Вы находитесь на странице: 1из 98

ABB industrial drives

Quick installation guide


ACS880-01 drives
Frames R6 to R9

English. . . . . . . . 3 EN

English USA . . 9 USA

Dansk . . . . . . . 15 DA

Deutsch . . . . . . 21 DE

Espaol . . . . . . 27 ES

Suomi . . . . . . . 33 FI

Franais. . . . . . 39 FR

Italiano . . . . . . . 45 IT

Nederlands . . . 51 NL

Polski . . . . . . . . 57 PL

Portugus . . . . 63 PT

. . . . . 69 RU

Svenska. . . . . . 75 SV

Trke . . . . . . . 81 TR

. . . . . . . . . 87 ZH
List of related manuals
Drive hardware manuals and guides Code (English)
ACS880-01 hardware manual 3AUA0000078093
ACS880-01 quick installation guide for frames R1 to R3 3AUA0000085966
ACS880-01 quick installation guide for frames R4 and R5 3AUA0000099663
ACS880-01 quick installation guide for frames R6 to R9 3AUA0000099689
ACS880-01 +P940 drives for cabinet installation 3AUA0000145446
supplement
ACS880-01 assembly drawings for cable entry boxes of 3AUA0000119627
IP21 frames R5 to R9
ACS-AP-x assistant control panels users manual 3AUA0000085685
Vibration dampers for ACS880-01 drives (frames R4 and 3AXD50000010497
R5, option +C131) installation guide
Vibration dampers for ACS880-01 drives (frames R6 to 3AXD50000013389
R9, option +C131) installation guide
ACS880-01 +C132 marine type-approved drives 3AXD50000010521
supplement
ACS880-01 +N7502 drives for SynRM motors (0.8 to 200 3AXD50000010521
kW) supplement

Drive firmware manuals and guides


ACS880 primary control program firmware manual 3AUA0000085967
Quick start-up guide for ACS880 drives with primary 3AUA0000098062
control program

Option manuals and guides


Manuals and quick guides for I/O extension modules,
fieldbus adapters, etc.

You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section
Document library on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the
Document library, contact your local ABB representative.
The QR code below opens an online listing of the manuals applicable to this product.

ACS880-01 manuals
3AUA0000099689 Rev F
MUL
EFFECTIVE: 2016-12-22

2016 ABB Oy. All Rights Reserved.


EN Quick installation guide 3

EN Quick installation guide


This guide instructs briefly how to install the drive. For more detailed instructions,
engineering guide lines, technical data and complete safety instructions, see the
hardware manual (www.abb.com/drives: Select Document Library and search for
document number 3AUA0000099689 [English]).

Obey the safety instructions


WARNING! Ignoring the following instructions can cause physical injury or
death, or damage to the equipment:
EN
Only qualified electricians are allowed to install and maintain the drive.
DA
Never work on the drive, motor cable or motor when main power is applied.
After disconnecting the input power, always wait for 5 min to let the intermediate DE
circuit capacitors discharge before you start working on the drive, motor or
motor cable. ES
Do not work on the control cables when power is applied to the drive or to the
external control circuits. FI

Make sure that debris from borings and grindings does not enter the drive when FR
installing.
IT
Do not connect the drive to a voltage higher than what is marked on the type
designation label. NL
The floor material below the drive must be non-flammable.
PT

Select the power cables RU


Size the power cables according to local regulations to carry the nominal current
given on the type designation label of your drive. SV

Typical power cable sizes are listed in table B on page 92. For the conditions of the TR
sizing, see the hardware manual.
CN
Ensure the cooling
See table B on page 92 for the losses and the cooling air flow through the drive. The
allowed operating temperature range of the drive without derating is -15 to +40 C.

Protect the drive and input power cables


See table B on page 92.
4 EN Quick installation guide

Install the drive on the wall


See figure A on page 91.

Check the insulation of the input and motor cables and the
motor
Check the insulation of the input cable according to local regulations before
connecting it to the drive.
See figure D on page 93. Ground the motor cable shield at the motor end. For
minimal interference, make a 360-degree grounding at the cable lead-through, or
EN keep the pig tail short.

