Вы находитесь на странице: 1из 25

kkit

DA \ SI MO \ ESC U

LE VIEUX LIVRE ROUMAI\


BUCAREST 1947 .

1 41 EA O
www.dacoromanica.ro
Suite a tirage: ARCADES, 3-4 (1947).

www.dacoromanica.ro
1

Embkme du pays et des dpartements. Extrait du Code de Caragea, Bucarest, 1818 (Edition roumaine).
Arms of the Country and of the Counties. From Caragea's Statute Book.
rep6 maim! 11 ye3Acut Fla n3aKoHopTenbcTsa Kapasim", ByxapecT 1818 r. Pyrnbuicmoe Harkamte.

. 4

DAN SIMONESCU

LE VIEUX LIVRE POLIMAIN

www.dacoromanica.ro
4
t

narrac ti!i -51.0

La mise au tombeau. Gravure du Trick lion Pentacostar slavon, 1558.


Burial, wood-cut from the Slavonic 6 Pentecostal Triod s, 1558. .

floxopotibi [pampa 113 CTapOCIlaINHCKOTO Tptiorka IleirrnRocTepa", 1558 r.


,. -

.7

,
o

N,

www.dacoromanica.ro
41.in
A

If
. ..7-.
HI I. FA FE
,
\........., ....,,,
ww. ,-)7714
yliftiN %:-71Arsw.i11-1,1
N;10.0.
104671N,
:rt.. 1 , ,---1
-t;111.51
,
\
Li I. J.P....17-izt

\f$
. 1

--.E.11
0
b/V7EIN
90
e 4?1:j"C&(
...).,..ci"'

j A-A
/\,..1.11-111/16-j rftly / /
- RzN -,
tjC" kirL:\ 1
t...*A./S14.4...1/__/\,.2-)./t,\..-.::_k,-
rA

filiVq1411111111R
torduriacqs. 11114AtinI4 arillion ghmidu ifd
s,#, Nom( NOR ar3adipi , ri i inoims eTfri r
311,4* red owed X nit 6 (Kuwait& nf4i1,sfoi.ratitiff-
1: eam ifigN usn1 F. evai Bugg%
rAcia, 1. X Z

rigo flopluposAt Traka iciPT1;


wrigtrritimo KA4Ht1TywA 1 . 1,

riAtIERtionEcKaOfcAARilkit.
144412 CO 66HolicIAN , geThi
RIME IINICKof Pao EZci igAtif
R

FIN bit.' Raifil C.JstioRHAL ?DI thitAL


121K0 ?M gr& miiKo idosryt *
1IP pitaA 11010Xliatrota 5410t(PNIE pd3P'atuiriAc 10
mfatkiystMEBOAE16 11014MOKALtes Ilia
.
tiE b4
OIL Ciao 01MiTHIMk31,1 rift') iL pd(71:3A

TriOdion Pentacostar slavon, 1558, Slavonic Pentecostal Triod, 1558.


Cmpocaassuicladt Tpliog newriwocTep, 1558 r.

Al.

www.dacoromanica.ro
iltieOACHICD11
C% 3446
11/145Ark liNglifiT6Aan
Rip 140116M irrpg CAKE vrOATTA
CAgWEA 3,Mt9UqIHAwp Iip4VHIE
tun Ino frgfrgt6it C4014$1441.1p AI net
fr6 frOrr "A4.
, &gm 4'crp4 tiVp 4. Momis4
trimptifr 4 3444m ilff Mflyr8.
ti uiii ntrE Erouttriffign8rt 14ivr
eig44 tukire?,
,
iAIIH 041116/FOTSt3A ECOA
ag turocnoisitilih (al WOOF% lc/A-
ram 110 cx; C4)rapirrg4gti tIpiLn
(icon wil Mempononirr iit Mon44aia-
.liveiS ifirf HhiIMIH
-4; Tvn: c4m7: MonT: HfMlAgli

,111
,
BrEmrh ligeshouthil CAM
ix Kyr 40MOTIAti .1111iMilHAtriT,
dli Orritiq 6: Moti: Hem: 401 Oit:
A"

4. atio4 AMA X16 fliAltre'.

Titre, Antologhion *, Neamtz, 1825. Title from r Anthologion *, Neamt, 1825. kei.

3arname Ha Anononiona", I-15mg 1825 r,

www.dacoromanica.ro
'est toujours un sujet de surprise non seulement pour
l'etranger mais pour le roumain lui-mme. qui aborde l'exa-
men des etapes parcourues par la culture en Roumanie,
que ce pays, d'influence latine, ait exprime sa pensee, durant
des siecles, au moyen de l'alphabet cyrillique, propre aux
langues slaves. Bien que l'usage des lettres latines se retrouve
parfois, des le XVI-eme siecle, dans les ecrits roumains, ii
4c1. n'en est pas moins vrai qu'il faut voir l des manifestations
,

( !
sans lendemain, dues a des pousses d'influence occidentale.
L'orthographe et la langue officielle, tout au moins dans
les premiers siecles de la fondation des Principautes Rournaines
(jusqu'au XVI-eme siecle) ont continue toutefois a etre
l'orthographe et la langue slaves. L'explication en est que
les Etats Roumains ont ete compris dans la zone d'influence byzantine et slave.
Les Byzantins, soit directement, soit par le truchement des Slaves etablis au sud du Danube,
ont transmis aux populations roumaines les formes de leur organisation politique et ecclesiastique.
La langue slave a ete pour l'orthodoxie roumaine ce que le latin a ete pour le catholicisme d'Occi-
dent. C'est, sans doute, a rimportance du role joue par la religion orthodoxe dans la vie sociale
des Principautes, qu'il faut attribuer l'absence, pour la litterature roumaine ancienne, d'ceuvres
comparables a celles des pays occidentaux. Par contre, l'Orthodoxie a contribue a l'unite des
Etats roumains au milieu des peuples non-orthodoxes qui ont essaye de les occuper et de les assimiler.
A partir de la seconde moitie du XVI-eme siecle, l'apparition, au nord-est et au sud-ouest de la
Transylvanie de courants religieux reformes, ne comportait pas seulement la tentative d'eloigner
les Roumains de leur foi ancestrale, mais impliquait egalement l'idee que le service divin devait
etre officie dans la langue nationale. Si les Roumains, grace a la tenacite de leur traditionnalisme,
ont resiste a toute injonction catholique en matiere de religion, ils ont admis, par contre, le prin-
cipe d'ecrire en roumain leurs livres liturgiques. Toutefois, malgre la modification des textes,
l'alphabet est reste le meme ; on a continue a se servir des caracteres cyrilliques, c'est a dire slavons.
Une autre particularite qui retient l'attention dans ce domaine, c'est le nombre des ecrits eccle-
.
siastiques par rapport au reste de la litterature roumaine, entre les annees 1508-1780. .

