Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
pdf
- Tu subrayado en la pgina 15-15 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
14:45:41
A lo que se dice si hay antpodas o no, se podr decir que, siendo el mundo redondo
(como es notorio), cierto es que las hay
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 22-22 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
14:57:34
Solamente tratar del origen de los Reyes Incas y de la sucesin de ellos, sus
conquistas, leyes y gobierno en paz y en guerra. Y antes que tratemos de ellos ser
bien digamos cmo se descubri este Nuevo Mundo, y luego trataremos del Per en
particular.
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 22-22 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
14:57:39
El piloto salt en tierra, tom el altura y escribi por menudo todo lo que vio y
lo que le sucedi por la mar a ida y a vuelta, y, habiendo tomado agua y
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 23-23 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
15:08:28
lea, se volvi a tiento, sin saber el viaje tampoco a la venida como a la ida, por
lo cual gast ms tiempo del que le convena
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 23-23 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
15:09:27
por la dilacin del camino les falt el agua y el bastimento, de cuya causa, y por
el mucho trabajo que a ida y venida haban padecido, empezaron a enfermar y morir
de tal manera que de diez y siete hombres que salieron de Espaa no llegaron a la
Tercera 7 ms de cinco, y entre ellos el piloto Alonso Snchez de Huelva. Fueron a
parar a casa del famoso Cristbal Coln, genovs, porque supieron que era gran
piloto y cosmgrafo y que haca cartas de marear, el cual los recibi con mucho
amor y les hizo todo regalo por saber cosas acaecidas en tan extrao y largo
naufragio como el que decan haber padecido. Y como llegaron tan descaecidos del
trabajo pasado, por mucho que Cristbal Coln les regal no pudieron volver en s y
murieron todos en su casa, dejndole en herencia los trabajos que les causaron la
muerte, los cuales acept el gran Coln con tanto nimo y esfuerzo que, habiendo
sufrido otros tan grandes y aun mayores (pues duraron ms tiempo), sali con la
empresa de dar el Nuevo Mundo y sus riquezas a Espaa
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 25-25 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
15:13:30
Pues hemos de tratar del Per 11 , ser bien digamos aqu cmo se dedujo este
nombre, no lo teniendo los indios en su lenguaje;
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 26-26 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
15:28:59
Este es el principio y origen del nombre Per, tan famoso en el mundo, y con razn
famoso, pues a todo l ha llenado de oro y plata, de perlas y piedras preciosas. Y
por haber sido as impuesto acaso, los indios naturales del Per, aunque ha setenta
y dos aos que se conquist, no toman este nombre en la boca, como nombre nunca por
ellos impuesto, y aunque por la comunicacin de los espaoles entienden ya lo que
quiere decir, ellos no usan de l porque en su lenguaje no tuvieron nombre genrico
para nombrar en junto los reinos y provincias que sus Reyes naturales seorearon,
como decir Espaa, Italia o Francia, que contiene[n] en si muchas provincias.
Supieron nombrar cada provincia por su propio nombre, como se ver largamente en el
discurso de la historia, empero nombre propio que significase todo el reino junto
no lo tuvieron, llambanle Tauantinsuyu, que quiere decir: las cuatro partes del
mundo.
