Вы находитесь на странице: 1из 4

LOS TRES COCHINITOS

PERSONAJES:
NARRADOR
MAMA
TONTIN ( HACE SU CASA DE PAJA)
TRABAJADOR (HACE SU CASA DE LADRILLO)
FLOJO (HACE SU CASA DE PALITOS DE MADERA)
VENDEDOR DE PAJA
VENDEDOR DE PALITOS DE MADERA
VENDEDOR DE LADRILLOS
LOBO

GUION:
NARRADOR: Haba una vez tres cochinitos que se llamaban Tontn, Flojo, y Trabajador. Un da decidieron vivir
independientes de su mama, y construir su propia casa.
TONTIN, FLOJO, TRABAJADOR: Adis mama.
MAMA: Adis mis pequeos hijos.
NARRADOR: Los tres cochinitos emprendieron su propio camino. Un da Tontn se encontr a un hombre que venda
paja.
TONTIN: Justo lo que necesitaba. Podra venderme paja para construir mi casa?.
VENDEDOR: Claro que s. Toma la que necesites.
TONTIN: Gracias.
NARRADOR: Tontn le pago al vendedor y se fue a construir su casa de paja.
TONTIN: Es fcil construir una casa de paja, nada mas la coloco y listo. No necesito pegamento, ni cemento, ni clavos,
y a jugar.
NARRADOR: Otro da, Flojo, se encontr a un hombre que venda palitos de madera.
FLOJO: Buenos das, seor.
VENDEDOR DE PALITOS DE MADERA: En qu puedo servirte?.
FLOJO: Podra venderme palitos de madera para construir mi casa?.
VENDEDOR DE PALITOS DE MADERA: Claro que s!. Toma todos los que necesites.
FLOJO: Gracias.
NARRADOR: Flojo le pago al vendedor de palitos de madera y se fue a construir su casa.
FLOJO: Que sencillo es hacer una casa de palitos de madera. Solo los coloco y listo. No necesito ni pegamento, ni
cemento, ni clavos, y a jugar.
NARRADOR: Despus, Trabajador, se encontr a un hombre que venda ladrillos.
TRABAJADOR: Disculpe, seor, necesito ladrillos. Los vende usted?.
VENDEDOR DE LADRILLOS: Claro que s!. Toma todos los que necesites. Tambin vendo cemento y varilla.
TRABAJADOR: Dmelos tambin, por favor.
VENDEDOR DE LADRILLOS: Claro que s!. Toma lo que necesites.
TRABAJADOR: Gracias.
NARRADOR: Trabajador le pago al hombre, y se fue a construir su casa de ladrillos.
TRABAJADOR: No tengo tiempo de jugar, debo trabajar y trabajar!.
NARRADOR: Cuando Trabajador termin de construir su casa fue a visitar a su hermanito Tontn.
TRABAJADOR: Pero Tontn, como se te ocurre hacer una casa de paja?. El lobo vendr y la destruir!.
TONTIN: Fue fcil y rpido hacerla. Adems no le temo al lobo feroz.
TRABAJADOR: T sabes lo que haces. Voy a visitar a mi hermano Flojo.
TONTIN: Adis, hermanito.
NARRADOR: Trabajador fue a visitar a su hermano Flojo y se sorprendi cuando vio su casa de palitos de madera.
TRABAJADOR: Pero Flojo, cmo se te ocurre hacer una casa de palitos de madera?. El lobo vendr y la destruir!.
FLOJO: Fue fcil y rpido hacerla. Adems, quin le teme al lobo feroz?. Yo no!.
TRABAJADOR: T sabes lo que haces. Me voy a casa antes de que venga el lobo.
NARRADOR: Trabajador se fue a su casa. Un da Tontn se encontraba tomando una siesta cuando el lobo toco a la
puerta. Tontn, se levanto, miro a travs de la ventana y vio que era el lobo.
LOBO: Pequeo cochinito, pequeo cochinito, abre la puerta, que quiero entrar!.
TONTIN: Claro que no!. Y vete de aqu que me voy a enojar!.
LOBO: Si no abres, de un soplido tu casa caer!.
TONTIN: Estas loco!. Mi casa es fuerte, nada podrs hacer!.
NARRADOR: Y el lobo sopl y sopl y destruy la casa del cochinito. Entonces Tontn se fue corriendo a la casa de su