En effet, l'imprimerie, en tant que preoccupation intellectuelle et artistique, a ete exclusivement


rservee aux ceuvres religieuses, au detriment des ceuvres litteraires laIques.
Aussi, lorsqu'il s'agit de livres roumains anciens, faut-il entendre les ouvrages a caractere religieux.
Ii s'ensuit que l'on est en droit de se demander si ces ouvrages ont une valeur litteraire.
En fait, il s'agit soit de tres anciennes versions des Ecritures, tels, par exemple, l'Evangile, le
Psautier, les Actes des ApOtres, soit des ceuvres de grands auteurs religieux des premiers siecles
de la Chretiente, concues dans des moments d'extase divine. Loin d' etre prosaIques, elles
comprennent des pages tantOt empreintes d'un charme narratif miraculeux, telle que la Vie des
Saints, tantt naivement ou profondement symbolique, dans l'Evangile, tantOt d'un lyrisme
vibrant comme dans le Tridion ou le Pentacostar. Les hymnes du Triddion expriment de maniere
emouvante les regrets des hommes pour les peches commis et pour la perte du bonheur paradi-
siaque. Ses hymnes demandent au Seigneur la clemence et le retour des felicites perdues, ou bien
encore exaltent le jeime et la moderation comme autant de vertus qui nous valent la redemption. 5

www.dacoromanica.ro
,

k
fr kir i.."oriktki k I 4.,\)
6,-, iv)9(1\1\4111;*71,4t
--To* wAt--1,...4--- N, \ N11 /1
7--e-s-k---/---,-A-9A-rir
\
Z__L-.1":"."17.,?7-4\-<-(71,1(1111,/,7\11
.;,.,,)
teli\X--e,

.,....- ......,6li,
ci--.........64,,,...4,..1....... .....
? -

{
0 341

71, ur;'rgiERML r WIOM Cip,r 431.(K.fp'a1 t14


C

i9EHYi1 ritatH , (2168.falti,1\ CROOVEA TEE%


flpHHOCHME, NIKO ORM/WU iCH 110MHAO
gaTH rief SICK 13E1114 PaAil HUH , Healgpz I

3Hri4 ainaro A44 taNEXrcni3AH flOMHAOEct


I.
-.--
-
TH NA Eamptind pami citrilun thiHE (TH1
MTH qpIKIMML ERIE 7;c6AHIVE 111,1150

Tb fltlN, C.JCTJEAEN1E rptxdab EZ0416414 paA4 6 .

t. fiL(Toltici i'o'HZEI:JEaCJVCAosorittAmultitilOmm _

Octoich slavon, 1575. . .


.
Slavonic Octoich, 1575.
. .
Crapocgassniaili Bocbminnacmig, 1575 T.
/
,
,

www.dacoromanica.ro
plt V V.

Ilipoy,1:01
-111111111111,1111,
114

"-
.
.- .,111,.... =
Brill
rN4L-.**P, 110111110u

-two%
KeY42140)444
)1

(.111i1..1114(,130

'MOWN
OT6131M
a'4:/3 11;g4pAc arsfet
tory
toi!'
,111111initilldl
011

-- n, I r, P

frigni WH AfAAAATE y 14.


Keen:A 2. MN IdirOATA ifiATotAA.4 . 1

ss*<5

A?IlvEtlIAIROHOZA
11141%11101)r 1111:11110,.,tx1.41Priti),

77 /
.1
01111I
40-'11414,,
iliIV AO M1f6Aft "Jiff.' 1,16;,40.f. 3.

-m
-"ton II.
f1lk44,1;ri iffOnfITiffa TA.; Wleft;TA
I ? 11
!Ipo,,IIIIHIIIP"111111111111111
v., .1
I
Mit 41111EA nAftittif K , fiffelnit4EA
0.

fONIAlittfICA . nom iu
p

..'11111L4111t111
;
4,41wara , ImmiolliNNIIIIINIIIIIIIIIiinum1111111111(11111iiiiinuimmi;1111111111,1111111iluMMIN

Ao t4occ . 0 A"leg-omit

T. .,wattArruf A 0-m
T 411
krliato IAA.5C . ix.vis,

5 E. a.
\\N,
sAA.

. Titre du o Code Imperial , 1646, 3arnasne R llmnepaTopcRim YRaaam, 1646 r. Title of Imperial Decrees *, 1646.

