsenter quelques annes plus tard ses
premires crations, comme A Noite do castelo (1861), sur une musique du jeune compositeur
Carlos Gomes.
La distribution des aides publiques, dans une socit encore peu amatrice de telles
manifestations culturelles, est la garantie dune certaine prennit pour des compagnies qui vivent
alors des seuls revenus de la billetterie. En change, le pouvoir politique obtient de ces dernires
un certain nombre de clauses quil jugeait lui tre favorable. Les dputs et les snateurs sont en
effet les arbitres des largesses de ltat sous lEmpire. Depuis ses dbuts, la concession de ces
subventions suppose une certaine intimit avec le pouvoir politique. Afin dobtenir de telles
faveurs, le prsident de la socit Cassino Dramatico est prt cder toutes les exigences
particulires du pouvoir quant la programmation et au calendrier des soires organiser. La
concession de loteries savre tre une manne qui attire nombre de convoitises au sein du monde
du thtre et nourrit en retour un conformisme politique qui accrot le contrle public sur les
scnes de thtre, une tche en partie dvolue au Conservatrio Dramtico Brasileiro.
Pourtant, les checs rpts que subissent les entreprises collectives de fondation dun
Conservatoire, dune Acadmie littraire brsilienne, ou du Cassino Dramatico, voire dune revue
littraire prenne, tmoignent de lincapacit de ltat rpondre positivement la demande
dune tutelle accrue et constante de ltat sur le champ culturel. dfaut, les hommes de lettres
trouvent dans la sollicitation individuelle le moyen de compenser les checs des entreprises
collectives.

La ddicace est, avec lart oratoire, la forme privilgie de la relation mcnique ou


clientliste. Celle-ci peut se concevoir soit comme la sollicitation dune faveur, soit comme un
gage donn la reconnaissance dune dette contracte envers le mcne. Dans les deux cas, il est
de bon ton de solliciter auprs du ddicataire une autorisation pralable avant publication de
louvrage ddi, afin que la mise en scne textuelle de cette relation mcnique ou clientliste
puisse tre considre par les lecteurs comme effective. Loin dtre omniprsente21, la ddicace

20 Depois de haver benignamente acolhido a ideia da instituio de huma Academia de Opera Nacional, destinada
propagar e desenvolver o gosto pelo canto em lingua patria, e crear hum Theatro Lyrico Nacional em que possa ser
cultivado o natural talento e reconhecida vocao de tantos Brasileiros de ambos os sexos; o Governo de Sua
Magestade o Imperador dignou-se conceder Jos Amat, se realisasse a mesma ideia, os seguintes favores
21 Ce commentaire liminaire aurait mrit dtre tay par une analyse plus fine de lconomie et de la place de la

ddicace parmi les uvres publies lpoque impriale. On peut, dfaut, mettre lhypothse raisonnable dun

552
peut galement sapparenter un geste gratuit, de simple amiti entre deux amis ou parents,
comme en tmoigne le monument la mmoire de mes parents plac en exergue la premire
uvre publie de Teixeira e Sousa, Os Tres dias de um noivado (1843). Quatre annes plus tard, une
fois poss les premiers jalons dune carrire littraire, Teixeira e Sousa entreprend de publier en
deux volumes une vaste pope nationale dont le titre et limportant paratexte clairent les
nouvelles ambitions du pote : A independencia do Brasil : poema epico em XII cantos, dedicado, offerecido e
consagrado a Sua Magestade Imparcial o Senhor D. Pedro II. Deux ddicaces, sous la forme dextraits
des Lusiades de Cames, sont ainsi adresses lempereur et cinq membres fminins de la
famille royale. Sensuit une adresse aux Brsiliens dans laquelle lauteur voque brivement les
difficults quotidiennes auxquelles la vocation littraire lexpose une habile manire de solliciter
demi-mots une faveur impriale. Vient enfin une quatrime ddicace Jos Clemente Pereira,
conseiller dtat, snateur de lEmpire, qui a fait bnficier Teixeira e Sousa de sa protection :
Les convenances en matire de grces rendues moblige consigner ici votre nom, comme
celui dun protecteur des Lettres, et des Arts22.

Et, comme si cela ne saurait suffire, le premier chant souvre sur la ritration de la louange
adresse la famille impriale, dont luvre constitue un monument rig en lhonneur de
dom Pedro I, pre de la nation brsilienne ici sanctifi. Loccasion de revenir en vers sur les
vertus de la relation mcnique noue par lentremise de la ddicace :
lombre de Ton Nom, toujours Auguste ;
Mon nom par mes vers (qui ont t accepts)
Se moquera sans crainte du froid Lth;
Car aux cts de la Libert du Brsil
Mon nom atteindra aussi lternit. ()
Acceptez, donc, Seigneur, le Monument
Que jrige la Patrie, si tant est que jy parvienne !
Je nai pour lriger dautre instrument,
Que lamour de la Patrie, pur et saint !
Toi, tu seras immortel dans ce Monument,
Moi, je serai pour toujours dans mon chant ;
Toi, pour le mrite de lavoir accept,
Moi, pour la gloire de lavoir chant23 !

Cet exemple remarquable, eu gard la place occupe par ces ddicaces dans le paratexte comme
dans le corps du texte, claire la double fonction de la ddicace : les remerciements adresss

dclin de la pratique ddicatoire mesure que le champ littraire gagne en autonomie vis--vis du pouvoir. La
ddicace, pratique sculaire, perd en grande partie sa porte symbolique mesure que lconomie de ldition se
dveloppe.
22 Antonio Gonalves Teixeira e Sousa, A independencia do Brasil : poema epico em XII cantos, dedicado, offerecido e consagrado

a Sua Magestade Imparcial o Senhor D. Pedro II, Rio de Janeiro, Typ. de Paula Brito, 1847, vol. 1, p. 3. A lei de ser
agradecido me-impe o dever de aqui consignar vosso nome, como o de um protector das Lettras, e das Artes.
23 Id., p. 13-14. A sombra do Teu Nome, sempre Augusto ; / Meu nome nos meus versos (sendo acceitos) / Do

frio Lethes zombar sem susto ; Pois junto da Brasilia Liberdade / Ir tembem meu nome Eternidade. () Acceita
pois, Senhor, o Monumento / Que Patria erijo, si consigo tanto ! / No tenho para erguel-o outro instrumento /
Mais que o amor da Patria, puro, e santo ! / Tu sers immortal neste Momento, / Eu eterno serei neste meu canto ;
/ Tu, pelo bem de o-teres acceitado, / Eu pela gloria de o-haver cantado !

553
Jos Clemente Pereira sont un pralable pour solliciter les faveurs de lempereur, alors que
Teixeira e Sousa entame une brillante carrire littraire tout en convoitant quelque poste public
susceptible de lui assurer de meilleures conditions de travail. Dans la biographie que lui consacre
Joaquim Norberto de Sousa Silva, ce dernier voque en dtails les dmarches entames par le
jeune crivain qui, une fois crits les premiers chants de A independencia do Brasil, obtient de
Pereira un emploi subalterne au service de la douane. Fort de ce prcdent, la publication de
louvrage tmoigne donc des aspirations de lcrivain-lige obtenir meilleur emploi dans lappareil
dtat, qui serait la mesure de la grandeur de son uvre et la protection symbolique de
lempereur. Cependant, lacceptation de la ddicace ne prsage en rien un mcnat imprial qui
viendrait prolonger le geste symbolique de protection accord un ouvrage. Ainsi, ces ddicaces
sont restes lettres mortes : Teixeira e Sousa finit par dmissionner du poste quil occupe et tente
sa chance dans le milieu de ldition, faute davoir obtenu dautre faveur de la part de lempereur
que celle davoir accept dtre le ddicateur de son pope.
La ddicace lempereur, une dcennie plus tard, de lpope Os Tymbiras24 de Gonalves
Dias tmoigne du caractre opportun que constitue le genre pique qui prtend bnficier des
faveurs du plus minent reprsentant de la nation brsilienne. Mais, le pote dont la rputation
est faite bnficie de la protection publique et ne sattarde gure tisser une couronne de lauriers
son ddicateur, se contentant ici dune simple mention de la personne impriale. En 1866,
Arajo Porto-alegre ne procde pas autrement lorsquil ddie son tour lempereur son pope,
Colombo25. Lart de la ddicace sadapte donc la nature de la sollicitation dont elle est la
traduction rhtorique.

Les uvres thurifraires, marques de lengagement en faveur du pouvoir

Plus ambitieuse savre tre la ddicace* lempereur dune autre pope, celle de
Gonalves de Magalhes qui publie aprs de longues annes de maturation la Confederao dos
Tamoyos, loccasion de saluer la protection impriale et ces faveurs spciales sans lesquelles
luvre naurait pas vu le jour. Sans nier limportance de laspect matriel dune protection qui
permet lauteur de sexonrer des frais de publication de son uvre, la ddicace est aussi
loccasion de dresser un pangyrique de lempereur, de son rgne et de la socit impriale
brsilienne qui tmoigne de lengagement sincre du sujet fidle envers un rgime dont il tisse
les louanges. Sil nie en lespce toute flagornerie, force est de souligner la nature encomiastique
dune ddicace qui lve lempereur au rang de Prince parfait . Incapable de formuler la
moindre anicroche ce tableau harmonieux des charmes de lEmpire, Gonalves de Magalhes
tmoigne ainsi de lentrelacement troit entre la sincrit dune dmarche et lencomiastie du tour
rhtorique pris par cette ddicace.
Celle-ci sinscrit plus largement dans la veine trs fertile, lpoque impriale, des uvres
thurifraires qui entretiennent les liens de dpendance entre le pouvoir et des crivains organiques
soucieux de tmoigner, par ces pratiques rituelles de lloge, leur loyaut fidle en tant que sujet

24 Gonalves Dias, Os tymbiras : poema americano, Leipsig, F. A. Brockhaus, 1857.


25 Manuel de Arajo Porto-alegre, Colombo : poema, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1866.

554
de lempereur. Au-del du caractre intress de telles dmarches, leur abondance souligne
galement tant donn les moyens limits de la protection impriale la sincrit dune
production qui clbre avant toute autre chose lalliance opportune entre un prince et ses
serviteurs. La litanie des discours prononcs lors doccasions solennelles trouve un cho
mdiatique dans la publication dates anniversaires de ces uvres encomiastiques qui louent les
vertus de lempereur et du rgime politique dont il est le garant. Dans son tude consacre aux
crivains de la Restauration en France26, Corinne Legoy insiste juste titre sur lexpression
ritualise dun enthousiasme politique de circonstance que revt cette littrature produite par les
thurifraires du rgime monarchique. Fruits d une vritable criture de lengagement , ces
formes multiples du pangyrique que sont la composition potique, lpope, lessai, le discours
ou la ddicace revivifient dans la litanie de leur ritration le pacte fondateur qui a accompagn
lmergence des Letras Ptrias depuis 1840. Il sagit donc dune manifestation majeure de la
continuit au sein du milieu littraire romantique.
Lune des occasions privilgies de cette production encomiastique est la visite impriale
un collge, une facult ou une capitale de province. Ces visites sont marques par une abondance
de compositions et de discours qui viennent saluer lauguste prsence et ritrer le pacte qui lie les
futures lites politiques lempereur. Encore tudiants, nombre dhommes de lettres se sont
prts cet exercice, tel Macedo dsign orateur par ses pairs pour accueillir lempereur lors de la
remise des diplmes la facult de mdecine de Rio de Janeiro en 184427. Une autre occasion
opportune de clbrer la famille impriale est lvnement ordinaire ou extraordinaire qui scande
la vie de cette dernire, que cet vnement soit heureux, comme une naissance, un mariage ou un
anniversaire28, ou dramatique, comme la mort brutale dun membre de la dynastie. Ainsi, lors de
la 169me session de lIHGB, le 17 juin 1847, les membres prsents ragissent au dcs du prince
Dom Affonso, prsident honoraire de lIHGB, par la tenue extraordinaire dune session le 1 er
juillet, pour laquelle est lanc un appel contribution lattention des membres de lInstitut :
Toutes les pices rcites seront imprimes avec le plus grand soin dans un volume de grand
format, ddi par lInstitut aux Parents Augustes du Prince dfunt. Ne seront tirs que cinq cent
exemplaires de cette publication, qui seront distribus par MM. les Membres, aprs avoir t
numrots et paraphs par le 1er secrtaire, puis frapps du sceau de lInstitut29.

26 Corinne Legoy, Les potes et les princes : figures et postures des thurifraires du pouvoir sous la Restauration ,
Revue d'histoire du XIXe sicle, 35 | 2007 , [En ligne], mis en ligne le 20 dcembre 2009. URL :
http://rh19.revues.org/index2042.html. Consult le 04 mars 2011.
27 Joaquim Manuel de Macedo, Discurso que na augusta presena de S. M. Imperial na ocasio de tomar o gro de Doutor em

medicina recitou o doutor Joaquim Manoel de Macedo em nome de todos os doutorandos, na Faculdade de Medicina do Rio de Janeiro,
Rio de Janeiro, Typ. de Paula Brito, 1844.
28 Francisco de Paula Brito est un des plus zls thurifraires de lempereur lorsquil sagit de saluer le 2 dcembre

lanniversaire de ce dernier, une date qui est galement celle de la naissance de lditeur. Les numros de la Marmota
en date du 2 dcembre en gardent la trace pour les annes 1850. Une concidence opportune pour celui qui peut ainsi
arguer dune certaine connivence sur le plan symbolique avec le premier personnage de ltat.
29 RIHGB, 1869, t. 9, p. 290. Todas as peas recitadas sero impressas com a maior nitidez possivel em um volume

de formato grande, dedicado pelo Instituto aos Augustos Pais do Principe fallecido. Desta publicao s se tiraro
quinhentos exemplares, que sero distribuidos pelos Srs. Socios, depois de numerados, rubricados pelo 1 secretario,
e sellados com o sello do Instituto.

555
De tels vnements entretiennent la flamme de lunion des lites et du rgime incarn par la
figure impriale. Les uvres thurifraires tmoignent par leur mdiatisation de lengagement des
crivains sur le double terrain de la politique et de lconomie mcnique.

Lconomie des aides et des faveurs publiques

Les hommes de lettres qui ont fait montre de leur loyaut en trempant leur plume dans
lancre thurifre peuvent ainsi prtendre user des voies du mcnat imprial et du clientlisme
politique pour esprer obtenir de ltat quelques faveurs, sous la forme demplois ou de
gratifications aux vertus consacrantes. Pierre Bourdieu voque dans Les Rgles de lart la puissance
exerce par la tutelle publique sur le champ littraire lorsque celui-ci est encore incapable
dautonomie : En labsence de vritables instances spcifiques de conscration, les instances
politiques et les membres de la famille impriale exercent une emprise directe sur le champ
littraire et artistique, non seulement par les sanctions qui frappent les journaux et autres
publications mais aussi par lintermdiaire des profits matriels ou symboliques quils sont en
mesure de distribuer : pensions, accs la possibilit dtre jou dans les thtres, les salles de
concert ou dexposer au Salon, charges ou postes rmunrateurs, distinctions honorifiques30,
Lempereur exerce ds les annes 1840, dans un milieu littraire confront la pnurie des
sincures et des faveurs publiques, ses talents de mcne en prodiguant quelques protgs des
faveurs particulires. Ce mcnat sinscrit dans une logique de conscration dont le caractre
distinctif oblige ce quil reste parcimonieux, comme nous lavons montr dans le chapitre II.
Ainsi, quelques hommes de lettres peuvent se prvaloir de la protection impriale, parmi lesquels
Gonalves de Magalhes, Gonalves Dias, Caetano Lopes de Moura ou Francisco Adolpho de
Varnhagen. Le mcnat ne pouvait produire deffet pour la gloire de lauteur et du donateur
qu la condition de rester hautement distinctif, donc fortement slectif31. Alain Viala claire ce
faisant la ncessaire prudence avec laquelle le mcne, en loccurrence lempereur, accepte de
dfaire les cordons de sa bourse afin de venir en aide un crivain ou un artiste. Compte tenu de
la raret des commandes dont lempereur est linitiateur, la logique de la reconnaissance prime
dans cette conomie du mcnat. Pour cela, la ddicace comme la participation des cercles
renomms de sociabilit sont les moyens de solliciter efficacement la personne de lempereur.
Les aides concdes ont un caractre informel qui reflte le libre arbitre dun amateur des
lettres qui distribue selon son bon vouloir quelques aides aux crivains qui savent faire preuve de
loyaut et de dfrence. Le bolsinho de lempereur, cet argent dont ltat le dote pour son usage
priv, lui permet ainsi de pallier les manquements de ltat et les frustrations des crivains qui lui
sont dvous. Une munificence que ne manque pas de saluer en prsence des corps de ltat
lorateur de lIHGB Joaquim Manuel de Macedo loccasion de lhommage quil rend Caetano
Lopes de Moura, membre correspondant, mort Paris en 1861 :
Une longue vie de tourments incessants auxquels la mort a mis un terme : lamour des lettres
toujours prsent, et la pauvret toujours extrme ! Son cur fut une harpe aux sons douloureux,

30 Pierre Bourdieu, Les rgles de lart. Gense et structure du champ littraire, op. cit., p. 78.
31 Alain Viala, Naissance de lcrivain. Sociologie de la littrature lge classique, op. cit., p. 78.

556
dont les cordes ne sonnaient que des gmissements : son existence fut un labeur sans repos, un
travail ingrat, qui ne lui procurait que du pain amolli par les larmes. Au cours de sa vieillesse il a
lutt contre la misre et contre la faim quil navait pas eues peur daffronter au cours de sa
jeunesse, et il en serait coup sr mort, si la providence ne lui tait apparue sous les traits dun
auguste protecteur32.

Ce tableau fait cho celui quil brosse de la fin de la carrire de Gonalves Dias dans son Ano
Biographico Brasileiro :
Gonalves Dias tait sans fortune : pour gagner lEurope en 1862, il a obtenu une licence de
six mois avec les appointements de 1er officier du ministre des affaires trangres, ainsi quune
gratification qui lui revenait en tant que lun des directeurs de la commission scientifique.
Lorsque le gouvernement ne put lgalement proroger cette licence avec appointement, on lui
donna via le ministre des affaires de lEmpire la mme commission quaccomplissait alors au
Portugal lillustre Joo Francisco Lisboa, que sa mort avait laisse vacante, cette mme
commission dont une fois dj en 1852 Gonalves Dias avait t charge, et qui alors en 1862
tait peut-tre mais pourquoi ne pas le dire ? ce fut un prtexte glorieux et patriotique pour
secourir un pote moribond, dont lagonie dans la misre aurait laiss une tache indlbile sur le
Brsil, comme est une tache indlbile pour le Portugal la misre de Cames et sa mort sur le lit
dun hpital33.

Macedo souligne alors le rle de lempereur qui, averti de linterruption brutale de cette aide
publique le 1er juillet 1864, vole au secours de son protg :
S. M. lEmpereur, qui a toujours distingu et beaucoup estim lillustre pote, et qui le croyait
labri de toutes privations, la faveur des dispositions quil esprait prises, sest senti
profondment afflig et envoya aussitt par le paquebot franais du mois daot un ordre
illimit pour que tous les moyens financiers qui lui soient ncessaires soient pris de son
bolsinho34.

La gnrosit impriale sinscrit dans une conomie du mcnat dont la demande, pour tre
accueillie avec bienveillance, transite le plus souvent par le biais de ces quelques crivains qui

32 RIHGB, t. 24, 1861, p. 810-811. Longa vida, tormento incessante, cujo termo foi a morte : amor das letras
sempre activo, e pobreza sempre extrema ! Seu corao foi uma harpa dolorosa, cujas cordas s vibraram gemidos :
o seu viver foi um labor sem descano, um trabalho ingrato, que s lhe dava po amassado com lagrimas : em sua
velhice lutou com a miseria e com a fome que no receiava arrastar na mocidade, e succumbiria por certo, se a
providencia no lhe houvesse deparado com um augusto protector.
33 Joaquim Manuel de Macedo, Ano Biographico Brasileiro, op. cit., t. 2, p. 413. Gonalves Dias no tinha fortuna :

partindo para Europa em 1862, teve uma licena de seis mezes com os seus ordenados de 1 official da secretaria de
estrangeiros, e a gratificao que lhe competia como um dos directores da commisso scientifica ; quando o governo
no pde legalmente prorogar aquella licena com ordenado, deu-lhe pela secretaria dos negocios do imperio a
mesma commisso que estivera desempenhando em Portugal o illustrado Joo Francisco Lisboa, que por sua morte a
deixra vaga, a mesma commisso de que j uma vez em 1852 fra Gonalves Dias encarregado, e que ento em
1862 talvez fosse mas porque no se dir ? foi um glorioso e patriotico pretexto para soccorrer o poeta
moribundo, cuja agonia na miseria seria uma nodoa indelevel para o Brazil, como uma nodoa indelevel para
Portugal o mizeria de Cames e a sua morte no leito de um hospital.
34 Id., p. 415. S. M. o Imperador, que sempre distinguira e estimava muito o illustre poeta, e que o suppunha a

coberto de quaesquer privaes, merc de providencias que contava haverem sido tomadas, sentio-se profundamente
afflicto, e logo mandou pelo paquete francez do mez de Agosto ordem illimitada para do seu bolsinho serem
prestados todos os meios pecuniarios que lhe fossem precisos.

557
accaparent lessentiel des faveurs de lempereur35. En particulier, la qualit de membre de lIHGB
nest pas sans importance dans cette conomie de la sollicitation. Seule institution littraire
profiter dune protection continue de la part de lempereur, lInstitut use de largent vers pour
veiller au financement de la publication, lachat de matriel et douvrages et lorganisation des
sessions solennelles. La participation bnvole la vie de lInstitut tait perue par les crivains
organiques comme une monnaie dchange symbolique dans une conomie mcnique et
clientliste avec lempereur et la classe politique. Fort de cette participation prestigieuse, des
crivains comme Joaquim Norberto de Sousa Silva ou Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro ont
pu mener une brillante carrire comme fonctionnaire et professeur, des postes compatibles avec
linvestissement dans le jeu littraire.
Si Arajo Porto-alegre figure sans nul doute parmi les plus actifs au sein de la vie de
lInstitut, un tel investissement ne prsage pas le droulement sans accrocs dune carrire
publique et littraire, tant la protection impriale savre parfois impuissante peser sur les
rivalits de personnes dans le milieu aulique et aux postes cls du pouvoir politique. Dans des
lments dautobiographie manuscrits conservs au Muse Historique National de Rio de Janeiro,
Arajo Porto-alegre revient sur ce parcours chaotique qui la contraint faire le choix de la
carrire littraire au dtriment de la carrire artistique.
Je ne suis pas pote, je suis un artiste infortun cart de la position qui me revenait et pour
laquelle javais acquis les droits les plus sacrs : ltat de ma patrie en ce qui concerne la
connaissance des Beaux-arts, la perscution dont jai t lobjet, et dont je souffre encore, bien
que retir de la socit des artistes, ont t la raison de labandon dune vie qui ma cot seize
annes dtudes, de voyages, de privations et toute sorte de sacrifices36

Cette disgrce est dabord mise sur le compte de la domination des trangers au sein de
lAcadmie des Beaux-arts de Rio de Janeiro lorsquil y fait son entre en 1837 ; une situation qui
nourrit en lui une immense amertume devant lingratitude des artistes trangers qui occupent
les autres postes denseignants, et en particulier celle de Flix-mile Taunay (1795 1881), le
directeur de lAcadmie. Cette marginalit est vcue comme un affront national et une souffrance
personnelle que les amitis littraires et la protection impriale viennent compenser. Il voque
ainsi la munificence de lempereur qui le sauve, lui et sa famille, dune situation difficile, discrdit
quil tait au sein de lAcadmie, et dans limpossibilit dobtenir une quelconque commande
dimportance. En juillet 1840, Porto Alegre est nomm peintre de la chambre impriale, recevant

35 Le rle des intercesseurs vaut galement lorsquest sollicite une aide ou une faveur de la classe politique : puisque
lon nest jamais mieux servi que par soi-mme, les crivains qui investissent en nombre le champ politique usent de
leur entregent pour porter au vote de lAssemble gnrale ou des Assembles provinciales des demandes de
subsides publics. Lun des exemples les mieux renseigns est celui dOdorico Mendes, qui profite depuis sa retraite
europenne des attentions de ses compatriotes maranhenses comme de la protection impriale, par lintermdiaire de
Gonalves Dias. Ainsi, en 1864, Mendes rend hommage dans une lettre (FBN Section manuscrits : I-, 6, 5, 2)
Antonio Henrique Leal du discours prononc par Joaquim Serra devant les membres de lAssemble du Maranho
qui lui ont accord la somme de quatre contos de ris afin de poursuivre la traduction des uvres de lantiquit
classique.
36 MHN - Pl pi 130. Eu no sou poeta, sou um desgraado artista deslocado da posio que me competia e para a

qual havia adquirido os mais sagrados direitos : o estado da minha patria no que toca ao conhecimento das Bellas
Artes, a perseguio que soffri, e ainda soffro, apesar de retirado da sociedade dos artistas foro a causa de
abandonar uma vida que me custou deseseis annos de estudos, de viagens, de privaes e de toda a sorte de
sacrificios

558
une rente mensuelle de 42$000 ris. Il ne tarde pas devenir galement responsable de la section
Art et archologie du Muse national. Arajo Porto-alegre profite cet gard de son amiti avec
Paulo Barbosa da Silva, majordome de lempereur, qui depuis 1833 anime un cercle aulique qui
joue le rle dintermdiaire pour lobtention des faveurs impriales. Mais linfluence que lon prte
ce cercle se voit largement critique au sein des lites politiques, au point de prcipiter le dpart
du majordome pour la lgation de Russie en 1845. Ce dpart provoque par ricochets le
dclassement de Porto-alegre confront aux rancurs de Taunay. Porto-alegre sinstalle loin de la
Cour et trouve un rconfort dans les lettres, en particulier au sein de la rdaction de la revue
Guanabara, fonde en 1849. La littrature soffre alors comme un expdient prcieux :
Que pouvait faire un artiste pour ainsi dire sans art ? Je commenai faire de nouvelles
tentatives potiques, lesquelles par la bont de mes compatriotes ont t accueillies avec
bienveillance. Et comme mes vers nont pas port atteinte aux intrts de mes ennemis, ils me
laissrent un peu en paix jusqu ce que la fortune moffre le plaisir de quitter lAcadmie des
Beaux-arts37

Il obtient ensuite de quitter lAcadmie pour lcole militaire comme professeur de dessin, avec
la clef une hausse de ses revenus. Cest alors quil renonce mener carrire en peinture et quil se
ddie pleinement la littrature. cette poque, il confesse dans une lettre Paula Barbosa son
attachement sincre lempereur :
Dieu nous a donn ce Prince qui, bien que fils dAdam, bien que par nous gt, mais dot
dune grande somme de vertus royales et qui est lun des Brsiliens les plus complets que je
connaisse, et pour lequel je nourris une amiti chaque jour plus grande, car je vois en lui un peu
plus chaque jour le sauveur du pays, le garant du futur et le symbole du progrs. Que peut-il
faire au milieu dune population qui ne forme pas une nation et qui est corrompue jusqu la
moelle38 ?

Seule planche de salut dans ce tableau dgradant, la personne de lempereur est lobjet dune
rvrence particulire. Au nom de lamiti sincre qui le lie dom Pedro II, Arajo Porto-alegre
accepte de reprendre en main linstitution de lAcadmie des Beaux-arts, comme il en rfre
Paula Barbosa dans une lettre en 1853 :
Jai fait copier un mmoire afin de rorganiser de fond en comble les Beaux-arts, je veux parler
de lAcadmie, ouvrage command par S. M. I. qui commence dsormais croire que je sers
quelque chose de plus que ce que lui avait racont lancien directeur, Taunay. Je nai pas envie
dy retourner, car je naime pas marcher de sang froid sur les ennemis ni ne suis vindicatif. Mais
selon la volont impriale, et en dpit de mes rticences, jirai l-bas supporter ces petits
sclrats stupides, instruits par Fr. Flix Emilio, ses amis et compres. () Je suis bien comme

37 O que havia de fazer um artista por assim dizer sem arte ? Comecei de fazer novas tentativas poeticas, as quaes
por bondade dos meus patricios, foro acolhidos com benevolencia; e como os meus versos no toravo os
interesses dos meus inimigos, deixaro-me um pouco folgar, at que a fortuna me deparasse com a felicidade de sair
da Academia das Bellas Artes
38 Manuel de Arajo Porto Alegre, Correspondncia com Paulo Barbosa da Silva, op. cit., p. 46. Deu-nos Deus aquele

Prncipe, bem que filho de Ado, bem que estragado por ns, mas que tem uma grande massa de virtudes reais e que
um dos brasileiros mais completos que eu conheo, e de quem me vou tornando mais amigo cada vez, pois cada
vez mais o vejo como a salvao do pas, a garantia do futuro, e o smbolo do progresso. Que pode ele fazer no meio
de uma gente, que no nao e que est corrompida at a medula dos ossos.

559
je suis, et je ne veux rien de plus, si ce nest de largent, parce que le salaire est maigre et les
moinillons grandissent39.

Or, ce mmoire na pas t rdig en vain. La rforme propose est aussitt adopte par
lAssemble et Arajo Porto-alegre se voit ainsi nomm directeur de la fameuse institution. Une
nomination qui est contemporaine du retour de Paula Barbosa en 1854, qui retrouve aussitt le
poste de majordome du palais imprial. Pourtant, alors que les choses semblent enfin se plier sa
convenance, la direction de lacadmie ne tarde pas lui chapper : un dsaccord avec le ministre
de lEmpire contraint Porto-alegre la dmission la fin de lanne 1857. Malgr le soutien de
lempereur, le pouvoir du marquis dOlinda, chef de cabinet des ministres soutenu par la chambre
des dputs, tait trop grand pour sy opposer sans graves consquences40. Par ailleurs, si en 1840
lintercession de Paula Barbosa lui avait permis dobtenir le poste de peintre de la Cmara, ce
dernier, g et isol, ne lui fut alors daucun secours. Gonalves de Magalhes confesse sa grande
amertume devant laffront subi par son vieil ami et accuse tort le mordomo de trahison, dans
une lettre adresse au duc de Caxias :
quand je me rappelle que le pauvre Porto Alegre, dj vieux, charg de famille et dune mre
aveugle, sest retrouv dsempar, mpris et renvoy du Palais par son ami intime M. Paula
Barbosa, tel point quil a accept comme une faveur la charge mesquine de consul en Prusse,
jen rougis de honte, je perds courage et me laisse mollement vivre41.

Le dpart en Europe est peru comme un exil forc par celui qui avait tout au long de sa carrire
publique nourri des relations intimes avec le premier cercle du pouvoir. Cela tmoigne des limites
de la protection impriale, impuissante rsister elle seule face aux pressions politiques exerces
par le cabinet des ministres et lAssemble gnrale des dputs. Comme Paula Barbosa, Arajo
Porto-alegre accepte contre-cur lexpdient dun poste de diplomate, sachant quil aurait
prfr rester la tte de lAcadmie. Cet exil contraint et forc marque toutefois le dbut dune
nouvelle priode dintense cration littraire et dun renouveau de ses amitis avec les crivains
missionns en Europe, comme Gonalves de Magalhes ou Gonalves Dias. En effet, ces postes
offrent la possibilit de pouvoir consacrer du temps la cration et constituent en cela des
formes indirectes du mcnat imprial, sachant que lempereur assure un contrle troit sur de
telles nominations.

39 Id., p. 86-87. Mandei copiar uma memria para a reorganizao da estribaria das Belas Artes, digo da Academia,
obra pedido por S. M. I. que comea a crer agora que sirvo para alguma coisa mais do que aquilo que lhe havia
contado o meu aposentado Taunay. No tenho vontade de para l voltar, porque no gosto de pisar inimigos a
sangue frio, e nem sou vingativo ; mas segundo a Imperial vontade, e apesar de minha relutncia, l irei aturar aqueles
malvadinhos e estpidos, educados por Fr. Flix Emilio e seus amigos e compadres. () estou bem como estou, e
no quero melhorar seno em dinheiro, porque a ordem pobre e os fradinhos vo crescendo.
40 Confessons que nous ignorons les raisons qui ont prvalu cette brusque viction.
41 Id., p. 93. quando me lembro que o pobre Porto Alegre, depois de velho, carregado de famlia e com me cega,

viu-se a desamparado, desprezado e at posto fora do Pao pelo seu ntimo amigo o Sr. Paula Barbosa, a ponto tal
que aceitou como um favor o mesquinho lugar de consl na Prssia, cai-me a cara de vergonha, perco a coragem, e
vou por aqui vivendo.

560
Le sicle de dom Pedro II , Protecteur des arts et des lettres : les
ressorts dune conomie mcnique interpersonnelle

L o le clientlisme sinscrit dans une logique de service rtribu par loctroi de faveurs,
pour reprendre des analyses dAlain Viala, le mcnat sinscrit dans une logique de la
reconnaissance, dans laquelle lart prime sur le service. Nous avons vu toutefois travers
lexemple de lIHGB que cette reconnaissance se situe en ralit dans une position plus ambige,
puisquelle vient rcompenser des services gracieux rendus ltat. Arajo Porto-alegre, comme
dautres, profite en 1855 des bonnes grces de lempereur pour obtenir aprs des annes
dincertitudes le poste tant espr de directeur de lAcadmie des Beaux-arts. Dans un discours
solennel, prononc loccasion de son intronisation devant lensemble du corps enseignant et
tudiant, il voque, selon une image dj employe en 1849 propos de lIHGB et de lhomme
de lettres, ce premier pas vers lmancipation de lartiste, vers le progrs fondamental des beaux-
arts et de lindustrie brsilienne que constitue la rforme du fonctionnement interne de
lAcadmie. Comme attendu, Arajo Porto-alegre rend hommage lempereur, en laissant
entendre son auditoire que le rgne de dom Pedro II est annonciateur dune re nouvelle.
Il est un orgue merveilleux dans lhumanit qui, lorsquil retentit, fait don la gloire dun
prince du sicle pendant lequel il a vcu : ainsi en a-t-il t des Mdicis, de Franois Ier, de Louis
XIV, des Philippe, de Pierre le Grand, de Napolon Ier et de tous ces astres des temps passs.
Cet orgue puissant et harmonieux, dont le son se rpercute dans la postrit, est compos des
filles des Muses. Cest lhymne de lintelligence, cest la voix dune poque entire qui afin de
mieux traverser lhumanit se concentre dans les mlodies du pote, dans les mots de lhistorien,
dans les monuments des arts et dans les prodiges de lindustrie.
Cet orgue commence prsent faire entendre ses premiers chos au Brsil42.

Le sicle de dom Pedro II est la mesure de ceux qui ont jalonn les grandes heures de
lhistoire du Vieux Continent, depuis les Mdicis Florence jusqu Napolon Ier. Cette
personnification, au-del de la rhtorique de lencomiastie, traduit les espoirs sincres de ceux qui,
comme Arajo Porto-alegre, aspirent une mancipation des arts et des lettres susceptibles de
fonder la grandeur dun rgne, de marquer lentre dans la civilisation de lEmpire, sous la
protection claire et bienfaitrice de son prince clair.
Cet espoir nat aux lendemains du Golpe da Maioridade et connat une premire manifestation
publique loccasion de la crmonie de sacrement du jeune empereur organise en grande

42Manoel de Araujo Porto-Alegre, Discurso pronunciado na Academia das Belas Artes em 1855, por ocasio do estabelecimento
das aulas de matemticas, estticas, etc., 19&20, Rio de Janeiro, vol. III, n 4, oct. 2008. Disponible en ligne :
<http://www.dezenovevinte.net/txt_artistas/mapa_1855_discurso.htm>. Ha um orgo maravilhoso na
humanidade, que quando sa acorde gloria de um principe entrega-lhe o sculo em que elle viveu: assim o fez aos
Medices, Francisco 1o, Luis 14, aos Philippes, Pedro - o Grande, Napoleo 1o, e a todos esses lumminares da
antiguidade. Este orgo sonoro e harmonioso, que se repercute na posteridade, composto das filhas das Musas;
hynno da intelligencia, a vs de uma poca inteira que para melhor atravessar a humanidade se resume nas
melodias do pota, nas voses do historiador, nos monumentos das artes, e nos prodigios da industria.
Esse orgo comea agora a abrir as suas primeiras voses no Brasil.

561
pompe43 le 18 juillet 1841. Le sacre est lobjet dune minutieuse mise en scne rgle au cours des
six mois prcdents par Arajo Porto-alegre, dont le point dorgue est cette Varanda difie pour
loccasion, aux abords du Palais imprial, soit un temple et deux pavillons reliant provisoirement
le palais la chapelle impriale44. Dans la salle du trne, un immense panneau porte linscription
suivante :
la vue de lEmpereur investi de lexercice de ses droits constitutionnels, les vices, les
calamits et les crimes qui dchiraient lempire pendant ltat anormal et anarchique du pays
lorsquil tait mineur, senfuient effrays vers lenfer dont ils taient sortis et certains prissent
aussitt. Remarquons que la vanit est la calamit dote de la plus grande force vitale et elle sera
la dernire laisser place la sagesse et la vertu du nouveau rgime. mesure que les vices se
retirent, les sciences, les arts, les vertus civiques viennent prendre leur place et travailler, labri
du trne, la prosprit et la gloire de lempire et du monarque45.

Lempereur est bel et bien celui par lequel le salut de la nation toute entire est espr.
Linstrumentalisation du rituel vise riger le jeune empereur en symbole de la nation. Dom
Pedro II polarise sur sa personne, ds les lendemains de son couronnement anticip, les
aspirations en nombre croissant de ceux qui, artistes ou hommes de lettres, ne peuvent envisager
leur salut que par lentremise dune relation mcnique dont les vertus resplendissent dans le
miroir offert par les grands sicles du pass.
Cette mtaphore du grand sicle , qui fait cho la fondation dune Histria Ptria partir
du culte rendu aux hros , aux hommes illustres et aux grands gnies , sinscrit plus
largement dans une mise en scne discursive et textuelle de lempereur en Protecteur des arts et
lettres dont les ressorts sclairent la lumire de lconomie mcnique, dans la rencontre
opportune entre un empereur soucieux duvrer aux progrs de son pays et la multitude des
solliciteurs qui lui renvoient cette mme image afin de flatter sa personne et obtenir plus
facilement ses faveurs. Les portraits de dom Pedro II traduisent donc tout la fois lauto-
reprsentation dun empereur qui veut apparatre dans lhistoire sous les habits glorieux du Prince
clair et cette conomie de lchange mcnique qui redploye chaque ngociation et

43 Ce crmonial dans son droul fastueux va au-del de ce qui tait lusage par le pass au sein de la cour
portugaise ; comme sil y avait l une faon de compenser la fragilit du moment politique et la dfiance encore
grande vis--vis des capacits du jeune empereur imprimer un nouveau virage aux destines compliques de
lEmpire (Lilia Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador. D. Pedro II, um monarca nos tropicos, op. cit., p. 78). Le
couronnement anticip de lempereur permet avant tout de stabiliser la construction dun tat imprial qui, faute
dun sentiment partag dunion nationale, dpose dans les mains de son prince les fondements de la nation : Pour
un pays au territoire immense, divis en de multiples rgions, distinctes par leur gographie et leur conomie, ne
disposant pas encore dun processus de construction de lidentit nationale, la figure du monarque restait le symbole
le plus fort et efficace pour veiller la loyaut et garantir lobissance. (Jos Murilo de Carvalho, A construo da
ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889, op. cit., p. 137.)
44 Voir pour de plus amples dtails Armelle Enders, Les Visages de la nation, op. cit., p. 210 sqq.
45 Cit par Lilia Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador. D. Pedro II, um monarca nos tropicos, op. cit., p. 76. Ao aspecto

do Imperador investido do exerccio de seus direitos constitucionais, os vicos, as calamidades, os crimes que
dilaceravam o imprio durante o estado anormal e anrquico do pas na menoridade, fogem espavoridos para o
inferno donde haviam sado e alguns sucumbem logo, notando-se que a vaidade a que tem mais fora vital e ser a
ltima a ceder o lugar sabedoria e virtude do novo regime. Ao passo que os vcios se retiram, as cincias, as artes,
as virtudes cvicas vm tomar o seu lugar, e trabalhar, ao abrigo do trono, na prosperidade e glria do imprio e do
monarca.

562
transaction limage symbolique susceptible dancrer dans les imaginaires la croyance en
lavnement possible du sicle de dom Pedro II .
La srie de portraits* que nous avons choisi de reproduire en annexe reflte les tapes de la
construction dune reprsentation publique officielle de lempereur sous les atours du protecteur
et de lamateur des arts et des lettres. Sous le stylet de Fidelino Jos da Silva, celui qui, adolescent
imberbe, prend le pouvoir en 1840 semble mal saccommoder des attributs symboliques du
pouvoir qui lencombrent plus quils ne le glorifient. Dj, en 1853, fort de son autorit impriale,
lempereur, portant la barbe pour mieux se vieillir, aime poser devant les artistes la main droite
cale dans le revers de la chemise, une allusion explicite au portrait de Napolon Bonaparte. En
1860, alors que lempereur est g de 35 ans, le portrait de la famille impriale tmoigne dune
mise en scne qui vhicule limage du prince amoureux de la culture, du savoir, posant un livre
la main, dans un dcor marqu par la prsence dobjets dart, dune abondante bibliothque et
dun globe46. Deux annes plus tt, F. Dabadie relate dans un rcit de voyage ces mots du
reprsentant de la maison Firmin Didot Rio de Janeiro propos de lempereur :
Cest un bon bourgeois aimant deux choses qui valent mieux que le trne : sa famille et ltude.
Il soccupe spcialement de sciences naturelles et de littrature franaise, et je ne men plains pas,
car il machte beaucoup de livres47.

La lithographie de Lon Noel en 1861 reproduit cette mise en scne de lempereur en amateur
des lettres, en rudit qui pose en tenue civile, tel un savant install son bureau, entour des
instruments du savoir. Cette srie de portraits qui ont en commun davoir t raliss par des
artistes trangers, portugais et franais, se clt par le clbre tableau du peintre brsilien Pedro
Amrico48, portrait en pied de lempereur en costume de reprsentation, dont la majest contraste
avec les portraits de jeunesse. Ici, lempereur est donn voir dans toute la splendeur et la
puissance de ses attributs. Dtenteur du pouvoir modrateur, dom Pedro II exerce les
prrogatives de son autorit devant les dputs membres de lAssemble gnrale ; une autorit
symboliquement mise en scne par la position centrale du pidestal sur lequel il prend place. La
somptuosit du costume, la couronne, le sceptre, lpe, la croix de lordre du Saint-Esprit sont
autant dattributs du pouvoir qui fondent la lgitimit de lempereur depuis son couronnement. Il
est remarquable ici de signaler que ce portrait est peint en 1872, lorsque cette autorit souffre ses
premires contestations.
LIHGB est le lieu de prdilection dans lequel schafaude cette mythologie dun rgne qui
profite de manire remarquable la vie de lInstitut. Parmi les sujets de rflexion mis au dbat

46 Dans son ouvrage consacr lempereur, Lilia Moritz Schwarcz reproduit un portrait contemporain de dom Pedro
II en tenue militaire dans un dcor qui recle les mmes icnes de lrudition et du savoir que sont les livres, le
globe et les tableaux. (Lilia Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador. D. Pedro II, um monarca nos tropicos, op. cit.,
deuxime insert, tableau n 3.)
47 F. Dabadie, A travers lAmrique du Sud, Paris, Ferdinand Sartorius, 1858, p. 65.
48 Ce peintre est form lAcadmie des Beaux-arts de Rio de Janeiro, o est labore cette image officielle de la

socit brsilienne et de lempereur. En particulier, Taunay, Arajo Porto-alegre et Pedro Amrico ont contribu par
leurs uvres picturales populariser la reprsentation de lempereur sous les traits du prince clair. Ces artistes
profitent des largesses de ltat, soit via le mcnat imprial, soit via loctroi de bourse et le financement de voyages
dtude ltranger. Linstitution a tt fait le choix de lacadmisme, nourri de lexemple franais, porteur
dexemplarit, de vertu dans lart du portrait. (Lilia Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador. D. Pedro II, um monarca nos
tropicos, op. cit., p. 146)

563
lors des sessions, celui de lincorporation des lettres et des arts dans le projet politique national
occupe une place toute symbolique. Ainsi, le membre correspondant Jos Feliciano de Castilho,
Portugais install Rio de Janeiro et fondateur de la revue Iris, prononce lors de la session
solennelle du 6 avril 1848 un Discours sur la ncessit de protger les sciences, les lettres et les
arts dans lEmpire du Brsil49 qui fait lloge des vertus du mcnat princier dans lhistoire :
Gloire ses chefs lorsque, au fait de leur mission providentielle, ils donnent aux lettres et aux
sciences la haute considration, la protection attentive sans lesquelles elles dprissent et
meurent.
Ce peuple sera grand, car il reposera sur les fondements les plus solides de la grandeur. Ces
chefs seront immortels, car leur rputation traversera le temps et donnera leur nom aux sicles.
() Dans cette alliance des souverainets du pouvoir et de lintelligence, toutes deux sont
toujours gagnantes. Ces puissants ont donn aux savants lamour, lhonneur et les faveurs ; aux
savants ils devront la plus glorieuse des rcompenses du monde : auprs de ses contemporains
les futures gnrations apprendront appeler ces poques du nom de leurs protecteurs : sicle
de Pricls, sicle de Lon X, sicle de Louis XIV, autant de dsignations consacres que les
temps les plus lointains accueilleront avec considration et respect. ()
Flicitations, Messieurs, mes frres, frres de lettres et frres de patrie ! Flicitations de voir assis
votre vnrable trne le souverain qui noublie pas ltat dhomme le puissant qui shonore
aussi dtre un savant le jeune homme qui sans peine a acquis la prudence et le savoir des sages
le protecteur des lettres qui est en mme temps son juge le plus comptent, son amateur le
plus distingu. Une nouvelle re souvre devant ce rgne que, dot de tels lments, lon peut
qualifier non par prophtie mais par simple rigueur logique de glorieux. Puisse se prparer pour
le Brsil littraire ce que les gnrations devront dsigner comme le sicle de Pedro II50.

Lalliance entre le prince et lartiste est prsente comme une relation minemment vertueuse,
puisque les faveurs matrielles concdes par le premier permettent lartiste de donner libre
cours ses talents et la nation quil incarne de briller une alliance dont le mrite rejaillit sur
laura dun prince dont le rgne sera consacr par les gnrations futures, qui accoleront son nom
au sicle qui la vu natre. Son pouvoir de protection exerc sur le champ littraire se double de
comptences spcifiques qui font de lempereur un digne reprsentant du culte grandissant des
lettres. la fois mcne et critique, lempereur incarne donc une autorit suprme en croire les
membres de lInstitut. De facto, dom Pedro II nest pas avare de commentaires sur la littrature,
dloges et de critiques qui contribuent asseoir sa lgitimit damateur des lettres dans le champ

49RIHGB, 1848, t. 11, p. 259-266.


50Id., p. 261-262. Gloria aos seus chefes quando, comprenhendendo a sua providencial misso, derem s lettras e s
sciencias a considerao elevada, a desvelada proteco, sem a qual definham e morrem. Esse povo ser grande ;
porque assentar na mais solida base de grandeza. Esses chefes sero immortaes ; porque a sua fama atravessar os
tempos, dando nome aos seculos. () / Nesta alliana das soberanias do poder e da intelligencia, ambas ganharam
sempre. Esses poderosos deram aos sabios amor, honra e favor ; aos sabios deveram a mais gloriosa das
recompensas mundanas : das suas geraes aprenderam as futuras a chamar essas pocas com o nome dos seus
protectores : seculo de Pericles, seculo de Leo X, seculo de Luiz XIV, so designaes consagradas, que os mais
remotos tempos acolhero com acatamento e respeito. () / Parabens, Senhores e irmos meus, irmos em lettras, e
irmos em patria ! parabens de ver sentado em vosso venerando throno o soberano que no esquece o ser homem
o poderoso que tambem se honra de ser sabio o mancebo que sem custo alcanou a prudencia e o saber das cans
o protector das lettras, que , ao mesmo tempo, o seu mais competente juiz, mais primoroso cultor. Longo estadio se
abre ante esse reinado, que, com taes elementos, no vaticinio, mais logico rigor, denominar glorioso. Possa para o
Brazil litterario preparar-se o que as geraes hajam de chamar o seculo de Pedro II.

564
littraire brsilien. En particulier, lacceptation dune ddicace suppose la lecture pralable dune
uvre qui doit agrer aux attentes du lecteur attentif quil est. Le pouvoir symbolique est donc
aussi important que le pouvoir de largent.
En matire de pouvoir symbolique, la distribution des gratifications honorifiques,
prrogative impriale, vient complter opportunment les limites financires inhrentes au
mcnat. Cette pratique sinscrit dans une conomie de la protection qui associe habilement le
mcnat parcimonieux et loctroi gnreux de distinctions valeur purement symbolique. Les
honneurs publics distribus aux lettrs sont une marque de reconnaissance hrite de la tradition
portugaise, renforce sous le gouvernement du marquis de Pombal dans le climat de lessor des
Lumires51. Parmi dautres, les hommes de lettres les plus loyaux peuvent esprer obtenir de telles
gratifications qui quivalent, dans un rgime domin par les crivains organiques jusquaux annes
1850, une forme de conscration littraire dont lempereur exerce seul la distribution. Dans ses
mmoires, le rpublicain Salvador de Mendona relate les soires littraires au Palais de So
Cristovo, si chres lempereur52. Il y voque non sans ironie ces hommes de lettres courtisans
qui composent lentourage immdiat de lempereur :
[ces soires] venaient Francisco Otaviano, qui je crois ny a pas lu quelque chose de sa
plume ; le Baron de Santo Angelo53, dont le Colombo y a t lu, Joaquim Manuel de Macedo, o il
a lu la Nebulosa, le Baron da Vila da Barra54, traducteur de la Divine Comdie, le Baron de Loreto55,
traducteur dEvangelina de Longfellow, le Baron de Paranapiacaba56, traducteur de Jocelyn,
Rosendo Muniz Barreto, auteur des Vos Icrios, pour lesquels Otaviano a crit la prface Neve
a desencoalhar , Taunay57, lauteur dInocncia, Machado de Assis, Carlos de Laet58, le Baron de
So Flix59 et dautres encore, ceux que le bon Joaquim Serra appelait par raillerie les Barons de
lEmpire et qui je crois sincrement ont t les meilleurs blasons de lEmpire en constituant
ainsi la cour monarchique la plus intelligente du sicle pass, digne sans aucun doute du vieil
empereur, () Rien ne lui plaisait plus que de disserter avec un homme de lettres60.

51 Voir Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit., p. 274.
52 Ce Palais, sis dans les faubourgs de la capitale, a vu natre lempereur, qui en fait sa demeure principale.
loccasion dun voyage dans les provinces du Sud, un profond ramnagement du site est entrepris sous la direction
dArajo Porto-alegre afin duniformiser lapparence architecturale du btiment. Avant que ne soient entrepris dans la
dcennie 1870 des travaux damnagements des jardins du palais, sous la direction du paysagiste franais Auguste
Franois Marie Glaziou, sur le modle du Bois de Boulogne, afin de mettre un terme labondance dsordonne de
la nature tropicale qui lentourait jusque l. (Lilia Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador. D. Pedro II, um monarca nos
tropicos, op. cit., p. 215-221.)
53 Arajo Porto-alegre.
54 Francisco Bonifacio de Abreu (1819 1887). Voir la notice affrente.
55 Franklin Americo de Menezes Doria (1836 1906). Idem.
56 Joo Cardoso de Menezes e Sousa (1827 1915). Idem.
57 Alfredo dEscragnolle Taunay (1843 1899). Idem.
58 Carlos Maximiliano Pimenta de Laet (1847 1927) est un pote brsilien et lun des membres fondateurs de

lAcadmie brsilienne des lettres. Ancien lve du collge imprial, il obtient en 1873 doccuper la chaire
denseignement du portugais, de gographie et darithmtique dans la mme institution. Il fait preuve jusquen 1889
dune grande fidlit ses convictions monarchiques. (Informations biographiques tires du site de lAcadmie :
academia.org.br)
59 Antnio Flix Martins (1812 1892) a men une brillante carrire dans la mdecine et dans la bureaucratie dtat.

Il est membre de lIHGB.


60 Salvador de Mendona, Cousas do meu tempo , in Revista do Livro, Instituto Nacional do Livro, Rio de Janeiro,

n 20, dcembre 1960, p. 174. Por elas passaram Francisco Otaviano, que acredito no ter nelas lido coisa sua ; o
Baro de Santo Angelo, cujo Colombo a foi ouvido ; Joaquim Manuel de Macedo, cuja Nebulosa a leu ; o Baro da

565
Au-del de la raillerie, la mtaphore employe par Joaquim Serra recle pourtant une part de
vrit dans son sens le plus littral. Nombre de ces crivains habitus frquenter le Palais ont
t anoblis par lempereur qui perptue ce faisant une tradition implante au Brsil par son pre
dom Pedro I. Jos Murilo de Carvalho a montr que le recours lanoblissement et aux
dcorations honorifiques que sont les ordres de chevalerie avaient pour but de forger une
bureaucratie dvoue, car les titres sont viagers et non hrditaires. loccasion de son second
mariage en octobre 1829, Pedro I institue une nouvelle gratification, lordre de la Rose. Si la
Rgence marque pour un temps la suspension de la remise de ces titres honorifiques, ils sont
rtablis en 1837 sous la rgence de Diogo Feij, initiateur de la politique du Regresso conservador,
avec parcimonie. La majorit anticipe de dom Pedro II marque le dbut dune croissance
exponentielle de la distribution des gratifications : prs de 200 en 1840, prs de 1600 lanne
suivante. A contrario, la distribution exceptionnelle des titres nobiliaires honore ceux dont
lempereur veut louer la loyaut ou les services rendus lEmpire, soit un peu plus dun millier de
personnes qui intgrent le cercle troit de la noblesse dEmpire. Le baronnt, soit les trois quarts
des titres distribus, est attribu en priorit aux grands propritaires terriens, dont la prosprit et
la loyaut politique sont un lment de stabilit pour le rgime imprial. Seules quelques 200
personnes peuvent se prvaloir davoir reu les honneurs affrents aux titres de vicomte, de
comte, marquis et duc61 sous le rgne de Pedro II. Cette distinction honorifique, non hrditaire,
supposait pour tre effective de sacquitter de frais consquents, qui a minima slevaient, pour un
blason de baron ou de vicomte, plus dun conto de ris62. Lilia Moritz Schwarcz a dress le profil
sociologique particulier de cette noblesse dEmpire : Des nouveaux riches propritaires terriens,
des professions librales, quelques rares noirs (comme le baron de Tijuca) et de plus rares
indignes (comme le baron de Guapi), des artistes et des littrateurs appartenant au cercle du
monarque constituaient la cour un groupe damis chris une image de civilit63. La nature
spcifique de cette noblesse correspond lessor de trajectoires individuelles ainsi rcompenses
pour leur parcours exceptionnel ou exemplaire. Comme le rsume Lilia Moritz Schwarcz, au
Brsil, la noblesse est un tat passager qui nat la faveur dune situation politique, conomique
ou intellectuelle privilgie64. Parmi ce millier de nobles figurent quelques rares crivains, soit 14
acteurs de notre chantillon, qui ont reu en fin de carrire les honneurs dun titre de noblesse. La
plupart accde au grade le moins lev, le baronnt (dix) et quatre peuvent senorgueillir davoir
t promus au rang de vicomte, parmi lesquels Gonalves de Magalhes, Varnhagen et Torres
Homem, soit trois des fondateurs du modle de lcrivain organique.

Vila da Barra, tradutor da Divina Comdia ; o Baro de Loreto, tradutor da Evangelina, de Longfellow ; o Baro de
Paranapiacaba, tradutor de Jocelyn ; Rosendo Muniz Barreto, autor dos Vos Icrios, para os quais escreveu Otaviano o
prfcio Neve a desencoalhar ; Taunay, o autor da Inocncia ; Machado de Assis, Carlos de Laet, o Baro de So Flix e
ainda outros, a que o bom Joaquim Serra chamava por motejo os Bares do Imprio , e que eu sinceramente
acredito haverem sido os melhores brases do Imprio , e constituindo a crte monrquica mais intelectual do
sculo passado, digna sem dvida do velho Imperador, () De nada gostava le tanto como de discretear com um
homem de letras.
61 Un seul, en loccurrence, le clbre duc de Caxias.
62 Voir pour un tableau prcis de ces dpenses : Lilia Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador, op. cit. , p. 172.
63 Id., p. 191.
64 Id., p. 192.

566
Compte tenu de la raret de ces gratifications, la concession dun titre de noblesse ne joue
en ralit gure de rle dans la conscration des carrires littraires ; et ce dautant plus que ces
conscrations sont postrieures 1870, lorsque le jeu du pouvoir au sein du champ chappe
largement aux crivains anoblis. En revanche, la distribution des dcorations, autrement plus
gnreuse, permet lempereur de souligner son intrt et son attention au nombre plthorique
des solliciteurs qui se prsentent lui. Parmi les quelques ordres honorifiques dont il hrite, celui
de lordre de la Rose savre tre le plus opportun pour rcompenser ceux qui ont uvr au
service des Letras Ptrias de faon conforme aux intrts de lEmpire. Notre chantillon compte,
daprs nos calculs, prs de 40 acteurs honors de cette distinction soit une proportion infime
relativement aux prs de 15000 personnes layant reu sous le rgne de dom Pedro II. Au cours
du Segundo Reinado, les titres (en ordre croissant de notorit) de chevalier, officier, commandeur,
dignitaire, grand dignitaire et grand-croix de lordre de la Rose ont t remis ceux qui ont au
cours de leur carrire le mieux servi la patrie65. Les titres nhonorant que ceux qui veulent bien y
croire, ces distinctions purement honorifiques avaient pour fonction de venir consacrer des
carrires publiques et littraires menes dans le respect de la discipline tablie par les fondateurs
des Letras Ptrias. Ces crivains trouvaient en lespce une manifestation insigne de la
reconnaissance impriale dont lcho se faisait entendre publiquement lors des rituels de
sociabilit mondaine ou aulique, lorsque le titre et les honneurs des participants taient
scrupuleusement rappels. Ces distinctions nous sont dailleurs connues par le biais des
biographies publies dans les revues littraires, en particulier la revue de lIHGB, ou celui des
dictionnaires biographiques qui font de cette politique impriale de la distinction une marque de
la reconnaissance littraire.
Or, rappelons ici que quelques auteurs ont publiquement refus la concession de tels
honneurs, linstar de Gonalves Dias ou Jos de Alencar. Celui-ci voit dans le baronnt la
canonisation des bienheureux dans ce royaume du paradis terrestre66 . Sans doute, le recul
progressif des adeptes de la discipline au sein du milieu littraire a accompagn la monte de
lindiffrence envers une stratgie de la distinction envisage avec circonspection voire avec ironie
par beaucoup, comme en tmoignent les sarcasmes de Joaquim Serra67. Est-ce l une des raisons
pour lesquelles le sicle de dom Pedro II est rest ltat de prophtie ?

La prennit conteste du modle mcnique (annes 1840-1870)

Sous quels auspices ne souvre pas cette priode, sous la protection illustre dun tel prince !
Crez des associations de sciences, il les abritera aussitt de sa puissante gide et acceptera la
premire place dans leur assemble. Ces associations ont-elles besoin des moyens matriels pour
se dvelopper : il sera le premier les offrir de manire spontane. Conoit-on ces solennits
splendides, vous le verrez lutter contre la maladie pour en hter le jour, car ces ftes-l, il ne
saurait les rater. Faites-lui le portrait dun homme suprieur sur lequel le sort sacharne : vous

65 L aussi, loctroi de cette distinction supposait lacquittement dune somme ncessaire ltablissement du diplme
officiel et lachat de la dcoration distinctive.
66 Jos de Alencar, Sonhos dOuro, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1872, p. 123.
67 Salvador de Mendona, quant lui, a accept dtre lev au rang de chevalier de lordre de la Rose.

567
verrez une munificence prodigue dverser sur lui des trsors. Introduisez en sa prsence celui a
consum sa vie en labeurs utiles ses contemporains, il sera le bienvenu et ft comme un
ami68.

Dans ce tableau des vertus du mcnat princier, aucun obstacle ne semble pouvoir porter
prjudice la munificence impriale, en croire Jos Feliciano de Castilho en 1848. Or, la
multiplication des sollicitations rend caduque un modle de protection fond sur la raret et donc
la qualit de la relation mcnique. Sans compter que ce tableau idyllique pche faute de
naccorder aucune importance la classe politique, et en particulier au gouvernement qui peut, le
cas chant, faire obstacle lexpansion de la gnrosit impriale. Lexemple voqu ci-dessus de
la carrire contrarie dArajo Porto-alegre en apporte une preuve manifeste, que la vie de
missionn de Gonalves Dias laissait dj subodorer. La versatilit des postes et des faveurs,
comme la prcarit de la carrire publique sont une ralit dont la responsabilit choit le plus
souvent au cabinet en place69. travers lempereur, les discours encomiastiques sont aussi le
moyen dappeler llite politique brsilienne suivre un exemple qui reste aux yeux des artistes et
hommes de lettres une triste exception.
La remise en cause des vertus supposes de la relation mcnique sexplique notamment
par la versatilit et les limites inhrentes la relation clientliste qui lie les crivains la classe
politique, en charge de la distribution des faveurs, des subsides et autres sincures publiques. Les
crivains les plus choys par lEmpire, linstar de Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, ne
peuvent sempcher de relayer les frustrations croissantes de ces capacits qui peinent
trouver quelque recours auprs de ltat, victimes quils sont des drives du clientlisme alors en
vigueur. Au cours dun sermon du quatrime dimanche de carme, prononc le 10 mars 1850
dans la chapelle impriale, le chanoine pointe du doigt les nantis et ceux qui, hauts placs, ont os
trahir la cause nationale :
Malheureusement, messieurs, nous voyons de nos jours une nue dhommes que ne
recommandent aucun mrite ni aucune vertu semparer des emplois publics70.

Les frustrations se nourrissent de lincapacit prtendue de ltat octroyer les emplois publics
aux plus mritants. Lempereur, aurol de gloire et bien que tout-puissant par les pouvoirs que

68 RIHGB, 1848, t. 11, p. 263. Que auspicioso se no abre este periodo, sob a preclara proteco de tal principe !
Creai associaes de sciencias, elle as cobrir para logo com a sua poderosa egide, e acceitar o primeiro cargo no seu
gremio. Precisem essas associaes dos meios materiaes para desenvolver-se ; ser elle o primeiro a espontaneamente
offertal-os. Concebam-se estas formosas solemnidades ; vl-o-heis luctar com a enfermidade para appressar-lhe o
dia, que so festas essas a que no hade faltar. Representai-lhe que um homem superior maltratado da sorte ; vereis
prodiga munificencia liberalisar-lhe thesouros. Introduzi sua presena aquelle que houver consumido a vida em
labores uteis aos seus contemporaneos ; ser o bem vindo, o festejado, quasi dirieis o amigo.
69 Cf. la polmique interne la revue Minerva Brasiliense propos du portrait de Teixeira e Sousa par Santiago Nunes

Ribeiro en 1845. Il compare le destin tragique du romancier celui de Chatterton et Cames, victimes comme lui de
lingratitude des contemporains, et en particulier de lempereur. Le numro suivant voit Arajo Porto-alegre prendre
la plume dans un ditorial adress aux abonns afin de rtablir lhonneur trill de lempereur, ditorial dans lequel
il regrette que le prcdent article nait t censur, tant il dforme selon lui la ralit dune carrire littraire de
Teixeira e Sousa qui nest pas aussi catastrophique que Santiago Nunes Ribeiro voudrait le laisser croire. Voir ce
sujet : Brito Broca, Romanticos, Pr-romanticos, ultra-romanticos : vida literria e romantismo brasileiro, So Paulo, Polis, 1979,
p. 196-199.
70 IHGB Coleo Fernandes Pinheiro Lata 581, pasta 35. Desgradaadamente, senhores, vemos em nossos dias

uma nuvem dhomens, a quem nenhum merito, nenhuma virtude recommendam arrojarem-se sobre os empregos
publicos.

568
lui confre la Constitution, ne peut quamender la marge, en dliant les cordons de son bolsinho,
un systme mcnique et clientliste qui ne saurait assurer en ltat le droul serein de la carrire
des acteurs du champ littraire.
Pour autant, le modle organique continue perdurer, au vu du nombre consquent des
crivains disciples de la gnration des fondateurs qui entretiennent tout au long du Segundo
Reinado, avec la bndiction impriale, cette conomie de lchange mcnique, tandis que leurs
prdcesseurs se rpartissent postes consulaires et missions et trouvent une place au sein du petit
monde de la noblesse dEmpire. Les forces dinertie qui exercent une forte pression au sein de la
socit impriale militent pour le maintien dun modle qui saccommode parfaitement des
moyens et des objectifs de ltat imprial model par les saquaremas. Bien des crivains, en dpit
de la fragilisation dun rgime politique de plus en plus contest et de lessor dun nouveau rgime
moderne de la communication littraire, continuent selon un schma tabli au temps des
fondateurs des Letras Ptrias voir dans lempereur et dans ltat les seuls protecteurs
susceptibles de leur garantir des conditions de travail optimum. Lexemple, voqu ci-dessus, du
monde du thtre tmoigne de la prennit des sollicitations de lintervention publique, comme
lattestent galement les conclusions de la commission qui planche en 1862 sur les statuts du
Conservatrio Dramtico Brasileiro71. Marisa Lajolo et Regina Zilberman pointent dans un ouvrage
rcent la culpabilit du gouvernement dans le maintien de formes archaques dorganisation du
champ littraire. Faute dinstitutions propres et dune relle politique culturelle, lentre des
hommes de lettres au service de lEtat pallie maladroitement ces manquements : Si ltat ne
prend pas en charge lalphabtisation du public ni ne protge les intrts du pays dans le march
national, la nomination dcrivains des charges publiques traduisait dune part limpuissance
institutionnelle et de lautre la tentative de compenser cette impuissance de manire maladroite,
en portant atteinte systmatiquement linstitution littraire, faute de la reconnatre en tant que
telle, et au service public, pour lequel on laissait supposer la possibilit du loisir ncessaire la
cration72. Soulignons que la prennit du modle de lcrivain organique, soit le principal
animateur de lconomie mcnique au sein du champ littraire, entretient opportunment la
tutelle du politique sur le culturel, aux yeux dun pouvoir qui envisage avec circonspection les
alternatives offertes par lessor du march du livre, dont les ressorts ne relvent pas des seules
lites (politiques, intellectuelles) mais dune conomie de lchange largie, incluant lditeur et la
figure du public, dont on a vu quelle peine simposer dans les imaginaires propres aux
intellectuels les plus proches de lempereur. Ceux-ci prfrent cultiver des relations
interpersonnelles privilgies plutt que de placer leur destin dans les mains du public, lecteur ou
spectateur, tant cette masse impersonnelle, difficilement apprivoisable, effarouche encore bien
des hommes de lettres cette poque.
Cependant, la remise en cause des vertus du modle mcnique trouve un cho grandissant
auprs de nouvelles gnrations qui partir du mitan du sicle convoitent avec apptit les
possibilits indites quoffrent au dbutant littraire lessor du capitalisme de librairie. La

71 Rappelons pour mmoire que les trois rapporteurs concluent la ncessaire intervention de ltat pour assurer le
financement de linstitution, le suivi de ses recommandations et le recrutement de ses membres.
72 Marisa Lajolo & Regina Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, op. cit., p. 71.

569
contestation de lautorit impriale sur le champ littraire, dont la polmique lance par Jos de
Alencar en 1856 lencontre de la Confederao dos Tamoyos, une uvre parraine par Pedro II, peut
tre considre comme lvnement fondateur73, tmoigne des logiques concurrentielles qui
saffrontent dans un champ littraire qui, en dpit de sa jeunesse, voit dj de nouvelles forces
exercer leur influence. Un tel constat nous invite donc creuser plus profondment ces voies de
la professionnalisation qui accompagnent le recul du modle mcnique sans lanantir pour
autant.

Ldition au service de lindpendance des hommes de lettres ?

Le Magnus Apollon de la posie moderne, le dieu de linspiration et pre des muses de ce sicle,
est cette personnalit que lon appelle diteur, et son Parnasse une librairie74.

Si Jos de Alencar, jamais avare de belles formules, laisse entendre que lditeur atteint au
dbut des annes 1870 le rang dautorit absolue sur le champ littraire, la ralit semble
autrement plus complexe. La rvrence cette entit qui fait une entre remarque dans le
champ littraire au milieu du sicle sexplique par le fait que lessor du march ditorial ouvre aux
crivains brsiliens la voie vers de nouvelles possibilits de russite littraire et sociale. mesure
que le champ gagne en autonomie, le pouvoir de lditeur exerce une aura et une autorit
croissantes sur lespace littraire. La porte ironique du propos du romancier laisse toutefois
entendre ses lecteurs et compres le risque indit que constitue lallgeance systmatique de
lcrivain face un diteur tout-puissant, au point de brider la libert cratrice de lauteur, voire de
lui fermer les portes de la conscration par le refus de publication. Quoi quil en soit, ce propos
liminaire qui laisse entendre que le champ littraire serait pleinement entr dans lre moderne
mrite dtre nuanc, tant la professionnalisation du statut de lauteur sapparente un processus
de long terme qui dpasse les bornes chronologiques de notre champ dtude.
Les prmices de cette volution majeure sont contemporaines de la reconnaissance
publique de la premire gnration des crivains. Dj, certains peroivent lessor du livre et de la
presse comme une alternative offerte aux voies classiques de la conscration, en particulier dans
lentourage de Paula Brito qui sinstalle comme diteur dans le centre-ville de Rio de Janeiro en
1843. Les espoirs dune plus grande indpendance et reconnaissance par le truchement du livre se
confrontent pourtant des obstacles majeurs qui interrogent la nature mme des Letras Ptrias,
une littrature destine satisfaire le seul got des lites civilises , et le caractre encore trs
embryonnaire dun march du livre qui fait obstacle de faon structurelle la professionnalisation
de lcrivain.
Le dsert typographique hrit de la priode coloniale et en particulier de la priode
pombaline, pendant laquelle linstallation dun atelier tait passible de condamnations, voit
senraciner ds 1808 les premiers jalons dun rseau de production et de commercialisation du

73Voir ci-aprs.
74 Jos de Alencar, Porque e como sou romancista, op. cit., p. 46. O Magnus Apollo da poesia moderna, o deus da
inspirao e pae das musas deste seculo, essa entidade que se chama edictor, e o seu Parnasso uma livraria.

570
livre qui se concentre dans la capitale. Cette rupture nourrit des aspirations immenses chez ceux
qui esprent faire de limprim le vecteur de leur puissance cratrice et le pivot de leur
conscration sociale. Cette rupture trouve un cho dans un discours de Cunha Barbosa, premier
secrtaire de lIHGB, en 1842 :
() le grand bnfice de limprimerie qui, perscute il y a un sicle par la politique suspicieuse
de la Mre Patrie, donne maintenant des ailes la pense Brsilienne pour quelle atteigne, non
seulement les plus lointaines localits du Brsil, leur apportant les connaissances industrielles et
scientifiques indispensables leur bien-tre, mais aussi toutes les nations du monde75.

Le livre est peru comme loutil indispensable pour promouvoir les Letras Ptrias et permettre leur
diffusion aux quatre coins de lEmpire, tout en lintgrant dans une circulation internationale des
imprims.

La place hgmonique du livre tranger

La dimension internationale dans laquelle sinscrit ds lorigine lessor de ldition au Brsil


fait directement cho au caractre trs extraverti de lconomie du livre au XIXe sicle. Ldition y
est dabord laffaire de quelques trangers qui profitent de leur supriorit en matire de savoir-
faire et de leur insertion dans des rseaux internationaux de commerce du livre pour prosprer au
Brsil. Or, dans le rapport sur la participation du Brsil lExposition universelle de 1855,
Gonalves Dias se montre soucieux de rappeler combien cette branche si particulire de
lindustrie mriterait dtre prise en charge par le gouvernement imprial :
Limprimerie nest pas une industrie comme les autres, qui peut tre exerce par qui le
souhaite, sans autre effet que denrichir lindustriel qui sy consacre. Elle enrichit et illustre en
mme temps la nation dans laquelle elle se dveloppe et est, pour ainsi dire, le thermomtre de
lillustration dun peuple76.

Le caractre atypique dune activit dont les actions bienfaitrices rejaillissent sur lensemble de la
nation impose selon le pote brsilien que ltat en assure de manire stratgique la direction, car
ce secteur ne saurait atteindre son plein dveloppement sans laide et la forte protection du
gouvernement . Ces investissements publics permettraient au pays de se doter dune fonderie,
dune imprimerie, dateliers de reliure, de papeteries ; soit autant de secteurs dactivits dont la
prcarit ou labsence fait encore obstacle lessor serein de ldition au Brsil. Le constat dress
par Gonalves Dias corrobore implicitement la situation de domination quexercent les libraires
et diteurs trangers sur le march du livre et souligne le caractre sensible dune question qui a
trait au devenir des Letras Ptrias, tant lcrivain nest rien sans la mdiatisation de ses crits que
75 RIHGB, 1863, t. 4, p. 12. o grande beneficio da imprensa, que, perseguida ha um seculo pela politica suspeitosa
da Mi Patria, agora se presta a dar azas ao pensamento Brasileiro, para que chegue, no s as mais distantes
povoaes do Brasil, levando-lhes conhecimentos industriaes e scientificos, indispensaveis ao seu bem ser, como
tambem a todas as naes do mundo.
76 Revista Brazileira. Jornal de sciencias, lettras e artes dirigido por Candido Baptista de Oliveira, tome 1, 1857, p. 360. A

typographia no simplismente como qualquer outra industria, que pde ser exercida por quem o quizer, sem mais
effeito que o de enriquecer o industrial que nisso se emprega ; enriquece e illustra ao mesmo tempo a nao onde elle
se desenvolve, e , por assim dizer, o thermometro da illustrao de qualquer povo.

571
lui offre lditeur. Gonalves Dias a tt fait montre cet gard dune sensibilit cette question
puisquil met un point dhonneur publier ses premiers recueils potiques Rio de Janeiro, et
non Lisbonne, afin de contribuer concomitamment lessor du march du livre littraire au
Brsil.
La prsence au Brsil de libraires puis dditeurs trangers est lhritage dune tradition dj
en vigueur au XVIIe sicle dans la pninsule ibrique, lorsque le Portugal suscite les convoitises
de nombreux libraires franais ou espagnols77, linstar de la famille Aillaud, implante
Lisbonne et Coimbra. Ds lors, louverture au commerce international des ports brsiliens en
1808 offre un terrain propice ces voyageurs qui depuis le Portugal et la France viennent
sinstaller pour faire commerce de livres. Limportation douvrages imprims ltranger simpose
comme une rponse pragmatique la situation trs prcaire laquelle se confrontent les futurs
imprimeurs et diteurs au Brsil, puisque tout le secteur reste construire, depuis la fabrication
du papier, des encres, limportation des machines typographiques ou la transmission dun savoir-
faire encore inexistant. Malgr les obstacles, les ambitions se pressent aux portes de limmense
Empire qui laisse miroiter, compte tenu de la virginit du march, des possibilits
denrichissement relles. Les premiers libraires franais usent ds les annes 1810 de leurs rseaux
commerciaux pour alimenter le march en livres franais, comme en tmoignent les deux
naturalistes allemands Johann Baptist von Spix et Carl Friedrich von Martius, en sjour dans la
capitale en 1817 :
La littrature franaise, qui a galement conquis dans ce pays les couches les plus illustres de la
socit, est la littrature prfre. La diffusion de la langue franaise et lentre de quantits
normes de ses livres dpassent tout ce que lon peut imaginer, dautant plus qu Rio de Janeiro
il nexiste que deux librairies mal achalandes. En plus de la nouveaut du jour, qui familiarise le
Brsil avec la littrature amoureuse franaise, les uvres de Voltaire et de Rousseau sont lues
avec une attention particulire, au point que divers auteurs patriotiques se sont vus obligs de se
plaindre contre cette gallomanie78.

Les deux librairies mentionnes ci-dessus mettent en vente pour lessentiel des livres imports,
lorsque ldition est le monopole de lImprimerie Royale jusquen 182279. Celle-ci publie en 1810
le premier roman imprim au Brsil, une traduction du Diable boiteux de Lesage ; preuve que le
chemin vers laffirmation dune littrature indigne est encore long80. Les demandes dautorisation

77 Marie-Hlne Piwnik, Libraires franais et espagnols Lisbonne au XVIIIe sicle , in Livres et libraires en Espagne
et au Portugal (XVIe XXe sicles), Paris, ditions du CNRS, 1989, p. 83.
78 Cit par Jefferson Cano dans O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 45. A litteratura francesa, que conquistou

tambm neste pas as mais finas camadas ilustradas, a preferida. A propagao da lngua francesa e o ingresso de
enormes quantidades de seus livros, supera tudo que se pode imaginar, tanto mais que no Rio de Janeiro s existem
duas livrarias mal fornecidas. Alm da novidade do dia, que familiariza o Brasil com a literatura amorosa francesa,
so lidos especialmente as obras de Voltaire e de Rousseau, e, com tanto empenho, que diversos autores patriticos
se viram obrigados a manifestar-se contra essa galomania.
79 Ce monopole de lImpresso Rgia ne souffre quune seule exception, celle de la typographie de Manuel Antnio da

Silva Serva Bahia, fonde en 1811.


80 Pour un tableau complet des uvres dites au cours des premires annes dexistence par lImpresso Rgia, voir

Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 108 sqq. En particulier, cette maison ddition contribue la
promotion des grandes uvres du romantisme anglais, allemand et franais au Brsil. Voir galement : Simone
Cristina Mendona de Souza, Sahiram luz : livros em prosa de fico publicados pela impresso Rgia do Rio

572
dimportation de livres enregistres entre 1808 et 1824 font tat de prs de deux mille ouvrages
venus dEurope, parmi lesquels une majorit de France. Plus largement, le march du livre au
cours des annes 1808-1822 comptabilise 1190 uvres originales importes dEurope, 850 du
seul Portugal, et 249 uvres publies au Brsil81. Le relatif dynamisme du march du livre
tmoigne de lexistence dune demande dont les besoins sont alors satisfaits par le recours aux
importations. Mrcia Abreu a ainsi montr quen dpit du monopole contraignant exerc par
lImprimerie royale, le recours massif aux importations de livres en provenance de lEurope, et
dabord de France et du Portugal, offre une prcieuse compensation. Lorsque la taxe frappant ces
importations est supprime en 1819, limportation de livres connat une recrudescence indite
dont tmoigne lessor du rseau de librairies, au nombre de 12 en 1816. Enfin, la suspension du
monopole dimprimerie et linstauration dun rgime libral en matire dexpression contribuent
la structuration du march du livre et lmergence de nouveaux diteurs qui profitent de lintrt
suscit par les dbats politiques qui occupent alors les lites brsiliennes pour publier de
nombreux ouvrages sur ces questions.

Le dbut des annes 1820 est contemporain du premier essor de ldition au Brsil, marqu
par la domination exerce par lImprimerie Nationale et la maison Plancher, et plus gnralement
par la position dominante des places de Paris et de Rio. Progressivement, le march de ldition
fluminense tend son empire sur lensemble des provinces et concentre lessentiel de ldition
littraire et intellectuelle jusquaux annes 1880. La centralisation culturelle se reflte dans la
domination du secteur ditorial depuis Rio de Janeiro, au profit de quelques diteurs dorigine
trangre qui disposent dun capital financier et dun savoir-faire sans commune mesure avec les
tentatives souvent vaines de cration dune maison ddition brsilienne au XIXe sicle82. Ce
rseau de publication et de diffusion du livre ne cesse de stoffer au cours du rgne de dom
Pedro II, passant de 12 ateliers typographiques et 12 librairies en 1842 prs de 35 ateliers et 30
librairies dans la capitale en 1875, daprs des donnes fournies par Laurence Hallewell83. Cette
diversification de loffre ouvre de nouvelles opportunits aux jeunes auteurs cariocas dobtenir la
publication de leurs uvres et atteste dun march du livre en forte croissance, au risque de voir
loffre crotre plus vite que la demande, lorsque lon sait les limites structurelles inhrentes ce
march, le livre tant une denre encore rare et chre, nous allons le voir, dans une socit en
majorit analphabte.
Le bonapartiste franais Seignot-Plancher84 simpose comme le principal diteur de la
capitale peu aprs son arrive en 1824, manuvrant habilement afin dobtenir la protection de

de Janeiro , in Mrcia Abreu (org.), Trajetrias do romance : circulao, leitura e escrita nos sculos XVIII e XIX, Campinas,
Mercado de Letras, 2008, p. 23-44.
81 Mrcia Abreu, Os caminhos dos livros, Campinas / So Paulo, Mercado de Letras / ALB / FAPESP, 2003, p. 107

sqq.
82 Parmi ces tentatives, nous pouvons citer celles de quelques crivains : la Typographia Americana de Justiniano Jos da

Rocha ou la Typographia de Teixeira e Cia de Teixeira e Sousa, qui a exist de 1848 1851.
83 Laurence Hallewell, O Livro no Brasil : sua Histria, op. cit., p. 121.
84 Ces informations biographiques sont extraites du livre de Marco Morel, As transformaes dos espaos pblicos, op. cit.,

chap. 1.

573
lempereur Pedro I en personne, qui fait de lui limprimeur imprial85 . Comme libraire, il
entretient Rio de Janeiro lapptit pour le livre franais, quil soit politique ou littraire, tout en
simposant comme le principal diteur de la capitale, install rue de lOuvidor, lartre la
franaise la plus courue de la bonne socit, dans le centre-ville de la capitale. diteur
polyvalent, il publie la Constitution brsilienne en 1824, quelques uvres littraires et titres de
presse dont un quotidien, le Jornal do Commercio, qui se trouve promis un bel avenir. Toutefois,
labdication de dom Pedro I en 1831 le pousse vendre son entreprise une autre franais, J.
Villeneuve, qui la dirige jusqu son retour en France en 184486. En 1848, la maison emploie 80
personnes87 pour faire fonctionner un quipement dune rare modernit au Brsil, susceptible
daccompagner lessor du Jornal do Commercio, dont le tirage moyen, de 400 exemplaires la
fondation, est de prs de 4000 au milieu du sicle. Ldition de livres occupe dsormais une place
secondaire chez un diteur qui ne publie que de rares uvres originales, leur prfrant les
traductions de grands classiques de la littrature franaise.
La littrature nationale peine encore trouver place dans ldition et le march du livre au
Brsil. Cette marginalit sexplique par la conjonction de plusieurs facteurs dont les effets
cumuls font obstacle lrection des Letras Ptrias : les annes 1810-1820 sont marques par de
rares tentatives littraires, dans un climat politique instable qui nourrit des uvres de facture
essentiellement juridique, politique et conomique, tandis que la demande en littrature est
largement couverte par les importations littraires. La littrature franaise fait alors les dlices de
ceux qui, encore dans les annes 1830, sinitient la lecture, comme le jeune Jos de Alencar, fru
de cette littrature amoureuse et daventures venue de France88. Le livre franais reste la
principale voie daccs au livre dans les annes 1820-1840. En 1843, Mademoiselle Edet annonce
dans le Jornal do Commercio louverture dun cabinet de lecture install rue de lOuvidor, afin de
satisfaire le got pour les crits venus dEurope, et en particulier de France :
() elle recevra dEurope un riche assortiment de romans nouveaux des meilleurs auteurs, tels
que : Balzac, F. Souli, Alexandre Dumas, Paul de Kock, etc. Parmi ces uvres sont
recommandes les Burgraves de M. Victor Hugo [et] une liste duvres portugaises
rcemment arrives de Lisbonne, traduites des meilleurs auteurs franais89.

En 1854, Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro dresse un tableau accablant de la situation


du march du livre dans la revue Guanabara :

85 Dom Pedro I reoit avec gards Plancher qui bnficie de la rputation davoir dit en France Benjamin Constant,
thoricien du Pouvoir Neutre, qui allait inspirer quelques jours plus tard ladoption dans la Constitution du principe
du pouvoir modrateur. noter que Macedo dresse un portrait au vitriol du libraire-diteur franais dans son Ano
Biographico Brasileiro, peint sous les traits dun homme cupide, sans instruction ni intelligence . (Ano Biographico
Brasileiro, op. cit., t. 1, p. 410)
86 La maison ddition est ensuite reprise par le fils Villeneuve qui la dirige entre 1844 et 1890.
87 Parmi ces ouvriers du livre, signalons la prsence au sein de la maison de Plancher du jeune Paula Brito.
88 Voir le chap. I pour la citation de ce tmoignage sur lmotion suscite par la lecture en famille de quelque roman

sentimental.
89 Cit par Jean Marcel Carvalho Frana, Literatura e sociedade no Rio de Janeiro oitocentista, op. cit., p. 96. ... ela recebera

da Europa um rico sortimento de romances novos dos melhores autores, tais como : Balzac, F. Souill, Alexandre
Dumas, Paul de Kock, etc. Entre essas obras recomendam-se os Burgrave de M. Victor Hugo...[e]... uma lista de
obras portuguesas recm-chegadas de Lisboa traduzidas dos melhores autores franceses.

574
Qui sest consacr au travail de compulser les uvres de nos crivains des deux derniers sicles
aura remarqu la progressive corruption de la langue de la patrie. Cette corruption est, notre
avis, uniquement due la prminence de la langue franaise qui a rgn sans rivale dans nos
bibliothques. Que le lecteur entre dans nimporte quelle maison dun homme qui na pas
circonscrit ses lectures au Jornal do Commercio, Mercantil et Diario, ou bien encore la Marmota ou
au Periodico dos Pobres, quil examine les livres qui se trouvent dans sa bibliothque ou son
bureau et il verra que la quasi-totalit de ces livres sont en franais. ()
Lautre raison qui croyons-nous a galement contribu et continue contribuer lexclusivisme
de la littrature franaise est quaucune autre littrature, la ntre y comprise, na jusqu
aujourdhui pu rivaliser avec elle dans lapprovisionnement dans les diffrents genres destins au
march du livre. Les boutiques des libraires regorgent duvres franaises qui de par leur
abondance sont vendues un prix beaucoup plus accessible que celui des uvres de nimporte
quelle autre langue. Les livres portugais sont excessivement chers, les ditions faites avec peu de
got et macules dun nombre infini derreurs de typographie. () Il ne faut donc pas stonner
que soient si souvent ignors les noms et plus encore les importants travaux de ceux qui nous
ont prcd dans lart de la langue lusitanienne. Pour faire obstacle ce grand mal, qui fait peser
une lourde menace sur le futur de notre langue, et pour populariser son tude, nous pensons
quil ne serait pas hors de propos dorganiser une socit dont lobjectif serait de rimprimer les
classiques de la langue, comme les uvres des auteurs contemporains qui au Portugal se sont
vertus tant et tant pour la dbarrasser des phrases trangres et des barbarismes les plus
grossiers90,

Nous laissons ici de ct les aspects linguistiques ayant trait la corruption de la langue, puisquils
ont t traits dans le chapitre I. Arrtons-nous plutt sur la situation de concurrence dloyale
que dresse le clbre littrateur brsilien qui smeut de voir la littrature portugaise, quil
affectionne plus que dautres au sein du milieu littraire carioca, victime elle aussi dune
domination sans partages des uvres franaises . Le constat dress est suffisamment accablant
pour que nous essayions den mesurer la pertinence, derrire la posture nationaliste ici affiche.
Parmi les obstacles voqus figurent les retards encore prgnants de lart typographique au
Brsil et au Portugal : il est encore difficile dobtenir des publications de bonne facture, sur un
papier de qualit, dans une composition soigne et pour un prix raisonnable. Lun des plus
virulents contempteurs de ldition brsilienne cette poque est Jos de Alencar, qui se plaint de

90Guanabara, t. 2, 1854, p. 264-266. Quem se tiver dado ao trabalho de compulsar os nossos escriptores destes dous
ultimos seculos, ter notado a progressiva corrupo do idioma patrio : e esta corrupo , a nosso vr, unicamente
devida ao predominio da lingua franceza, que tem reinado sem rival nas nossas bibliothecas. Entre o leitor em
qualquer casa dum homem que no tenha circunscripto as suas leituras ao Jornal do Commercio, Mercantil e Diario,
ou ento Marmota, ou ao Periodico dos Pobres, examine os livros, que esto em sua estante, ou ainda sobre a sua
mesa de trabalho, e ver que a quasi totalidade delles escripta em francez. ()
A outra razo, que tambem crmos ter contribuido, e ainda contribue para o exclusivismo da lingua franceza, que
nenhuma das outras, inclusive a nossa, tem at hoje podido lutar com ella no abastecimento de generos para o
mercado das letras. As casas dos livreiros esto atulhadas dobras francezas, que em razo de sua abundancia, so
vendidas por um preo muito mais commodo do que se pdem obter as de outro qualquer idioma. Os livros
portuguezes so excessivamente caros, as edicces feitas com pouco gosto e com infinitos erros typographicos. ()
No admira pois que sejam to geralmente ignorados os nomes, e ainda mais os importantes trabalhos dos que nos
precederam no cultivo do idioma lusitano. Para obviar este grande mal, que tanto ameaa o futuro da nossa lingua, e
at para vulgarisar o seu estudo entendemos que no seria fra de proposito a organisao de uma sociedade cujo
fim fosse a reimpresso dos classicos da lingua ; assim como as dos autores contemporaneos, que em Portugal tanto
se tem disvelado para desbastarem-na de peregrinas phrases, e grosseiros barbarismos,

575
labsence de rviseurs au sein des maisons ddition une plaie pour celui qui se voit contraint de
rviser lui-mme la composition de ses textes publis compte dauteur :
Si javais eu la chance de pouvoir trouver des officines bien tablies disposant dhabiles
rviseurs, mes livres auraient paru dans une version plus correcte. Lattention et le temps que jai
dpenss rviser, maladroitement, des preuves tronques auraient t mis profit pour
composer une autre uvre91.

Se trouve ainsi formule lun des raisons pour lesquelles nombre dcrivains mettent profit leur
sjour en Europe pour veiller la publication de leurs uvres auprs dune maison portugaise,
espagnole, allemande ou franaise, susceptible doffrir des conditions tarifaires et une qualit
ddition sans commune mesure avec ce quil se pratique au Brsil. dcharge, le rapide essor de
ldition, secteur encore inexistant en 1808, sest fait en saccommodant pendant les premires
dcennies dune qualit toute relative des impressions, tant il tait urgent de mettre sur le march
une production nationale.
Le tableau de la librairie tabli par Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro mrite dtre
valu la lumire des donnes contenues dans le clbre Almanach dit par les frres Laemmert,
afin de mieux cerner le march du livre dans la capitale. Cet ouvrage recense pour lanne 1853,
soit une anne avant la parution de larticle sus-mentionn, 14 librairies, parmi lesquelles celles de
Baptiste-Louis Garnier, de Firmin Didot Frres, Belin Leprieur & Morizot et de Louis
Mongie, toutes trois installes rue de lOuvidor. Figurent parmi les autres librairies celles attenantes
une maison ddition, comme celle de Paula Brito, Place de la Constitution, ou celle dEduardo
& Henrique Laemmert, dont la Librairie Universelle se trouve rue de la Quitanda, deux pas
de la rue de lOuvidor. Deux librairies spcialises, lune dans le livre portugais, lautre dans le livre
anglais, sont galement mentionnes92. LAlmanach recense galement les cabinets de lecture93
dans lesquels les habitants de la capitale peuvent avoir accs, moyennant cotisation, un vaste
choix douvrages. Parmi ces cabinets signalons lexistence dun cabinet anglais , dune socit
Germania disposant dune salle de lecture et dune bibliothque, du Cabinet portugais et
franais attenant la librairie de Louis Mongie, ainsi que dun Cabinet franais , rue de la
Quitanda, ouvert de huit heures du matin huit heures du soir, qui croit bon de prciser que
toutes les uvres nouvelles publies Paris nous parviennent par les paquebots anglais94 , soit
lassurance dun prompt achalandage des uvres les plus rcentes pour les abonns95. Par ailleurs,

91 Jos de Alencar, Porque e como sou romancista, op. cit., p. 44. Si eu tivesse a fortuna de achar officinas bem montadas
com habeis revisores, meus livros sahiram mais correctos ; a atteno e o tempo por mim despendidos em rever, e
mal, provas truncadas, seriam melhor aproveitadas em compor outra obra.
92 Almanak administrativo, mercantil e industrial da Corte e Provincia do Rio de Janeiro para o anno 1853, organisado e redigido por

Eduardo Laemmert, Rio de Janeiro, Eduardo & Henrique Laemmert, 1853, p. 415.
93 Voir ce sujet : Nelson Schapochnik, Contextos de leitura no Rio de Janeiro do sculo XIX : sales, gabinetes

literrios e bibliotecas , in Stella Bresciane (org.), Imagens da cidade sculos XIX e XX, So Paulo, Marco
Zero/ANPUH/FAPESP, 1994, p. 147-162. (ouvrage que nous navons pu consulter Paris)
94 Almanak administrativo, mercantil e industrial da Corte e Provincia do Rio de Janeiro para o anno 1853, op. cit., p. 309.
95 Une prcision qui fait cho aux travaux de Raphal Muller sur la circulation du livre franais en Italie la fin du

XIXe sicle : il a montr au cours de ses recherches que la rapidit avec laquelle une nouveaut franaise se retrouve
sur les tals des libraires italiens et dans les catalogues des bibliothques reflte la notorit internationale de ces
ouvrages ainsi que lattention des bibliothques italiennes la production internationale et leur capacit
dintervention rapide sur un march international ; une ralit qui tmoigne de lextrme attention des
bibliothcaires italiens lactivit ditoriale franaise et plus largement la vie intellectuelle parisienne . (Raphal

576
laccs au livre trouve un prcieux relais dans le rseau important de bibliothques dont disposent
les lecteurs de la capitale.
Parmi les principales bibliothques96, il nous faut mentionner le Cabinet royal de lecture
portugais, fond en 1837, qui compte en 1881 prs de 26000 uvres et 50000 volumes, et
constitue un lieu de sociabilit remarquable, eu gard sa dimension luso-brsilienne. La
fondation en 1847 de la Bibliotheca Fluminense a pour objectif de mettre la disposition dun large
public, selon les volonts de son prsident Paulino Jos Soares de Sousa, les uvres dites au
Brsil, comme en tmoigne ce courrier adress lIHGB :
jai lhonneur de vous demander de daigner porter la connaissance de lIHGB que la
Bibliotheca Fluminense se trouve installe, organise quelle est par une association de Brsiliens
dont lobjectif est de collecter et de donner lire des uvres de littrature, de sciences et darts,
en particulier celles qui sont publies au Brsil ou ayant trait ce pays97 ;

Cette bibliothque compte 44000 volumes dans les annes 1880. Si une tenue correcte98 est exige
pour y entrer, laccs est libre, et la possibilit demprunter rserve aux seuls membres. Dautres
bibliothques importantes sont prsentes dans la capitale, mme si lon peut imaginer que rares
taient ceux qui devaient les frquenter assidment : la bibliothque de lIHGB, celle du couvent
de So Bento, ou la Bibliothque Nationale. Pour prciser notre propos, nous ferons ici
brivement rfrence aux travaux99 de Nelson Schapochnick qui a recens les bibliothques100
existantes au Brsil au XIXe sicle, soit un total de 191 tablissements dont la gographie reflte
de rares exceptions prs celle du champ littraire : hormis la province du Maranho, qui ne
compte que trois bibliothques, les provinces de So Paulo, Rio de Janeiro, Pernambouc, Bahia,
Minas Gerais et Rio Grande do Sul concentrent elles seules les trois quarts de lchantillon
reconstitu101. Plusieurs types de bibliothques peuvent tre distingues : les bibliothques
publiques tablies linitiative de ltat dans les capitales de province102, soit une vingtaine
dtablissements ; les cabinets de lecture et autres bibliothques associatives, prives, dont un

Muller, Le livre franais en Italie la fin du XIX e sicle : problmatiques et mthodes , Revue Historique, 2011/2, p.
289-309.)
96 Pour une description dtaille du rseau des bibliothques de Rio de Janeiro, voir Marisa Lajolo & Regina

Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, op. cit., p. 175-182. En ce qui concerne la librairie doccasion, Laurence
Hallewell cite lexemple de la Casa do livro azul, principal sebo de la capitale entre 1828 et 1852, install rue de lOuvidor,
et tenu par le Franais Albin Jourdan. (Laurence Hallewell, O Livro no Brasil : sua Histria, op. cit., p. 127)
97 RIHGB, 1870, t. 10, p. 127. tenho a honra de pedir a V. S. que se digne de levar ao conhecimento do IHGB que

se acha installada a Bibliotheca Fluminense, organisada por uma associao de brasileiros, cujo fim colligir e dar
leitura obras de litteratura, sciencias e artes, especialmente as publicadas no Brasil, ou relativas a elle ;
98 La fameuse casaca semble ici de rigueur. Cette mention carte de facto de larges pans de la population carioca,

incapable de se vtir leuropenne .


99 Nelson Schapochnick, A leitura no espao e o espao da leitura , in Mrcia Abreu et Nelson Schapochnik (org.),

Cultura letrada no Brasil : objetos e prticas, op. cit., p. 229-245.


100 Un panel dont il a exclu les bibliothques ecclsiastiques et celles qui sont rattaches un tablissement

denseignement ou une institution comme lIHGB, autant dtablissements dont laccs est rserv un public
privilgi.
101 Id., p. 232.
102 Pour une tude approfondie du fonctionnement et du catalogue de la bibliothque publique de So Paulo fonde

en 1825, voir Marisa Midori Deaecto, O Imprio dos livros. Instituies de Leitura na So Paulo oitocentista, So Paulo,
Edusp/Fapesp, 2011, chap. I.

577
nombre remarquable est le fait de linitiative dtrangers installs au Brsil, allemands,
britanniques, franais ou portugais103.
Ce rapide tableau du rseau de librairies et de la circulation du livre au mitan du sicle offre
un premier clairage plus nuanc que les propos tenus par Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro :
si la domination du livre franais semble avre, compte tenu du nombre important de libraires,
diteurs et tablissements franais installs au Brsil, elle nous apparat la lecture de ces
informations moins crasante que ce dernier voudrait nous le faire croire. Il semble omettre de
souligner lvolution dun march dont lessor contribue diversifier le catalogue des ouvrages
mis disposition du public, comme en tmoigne la fondation de la prospre Bibliotheca Fluminense
en 1847 un processus qui doit beaucoup linstallation de Paula Brito et de quelques autres
libraires-diteurs dans la capitale. Cette premire analyse doit, pour tre recevable, tre taye par
une tude plus prcise de la place du livre brsilien dans le march ditorial.
Il nexiste pas pour le Brsil lpoque impriale de recensement systmatique de la
production ditoriale qui permettrait de quantifier trs prcisment le mouvement
bibliographique sur la priode tudie. Nous nous contentons dfaut dmettre quelques ides
gnrales partir de la lecture des sources et des ouvrages historiques sur la question. Lun des
premiers diteurs avoir jou un rle dterminant dans la promotion des Letras Ptrias est Paula
Brito qui, aprs stre form dans les ateliers de Pierre Plancher, fonde sa propre maison ddition
en 1843, dont lactivit ne faiblit pas malgr les obstacles rencontrs en chemin, et ce jusquen
1857, lorsque son entreprise ditoriale fait faillite. Laurence Hallewell a tabli une moyenne
annuelle de production de 20 titres au cours de cette priode, soit au total 214 uvres
littraires pour 372 ditions104, auxquelles il faut ajouter la contribution remarque lessor de
la presse. Parmi ces titres, la littrature nationale occupe une place remarque qui contribue
tablir la rputation de Paula Brito comme mcne des lettres. Une rputation que lui conteste
son principal concurrent et successeur, Baptiste-Louis Garnier : arriv au Brsil en 1844, ce
dernier dite entre 1860 et 1890 prs de 655 uvres brsiliennes, dont une quantit non
ngligeable duvres littraires.
cet gard, la consultation de lun des rares catalogues de librairie/maison ddition
conserve savre prcieuse pour valuer la pertinence du constat dress par Fernandes
Pinheiro105. Le catalogue numro 23 de la librairie Garnier, dat de 1865, se distingue par la
prsence dans des proportions quivalentes des livres franais et duvres originales crites par
des Brsiliens. Il reflte en cela la politique ditoriale dun Franais install au Brsil qui a fait

103 Trois dcennies aprs la fondation du Gabinete Portugus de Leitura Rio de Janeiro, le Brsil comptabilise dj
quatre tablissements quivalents dans les provinces du Pernambouc (1850), du Maranho (1852), de Bahia (1863) et
du Par (1867). (Id., p. 237) Soulignons galement lapparition dans les deux dernires dcennies du sicle dun
nouveau type dtablissement, les bibliothques populaires, donnant accs au livre un large public, grce
lobtention de subventions publiques.
104 dfaut de la consultation dun catalogue prcis de ces uvres, nous nous contentons ici de considrations

dordre gnral. Hallewell informe que sur ces 372 publications, 83 sont des ouvrages de mdecine (pour lessentiel,
des mmoires de thse dtudiants de la facult de Rio). Sur les 214 ouvrages de littrature, 100 sont des drames
(dont les deux tiers des livrets dopra, la plupart traduits de litalien). Les 114 uvres restantes comptent un nombre
remarquables dditions originales des Letras Ptrias. (Laurence Hallewell, O Livro no Brasil : sua Histria, op. cit., p. 161)
105 Signalons toutefois lexistence dun autre catalogue de la maison Laemmert, dont nous avons appris lexistence

trop tardivement pour esprer pouvoir le consulter : Catalogo dos livros de fundo e em maior numero, Rio de Janeiro, E & H
Laemmert, 1864.

578
fortune par la vente et ldition de livres trangers et brsiliens106. Dans ce catalogue, les quatre
rubriques qui se rapportent au domaine des lettres ont retenu notre attention : la rubrique
histoire, gographie, etc. compte huit uvres traduites du franais, une de langlais et neuf
titres originaux. La rubrique posie, littrature liste 19 uvres originales et quatre recueils de
potes portugais, sans faire tat daucune traduction. Pour les romans, nouvelles, etc. , le
catalogue rfrence cinq uvres originales contre 27 uvres traduites (dont 24 du franais, parmi
lesquelles quatre uvres dAlexandre Dumas et quatre dEugne Sue) et neuf uvres dorigine
portugaise. Enfin, pour le thtre, le catalogue compte dix uvres originales pour deux du
rpertoire portugais et 12 traduites du rpertoire franais.
Ces donnes tmoignent de nets contrastes quant lorigine des uvres selon les genres
considrs, puisque la domination franaise, trs forte dans le genre romanesque, plus nuance
pour ce qui est de lhistoire et du thtre, est nulle en ce qui concerne le genre potique. Ces
quatre rubriques totalisent 106 uvres pour lesquelles lidentit et la nationalit de lauteur nous
sont connues, parmi lesquelles 40% duvres originales, contre 15% duvres portugaises et prs
de 45% duvres traduites, dans leur grande majorit du franais. Le dcalage est donc avr
entre le constat dress par Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro en 1854 et le tableau offert par le
catalogue de la maison franaise la plus rpute de la capitale en 1865. Ce tableau corrobore
dailleurs ltat du march du livre tel que lAlmanach de 1853 le laissait augurer : la domination
du livre franais, aussi vraie soit-elle, ne semble pas constituer un obstacle infranchissable la
promotion du livre original, et ce dautant plus que lditeur franais sest engag personnellement
dans la promotion des Letras Ptrias, selon une voie trace par Plancher et Villeneuve, et promue
ensuite par Paula Brito. En 1865, le catalogue de la maison Garnier fait lloge de ces uvres
brsiliennes qui sont mises en vente dans la librairie, sur les tals de laquelle les Letras Ptrias font
jeu gal avec les livres franais, pour la plupart traduits107. Ces traductions sont prises en charge

106 Faute de simposer comme un diteur, les catalogues de la librairie Acadmique de Garraux, installe So Paulo,
offre un tableau trs diffrent du march du livre, un fait que Marisa Midori Deaecto a analys de manire trs
dtaille dans le livre tir de son mmoire de thse. Si lhistorienne souligne les similitudes entre ces catalogues,
Garraux stant inspir de lexemple de son compatriote install plus anciennement Rio de Janeiro, les catalogues de
la Librairie Acadmique, datant de 1864, 1866 et 1872, offrent un panel douvrages autrement plus abondant. Ainsi,
celui de 1866 comptabilise pour la seule section uvres de littrature plus de 500 rfrences, soit prs de 44% des
uvres incluses dans la Partie portugaise du catalogue, auxquels sajoutent les 113 recueils de posie, constituant
une rubrique en tant que telle. Quant la Partie franaise , elle comptabilise alors 5.489 titres, parmi lesquelles les
deux rubriques comptant le plus grand nombre de rfrences sont les Nouvelles et romans et la Littrature ,
soit 2.134 titres. Ces quelques lments dinformations sont extraits des tableaux et analyses prsentes par
lhistorienne dans son ouvrage : O Imprio dos livros. Instituies de Leitura na So Paulo oitocentista, op. cit., p. 302-339. Pour
une analyse dtaille de ces trois catalogues, nous renvoyons bien sr aux travaux cits ci-dessus. Contentons-nous ici
de prciser que ces catalogues tmoignent de la vocation de la librairie comme agent diffuseur de la littrature
franaise dans la province de So Paulo. (Id., p. 330) Parmi ces uvres, lhistorienne souligne limportance des
collections et autres bibliothques importes de France, ainsi que des uvres licencieuses, interdites la vente en
France.
107 Si nous navons pas eu loccasion de consulter dautres ditions de ce catalogue, la comparaison avec les donnes

collectes par Juliana Maia de Queiroz dans un rcent article consacr la place du roman dans une dition
postrieure de ce catalogue, dont la date prsume est postrieure 1872, montre une croissance exponentielle de la
rubrique Romans, nouvelles, etc. qui comptabilise 190 titres, dont 110 appartiennent aux littratures trangres :
cette volution tmoigne du fait que la croissance du march du livre romanesque accompagne celle du Roman
brsilien dans les annes 1870. (Juliana Maia de Queiroz , Em busca de romances : um passeio por um catlogo da
livraria Garnier , in Mrcia Abreu (org.) Trajetrias do romance : circulao, leitura e escrita nos sculos XVIII e XIX,
Campinas, Mercado de Letras, 2008, p. 211.)

579
par une quipe recrute par Garnier, afin de renouveler rgulirement le catalogue offert aux
lecteurs. Dans une lettre adresse au pote Lcio de Mendona le 16 avril 1873, Machado de
Assis voque sa tentative de mdiation auprs de Garnier, au nom du jeune pote alors en qute
dun emploi de traducteur :
Jai convers avec Garnier afin de lui exposer minutieusement ta proposition avec les
conditions avantageuses que tu mas indiques. Sa rponse a t que pour le moment il dispose
de cinq traducteurs qui travaillent assidment et sont plus que suffisants pour fournir le march
de Rio de Janeiro. Il a tmoign de son regret de ne pouvoir accepter ta proposition, allguant
quil ne pouvait congdier aucun de ces traducteurs, dont il parat que lun dentre eux est
Salvador de Mendona, si la mmoire ne me joue pas des tours108.

Si le tableau dress par Fernandes Pinheiro en 1854 semble quelque peu forcer le trait dune
domination relative du livre franais dans le march du livre au Brsil, les discours dnonciateurs
des mfaits prts au livre tranger pour les Letras Ptrias restent dactualit tout au long du XIXe
sicle ; preuve que le sujet reste trs sensible aux yeux de ceux qui voient dans les difficults de
ldition brsilienne lune des raisons de leurs difficults prennes vivre de leur plume. Lors de
la soire inaugurale de lAssociation des hommes de lettres en 1883, Franklin Tvora voque dans
son discours de clture limmense travail de promotion du livre brsilien quil reste encore
mener :
Il nous faut employer les moyens de la propagande en faveur du livre national, par le relais de
la presse, des associations, des confrences et mme des simples leons donnes au sein du foyer
familial, () car, messieurs, le livre national est soumis un vritable asservissement par
plusieurs tyrans, le premier tant la concurrence du livre portugais, qui sexerce aisment dans un
march similaire comme lest celui du Brsil, o lon parle la mme langue et o, par contre, la
matire premire est trs chre109.
Laccusation ne porte plus sur le livre franais, mais plutt sur les importations en provenance du
Portugal, soit le maintien dune domination trangre que la mmoire du pass colonial rend plus
douloureuse encore110. Tvora incrimine en particulier les droits de douane sur le livre, trop
faibles pour permettre lessor de ldition au Brsil. Ce constat trouve dj un cho dans

108 Citation reprise de Marisa Lajolo & Regina Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, op. cit., p. 99. Conversei
com o Garnier e miudamente lhe expus a sua proposta com as vantajosas condies que me indicou ; sua resposta
foi que neste momento acha-se ele com cinco tradutores, que trabalham assiduamente e so mais que suficientes para
fornecer o mercado do Rio de Janeiro. Mostrou sentir no poder aceitar a sua proposta, alegando que no podia
despedir nenhum dos outros, um dos quais parece que o Salvador de Mendona, se me no engana a memria.
109 A Festa litteraria, op. cit., p. 160. necessario que empreguemos a propaganda em favor do livro nacional, pela

imprensa, associaes, conferencias, e at simples palestras no seio das familias, () porque, senhores, o livro
nacional est verdadeiramente escravisado por mais de uma tyrannia, sendo a primeira a da concurrencia do livro
portuguez, facil de exercer-se num mercado similar, como o Brazil, onde se fala a mesma lingua, onde, porm,
muito cara a materia prima.
110 Dans larticle cit ci-dessus de Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, ce dernier incrimine en particulier la

littrature pdagogique et scolaire venue de France. L aussi, le Brsil doit affronter la concurrence du Portugal. Le
processus de nationalisation des livres scolaires ne se dveloppe qu la fin du XIXe sicle. Par exemple, la mthode
dapprentissage du portugais dAntnio Feliciano de Castilho, arriv au Brsil en 1855 pour y promouvoir son Mtodo
portugus Castilho (1846), connat alors un immense succs et de multiples rditions. Ses bonnes relations avec dom
Pedro II lui permettent dtre dcor de lordre de la Rose en 1853. Avec Castilho transparat la force de la
prsence portugaise dans le march brsilien fragile disponible pour le livre scolaire () La permanence du livre
scolaire portugais continue de faire de lombre la professionnalisation espre de lcrivain brsilien la fin du XIXe
sicle. (Marisa Lajolo & Regina Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, op. cit., p. 189)

580
lautobiographie de Jos de Alencar en 1873, lorsquil regrette propos du Portugal que le Brsil
ne [soit] quun march pour ses livres et rien de plus111 . Claudia Neves Lopes qui a tudi les
relations ditoriales entre le Brsil et le Portugal depuis lavnement de la Rpublique en 1889 a
montr que le Brsil constitue entre cette date et 1920 une vritable rpublique lusitanienne112 ,
dans la mesure o il est soumis la domination littraire et ditoriale du Portugal obstacle
prenne la consolidation dune tradition littraire nationale. La signature dun premier accord
culturel entre le Brsil et le Portugal en 1889 a pour but dinterdire les ditions clandestines
duvres littraires au Brsil. Cet accord dvoile lintrt croissant des diteurs portugais pour le
march brsilien et doit leur permettre de conserver une place prpondrante sur ce march.
Cette domination fait suite au repli de la prsence franaise dans ldition brsilienne, la mort de
Garnier en 1893, et laisse le champ libre linstallation dditeurs portugais qui, depuis les annes
1820, ont eu tout loisir de constituer un secteur ditorial suffisamment solide pour concurrencer
dsormais la France au Brsil. Cette volution ne met pas pour autant un terme la domination
des romans franais sur le march brsilien, comme en tmoigne dj le catalogue de la maison
Garnier de 1865. Claudia Neves Lopes cite par exemple les difficults dAlusio de Azevedo
lorsquil sest agi pour lui de publier ses uvres, partir de 1880. Bien qutant lauteur naturaliste
le plus clbre et le plus lu de lpoque, on lui prfre des traductions indites, notamment les
uvres de Zola, juges plus rentables et moins risques. Les diteurs trangers, notamment
portugais, responsables de la production ditoriale au Brsil, ninvestissaient pas dans la culture
nationale, ils prfraient les profits faciles que leur apportaient les ditions duvres dj
consacres en Europe113. dfaut, il recourt ainsi des ditions compte dauteur, ou la
mdiation dune maison ddition trangre, notamment portugaise.
La domination du livre tranger est un fait structurel qui depuis lessor du march du livre
et de ldition partir de 1808 dtermine pour partie les conditions de lessor des Letras Ptrias au
Brsil. Linvestissement de quelques diteurs parmi les plus minents de la place de Rio de Janeiro
dans la promotion de la littrature nationale atteste nanmoins, comme nous allons le montrer, de
lintrt et des espoirs croissants qui entourent le march du livre brsilien.

Le libraire-diteur, un acteur engag au service des Letras Ptrias

Quelles que soient les rserves que certains crivains peuvent mettre lpoque impriale
sur ltat du secteur ditorial et du commerce de librairie, la rputation sociale conquise par
quelques diteurs de la place de Rio de Janeiro tmoigne de laura dont peuvent se prvaloir ces
reprsentants dune fonction indite dans le paysage brsilien. Leur ascension sinscrit plus
largement dans le contexte de la premire industrialisation du Brsil lpoque impriale, un
phnomne dampleur limit, dans lequel les diteurs, la tte dentreprises au contingent

111 Jos de Alencar, Porque e como sou romancista, op. cit., p. 42.
112 Claudia Neves Lopes, Les relations ditoriales entre le Brsil et le Portugal : la place du livre et de ldition dans le processus de la
colonisation et de la dcolonisation culturel. 1889-1989, thse de doctorat dhistoire soutenue luniversit Paris VII en avril
1998.
113 Id., p. 242.

