Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2
English
Button Identification
K
O
3
English
On-Screen indicators
5
6
10
Relative humidity
Time Display Area Electric Heater 1 and 2
Percentage
Compressor ON / Silent
Outdoor temperature Not used
mode
Domestic hot water 3 way
Day of the week Heat Mode
valve
Keypad is locked (no
Alarm Zone number
padlock means unlocked)
4
English
Introduction
Carriers NUI series programmable user interface is a unit / and cooling set-points, 2 zone management, domestic hot
wall--mounted, low voltage, user interface which maintains water management, keypad lockout, backlighting, and
room temperature and domestic hot water temperature by scheduling for all week days with 2 or 4 or 6 periods.
controlling the operation of a heating / cooling system. A This manual covers usage, configuration and installation
variety of features are provided including separate heating of NUI.
Note: the NUI will mount the front cover (lid) only in case of wall installation.
Ignore references to lid in case of unit installation.
Quick Start
You must set the time and day before you can use any of the
NUIs programming features.
5
English
Programming the Control
Touch N Go feature
The unique Touch N Go feature on your thermostat is a At the same time, these three comfort options home, away
revolutionary tool that lets you use a simpler programming and sleep are connected to the thermostats full-level
option literally, touch and go to help you get the programming power so that you get the home comfort you
maximum comfort control from the entire comfort system. desire exactly when you want it.
With the touch of one Touch N Go button home The three Touch N Go buttons are preset at the factory
( ), away ( ) and sleep ( )you can tell for typical heating, cooling and domestic hot water
your thermostat where youll be. To keep the home at that temperature settings and assigned to specific time periods.
comfort level indefinitely, you add one more button hold You can change these temperature settings and the hours
( ) and youre set. Its the ideal choice for them whose you want to use them easily. Learn how to do that and
schedule varies from day to day or doesnt fit into the discover how useful this device is as you read through this
two or four or six predictable time periods allowed by the manual.
thermostat.
6
English
Programming the Control
Heres an example of a programming using the factory-set periods and Touch N Go options.
Zone 1
Pre-set Period Pre-set Touch N Go
Period Number Zone Mode Silent Mode
Start Time Option for Each Period
6:00 1 Home ( ) ON OFF
Zone 2
Pre-set Period Pre-set Touch N Go
Period Number Zone Mode
Start Time Option for Each Period
6:00 1 Home ( ) ON
8:00 2 Away ( ) ON
12:00 3 Away ( ) ON
14:00 4 Sleep ( ) ON
18:00 5 Home ( ) ON
22:00 6 Sleep ( ) ON
Zone 3
8:00 2 Away ( ) NO
18:00 3 Home ( ) NO
8
English
Programming the Control
Heres how to connect your time periods with your settings.
9. The stop time for period 1 (P1) is also the start time
for period 2 (P2). Use the instructions in the next step
to change the start time for period 2.
11. For zone 1 and zone 2: press the mode (M) button on
the left side of the display.
t*GUIF0''JDPO ) is displayed, Zone mode is OFF,
otherwise is ON.
12. For zone 1: press the hold ( ) button on the left side
of the display.
t*GUIF4JMFOU.PEFJDPO ) is displayed, Silent
Mode is ON, otherwise is OFF.
13. For zone 3: press the hold ( ) button on the left side
of the display.
tJGCPPTUFSIFBUFSJDPO ) is displayed, booster
heater is enabled, otherwise is disabled.
9
English
Programming the Control
14. Press the period ( ) button twice. P2 will flash on
the display.
17. Press the mode (M) button to set the Zone mode
either ON or OFF.
10
English
Advanced Programming Options
11
English
Advanced Programming Options
your desired value, which should be within the range
specified for that parameter and specified icon will be
displayed for that particular parameter.
12
English
Special Features
Press the Hold ( ) key for 10 seconds to make Silent mode When Silent mode is active, NUI will display the ( )
active. Deactivate Silent mode by pressing the Hold ( ) key Icon. If Silent mode is active, this will always override the
again for 10 seconds. selection done in program schedule.
Keyboard Lock
To Lock all key and block command functions
3. All the keys will be disabled and the lock icon ( ) will
be visible on display.
Clock
The clock will continue to operate for 8 hours while power
is removed.
13
English
What If !
Installation
Safety consideration
Read and follow manufacturer instructions carefully. Follow signifies a hazard which could result in personal injury or
all local electrical codes during installation. All wiring must death. CAUTION is used to identify unsafe practices which
conform to local and national electrical codes. may result in minor personal injury or product and property
Improper wiring or installation may damage the NUI. damage.
Understand the signal words DANGER, WARNING, and NOTE is used to highlight suggestions which will result in
CAUTION. These words are used with the safety--alert enhanced installation, reliability, or operation.
symbol. DANGER identifies the most serious hazards which
will result in severe personal injury or death. WARNING
Power
The NUI will be powered with 12V unregulated DC Voltage. This power is supplied to the User Interface by the unit to
which is connected.
14
English
Installation
1 Back-plate Mounting
5. Drill two 5 mm mounting holes in wall where marked. 6. Secure mounting base to the wall with 2 anchors and
screws provided making sure all the wires extend
through hole in the mounting base.
Secure Wires to
Terminal Strip
2
7. Adjust length and routing of each wire to reach 8. Match and connect equipment wires to proper
proper terminal and connector block on mounting terminals of the connector blocks. The unit manual
base with 6.5mm of extra wire. Strip only 6.5mm of specifies to which terminal blocks the NUI has to be
insulation from each wire to prevent adjacent wires connected.
from shorting together when connected. See Fig. 2 For connection to W-C-G-Y, refer to fig. 3a; for
connection to Rc-Rh-G2-Y2, refer to fig. 3b.
15
English
Installation
W C G Y Rc Rh G2 Y2
W C G Y Rc Rh G2 Y2
a b
Rc
Rc Rc
Rc
Rh
Rh Rh
Rh
WW WW
CC CC
GG GG
YY YY
9. Push any excess wire into wall and against mounting 10. Snap case back together. Attach thermostat to back
base. Seal hole in wall to prevent air leaks. Leaks can plate by inserting tab on bottom edge and hinging up
affect operation. until top snap secures. See Fig. 4.
Attach NUI
4
11. Close thermostat assembly making sure pins on back 12. Turn ON power to unit.
of circuit board align with sockets in connector.
Turn ON power to unit.
When power is applied, all display icons are lit for 2 seconds additional 2 seconds:
to test the display. it will be heating + cooling (HP) or heating only (HO) or
Following this, unit configuration is displayed for an cooling only (AC).
16
English
Installation
To Enter the Installer Configuration Mode
Press zone ( ) and hold ( ) buttons simultaneously
for 3 seconds, the parameter number will be flashing on Parameter number (ref table 1)
3 sec
the timing-zone and parameter value will be displayed in
temperature-zone of the display.
Press zone ( ) and hold ( ) buttons at a time for 10 be displayed in the temperature-zone of the display. This
seconds to enter into the installer configuration mode. represents factory defaults are in progress. Upon successful
When this setting is first selected, 899 shall be displayed completion of restoring defaults to EEPROM, the NUI shall
in the temperature zone and an initial value of 10 shall be than force a reset.
displayed in the time-zone of the display. Press and hold
the down button. When the counter reaches zero, "Fd" shall
17
Interfaccia utente
18
Identificazione dei tasti
Italiano
M
OK
Attiva le impostazioni di
Questo tasto usato nella riscaldamento e raffrescamento
ZONA FUORI CASA
programmazione. programmate per il periodo fuori
casa.
Attiva le impostazioni,
Mantiene la temperatura raffrescamento e acqua ad uso
BLOCCA attualmente selezionata o avvia il IN CASA domestico sprogrammate per il
programma orario. periodo di permanenza durante il
giorno.
Seleziona la modalit di
funzionamento tra riscaldamento, D/H/M Attiva la modalit per impostare
MODALITA
raffrescamento e acqua calda ad uso IMPOSTA ORA lora.
domestico.
Aumenta la temperatura o
incrementa la numerazione degli Attiva il menu di programmazione,
INIZIO
SU elementi selezionati sullo schermo visualizzando linizio dei sei periodi
PERIODO
quando si regolano le impostazioni di tempo programmati.
avanzate di programmazione.
Diminuisce la temperatura o
decrementa la numerazione degli Attiva il menu di programmazione,
GIU elementi selezionati sullo schermo PERIODO visualizzando i sei periodi di tempo
quando si regolano le impostazioni programmati.
avanzate di programmazione.
Attiva il menu di programmazione,
Salva le impostazioni una volta visualizzando tre opzioni da 1
OK terminato il set-up o un passo di GIORNI a 7(tutti i giorni), da 1 a 5 (giorni
programmazione. feriali), da 6 a 7 (fine settimana) e
giorno per giorno (1,2,3,4,5,6,7).
Attiva le impostazioni ,
raffrescamento e acqua calda ad
NOTTE uso domestico programmate per
il periodo di permanenza durante
la notte.
19
Indicatori sullo schermo
Italiano
5
6
10
Compressore ON (Acceso)/
Temperatura esterna Non utilizzato
modalit Silenzioso
Valvola a 3 vie per acqua
Giorno della settimana Modalit Riscaldamento
calda ad uso domestico
20
Introduzione
Linterfaccia utente programmabile della serie NUI di Carrier separati, 2 gestioni di zona, gestione dellacqua calda
ununit/interfaccia utente a bassa tensione installabile ad uso domestico, blocco tastiera, retroilluminazione e
a parete per il mantenimento della temperatura ambiente programmazione per tutti i giorni della settimana con 2, 4
e della temperatura dellacqua calda ad uso domestico o 6 periodi.
Italiano
mediante controllo del funzionamento di un sistema di Il presente manuale descrive lutilizzo, la configurazione e
riscaldamento/raffrescamento. Il sistema presenta varie linstallazione del NUI.
funzioni tra cui i set point di riscaldamento e raffrescamento
Nota: Il NUI sar dotato di sportello anteriore solo in caso di installazione a parete.
Ignorare le indicazioni riguardanti lo sportello se lapparecchio installato sullunit
.
Avvio veloce
1. Aprire lo sportello.
21
Programmazione del controllo
Funzioni Touch N Go
La funzione unica Touch N Go sul vostro termostato
Italiano
effettuata.
uno strumento rivoluzionario che vi permette di utilizzare I tre tasti Touch N Go sono pre-impostati dalla fabbrica su
unopzione di programmazione semplificata; letteralmente, temperature e fasce orarie (periodi) tipiche, impostazioni
tocca e vai per aiutarvi ad ottenere il massimo controllo della temperatura di raffrescamento e di quella dellacqua
del comfort dellambiente in cui vivete. calda ad uso domestico, assegnate a periodi di tempo
specifici. E possibile modificare queste temperature
Toccando uno dei tasti Touch N Go in casa pre-impostate e le ore alle quali sono richieste, in maniera
( ), fuori casa ( ) e notte ( )potrete dire molto semplice. Imparate come si fanno queste modifiche
al vostro termostato dove sarete. Per mantenere la casa e scoprite come questa funzione sia molto utile leggendo
ad uno dei tre livelli di comfort in maniera indefinita, questo manuale.
dovete premere il tasto blocca ( ) e limpostazione verr
1. Aprire lo sportello
2. Premere il tasto della zona ( ) per selezionare la
zona desiderata. Le zone sono indicate nel modo
seguente
0. zona NUI
1. zona 1 riscaldamento/raffrescamento
2. zona 2 riscaldamento/raffrescamento
3. acqua ad uso domestico
22
Programmazione del controllo
Italiano
tasto Touch N Go ( ) che deve essere
modificato. Lampegger la temperatura impostata
assieme al simbolo caldo ( ) o freddo ( ). oppure
lampegger il simbolo acqua ad uso domestico ( ).
Modificare i periodi
Dopo avere impostato i valori di temperatura per in casa, Il termostato ha sei periodi pre-impostati (vedi sotto) che
fuori casa e notte, possibile programmare il periodo del possono essere cambiati in modo da adattarli al vostro stile
giorno nel quale si vogliono questi valori di temperatura. di vita.
Per selezionare il numero di periodi, fare riferimento alla
Le fasce orarie sono denominate periodi; la zona 1 e la zona tabella dei parametri (utente) nel manuale dellunit.
2 hanno massimo 6 periodi; la zona 3 ha 4 periodi. I periodi
sono identificati sul display come P1, P2, P3, P4, P5 e P6.
Zona 1
Ora di inizio dei periodi Numero del Opzioni pre-impostate Modalit Modalit
pre-impostati periodo Touch N Go per ogni periodo Zona Silenziosa
6:00 1 Home ( ) ON OFF
Zona 2
Ora di inizio dei periodi Numero del Opzioni personalizzate Modalit
personali periodo Touch N Go per ogni periodo Zona
6:00 1 Home ( ) ON
8:00 2 Away ( ) ON
12:00 3 Away ( ) ON
14:00 4 Sleep ( ) ON
18:00 5 Home ( ) ON
22:00 6 Sleep ( ) ON
Zona 3
Ora di inizio dei periodi Numero del Opzioni personalizzate Booster heater
personali periodo Touch N Go per ogni periodo ammesso
6:00 1 Home ( ) NO
8:00 2 Away ( ) NO
18:00 3 Home ( ) NO
24:00 4 Home ( ) Si
24
Programmazione del controllo
Per modificare i periodi di tempo pre-impostati di fabbrica.
1. Aprire lo sportello.
2. Premere il tasto giorni ( ) Si vedranno lampeggiare i
Italiano
numeri da 1 a 7 sul display.
25
Programmazione del controllo
14. Per passare al secondo periodo premere il tasto
periodo ( ) due volte. P2 lampegger sullo schermo.
tempo di avvio ( ).
26
Opzioni di Programmazione Avanzate
Italiano
della temperatura in una zona (con lausilio del NUI presente
in quella zona).
1. Aprire lo sportello.
2. Premere il pulsante di zona ( )per selezionare la
zona 0.
3. Premere il tasto modalit (M) e selezionare quella
desiderata.
Premere i tasti su o gi sul lato destro fino a che si
raggiunto il valore desiderato di temperatura. Questo
crea un valore di temperatura che viene mantenuto
fino al seguente periodo programmato. Si vedr
licona che indica lattivazione del programma orario
( ) lampeggiare sul display.
4. Per mantenere questa temperatura e fare in modo
che non cambi quando si passa al seguente periodo,
premere il tasto blocca ( ) sul lato sinistro. La
temperatura impostata verr mantenuta fino a che
non verr premuto di nuovo il tasto mantieni.
Licona ( ) scomparir.
5. Per riportare il valore di temperatura al valore
programmato in quel periodo di tempo, premere il
tasto blocca ( ). Questo sbloccher la temperatura
che si riporter al suo valore preimpostato. Riapparir
licona ( ).
