Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Juro que
EL SERVIDOR ser su esposa.
DE DOS PATRONES SILVIO. Y yo juro que ser su esposo (se dan la mano).
DOCTOR. Bravsimos! Tambin esto est hecho. Ahora
PERSONAJES nadie puede echarse atrs.
SMERALDINA. (Para si) Oh qu hermosura! Yo tengo
SILVIO, Enamorado de Clarisa tantas ganas!
PANTALON, Padre de Clarisa PANTALN. (A Brighella y al Servidor) Ustedes dos son
CLARISA, Novia testigos de este compromiso entre mi hija y el seor Silvio,
DOCTOR, Padre de Silvio hijo del doctor Lombardi.
BRIGHELLA, Dueo de la posada BRIGHELLA. (A Pantaln) Si compadre y le agradezco el
ESMERALDINA, Ama de Clarisa honor que me ha concedido.
TRUFALDINO, Arlequn PANTALN. Se da cuenta? Yo fui padrino en su boda y
BEATRIZ, Enamorada de Florindo ahora usted es testigo en el compromiso de mi hija. No
FLORINDO, Novio que huye de Turn quise llamar a otros, ni invitar a los parientes. Tambin el
CRIADO doctor piensa lo mismo: nos gusta hacer las cosas sin
ruido, sin grandeza. Comeremos juntos, nos divertiremos
un poco en familia, sin que nadie nos moleste. (A Clarice y
ACTO I Silvio) Qu les parece muchachos? Estn de acuerdo?
SILVIO. Yo slo deseo estar cerca de mi prometida.
SMERALDINA. (Para si) Sin dudas ella es el mejor plato.
ESCENA I DOCTOR. A mi hijo no les gustan las apariencias. Tiene
Habitacin en la casa de PANTALN. buen corazn, ama a su hija y no piensa en otra cosa.
PANTALN, el DOCTOR, CLARICE, SILVIO, BRIGHELLA, PANTALN. El cielo quiere esta boda; porque, si el seor
SMERALDINA, un Servidor de Pantaln Federico Rasponi,-mi corresponsal de Turn, al cual haba
destinado mi hija, no hubiese muerto (A Silvio), ahora mi
SILVIO. (A Clarice, tendindole la mano) He aqu mi querido yerno no podra casarse con ella.
mano, con ella va todo mi corazn. SILVIO. Tengo suerte, por cierto. Puede decir lo mismo
PANTALN. (A Clarice) Vamos, no te avergences; dale la seorita Clarice?
la mano tambin t, as estarn comprometidos y pronto CLARICE. Querido Silvio, no sea injusto. Sabe que lo
sern marido y mujer. amo; me habra casado con el seor de Turn slo por
obediencia a mi padre, pero mi corazn fue siempre suyo. nada, quiere hablar con el patrn.
DOCTOR. En verdad, a menudo, los decretos de la PANTALN. Dile que entre. Veremos qu quiere.
Providencia se cumplen por vas imprevisibles. (A Pantaln) SMERALDINA. Lo voy a traer. (Sale)
Cmo muri el seor Federico Rasponi? CLARICE. Padre, quiero irme.
PANTALN. Pobre! Lo mataron de noche, por culpa de PANTALN. Adonde?
una hermana suya... No s nada de preciso. Recibi una CLARICE. No lo s... a mis habitaciones.
herida y muri al instante. PANTALN. No seor, qudate aqu. (Al Doctor en voz
BRIGHELLA. (A Pantaln) Sucedi en Turn? baja) Estos prometidos! No ven la hora de quedarse solos.
PANTALN. En Turn. DOCTOR. (A Pantaln en voz baja) Sea cuerdo y
BRIGHELLA. Pobre hombre! Lo lamento mucho. prudente.
PANTALN. (A Brighella) Conoca a Federico Rasponi?
BRIGHELLA. S, claro. Viv tres aos en Turn y conoc
tambin a su hermana, una muchacha de agallas y ESCENA II
corazn. Vesta de hombre, iba a caballo y l la quera TRUFFALDINO, SMERALDINA y dichos
muchsimo. Quin lo hubiera dicho!
PANTALN. Bueno, suceden muchas desgracias, pero TRUFFALDINO. Me inclino humildemente ante todos
basta de melancola. Sabe qu voy a decirle querido estos seores. Oh qu hermosa compaa! Oh qu
Brighella? S que le gusta cocinar, por qu no nos hermosa reunin!
prepara un par de platos de su especialidad? PANTALN. (A Truffaldino) Quin eres amigo? Qu
BRIGHELLA. Lo har gustoso. Modestamente en mi deseas?
posada nadie se queja. Se dice que $n ningn lugar se TRUFFALDINO. (A Pantaln) Y esta linda seorita
come como en ella. Les har probar algo muy bueno. quin es?
PANTALN. Bravo. Pero, que tenga caldo, para que PANTALN. Es mi hija.
pueda mojar un poco de pan. (Llaman). Oh! Estn TRUFFALDINO. Felicitaciones!
llamando. Ve a ver quin es, Smeraldina. SMERALDINA. (A Truffaldino) Ella est comprometida.
SMERALDINA. En seguida. (Sale, luego regresa). TRUFFALDINO. (A Smeraldina) Enhorabuena! Y usted
CLARICE. Seor padre, con su permiso. quin es?
PANTALN. Espera, vamos todos juntos. Antes SMERALDINA. Soy su camarera, seor.
veamos quin llama. TRUFFALDINO. Mucho gusto.
SMERALDINA. (De regreso) Seor, es el Servidor de un PANTALN. Vamos amigo, basta de cumplidos. Qu
forastero que trae un mensaje. A m no me quiso decir quieres de m? Quin eres? Quin te manda?
TRUFFALDINO. Despacio y con buena letra. Tres es el seor Federico Rasponi de Turn.
preguntas de un solo saque son demasiado para un pobre PANTALN. Vaya! Ests loco. El seor Federico
diablo. Rasponi de Turn ha muerto.
PANTALN. (En voz baja al Doctor) Me parece que el TRUFFALDINO. Ha muerto?
pobre diablo es l. PANTALN. Claro que s! Lo lamentamos por l.
DOCTOR. (Id. a Pantaln) A m me parece un tipo TRUFFALDINO. (Para s) Diablos! Mi patrn ha
divertido. muerto? Acabo de dejarlo abajo y estaba vivo. (A Pantaln)
TRUFFALDINO. (A Smeraldina) Y usted est casada? Lo dice en serio que ha muerto?
SMERALDINA. (Suspirando) Oh no, seor! PANTALN. Te lo aseguro. Ha muerto.
PANTALN. Quieres decirnos quin eres o quieres irte DOCTOR. S, es la verdad. No hay ninguna duda.
ya? TRUFFALDINO. (Para s) Oh pobre patrn! Habr tenido
TRUFFALDINO. (A Pantaln) Si quiere saber quin soy, un accidente, (Quiere irse) Con permiso.
se lo digo con dos palabras: soy el Servidor de mi patrn. PANTALN. No se te ofrece nada ms?
(Dndose vuelta a Smeraldina) Me deca que... TRUFFALDINO. Si l ha muerto no necesito nada. (Para
PANTALN. Pero quin es tu patrn? s) Quiero ir a ver si es verdad. (Sale, luego regresa).