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 28-28 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
15:32:50
El Padre Valera, en la denominacin del nombre Per, dice en su galano latn lo que
se sigue, que yo como indio traduje en mi tosco romance: "El Reino del Per,
ilustre y famoso y muy grande, donde hay mucha cantidad de oro y plata y otros
metales ricos, de cuya abundancia naci el refrn que, para decir que un hombre es
rico, dicen posee el Per
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 31-31 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
21:44:56
Este nombre Pel, entre los indios brbaros que habitan entre Panam y Huayaquil es
nombre apelativo que significa ro. Tambin es nombre propio de cierta isla que se
llama Pelua o Peru. Pues como los primeros conquistadores espaoles, navegando
desde Panam, llegasen a aquellos lugares primero que a otros, les agrad tanto
aquel nombre Per o Pelua, que, como si significara alguna cosa grande y sealada,
lo abrazaron para nombrar con l cualquiera otra cosa que hallasen, como lo
hicieron en llamar Per a todo el Imperio de los Incas
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 31-31 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
21:47:09
Hasta [a]qu es del Padre Blas Valera, el cual tambin, como el Padre Acosta, dice
haber sido nombre impuesto por los espaoles y que no lo tenan los indios en su
lenguaje
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 32-32 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
21:48:08
Hasta aqu es de Gmara, de donde consta claro que la imposicin del nombre Per
fue mucho antes que la ida de los conquistadores que ganaron aquel Imperio. 18
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 32-32 | Aadido el domingo, 20 de marzo de 2016
21:48:13
Los cuatro trminos que el Imperio de los Incas tena cuando los espaoles entraron
en l son los siguientes. Al norte llegaba hasta el ro Ancasmayu, que corre entre
los confines de Quitu y Pasto; quiere decir, en la lengua general del Per, ro
azul; est debajo de la lnea equinoccial, casi perpendicularmente. Al medioda
tena por trmino al ro llamado Maulli 20 , que corre leste hueste 21 pasado el
reino de Chile 22 , antes de llegar a los araucos, el cual est ms de cuarenta
grados de la equinoccial al sur. Entre estos dos ros ponen poco menos de mil y
trescientas leguas de largo por tierra
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 35-35 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 7:49:53
Al levante tiene por trmino aquella nunca jams pisada de hombres ni de animales
ni de aves, inaccesible cordillera de nieves que corre desde Santa Marta hasta el
Estrecho de Magallanes, que los indios llaman Ritisuyu, que es banda de nieves 23 .
Al poniente confina con la Mar del sur, que corre por toda su costa de largo a
largo; empieza el trmino del Imperio por la costa desde el cabo de Pasau, por do
pasa la lnea equinoccial, hasta el dicho ro Maulli, que tambin entra en la Mar
del sur. Del levante al poniente es angosto todo aquel reino. Por lo ms ancho, que
es atravesando desde la provincia de Muyupampa 24 por los Chachapuyas 25 hasta la
ciudad de Trujillo, que est a la costa de la mar, tiene ciento y veinte leguas de
ancho, y por lo ms angosto, que es desde el puerto de Arica a la provincia llamada
Llaricassa 26 , tiene setenta leguas de ancho. Estos son los cuatro trminos de lo
que seorearon los Reyes Incas, cuya historia pretendemos escribir mediante el
favor divino.
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 38-38 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 8:30:55
Captulo IX: La idolatra y los dioses que adoraban antes de los Incas.
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 38-38 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 8:31:41
Para que se entienda mejor la idolatra, vida y costumbres de los indios del Per,
ser necesario dividamos aquellos siglos en dos edades: diremos cmo vivan antes
de los Incas y luego diremos cmo gobernaron aquellos Reyes, para que no se
confunda lo uno con lo otro ni se atribuyan las costumbres ni los dioses de los
unos a los otros. Para lo cual es de saber que en aquella primera edad y antigua
gentilidad unos indios haba pocos mejores que bestias mansas y otros mucho peores
que fieras bravas. Y principiando de sus dioses, decimos que los tuvieron conforme
a las dems simplicidades y torpezas que usaron, as en la muchedumbre de ellos
como en la vileza y bajeza de las cosas que adoraban, porque es as que cada
provincia, cada nacin, cada pueblo, cada barrio, cada linaje y cada casa tena
dioses diferentes unos de otros, porque les pareca que el dios ajeno, ocupado con
otro, no poda ayudarles, sino el suyo propio
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 39-39 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 8:36:07
En fin, no haba animal tan vil ni sucio que no lo tuviesen por dios, slo por
diferenciarse unos de otros en sus dioses, sin acatar en ellos deidad alguna ni
provecho que de ellos pudiesen esperar. Estos fueron simplicsimos en toda cosa, a
semejanza de ovejas sin pastor. Mas no hay que admirarnos que gente tan sin letras
ni enseanza alguna cayesen en tan grandes simplezas, pues es notorio que los
griegos y los romanos, que tanto presuman de sus ciencias, tuvieron, cuando ms
florecan en su Imperio, treinta mil dioses.