6. Richiudere lo sportello.
Modificare i parametri
Ora possibili modificare le impostazioni di diverse funzioni
del NUI. Qui sotto mostrato come programmare i settaggi
del termostato.
1. Aprire lo sportello.
27
Opzioni di Programmazione Avanzate
fino a raggiungere il valore desiderato, che deve
essere comunque compreso nellintervallo di valori
limite per quel parametro.
Italiano
8. Chiudere lo sportello.
28
Funzioni speciali
Italiano
la temperatura ambiente visualizzata. Questo permette al compreso tra +5C e -5C e questo valore sar sommato
NUI di visualizzare la corretta temperatura della stanza nel matematicamente al valore reale dato dal sensore. Fare
caso in cui venga installato in un luogo dove c una leggera riferimento fare riferimento alla tabella dei parametri nel
differenza di temperatura. manuale dellunit principale.
Premere il tasto Blocca ( ) per 10 secondi per attivare la Quando attiva la modalit riduzione di frequenza / notte
modalit Silenzioso. Per disattivare la modalit Silenzioso / silenzio, il NUI mostrer licona ( ). Se la modalit
premere nuovamente il tasto Blocca per 10 secondi( ). riduzione di frequenza attiva, questo scavalcher sempre
la selezione fatta nel programma orario.
1. Aprire lo sportello.
Orologio
In caso di mancanza di alimentazione elettrica, lorologio
continua a funzionare per un massimo di 8 ore.
29
Cosa succede se
illumina. I guasti sono identificati da un codice di errore. Per la descrizione dei codici di errore fare riferimento al
I codici di errore attivi saranno visualizzati in sequenza e manuale dellunit principale
Installazione
Considerazioni di sicurezza
Leggere e osservare attentamente le istruzioni del alla morte.
costruttore. Seguire tutte le norme locali durante ATTENZIONE indica unazione che potrebbe causare
linstallazione. Tutti i cablaggi devono essere conformi infortuni personali o la morte.
con le normative elettriche locali e nazionali. Cablaggi o PRUDENZA utilizzata per indicare una pratica non sicura
installazioni errati possono danneggiare loggetto. che potrebbe causare piccoli danni personali o danneggiare
Fare attenzione alle parole PERICOLO, ATTENZIONE e il prodotto e le sue propriet.
PRUDENZA. Queste parole sono utilizzate assieme al NOTA usato per evidenziare dei suggerimenti che
simbolo di sicurezza-allerta. PERICOLO identifica azioni favoriscono linstallazione, laffidabilit o la funzionalit.
sbagliate che portano a gravi danni personali o addirittura
Tensione
Il NUI deve essere alimentato con 12Vdc. Questa tensione fornita allinterfaccia utente dalla
dallunit a cui collegata
30
Installazione
Italiano
Supporto posteriore
1 di fissaggio
5. Bucare il muro in corrispondenza dei due segni fatti in 6. Attaccare il supporto posteriore con due tasselli ad
precedenza (5mm). espansioni e relative viti facendo attenzione che tutti i
cavi passino attraverso il foro centrale del supporto.
Connessioni cavi
alla morsettiera
2
7. Separare ogni cavo e sistemarne la lunghezza in modo 8. Assegnare e collegare ogni cavo al terminale corretto
da collegare in modo opportuno ogni terminale con il della morsettiera (vedi Fig. 3). Fare riferimento allo
blocco di connessione posto sul supporto posteriore, schema di cablaggio (pagina 36) per ulteriori dettagli.
mantenendo una lunghezza extra dei cavi di circa Il manuale dellunit indica a quale morsettiera deve
7 mm. Spelare circa 6 mm di isolante di ogni cavo essere collegato il NUI. Per il collegamento a W-C-G-Y,
in modo da evitare che eventuali contatti tra cavi fare riferimento alla figura 3a; per il collegamento a
adiacenti creino un cortocircuito. Vedi Fig. 2 Rc-Rh-G2-Y2, fare riferimento alla figura 3b.
31
Installazione
W C G Y Rc Rh G2 Y2
Italiano
W C G Y Rc Rh G2 Y2
a b
Rc
Rc Rc
Rc
Rh
Rh Rh
Rh
WW WW
CC CC
GG GG
YY YY
9. Riagganciare la consolle sul supporto. Applicare il 10. Fare attenzione che i terminali della parte posteriore
termostato sul supporto posteriore inserendo la del termostato si inseriscano correttamente nella
linguetta posta sul lato inferiore e, facendo perno, morsettiera del supporto.
spingere fino a che la parte superiore non si
agganciata. Vedi Fig. 4
Agganciare il NUI
4
11. Fare attenzione che i terminali della parte posteriore 12. Ridare tensione allimpianto
del termostato si inseriscano correttamente nella
morsettiera del supporto.
Una volta ripristinata la corrente, tutte le icone sul display si Subito dopo, la configurazione dellunit visualizzata per
accendono per 2 secondi per testare il display. altri 2 secondi, ossia riscaldamento + raffrescamento (HP) o
solo riscaldamento (HO) o solo raffrescamento (AC).
32
Installazione
Come entrare nella modalit di configurazione per
linstallatore
Premere il pulsante zona ( ) e tenere premuto numero del parametro
3 sec (ref tabella 1)
contemporaneamente il pulsante ( ) per 3 secondi, il
Italiano
numero del parametro lampegger nella zona tempo
e il valore del parametro verr visualizzato nella zona
temperatura del display.
Per modificare il valore dei parametri, seguire le istruzioni
dal punto 3 al punto 8 del paragrafo Modifica delle
impostazioni utente
Premere simultaneamente i tasti zona ( ) e blocca ( ) il contatore raggiunge il valore zero, nella zona temperatura
per 10 secondi per entrare nella modalit verr visualizzata la sigla Fd. Questo
configurazione installatore. Quando questo parametro viene significa che in corso il ripristino dei valori di default della
selezionato per la prima volta, verr visualizzato il numero fabbrica. Una volta concluso con successo il ripristino dei
899 nella zona temperatura e un valore numerico iniziale valori pre-impostati sulla EEPROM, il NUI si reimposter sui
pari a 10 sar visualizzato nella zona tempo del display. valori di fabbrica.
Premere e mantenere premuto il tasto gi. Quando
33
Interface Utilisateur
34
Identification des boutons
Franais
OK
35
Icnes de lafficheur
2
Franais
5
6
10
36
Introduction
Linterface utilisateur programmable srie NUI de Carrier est pour le chauffage et la climatisation, le contrle de 2 zones,
une unit autonome/d'installation murale basse tension le contrle de leau chaude domestique, le blocage du
qui maintient la temprature ambiante et celle de l'eau clavier, le rtro-clairage et la programmation pour tous les
chaude domestique travers la matrise du fonctionnement jours de la semaine avec 2, 4 ou 6 priodes.
d'un systme de chauffage/climatisation. Elle possde des Ce manuel fournit des instructions pour lutilisation, la
caractristiques telles que des valeurs de rglage spares configuration et linstallation de lunit NUI.
Note: Lunit NUI nest quipe de couvercle frontal (volet) qu'en cas d'installation murale.
Ignorer les rfrences au volet en cas d'installation autonome
.
Franais
Guide pour une mise en service rapide
1. Ouvrir le volet
37
Programmation de la commande
Fonction Touch N Go
Lunique fonction Touch N Go de votre thermostat est un Ces trois options confort ( la maison, pas la maison et
outil rvolutionnaire qui vous permet dutiliser une option nuit) sont relies la puissance de programmation du
de programmation simple qui, traduit la lettre, serait thermostat pour vous donner le confort que vous dsirez,
touche et va pour obtenir le maximum de contrle sur le prcisment quand vous en avez besoin.
confort du systme.
Les trois boutons Touch N Go sont prdfinis lusine pour
En appuyant sur une des touches Touch N Go : la maison des tempratures de chauffage et climatisation typiques
Franais
( ), pas la maison ( ) et nuit ( )vous pouvez et sont assigns des priodes de temps spcifiques. Il est
dire votre thermostat o vous serez. Pour que la maison possible de modifier aisment ces valeurs de temprature
reste au niveau de confort dsir indfiniment, il suffit ainsi que les temps de leur utilisation. Lisez attentivement
dappuyer sur un autre bouton ( ). Cest la fonction idale cette notice pour dcouvrir comment le faire et comprendre
pour ceux qui ont un programme qui change tous les jours lutilit de ce dispositif.
ou ne correspond pas avec les deux, quatre ou six priodes
de programmation disponibles pour ce thermostat.
Slection de la zone
Pour afficher la temprature, lhumidit, les paramtrages
TouchNGo et la valeur de consigne dune zone dtermine:
1. Ouvrir le volet
2. Presser le bouton ( ) pour slectionner la zone
souhaite. Les zones indiques sont les suivantes :
0. NUI zone
1. chauffage/climatisation
2. chauffage/climatisation
3. . eau domestique
38
Programmation de la commande
Franais
3. Si on slectionne les zones 1 ou 2, presser le bouton
modalit (M) pour commuter entre chaud ( ) et
froid ( ).
Les intervalles de temprature sont appels priodes; les Pour slectionner le nombre de priodes, consulter
zones 1 et 2 ont un maximum de 6 priodes, la zone 3 un le tableau des paramtres (dutilisateur) dans la
maximum de 4 priodes. Priodes Elles sont identifies sur documentation de lunit
Voici un exemple dune programmation qui utilise les priodes configures lusine et les options Touch N Go
Franais
Zone 1
Modalit
Numro Option Touch N Go Modalit
Priode rduction de
priode Prdfinie pour chaque priode zone
frquence
6:00 AM 1 Maison ( ) ALLUME ETEINT
Zone 2
Numro Option Touch N Go Modalit
Priode
priode Prdfinie pour chaque priode zone
6:00 1 Maison ( ) ALLUME
Zone 3
40
Programmation de la commande
Voici comment modifier les priodes prdfinies par le
fabricant.
1. Ouvrir le volet.
2. Appuyer sur le bouton des jours ( ) en bas du
thermostat. Le programme de 1 7 clignotera sur
lafficheur.
3. Slectionner une des trois options disponibles (de 1 7,
de 1 5 ou de 6 7 ou pour chaque jour : 1,2,3,4,5,6,7) en
appuyant sur le bouton des jours
Franais
( ) jusqu obtenir loption souhaite. Choisir de 1
7 si votre programme des jours ouvrables est le mme
que celui des jours fris.
4. Une fois une de ces trois options slectionne (de
1 7, de 1 5 ou bien de 6 7 ou pour chaque jour :
1,2,3,4,5,6,7) appuyer sur le bouton des priodes
( ) en bas du thermostat. Lindication P1 clignotera
sur lafficheur..
5. Slectionner la zone souhaite en appuyant plusieurs
reprises sur le bouton zone( )
6. Pour modifier le temps de P1, appuyer sur le bouton du
temps de dpart ( ) en bas de lafficheur.
7. 6:00 AM clignotant sera affich. Appuyer sur les boutons
haut ou bas et sarrter lheure dsire.
8. Pour modifier les minutes, appuyer sur le bouton du
temps de dpart ( ). Les minutes de 6:00 AM seront
clignotantes. Appuyer sur les boutons haut ou bas et
sarrter lheure dsire.
9. Le temps darrt pour la priode 1 (P1) est aussi le
temps de dpart pour la priode 2 (P2). Pour changer
le temps darrt de P1 et donc le temps de dpart de
P2, voir les instructions du point suivant sur comment
modifier le temps de dpart de la priode 2.
10. Appuyer sur le bouton Touch N Go [ la maison
( ), pas la maison ( ) ou nuit ( ) utiliser
pendant la priode 1 (P1), en dessous de lafficheur.
Licne en triangle ( ) saffiche au niveau du bouton
slectionn. Cela informe le thermostat si vous tes
la maison, pas la maison, ou dormir pendant P1.
Le thermostat utilisera les valeurs de chauffage et
climatisation que vous avez dfini pour le bouton Touch
N Go slectionn. Par exemple, si la temprature de
chauffage pour le programme la maison est de
23C, le thermostat va maintenir le chauffage 23C
pendant P1.
11. Pour les zones 1 et 2: presser le bouton modalit (M)
situ gauche de lafficheur.
t*4JMJDOF0'' ) saffiche, la modalit zone est
inactive; dans le cas contraire, elle est active.
12. Pour la zone 1:ppuyer le bouton ( ) gauche de
lafficheur.
t4JMJDOFEFMBNPEBMJUSEVDUJPOEFGSRVFODF )
saffiche, la modalit rduction de frquence est active;
dans le cas contraire, elle est inactive.
13. Pour la zone 3: appuyer sur le bouton blocage ( ) situ
gauche de lafficheur.
t4JMJDOFEFMBSTJTUBODFBVYJMJBJSF ) est ) est
affiche, la rsistance auxiliaire est active; dans le cas
contraire, elle est dsactive.
41
Programmation de la commande
14. Appuyer deux fois sur le bouton des priodes ( ).
Lindication P2 clignotera sur lafficheur.
42
Options de programmation avance
Modification/maintien de la temprature
1. Ouvrir le volet
Franais
slectionner la zone 0.
6. Fermer le volet.
1. Ouvrir le volet.
43
Options de programmation avance
4. Appuyer sur les boutons haut ou bas pour modifier les
paramtres selon la valeur souhaite, en respectant la
plage limite spcifique pour chaque paramtre.
8. Fermer le volet.
44
Caracteristiques speciales
Franais
Raccourci pour la Modalit rduction de frquence
Presser le bouton blocage ( ) pendant 10 secondes pour Silence est active, lunit NUI affichera licne ( ). Si la
activer la modalit rduction de frquence. Pour dsactiver modalit FR est active, elle va toujours annuler la slection
la modalit rduction de frquence, appuyer nouveau sur effectu pour la programmation.
le bouton blocage ( ) pendant 10 secondes.
Blocage boutons
Pour bloquer tous les boutons et toutes les fonctions de
commande
1. Ouvrir le volet.
Horloge
45
Que faire en cas de
Error Codes
En cas de dfaillance du systme, l'icne d'alarme s'allume distance dune seconde.
( ) Un code derreur est associ chaque dfaillance. Consulter la documentation de lunit principale pour une
Les codes derreur actifs se succdent en squence description des codes derreur.