TRUFFALDINO. (A Pantaln) Es un forastero que quiere PANTALN. Quin creen que es ese fulano? Un loco
hacerle una visita. (A Smeraldina) En cuanto a o un tunante?
comprometerse, bueno veremos... DOCTOR. No lo s. Tal vez un poco de cada cosa.
PANTALN. Quin es ese forastero? Cmo se llama? BRIGHELLA. A m me parece un simpln. Siendo
TRUFFALDINO. (A Pantaln) Y dale! Es el seor bergamasco no puede ser un guila.
Federico Rasponi, mi patrn, que le manda sus saludos, SMERALDINA. A m me parece un listo. (Para s) No me
que vino por esto, que est abajo, que le enva el recado, disgusta ese morocho.
que quisiera entrar y que me espera con la respuesta. PANTALN. Pero qu cosas so del seor Federico?
Est contento ahora? (A Smeraldina, mientras todos se CLARICE. Si fuese cierto que l est aqu, para m sera
asombran) Deca entonces... una mala noticia.
PANTALN. Ven aqu y habla conmigo. Qu dijiste? PANTALN. (A Clarice) Qu disparates! No viste las
TRUFFALDINO. Si quiere saber quin soy yo, soy cartas tambin t?
Truffaldino Batocchio, del valle de Brgamo. SILVIO. Aunque estuviese vivo, aunque estuviese aqu,
PANTALN. No me importa saber quien eres! Quiero habra llegado demasiado tarde.
que me repitas quin es tu patrn, porque no o bien. TRUFFALDINO. (De regreso) Me asombra que ustedes.
TRUFFALDINO. Pobre viejo! Es duro de oreja. Mi patrn .. No se trata as a la pobre gente! No se engaa as a los
forasteros. No son acciones de caballeros y me rendirn temblando.
cuenta. SILVIO. (Id. a Clarice) No tema, sea como fuere ser mi
PANTALN. (Para s) Cuidado, est loco. (A Truffaldino) esposa.
Qu sucede? Qu te hicieron? DOCTOR. Ahora sabremos la verdad.
TRUFFALDINO. Decirme que el seor Federico Rasponi PANTALN. Puede tratarse de un embustero que viene
ha muerto... a contarme mentiras.
PANTALN. Cmo? BRIGHELLA. Ya le dije que conozco al seor Federico;
TRUFFALDINO. Cmo! Est aqu, vivo, sano, agudo y veremos si se trata de l.
brillante; y quiere saludarlo si se lo permite. SMERALDINA. (Para s) Sin embargo ese morocho no
PANTALN. El seor Federico? tiene cara de mentiroso. Voy a ver si logro... (A todos) Con
TRUFFALDINO. El seor Federico. permiso. (Sale).
PANTALN. Rasponi?
TRUFFALDINO. Rasponi.
PANTALN. De Turn? ESCENA III
TRUFFALDINO. De Turn. BEATRIZ, vestida de hombre, bajo el nombre de
PANTALN. Hijo mo, ve al hospital; ests loco. FEDERICO y dichos.
TRUFFALDINO. Sangre del diablo! Me har blasfemar
como a un jugador de naipes. Est aqu, en su casa, en la BEATRIZ. Seor Pantaln, el trato que me dispensa no
sala. Que usted tenga un accidente! corresponde a la gentileza de sus cartas. Le mand mi
PANTALN. Mira que te rompo la cara. servidor con un recado y usted me deja afuera, antes de
DOCTOR. Quieto, seor Pantaln. Dgale que haga dejarme pasar, por ms de media hora.
entrar a ese seor que l cree que es Federico Rasponi. PANTALN. Le pido disculpas, pero... quin es usted,
PANTALN. Bueno; trae a ese muerto resucitado. seor?
TRUFFALDINO. (Con clera a Pantaln) Que l haya BEATRIZ. Federico Rasponi de Turn, a sus rdenes...
muerto y resucitado es posible, ni yo me opongo. Pero (Todos dan muestras de asombro).
ahora est vivo y podr verlo con sus propios ojos. Voy a BRIGHELLA. (Para s) Qu estoy viendo? Qu lo es
decirle que venga, pero desde ahora aprenda a tratar a los ste? El no es Federico, es su hermana, la seorita Beatriz.
forasteros, a la gente de mi clase, a los bergamascos Tengo que descubrir el porqu de esta simulacin.
honrados. (A Smeraldina, aparte) Joven, volveremos a PANTALN. Estoy asombrado... Me llena de dicha saber
vernos. que est sano y vivo.. . Habamos recibido malas noticias
CLARICE. (En voz baja a Silvio) Silvio querido, estoy sobre usted. (En voz baja al Doctor) Todava no le creo.
BEATRIZ. Lo s. Se dijo que yo haba muerto. Gracias a PANTALN. Le las cartas. Las debe entregar el seor
Dios slo recib una herida y, apenas san, vine a Venecia, Federico Rasponi; y si usted las entrega quiere decir que
como habamos concertado antes. usted es l, como dicen las cartas.
PANTALN. No s qu decir. Su aspecto es el de un BEATRIZ. Si an le quedan dudas, est aqu el seor
caballero, pero a m me han dado pruebas seguras de la Brighella que me conoce y que puede decirle quin soy.
muerte del seor Federico. Si usted no me demuestra lo BRIGHELLA. No tema nada, compadre; es l.
contrario... PANTALN. Lo aseguran las cartas, lo asegura mi
BEATRIZ. Su duda es razonable; s que debo alegar compadre Brighella... querido seor Federico, me da gusto
pruebas. He aqu cuatro cartas de sus corresponsales y verlo y le pido mil disculpas por haber dudado.
amigos; una de ella del director de nuestro banco. Puede CLARICE. Seor padre, l es entonces el seor
reconocer las firmas y comprobar quin soy. (Entrega las Federico Rasponi?
cartas a Pantaln el cual las lee). PANTALN. S hija, es l.
CLARICE. (En voz baja a Silvio) Ah, Silvio, estamos CLARICE. (En voz baja a Silvio) Ay de m! Qu ser de
perdidos! nosotros?
SILVIO. (Id. a Clarice) Antes que perderla a usted, SILVIO. (Id. a Clarice) No tema, le repito. Est
perder la vida! comprometida conmigo y yo la defender.
BEATRIZ. (Para si, viendo a Brighella) Ay de m! Ese es PANTALN. (Id. al Doctor) Qu le parece, doctor? El
Brighella. Qu diablo lo trajo aqu? Seguramente me seor lleg a tiempo?
reconocer y no quiero que me delate. (Fuerte a Brighella) DOCTOR. Accidit in puncto, quod non contingit in anno.
Amigo, me parece que nos conocemos. BEATRIZ. (Sealando a Clarice) Seor Pantaln, quin
BRIGHELLA. S seor. Fue en Turn. No se acuerda de es la seorita?
Brighella Cavicchio? PANTALN. Es mi hija Clarice.
BEATRIZ. (Acercndose a Brighella) Ah s! Ahora lo BEATRIZ. La que est destinada a ser mi esposa?
reconozco. Qu hace en Venecia? (En voz baja a PANTALN. S seor, la misma. (Para s) Ahora estoy
Brighella) Por amor de Dios no me delate! metido en un buen lo.
BRIGHELLA. (Id a Beatriz) No tema.( (Fuerte) Tengo una BEATRIZ. (A Clarice) Seorita, permtame tener el honor
posada, estoy a sus rdenes. de saludarla.