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 39-39 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 8:36:11
Otros adoraban la tierra y le llamaban Madre, porque les daba sus frutos; otros al
aire por el respirar, porque decan que mediante l vivan los hombres; otros al
fuego porque los calentaba y porque guisaban de comer con l,
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 40-40 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 8:37:47
Los de la costa de la mar, dems de otra infinidad de dioses que tuvieron, o quiz
los mismos que hemos dicho, adoraban en comn a la mar y le llamaban Mamacocha, que
quiere decir Madre Mar, dando a entender que con ellos haca oficio de madre en
sustentarles con su pescado
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 40-40 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 8:41:22
De manera que tenan por dioses no solamente los cuatro elementos, cada uno de por
s, mas tambin todos los compuestos y formados de ellos, por viles e inmundos que
fuesen
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 40-40 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 8:41:48
30Dos puntos habra que explicar aqu: sobre los sacrificios humanos y el
canibalismo, ambos ligados estrechamente. Respecto a los sacrificios humanos
existentes en el antiguo Per, Garcilaso sostiene de manera tenaz que solo los
pueblos anteriores al incario lo practicaron y que los incas los prohibieron
severamente. Afirmacin esta ltima que ha sido desmentida por el testimonio del
resto de cronistas y los descubrimientos arqueolgicos realizados a lo largo del
territorio que abarc el imperio incaico. Los Incas, como el resto de las culturas
antiguas, no fueron ajenos a esos rituales y lo que apenas hicieron fue moderar el
rigor de los antiguos ritos
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 42-42 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 17:29:46
Captulo XII: La vivienda y gobierno de los antiguos, y las cosas que coman
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 43-43 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 17:37:29
Vestanse los indios en aquella primera edad como animales, porque no traan ms
ropa que la piel que la naturaleza les dio. Muchos de ellos, por curiosidad o gala,
traan ceido al cuerpo un hilo grueso, y les pareca que bastaba para vestidura
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 45-45 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 20:30:20
En las dems costumbres, como el casar y el juntarse, no fueron mejores los indios
de aquella gentilidad que en su vestir y comer, porque muchas naciones se juntaban
al coito como bestias, sin conocer mujer propia, sino como acertaban a toparse, y
otras se casaban como se les antojaba, sin exceptuar hermanas, hijas ni madres.
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 46-46 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 20:34:50
Cada provincia, cada nacin, y en muchas partes cada pueblo, tena su lengua por
s, diferente de sus vecinos. Los que se entendan en un lenguaje se tenan por
parientes, y as eran amigos y confederados. Los que no se entendan, por la
variedad de las lenguas, se tenan por enemigos y contrarios, y se hacan cruel
guerra, hasta comerse unos a otros como si fueran brutos de diversas especies
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 47-47 | Aadido el lunes, 21 de marzo de 2016 20:36:21
Viviendo o muriendo aquellas gentes de la manera que hemos visto, permiti Dios
Nuestro Seor que de ellos mismos saliese un lucero del alba que en aquellas
oscursimas tinieblas les diese alguna noticia de la ley natural y de la urbanidad
y respetos que los hombres deban tenerse unos a otros, y que los descendientes de
aqul, procediendo de bien en mejor cultivasen aquellas fieras y las convirtiesen
en hombres, hacindoles capaces de razn y de cualquiera buena doctrina, para que
cuando ese mismo Dios, sol de justicia, tuviese por bien de enviar la luz de sus
divinos rayos a aquellos idlatras, los hallase, no tan salvajes, sino ms dciles
para recibir la fe catlica y la enseanza y doctrina de nuestra Santa Madre
Iglesia Romana, como despus ac lo han recibido, segn se ver lo uno y lo otro en
el discurso de esta historia; que por experiencia muy clara se ha notado cunto ms
prontos y giles estaban para recibir el Evangelio los indios que los Reyes Incas
sujetaron, gobernaron y ensearon, que no las dems naciones comarcanas donde an
no haba llegado la enseanza de los Incas, muchas de las cuales se estn hoy tan
brbaras y brutas como antes se estaban, con haber setenta y un aos que los
espaoles entraron en el Per.