Installation
Franais
Consideration de securit
Lire et respecter scrupuleusement les instructions du graves qui pourraient produire des graves dommages
fabricant. Pendant linstallation, respecter toutes les normes corporels voire la mort. ATTENTION indique un danger
locales sur llectricit. Les cblages doivent respecter les qui pourrait porter des dommages corporels voire la
normes locales et nationales sur llectricit. Un cblage ou mort. IMPORTANT indique des pratiques hasardeuses qui
une installation incorrects pourraient endommager lunit pourraient produire des dommages corporels mineurs ou
NUI. des dommages matriels et du produit. NOTE est utilis
Signification des mots davis DANGER, ATTENTION, et pour souligner des suggestions qui pourraient aider
IMPORTANT : ces mots sont accompagns par le symbole linstallation, la fiabilit du produit, ou son fonctionnement.
davis de scurit. DANGER identifie les dangers les plus
Alimentation
Lunit NUI est alimente 12V courant continu sans Lalimentation ncessaire lInterface Utilisateur
rgulation. arrive de la Pompe de Chaleur Air-Eau. unit laquelle elle
est connecte
46
Installation
Franais
Fixation de la platine
1 de support
5. Percer deux trous de fixation de 5 mm en 6. Fixer la base au mur laide de 2 chevilles et des vis
correspondance des marquages sur le mur. fournies et vrifier que tous les cbles peuvent passer
travers le trou de la base de fixation.
7. Rgler la longueur et le passage de chaque cble 8. Accoupler et brancher les fils de lquipement
de faon ce quils arrivent la borne ou plaque aux bornes des plaques bornes (voir Fig. 3). Voir
bornes correcte sur la base de fixation, avec 6,5 mm schma lectrique (page 54) pour plus de dtails. Le
de cble en plus. Ne dnuder que 6,5 mm de gaine manuel de lunit indique quelle plaque bornes
isolante de chaque cble pour viter que les cbles il faut brancher la NUI. Pour la connexion W-C-G-Y,
adjacents puissent court-circuiter lorsquon les consulter la fig. 3a; pour la connexion Rc-Rh-G2-Y2,
branche. Voir Fig. 2. consulter la fig. 3b.
47
Installation
W C G Y Rc Rh G2 Y2
W C G Y Rc Rh G2 Y2
a b
Franais
Rc
Rc Rc
Rc
Rh
Rh Rh
Rh
WW WW
CC CC
GG GG
YY YY
9. Pousser le cble en excs dans le mur et contre la base 10. Fermer la bote. Fixer le thermostat la platine de
de fixation. Sceller le trou dans le mur pour viter support en introduisant la languette dans le bord
toute fuite dair qui pourrait avoir des rpercussions infrieur et pousser la partie suprieure jusqu la
sur le bon fonctionnement de lunit. fermer. Voir Fig. 4.
Fermeture de lunit
NUI
4
11. Fermer lunit thermostat et vrifier que les bornes 12. Alimenter lunit (ON)
sur larrire du circuit imprim sont alignes avec les
prises du connecteur.
Lorsque le dispositif est aliment, toutes les icnes Ensuite, la configuration de lunit saffiche 2 secondes
sallument pendant 2 secondes pour vrifier le bon supplmentaires; elle peut tre chauffage+climatisation
fonctionnement de lafficheu (HP), chauffage seulement (HO) ou climatisation seulement
(AC).
48
Installation
Accs la modalit de conguration Installateur
Appuyer sur la zone ( ) et garder lappui sur ( ) les
boutons-poussoirs simultanment pendant 3 secondes, numro paramtre (rf. Tableau 1)
3 sec
le numro du paramtre sera clignotant dans la zone du
temps et la valeur du paramtre sera affiche dans la zone
temprature de lafficheur.
Franais
Rtablissement des valeurs par dfaut de la configuration installateur
Appuyer sur les boutons zone ( ) et blocage Quand le compteur atteint zro, on voit safficher la mention
( ) ensemble pendant 10 secondes pour accder la "Fd" dans la zone temprature de lafficheur. Cela signifie
modalit de configuration installateur. Lors de la premire que les valeurs dusine sont en cours de rtablissement.
slection de ce rglage, la valeur 899 s'affiche dans la zone Une fois que les valeurs par dfaut ont t rtablies dans
temprature et une valeur initiale de 10 apparat dans la lEEPROM, la NUI forcera la rinitialisation.
zone horloge de l'afficheur. Presser et tenir le bouton bas.
49
Gebruikersinterface
50
Schaltflchenidentifikation
Deutsch
OK
51
Anzeigen auf dem Bildschirm
5
Deutsch
10
System verwendet
Warnsymbol Sanitrwasser Programmeinstellungen
die Einstellungen fr
(Desinfizierung misslungen) aktiviert
Anwesenheit
Gasboiler Sanitrwasser-Modus Fahrenheit
Das System verwendet
Systemmodus aus die Einstellungen fr nicht belegt
Abwesenheit.
Raumtemperaturbereich /
nicht belegt Hausfrostschutz
Warmwasser-Temperatur
Anzeige fr AM bzw. PM fr
Zone Celsius
die aktuelle Zeit
Elektroheizung fr
Das System verwendet die
nicht belegt Sanitrwasserbehlter
Schlafeinstellungen
(Zusatzboiler)
Servicemodus/
Khlmodus Sonneneinstrahlung
Installationsmodus
Relative Luftfeuchtigkeit in
Zeitanzeigebereich Elektrische Heizung 1 und 2
Prozent
Kompressor ON / lautloser
Auentemperatur nicht belegt
Betrieb
52
Einleitung
Bei der programmierbaren NUI-Benutzerschnittstelle Khlung, 2-Bereichs-Management, Warmwasser-
von Carrier handelt es sich um ein Niederspannungs- Management, Tastatursperre, Hintergrundbeleuchtung
Wandgert, mit dem die Raumtemperatur und die sowie Programmierung aller Wochentage mit 2, 4 oder
Warmwassertemperatur durch die Steuerung des Betriebs 6 Betriebszeiten. In dieser Anleitung sind Benutzung,
der Heizungs- bzw. Khlungsanlage beibehalten wird. Konfiguration und Installation der NUI Schnittstelle
Die Schnittstelle bietet eine Viehlzahl von Funktionen, enthalten.
einschlielich getrennte Sollwerte fr Heizung und
Hinweis: NUI wird nur im Falle von Wandmontage mit Vorderabdeckung (Deckel) geliefert. Bei Gerteinstallation ignorieren Sie
bitte die Hinweise auf den Deckel.
Deutsch
Schnellstart
53
Programmierung der Steuerung
Bereichswahl
Zum Anzeigen von Temperatur, Feuchtigkeit, Touch'N'Go
Einstellungen und Sollwerten eines bestimmten Bereichs:
54
Programmierung der Steuerung
Deutsch
rechten Seite des Displays gedrckt halten, bis die
gewnschte Temperatureinstellung fr den aktuellen
Betriebsmodus angezeigt wird. In diesem Moment
beginnt das Dreiecksymbol ( ) ber der gedrckten
Komfort-Taste ( )zu blinken.
Nachstehend finden Sie ein Programmierbeispiel mit den werkseitig voreingestellten Zeitrumen und Touch 'N' Go
Optionen.
Bereich 1
Voreingestellter
Voreinstellung fr Touch N Go Bereichs- Lautloser
Zeitraum Zeitraumnummer
Option fr jeden Zeitraum modus Betrieb
Startzeit
Bereich 2
Voreingestellter
Voreinstellung fr Touch N Go Bereichs-
Zeitraum Zeitraumnummer
Option fr jeden Zeitraum modus
Startzeit
Bereich 3
Voreingestellter
Voreinstellung fr Touch N Go Bereichs-
Zeitraum Zeitraumnummer
Option fr jeden Zeitraum modus
Startzeit
24:00 4 Anwesenheit ( ) JA
56
Programmierung der Steuerung
So ndern Sie die Fristen vorgegeben Fabrik
1. Die Abdeckung ffnen.
2. Die Tagestaste ( ) an der Unterseite des Thermostaten
drcken. Auf dem Display blinken die Ziffern 1 bis 7.
3. Eine der Optionen auswhlen (1 bis 7, 1 bis 5, 6 bis 7 oder
Einzeltag: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7); dazu die Tagestaste
( ) drcken, bis die gewnschte Option angezeigt wird.
Wenn der Tagesablauf immer gleich ist, die Option 1 bis 7
auswhlen.
4. Nach Auswahl einer der Optionen (1 bis 7, 1 bis 5, 6 bis 7
oder Einzeltag: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) die Zeitraumtaste (87) an
der Unterseite des Thermostaten drcken. Auf dem
Display beginnt P1 zu blinken.
5. Whlen Sie den gewnschten Bereich durch wiederholtes
Drcken der Bereichstaste ( ) an.
Deutsch
6. Zur nderung der Stunden in P1 die Startzeittaste
( ) am unteren Rand des Displays drcken.
7. Die Stundenanzeige fr 6:00 blinkt auf dem Display. Mit der
Aufwrts- und Abwrtspfeiltaste die Uhrzeit vorwhlen
und bei der gewnschten Zeit stoppen.
8. Zur nderung der Minuten die Startzeittaste ( )
drcken. Daraufhin blinken die Minuten in der Anzeige
6:00 AM auf dem Display. Mit der Aufwrts- und
Abwrtspfeiltaste die Uhrzeit vorwhlen und bei der
gewnschten Zeit stoppen.
9. Die "Stoppzeit" fr Zeitraum 1 (P1) ist zugleich die
"Startzeit" fr Zeitraum 2 (P2). Zur nderung der Stoppzeit
fr P1 d.h. auch zur nderung der Startzeit fr P2 die
Anweisungen im folgenden Schritt zur nderung der
Startzeit fr Zeitraum P2 beachten.
10. Eine der Tasten fr die Touch N Go-Funktion
Anwesenheit ( ), Abwesenheit ( ) oder Schlafen
( ) drcken fr Zeitraum 1 (P1) eine der Tasten in der
Tastenreihe direkt unter dem Display drcken. Es wird ein
Dreieckssymbol ( ) ber der bettigten Taste angezeigt.
Dadurch "wei" der Thermostat, dass fr Zeitraum P1 die
Option Anwesenheit, Abwesenheit bzw. Schlafen gilt.
Der Thermostat nutzt die mit der Touch N Go-Funktion
ausgewhlten Einstellungen fr Khlung und Heizung.
Ist beispielsweise die Heizungstemperatur fr das Heim
auf 23 C eingestellt, hlt der Thermostat die Temperatur
whrend des Zeitraums P1 auf 23 C.
11. Fr Bereich 1 und Bereich 2: Drcken Sie die Modustaste
(M) links auf dem Display.
t8FOOEBT0''4ZNCPM ) angezeigt wird, ist der
Bereichsmodus ausgeschaltet, anderenfalls eingeschaltet.
12. Fr Bereich 1: Drcken Sie die Haltetaste ( ) links auf
dem Display.
t8FOOEBT4ZNCPMGSMBVUMPTFO#FUSJFC )angezeigt
wird, ist lautloser Betrieb eingeschaltet, anderenfalls
ausgeschaltet.
13. Fr Bereich 3: Drcken Sie die Haltetaste ( ) links auf
dem Display.
t8FOOEBT4ZNCPMEFT;VTBU[CPJMFST ) angezeigt
wird, ist der Zusatzboiler zugeschaltet, anderenfalls
abgeschaltet.
57
Programmierung der Steuerung
14. Die Zeitraumtaste ( ) zweimal drcken. P2 beginnt
auf dem Display zu blinken. .
58
Erweiterte Programmieroptionen
Deutsch
4. Um die Temperatureinstellung beizubehalten, so dass
sie sich bei dem nchsten voreingestellten Zeitraum
nicht ndert, die Symboltaste ( ) auf der linken
Seite gedrckt halten. Die Temperatur bleibt auf der
ausgewhlten Einstellung, bis die Taste losgelassen
wird. Das Symbol fr das aktive Programm ( )
verschwindet.
5. Um die Temperatur wieder auf die Voreinstellung fr
diesen Zeitraum einzustellen, die Symtoltaste
( ) gedrckt halten. Daraufhin wird die Haltefunktion
deaktiviert und die Temperatur wieder auf die
programmierte Hhe eingestellt. Das Symbol fr
aktives Programmieen ( ) wird angezeigt.
59
Erweiterte Programmieroptionen
4. Mit der Aufwrts- und Abwrtspfeiltaste die
Einstellungen wie gewnscht ndern, sie sollten in
dem fr den Parameter festgelegten Bereich liegen,
das betreffende Symbol fr diesen Parameter wird
angezeigt.
60
Sonderfunktionen
Deutsch
Drcken Sie 10 Sekunden lang die Haltestate ( ) um den Nachtbetrieb/leiser Betrieb aktiv ist, zeigt die
lautlosen Betrieb zu aktivieren. Drcken Sie erneut 10 Benutzerschnittstelle NUI das Symbol ( ). Wenn der
Sekunden lang die Haltetaste ( ) um den lautlosen Betrieb FR-Modus aktiv ist, wird immer die programmierte Auswahl
abzuschalten berschrieben.
Systemuhr
Die Systemuhr arbeitet auch nach Abschaltung noch 8
Stunden lang weiter.
61
Was wenn:
Installation
Sicherheitsberlegung
Die Anweisungen des Herstellers genau durcharbeiten hchsten Risiken hin, die zu schweren Verletzungen oder Tod
und einhalten Alle elektrischen Installationsvorschriften fhren knnen. VORSICHT weist auf eine Gefahr hin, die zu
beachten Die Verkabelung muss den nationalen und lokalen Verletzungen oder Tod fhren knnte. ACHTUNG weist auf
Elektroinstallationsvorschriften entsprechen. unsichere Arbeitsweisen hin, die zu leichteren Verletzungen
Deutsch
Falsche Verkabelung oder Installation kann die sowie zu Schden an dem Gert oder Sachschden fhren
Benutzerschnittstelle NUI beschdigen. knnen.
Die Signalworte GEFAHR, VORSICHT und ACHTUNG HINWEIS weist auf Empfehlungen hin, die die Installation
beachten. Diese Signalworte werden mit einem erleichtern oder Zuverlssigkeit und Betriebseigenschaften
Sicherheitswarnsymbol kombiniert. GEFAHR weist auf die verbessern.
Alimentation
Lunit NUI est alimente 12V courant continu sans Lalimentation ncessaire lInterface Schnittstelle, an die
rgulation. sie angeschlossen ist. connected.
Deutsch
5. An der markierten Stelle zwei Lcher 5 mm in die Wand 6. Die Rckseite mit zwei Dbeln und Schrauben an der
bohren. Wand fixieren und kontrollieren, ob die Adern durch die
Bohrung in die Rckseite reichen.
Adern an der
Klemmleiste
fixieren
2
7. Lnge und Verlegung der einzelnen Adern fr die 8. Die Gerteadern an den richtigen Klemmen der
jeweilige Anschlussklemme und den Klemmenblock an Klemmleisten anklemmen. . In der Gerteanleitung
der Rckseite korrigieren; dabei jeweils 6,5 mm Reserve ist angegeben, an welche Klemmleisten die NUI
pro Ader lassen. Die Isolierung jeder Ader nur 6,5 mm Schnittstelle angeschlossen werden muss. Fr den
entfernen, damit benachbarte Adern beim Anschluss Anschluss an W-C-G-Y, siehe Abb. 3a; fr den Anschluss
keinen Kurzschluss miteinander haben. Siehe Abb.2 an Rc-Rh-G2-Y2, siehe Abb. 3b.