BEATRIZ. Oh, qu bien! Ya que lo conozco me alojar CLARICE. (Seria) Sierva suya.
en su posada. BEATRIZ. (A Pantaln) Me trata framente.
BRIGHELLA. Ser un gusto recibirlo. (Para s) Tiene algo PANTALN. Perdnele. Es tmida por naturaleza.
que ocultar sin dudas. BEATRIZ. (A Pantaln, sealando a Silvio) Ese seor es
un pariente suyo? DOCTOR. Seor, usted lleg tarde. La seorita Clarice se
PANTALN. S seor, es mi sobrino. casar con mi hijo. La ley lo dice claramente: Prior in
SILVIO. (A Beatriz) No seor, no lo soy. Soy el prometido tempore, potior in iure. (Sale)
de la seorita Clarice. BEATRIZ. (A Clarice) Usted, seorita, no dice nada?
DOCTOR. (En voz baja a Silvio) Bravo! No te amilanes. CLARICE. Digo que usted ha llegado para atormentarme.
Haz valer tus razones, pero sin precipitarte. (Sale)
BEATRIZ. Cmo! Usted el prometido de la seorita
Clarice? No est destinada a m?
PANTALN. Vamos, vamos. Yo aclarar todo. Querido ESCENA IV
seor Federico, cremos que fuese verdadera su desgracia, PANTALN, BEATRIZ, BR1GHELLA; luego el Servidor de
su muerte y entonces conced la mano de mi hija al seor Pantaln.
Silvio. En esto no hay nada de malo. Usted lleg a tiempo,
Clarice sigue siendo suya, si la quiere y yo estoy dispuesto PANTALN. Cmo? Atrevida, qu dijiste? (Quiere ir
a mantener mi palabra. Seor Silvio, no s qu decirle; detrs de ella).
usted mismo ve cul es la verdad. Yo no ment, de m no se BEATRIZ. Detngase, seor Pantaln; la comprendo. No
puede quejar. hace falta tratarla mal. Espero merecer su benevolencia con
SILVIO. Pero el seor Federico no aceptar por esposa a el tiempo. En tanto examinaremos nuestras cuentas, que es
alguien que concedi su mano a otro hombre. el segundo de los motivos que me han trado a Venecia.
BEATRIZ. No tengo esos prejuicios y la aceptar PANTALN. Est todo en orden. Le mostrar los libros.
igualmente. (Para s) Tambin quiero divertirme un poco. Hay mucho dinero y haremos el saldo a su gusto.
DOCTOR. (Para s) Qu marido moderno! Me cae BEATRIZ. Volver con ms tiempo, ahora, si me lo
simptico. permite, voy a la posada de Brighella para despachar
BEATRIZ. Espero que la seorita Clarice no rechazar mi algunos pequeos encargos. El conoce la ciudad y me
mano. resultar muy til.
SILVIO. Seor, usted ha llegado tarde. La seorita PANTALN. Haga lo suyo con tranquilidad y si necesita
Clarice ser ma, no espere que yo se la ceda. Si el seor a alguien dgamelo.
Pantaln faltara a su palabra, sabr vengarme; y quien BEATRIZ. Si me adelanta un poco de dinero, se lo
quiera quitarme a Clarice deber luchar con esta espada. agradecer. No quise traer para no perjudicarme en el
(Sale). cambio.
DOCTOR. (Para s) Bravo, por Dios! PANTALN. Le servir con gusto. En este momento no
BEATRIZ. (Id.) No no, no quiero morir de ese modo. est el cajero. Apenas viene le mandar el dinero. Se
alojar en la posada de mi compadre Brighella? duele perder a Florindo. S que se dirigi a Venecia y vine
BEATRIZ. S. Luego le mandar a mi servidor, es de a buscarlo, usando las credenciales de mi hermano; tengo
confianza; se le puede encomendar cualquier cosa. la esperanza de encontrarlo. El seor Pantaln, gracias a
PANTALN. Muy bien, har lo que usted manda y si ellas y, sobre todo, a su confirmacin, cree que soy
quiere almorzar con nosotros, nos dar un gusto. Federico. Cerraremos nuestras cuentas, retirar el dinero y
BEATRIZ. Se lo agradezco, pero hoy no. Ser para otra podr ayudar a Florindo si hace falta. Ve a qu lleva el
vez. amor? Aydeme, querido Brighella, sabr agradecrselo
PANTALN. Entonces lo esperar. con creces.
SERVIDOR. (A Pantaln) Seor, preguntan por usted. BRIGHELLA. Est bien, pero no quiero que por mi culpa
PANTALN. Quin es? el seor Pantaln, en buena fe, pague al contado y quede
SERVIDOR. No s... est esperando ah... (en voz baja a burlado.
Pantaln) Hay problemas. (Sale) BEATRIZ. Cmo burlado? Habiendo muerto mi
PANTALN. Voy en seguida. Con su permiso. Me hermano, no soy yo la heredera?
perdona si no lo acompao? Brighella, usted que es como BRIGHELLA. Eso es cierto. Pero, por qu ocultarlo?
de la familia, atienda al seor Federico. BEATRIZ. Si no lo logro, no logro nada. Pantaln querr
BEATRIZ. No se moleste por m. ser mi tutor y todos me molestarn pensando que no est
PANTALN. Debo irme. (Para si) No quiero que surja bien lo que hago, que no me conviene y qu s yo. Quiero
algn lo. (Sale) mi libertad. Durar poco, lo s. Paciencia. En tanto algo
suceder.
ESCENA V BRIGHELLA. Seorita, en verdad, usted fue siempre un
BEATRIZ y BRIGHELLA poco rara. Deje todo en mis manos, confe en m y la servir
bien.
BRIGHELLA. Puedo saber, seorita Beatriz?... BEATRIZ. Vamos a la posada.
BEATRIZ. Chito, por amor de Dios! No me descubra. Mi BRIGHELLA. Dnde est su servidor?
pobre hermano ha muerto. Lo mat Florindo Aretusi o algn BEATRIZ. Dijo que me esperaba en la calle.
otro, por su propia culpa. Usted recordar que Florindo me BRIGHELLA. Dnde encontr a ese pelmazo? Ni
amaba y que mi hermano no quera que yo le siquiera sabe hablar.
correspondiese. No s cmo llegaron a pelearse. Federico BEATRIZ. En el viaje. A veces parece tonto, pero no lo es
muri y Florindo huy por temor de la justicia; sin poder y en cuanto a fidelidad no puedo quejarme.
despedirse de m. Dios sabe cunto lamento la muerte de BRIGHELLA. Ah! Es una gran cosa la fidelidad. Vamos
mi hermano y cunto lo llor, pero ya no hay remedio y me ahora. Cuntas cosas hace hacer el amor!
BEATRIZ. Esto no es nada. El amor hace hacer cosas
peores. (Sale) CHANGADOR. Le digo que no puedo ms. Este bal
BRIGHELLA. Qu buen comienzo! Pues vamos, suceda pesa demasiado y me est matando.
lo que sucediere. (Sale) FLORINDO. He ah una hostera o posada. Ni siquiera
puedes llegar hasta ah?
CHANGADOR. Socorro, se me cae el bal.
