Вы находитесь на странице: 1из 483

BURNOUF (Emile).. Essai sur le Vda ou tudes sur les religions, la littrature et la constitution sociale de l'Inde.

Depuis les temps primitifs jusqu'aux temps Brahmaniques.. 1863.

1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.

Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence

2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.

3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :

*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss sauf dans le cadre de la copie prive sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source Gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.

4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code la proprit intellectuelle.

5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue par un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.

6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.

7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.


E S SAI
SUK

LE VEDA
VDA

ou

TUDESSUR LES RELIGIONS


LADTTRATURE

ET LA CONSTITUTION SOCIALE D L'INDE

Pep'ns les temps primitifs jnsqu'am temps Brahmaniques

.OUVRAGH POUVANT SERVIR

l'tude des littraturesoccidentales


d'introduction
PAR
It

M!LEBURNOUF
ProfesscHr la Facult des r.ettres de Nancy.

PARIS
DZOBHY,F" TANDOU ET C' LIBRAIRRS-EMTEURS
Rue des coles, '!8
tses
E SSAIl
SUR

LE V DA
PARIS.TMPRt~ERtE DE J.CLA~'E

RUESAf~T-tfE~OiT,'?
PREAMBULE

Ce livre est une Introduction et rien de plus.


Mais, comme les sujets dont il traite ont t ex-
poss l'ouverture d'un cours public qui doit
embrasser plusieurs annes et plusieurs nations,
il pourrait servir de prambule aux histoires de
toutes les littratures indo-europennes.
Ce qu'il renferme a t profess devant un au-
ditoire comprenant des personnes de conditions
et de religions diverses, dsireuses de s'initier
la connaissance de l'Orient. C'est assez dire qu'il
ne s'adresse pas aux savants, lesquels n'auraient
rien y apprendre. Puisse-t-il seulement obtenir
leurs suffrages!
Du reste, ce n'est pas un livre de seconde main.
Le Rag, qui est le premier des quatre VMa~, est
le texte sur lequel il roule perptuellement. Les
VI

trois autres Recueils indiens, le <S'~a, le Ya/Myet


l'rua, pourraient tre l'objet d'un expos com-
plmentaire.
Nous avons voulu montrer quelles graves
questions touche notre sujet. Ayant pour but de
les exposr et non de les rsoudre, nous ne por-
tons sur la doctrine des Indiens aucun jugement
absolu. Nous avons pris la plume avec la ferme
rsolution d'carter de nous tout prjug, tout
systme, afin de laisser chacun sa libert, en
sauvant la ntre. On chercherait donc vainement
ici les opinions personnelles de l'auteur en ma-
tire de religion, de politique ou de philosophie;
elles y seraient dplaces. C'tait assez pour lui
de vouloir comprendre les Hymnes et en saisir la
porte. Que d'autres, chacun son point de vue,
les jugent.
ET PRONONCIATION
VALEUR

DE QUELQUES LETTRES EMPLOYES DANS CE VOLUME

PMN. VAL. PRON. VAL.

u OM t t 7

M o th 7
)'! ri =R d d ?
1
? a M n T~
/t' kh P' ph
gh P
c <'c/: ou ?
~cM C
j dj sr ch
n n 5 l 3E
th n m n
dh s

Toutes les autres lettres se prononcent comme


en franais.

Voyez, pour les citations, la traduction du Rig-


Vda, par M. Victor Langlois, aux volumes et aux
pages de laquelle nous renvoyons, et que nous avons
rarement modifie.
CHAPITRE I
NOTIONS GNRALES

La race des Aryas de l'Inde, de qui mane la


littrature sanscrite, tait tombe depuis plusieurs
sicles dans un profond avilissement, suite naturelle
de la servitude. L'administration de t'East India
Company a beaucoup fait pour la relever ses pro-
pres yeux et pour lui rendre son ancienne dignit
le gouvernement de la Reine continue cette uvre
de rsurrection dans des conditions nouvelles et plus
heureuses. Eclairs par des savants nombreux et
d'une grande autorit, les administrateurs angtais
ont compris le sens des dernires insurrections ils
savent aujourd'hui que les descendants des ancien-
nes castes, surtout ceux des castes suprieures, at-
tachs au brhmanisme, ne nourrissent point contre
les Europens une haine irrconciliable et peuvent
mme au jour donn devenir pour nous un point
d'appui, quand ils se seront convatncus qu'ils sont
de la mme race que nous et qu'ils descendent des
mm~s anctres. Les peuples d'une race trangre
la ntre sont reconnus pour tre les vrais adver-
saires des Europens comme ils ont t nagure tes
1
2
oppresseurs des Aryas les plus hostiles d'entre eux
ne sont pas les Mongols, bien que, venus les der-
niers, ils aient perdu plus que tous les autres en
voyant leur empire dtruit par les Anglais; mais les
Mongols, barbares leur arrive dans l'Inde, avaient
tout gagn s'y tablir, s'taient civiliss au contact
des antiques religions aryennes, et voyaient dans
les Europens des hommes plus civiliss encore aux-
quels le commandement semblait appartenir par
droit de nature en effet les Anglais joignaient la
force qui remporte les victoires la supriorit mo-
rale que donne une haute civilisation. Maisles des-
cendants des anciens envahisseurs, ceux qui depuis
l'an 1000 avaient hrit de Mahmoud de Gazna et
des Afghans, et les fils de ces Arabes fanatiques qui
ds le septime sicle s'taient tablis sur l'Indus,
en un mot lesHindus de religion musulmane, voient
d'un tout autre il les chrtiens de l'Occident
il n'y a pas de transaction possible entre l'islam et le
christianisme la haine profonde et cache de tout
mahomtan contre ce qui porte le nom chrtien,
s'exalte d'autant plus ici que, une incapacit poli-
tique incurable et irrite, les musulmans joignent
l'orgueil du Koran et le ressentiment de plusieurs
conqutes dont chacune les a abaisssd'un degr.
L'tablissement des oppresseurs musulmans r-
duisit les Aryas de l'Inde au mme tat o nous
avons vu les Grecs avant qu'ils eussent recouvr
leur indpendance, et o gmissent encore les chr-
3
tiens du Levant. L'arrive des Europens, et surtout
la conqute anglaise, marqua pour eux l're du
salut, parceque, malgr des actes oppressifs et
imprudents qui ne peuvent s'absoudre, elle apporta
dans la pninsule l'esprit chrtien.
L'histoire de l'Inde depuis l'apparition des tran-
gers sur son sol, a t raconte par des crivains de
diverses langues d'une manire authentique; nous
en possdons la chronologie. Mais ces histoires,
crites au point de vue particulier des peuples pour
qui elles ont t faites, ne donnent sur les popula-
tions aryennes du pays, sur leurs religions, leurs
traditions, leurs crits, que des renseignements in-
complets et tout fait insuffisants. De sorte que
l'histoire littraire de l'Inde depuis le septime sicle
de notre re, n'est gure plus claire que celle des
sicles antrieurs ou des poques les plus recules.
Toutefois le grand nombre d'ouvrages indiens de
toute sorte que l'Angleterre a recueillis et que l'Eu-
rope possde, permet dj d'en fixer les grandes
divisions et les priodes principales. Ces priodes,
tablies par une mthode semblable celle des
gologues, commencent elles-mmes se ranger
dans l'histoire gnrale du monde, au moyen de
synchronismes fournis surtout par les Chinois et
par les Grecs, et des res usites en Orient.
Les dits du roi Piadasi (Priyadarin) lus et inter-
prts par Prinsep, nous montrent que le buddhisme
florissait dans l'Inde au troisime sicle avant notre
ik
re. La relation de Mgasthnes, ambassadeur de S-
leucus la cour .du roi Ca~M~a (l~SpxMTro~)
vers l'anne 295, prouve que cette religion y exis-
tait ct du brhmanisme et que ds cette poque
des couvents de religieux buddhistes y taient ta-
blis. On a lieu de croire qu'en l'anne 327 Alexan-
dre le Grand trouva le buddhisme dans les valles
suprieures des affluents de l'Indus, appeles aujour-
d'hui Panjb, et ds longtemps habites par des
peuples aryens, chez qui la constitution brhmanique
ne s'tait pas rgulirement tablie.
Enfin si la connaissance des crits buddhiques du
Nord a d laisser longtemps indcise l'poque du
Buddha, les traditions et les livres du Sud ne lais-
sent gure de doute cet gard :.on s'accorde gn-
ralement aujourd'hui placer la mort de kya-
muni en l'an 544 ou 543 avant notre re, trente-cinq
ans avant l'expulsion des Tarquins. On doit ajouter
que ce rformateur a vcu trs-longtemps, et qu'il
a commenc de bonne heure sa prdication. Celle-ci
se reporte donc au commencement du sixime sicle
et la fin du septime. A cette poque la spa-
ration de l'Inde et de la Perse tait complte les
Aryas ne se rencontraient presque plus dans les
hautes valles de l'Indus, ou du moins n'y formaient
qu'une faible minorit. Car dans les inscriptions de~
Perspolis les habitants de ces contres orientales
sont dsigns par le nom de Da~y~, mot qui dans
le Vda dsigne les ennemis acharns des Aryas.
La rforme buddhique fut surtout morale ses
consquences politiques se manifestrent peine du
vivant du Buddha les rois ne mettaient point d'obs-
tacles aux prdications d'un sage, fils du roi (7n/<
<o<~Met roi lui-mme; beaucoup de brhmanes le
suivaient accueillaient et prchaient sa doctrine.
Quant au ct purement religieux de cet enseigne-
ment, il diffrait si peu de l'enseignement des brh-
manes, que l'antique panthon brahmanique a pass
tout entier dans le buddhisme. Une rforme essen-
tiellement et pour ainsi dire exclusivement morale,
suppose une civilisation qui a dur longtemps; elle
ne nat pas l'origine d'un peuple, mais lorsque un
peuple a assez vcu pour que les doctrines dont il
vivait aient produit tout leur effet, puis leur m-
rite, et soient devenues impuissantes. On ne saurait
comparer le buddhisme une hrsie, comme celle
d'Arius ou de Mans, ou une rforme comme celle
de Luther, qui portaient sur des points de doctrine
ou de discipline. Il est plutt comparable, dans son
origine et dans ses causes, la grande rvolution
tente chez les Juifs par le christianisme et accom-
plie par lui dans l'empire romain dissolu. La haute
porte morale des prdications de Jsus ne peut
chapper personne il n'en est pas de mme des
consquences politiques qu'on en a tires depuis; et
quant au fond mtaphysique du christianisme, non-
seulement il ne s'y trouve qu'en germe, mais il ne
contredisait pas les doctrines des Juifs telles qu'elles
6
sont contenues dans la Bible. Or imaginerait-on
aisment que la venue du Christ ft tombe
par exemple cinq cents ans plus tt et et eu
quelque succs, lorsque les murs des Isralites
et celles des Romains et des Grecs avaient encore
leur vigueur ou commenaient peine sortir de
leur berceau ?
Du reste les plus anciens d'entre les Stras bud-
dhiques, ceux qui remontent au troisime ou mme
au deuxime concile, prouvent surabondamment
que le brahmanisme tait parvenu son entier d-
veloppement politique et religieux et que morale-
ment il tait en voie de dcadence. H faut donc
admettre que ce vaste tablissement thocratique
existait depuis plusieurs sicles dans toute sa plni-
tude lors de la venue du Buddha. Une portion consi-
drable de la littrature sanscrite doit appartenir
cette priode la langue sanscrite elle-mme la carac-
trise. Le drame est sans doute postrieur kya-
muni, au moins dans les pices qui sont entre nos
mains; mais l'pope doit remonter au commence-
ment mme de la priode brhmanique et par l
nous ne voulons pas dire que les immenses pomes
piques de l'Inde aient t faits alors avec les di-
mensions qu'ils ont aujourd'hui nous ne parlons
que des popes primitives qui en forment le noyau.
La constitution brhmanique, si tonnante par
son ensemble, par le lien indissoluble de tous ses
lments, suppose une longue priode d'laboration.
7
Il en est de mme de la langue sanscrite, dont les
rgles, fixes par Pnini, sont le rsultat vident
d'un long travail antrieur accompli par les hommes
les plus clairs de la race ryenne, et d'une concor-
dance qui a demand beaucoup de temps pour s'o-
prer. Cette priode forme le passage de l'idime
~<e la langue sanscrite ou parfaite. Elle rpond
aussi au dveloppement de la puissance des Aryas
dans la presqu'ile de l'Inde. C'est le vrai moyen ge
de cette contre. L'pope en a conserv de nom-
breuses traditions les unes purement politiques
comme celle de J~ap!<-J?ttMM ou de la lutte des
brahmanes et des xatriyas, les autres hroques et
guerrires, comme la grande expdition de jR<M?M-
ca~f~'avers le Sud et la lutte prodigieuse des j~<?'M~
et des jPa~cM~. Cette dernire, qui fait le sujet du
.MaMMra~ se passe au nord-ouest de l'Inde et
semble se rapporter au temps o les Aryas n'taient
descendus que depuis peu dans les vallesdu Gange.
L'autre, objet propre du jR<M~<M/a~suppose un
accroissement considrable, en nombre et en forces,
de ces mmes Aryas, puisque Rma les conduisit
jusqu'au promontoire le plus mridional et dans
l'le de Ceylan. Or on sait que de ce jour les Aryas
sont demeurs les matres de ces vastes contres.
Que l'on considre combien de temps a dur le
moyen ge europen. Si on lui donne pour limites
approches d'une part la prise de Constantinople
par les Turks et la dcouverte du Nouveau monde,
8
de l'autre l'poque de Clovis, sa dure est d'environ
mille ans. Or les peuples barbares qui employrent
ce temps se civiliser taient de la mme race que
les Aryas de l'Inde et, comme la suite l'a prouv,
dous des mmes aptitudes ils succdaient une
civilisation toute faite qu'ils pouvaient s'approprier
en se l'accommodant; la religion mme avait'reu
des Pres de l'glise grecque et de l'glise latine ses
dveloppements dogmatiques essentiels. Et cepen-
dant mille annes ont t ncessaires ces peuples
pour atteindre ce que nous appelons l'ge moderne,
c'est--dire l'poque o les langues, les lettres, les
arts, les sciences, la politique, la civilisation en un
mot, sont entrs dans leur dveloppement normal
et indpendant. Les Aryas de l'Inde faisaient tout
par eux-mmes nul secours du dehors, nulle tra-
dition recevoir qui ft propre les clairer; nul
pass o ils pussent trouver, hors du leur, les prin-
cipes d'une civilisation quelle qu'elle ft. Les hom-
mes de race jaune ou noire, nomms Dasyus dans
le Nord-ouest de l'Inde et 6' dans les rgions du
Sud conquises par Rama, semblent avoir t dpour-
vus de toute religion, de toute forme sociale, et
avoir t ds l'abord infrieurs en toutes choses la
race blanche des Aryas. Il est donc bien difficile
d'admettre que la conqute de l'Inde jusqu' Ceylan,
le perfectionnement de la constitution brahmanique,
la formation du sanscrit, le dveloppement et la
concordance des dogmes religieux, se soient accom-
9
plis en peu d'annes et n'aient pas exig plusieurs
sicles.
C'est pendant ce moyen ge que s'est dvelopp
tout cet ensemble de doctrines fondes sur le Vda
et dont nous avons un tableau si vaste et si dtaill
dans la collection desJ5r~~aMa~, livres qui peuvent
tre a plus d'un titre compars ceux des grands
docteurs de notre moyen ge occidental. C'est aussi
vers le commencement de cette priode qu'a d tre
recueilli et fix le texte du Vda car il et t
impossible de faire des commentaires et de discuter
utilement sur des textes qui n'auraient exist que
dans la mmoire des hommes et n'auraient eu par
consquent ni fixit ni autorit.
Si l'on runit en une seule les deux priodes dont
nous venons de parler, savoir celle du brhma-
nisme pur antrieur au Buddha et celle que nous
appelons moyen ge, c'est demeurer en dea de
toute vraisemblance que d'en fixer la dure huit
ou neuf cents ans. On arrive ainsi une antiquit,
rduite en quelque sorte sa plus simple expre3sion,
et qui fixe, au plus tard, vers le quinzime sicle
avant J.-C. l'tablissement des Aryas dans la pres-
qu'le du Gange..
Le moyen ge a t prcd par la priode vdi-
que proprement dite. Elle comprend une srie d'an-
nes dont il sera probablement toujours impossible
de fixer les limites, mme d'une faon approxima-
tive. On lui donne ordinairement une dure de trois
10
sicles mais cette hypothse ne repose sur aucune
raison srieuse, puisque des hymnes du Vda,
composs dans des familles indpendantes les unes
des autres, peuvent souvent tre contemporains,
comme ils peuvent aussi tre spars par un grand
nombre d'annes. Toutefois il est incontestable d'une
part que les plus rcents d'entre eux ont t compo-
ss dans les valles gangtiques vers les premires
annes du moyen ge indien, et, de l'autre, que les
plus anciens l'ont t au nord-ouest des valtes de
l'Indus. Entre ces deux points l'intervalle gogra-
phique est considrable il comprend tout l'Indus
moyen avec ses affluents. Or c'est dans ce pays
mme que le plus grand nombre des hymnes ont t
composs; beaucoup d'entre eux signalent une po-
pulation tablie ou du moins faisant effort pour d-
fendre et assurer son tablissement. Le sjour des
Aryas dans cette contre, qu'ils ont quitte dans la
suite pour celle du Gange, mais non d'une faon
absolue, a t videmment prolong leur mouve-
ment vers le sud-est a t lent et progressif, entre-
coup de temps d'arrt plus ou moins longs et sans
cesse retard par la lutte qu'ils avaient soutenir
contre les indignes. Enfin, l'examen comparatif des
hymnes du Rig-Vda pralablement rangs dans
leur ordre de succession (pour ceux du moins qui
comportent un tel classement), fait ressortir un
travail intrieur de thologie philosophique, rsultat
de mditations profondes, et un progrs qui de-
41
mand videmment plusieurs annes pour s'accom-
plir. On peut donc affirmer que le sjour des Aryas
dans le Panjb a dur longtemps et probablement
plusieurs sicles.
Onvoit par un grand nombre d'hymnes que les
chantres de la priode vdique avaient t prcds
par d'autres chantres plus antiques, qui taient la
fois leurs anctres et les fondateurs de leurs cultes.
Ces chefs de famille, dont la ralit n'est pas moins
historique que celle de leurs descendants, semblent
avoir vcu ls uns au nord-ouest du Panjb, dans le
pays de Kaboul et de Pshawer, les autres plus loin
encore dans la mme direction. De sorte que, l'en-
semble des traditions vdiques signale une priode
primitive d'une longueur absolument indtermine,
priode laquelle les chantres du Vda ont toujours
soin de rapporter leur origine et celle de leurs cr-
monies. Ces traditions, se dirigeant toujours vers le
nord-ouest, nous font ncessairement sortir du bas-
sin de l'Indus, et, par les cols levs de l'Hindu-K
(Caucase indien), nous obligent descendre dans
ces autres valles, dont les eaux se runissent pour
former le cours principal de l'Oxus et se rendaient
jadis la mer Kaspienne. De l'extrmit la plus
orientale de ce dernier bassin, de ce point qui forme
le noyau central des montagnes de l'Asie, la Bac-
triane s'tendait vers l'ouest dans les valles de la
rive gauche du fleuve; la Sogdiane occupait la droite
et une partie des plaines du Yaxarte. Aucune tradi-
12
~on vdique ne remonte au-del de ces contres
aucune ne s'avance plus loin vers le nord, que nous
savons en effet avoir t occup par des races tran-
gres aux Aryas. Au contraire, les pays au sud et au
sud-ouest de la Bactriane taient, au temps du Vda,
occupes par des peuples dont les traditions se re-
portent, elles aussi, au bassin du (7M~a (Sogdos) et
du Bgli (Bactros). En effet les Mdes et les Perses
rapportaient directement ces contres leur origine
et celle de leur religion leurs croyances, leur tan-
gue, leur figure avaient de frappantes analogies avec
celles des Aryasvdiques enfin l',4vesta n'est gure
moins ancien que le Vda lui-mme. Beaucoup
de traditions grecques et italiques, ainsi que les plus
anciennes croyances des peuples de l'Occident, se
rattachent galement l'Asie et viennent de l'est il
en est de mme de leurs langues, de leurs noms,
des noms de leurs montagnes et de leurs rivires.
H y a donc un ensemble de lignes dont la direc-
tion est donne par les traditions et qui concourent
vers un mme point de convergence. Le lieu o
elles paraissent se rencontrer est la rgion de l'Oxus
et du Yaxarte.
Au del de ce point central, qui est en mme
temps le lieu d'o les populations ryennes se sont
disperses dans trois directions, toute recherche est
inutile; car leurs plus anciens crits, le Vda et
l'Avesta, ne mentionnent aucun lieu antrieurement
habit par leurs anctres, ne font allusion aucune
13
tradition plus antique. De plus, les traditions
ryennes contenues dans ces livres sont pures de
toute influence trangre ni les races noires ou
jaunes que les Aryas vdiques rencontrrent l'est 2-
et au sud-est, ni celles du Touran situes au nord,
ni les peuples smitiques fort loigns vers le sud-
ouest, n'y ont laisse de traces. Les questions con-
cernant les relations primitives de ces peuples avec
les Aryas tendent donc se rsoudre par la ngative.
Ou bien il faudrait admettre que entre l'poque ou
les premiers hommesvivaient ensemble, ne compo-
sant qu'une seule et mme famille, et celle ou vi-
vaient dans la Sogdiane et la Bactriane les anctres
des Mdes, des Perses et des Indiens, il s'est coul
un temps si long, il s'est accompli de telles rvolu-
tions dans les esprits, que l'oubli le plus absolu du
pass s'est tendu sur l'Asie. Cette supposition est
peu vraisemblable car nous voyons les peuples de
race ryenne, peine en possession d'un principe
philosophique, chercher aussitt le dvelopper et
l'appliquer; et nous voyons aussi qu'ils ont con-
serv religieusement le souvenir des premires in-
ventions utiles et des plus antiques institutions de
leur race. Nous sommes donc ports conclure que
les Aryas ont t ds l'origine indpendants des
autres races humaines. Si l'on veut toute force
qu'il y ait une unit primitive, il faut admettre
comme vraisemblable que la sparation s'est faite
dans une extrme antiquit, lorsqu'il n'y avait en-
14
core aucune notion religieuse, aucun principe de
civilisation, et lorsque la langue primordiale tait si
rudimentaire qu'elle n'a laiss, entre les noirs, les
jaunes et les blancs, pour ainsi dire aucun lment
commun. Maisnous ne voyons pas ce que la science
et l'humanit peuvent gagner cette hypothse; et
nous nous arrtons, dans notre tude, l o le Vda
lui-mme s'arrte, c'est--dire aux traditions des
valles Caucasiques.
CHAPITRE II
DES PRINCIPALES QUESTIONS QUE SOULVE LA LECTURE
DU VDA

Venons au Vda. Le nom que se donnaient les au-


teurs des hymnes est celui d'An/<M.Ce mot ne d-
signe ni une classe d'hommes, ni une cit, ni un
peuple, mais une race. Or nous voyons que ce nom
est celui que se donnaient aussi eux-mmes plu-
sieurs peuples trangers la valle de l'Indus, qui
se rattachaient, suivant leur loignement gogra-
phique, soit la Bactriane soit plus gnralement
l'Asie. Ce mot s'est conserv jusqu' nos jours dans
cette rgion situe au sud de la Kaspienne et qui a
port tour tour les noms d'Airyana, Airyaka, ptx~,
Iran et Irak; et si l'on veut le suivre dans la direction
de l'occident, on le retrouvera sur plusieurs points
de l'Europe et jusque dans le nom de l'Irlande, ou
terre des Ires c'est--dire des Aryas. La sparation
de la famille des Aryas en plusieurs branches tait
accomplie l'poque o furent composs les
hymnes du Vda car aucune des traditions soit
occidentales, soit iraniennes (mdo-perses) ne s'a-
vance jusqu' la valle du Sindh, tandis que celles
16
du Vda remontent au contraire vers la rgion de
l'Oxus. Mais nous verrons plus bas que les hymnes
vdiques doivent tre considrs pour la plupart
comme antrieurs l'Avesta, ma)gr sa haute anti-
quit, parce que l'antgonisme religieux qui s'leva
entre les Mdo-perseset les Aryas de l'Inde et dont
l'Avesta est fortement empreint, aussi bien que la
doctrine brhmanique, ne se laisse pas mme soup-
onner dans le Vda.
On pourra donc admettre comme suffisamment
tablie l'antriorit du Vda par rapport aux crits
les plus antiques de tous les autres peuples aryens,
et regarder ce livre comme le plus ancien monu-
ment de notre race.
La langue dans laquelle furent composs les
hymnes du Vda n'est pas celle des livres brhma-
niques, moins encore celle des livres buddhiques.
Cette dernire, qui dans le sud est le pli, sorte
d'italien de la langue des brahmanes, tait, dans
l'Inde, l'idime populaire, nomm jo?'<My~;l'on con-
oit en effet que, cette rforme morale devant
s'accomplir dans la nation toute entire et surtout
dans les castes infrieures appeles pour la premire
fois jouir de l'enseignement religieux, la prdi-
cation dut parler ces classes dshrites un lan-
gage qu'elles employaient elles-mmes et non une
langue savante qu'elles eussent peine comprise.
Cette dernire tait celle des castes suprieures, et
portait le nom de MMMA)'~a, c'est--dire faite de
47

toutes pices, parfaite. C'est la fois la langue


sacre, scientifique, littraire et officielle de la p-
riode brhmanique. Le prkrit tait-il dj parl
dans le peuple au temps o se forma la langue
sanscrite, ou bien driva-t-il immdiatement de
l'idime vdique? C'est une question qui ne nous
semble pas encore suffisamment lucide, bien
loin qu'elle soit rsolue, et qui ne se rattache que
subsidiairement l'tude du Vda. En effet, quel
que soit le rapport historique du sanscrit et du
prkrit, il n'en est pas moins certain que l'un et
l'autre ont leur origine dans la langue des Hymnes
et que celle-ci leur est de'beaucoup antrieure. La
langue vdique a-t-elle t en usage dans l'Inde
elle-mme? Il n'y a pas en douter, puisque les
Aryas la parlaient encore lorsqu'ils eurent franchi
la Saraswat et que c'est dans les valles du Gange
que furent composs les derniers hymnes. D'ail-
leurs les nombreux commentaires ,qui furent faits
plus tard sur le Vda, devenu l'Ecriture-sainte,
sont en langue vdique, et il est difficile de ne pas
admettre que ce genre de littrature ait occup
plusieurs sicles.
Il reste donc que la langue du Vda est antrieure
toutes celles que les Aryas de l'Inde ont parles
et qu'elle en contient les formes primitives. Au
point de vue des tudes indiennes, le sanscrit n'est
pas le dernier terme auquel doive s'arrter la phi-
lologie cette science est force par sa nature
2
18

mme, de remonter plus haut et de s'appesantir sur


le Vda lui seul contient l'explication et du fond,
et des formes premires, et des irrgularits de'la
langue classique.
Les relations que nous avons indiques plus
haut entre les traditions iraniennes et celles des
vaUes de l'Oxus existent de mme entre les lan-
gues. Celle de l'Avesta, connue sous le nom de
~?< se rapproche autant de la langue vdique
que l'italien de l'espagnol, mais avec cette diff-
rence que ces deux derniers contiennent un assez
grand nombre de mots emprunts des peuples
trangers par la langue'et par la race, tandis que
l'Avesta semble ne renfermer aucune racine, aucun
lment grammatical venu du dehors ou tranger
aux Aryas. Le perse des inscriptions achmnides,
de beaucoup postrieur au 'zend, offre encore, au-
tant qu'on en peut juger par des exemples si borns,
une extrme puret ce point, que ces inscrip-
tions, crites en caractres inconnus, ont pu tre
lues et comprises avec le seul secours du sanscrit.
Si l'Avesta est un peu postrieur au Vda et trouve
dans ce dernier son explication grammaticale, et si
d'un autre ct il est incontestable que le perse de
Darius-Hystaspe procde du zend, i! est vident par
cela mme que le Vda devient le centre de toute
tude philologique ayant pour objet une langue
ryenne quelconque. de l'Asie.
Il en faut dire autant des langues de l'Europe.
~9
Des peuples trangers la race aryenne se sont
introduits dans l'Occident diverses poques mais
pour l'Europe comme pour l'Iran, ces invasions
datent des temps historiques. Y eut-il en Europe,
en France par exemple, des populations tablies
avant l'arrive des Aryas? C'est ce qu'il est difficile
d'affirmer dans l'tat actuel de nos langues et au
point o leur tude est parvenue; ce problme
devient mme de moins en moins soluble, puisque
les traces des idimes locaux disparaissent chaque
jour devant la langue commune. Nous ne parlons
pas ici des antiques habitants de nos contres, dont
l'industrie a laiss des tmoins antrieurs la p-
riode gologique actuelle; puisque ces populations,
qui ont prcd toute tradition, avaient entirement
disparu avant la formation du sol que nous habi-
tons. Mais il est incontestable que la masse des
mots usits en Occident est ryenne, soit qu'ils
procdent des Grco-latins, soit qu'ils se rattachent'
au tronc germanique, soit enfin qu'ils proviennent
d'une antique migration antrieure aux Plasges
eux-mmes.
Les Aryas occidentaux ont-ils quitt le berceau
primitif de leur race avant les Indiens et les Ira-
niens ? La solution de ce problme ethnologique a
t tente de nos jours mais vraiment nous ne
croyons pas que l'tude compare de ces peuples
soit assez avance pour qu'aucune conclusion cet
gard puisse tre solidement tablie. Le retard que
20
les Aryas occidentaux ont mis se dvelopper ne
prouve pas qu'ils soient partis les premiers, puisque
les Aryas de l'Afghanistn et du Kaboul, qui taient
tablis dans ces contres au temps du 'Vda, sont
demeurs dans la barbarie et, en bien des choses,
paraissent moins avancs aujourd'hui que ne l'-
taient cette poque les Aryas du <S'Mo!M. On
comprend, il est vrai, que sur cette immense sur-
face boise, coupe du nord au sud par des fleuves,
des montagnes et des mers, qui s'tend de la Bac-
triane aux rivages de l'Atlantique, les Aryas aient
mis beaucoup de temps dvelopper les germes de
leur civilisation et mme ne soient sortis de leur
tat primitif que sous l'influence de leurs frres
grco-latins. Mais les mmes -raisons expliquent
que, disperss sur une aussi grande tendue de
pays et presss de besoins nouveaux, ces Aryas du
nord aient vu leur langue se modifier rapidement
et se sparer en peu de temps des formes primitives
de la langue commune. On en peut dire autant des
Grco-latins car les uns et les autres, loigns de
leur berceau et. ne conservant plus avec lui aucune
relation, ne pouvaient se retremper leur source,
et devaient bientt se faire un idime indpendant
et original. Il faut tenir un grand compte de l'-
cartement gographique des peuples ryens, quand
on traite la question de leurs relations primordiales;
autrement pourrait-on expliquer qu'il existt une
telle diffrence entre le Grec et le Latin,'que spare
2t
peine la mer Adriatique? Et nous sommes pour-
tant forcs d'admettre que.la migration ptasgique
fut commune la Grce et l'Italie, qu'elle n'a
pas prcd de beaucoup les temps hroques, et
qu'ainsi la sparation des deux langues n'a pas
demand beaucoup de temps pour s'accomplir.
Au contraire les Aryas du Gange~sont toujours
demeurs en relation avec ceux de l'Indus, et, par
ces derniers, avec les Aryas du nord-ouest. Il en a
t de mme de ceux de l'Iran les popes in-
diennes et les faits de l'histoire mdo-perse le
prouvent surabondamment. On comprend d'ailleurs
qu'il en ait t ainsi, quand on observe, sur la
carte de ces contres, qu'il n'y a ni une grande
distance, ni une sparation profonde entre ces peu-
ples et le berceau commun de la race aryenne et
que le Caucase indien, qui se prolonge au sud de
la mer Kaspienne et vers le haut Euphrate, a pu
sans interruption les conduire les uns chez les
autres. En effet ceux qui ont habit des pays d-
pourvus de chemins savent que les chanes de mon-
tagnes ne sont pas moins que les fleuves les con-
ducteurs naturels des hommes. Cette facilit, cette
continuit des relations entre les Aryas de l'Asie
explique comment leurs langues sont demeurs si
semblables entre elles et se sont si peu loignes
de la langue bactrienne d'ou elles taient issues.
Quoi qu'il en soit, le Vda demeure comme un
monument ryen antrieur tout ce que les langues
22
occidentates nous ont laiss de leurs anciens temps.
Sans les racines et les formes contenues dans la
langue des Hymnes, il est impossible de rendre
compte des faits les plus vulgaires des idiomes
grecs, italiques, germaniques par leur secours au
contraire, il est peu de mots au sens primitif des-
quels on ne puisse remonter, peu de formes dont
on ne puisse trouver l'explication. La langue vdi-
que doit donc tre considre comme le point
central ou convergent toutes les philologies parti-
culires. Les faits contemporains sont l pour
dmontrer qu'il en est ainsi en effet la ~7o/o~'e
co~<~<? n'est devenue une science relle, ayant
sa mthode, ses principes, ses lois gnrales, ses
conclusions certaines, que du jour o l'tude dj
si fconde du sanscrit a t complte par celle du
Vda. Depuis tors, cette science, entrevue par
Leibniz et essaye sans succs diverses reprises
durant un sicle, non-seulement s'est fonde d'une
manire dfinitive, mais s'est leve une hau-
teur d'ou elle peut embrasser d'un seul coup d'oeil
toutes les langues de la famille ryenne. En un
mot la philologie compare a son point d'appui et
son point culminant dans le Vda.
Le livre des Hymnes nous fait assister la nais-
sance et la formation des premiers cultes et des
premires doctrines religieuses de notre race. Ces
cultes, ces doctrines se sont dveloppes plus tard
dans le pays du Gange mais dans le Vda elles en
23
sont encore leurs plus simples lments. On ne
peut mme pas dire que sous leur forme vdique
elles appartiennent plus aux Indiens qu'aux autres
branches de la famille ryenne. En effet ce qui
constitue essentiellement la religion brhmanique,
c'est la conception mtaphysique de Brahme, prin-
cipe neutre ternel et inactif, d'o procdent les
personnes divines qui furent nommes .Cr~ma,
V?'~M et (7~a. Or non-seulement cette ~n'~r~' ou
triade n'existe en aucune manire dans le Vda, sous
cette forme la fois complexe et analytique que le
panthisme indien lui a donne; mais ses principaux
lments n'y sont pas mme nomms. Les noms de
Brahm et de iva ne s'y rencontrent pas ce der-
nier, qui plus tard devint la puissance mystrieuse
qui fait disparatre les tres tour tour, remplaa
dans le panthon des brhmanes le Ruclra vdique;
or ici Rudra, dont le nom veut dire le Pleureur,
n'est pas autre- chose que le chef des Vents, le gnie
de la tempte gmissante. C'est un personnage sym-
bolique d'une signification toute physique, comme la
plupart des autres dieux du Vda. V~M, le Pn-
trant, reprsente la station suprieure du Soleil,
le soleil de midi, dont les rayons percent tous les
corps et en pntrent la profondeur les sages, dit
.Me<M~ (t, 35) observent la station suprieure
de V~tM; leur il est toujours tendu vers le ciel
pour connatre l'heure du sacrifice. L'ide d'un
crateur ou, pour mieux dire, d'un producteur des
24
choses est encore flottante elle n'est point nxe
dans le nom de Brahm, qui date des temps post-
rieurs elle se partage entre plusieurs divinits que
nous tudierons plus bas et qui se rapportent plus
ou moins directement au soleil et au feu. Le mot
brahman dsigne la prire qui accompagne le sacri-
fice, et il ne semble pas avoir d'autre signification.
Quant la conception toute mtaphysique d'un
principe ternel et immuable, ou elle n'est pas dans
le Vda ou bien elle ne fait que commencer
paratre et ne se prsente pas avec un nom fixe et
des caractres dtermins.
Le symbole et rien de plus, telle est la religion
de la priode vdique. Les symboles de ces temps
anciens ont rarement une valeur morale ils repr-
sentent, sous une forme humaine idalise, les
forces qui engendrent les phnomnes naturels,
soit ceux de la nature inanime, comme le feu,
la chaleur, la lumire, les mouvements de l'air
et des astres, soit ceux de la vie dans les plantes et
dans les animaux. Ils sont simples, par cela mme
qu'ils se rapportent le-plus souvent un ordre de
faits sensibles bien circonscrit ils sont clairs, parce
que, n'tant pas fonds sur les conceptions mys-
tiques d'une thologie profonde, mais sur l'observa-
tion vulgaire des phnomnes, ils se tiennent tou-
jours le plus prs possible des apparences et portent
ainsi avec eux leur explication. Il ne semble pas
que, par une arrire-pense quelconque, les pre-
25
miers prtres vdiques aient rien voulu drober
aux assistants de l'intelligence et de l'interprtation
des symboles ces assistants, comme on le verra
plus bas, taient le plus souvent leurs fils, leurs
femmes, leurs plus proches parents, quelquefois des
hommes riches au nom desquels ils offraient le
sacrifice l'hymne devait, dans les conditions d'un
culte si simple, tre simple lui-mme, aider l'in-
telligence par sa clart et non la dominer par une
obscurit mystrieuse, que le peu d'autorit du
prtre ne comportait pas. Quoi qu'il en soit, la
symbolique du Vda l'emporte de beaucoup en
clart sur toutes les mythotogies des peuples ryens:
ce qu'un hymne laisse indcis, un autre hymne
l'explique de sorte que le rapprochement des
hymnes entre eux suffit presque toujours l'inter-
prtation complte des symboles.
Des symboles analogues ceux des Aryas de l'In-
dus se trouvent l'origine de tous les peuples de la
famille, soit dans l'Avesta, soit chez les Grecs, les
Italiens, les Germains, les Celtes ou les Scandinaves.
Les noms des personnages divins n'y sont pas tou-
jours les mmes; mais les fonctions sont partages
entre eux peu prs de la mme manire. Dans le
Vda, les noms de ces divinits ne sont au fond que
des mots ordinaires de la langue, des pithtes dsi-
gnant le dieu par quelqu'un de ses caractres domi-
nants. On conoit que d'autres mots, chez les autres
peuples, aient t employspour exprimer les mmes
~6

choses, et que ainsi des divinits identiques portent


des noms divers. Toutefois plusieurs d'entre elles,
surtout les plus anciennes, ont conserv les noms
qu'elles avaient en Asie avant le dpart des migra-
tions qui les ont portes vers l'occident et ces
noms, consacrs et conservs par le culte, ont fini
par perdre leur signification primitive et ont cess
d'tre compris, tandis que la langue vulgaire subis-
sait des transformations plus profondes. Il rsulte
de ces faits que les langues de l'Occident ne suffisent
plus en interprter les symboles et qu'il faut re-
monter la source primitive d'o ces langues et ces
symboles sont galement drivs. Le Vda lui-mme
n'est pas cette source, puisque ce n'est pas du
~S'a/)~MM?a!M, mais des rgions du nord-ouest que les
Aryas de l'Occident sont venus. Maiscomme le Vda
est la fois la forme la plus antique que nous pos-
sdions de la langue commune, et le seul livre o
les symboles se prsentent dans toute leur clart, il
est vident que, pour les vieux cultes aryens aussi
bien que pour les langues, le Vda est le point de
dpart auquel l'tude doit aboutir. Et de plus,
comme un travail semblable doit tre fait pour cha-
cune de ces antiques religions, le livre des Hymnes
est le centre o toutes les tudes particulires doi-
vent se rencontrer.
De l nat une science, essaye depuis longtemps,
mais qui n'a trouv sa voie dfinitive que depuis la
publication du Vda cette science est la ~y~<3~/<?
27

colore, dont la Symbolique n'est qu'une partie


et qui elle-mme est de la plus haute importance
pour l'Histoire des Religions.
Les Hymnes n'offrent qu'un tableau inachev,
une sorte d'esquisse des relations sociales chez les
Aryas de l'tndus. Il parat vident nanmoins qu'une
organisation politique complte tait encore incon-
nue chez eux point de gouvernement central, soit
dmocratique, soit aristocratique, soit royal on ne
cite pas dans le Vda un seul prince ayant gouvern,
mme militairement, le ~a/)/<M~<M tout entier
on n'en cite aucun, mme local, ayant des ministres
et exerant son autorit par des employs et des
subalternes. Nulle administration, nul trsor public,
nulle organisation judiciaire. Les Aryas semblent,
et l, runis en bourgades; mais nulle part il n'est
dit que ces runions de familles fussent adminis-
tres par un conseil ou par un chef quelconque
reprsentant la communaut. Le roi est un chef de
guerre. Le nom de citoyen n'appartient pas la
langue du Vda.
Les relations de famille sont au contraire forte-
ment marques dans le Vda tout entier, dans les
hymnes de toutes les poques. Ces relations sont
celles qui se rencontrent l'origine de tous les
peuples ryens soit en Asie, soit en Europe. Elles
s'expriment chez eux tous galement par les mmes
mots mais ce qui rend cet gard l'tude du Vda
particulirement profitable, c'est que tous ces mots,
28
dont le sens est perdu dans nos langues occidentales,
sont tirs de racines qui existent dans la langue des
Hymnes et portent ainsi leur explication avec eux.
Cette partie de la philologie compare jette donc
un grand jour sur l'tat social de nos premiers
aeux et ajoute l'histoire gnrale de la civilisation
une page du plus haut intrt.
A cot de la famille, dj fortement organise et
tirant son unit des fonctions naturelles de chacun
de ses membres, se montre une autre unit trs-
puissante, celle de la race. Toutes ces famines,
indpendantes les unes des autres, se reconnaissent
pour appartenir une seule branche du genre
humain tous ces hommes, qu'aucun lien politique
ne runit, se donnent galement le nom d'Aryas. Ils
se reconnaissent entre eux non-seulement la
communaut des croyances religieuses, des cr-
monies et des traditions, mais la couleur de leur
peau, au fin duvet qui la couvre, aux traits de leur
visage, au nez droit, la taille dgage, l'expres-
sion de leur regard, leur intelligence mme, en
un mot aux caractres physiques et moraux qui les
distinguent de leurs ennemis. Cette reconnaissance
de la race est l'un des traits caractristiques des
peuples ryens, particulirement de ceux de l'Asie.
L'ide de leur supriorit, fortifie du sentiment
religieux et justifie plus tard par la science tholo-
gique, est devenue l'un des principes des consti-
tutions sociales et politiques chez tous les Aryas
29

orientaux, et l'une des causes des tendances guer-


rires et conqurantes chez ceux de l'occident. Elle
doit donc tre tudie avec un soin particulier sous
sa forme primitive, dans le Vda, par tous ceux qui
s'occupent de l'histoire de la civilisation.
La mtaphysique s'est leve dans l'Inde brahma-
nique une hauteur qu'aucun autre peuple de la
famille aryenne n'a dpasse, soit en Grce, soit
dans l'Occident. C'est ce que reconnatra tout esprit
indpendant, prfrant la vrit au systme et ne
reculant pas devant les clarts qui lui peuvent venir
du dehors. Les Grecs, soit dans l'cole d'Aristote,
soit dans celle de Platon, qui procdait des anciennes
doctrines des sages et surtout de l'enseignement
pythagoricien, les Grecs ont gal les Indiens par
leur hardiesse philosophique, mais non dans la
comprhension des grands problmes du monde et
de la nature humaine. On a lieu de penser, d'aprs
leurs propres traditions, qu' diverses poques,
mais surtout au temps qui a prcd les guerres
mdiques, et plus tard dans Alexandrie, la science
orientale ne fut pas trangre au dveloppement de
l'esprit philosophique des peuples mditerranens.
On sait enfin que les modernes, sans exception, ont
philosoph d'aprs les Grecs et reproduit, dans des
conditions nouvelles, les systmes que ces derniers
nous avaient lgus. Au contraire l'Inde brhma-
nique ne semble pas avoir rien reu du dehors en
matire de philosophie.; car les grandes solutions
30
taient donnes, les principaux systmes taient
fonds la fin de la priode des Brhmanas, qui fut
le moyen ge de cette contre, c'est dire dans un
temps o l'esprit philosophique des HeHnesne son-
geait nullement se dgager des symboles religieux.
Or tout le mouvement philosophique de l'Inde
procde du Vda. Il y a donc eu, dans le monde
aryen tout entier, pour ainsi dire un courant d'ides
qui, traversant les conceptions originales de chaque
peuple, s'y est ml presque sans cesse et y a laiss
et l des traces profondes. La source d'o il est
sorti est dans le livre des Hymnes. Cette source est
primordiale et n'en suppose aucune autre au dessus
d'elle car en lisant ces posies, pralablement ran-
ges dans leur ordre de succession par la philologie
et d'aprs les donnes nombreuses et varies qu'elles
renferment, on assiste la naissance de cette anti-
que philosophie et ses premiers progrs on voit
se dgager peu peu du symbole agrandi la notion
pure et mtaphysique qu'il renferme, comme on
avait vu natre et se former le symbole lui-mme.
Enfin l'on voit les grands problmes poss tour
tour par des esprits suprieurs, qui s'meuvent en
les dcouvrant et se remplissent d'un enthousiasme
vraiment philosophique en entrevoyant les premires
solutions.
A ce titre, l'tude des Hymnes est d'un intrt ma-
jeur pour les historiens de la philosophie.
La critique littraire trouve dans le Vda un sujet
31
grandiose, entirement nouveau propos ses
mditations. Essentiellement diffrent de l'Ode et
absolument tranger la posie lyrique l'Hymne
est la premire forme littraire que la pense po-
tique ait revtue dans la race ryenne. Elle prcde
de beaucoup non-seulement l'Ode, mais t'Epope
elle est spare de cette dernire par un intervalle
de temps indtermin, mais certainement trs-tong.
En effet, contemporain des premires crmonies
du culte, l'Hymne prcde toute constitution sociale
et politique il prcde donc ce moyen ge hroque
ou l'Epope prend ses sujets et puise ses inspira-
tions. Les traditions relatives l'Orphe des Grecs
pouvaient dj mettre les critiques modernes sur la
voie de cette loi importante du dveloppement litt-
raire chez les peuples aryens. Mais les anciens
hymnes de la Grce sont tous perdus; ceux que les
Alexandrins ont composs, et que le nom d'O/M-
~/e~ semble rattacher aux antiques traditions, por-
tent la marque vidente d'une influence vdique et
ne procdent pas moins des doctrines orientales que
des sanctuaires de la Grce il n'y a tirer de leur
tude aucune lumire pour le problme dont nous
parlons. La dcouverte du Vda jette un jour tout
nouveau et singulier sur les temps primitifs de la
posie, sur la nature de t'Hymne, sur les conditions
o il s'est produit, sur ses rapports avec l'Epope et
avec les genres littraires des temps postrieurs. Si
l'on admet que la race des ryas est la seule vrai-
32
ment littraire de l'humanit, on doit observer
aussi que le Yda est l'unique monument qu'elle
possde de sa plus ancienne littrature, que ce
monument est authentique, qu'il offre un grand
nombre d'hymnes d'une varit et d'une richesse
surprenantes, et qu'enfin il a t suivi d'une priode
explicative dont nous possdons les crits, o les
renseignements les plus prcieux sur les traditions,
les rhythmes, la langue, la grammaire mme de ces
hymnes, sont accumuls. Ces courtes indications
suffisent pour montrer de quel intrt l'tude du
Vda peut tre pour l'histoire de la Littrature.
Un grand fait domine les considrations ren-
fermes dans ce chapitre langue, religion, relations
sociales, conceptions philosophiques, formes litt-
raires, tout est original et primitif dans le Vda.
Rien n'y est emprunt une civilisation antrieure
ou des peuples trangers. L'ge prcdent, auquel
se reportent souvent les auteurs des Hymnes, est
tout ryen ces hymnes ne laissent supposer aucune
tradition, aucune ide venue de loin ou simplement
du dehors. Toute influence trangre aux Aryas
date des temps postrieurs, souvent mme des temps
historiques.
Ce fait, d'une importance majeure et d'une haute
porte, une fois constat par la lecture des Hymnes,.
permet l'esprit du lecteur moderne de se livrer
avec une entire scurit l'tude approfondie de
cet antique monument de nos anctres.
CHAPITRE III

LA LANGUE DU \/DA ET LA PH!LOLOG!E

L'tude comparative des langues est une science


entirement moderne, laquelle ni les Grecs ni les
Latins n'avaient song ce n'est pas que les l-
ments leur manquassent, puisque la seule compa-
raison du latin et du grec pouvait faire natre dans
leur esprit L'ide qu'une telle science tait possible,
et leur indiquer mme les traits gnraux de la
mthode suivre. De plus les relations antiques et
quotidiennes des Grecs avec beaucoup de peuples
de l'Orient et de l'Occident aujourd'hui presque
effacs, et plus tard la grande tendue de la domi-
nation romaine, qui touchait des nations de lan-
gues trs-diverses ou les comprenait mme dans son
sein, ces contacts nombreux et varis mettaient les
anciens dans des conditions d'tude que nos phi-
lologues pourraient, entier juste titre. Pourtant
quand on lit les grammairiens. latins, on est tonn
de la pauvret de leur science philologique et de la.
fausset des explications dont ils se contentent.
Le moyen-ge n'a rien fait non plus en ce sens.
Les savants travaux de la renaissance ont port prin-
cipalement sur l'interprtation des anciens auteurs
5
34

que l'invasion de l'Europe orientale par les Musul-


mans avait mis entre nos mains. Ce n'est que du
jour o 'les peuples de l'Occident ont commenc
se mler les uns aux autres et tudier les langues
de leurs voisins, que l'on a song les comparer
entre elles et tirer de cette comparaison une tho-
rie. On peut attribuer aussi en partie la naissance
'de cette tude l'influence exerce sur les esprits
par la mthode d'observation et d'analyse, dont
Bacon et Descartes venaient de poser les principes.
Car c'est dans l'cole cartsienne que naquit la
philologie compare, la fin du dix-septime sicle
et au commencement du sicle suivant. Leibniz fut
le pre de cette science, qui a mis un sicle s'la-
borer, et qui, entrant dans sa voie dfinitive la
tin du dix-huitime sicle, a pris depuis lors un
accroissement comparable celui de la physique ou
de la chimie.
Ds le temps de Leibniz, on commena consta-
ter d'une manire scientifique la filiation relle des
langues Meo/a~<Mpar rapport au latin et au grec
l'on voyait en effet que le plus grand nombre des-
mots italiens, espagnols, portugais ou franais, sont
venus de mots identiques appartenant au latin il
suffisait de lire, dans une de ces langues, une page
d'un livre quelconque et de chercher l'origine de
chacun des mots qu'elle contenait, pour s'apercevoir
que ces mots taient essentiellement latins et sou-
vent mme trs-semblables aux mots antiques d'o
35
ils taient venus. Ainsi mort, H!M<?~o, ~or/e trou-
vaient leur identique dans le latin MMr~; t~e,
vida, vita, dans le latin vita. Les difTrencesse mon-
traient parfois aussi plus profondes; mais on pouvait
suivre pas pas dans les vieux auteurs les transfor-
mations successives que le mot latin avait subies
pour devenir enfin le mot moderne ainsi, par
exemple, t, ciudad, c?'~ s'loignent davantage
du mot latin c~<M; l'article indfini franais on et
t rapport ?//w.y,si l'on n'avait retrouv dans ses
formes antrieures (om, /) le latin /o d'o ii
est venu vritablement. Ce travail tymologique
s'tendant d'anne en anne, on vit s'tablir solide-
ment, malgr des erreurs de dtail, cette proposition
gnra!e que les langues du midi de l'Europe sont
nes du latin.
Mais les langues nolatines ne sont pas pures de
tout mlange le latin leur a fourni la plus grande
partie de leurs mots, mais sans exclure entirement
toute influence trangre. Non-seulement les lan-
gues de l'Espagne et de la Gaule, antrieures la
conqute romaine, ont laiss des reprsentants dans
le franais et dans les idimes modernes de la
pninsule mais l'action des peuples du nord s'est
tendue sur la Gaule et sur l'Italie aprs les grandes
invasions, et celle des Musulmans s'est fait sentir
dans la pninsule ibrique. Cette influence se re-
connait videmment un certain nombre de mots
dont le primitif appartient ces langues venues
36
du dehors et ne. se trouve pas eu latin par exemple
l'italien ~Mf/a, l'espagnol venda, le franais bande,
reproduisent exactement l'allemand band, qui ne se
rencontre pas dans la langue latine. La proportion
de ces mots, dans chacune des langues du midi de
l'Europe, indique la mesure dans laquelle l'action
des idimes trangers s'est fait sentir sur l'idime
prexistant.
Une tude toute semblable devait se faire, selon
les fondateurs de la philologie, sur les langues des
peuples du nord. Leibniz commena cette tude et
traa la marche qu'elle devait suivre. On ne tarda
pas constater rgulirement l'indpendance des
langues germaniques par rapport celles du midi
car non-seulement les mots germaniques qui s'-
taient glisss chez les nolatins, mais une foule
d'autres encore, taient reconnus pour appartenir en
propre aux idimes allemands et pour n'avoir exist
aucune poque connue dans la langue latine. Le
mme fait se remarquait aussi avec la plus grande
nettet dans les autres langues du nord comme
celles des Slaves, des Scandinaves, des Lithuaniens.
Et comme les langues nolatines avaient entre elles
de grandes analogies, on reconnut qu'il en existait
de mme entre ces idimes du nord,
Ds ce moment, dans la premire moiti du dix-
huitime sicle, on put distinguer des familles de
langues. On en reconnut deux principales en Eu-
rope, celle du midi et celle du nord. L'on apercevait
37

dj dans le gothique une ancienne forme des dia-


lectes allemands, et l'on avait lieu de croire que
cet idime avait t parl dans la rgion la plus
orientale de l'Europe. Mais on commettait en mme
temps cette erreur, qui aujourd'hui mme n'a pas
entirement disparu; de croire le latin venu du grec,
et qu'ainsi, par l'intermdiaire des Romains, le grec
avait t la souche des langues du midi. On tait
conduit cette fausse opinion par ce fait, reconnu
des Romains eux-mmes, que la civilisation leur
tait venue de la Grce et l'on confondait ainsi
deux questions, celle de l'origine des langues et
celle du dveloppement littraire et politique des
nations.
Les diffrences des objets sont toujours les pre-
miers faits que constate la science et quand l'ana-
lyse les a bien distingus, une synthse vraiment
scientifique les rapproche. La sparation des langues
de l'Europe en deux familles primitivement ind-
pendantes ne tarda pas paratre moins profonde
qu'on ne l'avait crue d'abord. A mesure que l'ana-
lyse devenait plus exacte et plus sre., on dcouvrait
entre elles des analogies plus nombreuses des mots
qui semblaient appartenir exclusivement au latin,
taient retrouvs dans l'allemand, avec des formes
diffrentes dont on ne pouvait plus mconnatre
l'identit primordiale. Ainsi dans le ~o~sr des
Anglais et le bruder des Allemands on reconnaissait
le /y'a~r des Grco-latins de mme pour ~<?M/,
38

c~MMet xuMv; pour ~~<?r~(angl. star) a~<~


(stella) et <x7T~;pour Aa~ ca~M~ et x:~M; et
pour beaucoup d'autres mots. Ce qui frappa surtout
les esprits ft que ces analogies portaient particu-
lirement sur les mots qui expriment les actes
essentiels de l'homme, comme ceux de manger, de
se tenir debout ou assis, les objets les plus com-
muns, les relations naturelles de parent, etc.
D'anne en anne, le nombre des termes reconnus
identiques dans les idimes du nord et du midi allait
grossissant et l'on ne tarda pas en conclure lgi-
timement que, dans un temps fort recul, les peu-
ples de l'Europe, aujourd'hui spars, avaient du
~ivre ensemble et parler un idime commun, ou
qu'enfin ils n'taient eux-mmes que des rameaux
dtachs d'un mme tronc. En effet cette commu-
naut d'expressions ne pouvait s'expliquer que de
deux manires ou bien la souche de ces peuples
tait la mme, ou bien, appartenant des races
diffrentes, ils avaient port leurs langues respec-
tives les uns chez les autres. Or cette dernire hypo-
thse tait contredite par les faits de l'histoire et par
les traditions les plus anciennes de l'Europe.
Quelle que ft la vrit sur ce point et quelque
solution que l'on donnt du problme, il est vident
que le-problme lui-mme tait pos et que la phi-
lologie compare avait pris pied dans l'ethnographie.
A partir de ce jour il fut avr que aucune question
ne pouvait tre rsolue dans cette dernire science
39
sans le secours de l'tude compare des langues, et
que l'un des moyens les plus srs de remonter
l'origine d'un peuple et de reconnatre sa race, tait
d'analyser fond sa langue et de la rapporter sa
famille naturelle.
La gographie historique se trouvait galement
intresse dans les solutions qui seraient donnes
des problmes philologiques. Car les migrations des
peuples se reconnaissent aux traces de leur passage,
laisses dans les langues des autres peuples et dans
les pays qu'ils ont eux-mmes parcourus. C'est ainsi
que les Maures, qui ont entirement disparu de
l'Espagne, ont pourtant laiss des preuves videntes
de leur sjour dans cette contre; et c'est la langue
espagnole qui les fournit. A la vrit quelques r-
serves doivent tre faites en effet les peuples com-
merants, les navigateurs par exemple, rapportent
ordinairement chez eux des mots qu'ils vont cher-
cher dans diffrentes parties du monde et qui de-
meurent ensuite d'un usage commun dans leur
pays. C'est un fait qui se peut constater non-seule-
ment dans les langues modernes de l'Europe, mais
aussi dans les langues anciennes, comme le latin, le
grec et l'hbreu. Mais'ces mots, introduits comme
par hasard dans une langue, y demeurent isols et
n'y ont point de famille de plus ils y sont toujours
en petit nombre, et souvent l'poque de leur appa-
rition peut tre fixe historiquement. Au contraire
une grande proportion de mots trangers et surtout
40
de formes trangres, dmontre une influence pro-
longe, gnrale, un mlange et par consquent un
sjour.
Lors donc que deux peuples diffrents parlent
deux langues profondment analogues, dans les-
quelles aucune influence trangre ne se reconnat,
tout porte croire qu'ils ont la mme origine, que
leurs anctres ont habit la mme contre et que
.certaines rgions intermdiaires leur ont servi d'-
tapes lorsqu'ils allaient de leur~berceau primitif
leur sjour actuel.
Le dix-huitime sicle lucida ces vrits gn-
rales et les porta un tel degr de clart qu'elles
devinrent des principes universellement admis dans
~a science. Appliques aux peuples de l'Europe, elles
permirent de poser nettement la question leur
<!gard, et, d'aprs les nombreuses et profondes ana-
logies de leurs langues, de demander enfin quels
taient leurs communs anctres et quel pays avail
t leur berceau.
On remarqua de bonne heure que cette langue et
cette demeure primitives ne pouvaient ~tre cher-
ches en Europe. Cette contre en effet est habite
par des populations plus ou moins,anciennes, mais
dans le pass desquelles .on peut remonter trs-haMt.
Les unes sont venues en Occident des poques
historiques telles sont plusieurs d'entre celles qui
faisaient partie de la grande invasion les autres,
tablies dans le nord depuis plus longtemps, se
montrent spares des peuples du midi et inconnues
~'eux ds l'origine des traditions grco-italiques. Il
est possible de passer en revue aujourd'hui mme
les diverses branches des familles septentrionales,
de l'Ocan la mer Noire, et des familles fixes
dans toutes les presqu'les mridionales de l'Europe
,et l'on ne voit pas, dans tout l'Occident, une seule
valle signale par le plus faible indice pour avoir
~t le point de dpart et le commun berceau de nos
langues. Ajoutons que les traditions sont spares.
Celles des peuples du midi conduisent vers l'Orient
asiatique d'une manire vidente celles du nord
nous y reportent galement. Mais les unes et les
autres, loin de converger vers un fleuve ou une
montagne quelconque de l'est de l'Europe, sem-
blent tendre vers l'Asie suivant des lignes parallles
constamment spares par les chanes centrales de
'notre continent. On peut mme observer que la
majeure partie des traditions grecques ont une forte
inclinaison vers le sud, que quelques-unes se ratta-
chent par la Phnicie l'Asie, un trs-petit nombre
l'Egypte et les plus importantes la Crte et, par
l'le de Carpathos:(chemin des Cares), l'Asie mi-
neure. Celles du nord au contraire ne descendent
jamais vers le midi et ne T)ousreportent pas plus bas
que le bassin du Danu'be. Le paralllisme existe donc
vritablement. On conoit que, ds le sicle dernier,
on ait comprisqu'il fallait chercheren Asiele sjour
primitif et la langue mre des Occidentaux.
42
Les seules langues orientales dont on et alors
une connaissance quelque peu approfondie, taient
l'hbreu et l'arabe, langues analogues, toutes deux
d'une haute antiquit, surtout ]a premire, et~que
les traditions de la Bible rattachaient d'ailleurs aux
langues de la Phnicie, de l Khalde et de l'As--
syrie. Sur ces dernires on n'avait que des donnes
extrmement insuffisantes. Mais la situation go-
graphique des bassins de l'Euphrate et du Tigre
semblait se trouver sur le chemin des traditions
occidentales et c'tait l aussi que l'on plaait
l'Eden, berceau premier du genre humain d'aprs
la tradition mosaque. Ces ides prconues, em-
pruntes une doctrine trangre )a science,
portrent un certain nombre de critiques chercher
chezles Smites, et particulirement dans l'hbreu,
la langue asiatique indique par les traditions et par
la philologie. Mais cette poque les lois fondamen-
tales de la science taient dj fixes on savait
reconnatre les racines des mots et leurs formes
essentielles on savait quelles transformations,
quelles permutations taient possibles dans les l-
ments des mots pour qu'un idime pt devenir un
autre idiome. Quand on en vint soumettre la solu-
tion prconue ces lois dsormais invariables, on
ne vit plus, dans cette hypothse, qu'une tentative
impossible de rduire une unit factice des faits
qui n'avaient entre eux aucun rapport. Les efforts
qui furent faits pour ramener l'hbreu le grec, le
43
latin et l'allemand, ne russirent qu' montrer d'une
manire vidente la sparation des idimes euro-
pens de ceux des Arabes ou des Hbreux. La
classe des langues smitiques fut ds lors reconnue
pour tre irrductible l'autre, qui n'avait pas
encore de nom, mais qui n'en tait pas moins scien-
tifiquement dfinie. La tentative avorte des hhrai-
sants avait toutefois sduit tant d'esprits et fait dans
le public un si grand nombre d'adeptes, que les
savants du dernier sicle crurent devoir user contre
elle de toutes armes et la frapper mme de ridicule.
C'tait le temps o l'on faisait venir e<~MM~ d'a~ana
et Platon de Scaramouche. Ces tymologies d'un bas
comique ne firent perdre la science aucune partie
de son autorit elles ne retardrent pas d'un jour
ses progrs mais elles rendirent les philologues
plus circonspects et les engagrent chercher l'ori-
gine des langues par les voies naturelles, et non au
,hasard, par des chemins qui ne pouvaient aboutir.
L'homme qui sur la fin du dix-huitime sicle fit
le plus pour remettre dans la bonne route la philo-
logi compare, fut Volney. !I vit dans le persan
l'une des portes par lesquelles on pouvait pntrer
dans cet Orient, o l'on entrevoyait la solution du
problme. Pntr de cette ide qui ne manquait
pas de justesse et que l'avenir devait fconder,
Volney, las de perscutions, consacra une partie de
sa vie pousser en avant l'tude compare des lan-
gues et fut, depuis Leibniz, l'homme du dix-hui-
44

time sicle qui fit.le plus pour en dvelopper la


science. Ce n'est pas qu'il ait fait par lui-mme de
grandes dcouvertes; mais il complta l'uvre du
sicle, qui avait t pour ainsi dire de dblayer le
terrain en toutes choses et de le livrer net ceux qui
devaient y btir.
L'tude des langues en tait ce point o, la
mthode tant peu prs dfinie, les problmes
poss et leurs conditions lucides, on devait
attendre du temps quelque fait nouveau, quelque
dcouverte importante. Cette dcouverte fut celle du
sanscrit.
Les Anglais venaient de s'tablir dansl'Inde. Avec
cet esprit de suite et cette prvoyance de l'avenir qui
les caractrisent, ils comprirent que, s'ils voulaient
fonder dans cette contre un tablissement durable,
ils devaient d'abord s'enqurir des lois, des usages,
de la religion et des traditions du pays. Warren
Hastings, gouverneur au nom de la Compagnie des
Indes, entra le premier dans cette voie, en faisant
rdiger par onze brhmanes le livre qu'il intitula
Code of ~/M laws; mais comme aucun de ses
compatriotes ne connaissait encore la langue des
brhmanes, l'ouvrage fut d'abord traduit en persan,
puis du persan en anglais et publi Londres en
1776. Ce livre ne donnait aucun renseignement sur
la langue des Hindous, soit anciens, soit modernes
le premier ,qui porta son attention sur ce point fut
le doux et potique William Jones. Cet esprit sup-
45
rieur, venu Calcutta en J783, comprit aussitt
qu'un grand avenir pouvait tre rserv l'tude de
l'Inde. I! fonda la Socit asiatique du Bengale, dont
les Asiatics researches ont tant fait pour introduire
l'Europe dans la connaissance de l'Orient il mourut
en 1794. La premire traduction directe du sans-
crit fut celle de la .B'<?~<K/-y~a,publie dans l'Inde
parWilkins en 1785, et qui fut suivie de l'~M/M-
~caen <787 et de CcZ-MM~~en 1789. Ces ouvra-
ges donnrent aux savants europens les premires
notions de l'Inde et de la langue sanscrite. Cole-
brooke et Wilson les dvelopprent singulirement,
le premier par diffrents ouvrages de critique et
d'exposition, le second par la publication d'une
grammaire et d'un dictionnaire qui parut en t819.
Frdric Sh'legel introduisit les tudes indiennes
en Allemagne ds l'anne ~808, tandis que Chxv
les inaugurait chez nous, les portait bientt dans
une chaire publique au Collge de France et pr-
parait rAUemagne elle-mme qulques-uns des
savants les plus accrdits dont elle s'honore. Ce
fut W. Schlegel et Bopp qui excitrent dans leur
pays cet lan vers les tudes orientales, qui a fait
natre des indianistes et des phitoiogues passionns
sur tous les points de son territoire.
Le sanscrit, c'est--dire la langue classique des
brahmanes, fut l'objet principal des tudes philo-
logiques durant le premier tiers du sicle o nous
sommes. Son introduction en Europe produisit une
46
sensation facile concevoir en effet cette langue,
prise en elle-mme, portait des caractres d'anti-
quit que l'ou ne pouvait mconnatre; sa simplicit,
sa rgu)arit, sa clart, la plnitude de ses formes,
frappaient tous les esprits. Rapproche des langues
de l'Occident, par ses formes et par ses racines la
fois, elle n'attestait pas une influence directe de
l'Asie sur l'Europe comme celle de l'arabe sur
l'espagnol ou du turk sur le grec moderne; mais
c'tait dans son fond qu'elle se montrait identique
avec les langues du midi et avec celles du nord. Sa
grammaire rendait compte d'un nombre surprenant
de difficults dans le grec et dans le latin; ces deux
langues, dont la haute antiquit tait reconnue,
semblaient n'tre qu'un sanscrit modifi, amoindri,
dform. Or on admettait, ce qui est vrai en gn-
ral, que les formes pleines prcdent historiquement
les formes altres; on paraissait donc en droit de
conclure que le sanscrit tait cette langue mre des
langues occidentales, que l'on cherchait depuis si
longtemps et le grand problme philologique sem-
bla rsolu.
Plusieurs faits donnaient cette hypothse une
valeur considrable. La tendance analytique de la
science se trouvait satisfaite par la dcouverte d'une
langue dans laquelle tous les lments des mots ont
une origine positive. Les racines de cette langue,
depuis longtemps constates par les philologues
indiens, sont monosyllabiques; un petit nombre
477
d'entre elles n'avaient pas t ramenes cette sim-
plicit irrductible mais, soumises aux procds de
la science europenne, elles s'y trouvaient rduites
de jour en jour. Ces racines, au nombre d'environ
3,000, ont en sanscrit une signification dtermine
et presque toujours physique, lors mme que dans
le discours elles en ont pris une figure. Cela frap-
pait d'autant plus les esprits que dans les plus
anciennes langues de l'Europe un grand nombre de
racines ne s'expliquent pas -par elles-mmes et n'y
offrent que ce sens figur ou driv, qui indique un
pass plus ou moins long.
Enfin la littrature de l'Inde, dans ses grands
ouvrages, dont le nombre grossissait chaque jour
et grossit encore aujourd'hui, offrait un ensemble
tonnant de traditions trs-analogues celles des
Grco-romains et des peuples du nord, traditions
potiques, sacres, ethnologiques, souvent claires
par elles-mmes et projetant une lumire inattendue
sur celles de l'Occident.
Il ne fallait pas tant de raisons pour amener les
philologues cette conclusion que l'Inde tait le
berceau des peuples occidentaux, le point de dpart
de leurs langues, de leurs traditions, de leurs an-
ciennes croyances religieuses et de leurs institu-
tions. Il ne restait plus qu' rassembler les rameaux
pars de ce grand arbre indo-europen et le faire
voir dans son unit. Un nombre trs-grand de phi-
lologues se sont partag cette tche en Allemagne,
48
en Angleterre, en France, en Sude mme,, en
Danemark et gnralement dans toutes les parties
de l'Europe,: les uns s'occupant principalement des
langues et en recherchant les anciens dbris, les
autres portant leur tude sur les traditions popu-
laires, les runissant, les interprtant d'aprs les
donnes orientales. On ne se fait en gnral qu'une
ide trs-imparfaite de l'immensit du travail ac-
compli en ce sens depuis l'apparition du sanscrit
des progrs de la science philologique des horizons
qu'elle a parcourus ou seulement ouverts des r-
sultats thoriques ou pratiques auxquels elle est
dj parvenue.
L'attention, une fois appele sur les langues indo-
europennes, se porta naturellement aussi sur les
autres idimes en est-il un seul, mme d'une
minime importance, qui ait totalement chapp
l'analyse? Le rsultat de cette investigation univer-
selle fut de partager scientifiquement les langues
en autant de classes que leur nature l'exigeait, et
de sparer d'une manire beaucoup plus profonde
qu'auparavant les trois grandes familles de l'ancien
monde, la famille mongole, la smitique, et l'indo-
europenne. Quant la science elle-mme, la
philologie compare, elle existait ds lors avec ses
lois fondamentales et ses propositions essentielles,
tellement dmontres qu'elles ne laissaient plus
l'ombre d'un doute.
Mais l'erreur fondamentale existait encore et ne
49
fait mme aujourd'hui que commencer se dissiper
dans les esprits. Deux dcouvertes presque simul-
tanes la firent disparatre celle du zend et celle
de la langue vdique.
Anquetil Duperron avait donn en 1778 une
traduction telle quelle de l'un des recueils sacrs
de l'Inde, sous le nom d'Ezour-Vedam; mais une
traduction, mme excellente, sans le texte, ne pou-
vait fournir aucune donne positive la philologie.
Les travaux de Colebrooke avaient aussi appel
l'attention des savants sur les doctrines de l'Inde
et fait entrevoir l'importance du Vda. Ce ne fut
cependant qu'en l'anne 1833 que l'on vit quelque
chose du texte des Hymnes par le spcimen en
vingt-sept, pages qu'en publia Rosen. Ce court ex-
trait suffit modifier les conclusions prcdemment
acceptes et faire souponner une priode litt-
raire antrieure celle des popes indiennes, et
un'idime plus antique, auquel' on donna le nom
d'ancien sanscrit. La mme anne parut, aprs plu-
sieurs articles insrs dans le Journal asiatique, le
Commentaire sur le Yana par Eugne Burnouf.
Anquetil Duperron le premier avait fait dans l'Inde
la conqute des livres de Zoroastre. Il en avait
donn une traduction franaise, faite avec le secours
des Parsis. Le texte fut dpos la Bibliothque du
Roi, avec une traduction sanscrite par Nriosengh.
L'uvre d'Anquetil, qui n'avait pu tre qu'impar-
faite, appelait une vrification celle-ci tait devenue
so
possible, parce que l'on avait en Europe la con-
naissance du sanscrit et que l'on possdait l'inter-
prtation de Nriosengh. Mais ce qui rendit tes
rsultats plus srs et leva cette tude la hauteur
d'une dcouverte, ce fut l'application qu'elle exigea
des lois et des principes de la philologie compare.
Par l, en effet, fut restitue, selon sa grammaire et
son lexique, la langue zende, sur laquelle des erreurs
apitales avaient cours. On vit d'une part qu'elle
tait indpendante du sanscrit et qu'elle avait avec
lui les plus troites affinits; de l'autre que, venue
de la mme origine que lui, elle ne lui tait point
postrieure selon le temps. Les rapprochements
perptuels du zend avec les langues europennes,
et les secours que celles -ci fournirent pour l'inter-
prtation du Yana, tablirent de mme l'indpen-
dance de ces langues par rapport aux idimes de
l'Inde et de la Perse, et firent voir que le celte,
l'allemand, le slave, le latin, le grec, le zend et le
sanscrit, sont des branches issues d'un tronc com-
mun, mais qui ne tiennent l'une l'autre que par
ce tronc. Cette indpendance rciproque des idimes
indo-europens tait confirme par l'antagonisme
vident du mazdisme de Zoroastre et du brhma-
nisme des Indiens. En mme temps l'Avesta indi-
quait, par les mots C'M~<Xa et Bgdi (Sogdiane et
Bactriane). et par les traditions qui s'y rattachent,
dans quelle direction l'on devait chercher le pays
d'o les Iraniens sont originaires.
51
Les derniers claircissements ne pouvaient plus
tre attendus que du Vda lui-mme et surtout du
Rig-Vda, le plus ancien des quatre recueils sacrs
des Hindus. Le premier ~aAa fut publi par Rosen
en 1838; deux traductions compltes parurent si-
multanment Londres et Paris de i848 1851,
l'une en franais par M. Langlois, l'autre en anglais
par Wilson le texte avec le commentaire de ~ya~a-
~earya vient d'tre livr au public par les soins de
M. Max Muller aux frais de la Socit asiatique de
Londres..
La lecture du Rig-Vda fit connatre un nombre
considrable de faits ignors ou seulement entrevus.
On constata que le nom primitif de toute la race
indo-europenne tait celui d'Aryas; que les tradi-
tions du Vda n'appartiennent pas aux rgions du
Gange mais celles de l'Indus, et qu'elles se ratta-
chent elles-mmes, par des faits plus antiques,
une contre situe au nord-ouest de l'Indus par del
les grands monts d'o ses eaux descendent. Cette
contre n'est autre que celle de l'Oxus et du Yaxarte,
au del de laquelle ni les traditions du Vda, ni
celles de l'Avesta ne signalent plus rien.
Depuis que nous sommes en possession de ces
grands ouvrages de l'Orient, la science philologique
semble arrive, quant aux langues de la famille
ryenne, ce centre primitif, ce point de dpart
des populations qui les ont parles. Cette ide, que
chaque dcouverte nouvelle vient chaque jour vri-
52
fier, sert elle-mme de guide aux recherches philo-
logiques particulires. En effet, les tudes qui ont
pour objet quelqu'un des idimes ryens, soit an-
ciens, soit modernes; les chronologies spciales;
les traditions locales de !'Asie moyenne et de l'Eu-
rope, convergent dsormais vers ce centre oxien et
se coordonnent rgulirement autour de lui.
D'ailleurs les nombreux savants qui s'adonnent
ces recherches, ne vont plus comme jadis l'aven-
ture, fondant des inductions spcieuses sur des ana-
logies extrieures et fortuites, que la science srieuse
ne peut admettre. Les grands travaux de ces der-
niers temps n'ont pu nh 'tiir qu' la condition d'tre
dirigs suivant une nn'ihode rigoureuse cette m-
thode son tour s'e-~ dgage des. applications
qu'on venait d'en faire de sorte que dsormais la
philologie peut connatre la valeur de ses affirma-
tions, distinguer les rsultats dfinitifs de ceux qui
ne sont point encore dmontrs, et, dans ces der-
niers, reconnatre le degr d'hypothse que peut
renfermer chacun d'eux.
Cette mthode, n'est point une nouveaut; elle
n'est pas propre la philologie c'est la mthode
commune de toutes le- sciences d'observation. Elle
ne s'engage dans une induction qu'aprs avoir sou-
mis les faits l'analyse, !es avoir compars dans
leurs lments les plus intimes, et les avoir classs
selon leurs ressemblances et leurs diffrences. Cette
mthode est donc celle de l'histoire naturelle, et
83
ses inductions n'ont pas moins de valeur que celles
de la physiologie. On peut mme concevoir qu'elles
en aient souvent une plus grande car la solidit
des inductions croit avec.la prcision des analyses
et l'analyse n'est jamais aussi exacte que quand elle
peut atteindre les derniers dments des objets. Or,
ni les organes en anatomie, ni les corps en chimie,
ni les phnomnes de la physique, qui contiennent
toujours l'infini, ne peuvent tre ramens avec cer-
titude par l'observation ieurs plus simples l-
ments. Il en est autrement dans l'tude des langues.
Quand on a reconnu dans les mois les racines, les
suffixes, les terminaisons et les autres parties que
distinguent les grammaire et )f's dictionnaires, on
doit encore dcomposer chacune de ces parties des
mots et faire une tude particutire de chacune des
lettres dont elles se composent Les lettres sont les
derniers lments du tan~ge, lesquels ne peuvent
tre rduits d'autres plus simples qu'eux-mmes
moins que dansl'articulation de chaque lettre on
ne distingue encore les divers mouvements organi-
ques qui concourent en produire rmission. Or,
ces mouvements eux-mmes. la phnologie en tient
compte dans le classement fju'e)!e fait des lettres en
diverses catgories et dans ht correspondance qu'elle
reconnat entre elles d'une langue l'autre. Ce
premier travail met au jour les lois relatives aux
lettres ou lois or~~M~, qui sont le fondement de
la philologie.
S4
L'application de l'analyse l'tude des langues
rduit des proportions beaucoup plus petites le
matriel dont elles se composent; car on ne tarde
pas reconnatre que, compars selon leurs ra-
cines et leurs autres parties, les mots d'une langue se
rangent par familles naturelles; et que ces familles,
une fois formes, ne diffrent en somme que par les
racines et par leur signification radicale; les suffixes,
les prfixes et les formes grammaticales demeurent
les mmes et toujours en assez petit nombre dans
une langue donne. Par la comparaison des parties
homologues entre les diffrentes familles de mots
dans une mme langue, on arrive connatre et
formuler les lois de ~cr~a~o~ des mots dans cette
langue. De sorte qu'un mot qelconque tant
.donn, l'on peut, par l'application de ces lois, re-
connatre la racine d'o il drive, et noncer cette
racine lors mme qu'elle n'a pour reprsentant dans
la langue que ce seul mot.
Quand plusieurs langues crites ont subi ce long
travail d'analyse, de comparaison et de classification
des mots et de leurs lments, la science procde
la comparaison des langues entre elles. Ce nouveau
travail ne doit pas tre moins analytique que le
premier. La philologie en effet est comme l'ana-
tomie, laquelle ne peut arriver des rsultats cer-
tains que si les rapprochements qu'elle tablit entre
les animaux ou les plantes s'tendent jusqu' leurs.
plus faibles parties. Le philologue doit donc com-
55

parer avant tout les alphabets et, en se fondant sur


des analogies videntes, tablir la correspondance
des lettres d'une langue l'autre. Il s'aperoit bien-
tt que les alphabets ne sont qu'une expression des
langues elles-mmes, ou, comme on dirait en ma-
thmatiques, une fonction; et que deux peuples
trs-voisins l'un de' l'autre-et parlant deux langues
trs-semblables, peuvent avoir eu des besoins orga-
niques notablement diffrents. Cette diversit, pas-
sant dans les alphabets, tablit alors une correspon-
dance inattendue et pourtant certaine entre des
lettres qui semblaient au premier abord fort loi-
gnes l'une de l'autre. Ainsi 1'~sanscrit est reconnu
pour correspondre le plus souvent l'h zend et
l'esprit rude ou mme doux des Grecs, tandis qu'il
se retrouve intgralement en latin et dans les dia-
lectes germaniques. Le sanscrit rpond le plus
souvent au q des Latins et au x des Grecs et devient
souvent h dans le nord de l'Europe. Le sanscrit
rpond soit au soit au z du zend et du grec et au g
des Latins. Des rapprochements de ce genre, portant
sur un grand nombre de mots videmment identi-
ques dans les deux langues que l'on compare, per-
mettent d'tablir avec certitude la correspondance
de leurs alphabets. Et quand elle est reconnue, le
philologue ne doit plus s'en dpartir dans les analo-
gies qu'il tablit entre des termes d'une identit
moins vidente. L'oubli de ces principes si simples
avait introduit dans la science un grand nombre d
56
fausses tymologies dont plusieurs ont cours au-
jourd'hui mme dans l'enseignement classique.
L'application rigoureuse de la mthode peut seule
les faire disparatre.
C'est par elle aussi que l'on reconnat dans une
langue les transformations successives des mots et
le dveloppement pour ainsi dire chronologique des
racines, et que l'on constate l'indpendance de deux
langues entre elles ou la drivation de l'une par
rapport l'autre. En effet, les formes altres
peuvent provenir soit de ce qu'une langue a vcu
un temps assez long pour subir en elle-mme de tels
changements; soit de ce qu'elle est toute entire
drive d'une autre, qui, dans ce cas, prsente ces
mmes formes dans un plus haut degr de puret.
Quand l'histoire atteste qu'un peuple a renonc
sa langue pour adopter celle d'un autre peuple,
qu'il a lui-mme transforme en se l'appropriant,
la philologie n'a plus qu' constater les lois suivant
lesquelles cette transformation s'est opre. Tel est
le cas des langues nolatines par rapport au latin,
abstraction faite de ce qu'elles ont gard des idimes
barbares ou emprunt des idimes trangers.
Mais quand l'histoire manque, les procds scienti-
fiques tendent dcouvrir les faits inconnus et non
pas seulement donner l'explication de faits avrs.
C'est donc seulement de nos jours que l'on a pu ta-
blir avec certitude l'indpendance du latin par rap-
port au grec, et celle de toutes les langues de l'Europe
57
ancienne ou'moderne, aussi bien que du zend, par
rapport au sanscrit. Et pendant que l'origine d ce
dernier tait retrouve dans le Vda, l'on arrivait
cette conclusion gnrale scientifiquement tablie,
que le vdique et toutes ces autres langues provien-
nent titres gaux d'un idime central primitif,
parl dans les rgions de l'Oxus. En effet, on vit
que les dialectes germaniques sont issus du go-
thique le plus ancien; que le grec et le latin, peu
prs contemporains l'un de l'autre, drivent gale-
ment du plasge, originaire de l'Asie moyenne; que
Je persan vient du perse, ml de nombreux l-
ments smitiques, le perse du zend, le zend de la
langue oxienne primitive; et que ce mme tronc
oxien a pouss vers le sud-est un puissant rameau
qui, s'tendant d'abord dans les valles de l'Indus o
il a produit le Vda, n'a eu son complet panouisse-
ment que dans les valles du Gange et dans le sud
de la presqu'le indienne; l seulement il a engen-
dr le sanscrit ou la langue savante des brhmanes,
le prcrit ou la langue populaire de l'onde, et, dans
des temps plus modernes, le pali, l'hindoui, l'hin-
doustni et les autres dialectes plus ou moins impurs
de nos jours.
Une dernire question reste encore rsoudre,
que la science n'a pour ainsi dire fait qu'effleurer
quelle tait cette langue oxienne? En reste-t-il
quelque dbris ? N'est-ce pas le vdique lui-mme?
Nous ne rsoudrons point ce problme. Nous
58
observerons seulement que si le vdique tait cette
langue primitive, il faudrait admettre que le zend, le
grec, le latin, le celte, le gothique, le lithuanien, et
les autres idimes les plus anciens, ont tir du v-
dique tous leurs lments et doivent trouver dans le
Vda leur explication. C'est ce qu'il serait bien diffi-
cile d'admettre, au point o la science est parvenue.
Toutefois nous croyons que l'on peut dmontrer
l'antriorit du Vda par rapport au livre de
Zoroastre mais cela mme ne prouverait pas que
le zend ft postrieur au vdique, ni que ce dernier
ft devenu avant l'autre une langue originale et
spare du tronc commun. Tout ce que l'on en
pourrait conclure serait que parmi les idimes
ryens de l'Asie, le vdique est celui dont nous
possdons les plus anciens monuments.
Le problme ainsi pos s'agrandit aussitt et em-
brasse galement les anciens idimes de l'Europe en
effet leur indpendance rciproque une fois reconnue
ainsi que leur fraternit avec le zend et le sanscrit, on
peut se demander pour chacun d'eux s'il n'est pas la
forme la plus antique de la langue primitive. Dj
quelques savants considrent les idimes de l'Europe
comme ayant t spars de la souche communeavant
ceux de l'Asie, et l'on s'appuie sur cette raison qu'ils
s'loignent davantage des. formes originales. Mais
nous avons observ que l'loignement gographique
et l'tat de barbarie peuvent produire dans une lan-
gue des altrations plus profondes que n'en produit
59
l'action du temps ainsi le latin s'est beaucoup plus
transform en quelques sicles pour devenir l'ita-
lien, l'espagnol et le franais, que l'hellnique en
un temps beaucoup plus long pour devenir le ro-
maque, qui n'en diffre que trs-peu. D'ailleurs
l'antagonisme des Aryas et des Dasyus dans le
~ap/a~M et, bientt aprs, la forte constitution
brhmanique furent pour la langue des causes puis-
santes de conservation, dont la littrature sanscrite,
par sa longue dure, nous montre bien les effets. Or
ces causes n'existaient pas en Occident. Enfin rien
n'indique que la langue primitive ait d se mieux
conserver dans les valles de l'Oxus que dans les
pays o les premires migrations ryennes allrent
s'tablir. S'il y a eu dans le sud-est et dans l'Iran
des causes de conservation qui n'existaient pas
ailleurs, mme dans la Bactriane et la Sogdiane. la
langue primitive a d s'altrer plus vite partout
ailleurs que dans l'Iran et dans l'Inde.
Nous ne prtendons point rsoudre ici ce grave
problme ce que nous en disons n'a d'autre but
que de montrer quelle importance a prise le Vda
dans la science compare des langues.
Il nous reste signaler quelques-unes des appli-
cations de cette science et montrer qu' cet gard
on peut beaucoup esprer de l'tude approfondie du
Vda. Pour tudier mthodiquement une langue,
il faut apprendre la signification des racines, la va-
leur des suffixes, des prfixes, des flexions et des
60
autres lments des mots. Avec ces donnes de l'a-
nalys, on connat le matriel de la langue. Lorsque
l'on passe ensuite de cette langue une autre de la
mme famille, on doit se proccuper avant tout de
la correspondance des deux alphabets; et quand on
la possde, on ne tarde pas reconnatre que cette
langue est identique l'autre dans son fond et dans
beaucoup de ses formes; si ce n'est qu'elle prsente
ordinairement certaines racines que la premire ne
renferme pas, et qu'il lui en manque d'autres que
l'on avait trouves dans la premire. Tel est le grec
par rapport au latin, le sanscrit par rapport l'alle-
mand. Or plus les formes de la premire langue
seront pleines et primitives, et encore plus seront
nombreuses et significatives ses racines, moins on
aura de faits nouveaux constater dans l'autre
langue. Et s'il y avait une parit complte entre ces
deux idimes, la connaissance de l'un quivaudrait
celle des deux la fois; le travail de l'apprentis-
sage serait diminu de moiti. Tel est le cas du zend
par rapport la langue vdique cette dernire en
effet est, dans toute la famille ryenne, l'idime le
plus riche en racines, celui dont les formes sont les
plus pleines et dans lequel les lments des mots
ont leur signification la plus claire et la plus com-
plte. ti en rsulte que celui qui connat scientifi-
quement la langue du Vda peut, avec un travail
beaucoup moindre, apprendre une autre langue,
quelle qu'elle soit, de la famille ryenne. Mais
61
l'inverse n'a pas lieu, quoique les lments de ces
autres idimes se retrouvent dans le Vda parce
que une forme altre ne rend pas compte de la
forme originale, et que, quand on en vient celle-
ci, elle exige pour elle seule un travail complet
d'analyse.
La connaissance du sens primitif et fondamental
des mots nous permet de pntrer plus avant dans
l'intelligence des anciens crits. En effet les gram-
maires et les lexiques, ne se produisant le plus sou-
vent qu' une poque avance de la civilisation,
rendent l'tat actuel de la langue et non ses tats
antrieurs, ni surtout son tat ancien et primitif.
Or, quand une langue a longtemps vcu, non-seu-
lement la valeur des mots a chang, mais, les formes
se modifiant, on en vient confondre les racines les
unes avec les autres et donner certains mots une
signification qui appartenait d'autres. C'est ainsi
que les Latins et les Grecs, ayant emprunt la
langue aryenne primitive les racines pa et pi des
mots patir matre et ~/ar pre, en ont fait un seul
mot double signification, Tre~p,pater; et quand
les lexiques les ont consigns, on n'a plus vu en eux
que le sens de pre qui avait prvalu on a donc
traduit les mots divm pater, TMmpof~pM~ re 6~ r:,
par pre des dieux et des hommes, sans songer que
Z!u$, Jupiter, n'a gure d'enfants sur l'Olympe, et
que, dans la tradition, non-seulement il n'a pas fait
les hommes, mais il a voulu les dtruire et c'est
62
Promthe qui les a sauvs eomme c'est lui qui les
avait models jadis. Quand on traduit Diespiter par
pre du jour, on commet une double erreur, puis-
que aucune tradition n'attribue Jupiter ce rle qui
est celui de Phbus l'expression identique dans le
Vda, divpatir, signifie matre du ciel; elle ne re-
prsente point Indra comme auteur de la lumire,
rle qui appartient en propre Savitri ou Srya
(Soleil), mais comme gouvernant dans la rgion
thre (diva, en latin <~M/~). Des rectifications de
ce genre dans la traduction des anciennes formules
des langues et dans l'intelligence des anciens au-
teurs, sont un rsultat frquent des tudes philolo-
giques. L'on conoit aisment qu'aprs des travaux
approfondis et mthodiques o les lois de la science
sont prises pour guides, un grand nombre de pas-
sages d'auteurs anciens se prsentent sous un jour
tout nouveau. Ajoutons que la signification pitto-
resque des racines s'efface mesure que les langues
vieillissent lire les crits les plus anciens en ne
voyant dans les mots que le sens moderne souvent
amoindri ou driv, c'est ter ces crits la couleur
qu'ils avaient, lorsqu'ils furent composs dans une
langue jeune avec des racines vraiment significa-
tives. Comment retrouver cette valeur antique des
mots, si l'on ne remonte aux idimes qui l'ont con-
serve dans sa plnitude originale? C'est donc l un
des rsultats littrairement les plus fconds de l'-
tude compare des langues, tude dont le Vda est
devenu le centre.
63
Voici la preuve de ce que nous avanons. Un
antique monument dont les doctrines ont anim
l'une des plus grandes civilisationsde l'Asie, l'Avesta,
tait venu jusqu' nous, traduit avec les ressources
actuelles de la science des Orientaux. Quand on a
voulu appliquer son tude les nouvelles donnes
de la philologie occidentale, on s'est aperu que les
MM~<~avaient perdu le sens de leurs propres livres
sacrs, que le plus grand nombre des mots zends
devaient s'interprter au moyen du dictionnaire
sanscrit, et que plusieurs ne trouvaient leur explica-
tion que dans le Vda. Le vdique, dont pourtant on
ne possdait alors qu'un spcimen servit donc
traduire avec exactitude un livre crit dans une
autre langue et qui, sans le secours de la philologie
compare, ft demeur jamais mal compris.
On peut aller plus loin. Quand les inscriptions de
Perspolis parurent sous les yeux des Europens, on
n'en connaissait ni la langue, ni l'criture. Si cette
dernire et reprsent une langue connue, les ins-
criptions eussent t plus promptement dchinres
par les procds ordinaires de la lecture en pareil
cas. Si au contraire l'criture et t connue, mais
non la langue, on et t dans les conditions o l'on
se trouva .en face des tables e!<~M~, et l'applica-
tion rgulire de la philologie compare et fini par
donner le sens des mots. Maisle problme se com-
pliquait d'une double ignorance. Nanmoins, en
rapprochant les circonstances extrieures on eut
64
lieu de penser que les critures de Perspolis repr-
sentaient une langue ryenne, et l'on tenta de leur
appliquer les lois philologiques relatives ces lan-
gues et particulirement au zend et au sanscrit. La
tentative, comme on le sait, russit pleinement; les
inscriptions furent lues et comprises la fois elles
devinrent aussitt un monument historique de la
plus haute importance, confirmant Hrodote et
donnant des notions intressantes sur la langue
perse au temps des rois Achmnides.
La philologie compare a pris, depuis la dcou-
verte du zend et du vdique, une place considrable
dans l'ethnographie. En effet les lois philologiques
ne sont pas moins applicables aux noms propres
qu'aux mots ordinaires des langues on peut mme
remarquer que les noms propres se conservent
mieux que les noms communs, parce que rien ne
peut remplacer les premiers et que les autres peu-
vent avoir des quivalents ou des synonymes. Aussi
voyons-nous chez nous-mmes les rivires, les mon-
tagnes, les villes et les villages, un nombre presque
infini de personnes, dsigns par des noms propres
qui n'ont aucune signification dans la langue fran-
aise. Beaucoup de ces noms existaient en Gaule
avant la grande invasion; un assez grand nombre y
furent trouvs dj par les Romains et par les Grecs,
et remontent par consquent une poque ant-
rieure toute histoire. D'o viennent ces noms? A
quelles familles de langues appartiennent-ils? Quels
(iriti

peuples les ont introduits en Gaule, et d'o venaient


ces peuples? Ces questions peuvent et doivent tre
poses pour tout pays, puisqu'il n'est pas vraisem-
blable qu'un nom donn un homme ou un lieu
n'ait t primitivement qu'un assemblage de lettres
dpourvu de toute signification. Or, en tudiant m-
thodiquement les langues aryennes, on ne tarde pas
s'apercevoir que toutes celles de l'Occident, ou
peu prs, sans en excepter le latin ni le grec, renfer-
ment un grand nombre de noms propres, qui ne
peuvent s'expliquer par l'idime du peuple qui les
emploie aujourd'hui ou qui les a employsjadis. Ces
mots tmoignent ou d'une invasion trangre ou
d'un sjour prolong d'une antique migration dans
le pays. Le sanscrit est, de toutes les langues ancien-
nes, celle qui renferme le moins de noms propres
inexplicables pour le sanscrit mme et cependant
il en renferme aussi quelques-uns, et c'est dans le
Vda qu'il en faut chercher l'interprtation. Ceux
de l'Avesta que le zend n'explique pas trouvent aussi
dans les Hymnes leurs racines plus ou moins altres
par les Iraniens. De sorte que le vdique est entre
toutes les langues aryennes celle qui nous offre le
plus de secours pour les recherches ethnographi-
ques. On voit qu'en mme temps se dvoile nos
yeux une antique gographie, rpondant une po-
que de beaucoup antrieure l'histoire et attestant
les migrations primitives des Aryas. Car si les noms
d'hommes se rapportent surtout l'histoire com-
N
66
pare des familles humaines, les noms attachs aux
lieux sont des tmoins irrcusables des tapes qu'elles
ont parcourues.
L'tude des noms des dieux et des mots par les-
quels les peuples ont dsign les objets du culte et
les concepts sacrs de leur esprit, est un des fonde-
ments les plus solides de la mythologie compare et
de l'histoire primitive des religions. Parmi ces noms
il en est qui ont pass tout faits du berceau de la
race dans les contres occupes par elle postrieure-
ment. Tel est le sma, qui est chez les Indiens
comme le ~ao~a des Mdo-perses la liqueur du
sacrifice ~~<r~, qui est devenu F~Myo; de Zo-
roastre VanoM, Foupo:~ des Grecs; les G'aM<Xa~
qui sont les Centaures <S'n/<i; qui est le Soleil
(Sirius) des Latins. Mais le plus souvent les noms
sont diffrents d'un peuple l'autre la signification
seule est la mme fait intressant plus d'un titre
car il prouve qu'un fonds mythologique existait dans
le centre oxien avant le dpart des migrations d'Eu-
rope et d~Asie, et que, si les ides religieuses com-
menaient se dessiner sur ce fond, beaucoup d'en-
tre elles n'avaient pourtant pas encore reu une forme
dfinitive ni un nomdtermin. Nous voyons en effet
dans les Hymnes qu'un trs-petit nombre de person-
nages divins ont un nom propre exclusif, et que le
plus souvent les termes par lesquels on les dsigne
sont des mots appartenant la langue du discours. Au
contraire dans les diverses re!igions ryennes d'Eu-
67

rope et d'Asie, chaque divinit a son nom, comme


elle a son domaine, ses attributs et son culte ce
n'est qu'en remontant aux temps les plus anciens des
mythologies, que les formes et les notions arrtes
s'effacent, pour faire place des conceptions ind-
cises qui les rapprochent de l'poque du Vda.
Ce genre d'tudes, quand on le pousse assezavant
mais sans jamais perdre de vue les principes de la
science comparative des langues non plus que ceux
de la critique, conduit une ~rte de symbolique
universelle ou de mythologie compare, qui est aussi
importante pour les mythologies particulires que
l'est la philologie compare pour l'tude d'une lan-
gue quelconque, et la physiologie compare pour
l'tude anatomique de quelque animal que ce puisse
tre. L'tendue des recueils vdiques et de leurs
commentaires, leur antiquit, leur authenticit, ce
fait notable que c'est le seul livre qui nous soit par-
venu de ces temps reculs, donnent au Vda la pre-
mire place dans les recherches mythologiques et
font qu'il en est pour ainsi dire le centre et la base.
Ce qui ajoute encore l'importance de ce livre, c'est
la clart de ses mythes, o l'interprtation est pres-
que toujours ct du symbole il en rsulte que
beaucoup de conceptions analogues des autres my-
thologies ryennes, soit en Orient, soit en Occident,.
inintelligibles tant qu'elles ont t isoles, se sont
claires d'un jour subit et ont repris tout leur sens
quand on les a retrouves dans le Vda.
CHAPITRE IV

DE LA POSIE DU VDA

Dans les hymnesdu Vda, comme dans toutes les


compositions de la race ryenne, on peut distinguer
la forme potique et le fond qu'elle recouvre nous
tudierons successivement ces deux choses.