63
Installation
W C G Y Rc Rh G2 Y2
W C G Y Rc Rh G2 Y2
a b
Rc
Rc Rc
Rc
Rh
Rh Rh
Rh
WW WW
CC CC
GG GG
YY YY
Deutsch
9. berlange Adern in die Wand und gegen den 10. Den Gehusedeckel wieder einrasten lassen. Den
Montagesockel drcken. Die Bohrung in der Wand Thermostaten an der Montageplatte anbringen. Dazu
versiegeln, um Luftzug zu vermeiden. Luftzug kann den die Nase an der unteren Kante einfhren und den
Betrieb beeintrchtigen. Thermostaten einhngen, bis die Oberseite einrastet.
Siehe Abb. 4.
NUI-
Benutzerschnittstelle
anbauen
4
11. Den Thermostaten schlieen und dabei kontrollieren, 12. Das Gert einschalten.
ob die Kontaktstifte an der Rckseite der Platine auf die
Stecker im Verbinder ausgerichtet sind.
Wenn Strom zugeschaltet wird, leuchten alle Symbole auf Sekunden angezeigt:
dem Display 2 Sekunden lang fr den Display-Test. Es handelt sich dabei um Heizung + Khlung (HP) oder nur
Anschlieend wird die Gertekonfiguration fr weitere 2 Heizung (HO) oder nur Khlung (AC).
64
Installation
Aufruf des Konfigurationsmodus fr den Installateur
Die Zonentaste ( ) und Haltetaste ( ) gleichzeitig 3
Sekunden drcken: Die Parameternummer blinkt in der Parameternummer
3 sec (Referenztabelle 1)
Zeitanzeige des Displays, und der Parameterwert wird in der
Temperaturanzeige des Displays angezeigt.
Deutsch
Default-Reset der Installationskonfiguration
Drcken Sie die Bereichstaste( ) und die Haltetaste gedrckt. Sobald der Zhler Null erreicht, wird "Fd" im
( ) 10 Sekunden lang, um Zugriff auf den Temperaturbereich des Displays angezeigt. Dies bedeutet,
Installationsmodus zu erhalten. Wenn diese Einstellung dass die werkseitigen Defaultwerte laufen. Nachdem die
erstmals angewhlt wird, wird 899 im Temperaturbereich Defaultwerte in der EEPROM erfolgreich wiederhergestellt
angezeigt und ein Anfangswert von 10 wird im Zeitbereich wurden, erzwingt NUI den Reset
des Displays angezeigt. Halten Sie die Minustaste
65
Interfaz de usuario
66
Identificacin de teclas
OK
Espaol
Activa los ajustes de calefaccin y
Selecciona la Zona en la que se halla
ZONA FUERA refrigeracin para el perodo del
presente NUI (actualmente sin usar).
programa fuera de casa (fuera)
Activa los ajustes de calefaccin,
Mantiene la temperatura
EJECUCIN/ refrigeracin y agua caliente
actualmente seleccionada o ejecuta CASA
RETENCIN domstica refrigeracin para el
el programa previsto.
perodo del programa "casa".
Para fijar el uso del termostato
(calefaccin, refrigeracin) o su FIJAR RELOJ Activa la modalidad de ajuste del
MODO
estado (apagado)., agua domstica D/H/M reloj.
o apagado
Aumenta la temperatura o regula
Activa el men de programacin,
la seleccin ascendente de la TIEMPO DE
HACIA ARRIBA visualizando los tiempos de
pantalla al fijar las caractersticas de ARRANQUE
arranque del perodo.
programacin avanzada.
Disminuye la temperatura o regula
Activa el men de programacin,
la seleccin decendente de la
HACIA ABAJO PERODO visualizando los perodos de tiempo
pantalla al fijar las caractersticas de
de programacin.
programacin avanzada.
Activa el men de programacin,
Guarda los ajustes tras completar visualizando las opciones - 1 a 7
ACEPTAR el ajuste inicial o el paso de DAS (todos los das), de 1 a 5 (das de la
programacin. semana), de 6 a 7 (fines de semana)
o da especfico (1,2,3,4,5,6,7).
Activa los ajustes de calefaccin,
refrigeracin y agua caliente
DURMIENDO domstica refrigeracin para el
perodo del programa noche
(durmiendo).
67
Indicadores en pantalla
5
6
8
Espaol
10
68
Introduccin
La interfaz de usuario programable serie NUI de Carrier es calefaccin y refrigeracin, control de 2 zonas, control del
una unidad autnoma/montada en pared de baja tensin, agua caliente domstica, bloqueo del teclado , iluminacin
que mantiene la temperatura ambiente y la del agua trasera y programacin para todos los das de la semana con
caliente domstica a travs del control del funcionamiento 2, 4 o 6 perodos.
de un sistema de calefaccin/refrigeracin. Posee Este manual facilita instrucciones para el uso, la
caractersticas tales como valores de ajuste separados para configuracin y la instalacin de la unidad NUI.
Arranque rpido
Espaol
Cmo fijar la hora y el da
1. Abrir la puerta
69
Programacin del Control
utiliza los botones casa ( ), fuera ( ) y durmiendo calefaccin y refrigeracin de "Touch and Go". refrigeracin
( ) en el display. Se utilizan para las tres opciones de y agua caliente domstica. n cualquiera de los dos casos, sus
programacin. ajustes de casa, fuera o durmiendo, estn relacionados con
uno de los seis perodos de tiempo igualmente prefijados (y
La opcin de programacin ms sencilla exige que acepte modificables) en el termostato.
los ajustes de la temperatura prefijados cuando usted A continuacin se indican los ajustes de la temperatura
est en casa, fuera o durmiendo, o bien, que establezca preprogramados para los perodos casa, fuera y durmiendo.
Seleccin de la zona
Para visualizar la temperatura, la humedad, los ajustes
TouchNGo y la temperatura de ajuste de una zona
determinada:
1. Abrir la tapa
2. Pulsar el botn de zona ( ) para seleccionar la zona
deseada. Las zonas son las siguientes:
0. zona NUI
1. zona 1 calefaccin/refrigeracin
2. zona 2 calefaccin/refrigeracin
3. agua domstica
70
Programacin del Control
Espaol
de la pantalla hasta llegar al ajuste de la temperatura
deseada.
Tras fijar los ajustes de la temperatura para casa, fuera y de tiempo denominados perodos, identificados en pantalla
durmiendo durmiendo, es posible programar la hora del da como P1, P2, P3, P4, P5 y P6.
que desea utilizar para esa configuracin de la temperatura. El termostato posee perodos prefijados (ver abajo), si bien
es posible adaptarlos a su estilo de vida.
Los intervalos de tiempo se llaman perodos; las zonas Para seleccionar el nmero de perodos, consultar la tabla
1 y 2 tienen hasta 6 perodos al mximo; la zona 3 tiene 4 de parmetros (de usuario) en la documentacin de la
perodos al mximo El termostato cuenta con seis mrgenes unidad.
Existe la posibilidad de asignar para el mismo perodo de tiempo los parmetros siguientes.
Zona 1: temperatura ambiente ( / / ), modo Zona (ON/OFF), modo Silencio (ON/OFF)
Zona 2: temperatura ambiente ( / / ), modo Zona (ON/OFF)
Zona 3: temperatura del agua caliente domstica ( / ), resistencia auxiliar (ON/OFF)
He aqu un ejemplo de una programacin que utiliza los periodos configurados de fbrica y las opciones Touch N Go
Zona 1
Hora de inicio del Nmero del Valor predefinido opcin Touch N Go
Modo zona Modo silencio
perodo predefinida periodo para cada perodo
6:00 1 Casa ( ) ON OFF
Zona 2
Hora de inicio del Nmero del Valor predefinido opcin Touch N Go
Modo zona
perodo predefinida periodo para cada perodo
6:00 1 Casa ( ) ON
8:00 2 Fuera ( ) ON
12:00 3 Fuera ( ) ON
14:00 4 Durmiendo ( ) ON
18:00 5 Casa ( ) ON
22:00 6 Durmiendo ( ) ON
Zona 3
8:00 2 Fuera ( ) NO
18:00 3 Casa ( ) NO
24:00 4 Casa ( ) S
72
Programacin del Control
Cmo cambiar los perodos de tiempo de fbrica.
1. Abrir la puerta.
Espaol
arranque ( ). Ver en pantalla los minutos en 6 a.m.
parpadeando. Pulsar la tecla arriba o abajo para fijar la
hora deseada.
9. El "tiempo de parada" del perodo 1 (P1) es tambin el
del de inicio del perodo 2 (P2). Para cambiar el tiempo
de parada de P1 (que corresponde tambin al cambio
del de inicio de P2), utilizar las instrucciones presentes
en el siguiente paso para modificar el tiempo de
arranque (inicio) del perodo 2.
10. Pulsar la tecla "Touch and Go" - ( ), fuera ( )
o durmiendo ( ) que desea utilizar durante el
perodo 1 (P1) en la lista de botones justo debajo del
display. Encima del botn seleccionado, ver el icono
tringulo ( ), el cual informa al termostato que,
durante P1, usted est en casa, fuera, o durmiendo. El
termostato utilizar los ajustes de la temperatura de
calefaccin o refrigeracin seleccionados para ese
botn "Touch and Go". Por ejemplo, si la temperatura de
calefaccin de su casa est fijada en 23C, durante P1 el
termostato la mantendr.
Para las zonas 1 y 2: pulsar el botn Modo (M) situado en
la parte izquierda de la unidad de representacin visual.
t4JBQBSFDFFMJDPOP0'' ) el modo Zona est OFF,
de lo contrario est encendido.
Para las zonas 1: Pulsar el botn retencin ( ) en la
parte izquierda del display.
t4JBQBSFDFFMJDPOPEFMNPEP4JMFODJP ) el modo
Silencio est encendido, de lo contrario est apagado.
11. Para la zona 3: pulsar el botn de retencin ( ) situado
en la parte izquierda de la unidad de representacin
visual.
t4JBQBSFDFFMJDPOPEFMBSFTJTUFODJBBVYJMJBS )
significa que la resistencia auxiliar est activada; de lo
contrario est desactivada.
73
Programacin del Control
12. Pulsar dos veces la tecla perodo ( ). P2 parpadear
en pantalla.
74
Opciones de programacin avanzada
Modificacin/mantenimiento de la temperatura
Espaol
5. Para volver a colocar la temperatura en el nivel
prefijado para ese perdo de tiempo, mantener
pulsado el smbolo ( ). Este procedimiento suelta
el botn de retencin y la temperatura regresar
a su nivel programado. El icono activo fijado ( )
aparecer.
6. Cerrar la puerta.
1. Abrir la puerta.
75
Opciones de programacin avanzada
4. Pulsar los botones arriba o abajo para cambiar los
ajustes segn el valor que usted desea, el cual ha de
hallarse dentro del margen especificado para ese
parmetro, tras lo cual se visualizar el respectivo
icono especfico.
8. Cerrar la puerta.
76
Caractersticas especiales
Pulsar el botn Retencin ( ) durante 10 segundos para Al activarse el modo Reduccin de frecuencia /Noche /
activar el modo Silencio. Para desactivar el modo Silencio, Silencio, NUO visualizar el icono ( ) De no hallarse
pulsar nuevamente el botn Retencin ( ) durante 10 activo FR, ste siempre borrar la seleccin hecha en el
segundos. 10 seconds. calendario de programa.
Espaol
Bloqueo del teclado
Cmo bloquear todas las funciones de las teclas y las de
mando
1. Abrir la puerta
Reloj
El reloj seguir funcionando durante 8 horas tras
desconectar la corriente.
77
Qu hacer en caso de
Instalacin
Potencia
NUI ser alimentado con una tensin de c.c. no regulada La potencia es suministrada a la Interfaz de Usuario
de 12V. mediante bomba de calor aire a agua. unidad a la que est
conectada.
78
Instalacin
Montaje de la placa
1 de apoyo
5. Realizar dos agujeros de montaje de 5 mm en la pared 6. Fijar la base de montaje en la pared con los dos pernos
en donde se hallen las marcas. de anclaje y tornillos entregados, para asegurarse que
todos los cables se extiendan a travs del agujero en la
base de montaje.
Espaol
Asegurar los cables
en la regleta de
conexiones
2
7. Regular la longitud y el recorrido de cada cable para 8. Acoplar y conectar los cables del equipo a los bornes
que llegue al bloque de terminales y conectores correspondientes de la regleta de conexiones. En el
ubicado en la base de montaje con 6,5mm de cable manual de la unidad se especifica a qu regletas de
extra. Desnudar slo 6,5mm de aislamiento en conexiones ha de conectar la NUI.
cada cable para evitar que los cables adyacentes Para la conexin a W-C-G-Y, consultar la fig. 3a; para la
cortocircuiten entre s al ser conectados. Ver fig. 2. conexin a Rc-Rh-G2-Y2, consultar la fig. 3b.
79
Instalacin
W C G Y Rc Rh G2 Y2
W C G Y Rc Rh G2 Y2
a b
Rc
Rc Rc
Rc
Rh
Rh Rh
Rh
WW WW
CC CC
GG GG
YY YY
3
Espaol
9. Empujar el cable excedente en la pared y contra 10. Volver a cerrar de golpe la cubierta. Conectar el
la base de montaje. Obturar el agujero para evitar termostato a la placa de apoyo introduciendo la
prdidas por el aire, ya que stas pueden influir en el lengeta en el borde inferior y articulando hacia arriba
funcionamiento. hasta asegurar el cierre de resorte superior. Ver fig. 4.
Conectar NUI
4
11. Cerrar el equipo del termostato asegurndose que 12. Dar alimentacin elctrica a la unidad.
las clavijas en la parte trasera de la placa de circuitos
impresos se alineen con los enchufes en el conector.
Al dar la corriente, todos los iconos presentes en el display A continuacin, la configuracin de la unidad aparecen
se encienden durante dos segundos para probar este visualizada 2 segundos ms: podrn ser calefaccin
ltimo. + refrigeracin (HP), o solo calefaccin (HO), o solo
refrigeracin (AC).
80
Instalacin
Para entrar en el modo de Configuracin del Instalador
Pulsar durante 3 segundos y al mismo tiempo los botones
Nmero de parmetro
zona ( ) y retencin ( ), el nmero del parmetro 3 sec
parpadear en la zona de temporizacin y el del valor ser (Tabla de referencias 1)
visualizado en la zona temperatura del display.