ESCENA VI FLORINDO. Te dije que no ibas a poder. Ests muy dbil,
Calle ante la posada de BRIGHELLA. TRUFFALDINO solo. te faltan fuerzas. (Sostiene el bal sobre el hombro del
changador)
TRUFFALDINO. Estoy harto de esperar. No aguanto TRUFFALDINO. (Para si, observando al changador) Tal
ms. Con este patrn se come poco y ese poco me lo hace vez pueda ganarme unas monedas. (A Florindo) Seor, le
desear. Hace media hora que tocaron las doce en esta sirve algo? En qu puedo ayudar?
ciudad y el medioda de mi estmago hace dos horas que FLORINDO. Buen hombre, aydale a llevar el bal hasta
toc. Si por lo menos supiera dnde nos alojaremos. Los el albergue.
otros apenas llegan a una ciudad buscan una posada; ste TRUFFALDINO. En seguida. Djelo en mis manos. Ver
no, deja el equipaje en la diligencia y se va, de visita, y se cmo se hace. Psamelo. (Pone el hombro debajo del bal,
olvida de su pobre servidor. Dicen que hay que servir con lo carga l solo y con un empujn derriba al Changador)
amor a los amos; habra que decirles a ellos que tengan un FLORINDO. Bravo!
poco de caridad con la servidumbre. Aqu hay una posada, TRUFFALDINO. Si no pesa nada! (Entra en la posada
casi casi voy a ver si encuentro algo con que entretener a con el bal)
los dientes. Y si el patrn me busca? Que se jorobe y FLORINDO. (Al Changador) Ves cmo se hace?
aprenda a ser ms discreto! Yo voy; pero, ahora que lo CHANGADOR. Hago lo que puedo. Soy Changador por
pienso, hay otra pequea dificultad, que se me haba desgracia. Mi padre era una persona de bien.
pasado: no tengo ni un centavo. Oh pobre Truffaldino! Por FLORINDO. Qu haca tu padre?
todos los demonios, en cambio del servidor, quiero hacer..., CHANGADOR. Mi padre? Cuereaba corderos por la
qu cosa? Por gracia de Dios, yo no s hacer nada... ciudad.
FLORINDO. (Para s, disponindose a entrar en la
posada) Este hombre est loco, no hay dudas.
ESCENA VII CHANGADOR. Excelencia, por favor.
FLORINDO en traje de viaje con un CHANGADOR que FLORINDO. Qu quieres?
carga su bal y dicho. CHANGADOR. Que me pague.
FLORINDO. Pagarte por diez pasos? La diligencia est FLORINDO. Tienes patrn en este momento?
ah. (Indica algo entre bambalinas) TRUFFALDINO. En este momento?.. . No, en verdad
CHANGADOR. Yo no cuento los pasos. Pgueme. no.
(Tiende la man) FLORINDO. No tienes patrn?
FLORINDO. Toma una moneda. (Le da una moneda de TRUFFALDINO. Usted lo ve, estoy aqu sin patrn. (Para
cobre) s) Aqu el patrn no est, no estoy mintiendo.
CHANGADOR. (Con la mano todava tendida) Pgueme. FLORINDO. Quieres servirme?
FLORINDO. Santa paciencia! Toma otra moneda! (Se la TRUFFALDINO. Servirle? Por qu no? (Para s) Si me
da) paga mejor, cambio de casaca.
CHANGADOR. (Siempre con la mano tendida) Pgueme. FLORINDO. Por lo menos durante mi permanencia en
FLORINDO. (Dndole una patada) Ya me cansaste. Venencia.
CHANGADOR. Ahora me pag. (Sale) TRUFFALDINO. Muy bien. Cunto me pagar?
FLORINDO. Cunto quieres?
TRUFFALDINO. Qu puedo decirle? El patrn que tena
ESCENA VIII y que ahora no tengo, me pagaba un felipe por mes, ms
FLORINDO, luego TRUFFALDINO los gastos.
FLORINDO. Bien. Te pago lo mismo.
FLORINDO. Hay de todo en la via del Seor. Estaba TRUFFALDINO. Debera darme un poquito ms.
esperando que lo tratase mal. Bueno, veamos qu tipo d FLORINDO. Cunto ms?
albergue es ste... TRUFFALDINO. Una moneda ms diaria para el tabaco.
TRUFFALDINO. Manda algo ms, seor? FLORINDO. De acuerdo, te la voy a dar.
FLORINDO. Qu tipo de albergue es ste? TRUFFALDINO. Siendo as, me quedo con usted.
TRUFFALDINO. Es una buena posada. Buenas camas, FLORINDO. Pero me hace falta alguna informacin sobre
hermosos espejos y una cocina excelente, con un olor que ti.
consuela. Habl con el camarero, lo atendern como a un TRUFFALDINO. Si slo quiere informaciones sobre m,
rey. vaya a Brgamo, all todo el mundo me conoce.
FLORINDO. Qu oficio tienes? FLORINDO. No te conoce nadie en Venecia?
TRUFFALDINO. Servidor, seor. TRUFFALDINO. Seor, llegu esta maana.
FLORINDO. Eres veneciano? FLORINDO. Est bien; me pareces honesto. Te pondr a
TRUFFALDINO. No seor; soy de la regin: bergamasco; prueba.
a sus rdenes. TRUFFALDINO. Prubeme y ver.
FLORINDO. Ante todo, quiero saber si en el Correo hay BEATRIZ. Ve pues, te espero aqu.
cartas para m. Toma este medio escudo, ve al Correo de TRUFFALDINO. (Para s) Caramba, justo en esta
Turn y pregunta si hay cartas para Florindo Aretusi. Si las posada!
hay tmalas y tremelas en seguida. Yo te espero aqu. BEATRIZ. Toma, irs tambin al Correo de Turn y
TRUFFALDINO. Mientras tanto ordene la comida. pregunta si hay cartas para m. No, mejor pregunta si hay
FLORINDO. S, bravo. La har preparar. (Para s) Es cartas para Federico Rasponi o para Beatriz Rasponi. Tena
agudo, no me desagrada. Lo pondr a prueba un poco a la que venir conmigo tambin mi hermana; por una
vez. (Entra en la posada) indisposicin tuvo que quedarse en la villa. Podra escribirle
algn amigo. Averigua si hay cartas para ella o para m.
ESCENA IX TRUFFALDINO. (Para s) No s qu hacer. Soy el
TRUFFALDINO, luego BEATRIZ, vestida de hombre, y hombre ms confundido de este mundo.
BRIGHELLA BRIGHELLA. (En voz baja a Beatriz) Cmo puede
esperar cartas con su nombre verdadero y con el falso, si
TRUFFALDINO. Una moneda chica diaria de ms, son parti secretamente?
treinta cobres. Tampoco es cierto que el otro patrn me BEATRIZ. (Id. a Brighella) Le orden que me escriba a un
daba un' felipe. Me daba slo diez monedas romanas. Es fiel servidor mo, que administra mi casa. No s con qu
posible que diez monedas valgan un felipe, pero no lo s. nombre me dirigir las cartas. Pero vamos, luego se lo
Adems a ese seor turins no lo veo ms. Est chiflado. contar todo. (A Truffaldino) Aprate, ve al Correo y a la
Es un joven que no tiene ni barba ni juicio. Es mejor dejarlo Posta. Retira las cartas y ordena que manden el bal a la
e ir al Correo por este seor. .. (Se prepara a partir y se posada. Te espero. (Entra en la posada)
topa con Beatriz).
