Вы находитесь на странице: 1из 8

80 SINIAXIS LATIHA GA,ADOS DE COMI'ARACIN nl

teltrano, err cambio, slo ponentos en comparetivo ol rri-


mero:
F'ortior fuit quarn lrudentior, tu nta *'oJz*"m,* ru,o
LECCIN XVT pmuleu,te.
Pero tambin se puede deeir:
IIL GRADOS DE COMPA.RACIN
Magis fortis fuit quam prudens.
a) El Comparatoo l%" COI{PA}IATIVO UPF:}I} A"TM.- Cuando oe
ornparan clos objetos que frman pareja, eomo euando ds-
I"26. RGIMEN DEL COMPARATM. El comple- eirnos, "la mlrs fuerte de las m&Ro"', "el ojo ms enfermo",
mento del comparativo, o segundo trmino de- la compara- el latn ernplea el cornparativo en lugar del superlativo
ci.n, se pone: usado en castellano. En carnbio, el complernento del eonl-
en el mismo caso que el primer trmino, precedido parativo se pone en genitivo, corno si se tratara de un su*
de quarn, perlativo:
o bien (si el comparativo est en nominativo o acus&-
Validior ranuurn dextra est' d. d.iastra aa $, ww:i.*
bivo) en ablativo, sin quam:
f,uerte rte las (d"os) mnnas.
Caesar felicior fait, quam Fannpeiua) Csar fu m,s f eli,z
Caesar felicior fuit, Fomteia \ qut Pompego. 129. COIt{PA.RATI DE INTENIDAD"-g uma
el comparativo si cornplenLeno, para indicar que una cu,*
Se usa con ms freeuencia el ablstivo: lidad se posee en un grdo relativamente alto o excesiv"
1." Despus de una negacin: Neno es Illo fortior, nad,ia et mts En este caso se deber traducir, egrn el contexto, por me*
fuerte qun 1.
dio de los adverbios "demasiaclo", "partielarnente", 'null
2." En las interrogaciones: Quis est illo fortior?, quin es il.d,s I)0co",
t'alg;o", etc. :
ftnrte que l?
3.o Con el relativo (vase 130, 1.').
Semeetus est, metur loquaeior, la" anci,a,ni,ilod es par
nwt uraleza alg o attadutanu "
e usa Ia partfcula quam;
Dedi ad te epistrlann longiorem, te ena, um cqrt
1.o Cuando el comparativo est en genitivo, dtivo o ablativo:
ffiaec verba sunt Yarronis, hominis doctiorig quam fuit Claudius, ecoa demaei,aa larga"
polobraa son d,e Varcn, h,ombre m.s docto que Clauilio.
Ossnnvi\clN.*Algunos edjetivos y advertrios den"rtondo defocto
2.o Cuando al cornparativo le sigue un vorbo: Plura dixi quana o cxceso, dobcn traducirse eor "devlasiado" & pesar de c,or en grmdo
vohti, jo m.,s de lo que quera. ponitivo:
3.' Para evitar ambigedades: Brutum plus amo Caesio, serla Longum est ricere, serla demasind,o largo de'oir.
ambiguo: omo a Bruto m,,s que o Caaia, o tuno o Bruto mt* de lo que Ser a, d,ematiado tarJe.
le omoCasio. Asi se dir: Brutum plue amo qulrn Cassium; Brutun
plus anno quarn Casoius (arnat). lS0" MODISMOS DnL COMI)RATwO. 1"' Cuando u1 2.o 1.rir'.
mnino de -
la comparacin es el rronombre relativo, so produce un &.iil-.
I27. COMPARACIdN ENTRE DOS ADJETIVOS. disrno sin traduccin literal en castellanr:
i se comparan, no dos objetos, sino dos cualidades, Be po- - ' Patria, qua nikil pate.t es$e lucundius, notris reddi*trirti" ltot dc-
nen los dos adjetivos (o adveriios) en comparativo. En ca, ooloi,ste la patria, el lien md,s grato que puetia *a;estdr {Iit""
ms grato que la cunl nada puede existir),
S" -- Yaiertl PloI. inbrxl latina
-
82 SINTAXIS LATINA
CIiADOS D]' COIPARACJIIT t !r