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 47-47 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 6:01:19
Despus de haber dado muchas trazas y tomado muchos caminos para entrar a dar
cuenta del origen y principio de los Incas Reyes naturales que fueron del Per, me
pareci que la mejor traza y el camino ms fcil y llano era contar lo que en mis
nieces o muchas veces a mi madre y a sus hermanos y tos y a otros sus mayores
acerca de este origen y principio, porque todo lo que por otras vas se dice de l
viene a reducirse en lo mismo que nosotros diremos, y ser mejor que se sepa por
las propias palabras que los Incas lo cuentan que no por las de otros autores
extraos
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 48-48 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 6:05:51
Sabrs que en los siglos antiguos toda esta regin de tierra que ves eran unos
grandes montes y breales, y las gentes en aquellos tiempos vivan como fieras y
animales brutos, sin religin ni polica, sin pueblo ni casa, sin cultivar ni
sembrar la tierra, sin vestir ni cubrir sus carnes, porque no saban labrar algodn
ni lana para hacer de vestir; vivan de dos en dos y de tres en tres, como
acertaban a juntarse en las cuevas y resquicios de peas y cavernas de la tierra
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 49-49 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 6:06:53
Advirtase, porque no enfade el repetir tantas veces estas palabras: "Nuestro Padre
el Sol", que era lenguaje de los Incas y manera de veneracin y acatamiento
decirlas siempre que nombraban al Sol, porque se preciaban descender de l, y al
que no era Inca no le era lcito tomarlas en la boca, que fuera blasfemia y lo
apedrearan
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 49-49 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 6:07:55
Nuestro Padre el Sol, viendo los hombres tales como te he dicho, se apiad y hubo
lstima de ellos y envi del cielo a la tierra un hijo y una hija de los suyos para
que los doctrinasen en el conocimiento de Nuestro Padre el Sol, para que lo
adorasen y tuviesen por su Dios y para que les diesen preceptos y leyes en que
viviesen como hombres en razn y urbanidad
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 49-49 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 6:08:34
Con esta orden y mandato puso Nuestro Padre el Sol estos dos hijos suyos en la
laguna Titicaca, que est ochenta leguas de aqu, y les dijo que fuesen por do
quisiesen y, doquiera que parasen a comer o a dormir, procurasen hincar en el suelo
una barrilla de oro de media vara en largo y dos dedos en grueso que les dio para
seal y muestra, que, donde aquella barra se les hundiese con solo un golpe que con
ella diesen en tierra, all quera el Sol Nuestro Padre que parasen e hiciesen su
asiento y corte
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 49-49 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 6:09:03
A lo ltimo les dijo: "Cuando hayis reducido esas gentes a nuestro servicio, los
mantendris en razn y justicia, con piedad, clemencia y mansedumbre
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 50-50 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 6:10:56
De all llegaron l y su mujer, nuestra Reina, a este valle del Cozco, que entonces
todo l estaba hecho montaa brava
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 50-50 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 6:11:03
La primera parada que en este valle hicieron dijo el Inca fue en el cerro llamado
Huanacauri, al medioda de esta ciudad. All procur hincar en tierra la barra de
oro, la cual con mucha facilidad se les hundi al primer golpe que dieron con ella,
que no la vieron ms. Entonces dijo nuestro Inca a su hermana y mujer: "En este
valle manda Nuestro Padre el Sol que paremos y hagamos nuestro asiento y morada
para cumplir su voluntad
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 50-50 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 6:11:52
Por tanto, Reina y hermana, conviene que cada uno por su parte Vamos a convocar y
atraer esta gente, para los doctrinar y hacer el bien que Nuestro Padre el Sol nos
manda". "Del cerro Huanacauri salieron nuestros primeros Reyes, cada uno por su
parte, a convocar las gentes, y por ser aquel lugar el primero de que tenemos
noticia que hubiesen hollado con sus pies por haber salido de all a bien hacer a
los hombres, tenamos hecho en l, como es notorio, un templo para adorar a Nuestro
Padre el Sol, en memoria de esta merced y beneficio que hizo al mundo. El prncipe
fue al septentrin y la princesa al medioda. A todos los hombres y mujeres que
hallaban por aquellos breales les hablaban y decan cmo su padre el Sol los haba
enviado del cielo para que fuesen maestros y bienhechores de los moradores de toda
aquella tierra, sacndoles de la vida ferina que tenan y mostrndoles a vivir como
hombres, y que en cumplimiento de lo que el Sol, su padre, les haba mandado, iban
a los convocar y sacar de aquellos montes y malezas y reducirlos a morar en pueblos
poblados y a darles para comer manjares de hombres y no de bestias. Estas cosas y
otras semejantes dijeron nuestros Reyes a los primeros salvajes que por estas
tierras y montes hallaron, los cuales, viendo aquellas dos personas vestidas y
adornadas con los ornamentos que Nuestro Padre el Sol les haba dado (hbito muy
diferente del que ellos traan) y las orejas horadadas y tan abiertas como sus
descendientes las traemos, y que en sus palabras y rostro mostraban ser hijos del
Sol y que venan a los hombres para darles pueblos en que viviesen y mantenimientos
que comiesen, maravillados por una parte de lo que vean y por otra aficionados de
las promesas que les hacan, les dieron entero crdito a todo lo que les dijeron y
los adoraron y reverenciaron como a hijos del Sol y obedecieron como a Reyes. Y
convocndose los mismos salvajes, unos a otros y refiriendo las maravillas que
haban visto y odo, se juntaron en gran nmero hombres y mujeres y salieron con
nuestros Reyes para los seguir donde ellos quisiesen llevarlos. 50
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 51-51 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 7:16:45
suma, ninguna cosa de las que pertenecen a la vida humana dejaron nuestros
prncipes de ensear a sus primeros vasallos, hacindose el Inca Rey maestro de los
varones y la Coya Reina maestra de las mujeres
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 51-51 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 7:16:55
Las historias de los incas son introducidas con la voz de los ancianos de la trbu.