hermanito, Flojo. Al llegar le cont lo que haba sucedido.
FLOJO: No te preocupes, mi casa es fuerte, y el lobo no la destruir.
NARRADOR: Y tontn se quedo all a vivir. Algunos das despus, el lobo toco a la puerta. Los dos cochinitos miraron
a travs de la ventana, y vieron que era el lobo.
LOBO: Pequeos cochinitos, pequeos cochinitos, abran la puerta, que quiero entrar!.
TONTIN Y FLOJO: Claro que no!. Y vete de aqu que nos vamos a enojar!.
LOBO: Si no abren, de un soplido su casa caer!.
TONTIN Y FLOJO: Soplaras!. Soplaras!. Pero esta casa no tumbaras!.
NARRADOR: Y el lobo sopl y sopl y destruy la casa de palitos madera.
TONTIN Y FLOJO: Oh no!. Vmonos a casa de Trabajador.
FLOJO: Si!. Su casa es de ladrillo.
TONTIN: El lobo no la destruir!.
NARRADOR: Entonces Tontn y Flojo se fueron corriendo a la casa de su hermanito, Trabajador. Al llegar tocaron a la
puerta.
TONTIN Y FLOJO: Hermanito, hermanito djanos entrar!.
NARRADOR: Trabajador abri la puerta y dijo.
TRABAJADOR: Por qu estn tan asustados?.
TONTIN Y FLOJO: El lobo nuestra casa destruy!.
TRABAJADOR: Se los advert!. Pasen, pasen.
NARRADOR: Tontn y Flojo se quedaron all a vivir. Algunos das despus, el lobo toc a la puerta de la casa del tercer
cochinito. Ellos miraron a travs de la ventana, y vieron que era el lobo.
LOBO: Pequeos cochinitos, pequeos cochinitos, abran la puerta, que quiero entrar!.
TONTIN, FLOJO, TRABAJADOR: Claro que no!. Y vete de aqu que nos vamos a enojar!.
LOBO: Si no abren, de un soplido su casa caer!.
TONTIN, FLOJO, TRABAJADOR: Soplaras!. Soplaras!. Y esta vez la casa no tumbaras!.
NARRADOR: El lobo soplo y soplo varias veces pero no logr destruir la casa de ladrillo.
TONTIN, FLOJO, TRABAJADOR: Ja, ja, ja!. Esta casa de ladrillo nunca la destruirs!.
NARRADOR: Y el lobo cada vez mas enojado fue a sentarse en una piedra a pensar en la manera de entrar. Mientras
tanto los tres cochinitos decidieron cocinar.
TRABAJADOR: Tengo hambre, vamos a cocinar!.
TONTIN Y FLOJO: Nosotros tambin!. Ese lobo despert nuestro apetito!.
NARRADOR: Colocaron una gran olla con agua debajo de la chimenea. Mientras tanto el lobo pensaba y pensaba como
entrar a la casa de los tres cochinitos.
LOBO: Ya s lo que hare!. Entrar por la chimenea y me comer a esos ricos cochinitos!. Mmmm que sabrosos
estarn!. Ya me estoy saboreando!.
NARRADOR: El lobo se subi al techo de la casa, pero no saba que haba una olla de agua hirviendo debajo de la
chimenea. Los tres cochinitos escucharon un ruido en el techo.
TRABAJADOR: Ser una tormenta?.
TONTIN: Ser la lluvia?.
FLOJO: Ser el viento?.
NARRADOR: Pero era el lobo que estaba por entrar por la chimenea.
LOBO: Ya vengo por ustedes, ricos y sabrosos cochinitos!.
NARRADOR: El lobo salt por la chimenea y cay dentro de la olla de agua hirviendo.
LOBO: Aaaaaaaahhhhhhh!. Me quemo!. Me quemo!.
NARRADOR: El lobo se subi de nuevo por la chimenea y corri hasta su madriguera para curar sus quemaduras.
TONTIN, FLOJO, TRABAJADOR: Ha, ha, ha, ha, adis lobo!.
NARRADOR: Los tres cochinitos vivieron en paz y nunca ms volvieron a ver al lobo feroz.
FIN
THE THREE PIGS
CHARACTERS:
STORYTELLER
MOM
TONTIN (MAKES YOUR STRAW HOUSE)
WORKER (MAKES YOUR BRICK HOUSE)
FLOJO (MAKES HER HOUSE OF WOODEN STICKS)
STRAW SELLER
WOODEN STICKERS SELLER
BRICK SELLER
WOLF