2." Curndo eI complemento es un nombre verbal, como rtricto,


oxrpcctatiour, 4riniuno, solito, epe, etc., debo traduoirae generahnrtnta 2.o Por longe, mutrto (con rrutcho), facile (sin iaon-
por unf olncir'rn crn el verbo correspontiicnte: si,n,sin d.ud,a) "' faeile detem:i.irrus, sin di,smr,s.ir5rt, d, Xtwr.
Ar.lvcnit oit'lnione celeriun, llog nttis rd,pidaxwnte d,a lo q*t w Multo pulcherriru,us, o% ffiuclLa el m,s hwrnoco.
craia. 3.c Por vel (husta); Xn fidibus nxusieorum aures vel
Citiur dict.o, an nl,erwt tiempo que se d,iae. nininna sentiunt, en eL son de la lira, el odo de las mitsicos
d,@ lo acostwnbrado.
Solito rnaior, vnryor percibe hasta las ms peque.ns grad,aaiones.
I"ivio y escritores posteriores es frecuente el uso del
3." Iln 'Iito 4.a Por quam ecompa]&do o no del verbo posse: Ex-
cornJrrativo seuiclo de quam pro y ablntivn, expresando despropor-
cin respecto a una circunstancia determinada: posui qu&m br:evissime pord oracula, o bien, exposui
Minor cedes Eil.dm pro tantd uictoria fuit, fa m,ataxnu fu me- or&cula quanr tlrevissirme, he ex,puesto las ord,aul,os lo mM
nor de l,o qwe hubioro podid.o esperarse en tan gran tictori,a" breaemente qua he podid,o.
Castra nretatus est latius quam pro catis, aaam,p en un es't*-
cio m.d,s extensa d,el que requeran aus tropas. I3t. MODIMO DEL SUPEIIILATM. 1.o El surerlativo eas-
4." Despus de los adverbios comparativos plus, amplius, ,lti',rl, tellano puede truducirse en latin pon medio -del comparativo, forman-
ss puede omitir quarnr sin poner el 2.o trmino en ablativo: do una oracin do roltivo interrogativa o negativa (vase 130,1.o) I
Plua ducenti militee edf ugerunt" escopo,rafi md"a d,s 0 aaldadas" Nou d.caoli,iito l,a patrin, al, md* aaro d,* tados loa bienea, pa
Plus quam pars dimidia trirm, qua nihil potest esae iuerndius, nobie reddidisti.
Pur pare dimiilia truia d,e la itoL Cultiaa la omietod,, la rui.s ilwlee d,e tad,as loa eosos, cole amic{-
Plus parte dinidi tiarn, qua quid poteet eese duleius?
2"s Ntese: quam qui maxiune, camo al qu.o wa.
Tarn sum amicus rei publicrae quarn qui marimg *a1 ottttigo
b) El Superlatl'ao la ropbliaa oomo el quo m's.
d,a

f$l.RGIMEN. El complemento del Superlativo la* #.o Locuciones eon quisque:


tino se pone generalmente - en geni,ti,ao plurul corno en cas* opiontisuimus quisque, todas los me aahina,
tellano (genitivo lrartitivo, vase 90), pero prcLle ponerse fexander in proelio perieurlosissima quaque aglgredielatur,
Alejard,ro an lo botatlo se ewpanla a tod,oa lar m,s grond.ee
tarnlrin en Ablati,uo can e. o de y, rns rarametlte, en aeu- pelig't'os.
ativo con imter. Doctisrimuc quisque ert nodestissimuo, o-aroroo n,s sabi,o sa
, ornnium Graecorum i , uno, m,6s modeata"
FortErmut
\ .. I el rnd,s a,lLcnt,e ue to- Optimuo quisque maxirre gloria ducitu, cu,anto mejor aa una,
\ f:"" 1I11t-.' Xii::':-
rnter omnes Graecos i
r' tos srit'sos.
.)
m,s sE aianta u*raiila por la glaria"

I82. INTNSXNTCACIN DEL SUT'trITLATIV$- * ej- 5?


El superlativo puede ser reforzado: 1. Omnia sunt misera in bellis civilibts; ed in illis nihil uri-
1.o Por unus (sin comparci,n:) Eloquemtia res una erius quam ipsa victoria. 2. Vilius argentum est auro, virtu-
st omnium difficillimarla elocuenci cs, n, com,parac,io,n, tibus aurum. 3. MiIi nerno est amicior nee carior Attico"
l,a. casa m"s d.ifci,l de todas. 'i[. Cui magis lnvidetur quarn divitibus et potentibus? 6. Saepe
smieus amico aperit consilium r utiJ.ius quam gratius. 6. Maior
No confundir este uso el castellano eu f,rases duorum fratrum in pugna cecidit. 7. Themistocles, eum in epu-
- una da las ciuda.d.es tmscon
OBSERvacIN.
como Siracusa tu ballas de Siri,lia, que cle. lis recusaret lyram, est habitus indor:tior. 8. Sueborum gens
ben traducirse por rn superlativo situplo; Urbs Syrarusae ruleherri*
rmn in iciliu fuiL est lonTe rnaxima et bellictsissirna Germanorum omnium.
S. Acerrimus r x omnibus sensibur rostris est sensus viderdi"
PRONOMBR.E PERSONAT,D Y POSEEIVOI'I lr6
84 SINTAXIS I,ATIN.[