www.dacoromanica.ro
-
l'oppose de ces hymnes d'un emouvant lyrisme mineur, ceux du Pentacostar
sont penetres d'un vigoureux optimisme ; ils rendent grace pour la resur-
rection du Seigneur et pour la resurrection de la nature au printemps.
D'autres livres religieux de la litterature roumaine ancienne, comprennent
des pages d'infinie mansuetude humaine et de consolation des douleurs. Ce
sont les ceuvres pieuses ou d'inspiration ascetique.
Leurs qualites litteraires s'elevent sur les plus hauts sommets du lyrisme, ce
qui a permis aux liturgistes d'affirmer a mainte reprise que la litterature hymno-
graphique orthodoxe est de beaucoup superieure, en pathetique et valeur
emotive, a celle des catholiques.
II est aise d'imaginer que ces livres, lus aux ouailles dans les eglises roumaines,
ont longtemps constitue l'un des elements de la litterature, au meme titre que les recits
populaires et les chroniques. Comme tels, ils ont determine un penchant, une preference du
public dans l'ordre litteraire.
On a formule l'objection que les livres religieux traduits du slavon, etant des traductions, ne
pouvaient etre consideres comme des productions litteraires originales et nationales.
De ce point de vue, le role des livres religieux traduits en roumain se rapproche beaucoup du
rOle joue par la traduction des livres religieux dans la litterature allemande et, davantage encore,
dans la litterature anglaise : c'est la base meme de la langue ecrite, de la langue litteraire.
La transposition des enseignements evangeliques en langue roumaine a eu comme consequence
de plier et d'adapter le langage populaire a des idees et a des sentiments plus eleves ; de le ciseler,
de le purifier jusqu' le faire parvenir a une forme superieure, a son plus haut degre d'expression.
En ce sens, les premiers pas n'ont pas ete faits par l'historiographie, laquelle, au contraire,
atrouve dans les livres religieux, traduits pres d'un siecle plus tOt, un modle de style, de langage
et meme de pensee. Un savant, Louis Cazamian, qui a particulierement etudie l'influence
exercee au point de vue litteraire par la traduction de 1611 de la Bible, en Angleterre, a claire-
ment expose les motifs pour lesquels la Bible est entre toutes, rceuvre la plus susceptible d' etre
traduite : la Bible presente un inter et universel et devient selon Louis Cazamian un moyen
de defense pour le lettre contre la forme pedante, un refuge pour le philosophe contre les froides
abstractions, et pour les ignorants un ideal d'expression elegante.
Les livres religieux ont penetre, a peine traduits, dans Fame des masses Le peuple y a trouve
sa nourriture spirituelle, sans plus se soucier de leur lointaine origine.
Toutes ces qualites etant celles des livres roumains anciens, c'est, croyons-nous, une erreur de
contester leur valeur litteraire en invoquant le motif que ce sont des traductions du slavon ou .

du grec, et non des creations nationales.


Des livres d'inspiration laIque commencent a paraitre ga et l, apres l'annee 1700 : <( Les actions
du vaillant Alexandre de Macedoine )), un almanach, des conseils, etc. ,

Dans la seconde moitie du XVIII-e sicle, les imprimeries roumaines de Transylvanie, de Buda,
de Vienne, de Lemberg, publient un nombre toujours plus grand d'ouvrages a caractere pratique,
tous traduits de langues etrangeres.
Un autre aspect de l'industrie graphique roumaine d'autrefois peut paraitre etrange a premiere
vue. Si l'on considere tout ce qui a paru jusque vers 1800, on est frappe non seulement par le
8 grand nombre de centres d'imprimerie qui existaient, tant dans notre pays, que par dela les

www.dacoromanica.ro
1.

.-

MANUSCRITS SLAVONS ET GRECS, OEUVRES DE CALLIGRAPHES


ROUMAINS DU XVI-EME ET XVII-EME SIECLES ^
,
::

EVANGELIAIRE DE 1521, BISTRITZA-VALCEA`'


0
1-L1
>
H
LIVRE,' DES L'ITURG IESGR EC, .1 1631
. -
eaflC ,r III
EVANGEL IA-IRE SL AVON, 1583
e's

IV
LA L ITURGIE DE .SLATINA, XVI-c SICLE

V
MISSEL GREC DE .BRA/.1CQVAN,
VI

'1.
LA LITURGI-E DE SLATINA, XVI-c SIECLE

t.

www.dacoromanica.ro
es) /- `:

i ...6.....iL. 'V*
,.., 4...
1 ,
1,40u. ,..S.57-1;1 .

,Ip
. i rt:44,,, ii
-4,...,... v4

jtl.
t'_
1C?
,A1

AlAn* ;40%."It
-
.../, .1.0"1
".1;
;

manta
ZLO )

L.
r --
1\1ri
1
-alb-
g0
'.7.N. nrr *

.
ciru-imf oirgo ViriC3IfirtAY1
0\1 1711 al ( '1.1K r::::; 64 i

. k4 Vi(1 3
5.4-c,fiog,,iruarar;;;fiirvi
OICiAR .1-113EAHKA.;\ NEQE,AA IldC X41.
, mica 11p 641111r14 IiNf ti
Z Nd Y fi A 0 g i C A 0 g 0. HC /101306t ;-.NA %Q.'ye 1
.., ... cnprils4 CAMO fifi/ 1.91-1,1-ii1)
K Z GOT. Fin EA CA0g0 CER. -
rkt W MOLLIE ft CAORECH ,, HS/IF/AWE 1-1/1if17*

CICONHISC VICk TtkalLgt:IWA. na(At50'646,110y 8h(lliff74:171fl1blrrr1d 4?