Pulsar los botones Zona ( ) y Retencin ( ) y mantener el botn abajo. Cuando el contador llega a 0,
juntos durante 10 segundos para acceder al modo aparece la indicacin "Fd" en la zona de temperatura. Estos
de configuracin de instalador. La primera vez que se significa que se est llevando a cabo el restablecimiento de
los ajustes de fbrica. Cuando se termine el restablecimiento
Espaol
selecciona este ajuste, aparece el valor 899 en la zona
temperatura, mientras que el valor inicial 10 aparece en la de los valores por defecto en la EEPROM, se forzar la
zona de reloj de la unidad de representacin visual. Pulsar reinicializacin de la NUI.
81
Gebruikersinterface
82
Knopidentificatie
OK
Nederlands
Hiermee kunt u de zone waarin Hiermee kunt u de verwarmings- en
ZONE de NUI zich bevindt, selecteren NIET THUIS koelingsinstellingen voor het niet
(momenteel niet gebruikt) thuis-programma instellen
Hiermee kunt u de momenteel Hiermee kunt u de instellingen
UITVOEREN/ geselecteerde temperatuur regelen voor verwarming, koeling
THUIS
VASTHOUDEN vasthouden of het ingeplande en warm tapwater voor het
programma uitvoeren thuisprogramma
Hiermee kunt u de thermostaat
D/U/M KLOK Hiermee activeert u de modus voor
MODUS instellen op verwarmen of koelen,
INSTELLEN het instellen van de klok
tapwater of UIT
Hiermee kunt u de temperatuur
verhogen of omhoog door de Hiermee activeert u het
op het scherm weergegeven programmeermenu. De starttijden
OMHOOG STARTTIJD
selecties bladeren wanneer van de perioden worden
u de geavanceerde weergegeven
programmeerfuncties instelt
Hiermee kunt u de temperatuur
verlagen of omlaag door de Hiermee activeert u het
op het scherm weergegeven programmeermenu. De
OMLAAG PERIODE
selecties bladeren wanneer programmeerbare tijdsperioden
u de geavanceerde worden weergegeven
programmeerfuncties instelt
Hiermee kunt u het
programmeermenu activeren en
Hiermee slaat u de door
de opties weergeven 1 t/m 7(alle
OK u ingestelde waarden of DAGEN
dagen), 1 t/m 5 (weekdagen), 6 t/m
programmastap op
7 (weekeinden) en afzonderlijke
dagen (1,2,3,4,5,6,7)
Hiermee kunt u de instellingen
regelen voor verwarming, koeling
NACHT
en warm tapwater voor het
nachtprogramma
83
Indicatoren op scherm
5
6
10
Nederlands
84
Inleiding
De programmeerbare serie Carrier's NUI gebruikersinterface afzonderlijke setpoints voor verwarming en koeling,
is een eenheid op laagspanning, die aan de muur bevestigd besturing over 2 zones, besturing van warm tapwater,
wordt, voor behoud van de kamertemperatuur en toetsenbordblokkering, achterverlichting, programmering
temperatuur van het warm tapwater, via beheer van de voor alle weekdagen met 2 / 4 / 6 perioden. Deze
werking van het verwarmings-/ koelsysteem. De volgende handleiding levert instructies voor gebruik, configuratie en
eigenschappen werden voorzien: installatie van de NUI.
Opm.: Het voorpaneel wordt enkel op de NUI gemonteerd bij muurinstallatie. Negeer alle vermelde informatie betreffende het
voorpaneel bij installatie in een eenheid
Snel starten
Nederlands
1. Open de deur
85
Bedieningseenheid programmeren
Touch N Go-functie
De unieke Touch N Go-functie op de thermostaat is een zijn tegelijkertijd aangesloten op de complete
revolutionair hulpmiddel waarmee u een eenvoudigere programmeermogelijkheden van de thermostaat zodat u van
programmeeroptie letterlijk aanraken kunt gebruiken om het door u gewenste thuiscomfort kunt genieten wanneer u
het maximale comfort uit het hele comfortsysteem te halen. dat wilt.
Door een van de Touch N Go-knoppen thuis De drie Touch 'N' Go-knoppen werden op de fabriek
( ), niet thuis ( ) en nacht ( ) aan te raken weet geprogrammeerd voor instelling van de temperatuur
de thermostaat waar u zich bevindt. Om dit comfortniveau voor verwarming, koeling en warm tapwater, voor
in uw huis voor altijd te handhaven, drukt u nog een keer specifieke tijdsintervallen. U kunt deze vooraf ingestelde
op de vasthoudknop ( ) en vervolgens bent u klaar. Het temperatuurinstellingen en de uren dat u ze wilt gebruiken
is de ideale keuze voor diegene wiens dagindeling per dag op een eenvoudige wijze wijzigen. Lees deze handleiding
verschilt of wiens dagindeling niet past in de twee, vier of zes en leer hoe u dit kunt doen en ontdek hoe handig dit
voorspelbare tijdsperioden die de thermostaat toestaat. apparaat is.
Deze drie comfortopties thuis, niet thuis en nacht
86
Bedieningseenheid programmeren
Fabrieksinstellingen wijzigen
1. Druk op de te wijzigen comfortknop (
) en houd de knop ongeveer gedurende vijf
seconden ingedrukt. De ingestelde temperatuur en
het verwarmings- ( ) of koelingsymbool ( )
knipperen. of tapwater ( )
Nederlands
knoppen drukt, kunt u de stappen 2 t/m 4 herhalen.
Starttijd periode
Periode
Zone 1 / Zone 2 Zone 3
P1 6:00 6:00
P2 8:00 8:00
P3 12:00 18:00
P4 14:00 24:00
P5 18:00 Niet beschikbaar
P6 22:00 Niet beschikbaar
Toewijzing periodes
Hier volgt een voorbeeld van programmering met gebruik van de periodes en Touch 'N' Go opties ingesteld op de fabriek.
Zone 1
Periode Start Tijd Nummer Touch 'N' Go Optie voor elke
Zonemodus Silent Mode
ingesteld op fabriek Periode periode ingesteld op fabriek
6:00 1 Aanwezig ( ) AAN UIT
Zone 2
Periode Start Tijd Nummer Touch 'N' Go Optie voor elke
Zonemodus
ingesteld op fabriek Periode periode ingesteld op fabriek
6:00 1 Aanwezig( ) AAN
Nederlands
Zone 3
24:00 4 Aanwezig ( ) JA
88
Bedieningseenheid programmeren
U kan als volgt de periodes instellen naar wens.
1. Open de deur.
2. Druk op de dagknop ( ) onder op de thermostaat. 1
t/m 7 knipperen op het display.
3. Selecteer een van de opties (1 t/m 7, 1 t/m 5, 6 t/m 7
of een afzonderlijke dag: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) door op de
dagknop ( ) te drukken totdat de gewenste optie
op het display verschijnt. Selecteer 1 t/m 7 als uw
afzonderlijke dagindelingen identiek zijn.
4. Wanneer u een van de opties (1 t/m 7, 1 t/m 5, 6 t/m
7 of een afzonderlijke dag) hebt geselecteerd: 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7), druk op de periodeknop ( ) onder op de
thermostaat. P1 knippert op het display.
5. Selecteer de gewenste zone door herhaaldelijke
indrukking van de zoneknop ( ).
6. Om de uren in P1 te wijzigen, drukt u op de starttijdknop
( ) onder in het scherm.
7. De uren knipperen als 6:00 AM op het scherm. Druk op
de omhoog- of omlaagknop en stop bij de gewenste tijd.
8. TOm de minuten te wijzigen, drukt u op de starttijdknop
( ). De minuten knipperen als 6:00 AM op het
scherm. Druk op de omhoog- of omlaagknop en stop bij
de gewenste tijd.
9. De stoptijd voor periode 1 (P1) is tevens de starttijd
voor periode 2 (P2). Om de stoptijd van P1 te wijzigen
Nederlands
dit betekent dat u dan tevens de starttijd van P2 wijzigt
maakt u gebruik van de instructies uit de volgende stap
voor het wijzigen van de starttijd van periode 2.
10. Druk op de Touch N Go-knop thuis ( ), niet thuis
( ) of nacht ( ) die u tijdens periode 1 (P1)
wilt gebruiken, en die zich in de rij met knoppen net
onder het display bevinden. Boven de geselecteerde
knop ziet u een pictogram van een driehoek ( ). De
thermostaat weet dan of u tijdens P1 thuis bent of niet,
of slaapt. De thermostaat gebruikt de verwarmings- en
koelingstemperaturen die u voor die Touch N Go-knop
hebt geselecteerd. Als de verwarmingstemperatuur
tijdens de aanwezigheidsmodus bijvoorbeeld op 23
C is ingesteld, dan houdt de thermostaat tijdens P1 de
warmte op 23 C.
11. Voor zone 1 en zone 2: druk op de modusknop (M) op
de linkerzijde van het scherm.
t*OEJFOEF0''JDPO )wordt weergegeven,
is de zonemodus aangeschakeld, zo niet is deze
uitgeschakeld.
12. Voor zone 1 : Druk op de vasthoudknop ( ) aan de
linkerkant van het display.
t*OEJFOIFUJDPPOWBOEF4UJMUFNPEVT ) wordt
weergegeven, is de Stiltemodus aangeschakeld, zo niet
is deze uitgeschakeld.
13. Voor zone 3: druk op de vasthoudknop ( ) op de
linkerzijde van het scherm.
t*OEJFOEFJDPPOWBOEFPWFSWFSIJUUFS ) wordt
weergegeven, is de oververhitter aangeschakeld, zo
niet is deze uitgeschakeld.
89
Bedieningseenheid programmeren
14. Druk twee keer op de periodeknop ( ). P2 knippert op
het display.
90
Geavanceerde programmeeropties
Nederlands
pictogram ( ) dat aangeeft dat een schema actief is,
verschijnt.
6. Sluit de deur.
Uw functie-instellingen wijzigen
U kunt nu de instellingen van verschillende functies
met de NUI wijzigen. Ga als volgt te werk om de
thermostaatinstellingen te programmeren.
1. Open de deur.
91
Geavanceerde programmeeropties
gewenste waarden in te stellen. Deze moeten binnen
het voor die parameter opgegeven bereik liggen. Het
opgegeven pictogram van die specifieke parameter
wordt weergegeven..
8. Sluit de deur.
92
Speciale functies
Kamertemperatuursensor instellen
De NUI bevat een functie waarmee u een waarde bij de In dit geval kan de variabele KAMERT.SENSOR AANP. in het
weergegeven kamertemperatuur kunt optellen of van de bereik van +5 C/-5 C worden aangepast en deze waarde
weergegeven kamertemperatuur aftrekken. Op deze wijze wordt bij de echte waarde van de kamertemperatuursensor
kan de NUI de correcte kamertemperatuur weergegeven, opgeteld. Raadpleeg de tabel met parameters in de
zelfs als de NUI NUI of de kamertemperatuur sensor handleiding van de hoofdeenheid
genstalleerd werd op een plek met slechts een klein
temperatuurverschil
Nederlands
Toetsenbord vergrendelen
Alle toets- en opdrachtfuncties vergrendelen
1. Open de deur
Klok
De klok blijft nog 8 uur werken nadat de voeding
uitgeschakeld is.
93
Wat te doen indien
Montage
Veiligheidstips
Lees de volgende instructies van de fabrikant aandachtig GEVAAR verwijst naar ernstige gevaren die kunnen leiden
door en volg de instructies op. Houd u tijdens de installatie tot ernstig lichamelijk letsel of de dood. WAARSCHUWING
aan alle plaatselijke voorschriften met betrekking tot verwijst naar gevaren die kunnen leiden tot lichamelijk letsel
elektrische apparaten. Alle kabels moeten voldoen aan de of de dood. VOORZICHTIG wordt gebruikt om onveilige
plaatselijke en nationale voorschriften. handelingen aan te duiden die tot licht lichamelijk letsel of
Als de kabels niet goed aangesloten zijn of de installatie niet schade aan product of eigendom kunnen leiden.
goed is uitgevoerd, kan de NUI beschadigd raken. OPMERKING wordt gebruikt voor het benadrukken van
Lees de informatie over de signaalwoorden GEVAAR, suggesties die de installatie, betrouwbaarheid of bediening
WAARSCHUWING en VOORZICHTIG aandachtig door. Deze kunnen vergemakkelijken.
woorden worden gebruikt voor het veiligheidssymbool.
Voeding
De NUI wordt gevoed door niet-geregelde 12 volt Elektrische voeding naar de Gebruikersinterface wordt
gelijkstroom. geleverd door de eenheid waaraan deze is aangesloten.
Nederlands
94
Montage
Achterplaat
1 monteren
Nederlands
Kabels aan
aansluitstrip
vastmaken
2
7. Pas de lengte en de looprichting van elke kabel aan 8. Sluit de kabels aan op de overeenstemmende
om met 6,5 mm extra kabel de juiste aansluitingen aansluitpunten van de aansluitstrip. De handleiding
en aansluitblokken op de montagebasis te kiezen. van de eenheid specificeert op welke aansluitstrip de
Haal slechts 6,5 mm van de kabelisolatie weg om te Voor aansluiting op W-C-G-Y, wordt verwezen naar fig.
voorkomen dat naast elkaar liggende kabels wanneer 3a; voor aansluiting op Rc-Rh-G2-Y2, wordt verwezen
ze worden aangesloten, met elkaar kunnen kortsluiten. naar fig. 3b
Zie fig. 2.
95
Montage
W C G Y Rc Rh G2 Y2
W C G Y Rc Rh G2 Y2
a b
Rc
Rc Rc
Rc
Rh
Rh Rh
Rh
WW WW
CC CC
GG GG
YY YY
9. Duw overtollige kabels in de muur en tegen de 10. Klap de behuizing weer dicht. Maak de thermostaat aan
montagebasis. Afdichtingsopening in muur om lekkage de achterplaat vast door het lipje in de onderste hoek te
van lucht te voorkomen. Lekkages kunnen de werking steken en scharnier de thermostaat tot de bovenkant
negatief benvloeden. vastklapt. Zie fig. 4.
Nederlands
NUI bevestigen
4
11. Sluit de thermostaateenheid en controleer of de pennen 12. Schakel de voeding van het apparaat in.
op de achterkant van de printplaat met de moffen in de
connector zijn uitgelijnd.
Wanneer de voeding wordt ingeschakeld, gaan alle Daarna wordt de configuratie van de eenheid weergegeven
pictogrammen op het display gedurende 2 seconden voor nog eens 2 seconden:
branden om het display te testen. dit kan verwarming + koeling (HP) of enkel verwarming (HO)
of enkel koeling (AC) zijn.
96
Montage
Installateurconfiguratiemodus activeren
Druk de zone- ( ) en vasthoudknoppen ( ) gedurende 3
seconden tegelijkertijd in. Het parameternummer knippert Parameter nummer
3 sec (referentietabel 1)
in het tijdgedeelte op het display en de parameterwaarde
wordt in het temperatuurgedeelte op het display
weergegeven.