a vtuis pdre$ no rnenos que t. 6. Serfa, d,amas'iailo lnrgo ow


10. Miltiades et antiquitate generis et gloria ntaiorum unus on* tsrar todas Las bs,tallas de Anbwl. 7. Estomas ilotod,os' cb rt
nium maxiure florebat. L1. De hac coniurtione quano verissirne s6m, lo ms diaino qua hag em el,hombre. 8. Por estos ilfaa al
potro dicam- 12. Orator utatur verbis quam usitatissimis. rfo hablo recido m's d,e lo acosttffnbrada. 9. Lps iinetes lcoaw
l. Aporiro aonsiliunt, "exponor un consejo". \ Aoor, "ge- tubo,fl un& polaareda mrlgor da la qwe caryeapond,{n a sw tumero.
netrante". 1.A. El campamento se estenda md,s s de ocho ni,llas sn anchu,ro"
LL. A mmudo, cuanto ma pod,eroso ea utw, m,s saberbio es.
Ej. 58
1. "Que" no se traduce. 2. Trad, "do 1o que yo soy". 8. A
L. De la,s fi,eras ninguna es mds prud.ente que el elefante" 4. Com,poa con genit. 5. Trad.: "ms divino que lo cual no hay nad*
2. Se cance.ili,eronl flLayores honoree oz Tem,stocles que a Soln" en el horrbre'". 6. Ampli,w.
3. Di,os no %os hu d,sd,o nada weior que la rq,zm. 4. El, d,isctu'so
d.e Paula fu rnas osr{d,ico que agradnble ol, pueblo. 6. Ilemos
'perd,ida ol cnaul m,s prud,erutett. 6. Aryuella cliserta,ci,m fu d,e*
rna,siadp ubatrwa. '1. Artides fu el ruis justo d,e los ateniew
ras. 8, Arsttel,as ea an d,iscusi,n e{, m.,s d,octo d,e l,oe flsof os LECCIN XVII
rdegos. 9. Te hobl,ar de esto tan b.re,senzamta como pueda.
t. Deferra. 2. Ad^ 8. Trad.: "al ms prudente de los (dos) eu- AL PRONOMBRE
sle8'.
Ed. 5e a) Persarrfrlea U posesiaog

1. Non mundo quicquam pulchrius, neque eius aedifrcatore 1S4[" OMISTN DE LOS PRONOS{BM,E PERCINA-
praestantius est. 2. Quid est fletu muliebri viro r turpius? LE. El nominativo de los pronornbres personales ordi*
B" Doleo te ii homini rnagis cr:nffdere quam mihi. 4. Superbia -
nariamente se omite, & menos que se quiera darle un valor
et ambitio possunt honrinem efficere magis ferum quam ipsae esfecial, como en las eontraposiciones:
eunt beluae. 6. Brutum non minus a,mo quam tu, paene dixi *
quam te. 6. ero resigtiffius ai, quem per decem annos aluimus figo reges reieei, vos trnemnos introctreitix, ga an*
contra nos. 7. Quis opifex praeter naturarn, qua nihil potest puls u l,os reyes, (U en cantbdo) uosatroe i,ntro-
esse callidius, tantam sollertiam I persequi * potuisset in sensi* dacls ti,ranos.
bus? 8. Opinione omniunr maiorem animo cepi dolorem. 9. ha- Ntenso los easos siguientee de omisin del pronombre personall:
hrias liberalius indulgebat sibi 6 quam ut o inviliam vulgi posset
Yintus arnicitias crlnciliat of consorvat, la $rwd, conei.a amis-
effugere. 10. ldon plus quinque mitria occisa, rninus dirnidium tades g LAs consera$,
eius hominum captum est. 11. Opt;imus quisque rnortaliurn al* Senatus ha.ec inf:ellegit, consul vidit, etr Senad.a lo entienda, a
tssima cupit, I"3. Tam sun mitis quam qui lenissimus" c6naul ta aa.
1. Dativo, 9. o'Estuve a punto de decir." 3. "Ingeniosidad"' Vlm allatam defendarnus, rech,aaemoe la tiol,encn qlro ae l,!:rs
la,aa-
,&" 'Dernostrar,' 5. "o tataba"" 6. Liberali,ue,..WKLry, u, "derna* Frrditum est, Nos ha sid,o t'ran,smi'tid-o"
ciadn... p;irn roder""
Restat, u dicnm, slo ura qu,eda cleair.
mj. 60 Quid imfiedit, ne venias?, qu w, impida aenir!
1. Ntoncn wi, un ir:usn rn^s uwd.aa que tu h,ia. 2. Qu oradar 135. EL GENITM PLUBAL" Las formas en -unt,
roltlt],?to es ms elrtettente que i,eerm? 8. Dar esta li,bro a ht -
nostrum, vestrum, son genitivos prtit'iuos,' l& en -[, nos'
herm,ano, qner eB ritwcho m.s d,,li,gente que f,. 4. No en'aontra. tri, vmtri, son objetiuos (l'ase 9l-, 3.").
rs a mutl'ie m,s s,tlseasd,a Ewg ltoz pwra E es cs. . Yo ann
86 INTAXIS I,ATINA FIIONOMBRES DEIIOSTRATIVOS H?