,
1-15E3Nb'O)NHY TO AS E i 1)/1 El.iic C6 di . TICIpi.4,011:TE kv;fr ITHC4IT'lltirisigryhlt1
III

II
-

Pi '-k)!----.
1ii ftvet
,r 1

l-il c
.;----
r
*.\ 4,2, .J3,...,3 ci
14-7---,>----.= /,--- ;'-'') i ,---4----5
A4if
24-1".4 .
I 4 .
.-.(1L.-*I'\e/r74--,/
10\`...AN... ,,Nt,,''-''''!'%*,4
4.7--:- ,S1,7(**.
--17 (1...4--.)--;.--:. -\-4'
cry tC-ni) -rrz OJO 140,1710-OU 551
n
9
1-r1.c. Ge./..7-H li tikeNc
:;
4,t4 a V 447c4,- ttr' 1 ,C-6tc -Trafeictiv c -man GIA.c,Vii c 001;
7(1f:7:titL)7:(4/c4:;licti;!i2111,7:7\ki:

4.
4"-te .-
p.
,1

.
esi\OC M. p un To01 6 ft,
,
Croti -rot u4-rn
1
,
0
, ;

.C 4 \..... ___---
e
,,Cs-_..),": ,<:-.....111_?\','
,

'-4-tt
de

5.
4 .t. /6 't" 14,curri. -rrpo rro 0 17 -717.,41 pc:6 -,,k 4'
re--.
2" r4N- aik vg1-1 cro1J-45- xo yr:011 Inpid W `TC,,0 --rrcipoil 0
- p w -rinj u fixo 7i [it -rws c-uc. \'
.w.co -
gflig 1;11, q1 [3111:k
4

N9-ct OM --(47, ^1.0J.Cli '7; JIJX O!. m 5_0 Iptiji


9
11 IR t__ [1 bl
0
-1

4 , 10 f ,t

(RttlHAA 11404s(nokyfri-ut
.
q2.00.31 2 CO ,periej.c.) OJT' 0,C
t_
41.+.7.112"'
a
ill ( lilt t 14A .I.A 6 i 11 OH riC E-I?lisjA/ti til

4 'r --441VN.00-1 -rix..4 c tam ty ikArifTl.qn:toliA leilic; 6 rail H, ar. iii,H6'


riArh. nimAwasmArk611,11-1,
, tNo-Tre --rte.
a , fit
/ 1 f it";,- v.af; i Al tro u xe/ k T+ 1-ni# +HA, tEICI t:1 LAA(1-- al-t-
RwoAtitipitatutick, mAietico. , # 9 ..N 4' tir-r /..-v
1
. .
1 Tt .955 tij,1401.7 4-- a y...a ft VIOkaIA 1116 AU
ileThol/iloi (TAW (urn/wile
HA-iikjutirrolicro. T AT h /7-k _
c/-514 cror.c. cif.;
izarral. _41
.
,
,Lett., C4
4
4

CirriCi-C.
cit
up OpoiC CyJ

a
v
i
tftr'.211
,/
Vit(1iCI-1 1361 1-1
fir/htlAhla"),+/AAta
7

Nit h (/ri IVA wit IA v y RAC Y Y.W. CAOKCArif,x40 4-A.,, n H


I

r. 1-111WROGA.1-11i0kilr,
9
-9.19 JIC ?,51 -ro tp y cip -11-1.e.l'cri-iC * IAA t&EH IAUOIcAL,1iU1A
,

H nrro
1-1TAICCIIVT3A11TAhlrYklf-1/ H 0.-op Cr WI 1 Le IF'
, r\
C1 CIO tumoil 5_0 C 1 C-C4 OC\15...1 1,7
7,
.
IYS l'Isvrit1(% II hi lvii. It h'i 1A A nt

IV www.dacoromanica.ro VT
SLAVONIC AND GREEK MANUSKRIPTS OF RUMANIEN CALIGRAPHS
FROM THE XVI-TH AND XVIITh CENTURIES

I
GOSPEL-BOOK OF 1521, BISTRITA-VALCEA
, 4. , . -,
II -, '
,
GREEK LITURGY, 1631 ...
,

..
. ..' - III ' , ,

. SLAVONIC GOSPEL-BOOK, 1583


_ .
:
,
IV
...-
i, THE SLATINA LITURGY, XVI-th CENTURY
.. .

:-.' . \ '6.
N. t , ' t' .
, V
. . . ,

1... BRANCOVEANU'S GREEK .


LITURGY .4
4".

.:-,;...
1,
, .-:.-
VI
THE SLATINA LITURGY, XVI-th CENTURY

CJIAIVAHCI<ASI 11 l'PE1ECKA9 PYKOFII4Cb PYMI-AFICK I4X


K011 14POBAJIbLIAMKOB XVI 14 XVII BEKOB.

EBAFI1'EJII4E, B1ICTPHUA-BbIJI951, 1521


I. '
r. ; r

II
IPE1IECRA5I 1-114TYPI.1451, 1631 r.

r V. v

III
x
CTAPOCJIAB5IHCKOE EBAHEEJIME, 1583 r.

IV
A4TYPE1451 143 C.IIATHHI-A, XVI BEE.

V
1PELIECI(A51 1114TYPE1451 BP1-31H1(085111Y.

VI
14 TYP 1-14 51 143 CJIAT14111-31, XVI BEE.

www.dacoromanica.ro
,gT(

Y.3.
e,..11cp9M01141? KOCTPWIt

La gurison de l'aveugle, o Psaltrion > russe, Bucarest, 1830.


The Healing of the Blind Man, from the Russian Psalter, Bucharest, 1830.
14cgenenue cnenoro, 113 Pycciroro ocarrrupn", ByxapecT 1830 r. ,

frontieres, = mais aussi par la diversite des idiomes dans lesquels ont ete publies les ouvrages
des imprimeurs roumains. Ceux-ci ont voulu que du fruit de leurs efforts, de leur labeur
artistique, puissent profiter aussi les autres peuples, voisins ou plus eloignes des Principauts.
Jusque vers 1830 car c'est a partir de cette date que le nombre des imprimeries augmente,
leur but cessant d'tre exclusivement artistique et culturel, pour devenir commercial on
compte pres de 50 centres d'activite des imprimeurs roumains dans le pays aussi bien qu' l'e-
tranger. Ce grand rayon d'action de la culture roumaine sous la forme de l'impression de livres,
meme si l'on ne considere que l'epoque la plus eloignee (car apres 1850 la production augmente
de fa con surprenante), n'en indique pas moins la place importante occupee par les Roumains
dans le domaine de la civilisation europeenne.
Les editions en langue roumaine mises a part, il convient de signaler que les Roumains ont publie
"en slavon des livres liturgiques (particulierement dans les periodes comprises entre 1508-1512,
1545-1547, 1557-1583), a une poque o les seuls textes sacrs etaient en latin, en grec et en
slavon. Du temps ou les moines et les pr tres grecs, persecutes par les Turcs, venaient se refugier
en Roumanie et y celebraient la messe en grec, c'est dans cette langue que furent publies
maints livres de rituel ecclesiastique. 9