I.

Le fond potique du Vda est descriptif, idal,


peu moraliste, pratique nanmoins et ml aux actes
de la vie enfin il est mtaphysique dans une cer-
taine mesure et selon certaines conditions que nous
examinerons plus loin. De l'tude que nous allons
faire il ressortira, croyons-nous, d'une manire vi-
dente, que les Hymnes, envisags dans leur fond,
sont classiques au mme titre que les uvres poti-
ques de la Grce. Les personnes qui connaissent les
chants des peuples smitiques, contenus principale-
ment dans la Bible, reconnatront qu'une diffrence
profonde et une sorte de contraste les sparent de
ceux des peuples ryens, qui, par ce ct comme
70
par tant d'autres, se rattachent directement notre
famille europenne~
Le caractre descriptif est un de ceux qui se re-
marquent d'abord dans les Hymnes. Or il y a deux
manires principales de dcrire les choses. Premi-
rement on peut les imiter en prenant pour modle
l'objet individuel on en exprime alors les caractres
que la simple observation reconnat, qui frappent Je
plus les sens, qui meuvent le plus directement ta
passion, qui sont le plus mls la ralit et par
consquent les plus changeants et les moins dura-
bles. Ce genre de description reprsente l'objet tout
entier, moins dans son ensemble que dans ses par-
ties la description est une peinture finie, dont au-
cun dtail n'a t nglig elle est longue, souvent
diffuse, interminable. Lue quelques annes de dis-
tance, elle est obscure, difficile comprendre aprs
quelques sicles, elle est inintelligible. En effet le
plus grand nombre des dtails sur lesquels elle s'est
appesantie, ont disparu pour ne se reproduire peut-
tre jamais, du moins dans des circonstances sem-
blables car l'individuel st accidentel et passager.
Une telle description ne tarde donc pas tre fausse
dans le plus grand nombre de ses parties elle ne
constitue pas une uvre d'art; elle est destine
prir comme les choses mmes dont elle est la re-
prsentation. L'art classique a procd d'une toute
autre manire. Ses tableaux reprsentent la nature
dans ce qu'elle a d'essentiel et de gnral ils ne
7i
naissent point d'une premire et simple vue, mais
d'une suite d'observations qui, s'ajoutant les unes
aux autres, liminent en quelque sorte ce qu'il y a
d'individuel et de variable dans les objets. Cet art
procde moins par les diffrences que par les res-
semblances des choses et comme le fonds commun
des objets naturels est ce qu'il y a en eux de persis-
tant, les descriptions qui le reprsentent ont elles-
mmes une vrit durable. En mme temps ces des-
criptions sont courtes ces tableaux sont crayonns
grands traits avec cette hardiesse que donne la pos-
session de la vrit. S'adressant l'intelligence, ils
renferment une ralit suprieure que l'esprit saisit
et qui, ngligeant les sens, les blouit et les tonne,
mais ne les flatte jamais.
Il n'y a dans tout le Vda aucune description du
premier genre; les auteurs des Hymnes n'ont point
t ralistes. Les tableaux de la nature y sont nom-
breux et varis il est peu d'hymnes de quelque im-
portance qui n'en renferme quelques-uns et par-
tout la nature est reproduite dans ce qu'elle a de plus
essentiel, sans dtails, sans diffusion, sans longueurs;
quelques traits rapides, une couleur forte et vraie
placent devant l'esprit une grande et frappante
image. Traces il y a plusieurs mille ans, dans un
pays situ plusieurs milliers de lieues, ces images
sont d'une vrit si complte que rien en elles ne
nous choque, rien ne nous semble invent plaisir.
Le prtre s'est veill avant le jour entour de
72
sa famille il s'est rendu au lieu du sacrifice; il a pr-
par la crmonie le feu s'allume au frottement des
deux pices de bois. Cependant le soleil ne tardera
pas paratre dj les premires lueurs de l'aube
ont commenc blanchir le ciel vers l'Orient

A t Aurore.

Le large char de l'heureuse desse est attel; les dieux im-


mortels sont placs sur ce char. La noble habitante des airs est
sortie du sein des tnbres pour parer le sjour humain.
La premire du monde entier, elle se lve, et rpand glorieu-
sement au loin ses bienfaits. Toujours jeune, toujours nouvelle,
l'Aurore renat pour veiller les tres; elle vient la premire
l'invocation du matin.
L'immortelle visite nos demeures et du haut des airs recueille
nos hommages. Librale et brillante, elle va sans cesse distri-
buant les plus riches de ses trsors.
Par des retours successifs, vont et reviennent le Jour et la
Nuit sous des formes diffrentes. Celle-ci est une caverne qui
enveloppe le monde d'obscurit. L'Aurore brille sur son char
resplendissant.
L'Aurore sait quel hommage lui est rserv au point du jour;
et elle natt blanchissant de ses rayons la noirceur de la nuit.
Telle qu'une vierge aux formes lgres, desse, tu accours
vers le lieu du sacrifice. Ferme et riante, tu marches la premire
et tu dvoiles ton sein brillant.
Pareille la jeune fille que sa mre vient de purifier, tu
rvles l'il l'clatante beaut de ton corps. Aurore fortune,
brille par excellence; aucune des aurores passes ne fut plus
belle que toi.
(&M~a<, I, 304.)

Ailleurs c'est un tableau mouvant que le pote


73
offre nos yeux c'est l'image du feu sacr qui s'al-
lume la flamme apparait, s'lve et grandit elle
embrase le bcher tout entier.

A A~.

.l'invoque pour vous le brillant Agni, hte du peuple. Qu'il


rpande ses flots de lumire et que de son foyer il comble de
biens son serviteur.
On aime honorer ce dieu, qui est comme votre bien; on
aime le voir grandir et produire ses lueurs. Sur la rame il
agite ses flammes, comme le cheval attel un char agite ses
crins.
Au moment o mes chantres clbrent sa grandeur, il prte
aux enfants d'Ousij une couleur aussi clatante que la sienne.
Les offrandes donnent sa flamme des teintes varies, et sa
jeunesse semble chaque instant se renouveler.
S'acharnant sur le bois qu'il dvore, il brille; il court comme
l'eau; il rsonne comme un char; il trace en brlant un noir
sentier. Il plait comme un ciel qui sourit entre ses nuages.
Puis il s'tend et va brler la terre il se lance ainsi qu'un
troupeau sans pasteur. Agni, en jetant des flammes, consume,
noircit, dvore les plantes.
Donne-nous, Agni, de vaillants compagnons, une heu-
reuse abondance, une belle famille et de grandes richesses.

(~mahMM, fils (le Bhrigu, 1, 448.)

Y a-t-il dans ces tableaux rien de heurt,rien qui


soit tranger la nature, rien qui soit mconnais-
sable ou obscur aujourd'hui mme? Ces descriptions
sont donc bien faites elles sont classiques en vertu
de leur vrit mme.
En second lieu elles sont idales. C'est ici surtout
74
que l'art des chantres vdiques prsente avec l'art
antique des Grecs une identit presque absolue.
Il y a dj une sorte d'idal ne voir dans les
objets que ce qu'ils ont de plus gnral car le fait
gnral n'est pas donn immdiatement par la
nature il est dcouvert en elle par une observation
prolonge. L'esprit qui le saisit s'aperoit, en y r-
flchissant, que cet idal n'est rien qu'une ide, dont
lui-mme a pris possession et par consquent les
paroles qui l'expriment sont comme une description
idale des objets. Ce caractre est reconnaissable
dans les mots mmes de la langue vdique, mots
pittoresques, singulirement remplis d'images, pro-
duits non par le hasard mais par la rflexion et
constituant eux seuls toute une posie descriptive.
Cette langue, dont les termes, encore voisins de
leur origine, n'ont point vu leur signification s'a-
moindrir ou se transformer par un long usage, est
minemment propre la description. En effet les
mots d'une langue doivent la varit de leur em-
ploi, qui les force se prter dans le langage
toutes les circonstances pour lesquelles ils sont
faits, une gnralit sans laquelle le langage serait
impossible si ces mots sont en outre pittoresques et
descriptifs, ils le sont d'une manire gnrale et
rendent ce qu'il y a d'essentiel dans les faits qu'ils
reprsentent. Telle ~st la langue du Vda, sans
contredit la premire de toutes les langues poti-
ques et la plus propre peindre les tableaux de la
7S
-nature. L'ensemble de la description y prsente
l'ensemble du fait naturel chaque phrase en repro-
duit les moments successifs chaque mot fait aper-
cevoir dans ces instants qui se succdent des pro-
fondeurs de sentiment et d'ide que nulle autre
langue n'a pu rendre au mme degr. En cela, la
langue vdique dpasse de beaucoup le grec, le latin
et l'allemand l en effet il est toujours possible,
il est ncessaire de creuser le sens des expressions
du pote car c'est dans la racine des mots qu'on
doit chercher leur vritable valeur significative et
locale.
Avecune langue ainsi faite, les Aryas de l'Indus se
sont trouvs conduits naturellement cette forme
de l'idal qui selon nous est la seule vritable, la
forme classique par excellence, et qui porte le nom
de Symbole. On enseigne aujourd'hui dans certains
ouvrages de critique, que le symbolisme des Aryas,a
t produit par la langue elle-mme, qu'il est n de
la mtaphore devenue par degrs l'allgorie, et qu'il
repose par consquent tout entier sur une illusion
du langage. Nous n'admettons point cette doctrine
elle n'est selon nous qu'un abus de la linguistique et
un vhmrisme philologique. Nous n'admettons
pas que les mots soient antrieurs aux ides, ni que
les hommes qui ont conu les systmes religieux se
soient pays de si peu leurs anctres avaient re-
gard le~phnomnes naturels, avant de les dsigner
par ces mots qui les rendent d'une faon si vraie, si
76

philosophique et lorsqu'eux-mmes ils crrent


les dieux M, ils ne furent point tromps par les mots
anciens, mais ils ne firent que continuer le mouve-
ment d'ides d'o ces mots taient issus. Ces mots
taient bien faits, il n'y avait aucune raison de les
changer on ne les remplaa, on n'y en ajouta de
nouveaux que quand les symboles primitifs furent
remplacs ou complts par les produits nouveaux
de la rflexion. Un grand fait que nous avons dj
signal confirme cette manire de voir les symboles
sont les mmes (beaucoup d'entre eux du moins)
chez les Perses, les Grecs, les Latins, et les autres
peuples ryens, que chez les Aryas vdiques et nan-
moins presque tous les noms sont diffrents. L'ide
qui a engendr le symbole, lorsque ces peuples
vivaient ensemble et confondus, tait donc indpen-
dante des mots qui devaient plus tard l'exprimer et
ainsi, la symbolique est antrieure son expression
dans le langage. Ajoutez que dans le Vda on ne
trouve pas un terme unique et exclusif pour dsigner
chacune des divinits un mot principal tend pr-
valoir, mais c'est un nom entre beaucoup d'autres,
dont la plupart, en mme temps qu'ils dsignent
quelque divinit, s'appliquent aussi bien plusieurs
autres dieux. H faut donc admettre que le choix du
nom ne fut fait dfinitivement que lorsque l'ide
symbolique fut suffisamment bien dfinie, c'est--
dire lorsque les lments qui devaient constituer le
symbole furent reconnus pour lui appartenir en effet.
77
Les conceptions religieuses ne sont pas l'uvre
du hasard; encore moins sont-elles arbitraires.
La doctrine que nous venons de combattre et qui
prend le Vda pour point d'appui, nous semble
formellement contredite par le Vda tout entier et
par le dveloppement postrieur de ses symboles.
C'est ce que nous montrerons ci-aprs. Nous avons
voulu ds prsent rtablir la vraie doctrine et la
ralit des faits, parce qu'elle sert de fondement la
potique et toute bonne thorie historique de l'art.
En effet, si le symbole n'est qu'une mtaphore fon-
de sur un abus de langage, si les dieux ne sont que
des mots raliss, l'art et la posie qui prennent le
symbole pour la plus haute expression de l'idal,
sont un art et une posie sans fondement, sans rgles
fixes, arbitraires tout ce que l'antiquit grco-
indienne nous a laiss n'est rien que l'oeuvre de gens
abuss. Mais si la formation des noms est postrieure
logiquement la naissance des symboles, et si l'ex-
pression a suivi la chose, la consquence peut tre
toute oppose. Il ne restera plus en effet qu' cher-
cher comment se sont forms les symboles et quelle
est leur valeur significative.
Or l'histoire des symboles grco-latins est souvent
difficile suivre; leurs origines sont obscures; leur
signification primitive n'tant constate dans aucun
monument d'une antiquit assez recule, on en est
souvent rduit des conjectures et des interprta-
tions hasardes. H en est autrement du Vda dans
78
le recueil des Hymnes, non-seulement l'interprta-
tion va presque toujours avec le symbole, mais on
peut suivre les transformations et les dveloppe-
ments que ce dernier subis, assister'en quelque
sorte sa naissance et saisir ainsi la cause qui l'a
fait natre. Or il nous parat incontestable, aprs la
lecture du Vda, que ni les noms des dieux ni les
dieux eux-mmes ne sont la simple expression des
phnomnes naturels. On voit clairement que les
Aryas, nos pres, furent attentifs en prsence de ces
phnomnes/et que ds l'origine ils leur donnrent
des noms. Plus tard et peu peu, ces phnomnes
se classant dans leur esprit, ils conurent, comme
le font encore les physiciens de nos jours avec plus
de science et moins de posie, des forces caches
auxquelles ils en attriburent la production. A cha-
que ordre de phnomnes rpondit dans ce systme
idal une puissance d'autant mieux dfinie que les
faits groups ensemble avaient entre eux des ressem-
blances plus manifestes et qu'ils se distinguaient o
plus nettement de tous les autres. Si les chantres
ryens s'en fussent tenus ces conceptions abstrai-
tes, ils eussent t des naturalistes; nulle religion ne
ft sortie de leur systme. Mais, si l'on veut y rfl-
chir, on se convaincra bientt qu'une force active ne
peut se concevoir absolument dpourvue d'intelli-
gence ou bien il faut admettre que, s'il y a dans la
nature de telles forces aveugles, elles n'agissent
qu'en vertu d'une puissance suprieure en qui
79
rside l'intelligence et qui leur donne le premier
mouvement. Or une telle puissance motrice, unique
et suprme, n'tait point encore conue l'poque
des Hymnes; si elle commence s'y montrer, ce
n'est que chez les derniers potes de la priode, et
encore d'une manire vague et sous la forme d'une
question elle n'y a ni nom, ni attributs dfinis.
Le grand aeul des mondes ne porta le nom de
Brahm que dans les temps postrieurs le Rig-
Vda ne le connat point l'ide seulement se dgage
par degrs tant il est vrai que les noms ne furent
point crs avant les ides. Les Aryas, dont un
dveloppement philosophique progressif et rgulier
caractrise excellemment la race, durent donc,
avant de s'lever l'ide d'un moteur suprme,
attribuer l'intelligence aux premires forces dont les
phnomnes leur montraient les effets et la loi. Or
une force intelligente, qu'est-ce autre chose qu'une
personne? Voil donc un dieu constitu de. toutes
pices suprieur non-seulement.a la nature, dont
il rgle les phnomnes, mais l'homme, dont le
pouvoir est beaucoup plus born que le sien dieu
d'une intelligence gale sa puissance, la fois
personnel, puisqu'il pense, et rpandu dans la na-
ture, comme les phnomnes qu'il produit. Sans
tre matriel la faon des objets des sens, il a
pourtant une forme corporelle, un corps glorieux,
puisqu'il est une personne dont le pouvoir est born
et qui rside dans la nature au mme titre que tous
80
les autres tres vivants. C'est pour cela mme qu'il
est appel dva. Le genre de ses attributs est dter-
min .par celui des phnomnes auxquels il prside
et qui sont comme l'expression de son pouvoir et
comme ses manifestations extrieures. Enfin il est
la fois la reprsentation mystique ou le symbole des
faits naturels groups autour de lui, le pre qui les
engendre et le matre qui les dirige.
Telle est dans son fond l'essence du polythisme
vdique.
Au point de vue de l'observation naturelle, ce
systme n'est nullement dpourvu de valeur, ni
insens, ni chimrique; il est seulement primitif et
marque le premier dveloppement de la pense
scientifique chez les Aryas. La race des Smites
s'leva, dit-on, ds l'origine au monothisme, et
conut de prime abord un dieu suprme, une per-
sonne indivisible et immatrielle. Mais on remar-
quera que cette race d'hommes n'a jamais eu ni
sciences, ni arts, ni littrature, ni mthode; et
cependant elle n'a pu chapper entirement la
conception de puissances suprieures l'homme
et au monde, cratures de Dieu, et hirarchique-
ment chelonnes au-dessous de lui. Nul mouve-
ment rgulier de la pense ne devait les conduire
ces idaux mystrieux, qui en effet n'ont laiss
aucune trace dans la philosophie moderne et sem-
blent mme tre, dans les livres smitiques, une
importation trangre. Les Aryas, qui ont t la race
)

mthodique par excellence, ont ds l'origine appli-


qu aux grands problmes du monde la seule m-
thode qui semblt, devoir les conduire des explica-
tions probables le premier rsultat des procds si
simples, et nous dirons si lgitimes, de l'observation,
a t le polythisme, dont le Vda est le plus grand
et ie plus instructif monument.
Au point de vue de l'art, les symboles sont, selon
nous, les formes idales et potiques par excellence.
Car si la nature sensible, prise dans ce qu'elle a de
gnral, est dj plus prs de l'idal que la simple
copie du rel, l'idal iui-mme parait atteint, lorsque
la vrit gnrale se substitue une personne vivante
et divine qui la reprsente minemment. On re-
connatra qu'il l'est en effet, si l'on songe qu'au
del du monde symbolique des dieux l'esprit ne
peut plus concevoir que la nature divine, soit sim-
plement personnelle comme le Dieu des Smites,
soit impersonnelle comme l'Absolu Indivisible des
Indiens. Or dans l'un comme dans l'autre cas, l'es-
prit a franchi la limite de l'art et ne saisit plus
aucune forme qui puisse se prsenter aux yeux. Les
tentatives faites par de grands artistes de reprsenter
par une figure humaine le Dieu esprit-pur des S-
mites adopt par les chrtiens, est demeure fort
au-dessous de la conception mtaphysique qui l'avait
inspire, et a produit une image dont pas un trait
ne peut passer pour la reproduction fidle de cette
ide. Si l'on tentait la mme chose pour le .Bn~~M
6
82

neutre du panthisme indien, on serait arrt par


une impossibilit absolue, puisque ce principe ter-
nel ne possde aucun des lments constitutifs de la
personnalit. La rgion du monde idal peut donc
parfaitement se dfinir, ainsi que la nature des tres
idaux les symboles vdiques y sont compris pour
les mmes raisons que les symboles de la Grce.
Comme chez les Grecs il y a dans le Yda de
grandes dits autour desquelles se groupent autant
de cercles de divinits infrieures, qui sont comme
leurs ministres et qui compltent leur signification
symbolique. U est ais de concevoir en effet que si
l'empire d'un dieu suprieur s'tend tout un grand
ordre de phnomnes naturels, cet empire est le
plus souvent subdivis en un certain nombre de
gouvernements plus restreints, auxquels prsident
autant de puissances particulires et subordonnes
car dans la nature le classement des phnomnes se
fait par genres et par espces. Ainsi se diversifie,
sans sortir de la vrit potique, le monde idal
constitu par le symbolisme des Aryas.
Que telle soit bien la valeur idale, la nature et
l'origine de ces symboles, c'est ce dont il est impos-
sible de douter devant les dclarations rptes des
potes. Non-seulement ils donnent eux-mmes l'ex-
plication naturelle de leurs symboles, mais encore ils
leur laissent toujours la signification que les anc-
tres leur avaient donne ils disent pourquoi ces
dieux ont t conus sous telles figures, avec tels at-
83
tributs et telles fonctions enfin ils affirment nave-
ment qu'ils ont eux-mmes cr les dieux, qu'ils ont
attel les coursiers d'Indra, qu'ils ont dress et par
le char d'Agni, qu'Usle nourrissent, lui et les autres
dieux, de leurs offrandes et de leurs hymnes. Il faut
donc les croire, puisqu'ils le disent, et ne pas cher-
cher dans les symboles autre chose que ce que leurs
auteurs y ont mis.
Le monde idal des Aryas de l'Indus n'a point les
profondeurs mystrieuses du panthon gangtique et
n'offre point les exagrations du symbolisme sacer-
dotal des brahmanes. Il n'a ni moins de mesure, ni
moins de proportion et de grce charmante que la
mythologie hellnique. Par exemple, les grands ph-
nomnes de la lumire matinale sont reprsents
par un cortge d'un clat et d'une beaut surpre-
nante. Les Cavaliers clestes marchent les premiers
comme deux courriers qui annoncent l'arrive du
jour leurs coursiers noirs allongent leurs pieds
blancs, entranant sur un char la fille du Soleil, qui
les a rejoints l'Auror s'avance trane par des
coursiers rougetres elle pousse devant elle la Nuit,
sa sur, et rpand ses lueurs immenses dans l'es-
pace, o rgne V~r~a. Elle a ouvert les portes du
jour; et bientt l'on voit apparatre <S'a~7~ la main
d'or des chevaux jaunes sont attels son char
resplendissant d'une main il tient l'arc d'or, de
l'autre la foudre; sur ses paules brille son carquois
aux flches acres. Il est escort par l'arme mou-
84/p

vante des rapides Maruts, ces vents lgers du matin


que prcipitent les premires chaleurs du soleil. Ces
~a~M~, enfants de T~M~a, le pleureur, sont d'une
mobilit extrme debout sur des chars trans par
des antilopes, ils vont entre le ciel et la terre char-
gs des vapeurs humides de la rose, ils s'lancent,
habiles archers, arms du glaive; l'aigrette au front,
le carquois sur l'paule, prts frapper la nue pour en
dchirer le sein fcond lgers et forts, ils courent,
ils volent; ni les montagnes, ni les fleuves ne les
arrtent; le bruit de leur marche, le claquement de
leurs fouets ont retenti les anneaux d'or de leurs
bras et de leurs pieds rsonnent. Ils viennent s'as-
seoir un instant au foyer du sacrifice, et boire avec
les dieux l'enivrante liqueur du sma.
Nous nous tendrons davantage ci-aprs sur cette
mythologie nous n'entrons ici dans ces dtails que
pour en faire comprendre la valeur potique et pour
montrer qu'elle est tout fait analogue aux fables de
la Grce. Elle a sur elles cet unique avantage d'tre
plus claire et cela ne tient pas la nature de l'une
et de l'autre, mais ce fait heureux que les Hymnes
de l'Indus, en devenant la Sainte Ecriture des brh-
manes, ont t sauvs par eux de la destruction. La
mythologie grecque n'a pas eu ce bonheur restait-
il encore dans le peuple quelque chose des chants
orphiques l'poque d'Homre ? Il est permis d'en
douter. Les sanctuaires en avaient-ils conserv des
dbris jusqu'aux temps alexandrins, comme quel-
85

ques-uns le prtendent ? Cela est plus douteux en-


core, lorsqu'on voit les auteurs des posies orphiques
que nous possdons, traduire textuellement des vers
du -<~ dans une langue vraiment grecque, qui
certes n'tait pas celle des temps fabuleux o vivaient
les Orphes. Mais il y a tout lieu de croire que dans
l'origine les fables grecques n'taient pas moins
claires dans leur symbolisme que la mythologie du
Vda, et que par consquent elles pouvaient entrer
au mme titre dans les conceptions des artistes et
des potes.
Du reste mesure que les potes ryens qui
taient en mme temps prtres et philosophes, com-
prirent dans leurs inductions un plus grand nombre
de faits naturels, les symboles antiques devinrent
insuffisants pour les reprsenter. Il fallut donc les
tendre,'et ds lors ces symboles commencrent ou
vieillir ou empiter les uns sur les autres. Ceux
dont les limites taient les mieux traces, furent.ou
entirement abandonns ou relgus un rang
infrieur celui qu'ils avaient eu ceux qui purent
s'agrandir et qui furent conservs, perdirent en
clart potique ce qu'ils gagnaient en tendue. Tel
ne fut pas le sort des symboles de la Grce, puis-
qu'ils furent conservs dans l'art et dans la posie
jusqu'aux derniers temps de son histoire, et que le
dveloppement des doctrines philosophiques, enti-
rement scularis ne changea rien aux traditions
sacres. Au contraire, aucune poque de l'histoire
86
de l'Inde, les systmes philosophiques ne furent
trangers la religion l'institution brhmanique,
qui succda la priode des Vdas, les a gards
jusqu' nos jours entre les mains des prtres; de
sorte que chaque pas de la science en produisait un
semblable dans la religion, et forait le prtre
modifier son symbole. Ainsi apparurent tour tour
les mythes de V~m:<,de Z?r< de (7~, de Ki-i*s'na,
et cette fameuse yn'~M~?,dont il n'y a aucune trace
dans le Vda ni mme dans Manu. Nous verrons
plus bas jusqu' quel point l'esprit philosophique
s'avana dans la priode vdique. Disons seulement
ici que ses dcouvertes n'allrent jamais jusqu'
exiger un changement radical dans la symbolique.
On voit poindre dans plusieurs hymnes, notamment
dans ceux de Viwmitra, l'ide d'ou est ne plus
tard la personnification de Brahm mais Indra,
Agni, les Adityas, etc., demeurent en possession de
l premire place dans'le panthon vdique jus-
qu'aux derniers temps de la priode.
Si, comme on a lieu de le penser, cette priode a
dur deux ou trois sicles, elle offre donc ce fait
remarquable d'un genre de posie qui a dur tout ce
temps sans se modifier sensiblement.
La prsence du symbole n'exclut point la mta-
physique vrai dire, il est lui-mme une sorte de
mtaphysique personnifiant ses solutions. Mais outre
la pense que voilent les figures divines, pense qui
en Grce cessa de bonne heure d'tre accessible au
87

peuple et constitua les mystres, la priode vdique


a vu natre et grandir une doctrine vritablement
philosophique. Nous en parlerons ci-aprs. Nous de-
vons dire ici toutefois que son origine est trs-facile
saisir dans le Vda. On y voit en effet que les
formes symboliques des dieux reprsentaient aux
yeux des potes la tradition sacre, mais qu'elles
n'taient acceptes par les plus rflchis d'entre eux
que comme des interprtations provisoires de la
nature. Lorsque, leur tour, suivant la trace des
chantres antiques, ils voulurent aborder les mmes
problmes, ils comprirent que les conditions en
taient changes, que les questions s'taient agran-
dies et qu'il tait temps de quitter les solutions par-
ticulires pour en chercher une qui rpondt au
problme gnral de l'univers. Ce problme se pose,
cette solution est essaye dans les derniers temps de
la priode; et c'est cette poque que l'on doit rap-
porter l'origine des grandes thories brhmaniques
des temps postrieurs. Il est remarquable que le
problme et sa solution ne portent que sur les ph-
nomnes du monde physique et ne s'tendent pas
d'abord jusqu'au monde moral ce que l'on cherche
surtout, c'est le premier moteur et le premier pre
de l'univers matriel.
Cette tendance de la science vdique peut s'expli-
quer. Les Aryas de l'Indus, et plus forte raison
ceux de la Bactriane et de la Sogdiane, n'taient
point organiss en corps de nation non-seulement
88
les castes n'taient pas constitues chez eux mais il
ne semble pas qu'ils eussent une institution civile
ou politique bien dfinie; avaient-ils mme des
villes? on peut certainement en douter. Qu'ils con-
struisissent des forteresses et des redoutes, cela est
probable; mais le pouvoir du chef de guerre et de
l'homme distingu par ses richesses semble tre le
seul que connt la socit de ces anciens temps.
Quant la vie civile, si l'on en excepte les rapports
commerciaux les moins compliqus, elle n'embras-
sait gures que les relations de famille, relations fort
simples puisqu'elles taient toutes subordonnes la
puissance paternelle du chef de maison, ~n~o~M~
On peut dire en gnral qu'il n'y avait point alors
de murs dans le sens latin de ce mot, mores; par
consquent la science morale ne pouvait tre que
fort rudimentaire. La posie moraliste suppose un
long pass de rflexions et de relations plus ou
moins compliques et varies entre les hommes
car c'est elle qui nonce et qui rsoud sa manire
les questions thoriques que les conflits soulvent
entre eux. Les symboles idaux des Aryas vdiques
n'ont qu'une signification morale trs-restreinte; et
c'est seulement la fin de la priode que ce carac-
tre est ajout ceux qu'ils prsentaient dj.
On peut remarquer qu'il en fut de mme des
symboles grecs, selon toute vraisemblance. Les plus
anciens d'entre eux, ceux qui sont attribus l'an-
tique race ryenne des Plasges, ne se rapportent
89

pour ainsi dire qu'aux faits et aux lois de la nature


physique c'est plus tard, dans les temps hellniques,
que l'ide morale s'introduisit dans ces symboles, au
milieu desquels elle opra une'sorte de rvolution.
La substitution des dieux nouveaux aux anciens
dieux laissa dans les sanctuaires des souvenirs pro-
fondment gravs, dont la trace bien visible se re-
trouve particulirement dans le Promthe d'Eschyle
et dans son Orestie.
Au contraire le contact perptuel de l'Arya voya-
geur avec la nature le met l'gard de celle-ci dans
les relations les plus varies. Les jours et les nuits,
les astres qui en marquent la mesure, les vents, les
nuages, la pluie et les orages fcondants, les mon-
tagnes enchanes l'une l'autre, les fleuves avec
leurs confluents, le champ du labour, le pturage
et la prairie, les feux du ciel et celui du sacrifice,
sont autant d'objets livrs aux mditations de
l'Arya, et qui portent son me vers la recherche
des lois de la nature et des puissances mystrieuses
qui dveloppent en elle leur nergie. A mesure
que les rapports des phnomnes se dvoilent
son esprit, la notion mtaphysique se dgage, les
problmes se posent de plus en plus nettement
la posie les nonce avec le sentiment du mystre
nonclairci.
Mle aux phnomnes de la nature qui l'inspi-
rent sans cesse, la posie vdique ne l'est pas moins
aux actes journaliers de la vie sans s'attacher les
90
dcrire, l'exception d'un petit nombre, elle y fait
souvent des allusions qui lui donnent une vie, une
ralit d'autant plus intressante pour nous. L'exis-
tence mobile des Aryas, qui durant cette priode ne
sont qu'en partie fixs dans un sjour dfinitif, est
l'objet que tes- potes ont le plus souvent sous les
yeux. Ils ont franchi les grandes montagnes du nord-
ouest, que le dieu Indra a fendues pour eux ils
rencontrent les affluents du ~'M~M (Indus) et le
Sinilu lui-mme, qui les arrtent.

Dialogue de V~M~M/ya et des Rivires.


Descendant avec vitesse du sommet des montagnes et empor-
tes l'envi l'une de l'autre, telles que deux cavales imptueu-
ses, pressant leurs rives et courant comme deux vaches rapides,
la Vip (l'Hyphase) et la utudr! (le Setledge) roulent leurs
flots abondants.
Lances par Indra et suivant une pente rapide vous courez
au Grand-fleuve comme deux conducteurs de chars. Vous vous
prcipitez l'une vers l'autre, et dans cette rencontre vos vagues
brillantes s'enflent et grossissent.
Je m'approche de la plus large des rivires. Nous nous pr-
sentons devant la grande et heureuse Vip. Pressant vos rives,
comme deux vaches qui lchent leurs petits, vous allez ensemble
au rservoir qui vous est commun. ')
Le lait de la nue a grossi nos flots et rious allons toutes au
rservoir que le dieu nous a prpar. Nous ne pouvons arrter
notre course oblige. Que dsire le sage qui interpelle les
rivires?
Arrtez un instant votre course, la voix de celui qui offre
le sma, o pieuses rivires. Fils de Kuika j'ai besoin de votre
secours, et j'adresse utudr une instante prire.
91

Indra, dont le bras est arm de la foudre, nous a ouvert


une route. Il a frappe ~<r<! qui retenait les ondes. Que le divin
Savit-ri, aux mains brillantes, nous conduise. C'est sous sa di~
rection que nous roulons nos flots grossis.
Surs,coutezbienle prtre.Je viens vousde loin sur
un char lger.Calmezvotre fougue donnez-moiun passage
facile.Car, rivires,'laforcede votre courantrenversenos
chars.'<
<'Prtre,nousentendonstes paroles.Tu.viens nousdeloin
sur un char lger.Nouste saluons,commel'pouserespec-
tueuse nous te vnrons,commela jeune fille devantun
hommerespectable.)
Que les rnes s'lventau-dessus, rivires.Ne touchez
pasaux jougs.Quedeuxriviresaussirespectables quevousne
deviennentla caused'aucnn dsastre qu'ellesnous soient.
propices.c
(Wf;M)aMM<r<t,
II, <5.)

D'autres fois c'est l'ennemi qui tes harcle dans


leur marche (n. 449, 450); ce sont ces Dasyus
impies, au nez de buf, la peau noire, qui infes-
tent les chemins. Ailleurs, nxs, au moins pour un
temps, dans les fertiles valles du <S~/<M~o!M, ils
chantent l'hymne du labour (n. 208), ou celui du
mariage (i. 3i0), ou les jeux de hasard ( iv. 19,2),
qui ds cette poque charmaient leurs loisirs et,
les excitant jusque la passion, devenaient un flau
pour cette socit naissante. Ou bien c'est la mort
qui a frapp le chef de famille, le vieux guerrier,
dont le corps est livr avec honneur la terre.
92

A .~M~/M(la ~o?'

0 ~fort, suis une autre voie la voie qui t'est propre n'est
pas celle des dieux. Je parle qui a des yeux et des oreilles.
Epargne nos enfants; pargne nos hommes.
Si vous parvenez arrter le pas de M~)<M et prolonger
votre vie, soyez purs et brillants; ayez de nombreux enfants,
de grandes richesses; distinguez-vous par vos sacrifices.
La vie et la mort se succdent. Que l'invocation que nous
adressons aujourd'hui aux dieux nous soit propice Livrons-
nous au rire et au bonheur de la danse, et prolongeons notre
existence.
Voici le rempart dont je protge les vivants. Qu'aucun autre
parmi ce peuple ne s'engage dans cette route. Qu'ils vivent cent
et cent automnes. Qu'ils enferment ~/r:'<)/)t dans sa caverne.
Les jours et les saisons se succdent heureusement; le plus
jeune remplace le plus ancien o notre soutien, fais que la vie
de ce peuple soit ainsi rgle.
Levez-vous entourez celui que le temps a frapp et, suivant
votre ge, faites des efforts pour le soutenir. Que Twastri, dis-
tingu par sa noble ligne, soit touch de votre pit et vous
accorde une longue vie.
Laissez approcher avec leur beurre onctueux ces femmes ver-
tueuses qui ont encore leur poux. Exemptes de larmes et de
maux, couvertes de parures, qu'elles se tiennent debout devant
le foyer.
Et toi, femme, va dans le lieu o est encore pour toi la vie.
Retrouve dans les enfants qu'il te laisse celui qui n'est plus. Tu
as t la digne pouse dn matre qui tu avais donn ta main.
Je prends cet arc dans la main du trpass pour notre force,
notre gloire, notre prosprit. 0 toi, voil ce que tu es devenu.
Et nous, en ces lieux, puissions-nous tre des hommes de cur
et triompher de tous nos superbes ennemis.
Va trouver la terre, cette mre large et bonne, qui s'tend au
loin. Toujours jeune, qu'elle soit douce comme un tapis pour
celui qui a honor les dieux par ses prsents.
93
0 terre,soulve-toi.
Nele blessepas.Soispourlui prvenante
et douce.0 terre,couvre-le,commeune mrecouvresonen-
fantd'un pan de sa robe.
Quela terresesoulvepourtoi; que sa poussiret'enveloppe
mollement.
J'amassela terreautourde toi; je formece tertre pourque
toncorpsne soit pointbless.Queles Anctresgardentcette
tombe.QueYamacreuseicita demeure.
Lesjourssontpourmoi ce que la flcheest pourles plumes
qu'elleemporte.Je contiensmavoix,commele freinle coursier.
(IV,160.)

Nous n'avons pas besoin de faire remarquer com--


bien cette posie entre profondment dans la ralit
de la vie et se mle ses actes, ses sentiments et
ses ides. Nous reviendrons plus loin sur ce sujet,
en exposant l'tat des murs dans la socit vdique.
Nous devions toutefois signaler ici ce ct essentiel
de la posie du temps. Par l aussi elle se rapproche
de la plus ancienne posie grecque, qui, pour tre
symbolique et par consquent idale, n'en tait pas
moins constamment en rapport avec la vie relle des
Aryas hellniques.

H.

Nous appelons littraire une oeuvre qui dans son


fond offre une unit de .pense, et qui dans sa forme
reproduit cette unit; de sorte que, semMabte un
air de musique, une priode de style, une statue
bien faite, elle ait un commencement, un milieu et
94
une fin, en un mot un dveloppement rgulier et
bien ordonn. Une suite d'ides dtaches les unes
des autres, une suite d'lans spontans, si sublimes
qu'ils puissent tre, ne constitue point une composi-
tion littraire et ne saurait passer pour une uvre
d'art. Le rve peut produire de telles suites de senti-
ments et d'ides et s'lever mme parfois une
hauteur de conception o la veille atteindrait diffi-
cilement. La vraie littrature n'est en gnral ni
rveuse, ni enthousiaste matresse d'elle-mme,
elle produit des uvres rflchies, o les penses
enchanes les unes aux autres se groupent autour
d'une pense principale, dont elles sont le dvelop-
pement ou la confirmation. C'est la suite mme des
ides et la marche rgle du sentiment, qui animent
le pote et le portent, par des voies connues, au
plus haut degr de sublimit o son gnie puisse
atteindre. La rgularit, souvent mme la symtrie
des formes, ou, pour parler comme les Grecs, l'eu-
rhythmie, domine toujours le fond des penses et
ne permet pas l'esprit de s'abandonner sa fougue
et de s'lancer par bonds vers un idal, que la
raison claire ne reconnatrait peut-tre pas pour
lgitime.
Rien ne ressemble moins aux lans spontans et
dsordonns des potes smitiques que les composi-
tions rgulires de la race ryenne celles-ci, vul-
gaires ou sublimes, lgres ou graves, sont toujours
littraires et paraissent videmment tre l'oeuvre de
95
la rflexion. Le contraire se reconnat aisment dans
les posies smitiques, dont les Hbreux et les Arabes
nous ont laiss des monuments. La littrature est un
domaine qui appartient en propre aux Aryas. Elle
semble mme ce point tre un produit naturel de
leur constitution morale que, si haut que l'on re-
monte dans l'histoire des peuples de cette race, leurs
plus antiques et leurs plus grossiers monuments
prsentent les caractres que nous venons d'num-
rer et sont dj des uvres littraires ce fait n'est
pas moins incontestable pour les Aryas du nord-
ouest, Slaves, Germains, Scandinaves, parvenus si
tard la civilisation, que pour les Aryas du midi,
Indiens et Perses, Grecs et Latins, qui les y avaient
devancs; et plus tard, lorsque l'influence des Smites
s'exera sur eux, principalement durant la priode
chrtienne, les Aryas modernes, c'est--dire les
peuples de l'Europe, en accueillant les ides smiti-
.ques, les soumirent aux exigences de la forme litt-
raire que leur avait lgue l'antiquit.
On peut donc dire des uvres potiques de ces
deux grandes races humaines ce que l'on a dit avec
vraisemblance de leurs ides religieuses comme
celles-ci roulent autour d'une conception mono-
thiste fondamentale chez les peuples smitiques, et
ont le panthisme pour fond chez les Aryens, de
mme les uns et les autres nous offrent ce contraste,
si instructif, de deux races dont l'une est naturelle-
ment littraire, tandis que l'autre ne l'est pas.
96

C'est donc, pour le dire en passant, une opinion


bien peu fonde sur la ralit des faits, que de rap-
porter la Jude l'origine de l'Ode chez les anciens
Grecs. Non-seulement il n'y a rien dans la Bible qui
ressemble en quelque chose une ode de Pindare,
soit pour le fond, soit pour la forme; mais il est ais
aujourd'hui de marquer les transformations que la
posie lyrique des Grecs a subies, depuis son origine
jusqu'au temps du pote thbain ces changements
rpondent de la manire la plus prcise aux dvelop-
pements de la musique, qui n'ont t systmatique-
ment termins qu'au temps de Pindare, dans l'cole
pythagoricienne, et qui sont rapports, quant leur
origine, par les Grecs eux-mmes, un homme
d'Orient nomm Orphe, et non David ou Salo-
mon qu'ils n'ont jamais connus. Lorsque le chant
s'est introduit dans les crmonies chrtiennes, il a
t emprunt, comme l'atteste saint Augustin, la
musique profane, c'est--dire grecque et par une
influence smitique exagre et fcheuse, il a d'abord
t dpouill des deux lments essentiels qui en
faisaient un art, le rhythme et la mesure. Cette
influence l'a donc ainsi priv de sa forme de sorte
que, dans le plain-chant, il n'est rest, en dernire
analyse, que les modes antiques, qui ne sont par
eux-mmes qu'une matire presque informe. Lors-
que, dans la suite, les modernes crrent la musique
qui leur est propre et qui a produit tant de mlodies
varies et de forme admirable, ils furent forcs de
~y
rompre avec la tradition smitique de l'Eglise, et
ils rendirent ainsi au gnie de leur race la libert
de son essor et cette fcondit native, qui cre les.
formes et les diversifie l'infini.
Si la tradition potique des Grecs devait tre rap-
porte une origine trangre, ce dont il est permis
de douter; si la posie lyrique n'est point une pro-
duction originale de la race hellnique; c'est vers
l'Asie centrale, comme nous le verrons plus bas, et
non vers l'Arabie ou la Jude, qu'il faudrait diriger
les recherches. En effet, pour ne citer qu'un exem-
ple, le mode phrygien, comme son nom l'indique,
tait originaire de Phrygie les Grecs s'accordent
dire que c'tait le mode usit dans les chants des
montagnards de cette contre aux ftes de Cyble,
montagnards que dsignait le nom de Corybantes
(en zend gerevant) ou d'Orthocorybantes (en
zend eredwa-gerevant) et la nature connue de ce
mode, qui est majeur, est atteste en outre par l'ins-
trument mme dont se servaient les adorateurs de
la desse,

cornutympana,
Berecintio

puisque le cor et en gnral les tubes rsonnant


plein vent, ne peuvent rendre que les notes fonda-
mentales du mode phrygien. Le nom du Brcinte,
chane de montagnes o s'accomplissaient ces cr-
monies enthousiastes, n'est plus un mystre, depuis
que sa forme orientale a t reconnue et l'on
7
98
sait que ce mot (Berezat) n'est autre que le nom de
la montagne sainte des Iraniens, nomme encore
aujourd'hui le Borj ou El-Bourzim. C'est donc au
sud de la mer Kaspienne qu'il faut passer pour sui-
vre la trace de la tradition relative aux Corybantes,
et, par consquent, au mode musical usit de toute
antiquit dans leurs crmonies et parvenu chez les
Hellnes sous le nom de mode phrygien. Enfin c'est
dans l'Avesta et non dans la Bible qu'il faudrait aller
chercher des faits plus prcis que les hypothses
potiques de la critique contemporaine. Et comme
l'Avesta lui-mme trouve son explication dans les
traditions vdiques relatives la contre du nord-
ouest, on voit que les recherches aboutiraient selon
toute vraisemblance la valle de l'Oxus, centre
commun de toute la famille des Aryas.
Cette digression n'est point trangre notre
sujet, puisqu'elle montre que l'origine des formes
littraires et des conceptions des artistes occiden-
taux, ne saurait tre cherche hors de leur race,
laquelle a t la seule qui ait su les crer. Nous
ne dirons rien d'inattendu ni de paradoxal, en
affirmant que les chants du Vda sont des uvres
littraires, qui ne respirent nullement l'esprit des
races trangres. Classiques dans leur fond, ils sont
classiques dans leur forme. Si l'on veut donner un
nom cette forme, le mot Hymne est celui qui
convient le mieux, comme celui d'e dsigne ce
genre historique, que les Indiens ont cr beaucoup
99

plus tard et qui, produit aussi chez les Grecs avec


une entire spontanit, a t, port un haut
point de perfection par le gnie de Simonide et
de Pindare.
L'Hymne est la premire forme littraire que la
pense potique ait revtue dans notre race. On ne
peut gure mettre en doute que les anctres des
Grecs l'ont connueet pratique, puisque toutes les
traditions relatives Orphe s'accordent sur ce point.
Il faut cependant tenir compte de la distance qui
spare cet ancien prtre, reprsentant de toute une
priode potique, des commencements de l'pope
dont Homre personnifie le point de maturit et de
perfection.' La haute antiquit de la priode des
Hymnes orphiques nous permet de croire qu' cette
po~jje si recule, la langue grecque n'existait pas
sous une forme voisine de la langue classique, et
qu'ainsi les Orphes ont peut-tre compos leurs
chants dans la langue primitive elle-mme. En ce
cas les traditions hellniques, relatives une priode
antique remplie par des hymnes, ne prouveraient
pas que ces hymnes aient appartenu en propre des
anctres grecs dj spars du berceau commun de
la race aryenne.
Il n'en est pas de mme des Hymnes du Vda,
composs dans un pays qui n'est pas le berceau des
peuples ryens, et par des hommes qui comptaient
avant eux plusieurs gnrations de prtres-potes. Il
est probable que le genre de l'Hymne, dans sa forme,
iOO
dans son fond et avec ses conditions essentielles,
avait t cultiv par ces anciens hommes dans une
contre qui n'tait pas l'Heptapotamie. Mais il est
certain que la langue o ils avaient chant tait la
mme que celle du Vda, puisque ces anctres avaient
cr, avec l'Hymne, les lments qui en compltent
la forme, c'est--dire le rhythme et la mesure, deux
choses qui varient suivant les langues auxquelles on
les applique. La priode des Hymnes toute entire
est donc vdique c'est--dire une et indivisible,
quoique les traditions contenues dans le Vda lui-
mme signalent des chants plus antiques et dont il
ne reste sans doute aucun dbris.
L'Hymne fait essentiellement partie du' culte et
c'est ce fait mme qui parat lui avoir ds l'origine
donn une forme littraire. En effet, la religion des
Aryas est symbolique, et n'est mtaphysique que
sous le voile du symbole. Or, le symbole c'est--
dire le dieu (~a) est. constitu comme une per-
sonne, dont ni la forme, ni la puissance, ni le
domaine, ne sont infinis, c'est--dire indtermins.
L'Hymne a donc pour sujet une matire parfaite-
ment dfinie, qui ne peut consquemment recevoir
qu'une forme dfinie, c'est--dire littraire. Suppo-
sons par exemple un hymne d'une grande longueur
o le pbte se propose de clbrer son dieu tout
entier et de le, peindre sous tous ses aspects. Un tel
hymne se composera ncessairement de deux par-
ties, l'une o seront nonces les vertus de cette
i(M
personne divine sous leur forme symbolique, l'autre
o seront numres les actions par lesquelles le
dieu a manifest ces vertus. Or ces deux choses sont
galement limites comme l'essence mme et l'em-
pire naturel du dieu. Ce grand hymne aura donc un
commencement, un milieu et une fin, c'est--dire
une forme littraire. Maisun hymne d'une si grande
tendue ne pouvait gure se rencontrer dans les
conditions ordinaires du culte des Aryas. en effet,
il tait chant pendant la crmonie du Feu, qui
s'accomplissait trois fois par jour, le matin, midi
et le soir. La dure du sacrifice matinal,'qui tait le
plus important des trois et qui semble avoir t le
type des deux autres, tait limite par celle du ph-
nomne astronomique lui-mme car la crmonie
commenait l'aube, quand les toiles disparais-
saient dans les premires lueurs du jour, et se ter-
minait quand le disque du soleil tait tout entier
sur l'horizon. Or, le pays o les Aryas composrent
leurs hymnes est compris entre le 30' et le 35' degr
de latitude, c'est--dire dans une contre o l'aurore
ne dure pas longtemps. Dans ce court intervalle,
devaient s'accomplir toutes les parties du sacrifice,
l'opration de l'ayant, la prparation du sma,
l'offrande, la bndiction. L'Hymne pouvait tre
chant pendant que s'accomplissaient ces diffrents
actes; mais il y a lieu de croire qu'il tait ordinaire-
ment lui-mme un des actes de la crmonie, ayant
une place dtermine dans le sacrifice. Le pote
102
devait mesurer la longueur de son hymne au temps
dont il pouvait disposer mais la forme demeurait
la mme, puisqu'il avait ncessairement pour sujet
la divinit, dont il clbrait quelque vertu ou racon-
tait quelque acte mmorable. Que l'on veuille bien
observer qu'il en est de mme dans les crmonies
du culte catholique, o en effet l'Hymne ou la Prose
du jour n'est jamais de longue haleine, parce que
la messe ne peut pas se prolonger outre mesure.
C'est donc le polythisme des Aryas qui doit tre
considr comme la cause premire des formes litt-
raires ou tout au moins de l'Hymne, qui est la plus
ancienne d'entre elles; et c'est aux conditions essen-
tielles du culte qu'il faut attribuer l'tendue limite
des hymnes du Vda. Les personnes qui liront atten-
tivement ce recueil en remarqueront deux ou trois
dont les dimensions dpassent de beaucoup celles
des autres tel est le grand Hymne de D~a~?M~.
Etait-il destin une crmonie particulire et so-
lennelle comme il en existe dans plusieurs religions
ou bien n'tait-il qu'une mditation, faite pour tre
lue dans une assemble pieuse? Cette dernire sup-
position n'est point invraisemblable car plusieurs
Hymnes du ~Ve~a sont videmment trangers
aux trois crmonies de la journe, et ont t faits
pour des circonstances particulires de la vie prive
de quelques personnes.
Quoi qu'il en soit, l'Hymne, comme expression
symbolique de la nature, est un tableau, presque
103

toujours un tableau double face, reprsentant d'un


ct le dieu sous sa forme potique et personnelle, de
l'autre les phnomnes du monde visible, dont ce dieu
est l'image. Ce tableau est mouvant et anim comme
la personne vivante du dieu, comme les faits natu-
rels dont ce dieu est l'agent. Tantt c'est la peinture
d'un phnomne qui nat, se dveloppe et se termine
sans tre arrt dans sa marche par exemple, c'est
le lever du jour dans un ciel serein, ou bien la nais-
sance du feu, l'embrasement du foyer et son extinc-
tion. Tantt c'est une lutte qui se dclare entre les
puissances de la nature et dont l'homme n'est pas
seulement le spectateur, mais le serviteur ou la vic-
time. (n, 305). L'un des sujets les plus aims, des
potes ariens est la lutte du Soleil et du nuage,
lorsque celui-ci grossissant et s'amoncelant drobe
les rayons du jour, retient prisonnires les pluies
fcondantes et, refusant ce lait du ciel, dessche les
rivires et produit la strilit mais le soleil frappe
le nuage de ses rayons, le perce, le brise les vents
soufflent avec fureur, la foudre clate; la pluie arrose
la terre et l'astre vainqueur reparat dans un ciel
redevenu serein (m, 410). Le rcit se mle donc
ces tableaux; c'est comme une page potique em-
prunte l'histoire de la nature; il y a dans les
Hymnes de ce genre une couleur pique que l'on ne
peut mconnatre.
D'autres fois les vertus du dieu s'offrent toutes
ensemble l'esprit du pote et demandent toutes
t04
tre clbres le pote les chante tour tour, soit en
les nonant simplement sous leur forme gnrale,
soit en citant les actions du dieu qui les dmon-
trent. Une sorte de refrain termine chaque verset,
refrain que l'un des prtres ou l'assemble toute
entire rpte. Alors l'Hymne est une vritable litanie,
comme,en offre le culte chrtien tantt le verset se
.prolonge et le refrain est trs-court tantt l'nonc
~u prtre officiant se borne quelques paroles, et le
refrain est une sorte de rflexion prolonge qui les
dveloppe ou les confirme.

A Indra.

DanstescombatsavecVritra,tu t'es souvenudeshommages


respectueux de ton serviteur.Cartu es tout-puissant,o Indra,
pouxde ~act; noblevainqueurde -Vritra,toi quiportesla
foudre,dansle sacrificede midiboisle sma.
0 terrible,tu renverseslesarmesquit'attaquent.Car'tues,etc.
Souverain unique,tu rgnessur le monde.Cartu es, etc.
III, 314.)
(pyotXtpM~,

Souvent enfin l'Hymne est la fois un tableau, un


rcit et une litanie.
Il en est un certain nombre sur lesquels nous re-
viendrons plus et qui ont videmment en vue des
faits historiques, et non plus seulement des symboles.
Ces faits sont relatifs soit la marche des Aryas
venant du Nord-Ouest, franchissant les grandes
jneatagnes ou ies fleuves sous la conduite d'Indra,
dOH
soit leurs luttes perptuelles avec les Dasyus. Ces
Hymnes, o les vnements humains sont mls avec
les actes des dieux, ont un caractre hroque trs-
frappant le temps ne permet pas au pote de racon-
ter les faits en dtail, ni d'expliquer comment les
dieux y sont intervenus il suppose que le sou-
venir en est encore assez prsent dans l'esprit des
hommes, pour que de simples allusions soient com-
prises par eux. Les personnes qui ont tudi la posie
lyrique des Grecs reconnatront, dans ce que nous
venons de dire, les conditions mmes de l'Ode h-
roque, telles que Simonide et Pindare les ont com-
prises ou acceptes. L'Hymne de Va~a (m, 51)
en l'honneur de Souds serait une ode pindarique
dans tous les sens de ce mot, si cet Hymne n'et t
destin une crmonie religieuse, et s'il n'et t
compos une poque fort antrieure la posie
lyrique et l'histoire.
L'Hymne vdique nous offre runis plusieurs l-
ments potiques qui plus tard se sparrent, soit chez
les Indiens, soit chez les Grecs ce sont la posie
proprement dite, qui rside la fois dans l'ide et
dans son expression, le rhythme avec la mesure, et
enfin le mouvement choral, mot sous lequel nous
comprenons les actes divers et soumis des rgles
fixes, qu'accomplissaient les prtres dans la clbra-
tion du sacrifice. A ces trois choses rpondent trois
sciences, les premires que les Aryas du sud-est
aient cultives avec mthode et avec succs,, savoir
406
la grammaire, qui avait pour objet la langue; la pro-
sodie ou la science de la versification et des rhythmes;
la liturgie, dont le rituel contenait les rgles fondes
sur la tradition. Nous ne devons entrer ici dans
aucun dtail touchant tes rhythmes et les mesures
prosodiques usites dans le Vda, parce que nous
devrions exposer de mme les rgles de la gram-
maire et du rituel, lesquelles sont trangres au but
que nous nous proposons. Disons seulement que les
chantres vdiques attachent une grande importance
ces trois choses, qu'ils les ont reprsentes sous des
figures symboliques, et que ces personnages abstraits
ont pris leur place dans le panthon ryen au mme
titre que les autres divinits. Parmi les symboles po-
tiques du culte il faut distinguer surtout Il, .B'ar~
et ~ram~. La premire, fille de Manu et petite-
fille de Vivaswat (le soleil), est mre et nourrice
d'Agni, qui est le feu du sacrifice elle assiste aux
sacrifices, l'offrande du la main le tertre de
terre, l'autel o l'on dpose le feu qui s'allume, est
son trne, qui devient le berceau de son fils pendant
la crmonie elle s'asseoit sur le gazon parmi les
dvas. Il semble donc que le personnage d'7/a se
rapporte principalement aux actes du sacrifice et
prside au rite sacr. jS'< s'asseoit parmi les Ma-
ruts vive et empresse, elle semble prsider surtout
la mesure et au rhythme, et, ce titre, elle est un
symbole plus en rapport qu'77d avec la forme po-
tique de l'Hymne. Le nom de cette divinit qui est
i07
celui des B'ratas, se retrouve en effet dans toute la
posie des temps postrieurs, et notamment dans le
genre qui a succd immdiatement l'Hymne, dans
l'pope, genre mesur par excellence, procdant le
plus souvent par distiques (p/o/-<M), et dont les au-
teurs ne sont autres que les jB'ara~M,c'est--dire les
bardes de l'Orient indien. Quant Saraswat, vierge
purifiante, pouse du Sacrifice, compagne des Prires,
elle a dans les Hymnes une valeur symbolique plus
grande que celle de B'rat ou d'I/ elle-mme. Elle
n'est autre que Vac (en latin Vox), la sainte Parole
elle est le premier des tres parlants a te trsor de
la prire c'est elle-mme qui compose la prire".
Nous verrons tout l'heure jusqu'o s'tend son
pouvoir.
La forme complexe de l'Hymne a donn naissance
des genres littraires et des arts varis. Les sym-
boles religieux, dont l'Hymne est pour ainsi dire le
dpt, ont en effet, par un besoin naturel de l'esprit,
donn lieu des reprsentations figures, c'est--dire
des peintures et des sculptures. Pourquoi l'Inde
des temps postrieurs n'a-t-elle pas cultiv ces arts
avec plus de succs, bien qu'elle ne leur ait pas t
entirement trangre? C'est sans doute que les sym-
boles vdiques, qui leur taient si favorables, ont
pris, en se dveloppant dans les coles sacerdotales,
une valeur mtaphysique qui excluait les reprsen-
tations figures. Mais les Grecs, qui sont partis du
mme point que les Aryas du sud-est, ont conserv
~08
les symboles primitifs et en ont de plus en plus arrt
les formes et prcis les attributs. Ils sont ainsi de-
meurs dans les conditions les plus heureuses pour
les arts du dessin. Le symbolisme chez eux a pris
une telle puissance sur les esprits, que les dieux sont
devenus de vritables personnes humaines, dpour-
vues d'ubiquit, habitant des lieux dtermins, o
elles avaient leur cour et leur palais. Lorsque les
cultes voulurent se localiser en quelque sorte et fixer
les dieux dans certains sjours, on fut conduit natu-
rellement leur prparer des asiles, des demeures,
en un mot des temples (i/xo,) et ainsi, du symbo-
lisme primitif de la race ryenne naquit l'architec-
ture, porte par les Grecs un si haut degr de
perfection.
Les dieux, dans le Vda, ne paraissent point sous
leur forme corporelle nul n'a vu le corps immortel
des dieux. Ces tres invisibles ont une forme glo-
rieuse (divyavapus) qui n'est saisissable que pour la
pense. Et plus tard, lorsque les fils des prtres v-
diques dvelopprent la symbolique aryenne, l'ide
devenant de plus en plus monothiste ou pour mieux
dire panthiste, il ne fut pas possible de songer
loger les dieux dans des habitations qui leur fussent
personnelles. On peut dire que les Grecs s'en sont
toujours tenus aux conceptions vdiques et que
cette priode primitive n'a jamais cess pour eux
tandis que les Aryas de l'Inde, peine fixs dans les
vallesdu Gange, sortirent de ces premiers symboles,
109'
et marchrent vers cet avenir philosophique qui de-
vait se dvelopper si largement pour eux.
Le chant de l'Hymne peut tre considr comme
la premire production rgulire de l'esprit musical
des Aryas. Quoique nous ne connaissions rien de ces
chants vdiques, nanmoins, on peut tirer quelque
induction de cette tradition commune aux peuples
de la race ryenne, que la musique a commenc par
des chants en l'honneur des dieux. On sait aujour-
d'hui avec quelle puissance d'analyse les Grecs
avaient constitu leur grand systme musical; et
l'on sait aussi que les lments de ce systme, c'est-
-dire les modes, avaient des origines orientales et
diverses. Nous avons cit plus haut, comme exemple,
le mode.phrygien. Nous ne parlerons pas des autres
modes fondamentaux de la musique grecque, ni des
trois genres qu'elle admettait. Nous ferons remarquer
seulement que du centre primitif d'o les peuples
ryens sont partis, la musique a en quelque sorte
pouss vers l'occident deux rameaux de caractres
fort diffrents l'un a produit la musique rveuse et
presque mtaphysique des Germains, tandis que
l'autre, aprs avoir engendr les modes et les rhyth-
mes si prcis de l'ancienne Grce a finalement
donn naissance la musique italienne des mo-
dernes, si remarquable par sa clart et par son ca-
ractre humain. Cet art, du reste, n'est pas propre
aux occidentaux, comme quelques-uns se l'imagi-
nent il a reu chez les Aryas de l'Inde un assez
no
grand dveloppement, qui semble procder, comme
chezles Grecs, du chant primitif des anciens hymnes.
H en est de mme de la danse, art mal compris
des peuples modernes de l'Occident, que les Grecs
au contraire avaient port un haut degr de per-
fection et qui chez les Indiens des temps plus
modernes occupa une place importante dans les c-
rmonies sacres et dans les reprsentations drama-
tiques. On ne saurait dire que le mouvement choral
des crmonies vdiques ait t pour les Indiens
la source premire et unique de la danse, puisque
dans le Vda lui-mme il est parl de danseurs et de
danse, en dehors des rites pieux; mais il.est vrai-
semblable que, dans le dveloppement postrieur
des cultes brahmaniques, la danse sacre ne s'intro~-
duisit pas arbitrairement, mais dut son origine un
antique usage des temps vdiques.
Enfin, entre l'Hymne et l'Epope indienne la tran-
sition parat insensible. Quelques hymnes du Vda
ont dj un caractre pique trs-prononc. Nous
avons signal tout l'heure ceux d'entre eux qui c-
lbrent sous la forme du rcit les actions hroques
des dieux, leurs luttes, leurs victoires. Il en est
d'autres dont les sujets sont emprunts des vne-
ments humains et ont pour ainsi dire une valeur
historique tels sont le dialogue de Viwmitra et
des Rivires (n, 45), les hymnes (n, 449, 450) de
Suhtri et de Sunohtra, le chant de victoire pour
Suds (m, 51), par Va~a, et beaucoup d'autres.
lit
Si ces chants n'eussent t composs pour les cr-
monies du culte et n'eussent reu par consquent
cette forme rapide et abrge qu'exige le peu de
temps dont le prtre dispose, en un mot si ces chants
eussent t sculariss, ils eussent t des 7h7~a~
c'est--dire des fragments piques dans le sens propre
de ce mot. Or on sait que cette sparation de la posie
et du culte ne tarda pas se faire, et qu'elle donna
naissance i'Epope, genre qui prit dans l'Inde un
si merveilleux dveloppement.
Mais pendant toute la priode vdique, l'Hymne a
toujours t une prire. tudier le Vda, ce n'est pas
tudier un simple recueil de posies c'est s'appli-
quer comprendre le premier et le plus vaste monu-
ment sacr de la famille des Aryas. Ce livre n'est
point une uvre de spculation et de fantaisie indi-
viduelle le lire, c'est entrer dans la vie pratique et
relle, dans la pense et dans la foi des Anctres.
A leurs yeux, l'Hymne a toute la puissance de la
prire. Il voque les dieux c'est un appel qui leur
est adress les dieux ne sont point sourds la voix
de l'Hymne; ils viennent, glorieux et invisibles,
s'asseoir autour du foyer sacr, sur le gazon cueilli
en leur honneur ils coutent le chant du prtre, qui
les flatte par ses louanges ils reoivent de ses mains,
par l'intermdiaire d'Agni, dieu messager du sacri-
fice, l'offrande pieuse des gteaux et du miel, et ils
lui accordent en change leur protection contre les
ennemis, et l'abondance des vaches, des richesses et
na
des enfants. Telle est la premire et la plus simple
vertu de l'Hymne. A ce titre, il est une vritable Ro-
gation, et n'a rien qui doive tonner les chrtiens,
s'ils veulent rflchir que toute leur race a conserv
l'usage, en vigueur aujourd'hui mme, de demander
au ciel les biens de la terre. Ils attribuent aussi la
prire cette vertu, en quelque sorte magique, de faire
descendre ou cesser la pluie, par consquent de voiler
le ciel par de grands nuages tendus ou de lui rendre
la srnit. Les Aryas vdiques pensaient de mme
les hymnes en sont une preuve perptuelle. Mais ils
allaient plus loin et il semble que dans leurs
croyances, la prire qui part du cur et dont
l'Hymne est l'expression n'exerait pas seulement
son action sur les mouvements variables de la pluie
et des vents, mais accompagnait mme et provoquait
les phnomnes naturels les mieux rgls et les plus
constants. Si l'Aurore appelle le chantre pieux au
foyer d'Agni, l'Hymne son tour fait apparatre l'Au-
rore, dvoile les Cavaliers clestes, conduit et fait
mouvoir Indra, Mitra, Varuna, An/a~< Il va
plus loin encore c'est lui qui a cr les attributs des
dieux, construit le char des Awins (n, 19i), attel
les coursiers d'Indra ( n, 52) l'Hymne accrot la
puissance des dieux (III, 253), largit leur domaine
et les fait rgner. Les Aryas vdiques avaient donc la
conscience trs-daire de la valeur de leur culte en
effet l'Hymne en est la partie essentielle, puisque
c'est l'Hymne qui explique aux assistants la signifi-
113
cation de leurs symboles et de leurs crmonies.
Qu'est-ce qu'un symbole muet et une crmonie si-
lencieuse sinon l'absence mme du culte C'est
avant tout pour entendre et pour chanter l'Hymne,
que les hommes du ~a~a~'MM se runissaient par
familles autour du foyer d'Agni et l'Hymne, qui
nonait leurs croyances, tait en mme temps le
lien qui runissait les fidles dans une pense com-
mune. C'est donc lui qui maintenait dans !a race
ryenne le culte des dieux c'est lui qui la condui-
sait au combat et qui, par la dfaite des Dasyus, assu-
rait et tendait le rgne des symboles. Ces symboles
eux-mmes, les potes s'en dclaraient les auteurs
(n, 120, 105, 139), puisqu'enfin personne n'avait
vu autrement que par l'imagination les figures glo-
rieuses des dieux. Lors donc que les potes vdiques
.dclarent qu'ils ont eux-mmes cr tes dieux

Lesanctresont faonneles formesdes dieux,commel'ou-


vrierfaonnele fer.
(Vmadva,II. 108.)

et que sans l'Hymne, les divinits du ciel et de la


terre ne seraient pas, ils ne disent rien qui doive nous
surprendre, surtout quand nous voyonsles Grecs des
temps historiques agir l'gard des symboles de leur
religion avec une libert d'esprit non moins grande.
Mais ce qu'il y a de particulirement instructif dans
le Vda, c'est que dans ces symboles, la formation
desquels nous assistons pour ainsi dire, les potes
114
distinguent dj avec nettet les deux lments qui
les constituent, savoir la force naturelle, qu'une
science inacheve leur fait regarder commevivante
et qui est en elle-mme immortelle, suprieure
l'homme et principe de vie (asura) et la figure sym-
bolique dont cette force se revt pour paratre dans
le culte et participer ses crmonies. Or, c'est cette
forme mme qui constitue le dieu (dva), et c'est
elle aussi dont le pote se dclare l'auteur et le pre.
Telle est donc l'origine des dieux dans le poly-
thisme aryen, de l'aveu mme des auteurs du Vda
l'Hymne les a engendrs. Aussi l'on ne saurait atta-
cher assez d'importance ceux des chants vdiques
o cette ide reparat, et ils sont nombreux, ni s'-
tonner de la puissance non-seulement surnaturelle
mais suprieure au ciel mme, qu'ils accordent la
Sainte Parole. Tel est l'Hymne iv, 415, spcialement
consacr ce sujet, et que nous citons tout entier

La Sainte Parole ( V<~).

Je marcheaveclesRudras,les Vasus,les Adityas,les Viwa-


dvas.Je porteMitraet Varuna,Indraet Agni,lesdeuxAwins.
Je portele redoutable
Sma,yMXMh't, Psan,Bhaga.J'accorde
l'opulence celuiqui honoreles dieuxparl'holocauste, la liba-
tion,le sacrifice.
Je suisreine et matressedes richesses;je suissage;je suis
la premirede cellesqu'honore leSacrifice.
Ainsimeconnaissent
lesprtres(dvas) quim'ontdonnun grandnombrededemeures
et desanctuaires.
Celuiqui voit, quirespire,qui entend,mangeavecmoiles
id5
mets sacrs. Les ignorants me dtruisent. Ami, coute moi, je
dis une chose digne de foi.
Je dis une chose bonne pour les dieux et pour les enfants de
Manu. Celui que j'aime, je le fais terrible, pieux, sage, clair.
Pour tuer un malfaisant ennemi, je tends l'arc de Rudra. Je
fais la guerre l'impie. Je parcours le ciel et la terre.
J'enfante le pre. Ma demeure est sur sa tte mme, au milieu
des ondes, dans le Rservoir des eaux (Samudra). J'existe dans
tous les mondes et je m'tends jusqu'au ciel.
Telle que le vent, je respire dans tous les mondes. Ma gran-
deur s'lve au-dessus de cette terre, au-dessus du ciel mme.

Ce n'estpas encore la thorie du logos mais cet


hymne et ceux qui lui ressemblent, peuvent tre
considrs comme le point de dpart de la thorie
du /oy<M.
CHAPITRE V
LES LIEUX ET LES RACES

Nous ne pouvons avancer dans cette tude au


del du point o nous sommes, sans avoir reconnu
les lieux o ont chant les potes du Vda, et les
races d'hommes que les Aryas ont rencontres sur
leur passage. Ces deux sujets vont nous occuper
l'un aprs l'autre.