136. EI REFLEXM. El pronombre reflexivo de Ipsi y pronombre reflexivo: Ilostes se i.psi multltudlnc
- ol sujeto:
8.' person:r re hace ref,erencia !mpediunt, loa wwmi,gos se effLbrazan unos a otros por Bu
Superbus re leudof cl aoberbio ce oto,&o (a sf gran nit.mero.
misrno). Inter nos, inter vos, inter se: Frosunt dra,er cc bonl,
las buenos 8e fa'oreen entre si.
En cambio: Alius.. . atrius o alter " .. elter: It{ilites al,ii alis auxl-
Magisf.mr errrr? laudat, cl maestro l *lab* (al di*- liurn ferebant, tros so'ld,ados ee awxili,abiltu unos a, atros.
epulo). Repeticin del substantivo: Civee cum civibrs pugnant
EI posesivo suus es tambin reflexivo y hace, por ta,nto, &o* ci,udada,nos lu,ch"an entre s{,.
ref.ereneia *l sujeto:
Dux sos mriltes lnudat, el caudi.[,lo alaba a, sus b) Demostratvoe
(prorti.as) soldados.
14i1" HIC es el dernnstrativo de la 1.o persona; indica
Con ref,ereneia, a una persona que Do es el sujeto, se
us* el genif,ivo de s: un ol:jeto prxirno o perteneciente a l* persona que habla.
ux rniIites eus traur..,tratn el caad,illo alnba, a su,s (d,e Usos. * Equivalente & rfleu, noster:
otro) saldad.os. hi nroreu, ilil,aetrd,s costumbrea; lat aostw,nnbreg de nuastro
tiamto.
1S?. REFI.,EXIVO EN OE*{CIO}ES SUEOBDINADAS.-EI uso Re{erido al pasado o futurr inr-nediato:
del reflexivo en oraeiones subordinadas, no puede redueirse n reglal ris amis vigiarti. e'n. laa .l,tim.as ae,inta aaa;
absolutas. En las oraciones de infr.nitivo, participiales y lar que re' Carthaginem Xroc niennir- evertes, deatmr,s a Cartago d,entta
ptodueeu un pensarnientn del sujeto de la oracin prineipal, el rofo' d,a los dos a.as ertildros.
xlvo haee referencia a este sujeto Je tra prlncipnl, y no l de la sub-
ordinada: 141. IS?m es el dernostrativo de la 2.n person& e indica
Galli libelog sil$ e s*traetos (esse) dol{thant, loe galaa sa un objeto prxirno o perteneciente I la persona con quien
ilotlnn dd qwo lea E(,ij$l$r$n &a w,s hi.io*" ee habls.
Frater rre oravit, ut ar{ se venirem, mi herma,nn rne ro96 qu.'t
faaro o oerle. Usos.-Equivalente a tuur, veter:
ista auctoritas, e*a autori.dail tuga.
138. REFT",WXtrVO RMFERIDO AI, COIVIPtr,EEIMN- Iln los diseursos judicialer se refiere 6eneralmente e la part,e con"
TO. El reflexivo suuli lpuerle referirse nl complemen.to en treria y con frecueneia torra rnatiz despreciativo:
lugar- del tujeto, euandn ,siqnifiea "Btt propio": Ignobllim lste populus Eburonum, un puablo ton indg*ifr,canta
Hamnibalexm sr ei'res e etrvitate eieeerunt, a Anti,bal,, como al da loa eburone.
aus propias aonciucad,anos le eeharam de b ewri'ad, Catilln lste, asa Catins.

El rismo uso se da delcnte de un caso obllcuo de quirque: Iustitlm 142" ILLE es el clemostrativo de Ia 3.' persona; indica
cwum awique distribuit, k jttaticdo ilo a eada ex,w la *go. Ios objctos de que se habla o que estn elejados de las per-
ona que hablan.
1SS. EXPRT:IONES DE RECIPBOCIDAP. I*
-
idea de reciprocid&d (u'rnutuamete", "entre Ef-, "uno Ugoc" Como pronombre de 8.' pertona, aobe todo en non&
nativo. -
1

otro') se exprese en latn por: Seferido al pasado: Illl mores, aqu,ella* castumbrea anti,gurua.
88 SINTAXIS ITINA PTONOMBAT H$