www.dacoromanica.ro
es livres qui renfermaient des discussions dogmatiques
pour la defense de la religion orthodoxe ont ete egalement
imprimes en grec, a Jassy, Bucarest et Snagov, a partir
de l'annee 1642 et jusqu'en 1722. Les Etats roumains
ont pris sous leur protection, au cours des siecles, certains
peuples orthodoxes pauvres, vassaux de l'Empire Otto-
man. Ainsi, ont-ils envoy des imprimeries, dotees d'un
outillage complet, a Tiflis, et ont publie en georgien les
Evangiles et la Liturgie (1709-1710). Pour les ortho-
doxes d'Arabie et d'Antioche, le Prince roumain Cons-
tantin Brancovan a fait installer une imprimerie arabe a
Alep, en Syrie (1706), cependant que des livres arabes
Aw" continuaient a etre mis sous presse a Bucarest et Jassy
(1745-1747). L'histoire nationale et la grammaire de la langue roumaine ont paru en latin,
dans les imprimeries de Transylvanie, quand des etrangers ont conteste l'origine latine du
peuple roumain.
Longtemps apres que la preuve de cette filiation eilt ete faite, on a continue a imprimer, en rou-
.

main, des ouvrages historiques et philologiques. , -


Les premiers journaux et les premieres revues litteraires (tel le <( Curierul romdnesc >> a Bucarest,
en 1829 et (( Albina romaneascei >> a Jassy, en 1829, l'un sous la Direction de I. Eliade Radulesco,
l'autre de G. Asaki, tous deux fondateurs d'imprimeries) marquent un nouvel essor de l'art
graphique en Roumanie. .

Du point de vue artistique, les maitres imprimeurs du debut du XVI-e siecle n'ont certes pas
pu ignorer la tradition seculaire que leur leguaient les vieux miniaturistes et calligraphes moldaves
et valaques. Entre les ornements graphiques du Missel (imprime a Targoviste, en 1508), pour
prendre un exemple et les motifs decoratifs de l'Evangile manuscrit de Gavril, au Monastere de
Neamtz (Moldavie, 1429) ii y a bien des ressemblances : les frontispices magnifiques, en tete
des pages, faits de lignes entrelacees ; les initiales majuscules enluminees d'ornements lineaires
et floraux ; le gout des couleurs vives plus variees dans le manuscrit, limite au rouge et au
noir dans l'exemplaire imprime.
Jusqu' a l'utilisation de la lithographie (au debut du XIX-e siecle), les maitres-imprimeurs roumains
consideraient la gravure sur bois (xylogravure) cornme une necessite typographique et elle a ete
le plus ancien moyen d'ornementation des livres, connu des Roumains des le XVI-e siecle ; elle
joignait au plaisir que procurait la vue d'une belle chose, l'avantage d'accentuer le caractere reli-
gieux et sacre du livre.
Durant la periode slavo-roumaine de l'imprimerie, la principale activite dans ce domaine se de-
ployait a Targoviste, alors capitale du pays. Les maitres-imprimeurs, qui etaient en meme temps
des maltres-graveurs, furent un moine, Macarie (1508-1512), D. Liubavic (1545-1547) et un
diacre, Oprea. Les deux premiers avaient appris leur art a Venise, o les avait chasses la crainte
;
des Turcs. :

Les ouvrages de Macarie sont plus artistiquement imprimes que ceux de Liubavic. L'explication
en est que Macarie appliquait chez nous ce qu'on lui avait enseigne a Venise, tandis que D.
10 Liubavic faisait venir des modeles des impressions slavo-orthodoxes, du centre serbe de

www.dacoromanica.ro
4.4ininlan
erarAva:4-40:47
awAlr4.Ae-

rrj I
OL404
I 'Voiftilr0

Af>

g.73- runsitial
Wirwori
s amino
-

eadinninii , e

w ANEW
061111S061
AMEN%
yr
, 2.1"0111.re-gl

IP
7.4

9-

opt,
W:+1000[1_11'.
i 10,1111' III II' y flap

FAIT*. --'Ylin-lr-4-741111r--11r-AlrAVANS-.

Un aptre, e Apostol o de Buzau, 1704.


. An apostle from the Buzfiu Apostolon )), 1704.
Morro.% Armor." H3 By33y, 1704 r.

Gracanitza, oil la technique etait inferieure a celle de Venise. Les livres de Macarie ont des caracteres
fins, elances, des pages nettes et claires. Au debut de chaque chapitre il a place un en-tete, fait
d'entrelacs d'un caractere purement national, imites des miniatures roumaines anciennes. Au
milieu des entrelacs, dans un petit medaillon discret, ii gravait un corbeau portant la croix au
bec armoiries de la Valachie, ou la tete d'auroch, embleme de la Moldavie, lorsque le livre
etait destine aux Moldaves (L'Apostoles, 1547). Les initiales sont grandes et ornees de decorations
florales, le tout faisant foi d'une technique parfaite.
L'annee 1557 voit s'ouvrir une periode d'activite renaissante pour l'imprimerie roumaine. A
dater de cette armee et jusque vers 1583, l'imprimerie roumaine prend un nouvel essor, a Brasov 11

www.dacoromanica.ro
V;g2Mg2g2St2g2&7g2&21R2RIZ-
ocSIVICsniTS pallor 64.2Sfilm. thutu 2-11

suss. divh1.1.411.4SIttl WiginentregG1TG. drill din


ZgG Ime-trra Sguriatiqvulli aertrli 11-oreigyli.4.
. 13.0viqualrOfcg sfrtiNu1'm/11 aoirli rahlevars
110%4 . Y.4. VvV,4,2; Imensirateralli sl-wthrwrii imam aivellpg
'Avirvihylrovg.Vir aripa VIS41 nlevtalifitIm TEripfig7
ErOwg S05-t6vrawg iivaturailltv2.4.6
?iwg 1-vree3 .7iumgivirstign aogico,siyi livikltirtrun . Sac
3.4..anurti vosz. fragelitir44 117;htvc pork. rtvistorZarc Iv;
rivnupgliv . Vag av011og Sag W-linzieg lil1'r' ArgiltiegumS
tjthli Firr Sir aetiturriluvirc 11411.4. livh+-41111; tavit
r.liurralli cinuilituiVvirilyt: .5.4. din .