I. L~S LIEUX.

Il y a dans les choses naturelles certaines lois et


certains faits invariables qui peuvent servir de point
de repre entre la gographie des anciens et la re-
connaissance moderne des lieux. De ces faits les uns
appartiennent la nature anime, les autres la
topographie. La prsence, dans une contre, d'ani-
maux et de plantes caractristiques peut permettre
de l'identifier avec une contre antique portant un
nom diSrent et produisant les mmes plantes et les
mmes animaux. Il y a toutefois des restrictions
faire. Les animaux d'un pays~ certaines espces du
H8

moins, peuvent disparatre en prsence de l'homme,


ou bien tre amenes ou modifies par lui. Les btes
qui vivent de chair s'enfuient son approche ou
cessent de se reproduire, et se trouvent la fin con-
fines dans des lieux inaccessibles o le visage de
l'homme ne vient jamais les troubler; c'est ainsi que
les lions ont disparu de la Grce, o la tradition
rapporte qu'Hercule a tu le dernier d'entre eux
dans le pays de Nme ils ne se rencontrent gure
non plus en Asie mineure, si mme il s'y en trouve
encore quelques-uns, et ils ont presque disparu de
l'Asie centrale dont les hautes montagnes en nour-
rissaient un si grand nombre du temps des Romains.
Les btes qui vivent de l'herbe des prairies, en par-
ticulier les ruminants, cherchent au contraire un
refuge dans le voisinage de l'homme, le suivent dans
ses changements de domicile; et lui-mme s'applique
les multiplier et les acclimater pour son usage
dans des pays o la nature ne les a pas fait natre.
Mais si l'on excepte ces cas extrmes, il y a tou-
jours un nombre considrable d'animaux sauvages
dont l'aire est dtermine d'une manire prcise par
des conditions naturelles invariables. La gogra-
phie botanique est beaucoup plus nxe encore, parce
que les espces des plantes sont dans chaque pays,
soumises un ensemble de conditions dont le con-
cours est ncessaire leur production la latitude,
le climat, l'altitude, la composition minralogique
du sol, sa configuration, le voisinage ou l'loigne-
119
ment de la mer et des rivires, sont autant de causes
permanentes qui exercent sur la distribution des
espces une influence dcisive. Si l'on excepte les
plantes nuisibles que l'homme s'efforce de dtruire
par la culture, mais qui reparaissent aussitt qu'il
les nglige, et les plantes utiles qui occupent sou-
vent de grands espaces, mais qui disparaissent
d'elles-mmes avec lui le plus grand nombre des
vgtaux se perptue dans la contre qui les a vus
natre, et chaque pays porte un certain nombre
d'espces qui le caractrisent et permettent toujours
de le reconnatre. Il est donc possible de savoir dans
quels lieux furent crits les hymnes du Vda, si ces
hymnes citent plusieurs de ces plantes et de ces
animaux caractristiques en effet il ne reste plus en
pareil cas, qu' bien tablir la synonymie des mots
qui les dsignent et s'assurer que ces espces na-
turelles taient bien rellement prsentes dans les
lieux o le pote composait. Or de tels faits se pr-
sentent un assez grand nombre de fois dans le Vda,
avec tous les caractres d'authenticit dsirables et
ils signalent la rgion moyenne de l'Indus avec le
cours entier de ses affluents.
Ces donnes sont puissamment confirmes par
des faits d'une toute autre nature, faits qui se rap-
portent la gographie elle-mme. Il est dit plu-
sieurs fois dans le Vda, que les rivires coulent
droite, c'est--dire vers le midi, puisque les Aryas
nommaient les points cardinaux en se tournant vers
i20
l'est. Ces rivires, d'une importance considrable,
sont dcrites comme se runissant les unes aux au-
ires et apportant leurs eaux dans un bassin commun,
pour former ua vaste fleuve, qui coule lui-mme
vers le midi. A gauche, c'est--dire vers le nord,
s'lvent les montagnes d'o ces rivires dcoulent.
Ces montagnes sont fort hautes car les rivires qui
descendent de leurs sommets coulent dans les trois
mondes. Par ces mots l'on ne saurait entendre le
ciel, la terre et la rgion souterraine appele na-
ra~a; en effet il n'est point question de l'enfer dans
la doctrine cosmologique et fort peu moraliste du,
Yda de plus, sauf une seule exception dont nous
parlerons ci-aprs, il n'est pas possible d'entendre
comment ces rivires couleraient sous la terre,.
puisqu'il est dit au contraire qu'elles se runissent
dans un bassin commun, samudra. L'tude du Vda
nous donne l'explication la plus nette de ce que tes
potes ont voulu dire par cette expression les trois
rgions; et l'on sait que la rgion suprieure est le
ciel inaccessible, la rgion moyenne est celle des
nuages et des phnomnes de l'air auxquels prside
Indra, la rgion infrieure est la terre. Les monta-
gnes d'o dcoulent les fleuves vdiques sont donc
plus leves que la zone des nuages et portent leurs
sommets jusque dans le ciel de Van/M et des autres
Adityas. C'est l que s'accomplit le mystre de leur
naissance.
Que l'on cherche sur la carte d'Asie une contre
121
qui rponde cet ensemble de donnes gographe
ques on n'en trouvera pas d'autre que celle de
l'Indus. En effet le Gange coule. de l'ouest l'est
avec une faible inclinaison vers le sud on ne sau-
rait arguer de cette hypothse que l'orient des In-
diens a pu tre le levant d't, puisque, cette lati.
tude, il s'carte beaucoup moins que chez nous du
levant moyen, et que d'ailleurs les Sages s'appli"
quaient depuis longtemps dterminer le point
prcis du midi qui marquait le moment du sacri-
fice ils avaient chaque jour le regard tourn vers
la station suprieure de V~mM, pour commencer
la crmonie l'heure marque. Les Aryas vdiques
savaient donc diviser en quatre parties gales leur
horizon, reconnatre le mridien et signaler. par
consquent d'une manire suffisamment exacte la
direction des rivires. Ainsi, le bassin commun, si
souvent nommdans les Hymnes, n'est pas celui du
Gange; c'est donc l'Indus. On arrive la mme
conclusion en observant que les grands affluents de
l'Indus coulent en effet vers le sud, mais qu'il n'en
est pas ainsi de ceux du Gange, dont plusieurs, et
des plus importants, vont du sud au nord, entre les
monts Vinllya et le bassin principal ces derniers
ont au sud les hautes montagnes d'o ils descendent,
ce qui est absolument en contradiction avec les
donnes constantes du Vda.
Les fleuves qui vont l'Indus sont nomms dans
le plus grand dtail en maint endroit du recueil. Ces
122
noms se retrouvent pour la plupart dans les histo-
riens grecs et latins qui ont suivi l'expdition
d'Alexandre-le-grand, avec les diffrences d'ortho-
graphe produites par la prononciation vicieuse de
termes dont le sens n'tait pas compris. Les noms
modernes de ces rivires sont aussi les mmes que
dans le Vda les orthographes adoptes par les
cartes de gographie sont souvent plus fautives en-
core que celle des anciens; ce qui s'explique ais-
ment en effet les populations qui habitent aujour-
d'hui les valles de l'Indus ont presque perdu la
signification des noms de lieux; la partie accentue
de ces noms, mise en relief par leur prononciation
rapide, est seule entendue par les occidentaux qui
parlent d'autres langues; les voyageurs crivent
la manire de leur nation ce qu'ils croient en-
tendre et l'on arrive ainsi dfigurer des noms
qui peuvent tre identiquement les mmes que dans
la haute antiquit. Ces modifications barbares ont
t infliges aux noms grecs par les peuples nola-
tins les Grecs les avaient infliges aux noms go-
graphiques de l'Asie et nous faisons de mme au-
jourd'hui. Cependant sous ces vtements trangers
on reconnat encore, dans les noms des rivires du
PaM/< ceux qui sont consigns dans le Vda. Cette
identit des noms, bien plus prcieuse que la syno-
nymie applique quelquefois par les Grecs aux mots
qu'ils ne pouvaient prononcer aisment, ne laisse
plus aucun doute sur la contre occupe par les
i23
Aryas au temps du Vda. Cette contre est elle-
mme nomme Saptasinl1u, c'est--dire Heptapota-
mie ou les Sept-rivires; comme plusieurs d'entre
elles se runissent avant d'arriver au bassin com-
mun, on n'en compta plus que cinq dans la suite, et
le pays reut le nom de Pancpa ou Panjdb, les
cinq cours d'eau ou Pentapotamie.
Est-il possible de dterminer avec quelque prci-
sion, d'aprs les Hymnes, la contre indique occu-
pe par les Aryas? Le Rig-Vda rpond cette ques-
tion d'une manire plus satisfaisante qu'on n'oserait
l'esprer car outre les nombreux renseignements
a et l rpandus dans le recueil, il existe un hymne
qui offre un tableau rgulier des rivires. Toutefois,
il faut observer que les hymnes sont loin d'tre tous
de la mme poque, qu'ils doivent tre chronologi-
quement rpartis sur un intervalle de plusieurs
sicles peut-tre; or, il est visible, d'aprs les hymnes
eux-mmes, que les Aryas sont en marche, au
moins certaines poques de cette priode. L'ten-
due de la terre aryenne n'est donc pas la mme dans
les plus anciens hymnes que dans les derniers. C'est
dans la direction de l'ouest l'est que la limite re-
cule sans cesse car au nord, l'ouest et en grande
partie au sud, elle est donne par la nature.
Au nord la chane de l'Himlaya forme une bar-
rire infranchissable; et d'ailleurs la tendance na-
turelle des hommes en gnral, mais surtout des
peuples ryens, les a toujours ports descendre les
124
rivires et s'tablir sur les terres cultivables. Il ne
parat pas non plus que les Aryas, parvenus la rive
gauche de l'Indus, aient tent de remonter ce fleuve
jusque dans la haute valle o fleurit la ville de
Ladah. Il n'est nulle part fait allusion cette partie
du cours du fleuve, qui se dirige du sud-est au
nord-ouest, au nord de l'Himalya et paralllement
cette montagne. On ne parle point dans les Hymnes
de la Porte-de-l'Indus, vaste embrasure dans la
chane, sorte de valle de Temp, par laquelle le
fleuve se prcipite. On voit seulement, a et l d-
crite, l'arrive soudaine des grandes eaux, lorsque,
grossi par les pluies d'orage qui se sont abattues
dans les plateaux suprieurs, l'Indus tombe avec
fracas du haut des monts. Cette valle du nord fut
donc laisse aux populations indignes par les Aryas,
qui continurent leur marche travers les valles
moyennes du <S'<a~/<M.
Au sud, nous croyons pouvoir affirmer que la
limite n'est pas la mer, et que, selon toute vraisem-
blance, les Aryas ne connaissaient pas l'Ocan. Le
samudra vdique est sans aucun doute un bassin o
se runissent les eaux, comme l'indique son nom
exactement traduit par cwuSjOtof; mais il n'y a pas un
seul passage des Hymnes o ce mot soit prsent
comme synonyme de sgara, qui est la mer dans le
sanscrit classique. Les eaux du samudra sont des
eaux courantes; son bassin commence au point o
s'y rendent les grandes rivires. Il est travers par
125
les bateaux des marchands, dont on ne dit jamais
qu'ils viennent de contres lointaines. Nous pensons
que partout o il est question du samudra, c'est le
cours principal de l'Indus, et non la mer des Indes,
qu'il faut entendre par ce mot. D'ailleurs la mer est
pour tous les hommes, et et t surtout pour ces
Aryas du centre de l'Asie, un spectacle aussi mou-
vant qu'inattendu ces potes, qui dcrivent tous les
grands phnomnes de la nature en traits si pleins
de posie, ne fussent certainement pas demeurs
insensibles en prsence de la mer. Les Grecs ont eu
tout un cortge de divinits marines; il n'y en a pas
une seule dans la mythologie vdique. La langue
grecque est pleine des noms et des pithtes les plus
pittoresques pour exprimer les phnomnes de la
mer; la langue vdique en est dpourvue; nulle
description, mme abrge, nul trait qui rappelle la
physionomie de ce grandiose lment. Nous nous
croyons autoriss penser que les potes du Vda
n'avaient pas vu la mer. La limite du sud n'allait
donc pas jusqu'au rivage de l'Ocan. La preuve
peu prs directe est donne par un hymne o il est
dit l'espace est grand du dsert la montagne,
et o ces deux points semblent donns comme li-
mites de la terre aryenne au sud et au nord or le
samudra de t'Indus est presque tout entier sur la
rive du dsert; il y a donc lieu de penser que les
Aryasvdiques ne frquentaient mme que la partie
la plus septentrionale du grand bassin.
126
Cette opinion s'accorde singulirement avec les
donnes vdiques relatives la limite occidentale.
Cette frontire n'est dcrite nulle part dans les
Hymnes; mais on verra sur la carte, que la chane
du Bolor, qui descend du nord au sud et borne
l'est les valles,de l'Oxus, forme d'abord avec l'Hi-
mlaya et l'Hindu-k le grand noyau-central, si
remarqu, toutes les poques de l'histoire, par les
peuples et par les voyageurs au del de ce noyau,
se dtache vers le sud une chane de montagnes
moins leves, qui borne l'est les hautes valles de
l'Afghanistn, l'ancienne Arachosie. Cette chane
descend presque jusqu' la mer, non loin des bou-
ches de l'Indus. Or aucun des pays, aucune des ri-
vires situes l'ouest de ces montagnes n'est indi-
que, mme par allusion, dans le Rig-Vda. Les
Aryas de l'Indus ne l'avaient donc pas franchie. Mais
une bande de terre entrecoupe de valles s'tend
entre la montagne et le fleuve des rivires la par-
courent. Aucune de celles qui rencontrent l'Indus
au-dessous du grand confluent n'est signale. Le pa-
rallle qui effleure le nord du grand dsert semble
ainsi avoir t la limite mridionale des Aryas cette
poque, sur les deux rives de l'Indus.
Quant leur limite orientale, on comprend que
durant la priode vdique c'est elle qui a le plus
vari, puisque c'est dans cette direction mme que
leur mouvement de progression s'accomplissait. Le
Vda, au moins dans ses derniers hymnes, nomme la
127
Yamun (n, 333), la Gang (le Gange) et mme la
Saray (n, 335), celui des affluents du Gange qui ar-
rose la ville d'Ay<M!ya(Aoude)et qui a pris tant d'im-
portance dans l'Epope sanscrite. Mais le Gange
n'est nomm qu'une fois; son volume, qui ne le
cde en rien celui de l'Indus, n'est pas signal,
non plus que son confluent avec la Yamun, qui
joua peu aprs et qui joue encore un rle si consi-
drable dans la religion brhmanique. On a donc
une raison srieuse de croire que les Aryas des der-
niers temps vdiques n'taient pas encore descendus
vers le bassin principal du Gange; qu'ils n'en pos-
sdaient pas les vastes plaines et les riches valles;
qu'ils s'avanaient par tapes et comme une avant-
garde, par le pied de la grande chane, dans cette
rgion longitudinale o les rivires ne sont pas en-
core assez fortes pour ne pouvoir tre traverses
gu.
Par le fait, le centre reconnu et continuellement
nomm de la puissance ryenne, son vritable s-
jour, en un mot sa terre, c'est le ~a/?~M~M, dont
la Saraswat fut longtemps la limite du ct de
l'orient. Voici le tableau gographique que nous
offre de ces contres un hymne des derniers temps
de la priode; cet hymne a pour nom d'auteur
jPn'ya~~a; ce pote est prsent comme fils de
<S'!?Mh~, nom qui signifie habitant le ~<XM. Le
tableau dcrit selon l'ordre gographique les rivires
occupes alors par les Aryas; le pote part de la
i28

CaM~, qui est le haut Gange, va vers l'occident,


rencontre successivement la I~MM~ (Te~Ma), la
Saraswat (Sarsout), et les afSuents de la rive
gauche du ~<?M (Indus) remonte au Nord, fran-
chit le <S'!M<XM,
puis numre les petits affluents de la
rive droite, sur laquelle il s'arrte la <C<~<~ (le
Gmat).

AUX RIVIRES.

0 Ondes, le chantre clbre votre grandeur dans la demeure


de Vivaswat. Les sept fleuves coulent chacun dans les trois
mondes. De ces rivires, la Sinilu (l'Indus) est la premire par
sa force.
0 ~tn~M, Varuna ouvre lui-mme ta route quand tu vas r-
pandre l'abondance. Tu descends des hauteurs de la terre, et tu
rgnes sur ces mondes.
Un fracas a retenti dans le ciel; l'clair a brill. C'est la ~MSn
qui s'lance sur la terre avec une force infinie. Telles les eaux
jaillissent du nuage; tel le taureau mugit.
0 ~tM~M,les eaux viennent toi, comme les vaches apportent
leur lait leur petit. Quand tu marches la tte de ces Ondes
imptueuses, tu ressembles un roi belliqueux, qui tend ses
deux ailes de bataille.
0 Gang (le Gange), Yamun (la Jemna), Saraswati (la Sar-
sout), utudr (le Setledge) avec la ~rM!n<, coutez mon
hymne. 0 AfarMdwtN<! avec l'~ctAn! (l'Acesines) et la Vitast'
(l'Hydaspe), ~~tMy<! avec la .S'MMm<: (Souan), entendez-nous.
0 ~tttSM,tu mles d'abord tes flots rapides ceux de la r~M-
Mwa, de la Rasa, de la Swt (le Swat) et de la JPttM(le Cophn
ou Caboul); tu entranes, mon prjudice, sur le mme char
que toi, la Gmat'(le Gomal)et la Krumu (le Kurum).
Brillante, imptueuse, invincible, la Sindu dveloppeses ondes
avec majest. Doue de mille beauts varies, elle charme les
yeux; elle s'emporte comme une cavale ardente.
129

Jeune et magnifique, superbe et fconde, pare de ses rives


fertiles, elle roule ses flots d'or; elle voit sur ses bords des che-
vaux excellents, des chars rapides, des troupeaux la laine
soyeuse; elle rpand avec elle un miel abondant.
La .S'MtNttmonte sur son char fortune. Qu'elle accorde nos
prires de nombreux chevaux. C'est par de telles louanges que
notre sacrifice recommande sa gloire et sa grandeur.
(M!/<tmegs, IV, 305.)

II. LES RACES.

Les Aryas taient-ils indignes ou trangers ce


pays? Y a-t-il dans le Vda des preuves ou des in-
dices sur lesquels l'une ou l'autre solution puisse
tre appuye? Et, s'il n'y en a pas, sur quelles rai-
sons peut-on tablir l'origine trangre des Aryas de
l'Inde?
Il n'y a pas, dans tout le Rig-Vda, un seul pas-
sage o il soit dit positivement que les Aryas fussent
venus du dehors. Quelques lgendes seulement,
d'un sens obscur et qui peuvent s'interprter d'une
manire allgorique, semblent indiquer que cette
population tait venue de l'occident, ou, pour
mieux dire, du nord-ouest. Mettons en premier lieu
la connaissance du noyau central des monts d'Asie,
form par la rencontre de l'Himalaya et du Bolor.
Le grand hymne de ZMr~aM<Mparat y faire allu-
sion dans le passage o il est dit

Le Ciel est mon pre..l'ai pour mre la grande Terre; la


9
d30
partiela plushautede sasurfaceest sa matrice;c'estl quele
Prefcondele seindecellequi estsonpouseet safille.

On sait que ce lieu fut en effet dans les temps


postrieurs entour de traditions mystiques et de
conceptions symboliques avant que le mot uttna-
jtM~; et reu la signification astronomique d'toile
du nord, il dsignait, comme le montre son tymolo-
gie, les hauteurs du nord, d'o dcoulent les grandes
eaux du <S'a~<MM<XM. C'est aussi vers ce noyau cen-
tral que la mythologie plaa le mont fabuleux du
J~rM, dont le nom semble faire partie de celui de
.~M~ra, ou pays de Cachemire. Or c'est de ce
centre que dcoulent, dans les symboles brhmani-
ques, tous les grands fleuves de la terre, auteurs de
sa fcondit et sources de vie. Le passage de D~a-
~M<M, rapproch peut-tre' de quelques autres,
semble tre ou marquer du moins l'origine de ce
symbole, et indiquer par consquent que les Aryas
avaient dj une certaine notion du rle que joue le
noyau central dans la gographie de l'Asie. C'est de
lui en effet que dcoulent non-seulement une grande
partie des eaux du <S~~M~M, mais encore celles
de la Haraqaiti (la Saraswat, l'Apa~Mro$),de la
branche orientale des Iraniens, celles de l'Oxus, au
N.-O., et celles de la Chine occidentale, ou de la
valle de Yarkand. Les eaux qui descendent de ces
sommets, o le Ciel et la Terre accomplissent leur
hymen, portent la fcondit dans toutes les direc-
431
tions. Ainsi nous pouvons croire que les Aryas con-
naissaient ce fait gographique, l'un des plus consi-
drables de l'ancien monde.
Nous avons cit plus haut cette autre remarque
faite par eux, que les rivires du <S'o!M coulent
vers le midi si cette direction des eaux les a tant
frapps, c'est donc qu'ils en connaissaient d'autres,
coulant vers d'autres points de l'horizon quelles
sont-elles, si ce n'est celles-l mmes que nous ve-
nons de nommer? Or nous verrons tout l'heure
que les Aryas n'avaient point pntr dans les r-
gions du N.-E. nous savons de plus que la Saray
tait leur limite orientale aux temps vdiques. Nous
tablirons plus loin que le Soliman-dagh, l'Ouest
de l'Indus, tait pour eux la borne qui les sparait
de leurs frres iraniens. Il reste donc que c'est vers
le nord-ouest qu'on doit chercher le point par le-
quel ils sont descendus dans le <S~<M~d!M.Mais le
Rig-Vda ne dit pas positivement qu'ils y soient
venus d'un autre pays on peut seulement le con-
clure de beaucoup de textes, qui sans cette supposi-
tion seraient inexplicables, et de faits qui vont tre
numrs.
Il semble qu'il soit fait allusion cet antique
voyage, dans l'hymne de Yiwmitra (II, 38) dont
voici le commencement

se sont rassembles
4. Lestroupesvictorieuses autourde
celuiqui tait dispos combattre.La nouvelles'estrpandue
)32
que le grand astre sortait des tnbres. Les Aurores l'ont su et
elles accourent. Indra seul est le matre des vaches.
5. Les sept sages ont, par leur science, dcouvert que ces
vaches taient renfermes dans l'antre oriental. La pense s'est
tourne de ce cote. Ils ont .suivi toute la voie du sacrifice; et,
connaissant leurs uvres pieuses, (Indra) a pntr dans l'antre.
6. C'est Sarama (la chienne) qui, sachant que la montagne
tait ouverte, a fait sortir l'antique troupeau qui nous donne la
vie. C'est elle qui, pourvue de pieds lgers, la premire entendit
le mugissement des immortelles, et qui dirigea les recherches.
7. Le plus sage s'est prsent, jaloux de prouver son bon vou-
loir la montagne a'ouvert son sein devant le hros bienfaisant.
Ce mortel, uni de plus jeunes, a distribu aux hommes ces
riches dpouilles. Angiras (le prtre) lui adresse son hommage.

Si cet hymne n'est pas une allgorie et s'il con-


tient rellement le souvenir de l'entre des Aryas
dans le ~~a~ch~ travers l'M- et par la
valle d'Attok, ds lors il est permis d'entendre de
la mme manire un assez grand nombre de pas-
sages du Recueil, par exemple dans les Hymnes de
V<~6! (m, 142, 146) o il est dit Nos pres
ont t la recherche de la lumire cache; ils
ont voulu savoir d'o venait le grand astre qui sort
des tnbres; l'tendard de Srya brillait en face
du soleil et frappait de terreur les ennemis qui
fuyaient au sommet des montagnes. L'interprtation
littrale de ces passages indique en effet des allusions
ce fait dj fort lointain de l'invasion on ne leur
donne un sens allgorique que si l'on s'abandonne
au symbolisme excessifdes commentateurs du Vda.
Quoi qu'il en soit, il n'est pas une seule poque
i33
dans la priode des Hymnes, o les Aryasparaissent
solidement tablis dans la contre de l'Indus. Ils
sont toujours en guerre avec des ennemis trs-nom-
breux, qui habitent . ct d'eux, mme dans la
plaine, et jusque au milieu d'eux. Les Aryas ont le
sentiment trs-vif qu'ils sont, vis vis de ces indi-
gnes, des trangers et des conqurants qu'Indra a
pris leur terre pour la donner l'Arya, et qu'il est
pour les Aryas le distributeur des vaches et des
richesses prises sur l'ennemi. Durant toute la p-
riode, comme le tmoignent encore les derniers
hymnes, les Aryas reconnaissent leur petit nombre
en effet parmi les grces qu'ils demandentaux dieux,
il en est une qui est sans cesse l'objet de leurs dsirs,
c'est d'obtenir de nombreux enfants; une grande
abondance d'enfants et de petits-enfants quand le
sexe est nonc, ce sont des fils qu'ils demandent, non
que les femmes soient peu considres ou occupent
un rang infime dans la famille vdique, mais l'tat
de guerre o se trouve le peuple conqurant exige
une nombreuse population masculine.
Il est plusieurs hymnes (i, 80. n, 131) o la race
ryenne parat mme tre en marche travers les
valles du <S~M. Les obstacles naturels que
leur opposent les fleuves ne sont pas ceux qui leur
sont les plus redoutables les ennemis. les harclent
sur leur route et infestent leurs chemins. Agni est
leur guide (m, 36) la nuit il illumine le ciel et la
terre et carte tous les tres malfaisants au lever du
d34
jour, la tte de la colonne qui se prpare partir,
le feu d'Agni s'allume (n 153), le sacrifice est
offert, les dieux sont invoqus; et quand le disque
du soleil se montre l'horizon, le disque de guerre
( akra) du dieu Indra s'avance, protgeant la mar-
che des cavaliers et des chars.
Indra est le dieu de guerre des Aryas. Au ciel,
dans cette rgion moyenne o s'accomplissent les
mtores, il est la force belliqueuse qui triomphe du
nuage et le rsoud en une pluie bienfaisante. Parmi
les hommes, il est le symbole de la guerre, le matre
de la victoire, le distributeur des vaches. Le cour-
sier d'Indra, qui est presque Indra lui-mme, et que
le nom de Daa!~T<Mrattache trs-troitement la
crmonie du sacrifice, est la reprsentation sacre
du cheval de bataille. La peinture que donne de lui
Va~a~a (n, 179) ne le cde en rien au cheval du
Smite tel qu'il est dcrit au livre de Job.

A jDa~Ara~.

Parmi les dons que vous avez faits jadis Trasadasyu et qu'il
a lgus aux enfants de Pru, il en est un remarquable c'est
ce terrible et vigoureux vainqueur des Dasyus, qui gagne des
terres et des domaines.
Vous lui avez donn le cheval 7)aNt/t?'as, auteur de tant de
prouesses et gardien de tous les hommes, vif, rapide, imptueux,
hros la forme resplendissante, et, tel qu'un roi puissant, ca-
pable de dchirer ses ennemis.
Comme l'eau de la colline, il s'lance et tous les Prus le
chantent et l'honorent. Il semble de ses pieds dvorer l'espace,
135

hros aussi lger que le nuage, aussi rapide que le char, aussi
prompt que le vent.
Dans les combats qu'il livre, il se jette au plus pais de la
mle, et disparait au milieu des vaches.
Ainsi, le voyant dans les batailles, les ennemis poussent un
cri, comme l'aspect du brigand qui dpouille ou de l'pervier
affam qui s'abat sur un cadavre ou sur un troupeau.
Ainsi, dans l'ardeur d'attaquer, il s'avance le premier la tte
des chars. Par de guirlandes, ami des peuples, il brille, battant
la poussire et mordant son frein.
Ainsi, ce coursier fort et juste, au corps souple dans la bataille,
l'attaque imptueuse contre les imptueux, au pas rapide,
forme un tourbillon de poussire qui s'lve au-dessus de sa tte
hautaine.
Ainsi, ces assaillants terribles tremblent devant lui, comme
si le ciel tonnait; il attaque mille ennemis a la fois, invincible,
formidable et superbe.
Ainsi, les peuples clbrent la force et la victoire de ce rapide,
qui comble les vux des hommes. Et c'est a lui que les com-
battants s'adressent Que ~aat'Ms arrive avec ses mille!

(~dm<MMt)a,II, 179.)

Le nom des populations indignes contre les-


quelles les Aryas ont lutter est rpt sans cesse
dans le Vda depuis les plus anciens hymnes jus-
qu'aux plus rcents. Les Dasyus ne sont point des
tres imaginaires ou des conceptions symboliques
comme peuvent l'tre les ~dia~a~ je ne sais s'il
est un seul passage dans les Hymnes, o il soit
lgitime d'entendre ce nom dans un sens allgo-
rique, et d'interprter la guerre d'Indra contre les
Dasyus comme un mythe reprsentant la lutte du
Soleil et des nuages. Que ces passages soient traduits
~36
littralement et non d'aprs le systme artificiel et
arbitraire du commentateur, et l'on verra ces Dasyus
se prsenter, partout comme des hommes rels, sans
que Indra perde son caractre de dieu de la guerre,
protecteur des Aryas. A la rigueur, il est possible de
soutenir que les pithtes de noirs ou de jaunes
(t, 328) donnes aux Dasyzisexpriment les couleurs
du nuage orageux mais comment appliquer aux
nuages les pithtes si caractristiques par lesquelles
les potes vdiques dpeignent au physique et au
moral ces ennemis des Aryas? On nous les reprsente
en effet comme des hommes la face de taureau,
privs de nez, aux bras courts ailleurs une jeune
femme ryenne, pour faire valoir sa race aux yeux
de son poux, signale le fin duvet qui couvre sa
peau, pareil la laine de la brebis des G'<m<Mr<M; ce
signe de la race ryenne la distingue si bien des
races indignes du pays, qu'il fut plus tard recom-
mand de nouveau par ~a~M aux brhmanes (m, 7,
8, 9, 10), quand ils avaient choisir leurs pouses.
La race ennemie n'avait donc pas la peau velue. Que
l'on runisse ces caractres et que aujourd'hui
mme, dans les castes infrieures de l'Inde et sur-
tout dans les contres montagneuses d'o descen-
dent les rivires, on cherche les dbris des anciennes
races soumises ou confines, on reconnatra en elles
les traits des Dasyus, tels que le Vda les a tracs.
A ces caractres physiques, il faut ajouter les habi-
tudes morales de ces indignes le Vda les appelle
d37

/r<~y~, c'est--dire mangeurs de chair, par oppo-


sition aux Aryas qui semblent se nourrir particuli-
rement et peut-tre exclusivement de matires vg-
tales et de lait (MM~M, qui aime la vie d'autrui,
qui se repat d'tres vivants, mot qui dsigne, mais
avec plus d'nergie, les habitudes carnivores des
Dasyus et qui contient dj cette poque recule
le germe d'une grande doctrine mtaphysique et
morale des brhmanes. Ces mmes barbares, la
face carre et plate, ne connaissent point de dieux;
ils sont sans religion, et ne semblent pas disposs
accepter le culte ryen qu'on leur apporte. Il
est remarquable en effet que les peuples de couleur
jaune, fixs ds la plus haute antiquit au nord de
l'Himlaya et l'est du Bolor, les races tibtaines
en un mot, n'ont point eu de religion positive ni
de culte avant l'arrive du buddhisme les mis-
sionnaires de cette religion, dont la doctrine a si
merveilleusement adouci les murs de ces peuples,
les trouvrent sauvages et presque froces, tels que
le Vda nous les dpeint dans un grand nombre de
passages. Cette absence de religion ne semble pas
toutefois les avoir laisss dans une absolue barbarie,
soit qu'ils eussent dj par eux-mmes tir quelque
parti de leurs aptitudes naturelles, soit que l'in-
fluence et le contact de leurs congnres, les
Chinois, et fait pntrer chez eux quelque chose
de l'antique civilisation orientale. Au temps des
Hymnes, les Dasyus taient riches en troupeaux,
138
industrieux, habiles fabriquer des chars et des
vtements, brillants de parures et de bijoux c'tait
donc une riche proie pour tes conqurants. Les
Aryas n'ont point encore de villes, aucune du moins
n'est nomme dans le Vda mais il y est souvent
question des forteresses bties sur les hauteurs, o
les Dasyus se retirent comme dans des postes inex-
pugnables. A la vrit, dans les Hymnes o les potes
parlent des forteresses des Dasyus, le commentateur
croit reconnatre les nuages o se renferment Vritra
et A~x, personnages vritablement symboliques.
Mais comment expliquer ce que demandent Indra
certains potes, de poursuivre les Dasyus, de les
confiner dans leurs forteresses et de les frapper par
dessous? C'est toujours et uniquement du haut du
ciel qu'Indra lance ses traits clatants contre les
gnies de la nue: Ces derniers ne sont donc pas
dsigns sous le nom de Dasyus dans les passages
auxquels nous faisons allusion.
Toutefois il se peut, car c'est l l'esprit du sym-
bolisme ryen dans toute la race indo-europenne,
que plusieurs fois les potes aient symbolis les
puissances rivales d'Indra sous le nom de Dasyus
car ce nom dsignait leurs propres adversaires et
les ennemis de leur culte. Mais il n'en reste pas
moins certain que les hommes de couleur jaune
sont assez bien caractriss sous ce mme nom
dans le Vda pour tre reconnus. Ce nom d'ailleurs
est celui que les peuples iraniens donnaient aux
439
barbares orientaux et qui sous la forme
peine altre de DaAyM~,ne peut tre mconnu de
personne.
Quant au nom de Ydwas, que l'on a cru recon-
natre dans celui des Jtes, habitants modernes de
certains cantons de l'Himlaya, il ne dsigne point
dans le Vda les ennemis des aryens. Dans la famille
de .~a~M~. les Ydwas sont 'prsents comme des
hommes pieux et libraux envers les prtres. Dans
un hymne de Va~Xa (m, 57), Ya~a n'est pas
positivement dsign comme un ennemi et l'on
doit se souvenir que les chants de ce pote manifes-
tent contre V~a~ra et contre tous ses partisans
une rivalit envieuse, laquelle les races jaunes ou
noires ne sont point mles, et qui est demeure
clbre dans les traditions antiques de l'Inde. En
outre, on ne peut gure douter que le nom de
Ya~a ne soit le patronymique dsignant les des-
cendants de Yadu. Or, encore bien que ce per-
sonnage soit prsent comme habitant une rgion
lointaine ainsi que Turvasa et Ugradva (i, 70),
comme fils de Yayti il n pourrait gure tre qua-
lifi d'ennemi des Aryas, puisque Yayti est un
descendant de Manu et l'un des r~'ars~ ou des
saints personnages royaux, honors de tout temps
par les Indiens. Enfin YaaMJet Turvasa sont appe-
ls Aryas dans un hymne de Vmadva (n, 164);
or ce pote prend certainement ces noms dans un
sens gnral applicable leurs descendants, puis-
140
qu'il localise sur les bords de la Saray la lgende
trs-antique relative ces deux personnages
moins toutefois, que le mot Saray ne dsigne une
rivire situe beaucoup plus l'occident que la mo-
derne Gogr, ou n'ait mme simplement le sens
gnral de rivire. Mais, quelle que soit l'explication
de ce mot, il rsulte toujours du passage cit que
Yadu et ses descendants sont des Aryas et ne peu-
vent par consquent tre confondus avec une popu-
lation jaune de l'Himlaya, quelle qu'elle soit.
Concluons que le nom de Dasyu est le terme par
lequel la race ennemie est gnralement dsigne
dans le Vda, et que ces peuples appartenaient la
race d'hommes, de couleur plus ou moins fonce,
qui occupe encore tout l'orient de l'Asie.
Les Aryas fondent leur droit de conqute sur les
deux bases que l'humanit a toujours essay de faire
prvaloir dans les circonstances analogues, l'ide
religieuse et la supriorit naturelle de la race. Les
chantres dclarent d'abord et en toute occurrence
que la terre appartient Indra, que le Dasyu et
l'Arya sont gaux devant lui et qu'il est le distribu-
teur des biens (1, 191. n, 157). L'essence du culte
polythiste et symbolique suppose entre les dieux et
les hommes un change de prsents qui constitue
une sorte de march ou de commerc~ fond sur
une amiti rciproque. Le matre des terres, pro-
clam par les Aryas, est donc fond en justice les
distribuer ceux qui le reconnaissent, l'honorent,
lui offrent le sacrifice, le nourrissent et tendent sa
puissance. Les auteurs du Vda, et par consquent
le peuple ryen tout entier, n'lvent aucun doute
sur le droit divin de leur conqute ils n'ont aucun
scrupule marcher contre les Dasyus, les confiner
dans des montagnes inaccessibles, s'emparer de
leurs champs, de leurs moissons, de leurs chars, de
leurs vaches, de leur or, de leurs parures, en un
mot de toute leur proprit mobilire et immobi-
lire ils vont plus loin ils leur tent leur libert,
en font leurs esclaves, et, s'il est besoin, leur tent
la vie. Ce sont l prcisment ies objets dont ils
demandent la conqute leurs dieux (i, 373), sur-
tout Indra, leur dieu de guerre et c'est toujours
au nom de ce dieu qu'ils en prennent possession.
Quand le Dasyuest soumis ou cart, le pote chante
la victoire de l'Arya (n, 160), clbre la puissance
d'Indra et lui rend grces de sa protection souve-
raine. En mme temps il glorifie sa race d'avoir
tendu l'autorit et agrandi le domaine de son dieu,
et en retour il demande ce dernier de l'aider, de
le dfendre toujours dans l'avenir et de le combler
encore des richesses des Dasyus.
A ce sentiment de propagande intresse, qui dans
les races primitives met la religion au service de la
convoitise, se mle toujours dans l'Arya la conscience
de sa supriorit physique et morale. Ce n'est pas
seulement avec haine, c'est encore avec ddain que
les potes vdiquesparlent de ces hommes difformes
d42

et de peu d'intelligence. Et cela se conoit aisment.


En effet ce n'est pas les inventions utiles et les arts
empiriques qui font la supriorit d'un peuple sur
un autre combien de temps n'avons-nous pas vu et
reconnu que les Chinois l'emportaient sur nous dans
un grand nombre d'industries, alors que la science
n'avait pas encore port les ntres au point de per-
fection o elles sont parvenues? Et pourtant ds
que nous avons eu en Europe quelques notions
exactes sur les hommes de l'extrme Orient, nous
avons senti que nous leur tions suprieurs au moral
comme au physique. Cette supriorit primordiale,
les Aryas se l'attriburent ds leur arrive dans
l'Inde, et avec raison, quoique l'industrie des Orien-
taux ft probablement plus avance que la leur.
Maisl'ide religieuse, ou pour mieux dire l'ensemble
de la doctrine sacre, dans laquelle se concentrait
alors et pour longtemps toute la science, montrait
dans la race blanche une force intellectuelle native
incontestable. Les Grecs conservrent longtemps
aussi le sentiment de leur supriorit originelle,
l'exprimant par ces mots il n'est pas juste que le
barbare l'emporte sur l'Hellne. Platon en fit la
thorie et. il donne les signes physiques auxquels on
pouvait la reconnatre. Le Vda est la preuve mani-
feste que les Aryas l'emportaient en effet sur leurs
ennemis car indpendamment de sa valeur histo-
rique, ce Recueil d'hymnes est un monument unique
dans tout l'Orient et, par la beaut, la profondeur
i43
et l'lvationdesesdoctrines, il ressemble un temple
grec au milieu des constructions de la barbarie.
Le mot an/a n'a jamais cess dans l'Inde d'avoir
le sens de noble; rien n'indique positivement qu'il
vienne de la racine ar, qui chez les grco-latins
signifie labourer. Le mot ~r~ des Allemands, qui
s'crivait re dans l'ancienne langue germanique,
semble tre le mme que le mot arya, et a le mme
sens que lui on le retrouve probablement sous sa
forme primitive dans le nom du hros germain,
que les Romains appelaient Arminius, c'est--dire
Ermann. Il est permis aussi de le reconnatre dans
un grand nombre de noms propres appartenant
l'Europe ancienne et moderne enfin il est le nom
gnrique de toute la partie non smite des hommes
blancs de l'Asie occidentale. Or toutes les fois que
le mot rya, dans toutes ces contres et sous toutes
ses formes, est le nom qu'un peuple se donne
lui-mme, ce peuple s'attribue en mme temps sur les
autres hommes une supriorit qu'il regarde comme
incontestable. Le fait n'est donc pas propre aux Aryas
du sud-est dans leurs rapports avec les races jaunes
de l'Orient; il peut tre constat chez les autres
peuples indo-europens, et signale par consquent
une disposition fondamentale et originelle de nos
anctres et de leurs descendants.
Selon nous, cette prtention est suffisamment jus-
tifie par l'histoire du monde entier; il ne nous
semble pas que l'on puisse raisonnablement con-
i44
tester la noblesse physique et morale de la race
ryenne en face des autres branches de l'humanit
non pas mme en face des Smites, puisque, soit
dans l'antiquit, soit dans les temps plus modernes,
ce que ces derniers ont apport la civilisation du
monde a d, avant de la servir noblement, tre
transform par le gnie des aryens.
Toutefois le Vda nous montre, dans le dvelop-
pement pratique de cette ide, une consquence sur
laquelle il est au moins permis de discuter car il
est difficile d'tablir philosophiquement que la sup-
riorit physique et morale, mme la mieux cons-
tate et la mieux reconnue, donne une race le droit
d'en dominer entirement une autre, de l'expro-
prier, de l'asservir, de la relguer ou de la transpor-
ter dans une autre contre, dans un pre sjour,
sous un climat inhospitalier. C'est ce que firent les
Aryas vdiques c'est ce qu'ont fait tous les peuples
conqurants; c'est encore la question qui agite les
populations du Nouveau-Monde, o nous la retrou-
vons presque sous la mme forme quoique dans
d'autres conditions.
Le fait de la conqute et du dpouillement, sinon
de l'usurpation, est donc l'origine de toutes les
socits les races noires ou jaunes l'ont accompli
avec une violence sauvage et sans prtexte les Aryas
du sud-est ont conquis le <Sa~<M~M, et plus tard
la presqu'le du Gange, au nom de leurs dieux et en
vertu du droit des nobles les modernes excutent le
145
fait en discutant le droit. Dans l'Inde gangtique,
o, aprs la priode du Vda, continua de s'tendre
la conqute ryenne, la soumission des races jaunes
et noires eut pour consquence leur isolement dans
la socit brhmanique; de la grande doctrine fon-
de sur le Vda, elles n'eurent que les notions les
plus infimes, les superstitions; retranches du culte,
prives des sacrifices, elles demeurrent un objet de
mpris pour les castes suprieures. La loi religieuse
dfendit ces dernires de contracter mariage
avec les hommes d'une couleur jaune ou noire
et les signes caractristiques de la race noble furent
numrs et dcrits avec une extrme prcision.
L'institution des castes, aujourd'hui fortement
attaque au nom de la religion chrtienne, qui ne la
connaissait pas lorsqu'elle fut constitue elle-mme
dans les conciles, et au nom d'une philosophie va-
gue qui ne tient point compte de l'histoire, est en
germe dans les Vdas et y marque dj )a sparation
des races. Elle a sauv les Aryas, et avec eux la civi-
lisation de l'Orient leur petit nombre en effet n'et
pas tard disparatre dans le flot immense des races
infrieures, s'ils n'eussent maintenu, par les moyens
les plus nergiques, la puret de leur propre sang.
Qu'eussent-ils gagn perdre la semence choisie
de leur noble race dans des matrices d'Asuras pour
parler le langage des brhmanes? L'Orient n'et vu
natre ni la haute civilisation de l'Inde, ni sa philo-
sophie, ni sa littrature; la -rvolution pacifique du
10
146
Buddha et t impossible, rvolution salutaire, qui
s'tendit sur presque toute l'Asie, adoucit les races
infrieures elles-mmes et en leva une partie la
dignit morale des Aryas.
CHAPITRE VI

LES AUTEURS LES POQUES

Quel est l'auteur du Vda? Les hymnes sont-ils


tous du mme auteur? S'il y en a plusieurs, leurs
noms sont-ils connus, sont-ils tous galement au-
thentiques ? Est-il possible d'tablir dans le Vda
une sorte de chronologie, et d'apercevoir un dve-
loppement primitif quelconque dans l'esprit ryen,
tel que le Vda nous le fait connatre ?
Je ne m'arrte pas, je l'avoue, discuter ici tou-
chant la personne et la ralit de ~<Ma, auquel les
Indiens des temps postrieurs ont attribu les Hym-
nes. Ce Collecteur est un personnage tellement
surhumain et tant d'uvres sont attaches son
nom, qu'il n'y a pour nous vritablement dans cette
question aucun intrt rel; autant vaudrait discuter
sur la personnalit historique d'Indra ou de Jupiter.
Du reste, il n'est nullement fait mention de lui dans
le Recueil des hymnes.
Ce recueil soulve une question d'une importance
beaucoup plus grande; c'est celle de son authenti-
cit en gnral. Nous allons indiquer les principaux
lments de la solution. a
148

I.

De tout temps l'Inde a regard le Vda comme


son Ecriture sainte ce livre joue dans la civilisation
religieuse de cette contre un rle analogue celui
des livres mosaques chez les Hbreux, de l'Evangile
chez les Chrtiens, de l'Avesta chez les Mazdayanas.
Certes, il y a l une prsomption trs-forte en fa-
veur de l'authenticit du Vda car toutes les raisons
que l'on peut apporter pour tablir l'authenticit
gnrale des livres saints que nous venons de nom-
mer, ont une gale valeur appliques l'Ecriture
sainte deswIndiens. Il est notamment un raisonne-
ment trs-simple qui peut toujours se produire en
pareil cas. Ou le livre dont il s'agit est le plus anti-
que monument sacr de la nation, ou il a t prcd
de quelque autre. Si cet autre est d'accord avec le
livre reconnu, c'est lui qui est le fondement de ce
dernier et qui par consquent est le vrai Livre saint;
si les deux livres sont en dsaccord sur quelque point
essentiel, le second est alors un livre rformateur,
et deux doctrines religieuses se sont succd. Ce
dernier cas s'est prsent en Occident, puisque la
Loi nouvelle, annonce par l'Evangite, a succd la
Loi mosaque en la modifiant dans son essence les
deux livres coexistent aujourd'hui mais la Bible est
le point de dpart et la prparation de l'Evangile qui
149
est lui-mme le vritable fondement de la Foi
chrtienne. Par un phnomne analogue, mais plus
complexe, le Koran a prtendu rformer la fois la
Bible et l'Evangile, en dnaturant et en gtant l'un
et l'autre. La Foi ((7ra~oM)des peuples de l'Inde a
prouv, comme on le sait, une rformation ou pour
mieux dire une rvolution du mme genre, ofsque
le Buddha vint prcher une doctrine qui l'attaquait
dans quelques-unes de ses parties constitutives. Mais
longtemps avant le buddhisme, et depuis, soit pen-
dant qu'il existait dans l'Inde ct du brhma-
nisme, soit aprs l'expulsion des rformateurs, le
Vda a t reconnu par les Indiens comme le fonde-
ment primitif de leurs croyances. Ce livre est donc
le premier dans l'ordre des temps, comme il l'est
dans l'ordre de la Foi.
L'examen des ouvrages indiens o il est trait de
matires religieuses dmontre, de la manire la plus
complte, l'authenticit gnrate du Vda. Ces ou-
vrages sont de deux sortes, les uns orthodoxes, les
autres htrodoxes ou s'cartant un degr quel-
conque de la doctrine canonique. Parmi tes, pre-
miers, en remontant l'ordre des temps, on trouve
tes jP~<m<M,le ~a~aM~, ~a~M, etc., qui se rap-
portent cette classe d'crits orthodoxes mais non
canoniques, compris sous Je nom de smriti, puis les
ouvrages en tangue vdique, antrieurs aux livres
sanscrits en gnral, et qui portent le nom de ~<~M
et de <a/ Tous ces ouvrages reconnaissent le
iSO
Vda pour le monument primitif de l'Inde brhma-
nique et pour le fondement de sa constitution ils
le nomment sans cesse, ils le citent, le dveloppent,
le commentent, l'appliquent le prennent, en un
mot, pour leur suprme et unique autorit. Il est
donc antrieur tous ces ouvrages. Parmi les crits
htrodoxes et dissidents, ou simplement critiques,
citons en seulement quelques-uns, pris aux princi-
pales poques de l'Inde brhmanique. La .B'~aMa~-
gt ou le chant du Bienheureux Ah'sn~, quoique lu
par un grand nombre de personnes pieuses, n'est
cependant pas absolument orthodoxe il critique le
Vda, il eu attaque parfois l'autorit il le raille
mme il le suppose donc. Or il y a des raisons trs-
srieuses de croire que ce chant a t compos peu
de temps aprs la venue du J~M~a, dans un moment
o les prdications des aptres buddhiques agitaient
les castes infrieures et les dtournaient de leurs
fonctions pour ainsi dire lgales.
Cette rvolution morale qui tendait devenir
politique, s'oprait dans une socit non-seulement
antique, mais encore parvenue une sorte d'affais-
sement et de dissolution or cette socit, dont le ta-
bleau peu flatteur est contenu dans les crits buddhi-
ques, n'est autre que la socit brhmanique fonde
tout entire sur le Vda.Il est donc incontestable que
le Vda est antrieur d'un grand nombre d'annes
la venue de kya-muni, qui eut lieu dans le septime
sicle avantnotrere. Lesdoctrines de ce Sagen'taient
dS~

pas nes subitement et n'avaient pas clat dans le


monde brhmanique comme une apparition sou-
daine et imprvue. Outre que les rvolutions reli-
gieuses sont toujours prpares de longue main,
nous savons que celle du ~M~a procdait du
mme esprit qui avait fait natre longtemps aupara-
vant la philosophie <S~M~/aet se rattachait ainsi,
par ses doctrines mtaphysiques aux noms de
Patanjali et de Kapila. Maisces doctrines, que sont-
elles au fond, sinon une tentative de la raison
individuelle d'chapper au dogme impos par l'auto-
rit brhmanique, et de conserver le droit d'inter-
prter librement le Vda? La doctrine de ces philo-
sophes, qui furent comme les Abailard de leur
temps, nous signale un grand courant d'ides, au-
quel l'Inde n'a pas plus chapp que les nations
modernes de l'Europe. D'o peut natre ce mouve-
ment d'ides, pour ainsi dire excentrique? Ne sup-
pose-t-il pas videmment un courant principal dont
il n'est qu'une drivation? Et pour qu'une telle
drivation puisse se produire, ne faut-il pas qu'une
sorte d'obstacle et de force latente oblige le grand
fleuve se diviser et pancher en quelque sorte
une partie de ses eaux? Cet obstacle, quel est-il, si
non l'autorit, qui tend toujours resserrer les es-
prits dans le lit uniforme dont elle tablit les rives?
Et quelle est cette force cache, sinon l'esprit indi-
viduel, qui apportant au courant principal le
contingent toujours nouveau de ses propres r-
152
flexions, le grossit d'abord, puis s'en spare et coule
enfin en mille ruisseaux divergents?
Quelle erreur de regarder l'Inde comme le pays
de l'immobilit, et de l'assimiler en cela la vieille
Egypte Pour nous, nous ne croyons mme pas que
la terre- du Ml n'ait vu s'agiter dans son peuple
aucune doctrine carla mme force d'esprit qui chez
les anctres a produit une premire fois les dogmes
religieux, se retrouve chez les descendants pour
discuter et agrandir au besoin l'uvre des pres.
C'est du moins ce que nous voyons aujourd'hui s'tre
produit dans l'Inde avant le buddhisme et aprs lui.
Lorsque les auteurs du Snkhya se sparrent de la
doctrine commune et commencrent rompre avec
l'orthodoxie, c'est que celle-ci existait dj
et si elle s'appuyait sur une doctrine fondamentale
et invariable, c'est qu'il y avait dj. une autorit
antique et reconnue, et un livre qui en tait le dpo-
sitaire, le monument et le tmoin. Ce livre, nous le
savons, c'est le Vda. L'authenticit gnrale du
Recueil est donc prouve par le dveloppement reli-
gieux et philosophique de l'Inde, pris dans son
ensemble.
Dans un tout autre ordre de iaits, qui se
droule paralllement au mouvement religieux, une
preuve se rencontre, non moins convaincante, de
l'authenticit du Vda. Nous voulons parler des u-
vres proprement littraires des Indiens elles sont
nombreuses, varies elles ne se sont pas produites
153
toutes la fois elles composent un vaste corps, qui
a t grossissant pendant des sicles dont il est im-
possible de fixer le nombre. Selon toute apparence,
pour ne rien dire de plus, les drames sont venus
aprs l'pope, ainsi que les posies lyriques; et dans
les popes, la critique a deux parts faire l'une
comprenant les longues et nombreuses additions
faites par des brhmanes aux pomes primitifs; l'au-
tre ne comprenant que les parties les plus antiques
de ces pomes. Si l'on reconnat, en lisant les po-
pes, que dans toutes leurs parties il est fait allusion
au Vda, comme au fondement sacr de la socit
indienne, fondement antique et vnr, on sera
conduit admettre que les Hymnes existaient avant
la naissance mme des popes. Or il ne peut s'lever
aucun doute cet gard. En effet, quelque consid-
rables que l'on suppose les interpolations du R-
~<~<MMou du J~Para/a, il est constant que les
doctrines mises dans les parties les plus authenti-
ques et les plus anciennes de ces pomes sont vdi-
ques que la socit qu'elles dcrivent est brhma-
nique et fonde sur le Vda que ce livre tait ds
cette poque l'Ecriture sainte que non-seulement il
tait la base de la religion et de la socit, et l'objet
de la Foi, mais que le plus grand mrite des brh-
manes et des xattriyas tait d'avoir lu le Vda, de
le savoir et d'en faire la rgle de conduite pour la vie
publique et la vie prive. Le Vda obtenait ainsi, ds
l'origine des popes, les respects que peut seul
184
attendre des hommes un monument dj ancien.
Les vnements raconts dans les popes mri-
tent aussi d'entrer en compte dans le sujet qui nous
occupe. Il est en effet digne de remarque qu'aucun
d'eux n'est signal dans le Vda, non pas mme dans
les hymnes reconnus pour tre les plus rcents.
Cependant les hymnes ne sont pas des posies de
cabinet ou de purs chants d'glise dont l'auteur ne
songe nullement ce qui se passe dans la socit o
il vit. Toujours mls aux choses de la vie relle, ils
en sont les chos la guerre et la paix, le labour, le
soin des troupeaux, les voyages, le mariage, la mort,
sont les objets les plus frquemment chants par le
pote il nomme ses prtres, ses amis, sa famille,
lui-mme il raconte parfois des actes de sa propre
vie il parle des rjas, des hommes riches, des chefs
de guerre, avec qui il est en relation et s'il s'agit
de quelque vnement un peu ancien, il ne nglige
pas de le rappeler, soit pour bnir les dieux protec-
teurs, soit pour montrer les effets de leur colre.
Or voici deux vnements qui peuvent compter
parmi les plus considrables de l'histoire du monde,
la grande expdition de Rdma-andra vers le sud,
et la guerre des AMyM-pa~ca/a~ dans le nord-ouest.
Le premier, postrieur l'autre, n'est rien moins
que la conqute de l'Hindustan par les Aryas, leur
arrive au promontoire extrme de la presqu'le, et
leur passage dans l'le de Ceylan, laquelle ils ont
donn le premier nom connu dans l'histoire,
d8S

T~r~anM (Taprobane). Le second est une guerre


intestine des Aryas, dont l'objet principal tait la
domination d'une dynastie royale et antique sur la
contre entire occupe par eux. Cette lutte prend
des proportions gigantesques le droit public, ses
principes fondamentaux la religion mme dans
une certaine mesure, sont intresss dans l'issue de
la guerre. H est difficile que de plus grands vne-
ments s'accomplissent dans l'histoire d'un peuple.
Or ni l'un ni l'autre n'est mentionn dans le Vda,
mme par une faible et rapide allusion. I) nous
semble donc impossible que le Vda ne soit pas
antrieur ces vnements.
Ici peut se placer un fait important, s'il vient
tre scientifiquement tabli, comme il est penser.
qu'il le sera. Ce fait intresse particulirement les
personnes qui s'occupent de la Bible et de l'histoire
des peuples smitiques. Les noms des objets que les
Smites allaient chercher en Orient. et qui sont
consigns dans les crits du roi Salomon, sont des
mots sanscrits. Ainsi, entre les annes 1016 et 976
qui marquent le commencement et la fin du rgne
de ce prince, les Aryas taient parvenus aux rivages
de la mer du sud ils y taient assez compltement
tablis pour que les objets de production eussent
reu d'eux les noms adopts par le commerce mari-
time. L'expdition de Rma est donc antrieure
cette poque; et l'on peut mme admettre qu'un
assez grand nombre d'annes s'taient coules entre
186
ce hros et le rgne de Salomon. Cette conclusion
est singulirement confirme par le fait signal ci-
dessus, qu'il n'est point question de la mer dans le
Rig-Vda puisque la mer n'y est ni dcrite, ni sym-
bolise. Il en rsulte, en effet, qu' l'poque des
derniers hymnes, le roi Salomon n'existait pas en-
core, et qu'ainsi ces chants ont prcd son rgne.
Celas'accorde parfaitement avec cet autre fait que les
hymnes ont t composs dans le <S'~<Mm<XM, lors-
que les Aryas s'avanaient par tapes vers le sud-est
et touchaient peine aux rives de la <S'ara~<.
Si le synchronisme que nous venons de rappeler
est rel, on peut reporter sans crainte plusieurs
sicles avant Salomon la fin de la priode vdique,
puisque les deux grands vnements piques sont
antrieurs ce prince et postrieurs au Vda. Cet
intervalle de temps ~'accrot encore si l'on considre
la tradition relative . Parau-Rma. Ce fils de /-
madagni est donn par les livres brhmniques
comme fort antrieur T~M-caMo~a, qui en est
une incarnation assertion qui ne semble pas avoir
t mise arbitrairement par les piques et les my-
thographes. En effet, le rle attribu par toute la
tradition Indienne Parau-Rma n'est possible que
si on le suppose de beaucoup antrieur l'expdi-
tion du Sud. Cette conqute, s'tendant sur une
grande surface de pays, habite par des races d'hom-
mes qu'un long sjour y avait acclimates, n'a pas
t, comme celles de certaines hordes barbares, une
157
apparition soudaine et passagre l'expdition dont
Rma-anclra est le chef indiqu par une tradition
constante, devait tre et fut effectivement suivie de
l'tablissement dfinitif des Aryas. Elle suppose que
le nombre de ces derniers, videmment trs-res-
treint dans le Vda s'tait beaucoup accru. Elle
suppose en outre une socit rgulirement orga-
nise et soumise un gouvernement constitu d'une
manire dfinitive. Le grand acte de T~~pM-T~~a,
que la tradition antique, conserve jusqu' nos jours
et reproduite sous mille formes varies, nous repr-
sente comme l'extermination des xattriyas, est ac-
compagn de circonstances trs-significatives, d'o
il rsulte que la socit brlimaniqtie tait alors en
voie de se constituer; que les pouvoirs n'taient pas
encore bien dfinis que les fonctions des castes
tendaient empiter les unes sur les autres; que le
pouvoir militaire des rjas tait en tat de lutter
contre le pouvoir spirituel du sacerdoce, sans que
l'on st encore lequel des deux remporterait la vic-
toire. On peut faire abstraction de tout le mer-
veilleux potique dont la personne et l'uvre de
Parau-Rma ont t entoures, et, rduisant la
tradition au fait rel, qui en forme le fond et qu'il
serait peu critique de supprimer entirement, voir
dans ce hros ce que les Indiens ont constamment
vu en lui, l'organisateur des castes, le vrai fondateur
de la socit brhmanique. Les Indiens ont donc
raison de dire qu'il a prcd de beaucoup d'annes
158
le hros du jRa~<M/a~M;, qui lui-mme est, selon toute
vraisemblance, antrieur au rgne de Salomon. Or,
Parapu-Rma n'est pas nomm dans les Hymnes
du Rig-Vda bien plus, il n'y est fait aucune allu-
sion la lutte des xattriyas et des brahmanes. Elle
est donc postrieure au Rig-Vda.
La tradition donne pour pre Parau-Rma
JaMMC~TM,neveu de Viwmitra, de la famille de
.B'ar~a. Or, Viwmitra est reconnu pour tre un
des plus rcens auteurs duVda; le Recueil contient
de lui un grand nombre d'hymnes, remarquables
entre tous par la personnalit de l'auteur, qui s'y
fait continuellement sentir, et par une animosit
souvent trs-visible contre un rival qui n'est point
nomm. Ce rival, la tradition indienne le nomme
c'est V<MM~.Les hymnes nombreux qui nous sont
parvenus sous son nom, invoquent souvent les dieux.
contre un ennemi priv, qui dcrie ses sacrifices et
qui use contre lui de sa richesse et de son pouvoir.
La haute influence et la grande fortune de Viw-
mitra sont clbres dans les traditions, ainsi que la
guerre d'extermination que Parau-Ram fit aux
enfants de Va~s~a. Sur tous ces points essentiels
la tradition est parfaitement d'accord avec elle-mme
et avec les hymnes vdiques, attribus aux deux
rivaux et leurs descendants. Il y a donc toute
apparence que ce fut au sortir de la priode du Vda
qu'eut lieu la grande lutte des xattriyas et des brh-
manes, laquelle le terrible hros, fils de Jama-
159
dagni, mit un terme. Cela mme explique comment
il se fait que ce personnage ne soit pas nomm dans
le Vda.
On peut s'expliquer aussi de mme, que Parau-
Rma et la lutte herculenne qu'il soutint contre
les rois, n'aient pas fourni le sujet d'une pope, dont
il semble que tous les personnages pouvaient tre
donns par l'histoire. Il se peut en effet que cette
lutte, d'o la constitution brhmanique est sortie,
se soit trouve trop voisine du temps des hymnes
et trop loigne des temps piques pour donner
lieu un grand pome sanscrit. Quelque chose d'a-
nalogue eut lieu chez les anciens Grecs, o, en effet,
une longue suite d'annes parat s'tre coule entre
les derniers hymnes orphiques et les premiers ades
homriques les traditions grco-asiatiques nous
prsentent les faits relatifs Orphe et aux autres
prtres-potes, comme ayant eu lieu longtemps avant
la guerre de Troie, dont le cycle fut le grand sujet
des ades. Nous n'attachons pas ce rapprochement
plus d'importance qu'il n'en mrite d'autant plus
que les vieilles traditions indiennes, en elles-mmes
beaucoup plus concordantes que celles des Grecs,
reoivent des hymnes du Vda une lumire qui n'a
point son analogue dans l'antique histoire des Hel-
lnes et des Plasges.
Ainsi, de quelque manire que' soit aborbe l'au-
thenticit gnrale et l'antiquit relative du Rig-
Vda, la conclusion le place toujours l'origine de la
d60
socit indienne, avant la constitution dfinitive
des castes, avant tout dveloppement philosophique,
littraire ou religieux, des Aryas du sud-est.
Nous savons, sans pouvoir fixer aucune date pr-
cise, que le texte des Hymnes fut arrt de trs-
bonne heure; qu'ils furent recueillis dans la priode
du moyen ge au temps des Brhmanas, et que, ds
ce temps, le VMa ou la <S'a~M', comme on l'appe-
lait, fut la Sainte criture de l'Inde. C'est durant
cette priode, dans les assembles sacerdotales, que
les Hymnesdevinrent l'objet de commentaires et de
dveloppements considrables, dont l'ensemble fut
compris, avec le Vda lui-mme, dans le corps des
livres canoniques nomm c~M~. A partir de ce
temps, fort recul comme on le voit, toute altra-
tion de quelque importance dans le texte des Hymnes
devint impossible.. Onne saurait assez admirer le
respect avec lequel ce texte s'est transmis de sicle
en sicle dans les familles sacerdotales de l'Inde.
L'ensemble des donnes fournies sur ce point par les
livres et par les traditions encore vivantes est tel,
qu'il est impossible d'lever aucun doute sur l'au-
thenticit gnrale du Vda.

II.

Les Hymnes, ainsi recueillis et fixs dans leur


texte, nous ont t transmis avec les noms de leurs
auteurs, parmi lesquels celui deVysa ne se ren-
<6i
contre pas. Le nombre des potes du Rig-Vda est
considrable il n'est pas infrieur trois cents.
Nous pouvons tablir entre eux trois catgories ceux
qui se nomment eux-mmes dans leurs hymnes,
ceux qui sont nomms par d'autres comme plus
anciens ou comme contemporains, enfin les auteurs
fictifs.
tl n'y a aucun doute srieux lever sur la ralit
des premiers,'puisque les raisons qui tablissent
l'authenticit gnrale du livre leur sont applicables
de tout point. D'ailleurs, l'Hymne prsente, dans sa
forme mesure et rhythme, un tissu compacte dans
lequel il n'eut pas t facile d'intercaler des vers
s'accordant avec l'ensemble, ne brisant pas la suite
des ides, ne blessant pas la quantit des syllabes,
et contenant le nom suppos d'un auteur imaginaire.
Les hymnes qui nomment ainsi leur pote sont nom-
breux dans le Recueil ils peuvent servir de base
la critique et de point de dpart pour discuter l'au-
thenticit des autres.
Il y a un certain nombre de potes, et ce sont en
gnral les plus rcents, auxquels un nombre d'hym-
nes plus ou moins grand est attribu. Un auteur ne
se nomme pas dans tous ses hymnes; mais comme
il se nomme gnralement dans quelques-uns, il
est possible, par des comparaisons judicieuses,
de reconnatre si les autres lui appartiennent en
ralit. La critique a pour cela plusieurs moyens.
Par exemple, la rptition de certains versets ou de
162
formules identiques, dans des hymnes o l'auteur se
nomme et dans d'autres o il ne parle pas de lui-
mme, peut faire prsumer que ces derniers sont
en effet son ouvrage. Cette supposition peut se trou-
ver confirme par une mme manire de penser ou
de parler, clairement reconnue. Car il y a dans les
hymnes du Vda une personnalit potique beau-
coup plus sensible que dans l'Epope. Celle-ci
tant, pour ainsi dire, l'uvre d'une ou mme de
plusieurs gnrations de potes elle est comme
impersonnelle l'auteur s'y trouve presque entire-
ment effac. t) n'en est pas de mme des Hymnes
les potes, qui taient en mme temps des pres de
famille, et qui composaient leurs chants pour une
assemble restreinte et souvent pour une circons-
tance trs-dtermine, y mettaient beaucoup du
leur; et leurs sentiments propres s'y font jour d'une
manire vidente. Comme le Sacrifice tait le lieu
solennel o le prtre exposait le plus avantageu-
sement ses ides ses auditeurs, l'Hymne en est
l'expression la plus haute, la plus nergique et la
plus propre rester grave dans l'esprit des gn-
rations nouvelles. Les popes antiques, quoique
venues aprs les hymnes, se font remarquer par
la navet du langage et l'absence peu prs
complte de style. L'Hymne vdique est une uvre
de style au plus haut degr. Que l'on compare
seulement les hymnes de D~a~a~a~ avec ceux de
Vmadva ou de Va~~a, l'on sera aussitt con-
163
vaincu de ce. fait littraire important, et l'on
comprendra combien le caractre des uvres po-
tiques est troitement li aux circonstances o
elles se produisent. Le style est son tour un
moyen fort utile pour tablir l'authenticit des
uvres potiques. Ce moyen est surtout prcieux
pour le sujet qui nous occupe en effet, dans les
temps de dcadence littraire, lorsqu'il est difficile
un homme d'avoir un style soi, parce que toutes
les formes de style ont t essayes et uses, on s'ap-
plique crire et penser conformment la meil-
leure tradition nationale on se modle sur une
cole ou sur un auteur et, force de vouloir bien
crire sa propre langue, on arrive n'avoir point de
style. Mais dans ces temps primitifs de la posie, o
nulle cole n'existe, la pense individuelle a toute
sa vigueur native. Pareille ces plantes du midi
qu'une sve puissante et unsoleil vivifiant font crotre
dans leurs formes pleines et originales, bien di6e-
rentes de celles que la main du jardinier a la-
gues, amoindries, transformes elle nat et crot
d'elle-mme, conforme au gnie du pote qui l'a
conue, pleine, pour ainsi dire, d'une senteur qui
lui est propre et qui la dcle toujours.
Tels sont les signes intrinsques auxquels la criti-
que peut reconnatre les hymnes de chaque pote
d'aprs ceux o il s'est nomm lui-mme. Maisles
moyens extrieurs ne doivent nullement tre ddai-
gns. Nous avons vu tout l'heure que le texte des
t64
Hymnes a t fix de trs-bonne heure et que depuis
lors aucune altration importante n'a pu s'y pro-
duire. Or c'est cette mme poque, videmment,
que les noms des auteurs y furent ajouts et qu'il se
fit une sorte de classement dans le Recueil tout
entier. Cette opration ne peut pas avoir t faite
longtemps aprs la priode des Hymnes, puisque
celle qui la suivit immdiatement fut remplie par
des crits considrables qui tous portaient sur le
Vda et dont les auteurs ne pouvaient discuter que
sur des textes arrts et reconnus pour authentiques.
Le canon de la Sainte-Ecriture dut donc tre lui-
mme fix de trs-bonne heure, avec les noms des
auteurs auxquels les hymnes taient attribus. H
resterait savoir sur quel fondement les collecteurs
du Vda se sont appuys pour faire cette rpartition.
Le Vda lui-mme nous rpond en beaucoup d'en-
droits. Les hymnes se transmettaient dans les fa-
milles, ds l'origine de la priode vdique les fils
chantaient les hymnes des pres et en composaient
leur tour, lorsque le dieu les inspirait les familles,
en se divisant, multipliaient les centres o se con-
servait l'hritage potique reu des anctres, qui
allait ainsi s'tendant et grossissant. Lorsque, dans
le cours de la priode, les familles ryennes se livr-
rent, les unes spcialement au commerce, d'autres
la guerre et au gouvernement, il se forma aussi
des familles sacerdotales et mme de petites glises,
o les hymnes antiques furent conservs comme un
i65
dpt sacr des Aryas. Lorsque les Aryas se consti-
turent politiquement, et qu'une doctrine religieuse
uniforme et orthodoxe fut devenue un vrai besoin
national, ces mmes chefs de famille, qui conser-
vaient chez eux les hymnes de leurs pres, n'eurent
pas de peine les mettre en commun et les runir
au corps du Vda. Ainsi s'explique que le plus grand
nombre des chants vdiques se soient transmis de
gnration en gnration jusqu' nous, avec les
noms des potes qui en avaient t les auteurs.
Nous voyons en effet que beaucoup d'entre ces
auteurs sont rangs par la tradition dans un petit
nombre de familles sacerdotales, dont le pass tait
fort long et l'anctre primitif quelquefois idal ou
fictif. Tels sont, avec leurs descendants., .B'?'~M,
Atri B'arata .A?!~w<M,~apy~a. Nous voyons
aussi que les auteurs les plus rcents sont ceux dont
nous possdons le plus grand nombre d'hymnes
tels sont V?p~/?M'a, V~Ma, .B'ara~o/a.
On conoit aisment, et c'est l un fait con-
stamment redout des Aryas brahmaniques, que
beaucoup d'hymnes antiques aient t perdus lors-
que les familles s'teignaient dans les enfants mles.
En effet, quoique les femmes partageassent avec les
hommes les soins du sacrifice, et que plusieurs
d'entre elles aient compos des hymnes qui sont
parvenus jusqu' nous, cependant, lorsqu'une fille
se mariait, elle adoptait les sacrifices de sa nouvelle
famille et n'y apportait pas les siens. C'est donc par
166
les mles que l'hymne se transmettait travers les
gnrations et quand les mles faisaient dfaut,
l'hymne antique tait condamn prir. Car on ne
doit pas oublier, et le Vda nous en donne plusieurs
fois la preuve, que c'tait par l'audition et par la
mmoire que s'oprait la transmission des hymnes.
L'criture n'tait point encore en usage chez les
Aryas.
Lors donc que l'on vint recueillir les hymnes
disperss dans la mmoire des hommes, beaucoup
se trouvrent comme isols, l o les familles n'a-
vaient point ajout l'hritage potique de leurs
anctres ou l'avaient presque entirement laiss se
dtruire. L'on peut s'expliquer ainsi comment un
assez grand nombre de noms ne se trouvent attachs
qu' un ou deux hymnes, tandis que certains auteurs
ont laiss de vritables recueils. Ces auteurs peu
fconds ou presque perdus au temps de la recollec-
tion canonique du Vda, en sont-ils moins rels
et leurs fragments moins authentiques? Pourquoi le
seraient-ils? Et quelle raison avons-nous de croire
que nous ayons t tromps leur sujet, plutt qu'au
sujet de Vmadvaou de '~H?'~ ?
Toutefois il y a certainement, parmi les auteurs
dsigns, un certain nombre de noms fictifs et tout
fait imaginaires. Ils sont gnralement compris
dans les derniers stakas du Rig-Vda. Nous allons
en citer plusieurs remarquons seulement que ces
noms se rattachent en gnral quelque dieu, ou
167
un objet du culte, ou une ide abstraite, prise
parmi celles qui se rapportent le plus directement
la doctrine retigieuse. Ainsi tel hymne o sont cl-
bres les vertus d'Indra est attribu Indra lui-
mme ou un fils d'Indra, tel que Ja</a (la Victoire)
Sarvahari (celui qui est entirement jaune), ou
l'pouse d'Indra, Sa ou 7~a~(~, ou aux Ondes
(Aps) mres d'Indra. Tel autre, o sont clbres
les vertus du feu sacr, est mis sous le nom d'Ay?K
(le Feu), ou de D~a, de Trita-aptya, de
.Na<~r<M/!a,de Vr~a~ua, pithtes par lesquelles
on dsigne le feu lui-mme. Or nous ne voyons
pas qu'aucun des personnages rels cits dans les
Hymnes, et ils sont nombreux, ait port le nom d'un
dieu ou ait t dsign par un des attributs divins.
On pourrait peut-tre dfendre la ralit de certains
auteurs prsents comme enfants de Vivaswat l'di-
tya, par exemple celle de .M~M, quoique ce nom
dsigne ordinairement le pre des humains, ou celle
du fameux .~aPd/aMi!a. Mais nous ne voyons pas
comment il se pourrait que Yama, dieu de la mort,
ou son pouse y~?~ fussent jamais venus sur terre
composer des hymnes. Et ici l'on ne saurait pr-
tendre que ces noms, emprunts au panthon vdi-
que, ont pu tre donns certains enfants de race
sacerdotale devenus plus tard des potes; car la tra-
dition entend bien parler des divinits elles-mmes
et non d'hommes ayant emprunt leurs noms. Ces
auteurs sont donc fictifs. A plus forte raison devons-
168
nous ranger dans la mme classe les noms abstraits,
comme ceux de (7~</oM(la Foi), ~Ma~ (le Sage),
J~~yM (la Cotre), ~M~a?'a (le Jeune) fils de Ja~
(le Vieux), Va/; (la Parole sainte); ou bien A~/a
(le Vent), Saram (la Chienne mystique), YM/~M (la
Cuiller du sacrifice), yna (l'Epervier mystique),
C<?~, ri), fils du Soleil ou enfin ces auteurs
multiples d'un mme hymne, tels que Agni, Ca~M~
et j~~M, tes Agnis fils d'Tp~~a, les cinq ~~M, les
sept ~~M, les cent 7MM. Ma)gr la croyance gn-
rale des Indiens dans ta, ralit de ces auteurs, la
critique europenne ne consentira jamais l'admet-
tre, de peur de raliser des abstractions.
il ne nous reste qu' dclarer que ces hymnes sont
parvenus aux collecteurs du Vda, sans noms d'au-
teur. Il est remarquer que beaucoup d'entre eux
ont un caractre de haute antiquit et certainement
n'appartiennent pas aux derniers temps de la p-
riode. On conoit en effet que si ces hymnes eussent
t'rcents, les noms des potes fussent plus ais-
ment parvenus jusqu'aux auteurs du recueil. Mais
plus un pote s'est trouv ancien, plus il a d arriver
que ses uvres se soient dtruites avec sa descen-
dance, et qu'au jour o l'on a voulu recueillir les
Hymnes, quelques-uns des siens aient t conservs
dans la mmoire de certains hommes sans qu'il ait
t possible de dire son nom.
Comment alors les Indiens se sont-ils crus auto-
riss le remplacer par le nom d'un dieu ou d'un
469
objet sacr? C'est ce dont on peut se rendre compte
par une connaissance, mme lmentaire, de leur
doctrine religieuse. En effet, dans la pense in-
dienne, toujours empreinte de panthisme et pleine
de la croyance l'me universelle, un pote n'est
que l'organe du dieu qui lui inspire ses propres
louanges. Le pote vit de la vie universelle plus que
tout autre homme, M~a~d~aSM/d/MM; il n'est
qu'une forme passagre de l'esprit divin. Lorsque
les brahmanes dclarrent que le Vda tait un livre
rvl, ils ne firent qu'appliquer cette doctrine au
cas particulier des Hymnes; et cela ne voulait pas
dire simplement que Bt'ahm, en personne, avait
parl la personne humaine des potes mais qu'il
s'tait servi de leur bouche pour exprimer des
vrits ternelles dont il tait le ~er<?et le premier
concepteur ce titre il tait qualifi de pote
antique, y)~r<MM~. Le Vda rvl se trouvait
tre ainsi, dans la doctrine des Indiens, la parole
divine, et le pote s'effaait devant le dieu. Or que
sont les dieux vdiques, tels qu'Indra, Yama et les
autres, dans la doctrine brhmanique, sinon des
formes secondaires et plus humaines des grands
Prajpatis, ou pour mieux dire de Brahm lui-
mme? Lors donc que le nom du pote disparat,
emport par la rvolution du temps, en quoi cet.
oubli tout humain intresse-t-il la parole divine?
Quand le pote chantait sous l'inspiration d'Indra,
de Yama et de Srya, n'tait-ce pas ces dieux qui
170
taient les matres de la parole ? et les vrais
auteurs de l'hymne? L'hymne est rest, conservant
toute sa vertu sainte en chantant Indra ou Yama,
ou Srya, il nomme son auteur et doit par cons-
quent tre plac sous son nom.
Cet ordre d'ides est parfaitement naturel, quand
on admet l'impersonnalit du chantre inspir,
comme elle tait admise dans l'Inde. H nous ex-
plique comment les brahmanes ont pu se croire
autoriss crer des auteurs fictifs, ces fictions tant
pour eux des ralits. H nous explique aussi com-
ment, dans les ges suivants, un si grand nombre
d'ouvrages considrables ont t composs, auxquels
il ne semble pas que leurs auteurs aient jamais atta-
ch leurs noms.

m.

A cette question des auteurs, se rattache troite-


ment celle des poques, dont l'importance est selon
nous trs-grande tous les points de vue. Nous
allons signaler les rsultats gnraux auxquels l'-
tude du Rig-Vda nous a conduits.
Un premier recensement doit tre fait entre les
auteurs vdiques dont la ralit peut sans inconv-
nient tre admise en comparant leurs hymnes, on
ne tarde pas s'apercevoir que les recueils particu-
liers les plus abondants sont aussi les plus rcents et
i7i
appartiennent la fin de la priode. Dans ces hym-
nes sont cits par leur nom un assez grand nombre
de potes, auxquels la tradition attribue des hymnes
qui font partie du livre, et dans lesquels nous pou-
vons, en effet, le plus souvent distinguer les marques
de l'antriorit. Parmi ces derniers, il en est o sont
nomms des potes qui, dans leurs propres chants,
nomment ceux qui les nomment eux-mmes dans
les leurs puisque il,n'y a aucune raison de regarder
ces passages comme interpols, ces citations rcipro-
ques sont un signe que leurs auteurs vivaient au
mme temps et se connaissaient les uns les autres.
Enfin il est des hymnes dont les auteurs ne citent
aucun autre pote, qui portent les caractres d'une
poque plus ancienne et qui semblent ainsi appar-
tenir aux premiers temps de la priode du Vda.
Nous ne voulons pas, dans ces tudes lmentaires,
pousser plus loin cette classification des Hymnes
selon -l'ordre chronologique, essai qui appartiendrait
un ouvrage beaucoup plus dvelopp. Nous ferons
seulement remarquer que l'ordre chronologique,
pris dans son ensemble, parat concorder avec un or-
Qre gographique, avec un mouvement de la popula-
tion ryenne s'oprant de l'ouest l'est de sorte que
les derniers hymnes ont t composs dans les hautes
~allcsdu Gange et de sesaffluents, et les premiers dans
le voisinage du Caboul le plus grand nombre l'ont
't dans le 5'ap~M, durant une priode de temps
-compriseentre ces deux poques extrmes. Toutefois,
172
il ne faudrait pas supposer une exactitude entire
cette concordance car les Aryas s'tablissaient, en
s'avanant peu peu les potes de l'avant-garde
laissaient derrire eux des familles tablies; et quand
les derniers hymnes furent chants sur les rives de
la Yamun, de la Gang et de la Saray il y avait
certainement des potes qui en faisaient d'autres
jusque dans le nord de l'Heptapotamie. Nous com-
prenons tous les hymnes qui nous sont parvenus,
sous la dnomination commune de priode vdique.
Tout lecteur des Hymnes sera frapp d'un fait qui
s'y manifeste pour ainsi dire chaque page c'est
que la civilisation de ce temps, tout lmentaire
qu'elle parat tre, est rattache par les potes une
priode antrieure et une origine fort recule. La
plupart d'entre eux nomment un anctre d'o leur
famille est issue et qui vivait bien longtemps avant
eux ils ne disent, il est vrai, ni o, ni quand. Mais
il y a des prsomptions trs-fortes que c'tait hors
de l'Inde et avant que les, Aryaseussent franchi les
grandes montagnes du nord-ouest. En effet, on arri-
vera probablement dmontrer que les traditions
historiques des Iraniens et des peuples de l'Europe
ne se rapportent aucun personnage de la priode
vdique, aucun fait ayant eu lieu dans le Sapta-
~'M~!<:de sorte que le Vda appartient exclusive-
ment aux Aryas de l'Inde et n'est pour rien dans les
critures sacres des autres peuples ryens. Mais
plusieurs des traditions vdiques relatives aux anc-
~73
tres, ainsi que plusieurs noms d'anctres, se retrou-
vent chez ces peuples elles s'y rencontrent, les unes
peine modifies, les autres plus profondment al-
tres par le gnie propre de chaque nation, mais
encore reconnaissables. Elles appartiennent donc
une priode de temps o ces peuples et les Aryas
vdiques vivaient ensemble, dans une seule et mme
contre. Ce fait, qu'il s'est coul une priode ant-
rieure celle du Vda, est rendu si vident par la
simple lecture des Hymnes, qu'il nous parait tre un
des principes les plus solides, et aussi l'un des plus
importants, de la mythologie et de l'archotogie
compares.
Les traditions primitives dont nous parlons peu-
vent se grouper autour de deux faits essentiels, sur
lesquels les potes du Vda reviennent sans cesse
l'institution du sacrifice et sa rforme. La dcouverte
du feu, son tablissement au milieu des Aryas sur le
foyer de terre la cration des dieux et de leurs at-
tributs par les plus anciens prtres de la race
ryenne l'invention de l'Hymne ou de la Parole
sainte, mesure et rhythme; l'institution du. sacer-
doce de famille et de l'autorit sacre de son chef
tels sont les faits principaux qui se rapportent
l'organisation primordiale du sacrifice.

Nos anctres, enfants de Manu, sont aussi venus s'asseoir


autour d'un semblable foyer.
Ils ont rvl la lumire du jour, et, par leurs prires,
organis le sacriuce.
174
Ils ont inventles premiresformulesd'adoration.Ils ont
imaginles vingt et une mesuresqui plaisent la Vache,
mre du sacrifice.C'esten entendantcesaccentsques'est lev
le troupeau;c'estalorsque l'Aurores'est montreavecla glo-
rieusesplendeurdu Voyageur.
Les sombres tnbres sont ananties; le ciel se couvre de
clarts; les feux de la divine Aurore sont venus. Le Soleil s'est
revtu de larges rayons, et voit, au milieu des mortels, tout ce
qui est droit, tout ce qui est tortueux.
Qu' l'instant, dans toutes les demeures, les dvas se rveil-
lent pour chanter, et qu'ils affermissent le trne o brille la
prcieuse lumire.
(Tamara, II, 103.~

Le sacrifice lui-mme se confond avec la produc-


tion du feu sacr, puisque c'est pour en animer la
combustion pour dvelopper le corps mobile et
clatant d'Agni, qu'on lui offre comme aliments le
sma, le beurre et les autres objets qu'il doit consu-
mer. Les noms d'Angiras, de .B'?'~yM, principalement
de Manu, sont dans la bouche de tous les potes,
quand ils clbrent cette antique invention du feu
sacr. Une doctrine mystique et dj profonde dans
sa simplicit, parat avoir apparu ds ces temps re-
culs et se retrouve, dans ses lments les plus es-
sentiels, l'origine de toutes les mythologies ryen-.
nes. Les potes antiques l'ont nonce les premiers;
au temps du Vda dans l'Inde, et de l'Avesta dans
l'Iran, elle avait dj reu des dveloppements consi-
drables.
La reforme du sacrificeest attribue exclusivement
aux dont le nom est, lettre pour lettre, iden-
175
tique celui d'OrpA< D'aprs le rcit souvent r-
pt dans le Recueil des Hymnes, il semble que,
durant une priode primitive, qui suivit immdiate-
ment l'institution du sacrifice d'Agni, la crmonie
sainte parut languir ou demeurer au moins sans se
dvelopper. Les commentateurs ont entendu, et sans
doute avec raison, que le chef de famille l'accom-
plissait lui seul assist de ses enfants et de sa
femme, et qu'ainsi le culte se trouvait rduit sa
forme la plus simple et la moins pompeuse. Les trois
fils de <S'Ma~MM'M, Th~M, Vxp~a~ et V<?/a,partag-
rent en quatre le calice du sacrifice, ce qui parat
signifier qu'ils institurent quatre prtres ofUciant
la fois; ils construisirent le char d'Indra et form-
rent ses deux coursiers jauntres, rendirent la jeu-
nesse aux deux parents (l'~r~), et de la peau d'une
vache morte surent faire une vache vivante (le filtre);
par l ils tirrent la crmonie sainte de l'obscu-
rit o elle tait, et la ramenrent !a splendeur
qu'elle semble avoir conserve depuis. Les potes
leur attribuent aussi l'institution du sacrifice du soir.
Pour ces actions, ils partagrent avec Indra les hon-
neurs de cette troisime oblation et mritrent d'tre
rangs parmi les Immortels. Le vieux pote jD~~a-
mas raconte sous une forme la fois dramatique et
pleine de mystre, les hauts faits des A~M d'au-
tres potes la racontent de mme.
476

A/R!

0 toi, le plus jeune et le meilleur de nous, que viens-tu


nous annoncer? Qu'avons-nous dit? Nous ne blmons pas le
'vase des libations, que nous trouvons excellent, Agni, notre
frre. Nous avons contest qu'il ft le meilleur possible.
De ce vase unique, faites-en quatre; voi ce qu'ont dit les
dvas; c'est ce qui m'amne vers vous. Fils de ~MafanwoK, si
vous agissez ainsi, vous serez dignes de partager avec les dvas
les honneurs du sacrifice.
Vous avez rpondu favorablement au message d'Agni. Frres,
il vous faut construire le char rapide: en mme temps formez
une vache; rendez la jeunesse ces deux vieillards. Eh bien!
allons!
Quand vous etes excut cet ordre, us vous avez
demande o est aujourd'hui l'envoy qui nous est venu
trouver? Cependant Ttoo~t't, voyant les quatre calices qui
avaient t faits, se montra au milieu des femmes.
Mort, s'criait Twa~ft, ceux qui ont blm le vase qui
sert aux libations des dvas Ils inventent des invocations nou-
velles il faut, pour ces invocations, que la mre de famille
leur fournisse de nouvelles libations.
Cependant Indra a reu de vous deux chevaux, les Awins
un char, FfthsspaM des vaches de toute forme.
D'une peau vous avez fait une vache vivante. Par vos uvres,
vous avez rendu ces deux vieillards la jeunesse. Fils de
-SMNsKtMK,d'un cheval vous avez tir un autre cheval, et les
attelant votre char, vous tes venus vers les dvas.

(7)t~a<amas, I, 373.)

Il ne nous semble gure possible de rapporter au


mme temps l'institution primitive du sacrifice et ce
dvetoppement postrieur que la tradition attribue
aux TM~M. Que le premier fait ait eu lieu une
i77

poque quelconque de l'antiquit, c'est ce qu'il est


impossible de rvoquer en doute, puisque le sacri-
fice du feu est commun tous les peuples ryens
de l'Europe et de l'Asie, et que le feu joue encore
un rle important dans les crmonies sacres des
peuples modernes. Que d'autre part l'oeuvre
sainte a ne soit pas parvenue tout d'abord toute la
pompe que les cultes ont dploye dans la suite,
c'est ce que l'on peut conclure d'un grand nombre
de faits, fournis par toutes les histoires anciennes.
Il n'est pas surprenant que les Aryas vdiques aient
conserv le souvenir d'un grand dveloppement du
culte attribu par eux aux AS~. On est ds lors
port croire que, sous les rcits mystrieux des
potes, se cache un fait historique de la plus haute
importance. L'tat de mutilation o il leur tait
parvenu prouverait seulement qu' l'poque des
Hymnes, ce fait tait dj comme perdu dans les
tnbres d'un pass lointain. On remarquera que la
tradition grecque relative ce pontife des Argo-
nautes, instituteur du chant sacr, Orphe, n'est
ni moins mutile, ni moins entoure de mystre
que celle des Aryas du sud-est. Ainsi qu'eux aussi,
les Grecs regardaient Orphe comme postrieur
Promthe porteur-du-Feu.
Du reste nous n'attachons pas ce rapprochement
entre Orphe et les -R~ plus d'importance qu'il
n'en mrite.
Plus prs des temps vdiques et s'tendant peut-
12
178
tre jusque dans Je sicle des Hymnes, le Vd
signale une troisime priode caractrise par un
grand nombre de miracles. Ces actions surnaturelles
sont l'oeuvre non des hommes, mais des dieux, et
non pas mme de tous les dieux galement, mais
surtout d'Indra et des Awins. Elles sont accomplies
en \'ertu d'une protection spciale, accorde par eux
certains hommes, princes ou potes, ou des
femmes. Il est des hymnes dans le Recueil, qui ne
sont autre chose qu'une numration de ces mira-
cles nous ne les citons pas ici nous y renvoyons le
lecteur (t, 214). Faisons seulement cet gard les
remarques qui nous semblent les plus importantes.
Les miracles, dans le Vda, sont bien tels que
nous nous les reprsentons toujours, c'est--dire
des faits particuliers et personnels, o se manifeste
d'une faon toute spciale l'intervention d'une puis-
sance surnaturelle c'est, par exemple jS~M
tomb dans les eaux du Samudra et retir de ce
pril sur un char divin, qui l'emporte travers les
airs et le dpose sur la terre ferme. La nature, la
fois humaineet puissante, des dieux, explique suffi-
samment la croyance ces actions merveilleuses,
puisqu'ils n'agissent pas, comme le Dieu des mo-
dernes, par un acte unique plac en dehors du
temps. L'Inde n'a jamais cess de voir des miracles
accomplis par ses dieux et plus tard, lorsque la
doctrine des incarnations se fut tablie et que l'on
vit dans tout homme d'une vertu ou d'une science
179

suprieure un dieu descendu du ciel, l'humanit fit


des miracles aussi bien que la divinit la vie du
JBM~a en est remplie.
Le sicle des miracles vdiques n'a pas de limites
arrtes. Il en est qui appartiennent exclusivement
l'histoire indienne et sont par consquent postrieurs
l'arrive des Aryas dans le Saptasinilu; ce sont les
plus nombreux beaucoup d'entre eux sont mme
localiss dans quelqu'une des valles de l'Indus et
entours de circonstances d'un caractre minem-
ment historique. Les Hymnes ne les citent que dans
de courts versets et en termes fort abrgs les com-
mentateurs du Vda donnent souvent sur eux des
explications dveloppes et instructives. D'autres
miracles sont d'une date videmment antrieure et
semblent s'tre accomplis dans un autre pays qui
n'est pas nomm. Tels sont, par exemple, ceux qui
entourent les noms de l'antique J~m~a, aeul du
pote de ce nom de ~a~z et de son fils ~aM<M,
dont le Recueil cite des hymnes vraisemblablement
apocryphes de l'antique Va~ qui n'est pas le
pote du mme nom, rival de Viwmitra; et de
plusieurs autres. Les traditions iraniennes et occi-
dentales ont conserv ces mmes noms avec les faits
qui s'y rapportent ces faits y sont prsents avecdes
caractres parfois diffrents, suivant la diversit des
doctrines religieuses et du gnie des nations; mais
ils n'en sont pas moins reconnaissables et ces diff-
rences prouvent uniquement la haute antiquit des
180
faits raconts. Ces anciens miracles offrent ce haut
intrt, de fournir la critique un des liens qui
unissent les Aryas du sud-est avec les autres bran-
ches de la mme famille. En effet, si l'on admet que,
sous ces rcits merveilleux, un fait historique se
trouve cach, c'est ce fait lui-mme qui est commun
aux divers peuples ryens et qui s'est accompli lors-
qu'ils n'taient pas encore disperss si l'on nie la
ralit du fait, comme la tradition est commune
ces peuples, ce sont alors les inventeurs du rcit qui
doivent tre considrs comme leurs communs an-
ctres. Ou bien il faudrait admettre que le rcit de
ces faits merveilleux et imaginaires, produit d'abord
chez un de ces peuples, a pass chez les autres, qui
l'ont admis dans leurs propres traditions ce qui est
contre toute vraisemblance et n'est attest par aucun
tmoignage, par aucun indice connu. Il reste donc
que ce genre de miracles est le domaine commun de
la race aryenne, et que par eux les traditions vdi-
ques se rattachent au centre primitif d'o elle est
sortie.
En rsum la lecture du Vda signale deux
grandes priodes celle des Hymnes eux-mmes,
qui se lie par ses derniers temps l'organisation
dfinitive des castes dans l'Inde; et la priode an-
tique. Celle-ci comprend trois poques, correspon-
dant l'institution primordiale du sacrifice du Feu,
au dveloppement ou la rforme du culte par les
A~M~, et enfin aux miracles par ces derniers elle
i8i
se lie d'une part la priode des Hymnes en se lo-
calisant dans le sud-est, de l'autre aux traditions
gnrales des peuples ryens; l'poque des -M~
semble antrieure celle des miracles; l'poque de
l'institution du sacrifice est tout fait primor-
diale.
CHAPITRE VII
DELA FAMILLE

1. ORIGINE
ETCONSTITUTION DELAFAMILLE:
PRYMmVE
LesAnctresont t les matresde la grandeurdesdieux.
Dvas,ils ont donnla forceaux dvas.Ils ont rassemblles
rayonsproducteurs et lesont placsdansleurscorps.
n Us ont avec puissanceparcourule ciel, repoussantdans
l'immensitles bornesde l'orient.Ils ont formles corpsde
touslesmondeset ontensuiteproduitlesdiffrents tres.
Ils ont par de triples.libationsassurla marchedel'Asura
resplendissant. CesAnctresont eu, sur la terre, desfils qui
leur ont succdet qui, hritiersde la forcepaternelle,ont
propaglessacrifices.
(~-t~.M~'a, IV, 262.)