Corr vulrr ()nffitico, expretsando excelencia: Coriolanus ille, aquel l&5. IPSE indica la persona o cosa, mrs importtrrl,c
{umoao (.lonoluno. Ille tantus air, aquel gr&ru horlbre (tambin hie en oposicin expresa o sobreentendida eou otra: "l min-
lanl.un vit).
Arrl,i<'ipnrrtlo olgo que Ya e decirse: Illa erit consolatio maxima, mo", "l en persona":
ni una crinrus, euta ser& el consuelo mauar: attar luntos. lpse feeit,lo hi,eo l misnta, em porsan$, (no otro ni
por medio de otro).
143. I ee une especie do demostrativo gramatieal" \ralvae se psce aperqlerunt, '[as puertas se a,brieron
lSe usa: 'por 8l rhisrno,s.
1." Reri6ndose & ut objeto ya mencionado anterior-
mente: Ornoe usos.-trpse lirnita un concepto eon ms precisiu:
.latali suo ipso die, el da preei,sa ila *u eumpl.ea,oa.
Caesar duas legione$ conscribit; cum s Rhoda- {xrsr arlventu, con, 1t *ola llegad.a, ah aon l.legar,
num transiit, Csar reelu,t tlos tegi,ones; eon ell,a Suir ipsn rncqnte, toatxndo a !,a fald,a d,el monte.
pas' el Rdano. Nune lpsurn, ahorn m,i^gma, ahora Weoisamcm,te.
g"o Corno pronombre de la 3.o persona: .Ars ipsa, al arte' en s, por st eala.
Res ipsa, lo esencial d.a la. cae*"
Eum v7di, le oi. trn ipso discrirnine rerurn, ew al preci*o tnaman.ta crtie*.
. Ccmo anteeedente del relativo: Ntese: se ip*e laudat, se alaba a s rnism.o, o l rni,smo ec c,lo&.
Is, qwewe videtis, frater lneus est, ste que oeis, 8 Te ipse fcfellisti, te enga'asto s. ti m.ia,ma.
nai ltewnuna.
4,oComo antecedente del relativo seguido generalmente de sutr-
ffij. 6r
$untivo, signifrca "tal que', "tan grande corrlo o que" (relativo consfl- 1. Et eg:o animum istum habui, quem tu nune habes, et, quem
*utivo, vase 2'[4, Z.o") z ego nune habeo, tu habebis. ?. Ille horno ultus est iniri*m sibi
Non ie surn. q,uf nninis terrear, no sov tal qu,e me aausten ls fllatam. * IIle ultus est iniuriann ei illatam. 3. Deus agnoscitur
a.ffLenq,fra.8,
ex operibus suis. --- Deum agnoscin ex operibus eius. 4. I{ico
lsocratee eon gloriann assecutus est, quatn nemo orator postea
est consecutus, Iserates alcana tan gronda glori,o, coma sopitos vigiles in cubilibus suis ottruncat. 5. Haec inter se
ning.n ora"d,ar la conei,gwi,6 despu*.
quam reBugnent 1, plerique non vident" 6. $trilites conferti sibi
." Et is, atque is, isque - 'g adetrus: ipsl ad pugnam impedimento sunt 3. ?. Tantae tenebrae erant,
Epistularn accepi, edmgue lomgam, recibi una carto, g larga ut nemo hominem homo ag:noseeret. 8. Fuit, fuit quondarn ista
odem,a. ln hac re publiea virtun" 9. Heracla erat filia lIieronis; ea in
sacrarium ad Pentes confugit cum duabus filiabus. 10. In eas,
quae prosul erant, naves saxa ingenti pondere ernittebat.
t"4L IDHI\I indlca fdentidatl (su contrario es alius).
L1. Gladiator in ipsa arena consiliurn capitt. 12. Postero die
Usos. A menudo sirve para aaclir o eontTaponer una segunria eodem loco aeies instructas eedem tempestas dlrennit.
*ualidad -o accin al rnismo t6rmino. En eI primer caso equivale a l" Inter so rery.gtudfe, 'estar
,tambin'o "al mismo tiempo", "adems"; en el segundo, & opero", en eontratliecin'. & Ys 5&
'mI contrario", osin embargio": &. C on*i,lium co,pe e,'tomar uns. detsrminacin'.

Qui fortis est, ddem est fidens, el qua ea fuerte, ee al ffvismo


empo (tambi,n) conf.ado. Ej. 62
fl{ulti, qui vulnera fortiter acceperunt, {den dolrrem morbi
ferre non possunt, muah,os qua so'tortaran heridas anim.o*a- L. ?tl tfues en la abundan.ci L, paro uo t"erugo lw*nbra lt sed,.
rmnta aon, dn aarnbn, incapacea d.a t'alsrar lne rnlestias da . El ac.bie lleoo oonsigo todns sla,s bie$.e 2" 8. Lae mdi.cos rw
uaa. artfamw.ttlatl, We.dwl- aurdn'vo, a a rniamor. * Loa md,ieas rw Weit&tt c%:rt/l"la,
AL PNONOMBRE IIEI,ATIVO il1
l|( ) SThITAXI LATINA