Om de waarde van de parameters te wijzigen, moet
u de stappen 3 tot 8 uit paragraaf "Wijziging van
gebruikersinstellingen" opvolgen..
Nederlands
97
/
/ ................................................ 98 NUI Comfort 33AW-CS2
............................................................... 99 CDU
........................................................................100 GMC
.........................................................................101 LWT
..............................................101 OAT
...................................102 DHW
Touch N Go ..................................................102
Touch N Go..... 102
............................................................102
.....................................103
.....103
.................................. 104-106
.................104
/ ....................104
............................................................104
..................................105
.................................................................................108
....................................................................109
.............109
..... 109
.............................................109
.....................................................................................109
! ............................................................................110
.......................................110
..................................................................... 110/118
...........................................................110
.......................................................................110
1 ............110
2 .......................110
......................................................................118
98
OK
&&"($
NUI (
)
/ ,
.
//
,
, ,
,
,
,
1 7( ),
OK
1 5 ( ), 6 7
()
(1,2,3,4,5,6,7)
Activates heating, cooling and
domestic hot water settings for the
sleep program period
99
5
6
10
&&"($
(
)
/
AM () PM
()
(
booster)
/
1 2
/
3-
(
)
100
, 2 ,
Carrier NUI / , ,
, 2
, 4 6 .
/ . ,
NUI.
: NUI .
.
NUI.
1.
2. // ( ).
3. .
.
&&"($
4. //
( )
.
5. .
.
6. //
( )
.
7.
.
.
8. .
101
Touch N Go
Touch N Go .
, ,
, (touch and go)
. .
Touch N Go Touch N Go
( ), ( ) ,
( )
. .
,
( ) . , .
, .
Touch N Go
Touch N
( ), ( ) Touch N Go. ,
( ) . ,
.
( ) .
,
, .
,
Touch N Go
20 C 24 C 60 C
&&"($
15 C 28 C 50 C
18 C 26 C
Touch N Go
:
1.
2. ( )
0. NUI
1. 1 /
2. 2 /
3.
102
1.
( )
.
( ) ( )
( ) .
2.
( )
3. 1 2,
() ( )
( ).
4.
.
( )
( ).
5.
.
7. ,
3 6.
8. OK
&&"($
1, 2, 3, 4, 5 6.
, , (.
),
.
: 1 ,
2 6 . 3
3 .
1 / 2 3
P1 6:00 6:00
P2 8:00 8:00
P3 12:00 18:00
P4 14:00 24:00
P5 18:00 .
P6 22:00 .
: 1 2 .
103
,
1: ( / / ), (ON/OFF),
2: ( / / ), (ON/OFF).
3: ( / ), booster (ON/OFF)
,
Touch N Go.
1
Touch N Go
6:00 1 ( ) ON OFF
8:00 2 ( ) ON OFF
12:00 3 ( ) ON OFF
14:00 4 ( ) ON OFF
18:00 5 ( ) ON OFF
22:00 6 ( ) ON OFF
2
Touch N Go
6:00 1 ( ) ON
8:00 2 ( ) ON
12:00 3 ( ) ON
14:00 4 ( ) ON
&&"($
18:00 5 ( ) ON
22:00 6 ( ) ON
3
Touch N Go
Booster
6:00 1 ( ) OXI
8:00 2 ( ) OXI
18:00 3 ( ) OXI
24:00 4 ( ) NAI
104
1. .
2. ( )
. 1 7
.
3. (1 7, 1 5 6 7
: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7)
( ) .
1 7
.
4. (1 7, 1 5
6 7 : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7),
( ) .
P1 .
5.
( ).
6. P1,
( ) .
7. 6:00 AM
.
.
8. ,
( ). 6:00 AM
.
.
9. 1 (P1)
2 (P2).
P1
P2
2.
10.
, Touch N Go
( ), ( ) ( )
&&"($
1
(P1). ( )
.
, ,
P1.
Touch N Go. ,
23 C,
23 P1.
11. 1 2:
() .
t0'' )
OFF (),
ON ().
12. ( )
..
t0/
0''
( ).
13. 3: ( )
.
t
booster ( )
booster.
105
14. ( ). P2
.
15. ,
( ).
16. ( ), ( ) ( ).
17. ()
ON ()
OFF ().
18. ( )
ON OFF.
19.
P3, P4, P5 P6.
20. 1 7 ,
1 5, 6 7 : 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7
21.
,
( ),
1 7 ( ), 1 5 (
), 6 7 () :
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
( ) TouchNGo
,
CDU
. ( ),
.
22. .
&&"($
106
/
( NUI
).
. .
1. .
2. ( ) 0.
3. (M)
.
.
.
( )
.
4.
,
( ) .
.
( ) .
5.
,
( ).
.
( ) .
6. .
&&"($
.
.
NUI.
.
1. .
2. 3
( ) ( ).
1
.
3. (M),
.
107
4.
,
.
5. ()
.
.
6.
. (
).
7.
.
, OK
( )
. (
).
8. .
: ,
&&"($
1. ( )
( ) 10
.
,
999 10
.
2. .
,
Fd .
.
EEPROM, NUI .
108
NUI .
, .
. NUI T. +5C / -5C
NUI .
.
( ) 10 , /
. / , NUI ( ).
FR,
10 . ( ) .
&&"($
1.
2. 3
( ), ( )
( ).
3.
( ).
4.
3 .
( ) .
8
.
109
!
, , 1 .
( ) ,
, (). .
,
. .
. ,
.
. ,
NUI. .
,
. ,
. .
t 1,5 m (5 ft) . .
t , t
&&"($
. , ,
t ,
. .
t
. .
t ,
t , .
t .
t -
.
t ,
. .
, 3. NUI ( )
.
. .
NUI
. NUI.
4. NUI
1. . .
2. 2
: . . 1.
110
5. 5 mm 6. 2
. ,
.
&&"($
2
7. 8.
.
6,5mm.
6,5mm NUI
W-C-G-Y, . 3a.
. . 2. Rc-Rh-Gz-Yz, . 3b.
111
W C G Y Rc Rh G2 Y2
W C G Y Rc Rh G2 Y2
a b
Rc
Rc Rc
Rc
Rh
Rh Rh
Rh
WW WW
CC CC
GG GG
YY YY
9. 10. .
.
.
. . . 4.
&&"($
NUI
4
11. 12. .
.
, 2 :
2 . + (HP) (HO)
, (AC).
112
(
( ) 3 sec
( ) 3 , 1)
.
,
3 8
.
( ) .
( ) 10 , , Fd -
. .
, .
899 10 EEPROM, NUI
- . .
&&"($
113
Interface de Usurio
114
Identificao dos Botes
OK
Ativa as configuraes de
Seleciona a Zona na qual o NUI est
ZONA FORA DE CASA aquecimento e resfriamento para o
presente (Atualmente no utilizado)
perodo fora de casa.
Acciona as configuraes de
Mantm a temperatura atualmente
aquecimento, resfriamento e gua
RUN/HOLD selecionada ou roda o programa EM CASA
quente de uso domstico para o
planejado
perodo do programa residencial.
Seleciona se o termostato est RELGIO DE Portugus
MODO definido para aquecimento, gua PROGRAMAO Ativa o mode de ajuste do relgio.
para uso domstico ou desligado D/H/M
Aumenta a temperatura ou
Ativa o menu de programao,
ajusta a seleo de tela para
PARA CIMA HORA INICIAL exibindo as horas iniciais do
cima, ao configurar as funes de
perodo.
programao avanada.
Diminui a temperatura ou ajusta
Ativa o menu de programao,
a seleo de tela para baixo
PARA BAIXO PERODO exibindo os perodos de
ao configurar as funes de
programao.
programao avanada
Ativa o menu de programao,
exibindo as opes - 1 a 7 (todos
Salva as configuraes ao concluir
OK DIAS os dias), 1 a 5 (dias da semana), 6
um setup ou passo de programao
a 7 (finais de semana) ou um dia
individual (1,2,3,4,5,6,7)
Acciona as configuraes de
aquecimento, resfriamento e gua
NOITE quente de uso domstico para o
perodo do programa de baixo
consumo.
115
Indicadores na Tela
5
6
10
Porcentagem de umidade
rea de Display de Horas Aquecedor Eltrico 1 e 2
relativa
Modo silencioso /
Temperatura externa No utilizado
Compressor ligado
Vlvula de 3 vias para gua
Dia da semana Modo de Aquecimento
quente de uso domstico
Teclado est bloqueado
Alarme (sem cadeado significa Nmero da zona
desbloqueado)
116
Introduo
A interface utente programvel da srie NUI da Carrier, o aquecimento separado
uma unidade / montada na parede, de baixa voltagem, e os pontos de ajuste de refrigerao, 2 zonas de controlo,
interface utente que mantm a temperatura ambiente e a controlo da gua quente de uso domstico, bloqueador do
temperatura da gua quente de uso domstico mediante o teclado numrico, retro-iluminao, e sincronizao para
controlo do funcionamento de um sistema de aquecimento todos os dias da semana com 2 ou 4 ou 6 perodos. Este
/ refrigerao. So fornecidas vrias caractersticas inclusive manual refere-se ao uso, configurao e instalao de NUI
OBS.: A tampa da frente montada no NUI (cobertura) somente se for instalado na parede. Ignore as indicaes para tampar se
for para instalao em unidade.
Partida Rpida
1. Abra a porta
Portugus
6. Pressione o boto com smbolo RELGIO DE
PROGRAMAO D/H/M ( ) novamente e o dia ir
piscar no display.
117
Programao do Controle
Com o toque de um boto Touch N Go - em casa Os trs botes Touch N Go so pr-sintonizados na fbrica
( ), fora de casa ( ) e noite ( ) voc pode para o aquecimento tpico, refrigerao e temperatura de
dizer a seu termostato onde voc estar. Para manter a casa gua quente domstica e atribudos a perodos de tempo
em um nvel de conforto indefinidamente, voc adiciona especficos.Voc pode mudar essas configuraes de
mais um boto - pressione ( ) e a configurao ser temperatura e os horrios que voc quer us-las facilmente.
efetuada. a escolha ideal para aqueles cuja programao Saiba como fazer isso e descubra quo til este dispositivo
varia de dia para dia, ou no se encaixam em duas ou quatro medida que voc ler este manual. .
ou seis perodos previsveis permitidos pelo termostato.
Seleco da zona
Configuraes do TouchN Go para mostrar a temperatura, a
humidade e o ponto de ajuste da zona definida:
1. Abrir a tampa
2. Carregar o boto zona ( ) para seleccionar a zona
desejada . As zonas so indicadas como a seguir
0. zona NUI
1. zona 1 aquecimento / refrigerao
2. zona 2 aquecimento / refrigerao
3. gua de uso domstico
118
Programao do Controle
Hora Inicial
Perodo
Zona 1 / Zona 2 Zona 3
P1 6:00 6:00
P2 8:00 8:00
P3 12:00 18:00
P4 14:00 24:00
P5 18:00 No disponvel
P6 22:00 No disponvel
A seguir um exemplo de programao usando os perodos ajustados na fbrica e as opes Touch 'N' Go.
Zona 1
Perodo Pr-definido Nmero do Touch 'N' Go Pr-definido Modo
Modo zona
Hora Inicial Perodo Opo para Cada Perodo silencioso
6:00 1 Em Casa ( ) ON OFF
Zona 2
Perodo Pr-definido Nmero do Touch 'N' Go Pr-definido
Modo zona
Hora Inicial Perodo Opo para Cada Perodo
6:00 1 Em Casa ( ) ON
14:00 4 Noite ( ) ON
18:00 5 Em Casa ( ) ON
22:00 6 Noite ( ) ON
Zona 3
6:00 1 Em Casa ( ) NO
18:00 3 Em Casa ( ) NO
120
Programao do Controle
A seguir o modo de conectar seus perodos de tempo com
suas configuraes.
1. Abra a porta.
2. Pressione o boto de dias ( ) na parte inferior do
termostato. Voc ver os nmeros 1 a 7 piscando no
display.
3. Selecionar uma das opes (1 a 7, 1 a 5, 6 a 7 ou um dia
individual: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) pressionando o boto de dias
( ) at obter a opo desejada. Selecione 1 a 7, se sua
programao individual for a mesma.
4. Depois de selecionar uma das opes (1 a 7, 1 a 5, 6 a
7 ou um dia individual: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), pressionane
o boto de perodos ( ) na parte inferior do
termostato. P1 ir piscar no display.
5. Seleccione a zona desejada carregando
repetidamente ( ) o boto da zona.
6. Para mudar as horas em P1, pressione o boto de hora
inicial ( ) na parte inferior da tela.
7. A mensagem 6:00 AM aparecer piscando na tela.
Pressione o boto up ou down e pare na hora desejada.
8. Para mudar os minutos, pressione o boto de hora
inicial ( ). Voc ver os minutos em 6:00 AM
piscando na tela. Pressione o boto up ou down e pare
na hora desejada.
9. A "hora de parada" para o perodo 1 (P1) tambm a
"hora inicial" para o perodo 2 (P2). Para mudar a hora
de parada de P1 - o que significa que voc tambm
est mudando a hora inicial de P2 - use as instrues no
prximo passo para mudar o tempo inicial do perodo 2.
10. Pressione o boto Touch N Go - em casa ( ), fora
de casa ( ) e noite ( ) que voc quer usar
durante o perodo 1 (P1) da fileira de botes bem
abaixo do display. Voc ver um cone triangular .
( ) acima do boto selecionado. Ele diz ao
termostato se voc est em casa, fora de casa ou se
noite durante P1. O termostato usar as configuraes
de temperatura de aquecimento e resfriamento que
voc selecionou para aquele boto Touch N Go.
Portugus
Por exemplo, se sua configurao de temperatura
de aquecimento para casa for 23C, o termostato
manter o calor em 23 durante P1.
11. Para zona 1 e zona 2: carregue o boto (M) modo no
lado esquerdo do ecr.
t4FGPSNPTUSBEPPDPOF0'' ) , o modo Zona
est OFF, ao contrrio est ON.
12. Para zona 1: Pressione o boto ( ) esquerda do
display.
t4FPDPOF.PEP4JMFODJPTP ) visualizado, o
modo Silencioso est ON, ao contrrio est OFF.
13. Para zona 3: carregue o boto de reteno ( ) no
lado esquerdo do ecr.
t4FPDPOF.PEP4JMFODJPTP ) ) visualizado, o
modo Silencioso est ON, ao contrrio est OFF.
121
Programao do Controle
14. Pressione o boto de perodos ( ) duas vezes. P2 ir
piscar no display
122
Opes de Programao Avanada
Variao de temperatura
1. Abra a porta.
2. Pressione o boto zona ( ) para selecionar a zona 0.
3. Pressione o boto modo (M) para selecionar o modo
desejado.