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 52-52 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 8:17:17
Nuestro Inca se llam Manco Cpac y nuestra Coya Mama Ocllo Huaco. Fueron, como te
he dicho, hermanos, hijos del Sol y de la Luna, nuestros padres. Creo que te he
dado larga cuenta de lo que me la pediste y respondido a tus preguntas, y por no
hacerte llorar no he recitado esta historia con lgrimas de sangre, derramadas por
los ojos, como las derramo en el corazn, del dolor que siento de ver nuestros
Incas acabados y nuestro Imperio perdido
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 52-52 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 15:05:41
Esta larga relacin del origen de sus Reyes me dio aquel Inca, to de mi madre, a
quien yo se la ped, la cual yo he procurado traducir fielmente de mi lengua
materna, que es la del Inca, en la ajena, que es la castellana, aunque no la he
escrito con la majestad de palabras que el Inca habl ni con toda la significacin
de las de aquel lenguaje tienen
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 53-53 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 15:06:23
Otra fbula cuenta la gente comn del Per del origen de sus Reyes Incas, y son los
indios que caen al medioda del Cozco, que llaman Collasuyu, y los del poniente,
que llaman Cuntisuyu
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 53-53 | Aadido el martes, 22 de marzo de 2016 15:08:00
dicen, pues, que cesadas las aguas se apareci un hombre en Tiahuanacu, que est al
medioda del Cozco, que fue tan poderoso que reparti el mundo en cuatro partes y
las dio a cuatro hombres que llam Reyes: el primero se llam Manco Cpac y el
segundo Colla y el tercero Tcay, y el cuarto Pinahua
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 53-53 | Aadido el mircoles, 23 de marzo de 2016
7:07:49
Otra manera del origen de los Incas cuentan semejante a la pasada, y stos son los
indios que viven al levante y al norte de la Ciudad del Cozco. Dicen que al
principio del mundo salieron por unas ventanas de unas peas que estn cerca de la
ciudad, en un puesto que llaman Paucartampu, cuatro hombres y cuatro mujeres, todos
hermanos, y que salieron por la ventana de en medio, que ellas
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 54-54 | Aadido el mircoles, 23 de marzo de 2016
7:08:44
Al primer hermano llaman Manco Cpac y a su mujer Mama Ocllo. Dicen que ste fund
la ciudad y que la llam Cozco, que en la lengua particular de los Incas quiere
decir ombligo, y que sujet aquellas naciones y les ense a ser hombres, y que de
ste descienden todos los Incas
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 55-55 | Aadido el mircoles, 23 de marzo de 2016
7:12:25
Yo nac ocho aos despus que los espaoles ganaron mi tierra y, como lo he dicho,
me cri en ella hasta los veinte aos, y as vi muchas cosas de las que hacan los
indios en aquella su gentilidad, las cuales contar diciendo que las vi
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 56-56 | Aadido el mircoles, 23 de marzo de 2016
7:19:13
Y porque todos los hechos de este primer Inca son principios y fundamento de la
historia que hemos de escribir, nos valdr mucho decirlos aqu, a lo menos los ms
importantes
==========
Inca Garcialso de la Vega - Comentarios reales de los Incas.pdf
- Tu subrayado en la pgina 56-56 | Aadido el mircoles, 23 de marzo de 2016
7:19:57
y aunque algunas cosas de las dichas y otras que se dirn parezcan fabulosas, me
pareci no dejar de escribirlas por no quitar los fundamentos sobre que los indios
se fundan para las cosas mayores y mejores que de su Imperio cuentan
==========
Plvora y tinta. La estrategia polmica de "Las ciento y una" | Biblioteca Virtual
Miguel de Cervantes (cervantesvirtual.com)
- Tu subrayado en la posicin 9-10 | Aadido el jueves, 14 de abril de 2016
10:51:00
Nace as, en los primeros meses del '53, correlato de la guerra civil argentina,
una dursima polmica extraterritorial. Sus textos principales son las Cartas sobre
la prensa y la poltica militante en la Repblica Argentina, seguidas poco despus
por Complicidad de la prensa en las guerras civiles de la Repblica Argentina,
escritas por Alberdi en Quillota (y publicadas en adelante juntas, como Cartas
quillotanas); y entre ambas, Las ciento y una de Sarmiento, escritas en Yungay.