581
relativement important, font figure de modles, en vertu de la porte symbolique dune entreprise
dont les ressorts ne sont pas exclusivement conomiques. Lditeur est le plus souvent issu des
classes populaires, comme les frres Garnier, fils de cultivateurs normands, ou Paula Brito,
autodidacte n dans les milieux populaires de la capitale brsilienne. Lascension sociale que les
plus clbres dentre eux connaissent suit des filires dapprentissage spcifiques , puisque
ceux-ci ont dans la plupart des cas appris le mtier sur le tas, en librairie ou en imprimerie, avant
de crer leur propre maison ddition114.
Avant de revenir en dtails sur la gense de la fonction et de la reprsentation publique de
lditeur, instance nouvelle au sein du champ de production littraire, soulignons dabord que le
terme dditeur est en ltat rducteur, car Paula Brito comme les frres Laemmert ou Baptiste-
Louis Garnier sont tout la fois diteurs, commerants, libraires, directeurs de publication voire,
pour les deux premiers, imprimeurs. Fonction gigogne, lditeur occupe une place remarquable de
par sa polyactivit qui correspond au premier ge de ldition brsilienne115. De la mme faon,
Jean-Franois Botrel a montr que lessor de ldition en Espagne au XIXe sicle est mettre au
crdit de ces imprimeurs-libraires, en consquence de labsence de spcialisation et du caractre
troit du secteur. La librairie est alors conue comme lappendice commercial de limprimerie
dans lequel des marchandises de nature trs diffrente sont mises en vente, que ce soit de la
papeterie, des journaux, des livres, voire des articles de bazar. Elle se trouve, comme cest le cas
Rio de Janeiro, dans le centre-ville, o se concentrent tous les commerces de luxe116 , et
constitue un lieu de sociabilit privilgi, tels ces tertulias qui animent la vie littraire espagnole au
XIXe sicle. cet gard, Jean-Franois Botrel insiste raison sur le rle dagence jou par ces
librairies, pour les publications par souscription, par livraisons ou priodiques117. On le voit, la
Sociedade Petalgica et plus largement la boutique de Paula Brito sise Place de la Constitution
correspond parfaitement ce modle tabli pour le cas espagnol.
Lditeur, quil soit tranger ou brsilien, semble sengager partir des annes 1830-1840
dans le projet romantique de formation et de promotion des Letras Ptrias. Le premier, Paula
Brito revendique de remplir cette tche combien gratifiante118. En 1852, dans la Marmota
Fluminense, il ne cache pas sa fiert de pouvoir publier en feuilletons un roman de son ami
Teixeira e Sousa :
Notre tche, dsormais, sera danimer les talents nationaux, en offrant des avantages ceux qui
se consacrent aux belles lettres et se montrent dignes des louanges du public et des sacrifices que

114 Un constat avr pour le cas franais. Voir ce sujet : Pascal Durand et Anthony Glinoer, Naissance de lditeur.
Ldition lge romantique, op. cit., p. 123.
115 La situation semble alors similaire en Espagne, o le mtier dditeur est encore confondu avec les attributs de

limprimeur, du libraire, la fois producteur et diffuseur des livres. Francisco de Paula Mellado, libraire, imprimeur et
diteur, en est alors la plus clbre incarnation. La structure du commerce des diteurs rvle la fragilit du march
ditorial : commerces individuels et familiers, sans supports financiers, ni configuration entreprenariale proprement
parler. Toutefois, la modernisation du mtier permet lapparition dune nouvelle gnration qui, linstar de Manuel
Delgado, se spcialise dans ldition et la promotion de la littrature, mais sans possder dimprimerie, ni de librairie.
(Vctor Infantes, Franois Lopez et Jean-Franois Botrel (dir.), Historia de la edicin y de la lectura en Espaa. 1472-1914,
Madrid, Fundacin Germn Snchez Ruiprez, 2003, p. 605.)
116 Jean-Franois Botrel, La diffusion du livre en Espagne (1868-1914), Madrid, Casa de Velzquez, 1988, p. 154.
117 Id., p. 213.
118 En France, le prcurseur en serait Charles-Joseph Panckoucke, ayant rang de protecteur des lettres et se drapant

de cet thos la fois artiste et intellectuel, vaguement paternaliste, qui prfigure la posture au XIX e du grand diteur.

582
nous sommes en mesure de faire (bien que nous nous privions de beaucoup de choses qui nous
sont ncessaires) au profit de ceux qui le mritent le plus119.

Vritable sacerdoce, la promotion des Letras Ptrias semble dsormais faire partie des prrequis
exigs aux diteurs de renom, qui affirment uniment se prter cette tche. Ainsi, les frres
Laemmert senorgueillissent de faire don en 1848 lIHGB de quelques uvres quils ont
rcemment dites, parmi lesquelles le second volume du Parnaso Brasileiro de Pereira da Silva :
Voici, Ill. M., les uvres par lesquelles nous avons contribu cette anne lessor de la
littrature nationale et que nous offrons avec plaisir lInstitut, en faisant le vu que nos
collgues imitent notre exemple, de faon ce que soient archives anne aprs anne toutes les
publications brsiliennes au sein de lInstitut, qui a parmi ses fonctions glorieuses non seulement
celle de protger et de perptuer les Letras Ptrias, mais aussi celle de conserver les tmoignages
matriels de ses progrs120.

Si la volont driger la bibliothque de lIHGB en gardien du temple des Letras Ptrias na gure
t suivie des faits, force est de constater linsistance avec laquelle les diteurs rappellent dans
leurs crits le caractre patriotique de leur entreprise ditoriale121. En 1861, Sebastionopolino,
journaliste de la Revista popular, proprit de Baptiste-Louis Garnier, cite un article du Franais
Thodore Casaubon publi dans la Revue espagnole, portugaise, brsilienne et hispano-amricaine sur ltat
de la culture au Brsil, dans lequel il dnonce labsence de toute originalit littraire ; ce quil
explique par le recours limportation systmatique des productions culturelles franaises. Ce
quoi Sebastionopolino rpond dans un astrisque :
Il faut dire ici en lhonneur de la vrit que Mrs. B. L. Garnier et E. et H. Laemmert ont
beaucoup uvr en faveur de la littrature nationale. Libraires-diteurs, ils savent rtribuer le
travail de lintelligence, et par leurs ditions promouvoir un petit mouvement littraire qui se fait
dj remarqu parmi nous. Il faut esprer que cet exemple soit suivi. Le Brun disait quil
salimentait de gloire : cest pourquoi, lui rpliquait quelquun, tu es maigre. Or, la maigreur de
notre littrature provient de ce que lon veut quelle aussi ne se nourrisse que de gloire122.

119 Marmota Fluminense, n 295, 10 septembre 1852, p. 1. Nosso empenho, dhoje vante, ser de animar o talento
nacional, offerecendo vantagens aos que se dedicarem s bellas lettras, e mostrarem-se dignos dos louvores do
publico e dos sacrificios que nos fr possivel fazer (ainda que nos privemos de muito do que nos necessario) em
proveito de quem melhor os merecer.
120 RIHGB, 1870, t. 10, p. 547-548. Eis aqui, Illm. Sr., as obras com que este anno contribuimos para o augmento

da litteratura nacional, e que gostosos offerecemos ao Instituto, fazendo votos que os nossos collegas imitem o
nosso exemplo, com que ficariam archivadas de anno em anno todas as publicaes brasileiras no Instituto, que
tomou por uma das suas gloriosas tarefas no smente de protejer e perpetuar as patrias letras, como de conservar os
testemunhos materiaes do seu adiantamento.
121 Les frres Laemmert sont la mort de Paula Brito les principaux concurrents de Garnier sur le march du livre

brsilien, avant de simposer la fin du sicle comme le principal diteur de la place de Rio de Janeiro, la mort de
Baptiste-Louis Garnier. Eduard, fils dun pasteur de Rosenberg, gagne Paris en 1825 et travaille pour lditeur
Bossange, qui souhaite installer une filiale Rio de Janeiro. 21 ans, il gagne la capitale du nouvel Empire et dcide
de sy maintenir aprs la rupture de son contrat en 1833. Il y fait venir son frre Henrich de Stuttgart, avant de
fonder ensemble en 1838 une socit commune : la Typographia Universal est inaugure rue du Lavradio, au centre de
la capitale. Le succs de leur Almanack accompagne la croissance de leur maison, qui compte plus de 120 salaris
travaillant dans limprimerie dans les annes 1860, pour une moyenne de 400 livres dits par an. L o Garnier mise
sur la littrature, les frres Laemmert se consacrent essentiellement aux ouvrages de sciences, mdecine, technique et
histoire. Ils sont aussi les diteurs de quelques traductions duvres tires de la littrature allemande. (Informations
extraites de Laurence Hallewell, O Livro no Brasil : sua Histria, op. cit., p. 227-250.)
122 Revista Popular, 1861, t. 10, p. 270. Cabe dizer aqui em louvor da verdade, que os Srs. B. L. Garnier e E. e H.

Laemmert muito ho feito em prol da litteratura nacional. Livreiros-edictores, elles sabem retribuir o trabalho da

583
La disparition rcente de Paula Brito explique labsence de toute rfrence sa maison ddition.
Ou bien faut-il y voir plutt la dnonciation dun modle conomique qui reposait encore sur la
protection et le mcnat imprial ; un modle que Sebastionopolino sempresse de condamner,
fidle en cela aux convictions de celui qui lemploie :
Quon dlivre [ldition] de ses subventions. Sa protection est comme les ombres des grands
arbres qui touffent et engourdissent les plus petits : ceux-ci vgtent, rachitiques et rabougris,
sans jamais donner de fruits123.

Investis quils sont dans la promotion de ce petit mouvement littraire , les diteurs
composent un portrait contrast dune profession qui ne tarde pas occuper une position
dterminante au sein du champ littraire. En particulier, il nous semble intressant de mener la
comparaison entre la politique ditoriale et la carrire des deux diteurs les plus importants pour
les lettres brsiliennes sous lEmpire : Paula Brito, le Brsilien dorigine populaire, et Garnier, le
Franais, membre dune fratrie dj reconnue de la place de Paris. Machado de Assis, qui cultive
de trs bonnes relations avec ces deux diteurs aux profils pourtant si distincts, dit leur sujet en
1865 :
Paula Brito a t le premier diteur digne de ce nom quil y eut parmi nous. Garnier occupe
aujourdhui cette place, avec les diffrences apportes par le temps et limmensit des relations
quil possde hors du pays124.

Le premier meurt sans le sou, le deuxime meurt en laissant plusieurs milliers de contos dans les
coffres de la banque, lgus son frre qui tait un libraire plus quais de Paris. Les funrailles
du premier attirent une foule importante runie dans un cortge qui compte plus de 200
carrosses, quand le second ne peut se prvaloir que de la prsence de trois personnalits du
monde littraire sa mort en 1893, dont Machado de Assis125. Un tel cart, en dpit de la mission
identique qui semble les avoir anims, mrite explication.
Francisco de Paula Brito simpose comme le premier diteur brsilien de la capitale partir
de 1843. Littrateur, diteur, traducteur, rdacteur de revues, pote et parrain de nouveaux talents
littraires, Paula Brito simpose par sa force de travail et ses multiples relations au sein de la
bonne socit de la capitale comme une personnalit centrale de la vie culturelle126. Ses activits et

intelligencia, e com as suas edies promover o pequeno movimento litterario que ja se nota entre ns. E de esperar
que o exemplo seja seguido. Le Brun dizia que elle se nutria de gloria ; por isso, lhe replicava alguem, que ests
magro. Ora a magreza da nossa litteratura provm de se querer que ella tambem se alimente s de gloria.
123 Ibid. Deixe-a de suas subvenes ; a sua proteco como as sombras das grandes arvores que abafo e

entorpecem as pequenas ; estas vegeto mais rachiticas e enfezadas e jamais fructifico.


124 Cit par Laurence Hallewell, O Livro no Brasil : sua Histria, op. cit., p. 208. Paula Brito foi o primeiro editor digno

desse nome que houve entre ns. Garnier ocupa hoje esse lugar, com as diferenas produzidas pelo tempo e pela
vastido das relaes qui possui fora do pas.
125 Ibid.
126 Bellarmino de Mattos (1830-1870) fait figure lui aussi de grand diteur dorigine modeste qui simpose So Lus

comme une figure incontournable de la vie littraire. Il profite de laide dAntonio Henrique Leal pour contracter
auprs de la banque le capital ncessaire pour fonder une typographie. Ce dernier lui rend un brillant hommage en lui
consacrant une notice dans son Pantheon Maranhense : Homme du peuple, ouvrier intelligent et laborieux, fils chri,
citoyen honnte, artiste de grand talent, imprimeur passionn pour son art, matre accompli, patriote, lumire
civilisatrice, crateur de la meilleure, de la plus perfectionne, fertile, soigneuse et utile imprimerie du Brsil,
Bellarmino de Mattos a laiss derrire lui un nom et une mmoire qui appartiennent au Panthon de la patrie.
(Antonio Henrique Leal, Pantheon Maranhense, op. cit., vol. 2, p. 260.)

584
ses sympathies politiques lui valent la bienveillance du gouvernement et de lempereur qui investit
dans sa socit actions et lhonore du titre d Imprimeur de la Maison Impriale127 en 1851. Il
est le premier attacher une importance particulire ldition littraire et promeut toute au long
de sa carrire les uvres de ses congnres. Quelques avis publis dans la Marmota Fluminense
nous renseignent sur la somme de travail laquelle lditeur, qui sait manier les machines comme
il sait user de son entregent, tait parfois confront, du fait de la multiplicit de ses engagements :
Notre tablissement se trouvant en surcharge de travail pour notre compte et celui du public,
et dans lobligation que nous sommes de conclure pour ce mois les Saudades da minha patria
(posies de Mr. Aboim) ; Eduardo, ou as victimas do amor (roman de Mr. Magarinos) tout en
poursuivant le mois prochain limpression du second volume de lIndependencia do Brasil (pome
de Mr. Teixeira e Sousa), et nos diffrentes Feuilles, en plus de tout le reste : la Marmota et le
Gratis128 paraitront dsormais une seule fois par semaine (le vendredi) et ainsi procdons-nous
parce que, les abonnements tant pays au numro, et non au mois, nous ne portons aucun
prjudice Mrs. les Abonns129.

Afin de lever lobstacle technique qui contribue ralentir lessor de sa production, et faute
de capital personnel investir, Paula Brito, farouche partisan de la modernit, dcide de se lancer
dans la cration dune socit par actions en 1851, lEmpreza Typographica Dous de Dezembro. La
Marmota tient la chronique de la mise en place de cette maison ddition moderne, dans le but
dattirer dventuels nouveaux actionnaires recruts parmi les fidles lecteurs de la bonne socit.
Ce capital doit permettre la commande Paris de nouvelles machines typographiques. Un tel
projet suscite ds lorigine quelques critiques relativement aux prix des actions, qui cartent les
amateurs de lettres au profit des seuls capitalistes . La rponse publie dans la revue par Paula
Brito justifie le choix dmettre des actions dune valeur de 400$000, un choix censment attractif
pour des actionnaires qui se voient octroyer un abonnement gratuit ses publications, en plus des
intrts garantis 6 %. Le capital est en effet collect auprs du cercle large des connaissances de
lditeur, qui use de sa rputation, de son entregent et de la protection impriale pour favoriser la
russite de lopration :
() mes amis, par contre, ceux qui ont pour moi de laffection, et sur lesquels je peux
compter, des commerants et des capitalistes avec lesquels jentretiens des relations et fais des
affaires, ceux-l accepteront de souscrire des actions de 400$000 lorsque je les solliciterai. Et de
la mme faon quils souscrivent pour ce montant, ils souscriraient pour un montant plus lev
car ils me connaissent, mestiment et louent mes efforts, mencouragent et comptent sur moi, et
non sur ma fortune ; ()

127 Marmota Fluminense, n 213, 25 novembre 1851, p. 1 : y est reproduit le dcret imprial faisant de Paula Brito
limprimeur de la Maison impriale.
128 O Gratis, publicador de annuncios dos estabelecimentos de F. de Paula Brito e de todas as pessoas que quizerem pagar 60 reis pour

linha, Rio de Janeiro, 1850-1852. Bihebdomadaire comptant 34 numros de parus.


129 Marmota Fluminense, n 76, 21 juin 1850, p. 1. Achando-se o nosso estabelecimento mui sobrecarregado de

trabalhos nossos e do publico, e vendo-nos na imperiosa necessidade de concluir por todo este mez as Saudades da
minha patria (poesias do Snr. Aboim) ; Eduardo, ou as victimas do amor (romance do Snr. Magarinos) e de
continuar no mez futuro a impresso do 2. volume da Independencia do Brasil (poema do Snr. Teixeira e Souza), e
as nossas Folinhas, alm do mais que temos a fazer : a Marmota e o Gratis se publicar, por em quanto, uma s vez
por semana (s sextas feiras), e isto fazemos porque, sendo as assignaturas pagas por numeros, e no por mezes, em
nada prejudicamos aos Snrs. Assignantes.

585
Dans mon enthousiasme dartiste, je ne pouvais faire omission dune classe aussi importante
dans le pays que celle des hommes de lettres. Ce que je pouvais faire pour elle, je lai dj fait. Ce
que je pourrai faire pour elle, je continuerai le faire130 !

Le choix dun actionnariat tri sur le volet tmoigne de ses liens troits avec les lites
capitalistes et commerantes de la capitale. Lempereur en personne, laristocratie dcore
de lEmpire et des figures minentes du romantisme (parmi lesquelles Arajo Porto Alegre,
Macedo, etc.) se sont rpartis lessentiel des 75 actions qui ont permis Paula Brito dagrandir et
de moderniser son entreprise et de prenniser la volont ici rpte de promouvoir les lettres
nationales. En dcembre 1851, la revue annonce que 19 des 75 actions mises par la socit
Empreza Typographica sont encore saisir131. Pourtant, en mars 1852, Paula Brito peut annoncer
dans les colonnes de la revue les premiers effets bnfiques de cette leve de capital :
Le navire franais Ville de Paris vient de livrer une grande partie des commandes faites pour le
compte de lentreprise et le propritaire a dj achet limmeuble contigu celui de son ancienne
officine afin dtablir dans les deux runis son atelier, du mieux quil puisse le faire132.

Le soutien imprial et celui des lites politiques viennent confrer une notorit accrue une
maison ddition qui sest fait une rputation de venir en aide aux Letras Ptrias si chres
lempereur. Lun des collaborateurs de la revue souligne cet gard en septembre 1852 les
possibilits nouvelles que laisse miroiter aux dbutants littraires la cration dune grande maison
ddition :
() lune des ides de lentreprise dous de Dezembro est de venir en aide aux auteurs. Cest
peut-tre l lune des plus belles ides de notre infatigable ami. Tous peuvent imaginer combien
de talents parmi nous meurent de ne pas avoir quelquun pour les encourager, pour les prsenter
au public, pour couronner leurs travaux ou corriger leurs dfauts. Et cela parce que la presse
nest pas toujours accessible qui ne dispose pas de moyens avantageux. () Lentreprise
Dous de Dezembro protge le talent lorsquil clot, lencourage et le rend apte aller tout seul de
lavant, fort du prestige quil aura gagn, sur le chemin artistique ou littraire. Quels meilleurs
services un citoyen pourrait-il rendre ? Ceux-ci sont dautant plus prcieux que nous savons que
les coffres publics ne dpensent pas un sou dans cette entreprise133.

130 Marmota Fluminense, n 177, 22 juillet 1851, p. 2. os meus amigos, porm, aquelles que me tem affeio, e com
que posso contar, commerciantes e capitalistas com quem tenho tido relaes e transaces, esses aceitar aces de
400$ rs., quando eu a elles recorrer ; e assim como as tomam desse valor, as tomariam de maior quantia, porque me
conhecem, me estimam, louvam meus esforos, animam-me, contam comigo, e no com os meus teres e
haveres ; () / No meu enthusiasmo de artista, no podia me esquecer de uma classe to importante no paiz, como
a dos homens de letras ; o que tenho podido, j por ella tenho feito ; o que puder, sempre por ella farei !
131 Cependant, faute de pouvoir trouver suffisamment dactionnaires, Paula Brito se voit contraint de proposer des

actions dont le prix est divis par quatre en 1853, afin de poursuivre lessor de son tablissement.
132 Marmota Fluminense, n 243, 12 mars 1852, p. 4. A barca franceza Ville de Paris acaba de trazer uma grande parte

das encommendas feitas por conta da empreza, e o proprietario comprou j o predio contiguo ao de suas antigas
officinas, para em ambos montar seus estabelecimentos, o melhor que lhe for possivel.
133 Marmota Fluminense, n 298, 21 septembre 1852, p. 1. uma das idas da empreza dous de Dezembro

coadjuvar os autores. E esta talvez uma das mais bellas concepes do nosso incansavel amigo. Todos podem
imaginar quantos talentos, entre ns, morrem, por no ter quem os anime, quem os apresente ao publico, para
coroar seus trabalhos, ou corrigir seus defeitos ; e isto porque a imprensa nunca accessivel a quem no dispe de
vantajosos meios. ( ) A empreza Dous de Dezembro protege o talento na sua nascena, anima-o e o habilita
para marchar a ss, com o prestigio que houver ganho, na senda artistica ou litteraria. Que melhores servios pde

586
Paula Brito assume avec fiert davoir su obtenir la confiance des capitalistes , ce qui lui a vit
davoir recours aux subventions publiques ; un satisfecit qui nest pas pour surprendre chez celui
qui, comme son ami Teixeira e Sousa, aspirait une certaine indpendance. Or, la protection
impriale et la prise de participation de dom Pedro II dans le capital de lentreprise ont jou un
rle dterminant dans la modernisation de son entreprise. Les assauts multiples de la loyaut
voqus dans les prcdents chapitres, dans luvre et la carrire de Paula Brito, tmoignent des
compromissions auxquelles est contraint un diteur sans le sou pour simposer comme le
principal diteur de la place de Rio. Le choix mme du nom de lentreprise, qui fait cho la date
anniversaire de lempereur, et dans une mesure moindre celle de Paula Brito, est cet gard
symbolique. La modernisation de latelier, loin de stabiliser les finances de lentreprise, se rvle
tre un investissement risque compte tenu dun march du livre encore prcaire. La socit par
actions est contrainte la liquidation ; et Paula Brito ne peut poursuivre ses activits jusqu sa
mort en 1861 que par le recours au mcnat imprial, la Marmota bnficiant dune subvention
mensuelle de 200$000 pour continuer de paratre. Sa mort scelle le destin dune maison ddition
qui na rapport aucun bnfice pcuniaire celui qui y a sacrifi pourtant sa vie134.
Sebastionopolino a beau jeu dans la Revista Popular de louer les mrites censment plus grands de
Baptiste-Louis Garnier qui sest impos comme le digne successeur de Paula Brito, sans navoir
jamais eu recours une forme quelconque de protection de la part de lempereur ou du pouvoir
politique une posture qui accompagne bien des gards laffirmation des tendances
lautonomie au sein du champ littraire dans la deuxime moiti du XIXe sicle.
Lorsque Baptiste-Louis Garnier embarque pour le Brsil en 1844 lge de 21 ans, il
nourrit lespoir dtendre le rseau de la maison mre sise Paris, empruntant l une voie
commune dautres diteurs parisiens135. Le cadet des quatre frres profite de lexprience
accumule par ses deux frres les plus gs qui ont ouvert une librairie au Palais Royal Paris
depuis 1833. Le fait davoir travaill en partenariat avec ses frres facilite son insertion dans la
capitale et lui permet de disposer dun capital que Paula Brito a eu toutes les peines
constituer136. ses dbuts, la boutique quil possde rue de lOuvidor sapparente plus un bazar
qu une librairie en bonne et due forme. Importateur de produits divers en provenance de
France, Baptiste-Louis Garnier propose bien sr la vente le catalogue de titres provenant de la
librairie parisienne Garnier Frres. Fort de ce soutien, il peut enfin en 1852 crer une socit sous
le nom de Librairie B.-L. Garnier et accrotre ce faisant lempire commercial de la maison

prestar um cidado ? E tanto mais valiosos so elles, quando sabemos que os cofres publicos no despendem um real
com esta empreza.
134 Cela nest pas sans rappeler en France la triste fin du libraire-diteur Pierre-Franois Ladvocat, cet autodidacte qui

devient la principale icne de lditeur romantique, avant de mourir ruin en 1854.


135 Rappelons que les exportations de la librairie connaissent une trs forte croissance au XIXe sicle : de 500 tonnes

sous la Restauration 2 500 tonnes en 1870, et mme 4 700 tonnes en 1890. Un tel essor traduit la mondialisation du
march du livre franais, puisque le dclin relatif des exportations vers lEurope, de 80% en 1821 58% en 1900
trouve une compensation dans la forte hausse des exportations destination des Amriques (environ 15%) et du
reste du monde, en particulier lAsie et lAfrique, dans le contexte de lessor de lEmpire colonial franais.
(informations tires de Frdric Barbier, Les marchs trangers de la librairie franaise , in Roger Chartier et
Henri-Jean Martin (dir.), Histoire de ldition franaise, tome 3 : Le temps des diteurs. Du romantisme la Belle poque, Paris,
Fayard, 1990, p. 309-328.)
136 Son installation est contemporaine de celle des agents de la maison Firmin Didot, qui ouvre boutique rue de la

Quitanda.

587
mre sur le continent amricain137. Il se lance ensuite dans ldition de premiers ouvrages, sans
pour autant disposer dateliers dimprimerie, selon une conception indite au Brsil qui distingue
le travail dimpression de celui de ldition. Recourant au service dimprimeurs, tels la veuve de
Paula Brito qui prend en charge la maison ddition de son dfunt mari jusqu sa fermeture
dfinitive, il bnficie aussi de la mise en place de lignes transatlantiques rgulires et rapides avec
lEurope pour dvelopper limpression de ses oeuvrages Paris, comme en tmoigne lentreprise
florissante que constitue la publication du Jornal das Famlias138. La fondation dans les annes 1870
dune Typographia Franco-Americana, phmre atelier dimpression, sinscrit dans une pratique
ditoriale qui use de manire concomitante de limpression locale ou dlocalise, en fonction des
intrts conomiques et des dlais de production.
la mort de Paula Brito en 1861, Baptiste-Louis Garnier simpose comme le principal
diteur de la capitale, profitant notamment de ses bonnes relations au sein du milieu des lettres
brsiliennes. Si Garnier modernise ldition brsilienne, il est aussi le premier chafauder un
systme de contrat ddition rentable pour sa socit et profitable aux crivains quil dite139.
Comme propritaire de revues, il instaure le principe de la rmunration systmatique des auteurs
et traducteurs. Ces pratiques lui ont valu en retour une amiti (intresse ?) de la part de
nombreux hommes de lettres qui ont jug opportun de travailler en collaboration avec un diteur
susceptible de leur offrir une juste rmunration leurs travaux. Son cercle de sociabilit,
relativement troit, inclut dminentes personnalits du monde des lettres comme Macedo, Jos
de Alencar, Sousa e Silva, Fernandes Pinheiro ou le jeune Machado de Assis. De telles affinits
montrent que lditeur fait preuve dune solide connaissance de la vie littraire brsilienne et, en
particulier, dune attention particulire lessor dun genre romanesque auquel il apporte ici un
soutien explicite et conomiquement rentable pour sa socit. La qualit de ce rseau de
sociabilit lui permet dobtenir en 1864 le titre de libraire et diteur de lIHGB, ce qui lui vaut
de prendre dsormais en charge ldition de la revue trimestrielle140 une promotion qui est
concomitante de la rorganisation de la publication, sous lgide de Joaquim Caetano Fernandes
Pinheiro, dsormais prsente en deux parties distinctes. Lintrt semble ici rciproque, car ce
titre honorifique consacre le rle dsormais majeur de Baptiste-Louis Garnier dans la vie littraire
brsilienne, cependant quil offre lInstitut un relais efficace pour sa diffusion ltranger. Fort
de cette premire conscration, Baptiste-Louis Garnier adresse cette mme anne une sollicitation
au gouvernement pour obtenir une dcoration honorifique officielle141 eu gard aux services

137 Voir ce sujet : Arnulfo Uriel De Santiago Gomez, Edition et librairie franaises au Mexique au XIX e sicle ,
Nuevo Mundo Mundos Nuevos, Aula virtual, 2009, [En ligne], mis en ligne le 20 mars 2009. URL :
http://nuevomundo.revues.org/55686. Lauteur montre ainsi que la Librairie de Garnier Frres a rachet le fonds du
libraire espagnol Vicente Salv afin de dvelopper son rseau commercial destination de plusieurs capitales latino-
amricaines.
138 Pour une prsentation dtaille des avantages commerciaux dune telle dlocalisation de limpression, voir

Laurence Hallewell, O Livro no Brasil : sua Histria, op. cit., p. 199 sq. Ce dernier souligne que ces avantages ont
tendance saccrotre jusqu la fin du sicle.
139 Voir le prochain paragraphe pour plus de dtails.
140 Limpression en est faite au Brsil, par lentreprise Typographia de Pinheiro e Comp., installe rue du 7 septembre

Rio de Janeiro. Ce titre dditeur de lIHGB semble disparatre en 1878, lorsque cette entreprise typographique prend
directement sa charge ldition et limpression de la revue.
141 Non sans similitudes, Manuel Delgado, diteur espagnol, adresse en 1847 la Reine une demande de concession

de la Croix de Carlos III. Il y voque les moyens employs pour lever un monument la littrature dramatique

588
rendus la nation une demande qui tarde trouver un cho positif auprs du ministre le
marquis dOlinda, au point quune tierce personne ritre cette demande deux annes plus tard :
Le ptitionnaire est tabli depuis plus de vingt ans dans la Capitale de lEmpire, il a t
lditeur de la plus grande partie des uvres scientifiques, littraires et denseignement
lmentaire de linstruction publique qui existent dans le pays. Grand est le nombre dauteurs
nationaux dont les uvres nauraient vu le jour sans laide que le dit diteur leur a fournie, en
leur achetant leurs manuscrits et en leur fournissant les capitaux pour les imprimer142.

Largumentaire semble avoir convaincu le marquis qui intercde auprs de lempereur pour lui
remettre le titre dofficier de lordre de la Rose en mars 1867, tandis que Machado de Assis, lun
de ses plus proches ami et collaborateur, obtient le titre de chevalier. Cette conscration publique
est relaye par ces quelques crivains qui bnficient de lappui dune maison ddition moderne
et engage dans la promotion des Letras Ptrias. Ainsi, Bernardo Guimares salue dans le prologue
de son recueil de posies publi en 1865 le travail de lditeur une entreprise patriotique dont il
compare les mrites aux efforts dsesprs prts Cames, sauvant la nage ses Lusiades lors
dun naufrage au large des ctes indiennes :
Heureusement la publication de la prsente collection est dsormais confie la maison de M.
Garnier qui a rendu tant de services la littrature brsilienne, en ditant avec soin Paris les
crits de nos auteurs les plus remarquables, quils soient potes ou prosateurs. Cest une garantie
de ce que ces productions, que lauteur remet livre dsormais la publicit, seront jamais
labri de tant de naufrages et de perditions143.

Si le cortge funraire qui laccompagne vers le cimetire apparat bien modeste, nombreux sont
ceux qui saluent en 1893 la mmoire et luvre de lditeur, comme en tmoignent ces quelques
lignes publies dans la Gazeta de Noticias le 2 octobre 1893 :
Comme diteur, B. L. Garnier a rendu indniablement un grand service aux lettres nationales,
en publiant des uvres de renom, originales ou traduites, dans toutes les branches de la
connaissance humaine. La Librairie Classique Portugaise, les uvres de Macedo, Domingos J.
Gonalves de Magalhes, Gonalves Dias, Porto Alegre, Joaquim Norberto, Jos de Alencar,
Machado de Assis, Bernardo Guimares, Joo Manuel Pereira [da Silva], Aluizio de Azevedo et
tant dautres personnalits littraires : tout cela nous le devons sans doute linitiative de
lditeur Garnier.

dEspagne (document reproduit dans : Vctor Infantes, Franois Lopez et Jean-Franois Botrel (dir.), Historia de la
edicin y de la lectura en Espaa. 1472-1914, op. cit., p. 607).
142 IHGB Coleo Marqus de Olinda : lata 214, doc 61. O peticionario est, ha mais de vinte annos, estabelecido

na Capital do Imperio; tem sido Editor da maior parte das obras scientificas, litterarias, e elementares da instruco
publica, que existem no pais. Grande o numero de auctores nacionaes, cujas obras no teriam visto a luz, a no ser
o auxilio que o dicto Editor lhes tem prestado, comprando-lhes as edies, e fornecendo-lhes as capitaes para a
respectiva impresso.
143 Bernardo J da Silva Guimares, Poesias, Rio de Janeiro, B.-L. Garnier, 1865, p. 7. Soulignons titre dexemple que

ce recueil est imprim par Lain et Havard, installs rue des Saints Pres Paris. Felizmente a publicao da
presente colleco est agora confiada casa do Sr. Garnier, que tantos servios tem prestado litteratura brasileira,
editando nitidamente em Paris os escriptos de nossos autores mais notaveis, quer poetas, quer prosadores. E uma
garantia de que estas produces, que agora o autor entrega publicidade, ficaro para sempre a salvo de tantos
naufragios e perdies.

589
En ce qui concerne les uvres didactiques, destines nos tablissements denseignement, sa
contribution a t galement trs importante. numrer ses uvres quivaudrait transcrire un
vaste catalogue144.

La figure de lditeur telle que lincarnent tour tour Paula Brito et Baptiste-Louis Garnier
tmoignent de lentre du Brsil dans un rgime ditorial moderne, un phnomne remarquable
pour un secteur qui ne se dveloppe qu partir des annes 1810. La conception moderne de la
profession de ldition, qui apparat au XIXe sicle en France, sous la Monarchie de Juillet, celle
dun agent qui assure le montage financier, la supervision technique et la publication dun
ouvrage son enseigne, sinon mme, en amont, la conception de cet ouvrage, - conception
qui met un terme une indiffrenciation des fonctions qui rgnaient jusqualors dans le monde de
limprim, merge progressivement au Brsil145. Si Paula Brito cumule encore les trois fonctions
ddition, de fabrication et de diffusion du livre, Baptiste-Louis Garnier semble pour sa part se
contenter de ldition et de la diffusion des ouvrages, abandonnant le terrain de limpression des
spcialistes, quils soient Rio de Janeiro ou Paris. Tandis que le premier cherche constamment
la protection impriale afin de consolider les bases fragiles de son entreprise ditoriale, le second
se contente de requrir une dcoration honorifique qui assoit sa stratgie de conscration dans le
champ littraire brsilien. Ce dernier assume une totale autonomie vis--vis de la puissance
publique et prfre ne traiter quavec les seuls hommes de lettres une poque, compter des
annes 1860, o ces derniers tentent de sorganiser en structures autonomes et aspirent
collaborer avec des diteurs pour promouvoir leurs uvres et en tirer un revenu sinon suffisant
pour vivre, du moins consquent. Une stratgie qui accompagne lmergence de lditeur comme
un personnage clef de la vie littraire et rige lacte de publication comme la voie daccs
dsormais incontournable vers la reconnaissance littraire.

Lditeur, lauteur et lacte de publication

En 1840, lias Rgnault a beau jeu de flatter son diteur en affirmant que le salut des lettres
dpend de leur alliance bien comprise : La vritable puissance de la littrature est dans l'accord
de l'crivain et de l'diteur146. Lacte qui scelle cet accord est la publication, dont les clauses de
plus en plus complexes rendent imprative la signature dun contrat entre les deux partenaires. Ce
contrat est le pralable une publication qui simpose dans la deuxime moiti du XIXe sicle au
Brsil comme un acte de lgitimation propre au champ littraire.

144 Cit par Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo,
op. cit., p. 29-30. Como editor, B. L. Garnier prestou innegavelmente grande servio s lettras nacionaes, dando luz
obras de vulto, originaes e traduces em todos os ramos de conhecimentos humanos. A Livraria Classica
Portuguesa, as obras de Macedo, Domingos J. Gonalves de Magalhes, Gonalves Dias, Porto Alegre, Joaquim
Norberto, Jos de Alencar, Machado de Assis, Bernardo Guimares, Joo Manuel Pereira, Aluizio de Azevedo e de
tantos outros vultos litterarios, devemol-as sem duvida iniciativa do editor Garnier.
No que respeita a obras didaticas, destinadas aos nossos estabelecimentos de ensino, copiosissima foi igualmente a
sua contribuio. Enumeral-as equivaleria a transcrever extenso catalogo.
145 Rflexions inspires des analyses de Pascal Durand et Anthony Glinoer dans Naissance de lditeur. Ldition lge

romantique, op. cit., p. 19.


146 lias Rgnault, Lditeur , Les Franais peints par eux-mmes, Paris, Curmer, 1839-1841, t. 4, p. 323.

590
Si la publication est devenue un lment indispensable de la construction identitaire de
lcrivain dans nos socits contemporaines, comme lattestent ltude rcente de Bernard Lahire
sur les crivains de la rgion lyonnaise, les origines en remontent au Brsil au mitan du XIXe
sicle, lorsque Paula Brito et Baptiste-Louis Garnier simposent comme les principaux
promoteurs dune modernit mdiatique fonde sur le binme crivain/diteur, indpendamment
de la puissance publique et du mcnat princier. Pascal Durand et Anthony Glinoer ont analys
pour le cas franais cette alliance objective de lauteur et de lditeur au sein de lappareil littraire
moderne, la faveur de la recomposition du systme ditorial, et de limposition, sous le nom
dditeur, dune fonction sociale et symbolique sans prcdent147.
Lexamen de la candidature comme membre correspondant de lIHGB de Beatriz Francisca
de Assis Brando en 1850 tmoigne, au-del de la spcificit dune candidature fminine, de la
crispation croissante dune nouvelle gnration dcrivains, reprsente en loccurrence par
Macedo et Gonalves Dias, face aux prtentions de celles et ceux qui, de gnrations plus
anciennes148, naccordent gure dimportance symbolique lacte de publication. Ces deux
auteurs, leurs trajectoires lillustrent parfaitement, ont voulu rappeler ainsi limportance de la
publication dans la reconnaissance du statut dhomme de lettres alors que le secteur ditorial se
modernise. Au mme moment, Paula Brito incarne ce moment de transition, lui qui se fait fort de
rtribuer, la mesure de ses moyens, les contributions apportes la Marmota Fluminense selon
une dmarche qui devient systmatique quelques annes plus tard, lorsque Garnier impose un
modle nouveau de revues gnralistes.
Lessor de ldition au Brsil se fait dabord en marge de lconomie librale, lorsque ses
rgles de fonctionnement sont en partie dtermines par les formes de la solidarit qui prvalent
au sein du milieu littraire et de la tradition mcnique. Au milieu du sicle, rappelons-le
brivement, coexistent, au sein du milieu, des modles et des pratiques distinctes : celles de
lamateur ou du pote dilettante, peu soucieux de publier des uvres en volume, celles de
lcrivain organique qui use du livre comme une monnaie dchange symbolique plus que comme
une source de revenu, et celles de lcrivain qui revendique une posture moderne dauteur qui
espre pouvoir tirer profit et considration de sa production littraire. Pour les premiers, la geste
symbolique, littraire voire politique qui entoure lacte de publication prvaut le plus souvent
dans une conomie mcnique et clientliste de la production du livre. Les ouvrages publis sur le
bolsinho de lempereur sinscrivent encore dans les annes 1850 dans cette conomie de ldition
but non lucratif. Pour lcrivain moderne , la publication sapparente une prise de risque qui
impose lditeur comme lauteur de sassurer de leur capacit couvrir autant que faire se peut
les dpenses occasionnes par ldition et limpression de louvrage.
Ds lors, lacte de publication est conditionn la runion dun nombre suffisant de clients
potentiels afin de scuriser un investissement qui est trop lourd pour un secteur ditorial encore
147
Pascal Durand et Anthony Glinoer, Naissance de lditeur. Ldition lge romantique, op. cit., p. 22-23 : Force en
effet est de constater que lapparition de lditeur, avec les prrogatives qui seront les siennes et les valeurs qui sy
attacheront, est contemporaine de lapparition, sur la scne culturelle, de la notion dauteur, qui elle aussi ne viendra
pas simplement remplacer celle dhomme de lettres. Auteur et diteur, fonction auctoriale et fonction ditoriale
mergent conjointement, corrlativement, comme lavers et lenvers dune mme mdaille, les deux acteurs dun
mme jeu, les deux composantes dune mme structure,
148 La potesse est alors ge de 71 ans.

591
conomiquement fragile. cet gard, la pratique de la souscription sapparente une avance
prudente vers la modernit au Brsil149. Svetla Moussakova a montr comment dans le contexte
du Rveil National bulgare au XIXe sicle la souscription revt une dimension patriotique,
susceptible de soutenir lessor de la culture et de la langue nationales150. Quil sagisse dun volume
ou dun priodique, la liste de souscription permet de pallier le manque de capital investir pour
la publication. Dans un processus de mdiatisation croissante des formes de la pratique littraire
et intellectuelle, le fait de publier presque systmatiquement la liste des souscripteurs permet de
donner voir dans un espace encore confin les formes de la reconnaissance et de la connivence
en vigueur au sein des lites lettres.
Dbutant sans rputation littraire ni capital social, Teixeira e Sousa publie Os Tres dias de
um noivado, sa premire uvre, chez Paula Brito en 1844. Une publication modeste, si lon en croit
la liste de prs de 280 personnalits dont les noms saffichent en appendice au volume ce qui
laisse envisager un tirage estim 350 exemplaires. Cette liste tmoigne des formes de la solidarit
et de la connivence qui rgnent au sein du milieu troit des lettres dans la capitale puisque
figurent parmi les souscripteurs les noms dAntnio Francisco Dutra e Melo, Gonalves de
Magalhes, mile Adet, Cunha Barbosa, Jos Justiniano da Rocha, Odorico Mendes, Santiago
Nunes Ribeiro, Francisco de Paula Menezes, Emilio Joaquim da Silva Maia, Nsia Floresta
Brasileira Augusta, etc. Trois noms se dtachent dans cette liste, par le nombre de volumes
souscrits : Paula Brito commande 10 exemplaires, afin de les mettre en vente dans sa librairie ;
lhomme dtat et membre de lIHGB Paulino Jos Soares de Sousa151 en commande 40 et
Joaquim Candido Soares de Meirelles, mdecin et homme politique de renom, lui aussi membre
de lIHGB, 20.
Les uvres qui souffrent de la faible rputation de leur auteur nont pas le monopole de la
souscription. Trois annes plus tard, la publication au Brsil dune uvre clbre de Joo Manuel
Pereira da Silva, Plutarco brasileiro, suit un procd identique. Le cot lev de louvrage justifie
peut-tre ce recours la souscription, comme en tmoigne en appendice au second volume
publi en 1847 la liste du millier de souscripteurs. Les deux tiers des noms sont localiss soit la
Cour, soit dans la province de Rio de Janeiro. La liste rfrence quelques noms rattachs aux

149 Lhistorien et sociologue allemand Arnold Hauser a cern le caractre transitionnel dune pratique qui
accompagne les lettres et ldition vers le chemin de la modernit : La souscription que lon a fort justement dfinie
comme un mcnat collectif marque le passage de lun lautre systme. Le patronage est la forme purement
aristocratique de la relation entre lindividu et son public. La souscription apporte un relchement de cette relation de
dpendance, mais conserve encore certains traits de caractre personnel propre un tel rapport. Cest seulement la
publication de livres destination dun public totalement inconnu qui correspond la structure de la socit
bourgeoise reposant sur un change anonyme de marchandises. Extrait de louvrage Sozialgeschichte des Kunst und
Literatur (1953) dont la traduction est emprunte Pascal Durand et Anthony Glinoer, Naissance de lditeur. Ldition
lge romantique, op. cit., p. 37-38.
150 Svetla Moussakova, Le miroir identitaire. Histoire de la construction culturelle de lEurope. Transferts et politiques culturels en

Bulgarie, Paris, Presses Sorbonne nouvelle, 2007, p. 42-43 : Le systme des souscriptions fut trs rpandu durant
toute la priode du Rveil national : il sagissait de rcolter largent ncessaire limpression des livres auprs
dabonns potentiels dont la liste des noms figurait la fin de louvrage. Les souscripteurs pouvaient tre des
personnes physiques, des institutions culturelles coles, maisons de culture, bibliothques , des associations mais
aussi des congrgations ou des monastres. Ce mouvement est li lessor de la classe moyenne et au dveloppement
des centres dmigration culturelle dans les pays voisins, trs actifs dans le domaine de la souscription.
151 Le vicomte dUruguay nest autre que le prsident-fondateur de la Biblioteca Fluminense fonde en 1847. Difficile de

dire sil y a un lien entre le nombre douvrages commands et la cration de cette bibliothque trois annes plus tard.

592
autres provinces de lEmpire, qui ont en commun de mener de brillantes carrires politiques et de
commander plusieurs dizaines de volumes afin, probablement, den assurer la diffusion
destination du march local152. Les diteurs prcisent, pour ne pas crer de malaise au sein de la
communaut phmre des souscripteurs, que la liste est incomplte et que les omissions doivent
tre excuses :
Les noms de ces souscripteurs ne sont pas publis faute de nous tre parvenus temps, tout
comme ceux de bien dautres, mme de la Cour, qui ont souscrit aprs la publication du 1er
volume153.

Une prcision qui atteste de limportance accorde cette publication et des frustrations
susceptibles de gagner ceux dont le nom est oubli. Sinon, comment comprendre quun diteur
accepte de consacrer plusieurs dizaines de pages dun volume inventorier ainsi, selon un
rigoureux ordonnancement gographique et alphabtique, la liste des souscripteurs qui peuvent
senorgueillir de voir leur nom apposer en appendice dune uvre phare de lHistria Ptria.
Depuis son exil europen, lcrivain maranhense Odorico Mendes ne conoit pas dautre
possibilit de publier ses traductions154 des classiques de lantiquit grco-latine que celle de la
souscription, comme en tmoigne cette lettre quil adresse Gonalves Dias dans laquelle il
estime que le nombre de 500 souscripteurs est un palier en-dessous duquel il ne saurait pouvoir
honorer les frais dimpression occasionns, quil estime 8.000 francs155. Mendes naspire pas
tirer un quelconque revenu de cette publication, mais plutt en assurer la viabilit une poque
o le livre reste un produit de luxe, susceptible dintresser une frange trs troite de la
population en particulier lorsquil sagit dun travail rudit, qui peine intresser un demi-millier
de personnes malgr la sollicitation des rseaux de solidarit tisss tant So Lus qu Rio de
Janeiro. Une lettre en date du 25 janvier 1858 voque lincertitude qui pse sur sa traduction des
uvres de Virgile, dans lattente de nouvelles de la souscription lance dans la province du
Maranho, pralable ncessaire pour en lancer limpression156.
Un an plus tt, en 1857, Jos de Alencar sonne pourtant la charge contre cette pratique
dont il moque les dfauts et le caractre surann dans une comdie intitul Verso e Reverso. La
pice met en scne, travers le personnage de Pereira, pote thurifraire sans le sou, le type du
pitre pote qui, dfaut des soutiens que constitue une rputation littraire, court la ville une
liste de souscription la main pour pouvoir, contre force flatterie, publier ses compositions sous
la forme dun beau volume in-8 franais, de cent pages, au prix de 5$ redevables remise du
volume157 . Lorsque le march ditorial se structure, le recours individuel la souscription

152 Joo Mauricio Wanderley, baron de Cotegipe, grande figure politique de la province de Bahia (60), Jos Thomaz
Nabuco de Arajo (50) dans le Pernambouc ou Joaquim Jos Pacheco (20) So Paulo, Jos Jansen do Pao dans le
Maranho (50).
153 Antonio Gonalves Teixeira e Sousa, Os Tres dias de um noivado, op. cit., p. 268. Os nomes destes Srs.

Subscriptores no vo publicados por faltar de chegarem a tempo, e bem assim os de outros muitos, mesmo da
Crte, por haverem subscripto depois da publicao do 1. volume.
154 Deux ouvrages sont effectivement publis quelques annes plus tard : Eneida brazileira, ou Traduco poetica da epopa

de Publio Virgilio Maro, por Manuel Odorico Mendes, Pars, Typ. de Rignoux, 1854 ; Virgilio brazileiro ou traduco do poeta
latino por Manuel Odorivco Mendes, Paris, W. Remquet e Ca, 1858.
155 FBN Section Manuscrits : I-06, 16, 15, n 1.
156 Manuel Odorico Mendes, Cartas de Manuel Odorico Mendes, Rio de Janeiro, ABL, 1989, p. 47.
157 Jos de Alencar, Verso e Reverso, Rio de Janeiro, B. L. Garnier, 1864, p. 21. (2me d.)

593
apparat aux yeux des crivains en voie de conscration comme Jos de Alencar comme un pis-
aller susceptible dentacher la rputation du milieu littraire tout entier. La critique de la
souscription vient renforcer la satire de ces potes courtisans qui vivent de la vanit des grands de
ce monde par la production duvres encomiastiques. Pereira fait commerce de sa plume et vient
offrir son talent au service des personnalits les plus en vues de la capitale.
Malgr les remontrances, le systme de la souscription perdure dans un secteur de
ldition en transition, quil permette aux noms les plus obscurs daccder la publication pour
esprer dbuter une carrire littraire, ou bien quil serve de caution de plus ambitieux projets
ditoriaux, comme celui de Quintino Bocaiva en 1862, loccasion du lancement de la Biblioteca
Brasileira, collection mensuelle duvres nationales. La souscription slve 12$000 par an et elle
trouve un promoteur en la personne de Machado de Assis, qui salue lentreprise dans le Dirio do
Rio de Janeiro du 24 mars 1862 :
La Bibliothque est dirige par une association dhommes de lettres. Elle a pour finalit offrir
au public toutes les uvres indites dauteurs nationaux et de diffuser par ce biais linstruction
littraire qui fait dfaut la plus grande partie des lecteurs.
Comme on le voit, elle sert deux intrts : celui des auteurs, qui elle offre son aide, offrant
comme garantie la divulgation de leurs uvres une circulation contrainte, et celui du public
qui elle offre en change dune modeste contribution la possession dun bon livre chaque
mois158.

Malgr de nombreux soutiens et un catalogue comportant des uvres de renomme, la


Bibliothque Brsilienne ne survit quune anne et ne compte que 12 uvres publies. La
fragilit de cette initiative inspire des publications en collections qui font les riches heures de
bien des diteurs en Europe contribue prenniser un temps le recours la souscription qui
assure une scurit relative dans un march du livre encore trs prcaire.

Jos de Alencar, sceptique quant aux effets pervers de la souscription, prfre sen remettre
aux ditions compte dauteur, comme il le relate dans son autobiographie. Le succs de la
publication en feuilletons du Guarany en 1857 lenjoint de publier le roman en volume. La
premire dition intgrale est prise en charge par la livraria do Brando contre la somme
consquente de 1.400$000. Mille exemplaires du roman, au prix unitaire de 2$, sont tirs. En
dpit du succs de presse, louvrage peine se vendre159. Malgr cela, en 1862, il ritre
lexprience :
En 1862 jai crit Luciola160, que jai dit mon compte et avec le plus grand soin. Peut-tre ne
me serai-je pas laiss aller une telle entreprise si la vente de la deuxime161 et de la troisime

158 Cit par Marisa Lajolo & Regina Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, op. cit., p. 78 . A Biblioteca dirigida
po uma associao de homens de letras. Tem por fim dar publicidade a todas as obras inditas de autores nacionais e
difundir por este modo a instruo literria que falta maxima parte dos leitores. / Como se v, serve ela a dois
interesses : ao dos autores, a quem d a mo, garantindo como base da publicao de suas obras uma circulao
forada ; e ao du pblico, a quem d, por mdica retribuio, a posse de um bom livro cada ms.
159 Jos de Alencar, Porque e como sou romancista, op. cit., p. 41.
160 Jos de Alencar, Luciola, um perfil de mulher, Rio de Janeiro, Typ. Franceza de Frederico Arfvedson, 1862.
161 En 1865, Baptiste-Louis Garnier publie nouveau le roman, assur quil est de la profitabilit de lopration. La

troisime dition date de 1872.

594
dition Mr. Garnier ne my avait pas encourag, en me fournissant les moyens pour faire face
aux dpenses dimpression162.

Cette fois encore, limprimeur dlgue le travail ddition au propre auteur qui, en fonction de
son degr dexigence, accompagne avec plus ou moins de rigueur la phase de composition et de
fabrication de son volume. Cette nouvelle exprience semble plus heureuse, puisque la premire
dition de mille exemplaires est coule en lespace dune anne. La publication en 1869 dIracema
est la dernire quil finance compte dauteur, assurant avoir vendu les 1000 exemplaires tirs en
lespace de deux ans. Un tel succs a probablement convaincu Baptiste-Louis Garnier dinvestir
dans ce romancier succs : aprs la rdition de Luciola, ce dernier signe enfin un contrat avec
Jos de Alencar, une premire salue en ces termes par lcrivain, ravi davoir trouv une
personne de confiance pour mener bien le travail ddition :
Au terme de vingt-deux ans de glbe dans limprimerie, jai fini par trouver un diteur, M. B.
Garnier, qui de manire spontane ma propos un contrat avantageux au milieu de lanne
1870163.

Cette spontanit traduit le sens aigu du commerce de la part dun diteur qui a vu en Jos de
Alencar un auteur profitable. Pour preuve, ceux-ci vont multiplier les contrats ddition et de
rdition jusqu la mort du romancier, en 1877.

Aussi dsute puisse-t-elle paratre certains, la souscription est, comme latteste le cas de
Teixeira e Sousa, une mdiation indispensable au dbutant qui, dans un march trs prcaire,
aspire se faire un nom dans le champ littraire sans disposer des moyens suffisants pour
financer une publication compte dauteur. Car la souscription est alors le meilleur palliatif pour
atteindre lobjectif qui semble attirer des apptits de plus en plus nourris : la publication.
Rappelons brivement dans le contexte franais la mise en scne littraire de cette qute dune
premire conscration quest pour Lucien de Rubempr la possibilit de voir enfin son recueil
publi : il palpitait daise, il allait entrer dans le monde littraire, il serait enfin imprim 164. Une
posture qui rappelle celle dEugne Prval, parangon du dbutant littraire dcrit par Albric
Second. La ngociation qui scelle laccord entre les deux parties permet de fixer les termes du
contrat ddition. Roger Chartier voit dans lapparition de ces traits un symptme de lmergence
du nouveau type de littrateur dans la France pr-rvolutionnaire, celui de lauteur qui espre
tirer sa subsistance de la valeur commerante de ses productions, donc des traits quil passe avec
le libraire et des rmunrations quil en reoit165.
Le contrat ddition revt plusieurs dimensions selon que lon se place du point de vue de
lditeur ou de lauteur. une dimension matrielle, conomique sajoute une dimension
symbolique, celle dune forme nouvelle de la reconnaissance littraire par la publication, acte

162 Jos de Alencar, Porque e como sou romancista, op. cit., p. 43. Em 1862 escrivi Luciola, que edictei por minha conta e
com o maior sigillo. Talvez no me animasse esse comettimento, si a venda da segunda e tereira edio ao Sr.
Garnier, no me alentasse a confiana, provendo-me de recursos para os gastos da impresso.
163 Id., p. 45. Ao cabo de vinte e dois annos de gleba na imprensa, achei afinal um edictor, o Sr. B. Garnier, que

expontaneamente offereceu-me um contracto vantajoso em meiados de 1870.


164 Cit par Pascal Durand et Anthony Glinoer, Naissance de lditeur. Ldition lge romantique, op. cit., p. 68.
165 Roger Chartier, Les origines culturelles, op.cit., p. 86.

595
consacrant dont limportance est dtermine par la rputation de lauteur et de lditeur. La
fiduciarisation du march du livre et de la production littraire redfinit les voies de la
conscration au sein du champ littraire, par un transfert de pouvoir depuis le mcne, le
protecteur, vers lditeur : limposante personnalit impriale mise lcart, lditeur et lauteur
saccordent sur les termes dun contrat qui, le cas chant, peut consacrer en retour ses deux
signataires. Le nom de lditeur, affich en couverture du livre, fait office de label, de griffe166,
dont la valeur svalue laune du capital de conscration accumul au fil des annes, et dont il
crdite lauteur quil fait paratre son enseigne. Rciproquement, la possibilit pour un diteur
dajouter son catalogue un crivain de renom accrot la rputation dune maison ddition dans
un march qui voit apparatre de nombreux concurrents en rgime de libert conomique.
Dans cette conomie symbolique de la publication, les diteurs de Rio de Janeiro
bnficient pleinement des avantages acquis de la macrocphalie dune capitale littraire qui
suscite les convoitises des talents venus des nombreuses provinces de lEmpire167. Dj, en 1846,
Gonalves Dias avait tenu publier ses Chants Rio de Janeiro, son retour de Lisbonne, plutt
qu So Lus. Trois dcennies plus tard, le hraut du rgionalisme, Franklin Tvora, publie ses
principales uvres, commencer par O Cabeleira (1876), Rio de Janeiro, dites dabord par la
Typographia Nacional, avant de passer contrat avec la maison Garnier, qui rdite ses uvres
romanesques aux premires annes du XXe sicle. Notre chantillon compte nombre dauteurs
originaires de provinces lointaines qui prfrent publier tout ou partie de leur uvre Rio de
Janeiro, linstar des maranhenses Antonio Henriques Leal, Sousndrade, du gacho Caldre e Fio
ou du mineiro Bernardo Guimares qui passe un contrat ddition avec Garnier alors quil est en
poste dans sa province natale.
La centralit rsulte de la nationalisation du champ littraire qui devient vritablement
effective aux alentours des annes 1860-1870, comme nous lavons montr dans le prcdent
chapitre. Elle profite donc en premier lieu Baptiste-Louis Garnier qui se vante alors dtre le
principal diteur de la place de Rio de Janeiro. Ds 1865, le catalogue de lditeur franais
comporte les noms des crivains installs Rio de Janeiro les plus clbres, qui ctoient l ceux
de talents venus des provinces. Garnier profite de cette position privilgie pour multiplier les
contrats ddition avec des crivains ou leurs ayants-droits, quand la mort frappe un talent
prometteur. Dans cette alliance opportune entre lditeur et lauteur, vante par Jos de Alencar,
Garnier semble tre soucieux douvrir les portes de sa maison aux talents reconnus comme aux
dbutants prometteurs. Cependant, la somme considrable des profits amasss entre 1852 et
1893 tmoigne certes de la croissance et de la profitabilit du secteur ditorial mais galement de
cette situation exceptionnelle de quasi-monopole qui lui a permis de conserver par devers lui une

166 Termes volontairement emprunts Pascal Durand et Anthony Glinoer, Naissance de lditeur. Ldition lge
romantique, op. cit.
167 Rares sont les contrats ddition dont lexistence est avre pendant le Segundo Reinado en dehors de la capitale.

Marisa Midori Deaecto souligne dans son tude de la circulation des livres et de la lecture So Paulo la prsence de
rares contrats signs entre Anatole Louis Garraux, libraire et modeste diteur franais install dans la ville depuis
1859, et quelques crivains comme Fagundes Varela. Cet accord semble particulirement peu favorable ce dernier,
ce qui tmoigne daprs lhistorienne de lincapacit du systme littraire de So Paulo offrir des moyens de
subsistance aux hommes de lettres soucieux de monnayer leurs uvres : Ce qui revient affirmer que la premire
ville offrir des conditions pour la professionnalisation de lauteur a t Rio de Janeiro. (Marisa Midori Deaecto, O
Imprio dos livros. Instituies de Leitura na So Paulo oitocentista, op. cit., p. 294 sqq)

596
part substantielle des profits tirs de la vente des uvres dites168. cet gard, certains
dtracteurs profitent de son dcs pour sonner la charge contre un diteur qui aurait vcu en
parasite dans lcosystme fcond des Letras Ptrias. Ainsi, la revue O Album, dirige par le
dramaturge Artur Azevedo, lui consacre une ncrologie teinte dantismitisme qui met en avant
lavarice, lappt du gain et la grande richesse du Franais. Celle-ci serait le rsultat dune habile
politique ditoriale qui reposerait sur la seule publication des auteurs nationaux dj consacrs, les
jeunes talents se voyant repousss sans mnagement jusqu ce quils accdent la reconnaissance
littraire169. ces reproches il faut ajouter celui de lantipatriotisme prsum dun diteur qui
prfre faire imprimer ses uvres Paris plutt que de contribuer lessor de limprimerie
brsilienne.
De telles accusations accentuent leffet de contraste avec la carrire bien plus modeste et
laborieuse de Paula Brito. Le modle de lditeur-imprimeur-libraire quil incarne ds les annes
1840 accompagne lessor et la modernisation de lactivit ditoriale au Brsil ; une situation dont
Baptiste-Louis Garnier tire opportunment profit lorsquil sinstalle dans la capitale en qualit de
libraire-diteur, une dcennie plus tard. Au fait des techniques de commerce propres au march
du livre, Garnier a fait montre dune grande prudence avant de lancer ldition dun ouvrage. Les
auteurs les moins clbres ont pu bon escient faire leur preuve en publiant quelques contes ou
nouvelles dans les revues de la maison avant de pouvoir prtendre publier quelque ouvrage en
volume, comme lattestent les dbuts littraires de Machado de Assis. Par ailleurs, il a su
promouvoir une politique ditoriale diversifie qui mle habilement, comme en tmoigne le
catalogue de 1865, les uvres populaires de la littrature franaise ou portugaise, les ouvrages
didactiques et les uvres originales dcrivains brsiliens, sans oublier les uvres religieuses,
historiques ou mdicales. Baptiste-Louis Garnier se rvle tre particulirement habile pour
ngocier la rdition duvres qui ont dj eu les faveurs du public et dont la parution
accompagne la croissance lente mais relle du lectorat, notamment dans la capitale : Jos de
Alencar souligne que lditeur Garnier a commenc par rditer ses premiers romans publis
compte dauteur avant de passer contrat avec lui. De mme, Gonalves Dias confie Garnier la
profitable charge de rditer ses clbres Cantos en 1862170 ; une stratgie dans laquelle sinsre
ldition des uvres compltes dlvares de Azevedo, originaire de la province de So Paulo, une
fois rachets les droits auprs des parents du dfunt pote171.

Lconomie du livre et de la publication

La carrire de Baptiste-Louis Garnier spanouit lorsquapparat une nouvelle gnration


dcrivains qui partage ses cts lespoir de voir prosprer le march du livre, et par voie de

168 Signalons, comme en tmoigne le catalogue de 1865, que lessentiel des uvres mises en vente ne sont pas des
uvres originales brsiliennes : le bnfice quil en tire ne porte en rien prjudice aux auteurs nationaux.
169 Daprs Alexandra Santos Pinheiro dans Baptiste Louis Garnier : o Homem e o Empresrio , I Seminrio

Brasileiro sobre livro e histria editorial, Casa de Rui Barbosa, novembre 2004, p. 4.
170 FBN Section Manuscrits : I-6, 3, 9 : contrat de publication entre Gonalves Dias et les frres Garnier, le premier

tant ici reprsent par procuration par Macedo, pour la rdition des Contos, Rio de Janeiro, le 8 mai 1862.
171 FBN Section Manuscrits : I-7, 9, 8.

597
consquence ses principaux acteurs. Le livre est porteur dun idal de civilisation, larme
privilgie dune mancipation nationale et dune affirmation sociale du statut de lhomme de
lettres au Nouveau Monde ; esprance qui sexprime dans la clbre composition du pote Castro
Alves, Le livre et lAmrique* , publie en 1870 dans son recueil Espumas flutuantes. La France
peut se glorifier de propager la civilisation du livre, dont les frontires sont repousses lorsque la
dcouverte de lAmrique lui augure un bel avenir dans cette nouvelle patrie de limprimerie
que veut tre le Nouveau Continent. Les aptres , les Pontifes de la pense que sont
notamment les hommes de lettres doivent les premiers contribuer lessor de la connaissance qui
revt selon le pote une dimension politique : du savoir, du livre doivent natre les rvolutions
futures, porteuses dun meilleur avenir aux foules impatientes.
Dj, en 1849, Arajo Porto-alegre aspirait dans un discours prononc devant les membres
de lIHGB voir ses livres se rpandre dun bout lautre de limmense Empire, fier de pouvoir
proclamer : Mes uvres sont mes titres de noblesse172. Arrtons-nous donc prsent sur ces
livres susceptibles dans la deuxime moiti du XIXe sicle de servir de pidestal aux gnies des
lettres, sur leur caractristique et leur circulation, afin dvaluer la pertinence quil y a postuler
dun ton performatif, comme le fait Castro Alves, lavnement de la civilisation du livre au Brsil.

La puissance prte au livre peut tre dabord value en fonction du tirage dont
bnficient la presse et le livre au Brsil lpoque impriale. Dans un march fragile, les libraires-
diteurs rivalisent de prudence, prfrant rditer plutt que dimprimer perte un ouvrage dont
nul ne garantit le succs auprs du public. Le tirage moyen ne semble pas connatre de nette
inflexion au XIXe sicle, puisquil oscille autour de 500 1000 exemplaires173. Cette moyenne
correspond aux rares donnes dont nous disposons et doit tre pondre en fonction de la
notorit de lauteur et du genre auquel appartient le livre, comme nous allons le voir. diteur
rput, Baptiste-Louis Garnier assume le choix dun tirage moyen de mille exemplaires, quil
espre vendre sur une dure estime de trois ans, raison de 300 exemplaires chaque anne. Un
change retranscrit entre un journaliste et lditeur dans le Jornal do Commercio du 7 aot 1893 fait
tat du lien entre la stabilit des tirages moyens et celle des prix affrents :
En conversant avec lui une fois propos dun livre quil venait de publier, et propos duquel il
se plaignait du peu dattention quil avait obtenu, on lui demanda pourquoi il ne lavait pas
propos un prix plus modique.
Cest une erreur, nous coupa-t-il, il y a des livres qui, quel que soit le prix, en tant bien reus, ne
peuvent avoir plus de 300 ou 400 acheteurs et dautres moins encore ; les uvres populaires, si,

172 RIHGB, 1849, t. 12, p. 560.


173 John A. Sutherland a montr combien le march du livre est trs limit dans les annes 1830 aux tats-Unis. Le
livre y est un bien luxueux, rserv aux lites, interdit aux classes moyennes. Alors que la vogue pour le roman est
dj grande en Angleterre, les diteurs amricains peinent alors couler les ditions de mille exemplaires. Il est alors
coutumier de ne rtribuer un auteur qu partir de la vente des premiers mille exemplaires, selon une marge
progressive tenant compte du volume des ventes. Un adage dit alors que sur cinq livres, trois perdent de largent, un
couvre les frais et un assure un profit. (John A. Sutherland, Victorian Novelists and Publishers, Chicago/Londres, The
University of Chicago Press/The Athlone Press of the University of London, 1976, p. 16 sq.)

598
peuvent se vendre la premire anne 600 ou 800 exemplaires : je connais bien le march du
Brsil174.

Ces quelques chiffres tmoignent dun march encore trs modeste, puisque des ouvrages
prsents comme populaires peuvent au mieux esprer se vendre quelques centaines
dexemplaires la premire anne de parution. Baptiste-Louis Garnier tmoigne ainsi dune frilosit
certaine devant les politiques plus audacieuses menes par ses collgues outre-Atlantique, attach
quil semble une certaine ide du livre comme tant un objet prcieux et cher175. Car le faible
niveau des ventes sexplique en partie par une politique de prix lev relativement au niveau de
vie moyen dune population encore incapable la fin du sicle dinvestir un ou deux mille ris
dans lachat dun livre176. Dj, Marco Morel a tabli pour les annes 1820 que les potentiels
acheteurs de livres se recrutaient au sein des rangs troits du pays lgal : le cens et la diffusion
restreinte de lcrit sont les deux facettes dune mme ralit, laccaparement du pouvoir par une
troite minorit, une lite sociale, culturelle et politique177. Si les cots de transport contribuent
renchrir le cot du livre import, le volume imprim au Brsil souffre de labsence dune
industrie du papier mme de fournir la matire premire ncessaire limpression, et donc du
recours limportation sur laquelle psent au XIXe sicle des droits de douane suprieurs ceux
qui portent sur les livres imprims, au grand dam des diteurs et crivains brsiliens178.
Le maintien des prix du livre un niveau lev, jusquaux annes 1870-1880, trouve un
cho dans la politique tarifaire de la maison Garnier. Ainsi, la collection Brasilia. Bibliothque
nationale des meilleurs auteurs antiques et modernes publie sous les auspices de Sa Majest
Impriale Dom Pedro II , propose ds 1862 aux lecteurs chaque volume reli de la collection,

174 Alexandra Santos Pinheiro, Baptiste Louis Garnier : o Homem e o Empresrio , op. cit., p. 13. Conversando
com elle uma vez a respeito de um livro que acabava de publicar, e que se lastimava da pouca ateno que tivera,
perguntamos-lhe porque no havia taxado por preo mais mdico. / -E um engano seu, atalhou-nos, h livros
qualquer que seja o preo que, sendo bem aceitos, no podem ter mais de 300 a 400 compradores e outros at
menos, dos populares sim, pode-se vender no primeiro anno 600 a 800 : conheo bem o mercado do Brazil.
175 Tel nest pas lopinion de ces quelques dizaines de commerants de livres qui dans les annes 1870-1900

proposent dans leurs boutiques sises non loin de la prestigieuse rue de lOuvidor des ouvrages bon march, de qualit
moyenne ou mdiocre, pour un public plus populaire, susceptible dinvestir quelques sous dans lachat dun livre.
Alessandra el Far a recens et tudi ce rseau parallle et populaire de commerce du livre, partir de ltude de
lAlmanak dit par les frres Laemmert qui recense ces boutiques qui se sont spcialises des degrs divers dans le
commerce du livre, dont la majorit ne dpassent pas les cinq annes desprance de vie (Alessandra El Far, Livros
para todos os bolsos e gostos , in Mrcia Abreu et Nelson Schapochnik (org.), Cultura letrada no Brasil : objetos e
prticas, Campinas/So Paulo, Mercado de Letras/Fapesp, 2005, p. 329-241). Ils proposent des ouvrages bon march,
dont le prix varie entre 100 et 2.000 ris selon la qualit et le nombre de pages : Au final, on esprait que ce public
consommateur naissant de la ville de Rio de Janeiro allait envisager le livre comme un produit de luxe, rserv la
culture du savoir rudit, mais, aussi, comme un produit accessible, destin linformation, au passe-temps et la
curiosit passagre. (Id., p. 332) Pour cela, ces libraires proposent des ouvrages qui sexonrent de tout versement
de droit dauteur ou du paiement dun traducteur, en reproduisant en brochures des ouvrages publis en volume.
Rarement ils publient des ouvrages indits. La Librairie du Peuple de Pedro da Silva Quaresma simpose dans le
Rio de Janeiro des annes 1880-1910 comme lune de ces librairies les plus importantes spcialises dans la vente de
livres trs bon march , parmi lesquels des ouvrages rservs au public masculin, pornographiques. (voir galement
Alessandra El Far, Pginas de sensao : romances para o povo , pornografia e mercado editorial do Rio de Janeiro de 1870 a
1924, So Paulo, Companhia das Letras, 2004.)
176 Voir ce sujet : Marisa Lajolo & Regina Zilberman, O Preo da Leitura: Leis e nmeros por detrs das letras, So Paulo,

tica, 2001. (un ouvrage que nous navons pu consulter avant la rdaction de cette thse)
177 Marco Morel, As transformaes dos espaos pblicos. Imprensa, atores polticos e sociabilidades na Cidade Imperial (1820-1840),

op. cit., p. 58.


178 Daprs Laurence Hallewell, O Livro no Brasil, op. cit., p. 203 sq.

599
format in-octavo, au prix de 3 mille ris179, le prix des titres variant en fonction du nombre de
volumes. Le catalogue de 1865 propose des prix quivalents. La grande majorit des ouvrages
littraires et scolaires dits sont proposs dans une fourchette de prix comprise entre 1$ et
2$000180. Pour chaque volume, lditeur propose dacqurir louvrage broch ou reli, cette
dernire option se rvlant un peu plus onreuse. Lditeur indique pour chaque ouvrage propos
la vente une brve notice descriptive qui tmoigne dune production encore non standardise,
puisque le format, le lieu dimpression, le type de reliure, la prsence ventuelle de gravures ainsi
que le nombre de volumes varient selon les titres. Une vue densemble montre toutefois que les
recueils de posie sont relativement plus chers que les romans, nouvelles (souvent de petits
volumes) et les pices de thtre, dont le prix lunit est gal ou infrieur 1$000.
Une dcennie plus tard, Garnier cre des collections ou bibliothques au succs mitig,
dont lexistence tmoigne toutefois dune volont de diversifier les moyens daccs au livre. Une
exprience particulirement intressante est la cration de la Bibliothque de poche qui
propose dans les annes 1870 des volumes au format in-12 au prix unitaire de 1$000181. Parmi
les 17 titres recenss, seuls 2 appartiennent aux Letras Ptrias : Til de Jos de Alencar (publi en
quatre volumes dans cette collection) et O Indio Affonso de Bernardo Guimares ; les autres titres
sont des traductions du franais, ralises par lquipe de traducteurs runis autour de Baptiste-
Louis Garnier, dont fait partie Salvador de Mendona. Dautres initiatives contemporaines
peuvent tre signales, la faveur de lessor de ldition dans la capitale : la Bibliothque pour
tous : publication de romans, contes, posies, histoire et science populaire en volume de 250
300 pages. Quatre volumes par trimestre pour 5$000 est une initiative de la maison Felix
Ferreira & C. lance dans les annes 1870182. Force est de constater que le prix moyen du volume
ne connat gure dvolution tendancielle la baisse, la diffrence de lample mouvement de
dmocratisation que connat le livre en France partir du Second Empire.

Une telle situation semble pourtant satisfaire lditeur, si lon sen rfre aux profits
accumuls par Garnier au cours de ses annes dactivit une profitabilit dont bnficient dans
une moindre mesure les crivains qui ont partie lie avec le clbre diteur. Garnier introduit,
partir des annes 1860, les premiers contrats ddition qui reconnaissent la proprit intellectuelle
de lauteur sur son uvre et garantissent la rtribution de ce dernier en fonction de sa rputation,
de limportance de louvrage et du nombre dexemplaires dits. Ces contrats nous permettent

179 La maison ddition propose les mmes volumes brochs pour un prix infrieur, ou richement reli pour un
prix plus lev.
180 En particulier, les volumes in-4 sont en gnral proposs des prix plus levs, linstar de la deuxime dition

du Guarany, propose en deux volumes soigneusement imprims et relis , au prix de 10$000 soit le quintuple du
prix de la premire dition compte dauteur. Marisa Midori constate dans son tude du catalogue du libraire
Garraux So Paulo la mme priode une fourchette de prix comprise entre 2 et 7$000 ris pour les ouvrages de
littrature (Marisa Midori Deaecto, O Imprio dos livros. Instituies de Leitura na So Paulo oitocentista, op. cit., p. 326 :
Tableau 9).
181 Le prix dun volume de cette collection tait plus bas que ceux de la Biblioteca Universal , collection in-8 de la

mme librairie, dont les romans de Machado faisaient partie. Un livre broch de la Biblioteca de Algibeira cotait
mille ris, reli mille cinq cent, contre deux mille cinq cent ris pour un volume broch et trois mille ris le volume reli
de la Biblioteca Universal . Cette collection de poche aurait rapport la somme de 30 contos de ris, daprs Ernesto
Senna, cit par Alessandra del Far dans Livros para todos os bolsos e gostos , op. cit., p. 335.
182 Id., p. 335-336.

600
dtablir un premier talon de la valeur marchande de chaque auteur, pour reprendre
lexpression utilise par lias Rgnault dans le portrait quil dresse en 1840 de lditeur :
Les difficults sont moindres lorsqu'il s'agit d'un auteur en renom, car celui-ci a sa valeur
marchande. Pour ce qui est de sa valeur littraire, l'diteur s'en inquite peu : il n'entre pas dans
ses attributions de contester les rputations usurpes. Respectueusement soumis aux dcisions
du public, pour lui, le grand homme est celui qui se dbite le mieux ; et, dmocrate sans le
savoir, il proclame avec humilit la souverainet du nombre183.

Il est remarquable de voir comment ces contrats, dont certains sont reproduits dans le volume
Annexe, se formalisent au dbut des annes 1870 par le recours des formules tablies qui
prcisent clairement lidentit respective des deux contractants que sont lauteur qui cde pour
une dure plus ou moins grande la proprit de tout ou partie de ses uvres lditeur ,
moyennant une transaction dont le montant est prcis. Ces contrats tmoignent de la flexibilit
des termes prcis de lchange : le mode de rtribution, la nature de la cession de proprit, la
somme alloue pour cet change, la dure de validit du contrat, le nombre dexemplaires tirs
constituent autant de variables qui offrent aux deux contractants de nombreuses voies de
conciliation. Les marques du mcnat imprial ou du clientlisme politique ont disparu pour
laisser libre cours la ngociation entre deux personnes responsables au sein dun champ
littraire qui tmoigne en ltat dun degr dautonomie accru184.
Parmi les premiers crivains ngocier avec lditeur franais figure Gonalves Dias qui,
depuis Paris en 1862, a fait procuration son ami Macedo pour ngocier la cession des droits de
rdition de ses clbres Chants*. Alors que Dias a cd, comme le stipule le contrat, ses uvres
au clbre diteur allemand Brockhaus185 pour le march europen, Baptiste-Louis Garnier
souhaite quant lui rditer pour le march brsilien une uvre dont la rputation le convainc de
proposer un tirage de 2.000 exemplaires, un nombre trs lev pour un recueil potique186. la
mort du pote, sa veuve, hritire des droits de proprit, signe en 1869 un nouveau contrat avec
lditeur pour une troisime dition de mille exemplaires, contre la somme de 1,2 contos de ris187 -
soit une rmunration quivalente 1$200 par exemplaire tir. Joaquim Norberto de Sousa Silva
doit pour sa part cder la proprit de nombreuses uvres originales pour prtendre obtenir de
son diteur une somme quivalente. Celui qui sest fait une spcialit de ldition des uvres des
crivains du Panthon national, uvres qui composent la collection Brasilia, obtient lors de la

183 lias Rgnault, Lditeur , Les Franais peints par eux-mmes, Paris, Curmer, 1839-1841, t. 4, p. 322-334.
184 Les timbres fiscaux qui valident lgalement le contrat sont leffigie de lempereur dom Pedro II, prsence
symbolique sur un contrat qui acte lmancipation de lcrivain par rapport la tutelle publique (voir les contrats
reproduits en Annexe).
185 Ds 1857, Gonalves Dias profite de son sjour en Europe pour signer un premier contrat ddition avec le

clbre diteur allemand qui, comme le souligne Marisa Lajolo, lui verse des droits dauteur en change de la cession
des droits, loccasion pour le pote de recevoir ses premiers revenus littraires dimportance. (Marisa Lajolo, O
preo da leitura : Gonalves Dias e a profissionalizao de um escritor brasileiro oitocentista , in Mrcia Abreu et
Nelson Schapochnik (org.), Cultura letrada no Brasil : objetos e prticas, op. cit., p 67.)
186 Signalons pourtant que les relations entre le pote et lditeur franais deviennent ensuite trs houleuses, en

croire les menaces que le premier fait planer dattaquer en justice Baptiste-Louis Garnier afin de faire respecter les
droits de proprit sur son uvre. En lespce, Gonalves Dias reproche au Franais davoir import depuis la
maison Garnier Paris des exemplaires de ses Chants dits par Brockhaus, pourtant destins exclusivement au
march europen, en toute illgalit, plutt que dhonorer le contrat mentionn ci-dessus. (Id., p. 68-70)
187 FBN Section Manuscrits : I- 7, 9, 12.

601
signature de deux contrats, le premier en 1862 et le second en 1872188, la somme dun conto de ris
pour la cession de droit de ses uvres189. La comparaison entre ces diffrents contrats tmoigne
dj de conditions de cession variables en fonction de la rputation de lauteur.
Ainsi, au cours de ces mmes annes, deux jeunes dbutants littraires obtiennent
dtre publis par Baptiste-Louis Garnier. Lus Nicolau Fagundes Varela (1841 1875) vend en
1866 la proprit de son uvre potique Cantos do ermo e da cidade pour 200$000190. Lus Caetano
Guimares Junior (1845 1898) cde les droits de son uvre romanesque Filigranas pour la
mme somme en 1872191, aprs avoir obtenu lanne prcdente 100$000 pour la cession de son
roman Curvas e Zigsags192 - un montant non ngligeable pour un crivain peu reconnu. Or, au
mme moment, Jos de Alencar signe en 1870 un premier reu* dans lequel il est stipul que le
romancier cde au bnfice de lditeur la proprit perptuelle de quatre de ses uvres contre la
somme dun conto de ris des uvres qui avaient dj t publies. Quatre annes plus tard, un
contrat* de mme facture cde les droits de trois autres romans contre une somme quivalente.
Lorsquil sagit duvres indites, les sommes verses au romancier sont plus importantes,
comme latteste le reu sign en mai 1872 qui cde Garnier la publication de son roman intitul
Til contre la somme de deux contos de ris193. la fin de cette mme anne, la cession de droits du
Garatuja lui vaut de recevoir la somme de 800$000. Il est donc avr que lditeur ngocie la
cession de droit en tenant compte de la valeur marchande de luvre, dtermine par la
rputation littraire et le succs public dont peut se prvaloir son auteur.
La carrire littraire de Bernardo Guimares a profit dune collaboration continue avec
lditeur Baptiste-Louis Garnier depuis la signature du premier contrat en 1864194. Celui-ci, sign
alors que le jeune crivain nest g que de 29 ans, conditionne la publication dun recueil de
Poesias la runion pralable par le pote de deux cent souscripteurs parmi la population de la
capitale. Une clause qui na plus lieu dtre lors de la signature des contrats suivants : Baptiste-
Louis Garnier prend une fois encore toutes ses prcautions avant de publier les crits dun mineiro
la rputation sulfureuse qui avait marqu de son empreinte la vie littraire acadmique So
Paulo. Les onze contrats dont les dates schelonnent de 1864 1881 font tat dune hausse
progressive de la rmunration de lauteur, qui passe de 500$000 600, 800 et mme un conto de
ris pour le roman Mauricio ou Os Paulistas em S. Joo Del Rey cd en 1876. Ainsi, le contrat*
reproduit en annexe stipule que lauteur recevra 500$000 ris pour la cession des droits du roman
O Garimpeiro tir pour la premire dition 2000 exemplaires. Soit une rmunration pour
Bernardo Guimares de 250 ris par exemplaire tir. Sachant que le prix du livre devait tre

188 FBN Section Manuscrits : I, 7, 9, 28.


189 Des contrats cits par Alexandra Santos Pinheiro donnent une ide prcise de la rmunration de ce travail
ddition des auteurs du panthon national, certes moindre que celle qui prvaut lachat dune uvre originale, mais
nanmoins substantielle puisque situe entre une fourchette de 200 300$000. ( Baptiste Louis Garnier : o Homem
e o Empresrio , op. cit., p. 277.)
190 FBN Section Manuscrits : I- 7, 9, 30.
191 FBN Section Manuscrits : I- 7, 9, 18.
192 Information dont nous avons trouv la mention dans Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal

das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo, op. cit., p. 44.


193 Id., p. 41.
194 Nous sommes gr Alexandra Santos Pinheiro davoir publi en annexe de sa thse quelques donnes relatives

la plupart des contrats ddition conservs de la maison Garnier : Id., p. 273-278.

602
compris entre 1$000 et 2$000, cela reprsente entre un quart et un huitime du prix de vente
converti en droit dauteur.
En 1869, Macedo cde Garnier le droit de rditer mille exemplaires son roman
Vicentina, dont la premire dition tait parue chez Paula Brito, pour la somme de 400$000 : soit
une rmunration de 400 ris par exemplaire. Dj, en 1868, le clbre romancier cde les droits
de Nina lditeur pour publication dans le Jornal das Famlias puis en volume195, contre la somme
de 900$000. Ces sommes importantes refltent une valeur marchande plus grande de Macedo
qui est considr comme le fondateur du genre romanesque depuis la parution de la Moreninha
dans les annes 1840. Baptiste-Louis Garnier, qui ne sy trompe pas, achte les droits de
lensemble des uvres romanesques et dramatiques du clbre crivain, soit prs de 30 uvres
quil prtend diter ou rditer en fonction de ltat du march196.
Ce statut dcrivain profitable pour son diteur est galement conquis au fil des annes par
Machado de Assis qui voit sa rmunration crotre mesure que sa carrire littraire se
consolide197. Dj, en 1865, ldition de Ressureio, O manuscrito do licenciado Gaspar et Histrias da
meia-noite, lui octroye un revenu qui a presque doubl, puisquil ngocie la somme de 400 ris par
exemplaire, soit un revenu assur de 400$000 par livre. Le contrat* sign en 1876 pour la
publication du roman Helena, dabord paru en feuilletons, porte sur une premire dition de 1.500
exemplaires et sur une cession de droit fixe 600$000, soit une rmunration de 400 ris par
volume tir. Le choix dun tirage important avant mme la publication du roman en feuilleton
tmoigne de la volont de conserver le talentueux auteur dans son giron et de lempressement de
lditeur publier le roman ds la fin de sa parution en feuilletons, afin de profiter de la curiosit
nourrie du public. Les contrats suivants rendent compte dune stabilit des tirages et des
rmunrations. Le successeur de Baptiste-Louis, Franois Hyppolite, qui prside la maison
partir de 1893, poursuit et amplifie la relation contractuelle qui lie la maison lauteur, en
obtenant de ce dernier la propritaire pleine et entire de sa production littraire en 1899 pour la
somme de huit contos de ris198.
Les auteurs les plus rputs peuvent tirer de substantiels revenus de la cession de leur droit
pour une ou plusieurs ditions de leurs uvres. Seuls quelques rares hommes de lettres peuvent
esprer tirer un revenu suprieur un conto de ris lors de la signature de leur contrat. Pour
accrotre ces revenus, il peut tre opportun de se lancer dans ldition douvrages scolaires,
destins aux institutions denseignement secondaire et suprieur, soit un public en nombre
croissant qui assure des revenus consquents pour le binme auteur/diteur. Le contrat sign en
1873 par Macedo porte sur la cession des Leons de Chorographie brsilienne : la premire dition est

195 Dans ce cas, la publication en volume ne semble gure faire de doutes, tant lditeur est assur du succs de cette
uvre indite auprs de sa clientle.
196 Id., p. 46-47.
197 Le premier contrat sign par Machado de Assis et la maison Garnier porte en 1864 sur ldition dun recueil de

posie, Crislidas, pour lequel le jeune pote se voit offert un revenu de 150 ris par exemplaire, contre la concession
de lexclusivit de la proprit de la premire et des prochaines ditions. En 1865, la parution de ses Contos Fluminenses
e Phalenas, dont il faut rappeler quil sagit dun recueil des meilleurs contes publis dans le Jornal das Famlias, tirs
mille exemplaires, garantit un salaire de 200 ris par exemplaire imprim, soit un huitime du prix, sachant que ce
recueil de contes serait mis en vente au prix de 1$500 soit une somme proche de celle octroye Bernardo
Guimares.
198 Marisa Lajolo & Regina Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, op. cit., p. 94-95.

603
tire 3.000 exemplaires et son auteur se voit rmunr hauteur de 500 ris par exemplaire, soit
la somme consquente de 1,5 conto de ris, sans prsager les ventuelles rditions de luvre199.
Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro sest impos comme un auteur prolifique de manuels
scolaires, un genre beaucoup plus rentable que celui des lettres. La tenue par le chanoine dun
livre de comptes nous offre quelques perspectives intressantes sur les revenus tirs de ces
contrats passs avec Garnier200. Ainsi, propos de la publication du Catecismo da doutrina crist,
uvre publie pour la premire fois en 1855 :
Jai vendu la 6me dition de cette petite uvre au Libraire B. L. Garnier pour la somme de un
conto et quatre-vingt milles ris ! Le tirage a t de quatre mille trois cent soixante exemplaires.
Jai reu cette somme le 14 fvrier 1876. Chaque exemplaire est vendu mille ris, et il me
revient en droits dauteur deux cent soixante mille ris pour chaque tirage de mille
exemplaires201.

Le catalogue de 1865 consacre une longue notice la troisime dition revue et augmente de
cette uvre. On y apprend que celle-ci a t adopte par le Conseil dInstruction publique pour
les coles primaires de la Cour, pour le Collge Imprial de Pedro II et bien dautres de la Cour et
de lintrieur202 , avec la bndiction de lvque de Rio de Janeiro. Cette recommandation
publique garantit son diteur des ventes consquentes pour cet ouvrage, ce qui explique le choix
dun tirage lev, pour un prix relativement modeste, dont le quart (250 ris) est revers son
auteur. Un niveau de rmunration que lon retrouve dans les autres contrats signs avec lditeur
Baptiste-Louis Garnier, comme en tmoigne par exemple le contrat203 sign en 1872 pour la
publication des Postilas [Leons] de retrica e potica. La premire dition de 1.000 exemplaires
garantit 20% des bnfices des ventes lauteur. Macedo comme Fernandes Pinheiro usent de
leur rputation littraire, de leur statut denseignant dans des institutions prestigieuses de la
capitale pour accroitre les revenus tirs de la publication selon une stratgie de carrire qui
accorde une place essentielle la rentabilit des investissements littraires. Toutefois, Marisa
Lajolo souligne avec raison que ldition scolaire fait office dexception dans le paysage de
ldition brsilienne, par les revenus et les tirages quelle gnre204.
Le tableau des rmunrations que lon a pu reconstituer la lecture de ces contrats
ddition tmoigne des revenus consquents promis aux crivains qui obtiennent de signer un
contrat avec le plus clbre diteur de la place de Rio de Janeiro. Or, si ce dernier use de sa
position dominante pour racheter les droits des uvres les plus profitables, quil sagisse de
romans succs ou duvres didactiques, Garnier accorde droit de citer aux crivains sans relle
valeur marchande qui peuvent, en garantissant un niveau a minima de vente, prtendre tre
dit Rio de Janeiro. Certains, comme Machado de Assis ou Bernardo Guimares, ont ainsi vu

199 Une version traduite en franais de cette uvre est publie Leipzig par Borckhaus en 1873.
200 Id., p. 96-97.
201 Id., p. 96. Vendi a 6a edio desta obrinha a Livreiro B. L. Garnier pela quantia de um conto e oitenta mil ris !

A tiragem foi de quatro mil trezentos e sessanta exemplares. Recebi essa quantia a 14 de fevereiro de 1876. Cada
exemplar vendido a mil ris, cabendo-me pelos direitos de autor duzentos e setenta mil ris por cada mil
exemplares.
202 Catalogo da livraria de B. L. Garnier n 23, Rio de Janeiro, Garnier, 1865, p. 9.
203 FBN Section Manuscrits : I, 7, 9, 25.
204 Marisa Lajolo & Regina Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, op. cit., p. 90-91.

604
leur rmunration crotre mesure que leur rputation littraire et par ricochet leur valeur
marchande grandit.

Faire profession dcrivain ? La question des droits dauteur au Brsil et la


modernisation du statut de lcrivain (1860-1880)

Les crivains romantiques qui partir des annes 1850 assument vouloir tirer un revenu et
non plus seulement une rputation (le cas chant, ngociable dans une conomie clientliste) de
leur publication se confrontent des obstacles dordre matriel et intellectuel qui compliquent la
voie vers une professionnalisation de leur statut. Sils esprent beaucoup de lessor de lindustrie
du livre et dun vaste march de la lecture dans une conomie dirige par des capitalistes et des
entrepreneurs, ils conservent pour la plupart un profond rejet des valeurs vhicules par cette
socit positive sans laquelle les possibilits de vivre de sa plume sont pourtant nulles205.
Comme le soulignent juste titre Michael Lwy et Robert Sayre, beaucoup de romantiques
ressentent intuitivement que les caractristiques ngatives de la socit moderne la religion du
Dieu Argent, le dclin de toutes les valeurs qualitatives, sociales et religieuses, ainsi que de
limagination et de lesprit potique, luniformisation ennuyeuse de la vie, le rapport purement
utilitaire des tres humains entre eux et avec la nature dcoulent de cette source de
corruption : la quantification marchande206. Or, lalliance opportune entre lditeur et lauteur se
fonde, comme en tmoignent les premiers contrats ddition, sur une apprhension moderne de
la cration littraire dont le prix svalue laune de sa valeur marchande . Ce faisant, ces
crivains promeuvent dans leurs pratiques une nouvelle reprsentation de la fonction auteur,
pour laquelle, pour emprunter une analyse portant sur le cas franais, le besoin de vivre de sa
plume et lhonorabilit des rtributions financires rejoignent toute une propagande idologique
en faveur du ngoce, de linitiative individuelle et de lesprit dentreprise207.
Le hraut du condoreirismo, Castro Alves, dans un pome intitul Posie et mendicit
(1870), traduit les aspirations sincres de la jeune gnration une mancipation des lettres par
ldition, esprance dont furent privs ly croire ses ans brsiliens et europens :
Le Tasse implore un regard ! Ossian erre mendiant / Dante avance bris ! et Cames
rclame du pain. () Aujourdhui il y a salaire quel que soit louvrage. / Ciseau ou maillet, outil
ou plume208 !

205 Dans lintroduction au clbre Code du littrateur et du journaliste, Patricia Baudouin souligne la difficult pour les
crivains sadapter au mercantilisme dun sicle positif : Ds lors, lre du libralisme conomique, comment
lartiste peut-il continuer revendiquer le magistre moral et spirituel des Lumires ? comment rconcilier lart, cens
dsintress, avec sa dimension financire ? (Horace-Napolon Raisson, Le Code du littrateur et du journaliste, Paris,
ditions du Sagittaire, 2008, p. 43)
206 Michael Lwy et Robert Sayre, Esprits de feu. Figures du romantisme anti-capitaliste, Paris, ditions du Sandre, 2010,

p. 19.
207 Pascal Durand et Anthony Glinoer, Naissance de lditeur. Ldition lge romantique, op. cit., p. 35.
208 Castro Alves, Espumas Flutuantes, op. cit., p. 83. Tasso implora um olhar ! Vai Ossian mendicante /Caminha

roto o Dante ! e pede po Cames. () Hoje h salrio pra qualquer trabalho. / Cinzel, ou malho, ferramenta ou
pena !

605
Si salaire il y a, reste que, dans la trs grande majorit des cas, il ne saurait suffire vivre. Ce dont
tmoigne Bernardo Guimares qui dresse dans le prologue au recueil de Posies publi en 1865 ce
constat amer lui qui mena une longue carrire de magistrat :
La culture des lettres et de la posie ntant pas pour lheure suffisamment populaire parmi
nous, elle ne peut constituer une profession, un moyen de vivre labri des ncessits, compte
tenu des exigences de lpoque et du pays dans lequel nous vivons209.

linstar des dbuts poussifs de lindustrie lpoque impriale, le secteur de ldition constitue
une activit au march trop restreint pour laisser esprer aux crivains la possibilit dune
professionnalisation de leur activit littraire. Un tel constat est particulirement douloureux pour
ces gnrations dcrivains qui nourrissent lespoir partir des annes 1850 de pouvoir
compenser la raret de la faveur impriale et publique par linsertion dans lconomie moderne de
lcrit210.
Pourtant, certains de ces crivains se lancent partir des annes 1850 sur le chemin
aventureux de la carrire professionnelle. On pourrait, mutatis mutandis, dresser un parallle
intressant entre la carrire littraire de Balzac et celle de Macedo. Limage dpinal dun Balzac
dpeint sous les traits de lcrivain laborieux, du polygraphe obnubil par la russite et largent,
travaillant sans relche, tel un ermite reclus la nuit durant son bureau pour gagner quelques sous
qui lui viteront la prison pour dettes211, nest pas sans rappeler la trajectoire suivie par Macedo.
Le jeune diplm de mdecine a peru trs tt lavantage quil y avait persvrer dans le genre
romanesque et dramatique, abandonnant la posie aux amateurs, un genre jug moins rentable.
Macedo trouve en Baptiste-Louis Garnier lditeur qui lui permet de tirer des revenus
consquents de ses uvres, quelles soient littraires ou didactiques. Il publie ainsi des
dictionnaires biographiques, des manuels dhistoire, des uvres dramatiques qui contribuent
augmenter ses revenus dhommes de lettres. Paralllement, sa production romanesque connat
partir de 1868 une nette inflation, sans pour autant garantir le train de vie bourgeois quun
mariage avec une demoiselle de la bonne socit loblige mener. Malgr les efforts consentis, il
meurt dans la misre en 1882, incapable de solder ses dettes. Dj, deux dcennies plus tt, le
premier contrat dat de 1862 cde les droits de dix de ses uvres dramatiques que Garnier publie
en un volume tir 2000 exemplaires, contre la somme de deux contos de ris. Or, le contrat stipule
que lditeur conserve par devers lui 800$000, afin dhonorer une dette contracte par le

209 Bernardo Guimares, Poesias, Rio de Janeiro, B.-L. Garnier, 1865, p. III. A cultura das lettras e da poesia no
estando por ora assaz vulgarisada entre ns, no pde constituir uma profisso, um meio de viver ao abrigo das
necessidades, segundo as exigencias da poca e do paiz em que vivemos.
210 Hebe Cristina da Silva voque dans un rcent article les loges funbres publis dans la presse carioca aprs la mort

de Teixeira e Sousa en 1861, autant de textes qui louent de concert la tnacit des efforts de lcrivain dans son
combat contre la pauvret, un tat dont il na jamais pu se dpartir, au point que ses amis organisent sa mort une
souscription pour venir en aide sa famille qui se trouve dmunie. Pourtant, Teixeira e Sousa, habile adepte de la
polyactivit, a su mener une carrire littraire qui lui a permis de produire une uvre abondante en bnficiant de la
protection de ltat, comme nous lavons tabli prcdemment. Il est cet gard lun des prcurseurs du roman-
feuilleton avec la publication de O Filho do pescador dans le journal O Brasil en 1843. Sur les diffrentes facettes de sa
production, voir Hebe Cristina da Silva, Teixeira e Sousa a trajetria de um romancista brasileiro em busca de
consagrao , in Mrcia Abreu (org.), Trajetrias do romance : circulao, leitura e escrita nos sculos XVIII e XIX, Campinas,
Mercado de Letras, 2008, p. 523-545.
211 Voir ce sujet, parmi une littrature trs abondante : Grard Gengembre, Balzac, le Napolon des lettres, Paris,

Dcouvertes Gallimard, 1992.

606
romancier auprs du libraire212. Une lettre de Joaquim Norberto de Sousa Silva adresse Arajo
Porto-alegre en 1872 est loccasion pour le premier de donner quelques nouvelles de leur ami
commun, Macedo :
Macedo se trouve Itabora. Il sest mis maintenant crire toute vapeur. Il produit
beaucoup, compose des romans et des drames par centaines, mais sans trop soigner le style et
lintrigue, de telle faon que le vaniteux Alencar est en train de lui prendre ses lauriers gagns
dans la cercle dor des Porto Alegre, Magalhes et Gonalves Dias. Ce quil vise, cest largent,
afin de payer des dettes, daprs ce quil ma dit213.

Lendettement financier constitue donc un problme rcurrent dans la carrire littraire de


Macedo, au point quil se voit contraint de multiplier les publications, et donc les contrats, pour,
linstar de Balzac quelques dcennies auparavant, pouvoir honorer ses dettes et continuer mener
grand train. Une telle attitude tmoigne, au-del des msaventures financires ici dcrites, de la
croyance partage par les crivains tents par lautonomie en la possibilit de vivre de leur plume.
Pour ceux qui nont de talent que littraire, la publication devient un recours souvent
indispensable lorsquils se trouvent dans une mauvaise passe.
Joaquim Norberto de Sousa Silva fait le rcit dans une biographie des tats dme de
Laurindo Rabello (1826 1864) lorsque, quelques temps avant sa mort, alors quil est atteint
dune grave maladie, la peur de laisser sa femme sans le sou le pousse dans un dernier lan se
lancer dans lcriture rapide de deux manuels, lun de grammaire portugaise destin aux lves de
lcole militaire, et lautre pour linstruction du soldat, quil neut gure le temps dachever :
Jai peur de mourir sans laisser ma femme ces uvres quelle pourrait changer contre un
morceau de pain214.

La signature ventuelle dun contrat ddition aurait ainsi fait office dhritage laiss sa femme,
de la part dun crivain qui na eu de cesse au cours dune carrire longue et chaotique de tirer
quelques revenus de ses uvres, avec la complicit de son ami Paula Brito.
Alencar dans Como e porque eu sou romancista affirme en 1873 avoir trouv en Baptiste-Louis
Garnier un diteur la mesure de son talent et de ses esprances, le Magnus Apollon de la
posie moderne sans lequel la littrature ne serait rien. Dans les dernires phrases de cette
autobiographie de Jos de Alencar en habits de romancier, il dresse un constat qui nous semble
tout fait clairvoyant sur ltat du march du livre et de lconomie de ldition au crpuscule de
la priode romantique :
Mais, mme pour qui a la chance davoir un diteur, le bon livre est au Brsil et pour
longtemps sera pour son auteur un dsastre financier. Les capacits intellectuelles et le travail
quil y emploie rapporteraient dans nimporte quelle autre occupation un revenu au centuple.

212 Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo, op. cit.,
p. 276.
213 MHN, Coleo Arajo Porto alegre : Crp 179. O Macedo est em Itaborahy. Deu agora em escrever a vapor.

Produz muito, escreve romances e dramas aos centos, mas com pouco cuidado no seu estylo e enredo, de modo que
o vaidoso Alencar vae lhe tomando os louros ganhos na aurea quadra dos Porto Alegres, Magalhes e Gonalves
Dias. Est armando ao dinheiro para pagar dvidas, segundo me dice.
214 Laurindo Jos da Silva Rabello, Obras poticas, op. cit., p. XX. Tenho medo de morrer sem deixar a minha mulher

estas obras, que ella possa trocar por um pedao de po.

607
Mais beaucoup de gens croient que je suis en train de me gaver dor, fruit de mes uvres. ()
Quel pays est celui o lon fomente de tels mensonges, et pourquoi ? Pour rendre odieuse et
mprisable la fortune acquise honntement par le plus noble travail, celui de lintelligence215 !

Tout en affirmant quil aurait pu faire meilleure fortune en investissant son temps et son talent
une activit plus rentable, Jos de Alencar revendique avoir gagn honntement ces quelques
contos de ris que les contrats signs avec Garnier lui ont permis daccumuler au cours des dernires
annes. La ncessit de se justifier face aux sarcasmes suscits par la richesse de lcrivain
moderne fait cho au dbat autour de la reconnaissance des droits dauteur et aux difficults
propres aux crivains qui prtendent publiquement vivre de leur plume, dans un milieu littraire
encore domin par les crivains organiques. Une anne plus tt, Jos de Alencar sinsurge dans la
prface son roman Sonhos dOuro contre les accusations portes par certains critiques contre une
prtendue littrature industrielle dont il nie lexistence au Brsil, en vertu des carts manifestes
entre la situation du livre en France et au Brsil :
Une muse industrielle au Brsil ! ()
Il nest pas prouv que quiconque ait dj vcu sur cette terre bnie du produit des uvres
littraires. Et notre retard provient exactement de cela, et non de ce que lon va dnigrant par
anticipation. ()
Quel pays ingrat que celui-ci. Ingrat envers lhomme laborieux qui surmontant les contrarits et
les dsagrments sefforce ouvrir le chemin du futur, et que lon abat par lindiffrence peine
a-t-il entam son voyage, ou sil arrive, non pas au bout, mais un poste avanc, que lon raille,
en qualifiant sa muse dindustrielle216 !

Les propos tenus par Jos de Alencar ne sont pas rappeler ceux qunoncent quelques annes
plus tard mile Zola qui, loppos de Gustave Flaubert ou Sainte-Beuve, proclame dans un
texte qui rsonne comme une provocation que largent, loin de rduire lcrivain au rang de
lpicier, est le seul moyen moderne pour manciper lcrivain :
Cest largent, cest le gain lgitimement ralis sur ses ouvrages qui la dlivr de toute
protection humiliante, qui a fait de lancien bateleur de cour, de lancien bouffon dantichambre,
un citoyen libre, un homme qui ne relve que de lui-mme. Avec largent, il a os tout dire, il a
port son examen partout, jusquau roi, jusqu Dieu, sans craindre de perdre son pain. Largent
a mancip lcrivain, largent a cr les lettres modernes.
( ) le livre fait, lditeur est l qui bat monnaie avec cette marchandise quon lui cde, et
rien de plus naturel, si lcrivain touche les droits fixs par son trait. Ds lors, on ne

215 Jos de Alencar, Porque e como sou romancista, op. cit., p. 46. Todavia ainda para o que teve a fortuna de obter um
editor, o bom livro no Brasil e pr muito tempo ser para seu autor, um desastre financeiro. O cabedal de
inteligncia e trabalho que nele se emprega, daria em qualquer outra aplicao, lucro cntuplo. Mas muita gente
acredita que eu me estou cevando em ouro, produto de minhas obras. () Que pas este onde forja-se uma
falsidade, e para que? Para tornar odiosa e desprezvel a riqueza honestamente ganha pelo mais nobre trabalho, o da
inteligncia !
216 Jos de Alencar, Sonhos douro. Romance brazileiro, Rio de Janeiro, B.-L. Garnier, 1872, p. V-VI. Musa industrial no

Brasil! () / No consta que algum j vivesse nesta abenoada terra do produto de obras literrias. E nosso atraso
provm disso mesmo, e no daquilo que se vai desacreditando de antemo. () / Ingrato pas que este. Ao
homem laborioso, que sobrepujando as contrariedades e dissabores, esfora por abrir caminho ao futuro, ou o
abatem pela indiferena mal encetou a jornada, ou se ele alcanou, no a meta, mas um pouso adiantado, o motejam,
apelidando-lhe a musa de industrial!

608
comprend plus les grandes indignations contre largent. Laffaire est dun ct, la littrature
est dun autre217.
Si les contrats signs par Baptiste-Louis Garnier attestent du respect croissant de ldition pour
les droits de proprit de lauteur, la lgislation publique na pas uvr dans ce sens sous le
Segundo Reinado. Car nombreux sont ceux qui prfrent, comme en France, railler les crivains
ayant fait fortune plutt que daccompagner la fiduciarisation de la production littraire.
Un pisode tmoigne assez bien des rserves des gouvernants et de lempereur devant les
projets de plus en plus pressants pour faire reconnatre le droit de la proprit littraire. Lors de
son premier sjour Lisbonne en 1871, dom Pedro II se voit convier par de nombreux crivains
et diteurs portugais signer un trait littraire entre les deux pays afin de reconnatre la lgitimit
de ces derniers faire valoir leur droit au Brsil, et mettre ainsi un terme la contrefaon et au
plagiat dont ils sestiment tre les victimes. Or, lempereur se ravit dobtenir le soutien
dAlexandre Herculano lorsquil se refuse signer un tel trait. Herculano considre en effet quil
est du devoir de ltat de rmunrer les bons crivains, et que les droits dauteur ne servent qu
enrichir les crivains les plus populaires et les plus mdiocres218. Lempereur, ainsi que les
fondateurs des Letras Ptrias, jugent dun mauvais il cette soumission au diktat du public et de
lditeur, au nom dun litisme qui dlgitime toute instance de critique et de valorisation qui ne
serait pas issue du milieu littraire ou des lites du pouvoir. Voil pourquoi il nexiste pas
lpoque impriale de lois rgulant les droits dauteur219. Il est alors lgal de publier un ouvrage
sans en rfrer lauteur ni lui assurer une part des bnfices tirs, comme il lest de publier et de
traduire nimporte quelle uvre emprunte aux littratures trangres. Il faut attendre 1898 pour
voir apparatre une premire loi relative la question. Pourtant, des dcennies plus tt, plusieurs
projets en ce sens avaient t prsents devant les dputs de lAssemble gnrale, commencer
par celui de Jos de Alencar, alors dput. Il faut donc faire justice ces contrats ddition dont la
ritration dsormais coutumire contribue dans les pratiques la reconnaissance effective de la
proprit intellectuelle.
Conscient des enjeux que constituent la reconnaissance internationale de ces droits,
Aprigio Justiniano da Silva Guimares prsente un projet en ce sens devant les dputs en 1856,
arguant du fait que labsence de tout droit dauteur sur les uvres trangres constitue un
prjudice et un obstacle aux progrs de la littrature nationale. La proposition reste ltat de
projet, ce que Laurence Hallewell justifie en montrant dans son tude le caractre erron de
largumentaire du dput : ce fut prcisment labsence de protection des droits dauteurs
trangers qui a vit lindustrie ditoriale brsilienne en gestation dtre anantie par les
importations du Portugal et par les imprims en portugais raliss Paris220 dont les prix et les
quantits exeraient une concurrence farouche au livre brsilien. Labsence de tout droit dauteur

217 mile Zola, Largent dans la littrature , texte de 1880 extrait de la rdition chez Garnier-Flammarion, p. 192-
197.
218 Brito Broca, Naturalistas, Parnasianos e decadentistas, op. cit., p. 134.
219 Article 261 du code Criminel de lEmpire de dcembre 1830 qui suppose le respect de la proprit intellectuelle de

lauteur brsilien jusque dix ans aprs sa mort, mais article rest lettre morte. (Laurence Hallewell, O Livro no Brasil :
sua Histria, op. cit., p. 244.)
220 Id., p. 247.

609
sur les uvres traduites a permis de consolider les entreprises ditoriales brsiliennes qui
apparaissent partir des annes 1830 au Brsil. Si cette absence a certes longtemps confin les
auteurs nationaux une position subalterne dans les catalogues et les tals des libraires brsiliens,
suscitant des plaintes comme celle de Fernandes Pinheiro, elle a cependant offert les moyens
financiers aux diteurs pour promouvoir de manire progressive une littrature nationale qui
gagne peu peu en parts de march et en lecteurs. Labsence de toute lgislation concernant la
protection internationale des droits dauteur au Brsil perdure jusquen 1912, et ce en dpit des
plaintes rptes des crivains portugais qui dnoncent le pillage de leurs crits par les diteurs
brsiliens221.
Le sort rserv aux droits des auteurs trangers fait cho au peu de cas que lon rserve
encore la fin du sicle aux droits des auteurs brsiliens, en croire ce tmoignage de Pardal
Mallet qui en 1890 en appelle une plus grande considration lgard de la proprit des uvres
littraires des crivains brsiliens une situation qui les confine encore, ainsi que leur famille,
dans la marginalit sociale :
On coupe sans le moindre scrupule une posie ou un conte dun auteur brsilien publi dans
un journal et on limprime dans un autre, ou dans une revue sans que son auteur en tire le
moindre profit. Les contes de Coelho Neto et Artur Azevedo sont reproduits dans des dizaines
de journaux dans tout le pays sans quils ne reoivent un sou pour cela. Cependant, la famille de
Fagundes Varela vit dans la misre. Jusquici, on ne sait rien de la demande de pension de la
veuve de Macedo. Et la veuve de Jos de Alencar a lhabitude de louer une loge pour assister au
Guarany222.

Les crivains naturalistes de la gnration de 1880 comme les proches des crivains qui ont fait la
gloire des Letras Ptrias sont confronts au mme problme de la reconnaissance des droits
dauteur ; une reconnaissance qui, bien que tardive, ne doit pas effacer les volutions majeures qui
ont permis la formation du champ littraire dans la deuxime moiti du sicle, lorsque quelques
diteurs ambitionnent de jouer un rle dterminant dans lessor de la littrature nationale et du
livre en gnral, par des politiques ditoriales originales et ambitieuses qui assument un nouveau
type de rapport entre lditeur et lauteur, susceptible de mettre mal le modle longtemps
dominant de lcrivain organique, rompant ainsi avec un acte de publication envisag comme un
geste symbolique inscrit dans une conomie but non lucratif, quelle soit mcnique ou
clientliste223. Cette volution remarquable se fait galement au profit du lecteur qui trouve grce

221 Laurence Hallewell offre dans sa monumentale histoire du livre au Brsil quelques exemples de ces crivains
portugais qui se sentent lss devant le peu de scrupule avec lequel les diteurs plagient leurs uvres ou leurs
traductions sans la moindre autorisation. Les attaques visent en particulier les frres Laemmert, coupables de publier
en 1847 une Bibliotheca dos Poetas Classicos da Lingua Portugueza , sans en rfrer aux intresss et aux ayant-
droits. (Id., p. 245-246.)
222 Brito Broca, Naturalistas, Parnasianos e decadentistas, op. cit., p. 134. Corta-se com a maior sem-cerimnia uma

poesia ou um conto de autor brasileiro publicado em qualquer jornal e estampa-se o mesmo em outro jornal ou
revista sem dar a menor satisfao ao autor. Os contos de Coelho Neto e Artur Azevedo so reproduzidos em
dezenas de jornais em todo o Brasil sem que eles recebam um nquel por isso. Enquanto isso, a famlia de Fagundes
Varela est na misria. At agora nada se sabe sobre o pedido de penso da viva de Macedo. E a viva de Jos de
Alencar costuma comprar um camarote para assistir o Guarani.
223 Cette voie ouverte vers la professionnalisation du mtier dcrivain trouve son prolongement dans luvre des

successeurs de Paula Brito et Baptiste-Louis Garnier la tte des grandes maisons ddition brsiliennes lpoque
rpublicaine. Anbal Brangana voque ainsi le rle majeur jou par lditeur dorigine portugaise Francisco Alves

610
auprs de lditeur, soucieux quil est de satisfaire ses gots pour voir son commerce prosprer.
La qualit de la relation diteur-auteur est en effet subordonne la satisfaction des attentes
supposes dun lecteur dsormais au centre de lconomie littraire.

Lconomie des genres littraires, ou les Letras Ptrias la


conqute du lecteur

Il sagit de faire de la profession des lettres une ralit ; de fonder pour lhomme qui lexerce la
position quil lui reviendra lorsquil pourra vivre du produit de ses uvres. Il sagit donc, avant
tout, de donner des lecteurs ces uvres, de donner au livre un public assur, sur lequel le livre
peut compter linstar du journal ; un public qui, par les lois du got, par les habitudes et
lducation littraire recherche le livre peine est-il annonc, () ; un public qui rend le
littrateur indpendant de lditeur intress et vorace comme du journaliste qui, en gardant le
silence ou en se montrant hostile une uvre, ne fait pas un usage raisonnable de la supriorit
facile que lui donne la nature de sa profession.
Il sagit de faciliter lcrivain laccs la publication de ses crits, et de lui garantir, sinon la
totalit, au moins la moiti du bnfice dgag224.