DA Check the insulation of the motor cable and motor when the cable is disconnected
from the drive, see figure E on page 93. Measure the insulation resistance between
DE each phase conductor and the Protective Earth conductor using a measuring voltage
of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must exceed 100 Mohm
(reference value at 25 C or 77 F). For the insulation resistance of other motors,
ES
please consult the manufacturers instructions. Note: Moisture inside the motor
casing will reduce the insulation resistance. If moisture is suspected, dry the motor
FI
and repeat the measurement.
FR
Connect the power cables
IT See figures C and F on pages 92 and 93. Use symmetrical shielded cable for the
motor cabling.
NL
1. Remove the front cover. IP21 units: Release the retaining clip with a screwdriver
PT (a) and lift the cover from the bottom outwards (b).
2. IP21 units: Remove the cable entry box cover by undoing the mounting screws.
RU
3. Attach the residual voltage warning sticker in the local language next to the
SV control unit.
4. Remove the side plates of the cable entry box.
TR
5. Remove the shroud on the power cable terminals by releasing the clips on the
CN sides with a screwdriver and lifting (a). Knock out holes for the cables (b).
6. For frames R8 and R9: If parallel cables are installed, knock out the shrouds on
the power cable terminals for the cables to be installed.
7. Cut adequate holes into the rubber grommets. Slide the grommets onto the
cables. Prepare the cable ends. Slide the cables through the holes of the bottom
plate and attach the grommets to the holes.
8. Ground the cable shields 360 degrees under the grounding clamps.
9. Connect the twisted cable shields to the grounding terminals.
EN Quick installation guide 5

10. Connect the conductors of the input and motor cables. Tighten the screws.
11. Units with option +D150: Connect the conductors of the brake resistor cable to the
R+ and R- terminals.
12. If parallel cables are installed, install the grounding shelf for them. Repeat steps 7
to 12.
13. Reinstall the shroud on the power terminals.
14. Reinstall the side plates of the cable entry box.
15. Secure the cables outside the unit mechanically.

EN
Connect the control cables
See figure G. DA

1. Install the control cable grounding shelf in the cable entry box. DE
2. Cut adequate holes into the rubber grommets and slide the grommets onto the
cables. Slide the cables through the holes of the bottom plate and attach the ES
grommets to the holes.
FI
3. Strip the cable ends and cut to suitable length (note the extra length of the
grounding conductors).
FR
4. Ground the outer shields of all control cables 360 degrees at a grounding clamp in
the cable entry box. IT
5. Ground the pair-cable shields to a grounding clamp below the control board.
NL
Leave the other end of the shields unconnected or ground them indirectly via a
high-frequency capacitor with a few nanofarads, eg, 3.3 nF / 630 V.
PT
6. Connect the conductors to the appropriate terminals of the control board (see
page 7). RU
7. Wire the optional modules if included in the delivery.
SV
8. Reinstall the front cover.
TR
Note for fieldbus cabling. See figure H.
1. Install the additional grounding shelf. CN
2. Ground the outer shields of the cables 360 degrees at a grounding clamp.
3. Knock out holes in the cable entry box cover for the cables to be installed. Install
the cable entry box cover.
4. Plug the connector to the fieldbus module.
6 EN Quick installation guide

Default I/O connections


The default I/O connections of the Factory macro of the ACS880 primary control
program are shown below.

EN

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
EN Quick installation guide 7

XPOW External power input


Wire sizes: 1 +24VI
0.5 2.5 mm 2 24 V DC, 2 A
2 GND
(2412 AWG) XAI Reference voltage and analog inputs
Tightening 1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm
torques: 0.5 Nm 2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm
3 AGND Ground
(5 lbfin) for both
4 AI1+ Speed reference 0(2)10 V, Rin >
stranded and 5 AI1- 200 kohm
solid wiring. 6 AI2+ By default not in use. 0(4)20 mA, Rin =
7 AI2- 100 ohm
J1 J1 AI1 current/voltage selection jumper
J2 J2 AI2 current/voltage selection jumper
XAO Analog outputs EN
1 AO1 Motor speed rpm 020 mA, RL <
2 AGND 500 ohm
3 AO2 DA
Motor current 020 mA, RL < 500 ohm
4 AGND
XD2D Drive-to-drive link
1 B
DE
2 A Drive-to-drive link
3 BGND ES
J3 J3 Drive-to-drive link termination switch
XRO1, XRO2, XRO3 Relay outputs
11 NC Ready FI
12 COM 250 V AC / 30 V DC
13 NO 2A
21 NC Running
FR
22 COM 250 V AC / 30 V DC
23 NO 2A IT
1)
Total load Fault
31 NC Faulted(-1)
capacity of these 32 COM 250 V AC / 30 V DC
outputs is 4.8 W 33 NO 2A NL
(200 mA / 24 V) XD24 Digital interlock
1 DIIL Run enable
minus the power PT
2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
taken by DIO1 and 3 DICOM Digital input ground
DIO2. 4 +24VD +24 V DC 200 mA 1) RU
5 DIOGND Digital input/output ground
J6 Ground selection switch
XDIO Digital input/outputs SV
1 DIO1 Output: Ready
2 DIO2 Output: Running
XDI Digital inputs TR
1 DI1 Stop (0) / Start (1)
2 DI2 Forward (0) / Reverse (1) CN
3 DI3 Reset
4 DI4 Acceleration & deceleration select
5 DI5 Constant speed 1 (1 = On)
6 DI6 By default not in use.
XSTO Safe torque off
1 OUT1
2 SGND Safe torque off. Both circuits must be
3 IN1 closed for the drive to start.
4 IN2
X12 Safety functions module connection
X13 Control panel connection
X205 Memory unit connection
8 EN Quick installation guide

