Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
En el aula se dan muy pocas oportunidades para usar la lengua en actos comunicativos. Al
centrarse en las formas ms que en el significado los estudiantes desarrollan menos
habilidades comunicativas que permiten reaccionar ante lo imprevisible, improvisar y
reformular a partir del feedback del interlocutor.
2. Atencin al significado
Defiende que el aprendizaje de segundas lenguas o lenguas extranjeras, se produce de forma
similar al de la L1, a travs de interacciones reales donde el aprendiente participa centrndose
en el contenido de lo que quiere decir, sin reflexionar, de forma explcita, en cmo lo dice, en
los elementos lingsticos que se utilizan en los diferentes actos comunicativos. No hay una
reflexin planificada de la gramtica sino que esta se realiza sobre la marcha, a medida que
surgen los problemas o se detectan formas lingsticas conflictivas en las muestras de lengua.
Citando a Gmez del Estal (2004:779) esta reflexin puede llevarse a cabo de dos formas:
3. Atencin a la forma
Las reflexiones lingsticas estn planificadas de antemano por el profesor quien se encarga
de proporcionar a sus estudiantes suficientes muestras de lengua contextualizadas y
significativas, donde aparezca el o los elementos lingsticos objeto de reflexin. As como
actividades centradas en la comunicacin que den la oportunidad al aprendiente de practicar
el uso de los elementos lingsticos vistos. Es decir, prestar atencin al "qu se dice/ se
escribe" a la vez que al "cmo se dice/ se escribe".
Este tipo de anlisis sigue el siguiente esquema citado en Gmez de Estal (2004 :781):
Para explicar el desarrollo lingstico de una lengua extranjera se apoya en el estudio de los
diferentes tipos de interacciones que se dan entre aprendientes y hablantes nativos o entre
los mismos hablantes nativos. En el contexto de una interaccin es donde se produce lo que se
denomina "negociacin del sentido", que permite que una comunicacin avance, donde los
hablantes y los aprendientes pueden ver la diferencia entre lo que queran decir y lo que
realmente han dicho o entre lo que han comprendido y lo que realmente ha dicho su
interlocutor, teniendo en cuenta todos los elementos formales y pragmticos que entran en
funcionamiento en un acto comunicativo.
Muestra 1
a) El ao pasado (ir a comer) _iba a comer _ a casa de mis padres todos los domingos.
Muestra 2
En la calle
En la discoteca
c) Por qu se produce el malentendido en esta conversacin?
Confunde iba Pretrito imperfecto del verbo ir con el Pretrito Perfecto simple del verbo ser
o del verbo ir.
Obviamente cambiara al pretrito imperfecto del verbo ir. En este caso el error gramatical es
ms importante que en la muestra anterior, pues cambia totalmente el significado. Ya no se
trata de un posible erro gramatical sin cambios esenciales en el significado, pues se podra
entender perfectamente la frase, sino que se hace totalmente confusa y da lugar a que se
confunda totalmente el significado