Cet extrait du texte introductif au volume publi suite linauguration de la Socit des
hommes de lettres brsiliens en 1883 tmoigne dune profonde acuit dans la perception des
enjeux contradictoires au croisement desquels la carrire de lhomme de lettres se situe. Dans ce
tableau, le mcnat na plus cours : il sagit avant tout de sassurer des revenus corrects tirs des
profits gnrs par le secteur de ldition, dans une relation dans laquelle lhomme de lettres peine
dfendre justement ses intrts. Face ces Janus deux ttes que sont respectivement lditeur,
tantt dpeint sous les traits flatteurs dun Magnus Apollon , tantt reprsent sous les traits
du vautour, et le journaliste dont la plume peut faire et dfaire la rputation dun livre, le salut de
lcrivain reposerait dans les mains dun lectorat instruit et nombreux. Il faut donc susciter un
apptit de lecture pour le livre au moins gal celui qua su crer la presse quotidienne et
priodique en lespace de quelques dcennies. Si la dmocratisation de lducation littraire est un
objectif sur lequel les crivains peinent influer, la circulation du livre parmi la population lettre
est un enjeu majeur. Afin de susciter cet apptit, les diteurs comme les crivains (souvent

Rio de Janeiro depuis son installation en 1883 : La pratique de lditeur qui rmunre dignement ses auteurs et
traducteurs indique bien plus quune ventuelle marque de gnrosit. Elle tmoigne plutt dune vision
entrepreneuriale, moderne et pragmatique. Une telle politique, reconnue par tous ceux qui ont eu ngocier avec
Francisco Alves, est lexpression du processus social de professionnalisation de lcrivain et de lditeur. (Anbal
Brangana, A Poltica editorial de Francisco Alves e a profissionalizao do escritor no Brasil , in Mrcia Abreu
(org.), Leitura, Histria e histria da leitura, op. cit., p. 471.)
224 Festa litteraria, op. cit., p. IX. Trata-se de fazer a profisso das lettras uma realidade ; de crear para o homem,

que a exercer, a posio que s ha de ter quando poder viver do producto das suas obras. Trata-se portanto, antes de
tudo, de dar leitores a estas obras ; de dar ao livro um publico certo, com que o livro possa contar como conta o
jornal ; um publico que pelas leis do gosto, pelos habitos e educao litteraria procure o livro apenas annunciado,
() ; um publico, que torne o litterato independente no s do editor interesseiro e voraz, mas tambem do jornalista
que, guardando silencio, ou hostilizando a obra, no faz justo uso da facil superioridade que lhe d a naturesa de sua
profisso. / Trata-se de facilitar ao escriptor meios de publicar os seus escriptos, e assegurar-lhe, sino a totalidade,
ao menos a metade do producto liquido.

611
journalistes) promeuvent diffrents types de publications dont lvolution traduit ladaptation,
non sans heurts, des Letras Ptrias aux attentes supposes ou relles du lecteur.
Le catalogue de librairie de 1865 de la maison Garnier, qui contient 32 pages, prsente un
tat des lieux du march du livre tel quil se prsente chez le libraire-diteur le plus clbre de la
place de Rio de Janeiro. Pascal Durand et Anthony Glinoer ont soulign limportance des choix
ditoriaux, consigns et symboliss sous la forme dun catalogue porteur dune image esthtique
dfinie et reconnue comme telle par ses pairs, par les auteurs quil sattache et, au-del, par la
communaut des lecteurs dtenteurs des critres dapprciation lgitime225 (). Nous avons
dj soulign propos de ce catalogue que le march se partage part presque gale entre les
uvres du rpertoire national et les uvres europennes, en particulier franaises. Le classement
des uvres par rubriques226 se prsente selon lordonnancement suivant, mention tant ici faite
du nombre douvrages rpertoris : uvres principales (trois) ; Religion (huit) ; Livres
scolaires (50) ; Histoire (21) ; Droit, conomie politique, finances, commerce, etc. (52) ;
Mdecine, homopathie, magntisme (dix) ; Posie, littrature (26) ; Romans et
Nouvelles (55) ; Thtre (30) ; et uvres diverses (22). Soit au total 280 titres, auxquels
sajoutent les cartes gographiques et les portraits de quelques personnalits dEurope et du
Brsil227. Si la religion y occupe une place subalterne, il est souligner que nombre douvrages
catgoriss comme scolaires sont en fait des ouvrages de catchisme chrtien. linverse, la
rubrique Histoire, gographie compte huit manuels scolaires, ce qui, ajout la rubrique
Livres scolaires , reprsente 20% des titres catalogus. Les rubriques littraires, quant elles,
totalisent la moiti des titres du catalogue : la rubrique romans et nouvelles est celle qui
compte le plus douvrages la vente, devant le thtre, la posie et lhistoire. Ainsi, les lettres et le
livre scolaire reprsentent eux seuls prs des trois quarts des titres rfrencs. Soit un tableau
qui, au milieu des annes 1860, tmoigne de limportance accorde ces deux types de livres
par les diteurs comme par les crivains qui, forts de leur rputation et de leur polyvalence,
sallient pour proposer au public une telle varit de publications.
Les lettres sont ici prsentes en rubriques distinctes qui tmoignent de lautonomisation
progressive de ces diffrentes catgories, mme si lon peut stonner encore de voir une rubrique
sintituler posie et littrature . Lhistoire et la gographie, fortes de luvre ralise par
lIHGB, ont une identit particulire dans ce catalogue. Le genre romanesque domine alors les
deux autres genres que sont la posie et le thtre par le nombre de titres mis en vente. Toutefois,
si lon croise ces donnes avec nos analyses prcdentes fondes sur la distinction entre uvres
nationales et uvres trangres, on observe un rquilibrage certain entre ces trois genres,
puisque la posie est celui qui comporte le plus duvres appartenant aux Letras Ptrias, devant le
thtre, lhistoire et le roman. Sil est possible de conclure partir de cette photographie du
march du livre Rio de Janeiro en 1865 une offre diversifie et florissante de la littrature en

225 Pascal Durand et Anthony Glinoer, Naissance de lditeur. Ldition lge romantique, op. cit., p. 147.
226 Faut-il penser que la librairie de Baptiste-Louis Garnier prsentait selon un mme ordonnancement les ouvrages
dans sa boutique de la rue de lOuvidor, et mettait en vitrine les quelques ouvrages classs comme uvres
principales ?
227 On y trouve ple-mle les portraits de Napolon III, Lamartine, Chateaubriand, Mme de Svign, Branger,

Humboldt, Marie Stuart mais aussi Cames, Francisco de Monte Alverne ou Francisco de So Carlos.

612
gnral et du genre romanesque en particulier, la focale mise sur les seules Letras Ptrias montre
que la posie constitue encore une veine fconde du march du livre au Brsil.
Les Letras Ptrias sous le Segundo Reinado apparaissent comme une littrature de la transition,
entre lAncien Rgime littraire domin par lconomie spcifique du mcnat et des faveurs
particulires et le nouveau rgime conomique littraire dict par un jeu de loffre et de la
demande entre producteurs et consommateurs de bien culturels, via ces deux interfaces que sont
la librairie et les salles de spectacle. cette difficile transition que les annes 1830-1870 entament
sans lachever pour autant correspond aussi lentre en modernit de la littrature,
lorsqu[elle] cesse dtre essentiellement considre comme la mise en forme esthtique dun
discours, cest--dire dune parole virtuellement adresse un destinataire (), pour tre dfinie
comme texte, texte donn lire un public indiffrenci, par le biais des nouvelles structures de
diffusion de limprim public (priodique et non priodique), qui sarrogent alors la fonction
mdiatrice traditionnellement dvolue la communication littraire228. Cette rupture profonde
identifie aux alentours de 1830 dans lhistoire littraire franaise par Alain Vaillant claire le
paysage littraire brsilien de la priode impriale, lorsque lart du discours, de loraison si cher
aux lettrs brsiliens se voit peu peu dtrn par une nouvelle esthtique littraire adapte
lessor du march du livre, nouveau mdium dominant de la communication littraire , et un
lectorat quil sagit de sduire, comme lcrivain courtisait auparavant son bienfaiteur. Le succs
relatif des divers genres littraires au cours du Segundo Reinado tmoigne des volutions de ce
champ littraire dont le cadre normatif est dtermin par lentre progressive dans un rgime
moderne de la cration littraire.

Le primat donn la forme potique : lart foisonnant de la versification sous


lEmpire

Aussi abondante soit-elle, loffre de posies dans le catalogue de 1865 ne reprsente nen
pas douter quune infime partie de la production potique contemporaine. Le genre potique a
cela de particulier que la parution de recueils nest que lindice aujourdhui encore perceptible
dune profusion cratrice qui chappe largement, lpoque impriale, lentre dans cette
nouvelle re mdiatique . Si nombre de compositions trouvent un meilleur exutoire dans la
presse quotidienne et priodique, un plus grand nombre encore de ces compositions ne dpasse
pas le stade de la rcitation229. Lcrivain et diplomate espagnol Juan Valera, en poste Rio de
Janeiro, publie dans la revue Guanabara en 1855 un article intitul De la posie brsilienne ,
dans lequel il fait tat de la prdisposition vidente du peuple brsilien pour la posie et le chant
puisque, par les rues de Rio de Janeiro, cest un concert continu de musique. Il dtaille cette
apptence remarquable pour la posie qui rythme la vie des Brsiliens :
La passion pour la posie nest pas moindre parmi les Brsiliens. Il nest pas de jeunes hommes
qui lge de quinze ans ncrivent des sonnets et des quatrains, comme il nest de baptme, de

228 Alain Vaillant, Modernit, subjectivation littraire et figure auctoriale , Romantisme, 2/2010 (n 148), p. 11.
229 Rappelons le cas voqu dans le chapitre II de la posie dite pantagrulique.

613
mariage, ou dvnement qui ne soient clbrs par une demi-douzaine dpithalames,
dhoroscopes, dpitaphes et dlgies, dans lesquels le mtre et le style sont trs varis. Ces
compositions sont publies dans les priodiques, comme lon fait des annonces, en payant une
certaine somme pour leur insertion, et il est des priodiques qui gagnent beaucoup cette
industrie et qui impriment chaque semaine des posies en nombre suffisant pour former un gros
volume230.

Si ce got pour la posie est partag par les esclaves descendants dAfricains, lanalphabtisme et
lasservissement font alors obstacle lmergence dune littrature spcifique, alors que les
noirs et particulirement les pardos sont selon lui les meilleurs potes du Brsil . La posie
est donc laffaire de tous au Brsil, et les lites lettres comme les descendants desclaves ont en
partage ce got pour le vers, dont les meilleures crations sont prononces loccasion
dvnements privs ou publics. Le Franais Dabadie voque dans son rcit de voyage en 1858
leffervescence qui sempare du public la fin de la reprsentation de Lclat de rire, comdie
crite par Jacques Arago et reprsente en prsence de son auteur au thtre So Janurio :
Un bataillon de potes slana sur les planches tapisses de fleurs et dbita des strophes
bourres de mtaphores dont on nentendit pas un seul mot, mais qui envoyaient demble
Jacques et Gatan231 limmortalit. Je men assurai le lendemain en lisant le Diario, le Correio
Mercantil, le Jornal do Comercio, et la Marmota, qui circulrent saupoudrs dacrostiches, de sonnets
et de dithyrambes232.

Ces posies de circonstance trouvent, lorsquelles sont le fait de ces jeunes lettrs qui courent les
pices de thtre et aiment ctoyer une clbrit venue de France, une mdiation dans la presse
quotidienne et priodique qui permet daccrotre leur audience, surtout lorsquelles semblent se
noyer dans un concert dloges. Plus gnralement, nous avons soulign combien la presse voit
dferler une abondante posie encomiastique dont le pouvoir imprial est le destinataire premier.
Les tmoignages dAmat et de Dabadie soulignent le fait que le genre potique est un genre
part, dont des pans entiers de la production restent en marge du systme ditorial qui se met en
place. Ce constat est dautant plus juste que les libraires et diteurs rflchissent deux fois avant
de publier de la posie. Baptiste-Louis Garnier exige des potes mconnus une liste de
souscription avant daccepter dditer un recueil dont lauteur ne tire quun maigre revenu, sauf
bnficier de la renomme dun pote comme Gonalves Dias. ce titre, la publication dans les
revues, quil sagisse de la Marmota Fluminense, de la Revista Popular ou du Jornal das Famlias, savre
tre un compromis de bon aloi.
Dans la carrire littraire, la posie fait office de passage oblig pour les dbutants
littraires. Parce que sa forme est souple et brve, elle se prte opportunment aux premiers

230 Guanabara, t. 3, 1855, p. 198. A paixo pela poesia no menor entre os brasileiros. No ha moo, que aos
quinze annos no escreva sonetos e quadras ; e no ha baptisado, casamento, nem funco, que se no celebre com
meia duzia depitalamios, horoscopos, epitaphios e nenias, em differentes classes de metros e variados estylos. Estas
composies se publicam nos periodicos, como entre ns os annuncios, pagando certa quantia pela sua insero ; e
periodicos ha que ganham muito com tal industria, e que do luz cada semana poesias sufficientes para formar um
grosso volume.
231 Lacteur.
232 F. Dabadie, A travers lAmrique du Sud, op. cit., p. 74.

614
essais des jeunes lettrs, une pratique qui perdure parfois chez ceux qui ont entretemps renonc
faire carrire en littrature, comme le souligne la revue Guanabara :
avec les seuls noms des potes brsiliens que nous connaissons, nous pourrions remplir
quelques pages de cette Revue : et avec peine on rencontrera un personnage politique, un
snateur, un prsident de province, un gentilhomme de la chambre de lEmpereur, un mdecin
de rputation, un professeur dune facult qui nait pas vou ou continue vouer un culte aux
muses233.

Cette primaut trouve galement sa raison dtre dans la revalorisation du vers qui accompagne le
moment romantique. Dans ses Leons, Victor Cousin tmoigne par ces mots de la dimension
symbolique que revt toute cration potique : la forme ncessaire, la langue de linspiration est
la posie, et la parole primitive est un hymne. Nous ne dbutons pas par la prose, mais par la
posie, parce que nous ne dbutons pas par la rflexion, mais par lintuition et laffirmation
absolue234. Il nest pas surprenant que louvrage considr comme fondateur des Letras Ptrias
soit le recueil de posies publi par Gonalves de Magalhes en 1836235. Pour la gnration
fondatrice comme pour bien des crivains des gnrations ultrieures, la posie bnficie dune
prminence symbolique, si lon en juge par la rputation littraire tout au long de la priode
romantique accumule par des potes comme Gonalves de Magalhes, Arajo Porto-alegre, Lus
Delfino, Gonalves Dias ou Castro Alves ; et lpope reste cet gard, mais pour la seule
gnration fondatrice, le genre le plus glorieux. Car la posie est perue sur le plan intellectuel
comme la forme idale des lettres aux yeux des romantiques qui peuvent ainsi donner libre cours
leurs tats dme, lexpression de leur mal-tre ou leurs amours contraries. De faon
analogue, Alain Vaillant souligne les raisons qui ont prsid au triomphe du vers dans le
romantisme franais : Au cur de lunivers de limprim public, la posie est cet lot discursif o
il est encore possible, et mme requis de parler la premire personne : sa vertu proprement
artistique est de constituer en uvre littraire ce discours du je auquel se reconnat dsormais,
plus qu tout autre signe, le fait potique236.

Si le vers se prte lloge, il inspire galement le pote lgiaque qui trouve dans le genre
potique lexutoire idal ses lans amoureux. Incarnation paradigmatique de cet art potique
lpoque impriale, la posie amoureuse est sans doute la veine la plus fconde des Letras Ptrias,
puisque rares sont les crivains qui nont pas cd la tentation de faire paratre quelques
compositions de jeunesse dans un recueil. Le catalogue de 1865 tmoigne de cette abondance des
recueils au nom vocateur : Douleurs et fleurs dAugusto Emilio Zaluar ; Fleurs et fruits237

233 Guanabara, t. 3, 1855, p. 322. com os nomes s dos poetas brasileiros, que conhecemos porderiamos encher
umas poucas de paginas desta Revista : e apenas se encontrar um personagem politico, senador, presidente de
provincia, gentil homem da camara do Imperador, medico de fama, lente dalguma faculdade, que no tenha dado,
ou contine a dar culto s musas.
234 Victor Cousin, Cours de philosophie. Introductions lhistoire de la philosophie, op. cit., p. 154.
235 Comme il nest pas surprenant que le naturalisme lorsquil rompt avec le romantisme au dbut des annes 1880

use du genre romanesque pour saffirmer, travers la publication de quelques uvres particulirement clbres de
Machado de Assis ou Alusio Azevedo.
236 Alain Vaillant Modernit, subjectivation littraire et figure auctoriale , Romantisme, 2/2010 (n 148), p. 18.
237 Le choix du titre est un hommage rendu au recueil dAlmeida Garrett Flores sem fructos, publi Lisbonne en 1845.

615
de Bruno Seabra ; Fleurs au milieu dpines , recueil de contes potiques de Joaquim Norberto
de Sousa Silva ; le Livre de mes amours , recueil de posies rotiques du mme auteur, ddi
sa femme, dont on prcise que la pudeur ne doit pas faire lobjet du moindre doute ; ou
Fleurs sylvestres de Bittencourt Sampaio. Nombre de ces pomes publis en recueils ont
pralablement paru dans la presse priodique pour le plus grand dlice des lecteurs-rices.
Le sonnet* dlvares de Azevedo offre un bel exemple de cette posie de la langueur, de
la pamoison amoureuse qui sempare du pote amant. Lvocation mots voils du sein
palpitant ou de la nudit traduit cette pudeur qui semble de rgle aux potes et aux lecteurs de
lpoque, adeptes dune vision diaphane de lamour dans laquelle les ardeurs de la chair nont
gure droit de citer. Alors, pour suggrer les premiers apptits sexuels, le pote manie les tropes
avec maestria, en conformit avec le bon ton que lon attend de lui. Le pome Fillette et
jeune fille* , publi en 1870, est de la plume de Machado de Assis. Avant quil ne saffirme
comme un brillant romancier, ce dernier sadonne la posie amoureuse pour dcrire cette jeune
fille qui dj sduit les jeunes hommes qui viennent au bal la courtiser. On retrouve l le topos du
sein palpitant pour exprimer lmotion dAnnette ; une motion dont le pote voudrait nous
faire croire que la cause pourrait tre la foi religieuse plutt que lveil lamour dune jeune fille
candide de la bonne socit. Collaborateur du Jornal das Famlias, Machado de Assis, modeste
pote, sinspire ici de cet art de la versification qui fait le bonheur des lectrices de la revue :
Alexandra Santos Pinheiro a montr dans son mmoire de doctorat que les compositions qui y
sont publies exaltent les valeurs de lamour et de la religion avec un pudeur extrme : Tels
Gonalves Dias, Casimiro de Abreu ou Gonalves de Magalhes, dont les noms apparaissent
souvent en pigraphes des pomes, les collaborateurs du Jornal composent des vers dans lesquels
le je potique idalise, sans le concrtiser, lamour. Que cela soit parce que ltre aim meurt
subitement, parce quil est rpudi, ou encore parce quil na pas le courage de se dclarer, celui
qui aime reste loign de ltre aim, ce qui renforce la veine de la thmatique de l amour
idalis238 .
Non sans ironie, Machado de Assis sait se montrer moqueur vis--vis de cette vogue
potique romantique. Dans la comdie Os Deuses de casaca, le personnage dApollon se lamente de
labandon des rgles de la posie classique au profit de la mode de lalbum , ces recueils de
posie galante ou amoureuse :
Le pote frmit et sent un frisson passer ;
Mais lalbum reste l, muet, tranquille et froid.
Il veut fuir, mais il ne le peut plus : lalbum souverain
A soif de posie, cest le Minotaure. Insens
Est celui qui cherche combattre cette triste loi commune !
Lalbum avalera les potes les uns aprs les autres.
Ah ! Mes temps rvolus dHomre239 !

238 Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo, op. cit.,
p. 125.
239 Machado de Assis, Os deuses de casaca, Rio de Janeiro, Typ. do Imperial Instituto Artistico, 1866, p. 26. O poeta

estremece e sente uni calafrio; / Mas o lbum l est, mudo, tranqilo e frio. / Quer fugir, j no pode: o lbum

616
Le dictionnaire Littr donne cette dfinition de lalbum : Cahier sur lequel on prie d'inscrire
quelques lignes de prose, quelques vers, un dessin. Le personnage de Pereira, pote courtisan
moqu par Jos de Alencar, est larchtype de ces crivains amateur de ces compositions qui
viennent trouver place dans lalbum dune jeune fille de la bonne socit et dans les pages
intrieures dun quotidien. Si la plupart de ces vers ont d rester confins dans lespace
scripturaire de lalbum, nombre de compositions ont eu les honneurs de la publication, dans la
presse ou dans des recueils de posies.
La profusion des posies imprimes contribue la diffusion orale240 dune veine potique
dont le renouvellement promeut de nouvelles sources dinspiration. Le succs ddition que
connaissent les adeptes de la posie condoreira dans les annes 1860-1870 doit beaucoup la
rcitation de quelques compositions dont la ritration contribue fonder les rputations
littraires. La dmocratisation dune pratique indite de la lecture voix haute fait sortir la posie
de la sphre troite des salons et des espaces privs pour gagner un public plus vaste, via les
lectures publiques organises dans des salles de concert, les places et les thtres. Cette nouvelle
apprhension de la posie redploye ainsi dans lacte dnonciation un principe fondateur dune
littrature qui revendique de parler pour et au nom du peuple. Le public acadmique et litiste
nest plus le destinataire privilgi de cette posie de lmotion et de la libert qui prtend
sadresser tous. Plus largement, une telle volution sinscrit dans les progrs de la sphre
littraire autonome, travers la multiplication des ditions et laudience accrue des grands potes,
bnficiant en cela du travail dinstitution de la littrature de leurs ans, et de la croyance ritre
dans les pouvoirs particuliers du gnie potique prts aux potes du condoreirismo. Sans doute, le
succs rencontr par les confrences publiques organises dans le cadre de la campagne
abolitionniste rejaillit sur cette posie engage dans le combat politique, au point dentretenir un
march du livre de posie dynamique, dont le catalogue de 1865 offre un bel exemple. La posie
dclame trouve logiquement une seconde mdiation par la publication en volume. Si Alain
Vaillant peut affirmer pour le cas franais que lapptit du public bourgeois pour la fiction et le
journal relgue la posie au rang de forme vaguement honore mais dlaisse, dont la relle
implantation culturelle est trs infrieure laura dont elle bnficie grce la tradition scolaire ,
il est certain que la posie lpoque impriale na pas encore rang de pratique accessoire241 .
Une ralit qui nempche pas la cohabitation dans ce march du livre potique duvres
encenses par la critique et promises de nombreuses rditions, comme celles de Castro Alves
ou lvares de Azevedo, et duvres mconnues, marginales, qui russissent tre dites sans
susciter pour autant dchos, comme en tmoigne la rception discrte de luvre de
Sousndrade.

soberano / Tem sede de poesia, o minotauro. Insano / Quem buscar combater a triste lei comum! / O lbum h
de engolir os poetas um por um. / Ah! Meus tempos de Homero!
240 On constate la mme poque une ralit quivalente en Espagne : les tertulias, le cadre priv, mais aussi les ftes

et manifestations publiques sont loccasion de rciter devant une large audience des compositions teneur plus ou
moins politique. Ce mouvement sappuie sur le dense rseau des lyces, des acadmies, des athnes et des soires
consacres la musique et la littrature. (voir ce sujet : Marta Palenque, Leer la Poesa , in Vctor Infantes,
Franois Lopez et Jean-Franois Botrel (dir.), Historia de la edicin y de la lectura en Espaa. 1472-1914, op. cit.,
p. 682-692.)
241 Jean-Pierre Bertrand, Alain Vaillant et Philippe Rgnier, Histoire de la littrature franaise du XIXe sicle, op. cit., p. 303.

617
La grande diversit des usages qui prvaut dans lart de la versification, depuis la pratique
confine dans loralit des esclaves et descendants desclaves jusquaux formes plus convenues de
la dclamation dans un sarau littraire, depuis la posie lyrique jusqu la posie dclamatoire,
contribue la vitalit dun art la fois litiste et populaire dont les ditions de recueils publis au
XIXe sicle ne fournissent quune image trs partielle. Le lyrisme qui dtermine la pratique
potique lpoque romantique trouve dans les expressions de lamour, du sentiment religieux ou
de la saudade ses exutoires naturels. Et ces sentiments peuvent galement nourrir, par le
truchement de la rhtorique, des formes alternatives de lart potique, quelles visent lloge dun
prince ou dune demoiselle, ou quelles sinscrivent dans une veine plus politique, partir des
annes 1860.

Lge dor du roman brsilien

Comme Judith Lyon-Caen la montr pour la France de la Monarchie de Juillet, le roman


apparat dans le Brsil du Segundo Reinado comme le genre de prdilection des crivains tents par
lautonomie242. Nous allons retracer les principales tapes de lavnement dun genre qui simpose
trs rapidement dans le champ littraire, la faveur de lintroduction du roman-feuilleton dans le
Brsil de la Rgence, dans un march trs concurrentiel domin par les traductions duvres
franaises. Ce tableau, ici rapide, aurait t impossible mener dans le cadre de nos recherches si
nous navions pu nous appuyer sur des recherches rcentes qui ont permis de mieux cerner la
nature et la place des uvres de fiction, et en particulier des romans, dans les Letras Ptrias243.
La plupart des nouvelles et romans originaux publis partir de la fin des annes 1830 ont
comme sous-titre la mention Roman brsilien244 ; une marque de la distinction qui se veut un
faire-valoir indispensable dans une offre littraire domine par les uvres traduites ou
empruntes la littrature portugaise. En tant quuvre nationale, chacun de ces romans, de
rares exceptions, se prsente comme une nouvelle pierre apporte au monument national en
charge de faire resplendir la civilisation au Brsil, comme le souligne Joaquim Caetano Fernandes
Pinheiro245 dans la revue Guanabara en 1855, dans un compte rendu critique sur le roman
Vicentina de Macedo :

242 Judith Lyon-Caen, La lecture et la vie : les usages du roman au temps de Balzac, op. cit., p. 43-56.
243 De trs nombreuses recherches sont menes en ce sens, en particulier au sein de luniversit de Campinas dans
ltat de So Paulo autour du projet intitul Memria de leitura , sous la direction de Mrcia Abreu et Marisa
Lajolo, et dont nombre de travaux auxquels nous allons faire rfrence sont publis en ligne via le site :
http://www.unicamp.br/iel/memoria/. Ces deux directrices de recherche ont partie lie avec un autre projet de
recherche traitant plus spcifiquement du genre romanesque, intitul Caminhos do romance , dirig par quatre
chercheurs en histoire et en littrature. Les travaux, chronologies et bibliographies quils ont produits se trouvent
galement en accs libre via le site : http://www.caminhosdoromance.iel.unicamp.br/.
244 Germana Maria Arajo Sales a procd au recensement des uvres de fiction brsiliennes publies au XIX e sicle

dans la presse ou en volume. Signalons avant de plus amples dveloppements que la lecture de ce tableau rvle la
continuit dune nationalit qui saffiche le plus souvent en sous-titre : la mention roman brsilien ou roman
original brsilien est prcise dans la grande majorit des cas. (Germana Maria Arajo Sales, Palavra e seduo: uma
leitura dos prefcios oitocentistas (1826-1881), mmoire de thse soutenu luniversit de Campinas, 2003.)
245 Ldition de la revue que nous avons consulte ne porte pas mention de lauteur. Si certains, comme les auteurs de

larticle Caminhos do romance , jugent quil sagit bien de Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro, dautres comme
Valria Augusti considrent plutt quil sagit de Joaquim Norberto de Sousa Silva. Nous ne saurions ici tranch.

618
Le roman est dorigine moderne. Il est venu se substituer aux nouvelles et histoires qui nous
distrayaient tant dans ce pays. Cest une lecture agrable, et nous dirions quil sagit pour ainsi
dire dun aliment facile digrer destin aux estomacs fragiles. Par son intermdiaire, on peut
moraliser et instruire le peuple en le faisant parvenir la connaissance de quelques vrits
mtaphysiques qui chapperaient sinon son entendement246.

linstar du ridendo docere qui prside lcriture dramatique, le roman, forme moderne et de plus
grande ampleur des nouvelles247 du pass, est un instrument jug particulirement efficace
pour moraliser et instruire le peuple . La lecture plaisante se prsente galement comme une
lecture difiante qui rpond aux exigences qui prvalent la fondation des Letras Ptrias. Ce
faisant, Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro se place dans une entreprise de conscration du
genre romanesque248 laquelle ont contribu avant lui les premiers romanciers anglais249 ou
franais comme Mme de Stal250, au nom des vertus difiantes prtes au roman moderne et
qui a fait dj son uvre dans les esprits en France, lorsque les Brsiliens fondateurs des Letras
Ptrias sjournent Paris. Ainsi peut-on lire dans Le Globe, clbre journal lpoque de la
Restauration, en 1827, cette affirmation premptoire dun critique littraire : Nous regardons le
roman comme la forme littraire la plus raisonnable et la plus fconde251.
Lessor du genre romanesque au Brsil est mettre au crdit de la gnration des premiers
disciples qui, tel Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro cit ci-dessus, aspirent acclimater un
genre qui fait dj les rgals de nombreux lecteurs qui ont dcouvert depuis peu les charmes de la
publication en feuilletons de romans venus dEurope252. Si la posie et le thtre incarnent ds les
annes 1830 la rforme littraire, il faut attendre les annes 1840 pour voir apparatre les
premiers essais dun genre dlaiss par les fondateurs comme Gonalves de Magalhes,

246 Guanabara, tome 3, 1855, p. 19. Une dfinition quivalente se trouve dans un manuel de rhtorique utilis par les
lves du collge imprial la fin du Segundo Reinado : Jos Maria Velho da Silva, Lies de Rethorica para uso da mocidade
brasileira, Rio de Janeiro, Typ. da escola de Serafim Alves, 1882, p. 235. (daprs Valria Augusti, Trajetrias de
consagrao: discursos da critica sobre o romance no Brasil oitocentista, Campinas, So Paulo, 2006, p. 76)
247 Parmi ces nouvelles figurent les premires tentatives de fictions en prose publies dans la presse dans la deuxime

moiti des annnes 1830. Nous allons y revenir dans les prochaines pages.
248 Sur le processus de conscration du genre romanesque au Brsil au XIX e sicle, voir le mmoire de thse de

Valria Augusti, Trajetrias de consagrao: discursos da critica sobre o romance no Brasil oitocentista, op. cit.
249 Bien que le roman moderne se soit employ se diffrencier de cette prose romanesque qui le prcdait, en

accentuant sa relation avec la vie relle et les murs de son temps, les arguments utiliss pour sa dfense
raffirmaient le caractre didactique de la fiction. Richardson comme Defoe, considrs, avec Fielding, comme les
fondateurs du roman moderne, ont continu allguer que par le biais du divertissement, le roman servait
ldification morale. (Id., p. 36)
250 Dans son Essai sur les fictions (1795), Mme de Stal fait lapologie du roman moderne , qui na plus grand-chose

voir avec le roman chevalresque ou mythologique. Lesthtique de la vraisemblance fait entrer le roman dans un
univers contemporain. En particulier, le roman sentimental doit permettre de faire la peinture de nos sentiments
habituels. Selon Alain Vaillant, lambition raliste qui prvaut la promotion de ce nouvel avatar du roman connat
un immense succs compte tenu de lmergence dune socit civile plus nombreuse, forme dindividus libres et
gaux, dsireux de voir leur vie prive accder la dignit de la reprsentation littraire. (Jean-Pierre Bertrand, Alain
Vaillant et Philippe Rgnier, Histoire de la littrature franaise du XIXe sicle, op. cit., p. 104-105)
251 Id., p. 112.
252 Cet intrt pour le roman moderne ninterdit pas de slectionner dans la masse des uvres publies celles dont le

public brsilien tirerait un bnfice rel la lecture. Par exemple, Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro vante les
mrites des uvres de Chateaubriand, Mme de Stal et Bernardin de Saint-Pierre alors quil condamne la lecture des
uvres juges immorales de Victor Hugo, Alexandre Dumas, Frdric Souli, Eugne Sue, etc. (Valria Augusti,
Trajetrias de consagrao: discursos da critica sobre o romance no Brasil oitocentista, op. cit., p. 53)

619
Varnhagen ou Arajo Porto-alegre253. Le bnfice tirer de lessor de ce nouvel art littraire pour
le compte de la librairie nchappe pas Paula Brito ou Baptiste-Louis Garnier qui parrainent
avec force publicit la parution des premiers romans-feuilletons et nouvelles dans leurs
priodiques. Ce dernier se livre dailleurs dans le catalogue de 1865 une vritable apologie du
genre romanesque dans une notice qui loue la parution des Romances e novellas de Joaquim
Norberto :
Le roman, disait Lamartine, est la posie du peuple. Cest par son intermdiaire que lon peut
diffuser vers les classes les moins claires les grands principes de la religion, de la morale et de
lamour de la patrie. Cest la coupe imagine par Le Tasse, dont les rebords sont oints de miel254,
cest la mise en uvre du prcepte du vieil Horace lorsquil demandait que lon joigne lutile et le
doux. Parmi les amateurs de ce genre de composition il faut rserver une mention spciale Mr.
Norberto de Souza e Silva qui dans le volume indiqu ci-dessus choisit des thmes brsiliens,
diffuse linstruction religieuse et morale et dessine ses tableaux par des descriptions et des
peintures extraites de notre nature et inspires de nos cieux. Les arabesques de limagination ne
portent pas prjudice lrudit. Il assigne chaque chose sa place et, cherchant divertir, il
instruit255.

Si Joaquim Norberto de Sousa Silva na gure persvr dans un genre pour lequel il ne semble
pas avoir rencontr le succs escompt, ces quelques phrases tmoignent de laspiration
dmocratiser la littrature par le biais du roman. Baptiste-Louis Garnier a beau jeu de consacrer
ces quelques lignes ces nouvelles brsiliennes dans un catalogue marqu par labondance des
romans et la relative raret des uvres nationales. Depuis les premiers essais de fiction au Brsil,
les acteurs engags dans la promotion du roman brsilien ont lutter contre le dferlement
continu des importations littraires en provenance de Londres, Lisbonne ou Paris.
253 Les deux premiers ont bien publi quelques brefs textes de fiction, expriences sans lendemains. Cette distance
manifeste vis--vis du genre romanesque tmoigne des rticences de la gnration fondatrice pour un genre qui
souffre encore leurs yeux de son infriorit relative aux autres genres que sont la posie et le drame, dont la matrise
suppose la connaissance des rgles classiques de la rhtorique. Le caractre informel du roman, son accessibilit aise
un public non rudit expliquent de telles rserves. Valria Augusti a montr dans sa thse combien cette gnration
fondatrice, dans laquelle se recrutent les premiers anthologistes et historiens des lettres, ont maintenu lcart du
monument national les premiers essais romanesques ; jusqu ce que Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro leur
rende justice dans son Curso en 1862, une entreprise poursuivie par Ferdinand Wolf dans son Brsil littraire deux
ouvrages qui ont servi de manuels de littrature aux lves du collge imprial jusqu la proclamation de la
Rpublique. (Id., p. 32) cet gard, nous nous sommes tonns de lire sous la plume de Valria Augusti que
Fernandes Pinheiro naurait accord une place au roman que dans la seconde dition de son Cours publi en 1883 (Id.,
p. 45) : ldition que nous avons consulte, date de 1862, fait pourtant bien rfrence quelques uvres
romanesques, en particulier celles de Teixeira e Sousa et Macedo, mme si elle naccorde gure de place Jos de
Alencar, qui fait alors ses dbuts comme romancier.
254 Allusion la mtaphore de lenfant malade qui figure en ouverture de la Jrusalem Dlivr, par laquelle se dvoile le

principe dun art potique qui allie lexigence platonicienne du beau le principe nouveau du plaisir, afin de rendre la
lecture moins amre : Ainsi tendons-nous l'enfant malade humects / de suaves liqueurs les bords de la coupe : /
comme il se laisse prendre boire des sucs amers, / sa mprise lui rend la vie. (voir ce sujet : Christine Hammann
Rousseau citant le Tasse, ou les sductions de l'artifice , Dix-huitime sicle, 1/2006 (n 38), p. 511-528.)
255 Catalogo da livraria de B. L. Garnier n 23, op. cit., p. 30. O romance, disse Lamartine, a poesia do povo; por seu

intermedio que pde-se diffundir pelas classes menos esclarecidas os grandes principios de religio, moral e amor da
patria. o vaso figurado por Tasso, cujas bordas so untadas de mel, a realizao do preceito do velho Horacio
quando mandava juntar o util ao doce. Entre os cultores deste genero de composio cabe distincto lugar ao Sr.
Norberto de Souza e Silva, que no volume supra indicado escolhe assumptos brasileiros, derrama a instruco
religiosa e moral, e moldura seus quadros com descripes e pinturas tiradas da nossa natureza e inspiradas pelo
nosso co. No prejudico o erudito os arabescos da imaginao; assigna a cada cousa a sua parte, e, procurando
deleitar, instrue.

620
Lacclimatation au Brsil du roman et du roman-feuilleton : lconomie paradoxale de la
traduction

La constante domination du march du livre par les uvres trangres, dont tmoignent les
catalogues de librairie et de bibliothques, reflte la prennit du got des lecteurs pour les
uvres venues dEurope. Ce trait de la continuit masque toutefois dimportantes volutions au
sein de loffre de livres mis disposition du public. En particulier, la vogue du roman
accompagne ds la fin du XVIIIe sicle la floraison dun genre dont la diffusion au Brsil connat
un nouvel lan lors de lapparition du roman-feuilleton la fin des annes 1830. Lacclimatation
sous les Tropiques du roman-feuilleton est mettre au crdit de quelques crivains de la premire
gnration qui simprovisent passeurs culturels pour proposer aux lecteurs brsiliens les
traductions de quelques parutions succs emprunts sans scrupules aux feuilletonistes de
France, de Grande-Bretagne ou du Portugal. Cette premire tape promeut un genre dont le
succs ne tarde gure susciter des convoitises chez les crivains brsiliens qui voient l
lopportunit de dvelopper le projet des Letras Ptrias plus grande chelle, par lentremise de la
presse.
Mrcia Abreu a montr en tudiant les registres de la censure Lisbonne et ceux des
importations de livres Rio de Janeiro combien lapptit pour le roman prcde de beaucoup les
dbuts des Letras Ptrias256. Dans un rcent article collectif, Mrcia Abreu, Sandra Vasconcelos,
Luiz Carlos Villalta et Nelson Schapochnick ont ainsi montr quen dpit du dbat rudit qui
oppose pourfendeurs et zlateurs du genre romanesque dans lEurope du XVIIIe sicle, le roman
constitue au Brsil le principal march pour le livre tranger. Entre 1769 et 1807, 55% des
ouvrages imports sont des romans une tendance qui se maintient dans les annes qui suivent
larrive des Bragance. Parmi les ouvrages les plus demands figurent en premire place Les
Aventures de Tlmaque (1699) de Fnelon, devant LHistoire de Gil Blas (1715-1747) de Lesage ou
LHistoire de lempereur Charlemagne et des douze pairs de France257. Ds lors, il nest pas surprenant de
trouver parmi les premires publications de lImpresso Rgia des romans traduits du franais
comme le Diable boiteux (1707) de Lesage, Paul et Virginie (1788) de Bernardin de Saint-Pierre et
Atala ou les amours de deux sauvages de Chateaubriand, ou de langlais comme les Voyages de Gulliver
de Jonathan Swift ou la Vie et les aventures de Robinson Cruso de Daniel Defoe258. Autant douvrages
qui restent tout au long de la priode impriale parmi les livres les plus lus au Brsil.
Le genre romanesque, bien que transitant par la France, trouve sa terre dorigine en
Angleterre. Sandra Vasconcelos, spcialiste de la circulation de la littrature anglaise au Brsil, a
montr comment ce genre particulirement libre a gagn en popularit dans lEmpire la faveur
des nombreuses traductions qui refltent la vitalit de la production anglaise, quil sagisse de
romans historiques, de romans domestiques, de romans sentimentaux, de romans gothiques, etc.

256 Mrcia Abreu, Os caminhos dos livros, Campinas/So Paulo, Mercado de Letras/Fapesp, 2003.
257 Mrcia Abreu, Sandra Vasconcelos, Luiz Carlos Villalta et Nelson Schapochnick, Os Caminhos do romance no Brasil :
sculos XVIII e XIX, So Paulo, p. 16-17. (article disponible sur le site mentionn plus haut)
258 Id., p. 18.

621
une production dont lcriture date pour lessentiel des dcennies 1770-1820259. Dans la presse,
les annonces font la rclame de ces nouvelles publications faites au Brsil. La traduction de
certains uvres du patrimoine europen correspond au travail de slection et dadaptation pour le
public brsilien des uvres juges le mieux correspondre aux attentes du lectorat de la presse
locale260. Ce travail de traduction nest pas dnu dune certaine noblesse, au point que celui-ci
apparaisse au dbut de la priode tudie comme une contribution remarquable pour fonder les
Letras Ptrias. La revue fminine O Espelho Diamantino prsente en 1827 en des termes pour le
moins surprenants une uvre dont la circulation internationale est symptomatique de ces
processus dadaptation qui gouvernent alors lart de la traduction :
() nous avons exhort dans le 1er numro la Jeunesse Brsilienne se lancer dans la carrire
de la Littrature pour que du fruit des tudes elle tire profit et fasse fructifier les uvres qui
illuminent, divertissent et exaltent la civilisation. Saint-Clair das Ilhas261, production dun jeune
Brsilien, remplit dj ces deux objectifs et, bien quil sagisse de la traduction dun roman, il est
digne de toute notre attention, dans ces premiers moments de la rgnration, vu la raret des
auteurs et des crits dans laquelle nous nous trouvons. Luvre, en plus de cela, sort dune
imprimerie Nationale262.
Le roman prsent comme une production brsilienne est lun de ces best-sellers dont le succs
dpasse les frontires nationales au XIXe sicle. Ce roman anglais gagne ici le Brsil via sa
traduction franaise, partir de laquelle est compose une traduction originale, en portugais.
Cependant, les thoriciens de la rupture romantique comme Almeida Garrett mettent en garde
contre les effets corrupteurs et dltres de limportation littraire pour les lettres nationales un
discours repris par les chantres de la rforme au Brsil 263. Or, loin de reculer, la traduction
prospre conjointement lessor des Letras Ptrias, au point de lui faire de lombre, lorsquest
introduite dans la presse brsilienne une nouvelle rubrique, le feuilleton.
Justiniano Jos da Rocha, aprs avoir men une partie de ses tudes Paris, est considr
comme le premier introduire le roman-feuilleton au Brsil, quelques mois seulement aprs
linauguration dans la revue O Chronista264 le 5 octobre 1836 du premier feuilleton au rez-de-
chausse de la premire page, une innovation importe de France et loue en ces termes par les
rdacteurs de la revue :

259 Sandra Guardini T. Vasconcelos, A formao do romance brasileiro : 1808-1860 (vertentes inglesas) , So
Paulo, p. 20. (article disponible sur le site mentionn plus haut)
260 La figure du traducteur fut prdominante pendant le Rveil national, car le choix des uvres tait guid par le

got du traducteur : il tait le mdiateur principal des cultures trangres, celui qui ouvrait lhorizon sur la littrature
europenne. (Svetla Moussakova, Le miroir identitaire. Histoire de la construction culturelle de lEurope. Transferts et politiques
culturels en Bulgarie, op. cit., p. 49.)
261 Saint Clair das Ilhas, ou os Desterrados na Ilha da Barra. Tradio escocesa, traduzida do Francez em lingua vulgar, e dedicada al

Ill.mo Sr. Albino Gomes Guerra de Aguiar, etc. por A.S.C., Rio de Janeiro, Typographia de Silva Porto e Comp., 1825.
262 Espelho diamantino, 1827, n 2, p. 22-23. nos exhortamos no 1 folheto a Mocidade Brasileira a lanar-se na

carreira da Litteratura, para que do fructo dos estudos ; ella aproveitasse a fama, e dos disfructo as obras, que
illumino, divertem e exalto a civilisao. Saint-Clair das Ilhas, produco de hum jovem Brasileiro, preenche j estes
dous fins, e, a pesar de ser traduco de hum romance, he digna de toda atteno, nos primeiros momentos de
regenerao, e raridade de autores e escritas em que nos achamos. A obra, de mais a mais, sahe de huma typographia
Nacional.
263 Voir chap. I.
264 O Chronista, Rio de Janeiro, Typ. Commercial de Silva & Irmo, mai 1836 - avril 1839.

622
FEUILLETON, invention bnie de la littrature priodique, fils dlicat de limagination
brillante, toi qui portes de riches atours, qui te couvres de joyaux prcieux, toi qui distrais la
vierge de ses penses mlancoliques, le jeune tudiant de ses livres ennuyeux, le riche ngociant
de ses calculs financiers, le propritaire oisif de son repos insipide, lambitieux plein dardeur de
ses projets illusoires, toi qui fais oublier le travail au pauvre, toi qui fais oublier le repos au riche,
permets, oh !, permets, lutin de la civilisation moderne, que notre proslytisme te procure des
adeptes dans notre Brsil, - car il est digne de tadorer265 !

Ladaptation au Brsil de cette rubrique journalistique est prsente par ses zlateurs comme une
occasion opportune duvrer la civilisation du pays, en suscitant la curiosit du public et donc
une hausse espre du nombre de lecteurs :
Faire advenir au sein de notre population la premire ncessit de la civilisation moderne le
dsir de lire -, le faire crotre, lalimenter et lui offrir la lecture qui distrait des besognes de
lexistence, des tourments du travail, des ennuis de loisivet ; voil ce que nous avons en vue,
voil ce que nous esprons russir266.

Si le feuilleton traite de manire privilgie de la vie culturelle de la capitale267, il constitue un


espace propice la publication de romans-feuilletons, suite au premier succs retentissant obtenu
par mile de Girardin dans La Presse, en 1836. Ds le mois de dcembre, une premire nouvelle,
la Victime dambition , est publie en rez-de-chausse de la revue O Chronista. Une initiative
qui, linstar de la conversion des principales revues franaises comme le Journal des Dbats, gagne
dautres titres de la presse priodique, avant de sduire les quotidiens lorsque ceux-ci se
popularisent auprs de la socit carioca, de plus en plus habitue feuilleter ou prter attention
aux conversations suscites par les articles et lactualit du jour. Le premier, le Jornal do Commercio
introduit le Folhetim le 4 janvier 1839, une rubrique inaugure avec la publication de la
nouvelle Edmond et sa cousine de Paul de Kock268.

265 Lintgralit du premier feuilleton brsilien est reproduite en annexe de son mmoire de thse par Maria
Eullia Ramicelli : Narrativas itinerantes. Aspectos Franco-Britnicos da Fico Brasileira, em Peridicos do sculo XIX, op. cit.,
p. 294-297. FEUILLETON, abenoada inveno da literatura peridica, filho mimoso de brilhante imaginao, que
trajas ricas galas, que te cobres de jias preciosas, tu, que distrais a virgem de seus melanclicos pensares, o jovem
estudioso de seus enfadonhos livros, o rico negociante de seus clculos dinheirosos, o desocupado proprietrio de
seu descanso inspido, o ardente ambicioso de seus planos ilusrios, tu que fazes esquecer o trabalho ao pobre, tu
que fazes esquecer o cio ao rico, permite, oh!, permite, duende da civilizao moderna, que nosso proselitismo te
procure sectrios no nosso Brasil, - que digno de adorar-te !
266 Id., p. 297. Fazer aparecer em nossa populao a primeira necessidade da civilizao moderna - o desejo de ler -,

dar-lhe incremento, e foment-lo, oferecer leitura que distraia das lidas da existncia, das amofinaes dos trabalhos,
dos tdios da inocupao, eis o que temos em vista, eis o que esperamos conseguir.
267 Nombre dacteurs clbres des Letras Ptrias ont ainsi tenu la chronique dans les feuilletons de la presse

quotidienne et priodique au Brsil. Lune des plus clbres est celle que tient Jos de Alencar dans le Correio mercantil,
intitule Ao correr da pena . (Jos de Alencar, Ao correr da pena, Edio preparada por Joo Roberto Faria, Martins
Fontes, So Paulo, 2004.) Citons galement les noms de Macedo, Martins Pena, Francisco Otaviano de Almeida
Rosa ou Justiniano Jos da Rocha dont les chroniques ont contribu au prestige de la rubrique du Jornal do Commercio.
Certaines donnent lieu publication en volume, tel cette balade dans les rues de la capitale crite par Macedo : Um
passeio pela cidade do Rio de Janeiro (1861).
268 Maria Eullia Ramicelli, Narrativas itinerantes. Aspectos Franco-Britnicos da Fico Brasileira, em Peridicos do sculo XIX,

op. cit., p 297. noter quil ne sagit pas l de la premire parution en plusieurs livraisons dune nouvelle traduite du
franais. Dj, en 1838, comme le signale Ilana Heineberg, le Jornal do Commercio publie Le Capitaine Paul dAlexandre
Dumas dans les pages du journal, en 18 livraisons. Selon un procd similaire aux pratiques contemporaines de la
presse priodique franaise, qui publiaient galement des romans ou nouvelles en plusieurs livraisons dans ses pages

623
Lessor du roman-feuilleton au Brsil, ds dcembre 1836, offre un nouvel espace
mdiatique la littrature qui a tt fait dtre accapar par des uvres franaises. La vogue du
roman-feuilleton entretient linfluence prpondrante de la presse franaise dans limportation
darticles et de feuilletons littraires. Ilana Heineberg a procd dans le volume II de son mmoire
de thse un recensement mticuleux et trs prcieux des romans-feuilletons publis dans les
trois principaux journaux de la capitale entre 1839 et 1870, savoir le Jornal do commercio, le Dirio
do Rio de Janeiro et le Correio mercantil. partir de ces informations, nous avons procd une
rapide recension en fonction de leur origine. Sur plus de 420 romans-feuilletons publis, Ilana
Heineberg a pu identifier le nom de lauteur pour 350 dentre eux. Or, la consonance de ces noms
ou leur clbrit trahit lorigine franaise de 310 de ces textes269 ; auxquels sajoutent une vingtaine
de romans-feuilletons originaux et quelques emprunts la littrature espagnole, anglaise ou
portugaise. Si le nombre de traductions peut impressionner, il est relativiser compte tenu de
labondance exceptionnelle que constitue la somme des romans-feuilletons publis cette poque
en France. Par exemple, 18 de ces romans-feuilletons publis dans la presse carioca sont signs
Ponson du Terrail, un polygraphe qui est lui seul lauteur de 84 romans, soit une production de
5500 feuilletons quotidiens au cours des annes 1850-1860270. En retrait dans la presse
quotidienne, les auteurs brsiliens les plus sollicits sont Joaquim Manuel de Macedo (six), Jos de
Alencar (trois) et Joo Manuel Pereira da Silva (trois). Les directeurs de ces journaux semblent
avoir privilgi la publication duvres franaises au succs assur linvestissement dans
quelques uvres nationales dont la bonne rception ne semble gure garantie271. Ce tableau
ralis par Ilana Heineberg atteste de limmense succs rencontr par le roman-feuilleton auprs
du lectorat de la presse quotidienne de la capitale partir des annes 1840, quelques annes
seulement aprs lintroduction de ce genre dans la presse franaise. Cet apptit semble alors se
satisfaire, en dpit des appels lancs par les acteurs des Letras Ptrias, dune conomie intensive de
la traduction qui ne laisse gure de place aux tentatives de nationalisation272. Toutefois, il est
important de souligner que les auteurs nationaux ont probablement trouv un meilleur accueil

intrieures, et ce avant qumile de Girardin ne systmatise le procd en lui attribuant un lieu spcifique et
remarquable, en rez-de-chausse de la premire page.
269 lui seul, Alexandre Dumas comptabilise 35 uvres publies, galement rparties entre les trois journaux. lie

Berthet compte 12 uvres traduites, essentiellement pour le compte du Jornal do Commercio, Xavier de Montpin 14,
Ponson du Terrail 18, Frdric Souli, 11 et Eugne Sue 10.
270 Ilana Heineberg, La Suite au Prochain Numro : Formation du roman-feuilleton brsilien partir des quotidiens Jornal do

commercio, Dirio do Rio de Janeiro et Correio mercantil (1839-1870), thse soutenue luniversit Paris III, 2004,
vol. 2, p. 337.
271 Par ailleurs, le cot dune ventuelle traduction, lorsque celle-ci ntait pas tout simplement emprunte sans

autorisation la presse portugaise, devait tre plus conomique que la commande dune uvre originale un auteur
brsilien.
272 Si la littrature franaise exerce une incontestable domination sur le march du livre au Brsil au XIX e sicle,

lapptit pour le roman anglais, et en particulier le roman-feuilleton, trouve galement se faire une place dans la
presse brsilienne. Maria Eullia Ramicelli a recens ainsi ces uvres de fiction tires de la presse anglaise, soit plus
de trente textes qui trouvent tre publis en portugais au Brsil entre 1837 et 1840. Il est noter quun nombre
important de ces traductions transite en ralit via la presse franaise, et en particulier la Revue britannique dans laquelle
les traducteurs brsiliens viennent puiser pour offrir des nouvelles anglaises leurs lecteurs. Elle montre par exemple
comment une srie de Tableaux de murs publie originellement dans le Blackwood's Magazine entre 1830 et 1836
sont dabord traduits en franais dans la Revue Britannique avant de paratre quelques annes plus tard dans deux
organes de presse brsiliens, le Jornal do Commercio et la Revista Nacional e Estrangeira ; ce qui tmoigne de limportance
de la mdiation franaise pour la diffusion de la littrature anglaise. (Maria Eullia Ramicelli, Narrativas itinerantes.
Aspectos Franco-Britnicos da Fico Brasileira, em Peridicos do sculo XIX, op. cit., p. 255-258.)

624
auprs dune presse priodique littraire ou gnraliste qui, elle, publie en abondance des
crations originales. La modestie des moyens de cette presse priodique jusquaux annes 1860 et
lintrt suppos de ces lecteurs en nombre rduit pour la promotion des Letras Ptrias font des
revues littraires comme la Minerva Brasiliense, la Guanabara et tant dautres, et des revues
gnralistes comme la Marmota Fluminense, la Revista Popular et particulirement le Jornal das
Famlias linstance de mdiation privilgie pour le genre romanesque national un aspect que
nous allons dvelopper dans le paragraphe suivant.

Lconomie de la traduction dvoile sa nature paradoxale mesure quelle crot. En effet,


elle constitue une profession rmunratrice et attrayante pour des hommes de lettres qui ne
disposent pas encore dune reconnaissance propre au sein de la socit impriale ; cependant, elle
fragilise un peu plus le monument national qui peine slever lombre juge strilisante des
uvres trangres. Si Machado de Assis dnonce comme nous lavons vu prcdemment les
pices de thtre juges mdiocres qui prosprent sur les scnes de la capitale, il traduit pourtant
ds les annes 1860 des uvres classiques du patrimoine littraire franais273. Ce constat tmoigne
des difficults pour les hommes de lettres contrler la qualit des uvres traduites, et influer
autant quils le souhaiteraient sur les attentes du public. Trois lments rendent particulirement
sensibles la question de la traduction une poque de formation de la littrature nationale : le
conflit autour du travail de slection dans la cadre dune conomie culturelle fonde sur la vitalit
des transferts transatlantiques ; limpratif financier de rpondre la demande du public, des
diteurs et des imprsarios, dont les choix ne correspondent pas aux critres qualitatifs mis en
avant par les acteurs des Letras Ptrias ; et le souci toujours pressant de promouvoir une littrature
nationale qui puisse se faire une place sur les tals des libraires et sur les scnes de thtre des
capitales de province.
Faute de pouvoir persvrer dans la veine feuilletonnesque, nombre dcrivains trouvent
dailleurs dans la traduction un pis-aller qui leur permet de tirer un avantage pcuniaire de la
demande continue en feuilletons de la part des journaux et revues de la capitale. Le premier,
Justiniano Jos da Rocha espre tirer profit de cette rubrique dont il peut se prvaloir dtre le
prcurseur au Brsil. Il profite de la vitrine offerte par le feuilleton de la revue O Chronista pour
publier quelques textes de fiction entre 1836 et 1838, dont la brivet ne ncessite pas la parution
sur plusieurs numros. Une nouvelle un peu plus ambitieuse est publie dans le Jornal do Commercio
les 27 et 28 mars 1839, A Paixo dos diamantes . Mais Justiniano Jos da Rocha semble
prfrer par la suite uvrer la traduction duvres franaises plutt que de persvrer dans la
cration duvres originales. Adepte de la polyactivit, il mne carrire comme professeur de
franais dans des collges prives de jeunes filles, tout en assurant la charge dinspecteur de
lducation dans la province de Rio de Janeiro et en tirant des revenus substantiels de la
traduction de romans-feuilletons franais dont la publication tait rythme par larrive des
paquebots en provenance de France. Afin de satisfaire la curiosit du public, les directeurs de
journaux nhsitent pas commencer la publication de ces romans-feuilletons ds le dbut de leur
parution en France, quitte contraindre les traducteurs simproviser auteur si les feuilletons

273 Il traduit par exemple Les Travailleurs de la mer, de Victor Hugo, pour le compte du Dirio do Rio de Janeiro.

625
tardent venir274. Salvador de Mendona, qui a travaill comme traducteur au service de Garnier,
relate la technique pour le moins incongrue laquelle Rocha a recours afin de satisfaire les
diffrentes publications avec lesquelles il passe contrat.
Si je ne lavais pas vu en personne travailler, jaurais peine croire quen lespace dun mois il
ait pu faire la traduction de trois volumes des Mystres de Paris et de deux et demi du Comte de
Monte Cristo. Mais en lobservant sur sa large terrasse dicter successivement deux copistes situs
aux deux extrmits de la pice, tantt des passages du chapitre quil tient de la main gauche,
tantt dautres du chapitre en main droite, avec pour seul intervalle les quelques pas qui sparent
les deux tables, jai compris lavantage du systme qui jai dj mis en pratique et que je
recommande ceux qui doivent dicter des traductions avec presse275.

Malgr le recours cette organisation proto-scientifique du travail lusage du traducteur


empress, Rocha meurt en 1862 sans avoir pu achever la traduction publie en feuilletons des
Misrables dans le Jornal do Commercio, une tche dsormais confie au principal traducteur du
journal, Antonio Jos Fernando dos Reis.
Parmi tant dautres, Manuel Antnio de Almeida, qui publie anonymement les Memrias de
um sargento de milcias dans le feuilleton du Correio Mercantil en 1854-1855, a eu recours aux
traductions de romans-feuilletons pour amliorer son quotidien. Dans une lettre adresse en 1860
au bibliophile portugais Francisco Ramos Paz, il fait tat mots couverts de ses scrupules
traduire des uvres mdiocres qui lui garantissent pourtant un revenu prcieux :
Si tu entends parler ici ou l dun roman de bonne facture envoie-le-moi : les deux que jai pris
avec moi sont trs mauvais, et je ne me suis dcid en traduire un pour ne pas perdre de
temps276.

Comme son confrre et ami Fernandes Pinheiro quelques annes auparavant, Joaquim
Norberto de Sousa Silva critique en 1860 le trop grand nombre de traductions existantes,
accuses quelles sont de faire obstacle lmergence dune tradition littraire nationale :
On traduit tout, sans que la plupart du temps on ne prte attention la qualit des uvres et
encore plus rarement llgance de notre belle langue. Et ainsi disparat le got de loriginalit,
on abtardit le caractre ar de la langue que nous parlons, on nerve le talent qui interprte
maladroitement, qui traduit de faon trs mdiocre, alors quil aurait pu se dvelopper, en crant,
en composant une littrature monstrueuse, intraduisible. Anims par lamour du gain, nous
jouons devant ltranger le rle ridicule de traducteurs sans mrites, sans renom, tels que nous

274 Le Jornal do commercio ose encore plus avec la traduction de linterminable Rocambole, par Souza Ferreira. Quand le
journal parisien interrompt la publication, le traducteur devient auteur et il va jusqu tuer certains personnages ;
quand loriginal reprend, Souza Ferreira est oblig daccorder les chapitres quil a invents avec ceux de Ponson du
Terrail en ressuscitant ses victimes. (Ilana Heineberg, La Suite au Prochain Numro : Formation du roman-feuilleton
brsilien partir des quotidiens Jornal do commercio, Dirio do Rio de Janeiro et Correio mercantil (1839-1870), op. cit.,
p. 40.)
275 Salvador de Mendona, Cousas do meu tempo , op. cit., p. 117. Se o no tivesse eu visto a trabalhar,

dificilmente acreditaria que dentro de um s ms pudesse encaixar a traduo de trs volumes dos Mistrios de Paris
ou de dois e meio do Conde de Monte Cristo. Mas vendo-o na sua comprida varanda a ditar sucessivamente a dois
escriventes, colocados nos extremos do compartimento, ora do captulo da mo esquerda, ora do captulo da mo
direita, com o s intervalo do passeio de uma a outra mesa, compreendi a vantagem do sistema, que j pus tambm
na prtica e recomendo aos que tiverem de ditar tradues com pressa.
276 Manuel Antnio de Almeida, Obra dispersa, op. cit., p. 99. Se souberes por l de algum romance bonito manda-

mo : os dois que trouxe so ruins, e s me decidi a traduzir um deles para no perder tempo.

626
nous donnons voir, que ce soit dans les pages des gazettes, dans les romans en livraisons ou en
appendice des quotidiens, dans les uvres dramatiques qui montent sur la scne nationale et, ce
qui surprend le plus, dans les oraisons qui se rcitent en haut de la chaire277 !

Si de tels propos ne sont pas sans fondements, il serait pour le moins fallacieux de sen tenir ce
tableau en noir278 de la situation des Letras Ptrias car, loin de disparatre sous les effets nfastes de
limportation littraire, les tudes montrent que la prosprit du genre romanesque accompagne
celle du roman brsilien qui connat compter du mitan du sicle un premier ge dor.
Lamertume de Joaquim Norberto de Sousa Silva traduit plutt le manque de visibilit des
romans brsiliens dont les quelques titres qui paraissent chaque anne semblent bien peu de
choses eu gard au volume des importations littraires une situation vcue par Jos de Alencar,
qui porte la contre-attaque contre le portugais Jos da Silva Mendes Leal Junior (1818 1886),
auteur dun roman-feuilleton dans le Correio Mercantil en 1863.
Jos de Alencar, lun des plus farouches partisans de lautonomie des lettres brsiliennes,
smeut ainsi de laccueil rserv dans la presse brsilienne en 1863 au roman Calabar. Historia
brasileira do seculo XVII279 de Jos da Silva Mendes Leal Junior. La publication de ce roman
historique est reue comme une provocation dans la mesure o son auteur prtend faire uvre de
pionnier, en rcusant toute valeur aux uvres inspires de lHistria Ptria publies par Gonalves
de Magalhes, Gonalves Dias ou Alencar. Dans lintroduction qui ouvre le roman publi
quelques mois plus tard en volume, Mendes Leal Junior dveloppe le postulat suivant :
Il est imprieux de tenir un discours de vrit et de sincrit ceux que nous dsirons servir
honntement. Le Brsil ne possde pas encore, que lauteur sache, de roman national280.

Tout en saluant la pliade brillante de ses potes , Mendes Leal affirme que leurs uvres
ptissent de leur imitation des littratures europennes et de leur manque certain de couleur
locale , ce quil attribue au dfaut au Brsil d un corpus historique qui rende plus facile la
cration artistique281. Malgr sa publication en volume, luvre ne semble pas avoir connu un
succs suffisant mme de convaincre son auteur (ou son diteur ?) de poursuivre plus avant un
projet romanesque dont Calabar est prsent comme le premier volume. Pourtant, aux yeux de
Jos de Alencar, le mal est dj fait : la publication de ce roman-feuilleton en volume est perue
comme un acte antipatriotique qui entretient la suspicion vis--vis de ces importations littraires

277 Revista Popular, t. 5, 1860, p. 22. Traduz-se tudo, sem que o mais das vezes se attenda o merito das obras e rara
ou nem uma a louania da nossa bella lingua ; e assim desapparece o gosto da originalidade, abastarda-se a indole do
airoso idioma, que falamos, enerva-se o talento, que mal interpreta, que pessimamente verte, quando podia vigorar-
se, criando, compondo uma literatura monstruosa, intraduzivel, movidos pelo amor do ganho, apresentamos ao
extrangeiro o ridiculo papel de traductores sem merecimento, sem nome, que como taes nos ostentamos ja nas
paginas das gazetas, - ja em romances, em avulso, ou em appendice s folhas diarias, -ja nas obras dramaticas, que
sobem scena nacional, e, o que mais admira, nas proprias oraes, que se recito de cima do pulpito !
278 Ce tableau se retrouve lidentique deux dcennies plus tard, lorsque Slvio Romero se plaint dans son Histria da

Literatura Brasileira de lindiffrence du public envers la littrature brsilienne, quil met sur le compte du got
toujours prononc pour les uvres venues de Lisbonne ou de Paris . (Valria Augusti, Trajetrias de consagrao:
discursos da critica sobre o romance no Brasil oitocentista, op. cit., p. 63)
279 Jos da Silva Mendes Leal Junior, Calabar. Historia brasileira do seculo XVII, Rio de Janeiro, Typ. do Correio

Mercantil, 1863, 4 vol.


280 Id., vol. 1, p. 9. necessario fallar a verdade com lisura quelles a quem sinceramente desejamos servir. O Brasil

no tem ainda, que o autor saiba, o romance nacional.


281 Ibid, p. 15-16.

627
qui, comme le regrette Joaquim Norberto de Sousa Silva, font de lombre lessor du roman
brsilien - un postulat qui mrite donc examen, laune de la ralit de la production
romanesque brsilienne lpoque impriale. Jos de Alencar nest-il pas dailleurs reconnu, en
dpit de ses lamentations, comme le plus grand romancier de son poque ?

La difficile nationalisation du roman au Brsil282

Si la circulation des uvres traduites connat une recrudescence suite lessor du roman-
feuilleton en particulier et lessor du march du livre en gnral, les uvres de fiction
brsiliennes trouvent elles aussi un public susceptible daccompagner lessor du roman
brsilien , mme si celui-ci doit pour simposer affronter une rude concurrence. Germana Maria
Arajo Sales a recens ainsi plus de 400 uvres de fiction pour lensemble du XIXe sicle283. Le
tableau ci-dessous prsente quelques donnes pour les annes 1830-1870 tires de ce
recensement.

Tableau : Chronologie de la production romanesque au Brsil entre 1830 et 1879

dcennies publication en volume publication en feuilletons


1830-1839 2 11
1840-1849 16 31
1850-1859 42 38
1860-1869 61 26
1870-1879 108 35

Ces donnes ont t tablies partir de la recension exhaustive des uvres de fiction
publies au Brsil au XIXe sicle, ralise par Germana Maria Arajo Sales dans le cadre de son
mmoire de doctorat. Nous avons ici retenu les donnes concernant les annes 1830-1870,
contemporaines de laffirmation des Letras Ptrias. Nous avons, autant que faire se peut, voulu
distinguer les publications dans la presse de celles en volumes284. Ce qui nous permet dtablir le
rle de mdiation jou par la publication en feuilletons dans laffirmation du genre romanesque
dans les Letras Ptrias. Jusquaux annes 1850, le journal et la revue sont les instruments privilgis
de la diffusion des premires tentatives de cration romanesque, avant que lessor de ldition et
le succs public engrang par ce genre ne viennent consolider un march du roman qui, sil
profite dabord la littrature franaise, comme en tmoigne le catalogue de la librairie Garnier,
permet lessor concomitant du roman original brsilien , susceptible dattirer un public en
nombre croissant. Cette inflation remarquable de la production romanesque explique la mise en

282 Nous nvoquons pas ici, sciemment, le genre fcond du roman historique, dont nous avons expos les
fondements dans le chapitre I, et sur lequel nous reviendrons dans le prochain chapitre, propos de la veine
indigniste dans les Letras Ptrias.
283 Germana Maria Arajo Sales, Palavra e Seduo: uma Leitura dos Prefcios oitocentistas (1826 1881), op. cit., p. 134.
284 Lorsquaucune information prcise ne figure, nous avons subodor quil sagit dune publication en volume ;

Germana Maria Arajo Sales indiquant systmatiquement lorgane de presse lorsquil sagit dune publication dans un
priodique. Par ailleurs, nous navons pas comptabilis dans ce tableau les rditions nombreuses de ces uvres, tant
dans la presse quen volumes.

628
garde ironique que Jos de Alencar adresse en 1872 son roman Sonhos dOuro en guise de
prologue, en cho aux accusations selon lui ridicules, nous lavons montr, de cder la tentation
de la littrature industrielle :
Encore un roman !
Par quelque acclamation de cet acabit tu devras naturellement tre accueilli, pauvre petit livre, je
prfre ten prvenir ds maintenant.
Ne manquera jamais quelquun pour taccuser dtre le fils dune certaine muse industrielle qui,
dans cette prose si neuve, produit drames et romans en sries285.

Cest en 1839, trois ans seulement aprs le lancement du roman-feuilleton par lditeur
franais mile Girardin dans le quotidien La Presse, que le Jornal do Commercio publie O Aniversrio
de D. Miguel em 1828. Il sagit du premier texte brsilien en pisodes paru en bas de page, ou, selon
le jargon journalistique, au rez-de-chausse286. Le Jornal do Commercio offre parmi un catalogue
abondant de feuilletons trangers quelques uvres composes par des auteurs brsiliens. Ilana
Heineberg, qui a consacr son mmoire de thse lacclimatation et lvolution du roman-
feuilleton brsilien entre les annes 1840 et 1860, souligne le rle prcurseur jou par quelques
premiers essais de fiction287 publis dans ce quotidien, qui prcdent de quelques annes la
parution des premiers romans de Teixeira e Sousa ou Macedo.
Ilana Heineberg identifie plusieurs ges du roman-feuilleton dont la succession claire la
progressive acclimatation au Brsil dun genre exogne. Tout dabord, les romans-feuilletons
mimtiques , qui acclimatent dans lcosystme brsilien le principe de la parution en feuilleton
dune nouvelle, sans que celle-ci ait pour trame de fond le Brsil. Trois annes aprs la parution
de La Vieille Fille de Balzac, le Jornal do commercio publie quatre brefs feuilletons brsiliens : O
Aniversrio de D. Miguel em 1828, de Joo Manuel Pereira da Silva, Ressurreio de amor (publication
anonyme288), A Paixo dos diamantes de Justiniano Jos da Rocha, et O Pontfice e os carbonrios, de
Francisco de Paula Brito. Si lemprunt de la rhtorique feuilletonesque est encore maladroit, le
mimtisme comprend la transposition vers un dcor tranger, ce qui permet ces textes de se
faire passer souvent pour des romans-feuilletons trangers ; leurs auteurs pouvant aller jusqu
nier la paternit du roman dans les prfaces289. Il est noter que parmi ces prcurseurs figurent
deux auteurs qui ont pralablement sjourn en France et ont accompagn lapparition remarque
du feuilleton dans la presse franaise : Pereira da Silva et Rocha. Par ailleurs, deux de ces trois
auteurs uvrent galement comme traducteurs : Rocha et Paula Brito ont publi eux seuls une
bonne partie des premiers romans-feuilletons traduits du franais dans la presse brsilienne. Ce

285 Jos de Alencar, Sonhos douro. Romance brazileiro, op. cit., p. V. Ainda romance! / Com alguma exclamao, nesse
teor, hs de ser naturalmente acolhido, pobre livrinho, desde j te previno. / No faltar quem te acuse de filho de
certa musa industrial, que nesse dizer to novo, por a anda a fabricar romances e dramas aos feixes.
286 Ilana Heineberg, La Suite au Prochain Numro : Formation du roman-feuilleton brsilien partir des quotidiens Jornal do

commercio, Dirio do Rio de Janeiro et Correio mercantil (1839-1870), op. cit., vol 1, p. 1.
287 Maria Eullia Ramicelli a tabli en annexe de son mmoire de thse une recension exhaustive de ces premiers

essais de fiction brsilienne publis dans la presse. (Maria Eullia Ramicelli, Narrativas itinerantes. Aspectos Franco-
Britnicos da Fico Brasileira, em Peridicos do sculo XIX, op. cit., p. 270-293.)
288 Partant de lhypothse que lauteur est Manuel de Arajo Porto-Alegre, et quen 1839 il privilgiait encore sa

carrire de peintre, peut-tre navait-il aucun intrt assumer la paternit de ce texte mineur et sans aucune
prtention, voire par mpris du rez-de-chausse. (Ilana Heineberg, La Suite au Prochain Numro, op. cit., p. 78)
289 Id., p. 11.

629
premier temps du roman-feuilleton tmoigne des balbutiements qui prcdent laffirmation
contige dun genre littraire et de lauteur qui lincarne dsormais publiquement.
La maturit du roman-feuilleton est concomitante des premiers succs engendrs par la
publication des romans brsiliens. En particulier, Teixeira e Sousa use de sa nouvelle rputation
pour publier certaines de ses productions en feuilletons, comme le roman A Providncia, qui parat
entre le 26 janvier 1854 et le 17 juin 1854 dans le Correio mercantil. Ilana Heineberg considre que
cette uvre incarne parmi dautres le plein panouissement du roman-feuilleton dsormais ancr
dans un dcor brsilien et dans les temps contemporains. Elle montre galement, juste titre,
combien les formes dhybridation290 entre le mdium journal et le genre romanesque
entretiennent la curiosit du public qui trouve dans lespace clos du rez-de-chausse un cho
littraire aux dbats politiques et conomiques qui emplissent les pages de la presse quotidienne.
Par exemple, le feuilleton O Comendador de Francisco Pinheiro Guimares, publi dans le Jornal do
commercio entre le 29 avril et le 28 mai 1856, traite de la question agraire et de la question servile
dans un journal rput comme tant conservateur, et donc garant des intrts des propritaires
terriens. Si ce roman-feuilleton moque les drives autocratiques des potentats locaux et les effets
dltres de lesclavage sur la socit, Francisco Pinheiro Guimares prend soin de flatter son
lectorat dans la mesure o il prtend vouloir apporter une contribution prcieuse la rflexion
sur les difficults conomiques auxquelles les grands propritaires terriens sont confronts depuis
la fin de la traite. Ainsi, O Comendador sinsre dans une littrature abolitionniste o, soit par
lidalisation soit par la diabolisation du Noir, prdomine la vision du monde du propritaire
desclaves291.
Les marques de la maturit du roman-feuilleton stablissent la lecture de ces uvres qui
tmoignent de la prise en charge du rel par des crivains soucieux de satisfaire les apptits de
lecture des adeptes du roman-feuilleton, sans pour autant renoncer instruire, moraliser ou
amender les opinions et ides reues de ces derniers. Il va de soi donc que le roman-feuilleton
devient un genre composite, dautant plus quil sinsre dans un support qui, contrairement lui,
est factuel, et prtend dire le monde292. Ce faisant, le roman-feuilleton acquiert des particularits
qui lgitiment et accompagnent lincorporation du genre romanesque aux Letras Ptrias293. Parmi
les prcurseurs, Jos de Alencar profite de sa fonction de rdacteur puis de directeur du Dirio do

290 Ces rflexions font cho aux rflexions nouvelles portes par lhistoriographie du fait littraire en France au XIX e
sicle, dont tmoigne en particulier la publication en 2004 du livre intitul Presse et Plumes. Journalisme et littrature au
XIXe sicle dans lequel les deux directeurs de publication, Marie-ve Threnty et Alain Vaillant, affirment que le
principal laboratoire dinvention scripturale en, en particulier, littraire ntait ni le Livre, ni le Manuscrit, ni le
Carnet, mais le priodique, sous ses formes varies et banales. (Marie-ve Threnty & Alain Vaillant (dirs.), Presse et
plumes. Journalisme et littrature au XIXe sicle, Paris, Nouveau Monde Editions, 2004, p. 7)
291 Ilana Heineberg, La Suite au Prochain Numro, op. cit., p. 165.
292 Id., p. 317.
293 Ainsi, quand O Comendador fait appel aux personnages-types, ou quand il met en oeuvre un langage thtralis,

nous constatons lincorporation du genre dramatique au roman-feuilleton, dvoilant la transposition. Transposition


qui, comme nous lavons vu tout au long de ce chapitre, va dans deux sens : celui de lannexion des genres, faisant du
roman-feuilleton un texte composite, et en sens inverse, transformant la matire hrite de la matrice, pour
lacclimater ce qui est national. Cest ce mcanisme dynamique de transposition et dacclimatation qui peut rendre
compte dune telle diversit : la prsence tant du roman sentimental, que dune thmatique noire qui casse les
paradigmes de la lecture fminine ; lincorporation de clichs et de strotypes avec ou sans adaptation ; et
finalement, les marques du genre dramatique dans un roman-feuilleton qui tente de sacclimater aux tropiques. (Id.,
p. 196-197)

630
Rio de Janeiro pour y publier ses premiers crits en feuilletons, parmi lesquels son roman
indigniste O Guarany, publication qui connat un grand retentissement la lecture des mmoires
du Vicomte de Taunay, romancier brsilien dorigine franaise :
En 1857, peut-tre 1856, le Dirio do Rio de Janeiro a publi en feuilletons le Guarany, et je me
rappelle encore vivement lenthousiasme que cela a suscit, vritable nouveaut motionnelle,
inconnue dans cette ville jusque-l consacre exclusivement aux proccupations du commerce et
de la bourse, enthousiasme particulirement accentu dans les cercles fminins de la socit fine
et au sein de la jeunesse, (). Rio de Janeiro () lisait le Guarany et suivait de prs avec
motion les amours si pures et discrtes de Ceci et Peri294 ().

Valria Augusti date des annes 1860 lachvement du processus de conscration du roman
au sein des Letras Ptrias, la faveur de son introduction dans lenseignement des lettres en
vigueur dans les institutions scolaires, en particulier au collge imprial, suite la publication du
Curso de Litteratura nacional de Joaquim Caetano Fernandes Pinheiro en 1862295 qui ouvre les
portes du monument national au genre romanesque. Le catalogue de la bibliothque du
collge imprial, auquel nous avons fait rfrence dans le chapitre I, accorde au genre
romanesque une place importante au sein des Letras Ptrias, puisque nombre de romanciers
voient une ou plusieurs de leurs uvres rfrences, tels Jos de Alencar, lauteur le mieux
reprsent, mais aussi Manuel Antonio de Almeida, Macedo, Bernardo Guimares ou Teixeira e
Sousa296. La nationalisation du genre romanesque accompagne ainsi le processus de formation et
de conscration des Letras Ptrias, puisque cette greffe nouvelle contribue revivifier lcosystme
de la cration, un temps mis mal par les difficults traverses par dautres genres, comme
lpope ou le thtre297. Lessor de la lecture, tout en contribuant au maintien dun niveau lev
de limportation de livres tout au long du sicle, nourrit un apptit accru pour le Roman
brsilien298 .

294 Cit par Jean Marcel Carvalho Frana, Literatura e sociedade no Rio de Janeiro oitocentista, op. cit., p. 162. Em 1857,
talvez 1856, publicou O Guarani em Folhetim no Dirio do Rio de Janeiro, e ainda vivamente me recordo do
entusiasmo que despertou, verdadeira novidade emocional, desconhecida nesta cidade ento entregue s exclusivas
preocupaes do comrcio e da bolsa, entusiasmo particularmente acentuado nos crculos femininos da sociedade
fina e no seio da mocidade, (). O Rio de Janeiro () lia o Guarani e seguia comovido e enleado os amores to
puros e discretos de Ceci e Peri ().
295 Valria Augusti, Trajetrias de consagrao: discursos da critica sobre o romance no Brasil oitocentista, op. cit., p. 39. Valria

Augusti souligne le franchissement dune nouvelle tape dans cette conscration suite la publication en 1876 et en
1881 de deux ouvrages dAlexandre Jos de Mello Moraes Filho : le Curso de Literatura ou escolha de vrios trechos em
proza e verso de autores nacionais, antigos e modernos (1876) puis le Curso de literatura brasileira de Mello Morais Filho. Ces
deux ouvrages didactiques achvent driger le roman en monument des Letras Ptrias. (Id., p. 43)
296 Glria Vianna, Leitores e livros no Imperial Colgio de Pedro II , op. cit.
297 Voir ce propos le Chapitre V et VI.
298 Nelson Schapochnik a de la mme faon montr dans une tude consacre aux pratiques de la lecture au sein de

la Bibliothquue Nationale de Rio de Janeiro au XIX e sicle la domination de la lecture en langue portugaise sur
toute autre langue, et en particulier le franais : entre 1843 et 1856, sur les prs de 20.000 demandes douvrages
enregistres, les deux tiers portent sur des ouvrages de langue portugaise, 29% sur des livres en franais, contre
moins de 1% pour des livres en anglais ou en espagnol. (Nelson Schapochnik, Das fices do arquivo : ordem dos
livros e prticas de leitura na biblioteca pblica da corte imperial , in Mrcia Abreu (org.), Leitura, Histria e histria da
leitura, Campinas, Mercado de letras, 1999, p. 301.)

631
Le roman ou lart de sduire

La remise en cause dune posture litiste au sein du champ littraire facilite la conscration
dun genre littraire rput de lecture et daccs facile un public non rudit que le romancier
moderne sattache sduire afin de consolider sa rputation littraire et, par consquent, sa
russite sociale. Comme en tmoigne dans ses Mmoires le vicomte de Taunay, le romancier
cherche susciter particulirement la curiosit du public fminin et des jeunes gnrations de
lettrs. Dj en 1844, Santiago Nunes Ribeiro semble tre conscient de cette ncessit de
conqurir de nouveaux publics lorsquil annonce dans les colonnes de la Minerva la primeur
dsormais accorde la prose et la publication de romans nationaux dans une bibliothque idoine
une initiative ritre quelques annes plus tard lorsque Fernandes Pinheiro accde la
direction de la revue Guanabara. Ces collections, expriences phmres, ont pour objectif de
conqurir et de fidliser un lectorat nouveau, attir par cette offre romanesque indite.
Lart de la sduction du lecteur se rvle la lecture des uvres elles-mmes comme celle
des paratextes censs clairer la dmarche du romancier. Jos de Alencar assume dans le prologue
son roman Sonhos dOuro en 1872 le fait de mettre en scne et de dcrire les murs de la bonne
socit de la capitale, dans les rangs de laquelle se recrutent la grande majorit de ses lecteurs :
Cest mal connatre la vie fluminense que de nier lexistence de ce que lon appelle entre nous la
haute socit , bien quelle nait pas la splendeur du grand monde de Paris et de la high life
Londres299.

Au sein de ce lectorat, les dames sont lobjet de toutes les attentions du romancier soucieux
de mnager et de sduire celles par lesquelles le succs est porte de main. La courtisanerie
spanche naturellement dans le paratexte, au travers de prfaces et de ddicaces qui interpellent
ce lectorat spcifique, et trouve un prolongement dans lessor dun type particulier de romans au
Brsil. Le roman sentimental, nourri des exemples anglais et franais, permet de satisfaire aux
attentes prsumes dun lectorat fminin amateur de lectures difiantes qui mettent en exergue les
sacrifices et les tragdies auxquelles le sexe fminin est confront.
Le deuxime roman publi par Macedo, O Moo Loiro (1845), ddi Aux dames
brsiliennes , en reconnaissance du bon accueil rserv la Moreninha une anne plus tt, met en
scne plusieurs personnages fminins de la capitale brsilienne une poque contemporaine. On
y retrouve ce souci de peindre les charmes des brsiliennes , dont les yeux noirs, la peau
diaphane et les cheveux onduls sont prtextes forces louanges de la part du narrateur. Raquel
et Honorina, les deux hrones de ce long roman, ont en commun dappartenir au petit cercle
des plus heureuses , dont la riche dot doit leur permettre de trouver un bon parti300. Leur qute
du bonheur conjugal est mise rude preuve dans une socit positive o lamour pur et
sincre na que peu dadeptes. Ainsi, les rebondissements de laction contraignent Honorina au
mariage forc afin de sauver sa famille du sort tragique de la banqueroute qui brusquement la

299 Jos de Alencar, Sonhos douro. Romance brazileiro, op. cit., p. 32. Desconhece a vida fluminense quem negar a
existncia do que se chama entre ns a alta sociedade, embora sem o esplendor do grand monde em Paris e da
high life em Londres.
300 Joaquim Manuel de Macedo, O Moo loiro, So Paulo, Editora tica S. A., 1994, p. 41.

632
menace loccasion pour le narrateur de spancher sur le destin tragique des femmes dans la
socit brsilienne :
Et ainsi Honorina allait tre une nouvelle martyre, qui sajoute au nombre dj si lev de ces
autre nobles martyres qui traversent la vie ples silencieuses et que beaucoup de gens
croient heureuses. Car celles-ci, toujours gnreuses, savent touffer leurs soupirs avaler leurs
sanglots et cacher leurs tourments au monde goste et sans piti, dans lequel la femme est
presque toujours une victime301 !...

Honorina se rsout, la mort dans lme, rejoindre le couvent plutt que de soumettre une si
tragique destine, un funeste remde qui accde au rang de topos de la littrature sentimentale
romanesque au Brsil. Mais lpilogue livre un dnouement bien moins cruel quattendu, puisque
Honorina peut finalement convoler en noces avec Lauro, qui a russi sauver son honneur un
temps sali. Le bonheur semble donc promis, malgr les obstacles, cette hrone qui incarne ce
quest une demoiselle de la bonne socit, habitant dans le quartier de Glria, ce quartier allgre
et aristocratique () o la diplomatie et la richesse ont, Rio de Janeiro, plac le sige de leurs
plaisirs302.
Trois annes plus tard, Macedo annonce dans lincipit du roman Os Dois Amores (1848) son
intention de poursuivre cette description de la bonne socit carioca :
Laprs-midi, lorsque le soleil nincommodait dj plus et que lombre et la fracheur invitaient
les jeunes filles sapprocher des fentres, on voyait passer une premire puis une deuxime fois
dans la rue de de nombreux jeunes hommes qui shabillaient avec lgance et got, et qui par
leurs faons et leurs manires affectes montraient appartenir au cercle heureux que lon connat
actuellement du nom de bon ton303.

Le jeune romancier interrompt rgulirement le fil de sa narration, dont la trame est btie autour
du long et fastidieux veil lamour de Candido et Celina, pour voquer le destin tragique de bien
des femmes dans la socit brsilienne, comme il consacre de longues digressions sur lamiti, le
comportement et les aspirations des jeunes filles encore ignorantes des mystres de lamour. Par
lentremise des personnages, la cause fminine est lobjet de nombreuses rflexions, comme en
tmoigne ces mots de Mariana :
Et cependant que la rvolution morale na pas lieu, tant que la socit ne rforme pas ses
murs, que doivent faire les hommes, que feront en particulier ces tres fragiles, les femmes qui

301 Id., p. 212. E portanto ter Honorina de ser uma nova mrtir, que v aumentar o nmero j to crescido dessas
outras nobres mrtires, que a vo passando pela vida plidas silenciosas e que muita gente as julga felizes ;
porque elas, sempre generosas, sabem abafar seus suspiros engolir seus gemidos e esconder seus tormentos de
um mundo egosta, e sem piedade, no qual a mulher quase sempre uma vtima !...
302 Id., p. 200.
303 Joaquim Manuel de Macedo, Os dois Amores, op. cit., p. 1. De tarde, quando j o sol no incomodava e a sombra e

o frescor convidavam as moas a chegar janela, viam-se passar primeira e segunda vez pela rua de... numerosos
mancebos, que trajavam com elegncia e gosto, e que por seus modos e adems mostravam pertencer ao crculo
feliz, que atualmente se conhece pelo nome do bom-tom.

633
depuis leur naissance jusque leur mort ont toujours besoin dun appui dans la vie, que doivent-
elles faire, sinon sincliner devant ces erreurs, ces prjugs304 ?

La peinture prsente comme raliste de la socit carioca saccommode ici des rgles propres au
roman sentimental et difiant, par la mise en scne de trajectoires exemplaires, la conversion au
bien des figures ngatives du roman. Ainsi, la morale est sauve et la fin heureuse pour les
personnages vertueux, et en particulier les femmes ici dpeintes.
Le cycle des romans fminins de Jos de Alencar305, sous-titrs un profil de femme ,
prolonge avec succs ce discours bienveillant ladresse des lectrices, par la dnonciation de la
destine tragique dmes vertueuses qui se voient condamnes la dbauche pour survivre :
Luciola (1862), Diva (1864) et Senhora (1875). Lcia, hrone de ce premier roman, est une
courtisane de luxe dont le drame personnel qui la frappe se trouve rvl la fin de la narration.
Paulo, narrateur-personnage de ce roman, est arriv Rio de Janeiro en 1855 de son Pernambouc
natal pour y mener carrire, considrant que sa province dorigine ne lui offre que de trop
maigres espoirs dascension sociale. Il y fait la rencontre de Lcia, dont il ne tarde pas tomber
amoureux. Celle-ci finit par se confier sur les raisons de son tat : lpidmie de fivre jaune qui
sest abattue sur la capitale la contrainte prendre en charge, alors quelle navait que 14 ans, les
six personnes gravement malades de sa famille dsargente. Le recours la prostitution lui vaut
pourtant dtre rpudie par son pre. Accule la fuite, elle gagne lEurope, change de nom et
mne une vie dprave pendant prs de cinq ans. Si la rdemption semble enfin promise pour
cet ange dt dune me pure, la mort vient subitement la frapper, avant mme quelle ne
puisse donner la vie306. Si le pardon semble de mise, la mort brutale du personnage signifie les
limites dune rdemption morale qui ne permet pas lintgration dans la bonne socit de Rio de
Janeiro de cette courtisane repentie.
Remarquons la concomitance entre la parution des deux premiers titres de ce cycle
alencarien, le rachat des droits des premiers romans de ce mme auteur par Baptiste-Louis
Garnier et la dcision prise par ce dernier en 1863 de refonder la Revista Popular sous les traits
nouveaux dune revue spcifiquement fminine, susceptible daccrotre un peu plus encore la
diffusion de la revue. Le succs de cette initiative ditoriale permet la prennisation du Jornal das
Famlias dans lequel, rappelons-le, sont publies au cours de ses seize annes de parution plus de
220 uvres de fiction, presque exclusivement crites par des auteurs nationaux. Or, Alexandra
Santos Pinheiro a montr que la composition de ces uvres relve dune esthtique commune,
emprunte au roman moderne dont Mrcia Abreu a tabli les caractristiques principales : une

304 Id., p. 109. E enquanto a revoluo moral no se faz, enquanto a sociedade no reforma os seus costumes, o que
ho de fazer os homens, o que faro principalmente esses entes fracos, as mulheres, que desde que nascem at que
morrem precisam sempre de um apoio na vida; o que ho de fazer, seno curvar-se a esses erros, a esses prejuzos?
305 Voir ce sujet : Hebe Cristina da Silva, Jos de Alencar nacionalidade literria e forma romanesca , in Mrcia

Abreu (org.), Trajetrias do romance : circulao, leitura e escrita nos sculos XVIII e XIX, op. cit, p. 563-582.
306 Une destine comparable celle de Marguerite, la courtisane hrone de La Dame aux Camlias (1852) de Dumas

Fils, dont limmense succs en France a connu un large cho au Brsil, comme nous le montrerons dans le prochain
chapitre. Marguerite se trouve accule par un funeste destin : Ainsi, quoi quelle fasse, la crature tombe ne se
relvera jamais ! Dieu lui pardonne peut-tre, mais le monde sera inflexible ! (Alexandre Dumas Fils, La Dame aux
Camlias, Paris, Pocket, 1998, p. 300) Le dernier acte, qui voit le retour au chevet de la supplicie de son amant
perdue Armand, met en scne la lente agonie de la courtisane, victime rsigne de la vanit de la socit : Tt ou
tard, la crature humaine doit mourir de ce qui la fait vivre. Jai vcu de lamour, jen meurs. (Id., p. 329)

634
histoire qui se prsente comme raliste, dont le dcor est familier du lecteur et dont le langage
commun achve de susciter lempathie du lecteur, vou quil est sidentifier aux personnages
principaux de luvre307. En particulier, ladresse un lectorat explicitement prsent comme
fminin promeut une littrature romanesque qui exalte le modle de la mre et de lpouse
vertueuse et exemplaire ; un modle dont tout cart est synonyme de sanction, comme en
tmoignent les contes publis par Machado de Assis308.
La reconnaissance littraire que lui confre la publication de plusieurs dizaines de contes
dans les colonnes du Jornal das Famlias convainc Machado de Assis de poursuivre dans une veine
romanesque dont il devient lun des principaux promoteurs au cours des annes 1870-1880. Il est
lauteur de quatre romans et deux recueils de contes parus dans les annes 1870309, dont la
publication est contemporaine de son mariage et de son installation en couple, ce qui gnre des
dpenses que ces publications ont contribu financer ce quoi les premiers contrats de
cession de droit avec Baptiste-Louis Garnier et les nombreuses traductions ont aid. Marta
Cavalcante de Barros souligne raison la similitude esthtique de ces romans avec les
productions contemporaines de Jos de Alencar : des intrigues centres sur le comportement
fminin, mettant en exergue la confrontation des femmes avec leurs poux afin de rsoudre des
problmes amoureux, auxquels sentremlent les intrts financiers de lun des personnages310.
Cet art de la courtisanerie semble propice asseoir les carrires dcrivains qui comme
Macedo, Jos de Alencar ou Machado de Assis se sont imposs comme les romanciers les plus
populaires du Brsil lpoque impriale. Toutefois, une telle compromission avec le public nest
pas du got de ceux qui considrent que, ce faisant, les romanciers renoncent prendre en charge
dans leur narration des pans entiers de la ralit quils prtendent pourtant peindre fidlement.
Partisan dune indpendance accrue de lauteur vis--vis de toute autorit, Bernardo Guimares
moque cette drive propre au Roman brsilien dans lincipit de son roman O Indio Affonso,
publi en 1873. Ces premires pages*, qui valent rang de prface, sont un morceau
particulirement savoureux dironie lgard de cette littrature romanesque qui a fait de la
satisfaction des attentes supposes des lectrices de la bonne socit limpratif de toute une veine
littraire. Dans un geste irrvrencieux qui ne surprend gure au vu de la carrire publique de cet
crivain anticonformiste, il met en scne un dialogue fictif avec ces lectrices qui se voient
promises de fortes motions. Sa muse grossire ne sait saccommoder des rgles esthtiques
qui prvalent la publication des romans dits fminins . Ces chres et adorables lectrices
sont donc convies un voyage exotique en des terres recules o svissent encore des peuplades
restes hors de la civilisation urbaine et europenne dans laquelle elles aiment soublier
lindignisme et lancrage dans le serto de sa province natale du Minas Gerais sont ici les prtextes
opportuns pour justifier une uvre de fiction qui assume son caractre htrodoxe vis--vis des
attentes communes du public amateur de romans. La rputation et lexprience de Bernardo

307 Mrcia Abreu, Os caminhos dos livros, op. cit., p. 292.


308 Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo, op. cit.,
p. 104.
309 Contos Fluminenses (1870), Ressurreio (1872), Histrias da meia noite (1873), A mo e a luva (1874), Helena (1876) et Iai

Garcia (1878).
310 Marta Cavalcante de Barros, Machado de Assis e os anos 1870 : primeiros romances , in Mrcia Abreu (org.),

Trajetrias do romance : circulao, leitura e escrita nos sculos XVIII e XIX, op. cit, p. 548.

635
Guimares lui permettent assurment duser dune telle ironie et irrvrence lgard de son
public311.
Linteraction croissante avec le public, travers la prise en compte de ses attentes dans
lacte de cration romanesque, tmoigne des processus complexes qui redployent au cours de la
priode impriale lexercice de lautorit dans un champ littraire en formation. Il nous semble
donc indispensable, pour achever cette rflexion sur la professionnalisation de lhomme de lettres
dans la socit impriale, de nous intresser de plus prs cet exercice dlicat de lautorit afin de
comprendre comment les rgles du jeu littraire ont t profondment modifies par la
confrontation de logiques distinctes et concurrentes de la conscration au sein du champ
littraire.

Lexercice de lautorit dans un champ littraire soumis des


logiques htronomes : pouvoirs de conscration et stratgies de la
distinction

Macedo consacre une notice de son Ano Biographico Brasileiro luvre et la personne du
franciscain Francisco de Monte Alverne ; loccasion de revenir sur lpisode fameux du dernier
prche prononc par le vieil homme aveugle sur les instances de lempereur dom Pedro II, en
1854. Ce sermon se droule dans une ambiance de liesse nourrie par la curiosit et lmoi de tous
les amateurs de lettres qui profitent de cette occasion exceptionnelle pour apercevoir le clbre
parrain des Letras Ptrias, reclus depuis des annes dans son couvent. Quelques annes plus tt,
Monte Alverne est intronis en qualit de membre et grand protecteur de la socit Ensaio
Philosophico lors de la sance inaugurale du 10 dcembre 1848. Il se voit alors remettre une
couronne de laurier par lvque de Rio de Janeiro, en prsence dun public tout aussi important,
dont Macedo, que lon imagine volontiers prsent, dvoile la composition :
et la jeunesse des coles suprieures, la jeunesse studieuse, les professeurs qui faisaient
partie de ses disciples, et enfin les hommes de lettres trent instinctivement leur chapeau en sa
prsence et dirent : cest le matre312 !

Sil est une personnalit dont lautorit semble lobjet dune reconnaissance unanime parmi la
communaut des hommes de lettres, Monte Alverne est celle-l, tant son nom et ses sermons ont
partie lie avec lmergence de lide nationale au Brsil. Son aura semble crotre lorsque ce
dernier, aveugle, prfre abandonner la chaire pour mener partir de 1836 une vie de reclus. La
rputation exceptionnelle dont il jouit au sein du milieu littraire est dautant plus grande quil
apparat comme une figure tutlaire, celle du vieux sage retir de la socit. Parce que cette forme
dautorit est avant tout symbolique et ninterfre pas sur les destines des Letras Ptrias, elle fait
311 Il nest pas surprenant que Baptiste-Louis Garnier, son diteur attitr, se soit garder de solliciter ses services pour
nourrir de lune de ses inventions perfides les colonnes du Jornal das Famlias le bon ton qui sied la haute
socit nest pas de son got.
312 Joaquim Manuel de Macedo, Anno Biographico Brazileiro, op. cit., vol. 3, p. 499. e a mocidade das academias, a

mocidade estudiosa, os professores que tinho sido seus discipulos, os homens de letras emfim, descobrio-se
instinctivamente diante delle e dizio o mestre !

636
figure dexception dans un milieu littraire qui peine se reconnatre des autorits spcifiques
unanimement respectes.
Cette rflexion sur lexercice de lautorit au sein du champ littraire suppose par ailleurs
dinclure dans ces processus complexes et parfois concurrents ces puissances htronomes qui
exercent par leur pouvoir de conscration ou leur capacit de contrainte une influence notoire sur
la construction des rputations et des hirarchies au sein du milieu littraire. Ltat, lempereur,
lditeur comme le lecteur sont autant dinstances qui simmiscent dans le champ en formation et
exercent un contrle reu avec plus ou moins de bienveillance par les hommes de lettres. Ds
lors, linstance autonome de rgulation quaspire devenir la critique littraire peine saffirmer et
cristallise les frustrations de ceux qui auraient aim jouir dune autorit relle sur le champ
littraire, comme Machado de Assis ou Macedo Soares. Nous allons voir, au terme de cette
rflexion sur les rgles de lart littraire, que les influences htronomes sont sans conteste
trop fortes pour permettre une relle autonomie au sein dun champ ; une ralit dont la plupart
des acteurs semblent dailleurs saccommoder. Ces quelques rflexions sont la conclusion logique
des dveloppements exposs dans la deuxime partie de ce mmoire. Commenons donc par
nous intresser aux stratgies internes de la distinction et de la hirarchie des pouvoirs littraires,
dont le tableau naurait pu tre ralis sans lanalyse pralable des processus identitaires et des
sociabilits spcifiques (chap. III).

Les polmiques internes au champ littraire, un espace concurrentiel en


conflits dautorit

Nous avons tabli limpossibilit du milieu littraire sunir et sincarner dans des
instances spcifiques et unitaires de sociabilit une difficult croissante mesure que le milieu
stoffe. Les tentatives se multiplient dans les annes 1860, et leurs checs systmatiques scellent
pour longtemps le destin dune communaut dsunie une tendance que la fondation en 1897 de
lAcadmie Brsilienne des Lettres, cercle restreint, vient de manire paradoxale confirmer313.
Pierre Bourdieu analyse ainsi la question de lautorit et des instances de rgulation au sein du
champ littraire franais : Le pouvoir de conscration se trouve dans le rseau des relations
dchange travers lequel il circule. Jusquen 1850, en France, cest lacadmie qui joue ce rle,
dtentrice du monopole de dfinition du nomos (). Suite quoi, linstitutionnalisation de
lanomie qui est rsulte de la constitution dun champ dinstitutions places en situation de
concurrence pour la lgitimit artistique a fait disparatre la possibilit mme dun jugement en
dernire instance et vou les artistes une lutte sans fin pour un pouvoir de conscration qui ne
peut plus tre acquis et consacr que dans et par la lutte mme314. dfaut dinstitutions dotes
dun pouvoir de conscration symbolique uniment reconnu, lautorit rsulte des formes

313 Soulignons cet gard que lhistoire des polmiques littraires dpasse le cadre restreint de notre champ dtude.
Roberto Ventura a montr comment leur rcurrence constitue encore au dbut du XX e sicle une caractristique
essentielle au sein dun champ littraire soumis de fortes tensions internes : Roberto Ventura, Estilo tropical. Histria
cultural e polmicas literrias no Brasil (1870-1914), So Paulo, Companhia das letras, 1991.
314 Pierre Bourdieu, Les rgles de lart. Gense et structure du champ littraire, op. cit., p. 320.

637
multiples de linteraction et des luttes de pouvoir par lesquelles sorganise intervalles rguliers la
redistribution des places et de lautorit au sein du champ.
Nous allons voir en particulier combien la critique littraire et sa mdiation ventuelle par
voie de presse, susceptible de faire clater des polmiques retentissantes, ont t les instruments
privilgis de cette lutte symbolique pour la matrise des travaux du grand monument national .
cet gard, la dcennie 1850 apparat comme une csure fondamentale dans la formation et la
restructuration du champ littraire, lorsque des attaques conjointes, plus ou moins coordonnes,
viennent saper luvre laisse par la gnration fondatrice, qui jouissait jusque-l dune autorit et
dune respectabilit intactes au sein de la communaut des hommes de lettres. En particulier, la
critique systmatique et acharne que Jos de Alencar livre lencontre de luvre phare de celui
qui est considr par ses proches et lempereur en personne comme le pre fondateur de la
tradition littraire nationale, Gonalves de Magalhes, tmoigne de labsence dun gnie
national reconnu et respect par tous une caractristique, pour reprendre lexpression de
Franz Kafka, des littratures mineures :
La vie qui anime une pareille littrature est mme plus grande que l o les talents abondent,
puisque, en labsence dun crivain dont les dons imposeraient silence aux sceptiques ou tout au
moins la majorit dentre eux, la bataille littraire acquiert une justification relle sur la plus
grande chelle possible315.

lire lhistoire littraire produite par les disciples de la gnration fondatrice, nous
percevons combien ces historiens font peu de cas du succs effectif des uvres quils encensent
ou quils critiquent, au nom de lautorit souveraine de la critique autonome. Cette histoire, tout
occupe quelle est riger un monument national , prfre sappesantir sur la geste hroque
des fondateurs et de leurs disciples les plus fidles, quitte dformer notablement la ralit de la
vie littraire contemporaine, puisque ces histoires datent pour les premires des annes 1850-
1860, lorsque le milieu littraire connat une expansion et un renouvellement certains. Ce nest
pas dans cette histoire au cachet officiel que lon trouve trace des batailles littraires qui ont en
effet branl la belle structure du monument national . Ce petit groupe dhistoriens, de
littrateurs et critiques cultivent un entre-soi dont les revues Minerva Brasiliense ou Guanabara
tmoignent, et dune fidlit toute preuve qui leur permet de persister dans leur voie sans
jamais sinterroger sur laccueil rserv par le reste de la communaut des crivains, voire par le
public, instance si rarement convoqu dans leurs discours. Antonio Henrique Leal fait dans une
lettre adresse au baron de Capanema le 24 aot 1867 la critique de lpope Colombo de son ami
Arajo Porto-alegre, quil conclut par ces mots :
luvre Colombo, malgr tous ses dfauts, est une uvre dArt amricain, un livre qui exalte la
morale et le patriotisme, et une cration qui est bien au-dessus de la mdiocrit. Voil la
vrit316.

315Franz Kafka, uvres compltes, Paris, Gallimard, la Pliade, t. 3, p. 195.


316IHGB Coleo Antonio Henrique Leal : lata 355, pasta 18. o Colombo, - com todos os seus deffeitos uma
obra de Arte americana, um livro de alta moral e patriotismo, e uma creao que est acima da mediocridade. Isto
verdade.

638
Et pour mieux appuyer son jugement, il fait rfrence aux loges tisss par deux autorits :
Macedo a dit la mme chose que Magalhes mavait dit, et de tels jugements sont
souverains317. On le voit, la circulation des opinions au sein dune sphre troite du milieu
littraire entretient la croyance dans les vertus prsumes dune veine littraire dont se dtournent
pourtant nombre de leurs confrres et un public plutt rtif au genre pique.
La prise de conscience de la perte progressive du contrle de lautorit sur le champ
littraire nourrit les crispations et les amertumes dcrivains peu enclins renoncer leur pouvoir
acquis la fin des annes 1830. Et lhistoire littraire difie dans les annes 1860 sapparente
une opration dsespre de reconqute dun pouvoir que les batailles littraires avaient dj
largement affaibli. Revenons prsent sur les pisodes les plus marquants de cette guerre de
pouvoir que se livrent quelques crivains en qute dautorit lpoque impriale.

Les tentatives dinstitutionnalisation de la critique littraire, instrument de la lutte pour


lautorit

Jean-Thomas Nordmann a montr dans son ouvrage consacr linstitutionnalisation de la


critique littraire en France au XIXe sicle le lien troit que la critique comme catgorie cognitive
autonome entretient avec lide nationale : les romantiques mettent en cause luniversalisme
gallocentrique des Lumires. La littrature, et avec elle sa conscience, la critique, relvent
dsormais dune fragmentation de lhumanit en cultures diffrentes quorganise la distinction des
caractres nationaux318. Le romantisme accompagne donc la conscration de la critique comme
lment constitutif de la nationalit en littrature. Celle-ci trouve un terreau propice, comme en
France, dans la presse quotidienne et priodique, o des rubriques de critiques littraire, des
feuilletons sont loccasion de faire le compte rendu critique dune uvre, dun spectacle, dune
pice de thtre, etc.
Quelques acteurs du champ littraire se sont faits un nom comme critiques littraires,
comme Machado de Assis ou Macedo Soares. Ce faisant, ils ont essay de donner ses lettres de
noblesse un art encore peu rpandu et souvent trait avec mpris, lorsque les logiques de
connivence et dargent prennent le dessus sur le jugement du critique autonome. En loccurrence,
luvre critique de Macedo Soares nous apparat particulirement intressante, eu gard son
importance, sa cohrence et son objectif clairement affich : faire entendre une autre voix que
celle promue par lhistoire littraire, au travers dune uvre critique qui revisite cette histoire au
regard de la modernit du moment prsent. Leffet de gnration joue bien sr un rle dans
lanalyse dune telle posture, et les nouveaux talents qui mergent dans les milieux acadmiques de
Recife et So Paulo sont parmi les premiers arguer du principe fondamental du progrs de la
civilisation pour justifier la prise de pouvoir dune nouvelle gnration, comme latteste le
discours prononc lors de la fondation de la revue Ensaios Litterarios en 1847 :

Ibid.
317
318Jean-Thomas Nordmann, La Critique littraire franaise au XIXe sicle (1800-1914), Paris, Librairie gnrale franaise,
2001, p. 13.

639
La situation actuelle, M., est une situation de changement, de changement littraire que la
jeunesse a impuls par ses sentiments gnreux. Cest une situation qui annonce un futur
brillant, une civilisation qui nat et avance pas de gant vers un avenir plein desprances. ()
La jeunesse Brsilienne noble et intelligente laboure avec courage le champ du prsent et de ce
champ doit slever un arbre de belle frondaison, qui doit avec le temps embrasser lespace
entier contenu entre lAmazone et le Rio de la Plata et abriter sous ses branches une
communaut en son entier. Et alors, M., notre patrie, mene par sa jeunesse jusquau temple du
progrs, ne reniera pas les premiers travaux du prsent, ni elle noubliera son pass glorieux et
renomm319.

Le jeune Macedo Soares, n en 1838, nourrit son apptit pour la critique littraire dans le
milieu acadmique de So Paulo. Lorsquest fonde en 1851 lAteneu Paulistano, la revue qui
lincarne prend le nom dEnsaios Litterarios, en hommage la revue de 1847. Parmi les premiers,
Macedo Soares revendique son tour lexercice de son libre-arbitre afin dvaluer le legs des
gnrations prcdentes. Lorsque les premiers essais dhistoire littraire mettent en scne la geste
hroque des fondateurs, lui prfre dans ses essais danalyse critique faire lloge dune
nouvelle gnration de potes, apparue dans la ligne de Gonalves Dias :
De puissantes vocations se sont veilles aux harmonies sublimes de lauteur des Tymbiras. Il
suffit de citer les noms des dignes disciples de notre pote : Dutra e Mello, lvares de Azevedo,
Junqueira Freire, Bittencourt Sampaio, Bernardo Guimares, Trajano de Carvalho et Gentil
Homem320, dont les brillantes compositions sont autant de titres de gloire pour la nouvelle cole
qui a pris pour devise le mot magique de nationalit321.

Un regard diffrent port sur lhistoire littraire justifie le choix de consacrer des figures tutlaires
de substitution. Cette priodisation de la posie brsilienne romantique est clairement tablie
loccasion de la prsentation critique des Cantos da solido publis So Paulo en 1852 par
Bernardo Guimares :
Notre histoire littraire est actuellement dans sa deuxime priode depuis le dbut du sicle. La
premire, qui est proprement parler une priode de transition, a t inaugure par la parution
des Suspiros Poeticos. Ce recueil est lincarnation de la pense alors dominante, visant manciper
la posie nationale du classicisme grec et roman, de sa mythologie, de son histoire naturelle, de
ses murs et de ses traditions, de ses habits et des mystres de sa vie. () Au cours de cette

319 Hlder Garmes, O Romantismo Paulista. Os Ensaios Literrios e o periodismo acadmico de 1833 a 1860, op. cit., p. 24-25.
A quadra atual, Srs., uma quadra de movimento, de movimento literrio que a mocidade criou e anima com seus
sentimentos generosos ; a quadra precursora de um futuro brilhante, de uma civilizao que nasce e que caminha a
passos de gigante para um porvir cheio de esperanas. () A mocidade Brasileira nobre e inteligente lavra com
esforo o campo do presente e desse campo h de germinar uma rvore frondosa, que deve com o tempo abraar o
espao imenso contido entre o Amazonas e o Prata, que h de acolher sob seus ramos uma associao inteira. E
ento, Srs., dirigida pela sua mocidade ao templo do progresso, nossa ptria no desmentir as estrias do presente,
nem se olvidar de seu passado de glria e renome.
320 Gentil Homem de Almeida Braga (1835 1876). Voir notice en Annexes.
321 Ensaios Litterarios do Ateneu Paulistano, 1859, n1, p. 574. Poderosas vocaes teem se accordado s sublimes

harmonias do author dos Tymbiras. Basta citar os nomes dos dignos discipulos do nosso poeta : Dutra e Mello,
Alvares de Azevedo, Junqueira Freire, Bittencourt Sampaio, Bernardo Guimares, Trajano de Carvalho, e Gentil
Homem, cujas brilhantes composies so outros tantos titulos de gloria para a nascente eschola que tomou por
divisa a magica palavra da nacionalidade.

640
priode, il nexiste pas encore de posie nationale, mais tout juste un environnement favorable
la nationalit, cest--dire lindpendance, la libert de vie et daction322.

En particulier, Macedo Soares considre que le gnie de Gonalves Dias, rvl en 1847,
dix annes aprs luvre prcurseur de Firmino Rodrigues Silva (1837) a inaugur une nouvelle
phase dans lhistoire littraire depuis lindpendance.
La Nenia ao Dr. Francisco Bernardino Ribeiro et les Primeiros Cantos ouvrent la deuxime priode, la
ntre, au cours de laquelle stablissent les fondements de la nationalit de lart, pendant laquelle
on tudie les murs et les traditions, lhistoire politique et lhistoire naturelle, lindien et lesclave
au ct de la race europenne, le montagnard et le gardien de troupeaux, le gacho et le
mameluco323 au ct de lhomme civilis ; priode au cours de laquelle lode, la chanson populaire,
le roman, le drame et lpope donnent voir les fruits des recherches menes sur le terrain,
dans les archives et dans la vie quotidienne du Brsil324.

En relguant la gnration fondatrice des Letras Ptrias un rle subalterne dont la fonction nest,
selon une perception tlologique de lhistoire, que dannoncer le plein panouissement de la
nationalit en littrature partir de 1847, Macedo Soares va lencontre dune tradition historique
qui use de lautorit prte aux crivains organiques pour se perptuer travers la publication
dessais et douvrages didactiques qui viennent saluer luvre de la gnration apparue en 1836.
Loin dtre confines dans lespace mdiatique troit dune revue acadmique de province, les
thories de Macedo Soares accdent une certaine notorit lorsque Baptiste-Louis Garnier lui
ouvre les colonnes de la Revista Popular en 1860. La publication en particulier dun article consacr
la critique brsilienne325 permet de forger les principes fondateurs dune critique srieuse, qui
romprait avec les pratiques juges dpasses et nfastes de ses contemporains et prdcesseurs,
trop enclins quils sont aux loges systmatiques ds quune uvre nouvelle aspire rejoindre le
monument national . Ce discours fondateur dune critique srieuse et impartiale, sur critres
littraires, est une contribution supplmentaire la qute dautonomie dun champ que daucuns
jugent trop dpendant et soumis des logiques exognes. Machado de Assis, Jos de Alencar,
parmi les plus clbres, reprennent en cur ce discours pour vanter les mrites dune critique
indpendante et souveraine, au risque de lser des intrts particuliers, mais aussi daller
lencontre des attentes ou des gots du public. Lorsque Machado de Assis simprovise censeur
pour le compte du Conservatoire quelques annes plus tard, il agit en vertu de ces prceptes,
regrettant avec amertume que la censure ne soit pas rgle sur des seuls critres littraires.

322 Ensaios Litterarios do Ateneu Paulistano, 1858, n3, p. 515-517. A nossa historia litteraria neste seculo est no seu
segundo periodo. O primeiro, que propriamente um periodo de transio, foi inaugurado pelo apparecimento dos
Suspiros Poeticos. Esta colleco a incarnao do pensamento ento dominante de emancipar-se a poesia nacional
do classicismo grego e romano, de sua mythologia, de sua historia natural, de seus costumes e de suas tradies, de
seus trajos e dos misteres de sua vida. () Nesse periodo, no ha ainda poesia nacional, mas somente uma condio
para a nacionalidade, que a independencia, a liberdade de vida e de aco.
323 Mtis n de parents indigne et europen.
324 Ibid. A Nenia ao Dr. Francisco Bernardino Ribeiro e os Primeiros Cantos abrem o segundo periodo, o actual, em que se

estabelecem as bazes da nacionalidade da arte ; em que se estudam os costumes e as tradies, a historia politica e a
historia natural, o indio e o escravo ao lado da raa europa, o serrano e o tropeiro, o gacho e o mameluco ao lado
do homem civilisado ; em que se apresentam na ode, na cano popular, no romance, no drama e na epopa, os
resultados das investigaes feitas no solo, nos archivos e na vida presente do Brasil.
325 Voir chap. III.