EN

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
EN USA quick installation guide 9

EN USA quick installation guide


This guide instructs briefly how to install the drive. For more detailed instructions,
engineering guide lines, technical data and complete safety instructions, see the
hardware manual (www.abb.com/drives: Select Document Library and search for
document number 3AUA0000099663 [English]).

Obey the safety instructions


WARNING! Ignoring the following instructions can cause physical injury or
death, or damage to the equipment:
DA
Only qualified electricians are allowed to install and maintain the drive.
USA
Never work on the drive, motor cable or motor when main power is applied.
After disconnecting the input power, always wait for 5 min to let the intermediate DA
circuit capacitors discharge before you start working on the drive, motor or
motor cable. DE
Do not work on the control cables when power is applied to the drive or to the
external control circuits. ES

Make sure that debris from borings and grindings does not enter the drive when FI
installing.
FR
Do not connect the drive to a voltage higher than what is marked on the type
desgnation label. IT
The floor material below the drive must be non-flammable.
NL

Select the power cables PT


Size the power cables according to local regulations to carry the nominal current
given on the type designation label of your drive. RU

Typical power cable sizes are listed in table B on page 92. For the conditions of the SV
sizing, see the hardware manual.
TR
Ensure the cooling
CN
See table A on page 95 for the losses and the cooling air flow through the drive. The
allowed operating temperature range of the drive without derating is -15 to +40 C.
10 EN USA quick installation guide

Protect the drive and input power cable


See table A on page 95 for the UL class T fuses for branch circuit protection per NEC.
Check that the operating time of the fuse is below 0.5 seconds for frame R6 and
below 0.1 seconds for frames R7 to R9. Obey local regulations.

Install the drive on the wall


See figure A on page 91. For UL TYpe 12 drives: Install also the hood to the drive.

Check the insulation of the input and motor cables and the
DA motor
Check the insulation of the input cable according to local regulations before
USA
connecting it to the drive.
DA Check the insulation of the motor cable and motor when the cable is disconnected
from the drive, see figure D on page 95. Measure the insulation resistance between
DE each phase conductor and the Protective Earth conductor using a measuring voltage
of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must exceed 100 Mohm
ES (reference value at 25 C or 77 F). For the insulation resistance of other motors,
please consult the manufacturers instructions. Note: Moisture inside the motor
FI casing will reduce the insulation resistance. If moisture is suspected, dry the motor
and repeat the measurement.
FR
Connect the power cables
IT
See figures B, C and E on pages 95 and 96. Use symmetrical shielded cable for the
motor cabling.
NL
1. Remove the front cover. UL Type 1 drives: Release the retaining clip with a
PT screwdriver (a) and lift the cover from the bottom outwards (b).
2. UL Type 1 drives: Remove the cable entry box cover by undoing the mounting
RU
screws.
SV 3. Attach the residual voltage warning sticker in the local language next to the
control board top.
TR
4. Remove the side plates of the cable entry box.
CN 5. Remove the shroud on the power cable terminals by releasing the clips on the
sides with a screwdriver and lifting (a). If parallel cables are installed, knock out
holes for the cables (b).
6. Knock out the shrouds on the power cable terminals for the cables to be installed.
7. Fasten the cable conduits to the cable lead-through plate holes. Strip the cable
ends. Slide the cables through the connectors.
EN USA quick installation guide 11

8. Connect the twisted cable shields to the grounding terminals.


9. Connect the conductors of the input and motor cables. Tighten the screws.
10. Units with option +D150: Connect the conductors of the brake resistor cable to the
R+ and R- terminals.
11. Reinstall the shroud on the power terminals.
12. Reinstall the side plates of the cable entry box.
13. Secure the cables outside the unit mechanically.