4, Ilt't, turo ui utt, i.nagen clx al espeio da las a1u,as.*Vi, su irna-


ltlt, en, el t:slttjo. 5. Csar hi,zo uoloerl a, Irabio al, campamento
tltt intiarn,o con. tit propia legin. 6. Tcmlatocles g Arl,stides w
lti.t:i.:t'tttt re.Ttroah.es mu,tuog a. 7. anu, muno laaa, g" la atra mano. LECCIN XVIII
?,. Ltts enentigott d.egol,L,banse los unos a los otros. 9. lfca oom
rtnn rtt,tos cEo,s cosd^s que nos di,ces . 10. Csar iuzg We d,a-
lio, tli,simular.l.as cosag que sab.a. l.1.. Pi,s&n boil m el foro
c) fil Pronombrc Relatiuo
tttism,o" L2. El oradfrr pranunci at, def ensar am el, mismo foro.
146. AEGI,A GENERAI, PE CONCORDANCTA* *
1 Trad.: "en Ia abundanci
de todas las eosas". 2. "Todas sus
l pronombre relt'iao concierta con su antecedente en $td*
cosas." 3. Remittere. 4" "llacer rcproches", obtrectare. 5. Djeso
sin traducir "que nos dices". 6. Dissim,ulunda eibi esse" '1" Cauaarn wero y rumero; en cuanto Bl easo, adopta el que le corree-
d:icera. ponde segn el papel que desempea en su oracin:
Ej. 63 gafie &d. porttem feretrrant, que ll,@*
bs,n l'p%erto
1. Nihil obstat, quominus eas. 2" Orestes cum Pylade ado- g&os hostes sime eustodiis relique-
Ievlt et intimam amicitiam coniunxit. 3. Allobro$ee Umbrenum
reL, qw.e el enemi,ga habl,a deiul,tt
orabant, ut sui misereretur. 4. Trahit sua quemque voluptas.
si,n custoda
6. Anno undevicesimo post Ennii mortem hi consules facti sunt.
6. Maiora opera sunt animi quam eorporis 1. 7. Haec fere hoe qw$rawe una angusta erat, ulxo de
tempore putavi esse dicenda. 8. Tu in ista epistula nihil mihi los eu,a,les era angosto
ocripsisti de tuie rebus. 9. Muta iam istam meutem, mihl crede. Duas uide occupevit quibws mullae cust,odiae Xlr&esiditl
10. Hicine est illq qul urbem servavit? 11. Illutl Hesiodium A cup los d,os csrnitt os relictae erant, los que no 8e ha*
Iaudatur e doctis, quol e&dem mensur& redilere lubet, qur rcee- bia deiado ni,ng,n cent,nelo' com"$
peris, aut etlarn curnuletiore, si possis. tr"2. Uno, atque eo facill, proteeci,n
proelio hostes caesi sunt. 18. Sperat adulescens diu se victurum,
quod spersre idem senex non potest. 14. Non potest exercitum hahcr salido el enemgo
is eontinere lmperator, qui re ipse non continet. in qwibws nullae custodiae er&m('
1. Qu elipis hay sn este expresin? l. "Poco ms o meno." en los que no habua n,ngn' *en*
ti,neln.
Ej. 64
Sdlo rne fa,lta d.a,ros las graeias. 2. Los tarent'inos anuw
I47. CASOS EPECIAI,E DE COI{CCISDANCXA"
1., El ANTEcEDENTE Es UNA CIRACIN. * Cuando el anteee-
1..
da,ron que en su campa, hablan lloaido piedras L. 3. Los d,e Els-
minxa, ddcen que HonLero era, concudadnnn sugo. 4. A cada una dente es un& oracin completa o un infrnitivo, el relativo
le daa su prope necednd. 5. En las dos aos aenileros termi- se pone cn gnero neutro:
nar, la guerro^ 6. Antloco rw sospech nada d,e ln rnd.d,&d, d.e se, Lecedaernonii Asim tregem' quor, nunnquam emteie
7. A,ade esta: Payrlpeya h.s, elegida e Crq,sa. 8. Aeurdate d,a : epud eos acciderat, necaverunt, l,os Laced,erw)fi,i8
aquel f amoso Catm. 9. Este rln sl,o por un lugar puede pwerl@ matarori su rey Ag's, cosa que hasta entofi$*:*
a pi,e, ?l aun can di.fi,eultad,t. LA. Antguat'nante las mlr.si,coa ta haba acu,rudo niunca en su pas.
eran al msma tivmpo poetas. lI. El rey er personq, e$ta,bq, em
el ala d,crecha. f,.e CoconnlNCIA coN EL PREDICADo. - Cuanclo en lm
1. Ablativo. 2. S,nurnaai.. 3. Pedibu.s. 4., Aegre. oreci6n de relativo hay un substantivo en funcin de prr*-
0, BINTAXIg LATINT, PII,ONOMIJITE INDI'F'iNiDOg :, !l