641
Sebastionopolino, journaliste de la Revista Popular, stigmatise dans un article consacr la Presse
brsilienne en 1861 la complaisance avec laquelle celle-ci traite des choses littraires, ce qui fait
obstacle lrection dune critique srieuse, seule capable ddifier le got du lecteur en matire
de littrature :
Les gazettes, informatives, simplement informatives, se contentent dun communiqu qui
annonce quil sest publi tel ou tel uvre, et dans lequel lauteur, qui a crit lui-mme larticle,
en dit tant de bien que son nom se voit dj promis la postrit, recommand par la rputation
et port par son talent dmesur qui vient dclore de sa caboche immortelle. La critique ne se
voit pas mme accorde un petit coin, car un petit coin dans une gazette est toujours un lieu de
valeur, qui rapporte326 ;
La presse cristallise donc les enjeux qui entourent lmergence dune critique littraire
indpendante, porte par des autorits littraires qui font cole et sont respectes. La
reconnaissance des critiques contribue en effet faire les rputations littraires et confre ce
faisant une autorit remarquable celui qui sait imposer sa voix dans le concert des avis et des
louanges qui accueillent chaque contribution nouvelle aux Letras Ptrias. Reste que cet espoir reste
largement insatisfait au cours des annes 1870, comme le souligne Machado de Assis dans une
Note sur la littrature brsilienne actuelle* dont de larges extraits sont reproduits en Annexe :
Ces points, et quelques autres, devraient tre tablis par la critique, si toutefois nous avions une
critique pourvue dune doctrine ample, leve, quivalente ce quelle est dans dautres pays.
Nous ne lavons pas. Il existe, et il a exist, des crits qui mritent cette appellation, mais ils sont
rares, espacs dans le temps, et nexercent pas linfluence, au jour le jour aussi bien quen
profondeur, quils devraient exercer. Le manque dune telle critique est lun des pires maux dont
souffre notre littrature ; car il faut que lanalyse corrige et encourage ses inventions, que lon
interroge ses points de doctrine et dhistoire, que lon examine ses beauts, signale ses faiblesses,
que son got soit affin et duqu, afin quon lachemine vers les hautes destines qui
lattendent.

Parmi ces voix encore discordantes qui pallient labsence dune instance critique reconnue,
celles de ces dbutants littraires comme Macedo Soares ou Franklin Tvora trouvent ainsi le
moyen dimposer une autorit concurrente au sein du champ, quitte dsacraliser les autorits
dj institues. Lorsque cette critique est mise en scne au travers dune srie darticles ou de
lettres au ton vhment publis dans la presse, la polmique littraire clate et contribue saper
un peu plus encore les fondements du monument national rig par la gnration fondatrice.

326Revista Popular, 1861, tome 10, p. 268. Noticiosas, meramente noticiosas, contento-se as gazetas com um ou
outro communicado, dando parte que se publicou tal ou qual obra, e que o auctor, que escreveu o proprio artigo,
promette tanto que ja vai em via de posteridade recommendado pela fama e levado pelo seu talento desabalado, que
apenas desabrocha da sua immortal cachola. A critica nem si quer fica para um canto, porque um canto numa gazeta
sempre logar que vale e rende ;

642
Les ressorts intellectuels et symboliques de la polmique littraire, instrument de la
distinction au sein du champ

Jos de Alencar, sans nul doute le plus clbre des polmistes lpoque impriale, assume
avoir voulu susciter une polmique en publiant dans le Dirio do Rio de Janeiro huit lettres sur la
Confederao dos Tamoyos entre juin et aot 1856 :
En ayant termin mes lettres, quand bien mme elles ne mritaient pas les honneurs dune
rfutation, jai jug quau moins, propos du pome, elles avaient donn lieu lune de ces
polmiques littraires qui ont toujours lavantage dencourager les esprits produire quelque
chose de nouveau et de bon327.

Parmi les choses nouvelles et bonnes que font natre une polmique littraire, la soudaine
rputation littraire confre son principal instigateur nest pas des moindres. Rmy Ponton a
ainsi clair les origines du Parnasse en France, un mouvement littraire qui clot au milieu du
XIXe sicle, lorsque Leconte de Lisle publie la clbre Prface des Pomes antiques (1852). Rmy
Ponton rvle les enjeux stratgiques qui sous-tendent la dmarche dun crivain en situation
symbolique de marginalit : faute dtre adoub par ses pairs et ses matres, celui-ci dcide de
mener la jeune gnration la rupture par la fondation dune nouvelle esthtique, le Parnasse328.
Rmy Ponton montre que lattaque vise dabord les reprsentants dans le champ intellectuel du
camp du pouvoir , soit une cible qui fait cho aux critiques de quelques jeunes crivains
brsiliens, soucieux de prendre leur distance par rapport au modle organique dominant et de
redfinir ainsi le projet romantique.
Au Brsil, les premires polmiques littraires susceptibles dbranler la hirarchie des
pouvoirs symboliques au sein du champ littraire gagnent lespace public par voie de presse : la
publication de quelques articles ou de lettres, le plus souvent sous couvert danonymat, est
loccasion pour de jeunes talents de se faire une rputation dans lespace public et de promouvoir
ce faisant une conception quelque peu diffrente de la littrature, voire du statut de lcrivain dans
la socit. Il nest gure surprenant que ce soit des adeptes dune certaine autonomie des lettres
vis--vis du pouvoir qui prennent la plume pour porter la critique lencontre dautorits qui
depuis les annes 1830 avaient rang de souverain au royaume des lettres.
Avant que Jos de Alencar ne sonne la charge contre le chef des Letras Ptrias en la
personne de Gonalves de Magalhes, Antonio Manuel de Almeida use lui aussi de sa qualit de

327 Jos de Alencar, Cartas sobre a Confederao dos Tamoyos, op. cit., p. 63-64. Tendo concludo as minhas cartas,
embora no merecessem ellas as honras de uma refutao, julguei que ao menos, em atteno ao poema, dessem
causa a uma d'essas polemicas litterarias, que tem sempre a vantagem de estimular os espritos a produzirem alguma
cousa de novo e de bom.
328 Rmy Ponton, Programme esthtique et accumulation de capital symbolique. L'exemple du Parnasse , Revue

franaise de sociologie, 1973, 14-2, p. 206 : On ne peut interprter ce texte qui est appel devenir la charte d'une
nouvelle esthtique si on ne prend en considration la position de relgation qui est celle de Leconte de Lisle au
moment o il dfinit son projet crateur. Il est alors dlaiss et obscur , c'est--dire dpourvu de tout pouvoir
symbolique. Qu'il n'a rien attendre de l'esthtique consacre, ses premiers essais conformes aux canons
romantiques lui en ont fourni la preuve indiscutable. Aussi ne lui reste-t-il qu'un moyen de faire entendre sa voix,
c'est de s'insurger contre la problmatique dominante de l'ordre symbolique : telle est la raison d'tre des principales
propositions formules dans la prface des Pomes antiques. Leconte de Lisle y dnonce les matres romantiques
fatigus d'eux-mmes , et leur postrit d'imitateurs striles qui tentent une sorte de no -romantisme dsespr
et (qui) poussent aux limites extrmes le cot ngatif de leurs devanciers .

643
journaliste, de prosateur et de critique pour publier une tribune particulirement virulente contre
lun des fondateurs des Letras Ptrias, lhistorien Varnhagen. Cest la publication dans la revue
Guanabara en 1851 du clbre Memorial Orgnico329 qui dclenche lire dAlmeida contre un
auteur et une revue qui incarnent selon lui une vision dpasse, caduque du Brsil et des lettres.
La polmique porte, sur son versant intellectuel, sur la conception de lHistria Ptria et de la place
de lindigne en son sein. Larticle, sign de son nom, auquel il accole sa qualit d lve de
lcole de mdecine , est une dnonciation vhmente de lesclavage, mais aussi de la brutalit
faite la main-duvre servile par les propritaires terriens, dont les origines remonteraient aux
temps barbares de la colonisation portugaise. Remarquons que, linstar de Jos de Alencar
quelques annes plus tard, Almeida fonde ses critiques sur une conception relativement
consensuelle des Letras Ptrias. Ainsi, il se dit partisan dune acculturation progressive et pacifique
des indignes afin de les faire entrer dans lre de la civilisation, dont un des biais essentiels est la
conversion au christianisme de ces peuples330. Au nom de lexigence de progrs et de civilisation,
Almeida reconnat lexistence dune question indigne , tout en lui apportant des rponses
distinctes, qui justifient la condamnation publique331 des solutions avances par Varnhagen.
Or, loin de retomber, cette querelle sur les vertus de lindignisme en littrature et en
histoire connat un retentissement plus grand lors de la parution du premier volume de lHistoria
geral do Brazil, trois annes plus tard. Ferdinand Denis, un ami et un proche de lhistorien
brsilien, se fait lcho depuis Paris de cette polmique qui clabousse lauteur de cette Histoire,
travers ces quelques mots sur la 2me dition de LHistoria geral du Vicomte de Porto Seguro
prononcs loccasion dun discours332 :
Quelques critiques ont cru pouvoir constater dans lhistoire du Vte de Porto Seguro un
manque de sympathie par trop vident pour la race malheureuse des indignes. Lauteur de
lHistoria Geral sest toujours dfendu de cette absence dune piti relle que commandent la
fois la religion et lhumanit ds quil sagit des indiens. Les paroles quon souligne en divers
passages de son livre ne sont pas profres selon lui contre une race ; elles sappliquent ltat
sauvage333.

Si Ferdinand Denis se sent oblig de faire rfrence la rception mouvemente de luvre de


Varnhagen, cest que la polmique contraint ce dernier se justifier, dans la prface au second
volume publi en 1857. Plutt que de samender sur le fond, Varnhagen prfre insister sur les
sacrifices consentis pour rdiger ce monument de lhistoire nationale, ainsi que sur la
protection impriale dont il a bnfici : la caution de lempereur doit ses yeux suffire faire
oublier toutes les critiques qui ont clabouss son uvre. Il y affirme sa parfaite impartialit et la
rigueur scientifique de sa dmarche, en particulier dans le traitement rserv aux trois
composantes ethniques de la socit brsilienne, avant de faire allusion la polmique suscite
par son traitement de la question indigne et des effets de la colonisation sur les populations

329 Voir Chapitre II pour plus de dtails sur cette uvre.


330 Manuel Antnio de Almeida, Obra dispersa, op. cit., p. 8.
331 Lcho de cette critique publie initialement dans le Correio mercantil saccrot la faveur de sa reproduction en

premire page du Jornal do Commercio en fvrier 1852.


332 Nous navons pas plus dinformations sur le contexte dnonciation de ce discours.
333 BSG, Fond Ferdinand Denis, MS 3970, I, 222.

644
autochtones. Pour mieux appuyer ses dires, Varnhagen a fait le choix dajouter en appendice au
volume quelques comptes-rendus critiques favorables louvrage, ce dont il sexplique en ces
termes :
nous nous sommes permis de publier quelques avis qui lui sont favorables, moins motivs par
la vanit de lauteur que par la ncessit de trouver parmi les plus nergiques et les plus gnreux
dentre eux (tout en exprimant par ce biais ma gratitude envers ces avis, prsents et futurs) le
soutien dont luvre manque face au dsintrt et aux vocifrations de tant desprits
mesquins334.

Parmi les soutiens ici opportunment convoqus figurent quelques personnalits de la gnration
fondatrice et de leurs premiers disciples, comme Arajo Porto-alegre, Joaquim Caetano da Silva,
Gonalves Dias, Odorico Mendes ou Joo Francisco Lisboa. Quelques autorits intellectuelles du
Vieux Continent sont galement convoques, linstar de Ferdinand Denis ou de Lus Augusto
Rebello da Silva (1822 1871), historien et homme de lettres portugais autant de sommits
susceptibles de contrebalancer ladmirable froideur avec laquelle luvre fut reue au sein de
lIHGB335.
Malgr ces efforts, les critiques redoublent et empruntent une voie trace un lustre plus tt
par Almeida. Le jeune tudiant et ami de Macedo Soares, Homem de Mello, publie en 1858 dans
les Ensaios Litterarios do Ateneu Paulistano une critique trs svre de lHistoria geral do Brazil,
pointant tour tour son manque de srieux et son parti-pris politique, quil accuse de parasiter
sans cesse le rcit, au point de prononcer ce verdict sans dtours : Mr. Varnhagen nest pas un
historien : cest un mdiocre chroniqueur336. Le critique sattarde en particulier sur les pages
concernant les Indiens et le traitement quils reurent de la part des colons, loccasion pour lui de
dnoncer ce quil considre tre une apologie de la capture et de la soumission des peuples
indignes, une ralit quil compare au sort rserv aux esclaves africains. Non sans ironie,
Homem de Mello prend le soin de citer chacune des autorits convoques par lhistorien pour sa
dfense, pour mieux sen moquer dans un paragraphe qui sonne comme un nouveau coup de
semonce dans le champ littraire :
Le temps des autorits est rvolu. Un grand nom ne sanctifie plus lerreur, ne communique
plus la perfection la mdiocrit, si elle existe. () Que Dieu nous dlivre dun tel despotisme
littraire. Les ides ne valent pas en fonction du nom par lequel on les archive, mais oui par ce
quelles sont. ()

334 Francisco Adolfo de Varnhagen, Historia geral do Brazil, op. cit., vol. 2, p. XIV. ousamos at publicar alguns
votos favoraveis a ella ; menos movidos de vaidade de autor, que necessitados a buscar nos mais fortes e mais
generosos (fazendo ao mesmo tempo publico aos presentes e futuros o meu reconhecimento a elles), o apoio de que
a obra carece contra as indifferenas e vociferaes de tantos espiritos pequeninos.
335 Si les attaques contre cette uvre sont lgions au sein des jeunes littrateurs, comme nous allons le voir,

soulignons que la polmique gagne galement les rangs de lIHGB, puisque Gonalves Dias comme Gonalves de
Magalhes font part de leurs rserves devant une conception de lhistoire si peu encline vis--vis de la composante
indigne de la nation brsilienne. Ces critiques ne semblent pas exemptes de toute dimension stratgique, lorsque lon
sait combien Gonalves de Magalhes tait soucieux de prserver son statut de chef des Letras Ptrias, au moment
o il sapprte publier lpope qui doit achever de parfaire sa rputation littraire.
336 Ensaios Litterarios do Ateneu Paulistano, 1858, n 1, p. 462.

645
Il semble que lillustre crivain nait voulu nous donner que des preuves de son incapacit en
histoire, et cette tche il naurait pu mieux russir. On ne saurait afficher plus grande
mdiocrit, double dune rudition plus prtentieuse337.

Homem de Melo assume la svrit de son jugement et refuse de faire allgeance devant les
autorits convoques par lhistorien, au nom de lexercice souverain de la critique : ces pare-feux
nont ces yeux aucune valeur ; seul importe lexamen consciencieux dune uvre en fonction de
critres par lesquels stablit le travail critique.

Cest un ancien tudiant de la facult de So Paulo quil revient le premier dattaquer de


front le chef prsum des Letras Ptrias. Au nom dun travail critique dont il revendique le
srieux et lindpendance, Jos de Alencar, alors g de 28 ans, se lance sous couvert
danonymat338 dans une tentative hardie de dsacralisation dune uvre et de son auteur dont la
rputation littraire semble acquise depuis la parution de son recueil de posies en 1836, vingt ans
plus tt. Dans la premire* de ses lettres, il moque mots couverts le concert de louanges qui a
accompagn bruyamment la parution de cette uvre, voyant l un dfaut de modestie quil
juge regrettable : luvre, si elle est le fait dun gnie, doit se suffire elle-mme pour obtenir le
succs escompt.
Dans cette lettre, Jos de Alencar revendique de coller aux principes fondateurs des Letras
Ptrias pour porter la critique dune pope qui selon lui ne satisfait gure aux exigences du genre.
Lambition dcrire un pome national selon les principes millnaires de lpope est observe
avec grande attention par le critique, qui souligne combien luvre prtendument gniale est en
ralit une ple copie compare aux chefs-duvre qui lont prcde. Et Jos de Alencar
dexpliquer comment le pote des peuples indignes doit suivre les pas des naturalistes, pour
prendre la pleine mesure de cette altrit que constituent la faune, la flore et ces peuples qui
habitent ces forts de plusieurs sicles . La plume du critique se fait alors lyrique pour voquer
la beaut enivrante de cette nature immacule dont les charmes inconnues imposent lauteur qui
prtend en rendre compte de faire uvre originale, hors du carcan impos par les rgles littraires
une exigence fondatrice de lesthtique romantique, rappelons-le. Ainsi, Jos de Alencar
considre que Gonalves de Magalhes est indigne de sapproprier le titre convoit de
gnie lu de Dieu. Il semble mme lui contester le titre de pote tant, ly croire, la
versification souffre de maladresses et derreurs quil met sur le compte dune trop grande
influence de la littrature franaise une critique qui sinscrit parfaitement dans la priodisation
de lhistoire littraire propose par Macedo Soares. Dans la dernire* de ces lettres, Jos de
Alencar ritre cette condamnation qui clt le cycle de sa dmonstration critique, en formulant

337 Id., p. 469. O tempo das autoridades passou : um grande nome no santifica o erro, no communica perfeio
mediocridade, se ella existe. () Deos nos livre de semelhante despotismo litterario. As idas no valem pelo nome
que as rubrica, e sim pelo que ellas sam. ()
Parece que o illustre escriptor s quiz dar-nos provas de sua incapacidade para a historia, e nesse empenho no podia
ser mais bem succedido. No possivel ostentar-se mais mediocridade par de uma mais pretenciosa erudio.
338 Lorsque parat ldition en volume des lettres, publie par les soins de limprimerie du Dirio do Rio de Janeiro, Jos

de Alencar assume dans une courte prface date daot 1856 la paternit de ces lettres, afin de lever les doutes sur
lidentit dun polmiste la rputation dj brillante. Il explique par ailleurs avoir eu recours un pseudonyme en
raison de labsence de toute rputation dont il bnficiait losque ces lettres ont commenc paratre.

646
une question rhtorique dont la rponse ne souffre aucune hsitation. Il y examine en thoricien
de la littrature le travail ncessaire sur le mot qui simpose toute personne qui prtend faire
uvre dcrivain, au nom dune exigence de prcision et dharmonie qui seule peut permettre
datteindre un certain gnie dans lcriture une attention que lon retrouve luvre dans ses
uvres indignistes quelques annes plus tard.
La qute du pome national reste un leitmotiv auprs de la jeune gnration tmoin
dune ambition commune, mais qui emprunte dsormais des voies littraires distinctes. Et
lurgence semble chaque jour plus grande, puisque le train du progrs lanc dans une course
folle menace de faire disparatre une mine dinspiration si profitable aux crivains. Jos de
Alencar ne remet pas en cause le choix dun pisode historique dot dune relle dimension
pique, mais la faon dont le pote a prtendu lever de faon maladroite ledit pisode au rang de
grand drame national. Une critique qui semble fonder en lgitimit le dbutant littraire se
lancer dans cette entreprise ambitieuse, en usant pour sa part des moyens offerts par le genre
romanesque, jug plus moderne.
Faisant irruption dans lespace public sous les traits du critique littraire dont lintgrit
interdit toute forme de connivence ou de soumission aux autorits existantes, Jos de Alencar
devient ainsi le porte-parole dune nouvelle gnration soucieuse de smanciper du modle
fondateur et fait ainsi une entre remarque dans le champ littraire, au point de bouleverser les
hirarchies et de contraindre le camp adverse mobiliser le ban et larrire-ban afin de porter une
contre-attaque aussi poussive quinefficace. Jos de Alencar a parfaitement conscience en se
lanant dans cette polmique de mettre en cause une autorit institue au sein du champ littraire,
comme en tmoigne la prface ldition en volume de ces lettres, publie par limprimerie du
journal quelques jours seulement aprs la parution de la dernire lettre, en aot 1856 :
Quelquun a cru, ou a voulu croire que je bnficiai de laide de collaborateurs pour crire ces
lettres, mais il sest bien tromp. Jeus oui pour matres Chateaubriand ou Lamartine, dont je
lisais quelques pages pour avoir le courage de critiquer un pote aussi rput que lest M.
Magalhes339.

Rmy Ponton a montr que lapparition de nouvelles coles littraires sapparente le


plus souvent, selon une approche sociologique, une alliance objective pour la conqute du
pouvoir symbolique . Or, Jos de Alencar en appelle en effet dans ses lettres un
renouvellement des acteurs au sein du champ littraire, renouvellement que doit faciliter la
retraite force des plus anciens afin de faire place une nouvelle gnration dcrivains plus
talentueux, conformment aux progrs suivis par les Letras Ptrias :
Les lettres doivent suivre la mme destine que la politique. Dans la mesure o les hommes
dexprience et de talent ont vu leur carrire se figer, comme les bornes milliaires dune poque
rvolue, il est ncessaire que la jeunesse franchisse les barrires afin de semparer de toutes les

339Jos de Alencar, Cartas sobre a Confederao dos Tamoyos, op. cit., s. p. Algum pensou, ou quiz pensar, que tive
colaboradores n'estas cartas, mas enganou-se completamente; tive sim mestres como Chateaubriand e Lamartine, de
quem lia algumas paginas para ter a coragem de criticar um poeta de reputao como o Sr. Magalhes.

647
forces de la socit et dy inoculer du sang neuf et de la sve nouvelle, comme les eaux du Nil
qui fertilisent de leur limon les berges inondes par leurs crues340.

Cet acte de rbellion intellectuel contribue nourrir les aspirations une plus grande autonomie
du champ littraire, dans la mesure o la charge par voie de presse contre le pote pique et,
implicitement, son auguste protecteur, tmoigne de lindiffrence affiche du jeune critique
envers les autorits institues, linverse des pratiques jusque-l en vigueur. Nous le voyons, les
ressorts dune telle polmique relvent la fois de lquilibre des pouvoirs symboliques au sein du
champ littraire et des dsaccords quant la nature de ses rgles ce dont lessor de la critique
offre un tableau exemplaire. la fois symbolique et intellectuelle, la polmique permet par lcho
mdiatique quelle suscite de rebattre les cartes des pouvoirs et des autorits tablies au sein du
champ.
Un tel retentissement sexplique en partie par la rplique organise par les partisans de
Gonalves de Magalhes, linitiative de lempereur en personne, vex de voir une uvre dont il
est le parrain public ainsi moque dans la presse carioca. Jefferson Cano a scrupuleusement retrac
chaque tape de la tentative avorte de rhabilitation qui fait suite la parution des premires
lettres de Jos de Alencar ; un chec qui sexplique par le peu dentrain dont les crivains
organiques font preuve pour peser de leur autorit dans la polmique. Cela traduit les clivages et
les jalousies qui rgnent au sein de la petite confrrie des pres fondateurs des Letras Ptrias :
Varnhagen, dont lappui est convoqu par lempereur, se rcuse une telle faveur, considrant
que malheureusement, le pome est trs loin de pouvoir () aspirer aux honneurs de lpope
nationale du sicle de Pedro II341. Une critique qui traduit la fois un dsaccord profond sur le
rle de lindigne dans la formation de la nation brsilienne, et qui sonne galement comme une
revanche aprs les critiques essuyes par Varnhagen lors de la parution de son Historia Geral do
Brazil342. Autre autorit contrainte de sortir de son silence pour satisfaire aux vux de lempereur,
Monte Alverne se fend de quelques considrations tardives sur lpope dans le Jornal do
Commercio du 23 dcembre 1856, un article dont lequel il montre un enthousiasme mesur pour
luvre de son disciple Gonalves de Magalhes :
Les monologues et les dialogues qui abondent dans le pome contiennent en eux les principes
les plus solides de la religion et les ides les plus sublimes de la morale et de la philosophie343.

340 Id., p. 59. As letras devem ter o mesmo destino que a poltica. J que os homens de experincia e de talento
pararam na sua carreira, como os marcos miliares de uma poca que passou, necessrio que a mocidade transponha
a barreira, se apodere de todas as foras da sociedade, inocule nelas o seu novo sangue e a sua nova seiva, como as
guas do Nilo, que fertilizam como o seu limo as margens inundadas pela suas enchentes.
341 Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 184.
342 Gonalves de Magalhes trouve loccasion de se venger dun tel affront, la faveur de la publication dun article

particulirement svre vis--vis de Varnhagen dans les colonnes de la revue de lIHGB (Gonalves de Magalhes,
Os Indgenas perante a histria , RIHGB, t. 23, 1860, p. 3-66). En effet, ce texte souvre par une attaque en rgle
contre les travaux de Varnhagen : sous couvert de lhommage rendu au plus clbre dentre les historiens nationaux,
Magalhes reproche ce dernier davoir fait une histoire trop favorable aux colonisateurs, trop manichenne,
symptme dune dformation de la ralit que lauteur de ce mmoire semble imputer explicitement la carrire dun
auteur, tranger naturalis Brsilien, ayant vcu pour lessentiel en Europe, dont inapte composer une histoire
objective et vritablement nationale de lhistoire du Brsil.
343 Obras oratorias de Fr. Francisco de Monte Alverne, op. cit., t. 2, p. 463. Os monologos e os dialogos de que abunda o

poema, contm os principios mais solidos da religio e as idas mais sublimes da moral e da philosophia.

648
Prfrant abandonner le terrain de la critique littraire pour louer les qualits morales de luvre,
Monte Alverne garde ses distances avec une uvre qui ne semble gure susciter son admiration.
dfaut, lempereur et lami fidle de Gonalves de Magalhes, Arajo Porto-alegre344, prennent
en charge la dfense de lhonneur bafou du pote pique travers quelques lettres publies dans
la presse. Comme Monte Alverne, Arajo Porto-alegre prfre organiser sa dfense non sur la
qualit littraire de luvre, un sujet sur lequel il prfre rester coi, mais sur lintentionnalit
prte au pote, dont lpope rsonne comme un chant damour adresse la patrie :
Le grand principe, la pense fondamentale qui prside cette uvre nationale dans sa totalit,
ne peut tre valu par des hommes dont le cur est sec et auxquels importe peu le futur de
cette entit que nous appelons PATRIE345 ().

Plutt que de rpondre largumentaire de Jos de Alencar, Arajo Porto-alegre prfre attaquer
ce dernier sur son dfaut prsum de patriotisme : largument dautorit, sil choue convaincre,
tmoigne nanmoins de la crispation des fondateurs des Letras Ptrias devant la critique,
persuads de leur pleine lgitimit crire, une fois la sincrit de leur patriotisme tablie. Ces
propos traduisent en ralit le dsarroi et la difficult des partisans de Gonalves de Magalhes
assurer la dfense dune uvre dont ils taient persuads, compte tenu de lautorit jusque-l
souveraine de son auteur et de la protection impriale dont elle bnficie, quelle simposerait sans
mal au faite du monument national .
La tentative impriale de recourir une autorit extrieure au champ littraire brsilien,
rpute pour son talent littraire et pour son accueil bienveillant lors de la parution du premier
volume des Chants de Gonalves Dias346, Alexandre Herculano, se rvle tre galement un chec,
car ce dernier considre que le Brsil ne saurait btir son pope nationale sur la noblesse
suppose de tribus aborignes avec lesquelles le peuple brsilien na rien de commun347.
Alors quil rside au Portugal, Gonalves Dias se trouve son tour convoqu par lempereur pour
prter main forte Gonalves de Magalhes, au nom dune solidarit suppose entre deux
autorits littraires qui partagent un mme attachement lindignisme littraire. Mais, au grand
dsarroi de lempereur, ce dernier fait uvre de critique plutt que de courtisan, en confessant
dans une lettre son impossibilit de soutenir une uvre quil juge tre de mdiocre qualit, tant
dans la peinture des Tamoyos que dans la versification. Jefferson Cano ne manque pas de
rappeler que la critique, au risque de dplaire lempereur, est loccasion de rappeler que lui-
mme prtend faire uvre pique en sinspirant du pass indigne du Brsil. Lorsquil rdige cette
lettre, Gonalves Dias a commenc crire les premiers chants de son pope Os Tymbiras, un
pome amricain quil voudrait voir accder au panthon des Letras Ptrias, publi lanne

344 En recourant, comme Jos de Alencar, un pseudonyme qui met en avant la relation damiti quils ont avec
Gonalves de Magalhes.
345 Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 183. O grande princpio, o pensamento edificador que

preside ao todo deste obra nacional, no pode ser avaliado por homens cujo corao est vazio ; e a quem no
importa o futuro daquela grande entidade que denominanos PATRIA ().
346 A. Herculano, Futuro literario de Portugal e do Brasil , in Revista Universal Lisbonense, Lisboa, 1848, T. 7, p. 5.
347 Pinheiro Guimares, qui prend la parole en soutien aux critiques de Jos de Alencar, use des mmes arguments,

distincts de ceux du jeune polmiste, en dnonant la supercherie qui consiste vouloir trouver dans le pass
indigne les racines de la nation brsilienne, qui se trouvent selon lui reposer uniquement dans la noble ascendance
portugaise du peuple brsilien. (Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 183)

649
suivante chez Brockhaus. Nous le voyons, lesprit dmulation qui rgne une poque fondatrice
de la littrature nationale enjoint les diffrents crivains rivaliser de talent pour obtenir les
palmes du gnie national ; une ralit qui dtermine les ressorts dune polmique dans laquelle
le chef aurol de gloire des Letras Ptrias se trouve dcidment bien isol348. Seul, lIHGB semble
vouloir louer une uvre qui peine obtenir le statut de chef-duvre laquelle elle prtendait.
Dans le rapport que dresse Macedo lors de la session anniversaire de lIHGB en 1856, ce dernier
se fait lcho de la parution de lpope, non sans avoir rappel la protection impriale dont
luvre a bnfici, et sans dire un mot de la polmique quelle a suscite. En cela, Macedo ne fait
que prolonger un soutien obtenu depuis bien des annes de la part de ses confrres crivains et
membres de lIHGB, puisque dj la Minerva Brasiliense tenait la chronique de la rdaction de cette
grande uvre :
Ce livre, prcieux fruit de linspiration, des rflexions, de ltude, des rves, de lamour de la
patrie et des envols brillants de limagination dun pote national, cest la Confederao dos Tamoyos,
le beau pome de notre illustre confrre M. Domingos Jos Gonalves de Magalhes. () Dans
le pome de M. le Dr. Magalhes, le champ de laction est vaste, unique, intressant et
patriotique, les pisodes emplis dune suavit qui enchante ou dune ardeur communicative ; les
descriptions sont fidles car elles rendent compte de la couleur locale349 ; et la phrase est
toujours correcte et le style simple350.

Afin de briser les effets dvastateurs de la polmique, Gonalves de Magalhes se fait un


devoir, lors de la rdition de son pope en 1864351, de citer quelques critiques particulirement
enthousiastes, afin de rappeler ses lecteurs les soutiens dont bnficient encore le chef des
Letras Ptrias. Dans un Avertissement la nouvelle dition , Gonalves de Magalhes juge
opportun de rappeler, comme Varnhagen la fait en son temps, la protection impriale dont il a
bnfici, et de citer quelques-uns de ses soutiens, sans dire mot de la polmique que luvre a
nourrie. Parmi les auteurs dune critique bienveillante , il mentionne les noms de Juan Maria
Guttierrez352, Riccardo Ceroni353, Ferdinand Wolf354, Jos Soares de Azevedo355 et Innocencio
Francisco da Silva356.

348 Une ide similaire est expose par Jefferson Cano dans sa thse : Id., p. 186.
349 On peut y voir une rplique implicite aux arguments de Jos de Alencar qui affirme dans lune de ses lettres : Il
faut en finir avec cette question, et donner une bonne fois pour toutes comme acquis que la couleur locale, comme la
dfinissent les matres de lart, est absente de la Confederao dos Tamoyos. (Jos de Alencar, Cartas sobre a Confederao
dos Tamoyos, op. cit., p. 85-86.)
350 RIHGB, 1898, t. 19, p. 102-103. Esse livro, precioso fructo da inspirao, das lucubraes, do estudo, dos

sonhos, do amor da patria, e dos vos brilhantes da imaginao de um poeta nacional, a Condeferao dos Tamoyos, o
bello poema do nosso illustrado consocio o sr. Domingos Jos Gonalves de Magalhes. ()
No poema do sr. Dr. Magalhes a aco vasta, unica, interessante e patriotica ; os episodios cheios de uma
suavidade que encanta, ou de um ardor que enthusiasma ; as descripes fieis, porque apresentam a cr local ; a
phrase sempre correcta e o estylo simples.
351 Effet ou non de cette polmique, luvre connat un certain succs : la deuxime dition faite par Garnier en 1864

est contemporaine dune dition portugaise, Coimbra, par lImprensa Litteraria. Signalons par ailleurs que luvre
est traduite en italien par Riccardo Ceroni et publie en 1882 Florence, chez lditeur Ernesto Sborgi.
352 Lcrivain et critique argentin Guttirez (1809 1878) publie dans le journal El Orden en 1857 un compte rendu

critique favorable lpope de Gonalves de Magalhes, article reproduit en 1872 dans la Revista del Rio de la Plata.
(informations tires dune note de Maria Eunice Moreira la lettre de remerciement adresse au critique argentin par
Gonalves de Magalhes, reproduite dans la revue Navegaes. Revista de Cultura e Literaturas de Lngua Portuguesa, vol. 2,
n 2, juillet-dcembre 2009, p. 171-172.)

650
La polmique dstabilise lquilibre des pouvoirs symboliques tabli aux lendemains de la
parution des Suspiros poeticos e Saudades en 1836 et de la revue Nitheroy. Alors que les crivains
organiques rechignent pour beaucoup soutenir une uvre dont il critique la qualit intrinsque
et un auteur dont il voudrait prendre la place dans la hirarchie symbolique des conscrations
littraires (Varnhagen, Gonalves Dias), les nouveaux adeptes dune plus grande autonomie de la
littrature portent le fer contre une uvre qui incarne au milieu des annes 1850, en vertu de la
protection impriale dont elle bnficie, une conception de la littrature avec laquelle Jos de
Alencar et dautres veulent rompre au nom dune indpendance dont lexercice sans entraves de
la critique est linstrument premier. Il semble en effet que cette polmique publique, au
retentissement certain dans les milieux lettrs de la Cour, a libr une parole qui trouve dans les
revues littraires et acadmiques loccasion de rompre progressivement avec la posture et les
conceptions de la gnration fondatrice des Letras Ptrias.
Huit annes plus tard, la Revista mensal do Ensaio Filosfico Paulistano publie une contribution
de Lus Ramos Figueira dont le titre offre un clairage remarquable sur ltat desprit qui anime
les membres de la communaut tudiante de So Paulo : Est-il juste davoir donn le titre de
chef de la littrature brsilienne M. Domingos Jos Gonalves de Magalhes357 ? La simple
formulation de la question, qui fait cho aux premiers essais dhistoire littraire publis quelques
annes plus tt par Pereira da Silva et quelques autres, nous claire dj sur la rponse donne par
le jeune lettr, qui se garde dapporter une rponse claire et catgorique, soutenant que personne
ne peut prtendre tel titre ; de quoi nourrir la contestation des autorits tablies engage par
Jos de Alencar et susciter lmulation au sein de cette jeune gnration parmi laquelle certains
aimeraient occuper une telle direction358.

Dans lintervalle, une autre polmique ayant trait lHistria Ptria est loccasion pour le
camp du conservatisme de faire tat de ses forces au sein du champ littraire. Lobjet de cette
polmique nest pas proprement littraire, mais les acteurs quelle mobilise tmoignent de la
dimension symbolique dune lutte de grande rpercussion au sein du petit monde des Letras

353 crivain, traducteur de lpope de Gonalves de Magalhes, Ceroni a galement traduit le Werther de Goethe,
dont la premire parution en 1858 connat de nombreuses rditions.
354 Rdige sous le parrainage de Gonalves de Magalhes, le Brsil littraire tisse des louanges appuyes lpope

indigniste : Lenthousiasme qui laccueillit, nous prouve que le pote avait du moins t heureux dans le choix du
sujet et quil avait eu gard aux ides alors dominantes. Lempereur Dom Pedro II, ce monarque dont on admire le
tact politique et les gots dartiste, ne sest pas content daccepter la ddicace du pome ; il a daign le faire publier
ses frais et avec luxe. Ces propos sont un cho direct lavertissement publi dans la seconde dition de lpope :
preuve que Gonalves de Magalhes nest pas tranger la rdaction de ces quelques pages. Signalons que Wolf
appose une note de bas de page la premire phrase cite ci-dessus, afin de tmoigner de ces critiques positives dont
luvre a t lobjet. Dans cette note, Wolf fait une brve mention la polmique suscite par les lettres de Jos de
Alencar, non sans avoir affirm au pralable le succs unanime quelle a recontr, pour mieux dcridibiliser son
propos : Mais ces critiques sont ou bien inspires par une animosit individuelle et partielle, ou bien se bornent
relever quelques petits dtails. (Ferdinand Wolf, Le Brsil littraire, op. cit., p. 149)
355 Ferdinand Wolf cit galement un bref extrait de larticle logieux publi par ce dernier dans le premier volume de

la Revista Brazileira (voir chap. III propos de cette revue).


356 Cet rudit portugais fait lloge de luvre dans le deuxime volume de son monumental Diccionario bibliographico

portugues publi Lisbonne en 1858.


357 Revista mensal do Ensaio Filosfico Paulistano, 1864, n 1, p. 11.
358 Ces informations sont empruntes : Hlder Garmes, O Romantismo Paulista. Os Ensaios Literrios e o periodismo

acadmico de 1833 a 1860, op. cit., p. 140.

651
Ptrias359. La revue Marmota Fluminense publie en octobre 1854 un article intitule La statue
questre du fondateur de lEmpire360 qui revient sur la gense de cette initiative du conseil
municipal de la capitale pour riger en place publique une statue en lhonneur de dom Pedro I361.
De manire concomitante, la rdaction de la revue Guanabara apporte son soutien et publie dans
ses colonnes un appel souscription ainsi que le prospectus de lancement de ladite sculpture362.
Ces deux articles saluent la russite de lopration lance par quelques membres de lIHGB, au
premier rang desquels Arajo Porto-alegre et Joaquim Norberto de Sousa e Silva, afin dobtenir le
vote favorable du Conseil municipal le 7 septembre 1854 et porter enfin excution ce projet de
longue date. Cette motion constitue le point de dpart dune longue fte dynastique, en grande
partie orchestre par Manuel de Arajo Porto-alegre363, alors directeur de lAcademia Imperial de
Belas Artes364.
Commande est passe au sculpteur Joo Maximiniano Mafra, peintre et professeur
l'Acadmie impriale des Beaux-Arts, paul dans cette tche par le Franais Louis Rochet, dune
statue questre qui est ensuite coule en France. Armelle Enders a montr comment Arajo
Porto-alegre joue de son autorit pour imposer une version personnelle de lensemble statuaire 365
en le resserrant sur le seul personnage de dom Pedro I366 et en refusant dy voir figurer
quelques autres personnalits sur le socle de la statue. Lrection du premier monument civique
de la capitale est loccasion de glorifier lidologie triomphante depuis la Majorit, et
parfaitement relaye par lIHGB, celle dune monarchie cratrice et rassembleuse dun vaste
territoire367. La crmonie fastueuse organise le 30 mars 1862 en prsence de lempereur et
dun public nombreux sappuie sur le concours des hommes de lettres qui, au sein de lIHGB,
sont partie prenante de ce projet.
En effet, lInstitut se mobilise pour faire de cette inauguration une fte patriotique la
gloire du rgime et de la dynastie qui rgne sur le Brsil depuis 1822. Une lettre date du 25 aot
1861 de Joaquim Norberto de Souza e Silva, secrtaire de lInstitut, relaye cet appel
contribution adress au prsident de la Socit Ensaios Litterarios do Ateneu Paulistano afin que celle-
ci participe au glorieux vnement par quelque contribution de ses membres :
loccasion de linauguration de la Statue questre du Fondateur de lEmpire seront
distribues, sparment ou en collection, des posies la hauteur de ce grand vnement. tant

359 Armelle Enders souligne que cette initiative sinscrit dans une tradition initie par lrection de la statue de dom
Jos Ier, dont linauguration en 1775 avait t ralise avec laide de deux potes, Jos Baslio da Gama et Silva
Alvarenga, deux figures tutlaires des Letras Ptrias. (Armelle Enders, Les visages de la Nation. Histoire, hros nationaux et
imaginaire politique au Brsil (1822-1922), op. cit., p. 227.)
360 Marmota Fluminense, n 506, octobre 1854, p. 1.
361 Voir pour plus de dtails sur la chronologie de ce projet : Armelle Enders, Les visages de la Nation. Histoire, hros

nationaux et imaginaire politique au Brsil (1822-1922), op. cit., p. 227 sqq.


362 Guanabara, t. 2, 1854, p. 284.
363 IHGB DL 653, pasta 13.
364 Armelle Enders, Les visages de la Nation. Histoire, hros nationaux et imaginaire politique au Brsil (1822-1922), op. cit.,

p. 228.
365 Autour du socle, on trouve quatre figures en bronze reprsentant les quatre principaux fleuves du Brsil. Elle a t

photographie par Rafael Castro y Ordoez dans le cadre de la Commission scientifique du Pacifique, un document
reproduit en annexe. Lempereur est reprsent chevauchant un destrier, peu aprs avoir lanc son clbre Cri
dIpiranga .
366 Ibid.
367 Id., p. 229.

652
personnellement en charge par la commission affrente de les collecter pour les faire imprimer
par avance, je ne pouvais, sans commettre un grave oubli, omettre de madresser aux membres
des Ensaios Litterarios.
Je vous prie M. de prter votre concours par quelque production potique afin de donner plus
de relief encore cette fte vritablement nationale.
Je vous serai plus encore reconnaissant si vous ajoutiez votre prcieuse coopration toute la
promptitude dont vous tes capable pour me remettre sans tarder votre posie, adresse au
Ministre de lEmpire368.

Le secrtaire de lIHGB invite donc les jeunes talents de la socit littraire tudiante
participer la publication dun recueil de compositions encomiastiques, patriotiques et
politiquement conservatrices pour accompagner la crmonie de lrection de la statue du
fondateur de la nation . Ce recueil rassemble lensemble de ces contributions, parmi lesquelles
figurent en bonne place celles de Gonalves de Magalhes, Arajo Porto-alegre, Joaquim
Norberto de Sousa Silva, Macedo, etc369. Parmi la trentaine de potes ici runis figurent quelques
noms moins clbres, grce au travail de collecte men avec un relatif succs par Joaquim
Norberto. Les fondateurs du modle de lcrivain organique ainsi que nombre de leurs disciples
sallient loccasion de cette solennit qui permet de glorifier lunion des lettres et de ltat
imprial. Des initiatives isoles viennent galement saluer lvnement et rappellent lattachement
de larges pans de la communaut des hommes de lettres la dynastie des Bragance et une vision
conservatrice de ltat imprial. Un crivain connu pour ses convictions conservatrices comme
Sotero dos Reis sempresse de saluer le grand monument civique en lhonneur de dom Pedro I,
auquel il consacre quelques lignes dans son Cours de littrature :
Le Brsil vient driger un monument superbe et grandiose la mmoire de M. D. Pedro I :
ctait un tmoigne de notre gratitude, laquelle avait le droit le fondateur hroque et
magnanime de la grande Monarchie Brsilienne370.

Lcrivain et dramaturge dorigine franaise Luiz Antonio Burgain publie ses frais chez
Laemmert un pangyrique quil distribue gratuitement afin de manifester son soutien lors de
linauguration en 1862 : La Statue de lempereur Don Pedro I, offert par lauteur et les diteurs la nation
brsilienne. Louvrage rdig en franais se veut une esquisse biographique de l immortel
librateur :

368 FBN Section manuscrits, I- 5, 33, 77. Lettre dactylographie, laissant supposer que nombre de personnes ont
reu le mme courrier. Por occasio da inaugurao da Estatua Equestre do Fundador do Imperio devem ser
distribuidas, tanto em avulso, como em coleco, poesias analogas a esse grande acto, e, achando-me incarregado
pela commisso respectiva de obtel-as para as fazer imprimir com antecendencia, no podra deixar, sem grave
omisso, de me dirigir V. membros dos Ensaios litterarios. / Rogo, pois, a VS o obsequio de dignar-se de
concorrer com alguma produco poetica para maior realce desta festa verdadeiramente nacional. / Ficaria ainda
mais agredecido se VS juntasse sua valiosa cooperao toda a possivel brevidade em remetter-me a sua poesia, com
direco Secretaria do Imperio.
369 A esttua equestre do Sr. D. Pedro Primeiro. Eis aqui bem expresso bem patente, no monumento da presente esttua equestre o

amor, a gratido dos Brasileiros para com o fundador de dois Imprios, Rio de Janeiro, Paula Brito, 1862. (Armelle Enders cite
dans son mmoire de HDR un extrait de la composition dArajo Porto-alegre : Id., p. 231.)
370 Francisco Sotero dos Reis, Curso de litteratura portugueza e brazileira professado no Instituto de Humanidades da provincia do

Maranho, op. cit., p. 69. O Brazil acaba de erigir um soberbo e grandioso monumento memoria do Sr. D. Pedro I :
era um testemunho da gratido de nossa parte, a que tinha direito o magnanimo e heroico fundador da grande
Monarchia Brazileira.

653
Sil navait pas la perfection que le Crateur a refuse la crature, sil a commis quelques
erreurs, ces taches se sont effaces comme de lgers nuages aux rayons de la gloire immortelle
qui illumine le commencement et la fin de sa rapide carrire. Lhistoire impartiale rsumera
lexistence de D. Pedro I en quelques mots, qui valent plus que de longs volumes : -
Indpendance brsilienne Libert portugaise371.
Salut, monument auguste, o la main inspire de lartiste a empreint sur le bronze imprissable
la stature et les traits du hros de lindpendance brsilienne372 !

Parmi les autres acteurs de cette fte politique, lcrivain dorigine espagnole et membre de
lIHGB Antnio Deodoro de Pascual publie dix annes aprs son arrive au Brsil un autre
pangyrique de luvre de dom Pedro I373, une initiative contemporaine de celle du pote
bahianais Francisco Moniz Barretto qui depuis Salvador souhaite apporter sa contribution la
fte impriale374. Dans une note, ce dernier avoue avoir pris la plume pour porter la contradiction
ceux qui ont voulu ternir cette fte :
Lobjectif patriotique et noble de mon modeste pome a t de rfuter, comme je le fais, ce
que lon a crit en prose et en vers, la Cour comme ici, contre le monument dment rig la
mmoire de S. M. I., Monsieur Dom Pedro I375.

Les crivains organiques376 se pressent donc pour rpondre lappel lanc par lIHGB. En rgime
dconomie mcnique dans laquelle luvre encomiastique est une prcieuse monnaie dchange,
apporter sa contribution ce concert de louanges adresses au pre de lempereur est une
opportunit que nombre dcrivains ne manque pas de saisir.
Sur le plan politique, ce monument est loccasion opportune de redorer le blason de la
couronne impriale au moment mme o des contestations de plus en plus virulentes se font
jour. Dans les rangs de lAssemble gnrale, la domination exerce par les conservateurs qui
occupent la plupart des postes cls de lappareil dtat, avec la bndiction impriale, commence
susciter des remous sur les bancs dune assemble majorit librale. Si la nomination de
Vasconcelos comme chef de cabinet en mai 1862 apaise quelque peu les esprits, la contestation
envers ltat et lempereur ne tarissent pas. Par ailleurs, le choix ddifier le monument au centre
de la Place de la Constitution, l o Tiradentes aurait connu le supplice de la mort, est reu
comme une provocation sacrilge377 par les libraux. Dans le concert de critiques qui

371 Luiz Antonio Burgain, La Statue de lempereur Don Pedro I, offert par lauteur et les diteurs la nation brsilienne, Rio de
Janeiro, Eduardo & Henrique Laemmert, 1862, p. 21-22.
372 Id., p. 28.
373 Antnio Deodoro de Pascual, Rasgos memorveis do Senhor Dom Pedro I, Rio de Janeiro, Typ. Universal de Laemmert,

1862. Luvre, ddie dom Pedro II, est une biographie de prs de 200 pages du fondateur de lEmpire .
374 Francisco Moniz Barretto, A Estatua e os Mortos. Poesia, dedicaca e offerecida aos Brasileiros, Bahia, Typ. De Camillo de

Lellis Masson & C., 1862.


375 Id., p. 16. O patriotico e nobre fim deste meu poemeto foi refutar, como nelle refuto, o que se ha escripto em

prosa e verso, na Crte e aqui, contre o monumento devidamente erigido memoria de S. M. I., o Senhor Dom
Pedor 1.
376 Citons encore lexemple dAntonio Jos de Arajo qui publie un fascicule pour la circonstance chez lditeur Paula

Brito : Saudao estatua equestre do fundador do Imperio o senhor D. Pedro I, Rio de Janeiro, Paula Brito, 1862. Soulignons
que la maison ddition de Paula Brito se trouve Place de la constitution, haut lieu des clbrations organises par
ltat.
377 Armelle Enders, Les visages de la Nation. Histoire, hros nationaux et imaginaire politique au Brsil (1822-1922), op. cit.,

p. 232.

654
mobilisent des caricaturistes comme ngelo Agostini, des hommes politiques libraux comme
Tefilo Ottoni378, les hommes de lettres adeptes de lautonomie du champ littraire ne manquent
pas dapporter leur contribution afin de dnoncer la glorification dun empereur dont ils
rappellent la naissance et le cur portugais379 . Parmi dautres, Quintino Bocaiva, Joo Salom
Queiroga ou Fagundes Varela vont porter publiquement la contestation par leurs crits. Tous ont
en commun davoir rompu avec le modle de lcrivain aulique et daspirer une indpendance
de lhomme de lettres et de la littrature vis--vis du pouvoir. Le dernier publie une composition
intitule A Estatua equestre dans le recueil Nocturnas en 1861 : une statue dans laquelle il croit
voir le symbole de la soumission dun peuple manipul, qui loue les tyrans comme Pedro I plutt
que de vnrer la libert.
Jamais lasses des fers oppresseurs,
Libres dun joug dun autre esclaves
Les masses prostres,
Sauvent de la poussire leurs dfunts tyrans,
Et la lumire du soleil les inondent de louanges,
Penches sur la terre ! ()
Mme si le monde me dclare insens,
Mme si, furieux, on me marque sur le front
Dun stigmate infernal !
Je ne peux observer les masses se faire pitiner,
Comme le coursier dune haute statue
Ne voit le socle du pidestal380 !

Selon une veine identique, Joo Salom Queiroga, magistrat, journaliste libral et homme de
lettres qui a toujours fait preuve dune grande indpendance desprit vis--vis du pouvoir, moque
dans une posie satirique lrection de la statue de Pedro I Rio de Janeiro ; ce qui lui vaut
quelques difficults dans sa carrire.
Le caractre minemment politique de la querelle qui entoure lrection de la statue
questre de dom Pedro I explique selon nous le contraste apparent entre limportante thorie des
thurifraires relativement aux voix isoles qui, en dehors du champ politique, osent sattaquer
un tel symbole de lEmpire et de la nation par le biais de la littrature. Pour preuve, quelques
annes aprs son inauguration, Macedo, membre parmi les plus clbres de lIHGB, met en scne
son personnage Smplicio, arm de son lorgnon magique , Place de la constitution, dans un
face face opportun avec dom Pedro I. Or, alors quil suffirait de chausser le lorgnon pour

378 Id., p. 231-233.


379 Id., p. 235-237. Armelle Enders montre dans ces pages, intresse quelle est aux Visages de la nation et la
construction mmorielle de lHistria Ptria, comment le culte Tiradentes simpose dans les annes 1860 comme
linstrument dune contre-mmoire susceptible de contester la vision de lhistoire impose par lIHGB et les
conservateurs, avec lappui de lempereur.
380 Fagundes Varela, Nocturnas, So Paulo, J. R. de Azevedo Marques, 1861, p. 30-31. Cansadas nunca de

oppressores ferros, / Livres de um jugo, - de outro jugo escravas / As massas enervadas, / Do p resgato seus
tyrannos mortos, / E luz do sol innundo de louvores, / Por terra debruadas ! () / Embora o mundo me
proclame louco, / Embora fronte com furor me gravem / Stigma infernal ! / No posso calmo ver pisar-se as
turbas, / Como o corsel de levantada estatua / O cho do pedestal !

655
percevoir la face noire du fondateur de lEmpire , le personnage (ou le narrateur ?!) prfre
passer son chemin :
Il me vint lenvie dobserver et dtudier la statue questre. Immdiatement, pourtant, je sentis
une telle rpugnance voir probablement dtromper les ides et sentiments que je croyais, ou
plutt avais cru, prsider et diriger lvnement majestueux et patriotique que ce beau
monument commmore et atteste avec un sublime orgueil que, cdant une impulsion
gnreuse, je me refusais le contempler. Abandonnant le jardin, je me dirigeai vers le caf
voisin, la trs fameuse maison de Braga381.

Cela montre une fois encore combien les modles et les trajectoires distinctes, dfinies dans
le chapitre II, cohabitent au sein dun milieu littraire peu structur, dans lequel le recul de la
place occupe par les crivains organiques nentame en rien leur capacit de mobilisation
loccasion dvnements aussi solennels et symboliques que lrection du premier monument
civique de la capitale impriale. Les crivains plus distants ou critiques vis--vis de la fte
impriale ont prfr pour la plupart rester distance de celle-ci, prfrant user dautres voies et
de la critique littraire pour mener la lutte pour lautorit au sein du champ. En effet, loin de
retomber, le got pour la polmique connat un nouvel lan au dbut des annes 1870, lorsque
Jos de Alencar essuie les attaques de jeunes talents dcids solder travers son uvre une
poque afin de refonder la littrature nationale sur des bases nouvelles.

La polmique, instrument de sape du monument national : Jos de Alencar ou le


souverain des Letras Ptrias victime dattaques en lse-majest (1871-1875)

Sans institution cumnique reconnue, ni figure dautorit uniment salue, le milieu


littraire stoffe et sarticule par des changes intellectuels intenses dont les rseaux soumis des
ajustements permanents accompagnent la redistribution des pouvoirs symboliques et de lexercice
de lautorit en son sein. Dans ce cadre, les rputations naissent de la convergence un moment
donne des formes de la dfrence adresse aux autorits littraires reconnues. Or, ce jeu, Jos
de Alencar simpose comme le nouveau chef de la littrature nationale partir de la dcennie
1860. Le succs de ses uvres, le prestige dont il jouit depuis 1856 lui permettent dobtenir ces
lauriers auxquels Joaquim Norberto faisait rfrence dans une lettre adresse Arajo Porto-
alegre.
Jos de Alencar bnficie de la reconnaissance littraire de nombre de ses contemporains,
quils comptent parmi ses partisans comme Castro Alves ou ses contempteurs comme Joaquim
Nabuco. Ce titre de premier littrateur brsilien382 impose la figure du romancier succs dans
les imaginaires sociaux. En 1875, il confesse le rle dterminant jou par certains de ses frres
de lettres dans la conqute dune telle position littraire :

381 Joaquim Manuel de Macedo, A Luneta mgica, op. cit., p. 58. Veio-me o desejo de olhar e estudar a esttua
eqestre; imediatamente porm senti tanta repugnncia ao desengano provvel das idias e sentimentos que eu
acreditava ou antes acreditara presidindo e dirigindo o acontecimento majestoso e patritico que esse belo
monumento comemora, e atesta com sublime ufania que cedendo a generoso impulso, no quis contempl-lo, e
deixando o jardim, dirigi-me ao caf vizinho, muito conhecida casa do Braga.
382 Ainsi Castro Alves qualifie-t-il Jos de Alencar, dans une ddicace : Raimundo de Menezes, Cartas e documentos de

Jos de Alencar, So Paulo, Conselho Estadual de Cultural, 1965, p. 126.

656
Alors que javais dj un diteur et que mes uvres traaient leur route en dpit du silence,
quelques frres de lettres, Quintino Bocaiva, Machado de Assis, Zaluar, tout comme Ferreira
de Menezes383 et Salvador de Mendona So Paulo, mont remis les premires palmes
littraires, les plus chres mes yeux384.

Un pisode clbre de cooptation littraire tmoigne de la notorit remarquable dont jouit


lcrivain. La visite que le jeune bahianais Castro Alves fait Jos de Alencar loccasion de son
passage dans la capitale en 1868 vaut reconnaissance de son autorit suppose sur le milieu
littraire carioca : le prtexte en est la lecture de son drame historique, Gonzaga ou a Revoluo de
Minas, et de quelques posies. Cet change de correspondance entre le jeune pote, le romancier
et Machado de Assis, vers lequel Jos de Alencar le renvoie, connat par le biais de la publication
par voie de presse385 une audience qui contribue diffuser dans les imaginaires cette hirarchie
symbolique de lautorit. La conscration de Jos de Alencar rejaillit opportunment sur la
personne de Machado de Assis qui, g de 29 ans, ne peut que se satisfaire de voir publier dans la
presse quotidienne les motivations pour lesquelles Jos de Alencar recommande Castro Alves
son attention :
Votre meilleur titre, pourtant, est ailleurs. Vous avez t le seul de nos crivains modernes qui
sest dvou sincrement au culte de cette science difficile que lon nomme critique. Vous avez
sacrifi une partie de vos capacits confres par la nature former le got et dvelopper la
literatura ptria plutt que de linvestir dans vos crations personnelles.
Je confie donc vous, le premier critique brsilien, la brillante vocation littraire qui sest rvle
avec tant de vigueur386.

La correspondance tmoigne de ce jeu de la conscration dont les sollicitants sont les


instigateurs. Dautres, tel le jeune Julio Ribeiro qui sadresse Jos de Alencar comme au pre
du roman brsilien387 , suivent la voie trace par Castro Alves pour esprer accder la
reconnaissance littraire. Au fait de ces jeux de pouvoir, eu gard son statut de jeune crivain
rpublicain, Quintino Bocaiva ralise un vritable coup mdiatique en obtenant de Jos de
Alencar au dbut des annes 1870 la publication dun roman-feuilleton indit pour son journal A
Republica, comme le rapporte dans ses Mmoires le vicomte de Taunay :
Aujourdhui encore je me souviens du sentiment de nature purement littraire quavait
produite dans la rue de lOuvidor la nouvelle, publie sur de grandes affiches388, selon laquelle le

383 Jos Ferreira de Menezes (1845 1881) : voir notice affrente.


384 O Globo, 7 octobre 1875, p. 1. Foi quando j eu tinha um editor, e que minhas obras corriam apezar do silencio,
que alguns irmos de lettras, Quintino Bocayuva, Machado de Assiz, Muzzio, Zaluar, bem como Ferreira de Menezes
e Salvador de Mendona em S. Paulo, me offereceram as primeiras palmas litterarias, das mais caras para mim.
385 La lettre de recommandation de Jos de Alencar Machado de Assis est publie dans le Correio mercantil du 22

fvrier 1868.
386 Raimundo de Menezes, Cartas e documentos de Jos de Alencar, op. cit., p. 60. Seu melhor ttulo, porm, outro. O

senhor foi o nico de nossos modernos escritores, que se dedicou sinceramente cultura dessa dficil cincia que se
chama crtica. Uma poro que recebeu da natureza, em vez de aproveit-lo em criaes prprias, teve a abnegao
de aplic-lo a formar o gosto e desenvolver a literatura ptria.
Do senhor, pois, do primeiro crtico brasileiro, confio a brilhante vocao literria que se revelou con tanto vigor.
387 Id., p. 148.
388 Lune des rares mentions notre connaissance dune propagande par affiches interposes qui use de la

rputation dun romancier pour inciter le lecteur sabonner ou acheter le journal une pratique courante dans la
presse populaire franaise de la deuxime moiti du XIX e sicle.

657
journal Republica, qui venait peine dtre lanc, allait proposer comme feuilleton quotidien Til,
du Conseiller Jos de Alencar. Cela contribua largement lafflux des abonns, tant donn que
personne cette poque ne prtait la moindre influence la propagande rpublicaine389.

Voil pourquoi, lorsque de jeunes auteurs cherchent dans les annes 1870 simposer
dans le champ littraire au nom dune exigence de rnovation du projet des Letras Ptrias, Jos de
Alencar fait figure de cible idale. Dautant que ce dernier ne peut leur reprocher de faire
lexamen critique de son uvre, lui qui simposa dans lespace public la faveur dune polmique
littraire. Ce que Franklin Tvora ne manque pas de rappeler dans ses fameuses Cartas a Cincinnato
publies en 1872 :
Lorsque J. de Alencar, simple nophyte des lettres, crivait des lettres insolentes contre un
Brsilien tous gards illustre et respectable, vritable gloire du Brsil, le Conseiller Gonalves
de Magalhes, quelquun le qualifia-t-il diconoclaste dimages sur cette terre ? Bien au contraire :
ils taient nombreux lapplaudir et lencourager. ()
Et bien donc, je ne fais rien dautre que de suivre lexemple difiant de J. de Alencar.
Je manie le scalpel sur Iracema390.

Non sans ironie, lindignisme littraire sur lequel Jos de Alencar a forg sa rputation de
critique en 1856 est au cur de la polmique que Joaquim Nabuco391, g de 26 ans, engage
lencontre de celui quil considre comme la personnalit la plus clbre et respecte dune
gnration littraire quil juge dsormais dpasse, accuse quelle est de mener les Letras Ptrias
au suicide . Cette polmique sapparente un vritable feuilleton que les lecteurs du journal O
Globo peuvent suivre chaque jeudi et dimanche, lorsque les deux feuilletonistes sinvectivent par
chroniques interposes. Si le point de dpart de la polmique est une divergence profonde sur les
raisons de lchec retentissant de la reprsentation de la pice O Jsuita de Jos de Alencar sur la
scne de Rio de Janeiro, un chec que Nabuco justifie par la mdiocre qualit du drame en
question, la correspondance par feuilletons permet Nabuco de passer en revue lensemble de
luvre alencarienne pour en pointer tous les dfauts.
Ainsi, propos de ses uvres indignistes, Nabuco affirme que lIndien ne saurait tre
dsormais considr comme un hros national, mais comme lincarnation dune barbarie
laquelle la civilisation brsilienne se doit dsormais de tourner le dos ce qui nest pas sans

389 Tmoignage cit par Hebe Cristina da Silva, Jos de Alencar nacionalidade literria e forma romanesca , op.
cit., p. 579. Ainda hoje me recordo da sensao de feio puramente literaria que produziu na rua do Ouvidor a
noticia, publicada em grandes cartazes, de que o jornal Republica, que mal encetara a sua carreira, traria como folhetim
diario Til, do conseilheiro Jos de Alencar ; e tal circumstancia concorreu fortemente para que afluissem as
assignaturas, porquanto propaganda republicana ninguem, nesse tempo, enxergava alcance algum.
390 Cartas a Cincinnato. Estudos criticos de Sempronio sobre o Gacho e a Iracma obras de Senio (J. de Alencar),

Pernambuco/Paris, J. W. de Medeiros/J. P. Aillaud, Guillard e Ca, 1872, p. 134-135. Quando J. de Alencar,


simples neophyto nas lettras, escrevia desabridas cartas contra um Brazileiro, em todos os sentidos illustre e
respeitavel, verdadeira gloria do Brazil, o conselheiro Gonalves de Magalhes, alguem o chamou de iconoclasta de
imagens da terra ? Pelo contrario : houve de sobra quem o applaudisse e acorooasse. () / Pois bem : no fao
mais do que seguir o edificante exemplo de J. de Alencar. / Fico com o escalpello sobre a Iracma.
391 Afrnio Coutinho voit dans cette polmique dont il a dit les textes lattaque de lun des jeunes loups de la

gnration de 1870 contre le chef de file de lcole romantique. Joaquim Nabuco vient tout juste de rentrer dun
sjour de deux annes en France. Il se dfinit comme citoyen du monde, avant de se reconnatre comme Brsilien,
une conscience universelle qui tranche avec le primat du national vhicul par le courant romantique. Pour des
considrations plus prcises sur cette gnration de 1870 , cf. la Conclusion de la thse.

658
rappeler des positions prises en 1856 par Varnhagen, Herculano et quelques autres. Il retourne
lencontre de Jos de Alencar les accusations que ce dernier portait contre Gonalves de
Magalhes, lorsquil pointe du doigt linfluence de la France pour expliquer lchec de la veine
indigniste au Brsil :
Limpression produite fut si forte que, aujourdhui encore, les indiens de lcrivain brsilien
pensent, aiment et parlent comme sils taient les amis de Ren392.

Un tel jugement lamne dnier la qualit de pome amricain393 aux uvres


indignistes dont Alencar est lauteur. Considrant comme un leurre le mythe des Trois Races,
Nabuco estime que lindignisme ne saurait tre considr comme un lment constitutif de la
littrature et de la culture nationales :
Cette littrature indigne a une certaine prtention vouloir reprsenter la littrature
brsilienne. Sans doute, qui tudie les dialectes sauvages, la religion grossire, les mythes confus,
les murs rudes de nos sauvages rend ainsi service la science, et mme lart. Ce qui demeure
toutefois impossible, cest de constituer ces sauvages en race, et de prtendre riger notre
littrature en monument la gloire de leur civilisation394.

Linstrumentalisation de la polmique des fins stratgiques nous est rvle la lecture


de certains passages qui tmoignent chez Joaquim Nabuco de cette volont de redfinir une
nouvelle fois la hirarchie des autorits au sein du champ littraire. Le prtexte en est lexercice
souverain de la critique, sans gards pour les autorits consacres soit une posture similaire
celle affiche par Jos de Alencar vingt ans plus tt :
Peut-tre parce que je suis le premier tudier lcrivain sans respecter la convention littraire
qui le protge, je serai accus de partialit son encontre. Ce serait l une accusation injuste qui
ne saurait matteindre395.

Luvre alencarienne est prsente comme le symptme le plus douloureux dune dcadence
des lettres qui impose une profonde rnovation et un renouvellement de ses acteurs :
Selon moi, lcrivain brsilien est un crivain de la dcadence. Le Brsil ne traverse pas
actuellement une priode de floraison littraire ; celui qui prtendrait cela se tromperait de
beaucoup. Nous sommes dans des temps de strilit, de mdiocrit : notre production na pas de
valeur reconnue dans les grands centres intellectuels du monde396.

Sans gards pour les progrs rels que connaissent les secteurs de la presse et de ldition, et pour
lessor du mouvement bibliographique port par la vogue romanesque, Joaquim Nabuco campe

392 Id., p. 84. A impresso foi por tal modo forte que, ainda hoje, os ndios do escritor brasileiro pensam, amam, e
falam come so fossem amigos de Ren.
393 Id., p. 188.
394 A Polmica Alencar Nabuco, op. cit., p. 190. Essa litteratura indgena tem certa prentenso a tornar-se a literatura

brasileira. Sem dvida quem estuda os dialetos selvagens, a religio grosseira, os mitos confusos, os costumes rudes
dos nossos indgenas, presta um servio cincia, e mesmo arte. O que porm impossvel, querer-se fazer dos
selvagens a raa, de cuja civilizao a nossa litteratura deve ser o monumento.
395 Id., p. 50. Talvez por ser o primeiro a estudar o escritor sem respeitar a conveno literria que o protege, seja eu

acusado de parcialidade contre ele ; seria uma injustica acima da qual me julgo.
396 Id., p. 217. Para mim, o escritor brasileiro um escritor da decadncia. O Brasil no atravessa hoje uma poca de

florescncia literria, que o dissesse enganar-se-ia muito. Os nossos tempos so de esterilidade, de mediocridade; a
nossa produo no tem cotao nos grandes centros intelectuais do mundo.

659
sur une posture radicale en renvoyant les lettres leur strilit cratrice et leur manque de
reconnaissance lchelle mondiale - cest--dire europenne, voire franaise.
Le feuilleton publi dans le journal O Globo du dimanche 3 octobre 1875 livre un bilan
svre et distanci de la vie littraire brsilienne au cours des vingt dernires annes, soit lorsque
se ctoient dans le champ littraire les fondateurs des Letras Ptrias et leurs disciples, parmi
lesquels le jeune Alencar :
Aujourdhui Mr. Alencar se trouve dans une position bien plus avance que ceux qui le
prcdrent dans la carrire. Qui a observ le champ de course littraire de ces vingt dernires
annes a vu comment le jockey du Guarani est pass loin devant ceux qui partirent en premier.
O est maintenant le jockey Magalhes ? Et le jockey Porto Alegre ? La Confederao dos Tamoios
semblait tre un cheval aux muscles dacier, mais il chuta aussitt parti ; le Colombo397 na pas
pass la premire course. Mr. Sales398, peut-tre cause dun excs de poids, a quitt la piste
pour la tribune, o ses beaux discours peinent trouver un cho ; bref, ceux-ci ont chang de
nom, ce que dailleurs na pas fait Mr. Pereira da Silva, cheval sur lequel personne na encore
mis. Parmi tous ces crivains, seul J. M. de Macedo peut faire concurrence la popularit de
Mr. Alencar ; un seul peut lui disputer la victoire, mais celui-ci, Mr. F. Otaviano, qui selon moi
est un esprit cultiv, plus fin et plus pondr que lauteur de Lucola, est largement mconnu
dans le pays. Pour sr, de la gnration littraire de 1855, Mr. de Alencar est en tte de la
course : au sein de la jeunesse et du public fminin, de ce public hybride et de cette socit simiesque,
lauteur du Guarani est le premier talent de nos lettres399.

Le recours la mtaphore hippique400 pour moquer les rivalits entre les hommes de lettres
qui au milieu des annes 1850 occupaient alors le devant de la scne permet Nabuco de saluer la
performance de Jos de Alencar, puisquil a distanc les uns aprs les autres les fondateurs des
Letras Ptrias (Gonalves de Magalhes, Arajo Porto-alegre, Pereira da Silva et Torres Homem)
ainsi que les plus talentueux de leurs disciples, comme Macedo ou Francisco Otaviano. Postulant
ici lexistence dune suppose gnration littraire de 1855 , Nabuco montre combien la
polmique provoque par Jos de Alencar en 1856 a valeur de csure dans lhistoire des Letras
Ptrias dans limaginaire de nombre de littrateurs et de lettrs brsiliens401 la diffrence de ce

397 Une pope dArajo Porto-alegre.


398 Francisco de Sales Torres Homem.
399 A Polmica Alencar Nabuco, op. cit., p. 47. Hoje o Sr. Alencar acha-se muito adiante dos que o precederam na

carreira. Os que tm seguido as corridas literrias destes vinte anos viram como o jquei do Guarani distanciou-se
dos que partiram primeiro. Onde est o jquei Magalhes ? Onde o jquei Porto Alegre ? A Confederao dos Tamoios
parecia uma gua de msculos de ao, mas quebrou logo ; o Colombo no sustentou a primeira corrida. O Sr. Sales,
talvez por excesso de peso, passou da arena para a tribuna, onde os seus belos discursos no acham eco ; em suma,
esses mudaram de nome, o que alis no fez o Sr. Pereira da Silva, sobre cujo cavalo nungum apostou ainda. De
todos esses escritores, s em luta de popularidade com o Sr. Alencar, o Sr. J. M. de Macedo ; s um disputa-lhe o
primeiro lugar, mas esse, o Sr. F. Otaviano, que na minha opinio um esprito cultivado, mais fino e mais
ponderado, do que o autor de Lucola, para o pas quase que s um nome. O certo que da gerao literria de
1855, o Sr. J. de Alencar quem vai frente de todos ; entre a mocidade das escolas e as mulheres, para esse pblico
hbrido e essa sociedade smia, o autor do Guarani o primeiro talento de nossas letras.
400 Une mtaphore qui nest pas sans rappeler la fameuse Grande course au clocher acadmique , clbre gravure

de Granville (1839). Sil ne sagit pas ici de gagner le cercle ferm dune Acadmie encore inexistante, Nabuco use de
cette mtaphore pour identifier le chef des lettres brsiliennes parmi les crivains les plus rputs de son temps.
401 cet gard, Nabuco concorde avec Jos de Alencar pour juger luvre de Gonalves de Magalhes mdiocre, en

dpit de lentreprise de rhabilitation mene par les disciples du chef via lhistoire littraire et la littrature
didactique : Je ne serai pas, moi, le dfenseur de ce pome prsent que lopinion la condamn de manire

660
que donne voir lhistoire littraire officielle . Cela tmoigne galement de la conscience dune
inflexion relle de la production littraire et de la posture des crivains partir des annes 1850,
ce dont nous avons tmoign dans la chapitre II. Par ailleurs, le texte de Nabuco traduit avec un
art consomm de la mtaphore la perception aigu de ces stratgies de la distinction qui fissurent
ldifice unique et unitaire construit par la gnration fondatrice des Letras Ptrias. Alencar a su
simposer comme une personnalit minente du champ littraire en revendiquant une plus grande
autonomie, au point de devenir aux yeux du jeune Nabuco lincarnation par excellence des Letras
Ptrias. Si Nabuco salue en Macedo et Alencar les deux principaux animateurs de la vie littraire
depuis le milieu du sicle, la qualit de premier talent concde Alencar apparat comme une
conscration empoisonne, puisque le public sur lequel repose sa notorit (preuve que pour
Nabuco la question de la popularit dun crivain et dune uvre est essentielle) est qualifi d
hybride , de simiesque , cest--dire dnu de qualits propres, ataviques. Enfin, dernier
enseignement de ce texte en tout point remarquable, Nabuco use dune mtaphore qui a le mrite
dexpliciter ce que nous avons essay de montrer dans cette deuxime partie, savoir la
prgnance des stratgies individuelles luvre dans lespace concurrentiel que constitue alors le
champ littraire ; champ dans lequel les opportunits de russite sont suffisamment rares pour
susciter des rivalits exacerbes entre des confrres pourtant solidaires lorsquil sagit de
dfendre la politique de civilisation et lessor des Letras Ptrias.
Jos de Alencar a parfaitement conscience, comme en tmoigne sa rplique, dtre la
victime expiatoire sur laquelle Nabuco espre fonder son autorit nouvelle dans le champ
littraire. Il dnonce la supercherie et condamne la posture jug pathtique de ce jeune
aristocrate prsomptueux, dont il condamne le manque de patriotisme, puisquil est un
citoyen du Faubourg Saint-Germain . Jos de Alencar a beau jeu de comparer larrivisme du
jeune fortun sa longue et difficile conqute dune position littraire , loccasion pour lui de
rcrire une fois encore le mythe hroque de son ascension littraire :
() cette position conquise jour aprs jour, page aprs page, volume aprs volume, na rien
voir avec lapparition de quelques fils chris et fortuns, dont papa402 a orn le berceau de fleurs,
do schappent les premiers vagissements littraires403.

Vex de voir lune de ses uvres phares, O Guarany, moque pour son invraisemblance et sa
mdiocrit, Jos de Alencar use dune ironie mordante pour dnoncer la stratgie du dbutant
littraire et clairer aux yeux des lecteurs les vritables raisons de cette calomnie :
En attendant que le critique ne consomme sa rvolution littraire, quil me soit permis de
croire que Pery en savait plus sur lui et sur les murs sauvages que [Nabuco], parfaitement
ignorant sur ce chapitre404.

irrvocable, en dpit de lenseignement officiel des collges [dont il bnficie]. (A Polmica Alencar Nabuco, op. cit.,
p. 72.)
402 Joaquim Nabuco appartient en effet la riche et clbre famille des Nabuco. Son pre est une personnalit

politique de premier plan du Segundo Reinado.


403 O Globo, 7 octobre 1875, p. 1. esta posio conquistada dia por dia, pagina por pagina, volume por volume, no

se parece de certo com a estra de certos filhos queridos de fortuna, a quem o papai arranja o bero de flres onde
soltem os primeiros vagidos litterarios.

661
Se sachant attaqu au nom dune gnration tout entire, Jos de Alencar se fait fort de
dfendre les progrs accomplis depuis plusieurs dcennies par le Brsil en gnral et les lettres en
particulier, mme si le thtre semble faire ici office dexception :
La vrit est que si nous avons effectu de grands progrs au cours des vingt dernires annes,
si linstruction sest rpandue une plus large chelle dans le pays et a fait grandir le cercle des
hommes studieux et illustres, si la presse prsente un plus grand dveloppement, le got pour le
thtre national a disparu. ()
Cette mme gnration nouvelle qui merge, riches de grandes et gnreuses aspirations, doit se
rappeler que cest nous, les artisans du prsent et avant nous les dfricheurs du pass, qui avons
creus le lit de ce torrent fcond et ouvert de larges horizons la civilisation brsilienne405.

Alencar use donc de son autorit littraire pour dfendre les principes fondateurs des Letras
Ptrias et la mmoire de ces ouvriers () rustres qui ont bti le grand monument
national406 , alors quune gnration nouvelle voudrait faire table rase du pass. voquons
rapidement une autre autorit importante au sein du champ littraire qui se mobilise galement
pour dfendre lhritage dsormais contest. Bernardo Guimares prend la plume pour dfendre
les Letras Ptrias dans le prologue ses Folhas de Outono publi en 1882. Lui qui avoue ne pas tre
coutumier de cet art de la prface dans lequel excellent selon lui Hugo et Alencar prend ici
longuement la plume pour dnoncer les ravages dune nouvelle cole dorigine trangre, quil
qualifie ddaigneusement de systme critico-philosophico-positiviste et quil accuse de saper
les fondements de linspiration potique. Largument de la distance ncessaire avec les littratures
du Vieux Continent est ici rinvesti pour mettre en garde contre la tentation de limitation :
Je crois que les potes brsiliens ns au sein dune patrie nouvelle et regorgeant de sve
juvnile ne doivent pas avoir les yeux fixs en permanence sur les volutions rcurrentes des
littratures fatigues du vieux monde407.

Il se veut le dfenseur du bon got littraire contre les partisans dune rvolution qui pullulent
en Europe et qui slvent injustement contre le principe du nationalisme en littrature ,
derrire les nouveaux phares que sont pour la jeunesse lettre mile Zola et le Portugais
Guerra Junqueiro (1850 1923). Si on peut admirer leur uvre, convient-il, il ne faut gure se
laisser aller la tentation funeste de les imiter, car le ralisme porte en lui le risque de ruiner les
efforts consentis par les gnrations prcdentes pour consacrer le statut dhomme de lettres au
sein de la socit :

404 O Globo, 19 octobre 1875, p. 1. Emquanto o critico no consumma sua revoluo litteraria seja-me licito
acreditar que Pery sabia mais de si e dos costumes selvagens do que elle, inteiramente ignorante neste capitulo.
405 O Globo, 28 octobre 1875, p. 1. A verdade que si temos feito grandes progressos nos vinte annos decorridos ; si

a instruco derramou-se em mais larga escala pelo paiz, e cresceu com ella o circulo dos homens estudiosos e
illustrados ; si a imprensa apresenta maior desenvolvimento ; o gosto pelo theatro nacional desappareceu. ()
A mesma gerao nova que desponta rica de aspiraes largas e generosas, deve lembrar-se que fomos ns, os
obreiros do presente e antes de ns os roteadores do passado, quem preparou o leito corrente fecunda, e rasgou os
horizontes civilisao brazileira.
406 Rappelons que cette mtaphore qui figure dans lintitul de cette thse a t formule loccasion de la polmique

qui oppose le romancier au jeune Joaquim Nabuco.


407 Poesias completas de Bernardo Guimares, Rio de Janeiro, Instituto nacional do livro, 1959, p. 328. Creio, que os

poetas brasileiros, nascidos no seio de uma ptria nova, e cheia de seiva juvenil, no devem ter os olhos
incessantemente fixos nas frequentes evolues das literaturas cansadas das naes do velho mundo.

662
Selon moi, ce que lon appelle lcole raliste doit tre nomm de faon plus approprie un
genre, auquel quiconque peut sadonner, pourvu quil sente pour elle un penchant et une
aptitude particulire. Mais cest la plus grande des absurdits de vouloir linculquer comme tant
la dernire, lunique et la plus aboutie manifestation du beau en littrature408.

Au-del de la seule rflexion thorique, Bernardo Guimares use de ce prologue pour rpondre
aux attaques lances par le jeune littrateur Valentim Magalhes (1859 1903) qui, dans un rcent
article publi Rio de Janeiro, accuse le romancier mineiro dtre frapp dune apathie morbide
- une allusion aux vers avec lesquels il a salu la rcente visite de lempereur dans la province de
Minas Gerais.
Comme personne dautre ne stait propos pour rendre hommage par les produits de sa muse
un vnement si heureux, si cela ne relevait pas de ma stricte obligation, je jugeai quil tait au
moins de mon devoir, par civilit, de rendre aux illustres htes les hommages attendus par les
moyens dont je disposai409.

Laccusation de compromission avec le pouvoir et lempereur, envers un crivain dont on a


montr combien il a men carrire distance des cercles du pouvoir, est perue par Bernardo
Guimares comme une insulte et tmoigne une fois encore de la crispation croissante, au dbut
des annes 1880, des jeunes crivains porteurs de la rupture avec les Letras Ptrias sur la question
des liens incestueux de la littrature avec le pouvoir imprial, objet de contestations dsormais
rcurrentes.
Ces diffrentes polmiques tmoignent des ressorts symboliques et politiques qui
dterminent lcho public quelles rencontrent et limpact quelles peuvent avoir dans la
rpartition des pouvoirs symboliques au sein du champ littraire. Si Jos de Alencar a critiqu
svrement une uvre dont il fustige le grand bruit qui accompagne sa parution et donc la
protection impriale dont elle bnficie, Joaquim Nabuco critique pour sa part un crivain quil
juge tre le plus populaire dune gnration apparue sur le devant de la scne littraire dans les
annes 1850. Ce faisant, ces polmiques tmoignent par les ressorts quelles mobilisent de
linfluence exerce par des forces de conscration htronomes dont la nature volue au cours du
sicle.

La concurrence des forces de conscration htronomes au sein du champ


littraire

L o les polmiques et lexercice de la critique littraire laissent entrevoir les contours dun
champ littraire autonome, puisque soumis la seule autorit de la sphre restreinte des crivains,
ltat, lditeur comme le public jouent de leur influence en imposant des principes de

408 Id., p. 329. No meu entender o que se chama escola realista, com mais propriedade se deve chamar um gnero, a
que qualquer pode se entregar, uma vez que se sinta com pendor e aptido para ele. Porm o maior dos absurdos
querer inculc-la como a ltima, a nica, a mais perfeita manifestao do belo em literatura.
409 Id., p. 334. Como nenhum outro se apresentara para solenizar com os produtos de sua musa to auspicioso

acontecimento, se no era de minha rigorosa obrigao, julguei ser ao menos um dever de civilidade da minha parte,
render aos illustres hspedes as devidas homenagens pelos meios ao meu alcance.

663
hirarchisation htronome, pour reprendre une expression chre Pierre Bourdieu. En
particulier, ces instances extrieures de conscration offrent la possibilit de pallier un dficit
ventuel de gloire littraire par la mdiation dune autorit htronome. Lorsque Varnhagen et
Gonalves de Magalhes convoquent la figure impriale pour tenter de sauver la rputation de
leurs uvres, ceux-ci ne font quuser dune forme alternative et htronome de conscration
littraire, lgitime pour qui revendique son identit dcrivain organique. Nous allons donc
procder dans ce dernier paragraphe un rapide bilan des analyses prsentes dans ce chapitre
sur les voies de la professionnalisation et la confrontation de lcrivain avec des instances
multiples et concurrentes de la conscration littraire.
Ces rflexions nous ont permis de montrer combien lautorit exerce par la puissance
publique et le mcnat imprial sur le champ littraire a t un lment constitutif de cette
priode de formation, quand bien mme les moyens dont ltat dispose ont montr leurs limites
ds le milieu du sicle. En effet, nombre dcrivains continuent de solliciter laide de ltat une
dmarche qui se prolonge jusquaux dernires annes du Segundo Reinado et que lon retrouve
lidentique sous la Rpublique410. Lapptit de reconnaissance que la sanction du public peine
souvent satisfaire trouve une compensation apprcie de beaucoup dans la distribution valeur
symbolique des dcorations et des titres de noblesse au sein dune communaut dont la grande
majorit des membres reste attache aux vertus de lEmpire constitutionnel rares sont ceux qui
rsistent la tentation de porter sur leurs vestons ces insignes honorifiques.
lvidence, lessor du march du livre et lattention croissante accorde la diffusion des
ouvrages auprs du public accompagnent lentre dans le champ de nouveaux acteurs, que sont
les directeurs de publication et les diteurs. Le pouvoir du libraire-diteur, dont la rputation crot
mesure que des crivains en plus grand nombre leur accordent leur confiance pour btir leur
carrire, constitue un nouvel avatar de ces puissances htronomes de conscration : le fait de
publier un crivain, et de le rtribuer pour un montant qui fait lobjet dune ngociation bipartite,
marque lentre progressive dans cette nouvelle re mdiatique . Ds lors, le capital financier et
lautorit symbolique de lditeur imposent de nouvelles rgles du jeu au sein du champ littraire.
En particulier, le choix de publier et de rtribuer lcrivain en fonction de sa valeur marchande
accompagne la fiduciarisation de la cration et de la reconnaissance littraire, puisque la russite
sociale, matrielle dpend de lestime publique dont jouit lcrivain.
Cette monte en puissance du Magnus Apollon des lettres, pour filer la mtaphore de
Jos de Alencar, impose pour se consolider de satisfaire au got du public411 dont la
consommation de livres et de priodiques dtermine la sant financire de ldition. Alexis de
Tocqueville a dpeint dans De la Dmocratie en Amrique (1835) la ncessaire dmocratisation de la

410 Rappelons titre dexemple que lors de la fondation de lAcadmie brsilienne des lettres en 1897, les crivains ne
manquent pas de solliciter le parrainage et la protection dun tat rpublicain qui, une fois encore, se dfausse
dabord des responsabilits quon veut lui prter.
411 Une telle attention est lorigine de la polmique de 1875. Lchec de la pice dAlencar interroge son auteur et

Nabuco qui, sils divergent sur les raisons de cet chec, partagent une mme proccupation devant la ncessit de
crer et de mettre en scne des uvres originales susceptibles dattirer le public. Dj, en 1856, Jos de Alencar carte
le genre classique de lpope pour faire le pari du roman, genre moderne par excellence. Nabuco considre pour sa
part, vingt ans plus tard, que le dclin des lettres impose dinsuffler une vitalit nouvelle la littrature, sans
laquelle le succs public ne saurait tre au rendez-vous.

664
culture qui implique lentre de lesprit industriel au sein de la littrature . Cette
marchandisation de la littrature accompagne le transfert dautorit de la personne du mcne
celle de la foule anonyme des lecteurs et implique une rvolution esthtique dans la mesure o
lhomme de lettres aspire dsormais satisfaire aux dsirs dun lectorat aux effectifs croissants.
Or, si le Brsil imprial ne saurait proprement parler tre compar la dmocratie amricaine,
les volutions qui se font jour partir des annes 1850 traduisent des inflexions pour le moins
comparables, dans la mesure o les hirarchies symboliques au sein du milieu littraire, comme
lchelle de la hirarchie des genres au sein des Letras Ptrias, suivent des voies contiges : lchec
de lpope signe laffirmation du genre romanesque, et la parution du Guarany en 1857 conclut
lpisode polmique par un succs littraire remarquable. Dans la bndiction paternelle quil
adresse son roman Sonhos dOuro en 1872, Jos de Alencar le met en garde contre les critiques
conservateurs qui nacceptent pas la conscration rcente du roman au sein des Letras Ptrias :
Tu rencontreras galement quelque critique moraliste qui te recevra en fronant les sourcils, du
seul fait de voir sur ta face linscription fatale !
Ils ont dj annonc grands bruits que le roman discrdite celui qui lcrit ! Tu demanderas de
ma part lillustre critique dans quelles assembles, ou cercles, comme il les dnomme la
portugaise , le roman nest pas le bienvenu.
Je tiens beaucoup savoir cela afin de fuir le plus loin possible de cette latitude sociale. Il doit y
rgner une odeur de moisissure si puissante quelle peut suffoquer lesprit peu enclin la
mivrerie412.

Jos de Alencar, lun des principaux promoteurs de la nouvelle et du roman depuis les annes
1860, assume la volont de plaire au public qui dtermine ici lacte dcriture :
Ces volumes sont des feuilletons au numro, des histoires crites au fil de la plume, sans
crmonie ni prtentions, dans lintimit avec laquelle je traite mon vieux public, ami de longue
date et lecteur indulgent qui, malgr toutes les manigances mon encontre dont il est tmoin ,
garde un faible pour ces fadeurs.
La raison de ce faible nest rien dautre quun caprice. Le peuple, linstar des rois, en a le droit
et lusage413.

Pourtant, quelques annes plus tt, Machado de Assis dont la trajectoire suivie est
larchtype de cette reprsentation nouvelle de lcrivain professionnel , tour tour
chroniqueur, feuilletoniste, journaliste, crivain ou traducteur, dplore dans un jugement pour le
moins tranch labsence dun lectorat au Brsil en 1866 :

412 Jos de Alencar, Sonhos douro. Romance brazileiro, op. cit., p. VI. Tambm encontrars algum crtico moralista que te
receba de sobrolho franzido, somente ao ver-te no rosto o dstico fatal!
Se j anunciaram s tubas que o romance desacredita quem o escreve! De minha parte perguntars ao ilustrado
crtico em quais rodas, ou crculos, como ele as chamou portuguesmente, se no consente que penetre o romance.
Tenho muito empenho em saber disso para fugir o mais longe que possa dessa latitude social. Deve de haver a tal
bafio de mfo, que pode sufocar o esprito no atreito pieguice.
413 Id., p. X. Estes volumes so folhetins avulsos, histrias contadas ao correr da pena, sem cerimnia, nem

pretenses, na intimidade com que trato o meu velho pblico, amigo de longos anos e leitor indulgente, que apesar
de todas as intrigas que lhe andam a fazer de mim, tem seu fraco por estas sensaborias.
A razo deste fraco, no seno capricho; o povo, como os reis, esto no direito e uso de os ter.

665
Lopinion, qui devait faire vivre le livre, le populariser, le protger, () brille par son absence.
Il existe un cercle troit de lecteurs, la concurrence est pour ainsi dire inexistante et les livres
apparaissent et meurent sur les mmes tals des librairies.414

Sil ne sagit pas de nier le caractre trs troit du lectorat une poque o la grande majorit de
la population est analphabte, ce jugement mrite dtre nuanc. Le recensement de 1870 fait tat
dun taux dalphabtisation de 15% dans la socit brsilienne415. Cependant, ce taux atteint prs
de 50% Rio de Janeiro, ville qui constitue la premire cible de la littrature nationale, et on
observe des taux galement plus levs dans les principales capitales de province. Cette exception
rsulte des spcificits de la socit carioca en particulier et de la socit urbaine en gnral, avec
lessor dune classe moyenne issue de la petite fonction publique et du commerce416. Les
estimations tournent autour de prs dun million et demi de lecteurs potentiels. Le constat ci-
dessus tabli de lessor du mouvement bibliographique au Brsil, de la circulation accrue du livre
et de la structuration de ldition au Brsil sont une ralit qui permet de rinterprter les
conclusions htives de Machado de Assis. Nous postulerons plutt ici lexistence, a contrario, dun
lectorat au fait de ses attentes, qui dans lacte dachat (dun livre, dune place de thtre)
dtermine les conditions de la production et de la cration artistique lpoque impriale. Les
frustrations de lhomme de lettres en 1866 traduisent la fois la lente maturation dun march du
livre et de la presse dont Machado de Assis tire des profits consquents ds la dcennie suivante,
lorsquil entre au service de Baptiste-Louis Garnier ; et les difficults rencontres par celui-ci
sduire un public dsormais souverain, capable quil est dlever un livre au rang de best-seller
comme de le condamner prendre indfiniment la poussire sur les tals des librairies. Tel est le
destin tragique connu par Jos de Alencar lorsque, en 1875, il safflige du dsaveu public reu lors
de la premire de la pice O Jesuta417 :
La salle dserte par les robes, les pantalons, les jambes qui dansaient quelque part ailleurs ou
encore les estomacs qui saiguisaient avant lheure du repas ; cette salle tait selon la rumeur
occupe par les lettres brsiliennes, reprsentes par un petit groupe de potes et dcrivains.
() Chaque talent qui apparat et progresse finit par possder dans le pays un nombre plus ou
moins important de proslytes et de dvots qui lapprcient et lexaltent. Pourtant, comme
linstruction nest pas encore trs rpandue au sein de la population, ce parti, cette secte
dapologistes, qui ne reprsente quune infime part du peuple, se trouve dissmine sur le
territoire immense de lempire418.

414 Cit par Ubiratan Machado, A vida literria no Brasil durante o romantismo, op. cit., p. 76. A opinio, que devia
sustentar o livro, dar-lhe voga, cerc-lo, (), brilha pela sua ausncia. H um crculo limitado de leitores ; a
concorrncia quase nula, e os livros aparecem e morrem nas livrarias.
415 Soit des taux similaires aux pays hispanophones voisins : 78% en Argentine et 77% au Chili.
416 Nous pensons en particulier ces lettrs en nombre croissant au sein de la communaut portugaise de Rio.
417 Une pice originellement crite en 1861.
418 A Polmica Alencar Nabuco, Rio de Janeiro, Edies Tempo Brasileiro, 1965, p. 24-25. Apesar do naufrgio ou

antes do banimento da pea, o autor deve estar satisfeito. A sale erma de saias, de calas, de pernas que danavam
por a algures, ou des estomagos que se afiavam para a ceia; foi segundo consta povoada pelas letras brasileiras,
representadas em um pequeno grupo de poetas e escriptores. (...)
Cada talento que se manifesta e progride acaba por adquirir no pas um nmero maior e menor de proslitos e
devotos, que o apreciam e exaltam. Como, porm, a instruo ainda no est bem difundida pela populao; esse
partido ou seita de apologistas, que no passa de uma frao mnima do povo, acha-se disseminado pela vasta
superfcie do imprio.

666
Seul le public lettr semble en mesure dapprcier les qualits dune pice que le spectateur-
type nest pas capable de comprendre, prfrant aller au bal ou faire bombance419. Si le romancier
ne peut nier lexistence de ces lecteurs dvots qui ont fait de lui le plus clbre des romanciers
dans les annes 1870, il dplore tout la fois le caractre troit de ce public et la difficult
permanente quil y a le sduire, satisfaire ses attentes.
Cette affirmation du lecteur, du public dans lespace mdiatique et dans le champ littraire
redimensionne les rapports de force qui prsident la fondation des Letras Ptrias dans la mesure
o, comme tablie dans le premier chapitre de cette thse, ses architectes nont envisag le lecteur
que comme le destinataire docile dun message didactique et patriotique vhicul par les lettres.
Ds lors, cette immixtion du lecteur est apprhende avec circonspection par les plus anciens des
crivains romantiques, la fois enthousiastes de publier et de diffuser leurs uvres, tout en
envisageant avec mfiance lessor du lectorat, du public comme nouvelle instance de
conscration, au nom dun litisme revendiqu, dont le paternalisme qui infuse les discours
thoriques sur lart dcrire et de lire est le prolongement naturel. Par ailleurs, reconnatre le rle
jou par les lecteurs dans lconomie de la littrature suppose de faire des concessions dans
lexercice de lautorit au sein du champ littraire, cependant que le modle de lcrivain
organique laissait croire que lhomme de lettres protg par la puissance publique exerait la
pleine matrise sur les lettres - les discours performatifs auxquels nous avons abondamment fait
rfrence dans le chapitre I en sont le tmoin. En particulier, les crivains qui ont pris en charge
dcrire lhistoire littraire du Brsil espraient perptuer dans les annes 1860 une forme de
monopole du got et de la critique sur le champ littraire que laffirmation du public vient
contester.
La logique ddification qui prvaut lcriture dans les Letras Ptrias explique la prennit
de la reprsentation du lecteur en acteur dpendant, puisque son ignorance et la corruptibilit
suppose de ses murs obligent lcrivain le guider pour sassurer de la bonne rception du
message didactique. Cette relation paternaliste qui unit lauteur son lecteur est souvent mise en
scne dans lacte dnonciation, par le truchement dune prface qui prtend rvler au lecteur le
caractre non-fictionnel dune uvre (le plus souvent, un roman) dont lauteur putatif serait le
premier lecteur. Incarnation du lecteur idal, lauteur peut ds lors indiquer les raisons qui lont
amen retranscrire une histoire dont il aurait jug la leon profitable dautres. En particulier, la
mise en scne rcurrente du manuscrit original trouv ou transmis est loccasion de cette mise en
abme du travail de lecture qui vient valider la porte morale et difiante du roman. Il est alors
essentiel pour lcrivain, qui exerce lautorit sur les Letras Ptrias, de baliser le parcours de lecture,
de veiller la bonne rception (cest--dire la rception attendue) de ses uvres : lexigence
dinstruire en distrayant est un pilier de lacte crateur et tmoigne dun dialogue fictif et constant
entre lcrivain auteur et lcrivain premier lecteur de son uvre. Loin dtre marginal, le lecteur

419 Une posture proche de celle qui inspire le drame Chatterton Vigny en 1835 : Les beaux vers, il faut dire le mot,
sont une marchandise qui ne plat pas au commun des hommes. Or, la multitude seule multiplie le salaire ; et, dans
les plus belles des nations, la multitude ne cesse qu la longue dtre commune dans ses gots et daimer ce qui est
commun. Elle ne peut arriver quaprs une lente instruction donne par les esprits dlite ; et, en attendant, elle crase
sous tous ses pieds les talents naissants, dont elle nentend mme pas les cris de dtresse. (Alfred de Vigny,
Chatterton, Paris, Gallimard, 2001, p. 49)

667
comme potentialit agissante est ainsi au cur du processus de production des Romans
brsiliens . Par exemple, le cycle romanesque des profils de femmes de Jos de Alencar relve
de cette mise en scne de labandon de lautorit au profit dune tierce personne qui aurait narr
une histoire au romancier, relgu ainsi au rang subalterne de transcripteur. Voici la lettre
adresse lauteur qui ouvre le roman Lucola (1862), premier roman de ce cycle :
Jai runi vos lettres et fait un livre.
Voil le destin que je leur donne : quant au titre, il ne me fut pas difficile de le trouver.
Le nom de la jeune fille, dont monsieur a dessin le profil avec tant de soin, ma rappel le nom
dun insecte.
La luciole est le lampyre nocturne qui brille dune lumire si vive dans lobscurit au bord des
tangs. Cela ne serait-il pas limage vritable de la femme qui dans labme de la perdition
conserve la puret de son me ?
Laissez enrager les moralistes.
Votre histoire na pas les prtentions dune vestale. Cest une muse chrtienne : elle va se frayant
un chemin dans la poussire les yeux rivs au ciel. Les bruyres sur le chemin peuvent lacrer ses
effets : elle est habille de vertu.
De plus, si le livre tombe dans les mains de lune des rares femmes qui lisent dans notre pays,
elle verra des statues et des tableaux de mythologie auxquels ne manquent ni le voile de la grce
ni la feuille de figuier, symboles de la pudeur dans lOlympe et sur le Paradis terrestre420.

le croire, Jos de Alencar se serait content dun travail ddition, dans son acception
contemporaine, en choisissant en particulier un titre dont la lettre se veut tre une explication.
Or, largumentaire dont il use pour justifier la rfrence la luciole est loccasion dexposer aux
lectrices le caractre remarquable de la trajectoire de lhrone dans son combat pour
lhonneur retrouv.
Comme le souligne Mrcia Abreu et consorts, le refus dassumer la paternit de louvrage
accentue leffet de rel qui se dgage la lecture de ces romans qui sont ancrs dans la peinture
du temps de la bonne socit de Rio de Janeiro421. La mise en scne dune relation dialogique
dans lincipit de certains de ces romans permet de reconstituer artificiellement une situation de
conversation dont le roman prtend tre la simple transcription. Le premier roman de Jos de
Alencar, publi en feuilleton dans le Dirio do Rio de Janeiro en 1856, rcuse dans ces premires
lignes sa nature romanesque :

420 Jos de Alencar, Luciola. Um perfil de mulher, op. cit., 1862, p. 4. Reuni as suas cartas e fiz um livro. / Eis o destino
que lhes dou: quanto ao ttulo, no me foi difcil achar. / O nome da moa, cujo perfil o senhor desenhou com tanto
esmero, lembrou-me o nome de um inseto. / Lucola o lampiro noturno que brilha de uma luz to viva no seio da
treva e beira dos charcos. No ser a imagem verdadeira da mulher que no abismo da perdio conserva a pureza
dalma? / Deixem que raivem os moralistas. / A sua histria no tem pretenses a vestal. musa crist: vai trilhando
o p com os olhos no cu. Podem as urzes do caminho dilacerar-lhe a roupagem: veste-a a virtude. / Demais, se o
livro cair nas mos de alguma das poucas mulheres que lem neste pas, ela ver esttuas e quadros de mitologia, a
que no falta nem o vu da graa, nem a folha de figueira, smbolos do pudor no Olimpo e no Paraso terrestre.
421 Mrcia Abreu, Sandra Vasconcelos, Luiz Carlos Villalta et Nelson Schapochnick, Os Caminhos do romance no Brasil :

sculos XVIII e XIX, op. cit., p. 29.

668
Cest une histoire curieuse que je vais vous raconter, ma cousine. Mais cest une histoire, et
non un roman422.

Si le narrateur assume, par le truchement de cette nonciation dialogique, dtre lacteur de cette
histoire, il en dnie le caractre fictionnel et se rfute assumer le statut dauteur. En ltat, ce
court roman sapparente plutt, une poque marque par une certaine indtermination
gnrique, une nouvelle conte, en ce sens quelle se laisse dire par loralit dun narrateur
dont la personne, souvent, importe essentiellement, au double titre dacteur et de tmoin423.
Limportant est ici de susciter lenvie de lire, en instaurant par lintermdiaire de truchements
paratextuels et narratifs des formes de complicit avec un lecteur dont le profil se dessine
travers ces multiples avatars dont le Roman brsilien est alors friand.
Les discours thoriques sur la figure idale ou suppose du lecteur est le prolongement
logique de cette mise en scne textuelle du lecteur. Lors de la rforme de la Minerva Brasiliense,
Santiago Nunes Ribeiro dfinit trois figures de lecteur auxquelles la revue souhaite sadresser :
une, compose de ceux qui cherchent savoir, peu leur importe la forme, des mes robustes
qui se consacrent aux besognes pnibles de la pense ; une autre, nombreuse, compose de ceux
que la fortune a lanc dans la vie positive, mais qui aiment sinstruire en samusant ; et la
dernire, en nombre infini, forme de ceux qui ne cherchent dans la lecture quun passe-temps
pour tromper la longueur des heures ou pour tuer lennui, et auxquels, en plus des choses
simples et communes, seules les choses joyeuses ou frivoles satisfont et distraient : et cest donc
pour tre utile tous en mme temps que se prsentent dsormais les nouveaux volumes
adapts toutes les intelligences, tous les gots et tous les intrts, par la qualit, labondance
et la diversit des matires qui doivent sy trouver rgulirement424.
Limpratif qui simpose donc lcrivain comme au directeur de publication est la capacit
attirer en priorit ces lecteurs en nombre infini qui ne cherchent dans la lecture quun loisir,
une distraction agrable : la logique de la sduction prvaut dsormais dans une conomie de la
littrature soucieuse de sa plus large diffusion. Ces propos rappellent ceux de Machado de Assis
en guise davertissement son roman A Mo e a luva (1874) :
Ce qui suit ne sont que quelques pages que le lecteur achvera dun seul coup, si elles lui
aiguisent la curiosit, ou sil lui reste quelque heure quil ne peut en aucune faon employer
meilleure fin, plus belle ou plus utile425.

Le romancier, feignant la modestie, espre drober quelques heures dattention ces lecteurs en
nombre infini qui privilgient la distraction lacquisition de savoirs nouveaux. Ce faisant,

422 Jos de Alencar, A viuvinha. Cinco minutos, Rio de Janeiro, Typ. do Correio Mercantil, 1860, p. 93. E uma historia
curiosa que lhe vou contar, minha prima. Mas uma historia, e no um romance.
423 Jean-Pierre Bertrand, Alain Vaillant et Philippe Rgnier, Histoire de la littrature franaise du XIXe sicle, op. cit., p. 333.
424 Minerva Brasiliense, 1845, tome 5, p. 7. uma, dos que procuram saber, sem lhes importar a forma, almas robustas

que se do s lidas affanosas do pensamento ; outra e numerosa, a que consta daquelles a quem a sorte lancou na
vida positiva, mas que amam o instruir-se recreando-se ; e a ultima e infinita, a formada dos que s na leitura buscam
passatempo para enganar a comprido das horas, ou para matar o tedio, e a quem alm das cousas singelas e
communs, s as jucundas ou frivolas agradam e enleiam : e pois para servir a todos simultaneamente, que se
apresentam agora os novos volumes accomodados a todos os entendimentos, a todos os gostos, e a todos os
interesses, pela qualidade, abundancia, e diversidade de materias, que ho de em si conter regularmente.
425 Machado de Assis, A Mo e a luva, Rio de Janeiro, Typ. do Globo, 1874, s. p. O que a vai so umas poucas

pginas que o leitor esgotar de um trago, se elas lhe aguarem a curiosidade, ou se lhe sobrar alguma hora que
absolutamente no possa empregar em outra coisa, mais bela ou mais til.

669
Machado de Assis semble renoncer ce quil dfend lui-mme comme critique littraire et
censeur dramatique une posture ambige dont le sens se rvle par la prise en compte par
lauteur dans les annes 1870 de lautorit du lecteur dans le champ littraire. Toutefois, la
lgret affiche ne doit pas nous tromper sur le caractre conformiste et paternaliste des
premiers romans de Machado de Assis, aux dires de Roberto Schwarcz. Ainsi, A Mo e a luva est
un roman-feuilleton publi en 1874 et ddi ses lectrices. Le roman est construit sur une trame
narrative simple et classique, celui de la rivalit amoureuse entre deux jeunes hommes, Lus et
Estevo, tudiants de la facult de So Paulo promis une grande et belle carrire, pour la
conqute de la belle Guiomar, dorigine modeste. Le mariage scell avec Lus lui permet de
sinstaller dans le quartier bourgeois de Botafogo. Selon Roberto Schwarcz, les uvres publies
avant 1880 traduisent une vision conservatrice de la socit fonde sur la sanctification de lordre
et de la famille, une attitude pour le moins surprenante de la part dun auteur connu pour ses
sympathies librales426. Et lhistorien de sinterroger sur les raisons dun tel virage idologique
dont son uvre romanesque est lillustration jusquen 1880, lorsquil se convertit une esthtique
littraire nouvelle, naturaliste . Hlio de Seixas Guimares a montr dans un rcent ouvrage
que ce paradoxe sclaire par la volont pour le romancier de sduire un lectorat alors soucieux de
pouvoir lire des uvres que lon peut qualifier de conventionnelles : le recours au
mlodrame, exacerb dans le roman Helena [1876], ne sexplique pas seulement par linhabilet de
lcrivain immature, encore en qute dun style qui lui soit propre. Cela peut tre galement peru
comme un recours dlibr de la part de lcrivain aux techniques des romans populaires produits
en Europe, qui connaissaient le succs auprs du public brsilien. Ces romans dEscrich, Paul de
Kock et Ponson du Terrail, qui occupaient les mmes rez-de-chausse du Globo o ont t
publis les chapitres dHelena427.
Ainsi, le conformisme apparent dune grande partie de la production romanesque et
dramatique brsilienne au cours des annes 1830-1870 semble tre la rsultante de la
confrontation des intrts entre les trois acteurs types du champ littraire : ltat, les hommes de
lettres et le public. Dans sa Note sur la littrature brsilienne actuelle* , Machado de Assis
dresse en 1873 le tableau gnral de la production romanesque, dont il salue le respect de la
morale, du bon ton , dans une peinture des murs qui oublie opportunment de sattarder sur
des questions sociales ou politiques susceptibles de froisser les intrts du lectorat. Dans cette
galerie bien pourvue de la production romanesque, rares sont donc les uvres
saffranchir de la dcence recommande. Dailleurs, les quelques crivains qui se laissent
aller plus de crudit dans la dnonciation des murs urbaines, de lesclavagisme ou de la
corruption du milieu politique affrontent lindiffrence voire lhostilit manifeste dun lectorat
recrut essentiellement au sein de la bonne socit , peu enclin se faire ainsi maltraiter. Il faut
tre aussi clbre et indpendant que Bernardo Guimares pour esprer pouvoir publier sans
craindre trop de remontrances des uvres qui sloignent des standards alors en vigueur.
Dautres, tout aussi rares, assument sans rougir une posture litiste qui se moque de savoir si leur

426 Roberto Schwarz, Ao Vencedor as batatas. Forma literria e processo social nos incios do romance brasileiro, So Paulo, Duas
Cidades, 1977, p. 63-64.
427 Hlio de Seixas Guimares, Os Leitores de Machado de Assis : o romance machadiano e o pblico no sculo 19, So Paulo,

Nankin/Edusp, 2012, p. 35.

670
uvre constituera ou non un succs ddition. Refusant de faire le jeu de la professionnalisation,
ceux-l sexemptent de toutes contraintes et prfrent sadresser quelques happy few dtenteurs,
leurs yeux, du pouvoir de conscration autonome, propre au champ littraire. Lorsquil publie le
roman Marab en 1875, Salvador de Mendona adresse ses lecteurs lavertissement suivant :
Mais aussi lauteur dclare en toute franchise quil ne prtend pas, ni dsire tre [un romancier
populaire], aussi discordante quune telle dclaration puisse paratre premire vue avec ses
convictions dmocratiques connues de tous. ()
Pour que lauteur persiste dans cette voie, il lui suffira que les esprits cultivs le comprennent et
lencouragent, parce quils font natre depuis toujours la lumire de lopinion, dont le reflet
apparat dans la masse ignorante, bien que revienne la foule la libert de rflchir
imparfaitement428.

Il assume ce faisant lapparente contradiction qui voit un militant rpublicain crire pour quelques
lecteurs tris sur le volet, ces esprits cultivs dont le talent et les capacits les font chapper
la masse ignorante . On le voit, les convictions rpublicaines peuvent saccommoder dun
litisme clairement affich qui remet au got du jour lloge des capacits , tant vantes au
dbut de la priode impriale. Ce faisant, Salvador de Mendona sexonre de toute censure de la
part du public, auquel il refuse de prter allgeance, certain que son uvre ne sera pas de son
got. Dj, quelques annes plus tt, les uvres les plus engages de Macedo ont t confrontes
lindiffrence ou au scepticisme du public429. Les exemples sont lgions de cette frilosit
soudaine du public, envers les auteurs les plus rputs, lorsquune uvre droge au bon ton
qui est de mise. Le roman abolitionniste de Macedo, As Vitimas algozes, recueil de trois nouvelles
publi en 1869, peine trouver grce auprs des lecteurs, cependant que le roman-feuilleton de
Pinheiro Guimares, O Comendador (1856), qui traite de la question servile, nest pas publi en
volume.
Laspiration au succs nourrit donc une littrature du conformisme, susceptible de
rpondre aux attentes dun lectorat amateur de littrature classique et romantique europenne, et
curieux de se retrouver dans la prose brsilienne : voil pourquoi, malgr ses penchants politiques
libraux et abolitionnistes, luvre romanesque et dramatique de Macedo sinscrit le plus souvent
dans lhorizon dattente dun public essentiellement fminin qui appartient la bonne socit
de la capitale, laquelle se destine le millier dexemplaires qui est publi en moyenne pour
chacune de ses uvres. Il faut attendre la fin des annes 1860 pour voir rapparatre une charge

428 Cit par Valria Augusti, Trajetrias de consagrao: discursos da critica sobre o romance no Brasil oitocentista, op. cit., p. 136.
Mas tambm o autor declara com toda a franqueza que no pretende, nem deseja s-lo, por mais discordante que
primeira vista parea esta declarao com as suas conhecidas convices democrticas. ()
Para que o autor persevere na senda encetada, ser bastante que os espritos cultos o entendam e o acorooem,
porque desses nasceu em todos os tempos a luz da opinio, cujo reflexo aparece na turba ignorante, salvo ainda
turba a liberdade de refletir mal.
429 Ds 1848, fidle ses ides politiques librales, il publie un troisime roman sur les amours impossibles dun

carioca de basse extraction, Os Dois amores, qui ne rencontre gure le succs auprs du public fluminense. Le rcit des
msaventures dun jeune homme pauvre et btard qui tombe amoureux dune fille de bonne famille, thme classique
de lamour impossible, est loccasion de critiquer la socit contemporaine ; une charge qui ne semble avoir t du
got dun lectorat fminin plus friand des aventures charmantes et dsutes de la Moreninha, dont la cinquime
dition date de 1872.

671
critique virulente lgard de la socit dans luvre romanesque de Macedo430. Cela sexplique
par les dsillusions politiques subies par le Parti libral, suite au retour des conservateurs au
pouvoir ; une situation qui nourrit lamertume de Macedo, dcid moquer ses contemporains,
quitte subir lindiffrence ou la critique du public de la capitale un dsamour qui justifie
labsence de rditions de ces uvres critiques, et la production concomitante duvres littraires
conformistes et douvrages didactiques, afin de pallier ce manque gagner431.
cet gard, soulignons que ces uvres considres ici comme les plus critiques vis--vis de
la socit brsilienne prfrent user de lironie plutt que de la dnonciation, afin de ne pas
heurter trop frontalement son lectorat. Son roman A Luneta Mgica (1869) relve de cet art de
lironie subtile pour moquer ses contemporains. La myopie physique et morale dont est
atteinte Simplcio, incarnation mtaphorique de la versatilit politique et morale de la bonne
socit fluminense, est ici moque par le truchement de lobjet magique, ce lorgnon qui permet
tantt de rvler le mal et tantt le bien des personnes quil ctoie432. Le personnage crdule
dcouvre ainsi au gr de ses prgrinations la mchancet la plus absolue lgard des plus
pauvres et des esclaves dont sont capables les personnes de bonne socit433. Lorsque son
lorgnon lui permet de percevoir le bien sous une apparence dtestable, Smplicio peut ainsi,
comme Jos de Alencar le fait dans son cycle romanesque fminin, faire lloge moral des
prostitues, condamnes par la socit leur triste sort, en la personne dEsmeralda434. La morale
tire par lArmnien en guise dpilogue semble faire de ce roman un vadmcum lattention de
ces crivains pris en tau entre leur libert de cration et la ncessit de satisfaire les attentes des
lecteurs :
Jeune homme, la vritable sagesse enseigne et exige de juger les hommes, daccepter les
hommes, de tirer avantage des hommes, tels quils sont435.