Connect the control cables DA


Install the control cable grounding shelf in the cable entry box (see figure F on page
96). USA

See figure G on page 96. DA


1. Fasten the cable conduits to the cable lead-through plate holes. Slide the cables
through the connectors. DE

2. Strip the cable ends and cut to suitable length (note the extra length of the ES
grounding conductors).
3. Ground the outer shields of all control cables 360 degrees at a grounding clamp in FI
the cable entry box.
FR
4. Ground the pair-cable shields to a grounding clamp below the control board.
Leave the other end of the shields unconnected or ground them indirectly via a
IT
high-frequency capacitor with a few nanofarads, eg, 3.3 nF / 630 V.
5. Connect the conductors to the appropriate terminals of the control board (see NL
page 12).
PT
6. Wire the optional modules if included in the delivery. For fieldbus modules, see
figure H on page 94
RU
7. Reinstall the front covers.
SV
Default I/O connections
TR
The default I/O connections of the Factory macro of the ACS880 primary control
program are shown below. CN
12 EN USA quick installation guide

XPOW External power input


Wire sizes: 1 +24VI
0.5 2.5 mm2 24 V DC, 2 A
2 GND
(2412 AWG) XAI Reference voltage and analog inputs
Tightening 1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm
torques: 0.5 Nm 2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm
3 AGND Ground
(5 lbfin) for both
4 AI1+ Speed reference 0(2)10 V, Rin >
stranded and 5 AI1- 200 kohm
solid wiring. 6 AI2+ By default not in use. 0(4)20 mA, Rin =
7 AI2- 100 ohm
J1 J1 AI1 current/voltage selection jumper
J2 J2 AI2 current/voltage selection jumper
DA XAO Analog outputs
1 AO1 Motor speed rpm 020 mA, RL <
2 AGND 500 ohm
USA 3 AO2
Motor current 020 mA, RL < 500 ohm
4 AGND
XD2D Drive-to-drive link
DA
1 B
2 A Drive-to-drive link
DE 3 BGND
J3 J3 Drive-to-drive link termination switch
XRO1, XRO2, XRO3 Relay outputs
ES 1 NC Ready
2 COM 250 V AC / 30 V DC
3 NO 2A
FI
1 NC Running
2 COM 250 V AC / 30 V DC
FR 1) 3 NO 2A
Total load Fault
1 NC Faulted(-1)
capacity of these 2 COM 250 V AC / 30 V DC
IT outputs is 4.8 W 3 NO 2A
(200 mA / 24 V) XD24 Digital interlock
1 DIIL Run enable
NL minus the power
2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
taken by DIO1 and 3 DICOM Digital input ground
PT DIO2. 4 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
5 DIOGND Digital input/output ground
J6 Ground selection switch
RU XDIO Digital input/outputs
1 DIO1 Output: Ready
2 DIO2 Output: Running
SV
XDI Digital inputs
1 DI1 Stop (0) / Start (1)
TR 2 DI2 Forward (0) / Reverse (1)
3 DI3 Reset
4 DI4 Acceleration & deceleration select
CN 5 DI5 Constant speed 1 (1 = On)
6 DI6 By default not in use.
XSTO Safe torque off
1 OUT1
2 SGND Safe torque off. Both circuits must be
3 IN1 closed for the drive to start.
4 IN2
X12 Safety functions module connection
X13 Control panel connection
X205 Memory unit connection
EN USA quick installation guide 13

UL checklist
The drive is to be used in a heated, indoor controlled environment. The drive must
be installed in clean air according to enclosure classification. Cooling air must be
clean, free from corrosive materials and electrically conductive dust. See the
hardware manual.
The maximum ambient air temperature is 40 C (104 F) at rated current. The
current is derated for 40 to 55 C (104 to 131 F).
The drive is suitable for use in a circuit capable of delivering not more than
100,000 rms symmetrical amperes, 600 V maximum. The ampere rating is based
on tests done according to UL 508C.
The cables located within the motor circuit must be rated for at least 75 C DA
(167 F) in UL-compliant installations.
The input cable must be protected with fuses. Circuit breakers must not be used USA
without fuses in the USA. Suitable IEC (class aR) fuses and UL (class T) fuses
are listed in the hardware manual. For suitable circuit breakers, contact your local DA
ABB representative.
For installation in the United States, branch circuit protection must be provided in DE
accordance with the National Electrical Code (NEC) and any applicable local
codes. To fulfill this requirement, use the UL classified fuses. ES
For installation in Canada, branch circuit protection must be provided in
FI
accordance with the Canadian Electrical Code and any applicable provincial
codes. To fulfill this requirement, use the UL classified fuses.
FR
The drive provides overload protection in accordance with the National Electrical
Code (NEC).
IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
14 EN USA quick installation guide