Le rle des Anctres se confond aux yeux des


Aryas vdiques, au moins dans une certaine mesure,
avec celui des dieux. Les mmes tres puissants qui
dans l'origine ont produit les mondes, sont aussi les
pres des animaux et des hommes et les auteurs de
la vie. Une mystique profonde et qui ne se cache
pas prside ces conceptions et les anime. Entre
l'uvre de la gnration primordiale des tres vi-
vants et l'oeuvre sainte du Sacrifice, une relation
troite existe dans le Vda; un mme mot, ou plu-
tt une mme racine, exprime ces deux choses
/'an7<mest l'uvre, et A'a~Mle sacrifice; tous deux
184.
se rapportent la racine aryenne ~rx, qui signifie
produire, qui est identique au latin cr~a~, et qui se
retrouve probablement aussi dans le nom de Kronos,
Saturne. L'uvre de la production du monde se
perptue avec celle du sacrifice et ne saurait s'en
sparer comme les fils continuent la vie des pres,
le sacrifice est engendr par le sacrifice et se con-
tinue travers les sicles. Les Anctres sont la
source primordiale des sacrifices et des gnrations.
Voici en peu de mots la doctrine mystique sur
laquelle ces conceptions liturgiques et cosmologi-
ques sont fondes. Le feu est l'lment mme de la
vie invisible, il anime toute la nature. Quand se
produit la gnration d'un tre vivant, c'est ce feu
mtaphysique qui se transmet avec la semence pa-
ternelle dans la matrice o le vivant doit se dve-
lopper Agni est le grand <M!<ra;, qui rside en tout
ce qui a vie; ?M~~ donne aux tres la forme qui
leur convient, et reprsente la force plastique r-
pandue dans toute la nature. Quand le feu revt
pour lui-mme un corps visible, il est alors le feu
resplendissant du sacrifice, qui, dans son fond, n'est
pas diffrent de la flamme de la vie. Or le feu sacr
s'alimente avec le sma, liqueur fermente et br-
lante, qui provient de la plante du mme nom.
Cette plante crot sur les collines et passe pour
grandir sous les rayons de la Lune nomme aussi
Sma opinion qui ne saurait nous surprendre,
puisqu'elle est aujourd'hui mme fort rpandue
i85
chez nous, non pour le sma, qui est une plante
d'Asie, mais pour beaucoup d'autres plantes. Il y
a donc, aux yeux des Aryas, une relation fort troite
entre toutes ces choses les Anctres, la production
de la vie et du sacrifice, la Lune et la liqueur du
sma. Comme la Lune est le lieu et le dieu d'o
mane, par l'intermdiaire de la sainte Liqueur, le
feu du sacrifice, qui est celui de la vie, les Anctres,
qui sont aussi la source de la vie dans les gnra-
tions successives et les auteurs du sacrifice, peuvent
juste titre avoir la Lune pour sjour. Quand la
terre a reu le corps du trpass, ou quand le feu
en a consum la chair et les souillures, l'Agni in-
v<sib)e, la voix du prtre qui l'invoque, lui donne
un corps glorieux qui transporte son me au sjour
des Anctres.

Que l'il aille dans le Soleil, le souffle dans le vent; Agni,


remets au Ciel et la Terre ce que tu leur dois. Donne aux Eaux
et aux Plantes les parties de son corps qui leur appartiennent.
n Mais il est une partie immortelle. Echauffe-la de tes rayons,
embrase-la de tes feux. Dans le corps bienheureux form par
toi, transporte le au sjour des Saints.
Oui, je vois un autre .Ai<st)cd<M que cet Agni, mangeur de
chair, qui est entr dans vos demeures. C'est lui que je prends
pour le sacrifice des Anctres. Qu'il fasse briller ses feux sur le
foyer.
)' 0 Agni, purifie ce lieu que tu as brl. Qu'il soit lav et
balay avec quelques brins d'herbe sche.
0 terre, redeviensfracheet riante en cet endroit.Quela
grenouilles'y plaise.Faisla joied'Agni.
(iv, 157.)
!86
Les honneurs rendus aux Anctres dans les temps
vdiques ont continu de l'tre dans tous les sicles
suivants et le sont encore aujourd'hui. La croyance
l'immortalit de l'me, non pas nue et inactive,
mais vivante et revtue d'un corps glorieux, ne s'est
pas interrompue un seul moment, puisqu'elle est
encore dans l'Inde ce qu'elle y tait autrefois, et
qu'elle s'y rencontre avec les mmes caractres et le
mme fond mtaphysique. L'ide de la transmigra-
-tion a seule pris, cet gard, un dveloppement
considrable elle n'est qu'en germe dans le Vda,
tandis qu'elle parat avec toute son tendue dans les
lois de Manu. L'me du mort, du pre de famille
devenu Anctre son tour, ce feu divin et inpui-
sable des gnrations, continue de vivre en vertu de
la puissance qui, l'origine des choses, l'animait
ou pour mieux dire, le mort aspire sans cesse la
vie, et, dans sa mystique existence qui n'est jamais
finie, demande un aliment pour se nourrir. C'est
au foyer du Sacrifice qu'il le reoit, des mains de
ceux auxquels il a transmis les formes de la vie
humaine. Le sma, les mets sacrs, l'hymne pieux,
lui sont offerts, et lui sont transmis par Agni, qui
est comme un cheval et comme un char. Ils viennent
s'asseoir autour de lui sur-le gazon sacr la famille
runie croit la ralit de leur prsence et quand
Agni consume l'offrande, personne ne doute qu'ils
n'en prennent leur part et ne la consomment avec
joie. Le vivant qui n'offre pas le sacrifice aux morts
est un voleur et un parricide.
i87
La nature entire chante l'hymne aux Anctres,
quand elle s'veille avec le jour et qu'elle fait enten-
dre les mille voix des tres vivants (m, 4i9). C'est
un sacrifice ternel offert aux pres du monde, aux
premiers auteurs de la vie. C'est la Sainte Parole
qui retentit au lever de l'aurore, quand il n'y a plus
d'toiles et que le soleil n'a pas encore paru. C'est
la vie qui clbre la vie et qui, sous les formes ma-
trielles et passagres de la prsente existence,
rpte le chant qu'elle a chant jadis quand elle
animait d'autres corps.
Les auteurs du Vda ont pouss trs-loin leurs
rflexions relativement au principe et la transmis-
sion de la vie. Leur doctrine mystique sur ce point
embrasse la nature entire selon les lieux et selon les
temps. Par une troite parent, elle rattache entre
eux tous les vivants, et montre dj aux hommes
dans les tres anims qui les environnent des frres
et des surs, c'est--dire des formes de la vie qui ne
sont pas essentiellement diffrentes de la leur. Selon
les temps, elle unit les gnrations les unes aux
autres par un lien de dpendance et de rciprocit,
et devient ainsi le fondement de la famille.
Le soin religieux avec lequel les Aryas indiens ont
conserv et conservent encore les sacrifices de fa-
mille, est un des faits d'histoire humaine qui mri-
tent d'tre signals. La Foi. est pour eux le principe
conservateur de la famille. Par la perte de la Foi,
l'irrligion envahit les familles par l'irrligion, les
188
femmes se corrompent la corruption des femmes
introduit dans la famille un sang illgitime; les fils
qui en naissent ne peuvent plus offrir le sacrifice aux
Mnes; les Anctres, privs des aliments qui leur
sont dus, tombent de leur divin sjour; et la famille
est dtruite dans ses chefs et dans leurs descendants.
Au temps du Yda, un assez grand nombre de
familles comptaient dj dans le pass de nombreu-
ses gnrations et nommaient leurs premiers anc-
tres. Plusieurs d'entre elles avaient conserv avec
ferveur les chants et les traditions d'autrefois, les
rites sacrs, la science avec ses mystres, l'hymne
avec ses rhythmes et ses mesures. Tels sont les
potes qui font remonter leur origine .B'~M,
Kanwa, ~L~M' jB'a?~ Va~a. Nous avons vu
dans le prcdent chapitre que ces souvenirs de-
vaient remonter assez haut dans le pass, puisque,
parmi ces noms et les faits qui s'y rattachent, plu-
sieurs appartiennent l'Iran et aux Aryas occiden-
taux aussi bien qu'aux Aryas vdiques. Il serait donc'
possible de ne pas admettre la ralit de ces antiques
personnages et de considrer leurs noms comme
symboliques. Mais, de toute manire, le respect des
Mneset le culte des Anctres est le mme, et n'en
reste pas moins comme le fondement sacr de la
famille.
Nous avons insist sur ce fait, parce qu'il domine
toute la civilisation indienne, et que, si le christia-
nisme devait prendre la place des religions de l'O-
i8i)
rient, les cultes domestiques seraient un des plus
grands obstacles contre lesquels il aurait lutter.
L'tat primitif de la famille aryenne, non celui
qui subsiste dans le Vda, mais celui qui rpond
aux plus anciens temps de la race, est dpeint dans
les noms des membres qui la composent. Ces noms,
fait insigne, sont identiques dans toutes les branches
asiatiques et europennes de notre race, et prouvent
consquemment que la famille existait dans l'Asie
centrale avant qu'elles se fussent disperses. Mais,
tandis que ces mots n'ont pas de signification bien
reconnaissable dans les langues de l'Europe, mme
dans le grec et le latin, ils sont, en sanscrit, forms.
rgulirement d'un suffixe connu et de racines dont
le sens est gnralement fort clair. 11s'ensuit que,
dans les noms eux-mmes, sont exprims et les rap-
ports saisis primitivement par nos aeux entre les
membres de la famille, et tes premires fonctions
qu'ils leur ont attribues.
Or la famille naturelle se compose, essentiellement
et uniquement, d'abord du mari et de la femme, qui
deviennent le pre et la mre, puis du fils et de la
nlle, qui sont entre eux frre et sur. Les grands
parents appartiennent la famille antrieure les
oncles et les tantes font partie de familles colla-
trales. L'poux est appel pati (770~;),c'est--dire
matre. Ce mot n'est pris nulle part, dans le Vda,
avec la signification de matre absolu, quand il s'agit
des relations conjugales l'poux n'a pas sur sa
i90
femme le pouvoir du matre sur un serviteur ou sur
un esclave. Il est appel pati, comme chef de la
famille, tout d'abord reprsente par la femme seule
et contenue en elle. L'autonomie reste l'pouse
dans la mesure compatible avec les droits du chef
qu'elle a reu en mariage. Comme cet acte a t
consenti librement par elle, elle n'a point alin sa
libert, ni les droits naturels de sa personne. Le
rle de l'poux son gard est en effet d'tre son
protecteur, ~di~, celui qui seul peut et doit la d-
fendre contre les dangers extrieurs. Si l'on admet
qu' l'poque ou le nom de pati a t choisi par les
Aryas pour dsigner l'poux, leur civilisation en tait
encore ses premiers rudiments et n'avait point
atteint beaucoup prs le degr de dveloppement
o la socit vdique nous la montre, on compren-
dra que dans cette vie primitive, nos aeux, toujours
exposs aux attaques des ennemis du dehors, aient
vu d'abord dans le mari le dfenseur et par cons-
quent le matre de celle qui s'unissait lui et que sa
faiblesse livrait dsarme tous les prils. Plus tard,
au temps du Vda, ces prils n'ont point disparu,
puisque la race des Aryas est en lutte continuelle
avec les Dasyus et n'est pas encore fixe dans un lieu
o elle doive trouver une entire scurit. Le rle
de chef et de dfenseur appartient donc encore au
mari dans toute sa plnitude. Toutefois, la femme
est si peu la servante de son mari, qu'elle partage
avec lui toutes les fonctions d'o il peut tirer hon-
i9d
neur et qui n'exigent pas la force du sexe viril. Elle
offre avec lui le sacrifice; elle a sa place avec lui dans
les crmonies; elle va cueillir le sma et le drva
sur la colline elle a soin des vases sacrs elle pr-
pare, pour sa part, la crmonie sainte. Elle peut
composer des hymnes le Vda en cite plusieurs que
la tradition attribue des femmes; et quand mme
cette tradition serait errone, le fait seul de cette
attribution prouve qu'au temps o les hymnes ont
t recueillis, les Indiens ne trouvaient pas dplac
que des femmes en eussent t les auteurs. L'ensei-
gnement religieux, reu ou transmis, comptait donc
alors parmi les attributions de l'pouse. Or nous
voyons aujourd'hui mme que, dans les pays o la
femme est l'esclave ou la servante du mari, chez les
peuples musulmans par exemple, non-seulement
elle ne reoit aucun enseignement religieux et ne
participe point aux crmonies du culte; mais elle
n'a mme aucune part dans la vie future; elle meurt,
comme si elle n'avait point d'me immortelle; et
dans le monde cleste, uniquement habit par les
hommes, elle est remplace, dans ses fonctions cor-
porelles, par des tres fminins idaux qui n'ont
rien de commun avec la ralit et qui n'ont jamais
vcu. Dans les crmonies du culte ryen primitif,
l'poux, quand il prsente l'offrande aux dieux, est
appel o~M comme les dieux eux-mmes et ne
diffre d'eux que par la mortalit. Ce mot vient,
comme on le sait, de la racine dit', briller, qui existe
~2'
dans plusieurs langues ryennes un passage d'un
hymne indique trs-positivement que cette pithte
tait donne l'officiant, parce que, s'approchant du
feu plus que les assistants, soit avant le lever du
soleil, soit aprs son coucher, ses vtements en rece-
vaient un clat particulier et vraiment pittoresque
(tv, 63; 67). Or l'pouse qui l'assiste est appele
cf<M elle s'avanait donc aussi vers le foyer sacr,
ce qui n'est aucunement le rle d'une servante.
D'ailleurs le nom qu'elle porte est celui de dam,
qui signifie dame ou matresse, et se rattache une
racine identique, exprimant la force physique qui
dompte et la force morale qui commande. Quoique
le mot franais dame ne viennent pas directement
du sanscrit, puisqu'il est driv du latin e~o~~a,
cependant il est le mme que le-mot sanscrit, au
mme titre que le mot latin d'o il est venu. L'ide
de commander est primitivement dans le nom de
l'pouse, non pas l'gard du mari qui est le chef
de la famille, mais l'gard des autres personnes.
Pour cela mme elle est appele patn, qui est lettre
pour lettre le ~sTvt~des anciens Grecs. Et pour qu'il
ne reste cet gard aucun doute, la femme est
encore nomme ~n'~apa/ c'est--dire matresse
de maison, comme l'poux est appel ~r~~oa~
En un mot, dans toutes les circonstances o l'on
donne l'poux un titre qui. ne dsigne pas une
fonction incompatible avec le sexe le plus faible,
le mme titre au fminin est aussi donn la
femme.
')'.).!
Plus tard l'poux et l'pouse deviennent pre et
mre et ds ce moment leur rle s'accrot, la fa-
mille est constitue dans presque toute sa plnitude.
L'poux, pati, devient le nourricier de sa femme
et de son enfant, incapables de pourvoir eux-mmes
leur subsistance. Il s'appelle atorsjo~n, de la racine
jt~, nourrir. Aucun acte en effet ne saurait prva-
loir sur celui l dans le rle du pre. Tant qu'il tait
simplement poux, il pouvait partager avec sa
femme, jeune et libre, le soin de chercher des
aliments. Aussitt qu'un enfant lui est n, il est
charg seul de cette fonction que nulle autre ne
peut prcder ni remplacer. Mais, comme il ne perd
point pour cela son titre de chef de famille, qui se
trouve au contraire agrandi, il en est rsult que les
deux ides contenues dans les mots pati et
trs-distinctes l'origine, se sont peu peu confon-
dues dans les idimes occidentaux, et que le seul
motpater, 7ra:T~,/<r etc., est rest pour dsigner
le pre nourricier et le chef de la maison.
Le nom de la mre, vient certainement de
la racine n2 et n'offre, dans l'ancienne langue des
Aryas du sud-est, aucune difficult grammaticale.
Or cette racine signifie le plus habituellement, sinon
toujours, mesurer, partager, distribuer. La mre
semble ainsi avoir eu pour rle principal d'tre la
distributrice des biens de toute sorte (vasundm)
envoys par les dieux, ou conquis par le pre c'tait
la nourriture, te vtement et en gnral tout ce qui
i5
J94

pouvait contribuer satisfaire aux premiers besoins


d'une socit naissante.
Quant au fils, il n'est pas seulement celui que le
pre et la mre ont engendr (suta, ~M~M, en anglais
son) il a un rle plus important il devient excel-
lemment le disciple du pre, celui qui reoit de lui
-le dpt de l'hymne sacr et de l'enseignement reli-
gieux c'est lui qui doit, en formant plus tard une
famille son tour, perptuer l'offrande aux dieux et
ce culte domestique, conservateur de la puret des
races, sans lequel les Anctres perdent la vie immor-
telle. Cette fonction du fils, dj importante dans le
Vda, devint plus tard, dans les familles royales et
sacerdotales de l'Inde brhmanique, un des princi-
paux fondements de la socit.
A l'gard de la jeune fille, le fils est appel Pra~'x
(en latin frater; ~<~ en allemand, etc.). II n'y a
aucun doute que ce mot vient de la racine P~, sup-
porter, et qu'il signifie l'appui, le soutien. Comme
il exprime la relation du fils avec la fille ou des fils
entre eux, il exprime en gnral le secours que les
descendants du pre se doivent les uns aux autres et
qui tait sans doute dans ces temps antiques un gage
excellent de scurit. La fille en effet a des fonctions
paisibles, et la force du fils fait de lui son protecteur
naturel. Le mot </M~ qui la dsigne, lui assigne
un rle primitif qui jette un jour intressant sur la
vie pastorale de nos aeux.M~rz est en effet le
mme mot que le eu/st~p des Gres, que le /oc/~e7'
<9S
des Allemands, le ~M~ des Anglo-saxons, etc.
comme !e mot .K~M~, sur, est le mme que
schivester, sister, et ~wo?'.It exprime, lui aussi, une
ide commune toute la race, et prcde le temps
o les peuples qui la composent se sont spars.
jDM/M/~signifie celle qui trait les vaches. Car, encore
bien que la racine <~M~ signifie aussi tter, nous ne
voyons pas que la fille ait jamais mrit plus que
l'enfant mle d'tre dsigne par cette opration,
commune beaucoup de jeunes animaux. Au con-
traire on ne voit, en aucun pays ryen, que les
hommes aient eu pour fonction de traire les vaches;
et nous voyons aujourd'hui mme que ce rle appar-
tient ta fille, l o il y a d'autres enfants ou d'au-
tres soins qui obligent la mre demeurer dans la
maison. H faut donc croire que ce fut une fonction
trs-gnrale des filles, dans ta famille primitive,
que celle de traire les troupeaux, puisque le nom a
pass dans presque toutes nos langues et il faut
croire aussi que ce rle leur appartenait une po-
que bien recule, puisque ce mot n'offre aucun sens
dans les langues de l'Europe et n'a de signification
que dans celles de l'Asie. Aussi bien, voyons-nous
que la vache est partout dans le Vda, qu'il y a bien
peu d'hymnes o elle ne soit pas nomme, qu'elle y
est souvent le symbole de tout ce qui est utile ou
excellent dans tous les genres, et qu'ainsi l'acte de
traire une vache n'avait dans l'origine rien de bas n
d'humiliant.
196
En rsum trois choses constituent la famille et
contribuent sa conservation le sang ou la gnra-
tion janma, qui procde d'Agni et donne lieu la
jantu (~/M', ~~) l'autorit du chef de famille sur
la femme et sur les enfants le sacrifice, o le pre
joue le rle de sacrificateur, et de pote, /'a~
et qui se perptue et se propage par l'enseignement
qu'il donne ses enfants sous le nom de matre spi-
rituel, ~MrM.
Le sacrifice, l'autorit du chef et la transmission
du sang par la gnration, soht considrs dans toute
l'histoire de l'Inde comme troitement lis entre
eux. Quand s'accomplit l'union de l'homme et de la
femme qui doit donner au premier le titre de ~a~
et prparer la procration des enfants, un sacrifice
accompagne cet acte naturel, et lui donne un carac-
tre sacr, trs-analogue celui du mariage chr-
tien. Une mystique et une sorte de doctrine mta-
physique servent de fondement cette crmonie
et lgalisent, en quelque faon, l'union des poux.
Les voici en peu de mots Agni, feu divin qui anime
tous les tres vivants, procde du sma qui, vers sur
lui dans l'acte religieux du sacrifice; lui donne la
force et dveloppe son corps glorieux, auparavant
invisible. Celui qui donne tous les biens et qui les
possde, Vi!CM~~M, que ce soit le Soleil ou un
autre ditya, est une forme intermdiaire qui pro-
cde de Sma et dont Agni lui-mme est une mani-
festation sensible. Enfin, sous sa forme individuelle
197
et durable, le feu divin de la vie se localise et se
produit dans l'homme, que l'antiquit ryenne dsi-
gnait par le nom de ~a~M. Or, c'est une loi univer-
selle de la nature, loi de bonne heure aperue par
nos aeux, que la distinction des sexes est la condi-
tion de la gnration des tres. Ils sparrent donc
dans leur doctrine sacre, le principe masculin et le
principe fminin, mettant dans le premier le germe
vivant, qui n'tait autre chose qu'Agni, et regardant
l'autre comme une matrice dans laquelle ce germe
est destin prendre sa nourriture et son dvelop-
pement. Le principe fminin s'unit successivement
aux quatre formes que le Feu divin peut revtir,
Sma, Viwvasu, Agni, Manu. De l cette figure,
o l'Hymne nous reprsente la jeune fille comme
pousant tour tour ces quatre tres symboliques,
qui se la transmettent l'un l'autre; c'est seulement
en pousant le dernier, qu'elle devient mre des
hommes. Si l'on voulait pousser cette tude jusque
dans les profondeurs de l'analyse grammaticale, on
verrait que le nom de sma est un substantif driv
de .s, qui signifie engendrer et d'o drivent gale-
ment .~K~M, ~o/< et uM$ de sorte que la liqueur du
sacrifice peut aussi tre regarde comme le symbole
du liquide, o se transmet, du pre la mre, le
germe vivant dont celle-ci reoit le dpt. Le mystre
contenu dans la crmonie du /,T~~<(sacrifice) et la
plupart des mots, des objets, des ustensiles et des
actes dont elle se compose, peuvent tirer de ce
198
symbolisme une explication satisfaisante. Nous ne le
dvelopperons pas ici.
L'union de l'homme et de la femme s'accomplit
de la sorte sous l'invocation d'gni, qui est le grand
dieu des Aryas primitifs elle n'est elle-mme qu'un
acte individuel et trs-born, dans le grand uvre
de la vie universelle.
A un point de vue plus pratique, le mariage est,
dans le Vda, un acte religieux duquel il ne parat
pas que l'acte civil ait t aucunement spar. L'ide
religieuse est en effet mle, dans ces temps,
toutes les actions de la vie et, comme le mariage
est le point de dpart et l'acte constituant de la fa-
mille, nous ne saurions nous tonner qu'il ait t
entour de pompes sacres et scell par la religion.
Il est souvent fait allusion dans les Hymnes l'acte
du mariage nous allons transcrire, dans son entier,
un hymne nuptial attribu la fille de Savitri,
hymne dont nous donnerons nous-mme le perp-
tuel commentaire.
Savilri est le principe producteur contenu dans
le Soleil (Srya) c'est le dieu qui fait apparatre les
formes. Sa fille, ~n/a, est le symbole de la nature
fminine, qui pouse tour tour Sma, Viwvasu,
Agni et Manu. Il tait naturel, dans l'acte religieux
du mariage, de donner la fiance le nom de Sry
et de l'unir sous ce nom son fianc c'est ainsi
que, dans le culte catholique, le prtre, la messe
du mariage, fait mention do. Rachel et de Rbecca..
199
Ds lors, on peut appliquer l'acte du mariage hu-
main et aux parties qui le composent le symbole
tout entier du mariage divin de Sry. Psan repr-
sentera l'poux, d'autant plus juste titre que ce
dernier doit devenir. le nourricier de la famille et
que ce nom du Soleil vient d'une racine qui signifie
nourrir. Les garons d'honneur de la jeune fille
seront figurs par les Awins, cavaliers clestes qui
prcdent le char de <S~M/ et qui portent sa fille
~r!/a sur leur char. Le reste de l'hymne s'explique
de lui-mme un seul point est obscur c'est celui
o le pote, pendant que la jeune fille se dpouille
de ses parures, la symbolise sous le nom de Krity,
personnage dont le sens mystique est difficile
saisir.

~Me n!<a/.

L'autel est orn le feu sacr d'Agni brle sur le


foyer de terre les vases du sacrifice sont prpars
et contiennent la liqueur mystique du sma.. Les
prtres sont leur poste l'enceinte du sacrifice est
garnie du gazon sacr tout est prt pour la cr-
monie. Les familles se tiennent au dehors, attendant
que le moment soit venu o les fiancs doivent
s'approcher de l'autel et recevoir l bndiction
nuptiale. Le prtre, tourn vers le feu de l'autel,
prononce ces paroles

1. La Vrita consolid
la terre;le Soleila consolid
le Ciel.
200
Par la vertu du sacrifice, les Adityas s'affermissent, et Sma
s'tend dans la rgion cleste.
2. Par Sma les Adityas sont forts; par Sma la terre est
grande; Sma est venu se placer prs des grandes toiles.
3. Celui qui dsire la libation pense Sma, dont la plante
est broye Sma est reconnu par les prtres, mais il ne forme
pas encore un breuvage.
4. 0 Sma, observ par tes gardiens, protg par tes surveil-
lants, tu reposes dans le mortier et tu subis une heureuse fer-
mentation mais tu ne formes pas encore un breuvage ter-
restre.
5. Quand le moment de te boire est venu, Dva, tu suffis
une suite de libations. Vyu est le gardien de Sma, qui marque
la division des annes et des mois.

En ce moment, la jeune fiance s'avance dans


l'enceinte du sacrifice, demandant tre unie son
fianc elle est escorte de ses garons d'honneur
les deux familles et les assistants viennent aprs. Le
pontife reprsente l'acte religieux qui va s'accom-
plir, sous la figure du mariage mystique de Sry
et de Sma. Rcit

6. Cependant une jeune fiance, issue de .RePa, se prsente au


milieu des chants sacrs. C'est Sry. qui s'avance, revtue par
l'Hymne d'une robe clatante.
7. L'adresse a form ses atours, l'il a surveill sa toilette,
le ciel et la terre ont fourni sa parure, quand Sry vient trou-
ver son poux.
8. Les chants ont prpar son char; le mtre Kurra en est le
cocher; les Awins sont ses deux garons d'honneur; Agni est
son messager.
9. Sma a dsir Sry pour pouse; les deux Awins furent
ses garons d'honneur, lorsque iS<M)t<)'t le donna pour poux sa
fille, heureuse de ce choix.
20i
10. Quand Sry se rendit la maison de son poux, le manas
tait son char; le feu du sacrifice lui servit de dais; deux cour-
siers clatants le tranaient.
ii. Fournis par la posie et par le chant, tes deux coursiers
marchent d'accord. L'oue forme tes deux roues, et ta voie se
poursuit dans le ciel travers le monde anim et inanim.
12. Oui, les oreilles sont les roues de ton char; le souffle
expir en est l'essieu. Sry monte donc sur son char qui est la
prire et va vers son poux.
13. Le cortge nuptial envoy par Savitri s'avance. Les che-
vaux se heurtent contre les a~, le char roule au milieu des
deux Arjuns.
14. 0 Awins, quand vous tes venus sur votre char trois
roues demander pour Sma la main de Sry, tous les dieux ont
applaudi, et PmaM, fils du ciel et de la terre, a orn les deux
grands Parents.
15. 0 matres de la splendeur, quand vous tes venus remplir
pour Sry votre fonction de garons d'honneur, en quel lieu
tait la premire de vos roues fortunes? O tiez-vous placs
pour faire votre prsent?
16. 0 Sry, les prtres connaissent le moment o arrivent
deux de tes roues; ils savent aussi dans leur sagesse qu'il y a
une troisime roue que reoit le foyer sacr.

Invocation et salut

17. J'adresse mon hommage Sry, aux dieux, Mitra et


Varuna qui veillent sur tous les tres.

Rcit

18. Deux astres nouveau-ns viennent tour tour comme en


se jouant et parcourent le ciel de leurs rayons magiques. L'un
d'eux a l'il ouvert sur tous les mondes; l'autre nat ensuite
pour marquer les saisons.
19. L'un apparat toujours nouveau pour tre l'tendard des
jours et le compagnon des aurores; l'autre, Tchandramas, dis-
202
tribue aux dieux la part qui leur revient et renouvelle sa longue
existence.

Le prtre se tourne vers les poux dans la nan-


ce, il continue de voir le principe fminin dsign
sous le nom de Sry; il envisage en elle le dva
nomm Viwvasu, avec lequel elle est, comm
vierge fconde, troitement unie il i'adjure de la
quitter et d'aller s'unir aux autres enfants du sexe
fminin, qui font partie de l'assemble, afin qu'
leur tour eUes deviennent nubites.

20. 0 Sry, monte sur ton char dor, magnifique, rapide,


garni d'excellentes roues, construit avecle M~MM~at et le salmali.
Qu'il t transporte heureusement vers ton poux, au sjour de
l'immortalit.
21. Lve-toi, Viwvasu, que j'honore par mes prires et par
mon culte. Une pouse est ne pour toi; cherche une autre
femme parmi ces enfants qu'engendrent les pres. Ta naissance
t'y rserve un lot que tu peux rclamer.
22. Lve-toi, Viwvasu. Nous t'honorons en te chantant.
Cherche une autre femme. Unis ensuite l'poux son pouse.
23. Elles sont droites et dpourvues d'pines les routes par
lesquelles nos amis viennent solliciterle beau-pre. Qu'Aryaman,
que Bhaga les conduise. 0 dieux, que ce couple d'poux soit bien
dirig.

Ici le prtre, s'adressant la fiance, prononce ces


paroles mystiques qui lui- donnent la libert de s'unir
son nanc

24. Je te dlivre de ce lien de ParM~aidont t'a lie l'adorable


Savitr. Sur le foyer de 7ft<a(le Feu Brillant), dans le monde du
Sacrifice, pour ton bonheur je t'unis un poux.
203
Le prtre, parlant en vertu de son autorit pontifi-
cale, prononce ces mots sur la fiance qui est debout
ct de son poux
25. Je l'enlve l'autorit paternelle, pour la remettre dans la
dpendance d'un mari. Puisse-t-elle, bienfaisant Indra, tre
fortune et avoir de nombreux enfants!

L'poux prend la main de la jeune femme dans sa


main; et te prtre dit ces mots
26. Que 7'M!SKte prenne par la main et t'emmne d'ici. Que
les Awins te portent sur leur char. Veuille aussi, digne du nom
de matresse de maison (;/)'t/topa<)M),visiter nos demeures et
rpondre aux vux de notre sacrifice.
27. Que ta famille croisse dans notre maison. veille-toi pour
le Feu domestique Unis ton corps celui de cet poux; et tout
deux rpondez aux vux de notre sacrifice.

La fiance se dpouille de ses parures et de ses orne-


ments de jeune fille, crmonie qui parat tre le
symbole de ce qui se passera dans la chambre nup-
tiale,et semble rpondre la crmonie du voile
chez les chrtiens. Pendant ce temps le prtre dit
ces mots
28. Mais je ne .vois plus que du rouge et du noir. C'est Krity
qui' s'attache l'poux. Le nombre de ses parents augmente,
et le mari se trouve enchan au milieu d'eux.
29. Donne aux prtres tes vtements; donne leur tes parures.
jfft~yo, sous la forme de l'pouse, pntre chez l'poux.
30. Avec cette pcheresse, le corps brillant est dpouill d
ses parures. Il est comme li et resserr dans son vtement.
31. Que les maladies, qui accompagnent naturellement les
pompes nuptiales, soient repousses par les dieux adorables vers
les lieux d'o elles sortent.
204
32. Que les compagnons des poux ne voient point de voleurs
sur leur chemin; que les routes soient bonnes pour eux; que
leurs ennemis s'enfuient.

Le prtre, t'assemble

33. Que cette pouse soit heureuse. Approchezd'elle, regardez-


la. Faites lui vos souhaits, et retournez dans votre demeure.

Don des vtements purification de l'pouse.

34. Tel mets est brlant; tel autre est piquant; tel est noir
comme le vase o on le prpare; tel autre est pareil du poison;
on ne saurait les manger. Le prtre, qui peut connatre Srya.,
mrite d'avoir la robe de l'pouse.
35. Les dsirs sont varis; que chacun soit servi son gr.
Voici toutes les formes de Sry c'est le prtre qui les purifie.

L'poux prend la parole et tenant de nouveau sa


femme par la main, lui adresse ces mots

36. Je prends ta main pour notre bonheur; je veux que tu


sois ma femme et que tu vieillisses avec moi. Bhaga, Aryaman,
Savitri, le puissant Indra, tous les dieux t'ont donne moi,
qui suis le Feu domestique.
37. 0 PtMSK.,guide cette fortune dans laquelle les enfants de
Manu doivent trouver un germe fcond, dispose se rendre
mes dsirs, et que j'appelle de tous mes vux.

Vux du prtre mystique du mariage

38. 0 Agni, les Gandarvas, avec toute la pompe nuptiale, envi-


ronnent le char de Sry qu'ils t'amnent. En rcompense donne
aux maris une pouse et des enfants.
39. Oui, qu'Agni donne l'pouse, pleine de sant, pleine de
beaut. Que le mari de cette pouse prolonge sa carrire et
vive cent automnes.
205
40. Sma en premier lieu puis le G~tNaffa: Vicwvasu,
s'unirent toi. Ton troisime poux fut Agni. Le quatrime est
un fils de Manu.

L'poux, s'adressant sa femme, rpte les paroles


du prtre
41. Soma. t'a donne au CaKNartxt, le G~HNa~a Agni; Agni
m'a confi cette fille opulente.

Le prtre, aux poux


42. Restez ici; ne vous loignez pas; passez ensemble votre
vie, heureux dans votre demeure et jouant avec vos enfants et
vos petits enfants.

L'poux, t'pouse
43. Que le Chef-des-cratures nous donne une race nombreuse;
qu'Aryaman prolonge notre vie. Entre sous d'heureux auspices
dans la maison conjugale. Que le bonheur soit chez nous pour
les bipdes et les quadrupdes
44. Viens, 0 dsire des dieux, belle au coeur tendre, au regard
charmant, bonne pour ton mari, bonne pour les animaux, des-
tine enfanter des hros. Que le bonheur soit chez nous pour
les bipdes et les quadrupdes

Vux du prtre
45. 0 gnreux Indra, rends-la fortune. Qu'elle ait une belle
famille Quelle donne a. son poux dix enfants Que lui-mme
il soit comme le onzime!
46. Rgne avec ton beau-pre; rgne avec ta belle-mre; rgne
avec les soeurs de ton mari; rgne avec ses frres.

L'poux; oraison
47 Que tous les dieux, que les Ondes, protgent tout ce qui
206
nous est cher. QueMatariwan,que Da<rt,que Saraswatila
gnreusenousaccorde tousdeuxsonappui!

La famille, une fois constitue par le mariage et mise


sous l'autorit sainte de la Foi, continue d'exister et
de se dvelopper sous la mme influence. En effet,
comme la naissance d'un tre vivant n'est autre chose
que la personnification d'Agni, elle est elle-mme
troitement lie l'institution religieuse; il en est de
mme de la mort. Le grand intrt de la vie hu-
maine, comprise entre ces deux extrmits, est de
conserver le culte et la doctrine mystique dont le
culte est l'emblme. Il y a donc une sorte de ncessit
et de devoir maintenir dans la famille la puret de
la religion sur laquelle elle repose. Le rapport de ces
deux choses est tel que, dans la doctrine brhmani-
que fonde sur le Vda, il est presque impossible de
dire si la famille est constitue pour la dfense de la
religion, ou si c'est la religion qui est faite pour per-
ptuer la famille et la maintenir dans son intgrit.

Laruined'unefamillecausela ruinedesreligionsternelles
de la famille;les religionsdtruites,la familleest envahiepar
l'irrligion.
Parl'irrligionles femmesde la famillese corrompent;dela
corruptiondesfemmesnatla confusion descastes;
Et par cette confusiontombentaux enfersles pres des
destructeursde la famillemme, privs de l'offrandedes
gteauxet del'eau.
Quantauxhommesdontlessacrifices defamillesontdtruits,
l'enferest ncessairementleurdemeure.C'estl ce que l'cri-
turenousenseigne,n La ~/M~<M)ad-~M, I, 40.
207
La saintet de l'union conjugale tablie par le
Vda fut dans la suite entoure de toutes les ga-
ranties qu'une religion et une civilisation intelli-
gentes peuvent concevoir. Des menaces svres et
des chtiments redoutables attendaient en ce monde
et dans l'autre ceux qui en violaient la puret
ce point, que la constitution de la famille doit tre
regarde comme une des principales forces qui ont
maintenu dans l'Inde la socit ryenne jusqu' nos
jours.

I! CHANGEMENTS SURVENUS DANS LA FAMfLLE.

Les noms de parent, dont nous avons donn ci-


dessus l'explication, remontent une poque de beau-
coup antrieure au Vda, et appartiennent videm-
ment la priode primitive des Aryas. C'est ce que
prouve leur prsence dans les diverses langues de la
-famille, et ce fait remarquable que ces noms n'y ont
gnralement aucun sens, tandis qu'ils en ont un, le
plus souvent reconnaissable, dans les langues ancien-
nes de l'Orient. Ils appartiennent donc, et cela depuis
une poque fort antique, la race commune et font
partie du vocabulaire gnral. ~i l'on voulait trouver
ailleurs que dans les noms de parent, d'autres ren-
seignements sur cette priode primitive, la mthode
la plus simple consisterait runir tous les mots qui
sont communs aux diverses langues indo-euro-
pennes, et en donner l'interprtation comparative.
V
208
Ces mots en effet ne sauraient dater d'une poque
postrieure la sparation des peuples ryens car
il n'est gure possible d'admettre que, sur un globe
terrestre presque dpourvu de chemins, un seul de
ces mots ait t aprs coup transport dans toutes
les directions et adopt uniformment par tous les
peuples de la race.
Un fait propre la langue vdique marque d'une
manire frappante la postriorit des Hymnes par
rapport au temps o les noms de parent furent crs.
On remarquera que la plupart de ces mots sont des
noms d'agent, caractriss par le suffixe tri plac
la suite du radical. Ce suffixe, qui est trs-commun
dans la langue sanscrite, se rencontre galement avec
la mme valeur dans les langues du midi et dans
celles du nord de l'Europe. Or, on sait que dans les
mots aucun lment n'est moins variable que les
suffixes, parce qu'ils classent les mots eux-mmes
dans une catgorie logique dtermine et fixent irr-
vocablement leur emploi dans le discours. Ce qui
caractrise le suffixede l'agent dans la classe de mots
qui nous occupe, c'est le t, puisque les lettres qui le
suivent appartiennent aux flexions grammaticales et
sont par consquent sujettes changer. On ne conce-
vrait la disparition du t que de deux manires soit
en admettant que la langue a t adopte, mal com-
prise et dnature par des peuples barbares, comme
le latin par les peuples de la grande invasion soit en
reconnaissant qu'une longue usure l'a peu peuobli-
209
tr. La premire explication est inadmissible pour
les Aryas vdiques, car la puret de leur race est un
des faits les mieux constats aujourd'hui. Lors donc
que nous voyons le mot swasri, sur, dpourvu de
ce t, que les langues du nord de l'Europe n'ont point
perdu (schwester, sister) nous sommes conduits
penser que le peuple qui a dit szvasri, aprs avoir
dit ~'a. avait vu s'couler de nombreuses
gnrations avant d'adopter cette forme incomplte.
Or les plus anciens hymnes du Vda disent toujours
swasri, et la forme pleine ne se trouve nulle part
dans cet antique monument.
C'est pourquoi, l'tat primitif de !a famille et les
fonctions de ses membres exprimes par les noms
de parent, ne rpondent pas la priode vdique,
mais une priode de beaucoup antrieure et une
contre qui n'tait ni l'Hindustan ni le <S'ap~~?'M~M.
En effet les rles des membres de la famille sont dj
tout autres dans le Vda que ces noms ne nous le
feraient croire d'abord. L'ingalit des richesses les
a profondment modifis. Ce n'est pas seulement la
diffrence des aptitudes individuelles qui rendait
alors certaines familles plus riches que d'utres
cette cause gnrale qui se dveloppe dans toute l'hu-
manit, s'en joignait ici une autre non moins puis-
sante, la conqute. L'tat de guerre avec les habitants
antrieurs de l'Inde est l'tat permanent des Aryas
vdiques, depuis leur arrive dans le Panjb jusqu'au
temps de Viwmitra et de ses fils. Or il semble bien,
210

d'aprs beaucoup d'Hymnes, que ces trangers taient


possesseurs de grandes richesses; car la demande que
les potes adressent sans cesse la divinit est de
faire passer dans leurs propres mains les biens des
Dasyus, leurs vaches, leurs chevaux, leurs chars, leur
or, leurs parures, et de donner la terre l'Arya. On
ne peut gure contester, sans tre contredit par
beaucoup de passages du recueil, que le butin ne ft
partag fort ingalement entre les chefs de guerre et
les simples combattants tel est d'ailleurs l'ordre
constamment admis par les peuples aryens, anciens
et modernes, dans la distribution des dpouilles. Il
en rsultait que les fortunes individuelles devenaient,
par le fait de la guerre, de plus en plus ingales. Les
prisonniers de guerre, mis au service des vainqueurs
et passant l'tat d'esclaves, dchargeaient les
membres des familles ryennes qui les possdaient,
d'une partie des fonctions que l'galit primitive
imposait leur pauvret. La fille conserva le nom de
duhitri, mais n'eut plus traire les vaches le frre
fut toujours appel Pra~ sans avoir la mission de
dfendre ni ses frres, ni sa soeur, protgs par une
socit dj en partie organise. Ces fonctions ne
furent plus que nominales.
Toutefois, il ne faudrait pas non plus exagrer la
porte des changements accomplis dans la famille
depuis la priode primitive car nous voyons dans
le Vda des fils chasseurs pourvoyant la nourriture
de leurs parents (in, 364.) et cela sans qu'il soit ici
2ii
nullement question de la vie des anachortes au
dsert, puisque ces derniers, qui d'ailleurs appar-
tiennent l'ge suivant, vivaient de vgtaux et non
de la chair des animaux sauvages. Mais c'est l une
exception, nous le verrons bientt, dans une socit
o les arts et le commerce taient dj dvelopps.
Il est donc intressant pour nous de trouver, l'ori-
gine de ces premiers et antiques changements dans
la famille, sous sa forme la plus lmentaire, un fait
d'conomie politique, c'est--dire, un changement
dans la distribution de la richesse.
Les mmes causes sollicitrent une rvolution plus
profonde encore. Il ressort, en effet, non-seule-
ment des plus anciennes traditions occidentales, mais
encore et surtout de la lecture du Vda, que la cons-
titution primordiale de la famille ryenne repose sur
la monogamie. Que 'ait t l'usage gnral des Aryas
vdiques de n'pouser qu'une seule femme, c'est ce
que prouve constamment la lecture des Hymnes. Plus
tard, lorsque la socit brhmanique se fut tablie
rgulirement dans l'Inde, avec son grand systme
des castes, la loi fixa les diffrents modes du mariage,
selon l'tat civil des personnes et partout elle sup-
pose la monogamie, qu'elle dclare tre le vrai devoir
et la bonne coutume fonde sur la tradition. 11 ne
peut y avoir aucun doute cet gard. Cependant il
est galement incontestable que la polygamie a t
pratique sous la loi brhmanique Manu en dter-
mine les conditions. Il n'est pas non plus douteux
2i2
qu'elle existait au temps du Vda. Ce n'est pas que
les Hymnes citent aucun homme ayant pous plu-
sieurs femmes; mais on y trouve quelquefois, en
manire de comparaison, ces mots comme un
prince entour de ses pouses. Il y avait donc des
hommes riches pratiquant la polygamie.
Observons sans retard que dans les vers o cette
pratique est mentionne, elle n'est attribue qu'
des seigneurs ni le peuple, ni les' prtres ne sont
cits pour s'y tre abandonns. On conoit en effet
que la pluralit des femmes et entran, pour les
uns et les autres, des inconvnients majeurs cette
poque pour les hommes du peuple, des dpenses
auxquelles la mdiocrit de leur fortune et pu diffi-
cilement suffire; pour les prtres, l'impossibilit de
partager entre plusieurs femmes le rle sacerdotal
de ~M, qui appartenait l'pouse. Les seigneurs
chappaient ces difficults par leurs richesses et
par le rle purement temporel, qui ne tarda pas
leur choir exclusivement. On voit d'ailleurs qu'ils
trouvaient dans la polygamie un avantage fort ap-
prci dans les Hymnes, celui d'avoir de nombreux
enfants, qui devenaient des hros (ra), c'est--dire
des chefs militaires opposer aux Dasyus. Plus tard,
lorsque les castes eurent t rgulirement institues,
la monogamie primitive des brhmanes vint se
heurter contre une difficult constitutionnelle. En
effet la caste est fonde sur l'hrdit; et celle-ci ne
saurait se perptuer que par les mles, selon l'ordre
213
de pr~mogniture. Le sacrifice de famille prit en
l'absence d'un fils, puisque la fille en se mariant,
adopte les religions domestiques de son poux. Il
devient donc ncessaire, dans le, rgime des castes,
que le brhmane ait un fils. Si la femm qu'il a
pouse ne lui donne aucun enfant, ou si elle ne
met au monde que des filles, la loi de Manu autorise
le pre de famille se marier une seconde fois. Nul
malheur n'est redout comme celui de mourir sans
enfants mles.
Ainsi s'introduisit, ds les temps vdiques, et
d'abord par suite de l'ingalit des fortunes, l'usage
de la polygamie, qui des seigneurs s'tendit aux
brhmanes. Nous ne ferons toutefois ici qu'une seule
remarque ce sujet, mais une remarque de la plus
haute importance. Car si les chrtiens voulaient un
jour faire adopter dans l'Inde l'usage exclusif de la
monogamie, ils seraient fort mal reus, s'ils assimi-
laient la polygamie brhmanique celle des musul-
mans. En effet, jamais, croyons-nous, le mariage
polygame n'a produit chez les Aryas du sud-est
l'asservissement de la femme. Non-seulement celle-
ci a toujours conserv dans la famille son double
rle de et de ~7~a<?M. partageant avec l'poux
les honneurs dus son rang, et respecte 'de ses fils
jusque dans leur vieillesse. Mais elle n'a jamais vu
s'aliner sa libert le mariage a toujours t prcd
du ~aya~aro!, c'est--dire, du libre choix de l'-
poux par la femme et il a toujours t svrement
214
interdit au pre de la jeune fille de recevoir aucun
prsent, qui pt faire ressembler le don de sa fille
une vente ou un contrat mercantile. L'influence
occidentale sans doute a, dans ces dernires annes,
forc les sultans interdire les marchs de femmes
cependant je crois pouvoir affirmer que, de mon
temps, il y en avait encore un Smyrne c'est du
moins ce que l'on m'assurait dans cette ville. L, le
musulmanvenait passer en revue un certain nombre
de femmes runies, entre lesquelles il faisait son
choix le teneur du march prlevait un bnfice
pour prix de sa charge et versait entre les mains du
pre le reste de la somme qu'il avait reue de l'a-
cheteur. Le matre emmenait la jeune fille qui
ainsi la fois son esclave et sa femme. La
devenait
suppression des marchs n'a point modifi la condi-
tion des femmes en Turquie seulement le contrat
de vente se fait entre l'acheteur et le pre, de gr
gr, dans les mmes termes tale les mmes cons-
quences qu'autrefois: les teneurs seuls et le scandale
d'une exposition publique ont t supprims. L'achat
de la femme constitue son esclavage, et donne nais-
sance au harem, avec les suites immorales et inhu-
maines qui en dcoulent. Ce serait faire des hommes
de mme race que nous, et dont le sentiment moral
ne le cde en rien au ntre, une injure gratuite, que
de leur attribuer un pareil systme. Quand un brh-
mane ou un seigneur pousait une seconde femme,
la libert la plus entire tait laisse la jeune fille
215
et le second mariage s'accomplissait avec les mmes
crmonies sacres et les mmes serments que le
premier. Quand une jeune fille ou une veuve songeait
se marier, le pre faisait annoncer dans le voisi-
nage et souvent mme au loin, que le choix d'un
poux s'accomplirait chez lui un certain jour. Les
prtendants se runissaient dans la maison du pre,
qui les recevait avec les honneurs dus leur rang.
Au jour pur de la lune, annonc pour ainsi dire offi-
ciellement, pars de guirlandes et de vtements de
fte, ils se rangeaient tous ensemble dans une mme
enceinte la jeune fille paraissait alors, et, dans la
plnitude de son indpendance, choisissait pour
poux celui qui lui plaisait. Elle le prenait par la
main et ensuite s'accomplissaient les crmonies
sacres. Quand on compare les marchs musulmans
avec le swayamvara des Aryas de l'Inde, il est diffi-
cile d'imaginer deux procds plus opposs l'un
l'autre. Et l'on conoit que ces deux usages, s'tant
perptus jusqu' nos jours, prsentent dans leurs
consquences un contraste singulier, que l'un ait
toujours sauv la dignit morale et religieuse de la
femme, tandis que l'autre aboutissait son asservis-
sement.
CHAPITRE VIII
DE LA SOC!T CIVILE ET POLITIQUE

Si l'on veut comprendre_par quelles transforma-


tions la socit vdique a pass pour atteindre cet
tat dfinitif que les lois de Manu et les popes nous
dpeignent, il faut savoir quel titre et dans quelles
conditions les membres de la famille entraient dans
le corps social au temps du Vda. Cette question peut
s'exprimer encore de cette manire Les castes exis-
taient-elles alors dans la socit desryas?Et, si elles
ne s'y rencontraient pas telles que nous les voyons
dans la socit brhmanique, les Hymnes ne nous en
offrent-ils pas les rudiments, ne nous en expliquent-
ils pas l'origine? Si cette dernire solution est la
vraie comme elle parat l'tre, nous devrons consi-
drer la priode des hymnes comme un ge de tran-
sition, entre l'tat primitif indiqu par la signification
des noms de parent, et l'tat dfinitif dont les po-
pes sanscrites nous offrent l'image. Si d'autre part
le Vda, rapproch des traditions indiennes, nous
donne l'explication positive de l'origine des castes,
et des causes qui les ont fait natre, une question
subsidiaire s'ajbute d'elle-mme la prcdente
218
comment et dans quelles circonstances s'est opr le
classement des castes? On doit observer que cette
dernire question est d'une nature absolument his-
torique, et qu'elle porte sur l'antagonisme, pour
ainsi dire ternel, des deux grands pouvoirs auxquels
se soumettent les hommes nous voulons parler du
pouvoir spirituel, reprsent pas les brhmanes, et
du pouvoir temporel, qui tait entre les mains des
rois. Or, il est indubitable qu' l'origine des peuples
ryens la sparation des deux pouvoirs n'existait pas,
non plus, sans doute, que les pouvoirs eux-mmes
il est certain aussi que dans la socit brhmanique,
ils taient solidement tablis et entirement spars.
Il y a donc eu un moment o cette sparation s'est
opre, lorsque l'un et l'autre taient parvenus ce
point de dveloppement o ils pouvaient galement
prtendre la prminence,
Toutes ces questions, qui n'intressent pas moins
la thorie politique que l'histoire, ne peuvent tre
rsolues, pour les Aryas du sud-est, que si l'on
s'entend sur la valeur du mot caste et sur le sens
qu'on doit lui donner quand il s'agit de l'Inde. Nous
allons essayer de dfinir la caste, d'aprs les nom-
breuses donnes, toutes concordantes, que renfer-
ment les lois de Manu, les Epopes, les Purnas et
les divers crits orthodoxes de la littrature brah-
manique.
Trois lments constituent la caste le partage
des fonctions entre les hommes, leur transmission
219
hrditaire et la hirarchie. Par le partage des fonc-
tions l'on doit entendre que chaque homme a sa
fonction propre dans la socit civile, politique et
religieuse; que cette fonction lui est commune avec
les autres hommes de sa caste et qu'il ne doit pas
empiter sur les fonctions d'une nature diffrente
remplies par des hommes d'une autre caste que la
sienne. Ainsi le labour, le soin des troupeaux, le
commerce, l'industrie, sont autant de fonctions qui
appartiennent en propre la caste des hommes du
peuple servir les autres est la fonction propre de la
caste infrieure. La guerre et le gouvernement des
Etats, la lgislation et la justice, sont les attribu-
tions de la caste royale des guerriers. La prire pu-
blique et l'office divin appartiennent exclusivement
la caste sacerdotale. Dans un Etat o le laboureur
et le marchand pourraient tre chefs de guerre, il
n'y aurait entre eux et le militaire aucune distinc-
tion de caste c'est le fait que nous prsente, plus
que toute autre, l'histoire de la dmocratie ath-
nienne. De mme, si un prince ou un chef d'arme.
pouvait, sans recourir au prtre, offrir un sacrifice
en son propre nom, il n'y aurait point pour lui de
caste sacerdotale, puisque en ce moment mme il
serait prtre. Les popes homriques nous offrent
de ce fait plusieurs exemples. Mais si en aucun
temps le ngociant ou l'agriculteur ne peut se sub-
stituer au chef de guerre, ni ce dernier au prtre
officiant, ni en gnral une fonction une autre,
220
cette sparation est un des lments constitutifs de
la caste.
L'hrdit n'est pas moins essentielle. L'hritage
des fonctions venant manquer, la fonction quitte
une famille pour entrer dans une autre or, comme
les pres ne meurent pas tous la fois, et que des
vieillards continuent souvent leur fonction pendant
de longues annes, du vivant mme de leurs enfants,
il en rsulte que, si les fonctions ne se transmettent
pas des pres aux fils, la caste n'atteint pas la famille,
ni par consquent la socit. C'est ce que nous
voyons chez nous, o les castes n'existent pas, parce
que les fonctions ne sont pas hrditaires celles-ci
sont ouvertes tous les hommes de la dernire
classe et de la plus basse naissance y peuvent deve-
nir prtres et avoir en main le pouvoir spirituel, qui
est le premier et le plus redoutable des pouvoirs. Cet
tat de choses, qui n'est pas propre au christia-
nisme, et que le buddhisme avait inaugur plusieurs
sicles avant notre re, est le plus oppos qui se
puisse concevoir au rgime des castes.
L'hrdit des fonctions suppose que le mariage
est pratiqu par toutes les castes et, si la socit est
fonde sur ce rgime, il peut mme se faire que cet
tat soit ordonn par la loi. Si une seule caste venait
s'y soustraire, ou la fonction prirait avec elle, ou
bien elle serait remplie par des hommes des autres
castes et ce serait la plus grave atteinte porte au
rgime tout entier. Or les filles, en contractant ma-
221

riage, adoptent naturellement la condition de leurs


poux elles perdent la leur si elle est diffrente, et
dans ce cas elles passent d'une caste une autre;
c'est l un inconvnient, dans une socit dont le
rgime des castes est la base mais il est beaucoup
moindre que si les hommes taient exposs perdre
la leur. L'hrdit des fonctions repose donc prin-
cipalement sur les mates, sinon exclusivement sur
eux. Dans l'Inde brhmanique la transmission des
castes par les m)es avait une importance d'autant
plus grande, que ni le pouvoir sacerdotal, ni le
pouvoir temporel des xattriyas, n'tait centralis;
les rois gouvernaient chacun leur petit royaume
les Ma/ay~M ou grands rois n'taient que des
seigneurs suzerains on ne cite dans toute l'histoire
de cette contre qu'un fort petit nombre de rois
ca~'au~y?, c'est--dire gouvernant l'Inde brah-
manique toute entire encore leur pouvoir n'tait-
il qu'une sorte de suzerainet. La perte de la caste,
par le manque d'hrdit masculine, tait pour leur
famille la perte de la royaut. Quant aux prtres,
comme il n'y en avait pas un parmi eux qui et
quelque analogie avec le pape .des chrtiens catho-
liques, leur autorit spirituelie tait contenue dans
un domaine fort troit s'ils manquaient de fils,
le culte de famille prissait avec eux, et tous leurs
ascendants, que ce culte rattachait les uns aux
autres par une chane mystique, subissaient la
mme dchance. On voit donc que plus une caste
222
avait une fonction releve et spirituelle, plus il tait
ncessaire qu'elle pratiqut le mariage, et que pour
elle le mariage produist des enfants mles.
Quand nous avons nomm la hirarchie parmi les
lments constitutifs des castes, nous n'entendions
pas seulement par ce mot une simple subordination
conventionnelle, comme celle qui rgle les pr-
sances dans les Etats de l'Europe; nous voulions
dire, comme le mot A~'arc/~e l'indique, que cette
subordination est fonde sur le droit divin. Cette
ide n'est pas absolument propre aux pays de l'O-
rient elle a cours aussi chez nous. Nous voyons, en
effet, que le pouvoir spirituel des prtres est regard
comme d'institution divine par toutes les personnes
qui ont foi .dans la divinit de Jsus-Christ et qui
tiennent l'Evangile pour un livre rvl. Les pre-
miers pontifes, institus p&r Jsus, transmirent leur
pouvoir par l'oeuvre mystique de l'ordination, et non
par le fait naturel de la gnration si les fils des
prtres, pendant les premiers sicles de l'Eglise,
eussent t ncessairement prtres leur tour par la
seule vertu de leur naissance, il se ft probablement
fond une caste sacerdotale parmi les chrtiens et
plus tard, lorsqu'on institua le clibat des prtres
pour tre un des fondements de l'Eglise catholique,
on et rencontr les mmes obstacles que plusieurs
sicles auparavant le buddhisme avait rencontrs
dans ls mmes circonstances. Les Eglises chr-
tiennes qui ont laiss aux prtres le droit de se
223
marier n'ont point pour cela fond des castes, parce
que, chez les chrtiens, la naissance ne confre
aucun pouvoir spirituel, ce dernier se transmettant
par le seul sacrementde l'Ordre. On voit dans quelle
mesure la doctrine du droit divin est applique chez
nous aux fonctions sacerdotales.
H n'en est pas de mme du pouvoir monarchique
dans certains Etats et, en France mme, pour plu-
sieurs personnes encore attaches aux anciennes
traditions de la lgitimit. L'hrdit des fonctions
royales, soit de mle en mle, soit simplement par
ordre de primogniture, est regarde comme la con-
dition fondamentale de l'institution monarchique; il
y a toutefois cette diffrence essentielle que, d'aprs
le droit nouveau, c'est une constitution toute hu-
maine, faite ou consentie par les citoyens, qui
confre un homme et sa famille le pouvoir tem-
porel avec l'hrdit, tandis que, d'aprs l'ancien
droit, ce pouvoir et sa transmission taient regards
comme une institution divine. Plusieurs princes
dmocratiques ont cru devoir ajouter leur titre
la conscration religieuse; mais la crmonie du
sacre n'a rien ajout leur autorit relle ni rien
chang au jugement que leurs sujets volontaires
portent sur eux. La royaut ne constitue donc pas
une caste dans la famille qui l'exerce; mais l'h-
rdit des fonctions y introduit l'un des lments
constitutifs de la caste; et, dans les familles des
rois lgitimes, l'Europe nous offre vritablement
224
des exemples de castes royales, localises pour
ainsi dire dans quelques descendances. Supposez
que cette doctrine du droit divin s'tende, non
quelques exceptions, mais la socit toute entire,
qu'elle embrasse toutes les familles et toutes les
fonctions, distribues mthodiquement et transmises
comme des hritages voil le rgime des castes,
tel que l'Inde brhmanique l'a conu, et tel qu'elle
l'a expos partout dans ses crits.
Quatre castes fondamentales servent de base la
socit brhmanique les Bra~a~M, les .Za~ya~
les V<spy<M et les (7~r<M.Un grand symbole fut
conu pour les reprsenter, dans leur origine et
dans leur hirarchie; ce symbole a t reproduit
dans tous les temps et dans beaucoup de livres
sanscrits; le buddhisme seul, qui tentait une rvo-
lution sociale dans la contre, n'en tient aucun
compte, ou ne le cite que pour le combattre.

Pourla propagationde la race humaine,Brahma,de sa


bouche,de son bras, de sa cuisseet de sonpied,produisitle
brhmane,le xattriya,le vyaet le dra. Pourla conser-
vationde cette crationtoute entire, l'Etre souverainement
glorieuxassignades occupations diffrentes ceuxqu'il avait
produitsde sa bouche,desonbras,de sacuisseet de sonpied.
Il donnaen partageaux brahmanesl'tudeet l'enseignement,
l'accomplissement du sacrifice,la directiondes sacrifices
offerts
pard'autres,le droitde donneret celuide recevoir.Il imposa
pour devoirsaux xattriyasde protgerle peuple,d'exercerla
charit,de sacrifier,de lireles Livressaints,et de ne pass'a-
bandonneraux plaisirsdessens. Soignerles bestiaux,donner
l'aumne,sacrifier,tudierlesLivressaints,fairele commerce,
225
prter intrt, labourer la terre, sont les fonctions assignes
au \'ya. Mais le souverain Maitrc n'assigna aux dras qu'un
seul office, celui de servir les classes prcdentes sans dprcier
leur mrite. (~CKM. J, xxxr. 87.)

L'origine divine des castes, le droit divin qui assi-


gne chacune d'elles ses fonctions, est un objet de
foi dansla civilisation brahmanique. Nous ne jugeons
pas possible que cette croyance, la fois religieuse
et politique, se soit forme subitement la suite
d'une convention mme tacite; car, outre que les
hommes consentent difficilement tre dprims, il
n'est gure croyable qu'une institution de cette na-
ture, si elle et t arbitraire, se ft conserve jus-
qu' nos jours, aprs les appels successifs que l'Inde
a entendus, sans y rpondre, du buddhisme et du
christianisme. On ne devra donc pas s'tonner, si
l'on en retrouve dj les lments dans des hymnes
composs antrieurement la constitution dfinitive
du brahmanisme.
En effet, i! est deux points que la lecture des
hymnes peut tablir, croyons-nous, de la manire
la plus solide premirement, les castes ne sont
point constitues rgulirement dans le Rig-Vda
en second lieu, ce livre contient tous les lments
du systme des castes, non encore entirement coor-
donns.
Si la sparation des fonctions est un des lments
essentiels des castes, on peut affirmer qu'il n'y a pas
de castes dans le Vda. En effet, l'on y voit souvent
15
226
des hommes qui viennent de faire la guerre, offrir,
comme pres de famille, le sacrifice aux dieux, non
par l'intermdiaire d'un pontife sacr, mais directe-
ment, c'est--dire broyant et purifiant le sma de
leurs propres mains, composant l'hymne, allumant
le feu d'Agni on peut mme dire que c'est l un
des faits les plus ordinaires que nous prsentent les
Hymnes. Inversement, on voit des hommes de fa-
mille sacerdotale prendre les armes et marcher au
combat comme s'ils taient des xattriyas. Tel est le
fait dont se glorifient les descendants de j~Mca,dans
la dernire partie de la priode vdique (n, 33). Les
mariages entre seigneurs et prtres non-seulement
ne sont point interdits dans le Vda, mais ne sont
pas mme signals comme une drogation l'usage
commun des Aryas. Il y a sur ce point essentiel une
galit relle entre ces deux classes de personnes
et cela se conoit d'autant mieux, que les fonctions
de l'une et de l'autre n'taient pas encore incompa-
tibles. On peut lire, ce sujet, l'hymne de y-
vwa (u, 350); ce jeune pote tait nlsd'~ca?!aM<M,
brhmane attach la personne du roi ./?aa~; ce
prince habitait au pied des montagnes d'o descend
la Gmat, affluent occidental de l'Indus. (7ya!~M~
vit dans un sacrifice la fille du xattriya jRaXa~' et
en devint amoureux. Il la demanda en mariage
c'est un des principaux sujets de cet hymne, o le
pote demande aux Maruts leur protection pour ses
amours. On peut aussi distinguer, dans les listes
227
gnalogiques donnes par les Purnas, un assez
grand nombre de noms appartenant des familles
royales et qui sont videmment ceux d'auteurs
vdiques, dont nous possdons des hymnes.
Si l'on interroge le Vda relativement aux autres
fonctions, il rpond que le sacerdoce ne leur est
pas incompatible, qu'un homme de prire peut aussi
bien labourer la terre ou faire patre les troupeaux,
que broyer le sma ou allumer le feu divin. Toute-
fois, si l'on considre que la conqute faisait tomber
entre les mains des Aryas un trs-grand nombre de
vaches et de chevaux, et de vastes domaines, on
comprendra que le propritaire de ces biens ne
pouvait, par ses seules forces, les faire valoir, et
qu'ainsi le concours d'autres hommes lui tait in-
dispensable. C'est ce que prouve l'hymne suivant
du riche Vmadva.

A a~c~ </MM~.

Avec le matre de la plaine pour ami, nous sommes srs de


la victoire. Il donne celui qui nous ressemble vache, cheval et
dlices de tout genre.
Il 0 Matrede la plaine! envoie-nous les eaux aussi douces que
ie miel, comme la vache nous cde son lait. Que les Matres de
la puret nous donnent les ondes, non moins pures que le
beurre, qui tombe en flots de miel.
Que les plantes, les cieux, les ondes, l'air, soient pour nous
aussi suaves que le miel. Que le Matre de la plaine ait pour
nous la douceur du miel. Honorons-le avec innocence de cur.
Il Que le bonheur soit sur nos animaux, sur nos hommes, sur
228
nos charrues.Que nus rnesflottentavec bonheur;qu'avec
bonheurpiquenotreaiguillon.
n 0 unaet Su'a,aimeznosprireset versezsurellescelait
quevousformezdansle ciel.
o Appproche-toi,
fortuneSita! Noust'honorons,
pourque
tu noussoispropiceet fructueuse.
w Qu'Indra fconde Sita; que .P~'<Mtla dcore. Que Sita. nous
prodigue son lait pendant de longues annes.
e Qu'avecbonheurles socslabourentpour nous la terre;
qu'avecbonheurnos pasteursconduisentlesanimaux.Qu'avec
bonheurFanant/srpandesurnoussonmiel; qu'avecbonheur
unaet Siranousarrosentdeleurlait.
Dans cet hymne le Matre de la plaine parat tre
Va</M,le Vent, ou bien ~M; pM/M-~a est un
nom d'Indra; <S~a personnifie le sillon du labour,
fM~ le soleil, T~/a?:~ la force fcondante de
l'orage.
La ncessit o les Aryas furent conduits d'avoir
des hommes leur service et de se dcharger
sur eux d'une partie de leurs fonctions originelles,
ne suffisait pas elle seule pour faire du peuple une
caste part; nous voyons, en effet, la mme chose
exister chez toutes les nations modernes, qui pour-
tant ne sont pas soumises au rgime des castes. Un
homme du peuple n'est point exclu par le Vda du
droit d'offrir le sacrifice du moins, il n'y a dans
les Hymnes aucun passage qui prouve l'existence
d'une telle exclusion. On voit au contraire des
potes composer l'hymne et remplir toutes les fonc-
tions sacres, sans que leur pauvret y fasse obs-
tacle or, la pauvret avait pour consquence, que
229
ces pres de famille, avec leur femme et leurs en-
fants, devaient se suffire eux-mmes et excuter,
pour l'entretien de leur vie et de leur maison, la
plupart des ouvrages qui furent plus tard le lot des
hommes du peuple.
Aucune hirarchie n'est indique dans les Hym-
nes entre les diverses classes des Aryas nulle part
il n'est dit que le brahmane l'emporte sur le xattriya
ou te xattriya sur le brhmane. Enfin, il n'y a point
de dras. Ce fait mrite une attention particulire
en effet, selon toute apparence, cette caste n'appar-
tenait point la race ryenne, mais se composait des
anciens habitants de l'Inde, que la conqute avait
soumis aux Aryas. On en peut conclure que, mme
la fin de la priode vdique, ces races trangres
n'taient point encore subjugues; et, de plus, que
si des familles ou des peuplades de race jaune ou
noire obissaient dj aux nouveaux conqurants,
elles n'taient point assez compltement incorpores
leur socit pour y tre classes et pour ainsi dire
hirarchises. Or, le rgime des castes brhmani-
ques renferme positivement, toutes les poques
de la littrature sanscrite, la caste des dras.
C'est assez dire que le grand symbole brhmani-
que cit plus haut ne se rencontre point dans le
Vda. Il lui est tellement tranger et postrieur, que
le nom mme du dieu masculin Brahm ne s'y ren-
contre pas. Plusieurs potes ont dj la notion de
l'Etre existant par lui-mme; mais Brahm n'est
230
point son nom. La grande conception mtaphysique
des potes vdiques porte le nom d'Agni, feu divin,
essence mystique, qui, se dgageant peu peu de sa
forme matrie!)e, devint l'tre suprme et le prin-
cipe universel de la vie et de la pense. Si Brahm
n'est point dans le Vda, plus forte raison le sym-
bole de castes issues des quatre parties de Brahm,
ne saurait-il s'y trouver.
Nous ne pouvons cependant passer sous silence
l'hymne attribu Aar~ya~a, personnage divin qui
est V~M, et adress ~Mn<sa, qui est le principe
masculin suprme. Cet hymne (iv, 341) est une
sorte de gense, dans laquelle il est dit express-
ment que le brahmane est la bouche du Purusa, la
royaut ses bras, le vya ses cuisses, et que le cdra
est n de ss pieds. Maisles critiques s'accordent
considrer comme apocryphe cet hymne sans nom
d'auteur; et M. Langtois fait observer avec raison
qu'il renferme une mtaphysique qui est plutt celle
des C~jaM~a~ que celle du Rig-Vda. Nous croyons
donc pouvoir le repousser en ce moment comme
appartenant une poque postrieure aux hymnes
authentiques; et il reste par consquent tabli que
le Rig-Vda ne fait pas mention des dras, ou, en
d'autres termes, que le rgime brhmanique n'y est
pas encore constitu.
D'un autre ct, il est incontestable que l'on dis-
tinguait dj les brhmanes, les xattriyas et le vie,
c'est--dire le peuple. L'hymne de Kutsa (i, 208)
23i
met en opposition les mots ~'a~aM etr~M; y-
~wa parle du prtre et du pre de famille runis;
Vmadva fait la mme distinction ailleurs il parle
du prtre entour du peuple et de ses chefs. Un
trs-grand nombre de passages, dans divers auteurs,
distinguent le peuple, ou le roi, ou le prtre. Enfin
il est un hymne trs-curieux du mme yvwa,
fils d'ArcaMa/!<M,de la famille d'Atri, o les trois
classes sont trs-nettement dsignes par leurs fonc-
tions essentielles et par les mots d'o plus tard les
castes ont tir leurs noms. Dans cet hymne tout est
soumis au nombre trois, les strophes' avec leurs
rhythmes, les refrains et les objets dsigns. Or,
voici ce qui est dit des trois classes

M16. Favorisez la pit (&)'~n?M), favorisez la prire.


Tuez les Raxasas; gurissez nos maux. Partageant les plaisirs
avec l'Aurore et le Soleil, Awins! prenez le sma de votre
serviteur.
17.Favorisez favorisez
la force(a:s;'<:), leshros.
n Tuezles Raxasas;gurisseznos maux.Partageantles plai-
sirsavecl'Auroreet le Soleil, Awins!prenezle smadevotre
serviteur.
n 18. Favorisez les vaches; favorisez le peuple (rtc).
Tuez les Rxasas; gurissez nos maux. Partageant les plai-
sirs avec l'Aurore et le Soleil, Awins! prenez le suma. de votre
serviteur. n

III,310.)
(p;/Ht)ae)M,

Nous devons donc rechercher dans le Vda la


condition o se trouvaient ces diverses classes de
personnes et dterminer les relations qu'elles avaient
232
entre elles la fin de la priode des Hymnes. En
effet, comme l'tablissement des castes eut lieu
cette poque, nous pouvons esprer que les Hymnes
nous dvoileront, au moins en partie, les causes qui
l'ont provoqu.
Le nom de ~</a, qui dsigne les mmes personnes
que le mot ~a~r(ya, n'est pas propre la langue
sanscrite, et n'a pas t invent durant la priode
vdique. Car il se trouve chez plusieurs peuples oc-
cidentaux, qui n'ont rien tir du Vda, ni de l'Inde.
Tel est le r6'.ydes Latins, et le rc/A'~des anciens
idiomes germaniques. Mais la langue sanscrite, par
la haute signification de ses racines, nous montre,
dans le mot raya, des personnages qui se distin-
guaient au milieu du peuple par l'clat de leurs v-
tements et en gnral par la splendeur dont ils
taient environns. Cet clat n'est pas la lumire
mystique que le feu sacr rpandait sur les prtres
officiants et qui leur faisait donner le nom de
C'est celui que donne la richesse. En effet, outre
que la langue sanscrite rapporte le mot ?'c/6', qui
veut dire roi ou seigneur, la racine r< briller, le
mot germanique r<?~, qui signine galement sei-
gneur, se rapporte principalement l'ide de ri-
chesse et c'est mme de lui qu'est driv le mot
franais riche. Le mot re~ des Latins ne semble pas
avoir exprim cette ide; car le verbe r<?ye?'en'a que
le sens secondaire de rgir. Toutefois il se peut que
primitivement rex signifit un seigneur, et que le
233
nom de Marcius Rex voult simplement dire Mar-
cius le riche (1). Quoi qu'il en soit, le Vda nous
montre, dans la richesse, l'origine de la royaut des
xattriyas. En effet, dans ces temps anciens, o la
fortune d'un homme n'tait point reprsente par la
quantit de monnaie dont on peut disposer, la ri-
chesse se confondait avec la splendeur des vte-
ments, de la maison, des serviteurs, des chevaux,
des vaches, des voitures, des armes, en un mot de
tous les objets dont l'clat et la bonne tenue pou-
vaient caractriser un homme opulent.
C'est donc l'ingalit dans la distribution des ri-
chesses qui doit tre considre comme l'origine de
la classe royale, laquelle fut plus tard la caste des
xattriyas. La richesse, qui accrot les domaines et
augmente le nombre des serviteurs, met entre les
mains de ceux qui la possdent une puissance d'ac-
tion suprieure celle des autres hommes. Et par
l, il ne faut point entendre cette puissance mysti-
que dont dispose le prtre, quand il dlie la jeune
fille des chanes de la virginit pour la remettre
entre les mains d'un poux, ou quand il appelle la
pluie qu'Indra et les Maruts distribuent, ou quand il
chasse les maladies, ou quand il voque les dieux et
les amne jusque sur le kua dans l'assemble des

(1) Il faut. ajouter que le mot fM; n'a peut-tre rien de com-
mun avec regere, dont le participe reclus, ainsi que le mot )'e-
gula, se rapporte au sanscrit )'<yM, droit, mot indpendant de
l'j et de r<a.
234
sacrificateurs. Le pouvoir royal de l'homme opulent
est une force (xattra) en effet, dans la guerre, le
ro/o! est le chef qui commande l'arme, ou une
partie plus ou moins grande de l'arme, et qui fait,
par l'autorit du commandement, mouvoir les
hommes comme il le veut,,au prix mme de leur
vie; s'il est vainqueur, le butin augmente sa ri-
chesse et son pouvoir. Dans la paix, l'tendue de ses
domaines met sous sa direction les hommes qu'il
emploie, et fait d'eux ses agents; il est la force qui
les meut et qui leur fait excuter pour lui une foule
d'ouvrages qu'il ne pourrait excuter lui-mme.
Telle est la -puissancedu xattriya des Hymnes.
L'hritage en fait un roi fodal. Car, avec la ri-
chesse, se transmet du pre au fils le pouvoir et
l'clat qui l'environnent. 11a une arme (~/M) dont
il dispose, un chteau fort sur la colline (pura, en
grec Tro)~,~M?yen allemand) de l, il domine sur
ses possessions territoriales, et voit pour ainsi dire
ce qui s'y passe; il est la fois le protecteur (Haa)
et le matre de son peuple (vipatis, ~rn~s). Sa
souverainet s'tendant sur des familles de plus en
plus nombreuses mesure que le besoin d'tre d-
fendues est ressenti par elles, le rja vdique ne
tarde pas avoir une province, avec des peuples qui
lui payent des redevances. Enfin ce systme vrai-
ment fodal se dveloppant, le Vda, dans un
hymne de <S'a~a (i, 102), nous montre que les
rois se subordonnaient quelquefois les uns aux au-
235
tres, et que quelques-uns exeraient des droits de
suzerainet sur leurs pairs; ils portaient ds lors le
titre de grand-roi, mahrja. Si l'on runissait di-
vers passages des Hymnes, on pourrait avoir le por-
trait d'un roi vdique. Ce roi terrible est mont sur
un lphant ou sur un char dor, l'aigrette au front
ou la tiare sur la tte. Entour d'un noble et bril-
lant cortge de xattriyas, il resplendit au milieu
d'eux par les pierreries dont il est par, par son arc
dor, son carquois et ses armes tincelantes. Ce
riche et puissant seigneur commande des fantas-
,sins et des cavaliers l'honneur le conduit; il est
ferme dans la bataille et ne reoit de blessures que

par devant.
Nous avons vu que le partage exclusif des fonc-
tions, c'est--dire le privilge, n'tait pas encore
reconnu cette poque, non plus que la subordina-
tion des xattriyas et des brhmanes. Mais le droit
divin s'appliquait dj l'autorit royale, et cela
sous'les mmes formes o il a t pratiqu depuis
par les monarchies fodales de l'Europe. Fut-ce par
une convention tacite entre les prtres et les rois,
ou par l'effet d'une violence exerce par ces der-
niers sur le sacerdoce, ou enfin par une suite natu-
relle de faits et d'ides? Cette dernire supposition
est, sans contredit, la plus vraisemblable. En effet,
le pouvoir fodal des xattriyas n'tait pas le produit
d'une lection populaire; nulle part dans le Vda il
n'est parl de rois lus par leurs sujets. Et en ra-
236
lit, dans les conditions o se trouvait le pouvoir,
troitement uni la richesse, comment le peuple
hrditairement soumis ses seigneurs et leurs
fils, et-il pu donner ce qu'il n'avait pas lui-mme?
Le droit de nature qui fait succder le fils son
pre transmettait aussi le pouvoir. Or, le fait natu-
rel se transformait aisment en une institution di-
vine, chez un peuple dont la religion ne renfermait
que des symboles o les lois de la nature taient
seules, reprsentes. L'habitude de voir le pouvoir
se perptuer dans les mmes familles devint une
sorte de conscration et quand une crmonie re-
ligieuse s'accomplit pour la premire fois sur un
raja, elle ne fit que constater un fait antique et r-
pondit en'ralit la croyance de tous. La tradition
indienne fait remonter le premier sacre royal
Ayu, nls de
AyM, fils de de la race nls
.PM~r~a~ d'7/a,tait
humaine, de ~<2?!M;
nitelui-mme
fils
Manu, chef de la race humaine, tait lui-mme fils
de Vivaswat qui est le soleil. Mais 7/a est donne
comme pouse de ~Mc!a, fils de Sma qui est la
lune. 7/a avait dix frres parmi lesquels se trouve
T~M~M, dont les hros du .RaMM~Ma furent les
descendants. Or cette dynastie est galement com-
pose de rois sacrs. Le jR'a~a~a ~Mya~a rapporte
que le fils de Z)~c, l'un des frres d'7~~aAM,de-
vint vaeya que la fille d'un autre, nomm (~a~a~,
pousa le prtre solitaire C</a~a/!a; qu'un autre
encore, nomm Dr~a, fut le chef d'une famille
brahmanique, et que le dernier, Kavi, se fit ana-
237
chorte. On voit que !'archo)ogie indienne contenue
dans lesT~Mra~a~ne partage point les fonctions entre
les anciennes familles, et ne suppose pas que les castes
existassent dans ces temps reculs. Si donc elle fait
remonter trs-haut l'usage du sacre pour certaines
familles, c'est qu'en effet cette crmonie s'y accom-
plissait ds la plus haute antiquit. La pice de
thtre qui a pour titre V~ya~ort)~ et qui met en
scne les amours d'C/r~ex et de .PM~'aM~ expose
aussi la naissance et le sacre d'A~/M,leur fils. La
crmonie s'accomplissait en grande pompe sur le
thtre le public, qui assistait la reprsentation,
voyait l'onction royale, l'huile extraite de la sainte
fiole par les mains du prtre. Et ainsi se manifestait
sous ses yeux l'alliance du pouvoir temporel des
rois et du pouvoir mystique ou spirituel des brh-
manes.
Le Rig-Vda ne nous permet pas de douter que le
sacre tait en usage au temps des Hymnes. On y
trouve souvent des expressions comme celle-ci
Agni, roi sacr a (Gtama) a un prince royal sacr
par Agni (Parsara) Deux hymnes nous ont t
transmis, comme ayant t composs expressment
pour le sacre d'un roi voici l'un des' deux, qui
semble en effet n'tre autre chose que les paroles de
la conscration prononces par le prtre

Jet'aiamenau milieu(denous).Soisferme soutiens-toi


sanstrembler.Toutle peuplete dsire.Queta royautnechan-
cellepas.
238
NCroisen grandeur. Ne tombe point; sois comme une mon-
tagne inbranlable. Tiens-toi aussi ferme qu'Indra. Affermis ta
royaut.
Qu'Indra, par la vertu d'un ferme holocauste, le soutienne
fermement. Que Suma, que Brahmanaspati lui soient favorables.
Le ciel est ferme; la terre est ferme; ces montagnes sont
termes; tout ce monde est ferme. Que le roi des familles soit
ferme aussi.
Que le royal FartMM; que le divin ~'t/KM~t, qu'Indra et
Agni soient le ferme soutien de ta royaut.
A un ferme holocauste nous joignons la ferme libation du
sma. Qu'Indra rende ton peuple fidle payer les rede-
vances.n

Cette pice montre plus clairement que toutes les


analyses philologiques, que la force tait le caractre
essentiel du pouvoir des xattriyas. Par les mots je
t'ai amen au milieu , on doit entendre qu'il s'agit
ici de l'enceinte sacre c'est ce que prouvent le
troisime et le dernier verset, o l'on voit que la c-
rmonie royale tait accompagne du sacrifice aux
dieux.
Le second hymne, attribu AP~ar~, fils d'An-
giras, nous prsente la mme crmonie du sacre
avec quelques dtails de plus mais, comme le
premier, il ne contient que les paroles pour ainsi
dire sacramentelles
LEPRTRE. Parla vertude l'holocauste,qui fait qu'Indrase
tourneversnous, Brahmanaspati, fais aussi que nous nous
tournionsdu cotdu trne.
(Auroi.) 0 toi qui rgnesur nous, tourne-toicontreles
ennemisqui nous attaquent.Tiens-toifermedevantles com-
battants.
239
Que le divin Savitri, que Sma te soutiennent dans ta
marche. Que tous les tres se tournent vers toi ton approche.
LE ROI. n 0 dvas, j'offrirai l'holocauste, qui a fait la grandeur
et la puissance d'Indra. Que je devienne sans rival.
Que je sois sans rival que je triomphe de mes ennemis,
que je rgne sans conteste. Que je brille parmi tous les tres et
parmi mon peuple. Il

l! ne manquait la royaut, pour qu'elle ft une


caste comme elle le devint plus tard, qu'une seule
chose, le privilge, c'est--dire l'exclusion absolue de
tout homme n'appartenant pas une famille royale,
hrditaire et sacre. On sait que ce privilge ne
tarda pas tre reconnu par les peuples et lga-
lement constitu; mais on sait aussi qu'il y eut de
temps en temps des conspirations et des usurpateurs.
Tel fut ce fameux C<r~M~, la cour duquel
rsida, comme ambassadeur, Mgasthne.
Au-dessous du pouvoir royal des seigneurs tait le
peuple. La constitution brhmanique, qui lui assigna,
pour fonction de droit divin, le soin des troupeaux,
l'industrie et le ngoce, ne fit que constater un fait
ancien que les hymnes du Vda signalent fort souvent.
Tandis, en effet, que le seigneur occupait dans sa
forteresse la partie leve du pays, le peuple tait
rpandu dans la plaine, sur les terres en pente et
dans les prairies. L, ses principales occupations
taient de faire patre les immenses troupeaux de
vaches des xattriyas, de conduire la charrue, de r-
pandre l'orge dans les' sillons, ou de rentrer les r-
coltes. On peut remarquer qu'il n'est presque jamais
240

question des brebis dans les Hymnes non que cet


animal ft d'un faible avantage pour les Aryas, puis-
qu'il leur fournissait les vtements et les filtres de
laine o se clarifiait le sma mais le mouton est un
habitant des montagnes, et l'Arya recherchait les
prairies et les coteaux. La brebis des Gandras, qui
semblent tre tes peuples du Kandahar, tait clbre
par la finesse de sa laine, laquelle une jeune pouse
compare le fin duvet qui couvrait son propre corps,
caractre distinctif de la race ryenne.
Les mtiers n'taient.point inconnus des vias le
fer, l'argent, l'or et des bois de diffrentes sortes,
sont les matires les plus souvent nommes dans les
Hymnes; les calices o l'on versait le sma taient de
bois la fin de la priode, il y en avait qui taient
d'or, ouvrages d'habiles fabricants les roues des
chars taient jantes et rayons; elles avaient par
consquent un moyeu et un axe de fer. Les armes
sont souvent cites pour leur clat, ou pour la ri-
chesse de la matire dont elles taient faites; ce n'est
point le cuivre, mais le fer, qui est employ dans la
plupart de ces fabrications, ce qui prouve un certain
degr d'avancement dans l'art de prparer les mtaux
et de leur donner une forme. Du reste, les bracelets,
les colliers d'or, les aigrettes d'or, la tiare ou cou-
ronne compose de matires prcieuses, objets sou-
vent nomms dans le Vda, prouvent que le travail
manuel avait acquis chez les Aryas une certaine per-
fection. Ils faisaient grand usage de navires, non
24!

simplement pour se transporter eux-mmes, comme


les sauvages dans leur pirogue, mais comme moyen
de transport ordinaire pour leurs marchandises les
produits de l'agriculture, les objets fabriqus, les
toiles, les tapis mme taient transports par les ri-
vires, d'une contre dans une autre, au moyen de
navires videmment dj grands et fabriqus de
plusieurs pices. Les marchands qui voulaient tenter
la fortune et s'enrichir avaient pris pour rendez-vous
le Samudra, c'est--dire le bassin principal de l'In-
dus (Praskantva, 91) l se faisaient les changes
l s'accomplissait un mouvement continuel de pas-
sagers allant d'une rive l'autre, et tablissant des
relations frquentes entre les courtes et fraches val-
les de la rive droite et les grands pays de l'est, ou la
race des Aryas s'avanait toujours, par une sorte de
dplacement non interrompu. L'usage dj existant
des plerinages aux lacs sacrs, ~'?a, et la connais-
sance du chameau comme vhicule, permettaient
aux Aryas de se reporter vers le nord et le nord-est,
dans les rgions leves et vers les cols, par lesquels
ils pouvaient entretenir des relations avec les peuples
occidentaux,. Je n'ai trouv dans le Vda aucune
mention de ces caravanes (srda) qui, ds ces temps
reculs, parcouraient l'Asie, qui rendirent clbres
plusieurs de ses villes et qui sont si souvent signales
dans les crits brahmaniques. JI semble que le com-
merce des vias ft renferm presque entirement
dans le bassin de l'Indus et de ses affluents, et ne
16
242
s'avant gure au del de la Saraswat. La partie
mfrieure du grand fleuve, du Samudra, n'est point
signale; le dsert et la montagne sont les limites du
commerce; et par l on ne peut entendre que le
dsert de Marwar et les monts Himlaya. Du reste,
ce dsert n'a point de nom et il n'y a dans le Vda
aucun nom propre de montagne, si l'on excepte le
Munjavat, mot qui ne dsigne peut-tre pas un mont
particulier. Les rivires et le Samudra sont les routes
naturelles et les points de repre des populations
aryennes, comme les valles sont les domaines de
leurs seigneurs.
Y avait-il des villes au temps du Vda? Aucune
n'est nomme et, bien que les Purnas en nomment
plusieurs comme appartenant des princes vdiques,
nous n'avons aucune raison de croire qu'il y et
autre chose alors que des villages. Le chteau sur la
hauteur. le village sur la pente ou dans la plaine
tel semble tre l'aspect gnra! des tablissements
ryens. Le village tait rempli par les vias, qui s'y
livraient leurs mtiers divers il y avait une fte o
les jeux, les exercices du corps, les spectacles de ma-
rionnettes sur de petits thtres de bois (11, 168.),
les repas avec des convives invits, formaient des d-
lassements usits dans le peuple. Le seigneur distri-
buait des largesses ses sujets, fidles payer les
redevances et fournir les hommes exigs par la
guerre. Il est un jeu que nous devons signaler ici
comme ayant, ds cette poque, envahi la socit
243

ryenne, jeu qui passionna plus tard les xattriyas, au


point de causer dans l'Inde de vritables rvolutions
de palais; c'est le jeu de ds. Les peuples s'y livraient

dj avec une telle passion, qu'un pote, Kavasa,


crut devoir composer un hymne pour en marquer
les funestes effets. Nous citons cette pice, o l'on
trouvera plusieurs traits de murs qui s'ajouteront
ceux que nous venons d'indiquer

A VM~a.

