Вы находитесь на странице: 1из 4
esmuc escola Superior de musica de catalunya PROVES D’ACCES AL GRAU SUPERIOR DE MUSICA SUNY-2009 Nom icognoms / Nombre apelides. MUSICA CLASSICA I CONTEMPORANIA. MUSICA TRADICIONAL. Analisi d’una partitura / Andlisis de una partitura 1+ Fes una anilisi detallada de la forma d’aquesta obra. Acompanya-la dun esquema amb les seves parts i sub-parts, indicant-hi també les tonalitats i les cadéncies. (3 punts). Haz, un anéilsis detallado de la forma de esta obra. Acompatialo de um esquema con sus partes y sus subpartes, indicando también las tonaldadesy las cadencias. (3 puntos). Realitza Panilisi harménica dels compassos 34 a 56, indicant amb algun tipus de xifrat les funcions tonals bisiques. Recull i comenta els aspectes més particulars a nivell harménic (tipus d’acords, enllacos, ritme harmonic, ete) (3 punts) Realiza el andilsis arménicn de ls comppases 34 a 56, indicando com algin tipo de cijrado las funcionestonales bsieas, Recoge y comenta los aspectos mas particulares a nivel arménico (tipos de acordes, enlaces, ritmo arminico, et.) (3 puntos). 3+ Fes un comentari sobre la relacié entre text i linia melodica, aixi com d’altres qiiestions que creguis rellevants. (3 punts). Hag un comentario sobre la relacién entre texto y linea melédica, ast como de otras cuestiones que oreas relevante, (3 puntos). Lrexpressié i la comunicacié es valora amb 1 punt. La expresion y la comunicacién se valoran con 1 punto. esmuc Escola superior de musica de catalunya PROVES D’ACCES AL GRAU SUPERIOR DE MUSICA DER DOPPELGANGER Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen, In diesem Hause wohnte mein Schatz; Sic hat schon langst die Stadt verlassen, Doch steht noch das Haus auf demselben Platz. Da steht auch ein Mensch und startin die Hohe, Und ringt die Hnde vor Schmerzensgewalt; Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt. ‘Du Doppelgtinger, du bleicher Geselle! Was affst du nach mein Liebesleid, Das mich gequalt auf dieser Stelle ‘So manche Nacht, in alter Zeit? EL DOBLE La nit és tranquil. la, els carrers estan en calma, fn aquesta casa una vegada va viure la meva estimada: fa temps que ella va abandonar la ciutat, peré la casa roman encara, al mateix lloc. Un home es troba també alla, i mira al cel, retorgant les seves mans, aclaparat pel dolor: ’aterreix arribar a veure la seva cara quan, a la llum de la luna, em veig a mi, Tu, pallid company, el meu auténtic doble, per qué et burles del dolor del meu amor ue em va turmentar en aquest mateix lloc tantes nits, fa tant de temps? EL DOBLE La noche es tranquila, las calles estin en calma, cen esta casa una vez vivi6 mi amad: hhace tiempo que ella abandoné la ciudad, pero la casa permanece atin, en el mismo lugar. ‘Un hombre se encuentra también all, y mira a cielo, retorciéndose sus manos, abrumado por el dolor: ime aterra aleanzar a ver Su cara ‘cuando, a Ia luz de la Tuna, me veo a mi ‘Ti, palido compafiero, mi auténtico doble, {por qué te burlas del dolor de mi amor ‘que me atorment6 en este mismo lugar tamtas noches, hace tanto tiempo? SUNY-2009 Sehr langsam. Singstimme. Still ist die Nacht, es rucbendle Gassen, Pianoforte.. > in die. sem Hause wohn.te mein Schatz; 5 ze er se : A - a eS lingst die Stadt ver™— las.sen, dochstehtnochdas “Haus auf dem.sel . ben oO und start In Uundringt die Hinde ‘vor Schmer . rons. ge.walby— mim grant es, . . — ———— . a @ubleicher Ge. selle! wax Wffst “du nach mein ote: Sich gequilt auf die.ser Stel le fo man. che “hs | Lie. besleid, st

Вам также может понравиться