raw ST, whinatn,5 11112 arg


liihtj
117Y :o.

0'49 egas

1E1 ems
Preface a l'Evangile georgien, Tiflis, 1709.
Preface to the Georgian Gospel, Tiflis, 1709.
BeeOexite Ic Fpy3micItomy EBaHrenIno, Tlicivnic 1709 r.

et dans quelques autres villes transylvaines, oil se distinguent les maitres Coresi, Calin et Lao..
rentie (Lorintz) et toute une plaade de disciples. Un format plus grand, un aspect plus riche 7

caracterise les nouvelles publications. Ces livres, cependant, comme les precedents, n'ont pas
de page reservee au titre. Les elements qui se trouvent gneralernent sur la couverture (le nom
12 de l'auteur, celui du livre lui-mme, de l'editeur, la date et le lieu de l'imprimerie) se retrouvent,

www.dacoromanica.ro
_ ,
frpo ..i, pts,,n fs-k-c-q-7174ii i
P,X14
ti. a lab
AC'
__)'4"-, 4 .111f

, .
....3.
l'
.....
.

0.11
.
t;
N.,
re.....
_ N
74.
0 la
EO
..,..

'ffq i
a A
1 .
.
..4. .
ts,
P
. Ilk
1i k
,
..
f :-...
-
--,-----:-,....

...3..
...

0
'o A go-
L.7.--- A IL - Sf
a
o
A V tk 4/10 I
_
...,...,
--.4
. 1

.:

.-.:.
\ ..= ....-
.ii!,..
. .
rt
i .1 t44:11
" 00
,I
I' 0 ...,

1 e ). .. 0 vl c.... c--,(4.......
J . 0 AM

.4 1
. 0
.
.... /NOM
I

A
....i0
of
C.
0.
0
c
%.
zes :
*
._

,,& .
is
t.
,""0L -i-Aw:o
.-- P4,.......i
0 0: 0 0 0 0 0 0 0 ,
i .yy. If Ni,rci go
r.i r. '.\ lo-,,
fi) A reliti
l'ret14 , :41
W. ."
--
iy ..
INJ el. --"" I - _
.1_s ........ _ _ -

_
.=----: [:=a
!
-- A
_
'1
.
+. a UT41-WiCintillifM01611141- q160.1
Wachtang VI, Gouverneur de Gorgie, d'aprs l'Evangeliaire gorgien, Tiflis, 1709.
Wachtang VI, Governor of Georgia. From the Georgian Gospel-Book, Tiflis, 1709.
Barra Hr VI, Iy6epHaTop rpy3tut, no rpynnnclomy EBanrenino", Twin= 1709 r.

a la fin des volumes, sous forme d'epilogue. Les pages ne sont pas numerotees. Seuls le sont les
cahiers, plies selOn la dimension du papier, en deux (duerniuni), en quatre (quaterniuni) etc.
La gravure, continuant la tradition roumaine, y est toujours representee par les frontispices floraux
et les vignettes, auxquels viennent s'ajouter des ornements lineaires (encadrement des pages),
de composition typographique. 13 .

www.dacoromanica.ro
outefois, une innovation a signaler est la presence de gravures en cycle,
1

6
telles qu'on en voit dans les ouvrages allemands et hollandais du meme
g siecle (Die grosse Passion). Coresi grave dans le bois un cycle de 8 scenes
!_.*
representant la vie et la passion du Seigneur : le Christ au temple, la Sa-
maritaine aupres du puits, la guerison de l'aveugle, le Crucifiement, la
Resurrection, etc.
Le format, grand in-folio, est impressionnant et frappe surtout par la
nettet et la purete des lignes. Les scenes sont particulierement emou-
vantes, par suite d'une facture qui les apparente a l'art populaire, a la
fois pittoresque et naf (temoin certaine image de la Resurrection, oil se retrouvent les memes
elements de la descente aux enfers que dans l'evangile apocryphe attribue a Nicodim). Les
figures sont traitees parfois avec un realisme tres prononce, d'autres fois avec une grace du
geste que l'on n'est pas habitue a rencontrer dans l'iconographie hieratique orthodoxe (a ci-
ter, en ce sens, l'Apparition du Christ a la Vierge Marie).
Le decor, en general, est un arriere-plan de hautes montagnes en gradins, comme on en voit
dans les peintures italiennes moyenageuses ; d'autres fois, ce sont des maisons, des palais, d'une
architecture orientale bizarre. Les majuscules initiales sont grandes, enluminees de fins motifs
fleurs symetriquement disposes autour de la lettre ; le tout est encadre d'un rectangle a fond
noir qui rappelle certains modeles de la renaissance italienne.
L'annee 1583 voit la fin de Factivite typographique des Roumains transylvains. Ce n'est qu'en
1635 que l'art du livre reparait, en Valachie d'abord, puis en Moldavie en 1643. Cette fois, les
elements typographiques furent envoyes de Kiew par Petru Movila (1596-1646) (( Eveque Me-
tropolitain de toutes les Russies> et fils du prince moldave Simeon Movila.
Grace aux maitres-imprimeurs ukrainiens et serbes, l'art de la gravure prend un aspect nou-
veau : le caractere nettement byzantin du debut s'y tempere sous l'influence des motifs orne-
mentaux severes et sombres de l'Ukraine. Parmi tant de beaux livres parus durant cette
poque, nous n'en citerons que deux : la Cazania a (recueil d'homilies) de l'Ev eque Metro-
politain Varlaam (Jassy, 1641-1643) et celle de Govora (1642). Les titres se trouvent, a pre-
sent, sur la premiere page ((( la porte ))) a l'encre rouge et noire encadres de larges bandes
enjolivees de figures de saints ou d'harmonieuses et elegantes colonnes. Les armoiries des
Principautes continuent a figurer, mais au verso de la page du titre. Ces ecussons sont plus
grands qu'au siecle precedent et entoures de riches ornements, armes, drapeaux et figures he-
raldiques. Parfois (comme dans la Bible editee a Bucarest, en 1688) ces armoiries sont combinees
avec celles de la famille regnante, par exemple avec l'aigle bicephale qui se trouve dans les armes
,
des Cantacuzene.
Les gravures interieures sont moins frequentes a cette poque, mais pour rares qu'elles soient,
elles ont plus de vie et de mouvement, temoins les scenes de l'enfant prodigue dans la Cazania
de Govora (1642), et celle qui represente la ceremonie du transfert des reliques de Ste. Pa-
raschiva a Jassy, dans la Cazania de Jassy (1643). Les graveurs, pour la plupart des moines,
ne signaient pas leurs dessins, par pieuse et profonde humilite envers la Divinite. .