<'J'aime avec ivresse ces enfants du grand Vidaka, qui s'a-


gitent et tombent dans l'air et roulent sur le sol. Mon ivresse
est pareille celle que cause le sma, n sur le Mujavat. Que
ftMdaAo, toujours veill, me protge!
<'J'ai une femme qui n'a contre moi ni colre, ni mauvaise
parole. Elle est bonne pour mes amis comme pour son mari. Et
voil la femme dvoue que je laisse, pour aller tenter la for-
tune
Cependant ma belle-mre me hait; ma femme me repousse.
Le secours que me demande le pauvre est refus. Car le sort
d'un joueur est celui d'un vieux cheval de louage.
<~D'autres consolent la femme de celui qui aime les coups d'un
d triomphant. Son pre, sa mre, ses frres lui disent MNous
ne le connaissons pas emmenez-le enchan, n
<'Quand je rflchis, je cesse de vouloir tre malheureux par
ces ds. Mais, en passant, mes amis me poussent; les ds noirs
en tombant ont fait entendre leur voix. Et je vais l'endroit o
ils sont, comme une femme perdue d'amour.
Le joueur arrive au rendez-vous; le corps tout chauff, il
se dit Je gagnerai. Les ds s'emparent de l'me du joueur, qui
leur livre tout son avoir.
Les ds sont comme le conducteur de l'lphant, arm d'un
244

croc avec lquel il le presse. Ils brlent te joueur de dsirs et de


regrets, remportent des victoires, distribuent le butin, font le
bonheur et le dsespoir des jeunes gens, et pour les sduire se
couvrent de miel.
u La troupe des cinquante-trois se livre ses bats elle res-
semble au juste et divin Savitri. Ils ne cdent ni la colre, ni
la menace le roi lui-mme s'abaisse devant eux.
Roulant par terre, secous dans l'air, ils sont privs de bras,
et commandent celui qui en a. Ce sont des charbons clestes,
qui tombent sur le sol et qui glacent et brlent le cur.
L'pouse du joueur abandonne s'afflige; sa mre ne sait ce
qu'est devenu son fils. Lui-mme, poursuivi par un crancier,
tremble la pense du vol lui est venue il ne rentre chez lui
que la nuit.
N En revoyant sa femme, il songe que d'autres sont heureuses,
que d'autres mnages sont fortuns. Mais ds le matin il attelle
de nouveau le char de ses noirs coursiers, et, quand Agni s'teint,
il couche terre comme un misrable t~'M'ft~.
Je salue avec respect celui qui est le roi et le chef de votre
grande arme. Je ne ddaigne pas vos prsents, et je vous tends
les deux mains. Mais je vous dirai en toute vrit
a 0 joueur, ne touche, pas aux ds. Travaille plutt la terre,
et jouis d'une fortune qui soit le fruit de ta sagesse. Je reste avec
mes vaches,.avec ma femme; j'ai ici quelque chose qui a pour
garant le grand Savitri.
0 ds, soyez bons pour nous, et traitez-nous en amis. Ne
venez pas avec un cur impitoyable. Rservez votre colre pour
nos ennemis. Qu'un autre que nous soit dans les chanes de ces
noirs combattants. n
(Kavasu, IV, 192.)

Le jeu, dont les pernicieux effetssont retracs dans


cet hymne avec une si vive ralit, tait une cause de
plus qui favorisait l'ingale distribution des richesses
et leurs dplacements dans la socit aryenne. Il
rsultait de ces causes runies que la classe populaire
24S

renfermait des riches et des pauvres, et que la pra-


tique de la charit et de l'aumne tait devenue n-
cessaire. C'est ce que constatent deux hymnes,

spcialement destins faire t'toge et montrer les


avantages de la bienfaisance en voici quelques
versets

Les dieux ne nous ont point condamns mourir de faim


car les hommes ont une ressource chez le riche. L'opulence de
l'homme bienfaisant ne prira point. Le mchant ne trouve
point d'amis.
a Quand le riche se fait une me dure pour le pauvre qui de-
mande manger, pour l'indigent qui l'aborde, quand il garde
tout pour lui, il ne trouve point d'ami.
<'Que le riche soulage celui qui a besoin et qui trouve la route
trop longue. La fortune tourne comme les roues d'un char, et
visite tantt l'un, tantt l'autre.
<~Je le dis en vrit le mauvais riche possde une abondance
strile cette abondance est sa mort. Il ne sait honorer ni Arya-
man, ni Mitra. C'est un pcheur endurci qui mange tout.
Maisle soc de la charrue, ouvrant sa voie fconde travers
les gurets, augmente l'aisance du bon riche. Le prtre instruit
est plus respectable que le prtre ignorant. Le bienfaiteur gn-
reux doit l'emporter sur l'goste.
a Les deux mains se ressemblent et ne font pas la mme
oeuvre. Deux vaches qui ont t mres en mme temps, ne
donnent pas le mme lait. Deux frres jumeaux ne possdent
.pas la mme force. Deux hommes, quoique du mme sang, ne
sont pas galement gnreux. n

Attribu un auteur
imaginaire nomm .B'M*M

(mendiant), cet hymne montre quel point tait


parvenue l'ingalit des richesses, et que par cons-
quent les causes qui l'avaient produite agissaient dj
246
depuis longtemps. I! est remarquer que la tradition
prsente ce .B'KCMcomme fils d'Angiras, c'est--dire
de prtre, puisque sous ce dernier nom les Indiens
personnifiaient le plus souvent le sacerdoce. On
pourrait donc croire, sur cette seule indication, que
ds cette poque il existait des prtres mendiants,
sinon reconnus comme un ordre pieux, du moins se
rencontrant individuellement dans la socit des
Aryas; c'est ce que le premier verset de l'hymne
parat confirmer.
CHAPITRE IX
ORIGINE
DES
CASTES

La condition du sacerdoce cette poque est un


des sujets les plus importants tudier de prs dans
le Vda car les faits nombreux fournis par les
Hymnes nous donnent l'interprtation de l'un des
plus grands vnements de l'antique histoire de
l'Inde, nous voulons dire de l'tablissement dfinitif
des castes.
Or pendant la priode plus ou moins longue qui a
prcd les temps vdiques, et dans le temps des plus
anciens des hymnes que nous possdons, la place des
prtres n'avait rien de fixe dans la socit. On tait
prtre, non par fonction, mais par circonstance. Le
mme homme qui se battait contre les Dasyus ou
qui labourait ses terres, offrait comme pre de fa-
mille le sacrifice aux dieux. Sans tre xattriya, c'est-
-dire homme de pouvoir, il n'tait cependant point
brhmane d'une faon permanente, ce nom ne lui
tant donn que pendant le temps o il rem-
plissait la fonction de prtre; il pouvait tre rja la
guerre ou dans son chteau, s'il tait riche, et brh-
mane aux heures du jour o il officiait pour lui et
248
les siens. Lestraditions purniques et les listes qui les
accompagnent, contiennent un grand nombre de
noms d'hommes ayant eu ce double caractre. Mais
mesure que la distribution des richesses devint plus
ingale et que les occupations se rpartirent avec
plus de fixit parmi les hommes, il se forma des fa-
milles d'artisans, de laboureurs ou de commerants,
comme il se formait des familles de xattriyas; et
tandis que les premiers taient tout entiers leur
travail, et les autres aux exercices de la guerre ou au
gouvernement de leurs provinces, on vit le sacerdoce
se fixer aussi dans certaines familles. Le Vda nous
offre l'exemple de prtres officiant pour le publie,
compos du peuple et de ses seigneurs. De mme
que les rois rattachaient leur origine d'antiques
parents, issus directement de Manu ou remontant
mme jusqu' Vivaswat ou Sma, les grandes fa-
milles sacerdotales se grouprent autour de certains
noms plus ou moins sacrs, Angiras, Atri, j&'r~:<,
Va~~a et plusieurs autres. Beaucoup aussi n'avaient
point ces ascendants illustres et formaient une classe
de personnes sans richesses et sans noblesse, que ia
dignit de leur ministre distinguait seule au milieu
des vias.
La prpondrance des familles seigneuriales allait
naturellement croissant. Comme elles occupaient le
sol en grande partie et qu'elles commandaient les
armes, leurs revenus territoriaux et leur part de
butin l'emportaient toujours sur le lot des familles
249
plbiennes. Or, lorsque les rles furent partags de
telle sorte que les prtres fussent exclusivement
occups de leur ministre et n'eussent entre les
mains aucune partie du xattra, c'est--dire du pou-
voir militaire et politique, ii arriva que leurs riches-
ses ne s'augmentrent plus, ou mme allrent en
diminuant. La disproportion entre la fortune du
prtr&et celle du xattriya fut de plus en plus grande,
et fora le premier se mettre au service du second.
Ce n'est point un tableau de fantaisie que nous tra-
ons en ce moment car il n'est pas besoin de lire
un grand nombre d'hymnes, pour se convaincre
que la puissance des rois tait en proportion de leur
avoir, et que celui-ci s'accroissait continuellement,
par l'exploitation de leurs domaines et par la con-
qute tandis que les hommes de prire, exclusi-
vement occups des. crmonies saintes, de la
mditation et de' l'enseignement, se trouvaient, par
la force des choses, soumis la classe puissante des
xattriyas. On vit donc, et Je Vda en cite un grand
nombre, beaucoup de prtres offrir le sacrifice pour
le prince qui les gouvernait, et se faire leurs pu-
rhitas, c'est--dire leurs chapelains. Dans cette
condition, ils taient vraiment au service du prince
et de sa famille. Ils composaient pour lui des hym-
nes, dont beaucoup sont entre nos mains ils de-
mandaient et obtenaient en son nom la protection
des dieux; ce pouvoir mystique, qu'ils mettaient
sa disposition, relevait encore son prestige aux yeux
250
des populations. Et le prince donnait en change
au prtre les biens matriels, qu'il possdait en
abondance et dont le prtre n'tait pas aussi bien
pourvu. Telle fut cette antique alliance des rois et
des prtres, dcrite, avec une sincrit et une na-
vet qui nous tonnent, dans un grand nombre
d'hymnes navet qui prouve aprs tout que cette
alliance avait t l'uvre du temps et de la force des
choses, qu'elle tait accepte par tous et qu'elle
n'tait pas le produit d'une convention tacite forme
pour l'asservissement des peuples. L'tude sans
prjug du Vda rduit rien, selon nous, les tho-
Ties haineuses et les dclamations, que nos jours ont
entendues sur ce sujet. Voici quelques passages, pris
sans choix et au hasard, qui montrent la condi-
tion des prtres au milieu de la socit fodale da
Vda.

A l Aurore.

Ainsique tu nous as dj veills, brillante Aurore,


veille-nous aujourd'hui pournouscomblerde biens, la voix
du VyyaSatyara.vas, illustrepar ta naissanceet clbre
pour tes coursiers.
0 filledu ciel,richeen prsents,lve-toipournousaujour-
d'hui toi qui t'es djleve la voixdupuissantSatyaravas,
illustrepar ta naissanceet clbrepourtes coursiers.
0 richeet brillante,ceux qui t'apportentl'offrandeet qui
te chantentdansleurshymnesdeviennentfameux,opulentset
capablesd'tre bienfaisants, illustrepar ta naissanceet cl-
brepourtescoursiers.
NOpulenteAurore,accordeune mleabondance cesnobles
2S1
seigneurs, qui nous ont combls de prsents, illustre 'par ta
naissance et clbre pour tes coursiers.
a Opulente Aurore, donne la force et -la prosprit ces sei-
gneurs, qui nous ont distribu des vaches et des chevaux,
illustre par ta naissance et clbre pour tes coursiers.
a 0 fille du ciel, fais-nous riches en troupeaux de vaches et
apporte-nous ces biens, avec les rayons purs et brillants du so-
leil, illustre par ta naissance et clbre pour tes coursiers.
(Salyagravas, fils d'Atri, II, 373.)

A Indra.

a Faible que je suis, je voudrais faire un brillant loge du


grand et robuste Indra, qui donne la force aux hommes, qui
wient au milieu du peuple et, pour prix de ses louanges, au mo-
ment du combat, lui assure sa protection.
a Nous sommes toi, Indra, nous et ces prtres qui engen-
drent la force. Les chars arrivent. 0 toi dont la mort d'Ahi a
prouv la vigueur, qu'il en vienne un vers nous, beau comme
Bhaga, puissant et charg d'offrandes.
Indra, en toi rside la force adorable, l'abondance. Immortel
danseur, fais notre fortune et donne-nous une brillante opu-
lence, pour que nous puissions clbrer les bienfaits d'un ma-
tre magnifique.
o Que ces coursiers orns d'or que m'a donns le gnreux
Trasadasyu, fils de Purukutsa, que les dix chevaux blancs du
fils de Girixita me transportent l'assemble du sacrifice.
') J'ai aussi reu de Ftda<'< fils de ~arMMcMS,de forts et
.magnifiques chevaux, distingus par leur couleur rougetre.
J'avais rpondu son appel; il m'a donn des milliers de parures;
il a voulu que je fusse orn comme un seigneur.
Qu'on attelle aussi mon char les beaux et brillants che~
vaux de Dwanya, fils de Laxmana. Que les richesses viennent
avec grandeur vers le ~Mt ~aMMMraHa, comme les vaches vien-
nent au pturage.
(Samvarana, fils de Prajpati, II, 395.)
2S2
Voil donc un brhmane avide de richesses, qui
recevait de toutes mains. Voici une pice, qui semble
tre la runion de deux hymnes en un seul, et o'
l'on trouve quelques dtails de plus sur le mme
sujet.

A Agni.

0 Agni vwnara, un roi pieux, prudent et gnreux,


T)'afM7M fils de rrwMtM m'a rendu riche; il m'a donn deux
bufs attels un char, avec dix mille vaches. Qu'il te sou-
vienne de lui.
Il m'a donn cent vingt vaches et deux chevaux de trait,
tranant une charge prcieuse. 0 Agni vwnara, pour prix de
nos louanges et de nos offrandes, accorde Tryaruna ta pro-
tection.
n 0 admirable Agni, Trasadasy en te louant a pu obtenir ta
faveur. Qu'il en soit de mme de Tryaruna qui, d'une me
dvote, s'est uni aux prires et aux libations, que moi Tuvijta,
j'ai faites en ton honneur.
a Moi ~pMsweSct,voulant sacrifier, j'ai entendu quelqu'un
me dire Allons. n Je viens avec mon hymne, je me prsente
avec mon offrande. Mais que celui-l me donne la richesse et
les moyens d'exprimer mes pieuses penses.
n Cent mles taureaux m'ont t donns, moi ~cM;<MKe3s, et
accroissent ma fortune. Que la triple offrande soit aussi douce
que la liqueur du sma.
') Indra et Agni, vous qui avez cent trsors votre disposition,
donnez ~ct~omeNaune mle vigueur et un large domaine.
Qu'il soit comme le soleil immortel dans les cieux. a Il, 282.

L'oeuvre sainte s'offrait donc l'encan moins


que le premier verset d'~4{'M)a~~a ne soit une
forme potique, pour faire savoir aux assistants que
253
nul d'entre eux ne saurait galer en largesses son
bienfaiteur. Quoi qu'il en soit, pour qu'il ne reste
aucun doute sur ce point, nous citerons encore
l'hymne suivant

A Agni.

Que,dsle matin, des louangessoientdonnesau bienfai-


santAgni,hteet ami deshommes,immortelqui chrit tous
les holocaustes
desmortels.
n Augmentela forcede Dwita,qui te prsenteune pure of-
frande.0 immortel,ce chantreaime t'honorerparsesdiverses
libations.
J'invoquedansmaprirele dieuauxsplendeurs immortelles,
en votre faveur,u seigneurs. Puisseleur char volersans
crainte, toiquidonneslescoursiers
n Protgeceuxquiaccomplissent les uvresvariesdu sacri-
fice,dontla bouchea le dptdel'hymne,quidanscesanctuaire
tendentle gazonsacret rassemblent lesoffrandes.
Cesprincesm'ontdonncinquantechevaux,et j'ai payce
prsentparmeshymnes.0 immortelAgni,accorde cesmatres
gnreuxunelargeet brillanteabondance,une grandeet mle
famille.
(.OtM~, fils d'Atri, II, 273.)

La vente est relle, quoique le march soit tacite


et hors des rgles ordinaires du ngoce. Que le pr-
tre vive de l'autel, il n'y a en ce)a aucune anomalie,
lorsque le prtre remplit sa fonction sacre pour le
public; il conserve en effet son indpendance spiri-
tuelle dans toute sa plnitude. Mais les exemples
modernes ne prouvent-Hs pas surabondamment que
la prire pour le roi peut devenir pour le prtre une
284
servitude, lors mme que le prtre ne tient du roi
aucune partie de son avoir? Si l'on suppose que la
classe des purhitas soit devenue nombreuse la fin
de la priode des Hymnes, on conoit aussi qu'il a
d en rsulter deux consquences premirement,
grce la protection spciale et la libralit des
princes, les purhitas ont surpass en autorit les
simples prtres et ont tenu la tte de cette sorte de
clerg en second lieu, leur sujtion tant relle,
leur fonction s'est trouve dgrade comme leur
condition personnelle ces dignitaires, pour ainsi
dire, ont eu par le fait moins de dignit que les risis
ordinaires, parce qu'ils ont eu moins d'indpen-
dance. Or le nombre des potes vdiques, ainsi
subordonns aux princes, est considrable, surtout
la fin de la priode. Vmadva, Parasra, .D~a-
tamas, ~a~~6! Agastya, V<M!s~ lui-mme, et
beaucoup d'autres, reoivent des prsents, payent
en hymnes, et vont ainsi soumettant le pouvoir spi-
rituel des dvas au pouvoir temporel des rjas.
Mais c'est l une anomalie, un tat transitoire et
violent, dans une socit qui tend se constituer en
castes et se fonder sur une vritable hirarchie.
En effet, si Indra ou Agni sont la source du pouvoir
royal des rjas lgitimes et sacrs, ceux qui sur terre
reprsentent Agni ou Indra, qui parlent au nom des
dieux, qui lient et dlient les hommes des chanes
o leur fonction et leur tat naturel les retiennent,
ceux enfin qui font les rois sacrs, occupent naturel-
255
lement un rang suprieur ces rois. Ajoutez que le
brhmane est l'homme de la prire et l'auteur de
l'hymne il en est donc aussi l'interprte. A lui par
consquent appartient l'enseignement moral et reli-
gieux les mes sont lui pour ainsi dire, sinon les
corps; c'est lui qui imprime aux ides leur direction,
qui rgle les mouvements des curs, les retient ou
les pousse, et qui peut, par la seule vertu de son
enseignement, que la foi autorise, les prcipiter o
il lui plat. Que peut le rja ? En paix, imposer aux
hommes des redevances, les forcer les lui servir,
juger leurs procs et les condamner mme la
mort; qu'est cela pour des hommes de foi? En
guerre, les mener sa suite contre des ennemis qui
parfois sont les siens, mais non les leurs, et les obli-
ger par le serment ou par la terreur livrer pour
lui leur vie. Ce sont l des actes de puissance, mais
qui n'atteignent que les corps. Le pouvoir mystique,
qui s'exprime par le symbole de la foi religieuse et
qui se personnifie dans le prtre, atteint l'homme
dans le fond le plus intime de sa conscience. H est
donc en fait le premier.
Que le prtre, et, dans une religion centralise,
le souverain pontife lui-mme, soit pauvre comme
le Va~M~ades Hymnes, cela n'atteint aucunement
son pouvoir spirituel, comme le prouve la lutte de
ce mme V<MMaavec le riche V~M~MM/ra,qui fut
vaincu (Rmyana i) mais une condition c'est
que le prtre fasse acte de pauvret, comme les
256
.B'MCM~ du buddhisme, d'autant plus puissants qu'ils
ne possdaient rien ou que, s'il a cette richesse qui
constitue le pouvoir temporel presque elle seule, il
la tienne du peuple des croyants et non d'un certain
prince quel qu'il soit. La subordination, disons
mieux, la soumission des brhmanes vdiques aux
rjas venait uniquement, comme on le voit, de l'a-
vidit des prtres, qui couraient la richesse et ne
la pouvaient recevoir que de leurs seigneurs. Lorsque
le Buddha voulut sculariser le sacerdoce et lui
donner l'indpendance absolue, dont il jouit encore
en Orient dans plusieurs de ses glises, il renona
d'abord aux biens de ce monde et fit de la pauvret
une obligation rigoureuse. Mais la fin de la priode
vdique, on voit cette mme question, non encore
mrie pour ainsi dire, se prsenter sous un tout au-
tre aspect. En effet, l'indpendance du sacerdoce,
dans le rgime des castes qui tendait s'tablir, ne
pouvait exister, que si le pouvoir spirituel des pr-
tres venait tre reconnu comme suprieur tous
les autres et cette reconnaissance ne pouvait avoir
lieu, que si un jour ce pouvoir se trouvait runi avec
le pouvoir temporel entre les mains d'un mme
homme, possdant d'ailleurs une noblesse hrdi-
taire solidement tablie et universellement recon-
nue. On conoit bien que, chez un peuple jeune
encore et plein de foi, l'autorit du sacerdoce devait
avoir un prestige suprieur au pouvoir fodal lui-
mme, lequel ne s'exerait que dans un rayon terri-
257
torial trs-court, tandis qu'un prtre d'antique fa-
mille sacerdotale, parlant au nom de la religion
commune, pouvait exercer son empire sur le peupte
ryen tout entier.
II faut lire, dans le Rmyana et aiHeurs, la lutte
de Va~ reprsentant le pur sacerdoce, pauvre et
obsquieux, mais non subjug, et du riche V?p~-
M~a, non encore parvenu la dignit de brh-
mane et il faut voir par quels moyens et par quels
efforts prolongs, ce puissant seigneur sut y par-
venir. Lorsque l'on compare ces faits, tels que la
tradition pique les a conservs, avec les hymnes de
~M'?~ et avec ceux de We~a et de sa famitte,
qui sont trs-nombreux et qui sont aussi les plus
authentiques de tout le Vda un grand jour est
rpandu sur cette lutte, qui devient ds lors un v-
ritable point d'histoire, et des plus instructifs pour
nous. En effet la lutte des deux ?' raconte avec
une exagration symbolique dans les Epopes se
trouve aussi dans ces' hymnes, sombre et parfois
farouche, exprime avec cette violence contenue et
par ces allusions mystrieuses les seules que
l'Hymne pieux puisse comporter. Viwmitra, de-
venu brahmane, acquit, comme on le sait, par la
supriorit de son gnie et par l'nergie de ses aus-
trits, une grande autorit dans le sacerdoce aryen.
Le nombre et la beaut de ses hymnes lui donnent
une place part dans le Vda un d'eux eut mme
la rputation singulire d'effacer les fautes et de pu-
~7
2S8
riner les mes; c'est celui qui renferme la belle
prire nomme 6au~, signale dans les lois de
Manu (n, 77). Mais Viwmitra mourut avant que
les castes fussent organises ce rle tait rserv
sa famille lui-mme avait toutefois donn dans sa
personne l'exemple d'un rja devenu brhmane et
mettant le pouvoir sacerdotal au-dessus de l'autorit
du seigneur.
Viwmitra tait fils de 6'd~ petit-fils de Mpa
qui donna son nom la famille des ~Mp~M. Kua
descendait en ligne directe de .PMrM?'~<M, par Vi-
y~a, frre d'M eu qui le plus antique sacre royal
avait t accompli, selon la tradition. Roi lui-mme
et pre de rois, .PM~Mr~<M tait fils d'Il, fille de
Manu, et de jSa, fils de S6ma qui est le rgent
de la Lune. Par Manu cette famille se rattachait
V~<MM~qui est le rgent du Soleil. Ainsi, par
to.utes ses origines, Viwmitra tait le descendant
et l'hritier lgitime de l'une des plus grandes fa-
milles royales des Aryas.
Viwmitra avait une sur nomme 6~
qui pousa le brhmane jR~/M. Celui-ci descendait
de .B'i'~M,l'un des antiques instituteurs du sacrifice,
et reprsentait par consquent la puissance sacerdo-
tale dans l'une des plus anciennes familles de ~'MM
on sait que plus tard ce fut sous le nom de JS'M
que furent dictes les lois de Manu, code brhma-
nique par excellence.
Rika et ~S'a/ya't~ eurent un fils nomm Jama-
2S9
<~M, pote vdique, qui pousa T~MM~a,fille de
~~M, autre pote vdique, fils de Viwmitra.
Jamadagni et Rnuk eurent un fils nomm jRa?M~
clbre dans l'orient indien sous le nom de Parau-
T~a~a, qui veut dire Rma--ta-hache, par opposi-
tion avec un descendant royal d'dAM frre d'd,
nomm .Nd/Ma-ca~ra, venu beaucoup plus tard et
qui est le hros du Rmyana.
Voici le tableau qui reprsente les anctres de
~rapM-jR~a.

~oma. ~M)a~MM<.
A~HM.
~MSa. 7Me<i'M<!M<fM. Bh.)'t~M.
~M/'tf)'U<M.
Ft/a!/<yM,6<C.

~MC6[.
Ctt~t.
~ctfM?)M<7'<t ~a<<tua<t. 7}t'c!~a.
7JCMM. 'f
~eKMAft. ./<H)KK~jy!M.
V!
~a)'SeM7'tin)(t.

M est vident, par cette simple gnalogie que les


Purnas et les Epopes nous donnent et que le Vda
ne contredit pas,'que Parau-Rma runissait en sa
personne le pouvoir sacerdotal, tout spirituel alors
mais opprim, et le pouvoir d'action des
xattriyas.
Car en ses veines coulait le sang des P~r~~ua~ et
celui de ~'r~M. Or Parau-Rma n'est pas dans le
Vda mais son pre y est encore et son bisaeul y
260
occupe la premire place. Depuis Viwmitra, la
famille de Kua tait devenue sacerdotale, sans
perdre son autorit temporelle; car, outre la no-
blesse de son origine, le Yda nous montre qu'elle
possdait de grands biens, et, comme dit Vi:~?~a,
des trsors auxquels rien ne rsistait. Lorsque
commena la lutte des rois et des prtres, .que ren-
dait imminente l'orgueil des uns et l'avilissement
des autres, le fils de Jamadagni, tout fils de roi qu'il
tait, n'en fut pas moins naturellement conduit
faire prvaloir, dans sa propre personne, le spirituel
sur le temporel et remettre au second rang les
xattriyas, que leurs richesses et leur force avaient
levs au premier.
Nous appelons l'attention du lecteur sur ce grand
fait, jusqu'ici peu compris ou peu lucid, de l'his-
toire indienne.
Au moment o les anciens ordres rvens allaient
se transformer en castes, une lutte accidentelle les
prcipita vers cette rvolution. Voici comment le
.8'<aM<i!P<r<M!.araconte ce grand vnement, qui
mit fin la priode du Rig-Vda, constitua les castes
dans leur hirarchie, et marqua le commencement
de la grande re brahmanique
Le plus jeune des fils de Jamadagni fut clbre sous le nom
de ~dma (Paraurama). C'est lui qui dtruisit la race corrompue
des xattriyas qui pesait sur la terre, race ennemie des brah-
manes, enveloppe par la passion et les tnbres; et cependant
il n'en avait reu qu'un faible outrage. ~M~a, chef des xat-
triyas et souverain des FtEhoyas, ayant honor, en lui offrant
261
un culte, Dalla, qui tait une portion de ~arayaHa, en reut
pour rcompense mille bras, la facult d'tre invincible devant
ses ennemis. la beaut, l'clat, la vigueur, la gloire, la force;
irrsistible dans sa marche, il parcourait les mondes, semblable
au vent. Un jour qu'il parcourait en chassant une paisse fort,
il entra par hasard dans la partie du bois o se trouvait l'ermi-
tage de Jamadagni. La vache qui donne le beurre de l'offrande
fournit l'ascte solitaire le moyen de rendre les devoirs de
l'hospitalit au roi, ainsi qu'aux ministres, l'arme et aux
btes de somme qui le suivaient. A la vue de cette prcieuse
vache, qui surpassait ce que pouvait sa propre puissance, le roi,
avec ses T/A'/tayas, ne se trouva pas satisfait, parce qu'il dsirait
possder la vache du sacrifice. Le brahmane la lui ayant refuse,
le roi, dans son orgueil, ordonna ses hommes de la saisir, et
ceux-ci emmenrent de force la vache, qui se lamentait, avec
son veau. Quand le roi fut parti, Rama revint l'ermitage; et
en apprenant l'acte de violence qu'avait commis ~M~a, il fut
transport de colre, comme un serpent qu'on aurait bless.
Prenant sa hache terrible, son bouclier, son arc et son carquois,
le hros irrit se mit a la poursuite du roi, semblable un lion
qui s'lancerait sur la trace d'un lphant. Le roi rentrait dans
sa capitale quand il vit le fils de D/tn't/M accourant de toute sa
force, arm de son arc, de ses Hches et de sa hache, vtu d'une
peau d'antilope noire, et les cheveux tombant en mches bril-
lantes comme les rayons du soleil. Il lana contre lui dix-sept
armes formidables, composes d'lphants, de chars, de cava-
liers et de fantassins arms de massues, de glaives, de flches,
de cimeterres, de projectiles enflamms et de lances. Seul, le
bienheureux Rama les dtruisit toutes. De quelque ct que le
hros, rapide comme le vent et la pense, frappt avec sa hache
sur l'arme ennemie, les guerriers, avec les cuyers et les che-
vaux, tombaient terre, le cou, les bras et les cuisses coups.
En voyant couche sur le champ de bataille, dans la fange
forme par des flots de sang, son arme, o les corps, les ar-
mures, les arcs et les tendards taient briss sous les coups de
la hache et des flches de Rama, le roi des H'chayas s'avana
plein de fureur, ses bras ajustrent la fois sur cinq cents arcs
262
autant de flches diriges contre Rma le plus habile des
archers brisa tous ces arcs au mme instant, avec les flches de
son arc unique. Arrachant de ses mains des arbres solides pour
s'en faire une arme,'le roi courut de'nouveau imptueusement
au combat; aussitt, d'un coup de sa hache au tranchant aigu,
Rama lui abattit violemment les bras, comme s'il eut coup en
deux un serpent. Puis le hros lui trancha la tte, cette tte qui
ressemblait au sommet d'une montagne; leur pre mort, ses
dix mille fils s'enfuirent de crainte. Ayant ramen l'ermitage
la vache avec son veau, le hros, vainqueur de'ses ennemis,
rendit son pre l'animal, qui tait agit d'un trouble extrme.
Rama fit son pre et ses frres le rcit de l'exploit qu'il
venait d'accomplir; Jamadaghi l'ayant entendu, lui parla en ces
termes Rama, 0 puissant Bma, tu as commis une faute en
') tuant sans raison un roi, un dieu parmi les hommes, qui
runit en sa personne tous les dieux. Nous sommes en effet
des brahmanes, mon fils, et c'est la patience que nous
n devons d'tre honors, la patience, qui a plac sur le trne
)) du Trs-Haut le dieu prcepteur du monde. C'est par la pa-
') tience que la fortune de Brahma brille comme la splendeur
') du soleil; le bienheureux Hari, qui est le Seigneur, est bien
'< vite satisfait des hommes dous de patience. Le meurtre d'un
<) roi, qui a reu la conscration royale, est plus grave que celui
)' d'un brahmane; aussi dois-tu te laver de cette faute. en
a faisant un plerinage aux tangs sacrs. Instruit par son
pre, Rama rpondit qu'il suivrait ses conseils; et aprs avoir,
pendant une anne entire, visit les tangs sacrs, il revint
l'ermitage.
1) Cependant les fils d'Arjuna, pensant toujours la mort de
leur pre, ne pouvaient trouver un seul moment de joie. Un
jour que Rama avait quitt l'ermitage avec ses frres, pour se
rendre dans la fort, ils saisirent l'instant de son absence et
accoururent avec le dsir de satisfaire leur haine. Voyant Jama-
dagni assis dans l'enceinte du feu et l'esprit absorb dans -la
contemplation. ces hommes aux intentions cruelles lui don-
nrent la mort. puis ils couprent la tte du sage et entra-
nrent violemment sa femme avec eux. La vertueuse Rnuk,
263
gare par le chagrin et par la douleur, se frappant de ses
propres mains, s'criait Rama! Rama! viens, mon cher fils!
Rama ayant entendu de loin ce cri lamentable, revint en toute
hte l'ermitage, et vit son pre gorg. Transport hors de
lui par la violence de la douleur et de la colre Ah pre
vertueux, s'cria-t-il. tu nous a donc quitts pour monter au
ciel. Aprs s'tre ainsi lament, il laissa entre les mains de ses
frres le corps de son pre, et lui-mme ayant pris sa hache ne
pensa plus qu' dtruire la race des xattriyas. S'tant rendu
~shMmn/t, cette cit que les meurtriers d'un brahmane avaient
prive de son clat, il leva au milieu de la ville une grande
montagne des ttes de ses habitants. De leur sang il forma un
fleuve redoutable, fait pour inspirer la terreur ceux qui
n'taient pas amis des brahmanes. Ayant ensuite rapproch la
tte de son pre du cadavre qu'il dposa sur le tapis sacr, il
honora par des sacrifices l'Esprit divin. A l'officiant h<M;'t il
donna la partie orientale de la terre, au &foh)Kam la mridionale,
l'a3MMr)/M l'occidentale, et l'M~d<)'t la partie du nord. Aux
autres officiants il donna les points intermdiaires, ~acyspa
le centre, au surveillant du sacrifice l'Aryvarta, et aux assis-
tants ce qui restait encore aprs ces distributions.
') Se lavant ainsi de toutes ses souillures par le bain qui
termine la clbration du sacrifice, Rama resplendit au milieu
de la ~f~MMatt, fleuve de Brahm, comme le soleil que n'obs-
curcirait aucun nuage. Il rside aujourd'hui mme dans la
montagne de Mahndra, o, entirement calm: il a dpos
l'instrument de sa vengeance, pendant que ses actions sont
l'objet des chants des ~tfMiM, des Ganilarvas et des TcMrtMKM.
o C'est ainsi que. le Seigneur, me de l'univers, s'tant
incarn dans la famille des jB/M't~M~,dtruisit plusieurs re-
prises les guerriers, qui taient devenus un lourd fardeau pour
la terre.

Le fantme immense du fils de Jamadagni plane


en quelque sorte sur toute l'antique priode brh-
manique. Pareil au Briare d'Homre, it imprime
264
par sa seule prsence une terreur singulire dans
l'me des plus braves xattriyas. Longtemps aprs
lui, V~tM s'incarna de nouveau, et pour la 9e fois,
sous la forme du second Rma, fils de Dapa~a; ce
prince n'avait en lui aucun caractre sacerdotal
plusieurs de ses anctres sont nomms dans le Vda
comme des xattriyas gnreux et protecteurs des
brahmanes on peut citer, par exemple, PM~M~M~a
et y~Ma~yM, dont les noms ont t signals ci-
dessus. Rma, par une longue suite de princes,
numre dans le .B'a~a~a-<ma, descendait
d'T~M~M, frre d'7/d et fils de ~a/m. C'tait une
famille de purs xattriyas. D'aprs la tradition. Rma,
conqurant du Sud et propagateur de la puissance
aryenne, posa de nouveau la question de prmi-
nence entre les brhmanes et les rjas, et la rsolut
t'avantage de ces derniers, laissant aux prtres la
puissance de gouverner les mes en matire reli-
gieuse, et affermissant entre les mains des rois le
pouvoir politique et civil, qui, ds lors, n'en sortit
plus. Volci en quels termes est raconte, sous la
forme mystique et symbolique d'une entrevue des
deux Rama, cette dernire et suprme lutte des
pouvoirs, inaugure par les derniers chantres v-
diques

Leroi d'/t~/oa't/a faisantmarcherdevantlui~o~M'fft


(Aoude),
et les autres matresspirituels,se mit en routeavecses fils
magnanimes. Pendantqu'il cheminaitversla villesuivideson
cortge,des oiseauxde mauvaisauguretraversrentles airs
265
d'un vol sinistre; mais en mme temps des btes sauvages,-
contredisant ce prsage funeste, se prsentrent sa droite. A
la vue de ces prodiges, le roi, hors de lui-mme, interrogea
Va~M~'a Pourquoi ces oiseaux de mauvais augure, et ces btes
notre droite? Pourquoi, u maitro, mon cur sans raison
tremble-t-il? Interrog de la sorte, le sage repondit au roi
.0<!M)-a<'ft Kcoute les suites de ces prsages les oiseaux an-
noncent un terrible danger qui nous menace et les btes, qui
courent paisiblement notre droite, indiquent que tu triom-
pheras du pril. Tandis qu'ils conversaient de la sorte, il s'leva
un grands vent de tempte, qui faisait voler dans l'air des frag-
ments de rochers, et semblait branler la terre; tous les hori-
zons se couvrirent de tnbres; le soleil ne brilla plus, et le
monde entier fut envelopp de poussire comme d'un nuage de
cendre. Tous les guerriers furent pouvants, t~MM'fo.s'enfuit
avec les autres sages et les fils de 7}a~M.
Quand la poussire se fut calme, les guerriers se retourn-
rent, et virent s'avancer le fils de Jamadagni, les cheveux nous
ensemble, invincible comme le grand Indra, pareil au dieu de
la Mort, lanant des clairs comme un feu ardent, insupportable
aux regards, portant sur son paule une hache et un arc, et
brandissant un javelot horrible, pouvantable. Quand ils virent
debout devant eux Rama, fils de Jamadagni, embras de colre
et tel qu'un feu envelopp de fume, les brahmanes et Va~Mfa
leur chef murmuraient de mystiques prires pour apaiser son
courroux, et ils se disaient entre eux Irrit du meurtre de
son pre, ce puissant Rama vient peut-tre exterminer encore
toute la race des guerriers. Pourtant sa fureur tait calme.
)) Aprs avoir dj fait d'eux un horrible massacre, il va peut-
tre de nouveau dtruire les xattriyas. n

Puis ils lui rendirent hommage. Aiors le fils, de

Jamadagni parla ainsi au fils de Z~pa?'~

Vaillant Rama, on dit que ta valeur est merveilleuse; je l'ai


compris d'aprs l'arc que tu as dj bris. J'ai appris cet exploit,
et je suis venu ici, apportant avec moi mon grand arc; c'est
266
avec cet arc que j'ai conquis la terre. Tends-le ton tour;
mets-y cette flche, et lance-la, fils de Ragu. Allons, prends
cette arme que je te prsente; si tu es assez fort pour le plier,
je t'offrirai un combat singulier qui honorera ta vaillance. Ces
deux arcs divins, Rma, sont clbres dans les trois mondes; ils
sont solides, difficiles courber pour une main dbile. L'un
d'eux, celui que tu as bris, avait t donn par les dieux
iva; celui-ci fut donn par eux V~Mtt il est gal l'autre
par la force et la matire, la grandeur et la forme. ~MpM l'a
remis entre les mains du fils de .B/m;/M, Riika. Le glorieux
Riika l'a transmis son fils Jamadagni, qui fut mon pre.
Plein de mauvais desseins, Arjuna donna la mort mon pre,
qui avait dpos les armes et qui vivait au dsert loin de tous
les dsirs. Courrouc par sa mort, j'ai plusieurs fois avec cet arc
extermin les xattriyas. Avc lui, j'ai vaincu la terre, je l'ai
conquise et donne Kayapa. Moi-mme ensuite, j'ai quitt
mes armes, et je suis all sur le Mru, me livrer de saintes
austrits. En apprenant que tu venais de briser l'arc de iva,
je suis venu ici pour te voir. Conforme-toi donc tes devoirs
militaires; prends, Rma, cet arc de Wmu; tends-le et mets-y
cette Sche; si tu es capable de le bander, je t'accorderai ensuite
la bataille. i)

Rama lui rpondit


On m'a racont tes actions horribles; je ne te reproche pas
ce que tu as fait pour venger ton pre. Mais tu avais auparavant
dtruit des guerriers pleins de force et de vaillance; ne sois pas
trop fier de cet acte cruel. Donne donc cet arc divin, et regarde
ma force et ma puissance. Sois tmoin aujourd'hui que la race
des xattriyas conserve encore quelque pouvoir. L-dessus, avec
un lger sourire, Rma prit l'arc divin des mains du fils de
Jamadagni; prenant aussi la flche et l'encochant, il tendit avec
une extrme promptitude le grand arc du dieu VMMM.Et le tenant
dans ses mains, il ajouta ces mots Tu es brahmane pour
cela mme et par gard pour Viwmitra (ton aeul et mon
matre) je te dois le respect; je ne lancerai donc pas contre toi
267
cette flche meurtrire; mais je couperai devant toi cette voie
suprieure que tu poursuis par tes austrits; et par la vertu
de cette flche, je t'exclurai des saintes demeures. Car ce trait
divin de FMKM,qui brise la force et l'orgueil d'autrui, ne saurait
tre par moi dcoch en vain. Aussitt, rapide comme la pense,
Brahm et les dieux vinrent pour contempler le Is de DaaraCa,
arm de l'arc tout-puissant. n

Le fiis de Jamadagni, les mains jointes, lui. dit


alors
Quand je donnai la terre Kayapa, il me dit < Tu ne dois
plus avoir ton sige dans les limites de mon empire. a Depuis
lors, en effet, je n'habite plus en aucun lieu de cette terre, et je
suis rsolu tenir ma promesse. Veuille donc, 0 Xattriya, ne pas
couper pour moi la voie cleste; exclus-moi seulement du sjour
de la puret suprme. Je reconnais que tu es l'Immortel, l'ternel
meurtrier de ~a~M. Salut toi? Pardonne! Je n'ai point de
honte, seigneur des trois mondes, d'avoir t contraint courber
mon front devant toi.

Alors le fils de Dapar~a lana la flche vers la


demeure leve du fils de Jamadagni, et ds ce mo-
ment celui-ci demeura banni du sjour suprme.
Quand la flche fut partie, les dieux, s'levant dans
les airs sur leurs chars glorieux, clbrrent le fils
de T~M; tous les horizons et les cieux s'claircirent,
et Parau-Rma s'en retourna dans son ermitage.
CHAPITRE X
NATURE DU CULTE; ORGANISATION ET POUVOIR SPIRITUEL
DU SACERDOCE

I.

Le culte tait-il public ou priv? S'il tait public,


en quel sens et dans quelle mesure l'tait-il?
Il est difficile de ne pas admettre que dans les plus's
anciens temps de la race ryenne le culte tait priv,
c'est--dire individuel. Toutefois, comme nous
voyons encore dans le Vda de nombreux exemples
de crmonies s'accomplissant en famille, suivant
les rites et les usages les plus antiques, tout nous
porte croire que le culte, tout priv qu'il ft, s'-
tendait nanmoins tous les membres de la commu-
naut domestique. Le pre et la mre de famiile ne
sont appels a~ et ~<Mqu' cause de leur fonction
sacerdotale et comment croire que le rle des
enfants pt, du moins jusqu' un certain ge, tre
autre chose que celui d'auditeurs, de disciples et de
serviteurs pour les choses sacres? On est ainsi con-
duit penser qu'aux heures de ta prire, la famille
toute entire se runissait et, sous la direction du
270

pre, qui tait alors un vritable pontife, accomplis-


sait une crmonie, o chacun avait sa fonction
dtermine. Lorsque le culte se dveloppa et prit un
caractre public, les crmonies de famille subsis-
trent encore on continua d'allumer le feu sacr
dans les maisons et d'offrir aux dieux par son inter-
mdiaire l'oblation des gteaux et du lait; ces usages
pieux, propres aux familles et perptus travers
les gnrations, portent dans la langue brhmanique
le nom de AM/a<Xa?'/7!a et sont considrs comme un
des principes conservateurs de la socit.
Maisds l'origine, le culte d'Agni, avant lequel il
ne semble pas qu'aucun autre ait exist chez les
Aryas, prit un caractre symbolique. Or conoit-on
qu'un symbole puisse exister sans qu'une notion
mtaphysique, ou du moins abstraite, s'y trouve
cache? Autant vaudrait dire qu'il y a des reprsen-
tations qui ne reprsentent rien et des ides sans
objet. Quelle que soit la valeur scientifique d'un
symbole, il suppose toujours une vue d'ensemble
prise sur la nature, et une premire tentative d'in-
terprtation. Le symbole fixe, conserve et transmet
cette donne initiale de la science, et peut ensuite
servir de point de dpart des explications plus
analytiques et plus vraies des choses. On peut donc
regarder comme suprieur la foule l'esprit qui
conut le premier symbole. Admettons que ce sym-
bole fut Agni, puisque, d'aprs le Rig-Vda, nul
autre ne l'avait prcd et ne lui est demeur sup-
27i
rieur. Mais ce symbole, comme tout autre, exige
une interprtation pour tre compris, un matre spi-
rituel enseignant pour tre transmis, un lieu d'as-
semble, une runion d'hommes pour tre vulgaris,
un ensemble d'actes physiques pour tre autre chose
qu'une abstraction, peine saisissable au vulgaire et
promptement efface des esprits. Ce sont l les n-
cessits, pour ainsi dire absolues, sur lesquelles
reposent tous les cultes, sans exception. Si mainte-
nant on tient compte de l'ingalit natureHe des
hommes, on voit que quelques-uns d'entre eux
seulement sont capables de comprendre la valeur
des symboles crs par les premiers pontifes,
hommes d'une supriorit intellectuelle vidente
et que, parmi ceux qui les comprennent, un plus
petit nombre encore est capable de les interprter et
de les exposer par la parole. Ces faits sont d'autant
plus frappants, qu'un systme symbolique est plus
voisin de son origine car il arrive un temps o le
dogme, parvenu son dveioppement, peut tre
fix par l'criture, arrt dans ses moindres parties
et livr la mmoire inintelligente des conserva-
teurs de la foi. Lors donc que le premier symbole
ryen et t cr, les ncessits dont je viens de
parler se prsentrent toutes la fois, ou ie symbole
lui-mme dut pricliter et prir. Nous ne prten-
dons pas en effet que les premires crations reli-
gieuses de l'esprit humain n'aient pas eu cette desti-
ne et nous serions ports croire que, depuis la
272
premire apparition de l'homme sur la terre, bien
des bauches successives se sont ainsi perdues sans
retour. Nous voyons d'une part que le Vda ne nous
signale chez les Aryens aucune doctrine antrieure
au culte d'Agni, et de l'autre que ce symbole a dj
une tendue et une profondeur si grandes, qu'il lui
a suffi de se transformer pour donner naissance au
brahmanisme tout entier or le brahmanisme dure
encore.
Quoi qu'il en soit, le premier symbole ryen dut,
paria force des choses, prendre un caractre public
en se rpandant, et demeurer en dpt entre les
mains des hommes capables de le comprendre et de
l'interprter. La perptuation des cultes de famille
ne fut pas un obstacle la clbration de crmonies
publiques. Lorsque J9')'< eut, selon la tradition
vdique, a)ium pour la premire fois le feu sacr,
les faits nous prouvent que deux consquences se
dvelopprent simuttanment le culte d'Agni s'-
tendit toute la race des Aryas, l'orient et l'occi-
dent et le sacerdoce se fixa dans ce-rtainesfamilles,
qui, dans l'Inde, donnrent naissance la caste des
brahmanes.
Durant ia priode des Hymnes, il n'y a aucun
doute que les mmes cultes taient pratiqus dans
toutes les parties du <S'a~<M/M~<; car nous avons des
hymnes composs dans presque toutes les valles de
ce pays, et d'autres dont les auteurs habitaient' plus
l'est, sur la Saraswat, sur la Yamun et mme sur
27:!

Je Gange. Dans un autre chapitre nous verrons que


ces mmes cuites existaient une poque au moins
aussi recule vers le nord et le nord-est de l'Iran,
dans les contres arroses par l'Oxus et ses affluents.
Le culte d'Agni, avec ses principaux dve)oppe-
ments, tait, au temps des Hymnes, commun aux
diverses branches asiatiques de la famille aryenne
il avait donc eu le temps de se rpandre au milieu
d'elles et de s'y faire adopter universellement et
par consquent il y avait longtemps dj qu'il avait
paru pour la premire fois, lorsque furent composs
les plus anciens hymnes de notre Recueil: La tradi-
tion rattache certains noms l'invention des cr-
monies sacres nous venons de citer jB'~M comme
celui qui le premier alluma le feu sacr. Il ne faut
peut-tre pas attacher une valeur bien positive ni
une signification personnelle ce nom, qui semble
se rapporter la racine Sjr~ faire cuire, frire ou
griller sur le feu. La tradition ajoute qu'il avait reu
le feu de ~/a/a/, qui est le vent. Elle attribue
l'invention de i'a/'a~ l'antique ~MrKy'a~a~,fils de
~~a qui est le savoir, et d'7/a qui est l'invocation.
Quant j8Xa,il est fils de <S'<3y?M,
fils d'n, n de
l'Etre ternel; Il est fille de Manu, personnifica-
tion de la race humaine, issue de Vivaswat et, par
lui, de l'Etre ternet.'Mais ce sont l des gnalo-
gies, fondes plus tard sur des textes du Vda, pour
expliquer dans le brhmanisme l'origine de toutes
choses ce n'est pas ici le lieu d'en discuter le sens
18
274
ni la valeur. Le Vda rapporte gnralement An-
~r~ l'invention des rites, c'est--dire des crmo-
nies usites dans le sacrifice. A~M'<Mest un anctre
de .B'n~M; il en rsulterait que les rites existaient
avant l'invention du feu, ou du moins avant que
.B'r~M et enseign aux hommes faire brler ou
rtir au feu d'Agni la chair des victimeset les offran-
des non sanglantes, qu'Agni recevait pour les trans-
mettre aux dieux. Nous ne prtendons point rsou-
dre ici une telle question, qui exigerait de longues
discussions et des documents puiss ailleurs que
dans le Vda nous ne faisons que la signaler. Le
sacrifice du matin fut attribu par la tradition brh-
manique Aarua~, qui l'institua en l'honneur des
Cavaliers clestes nomms jAfM~tM,et sous le nom
duquel fut publi plus tard le quatrime Vda.
Quant au second fait, que le sacerdoce se fixa
dans certaines familles, le seul recueil du Vda le
prouve surabondamment; nous y voyons en effet les
auteurs des hymnes citer leurs pres et leurs anc-
tres, tablir, proclamer comme un fait la transmis-
sion de l'Hymne et des rites dans leur descendance,
parler des dieux aux assistants avec une sorte d'au-
torit reconnue, marier les poux, sacrer les rois; et
cela, pendant que d'autres familles existent ct
d'eux, tout fait trangres aux crmonies du
culte, la composition de l'Hymne et l'enseigne-
ment sacr. De ces dernires, les unes sont des fa-
milles seigneuriales, adonnes la guerre ou au
275

gouvernement, les autres sont plbiennes et prati-


quent les mtiers, l'agriculture et le commerce. Ce
fait est gnral dans le ~da mais nous n'avons pas
besoin d'y revenir plus longuement ici, puisqu'aux
prcdents chapitres nous avons trait de la socit
vdique. Il importe seulement de se rendre compte
des causes qui ont produit ce rsultat, et dont la
principale me semble tre la supriorit intellec-
tuelle des anciens prtres, supriorit que faisait
valoir encore leur petit nombre et qui, par l'ensei-
gnement paternel, se perptuait naturellement dans
les familles et tendait y constituer un droit divin~
En vertu des mmes causes, le culte prenait un
caractre de plus en plus public. En effet, moins
Je nombre des familles sacerdotales tait grand, plus
taient relativement nombreux les hommes qui
avaient besoin d'elles pour l'accomplissement des
crmonies sacres. Le prtre officiait non-seule-
ment pour lui, pour sa femme et pour ses enfants,
mais pour le roi et sa famille pour le viUage
entier et pour la tribu. Lorsqu'une crmonie so-
lennelle s'accomplissait, telle que Je sacre ou le
mariage d'un prince, ou telle qu'un apM'0' (sa-
crifice du cheval), le prtre voyait se runir autour
de l'au.tei des troupes nombreuses de fidles accou-
rues de tous cts. Le culte alors tait videmment
public et ne conservait plus aucun caractre dno-
tant une crmonie prive. Ajoutons que dans ces
circonstances, que l'on pourrait appeler rares, les
276
frais du culte, ncessairement considrables, taient
supports par ceux qui offraient le sacrifice et qui
dcrtaient la fte, et non par le pontife, souvent
beaucoup moins riche que son seigneur ou mme
tout fait pauvre. Or, nous avons vu que la fortune
du seigneur, en majeure partie agricole, se compo-
sait des redevances que ses sujets lui payaient; il
reprsentait l'Etat, pour ainsi dire, et son trsor
tait comme un trsor public, dont il avait la libre
disposition. Les prtres fodaux des temps vdiques
offraient ainsi un sacrifice dont tout le monde faisait
les frais. Si, force de pit, un seigneur venait
vider son trsor, c'tait au peuple le remplir
de nouveau, souvent pour la mme destination.
Que manquait-il ces crmonies pour constituer
un culte public, dans toute l'tendue de ce mot?
Rien. Lors donc que la socit ryenne se constitua
dfinitivement en castes, ce ne fut point une rvo-
lution religieuse, ni mme sacerdotale; ce fut une
rvolution sociale et politique. De nos jours, si les
efforts de l'Angleterre parvenaient faire disparatre
le rgime des castes, la puissance temporelle des
brahmanes en souffrirait beaucoup, mais ce ne serait
point un pas de plus vers leur conversion au chris-
tianisme. L'on verra de mme que la suppression
du pouvoir temporel des papes ne portera pas la
plus lgre atteinte au catholicisme, et que la foi
n'en sera ni plus forte, ni plus faible.
Du reste nous voyons bien, dans le Vda, que
277
les prtres n'taient pas toujours les aumniers des
seigneurs fodaux, et qu'ils offraient souvent le
sacrifice en toute libert. Peut-on dire qu'alors le
culte fut vraiment public? Il n'y a pas en douter.
En effet, l'office divin exigeait pour s'accomplir la
prsence, non d'un prtre, mais de sept. Qu'il y
ait eu un temps o un prtre unique ait offert le
sacrifice, cela est probable, sinon certain. L'antique
tradition vdique, sans cesse rpte dans les Hym-
nes, o il est dit que les 7M~ partagrent en
quatre la coupe sacre qui tait unique auparavant,
ne semble-t-elle pas faire allusion ce dveloppe-
ment des crmonies du culte? Mais ces person-
nages, ~<<, V~< et Vi~'a, fils de <S'M<a?!M~
remontent, s'ils ont jamais exist, une poque de
beaucoup antrieure au Vda. De sorte que, ds les
premiers temps de la priode des Hymnes, sept
prtres officiants participaient dj au sacrifice et
remplissaient, autour du foyer d'Agni, des fonctions
diffrentes et parfaitement dtermines. Si le culte
libre et t priv, ou seulement s'il et t contenu
dans les limites de la famille, il et fallu que chaque
pre trouvt sous son toit domestique six enfants
pour complter le nombre marqu par le rituel.
De plus, il lui et fallu atteridre que ses fils eussent
atteint l'ge de la prtrise, avant de pouvoir offrir
pour lui et les siens le sacrifice aux dieux. Ce sont
l des impossibilits si manifestes, que l'on peut
admettre, en toute scurit, que les sept prtres
278
officiants sont une preuve de la publicit du culte
d'Agni. Rien ne s'oppose, du reste, ce que parmi
ces prtres il y et des parents, des frres, des pres
et des fils, surtout dans les familles sacerdotales
nombreuses, comme il en existe quelques-unes dans
le Vda.

II.

Si l'on veut maintenant se reprsenter les Aryas


rpandus sur le sol du'<S~a~<XM, souvent disper-
ss dans les prairies ou sur le penchant des mon-
tagnes, souvent aussi groups, par villages ou par
hameaux, sous l'autorit d'un r~'a; et si, d'une
autre part, on se souvient que les familles sacerdo-
tales formaient une sorte de minorit dans tout
le pays, on concevra que leur prsence dans chaque
village tendait les rapprocher les uns des autres
et les constituer en autant de petits corps eccl-
siastiques spars. Et comme le savoir et le pouvoir
se recherchent toujours, sous peine de prir l'un
ou l'autre, ou tous deux, une frquentation mutuelle
s'tablissait entre les seigneurs et les prtres, les
premiers assurant la richesse aux seconds, qui leur
communiquaient en change une portion de leur
autorit divine.
Mais, rptons-le, il n'y a dans toute la priode
du Vda, aucune organisation gnrale du sacer-
doce, nul clerg, nulle glise, rien qui ressemble
279
au pape des chrtiens catholiques, rien mme qu~
puisse tre assimil l'autorit piscopale. Les
prtres sont indpendants les uns des autres
trangers les uns aux autres, comme les peuplades
pour lesquelles ils clbrent l'office divin. Du moins
il n'y a dans les Hymnes rien qui indique une su-
bordination quelconque des prtres entre eux. Et
comme les Hymnes sont intimement m)s aux
actes de la vie relle, on peut en conclure qu'en
effet une telle subordination n'existait pas. Elle ne
se produisit pas non plus dans le brhmanisme fait
d'autant plus remarquable que nous l'avons encore
sous nos yeux dans l'Inde contemporaine. La su-
priorit intellectuelle d'un brhmane sur les au-
tres, sa science profonde, sa vertu prouve, son
grand ge, en un mot tout ce qui aurait pu lui
donner une sorte de suprmatie, ne lui attirait que
le respect et la dfrence de ses pairs. La subor-
dination ne put mme pas s'tablir en matire
purement spirituelle il est incroyable avec quelle
audace,se dvelopprent les thories philosophiques
dans des coles exclusivement composes de prtres,
et qu'elle hardiesse de pense montrent dj quel-
quelques-uns d'entre eux dans le Vda. Un prtre
chrtien qui se montrerait aussi indpendant serait
aussitt banni de l'Eglise un chrtien laque s'ex-
poserait des perscutions et des vexations de
toute sorte.
Tel est le fait que nous signale toute l'histoire de
280
~tnde brhmanique et que nous voyons exister ga-
lement dans le Vda, d'o il a pris naissance. Nous
allons en dire la cause, afin que s'il y a ta quelque
chose dont nous puissions profiter pour notre propre
indpendance, nous ne manquions pas de l'y aller
chercher.
Le systme des castes est incompatible avec l'or-
ganisation hirarchique d'un clerg. Car ici le sim-
ple prtre tient tout son pouvoir de l'ordination,
que lui confre son voque et dans l'organisation
catholique, la plus parfaite en ce genre, l'voque
lui-mme ne peut remplir ses divines fonctions sans
tre confirm par le pape, qui est le successeur de
Pierre; quant Pierre, il a t tabli par Jsus, qui
tait le fils de Dieu. Telle est la procession du pou-
voir sacerdotal dans l'Eglise catholique; et cette
Eglise n'en reconnat pas d'autre. Il en rsulte que
le prtre est subordonn spirituellement son v-
que, comme son pre en Dieu, et que cette subor-
dination est la condition mme du pouvoir sacer-
dotal. Un prtre, rvolt contre son vque, plus
forte raison contre son pape, est aussitt frapp d'in-
terdit sa doctrine est stigmatise; lui-mme cesse
de pouvoir accomplir les saintes crmonies. Il n'a
donc, en aucune manire ni aucun titre, la libert
de penser en matire religieuse et comme il n'est
presque aucune science qui ne touche de prs ou de
loin la religion, cette libert est gnralement re-
fuse en toute matire au clerg catholique. Nous
28<
n'avons rien dire ici des simples chrtiens, puis-
que ce chapitre roule principalement sur le sacer-
doce. Cependant nous ferons observer que les pr-
tres sont pris sans distinction dans toutes les classes
de la socit laque, ce qui tablit entre elles et eux
une sorte de solidarit. Si le prtre appelle pre son
vque, il appelle fils et filies tous les membres de la
communaut catholique. Les gens croyants et vrai-
ment pieux ne se rvoltent jamais contre leur prtre
et le prennent en toutes choses pour leur directeur
spirituel ils font leur foi le sacrifice de leur libert
de penser, et subordonnent mme la science aux
doctrines tablies par l'autorit ecclsiastique. A la
vrit ces personnes sont aujourd'hui si rares que,
pour ma part, je n'ai jamais pu en rencontrer une
seule parmi les gens instruits, et qu'ayant convers
souvent avec des hommes et des femmes du peuple,
j'ai trouv le plus grand nombre toujours prt
mconnatre un article de foi pour le plaisir de pen-
ser librement. J'aurais pu infrer de l quela libert
de penser n'est pas moins naturelle que la foi et que
le rgne absolu de celle-ci est une chose que les
hommes n'accepteront jamais. Que d'autres, s'ils le
veulent, tirent cette conclusion. Si je parle de ces
faits, c'est pour faire comprendre, fortiori, que la
dpendance spirituelle est la condition invitable
d'un corps sacerdotal, constitu hirarchiquement
en Eglise et formant un clerg. J'aurai donn toute
mon explication, si je prouve que l'indpendance
282
des doctrines est au contraire un rsultat naturel du
systme des castes.
Dans ce rgime, nul ne peut tre brhmane, si
son pre ne l'tait avant lui on nat brhmane, on
ne le devient pas; telle est la rgle gnrale, sinon
absolue. C'est donc de la gnration que je tiens ma
qualit de prtre et non d'une ordination venue du
dehors. L'autorit divine que je possde, je la dois
ce dieu qui vit et agit perptuellement dans la na-
ture, et qui donne aux tres, avec la vie, les qualits,
les ngures et les fonctions qui leur conviennent et
puisque c'est par la gnration, et non autrement,
que les ngures des pres se perptuent dans leurs
enfants, c'est aussi par elle que se transmettent les
aptitudes naturelles et les rles que chacun doit
remplir. La mme cause qui fait qu'un lion n'en-
gendre pas un lphant, ni la vache pesante un oi-
seau aux ailes rapides, fait aussi qu'un dra aux
bras courts, la face plate, au nez pat, la peau
noire, ne saurait mettre au monde un brhmane au
beau visage ovale, au nez lgrement aquilin, aux
grands bras, la peau blanche. Elle rpartit, cette
cause puissante appele Purusa, les qualits entre
les hommes et les fonctions drivent naturellement
des qualits natives. Je suis le raisonnement d'un
prtre indien, et je l'entends dire ceux qui lui
parlent d'ordination c'est le Principe Masculin
suprme qui m'a fait ce que je suis mon pre tait
brahmane, je le suis donc aussi je voudrais cesser
283
de l'tre que je ne le pourrais, puisque telle est la
loi de ma nature, loi qui m'a t impose,.avant ma
naissance mme, dans le sein d'une mre brhmam
o un pre brahmane avait dpos le germe d'o je
suis venu. Je n'ai nul besoin d'un secours tranger
pour tre prtre mon esprit est fait pour tudier la
science'sacre sous la direction de mon pre, parce
que telle est la fonction naturelle du prtre et de ses
enfants. Et quand mon intelligence aura atteint la
limite de la science, si elle est capable de s'avancer
au-del sa fonction naturelle l'y poussera mme
ma)gr elle, puisque telle est la mission de ma caste
sur la terre. Si vous tiez brhmanes comme moi,
ma maison vous serait ouverte nous converserions
ensemble sur les sujets les plus levs de la mta-
physique, sur l'Etre suprme neutre et indivisible,
sur la marche de t'me et sur beaucoup d'autres
choses mais vous tes les enfants des laboureurs et
vos surs sont des servantes; je ne puis entrer en
discussion avec vous allez vous n'tes que des
dras. Puis se tournant vers les brhmanes qui
l'coutent, je l'entends leur dire avec cette simplicit
candide que seules possdent les mes libres: pour-
quoi ces trangers veulent-ils que nous nous sou-
mettions leurs chefs et que nous adoptions leur foi?
Les brhmanes ne sont-ils pas tous ga!ement les
conservateurs et les interprtes de -laSainte criture?
Quand les ?'/SM,nos anctres, ont compos les chants
du Vda, n'taient-ils pas tous galement libres,
284
puisque le mme Brahm parlait par leur bouche
et, les inspirant tous, ne pouvait ni se contredire
lui-mme, ni se subordonner lui-mme? Et lors-
que Manu nona les lois qui rglent les fonctions
des castes, n'tablit-il pas la supriorit du brhmane
sur les trois autres ordres? Mais il ne dit pas qu'un
brhmane dt tre suprieur un autre car, en
nous crant de sa bouche, Brahm donna galement
nous tous pour fonction de composer l'Hymne et
de clbrer le sacrifice. Nos premiers pres ont trans-
mis leurs descendants ce pouvoir que nous tenons
d'eux et comme la gnration d'un brahmane est
en tout semblable celle d'un autre brahmane, nous
ne saurions comprendre qu'un prtre puisse com-
mander un autre prtre et lui imposer une foi
dont il n'est ni le premier auteur, ni l'unique inter-
prte. C'est dans nos ermitages, par la science et par
la mditation, que chacun de nous donne la Sainte
criture ses commentaires et ses dveloppements l-
gitimes l, Brahm habite avec nous et illumine le
fond de notre pense. Ensuite, dans nos savantes
runions, auxquelles prsident Ild, B'arat et la di-
vine Saraswat, chacun de nous apporte et met en
commun le fruit de ses contemplations solitaires, et
chacun aprs se retire en libert, pour mditer de
nouveau et pousser plus loin, s'il le peut, la science
des choses divines. Telle est notre vie, sages brah-
manes, dont nulle puissance trangre, nulle prdi-
cation venue du dehors, ne saurait dtourner le
285
cours, ni soumettre l'indpendance. On raconte
encore aujourd'hui qu'autrefois. dans le Jambu-
dwipa, le fils d'un raja nomm C'rw/<M~/M voulut
enseigner aux populations une doctrine nouvelle,
livrer le Vda aux castes infrieures et faire des pr-
tres avec des hommes dgrads mais comment un
brhmane rgnr pourrait-il prendre naissance
dans la matrice d'une dr? Et quelle autorit sa-
cre pouvait avoir ce kya, qui n'tait lui-mme
qu'un xattriya? Aussi tout roi et fils de roi qu'il tait,
et quoiqu'en se donnant le nom de ~M~a il afTectt
de paratre un sage et de mieux interprter que nos
pres la Sainte criture, ne put-il tenir contre la
divine autorit des brhmanes, en chacun desquets
rside le Vda tout entier. Son Eglise, comme il
l'appelait, fut disperse et chasse du Jambudwipa
et de t'nde tout entire. Sa hirarchie ecclsiasti-
que, transporte au del des grands fleuves, des
montagnes et des mers, n'a pu prvaloir que chez
des hommes infrieurs aux vaeyas et aux dras.
Nos pres ont ainsi conserv cette indpendance et
cette srnit inaltrable de la pense, que donne
la science et dont le Vda est l'ternel fondement.
La gnration, fondant les castes, rend ainsi les
brhmanes indpendants les uns des autres et chan-
gerait en usurpation toute tentative faite par un
d'eux de se donner une suprmatie spirituelle. Tel
a t, en effet, toutes les poques, le principe cons-
titutif de la caste sacerdotale dans l'Inde; et nous ne
286
trouvons dans le Vda rien qui indique que, dans
les temps les plus reculs, les choses s'y soient pas-
ses autrement. Si nous avons dvelopp ce sujet et
jet mme, propos du Vda, un coup d'lt sur les
temps modernes, c'est pour faire comprendre contre
quelle difficult pratique les prdications catholiques
vont se briser, quel obstacle elles auront vaincre
ou quelle trange concession elles devront faire.
Ainsi s'explique encore pourquoi les missionnaires
anglicans, et gnralement les chrtiens, dirigent
particulirement leurs efforts contre l'institution
brhmanique, pour y substituer l'indpendance
individuelle leurs puissantes hirarchies clricales,
renouvelant ainsi la tentative que le Buddhisme n'a
pu faire russir autrefois dans des conditions cepen-
dant plus favorables.
Aux temps vdiques, nous voyons la classe des
prtres, tout en conservant chacun la plus entire
libert de penser, prendre des forces et marcher
vers l'unit de dogme et de caste la fois, au moyen
de certaines runions ou confrences. Ces petits
conciles se formaient d'eux-mmes autour de l'autel
d'Agni, o la runion de sept prtres officiants tait
une occasion toute offerte de confrer sur des sujets
sacrs ou profanes
IlCeluiqui ne connatpasl'Etrene comprendrarien mon
hymne;ceuxqui le connaissent ne sontpastrangers cette
runion.n

Ces paroles sont tires du grand hymne de D~a-


287
~a~, o ce pote, proclamant lui-mme en face
du foyer sacr sa propre inspiration, dit encore
Le Seigneurmatrede l'universet remplide sagesseest
entren moi, faibleet ignorant,dans ce lieu o les mes
obtiennentavecla sciencela jouissance
paisibledecefruitdoux
commel'ambroisie.

Ces runions devaient sans doute tre plus nom-


breuses et plus efficaces, lorsque, dans les sacrifices
solennels, les rjas appelaient autour d'eux les pr-
tres des contres voisines. Ces assembles nous sont
reprsentes par les pomes piques comme durant
un assez grand nombre de jours, se formant autour
de la demeure royale, et remplissant mme les
villes. Je suppose que la pompe tait moins grande
aux temps du Vda mais il n'en est pas moins cer-
tain que des rois pieux et gnreux, tels que Trya-
runa, Ralavti et d'autres encore, organisaient dj
de somptueuses crmonies, o beaucoup de prtres
devaient se trouver rapprochs.
L'usage de se retirer dans des, ermitages parat
avoir exist dj cette poque. Les traditions des
temps postrieurs le disent mais il serait difficile
de savoir dans quelle mesure la retraite au dsert
tait alors pratique. Toutefois, quel que ft a,lors
l'tat du monachisme indien, on ne saurait mcon-
natre qu'il devait dj contribuer pour sa part la
formation de la caste sacerdotale, sa sparation
d'avec les autres castes, au dveloppement des
dogmes et la prparation des lois. Un ermitage en
288
effet n'est pas seulement l'habitation d'un solitaire
livr la mditation c'est un point de runion pour
les hommes pieux et savants, qu'attirent les aust-
rits et les profondes connaissances du AfM?~On
sait que plus tard ce fut dans ces solitudes, souvent
enchantes, mais toujours paisibles, au sein de la
grande et belle nature des montagnes de l'Inde, que
s'laborrent la plupart des systmes religieux et
philosophiques du brahmanisme.
Les /~<M et les ~aya~M commenaient aussi
tre frquents. Les premiers sont des lacs d'eaux
pures et salutaires, o les personnes pieuses vont se
livrer la mditation et se laver de leurs pchs,
comme en Occident les touristes se donnent rendez-
vous pour leurs plaisirs ou pour leur sant dans de
semblables lieux. Les ~raya~M sont les confluents
des fleuves et des rivires celui du Gange et de la
Yamun finit par l'emporter sur tous les autres il
est encore aujourd'hui le plus clbre de tous chez
les Indiens; les Musulmans eux-mmes, sduits par
la saintet du lieu, y ont construit une grande ville,
qui porte en leur langue le nom d'AHabbad, la
Cit-de-Dieu. Les confluents des rivires du Sapta-
~M<M et les lacs situs au nord de cette contre, dans
les grands monts que traverse le haut Indus, taient,
au temps du Vda, les lieux o se rendaient les
plerins a, qui pour les gagner accomplissaient
souvent de longs voyages Comment croire que
des hommes de prire, dont l'esprit tait toujours
28U

occup de thologie et de mtaphysique, pussent s'y


rencontrer et y sjourner, sans s'entretenir des sujets
dont leur intelligence tait remplie, ou sans traiter
des relations qu'eux-mmes et leurs pairs pouvaient
avoir soit avec leurs princes, qui n'taient pas tou-
jours pieux, soit avec les gens du peuple, dont eux-
mmes taient les guides spirituels et presque les
lgislateurs ?
Ainsi tendait se former, non une glise, puisque
l'indpendance des prtres tait un fait que rien ne
tendait dtruire et que l'tat social favorisait mais
un corps sacerdotal, dont les membres taient gaux
entre eux, dont les doctrines se fondaient ensemble
par de mutuelles ractions, dont les tendances dog-
matiques et politiques, les traditions de race et l'au-
torit, taient analogues une socit sacre dans la
socit civile; en un mot, une caste.

ni.

Nous allons dire sur quels fondements l'autorit


spirituelle du brhmane reposait alors.
Dans les premiers temps, et plus tard aussi par un
effet ncessaire de la constitution des castes, une
alliance intime existait entre l'autorit du prtre et
l'autorit paternelle. Car le pre de famille tait
pontife au milieu des siens, lorsqu'il clbrait trois
fois par jour le sacrifice d'Agni comme pre il tait
<9
290
le matre de maison comme pontife il dirigeait tous
les actes de la crmonie et les personnes auxquelles
il donnait. ses ordres taient les mmes dans ces
deux cas: c'tait les membres de sa famille. A l'gard
du fils, le chef de maison n'tait pas seulement le
pre selon la nature, l'auteur du corps et le propa-
gateur de la vie il tait aussi le matre spirituel,
qui transmet l'Hymne avec la science sacre de
sorte que le fils voyait la fois ces deux choses dans
son pre et confondait pour ainsi dire dans sa per-
sonne l'autorit naturelle, qui suit la marche de la
gnration, et l'autorit acquise, que la science
donne au matre sur son disciple. Ce fondement du
pouvoir brahmanique est trs-solide et ce pouvoir
prit beaucoup plus d'empire sur les esprits, que
l'ordination n'en put donner aux prtres buddhiques
et, plus tard, aux prtres chrtiens. L'ordination,
en effet, ne s'appliquant aux hommes que selon le
hasard des vocations individuelles, et ne s'appuyant
que sur une tradition souvent attaque, a toujours
quelque chose, sinon d'arbitraire, au moins d'artifi-
ciel. Au contraire, la transmission brhmanique de
l'autorit sacre ne quitte pas l'ordre de la gnra-
tion naturelle, lequel ne peut jamais tre troubl. Et
lorsque le sacerdoce se fut fix dans certaines famil-
les, le paralllisme de ces deux choses se montra
d'une manire plus vidente encore et plus incon-
teste. La tentative du buddhisme, de faire un bien
commun de la puissance spirituelle du prtre, et de
29 i

partager le sacerdoce entre toutes les castes, ne fit


que confirmer, en .fin de compte, ce pouvoir entre
les mains des brhmanes, par le peu d'autorit que
parurent avoir les prtres nouveaux, issus de l'ordi-
nation en prsence d'une autorit hrditaire si
antique.
Le pre instruisait son fils. Ce dernier ne tardait
pas acqurir la science sacre et, tout jeune encore,
pouvait dj surpasser en connaissances des hommes
beaucoup plus gs que lui, appartenant aux autres
castes. Mari son tour, et de bonne heure, une
jeune fille brhman, il devenait pre et runissait
en sa personne la double autorit que son propre
pre possdait avant lui. Cet ordre de choses se per-
ptuant, une forte chane se formait, par laquelle
les gnrations successives taient unies l'une
l'autre. Quand on songe la force relle que les
simples hritages mettent entre les mains d'un fils
aprs la mort de son pre, force qui pourtant est
divisible, prissable, prcaire, et ne peut tre poss-
de la fois par le pre et par le fils, on peut ima-
giner quelle puissance spirituelle prodigieuse l'h-
rdit du sacerdoce constituait dans une famille, o
la science du fils n'tait rien celle du pre, o tous
deux la fois pouvaient exercer, sans dprciation,
une autorit qui n'allait pas s'amoindrissant, et qui
se communiquait toute entire de l'un l'autre sans
se partager.
Cette autorit qui, en fait, tait constitue par la
292
gnration, l'tait en droit par le rle mystique du
prtre. La science qui enseigne les rites permet
ceux-l seuls qui la possdent de les accomplir selon
la rgle et la tradition cette mme science enseigne
aussi eux seuls la signification et l valeur des
symboles. Par l, l'homme de prire, instruit dans la
tho)ogie, se trouve tre le seul qui puisse entrer en
relation directe avec la divinit, objet de sa science.
En effet, c'est dans un sacrifice o les rites sont
suivis que la divinit se communique au prtre et
c'est la condition d'tre invoque par lui, c'est--
dire appele, dans le langage fix par la science elle-
mme. Le peuple ignorant et profane s'adresse son
prtre quand il veut se mettre en rapport avec ses
dieux. Or ces relations sont doubles, selon que le
fidle offre ou demande celui-ci est de la sorte
naturellement amen prsenter son offrande aux
dieux par l'intermdiaire du prtre, et leur de-
mander aussi par sa bouche leurs faveurs. Agni,
visible dans le feu sacr, invisible dans son essence
intime quand il a consum son propre corps, Agni
tait le vhicule naturel, l'entremetteur et le mes-
sager, c'tait, comme on disait alors, le cheval
destin porter aux dieux du ciel les offrandes des
fidles, que lui transmettait le prtre en retour, le
prtre demandait, en son propre nom et au nom des
fidles, la protection'des dieux distributeurs de tous
biens, </<~r<3u<MM?M~, or/~ MM~.Les hommes
s'accoutumaient ainsi penser que les biens ne leur
293
arrivaient que par suite de leur propre pit, c'est-
-dire par le moyen du prtre et des rites sacrs

L'onde descend gale l'onde 0,

d'abondantes libations procurent des pluies abon-


dantes le sacrifice engendre la fertilit. Telle est la
doctrine constamment reproduite dans les hymnes
du Vda et si on veut la voir mise sous une forme
dramatique, il suffira de lire, au 1" chant du jRa-
H!o~a~a, l'histoire de ce jeune solitaire, .ZM~-
<'r~a, dont le seul dpart pour la ville royale fait
tomber la pluie du ciel et rend la vie une nom-
breuse population affame par la strilit. On ne
saurait croire quel point fut porte la confiance
des Indiens en la puissance surnaturelle du prtre.
Nous renvoyons, sur ce sujet, aux rcits des miracles
accomplis par le Budila (7aA</<~M?M, et surtout au
merveilleux tableau de sa-solennelle transfiguration.
A l'poque vdique, nous sommes loin encore de
pareils excs mais le principe existe la croyance
un pouvoir mystrieux du prtre est solidement
`
tablie.
Ce pouvoir, du reste, ne s'tend pas seulement sur
des phnomnes physiques, tels que la pluie; il va
beaucoup plus loin. Nous avons vu en effet que le
prtre intervient dans les actes les plus importants
de la vie par son pouvoir mystique il dlie la jeune
fille des chanes o depuis sa naissance, Varuna
294
retenait sa virginit, et il l'autorise s''unir sans
pch un poux: c'est lui aussi qui prend dans la
main du xattriya mort l'arc, symbole de guerre et
de science royale, et qui accomplit sur le cadavre la
crmonie o l'me obtient sa dlivrance. Par cette
double vertu de son pouvoir mystique, le prtre
remplit aussi les rles de mdecin et d'enchanteur
rien ne parat plus singulier et ne s'explique pour-
tant plus aisment, que de voir le mme homme
recourir aux proprits de certaines plantes, bien
connues de lui, pour gurir une maladie, et en mme
temps imposer les mains sur le malade, pour lui
ter son mal par une vritable incantation. Etait-il
donc un trompeur et un charlatan? Nous ne le
croyons pas car les hymnes vdiques qui ressem-
blent le plus une formule de magie, un MM?~ra,
portent tous les caractres de la sincrit. Mais on
doit considrer que dans cette socit vdique, o le
peuple tait tout occup des mtiers et les xattriyas
de la guerre et du gouvernement, la science sous
toutes ses formes tait te domaine particulier des
prtres. Ils tudiaient les vertus des plantes, des
terres et des eaux, comme ils tudiaient les mou-
vements des astres toutes ces diverses connais-
sances se rattachaient la science sacre et en fai-
saient en quelque sorte partie. Lorsque la thorie
philosophique leur montra dans le feu l'une des
formes sensibles d'un mme principe universel,
duquel ils tenaient eux-mmes l'intelligence et la
2!)S

vie, ces hommes, qui s'levaient dj si haut au-


dessus du vulgaire et qui avaient sur la nature une
si vaste vue, purent et durent trouver dans la science
un puissant moyen d'action, qu'ils employrent. La
croyance aux dieux leur faisait voir, dans toute la
nature, des forces, non pas seulement matrielles
comme les abstractions de nos physiciens, mais
vivantes et intelligentes, auxquelles par consquent
l'homme de dieu pouvait adresser des adjurations
en mme temps qu'il appliquait au mal son remde
empirique.
Ainsi le rle mystique du prtre et sa science lui
donnaient en droit l'autorit spiritue))e, qu'en fait
sa naissance lui avait transmis. Lorsque l'usage de la
retraite au dsert se fut rpandu, le sacerdoce en
reut un accroissement de pouvoir. En effet, pour
mener cette vie solitaire des munis, il fallait avoir
une grande force d'me et exercer sur le corps un
empire capable de rprimer les mouvements de la
chair et de faire taire les rclamations des sens; il
fallait, dans un ge ordinairement avanc, briser et
dtruire des habitudes invtres; on n'y pouvait
russir que par l'nergie de )a volont et par l'ab-
sorption de l'me dans la mditation. Or la science
d'une part, et, de l'autre, l'empire sur soi-mme,
sont deux choses qui attirent toujours l'admiration
du vulgaire, tonnent notre faiblesse et notre igno-
rance et donnent celui qui les possde un incroya-
ble prestige. Les montagnes et les forts de l'Inde
296
virent bientt s'lever en grand nombre des ermi-
tages, o de pieux )'M~ s'exeraient dans l'art de
mditer et de se dompter eux-mmes. L se dve-
loppa cette thologie savante, dont les uvres n'ont
jamais t surpasses en profondeur et en subtilit.
Quand un de ces austres savants allait ainsi se
fixer au dsert, il attirait autour de lui des lgions
de brhmanes avides de savoir, des rois pieux, des
hommes dvots, qui venaient recueillir quelques
mots de sa bouche ou seulement voir son visage; et
l'on disait que sa seule prsence rendait la montagne
resplendissante.
A la fin de la priode vdique, l'autorit spirituelle
du sacerdoce tait immense. L'un des grands potes
du Vda, Vix~M~,n'tait qu'un prtre sans richesse,
dnu par consquent de tout pouvoir temporel. Et
pourtant, lorsque le riche et puissant VzcM~~M~'a,
qui n'tait encore qu'un xattriya, voulut lui faire
violence, la tradition raconte avec quelle facilit il
repoussa son attaque et dispersa ses soldats. Et, lors
mme que la tradition sur ce point serait artificielle
et mensongre, ne suffit-il pas de signaler un grand
fait dans l'organisation hirarchique des castes,
celle des brhmanes fut la premire.
CHAPITRE XI
DES CRMON!ES DU CULTE

Dans les chapitres suivants, nous abordons les


principales questions relatives la religion des
Aryas.
On peut se former une ide trs-prcise des c-
rmonies vdiques en runissant les nombreux
passages des Hymnes o elles sont dpeintes.
Presque tous les dtails de ces rites antiques sont
donns par les potes quelques-uns de leurs chants
les dcrivent mme dans leur ordre de succession
l'heure, le lieu du sacrifice, l'autel, l'holocauste,
les prtres, leurs mouvements et leurs fonctions,
sont signals, chaque chose sa place, un si grand
nombre de fois et avec une telle uniformit, qu'il ne
reste dans tout cet ensemble qu'un trs-petit nombre
de points obscurs. Il serait d'autant plus digne d'in-
trt de rassembler dans le Rig-Vda tous les traits
qui concernent les crmonies, qu'ils peuvent four-
nir, sinon le point de dpart historique, du moins
l'explication de beaucoup de traits analogues dans
les religions anciennes et modernes de l'Occident.
Voici les principaux d'entre eux.
En un lieu dcouvert, d'o l'on pouvait com-
298
modment observer les mouvements de~ toiles,
du soleil et de la lune, souvent sur les collines, on
dressait un espace circonscrit, que l'on entourait
d'une sorte de grille de bois ou de palissade forme
de poteaux. C'tait l'enceinte sacre. Des portes en
fermaient ordinairement l'entre, qui ne s'ouvrait
qu'aux heures du SacriHce
Ouvrez-vous, portes ternelles, 11, 220. n

Aux jours de fte, des fleurs et des banderolles


ornaient les poteaux sacrs de cette sorte de T~vo;,
qui n'tait point une habitation, et n'tait saint que
par l'usage auquel il tait destin. il y a donc une
diffrence assez grande entre l'enceinte vdique et le
temple grec, qui parat avoir t ds l'origine un
Mac.?,c'est--dire une maison, destine tre le s-
jour constant et rel d'une divinit, reprsente par
sa statue. Il y a bien plus de diffrence encore entre
cette enceinte et une glise chrtienne cette der-
nire n'est pas une demeure pour la divinit, laquelle
n'est prsente que dans l'hostie c'est un abri pour
l'assemble des fidles, de sorte que le mme mot
sert dsigner le temple et la runion des chrtiens.
Dans le lieu saint tait construit un massif dterre,
plat par-dessus et de forme carre. C'tait l'autel. On
lui donnait le nom de trne d'Agni, ou de foyer
d'a. Les quatre faces de l'autel taient orientes de
manire regarder les quatre points cardinaux; le
prtre officiant se tournait vers l'est quand le
299
sacrifice se faisait l'aurore; mais il pouvait se
tourner aussi dans une autre direction aux autres
heures du jour, de manire regarder toujours le
Soleil. A droite de l'autel, c'est--dire au midi, se
trouvait un autre point dtermin, qui tait lui-mme
comme un second autel et un autre se trouvait
encore gauche. Ils taient runis Pautel par une
sorte de courbe trace terre, qui parat avoir fait
donner leur ensemble le surnom de serpent (sarpa)
son nom ordinaire tait ~e< c'est--dire les trois
~e< ou autels. La forme quadrangulaire de l'autel
principal n'est pas sans importance; car de ce trne
lev, le dieu Agni regardait vers les quatre points de
l'horizon et lorsque la notion du Feu, se dvelop-
pant, devint celle deBrahm, celui-ci fut reprsent
avec quatre visages tourns dans quatre directions
et opposs deux deux.
Un tapis form d'herbe appele /;Mca,qui est le
~oa cy~o~Mro?~'des botanistes, tait tendu autour
de l'autel, suivant une courbe dtermine. Plus tard,
et dj durant la priode vdique,, lorsque ce tapis
de gazon fut devenu un pur symbole dj vieilli, on
le remplaa par le nombre mystique de vingt-et-un
brins de la mme herbe. Mais enfin, l'herbe sacre
tait destine recevoir les dieux, lorsqu'ils vien-
draient assister la crmonie

0 ~aNt'Aro~ Awins, venez-vous asseoir sur notre gazon,

telle est la demande perptuellement rpte, que


300
les potes adressent dans les Hymnes leurs divi-
nits. Les femmes taient ordinairement charges
d'aller le matin recueillir le kua, comme aussi de
maintenir la propret dans l'enceinte du sacrifice;
plus tard ce rle appartint aux novices, c'est--dire
aux jeunes garons qui tudiaient l'criture sainte
sous la direction des brhmanes, et qui remplissaient
ainsi le rle des diacres (~fxxo~)de la primitive glise
chrtienne. Des calices et des assiettes, primitivement
de bois et qui sont encore le plus souvent faits de
cette matire dans le Vda, taient disposs cer-
taines places dans l'enceinte sacre, l o devaient se
tenir les prtres et les dieux. Des fagots sur l'autel,
un mortier avec son pilon, un pressoir, un filtre de
peau de vache perce de petits trous ou, bien souvent,
de laine feutre, un grand vase, une cuiller, et enfin
l'ara~, forment peu prs tout le matriel n-
cessaire la clbration du sacrifice, que nous allons
dcrire.
Au lever du jour, avant que le Soleil ft sur l'ho-
rizon, quand disparaissait une certaine toile variant
suivant les jours de l'anne, les prtres au nombre
de sept se rendaient l'enceinte sacre quatre
d'entre eux s'asseyaient et entonnaient l'hymne qui
voquait les dieux les autres prparaient les objets
du sacrifice. Allumer le feu divin et prparer le ~?M
taient leurs deux uvres essentielles. Le mot sma
la plante connue des botanistes sous le
dsigne
nom d'<MC/<?~'<M~CM~; les femmes l'allaient cueillir
301
sur la colline, o elle croissait la lumire de la
Lune, aussi nomme Sma. Les prtres dtachaient
les sommits laiteuses de ses tiges et les runissaient
dans le mortier, o le pilon les crasait. De l, cette
matire broye tait porte sur le plateau du pressoir,
qui en exprimait le suc. Ce pressoir n'existait pas
primitivement, ni mme partout l'poque vdique;
car nous voyons souvent dix ministres, qui sont les
dix doigts des mains, remplir cet office eux seuls;
ailleurs ou plus tard, ils furent remplacs par deux
plateaux de bois, puis de mta!, et mme d'or. Le
jus du sma tait reu par le prtre nommptri
(purificateur) sur le filtre, travers lequel il tombait
dans le vase nomm ~/y< Il n'est pas probable que
l'on fit tous les jours la prparation de la liqueur
sacre car il est dit dans un hymne qu'elle suffisait
pour quinze jours (iv, 176). De plus il est vident
que le sma n'tait pas, du moins ordinairement,
employ aussitt aprs son extraction car c'est une
liqueur fermente, qui d'abord est un suc blanchtre
aussi doux que le miel, qui prend ensuite une
couleur transparente, une odeur agrable et pn-
trante, qui ptille et qui, vers sur le feu, s'enflamme
et disparat dans l'air. Bu par les hommes, il les
excite, les remplit de joie, d'ardeur, de courage,
exalte leurs forces, et les enivre. C'est la liqueur du
dieu des batailles, d'Indra c'est aussi celle des xat-
triyas et des guerriers au moment du combat. Impur,
il se corrompt; filtr, il devient limpide et gnreux.
302
A tous ces traits it est ais de reconnatre une liqueur
fortement spiritueuse, qui demande par consquent
un certain nombre de jours pour subir une heu-
reuse fermentation. ~)Le sma tait donc une sorte
de vin, dans un temps et dans un pays o le vin et
la vigne taient absolumentinconnus.
Dans les sacrifices ordinaires le sma, prpare
l'avance et ferment, se trouvait dispos et mis en
place avant le commencement de la crmonie, pour
tre employ au moment convenable. Lorsque les
quatre chantres avaient entonn l'hymne, les autres
s'occupaient aussitt allumer le feu nouveau. La
premire partie de ce rite fondamental s'accom-
plissait droite, au moyen de l'ara~z ce mot, qui
est au duel, dsignait deux morceaux de bois sec,
dont l'un avait une petite fossette et l'autre, appel
jorama~a, tait taill en pointe c'taient le pre et
la mre d'Agni. La pointe ayant t place dans la
fossette, un mouvement de rotation rapide tait im-
prim au pre au moyen d'une lanire de cuir, et,
les deux pices s'chauffant par le frottement, la
fume et les tincelles ne tardaient pas paratre.
La petite flamme, vive mais prte s'teindre, est
porte sur l'autel o un bcher de bois et d'herbes
sches la reoit. Aussitt un puissant aliment lui est
donn. Car la flamme, qui s'attache la paille et aux
branches les plus lgres, monte en quelques mo-
ments la partie suprieure, o il semble qu'elle va
mourir mais un prtre s'avance, portant dans un
303
vase le ~'M ou beurre clarifi, qu'il rpand sur le
foyer. Le beurre se fond, coule en brlant, et ramne
la flamme la partie infrieure, d'o elle ne se d-
tache plus jusqu' ce que le bcher tout entier soit
consum. Ce temps mesure celui de la crmonie.
Pendant que le feu divin illumine de ses rayons les
prtres ou dvas qui l'environnent (m, 225), s'ac-
complissent les offrandes et les mouvements rgls
par le rituel.
L'offrande est double, solide ou liquide. L'of-
frande liquide, c'est avant tout le sma, que l'on
offre seul ou ml avec de l'eau ou du lait. Le m-
tange des liqueurs sacres se fait dans un grand vase
nomm samuclra. De l il passe dans les calices,
que tiennent en main les sept prtres et ceux-ci,
sous la conduite du ?!M~, c'est--dire du guide,
tournent, en marchant vers la droite, autour de
l'autel d'Agni, et rpandent dans le feu la liqueur de
leurs calices. Agni la reoit, la consume, et, sous la
forme de vapeurs invisibles, la transmet aux dieux.
De la mme manire se prsente l'offrande solide,
compose d'orge frite ou de gteaux, ordinairement
faits de farine et de beurre. C'est au moyen de !a
cuiller que cette offrande est jete dans le foyer
d'Agni.
Tel est l'holocauste. Son nom sanscrit ~M/adrive
de la racine /<M,qui est la mme que celle du grec
6uM,et qui, comme ce dernier, signifie sacrifier. Le
prtre qui prsidait ce rite tait appel c'est-
304
-dire sacrificateur, Sun?;.La nature de l'offrande est
remarquer ici on voit en effet qu'elle n tait point
sanglante. L'usage grec d'offrir aux dieux la chair
des victimes et de nourrir ces Principes de vie avec
des aliments qui avaient eu vie, contraste avec celui
des Aryas vdiques, lesquels n'offraient aux Asuras
divins que des crales, du lait ou ce que produit le
lait, et enfin cette spiritueuse et mystique liqueur
du sma. Cette diffrence dans les rites semble
rpondre une diffrence dans l'alimentation des
deux peuples on voit en effet que les Grecs de tous
les temps ont fait un usage continuel et gnral de
la viande, tandis que les Aryas du sud-est se sont
borns aux vgtaux et aux produits de la vache, et
ont proscrit l'usage de la viande toutes les poques,
au moins pour la caste suprieure des brhmanes.
Nous verrons nanmoins tout l'heure que dans
certaines circonstances ils offraient aussi des sacri-
fices sanglants et mangeaient eux-mmes la chair de
la victime.
Voil ce que renferme une crmonie vdique,
d'aprs le Rig-Vda. Il faut observer que pendant le
dveloppement de ces rites, l'hymne tait chant
haute voix par les prtres, nomms M~ya~ Une
importance majeure tait attache l'Hymne, appel
~M~ c'est--dire /OMa~e. On comprend en effet
qu'une crmonie silencieuse serait d'une faible
efficacit car les rites ont naturellement une signi-
fication symbolique. Les assistants en compren-
305
draient difficiternent la valeur, si la parole sainte du
prtre ne venait la leur expliquer. C'est ce qui est
arriv pour une notable partie des rites chrtiens
comme le prtre ne les explique presque jamais au
peuple, le peuple les voit sans les comprendre les
ornements sacrs, les flammes qui brlent sur
l'autel les mouvements varis et les chants du
chur, sont devenus pour les fidles des objets de
spectacle, dont le sens leur chappe entirement.
Nous voyons bien par les Hymnes qu'il n'en tait pas
ainsi des crmonies aryennes au temps du Vda
car l'hymne lui-mme donnait perptuellement aux
assistants l'explication de ce qu'ils avaient sous. les
yeux. La langue vdique avait en outre cet avantage
qu'tant celle de tout le monde et ne tenant que
d'elle-mme ses racines et ses formes, elle tait tou-
jours comprise; les noms des objets sacrs, des
rites, des prtres et des dieux, portaient avec eux la
lumire dans l'esprit des fidles de sorte que par l
encore, l'explication tait ct du symbole.
L'hymne interprtatif des symboles, les symboles
idaux, tous les actes de la crmonie, la disposition
des objets sacrs, leur nature et la destination qui
leur tait donne, seraient autant de choses dpour-
vues de sens, si l'on n'admettait pas que les Aryas
croyaient la prsence relle des dieux. Un d'entre
ces tres idaux se rendait visible chaque jour dans
le Sacrifice, et perptuellement dans la nature, par-
tout o la vie, la chaleur et la lumire se manifes-
20
306
taient c'tait Agni. Dans la flamme du bcher, il
se montrait revtu d'un corps mortel. Quand on r-
pandait sur le foyer le beurre clarifi, c'tait bien
rellement pour nourrir ce corps, cette forme visible
et mouvante du plus grand des dieux car, prive
d'aliments, elle ne pouvait vivre et allait aussitt
disparatre. La flamme d'Agni clairant au loin tous
les horizons, les dieux l'apercevaient et se rendaient
autour du foyer dans cette enceinte qui leur tait
prpare. Quoique personne ne les vt, personne
n'tait admis douter de leur prsence non-seule-
ment, pendant le sacrifice, les rayons pntrants
d'Agni allaient frapper les regards des dieux, mais
dans quelque rgion lointaine qu'ils fussent a, la
voix de l'hymne retentissait leur oreille. Aussitt
ils annonaient leur venue par les signes ordinaires
de leur prsence les Awins et l'Aurore, par cette
blancheur, qui aux approches du jour se rpand de
tous cts Srya, par ces traits ardents que lance le
soleil, quand le bord de son disque parat au-dessus
des collines; Indra, par les mouvements merveilleux
des nuages suspendus aux flancs des monts, lorsque
les premires chaleurs du jour viennent les dilater
les Maruts, par ces brises vives et lgres, qui le
matin semblent marcher avec le soleil et lui faire
cortge. Ces tres brillants et rapides venaient tous
au festin sacr. Chacun d'eux en prenait sa part.
Invisibles dans leur essence surnaturelle et divine,
on voyait bien cependant qu'ils taient l, emportant
307
avec eux, dans les rgions transparentes.de l'air, ces
breuvages et ces mets que le visible Agni leur trans-
mettait. Le 6'aM<a~a immortel, ce coursier divin
qui se charge de toutes les senteurs, Agni-et-Srya,
dispersait dans l'atmosphre et assimilait au vaste
corps des dieux l'offrande pieuse, aliment de leur
immortalit. Pour nous, qui ne croyons plus aux
dieux depuis qu'ils sont partis, et qui sommes
peine des Aryas, quand nous quittons le sjour des
villes et que nous allons comme eux vivreaux champs
ou sur le penchant des montagnes, nous ne pouvons,
malgr notre science et notre incrdulit, chapper
ces impressions de la nature vivante et mouvante.
Les merveilleuses lumires, dont le peintre ternel
orne la terre, blouissent et charment mes yeux les
bruits infinis des tres vivants que rveille le jour
remplissent mon oreille leurs troupes sans nombre,
qui dormaient sous la rose de la nuit, secouent
leurs ailes, s'envolent et se confondent; un grand
hymne s'tve, inspir par le pote antique, a
auteur des rhythmes du monde mon cur s'-
chauffe, ma pense s'meut en l'coutant; moi aussi
je suis prt mler ma voix celle de tous ces tres
qui clbrent la vie, et dire cet Inconnu, qui ma-
nifeste ainsi sa prsence jusqu'en moi-mme

Voustesle Dieusuprme,l'Espritternelet cleste;c'est


ce queconfessent tousles T~M'M;c'estaussice quetu m'annon-
ces je croisen la vritde ta parole maisje ne saiscomment
tu te rendsvisible.Toiseul tu te connaistoi-mme,tredes
308

tres, prince, des vivants, Dieu des dieux, Seigneur des cra-
tures. n

C'est en toi que nous sommes, moi et tous<ces


tres qui m'environnent.
a Je vois dans ton unit tout l'Univers, avec les choses mo-
biles et immobiles. Tu brilles comme le feu et comme le soleil
dans ton immensit, montagne de lumire de tous cots res-
plendissante. Sans commencement, sans milieu, sans fin. Par
ta chaleur tu chauffes cet univers; car tu remplis toi seul
toute l'tendue du ciel et de la terre et tu touches toutes les
rgions. Voici les troupes des tres qui vont vers toi et qui
semblent dire swasti, c'est bien; et ils te clbrent dans de
sublimes cantiques. Raconte-moi donc qui tu es: sois-moi pro-
pice louange toi. Je dsire te connatre, essence primitive;
car je ne puis saisir la marche de ton action.

