Вы находитесь на странице: 1из 9

Universidad Nacional de San Agustn

Facultad:
Ciencias de la educacin
INVESTIGACIN DE LA LITERATURA
QUECHUA
Docente:
Mamani Vasquez, Eulogio
Alumno:
Cabrera Catacora, Diego Alonso
Curso:
Literatura nacional y regional
Arequipa-Per
Presentacin:

El trabajo presenta la investigacin, recopilacin y anlisis personal sobre la


literatura quechua. El quechua es la lengua oriunda del pas y esta como tal
presenta literatura no escrita y que aos despus de la conquista seria recopilada
para su apreciacin.
La literatura incaica o literatura pre-colombina, es toda manifestacin de literatura
que tiene la cultura inca antes de la conquista a manos de los espaoles. Tambin
es llamada literatura quechua por ser el idioma predominante en el imperio incaico
donde se encuentran manifestaciones orales de leyendas, mitos, sonetos y
cuentos cortos, estos son creados por los amautas para la nobleza de sangre y de
privilegio en donde tocaban temas como guerras, expansiones, grandes azaas,
mitologa csmica y fundaciones; y por los haravicus para el resto de la sociedad
popular incaica con un temas a la agricultura, el amor y toda cancin que tenga
que ver con la comunidad ()

Gneros y especies literarias.- en la literatura pre-hispnica existe 3 tipos de


gneros y cada uno con una variedad de especies:

Gnero pico: cuentos, fabulas, mitos y leyendas.


Gnero lirico: aymoray, haylili, harawi, ayataqui, huacaylle y huaccan taqui.
Gnero dramtico: comedia y tragedia.

Genero pico: este gnero es narrado y creado por los amautas donde expresan
grandes hazaas de guerra, conquistas de pueblos, leyenda, fabula y en especial
los mitos ancestrales relacionados a sus deidades con respecto al origen de todo
en su cultura. En su totalidad son de carcter religioso para as recordar a todas
las generaciones como fueron creados y quienes fueron sus hroes Un ejemplo
muy bonito es el mito de Naylamp.

En 1586, el cronista Miguel Cabello de Balboa dio a conocer esta historia. Hace
mucho tiempo lleg a las costas de Lambayeque una flota de barcas, que tena al
mando a un hombre llamado Naylamp con su esposa Ceterni y
muchas concubinas, cuarenta oficiales, gran cantidad de soldados y servidores.
Tras algunos das de navegacin, al ver una playa que le pareci adecuada para
sus proyectos, emiti orden de desembarcar. Las naves fueron hacia el ste y
poco despus, la proa de la nave en la que iba haba llegado a tierra firme.
Fueron media legua adentro, se asentaron y construyeron palacios y un templo
llamado Chot, en donde se coloc un dolo que representaba a Naylamp al cual
bautizaron con el nombre de Yampallec, de donde nace posteriormente el nombre
del departamento.
Durante muchos aos vivieron en paz y prosperidad. Cuando Naylamp estaba
muy anciano, con el fin de perpetrar su autoridad y mandato, lo enterraron de
manera secreta en el mismo palacio, diciendo que haba volado hacia el cielo.
Sus fieles y seguidores creyeron que Naylamp s haba partido a otro lugar
volando y lo buscaron, as es como slo qued gente joven en el reino.
Al fallecer, el gobierno pas al mando de su hijo Cium casado con Zolzoloi, y este
tuvo doce hijos y gobern muchos aos, vivi tambin con sus concubinas.
Cada uno de los doce hijos de Cium fue jefe de una tribu, su pensamiento era
igual al de su abuelo y su padre, perpetuar su madato. Sus sucesores
fueron Escuain, Mascuy, Cuntipallec, Allascunti, Nofanech, Mulamuslan,
Llameooll, Lapinat-cum, Acunta y Fampellec.
EL ltimo rey decidi traslad el reino a otro lugar, pero fue tentado por el demonio
que tom la forma de una hermosa mujer con quien tuvo un encuentro carnal,
como castigo se desat un diluvio de treinta das y un ao de hambruna y
esterilidad.
Los sacerdotes pusieron al pueblo en contra del rey y lo arrojaron al mar atndolo
de manos y pies previamente. Al quedar sin rey, fueron conquistados por Chimu-
Capac del Gran Chim que puso a gobernar a Pongmassa y dej como sucesor a
Oxa.

Anlisis: Esta leyenda presenta todos los rasgos correspondientes al gnero pico
al juntar lo real con lo ficticio para explicar un acontecimiento histrico, en este a
su vez podemos apreciar el deseo de inmortalidad de Naylamp para que su pueblo
lo siguiera venerando el mismo deseo lo comparten su hijo y sus nietos que
aseguraron su hegemona, es decir los incas podan planear de tal manera el
crear a sus dioses.

Gnero Dramtico: al igual que el gnero pico, el gnero dramtico fue narrado
por los amautas para los incas nobles con el fin de recrear con escenarios
adornados, mmica y con un ndole trgico o cmico. Un conocido ejemplo es el
drama de ollantay (el ms conocido tanto que no hay otro en internet)

ACTO I

ESCENA I

Gran plaza en el Cuzco con el templo del Sol en el fondo. La escena tiene lugar
ante el vestbulo del templo. Vestidos caractersticos de la poca incaica.

(Salen OLLANTA, con manto bordado de oro y la maza al hombro, y tras l,


PIQUI-CHAQUI.)