BEATRIZ. Bravsimo! As me esperas? ESCENA X
TRUFFALDINO. Estoy aqu, seor. Estoy esperndolo. TRUFFALDINO, luego SILVIO
BEATRIZ. Y por qu me ests esperando aqu y no en
la calle que te indiqu? Es una casualidad que te haya TRUFFALDINO. Qu bueno! Hay muchos que buscan
encontrado. un patrn y yo tengo dos. Diablos! Qu voy a hacer
TRUFFALDINO. Estuve pasendome un poco para ahora? A los dos juntos no los puedo atender. No? Y por
acallar el hambre. qu no? No sera bueno servir a los dos, ganar dos
BEATRIZ. Bien. Ve en seguida a la Posta para que te sueldos y comer el doble? Sera bueno si no se diesen
entreguen mi bal y llvalo a la posada del seor Brighella. cuenta. Y si se dan cuenta qu pierdo? Nada. Si uno me
BRIGHELLA. Es mi posada, no puedes equivocarte. despide, me quedo con el otro. Quiero probar, palabra de
caballero. Al fin y al cabo ser divertido. (Echa a andar) permiso. (Para s) No quiero los. (Sale)
SILVIO. (Para m) Ese es el servidor de Federico Ras- SILVIO. (Para s) Y Federico no aparece.
poni. (A Truffaldino) Buen hombre. FLORINDO. (Id.) Quiero aclarar esto. (A Silvio) Seor,
TRUFFALDINO. Seor. usted me mand llamar?
SILVIO. Dnde est tu patrn? SILVIO. Yo? No tengo el gusto de conocerle.
TRUFFALDINO. Mi patrn? Est ah, en esa posada. FLORINDO. Sin embargo mi servidor, que acaba de irse,
SILVIO. Ve en seguida y dile que quiero hablarle. Si es me dijo que usted pretendi provocarme con gritos y
un hombre de honor que baje, yo lo espero. amenazas.
TRUFFALDINO. Pero seor... SILVIO. Seguramente entendi mal. Le dije que quera
SILVIO. (Fuerte) Ve en seguida. hablar con su patrn.
TRUFFALDINO. Pero sepa que mi patrn... FLORINDO. Bueno, yo soy su patrn.
SILVIO. Menos palabras o juro que... SILVIO. Usted es su patrn?
TRUFFALDINO. Pero cul debe venir? FLORINDO. Sin duda. Est a mi servicio.
SILVIO. Ve en seguida o te aporreo. SILVIO. Pues perdneme. O su servidor se parece
TRUFFALDINO. (Para s) No entiendo nada. Mandar al mucho a otro que conoc esta maana o l sirve tambin a
primero que encuentre. (Entra en la posada) alguna otra persona.
FLORINDO. El me sirve a m, no lo dude.
SILVIO. Si es as, vuelvo a ofrecerle mis disculpas.
ESCENA XI FLORINDO. Est bien. Nadie est libre de errores.
SILVIO, luego FLORINDO y TRUFFALDINO SILVIO. Es usted forastero, seor?
FLORINDO. Turins, a sus rdenes.
SILVIO. No, no puede ser cierto que yo deba aguantar a SILVIO. Justamente es turins la persona con la cual
un rival. Si Federico salv su vida una vez, no tendr quera desahogarme.
siempre la misma suerte. O renuncia a Clarice o deber FLORINDO. Si es mi conciudadano, tal vez lo conozca; y
vrselas conmigo... Sale otra gente de la posada. No quiero si la ha disgustado, har de todo para que le de una
que alguien interfiera. (Se retira al lado opuesto) adecuada satisfaccin.
TRUFFALDINO. (A Florindo mientras seala a Silvio) He SILVIO. Conoce usted a un tal Federico Rasponi?
ah el seor que echa fuego por las narices. FLORINDO. Ah! Desgraciadamente lo conoc.
FLORINDO. (A Truffaldino) Yo no lo conozco. Qu SILVIO. Por una palabra del padre, pretende quitarme la
quiere de m? novia con la cual me compromet esta maana.
TRUFFALDINO. No lo s. Voy a buscar las cartas, con su FLORINDO. No tema, amigo. Federico Rasponi no podr
quitarle la novia, l est muerto. SILVIO. Me agradara conocer su nombre.
SILVIO. S, todos crean que estuviese muerto, pero esta FLORINDO. (Para si) No quiero que lo sepa. (A Silvio)
maana lleg sano y salvo a Venecia, para mi desgracia y Horacio Ardenti, a sus rdenes.
desesperacin. SILVIO. Seor Horacio, servidor suyo. (Sale)
FLORINDO. Usted me deja de piedra!
SILVIO. As qued yo. ESCENA XII
FLORINDO. Le aseguro que Federico Rasponi est FLORINDO solo.
muerto.
SILVIO. Le aseguro que Federico Rasponi est vivo. FLORINDO. Cmo es posible que una estocada que le
FLORINDO. Usted se engaa. entr en los riones no lo haya matado? Con mis propios
SILVIO. El seor Pantaln del Bisognosi, padre de la ojos lo vi tendido en el suelo, en un lago de sangre. O decir
muchacha, hizo todas las diligencias necesarias para que muri al instante. Sin embargo es posible que no
cerciorarse de la verdad y posee pruebas seguras de que estuviese muerto. Tal vez el estoque no toc ninguna parte
es l en persona. vital. En la confusin todo el mundo debe haberse
FLORINDO. (Para s) Entonces l no muri en la pelea engaado. El haber huido de Turn en seguida despus del
como creyeron todos? hecho, que me fue atribuido por nuestra enemistad, no me
SILVIO. El o yo, uno de los dos debe renunciar al amor permiti descubrir la verdad. Si no est muerto, es mejor
de Clarice o a la vida. que regrese a Turn y vaya a consolar a mi adorada Beatriz,
FLORINDO. (Para si) Federico est aqu? Hu de la que sufre y llora por mi ausencia.
justicia para encontrarme cara a cara con mi enemigo.
SILVIO. Hace mucho que usted no le ve? Deba
alojarse en esta posada. ESCENA XIII
FLORINDO. No lo vi; aqu me dijeron que no haba TRUFFALDINO con otro CHANGADOR que trae el bal de
ningn forastero. BEATRIZ y dicho.
SILVIO. Habr cambiado de parecer. Seor, perdneme
si le he causado alguna molestia. Si lo ve, dgale que es TRUFFALDINO. Sgueme... Demonios! Est aqu el otro
mejor que abandone la idea de esa boda por su propio patrn. Retrate compaero y esprame en esa esquina. (El
bien. Mi nombre es Silvio Randoni, es para m un honor Changador se retira)
haberlo . conocido. FLORINDO. (Para s) S, est decidido; regreso a Turn.
FLORINDO. Agradezco mucho su amistad. (Para si) Me TRUFFALDINO. Estoy aqu, seor.
deja muy confundido. FLORINDO. Truffaldino, quieres ir conmigo a Turn?
TRUFFALDINO. Cundo? TRUFFALDINO. Un servidor.. . se llama Pascual.
FLORINDO. Ahora, en seguida. FLORINDO. De quin es el servidor?
TRUFFALDINO. Sin comer antes? TRUFFALDINO. No lo s, seor.
FLORINDO. No; almorzamos y luego partimos. FLORINDO. Si te mand buscar las cartas de su patrn,
TRUFFALDINO. Muy bien; lo pensar mientras como. debi decirte el nombre.