Pressione os botes up ou down do lado direito at
que voc obtenha a configurao de temperatura
desejada. Isso cria uma "reteno temporria" at o
prximo perodo pr-definido. Voc ver o cone de
programao ativa ( ) piscando no display.
4. Para manter aquela configurao de temperatura, de
forma que ela no mude durante o prximo perodo
pr-definido, mantenha pressionado o boto com
smbolo ( ) esquerda. A temperatura ficar na
configurao que voc selecionou at que voc
solte o boto. O cone de programao ativa ( )
aparecer.
5. Para retornar a temperatura a um nvel pr-definido
para aquele perodo, pressione e mantenha
pressionado o smbolo . Isso libera o boto e a
temperatura voltar a seu nvel programado. O cone
de programao ativa aparecer.
6. Feche a porta.
Portugus
Modificao de suas configuraes
Agora, voc pode mudar as configuraes de diferentes
funes com o NUI. A seguir, como voc pode programar as
configuraes de seu termostato.
1. Abra a porta.
123
Opes de Programao Avanada
4. Pressione os botes up ou down para mudar as
configuraes para o valor desejado, que deve
estar dentro do intervalo especificado para aquele
parmetro e o cone especificado ser exibido para
aquele parmetro especfico.
8. Feche a porta.
124
Funes Especiais
Carregue a tecla de reteno ( ) durante 10 segundos para Noite / Silncio estiver ativo, o NUI exibir o cone ( ).
activar o modo Silencioso. Desactive o modo Silencioso Se o modo FR estiver ativo, ele sempre substituir a seleo
carregando a tecla de Reteno ( ) de novo durante 10 feita na programao. .
segundos. Quando o modo de Reduo de Freqncia /
Bloqueio do teclado
Para bloquear todas as teclas e as funes de comando
1. Abra a porta
Relgio
O relgio continuar a operar por 8 horas enquanto a
energia for removida.
125
O que acontece se !
Instalao
Considerao de segurana
Leia e siga as instrues do fabricante cuidadosamente. de segurana. PERIGO identifica os riscos mais srios, que
Siga todos os cdigos eltricos locais durante a instalao. resultaro em ferimento pessoal grave ou morte. ATENO
Todos os cabos devem atender aos cdigos eltricos locais significa um risco que pode resultar em ferimento pessoal
e nacionais. ou morte. CUIDADO usado para identificar prticas no
O cabeamento ou a instalao incorreta pode danificar o seguras, que podem resultar em ferimento pessoal menos
NUI. grave ou danos ao produto e propriedade.
Entenda as palavras de sinalizao PERIGO, ATENO e NOTA usado para evidenciar sugestes que resultaro em
AVISO. Essas palavras so usadas com o smbolo de alerta instalao, confiabilidade ou operao otimizada.
Tenso
O NUI ser ativado com tenso CC no regulada de 12V. Esta tenso fornecida para a Interface de Usurio pela
unida de Bomba de Calor Ar-gua qual conectada.
126
Instalao
Montagem da Placa
1 Traseira
5. Perfure dois furos de montagem de 5mm na parede, 6. Prenda a base de montagem parede com os 2
onde marcado chumbadores e parafusos fornecidos, garantindo
que todos os cabos passem pelo furo na base de
montagem.
Prenda os Cabos
Placa Terminal Portugus
2
7. Ajuste o comprimento e o roteamento de cada cabo 8. Alinhe e conecte os cabos do equipamento aos
para atingir o terminal apropriado, assim como,o bloco bornes apropriados dos quadros do conector.
conector na base de montagem com 6,5mm de cabo O manual da unidade especifica a qual quadro de
extra. Desencape apenas 6,5 mm de isolamento de bornes o NUI deve ser conectado. Para a conexo a
cada cabo para evitar que os cabos adjacentes entrem W-C-G-Y, consulte a fig. 3a; para a conexo a Rc-Rh-
em curto quando conectados. Ver fig. 2. G2-Y2, consulte a fig. 3b.
127
Instalao
W C G Y Rc Rh G2 Y2
W C G Y Rc Rh G2 Y2
a b
Rc
Rc Rc
Rc
Rh
Rh Rh
Rh
WW WW
CC CC
GG GG
YY YY
9. Coloque todo cabo em excesso dentro da parede e 10. Feche a caixa. Fixe o termostato placa de suporte
contra a base de montagem. Vede o furo na parede introduzindo a lingeta dentro da borda inferior e
para evitar escape de ar. Os escapes podem afetar a empurrando a parte superior at fech-la. Ver fig. 4.
operao.
Portugus
Prenda o NUI
4
11. Feche a unidade termostato, certificando-se de que 12. LIGUE a energia da unidade.
os pinos na parte de trs da placa de circuito estejam
alinhados com os soquetes no conector.
128
Instalao
Para entrar no Modo Configurao do Instalador
Pressione zona ( ) e mantenha pressionados os botes
Nmero parmetro
( ) simultaneamente por 3 segundos; o nmero do 3 sec
parmetro ficar piscando na zona tempo e o valor do (ref tabela 1)
parmetro ser exibido na zona temperatura do display.
Carregue a zona ( ) e retenhas ( ) os botes durante em baixo. Quando o contador alcana zero, dever ser
10 segundos para entrar no modo de configurao visualizado Fd na temperatura do ecr. Isso significa que
instalador. Quando for primeiro seleccionada esta os valores de fbrica esto em processamento. Depois
configurao, dever ser visualizado 899 na zona da finalizao positiva dos valores de restaurao para
temperatura e um valor inicial de 10 dever ser visualizado EEPROM, o NUI dever forar um reset.
no fuso horrio do ecr. Carregue e retenha o boto
Portugus
129
Anvndargrnssnitt
130
Identifiering av knappar
OK
131
Indikatorer p skrmen
5
6
10
Trevgsventil fr
Veckodag Uppvrmningslge
tappvarmvattnet
Knappsatsen r lst (inget
Larm Zonnummer
hngls betyder olst)
132
Introduktion
Carriers NUI-serie av programmerbara anvndargrnssnitt r tvzonsstyrning, tappvarmvattensstyrning, knapplsning,
ett anvndargrnssnitt med lg spnning som kan monteras bakgrundsbelysning, och schemalggning fr alla
p vgg eller enhet och upprtthller rumstemperatur veckodagar med 2, 4, eller 6 perioder.
och tappvarmvatten genom att reglera ett vrme / Denna manual tcker anvndning, konfigurering och
kylsystem. En mngd olika funktioner ingr, inklusive installering av NUI.
separata brvrden fr uppvrmning och nedkylning,
Snabbstart
1. ppna luckan
133
Programmera panelen
Val av zon
Fr att visa temperatur, fuktighet, Touch 'N' Go-instllningar
och brvrde fr en definerad zon:
1. ppna locket
Svenska
134
Programmera panelen
ndra fabriksinstllningarna
1. Hll in komfortknappen ( ) som ska
ndras i cirka 5 sekunder. Den instllda temperaturen,
tillsammans med symbolen fr vrme ( ) eller kyla
( ), brjar blinka. eller tappvatten ( ).
ndra temperaturtidsperioderna
Nr du har stllt in temperaturen fr hemma, borta och Perioder identifieras p skrmen som P1, P2, P3, P4, P5 och
sover sleep, kan du programmera in vilka tider p dagen du P6 .
vill anvnda dessa temperaturinstllningar. Termostaten har frinstllda perioder (se nedan) men du
kan ndra dessa fr att passa din livsstil.
Tidsintervall kallas perioder; zon 1 och zon 2 har maximalt 6 Fr att vlja antalet perioder, se (anvndar)
perioder; zon 3 har maximalt 4 perioder. parametertabellen i enhetsdokumentationen
Periodens starttid
Period
Svenska
Instllning av tidsperioder
Hr r ett exempel p programmering med de fabriksinstllda perioderna och Touch 'N' Go-instllningarna.
Zon 1
Frinstlld period Frinstlld Touch 'n go
Periodnummer Zonlge Tyst lge
Starttid Alternativ fr varje period
6:00 1 Hemma ( ) P AV
8:00 2 Borta ( ) P AV
12:00 3 Hemma ( ) P AV
14:00 4 Sover ( ) P AV
18:00 5 Hemma ( ) P AV
22:00 6 Sover ( ) P AV
Zon 2
Frinstlld period Frinstlld Touch 'n go
Periodnummer Zonlge
Starttid Alternativ fr varje period
6:00 1 Hemma ( ) P
8:00 2 Borta ( ) P
12:00 3 Borta ( ) P
14:00 4 Sover ( ) P
18:00 5 Hemma ( ) P
22:00 6 Sover ( ) P
Zon 3
24:00 4 Hemma ( ) JA
Svenska
136
Programmera panelen
S hr kopplar du dina tidsperioder till dina instllningar.
1. ppna luckan.
2. Tryck p knappen fr dagar ( ) lngst ner p
termostaten. 1 till 7 blinkar p skrmen.
3. Vlj ngot av alternativen (1 till 7, 1 till 5 och 6 till 7
eller individuella dagar: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) genom att
trycka p knappen fr dagar ( ) tills du nr nskat
alternativ. Vlj 1 till 7 om ditt schema ser likadant ut
varje dag.
4. Nr du har valt ngot av alternativen (1 till 7, 1 till
5 och 6 till 7 eller individuella dagar: 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7) tryck p periodknappen ( ) lngst ner p
termostaten. P1 blinkar p skrmen..
5. Vlj nskad zon genom att trycka p zon ( )
knappen flera gnger
6. Fr att ndra timangivelsen fr P1, tryck p knappen
fr starttid ( ) lngst ner p skrmen.
7. Timangivelsen brjar blinka p skrmen. Tryck p
uppt- eller nertknappen och stanna p nskad
timangivelse.
8. Fr att ndra minutangivelsen, tryck p
starttidknappen ( ). Minutangivelsen brjar blinka
p skrmen. Tryck p uppt- eller nertknappen och
stanna p nskad timangivelse.
9. Sluttiden fr period 1 (P1) r ven starttiden fr period
2 (P2). Fr att ndra sluttiden fr P1, vilket innebr att
du ven ndrar starttiden fr P2, flj instruktionerna i
nsta steg fr hur man ndrar starttiden fr period 2.
10. Tryck p den av Touch 'n go-knapparna Hemma
( ), Borta ( ) eller Sover ( ) som du vill
anvnda fr period 1 (P1), i raden av knappar precis
nedanfr skrmen. En triangelikon ( ) visas ovanfr
den valda knappen. Detta berttar fr termostaten
huruvida du r hemma, borta eller Sover under P1.
Termostaten tillmpar de temparturinstllningar
fr uppvrmning och nerkylning som du
har valt fr den Touch 'n go-knappen. r din
uppvrmningstemperaturinstllning fr hemmalget
till exempel 23 C kommer termostaten att behlla
vrmen p 23 under P1..
11. Fr zon 1 och zon 2: tryck p lgesknappen (M) p
vnstra sidan av skrmen.
tPN"7JLPOFO ) ) visas r zonlge AV, annars r
det P.
12. Fr zon 1: Tryck p lsknappen ( ) till vnster p
Svenska
skrmen..
tPNJLPOFOGSUZTUMHF ) visas r tyst lge P,
annars r det AV.
13. Fr zon 3: tryck p ls ( ) knappen p vnstra sidan
p skrmen.
tPNHFOPNTUSNNBSJLPOFO ) visas r
genomstrmmaren aktiverad, annars r den
inaktiverad.
137
Programmera panelen
14. Tryck tv gnger p periodknappen ( ). P2 blinkar
p skrmen.
138
Avancerade programmeringsalternativ
ndra temperatur
1. ppna luckan.
6. Stng luckan.
ndra funktionsinstllningar
Nu kan du ndra instllningarna fr olika funktioner hos
NUI. S hr programmerar du termostatinstllningar.
1. ppna luckan.
Svenska
139
Avancerade programmeringsalternativ
5. Tryck p lgesknappen (M) fr att spara
instllningarna och lta nsta parameter ndras.
Parametersiffran blinkar.
8. Stng luckan.
140
Specialfunktioner
Justering av rumstemperatursensorn
Manverpanelen har en funktion fr att lgga till ett I det hr fallet kan variabeln fr JUSTERING AV RUMS-T-
ta bort en variabel fr den visade rumstemperaturen. SENSOR modifieras med ett intervall p +5 C / -5 C, vilket
Detta gr att panelen visar rtt rumstemperatur ven matematiskt lggs till det verkliga rumssensorvrdet.Se
om den r monterad p en plats dr det rder en ltt parametertabellen i huvudenhetsdokumentationen.
temperaturskillnad.
Tryck p ls ( ) knappen i 10 sekunder fr att aktivera tyst Nr frekvensreducerings-/natt-/tyst lge r aktivt visas
lge. Inaktivera tyst lge genom att terigen hlla in ls ( ) ( )-ikonen p manverpanelens skrm. Om FR-
knappen i 10 sekunder. lget r aktivt verskrider det alltid valet som gjorts i
programschemat.
Lsa knappsatsen
Lsa alla knappar och blockera kommandofunktioner
1. ppna luckan
Klocka
Klockan fortstter att fungera i 8 timmar efter att strmmen
kopplats frn.
141
Nr olyckan r framme!
Felkodstabell
I hndelse av systemfel lyser alarmikonen ( )upp. Fel intervall om 1 sekund.
identifieras av en felkod. Se huvudenhetsdokumentationen fr en beskrivning av
Aktiva felkoder visas i rad, med felkoderna.
Installationsfreskrifter
Skerhetsfreskrifter
Ls igenom och flj noggrant tillverkarens instruktioner. Flj varningssymbolen. FARA identifierar de allvarligaste
alla lokala elfreskrifter vid installation. All kabeldragning riskerna som kan resultera i allvarlig personskada eller
mste verensstmma med lokala och nationella ddsfall. VARNING pvisar risker som kan resultera
elfreskrifter. i personskada eller ddsfall. SE UPP anvnds fr att
Felaktig kabeldragning eller installation kan skada betona farliga arbetsmetoder som kan resultera i lttare
manverpanelen. personskador eller skador p produkter eller egendom.
Var uppmrksam p markrerna FARA, VARNING OBS! anvnds fr att framhva frslag som resulterar i
och SE UPP. Markrerna anvnds tillsammans med frbttrad installation, plitlighet eller drift.
Strm
NUI drivs med 12 V oreglerad likspnning. Strmmen tillfrs manverpanelen via luft/vatten
vrmepumpen.
FARA FR ELEKTRICITET t Fr varje kabel som dras ur, noterar du kabelfrg och
Undltenhet att flja den hr varningen kan resultera i portmarkering.
personskada eller ddsfall. 3. ppna NUI (monteringsplattan) fr att exponera
Innan manverpanelen installeras, stng av all strm till monteringshlen. Plattan kan avlgsnas fr att
utrustningen. frenkla monteringen. Tryck p sprren ovanp
Det kan finnas fler n en strmklla att koppla ifrn.