OLLANTA.- Has visto, Piqui-Chaqui, a Cusi Ccoyllur en su palacio?


PIQUI-CHAQUI.- No, que el Sol no permita que me acerque all. Cmo, no
temes siendo hija del Inca?
OLLANTA.- Aunque eso sea, siempre he de amar a esta tierna paloma: a ella sola
busca mi corazn.
PIQUI-CHAQUI.- Creo que el demonio te ha hechizado! Ests delirando, pues
hay muchas doncellas a quienes puedes amar, antes que llegues a viejo. El da
que el Inca des-cubra tu pensamiento, te ha de cortar el cuello y tambin sers
asado como carne.
OLLANTA.- Hombre!, no me sirvas de estorbo. No me contradigas, porque en
este momento, te he de quitar la vida, destrozndote con mis propias manos.
PIQUI-CHAQUI.- Veamos! Arrjame afuera como un can muerto, y ya no me dirs
cada ao, cada da, cada noche: Piqui-Chaqui, busca a Cusi-Ccoyllur.
OLLANTA.- Ya te digo, Piqui-Chaqui, que acometera a la misma muerte con su
guadaa; aunque una montaa entera y todos mis enemigos se levantaran contra
m, com-batira con ellos hasta morir por abrazar a Ccoyllur.
PIQUI-CHAQUI.- Y si el demonio saliera?
OLLANTA.- Aun a l hollara con mis plantas.
PIQUI-CHAQUI.- Porque no veis ni la punta de sus narices, por eso hablis as.
OLLANTA.- En hora buena, Piqui-Chaqui, dime sin recelo: Cusi-Ccoyllur, no es
una brillante flor?
PIQUI-CHAQUI.- Vaya! Ests loco por Cusi-Ccoyllur. No la he visto. Tal vez fue
una que entre todas las sin mancilla sali ayer, al rayar la aurora, hermosa como la
Luna y brillante como el Sol en su carrera.
OLLANTA.- Sin duda ella fue. He aqu que la conoces. Qu hermosa! Qu jovial!
Anda en este instante y habla con ella, que siempre est de buen humor.
PIQUI-CHAQUI.- No deseara ir de da al palacio, porque en l no se conoce al
que va con quipe.
OLLANTA.- Cmo, no me has dicho que ya la conoces?
PIQUI-CHAQUI.- Eso he dicho por decir. Como las estrellas brillan de noche, por
eso slo de noche la conozco.
OLLANTA.- Sal de aqu, brujo, pues mi idolatrada Cusi-Ccoyllur deslumbra al mis-
mo Sol con su hermosura. Ella no tiene rival.
PIQUI-CHAQUI.- Aguarda que ahora ha de salir un viejo o una vieja, que creo id-
neos para llevar tus recados y hablar con ella; porque aunque soy un pobre
hurfano, no quisiera que me llamaran rufin.

Anlisis: ollantay es el ejemplo ms claro de drama por presentar un escenario


colorido y bien explicado tipo libreto. Con personajes claro donde juntan el amor
con la guerra y la tragedia.
Gnero lirico: este fue cultivado por los haravicus y cantado por los juglares en
todas las comunidades. Estos sonetos eran de verso corto (pentaslabo), muy
corto para poder ser memorizado fcilmente, de rima libre todo con el fin de
expresar los sentimientos internos del individuo y del oyente ya sea alegre triste o
amorosos. Todos estos sonetos llevan diferentes nombres como:

Harawi
Poema personal que canta al desamor y a la prdida de la amada,
expresin de la vertiente popular de la literatura quechua.
Hayllli
Canto que pertenece a la vertiente oficial que significa "canto de triunfo". Es
un poema lrico, alegre, entusiasta producto de los triunfos militares,
agrcolas y religiosos.
Aymoray
Canto a la tierra, a la siembra y a la cosecha.
Urpi
Canto potico que personifica a la amada en una paloma, de carcter
buclico (pastoril y campestre) y nostlgico.
Wanka
Canto lrico que evoca la prdida de los seres amados.
Huayu
Piezas cantadas de corte popular.

cierto es, paloma mia,


que te has de ir Anlisis:
a un pais muy lejano, El siguiente soneto yo considero que esta entre un
para no retornar? harawi y un urpi.
a quien has de dejar Un haraiwi por ser un acto a la prdida de la amada
en tu nidal pues indica que partir para no regresar al igual como
y en mi tristreza a quien
que no tendr a quien acudir en su tristeza, indicando
he de acudir?
una muerte lo ms seguro que fuera de la amada y con
Enseame el camino el deseo final de morir junto a ella.
que has de tomar
partire antes que tu Es un urpi pues como en muchos sonetos compara a la
y con mis lagriams mujer bella con la paloma o la torcaza.
he de regar la tierra
que has de pisar.

Bibliografa
https://www.taringa.net/posts/apuntes-y-monografias/11210410/Ollantay-obra-
completa-para-leer-online.html revisado el 01 de septiembre de 2017

http://haravicus.blogspot.pe/2008/05/epica-lirica-y-dramas-quechuas.html revisado
el 01 de septiembre de 2017

https://es.slideshare.net/guidopb/la-literatura-quechua revisado el 01 de
septiembre de 2017

http://comunicacionta.blogspot.pe/2011/03/literatura-quechua.html revisado el 01
de septiembre de 2017

https://www.poemas-del-alma.com/blog/especiales/literatura-quechua revisado el
01 de septiembre de 2017

Вам также может понравиться