DA

USA

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
DA Hurtig installationsvejledning 15

DA Hurtig installationsvejledning
Denne guide er en kortfattet vejledning i, hvordan man installerer
frekvensomformeren. Hvis du vil have mere detaljerede instruktioner, tekniske
retningslinjer, tekniske data og komplette sikkerhedsinstruktioner, kan du se
hardwaremanualen (www.abb.com/drives: Vlg Document Library, og sg efter
dokumentnummer 3AUA0000099663 (p engelsk).

Flg sikkerhedsinstruktionerne
ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medfre EN
fysiske skader eller ddsfald eller skade p udstyret:

Kun autoriserede elinstallatrer m udfre installation og vedligeholdelse af


frekvensomformeren. DA

Undlad at arbejde med frekvensomformeren, motorkablet eller motoren, nr DE


tilslutning til nettet er foretaget. Vent 5 minutter, efter at netspndingen er
frakoblet, s mellemkredskondensatorerne kan aflades, inden arbejdet med ES
frekvensomformeren, motoren eller motorkablet pbegyndes.

Der m ikke arbejdes med signalkablerne, nr netspndingen er tilsluttet FI


frekvensomformeren eller de eksterne styrekredse.
FR
Undg, at der trnger smuds fra boringer og sliberester ind i
frekvensomformeren under installation. IT
Tilslut ikke frekvensomformeren til en strre spnding end der er angivet p
NL
mrkatet med typebetegnelse.

Gulvmaterialet under frekvensomformeren skal vre ikke-brandbart. PT

RU
Vlg effektkabler
Vlg en strrelse til kablerne i henhold til lokale forskrifter til at bre den nominelle SV
strm, der er anfrt p mrket med typebetegnelsen p din frekvensomformer.
TR
Typiske strrelser p strmkabler vises i tabel B p side 92. Du kan se betingelserne
for strrelsen i hardwaremanualen.
CN

Srg for klingen


Se tabel B p side 92 for tabene og frekvensomformeren gennemstrmning af
klende luft. Frekvensomformerens tilladte driftstemperaturomrde uden reduktion er
-15 til +40 C.
16 DA Hurtig installationsvejledning

Beskyt frekvensomformeren og netkablet


Se tabellen B p side 92. Kontrollr, at reaktionstiden for sikringen er under 0,5
sekunder.

Installer frekvensomformeren p vggen


Se figuren A p side 91.

Kontroller isoleringen p input- og motorkabler samt


motoren
EN
Kontrollr isoleringen af indgangskablet i overensstemmelse med de nationale
forskrifter, inden det tilsluttes frekvensomformeren.
EN
Se figuren D p side 93. Tilslut motorkabelskrmen i motorenden. Opn minimal
DA interferens ved at lave en 360 graders jording ved kabelgennemfringen eller holde
den snoede kobberskrm kort.
DE
Kontroller isoleringen af motorkabler og motor, nr kablet er koblet fra
frekvensomformeren, se figur E p side 93. Ml isolationsmodstanden mellem hver
ES
faseleder og beskyttelsesjordlederen med en mlespnding p 1000 V DC.
Isolationsmodstanden p en ABB-motor skal vre strre end 100 Mohm
FI
(referencevrdi ved 25 C eller 77 F). Oplysninger om isolationsmodstanden p
andre motorer kan findes i producentens vejledninger. Bemrk! Fugt inden i
FR motorhuset vil reducere isolationsmodstanden. Hvis der er mistanke om fugt, skal
motoren trres, og mlingen gentages.
IT