Le roman sachve lorsque lArmnien remet au jeune myope un dernier lorgnon, celui du bon
sens , dont le personnage fait ds lors bon usage, se promettant den remettre sans tarder une
paire chacun des membres du gouvernement imprial, afin quils puissent enfin agir avec
intelligence. On le voit, la satire politique et sociale sexprime par le dtour dun personnage
immature, incapable de profrer la moindre conviction, et par celui du recours lobjet magique
qui ddouane le narrateur, et donc lauteur, de toute critique directe vis--vis de la socit ce qui
a probablement dtermin le succs relatif de cette uvre, publie en feuilletons puis en
volume436. De mme, lorsquil aborde galement en 1869 la thmatique servile dans As Vitimas
algozes, Macedo se place du point de vue des matres afin de dnoncer les effets pervers de

430 Voir pour plus de dtails : Tania Rebelo Costa Serra, Joaquim Manuel de Macedo ou os dois Macedos, op. cit., chap. VI.
431 Citons par exemple A namoradeira, roman larmoyant publi en feuilletons en 1870, avant sa parution en trois
volumes de prs de 700 pages chez Garnier, Um noivo a duas noivas, immense roman de 800 pages publi en 1872, ou
les commandes publiques que sont les Notions de chorographie du Brsil et lAno Biographico Brasileiro.
432 Une ide peut-tre emprunte une comdie-vaudeville dEugne Scribe, Le Lorgnon, reprsente pour la premire

fois en 1833 sur la scne du thtre du Gymnase dramatique. quip de ce lorgnon, le hros peut ainsi dcouvrir les
penses des autres personnages, ce qui lui vaut de grandes dsillusions.
433 Joaquim Manuel de Macedo, A Luneta magica, So Paulo, Editora tica, 2004, p. 52.
434 Id., p. 116.
435 Id., p. 162 : Mancebo, a verdadeira sabedoria ensina e manda julgar os homens, aceitar os homens, aproveitar os

homens, como os homens so.


436 Voir ce sujet : Tania Rebelo Costa Serra, Joaquim Manuel de Macedo ou os dois Macedos, op. cit., chap. VI et VII.

672
lesclavage sur les murs brsiliennes, plutt que de disserter sur les conditions de vie indcentes
des esclaves au Brsil, comme lavait fait Pinheiro Guimares avant lui.
Nous avons ainsi montr combien les arbitrages savrent dlicats pour un littrateur tiraill
entre son identit dcrivain libral et celle dauteur succs, par la prose et le drame, qui espre
tirer profit et rputation publique de sa plume, tout en se vantant dtre un des principaux acteurs
de ldification dune grande littrature nationale. Cette situation inextricable peine alors trouver
sa rsolution, faute de lexistence dun public alternatif, qui ne se rduirait pas aux seules franges
aises et privilgies de la socit. Ainsi, la misre et les dettes qui saccumulent au crpuscule de
la carrire littraire de Macedo sont caractristiques dune poque qui voit sinitier un processus
de dmocratisation de la lecture qui ne prend toute son ampleur quau XXe sicle. dfaut, le
romancier doit saccommoder partir des annes 1850 de lautorit nouvelle du lecteur de la
bonne socit avec lequel il doit dterminer, sous peine de voir son uvre sanctionne, les bornes
ne pas franchir dans lexercice de sa libert de cration.
Dans les dernires dcennies du XIXe sicle, alors que le livre connat une premire
dmocratisation avec lessor du livre bon march et quune nouvelle gnration dcrivains,
porte par des ides nouvelles telles que le naturalisme, le matrialisme ou le positivisme,
saffirme progressivement dans le champ littraire, deux ractions opposes se distinguent
dsormais clairement devant lintrusion croissante du lecteur dans lacte de cration littraire,
comme laffirme Valria Augusti : Le champ littraire a alors t divis par la critique en deux
groupes distincts : celui des crivains dsintresss , cest--dire ceux qui ne sont proccups
que par la conscration littraire sur le long terme ; et celui des crivains intresss par la
popularit immdiate de leur personne et de leurs uvres, et du retour financier quelle leur
confre437. Lcrivain se trouve alors confront un dilemme, comme en tmoigne luvre
dAlusio de Azevedo. Dans le roman Os Mistrios da Tijuca, publi en feuilletons en 1882,
lcrivain met en scne un personnage qui, face un tel choix, opte pour une conscration
immdiate, confre par le succs populaire, quitte souffrir les condamnations de la critique,
lorsquil dit : Les romans ne scrivent pas pour la critique, ils scrivent pour le public, pour le
public grossier, qui est celui qui paye438. Incarnation parmi dautres de ces critiques qui
constatent avec regret lvolution de la littrature sous linfluence croissante du lectorat populaire,
Jos Maria Velho dans ses Leons de rhtorique publies en 1882 fait tat de cette difficult pour les
tenants dune certaine orthodoxie littraire forge par les plus clbres historiens et critiques des
Letras Ptrias imposer une pratique de lcriture romanesque respectueuse des principes
ddification que le principe raliste sape dans ses fondements :
Nous ne dissimulons pas toutefois que quelques crivains oublieux de lutilit quil doivent
avoir en vue dans leurs compositions, distraire, instruire et corriger, ont fait preuve de certaines
liberts et licences dans leurs narrations et dans le caractre de leurs personnages, ce qui rend la
lecture dangereuse ou insipide par les peintures infidles de la socit. Ces crits donc, au lieu

437 Id., p. 139-130.


438 Id., p. 135.

673
des fins moralisatrices qui leur sont rigoureusement imposes, inspirent la dissipation des murs
et produisent de lennui et du dcouragement dans les esprits droits439.

Une telle volution trouve ses racines dans les dernires dcennies de lEmpire, comme en
tmoigne lvolution de la reprsentation de lhomme de lettres. En somme, la permanence de la
posture de lcrivain maudit revt des causes qui ont profondment volu au cours de la priode
impriale. Les atermoiements exprims par les crivains confronts aux rgles nouvelles et
contraignantes imposes par le march en plein essor du livre et de la presse sont contemporains
de laffirmation dune reprsentation de lhomme de lettres en homme positif - en reprenant
non sans provocation un adjectif alors peru comme pjoratif ; cest--dire un auteur qui accepte
dsormais de se confronter bon gr mal gr avec le march, convaincu pour des raisons de
principe ou par simple pragmatisme que ltat ne saurait tre en mesure de lui garantir les
moyens de son salut.

Conclusion

La polmique engage par Joaquim Nabuco lencontre de Jos de Alencar a selon nous
valeur de paradigme : la polmique initie par ce dernier en 1856 contre le chef alors reconnu
des Letras Ptrias, Gonalves de Magalhes, portait essentiellement sur les talents littraires
prsums du pote pique, quAlencar jugeait trop banals pour satteler pareille tche. Celle que
fomente vingt annes plus tard le jeune et ambitieux Joaquim Nabuco semble avoir des
implications autrement plus fondamentales sur le champ littraire, car la critique littraire se
double du constat de suicide dune littrature, apprhend travers lexemple prsent comme
archtypal du four dune pice prsente au public carioca en 1875 : lirruption du public dans
lconomie interne au champ littraire perturbe et complexifie notablement les quilibres sur
lesquels se fondent les hirarchies du pouvoir symbolique lintrieur du champ. Le constat
dchec, peru par Jos de Alencar avec amertume comme le signe dun dsamour pour les
choses de la patrie de la part du public, trouve une autre explication dans les propos de Nabuco
puisque, selon lui, a contrario, le public a vu ses gots saffiner au fil des annes. propos de la
pice O Demonio Familiar (1858), qui connut un certain succs lors de sa mise en scne, Nabuco
thorise la rapide premption dune littrature incapable de sduire vingt annes plus tard le
public carioca :
Lune des preuves de cette assertion est que les uvres de thtre qui nous sont parvenues,
applaudies et honores par le public leur poque, ne seraient plus aujourdhui acceptes dun
public qui se recrute parmi ce que la ville offre de mieux duqu. () le got littraire et

439Cit par Id., p. 78-79. No dissimulemos todavia, que alguns escriptores esquecendo a utilidade que devem ter
em vista nas composies, deleitando, instruindo e corrigindo, tm empregado certas liberdades e licenas em suas
narraes e no caracter de seus personagens, que tornam a leitura perigosa, ou inspida pelas pinturas infiis da
sociedade. Estes escriptos pois, em lugar dos fins moralizadores que lhes so rigorosamente impostos, inspiram a
dissipao dos costumes, e produzem tdio e desalento nos bons espritos.

674
artistique, mme celui des plus belles intelligences, navait alors que peu dexigences et tait peu
cultiv, ce qui le rendait incapable de consacrer quelque uvre que ce soit440.

Ainsi, la mdiocrit et linanit de la littrature contemporaine sont la seule explication


plausible dune crise de la littrature qui enjoint la nouvelle gnration proposer un nouveau
projet susceptible de reconqurir le public, qui a rang de priorit absolue : lapologie de la patrie
et de la civilisation brsilienne na de sens que si la littrature est audible et le public attentif.
Faute de voir ces conditions runies, Nabuco prne une rupture totale avec une littrature qui,
limage de luvre de Jos de Alencar, na pas rempli la mission laquelle ses promoteurs
prtendaient avoir sacrifi leur vie. Limpratif pour la littrature de trouver son public redfinit
les missions prioritaires dacteurs du champ littraire qui soccupaient jusque-l fonder en
lgitimit lexistence des Letras Ptrias. En 1875, lurgence nest plus de fonder le monument
national mais de se faire rencontrer la littrature avec le public, au risque de bouleverser les
rgles du jeu jusque-l tablies.
Le tableau esquiss des carrires littraires au XIXe sicle tmoigne dune complexification
croissante de ces dernires mesure que le processus de professionnalisation vient se superposer
plutt que se substituer aux relations mcniques en vertu desquelles les premiers jalons du
monument national ont t poss. Les frustrations croissantes nes des limites inhrentes au
mcnat imprial et au clientlisme politique ont accompagn lpoque impriale un processus
encore inabouti de professionnalisation du statut de lhomme de lettres. La fin de lEmpire ne
supprime en rien lconomie du clientlisme, qui reste de mise lpoque rpublicaine441, une
situation qui semble plus dsolante encore eu gard la brutale interruption de la manne que
reprsentait encore dans les annes 1880 la munificence impriale, comme en tmoigne Araripe
Junior (1848 1911), lun des membres fondateurs de lAcadmie Brsilienne des Lettres :
La situation des littrateurs brsiliens est, en substance, identique celle des potes portugais
des sicles passs qui demandaient quelques poules aux marquis, par le moyen dendcasyllabes
qui peinaient masquer un apptit creus par de longues semaines de jene.
Et si la situation ne se prsente pas parmi nous sous ce mme jour, la raison en est que le
progrs de la dignit littraire rend honteux le recours laumne, ou peut-tre est-ce que les

440 A Polmica Alencar Nabuco, op. cit., p. 104. Uma das provas desta assero que as obras de teatro que chegaram
at ns aplaudidas e honradas pelas antigas platias, no seriam mais toleradas por uma que se recrutasse hoje no que
esta cidade tem de mais educado. (...) o gosto literrio e artstico, mesmo das mais belas inteligncias, tinha ento
poucas exigncias e pequeno cultivo, e assim no podia consagrar obra alguma.
441 Daprs Nicolau Sevcenko, qui a tudi les gnrations dcrivains brsiliens sous la 1 re Rpublique, lappareil

dEtat se montre particulirement accueillant vis--vis des intellectuels. En particulier, se met en place un mcnat
semi-officiel exerc par le Ministre des Affaires trangres, puisque le baron du Rio Branco (1845 1912) sy tait
entour des principaux hommes de lettres pendant les dix annes quil passe au palais de lItamaraty, entre 1902 et
1912 ; parmi lesquels Graa Aranha, Euclides da Cunha, Domcio da Gama, Clovis Bevilaqua, Gasto da Cunha et
Herclito Graa.. Signalons quil exera galement, de 1907 1912, la prsidence de lIHGB, tout en tant membre
de lAcadmie Brsilienne des Lettres depuis 1898, remplaant ainsi Joo Manuel Pereira da Silva, lun des pres
fondateurs des Letras Ptrias. (Nicolau Sevcenko, Literatura como misso : tenses sociais e criao cultural na Primeira
Repblica, So Paulo, Companhia das Letras, 2003, p. 116 sq.)

675
mcnes et les marquis ont depuis disparu, eux qui ouvraient les poulaillers aux excs voraces de
cytharistes et de lettrs442.

Le processus de professionnalisation dont nous avons identifi les racines lpoque impriale est
lvidence un processus de long terme, qui se poursuit sous la Rpublique, puisque le
clientlisme politique compte alors encore nombre de partisans443 : cette prennit nest pas pour
surprendre dans un pays qui, aussi vaste soit-il, constitue un march du livre et de ldition trs
modeste relativement aux exemples franais, britanniques et mme amricains. Ce processus lent
induit dans la communaut des hommes de lettres de nombreuses frustrations compte tenu du
dcalage permanent entre les ambitions de lcrivain et le poids des contingences qui rend
complique la poursuite dune carrire littraire, faute de pouvoir vivre des seuls revenus de la
cration. Comme le souligne Bernard Lahire, cet enjeu est pourtant fondamental aux yeux de
ceux qui aspirent, ds le XIXe sicle, une plus grande autonomie dans leur pratique : La
question de lautonomie de la littrature se pose ainsi quotidiennement tous ceux qui, happs
par des contraintes professionnelles et familiales, ont souvent du mal prserver un temps
spcifiquement littraire. Pour les crivains, lautonomie est donc, dabord et avant tout, une
question de temps autonome ddi la littrature444. Dj, en 1860, ces propos publis par
Joaquim Norberto de Sousa Silva dans la Revista Popular ne disent pas autre chose :
La tche de lcrivain est chez nous ardue : ce nest pas une profession, mais un simple passe-
temps. Ce sont des heures voles au repos, la paresse ncessaire, au loisir, que lon sacrifie
ltude, aux recherches, aux enqutes historiques, au dtriment de la sant, des commodits de la
vie et mme des intrts matriels445 ;

Pourtant, loin de se morfondre dans une inanit dsespre, les trajectoires respectives de
la plupart des acteurs de notre chantillon tmoigne des stratgies complexes et varies qui ont
permis plusieurs dizaines dhommes de lettres de mener carrire simultanment, en dpit des
obstacles rencontrs sur leur chemin. Loin des postures discursives qui rigent le pote maudit et
reclus en paradigme romantique, lcrivain sapparente dans la socit brsilienne lpoque
impriale comme un homme particulirement dbrouillard, qui sait tout la fois cultiver des
relations personnelles avec le pouvoir afin dobtenir faveurs et honneurs, et sadapter aux rgles
du march de ldition lorsque ce secteur se structure de faon remarquable partir du milieu du
sicle. Cette entre dans la nouvelle re mdiatique , dabord rduite pour les fondateurs une
simple instance de diffusion dun savoir litiste adresse la nation Brsil, accompagne
lmergence dune nouvelle conception de lhomme de lettres qui, par la prise en compte des

442 Marisa Lajolo & Regina Zilberman, A Formao da leitura no Brasil, op. cit., p. 91. O estado dos literatos brasileiros
, na substncia, idntico ao dos antigos vates portugueses dos sculos passados, que pediam galinhas aos marqueses,
atravs de endecasslabos que mal disfaravam adiado apetite de semanas.
E se entre ns as coisas no apresentam o mesmo nico aspecto, a razo est em que o progresso da dignidade
literria j se envergonha da esmola, ou talvez est em que j desapareceram os mecenas e marqueses, que abriam os
galinheiros vorace intemperana de citaristas e letrados.
443 Voir ce sujet : Id., p. 99.
444 Bernard Lahire, La Condition littraire, la double vie des crivains, Paris, d. La Dcouverte, 2006, p. 177.
445 Revista Popular, t. 5, 1860, p. 28. E ardua a tarefa do escriptor entre ns ; no uma profisso, um mero

passatempo ; so horas roubadas ao repouso, ao necessario ocio, ao recreio, que se sacrifico ao estudo, s pesquizas,
s indigaes historicas, em detrimento da saude e dos commodos da vida, e ainda dos interesses materiaes ;

676
interactions rciproques avec lditeur et le lectorat, se fonde sur la professionnalisation de
lcriture et sur la conscration ditoriale et populaire dune uvre pour faire perdurer la
prtention de lcrivain exercer un magistre sur la socit de son temps.
Cette volution ne se fait pas sans heurts, puisquelle voit saffronter des conceptions (en
apparence) contradictoires de lautonomisation du champ littraire au cours des annes 1840-
1870. En effet, lorsquun embryon de champ littraire se constitue dans les annes 1830, le
rgime littraire de production sancre sur des conceptions traditionnelles de la conscration
littraire dans un cadre strictement litiste. Dans ce systme, les crivains profitent dun
monopole quasi total sur la production, son valuation et sa diffusion. Lessor du march
ditorial, lattention nouvelle porte la publication et la diffusion des ouvrages, lintrusion du
lectorat dans lconomie de production et dans le processus de conscration entranent un
bouleversement des conditions de la cration littraire qui dstabilisent le champ littraire, fond
jusque-l sur des relations strictement personnelles. Le premier champ littraire dont lautonomie
relative reposait sur la matrise totale de la production littraire se trouve ds lors caduc. La
multiplication des vocations, la diversification de la production et lintroduction du succs
populaire dans lchelle des valeurs perturbe un champ littraire dj fragile et peu structur. Sy
affrontent donc des conceptions diffrentes, plus ou moins conciliables, au prix dajustements, de
compromissions et dune adaptation constante des acteurs ce champ littraire aux contours
mouvants. Lcrivain nest plus le seul matre dun champ littraire dont il avait t pourtant le
premier architecte.
Ces volutions majeures qui accompagnent la formation du champ littraire au Brsil ont
affect directement la mise en uvre du projet de civilisation port par les crivains de lpoque
impriale. Aux premires annes denthousiasme qui accompagnent la dfinition de ce projet sous
la protection du jeune empereur succdent des dcennies en apparence plus sombres au cours
desquelles lessor effectif des Letras Ptrias se confronte limpossibilit manifeste dlever celles-
ci au rang de littrature nationale consacre et reconnue comme telle. Lanalyse des ressorts de
lchec du projet romantique partir des annes 1850 sera lobjet de la dernire partie de notre
travail.

677
678
Troisime partie : le monument national
assig

679
Chapitre V. Lcrivain, le peuple et la nation au Brsil :
des Letras Ptrias ?

Jirais plus loin que ma pense, si je disais que la littrature dune nation
est toujours subordonne son tat social et sa constitution politique.
Je sais que, indpendamment de ces causes, il en est plusieurs autres
qui donnent de certains caractres aux uvres littraires ;
mais celles-l me paraissent les principales1.

1 Alexis de Tocqueville, De la Dmocratie en Amrique, uvres compltes, Paris, Gallimard, t. 1, vol. 2, p. 65.

681
La mtaphore de la citadelle assige, utilise avec le succs que lon sait par Jos de
Alencar dans son roman indigniste O Guarany, dont la version pour lopra2 a connu un succs
tant national quinternational, nous semble tre une image tout fait opportune pour rendre
compte de la situation dans laquelle se retrouvent nombre dcrivains aux alentours des annes
1860-1870, lorsque le monument des Letras Ptrias voit ses zlateurs le public tents
dabandonner ldifice branlant, soumis aux assauts rpts dune nouvelle gnration dcrivains
apparue dans lespace public au cours des annes 1870. Ces mousquetaires intellectuels3 sont
occups saper les fondements dun monument dj fragilis, cependant que le public (une
partie, tout au moins) porte son attention vers dautres lieux de cration plus sa convenance. La
scne thtrale a aux yeux de la plupart des acteurs de notre chantillon lapparence tragique dun
champ de dsolation. Lheure nest plus loptimisme foncier qui animait ceux qui, dans les
annes 1830-1840, forts dune philosophie de lhistoire fonde sur le progrs des civilisations,
avaient encore espoir de voir le monument resplendir sans tarder. Dsormais, lamertume et
laffliction semblent de mise : les ressorts dune telle crise de la littrature , pour paraphraser le
titre dun ouvrage dAlain Vaillant propos du romantisme franais, sont multiples et tiennent
tant au dcalage entre la ralit des faits et les objectifs qui ont prsid la fondation des Letras
Ptrias, qu lincapacit pour lcrivain entr dans lre mdiatique de trouver une place prenne
et clairement identifie au sein dune socit impriale fragilise.
Les lettres sinventent au Brsil comme une catgorie cognitive dont la reprsentation et le
sens sont indissociables de leur enracinement dans la patrie qui les a vues natre et quelles ont
pour mission, en retour, dexalter4. Or, en dpit dune telle consubstantialit, le terme de ptria
semble lpoque impriale flotter dans un indterminisme smantique sur lequel il nous faut
prsent revenir. La patrie, comme la nation ou le peuple , sont des termes alors peu
diffrencis dont lacception reste souvent implicite, ce qui nous interroge ici puisquil sagit de
comprendre comment lapprhension de la patrie est facteur de la crise dans laquelle sont
plonges les Letras Ptrias depuis le mitan du sicle, et ce de faon croissante. Autrement dit, nous
nous interrogeons ici sur le dcalage entre la patrie reprsente et conceptualise dans les
lettres et la ralit dune socit dans les mains de laquelle repose de facto le salut de ces dernires,
mesure que le lectorat, le public sont reconnus comme une force agissante au sein du champ
littraire en formation.
La question ethnique offre une voie dapproche particulirement intressante pour penser
une telle problmatique. Donnons un temps la parole lun des principaux thoriciens de la
distinction raciale, le Comte de Gobineau5, contraint daccepter en 1869 la charge de ministre

2 Le roman connat galement une adaptation thtrale sur la scne du Theatro Provisrio en 1874, adaptation dont
le succs est extraordinaire, puisque la pice y est joue 52 reprises, soit lune des pices du rpertoire national les
plus joues lpoque impriale.
3 La gnration de 1870 condamne les fondements de la socit impriale et milite en faveur de rformes immdiates

pour labolition, la proclamation de la rpublique et linstauration dun systme politique dmocratique.


Lengagement devient un principe thique de lhomme de lettres. Ce nest pas un hasard si le cercle principal des
crivains cariocas se glorifie de se faire connatre comme des mousquetaires intellectuels. (Nicolau Sevcenko,
Literatura como misso : tenses sociais e criao cultural na Primeira Repblica, So Paulo, Companhia das Letras, 2003, p. 97)
4 Selon une dmonstration faite dans le chap. I.
5 Ce dernier publie entre 1853 et 1855 les quatre volumes de son Essai sur lingalit des races humaines, premier livre de

cet acabit qui soit consacr exposer et dfendre une thorie raciste. Ce nouveau systme de philosophie de lhistoire

682
plnipotentiaire de la lgation de France Rio de Janeiro par son ministre de tutelle, une charge
quil occupe 13 mois durant et qui lui permet dappliquer sur cette jeune nation ses thories
racialistes. Dans une lettre du 22 septembre 1869 au ministre des Affaires trangres, il dresse un
tableau de la socit carioca :
Il faut lavouer, la plus grande partie de ce quon appelle Brsiliens se compose de sang-ml,
multres, quarterons cabocles de degrs diffrents. On en trouve dans toutes les situations
sociales. () en un mot qui dit Brsilien, peu dexceptions prs, dit homme de couleur. Sans
entrer dans lapprciation des qualits physiques et morales de ces varits, il est impossible de
mconnatre quelles ne sont ni laborieuses, ni fcondes6.

ly croire, le Brsil serait frapp de la maladie dgnrative du mtissage, un diagnostic qui


impose selon lui des mesures radicales, afin de dissoudre au plus vite llment noir par les
renforts dune immigration massive en provenance de lEurope7. Si lon scarte prsent de
labsurdit scientifique de la thorie pour sintresser simplement au constat dress par le
diplomate quant au caractre mtis de la socit, le dcalage entre les reprsentations de la socit
brsilienne vhicules par la grande majorit des uvres des Letras Ptrias et la ralit sociologique
de la socit impriale est criant. Un tel tmoignage renoue avec le discours des voyageurs
europens qui, depuis le dbut du sicle, ont dcrit par le menu la diversit ethnique et la ralit
du mtissage au sein de la socit8 une tendance accrue suite au maintien de la traite jusquen
18509.
Ce dcalage est le symptme premier dune aporie sur laquelle buttent les acteurs des Letras
Ptrias : celle de la prtention fonder une littrature nationale tout en refusant de se confronter
avec ce qutait alors la ralit dune socit mtisse et esclavagiste, trs majoritairement rurale et
analphabte, si peu brsilienne en somme ; au nom dun idal de civilisation qui se complat
dans la mise en exergue des lments europens de la socit impriale et justifie ainsi
lapposition de ladjectif Ptrias pour qualifier ses Lettres. La dimension politique de cette

dcrit lhistoire de lespce humaine en fonction dun dterminisme biologique, celui du sang, de sa vitalit. Il y
dfinit le mtissage, le degr dimpuret du sang de tel ou telle composante de lespce humaine, comme chelle de
valeur, selon un thorie qui fait du mtissage le symptme dune dgnrescence par corruption du sang vital par des
sangs vicis. (Christian Delacampagne, Une histoire du racisme. Des origines nos jours, Paris, Librairie Gnrale Franaise,
2000, p. 158 sqq.)
6 Lettre reproduite dans Jean-Franois de Raymond, Arthur de Gobineau et le Brsil. Correspondance diplomatique du Ministre

de France Rio de Janeiro 1869-1870, Grenoble, Pug, 1990, p. 145.


7 Mais si, au lieu de se reproduire par elle-mme, la population brsilienne tait en position de subdiviser davantage

les lments fcheux de sa constitution ethnique actuelle, en les fortifiant par des alliances dune valeur plus haute
avec les races europennes, alors le mouvement de destruction observ dans ses rangs sarrterait, la sant publique
samliorerait, le temprament moral serait retremp et les modifications les plus heureuses sintroduiraient dans ltat
social de cet admirable pays. (Comte de Gobineau, Lmigration au Brsil , Le Correspondant, Paris, 1874, t. 60,
p. 369)
8 Voir Chapitre I ce sujet.
9 Confre le tmoignage du peintre Franois-Auguste Biard dans son rcit de voyage Deux annes au Brsil (1862) : il y

met jour les formes manifestes de la diversit socio-ethnique de la ville de Rio de Janeiro, au gr de ses promenades
dans la ville. Jallais tous les jours au march ; cest l quon juge le mieux les habitudes du peuple Chaque matin,
des embarcations venant des les voisines y apportent des provisions doranges, de bananes, du bois, des poissons ;
cest un spectacle amusant, o lon ne voit que ngres qui se culbutent, crient, appellent, rient ou pleurent ; et comme
ces barques ne peuvent approcher du quai cause dun talus en pierre descendant jusqu la mer, dautres ngres,
commissionnaires, arms toujours dun panier rond, se prcipitent larrive, se jettent dans leau, et quelquefois font
la chane pour arriver plus tt. (Franois-Auguste Biard, Deux annes au Brsil, op. cit., p. 77)

683
rflexion est vidente, puisquelle rvle galement la distinction claire et assume entre le pays
idal/lgal et le pays rel, entre une aspiration et une ralit dont le prosasme finit par faire
chouer le projet romantique, comme nous allons le montrer. Si les crivains ont uvr
proposer une dfinition positive du Brsil et de sa nationalit, qui ne se contente pas du seul rejet
de lidentit portugaise, il nous faut donc procder un examen critique de cette entreprise, afin
de comprendre les raisons et les consquences du dcalage identifi ci-dessus un dcalage qui
explique la fragilit inhrente de ces monuments de papier , frles constructions historiques et
littraires prises dans les tourments dune socit en recomposition.

Les dfinitions du peuple et lindtermination du concept de


nation au Brsil

Selon Bernardo Ricupero, lidentit nationale est une construction politique et culturelle
qui ne possde pas de ralit objective stable. De faon complmentaire, certaines relations
sociales tablissent un environnement favorable une telle construction. Ds lors, via nombre
doprations idologiques, des hommes et des femmes, prises dans des situations trs diverses, en
viennent croire quils sont unis au sein dune mme communaut, la nation10. Cette dfinition
qui porte sur lide de nation en Amrique Latine au XIXe sicle sinscrit explicitement dans celle
quen donne Benedict Anderson lorsquil voque la nation en termes de communaut
imagine . Ces thories se rvlent fort clairantes pour apprhender de manire problmatique
les tentatives multiples et parfois contradictoires par lesquelles les crivains se sont essays
prciser ce que recoupaient des termes aussi fondamentaux que la patrie , le peuple ou la
nation .

La question de lexistence dune nation

Larticle 1er de la Constitution octroye de 1824 dfinit ainsi la nation du Brsil :


Art. 1 : LEMPIRE du Brsil est lassociation Politique de tous les Citoyens Brsiliens. Ils
forment une Nation libre et indpendante, laquelle nadmet lexistence daucun lien dunion ou
de fdration qui puisse sopposer son Indpendance11.

Larticle 11 stipule que les reprsentants de la Nation brsilienne sont lEmpereur et


lAssemble gnrale , et larticle 12 que tous les Pouvoirs dans lEmpire du Brsil sont
dlgus par la Nation12. La Constitution fonde travers ces quelques articles la croyance
partage en une conception essentialiste de la nation, lorsque la proclamation de son existence

10 Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 26.
11 Constitution consulte sur le site de la prsidence de la Rpublique :
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/constituicao/constituiao24.htm. Art. 1. O IMPERIO do Brazil a
associao Politica de todos os Cidados Brazileiros. Elles formam uma Nao livre, e independente, que no
admitte com qualquer outra lao algum de unio, ou federao, que se opponha sua Independencia.
12 Ibid.

684
vaut reconnaissance. Aucune mention ny est faite des trs nombreux esclaves qui composent une
part substantielle de la population lors de la fondation de lEmpire. partir de ce non-dit, les
crivains vont participer la glorification de cette Nation libre dont la lgitimit repose alors
dans les mains de lempereur, premier dpositaire de lautorit dans ltat. Si la Constitution pose
lexistence de la nation brsilienne comme un fait acquis, une ralit tangible quil sagit de
valoriser, nombreux sont ceux qui, au sein des lites, semblent voir la Nation comme une idalit,
une aspiration qui doit guider laction des intellectuels au sein de la socit. Entre lidalit
politique et la ralit de la donne sociale, les hommes de lettres semblent avoir longtemps hsit
la preuve dun malaise lorsquil sagit de dfinir prcisment ce quest cette nation laquelle les
Letras Ptrias doivent dexister13.
Bernardo Ricupero a, selon nous, clairement tabli le rle dterminant jou par les lettres
dans le processus de nationalisation luvre dans les socits latino-amricaines au XIXe sicle :
Apparat ainsi, entre 1830 et 1870, un dialecte politico-culturel (le romantisme) qui prtend
conduire lmancipation intellectuelle des pays du continent. Reste valuer si ce dialecte a
russi devenir une langue commune ou, en termes gramsciens, si une philosophie donne est
devenue sens commun, capable de fixer lide que les Brsiliens se font de leur propre nation14.
Autrement dit, les Letras Ptrias ont-elles rempli la mission qui leur tait dvolue dasseoir
lidentit nationale par la promotion dun patrimoine et dune culture partage, susceptible de
rendre tangible lunion nationale au sein dun Empire au territoire immense et dsuni en 1822 ?
La Nation libre dont lexistence est reconnue par lempereur dom Pedro I15 en 1824
trouve dans la littrature et la presse de nombreux chos aux lendemains de la proclamation de
lIndpendance. Ils vhiculent une reprsentation dune nation dsincarne, fictionnelle, qui inclut
lensemble de la population libre de lEmpire, dont on souligne lunit linguistique pour mieux
occulter les profondes diffrences culturelles et les rivalits politiques qui existent dans chacune
des provinces de lEmpire. Ainsi, la revue fminine O Espelho Diamantino peut affirmer dans ses
colonnes en 1828 :
Le Brsil est un Empire ! le Brsil est un Gouvernement Constitutionnel ! le Brsil est une
Nation civilise ! Que de changements16 !!

Larticle dont est extraite cette citation se prsente comme une dfense et illustration de la socit
brsilienne europanise qui se dveloppe dans la capitale depuis larrive de la Cour portugaise
en 1808. Postuler ainsi lexistence de la nation permet de saluer lapparition dune nouvelle lite
politique, commerciale et intellectuelle qui sest installe Rio de Janeiro et qui trouve autour des
nouvelles instances du pouvoir un milieu propice pour se dvelopper.

13 Une indtermination qui fait cho celle de lmancipation de la littrature, largement expose dans le chap. I de la
thse, qui voit saffronter ceux qui comme Gonalves de Magalhes jugent que la littrature nationale nat aux
lendemains de lIndpendance, et ceux qui comme Santiago Nunes Ribeiro considrent que cette littrature
brsilienne prcde le processus dmancipation politique ; sans omettre ceux qui, et ils sont de plus en plus
nombreux, nous allons le voir, considrent selon une autre approche plus pessimiste que le processus de formation
dune littrature nationale peine encore saffirmer lpoque impriale une ide reprise par la gnration de 1870.
14 Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. XXV.
15 Rappelons que cette Constitution a t octroye par lempereur en personne.
16 Espelho Diamantino, n 9, 4 de fevereiro de 1828. O Brasil he hum Imperio ! o Brasil he hum Governo

Constitutional ! o Brasil he huma Nao civilisada ! Que mudanas !!

685
Pourtant, la lecture des nombreuses revues, essais et correspondances que nous avons
compulss au cours de nos recherches, il appert que la grande majorit des crivains, selon un
pragmatisme dont nous nous sommes fait plusieurs reprises lcho, envisagent sans tarder avec
plus de circonspection la question de la nation . une approche essentialiste, ils semblent
prfrer dans leur grande majorit une dfinition historicise de la nation, afin dinsister sur la
dynamique des progrs attendus et asseoir lexistence annonce dune nation enfin panouie. Une
philosophie de lhistoire des nations que Jules Michelet expose en ces termes dans Le
Peuple (1846) :
Loin que les nationalits seffacent, je les vois chaque jour se caractriser moralement, et, de
collections dhommes, quelles taient, devenir des personnes. Cest le progrs naturel de la vie.
Chaque homme, en commenant, sent confusment son gnie ; il semble dans le premier ge
que ce soit un homme quelconque ; en avanant, il sapprofondit lui-mme, et va se caractrisant
au-dehors par ses actes, par ses uvres ; il devient peu peu tel homme, sort de classe, et mrite
un nom17.

La conscience dun dcalage temporel entre lmancipation politique et la formation dune nation
est un constat dress par un naturaliste vaudois, de retour dun long sjour au Brsil au cours des
annes 1860 :
Mais une rvolution politique est plus vite accomplie quune nation nest refondue ; la
rnovation du peuple en est la lointaine consquence bien plutt que laccompagnement18.

Lillusion essentialiste est lobjet de critiques de la part dcrivains qui ont pris conscience
que la russite de leur mission suppose au pralable davoir une vision claire de la situation dans
laquelle se trouve la nation brsilienne, comme en tmoigne ce bref extrait dun article paru au
dbut des annes 1850 dans la revue Guanabara, qui moque les illusions de ceux qui pensent que
nous sommes dj une nation et que nous possdons dj tous les caractres distinctifs qui
ornent cette noble catgorie dun peuple dans le monde et le couvrent de la dignit qui lui
revient19. Les rdacteurs de la revue Guanabara, qui appartiennent au premier cercle des crivains
organiques, dressaient dj pareil constat dans larticle programmatique qui inaugure la
publication, lorsquil sagit dclairer le devenir heureux laquelle semble alors promis lEmpire :
Nous serons alors une nation en Amrique, car nous aurons pour nous une foi robuste,
accompagne de lesprance inflexible qui apporte la conviction profonde, tout lamour de la
patrie et toutes les vertus de la raison sociale20.

La concomitance postule dans cet article entre lmergence dune nation forte et ldification des
bases monumentales de la littrature nationale tmoigne de la corrlation que ces crivains
tablissent entre la construction nationale et lessor des Letras Ptrias. Le principe dune relation
de rciprocit vertueuse est un lment fondateur lesprit de la gnration fondatrice et de leurs
plus proches disciples. Loptimisme qui prvaut alors fait encore peu de cas des obstacles qui se

17 Jules Michelet, Le Peuple, Paris, GF Flammarion, 1974, p. 218.


18 M. et Mme Agassiz, Voyage au Brsil, Paris, Librairie Hachette & Cie, 1885, p. 247.
19 Guanabara, 1851, t. 2, p. 97.
20 Guanabara, 1850, t. 1, p. 2. Ento seremos uma nao na America, porque teremos uma f robusta, e com elle a

indeclinavel esperana que traz a convico profunda, todo o amor de patria, e todas as virtudes da razo social.

686
dressent devant telle entreprise. La question sociale ou ethnique est ici absente de toute
considration. Il faut attendre la parution dans la revue du Mmorial organique offert la
nation de Varnhagen pour voir poindre une rflexion nouvelle et circonspecte sur la nation
brsilienne puisque, ly croire le processus de civilisation serait au point mort :
Quest-ce que notre population ? Une goutte deau dans lAmazone aux eaux imptueuses
quest ce si vaste pays. Mais son htrognit est pire encore que sa modestie. Nous avons des
citoyens brsiliens, des esclaves africains et ladinos21 qui travaillent, des Indiens livrs eux-
mmes qui sont parfaitement inutiles ou, pire, prjudiciables, et si peu de colons europens. ()
Donc, le Brsil a proclam son indpendance, a construit un Empire et, un quart de sicle plus
tard, il na pas avanc : il a plus lair dune colonie, ou plutt de plusieurs colonies juxtaposes,
que dune nation rassemble22.

Devant tel constat, les dcisions politiques doivent impulser une dynamique sans laquelle le salut
de la nation, et par consquent celui des lettres, ne saurait tre garanti :
Afin de civiliser le Brsil et faire natre un peuple brsilien, nous devons en finir peu peu avec
lesclavage des Africains23, nous devons capturer et vassaliser temporairement les indignes
libres et nous devons, enfin, admettre chez nous des populations blanches enrgimentes
volontairement en groupes24.

Si la pense politique de Varnhagen suscite nombre de controverses25, on ne saurait lui reprocher


de faire abstraction dune rflexion sur la question ethnique et nationale au Brsil. La fin de la
traite, la vassalit des indignes et le recours une immigration europenne pour coloniser les
immenses rserves foncires de lEmpire sont une proposition qui permet de maintenir la
domination de la population dascendance europenne tout en rsolvant les questions de
lesclavage et des Indiens26. Cette vision nourrit galement sa conception de lHistria Ptria : la
nationalit du Brsil au milieu du XIXe sicle impose lhistorien de tenir compte de la
suprmatie europenne dans le peuplement et la direction de lEmpire ; une conception qui nest
21 Terme qui dsigne des esclaves africains ou indignes, mais parlant le portugais et christianiss.
22 Guanabara, 1851, t. 1, p. 357-358. Remarquons ici lanalogie avec la dfinition de la nation par Silvio Pellico dans le
Discours sur le devoir des hommes : Une nation, cest cette agrgation dhommes que la mme religion, les mmes lois,
les mmes murs, une mme langue, une mme origine, la mme gloire, les mmes malheurs et les mmes
esprances, tous ces lments enfin, ou seulement la plupart de ces lments, unissent dans une commune
sympathie. (Silvio Pellico, Mes Prisons suivies du Discours sur les devoirs des hommes, Paris, Charpentier, libraire-diteur,
1843, p. 308) E que a nossa populao ? Para to vasto paiz como uma gota de agua no caudaloso Amazonas.
Mas peior sua heterogeneidade que o seu pequeno numero. Temos cidados brasileiros ; temos escravos africanos e
ladinos, que produzem trabalho, temos indios bravos completamente inuteis ou antes prejudiciaes, e temos
pouquissimos colonos europeus. () / Assim o Brasil declarou-se independente, proclamou o Imperio ; e depois de
um quarto de seculo acha-se na mesma ; e com mais ar de colonia, ou antes de muitas colonias juntas que de nao
compacta.
23 Un constat qui fait cho aux analyses de Luiz Felipe de Alencastro sur le rapport la question servile au sein des

lites politiques : Aux menaces extrieures que lAngleterre faisait peser sur la souverainet de lEtat sajoutait
linscurit cre lintrieur du pays par lintroduction continue desclaves. L infme commerce perptuait la
coupure violente sectionnant lensemble du corps social et entravait la formation dun tissu national. ( LEmpire
du Brsil , in Maurice Duverger (dir.), Le concept dEmpire, Paris, Puf, 1980, p. 306)
24 Guanabara, 1851, t. 1, p. 401. Para civilisarmos o Brasil, e fazermos que haja povo brasileiro, necessitamos ir

paulatinamente acabando com a escravido dos africanos, necessitamos prender e avassallar temporariamente os
indios bravos ; e necessitamos, enfim, admittir no paiz gente branca voluntariamente arregimentada em grupos.
25 Voir le chapitre IV ce sujet.
26 Voir ce sujet : Kaori Kodama, La section dEthnographie de lInstitut Historique et Gogrphique Brsilien

(1840-1860) ou la Place De lIndien dans lhistoire du brsil , op. cit.

687
pas sans rappeler la thorie dite des Trois races expose par von Martius dix annes
auparavant :
Il est vident que, si llment europen est celui qui constitue lessentiel de la nationalit
actuelle et, de surcrot (suite larrive de nouveaux colons dEurope) constituera lessentiel de
la nation venir, cest par le prisme de cet lment chrtien et civilisateur que doivent tre
envisages les gloires passes de la patrie et, par consquent, lhistoire nationale. () lhistoire de
la nation actuelle, - lhistoire gnrale de la civilisation du Brsil, ne saurait tre en accord avec elle-
mme si elle scartait du primat donn au principal lment civilisateur27.

Le naturaliste allemand, comme lhistorien brsilien dascendance allemande, justifient par


lhistoire la domination de la race portugaise sur les deux autres composantes de la socit
brsilienne, condamnes tre assimiles selon un processus de civilisation dont la seule race
blanche devait sortir vainqueur. Une telle conception, bien que polmique une poque o
lindignisme fait flors et o la question servile est encore taboue, est appele pourtant faire
cole dans limaginaire politique et intellectuel brsilien, lorsque les appels rpts la
colonisation et labolition saccompagnent de lassurance que la domination blanche au Brsil
est voue crotre.
La commission scientifique envoye dans les zones recules de quelques provinces
mconnues du Nord du Brsil est loccasion, en 1857, de mieux connatre les Indiens une
premire tape vers la civilisation de ces peuples :
() lhomme ingnu amricain peut tre amen partager les fruits de la civilisation et
rejoindre volontairement la communaut brsilienne si nous employons pour cela, ds le dpart,
les moyens qui conviennent son caractre et sa constitution physiologique. Inutile de nous
tendre sur les avantages qui rsulteraient pour nous de la connaissance parfaite des autochtones
du Brsil28.

Les lites politiques et intellectuelles semblent partager dans les annes 1850 un sentiment
dinquitude quant ltat prsent de la nation brsilienne. Lheure nest plus la proclamation
sur un ton performatif de lexistence dune nation brsilienne dont lessence aurait t rvle au
grand jour suite la proclamation de lIndpendance en 1822. Un tel constat conditionne ds lors
pour plusieurs dcennies la rflexion sur lidentit brsilienne, comme le souligne Nicolau
Sevcenko propos de ltat-nation sous la Premire Rpublique : La nation tait une
abstraction y compris mal dfinie dans un pays qui ne possdait pas encore la moindre carte
gographique complte et dtaille de son territoire, compos de pices en gnral ajustes les

27 Francisco Adolfo de Varnhagen, Historia geral do Brazil, op. cit., vol. 2, p. 25. Claro est que, se o elemento
europeo o que essencialmente constitue a nacionalidade actual, e com mais razo (pela vinda de novos colonos da
Europa) constituir a futura, com esse elemento christo e civilisador que principalmente devem andar abraadas as
antigas glorias da patria, e por conseguinte a historia nacional. () a historia da actual nao, - a historia geral da
civilisao do Brazil, deixaria de ser logica com o seu proprio titulo, desde que aberrasse de sympathisar mais com o
elemento principalmente civilisador.
28 Revista Brazileira, 1857, t. 1, p. 272. () o homem genuino americano pde ser chamado a compartilhar os bens

da civilisao, e voluntariamente presta-se communho brazileira, se empregarmos os meios consentaneos com a


sua indole e constituio physiologica nos primeiros tempos. No necessario dizer mais para demonstrar quantas
vantagens resultaro para ns do conhecimento perfeito dos autochthones do Brazil.

688
unes aux autres de manire artificielle, hritires encore dans une large mesure de la dispersion
coloniale29.

Une perception litiste et conservatrice du peuple brsilien

Dfinir la nation est affaire de thorie et de pratiques. Devant la difficult proposer une
dfinition convaincante de la nation, compte tenu de son caractre abstrait dsormais tabli au
sein des lites, conscientes quelles sont de lhistoricit dun concept qui dsigne un cap plutt
quun tat, les discours comme les crits offrent un miroir de ce que les crivains brsiliens
imaginent tre la nation au XIXe sicle. Rogers Brubaker a tabli le caractre minemment
politique de ces discours, en cela quils dfinissent un rapport au monde et la collectivit
susceptible de fonder une croyance partage en lide dune nation commune : [Lidentit] est
aussi utilise par les leaders politiques pour persuader les gens de se comprendre, eux, leurs
intrts et leurs difficults, dune certaine manire, pour persuader (en vue de certaines fins)
certaines personnes quelles sont identiques entre elles en mme temps que dautres
personnes, et pour canaliser, tout en la justifiant, laction collective dans une certaine direction.
De cette manire, le terme identit se trouve impliqu la fois dans la vie quotidienne et dans
la politique identitaire sous ses diverses formes30. Les propos qui suivent, de la plume de Jos
de Alencar, tmoignent de cette incapacit penser le monde, la socit et la littrature hors du
prisme national :
Sil tait possible dliminer la nationalit, cette manifestation politique de la dignit humaine,
une logique inexorable exigerait immdiatement labolition de la patrie, de la famille et mme de
lindividu, qui est sans conteste la premire pierre de ce fondement de lhumanit que lon
nomme indpendance, et sans lequel on ne peut difier de monuments ; rduits que lon est ds
lors ficher sur le sable la tente du bdouin.
Et alors le cosmopolitisme embrasse le communisme, comme deux frres quils sont31.

La dimension politique de cet loge de la nation fonde le pacte national et dtermine


lapprhension que les lites politiques et intellectuelles ont alors du peuple sur lequel il
repose. Le postulat dune littrature nationale impose de parler au peuple et de lui offrir
travers ce miroir une reprsentation capable de susciter son adhsion.
La notion de peuple est, elle aussi, difficile apprhender pour lhistorien. Pascale
Casanova souligne limportance dune telle notion dans la pense herdrienne qui a prsid la
promotion des littratures nationales depuis la fin du XVIIIe sicle : le peuple est pour Herder
synonyme de nation et de langue, et en tant que tel il constitue un instrument de fondation
littraire. Cette notion relve dune construction littraire (ou littraro-politique), une sorte

29 Nicolau Sevcenko, Literatura como misso: tenses sociais e criao cultural na Primeira Repblica, op. cit., p. 262.
30 Rogers Brubaker, Au-del de l'identit , Actes de la recherche en sciences sociales, 2001/4, n 139, p. 69.
31 MHN Coleo Jos de Alencar, Questes philologicas . Si fosse possivel eliminar a nacionalidade, essa

manifestao politica da dignidade humana ; logo reclamaria a logica inexoravel a abolio da patria, da familia, e at
da individualidade, que sem contestao a primeira pedra desse alicerce humano, que se chama independencia, e
sem o qual no se edificam monumentos; afinca-se apenas sobre a areia a tenda do beduino. / Ahi vae pois o
cosmopolitismo abraar-se com o communismo, como dois germanos que so.

689
dinstrument dmancipation littraire et politique usage distinctif, une faon de produire,
lorsque [les crivains] sont dans un tat de grand dnuement littraire, de la diffrence, donc du
capital, littraires32. Cette notion protiforme, confuse et ambigu33 a connu une trs grande
fortune politique, puisquelle a contribu au triomphe de lide nationale en Europe comme en
Amrique. Casanova insiste galement, raison, sur lvolution smantique de ce concept au
cours du XIXe sicle, lorsque la dfinition du peuple comme nation laisse place une conception
sociale du peuple, divis en catgories ou classes potentiellement dangereuses34 aux yeux des
lites installes. Nous allons voir quau Brsil les discours hsitent souvent entre ces deux
acceptions, selon que lon postule lessence dun peuple dont labstraction nourrit
largumentaire des crivains soucieux de btir le monument national , ou que lon pointe du
doigt les tares supposes de telle ou telle composante de ce peuple, et en particulier de cette
basse classe35 ignorante voire indigne de lidal de civilisation auquel aspirent les crivains.
Lexaltation patriotique impose le dtour dune rflexion sur le peuple, cette entit aux
contours abstraits au sein de laquelle se vivent au quotidien les sentiments dattachement une
identit commune. Lhistorien Jules Michelet fonde en partie la rflexion luvre dans son essai
Le Peuple (1846) sur une telle dmarche :
Nos amitis individuelles sont comme des premiers degrs de cette grande initiation, des
stations par o lme passe, et peu peu monte, pour se reconnatre et saimer dans cette me
meilleure, plus dsintresse, plus haute, quon appelle la Patrie36.

La dimension fraternelle quimplique de faon implicite le sentiment de patriotisme se


confronte au Brsil un peuple dont le champ smantique tend se rduire le plus souvent
aux seules lites, incarnation dune forme idale ou, tout au moins, avance de la nation. Ainsi, les
rdacteurs de la revue Ensaios Litterarios affirme dans leur Introduction en 1847 sadresser au
peuple, qui est ici pure virtualit :
Nous avons conscience de la noble mission qui est la ntre, celle dinstruire le peuple, pour le
peuple. Ainsi nous ddions-nous une tude spcifique de ses croyances, de son environnement
et de ses relations. Nous devons nous adresser lui comme un frre, linstruire comme nous le
ferions des amis, de manire franche et claire37.

La modestie dune revue tudiante confronte limmense ambition de sa mission souligne ds


les annes 1840 le caractre restrictif du concept de peuple auquel les futures lites ont
32 Pascale Casanova, La Rpublique mondiale des lettres, op. cit., p. 319.
33 Id., p. 318.
34 En rfrence au clbre essai de Louis Chevalier, Classes laborieuses et classes dangereuses Paris pendant la premire moiti

du XIXe sicle, Paris, Plon, 1958.


35 Expression emprunte, une fois encore, Jos de Alencar. Cf. la citation ci-aprs pour la rfrence prcise.
36 Jules Michelet, Le Peuple, op. cit., p. 199. Comme Edgar Quinet, qui est ddi lessai, Michelet a t initi par les

cours de Cousin la philosophie de lhistoire. Il fait le reproche aux romantiques dune peinture trop noire du peuple
des villes comme des campagnes, loin de cette exigence de vrit qui fait de cet ouvrage une entreprise de
rhabilitation de la grandeur du peuple franais. Je voulais caractriser linstinct populaire, y montrer la source de
vie o les classes cultives doivent chercher aujourdhui leur rajeunissement ; je voulais prouver ces classes, nes
dhier, uses dj, quelles ont besoin de se rapprocher du peuple do elles sont sorties. (id., p. 192)
37 Cit par Hlder Garmes dans O Romantismo Paulista. Os Ensaios Literrios e o periodismo acadmico de 1833 a 1860,

op. cit., p. 66. Nos compreendemos esta parte to nobre da nossa misso, a de instruir o povo, pelo povo ; assim nos
votamos a um estudo especial dessas crenas ; estudaremos os homens do povo no seu elemento, na sua esfera ;
havemos de convers-los como a irmos, e instru-los como a amigos, franca e singelamente.

690
recours. Cet exemple, parmi tant dautres, rvlent que les Letras Ptrias sintressent une
portion congrue de la population, sur laquelle elle projette son ambitieux programme. Cette
tendance tend saccentuer lorsque le champ littraire se modernise, puisque limmixtion de la
figure du lecteur dans lconomie de la cration littraire confre une autorit nouvelle aux
attentes supposes de ce lectorat recrut, en grande majorit, dans les couches suprieures de la
socit. Littrature de la sduction dun public privilgi38, les Letras Ptrias chouent ds lors
prendre en charge la diversit socio-ethnique de la socit impriale.
Nombreuses sont les rfrences littraires aux concepts de peuple et de nation chez
les crivains romantiques. La plupart usent dune conception troite, trique de la socit
brsilienne qui dnote le caractre litiste de la dmarche romantique et de la socit laquelle
elle sadresse. Ainsi, le ddain apparent de la gnration fondatrice des Letras Ptrias et de nombre
de leurs disciples envers le peuple sclaire la lumire dune lecture politique qui le dcrit
sous les traits dune foule mconnue, ignorante et potentiellement menaante, comme en
tmoignent les romans teneur politique de Macedo39. Face cette menace qui gronde, le
romancier prfre sadresser une frange plus circonscrite et bienveillante du peuple , celle de
ces lecteurs de la bonne socit. Par exemple, dans ladresse aux lecteurs qui ouvre ses Promenades
dans la ville de Rio de Janeiro, Macedo prsente son recueil de chroniques comme un nouvel
agrment pour ce peuple qui ddaigne les ouvrages trop rudits :
Cela fait dix-neuf ans que jcris et ose publier mes pauvres crits et jusqu aujourdhui, grce
Dieu, je nai pas eu la prtention de tenter dcrire pour plaire aux rudits et aux savants. Ce
pch ne pse en rien sur ma conscience. ()
Je nai crit jusqu aujourdhui que dans lide de plaire au peuple et ceux qui en savent
peu40.

Sans surprise, ces chroniques se prsentent comme une promenade historique la dcouverte de
quelques hauts lieux de la capitale, en grande majorit religieux. Le seul espace public auquel sont
consacres quelques pages est le Passeio publico , lieu de promenade cr en 1783, linitiative
du vice-roi Lus de Vasconcelos e Sousa, qui est au dbut des annes 1860 lobjet dun profond
ramnagement suite labandon dans lequel il a t laiss pendant de longues dcennies. Si ces
lieux emblmatiques offrent des perspectives historiques intressantes au chroniqueur, le lecteur
contemporain peut sentir une certaine frustration voir cette promenade circonscrite une
poigne de lieux clos, sans jamais sattarder dans les rues, quelles soient bourgeoises ou
populaires.
Lincursion dans des quartiers populaires et la mise en scne des basses classes relve
de lexception et suppose pour ce faire de prendre quelques prcautions vis--vis du lecteur, peu

38 Voir chapitre IV ce sujet.


39 Pour rappel, Macedo use dans certains romans de cet imaginaire de la peur sociale suscite par les classes
misreuses de la socit brsilienne, comme dans Os dois amores (1848), dans lequel il recourt la mtaphore de
lanimal sauvage, du tigre pour dcrire la menace sociale que constituerait lextrme pauvret dune large part de la
population libre, aux lendemains des Journes de fvrier 1848 en France.
40 Joaquim Manuel de Macedo, Um passeio pela cidade do Rio de Janeiro, Braslia, Edio do Senado federal, 2005,

p. 24-25. H dezenovo anos que escrevo e ouso publicar os meus pobres escritos, e at hoje, graas a Deus, ainda
no tive a vaidade de tentar escrever para aproveitar aos eruditos e aos sbios. No me pesa esse pecado na
conscincia. () / At hoje s tenho escrito com a idia de aproveitar ao povo e queles que pouco sabem. ()

691
coutumier subir de telles embardes. Dans un de ses premiers romans, A Viuvinha (1857), Jos
de Alencar dpeint la vie de Carlos, un jeune homme n dans lopulence, coupable davoir
dilapid son argent et contraint de trouver refuge dans ces quartiers populeux de la capitale, situs
proximit du port, si mal connus des lecteurs :
Les riches et mme les aiss vont tre surpris, cest certain, quun homme puisse dner Rio de
Janeiro, cette poque-l, pour 160 ris, quand bien mme cet homme serait un esclave ou un
mendiant. Mais ils ignorent peut-tre, comme vous, ma cousine41, lexistence de ces sombres
gargotes que lon trouve dans quelques rues de la ville, et particulirement dans les quartiers de
la Prainha et Misericrdia.
Caricatures dgoutantes des htels et des anciennes auberges, ces choppes ont trouv le moyen
de prparer et de vendre de la nourriture pour ce prix modique que peut se payer la classe
basse42.

En compagnie du narrateur, le lecteur suit alors le hros malheureux allant dpenser ces quelques
sous dans un bouge immonde , Ao Garniz, ce refuge du vice et de la misre . Bien sr, ce
hros dsargent na pas vocation sterniser au milieu dune telle misre. Il ne sagit l que
dune situation transitoire qui, dans un roman que lon pourrait qualifier de formation, permet au
jeune homme de prendre conscience de la valeur de largent avant de pouvoir, son honneur
rtabli, convoler en justes noces avec la jeune et belle Carolina, et sinstaller dans une ferme, loin
de la capitale.
La publication en 1866 dans le Jornal do commercio du roman-feuilleton Os Mistrios do Rio de
43
Janeiro , dAntonio Jeronymo Machado Braga, sinspire bien sr de louvrage succs dEugne
Sue. Cette uvre, autrement plus courte que celle de lillustre Franais, use nanmoins des mmes
ressorts narratifs pour faire voyager le lecteur entre les quartiers bourgeois et populaires de la
capitale, ici situs dans le centre-ville. Lintrigue de Mistrios do Rio de Janeiro, dAntonyo
Jeronymo Machado Braga, quitte les veilles et les bals bourgeois, o tante et nice thorisent sur
le mariage et font leurs conqutes amoureuses, pour parcourir les espaces les plus extrmes de la
ville, allant des bas-fonds sordides aux demeures de commandeurs, de vicomtesses et de
barons44. Ainsi, la description de la rue de la Prainha offre une perspective remarquable sur cette
facette cache de la ville portuaire :
Il existait dans cette rue un taudis o se runissaient tard le soir des escrocs occups la journe
durant voler de par la ville des objets laisss hors de vigilance. Ils y retrouvaient des habitus
des thtres et des voleurs de temples sacrs, posts aux portes des glises pour commettre
quelque larcin. Une clique de huit malandros avait pour chef un personnage qui nous est bien

41 Ce roman se prsente comme une histoire vridique que le narrateur conte sa cousine.
42 Jos de Alencar, Cinco Minutos. A Viuvinha, So Paulo, Editora tica, p. 78. Os ricos e mesmo os abastados vo
admirar-se, por certo, de que um homem pudesse jantar no Rio de Janeiro, naquele tempo, com 160 rs., ainda
quando esse homem fosse um escravo ou um mendigo. Mas eles ignoram talvez, como a senhora, minha prima, a
existncia dessas tascas negras que se encontram em algumas ruas da cidade, e principalmente nos bairros da Prainha
e Misericrdia. / Nojenta caricatura dos hotis e das antigas estalagens, essas locandas descobriram o meio de
preparar e vender comida pelo preo nfimo que pode pagar a classe baixa.
43 Lintgralit de cette uvre est reproduite en annexe de la thse dIlana Heineberg : La Suite au Prochain Numro,

op. cit., vol. 2, p. 229-284.


44 Id., vol. 1, p. 249.

692
connu, et qui, en socit avec quelques autres, vendait ou mettait en gage le fruit de ses vols chez
quelques usuriers, figures qui abondent dans la capitale de lEmpire ! ()
Carrapato, chef subalterne de ces filous, est un mtis qui manie le couteau et joue de la capoeira45,
et qui, dserteur et comptant cinq meurtres son actif, vit depuis longtemps bonne distance de
la police, dirigeant sous les ordres de suprieurs cette clique de misreux46 !

Ce tableau des quartiers populaires dcrits comme autant de lieux interlopes et dangereux
fait cho au discours politique virulent dans la presse lgard de populations juges parasites. La
lecture de la revue Marmota Fluminense tmoigne du zle de ses rdacteurs rappeler, anne aprs
anne, lurgence quil y aurait procder une vritable traque des pauvres afin doffrir aux
habitants de la capitale un cadre de vie digne du pays civilis que lEmpire veut tre. Dj, en
1849, le journal prsente une liste des Choses qui tourmentent le plus les habitants de cette
Cour : les moustiques, labondance des chiens, la poussire des rues trouvent ici leur place au
ct de limmensit du nombre de pauvres que la ville abrite47. Deux annes plus tard, cest
une supplique rdige au nom du peuple carioca en premire page de la revue qui enjoint les
autorits policires de la cour expulser tous les mendiants de la ville et les regrouper sur une
le (de la baie) afin de librer le peuple de la capitale de ces parasites qui se refusent travailler48.
En 1853, une nouvelle lettre adresse par les rdacteurs de la revue au chef de la police ritre
lexigence de lutter contre les mendiants et les paresseux qui entravent la vie des honntes gens.
() car il ny a pas de honte plus grande que de voir les portes des thtres, le parvis de S.
Francisco de Paula, lArco de Telles et dautres lieux du mme ordre obstrus de mendiants, la
plupart dans un tat immonde, soit par authentique misre, soit par paresse et truanderie49.

Une analyse similaire peut tre mene partir de la description despaces de sociabilit
mixtes, la rputation sulfureuse, que la morale et le bon ton qui sied la bonne socit
condamnent. Ainsi en va-t-il de lAlcazar Lyrique, scne de spectacle inaugure en 1859 par
limprsario franais Joseph Arnaud, et dont le succs immdiat confre la mode nouvelle des
cafs-concerts un bel avenir au Brsil. Tous les tenants du srieux en littrature comme au thtre
se sont alors mus dun tel succs ravageur pour ceux qui aspirent alors populariser un thtre

45 Comme le rappelle Armelle Enders, la capoeira nourrit la peur dune grande partie des Cariocas . Technique de
combat particulirement dangereuse, essentiellement pratique par des Noirs, fonde sur dagiles jeux de jambes et
de terribles coups de pied, auxquels venaient sajouter souvent le couteau et le poignard , cet art est officiellement
interdit en 1890, une rpression qui sinscrit dans la vaste tentative de reprise en main de la capitale par ses lites
rpublicaines. (Armelle Enders, Histoire de Rio de Janeiro, op. cit., p. 219-220)
46 Ilana Heineberg, La Suite au Prochain Numro, op. cit., vol. 2, p. 237-238. Existia nesta rua uma espelunca, onde

por altas horas da noite se reuniam certos ratoneiros, que de dia se ocupavam a roubar pela cidade objetos mal
guardados, freqentadores de teatros, e finalmente assaltadores dos templos sagrados, colocando-se s portas das
igrejas para roubar. Uma scia de oito malandros tinha por chefe uma personagem muito nossa conhecida, que de
sociedade com mais outros vendiam ou empenhavam os roubos em casa de alguns usurrios, que tanto abundam na
capital do Imprio! () / Carrapato, chefe subalterno desses larpios, um pardo faquista e capoeira, que sendo
desertor e contando j cinco mortes, vive h muito longe das vistas da polcia, capitaneando debaixo de superiores
instrues essa scia de miserveis!
47 Marmota Fluminense, n 22, 20 novembre 1849, p. 4.
48 Marmota Fluminense, n 172, 4 juillet 1851, p. 1.
49 Marmota Fluminense, n 364, 10 mai 1853, p. 1. () porque no ha vergonha maior do que ver-se as portas dos

theatros, as escadas de S. Francisco de Paula, o Arco do Telles e outros lugares como estes, cheios de mendigos, a
maior parte immundos, ou por miseria verdadeira, ou por preguia e vadiao.

693
national vocation didactique. Parmi dautres, Joaquim Manuel de Macedo fustige dans ses
Memrias da Rua do Ouvidor (1878) les effets dltres de ce lieu de dpravation :
Linfluence de lAlcazar, cette plante vnneuse, maligne tout point de vue, est venue de
France pour prosprer et se propager sans entraves dans la ville de Rio de Janeiro. LAlcazar, le
thtre des calembours et des exhibitions de femmes moiti nues, a corrompu les murs et
aviv limmoralit. LAlcazar a entran la dcadence de lart dramatique et la dpravation du
got. LAlcazar franais a propag son venin dans des Alcazars de langue portugaise macule qui
se sont fait appeler Jardim de Flora, Cassino (lancien, puisque, honneur lui soit rendu, lartiste
Furtado Coelho a su dans son Cassino rsister cette peste) et dautres encore dont le nom de
thtre est usurp50.

Non sans ironie, le mme auteur dresse une dcennie plus tt un portrait savoureux de ce mme
lieu, par lentremise de son personnage Simplcio qui observe dans le roman A Luneta Mgica
(1869) lAlcazar travers le prisme dformant de son lorgnon magique :
Quelle injustice ne fait-on pas lAlcazar Lyrique : jy ai vu le contraire de ce que lon men a
dit ! Jy ai vu le lieu de runion de toutes les classes de la socit, un moyen jubilatoire de loisirs
pour les hommes pauvres qui ne peuvent sen payer dautres moins accessibles, comme pour les
femmes qui, dpraves par le vice, sont repousses par la bonne socit. Jy ai vu la plus
loquente cole de moralit publique par lexposition large et presque sans retenue du commerce
immoral et rpugnant de ces cratures infortunes qui sont tombes dans les bas-fonds de
labjection. Lexemple vivant des dangers et des turpitudes de la dbauche offrait ici la jeunesse
une leon de morale bien meilleure que les thories et les conseils austres dun pre. LAlcazar
ma pour finir paru tre une belle institution philanthropique et philosophique, lthique de Job
enseigne par son antithse : lostentation de la grandeur de la vertu par lobservation de la
bassesse du vice.
Je nai pas russi comprendre pour quelle raison le gouvernement du Brsil na pas encore
concd de subvention ou de loteries annuelles pour venir en aide cet admirable thtre lyrique
franais51 !

Lironie nenlve en rien la porte morale dune description qui fait mine de prcher ici le
vrai par le faux : la promiscuit dans laquelle cohabitent au sein de ce thtre les hommes

50 Joaquim Manuel de Macedo, Memrias da Rua do Ouvidor, So Paulo, Companhia Editora Nacional, s/d, p. 158-159.
Maligna sob todos os pontos de vista a influncia do Alcazar, venenosa planta francesa, que veio medrar e
propagar-se tanto na cidade do Rio de Janeiro. O Alcazar, o teatro dos trocadilhos obscenos e das exibies de
mulheres seminuas, corrompeu os costumes e atiou a imoralidade. O Alcazar determinou a decadncia da arte
dramtica e a depravao do gosto. O Alcazar francs propagou o seu veneno em Alcazares de maculada lngua
portuguesa, que se foram chamando Jardim de Flora, Cassino (o antigo ; pois que honra lhe seja feita, o artista
Furtado Coelho no seu Cassino sabe resistir peste) e outros mal chamados teatros.
51 Joaquim Manuel de Macedo, A Luneta mgica, op. cit., p. 112. Que injustia fazem ao Alcasar Lrico: vi nele o

contrrio do que me informavam! Vi nele o ponto de reunio de todas as classes da sociedade, o jubiloso recurso de
entretimento para os homens pobres que no podem pagar outro menos barato, e para as mulheres que degradadas
pelo vcio so repelidas da boa sociedade; vi nele a mais eloqente escola de moralidade pblica pela exposio ampla
e quase sem medida do comrcio imoral e repugnante das criaturas desgraadas que tem descido ltima abjeo:
melhor que as teorias e os conselhos de um pai austero, falava ali mocidade o exemplo vivo dos perigos e das
torpezas da devassido. O Alcasar me pareceu enfim uma bela instituio filantrpica e filosfica, a tica de J
ensinada pelas antteses, a ostentao da grandeza da virtude pela observao da baixeza do vicio. / No pude
compreender a razo por que o governo do Brasil ainda no concedeu subveno ou loterias anuais para auxlio
deste admirvel teatro lrico francs!

694
pauvres et ces femmes tombes au dernier degr de labjection conforte la condamnation
morale dun lieu interlope qui sduit pourtant, comme le confesse le personnage, toutes les
classes de la socit , au grand dam de ces crivains attachs lever la bonne socit aux
principes de la civilisation.
Si cette frange troite de la socit nest pas exempte de reproches, elle continue
incarner ce peuple rig en nation sans lequel les Letras Ptrias perdent leur raison dtre.
Car lesprit public sincarne dans ces lites lettres qui, seules, savent faire bon usage de la raison.
Jefferson Cano a abondamment cit dans sa thse ces prises de parole politiques dcrivains qui
dfendent la distinction ncessaire entre le pays lgal et le pays rel52, quils soient conservateurs
ou libraux53. Parce que la classe basse nest pas en capacit de participer la vie politique,
il convient de maintenir un systme discriminant qui carte les citoyens passifs par le recours au
cens54. Il est remarquable de voir lanalogie du traitement rserv aux citoyens du pays rel et la
masse confuse de ces lecteurs que lcrivain traite avec un paternalisme appuy : lignorance du
premier est la mesure de celle dun lecteur que le romancier doit guider sur le chemin de la
connaissance et de la vrit. Comme le souligne Angela Alonso propos des Cartas de Erasmo, ces
lettres teneur politique crites par Jos de Alencar, Alencar exposait clairement sa vision du
pays : la souverainet venait du peuple mais elle devait tre exprime par lempereur et non
reprsente par la socit politique55. Conseiller dtat, Jos de Alencar exprime ainsi une opinion
partage par lensemble des membres du Conseil dtat tudi par Jos Murilo de Carvalho :
lintrt affich pour le peuple nempche pas ladoption de critres de plus en plus restrictifs
dans laccs au vote. Ainsi, richesse, culture et position sociales restent les critres les plus
adquats de la citoyennet et perptuent un idal du citoyen lettr56.
La Constitution de 1824 stipule pourtant lgalit de tous les citoyens et laccs universel
lenseignement. Larticle 179, alina 32, institue linstruction primaire gratuite pour tous les

52 Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 290 sq.
53 Cette unit dans les discours ports tant par les libraux que par les conservateurs contraste sur la forme avec les
discours des libraux espagnols au XIXe sicle, analyss par Jos lvarez Junco, qui souligne partir de 1808 la
vnration nominale envers le peuple conu comme lultime rempart des liberts et des sentiments patriotiques .
Pourtant, dans les faits, lhistorien montre que ces constructions culturelles nont gure contribu rapprocher les
lites des couches populaires au XIX e sicle. (Jos lvarez Junco, LIde dEspagne. La difficile construction dune identit
collective au XIXe sicle, Rennes, PUR, 2011, p. 124-125) La diffrence tient ici essentiellement la dimension populaire
du soulvement de 1808, un engagement du peuple que lon ne retrouve gure au Brsil, le Cri dIpiranga tant le
fait dun seul.
54 Voir titre de comparaison louvrage de Vronique Hbrard : Le Venzuela indpendant : une nation par le discours,

1808-1830, Paris/Montral, LHarmattan, 1996. Lhistorienne relate en dtail la reprsentation du peuple en


multitude dangereuse qui va de pair avec le paternalisme affich des hommes clairs et ses consquences
politiques, similaires au cas brsilien : Il y a loin cependant de la reconnaissance du principe dgalit politique
lensemble des citoyens vnzuliens qui sous-tend cette approche puisquelle est octroye par la constitution,
interprte fidle de la nature, sa ralisation. (Id., p. 164.)
55 Angela Alonso, Eplogo do romantismo , Dados, Revista de Cincias Sociais, Rio de Janeiro, IUPRJ, 1996, vol. 39,

n1, p. 155.
56 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,

op. cit., p. 379. La guerre la plus meurtrire est sans nul doute la Cabanagem dans le Par entre 1835 et 1840, puisque la
rpression sans fard des autorits impriales lve le bilan environ 30.000 morts, soit prs de 20% de la population
de la province. Cette rpression dune rvolte populaire associant Indiens et Noirs est la hauteur du vritable effroi
qui gagne les lites politiques de la capitale, et en particulier les libraux comme Veiga. Ceux-ci envisagent avec
circonspection ce peuple quil sagit dduquer avant quil ne puisse prtendre prendre part active la
communaut politique nationale.

695
citoyens. Charles Ribeyrolles en 1859 croit devoir louer les mrites de la politique ducative du
gouvernement :
il va plus loin, et devinant que lignorance est la rouille de la libert, quil ny a point de
destines certaines marcher au hasard, dans les tnbres, que tout peuple sans culture nest
quun troupeau, et tout empire sans lumire quun corps de garde, il fonde linstruction primaire,
gnrale et gratuite ; il donne son aile lavenir57 !

Or, malgr ces ptitions de principe, la question scolaire ne devient dans les faits un impratif
qu partir des annes 1870, sous linfluence des ides positivistes incarnes par une nouvelle
gnration de lettrs forms lcole militaire de Rio de Janeiro et issus des couches populaires
sans pour autant que de relles avances ne soient alors obtenues. La priorit donne la
constitution dune lite instruite et loyale vis--vis du rgime a relgu les beaux principes
constitutionnels des lendemains sans cesse repousss58. Ds lors, les discours qui prtendent
carter du pays lgal la masse ignorante pointent du doigt une population pourtant victime dune
discrimination dont la classe politique est la premire responsable. Jos Murilo de Carvalho
rappelle juste titre la faiblesse structurelle des budgets publics allous lducation et la
culture, soit au total environ 3% du budget gnral lpoque impriale. La modestie des sommes
engages contraste avec lenthousiasme rhtorique des discours et rvle limpuissance effective
dun tat incapable de mettre en application les principes libraux de la Constitution dont il tire
pourtant sa lgitimit.
Ce faisant, loin de disparatre sous leffet bnfique des politiques publiques, le foss qui
spare la bonne socit des classes populaires, assimiles parfois aux classes dangereuses , tend
se creuser sous le Segundo Reinado une situation qui se prolonge dailleurs sous la Rpublique :
Nicolau Sevcenko voque cet gard lexacerbation dun sentiment dexaspration au sein de la
population carioca, laquelle rpond la peur accrue dune rvolution au sein des lites
rpublicaines ; de quoi justifier une rpression et une attention redouble vis--vis des lments
jugs perturbateurs59 la fin du XIXe et au dbut du XXe sicle.

57 Charles Ribeyrolles, Le Brsil Pittoresque, op. cit., t. 2, p. 113.


58 Cette ralit fait cho largumentaire politico-religieux qui lgitime la dfense de lordre tabli, comme en
tmoigne la pense de Gonalves de Magalhes ou cette citation de Silvio Pellico : Les ides et les lumires quil
faut rpandre parmi les ignorants de la classe infrieure, sont celles qui peuvent les prserver de lerreur et de
lexagration, () celles qui les loignent des violentes et absurdes ides danarchie ou de gouvernement populaire ;
celles qui leur enseignent remplir avec une religieuse dignit les obscurs mais honorables emplois auxquels la
Providence les a appels ; celles qui les persuadent que les ingalits sociales sont invitables, bien que par la vertu
nous redevenions tous gaux devant Dieu. (Silvio Pellico, Mes Prisons suivies du Discours sur les devoirs des hommes,
op. cit., p. 349)
59 Nicolau Sevcenko, Literatura como misso: tenses sociais e criao cultural na Primeira Repblica, op. cit., p. 91.

696
Splendeurs et misres de lindignisme60 : polyphonie littraire et heurt des
identits

On nous objectera, juste titre, que les considrations exposes dans les deux prcdents
paragraphes semblent accrditer lide dune parfaite communion idologique des lites lettres
autour de la question nationale. Si ces considrations tmoignent dune opinion gnrale qui
simpose effectivement au sein du milieu littraire, elles passent pour lheure sous silence des
dissensions qui vont croissantes dans la deuxime moiti du XIXe sicle et dont les ressorts
relvent autant de logiques de pouvoir symbolique que de vritables clivages idologiques.
Lindignisme offre un tableau saisissant de ces heurts au sein du champ littraire.
Bernardo Ricupero constate, juste titre, que lindignisme a t au XIXe sicle une
proccupation littraire sans grand cho politique, tant la question indigne est reste anecdotique
dans la gouvernance de lEmpire61. Ce constat tmoigne donc des ressorts internes dune question
qui a pourtant envenim et suscit nombre de dbats voire de polmiques au sein du champ
littraire, la hauteur du succs rencontr par cette veine littraire sous le Segundo Reinado. Si
lindignisme interroge et contribue ce faisant lautonomie du champ littraire, il nen garde pas
moins une dimension minemment politique qui sous-tend chacune des voies de lindignisme, si
bien quil serait impossible et rducteur den proposer une dfinition cohrente et vritablement
exhaustive. Lindtermination dans laquelle sont laisss des concepts aussi fondateurs que le
peuple ou la nation explique pour partie la difficult de lindignisme, courant littraire qui
prtend rvler lessence mme de la nation62 en mettant en exergue le caractre mtis du
peuplement du Brsil, sincarner dans une ide forte et unanime. En somme, il existe autant
davatars littraires de lindignisme que de dfinitions (minemment politiques) de la nation63.
ses dbuts, la veine indigniste tend promouvoir une vision idale dun mtissage qui
fonde en lgitimit la personnalit de la nation brsilienne, renvoye dans un lointain pass qui
naffecte pas la question autrement plus dlicate de la redfinition de cette idalit par les vagues

60 Une veine littraire qui nest pas le monopole du Brsil en Amrique Latine, loin sen faut, comme le souligne
Bernardo Ricupero, qui cite notamment les uvres Amlia de largentin Jos Marmol en 1851, Martin Rivas du chilien
Alberto Blest Gana en 1862, Maria du colombien Jorge Isaacs en 1867, Enriquillo du Dominicain Manuel de Jess
Galvn, etc. (daprs Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 172)
61 Id., p. 147. Une seule mesure lgislative a t promulgue sous lEmpire, en 1845.
62 propos du rapport des crivains espagnols la nation, Junco voque les biais utiliss pour faire natre lidentit

nationale au XIXe sicle : Ils ne faisaient pas non plus de la nation, comme les historiens, la protagoniste directe de
leur uvre : au contraire, les hros de leurs tragdies ou de leurs romans taient des individus singuliers, de vaillants
gentilhommes ou de malheureux amants. Mais leur vie se droulait dans des ambiances historiques espagnoles . Et
le principal apport de la littrature la cration de lidentit nationale fut bien celui-ci : imaginer les ambiances de
notre pass, en dcrire le cadre, mettre des mots dans la bouche de nos anctres. (Jos lvarez Junco, LIde
dEspagne. La difficile construction dune identit collective au XIXe sicle, op. cit., p. 180). Lidalisation du Moyen-ge,
luvre par exemple dans les romans de Jos Zorrilla, est similaire en cela lidalisation de lIndien dans luvre de
Jos de Alencar deux auteurs levs au rang de pote national la fin de leur carrire.
63 Nous avons eu un premier aperu de cette diversit que recouvre lindignisme lorsque nous avons voqu dans le

chapitre III la question dune littrature propre aux crivains dorigine mtisse. Gonalves Dias, Teixeira e Sousa et
dautres ont chacun leur tour mis en scne lIndien pour exalter la noblesse de leurs origines et dnoncer linjustice
dont ils sont les victimes, quils descendent dindignes, desclaves ou des Trois races la fois.

697
migratoires plus rcentes64. Cet idal permet galement, travers la valorisation de lIndien, de
moquer le Portugais qui est un temps exclu de cette construction nationale. mesure que ltat
brsilien se consolide, lindignisme saccommode de llment colonial, ds lors incontournable.
Aussi diffrentes soient-elles, les uvres de Gonalves de Magalhes et Jos de Alencar publies
respectivement en 1856 et 1857 (A confederao dos Tamoyos et O Guarany) exaltent toutes deux
lunion de lIndien et du colon, confinent llment servile dans un impens politique et
promeuvent ainsi une certaine ide de lindignisme65.
David Treece a le premier cern au plus prs ce courant littraire diffus et complexe, dont
la production, qui compte selon lui une trentaine duvres, stend sur une cinquantaine
dannes. Celui-ci a tabli la ncessit de rompre avec une vision unitaire de ce courant pour
mettre en valeur, a contrario, la diversit des productions et des intentions des auteurs66. En effet,
les envoles lyriques qui promeuvent lunion du Portugais et de lIndien au dbut de la conqute
portugaise, clbres par Jos de Alencar, semblent difficilement conciliables avec les misres
dvoiles des murs barbares de tribus anthropophages qui terrorisent le peuple brsilien, telle
que le fait Bernardo Guimares quelques annes plus tard.

Avant que ces auteurs ne publient leurs romans indignistes, le genre pique sest un temps
impos aux yeux dautres crivains, en gnral plus anciens, pour mener quelques tentatives
avortes de construction dun monument national. Lpope, genre dont la noblesse
simpose aux jeunes fondateurs des Letras Ptrias, est alors perue comme le genre idoine pour
offrir le rcit indit des origines sculaires dune nation brusquement apparue sur la scne
internationale en 1822. Comme le rappelle Pascale Casanova, il faut reconnatre Herder davoir
le premier mis en exergue la valeur du temps comme critre de la distinction nationale et
littraire. Dans son systme de pense compltement indit, cest toujours le temps (ou plutt sa
construction sociale) qui est la mesure du prestige, mais il apparat sous la forme dune
contestation de lordre antique, dun refus du caractre unique, incomparable et jamais
indpassable de la linarit historique qui conduirait de lAntiquit grecque et latine jusqu nous.
travers la pense herderienne, il tait surtout question de prouver que les peuples pouvaient
eux aussi, comme laristocratie et en concurrence avec elle, produire (cest--dire construire)
la fois leur Antiquit et leur pope ; leur propre noblesse et leur lgitimit67. Et Franois
Mlonio prcise raison que toute la littrature romantique est obsde par la cration de
mythes nouveaux. La Comdie humaine de Balzac, LHistoire de France de Michelet, Jocelyn de

64 La situation est fort diffrente en Argentine, daprs Bernardo Ricupero, puisque la nueva generacin de 1837
promeut une rupture beaucoup plus radicale avec lhritage colonial, de par la position marginale occupe par
lancienne colonie dans lempire espagnol et labsence dune tradition littraire hrite de la mtropole. Cette
approche tlologique, dfinie en fonction des aspirations un meilleur avenir, contraste avec lattention porte par
les romantiques brsiliens au pass colonial : ceux-ci vont chercher dans ce pass les traces presque prophtiques de
la grande destine qui sannonait, cependant que les crivains argentins accordent le primat la cration. (Bernardo
Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. XXXVI)
65 Nous reprenons ici quelques lments de lintroduction larticle de David H. Treece : Victims, allies, rebels :

Towards a New History of Nineteenth-Century Indianism in Brazil , Portuguese Studies, Londres, The Department of
Portugueses Kings College London, vol. 2, 1986, p. 56-57.
66 Ibid.
67 Pascale Casanova (dir.), Des littratures combatives. Linternationale des nationalismes littraires, Paris, Raisons dagir, 2011,

p. 16.

698
Lamartine, Ashaverus de Quinet, La Grve de Samarez de Pierre Leroux sont des popes68. Le
Brsil nchappe pas une vogue dautant plus sduisante aux yeux des crivains quelle est
susceptible de forger un mythe fondateur dont lEmpire est alors orphelin. Dans un discours
devant les membres de lIHGB, Arajo Porto-alegre voque en 1857 les vertus du genre :
Lpope, la messagre de toutes les aurores scintillantes de lidalisme et de ses incarnations, a
dj clos en rpandant les merveilles qui manifestent lesprit et en inspirant aux mes ardentes
lamour de la patrie, le culte du sol et le fanatisme du beau69.

Avant que lui-mme ne se livre cet exercice ardu, quelques illustres crivains se sont adonns
un genre exigeant et politiquement sensible. Gonalves de Magalhes, Gonalves Dias et Teixeira
e Sousa ont tour tour essay de produire le grand uvre national. Si le premier a subi les affres
dune rude polmique, le relatif succs ddition de son uvre nous incite en voquer
brivement la trame narrative dune complexit redoutable. Cela tient selon nous lambigut de
la posture du pote pique, qui semble avoir pein trouver une ligne claire en voulant mnager
la mmoire de lensemble des composantes de la nation brsilienne : le colon portugais, le
missionnaire chrtien, le Franais70 et lIndien. Ainsi, le colon portugais apparat tour tour sous
les traits du conqurant sanguinaire et du proslyte catholique, susceptible de rvler la vrit
divine un peuple sauvage et ignorant. Les hros de cette pope sont des personnages
ambigus, et seul Anchieta semble chapper cette duplicit de caractre, comme lannonce
lexorde du dixime chant :
Interprte sincre de la loi divine,
Que lAgneau de Dieu a lgu aux hommes,
Anchieta, gal par lamour, par le zle ardent
ceux qui ont entendu le Vainqueur de la mort,
Se consacrait tout entier au bien des Indiens,
Mettant en pratique les vertus quil enseignait
Parmi ces tribus incultes et sauvages71.

Il uvre la conversion des indiens tout en restant fidle lautorit monarchique dont il est le
sujet. Symboliquement, il recueille la fin de lpope les dpouilles mortuaires dAimbire et
Iguass dans la baie de Guanabara, pour leur offrir une spulture digne de leur mmoire. En
exaltant une certaine ide de la puret du message catholique fcond par les merveilles de la
nature brsilienne, Gonalves de Magalhes prend ainsi ses distances avec lhritage des colons
portugais qui ont entach le message chrtien pour mieux asservir les peuples autochtones des

68 Franoise Mlonio, Naissance et affirmation dune culture nationale. La France de 1815 1880, op. cit., p. 54.
6969RIHGB, 1857, t. 20, 2me Partie, p. 61. A epopa, a nuncia de todas as auroras brilhantes do idealismo e suas
corporificaes, j despontou expandindo as maravilhas significativas do engenho, e infundindo nas almas ardentes o
amor da patria, a religio do solo, e o fanatismo do bello.
70 La prsence franaise dans la baie de Guanabara, bien que calviniste, est loccasion pour Magalhes de fantasmer

cette alliance fraternelle de deux peuples qui ensemble veulent uvrer ldification dune nation brillante et
originale.
71 Gonalves de Magalhes, A Confederao dos Tamoyos. Poema, op. cit., p. 292. Intrprete sincero da lei sancta, / Que

o Cordeiro de Deos legou aos homens, / Anchieta, igual no amor, no zelo ardente / Aos que da morte o Vencedor
ouviram, / Todo se consagrava a bem dos Indios, / Praticando as virtudes que ensinava / No meio desta gente
inculta e fera.

699
fins mercantiles. Lambigut de lhritage laisse par les indignes est aussi grande, dans la
mesure o lpope se clt sur le rcit du suicide dAimbire, le dernier hros Tamoyo, dont la
mmoire peut tre aisment exalte puisque les sicles ont effac les dernires traces de cette
nation . Les valeurs incarnes par le hros Tamoyo sont mises en exergue comme seul hritage
de ce pass indigne dont quatre sicles de colonisation ont fait table rase.
Gonalves Dias, profitant de la controverse suscite par la Confederao dos Tamoyos en 1856,
fait opportunment paratre les quatre premiers chants dune nouvelle pope indigniste en
1857, Os Tymbiras. Comme son prdcesseur, il met en scne la rencontre dune tribu indigne
avec lhomme blanc. Pourtant, alors que luvre doit compter 16 chants, Gonalves Dias se
refuse publier la suite dune pope reste inacheve ; probablement insatisfait quil est de la
qualit de son uvre72, ou bien conscient que le genre romanesque sest entre-temps impos
comme le genre le plus mme de narrer lpope nationale73.
En effet, la publication succs en 1857 du Guarany de Jos de Alencar est le pendant
littraire de la polmique littraire qui loppose Gonalves de Magalhes une anne auparavant.
Jos de Alencar y affirmait la ncessit dabandonner le genre pique au profit du roman :
Nous cririons un pome, mais pas un pome pique : un authentique pome national, dans
lequel tout serait neuf, depuis les ides jusqu la forme, depuis le dcor jusquau vers.
La forme par laquelle Homre a chant les Grecs ne peut servir chanter les Indiens. Le vers
qui exprime les disgrces de Troie et les combats mythologiques ne peut exprimer les tristes (sic)
du Guanabara et les traditions sauvages de lAmrique74.

O Guarany, publi en feuilleton, scelle le triomphe dune vision idalise de lunion de lIndien et
de la Portugaise, incarnation de ce peuple brsilien en devenir. Comme dans luvre de
Gonalves de Magalhes, ce roman met en scne plusieurs avatars de lIndien, des bons et des
mchants, des barbares anthropophages et des repentis, qui acceptent de se soumettre lautorit
coloniale pour donner naissance au peuple brsilien75. Ce faisant, Jos de Alencar assume le
caractre idaliste de sa dmarche, comme en tmoigne la rfutation quil oppose ceux qui

72 Hypothse relaye par Antonio Candido dans Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 416.
73 Un constat que ne partage pas Arajo Porto-alegre : son pome monumental Colombo est ainsi publi quelques
annes aprs cette polmique, dans une relative indiffrence, il faut bien le dire. Il sagit du plus long pome de la
littrature brsilienne, comptabilisant quarante chants publis en deux tomes de prs de 500 pages chacun. La
rencontre entre Colomb et le diable Pamorphio sur le chemin des Indes est loccasion dune trs longue
digression dans les Enfers, afin dclairer le premier sur les leons des sicles passs, et des civilisations de lAncien et
du Nouveau Monde : ce dmon a lesprit gnralisant et rhtorique dun professeur de philosophie ou dhistoire du
Collge imprial Pedro II, lorsquil rcapitule des points dexamen avec dinutiles dtails et des synthse prolixes. Il
faut donc attendre plus de 500 pages avant de voir dbarquer Colomb aux Amriques. Candido reproche ce trop
long pome labsence dune trame narrative claire et tenue, et linconsistance de son personnage principal. (Id., p.
392-394) Avouons ici que nous nous sommes content de feuilleter cette imposante pope, et faisons donc
confiance dans ces commentaires au clbre critique et historien de la littrature brsilienne.
74 Jos de Alencar, Cartas, op. cit., p. 24-25. Escreveramos um poema, mas no um poema pico ; um verdedeiro

poema nacional, onde tudo fosse novo, desde o pensamento at a frma, desde a imagem at o verso. / A forma
com que Homero cantou os Gregos no serve para cantar os ndios; o verso que disse as desgraas de Troya, e os
combates mythologicos no pde exprimir as tristes endeixas do Guanabara, e as tradies selvagens da America.
75 Jos de Alencar prend soin dajouter dans son roman la figure dune hrone susceptible de contribuer btir le

mythe national, aprs avoir reproch Gonalves de Magalhes dans la troisime lettre publie dans le Dirio davoir
pch faute de clbrer dans son pope la figure dune femme, telle ve du Paradis Perdu de Milton, Atala de
Chateaubriand dans le roman ponyme ou Cora de Cooper dans le Dernier des Mohicans. (Id.,p. 30.)

700
laccusent de stre inspir du Dernier des Mohicans (1826) de Cooper dans la peinture de la lutte
entre les indignes et les conqurants blancs :
Cooper considre lindigne dun point de vue social et il use de ralisme dans la description de
ses murs : il la prsent sans un angle vulgaire.
Dans le Guarany, le sauvage est un idal, que lcrivain tente dlever la posie, en le dfaisant
de cette crote grossire dont lont entour les chroniqueurs et en larrachant au ridicule que
projettent sur lui les vestiges abrutis de cette race pour ainsi dire disparue76.

Treece fait une analogie intressante entre lunion symbolique de Peri et de Ceci et celle qui
prside au gouvernement de lEmpire pendant les annes de la Conciliation, lorsque libraux et
conservateurs font le choix de lunion nationale77. Le sacrifice du hros, Peri, pour le salut de la
communaut blanche, tmoigne du triomphe de cette idologie politique et intellectuelle qui
scelle la supriorit de la race portugaise et prne lunit de ses membres pour imposer son
autorit sur le territoire78. Dans ces conditions, la publication du second volume de lHistoria Geral
do Brazil en 1857, dans lequel lIndien est lobjet de considrations peu amnes, se trouve
marginalise au sein mme de lIHGB, tant lIndien simpose alors comme une mtaphore de la
construction nationale et un hros brsilien part entire, au grand dam de lhistorien. Le
sculpteur Chaves Pinheiro peut ainsi reprsenter sans susciter dmoi particulier une statue
allgorique de lEmpire du Brsil* en 1871 qui reprsente ce dernier sous les traits dun Indien
torse et jambes nus, portant une couronne tribale sur la tte et des insignes du pouvoir imprial
dans ces mains : le sceptre et lcu leffigie de lEmpire, son dos tant recouvert dune longue
toge.
Fort de ce succs, Jos de Alencar poursuit dans la veine indigniste, avec la publication
dIracema en 1865 ou encore dUbirajara en 187479. Dans une lettre publie en guise de postface au
deuxime roman de ce cycle indigniste, rdige en aot 1865, il fait de lindignisme le parangon
de la littrature nationale, par la possibilit quil offre dexalter la nation, tant sur le fond (lpope
de la fondation du Brsil) que sur la forme (le recours une langue brsilienne ) :
Sans doute le pote brsilien doit-il traduire dans sa langue les ides, aussi rudes et grossires
soient-elles, des Indiens ; mais la grande difficult rside dans cette traduction. Il faut que la
langue civilise se conforme autant que possible la simplicit primitive de la langue barbare et

76 Jos de Alencar, Como e porque sou romancista, op. cit., p. 40. Cooper considera o indigena sob o ponto de vista
social ; e na descripo dos seus costumes foi realista ;apresentou-o sob o aspecto vulgar. / No Guarany o selvagem
um ideal, que o escriptor intenta poetisar, despindo-o da crosta grosseira de que o envolveram os chronistas, e
arrancando-o ao ridiculo que sobre elle projectam os restos embrutecidos da quasi extincta raa.
77 Une dimension politique que lon retrouve galement dans le roman Amalia publi par Jos Mrmol en 1851. La

construction narrative de ce roman fondateur repose sur le binme civilisation / barbarie, sous les traits de la socit
blanche de Buenos Aires confronte la masse en rbellion des partisans de Juan Manuel de Rosas, travers
lhistoire dune union amoureuse complique, dont le dnouement permet de concilier des intrts en apparence
contradictoires, au nom dune ncessaire conciliation cense garantir les progrs de la nation argentine. Ces quelques
considrations sont empruntes Doris Sommer, Irresistible romance : the foundational fictions of Latin
America , Homi K. Bhabha (dir.), Nation and narration, Londres / New York, Routledge, 1990, p. 79.
78 De faon analogue, Ricupero considre que luvre indigniste de Jos de Alencar sintgre parfaitement

lidologie de la Conciliation, comme une voie pour le dpassement des conflits entre des groupes antogoniques.
(Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 172)
79 Voir propos de ce roman : Valeria de Marco, A perda das iluses : o romance histrico de Jos de Alencar, Campinas,

Editora da Unicamp, 1993.

701
quelle ne donne voir des images et des penses indignes que par des termes et des phrases
qui, dans la bouche du sauvage, paraissent naturelles au lecteur.
La connaissance de la langue indigne est le critre le plus appropri pour la nationalit de la
littrature. Il nous fournit non seulement le style vritable, mais aussi les images potiques du
sauvage, les caractres de ses penses, les tendances de son esprit et mme les plus infimes
particularits de sa vie.
Cest cette source que doit boire le pote brsilien, cest delle dont doit sourdre le vritable
pome national, telle que je le conois80.

Or, Iracema est une uvre qui compte parmi les plus grands succs romanesques de lhistoire du
Brsil. Le roman connat de trs nombreuses rditions et simpose comme lun des classiques
des Letras Ptrias au point de connatre quelques dclinaisons en dehors de la littrature, comme
en tmoigne le tableau* de Jos Maria de Medeiros, peintre dorigine portugaise et professeur
lAcademia Imperial de Belas Artes, expos en 1881. Ce tableau met en scne lhrone ponyme du
roman, en tenue traditionnelle, sur ce rivage cearense qui sert de scne la narration, dans cette
nature exubrante que luvre exalte page aprs page. La flche a valeur de message, il signifie le
dpart de Martim, son poux, auquel doit se rsoudre, la mort dans lme, la belle indigne. En
effet, ce roman cearense narre la conqute par les Portugais des cts du Cear au dbut du XVIIe
sicle, alors sous la menace dincursions franaises. De lunion tragique entre une Indienne,
Iracema, et un Portugais, Martim, au prix dune inversion des rles attribus chacun des deux
sexes par rapport au prcdent roman, nat un jeune mtis dont larrive annonce la brillante
destine du peuple brsilien :
cette heure, o le chant guerrier des Pitiguaras clbrait la dfaite des Guaraciabas, le
premier enfant que le sang de la race blanche engendra sur cette terre de libert voyait le jour
dans les champs de la Porangaba81.

La recette dun tel succs romanesque tient sans doute au croisement habile du roman historique,
de la thmatique indigniste et du roman sentimental, susceptible de sduire un lectorat fminin,
comme il sen explique dans cette allusion la gense dIracema :
En 1848, lorsque jai revu notre pays natal, jai eu lide dutiliser ses lgendes et ses traditions
dans quelque uvre littraire. So Paulo, dj, javais commenc la biographie de Camaro82.
Sa jeunesse, lamiti hroque qui le liait Soares Moreno, la bravoure et la loyaut de Jacaouna,
lalli des Portugais, et ses guerres contre le clbre Mel Redondo, voil largument. Il lui
manquait le parfum qui verse sur les passions de lhomme lme de la femme83.

80 Jos de Alencar, Iracema, lenda do Cear, Rio de Janeiro, Typ. de Viana & Filhos, 1865, p. 195. Sem dvida que o
poeta brasileiro tem de traduzir em sua lingua as idias, embora rudes e grosseiras, dos ndios ; mas nessa traduo
est a grande dificuldade ; preciso que a lngua civilizada se molde quanto possa singileza primitiva da lngua
brbara ; e no represente as imagens e pensamentos indgenas seno por termos e frases que ao leitor paream
naturais na boca do selvagem. / O conhecimento da lngua indgena, o melhor critrio para a nacionalidade da
literatura. Ele nos d no s o verdadeiro estilo, como as imagens poticas do selvagem, os modos de seu
pensamento, as tendncias de seu esprito, e at as menores particularidades de sua vida. / E nessa fonte que deve
beber o poeta brasileiro ; dela que h de sair o verdadeiro poema nacional, tal como eu o imagino.
81 Jos de Alencar, Iracma, Lgende du Cara, Aix-en-Provence, Alinea / Unesco, 1985, p. 97.
82 Le personnage de Poti, fils du chef indien Jacaouna, prend ensuite le nom dAntonio Filipe Camaro, clbr et

honor pour son rle jou dans la guerre du Pernambouc contre les Hollandais.
83 Id., p. 115.

702
L o Gonalves de Magalhes choue crer ce chef-duvre tant attendu, Jos de
Alencar propose au travers de ces deux romans, O Guarany et Iracema, deux dclinaisons
romanesques dune mme ambition de peindre au travers dune trame narrative autrement plus
simple les charmes dune nature foisonnante, cadre prestigieux dans lequel est clbre lorigine
mtisse du peuple brsilien.
Une dcennie plus tard, la parution dUbirajara ne suscite gure un enthousiasme
quivalent. Peut-tre cela sexplique-t-il par le reflux dun indignisme qui connat de multiples
contestations, alors que la monte des mouvements abolitionnistes et rpublicains alimente la
colre contre un rgime de plus en plus suspect aux yeux des nouvelles gnrations de lettrs.
Lheure nest plus la clbration dun idal littraire et politique jug dpass. Au nom dune
exigence de vraisemblance, la veine indigniste connat un renouveau porteur dune relecture trs
critique de la colonisation portugaise, afin dexalter les actes de rbellion de lIndien contre ltat
de soumission auquel les blancs lont trop longtemps soumis. Si perdure un indignisme
traditionnel , dans la ligne de Gonalves Dias ou Jos de Alencar, la primaut est dsormais
accorde la peinture raliste, teneur caustique ou ironique, des tribus indignes dans les vastes
territoires encore inexploits du Brsil, afin de mieux dnoncer la supercherie dune construction
nationale fonde sur lexaltation de lIndien idal. Ces auteurs ne prtendent gure crire un
pome national , mais plutt en finir avec un courant jug utopique et contre-productif par le
portrait dform quil offre de la nation brsilienne. En 1875, Nabuco dnonce publiquement les
impasses de lindignisme romantique, au nom de linvraisemblance dune veine littraire
dconnecte de la ralit brsilienne. La description quil livre du hros du roman O Guarany, Peri,
est sans ambiguts :
Cest un Indien effmin qui abandonne tout pour une femme quil adore, qui ne partage
aucun sentiment de ceux de sa race, qui semble se complaire dans lesclavage, en violation des
traditions indignes. Cest un sauvage dopra-comique84, en un mot85.

La mme anne, Bernardo Guimares fait paratre une uvre dune grande originalit par la
satire quil y livre de cet indignisme idalisateur. LElixir do Pag86 (1875) est une posie rotique
voquant avec une crudit et une grande libert de parole les problmes drection dun hros,
auxquels seul llixir dun page saura remdier. Luvre87 exalte non sans force ironie les mrites
dun lixir aux vertus rectiles, susceptible de redonner de lallant cet Indien qui, comme
narrateur, sadresse son sexe pour quil retrouve ses vertus afin de consommer une existence

84 Est-ce l une allusion subtile au personnage du Brsilien dans La Vie parisienne (1866) dOffenbach, probablement
tout aussi ridicule que lIndien dAlencar aux yeux du jeune tudiant qui rentre alors dun long sjour Paris, au cours
duquel il na pu ignorer la vogue de cet opra-bouffe ni la prsence remarque, sur scne, dun Brsilien .
85 A Polmica Alencar Nabuco, organizao e Introduo de Afrnio Coutinho, op. cit., p. 90. um ndio efeminado que

deixa tudo por uma mulher, que adora; que no tem um s dos sentimentos de sua raa; que parece aprazer-se na
escravido, desmentindo as tradies indgenas; um selvagem de pera cmica, em uma palavra.
86 Le Pag , terme synonyme de celui de chamane, est une personnalit part dans certaines tribus indignes, dote

de pouvoirs occultes, de gurison, que lon consulte en cas de problmes de sant et desprit.
87 Pour une analyse stylistique de cette composition et de la dimension parodique de son criture, en cho au pome

indigniste de Gonalves Dias I-Juca Pirama , voir lintroduction de Machado Duda dans : Bernardo Guimares,
Elixir do paj poemas de humor, stira e escatologia, So Paulo, Hedra, 2010, p. 31-35.

703
entirement consacre la copulation. Le succs de ce pome contrarie son propre diteur88,
Baptiste-Louis Garnier, soucieux quil est de ne pas heurter sa clientle chrie89. Aux prouesses
guerrires et aux vertus morales des Indiens dpeints par Jos de Alencar et consorts rpondent
les prouesses sexuelles dun Indien en panne soudaine de virilit. La dernire strophe rvle la
dimension parodique dun phallus en rection comme nouveau parangon du hros indigne :
Oui, faites que cette verge90,
Par ton influence divine,
Les vainque tous en puissance,
Et, avec force glorieux loges,
Quil soit aussitt proclam,
Vainqueur de cent mille cons
Et quil soit dans toutes les runions,
Dornavant respect
Comme le hros aux cent mille cots,
Pour ses travaux hroques,
Et lu roi des verges91 !

Deux annes auparavant, Bernardo Guimares avait dj commis un premier acte sacrilge
vis--vis de lindignisme avec la publication chez Garnier du roman O Indio Affonso92. La prface*
crite Ouro Preto, voque dans le prcdent chapitre, met dj en scne cette clique de
caboclos presque sauvages, sans le moindre vernis de civilisation, allant pieds nus et portant
chapeaux de cuir, avec pour seuls accessoires un long couteau la ceinture et un norme cigare
la bouche. Ce court roman publi dans A Reforma, organe de presse libral, va lencontre de
lesthtique prne par Jos de Alencar, lorsquil prtend faire du roman indigniste un nouvel
avatar du roman sentimental si cher au lectorat fminin. Par la satire, il fait uvre de provocation
et rompt avec une esthtique quil juge ridicule, au nom dun devoir de vraisemblance qui impose
de dcrire les Indiens sans illres et sans prjugs.
Lhistoire prtend sinspirer dun fait judiciaire mettant en cause lassassin Affonso, rfugi
dans les forts de Parnahyba, dans la province de Goas. La narration sancre dans la ville de
Catalo, rgion laquelle le narrateur consacre de longues et dtailles descriptions afin dclairer
le lecteur ignorant des charmes de cette rgion fort loigne de la capitale. La trame narrative ne
renonce pas un certain classicisme dans la mise en scne des amours contraries, dune
vengeance non dnue dhrosme dun jeune et bel Indien en proie une terrible rpression.
Mais Affonso est aussi un assassin barbare et sanguinaire qui fuit la justice de lEmpire et chappe

88 Luvre parat en 1875 sous couvert danonymat, dans un recueil intitul Elixir do paj e outros poemas de humor, stira
e escatologia, avec pour exergue une citation de LArt potique de Boileau : Dun pinceau dlicat lartifice agrable / du
plus hideux objet fait un objet aimable.
89 Baslio de Magalhes, Bernardo Guimares, esboo biographico e crtico, Rio de Janeiro, 1926, p. 113.
90 Pour tre tout fait sincre, il eut t plus exact de traduire caralho par bite. Le ton soutenu qui sied une thse

nous retient de traduire ce terme ailleurs que dans lespace plus discret dune note de bas de page.
91 Bernardo Guimares, Elixir do paj poemas de humor, stira e escatologia, op. cit., p. 70. Sim, faze que este caralho, /

por tua santa influncia, / a todos vena em potncia, / e, com gloriosos abonos, / seja logo proclamado, / vencedor
de cem mil conos... / E seja em todas as rodas, / de hoje em diante respeitado / como heri de cem mil fodas, / por
seus hericos trabalhos, / eleito rei dos caralhos!
92 Bernardo Guimares, O Indio Affonso, seguido de A Morte de Gonalves Dias, H. Garnier, Rio de Janeiro / Paris, 1873.

704
aux mains de la police : en effet, le brigand Toruna, personnage sans morale ni piti qui hante les
rgions centrales de lEmpire, veut sattirer les sympathies de la sur dAffonso, Caluta, qui se
refuse lui. Au cours dune lutte sanglante pour la capturer, Caluta russit miraculeusement
chapper son tortionnaire. Affonso, persuad de la mort de sa sur, sen va venger lhonneur
de sa famille et se livre des actes de cannibalisme sur ce dernier, au point de susciter lmoi du
propre narrateur, lheure de faire le rcit de cette vengeance :
Les doigts men tremblent et la plume ttanise dhorreur crisse sur le papier en entamant la
narration de la scne rpugnante qui va suivre93.

Lironie dont le narrateur fait preuve est un cho la mise en garde adresse ses lectrices dans
lincipit du roman. Le tabou du cannibalisme est en partie lev : si Affonso procde la
castration puis lablation des lvres, des oreilles et du nez de Toruna, il libre alors ce dernier,
qui meurt peu de temps aprs dhmorragie, sans pour autant ingrer lesdites parties du corps.
Cette hsitation du personnage reflte la complexit psychologique de lIndien, qui, tel un Janus
deux ttes, apparat tantt comme une brute sanguinaire, tantt comme le tendre protecteur de la
famille :
Ainsi tait Affonso : pire quun jaguar, lorsque la colre lui faisait bouillir le sang dans le cur ;
il tait une colombe de douceur et de tendresse lorsque les sentiments affectueux de la famille,
les motions de lamour et de lamiti parvenaient jusque son me94.

La police se dcide alors arrter lassassin. Cette chasse lhomme permet Bernardo
Guimares de faire le rcit hroque de plusieurs escapades de lIndien. Au cours de la troisime
tentative darrestation, Affonso se drobe en trouvant refuge de faon magique dans les antres
dune caverne creuse au pied dune impressionnante cascade. Conservant force de courage et
tnacit une libert laquelle il est farouchement attach, Affonso poursuit ds lors une existence
sereine dans les forts de Goas. Ainsi, cette uvre marque, comme dautres qui lui sont
contemporaines95, le renoncement de lauteur prendre en charge un mythe vieux de quarante
ans, afin doffrir un portrait plus raliste de la prsence indigne dans certaines rgions
recules de lEmpire.
Trois annes aprs la parution de ce roman, en 1876, dom Pedro II effectue un deuxime
voyage hors des frontires de lEmpire, dont la premire tape est les tats-Unis, au prtexte de
visiter lexposition de Philadelphie organise loccasion du centenaire de lindpendance de la
Rpublique nord-amricaine, et de vrifier ainsi le progrs de cette grande nation amricaine96 .

93 Id., p. 53. Os dedos me tremem convulsos, e a penna arripiada de horror range-me sobre o papel, ao encetar a
narrao da hedionda scena que vai seguir.
94 Id., p. 61. Era assim Affonso : era peior que um jaguar, quando a raiva lhe fazia estuar o sangue no corao ;

quando lhe fallavam nalma os doces affectos da familia, as emoes do amor e da amizade, era uma pomba de
mansido e de ternura.
95 David H. Treece signale galement la parution du roman Os Escravos Vermelhos, de Jos de Melo Morais Filho, crit

aprs 1882 ; roman qui traite nouveau de lpisode de la guerre des Portugais contre les Franais et les Tamoios,
prsent cette fois sous langle dune parabole de la condition servile propre illustrer sa pense abolitionniste. La
description chappe toute forme didalisation de la vie quotidienne des tribus indignes, adeptes du cannibalisme
et de la violence, dcrits avec force ralisme. (David H. Treece : Victims, allies, rebels : Towards a New History of
Nineteenth-Century Indianism in Brazil , op. cit., p. 92)
96 Lilia Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador, op. cit. , p. 373.

705
Un pavillon brsilien expose au public amricain divers objets, tmoins du potentiel que constitue
la culture du bon sauvage pour la civilisation brsilienne. Parmi les quelques livres exposs
figure en bonne place luvre de commande du gnral Jos Vieira Couto Magalhes (1837
1898), intitule O Selvagem. Cet homme dtat, diplm de la facult de So Paulo, est membre de
lIHGB et dcor de lordre de la Rose pour ces travaux dethnologie concernant les indignes du
Brsil. Cette uvre de commande traduit la maturit dun indignisme officiel qui allie
limpratif de construction identitaire aux objectifs politiques de construction nationale. Couto
Magalhes lve lIndien au rang de race suprieure, composante essentielle, par lintermdiaire
du mtissage, de la nation brsilienne. La prface tmoigne nanmoins dune approche
pragmatique de la question indigne afin, au-del de la dimension symbolique, duvrer
politiquement la consolidation de lEmpire, par le biais de l apprivoisement des sauvages :
Prs des deux tiers de ce territoire, soit 182 400 lieues carres, ne peuvent encore aujourdhui
tre peupls pacifiquement par des familles chrtiennes parce quelles y seraient exposes aux
expditions sanglantes des sauvages.
Apprivoiser les sauvages ou faire en sorte quils nous acceptent, ce qui est une seule et mme
chose, signifie quil nous faut conqurir pacifiquement un territoire de la grandeur de lEurope,
bien plus riche que celle-ci97.

Lutilit du recours lIndien apparat ici sur son versant politique, et non plus littraire, et
impose la conqute pacifique de limmense rserve de terres alors occupe par les tribus
indignes. La domestication des sauvages permettrait galement de tirer profit dune main-
duvre prcieuse compte tenu de son acclimatation des climats trop rudes pour les colons
europens. La conversion au catholicisme et la soumission la race conqurante ne sont plus
ici traites par le versant littraire, mais dans leurs aspects pratiques, au nom dun mme
patriotisme qui impose dintgrer ces populations la nation brsilienne :
Dans notre position de race conqurante, nous qui nous sommes empars des terres de ces
malheureux que lon presse un peu plus chaque jour vers la brousse, nous avons le devoir, en
tant que chrtiens, de les arracher la barbarie sanglante dans laquelle ils vivent, afin de les
mener communier dans la socit du travail dans laquelle nous vivons98.

En assumant lidentit mtisse du Brsil, n du croisement fertile entre lindigne apprivois


et le blanc dascendance europenne, Couto Magalhes prennise limagerie officielle dun
mtissage idalis qui a fait pendant quelques dcennies les riches heures de lindignisme
littraire. Toutefois, le dpassement de cet idal au nom dune exigence de ralisme qui

97 Couto de Magalhes, O Selvagem, Rio de Janeiro, Typ. da Reforma, 1876, p. VIII. Cet ouvrage se prsente en deux
parties. La premire se veut une mthode linguistique pour permettre lapprentissage du tupy, partir de la
retranscription de lgendes en version originale et en version traduite en portugais. La seconde partie est une
prsentation des populations indignes du Brsil, et de la faon dont il faut procder pour pouvoir les amener la
civilisation, via le recours des interprtes recruts au sein de larme. Quasi duas teras partes desse territorio, ou
182,400 leguas quadradas, no podem ainda hoje ser pacificamente povoadas por familias christs, porque esto
expostas s correrias sanguinolentas dos selvagens. / Domesticar os selvagens ou fazer com que elles nos entendam,
o que a mesma cousa, equivale a fazermos a conquista pacifica de um terrtorio do tamanho da Europa, e mais rico
do que ella.
98 Id., 2me partie, p. 187-188. Em nossa situao de raa conquistadora, ns que tomamos o solo a esses infelizes, e

que os vamos dia a dia apertando mais para os sertes, temos o dever, como christos, de arrancal-os da barbaria
sanguinolenta em que vivem, para trazel-os communho do trabalho e da sociedade em que vivemos.

706
simpose autant aux crivains quaux hommes dtat nourrit une nouvelle approche de la
question indigne. En se prsentant aux yeux de la Rpublique amricaine dj centenaire en
1776, lEmpire du Brsil assume la ncessit duser de lIndien pour parfaire une nation qui est
encore construire ; sans dire pourtant mot de llment servile dans un pays qui vient au prix
dune guerre civile de mettre fin linstitution de lesclavage.

La difficile prise en charge de la diversit socio-ethnique de la


population brsilienne

Tout la fois incarnation dune composante de la population brsilienne qui promeut


loriginalit de lEmpire brsilien dans le concert des nations et source de questionnements
politiques ou littraires, le Sauvage prsent en 1876 par Couto Magalhes reflte les
ambiguts dune posture identitaire qui peine assumer le caractre mtis de la socit
brsilienne. Dans cet ouvrage comme dans bien des uvres indignistes, la mise en valeur de
lIndien, quelle soit positive ou ngative, permet aussi dcarter lesclave et laffranchi de la
construction du mythe national.
Dans son Mmoire historique de la rvolution de la province du Maranho de 1838
1840 offert lIHGB , Gonalves de Magalhes dresse un portrait des insurgs qui a valeur de
repoussoir identitaire :
() toute la province regorge de fermes dlevage de bovins qui emploient pour leur entretien
et pour la salaison des viandes et des peaux des foules entires dhommes paresseux, sans
domicile fixe, issus pour la plupart de cette race croise dIndiens, de blancs et de noirs que lon
appelle cafuzos. Ceux-ci apprcient beaucoup cette vie en partie nomade, ils sadonnent peu
dautres occupations et prfrent la rapine et la chasse. Ils ne se distinguent des sauvages que par
lusage de notre langue99.