==========
Plvora y tinta. La estrategia polmica de "Las ciento y una" | Biblioteca Virtual
Miguel de Cervantes (cervantesvirtual.com)
- Tu subrayado en la posicin 21-24 | Aadido el jueves, 14 de abril de 2016
10:52:41
Lgica de folletn
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 1-1 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 14:22:06
Cumplida esta etapa, solo una topologa del campo ideolgico en el que funciona
cada escrito particular podr medir la eficacia del discurso, eficacia
eminentemente variable, cualquiera que sea la constancia de rasgos genricos
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 3-3 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 15:00:51
proponemos construir otra entidad compleja que llamaremos, por razones que sern
expuestas ms adelante, discurso entimemtico. La unidad de base de este discurso
ser denominada entimema
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 3-3 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 15:01:06
implicado en la trama del discurso actual, que apunta por consiguiente a una doble
estrategia: demostracin de la tesis y refutacin/descalificacin de una tesis
contraria
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 5-5 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 17:08:36
Estas imgenes ilustran una ambigedad esencial del discurso polmico: es a la vez
una bsqueda de la verdad, o al menos de lo opinable (donde se trata solamente de
aumentar la adhesin de los espritus a un encadenamiento de proposiciones), pero
es tambin un acto, que supone una presencia fuerte y explcita del enunciador en
el enunciado. En el ensayo cognitivo, el enunciador puede fingir que no es ms que
el mdium casi annimo de un desarrollo demostrativo. El tono es el de la
constatacin. En las formas agnicas, el encadenamiento entimemtico es perturbado
por una palabra antagonista que debe ser reducida al silencio o cercada. De aqu
que el discurso est modulado por el performativo (Yo digo a Y que P, y no la
simple constatacin P
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 5-5 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 17:11:06
El Panfleto
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 6-6 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 17:55:23
Hasta ahora nos hemos ocupado de la polmica y de la stira como universales de los
discursos entimemticos, tipos deducidos abstractamente de hiptesis previas. El
panfleto, del que trataremos ahora y tal como lo concebimos, es un forma
histricamente circunscripta, pertinente a una cierta sociedad y portadora de
sntomas ideolgicos constantes. Pasamos entonces de una concepcin del gnero como
entidad especulativa a la descripcin de un gnero en su emergencia histrica
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 6-6 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 17:58:21
Presentaremos el panfleto como una forma particular del discurso agnico, forma
distinta a la polmica en general y a la stira, por otra parte. O lo que viene a
ser lo mismo proponemos a priori una divisin ternaria del discurso agnico,
divisin en la que el tipo panfleto se halla provisto de caractersticas
distintivas para reencontrar luego en el corpus de textos cierto nmero de ellos
que ofrecen de manera
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 7-7 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 17:58:48
Dicho de otro modo, el panfletario es portador de una verdad a sus ojos innegable,
que debera evidentemente impregnar el campo en el que espera actuar y sin embargo
se encuentra solo para defenderla y desplazado al margen por un inexplicable
escndalo
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 7-7 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 18:02:48
parece haber engaado a todos los que podran haberlo escuchado. Necesita persuadir
a un auditorio a priori hostil y persuadirlo mediante una larga cadena de razones
de una evidencia que para l es inmediata
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 7-7 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 18:05:01
Para el polemista hay dos sistemas de verificacin, pero presupone una base tpica
comn. Para el satrico, la verdad es una, y no hay ms que denunciar un anti-
sistema desatinado. El panfletario defiende los mismos valores que invoca el mundo
de la impostura. No ha recibido mandato de nadie para hablar y se opone a una