NUI och lossa den frsktigt fr att separera
monteringsplattan frn resten av enheten.
4. Dra NUI:s kablar genom det stora hlet i
monteringsplattan. Placera monteringsplattan ttt
1. Stng AV all strm till enheten.
emot vggen och markera 2 monteringshl. Se bild 1.
2. Om en befintlig manverpanel ska bytas ut:
t Avlgsna den befintliga manverpanelen frn
142
Installationsfreskrifter
Montering av
1 baksidesplatta
7. Justera lngden och dragningen hos varje kabel s att 8. Anslut utrustningens kablar till rtt terminaler p
de nr rtt anslutning p monteringsbasen, plus 6,5 kopplingsplintarna. Enhetsmanualen specificerar till
mm extra kabellngd. Skala av endast 6,5 mm isolering vilka kopplingsplintar NUI:n ska anslutas .
Svenska
frn varje kabel fr att frhindra att nrliggande kablar Fr anslutning till W-C-G-Y, se fig. 3a; fr anslutning till
kortsluter varandra vid kontakt. Se bild 2 Rc-Rh-G2-Y2, se fig. 3b.
143
Installationsfreskrifter
W C G Y Rc Rh G2 Y2
W C G Y Rc Rh G2 Y2
a b
Rc
Rc Rc
Rc
Rh
Rh Rh
Rh
WW WW
CC CC
GG GG
YY YY
9. Tryck in eventuell verskjutande kabel i vggen och 10. Klm ihop hljet igen. Fst termostaten p
mot monteringsplattan. Tta hlet i vggen fr att baksidesplattan genom att skjuta in fliken i
frebygga luftlckage. Lckage kan pverka driften. nederkanten och bja den uppt tills verdelen
klickar p plats. Se bild 4.
Anslut
manverpanelen
4
Svenska
11. Stng termostatenheten och se till att stiften p 12. Sl P strmmen till enheten.
baksidan av kretskortet passar in med kontaktdonets
fattningar.
144
Installationsfreskrifter
Fr att g in i installatrskonfigureringslge
Tryck p zon ( ) och hll samtidigt in ( ) i 3 sekunder,
parameterns nummer blinkar i tidsvisningszonen och ett 3 sec Parameternummer (ref.tabell 1)
parametervrde visas i temperaturzonen p skrmen.
Tryck p vardera zon ( )) och ls ( ) Tryck och hll inne nedknappen. Nr rknaren nr noll ska
knapparna under 10 sekunder fr att komma in i "Fd" visas i temperaturzonen p skrmen. Detta betyder att
installatrskonfigureringslget. Nr denna instllning vljs terstllning till fabriksvrden pgr. Nr terstllningen till
frsta gngen ska 899 visas i temperaturzonen och ett EEPROM genomfrts startar NUI:n om automatiskt
initialt vrde p 10 ska visas i tidszonen p skrmen.
Svenska
145
Interfejs uytkownika
146
Objanienia przyciskw
OK
147
Komunikaty ekranowe
5
6
10
148
Wprowadzenie
Programowany interfejs uytkownika z serii NUI firmy si rnorodnoci profili obejmujcych take oddzielne
Carrier jest samodzieln jednostk / instalowanym w punkty nastawcze ogrzewania i chodzenia, zarzdzanie
cianie niskonapiciowym interfejsem uytkownika, 2 strefami, zarzdzenie ciep wod uytkow, blokad
ktry utrzymuje temperatur pomieszcze i temperatur klawiatury, podwietlenie, planowanie wszystkich dni
ciepej wody uytkowej poprzez nadzorowanie funkcji tygodnia z podziaem na 2, 4 lub 6 okresw. Instrukcja ta
systemu ogrzewania/chodzenia. Interfejs charakteryzuje obejmuje obsug, konfiguracj i instalacj interfejsu NUI
Uwaga: Przednia osona (klapa) interfejsu NUI montowana jest tylko w przypadku montau ciennego. W przypadku instalowania
interfejsu jako samodzielnej jednostki mona pomin informacje odnoszce si do pokrywy
1. Otworzy klap.
149
Szybkie uruchomienie urzdzenia
Wybr strefy
Aby wywietli temperatur, wilgotno, ustawienia
Nacinij i uruchom i punkt nastawczy zdefiniowanej strefy:
1. Otworzy klap.
2. Nacisn przycisk strefy ( ), aby wybra dan stref.
Strefy maj nastpujce oznaczenia:
0. Strefa NUI
1. Strefa 1 ogrzewania/ chodzenia
2. Strefa 2 ogrzewania/ chodzenia
3. Woda uytkowa.
Polska
150
Szybkie uruchomienie urzdzenia
P5 18:00 Niedostpny
P6 22:00 Niedostpny
Poniej podajemy przykad programowania z uyciem ustawie fabrycznych i opcji Nacinij i uruchom.
Sfera 1
Ustawianie okresu Numer okresu Ustawianie funkcji Nacinij i uruchom Tryb
czasowego czasowego Opcja kadego okresu czasowego Tryb strefy
Czas uruchomienia wyciszenia
Sfera 2
Ustawianie okresu Numer okresu Ustawianie funkcji Nacinij i uruchom
czasowego czasowego Opcja kadego okresu czasowego Tryb strefy
Czas uruchomienia
6:00 1 Dom ( ) Wczone
Sfera 3
Ustawianie okresu Numer okresu Ustawianie funkcji Nacinij i uruchom grzejnik dodatkowy
czasowego czasowego Opcja kadego okresu czasowego
Czas uruchomienia dozwolony
152
Szybkie uruchomienie urzdzenia
Poniej prezentowana jest instrukcja, jak poczy wybrane okresy
czasowe z ustawieniami.
1. Otworzyklap.
2. Nacisnprzyciskdni( )znajdujcysiwdolnejczci
termostatu.Nawywietlaczuzaczniemigawartociod1do7.
3. Wybrajednzopcji(od1do7,od1do5,od6do7lub
poszczeglnedni:1,2,3,4,5,6,7),powtarzajcnaciskanie
przyciskudni( )domomentuustawieniawybranejopcji.
Wybrapozycjod1do7wprzypadkuidentycznego
harmonogramudlakadegodnia.
4. Wprzypadkuwybraniajednejzdanychopcji(od1do7,od1
do5,od6do7lubposzczeglnedni:1,2,3,4,5,6,7)nacisna
przyciskokresuczasowego( )znajdujcysiwdolnejczci
termostatu.NaekraniezaczniemigawartoP1.
5. Wybra dan stref, naciskajc odpowiedni ilo razy
przycisk strefy ( )
6. AbyzmienirozkadgodzinokresuP1,nacisnprzyciskczasu
uruchomienia( )znajdujcysiwdolnejczciekranu.
7. Naekraniezacznmigawartocigodzinowewwywietlonej
godzinie6:00.Zapomocprzyciskwstrzakiwgriwd
ustawiwybranwartoczasu.
8. Abyzmieniwartociminutowe,nacisnprzyciskczasu
uruchomienia( ).Naekraniezacznmigawartoci
minutowewwywietlonejgodzinie6:00.Zapomoc
przyciskwstrzakiwgriwdustawiwybranwarto
9. Czaszatrzymaniaokresu1(P1)jestrwnoczenieczasem
uruchomieniaokresu2(P2).Abyzmieniczaszatrzymania
dlaokresuP1(rwnoczeniezmieniajcczasuruchomienia
okresuP2),postpowazgodniezinstrukcjamipodanymiw
nastpnymetapie,dotyczcymizmianyczasuuruchomienia
okresu2.
10. Nacisn przycisk funkcjiNacinij i uruchom dom
( ), poza domem ( ) i sen ( ), ktry ma zosta
zastosowany dla okresu czasowego 1 (P1), dostpny w rzdzie
przyciskw znajdujcych si zaraz pod wywietlaczem.
Ponad wybranym przyciskiem pojawi si ikona trjkta (
). Do termostatu zostaa wprowadzona informacja, czy w
trakcie okresu czasowego P1 ma zosta zastosowany tryb
pobytu w domu, poza domem, czy te snu. Do wybranego
przycisku funkcjiNacinij i uruchomzostan przypisane
przez termostat ustawione wartoci temperatury ogrzewania
i chodzenia. Na przykad, jeeli warto temperatury
ogrzewania dla trybu bytnoci w domu wynosi 23C, dane
ustawienie temperatury bdzie utrzymywane przez termostat
w trakcie okresu czasowego P1..
11. Dla strefy 1 i 2: nacisn przycisk trybu (M) po lewej stronie
wywietlacza.
t+FFMJXZXJFUMBTJJLPOB8: ) tryb strefy jest
wyczony, w przeciwnym razie jest wczony.
12. Dla strefy 1: Nacisn przycisk zatrzymania ( ) znajdujcy si
po lewej stronie wywietlacza.
t+FFMJXZXJFUMBTJJLPOBUSZCVXZDJT[FOJB ) tryb
wyciszenia jest wczony, w przeciwnym razie jest wyczony.
13. Dla strefy 3: nacisn przycisk blokady ( ) po lewej stronie
Polska
wywietlacza.
t+FFMJXZXJFUMBTJJLPOBHS[FKOJLBEPEBULPXFHP )
igrzejnik dodatkowy jest aktywny, w przeciwnym razie jest
wyczony.
153
Programowanie ukadu sterowania
14. Nacisn dwukrotnie przycisk okresu czasowego ( ). Na
ekranie zacznie miga warto P2.
17. Nacisn przycisk trybu (M), aby wczy lub wyczy tryb
strefy.
19. Wpodobnysposbmonazaprogramowaokresyczasowe
P3,P4,P5iP6.
20. Wprzypadkuwybranianapocztkuproceduryinnejopcjini
ustawieniadlawszystkichdni(od1do7)naleypowtrzy
wszystkieczynnocidlapozostaychprzedziawczasowych,
tzn.od1do5,od6do7lubposzczeglnedni:
1,2,3,4,5,6,7.
21. Abysprawdzi,czytermostatzaakceptowazmiany,naley
wczypokoleiszeokreswczasowych,naciskajcprzycisk
dni( ),zaznaczajcwybranyprzedziaczasowy(od1do7
(wszystkiedni),od1do5(dnirobocze),od6do7(weekendy)
lubposzczeglnedni(1,2,3,4,5,6,7),anastpnienaciskajc
przyciskprzyciskokresuczasowego( )wceluzapoznaniasi
zopcjamifunkcjiNacinijiuruchomprzyporzdkowanymido
kadegoczasuuruchomienia,ustawietrybuCDUiustawie
tryburedukcjiczstotliwoci.Kadenacinicieprzycisku
okresuczasowego( )spowodujeprzejciedonastpnego
czasuuruchomienia.
22. NacisnprzyciskOKlubzamknklap.
Polska
154
Opcje zaawansowanego programowania
1. Otworzy klap.
155
Opcje zaawansowanego programowania
4. Przyciski strzaki w gr i w d umoliwiaj zmian
wybranej wartoci, ktra powinna jednak mieci
si w zakresie waciwym dla danego parametru.
Na wywietlaczu pojawi si ikona odpowiadajca
danemu parametrowi.
8. Zamkn klap.
ponownie uruchomiony.
156
Funkcje specjalne
Blokada klawiatury
Blokowanie przyciskw i polece
1. Otworzy klap.
Zegar
Polska
157
Co zrobi, jeli
Instalacja
Zasilanie
TSystem NUI jest zasilany napiciem niestabilizowanym 12 interfejsu uytkownika przez pomp grzewcz ukadu
V prdu staego. Napicie jest podawane do woda-powietrze.woda-powietrze, do ktrego jest
podczona..
Back-Pyta
1 montaowa
Przewody Secure do
listwy zaciskowej
2
159
Instalacja
W C G Y Rc Rh G2 Y2
W C G Y Rc Rh G2 Y2
a b
Rc
Rc Rc
Rc
Rh
Rh Rh
Rh
WW WW
CC CC
GG GG
YY YY
9. Wsun nadmiar przewodu pod podstaw. Uszczelni 10. Zamkn obudow. Podczy termostat do pyty
otwr w cianie, zapobiegajc przedostawaniu si tylnej, wsuwajc uchwyt na dolnej krawdzi i
powietrza. Moe to wpyn na funkcjonowanie podnoszc go do gry do momentu jego zablokowania
urzdzenia. grnego zatrzasku. Patrz rys. 4.
Docz NUI
4
11. Zoy zesp termostatu, sprawdzajc, czy wtyki na 12. Wczy urzdzenie.
tylnej stronie pytki drukowanej ukadu znajduj si w
rwnym pooeniu z gniazdami zcza.
Polska
160
Instalacja
Przejcie do trybu konfiguracji instalatora
Nacisn rwnoczenie przycisk strefy ( ) i zatrzymania
( ), przytrzymujc je przez 3 sekundy. W strefie regulacji Numer parametru
3 sec (Nr ref. tabeli 1)
czasu na wywietlaczu zacznie miga numer parametru, a w
strefie regulacji temperatury pojawi si warto parametru.
Aby wej do trybu konfiguracji instalacji, przytrzyma przytrzyma przycisk strzaki w d. Gdy na liczniku pojawi
rwnoczenie wcinite przyciski strefy ( ) ) i blokady si zero, na wywietlaczu w strefie temperatury powinno
( ) przez 10 sekund. Jeeli to ustawienie zostao wywietli si Fd. Oznacza to, e trwa przywracanie
wybrane jako pierwsze, na wywietlaczu w strefie ustawie fabrycznych. Po pomylnym przywrceniu
temperatury powinno wywietli si 899 i w strefie czasu ustawie fabrycznych do EEPROM interfejs NUI powinien
powinna wywietli si warto pocztkowa 10. Nacisn i zada ponownego uruchomienia.
Polska
161
L010129H14 - 1110
The manufacturer reserves the right to change any product specications without notice.
La cura costante per il miglioramento del prodotto pu comportare senza preavviso, cambiamenti o modiche a quanto
descritto.
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut ncessiter des modications ou changements, sans pravis.
nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especicaciones de los productos sin previo aviso.
Wijzigingen voorbehouden.
"EG4;8DXCDBECV;8<46<4G:@=4>HGWD8HE:GBHCDB<Z@GBF?CBD8Y@48C<IWD8<qJLDYFCDB8<7BCBY:E:q4>>46WFXGDBCBCB<XE8<F
E8ZE4C8D<6DVI:=4@
O fabricante reserva o direito de alterar quaisquer especicaes do produto, sem aviso prvio.
Tillverkaren frbehller sig rtten till ndringar utan fregende meddelande.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany dowolnych specykacji produktu bez powiadomienia