Celui qui quelques annes plus tard exalte les origines mtisses de la nation brsilienne dans son
pope semble ici prendre moins de prcautions lorsquil sagit de stigmatiser cette population
mtisse que rien ne semble pouvoir distinguer des sauvages , ntait lusage de la langue
portugaise : indignes, mtis cafuzos et noirs sont ici relgus aux marges de la civilisation
nationale.
Cet essai a bnfici dune mdaille dor de la part de lIHGB, comme lessai de von
Martius qui prsente une voie nouvelle pour crire lhistoire du Brsil. Or, ces deux uvres
prsentent deux approches distinctes de la question mtisse. Lapproche pratique de Gonalves
de Magalhes et lapproche thorique de von Martius se confrontent toutes deux avec la ralit en
condamnant, pour le premier, les mfaits de ce mtissage et en exaltant, pour le second, le
mtissage comme fondement de lhistoire nationale. Von Martius considre certes que les trois

99Domingos Jos Gonalves de Magalhes, Opusculos historicos e litterarios, op. cit., p. 3. () toda a provincia est
coalhada de fazendas de criao de gado vacum, em cujo trato e para salga das carnes e couros se ocupam cardumes
de homens ociosos, sem domiclio certo, pela mor parte de uma raa cruzada de ndios, brancos e negros, a que
chamam cafuzos ; os quais so mui amantes desta vida meio errante, poucos dados a outros misteres, e muito
rapina e caa, distinguindo-se apenas dos selvagens pelo uso da nossa lngua.

707
races ne sont pas sur un pied dgalit, mais il nen exclut pas pour autant les deux races
juges infrieures100. Si lessai de lrudit allemand ne sest pas suivi de la formation dune
commission en charge de mettre en uvre cette rdaction dune histoire nationale au service de
lEmpire, cela rsulte de lindcision qui entoure les contours de la nation brsilienne101. En
particulier, la question taboue de la race noire fait obstacle ldification de monuments
nationaux fonds sur une vision commune de lHistria Ptria. Lcia Maria Paschoal Guimares a
mis en exergue le caractre troit de la nation telle quelle se donne voir dans la revue de
lIHGB : La physionomie esquisse de la Nation brsilienne que lhistoriographie de lIHGB a
pris soin de consolider consiste produire une vision homogne du Brsil au sein de ses lites.
Cest cette posture hrite des Lumires, reposant sur laccs au savoir, en premier lieu, de ceux
qui occupent le sommet de la pyramide sociale, qui sengagent leur tour clairer le reste de la
socit, qui prside la pense de la Nation dans lespace brsilien102.
Lhistoire ne fait gure exception dans le paysage offert par les Letras Ptrias. Celles-ci
refltent en gnral ce processus tacite dexclusion qui ignore volontairement ceux que cette lite
blanche refuse de reconnatre comme appartenant la nation brsilienne. Or, nous avons montr
dans le prcdent chapitre combien les crivains portent une attention croissante sduire un
public sur lequel repose leur salut individuel et collectif. Comme le dit Lilia Moritz Schwarcz, la
cour et les palais reprsentent des les aux prtentions europennes entoures de toute part de
mers tropicales, et surtout africaines103. Le prjug social qui frappe les couches populaires de la
socit trouve un prolongement dans la stigmatisation ethnique de ceux qui nappartiennent pas
la race conqurante . Si les indignes, quasiment absents de la socit urbaine, ne posent gure
de problme sur le plan politique et trouve donc un exutoire en littrature, il en va autrement de
cette prsence africaine qui fait dire Gonalves Dias au milieu du sicle que Rio de Janeiro est
une ville noire . Pourtant, Gonalves de Magalhes peut affirmer son collgue Varnhagen qui
laccuse de trop exalter les indignes :
Nous, qui sommes Brsiliens, car nous sommes ns au Brsil, quelle que soit notre origine,
indigne, portugaise, hollandaise ou allemande, nous faisons cause commune avec ceux qui sont
ns ici avant nous et considrons tous les autres hommes comme trangers. Ainsi agissent tous
les hommes vis--vis de leurs compatriotes104.

100 Voir chap. III pour plus de dtails.


101 Junco souligne propos de lEspagne la difficult fonder ce rcit unitaire de la nation, qui suppose une croyance
commune dans ses fondements symboliques : les nations et les identits politiques en gnral, pour avoir du succs,
doivent tre construites avec des matriaux culturels adquats, c'est--dire avec des traditions et des croyances
acceptables pour lensemble ou une part significative de lopinion. Les constructeurs doivent savoir appuyer sur les
touches qui fonctionnent ; dans le cas contraire, le projet sera rejet, car il sera considr comme incomprhensible
ou absurde par ses destinataires. (Jos lvarez Junco, LIde dEspagne. La difficile construction dune identit collective au
XIXe sicle, op. cit., p. 211)
102 Lcia Maria Paschoal Guimares, Debaixo da imediata proteo de Sua Majestade Imperial: o Instituto

Histrico e Geogrfico Brasileiro (1838-1889) , op. cit., p. 472.


103 Lilia Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador, op. cit. , p. 13.
104 Citation emprunte Id., p. 140. Nous soulignons. Ns que somos Brasileiros, porque no Brasil nascemos,

qualquer que seja a nossa origem indgena, portuguesa, holandesa ou alem, fazemos causa comum com os que aqui
nasceram antes de ns e consideramos como estrangeiros os mais homens. Assim fazem todos os homens a respeito
de seus compatriotas.

708
Cette rponse est symptomatique dune relgation dans un impens ontologique de la part
africaine avec laquelle doit pourtant composer la socit brsilienne. Gonalves de Magalhes
prfre alors rduire lventail des origines possibles aux seules ascendances indigne ou
europenne. Le mtissage est tolr dans un primtre limit, dont le continent africain se trouve
expressment exclu.
Si la littrature aime sancrer dans des espaces confins, privs, ou dans des espaces
publics prservs comme le sont les quartiers rsidentiels bourgeois de la capitale, cest que les
romanciers prfrent rester bonne distance des rues encombres et animes des quartiers
populaires du centre-ville de Rio de Janeiro. Le regard ingnu port sur la capitale par douard
Manet, alors g de 17 ans, dans une lettre date du 24 fvrier 1849, en donne une premire
explication :
Elle est assez grande, les rues sont trs petites cependant ; pour lEuropen quelque peu artiste
elle offre un cachet tout particulier ; on ne rencontre dans la rue que des ngres et des
ngresses ; les Brsiliens sortent peu et les Brsiliennes encore moins ; on ne les voit que
lorsquelles vont la messe ou le soir aprs le dner (). Dans ce pays tous les ngres sont
esclaves ; tous ces malheureux ont lair abruti ; le pouvoir quont sur eux les blancs est
extraordinaire ; jai vu un march desclaves, cest un spectacle assez rvoltant pour nous105 ;
().

Les scnes* de la vie urbaine carioca dans deux quartiers trs diffrents, reproduites par Pieter
Godfred Bertichem et publies dans O Brasil pittoresco e monumental en 1856, en offrent un portrait
difiant : dun ct, le quartier cossu de Glria, avec ses promenades publiques frquentes par
les dames et les messieurs de la bonne socit ; de lautre, les dos courbs des esclaves qui
travaillent au transport de marchandises dans le quartier du port (on aperoit larrire-plan,
gauche, le grement dun voilier de grande taille), quelques encablures du btiment de la
Douane. Or, les romanciers naiment gure saventurer trop prs de ces quartiers industrieux, la
rputation interlope, qui rsistent lidal de civilisation prn par ces derniers.
cet gard, nous allons voir que les lettres simposent dans cet environnement insulaire
entour de mers tropicales comme lun des derniers remparts susceptibles de dfendre les
idaux dune socit qui se fantasme sous les traits dune civilisation europenne. Le bastion des
Letras Ptrias est tenu par la grande majorit des crivains, unis quils sont afin de protger leur
monument contre les menaces que font peser sur lui les couches populaires comme les
populations dascendance africaine car il faut attendre les annes 1870 pour voir quelques
crivains militer en faveur de louverture du monument ces composantes de la socit
brsilienne.

La marginalit des noirs en littrature

Bernardo Ricupero a cern la dimension ethnique de la peur sociale des classes


dangereuses qui soude les lites entre elles dans les tats dAmrique Latine : Lpouvante, qui

105 douard Manet, Voyage Rio. Lettres de jeunesse, 1848-1849, Paris, ditions du Sandre, 2005, p. 41.

709
gnre une espce de syndrome de la peur vis--vis des classes populaires les Indiens, les Noirs
et les mtis , est mme le principal facteur de cohsion des classes dominantes blanches ou
presque et, par consquent, de la formation de ltat en Amrique Latine106. Incarnation
paradigmatique de la nation, lempereur dom Pedro II participe cette mise en scne dune
civilisation brsilienne qui na que peu voir avec la ralit de la socit impriale. Ainsi, Lilia
Moritz Schwarcz a compuls les fonds de la Collection Teresa Cristina Maria lgu par lempereur
en 1891 la Bibliothque nationale107, soit plus de 20 000 documents iconographiques runis au
cours du Segundo Reinado : La collection tmoigne de ce que lempereur peroit, et, par omission,
de ce quil ne voit ou ne veut pas voir. Cest ainsi que si les tropiques sont omniprsents, lesclave
y est absent, comme un figurant cach dans les coulisses. En effet, cest une certaine ide de la
civilisation qui est ici reprsente, une mmoire choisie et des souvenirs particuliers108.
Les stigmates infmants dune prsence africaine que lon prfre pudiquement ignorer
expliquent les formes dauto-censure dont usent les crivains pour aborder la question servile109.
Plus rarement, la censure vient frapper, en rgime de libert dexpression, ceux qui saventurent
trop loin au got des lecteurs. Nous avons dj soulign comment le clbre essai Mditation
de Gonalves Dias a t victime de la censure dans la revue Guanabara en 1850110, pour avoir
dnonc trop crment les ingalits raciales qui frappent la socit brsilienne. Trois annes plus
tt, le directeur de la revue bahianaise O Crpsculo (1845-1847) interrompt la parution du
feuilleton de lartiste italien Ambrsio Ronzi, install Salvador, aprs avoir reu des lettres
faisant tat du mcontentement de lecteurs devant le portrait qui y est fait de la socit
bahianaise. Les Scnes de la vie bahianaise incrimines par quelques lecteurs appartiennent
cette veine raliste si marginale au sein des Letras Ptrias, par le rcit quelles font de la violence
ordinaire des relations de matre esclave dans la capitale de la province. Depuis sa fentre, le
narrateur observe un matre en chasse de son esclave, bien dcid quil est le tuer coups de
fouet. Un jeune homme vient dfendre le pauvre garon dune mort assure et menace son matre
de le faire incarcrer par la police, ce qui ne fait quaccrotre lire du matre, homme dhonneur
qui ne saurait accepter pareille menace. Un attroupement se forme autour de la scne, loccasion
pour une femme noire de prendre la parole :

106 Bernardo Ricupero, O Romantismo e a idia de nao no Brasil (1830-1870), op. cit., p. 35.
107 Le choix de btir une ville impriale pour la saison estivale sur les contreforts montagneux de la province de Rio
de Janeiro permet lempereur et sa Cour de vivre quelques mois bonne distance de la populeuse Rio de Janeiro,
dans cette ville cre ex nihilo et peuple essentiellement de colons allemands, au nombre de 3300 en 1859. Le palais
imprial est achev en 1856 et les jardins la franaise sont amnags par Jean-Baptiste Binot. La ville de Pedro
incarne un nouvel avatar de cet idal dune socit leuropenne installe aux tropiques. Lt, les compagnies de
thtre, de musique et de danse, comme les cafs, les bals et les confrences satisfont aux apptits de loisirs de la
bonne socit qui aime y cultiver un agrable entre-soi. (voir plus de plus amples dtails et reproductions
dillustrations de lpoque : Lilia Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador, op. cit., p. 231-245)
108 Id., p. 33.
109 Voir le chap. III ce sujet : Gonalves Dias comme Teixeira e Sousa ont su user de truchements mtaphoriques

pour dnoncer, parmi les premiers, le mpris dont sont victimes les mtis dans la socit impriale.
110 Voir chap. II.

710
Messieurs, cet homme est pire quun jaguar affam il a dj tu un autre garon de la mme
faon aucun parent ne voudrait lui confier ses enfants en apprentissage111

sa grande surprise, lartisan, qui en appelle au respect de la Constitution 112, est arrt par
linspecteur. Cependant, une jeune fille de limmeuble, pour laquelle le narrateur nourrit quelque
penchant, prend la dfense de lartisan. Sensuit un dbat anim entre les deux demoiselles ; dbat
qui jette un froid sur les lans amoureux du jeune italien, dcontenanc par une attitude qui
tmoigne selon lui des ravages de la claustration des jeunes filles dans les couvents, alors que
celles-ci ne connaissent encore rien des ralits de la vie. Ce bref rcit dtonne dans la production
littraire contemporaine. La dfense de lesclave, la culpabilit du matre, la prise de parole
publique dune femme noire ou la condamnation de lenfermement des jeunes filles sont
autant de thmes qui ne rpondent en rien au cahier des charges de la prose romantique. Ds
lors, sans surprise, la censure vient interrompre ce feuilleton de mauvais got, malgr le soutien
obtenu par Ablio Csar Borges, le directeur, contraint de sexpliquer auprs de ses lecteurs :
Nous avons constat que quelques-uns de nos lecteurs nont gure apprci cet article, croyant
que son auteur se contentait de narrer une scne du rel mais ils se trompent. () Cet crit est
plutt une espce de Chronique qui, en divertissant, corrige les murs. Et je suis sr que sil
avait eu pour titre roman , il ne leur aurait pas tant dplu, parce quils sont dj bien familiers
de ce genre dcrits113.

Borges botte ici en touche, en usant de largument de la fiction pour ter toute valeur rfrentielle
une chronique dans laquelle chaque lecteur aura lu, au contraire, un portrait au vitriol des
relations serviles au sein de la socit bahianaise. La dimension difiante de luvre semble donc
chapper ceux qui ont dnonc en loccurrence un parti-pris mal venu en faveur des esclaves.
Le regard drangeant dun artiste tranger sur linstitution servile Bahia se trouve donc censur.

Le pril noir de lesclavage

La violence des rapports de matre esclave, systmatiquement minore par les crivains114,
est la hauteur de cette peur sociale qui hante les esprits. La crainte de voir le Brsil atteint du
syndrome de lhatisme, dune rvolte en masse des esclaves, redouble les craintes de ceux qui,
comme Macedo, mettent en garde leurs lecteurs contre la menace dune rvolution populaire qui
viendrait punir une classe politique taxe de corruption et dincomptence. Une telle crainte est si

111 David Salles (org.), Primeiras Manifestaes da Fico na Bahia, So Paulo/Brsilia, Ed. Cultrix/Instituto Nacional do
Livro, 1979, p. 129. Senhores, este homem pior do que uma ona a mais esfaimada ele j matou outro menino
da mesma maneira no h pais que queiram entregar-lhe seus filhos para aprender o ofcio
112 Larticle 179 alina XIX de la Constitution de 1824 interdit pourtant le recours aux peines les plus cruelles

comme les coups de fouet. Certes, le cordonnier pourrait toujours rtorquer, raison, que lesclave na aucune
existence lgale dans ce texte constitutionnel et, ds lors, ne saurait bnficier de droits et devoirs qui incombent aux
seuls citoyens .
113 David Salles (org.), Primeiras Manifestaes da Fico na Bahia, op. cit., p. 29. Consta-nos que alguns dos nossos

leitores tm menos de boamente olhado este artigo, pensando que seu autor no faz seno narrar uma cena real
porm enganam-se. () Este escrito portanto uma espcie de Crnica, que, divertindo, leva correo ; e confio
que se tivesse o ttulo de romance no os desagradaria, porque com este ttulo j esto mais familiarizados.
114 Voir le chap. I ce sujet.

711
uniment partage quelle fait fi des clivages politiques autour de la question servile.
Paradoxalement, les partisans de labolitionnisme partagent une vision catastrophe des
consquences de lesclavage sur la civilisation brsilienne.
Nous le savons, labolitionnisme est une ide qui est partage par les lites librales aux
premires annes de lEmpire, au point de nourrir la pense des fondateurs des Letras Ptrias. Si la
dimension humanitaire nest pas compltement absente de largumentaire auquel recourent les
promoteurs dune rapide abolition de cet hritage infmant laiss par le colon portugais, la
dfense des intrts des possdants et de lordre tabli prime sur toute autre considration. Jos
Murilo de Carvalho montre la lecture des crits dEvaristo da Veiga comment ce dernier slve
dans les annes 1830 contre lesclavage en arguant du risque rvolutionnaire que chaque nouvelle
entre dun esclave sur le territoire brsilien fait peser. Le maintien de la traite ngrire constitue
donc une menace sociale grandissante qui impose un arrt immdiat et lexpulsion des affranchis
jugs dangereux pour la scurit de lEmpire115. Un argumentaire repris quelques annes plus tard
par lhistorien Varnhagen, qui craint de voir le Brsil devenir une nouvelle Guine116 , si la
traite nest pas interrompue sans tarder117. Une crainte qui sappuie, pour celui qui vit dans la
capitale, sur une ralit sociale : celle de la prsence massive des esclaves et affranchis dans les
trois provinces de Rio de Janeiro, So Paulo et Minas Gerais, terres du caf. La ville compte
110 000 esclaves pour 250 000 habitants en 1849118. Par ailleurs, la multiplication des
mouvements diffus de rsistance de la part des esclaves tout au long du sicle contribue
alimenter cette peur119.
Dans la revue Nitheroy puis dans la Minerva Brasiliense, Torres Homem met pour sa part en
avant les effets archasants de linstitution servile sur lconomie rurale et industrielle du pays, tout
en pointant galement les effets dltres de la prsence servile au sein du foyer familial120.
Linfluence corruptrice de llment servile justifie la volont de lui dnier toute contribution la
civilisation et aux progrs du pays, puisquil nest envisag que comme un frein, un obstacle au
plein panouissement de la nation.
Ce dernier argument trouve un large cho dans la production des Letras Ptrias. Elle
constitue ainsi le thme central dune comdie succs de Jos de Alencar, O Demnio Familiar121
(1857). Le dnouement de cette comdie de murs plaide en faveur de laffranchissement de ce
dmon familier quest Pedro, le jeune et fut esclave de la famille qui a sem le trouble et la

115 Jos Murilo de Carvalho, A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a poltica imperial, 1822-1889,
op. cit., p. 295.
116 Avec lAngola et le Mozambique, la Guine comptait parmi les rgions dont taient originaires la plupart des

esclaves dports au Brsil.


117 Cit par Jefferson Cano dans O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 201-202.
118 On estime un million et demi le nombre dAfricains qui ont t mens de force au Brsil dans la premire moiti

du XIXe sicle (daprs Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit.,
p 344.)
119 Voir ce sujet : Id., p. 353-361. En particulier, la formation de quilombos dans les terres recules permettait aux

esclaves fugitifs de mener une existence labri des menaces et de sunir pour conserver leur libert.
120 Minerva Brasiliense, n 15, 1er juin 1844, p. 449 : dans larticule intitul Colonisation , Torres Homem considre

lesclavage comme un agent particulirement favorable la conservation de techniques agraires arrires, faute
dinciter au travail et la productivit une main-duvre sans avenir, quoi sajoutent les mfaits de celle-ci sur la
moralit de la famille brsilienne.
121 Voir ce sujet : Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 340 sq.

712
guerre au sein de la cellule familiale de son matre, Eduardo, jeune mdecin. Le personnage de
Pedro offre le portrait dramatique dun esclave pour le moins original : celui-ci, loin de profiter de
la parole donne pour porter la critique de la socit esclavagiste et profondment ingale qui est
la sienne, naspire qu une chose, une prompte ascension sociale par la mdiation de celle de
ses matres. Sa volont dtre rachet par la sur de son matre, promise un bon parti, lui fait
miroiter le fol espoir de devenir le cocher dune grande aristocrate. Pedro se prsente au public
comme larchtype dun esclave parfaitement intgr cette socit ingale o tous aspirent une
rapide et brillante ascension sociale, au prix de multiples manigances. La morale de la pice nous
est donne par Eduardo, qui fait rfrence une antique croyance en lexistence dun dmon au
sein de chaque foyer. La seule possibilit offerte pour se dbarrasser dun tel problme est selon
lui laffranchissement, afin de rtablir la sacralit du foyer domestique, protg par Dieu, comme
en tmoigne cette dernire rplique dEduardo, qui clt la reprsentation :
Et maintenant, mes amis, formons le vu que le dmon familier de nos maisons disparaisse un
jour, abandonnant notre foyer domestique protg par Dieu et ces anges tutlaires qui, sous
lapparence de mres, dpouses et de surs, veilleront sur la flicit de nos enfants122 !...

La critique des mfaits de lesclavage au sein de la cellule familiale est ici une rponse la
dcadence des murs que dnonce lauteur, selon une vision conservatrice et religieuse de la
famille, en harmonie avec la conception romantique du mariage damour. La destine individuelle
de lesclave ne lintresse pas. Aucune trace non plus dventuels mauvais traitements auxquels
Ronzi faisait rfrence une dcennie plus tt. La pice doit agrer ce public de la bonne socit
qui trouve sur scne un miroir dans lequel se contempler.
propos de cette pice, Joaquim Nabuco fustige ce quil considre comme un travail de
sape de la rputation de la littrature brsilienne, au nom dune vision plus litiste de la socit qui
ne saurait saccommoder dune telle mise en scne qui raille la famille brsilienne. Ce quoi
Alencar rpond en revendiquant le souci de rendre compte de cette ralit omniprsente dans la
socit brsilienne :
Quelle ide ce monsieur se fait-il de la littrature, et surtout de la littrature nationale ? Est-il
par hasard convaincu que lart et la posie peuvent exister en faisant abstraction totale de la
socit dans laquelle ils se forment123 ?

Il peut paratre paradoxal de voir Jos de Alencar se dfendre dun excs de ralisme dans une
uvre frappe du sceau de lidalit. Laccusation du jeune Nabuco tmoigne toutefois que
lidentit nationale est une question pineuse et irrsolue dans les annes 1870 puisque ce jeune
intellectuel assume une posture encore plus radicale lorsquil sagit de dfendre le projet dune
civilisation brsilienne sur modle europen. Et lambigut de telles postures saccrot si lon
prend en compte lengagement abolitionniste pour lequel sest rendu clbre Nabuco, cependant

122 Jos de Alencar, Teatro completo, Rio de Janeiro, Servico nacional de teatro, 1977, vol. 2, p. 98. E agora, meus
amigos, faamos votos para que o demnio familiar das nossas casas desaparea um dia, deixando o nosso lar
domstico protegido por Deus e por esses anjos tutelares que, sob as formas de mes, de esposas e de irms, velaro
sobre a felicidade de nosso filhos !...
123 A Polmica Alencar Nabuco, organizao e Introduo de Afrnio Coutinho, op. cit., p. 121. Que ida faz este senhor de

litteratura, e sobretudo de litteratura nacional ? Acaso est elle convencido de que a arte e a poesia podem existir em
um estado de completa abstraco da sociedade em cujo seio se formam ?

713
que Jos de Alencar campait une position conservatrice (marginale au sein du milieu littraire)
afin de retarder le plus possible le processus daffranchissement, afin de ne pas fragiliser ldifice
social de lEmpire. Le dbat lAssemble gnrale lors de la discussion de la loi dite du Ventre
Libre en 1871 est loccasion pour le dput conservateur de dnoncer le caractre prmatur et
socialement dangereux pour les bases de lEmpire dune loi qui affranchit la future progniture
des esclaves124.
Dans lintervalle qui spare la premire reprsentation de cette pice (1857) et le vote de la
loi de 1871, le contexte national et international autour de la question servile a connu de profonds
bouleversements. Si le Brsil stait rsolu en 1850, sous la pression britannique, interrompre
dfinitivement la traite ngrire, la pression en faveur de labolition connat un nouvel lan ds les
annes 1850-1860. En particulier, les chos tragiques de la Guerre de scession aux tats-Unis, la
dfaite des tats sudistes et labolition de lesclavage qui sen suit la fin de lanne 1865
enjoignent lempereur en personne remettre sans tarder sur la place publique une question qui
avait t mise sous le boisseau depuis la fin de la Rgence et la victoire des saquaremas.
loccasion du discours douverture de la session parlementaire de 1866, dom Pedro II voque
sans dtours la ncessit de prparer la voie une mancipation des esclaves, sans toutefois en
prciser les modalits ni le calendrier.
La posie condoreira profite de la monte en puissance du mouvement abolitionniste pour
insuffler au genre un nouvel lan de libert. Les pressions croises de la Grande-Bretagne et de la
France accompagnent lessor de cette veine potique auprs dune jeunesse sensible limage du
pays et soucieuse de sengager en faveur dune cause dont lurgence semble crotre de jour en
jour. En 1866, un appel lempereur est lanc en France afin de mettre un terme lesclavage, ce
quoi dom Pedro II rpond par la promesse de sattaquer cette question une fois la guerre avec
le Paraguay acheve. Un dcret adopt en novembre 1866 accorde lmancipation aux esclaves
qui senrlent dans larme des Volontaires de la patrie. Lengagement des potes dans le combat
abolitionniste comble ds lors le vide laiss par labsence de tout mouvement ou organisation
abolitionniste dimportance. Il faut attendre les annes 1880 pour voir fleurir des socits
abolitionnistes qui relayent le discours en faveur dune prompte abolition125.

124 La loi stipule toutefois que les enfants restent la possession de leurs mitres jusqu lge de huit ans rvolu. Puis,
le matre peut soit utiliser sa force de travail jusqu lge de 21 ans, lorsque le jeune homme obtient sa pleine libert,
soit laffranchir immdiatement, contre une indemnisation verse par ltat.
125 Rien nvoque le sujet dans le Manifeste du Parti rpublicain de 1870. Il faut attendre 1879 pour quun homme

politique denvergure en appelle une abolition immdiate, en la personne de Jeronymo Sodr, professeur de
mdecine et dput de Bahia. La mme anne, Joaquim Nabuco intgre lassemble comme dput du Pernambuco.
Ce fils dune famille de propritaires de plantations reprend son compte le flambeau du combat abolitionniste, qui
trouve un nouvel appui dans lessor de socits abolitionnistes dans les grandes villes. Joaquim Nabuco est lauteur
du Manifeste fondateur de la Sociedade Contra Escravido en 1880 ; manifeste dans lequel il en appelle labolition au
nom du devoir de civilisation du pays et de linfluence dltre de lesclavage sur la population libre. Labolitionnisme
est une ide largement partage dans les milieux tudiants des annes 1880, rpublicains ou libraux radicaux pour la
plupart. En 1885, la loi dite des Sexagnaires affranchit les esclaves de plus de 65 ans, et ceux entre 60 et 65 aprs
trois dernires annes de service. Enfin, le 13 mars 1888, labolition pleine et entire est obtenue linitiative dun
gouvernement conservateur compos de reprsentants des lites agraires de So Paulo, une dcision qui marque un
changement dopinion notoire, dans lespoir dattirer eux une main-duvre libre et bon march de meilleure
qualit . (Voir sur ces sujets : Thomas E. Skidmore, Black into white. Race and nationality in Brazilian thought, Durham
and London, Duke University Press, 1993)

714
La posie condoreira, sur laquelle nous nous sommes dj tendu dans le chapitre II, en
dvoilant le caractre politique dune littrature porteuse dune nouvelle reprsentation de
lhomme de lettres en rupture avec le modle fondateur, se prsente sur le plan littraire comme
un nouvel avatar du lyrisme romantique qui trouve sidentifier en loccurrence dans la destine
tragique de lesclave pour dire le malheur du temps prsent, o tnbres et horreur
senchevtrent . La projection du pote travers la figure de lesclave permet de rinvestir des
fins nouvelles nombre de topoi et de tours rhtoriques susceptibles de traduire par le vers la
souffrance de ltre romantique. Les lamentations existentielles salimentent dsormais du climat
social ambiant et des tragdies du quotidien qui rvoltent le pote.
Le pote voque lesclave comme sil sagissait dune pure abstraction, une idalit comme
ltait quelques annes plus tt lIndien, ce dont tmoigne le pome de Castro Alves,
Antithse* , compos en 1865. On ne saura donc rien du vieil esclave dont le corps gisant,
quelques encablures de ces lieux de fte o la bonne socit festoie, est lev par le pote au rang
de cri annonant la libert. Fagundes Varela investit son tour dans Lesclave* lantinomie
entre les deux destins de lesclave et du matre pour rendre hommage celui qui, priv de son
humanit, ne peut esprer, tel le pote maudit, quau salut ternel dans lau-del. La description de
lesclave , lev ici au rang de paradigme, sexonre une fois encore de toute description raliste
ou un tant soit peu concrte, et le pote prfre insister plutt sur le dluge de luxe qui caractrise
la vie de la bonne socit plutt que de sappesantir sur ces chtiments rapidement voqus ou
sur les conditions de vie des esclaves. Le long pome du navire ngrier* , compos par Castro
Alves en 1868, voque avec un art consomm de la description le paysage dantesque offert par
ces Africains asservis et transports de force jusquau Brsil dans ces navires de perdition. La
strophe V use de clichs qui rappellent la description des indignes en exaltant le courage de ces
hommes nus , de ces fils du dsert dont lingnuit et la sauvagerie rappellent celles des
Indiens avant que la religion et la civilisation ne leur clairent lesprit. Lexpression de la saudade126
conclut ce tableau de lhorrible exil auquel sont contraints ceux que la funeste caravane
emporte avec elle. Ces formes de lhomologie ont la vertu de faciliter, sans doute, lidentification
des lecteurs avec la destine tragique dun esclave pour lequel lempathie a tard natre.
Si lesclave reste confin dans une abstraction propice linspiration du pote assoiff de
vie et de libert, il trouve progressivement sincarner dans des situations dpeintes avec un
ralisme plus appliqu, la faveur de la parution des premires uvres en prose ayant pour sujet
lesclave dans les annes 1870. Si cette veine reste bien marginale relativement au succs de la
posie condoreira, elle a le mrite daccompagner lessor dun mouvement abolitionniste qui trouve
dans la mise en exergue de situations paradigmatiques les arguments littraires susceptibles de
contribuer leffort de propagande nouvellement entrepris.
Parmi les premiers, Macedo sest engag de manire fort originale pour lpoque dans la
peinture de cette socit esclavagiste, en publiant en 1869 un recueil de trois nouvelles, intitul As

126Une thmatique rcurrente de la posie condoreira. Ainsi, A Cano do Africano , compose en 1863 et publie
dans le recueil Os Escravos, narre les lamentations nocturnes dun esclave exil de force loin des siens et de sa terre. La
chanson laisse libre cours limagination exalte de lAfricain, inspir quil est par lexotisme de la nature.

715
Vtimas-algozes [Les Victimes-bourreaux127]. Cette uvre sinscrit dans le long processus qui
permet lesclave daccder au rang de personnage littraire, voire de hros. Ici, le caractre
original de cette uvre est habilement dsamorc par le romancier ds le prologue, puisquil
affirme avoir eu le souci, par ces trois tableaux difiants, de dfendre les intrts vitaux des
propritaires terriens et autres matres desclaves, et de dnoncer le cancer social128 que
constitue linstitution servile pour une socit brsilienne en voie de civilisation. Le romancier
voque sans gure sy attarder largumentaire philosophique, humaniste qui justifie galement une
telle posture, afin de ne pas brusquer le lectorat, notamment les filles et femmes des grands
propritaires terriens esclavagistes. Ces trois rcits usent des mmes facilits narratives teneur
mlodramatique pour illustrer cette unique ide : la dnonciation du pril noir . Les
personnages asservis qui sont acteurs de ces rcits ne sont pas l pour susciter par le biais
classique de lidentification du lecteur une compassion chez le lecteur repentant, mais pour
nourrir, au contraire, un sentiment de peur capable daccentuer le portrait au noir dune socit
menace de drliction. Comme le signale Flora Sssekind, quils soient esclaves, trangers ou
hommes libres sans biens, cest dans une incessante mfiance vis--vis de ces autres
potentiellement tratres que sest labor le profil du narrateur vigilant de Macedo129. Macedo
assume cette posture lorsquil voque, toujours dans le prologue, les deux voies qui soffrent lui
pour traiter de lesclavage. La premire serait justement celle de la compassion :
Lune de ces voies sillonne les vies misrables et dune immense tristesse, les souffrances
incalculables de lesclave, cette existence dune amertume infinie, aride comme un dsert sans la
moindre oasis, cet enfer ternel dans le monde obscur de lesclavage. Cest le tableau du mal que
le matre, bien que sans le vouloir, fait lesclave130.

cette voie, le romancier confie avoir prfr une seconde, par souci defficacit, celle qui met en
exergue les consquences funestes de linstitution servile sur la socit et la civilisation
brsiliennes. Nul doute que Macedo fait ici le bon choix puisquil veut ce faisant convaincre les
propritaires terriens, et leurs reprsentants lAssemble gnrale, de lurgence des mesures
prendre.
Macedo fait dans le prologue une comparaison intressante entre deux figures du pcheur,
la prostitue un topos de la littrature romanesque brsilienne et lesclave. En usant de cette
allusion familire aux lectrices131, Macedo signale limpratif, aussi dsagrable cela puisse-t-il tre,
de sattarder sur ces faits , sans pour autant mener lesclave jusqu une rdemption susceptible
de laver son honneur bafou :

127 Un titre explicite quant la double nature de lesclave, victime dune situation et coupable de corrompre ainsi la
socit dans laquelle il vit.
128 Joaquim Manuel de Macedo, As Vitimas-algozes. Quadros da escravido. Romances, Rio de Janeiro, Fundao Casa de

Rui Barbosa/ Editora Scipione, 1991, p. 3.


129 Id., p. XXXV.
130 Id., p. 5. Um desses caminhos se estende por entre as misrias tristssimas, e os incalculveis sofrimentos do

escravo, por essa vida de amarguras sem termo, de rido deserto sem um osis, de inferno perptuo no mundo negro
da escravido. E o quadro do mal que o senhor, ainda sem querer, faz ao escravo.
131 Est-ce l aussi un moyen de sduire un lectorat peu soucieux de ces considrations minemment politiques,

capables de se laisser capter par des rcits qui usent des mmes tours narratifs que le roman sentimental, dont nous
avons dfini les rgles spcifiques dans le chapitre prcdent ?

716
Il est de notre devoir et notre objectif dclairer votre raison et de laisser une empreinte dans
vos esprits sur des faits que vous avez observs, des vrits qui nont plus besoin de
dmonstration, en vous contraignant de cette faon affronter, mesurer, sonder dans toute
sa profondeur un mal immense qui enlaidit, infecte, avilit, dnature et corrompt notre socit, et
qui contamine encore notre socit, telle la femme en disgrce qui, prenant les atours de la
prostitue, sabandonne dans des garements indcents132.

Le poids et lurgence de la menace sociale, de cette crise sociale imminente, infaillible, pour
laquelle nous devrons tous payer, directement ou indirectement, de lourds sacrifices , impose des
mesures politiques immdiates, afin de rompre avec lisolement international croissant de
lEmpire, depuis labolition de lesclavage aux tats-Unis.
La voix de Dieu, le hraut du sicle de la libert, lopinion du monde, les avis mis par les
gouvernements, lesprit comme la matire, lide et la force veulent, exigent et imposeront, sil le
faut, lmancipation des esclaves133.

Le rcit intitul Simo o crioulo dcrit une venda, soit un lieu de commerce en marge des
exploitations agricoles, frquent par les esclaves, les affranchis et des quilombolas. Ce foyer de
peste morale est lobjet dune description qui laisse entrevoir le peu dempathie du narrateur
pour ces esclaves :
Mprisable et nocive la journe, la venda se fait sordide, effrayante, criminelle et atroce la nuit
venue : les esclaves qui sy runissent alors senivrent, se battent au point dtre pour beaucoup
dans lincapacit de travailler le lendemain matin. Les rixes, les coups sy mlent aux
conversations les plus indcentes sur le caractre et la vie mene par leurs matres, dont la
rputation est outrage au milieu des clats de rire sauvages134 : ().

Le narrateur fait le portrait de Simeo, un pervers arm inconsquemment par ses matres135 ,
dont les murs et lesprit se trouvent corrompus lorsquil se met frquenter les habitus de
cette venda. Sil dnote parmi la clientle, duqu et bien habill quil est, pour tre lobjet de
lattention de la famille laquelle il appartient, il finit par sadonner la rapine, ce qui lui vaut des
chtiments corporels et nourrit en retour une haine croissante envers son matre, quil finit par
tuer, aprs une longue agonie quil observe dun regard glac et haineux. Plutt que de sapitoyer
sur le sort des esclaves, ici coupables dun meurtre de sang-froid, le narrateur prfre rappeler,
contre toute vidence, la prtendue gnrosit des matres, travers lexemple ici du repos
dominical :

132 Id., p. 1. nosso empenho e nosso fim levar ao vosso esprito e demorar nas reflexes e no estudo da vossa
razo fatos que tendes observado, verdades que no precisam mais de demonstrao, obrigando-vos deste modo a
encarar de face, a medir, a sondar em toda sua profundeza um mal enorme que afeia, infecciona, avilta, deturpa e
corri a nossa sociedade, e a que a nossa sociedade ainda se apega semelhante a desgraada mulher que, tomando o
hbito da prostituio, a ela se abandona com indecente desvario.
133 Id., p. 2-3. A voz de Deus, o brado do sculo da liberdade, a opinio do mundo, o pronunciamento dos

governos, o esprito e a matria, a idia e a fora querem, exigem, e em caso extremo ho de impor a emancipao
dos escravos.
134 Id., p. 10. Desprezvel e nociva durante o dia, a venda esqulida, medonha, criminosa e atroz durante a noute :

os escravos, que a ento se renem, embebedam-se, espancam-se, tornando-se muito incapazes de trabalhar na
manh seguinte ; misturam as rixas e as pancadas com a conversao mais indecente sobre o carter e a vida de seus
senhores, cuja reputao ultrajada ao som de gargalhadas selvajens :
135 Id., p. 57.

717
Jamais il nexista de par le monde de matres mieux attentionns et accommodants quau
Brsil, o rares sont ceux qui enferment le dimanche dans lhorizon clos de lexploitation leurs
esclaves136 ; ().

Le rcit se rsout dans un dluge de violence et de sang, travers la narration de lassassinat la


hache dAnglica, la femme du matre, puis celui dautres membres de la famille, avant que la
police ne mette un terme ce massacre en arrtant Simeo, condamn mort pour les meurtres
commis. Et le narrateur de saffliger, comme son lecteur : Tout cela est profondment immoral
et pervertit la socit137 . Dmonstration est faite de lurgence den finir avec lesclavage, sans que
lesclave ne soit aucun moment lobjet de la compassion dun narrateur qui a voulu frapper les
consciences de ses lecteurs en leur prdisant le pire sils persistent soutenir une institution tout
juste bonne leur fabriquer des ennemis138 .
Afin de tmoigner, somme toute, de loriginalit dune uvre dans la production littraire
contemporaine, soulignons que le Jornal das Famlias qui publie des uvres originales depuis sa
fondation en 1863 na quexceptionnellement accord droit de cit des Noirs. Daprs un
recensement effectu par Alexandra Santos Pinheiro, seules trois des 223 histoires publies
donnent la parole des personnages fminins dascendance africaine139. En 1874, lcrivain Lus
Leopoldo Fernandes Pinheiro Junior (1855 1955) publie une nouvelle dans le cadre dune
suppose srie intitule Contes de Macao (sic) . La nouvelle a pour titre le prnom du
personnage principal, Teresa , dont lenfance insouciante passe auprs de ses parents est
brutalement interrompue par le cauchemar de la capture et de la traite. A contrario de Macedo, le
narrateur nhsite pas susciter la compassion auprs des lectrices de la revue afin de souligner
lhorreur de lasservissement, tout en rappelant fortuitement la supriorit vidente de la
civilisation chrtienne sur ces peuples barbares :
Qui aurait cru que, parmi un peuple barbare et une faune sauvage, [lAfricain] tait plus
heureux quil le serait au milieu dun peuple civilis, qui professe la religion du Crucifi tout
amour, tendresse et charit140 ?

Lempathie dont est capable le narrateur doit permettre ses lectrices de compatir au sort dun
tre qui se voit priv de toute humanit :

136 Id., p. 62. Nunca em parte alguma do mundo houve senhores mais humanos e complacentes do que no Brasil,
onde so raros aqueles que nos domingos contm presos no horizonte da fazenda os seus escravos ;
137 Id., p. 67.
138 Une ide que lon retrouve au cur du roman A Mocidade de Trajano publi en 1871 par le jeune Alfredo

dEscragnolle Taunay ; un roman ddi Macedo. Pour une analyse dtaille de la teneur politique de ce roman, voir
Jefferson Cano, O Fardo dos homens de letras, op. cit., p. 353-358.
139 Alexandra Santos Pinheiro, Para alm da amenidade : o Jornal das Famlias (1863-1878) e sua rede de produo, op. cit.,

p. 177. La premire occurrence date de 1871, sous la plume de Machado de Assis : Mariana est traite avec maints
gards de la part de ses matres. Amoureuse du fils de la famille, elle fuit de dsespoir lannonce des prochaines
fianailles. Lorsque le fils la retrouve et appelle la police, Mariana prfre se suicider. (Pour plus de dtails, voir Id., p.
177-179.)
140 Jornal das Famlias, 1874, n 4, p. 103. Quem diria que, no meio dum povo barbaro, entre animaes ferozes, elle

era mais feliz de que o seria no seio dum povo civilisado, que professa a religio do Crucificado toda de amor, toda
doura, toda caridade ?

718
De quel droit un homme sempare-t-il dun autre, qui lui est en tout point gal, ntait la
couleur, et affirme tre son propritaire, comme sil sagissait dune chose, dun objet purement
matriel ?
Ne descendons-nous pas tous dun mme pre et dune mme mre ?
Oh ! la vie du pauvre captif est triste, si tant est quelle existe. Il ne peut penser, il ne peut jouir,
ni se plaindre, pas mme tomber malade : il nest pas le matre en pleine possession de sa
volont141.

Sensuit le rcit de facture raliste de la capture, du voyage dans des conditions dantesques dans
un navire ngrier142, avant larrive au Brsil. Le conte se clt loccasion des retrouvailles
fortuites de Teresa et de sa mre vingt-deux annes plus tard, Rio de Janeiro. Alors que, par un
de ces hasards dont les narrateurs sont friands, elles sapprtent toutes deux au suicide, cette
rencontre imprvue les convainc de spauler afin dacheter par le fruit de leur travail la libert du
fils que Teresa attend. Ladoption, le lendemain, de la loi du Ventre libre leur permet dobtenir
lheureuse et inattendue rdemption de leur descendance.
Deux auteurs en particulier lvent lesclave au rang de hros littraire et en font le porte-
parole de la cause abolitionniste, alors que le mouvement politique gagne en ampleur. En 1875,
Bernardo Guimares publie A Escrava Isaura (1875), dont lhrone est cette esclave aux charmes
envoutants dont les pripties sont le prtexte pour le romancier de peindre les conditions de vie
des esclaves dans les plantations avec un art consomm du ralisme. Isaura campe une esclave
pour le moins atypique : dans une ferme de la province de Rio de Janeiro, elle chappe au triste
sort auquel sont rduites les autres esclaves, puisquelle est leve comme la propre fille des
matres de maison. Le premier chapitre nous la prsente sous les traits dune demoiselle de la
bonne socit, installe au piano, chantant de sa voix douce les couplets dune complainte dans
laquelle, non sans invraisemblance, elle se lamente de son sort tout en affirmant prfrer se
taire et en saccommodant sans peine de la destine qui est la sienne. Tel un miroir qui se
promne sur une longue route143 , le narrateur nous convie entrer dans la riche demeure pour y
rencontrer cette belle et noble silhouette de jeune fille144 . Non sans surprise, cette esclave la
peau blanche comme le marbre du clavier soffre aux yeux du lecteur telle la Vnus naissant
de lcume de la mer . Alors que lon aurait pu sattendre voir dcrite la fange des bourbiers
de la route plutt que lazur des cieux , Bernardo Guimares a prfr camper une hrone
certes rduite en esclavage, mais dont tout laisse entendre quil sagit dune de ces demoiselles de
la bonne socit dont raffolent les conteurs, les romanciers comme les lectrices adeptes de
romans sentimentaux. Sans nul doute, un tel parti-pris rappelle la posture de Macedo en 1869 :
lapprhension habile dun lectorat dont les effectifs se recrutent dans la bonne socit impose au

141 Ibid. Com que direito um homem apossa-se doutro, igual a elle em tudo, excepto na cr, e diz-se seu possuidor,
como se elle fra uma coisa, um objecto puramente material ? / No descendemos todos de um mesmo pae et de
uma mesma me ? / Oh ! triste a existencia do misero captivo, se que elle existe. No pode pensar, no pode
gozar, no pode queixar-se, no pode at adoecer : no senhor em summa da sua vontade.
142 Cette description, qui rappelle celle voque dans le chapitre III, extraite du roma Ursula (1859) de Maria Firmina

dos Reis, trouve sillustrer dans une planche* de Rugendas, publie en 1835, reproduite en Annexe, qui tmoigne
de cet amoncellement des corps dans une pnombre au cachet mortifre, sous les ordres de ngriers. Lillustration de
la main dun tranger trouve un cho littraire dans les Letras Ptrias bien des dcennies plus tard.
143 Stendhal, Le Rouge et le Noir, Paris, Flammarion, 1964, chap. XXII, livre second, p. 419.
144 Bernardo Guimares, A Escrava Isaura, Rio de Janeiro, Ediouro, 1996, p. 12.

719
romancier populaire quelques amnagements narratifs pour faciliter le bon accueil de son livre,
lidentification des lectrices lhrone et, enfin, la promotion de lide abolitionniste. Dailleurs,
Bernardo Guimares ne renonce pas bousculer ce lectorat conservateur lorsquil dvoile les
ressorts pervers dun tel tableau : le jeune Lencio, fils unique et choy du propritaire de cette
ferme, a t un mdiocre tudiant envoy Paris, ce pandmonium du luxe et du plaisir145 ,
passant ses journes au caf et au thtre, au point de devenir lun des plus clbres et lgants
lions146 des boulevards . son retour, si son pre lui arrange un mariage avec un bon parti,
Lencio nen reste pas moins profondment marqu par son sjour parisien, lme corrompue
et le cur gt par labus de dbauche et de libertinage . Lencio veut forcer la belle esclave
cder ses dsirs. Sy refusant, celle-ci se trouve brusquement relgu au rang desclave ordinaire,
contrainte daller travailler et vivre dans les senzalas destines aux esclaves loccasion pour
Bernardo Guimares de dcrire les conditions de vie et de donner la parole ces esclaves.
La description de la salle de travail des esclaves* en est loccasion : le narrateur renonce
toute posture compassionnelle dans la description du travail de tissage auquel sont occupes les
esclaves. Parmi ces dernires, un tre se distingue par sa beaut et son raffinement. Ses cheveux
courts et friss dressent un portrait original dun idal fminin qui ose enfin sincarner sous les
traits dune esclave. Rosa, autre incarnation de la beaut toute brsilienne des esclaves,
participe de la conversation dbride des esclaves qui sinquitent raison de voir Lencio
prendre le pouvoir sur la plantation.
Face aux assauts persistants de son matre, Isaura se rsout fuir et trouve refuge pendant
quelques annes Recife. Le narrateur nous la prsente alors quelle pntre dans un difice
illumin avec splendeur, vers lequel converge un grand nombre de messieurs et de dames des
classes les plus opulentes et distinctes147 . Elle y fait la rencontre dlvaro, tudiant g de 25 ans,
riche orphelin qui mne alors de brillantes tudes de droit dans la facult voisine dOlinda. Bien
que trs riche, il avait en haine tous les privilges et les distinctions sociales, et, il nous faut bien
avouer quil tait libral, rpublicain et quasi socialiste . Tombant amoureux de la belle esclave,
cet abolitionniste exalt dcide de venir en aide la jeune fille. La conversation* entre lvaro
et son ami Geraldo permet de dnoncer lhorreur et les abus dont se rendent coupables les
matres et que le droit absout. Geraldo rconcilie par son argumentaire ceux qui dnoncent les
effets pernicieux de linstitution servile sur les matres et ceux qui prfrent, comme lvaro,
dnoncer la tragique existence des esclaves, en rappelant combien ce sont l deux facettes dune
seule et mme ralit. Quel que soit le point de vue adopt, limpratif de labolition simpose.
Bernardo Guimares brise galement le tabou de lunion entre un tudiant de bonne famille et
une esclave dpeinte sous les traits dune belle mtisse union dont la porte symbolique, du
point de vue de la construction de lidentit nationale, nest pas sans rappeler celle de Peri et Ceci
dans O Guarany. La dernire envole de Geraldo sinspire nen pas douter de lexprience du
romancier comme magistrat, contraint dappliquer une loi dont il confesse ici le caractre

145 Id., p. 16.


146 Homme en vue, clbre : expression propre au XIXe sicle.
147 Id., p. 52.

720
inique148. La question servile porte en germe des protestations dordre plus gnral qui sourdent
dans la littrature comme dans la presse et contribuent saper les fondements de la socit
impriale.
Ce roman de Bernardo Guimares semble prolonger dans le genre romanesque laspiration
nouvelle et polmique porte par Joo Salom Queiroga qui, dans le prologue* un recueil
publi en 1873, assume enfin sans rougir la part africaine de lidentit brsilienne. En rponse
un ami qui lui reproche davoir commis un pome intitul A negra , jug si peu brsilien,
Queiroga dploie un argumentaire qui retrace lhistoire du peuplement de lEmpire comme un
lent et continu mtissage des Portugais avec des femmes indignes ou esclaves. Il dnonce
lhypocrisie de ceux qui, depuis la promotion officielle de lindignisme, assument le croisement
des colons portugais et des indignes, sans reconnatre pour autant lunion des matres avec leurs
esclaves. Or, Queiroga montre quil est vain de se battre contre des moulins vents, et quil vaut
mieux assumer le Brsil tel quil est149 pour pouvoir le comprendre, et lamender, si ncessaire.
rebours des thories racialistes qui commencent alors se diffuser au sein de la socit,
Queiroga postule la supriorit du mtissage sur la prtendue race pure. Le mlange des races
est rig en principe partir duquel il faut penser lhistoire et la socit brsiliennes. Les vertus de
ces croisements entre les trois races fcondent lhistoire, la langue et laissent envisager une
autonomie littraire quil serait illusoire desprer autrement.

La politique de colonisation, au service du blanchiement150

Les propos de Queiroga tranchent dans une dcennie qui voit fleurir lide selon laquelle il
serait possible de dissoudre llment africain dans la socit brsilienne, blanche, revitalise par
les apports nouveaux et tant esprs de limmigration europenne promue par la politique de
colonisation qui se met en place au Brsil dans la deuxime moiti du XIXe sicle. Pour reprendre
un propos de Luiz Felipe de Alencastro, sur lenvers du dbat sur limmigration se dessinait le
dbat sur la nationalit151. Lheure nest plus dans les annes 1870 la ngation du mtissage,
mais sa pleine apprhension, pralable son ventuel dpassement pour ceux qui considrent,
et ils sont alors majoritaires, que le blanchiement est la seule voie de salut pour la socit
brsilienne.
Les indcis et, plus encore, les contempteurs du mtissage trouvent dans lide du
blanchiement le moyen de rformer une socit gangrne par les ravages de lesclavage. Le
comte de Gobineau nourrit dans un article intitul Lmigration au Brsil publi en 1874

148 Le dnouement, heureux, voit lvaro racheter la proprit de Lencio, ce qui lui permet ainsi daffranchir
dfinitivement la belle Isaura des entraves de son matre qui, de dpit, se suicide. Mais le narrateur prfre garder
sous silence le devenir des deux jeunes amants : leur union ny est pas voqu.
149 En rfrence au titre de louvrage publi par Charles Expilly : Le Brsil tel quil est, Paris, Charlieu et Heuillery, 1862.
150 Les moyens de propagande utiliss cette fin ont t exposs dans le premier chapitre de la thse. Nous ne

revenons donc pas sur cet aspect de la question.


151 Luiz Felipe de Alencastro (org.), Historia da vida privada no Brasil. Imprio : a corte e a modernidade nacional, So Paulo,

Cia das Letras, 1997, p. 295.

721
lespoir de voir se rgnrer la socit brsilienne par les apports bnfiques dune prompte
immigration en provenance dEurope :
Mais si, au lieu de se reproduire par elle-mme, la population brsilienne tait en position de
subdiviser davantage les lments fcheux de sa constitution ethnique actuelle, en les fortifiant
par des alliances dune valeur plus haute avec les races europennes, alors le mouvement de
destruction observ dans ses rangs sarrterait, la sant publique samliorerait, le temprament
moral serait retremp et les modifications les plus heureuses sintroduiraient dans ltat social de
cet admirable pays152.

Une telle croyance trouve sans tarder de nombreux chos dans les milieux intellectuels brsiliens,
abolitionnistes ou non. Joaquim Nabuco se montre ainsi partisan de cette thorie lorsquil prend
les devants de la bataille pour labolition de lesclavage.
La question prend un tour plus concret lorsque la classe politique sinquite, sous la
pression des propritaires terriens, de la menace dun tarissement des rserves de main-duvre,
depuis larrt brutal de la traite en 1850. Le risque dune crise de lconomie agricole, secteur sur
lequel reposent les bases de lEmpire et lessentiel des revenus de ltat, contraint trouver une
solution de rechange. Or, devant les difficults attirer une immigration dorigine europenne,
quelques solutions alternatives sont mises au dbat. En 1857, le projet de recourir une main-
duvre libre dorigine africaine se trouve aussitt rejet par lassemble provinciale de Rio de
Janeiro, au nom des effets dltres de ces populations sur lagriculture nationale153. En dpit des
faibles moyens financiers allous la politique de colonisation154, et des discours nombreux qui
prtendent llever au rang de priorit nationale, les lites politiques et intellectuelles semblent
partager le souhait de voir limmigration europenne prvaloir dans la ncessaire colonisation
agricole des immenses rserves foncires de lEmpire un souhait qui nest gure partag alors
par les reprsentations du monde agricole. Dtermins consolider la grande proprit et
lagriculture dexportation, les agriculteurs ainsi que le grand commerce cherchaient engager des
proltaires de nimporte quelle rgion du monde, de nimporte quelle race, afin de substituer dans
les exploitations les esclaves morts, fugitifs et ceux qui avaient cess de venir dAfrique.
Proccups, au contraire, par lidentit sociale et culturelle du pays, la bureaucratie impriale et les
intellectuels essayaient de faire de limmigration un instrument de civilisation , qui, lpoque,

152 Lmigration au Brsil , Le Correspondant, Paris, 1874, tome 60, p. 369. Une ide qui est dj prsente son esprit
alors quil sjourne Rio de Janeiro, comme en tmoigne cette lettre du 22 septembre 1869 au ministre des Affaires
trangres : () la population proprement parler brsilienne, et qui, de fait, est mtisse et au moins aussi parente
des Noirs que des Blancs, quand on la considre dans son ensemble, est de mme destine disparatre, soit par
extinction, soit par absorption dans les familles portugaises qui viennent stablir ici, et lon peut prvoir dans un
temps donn la suprmatie absolue dune sorte de nation nouvelle dont les Portugais des Aores et du Sud du
Royaume formeront la base, et qui sera plus ou moins mls dAllemands, de Franais et dItaliens. (Jean-Franois
de Raymond, Arthur de Gobineau et le Brsil. Correspondance diplomatique du Ministre de France Rio de Janeiro 1869-1870,
Grenoble, Pug, 1990, p. 147-148.)
153 Luiz Felipe de Alencastro (org.), Historia da vida privada no Brasil. Imprio : a corte e a modernidade nacional, op. cit.,

p. 297.
154 Constat tabli par Jos Murilo de Castilho dans A construo da ordem : a elite politica imperial. Teatro de sombras, a

poltica imperial, 1822-1889, op. cit., p. 281.

722
se rfrait au blanchiement du pays. Ds lors, les deux courants envisageaient de manire
radicalement distincte laction de ltat et la politique dimmigration155.
La question chinoise156 suscite de nombreuses controverses dans les annes 1870, lorsque
cette alternative est envisage pour pallier le manque de bras. La proposition faite par des
propritaires terriens suscite des dbats houleux au sein de la SAIN, qui finit par la rejeter. De
nombreux commentaires sont alors publis pour moquer la race dgnre des chinois
comme le fait le conseiller dtat Joo Cardoso de Menezes e Souza, auteur dun rapport sur le
sujet en 1875157. Pourtant, cest fort de limpasse dans laquelle se trouve la politique de
colonisation que Salvador de Mendona chafaude une thorie diffrente dans Trabalhadores
Asiasticos158, un essai publi en 1879 :
Cependant, il nous faut confesser que cette assimilation avec une race infrieure [noire] pse
sur notre patriotisme, qui aurait prfr la fusion des lments qui constituent aujourdhui notre
nationalit avec les races plus avances de pure source europenne. ()
En attendant, personne nmigre sinon pour voir son sort samliorer, et lEuropen ne trouve
pas encore parmi nous une terre la mesure de ce dsir ardent, lorsquil cherche adopter une
nouvelle patrie.
Cette affirmation incontestable, fonde sur le constat des tentatives et sacrifices pour lheure
infructueux que nous avons faits pour attirer sur notre terre lmigration europenne, contient
en soi la solution du problme qui nous occupe159.

Salvador de Mendona, alors quil exerce les fonctions de consul gnral du Brsil New York,
dresse par cet essai un portrait de la socit et de lhistoire du peuple chinois, afin de pointer tous
les avantages quil y aurait pour le Brsil faire venir des Chinois de la province de Canton. Le
vrai dveloppement du pays et lindpendance consomme de la nation dpendent en effet de la
promotion du travail libre. Or, dfaut de savoir pour lheure attirer l Europen , il convient
de se satisfaire des rserves immenses de travailleurs asiatiques dont la Chine dispose. Mais
lopposition est trop grande pour que le projet aboutisse. Comme le souligne Skidmore, la
controverse autour de limmigration chinoise a contraint beaucoup de Brsiliens, cependant,
clarifier leur position raciale. Cest ainsi qumergeait un engagement fort en faveur dun
blanchiment progressif du Brsil160.
Dans le roman Rozaura a enjeitada (1883), Bernardo Guimares se fait lcho de la
pntration de cette ide au sein des esprits, travers la conversation de deux tudiants en droit

155 Luiz Felipe de Alencastro (org.), Historia da vida privada no Brasil. Imprio : a corte e a modernidade nacional, op. cit.,
p. 293.
156 Une question que lon retrouve lidentique dans dautres pays dAmrique, en particulier les tats-Unis, le Prou

ou Cuba.
157 Joo Cardoso de Menezes e Souza, Theses de colonisao do Brazil ; projecto de soluo s questes que se prendem a este difficil

problema, Rio de Janeiro, Typographia nacional, 1875.


158 Salvador de Mendona, Trabalhadores Asiasticos, New York, Typ. do Novo Mundo, 1879.
159 Id., p. 16-17. Entretanto fora confessar que pesa ao nosso patriotismo essa assimilao com uma raa inferior,

em vez de fuso dos elementos que hoje constituem a nossa nacionalidade com as raas mais adeantadas de pura
fonte Europa. () / No entanto ninguem emigra sino para melhorar, e o Europeu no encontra ainda entre ns
prehenchida a medida de seu almejo, quando quer adoptar nova patria. / Esta proposio incontestavel, baseada no
facto das tentativas e sacrificios infructiferos que temos feito at hoje para attrahir ao nosso solo a emigrao da
Europa, contm em si a soluo do problema que nos occupa.
160 Thomas E. Skidmore, Black into white. Race and nationality in Brazilian thought, op. cit., p. 27.

723
qui smeuvent devant linterdit social qui pse sur les amours entre un Brsilien de bonne famille
et une esclave. Lun des deux croit pouvoir se rassurer en rappelant les vertus sur le long terme
du blanchiement dans le nivellement des conditions :
() par le croisement continu, la race africaine se purifie et se perfectionne, et jai rencontr
plus dune esclave plus blanche et plus belle que sa matresse161.

La fondation de plusieurs socits dimmigration accompagne dans les annes 1880 lessor
dune ide qui est envisage comme la voie du salut pour une socit qui peine encore se
confronter son identit mtisse. En particulier, la fondation en 1883 de la Sociedade Central de
Imigrao Rio de Janeiro a pour objectif la promotion dune immigration europenne susceptible
de permettre lessor dune classe moyenne de petits propritaires terriens162 . Soulignons
brivement que cette thorie, loin de refluer, accde une reconnaissance officielle par
lentremise du scientifique Joo Batista de Lacerda (1846 1915), directeur du Muse national,
convaincu par les thories de lvolutionnisme social, reprsentant du Brsil au premier congrs
universel des Races organis Londres en 1911, o il prsente un essai intitul Sur les mtis au
Brsil . Selon lui, le blanchiement via le mtissage, un processus quil estime dune dure dun
sicle, doit permettre de rsoudre enfin le problme racial brsilien et de gommer jamais ces
vices dont la race noire serait porteuse163.

En somme, on ne saurait faire abstraction des dbats qui entourent la difficile question de
la dlimitation des contours du peuple et de lidentit de la nation brsilienne pour
comprendre dans quelle mesure les Letras Ptrias ont achopp rsoudre cette aporie qui consiste
btir un sentiment fraternel et patriotique par les lettres sans disposer au pralable dune claire
apprhension de ce que recouvrait alors ce mot de patrie . Ou plutt, parce que la trs grande
majorit des crivains se sont contents de promouvoir une conception trs restrictive de la
nation, les Letras Ptrias ont t peu peu condamnes du fait de cette focale trop troite quelle
offrait de la socit. Les querelles autour de lindignisme, la pudeur avec laquelle sont traits
lesclave, laffranchi comme le mtis tmoignent de la difficult pour une littrature de dpasser
lhorizon restreint dans lequel elle voulait se regarder. Pas plus que la politique, la littrature na su
mener bien la mission de faire les Brsiliens164 .

161 Bernardo Guimares, Rozaura a engeitada, op. cit., p. 501. com a continuao do cruzamento a raa africana se
depura et se aperfeioa, e eu tenho visto mais de uma escrava mais branca e mais bonita que sua senhora.
162 Parmi ses membres figurent de nombreux abolitionnistes comme Alfredo dEscragnolle Taunay, Andr Rebouas

ou Carlos von Koseritz. Silvio Cezar de Souza Lima souligne la nature ouvertement raciste de largumentaire qui
pousse ces intellectuels refuser catgoriquement le recours une main-duvre issue dune race atrophie et
corrompue. (Silvio Cezar de Souza Lima, Os filhos do imprio celeste: a imigrao chinesa e sua incorporao
nacionalidade brasileira , article en ligne disponible sur le site de la Bibliothque Nationale de Rio de Janeiro :
http://bndigital.bn.br/redememoria/chineses.html)
163 Signalons que ltat rpublicain adopte ds 1890 un dcret qui rgit la politique dimmigration du Brsil. Celle-ci

carte tout recours une immigration dorigine asiatique ou africaine et incite les exploitants agricoles recourir
une main-duvre dorigine europenne. Ce faisant, la Rpublique continue de mener une politique dimmigration
fonde sur le critre primordial de la construction identitaire du Brsil et sinscrit dans une tradition instaure sous
lEmpire. (Ibid.)
164 Allusion au clbre mot prt lancien ministre libral pimontais Massimo dAzeglio, dans le contexte du

Risorgimento, terme emprunt au vocabulaire romantique italien pour qualifier la volont aux lendemains de
lindpendance de lItalie de forger une unit nationale fonde sur le sentiment patriotique, une fois lunit territoriale

724
La rupture esthtique avec la vision propre aux Letras Ptrias, que certains crivains comme
Bernardo Guimares ou Joo Salom Queiroga ont prfigure, est assume par une nouvelle
gnration dcrivains qui, tel Alusio de Azevedo, rompent partir des annes 1880 avec cette
vision idaliste de la socit impriale pour adopter une posture naturaliste . Or, rappelons que
le naturalisme nat en France quelques annes plus tt, afin de donner la parole ceux qui jusque-
l taient laisss aux marges des lettres. Les frres Goncourt font part dans la prface de Germinie
Lacerteux (1865), qui retrace la vie dune domestique, de leur souci dapporter une rponse
nouvelle la question de savoir si ce monde sous un monde, le peuple, devait rester sous le
coup de linterdit littraire et de ddain dauteurs qui ont fait jusquici le silence sur lme et le
cur quil peut avoir165. Le roman grand succs O Mulato, publi par Alusio de Azevedo en
1881, et le scandale quil dclenche au sein des lites maranhenses, offrent un dsaveu cinglant ces
crivains incapables daffronter lautre face du Brsil, misreux, populaire et irrductiblement
mtis. Cette nouvelle gnration assume de prendre en charge la nature mtisse du peuple
brsilien, tout en renonant une vision idalise de son histoire, sans abandonner toutefois une
perception hirarchise des races qui composent le peuple brsilien. Ainsi, Slvio Romero peut
prsenter en 1881 un contre-point remarquable lHistria Ptria dans ses tudes sur la posie
populaire du Brsil :
Notre peuple qui descend dune branche corrompue et dgnre de la vieille race latine,
laquelle sest joint le concours des vieilles races les plus dgrades du globe, les Noirs de la cte
et les peaux-rouges de lAmrique ; notre peuple, donc, ne se distingue pas encore par une seule
qualit digne destime, ().
La servilit du Noir, la paresse de lIndien et le gnie born et autoritaire du Portugais ont
produit une nation informe, sans qualits fcondes et originales166.

Et le critique de prciser quil nonce un tel jugement tout en conservant un amour ardent
pour sa patrie. Il dplore la coexistence hostile entre ces diffrentes races et constate la
supriorit assume des blancs envers les deux autres races, qui lui sont subordonnes . Sil
reprend son compte lide dun peuplement du Brsil par le croisement de trois races, il affirme
dans le mme temps la suprmatie sociale et culturelle de la race europenne. Or, linexistence au
Brsil dune nation forme a pour corollaire labsence dune littrature nationale. Preuve que,
en 1881, les problmes auxquels se sont confronts depuis plus dun demi-sicle les acteurs des
Letras Ptrias restent largement en suspens167.

acheve, lorsque Rome est en 1871 enfin consacre capitale du royaume. (voir ce sujet louvrage de Gilles Pcout,
Naissance de lItalie contemporaine (1770-1922), Paris, Nathan, 1997)
165 Jean-Pierre Bertrand, Alain Vaillant et Philippe Rgnier, Histoire de la littrature franaise du XIXe sicle, op. cit., p. 342.
166 Slvio Romero, Estudos sobre a poesia popular do Brasil, Petrpolis, Editora Vozes LTDA., 1977, p. 266-267. Povo

que descendemos de um estragado e corrupto ramo da velha raa latina, a que juntara-se o concurso das velhas raas
mais degradadas do globo, os negros da costa e os peles-vermelhas da Amrica, ns ainda no nos distinguimos por
uma s qualidade digna de apreo, (). / O servilismo do negro, a preguia do ndio e o gnio tacanho e autoritrio
do portugus produziram uma nao informe, sem qualidades fecundas e originais.
167 Cette citation nest pas dailleurs sans annoncer lhomme sans qualits que Mario de Andrade rige en hros

national dans les annes 1920 ; un point sur lequel nous reviendrons en conclusion.

725
726
Chap. VI. Le thtre, scne du dnouement tragique du
projet de fondation des Letras Ptrias (1855-1875)

Il ny a point de portion de la littrature qui se rattache par des liens


plus troits et plus nombreux ltat actuel de la socit que le thtre1.

Le thtre a de nos jours une importance immense et qui tend saccrotre


avec la civilisation mme. () Le drame, sans sortir des limites impartiales
de lart, a une mission nationale, une mission humaine2.

1 Alexis de Tocqueville, De la Dmocratie en Amrique, op. cit., t. 2, vol. 1, p. 88.


2 Victor Hugo, Lucrre Borgia, Paris, E. Renduel, 1833, p. IX-X.

727
Ces deux citations caractrisent le thtre comme la pratique littraire la plus sensible, la
plus semblable linstitution sociale dun pays. Les scnes de spectacle, dans ce quelles donnent
voir de la socit par le truchement du quatrime mur , composent un tableau idal pour
confronter le projet de fondation des Letras Ptrias au public qui en est le rcepteur et qui incarne
une forme souvent idalise de cette nation en voie de formation.
En France comme au Brsil, le thtre, parce quil voit saffronter les aspirations de
quelques hommes de lettres, quils soient dramaturges ou critiques, celles de protagonistes qui
chappent a priori leur contrle, et en particulier au public dont le XIXe sicle voit lautorit
saffirmer progressivement, cristallise sur lui les enjeux spcifiques ce moment de fondation des
Letras Ptrias et de leur ventuelle autonomie. Ces enjeux impliquent une socit qui, sous couvert
dun conservatisme de bon ton qui sied aux lites impriales jalouses de leur autorit, connat de
profonds bouleversements. Or, si les crivains ont pu tre tents de se rfugier dans un quant--
soi qui trouve spanouir en marge de la socit dans des sociabilits particulires, dans la presse
spcialise, la posie voire le roman, le thtre impose la rencontre avec le public, par la
mdiation de la reprsentation qui bouscule le petit monde des lettres, contraint de supporter une
ralit laquelle il avait pu prtendre chapper parfois3.
Cet clairage particulier sur la scne brsilienne impriale sappuie sur une tude croise des
uvres du rpertoire national, des discours sur le thtre et des trajectoires des dramaturges au
sein du milieu littraire dune part, et des lites impriales dautre part. Nous devons ici avouer
notre dette envers les travaux de lhistorienne Silvia Cristina Martins de Sousa qui a tudi la place
du thtre dans la vie culturelle carioca sous lEmpire, en sintressant en particulier au rle dvolu
au Conservatrio Dramtico Brasileiro dans la dfinition dune politique culturelle dramatique et dans
llaboration dun travail de critique et de censure de la production dramatique4 - une tude dune
grande intelligence laquelle nous ferons de nombreuses rfrences.
Parmi une abondance de discours sur le thtre, concdons un instant la parole au jeune et
prometteur lvares de Azevedo qui, en qualit de membre du CDB, livre dans une Lettre sur
lactualit du thtre parmi nous un tableau amer de la scne thtrale carioca au dbut des
annes 1850 :
() le thtre ne doit pas tre une cole de dpravation et de mauvais got. Le thtre a un
but moralisateur et littraire : cest un vritable apostolat du beau. Il doit en sortir les inspirations
pour les masses. () Pour cela il est ncessaire de faire preuve de got dans le choix des
spectacles, dans le choix des acteurs, lors des rptitions, dans les dcors. Cest de cet ensemble
dlments, mls avec art, de leffet des scnes, que dpendra lintrt. () Il est triste de
penser ainsi mais sil est vrai que le thtre est le miroir de la socit, comme elle doit tre

3 ce titre, il nest pas tonnant que la clbre polmique entre Jos de Alencar et Joaquim Nabuco, qui marque une
tape dans le dclin des Letras Ptrias en 1875, ait clat au prtexte du four de la pice O Jesuita sur la scne du
principal thtre de la ville, le So Pedro.
4 Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), Campinas, Ed. da

Unicamp, 2002.

728
sombre, lexistence de ceux qui applaudissent frntiquement ce torrent de boue qui clabousse
les visages des spectateurs5 !

Lopposition de la thorie lapostolat du beau et de la pratique ce torrent de boue


tmoigne de la situation bien des gards inextricable dans laquelle se trouve, selon le jeune
pote et dramaturge, la scne thtrale brsilienne au mitan du sicle. Il faudrait en effet une
alliance de tous les protagonistes du monde du thtre pour offrir au public un spectacle de
grande qualit susceptible de correspondre la haute ide du thtre dont les hommes de lettres
se font alors les promoteurs zls. Or, le public, et donc la socit, senthousiasme pour des
spectacles qui sont un affront au bon got et cet idal de civilisation que le thtre srieux est
cens incarner. Le jeune crivain ne peut cacher un certain mpris pour ce public, la mesure de
sa consternation devant les succs de scne rpts dun thtre populaire dorigine trangre
quil juge vil et corrupteur : le vaudeville, le mlodrame occupent le devant de la scne, sur les
ruines du drame romantique, premire tentative rate dacclimatation du thtre srieux et
difiant au Brsil6.
Nous allons le voir, le thtre offre une caisse de rsonnance particulirement clairante
pour dresser, au terme de notre tude, le bilan du projet port par les acteurs des Letras Ptrias.
Avant mme que le processus de conscration du genre romanesque fasse de ce dernier un
vecteur privilgi de la mission de civilisation chue aux crivains, le thtre simpose au milieu du
sicle comme un art susceptible de parfaire lentreprise des Letras Ptrias. Parce que le thtre peut
sadresser tous et en particulier aux analphabtes comme au peuple peu friand de littrature,
il suscite les convoitises et les attentes de littrateurs en nombre croissant 7. Comme laffirme
Victor Hugo dans la prface de Lucrce Borgia, le thtre est une tribune, le thtre est une
chaire8 , linstrument privilgi de lducation du peuple. Une telle perception explique que
nombre dhommes de lettres se soient intresss de prs ou de loin au devenir de la scne

5 lvares de Azevedo, Obras completas, Rio de Janeiro, Ed., Nova Aguilar, 2000, p. 745-746. o teatro no deve ser
escola de depravao e de mau gosto. O teatro tem um fim moralizador literrio : um verdadeiro apostolado do
belo. Da devem sair as inspiraes para as massas. () Para isso preciso gosto na escolha dos espetculos, na
escolha dos atores, nos ensaios, nas decoraes. E desse todo de figuras grupadas com arte, do efeito das cenas, que
depende o interesse. () triste pens-lo mas se verdade que o teatro o espelho da sociedade, que negra
existncia deve ser a da gente que aplaude frentica aquela torrente de lodo que salpica as faces dos espectadores !
6 Une attitude qui nest pas sans rappeler quelques annes plus tt la condamnation morale du drame par Gustave

Planche dans la Revue des deux Mondes en fvrier 1834, au nom de la dfense du beau idal souill par le drame
hugolien, dont la reprsentation provoque le dgot des classes leves de la socit (Anne Ubersfeld, Le Drame
romantique, Paris, Belin, 1993, p. 130). Dans une optique similaire, Alfred de Vigny, travers son drame Chatterton
(1835), espre uvrer lmergence dun thtre soccupant de choses srieuses et dignes, rebours dun thtre
vulgaire, lger, sans autre porte que le simple divertissement : Je crois surtout lavenir et au besoin universel de
choses srieuses ; maintenant que lamusement des yeux par des surprises enfantines fait sourire tout le monde au
milieu mme de ses grandes aventures, cest, ce me semble, le temps du DRAME DE LA PENSE . (Alfred de
Vigny, Chatterton, Paris, Gallimard, 2001, p. 51) Ce drame doit sadresser dabord un public de qualit, seul mme
dtre attir par le thtre srieux : Essayons lavenir de tirer la scne du ddain o sa futilit lensevelirait
infailliblement en peu de temps. Les hommes srieux et les familles honorables qui sen loignent pourront revenir
cette tribune et cette chaire, si lon y trouve des penses et des sentiments dignes de graves rflexions. (Id., p. 138)
7 Rappelons avec Christophe Charle que le thtre a ceci de particulier que leffet de rel qui produit lincarnation

sur scne et la confrontation un public diversifi socialement produit un choc de reprsentations et des dynamiques
didentification ou de stigmatisation des types ou des situations sociales reprsents, beaucoup plus fortes et durables
que la lecture solitaire dun livre. (Christophe Charle, Thtres en capitales. Naissance de la socit du spectacle Paris,
Berlin, Londres et Vienne, 1860-1914, Paris, Albin Michel, 2008, p. 246)
8 Victor Hugo, Lucrre Borgia, op. cit., p. X.

729
thtrale au Brsil : la lecture des journaux, des revues et de la correspondance prive offre des
occurrences trs nombreuses de cet loge du thtre difiant9. Ainsi, lacteur et imprsario
Joaquim Caetano dos Santos, alors responsable du principal thtre de la capitale, le So Pedro,
affirme dans son adresse au respectable public en exergue ses Leons dramatiques (1862) :
Le thtre, organis et dirig avec soin, doit tre un authentique modle dinstruction,
susceptible dinspirer au sein de la jeunesse le patriotisme, la moralit et les bonnes murs10 ;
().

Lintrt pour le thtre redouble devant le constat de la popularit croissante dun genre dont les
origines remontent au Brsil lpoque coloniale11. Ainsi, Charles Ribeyrolles peut affirmer
propos de la ville de Rio de Janeiro en 1859 :
() le vritable divertissement public Rio, cest le thtre. Toutes les classes laiment, sy
portent et tiennent sige, malgr les chaleurs. Celui de S. Pedro dAlcantara, sur la place de
Rocio, ne ferait point tche aux plus grandes villes de lEurope, et les scnes secondaires de S.
Januario et du Gymnasio valent, bien certainement, comme artistes et comme rpertoire, les
petites salles de Londres12.

La scne thtrale est un vritable catalyseur des enjeux qui ont prsid la dfinition des
Letras Ptrias et leur affrontement de plus en plus dlicat avec ce public qui te progressivement
ses habits de spectateurs qui lon prche la bonne parole pour devenir un acteur du monde du
thtre. Entre le dramaturge et le public, lintercesseur nest plus lditeur (qui joue un rle dans la
publication des uvres thtrales, certes) mais limprsario, la fois directeur de compagnie et
metteur en scne13. Le thtre, fort de son succs, offre un condens des problmatiques
exposes dans les deux prcdentes parties : la cration dun thtre national, port par des
dramaturges et des acteurs qui en appellent au soutien de ltat, doit faire de la scne une cole
des bonnes murs et de civilisation mme de satisfaire enfin aux aspirations des promoteurs
des Letras Ptrias, confronts la faible diffusion du livre dans la socit impriale. Lessor du
thtre met en jeu des protagonistes multiples dont la confrontation savre parfois dlicate : le
dramaturge, limprsario, les acteurs, le public et ltat, par le biais de la censure. Il cristallise par
ailleurs les ambitions des crivains dramaturges, qui aspirent la notorit, la russite par le
thtre lcho au Brsil du succs retentissant de quelques dramaturges en France en assure la
publicit.

9 Voir chap. I pour la citation de quelques-uns de ces exemples.


10 Joo Caetano dos Santos, Lies Dramaticas, Rio de Janeiro, Typ. Imp. e Const. De J. Villeneuve & C., 1862, s. p.
O theatro, bem organisado e bem dirigido, deve ser um verdadeiro modelo de educao, capaz de inspirar na
mocidade o patriotismo, a moralidade e os bons costumes ;
11 Rosana Marreco Brescia, O Teatro Efmero na Amrica Portuguesa: do teatro do Siglo de Oro ao teatro ao

gosto portugus , Nuevo Mundo Mundos Nuevos [En lnea], Debates, 2010, Puesto en lnea el 25 noviembre 2010.
URL : http://nuevomundo.revues.org/60143
12 Charles Ribeyrolles, Le Brsil Pittoresque, Histoire, Descriptions, Voyages, Institutions, Colonisation, op. cit., t. 2, p. 70.
13 Sur lindtermination de ce terme, qui est alors synonyme du vocable plus courant en France de directeur , voir

Hlne Boisbeau, volution des contours sociologiques et juridiques de la profession (1789-1992) , in Pascal
Goetschel et Jean-Claude Yon (dir.), Directeurs de thtre (XIXe-XXe sicles). Histoire dune profession, Paris, Publications de
la Sorbonne, 2008, p. 13-29. Christine Carrre-Saucde souligne pour sa part que diriger une troupe au XIXe sicle
revenait tre en mme temps administrateur gestionnaire, directeur artistique charg du rpertoire et de la mise en
scne, directeur dun personnel relativement nombreux () et vari, et charg des relations avec la presse, le public
et ladministration. (Id., p. 33)

730
Or, le thtre brsilien connat des dbuts pour le moins difficiles. Exception faite des
comdies de Martins Pena, dont nous savons quelles ne sont gure apprcies des fondateurs des
Letras Ptrias14, les premires tragdies ou drames romantiques de Gonalves de Magalhes,
Gonalves Dias15 ou Joaquim Norberto de Sousa Silva sont autant de tentatives isoles,
incapables de susciter ladhsion du public, au point que les hrauts de la rforme littraire
renoncent pour la plupart sinvestir dans la production duvres dramatiques. Alors que le
thtre brsilien vgte dans les annes 1840 dans un climat moribond, nombre dhommes de
lettres en sont rduits constater avec amertume, comme lvares de Azevedo, sa dliquescence
et labsence dune veine thtrale nationale et didactique16. Pourtant, lespoir renat pour quelques
annes lorsque sont mises en scne en 1855 par une nouvelle compagnie brsilienne les premires
pices du rpertoire raliste franais. Il est remarquable de constater la conversion quasi-unanime
des tenants du romantisme littraire aux vertus et bienfaits du thtre raliste partir des annes
1850. La traduction de ces uvres est le prlude la nationalisation dun genre dramatique qui
focalise alors les espoirs des crivains pour fonder un thtre brsilien susceptible de
consolider le monument national .

Acte I. les dbuts compliqus du thtre national au Brsil (1833


1855)

Cest dans le climat dagitation politique permanente qui marque les deux premires
dcennies de lEmpire que Joo Caetano dos Santos commence sa carrire17, alors que le thtre
occupe une place secondaire dans lespace public. Alors, le thtre na pas t capable de faire
natre une dramaturgie aux traits nationaux, un fait qui naura lieu que quelques annes plus tard,
grce aux efforts de la gnration mene par Magalhes18.
Joo Caetano, le plus clbre metteur en scne et imprsario de la capitale, est le premier
populariser le thtre romantique au Brsil, ce qui forge sa rputation au cours des annes 1830-
1840. Il est le crateur en 1833 de la premire compagnie dramatique brsilienne, dont le

14 Si licence est concde par le Conservatoire pour mettre en scne ces pices, compte tenu du rle de direction
occup pendant de nombreuses annes par Martins Pena au sein du Conservatrio Dramtico Brasileiro, lexamen par la
censure est lobjet parfois de dissensions remarques. Ainsi, en 1844, O Juiz de Paz na roa est vilipend par un
premier censeur qui juge cette comdie mdiocre et offensante lgard des institutions du pays. Joaquim Norberto
de Sousa Silva, le second censeur, donne pour sa part un avis favorable, et le prsident tranche en dernire instance
en faveur de la licence. (FBN Section Manuscrits, I-26, 2, 75)
15 En 1845, Gonalves Dias regagne le Brsil, deux drames indits dans ses bagages : Patkull et Beatriz Cenci. Cette

dernire uvre est censure par le CDB, puis Leonor de Mendona, bien que dment autorise, est rejete par Joo
Caetano. Sil compose un autre drame, Boadbil, Dias renonce au thtre pour se lancer dans la carrire littraire. (Joo
Roberto Faria, O Teatro realista no Brasil : 1855-1865, So Paulo, EdUSP, 1993, p. 70-71)
16 Ibid. ce sujet, Jean-Claude Yon a cette rflexion : Les jugements ports par les critiques ont-ils une vritable

influence sur la carrire des pices ? Il est difficile de le mesurer mais, au bout du compte, mme si les feuilletons
sont sans doute lus avec beaucoup dattention, le public semble bien ne pas leur accorder grand crdit. Bon nombre
des auteurs succs du XIXe sicle ont t frachement traits par la critique, ce qui na pas empch leur rpertoire
de triompher sur scne. (Jean-Claude Yon, Une Histoire du thtre Paris, de la Rvolution la Grande Guerre, Paris,
Aubier, 2012, p. 254-255)
17 Voir sur le thtre au dbut du XIX e sicle : Jefferson Cano, O fardo dos homens de letras, op. cit., p. 130-144.
18 Jean Marcel Carvalho Frana, Literatura e sociedade no Rio de Janeiro oitocentista, op. cit., p. 113.

731
rpertoire est compos pour lessentiel de tragdies noclassiques, de drames et mlodrames
emprunts aux rpertoires portugais et franais. La Companhia Dramtica Nacional, dabord installe
au Teatro da Praia Grande de Niteri, traverse ensuite la baie de Guanabara pour sinstaller la
capitale, avant de gagner deux annes plus tard les murs du Teatro Constitucional Fluminense19.
Toutefois, il nexiste pas encore de thtre national en tant que tel, faute dun rpertoire duvres
indignes. Il faut attendre 1837 pour que Magalhes propose la troupe une pice quil vient de
composer, Antnio Jos ou o Poeta e a Inquisio20, qui est mise en scne pour la premire fois le 13
mars 1838 dans un climat denthousiasme gnral dont la presse carioca se fait alors lcho. Peu
aprs est prsente au public du Teatro So Pedro luvre de Martins Pena, O Juiz de Paz da Roa.
Dans une notice biographique consacre Estella Sezefreda dos Santos, la femme de Joo
Caetano, Macedo retrace les dbuts du thtre brsilien et la rforme de lart dramatique sous
limpulsion de Gonalves de Magalhes et Arajo Porto-alegre, inspirs par ce quils ont pu voir
sur les scnes parisiennes au cours des annes prcdentes :
() ils travaillrent ensemble la rforme du thtre au Brsil, en particulier Magalhes qui,
profitant en cela du gnie de Joo Caetano et de lintelligence dEstella, a russi bannir presque
dun coup la vieille et monotone dclamation, soumettre le jeu et les gestes des acteurs de
vritables prceptes artistiques, et faire entrer par la porte du thtre de S. Pedro dAlcantara
lcole dramatique romantique alors en vogue en France et en Europe, et encore inconnue au
Brsil.
Estella fut ltoile du thtre de lcole romantique au Brsil21.

Le drame romantique se fonde sur le rejet de la rgle des trois units qui prvalait dans le
thtre classique, afin doffrir plus de liberts aux auteurs dans la peinture de la socit
contemporaine. Comme le rappelle Anne Ubersfeld, laffirmation en France du drame
romantique correspond lmergence dune nouvelle esthtique du thtre srieux, inspire de
luvre shakespearienne, remise au got du jour la faveur des nouvelles traductions de Le
Tourneur, revues par Guizot. Cette esthtique prtend sadresser lensemble de la nation, et en
particulier aux couches populaires, comme ce dernier laffirme dans la prface la nouvelle
dition des uvres compltes du dramaturge anglais en 1821 :
Une mme tche est impose aujourdhui au gouvernement et la posie ; lun et lautre
doivent exister pour tous, suffire la fois aux besoins des masses et ceux des esprits les plus
levs22.

Ds lors, il est du devoir des artistes dlever le peuple en le sduisant par des uvres accessibles
et brillantes, susceptibles de contribuer lunit du pays : La posie dramatique dpend, plus
que tout autre genre, de cette profonde et gnrale union des arts avec la socit. En particulier,

19 Ainsi se nomme le thtre de So Pedro partir de 1831 et jusquen 1839.


20 Voir Chapitre I pour quelques considrations sur cette tragdie.
21 Joaquim Manuel de Macedo, Ano Biographico Brazileiro, op. cit., vol. 1, p. 366-367. (), trabalhro ambos para a

reforma do theatro no Brazil, e principalmente Magalhes, aproveitando o genio de Joo Caetano e a intelligencia de
Estella, conseiguio quasi de repente banir a velha e monotona declamao, sujeitar verdadeiros preceitos de arte as
attitudes, gestos e movimentos dos actores, e fazer entrar pela porta do theatro de S. Pedro de Alcantara a escola
dramatica romantica em voga na Frana e na Europa, e desconhecida no Brazil. / ()Estella foi a estrella do theatro
da escola romantica no Brazil.
22 Anne Ubersfeld, Le Drame romantique, op. cit., p. 55.

732
lhistoire recle des vnements remarquables dont le dramaturge peut sinspirer pour exalter la
nation runie.
Le drame historique est en effet la veine prfre de ceux qui, suivant la voie ouverte par
Gonalves de Magalhes, tentent de donner de llan au thtre national. Le Conservatrio
Dramtico Brasileiro ne manque pas dailleurs ds 1843, anne de sa fondation, de proposer
quelques thmes emprunts lHistria Ptria afin de susciter de nouvelles vocations23. Pourtant,
Joaquim Norberto de Sousa Silva, Varnhagen, Gonalves Dias, Burgain comme Martins Pena24
abandonnent un genre dans lequel ils peinent convaincre tant le public que, parfois, la critique25.
Ds lors, lessentiel du rpertoire jou est constitu duvres trangres, portugaises et
franaises26. Le peu de got manifeste du public recrut pour lessentiel au sein de la bonne
socit carioca encourage Joo Caetano abandonner progressivement le drame romantique au
profit du mlodrame27, genre plus populaire, avec la mise en scne des uvres traduites de Joseph
Bouchardy, Victor Ducange, etc. Comme le souligne Dcio de Almeida Prado, partir de 1845,
mesure que ses engagements commerciaux et ses responsabilits comme imprsario
saccroissent, tous ses grands succs sont, dune manire ou dune autre, de nature populaire. La
billetterie parlait et Joo Caetano, qui vivait du thtre, ne pouvait y rester insensible 28.
Lintroduction contemporaine du vaudeville29 finit de ruiner ce premier espoir de voir natre au
Brsil un thtre srieux.
En 1844, dans un article consacr lart dramatique au Brsil , mile Adet smeut de
lapathie du thtre brsilien, sans faire la moindre mention au succs obtenu par les comdies de
Martins Pena. Si Gonalves de Magalhes a connu un modeste succs avec sa premire uvre,

23 Voir Chapitre I pour plus de dtails.


24 Ce dernier, nous lavons indiqu prcdemment, prfre persvrer dans une veine comique qui a fait le succs de
sa carrire.
25 Lexamen de la pice de Burgain, Malvina ou a Castra romntica, en aot 1846, est loccasion pour le censeur Jos

Thomaz dos Santos e Almeida de pointer les maladresses de cette cration dramatique : Si notre pays tait plus
avanc, jaurais tendance me prononcer contre la reprsentation de ce drame peu intressant, mais, compte tenu de
notre devoir dencourager les rares jeunes hommes qui crivent, il est bon que cette pice soit reprsente. (FBN
Section Manuscrits, I-08, 4, 38) Les quelques censures que nous avons pu consulter concernant cet auteur
tmoignent toutefois dun enthousiasme en gnral plus grand, le prsident Bivar nhsitant pas qualifier
d excellente la pice A Casa maldita (FBN Section Manuscrits, I-08, 10, 41).
26 En particulier, les drames dAlexandre Dumas et Victor Hugo. Cette circulation des drames et autres pices

franaises destination du Brsil sinscrit dans une logique dfinie par Christophe Charle en ces termes : Le thtre
parisien et ses adaptations se taillent surtout la part du lion dans les pays priphriques soumis aux influences
trangres, et dont la production locale est insuffisante pour alimenter la scne nationale. (Christophe Charle,
Thtres en capitales. Naissance de la socit du spectacle Paris, Berlin, Londres et Vienne, 1860-1914, op. cit., p. 319)
27 Le mlodrame est un genre original apparu au XVIII e sicle, une sorte dopra populaire. La musique dcline

ensuite, au profit de la charge motionnelle. Il rpond un canevas trs codifi, mettant en scne les malheurs dun
pre qui ne tarde pas tre rtabli dans son honneur. Ce genre populaire repose sur une moralit incarne par des
personnages types, que sont le tratre, le hros, la jeune fille. Ren Charles Guilbert de Pixrcourt (1773-1844) est
alors le principal auteur mlodramatique (une soixantaine duvres). Celui-ci affirme dans la prface ldition de ses
uvres en 1832 que le mlodrame sera toujours un moyen dinstruction pour le peuple, parce quau moins ce genre
est sa porte. Ce genre conformiste peint la socit sous son versant positif, selon une vision oppose celle du
drame romantique. (Anne Ubersfeld, Le Drame romantique, op. cit., p. 89)
28 Cit par Joo Roberto Faria, O Teatro realista no Brasil : 1855-1865, op. cit., p. 75.
29 Une sous-catgorie de la comdie, donc largement mprise. Une pice courte mle de couplets. Scribe uvre

beaucoup au succs du genre, dont il amnage les principes.

733
une tragdie30, Adet reconnat que ce genre ne saurait simplanter, faute de correspondre au got
du public et des imprsarios, comme le montre lchec de Teixeira e Sousa avec Cames31 ou
Sousa e Silva avec Clytemnestre32. En 1851, cest au tour des rdacteurs de la revue Guanabara de
sinterroger sur les raisons de ce dsamour entre le public et le lart dramatique au Brsil.
Il appartient au public de protester contre tous les actes indcents et toutes les conomies
mesquines de lesprit mercenaire. Il lui appartient dimposer le silence cette horde de potes
courtisans qui transportent leur muse dans leur bourse, de stigmatiser limprsario qui salit un
thtre de ses drames immoraux et de ses dcors souvent inappropris lpoque et au lieu du
drame et qui tombent en morceaux33 ; ().

La situation du thtre serait in fine de la seule responsabilit du public qui, en refusant de se


rendre des spectacles indigents monts par des directeurs peu scrupuleux, peut seul contribuer
la renaissance dun genre qui suscite un intrt croissant chez les hommes de lettres. Limprsario
nchappe pas non plus aux remontrances de ces derniers. Si Joo Caetano peut se prvaloir du
soutien de nombre de dramaturges par lcho quil a offert aux premires pices du rpertoire
brsilien, il est aussi lobjet de critiques, comme en 1851, lorsque reproche lui est fait de donner la
prfrence des uvres trangres. Par lentremise de la revue Guanabara, dont il est lun des
rdacteurs, Macedo peut en 1851 sinterroger sur la sincrit de lattitude de Joo Caetano vis--
vis du dramaturge dbutant quil est :
Et pourquoi Cob34 na-t-il pas t mis en scne, cette pice du Dr. Macedo, dj apprci du
public, et raison ?
Revenons aux faits : les auteurs ne veulent pas aujourdhui perdre le fruit de leur travail et ne
jugent pas convenables de passer des jours et des nuits rflchir et crire pour le seul profit des
imprsarios35, sans avoir quelque certitude sur laquelle sappuyer. Les imprsarios disent quils

30 La faible empreinte laisse par la tragdie dans le thtre brsilien du XIX e sicle sinscrit dans un contexte plus
large qui est celui du dclin dun genre classique qui, en France, devient patent ds les annes 1830. (Jean-Claude
Yon, Une histoire du thtre Paris, op. cit., p. 262)
31 Il est aussi lauteur de : Cornelia, tragedia original em cinco actos, Rio de Janeiro, Typ. Imp. e Const. de J. Villeneuve e

Comp., 1844.
32 Joaquim Norberto de Sousa Silva, Clytemnestra, rainha de Mycenas, tragedia em cinco actos, Rio de Janeiro, Typ. Imp. e

Const. de J. Villeneuve e Comp., 1846.


33 Guanabara, 1851, t. 2, p. 102. Ao publico pertence protestar contra todos os actos indecentes, contra todas as ms

economias do espirito mercenario ; ao publico pertence impr silencio a essa horda de poetas laudativos, que trazem
a musa na algibeira ; ao publico pertence stigmatisar o empresario, que suja um theatro com dramas immoraes, e com
decoraes cahindo aos pedaos, ou improprias da poca ou do lugar do drama ;
34 Joaquim Manuel de Macedo, Cob. Drama em cinco actos, Rio de Janeiro, Bibliotheca Guanabarense, 1852. Cette pice

indigniste en cinq actes et en vers repose sur une intrigue construite autour de la thmatique romantique du mariage
forc. Linvraisemblance des dialogues surprend le lecteur contemporain, en particulier lorsque Cob, esclave
Tamoio, est capable de tenir tte ses seigneurs quant la lgitimit de la conqute portugaise des terres du Brsil.
Ce mme Cob peut dnoncer dans un monologue sa condition desclave et, au nom de la passion nourrie pour sa
matresse, Branca, se complaire dans la relation servile qui le lie elle.
35 Jean-Claude Yon a montr comment le plus clbre et prospre des dramaturges franais au XIX e sicle, Eugne

Scribe, a mis sa rputation au service de la dfense des intrts des auteurs dramatiques face aux entrepreneurs de
spectacles qui senrichissaient aux dpens des premiers. Il na cess de se battre contre les directeurs, son profit et
celui de ses pairs, quitte recourir aux services dun avocat lors des nombreux procs qui lui ont permis de faire
valoir ses droits et voir ses contrats et autres traits dment honors. (Jean-Claude Yon, Eugne Scribe, la fortune et la
libert, op. cit., chap. III)

734
nosent pas saventurer avec des pices nationales et des auteurs mconnus et exigeants, alors
que la traduction leur assure de plus grands profits, car il la paye moindre cot36, ().

La dfense des intrts des crivains, soucieux de voir leurs efforts rcompenss, se
confronte aux choix des imprsarios qui doivent peser le risque, comme lditeur, dune mise en
scne originale dun jeune talent, lorsque tant de pices importes dEurope peuvent tre traduites
et montes peu de frais. Comme le signale Silva Cristina Martins de Souza, linstallation au
thtre So Pedro de Joo Caetano en 1850 concide avec la rvaluation progressive du rle
dvolu au fondateur du thtre national, que lon accuse dsormais volontiers dexercer un
monopole sur le thtre Rio de Janeiro, sans ncessairement user bon escient des deniers
publics dont il bnficie37. Dj, au milieu du sicle, les enjeux conomiques semblent prvaloir
aux impratifs littraires dfendus par les dramaturges et critiques. Toutefois, lheure nest pas
encore la rsignation et la nouvelle vogue du ralisme est loccasion, un lustre plus tard, de
raviver la croyance en lavnement dun thtre srieux et populaire.

Acte II. Rception, adaptation et chec de lacclimatation du


ralisme dramatique au Brsil (1855-1865)

Lentre en scne du ralisme Rio de Janeiro, loin deffacer comme espr les revers
prcdents du thtre national, a tt fait dexacerber le sentiment persistant dinadquation entre
un projet de thtre srieux et la ralit conomique et sociale dun thtre dont le succs auprs
du public est croissant. Le pouvoir dattraction de la scne thtrale contribue accrotre la
crispation du petit monde des lettres sur les enjeux que cristallise la russite ou lchec de cette
implantation du thtre raliste au Brsil. Pour preuve, cet appel la mobilisation gnrale des
talents lanc par Jos de Alencar dans une lettre* adresse son ami Francisco Otaviano et
publie dans la presse en 1857 :
Nous tous, journalistes, avons le devoir de nous unir et de crer le thtre national, de le crer
par lexemple, par la leon, par la propagande. Cest une uvre qui outrepasse les forces de
lindividu, et qui ne peut tre mene qu plusieurs, si nous sommes unis au nom de la
confraternit littraire, forts de lunion qui rsulte de la force de lesprit, comme ladhsion
rsulte de la force du corps.

La presse quotidienne et priodique, dans laquelle exercent nombre dcrivains, est un relais
opportun pour vanter les mrites de la nouvelle esthtique dramatique. Les chroniques thtrales,
les feuilletons dramatiques, les essais consacrs au thtre sont loccasion de ritrer un soutien
prcieux alors quune nouvelle compagnie sest depuis peu installe au thtre So Francisco.

36 Guanabara, 1851, t. 2, p. 102. E porque no foi a scena o Kobb, do Sr. Dr. Macedo, j querido do publico, e to
justamente ? / Remontemos a factos : os autores no querem hoje perder o seu trabalho, e no se convencem de que
agradavel passar noites e dias pensar e escrever smente para lucro dos empresarios, sem ter algum ponto firme
onde se apoiem ; e os empresarios dizem, que no se atrevem aventurar-se com peas nacionaes, e com autores
desconhecidos, e exigentes, pois que a traduco lhes d mais lucro, porque a pagam baratinho, .
37 Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 50.

735
Dans la capitale, les thtres se comptent alors sur les doigts dune seule main38 : seules les
scnes du So Francisco et du So Janurio offrent une alternative srieuse au thtre de So
Pedro, o Joo Caetano et sa compagnie continuent proposer des mlodrames du rpertoire
franais et portugais39. Or, la scne du So Janurio, inaugure en 1834, noffre gure un cadre
idal pour mettre en scne le thtre raliste bourgeois. Bien que plus grand et plus confortable
que le So Francisco, ce thtre se trouve dans un quartier populaire de la capitale, la Praia de Dom
Manuel, aux abords du port, o rsident en majorit des esclaves, des affranchis, des membres des
classes populaires ; un quartier o se concentre aussi la prostitution40. Soucieux de trouver un
crin digne de sa compagnie, mais aussi du thtre quil prtend mettre en scne et du public quil
espre y attirer, limprsario Joaquim Heliodoro Gomes dos Santos, un commerant dorigine
portugaise, prfre faire du modeste thtre So Francisco41, sis dans un quartier plus noble de la
ville, deux pas du thtre So Pedro et de la rue de lOuvidor, la scne idale du thtre raliste :
des travaux dagrandissement et de rnovation permettent dy accueillir dsormais 256 personnes,
attires par le choix dune politique de prix avantageuse et une offre de spectacles renouvele,
destination des familles de distinction , en construisant une image et donc une rputation
sociale nouvelle pour le thtre. cet gard, on loue dans la presse, ds la premire
reprsentation, la bonne tenue du public, respectueux du droulement serein du spectacle. Or,
Silvia Cristina Matins de Souza a montr quil sagit l dune image construite, fantasme, faisant
silence de la ralit de ces altercations qui sont releves jour aprs jour dans les journaux et qui
montrent quaucune scne de la capitale nchappe cette tyrannie dun public peu habitu au
silence et la retenue42.
Pour loccasion, le thtre ainsi rform est rebaptis du nom de thtre du Ginsio
Dramatico43 et souhaite prsenter des comdies ralistes, des drames et des vaudevilles. En avril
1855, la premire reprsentation propose au public un drame de Scribe44, Une Erreur, et lopra-

38 Il nexiste pas alors comme en France de systme de privilges au Brsil. Le rgime libral en vigueur permet de
fonder un thtre, de le racheter, de le rnover sans entraves. La double censure exerce par le Conservatrio Dramtico
Brasileiro et la police fait office de paravent contre les risques de troubles lordre public et la morale qui psent sur
lart dramatique une situation proche de celle du thtre Londres (Christophe Charle, Thtres en capitales. Naissance
de la socit du spectacle Paris, Berlin, Londres et Vienne, 1860-1914, op. cit., p. 12). Soulignons enfin que la raret relative
des scnes de thtre dans la capitale tmoigne du caractre encore restreint de la concurrence au milieu du sicle.
39 Les auteurs les plus sollicits sont Ren-Charles Guilbert de Pixercourt (1773-1844), Adolphe dEnnery, Victor

Ducange, Auguste Anicet, dit Anicet-Bourgeois (1806-1872) et Joseph Bouchardy.


40 Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 51-52. Le

thtre So Janurio est rebaptis en 1859 du nom de Teatro de Variedades, puis, en 1862, dAteneu Dramtico.
41 Ce thtre a t bti en 1832 linitiative du Franais Jean Victor Chabry afin de servir de scne amateure pour ces

Franais employs dans les commerces des rues du centre-ville. Le thtre, de taille fort modeste, connat une
premire phase dagrandissement la fin des annes 1840, peu avant que ne sy installe la compagnie de Joo
Caetano, jusquen 1848. (Id., p. 41-42.)
42 Id., p. 62.
43 Le choix dun tel nom fait explicitement rfrence au thtre du Gymnase-Dramatique fond en 1820 pour Scribe

et dont ce dernier assure la renomme. Ce thtre simpose dans les annes 1820 comme un lieu de sociabilits chri
de la meilleure socit de la capitale , dans le respect de la dcence et du bon got, comme en tmoigne le critique
J.-B. Tuffet : le public arrivait en foule ; chaque soir le parterre tait comble, et toutes les loges occupes par llite
de la socit parisienne. Cest que la troupe tait compose dartistes de talent et de bon got ; ctait le vaudeville de
bon ton, la comdie des boudoirs les plus gracieux : tout y tait musqu, par, fleuri () (Jean-Claude Yon, Eugne
Scribe, la fortune et la libert, op. cit., p. 71).
44 La traduction des comdies de Scribe est le plus souvent assure par lactrice portugaise Maria Velluti, principale

actrice du Ginsio, transfuge de la compagnie de Joo Caetano. Eugnia Cmara, autre actrice du Ginsio, a
galement traduit des dizaines de pices franaises avant leur mise en scne. (Joo Roberto Faria, O Teatro realista no

736
comique de Macedo, O Primo de Califrnia. Lanne suivante, le public peut assister la premire
dune uvre raliste, La Dame aux Camlias, cre Paris en 1852, suivie de peu par Les Filles de
Marbre de Thodore Barrire et Lambert Thiboust. Lenthousiasme des milieux lettrs est la
mesure de la nouveaut et du succs rencontr auprs du public de la capitale. Les Filles de marbre
sont reprsentes 18 reprises, soit un total denviron 4 500 spectateurs ; un succs remarquable
pour la scne brsilienne45.
Cette curiosit relle repose sur une nouvelle dramaturgie, une nouvelle approche de la
mise en scne incarne par Montigny, directeur du Gymnase-Dramatique depuis 1844. Le
recours des dcors ralistes, un jeu supposment naturel des acteurs, qui renoncent aux
postures dclamatoires au profit de situations dialogiques frappes du sceau du rel, sont autant
de prceptes repris par Joaquim Heliodoro lorsquil compose sa nouvelle compagnie. Plusieurs
voix clbres se font entendre pour, dans la foule de Jos de Alencar, soutenir la nouvelle
compagnie. Machado de Assis, peine sorti de ladolescence, se souvient du climat
deffervescence qui prcde chaque premire dans une chronique publie au lendemain de la
mort de Dumas fils en 1895 :
cette poque chaque nouvelle pice de Dumas fils ou dAugier, pour ne parler que des deux
matres, tait, ds parution, envoye par le premier paquebot46 : les jeunes hommes
sempressaient de la lire, de la traduire, de la porter au thtre, o les acteurs ltudiaient et la
reprsentaient devant un public attentif et enthousiaste, qui lcoutait dix, vingt, trente fois
daffile47.

Comme censeur, Machado de Assis poursuit en 1862 son entreprise de promotion dun genre
pour lequel il ne tarit pas dloge. Lexamen* de la pice Les Intimes de Victorien Sardou est

Brasil : 1855-1865, op. cit., p. 128-129) Jean-Claude Yon souligne que Scribe est lauteur favori sur les scnes des
thtres franais du monde entier, dAlexandrie Rio de Janeiro, en passant par Berlin, Lisbonne, Naples, Odessa, la
Nouvelle-Orlans, etc. De ce fait, il est aussi le principal artisan de la suprmatie dramatique de son pays (Jean-
Claude Yon, Eugne Scribe, la fortune et la libert, op. cit., p. 240) Soulignons toutefois que le succs rencontr par Scribe
au Brsil est contemporain du dclin de son thtre en France, sous le Second Empire, lorsquil se voit cart de la
scne du Gymnase, au profit de Dumas fils ou dAugier.
45 Joo Roberto Faria estime que dans une ville qui compte alors environ 200 000 habitants, le succs dune pice

tait avr partir dune dizaine de reprsentations conscutives (soit, au Ginsio, entre 2000 et 2500 spectateurs).
(Joo Roberto Faria, O Teatro realista no Brasil : 1855-1865, op. cit., p. 106) Noublions pas toutefois, comme le souligne
une citation de Machado de Assis ci-aprs, que les spectateurs les plus enthousiastes pouvaient assister alors de
nombreuses reprsentations conscutives, ce qui diminue dautant le nombre total de spectateurs.
46 ce propos, Christophe Charle a cette rflexion intressante sur la nature des pices qui gagnent ainsi des

horizons lointains : Le XIXe sicle est marqu par une circulation importante de pices parisiennes vers les autres
capitales. Ce que les scnes trangres consomment en fait doeuvres importes ce sont surtout les nouveauts
franaises qui ont dj subi les feux de la rampe dun march parisien trs concurrentiel. La scne parisienne effectue
en effet une premire slection impitoyable parmi les centaines de pices proposes chaque anne aux directeurs.
Mme parmi celles qui ont t effectivement montes, lhcatombe est considrable : environ une sur dix seulement
atteint un vritable succs selon les normes de lpoque, soit une centaine de reprsentations. Cest sur ces pices
retenues par le public parisien que les adaptateurs, traducteurs, imprsarios ou directeurs trangers jettent en priorit
leur dvolu. (Christophe Charle, Comparaisons et transferts en histoire culturelle de lEurope. Quelques rflexions
propos de recherches rcentes , Cahiers Irice, n 5, 2010, p. 62)
47 Citation extraite de louvrage de Joo Roberto Faria, O Teatro realista no Brasil : 1855-1865, op. cit., p. 90. Naquela

quadra cada pea nova de Dumas Filho ou de Augier, para s falar de dois mestres, vinha logo impressa no primeiro
paquete, os rapazes corriam a l-la, a traduzi-la, a lev-la ao teatro, onde os atores a estudavam e a representavam
ante um pblico atento e entusiasta, que a ouvia dez, vinte, trinta vezes.

737
loccasion pour le jeune critique de dire tout le bien quil pense dune pice qui allie au srieux du
propos les rires que suscite le genre noble de la comdie.
Limportation de ce nouveau genre littraire est une manne sur laquelle prospre le thtre
du Ginsio entre 1855 et 1860, lorsque la compagnie propose au public des uvres de rpertoires
trangers48. Ainsi, un relev minutieux des annonces publies dans la presse quotidienne carioca en
1857, un travail effectu par Mariana de Oliveira Amorim, rvle que 38 pices sont prsentes au
public du Ginsio, dont une majorit de traductions du rpertoire franais, mlant des drames et
des comdies de Scribe, Dumas fils, Honor de Balzac, sans oublier un grand nombre duvres
crites en collaboration49. Au Ginsio, le renouvellement frquent du rpertoire permet donc
dentretenir la curiosit du public pour les comdies, les vaudevilles et les uvres ralistes qui
font le succs de la nouvelle compagnie. Elle rsulte galement des succs mitigs dune veine
dramatique qui peine dj, plusieurs reprises, sattirer les faveurs du public : pour lanne 1856,
le succs de scne des Filles de marbre et de la Dame aux camlias tend masquer lchec de La Crise
dOctave Feuillet et Le Gendre de M. Poirier dmile Augier, qui ne sont reprsentes
respectivement qu deux et trois reprises50.
Trois pices de Jos de Alencar font entrer les Letras Ptrias sur la scne du Ginsio en
1857. Joo Roberto Faria a recens dans un ouvrage consacr au thtre raliste au Brsil 23
pices composes et mises en scne entre 1857 et 1865, de 11 auteurs diffrents51. En cette anne
1857, les pices de Jos de Alencar incarnent le succs illusoire ? dune veine raliste
brsilienne, au point que, toujours selon Faria, le thtre brsilien est hgmonique sur la
scne du Ginsio entre 1860 et 186352.
Celui qui na pas encore trouv en Baptiste-Louis Garnier un diteur sa mesure peut se
prvaloir ds 1857, dans une clbre lettre* rendue publique, davoir trouv en Joaquim
Heliodoro Gomes dos Santos un interlocuteur de renom, susceptible par son talent daider le
jeune crivain redorer le blason de la scne brsilienne.
Joaquim Heliodoro, occupant la modeste fonction dimprsario dun modeste thtre, sans
prtentions littraires ni ambitions (sic), tait alors pour les auteurs dramatiques ce quest devenu
Garnier pour les crivains53.

48 Id., p. 111. La veine comique franaise est associe ensuite au genre raliste, puisquune soire tait agrmente de
deux trois reprsentations successives. Afin de contenter le public, la compagnie recourt de nombreuses pices
empruntes du thtre portugais, composes par Csar de Lacerda, Mendes Leal Jr, Ernesto Biester, etc. Ce dernier
compose ainsi prs de quinze pices entre 1854 et 1856 et simpose alors comme le principal animateur de la scne
portugaise, dans une veine raliste qui moque les travers de la socit lisbote.
49 Mariana de Oliveira Amorim, Folhetins Teatrais e Conservatrio Dramtico Brasileiro: o espetculo francs nos palcos da corte

(1843-1864), Rio de Janeiro, FBN MinC, 2008, p. 30-33. La mme anne, le thtre So Pedro met en scne 64
pices, soit un programme trs clectique, dans lequel se mlent drames, comdies, vaudevilles, mlodrames, farces et
tragdies. Parmi les rares auteurs brsiliens dont une pice est mise en scne figurent les noms de Gonalves de
Magalhes, Macedo et Luiz Antonio Burgain.
50 Joo Roberto Faria, O Teatro realista no Brasil : 1855-1865, op. cit., p. 88.
51 Id., p. XVII.
52 Id., p. 111.
53 MHN coleo Jos de Alencar : Theatro mo : Joaquim Heliodoro, em sua modesta posio de

empresario de um pequeno theatro, sem presunpes litterarias, nem ambies des... era ento para os authores
dramaticos o que veio a ser Garnier para os escriptores.