En Valachie, sous le regne du prince Constantin Brancovan (1688-1714) l'art de l'impression


et de la gravure atteint son apogee. C'est le temps oil resplendit l'art du grand xylographe Antim
14 Ivirianul qui devint Eveque Metropolitain du pays.

www.dacoromanica.ro
t .;11UttlOttlA *AA
3' V! z
/11.1 ir
a
s
\'\ 4:
A
it 4
A
a
4 a
A
'Alir--.711/11WNIt Aliblar
X-.. Ii111111111

Nottort It
141

.. . V -.441g.g.P.4,
, 4 0-99,0"
gj:Ililighltacit;;;PAVAI
13.,*..115111
*
2 "Panj
1.1HX11J4g14". MA PCZ "11k1144A
f7rINIAS
...it
.
0 .

fl( tx A. 0 01 oi 0 4it ki ga

Gravure extraite du s Calendrier de Jassy, imprim


))

en caracteres russes, 1785.


Wood-mit from the Iai Calendar printed with Russian
letters, 1785.
rpaatopa 143 Siccitoro KaneHgapq", HarlevaTaimoro
pyccium drawn!, 1785 r.

L'ensemble de l'art roumain, a cette poque, est d'une facture speciale et porte l'empreinte de
ce que l'on a nqmm le style brancovanien, caracterise par des torsades massives de fleurs, des
motifs charges jusqu' a, rappeler le baroque, des couleurs vives, beaucoup de luminosit, de
richesse, de serenite.
Au cours du XVIII-e siecle l'art du graveur ne cree rien de nouveau dans les Etats roumains du
sud et de l'est des Carpathes, mais par contre ii prend un essor, inconnu jusqu'alors, dans les
ouvrages imprimes a Blaj, a partir de 1750. Les Roumains passaient, franchissaient frequemment
les montagnes, ce qui intensifiait les changes culturels entre les deux regions. Les graveurs des
monasteres de Valachie et de Moldavie passant en Transylvanie un Dimitriu Ranmiceanu (1756), :

un Petru Popovici Rmniceanu, un Sandu Moldoveanu (1765) allaient travailler a Blaj. Mais
le plus fecond, le plus inventif, le plus intelligent des graveurs de Blaj, est Vlaico. L'Eglise Metro-
. politaine de Blaj conserve aujourd'hui encore de nombreuses plaquettes et des moules laisss
par Vlaico, qui representent des scenes de la Passion du Christ. Le sens des proportions, la
finesse des lignes et l'ingeniosite du dessin donnent a ses ceuvres une valeur toute particuliere.
Vers la fin du XVIII-e siecle, tandis que semblait tarie toute puissance creatrice en matiere de
gravure, voici qu'un habile relieur et graveur d'origine ukrainienne, Mihai Strelbitzki, se fait
connaitre a Jassy. 15

4
www.dacoromanica.ro
II imprime a son art une note nouvelle, par le caractere plutOt laique que religieux de ses ceuvres.
Le portrait de l'Evque Metropolitain de Moldavie, Gavril Calimah, dans ses vetements sacerdo-
taux et benissant les fideles, est l'une de ses nombreuses et remarquables compositions (Pravi-
lioara, Jassy 1784).
Le talent de Mihai Strilbitzki a attire l'attention sur ce genre de gravure aux grandes proportions
et d'une conception tres libre. Une cole qui s'en est inspire a pris naissance, en 1807, au Mo-
nastere de Neamtz, a laquelle nous devons le premier Evangile illustre de langue roumaine
(1821). Rien n'a ete pargn pour la somptueuse decoration de ce volume de grand format (35/45
cm). Chaque page est encadree d'une large bande decorative oil s'entrelacent des fleurs, des figures
d'apOtres, des images de la Sainte Trinite, des archanges Michel et Gabriel et de la Sainte Vierge.
Des graveurs tels que les moines Theodose, Ghervasie, Simeon, introduisent dans leurs compo- ,
sitions de nombreux elements de couleur locale, autochtone. Les modeles des xylogravures de
Neamtz ont ete avantageusement utilises jusqu'en 1850, bien qu'alors dj ont ait commence
a leur preferer les lithographies qui ont fini par les remplacer completement, de Scarlat
Sturdza, G. Asaki (tableaux historiques), Constantin Lecca, Negulici (Guliver), Tataresco, ainsi
que d'autres artistes roumains d'origine etrangere, comme par exemple : Carol Pop de Szatmary,
Chladek, K. Danielis, (qui a illustre la Jerusalem delivree du Tasse dans la traduction de Paclianu),
Auguste Stixner et d'autres encore.
L'art graphique roumain sous ses deux aspects indissolublement lies, de l'imprimerie et de la
gravure a depasse de beaucoup le but artistique qu'il s'etait assigne. Son role a ete d'assurer
a la Roumanie une place dans le domaine de la culture europeenne, ainsi que de permettre aux
peuples chretiens de l'est, menaces par les Turcs, de maintenir leur foi et de defendre leur existence.