(La .B~a;ysM~M) 8 et 9. )l

Et je chanterai avec Viwmitra

La Svitr.

Cet hymne excellent et nouveau t'est adress par nous,


radieux et brillant Soleil c'est notre hommage.
n Prends plaisir ces chants que nous accompagnons d'of-
frandes. Aime notre prire, comme l'poux amoureux aime son
pouse.
Qu'il soit notre protecteur, ce Soleil qui voit et contemple
toutes choses.
n Nous adorons la lumire admirable du Crateur resplendis-
sant, qui lui-mme provoque nos prires.
MApportant avec nous la prire et l'offrande, nous sollicitons
les bienfaits du Crateur adorable et resplendissant.
Par des sacrifices et par de saints cantiques, les brahmanes
honorent le Crateur resplendissant, guids par l'intelligence et
inspirs par la prire.
309
Quoi d'tonnant que cette intelligence qui les
guidait et qui s'exaltait elle-mme au chant des
hymnes, crt saisir dans la marche ternelle~ du
monde de grandes puissances auxquelles elle prtait
la vie avec le gouvernement de toutes choses? Et
quand ces tres forts semblaient manifester leur
action dans des phnomnes revenant chaque jour,
quoi d'tonnant que les Aryas crussent navement
leur prsence, relle autour du foyer d'Agni?'Qu'-
tait-ce autre chose, sinon localiser pour ainsi dire
dans un espace circonscrit le fait universel dont la
nature leur offrait le spectacle? L'homme ne peut
adorer toujours. Les besoins de la vie le ramnent,
quoi qu'il fasse, aux fonctions naturelles de son tre.
Mais comme il faut qu'il adore, rg)ant lui-mme
ses actes d'aprs les mouvements divins du jour et
des saisons, il accomplit aux heures les plus propices
l'uvre sainte, qui est l'acte principal de la vie et
celui qui domine tous les autres.
Trois moments du jour taient consacrs aux cr-
monies du culte, le matin, le midi, le soir. C'est
l les trois savanas, si clbres dans toute l'Asie
aryenne, et que l'Europe a depuis longtemps trouvs
dans l'Avesta de Zoroastre sous le nom, peine mo-
din, de ~aM~a. Une toile, paraisssant l'horizon
dans les premires lueurs de l'aurore, marquait,
pour chaque poque de l'anne, le commencement
du sacrifice; elle portait le nom de M~Ma~'a~a. Le
T7~M~a</a,c'est--dire la station du soleil ou l'azi-
3t0
mut du mridien, tait pour les pieux brhmanes
un objet continuel d'tude quand le disque du
soleil atteignait cette lvation, d'o bientt il allait
redescendre, c'tait le moment du savana de midi
et le commencement du second sacrifice. Enfin
quand le soleil disparaissait derrire les hauteurs du
couchant (gayairas), c'tait l'heure du sacrifice du
soir; celui-ci se prolongeait quelquefois jusqu'
l'apparition des toiles, lorsque la lune paraissait
seule rgner au milieu du ciel obscurci. Voyez
l'hymne admirable de Kutsa, commenant par ces
mots
La Lune,poursuivantsonvol traversles vaguesde l'air,
s'avancedansle ciel.0 rayonsdu jour la tracedore,l'ilne
peut retrouvervotrevoie.Cielet terre,voyezce queje suis,etc.
(~M<M, 1, 201.)

Nous ne pouvons dans cette tude gnrale nous


arrter longtemps sur les poques de l'anne ou du
mois marques par des sacrifices solennels. Les tri-
kadrus, dont la nature est encore mal connue, la
nouvelle lune et le jour qui la prcdait, vraisembla-
blement aussi les solstices et les quinoxes, et en
gnral tout ce qui fait poque dans le droulement
astronomique de l'anne, donnait lieu des cr-
monies particulires. Et cela se conoit d'autant
mieux que le dveloppement de la vie, ou, pour
parler comme les Indiens, la marche de l'me,
procde par des sries troitement lies avec les
3H
phnomnes du ciel. Nous ne parlerons pas non
plus spcialement des sacrifices et des crmonies
accomplis dans certaines circonstances particulires,
comme la naissance, le mariage. la mort, le sacre
d~'unroi nous avonsdcrit leur place quelques-
unes d'entre elles. Mais nous ne pouvonspasser sous
silence l'antique ap~a~e~, le sacrifice. du cheval.
jL'<!CM~?~aest la seule crmonie mentionne.
dans le Rig-Vda o un tre vivant ft immol.
Nous verrons ci-dessous la symbolique de cette
immolation, que nous allons seulement dcrire.
Rappelons d'abord que le sacrifice du cheval tait
une uvre solennelle, entoure de toute la pompe
que comportaient ces temps anciens; qu'il tait co-
teux pour celui qui l'offrait que par consquent il
tait rare. Une description trs-dtaille des prpa-
ratifs et de l'appareil exigs par Cap~a~ea! est
donne au 1" livre du jRd~dyaMa. C'tait . cette
poque un sacrifice vraiment royal, dont bien peu de
personnes auraient pu supporter les frais; une foi
ardente, ou une vaste. ambition, ou enfin une cir-
constance unique, pouvaient seules entraner un
prince l'offrir. Aux temps piques c'tait un grand
mrite pour un prince aux yeux de ses sujets d'avoic
offert l'ap~a~~a; et l'on disait communment
qu'en. offrant cent fois dans sa vie le sacrifice du
cheval, un roi pieux galait Indra lui-mme et pre-
nait sa place sur le trne du ciel. LeRig-Vdane
renferme que deux hymnes composs spcialement.
312

pour le sacrifice du cheval; ils sont tous deux du


mme pote, Z)~a/a??M~; l'un est descriptif, l'autre
est symbolique de sorte qu'il ne serait nullement
surprenant qu'ils eussent t composs tous deux
pour une seule et mme crmonie. Quoi qu'il en
soit, quand on compare ce fait unique d'un sacrifice
sanglant avec l'offrande perptuellement nomme et
dcrite des gteaux et du beurre, on ne peut s'em-
pcher de conclure que l'oblation d'un animal im-
mol tait un fait trs-rare dans la priode des Hym-
nes, et que les sacrifices de tous les jours n'offraient
aux dieux que des victimes non sanglantes. Plus tard
mme, le corps de l'offrande put se rduire si peu
de chose qu'il disparaissait pour ainsi dire devant
l'offrande spirituelle d'un cur pur et d'un esprit
lev vers Dieu

Quandon m'offreen adorationune feuille,une fleur,un


fruit ou de l'er:u,je les recoispouralimentscommeuneof-
frandepieuse.Ainsidonc, ce que tu fais, ce quetu manges,
ce que tu sacrifies,ce que tu donnes, ce que tu t'infliges,
fais m'en l'offrande. et avec une me toute la sainte
communion, libre,tu viendras moi.

Ces paroles sont empruntes la .B'o~aM<


pome appartenant la doctrine brhmanique la
plus avance. Dans le buddhisme, l'offrande dispa-
rat entirement l'homme s'immole lui-mme il
est le sacrificateur et la victime ou pour mieux
dire, il n'y a plus d'oblation ni de sacrificateur,
parce que le principe absolu, dans lequel on atteint
3i3
.)'M"c~<M: de soi-mme (~n~a), ne rsidant pas
ailleurs que dans l'univers et dans l'homme qui en
fait partie, le vritable sacrifice consiste dans la
science et dans la vertu, par lesquelles on chappe
aux conditions de la vie individuelle.
Chez les Grecs, le sacrifice du cheval tait parti-
culirement clbr en l'honneur de Neptune ainsi,
chaque anne, sur la cte d'Argolide devant la
grande source sous -marine de Din, l'on prcipitait
un cheval dans la mer du haut des rochers du rivage.
Mais l'usage des sacrifices sanglants tait universel-
lement rpandu dans le monde grec. Sans compter
les autels isols, entours seulement d'une enceinte
de pierres, de bois ou de fer, ou simplement d'un
foss avec sa berge, on ne voyait gure de temple
devant lequel il n'y et un autel de pierre pour l'im-
molation des victimes. On doit mme observer ce
sujet que l'autel est le vritable lieu du sacrifice. Le
naos, qui est l'habitation du dieu, est une simple
maison, o il demeure, non-seulementsous la figure
emblmatique de sa statue, mais en ralit quand il
lui plat de s'y rendre. Aprs que la victime est im-
mole, on en offre au dieu prsent dans son temple,
par l'intermdiaire du feu, les parties o semble
rsider plus particulirement la vie les prtres et
les assistants consomment le reste. Or, si l'habitation.
appele naos est utile au dieu, quand, sous la forme
humaine, il veut sjourner ici-bas, les dieux cepen-
dant ont une essence invisible, un corps glorieux,
314
que les injures de l'air ne sauraient atteindre par
leur action continuelle ils sont partout prsents
dans le domaine qui leur est assign en quelque
lieu que s'offre le sacrifice, ils s'y peuvent rendre
en un instant trs-court, et y recevoir leur part.
L'autel et le bcher se suffisent donc eux-mmes,
et le temple n'est qu'une partie accessoire dans les
cultes antiques de la Grce. Mais mesure que l'an-
thropomorphisme prit le dessus chez les Hellnes,
le temple prit une importance majeure. De plus, le
mystre divin s'accomplissait dans le temple; c'est
sa porte que le prtre appel myste (~?~) recevait
des mains des adorateurs ou du sacrificateur nomm
6~: (~o~) l'offrande qu'il prsentait son tour
la divinit. Otez ce temple, renversez ces murailles
le regard des profanes, y pntrant avec le jour,
verra ces mystres qui ne doivent tre ni vus du
peuple, ni raconts par ceux qui les ont vus.
Telle est l'importance du temple grec et gnrale-
ment de tous les lieux ferms et impntrables, o
s'accomplissaient des crmonies mystrieuses. II
pouvait mme, pour beaucoup de sacrifices et pour
une partie notable des sacrifices sanglants, se passer
entirement de l'autel. Ainsi l'offrande des gteaux,
ou du miel, ou du vin, celle du voile et des autres
objets sacrs, se faisait directement devant la porte
du temple, entre les mains du myste et sans que l'on
et recours ni l'autel, ni au sacrificateur. D'ail-
leurs, il en fut chez les Hellnes comme chez les
31S
Indiens les grands sacrifices entranant des d-
penses que peu de personnes taient capables de
supporter, l'usage des hcatombes dut subir avec le
temps des modifications considrables ou disparatre
presque entirement, comme l'apM~a~~a des Aryas
du sud-est. Nous voyons, en effet, dans l'histoire
des cultes hellniques, l'immolation des bufs par
centaines cesser de bonne heure, et l'hcatombe ne
continuer d'tre que sous une forme symbolique et
figurative. L'usage des gteaux sacrs, faits le plus
souvent de farine et de miel, permit l'art religieux
des Grecs de changer matriellement le corps de
l'offrande, sans en changer la forme, et d'offrir en
hcatombe des boeufs de vritable pain d'pice. Il
serait intressant de savoir si ces ngures d'animaux
taient offertes sur l'autel et brles en holocauste
par les mains du sacrificateur, ou bien si elles taient
reues par le myste et portes directement par iui
sur la sainte tabl'e.
L'hymne de .D~a~<M nous montre que les
victimaires taient des hommes trangers aux cultes
ordinaires et aux fonctions brhmaniques, qu'ils
accomplissaient leur uvre sous la direction des
prtres officiants, et que dans cette crmonie,
comme dans tes autres, il n'y avait aucun acte secret,
aucun mystre accomplir.
3t6

L'~pM~a.

Que Mitra, Varuna, Aryaman, Vyu, Indra, ~t'Pt<~a~et les


Maruts, ne rclament rien de nous, pendant que nous allons
chanter dans le sacrifice les vertus du rapide cheval, n des
dvas.
Quand on amne la victime prisonnire, ce beau cheval ma-
gnifiquement orn, qu'on frappe avant lui un bouc de cou-
leurs diverses. C'est l une offrande aime d'Indra et de .Pt~c~.
Ce bouc est conduit devant le rapide cheval, destin FMMtt
et aux Viwadvas. C'est aussi pour 7'Ma't une offrande
agrable et prcieuse lui prsenter avec le coursier.
Quand donc les enfants de Manu mnent trois fois autour du
foyer ce cheval, qui dans le moment propice doit tre immol
aux dieux, alors ce bouc, leur annonant le sacrifice, marche le
premier, consacr Psan.
Que le prtre sacrificateur, habile dans la science, le .calice
la main et l'hymne la bouche, s'approche d'Agni qui l'-
claire de ses rayons. Par l'appareil d'un brillant sacrifice et par
le choix de nos offrandes, sachons plaire.
Vous qui coupez les pieux ou qui les portez, vous qui atta-
chez au pieu l'anneau du cheval ou qui apportez sa nourriture,
venez, nous avons besoin de vos soins.
Voici mes vux Que ce cheval la croupe allonge, vienne
heureusement combler les esprances des dvas Que les sages
r~t! l'accueillent avec joie; pour le bonheur des dvas, qu'il
devienne leur ami
Quand on attache d'une courroie ton pied et ta tte, ou quand
on te met dans la bouche de l'herbe manger, cheval, que
tout cela soit d'un favorable augure parmi les dvas
La manire dont tu marches, dont tu te couches, dont ton
pied est attach, ton port, la faon dont tu bois, dont tu man-
ges, cheval, que tout cela soit d'un favorable augure parmi les
dvas'1
Quand on tend sur le cheval une couverture toute d'or,
317
quand on lui attache et la tte et le pied, ce sont la autant
de choses qui doivent tre de bon augure parmi les devas.
Quand dans ton curie tu hennis fortement et qu'on te
frappe avec le pied ou avec le fouet, 0 cheval, je dtruis toutes
ces choses avec la prire, comme dans les sacrifices on puise
les libations avec la cuiller.
Quand la mouche s'attache a tes chairs, ou quand le bois, la
hache, les bras du victimaire et ses ongles sont mouills,
cheval, que tout cela soit d'un bon augure parmi lesdevas!
Quand tu t'en vas, ne te chagrine pas de ton sort. Que la ha-
che ne s'appesantisse pas longtemps sur ton corps. Qu'un bar-
haro et indigne victimaire n'aille pas, par ignorance, taillader
tes membres avec le fer.
Ce n'est pas ainsi que tu dois mourir; la souffrance n'est pas
faite pour toi. C'est par des voies heureuses que tu vas vers les
dieux. Pour te porter, tu as les deux coursiers, les deux anti-
lopes et le char lger trane par un ne.
Un seul homme doit frapper le brillant cheval; deux autres
doivent le retenir. Les membres que suivant l'usage je dois offrir
en sacrifice, je les mets sur le plat des pt'Mf~cMet je les jette au
foyer d'Agni.
La hache tranche les trente quatre ctes du rapide cheval,
ami des dvas. Laissez entires les autres parties. 0 victimaire,
que chaque membre soit convenablement par.
Quand l'odeur de la viande crue sort de son ventre, que les
ministres du sacrifice achvent leur uvre; qu'ils fassent cuire
les chairs et accomplissent le ~opu/M..
Que le feu ne vienne pas en frmissant t'apporter une odeur
de fume; que le vase ne sente rien. Les devas agrent l'of-
frande du cheval quand elle est pure, parfaite et accompagne
d'invocations.
Cependant on a apport les vases, destins recevoir les
chairs ou les sauces qui les arrosent, les marmites, les chau-
drons, les plats, les instruments de cuisine, et on les place au-
tour du cheval.
0 victime, quand de ton ventre, cuit au feu d'Agni, la broche
318
vient sortir, que rien ne tombe terre, ni sur le gazon. Que
tout soit donn aux dvas qui l'attendent.
Si ceux qui voient le cheval cuit, disent, il sent bon, coupez-
en un morceau, Il accueillezla demande de quiconque voudra
de cette chair.
Que ce cheval nous procure des vaches nombreuses, de
bons chevaux, des guerriers, des enfants, une abondante opu-
lence. Toi qui es pur et sain, rends-nous sains et purs; que
le cheval, honor par l'holocauste, nous donne la puissance.
(Z)t?'mcM, I, 376.)
CHAPITRE XII
DES ASURAS OU PRINCIPES DE VIE

Ce chapitre est un expos de la doctrine fonda-


mentale sur laquelle repose l'difice du panthon
vdique. Cette doctrine consiste toute entire dans
l'ide que les Aryas antrieurs la priode du Vda
se sont faite de la divinit, notion exprime par le
mot asura. Pour saisir la porte et la valeur relle de
la thorie des Asuras, il faut remarquer que l'esprit
des peuples de race suprieure ne s'lve pas d'un
bond l'ide d'un dieu mtaphysique et absolument
parfait, tel que l'admettent les coles modernes de
l'Occident. Cette ide, en effet, ne se dgage du
milieu des autres qu' la suite d'une longue et pa-
tiente analyse, qui est l'oeuvre, non d'un homme,
mais des sicles. Nous voyons qu'en Grce ce fut
Anaxagoras qui le premier, selon Aristote, dsigna
le yo~, c'est--dire l'Intelligence pure, comme au-
teur du monde; cette opinion du philosophe parut
au milieu de la socit hellnique comme une sorte
de rvlation soudaine; et pourtant Anaxagoras n'en
tira presque aucun parti pour sa propre philosophie.
Il fallut, pour fconder cette ide, le gnie de Pla-
320
ton, fcond sans doute lui-mme par son contact
avec l'Asie. Or liaton vivait au commencement de
la dcadence hellnique, lorsque l'esprit grec avait
produit ses chefs-d'uvre. Quand on en vint ten-
ter la dmonstration en rgle de l'existence de Dieu,
les preuves, que l'cole nomme mtaphysiques, furent
si longtemps s'claircir et se consolider, qu'indi-
ques jadis par Platon, elles ne sont arrives que
de nos jours leur forme dernire, aprs avoir t
l'objet des critiques les plus approfondies. C'est
donc, pour ainsi dire, la fin des temps, que ces
preuves transcendantes parviennent tre accueil-
lies dans le domaine de la science. Encore n'y en-
trent-elles pas sans rsistance,
Au contraire, le spectacle de la nature st acces-
sible tous il inspire aux hommes de race sup-
rieure, c'est--dire blanche, la pense d'un ordre
tabli autrefois puis maintenu de moment en moment
dans toutes les parties du monde visible, et,le dsir
de connatre les causes qui le produisent et l'entre-
tiennent. Telle a t certainement la situation d'es-
prit o se sont trouvs les antiques Aryas, longtemps
avant la priode des Hymnes. Le besoin d'expliquer
les phnomnes du monde par leurs causes pre-
mires et par leur loi, ressort, non-seulement de la
lecture des chants vdiques, qui en sont pour ainsi
dire l'expression, mais de l'examen des doctrines et
des conceptions symboliques, signales comme pri-
mitives par le Vda lui-mme. Ces conceptions, plus
321
ou moins figuratives se trouvent reportes un
temps fort recul, par la comparaison que l'on peut
faire des croyances vdiques et des croyances ira-
niennes contenues dans l'Avesta car ce livre n'est
gure moins ancien que le Rig-Vda et il offre avec
ce dernier des traits de ressemblance aUant souvent
jusqu' l'identit. Comme il est incontestable que
l'Avesta ne vient pas du Vda,ni, plus forte raison,
celui-ci de l'Avesta, on est autoris conclure que
les ides et les doctrines galement contenues dans
ces deux Hvres, faisaient partie du domaine commun
de la race ryenne, avant la rparation des Aryas du
sud-est et des Aryas du sud-ouest. Or, le temps o
cette race tait indivise parat de beaucoup antrieur
aux. Hymnes du Vda. C'est donc dans ces temps
reculs, dans le centre asiatique, vers le bassin de
l'Oxus, qu'ont t labores les doctrines fondamen-
tales dont nous allons nous occuper.
Ce qui frappa surtout nos anctres dans le spec-
tacle de la nature, ce fut la vie, non dans ce qu'elle
peut avoir d'abstrait, mais dans sa ralit et dans
son nergie. Ils voyaient autour d'eux les animaux
venir au jour en sortant du corps les uns des autres,
et devenir leur tour la souche d'autres animaux
semblables eux. Le mme fait clatait dans les
plantes d'une manire plus tendue encore et plus
universelle. De sorte que leur esprit se portait natu-
TeHement parcourir ces sries d'tres vivants, o
les mmes formes animes se perptuent sans cesse
a<
322
en se reproduisant. Commeune bte ou une plante
morte est hors d'tat de se reproduire elle-mme, ils
voyaient bien que la vie seule engendre la vie; au
.point que, si une srie de formes vivantes venait
disparatre un seul instant; il ne serait plus possi-
ble qu'i) s'en reproduisit de semblables.
A ct de ce fait gnral, ils en voyaient un autre
qui ne l'est pas moins c'est que la vie nourrit la
vie. Certains animaux mangent, pour vivre, d'autres
animaux ceux-ci vivent de. plantes; et les plantes
elles-mmes croissent sur les dbris d'autres vg-
taux ou sur les restes des animaux eux-mmes. C'est
ce que l'on appelait le mouvement circuiaire de la
yie, caA/'a, laquelle tourne comme une roue, qui se
dtruirait entirement et tomberait en pices si une
seule petite portion manquante venait briser sa
circonfrence. La circulation de la vie travers les
.tres, et la solidarit qui les tient unis, est un des
faits gnraux de la nature qui ont le plus frapp
l'esprit des antiques Aryas.
.Quand i!s ont voulu se rendre compte de ces ph-
nomnes de, la vie, le principe qu'ils ont essay de
concevoir pour les expliquer, a d tre lui aussi un
.<m/. Or la raison qui les portait chercher dans
.cet Etre la cause suprme et la premire forme de la
;v:ie,leur .montrait galement, de lui aux chosesvi-
van.teSt:unlien ncessaire, et les conduisait a penser
que, l:a nature de cet Etre tant d'expliquer la pro-
duct.ion:.de )a vie dans l'univers, il tait ncessaire-
323
ment lui-mme le producteur de la vie. L'antique
langue d'o le zend et le sanscrit sont issus, offrait
heureusement dans le suffixe ra une forme de noms
pouvant exprimer ce double point de vue, et permet-
tait de former de la sorte un mot qui signifiait la
fois vivant et qui donne la o~; ce mot est asura,
form avec le substantifs. la vie, lequel vient lui-
mme de la racine as, tre, en grec ~.t (sw-t)et en
latin esse. Ce mot se retrouve sous la forme ira-
nienne a~/y'a, dans le nom zend du grand dieu des
anciens Mdo-perses, qui est 0/ aujourd'hui,
qui fut nonc O~oMx~- par les Grecs, et qui est
A~a-~M~/a, dans l'Avesta.
On appelle donc Asura tout principe suprieur
possdant et produisant la vie. Voici quels caractres
on attribuait un Asura. Ce qui suit se trouvera
.confirm de la manire la plus complte pour toute
personne lisant les Hymnes du Vcda dans leur texte;
car elle y rencontrera chaque pas le mot Asura,
et les circonstances nombreuses et varies, o il se
trouve employ, en dtermineront la valeur de la
faon la plus saisissante.
Dans la nature la vie et le mouvement sont troi-
tement unis l'un l'autre. Quand une chose perd le
mouvement, elle perd presque aussitt la vie. Ce
n'est pas seulement de la locomotion que nous vou-
lons parler; c'est bien p)utt du mouvement interne,
lequel s'excute sur p)ace, dans le corps mme de
l'tre vivant comme sont le mouvement du sang,.
324
de la respiration et de la digestion dans l'anima!, la
marche de la sve dans la plante comme est en
gnrt le mouvement de croissance dans l'un et
dans l'autre. Quand ces mouvements divers vien-
nent cesser, c'est aussi la fin de la vie et le com-
mencement de la destruction des formes. L'univer-
salit de ce fait conduisit les Aryas primitifs se
reprsenter les Asuras comme dous de mouvement,
puisqu'on ne voyait pas qu'une chose absolument
immobile pt tre tenue pour vivante.
Noug dirions aujourd'hui que le principe du mou-
vement doit tre au contraire cherch dans un tre
immobile, et qu'autrement cet tre aurait lui-mme
besoin d'un principe suprieur, qui expliqut sa
mobilit. Mais combien a-t-it fallu de sicles la
mtaphysique pour parvenir ce rsultat? Ne
voyons-nous pas la question pose et discute dan&
l'cole platonicienne, et rsolue par de bonnes rai-
sons dans celle d'Aristote pour la premire fois ? Si
l'on se reporte douze ou quinze sicles au moins en
arrire, on concevra aisment que la mobilit ait t
attribue au principe de mouvement, surtout lors-
qu'il s'agissait particulirement d'expliquer la vie
des tres dous de corps, que la simple vue montrait
aux Aryas. Un Asura est donc un tre qui se meut
lui-mme et qui est pour les choses qui se meuvent
ia premire cause du mouvement.
Or le mouvement suppose que l'objet qui se meut
est corporel c'est du moins le fait que prsente aux
33S
yeux la nature entire. Car nous ne parlons pas ici
de l'me qui ne semble pouvoir tre mise en mouve-
ment et dplace dans l'espace qu'avec ce char qui
lui sert de vhicule et qui est le corps. C'est le point
de vue simplement physique qui semble avoir t
celui des Aryas. Lors donc qu'ils attriburent
l'Asura la facult de mouvement, il fallut bien
qu'ils se le reprsentassent aussi comme corporel.
Une difficult toutefois se prsentait leur esprit
dans cette premire conception des tres divins. La
raison qu'a une personne de voir, dans un phno-
mne de la vie, la prsence d'un Asura, elle l'a
aussi de la voir dans tout autre phnomne; et,
comme on n'avancerait point dans l'explication des
choses si l'on mettait en elles autant d'Asuras qu'il y
a de phnomnes expliquer le besoin d'unit
conduisait les esprits placer dans tout un ensemble
de faits un seul et unique Asura, et donner par
consquent ce dernier t'ubiquit. Il fallut ds lors
tendre pour ainsi dire t'inuni le corps de l'Asura
et admettre sa prsence relle dans toute la nature.
Or, on voyait bien les effets du principe de vie dans
chacun des tres vivants et mouvants mais on ne
le saisissait pas lui-mme; c'tait une difficult
nouvelle s'ajoutant la prcdente, et qui fora les
antiques auteurs de la symbolique prciser cette
notion des corps divins, ou pour mieux dire, la
soustraire davantage aux conditions de la matire.
C'est alors que furent conus les corps glorieux,
326
~'t~t~M~, dont la principale vertu fut de pouvoir
tre rpandus dans tous tes objets visibles, pour y
produire tous les effetsettes actes de la vie. Dansle
langage moderne de la mtaphysique, le caractre
essentiel d'un corps glorieux est de n'tre pas imp-
ntrable, et de pouvoir par consquent occuper la
place que tout corps ordinaire occupe, sans dplacer
aucunement ce dernier. Cette vertu en engendre
une autre, qui est de pouvoir se transporter en tous
lieux avec une rapidit infinie, et par consquent
d'occuper la fois toute une rgion du monde et
mme le monde dans toute sa profondeur. Un corps
glorieux n'est donc pas, comme un bloc de pierre
ou d'argile, confin en un certain lieu trs-born; il
est prsent partout et en tout; et, sans cesser d'oc-
cuper tout l'espace, il peut manifester sa prsence
par des actes locaux, par des formes dfinies, par
des sensations bornes un seul homme ou un
animal beaucoup plus petit.
La perptuelle reproduction des tres vivants, que
l'on voit natre les uns des autres, conduisait aussi
par une pente naturelle les Aryas nos aeux,
prter aux Asuras t'immortatit. Car en quoi le
grand problme de la vie aurait-il march vers sa
solution, si, les Asuras tant mortels, il et fallu
supposer que de temps en temps, et mme toute
heure, il s'en produist de nouveaux? C'et t la
rptition vaine du problme des gnrations ter-
restres, transport dans le monde des tres divins.
327
D'ailleurs on voyait bien que les' gnrations des'
tres vivants sont soumises une action, une !i
constante et perptuelle. Pourquoi en effet !e lion
n'engendre-t-il pas un cheval, ou le nguier une
herbe des champs? Et pourquoi faut-it que, quand
la vie a revtu une forme dtermine, elle ta con-
serve et la transmette travers des gnrations sans
fin? C'est donc que dans le Principe mme de la
vie, qui est aussi celui des gnrations, il y a une
constance d'action qui s'exerce pendant une dure
immense. Le corps glorieux d'un Asura n'est point
sujet se dtruire et disparatre; s'it possde !a
vie, c'est une vie immortelle et suprieure, rpandue
en tout temps comme en tout lieu. La mme raison
qui le fait apparatre dans certains lieux dtermins,
sous ces figures innombrables des choses qui se
meuvent, fait aussi qu'il remplit de ces formes pas-
sagres la srie infinie des temps. Tel est le corps
glorieux d'un Asura.
On se demande comment il est possible que ces
penseurs profonds, qui ont compos les religions
ryennes primitives, en soient venus concevoir de
tels corps, qui n'offrent pour ainsi dire aucune prise'
l'imagination, et qui ne ressemblent presque plus
aux corps rels que nous voyons et que nous tou-
chons. Je vais me mettre la place de ces anciens
hommes, oublier, s'il est possible, notre mtaphy-
sique d'cole et regarder les choses comme! simple
nature me les prsente. C'est l'ombre d'un nuage
M8
qui paisse; un froid subit, un vent lger l'accom-
pagne la poussire du grand chemin est souleve,
les arbres se courbent et leurs branches s'agitent;
la surface unie de l'tang se ride de sillons innom-
brables et mouvants c'est le vent qui a produit
tous ces effets; je n'en fais aucun doute. Mais o
est-il ce vent? J'irai, je chercherai le saisir, je
fermerai sur lui mes mains et mes bras. It m'-
chappe, il est invisible; au contraire c'est lui qui
m'enveloppe, me pousse, pntre jusque dans les
ouvertures de mon corps, les remplit et les dessche.
O est-il donc, cet invisible que j~ touche, qui
semble venir de si loin, qui semble passer, et qui
pourtant est toujours !? Il remplit donc le temps
et l'espace? Mais l'ombre du nuage vient d'aller plus
loin. Le vent a cess; l'air est calme; on dirait que
son corps invisible s'est rendormi dans son immen-
sit.
Un autre jour, c'est un parfum tgcr qui se fait
sentir. Ni mes yeux, ni mes mains, ni mon oreiite,
ni ma bouche n'en attestent la prsence. Je le con-
nais pourtant, il est rpandu tout autour de moi, il
circule tantt faibte, tantt plus fort. C'est l'odeur
des pins de la montagne que le soleil chauffe.J'irai
encore, je prendrai cette rsine transparente qui
s'est durcie sur t'coree de l'arbre je la pserai au-
jourd'hui, demain, chaque jour; elle ne diminue
.pas; ette est toujours la mme. 0 forts des monts,
~uel est donc ce corps insaisissable que vous en-
329
voyez ainsi de toutes. parts et toute heure sans en
tre amoindries?
Hier un pasteur allumait un feu de broussailles
sur le penchant de la colline, au bord des eaux,
sous l'ombre d'un grand arbre c'tait pour prpa-
rer ses aliments. Deux morceaux de bois taient
entre ses mains, froids et d'une couleur obscure.
Il frotta l'un rapidement contre l'autre une fume,
une tincelle, une petite flamme s'chapper reue
dansles herbes sches, elle les embrase. !e feu passe
aux branches mortes du foyer, s'lve dans l'air; et
bientt, une vive raffale des montagnes t'animant
outre mesure, l'arbre s'allume, flamboye, et la fort
offre l'image d'un vaste incendie. Une effroyable
chaleur remplit les airs, pntre le sol, en fait sortir
par myriades les insectes et les serpents qui y font
leur demeure; les troupes effrayes des oiseaux,
dont le corps est perc d'ardeurs insupportables~
s'envolent et se dispersent; les btes sauvages, saisies
dans leurs repaires, courent au hasard, perdues
l'insaisissable les poursuit, les pntre, les rend ha-
letantes, les jette terre, et avant mme de les avoir
atteintes, les fait expirer dans d'horribles convul-
sions. L'incendie dure ainsi huit jours, embrassant
au loin te ciel et la terre et remplissant le monde
de sa chaleur. Saisissez-l cette chaleur. Prenez-en
seulement une parcelle, si vous le pouvez. Les huit
jours couls, elle a consum son propre corps
la fort n'est que cendre, et la pluie du ciel l'a re-
330
froidie. La chaleur est dissipe. Certes cette chose
insaisissable, invisible, qui n'a ni son, ni got, ni
odeur, et qui pourtant a dtruit en quetques jours
l'oeuvre de plusieurs sicles, est bien t'image d'un
corps glorieux. Qui la voyait dans l'arani du berger?
Qui la voit, maintenant? Elle a paru un instant, elle
a manifest sa force d'une terrible manire: et il
semble qu'elle soit rentre dans un repos ternel.
Mais comme il m'est loisible de l'en faire sortir
encore, et ainsi demain, et ainsi toujours, elle est
donc l, cache partout et partout prte manifester
sa prsence.
Mais voici une plus grande merveille. Tout dor-
mait dans la nuit obscure; j'tais au sommet du
mont; une affreuse solitude me drobait toutes
choses, qui semblaient avoir entirement cess
d'tre. Mes yeux grands ouverts cherchaient des
formes et n'en pouvaient saisir. Enfin une imper-
ceptible blancheur se rpand dans le haut des airs;
elle grandit, elle se colore, elle passe par toutes les
teintes de l'arc en-cie! l'horizon du levant resplen-
dit et devient blouissant. Mesyeux charms revoient
tous ces tres, qui sont comme mes frres et qui
semblaient perdus. Mais peine le petit bord du
disque du soleil a-t-il dpass l'horizon, qu'aussitt,
plus vite que la pense, un rayon de lumire, une
flche, transperce ma vue. Je n'ai point tourn la
tte, que dj les sommets et les crtes des monta-
gnes en sont atteints la grande lumire a parcouru
'331
tous les horizons, la terre entire se couvre de sa
splendeur. Et ainsi chaque jour le Voyageur c-
leste parcourt le monde en l'illuminant. Dans son
mouvement circu)aire, il verse flots l'insaisissable
lumire; il rend visible ou invisible tout ce qui est
il revt les tres de ces belles formes si varies et,
sans rien s'ter lui-mme, il les fait participants
de sa propre beaut. 0 corps imprenable de la lu-
mire, qui es si prompt traverser les espaces et si
paisible te reposer sur tous les objets, n'es-tu pas
un corps glorieux?
Je pardonne aisment mes pres d'avoir donn
un tel corps aux Asuras; car c'est peine un corps.
Savons-nous nous-mmes ce que c'est que ce corps
de la chaleur et de la lumire, cet ther partout
rpandu, partout prsent, partout agissant? Quel-
ques uns disent ce n'est rien c'est une manire
d'tre des corps D'autres disent c'est quelque
chose, mais plus subtite que l'air et que la plus
subtile vapeur Qu'est-ce donc enfin ? Je t'ignore.
Nos pres pouvaient bien t'ignorer aussi, il y a qua-
tre mille ans. Et quand ils vinrent se demander
d'o venait ces choses si insaisissables le mouve-
ment dont ils les voyaient animes, est-il si tonnant
qu'ils se soient rpondu eux-mmes C'est !e
corps glorieux des Principes de vie, qui est pour
soi et pour les autres t'origine du mouvement?
Or toute cette vie mobile se peut-elle aisment
concevoir prive d'inteHigence? Le spectacle des
339
choses visibles nous montre au contraire la vie ordi-
nairement unie la pense, et une pense d'autant
plus intelligente qu'elleest cDe-mme plus complte.
C'est ainsi que les vies les plus phmres et les
corps vivants les moins artistement compliqus, sont
aussi ceux o les fonctions de l'intelligence sont les
plus obtuses; les btes d'un ordre plus tev sont
plus intelligentes; et parmi elles, il en reste une qui
les surpasse de beaucoup par la perfection de ses or-
ganes vivants et par la supriorit de sa raison c'est
l'homme. A moins donc de supposer qu'il y a moins
dans les principes suprmes de la vie que dans cer-
tains vivants qui en proviennent, il faut admettre
que les Asuras sont aussi des tres intelligents.
Comme leur corps glorieux est partout rpandu et
que leur action se manifeste en tout lieu et en tout
temps, il faut bien aussi que leur intelligence soit
prsente en tout temps et en tout lieu. L'esprit divin
qui nous anime est ainsi le rgulateur de la vie,
le modrateur du monde, am/pa~n. L'Asura est
l'agent universel, dou par consquent de dsirs
infiuis, toujours renaissants et toujours satisfaits.
Jusqu'ici j'ai nonc dans un style moderne la
pense antique, ordinairement moins abstraite et
plus saisissable l'imagination. Il faut maintenant se
placer de nouveau dans la situation d'esprit de ces
premiers hommes en prsence de la ralit. Or il
est visible que quelle que soit la nature du Principe
suprme, son action se manifeste par des catgories
333
de phnomnes et non au hasard et. tumultueuse-
ment. Non-seulement les astres se meuvent dans le
ciel avec une constante uniformit, mesurant le
temps et partageant l'espace par une invariable di-
vision. Mais dans les airs !'i! saisit les mouvements
des nuages, leur formation, leur accroissement,
leurs violentes agitations, et leur chute: il assiste par
l aux premires origines des fleuves et de la vg-
tation. Les grands mouvements de la vie vgtative,
de la naissance et de la nutrition des animaux, de
leurs amours et de leur reproduction; la vie, la
mort, toutes choses enfin dans le ciel et'sur la terre,
s'accomplissent suivant des priodes et prsentent
de vritabtes catgories. I) tait donc nature! qu'un
premier regard port sur le monde montrt aux
hommes l'action de l'Asura dans sa diversit et pour
ainsi dire dans sa mu)tip)icit sauf revenir
plus tard l'unit absolue du principe de la vie.
Quand on voulut exprimer ses actions diverses,
on trouva dans la langue, ou l'on fit des noms, ap-
propris par leur signification chacun des ordres
de phnomnes dont il s'agissait. Par exemple, au
lever du jour, les formes des objets sont tout coup
manifestes par la lumire du soleil, dont,l'absence
les avait fait disparatre. L'Etre divin qui meut le
monde et qui
r
ramneainsichaquejourt'Immortetresplendissant

put donc tre envisag simplement comme produc-


334
teur des formes, et porter juste titre le nom d'Asura
<S'a~ De mme celui qui excite les vents et dont le
corps glorieux est rpandu au milieu des airs, celui
qui gmit toujours, dans tes roseaux, dans les forts,
la surface des plaines et dans les ouvertures des
maisons, put tre regard par ce seul ct et porter
justement le nom de pleureur, d'Asura ~/ra.
Bientt il ne fut mme plus ncessaire de rpter,
comme le fait encore souvent le Vda, le nom d'A-
sura devant chacun de ces autres noms, lesquels se
suffirent eux-mmes et exprimrent, dans la plu-
ralit de ses manifestations, l'action mystrieuse du
grand Asura.
Mais le nom d'Asura disparaissant peu peu,
sa place s'tahtirent dans les croyances populaires
ces divers dieux, comme autant de personnes et de
principes spars. Ceux qui connaissent l'histoire
des religions savent que telle est la destine de la
plupart d'entre elles Le grand tre divin est si loi-
gn de la nature humaine, que le peuple prfre s'a-
dresser, s'il lui est permis, des personnes moins
haut places, dont le commerce peut en quelque
faon lui tre plus familier, et, croit-il, plus profi-
table. L'unit divine se subdivise, et dchoit et, de
dcadence en dcadence, on en vient au polythisme
et l'idoltrie. Pendant ce temps, les hommes d'un
esprit plus lev, prtres, potes, philosophes, par
une sorte d mouvement inverse, vont gnralisant
de plus en plus, dgagent par. degrs l'ide de l'tre
335
divin des imperfections que tes anctres y avaient
laisses; au-dessus du principe corporel de la vie,
conoivent un principe absolument incorpore) et
mme, franchissant une dernire limite, parviennent
ce. Neutre indivisible, auquel il n'est mme plus
possible de donner un nom. On voit ators, dans un
mme peuple, des hommes d'un gnie phik'snphique,
ne reconnaissant comme Dieu que cet Indivisible,
coudoyer dans la rue d'autres hommes qui gardent
chez eux de petites images coies au mur, pour se
prserver de l'incendie. M.MV H~M~xt, s'crie Je bon
paysan Strepsiade. To o~ disait Daton. Tel est
aussi )'tat prsent de i'Inde. Nous verrons, plus bas,
que cette double tendance est fortement marque
dans le Vda.
Quand on a tant fait que de personnifier de plu-
sieurs manires le grand Asura, on n'est pas loin de
donner une figure chacune de ces personnes di-
vines. Les traits se forment pour ainsi dire d'eux-
mmes et par mtaphore, d'aprs les caractres les
plus sensibles des objets naturels, auxquels prside le
dieu. Nous dcrirons tout l'heure, d'aprs le Vda,
les principaux tres divins, tels qu'ils sont dpeints
dans les Hymnes. En ce moment nous ne faisons que
signaler en termes gnraux l'origine de t'anthropo-
morphisme, ou pour mieux dire du symboHsme
indien..Les divinits vdiques ont gnralement une
figure humaine plus ou moins modifie et des attri-
buts emprunts la vie sociale des. Aryas. Mais plu-
336
sieurs conceptions symboliques du Vda sont tires
du rgne animal, ou des formes de la vgtation
quelques-unes sont empruntes la nature inanime
ou sont mme tout fait imaginaires. On voit se d-
velopper ainsi dans les Hymnes tout un panthon
d'tres et d'objets divins, qui ne le cde gure celui
des anciens Grecs. H n'y a entre les deux systmes
qu'une seule diffrence importante: c'est que le pan-
thon grec, au moins dans les figures auxquelles il
s'est dfinitivement arrt, offre plus de rgularit,
~'harmonie, de mesure et de.proportion que celui
des Indiens. La principale cause de cette diffrence
est, selon nous, que de trs-bonne heure les divi-
nits grecques ont t reprsentes par la peinture
et par la sculpture, arts qui ne tolrent pas aisment
des formes trop loignes de la forme humaine. Ces
arts se sont dvelopps en Grce, lorsque les sym-
boles n'taient pas fixs d'une manire dfinitive et
invariable, et ont eux-mmes contribu pour une
large part donner le c~MOM, c'est--dire le type le
plus beau et le plus vrai, de chaque divinit. Dans
l'Inde au contraire, la posieihologique devana de
beaucoup les arts du dessin et, lorsque les castes
eurent t institues, ces arts ne furent point cultivs
par les hommes de la caste suprieure, entre les
mains de laquelle taient la fois, et pour ainsi dire
exclusivement, la grande posie et l'autorit sacer-
dotale. Les types des personnages divins reurent
donc la sanction de la thologie avant de pouvoir
337
tre reprsents aux yeux. Or la posie, qui ne parle
qu' l'esprit, jouit d'une libert beaucoup plus grande
que les arts plastiques, qui s'adressent aux sens. On
dira bien en vers et l'on dpeindra la Renomme
aux cent bouches, mais on ne la dessinera pas. La
divine Saraswat, c'est--dire la posie thologique,
conut les symboles et les imposa tout faits aux
artistes, qui n'avaient pas, dans les attributions de
leur caste, une autorit suffisante pour les changer.
Au temps des Hymnes, on ne voit pas que les sym-
boles fussent encore reprsents aux yeux. Mais ils
sont l'objet ordinaire des chants des potes. Le ph-
nomne naturel excite la pense philosophique du
prtre; l'explication qu'il en trouve dans les grandes
conceptions symboliques de ses pres, le ravit son
imagination prend des ailes elle monte au ciel avec
la prire, comme l'pervier rapide, C~/M. L elle
converse vritablement avec les dieux, principes de
vie elles les voit face face, avec leurs formes sym-
boliques et leurs pittoresques attributs; elle les c-
lbre, elle les dpeint et la peinture est si vraie que
nous, plusieurs mille ans de distance, nous recon-
naissons aisment dans le dieu les phnomnes
naturels dont il est la personnification vivante.
Ainsi, de trs-bonne heure, avant mme que les
Aryas eussent commenc chanter en vers dans le
~S'ap~MMo~, la religion de l'Asura avait pris un carac-
tre anthropomorphique bien dessin. Le panthon
populaire allait grossissant. Les dieux se multi-
22
338

pliaient autour du foyer sacr, allum chaque jour


dans chaque maison par le pre de famille. Et moins
ce dernier tait lettr et capable de philosophie, plus
il rapprochait de lui-mme ses dieux et les int-
ressait aux actes de sa vie prive. On voyait dj des
prires adresses des dieux particuliers, avec des
crmonies spciales et des incantations, pourgurir
un malade, pour dlivrer une femme enceinte, pour
favoriser l'acte de la conception. Pendant ce temps,
des hommes d'un gnie plus lev et plus libre cher-
chaient, soit dans la solitude, soit dans de savantes
confrences, approfondir les anciens dogmes, en
fonder la mtaphysique, tirer de l'antique doctrine
des Asuras une notion plus pure et plus incorporelle
du Premier principe. Ces efforts ne demeurrent
point infructueux. Comme nous le montrerons
bientt, on vit grandir et s'purer la notion d'Agni,
la seule qui ne ft pour ainsi dire pas symbolique;
et vers la fin de la priode des Hymnes, il semble que
l'ide du Brahm ternel ft sur le point de se d-
gager entirement et pour toujours.
Pendant plusieurs dixaines de sicles la posie in-
dienne, issue du Vda, n'a cess de vivre sur le fonds
de l'antique symbolisme. Il ne faut point trop s'en
tonner, puisque, si d'une part la posie veut des fi-
gures, la religion, qui est une sorte de posie, ne
saurait non plus s'en passer. Comme rien n'a pu
jusqu' prsent dtruire la religion brhmanique,
fonde sur le Vda, la posie indienne a continu de
339
prendre aussi ses figures dans le Vda et dans la re-
ligion brahmanique. H y a du reste une vie si puis-
sante dans le symbolisme en gnral et dans l'anthro-
pomorphisme en particulier, que, si l'on en excepte
l'islamisme, qui a voulu substituer l'histoire et la
ralit au symbole, on ne trouve aucune religion qui
l'ait exclu totalement. Le christianisme (le catholi-
cisme du moins et l'Eglise orthodoxe) admettent les
symboles et les rpandent dans les livres de toute
nature, dans les arts plastiques et dans les temples.
L'agneau, la colombe, images du Fils et de l'Esprit,
la figure du Christ lui-mme et celle de la Vierge,
dans une certaine mesure, les corps clestes des
Anges, qu'une personne de sang froid n'a jamais vus,
qu'est-ce autre chose aux yeux de l'artiste que des
conceptions symboliques et idales, qu'il se repr-
sente librement sa fantaisie, sans que l'autorit
sacre lui fasse aucun reproche? Si l'on pntrait
plus avant et que l'on s'approcht du sanctuaire, on
verrait l encore beaucoup d'objets qui sont de purs
symboles, quand ils ne sont pas de simples sou-
venirs de l'ancienne histoire des Juifs. Le feu, l'en-
cens, la nappe, l'autel, le tabernacle, l'ostensoir, le
calice, le vin lui-mme et l'hostie ou victime, ne
sont-ils pas, du moins un certain point de vue, des
symboles pieux, sous lesquels une ide mtaphysique
ou surnaturelle est cache?
Le symbolisme vdique, issu de la notion primi-
tive d'Asura, est donc dou d'une force vitale et d'une
340
dure que l'on ne saurait apprcier. Pour lui porter
une atteinte srieuse, il faudrait l'attaquer dans son
origine mme, et montrer que la notion fondamen-
tale et premire est fausse. Or une telle dmonstra-
tion est fort difficile. Car les Aryas, nos anctres, se
sont levs l'ide d'Asura par la mme voie natu-
relle qui conduit Dieu l'immense majorit des
hommes. A la vrit les corps glorieux, admis dans
le christianisme lui-mme pour les anges et les lus
ressuscits, ne sont pas le dernier terme o l'esprit
doive s'lever, puisque Dieu est au-dessus des corps
glorieux. Maisles Indiens non plus ne se sont pas ar-
rts cette limite; ils l'ont de beaucoup dpasse,
comme nous le verrons plus bas. De sorte que si les
propagateurs de la foi chrtienne voulaient tenter de
les convertir aujourd'hui, le dbat devrait tre port
sur le terrain le plus lev, le plus abrupt et le plus
difficile de la mtaphysique. L'Inde ne manquerait
pas d'hommes parfaitement capables de le soutenir
il en est mme que nous pourrions nommer. Il con-
tiendrait donc aux chrtiens de se prparer la lutte
ds prsent.
Un dernier mot touchant l'origine de la croyance
aux dieux symboliques. -Deo~c~ ~or, dit le pote
latin. C'est une assertion que l'histoire ne confirme
pas et qui semble avoir t inspire par le spectacle
des abus et des superstitions. Mais la croyance aux
Asuras est une religion et non pas une superstition,
Le Vda tout entier est l pour l'attester. Sans cher-
34i

cher ailleurs, on se convainc bientt, en lisant les


Hymnes, que c'est par des raisonnements, et non par
des terreurs, que les Aryas ont t conduits ces
grandes conceptions symboliques. Combien de
chantres vdiques ne dclarent-ils pas d'eux-mmes
et sans qu'on les y invite, que les prtres sont les
inventeurs des symboles et les auteurs des dieux?
Comprendrait-on qu'ils eussent eu assez peu de ruse
pour faire une dclaration pareille, si leur intention
et t de prsenter aux hommes des objets d'pou-
vante? Enfin t'hymne est un acte d'adoration et de
respect; c'est en mme temps une rogation, toute
pareille celle que clbre chaque anne au milieu
des champs l'glise catholique. Il faudrait chercher
longtemps dans le Vda pour y trouver des passages
l'appui de l'opinion du pote latin. Il est donc pos-
sible de trouver une religion sans terreurs, et d'ado-
rer la divinit sans la craindre. Telle a t la religion
de nos anctres aryens le reste est venu plus tard.

Ce chapitre ne serait pas complet, si nous ne di-


sions comment la doctrine toute thologique et
abstraite,~des Asuras, a donn naissance une reli-
gion positive, un culte.
Les dieux la vrit sont des principes de vie et,
comme tels, doivent se.suffire eux-mmes. Mais
comme ils sont vivants et qu'ils ont un corps, ils se
trouvent, tout immortels qu'ils sont, dans la condi-
tion ncessaire des corps vivants. Ils ont besoin de
342
s'alimenter sans cesse et de se nourrir, en quelque
sorte, de corps glorieux comme le leur c'est ainsi
que se perptue leur immortalit. D'ailleurs la rai-
son qui a forc le prtre dcouvrir les dieux, c'est-
-dire le besoin de connatre les principes de la vie,
se retourne en quelque faon, et montre l'esprit
que le lien entre les dieux et les autres tres vivants
est rciproque. En effet, seraient-ils principes de
vie, vivants eux-mmes et agissants, s'ils ne produi-
saient rien et s'ils passaient leur immortalit dans
une entire inertie? Ils ne sont ce qu'ils sont, qu'
la condition de produire. D'un autre ct, comme
ils sont les ordonnateurs du monde et les auteurs de
tout bien, la flicit et la vie mme des vivants sont
leur ouvrage. Ce qu'ont les hommes, de vie et de
bien-tre, ils le tiennent des dieux; ce qu'ont les
dieux, de force active et d'immortalit, ils le tien-
nent des aliments dont le monde entier les nourrit.
Les dieux vont qutant par le monde la nourriture
qui leur convient; laquelle venant leur manquer,
ils seraient hors d'tat de produire la vie, avec ses
formes sans nombre et ses biens multiplis. Par
exemple, si les mille particules de la terre et les tres
vivants en nombre infini, qui vgtent ou se meu-
vent sur elle et en elle, retenaient les gouttes d'eau
dont ils s'abreuvent et se remplissent, une grande
scheresse se produirait dans l'air; les nuages ne se
formeraient plus; les sources des ruisseaux et les
fleuves tariraient les herbes prissant, tout ce qui
343
vit d'herbe mourrait, et ceux qui vivent d'animaux
mourraient de mme; la vie s'teindrait ici-bas;
et ainsi seraient rduits l'impuissance et dtruits
dans leur principe les tres divins qui font mouvoir
toutes choses et produisent tous les corps vivants.
On voit par l que les dieux sont compris dans le
cercle de la vie, et qu'un lien trs-rel unit toutes
les parties de ce cercle. C'est par la coopration de
chaque tre au grand acte, karma, que se maintient
la cireulation gnrale de la vie. Celui qui se retire,
et qui refuse de cooprer l'oeuvre commune, non-
seulement ne rend pas aux vivants qui l'entourent le
service qu'il reoit d'eux, mais il prive les dieux
d'une portion de leurs aliments et travaille ainsi
contre lui-mme. La nature entire accomplit conti-
nuellement, soit qu'elle le sache, soit qu'elle l'i-
gnore, la grandeuvre de la cration, sous l'influence
vivifiante et l'action ordonnatrice des Asuras. Cha-
que jour, son rveil, ses mille voix chantent
l'hymne de la vie (ni, 419). Au retour du printemps,
les cris des btes sauvages, pleines d'ardeur se
reproduire, les chants varis des oiseaux autour d
leurs nids, clbrent la transmission de la vje.
L'homme intelligent compose l'hymne et le change
avec eux au lever du jour; et comme, entran par
les soins nombreux qui l'assaillent, il peut errer
loin du sentier divin, oublier le sens de ses propres
actions et le but de sa vie, il choisit une heure dans
le jour, o il accomplit exprs une uvre toujours
344
Ja mme, qui doit tre l'uvre par excellence
(Ara~M)et le symbole de toute son activit. C'est le
Sacrifice.

Hormis l'uvre sainte, ce monde nous enchane par les u-


vres. Lorsque jadis le Souverain du monde cra les tres avec
le Sacrifice, il leur dit < par lui multipliez; qu'il soit pour vous
la vache d'abondance; nourrissez-en les dieux, et que les dieux
soutiennent votre vie. Par ces mutuels secours, vous obtiendrez le
souverain bien; car, nourris du Sacrifice, les dieux vous donne-
ront les aliments dsirs. Celui qui, sans leur en offrir d'abord,
mange la nourriture qu'il a reue d'eux, est un.voleur. En
cnet, les animaux vivent des fruits de la terre; les fruits de la
terre sont engendrs par la pluie; la pluie par le Sacrifice; le
Sacrifice est engendr par l'Acte. Or, sache que l'Acte procde de
Brahmft et que Brahm procde de l'Eternel. C'est pourquoi ce
Dieu qui pntre toutes choses est toujours prsent dans le
Sacrifice. Celui qui ne coopre point ici-bas ce mouvement
circulaire de la vie, celui-l vit inutilement.

(B/ts~auad-~tM, 3.)

L'auteur qui crivait ainsi vivait longtemps sans


doute aprs la priode du Yda mais il ne faisait
que dvelopper une pense continuellement expri-
me dans les Hymnes et si vivement rendue par ces
mots de .Dr~a/~<M dj cits

L'onde descend gale l'onde; si les nuages rjouissent la


terre, c'est que les feux sacrs ont rjoui le ciel.

L'uvre sainte est donc la fois relle et symbo-


lique. Danssa ralit, elle offre vritablement Dieu
la victime qui lui convient et qu'il paye en retour
345

par ses bienfaits. Comme symbole, elle est un abrg


de toute l'activit humaine et comme dans ce
monde des vivants, nul tre anim ne dploie une
activit d'un ordre aussi lev que celle de l'homme,
on peut dire que l'oeuvre sainte rsume en elle l'oeu-
vre entire de la nature. On comprend que les
anctres qui ont cr le Sacrifice, c'est--dire les
.B'r~M~,tes Angiras et les autres, l'aient institu de
manire que toutes ses parties eussent une valeur
symbolique la fois trs-grande et trs-intelligible.
Aussi les auteurs du Vda sont-ils sans cesse proc-
cups du besoin d'claircir, d'interprter les moin-
dres dtails du Sacrifice, sans cesser nanmoins d'en
conserver les formes primitivement cres.
Le Sacrifice, c'est la religion. Car outre les Rites,
il comprend l'Hymne, et l'Hymne contient le dogme
avec la morale. Otez le Sacrifice, c'est--dire le
culte, vous tez l'uvre symbolique, destine se
reproduire chaque jour pour tre la lumire qui
claire tous les actes ordinaires de la vie et en mon-
tre le but. Vous vivez ds lors sans religion; vous
vivez sans intelligence. A moins que vous ne vous
soyez fait vous-mme un culte intrieur et mta-
physique qui vous suffise ce qui est toujours pril-
leux. L'Arya vdique affirme sa foi et son culte d'une
faon nergique, dans ce passage d'un hymne de
Nma, descendant de jB'r~M.

Indran'est pas, ditl'un. Nmaaffirmele contraire;je l'ai


vu chantons. III, 419.
346
La rciprocit qui unit la nature entire avec les
Asuras, rciprocit dont la tendance est videmment
panthistique, donne au culte une puissance singu-
lire, partout proclame dans les Hymnes cette
puissance s'exerce la fois sur les hommes et sur
les dieux. Dans les religions fondes sur la doctrine
de la cration, l'indpendance absolue de Dieu et
l'absolue inutilit du monde sont cause que beau-
coup d'hommes regardent le culte comme inutile
aussi, cause de son impuissance relle. Le besoin
de rattacher plus troitement l'homme et Dieu a
conduit quelquefois admettre l'efficacit de la
prire, mme sur la nature physique, dans les appa-
ritions, l'extase et les rogations. Mais plusieurs doc-
teurs rduisent l'efncacit de la prire un pur effet
moral et interne. Cet effet, les auteurs du Vda ne
l'ignoraient pas, comme on le voit dans ce passage
Parsa vertu,ce sageAgnidonne celuiqui l'alimentela.con-
naissancede toutela nature. Go<anM.
et dans cet autre
Lalibationqui sent le pchest un ornementsans effet.
V.ftha~pa~t.
et dans l'hymne de Kutsa (t, 183) qui a pour re-
frain
Quenotrefautesoitefface.
Citons encore ces mots de Prac~<M(iv, 160)
Pendantle sommeil,commependantla veille,noussomme
347
sujetsau mal, qu'il vienneou non de notrevolont.Qu'Agm
nousdlivredetoutesnosfautes,detousnospchs.

Mais si c'tait l toute l'efficacit du culte admise


par la croyance universelle d'un peuple, presque
tous les esprits se seraient bientt dtourns du culte
positif, devenu pour eux impuissant et inutile. C'est
prcisment ce qui arrive en Europe beaucoup de
personnes, auxquelles la science d'une part montre
les lois de la nature dans leur abstraction invariable,
tandis que de l'autre la religion thorique leur mon-
tre un Dieu suprme spare du monde. D'un ct
ce Dieu impassible ne saurait tre touch par les
prires au point de rien changer l'ordre des cho-
ses de l'autre, l'ordre ncessaire du monde ne
saurait tre altr, dans quelqu'une de ses parties,
sans qu'il se produist un trouble universel. Les
doctrines religieuses fondes sur le systme de la
cration sont, dans la pratique, obliges de prsenter
Dieu comme moins spar du monde que la thorie
ne voudrait l'admettre, de le montrer accessible aux
supplications, plein de mansutude et de misri-
corde dans sa providence, modinant au besoin ses
dcrets ternels et se mlant perptuellement aux
moindres actes de sa crature. Pratiquement donc
le Dieu Crateur se rapproche des Asuras, quoiqu'il
ne soit pas comme eux enchan la marche des
vnements et l'on en vient, par la force des cho-
ses, attribuer au culte une vertu mystique, dont
l'effet remonte jusqu' Dieu mme. Dieu rend en
348
grces ce qu'on lui offre en nature, ou ce que l'on
offre en son nom. Ces grces ne consistent pas seu-
lement en biens spirituels, mais encore en dons cor-
porels, tels que la sant, la russite d'une entreprise,
l'abondance des moissons et la fcondit des
troupeaux. Le Sacrifice et la prire franchissent
mme le cercle de la vie terrestre et exercent leur
action jusque dans le monde mystrieux des morts
comment pourrait-on s'expliquer autrement l'usage
touchant des crmonies funbres, la croyance
la rversibilit des mrites et la dlivrance des
mes pcheresses obtenue par les fidles et par les
saints?
Nous avons touch ce dernier point, afin que l'on
comprenne comment de la doctrine, presque pan-
thistique, des Asuras, a pu natre un culte et un
ensemble de pratiques, qui se rapprochent de ce que
nous voyons chez nous. Ces ressemblances des ides
et des crmonies chrtiennes avec les usages in-
diens, tirs du Vda et suivis encore aujourd'hui,
sont en effet une difficult de plus vaincre, pour
ceux qui voudront substituer le christianisme au
brhmanisme. Il est peut-tre plus ais de changer
un culte et d'en introduire un autre, que de donner
celui qui existe un autre sens et une nouvelle
interprtation. Ds lors, en effet, la dissidence porte
sur un point de doctrine et ne peut se rsoudre que
par les discussions les plus calines et les plus appro-
fondies.
CHAPITRE XIII
LES SYMBOLES

I. AGXf. SYMDOUQUE DU FEU

Y a-t-il, dans la nature, de grandes et permanentes


manifestations des Asuras? La rponse vient d'eUe-
mme, puisque c'est le spectacle de la nature qui a
servi de base la doctrine des Principes de vie, et
qui l'a suscite. C'est par une suite d'observations,
vagues et gnrales si l'on veut, mais trs-relles et
gnralement justes, que les Aryas sont parvenus
cette thorie. Nous pourrions donc, en mettant de
ct tout ce que la science des temps postrieurs et
surtout la science moderne y ont ajout, reprendre
les mmes faits, les envisager de la mme manire,
et nous verrions que l'ordre des ides nous condui-
rait naturellement aux mmes rsultats. Ce retour
sur le pass n'est point impossible puisque nous
avons le Vda lui-mme pour nous guider. S'il y a
quelques lacunes dans l'explication qu'il donne de
ses propres symboles, et dans l'exposition des ides
par lesquelles on s'est lev des faits naturels aux
Asuras, ces faits sont gnralement assez prcis,
350
assez saisissants et assez bien dcrits dans les Hym-
nes, pour que nous puissions, aids du Vda, rtablir
le lien qui les unit la doctrine religieuse fonde
sur eux.
Or, c'est une opinion vulgaire que le grand dieu
de l'Inde, comme de la Perse, tait le Soleil. Cette
opinion est fausse. Elle a de plus le dfaut de sup-
poser que dans ces contres l'on adorait un objet
matriel, un astre, ce qui est absolument erron. Le
cierge qui brle sur l'autel, le vin, l'eau, le pain, ne
sont point les objets adors par les chrtiens, non
plus que l'agneau de pierre ou d'or ou la colombe,
symboles de Jsus et de l'Esprit. D'ailleurs ce n'est
point l'Asura du ciel, celui dont le Soleil est le char,
qui tait la premire et la principale conception
symbolique des Aryas. Qu'on le nomme Indra
B'aga, Savitri ou de tout autre nom, cet tre cleste
n'est que la seconde forme ou manifestation du
grand principe de vie. Celui-ci est Agni.
Nous allons passer en revue successivement les
principaux points de vue, d'o les,Aryas ont envisag
le principe ign qui est Agni.

C'est d'abord simplement le /PM,nomm agni qui


est le latin ~MMet dont la racine se retrouve en grec
dans c~/M;, e:ty?.7;,E:u~,et dans plusieurs autres
mots. C'est en effet un des plus grands phnomnes
3Si
de la nature et l'un de ceux qui se mlent le plus
ordinairement la vie de l'homme, que celui du
feu. Les Aryas le tiraient, par le frottement, des
deux pices de bois composant l'arani, et non du
caillou frapp avec le fer et faisant jaillir une tin-
celle. Ce dernier procd n'est nulle part mentionn
dans le Rig-Vda, fait intressant plusieurs titres,
surtout si l'on observe la manire dont on se procu-
rait le feu chez les plus anciens Smites et chez les
peuples des autres races voisines des Aryas. Le feu
apparaissait lentement au point de contact des deux
pices de bois on lui fournissait alors les aliments
les plus combustibles il grandissait, s'enflammait,
consumait la matire sche ou liquide destine le
nourrir puis il diminuait par degrs, s'affaissait sur
lui-mme, s'teignait, et ne laissait aprs lui qu'une
tache noire et un petit monceau de cendres. Ce
dveloppement du feu offre, comme on le voit, une
priode assez semblable celte de la vie d'un ani-
mal celle-ci commence par tre trs-faible et mme
insaisissable, grandit, arrive sa maturit, puis
dcrot, s'affaisse et s'teint et le corps ne laisse sur
le sol qu'une pourriture, puis une tache et un peu
de terre.
Or, le feu peut se produire de cette mme manire
en tout lieu, en tout temps et les priodes par les-
quelles il passe s'accomplissent toujours de la mme
faon. Cette ubiquit cette uniformit du grand
phnomne conduit penser que la cause d'o il
352
vient est elle-mme partout prsente et toujours
prte agir en effet, ce n'est pas seulement avec
les deux espces de bois dont l'arani se compose,
que le feu peut tre mis au jour il s'engendre de
mme, plus ou moins lentement et aprs un effort
plus ou moins prolong, au moyen de toute sorte de
bois. Ces arbres qui se balancent devant ma fentre,
cette table o j'cris, cette chaise o je suis assis
sont autant de matires dont je pourrais composer
des aram~; de telle sorte que le feu pourrait tre
tir de toutes ls substances vgtales. C'est ce que
rendait trs-clair aux yeux des Aryas, la proprit
qu'ont toutes ces substances, sans exception, de pou-
voir servir d'aliments au feu. Ils en concluaient avec
vraisemblance que le feu est rpandu dans toutes les
plantes, et ~qu'ainsi chaque feu qui s'allume n'est
qu'une simple manifestation locale et temporaire
d'un principe ign universel.
Or une vertu singulire rside dans le feu et lui
constitue une sorte de vie lorsque, par la force d'un
mouvement rapide, il a t tir du bois, il s'accrot
de lui-mme, sans le secours de personne, pourvu
seulement qu'il trouve des aliments sa porte si
les aliments ne lui faisaient pas dfaut, il pourrait
s'tendre l'infini et embraser toute la terre.
L'homme qui lui avait, donn naissance, par une
simple opration de ses mains, ne tarde pas reculer
devant lui, le reconnatre pour son suprieur, et
voir qu'il existe en lui une force active vritablement
353
irrsistible. Tel est Agni. Ce n'est plus simplement
ce petit foyer destin cuire des aliments; c'est une
grande puissance, laquelle le monde tout entier
succomberait, si elle venait se tourner contre lui
toute entire.
L'union de cet tre puissant et du feu du foyer
est marque dans l'hymne suivant de .D~/a~m~M
(t, 344), pris entre beaucoup d'autres.

A Agni.

Le dieu, en prenant une forme apparente, se distingue par sa


substance lumineuse, qu'il doit la force dont il est n. Une
fois produit, il est fortiCe par la prire, et les voix du sacrifice
le soutiennent et l'accompagnent.
Les offrandes constituent une de ses formes. Nos libations la
perptuent dans le foyer o il rside.
Quand les seigneurs et matres du sacrifice ont, par la force,
tir Agni de l'asile o gisait sa forme auguste; quand ils l'ont,
suivant l'antique usage, aliment du miel des libations, .M~t-
~tctf~n (le Vent) vient dans le foyer exciter son ardeur.
Cependant les diverses offrandes du pre de famille sont
apportes et Agni monte rapidement dans les branches du
bcher. Ce n'est plus alors la jeune et faible lueur, qui brillait
quand ses deux mres venaient-de lui donner le jour.
Bientt il pntre dans les branches encore intactes, qui sont
aussi ses mres; il s'tend, il s'largit. Il envahit d'abord les
plus leves, et, toujours plus press, il va plus loin en attaquer
de nouvelles.
Mais voici que l'Adorable a chang de forme agit par le
vent, il a courb sa taille,' et il produit, en rsonnant, des
espces de tourbillons. Toujours brillant, il brle en divisant
ses voies, et en laissant des traces noires de son passage.
Partant comme un char, il se dresse en crtes rougetres;
25
354
dontil va frapperle ciel.Aussitt,loindesa clart, fuientles
tnbres,demmeque les oiseauxse cachentdes ardeursdu
Soleil.
Par toi, Agni, apparaissent et Varuna qui aime le beurre
consacr, et Mitra, et le bienfaisant Aryaman. Dans tes uvres
successives tu sembles te multiplier tu t'entoures d'autres tres,
comme la roue de ses rayons.
Agni,en faveurdel'hommequi t'adressedeshymneset de
prcieuseslibations, toujoursjeune,tu viens cetteftecl-
breenl'honneurdesdieux.Enfantde la force,sourcede tout
bien, Feu nouveau,nous t'honorons. dansl'oeuvredu sacri-
fice.
Qu'il nous entende, le Sacrificateurauxbellesclarts,aux
chevauxrapides,au char magnifique. Quel'heureuxet prudent
Agnise rende nosvuxet nousconduiserapidementversle
bonheuret la richesse.
Nous avons clbr Agni, qui, par la vertu de ses feux puis-
sants, est vraiment roi souverain.

Considr de ce simple point de vue tout physique,


Agni porte dans le Vda plusieurs noms dont voici
les principaux. C'est ~7a~ le Jaune, 7h'~ le Brillant,
Samidila l'Enflamm et, dans un degr plus lev
de personnification, y~Mn~Mr~a~ la Face-br-
lante, N~'a~M/a~a~aau Bras-d'or; Tannapt man-
geur de son corps ou enfant de son corps Va/~
plein de nourriture; (7yaua le Noir.
Un premier mystre prside aux naissances succes-
sives et multiplies d'Agni. Que le feu soit en
quelque sorte cach dans les matires combustibles,
dans le bois par exemple, c'est ce que l'on peut ad-
mettre sans hsiter mais quand cette sorte d'agent
universel est mis au jour par le simple frottement, il
355

y a l un phnomne mystrieux et tout fait sur-


prenant. L'habitude nous te fait regarder avec une
sorte d'indiffrence. Toutefois, malgr le perfection-
nement que la science moderne a apport dans la
prparation de l'aran, transforme, par l'addition
de matires phosphores et oxignes, en appareils
beaucoup plus commodes, le mystre est toujours le
mme. Les analyses chimiques ont donn les for-
mules des corps et de leurs combinaisons; la phy-
sique a dcouvert et nonc les lois de la chaleur.
Mais nous nous tromperions trangement, si nous
croyions avoir expliqu dans son principe le phno-
mne de la combinaison des corps et du dveloppe-
ment de la chaleur et de la lumire. Je crois mme
pouvoir dire que la solution d'un tel problme n'est
pas du domaine de l'observation, et que par cons-
quent la thorie de l'Asura Agni ne serait gure plus
dplace aujourd'hui qu'elle ne l'tait il y a quatre
ou cinq mille ans. H ne s'agit plus en effet ici du fait
purement matriel de l'inflammation des corps; il
s'agit de la cause mme et de l'origine des mouve-
ments qui s'accomplissent dans les profondeurs
infinies de la matire.
Les Aryas ne tardrent pas non plus s'apercevoir
que les liquides ne contiennent pas moins que le
bois un principe ign. Tels sont particulirement les
liquides ferments, parmi tesque)s le sma tenait le
premier rang. Ce mot qui veut dire e~ra~ peut ga-
lement tre driv de la racine s, engendrer, et tre
38(!

compris dans le sens de liqueur de gnration ou


eau de vie. Bien que le sens d'extrait soit proba-
blement le sens primitif, on vit aussi dans le sma un
symbole ce ne fut pas seulement un aliment pour
Agni et un principe de force courageuse pour Indra
et pour les guerriers, ce fut encore une image des
liquides, au moyen desquels se transmet et s'en-
tretient la vie dans les animaux et dans les plantes.
D'ailleurs un fait non moins gnral frappait la vue
la chaleur du feu solair, dont il sera parl plus bas,
en pntrant dans la terre et les eaux, soulevait des
vapeurs qui, invisibles d'abord, allaient visiblement
se condenser le long des flancs des collines, sous la
figure de nuages floconneux et lgers. Ces nuages
grossissant toujours devenaient comme de vastes r-
servoirs o s'accumulait, pour ainsi dire, le feu qui
les avait produits; et quand ils en taient chargs
outre mesure, les Aryasvoyaient ces feuxs'en chap-
per subitement avec lumire et avec bruit, et les
eaux redescendre en pluie sur la terre, d'o la cha-
leur les avait tires. Ce grand phnomne, auquel
ils assistaient toujours, leur montrait bien que les
eaux aussi peuvent contenir du feu et comme une
eau n'est jamais si froide qu'on la puisse dire en-
tirement prive de chaleur, ils concluaient avec
raison qu'il y a du feu dans toutes les eaux. L'Asura
qui portait le nom de Va~a~oa~ matre du bois,
quand on l'envisageait dans les substances vgtales,
pouvait ds lors juste litre s'appeler aussi l'Enfant
357

des Eaux, A/~MtMa~ (aquarum nepos, en latin), ou


bien Aptya, P! l'Aquatique, Vdyuta, le Feu
de l'clair.

Dix jeunes ministres (ls dix doigts) amnent au jour celui


<[ui a plusieurs demeures et qui, plein de gloire, vient briller
parmi les hommes.
On clbre sa triple naissance il nait au sein des libations,
dans le Soleil, au milieu des Eaux.
Qui de vous l'a vu, quand il se cache?. Grand et sage il
engendre l'eau du nuage, et puis s'lve glorieux au sein des
voyageuses.
Pareil ~a~t'h't, il tend au loin ses bras. Il emprunte par-
tout les vapeurs qui composent son corps blouissant, et il
donne ses nourrices fcondes des vtements nouveaux.
Quand ce dieu sage et protecteur lve ainsi dans les airs sa
forme brillante, se mlant aux Eaux voyageuses, il couvre au
loin la vote cleste d'une arme de nuages, qu'il soutient et
qu'il a rassembls.
Tu ressembles un roi grand et victorieux, dont les splen-
deurs s'tendent par tout le ciel qu'il aurait pour palais. 0
Agni, 0 toi qui t'environnes de feux d'une nature glorieuse et
invincible, dfends-nous, sois notre protecteur.
Il fait du nuage un torrent qui arrose les airs; il couvre la
terre de flots limpides; dans son sein il conserve tous les
germes de l'abondance; il pntre dans les plantes nouvelles.
0 Agni purifiant, que notre foyer recueille et nourrit, bnlle
et pourvois nos besoins.

(Kutsa, I, 183.)

n.