FLORINDO. Fuiste al Correo? TRUFFALDINO. Naturalmente. (Para s) Esta madeja se
TRUFFALDINO. S seor. enreda cada vez ms.
FLORINDO. Haba cartas para m? FLORINDO. Y bien, qu nombre te dijo?
TRUFFALDINO. Las haba. TRUFFALDINO. No lo recuerdo.
FLORINDO. Dnde estn? FLORINDO. Cmo?
TRUFFALDINO. En seguida las encuentro. (Saca tres TRUFFALDINO Me lo escribi en un pedazo de papel.
cartas de un bolsillo. Para s) Demonios! Mezcl las cartas FLORINDO. Dnde est ese papel?
de los dos patrones. Qu hago para saber cules son las TRUFFALDINO. Lo dej en el Correo.
suyas? Yo no s leer. FLORINDO. (Para s) Estoy en un mar de confusin.
FLORINDO. Vamos, dame las cartas. TRUFFALDINO. (Id.) Hasta ahora no me va mal.
TRUFFALDINO. En seguida seor. (Para s) Estoy en un FLORINDO. Dnde vive ese Pascual?
lo. (A Florindo) Vea seor, estas tres cartas no son todas TRUFFALDINO. En verdad, no lo s.
suyas. Me top con un servidor que me conoce, con el cual FLORINDO. Y cmo vas a entregarle la carta?
estuvimos sirviendo juntos en Brgamo; le dije que iba al TRUFFALDINO. Quedamos que nos veramos en la
Correo y me pidi que preguntase si haba cartas para su plaza.
patrn. Creo que haba una, pero no la reconozco, no s FLORINDO. (Para s) No s ms qu pensar.
cul es. TRUFFALDINO. (Id.) Si llego a puerto sin dao, ser un
FLORINDO. Djame ver; tomo las mas y te devuelvo la milagro. (A Florindo) Entrgueme la carta, por favor; ir a
otra. buscarlo.
TRUFFALDINO. Tmelas; no quiero quedar mal con mi FLORINDO. No. Voy a abrir esta carta.
amigo. TRUFFALDINO. No lo haga, seor! Usted sabe que est
FLORINDO. (Para s) Es posible? Una carta dirigida a penado por la ley abrir las cartas de los otros.
Beatriz Rasponi? A Beatriz Rasponi en Venecia! FLORINDO. No me importa. Tengo mucho inters en
TRUFFALDINO. Encontr la carta de mi compaero? esta carta. Est dirigida a una persona que en cierto modo
FLORINDO. Quin es se compaero que te dio el me pertenece. Puedo abrirla sin escrpulos. (La abre)
encargo? TRUFFALDINO. (Para s) Siervo suyo. Ya la abri.
FLORINDO. (Lee la carta) Estimada patrona. Su partida
de la ciudad fue motivo de comentarios generales, pero
todos comprenden su decisin de seguir al seor Florindo.
La Corte ha descubierto que usted huy vestida de hombre ESCENA XIV
y hace investigaciones para encontrarla y detenerla. Por TRUFFALDINO solo, luego el CHANGADOR con el bal
esto no envi esta carta directamente a Venecia, para no
revelar el lugar dnde usted ira, segn me dijo. La mand a TRUFFALDINO. Soy un hombre de bien y no quiero dejar
Gnova a un amigo mo, que la enviar a Venecia. Cuando de serlo. Voy a probar mi habilidad, atendiendo a dos
haya alguna novedad importante se la comunicar por la patrones al mismo tiempo; y no puedo llevar al otro esta
misma va. Su humilde y fiel servidor, Tognino de la Doira. carta abierta. Ante todo hay que doblarla (la dobla varias
TRUFFALDINO. (Para s) Qu educacin tiene! Leer las veces torpemente). Ahora hay que lacrarla. Mi abuela lo
cartas de los otros! haca con miga mojada. Probemos. (Saca de un bolsillo un
FLORINDO. (Para s) Qu es eso? Qu he ledo? pedacito de pan) Lamento tener que desperdiciar este
Beatriz abandon su casa? Vestida de hombre? Para pedacito de pan. Paciencia! (Masca el trozo de pan para
buscarme? Ella me sigue amando. Quiera Dios que la lacrar la carta y sin querer se lo traga) Diablos! Se fue
encuentre en Venecia. (A Truffaldino) Ve, querido abajo. Hace falta otro pedazo. (Masca otro pedacito de pan
Truffaldino, usa todos los medios, pero encuentra a y tambin esta vez se lo traga) No hay remedio, repugna a
Pascual; pregntale quin es su patrn, si es hombre o la propia naturaleza esto. Probar una vez ms. (Masca
mujer. Averigua donde se aloja y, si puedes, tremelo. Les como antes. Est por tragarse el pedacito. Se detiene y se
dar a los dos una generosa propina. lo quita de la boca con un gran esfuerzo) Aqu est! Vamos
TRUFFALDINO. Dme la carta, intentar encontrarlo. a lacrar la carta. (Lo hace) Me parece que queda bien.
FLORINDO. Toma. No dejes de encontrarlo. Para m Cmo me gusta la prolijidad! Ah! Me olvid del changador.
tiene mucha importancia. (Llama hacia bambalinas) Ey, compaero! Ven aqu, trae el
TRUFFALDINO. Y tengo que entregarla as, abierta? bal.
FLORINDO. Dile que hubo un equvoco, un accidente. No CHANGADOR. (Con el bal sobre el hombro) Aqu estoy.
me crees ms dificultades. Adonde lo llevo?
TRUFFALDINO. Y a Turn no vamos ms por ahora? TRUFFALDINO. Llvalo a esa posada, te alcanzo en
FLORINDO. No, por ahora no vamos. No pierdas tiempo: seguida.
procura de encontrar a Pascual. (Para s) Beatriz en CHANGADOR. Y quin me va a pagar?
Venecia, Federico en Venecia. Pobre de ella si la encuentra
su hermano. Debo encontrarla yo primero. (Sale)
ESCENA XV BEATRIZ. Si fuese cierto, te perdonara.
BEATRIZ, que sale de la posada, y dichos. TRUFFALDINO. Es cierto, se lo juro.
BEATRIZ. Leste la carta? Sabes lo que dice?
BEATRIZ. (A Truffaldino) Es ste mi bal? TRUFFALDINO. No no. No entiendo la letra.
TRUFFALDINO. S seor. BEATRIZ. La vio alguien ms?
BEATRIZ. (Al changador) Llvalo a mi habitacin. TRUFFALDINO. (Con mucho asombro) Oh!
CHANGADOR. Cul es su habitacin? BEATRIZ. Dime la verdad.
BEATRIZ. Pregntaselo al camarero. TRUFFALDINO. (Con asombro) Oh!
CHANGADOR. Est bien. Me debe treinta cobres. BEATRIZ. (Para s) No quisiera que me engaase. (Lee
BEATRIZ. Ve, ve, te pagar. la carta en voz baja)
CHANGADOR. Hgalo pronto. TRUFFALDINO. (Para s) Tambin de sta me salv.
BEATRIZ. No me fastidies. BEATRIZ. (Para s) Tognino es un servidor fiel. Se
CHANGADOR. Casi casi lo tiro a la calle. (Entra en la merece mi agradecimiento. (A Truffaldino) Me voy vuelvo
posada) en seguida. Esprame en la posada. Toma las llaves del
TRUFFALDINO. Gentileza de changadores! bal, brelo y ventila mi ropa. A mi regreso almorzaremos.