dlcsdo o prodicotivo, el relativo puedo concertar con 1, en 140. BEPETICtrN DEL A{TFiCED[I]ITE.*Para Ina](,r rlrr
lufrr rltl hrrt:crlo con el antecedente (es el mismo uso estu- dad de la froso, a veces se repite el antecedente despus del rclu[lvr:
dinrlo sn 9, 3.'). Erant rmnino itinerw duo, quibus iti.neriltus dorno exire posr:r(]ntt
Cnpun, quod eapw erat Carmpaniae, I{annibali se habu, en. lotal das aatni,mos, por kts cuul,et (camints) pulio-
ran eol;ir d,u sa'pai,a.
tradidit, Ca,pwd,, q%e er capital de 7a Camparui,a,
w entreg a Anbal,.
Animal, qaesfra vscamlus lwrninern, a deo generatu.m d) Ind,efi.wi.os
est, el animal que llnx&m,os hombra, ha sid,o eru 150. A.LIQUIS, alg{tn, o)guno, e usa casi siempre er,t
gendrafl,o par Di,os. frases afirmativas; en las negativas se usa quiseuam.
8." CoxconoxcrA coN LA AFosrcrN. Cuando el an- Usos. Se encuentra & vecss con el *entido de "algo importalrte,
teeedente es un nombre propio geogrfico,- acompaado del -
consicleralle":
nomhre comn eorresponcliente en aposiain (como urbs, aliqui en l,a oratorfu fuimoa olgo (hicim<s
trn dicerclo uinrs
r",ppiiurm,flunnen, etc.), el relativo puede concertar con un papel honroso).
Est istud aliquid, asa (qu.e d,iaaa) rnoreca tomttt'te en cott*lida-
cualquiera de los dos nornbre, aunqtle es rns corriente que raci,un.
Io haga eon la atrrosieidn: trn aliquo nunnero esse, foner ut ai*rto aalnr.
Fl.wyaeyu est Arar (mase.), gruod per fines .deduorum O en el de "a161n otro":
im EBhodanum influit, lwu el a Saona," que a, tra^ Leo art aliqua teterrima belua, un la* o cu,ulqwtar atro lara
as d,el terci,tori,o de los ed,uos d,ese,rnboca, en el terrible.
Rd.ano, () en el de "un resto de", "algo, por pequeo quo sea":
Nemo onniro est ncglegendue, in quo nliqua significatio rir-
l4E" INCT,Utrf,N CmL AN"SICEDENTfi DENTR0 tutis appareat,'tw tleba d.aspreci,arw absolutumewte a nittguwa
tr)ersond,, an la qae ,p&re&ao, un sigma, por pequaw q*8 *&'
&m LA ORACINT tr)E trlEX,ATf/O" -- El anteeeclente, en d,e airtwd,,
lugar de ir en la craei6n principal, v& a veces en tra de rela- Capo hunc equ[n, *iumr tihi viriurn aliquid aurereato woruta *at*
tvo; en este caso el relativo es adjetivo, y ilo pronombre: caba,flo, mipntras ta quada, ua rasto d,e fwarnaa"
AqXverfur tuum cognovi, qvi nwntus rnihi gratie. 151. QUI se usa eu lugar de aliquis, despus de s[,
siaus fw\t, *tqte d,e tu Llegado' notcia qw,e ma ha nisi, ne, ruj[, quo, quanfo, cum, y en oracione. poteneialesl
aid,a mwy grata (lit., la cual noticia...),
si qui, si algui.en;
Hste fenmeno se produee sobre todo cuando la oracin ne qui8, per& qw,e rwd,i,e;
r"frelatvn antece<le a la principal; en tal caso es frecuente
, num quis?, qa,ad, af,guient
rre e& la oracin princi]:al haya un dernostrativo referido dixerit qvi, a,lgaien podrfa deci,r"
m.l mritr:r:rdemte:
n estos c&sos se r.asa aliquia cuando es enf.tiat.,I
Qww nacte natus est Alexandev, eadetn Dianae I.um alqnJa dolor poirt ulorterl in corpore est?, ueiso cIe*prada
Ephesiae tererplurn deflagravit, la m'ism,a noelte d,e la muen'ta queala pn al vuorpo al nv,la "paqua* reso d*
en que nac,6 Aleiandro, se i,ncendi,6 el templo de ilolor?
Diana d,e Efeso.
152" SUISSUAM (pronombre) y U[,tr US (arljetivo) sa
{Etrqlmonte en la expresin quae tua est sapientio, o qu ea se- encuentran casi Biempre en frases negaltivas o de sentid
iltrr,,q16" ilada tu *ab&arfu, aabio osm,a eran (x pro tut aapientia)"
regativo:
0{ 81N1'AXIS LATINA PRONOMER,tsS IELATIVO E INDEFTNIDOTI