) .. .....,. -
,i-,1, -,:.--. -(,' '')( '' l',--4-t%",. 'i5 :I/ -: '.
...:
,-..... a N. L
R . n 11- g"- 4-..,"< 5.4 rip`r
* ....7. S..\\.:Sz: ..\;SN:n .. ..... iF-.._ ___,..._-:"-
-,,JJ
..
I,/
it.::141-0111104 MD(' \ ., .S.. ,-,:,,,sf
:....4,;,....:%...N' X.N.N.,N, ...... .
\
S. .;*- 'i
ig 5-.
:s, .,

16

www.dacoromanica.ro
ARMOIRIES ET EMBLEMES EXTRAITS
D'ANCIENS LIVRES ROUMAINS
1

ARMOIRIES DE LA MOLDAVIE ET DU PAYS ROUMAIN, GRAVURE EXTRAITE


DU LIVRE DES DEVOIRS 0, PAR N. MAVROCORDATO, BUCAREST, 1830

II
ARMOIRIES DU PAYS ROUMAIN, NOUVEAU TESTAMENT 0, 1703

III
EMBLEME, EXTRAIT DU RECUEIL DE CHANTS RELIGIEUX RAMNIC, 1742

IV
EMBLEME, EXTRAIT DE LA CONFESSION ORTHODOXE, 1745

V
EMBLEME, EXTRAIT DU RITUEL DE BUZAU, 1747

VI
EMBLEME, EXTRAIT DE LA LITURGIE DE BUCAREST, 1747

VII
EMBLEME, EXTRAIT DU LAFSAICON, BUCAREST, 1760

VIII
EMBLEME , ANTOLOGHION0, JASSY, 1 775

IX
ARMOIRIES DE LA MOLDAVIE ET DU PAYS ROUMAIN,
EXPLICATION DES EVA NG ILES, . J A SS Y, 1805

www.dacoromanica.ro
0171:-.._--,--rFwrravzeti
gi
0.,
4 sli**41-
IN-
f-v..A,,f,-
tD.
sciL4
rt
11111
6.N
PA 6
Lil
44
PitmAwriNIIMMTA
fir

www.dacoromanica.ro
51/11,57,./1017.,..47-3' ir.Orr_42
kN --ear*- ". !,
, g.- ,-,...
r
cz,
'
').-16.,,,,T-,_---0,...--,,....
-'=7
e
.4ii,..., -44.,1/4" )4 Pk\
cei
01) 4.
;#1
) .
49 .... h,
r,
44I /. 0 =:.'N P
- 42.44194
19 ,i) tImar-,rger
fic /)7#
rff'
t
_ )ilPifr
el- staid)
iet )P N
-
-4....44., V' Fe -
Tik:10') g
0,41 I
.ialtValakata..Vka.14.),_ N.N.144..V4r73.1a4, -44.1.4.%. '141
ARMS FROM OLD RUMANIAN BOOKS
ARMS OF MOLDAVIA AND WALACHIA, FROM N. MAVROCORDAT'S
OOK OF DUTIES*, BUCHAREST, 1830
II
ARMS OF WALACHIA, FROM THE uNEW TESTAMENT*, 1703
III
ARMS F R O M THE O C T O I C H , RAMNIG, 1 742

IV
ARMS, FROM. oORTHODOX TESTIMONY, 1745
V
ARMS, FROM THE B U Z A U P R A Y E R - B O O K , 1 747
VI
A R M S , F R O M THE B U C H A R E S T L I T U R G Y , 1 747
VII
ARMS, FROM THE *LAPSAIKON BUCHAREST, 1760
VIII
ARMS, FROM T H E . oANTHOLOGION, IA.5I, 1775
IX
ARMS OF MOLDAVIA AND WALACHIA, FROM THE
4 R E N D E R I N G O F THE G O S P E L S , IAI, 1805

FEPEIDI 143 CTAPbIX PYMb1HCI<I4X KH14r.

rEPB MOJITIABHH H PYMbIHCI(Or0 POCY,RAPCTBA,


143 RH14PH OB OBSBATERIDCTBAX H. MABPOKOPAATA", BYXAPECT 1830 r.

II
rEPB PYMbH-1CKO 1'0 POCYAAPCTBA, 143 HOBOPO 3ABETA", 1703 r.
III
EPB 143 BOCbMHPJIACI-114K A", PbIM1114K 1742 r.
IV
EPB 143 HPABOCJIABHOH 14 c BEAM", 1745 r.
V
F EPB 143 M0.11 14TBEHEIHKA", 6Y33Y 1 747 r.

EPB 14 3 JIFITYPII4 14", BYXAPECT 17 47- r


VI

VII
P EPB 143 J1A(13 C A C I K O H A " , BYXAPECT 1760 r.

VIII
P EPB 143 ,,A HTOJI 0 r 140HAc, SICCIDI 1775 r.
IX
PEPBbI MOJIL1A314 14 14 PYMbIFICKOPO POCYL1APCTBA,
43 ,,T0.11KOBAH CI EBAHPEJ1 14H", HCCIDI 1805 r.

www.dacoromanica.ro
a

www.dacoromanica.ro

Вам также может понравиться