BEATRIZ. Fuiste al Correo? (Para s) El seor Pantaln no aparece y a m me hace falta
TRUFFALDINO. S seor. ese dinero. (Sale)
BEATRIZ. Haba cartas para m?
TRUFFALDINO. Una, de su hermana.
BEATRIZ. Bien, dnde est? ESCENA XVI
TRUFFALDINO. Tome {Le da la carta) TRUFFALDINO, luego PANTALN.
BEATRIZ. Esta carta ha sido abierta!
TRUFFALDINO. Abierta? No puede ser. TRUFFALDINO. Tambin esta vez me fue bien; a pedir
BEATRIZ. Fue abierta y lacrada con miga. de boca. No me falta habilidad; estimo que valgo cien
TRUFFALDINO. Yo no s nada. escudos ms que antes.
BEATRIZ. No lo sabes? Canalla, bribn! Quin la PANTALN. Amigo, est en casa tu patrn?
abri? Quiero saberlo. TRUFFALDINO. No seor, no est.
TRUFFALDINO. Voy a decrselo. Quiero confesarle la PANTALN. Sabes adonde fue?
verdad. Todos cometemos errores. En el Correo haba una TRUFFALDINO. Tampoco.
carta para m; s leer poco y por error, en lugar de abrir la PANTALN. Vendr para almorzar?
ma, abr la suya. Le pido perdn. TRUFFALDINO. Creo que s.
PANTALN. Toma. Cuando regrese dale esta bolsa. FLORINDO. No te olvides de Pascual.
Tiene cien ducados. Tengo mucho que hacer y no puedo TRUFFALDINO. Lo buscar despus del almuerzo.
esperarlo. Adis. (Sale) FLORINDO. Vamos entonces a ordenarlo (entra en la
posada).
TRUFFALDINO. Vamos noms. Menos mal que esta vez
ESCENA XVII no me equivoqu. Entregu la bolsa a quien tena que
TRUFFALDINO, luego FLORINDO drsela. (Entra en la posada)
ESCENA XV
ESCENA XIV BEATRIZ y dichos.
BRIGHELLA y dichos.
BEATRIZ. Seores, estoy aqu para pedirles perdn y si
BRIGHELLA. Con permiso. Puedo entrar? por mi culpa tienen algn problema...
PANTALN. Adelante compadre. Adelante seor CLARICE. No amiga ma, venga aqu. (La abraza)
Brighella. Usted me hizo creer esas hermosas fbulas; SILVIO. (Mostrndose disgustado por el abrazo) Eh!
usted me asegur que ese seor era el seor Federico, CLARICE. (A Silvio) Cmo! Ni siquiera a una mujer
no? puedo abrazar?
BRIGHELLA. Quin no se habra engaado? Los dos SILVIO. (Para si) Ese traje de hombre an me causa
hermanos se parecen como dos gotas de agua y con ese cierta impresin.
traje me habra jugado la cabeza que era l. PANTALN. Seorita Beatriz, por ser mujer y todava
PANTALN. Bueno, ya pas. Qu hay ahora de nuevo? joven, tiene mucho coraje.
BRIGHELLA. Est afuera la seorita Beatriz. Quiere DOCTOR. (A Beatriz) Es usted demasiado desenvuelta.
saludarlo. BEATRIZ. El amor nos hace hacer grandes cosas.
PANTALN. Que entre noms, sta es su casa. PANTALN. Ya encontr, no es cierto, a su prometido?
CLARICE. Pobre seorita Beatriz, me alegra que est Me lo contaron todo.
contenta. BEATRIZ. S, el cielo me concedi esta dicha.
SILVIO. Le tiene compasin? DOCTOR. (A Beatriz) Pero, no con buena reputacin.
CLARICE. S, mucha. BEATRIZ. (Al Doctor) Seor, usted no tiene porqu
SILVIO. Y a m? A m no me tiene compasin? inmiscuirse en mi vida.
CLARICE. Ah, cruel! SILVIO. Querido padre, deje que cada uno elija su vida;
PANTALN. (Al Doctor) Oy esas palabras de amor? no busque pleitos. Ahora que estoy feliz, quisiera que todos
lo fuesen. Hay ms bodas? Que se hagan! SILVIO. Querido padre, deje que cada uno elija su vida;
SMERALDINA. (A Silvio) Seor, la ma. no busque pleitos. Ahora que estoy feliz, quisiera que todos
SILVIO. Con quin? lo fuesen. Hay ms bodas? Que se hagan!
SMERALDINA. Con el primero que llegue. SMERALDINA. (A Silvio) Seor, la ma.
SILVIO. Encuntralo y yo me encargo de todo. SILVIO. Con quin?
CLARICE. Usted? De qu? SMERALDINA. Con el primero que llegue.
SILVIO. De un poco de dote. SILVIO. Encuntralo y yo me encargo de todo.
CLARICE. No es necesario. CLARICE. Usted? De qu?
SMERALDINA. (Para s) Tiene miedo de que alguien se SILVIO. De un poco de dote.
lo coma. Le tom el gusto. CLARICE. No es necesario.
SMERALDINA. (Para s) Tiene miedo de que alguien se
lo coma. Le tom el gusto.
ESCENA XVI
TRUFFALDINO y dichos.
ESCENA XVI
TRUFFALDINO. Saludo a todos. TRUFFALDINO y dichos.
BEATRIZ. (A Truffaldino) Y el seor Florindo? Dnde
est? TRUFFALDINO. Saludo a todos.
TRUFFALDINO. Est afuera y pide permiso para entrar. BEATRIZ. (A Truffaldino) Y el seor Florindo? Dnde
SILVIO. (Para si) Ese traje de hombre an me causa est?
cierta impresin. TRUFFALDINO. Est afuera y pide permiso para entrar.
PANTALN. Seorita Beatriz, por ser mujer y todava BEATRIZ. Seor Pantaln, quiere usted conceder su
joven, tiene mucho coraje. permiso?
DOCTOR. (A Beatriz) Es usted demasiado desenvuelta. PANTALN. (A Beatriz} Es su prometido?
BEATRIZ. El amor nos hace hacer grandes cosas. BEATRIZ. S seor, es mi prometido.
PANTALN. Ya encontr, no es cierto, a su prometido? PANTALN. Que pase entonces.
Me lo contaron todo. BEATRIZ. (A Truffaldino) Hazlo pasar.
BEATRIZ. S, el cielo me concedi esta dicha. TRUFFALDINO. (A Smeraldina) Muchacha, mis saludos.
DOCTOR. (A Beatriz) Pero, no con buena reputacin. SMERALDINA. (En voz baja a Truffaldino) Y los mos,
BEATRIZ. (Al Doctor) Seor, usted no tiene porqu morocho.
inmiscuirse en mi vida. TRUFFALDINO. (En voz baja a Smeraldina) Ya
hablaremos. PANTALN. Para servirle.
SMERALDINA. (Id. a Truffaldino) Sobre qu? FLORINDO. Concdame el honor de declararme su
TRUFFALDINO. (Id. a Smeraldina y haciendo muestra de siervo en nombre de la seorita Beatriz, cuyas vicisitudes y
darle un anillo) Si quiere... las mas usted conoce.