738
Il y loue les qualits du nouvel imprsario, en particulier son souci de proposer un thtre
de qualit, tout en satisfaisant autant que faire se peut aux aspirations du public. la tte du
thtre du Ginsio Dramtico, le directeur veut contribuer par son travail de slection et de mise
en scne des pices rputes pour leur srieux lessor du ralisme brsilien. Cette lettre
atteste publiquement lalliance fertile entre le dramaturge et limprsario. Elle dresse galement un
tableau remarquable de ladaptation au Brsil de la veine raliste dont Alencar revendique
lhritage. Il loue en Dumas fils linventeur de cette comdie de murs qui fait de la scne un
daguerrotype moral , susceptible de montrer par lexemple les travers et les dfauts de la
socit contemporaine54. Se revendiquant disciple de cette cole franaise, quil a prise pour
modle , il se satisfait du succs rencontr par sa comdie O Demnio familiar auprs du public
illustr , tout en assumant une posture litiste, qui le distingue dun Martins Pena dont il critique
les facilits dramatiques afin dobtenir les applaudissements appuys dun public populaire. Nous
allons voir que le soutien du public savre tre un leurre auquel les crivains vont un temps se
laisser prendre, convaincus davoir trouv le genre partir duquel fonder un thtre srieux,
populaire et brsilien.
Luvre dramatique de Jos de Alencar, compose, reprsente et publie pour lessentiel
dans la deuxime moiti des annes 1850, sinscrit en effet dans la droite ligne de lesthtique
raliste qui connat alors de riches heures en France. Elle profite du succs de reprsentation que
connaissent nombre de titres du rpertoire franais. Le recours la comdie, genre noble55,
permet de moquer les travers de la socit carioca, afin damender par lexemple le public
confront des scnes empruntes au quotidien dont les personnages clefs, avatars du clbre
Raisonneur , tirent les leons. Les quatre comdies mentionnes ci-dessous ont t
reprsentes pour la premire fois au thtre du Ginsio entre septembre 1857 et juin 1858. Verso
e reverso a pour dcor une boutique de la rue de lOuvidor et une demeure bourgeoise sise rue
Laranjeiras. travers le portrait comique des dsillusions dun tudiant de la facult de So Paulo,
Ernesto, venu dcouvrir pendant les vacances les charmes si souvent narrs de la capitale, Jos de
Alencar moque au fil des scnes ces gens sans scrupules qui vont tenter de profiter de la navet
du jeune garon afin de lui soutirer quelque argent. Le dramaturge se livre ici une satire de ces
profiteurs, de ces parasites dont labondance fait obstacle lessor dune civilisation brsilienne

54 Dans la prface au Fils Naturel, date de 1868, Dumas fils revient sur la mission qui a prvalu ladoption dune
esthtique raliste, juge utile la socit : nous sommes donc perdus, et je le rpte et laffirme, ce grand art de la
scne va seffiloquer en oripeaux, paillons et fanfreluches, il va devenir la proprit des saltimbanques et le plaisir
grossier de la populace, si nous ne nous htons de le mettre au service des grandes rformes sociales et des grandes
esprances de lme. (Alexandre Dumas fils, Thtre Complet, Paris, 1899, t. III, p. 27) Ou encore : Par la comdie,
par la tragdie, par le drame, par la bouffonnerie, dans la forme qui nous conviendra le mieux, inaugurons donc le
thtre utile, au risque dentendre crier les aptres de lart pour lart, trois mots absolument vides de sens. Toute
littrature qui na pas en vue la perfectibilit, la moralisation, lidal, lutile, en un mot, est une littrature rachitique et
malsaine, ne morte. (Id., p. 30-31.) Soulignons toutefois, pour mmoire, que cette pice cre sur la scne du
thtre du Vaudeville en fvrier 1852 a d bnficier de lintervention du duc de Morny, ministre de Napolon III,
pour chapper la censure qui lui tait promise. La pice simpose alors comme le plus grand succs du thtre au
XIXe sicle.
55 Comme le rappelle Jean-Claude Yon : La comdie se dmarque du vaudeville par labsence de toute musique

chante, par sa volont de peindre les caractres et les murs et, plus gnralement, par la reconnaissance littraire
dont elle jouit en tant que genre noble, hritier dune tradition remontant lAntiquit . (Jean-Claude Yon, Eugne
Scribe, la fortune et la libert, op. cit., p. 36)

739
fonde sur lintelligence et la morale publique. O Demnio familiar56, pice laquelle nous avons
consacr quelques rflexions dans le prcdent paragraphe de ce chapitre, sinscrit elle aussi dans
une veine comique et didactique, en rvlant les mfaits et les perversions que lesclave introduit
au sein dune famille de la bonne socit de la capitale.
O Crdito met en scne des personnages appartenant la bonne socit, demeurant dans
deux maisons cossues du quartier So Clemente Rio de Janeiro. Cette uvre repose sur la mise
en scne de personnages types, qui incarnent ce que la socit de la capitale comprend de meilleur
et de pire. Rodrigo est un ingnieur g de 27 ans, de milieu modeste, employ dune socit de
construction de chemins de fer, qui connat force de travail une relle ascension sociale. Ayant
men ses tudes en Allemagne, alors pays la pointe de la Rvolution industrielle, il incarne cette
bourgeoisie de lintelligence, doue de qualits morales, sur laquelle peut reposer le salut de la
nation. Pauvre en argent, mais riche en intelligence57 , Rodrigo se dit fier davoir pu russir par
le seul fruit de son ardeur au travail, sans laide de personne. loppos, Macedo, agioteur g de
45 ans, campe un personnage sans intelligence, scrupule ni morale, corrompu par largent.
travers ces quelques personnages, Jos de Alencar brosse un portrait critique de cette socit aux
prises avec cette invention pourtant merveilleuse ses yeux quest le crdit. Utilis avec raison, il
doit permettre de bousculer les conservatismes et les hritages dune socit en permettant de
nouveaux talents sans argent dinvestir dans la cration de nouvelles socits. Comme dans Verso
e reverso, il dnonce le parasitisme social exerc par ces opportunistes prts toutes les
compromissions pour accrotre leur gain. La valeur bourgeoise du travail est leve au rang de
paradigme de cette socit de lintelligence et du labeur sur laquelle repose ly croire le salut de
lEmpire. La condamnation de la paresse nourrit une svre critique de la mendicit des propos
qui ne sont pas sans rappeler la campagne mene par la Marmota Fluminense contre le flau de la
misre :
Parce que Dieu a dot lhomme de mains pour travailler et non pour mendier, parce que la vie
de chaque individu doit tre une lutte et non une supplique58.

Cette dnonciation nest gure surprenante, puisquelle mane dun homme de lettres dont la
rputation publique et littraire repose sur lexaltation du talent et des sacrifices consentis, en
rupture avec le modle du dilettantisme59. Cet loge du travail60 se garde toutefois de faire quelque

56 Comdie publie en 1858 Rio de Janeiro par la Typographia de Soares e Irmo.


57 Jos de Alencar, Teatro completo, op. cit., vol. 2, p. 102.
58 Id., p. 136. Porque Deus deu as mos ao homem para trabalhar e no para pedir ; porque a vida de toda a criatura

deve ser uma luta e no uma splica.


59 Macedo, auteur dune importante uvre dramatique, compose une pice intitule O Primo de Califrnia dont la

premire reprsentation a lieu au Ginsio en 1855. Imite de LOncle dAmrique, comdie-vaudeville compose par
Eugne Scribe, cette pice narre les msaventures dAdriano, professeur de musique sans fortune, confront une
rapide dchance sociale faute de voir ses uvres recevoir lattention quelles mritent de la part des directeurs de
thtre. Or, la fausse rumeur, propage par voie de presse, selon laquelle il serait lunique hritier dun prtendu
cousin qui vient de dcder en Californie, lui vaut de recevoir des hommages obsquieux de la part de ceux qui, la
veille encore, venaient frapper sa porte pour rcuprer une partie de largent prt. Ceux qui mprisaient lartiste
viennent baiser les pieds du millionnaire, au grand dam dAdriano, rvolt devant pareil spectacle. Celui-ci, pourtant,
se satisfait dun mensonge qui lui permet de signer enfin de juteux contrats et daccder ainsi la bonne socit de la
capitale. Cette trajectoire nest pas sans rappeler le personnage de la pice ponyme dAlexandre Dumas, Kean (1836),
dans laquelle il met en scne la dfaite de lartiste devant lordre social. Ce jeune homme, marginal, est anim dun
violent dsir dintgration. Cette pice tmoigne elle aussi dune forme de pessimisme politique, qui voit le hros

740
mention de lesclavage, dont on sait pourtant combien il confinait une grande partie de la
bourgeoisie et de laristocratie de la terre dans loisivet. O Crdito dnonce la tyrannie des
apparences dune bonne socit dans laquelle tout le monde aime se montrer sous son meilleur
jour, au mpris des ralits. Il dnonce les aspirations aristocratiques de la bourgeoisie de
fonctionnaires qui, comme Borges et sa femme, prtendent galer le niveau de vie des grandes
familles sans pour autant disposer de revenus lavenant.
As Asas de um anjo, comdie compose en 1858, sinscrit dans la ligne des pices
prcdentes. Toutefois, cette pice connat un retentissement plus grand suite la brusque
interruption de sa reprsentation sur ordre expresse de la police. Bien quautorise par le
Conservatoire et valide par la police, cette dernire dcide doutrepasser ses droits et interdit la
pice aprs la troisime reprsentation, au grand dam de la compagnie, de son auteur et du
Conservatoire, dont lautorit est une fois encore bafoue. La tenue dune session extraordinaire
est loccasion pour ses membres de dbattre du prompt essor de la dramaturgie raliste au Brsil.
Le dbat porte sur la question suivante : Quelle influence peut avoir sur la moralit publique la
reprsentation du rpertoire moderne franais61 ? . Or, plusieurs voix se font alors entendre pour
critiquer une veine dramatique juge trop critique vis--vis de la bonne socit dont elle
sinspire62. Si le dbat est loccasion pour la majorit des membres prsents daffirmer leur soutien
Jos de Alencar et la dramaturgie raliste, il reflte nanmoins les divisions internes et la
difficult rcurrente du Conservatrio parler dune seule voix63. Les rserves de certains font cho
celles dun public qui, recrut pour lessentiel au sein de la bonne socit, semble se lasser de ce
thtre en habits noirs qui moque, pice aprs pice, ses travers supposs et le vernis de
civilisation dont elle se pare. Malgr cette premire mise en garde, la grande majorit des crivains
conservent une foi inbranlable dans les vertus du thtre raliste. La publication en 1860 de la
pice lave en partie lhonneur dune uvre dramatique accessible au public par le truchement du
livre, comme le signale alors la Revista Popular :
La charmante comdie de M. le Dr. J. de Alencar As Asas de um anjo a irrit la susceptibilit
de la police qui, aprs trois reprsentations conscutives, a dcid dinterdire que soient portes
sur scne tant dhorreurs, comme en contenait cette pice. Lauteur a protest contre cette

commettre des fautes pour parvenir ces fins, le mrite ntant pas reconnu sa juste mesure. (Anne Ubersfeld, Le
Drame romantique, op. cit., p. 134)
60 Il incite mettre toute la famille au travail, et en particulier les femmes, selon le modle europen mis en exergue

ici. (Jos de Alencar, Teatro completo, op. cit., vol. 2, p. 167)


61 FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 94.
62 Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 169-172.

En particulier, Vieira Souto dnonce la corruption des murs du public qui assisterait de tels spectacles, dans
lesquels les dramaturges ridiculisent la fidlit des femmes et lhonneur des maris et incitent au vice tout en
excusant le crime. (FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 94) Ce mme censeur livre en 1858 une
lourde charge contre une pice appartenant au genre du ralisme dramatique, O filho do alfaiate, de Carlos Antonio
Cordeiro, en usant des mmes arguments, se refusant lide que le thtre puisse dpeindre la ralit dans sa crudit,
au point que le spectateur rougit, lorsquil nest pris dhorreur, dappartenir une socit capable dune telle infamie,
dune telle prostitution. Le deuxime avis sur la pice, de Francisco Eleuterio de Souza, poursuit dans une mme
veine critique. La censure frappe donc cette pice, et le prsident du Conservatoire se prononce en faveur de la
publication de ces deux avis dans la presse ; preuve que le dbat tait rel au sein du Conservatoire et que le public
tait divis quant lopportunit de reprsenter de tels spectacles. (FBN Section Manuscrits, I-08, 15, 63)
63 Voir ce sujet les considrations sur le Conservatrio Dramtico Brasileiro dans le chapitre III. Noublions pas que la

prsence au sein du Conservatoire de membres appartenant la classe politique est un facteur supplmentaire de
discorde.

741
chastet dplace : il a sauv son honneur dcrivain, il a protg un beau travail de la souillure
de limmoralit et il sest engag la mettre sous presse pour lui donner toute publicit.
Cet engagement vient dtre satisfait. La comdie, qui par une vellit ridicule a t retire de la
scne du Gnasio, passe entre toutes les mains sous forme imprime, a ses entres dans toutes
les librairies et est plus que jamais salue comme une production minemment morale64.

Lincident interroge donc lesthtique de la rception. une lecture morale de la pice


soppose le procs en immoralit dont elle est pourtant lobjet. Sans surprise, la comdie est
prcde dune prface par laquelle Jos de Alencar rpond cet interdit policier . Ce faisant, il
sadresse aussi ceux qui, comme son ami Francisco Otaviano, ont mis quelques rserves sur
une pice juge parfois trop rude pour les spectateurs. Ainsi, il dfend lesthtique raliste et
raffirme la filiation avec le modle franais pour justifier une entreprise ddification qui,
certes, peut blesser le spectateur. Il dnonce en particulier le traitement diffrent qui voit le public
et la police saccommoder de pices tout aussi svres pour la socit bourgeoise comme la Dame
aux Camlias65 ou les Filles de marbre66 cependant quils refusent cette mme critique lorsquelle
sinspire des murs nationales67 .
Ce thtre met en scne un modle de socit dsir, au nom dune sincre empathie pour
les nouvelles valeurs de la socit bourgeoise, savoir le travail, la famille, lhonntet, lhonneur
et lintelligence. Le reproche qui est fait ici Jos de Alencar est de moquer les formes de
dviance ou de perversion de ces valeurs par excs de matrialisme et dambition, une critique
rcurrente lencontre du thtre raliste depuis son acclimatation au Brsil68. Cet impratif
didactique est jug avec svrit par ceux qui considrent que le ralisme enfreint les principes du
ridendo docere chers aux tenants du thtre srieux : le rire est sacrifi aux exigences de la morale, au
risque que le public se dsintresse dune veine raliste trop peu amne son gard. Le dbat qui
a lieu au sein du Conservatoire traduit les inquitudes de ceux qui craignent de voir le public se

64 Revista Popular, 1860, t. 5, p. 189. A mimosa comedia do Sr. Dr. J. de Alencar As asas de um anjo depois de tres
representaes consecutivas, arrepiou a susceptibilidade policial, e induzio-a a prohibir, que fossem trazidos scena
tantos horrores, como os que alli se continho. O auctor protestou contra esta mal entendida castidade : salvou o seu
direito de escriptor, defendeu um bello trabalho do labo de immoral, e comprometteu-se a entregal-o ao prelo para
dar-lhe toda a publicidade. / Este compromisso acaba de ser satisfeito. A comedia, que por uma velleidade ridicula
foi retirada da scena do Gymnasio, corre hoje impressa por todas as mos, tem entrada em todas as livrarias, e mais
do que nunca applaudida como uma produco eminentemente moral.
65 Rappelons que cette pice use du motif classique de la courtisane rachete par lamour, comme Hugo ou Musset

lont fait avant lui, un motif qui a nourri linspiration de nombreux auteurs, commencer par Jos de Alencar ou
Macedo. Lhrone de la pice, Margarida, et le propos de ce drame sont un cho explicite La Dame aux camlias.
66 Drame cr sur la scne du thtre du Vaudeville par Thodore Barrire et Lambert-Thiboust en 1853.
67 Jos de Alencar, Azas de um anjo, Rio de Janeiro, Editores Soares e Irmo, 1860, p. X.
68 propos de limportation thtrale en Espagne la fin du XIX e sicle, Jeanne Moisand souligne les tensions

politiques suscites par un thtre qui traite de sujets de socit dlicats. Les enjeux de rception et dadaptation du
thtre international se cristallisent sur la question des murs familiales et sexuelles. Ladultre et autres problmes
de murs constituent en effet le cur des pices de salon franaises, des vaudevilles, du thtre davant-garde
europen et des spectacles lgers. En Espagne, cette banalisation des pices immorales attire les publics, tout en
suscitant lopposition de secteurs sociaux influents. () Dans ce contexte, les auteurs de thtre nationaux sont
tenus de placer la frontire symbolique entre reprsentations internationales des murs et reprsentations
nationalises des familles thtrales espagnole ou catalane, selon des objectifs divers de prservation des traditions
originales, de modernisation, ou de compromis plus ou moins efficace entre les deux voies. (Jeanne Moisand,
Madrid et Barcelone, capitales culturelles en qute de nouveaux publics (production et consommation compares
du spectacle, v. 1870- v. 1910). , Revue d'histoire du XIXe sicle [en ligne], Thses et HDR soutenues, Online since 21
March 2010, connection on 27 September 2012. URL : http://rh19.revues.org/3931)

742
dtourner une fois de plus du thtre brsilien. En tmoigne de manire archtypale la censure
publie par voie de presse de la pice dAlencar, O Crdito, en dcembre 1857, par Antonio Luiz
Fernandes da Cunha :
La comdie en cinq actes intitule O Credito noffre gure de prise la critique car tout y est
beau, intressant et magnifique : les dialogues, les caractres, lintrigue, tout est rgl selon les
prceptes de lart, mis en uvre conformment aux prescriptions du bon got littraire et crit
en accord avec les rformes louables introduites par lcole dramatique moderne. ()
Or, malgr tout ce que nous venons de dire, nous pensons que cette comdie ne sera pas salue
par les applaudissements, comme lont t dautres de bien moindre qualit. () O Credito, crit
sous linspiration de la mme pense [que La Question dargent de Dumas fils], sans faillir par des
dialogues trop longs, souffre toutefois dtre une comdie hautement morale et philosophique,
un genre dont la majorit du public qui frquente nos thtres nest gure amateur69.

Or, ces craintes sont contemporaines des revers connus par certaines pices du rpertoire
national. Au point que le thtre du Ginsio se rsout proposer des uvres plus populaires ,
ds 1856, linitiative du nouvel acteur et metteur en scne dorigine portugaise, Furtado
Coelho70. La concurrence nouvelle dune compagnie franaise proposant des mlodrames et des
vaudevilles sur la scne du So Janurio, lchec de la pice dAlencar en 1858, linauguration de
lAlcazar lyrique en 1859 et la mort prmature de limprsario Joaquim Heliodoro en 1860
troublent lhorizon dune scne thtrale qui renat la faveur de linstallation de la nouvelle
Companhia Dramtica Nacional71 runie autour des acteurs Joaquim Augusto72 et Luiz Candido
Furtado Coelho. La nouvelle compagnie, compose de huit actrices et douze acteurs, prend la
responsabilit de proposer sur la scne, entre 1860 et 1862, une dizaine duvres indites
brsiliennes, de sept auteurs diffrents. Elle officialise son installation au Ginsio en 1860 avec la

69 FBN Section Manuscrits : I-08, 14, 69. A comedia em 5 actos intitulada O Credito no offerece assumpto
para a critica, porque tudo ahi bello, interessante, magnifico : - dialogos, caracteres, enredo, tudo est pautado
segundo os preceitos da arte, desenvolvido conforme as prescries do bom gosto litterario, e traado de accordo
com as saudaveis modificaes introduzidas pela escola dramatica moderna. () / Entretanto, apesar de tudo o que
acabamos de dizer, crena nossa que esta comedia no ha de ser victoriada com applausos, como tem sido algumas
outras de muito inferiores propores. () O Credito, escripto sob a inspirao do mesmo pensamento, no tendo
o defeito dos extensos dialogos, tem todavia o inconveniente de ser uma comedia altamente moral e filosofica, ao
que a maioria do publico que frequenta os nossos theatros no em geral affeioado.
70 Joo Roberto Faria a dress le portrait de cet acteur, metteur en scne, dramaturge et imprsario dorigine

portugaise qui mne une carrire aussi brillante que chaotique depuis son arrive au Brsil en 1855. Lanne suivante,
il est recrut par le Ginsio comme metteur en scne, en remplacement dmile Doux qui rejoint Joo Caetano au
So Pedro. Or, Coelho se trouve vite confront la concurrence nouvelle dune compagnie franaise proposant des
pices indites qui attirent le public au So Janurio. Afin de ne pas voir son thtre abandonn, Coelho propose des
pices dans la mme veine. Aprs un passage Porto Alegre o il poursuit une grande carrire artistique au sein de la
Companhia Ginsio Dramtico Rio-grandense, il regagne Rio de Janeiro en 1858 et obtient le statut dacteur de premier
rang au Ginsio. La saison thtrale de 1859 se rvle particulirement heureuse, le thtre prospre grce la mise
en scne des uvres du rpertoire raliste portugais. Toutefois, Coelho dcide de sinstaller au thtre So Janurio
en 1860 afin de fonder sa propre compagnie. Contraint de mettre en scne des drames de mdiocre qualit, il sattire
les foudres de la critique qui voit dans cette stratgie une vritable trahison de la cause nationale. La mort subite de
Joaquim Heliodoro en aot lui permet dintgrer la nouvelle compagnie en charge du Ginsio, la Companhia Dramtica
Nacional, qui lance en septembre une premire uvre, Luxo e Vaidade, de Macedo. (Id., p. 129-136)
71 La mort de Joaquim Heliodoro en aot 1860 a entran la dissolution de sa compagnie. La plupart des membres se

retrouvent toutefois au sein de cette nouvelle compagnie (Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e
tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 115-116).
72 Pour une prsentation biographique des principaux acteurs et actrices de la scne carioca, voir Joo Roberto Faria,

O Teatro realista no Brasil : 1855-1865, op. cit., p. 123-140.

743
pice raliste indite de Joaquim Manuel de Macedo, Luxo e Vaidade. Ce dernier, auteur dune
quinzaine duvres dramatiques, qui compose un ensemble pour le moins clectique, se laisse
alors tenter par la cration de pices ralistes. Luxo e Vaidade (1860) et Lusbela (1862) sont deux
pices qui obtiennent un grand succs auprs du public de la capitale comme sur les scnes des
provinces.
La premire est mise en scne sur la scne du Ginsio en septembre 1860, en prsence du
couple imprial73. Luxo e Vaidade est aussitt publie par lditeur Paula Brito, qui fait paratre en
appendice, en sus dune liste complte des souscripteurs (soit prs de 1000 noms rfrencs),
quelques comptes rendus critiques logieux publis dans la presse carioca qui nous clairent sur la
rception de cette uvre. Ainsi, le Jornal do commercio voit dans le succs de la pice74 la preuve des
progrs dun public dont le got saffinerait peu peu : Le vice disparaissait, et la vrit
senracinait en douceur75. Le journaliste rinvestit une mtaphore utilise par Jos de Alencar en
1857 pour saluer cette entreprise collective qui vise rvler les tares et les qualits de la socit :
Ce fut aprs cette raction salutaire que J. Alencar a compos O Demonio familiar, copie trs
fidle, malheureusement, des murs et des coutumes de notre socit. Suivirent ensuite dautres
compositions du mme auteur, et de plusieurs autres, schinant toutes prsenter, avec
lincorrection qui sied un appareil de Daguerre, les traits les plus saillants, graves ou ridicules,
francs ou triqus de nos frres et surs76.

Car Macedo peint avec svrit les travers de cette socit, au point de susciter chez le
spectateur les motions les plus fortes, comme en tmoigne ce compte rendu publi dans le
Diario dat du 2 octobre :
Luxo e Vaidade est une comdie qui dans plusieurs scnes met la larme lil de lhonnte
homme et fait trembler les lvres de la mre de famille.
Cest un tableau svre, trs svre, mais terriblement authentique dune facette de la socit
brsilienne, ou plutt, fluminense77.

Moreira de Azevedo, dont la critique est galement reproduite en appendice, expose clairement
aux lecteurs la porte morale de cette comdie :

73 Xavier Mauduit, dans un article intitul Les souverains au thtre et le spectacle dans les palais impriaux sous le
2nd Empire , souligne limportance de la prsence impriale lors des grandes premires thtrales : Le dplacement
des souverains dans une salle de spectacle est un acte politique et le thtre est utilis par lEmpereur pour crer une
conomie de limage o la nation est synthtise. (Jean-Claude Yon (dir.), Les Spectacles sous le Second Empire, Paris,
Armand Colin, 2010, p. 28) Or, nous savons que le thtre du Ginsio tait depuis sa fondation soucieux dattirer un
public choisi, reprsentant dune lite, dont lempereur est lincarnation paradigmatique.
74 L affluence qui se presse pour assister au spectacle dans la salle du Gymnase permet la pice datteindre en

lespace de quelques jours le cap des dix reprsentations, un succs suffisamment rare pour tre salue comme tel par
la presse, en particulier la Marmota Fluminense.
75 Joaquim Manuel de Macedo, Luxo e Vaidade, comedia original, Rio de Janeiro, Paula Brito, 1860, p. 6.
76 Ibid. Foi depois desta salutar reaco que J. Alencar escreveu o Demonio familiar, copia fidelissima, ainda mal,

dos costumes e habitos da nossa sociedade. Seguiram-se outras composies do mesmo autor, e de varios outros,
forcejando todos por apresentarem, com a incorreco de uma machina de Daguerre, as feies mais salientes,
graves ou ridiculas, francas ou tacanhas, dos nossos irmos homens e das nossas irms mulheres.
77 Id., p. 10. Luxo e Vaidade uma comedia que em mais de uma scena humedece os olhos do homem honesto, e

convulsa o labio da mi de familia. / E um quadro severo, muito severo, mas terrivelmente verdadeiro de uma face
da sociedade brasileira, ou antes, da sociedade fluminense.

744
Luxo e Vaidade est un drame crit avec soin et minemment moral. Cest une copie fidle de ce
qui se trame parmi nous, et les types de ce drame existent rellement dans notre socit. Le
drame Luxo e Vaidade expose une leon profitable ceux qui veulent plus quils ne le peuvent et
qui, guids par la vanit et le luxe, en viennent tomber dans la misre ou se suicider78.

La pice narre en effet les dboires aux chos burlesques de Mauricio, fonctionnaire public,
et de sa famille, qui veulent tout prix se donner des airs de grande famille en dpit de leurs
modestes moyens. Une attitude moque par le frre de Mauricio, Felisberto, menuisier de son
tat, dont la frquentation est juge indigne dune famille qui, en dpit de ses efforts, est
contrainte de lever le voile mesure que son endettement saccrot. Cette condamnation dune
socit de largent et des apparences sinscrit dans une tradition inaugure quelques annes plus
tt par Jos de Alencar.
Malgr les critiques louangeuses reproduites en appendice la comdie Luxo e Vaidade,
Silvia Cristina Matins de Souza insiste sur lide selon laquelle le thtre de Macedo est lobjet de
rserves et de critiques en nombre croissant79. En particulier, le recours des moyens jugs trop
populaires pour sduire le public agace ceux qui, comme Machado de Assis, aurait aim plus
de srieux et de retenue dans le traitement des thmes abords. Si la comdie de 1860 est dj
lobjet de ces critiques80, la comdie burlesque A Torre em concurso (1863) est perue par Machado
de Assis comme un nouvel exemple de ce dclin de la veine dramatique nationale, corrompue par
les influences du thtre populaire dorigine trangre. La trame de cette uvre repose sur
lorganisation dun concours par une commune afin de recruter un ingnieur anglais pour la
construction du campanile de lglise : or, les deux prtendants qui aspirent cette charge sont
deux charlatans brsiliens qui se font passer pour dauthentiques Anglais ; loccasion pour le
dramaturge de se livrer une satire burlesque de la rivalit que se livrent les deux prtendants
sous le regard amus et naf des habitants de ce village recul. Ici, le rire est mis au service dune
critique froce, bien que dtourne, de la vie politique au Brsil. Le truchement dun village
quelconque dune province loigne de la capitale est loccasion pour Macedo de faire lloge des
principes du suffrage lectoral lorsquun gouvernement honnte et un peuple responsable en ont
la charge. Si la dimension morale nest pas ici en cause, les moyens employs sont lobjet de

78 Ibid. Luxo e Vaidade um drama bem escrito e cheio de moral, uma cpia exata do que se passa entre ns, e os
tipos desse drama existem realmente na nossa sociedade. O drama Luxo e Vaidade apresenta uma lio proveitosa
para aqueles, que querem mais do que so, e que, levados pela vaidade e pelo luxo, vem a cair, ou na misria, ou no
suicdio.
79 Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 264. Une

opinion que nous aurions tendance, compte tenu de nos connaissances, minorer quelque peu. Les loges rpts
publis en annexe la pice Luxo e vaidade tmoignent pour le moins dune rception contraste de cette pice, quand
bien mme une telle publication sinscrit, comme lont fait avant lui Gonalves de Magalhes ou Varhagen, dans une
entreprise de rhabilitation dune pice trop mal juge par une partie des lites lettres de la capitale, destinataire
principal de ces publications. Soulignons pour appuyer notre argumentaire que la pice en question obtient laval du
Conservatoire sans aucune difficult. (FBN Section Manuscrits, I-08, 16, 13). Par contre, lexamen en 1861 de la
pice Lusbella par Antonio Ferreira Pinto est loccasion pour ce dernier de faire le procs de lcole raliste incarn
par Dumas fils. Il reproche Macedo de se complaire dans la mise en scne des mauvais cts plutt que des
bons de la nature humaine. Il pointe galement la dangerosit suppose des exemples de vice mis en scne,
susceptibles de pervertir les mes vierges des plus jeunes spectateurs. (FBN Section Manuscrits, I-08, 19, 17)
80 Voir ce sujet : Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868),

op. cit., p. 262-264.

745
critiques qui, de manire plus gnrale, tmoignent, selon Silvia Cristina Martins de Souza, de la
difficile voire de limpossible adaptation au Brsil du ralisme dramatique la franaise81.
Car le public semble se dtourner dune veine raliste dont les carrires dramatiques de Jos
de Alencar et Macedo offrent un premier cho. Le premier abandonne progressivement le genre
thtral au profit du roman, tandis que le second, tent par le ralisme, prfre recourir ensuite au
burlesque et la satire pour drider un genre jug trop srieux au got du public. Si ces deux
auteurs ont pu, via le ralisme dramatique, aborder des thmatiques sociales qui taient restes
jusque-l en marge de la cration littraire, leur credo peine trouver une ferveur susceptible de
faire vivre la croyance en lavenir du thtre srieux. Le thtre raliste au Brsil sapparente un
genre conservateur sur le plan social et politique, puisquil prtend certes uvrer aux progrs de
la civilisation brsilienne sans remettre en cause la place dominante des lites au sein de la socit.
Le vernis progressiste de ce thtre suffit toutefois provoquer lire de ceux qui, au sein du
public, du Conservatoire ou de la police, se lassent de voir ainsi les lites ridiculises82.

Acte III. La drliction du Thtre national au Brsil

Ce nouveau revers qui accompagne le reflux de lesthtique raliste au Brsil ds le milieu


des annes 1860 incite les acteurs du monde du thtre se tourner une fois encore vers ltat,
seul capable de soutenir lentreprise de fondation dun grand et prestigieux Thtre national .
Le Conservatoire, conformment ses statuts, est cens incarner au Brsil cette institution
susceptible de soutenir lessor du thtre national. Nous avons soulign dans le chapitre III que,
faute de moyens, les membres du Conservatrio Dramtico Brasileiro ont d se contenter dexercer la
censure thtrale en fonction de critres tablis par la puissance politique ; des critres qui
naccordent gure de place la critique proprement littraire. Cet exercice de la censure constitue
en soi une activit de plus en plus importante mesure que lessor de la scne thtrale
accompagne la remise de pices en nombre croissant par les directeurs de thtre ou de
compagnie. Ainsi, le Conservatoire a examin pour lanne 1862 et le dbut de lanne suivante
233 pices, dont 191 ont obtenu une licence de reprsentation. Le panorama offert sur le paysage
thtral rvle aux yeux des censeurs le tableau affligeant, au dbut des annes 1860, dune scne
abandonne aux vellits mercantiles de ceux qui nont que mpris pour une institution alors
moribonde :
[Parmi les pices examines], la grande partie, comme cela a toujours t, [sont] de vritables
pastiches, des accumulations de btises, ou, pire, dimmoralits et dindcences. Ajoutez cela
les exigences des auteurs et des thtres, dautant plus faciles fixer quelles ne leur imposent
aucune dpense, le tout relevant leurs yeux de lobligation du Conservatoire Dramatique ; et,
pour finir le peu de cas, quand ce nest pas le mpris des directeurs de thtre, d en grande

81 Id., p. 270-271.
82 Or, Jean-Claude Yon rappelle quune des vertus de la comdie est la propension faire rire le public en mnageant
son ego : Ce lien avec le quotidien des spectateurs est un trait important car tout lart de lauteur de comdie consiste
tendre au public un miroir o ce dernier puisse se reconnatre et samuser sans sirriter de la satire qui est faite de
lui. (Jean-Claude Yon, Une Histoire du thtre Paris, op. cit., p. 264) De fait, les dramaturges brsiliens qui ont us
de la comdie raliste semblent avoir chou sur ce dernier point.

746
partie labsence de mesures de la part du Gouvernement en vue de la bonne organisation de
cette institution qui a rendu tant de services ltat, et qui a t si maltraite, alors vous aurez
une ide de lagrable existence du Conservatoire dramatique, en particulier de leur Prsident et
Secrtaire, dans lexercice de leurs fonctions respectives 83.

Limpuissance laquelle se trouve rduit le Conservatoire tient aux fondements mme


dune pratique censoriale qui ne permet pas dcarter des uvres en raison de leur mdiocre
qualit littraire. Dj, lors dune session le 19 octobre 1845, les membres se lamentaient de la
nature des critres de la censure :
Si la censure se limite strictement au seul examen de la moralit de la pice, la littrature
dramatique ne gagnera pour ainsi dire rien lintervention du Conservatoire, lequel dans cette
hypothse sera oblig comme il lest jusqu ce jour accorder sa licence des pices qui font
honte la scne brsilienne84.

Si le seul fait que des crivains se substituent aux policiers dans lexercice de la critique et de la
censure est un acquis tout fait essentiel qui confre non seulement une reconnaissance officielle
aux crivains mais aussi une autonomie indite en matire dramatique, labsence de critres
littraires dans lexercice de la censure confronte les membres leur incapacit rguler une
production dramatique, spectateurs impuissants devant labondance de pices juges mdiocres
qui obtiennent leur laisser-passer. Qui plus est, il est trs difficile pour le Conservatoire de faire
entendre une voix qui fasse autorit dans un monde du thtre qui chappe son contrle
mesure quil se dveloppe. Rares sont ceux qui reconnaissent la lgitimit de linstitution et lui
attribuent une forme dautorit sur le monde du thtre85. Sans compter que la nature htroclite
du recrutement des membres du Conservatoire contribue dcrdibiliser une institution qui
peine, on la soulign, parler dune seule et mme voix86. cet gard, la proposition de rforme
faite en 1862 aspire mettre un terme cette impression dltre de cacophonie. La cration dun
jury permanent doit enfin permettre de rpondre aux accusations darbitraire et dinjustice
formules dans la presse :

83 FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 106. Destas, grande parte, como sempre foi, de verdadeiros
pastios, conjunctos de parvoices, quando no de immoralidades e indecencias. Ajuntem-se a isto as exigencias de
autres e de theatros, tanto mais faceis de levantar, quanto nem-umas despezas lhes trazm, e tudo consideram
obrigao para o Conservatorio Dramatico ; e finalmente o pouco caso e desdem dos emprezarios theatraes, devido
um grande parte a falta de providencias da parte do Governo para uma ba organisao desta instituio que tantos
servios tem prestado ao Estado e to martyrisada tem sido e ter-se- a medida da agradavel existencia do
Conservatorio Dramatico, especialmente do seo Presidente e Secretario no exercicio das respectivas funes.
84 Id., p. 41. Se por uma parte a aco da censura se limitar restrictamente ao simples examen da moralidade da

pea, a litteratura dramatica pouco ou nada ganhar com a interveno do Conservatorio, o qual nesta hypothese
ser obrigado como at agora tem acontecido a licenciar peas que envergonho a scena brasileira.
85 Suite lexamen par la censure de sa pice Fernando e Leonor, ou a Favorita, en janvier 1855, Burgain rdige une lettre

au Conservatoire afin de le remercier pour ses conseils aviss : Cette opinion est pour moi de la plus haute
importance, car elle sera dun trs grand poids dans la balance de lopinion publique. (FBN Section Manuscrits,
I-08, 11, 59)
86 Limpossibilit matrielle de fonder une revue thtrale digne de ce nom a constitu un obstacle majeur cette

reconnaissance. dfaut, les membres esprent profiter de lentremise de revues. Lors de la session du 11 aot 1844,
le conseil du Conservatoire dcide lenvoi de rsums des actes de session aux diffrentes rdactions des revues de la
cour, pour publication titre gracieux. La Minerva Brasiliense et la Marmota Fluminense ont publi de manire irrgulire
quelques censures et comptes rendus de sessions. (FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 35)

747
() ainsi seulement les dcisions pourraient tre prises avec quit, ce qui nest pas pour
lheure le cas, puisque la censure est faite par plusieurs membres du Conservatoire qui, chacun
pris isolment, peut avoir une faon de voir diffrente dun autre87.

Un tel dfaut dautorit pse sur lexcution des corrections exiges par la censure. Les
directeurs de thtre, les imprsarios comme les acteurs semblent peu enclins appliquer des
recommandations juges parfois inopportunes. Ainsi, en mars 1844, une anne seulement aprs la
prise de fonction du Conservatoire, le prsident Bivar adresse une lettre aux autorits ce sujet :
Je regrette pourtant de devoir ajouter que les Inspecteurs dramatiques et les Directeurs de
thtre ne font pas preuve dun grand scrupule dans le suivi des corrections ou des suppressions
indiques par la censure : il est dj arriv que cette dernire supprime une scne qui pchait par
immoralit et que cette scne soit pourtant expose au public, non sans commentaires ni
scandales. () Le Conservatoire, oblig quil est de chercher par tous les moyens satisfaire la
confiance du Gouvernement imprial dans la mission qui lui a t confie, juge de son devoir de
solliciter de V. Ex. quelque mesure qui rprime de tels abus intolrables88.

Cet appel est entendu puisquun nouveau dcret dat du 19 juillet 1845 renforce les prrogatives
de linstitution. Ainsi, larticle 10 stipule :
Aucune Pice ne sera prsente au Chef de la Police pour approbation, en conformit
lArticle 37 et au Dcret du 31 janvier 1842, sans tre accompagne de la censure du
Conservatoire dramatique brsilien, quel que soit lavis rendu, sans quoi il ne pourra y apposer
son visa89.

LArticle 12 prcise que la reprsentation dune pice interdite est passible de trois mois de prison
et dune amende de cent mille ris pour chaque membre de la direction du thtre, une rgle
largie par larticle 13 lensemble des thtres de lEmpire.
Le Livro das Atas tmoigne tout au long de lexistence du Conservatoire de cette
inflation de textes plus ou moins normatifs qui peine toutefois changer vritablement la donne,
comme la montr Silvia Cristina Martins de Souza. Les tensions entre le monde thtral et les
censeurs restent importantes tant il est difficile pour le Conservatoire de veiller la stricte
application des amendements demands. Les incidents rpts tmoignent plus largement des
rivalits de pouvoir entre les dramaturges et la critique dune part, et les acteurs du monde du
spectacle de lautre. Les premiers se mfient en particulier des effets dltres que peut avoir le
jeu dun acteur, susceptible par sa faon dinterprter un rle de pervertir le message didactique

87 Id., p. 111. s assim poderia haver a igualdade precisa nas decises, que hoje se no d, feita, como , a censura
por diversos membros do Conservatorio, cada um dos quaes isoladamente pde ter diversa maneira de ver.
88 AN - IE 7-9 : Correspondencia do Conservatorio Dramatico Brasileiro de 1844 : Sinto porm ter acrescentar que

os Inspectores dramaticos ou os Directores dos theatros no so nimiamente escrupulosos nos corregimentos ou


suppresses apontadas pela censura : ja aconteceo supprimir esta uma scena, que peccava algum tanto por immoral, e
no entretanto expz-se ao publico, no sem reparo e escandalo. () O Conservatorio devendo e procurando que
todos os meios corresponder a confiana do Governo Imperial na misso que lhe foi delegada, julga de sua
obrigao sollicitar de V. Ex. alguma providencia que reprima este abuso intoleravel.
89 AN - IE 7-9 : Correspondencia do Conservatorio Dramatico Brasileiro de 1845 : Nenhuma Pea ser

apresentada ao Chefe de Policia para a sua approvao em conformidade do Artigo 37 e do Decreto de 31 de janeiro
de 1842, que no v acompanhada da censura do Conservatorio Dramatico Brasileiro, em qualquer sentido que seja,
sem o que no lhe por o visto.

748
vhicul par une pice90. Or, la prtendue vulnrabilit dun public que lon imagine volontiers
immature inquite des censeurs devant le spectacle offert par un parterre prt senthousiasmer
pour une pice juge immorale91 ou un acteur aux pratiques peu rgulires.
Limpossible rforme du conservatoire, malgr les propositions adresses en ce sens au
gouvernement par quelques membres commissionns depuis 1860, sous la prsidence nouvelle
dAntonio Flix Martins92, entrane la dissolution de linstitution en 1864. Un tat de fait qui
ouvre de nouvelles perspectives ceux qui veulent refonder le thtre brsilien sur les ruines
fumantes du CDB.

La disparition du Conservatoire traduit labsence de toute politique culturelle93 de la part


de ltat imprial qui prfre voir dprir une institution qui lui est pourtant profitable plutt que
dy investir un budget plus important. Comme le souligne Jean-Charles Geslot propos du
Second Empire en France, la gestion du domaine thtral reste encore, pour beaucoup, une
prrogative policire, une dimension du maintien ncessaire de lordre social et intellectuel . Le
monde du thtre se dveloppe au Brsil dans un climat de libralisme propice lexpansion
dinitiatives nouvelles dont tmoignent lessor de nouvelles compagnies et de nouvelles scnes
thtrales94.
Pourtant, nombreux sont ceux qui, dans le milieu littraire, refusent se rsoudre ce
silence de ltat. Lexistence en France dun Conservatoire dramatique et dune compagnie de
rfrence, la Comdie franaise, fonde en 1843 sous les auspices du gouvernement, et celle au
Portugal dune Comdie nationale constituent des prcdents qui convainquent plusieurs acteurs
minents du monde du thtre de limprieuse ncessit de fonder une scne nationale et un
conservatoire digne de ce nom. Joo Caetano, membre du Conservatrio depuis 184495, espre au

90 Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 177.
91 Lexamen censorial de la pice Les Brigands (1781), premire uvre dramatique de Schiller, tmoigne en 1845 des
inquitudes de certains quant la rception dune uvre la rputation sulfureuse. Le premier avis rendu par lvares
de Azevedo est favorable la licence de cette pice. Mais le prsident Bivar, au fait de linterdit qui frappe cette pice
dans plusieurs tats allemands, sollicite un deuxime avis, celui dArajo Porto-alegre, qui se prononce en faveur de
la censure, car le public du Brsil nest pas en mesure de recueillir la morale convenable un tel exemple : il prendra
le sarcasme comme maxime, et ne saura distinguer le faux du vrai, lapparence de la ralit. Affirmant que la pice a
contribu une recrudescence du brigandage en Allemagne, Arajo Porto-alegre prfre prserver le public brsilien
dun tel danger. Un troisime avis, rendu par Veira Souto, sen rfre aux censures de Barante ou de Mme de Stal
pour exiger la censure de la pice. Ainsi, le conseil directeur se prononce en faveur de linterdit, par huit voix contre
cinq. (FBN Section Manuscrits, I-08, 3, 16, n 6)
92 Voir Chapitre III ce sujet.
93 Jean-Charles Geslot dfinit en ces termes ce concept dans la France du Second Empire : Qui dit politique

culturelle dit engagement de ltat, autour dun projet clairement dfini, avec des missions affirmes et des moyens
administratifs, financiers, rglementaires pour les accomplir . (Jean-Claude Yon (dir.), Les Spectacles sous le Second
Empire, op. cit., p. 37) Dans ces mmes pages, lhistorien nous met en garde contre un tropisme stato-centr , qui
masquerait limportance alors essentielle des autres acteurs qui, mis ensemble, mnent bien une action collective
diffuse mais relle et de plus en plus visible . (Id., p. 40)
94 Voir le paragraphe suivant pour de plus amples dveloppements sur ces nouvelles formes de thtralit.
95 Les relations sont toutefois tumultueuses entre limprsario et la prsidence du Conservatoire, comme latteste un

incident en 1844, rapport par Silvia Cristina Matins de Souza : contraint de corriger une pice, D. Maria de Alencastro,
sur instance du conservatoire, il sexcute mais les corrections apportes sont une nouvelle fois rejetes. Il en appelle
lintercession de lempereur dans une lettre et annonce la prochaine apparition de la pice sur scne. Bivar de son
ct crit au ministre de lEmpire pour sassurer que lavis du conservatoire sera respect comme il se doit. Mais,
lempereur se range du ct de Caetano et la pice est prsente au public en aot. (Silvia Cristina Martins de Sousa,
As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 178)

749
dbut des annes 1860 tirer profit de sa rputation de premier et de plus clbre acteur et
imprsario de lEmpire pour reprendre le flambeau abandonn par un Conservatoire en dclin.
Dans cette optique, il gagne pour quelques mois la France et le Portugal en 1860 afin de
renouveler sa dramaturgie. Une chronique en date du 25 fvrier 1861 voque aux lecteurs de la
Revista Popular le retour de Joo Caetano au Brsil :
Cette nuit doivent se runir dans le salon du thtre de S. Pedro quelques personnes qui ont
fait preuve de la plus grande tnacit dans ltude de la littrature dramatique. Ils y discuteront
des bases fondatrices ncessaires pour organiser une cole de dclamation et un jury spcial
charg de juger des pices qui auront monter sur la scne de ce mme thtre. ()
() [Caetano] a convoqu la prsence de ce petit cercle littraire et scientifique pour lequel le
thtre national est une ncessit absolue et lui a communiqu que, en possession des dsirs les
meilleurs et les mieux attentionns de voir prosprer lart auquel il a ddi toute sa vie, il
prtendait tenter un dernier effort et pour cela avait besoin de son appui franc et loyal96.

Lanne suivante, Joo Caetano publie ses Leons dramatiques. Dans cet ouvrage ddi
lempereur97, il se prsente en page de titre comme professeur de dclamation du Jury dramatico
brazileiro et imprsario du thtre de So Pedro. La publication de cet ouvrage didactique
sinscrit manifestement comme une nouvelle pierre pose pour fonder le thtre national ,
travers la cration dun Jury dramatique dont lobjectif semble tre de former de nouveaux
acteurs et de slectionner les uvres susceptibles dtre prsentes sur la scne du plus clbre
thtre de lEmpire. En marge de ses Leons, Joo Caetano smeut nouveau du peu dintrt
manifest par le public pour les uvres nationales prsentes sur la scne du thtre So Pedro,
o sa compagnie ne survit que grce aux subventions octroyes par lAssemble gnrale98.
Partisan de lintervention de ltat, ce dernier propose la cration dun thtre qui serait la
proprit pleine et entire de la nation, dot dun rglement contraignant qui garantirait le
monopole de la reprsentation les mardis et jeudis, sur le modle du thtre de D. Maria II
Lisbonne, inaugur en 1846 sous lgide dAlmeida Garrett. Ce dernier, hraut du romantisme
portugais, avait t commissionn par ltat afin de remettre des propositions en vue de la
fondation et de lorganisation dun thtre national qui, tant une cole du bon got, contribue
civiliser et parfaire ltat moral de la nation portugaise99 . Cette proposition de Joo Caetano est
contemporaine de celle mise par le Conservatoire en 1862 dans le cadre des projets de rforme

96 Revista Popular, 1861, t. 9, p. 318-319. Hoje noite devem reunir-se no salo do theatro de S. Pedro algumas
pessoas que com mais afinco se teem dado as estudo da litteratura dramatica ; ali discutaro as bases fundamentaes
para organisar-se uma eschola de declamao e um jury especial incumbido do julgamento das peas que tiverem de
subir scena do mesmo theatro. () / () convocou a presena do limitado gremio litterario e scientifico, para
quem o theatro nacional uma necessiadade imperiosa, e communicou-lhe que, possuido dos melhores e mais so
desejos de vr prosperar a arte, qual dedicar toda a sua vida pretendia tentar ainda um esforo, e para isso
precisava ser auxiliado com franqueza e lealdade.
97 Joo Caetano dos Santos, Lies Dramaticas, op. cit.
98 Limprsario se rinstalle dfinitivement au thtre So Pedro en 1850, jusqu sa mort en 1862, priode pendant

laquelle la subvention mensuelle, initialement fixe deux contos de ris, est systmatiquement renouvele et
priodiquement augmente, jusqu atteindre 48 contos en 1858. (Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio,
teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 49)
99 Ana Isabel de Vasconcelos, O teatro em Lisboa no tempo de Almeida Garrett, Lisboa, Museu Nacional do Teatro, 2003.

750
internes, afin de fonder un thtre national normal, dans lequel on dclame bien, on parle
correctement, tant en ce qui concerne la puret de la langue comme la juste prononciation100.
Si les membres du Conservatoire dnoncent ce faisant lusage fait de la subvention annuelle
accorde au thtre So Pedro, envisag par son directeur comme une faveur personnelle qui ne
loblige rien de prcis, et proposent de lallouer la cration de ce thtre national, Joo
Caetano use de sa rputation et de son entregent auprs du pouvoir (do la ddicace
lempereur) pour se rapproprier un projet qui traduit une aspiration collective au sein du milieu
des lettres. Toutefois, le dcs du premiers des acteurs brsiliens en 1863 coupe court cette
ambition.

Les appels rpts de la part des membres du Conservatoire et des imprsarios restent
lettre morte : ltat se refuse intervenir financirement dans un secteur quil subventionne dj,
par la concession de loteries certaines compagnies. Si Joo Caetano bnficie depuis 1847
des largesses publiques, le thtre lyrique reste lpoque impriale la scne la plus choye par les
dputs, en charge de lattribution des loteries. Or, les succs rpts de la scne lyrique et celui
plus limit de lopra national au Brsil peinent satisfaire les ambitions de ceux qui se disent
attachs la fondation dun grand thtre national . Charles Ribeyrolles se fait en 1859 le
tmoin de la prosprit de la scne lyrique de la capitale :
Mais le plus suivi, le plus riche, le mieux tabli, cest le grand thtre lyrique italien101. La
direction largement subventionne, fait concurrence, pour les engagements, aux acadmies de
musique les plus opulentes de lEurope, et si elle na pas toujours les voix jeunes, les prodiges, il
lui arrive parfois de compter dans sa troupe franco-italienne les habilets savantes, et les talents
les plus srs102.

Le Thtre Lyrique de Rio de Janeiro prospre sous la direction de Jos Amat, dont nous avons
dj soulign, dans le chapitre prcdent, le rle minent quil a jou dans la promotion dun
Opra brsilien dont lessor est concomitant de celui du thtre national. La cration en 1857 de
lOpra national, sous sa direction, contribue former des artistes brsiliens afin de pouvoir
reprsenter des uvres en langue originale. La Revista Brazileira salue la reprsentation au thtre
du Ginsio de la premire uvre dramatique de lAcademia Imperial de Musica, A estra de uma
artista103. Le plus clbre des compositeurs brsiliens est Carlos Gomes (1836 1896), puisquil
obtient une reconnaissance lchelle internationale la faveur de son long sjour en Italie 104, au
cours duquel il cr plusieurs opras, parmi lesquels le Guarany, dont la premire a lieu au thtre
de la Scala de Milan en mars 1870. Limmense succs rencontr par cette uvre sur la scne de

100 FBN Section Manuscrits, CDB, livro das atas , p. 111. Finalmente a falta de um theatro nacional normal,
onde se declame bem, onde se falle bem, tanto pelo que concerne a pureza da lingua, como a recta pronuncia.
101 Le Teatro Provisrio est fond en 1852 sous ce nom car il ne devait fonctionner que trois annes durant. En 1854, le

thtre est rebaptis sous le nom de Teatro Lrico Fluminense et poursuit son existence jusquen 1875.
Linauguration du thtre D. Pedro II en 1871 accompagne le transfert du thtre lyrique sur cette nouvelle scne
pourvant accueillir prs de 2500 spectateurs. Ce thtre est dailleurs rebaptis Teatro Lrico en 1890.
102 Charles Ribeyrolles, Le Brsil Pittoresque, Histoire, Descriptions, Voyages, Institutions, Colonisation, op. cit., t. 2, p. 70.
103 Revista Brazileira, 1857, t. 1, p. 124.
104 Avant son dpart en 1863, Carlos Gomes prsente au public brsilien deux opras accueillis avec grand

enthousiasme : A noite do castelo (1861), inspire dune uvre de lcrivain portugais Antonio Feliciano de Castilho, et
Joana de Flandres (1863) sur un livret de Salvador de Mendona.

751
Rio de Janeiro, lors de sa reprsentation le 2 dcembre 1870, jour anniversaire de lempereur,
tmoigne de la rputation du genre auprs de la haute socit de la capitale105. Mais le succs
indniable du thtre lyrique agace plus quil ne contente les crivains : ce thtre nintresse en
effet que les seules lites et exclut lessentiel de la population de la capitale. Ds lors, les
subventions accordes ce dernier finissent par nourrir des jalousies de la part dune
communaut des hommes de lettres qui smeut dans le mme temps du peu dgards et des
difficults rcurrentes difier un thtre dramatique national. Ainsi, dans une chronique du 26
juin 1860, la Revista popular cite longuement un article du journal O Entreacto106 qui critique la
demande daugmentation du budget concd au thtre lyrique, dont la subvention annuelle
slve dj 130 contos de ris.
Rio de Janeiro, poursuit lEntreacto, ne dispose pas dglise prestigieuse, Rio de Janeiro na pas
dtablissements appropris pour linstruction, Rio de Janeiro ne possde quun seul collge dans
un vieil difice, hrit de nos grands-parents, Rio de Janeiro manque de tout, et lon prtend
grever de ses ressources fiscales le montant de vingt-quatre loteries annuelles, sous prtexte de
thtre lyrique107 !!!

Le chroniqueur ne semble gure nourrir dillusions quant lissue de la discussion parlementaire,


persuad quil est que le thtre verra sa requte accepte par le snat, car la bonne socit carioca
est trop attache ce thtre. Comme en matire dducation, priorit est donne la satisfaction
des besoins de la bonne socit ; au prix du sacrifice des ambitions ritres depuis les annes
1840, avec une constance qui confine lacharnement, par des hommes de lettres soucieux de
fonder un vritable conservatoire et une scne nationale propices lessor dun thtre srieux et
didactique espoir qui sapparente dans les annes 1860 de plus en plus une chimre.

Lchec du thtre national nat de lincapacit des hommes de lettres imposer leur
autorit sur un monde du thtre et sur un public plus enclin au divertissement qu la leon,
alors que ltat se montre rticent leur apporter un soutien quils croient pourtant tre dcisif.
Les querelles internes au Conservatrio Dramtico Brasileiro refltent par ailleurs les dissensions au
sein mme de la bonne socit quant la pertinence dune veine dramatique peu amne son
gard. Joo Roberto Faria date de 1863 le dclin de la veine raliste, la lecture des annonces de
spectacles publies dans les journaux de la capitale, et lessor rebours du thtre comique et de
loprette108. Dans ce contexte, linaction de ltat accrot le sentiment de drliction qui gagne les

105 Un succs qui dsole plus quil nenchante Jos de Alencar, peu satisfait de voir son uvre malmene. (Raimundo
de Menezes, Jos de Alencar, literato e poltico, op. cit., p. 274)
106 Entreacto : jornal illustrado com retratos e caricaturas, Rio de Janeiro, Typ. de Paula Brito, 1860 : revue hebdomadaire de

critique thtrale ne comptant que 15 numros de parus. Le titre de ce journal rappelle celui dun priodique de la
presse thtrale franaise, Lentracte (1831-1902), rachet par Michel Lvy en 1850.
107 Revista Popular, 1860, t. 6, p. 63. Jean-Claude Yon a montr que le grand opra impose un effort financier

important sur le long terme , soit un investissement trs coteux pour ltat, une dpense de prestige. (Jean-Claude
Yon, Une Histoire du thtre Paris, op. cit., p. 270) O Rio de Janeiro, contina o Entreacto, no tem matrizes ; o
Rio de Janeiro no tem casas apropriadas para escholas ; o Rio de Janeiro no tem seno um collegio em velho
edificio, herdado de nossos avs : o Rio de Janeiro de tudo carece, e dos recursos de suas contribuies pretende-se
tirar o premio de vinte e quatro loterias annuaes a pretexto de theatro lyrico !!!
108 Joo Roberto Faria, O Teatro realista no Brasil : 1855-1865, op. cit., p. XVII.

752
rangs des hommes de lettres, ce dont Machado de Assis se fait lcho dans son article sur
linstinct de nationalit* . Une fois encore, le public est tenu pour responsable :
Le got du public a aujourdhui atteint le fond de la dcadence et de la perversion, et
quiconque se sentirait une vocation composer des uvres dart austres naurait aucun espoir.
Qui donc les accepterait, quand rgne la chansonnette burlesque ou obscne, le cancan, les
effets poustouflants, tout ce qui parle aux sens et aux instincts les plus bas ? Les procs en
mdiocrit du thtre populaire nentament pas, au contraire, la relative prosprit conomique
de ces thtres

Les imprsarios et le public se seraient allis pour imposer des formes populaires de
thtre qui ne correspondent en rien aux prceptes promus avec enttement par la plupart des
hommes de lettres. Rares sont alors ceux qui, parmi ces derniers, acceptent de rpondre aux
attentes du public et renoncent ainsi au devoir dinstruire un peuple jusqualors peru comme
immature et mal dgrossi. Plus nombreux sont ceux qui, tels Macedo, usent de formes hybrides
de dramaturgie pour tenter de sduire un public difficile fidliser. Comme laffirme Silvia
Cristina Matins de Souza, en cdant au got du public, nos littrateurs ont fini par contribuer
eux-mmes lchec du thtre raliste ; ce qui rvle que, si lexistence dun thtre national tait
possible, il ne pouvait surgir que du dialogue et de laccommodation entre les diffrences109.
Le thtre gagne en audience et en reconnaissance mesure quil simpose comme un
phnomne culturel populaire, sans pour autant correspondre aux vux mis par des
dramaturges et des critiques qui, par la tragdie, le drame puis la comdie raliste, espraient faire
de la scne linstrument de prdilection dune nationalisation des Letras Ptrias et dun
amendement efficace des murs populaires afin dacclrer le processus de civilisation. Plus que
tout autre genre, le thtre chappe au contrle des crivains comme des dramaturges qui, malgr
leurs tentatives rptes de contrarier une volution du thtre qui rpond dabord aux attentes
du public110, assistent mduss linsolente vitalit dune scne indiffrente leurs injonctions.
Lessor dans les annes 1860-1870 dun art thtral populaire, qui trouve ses racines dans luvre
de Pena et connat son apoge la fin du XIXe sicle avec le thtre dArtur Azevedo, tmoigne
plus largement de la cohabitation dlicate entre des conceptions radicalement diffrentes de la
sociabilit culturelle, en particulier dans la socit urbaine, mesure que saffirment dans lespace
public de nouvelles formes de culture populaire .

109Id., p. 273.
110 Selon Pascal Goetschel et Jean-Claude Yon, lhistoire du thtre lpoque contemporaine est, avant toute
chose, lhistoire de linsertion de lactivit thtrale dans lconomie capitaliste et librale. (Pascal Goetschel et
Jean-Claude Yon (dir.), Directeurs de thtre (XIXe-XXe sicles). Histoire dune profession, op. cit., p. 243)

753
Culture lgitime, culture moyenne et cultures populaires

qui se chargerait de faire linstauratio magna de notre pense au cours des quatre sicles
de notre existence, le principe fondamental et directeur de la littrature se prsenterait sous la
forme de lantagonisme entre llment populaire et les prjugs autoritaires des classes
conservatrices venues de mtropole111.

Dans ses tudes sur la posie populaire du Brsil, publies dans la Revista Brazileira entre 1879 et 1881,
Slvio Romero a cur de faire dcouvrir un pan oubli du patrimoine littraire national, celui
constitu de ces centaines dauteurs anonymes duvres potiques, parfois diffuses sous forme
de chanson, qui constituent le soubassement dune culture populaire mconnue et mprise.
Le romantisme est rest parmi nous sourd aux crations anonymes. Cette rgion est reste en
dehors de son horizon. Le clbre systme littraire sest dvelopp au Brsil de 1820 1870 112
sans quun seul mot ne soit consacr nos chansons et lgendes populaires113.

Or, ces tudes sont loccasion de laver pareil affront et dexhumer des dizaines de textes brefs, le
plus souvent potiques, qui fondent en lgitimit le versant populaire de la culture brsilienne114.
Quelques annes plus tard, dans la ligne des frres Grimm, Slvio Romero publie un recueil de
Contes populaires du Brsil afin de donner vie au folklore brsilien115. Pour le critique brsilien, le
mtis incarne la premire figure tangible du Brsilien, et donc dune littrature brsilienne,
comme il laffirme dans son Histoire de la littrature brsilienne :
Le jour o le premier mtis a chant le premier quatrain populaire dans les plantations des
exploitations de canne, ce jour-l est ne la littrature brsilienne116.

Or, le thtre est selon nous la scne sur laquelle se joue cette rencontre souvent dlicate
entre une culture revendiquant un vernis de lgitimit et des pratiques culturelles alternatives,
nourries par lapptit populaire, qui font une irruption nouvelle dans lespace public partir des

111 Slvio Romero, Estudos sobre a poesia popular do Brasil, op. cit., p. 48. A quem se applicasse a fazer a instauratio magna
de nosso pensamento atravez dos quatro seculos de nossa existencia, o principio fundamental e dirigente da
litteratura aprensentar-se-hia no antagonismo entre o elemento popular e os preconceitos autoritarios das classes
conservadoras herdadas da metropole.
112 Romero compte parmi les critiques et historiens qui rigent la catgorie cognitive du romantisme pour qualifier

le moment fondateur de la littrature nationale. On remarquera quil prcise ici les bornes chronologiques de cette
priode, selon une priodisation qui connat quelques variantes dans son uvre. Le choix de 1820 renvoie clairement
au contexte de lindpendance politique et celui de 1870 permet dinsister sur lmergence dune nouvelle gnration
qui, en effet, fait ses premiers pas au cours de cette dcennie, sans imposer encore sa pleine autorit.
113 Id., p. 54. Entre ns o romantismo foi mudo sobre as criaes annima ; esta regio ficou alm do seu

horizonte. O clebre sistema literrio desenvolveu-se no Brasil de 1820 a 1870, e nem uma s palavra proferiu sobre
as nossas canes e lendas populares.
114 ce propos, signalons brivement que ce que lon appelle la Littrature de Cordel est lune des manifestations

les plus importantes et les plus clbres de cet art potique populaire. Elle fait son apparition dans le Nordeste
brsilien au cours des deux dernires dcennies du XIX e sicle et prolonge sous forme crite une pratique orale
largement rpandue au sein des couches populaires de la population, en marge de la culture livresque prise en charge
par les maisons ddition. (informations tires de louvrage du cordelista Marco Haurlio, Breve Histria da Litteratura de
Cordel, So Paulo, Ed. Claridade, 2010)
115 Slvio Romero, Contos populares do Brazil, Lisbonne, Nova livraria internacional, 1883, 2 vol.
116 Citation emprunte Roberto Ventura, Estilo tropical, op. cit., p. 48. No dia em que o primeiro mestio cantou a

primeira quadrinha popular nos eitos dos engenhos, nesse dia comeou de originar-se a literatura brasileira.

754
annes 1860. Comme laffirme Christophe Charle dans un rcent article, le thtre relve
surtout dune culture moyenne qui cherche dabord plaire un public gnral. Il subit donc les
contraintes conomiques de rentabilit court terme, la diffrence dautres genres littraires,
plus litistes, qui peuvent tre amortis sur le moyen et le long terme grce au march du livre.
tant donn la concurrence intense et le renouvellement rapide du rpertoire, les auteurs
professionnels, les acteurs les plus en vue, les directeurs des salles centrales sont sans cesse la
recherche de nouvelles formules et de nouveaux genres susceptibles de garantir le succs donc la
rentabilit117.
Un tel constat, devenu incontournable aux yeux de ceux qui sintressent au thtre dans la
socit impriale brsilienne des annes 1860-1870, impose de reconnatre la souverainet
effective dun public qui est vou dsormais prsider aux destines dun art que les crivains
avaient esprer faonner leur got. De manire concomitante, en France, Sylvestre de Sacy livre
dans un discours dat de 1868 un tableau de la scne thtrale qui fait tat de cette rvolution de
palais qui brouille les cartes du paysage thtral :
Au thtre, on ne voit plus un petit nombre de juges se rassembler solennellement, moins pour
savourer une motion que pour porter un jugement. La foule accourt, ne sachant pas mme sil
y a des rgles, et siffle ou applaudit selon quelle sennuie ou quelle samuse. () Il sagissait de
satisfaire un petit nombre desprits dlicats : il sagit de rpondre aux besoins dune multitude
affame118.

Or, cest prcisment cette effervescence cratrice anarchique119 qui suscite la panique dans un
champ littraire fragile, peu cohrent, incapable donc dimposer quelques principes rgulateurs
susceptibles de fonder son autonomie et sa reconnaissance. Le fiasco du ralisme dramatique
rsonne dans les annes 1860 avec lcho du glas au sein dun milieu littraire dstabilis par la
croissance de ses effectifs, la monte des formes de contestation et la remise en cause des
fondements de la socit impriale sur lesquels repose encore ldifice des Letras Ptrias. Ce
moment charnire correspond la situation que connaissent les lettres franaises deux dcennies
plus tt. Alain Vaillant considre que la dcennie 1830 est celle de la grande dsillusion qui
dtermine lentre du romantisme en crise : Les romantiques ntaient pas loin sans doute de
penser que, une fois la libert proclame, le peuple liseur et spectateur se prcipiterait vers leurs
recueils potiques et vers leurs drames modernes. Il nen fut rien. Le public put en effet lire et
consommer ce dont il avait envie ; et, comme tout public, il avait envie dtre inform et distrait.
La libert nouvelle politique, mais aussi conomique amena donc trs vite, en lespace de
quelques annes, la chute brutale de ldition potique, la disqualification culturelle du lyrisme
romantique et le dclin du drame hugolien, jug trop littraire, au profit du mlodrame ou des
grandes machines dramatiques la Dumas, du roman et, surtout, du journal fait pour sinstruire

117 Christophe Charle, Les revues dactualits Paris et Bruxelles, 1852-1912 , Actes de la recherche en sciences sociales :
Socits du spectacle , n186-187, 2011, p. 59.
118 Cit par Jean-Claude Yon dans Eugne Scribe, la fortune et la libert, op. cit., p. 12.
119 Jean-Claude Yon voque propos du Second Empire lmoi de bien des crivains et critiques littraires devant la

nature dune offre thtrale qui ne correspond gure leur got. Ainsi, le critique Emile Montgut voque dans La
Revue des Deux Mondes ce propos en mai 1860 de Dcadence du thtre , voquant, la dmocratisation aidant, un
temps de confusion et danarchie que caractrise le ple-mle des sentiments et des ides encore plus que le ple-
mle des classes et des personnes (Jean-Claude Yon (dir.), Les Spectacles sous le Second Empire, op. cit., p. 9)

755
ou samuser (). De ces annes, date prcisment le divorce entre les crivains et le public et le
sentiment dun foss insurmontable entre les deux ples de la communication littraire, do est
ne la crise moderne de la littrature120 ; ().

Le succs lucratif dun thtre populaire en marge du monument national

Si les annes 1860 voient se multiplier les appels une prompte rgnration du thtre,
linauguration de lAlcazar lyrique en 1859 et lapparition remarque de loprette avec Offenbach
rigent rebours le moment raliste, en dpit de son chec, en un ge dor qui aurait vu les
efforts conjoints des lettrs et des imprsarios rcompenss par un public prsent en masse lors
des reprsentations programmes au Ginsio121.
Lessor du thtre, malgr les revers de la dramaturgie raliste acclimate au Brsil, nourrit
les ambitions de quelques lettrs en qute de conscration122. La circulation internationale des
reprsentations sociales de lhomme de lettres, identifie dans le chapitre II, explique le pouvoir
dattraction suscite par une scne thtrale dont lessor suscite des convoitises nouvelles, en
particulier au sein des populations dorigine modeste de la capitale. Lexemple des brillantes
carrires dramatiques de quelques auteurs spcialiss dans un genre particulirement rentable, tel
Eugne Scribe qui amasse une fortune colossale par le vaudeville et lopra-comique, ne laissent
pas indiffrents ceux qui aspirent russir grce au thtre123. Parmi les premiers au XIXe sicle,
Scribe assume le caractre presque industriel dune production thtrale extrmement
prospre et en pleine croissance, tout en jouissant dune aura certaine auprs des milieux du
thtre et, dans une moindre mesure, des lettres, ce dont tmoigne son lection en 1836
lAcadmie franaise124. Au Brsil, si le pouvoir dattraction de la carrire dramatique est rel, il

120 Alain Vaillant, La Crise de la littrature. Romantisme et modernit, op. cit., p. 19.
121 Limportation du thtre raliste ou de lopra-bouffe depuis la France tmoigne du rayonnement du thtre
franais, dans sa diversit, au XIXe sicle : La force du march parisien est quil peut fournir tous les types de pices
et de produits, depuis lavant-garde jusquau thtre purement commercial, du thtre haute prtention littraire au
spectacle de pur divertissement. (Christophe Charle, Comparaisons et transferts en histoire culturelle de lEurope.
Quelques rflexions propos de recherches rcentes , op. cit., p. 62)
122 Un processus similaire, de plus grande ampleur, touche lEspagne dans les dernires dcennies du XIX e sicle :

Le thtre devient paralllement le secteur le plus rmunrateur des professions littraires. Les auteurs de thtre
srieux, prophtes romantiques trs impliqus dans le Sexenio democrtico (Sexennat dmocratique, 1868-74) dabord
peu professionnaliss, se plient sous la Restauration une plus grande productivit thtrale. Ils sont cependant
dpasss par les professionnels madrilnes du thtre comique, court et souvent musical, qui finissent par organiser
le milieu au sein de la Socit des Auteurs Espagnols (1899). Monopolisant la direction de la SAE, un groupe dune
trentaine dauteurs et compositeurs madrilnes de pices courtes succs domine bientt le systme thtral
hispanique, en accord avec les entrepreneurs des thtres commerciaux de la capitale. (Jeanne Moisand, Madrid et
Barcelone, capitales culturelles en qute de nouveaux publics (production et consommation compares du spectacle,
v. 1870- v. 1910). , op. cit.)
123 Bien sr, la comparaison des carrires des auteurs dramatiques en France et au Brsil touche rapidement ses

limites, puisque dans un champ littraire en formation, la polyvalence est encore dominante et rares sont ceux qui,
comme Martins Pena ou Francisco Correia Vasques, ont consacr leur talent au seul genre dramatique. Voil
pourquoi il serait notre avis trs difficile de mener une tude comparative, dans la ligne de celle engage par
Christophe Charle, de la carrire et des trajectoires des auteurs dramatiques du Brsil au XIX e sicle. (Christophe
Charle, Thtres en capitales. Naissance de la socit du spectacle Paris, Berlin, Londres et Vienne, 1860-1914, op. cit.)
124 Il est alors le seul vaudevilliste obtenir linsigne honneur dtre lu lAcadmie Franaise en 1836 ; une

reconnaissance et un succs uniques dans le paysage littraire, quand dans le mme temps Adolphe dEnnery (1811-

756
nourrit en retour bien des rserves, notamment au sein du Conservatoire, dont les censeurs
nhsitent pas carter des prtendants jugs trop audacieux ou irrvrencieux, comme lattestent
quelques avis rendus. Ainsi, le jeune Jos Ewbank da Camara (1843 1890), ingnieur
originaire de Porto Alegre, lve de lcole polytechnique de Rio, adresse pour examen un drame
intitul Brilhaturas do Sculo en 1861. Le premier avis, rendu par Pinto Serqueira, juge la pice
immorale et trs mdiocre. Le second avis, sign Antonio Victorino de Barros, juge le manuscrit
indigne dappartenir la noble catgorie du drame125 . La censure frappe le dbutant littraire
qui, semble-t-il, renonce persvrer dans cette voie126. Un mme destin semble promis
Quintino francisco da Costa127 (1843 1897), originaire de la province de Santa Catarina, qui
confie son drame As Convenincias lexamen de la censure* en 1863. Or, Machado de Assis se
montre particulirement svre envers luvre du dbutant littraire dans laquelle tout semble
ses yeux condamnable. La moralit comme le bon got imposent de censurer une uvre et un
dramaturge condamn de facto au silence.
La rsistance contre le dferlement du thtre populaire trouve dans le Conservatoire un
frle rempart, puisque la censure ne peut carter une pice pour ses seules dficiences littraires.
Nanmoins, les avis rendus sont loccasion pour les membres de dire tout le mal quils pensent de
ces jeunes talents pour lesquels ils ne cachent pas leur mpris. Ainsi, Luiz Paulo Ayque128 fustige
en 1862 lauteur inconnu dune pice129 qui relve de cette mode des drames thtraux dits
mineurs.
Si le Conservatoire accorde sa licence au drame du barbier peine capable dpeler, si celui du
cordonnier rdig par son apprentis a t lu, quoique recal, le charretier qui sait signer de son
nom peut crire lui aussi.
Et voil une nouvelle comdie.
Un drame !
Il est impratif que la Conservatoire, arm dun fouet, fasse comme le Christ : expulser les
marchands qui font offense au temple de lintelligence130.

Le censeur Antnio Vitorino de Barros, dont le nom a t cit ci-dessus, se dsole de ces
productions de pitre qualit qui abondent aux portes du Conservatoire :

1889), le plus grand auteur de mlodrames, est rest aux marges de linstitution littraire. (Jean-Claude Yon, Eugne
Scribe, la fortune et la libert, op. cit., p. 15)
125 FBN Section Manuscrits, I-08, 17, 110.
126 Le Dicionrio bibliogrphico brazileiro de Sacramento Blake consacre une notice ce brillant ingnieur public. Parmi la

vingtaine duvres rfrences, aucune nappartient la catgorie des lettres. (Dicionrio bibliogrphico brazileiro, t. 4,
p. 413-415.) Jean-Claude Yon voque un phnomne comparable en France, lorsquil mentionne la progressive
fermeture de laccs la profession dauteur dramatique. Si les candidats au mtier sont nombreux, bien peu
peuvent obtenir le privilge de voir leurs pices mises en scne. Dans le cas franais, les directeurs de thtre jouent
le rle de slection qui semble plutt reposer dans les mains du CDB au Brsil, compte tenu du nombre infiniment
moindre de prtendants. (Jean-Claude Yon, Une Histoire du thtre Paris, op. cit., p. 185)
127 Le Dicionrio bibliogrphico brazileiro ne donne aucune information sur cet aspirant dramaturge.
128 Nous ne savons rien de cette personne, dont le nom nest pas prsent dans le Dicionrio bibliogrphico brazileiro. Pour

sr, il nappartient pas la catgorie des hommes de lettres au sein du Conservatoire.


129 Une comdie intitule A chuva no Rio de Janeiro, dont lauteur nous est inconnu.
130 Cit par Silvia Cristina Martins de Sousa dans As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868),

op. cit., p. 184. Se o Conservatrio licencia o drama do barbeiro que apenas soletra : se o do sapateiro escrito pelo
aprendiz e reprovado embora, foi lido, o carroceiro que assina seu nome tambm escreve. / E a vem uma comdia.
/ Um drama ! / prciso que o Conservatrio de azorrague na mo faa como Cristo : expulse os vendilhes que
no guardam o respeito ao templo da inteligncia.

757
Condamn recevoir je ne sais combien de trivialits, [sic] et indcences qui sont ici produits
sous la dnomination de drames, le censeur prvenant, voyant battre la porte du Conservatoire
dramatique, va louvrir non sans craintes de trouver l quelques-uns de ces visiteurs
importuns131.

Quil sagisse de pices du rpertoire tranger ou du rpertoire national, la raction est tout
aussi virulente et les membres dun Conservatoire alors moribond peinent juguler lafflux de
textes jugs indignes de la scne thtrale et des Letras Ptrias. Le thtre brsilien est la scne o
se rvle de la manire la plus claire la crispation conservatrice des milieux lettrs 132 en gnral et
du milieu littraire en particulier devant limmixtion dune nouvelle gnration dcrivains en
rupture avec le pacte fondateur des Letras Ptrias. Le censeur fustige ces arrivistes attirs par
lessor croissant du secteur thtral, pour mieux encenser ceux qui ont reu une formation133 et
acquis des comptences les rendant aptes produire et composer des uvres de qualit.
Rares sont les dramaturges qui, malgr lopprobre du Conservatoire et de la critique, ont
persvr dans une veine thtrale qui rpond la demande de divertissement du public. titre
de comparaison, la biographie de Scribe par Jean-Claude Yon dresse le portrait exemplaire dun
dramaturge qui assume trs tt avoir voulu privilgier le public la critique dramatique : le dsir
constant damuser et dtonner ne laisse gure le temps Scribe dtre un moraliste. Sa
dramaturgie fonde sur la surprise lamne user, voire abuser, du paradoxe et du coup de
thtre134. Dans Le Charlatanisme (1825), Scribe ne se reconnat quun seul mcne, un Mcne
noble et gnreux qui rcompense sans marchander, et qui paie ceux qui lamusent ; cest le
public. . Cette comdie-vaudeville comporte des passages trs critiques envers les journalistes, les
critiques et auteurs dramatiques, avec lesquels Scribe entretient des relations conflictuelles135. En
particulier, le recours la collaboration lui vaut le mpris des lettrs tout au long du sicle136. Ce
portrait sinscrit dans une volution propre ce quAlexis de Tocqueville qualifie de thtre en
rgime dmocratique :
() on coute les pices de thtre, mais on ne les lit point. La plupart de ceux qui assistent
aux jeux de la scne ny cherchent pas les plaisirs de lesprit, mais les motions vives du cur. Ils
ne sattendent point y trouver une uvre de littrature, mais un spectacle, et, pourvu que
lauteur parle assez correctement la langue du pays pour se faire entendre, et que ses
personnages excitent la curiosit et veillent la sympathie, ils sont contents137 ;

131 Id., p. 185. Condenado a receber quantas trivialidades, [sic] e indecncias por a se engendram com a
denominao de dramas, o prevenido censor, vendo bater porta do Conservatrio Dramtico, vai abri-lo receoso
de encontrar alguns desses inoportunos visitantes.
132 Prcision ncessaire ici, puisque tous les censeurs ntaient pas des hommes de lettres.
133 Rappelons que la part des diplms du suprieur au sein de notre chantillon tend saccrotre au fil des

dcennies. (cf. Chap II ce sujet)


134 Jean-Claude Yon, Eugne Scribe, la fortune et la libert, op. cit., p. 78.
135 Id., p. 86.
136 Une telle dfiance ne semble gure de mise une fois les frontires du royaume franchies, puisque Jean-Claude Yon

souligne que Scribe est beaucoup mieux reconnu comme crivain ltranger, comme le prouvent ses voyages en
Angleterre, Belgique, Italie, Allemagne et Autriche. (Id., p. 172.)
137 Alexis de Tocqueville, De la Dmocratie en Amrique, op. cit., t. 2, vol. 1, p. 85.

758
Dj, dans les annes 1850, les tmoignages abondent dans le sens dun monde du thtre
qui se plie aux attentes du public. La vogue du mlodrame et du drame romantique a contribu
promouvoir une forme de jeu dans laquelle lmotion et lexacerbation des sentiments sont censs
sduire un public venu prouver ces motions vives du cur . Le tmoignage du voyageur
franais Dabadie offre un regard extrieur intressant, bien quassurment chauvin, sur cet art de
la dramaturgie :
Jacques Arago eut toujours un got castillan pour la flatterie et les ovations bruyantes. Il apprit
avec une douce satisfaction que lclat de rire138, traduit en portugais (la gargalhada), figurait un
rpertoire dun thtre de Rio. Arago, lun des auteurs de ce mlodrame, songea profiter de la
circonstance et se fit conduire chez lacteur Gatan. Gatan tait alors le favori du public. Les
Brsiliens ladoraient parce quil tait Brsilien dorigine, et ensuite parce quil frappait fort au
lieu de frapper juste. Il eut t abominable Paris ; Rio on le trouvait sublime. Ses beuglements
horribles et sa pantomime extravagante charmaient une foule avide dexagrations139.

Dans ses Leons dramatiques, Joo Caetano se fait le chantre dune dramaturgie de lostentation des
sentiments, au risque de voir lacteur alin par le rle quil est cens incarner. La
reprsentation de la colre et de la rage, particulirement exigeante ses yeux, suppose ainsi un
dvouement total de lacteur qui doit renoncer raison garder pour donner la pleine amplitude de
son jeu :
() lacteur abandonn de tels lans ne doit obir aucune limite ni rester fig sur scne. Les
mouvements de son corps doivent tmoigner dune force suprieure celle de tous ceux qui
lentourent, ses yeux doivent briller de toutes les flammes qui lui chauffent lme, la voix doit
tre parfois vigoureuse et parfois suffoque, mais toujours soutenue par un effort extrme de la
poitrine. Il devra se dplacer constamment, mais sans jamais tendre les bras ou se balancer sur
les pieds, truchements par lesquels il imiterait plutt la folie que la fureur140.

Ce jeu grandiloquent a fait les riches heures de la carrire de Joo Caetano qui dirige la
principale scne de lEmpire jusqu son dcs, en 1863. Ce faisant, il garde ses distances avec la
nouvelle vogue de la dramaturgie raliste et de son jeu plus pos , comme il prfre offrir son
public des mlodrames, des comdies et des drames censment plus attractifs que les pices du
rpertoire raliste. Dautres acteurs rputs, comme Furtado Coelho, font galement le choix
dune carrire tourne vers la satisfaction des exigences du public. Lorsquil sinstalle au thtre
So Janurio en 1860 afin de fonder sa propre compagnie, il se rsout proposer des drames de
mdiocre qualit, quitte susciter lire de la critique. Si cette exprience est de courte dure,
puisque Coelho intgre peu aprs la nouvelle compagnie runie autour de Joaquim Augusto au
Ginsio, elle permet nanmoins de jeunes acteurs de faire leurs dbuts sur scne.

138 Drame cr au thtre de la Gait en 1840.


139 F. Dabadie, A travers lAmrique du Sud, op. cit., p. 70-71.
140 Joo Caetano dos Santos, Lies Dramaticas, op. cit., p. 49-50. o actor em taes lances no deve observar medida

alguma, nem guardar lugar algum sobre a scena ; os movimentos do seu corpo devem mostrar uma fora superior a
todos os que o rodeio, acendem-se-lhe os olhos para pintar as labaredas que lhe escaldo a alma ; a voz necessita ser
algumas vezes vigorosa e algumas outras suffocada, mas sempre sustentada por uma extrema fora do peito ; dever
mover-se continuamente, porm nunca estendendo os braos ou balanando-se sobre os ps, por cuja frma se
imitaria mais a loucura do que o furor.

759
Francisco Correia Vasques est le fils illgitime dune veuve de classe moyenne, mtis, rejet
par ses demi-frres, sans grande ducation, employ au port de la capitale ds lge de 12 ans. g
de 15 ans, Francisco Correia Vasques (1839 1896) trenne ses habits de comdien sur la scne
du So Pedro dans la compagnie de Joo Caetano. En dcembre 1858, il intgre la compagnie de
Joaquim Heliodoro au Ginsio, passage phmre, avant de gagner pour quelques mois le
Pernambouc et de rejoindre en 1859 la jeune compagnie de Coelho, Rio de Janeiro. Andrea
Marzano, biographe de lacteur Vasques, souligne limportance de cette saison passe au thtre
des Varits (ainsi tait alors baptis le thtre So Janurio), frquent par un public populaire et
htroclite, mlant des employs de commerce portugais, des gens de peu de biens et des femmes
la rputation sulfureuse141. Puis, il suit Coelho lorsque celui-ci intgre la nouvelle compagnie en
charge dexploiter la scne du Ginsio, inaugurant un sjour long de sept annes dans ce thtre.
Une telle longvit sexplique selon Marzano par la volont de Joaquim Augusto de diversifier le
rpertoire de ce thtre en usant des qualits dacteur comique de ce jeune talent prometteur.
Larrive Rio de lacteur et dramaturge portugais Csar de Lacerda en juillet 1863, recrut par la
compagnie du Ginsio, contribue forger la rputation de lacteur Vasques, qui joue dans la
plupart des pices du Portugais, qui appartiennent une forme hybride du drame dactualit
qui mle des lments du thtre raliste et des emprunts au mlodrame et une dramaturgie de
lmotion exacerbe142. Cest aussi sur cette scne quil prsente ses premires crations, en
loccurrence des scnes comiques143, bien souvent de simples monologues au langage simple, en
un seul acte, accompagnes de musique, laissant une large place limprovisation, en fonction des
ractions du public, et la mise en valeur de lexpression corporelle144 . Avant mme de fonder
sa propre compagnie, ces pices, pour certaines publies, ont permis lacteur de se familiariser
avec les ressorts de la cration dun thtre qui se veut populaire, comique, dpourvu de toute
proccupation morale ou politique. Il semble avoir fait sien ce mot de Scribe, prononc lors de
son discours de rception lAcadmie franaise en 1836 : Vous courez au thtre, non pour
vous instruire ou vous corriger, mais pour vous distraire et vous divertir145. Andrea Marzano et
Silvia Cristina Matins de Souza ont recens 57 pices de sa plume, dont 36 comdies. Prs de la
moiti de ces uvres ont t reprsentes pour la premire fois sur la scne du Ginsio146. Les
principales uvres datent des annes 1860-1867, priode pendant laquelle lacteur est install au
thtre du Ginsio147. Ce dont tmoigne leur publication sous forme de livret bon march, format
de la littrature de cordel148.

141 Andrea Marzano, Cidade em cena, op. cit., p. 35.


142 Id., p. 40.
143 Nous devons avouer, notre grand regret, que notre connaissance tardive de cet auteur et labsence de toute

rdition ou reproduction sous format numrique ne nous ont pas permis de consulter les uvres de cet auteur, dont
seule notre connaissance la Bibliothque Nationale de Rio de Janeiro garde quelques ditions originales. dfaut,
nous reprenons ici avec profit les analyses menes par quelques spcialistes de la carrire de cet acteur, auteur et
imprsario.
144 Ibid.
145 Cit par Jean-Claude Yon, Une Histoire du thtre Paris, op. cit., p. 266.
146 Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 299.
147 Andrea Marzano souligne lexistence dune certaine propension au didactisme de ces pices qui laissent apparatre

des formes lches ddification qui ne sont pas sans rappeler les prceptes du thtre srieux, auquel Vasques nest
donc pas compltement insensible un moment o lesthtique raliste entre en crise et o la stratgie nouvelle

760
Comme Scribe, Vasques assume ses distances avec le jeu politique, par refus dune trop
grande connivence avec le pouvoir. Dans la chronique quil tient dans les annes 1880 dans le
journal Gazeta da tarde, Vasques affirme son rejet de lengagement, pour privilgier la satisfaction
du public, seul guide de son action :
Ne prenez pas peur, pourtant, chers camarades, car je ne connais fichtre rien de la politique,
dabord parce que je nai jamais pu comprendre ce machin, et ensuite parce que jappartiens un
unique parti le public qui frquente les thtres cest lui seul que je dois tout, et donc lui
seul que je me dvoue corps et me149.

Un tel discours lgitime le critre du succs comme seul talon de la valeur dune pice. En
particulier, Vasques se montre jaloux, depuis son bref passage au thtre des Varits, du soutien
quil a su obtenir de la part dun public issu des couches populaires de la socit carioca. Cette
personnalit reste en marge du champ littraire150, compte tenu de la radicalit des choix qui
dictent le droul de sa carrire dramatique, trouve une compensation dans le soutien et la fidlit
dun public qui le suit lorsquil se dcide fonder sa propre compagnie, suite son licenciement
du thtre du Ginsio en 1867151.

La carrire dramatique de Vasques sinscrit dans la promotion de genres lgers parmi


lesquels, en particulier, loprette152. Ce genre connat un succs retentissant au Brsil depuis la

dessine par le Ginsio consiste attirer un public nouveau ou le reconqurir via la mise en scne de pices plus
lgres, axes sur le comique.
148 Le catalogue de la FBN rpertorie 13 uvres, la plupart publies par la Typographie populaire dAzeredo Leite

(un diteur de second rang). Cependant, la plupart de ses uvres sont restes indites.
149 Andrea Marzano, Cidade em cena, op. cit., p. 167. No se assustem, portanto, os meus camaradas, eu de poltica

nem o cheiro, primeiro porque nunca pude entender desta geringona, e segundo, porque perteno a um nico
partido o pblico que freqenta os teatros a ele que devo tudo, pois a ele que me entrego de corpo e alma.
150 Ces pices obtiennent laval du Conservatoire, sans pour autant susciter le moindre enthousiasme de la part des

censeurs, comme en tmoignent ces deux exemples : lexamen de la comdie Viva o circo Grande Oceano en juillet 1862,
par Carlos Jos do Rosario, indique que le censeur a trouv cette pice mdiocre, sans nouveaut (FBN Section
Manuscrits, I-08, 19, 081). Lanne suivante, lexamen de la comdie A graa e o Vasques par Jacy Monteiro stipule
quil sagit dune uvre sans prtentions et sans mrite . (FBN Section Manuscrits : I-08, 21, 02)
151 Vasques trouve aussi meilleur accueil auprs des siens, de ceux qui vivent par et pour le thtre, quils soient

acteurs, dramaturges, rgisseurs, directeurs, dcorateurs ou simples artisans. Vasques se veut tre le dfenseur des
intrts de tous les acteurs du champ thtral, en fondant en 1870 la Sociedade Protetora dos Artistas Dramticos.
Soulignons toutefois que cette socit peine prosprer, en dpit de son ouverture large. (Andrea Marzano, Cidade
em cena, op. cit., p. 108-109)
152 Ce terme apparat au milieu des annes 1850 en France pour qualifier des productions dun genre nouveau. Il

sagit le plus souvent dune pice en un acte, au nombre de personnages limit, mlant dialogue et chants sur des
musiques nouvelles. Le diminutif, connotation pjorative, tmoigne de labsence dune grande prtention artistique
des uvres qui sy rattachent. Dailleurs, de telles pices ne sont pas joues dans les salles de thtres lyriques
officielles franaises que sont lOpra, lOpra-comique et le Thtre-Lyrique, mais sur la scne du Thtre des
Bouffes-Parisiens, qui prtend au titre de quatrime thtre lyrique de la capitale. Ses principaux crateurs sont Herv
et Offenbach. Ce dernier connat un immense succs lorsquil monte en 1858 Orphe aux enfers, oprette en deux actes
et quatre tableaux. En 1862, lorsquOffenbach quitte ce thtre, nombre de critiques mprisent encore ce genre
thtral, jug indigne. La fin du privilge en 1864 contribue la diffusion de loprette et annonce lapoge de la
carrire dOffenbach : La vie parisienne au Thtre du Palais-Royal en 1866, la Belle Hlne aux Varits en 1864, etc.
Beaucoup doprettes sont dsormais prsentes sur la scne des cafs-concerts. Elles abordent des sujets dune
grande varit et bouleversent ce faisant la hirarchie traditionnelle des genres thtraux, en prtendant mler des
prtentions artistiques leves un genre burlesque, ce qui ne manque pas de choquer bien des contemporains
convaincus de voir l un symptme de dcadence et une sorte de fivre ruptive artistique. (Le Figaro du 17 avril
1903) : Lopra bouffe sattaque donc tout et semble ne rien laisser debout : la culture des lites, le pouvoir, la

761
mise en scne des uvres dOffenbach lAlcazar lyrique, et Vasques a tt fait de sen inspirer
pour nourrir ses scnes comiques . En tmoignent les nombreuses pices quils composent et
qui font explicitement rfrence aux uvres du compositeur franais dorigine allemande. Orfeu
na roa (1868), lun des plus grands succs de la scne brsilienne au XIXe, est une pice crite par
Vasques dont le titre fait rfrence au clbre opra-bouffe dOffenbach, Orphe aux enfers, cre
dix annes plus tt sur la scne du thtre des Bouffes-Parisiens. Or, le succs de la parodie est
limage de celui de luvre franaise, puisque son Orfeu est reprsent plus de 400 fois sur la scne
du thtre Fenix Dramtica153, cependant que lopra-bouffe dOffenbach atteint dj prs de 450
reprsentations sur la scne de lAlcazar un succs comparer ceux du thtre raliste, qui
peinaient passer le cap des dix reprsentations154. Cette parodie transporte Orphe dans les
terres recules dune province de lEmpire du Brsil. Le succs rencontr tmoigne donc de
lacclimatation russie de crations thtrales de nature hybride, dans lesquelles se mlent le jeu,
limprovisation, le chant, la danse et divers intermdes qui viennent renouveler constamment le
divertissement du public runi.
Le succs dune telle acclimatation doit beaucoup linitiative de limprsario franais
Joseph Arnaud douvrir un premier caf-concert155 dans la capitale brsilienne ; une salle quil
baptise, par rfrence son ane franaise, du nom dAlcazar lyrique. Par lentremise de Macedo,
nous avons dj soulign dans le premier paragraphe de ce chapitre combien le thtre de
lAlcazar jouit ou souffre, cest selon, dune rputation sulfureuse depuis son ouverture en 1859.
Cette rputation doit beaucoup au succs immdiat dune scne qui renouvelle en profondeur
loffre quelque peu suranne de la scne carioca. Contre un droit dentre de mil-ris, les spectateurs
peuvent assister aux dernires productions importes de France, tout en profitant de la possibilit
indite de fumer et de boire de la bire pendant les reprsentations un plaisir que ne boude pas
Vasques, qui devient trs vite un habitu du lieu. Le succs et la curiosit sont tels que
limprsario franais en vient louer la scne du thtre Lrico afin doffrir ses spectacles un
public plus familial, qui compte parfois avec la prsence de la famille impriale156. Deux pices
comiques de Vasques sinspirent de ce phnomne de socit : O senhor Anselmo apaixonado pelo
Alcazar (1862) [M. Anselme amoureux de lAlcazar] et Dona Rosa assistindo no Alcazar a um espectacle
extraordinaire avec mlle. Risette (1863). Le personnage de Dona Rosa nest pas sans rappeler celui de
Simplcio venu dcouvrir ce thtre si mal fam. Dona Rosa, femme de bonnes murs, se rend

nature humaine et le fondement mme de lillusion thtrale. (Informations extraites de louvrage dirig par
Jean-Claude Yon : Les Spectacles sous le Second Empire, op. cit., p. 319-327)
153 Voir ci-aprs pour une prsentation de cette nouvelle scne.
154 Andrea Marzano, Cidade em cena, op. cit., p. 67.
155 Le caf-concert trouve son origine dans le caf-chantant, ces concerts de plein air qui se droulent autour des

cafs sur les champs lyses, et qui connaissent une premire vogue au milieu du sicle. Ces chansonniers sinstallent
ensuite dans les nouveaux tablissements sur le Boulevard. Malgr la censure, lEldorado, difi en 1858, est la
premire grande salle de caf-concert dhiver de la capitale. En 1860, le mme architecte, Charles Duval, cr la salle
concurrente de lAlcazar Lyrique, dont le programme propose des romances et chansonnettes comiques. Malgr les
critiques virulentes, ces salles sattirent un public essentiellement masculin, souvent imprvisible, venu se dtendre du
labeur quotidien. Ce nouveau divertissement rpond un besoin de spectacles populaires de proximit, sans porte
politique et suffisamment conformistes pour sduire le public et sassurer la neutralit du pouvoir en place.
(Jean-Claude Yon, Une Histoire du thtre Paris, op. cit., p. 122-128)
156 Andrea Marzano, Cidade em cena, op. cit., p. 38-39. Or, le 6 novembre 1863, le couple imprial vient saluer la

compagnie de M. Arnaud qui se prsente devant la bonne socit sur la scne plus respectable du thtre Lrico.

762
en cachette lAlcazar et ne peut masquer son moi devant le spectacle offert aussi bien sur scne
que dans la salle157. La mixit sociale, la promiscuit et latmosphre enivre du lieu lui donnent
des allures d arche de No . En particulier, la prsence de personnes de la bonne socit
surprend la spectatrice dun soir.
En vrit, nous avons montr combien le public en gnral, quil appartienne aux classes
privilgies ou aux classes populaires, semble partager une mme envie de divertissement. Le
got du public pour un thtre lger semble partag par de larges pans de la socit carioca, quil
sagisse des lites amatrices de divertissement ou des couches populaires qui aiment frquenter
le thtre des Varits, situ dans un quartier populaire et cosmopolite de la capitale158. Dj, en
1858, Dabadie souligne dans son rcit de voyage cette apptence des lites et de lempereur lui-
mme pour ces pices lgres, qui les poussent frquenter le thtre du So Janurio (thtre
des Varits) dans le quartier populaire de la Praia de dom Manuel :
Le thtre de San-Januario, plus modeste, cultive ordinairement le petit rpertoire franais,
cest--dire nos mlodrames, nos vaudevilles et nos pochades. On y joue les pices amusantes
des Varits, du Palais-Royal et les crimes des boulevards. () D. Pedro II, qui sait notre langue
mieux que tel acadmicien, bien quil ait la modestie de ne pas croire son immortalit, D.
Pedro II, non content de dvorer nos bons ouvrages de littrature srieuse ou lgre, raffole de
Scribe, de Bayard159, de Dumersan160, de T. Barrire161, de Lefranc162, de Labiche163 et mme,
Dieu nous pardonne ! de M. Clairville164.

La liste consquente de ces dramaturges franais, dont la rputation savre alors fort diffrente
en France, tmoigne de lintense circulation des vaudevilles franais en direction de Rio de
Janeiro : plusieurs gnrations de vaudevillistes voient leurs uvres traduites et mises en scne
dans des thtres de la capitale, comme le So Janurio, le Ginsio et toutes ces nouvelles scnes
qui font leur apparition partir des annes 1860165.

157 Id., p.142.


158 Notons ici la concomitance de ces volutions avec celles que Christophe Charle a dfinies dans son histoire
compare des socits du spectacle en Europe entre 1860 et 1914 : la croissance dmographique des quatre capitales
que sont Paris, Londres, Berlin et Vienne entretient un essor de loffre de thtre, dans un contexte de libralisation
de la scne, afin de rpondre la diversit de la demande et des publics. Des annes 1860 datent en effet lessor des
genres mixtes nouveaux de la culture moyenne (oprette, revues, varits) , selon une chronologie qui nest pas
sans lien avec la situation dans le Brsil contemporain. (Christophe Charle, Thtres en capitales. Naissance de la socit du
spectacle Paris, Berlin, Londres et Vienne, 1860-1914, op. cit., p. 9)
159 Jean-Franois Bayard, vaudevilliste clbre, dans la ligne dEugne Scribe.
160 Thophile Dumersan est lauteur avec Varin dune parodie inspire dune danse dite exotique, la cacucha, dorigine

espagnole, Les Saltimbanques (1838), une folie-parade prsente sur la scne du thtre des Varits qui est lun des
plus grands succs de rire du sicle. (Jean-Claude Yon, Une histoire du thtre Paris, op. cit., p. 306.)
161 Dramaturge et vaudevilliste franais, auteur dune uvre consquente, parmi laquelle Les Filles de marbre (1853).
162 Auguste Lefranc, cousin de Scribe, est un vaudevilliste et collaborateur de Labiche.
163 Eugne Labiche peut tre considr comme le digne successeur de Scribe. Sa carrire dramatique commence en

1838 et sachve en 1877 ; elle est riche de 176 pices, dont une trs grande majorit de vaudevilles et de comdies. Il
est fort parier quUn Chapeau de paille en Italie (1851), son plus clbre succs, a connu de grandes heures sur la scne
du thtre des Varits de Rio de Janeiro. (Id., p. 294)
164 F. Dabadie, A travers lAmrique du Sud, op. cit., p. 21. Louis-Franois Nicola, dit Clairville, est selon Jean-Claude

Yon lun des premiers populariser le thtre de revue ds la premire moiti du XIX e sicle. Voir ci-aprs pour de
plus amples dveloppements sur ce nouveau genre thtral, de veine populaire, dont Dabadie ne semble gure
amateur. (Id., p. 300)
165 Une volution comparable celle des grandes capitales du thtre en Europe que sont Londres, Paris, Vienne ou

Berlin : Vont alors de pair une expansion du nombre des salles dans les capitales et la domination grandissante du

763
Dautres genres thtraux considrs comme populaires profitent de ce contexte favorable,
lorsque les dfenseurs du thtre srieux semblent perdre la main sur le monde du thtre. Le
cirque simpose ainsi comme une forme de divertissement populaire sans connotation politique
ou sociale. Apparu en Angleterre et en France dans la deuxime moiti du XVIIIe sicle, le cirque
gagne au sicle suivant lAmrique du Sud par lentremise de troupes venues dEurope et
dAmrique du Nord. Dj, Gonalves Dias voque dans son feuilleton publi dans le Correio
Mercantil entre 1849 et 1850 le grand succs des reprsentations donnes par le Circo Olmpico166,
succs que viendra valider quelques annes plus tard ldification dun nouveau thtre, lImperial
D. Pedro II, en 1871, capable daccueillir les troupes de cirque et leur imposant cortge167. En
1862, le passage dans la capitale du Circo Grande Oceano, compagnie amricaine168, est loccasion
pour le couple imprial de saluer sa venue. Le prestige dune telle prsence169 est le prtexte
difier un nouveau portique dentre glorifiant de concert les deux grandes nations de lAmrique.
Lmoi suscit dans la socit carioca par la venue de cette troupe est salu comme il se doit par
Vasques, qui compose une scne comique pour loccasion, Viva o circo Grande Oceano (1862). Jos
Ramos Tinhoro, spcialiste des pratiques culturelles populaires au Brsil, lie troitement larrive
de ces compagnies, lacclimatation du cirque au Brsil ou en Argentine et lessor des chansons
populaires, de style vaudevillesque, ne en partie de linspiration du moment170. Par exemple, le
genre chansonnier des Lundu-cano171, chant par des blancs au visage grim de noir, accompagne
la promotion dune culture populaire puise dans llment africain, qui est le prlude

thtre commercial et des genres lgers, au dtriment du thtre littraire et du rpertoire national. (Christophe
Charle, Thtres en capitales. Naissance de la socit du spectacle Paris, Berlin, Londres et Vienne, 1860-1914, op. cit., p. 13)
166 Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 244. Le

Cirque-Olympique est une compagnie franaise installe Paris depuis 1835, spcialise dans le spectacle questre.
La compagnie inaugure une premire piste aux abords des Champs-lyses en 1843, dont lamphithtre peut
contenir quatre mille places. Les premiers clowns y font leur apparition en 1837. (Jean-Claude Yon, Une histoire du
thtre Paris, de la Rvolution la Grande Guerre, op. cit., p. 333-339)
167 Une inauguration qui nest pas sans rappeler celle, quelques annes plutt, du Cirque Napolon, rue des Filles du

Calvaire Paris, inaugur en 1852 en prsence de Napolon III.


168 Une annonce publie dans le Daily Milwaukee News le 1er septembre 1864 relate la tourne amricaine de la

compagnie Spalding & Roger's Great Ocean Circus : Spalding & Rogers' Great Ocean Circus ! Du Brsil, de la
Confdration dArgentine, dUruguay, des Antilles et des principales capitales et ports dAmrique du Sud, o ils ont
reu les honneurs, lestime et lattention dEmpereurs, de Princes, de Nobles et de gens du peuple qui navaient
jamais eu la possibilit dassister un spectacle de cirque, la compagnie va faire une rapide tourne dans les
principales villes de lintrieur des tats-Unis, tout en se prparant une nouvelle tourne destination de
Constantinople et de la Mditerrane. (rfrence trouve sur le site internet de la Circus historical Society :
http://www.circushistory.org)
169 En 1876, la prsence simultane Rio de la Companhia de Fenmenos et du Circo Chiarani est loccasion dune

reprsentation commune, honore par la prsence du couple imprial, le 22 juin.


170 Jos Ramos Tinhoro, Cultura popular : temas e questes, So Paulo, Ed. 34, 2001, p. 64.
171 Le lundu est une forme de musique chante aux contours assez flous, limage de sa graphie qui reste au XIX e

sicle lobjet de nombreuses variations. La caractristique la plus clairement tablie est une rythmique qui le lie une
danse venue dAfrique alors trs en vogue Rio. On distingue le lundu-danse qui reste lapanage exclusif des Noirs et
descendants desclaves du lundu-chanson qui, pour son exotisme, intresse progressivement les compositeurs et les
musiciens de thtre qui espraient par ce mariage entre un texte comique et une danse pleine de malice attirer un
public essentiellement blanc. Tinharo voque dans son Histoire les premiers tmoignages de lapparition du lundu au
thtre Rio, Bahia et Pernambuco compter des annes 1820, lors des intermdes, pratique venue de la tradition
dramatique portugaise. De la mme faon que se vulgarisa un demi-sicle plus tard le maxixe, autre danse ne dans les
milieux populaires mtis des faubourgs de Rio de Janeiro, la chorgraphie trs chaloupe et expressive du lundu est la
principale explication de son succs sur les scnes dramatiques, constituant un numro particulirement expressif et
thtral dans la production de lpoque. (Jos Ramos Tinhoro, Pequena Histria da msica popular (da modinha cano
de protesto), op. cit.)

764
lapparition plus tardive de chanteurs noirs ou mtis et des clowns qui promeuvent ces
chansonnettes vaudevillesques.
Parmi ces genres hybrides qui font flors sur les scnes brsiliennes, le thtre de revue
occupe une place remarquable. Ce genre peut tre dfini comme un savant mlange de musique,
thtre et danse travers une srie de tableaux autour dun fil conducteur, incarn par deux
personnages, un compre et une commre, qui passent en revue les faits marquants de lactualit,
des fins de divertissement. Do vient la faveur des revues dactualit dans de nombreux
thtres dEurope de la seconde moiti du XIXe sicle ? Cest quelles ne mettent pas en scne
une histoire, une intrigue, comique ou tragique, passionnante ou mouvante, comme les pices
ordinaires, elles proposent une rappropriation la diable du temps social, hors de toute
chronologie, de tout enchanement logique (), hors de tout respect des distances sociales et
spatiales172. Genre qui se dveloppe en France sous la monarchie de Juillet, la revue prospre sur
les scnes de Paris et de province dans la deuxime moiti du sicle. Genre labile et adaptable
tous les contextes, elle a connu une large diffusion entre les annes 1830 et le dbut du XX e
sicle, non seulement Paris mais aussi en province et dans les cercles damateurs, voire dans
quelques capitales trangres influences par Paris, comme Bruxelles, Munich ou Berlin 173.
cette liste tablie par Christophe Charle, nous pouvons donc ajouter Lisbonne et Rio de Janeiro
parmi les capitales ayant connu une vogue certes tardive de la revue. Celle-ci gagne le Brsil
par la mdiation du Portugal, o une premire revue est monte la fin de lanne 1856. Rio de
Janeiro, en 1859, Figueirado Novais crit As surpresas do sr. Jos Piedade, une revue dont la teneur
satirique et critique lui vaut la censure de la police trois jours aprs la premire. Malgr le succs
dsormais assur du genre au Portugal, personne ne renouvelle laventure au Brsil, de crainte de
tomber sous le coup de la rpression. Il faut attendre 1875 pour que Joaquim Serra saventure
nouveau sur ce terrain avec A revista do Ano de 1874174. Fernando Antonio Mencarelli a montr
quil faut attendre laffirmation de la gnration de 1870 , qui rompt avec les principes
constitutifs des Letras Ptrias, pour voir prosprer ce genre au Brsil. En particulier, le maranhense
Artur de Azevedo (1855 1908), install Rio de Janeiro lge de 18 ans175, a contribu en 1886,
une fois lautorit de lEmpire affaiblie, la conscration de ce nouveau genre thtral avec O
bilontra. Bien que partageant les frustrations des tenants dun art srieux, les checs personnels
subis au dbut de sa carrire lont convaincu de se convertir lart lger, seul capable de lui
assurer succs et revenu. Comme Vasques avant lui, il accepte alors de promouvoir un thtre qui
sadresse toutes les classes sociales et aspire rompre avec ce cycle de la dcadence dune scne
thtrale dont les origines remontent selon lui, comme pour beaucoup, larrive au Brsil des
genres lgers comme loprette et le caf concert.

172 Christophe Charle, Socits du spectacle , Actes de la recherche en sciences sociales : Socits du spectacle , n186-
187, 2011, p. 9-10.
173 Christophe Charle, Les revues dactualits Paris et Bruxelles, 1852-1912 , op. cit., p. 60.
174 Fernando Antonio Mencarelli, Cena aberta, op. cit., p. 59.
175 Frre dAlusio de Azevedo, il entre comme fonctionnaire au secrtariat de lagriculture, du commerce et des

travaux publics, o il ctoie Machado de Assis. Il nourrit dintenses sociabilits dans les rseaux littraires et
abolitionnistes de la capitale. Francophile affich, comme son ami Nabuco, il est lun des fondateurs de lABL : il
choisit le dramaturge Martins Pena comme parrain du sige quil y occupe.

765
Ladoption, avec des dcalages chronologiques plus ou moins consquents, de genres
dramatiques connotation populaire au Brsil dans la seconde moiti du XIXe sicle met mal
les tenants du thtre srieux qui peinent offrir aprs lchec de la veine raliste une alternative
crdible. Parmi dautres, Francisco Jos Pinheiro Guimares Filho compose quelques pices
salues par la critique dramatique et les censeurs du Conservatoire. Le succs destime obtenu par
son drame Historia de uma moa rica176 sur la scne sur la scne du Ginsio au dbut des annes
1860 (22 reprsentations) permet aux zlateurs du thtre srieux de saluer dans ce drame une
possible rsurrection du thtre national177. Henrique Csar Muzzio178 signe une lettre en guise de
prface au drame publi en 1861 dans laquelle il voque la filiation qui unit les promoteurs du
thtre national depuis luvre prcurseur de Gonalves de Magalhes, en 1837 :
Le thtre, comme lont dit et rpt des juges parmi les plus experts en la matire, est le
vritable thermomtre de la civilisation dun peuple. Crons donc le ntre, cessons avec
lindustrialisme artistique qui abtardit, engourdit, strilise les esprits les plus ingnieux et livre la
muse et ceux qui la cultivent aux caprices de la multitude ignorante et abrutie par les traditions
dans lesquelles on la duque179.

Le clivage entre thtre srieux et thtre populaire se fonde en effet sur une apprhension
radicalement diffrente du public auquel il prtend sadresser. Andrea Marzano montre comment
lascension des genres lgers est li lapparition, dans la deuxime moiti du XIX e sicle, de
nouvelles formes de vie et de sociabilits dans les grandes villes180 , tmoins dune premire
dmocratisation de la culture thtrale. Refusant de reprendre leur compte le prjug associant
le manque de raffinement lhumilit des origines et des revenus, les promoteurs des genres dits
lgers , pour beaucoup dorigine populaire, veulent plaire un public qui vient au thtre pour
se divertir et socialiser. Silvia Cristina Matins de Souza souligne raison que lors des
reprsentations, les lustres restent allums afin de faciliter les changes de regards et les
commrages181 une anecdote qui tmoigne que le spectacle se joue autant sur scne que dans le
public, comme Vasques le rvle travers le personnage de Dona Rosa. Si les dames rivalisent
datours dans les loges182 occupes par les familles les plus riches, la curiosit et le spectacle
gagnent galement le parterre et le poulailler, ces torrinhas (littralement, petites tours ) o se
concentrent les employs et les tudiants de la ville, et dans lequel rgne une agitation
permanente, loin de limage dpinal dun public coi et respectueux des acteurs et des pices. Au

176 Le drame Punio (1864) est salu par Muzzio dans son avis de censure comme une uvre remarquable, qui
mriterait dtre rcompense. (FBN Section Manuscrits, I-08, 17, 112)
177 Lempereur honore son auteur de la gratification de lordre de la Rose aprs avoir assist lune de ces

reprsentations.
178 FBN Section Manuscrits, I-08, 22, 40.
179 Francisco Pinheiro Guimares Filho, Historia de uma moa rica, Rio de Janeiro, Typ. do Diario do Rio de Janeiro,

1861, p. VII. O theatro, como o tem dito e repetido juizes dos mais peritos, o verdadeiro thermometro da
civilisao de um povo. Fundemos pois o nosso ; acabemos com o industrialismo artistico que abastarda, entorpece,
esterilisa os melhores engenhos e entrega a musa e os seus cultores aos caprichos da multido ignorante e
embrutecida pelas tradies em que a educaro.
180 Andrea Marzano, Cidade em cena, op. cit., p. 68. propos des thtres parisiens, Jean-Claude Yon nous donne

ces dtails : La sortie thtrale valorisant autant les sociabilits qui spanouissent dans la salle que le jeu des artistes
sur scne, lune et lautre doivent tre bien visibles. (Jean-Claude Yon, Une Histoire du thtre Paris, op. cit., p. 157)
181 Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 289.
182 La rforme qui prcde linauguration du thtre du Ginsio permet dlever le nombre de loges 90.

766
So Pedro, au Ginsio comme lAlcazar, les places les moins chres taient au prix de mille ris,
soit un prix relativement accessible pour les spectateurs issus des couches populaires de la
population active183.

Cette diversification du public a pour corollaire lessor dune pratique culturelle qui impose
la fondation de nouvelles scnes afin de rpondre une demande en plein essor. Rio de Janeiro
compte dix thtres en 1864 et 20 en 1870184 - un tat des lieux qui supporte la comparaison avec
celui des capitales europennes tudies par Christophe Charle185. Andrea Marzano donne voir
travers son essai la diversification de loffre thtrale dans la capitale au cours des annes 1860,
alors que nombre de compagnies prives font leur apparition et tentent de sduire ce public de
plus en plus nombreux par une politique tarifaire attractive qui gagne mme les scnes les plus
rputes comme le Lrico ou le So Pedro186.
Cest lattention de ce public au budget limit que Vasques dcide en 1867 de fonder une
nouvelle compagnie, la Companhia Fnix Dramtica, qui sinstalle au Teatro Fnix Dramtica. Il
sagit en loccurrence dun thtre champtre, sis dans les jardins de lhtel Brisson187, fond en
1868 afin dabriter la compagnie de Vasques. Trs vite, ce thtre simpose comme lune des
scnes les plus populaires, spcialise dans les comdies188, loprette et les chansons. Il trouve un
public de choix dans le groupe social des caixeiros, de ces commis de boutiques originaires du
Portugal, frquentant les esclaves au quotidien, travaillant la manutention de marchandises et
logs par leur employ ceux-l mmes dont nous avons parl dans le chapitre III, puisque
certains dentre eux se lancent dans une carrire littraire. Vasques accepte de jouer des pices sur
demande expresse des caixeiros, comme latteste la publication de nouvelles et avis dans les
journaux de la capitale. Plus gnralement, la classe moyenne compose de petits fonctionnaires
publics, dartisans, de commerants trouve dans le thtre lger une distraction sa mesure189 ;
soit des pratiques culturelles que lon peut qualifier de populaires ou de moyennes , hors de
toute stratgie de distinction qui serait le propre de la culture lgitime. cet gard, laffirmation

183 Id., p. 128, note n 68. Elle y voque galement la capacit de mobilisation de ce public peu fortun lorsque les
imprsarios du thtre Lrico, du Ginsio ou de lAlcazar prtendent augmenter le prix plancher de leurs spectacles :
le scandale est tel que ces derniers doivent y renoncer. (Id., p. 285-286)
184 Jos Ramos Tinhoro, Cultura popular : temas e questes, op. cit., p. 63.
185 Christophe Charle, Thtres en capitales. Naissance de la socit du spectacle Paris, Berlin, Londres et Vienne, 1860-1914,

op. cit., p. 25.