nego me quidqrne$ virlisse, digo quo no ho oista nad,a,; in terrr vivere potest. 4. Quae parsinoonia dicitur, saeplssirno
vix quirqusm, apenaa nadio; avaritia hbenda est. 6" Thebae ipsae, quod Boeotiae ceput ent,
in ull Bpe, sx?r. ni,ngunn aaper&na; in rnagno motu erlnt. 6. Quae paro civitatis l{elvetiae insignem
rrorue quisqu&w, U nedi6; ca,lamitatern popuio Rornano intrilerat, ea prineeps poenas por-
dubitaro qulsqqm potest?, gructla algui,en dud,ar? solvit. 7. Ne quod in periculurn A.tticus incideret, praesidium
Antouius ei misit. 8. Accurrit quidarn, notus mihi nomine tan-
!.6S. QUXAM, uln cierto, expres una personr o fl{}$a, turu. 9. Alii gerendum extemplo bellum, atrii consulendum prius
lndeterminade que no se quiere o no se puede precisar. senatun censebant. L0. Alios alio naodo vidernus extr inter-
pretari.
Uso. [uchas vece airve prrl atenuer el volor do una expre-
-
gln o mot4for& (8 monudo acompnado de quori), "en cLerto modo",
'-por ual decir":
L "Aire."
Quaxi quidam Roociur, aomo si ilijrwmna, una aapeoie da Rosoio. Ej. 66
AI contrario, acomplfiendo adjotivoc que signifiecn exceloncie,
rafuorgo su entido: "realrtrente", "en gran mner&", et.: L. Yo soy aqu|,, o quien tan a menuilo ala,babui,s. 2. En al
Incrediblle quoddlm atudium, una pusitSa realmsnto ncreblo. ao 54.0 despus d,e la fwnd,aa,in de l,s, ciud,sd,L, an u,n& sola bsn
talln coyeron lot d,os cns,ul.ea, c.xo, qua antes yw habt, auae,ilo
lffi. ALIUS sigaifica oro (entre varios), di,stinto nunca," 3. Mur Pompeyo, que habla sido el eaplewTor 2 d,el ,im.
(opuesto a idem) ; ALTER, el otro (de dos), el segundo, umo perie rowano. 4. A esto llamo urw magnfi.ca uic!;ari,a. 6. Csar
tla laa ilpa. w di,ri,gi hacia el o scald,u, que desem.boca 6yb el, Mosa. 6. Tra.
Estos pronombre, repetidos, dan origen a las expre- en l&* coss e% * qu@ eanl,o. rn6,a ap-
baju,"r'a'm,os ytri,no.i,paimeu,te e
tos . 7" E!, dictud,or habia d,earetado un& grq,ae pena, s algui,ex
soms slguientes:
luchtbs, s,w pa,r.nti,so cantya el enemiSo. L Uri,os ofrecan pr-
e) Rcpetidos er eI mismo caso: pu,ru, atros i,naie,nsa, otros pieclt as preciosas. g. Cada un,o ti,ena 6
aliue. .. &liu. ". alius, u,rrc ... otro ,.. cl ercero ... um m,oda de uiair d,istittto.
elii . " . alii, wwa ... otros ...
1. Vase 210. 2. fj,rnt,en, 3. Poti*sinnuon. 4. Ad. 5. Trad. por
alter... alter, cl uno ... el otro .." superlativo; virtase la frase as: "en tras eosas en que searnos ms
b) Repetidos en c&so distinto: aptos, en stas principalvnente trabajaremos". 6. fred. por dativo
posesivo, vaso 6i,
aliue alium &ccusat, el uno aeusa al,
otro, se cusn mutuumente; ) reciprocidaa
nlli alios trueirlant, se d.eEellan los ((vase l:Js) Ej. 67
nas & los *tros; I
1. f'acile Caesar, qua erat prudentia, guid optimum factu es-
slius aliud f.ecit, el urlo hce una, cos g el otro otra; ret, vitlit. 2. Caesar ult:ra eum locuur, quo in loco Germani con-
alit in aliam pertem discesserunl" cada uno parti sederanto castris idoreurn locurn deiegit. 3. Negat Epicur"uo
en ilisti,nta ili,r e c ei,n. diuturnitatem tenrporis ad beate vivendum aliquid offerre.
4. E portu pirate non metu aliquo, sed satietate exierunt.
5. Create consulcrn Octaeiiium, non dico, si omnia haec, sed si
mj. 65 aliquid eorum praestit,it! 1 6. Neque servus quisquam reperie-
X, Commod*, quibus utimur, lux, qua fruirnur, spiritns 1, batur neque liber, ad quem ea suspicio pertineret'2. 7. Te ut
quom ducimus, dautur nobis et inrpertiuntur a deo. 2. Aequavit, ulla res frangat? llu ut urnrtruam tc corriJas? Tu ut ullam fuganr
quod haud facile ent, Quinctius consul togatns armati gloriarn medite e? Tu ut ullum exsilium cogites? 8. Lucullus Asiae p*r-
aIlogae, 3. Iud animaJ, q.ui erecotiilu* v*c&tur, et in aqua et multos annos admirabili quadarn larrtre praefuit,, {}. trste novo

Вам также может понравиться