SCRIPT:
NARRATOR: There were once three little pigs called Tontin, Loose, and Worker. One day they decided to live
independent of their mother, and to build their own house.
TONTIN, FLOJO, WORKER: Bye, Mom.
MAMA: Goodbye my little children.
NARRATOR: The three little pigs went their own way. One day Tontin found a man selling straw.
TONTIN: Just what I needed. Could you sell me straw to build my house?
SELLER: Of course. Take what you need.
TONTIN: Thank you.
NARRATOR: Tontin paid the seller and went to build his house of straw.
TONTIN: It is easy to build a house of straw, I just put it and ready. I do not need glue, cement, nails, and to play.
NARRATOR: Another day, Flojo, he met a man who sold wooden sticks.
FLOJO: Good morning, sir.
SELLER OF WOODEN STICKS: What can I do for you?
FLOJO: Could you sell me wooden sticks to build my house?
WOODEN STICKER SELLER: Yes! Take all you need.
FLOJO: Thank you.
NARRATOR: I loose the payment to the seller of wooden sticks and went to build his house.
FLOJO: How simple it is to make a house with wooden sticks. I just put them and that's it. I do not need glue, cement,
nails, and to play.
NARRATOR: Then, Worker, he found a man selling bricks.
WORKER: Excuse me, sir, I need bricks. Do you sell them?
SELLER OF BRICKS: Of course! Take all you need. I also sell cement and rod.
WORKER: Give them too, please.
SELLER OF BRICKS: Of course! Take what you need.
WORKER: Thank you.
NARRATOR: Worker paid the man, and went to build his house of bricks.
WORKER: I do not have time to play, I have to work and work!
NARRATOR: When Worker finished building his house he went to visit his little brother Tontin.
WORKER: But Tontin, how do you think to make a house of straw ?. The wolf will come and destroy it!
TONTIN: It was easy and fast to do. Besides, I'm not afraid of the ferocious wolf.
WORKER: You know what you do. I'm going to visit my brother Flojo.
TONTIN: Bye, little brother.
NARRATOR: Worker went to visit his brother Flojo and was surprised when he saw his house with wooden sticks.
WORKER: But Flojo, how do you think to make a house with wooden sticks? The wolf will come and destroy it!
FLOJO: It was easy and fast to do. Besides, who fears the ferocious wolf? I do not!.
WORKER: You know what you do. I'm going home before the wolf comes.
NARRATOR: Worker went home. One day Tontin was taking a nap when the wolf knocked on the door. Tontin, he got
up, looked through the window and saw that it was the wolf.
WOLF: Little piggy, little piggy, open the door, I want to get in !.
TONTIN: Of course not! And leave here that I'm going to get angry !.
WOLF: If you do not open, with a blow your house will fall!
TONTIN: You're crazy! My house is strong, you can not do anything!
NARRATOR: And the wolf blew and blew and destroyed the pig's house. Then Tontin ran off to his little brother's
house, Loose. When he arrived he told him what had happened.
FLOJO: Do not worry, my house is strong, and the wolf will not destroy it.
NARRATOR: And Dontine stayed there to live. A few days later, the wolf knocked on the door. The two little pigs looked
through the window, and saw that it was the wolf.
WOLF: Little pigs, little pigs, open the door, I want to get in !.
TONTIN AND FLOJO: Of course not !. And leave here that we are going to get angry !.
WOLF: If you do not open, your house will fall by a blow!
TONTIN AND FLOJO: You blow! You will blow! But this house will not fall!
NARRATOR: And the wolf blew and blew and destroyed the house with wooden sticks.
TONTIN AND FLOJO: Oh no !. Let's go to Worker's house.
FLOJO: Yes !. His house is brick.
TONTIN: The wolf will not destroy it!
NARRATOR: Then Tontin and Flojo went running to the house of their little brother, Worker. They knocked on the
door.
TONTIN AND FLOJO: Little brother, little brother let us in!
NARRATOR: Worker opened the door and said.
WORKER: Why are you so scared?
TONTIN AND FLOJO: The wolf our house destroyed !.
WORKER: I warned you! Come in, come in.
NARRATOR: Tontn and Flojo stayed there to live. A few days later, the wolf knocked on the door of the third pig's
house. They looked through the window, and saw that it was the wolf.
WOLF: Little pigs, little pigs, open the door, I want to get in !.
TONTIN, FLOJO, WORKER: Of course not! And leave here that we are going to get angry !.
WOLF: If you do not open, your house will fall by a blow!
TONTIN, FLOJO, WORKER: You blow! You will blow! And this time the house will not fall !.
NARRATOR: The wolf blew and blew several times but failed to destroy the brick house.
TONTIN, FLOJO, WORKER: Ha ha ha! This brick house will never destroy it!
NARRATOR: And the increasingly angry wolf went to sit on a stone to think about the way to enter. Meanwhile the
three little pigs decided to cook.
WORKER: I'm hungry, let's cook!
TONTIN AND FLOJO: We also !. That wolf aroused our appetite!
NARRATOR: They put a large pot of water under the fireplace. Meanwhile the wolf thought and thought how to enter
the house of the three little pigs.
WOLF: I know what I'll do! I'll go through the chimney and eat those rich little pigs! Mmmm how tasty they will be !.
I'm already enjoying myself!
NARRATOR: The wolf climbed the roof of the house, but did not know there was a pot of boiling water under the
fireplace. The three little pigs heard a noise in the ceiling.
WORKER: Will it be a storm?
TONTIN: Will it be the rain ?.
FLOJO: Will it be the wind ?.
NARRATOR: But it was the wolf who was about to enter the chimney.
WOLF: I'm coming for you, rich and tasty little pigs!
NARRATOR: The wolf leapt through the fireplace and fell into the pot of boiling water.
WOLF: Aaaaaaaahhhhhhh !. I'm burning!. I'm burning!.
NARRATOR: The wolf climbed back up the chimney and ran to its burrow to heal its burns.
TONTIN, FLOJO, WORKER: Ha, ha, ha, ha, goodbye wolf !.
NARRATOR: The three little pigs lived in peace and never saw the ferocious wolf again.
END

Вам также может понравиться