Quand les premiers pontifes ryens eurent suivi


ses traces et retrouv cet Agni qui, tel qu'un brigand.
358
qui se renferme dans sa caverne avec son btail,
se cachait partout dans la nature, ils ne tardrent pas
concevoir qu'il est un agent universel de la vie,
qu'il est vritablement le grand Asura. En effet,
contenu dans les liquides, il n'est pas seulement la
premire et la plus vidente condition de l'existence
des plantes, il l'est aussi de celle des animaux. Quand
il semble se retirer, l'animal tombe aussitt dans
l'abattement, languit et meurt et, Agni se retirant
toujours, le corps devient froid et comme glac il
ne se meut plus lui-mme une rigidit progressive
envahit ses membres; rien dsormais ne peut le rap-
peler la vie. On voit bien en effet, et dans la
flamme mobile qui soufflecomme le vent, et dans les
eaux ariennes qui montent et descendent, et dans le
sillon de l'clair, que le Feu est un principe uni-
versel de mouvement, et que, si le feu cesse d'tre
prsent ou d'agir, la vie, qui est un mouvement,
doit cesser elle-mme'.
Un grand fait d'ailleurs enhardissait les Aryas et
les poussait dans cette direction d'ides. Les animaux
qu'ils voyaient habituellement, les chevaux, les mou-
tons, les bufs, les btes sauvages, l'homme aussi,
grandissent en se nourrissant du liquide par excel-
lence, qui est le lait. Par une opration de la nature,
qu'une douce chaleur favorise, le lait produit la
crme qui, baratte, donne naissance au beurre
son tour chauff, le beurre laisse se sparer des
matires solides, que l'cumoir enlve, et se rduit
359
de la sorte en une matire homogne et persistante
qui est le beurre clarifi, havis. Cette substance, mise
dans !e feu, s'enflamme avec une imptuosit singu-
lire, et brle sans laisser aucun rsidu. De sorte que
le lait est la fois l'aliment le plus fortifiant pour
les jeunes animaux et pour le feu nouveau-n.
Comme le ~0;, extrait de son liquide nourricier
par une dcomposition analogue et par une filtration
du jus de la plante, produit aussi dans le.feu une
flammevive et pure, comment n'aurait-on pas conclu
de l qu'Agni est la fois le principe du feu et celui
de la vie?2

Le beurreest la matriced'Agni;Agniest renfermdansle


beurre;le beurreformesonrayon (Gft<s<HM~, I, 448.)
de ~t<a. (~oa;t'ua<,
Smaestl'essenceimmortelle IV,50.)
On imploreAgni; on le sent partout,au ciel, sur la terre,
danslesplantes,dansl'ara/Md'ole tirela force.
(Kutsa,I, 188.)
Agniest la sourcedestresanimset inanims.
fMa aptya, IV, 137.)

Or il est ais de voir que la vie se prsente toujours


sous une forme dtermine. Qu'on la prenne dans
sa plus haute expression, qui est l'homme, ou dans
la plus infime, c'est--dire dans les plantes qui res-
semblent peine des vgtaux, partout on la
trouve unie des formes prcises et parfaitement d-
finies. Ce fait va mme si loin que, malgr les res-
semblances gnrales des tres de mme espce, si
360
l'on observe attentivement deux d'entre eux se res-
semblant plus que tous les autres, on trouve qu'il
n'y a pas en eux deux parties homologues mme
trs-petites, qui soient tout fait les mmes. Les
formes sont donc individuelles, comme la vie, et
l'accompagnent jusque dans ses plus intimes profon-
deurs. On en peut conclure lgitimement que le
principe de la vie est aussi le principe des formes. Or
Agni est l'Asura qui donne la vie, il est donc en mme
temps le principe formateur des tres. C'est ordi-
nairement sous le nom de y~a~z qu'il est alors
dsign.
Le feu plastique est d'un usage ncessaire, quand
on veut donner aux mtaux une forme dtermine
l'utilit du feu parut si grande aux Aryas occidentaux,
qu'ils l'envisagrent surtout de ce ct et le symbo-
lisrent, dans les mythologies, sous les noms de
Hphaistos, de Vulcain et du grand Forgeron ger-
manique. Mais l'action du Twat*ri vdique s'tend
beaucoup plus loin il n'est pas seulement le fabri-
cant des armes et des attributs des dieux il inter-
vient pour sa part dans la production de tout objet
ayant une forme quelconque. C'est lui qui a construit
dans ses formes tout cet univers et qui en est le d-
MM'OMny<M; c'est lui aussi qui donne aux animaux et
aux plantes, en les faisant natre et grandir, les fi-
gures et les couleurs dont elles sont revtues. l en
est le vavri, c'est--dire le couvreur, le vtisseur. Il
en est le oM~ c'est--dire le fondateur. On l'ap-
361
pelle srya et o/cM~aA~~aM,parce que tout ce qui
se fait dans le monde visible est son ouvrage. Et les
choses n'tant utiles que par les proprits qui les
caractrisent, proprits qui tiennent non la ma-
tire dont elles sont faites, mais leur forme actuelle,
les biens de toute sorte viennent d'Agni, nomm
pour cela c~M'md~.
Le mme ordre d'ides, bien simple selon nous
et bien naturel, aboutit une autre consquence,
partout proclame dans le Vda. Celui qui est l'auteur
de la vie est par cela mme l'agent propagateur de la
vie, le principe fcondant. Que l'on veuille en effet
observer ce fait universel, que la vie seule engendre
Ja vie, et qu'elle s'engendre elle-mme, pour ainsi
parler. Une bte morte, un homme mort, une plante
morte, est hors d'tat de se reproduire ce cadavre,
en se dcomposant, sert de pture un nombre
souvent trs-grand d'animaux, mais pas un seul de
ces derniers n'est semblable celui qu'il mange pas
un ne peut se dire son fils ou sa fille tous sont ns
de germes qui existaient dans ce corps quand il
vivait, ou qui sont venus du dehors depuis que le
feu de la vie l'a quitt. Comment ce fait a-t-il si peu
frapp nos philosophes? 11est pourtant assez visible
et se reproduit assez frquemment autour de nous.
11est du domaine de la philosophie; car il se produit
dans l'infini de la ralit, lequel est inaccessible aux
sciences d'observation. D'ailleurs il ne s'agit point
ici de savoir comment et sous quelles figures initiales
362
s'agglomrent les premiers matriaux du corps vivant
dans l'uf o il se dveloppe mais de rendre
compte de la transmission des formes de la vie la
mme matire peut servir former tour tour des
corps vivants de bien des espces et peut par cons-
quent se revtir de formes trs-diverses. Est-ce donc
que la vie individuelle rside dans la forme, et non
dans la substance que cette forme revt? Or je suis
frapp de ce fait, que la forme ne peut se trans-
mettre si elle n'est vivante. Pourquoi?`t
On voit mme que le plus souvent (et toujours
dans les formes animales de l'ordre le plus lev)
la capacit de se reproduire est contenue entre deux
ges ni l'extrme jeunesse, ni la vieillesse extrme,
ne peuvent propager et multiplier leurs formes et
engendrer la vie. Ainsi la femme qui allume le feu
du foyer voit souvent ses efforts superflus, quand
elle n'a, pour embraser le bcher, qu'une petite
flamme peine vivante ou qu'un reste de feu prt
s'teindre. Pourquoi ces limites imposes la puis-
sance reproductive? Et d'o viennent-elles?
Enfin une forme ne saurait reproduire autre chose
qu'elle-mme le lion n'engendre que le lion,
l'homme que l'homme, le figuier que le figuier.
Pourquoi? Et comment expliquer ces ressemblances
locales, qui se transmettent des parents leurs des-
cendants, ressemblances qui portent sur les vices
comme sur les qualits corporelles, sur les vertus de
l'me et sur ses mauvaises dispositions, sur les facul-
363
ts ou les incapacits de l'intelligence? Comme si les
caractres qui constituent l'individualit et qui lui
sont imputables, avaient eux-mmes la proprit
d'tre reproduits par la gnration.
Voil certes de graves questions et qui ne sont nul-
lement rsolues en Occident peine y sont-elles
poses. Voici ce que le Vda rpond.
Si Agni est le principe de la vie et par consquent
l'auteur des formes, il est aussi le transmetteur des
formes ou le principe fcondant. Il rside, cach,
dans la semence des plantes et des animaux, laquelle
ne peut se former que dans un tre vivant, parce
qu'Agni n'est plus dans celui qui est mort ou du
moins n'y opre plus de la mme manire. Agni a
pris dans ce vivant une forme dtermine la raison
qu'a eue ce sage Asura de l'y revtir, il l'a encore de
l'y conserver; ce qui ne peut se faire que par la re-
production. Puisqu'il rside dans la semence des
tres vivants, c'est par ce moyen qu'il produit les
formes, ~ya~.
Tes serviteursdemandentque tu rpandesdansleurscorps
unesemencedevie. (Par<!MM,I, 133.)

Cette semence rside dans le mle. C'est la doc-


trine constante de l'Inde c'est dj celle du Vda.
Chacun sait sous quelle forme elle se transmet du
mle la femelle soit dans les plantes, soit dans les
animaux. C'est en elle que se cache ce principe ign,
cette tincelle invisible de la vie, qui, parvenue dans la
364
matrice o elle doit trouver un aliment favorable,
s'y dveloppe et y revt un corps semblable au
premier. Cette petite flamme n'est pas, dans son
fond, di~rente de la premire. De mme qu'Agni
demeure toujours identique lui-mme, quoiqu'il
s'allume chaque jour sur un grand nombre d'autels,
ainsi l'Agni de la vie demeure inaltrable, quoiqu'il
s'incarne sous mille formes diverses par la gnration
et par le moyen d'une multitude innombrable de
germes vivants, dposs dans autant d'ufs que lui-
mme a disposs tout exprs. Agni est, cause de
cela mme, nomm ~Mn< qui veut dire mdle et
rien autre chose.
Dans l'Hymne nuptial, cit et interprt ci-dessus,
nous avons vu Agni, mystrieusement uni la jeune
fille, prendre successivement les noms de Sma,
de Ganilarva, d'Agni, et enfin de Ma'?! qui est le
fianc lui-mme, ou pour mieux dire l'homme en
gnral et en particulier.
Agniestle fiancdesfilleset l'pouxdesfemmes.
(Fo-aMfa,I, 130.)

Partout cet tre puissant est appel lion, taureau,


cheval rapide et fougueux; et jamais ces mots ne
sont au fminin ses surnoms sont tous masculins.
Il est le producteur et le gnrateur des vivants
au-dessus de lui, il n'y en a pas un autre qui l'gale,
ni qui soit comme lui rpandu dans le monde entier.
Les Aryas ont pu ds lors le dsigner par .P~n/M
365
et nous pouvons traduire ce mot en langage moderne
par Principe masculin suprme.
L'universalit d'action de ce principe lui fait
donner juste titre le rle de Prajpati, qui signifie
matre de la crature, ou plus exactement matre des
gnrations. C'est dans son sein et pour ainsi dire
dans la matrice qu'il a prpare et que l'on nomme
A~r~~yaara, la matrice de l'Asura, qu'il engen-
dre lui-mme ternellement tous les vivants.
Le rle du principe masculin attribu Agni et le
nom de .PM~a qu'on lui donne alors, ont eu dans
la philosophie brhmanique une merveilleuse desti-
ne. En effet, lorsque le corps glorieux d'Agni ne fut
plus regard que comme un symbole, la notion m-
taphysique, cache dans la thorie de l'Asura, fut
rendue par le mot ~7~a??. Mais le grand problme
de la vie et de sa transmission subsistant toujours, le
rle de/)Mr!Maou de mle fut naturellement attribu
Brahman, dont le nominatif singulier est jSya~
C'est pourquoi, dans la thologie des temps post-
rieurs, jPMn~a dsigne Brahm principalement
comme pre du monde, comme auteur des gn-
rations et propagateur de la vie. Enfin, lorsqu'en y
rflchissant davantage, on se fut aperu que cette
action d'engendrer tait peu conforme la nature
absolue du Souverain tre, on dsigna ce dernier par
le mot Brahman mis au neutre, et on le considra
comme dgag du rle et de la fonction de~Mn/M:.
Mais ce Neutre, insaisissable la pense et suprieur.
366
la pense, ne devait pas tre et ne devint jamais
l'objet d'un culte, parce que, ne dpensant aucune
activit, il n'avait nul besoin de sacrifices destins
l'entretenir. .PMrMMest un des termes de thotogie
mtaphysique sur lesquels on a le plus discut les
ouvrages brhmaniques ne suffiraient peut-tre pas
en donner exactement la valeur. Le Rig-Vda nous
semble en fournir une complte interprtation.
Souvent en effet l'on traduit ce mot par Esprit
divin, par Ame du monde ou mme par Ame indivi-
duelle. Tous ces sens sont galement bons, suivant
le point de vue o nous placent les auteurs, encore
bien que le mot sanscrit ne signifie pas autre chose
que mle. Car Agniest aussi l'auteur de la pense.
Non-seulement les formes individuelles les plus par-
faites sont accompagnes d'intelligence et de senti-
ment, ce qui suppose dans leur producteur des
vertus analogues mais, comme nous l'avons dit ci-
dessus, on voit que la perfection des intelligences est
en raison de celle des organismes, c'est--dire des
formes et que l o l'organisme vivant se trouve
rduit ses formes les plus lmentaires, la pense
ne se remarque pour ainsi dire plus. Forme et
pense sont donc deux choses insparables et propor-
tionnes l'une l'autre de sorte que l'auteur de la
vie est en mme temps l'auteur de la pense, et que
le Mle et l'Esprit sont deux termes qui ne doivent
pas tre disjoints.
Mais ce sont l des considrations abstraites, que
367
quelques auteurs vdiques seulement semblent avoir
abordes. Agni est aussi l'auteur de la pense d'une
autre manire, plus aise comprendre. Chacun sait
que la pense sans ides n'est rien, puisqu'elle
serait comme une reprsentation qui ne reprsen-
terait rien et comme un principe actif hors d'tat
d'agir ce serait moins encore, si c'est l'ide mme
qui constitue l'intelligence, comme l'admettaient les
Indiens. Or c'est le mme mot qui en grec signifie
forme et ide; c'est aussi le mme en sanscrit, rpa;
car les ides sont les formes mmes des choses que
nous concevons. Un mme mot en grec signifie voir
et savoir, si'oM,et c'est encore cette mme racine qui
produit le mot iSsa:.Le producteur qui fait apparatre
les formes se trouve tre aussi le producteur des ides
et par consquent l'auteur de l'intelligence et de la
science. Ce producteur c'est le feu, avec sa lumire;
c'est Agni. De plus, comme il fait voir les objets par
une lumire qu'il tire de lui-mme et dont il est le
dispensateur, les auteurs des Hymnes ont pu dire
sans mtaphore
Tonregardpercel'obscurit dela nuit. (~u~a,I, 180.)
Il a l'ilouvertsur toutela nature. (Id.)
et attribuer ce grand Principe ign de la vie et des
gnrations la suprme intelligence
Noussommesdesignorants,6 sageet prudentAgni.Nousne
connaissonspointta grandeurtoiseulenasle secret. (IV,135.)
Agnise connaten sciencedivine. (~M:tXt<, IV,132.)
368
Pour cela il est appel Vdas, c'est--dire qui dis-
tingue les objets, et .7<~f~M, c'est--dire naturelle-
ment savant; les prtres, qui connaissent la science
sacre mieux que tous les autres hommes, sont dits
fils ains de 7h~.
La thorie d'Agni, reproduite de mille manires
dans les Hymnes, donne en rsum une premire et
puissante explication des choses. La vie s'y trouve
envisage sous ses deux formes essentielles, dans
ses deux grandes manifestations, la gnration des
tres et l'intelligence. Les raisonnements qui la
composent sont fonds sur les faits les plus frappants
de la nature, et forment entre eux un enchanement
trs-fort. Cette thorie ne laisse de ct aucun des
grands phnomnes que la simple observation nous
rvle. Une seule chose n'est point aborde dans la
doctrine vdique et par consquent n'y est point
explique c'est celle que l'on nomme en Occident
l'existence substantielle des tres finis. Mais c'est l
prcisment, sauf les ides propres certaines
coles, le grand point de dissidence entre l'Occident
et l'Orient, ou pour mieux dire entre les Aryas et
les Smites. Nous y reviendrons plus bas.

lit.

Il nous reste montrer, dans ce chapitre, le rle


que l'Asura Agni joue dans les crmonies sacres.
Si t'uvre sainte est un abrg du grand oeuvre
369
de la nature, Agni se retrouvera ncessairement
l'autel avec ses fonctions, mais symbolises.-La plus
ordinaire qui lui soit dpartie est d'tre le Messager
qui porte aux dieux les offrandes, f~/aya~a le feu
rend glorieux tout ce qu'il consume; il s'teint aprs
qu'il a consomm l'holocauste; et les vapeurs qu'il a
formes avec le ~r~a, le sma et tes gteaux sacrs,
s'lvent dans l'air et vont se mler au grand corps
des dieux. Quoique les objets prsents au foyer
d'Agni aient t purifis et bnis par le prtre,
nanmoins, le feu, qui les transforme en matires
invisibles, peut bien tre appel par excellence le
purificateur, pavamna. Ces matires si pures ser-
vent ds lors nourrir les dieux, qui les rendent en
biens de toute sorte et surtout en richesses, en
troupeaux et en nombreux enfants*. C est cette
fonction de porteur de l'offrande que semble se
rapporter le nom de ~a~a~a, donn souvent
Agni. Ce mot, par son tymologie, signifie le cheval-
des-odeurs, c'est--dire qui transporte les odeurs
vers les rgions clestes habites par les dieux. Le
Vda fait observer plusieurs fois qu'Agni nat et
grandit entour de suaves odeurs, qu'il dveloppe
lui-mme en consumant l'holocauste. Quand on voit
l'importance attache dans tous les cultes l'encens
et aux parfums brls sur l'autel, on ne saurait tre
surpris qu'un fait naturel, aussi considrable et aussi
mystrieux que celui des odeurs, ait t reprsent
par un symbole, et qu'Agni, agent universel, en ait
2~
370
reu le nom de CaMfan~. Du reste, le cheval a t
~ui-mme de bien bonne heure en quelque sorte
consacr Agni, soit cause de sa force et de la
rapidit de ses mouvements, soit parce qu'il tait la
bte par excellence des Aryas guerriers et voyageurs.
L'hymne de ZMnya~!<Mque nous allons citer en
entier, expliquera suffisamment peut-tre celui que
nous avons cit plus haut et donnera le sens du
grand sacrifice de l'apM;a?Me~.

Au cheval du sacrifice.

A peine es-tu n, que tu fais entendre ta voix en sortant de


la poche des eaux ou plutt de la corruption. Tes bras, Bril-
lant, ressemblent aux ailes de l'pervier. 0 cheval, ta naissance
est grande et digne de nos louanges.
Yama l'a remis Trita, et celui-ci lui a donn un char. Sur
ce char, Indra est mont le premier. Le Gandarva a pris les
rnes qu'il emprunte au Soleil. Les Vasus ont orn le cheval.
0 cheval, tu es Yama, tu es Aditya, tu es Trita, par un mys-
trieux accord. A des moments marqus, tu es arros de sma
car on te reconnat dans le ciel trois stations.
Oui, on te reconnat trois stations dans le ciel, comme tu en
as trois dans les eaux et trois dans le grand fleuve de l'air.
Mais j'aime surtout, cheval, te voir, ainsi que Varuna,
revenir au lieu o tu nais (chaque jour).
0 cheval, ce sont l tes relais l sont les impressions de tes
pieds, bienfaiteur! L j'ai vu tes rnes fortunes, que vn-
rent les gardiens du feu sacr.
Je t'ai reconnu de loin; c'tait bien toi-mme, volant nous
du haut du ciel. J'ai vu une tte s'avancer rapidement par des
routes faciles o la poussire est inconnue.
J'ai vu ici ta forme merveilleuse, elle semblait anime du
37i
dsir de recueillir nos offrandes dans cette enceinte sacre.
Quand un mortel prpare pour toi les mets, tu viens comme
aHam vers l'herbe.
0 cheval, aprs toi, les mortels, et leurs chars et leurs
vaches, et le bonheur des jeunes filles! Tous les vivants recher-
chent ta faveur; les dieux voudraient galer ta force.
Sa crinire est d'or; ses pieds, rapides comme la pense. Indra
est descendu, les dieux sont runis pour consommer l'holocauste
de celui qui le premier a mont le cheval.
Des coursiers hroques, divins, aux membres lancs, au
ventre ramass, tels que des cygnes qui volent en troupe,
s'lancent travers les routes de l'air.
0 cheval, ton corps marche, mais ta pense est rapide comme
le vent. Les poils de ta crinire s'tendent partout et se jouent
dans les branches du bois.
Voici le cheval arriv au lieu du sacrifice, l'air pensif et l'me
soumise aux dieux. Devant lui est men le bouc enchan ses
destins. Voici venir aussi les sages et les chantres.
Le cheval occupe la place principale en face du pre et de la
mre. Combl d'honneurs, qu'il aille vers les dieux. Que son
serviteur reoive les biens les plus prcieux.

Quoique D~<~c~<M soit un des potes vdiques

qui emploie le plus de mtaphores et recherche le


plus les expressions mystrieuses, on peut nanmoins
reconnatre sous la figure fort idalise du cheval,

Agni lui-mme et, dans le cheval vivant, l'on doit


voir encore Agni s'immolant en quelque sorte dans
une de ses productions, dans une de ses incarnations,
pour procurer le bien de l'assemble pieuse.
La persistance et l'extension de la thorie physi-
que qui attribue au feu la vertu de porter l'holo-
causte vers les dieux d'en haut et de nourrir les
corps clestes avec ses vapeurs odorifrantes, ont t
372

beaucoup plus grandes qu'on ne saurait le croire.


Cette thorie se retrouve toute entire dans les cr-
monies catholiques, accomplies le Samedi-Saint
Rome. Le cierge pascal en effet rpond trs-exacte-
ment ce que nous soyons dans le Vda, la cire au
beurre clarifi, la mche au bois de l'autel, le flam-
beau lui-mme, avec sa forme particulire et son
chapiteau, au trne lev d'Agni. Le feu s'allume
la porte -de l'glise au moyen d'un fusil, moyen
videmment moderne o le silex remplace l'arani.
Il est communiqu trois bougies, qui forment un
vritable ~ya~M, un Agni trois ttes, ~np~<M;et
qui sont disposes l'extrmit d'une canne rpon-
dant au ~<Ma (roseau) des Hymnes vdiques. Le
thurifraire marche le premier, comme le Me~n des
Aryas, qui semble conduire lui aussi le G'tM~an~,
porteur des parfums. En trois stations, pareilles
aux trois vdis ou autels d'Agni, la procession est
arrive au cierge pascal, que l'on allume et le dia-
cre dit une prire finale commenant pas ces mots

<~0 nuit vraimentheureuse,qui dpouill les Egyptienset


enrichilesHbreuxNuit en laquelleles chosesdu cielsont
runies cellesdela terre,et lesdivinesauxhumaines.Nouste
prionsdonc,Seigneur,que ce ciergeconsacren l'honneurde
ton nom, persvresansse consumer,pourdtruirel'obscurit
decettenuit et que, reu commeune.vapeurodorifrante, il
se mleaux luminairesde l haut. Quel'astrequi,le matin
apportela lumire,reoiveses flammes cet astre, dis-je,qui
ne se couchejamaiset qui, revenudesrgionsinfrieures a lui
avecsrnitsurle genrehumain.a
373
Ce sont l videmment des paroles symboliques et
que leur auteur a pu composer jadis sans avoir t
inspir, mme indirectement, par le Vda. Je les ai
cits pour avoir une occasion de dire que les analo-
gies, mmes fortuites, que te culte chrtien offre
avec les cultes orientaux, sont une difficult de plus
vaincre pour les propagateurs de la foi catholique.
Car il est peut tre plus difficile de modifier chez un
peuple la signification des symboles que d'y intro-
duire des symboles nouveaux.
Agni, messager du sacrifice, hraut qui convoque
les dieux au banquet sacr, tendard lumineux au-
tour duquel ils se rassemblent en compagnie du
peuple des fidles, Agni reoit les offrandes et les
consume; mais il ne les garde pas, puisque son
corps mortel, qu'il manifeste chaque jour, n'a
qu'une trs-courte dure et ne laisse rien aprs lui
qu'un peu de cendre sur l'autel. Ce sont les dieux
qui peroivent les vapeurs odorifrantes du foyer.
Agni reoit des mains du prtre les diverses offran-
des et les transmet aux dieux. H est ainsi le vrai
sacrificateur, /?'z, le premier pontife, angiras, le
&ra~H:a~par excellence et, en prenant possession
de ce qu'on offre aux dieux par son intermdiaire, il
est l matre du sacrifice, ~t'~a~oa~ et le matre
de la pit, brahmanaspati.
Dans l'assemble pieuse, runie autour de l'autel
et assise sur le gazon sacr, il est encore le chef de
la sance, sadasaspati. Dans la maison du pre de
374
famille, il rside la fois dans l'poux, dans le pre
et dans le foyer domestique il mrite donc d'y por-
ter le nom de ~~ap~ya. Son culte est en honneur
chez tous les Aryas; le surnom de Vwdnara peut
donc s'entendre simplement, avec le sens que sa
composition lui donne, et signifier qui est chez tous
les hommes. Enfin la vertu gnratrice d'Agni fait
qu'tant le mme dans tous les tres vivants, il
constitue entre tous les Aryas une vritable frater-
nit et peut lui-mme porter le nom d'Aryaetde bon
parent, subandu. Cette ide que tous les hommes
sont frres en Agni est vivement exprime dans cet
hymne de Savanarasa, Je dernier du recueil

A Agni.

0 Agni,matregnreux,tu te mles tout ce qui existe.


Dansla demeurede l'Offrande,tu allumestes feux.Apporte-
nousla richesse.
Venez,rassemblez-vous pourvousentendre.Quevosmesse
comprennent.C'esten s'unissantque les antiquesdvasont
obtenuleurpart.
Les hommesici rassemblsn'ont qu'uneprire, un vu,
une pense,une me. J'offredans ce sacrificevotreprireet
votreholocauste, prsentspar uneintentioncommune.
Quevos volontset voscurssoientd'accord,quevosmes
s'entendent,et le bonheurest vous.

Nous terminerons ce chapitre par une remarque


gnrale touchant le caractre d'Agni. Cet Asura
semble n, dans le symbolisme ryen, de la simple
378
observation des phnomnes physiques que prsente
le feu. Puis, la rflexion se portant sur le dvelop-
pement de la vie dans les corps des plantes et des
animaux, l'on en attribua l'origine ce mme prin-
cipe ign, qui ds lors prit un caractre spiritualiste.
Cette notion reut une extension nouvelle, lors-
qu'on s'aperut que les formes des choses sont le
produit et l'accompagnement constant de la vie. En
outre l'union troite des forms de toute nature
avec l'intelligence qui les conoit et qui ne serait
rien sans elles, conduisit les prtres aryens voir
dans Agni un principe tout spirituel, un tre trs-
intelligent, une personne morale. Enfin, l'ubiquit
de son action, selon les lieux et selon les temps, en
faisait le, Principe universel de la vie et de la pense
et l'auteur de tout bien.. C'tait presque Dieu la
notion de Brahm tait sur le point d'clore. Aussi
trouvons-nous dans le Rig-Vda un grand nombre
d'hymnes o Agni est conu comme une vritable
personne divine, comme un esprit pur, trs-parfait,
auteur de toutes choses et matre du monde pro-
ducteur des hommes, il leur donne la vie, afin
qu'ils l'aiment comme un pre, qu'ils le servent et
que par l ils parviennent au bonheur et l'immor-
talit. Voici la belle prire de l'angiras ~'ra~o'-
stpa, I, 53
376

A Agni.

Agni, tu as t l'antique t'M Angiras. Dva, t,u es l'heureux


ami des autres dvas. Dans ton uvre sainte sont ns les
Maruts, sages, agissant avec prudence, et chargs d'offrandes.

Agni, toi le premier et le plus grand des pontifes, sage, tu


pares les crmonies sacres; tu es n de deux mres. Puissant
et intelligent, pour le bien de l'homme et des mondes, tu re-
poses partout dans la nature.

Agni, montre-toi d'abord Matariwan (le Vent) qu'il vienne


avec respect te donner des forces. Que' le ciel et la terre soient
illumins; choisi pour notre sacrificateur, porte notre offrande.
0 toi notre refuge, exerce ta haute fonction.

Agni, c'est toi qui as rvl Manu, la rgion du ciel, toi qui
as t gnreux pour le gnreux Purravas. Quand du sein de
tes parents, tu as t extrait par le frottement, on t'a port
d'abord du ct de l'orient, puis du ct oppos.

Agni bienfaisant, auteur de notre prosprit, tu es digna


d'tre clbr par celui qui, levant le calice, connat la vertu
des invocations et des prires. Agni, tu es la vie; tu es le pro-
tecteur de l'homme.

Agni, sage, tu places dans la bonne voie l'homme qui s'garait


dans la mauvaise. Dans ces rencontres o le combat s'engage,
o le guerrier va recueillir un heureux butin, c'est par toi que
quelques hommes triomphent de la multitude.

Agni, tu entretiens chaque jour dans une sorte d'abondance


immortelle l'homme qui t'honore; ton sage serviteur obtient
de toi le bonheur et la nourriture qu'il dsire, dans les deux
espces.

Agni, pour prix de nos louanges, donne au pre de famille,


qui t'implore, la gloire et la .richesse; nos hommages nous
377
ajouterons des hommages nouveaux. Ciel et terre, protgez-nous
avec les autres dieux.

Agni, ct des parents qui t'ont produit, dieu vigilant et


irrprhensible parmi les dieux, toi qui t'es donn une forme
sensible, sois-nous propice accueille le sacrifice du pre do
famille. Toi qui possdes la fortune, tu peux bien confrer la
richesse.

Agni, tu es pour nous un dfenseur prudent et un pre


toi nous devons la vie, nous sommes ta famille. En toi sont les
biens par centaines, par milliers; invincible, tu es la force des
hros et le gardien des sacrifices.

Agni, alors que tu pris une forme humaine pour le bien de


l'humanit, les dvas te donnrent comme gnral Nahusa.
Quand le fils de notre Pre naquit, c'est eux aussi qui choisirent
Il pour commander aux enfants de Manu.

Agni, dva, par tes secours protge nos biens et nos person-
nes. Tu mrites nos louanges. Tu conserves les vaches du fils
de ton fils, toujours attentif perptuer ton culte.

Agni, tu tends ta protection sur le serviteur, constant dans


ses hommages. Tes quatre yeux brillent et s'allument. Tu chris
la prire du prtre, qui te prsente l'holocauste. Car tu es bon
et misricordieux.

Agni, tu aimes cette richesse envie, qui est le premier vu


de ton chantre respect. Protecteur prvoyant du faible, tu
reois le nom de pre. Ta haute sagesse gouverne depuis l'en-
fant jusqu'aux rgions clestes.

Agni, l'homme qui se rpand en pieuses gnrosits, tu le


couvres de tout ct d'une paisse cuirasse. Celui qui aux agr-
ments qu'il prpare ses htes, aux doux aliments qu'il leur
donne, ajoute encore l'offrande au prtre, ne peut tre compar
qu'au ciel.
Agni, si nous avons pch, si nous avons march loin de to),
pardonne-nous tu es un parent, un pre, un dfenseurpr-
378
voyant. En faveur des hommes qui offrent le sma, tu apparais
pour accomplir le sacrifice.
Agni, toi qui fus Angiras, 6 saint, viens ici avec ces senti-
ments qu'eurent autrefois Manu, Angiras, Yayti et les anciens.
Viens, amne la troupe cleste, fais-les asseoir sur le gazon et
consomme le sacrifice.

Agni, que ta grandeur croisse par l'effet de cet hymne, que


nous t'adressons suivant nos forces et notre science. Conduis-
nous la fortune, et accorde nous l'abondance avec la sagesse.
CHAPITRE XIV

LES SYMBOLES

II. SXYA. SYMBOLIQUE DU SOLEIL

Nous verrons, dans le chapitre suivant, comment


la notion d'Agni, dpouille de ce qu'elle pouvait
avoir de symbolique devint pendant la priode
mme du Vda une ide fondamentale, autour de
laquelle tous les symboles tendirent se grouper.
Nous allons, dans celui-ci, donner une expositiou
abrge de ces derniers.

La nature, prise dans son ensemble, porte le nom


d'A~x, qui veut dire indivise. Ce mot ne dsigne
pas l'indivisibilit substantielle d'un principe mta-
physique, comme ka, unique, et c<~a, que l'on
ne peut partager; il exprime seulement l'ensemble
de toutes les choses naturelles, considres dans leur
totalit.

Aditi,c'estle ciel; Aditi,c'est l'air; Aditi,c'estla mre,


380
le preet le fils; Aditi,c'est tous*les dieuxet les cinqespces
d'tres;Aditi,c'estce qui estn et ce qui natra.i)
(Gf~<M?M,I.t69).
Le nom d'Aditi est d'autant plus intressant
qu'ayant apparu dans le monde grco-alexandrin au
temps'des Ptolmes, il pourra devenir, dans la cri-
tique moderne, un point de dpart pour les recher-
ches relatives l'influence exerce par l'Inde sur
l'Occident cette poque. Ce fait quand il aura t
lucid, pourra sembler plus important encore, si
l'on observe que le personnage, trs-indcis dans ses
formes, de la grande Aditi, a presque disparu dans
le panthon indien des temps postrieurs au Vda,
de sorte que l'on.arrivera peut-tre conclure que
!es Hymnesdu Vda ont t positivement connus
dans Alexandrie.
Quoi qu'il en doive tre, Aditi engendre les Adi-
tyas, qui sont au nombre de douze et qui, dans la
mythologie brhmanique, semblent rpondre aux
douze grandes divisions du ciel, c'est--dire, en un
sens plus restreint, aux douze mois de l'anne. Mais
dans le Vda cette signification n'est pas encore d-
finie les Adityas paraissent tre bien plutt des
points de vue gnraux pris, soit sur le monde visi-
ble tout entier, soit sur le Soleil et ses diverses
nergies. Par exemple il est difficile de penser que
.Pt~a~, ~<MM~ et T~M soient autre chose que le
Soleil, et ces trois tres idaux sont pourtant des
ddz'tyas. Parmi ces douze conceptions un peu
3~t
vagues encore dans le Vda, il en est trois dont les
noms se prsentent ordinairement ensemble et sont
invoqus la fois c'est ~a, Var/Maet Aryaman.
On s'accorde aujourd'hui considrer l'ditya Va-
?'MMacomme tant i'sura du ciel toil. C'est en
effet ce qui ressort assez bien des versets suivants,
attribus un pote ancien souvent nomm dans les
Hymnes, C'M/M.p'a

Vi~MTM.

.Sans racines, rgne Fnt'KMa, fort et pur, trsor lev de


rayons lumineux. Ces rayons descendent, mais leurs racines
sont en haut. Puissent-ils briller pour nous au milieu des airs!
C'est lui, c'est le royal Varuna qui prpara au soleil cette large
voie o il poursuit sa route; qui, dans une rgion dpourvue de
chemins, en fit un pour le Voyageur.
Cestoilesqui brillentau-dessusdenos ttesapparaissent la
nuit, et avecle jour ellesse retirent; la lune aussivient la
nuittalersessplendeurs l'uvrede Varunan'estjamaisin-
terrompue.
(pMHO.S'fepa,I, 40.)

On dit que VarM~a, dont le nom vient de vri,


couvrir, comme pour dsigner le ciel toil qui est
pareil une toile Mjete sur le monde, rpond
l'Ouzo? des Grecs, et que ces deux mots n'en font
qu'un par leur tymoiogie. Cette explication du nom
d'Uranus n'est pas invraisemblable, sans que cepen-
dant elle soit jusqu' prsent parfaitement tab!ie
il faut considrer en effet que si VarM~aprside au
382
ciel toil, Jt~ra semble prsider au ciel de jour, et
Aryaman l'un et l'autre. On voit mme, dans les
hymnes de Vmadva, l'ditya VarMWa presque
identifi avec Indra, qui est une entit symbolique
d'un ordre infrieur, et transform en un vritable
guerrier cleste, patron des xattriyas. Cette fonction,
attribu par le pote VarMma,ne l'empche pas de
faire de cet ditya une sorte de producteur universel
des choses et ce grand rle lui est galement assi-
gn par les potes de la famille d'Atri. Au contraire
Drgatamas, dont les hymnes marquent un gnie
beaucoup plus net et une science des symboles
beaucoup plus prcise, dpartit aux deux dityas
Mitra et VayMMale rle que nous croyons tre le
vritable

Vosvtementssont ampleset magnifiques. Quandvousles


quittez,vouslefaitesavecsagesse,et ils ne se trouventjamais
dchirs.
Votreenfant (le Soleil)portele fardeaudece monde,soute
nant ce quiestbon, repoussantce qui est mauvais.
Nousvoyonscet pouxdes jeunesAurores s'avancer,pour-
suivresa rvolution,et couvrirces espaceslevset vastes,
demeuredeMitraetde Varuna.

Sur le mme sujet, on peut lire encore plusieurs


hymnes trs-beaux de Va~~a (m, 149 et suiv.), qui
sont d'accord avec la pense de Drgatamas.
On peut donc admettre, avec le commenta jr
Syana, que ces deux fils d'Aditi reprsentent le
Jour et la Nuit, dans ce que ces piv tomnes or de
383
plus gnral et par consquent de moins figur.
Quant au nom de Mitra, qui signifie ordinairement
ami, nous pensons qu'il a ici une autre valeur et
qu'il vient de la racine m, mesurer, qui fait au
participe mita, et que, sauf le genre, il est identique
au grec ~Tpox. Il dsignerait ainsi l'ditya du ciel,
considr comme mesurable, soit dans le temps,
soit dans l'espace. On sait que le nom de Mitra joue
un rle important dans la symbolique des Mdo-
perses ef qu'il a aussi pntr dans les cultes grco-
romains au temps de leur dcadence.
Nousavons hte d'arriver des symboles vdiques
d'une signification plus restreinte et par consquent
plus claire et mieux tablie.

IL

Le grand phnomne de la nature visible est vi-


demment l'apparition du Soleil, avec toutes les
consquences qu'elle entrane. Les effets produits
par la prsence de cet astre sont si nombreux et si
varis, et en mme temps si bien dfinis et eh quel-
que sorte si bien classs, qu'il a t possible aux
anciens prtres ryas de les reprsenter par des noms
et par des figures mythologiques assez diverses.
Presque tout le panthon vdique se rapporte cet
ensemble de phnomnes et prsente lui-mme une
unit, qu'une tude mme superficielle des Hymnes
384
fait aisment ressortir. On peut en effet ranger les
noms du soleil sous trois chefs, suivant qne l'on
considre cet astre comme pre de la lumire,
comme voyageur cleste, ou comme producteur des
formes et appariteur de la nature.
Comme auteur de la lumire, il porte le nom de
Srya, qui est le is~M; des Grecs et le Sol des La-
tins c'est le Soleil. Le mot srya vient de la racine
sur ou ~ar, qui veut dire briller et qui, prise
comme substantif, rpond au Es~ des anciens Grecs.
Il est de toute vraisemblance que le nom grec ordi-
naire du Soleil, H).M$, est lui-mme, ainsi que Xe~~
la Lune, une transformation plus complte du nom
vdique Srya. Ce Brillant s'appelle encore (7MA'ra,
mot qui a la mme signification, et ~MM (all. gans,
gr. ~t/) qui veut dire Cygne; le Vda n'explique
pas cette allgorie, qui se retrouve chez les Grecs
dans le rcit des amours du Cygne et de Lda. Ce
manque d'interprtation, fait rare dans les Hymnes,
est un indice de la haute antiquit de ce symbole,
lequel du reste ne doit pas nous surprendre quand
nous voyons, de nos jours encore et chez nous,
l'Esprit divin reprsent sous la figure d'une co-
lombe, sans qu'il soit possible la majeure partie
des chrtiens et mme des prtres de rendre raison
de cette allgorie. Le Cygne, Hansa, est demeur
dans la thologie brhmanique comme un terme
usuel pour dsigner l'me du monde, Paramtm.
Au rle de Voyageur que remplit le Soleil se rat-
385

tache la lgende du Nain, dj toute entire dans le


Vda, reprise et dveloppepostrieurement par la
posie brhmanique jusqu' nos jours. Quand le
Soleil se lve, il semble qu'il gt terre comme un
petit enfant nouveau n, mal venu, avec une grosse
tte qui ne s'lve gure au-dessus du sol. Mais ce
nain ne tarde pas grandir, il s'lance, s'empare du
haut du ciel, domine le monde entier, le matrise,
et, aprs lui avoir fait sentir sa puissance, va se re-
poser l'horizon du couchant. Et ainsi chaque jour.
Dans sa station suprieure, ce nain porte le nom de
~MM, devenu clbre dans les temps postrieurs,
mais qui n'est ici qu'un simple ditya salaire.

0 VMMM, ton corps est immense, et nul n'en peut mesurer


la grandeur. Nous connaissons deux de tes stations, qui tou-
chent la terre; toi seul connais la plus leve, vritablement
divine.
Ce dieu dans sa grandeur a mesur en trois pas ce monde
brillant de cent rayons. Que FMMM soit clbr comme le plus
rapide des tres; mais sa gloire est aussi dans sa brillante soli-
dit.
Rayonnant FMMM, je chante ta gloire aujourd'hui, moi qui
suis matre dans la science sacre. Faible, je clbre un fort tel
que toi, qui habites loin de notre monde.
0 FMMM,pourquoi quitter ta forme, sous laquelle tu t'es
cri je suis le Rayonnant? Ne nous cache pas cette beaut,
que nous avons admire quand tu es venu parmi nous.
(t~Mt~'at,III, 175.)

Je chante les exploits de Visnu qui a cr les splendeurs ter-


restres, qui par ses trois pas a form l'tendue cleste, de ~MMM
partout clbr.
Ses trois pas immortels sont marqus par de douces libations
2C
386
et par d'heureusesoffrandes.C'est VMMM qui soutienttrois
choses,la terre,le ciel,touslesmondes.
Deuxdesstationsde ce dieutouchentau domainedesmor-
tels.Latroisimeestinaccessible tous, mme l'oiseauqui
vole.
VMMMa dvelopp la force suprme qui fait briller le jour,
et, uni ses amis, il a ouvert le pturage.
Que le divin~MMM, pluspuissantquele puissantIndra,dai-
gnese joindre lui. Quele Sage,quisigeen troisstations,se
plaise notresacrifice,et permette l'Aryaqui le luioffred'en
recueillirle fruit.
(D!r~a<amM, I, 363et sq.)
Le nom de V~mMvient de la racine )~, qui veut
dire pntrer, et il exprime la force pntrante des
rayons du Soleil sa station de midi.
L'approche du Soleil, au moment de l'aurore, fait
apparatre les formes des objets que la nuit avait
rendues invisibles. La ccit, que les tnbres noc-
turnes infligent l'homme pour un temps, est un
sujet de chants plaintifs et de mtaphores hardies,
qui revient assez souvent dans le Vda. Ce mal est
guri par l'Asura dont la lumire semble chaque
jour engendrer les formes des choses. C'est cette
gnration solaire des choses visibles qui porte le
nom de Savana, et dans laquelle on distingue trois
moments principaux, qui sont les trois pas de
~MM. Le Soleil, ou pour mieux dire l'Asura du
Soleil, l'ditya, dont cet astre est le char et projette
au loin la splendeur, porte le nom de Savitri, quand
on l'envisage comme producteur des formes. Par
cette production, il ne faut pas entendre une cra-
387

tion, au sens propre de ce dernier mot; car il n'est

point question, dans le rle de Savitri, d'un acte


d'o proviendrait la substance mme des choses
cette ide de crer ne semble pas tre dans le Vda,
et l'on peut mme douter qu'elle ait jamais paru
dans les doctrines indiennes.
t s'agit exclusivement
des formes, objets des sens et particulirement de la
vue: C<KCM~,t'i!, est fils de ~rya. Que le fait
exprim par le mot savana soit une production par
voie de gnration, c'est ce que prouvent tous les
mots sanscrits drivs de la racine s, entre autre
sunu et suta, qui veulent dire fils. Or la gnration
ne produit que des formes et n'atteint jamais les
substances, la mme matire servant indfiniment
des suites d'tres vivants des formes les plus varies.

Le divin Savitri, revenu vers nous, tablit chacun son


poste, dieu et mortel. Il apparat sur son char d'or, et de son
regard embrasse les mondes.
Le dieu, ami de nos sacrifices,suivra deux routes, l'une ascen-
dante, l'autre descendante; il arrive, tran par deux chevaux
lumineux. Le divin Savitri vient de la rgion lointaine, pour
dtruire tout ce qui est mal.
Sur ce large char qui s'avance vers nous, tout brillant d'orne-
ments d'or et press par un aiguillon d'or, Savitri est mont,
resplendissant de mille lumires, digne de nos hommages.
Ses chevaux noirs allongent leurs pieds blancs, et sur un
char dont le train est d'or, ils amnent la lumire aux hommes;
devant le char du divin Savilri se lvent toujours et les mortels
et tous les tres.
Le noble Asura s'lve par un mouvement insensible, et vient,
comme port sur des ailes, se rvler aux cieux.
388
.SaMM, l'il d'or, claire les huit rgions de la terre, les
tres qui habitent les trois mondes et les Sept-Fleuves.
0 ~aMtft, par ces routes antiques et solides, faciles et sans
poussire, que tu suis dans le ciel, viens aujourd'hui pour nous
garder, et daigne converser avec nous.
(FtMtiyM~Mpa,I, 66.)

A <S'<

Le divin Savitri qui travaille constamment produire, et qui


perte les tres, vient de se lever pour son uvre.
Il tend au loin ses longs bras. Et pendant qu'il poursuit sa
route, sous lui se jouent les Eaux~purinantes et le Vent qui
tournoie.
La nuit poursuit l'oeuvre de Savitri.
Partageant avec lui de moiti, elle s'occupe tisser sa grande
toile. Cependant le sage comprend que la puissance du Produc-
teur n'est pas teinte. Car, il sort, il reparat, et l'infatigable
vient pour marquer les divisions du temps.
Il marche vers le terme de sa route, vainqueur de tous ses
ennemis et dsir de tous les vivants. Alors il quitte une tche,
dont l'autre moiti ne le regarde plus.
On le demande; on cherche avec inquitude, dans les plaines
dsertes de l'air, l'habitant cleste qui devrait s'y trouver. Mais,
la fort silencieuse n'est pas pour cela sans oiseaux rien ne
saurait dtruire les oeuvresdu divin ~aftM.
Les oiseaux, les animaux, sont tous dans les retraites diverses
que leur a assignes Savitri. (<M<Mma~a,I, 517.)

Celui qui par sa lumire met au jour toutes les


formes visibles, est aussi celui qui les entretient'par
sa lumire s'il en est le procrateur, il en est aussi
le nourricier et peut ce titre tre nomm .P~a/t,
de ta racine ~s, qui signifie nourrir. Et il ne s'agit
389
pas seulement ici des figures immobiles des corps
inorganiques le Nourricier entretient aussi, par sa
vertu vivifiante d'Asura, tous les tres anims; il
leur montre les choses qui sont ncessaires l'en-
tretien de leur vie il les montre les uns aux autres,
pour qu'ils se recherchent ou s'vitent; il leur
procure tous les biens. D'ailleurs il est ais de
comprendre que les choses ne sont utiles que par
leurs formes, leur matire n'ayant par elle-mme
aucune valeur. Qu'est-ce en effet qu'un morceau de
pierre ou de fer? Qu'est-ce que l'eau informe ou la
motte d'argile? Mais la pierre taille et dresse fait
une maison, le fer une charrue ou un glaive, l'eau
et la terre la plante vivante, avec ses fruits et ses
sucs bienfaisants. L'auteur des formes peut donc,
aussi bien que T~M~ aussi bien que Agni, tre
appel V~M'au~MM, possesseur de tous les biens, ou
B'aga. le fortun. Ce sont l des noms sous lesquels
on dsigne souvent le grand Asura du Soleil.
Ce rle, comme on le voit, mle intimement
Srya aux actes journaliers, aux phnomnes uni-
versels de la vie. Comme Vivaswat il y est ml
plus intimement encore. En effet il faut entendre
par ce mot une puissance qui habite, qui rside
dans tous les tres en les pntrant car ce mot est
form de vas qui veut dire sjourner, demeurer, et
du prfixe qui ajoute quelque force la racine.
C'est surtout comme producteur des formes que
Srya porte ce nom on voit dans un hymne attri-
390
bu Dvapravas (iv, 158) et dans un autre attribu
au fameux ~My!~M~ (iv, 175), que Vivaswat
avait pous la fille de Z~as~ <S'~a?'M~dont le
nom signifie Celle-qui-porte-avec-elle -la-couleur,
c'est--dire, en langage moderne, le principe de la
coloration. La couleur est un de ces grands phno-
mnes naturels qui peuvent frapper les esprits les
moins rflchis sans elle, il n'y a pas de formes que
l'on puisse apercevoir; et sans formes visibles, le
monde, pareil la nuit, serait pour nous tous ce
qu'il est pour les aveugles ns. Or on sait que ces
malheureux ne peuvent vivre sans le secours des
autres, qui voient pour eux, ni dvelopper leur
intelligence que par l'action directe des clairvoyants.
L'union troite de la forme avec la couleur et de ces
deux choses avec la vie et avec l'intelligence, expli-
que suffisamment, selon nous, pourquoi y~<MM~,
rsidant dans les tres par son asuryam, y pouse
~'auan~, et devient par elle pre de ~a~M, qui est
le symbole et le pre de l'humanit pensante (MM??,
penser).

Twastrimariesafille tousles tres sont assembls.L'-


pousedu grandVivaswatapparatet devientla mrede Yama.

On voit par l que celui qui rside en tous les tres,


Vivaswat, est aussi le pre du dieu de la mort. Tel
est en effet le rle ordinaire de Yama dans les
Hymnes. Cette gnalogie nous parait s'expliquer,
pour ainsi dire, d'elle-mme, par le simple spec-
391
tacle des faits naturels, auxquels il faut toujours se
reporter quand on lit le Vda. En effet y~'(MM~et
Savarn, tant les parents de Manu et les auteurs de
sa vie, sont aussi ceux qui donnent son existence
la mesure dans laquelle elle est contenue. C'est pr-
cisment le sens tymologique du mot ?/a?M,qui
signifie maintenir, contenir. Puisque le mme prin-
cipe engendre, entretient et finit l'existence relle
des tres vivants, c'est lui aussi qui impose ces for-
mes priodiques qui ls constituent, la loi de leur
dveloppement. L'application de cette loi se continue
aprs la mort, soit pour le corps, dont les formes ne
se dtruisent pas subitement, soit pour l'me, qui
est immortelle; ainsi la mme nergie divine prside
galement la mort et la loi. Le dieu des morts,
Yama, porte aussi le nom de Darma, qui est la jus-
tice ou, pour mieux dire, le Code de la loi. Ce ct
tout moral et abstrait de la fonction symbolique
de Yama est beaucoup moins dvelopp dans les
Hymnes du Rig qu'il ne le fut plus tard;.mais il s'y
rencontre dj.
Du reste la parent symbolique de Vivaswat, de
~a~Met de Yama, dieu de la justice et de la mort,
est une conception de beaucoup antrieure l
priode du Vda car nous la retrouvons complte
chezles Iraniens ou Mdo-Perses, dont le livre sacr,
l'Avesta, qui n'est pas une imitation des Hymnes
indiens, nous montre aussi V~c~A~ comme pre
du genre humain et de Y~a. Et si,l'on s'avance
392

plus l'ouest, on retrouve encore la mme frater-


nit entre l'antique lgislateur crtois, Minos, et
Rhadamanthe, tous deux fils de Jupiter, qui est le
dieu du ciel, ~a~a~'r, ou Savitri. Quant Rhada-
manthe, i! est possible de l'identifier avec Yama ce
dernier se nomme en effet ~ar~a-s, ce qui signi-
fie roi de la justice par une transposition des deux
lments du mot, laquelle a pu s'oprer soit d'elle-
mme, soit par l'influence smitique (puisque c'est
de la Phnicie que les princes Crtois taient venus),
on obtient rja-ilarma; or les modifications subies,
dans l'Inde mme, par ces mots, nous les montrent
devenant ro puis mme ya, et damma en pli; si
rd-damma a pu tre un instant la forme populaire
de ra/a-afar~a, comme cela est incontestable, un
simple suffixe, trs-commun dans la langue grecque,
achvera d'expliquer le sens du nom de Rhada-
manthe.
Un cortge symbolique entoure dans le Vda le
nom de Yama, dieu des morts. L'tendue de cet
Essai ne nous permet pas de le dvelopper ici. Nous
appelons seulement l'attention sur Saramd, la
chienne divine, qui semble avoir pour identique,
sous une forme humaine, l'Herms psychopompe
des Grecs; et sur les -chiens de Yama, aux quatre
yeux, au poil fauve, aux larges naseaux, qui tant
runis en un seul animal monstrueux peuvent bien
tre identiques au Cerbre de la mythologie des
Hellnes.
393
Revenons <S'aM~ Ce puissant Asura, par la
vertu de ses rayons, pleins de chaleur aussi bien que
de lumire, soulve les odeurs, les transporte dans
l'air, ou, d'une autre manire, les produit dans les
plantes, les y filtre, comme dit le pote, et en est
consquemment la fois l'auteur et le vhicule.
Nous pensons que c'est ce grand phnomne natu-
rel que rpond encore ici le nom de Gandarva,
donn au Soleil un grand nombre de fois dans les
Hymnes. C'est un fait du mme genre que se
rapporte videmment le surnom de jP~ buveur;
car les rayons du soleil absorbent et boivent pour
ainsi dire toutes les matires liquides rpandues sur
les objets ou en eux. Lorsque, dans le sacrifice, qui
est comme un abrg du grand acte de la nature, on
voulut reprsenter ces phnomnes par un symbole,
on offrit l'Asura du Ciel, par l'intermdiaire
d'Agni, un breuvage sacr volatil et odorifrant,
le ~~M. Pour reprsenter les aliments solides que
consomme galement l'ardent soleil, les corps des
animaux et des plantes qu'il absorbe dans son vaste
corps glorieux, on lui offrit le lait caill, daiii, et on
lui donna lui-mme le surnom de Da~Ar~, qui-
vient-au-caill. Ce Da~Ay~ est un coursier cleste,
gnreux, vif, rapide, imptueux, hroque et
resplendissant, donn aux hommes par et
VarMMa.
Asa vivaciton diraitl'oiseaude proiequi bat de sonaile
empresse;ondiraitl'pervierquiplanedansle ciel.
(Famadeua, II, 183.)
394
.Da~'Ar~ est mme identifi avec jH~t~a, le
Cygne cleste, symbole de Srya. Ce n'est pas les
seuls animaux sous la figure desquels ces Asuras
soient reprsents.

m.

Cette intervention de l'nergie productrice du


Soleil dans les choses relles nous conduit naturelle-
ment parler d'Indra lequel n'est autre que ~a~~
lui-mme, conu sous une forme plus prcise et
contenu, quant son action, dans un ordre de ph-
nomnes plus dtermin. Nous allons donc, dans
cette tude, en quelque sorte du plus au moins
aprs avoir donn une ide gnrale de ce que les
potes vdiques entendaient par Asura, nous avons
vu cette ide se prciser davantage sous la grande
figure d'Agni la personnification est plus complte,
les formes et les fonctions mieux arrtes dans les
Adityas, et surtout dans Savitri; elles le sont enti-
rement dans Indra, lequel peut, d'aprs le seul Vda,
tre reprsent par la peinture et par la sculpture.
Avec ce dieu, nous atteignons ainsi le dernier terme
de l'anthropomorphisme.
Indra est l'nergie atmosphrique du Soleil c'est
l sa vraie nature. Les efforts constants des potes
ryas vers l'unit les ont conduits quelquefois
agrandir le domaine de ce dieu, faire de lui l'gal
393
de Savitri, d'Agni mme, et le prsenter comme
l'universel et unique Principe de vie. Mais c'est l
une dviation de l'ide primitive, ainsi que le prouve
le symbole que nous allons dcrire tout l'heure. Il
se peut aussi que des tendances prives, qui n'avaient
rien de philosophique, aient pouss certains potes
xattriyas, tels que Viwmitra et les siens, donner
une sorte de prpondrance Indra, qui tait en
effet par excellence le dieu et le symbole des xat-
triyas mais, par le fait, on voit que, dans le pan-
thon brhmanique issu du Vda, ce dieu n'a jamais
pu prendre le premier rang, qu'A~ sous le nom
d ~ra~a, s'est trouv plac fort au-dessus de lui,
que ~MMM,simple ditya des rgions thres, s'est
mis ct de Brahm, que plus tard p~a lui-mme,
qui ne se rencontre pas dans le Rig-Vda ou qui n'y
est que l'Asura du Vent, a conquis un rang gal
celui de V~mM tandis que Indra est demeur le
chef des dieux infrieurs, ou, comme dit Mgr Palle
goix, vque de Siam, le Roi des Anges.
Il suffit d'ouvrir les yeux au spectacle des airs,
pour assister la plus grande lutte dont le monde
nous offre le tableau. Les luttes des plantes qui se
tuent et se dvorent entre elles, celles des animaux
qui se poursuivent, s'atteignent, se dchirent et se
mangent, celles de l'homme mme dans ses grands
combats, sont petites, bornes, individuelles, peine
collectives, et, vues de loin, elles sont insaisissables.
Mais dans le vaste transparent des airs, les
396
hommes intelligents voient se drouler, travers les
plus ardentes pripties, la lutte du Soleil et du
Nuage. Les combattants ont pour champ de bataille
l'atmosphre, pour armures l'obscurit et la lumire,
pour armes la foudre. Le ciel tait bleu au lever du
jour et laissait tomber encore le froid de la nuit;
Srya se lve, ses rayons pntrants rchauffent la
terre et les corps rveills des animaux et des plantes
la vie semble renatre. Mais voici que, le long des
flancs obliques de la montagne, se forme une petite
nue, qui est comme une vapeur lgre et blanche
elle grossit, elle s'allonge; elle se trane comme un
serpent, et chauffe au soleil son dos qui grandit tou-
jours. La voil devenue un nuage, qui s'tend, en-
toure le mont comme un parasol, s'largit dans l'air,
gagne le haut du ciel, s'empare de toute l'atmos-
phre, couvre la terre de tnbres et la drobe enti-
rement au jour. Mais l'ardent Srya lance au-dessus
ses rayons, perce le vaste corps du nuage, l'chauffe,
le brle, le fait tournoyer commepar une force p-
ntrante et invitable la foudre est lance de toutes
parts, des roulements infinis parcourent l'tendue
des cieux. Le nuage se fond en eau le soleil se
montre travers ses lambeaux disperss et l'em-
pire du ciel est reconquis. Voil la guerre, sans cesse
renouvele, laquelle assistaient les Aryas, et que
nous pouvons souvent contempler nous-mmes. Elle
les intressait d'autant plus, que les rgions continen-
tales du midi ne connaissent gure d'autres pluies
397
que celle de l'orage, et que c'est de l'orage qu'elles
attendent les eaux fcondantes du ciel, c'est--dire
les aliments et la vie. La scheresse est leur flau
destructeur l'ouragan est leur ami qu'il brise
des arbres et emporte des maisons, pourvu qu'il
pleuve.
Symbolisez. J'appelle Indra la puissance mto-
rique du Soleil Ahi, (7<~a, Vritra, le nuage sous
ses divers aspects Maruts, les vents dchans. Indra
ne va-t-il pas jouer dans les airs le mme rle qu'un
roi puissant la tte de son arme ? C'est le dieu de
la lutte par excellence on l'appelle Indra de la ra-
cine ind, rgner, Arya comme les nobles seigneurs.
du temps, Susipra, au beau nez, pour distinguer le
chef, par ce signe de noblesse, des ennemis au nez
aplati que l'on appelait Dasyus, et que l'on nomme
ici Dnavas on le nomme Za/a, comme les
princes fodaux on le nomme -ZM/a,car il est vrai-
ment le Roi des cieux il est Div, c'est--dire par
de vtements brillants; il est C'aura, c'est--dire
puissant. Voicimaintenant son cortge et son uvre,
comme le Vda nous les prsente.
Quand la nuit touche son terme, une fine lueur
se rpand d'en haut et commence rendre visibles
les silhouettes des arbres et des collines. L'ne s'-
veille le premier et donne avis toute la nature que
le Roi du ciel est en route et qu'il approche. C'est
cette bte, si'belle dans les contres du midi, et dont
la ntre n'est qu'une grotesque dgradation, que les
398
Aryas ont donne pour attelage aux Cavaliers clestes,
aux deux Awins vridiques, courriers matinaux et
mdecins vigilants, qui viennent, avec la clart pour
remde, gurir la nature entire des maux et des
erreurs de la nuit.

Ecoutezl'hymnequechantaiten votrehonneurun homme


errantdansles tnbres,hymnequej'airpten recouvrantla
vueparvotreprotection, Awins,auteursdetoutbien.
(Kaxvat,I, 241.)

Avecvoscoursiersauxailesd'or,rapides,doux,innocents,s'-
veillantavecl'aurore,humidesde rose,heureuxet disposs
fairedesheureux,venez nos sacrifices,
commeles abeillesau
miel.
Vosrayonsavecle jour repoussentles tnbreset projettent
auloindansl'air deslueursbrillantes.LeSoleilattlesescour-
siers.
(~tM~s, I, 19t.)

Le char des Awins a trois siges, sur un desquels


est place la fille du Soleil, ~'a~, cette charmante
lumire, que le regard des dieux suit avec un pur
amour la jeune et aimable fille est emporte
par eux dans leur course circulaire.
Alors apparat l'Auror, sur de la Nuit elle est
sur un char clatant rougetre, elle ouvre les portes
rougetres de l'Orient; elle s'avance, elle s'tend,
elle remplit le monde de clart.

Ellese dvoile,commeunefemmecouvertede parures;elle


sembleseleveret semontrer la vue, commeune femmequi
399
sort du bain. Elle a tiss la plus belle des toiles et toujours
jeune elle prcde l'orient la grande lumire.
(Satyaravas, M, 375.)

En effet voici le Roi lui-mme, voici Indra. Le


ciel n'est plus rougetre les Awins ont t plus
loin vers l'occident l'Aurore disparat comme eux
c'est le cortge royal qui va venir.
Indra est mont sur un char d'or, tran par des
coursiers jaunes il est lui-mme tout resplendissant
d'or il porte la tiare tincelante dans une main,
l'arc d'or dans l'autre, la foudre, qui est sa flche
sur son char, le disque d'or, aux bords tranchants.
Il a pour cocher l'habile et prudent Mtali.

A Indra.

0 Indra, qu'il te soit agrable, ce smaextrait de nos mortiers.


Aime venir nous avec tes chevaux. Monte sur ton char de
couleur jaune.
Par amour, tu amnes l'Aurore, tu allumes le Soleil. Sage et
prvoyant, Indra aux chevaux jaunes (Haryawa), tu donnes nu
monde sa brillante parure.
Jaune est la vote du ciel, jaune est la surface de la terre; et
c'est Indra qui a consolid ces deux grands corps jaunes, entre
lesquels, Jaune (Hari)lui-mme, il circule pour les entretenir.
Le dieu aux jaunes coursiers, bienfaisant et jaune, illumine le
monde entier. Il porte dans ses bras une arme jaune, la foudre
aux jaunes reflets.
Oui, Indra tient sa foudre jaunissante, ardente, entoure de
traits blouissants. Avec ses chevaux, il a fait sortir, la fois, le
soma de nos mortiers et les vaches.
(FtcwaMU~a,!I, 65.)
MO
L'escortede Hari est compose des Maruts, qui
sont au nombre de soixante-trois JM~anpM~~ (le
chien de Mtali? ) est leur chef; il complte le
nombre soixante-quatre, qui est celui des divisions
de la rose des vents. Les Maruts sont trans par des
antilopes, les' plus rapides des animaux. Fils de
Prisni, qui est la'terre montueuse, ou de ~M, qui
est l'Indus, ils vont avec bruit autour de leur sei-

gneur, prts le soutenir dans la lutte. Du reste,


eux-mmes sont tous des princes et mritent le nom

d'Aryas et de Xattriyas, comme Indra, qui est leur


suzerain et leur chef de guerre.

Aux Maruts.

Nobles Maruts, quand du haut du ciel, au lever du Soleil,vous


vous abandonnez l'ivresse, vos coursiers ne doivent point
prouver de fatigue.
Prudents enfants de Prisni, habiles archers, couverts d'armes
retentissantes, pourvus de glaives, de flches, de carquois, de
traits menaants, monts sur de beaux chars et matres d'excel-
lents coursiers, Maruts, vous vous avancez avec pompe.
Chargs de vapeurs humides, rayonnants, pars de bracelets
et de colliers d'or, ces nobles hros ont du haut du ciel mrit
nos louanges et un renom immortel.
0 Maruts, sur vos paules reposent vos glaives dans vos bras
sont la force, la vigueur et la puissance. Sur vos ttes brillent
des aigrettes d'or.
Agitez le ciel et les montagnes, versez des trsors sur votre
serviteur. Les forts ont trembl de crainte sur votre passage.
Ebranlez la terre, enfants de Prisni. Pour le bonheur, vous avez
attel vos antilopes.
40i
Bonset grands,transpar descoursiersnoirsou jaunes,ils
s'tendentaussiloinquele ciel.
11,338,343.)
(Cy:h'gwa,
Tout ce cortge bruyant, mouvant et lumineux,
dont les armes se choquent et dont les fouets cla-
quent au milieu des airs, s'avance vers le foyer
d'Agni, s'y arrte un instant, y reoit de la main du
prtre et par l'entremise du Feu sacr, le sma,
liqueur ardente des guerriers, et les aliments solides
de l'offrande. Indra et la brillante arme des ra-
pides Maruts sont prts dsormais engager le
combat.
Dj en effet, en prsence d'Indra qui s'avance,
Ahi, le Serpent, fait glisser son corps vaporeux dans
les airs, et rassemble des montagnes de nuages.
(7~M~, le Sec, tient les eaux suspendues dans l'at-
mosphre, les refuse la terre, dessche les' plaines
et les collines, tarit les fleuves, fait prir de faim et
de maladie les troupeaux et les hommes ie Sacrifice
languit, F uvre de la production de la vie semble
prs de s'arrter les Asuras ne recevront plus les
aliments dont ils ont besoin pour accomplir sans fa-
tigue leur fonction divine. Tous les tres sont int-
resss dans la lutte. V~!, celui qui couvre
de nuages l'atmosphre, s'est empar des rgions
dont Indra est le matre il y commande il a voil
la face du Resplendissant et a drob la terre la
vue de sa majest. Mais voici Indra qui s'avance arm
de la foudre.
2f;
402

A Indra.
Je veux chanter les antiques exploits par lesquels s'est distin-
gu le foudroyant Indra. Il a frapp Ahi; il a rpandu les ondes
sur la terre; il a dchan les tcrrents des montagnes.
Ahi se cachait dans la montagne; il l'a frapp de cette arme
retentissante, fabrique pour lui par y~a~ft, et les eaux,
telles que des vaches qui courent leur table, se sont jetes
au Grand-fleuve.
McM/aMKa pris sa foudre qu'il va lancer comme une
flche; il a frapp le premier n des Ahis.
Aussitt les charmes de ces magiciens sont dtruits aussi-
tt tu sembles donner naissance au soleil, au ciel, l'aurore.
L'ennemi a disparu devant toi.
Indra a frapp Vritra, le plus nbuleux de ses ennemis. De
sa foudre puissante et meurtrire, il lui a bris les membres,
tandis qu'Ahi, comme un arbre frapp de la hache, gt tendu
sur la terre.
Il osait provoquer le dieu fort et victorieux. Il n'a pu
viter un engagement mortel, et l'ennemi d'Indra, d'une pous-
sire d'eau, a grossi les rivires.
Priv de pieds, priv de bras, il combattait encore. Indra
de sa foudre le frappe la tte, et Vritra. tombe dchir en
lambeaux.
La mre de Vritra s'abaisse; Indra lui porte par dessous un
coup mortel; la mre tombe sur le fils. Danu est tendue,
comme une vache avec son veau.
Le corps de t~'tirs, ballot au milieu des airs agits et tumul-
tueux, n'est plus qu'une chose sans nom que submergent les
eaux. Cependant l'ennemi d'Indra est enseveli dans le sommeil
ternel.
Indra, roi du monde mobile et immobile, des animaux appri-
voiss et sauvages, arm de la foudre, est aussi roi des hommes.
Commele cercle d'une roue en embrasse les rayons, de mme
Indra embrasse toutes choses.
(L'Angiras FtfaMt/o~MpN)I, 57.)
403
Le rsultat de la bataille est que la vie est rendue
aux animaux et aux plantes; c'est l'oeuvre d'Indra,
prince dispensateur des richesses, trsor inpuisable
de l'abondance.
Nous n'avons pas besoin de faire ressortir tout ce
qu'il y a de vrai dans ces symboles. Comment se-
raient-ils faux, puisqu'ils sont faits l'image de la
nature, et produits par la simple observation des
faits naturels les plus saisissants? H ne nous reste
plus, pour complter le tableau, qu' marquer le
rle des Maruts dans la grande guerre d'Indra et du
Nuage, et montrer comment les potes du Vda
ont compris les effets de cette vertu fcondante de
la tempte. Nous citerons simplement un hymne
de la famille d'Atri, dans lequel jP<~?M/a, le Tu-
multueux, rsume en sa personne tous les Maruts
runis.

A .P<o'yM/.

Parle devant tous clbre par tes chants, honore par tes
oBrandes le vigoureux Parjanya; fcond, rapide, retentissant,
il rpand une heureuse semence au sein des plantes.
Il dracine les arbres. avec sa grande arme, il pouvante le
monde. La foudre la main, le bienfaisant .Par/cnya va faisant
la guerre aux impies qui retiennent les ondes.
Tel que l'cuyer qui avec le fouet stimule ses chevaux,
.P~a?M/a se fait annoncer par des coursiers chargs de pluies;
et quand il couvre le ciel de nuages, il en sort de longs rugisse-
ments.
Les vents soufent, les clairs brillent, les plantes croissent,
404
l'air est inond. La terre renat pour tous fnryKya a fcond.
frtft'T)!.
Par toi, .P<tr/a)M/s,.P.'tfMMa pli sous son fardeau, les
vaches se sont remplies, toutes les plantes ont grandi. Sois donc
notre puissant protecteur.
0 Maruts, envoyez-nous la pluie du haut du ciel. Que le
mle talon nous lance sa rose. Asura, notre pre, viens avec
la nue o gronde le tonnerre, et rpands les eaux sur nous.
Fais entend ta clameur, tonne; dpose sur terre un germe
de vie. Vole de tout ct sur ton char humide. Dchire l'outre
du nuage; qu'elle s'puise sur nous, et que les collines comme
les plaines soient inondes.
Ouvre et rpands sur nous ce grand trsor. Que les eaux pri-
sonnires s'chappent. Arrose de ce beurre le ciel et la terre.
Que nous buvions le lait des vaches.
0 Pa~MM/ct, quand au milieu des murmures des nuages
et de la foudre, tu envoies la mort aux mchants, le monde
entier tressaille de joie; tout ce qui est sur terre se rjouit.
Tu nous as donn la pluie pour notre bonheur. Tu as rendu
la vie aux dserts arides. Tu as produit les plantes utiles
notre existence. Ainsi tu as mrit les hommages des hommes.
(BMwa, fils d'~<W,II, 378.)

Indra vainqueurporte avec justice le nom de


Jaya, le Victorieux, et celui de .<MM, heureux
et digne d'hommages. Producteur des pluies fcon-
dantes, il est Par~ et Par~a?' soutien du monde. Il
mrite d'tre honor
par cent sacrifices et dsign
par le nom de (7a/t~r~M. Aussi, c'est principale-
ment ces puissances agissantes et bienfaitrices que
l'on offre le sacrificedu matin; Indra ,~Vyu, les
Awins et les Maruts en sont les principaux consom-
mateurs, P(~ar<M. C'est pour eux que les liqueurs
sacres, sous la figure des nymphes Apsars, se
405
runissent dans le grand vase appel samudra et
lorsque ce dernier mot fut, par les chantres vdi-
ques, employ pour dsigner le grand rservoir des
eaux du ciel, les Apsars y furent galement trans-
portes, pour y tre le gracieux ornement de la cour
d'Indra et siger la source des fleuves.
Tel est l'ensemble de cette mythologie vdique, o
l'on peut aisment reconnatre des traits identiques
ceux de la mythologie des Grecs. Elle a deux
caractres bien remarquables, son unit et sa clart.
Nous n'en donnons ici que l'ensemble et les princi-
paux linaments elle se diversifie beaucoup plus
dans les Hymnes et chaque pote y ajoute les d-
tails que sa tradition ou son imagination lui four-
nissent. Mais il est bien rare qu'alors les rcits ou
les conceptions qu'il prsente ne s'accordent pas
avec les donnes fondamentales. Du reste beaucoup
de dveloppements particuliers se rattachent un
pass lointain car on les retrouve, sous des formes
analogues, chez les Iraniens, les Grecs ou les autres
peuples anciens de l'Europe. Quant la clart des
symboles, elle est telle dans le Vda qu'il ne reste
presque aucun doute sur le plus grand nombre d'en-
tre eux, le phnomne naturel tant presque tou-
jours dcrit avec le symbole qui le reprsente. C'est
un grand avantage que prsente la mythologie du
Vda sur celle des Grecs; et, comme celle-ci est en
majeure partie venue de la mme source que celle
des Indiens et qu'elle avait reu avec elle ses pre-
406
miers dveloppements dans l'Asie centrale, un ta-
bleau complet et explicatif des symboles vdiques,
fait sans arrire-pense et sans opinion prconue,
serait la meilleure prparation la symbolique des
Grecs et un guide presque toujours sr pour ceux
qui en voudraient faire l'exgse et en donner l'in-
terprtation. Toutefois, il y aurait toujours un dan-
ger courir le symbolisme vdique est tout aryen
et n'a rien reu du dehors celui des Grecs a em-
prunt quelque chose, diverses poques, des peu-
ples de race smitique et d'autres encore. Il y aurait
pril vouloir tout expliquer par le Vda, comme il
y avait une erreur capitale faire tout venir de
l'Egypte ou de la Phnicie.
Enfin, nous terminerons cet expos par une re-
marque importante. Les cultes grecs, et avec eux les
symboles, ont t presque tous localiss sur certains
points du continent ou des les on montrait le
lieu o tait n Neptune, celui o avait t lev
Jupiter, la petite plaine o Promthe avait ramass
l'argile dont il avait model le premier homme, la
fort o Crs avait pris une branche de pin rsi-
neux, la montagne ardente o elle l'avait allume,
et ainsi du reste; et pour complter ce systme, on
avait choisi un pic dtermin pour tre le lieu de
rendez-vous de tous les dieux la fois; c'tait
l'Olympe. Rien de pareil dans le Vda. La gogra-
phie n'est presque pour rien dans ses symboles les
phnomnes y sont envisags dans lur universalit
407
l'empire des dvas, c'est l'univers. Il y a pourtant
dans le Rig-Vda deux ou trois rcits tocaiiss tel
est le suivant

Une femme, fille du ciel', voulait malheureusement la


mort tu la lui as donne.
0 grandIndra, cettefilledu ciel,l'Aurore,se faisaitgrande;
tu l'asrduiteen poudre.
L'Aurore tremblante, ainsi frappe par toi, 6 gnreux, est
tombe de son char rduit en poussire.
Et ce char fracasss'est affaissdansla Vipquicouleau
loin.
(~:))MfMt)a, 11, 163).

Le commentateur ajoute dans l'occident. Il a


raison, selons-nous; car ce rcit localis ne nous
semble prouver qu'une chose, c'est que l'auteur de
l'hymne habitait l'orient et une assez grande
distance de la Vip, qui est l'Hyphase. Cette his-
toriette mtorologique est du reste encadre au
milieu de beaucoup d'autres, o sont raconts les
miracles oprs par Indra et tel est ordinairement
le caractre des petits rcits symboliques localiss,
qui se trouvent et l dans le Recueil des Hymnes.
Ils n'ont d'autre valeur que de fixer le point de vue
o le pote tait plac, et n'intressent nullement la
doctrine gnrale ni la tradition commune des Aryas
du sud-est.
CHAPITRE XV

MTAPHYSIQUE DU VOA

I.

Le nom d'~Mra est presque toujours un adjectif,


employ par le Vda pour qualiner soit un des tres
symboliques nomms dans les chapitres prcdents,
soit quelqu'un des objets sacrs renferms dans l'en-
ceinte du sacrifice et qui contribuent rellement ou
par mtaphore la production et l'entretien de la
vie. Lorsque ce mot est pris comme substantif, il d-
signe un de ces dieux ou un de ces symboles, prc-
demment nomm dans l'Hymne ou. suffisamment
connu pour n'avoir pas besoin d'tre nomm. Quand
il ne dsigne pas l'un d'eux expressment, il est tou-
jours au pluriel, et il les dsigne tous la fois avec
un sens collectif les Asuras. On doit conclure de l
que, au temps des Hymnes, la question de l'origine
et de la conservation du monde tait rsolue par la
pluralit des principes de vie, et qu'ainsi la doctrine
gnralement admise par les Aryas tait le poly-
thisme. En effet, dans les hymnes les plus anciens
de la priode, on ne rencontre aucun symbole qui
410
renferme positivement le monothisme. De plus, un
trs-grand nombre de potes vdiques affirment que
la doctrine sacre a t produite longtemps avant eux
par les auteurs des cultes, leurs anctres ils nom-
ment mme ceux d'entre ces anciens sages qui ont
tabli des crmonies sacres pour les principaux
dieux asuras nous sommes ds lors autoriss
penser que ce polythisme tait de beaucoup an-
trieur au commencement de la priode du Rig-
Vda. C'est du reste ce que confirme pleinement
l'existence de ce mme systme de cosmogonie sym-
bolique chez les autres peuples ryens d'Asie et
d'Europe. Le Vda, qui est le plus ancien monument
de cette race et dont les hymnes ont t produits
dans une contre voisine du berceau des Aryens, le
Vda ne signale dans le pass aucune doctrine mo-
nothiste soit indigne, soit venue du dehors, et ne
laisse percer nulle part aucun souvenir d'une telle
doctrine. Il y a donc lieu de penser que l'explication
donne primitivement par eux des phnomnes et de
l'existence continue du monde, est contenue toute
entire dans la thorie des Asuras. Or cette thorie
est polythiste.
D'un autre ct, il est incontestable que la race
indienne des Aryas a toujours montr une forte ten-
dance vers l'unit mtaphysique d'un principe su-
prieur. L'unit substantielle de Dieu est aujourd'hui
la croyance universelle des Indiens de race ryenne,
croyance professe ouvertement par les brhmanes,
4ii4

et malheureusement cache, dansle peuple, sous les


apparences d'un polythisme quelquefois grossier.
L'unit mtaphysique de t'tre suprme est sans cesse
et partout proclame dans les crits brahmaniques
de tous les genres et de tous les temps, depuis les
derniers faits jusqu'aux <a~<M vdiques les plus
anciens et les plus authentiques. Nous verrons tout
l'heure que, pendant la priode vdique et princi-
palement vers la fin, cette tendance vers l'unit se
manifestait dj d'une manire puissante et abou-
tissait presque la doctrine dfinitivement admise
dans les sicles suivants.
Maisle premier effet que ce besoin semble avoir
produit a t de pousser certains potes donner
quelqu'un des dieux-asuras une sorte de prdomi-
nance sur tous les autres. Au lieu de chercher
dgager du polythisme primitif une notion nouvelle,
celle d'un tre unique suprieur toutes les concep-
tions symboliques du temps,' ils prenaient, pour
obtenir cette unit, une de ces conceptions mmes, et
ils rattachaient autour d'elle les autres dits que la
tradition leur avait lgues. On peut constater dans
maint hymne du Vda cet effort d'esprit, qui semble
aboutir donner le commandement et attribuer
l'organisation du monde, soit Van<?M,soit Agni,
soit .S~M~ soit mme 7M</m,roi des cieux. Un
pote s'abstient de donner ce que nous pourrions
appeler la mtaphysique d'Agni, et rduisant cet
tre mystrieux au rle troit de messager du sacri-
412
fice et de ~a~arM au service des dieux, ne laisse de
rle vritablement actif qu' l'Asura du Soleil, Sa-
ou PM&a?!.Un autre pote fait de VarM~al'or-
donnateur universel et le producteur de toutes
choses, mme d'Agni. Un troisime, identifiant
compltement Indra avec Savitri, qui cependant lui
est de beaucoup suprieur, donne cet tre mixte
la suprmatie exlusive parmi les Asuras. A la vrit,
cette tendance est vague pour ainsi dire et, se trou-
vant en contradiction avec le polythisme qui tend
distinguer les symboles, elle tait par cela mme
condamne l'impuissance. Aussi lorsqu'on lit les
hymnes les plus videmment symboliques et poly-
thistes, est-on surpris de voir un mme pote,
suivant l'inspiration du moment, faire tour tour,
de chacun des dieux, le principal agent de la vie,
et mler ainsi tous les rles.
Il rsulta de cette sorte de contradiction entre
l'ancienne thologie et la tendance nouvelle, un fait
de la plus haute importance pour l'histoire compa-
re des religions ryennes de l'Asie c'est que les
Asuras les plus haut placs dans la hirarchie, tant
ceux dont la notion tait la moins prcise, cdrent
peu peu la place aux dieux infrieurs, qui, plus
prs de la ralit, avaient un domaine, une fonction
et consquemment une nature et des attributs beau-
coup mieux dfinis. On vit les hymnes en l'honneur
d'Indra, des Maruts, des Awins, se multiplier, et
ces dits occuper mme une place importante et
4~3
dtermine dans les hymnes adresss tous !e&
dieux, runis sous le nom gnral de V~~a~~M.
On peut observer que c'est l aussi, selon toute appa-
rence, le chemin que parcourut l'esprit tho!ogiqu&
chez les Aryas-heHnes car nous voyons que les
dieux nouveaux ou Olympiens succdrent chez les
Grecs aux anciens dieux Titans, de qui cependant
ils tiraient leur origine.
Pendant que la thologie en quelque sorte hira-
tique et traditionnelle s'engageait dans cette voie de
plus en plus polythiste, et ralisait les dieux, il
s'oprait dans les intelligences d'lite un mouvement
en sens contraire, que nous allons constater et
dcrire.
D'abord un certain nombre d'hymnes nous mon-
trent que le nom d'asura commenait perdre sa
valeur primitive et tre pris en mauvaise part.
Dans le brhmanisme, les Asuras furent de vrais.
dmons, habitant les rgions infrieures, ayant des
formes hideuses, des cornes sur la tte et une grande
puissance leurs ennemis et leurs vainqueurs taient
les dieux, et particulirement les dieux du ciel
ayant leur tte Vasnu, sous ses diverses formes.
L'antagonisme, comme on le sait, devint telle-
ment un article de foi, que l'on perdit mme le
sens et la valeur tymologique du nom des Asuras,
et que l'on driva ce nom de l'a privatif et de ~<~r
qui signifie un dieu. On ne trouve dans le Rig-Vda
que les premiers signaux de cette lutte; mais enfin
4i4ik
ces sortes d'annonces de l'avenir s'y rencontrent
incontestablement. Nous devons en conclure au
moins/que l'antique doctrine des Asuras n'avait
plus cette poque tout le prestige qu'elle avait cer-
lainement eu dans les sicles antrieurs, et que les
dieux aspiraient rgner exclusivement.
Les circonstances taient favorables pour qu'une,
grande explication mtaphysique du monde et de la
vie ft tente elle le fut. Voici de quelle manire.
Les auteurs du Vda, cherchant l'unit, n'avaient
pas manqu d'tre frapps de la ressemblance qui
existe a beaucoup d'gards entre le feu et le soleil,
et, de mme, entre le feu et la foudre. Celle-ci se
nommait vidyut, de la racine div qui signifie briller
et qui est une pithte du feu et du soleil. De mme
le nom de ~SK~a, qui veut dire brillant, n'tait pas
seulement le nom ordinaire du soleil c'tait aussi
une pithte que l'on appliquait souvent au feu et
par laquelle on caractrisait Agni. De plus, en obser-
vant avec quelque attention les phnomnes, on vit
que les nuages orageux contiennent le feu de la
foudre, qui brle et enflamme comme le feu du
foyer que le soleil est comme un foyer de chaleur
qui chauffe l terre et la pntre de sorte que le
nuage ne fait que runir et condenser le feu du
soleil emport d'ici-bas par les vapeurs dont se
forme la nue. Enfin le feu extrait de l'~a~ c'est--
dire du bois, celui par consquent qui rside dans
les vgtaux et, par eux, dans les animaux qui s'en
41S
nourrissent et dans le foyer sacr qui les brle,
qu'est-ce autre chose que le feu 'du soleil qui fait
crotre les plantes, et que te feu de la nue qui, en
clatant, rpand la pluie et fait que la terre arrose
devient fertile? On fut donc conduit d'assez bonne
heure ne voir dans tous ces phnomnes qu'un
seul et mme agent ign, et donner au feu trois
pithtes et trois fonctionsprincipales on le nomma
~s~<~<?~<i:ou feu domestique, dans sa fonction ter-
restre ~~M~a ou feu de l'clair, dans la rgion
atmosphrique ~Mn/~rt~a ou solaire, dans l'astre
qui porte ce nom.

Agniest dansle foyer,dansle trsordesrayonssolaires,dans


leseauxariennes. (Trita-aptya,IV,137.)
Onclbresa triplenaissance il nat au sein deslibations,
dansle Soleil,au milieudeseauxariennes. (Kutsa,I, 183.)

Et ainsi, dans une multitude de passages. Du reste


pour que les explications qui viennent d'tre donnes
ne semblent pas une interprtation faite plaisir, on
peut lire (n, 85) entre plusieurs autres, un hymme
de V~M~H~a, grand pote de la fin de la priode,
o se trouve le rcit des migrations du feu, depuis le
foyer sacr o il nat, jusqu' son entier dveloppe-
ment et pour ainsi dire sa dernire incarnation.
N de l'aram, il se nourrit du bois du bcher et des
libations de beurre l il devient le messager du
sacriiice puis, grandissant et s'levant dans les airs,
4166 -.<

il va se runir au corps de l'Asura lumineux et de-


vient ~M~M,Indra, 7~<M< Savitri et les Maruts.
La question se posait donc et tendait se rsou-
dre par le moyen de la notion d'Agni, tendue et
idalise. C'est librement que cette grande. question
tait pose, et non en vertu d'une tradition ou d'un
souvenir d'autrefois. La preuve en est dans les hsi-
tations des potes et dans la crainte qu'ils ont
quelquefois de sonder indiscrtement des mystres.
impntrables
Qui connaitici-bas,qui peut dire la voie que suiventles
dieux? Nousvoyonsbienleursstationsinfrieuresmaisleur
uvrese poursuitdansles rgionssuprieureset mystrieuses.
(P'CM~M~'<t, II, 81.)

Un autre pote essaie d'identifier le feu avec le


soleil, et dit
Les deuxsacrificateurs
(Agniet Srya), l'un en haut,
l'autreen bas,demandent Quipeut nousdistinguer?n Parmi
cesamisqui sontaccourus ce sacrifice,
quirpondra cette
question?2
Combien y a-t-il de Feux? combien de Soleils? combien d'Au-
rores ? combien d'Eaux? pres, je ne fais pas cette question
par une vaine curiosit; je veux seulement m'instruire.
0 Matariwan, tant que l'Aurore ne couvre pas la face de la
Nuit aux ailes rapides, le prtre, infrieur au grand Sacrificateur,
doit, devant le foyer, prsenter l'holocauste.
(~MsMM~K, IV, 337.)

Cette manire de poser une question qui touche


la mtaphysique, c'est--dire au fond mme de la
4~7

doctrine, et de se rfugier ensuite dans les actes*

pieux et dans la tradition du culte, caractrise les

diffrents'hymnes o des notions d'une thologie'


avance sont proposes. Nous allons citer nanmoins
dans son entier un hymne de Gritsamada, descen-

dant d'Angiras, par lequel on verra nettement com-


bien ! notion d'Aghi s'tait agrandie pendant la

priode des Hymnes, et avec quelle nergie les

esprits se portaient vers l'unit:

A~M.