SMERALDINA. (Id. a Truffaldino) Y por qu no? PANTALN. Mucho gusto en conocerle y saludarle. Me
TRUFFALDINO. (Id. a Smeraldina) Ya hablaremos. (Sale) alegro de corazn por el desenlace de sus vicisitudes.
SMERALDINA. (A danc) Patroncita, con el permiso de FLORINDO. La seorita Beatriz ser mi esposa y, si
estos seores, quisiera pedirle una gracia. usted acepta honrarnos, deseamos que sea el padrino de
CLARICE. (Retirndose un poco para escucharla) Qu nuestra boda.
deseas? PANTALN. Que se haga en seguida lo que debe
SMERALDINA. (En voz baja a Clarice) Yo tambin soy hacerse: dense la mano.
una pobre muchacha que busca asegurarse el futuro. El FLORINDO. Yo estoy listo, seorita Beatriz.
servidor de la seorita Beatriz me quiere; si usted le habla a BEATRIZ. Tome mi mano, seor Florindo.
su patrona para que le d el permiso; sera para m una SMERALDINA. (Para s) No se lo hacen decir dos veces.
gran suerte. PANTALN. (A Beatriz) Despus cerraremos las
CLARICE. (Id. a Smeraldina) S querida Smeraldina, lo cuentas. Arregle ahora sta, luego arreglaremos las
har con gusto. Apenas pueda hablar a solas con Beatriz nuestras.
se lo dir. (Regresa al lugar de antes) CLARICE. (A Beatriz) Amiga ma, me da mucha alegra.
PANTALN. (A Clarice) Qu secretos son esos? BEATRIZ. (A Clarice) A m tambin, por usted.
CLARICE. Nada padre, me dijo algo. SILVIO. (A Florindo) Seor, me reconoce?
SILVIO. (A Clarice en voz baja) Tampoco yo puedo FLORINDO. S, claro. Usted quera desafiar a duelo a
saberlo? alguien.
CLARICE. Qu curiosidad! Y luego dicen que las SILVIO. Y lo hice y pas vergenza. (Sealando a
mujeres somos curiosas. Beatriz) He ah quien me desarm y casi me mata.
BEATRIZ. (A Silvio) Diga tambin quin le don la vida.
ESCENA ULTIMA SILVIO. Es cierto.
FLORINDO, TRUFFALDINO y dichos. CLARICE. Fue mi intervencin.
SILVIO. Es verdad.
FLORINDO. Servidor de ustedes, seores. (Todos PANTALN. Todo est bien, todo acab.
responden al saludo. A Pantaln) Es usted el dueo de TRUFFALDINO. Seores, an falta lo mejor.
casa? PANTALN. Qu falta?
TRUFFALDINO. (A Florindo, llevndolo apart) Con retiro y la dejo en completa libertad.
permiso. Una palabra, seor. CLARICE. Seor, no puedo permitirlo. Adems no me he
FLORINDO. (En voz baja a Truffaldino) Qu quieres? empeado absolutamente. Lleve adelante su propsito.
TRUFFALDINO. (Id. a Florindo) Olvid la promesa? FLORINDO. Es usted muy atenta; sin embargo, seor
FLORINDO. (Id. a Truffaldino) Qu era? No recuerdo Pantaln, considere mi pedido como no formulado. No
nada. hablar ms en favor de mi servidor; ms an le niego el
TRUFFALDINO. (Id. a Florindo) Debe pedir la mano de permiso de casarse.
Smeraldina al seor Pantaln, para m. CLARICE. Si no se casa con el suyo, tampoco se casar
FLORINDO. (Id. a Truffaldino) Ah, s! Ahora me acuerdo. con el otro; as seremos justos.
Lo har en seguida. TRUFFALDINO. (Para s) Pero qu lindo! Ellos se hacen
TRUFFALDINO. (Para s) Tambin yo, pobrecito, quiero los cumplidos y yo me quedo sin mujer.
estar en regla. SMERALDINA. (Para s) Me parece que de los dos no
FLORINDO. Seor Pantaln, aunque lo acabe de tendr ninguno.
conocer, quiero pedirle una gracia. PANTALN. Vamos, seores; hay que ser comprensivos:
PANTALN. Mande noms; si depende de m. esta pobra muchacha tiene ganas de casarse; dmosle el
FLORINDO. Mi servidor desea casarse con su camarera. uno o el otro.
Tiene usted alguna dificultad? FLORINDO. No el mo. No quiero contrariar a la seorita
SMERALDINA. (Para si) Oh! Hay otro que me quiere. Clarice.
Quin diablos puede ser? Si por lo menos lo conociese... CLARICE. Tampoco yo quiero contrariar al seor
PANTALN. Yo no tengo inconvenientes, pero t qu Florindo.
dices muchacha? TRUFFALDINO. Seores, yo arreglo el asunto. Seor
SMERALDINA. Si estuviese segura que estar bien... Florindo, no ha pedido la mano de Smeraldina para su
PANTALN. (A Florindo) Su servidor, es un hombre de servidor?
medios? FLORINDO. S, t mismo lo oste.
FLORINDO. Hace poco que lo tengo, es de confianza y TRUFFALDINO. Y usted, seorita Clarice, no destin
parece muy habilidoso. Smeraldina al servidor de la seorita Beatriz?
CLARICE. Seor Florindo, usted se me adelant sin CLARICE. S, as es.
quererlo. Yo deba proponer la boda de mi camarera con el TRUFFALDINO. Entonces, Smeraldina dme la mano.
servidor de la seorita Beatriz. Usted la pidi primero, no PANTALN. (A Truffaldino) Qu quieres hacer? Por
hace falta ms nada. qu?
FLORINDO. No no; si usted hizo una promesa, yo me TRUFFALDINO. Porque yo soy el servidor del seor
Florindo y de la seorita Beatriz.
FLORINDO. Cmo?
BEATRIZ. Qu ests diciendo?
TRUFFALDINO. Un poco de calma, seor Florindo.
Quin le solicit pedir la mano de Smeraldina al Seor
Pantaln?
FLORINDO. T lo hiciste.
TRUFFALDINO. Y usted seorita Clarice, con quin
crea que deba casarse Smeraldina?
CLARICE. Contigo.
TRUFFALDINO. Ergo, Smeraldina es ma.
FLORINDO. Seorita Beatriz, dnde est su servidor?
BEATRIZ. Est aqu. No es acaso Truffaldino?
FLORINDO. Truffaldino? El es mi servidor.
BEATRIZ. No, es Pascual el suyo.
FLORINDO. No, Pascual es el suyo.
BEATRIZ. (A Truffaldino) Qu embrollo es ste?
(Truffaldino pide perdn con lazzi - pantomimas)
FLORINDO. Ah bribn!
BEATRIZ. Ah canalla!
FLORINDO. Serviste a dos patrones al mismo tiempo?
TRUFFALDINO. S seor. Yo hice esa hazaa. Me met
en ella sin quererlo y luego quise probar. Dur poco, es
cierto, pero por lo menos puedo afirmar que nadie hasta
ahora me habra descubierto, si yo mismo, por amor a esta
muchacha, no lo hubiese hecho. Me cost una gran fatiga;
a veces comet faltas, pero espero que, por ser un caso
extraordinario, ustedes me perdonarn.
FIN DE LA COMEDIA.