186 La raret daccs lcrit soppose lampleur croissante de la distribution du thtre. Laugmentation de la

densit thtrale (nombre de thtres et de places par habitant) et la baisse des prix des billets sont les signes de
lintensification de la frquentation du thtre et de son ouverture sociale. Ces indicateurs permettent de comparer
les deux villes entre elles et avec les autres capitales europennes : les socits madrilne et barcelonaise savrent plus
consommatrices de thtre que leurs quivalentes europennes de lpoque, et la frquentation des lieux de spectacle
abordable par de trs larges secteurs sociaux. Jeanne Moisand, Madrid et Barcelone, capitales culturelles en qute
de nouveaux publics (production et consommation compares du spectacle, v. 1870- v. 1910). , op. cit.
187 Le Thtre Eldorado (dont le nom fait cho la salle franaise fonde en 1859), fond en 1863, est la premire

salle fonctionner dans les jardins de cet htel situ en centre-ville. Cette salle de caf-concert est fonde par un
certain Chri Labocaire, comporte prs de 860 places, dont seulement 12 loges, contre 308 chaises et 500 places dites
gnrales .
188 Parmi les uvres prsentes, figurent en bonne place les comdies de Joaquim Jos da Frana Jnior (1838

1890), dont labondante production trouve au dbut des annes 1870 auprs de la compagnie de Vasques un accueil
bienveillant.
189 Andrea Marzano, Cidade em cena, op. cit., p. 44-45.

767
dans lespace public de ces nouvelles couches de la socit urbaine ne se fait pas sans heurts. Au
spectacle, les tensions se multiplient entre le public tudiant de la capitale et le public populaire190.
Or, cest au sein de la communaut tudiante que se recrutaient les nouveaux talents des lettres,
quils soient romantiques ou, plus tard, naturalistes : Ainsi, cette attitude envers les tudiants
contribuait renforcer un parti pris selon lequel le pouvoir, le status et le prestige social
dterminaient la place que tout individu devait occuper dans la socit parti pris selon lequel la
mixit sociale que les thtres offraient ntait pas la bienvenue191.
Ces rflexions tmoignent, in fine, de la validit de lhypothse formule par Silvia Cristina
Martins de Souza propos de la dcadence suppose du thtre au Brsil depuis les annes
1860192 : le thtre lger, la comdie de murs et la farce ont permis leur faon lmergence
dune production nationale certes diffrente de ce que daucuns avaient envisag, mais dont
lessor promeut un rpertoire alternatif, qui a su gagner lestime dun public large tout en restant
aux portes du monument national . Ce faisant, la scne thtrale pousse la logique de
laffirmation du lecteur dans lconomie de la production romanesque, phnomne analys dans
le prcdent chapitre, un degr supplmentaire : Habituellement envisag comme simple objet
des discussions rudites, le public sest ainsi rvl tre un sujet actif dun mouvement qui, avec
une intensit plus grande partir des annes 1860, lui a accord un rle de premier plan dans le
processus de consolidation du thtre national , bien quil ne sagisse pas l du thtre dont
rvaient les littrateurs193.
Lchec des zlateurs du thtre national se mesure alors lindiffrence voire lagacement
qui accueille lannonce de la renaissance du CDB en 1871, aprs sept annes dinterruption. Alors
que les tensions se font croissantes autour du rgime imprial et de la majorit conservatrice au
pouvoir, le gouvernement nomme cinq membres afin de composer le nouveau conseil du
Conservatoire, parmi lesquels Vitorino de Barros au poste de secrtaire (dont on connat le
mpris pour le thtre populaire), Joaquim Manuel de Macedo et Machado de Assis. Leur mission
rtribue consiste en une obligation de prsence toutes les reprsentations qui se tiennent
dans les thtres subventionns, ainsi quune obligation de lecture de toutes les pices allant tre
mises en scne dans la capitale. Ds 1871, le journal o Liberal critique le retour de cette institution
juge inquisitrice qui perturbe les rgles dun jeu thtral fond sur le libre-arbitre de lopinion
publique pour carter les productions de pitre qualit ; au point que le public semble dsormais
envisager avec mpris les exigences de ces quelques censeurs compromis avec le pouvoir194. Si le

190 Silvia Cristina Matins de Souza voque ces nombreuses rclamations de la part des critiques contre les
perturbations qui gnent les reprsentations, par des sifflements et autres bruits de chaussures intempestifs. Ces
derniers, autrement appels pateadas , sinscrivent dans une tradition portugaise aussi ancienne que lest le thtre
au Brsil et sont vilipends comme la manifestation dune forme de despotisme intolrable de la part du public.
Lhistorienne montre que, loin dtre la manifestation dune attitude irrationnelle et indigne, les pateadas sont une
intervention rflchie et volontaire dans le jeu de pouvoir thtral, afin de rpondre des provocations par des
reprsailles parfaitement labores. Ces rclamations tmoignent une fois encore de la rivalit exacerbe entre la
critique et le monde des lettres dune part, et le public de lautre. (Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do
Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 293)
191 Id., p. 284.
192 Silvia Cristina Martins de Sousa, As Noites do Ginsio, teatro e tenses culturais no Corte (1832-1868), op. cit., p. 29.
193 Id., p. 297.
194 La mise en scne de lopra-comique La Mascotte dHenri Chivot, cre Paris en 1880 sur la scne des Bouffes-

Parisiens, par une compagnie franaise en 1881sur la scne du thtre imprial dom Pedro II, est conditionne par le

768
Conservatoire survit jusquen 1887, il manquera jusquau bout dune relle crdibilit. Comme le
signale Christophe Charle propos des socits du spectacle en Europe, pour le gros des
spectateurs, la fonction du divertissement saffirme de plus en plus par lintermdiaire des genres
mixtes, lgers ou vulgaires, plutt que dans les formes nobles et littraires. Cette tendance rpond
au brassage social et culturel de la population des capitales et au souci de rentabilit des
directeurs195. Toutes choses gales par ailleurs, lessor dun thtre populaire Rio de Janeiro
partir des annes 1860 est en effet indissociable des volutions dune socit urbaine trs
hirarchise au sein de laquelle llment populaire merge comme acteur culturel et politique.

Les pratiques culturelles populaires au sein de lespace public, contrepoint


la culture dlite

Les oprettes, le thtre de revue accordent une large place la musique, la danse,
limprovisation et les effets scniques. La musique, en particulier, est le vecteur privilgi de
laffirmation dune culture populaire au sein de lespace public. De nombreux tmoignages de
visiteurs trangers abondent en ce sens, quil sagisse de Charles Expilly qui voque en 1862 ces
nombreux concerts improviss la nuit, linitiative des ciganos et des multres accompagns de
leur guitare196, ou de Dabadie qui relate avec dtails la fte du Saint-Esprit, tale sur une semaine
et dont les festivits se concentrent sur le Campo de Santana, cet immense terrain vague situ aux
confins du centre-ville197.
Des chteaux en carton, des guinguettes, des trteaux de saltimbanques, couvrent limmense
place198.

Il voque les deux temps forts des festivits, lorsque se runissent les familles de bonne
rputation pour partager un moment de dtente et de divertissement, et son prolongement tardif,
en prsence du vulgum pecus des noirs, ngresses, dans une ambiance qui tourne ly croire
lorgie.
Revenons plus en dtails sur ce moment festif particulier, auquel Martha Abreu a consacr
un ouvrage qui tente de mieux cerner cette culture populaire dont il est ici question199. Lorsque
Dabadie visite le Campo de Santana, sachve ce que lhistorienne qualifie comme la priode de
gloire de cette fte du Santo Divino qui, entre 1840 et 1855, a connu un ge dor auquel la
rpression de la part du pouvoir municipal a mis fin, au nom de limpratif de civilisation. En

CDB quelques modifications du texte original pour viter toute ambigut du sens. La rumeur court que lacteur
principal sy refuse. Il y a foule pour la premire, le texte original est respect la lettre, le public applaudit tout
rompre en prsence de lempereur, contrefait , et du prsident du CDB qui prfre se retirer devant tel affront. Le
lendemain, la police interdit toute autre reprsentation de la pice. (Id., p. 211-212)
195 Christophe Charle, Thtres en capitales. Naissance de la socit du spectacle Paris, Berlin, Londres et Vienne, 1860-1914,

op. cit. p. 235.


196 Charles Expilly, Le Brsil tel quil est, op. cit., chap. II.
197 Voir la carte* de la ville en annexe : le Campo de Santana est cette vaste place rectangulaire situe dans les

faubourgs occidentaux de la capitale.


198 F. Dabadie, A travers lAmrique du Sud, op. cit., p. 14.
199 Martha Abreu, O Imprio do Divino, Festas religiosas e cultura popular no Rio de Janeiro, 1830-1900, Rio de Janeiro, Nova

Fronteira, 1999.

769
1852, Manuel Antonio de Almeida smeut dj, dans un chapitre* de son clbre roman-
feuilleton, de ce que cette fte dont il souligne le caractre populaire ait perdu une grande partie
de son me. Ces dfils dans les rues de la ville, les folias , sont une occasion de rencontrer la
population et de linviter donner une obole la confrrie qui avait en charge lorganisation de la
fte et la collecte des dons pour les pauvres. La musique joue par les membres de la procession
attire la foule et assure le succs de ces dfils populaires. Les confrries taient alors ouvertes
tous, sauf peut-tre aux esclaves, contre une petite cotisation qui avait surtout valeur de symbole.
Un rle fondamental tait jou par les barbeiros , des noirs libres ou esclaves qui exeraient le
mtier de barbier, de mdecin effectuant les saignes et de musiciens, jouant avec leurs
instruments vent des dobrados, quadrilhas et fandangos200 .
Lors de la Semaine du S aint-Esprit, le terrain vague se couvre de baraques, ces chteaux
en carton , ces guinguettes vers lesquels converge le public pour festoyer et assister quelque
spectacle. La description de cette fte populaire sous la plume dAlmeida tmoigne de cette
ambiance festive qui runit des familles entires venues passes l une soire agrable, installes
pour dner sur un campement de fortune. Si lpoque ne connat pas encore de baraques, la foule
ainsi runie suffit impressionner la jeune Luizinha, dont lmotion redouble aux premiers chos
du feu dartifice. La danse clt ce moment de festivits populaires. En 1854, lorsque parat en
volume le roman dAlmeida, la fte du Saint-Esprit a gagn de nouvelles attractions qui
rpondent cette demande de divertissement populaire propre un moment de communion
religieuse. Les diffrentes baraques concentrent dsormais lattention de ceux qui esprent
profiter de la fte pour assister quelque spectacle de marionnette ou de raret , mais aussi
pour se presser devant des estrades phmres o sont joues des pices du rpertoire populaire,
de Martins Pena ou Vasques.
La baraque la plus clbre du Campo est sans conteste celle du caboclo Teles, appele Trs
cidras do Amor . Vers elle converge alors un public caractris par une grande mixit, puisque
cette fte populaire attire elle des familles et des individus des diffrentes classes de la socit,
dans cette temporalit particulire de la fte durant laquelle les distinctions sociales passent,
semble-t-il, au second plan. En sacquittant de 500 ris, le badaud pouvait assister un spectacle
vari, en prsence de deux orchestres. Martha Abreu rapporte dans son livre quelques exemples
dannonces publies par Teles afin dassurer la publicit de ses installations au moment de la fte
du Divino Santo, parmi lesquelles celle-ci, parue dans le Dirio do Rio de Janeiro du 5 juin 1851 :
On trouve dans cette baraque la compagnie de Joaquim Duarte Teles, parfaitement entrane
ses numros de gymnastique, de musique et ses beaux drames maills de chansons, sans oublier
lintressant petit thtre de marionnettes, avec des scnes drles et honntes. Le spectacle
commence le 7 de ce mois (samedi et la veille du dbut officiel de la fte) et restera ouvert
jusquau 15. Entre 500 ris pour les hommes comme pour les dames. Il y aura des prsents
pour chacun des spectateurs.

200 Id., Chap. I, pour plus de dtails sur les origines de cette fte religieuse.

770
N. B. : La baraque peut accueillir beaucoup de monde, elle est solidement construite et dispose
demplacements spcifiques pour les dames201.

Lacteur Vasques fait ses premiers pas sur cette scne de fortune qui semble vouloir attirer,
par la publication dannonces dans les journaux, un public honorable , et notamment ces
dames auxquelles est rserv un espace particulier. Comme lui, de nombreux acteurs ont
trouv l loccasion dessuyer pour la premire fois les planches dune scne devant un public
dune grande htrognit et dune mixit sociale exceptionnelle. La scne comique de Vasques
intitule Dona Rosa assistindo no Alcazar a um espectacle extraordinaire avec mlle. Risette mentionne
explicitement la prsence de reprsentations des pices de Pena sur ces scnes phmres, parmi
dautres attractions :
() les gens en change de cinq tostes pouvait voir engloutir une pe, le duetto du Meirinho e a
Pobre, O Juiz de Paz na roa et le petit thtre de marionnettes, oh !, le petit thtre de
marionnettes, il me semble encore entendre cette marionnette202

Les tmoignages contemporains soulignent la prsence, parmi les amateurs clbres des
spectacles de la baraque de Teles, de Martins Pena, Joo Caetano, Gonalves de Magalhes,
Gonalves Dias, Arajo Porto-alegre, Paula Brito, etc. cette mixit sociale correspond aussi la
diversit des spectacles offerts. En runissant les genres les plus diffrents de musique, de la
valse et la polka, les traditionnelles ouvertures , au batuque syncop des Noirs, en passant par les
danses populaires lascives et les fados onduls la baraque de Teles en particulier et la fte du
Saint-Esprit en gnral constituaient un spectacle privilgi de cohabitation (et de
communication) de ces manifestations culturelles du chant et de la danse203.
La fte du Saint-Esprit, comme les festivits du carnaval, sont une occasion propice
lexpression libre des formes non distinctives de la culture, et en particulier de la musique, du
chant et de la danse. Jos Ramos Tinhoro a montr que de nouvelles pratiques de la danse et de
la musique relvent dun syncrtisme entre des pratiques venues dEurope et dautres venues
dAfrique. Il en va ainsi de la polka, qui fait son apparition en 1845 sur la scne du thtre So
Pedro et simpose dans les bals et les ftes de la bonne socit. Ladaptation de cette danse
nouvelle parmi les couches plus populaires de la population, via une rorchestration faite avec les
instruments de la musique du choro204, donnent ainsi naissance ce que lon a coutume dappeler le
maxixe, dont les premires manifestations datent des annes 1870 : n de la manire libre de

201 Martha Abreu, O Imprio do Divino, Festas religiosas e cultura popular no Rio de Janeiro, 1830-1900, op. cit., p. 74-75.
Acha-se nesta barraca a companhia de Joaquim Duarte Teles, muito bem ensaiada nos seus trabalhos ginsticos,
msica e lindos dramas ornados de cantoria e sobretudo o interessante teatrinho de bonecos, com cenas jocosas e
honestas. Abre-se o divertimento no dia 7 do corrente (sbado e um dia antes do incio oficial da festa), e continuar
aberto at o dia 15. Entrada 500rs, tanto para homem como para senhora. Havero prendas para todas as pessoas
que assistirem ao divertimento. / N.B.: A barraca acomoda muitas gente, est bem construda, e h lugares separados
para senhoras.
202 Andrea Marzano, Cidade em cena, op. cit., p. 149. a gente com cinco tostes via engolir uma espada, via o dueto

de Meirinho e a Pobre, o Juiz de Paz da roa, e o teatrinho de bonecos, oh ! o teatrinho de bonecos, parece que ainda
estou ouvindo aquele boneco
203 Martha Abreu, O Imprio do Divino, Festas religiosas e cultura popular no Rio de Janeiro, 1830-1900, op. cit., p. 93.
204 Le genre musical quest le choro apparat au cours des annes 1870. Le succs indniable de cette nouvelle musique

dans les bals populaires et dans les bals des socits carnavalesques incite trs vite en effet les grants des thtres de
revue intgrer cette musique dans leur spectacle afin dattirer eux ce public de classe moyenne ou populaire.

771
danser les genres de musique alors en vogue en particulier la polka, le scottish et la mazurka le
maxixe est issu de leffort des musiciens de choro pour adapter le rythme des musiques la
propension la voltige et aux dhanchements dont les mtis, les Noirs et les Blancs du peuple
persistaient compliquer les pas des danses de salon205. Vasques est le premier acteur danser
sur scne le maxixe au thtre Santana206 en 1883. Le maxixe trouve un terreau particulirement
favorable dans le nouveau quartier de Cidade Nova, quartier populaire, trs peupl et mtis qui est
cr aux alentours de 1860. Celui-ci se trouve en effet non loin du port, zone vers laquelle
convergent aussi de nouveaux migrants en provenance du Nordeste207.

Le carnaval constitue un second moment privilgi pour la promotion de nouvelles


pratiques culturelles qui mergent au contact des diverses composantes de la socit, runies
autour dune festivit dorigine religieuse au cours de laquelle la permissivit et le climat de libert
qui rgnent pour quelques jours dans les rues de la capitale permettent aux Noirs, affranchis,
mtis et couches populaires de faire autorit sur lespace public. Dabadie tmoigne dans son rcit
de voyage du caractre cathartique de ce moment de liesse populaire pour les esclaves et
affranchis qui, rappelons-le, composent une part essentielle de la population de la capitale. Ce
faisant, il ne peut que constater limpuissance de la force publique faire disparatre des
comportements jugs dangereux et indignes qui ont cours pendant le carnaval :
() la tyrannie de la coutume est si forte au Brsil, quon la subit bon gr mal gr, et que la
police essayerait vainement dabolir le dangereux usage des busca-ps, ou celle des intrudes208.

Des annes 1850 date en effet la volont du pouvoir de civiliser lespace public, par le
contrle des manifestations et des ftes populaires, lamnagement des places publiques et la
cration dun carnaval leuropenne qui implique certains crivains romantiques. Le carnaval
est lexemple paradigmatique de ce que Sousa Reis a dcrit comme des affrontements pour
lappropriation symbolique de lespace entre diverses conceptions de la fte et de la culture209. En
particulier, lentrudo est une pratique importe du Portugal lpoque moderne qui connat une
trs grande popularit au sein du peuple brsilien, et contre laquelle les multiples interdits
profrs peinent lutter210, car il constitue une occasion extraordinaire offerte aux esclaves et aux
Noirs de mettre un peu dallgresse dans leur quotidien, partir de la fin du mois de dcembre.
Lentrudo dsigne le fait de projeter diverses sortes de liquides et de poudres dans lespace public
pendant le temps du carnaval. La spontanit et limprovisation qui gouvernent de telles
pratiques se confrontent la monte de la crispation des lites, soucieuses de prserver une
meilleure apparence de la capitale et de ne pas voir lespace public souiller par de telles pratiques
juges indcentes.

205 Jos Ramos Tinhoro, Pequena Histria da msica popular (da modinha cano de protesto), op. cit., p. 53.
206 Nouvelle appellation donne en 1880 au Theatro Casino Franco-Brsilien, fond en 1872 sur la place de la
Constitution.
207 Armelle Enders, Histoire de Rio de Janeiro, op. cit., p. 213.
208 F. Dabadie, A travers lAmrique du Sud, op. cit., p. 12.
209 Letcia Vidor de Sousa Reis, O que o rei no viu : msica popular e nacionalidade no Rio de Janeiro da

Primeira Repblica , Estudos Africanos, Ano 25, n 2, 2003, p. 251.


210 Dj, aux XVIIe et XVIIIe sicles, les autorits coloniales ont tent de rprimer une pratique juge vulgaire et aux

relents paens, sans succs.

772
rebours de ces pratiques, ltat imprial apporte sa caution lintroduction du carnaval
leuropenne, partir des annes 1835, lorsquest attest le premier arrivage dans une boutique
franaise de la rue de lOuvidor dune srie de masques de cire. Lintroduction de la polka dans les
ftes mondaines du carnaval de Rio en 1846 connut un tel succs quil confre au carnaval une
importance toute nouvelle dans le calendrier festif de la capitale. Cest en 1855 quun premier
dfil allgorique est organis dans les rues de Rio de Janeiro, salu depuis le Palais par lempereur
en personne, afin de modifier les pratiques carnavalesques dans le sens du modle vnitien, jug
plus digne de la civilisation brsilienne. En 1854 est fonde cette fin la premire socit
carnavalesque brsilienne, ouverte aux seules lites de la capitale, le Congresso das Sumidades
Carnavalescas, qui compte parmi ses membres Jos de Alencar, alors g de 26 ans, Manuel
Antonio de Almeida, Henrique Csar Muzzio, Pinheiro Guimares, Augusto de Castro ou
Laurindo Rabelo. Dans une chronique date du 14 janvier 1855, Jos de Alencar dtaille le
droul dun dfil carnavalesque oraganis pour fter linterdit qui frappe dsormais la pratique
de lentrudo, ce jeu grossier et indcent :
Une socit cre lan dernier et qui compte dj prs de quatre-vingt membres, toutes des
personnes de bonne compagnie, doit faire dimanche prochain sa grande promenade dans les rues
de la ville. La richesse et le luxe des costumes, un orchestre, les fleurs, laspect original de ces
groupes allgres rendront sans nul doute intressant cette dambulation des masques, le premier
qui aura lieu la Cour dans le respect de lordre et des rgles en vigueur211.

Un dfil entre gens de bonne compagnie prtend se rapproprier les lieux symboliques du
pouvoir et de lautorit dans le centre-ville de la capitale, loin des rues malfames des quartiers
populaires o se poursuit, sans nul doute, la pratique de lentrudo. Dans la chronique publie une
semaine aprs la tenue du dfil, Jos de Alencar salue le bon droul de lvnement :
Dimanche dernier, cette socit a effectu sa promenade dans les rues de la ville dans le plus
bel ordre. Elle fut en gnral reue dans les lieux par o elle est passe avec des fleurs et des
bouquets lancs par les petites mains charmantes de nos compatriotes qui se penchaient par les
fentres pour dcouvrir parmi tous ces masques un visage connu ou pour couter quelque
propos spirituel lanc au passage. ()
huit heures du soir, le Thtre So Pedro a ouvert les portes de ses salons dans lesquels, aux
alentours de minuit, dambulaient, trpignaient, criaient ou conversaient prs de cinq mille
personnes212.

Le choniqueur se fait romancier pour dcrire laccueil chaleureux rserv par ces jeunes
demoiselles qui semblent tout droit issues des romans sentimentaux de la littrature nationale.

211 Raimundo de Menezes, Jos de Alencar, literato e poltico, op. cit., p. 77. Uma sociedade criada o ano passado, e que
conta j perto de oitenta scios, todos pessoas de boa companhia, deve fazer no domingo a sua grande promenade
pelas ruas da cidade. A riqueza e luxo dos trajes, uma banda de msica, as flores, o aspecto original desses grupos
alegres, ho de tornar interessante esse passeio dos mscaras, o primeiro que se realizar nesta Corte com toda a
ordem e regularidade.
212 Id., p. 79. No domingo fez esta sociedade o seu projetado passeio pelas ruas da cidade com a melhor ordem ; foi

geralmente recebida, nos lugares por onde passou, com flores e buqus lanados pelas mozinhas mimosas das
nossas patrcias, que se debruavam graciosamente nas janelas para descobrirem entre a mscara um rosto
conhecido, ou para ouvirem algum dito espirituoso atirado de passagem. () / As oito horas da noite o Teatro So
Pedro abriu os seus sales, nos quais por volta da meia-noite passeavam, saltavam, gritavam ou conversavam perto
de cinco mil pessoas.

773
Ces festivits sachvent dans un espace clos et socialement prestigieux, le thtre de So Pedro,
o cette bonne socit peut se glorifier davoir ft dignement un carnaval leuropenne, dans
un agrable entre-soi.
Jos de Alencar comme les journalistes de la Marmota Fluminense213 attribuent le mrite dun
tel succs Alexandre Joaquim de Siqueira, magistrat, qui a mis lentrudo hors la loi et permit ainsi
au carnaval leuropenne de gagner lespace public, alors quil se limitait jusque-l quelques
bals organiss dans des thtres214. Laction publique est galement linitiative de la volont de
rappropriation de lespace public, travers le projet durbanisation de la plus grande place de la
capitale, le Campo de Santana. La transformation de ce vaste terrain vague, comme nous la donne
voir la photographie* de Rafael Castro y Ordoez prise en 1862, est un projet lanc en 1857 et
confi au paysagiste franais Auguste Franois Marie Glaziou (1828 - 1906), nomm par
lempereur Directeur des parcs et jardins de la Maison Impriale en 1869. L occidentalisation
de cette place prend forme dans les annes 1870. Ce vaste projet damnagement explique
labsence de toute clbration du Divino Santo sur la place depuis 1858. Le sige de lAssemble
municipale et du Snat ne pouvait rester plus longtemps un lieu de dperdition. Pour avoir une
ide de ce quoi pouvait encore ressembler au dbut des annes 1860 une place publique de la
capitale, rfrons-nous la description du largo do Pao, vaste place sise aux abords du Palais
imprial, par Charles Expilly, qui relaye le discours des lites quant ltat de la ville :
Le largo do Pao, o slve le palais de lempereur, est une place vaste, mais dune
malpropret inoue. Derrire un pan de murailles quon a laiss debout, je ne devine pas
pourquoi, se pressent des ngres dguenills, et couverts de vermines. Sans respect pour les
autres et pour eux-mmes, ces ngres font l leur toilette la faon des singes mal levs.
Assainir dabord, puis embellir les rues, voil la tche impose la chambre municipale. Elle
mritera rellement et srieusement le titre dIllustrissime quelle sarroge, lorsque, par des
amliorations importantes, elle aura fait de Rio-de-Janeiro une ville europenne. Esprons que
ce but finira par tre atteint215.

La domestication et lembellissement du Campo de Santana sinscrit dans une vaste entreprise de


domestication de lespace central par les lites de la socit dEmpire : Lespace public de la
place, dsormais, serait pens comme un espace ddi aux plaisirs et la jouissance dune certaine
socit, celle qui allait y venir faire quelques promenades en famille et y admirer le paysage
merveilleux et sain de la belle capitale216. Un tel discours traduit lexaspration de la part des
lites de voir le centre-ville occup par ces populations dorigine modeste ou servile qui peinent
sinscrire dans le portrait dune capitale civilise. Or, les tentatives de contrle de lespace public
du centre-ville achoppent encore canaliser ces manifestations aussi spontanes que bruyantes,
comme en tmoigne cet article publi dans le Dirio do Rio de Janeiro le 24 juillet 1852 :
ATTEINTES LA MORALE PUBLIQUE De jour en jour, de nouveaux faits sont rvls
qui font honte une capitale civilise. Les 21 et 22 de ce mois, il y eut dans une maison du largo
da Carioca et dans la rue du Cano, langle de la rue du Vala, des attroupements de noirs et de

213 La Societ ptalogique prend dailleur part aux festivits.


214 Marmota Fluminense, 24 mars 1854, n 455, p. 1.
215 Charles Expilly, Le Brsil tel quil est, op. cit., p. 56 et 110.
216 Martha Abreu, O Imprio do Divino, Festas religiosas e cultura popular no Rio de Janeiro, 1830-1900, op. cit., p. 275.

774
noires qui prirent du bon temps des heures durant avec leur batuque africain. Lindcence dune
telle danse, les clats de voix dont elle saccompagne rvoltent lducation la moins scrupuleuse
et ces soires noires donnent matire aux chroniqueurs voyageurs pour crire sur le Brsil un
livre comme celui du clbre M. Rendu217.
Ces batuques ou danses du Congo prtendent persvrer. Il est bon que la police intervienne et
dplace ces couples bienheureux en un lieu o ils peuvent danser labri du regard des familles
dcentes et honntes218.

La crispation des lites face ces manifestations populaires et publiques qui saturent les y
croire le paysage sonore et visuel de la capitale tmoigne des tensions et des dcalages croissants
entre un projet de civilisation port bras le corps par la classe politique et la grande majorit des
acteurs du champ littraire et lessor dune nouvelle culture urbaine qui accompagne la croissance
de la ville, lessor de la communaut portugaise et laffranchissement des Africains et descendants
dAfricains qui occupent une place nouvelle dans la socit. La matrise de lespace central de la
capitale cristallise les enjeux dune confrontation qui oppose dun ct l autorit confre par le
pouvoir et la culture lgitimes et de lautre loccupation subreptice et irrductible de lespace par
ces couches populaires au sein desquelles mergent de nouvelles pratiques culturelles qui, par le
syncrtisme dont elles rsultent, tmoignent de formes diffuses de contacts et de dialogues.
Soulignons la concomitance entre la mise en uvre dune politique damnagement de
lespace public et de contrle des pratiques festives populaires et la consolidation du projet des
Letras Ptrias dans les annes 1850, lorsque les lites politiques, conomiques et intellectuelles qui
entourent le jeune empereur ont impos leur autorit sur lensemble de lEmpire et se
confrontent la ncessaire dfinition de lidentit nationale et de la politique migratoire. De
mme, la fragilisation de lunit impriale et la remise en cause des principes fondateurs des Letras
Ptrias entament progressivement la lgitimit dune politique de civilisation qui trouve sur son
chemin de nouveaux obstacles, lorsque saffirment de nouvelles pratiques culturelles populaires,
travers le thtre, la danse ou la fte. Si quelques projets urbains, comme lamnagement dun
parc en lieu et place du terrain vague qutait le campo de Santana, sont mens leur terme, nous
avons soulign combien les formes de la rsistance usent de moyens moins ostensibles, plus
diffus et quotidiens, mais qui attestent lempreinte croissante laisse par les couches populaires
dans lespace urbain et social219.

217 Adolphe Rendu, tudes topographiques, mdicales et agronomiques sur le Brsil, Paris, J.-B. Baillire, 1848.
218 Id., p. 286. ATENTADOS CONTRA A MORAL PUBLICA De dia em dia se vo descobrindo novos fatos
que envergonham uma capital civilizada. Nos dias 21 e 22 do corrente houve numa casa do largo da Carioca e na rua
do Cano esquina du rua da Vala ajuntamentos de negros e negras que se deleitaram durante muito tempo ne seu
africano batuque. A indecncia de uma tal dana, as vozerias de que ela acompanhada, revoltam a educao menos
escrupulosa, e do nesses soires pretos matria aos cronistas viajantes para escreverem sobre o Brasil um livro
como o do clebre Mr. Rendu. / Esses batuques ou bailes do Congo, pretendem continuar ; bom que a polcia
intervenha e coloque esses bem-aventurados pares em lugar onde possam bailar sem serem vistos pelas famlias
decentes e honestas.
219 Cette rsistance peut prendre une apparence plus violente et politique : la mobilisation des couches populaires de

la capitale en janvier 1880 contre une nouvelle taxe sur les transports publics, mieux connue sous le nom de rvolte
du Vintm , marque par la duret des affrontements lentre sur la scne politique dune population jusque-l exclue
du dbat, dans un rgime esclavagiste et censitaire. La rue simpose alors comme un espace indit du dbat et du
combat politique. (Humberto Fernandes Machado et Lcia Bastos Pereira das Neves, O Imprio do Brasil, op. cit.,
p. 370.)

775
Il faut attendre la fin du sicle et lexigence de rgnration promue par les Rpublicains
partir de 1889 pour que les marques de la culture populaire dans la capitale soient combattues
efficacement. La lutte pour la matrise symbolique de lespace public et des manifestations
culturelles est un enjeu qui se poursuit dans les premires dcennies du XX e sicle220. La
consolidation du rgime sincarne dans quelques amnagements urbains porte symbolique
comme lest en 1904 linauguration de lAvenida Central. Lingnieur Francisco Pereira Passos,
nomm maire de la capitale par le prsident de la Rpublique Rodrigues Alves en 1902, a pour
mission de faire de la ville une capitale qui soit un motif de fiert nationale221 . En quelques
annes, le centre-ville est profondment boulevers, au nom dun idal de civilisation que cet
ingnieur diplm des Ponts et Chausses de Paris veut voir incarner dans lespace : le contrle
de loccupation de lespace public frappe dinterdits des pratiques juges indcentes comme la
mendicit ou lentrudo, nouveau prohib en 1903, au nom dun cosmopolitisme agressif,
profondment identifi la vie parisienne222 qui fait peu de cas des pratiques de la culture
populaire. Par ailleurs, le ramnagement du centre-ville inspir de lhaussmannisation de Paris
permet lvacuation de quartiers populaires malfams, notamment aux abords du port, et la
perce dune longue artre centrale cense incarner une nouvelle vitrine pour la Rpublique
brsilienne. Lexposition Nationale organise en 1908 proclame le triomphe de lindustrie, du
progrs et de la richesse sans entraves : Cest une capitale destine une lite, europenne par
ses origines, son mode de vie et ses aspirations, que construisent les ingnieurs-prefeitos du
district fdral. Lembellissement de Rio rend dautant plus insupportable la misre qui saffiche
sur les collines223. La lutte contre les cortios o sagglomrent les populations les plus humbles de
la capitale se traduit par lessor des favelas qui progressivement gagnent les flancs boiss dune
capitale qui rserve ses espaces plans et littoraux la bourgeoisie.

Une nationalisation la marge des Letras Ptrias

Avant que ne sexacerbent les tensions socio-politiques au sein de la socit rpublicaine du


dbut du XXe sicle, des formes de dialogues entre les pratiques culturelles populaires et les Letras
Ptrias la prsence de quelques personnalits de renom dans les baraques du campo de Santana
pendant les festivits du Saint-Esprit en tmoigne ont permis quelques uvres clbres du

220 Comme le souligne Nicolau Sevcenko, la Rpublique est marque ds 1889 par le rgne de larrivisme et de
lopportunisme des Homens novos , qui bouleversent les hirarchies sociales et imposent un nouveau modle
social du riche bourgeois. (Nicolau Sevcenko, Literatura como misso: tenses sociais e criao cultural na Primeira Repblica,
op. cit., p. 46-48)
221 Armelle Enders, Histoire de Rio de Janeiro, op. cit., p. 225. Pour de plus amples dtails sur cette profonde mutation

sociologique et urbaine de la capitale, voir le chapitre neuf de ce mme ouvrage.


222 Nicolau Sevcenko, Literatura como misso: tenses sociais e criao cultural na Primeira Repblica, op. cit., p. 43. Notons

quen 1904 la proclamation de la loi sur la vaccination obligatoire contre la variole suscite des ractions extrmement
vives au sein de la socit. La rvolte du vaccin fait plus de 23 morts et 67 blesss et se solde par la rpression
violente contre des lments jugs indsirables de la population du centre-ville. Elle met en vidence la rsistance
populaire contre lintervention des agents de ltat lintrieur des foyers. Elle tmoigne enfin des tensions
occasionnes par une croissance dmographique que le tissu urbain peine absorber. (Armelle Enders, Histoire de
Rio de Janeiro, op. cit., p. 224)
223 Id., p. 229.

776
monument national daccder une forme de reconnaissance vritablement nationale. En
particulier, certaines compositions ont t mises en musique et se sont imposes comme des
classiques par lintermdiaire de la chanson, ce que lon appelle alors du terme gnrique de
modinha224. Les origines de la modinha, soit une dclinaison brsilienne des modas ou chansons
lyriques qui taient alors la mode au Portugal, sont le fait de mtis issus des milieux populaires
du Brsil, tel Domingos Caldas Barbosa (c. 1738 1800). Au moment de la proclamation de
lindpendance, la modinha est dj partie intgrante de la vie de cour Rio et adopte alors le
rythme saccad de la danse du lundu la guitare225. La modernisation de la modinha est troitement
lie la rencontre entre des musiciens et des jeunes lettrs, dans lentourage de Paula Brito. En
vrit, ds que la modinha, sur une musique compose par les joueurs de guitare populaire et sur
des paroles crites par les meilleurs potes de lpoque, sest rpandue parmi les couches les plus
humbles de la fin du XIXe sicle et du dbut du XXe sicle, par la voix des bohmiens et des
chansonniers, le romantisme de leurs vers a souffert un processus dadaptation culturelle qui allait
faire de ce genre de chanson plus que jamais un genre populaire226. Ce processus de diffusion
de certains lments de la culture romantique jusquaux couches les plus populaires de la
population brsilienne par le mdia de la musique est un biais particulirement fcond de
dmocratisation de certaines productions de la culture lgitime.
Une telle diffusion rsulte en partie de la pratique rcurrente de la collaboration entre
compositeurs de musique populaire et potes romantiques, sachant que certains cultivaient ces
deux arts avec brio, comme Laurindo Rabello. Rappelons ici le rle fondamental jou par la
boutique de Paula Brito, o convergeaient des hommes desprit, des trovadores, des seresteiros et des
potes. Jos Ramos Tinhoro cite les exemples de ces chansons inspires duvres littraires,
comme A Moreninha ou A Vicentina de Macedo, ou encore A Douda de Claudino de Abreu. De
mme, un certain Cicero Pontes voque dans un article publi dans la revue A Regenerao en 1866
le succs populaire des uvres de Gonalves Dias par le truchement de la chanson :
De tous les potes, le seul tre rput et le mieux connu au sein de notre population est
Gonalves Dias. Nombre de ses Chants, mis en musique par quelques-uns de ses admirateurs227,
sont ainsi repris dans presque toutes les Provinces de lEmpire. Et rare est le paysan de
lintrieur qui, en route vers le Nord, ne connat pas par cur sa belle Chanson de lexil, parce que

224 La modinha devient musique de chambre dans les salons avec larrive de la cour Rio en 1808. Ainsi, cette
musique se nourrit dinfluences europennes, et en particulier des airs dopra de Bellini qui sont alors trs courus
par la bonne socit fluminense. Paralllement, la modinha est aussi un chant populaire, accompagn simplement dune
guitare et dune flute, chante dans la rue. Rappelons-nous ici du prcieux tmoignage publi dans la Guanabara par
Juan Valera, qui voque le grand succs rencontr par les modinhas, notamment celle de lespagnol Jos Amat, auprs
de la population carioca. Cet Espagnol se montre stupfait de voir lomniprsence de la musique dans les rues de la
ville. (Guanabara, t. 3, 1855, p. 198. Voir chapitre IV.)
225 Jos Ramos Tinhoro, Pequena Histria da msica popular (da modinha cano de protesto), op. cit., p. 138.
226 Id., p. 25.
227 Les archives manuscrites de la FBN conservent la trace de la correspondance entre le compositeur espagnol Jos

Amat et Gonalves Dias. Ces lettres attestent la collaboration, linitiative expresse du premier, entre le compositeur
et le pote. Espagnol dorigine, n vers 1810, il sexile au Brsil en 1848 pour raisons politiques, car il tait membre
du mouvement carliste. Il devient Rio de Janeiro un clbre compositeur et professeur de musique, pianiste et
guitariste mrite. Auteur en 1851 dun album intitul Mlodies Brsiliennes, ddi limpratrice, et dun second en
1862, partir de compositions de Gonalves Dias, Les Nuits brsiliennes. ( titre dexemple, voir Anais da Biblioteca
Nacional, vol. 84, 1964, p. 123)

777
cette composition, il la comprend, elle possde un style simple, une beaut originale qui est en
accord avec ses motions, ses coutumes et qui sait ainsi le toucher dans le fond de son me228.

Sil nous est difficile de vrifier la valeur dune telle affirmation, soulignons toutefois
linsistance du journaliste sur les qualits littraires dune uvre de facture simple , accessible,
susceptible donc de plaire un public htrogne. Ces propos font cho cette rflexion
dAntonio Candido sur la diffusion du genre potique au XIXe sicle : Dans le Brsil du XIXe
sicle on lisait si peu. Le salut de la littrature a t le discours, la runion publique, la rcitation 229
et la modinha. Parce que nous oublions que la quasi-totalit des grands potes brsiliens ont vu
leurs pomes mis en musique. () Le Brsil du XIXe sicle sest imprgn en profondeur de
littrature, plus quon ne pourrait le croire, via la musique. La musique a t le vhicule de la
littrature. Leffet produit est extraordinaire, puisque, sachant que ses uvres vont tre mises en
musique, le pote compose une uvre dun genre diffrent. Sachant que le public est prsent,
lorateur ajuste sa pense ce public. Cette dialectique a t trs importante au Brsil et a connu
son apoge durant le Romantisme230. Rares sont toutefois les tmoignages de cette
imprgnation de la culture populaire par quelques uvres des Letras Ptrias. Ainsi, Joo Salom
Queiroga (1810 1878) voque dans son prologue au Canhenho de poesias brasileiras en 1870 la
diffusion de quelques-unes de ses uvres sous la forme de chansons, avant mme leur
publication :
La musique a rendu populaires nombre de mes chansons, et jai joui bien des fois du plaisir de
les entendre chantes par des voix danges. Jen eus pour mon content, sans avoir aucune autre
prtention231.

Constatons que les potes qui profitent de cette popularit sont ceux qui ont su, en
recourant une potique simple et claire, obtenir la bndiction de ces compositeurs qui,
recruts parmi la population noire et mtisse, se sont appropri des uvres dont la diffusion
chappe ds lors toute mdiation ditoriale. Loin davoir disparu, la culture orale populaire a su
se rgnrer au contact de la danse, de la posie et du thtre lgitimes, et crer ainsi des
pratiques, des uvres indites dont la diffusion, pour lheure marginale, est voue gagner en
ampleur au XXe sicle, lorsque les danses et musiques populaires connaissent un processus indit
de lgitimation232. Mais cela est une autre histoire

228 FBN, Section Manuscrits, I-6, 8, 3. De todos os poetas, o unico que tem mais nomeada, e que mais conhecido
no seio de nossa populao Gonalves Dias. Muitos de seus Cantos, postos em musica por alguns de seus
admiradores, so repetidos em quasi todas as Provincias do Imperio ; e bem raro o sertanejo que para o Norte no
sabe a sua linda Cano do Exilio ; porque essa ele a compreende, tem a singeleza do estilo, a beleza original, que est
de acordo com o sentir, com os seus habitos, e que assim sabe falar-lhe a alma.
229 Voir chap. IV ce sujet.
230 Antonio Candido, Textos de interveno, So Paulo, Duas cidades, 2002, p. 116-117.
231 Afrnio Coutinho, Caminhos do pensamento critico, Rio de Janeiro, Ed. Americana, 1974, p. 241. A msica tem

popularizado muitas de minhas cantigas, e bastantes ocasies de prazer j gozei ouvindo-as moduladas por lbios de
anjos, e fiquei bem pago com isso, sem ter mais outra alguma pretenso.
232 Voir ce sujet la thse de doctorat en histoire soutenue en 2007 par Anas Flchet lUniversit Paris 1 Panthon-

Sorbonne, sous la direction de Robert Frank : Aux rythmes du Brsil : exotisme, transferts culturels et appropriations. La
musique populaire brsilienne en France au XXe sicle.

778
Conclusion : ontologie de lcrivain dsenchant

Quels sont, au sortir de cette tude, les ressorts de ce dsenchantement qui imprgne si
profondment la rhtorique romantique depuis ses balbutiements dans les annes 1830 jusqu
ses derniers feux dans les annes 1870, et dont le discours sur le thtre nous a ici offert un
prisme particulirement rvlateur ? Cette question trouve un premier clairage dans une
perspective dhistoire compare la lumire des travaux dAlain Vaillant et de Christophe Charle
qui ont tabli un constat quivalent celui que lon pourrait faire la lecture des discours, des
chroniques ou des articles des crivains brsiliens.
La permanence du dsenchantement mrite selon nous dtre examine selon une approche
diachronique du processus de formation du champ littraire tout au long de la priode impriale,
une approche par laquelle se rvle derrire lapparente continuit une volution profonde des
postures gnratrices dun tel sentiment de frustration ou dincomprhension. Lensemble de
notre dmonstration tmoigne en effet du passage dune posture initiale et rhtorique du gnie
maudit et mal aim une posture plus complexe, celle dun crivain incompris de la socit qui
est la sienne, en dpit de la reconnaissance relle acquise auprs des lites, de lempereur et de ses
congnres. Le dsenchantement exacerb qui rsulte, au cours des deux dernires dcennies de
notre champ dtude, de la convergence entre ces deux postures rsulte, comme en France, du
dcalage patent entre les aspirations du pote-citoyen peser sur la destine de la nation et son
influence de plus en plus marginale au sein dune socit qui connat de profondes mutations
un tiolement qui connat son paroxysme sous la Rpublique, daprs Nicolau Sevcenko233.
Lembourgeoisement de tout un pan de la socit confronte, comme le thtre raliste nous
la montr, lcrivain en qute de reconnaissance et de russite sa mauvaise conscience
bourgeoise, dautant plus douloureuse que lautonomisation du champ littraire se traduit par la
pcuniarisation progressive des activits cratrices. La dnonciation de largent roi et du
matrialisme triomphant et la professionnalisation du mtier dcrivain, le sentiment croissant
dincomprhension vis--vis du public et des lecteurs, et lloge des progrs de la civilisation
brsilienne rsultent de logiques distinctes, contradictoires qui sentrechoquent douloureusement
et contribuent dfinir les contours dune aporie dont nat le sentiment profond et sincre de
dsenchantement qui habite la plupart des crivains romantiques lpoque impriale.
Cette impasse est dautant plus douloureuse que beaucoup persistent croire en la haute
mission qui leur serait confie dans le champ politique et intellectuel. Rares sont ceux qui ont
renonc, comme Martins Pena ou Francisco Correia Vasques, changer le monde qui les entoure
par leurs crations. Or, laffirmation dans lespace public de nouvelles pratiques culturelles
populaires, la diffusion modeste de lcrit, les checs de la politique de civilisation et la monte
des contestations politiques envers le rgime imprial creusent au fil des dcennies le foss entre

233 Une rhtorique que lon retrouve luvre dans la gnration de 1870, qui simpose dans lespace public avec la
proclamation de la Rpublique. Comme le souligne Nicolau Sevcenko : Le triple sentiment de droute,
dhumiliation et dinutilit auquel ils ont t rduits dans une atmosphre dindiffrence et de mpris gnral, a nourri
des pulsions autodestructrices qui est lune des caractristiques les plus marquantes et les plus atroces de cette
littrature. (Nicolau Sevcenko, Literatura como misso: tenses sociais e criao cultural na Primeira Repblica, op. cit., p. 116)

779
les ambitions originelles et lavance effective de la construction dun monument national qui
semble chapper peu peu aux mains de ses crateurs234. Dans son ouvrage consacr la figure
du lecteur dans luvre romanesque machadienne, Hlio de Seixas Guimares met en exergue le
changement de paradigme dans la perception du public au sein des lites lettres qui a cours
dans les annes 1870 pour expliquer lexacerbation de ce que nous identifions ici comme un
profond dsenchantement : lEmpire organise en 1872 le premier recensement de sa population,
dont les premiers rsultats sont rendus publics en 1876235. On savait depuis longtemps que
linstruction au Brsil tait restreinte et prcaire, mais les rsultats du recensement ont fait leffet
dune bombe au sein du Brsil lettr236. Ceux-ci nourrissent une immense inquitude au sein du
milieu littraire qui se confronte alors la ralit (certes, imparfaite) des donnes statistiques : la
proportion danalphabtes au sein de la socit achve de dissiper les espoirs dj tiols dune
possible et prompte nationalisation des Letras Ptrias. Cette fin des illusions sonne le glas du
projet de fondation dune littrature nationale telle que ses architectes avaient commenc
limaginer dans les annes 1830.
Sans sy tromper, lun des plus clbres pourfendeurs du legs romantique, le critique et
historien Slvio Romero, fait de la littrature populaire une arme pour prendre le pouvoir au
sein du champ littraire, comme en tmoignent ces propos extraits de ses Estudos sobre a poesia
popular do Brasil (1879) :
La posie populaire, si elle prtend tre quelque chose de vivant et de vrai, doit retourner boire
la source populaire.
Limitation du trs mauvais ralisme franais ne peut produire que des monstres. vitons-le.
()[Il cite alors les propos dun critique portugais qui condamne le recours limitation servile.]
Ce sont des mots excellents qui sont porteurs dun conseil de grande valeur, que depuis
longtemps nous avons compris l, dans les lointaines provinces du Nord, bonne distance des
grands matres de la Cour, de ces dramaturges, de ces romanciers et de ces potes linspiration
arlequinesque et qui prtendent, les pauvres !, dicter la loi la littrature du pays ! Mais
laissons-les avec leur vanit et leur indigence237 ().

Cette analyse rsulte dune perception antinomique de la pratique littraire, lorsquil oppose les
crivains consacrs et ceux qui ont t jusqaux annes 1870 condamns lanonymat. De cette
guerre sourde natrait le dsamour profond entre le public et les crivains un constat qui
lenjoint de rhabiliter une littrature populaire partir de laquelle refonder une littrature
nationale qui sincarnerait dans une nouvelle gnration dont il se veut tre le parangon :

234 En particulier, la vogue nouvelle depuis les annes 1860 des uvres lgres au thtre et lessor la fin du XIX e
sicle des romans sensation et de la littrature pornographique marquent lchec du projet dune littrature srieuse
et populaire.
235 Hlio de Seixas Guimares, Os Leitores de Machado de Assis, op. cit., p. 33-34.
236 Id., p. 83.
237 Slvio Romero, Estudos sobre a poesia popular do Brasil, op. cit., p. 256. A poesia popular, se pretende ser alguma

coisa de vvido e real, deve voltar a beber na fonte popular. / A imitao do pssimo realismo francs s pode
produzir aleijes. Evitemo-la. () / So excelentes palavras que encerram um alto conselho, que desde muito
tinhamos compreendido l fora nas provncias do norte, longe do contato dos grandes mestres da corte,
dramaturgos, romancistas e poetas de arlequinada inspirao e que pretendem, coitados !... ditar a lei literatura do
pas ! Mais deixemo-los com sua vaidade e com a sua inpia ()

780
Il est impratif, avant toute autre chose, de rappeler la vrit qui est quau Brsil la production
populaire de la littrature se complique dun fait anormal : la guerre sourde et inconsciente
mene par ceux qui sont occups garer la pense nationale et par limmense tapage des
politiques
Non seulement de nombreux talents se sont gars dans cette mauvaise direction mais encore,
une fois arrivs aux positions convoites, deviennent de puissants adversaires de qui voudrait
commettre le crime davoir plus de talent et de rflchir plus quils ne le font
Cest ainsi quapparut la si clbre indiffrence du public envers les productions de nos
crivains238.

Cette indiffrence moque par Romero, corrobore par la statistique et si souvent regrette
par les crivains des Letras Ptrias contribue renforcer la reprsentation de lhomme de lettres en
excentrique, en marginal au sein dune socit positive . Comme le souligne Michael Lwy et
Robert Sayre propos du romantisme en France, le Saint-Preux de la Nouvelle Hlose de
Rousseau nest que le premier dune longue ligne de hros romantiques qui se sentent seuls,
incompris, incapables de communiquer dune manire significative avec leurs semblables, et ceci
au centre mme de la vie sociale moderne, dans le dsert de la ville239 . Par ses uvres comme
par ses discours, Jos de Alencar, lev au titre de chef des Letras Ptrias dans les annes 1870,
incarne avec le plus de visibilit cette posture excentrique du sage repli aux confins de la ville,
loin de lagitation frntique de la capitale. Une telle attitude, que lon peut comparer lexil
volontaire qui voit la plupart des fondateurs des Letras Ptrias achever leur carrire des milliers
de kilomtres de lEmpire, nous semble tre aussi une rponse un malaise, un mal-tre face
la difficult se faire une place au sein de la socit bourgeoise. La misanthropie, lexil, la flnerie
voire la bohme sont autant de postures qui, des degrs divers, tmoignent dune littrature
nationale en tat de crise latente. Antonio Herculano Lopes nvoque-t-il pas propos de la
carrire de lacteur et dramaturge Vasques cette excentricit de lartiste lger qui, sa faon,
incarne une nouvelle forme de dviance par rapport aux tableaux de la vie bourgeoise240 .

238 Slvio Romero, Estudos sobre a poesia popular do Brasil, op. cit., p. 52-53. Epreciso antes e acima de tudo, lembrar a
verdade que no Brazil a produco popular da litteratura complica-se de um facto anomalo : - a guerra surda e
inconsciente movida pelos desnorteadores do pensamento nacional e pelo immenso tapage dos politicos / No s
muitos talentos estragam-se nessa falsa direco, como ainda, uma vez chegados s almejadas posies, tornam-se
poderosos adversarios de quem quer que commetta o crime de ter mais talento, e pensar mais do que elles / Foi
assim que se creou a to afamada indifferena do publico pelas produces de nossos escriptores.
239 Michael Lwy et Robert Sayre, Esprits de feu. Figures du romantisme anti-capitaliste, op. cit., p. 23.
240 Antonio Herculano Lopes, Vasques: uma sensibilidade excntrica , op. cit., p. 2.

781
Conclusion

783
Prsence de la littrature nationale

partir des annes 1870, selon Antonio Candido, la littrature [brsilienne] apparat
comme intgre et articule la socit, le poids quelle a acquis est la marque de sa prsence 1.
Lensemble de notre dmonstration a uvr prciser autant quil nous en a t possible la faon
dont les lettres ont investi lespace public au point de se rendre incontournables aux yeux des
lites sociales et de la classe politique, par les valeurs et les ides quelles dfendaient. Au-del des
affres de la contingence politique, des revirements de la protection publique et des checs
auxquels tous les crivains semblent avoir t un moment donn de leur carrire confronts, la
conscration des lettres dans le discours politique, lessor du march du livre et de la presse, la
diffusion des pratiques de la lecture et, bien sr, le riche patrimoine accumul au fil des dcennies
par un milieu littraire en croissance continue sont la preuve manifeste quun monument
national a bel et bien t difi. Lentreprise est dautant plus remarquable quil a suffi dun
demi-sicle pour runir par lhistoire littraire les bases solides dun monument qui slve de
manire contigu, mesure que chaque crivain vient en conscience ajouter son uvre ldifice
national. Si une nuance doit tre ici introduite, elle porte sur le qualificatif de grand utilis par
Jos de Alencar pour qualifier le monument national en 1875.
La grandeur laquelle se rfre le clbre romancier a ici une valeur plus prophtique que
descriptive. Lacuit avec laquelle il peroit les lzardes dun monument quil juge parfois tre
ltat embryonnaire tmoigne des frustrations du dramaturge suite au four de sa pice O Jesuita
en 1875, et plus gnralement de ce sentiment diffus et largement rpandu de dsenchantement
qui actualise une rhtorique romantique prsente depuis les annes 1830, celle du pote maudit
par la socit positive dans laquelle il se voit contraint de vivre.
Ce sentiment partag par une grande partie des crivains du champ littraire traduit un
malaise dont lexplication diffre en fonction des profils et des trajectoires de chacun. La
crispation conservatrice de Gonalves de Magalhes, exil en Europe, face aux volutions
rcentes de la socit brsilienne et du fait de la marginalisation progressive dont il fait lobjet en
dpit des monuments de papier censs encore le glorifier, diffre de celle de Jos de Alencar,
alors promu au rang de chef des Letras Ptrias de par son prestige ingal et sa rputation qui
dpasse le cadre troit du champ littraire : si Gonalves de Magalhes sest rsign achever sa
carrire loin des contraintes de la modernit mdiatique, Jos de Alencar est aux prises avec un
milieu ditorial et une socit du spectacle qui peinent rpondre aux exigences dun crivain
convaincu depuis son plus jeune ge de la puissance de persuasion et de la supriorit des lettres
dans les socits contemporaines. Cette crise des Letras Ptrias senracine dans le sentiment
dimpuissance de ceux qui staient imagins pouvoir devenir les mentors dune socit sur la voie
du progrs.
Ainsi, rares sont ceux qui, tels Bernardo Guimares, Joo Salom Queiroga ou Francisco
Correia Vasques, ont, par pragmatisme ou conviction politique, prfr renoncer (en partie) ce
qui faisait depuis les annes 1830 la sve des Letras Ptrias : le patriotisme exalt, la vision idalise

1 Antonio Candido, Formao da literatura brasileira, op. cit., p. 18.

784
de la socit brsilienne, la chimre dune civilisation europenne transplante au Brsil, ou
lexigence didactique dune littrature performative. Ce faisant, ils se placent dans la ligne de ces
quelques prcurseurs qui, dans la premire moiti du sicle, prtendaient dj faire une littrature
dgage de tout impratif patriotique, comme Martins Pena ou Manuel Antonio de Almeida. Une
telle distance traduit galement des choix de carrire et des stratgies de la conscration qui se
distinguent de ceux promus par la gnration fondatrice.
Ces crivains semblent en effet faire moins de cas de la protection publique et du mcnat
imprial. Ils ne se reconnaissent plus dans ce discours qui exaltait encore dans bien des
publications la fin des annes 1870 la figure du gnie oubli et conspu par ses compatriotes,
incapable de trouver protection ailleurs que dans les bras dun gnreux bienfaiteur. Alfred de
Vigny a dress le portrait dans Chatterton (1835) de ce pote qui vient pour tre charge aux
autres, quand il appartient compltement cette race exquise et puissante, qui fut celle des grands
hommes inspirs2. Opposant le pote lhomme de lettres engag dans le monde, adapt
la socit et sachant tirer profit des opportunits offertes, Vigny offre travers ce tableau un
reflet pertinent des modifications des imaginaires et des reprsentations sociales en cours dans la
socit brsilienne au XIXe sicle. Lheure du pote semble dans les annes 1870 rvolue :
lhomme de lettres est avant tout un tre social rompu la polyactivit qui, usant de ses talents de
plume en polygraphe, cumule les prises de parole publique pour faire entendre sa voix en dpit
des contraintes de temps et dargent auxquelles il est si souvent confront. Ce renoncement aux
lans du gnie exalt accompagne le dclin de la posture propre aux crivains organiques qui
usaient dans une conomie de lchange symbolique de cet imaginaire du prophte ou du mage
pour solliciter les faveurs dun tat trop souvent indiffrent, leurs yeux, leurs gards.
Laccommodement une socit positive rend caduc ce type de discours et accompagne la lente
mutation du statut de lhomme de lettres, aux prises avec lessor de la presse et de ldition,
comme avec les exigences dun public qui sait dsormais mieux se faire entendre.
Littrature de combat3 qui accompagne le Brsil sur la voie de lmancipation politique et
culturelle, les Letras Ptrias sont profondment marques par la socit qui les a enfantes, au
point dentrer dans une phase de dclin lorsque des temps nouveaux souvrent aux crivains et
imposent une rupture esthtique qui emprunte dailleurs des voies diffrentes. Si la gnration de
1870 assume de rompre avec lhritage laiss par leurs pres, le monument, certes fragilis, rsiste
aux affres du temps. Lorsquest fonde en 1897 lAcademia Brasileira de Letras, sous le patronage de
Machado de Assis, les membres fondateurs dcident dattribuer chacun des 40 siges
dimmortels le nom dun parrain laiss au libre choix des premiers occupants. En voici une liste
exhaustive :

2Alfred de Vigny, Chatterton, op. cit., p. 42.


3 Allusion louvrage publi sous la direction de Pascale Casanova : Des littratures combatives : l'internationale des
nationalismes littraires, Paris, Raisons dagir, 2011.

785
1. Adelino Fontoura 21. Joaquim Serra
2. lvares de Azevedo 22. Jos Bonifcio, o Moo
3. Artur de Oliveira 23. Jos de Alencar
4. Baslio da Gama 24. Jlio Ribeiro
5. Bernardo Guimares 25. Junqueira Freire
6. Casimiro de Abreu 26. Laurindo Rabelo
7. Castro Alves 27. Antnio Peregrino Maciel Monteiro
8. Cludio Manuel da Costa 28. Manuel Antnio de Almeida
9. Gonalves de Magalhes 29. Martins Pena
10. Evaristo da Veiga 30. Pardal Mallet
11. Fagundes Varela 31. Pedro Lus Pereira de Sousa
12. Frana Jnior 32. Manuel de Arajo Porto-alegre
13. Francisco Otaviano 33. Raul Pompeia
14. Franklin Tvora 34. Sousa Caldas
15. Gonalves Dias 35. Tavares Bastos
16. Gregrio de Matos 36. Tefilo Dias
17. Hiplito da Costa 37. Toms Antnio Gonzaga
18. Joo Francisco Lisboa 38. Tobias Barreto
19. Joaquim Caetano 39. Francisco Adolfo de Varnhagen
20. Joaquim Manuel de Macedo 40. vicomte de Rio Branco4

La plupart des noms ont t consacrs par lhistoire littraire et figurent en bonne place
dans le monument national . Sy ctoient les crivains dont le nom et luvre sont exhums
par lhistoire littraire, et ceux qui ont marqu les grandes heures des Letras Ptrias, alors que le
moment romantique est depuis deux dcennies considr comme clos par la plupart des
membres fondateurs, commencer par Machado de Assis.

La construction du monument national ne fut pas une affaire strictement intrieure. Au


contraire, la dimension interculturelle du projet de fondation des Letras Ptrias nourrit un dialogue
continu avec lEurope, bien plus quavec des voisins amricains qui peinent encore intresser les
crivains, plus soucieux quils sont alors de leur relation privilgie avec la France, en particulier.
En renonant assumer une identit romantique , les crivains contemporains ont voulu
marquer les diffrences bien relles qui fondent loriginalit des Letras Ptrias. Les dcalages de la
chronologie ne sont quun aspect dune distanciation dont la caractristique principale est
politique : lattachement lEmpire comme la compromission avec une socit esclavagiste font

4 Auxquels sajoutent les noms de 20 parrains pour les membres correspondants de lAcademia : Alexandre de
Gusmo, Antnio Jos da Silva, Botelho de Oliveira, Eusbio de Matos, Dom Francisco de Sousa, Matias Aires,
Nuno Marques Pereira, Rocha Pita, Santa Rita Duro, Frei Vicente do Salvador, Alexandre Rodrigues Ferreira,
Antnio de Morais Silva, Domingos Borges de Barros, Frei Francisco de Mont'Alverne, Frei Gonalves Ledo, Jos
Bonifcio, o Patriarca, Odorico Mendes, Silva Alvarenga, Francisco Sotero dos Reis, Visconde de Cairu. Ces deux
listes mriteraient que lon sy arrte plus en dtail afin de comprendre les processus de conscration luvre. Mais
cela nous obligerait des considrations sur le milieu littraire en 1897 qui dpassent le cadre de nos rflexions.

786
obstacle la rception du romantisme franais, trop radical leurs yeux. Par ailleurs, la dimension
nationaliste des Letras Ptrias interdit toute reconnaissance dune situation de domination et rend
particulirement douloureuse lpreuve de force qui voit les bases du monument national
sapes par les vagues de limportation littraire.
Nous avons eu le souci de montrer dans chacune des parties de cette thse les voies
multiples et complexes quemprunte ce dialogue en tension permanente avec lespace intellectuel
europen. Si la fondation des Letras Ptrias est marque au cours des premires dcennies par un
jeu subtil et forte valeur symbolique de rception et dadaptation des emprunts thoriques et
littraires faits au Vieux Continent (chap. I), la vogue indite de nombreux genres littraires au
Brsil nourrit parfois de nouveaux espoirs (le thtre dramatique), plus souvent un sentiment de
crispation (le roman-feuilleton ou les genres dramatiques lgers) qui implique de constants
ajustements dans la manire de faire de la littrature. Le sentiment dmulation semble de prime
abord un vecteur de la cration particulirement puissant, suite la rception au Brsil de genres
littraires qui suscitent lintrt des crivains brsiliens, en qute dune voie daccs efficace au
public. Toutefois, la difficult rsister ces importations littraires accuses dexercer une
concurrence dloyale tend noircir le tableau de ces changes interculturels. Pris entre deux
logiques contradictoires, les crivains peinent choisir une position tranche sur la question de la
valeur de ces transferts culturels, et doivent se soumettre de plus en plus aux exigences dun
public qui semble faire peu de cas de ces inquitudes lorsquil sagit de satisfaire ses apptits de
divertissement.

Lagonie des Letras Ptrias ?

Les assauts rpts contre le monument national , que lon se rfre ici aux polmiques
littraires ou aux difficults du thtre national rsister lessor du thtre lger, essentiellement
import de France et de Portugal, convainquent Jos de Alencar en 1875 de dfendre au nom de
ses confrres, vivants et dfunts, luvre et la mmoire de ces artisans () rustres qui ont
uvr de concert la construction du grand monument national .
Conscient de linaboutissement du grand uvre transmis aux jeunes gnrations, Jos de
Alencar ne peut que partager avec Joaquim Nabuco le constat navr dune scne thtrale laisse
labandon par les dramaturges brsiliens. Si Nabuco voque dans la chronique du 22 septembre
1875 du journal o Globo le suicide des Letras Ptrias , les deux feuilletonistes sont en profond
dsaccord sur les raisons dune telle dchance. La rponse de Jos de Alencar, prompt comme
beaucoup accuser la corruption des gots du public, traduit cette incomprhension latente entre
lcrivain et la socit, quil sagisse de la bonne socit ou des basses classes . Lchec du
thtre raliste dans les annes 1860 avait dj rvl les infidlits de cette bonne socit lasse
de se voir ridiculise, prfrant se tourner vers des spectacles plus rjouissants.

En 1873, Machado de Assis semble dj tirer les leons dune poque littraire qui sachve.
Il publie dans la revue O Novo Mundo New York des rflexions sur la littrature brsilienne

787
contemporaine , dont la caractristique principale serait son instinct de nationalit* . Cet essai
a connu un grand retentissement dans les milieux intellectuels, qui sexplique la fois par laura de
celui que Jos de Alencar considre comme le meilleur critique brsilien, et par le caractre
fondateur de ce texte. Partant du constat que la littrature nationale nexiste pas encore au Brsil,
il considre que le processus dmancipation est certes entam, mais quil faudra patienter bien
des annes avant son achvement. Pour cela, il est impratif que la littrature brsilienne rompe
avec ce rflexe instinctif qui a fait de lexaltation de la nation la mesure de la valeur littraire. Or,
ses yeux, la littrature na de valeur que dans une dimension universelle. Elle doit se dpartir dun
quant soi qui a brid limagination et la cration au nom de la valeur suprme du patriotisme 5.
Ce faisant, il signe la fin des Letras Ptrias.
Pascale Casanova a montr que le dpassement du carcan des frontires nationales est la
manifestation dune maturit nouvelle de la littrature, lorsque le champ littraire affirme son
indpendance vis--vis des impratifs nationaux et politiques et o apparaissent des crivains anti
ou a-nationaux () qui, renversant en quelque sorte la polarit de lespace, renvoient les
nationaux la dpendance politique, au retard esthtique et lacadmisme6. Ainsi, Machado de
Assis serait le premier thoriser une nouvelle reprsentation de lcrivain, capable de se
dployer hors du domaine du prophtisme inspir, de la fonction de messager collectif, de vates
national qui lui est confre dans les espaces peu autonomes7.

Lhistoire littraire, qui avait consacr le monument des Letras Ptrias, se charge la fin du
XIX et au dbut du XXe sicle de solder les comptes dune cole romantique juge dsormais
e

dpasse. Slvio Romero en 1882 puis Jos Verrssimo en 1916 dressent un portrait svre du legs
des gnrations littraires qui ont accompagn les premires dcennies du Brsil indpendant.
Sils peuvent se montrer bienveillants vis--vis de certains, le portrait de groupe offre un tableau
critique qui raille les principes sur lesquels staient crites les Letras Ptrias. Ainsi, de la gnration
fondatrice du romantisme brsilien, Jos Verrssimo ne retient pour la postrit que le seul nom
de Gonalves Dias.
Sil ne nous appartient pas de dresser le bilan critique des Letras Ptrias, soulignons toutefois
que nous avons eu aussi le souci dans ce travail de contribuer valoriser les trajectoires et les
uvres dun certain nombre dcrivains parfois mconnus, dont les uvres sont souvent trop
originales pour trouver leur place dans lhistoire littraire romantique.

5 Une volution que corrobore labandon de lesthtique romantique chre aux premires compositions potiques et
romanesques de Machado de Assis qui, dans les annes 1880, opte pour une esthtique raliste qui simpose sans
tarder comme un lment de rupture avec les temps dsormais rvolus du romantisme. Voir ce sujet lessai dHlio
de Seixas Guimares, Os leitores de Machado de Assis, op. cit.
6 Pascale Casanova, La Rpublique mondiale des lettres, op. cit., p. 277.
7 Id., p. 286.

788
La gnration de 70 au Brsil, entre rupture et continuit

Nous ne prtendons pas ici faire lhistoire de cette gnration nouvelle qui saffirme dans
lespace public partir des annes 1870 en raction contre le romantisme, mais plutt pointer les
effets de dissonance et de convergence susceptibles de nous permettre de mieux valuer la
postrit dun mouvement rejet sans mnagement par une gnration qui, par le nombre,
tmoigne de lessor continu dun milieu littraire dont les fondateurs des Letras Ptrias ont pos
les jalons.
Dans le premier chapitre de son Histoire de la littrature brsilienne, Slvio Romero revient en
dtail sur la collusion de ces idologies qui rompent avec les fondements des Letras Ptrias :
Le positivisme philosophique franais, le naturalisme littraire de mme origine, la critique
raliste allemande, le transformisme darwinien et lvolutionnisme de Spencer commencrent
se rpandre dans quelques cercles acadmiques, et bien des changements se sont oprs dans
leur ligne. Anne aprs anne, le nombre des combattants grandissait : ils furent les premiers au
Brsil promouvoir une raction ttue et forte contre le vieux romantisme transcendantal et
mtaphysique8.

Il est remarquable de voir quel point le renouveau incarn par ces nouveaux combattants
engags dans une lutte symbolique pour le pouvoir dans le champ littraire sinspire, lgal de
leurs prdcesseurs, de ces ides venues dEurope qui trouvent dans les facults et coles
suprieures un public trs rceptif.
Prcisons toutefois que cette ouverture sur le monde gagne alors de nouveaux horizons.
Lintrt pour les tats amricains tend crotre, comme en tmoigne de manire symbolique la
fondation de lAssociation des hommes de lettres en 1883, qui prend pour prtexte la venue au
Brsil dun nouvel ambassadeur de la Rpublique argentine, Vicente G. Quesada (1830 1913),
historien et homme politique qui fut dans les annes 1870 le directeur de la Bibliothque
nationale Buenos Aires. Lassociation voit dans ce parrainage le signe dun dialogue nouveau
entre deux littratures, surs par la race, trangres par la distance intellectuelle qui explique
quelles se connaissent si mal, alors que ces deux pays sont lis chaque jour plus troitement par
une proximit gographique grce la diplomatie et au commerce qui les unissent9. Ainsi, et
au nom de la confraternit littraire entre les peuples latino-amricains place en exergue du
volume publi en 1883, lphmre association dans laquelle se ctoie la gnration
vieillissante des romantiques et la jeune gnration apparue une dcennie plus tt veut rompre
avec lisolement brsilien en Amrique ; un vu qui, sil peine encore devenir effectif, tmoigne
nanmoins dune volont de repenser le cadre des changes et des transferts culturels. Les effets

8 Afrnio Coutinho, Caminhos do pensamento critico, op. cit., p. 50 O positivismo filosfico frances, o naturalismo
literrio da mesma procedncia, a crtica realista alem, o transformismo darwiniano e o evolucionismo de Spencer
comearam a espalhar-se em alguns crculos acadmicos, e uma certa mutao foi-se operando na intuio corrente.
Todos os anos crescia o nmero dos combatentes ; foram eles os primeiros que no Brasil promoveram a reao
seguida e forte contra o velho romantismo transcendental e metafsico.
9 A Festa litteraria, op. cit., p. XII. duas litteraturas, irms pela raa, estrangeiras pela distancia intelectual que torna

desconhecida uma da outra, quando os respectivos paizes se prendem nos laos da vizinhana geographica que a
diplomacia e o commercio tornam mais estreitos e menos asperos de dia em dia.

789
de convergence entre une jeunesse gagne par les ides rpublicaines et des nations hispaniques
qui sont nes au dbut du sicle sous la bannire rpublicaine aident au rapprochement du Brsil
avec ses voisins.

Dans un autre ouvrage, Slvio Romero procde lloge de cette nouvelle gnration
dhommes de lettres dont il souligne la modestie des origines :
Au cours de ces dernires annes de notre activit littraire et scientifique, une poque de
vitalit intellectuelle sans prcdent, plus encore que celle du passage du vieux classicisme au
romantisme, au cours de ces quinze dernires annes, quels ont t les porteurs dides
nouvelles ? () Quels ont t les propagateurs des nouvelles thories du ralisme littraire, du
transformisme scientifique, de la critique historique et religieuse, de la linguistique, des ides
positives et de tant dautres doctrines, qui ont toutes plong lesprit du pays dans une profonde
agitation ? ()
De simples jeunes hommes, presque tous provinciaux, de pauvres garons dclasss, abattus,
sans fortune ni protecteurs10.

Il ne faut pas tre dupe de la posture qui consiste vouloir accentuer les contrastes sociaux entre
une gnration vieillissante romantique qui occuperait une place minente dans la hirarchie
sociale et une jeune gnration dont la modestie et le courage ne sont pas sans rappeler des
arguments utiliss en son temps par la gnration fondatrice des Letras Ptrias. En levant le
romantisme au rang de catgorie cognitive dune littrature dsormais relgue alimenter les
livres dhistoire littraire, la nouvelle gnration espre profiter dun prompt transfert de pouvoir
symbolique susceptible de rpondre aux espoirs de conscration sociale quelle nourrit. Cela tant
dit, reconnaissons Romero dinsister sur quelques diffrences qui tmoignent selon nous des
mutations du champ littraire depuis les annes 1830 : llargissement des frontires du champ a
permis en effet dtendre le recrutement des hommes de lettres aux provinces les plus loignes
de la capitale. Ceux-ci continuent pourtant de converger vers Rio de Janeiro, capitale littraire o
seuls peuvent tre satisfaits les espoirs dune conscration lchelle nationale. Plus dlicate nous
semble tre la question des origines modestes de cette gnration nouvelle, qui fait cho aux
analyses sur les origines sociales des acteurs de notre chantillon dcrivains. On peut en effet
sinterroger sur la pertinence dun postulat qui a ancr dans les imaginaires, nous lavons montr,
le clich grossier de lcrivain romantique en dilettante fortun. La modestie prte cette
nouvelle gnration tonne quelque peu dans la mesure o cette lite lettre sest forme dans les
facults de lEmpire, comme la prcdente gnration, et reproduit un schma de pense litiste,
dans la ligne dune posture romantique qui a fait du lettr le mage de la destine nationale.
Joaquim Nabuco, ce riche hritier ayant men ses tudes Paris, ne se lamente-t-il pas autant que
Jos de Alencar du succs de lopra-bouffe sur les scnes de thtre cariocas.

10 Slvio Romero, Estudos sobre a poesia popular do Brasil, op. cit., p. 50. Nos ultimos annos de nossa actividade litteraria
e scientifica, tempo de accelerado movimento intellectual, ainda mais agitado do que o da passagem do velho
classismo para o romantismo, nos derradeiros quinze annos, - quem tem sido os portadores de novas ideiaes ? ()
quem tem sido aqui os propugnadores das novas theorias do realismo litterario, do transformismo scientifico, da
critica historica e religiosa, da linguistica, das idas positivas e de tantas outros doutrinas, que todas tm posto em
solemne agitao o espirito do paiz ? () / Simples moos, quasi todos das provincias, pobres rapazes
desclassificados, abatidos, sem fortuna e sem padrinhos.

790
Si cette nouvelle gnration smancipe des schmes intellectuels hrits de la priode
romantique, elle rinvestit pourtant cette posture de lcrivain engag au service de ses
compatriotes. Cette posture critique et active tait une norme au sein du groupe de lettrs et
dintellectuels qui reconnaissaient limportance de leurs actions dans la formation dune pense de
la modernit et sattribuaient bien souvent le rle de paladins engags dans la dfense de nobles
causes11. Une telle posture traduit la prennit dune reprsentation sociale et intellectuelle de
lcrivain protagoniste du processus de civilisation et de modernisation de la nation. Elle est mise
au service du combat pour labolition, un combat qui cristallise les dbats dans les annes 1880 et
justifie lmancipation intellectuelle de cette jeune gnration. Ainsi, la victoire symbolique
remporte en 1889 avec labolition de lesclavage, suivie quelques jours plus tard par la
proclamation de la Rpublique, ravive les espoirs dune gnration persuade que lheure de son
salut est venue.
Or, le tableau offert par la situation des hommes de lettres dans les deux dernires
dcennies du sicle montre que les espoirs de russite nont gure t suivis des faits. Joo Paulo
Coelho de Souza Rodrigues voque propos de la gnration bohme qui merge dans les
annes 1880 ce malaise des crivains qui nat du dcalage angoissant entre les aspirations la
russite et la conscration sociales et la marginalit dans laquelle la socit semble pourtant les
confiner12. Nicolau Sevcenko a montr pour sa part comment la situation des crivains empire
sous la Rpublique, dans la mesure o la prise de pouvoir de la bourgeoisie rpublicaine se traduit
paradoxalement par une marginalisation accrue des tenants dune haute ide de la littrature.
Lempire conquis par la presse et le journalisme confine le lettr dans une certaine prcarit et
tend inflchir lapptit du public pour la littrature13. Malgr les rsistances de nombreux
crivains, le prestige dont pouvait encore jouir leurs prdcesseurs, au temps des Letras Ptrias, est
dsormais caduc. Ce triomphe des mdiocrits raill par lcrivain Lima Barreto est
difficilement acceptable pour ceux qui navaient pas renonc lengagement politique, autre trait
commun avec les romantiques . Cette conviction davoir une mission remplir est reprise par
la gnration des annes 1920, lorsque le modernisme entrane une profonde recomposition du
champ intellectuel au Brsil.

De laporie du romantisme la formation du projet moderniste :


les traces de la continuit dans la construction du national (1830-
1930)

Le pote Oswald de Andrade publie dans le Correio da Manh du 18 mars 1924 le


Manifeste de la posie Bois Brsil dans lequel il dnonce les postures vaines des vocations

11 Fernando Antonio Mencarelli, Cena aberta : a absolvio de um bilontra e o teatro de revista de Arthur Azevedo, op. cit.,
p. 47.
12 Joo Paulo Coelho de Souza Rodrigues, A Gerao bomia : vida literria em romances, memrias e biografias ,

Sidney Chalhoub et Leonardo Pereira (org.), A Histria contada: captulos de histria social da literatura no Brasil, Rio de
Janeiro, 1998, p. 233-263.
13 Nicolau Sevcenko, Literatura como misso: tenses sociais e criao cultural na Primeira Repblica, op. cit., p. 123.

791
acadmiques qui pratiquent une posie dimportation . La posie Bois Brsil , qui aspire
tre une posie dexportation, promeut le contrepoids de loriginalit native pour annihiler
ladhsion acadmique14. Cette construction dune esthtique nouvelle, par rejet de la littrature
dacadmie incarne depuis 1896 par lAcadmie brsilienne des lettres, montre que la qute de
loriginalit nourrit encore et toujours les esprits des crivains. Ce manifeste annonce la dfinition
dun nouveau paradigme littraire, par une approche radicalement diffrente de lidentit
brsilienne.
Dans un article intitul De lanthropophagie , contemporain de la fondation de la Revista
de Antropofagia en 1928, Oswald de Andrade consomme la rupture dfinitive avec lhritage
europen, cet avatar de colonialisme promu en leur temps par les Letras Ptrias :
Lanthropophagie identifie le conflit existant entre le vritable Brsil, le Brsil caraba, et lautre
Brsil qui nest quun nom. Car au Brsil, il faut distinguer llite europenne, du peuple
brsilien. Nous sommes avec celui-ci, contre celle-l. En faveur du mtis, de lEuropen
mcontent, du bon aventurier absorb par lIndien, et contre la catchse, contre la mentalit
colonialiste, contre la culture occidentale, contre le gouverneur, contre le scribe, contre le Saint-
Office. Et cest ainsi que nous devons construire, au Brsil, une nation brsilienne15.

Des propos qui font cho ceux du personnage de Macunama, du roman ponyme (1928) de
Mrio de Andrade :
Patience, mes frres ! lEurope cest fini n-i ni. Je suis Amricain et ma place est en Amrique.
La civilisation europenne sans doute amoche lentiret de notre caractre16 !

La question nationale marque de la continuit impose linvention dune esthtique


particulire, enracine, sans aucune interfrence extrieure, au nom dune exigence de puret qui
serait seule capable de prendre en charge la ralit du Brsil. Le mouvement anthropophage se
conoit comme une salutaire raction face la drliction dune littrature encore gare dans les
impasses du romantisme :
Le manque de caractre que certains pessimistes observent au Brsil, ce nest pas dans le
peuple quon le note, mais dans une certaine lite. Dans llite romantique, nostalgique, qui croit
encore en la rhtorique, aux principes dAristote, et aux bons sentiments portugais, qui na pas
dyeux pour voir notre ralit. Dans llite soumise lOccident, dans llite qui perptue la
filouterie du Gouverneur gnral volant dans le confessionnal lor de nos mines. Cest ce beau
monde qui porte la poisse17.

Un demi-sicle plus tard, le legs romantique hante toujours les imaginaires et tmoigne des
formes multiples de la continuit qui structurent sur le plan intellectuel et social les gnrations
littraires qui ont rompu avec les Letras Ptrias. ainsi, Daniel Pcaut souligne que la gnration des
crivains des annes 1920 se montre dispose venir en aide ltat, mais sans retomber dans les
piges du pass imprial, c'est--dire de la dpendance vis--vis du pouvoir, tout en voulant

14 Oswald de Andrade, Anthropophagies, Paris, Flammarion, 1982, p. 263.


15 Id., p. 288.
16 Mrio de Andrade, Macunama, Paris, Stock, 1997, p. 154.
17 Oswald de Andrade, Anthropophagies, op. cit., p. 302.

792
renouer avec limage de prestige des lites de ltat qui a marqu toute la phase de lEmpire18
et avec laquelle avaient rompu les premires dcennies de la Rpublique. Soulignons galement
que le rejet de toute ingrence trangre dans le projet moderniste, une posture qui nest pas sans
faire cho aux lans nationalistes des la gnration fondatrice des Letras Ptrias, dforme quelque
peu une ralit autrement plus complexe, comme l'a montr Sergio Miceli19. La rhtorique de
l'emprunt disparat certes dans les premires dcennies du XXe sicle, sans pour autant que les
processus d'emprunt et les dynamiques transnationales ne disparaissent, comme lattestent les
liens entre les modernistes brsiliens et les surralistes, la figure centrale de Cendrars au sein des
lites lettres, etc. En somme, les formes de la continuit sont indniablement plus importantes
que lon pourrait le croire de prime abord, et nous avons eu le souci de montrer par ce travail que
les effets de rupture relvent parfois de postures et de stratgies dont les ressorts ne sont pas
seulement intellectuels.
Lanalyse de Pierre Rivas en introduction ldition franaise de Macunama souligne ainsi la
parent intellectuelle entre les romantiques et les modernistes, au-del du dcalage immense de
leur projet respectif. Le hros du roman, cet indien lidentit mouvante, n noir, avant de
devenir Blanc aux yeux bleus, sublime ce mtissage ethnique au cur de lidentit brsilienne. Il
quitte la fort pour gagner So Paulo, incarnation au dbut du XXe sicle de la civilisation urbaine
brsilienne, dj en mesure de concurrencer la capitale carioca. Ce roman est en effet, selon Pierre
Rivas, l aboutissement des forces dexpression nationale, dune conscience littraire brsilienne,
dune euphorie tellurique, de lalacrit dun peuple adolescent, de la construction dune langue et
dune culture nationale, de la cration dun hros emblmatique, dune prise en compte dun
espace encore fragment20, (). Mrio de Andrade avait dailleurs pens un temps ddier son
roman Jos de Alencar, afin de rendre les honneurs celui qui, soixante-dix ans plus tt,
esprait dj nationaliser la langue littraire brsilienne : Cest que le Modernisme reprend le
projet romantique mais en le portant ses limites, cest--dire en en inversant les valeurs et les
signes, en le parodiant. Non plus le bon sauvage sexprimant dans une langue noble mais le
mauvais sauvage (tel serait le sens de Macunama) profanant la noble langue portugaise21.
Michel Riaudel, dans le mme ouvrage, souligne lpineuse aporie de lidentit brsilienne
qui condamne les crivains brsiliens une ternelle qute du sens commun , propos de
lamertume de Mrio de Andrade qui, dans la prface, regrette labsence de caractre du Brsilien,
un constat amer qui reprend une mtaphore file tout au long de lre romantique sur la
prtendue enfance ou adolescence de la socit, du peuple brsilien, en qute dune maturit
juge inaccessible :
Les Franais ont un caractre et de mme les Yoroubas et les Mexicains. Quy ait contribu
une civilisation propre, un danger imminent, ou la conscience sculaire, le fait est que ceux-l

18 Daniel Pcaut, Entre le peuple et la Nation : les intellectuels et la politique au Brsil, op. cit., p. 14.
19 Voir en particulier : Sergio Miceli, Nacional estrangeiro : histria social e cultural do modernismo artstico em So Paulo, So
Paulo, Companhia das Letras, 2003.
20 Mrio de Andrade, Macunama, op. cit., p. 14.
21 Id., p. 12.

793
ont un caractre. Pas le Brsilien. Lui il est comme un jeune garon de vingt ans : on peut bien
percevoir des tendances gnrales, mais il nest pas encore temps de rien affirmer22.

Larchitecture branlante du monument national serait donc le reflet initial dune


incertitude qui place la qute utopique de lidentit brsilienne au cur des enjeux fondateurs
dune littrature nationale dont le mirage hante lhorizon.

22 Id., p. 304.

794
Index des auteurs (de lchantillon)

Barbosa, Janurio da Cunha, 29, 49, 50, 51, 53, 55, 57, 61,
Abreu, Casimiro Jos Marques de, 71, 78, 79, 85, 95, 304, 62, 65, 71, 80, 82, 105, 111, 134, 135, 136, 153, 160,
322, 362, 412, 481, 486, 492, 545, 643, 820 164, 198, 238, 298, 325, 361, 374, 377, 389, 396, 397,
Abreu, Claudino de, 810 429, 595, 618
Abreu, Francisco Bonifacio de, 590 Barros, Domingos Borges de, 93, 821
Adet, mile, 46, 47, 55, 196, 199, 200, 201, 202, 203, Blake, Augusto Victorino Alves Sacramento, 247, 458, 790
204, 210, 227, 268, 286, 290, 423, 424, 429, 430, 432, Bocaiva, Quintino de Sousa Ferreira, 82, 126, 127, 194,
618, 766 310, 318, 320, 334, 337, 339, 340, 364, 400, 484, 550,
Alencar, Jos de, 2, 7, 14, 27, 28, 38, 85, 89, 96, 97, 98, 553, 620, 684, 686, 687
99, 100, 101, 102, 109, 113, 117, 118, 119, 126, 140, Braga, Gentil Homem de Almeida, 340, 507, 508, 510,
142, 144, 145, 171, 175, 194, 209, 221, 224, 225, 229, 513, 668
274, 275, 282, 283, 284, 292, 293, 305, 310, 311, 312, Brando, Beatriz Francisca de Assis, 50, 80, 371, 372, 379,
313, 316, 318, 323, 324, 335, 338, 339, 342, 368, 380, 404, 556, 557, 616
381, 383, 386, 400, 402, 413, 419, 463, 465, 466, 476, Brito, Francisco de Paula, 96, 124, 140, 180, 197, 239,
487, 490, 495, 498, 503, 509, 513, 514, 515, 518, 519, 251, 260, 282, 284, 286, 293, 294, 295, 296, 300, 303,
520, 522, 523, 550, 592, 594, 595, 599, 600, 601, 606, 304, 306, 307, 308, 314, 318, 339, 370, 374, 392, 396,
614, 615, 619, 620, 621, 622, 623, 626, 628, 633, 634, 414, 415, 416, 424, 444, 448, 449, 467, 468, 469, 470,
635, 636, 637, 644, 647, 650, 651, 654, 655, 656, 658, 471, 472, 473, 474, 476, 477, 490, 529, 530, 531, 533,
659, 660, 661, 663, 666, 669, 671, 672, 674, 675, 676, 549, 559, 564, 570, 577, 579, 595, 599, 601, 603, 604,
677, 678, 679, 680, 685, 686, 687, 688, 689, 690, 691, 607, 608, 609, 610, 611, 612, 613, 615, 616, 617, 618,
692, 693, 694, 695, 696, 697, 698, 702, 704, 705, 712, 623, 629, 634, 637, 647, 657, 682, 683, 776, 785, 804,
719, 720, 722, 725, 728, 730, 731, 732, 733, 734, 735, 810
743, 744, 760, 767, 769, 770, 771, 772, 773, 774, 775, Burgain, Luiz Antonio, 396, 424, 429, 431, 483, 682, 683,
776, 777, 778, 784, 806, 807, 814, 818, 820, 822, 825, 765, 770, 780
828 Calgeras, Joo Baptista, 286, 483
Almeida, Manoel Antonio de, 313 Campos, Narcisa Amlia de, 334, 560, 561
Alverne, Frei Francisco do Monte, 72, 73, 85, 93, 104, Carvalho, Trajano Galvo de, 340, 507, 508, 509, 513
108, 110, 111, 151, 152, 163, 164, 169, 311, 424, 446, Castro, Luiz de, 237, 238, 478, 483
457, 639, 664, 677 Cibro, Ernesto Pego de Kruger, 416, 417, 547, 548, 555
Alves, Antnio de Castro, 334, 335, 336, 341, 368, 463, Coelho, Luiz Candido Furtado, 338, 339, 546, 724, 775,
523, 524, 535, 624, 632, 642, 644, 685, 686, 687, 745, 792
820 Cordeiro, Carlos Antonio, 469, 773
Amaral, Firmino Coelho do, 458 Costa, Francisco Gaudncio Sabbas da, 508
Araripe Junior, Tristo de Alencar, 705 Costa, Quintino francisco da, 790
Assis, Joaquim Maria Machado de, 14, 15, 26, 33, 84, 119, Dias, Antnio Gonalves, 58, 68, 69, 70, 71, 79, 81, 84,
125, 126, 209, 251, 260, 284, 304, 316, 321, 335, 338, 85, 94, 97, 101, 112, 118, 128, 141, 143, 211, 212,
339, 342, 364, 380, 381, 382, 383, 385, 386, 400, 402, 213, 214, 215, 217, 218, 282, 285, 287, 288, 291, 296,
403, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 424, 438, 467, 473, 297, 298, 299, 300, 301, 304, 305, 306, 341, 343, 371,
483, 484, 485, 486, 487, 509, 520, 523, 529, 531, 541, 379, 399, 405, 406, 420, 423, 424, 438, 440, 441, 444,
547, 548,549, 550, 551, 553, 554, 555, 590, 605, 609, 450, 465, 480, 486, 505, 506, 507, 509, 511, 512, 513,
614, 615, 620, 623, 629, 631, 642, 643, 652, 662, 663, 517, 520, 532, 533, 535, 541, 552, 578, 580, 581, 582,
665, 667, 669, 670, 686, 695, 696, 699, 700, 749, 769, 585, 592, 593, 596, 615, 617, 619, 622, 623, 627, 628,
770, 778, 785, 790, 798, 801, 813, 819, 821, 822, 823 633, 641, 642, 643, 655, 668, 669, 673, 678, 680, 728,
Augusta, Nsia Floresta Brasileira, 220, 557, 561, 618 729, 730, 733, 734, 735, 739, 741, 763, 765, 797, 804,
Azevedo, Manuel Antnio Alvares de, 323, 326, 327, 328, 811, 820, 823
449, 454, 552, 624, 643, 644, 668, 760, 761, 763, 781 Doria, Franklin Americo de Menezes, 293, 329, 382, 590
Azevedo, Manuel Duarte Moreira de, 361 Frana Jnior, Joaquim Jos da, 303, 419, 800, 820
Baena, Antnio Ladislau Monteiro, 198 Frana, Ernesto Ferreira, 216, 445

795
Freire, Lus Jos Junqueira, 71, 79, 105, 106, 111, 112, 682, 687, 688, 690, 693, 704, 715, 726, 728, 729, 730,
115, 223, 322, 328, 329, 362, 460, 668, 820 731, 733, 738, 739, 763, 764, 765, 766, 770, 778, 799,
Gama, Lus Gonzaga Pinto da, 340, 341, 534, 554 804, 818, 820
Guimares Filho, Francisco Jos Pinheiro, 311, 799 Magalhes, Jos Vieira Couto de, 293, 330, 331, 459, 737
Guimares, Bernardo Joaquim da, 58, 251, 303, 314, 321, Maia, Emilio Joaquim da Silva, 46, 618
322, 323, 324, 325, 326, 328, 329, 413, 419, 449, 460, Melo, Antnio Francisco Dutra e, 121, 285, 322, 429, 618
484, 486, 520, 528, 614, 615, 622, 626, 629, 631, 632, Melo, Francisco Incio Marcondes Homem de, 293, 452,
659, 663, 668, 692, 693, 700, 728, 734, 735, 736, 750, 480, 674
751, 754, 755, 818, 820 Melo, Jos Alexandre Teixeira de, 293, 419
Guimares, Francisco Jos Pinheiro, 311, 322, 324, 400, Mendes, Manoel Odorico, 63, 217, 291, 325, 396, 429,
419, 550, 658, 678, 701, 703, 799, 806 430, 442, 506, 509, 513, 517, 582, 618, 619, 673, 821
Guimares, Vicente Pereira de Carvalho, 436, 546 Mendona, Honorata Minelvina Carneiro de, 484, 560
Homem, Francisco de Sales Torres, 104, 151, 152, 162, Mendona, Salvador de Menezes Drummond Furtado de,
167, 173, 178, 260, 262, 263, 272, 279, 285, 303, 428, 304, 337, 338, 339, 340, 419, 452, 453, 464, 589, 590,
429, 431, 432, 476, 591, 689, 690, 743 592, 605, 626, 653, 686, 700, 701, 753, 754, 784
Koseritz, Carlos von, 755 Menezes, Francisco de Paula, 46, 47, 378, 449, 618
Leal, Antnio Henrique, 221, 296, 341, 505, 507, 511, Menezes, Jos Ferreira de, 438, 483, 484, 686
512, 513, 532, 582, 610, 666 Menezes, Tobias Barreto de, 334, 820
Lessa, Aureliano Jos, 71, 326, 328 Monteiro, Antnio Peregrino Maciel, 820
Lima, Frei Marianno de S. Rosa de, 156 Moura, Caetano Lopes de, 202, 218, 219, 291, 580, 581
Lima, Jos Incio de Abreu e, 64 Muzzio, Henrique Cezar, 304, 338, 339, 550, 686, 799,
Lisboa, Joo Francisco, 69, 213, 217, 504, 507, 509, 511, 806
512, 513, 516, 517, 581, 673, 820 Noronha, Joana Paula Manso de, 558, 559, 561
Lopes, Valentim Jos da Silveira, 546 Noronha, Jos Feliciano de Castilho Barreto e, 438, 548
Macedo, Joaquim Manuel de, 6, 14, 28, 46, 47, 57, 58, 66, Oliveira, Cndido Batista de, 449
68, 81, 85, 90, 94, 96, 97, 112, 120, 121, 122, 124, Pascual, Antnio Deodoro de, 683
125, 128, 139, 140, 171, 192, 209, 226, 255, 282, 283, Pena, Martins, 14, 82, 222, 303, 313, 314, 315, 316, 317,
284, 285, 287, 288, 299, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 320, 321, 345, 362, 396, 400, 401, 449, 650, 763, 764,
310, 312, 316, 321, 324, 330, 331, 340, 361, 364, 365, 765, 766, 771, 789, 798, 803, 804, 813, 819, 820
366, 367, 370, 371, 379, 383, 389, 394, 400, 403, 409, Pinheiro, Joaquim Caetano Fernandes, 46, 47, 64, 66, 67,
414, 419, 423, 424, 429, 432, 436, 438, 440, 441, 445, 68, 74, 76, 77, 79, 80, 81, 82, 110, 176, 180, 208, 209,
447, 450, 453, 454, 455, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 239, 255, 257, 258, 259, 280, 285, 286, 288, 290, 292,
472, 473, 476, 479, 480, 483, 484, 486, 491, 493, 497, 359, 361, 366, 378, 390, 393, 394, 400, 425, 427, 445,
502, 520, 531, 550, 559, 579, 581, 582, 590, 598, 611, 446, 447, 448, 449, 476, 477, 479, 480, 483, 484, 486,
614, 615, 616, 623, 627, 629, 630, 631, 633, 634, 637, 516, 552, 573, 582, 593, 599, 601, 603, 604, 605, 614,
646, 647, 650, 651, 657, 659, 660, 661, 663, 664, 665, 630, 631, 636, 645, 646, 647, 654, 659, 749
666, 667, 668, 669, 670, 673, 675, 678, 682, 684, 685, Porto-Alegre, Apolinrio Jos Gomes, 502, 503
689, 690, 701, 702, 703, 721, 724, 725, 742, 746, 747, Porto-Alegre, Manuel de Arajo, 63, 64, 68, 70, 72, 81,
749, 750, 764, 766, 767, 769, 770, 772, 773, 775, 776, 85, 88, 90, 97, 104, 106, 108, 112, 115, 128, 131, 151,
777, 778, 786, 795, 801, 810, 821 152, 154, 156, 162, 165, 169, 176, 180, 182, 184, 185,
Magalhes, Domingos Jos Gonalves de, 25, 29, 55, 58, 186, 189, 191, 196, 197, 207, 210, 211, 218, 219, 223,
61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 71, 72, 74, 77, 79, 80, 85, 263, 269, 271, 272, 273, 275, 278, 279, 285, 288, 291,
92, 94, 95, 96, 103, 105, 106, 108, 109, 114, 115, 117, 299, 304,305, 343, 361, 379, 388, 391, 392, 393, 394,
125, 130, 131, 133, 134, 137, 138, 140, 143, 144, 145, 396, 406, 429, 431, 432, 436, 438, 441, 442, 443, 444,
147, 151, 152, 154, 157, 160, 161, 163, 165, 167, 169, 445, 446, 447, 469, 472, 476, 483, 486, 500, 513, 542,
170, 171, 172, 173, 177, 179, 207, 210, 211, 217, 218, 572, 573, 575, 578, 582, 583, 584, 585, 586, 588, 589,
222, 223, 225, 253, 254, 259, 262, 263, 265, 268, 269, 590, 593, 624, 633, 642, 647, 666, 673, 677, 681, 682,
271, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 283, 285, 287, 685, 689, 690, 729, 730, 764, 781, 804, 820
288, 289, 291, 293, 311, 314, 315, 316, 317, 324, 327, Qorpo-Santo, Jos Joaquim de Campos Leo, 19, 340,
343, 363, 366, 396, 429, 432, 440, 442, 443, 446, 456, 341, 344
458, 472, 475, 477, 478, 480, 483, 486, 496, 511, 513, Queiroga, Joo Salom, 102, 303, 313, 314, 684, 751, 755,
519, 551, 578, 580, 584, 585, 591, 615, 618, 642, 643, 811, 818
647, 655, 666, 672, 673, 675, 676, 677, 678, 679, 680, Rabelo, Laurindo Jos da Silva, 239, 362, 363, 806, 820

796
Reis, Antonio Jos Fernando dos, 653 Silva, Jos Bonifcio de Andrada e, o Moo, 305, 419
Reis, Francisco Sotero dos, 69, 285, 341, 504, 505, 506, Silva, Josino do Nascimento, 402, 440
507, 508, 509, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 535, 682, Silva, Juvenal Galeno da Costa e, 483
821 Simoni, Luis Vicente de, 292, 375
Reis, Maria Firmina dos, 340, 341, 508, 535, 561, 750 Soares, Antnio Joaquim de Macedo, 28, 57, 58, 66, 81,
Ribeiro, Maria Anglica, 303, 557 226, 255, 288, 324, 330, 331, 340, 454, 455, 460, 461,
Ribeiro, Santiago Nunes, 46, 64, 65, 89, 100, 104, 106, 462, 463, 464, 465, 476, 479, 480, 493, 665, 667, 668,
255, 267, 285, 286, 290, 378, 423, 429, 430, 431, 432, 669, 670, 673, 675
433, 434, 435, 436, 593, 618, 659, 699, 715 Sousa, Antnio Gonalves Teixeira e, 63, 68, 71, 81, 85,
Rocha, Justiniano Jos da, 124, 161, 255, 262, 263, 285, 96, 105, 114, 116, 117, 123, 125, 140, 201, 251, 287,
598, 650, 652, 657 288, 294, 296, 360, 368, 429, 436, 442, 447, 473, 492,
Rodrigues, Antonio Marques, 507, 510, 513 502, 503, 529, 531, 573, 577, 578, 593, 598, 608, 610,
Ronzi, Ambrsio, 741 612, 618, 619, 621, 632, 647, 657, 659, 728, 729, 741,
Rosa, Francisco Otaviano de Almeida, 63, 304, 305, 324, 766
338, 419, 550, 590, 650, 690, 768, 774, 820 Sousa, Joo Cardoso de Menezes e, 590
Sampaio, Francisco Leite de Bittencourt, 330, 331, 451, Sousa, Nuno Alvares Pereira e, 481
460, 480, 481, 483, 492, 642, 668 Sousa, Pedro Lus Pereira de, 416, 417, 492, 548, 550, 820
Santos, Joaquim Felcio dos, 323 Sousndrade, Joaquim de, 340, 341, 342, 343, 344, 508,
Santos, Jos Bernardino dos, 501 622, 644
Santos, Luiz Delfino dos, 19, 254, 491 Souza, Constantino Jos Gomes de, 472, 473
Seabra, Bruno Henrique de Almeida, 239, 400, 414, 415, Taunay, Alfredo dEscragnolle, 283, 284, 293, 590, 749,
416, 553, 642 755
Serra, Joaquim Maria Sobrinho, 305, 338, 339, 419, 506, Tvora, Joo Franklin da Silveira, 380, 381, 382, 519, 521,
507, 508, 509, 517, 582, 590, 592, 798, 820 523, 605, 622, 670, 687, 820
Silva, Firmino Rodrigues da, 63, 254 Teixeira, Joaquim Jos, 63, 124
Silva, Joo Manuel Pereira da, 46, 47, 53, 54, 55, 56, 57, Varela, Lus Nicolau Fagundes, 334, 367, 383, 463, 622,
58, 64, 65, 66, 68, 74, 75, 76, 80, 89, 133, 138, 139, 628, 637, 684, 746, 820
140, 152, 154, 168, 183, 184, 202, 203, 204, 205, 208, Varnhagen, Francisco Adolfo de, 51, 52, 56, 57, 60, 68,
210, 227, 250, 262, 263, 272, 288, 293, 322, 329, 342, 74, 75, 81, 96, 133, 134, 137, 139, 140, 142, 143, 144,
361, 382, 385, 399, 407, 420, 424, 440, 483, 608, 618, 146, 158, 197, 208, 210, 211, 212, 216, 217, 262, 263,
651, 657, 680, 689, 690, 705 272, 278, 291, 311, 319, 325, 361, 399, 423, 424, 444,
Silva, Joaquim Caetano da, 216, 217, 285, 500, 673 483, 500, 512, 580, 591, 647, 672, 673, 676, 677, 679,
Silva, Joaquim Norberto de Souza, 46, 47, 55, 62, 63, 65, 680, 688,693, 717, 718, 739, 743, 765, 821
68, 73, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 99, 104, 118, 125, 139, Vasconcelos, Jos Marcelino Pereira de, 59, 174
140, 179, 199, 255, 267, 268, 280, 283, 288, 290, 292, Vasques, Francisco Correia, 15, 19, 303, 316, 345, 403,
295, 327, 328, 361, 362, 363, 367, 371, 378, 382, 389, 789, 792, 793, 794, 795, 797, 798, 799, 800, 803, 804,
395, 396, 412, 429, 430, 431, 432, 438, 444, 445, 446, 805, 813, 815, 818
447, 449,476, 477, 479, 483, 484, 490, 491, 529, 530, Veiga, Evaristo Ferreira da, 46, 47, 93, 152, 153, 162, 164,
552, 556, 557, 562, 570, 573, 578, 582, 615, 628, 633, 168, 178, 261, 266, 273, 294, 375, 742, 820
634, 642, 645, 647, 648, 654, 655, 681, 682, 685, 706, Velasco, Violeta de Bivar e, 558
763, 765, 766 Zaluar, Augusto Emilio, 82, 317, 321, 469, 472, 483, 484,
Silva, Jos Bonifacio de Andrada e, 55, 57, 65, 74, 93, 153, 485, 498, 546, 548, 550, 553, 554, 642, 686
323, 333

797
Table des matires
INTRODUCTION ..................................................................................................................................... 9

Une dmarche socio-historique la croise des chemins ............................................................ 10


Dlimitation du champ de linvestigation ......................................................................................... 21
LEmpire brsilien, une nation ? .................................................................................................................. 21
Les bornes chronologiques........................................................................................................................... 24
Quelques prolgomnes ltude des Letras Ptrias et de leurs auteurs .............................. 26

PREMIERE PARTIE : LA CONSTRUCTION DU MONUMENT NATIONAL ....................... 41

CHAPITRE I. LACCLIMATATION DU ROMANTISME AU BRESIL : LA GENESE DES LETRAS PATRIAS


...........................................................................................................................................................................43
Llaboration dune histoire littraire au service de ldification du monument
national des Lettres lpoque impriale (1826 1870) ...................................................................... 45
Les anthologies potiques, premiers jalons de la construction dune tradition propre aux Letras Ptrias
(1826 annes 1850)................................................................................................................................................ 47
Lrection du monument national via les histoires littraires (annes 1850 1860) .................................... 59
Les clairs-obscurs du monument national .................................................................................................... 70
Lunit intellectuelle des Letras Ptrias : topoi littraires et postures nationalistes ......... 81
La croyance partage dans le pouvoir performatif de la littrature .............................................................. 85
Le nativisme, puis le patriotisme : une archologie du sentiment national dans les Letras Ptrias ............. 89
La langue des Letras Ptrias : portugais ou brsilien ?................................................................................ 94
Les Letras Ptrias, une arme au service de la foi religieuse ........................................................................ 99
Le pathtique pour mission ........................................................................................................................ 108
La peinture de la nature brsilienne, effet de couleur locale ................................................................ 111
La peinture difiante de la socit brsilienne............................................................................................ 115
Les Letras Ptrias et les progrs de la civilisation impriale ..................................................................... 123
Letras Ptrias / Histria Ptria.................................................................................................................... 127
Lusage ambigu du terme exogne de romantisme et loriginalit du projet de
fondation des Lettres brsiliennes (annes 1830) .................................................................................... 142
Le dtour fcond par Paris ......................................................................................................................... 145
Le tournant de 1837 et le choix du concept endogne de Letras Ptrias ................................................... 163
Le regard de ltranger et la construction de la littrature nationale au Brsil (1840
1870) ........................................................................................................................................................................ 175
La rception critique des uvres franaises sur le Brsil ........................................................................... 177
La rappropriation par les artistes et crivains brsiliens de lart du portrait de lEmpire, enjeu politique et
symbolique (annes 1850-1860) ............................................................................................................................. 188
Les crivains brsiliens en Europe occidentale (c.1840 c.1880), missionnaires du projet de civilisation
de lEmpire du Brsil.............................................................................................................................................. 203
Nationalisme ouvert, nationalisme ferm ................................................................................................... 214
Conclusion : le romantisme ou lentre en modernit des Letras Ptrias ............................. 220

CHAPITRE II. SOCIOLOGIE DUN MILIEU LITTERAIRE EN FORMATION : UN PORTRAIT DE GROUPE


CONTRASTE .....................................................................................................................................................223
Le profil social du groupe des hommes de lettres brsiliens : les marques de lunit et de
la diversit .............................................................................................................................................................. 225
Une minorit sociale, masculine et laque aux effectifs croissants ............................................................. 225
La gographie du champ littraire, reflet de la centralisation impriale ..................................................... 231

798
Origine, statut et trajectoire des crivains au sein de la socit impriale : les marques de lhtrognit238
Modalits distinctes et cumulatives de linvestissement au sein du milieu littraire .................................. 245
Linvention dune posture htronome : lintellectuel organique et la cration des
Letras Ptrias (1830 1880) ........................................................................................................................... 252
Origines croises dun modle novateur .................................................................................................... 255
Les prophtes du Cinquime Empire , des intellectuels au service de lEmpire.................................... 257
Les hommes de lettres face au modle fondateur : les rgles de la discipline et les
marques de lautonomie (1845 1880)........................................................................................................ 271
La formation dune cole, la figure nouvelle du disciple ........................................................................... 273
Les adeptes convaincus ou rsigns de la discipline (1840 1860) ........................................................... 277
La tentation de lautonomie, une qute seme dembches (1840 1880) ................................................ 291
Les crivains mancips du modle fondateur, en rupture avec le consensus politique autour de lEmpire
constitutionnel (1860 1880) ................................................................................................................................. 319
Conclusion : la dislocation du milieu littraire romantique partir des annes 1860 .... 333

DEUXIEME PARTIE : LES REGLES DE LART ...................................................................... 337

CHAPITRE III. LES REGLES DU JEU LITTERAIRE : PROCESSUS INDIVIDUELS ET COLLECTIFS


DIDENTIFICATION DES HOMMES DE LETTRES DANS LA SOCIETE IMPERIALE ..............................................339
Anatomie des discours de lidentification collective .................................................................... 343
Les stratgies discursives de la rification sociale ..................................................................................... 344
Autoportrait prenne de lhomme de lettres en pote/prophte maudit ...................................................... 349
Lacception faible de lidentit du pote .................................................................................................... 355
La qute impossible dune identification collective ...................................................................... 358
Labsence dune identit tangible de la communaut des hommes de lettres ............................................. 359
Les institutions culturelles lgitimes, instances de conscration littraire ? Entre sociabilit littraire,
parrainage public et mondanit............................................................................................................................... 371
Lcheveau des sociabilits littraires, vu travers le prisme des revues ............................ 391
Les relais informels de la socialisation littraire ........................................................................................ 396
Les revues littraires, relais de la socialisation et de lidentification au sein du champ littraire (1843
1861) ...................................................................................................................................................................... 403
Les Athnes tudiantes, les revues acadmiques et la constitution des ples secondaires du champ
littraire (1846 1868) ........................................................................................................................................... 432
Le rle des revues gnralistes dans laffirmation du champ littraire (1848-1878) .................................. 447
La confrontation des processus didentification htronomes au sein du milieu littraire
.................................................................................................................................................................................... 468
La prminence de lidentit nationale : les hommes de lettres, parangons de la citoyennet brsilienne . 468
Des minorits au sein du milieu littraire ? .......................................................................................... 503
Conclusion : entre sociabilits spcifiques et sociabilits mondaines, les formes
paradoxales de la reconnaissance littraire .............................................................................................. 539

CHAPITRE IV. LA TENTATION DE LAUTONOMIE : LEXERCICE DE LAUTORITE AU SEIN DU CHAMP


LITTERAIRE, OU LHOMME DE LETTRES CONFRONTE A LTAT, A LEDITEUR ET AU PUBLIC .....................543
Clientlisme politique et mcnat imprial : lillusion dun salut des Lettres par ltat .. 547
Lcrivain organique et ltat : les discours de lassujettissement volontaire ............................................ 547
Le sicle de dom Pedro II , Protecteur des arts et des lettres : les ressorts dune conomie mcnique
interpersonnelle ...................................................................................................................................................... 561
La prennit conteste du modle mcnique (annes 1840-1870)............................................................ 567
Ldition au service de lindpendance des hommes de lettres ? ............................................. 570
La place hgmonique du livre tranger .................................................................................................... 571

799
Le libraire-diteur, un acteur engag au service des Letras Ptrias ........................................................... 581
Lditeur, lauteur et lacte de publication ......................................................................................... 590
Lconomie du livre et de la publication .................................................................................................... 597
Faire profession dcrivain ? La question des droits dauteur au Brsil et la modernisation du statut de
lcrivain (1860-1880) ............................................................................................................................................ 605
Lconomie des genres littraires, ou les Letras Ptrias la conqute du lecteur ............ 611
Le primat donn la forme potique : lart foisonnant de la versification sous lEmpire .......................... 613
Lge dor du roman brsilien .............................................................................................................. 618
Lexercice de lautorit dans un champ littraire soumis des logiques htronomes :
pouvoirs de conscration et stratgies de la distinction ......................................................................... 636
Les polmiques internes au champ littraire, un espace concurrentiel en conflits dautorit ..................... 637
La concurrence des forces de conscration htronomes au sein du champ littraire ................................ 663
Conclusion .................................................................................................................................................. 674

TROISIEME PARTIE : LE MONUMENT NATIONAL ASSIEGE .......................................... 679

CHAPITRE V. LECRIVAIN, LE PEUPLE ET LA NATION AU BRESIL : DES LETRAS PATRIAS ? .........681


Les dfinitions du peuple et lindtermination du concept de nation au Brsil .................. 684
La question de lexistence dune nation ..................................................................................................... 684
Une perception litiste et conservatrice du peuple brsilien ....................................................................... 689
Splendeurs et misres de lindignisme : polyphonie littraire et heurt des identits ................................. 697
La difficile prise en charge de la diversit socio-ethnique de la population brsilienne . 707
La marginalit des noirs en littrature ........................................................................................................ 709
Le pril noir de lesclavage .................................................................................................................. 711
La politique de colonisation, au service du blanchiement .......................................................................... 721

CHAP. VI. LE THEATRE, SCENE DU DENOUEMENT TRAGIQUE DU PROJET DE FONDATION DES LETRAS
PATRIAS (1855-1875) ......................................................................................................................................727
Acte I. les dbuts compliqus du thtre national au Brsil (1833 1855) ......................... 731
Acte II. Rception, adaptation et chec de lacclimatation du ralisme dramatique au
Brsil (1855-1865) .............................................................................................................................................. 735
Acte III. La drliction du Thtre national au Brsil ........................................................... 746
Culture lgitime, culture moyenne et cultures populaires .................................................. 754
Le succs lucratif dun thtre populaire en marge du monument national .......................................... 756
Les pratiques culturelles populaires au sein de lespace public, contrepoint la culture dlite ................ 769
Une nationalisation la marge des Letras Ptrias ..................................................................................... 776
Conclusion : ontologie de lcrivain dsenchant .......................................................................... 779

CONCLUSION ...................................................................................................................................... 783

Prsence de la littrature nationale .................................................................................................. 784


Lagonie des Letras Ptrias ? ............................................................................................................... 787
La gnration de 70 au Brsil, entre rupture et continuit ................................................. 789
De laporie du romantisme la formation du projet moderniste : les traces de la
continuit dans la construction du national (1830-1930) ..................................................................... 791

INDEX DES AUTEURS (DE LECHANTILLON) ............................................................................ 795

800
801

Вам также может понравиться