palabra institucional, autenticada por un conjunto de prcticas y articulada sobre
los principios mismos de los que l extrae su verdad y de los que el adversario
extrae una verdad totalmente contraria
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 7-7 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 18:05:17
Dicho de otro modo, el panfleto es el lugar de una palabra imposible, sin mandato,
sin status, animado por un imperativo de su fuero interno, sin estrategia feliz
para sustituir la evidencia de la verdad a la impostura establecida
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 7-7 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 18:09:25
En la polmica, incluso, las dos palabras que se enfrentan estn en el mismo plano:
el polemista se jacta de que su palabra venza gracias a este suplemento metafsico,
su verdad intrnseca. El satrico est completamente instalado en la verdad, y es
su adversario quien carece de status. Aqu vale la paradoja el error de una
palabra encrtica triunfa y es la verdad la que est privada de status
==========
Angenot - la parole panphletaire.pdf
- Tu subrayado en la pgina 7-7 | Aadido el sbado, 16 de abril de 2016 18:12:43
Una lectura crtica de la resea de Borges indica que sus ideas no difieren en lo
sustancial de las expresadas en La Prensa y en Argentina Libre. Lo que distingue su
comentario es, de hecho, el modo en que construye su estrategia argumentativa: se
trata de la magnificacin de las objeciones tanto a nivel ideolgico como tcnico,
a travs de atribuciones falsas
==========
DegiovanniyToscano.pdf
- Tu subrayado en la pgina 28-28 | Aadido el martes, 19 de abril de 2016 15:10:19
As, slo una parte de los autores de sainetes, tangos y artculos periodsticos
asociados al uso del lunfardo que menciona Borges aparecen realmente citados por
Castro
==========
DegiovanniyToscano.pdf
- Tu subrayado en la pgina 31-31 | Aadido el martes, 19 de abril de 2016 15:15:24
libro de Roiand Barthes sobre Racine ha corrido con una suerte muy peculiar. Se le
recuerda como el disparador de una polmica que fue referencia casi obligada de la
critica li teraria durante los aflos setenta, pero Sobre R a cin e se ley
relativamente po c o y muy pronto qued relegado en co m paa de sus
antagonistas, debido en parte a la notable efica cia de C rtica y verdad
==========
Polmica Barthes - Picard it.pdf
- Tu subrayado en la pgina 1-1 | Aadido el martes, 19 de abril de 2016 19:15:28
Sobre R a d n e no fue armado como un libro que hablara, llanamente, de Racine.
Barthes se propu so ensayar un lenguaje que no exista previamente pero que, no
obstante, era lo que le permita hablar; un lenguaje que se iba emplazando conforme
se escriba pero que ya estaba es crito; que se remonta al marxismo, al
psicoanlisis, a la an tropologa estructural pero al mismo tiempo desmona y cruza
sus lenguajes
==========
Polmica Barthes - Picard it.pdf
- Tu subrayado en la pgina 1-1 | Aadido el martes, 19 de abril de 2016 19:16:08
una sola palabra, se olvida que escribir es dejar huellas. Debe subrayarse que
Barthes deseaba plantear el proble ma del peso crtico sobre la obra, y provocar
que la crtica francesa se pronunciase al respecto. Si S obre R a cin e lleg a ser
de tal m odo polmico es porque fue por su cuenta a la guerra
==========
Polmica Barthes - Picard it.pdf
- Tu subrayado en la pgina 1-1 | Aadido el martes, 19 de abril de 2016 19:17:35
pudo aportar mis que una contribucin, la historia para <1 es de nuevo, fatalmente,
el material de un retrato
==========
Polmica Barthes - Picard it.pdf
- Tu subrayado en la pgina 2-2 | Aadido el martes, 19 de abril de 2016 19:19:26
en 1964 Picard haba publicado una reserta sobre dos de los artculos recogidos en
los Ensayos c r ilic o s de Barthes. en la que abordaba la discriminacin que el
autor haca de la crtica universitaria francesa como "ca n sada y positivista"
frente a una crtica emergente que muy
==========
Polmica Barthes - Picard it.pdf
- Tu subrayado en la pgina 2-2 | Aadido el martes, 19 de abril de 2016 19:19:35
Antes que nada. Tel Que! era una agrupacin de "jvenes escritores" funda da
alrededor de una revista en 1960 El grupo, promovido por ditions du Scuil com o
vanguardia del pensamiento francs, reciba en general los reproches que Picard
diriga a Barthes en lo particular: eran "dogmticos", ulizaban una "jerga in
comprensible", "atentaban contra la literatura", eran " p e li grosos
==========