Agni pur et lumineux, matre des hommes, tu nais environn


de splendeurs, de libations, de calices, de bois et de plantes.
Pour celui qui veut honorer les dieux aux jours favorables,
Agni, tu diriges l'holocauste, les libations, les crmonies, et tu
surveilles le feu. Tu es le hraut, le prtre, le pontife; tu es
pour nous le matre d maison.
Tu es pour les hommes pieux le gnreuxIndra; tu es l'illustre
~MMM toujours adorable; tu es le pontife opulent, le matre de
la chose sacre, le soutien de tous les tres, le compagnon de
toutes les prires.
Agni, tu es le royal ~t~MMCt, tu es Mitra si ferme en ses u-
vres, secourable et digne de nos chants. Tu es Aryaman, matre
de la pit, reflet, forme du Soleil dans le sacrifice, dv; -tu
es un bienfaiteur.
Agni' tu es ytM.t; voici ts pouses; et tonserviteur trouve
en'toi un ami puissant, un parent Gdl qui fait sa force. Ma-
gnifique et vivement empress, tu'donnes et de nombreux et de
vaillants coursiers.
Agni, tu'es l'asura Rudra'qui rgn dans les airs; tu es la
forc des'~aru~
force et le mitre
ds ~hfaruts'ec matre 'dswoffrands..
des offrandes. Tes
Tes ~coursiers
coursiers rou-
rou=
27
418

geatres sont aussi rapides que les vents. En toi rside la pros-
prit tu es .PMMK,et tu sais protger tes serviteurs.
Agni, pour qui t'honores, tu es .Dr<:t)MM<H~. Tu es le divin
Savitri et l'auteur de toute opulence. Roi des hommes, tu es
Bhaga et tu gardes dans sa demeure celui qui te vnre.
Agni, le peuple t'adore dans ton foyer, comme son souverain,
comme un roi bienveillant. Agni aux brillantes clarts, tu es le
matre de tout. En toi sont rassembls d'innombrables biens.
Agni, toi dont le corps s'entoure de tant d'clat, les hommes
par leurs offrandes t'ont pour frre, par leurs uvres pour pre.
Tu es le fils de ton serviteur. Tu es pour nous un ami fidle,
un patron dvou.
Agni, tu es T~M, vnrable et prs de nous. Tu es le matre
de l'abondance et de la fconde prosprit. Tu brilles et tu br-
les. C'est toi qui ordonnes le sacrifice, c'est toi qui l'offres.
Agni divin, tu es Aditi pour ton serviteur. Tu es Htr:i: tu es
Brati; ton bonheur est dans nos hymnes. Tu es l'ternelle 7M,
pour nous combler de biens. Maitre de l'opulence, tu as donn
la mort t~'t~a. Et tu es Saraswat.
Agni, ton serviteur trouve par toi la plus belle des existences.
Dans tes splendeurs si clatantes, si dsirables, se rencontrent
toutes les beauts. Tu nous donnes la nourriture et le salut, 0
grand. Tu es riche, magnifique, partout prsent.
Agni prudent, tu es les Adityas. Les dieux ont emprunt ta
bouche et ta langue c'est par toi que dans les sacrifices ils
reoivent les offrandes c'est par toi que les dieux mangent
l'holocauste.
Agni, oui, c'est par toi que tous les dieux immortels et bien-
faisants mangent l'holocauste; par toi que les mortels peroivent
le fruit de la libation. Pur, tu produis les plantes dont tu portes
en toi le germe.
Agni gnreux, parmi tous ces dieux que tu rassembles, tu
excelles, tu domines avec majest. Par un effet de ta grande
puissance, que l'offrande prsente dans notre sacrifice profite
galement et au ciel et la terre.
Agni, tu nous conduis vers le bonheur, nous et les chefs de
famille qui donnent tes chantres d'excellentes vaches et de
419
beaux chevaux. Pres d'une heureuse ligne, puissions nous
chanter longtemps encore dans le sacrifice ?

(Gritsamada, 1, 440.)

Voil donc Agni reconnu pour tre en quelque


sorte la force vive de tous les dieux et de tout ce
qu'il y a de bon dans les choses relles.

Le mondeentierexistepar toi; le flotsuavedetessplendeurs


couleau vasedes libations,dans le curde l'homme,dans
toutela vie, dansleseauxcommedansle foyer.
(FfhMt~M, II, 211.)

Il n'y a plus douter que le feu, naturel ou mys-


tique, commenait devenir !e principe unique
auquel allait se rattacher toute la thorie du monde.
Ce feu, idalis, dgag de son corps mortel, comme
disaient les potes, c'est--dire de ce qu'il y a en
lui de visible, de palpable, de matriel, devenu un
vritable tre mtaphysique et universel, expliquait
non-seulement les apparences sensibles des corps,
mais aussi la vie dont beaucoup d'entre eux sont
dous, et, avec la vie, la pense et le sentiment.
Lorsque ces potes commencrent concevoir cette
vie universelle, qui est un des fondements du pan-
thisme, et se sentir vivre de la vie de tous les
vivants, un tonnement d'une incroyable nergie
les saisit on le voit exprim (11,402) dans ces mots
du grand .B'a</M~

Son essence active existe dans tous les tres anims. Tous
420
les dvas,d'uncommunaccord,se rallient ensemble cedieu
puissant.
Quandje penseque cet tre lumineuxest dans moncur,
les oreillesme tintent,monilse trouble,monmes'gareen
sonincertitude.Quedois-jedire? Quepuis-jepenser?.
(B/tsr~M~a,IJ, 402.)

Ce n'tait donc pas un dogme, mais une dcou-


verte; et j'ose dire que l'honneur d'avoir conu les
premiers l'unit du principe suprmerevient, dans
la race aryenne, aux auteurs du Vda. Que ce prin-
cipe soit~nomm Agni ou de tout autre nom, cela
n'importe gure car, si l'on veut y rflchir, le
nom de Dieu que nous donnons l'Etre absolu et.
que, assez maladroitement, nous avons tir du dezcs
des Latins, vient en )igne directe, comme le (7eM
des Indiens, de la racine div qui veut dire briller de
sorte que cette notion toute matrielle, ayant t
transforme par les efforts ritrs des mtaphysi-
ciens, a fini par disparatre elle a laiss la place
une ide tout fait immatriette, et pourtant le mot
n'a pas t chang telle est la persistance des lan-
gues. Dans le Vda, c'est la notion, d'abord toute
physique du feu, qui se transforme de cette ma-
nire, s'abstrait, s'idalise, s'tend, devient quelque
chose de trs-analogue l'ide de Dieu, et n'attend
plus, pour tre entirement spare des phnom-
nes' du feu qui brute, que de recevoir un nom
nouveau et d'un sens tout fait idal. Ce mot va
venir il existe depuis longtemps dans ta tangue vdi-
42t
.que; il y dsignesoit l'homme qui prie, soit~prire
elle-mme et !a,pit ce mot, c'est brdhman.au
masculin. Une fois, mais une fois seulement, .i! est
employ commenom propre, sans autre indication,
pour dsigner T~~a~, qui est Agni (iv, 387).
Quand !a question pose .par les _potes sa-
yantsa .aura .t rsolue, non plus d'une manire
dubitative, mais d'une faon afGrmative et dog-
matique, alors Agni cessera d'tre Je nom du prin-
cipe ternel et unique le nom de ce Masculin su-
prme, de.ce Purusa, sera ~'a~
Pour .montrer avec quelle nettet !a question de
l'origine du monde et de la cause premire tait
pose, nous allons citer un hymne attribu ;P/'a-
j~a~; H y avait un pote de ce nom, fils dugrand
xattri.ya devenu prtre, V~a~/ra; i! ne parat
pas que celui-ci soit l'auteur de l'hymne, qui peut
tre plus ancien ou plus moderne, et qui semble
n'avoir t attribu un 7~a/<~< qu'en raison du
sujet qu'il expose. Le voici
Rienn'existaitalors,ni ce qui est, ni ce qui n'estpas.Point
de rgionsuprieure, pointd'air,point de ciel. O tait cette
enveloppe?Dans quel bassin l'eau tait-ellecontenue'?O
taientcesprofondeurs impntrables de l'espace'?
Il n'y avait point de mort,point d'immortalitRienn'an-
nonaitle jour,ni la nuit. Luiseul respirait;ne formantaucun
souffle,renfermenlui-mme.Il n'existaitquelui.
Au commencement, les tnbrestaient enveloppes de''t-
nbres l'eau tait sans impulsion touttait confondu.L'tce
reposaitauseinde ce chaos; et ce grand tout naquit parla
forcedesa pit.
422
Au commencement l'Amour fut en lui, et de son Intellig 'nce
jaillit la premire semence. Les sages, par le travail de l'in-
telligence, parvinrent former l'union de l'tre et du non-
tre.
Qui connat ces choses? Qui peut les dire? D'o viennent les
tres? Quelle est cette production? Les dieux aussi ont t
produits par lui. Mais lui, qui sait comment il existe ?
Celui qui est le premier auteur de cette cration, la soutient.
Et quel autre que lui pourrait le faire ? Celui qui' du haut du
ciel a les yeux sur tout ce monde, le connat seul. Quel autre
aurait cette science?
(Prajpati,IV,421.)
Deux choses nous semblent dignes d'tre remar-
ques dans cet hymne c'est que la question fonda-
mentale de la mtaphysique y est pose comme elle
pourrait l'tre aujourd'hui mme, et rsolue de la
mme manire qu'elle l'a t plus tard par Platon et
par plusieurs docteurs de l'Eglise chrtienne. La
thorie du Verbe ou de l'Intelligence, comme source
premire des choses finies, fut introduite pour la
premire foisen Grce par Anaxagoras et dveloppe
ensuite d'une manire grandiose par Platon. Celle
de l'Amour appartient aussi l'une des coles grec-
ques d'Asie antrieures Socrate; et l'on dit que les
philosophes de ces coles l'avaient rapporte de
l'Orient. Quoi qu'il en soit, notre hymne tend
rsoudre le problme'par une thorie qui se rap-
proche beaucoup du systme de la cration et qui a
une ressemblance manifeste avec le dogme chrtien
de la Trinit. Mais comme ce dogme est un mystre
et que l'interprtation philosophique ou plutt psy-
423
chologique, donne par plusieurs .docteurs et der-
nirement par Bossuet, n'est nullement un arti'cle
de foi, on ne serait point mal venu penser que
cette interprtation tire son origine de l'Inde vdi-
que, que c'est de l qu'elle est arrive par les philo-
sophes voyageurs jusqu'en Grce, et plus tard par
Alexandrie jusqu'aux docteurs chrtiens. Mais c'est
l une supposition laquelle nous n'attachons pour
le moment qu'une mdiocre importance. Le second
fait notable que l'hymne de jP~< renferme, est
celui-ci la solution, aprs avoir t donne affirma-
tivement, est tout coup retire, et le pote dclare,
dans les deux derniers versets, que l'homme est
incapable de l'atteindre avec certitude.
Cette hsitation se retrouve dans tous les hymnes
o une solution positive est propose, preuve vi-
dente qu'il n'y avait cet gard aucun dogme tabli,
aucune tradition srieuse. D'ailleurs la.tendance vers
la thorie de la cration ne se rencontre gure que
dans cet hymne, elle y semble mme admettre une
sorte de chaos primitif, de matire premire, un
dualisme par consquent et non cette opration
absolue par laquelle le Dieu crateur fait toutes cho-
ses de rien.
Partout ailleurs c'est la doctrine de l'unit de
substance qui tend prvaloir. Le monde est produit
par une gnration divine, comme, dans le symbole
de Nice, le Fils est engendr par le Pre. La cra-
tion n'est admise que pour les formes, qui en elles-
424

mmes ne sont rien que des apparences, des limites,


.et, pourparler avec .Pra/o~a~ un non-tre, a~. Le
,ptus afSrmatif de .tops les ;hymnes que nous ayons
.trouv dans.le Rig-Vda est le grand hymne de D~
~a~ ce pote, d'un gnie mystique et puissant,
.d'un style vigoureux et plein d'images, s'exprime ie
ptus souvent en mtaphores hardies et quelquefois
.obscures trs-pieux et trs-vers dans le symboHsme
de son temps, il est dogmatique et lance ses dcou-
vertes mtaphysiques au milieu des symboles. I! y.a
.dans ses chants une sorte d'inspiration enthousiaste,
qui semble produite par l'intelligence qu'il a d'un
sens mystique et profond, cach sous les figures et
les attributs des dieux, comme dans les uvres de !a
nature et le grand acte du sacrifice. Voici quelques
versets de ce pote

Extrait du grand hymne de Drgatamas.

Quia vu, sa naissance,Agniprendreun corpspouren


donner ce qui n'ena pas? Otait l'esprit,le sang,l'mede
ta terre? Qui s'est approchde ce sagepour lui faire cette
question?
Faibleet ignorant,je veuxsondercesmystresdivins.
Ignorantet inhabile,pour arriver la sciencej'interrogeici
les potessavants.Quelest donccet Incomparable qui, sous
la formede l'Immortel,a fondcesdixmondeslumineux?
Qu'ille dise, l'hommeinstruit dansle mystreduFortun
qui traverseles airs.

D~a/a~<M dcrijt alors en termes mystiques i'o-


.42S

opration de ,1'a~apt, la naissance du -feu dans Je


sacrifice son dveloppement, sa relation et son
identit avec-le foyer solaire, qui produit l'anne
puis il continue

Celui qui connat le. Pre avec ses rayons infrieurs, sait.aussi
.connatre~tout e monde avec les suprieurs. Marchant sur les
j)as de nos potes, qui peut ici clbrer ce dieu? D'o est ne
~me?"'
.11en est, dit-on, .qui viennent vers nous et s'en retournent,
qui s'en retournent et reviennent. 0 Indra, Sma, les Ethras
portent vos uvres comme leur fardeau.
.Deux ojseaux jumeaux et amis hantent le mmearbre l'un
d'eux s'abstient de goter la figue; l'autre la trouve douce .et la
cueille.
Le Seigneur, matre de -l'univers et rempli de sagesse, est
entr en moi faible et ignorant, dans ce lieu o les intelligences
obtiennent, avec la science, la jouissance paisible de ce fruit
doux comme l'ambroisie.
.L'tre actif reposait donc, il revient la vie et s'tablit au
sein de nos demeures. Il tait mort, la vie lui est donne par les
libations. L'Immortel tait dans le berceau du mortel.
J'ai vu le gardien.du monde, suivant ses voies diverses, son
lever, dans sa station .inaccessible et son coucher. Tant4t
s'unissant aux rayons lumineux, tantt les quittant, il va e,t
revient dans les espaces intermdiaires.
L'homme agit et, sans le savoir, n'agit que par lui; sans le
yoir, il ne voit que par lui..Envelopp dans le sein de sa mre
et sujet plusieurs naissances, il est au pouvoir du mal (A~'ft<t).
Le ciel est mon pre, il m'a engendr. J'ai pour famille tou,t
cet entourage cleste. Ma mre, c'est la grande terre. La partie
la plus haute de sa surface, c'est sa matrice; c'est l que le pre
(fcondele sein de celle qui est son pouse et sa fille.
Je te demande o est le commencement de la terre, o est
le centre du monde; je te demande ce que c'est que la .semence
426
du coursier fcond je te demande quel est le premier patron
de la parole.
Cette enceinte sacre est le commencement de la terre; ce
sacrifice est le centre du inonde. Ce sma est la semence du
coursier fcond. Ce prtre est le premier patron de la parole.
Je ne sais quoi ressemble ce monde. Je suis embarrass et
je vais comme enchan dans ma pense.
L'Immortel est dans le berceau du mortel: les deux temels
vont et viennent, partout; seulement on connat l'un, sans
connatre l'autre.
Celui qui ne connat pas l'Etre ne comprendra rien mon
hymne; ceux qui le connaissent ne sont pas trangers cette
runion.
L'esprit divin qui circule au ciel, on l'appelle Indra, j)/t<r<t,
~arMMa, Agni; les sages donnent l'tre unique plus d'un nom;
c'est Agni, Yama, ~a<nytcM;sM.

(Drgatamas, I, 232.)

H ne faut pas se faire d'illusion en voyant ici la


mtaphore, si clbre dans la Bible, du fruit cueilli
par l'un et dont l'autre s'abstient. Cette allgorie,
bien naturelle et bien simple, n'a pas plus de valeur
ici que toutes les autres allgories employes par les
potes vdiques. Elle est d'ailleurs interprte par
les versets suivants et propose pour expliquer com-
ment l'Esprit divin s'unit, dans la demeure hu-
maine, c'est--dire dans le corps vivant, au principe
matriel appel ~c~'a ou asat (non-tre), pour pro-
duire l'individu. Cette doctrine essentiellement
panthiste, est exprime avec une potique nergie
par ces mots L'immortel est dans le berceau du
mortel elle a prvalu dans l'Inde elle a constam-
ment anim les grandes thories brahmaniques
427
elle respire partout dans le Vda, sous une forme
symbolique, il est vrai, et sans pouvoir y atteindre
un degr suffisant de clart et d'vidence.
On est vraiment surpris de voir des potes, que je
crois pouvoir appeler de grands esprits, s'avancer si
prs du but, presque toujours soutenus par les sym-
butes et puis, au moment o ils vont le toucher,
reculer en quelque sorte, intimids par leur propre
hardiesse, et se rfugier dans les pratiques pieuses.
Lisezles fragments qui suivent de deux hymnes at-
tribus un pote nomm T~aA~ma~, pote
mythologique, hymnes sans nom d'auteur, mais
appartenant sans aucun doute la priode du Vda
et non aux temps postrieurs. Le Vi~M~ar~M~ ici
chant n'est autre qu'Agni lui-mme, idalis au
point d'tre tout fait immatriel et d'tre mis au-
dessus des Asuras. Ce dernier trait marque vraiment
la fin de la priode vdique laquelle est encore
toute pleine de la thorie des Principes de vie
quand un pote ose dire que l'Auteur de toutes
choses (car c'est le sens du mot Vx'cM~-arma~)est
suprieur ces antiques conceptions, et qu'il est
unique, la priode est rellement close une nou-
velle re va commencer une grande et profonde
philosophie va rpandre dans la religion une sve
nouvelle, qui circule encore aujourd'hui.
.428

A V~a~a~aM.

Que-le Sage, notre pontife et notre pre, qui par son OEuvrea
jfprm tous ces mondes, vienne s'asseoir. Qu'il dsire, et bnisse
nos offrandes.Habitant des rgions .suprieures, il descend aussi
vers nous.
Comment fut tablie cette haute demeure? Quand fut-elle.
.fonde? Lorsque le sage Viwakarman enfanta la terre, il ten-
dit aussi la vote majestueuse du ciel.
De tous cts se portent des yeux, des ttes, des bras, des
pieds. Dieu unique, il enfante le ciel et la terre, les faonnant
avec ses bras, avec ses pieds.
Dans quelle fort a-t-on pris le bois dont on a fait le ciel et la
terre? sages, que votre science nous dise quel est l'tre qui
prside ces mondes et qui les consolide? (t.v, 314.)

Viwakarman.

Le pre de cet univers qui tonne nos yeux a dans sa sagesse


enfant les ondes, et ensuite le ciel et la terre qui les environ-
nent et qu'il a tendus en les .affermissant de tout ct sur
leurs bases antiques.
Le grand et sage Viwakarman s'lve lui-mme radieux,
fixant et distinguant la place de toutes choses. En lui sept ~MM
(prtres) ne font qu'un seul tre suprieur; en son honneur ils
prsentent avec allgresse l'offrande et la prire.
Celui qui est notre pre, qui a engendr et qui contient tous
les tres, connat chaque monde. Unique, il fait les autres dieux.
Tout ce qui existe le reconnat pour matre.
Les eaux ont port dans leur sein celui qui est suprieur au
ciel et la terre, aux dieux et aux asuras, celui qui donne la
lumire tous les tres brillants.
Oui, les eaux ont port dans leur sein celui qui donne la lu-
429
mire tous les tresbrillants.Sur l'ombilicde l'Incr(Aja)
reposaitun germedanslequelse trouvaienttouslesmondes.
Vousconnaissez celuiqui a fait toutesces choses;c'estle
mmequi estau dedansde vous.Mais nosyeuxtoutest cou-
vert commed'un voilede neige nos jugementssontobscurs.
Et i'on~s'n'v',onrn't~des
holocausteset chantantds'hymnes.
(IV,316.)

LejR~nevapasptus loin; ici s'arrtera'


thorie. Dieu est unique pre de tous les'tr'es',
suprieur tous les symboles mais quel est-it; nos*
jugements sont obscurs'; prions, a Vbit le terme o"
aboutirent les efforts de ces gnrations de pot's
dont'nous possdons ls chants. Nous n'avons ni
les reprendre, ni tes louer; nous pouvonsseule-
ment dire que ce terme o i)s ont atteint est dj~
fort'iev; en effet, le brahmanisme n'avait p!s
qLf'donner un nom cet tre producteur des tres,
et~concevoir, au-dessus d< ce producteur'uni verse!,
de' cette Grande Ame comme on Fappetait, l'Absolu,
neutre c'est--dire suprieur la production, ind-
cHnMedans son nom c'est--dire tranger''toute~
retation'mondaine. Les prtres du Vda n'on't pas'
d'pssla limite de l'activit, mais ils t'ont touche
et'ainsi, ils ont donn de la vie la plus grande expli-
cation qui en pt tre donne, par une doctrin'e
dontl tendance panthistique tait dsormais par-
faitement dnnie.
430

IL

Pour complter l'tude que renferme ce chapitre,


il nous reste montrer une des grandes cons-
quences de la mtaphysique du Vda, et, prenant
en quelque sorte pour point de vue les tres finis,
montrer comment ils se dcomposent et se rsolvent
en leurs lments. La notion d'Agni tendant depuis
longtemps se gnraliser et devenir celle de la
substance universelle et unique, les esprits taient
en mme temps ports admettre la distinction de
l'me et du corps et l'immortalit. En effet, si l'Im-
mortel habite en nous et constitue notre vie et notre
pense, le corps, que l'on voit bien tre sujet mille
changements d'aspect, n'est qu'une forme. Et en
ralit il n'est pas autre chose car les substances
matrielles dont il est fait ne lui appartiennent
qu'un moment; elles vont et viennent, et servent,
pendant toute la dure des temps, soutenir d'au-
tres formes individuelles, qu'il faut compter par
milliers. Or ces ngures vivantes sont produites par
voie de gnration, et elles sont entretenues par les
actions multiples d'autres corps. Ces corps sont
visibles ou invisibles, et ne sont eux-mmes que des
formes; telles sont la chaleur du soleil et sa lumire,
qui font crotre les plantes et les animaux t qui les
soumetfent la priodique et irrsistible ncessit
43i
de la veille et du sommeil, pour le corps et poui
l'me telles sont les plantes elles-mmes et les
animaux, qui se nourrissent mutuellement de leurs
corps et sont comme des formes dfinies servant d'a-
liment d'autres formes dfinies, jusqu' l'homme.
H est merveilleux que ni les sens, ni l'esprit ne
peuvent saisir dans sa ralit la substance cache sous
toutes ces formes et qui en est le soutien, Par~;
et que si l'on cherche la dfinir, elle ne peut
s'exprimer que d'une seule faon ni se reprsenter
que d'une seule manire. Elle est donc unique. Et
comme la mme chose peut se dire toujours, elle est
ternelle. Voil, en langage moderne, le fond d'i-
des sur lequel se dveloppe la mtaphysique du
Vda. Il n'est nullement dpourvu de sens, et il
peut, dans une certaine mesure, rendre raison d'un
grand nombre de faits naturels. Nous n'avons pas
l'apprcier ici tel n'est pas notre but; nous expo-
sons une doctrine, nous ne la critiquons pas, per-
suads que le blme ou l'loge seraient ici de peu
d'utilit et ne pourraient servir qu' fausser les juge-
ments ou tablir des prjugs. Mais j'entre, autant
que cela m'est donn, dans la doctrine des potes,
qui ont fond l'une des plus grandes religions qui ft
jamais.
L'tre vivant se trouve donc compos d'une forme
corporelle et d'un principe interne de vie et de pen-
se, qui rside de mme dans tout l'univers lorsque
la priode de leur runion est termine, l'me se
432
spare du corps. Celui-ci se dissout, sa forme dis-
parait le feu du regard retourne au Soleil, le souffle
aux Vents, les membres la Terre.
Maisil est une partieimmortelle;c'est celle, 'Agni,qu'il'
fautchaufferde tes rayons,enflammerde tes feux.0 Jta-
vdas,dansle corpsglorieuxformpar toi, transportela au
mondedespieux. (Damana,IV,157)

La doctrine symbolique du temps permettait de


dire o est cet autre monde. En effet d'o l'tre
vivant reoit-i! sa vie et ses aliments? N'est-ce pas
de ce feu, qui a grandi dans ses parents et dans ses
aeux pendant leur vie terrestre, et qui a trois s-
jours, la terre, les nuages et le soleil? Mais le feu,
chaque fois qu'il s'allume, est apport d'eri haut par
l'pervier (7y<~M le nuage en est un des grands
rservoirs, sa~M~ra; et le feu du nuage a lui-mme
une origine solaire et obit thdra. C'est donc au
ciel d'Indra et de V~M que doit retourner i'me,
quand elle a quitt son vtement de chair.
arriver cettedemeurede 7MKM,
Puisse-je o viventdansI&
honneurleshommesquilui ontt dvous.
Noussouhaitonsquevousallieztousdansce sjouro pais-
sentdesvacheslgres(lesnues),auxcornesmerveilleusement
allonges. (.Otr~a<om.M,
1,364.)

Cette demeure des pieux, c'est le paradis'ou rgion


lointaine, ~ara~ca, situe au del'du grand cou~
rant de l'atmosphre, et qui est proprement parler
la'province o commande le Roi-des-Cieux; c'est le
4M

~S'MW~a/<~ ou T~~ra/~a, qui a aussi pour matre


Yama.

Dansces lieux o sige la lumire ternelle, la flicit,


dans ces lieux d'immortelle dure, place-moi, pur.
Dans ces lieux o rgne le ls de Vivaswat, o est le palais
du lumineux, o sont les grandes eaux, donne-moi l'im-
mortalit.
Dans ces lieux o s'ouvre nos dsirs la triple demeure, le
triple ciel du lumineux, .o brillent les mondes radieux, donne-
moi l'immortalit.
Dans ces lieux o les dsirs sont satisfaits, o repose la base
de tout, o sont la ~wa. Set le plaisir, donne-moi l'immortalit.
Dans ces lieux.o sige Je bonheur., la joie, la flicite, .la jouis-
sance, o la satisfaction nat avec le dsir, donne-moi l'im-
mortalit. (Kafyapa, rV, r28.)

Si l'on prenait la lettre beaucoup d'expressions


employes dans les offices de t'Egtise, on pourrait
bien se reprsenter peu prs ainsi notre paradis et
notre ciel. Mais nous pensons que les versets des
Hymnes taient entendus sans mtaphore, et par les
assistants et par leurs auteurs, parce que )e ciel des
bienheureux, ainsi conu comme une rgion cleste
entre les nuages et le soleil tait d'accord avec la
doctrine mystique du feu.
L'immortalit n'est du reste l'objet d'aucun doute
dans le Vda elle y est afnrme un grand nombre
de fois. Elle ne s'entend pas seulement de l'indes-
tructibilit de la substance nue et universelle, qui
videmment n'a rien dmler avec la disparition
des figures et des existences passagres. L'immor-
28
4M
talit appartient aussi la personne, du moins dans
une certaine mesure c'est ce qui est nonc d'une
manire dubitative dans l'hymne de .0~<~aw(M,
qui fait dj pressentir la doctrine des transmigra-
tions, et d'une faon trs-claire partout ailleurs. La
croyance que l'me aprs la mort conserve avec
l'intelligence le sentiment et mme la sensation,
inspire des expressions touchantes l'auteur de
l'hymne funbre cit plus haut (page 92). D'ailleurs,
si la personne devait disparatre avec la forme cor-
porelle o elle s'tait incarne et si l'usure du
vtement devait dtruire celui qui le porte, comment
l'me, comment l'homme pourrait-il demander
pour lui-mme d'tre transport au monde des
bienheureux ? Et comment les potes eussent-ils pu
tre conduits la doctrine des transmigrations, et
dire

0 Agni, fais-leredescendreensuite parmi les pres; qu'il


vienneaumilieudesinvocations et desoffrandes;
sousla figure
dela vie qu'il prenneun vtement; Jtavdas,qu'ils'unisse
un corps. (Damana,IV.157.)

Du reste l'me, dtache de son enveloppe mortelle,


n'abandonnait pas entirement tout corps autre-
ment elle serait rentre et se serait perdue dans
l'unit de la grande Ame du monde. Mais ce corps
est glorieux, comme ceux des dieux, et procde
lui-mme d'Agni. Ce couple mystique d'un corps
presque idal et d'une me qui est comme une
433
tincelle ou un rayon du feu divin, est toujours !,
prt s'unir de nouveau une forme visible, quand
la loi universelle du dveloppement d'Agni ou de
l'Etre suprme amnera son tour.
Jusque l, le paradis est la demeure des mes et
le grand trsor o elles sont pour ainsi dire mises en
rserve. Il est intressant, pour l'histoire de la
morale, de constater qu'il n'y a dans le .ZM~-VMa
ni enfer, ni purgatoire du moins ces lieux n'y sont
pas dcrits, non plus qu'une punition quelconque
inflige par Darma aux pcheurs. En gnral, la
doctrine morale est encore trs-peu dveloppe dans
les Hymnes; ce sont les questions mtaphysiques
qui proccupent surtout les potes. La morale vien-
dra son tour et recevra dans le brhmanisme d'a-
bord, puis dans le buddhisme, le merveilleux dve-
loppement que chacun connat.
I) y a pour une me trois manires de retenir du
paradis cleste la vie d'ici-bas. La manire ordi-
naire et naturelle est la gnration, qui, en substi-
tuant un tre vivant un autre, se produit dans ce
dernier pendant sa vie, de sorte qu'il n'y a jamais
d'interruption dans l'incarnation continue de l'Ame.
On sait quelle importance prit plus tard dans
l'Inde gangtique, la doctrine des incarnations,
fonde sur la thorie de la gnration contenue dans
le Vda. La seconde manire de renatre est la rsur-
rection, phnomne rare, extraordinaire, personnel,
et qui peut s'oprer de deux faons, soit par un
43C

retour complet la vie, soit par une simple revivis-


cence glorieuse et momentane. La rsurrection est
dj dans le Vda on y trouve quatre hymnes,
qu'une lgende donne par le commentateur indien
explique et rattache entre eux. Quatre frres, les
Gpyanas taient chapelains du prince Asamti, fils
d'Ixwku, fils de Manu; leur fonction ayant t
donne d'autres, il en rsulta une querelle et un
combat, dans lequel l'un des Gpyanas, nomm
jS'M&a~M,fut tu. Ses trois frres offrirent alors le
sacrifice Agni, source de la vie, et versrent le
sma surlefeu, en t'accompagnant de louanges et
de pi'eTes. Puis ils se rendirent l o tait le corps
inanim de <S'M6a~o!M et prononcrent devant lui ces
paroles qui sont une formule de rsurrection

Z'n<?.

Quand'ton me visiteau loinla contrede Yama,filsde


la rappelons
'Vivasv.'at,:nous ici, ton habitation, la vie.
Tonmevisiteau loinle ciel et la terre; nous la rappe-
lons,etc.
Tonmevisite au'Ioinla terre diviseen quatre parties;
nous,etc.
Ton me visite au loin les quatre rgions de l'air; nous, etc
Ton me visite au loin le grand rservoir des nuages; nous, etc
Ton me visite au loin les torrents lumineux; nous, etc.
Ton me visite au loin les ondes et les plantes; nous, etc.
Ton me visite au loin le Soleil et l'Aurore; nous, etc.
Ton me visite au loin les larges montagnes nous, etc.
Ton me visite au-loin tout ce monde; nous, etc.
437
Ton me visite au loin les extrmits de l'horizon; nous, e.tc.
Ton me visite au loin le pass et le.futur, nous, etc.
(Les G.oF~tM,,IV, 265.)~

Au milieu de la crmonie sacre,. le dieu Agni


apparut aux Gpyanas, et se tenant en face du
cadavre de Subanlu, il lui dit

Voici ta mre, voici ton pre, voici ta vie. Tu peux marcher,


Subanilu; viens, lve-toi.
Comme avec une corde on lie un joug pour le consolider,
ainsi l'me te soutient pour la vie, pour l'existence., pour, un
heureux dveloppement.
Je suis l'me de Subanilu, et je viens de la, contre de Yama,
fils de Vivaswat, pour la vie, pour l'existence, pour un heureux
dveloppement. t.
C'est en bas que le Vent envoie son souffle,,et le Soleil ses
rayons; c'est en bas que coule le lait de l'Immortelle. Qu'en bas
aussi tombe pour toi le mal.
Que ma main soit sainte et fortune; qu'elle soit pleine de
remdes salutaires; qu'elle ne touche que pour le.bonheur.
(IV, 268.)

Leur frre fut doncressuscit, comme l'atteste. en-


core l'hymne chant par eux en cette circonstance
et dont voici quelques versets

Que cette existence nouvelle soit prolonge, et mene comme


un char par. un habile cuyer. Ainsi celui. qui tait tombe se
relve; que Nirriti s'loigne.
O! affermis en nous l'me qui fait la vie. Assure nous la vue
du Soleil!
0 toi qui conduis l'esprit, mets en nous'I'il; le'soufue vital,
le sentiment du plaisir. Que nous voyions longtemps,le, lever, du
Soleil
4M
Quela Terre,que le Cielresplendissant,quel'Airnousren-
dentle soufflevital.QueSoma.nousrendeun corps.
Quele Cielet la TerresoientpropicespourSubandu!
H ne nous importe gure de savoir si Subanilu fut
vritablement rendu ! vie par la vertu du sacrifice
et de la prire; ni mme de savoir, si ce nom, qui
est une des pithtes d'Agni, et toute cotte histoire,
ne sont pas une simple figure pour exprimer la re-
naissance du feu sacr sur l'autel. Nous sommes
trs-ports croire que c'est l en effet le sens mys-
tique cach dans ces hymnes des Gpyanas. Mais il
est incontestable que toute l'Inde ancienne a cru
la possibilit de la rsurrection des morts qu'elle l'a
plusieurs fois pratique que c'est en quelque sorte
un article de foi, dans le buddhisme comme dans le
brhmanisme et par consquent on ne doit pas
s'tonner si l'on rencontre dans le Vda les traces
d'une croyance, qui s'accorde d'ailleurs avec la
thorie gnrale de la vie et de son dveloppement.
Or ce seul fait que des potes aient pu reprsenter la
naissance d'Agni, teint et ranim, sous la figure
d'un jeune homme qui rsuscite, nous semble prou-
ver suffisamment que cette croyance existait l'po-
que o ces hymnes furent composs. Nous enga-
geons le lecteur prendre connaissance du bel
pisode, extrait du Mahbhrata, qui a pour titre
~M/y? et dont M. Pauthier a donn une traduction
franaise. Il y verra quelle puissance surnaturelle
l'Inde brhmanique attribuait dj la prire, sou-
439
tenue par l'amour et par la vertu il y verra de plus
quels effets touchants et vraiment sublimes la posie
des bords du Gange a su tirer de ces trois choses
runies.
Nous ne devons pas nous enfoncer plus avant dans
la philosophie vdique dont nous n'avons voulu
exposer que le principe gnral et les premiers d-
veloppements. Il appartiendrait un ouvrage beau-
coup plus long de l'tudier dans toutes ses parties et
de rattacher par elle les uns aux autres les mythes,
les symboles et les nombreux rcits contenus -dans
le Vda. Il appartiendrait un autre ouvrage de
montrer comment de ces doctrines de ces essais
primitifs, sont nes, par un dveloppement rgulier,
les grandes thories du brhmanisme, et d'clairer
celles-ci d'un jour qui leur manque et qui ne sau-
rait leur venir que des Hymnes. Notre but a t uni-
quement d'indiquer combien de questions d'un or-
dre suprieur ont t souleves par des potes qui
taient en mme temps des prtres; qui, tout en se
dclarant auteurs de leurs propres symboles, mar-
chaient avec la tradition; et qui, sans l'abandonner
ni l'amoindrir, sans lui rien faire perdre de son
autorit, osaient proposer des explications nouvelles
et plus compltes, avancer dans l'ordre de la science
et prparer l'avenir. Quand on aura pu faire une
histoire suivie, vridique et impartiale, des doctrines
indiennes depuis le Vda jusqu' nos jours quand
on saura comment de cette source antique et pres-
440
que inpuisable est n le brhmanisme comment
une cole ou une tendance d'esprit dans le brhma-
nisme a suscit le Buddha et sa doctrine; comment,
aprs l'expulsion du Buddhisme les anciennes
croyances ont repris vigueur; lorsqu'enfin l'on. aura
la raison. suivie de ces grandes transformations,
nous sommes persuad que l'Inde, bien loin de pa-
ratre immobile comme un navire l'horizon de la
mer,, nous prsentera le tableau du plus vaste et du
plus rgulier dveloppement d'ides qu'ait encore
produit une mme suite de gnrations humaines.
CHAPITRE XVI
CE Q;UI N'EST PAS DANS LE VDA

Pour achever l'ensemble des ides qui composent


ce livre, il nous reste montrer quelles divergences
principales sparent et pour ainsi dire isolent les
Aryas vdiques des peuples de races diffrentes. Par
l nous entendons surtout les Smites et, parmi
ceux-ci, les Hbreux, les seuls de leur race qui pos-
sdent un grand monument de leur antiquit et qui
aient pu jouer un rle vritablement important dans
l'ancienne histoire religieuse des peuples blancs. Les
raisons que nous avons donnes ci-dessus nous ont
permis de reporter au moins vers le seizime sicle
avant notre re la priode des Hymnes du Vda.
C'est pourquoi ceux des livres de la Bible qui se
rapportent le plus directement notre sujet sont
ceux qui racontent les vnements antrieurs l'-
poque des Rois, et particulirement les livres de
Mose. Nous n'avons point examiner l'authenticit
de ces cinq ouvrages, ni la mettre en doute;
car, lors mme que leur rdaction actuelle serait
l'uvred'Esdrasoufde son temps, il est du moins
incontestable qu'elle aurait t faite. sur des docu-
442
ments et avec des pices fort antiques, dont il est
inutile de suspecter l'origine et de contester la va-
leur. Et, si les quatre livres du Peutateuque o sont
contenues les lois mosaques taient regards comme
un remaniement d'anciens crits et de traditions de
diverses poques, la Gense du moins chapperait
incontestablement toute attaque car elle porte,
dans ses rcits, dans ses doctrines, dans son style
mme, tous les caractres d'une uvre extrmement
antique et fort antrieure David. Or, c'est la Ge-
nse surtout que nous nous proposons de consulter
pour le chapitre qu'on va lire.
Toutes les questions relatives d'antiques rela-
tions des Smites avec les Aryas du Vda se rsol-
vent par la ngative. !t n'est fait des Smites aucune
mention dans le Recueil des Hymnes. Non-seule-
ment les Hbreux ou quelqu'une de leurs familles
n'y sont pas nomms; mais il n'y est fait allusion
aucune tribu, aucune branche de la race de Sem.
Nous avons mme vu plus haut que si l'origine des
Aryas de l'Indus y est indique, c'est en termes trs-
vagues qui peuvent tre entendus dans un sens all-
gorique et sans rapport quelque fait ancien que ce
puisse tre. Les peuples ryens de l'Oxus et ceux qui
ont habit l'ouest du Saptasinclu n'y sont pas
signals; moins que l'on ne voie dans les Ganildras
des Hymnes la population du Kandahar, ce qui ne
prouverait pas, au reste, qu'elle ft dj descendue
dans le pays qui porte aujourd'hui ce nom. La
443
chane qui spare tes valles de l'Indus de celles
de l'ancienne Arie, et les monts du nord qui
les sparnt du bassin de l'Oxus, tenaient les Aryas
des Hymnes dans une sorte d'isoiement, par rapport
ceux de leur race dont les rameaux s'tendaient
dans d'autres directions. Quant au sud, nous avons
constat que les auteurs des Hymnes ne parlent
d'aucun pays situ au del du dsert de Marwar et
qu'ainsi le cours infrieur de l'Indus leur tait en-
core inconnu. La runion des rivires en un bassin
commun, appel du nom de Samudra, est un fait
plus de cent fois cit dans le Vda si la division de
ce mme Samudra en un grand nombre de courants,
sur une tendue de plus de cent lieues, et t
connue des auteurs vdiques ou seulement signale
par des navigateurs marchands, il serait bien surpre-
nant qu'il n'y ft fait dans les Hymnes aucune allu-
sion. Ils ne connaissaient donc pas le cours infrieur
ni les bouches du grand fleuve. Nous avons aussi
constat que les Aryas, la fin de la priode des
Hymnes, n'avaient pas encore dpass vers le sud-est
la ~ar<M/6,que le Gange n'est nomm qu'une fois,
non pas mme comme un grand fleuve comparable
l'Indus, et qu'ainsi les limites de la conqute et des
relations n'taient pas fort avances dans cette direc-
tion. Enfin, on ne peut douter, aprs la lecture des
Hymnes, que les affluents mridionaux du Gange ne
fussent alors entirement inconnus des conqurants
ryens. Ainsi, leur isolement au milieu des valles
444
de l'Indus tait complet. et ancien ils allaient vers
le sud-est, mais leur marche tait lente, et ils taient
encore, de ce ct, plus de trois cents lieues de la
mer. Des montagnes au nord et . l'ouest, partout
des indignes nombreux et barbares, toujours en
tat d'hostilit formaient autant de barrires qui
retenaient les Aryas dans les valLesdu <S'a~M~M
et les privaient de toute communication avec le
dehors.,
Si maintenant nous prenons notre point de vue
dans la Bible, nous voyons les Hbreux, et gnrale-
ment les Smites, tablis dans les plaines de la
Msopotamie, sur les confins du grand dsert ara-
bique, spars de l'Indus par une distance continen-
tale de vingt-cinq degrs en longitude. C'est la plus
courte distance entre les deux pays la contre qui
s'tend de l'un l'autre, entre la mer Caspienne et
les mers du midi, est presque toute occupe par un
dsert et n'offre que deux passages l'un est au
nord par une rgion montagneuse, habite, au
temps du Vda et de Mose, par des Aryens inconnus
des potes vdiques l'autre est au midi, travers
des peuples de races trangres la foisaux Smites
et aux Aryas peuples 'dont la barbarie n'a jamais
cess. Il tait bien difficile que quelque relation
s'tablt entre les populations smitiques de l'Eu-
phrate et les Aryas du <S'a~<MM<X.M.
Par le fait, dans les chapitres des. livres hbreux
o il est question des peuples d'Asie ou d'Afrique,
445
de leurs migrations, de leur parent et de leur
situation gographique, le nom des Aryas ne se ren-
contre pas. C'tait cependant le nom commun d'une
trs-grande famille humaine, de la plus grande
peut-tre, mme au'temps de Mose ce nom, elle
se le donnait elle-mme, et elle se l'est donn
partout, depuis l'Inde au del du Gange jusqu'
l'Irlande. Pourquoi n'est-it pas dans la Gense? Ce
n'est pas que toutes les branches de cette 'famille
fussent inconnues l'auteur de ce livre car il
nomme Javan et Mada, qui peuvent tre reconnus
pour les Ioniens et les Mdes, peuples par cons-
quent ds lors spars du berceau commun de leur
race. Mais ce ne sont l que les rameauxles plus
voisins du centre smitique et les seuls sans doute
qui eussent avec lui quelques relations. Aprs'la vo-
cation d'Abraham, les Hbreux, fixs dans la terre
de Chanaan sur les rivages de la Mditerrane,
n'eurent plus de rapports qu'avec la 'Msopotamie
d'o ils taient venus, et avec l'Egypte qui les attirait
par son voisinage et par sa civilisation. Mais il n'est
question dans les livres de Mosed'aucune tendance
du peuple hbreu vers l'Orient, d'aucun voyage
ayant dpass l'Euphrate. Le sjour des 61sde Jacob
'en Egypte acheva de briser les liens qui pouvaient
les-rattacher encore l'Asie. La longue histoire de
Joseph, tout ce qui dans le Pentateuque concerne
l'Egypte prouve que les Hbreux n'avaient avec-les
Aryas de l'Asie centrale aucun point de contact et
446
que ces deux peuples taient entirement inconnus
l'un l'autre.
Il n'est fait non plus dans les livres de Mose
aucune mention des peuples jaunes, de ceux par
consquent avec lesquels les Indiens se sont trouvs
le plus en rapport. Nous avons tout lieu de penser
que le sud de l'Asie orientale et tous les rivages de
la mer des Indes taient encore occups par des po-
pulations noires, qui eussent spar de l'occident
asiatique les peuples Mongols, si cet occident avait
pu les connatre. Mais ces noirs eux-mmes sont-ils
seulement indiqus dans le Pentateuque ? Il est au
moins permis d'en douter. Mais, ce qui n'est point
douteux, c'est qu'aprs l'arrive de Mose au mont
Nbo et l'tablissement de son peuple dans la terre
promise, les Hbreux passrent encore beaucoup
d'annes avant de s'engager sur la mer. Il fallut, en
effet, que les pays du sud, entre la Jude et la mer
Rouge, fussent conquis, pour que David et Salomon
pussent avoir des navires allant vers l'orient ou plu-
tt vers le sud; et encore ces navires furent-ils em-
prunts ou achets des Phniciens, peuples de la
-race de Cham, tranger aux croyances et aux tradi-
tions hbraques. On ne se figure pas assez l'tendue
de la mer Rouge et la largeur de l'Arabie au midi
ces deux rivages, qu'il fallait suivre, font eux seuls
un dveloppement de ctes plus grand que toute la
longueur de la Mditerrane, de Gibraltar Bei-
rout. Et quand on les avait parcourus, il fallait
447
encore traverser l'embouchure du golfe Persique,
qui est dangereuse, suivre la cte inhospitalire du
moderne Balutchistan, et alors seulement on parve-
nait aux embouchures de l'Indus. L on ne trouvait
'pas les peuples ryens, qui n'y sont descendus que
beaucoup plus tard il fallait encore descendre les
ctes de la grande presqu'le, et c'tait au sud, vers
l'le de Ceylan, que l'on pouvait changer avec eux
quelques produits.
Au temps de Salomon, il se faisait de tels voyages
dans la mer des Indes; car plusieurs objets d'origine
indienne et portant des noms sanscrits se trouvent
mentionns au troisime livre des Rois. Ce fait, bien
digne de remarque, prouve deux choses qu' cette
poque il y avait un commerce de long cours des
Indes au fond de la mer Rouge; et, en second lieu,
que les Aryas taient tablis dans les pays o les
objets nomms par la Bible se produisaient. Or, ces
noms et ces produits indiens n'apparaissent dans la
Bible qu'au temps de Salomon, qui est venu plus
de cinq cents ans aprs Mose. D'autre part, la con-
qute du sud par Rma, roi d'A~<M~ (Oude), est
de beaucoup postrieure aux derniers hymnes. Nous
sommes ainsi amens conclure que les Hbreux
au temps de Moseet les Aryas au temps du Vda ne
pouvaient avoir entre eux aucun change de pro-
duits ni d'ides, que cet change n'a commenc
qu' l'poque des Rois, aprs l'expdition de Rma,
et qu'enfin la date de Moseet celle des auteurs des
448
Hymnes ne peuvent pas tre fort loignes l'une de
l'autre.
L'isolement complet' des Aryas et des premiers
Hbreux se trouve confirm par un fait de la plus
haute importance la langue du Peutateuque et celle
du Vda n'ont rien de commun. Les mots sont dif-
frents les formes sont diffrentes; la manire de
concevoir l'expression de l'ide n'est nullement la
mme la composition des mots suit des rgles op-
poses~ il n'y a aucun nom propre commun aux
deux livres; les noms de nombre, qui sont l'expres-
sion d'ides abstraites et non figures et qui sont les
mmes dans toute la race des Aryas, sont tout autres
en hbreu. Enfin, les racines des mots sont diff-
rentes s'il y a quelque ressemblance entre plu-
sieurs d'entre elles, cette analogie s'explique d'elle-
mme quand on vient observer que ces racines
sont celles d'onomatopes, o un mme son naturel
doit ncessairement tre imit de la mme manire
en tout pays. Or, il est bien difficile d'admettre que
deux races d'un gnie puissant, comme celles des
Smites et des Indiens, aient t en contact et en
change d'ides l'une avec l'autre dans un temps
recul, sans qu'il se soit gliss d'une langue dans
l'autre quelques mots attestant ces antiques rela-
tions. Et s'il tait vrai que primitivement ces-deux
races n'en eussent fait qu'une et eussent eu le mme
idime, on s'expliquerait bien difficilement qu'aux
temps les plus anciens o nous reportent leurs mo-
44?
numents crits, il ne ft plus rest aucune trace de
cette unit primordiale surtout lorsqu'on voit plus
tard, environ mille ans avant J.-C., les mots passer
tout faits d'une langue dans l'autre, aussitt que
l'histoire nous montre le premier contact tabli.

Nous allons maintenant entrer plus au fond des


choses et chercher s'il y a dans les doctrines essen-
tielles de Mose et du Vda des lments communs.
Si plus tard on trouve dans l'Inde certains traits
appartenant aux Smites, on ne devra point s'en
tonner, puisque nous voyons qu'au temps des Rois
hbreux un change d'ides a pu s'tablir. Mais si
avant que les Aryas eussent atteint les rivages de
l'Inde et avant que les Hbreux se fussent embarqus
sur la mer Rouge avec les Phniciens, nous ne trou-
vons que des doctrines diffrentes et mme opposes
chez ces deux peuples, nous serons autoriss pen-
ser qu'ils n'avaient rien emprunt l'un de l'autre.
La premire phrase de la Gense nous montre un
Dieu crateur, auteur du ciel et de la terre et par
consquent spar d'eux et antrieur eux. Les
versets suivants dveloppent la mme ide, et nous
reprsentent Dieu crant des lments nouveaux et
ordonnant ceux qu'il a dj crs. Je n'examine pas
quel est le mot hbreu que l'on traduit par le mot
crer; car, lors mme qu'il aurait un sens indcis,
il n'y a pas de'doute sur le rle de cr~r attribu
Dieu par Mose dans le reste de la Gense. Ce Dieu
29
4M
est videmment un tre personnel, individuel, uni-r
que, absolument distinct des choses comme un
homme est distinct d'un autre homme. Il n'y a
point ici un chaos prexistant, sur lequel opre
l'acte primordial de Dieu cet acte est le premier et
c'est de lui que procdent non-seulement l'ordre et
la loi du monde, mais son existence mme. A l'u-
vre, le Dieu de Mosese fait voir dans sa personna-
lit ds le premier chapitre, il a un corps, une
voix, une figure il fait l'homme sa ressemblance.
Plus loin, Mose le montre se promenant dans le
jardin de dlices, sur l'heure de midi, quand souffle
une brise lgre Adam et Eve l'entendent, ils ont
peur, ils se retirent de devant son visage. Plusieurs
fois il converse personnellement avec Abraham et
aprs le dialogue, il se retire. Ce dieu a toutes les
passions des peuples smitiques et une partie des
imperfections humaines il se repent (vi, 6), il est
touch de douleur (vt, 6) il se venge, il tablit la
peine du talion (ix, 7) tant rentr dans son repos
depuis qu'il a termin son uvre cratrice, il parat
ignorer une partie de ce qui se passe sur la terre;
c'est ainsi que, le bruit des orgies de Sodome tant
mont jusqu' lui, il descend pour s'assurer que ces
voix ne l'ont pas tromp (xvm, 21) il se souvient,
comme s'il avait perdu de vue (vm, 1); dans la fa-
meuse vision de Jacob, il se montre appuy sur le
-haut de l'chelle. Partout, en un mot, Dieu inter-
vient personnellement dans les choses terrestres, et
4SI
toujours par une sorte de miracle, encore bien que
ce miracle s'opre en mainte circonstance.
Plus tard, lorsque la notion mosaque de Dieu
s'pura, les imperfections s'efacrent, du moins en
partie; mais la personnatit, distincte du monde,
fut toujours un de ses attributs essentiels. La doc-
trine chrtienne, issue en grande partie du ju-
dasme, se fonda toute entire sur le dogme de
l'unit personnelle de Dieu, de sa sparation subs-
tantielle du monde, de son indpendance absolue et
de l'inutilit des choses par rapport lui. Le monde
fut proclam, dans sa substance mme, uvre de
Dieu le dogme chrtien le prsenta comme produit
par voie de cration et non par voie de gnration
et par l on entendit que le monde n'existait pas
d'abord en Dieu comme un fils dans son pre, de
la substance duquel il ne se distingue pas tant qu'il-
est en lui, mais que, Dieu seul tant, la substance
mme du monde commena d'tre par un acte sp-
cial de Dieu et hors de la substance divine. La doc-
trine mahomtane est, sur ce point, identique avec
celle des chrtiens Allah est crateur, il a fait toutes
choses de rien il n'est pas dans le monde le monde
n'est pas en lui spars l'un de l'autre, ils sont irr-
ductibles entre eux le monde n'est point consub-
stantiel avec Dieu mais son tre dpend du Crateur.
Dans le Vda, la personnalit n'est attribue
-d'abord la divinit que d'une manire trs-vague
dans la conception des Asuras; l'individualit qu'on
4M

leur donne est partage; il n'y pas tout d'abord


un dieu unique ni mme un tre rellement sup-
rieur. Les symboles moins tendus qui prennent
place u-dessous des Asuras dans cet antique pan-
thon, et qui sont asuras eux-mmes, tels, par exem-
ple, que Indra, les Awins, les Maruts, ont des
figures sensibles, humaines, personnelles, et se rap-
prochent en cela du Dieu de Mose mais ils sont
plusieurs~ ils forment une arme divine; .leur em-
pire ne s'tend que sur un ordre dtermin de ph-
nomnes ils ne sont eux-mmes que des figures
idales, dont les potes se dclarent les inventeurs
sans aucune arrire pense. Si l'on voulait trouver
quelque ressemblance entre ces dits et certaines
conceptions smitiques, c'est aux anges, et non
Dieu, qu'il les faudrait comparer. Mais les anges de
Mosesont les messagers, les envoys, les interprtes
de Dieu auprs des hommes, quelquefois les excu-
teurs de ses ordres; les dieux asuras ne remplissent
point ce rle, puisqu'il n'y a dans l'ancienne doc-
trine ryenne aucun tre suprieur et unique auquel
ils soient subordonns. Enfin, il n'est dit nulle part
dans les livres de Mose que les anges soient des
symboles crs par l'imagination des prtres; et les
anges ont conserv toute leur ralit doctrinale chez
les chrtie~et chez les musulmans.
Lorsque, dans la priode mme des Hymnes, les
Asuras commencrent dchoir et que l'esprit philo-
sophique des brhmanes prit une tendance marque
453
vers l'unit, la personnalit divine s'effaa de plus
en plus, tandis que, d'un autre ct, celle des dvas
se prcisait davantage. On vit ainsi apparatre, non
tout coup, mais par degrs, l'Etre unique avec ses
attributs mtaphysiques les plus essentiels. D'abord
c'est une simple question timidement pose bientt
c'est une affirmation relle, mais encore incertaine.
Nulle part dans le Vda, le dogme de l'unit absolue
de Dieu n'est hardiment et dfinitivement pos;
mais, sur la fin de la priode, il est sur le point de
l'tre. Or, cet Etre suprme et universel n'est point
une personne spare du monde c'est Agni lui-
mme, transform en une notion mtaphysique
quant l'ide, mais existant dans le monde entier
quant sa ralit substantielle. On ne le cherche
point hors des choses mais scrutant les profon-
deurs des tres vivants, de la conscience, de la ma-
tire mme, on y trouve ce principe actif, insaisis-
sable en lui-mme, saisissable dans les formes de la
vie, universel parce qu'il est en toutes choses, uni-
que parce qu'il est partout le mme et que la loi de
son action est uniforme. La cration n'existe point
dans le Vda il est fcheux que l'on emploie ce mot
franais pour traduire des expressions vdiques o
la notion de crer n'est pas renferme. Mais l'Agent*t
universel est le producteur des formes, le ~~a~My
des tres, et le pre des vivants.
Plus tard, lorsqu la notion de l'Etre universel fut
encore plus approfondie dans les coles brhmani-
4S4
ik
ques, la puissance active, la vertu productrice parut
une imperfection, que cet Etre ne pouvait avoir. On
chercha donc concevoir, au-dessus du principe
masculin suprme nomm ~Mn<&a ou .Bra/
quelque chose de plus simple encore et de plus uni-
versel auquel on donna le nom de Brahma, nom
neutre pour montrer qu'il est au-dessus des actes
de la vie; nom souvent indclinable pour montrer
qu'il n'entre dans aucune relation, et qu'ainsi il est
absolument unique, indivisible et incomparable. Ce
dernier terme ne fut point atteint durant la priode
des Hymnes mais le mouvement d'esprit qui devait
y conduire les brhmanes est dj fortement marqu
dans le Vda, comme nous l'avons vu prcdem-
ment. L'ide de la cration qui, la rigueur, et pu
se faire jour dans certains esprits, fut de la sorte
entirement exclue de la thologie or thodoxe et le
panthisme, c'est--dire, l'unit de la substance,
fut la doctrine' fondamentale de toute la civilisation
religieuse de l'Orient indien.
Il est bien difficile de ramener l'une l'autre la
pense de Mose et celle des chantres vdiques. En
effet, il n'y a point au monde de doctrines plus op-
poses que le panthisme et le dogme de la cration.
Celui-ci parat ds l'origine chez les Hbreux il y
est proclam, dans un temps o les Aryas de l'Indus,
dans l'isolement de leurs valles, s'efforaient aussi
vers l'unit, l'atteignaient par degrs et la conce-
vaient d'une manire tout fait diffrente. H n'est
435
pas plus ais de concevoir l'unit panthistique des
Aryas procdant de l'unit personnelle du [Dieu de
Mose, qu'il ne le serait de montrer cette dernire
se produisant chez les Hbreux en vertu d'une in-
fluence ryenne. L'une et l'autre sont originales,
puisqu'elles sont l'une l'autre irrductibles.
Nous passons aux faits mentionns dans les pre-
miers chapitres de la Gense. Dieu, ayant tabli
l'homme et la femme' dans un jardin de dlices,
leur fit une dfense qu'ils enfreignirent et pour
cela la femme, qui avait dsobi la premire, fut
maudite Adam fut maudit pour l'avoir imite
tous deux, qui taient immortels, furent condamns
la douleur et la mort la terre fut maudite
cause d'eux et le serpent parce qu'il les avait
tents (m, 14). La description du jardin de dlices
est donne dans la Gense ainsi que sa situation au
centre de l'Asie occidentale. La mort, laquelle
Adam et Eve sont condamns aprs leur chute,
n'est accompagne dans le livre hbreu d'aucun
adoucissement, d'aucune esprance. Si la promesse
d'un rdempteur s'y trouve, ce qu'il nous a t im-
possible d'y dcouvrir, elle ne concerne pas Adam
et Eve, ni leurs prochains descendants; car il ne
parait pas y avoir dans la Gense, non plus que dans
les quatre autres livres du Pentateuque, aucune no-
tion de la vie future. L'absence d'un si grand dogme
a vivement frapp les exgtes modernes, et l'on sait
qu'un savant thologien anglais, M. Warburton,
4S6
s'est appuy sur ce fait pour tablir, par un raison-
nement paradoxal, la divinit des livres de Moseet
de sa Loi. C'est assez dire qu'on ne rencontre non
plus dans ces livres aucune conception qui ressemble
au paradis des chrtiens ou celui des musulmans.
On n'y voit aucune notion mtaphysique touchant
la nature de l'me il est presque impossible de dire
si, aux yeux de Mose, elle tait immatrielle et si
elle ne se confondait pas soit avec le souffle, soit
mme avec le sang.
Nous avons vu au contraire que les auteurs des
Hymnes ont sur ce point des notions vagues, il est
vrai, mais qui ne sont point sans profondeur. La
nature de l'me, abstraction faite de l'tre universel
qui vit dans son intimit, la rapproche quelque peu
de celle de cet Agni invisible, de cette sorte de feu
mtaphysique qui n'est jamais, comme dit Leibniz,
sans quelque corps. Son immortalit est un dogme
partout proclam dans le Veda les lieux o elle va
aprs la mort, sans tre absolument dtermins,
tendent nanmoins se fixer entre les rgions sup-
rieures de l'ther et celle des nuages, c'est--dire
dans le ciel il y a dj dans les Hymnes quelques
notions sur ce paradis, qui fut dans la suite dcrit
par les brhmanes thologiens avec une grande pr-
cision. Il est remarquable qu'il n'y a dans le Rig-Vda
ni enfer, ni purgatoire, comme si le mal entranait
la destruction entire de l'me sous l'influence de
cet tre symbolique qu'on appelle 7W?T~ Mais la
487
-notion d'un lieu de rcompense pour les bons est si
naturellement unie celle d'un lieu de chtiment
pour les mchants, 'qu'il n'est pas ncessaire de
recourir une influence trangre pour s'expliquer
l'apparition de ce dernier dans la doctrine brhma-
nique aprs les temps du Vda. Quant la chute de
l'homme, il n'y est fait aucune allusion dans les
Hymnes ryens les deux oiseaux jumeaux de Dr-
gatamas, l'arbre et la figue, sont une mtaphore
comme il s'en rencontre beaucoup dans la posie
indienne. Il n'y a pas non plus de jardin de dlices,
soit rel et gographique comme dans la Bible, soit
idal et allgorique. D'ailleurs, si l'homme, dans son
fond, n'est autre chose que l'tre universel, on ne
voit pas commentcette doctrine pourrait, au moins
sous sa forme vdique, s'accommoder avec celle de
la dfense divine, de la chute et de la maldiction.
Sur tous ces points, le Vda est en opposition for-
melle avec la Gense; ou, pour mieux dire ces
deux livres n'ont rien emprunt l'un l'autre.
Il en est de mme du renouvellement du genre
humain et du dluge. Je ne sais pourquoi l'on dit
toujours que la tradition du dluge se trouve dans
les plus anciens. crits de tous les peuples car elle
n'est point dans le Vda. Elle n'est pas non plus
dans ceux des Brhmanas ou commentaires vdi-
ques qui ont t lus en Europe jusqu' ce jour. Or;
il est bien surprenant qu'un fait de ce genre, s'il a
t connu des anciens Aryas de l'Oxus, n'ait laiss
458
aucune trace dans la cosmogonie du Vda, et soit'
mme demeur tout fait oubli des Aryas tant
qu'ils ont t confins dans le <S'a~<Mmo!M. La tra-
dition du dluge apparat pour la premire fois dans
un pisode du ~aAa~ra~ cet pisode d'un pome
compos de morceaux de toutes les poques, est
assez ancien et probablement antrieur au temps o
la secte des T~MM~ tait florissante. Car celui qui
sauve Manu du naufrage, ce n'est point V~MMcomme
dans le PMraMa, mais .BraA~ lui-mme, sous la
figure d'un poisson. Or, le nom de Brahm prouve
deux choses, premirement que cet pisode est
postrieur au Rig-Vda, dans lequel ce dieu ne se
rencontre pas comme personne divine; seconde-
ment qu'il est antrieur la doctrine de l'incarna-
tion de T7.SMM en poisson. Mais cette dernire
consquence ne mne pas fort loin, puisqu'il est
incontestable que cette doctrine est trs-moderne
dans l'immense dveloppement des ides brhma-
niques. On peut donc admettre que le rcit dont
nous parlons n'est pas trs-rcent; mais on est
galement forc de conclure qu'il n'est pas trs-
ancien. Du reste, il se rapporte trs-probablement
l'poque o la puissance aryenne avait pour centre
le pays de Z~<?~ et d'A</d<a car le lieu o se
passe l'vnement est plac par le rcit mme au
nord des monts V~ch/a, et il est plac au sud de
cette mme chane dans le rcit du B'gavata ?M-
rawa, pome qui ~elon toute apparence a t com-
pos dans le Deccan.
4M

Dans aucun des ouvrages sanscrits o il est fait


mention du dluge, ce fait n'est localis dans les
valles de l'Indus et il l'y et t, si la tradition du
dluge et exist chez les Aryas vdiques. Nous de-
vons mme ajouter que, dans ce cas, il n'et jamais
t localis ailleurs que dans ces valles car les tra-
ditions vdiques tant sacres ne pouvaient pas
tre transformes au gr d'auteurs plus modernes.
On est ainsi conduit penser que le dluge indien
est une tradition venue du dehors. Cette opinion se
change presque en certitude, si l'on vient exami-
ner les circonstances et la nature de ce cataclysme.
En effet, il est non-seulement en dehors de la grande
thorie brhmanique des Manwantaras ou renou-
vellements priodiques du monde, mais sur beau~
coup de points il lui est contraire. Et comme cette
thorie fort antique a toujours t une partie essen-
tielle de la cosmologie indienne, on ne saurait gure
voir dans le dluge de la posie pique qu'une tradi-
tion trangre l'Inde. C'est la remarque qu'a faite,
il y a dj longtemps, le judicieux (7r~a?a-Mw?M'M,
qui ne connaissait certainement pas le rcit biblique.
Quant au pays d'o est venu dans l'Inde cette
tradition, il est plus que douteux que ce soit la
Jude. Car les circonstances des deux rcits sont
presque entirement diffrentes, et la transfigura-
tion de Brahmd ou de Yisnu en poisson rappelle
bien plutt le dieu-poisson 0<MM<~ du dluge assy-
rien de Xisuthros.
460
Dans le dveloppement des doctrines mosaques,
la chute de l'homme n'eut pas seulement pour con-
squences la dpravation des hommes, le repentir de
Dieu, le dluge et la rnovation du genre humain. La
promesse d'un rdempteur vint attnuer pour l'avenir
ce que la condamnation des hommes avait de plus
redoutable. Cette uvre de la rdemption fut conue
comme un vritable racht o, pour prix du mal
commis, un sacrifice devait tre fait par les hommes
ou pour eux. Ce fut un sacrifice sanglant offert
Dieu, le sacrifice du fils de l'homme, qui fut en
mme temps le fils de Dieu. L'incarnation de la
seconde personne divine dans le sein de Marie devint
!e moyen et comme la voie du sacrifice cette incar-
nation se fit par un miracle, c'est--dire par une
intervention locale et surnaturelle de Dieu. On con-
oit qu'un miracle pouvait seul raliser la concep-
tion divine du Christ dans Marie, moins cause de
sa virginit, qu' cause de la sparation absolue de
Dieu et de l'homme. En effet la substance divine
et la substance humaine sont irrductibles l'une
l'autre dans la doctrine de la cration quelque
rapprochement que la vertu puisse faire entre un
homme et son crateur, ils forment toujours deux
tres spars que rien ne saurait identifier. Quand
on dit que Dieu s'incarne, il faut entendre qu'une
me humaine, une substance finie et personnelle
anime le corps humain du Christ et qu'en cela il est
un homme semblable nous; mais que dans ce
46i
mme corps habite galement, en vertu d'un miracle
et d'un mystre incomprhensible, la substance de
Dieu, la personne divine toute entire. Cette union
des deux natures en Jsus-Christ chappe l'ordre
naturel. De plus la chute ayant t primordiale et
ses consquences ayant d envelopper toute la des-
cendance d'Adam et d'Eve, la rdemption est gale-
ment unique et totale Jsus ne s'est point immol
pour quelques-uns, mais pour tous le sacrifice de
l'autel, qui rpte chaque jour sous des formes mys-
tiques la passion et l'oblation relles du Christ, est
offert pour tous les hommes, et ainsi il est universel.
L'incarnation est donc un miracle qui ne peut se
produire qu'une seule fois pendant toute la dure du
genre humain.
Cette doctrine existe aussi chez les Indiens le
point de vue seul est diffrent. Ici en effet l'incarna-
tion n'est pas le rsultat d'un fait initial, dont les
consquences se dveloppant toujours ne pourraient
tre arrtes que par un miracle. Il n'y a dans les
thories indiennes ni chute de l'homme, ni dette
contracte, ni racht; et comme il n'y a pas de cra-
tion, il n'y a pas non plus de miracle au sens chr-
tien de ce mot. L'observation de la ralit est tou-
jours ici le point de dpart et le fondement de la
thorie si les brhmanes admettent une incarna-
tion, c'est que les faits la leur ont montre. Il y a
des signes auxquels ils la reconnaissent une grande
science, une vertu extraordinaire, une. action la
462
fois trs-nergique et trs-bienfaisante exerce sur
l'humanit, sont pour eux les plus videntes preuves
de la prsence d'un dieu. Mais entre ce personnage
minent et les autres hommes il n'y a qu'une diff-
rence du plus au moins. Car le mm principe
masculin suprme rside dans tous les vivants et est
en eux tous l'me qui sait, qui veut, qui agit, qui
peroit seulement ses manifestations humaines, ses
piphanies, sont plus ou moins compltes et lors-
qu'il se rencontre avec toute sa vertu active dans un
homme, il y a ds lors une raison srieuse de recon-
natre en lui t'tre suprieur incarn. La grande
me du monde prend du reste la-forme qu'il lui
plat pour l'accomplissement de ses desseins il n'est
nullement ncessaire qu'elle se revte d'une figure
humaine, puisque la vie avec la pense se rencontre
dans tous les tres aussi bien que dans l'homme, et
peut s'exalter aussi en l'un d'eux au point d'en faire
une vritable incarnation. La thorie des incarna-
tions est une partie essentielle de la thologie in-
-dienne. Elle ne suppose ni la double nature, puisque
la substance est une et universelle ni le miracle,
puisque Dieu est toujours et partout dans les vivants;
ni un motif primordial et suprme, puisque c'est la
loi du dveloppement de~ tres qui produit de temps
en temps au milieu d'eux des incarnations. L'tre
divin qui s'incarne ne rachte pas une ancienne
dette il vient pour sauver les hommes du pch et
du malheur, dtruire le mal et faire prosprer la
463
justice. Cette grande uvre ne s'accomplit pas une
seule fois, mais plusieurs,,chaque fois mme qu'elle
est devenue ncessaire.

J'ai eubiendesnaissances. Quoique sanscommencement


et sansfinet chefdestres vivants,quandla justicelanguit,
quandl'injusticese relve,alorsje me faismoi-mme crature,
et je nais d'geen ge pourla dfensedesbons,pourla ruine
desmchants,pourle rtablissement dela justice.')
(.Bha~auad-~tM, IV.~

Les brhmanes reconnaissent gnralement Ar~a


pour la dernire venuedes incarnations; mais aucun
d'eux ne prtend qu'elle doive tre absolument la
dernire. Les buddhistes voient aussi dans kya-
muni l'Etre suprieur tout entier, mais le point de
vue n'est pas absolument le mme que ceiui des
brhmanes, et il se rapproche davantage du point
de vue chrtien. Il est mme surprenant avec quelle
facilit les buddhistes de certains pays, du Siam par
exemple, en viennent tolrer les ides chrtien-
nes, les admettre en partie, les apprcier et les
admirer; dans ces derniers temps le christianisme a
failli tre solennellement reconnu et pratiqu par
l'un des rois de ce pays. Mais quand on vient exa-
miner dans son fond la doctrine indienne des incar-
nations, et en rechercher l'origine dans le Vda o
elle se trouve, on s'aperoit qu'elle est presque de
tout point en opposition avec celle des chrtiens qui
procde des livres hbraques.
4M
Un dernier trait de divergence entre les Aryas et
les Smites doit appeler notre attention. La science
ne se fait pas de la mme manire chez les uns et
chez les autres. Dans la doctrine hbraque de la
cration, Dieu, qui est l'auteur de l'homme ne lui
donne d'intelligence et de science que ce qu'il lui
plat, sans que l'homme puisse ou doive s'enqurir
au del des limites qui lui sont assignes. La recher-
che libre, Hgure sous l'emblme de la tentation et
du serpent, est formellement condamne ds le
commencement de la Gense. Avancez Dieu, qui a,
selon son libre arbitre, organis le monde et pos
l'homme sa premire loi, vient encore, soit directe-
ment et de sa propre bouche, soit par la voix de ses
anges et de quelques hommes choisis expressment
pour cela, en promulger les formules. Quand il
s'agit pour l'homme de connatre Dieu, qui est le
premier objet de la science, c'est encore Dieu qui se
dvoile lui-mme et qui nonce en quelques mots sa
propre nature par une sorte d'enseignement miracu-
leux et suprme. Ces paroles divines deviennent le
fondement de la thologie, sur lequel toute science
doit tre difie. L'effort personnel et libre en de-
hors de cet enchanement divin, est impie et con-
damn. Ainsi la science a pour principes les notions
rvles elle a pour point de dpart le miracle.
Cette manire de concevoir la science est tellement
smitique, que, proclame dans tout le Pentateuque
et reproduite partout dans la Bible, soit par des
465

apparitions divines, soit par des songes, soit par des


prophties, elle a pass toute entire dans le chris-
tianisme et toute entire encore dans la thologie
musulmane. Il en est rsult, chez les nations chr-
tiennes de l'Occident, que la science fonde sur la
rvlation, science que le moyen-ge a si largement
dveloppe, a vu natre a ct d'elle une science
libre, laque ou, comme on dit, scularise; cette
science nouvelle, mme quand elle est d'accord avec
la science orthodoxe, est cependant sa rivale et
mme son ennemie, par cela seul qu'elle ne recon-
nat point pour principe la rvlation et qu'elle a la
prtention d'tre entirement humaine. Nous con-
statons cet antagonisme sans le juger, notre opinion
personnelle n'ayant ici aucune valeur.
Mais nous sommes ports croire que la renais-
sance des sciences, c'est--dire leur affranchisse-
ment, n'est autre chose qu'un rveil de l'esprit
ryen et un de ces effets mystrieusement prpars
au fond de la conscience des races humaines. Les
chantres vdiques et les brhmanes indiens, qui ont
t les Aryas par excellence et chez qui l'esprit ryen
s'est dvelopp le plus libre de toute influence tran-
gre, n'ont jamais admis la rvlation locale et mi-
raculeuse comme fondement de l science. Dans le
Vda ne voyons-nous pas les prtres, indpendants
de toute doctrine antrieure, ne chercher dans l'en-
seignement paternel et dans leurs confrences sacer-
dotales que des indications et des connaissances
30
466
discutab!es, uniquement propres les mettre sur la
voie de la vrit? Proclament-ils souverainement
eux-mmes une seule formule? S'appuient-ils sur
quelque rvlation antique? Nullement. C'est libre-
ment qu'ils posent les questions; c'est timidement
qu'ils proposent leurs propres ides c'est avec la
joie tremblante de l'homme qui entrevoit la vrit
pour la premire fois, qu'ils noncent leurs grandes
thories. Ds le Vda, ces recherches libres portent
sur le fond mme des choses et sur ce qu'il y a de
plus lev en thologie il ne s'agit pas, pour ces
sages, d'un dveloppement donner quelque prin-
cipe proclam de haut et admis par un acte de foi
c'est le principe mme qui est remis en question
dans maint passage des Hymnes et qui le sera long-
temps encore dans les coles brhmaniques. Les
hommes suprieurs, en qui s'incarne la divinit,
font plus que les autres pour l'avancement de la
science mais ils n'ont pourtant pas une autorit
absolue et ne s'imposent pas d'office au thologien
ni au savant. La plus haute expression de ce rle des
hommes extraordinaires me semble tre dans la
B'agavad-gt, l o ~r~a dit de lui-mme
Cettedoctrineternelle,je l'ai enseigned'abord Vivas-
wat Vivaswat l'a enseigne Manu;Manul'a redite Ixwku,
et reue de mainsen mains, les Sagesroyauxl'ont connue;
maisdansla longueduredes temps,cettedoctrines'est per-
due. Jevienste l'exposeraujourd'hui,e

H ne s'agit point ici d'une rvlation au sens


467
smitique car le dieu incarn qui parle ainsi dit
plus loin son interlocuteur: Je suis toi-mme,
Arjuna et ailleurs Je suis la thologie, etjesuis
le thologien. Et donnant son disciple la mthode
pour arriver la connaissance de Dieu, il lui propose
la conversation avec les sages et la mditation per-
sonnelle et solitaire, o l'homme s'interroge sur la
nature des tres et sur la nature du premier prin-
cipe des choses.
Il n'y a par consquent dans le Vda ni rvla-
tion initiale, ni apparitions de Dieu face face, ni
science formule par Dieu et enseigne avec une
autorit souveraine, ni anges enfin, ni prophties.
Tout y est humain en matire de science; chaque
homme renferme dans son cur ce .T~a~~M, cette
flamme vive de l'intelligence, qui en se dployant
claire tous les problmes et dvoile toutes les v-
rits. Il est rsult de cette manire toute aryenne
d'envisager la science, son origine et sa mthode,
qu'elle a conserv dans l'Inde une indpendance
dont l'Europe chrtienne et l'Asie musulmane ne
nous offrent point d'exemples. Quand viendra le
jour o les doctrines smitiques et chrtiennes, fon-
des sur la Bible et l'Evangile, entreront en lutte
avec les doctrines indiennes fondes sur le Vda, les
aptres chrtiens seront surpris de la libert d'esprit
avec laquelle les brhmanes aborderont toutes les
questions. Et comme eux-mmes se trouveront en-
chans dans les formules immuables de la thologie,
468
leur effort sera beaucoup plus pnible pour atta-
quer que celui des Indiens pour se dfendre. S'ils
font des concessions, ce sera le renversement de la
thotogie chrtienne et le triomphe de l'esprit
ryen; s'ils n'en font aucune et que les savantsorien-
taux acceptent le christianisme, ce sera la plus
grande victoire que l'esprit smitique aura rem-
porte. Nous ignorons comment s'engagera cette
lutte suprme. Mais, comme il est incontestable
qu'elle s'engagera tt ou tard et probablement bien-
tt, ceux qui aspirent au succs des doctrines van-
gliques doivent prvoir la situation o ils seront
placs or l'esprit scientifique des races ryennes
aura dress contre eux cette grande forteresse des
sciences modernes o des armes de savants entas-
sent chaque jour des armes nouvelles d'autre part
ils rencontreront en Orient ce mme esprit ryen,
exerc depuis l'origine du Vda dans le maniement
des armes thologiques, fort de son indpendance,
soutenu par tout ce qu'il a accumul de matriaux
depuis trois ou quatre mille ans, et qui enfin se re-
prsentera toutes les tapes, dans l'Inde, au Thibet,
dans l'Indo-Chine, dans la Chine, sous les mille
formes que le gnie de peuples divers lui a donnes.
Quoi qu'il en puisse tre, nous croyons pouvoir
tirer de ce chapitre les conclusions suivantes. Pre-
mirement le Vda marque une priode trs-anti-
que, quoique non primordiale, de l'une des grandes
races humaines, des Aryens. Secondement ce livre
469
est original et ne contient aucune des traditions fon-
damentales ni des doctrines essentielles de'la race
smitique ou, plus particulirement, des Hbreux.
Troisimement, les doctrines vdiques sont nes
d'elles-mmes produites et dveloppes dans la
mditation et l'enseignement brahmanique, elles
ont un caractre tout humain, et ne s'appuient sur
aucune rvlation primordiale. Quatrimement leur
tendance est panthistique et en opposition avec le
monothisme smitique fond sur le dogme de la
cration. Nous savons que cette tendance a exist de
mme chez les autres peuples ryens, mais que chez
eux elle s'en est tenue longtemps ses premiers
essais, et que dans la suite elle y a t plus ou moins
compltement arrte par des influences trangres.
L'Inde seule, cause de son isolement au milieu de
races infrieures, a donn l'esprit panthistique
des races ryennes son entier dveloppement philo-
sophique et religieux. Une seule chose lui a manqu
jusqu' ce jour c'est d'appuyer ses doctrines sur
des faits mthodiquement observs, et de produire
ainsi le panthisme scientifique. Ce sera l peut-tre,
ct du christianisme, l'uvre rserve aux gn-
rations futures dans la race indo-europenne reve-
nue son unit.

FIN.
TABLE DESMATIRES
ANALYTIQUE

CHAPITREt.

NOTIONS GNRALES. 1

Historique. Principales priodes de l'histoire de l'Inde


l'tat actuel; le buddhisme, son caractre, poque du Buddha;
le brahmanisme ancien et la langue sanscrite; popes,
moyen ge indien; la priode vdique; les priodes primi-
tives.

CHAPITRE Il.

DES PRINCIPALES QUESTIONSQUE SOULVE LE


VEDA. 15

Le Vda et les Aryas de l'Indus; la langue du Vda. Les


peuples ryens dans leur rapport avec le Vda. Le Vda et les
cultes primitifs; la mythologie compare. Le Vda et la
socit primitive!; origines compares de la civilisation. Le
Vda et les origines de la mtaphysique. Les Hymnes du
Vda et la critique littraire.

r
CHAPITRE !H.

LA LANGUE DU VDA ET LA PHILOLOGIECOMPA-


RE. 33

Historique de la philologie compare. Leibniz; les langues


472
du Midi et les langues du Nord; problme de leur unit.
OEuvre du dix-huitime sicle l'Asie signale comme le
berceau des langues europennes; erreur relative l'hbreu;
Volney entrevoit la solution. Dcouverte du sanscrit; erreur
relative cette langue et l'Inde. Dcouverte du zend et de la
langue vdique. Mthode de la philologie compare certitude
de ses rsultats; ses principales applications l'tude des
langues et des anciens crits, l'ethnologie, la science des
religions.

CHAPITREIV.

DE LA POSIE DU VDA. 69

I. Dans son fond elle est descriptive. Elle est idale ou


symbolique. Rapports du symbole et de la posie; caractres
potiques des divinits du Vda; clart de leur signification;
leur analogie avec celles de la Grce. Tendance mtaphysique
de la posie du Vda. Elle est peu moraliste, quoique mle
la vie relle.
II. Dans sa forme elle est littraire; dfinition de ce mot.
Elle forme contraste avec la posie smitique. Les chants du
Vda sont des Hymnes, formation de l'Hymne, ses conditions,
ses dimensions. Varit des Hymnes vdiques. Fcondit de
ce genre littraire. Puissance de l'Hymne.

CHAPITRE V.

LES LIEUX ET LES RACES 117

I. LESLIEUX.Le pays o furent composs les Hymnes est


indiqu par les faits d'histoire naturelle et de gographie; il
est nomm ~~p<Mt?tStt; c'est le bassin moyen de l'Indus.
Limites de la contre vdique.
II. LESRACES. Les Aryas de l'Indus; leur origine trangre;
leur mouvement vers le sud-est. Les Dasyus ou races indi
gnes. Les Aryas vdiques sont des conqurants.
473

CHAPITRE
VI.

LES AUTEURS.LES POPES. 147

1. Authenticit du Vda; ses preuves tires des traditions


et de l'histoire religieuse et littraire de l'Inde.
II. Priode des Hymnes leur rpartition entre les auteurs
auteurs rels, auteurs fictifs.
III. Priode antrieure aux Hymnes du Vda. Trois po-
ques la dcouverte du feu et l'institution du sacrifice; la
rforme du sacrifice; le sicle des miracles.

CHAPITREV!t.

DE LA FAMILLE. 183

I. ORIGINE ET CONSTITUTION DE LAFAMILLE. Les Anctres;


leur culte; fondement religieux de la famille. Les noms de
parent et la famille primordiale rle de ses membres. Le
mariage; hymne nuptial.
II. CHANGEMENTS SURVENUS DANS LAFAMILLE. Avant les temps
du Vda. La famille vdique. Monogamie cas de polygamie.

CHAPITRE VU!.

DE LA SOCITCIVILEET POLITIQUE. 217

Dfinition des castes; lments essentiels de ce systme.


Les castes ne sont pas constitues dans le Vda. Tous les l-
ments du systme s'y trouvent, mais non coordonns. Brah-
manes rajas, vsecy.is; leurs fonctions, leurs occupations.
Fodalit.
474

IX.
CHAPITRE

ORIGINEDES CASTES 247

Les purhitas ou chapelains des seigneurs fodaux.Abaisse-


ment des prtres; leur vnalit. Lutte du temporel et du
spirituel, ou des rjas et des brhmanes rcits. Etablisse-
ment des castes.

CHAPITRE X.

NATURE DU CULTE. ORGANISATIONET POUVOIR


SPIRITUELDU SACERDOCE 271

I. Le culte tait public preuves.


II. Point d'glise; indpendance mutuelle des prtres; leur
libert de penser. Unit du dogme; comment elle s'tablit et
se perptua.
III. Pouvoir spirituel du pre de famille. Rle mystique du
prtre.

CHAPITRE XI.

DES CRMONIESDU CULTE 397

L'office divin. L'enceinte sacre, l'autel, le gazon, etc Le


feu, la liqueur sacre ou ~ms, l'offrande; les prtres; l'hymne.
Prsence relle des dieux. Les trois savanas. Le sacrifice du
cheval.

CHAPITRE XII.

DES ASURASOU PRINCIPESDE VIE 319

Date de cette thorie. Spectacle de la vie et de ses condi-


47S
tions recherche de son principe. Les corps glorieux des
Asuras; leur intelligence Partage de l'ide d'Asura les
dieux; origine de leurs noms; dieux de la Grce. Anthropo-
morphisme. Origine des dieux. Origine du culte.

CHAPITREXIII.

LES SYMBOLES.I. AGNL,SYMBOLIQUE


DU FEU. 349

I. Qu'est-ce que Agni? Le feu, son dveloppement; ses


noms. Le feu des liquides, des nuages, du bois; ses noms.
II. Le feu du beurre sacr; le feu plastique, Twastri. Le
feu de la vie; sa propagation; le principe mle, Purusa. Le
feu, auteur de la pense, Jtavdas.
III. Rle d'Agni dans le Sacrifice. Le feu, messager de l'of-
frande, purificateur, cheval symbolique, pontife, chef de l'as-
semble et du foyer domestique. Agni, tre moral.

CHAPITREX!V.

LES SYMBOLES.II. SURYA,SYMBOLIQUE


DUSOLEIL. 379

I. DiTiou la nature indivise. Les Adityas Varuna, Arya-


t?tSK;Mitra, etc.
II. snRYA.Le Soleil, auteur de la lumire; ses noms. Le
Voyageur cleste, ~MHM;lgende du Nain. Le Producteur des
formes, Savitri. Le Nourricier, Psan; Vivaswat. Le Pre des
hommes: Manu, Yama, etc. Le cheval symbolique; le sma;
le caill.
111.INDRA, nergie mtorique du Soleil. Royaut d'Indra;
sa marche, son cortge. Les Awins ou Cavaliers clestes et
l'Aurore; les ~fa~Mhou les Vents; Iltali, Mtariwan. Lutte
d'Indra et du Nuage /tM, Vritra, etc. Parjanya, ou le gnie
l'orage. Les Apsars, ou nymphes clestes.
476

CHAPITRE XV.

DU VDA
MTAPHYSIQUE 409

I. Polythisme primitif de la thorie des Asuras. Tendance


vers l'unit. Dcadence des Asuras; leur antagonisme avec
les dieux. Unit naturelle des Feux; tous les dieux sont
identifis dans Agni. Dcouverte de l'unit du Principe
suprme; unit de la substance, propose mais non affirme.
II. Elments des tres finis la forme corporelle et l'me.
Le corps glorieux; l'autre monde ou le ciel d'Indra. L'immor-
talit de l'me et des corps glorieux. La rsurrection.

CHAPITRE XVI.

CE QUI N'EST PAS DANSLE VDA 441

Les Aryas et les Hbreux.Isolement des Aryas de l'Indus au


temps des Hymnes. Relations des Hbreux au temps de
Mose; leurs relations maritimes avec les Aryas au temps de
Salomon.
Contraste du Dieu Crateur, dans la Gense, et du Principe
suprme, dans le Vda. Irrductibilit de ces deux doctrines.
La chute de l'homme, le paradis terrestre, le dluge, ne
sont pas dans le Vda. La Rdemption n'y-est pas non plus;
opposition dogmatique de l'Incarnation chrtienne et des
incarnations indiennes.
Contraste de la doctrine mosaque et de la doctrine vdique
touchant le fondement et l'origine de la science.
Conclusion.

FIN DE LA TABLE.

ruedufaub.Stanislas,
deveuveRaybois,
Nancy,imprimerie 3.

Вам также может понравиться