Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Haba una vez un pollito al que su madre y sus cuatro hermanos le llamaban El Inquieto, ya que siempre se
aislaba en algn rincn de su corral buscando aventuras, y cuando era la hora de comer o dormir, le ordenaban
con energa para que volviera pronto.
Cierto da, la mam gallina, junt a sus cinco pollitos para ir a dar un paseo por el bosque, era tan divertido el
paseo que no se dieron cuenta que no estaba con ellos El Inquieto. Cuando se dieron cuenta de su ausencia,
optaron por repartirse y tomar decisiones distintas para as buscarlo ms rpido.
Despus de mucho tiempo de bsqueda y de haber recorrido un largo tramo del bosque, los hermanos y la
mam gallina le llamaba gritando sin parar. Uno de los pollitos escuch que por encima de los rboles recorra
en raudo vuelo, un gaviln hambriento. Al pollito le entr el pnico, porque su hermano haba sido cazado por
el ave rapia. Se fue corriendo en busca de su mam y sus hermanos para pasarle la voz del peligro. La madre
gallina una vez alertada por su hijo, les orden a todos que se camuflaran dentro de las ramas para no ser vistos
por el gaviln.
THE BITCH
Once upon a time there was a little chick whom his mother and his four brothers called "The Restless One",
since he always isolated himself in some corner of his corral looking adventures, and when it was time to eat or
sleep, they ordered him with energy so that would come back soon.
One day, the mother hen, gathered her five chicks to go for a walk in the forest, it was so fun the walk that did
not realize that there was with them "The Restless." When they realized their absence, they chose to divide up
and make different decisions in order to look for it faster.
After a long time of searching and having traveled a long stretch of the forest, the brothers and the mother hen
called him screaming without stopping. One of the chicks heard that he was flying over the trees in a swift flight,
a hungry hawk. The chick panicked because his brother had been hunted by the bird of prey. He ran to find his
mother and his brothers to give him the voice of danger. The mother hen, once alerted by her son, ordered them
all to camouflage themselves inside the branches so as not to be seen by the hawk.
GATO DORMILON
Haba una vez un gato muy dormiln que se pasaba los das y las tardes enteras echado en el sof. Siempre
se preguntaban que es lo que haca para quedar tan exhausto, pero nadie lo vea haciendo otra cosa que no
fuera descansar.
Una noche su dueo tuvo la idea de ir a buscarlo y ver si tambin dorma toda la noche, pero mientras bajaba
la escalera pudo verlo ah estaba l, sentado frente al acuario, viendo cmo dorma la tortuga. Slo se qued
all mirando en silencio a su gato, despierto y sereno estaba cuidando el sueo de su amiga tortuga.
Al da siguiente pudo verlo como de costumbre, durmiendo en el sof y entonces pudo comprender el porqu
de su sueo durante el da, pero no not que la tortuga tambin lo cuidaba desde su sitio.
SLEEPY CAT
There was once a very sleepy cat who spent the whole day and evening lying on the couch. They always
wondered what he was doing to be so exhausted, but no one saw him doing anything other than rest.
One night his owner had the idea of going to look for him and see if he slept all night, but as he went down the
stairs he could see him ... there he was, sitting in front of the aquarium, watching the tortoise sleep. He just stood
there staring silently at his cat, awake and serene was watching over his turtle friend's dream.
The next day he could see it as usual, sleeping on the sofa and then he could understand the reason for his
dream during the day, but did not notice that the turtle also looked after him from his place.
jala estuvieras aqu
jala estuvieras aqu
con esa forma tuya de taparme la boca con un beso
cuando te digo algo que me incomoda.
jala estuvieras aqu
AMORES DE OCASO
Amores de ocaso
Atardeceres de bello remanso
Enamoras subyugando
El alba de mi despertar
Amores de ocaso
De raro perfume deleitas y alientas
Mis das de raro final
Llenando auroras sedientas de ti
Amores de ocaso
LOVES OF OCCASION
Love of sundown
Beautiful backwater sunsets
You fall in love by subjugating
The dawn of my awakening
Love of sundown
Of rare perfume you delight and encourage
My rare end days
Filling thirsty auroras of you
Love of sundown
El remordimiento
The remorse