NL
Tilslut netkablerne.
Se figurerne C og F og p side 92 og 93. Anvend et skrmet symmetrisk kabel til
PT motorkablingen.
1. Fjern frontdkslet. IP21-enheder: Lsn lsesplitten med en skruetrkker (a) og
RU
lft dkslet ud fra bunden (b).
SV 2. IP21-enheder: Fjern kabelindgangskassens dksel ved at lsne
monteringsskruerne.
TR
3. Fastgr advarselsmrkatet om restspnding p det lokale sprog ved siden af
styrekortet.
CN
4. Fjern sidepladerne p kabelindgangskassen ved at lsne monteringsskruerne.
5. Fjern afskrmningen p effektkabelterminalerne ved at lsne splitterne i siderne
med en skruetrkker og lfte (a). Trykkes huller ud til kablerne (b).
6. R8, R9: Hvis der monteres parallelle kabler, sl afskrmningerne ud p
effektkabelterminalerne til de kabler, som skal installeres.
DA Hurtig installationsvejledning 17

7. Skr tilstrkkeligt store huller i gummimufferne. Trk gummimufferne p


kablerne. Forbered kabelenderne. Fr kablerne gennem hullerne p bundpladen,
og st mufferne fast i hullerne.
8. Jord kabelskrmene 360 grader under jordforbindelsesaflastningerne.
9. Forbind de snoede kabelskrme til de jordede terminaler.
10. Forbind lederne p indgangs- og motorkablerne. Stram skruerne.
11. Enheder med valgmulighed +D150: Forbind modstandskablets lederne til
terminalerne R+ og R-.
12. Hvis der monteres parallelle kabler, monteres jordingsplinterne til dem. Gentag
trin 712. EN

13. Genmonter afskrmningen til strmterminalerne.


14. Montr sidepladerne p kabelindgangskassen.
DA
15. Fastgr kablerne uden for enheden mekanisk.
DE
Tilslut styrekablerne
ES
Se figuren G.
1. Installr styrekablets jordingsplinte i kabelindgangens kasse. FI
2. Klip passende huller i gummimufferne, og skub mufferne p kablerne. Fr
FR
kablerne gennem hullerne p bundpladen, og st mufferne fast i hullerne.
3. Afisoler kabelenderne, og skr dem af i en passende lngde (bemrk IT
jordledernes ekstra lngde).
NL
4. Jord de ydre skrme p alle kabler 360 grader ved en jordingsklemme i
kabelindgangens kasse.
PT
5. Jord de skrmede, snoede kabler til en jordklemme under styrekortet. Lad den
anden ende af skrmene vre utilkoblet, eller slut dem indirekte til jord med en RU
hjfrekvenskondensator p nogle f nanofarad (f.eks. 3,3 nF / 630 V).
SV
6. Forbind kablets ledere til de korrekte klemmer p styrekortet (se side 19).
7. Forbind de valgfrie moduler, hvis de indgr i leverancen. TR
8. Genmonter frontdkslet.
CN
Bemrkning om feltbus-kabelfring. Se figur H.
1. Installer den yderligere forankringshylde.
2. Du skal forankre de yndre afskrmninger p 360 grader ved en jordklemme.
3. Bank huller ud i dkslet p kabelindgangsboksen, hvor kablerne skal monteres.
Monter dkslet p kabelindgangsboksen.
18 DA Hurtig installationsvejledning

4. Slut stikket til feltbusmodulet.

I/O-standardtilslutninger
I/O-standardtilslutninger til fabriksmakroen for det primre styreprogram for ACS880
er vist herunder.

EN

EN

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
DA Hurtig installationsvejledning 19

XPOW Ekstern indgangseffekt


Ledningsstrrelse: 1 +24VI
0,5 2,5 mm 2 24 V DC, 2 A
2 GND
Fastspndings- XAI Referencespnding og analoge indgange
momenter: 1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm
0,5 Nm til bde 2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm
3 AGND Jord
trdledere og stive
4 AI1+ Hastighedsreference 0(2)10 V, Ri >
ledere. 5 AI1- 200 kohm
6 AI2+ Som standardindstilling ubenyttet.
7 AI2- 0(4)20 mA, Ri = 100 ohm
J1 J1 AI1 jumper til valg af strm/spnding
J2 J2 AI2 jumper til valg af strm/spnding
XAO Analog udgang EN
1 AO1 Motorhastighed o/min 020 mA, RL <
2 AGND 500 ohm
3 AO2
Motorstrm 020 mA, RL < 500 ohm
4 AGND
XD2D Drev til drev-forbindelse
1 B
DA
2 A Drev til drev-forbindelse
3 BGND DE
J3 J3 Afbryder til drev til drev-link
XRO1, XRO2, XRO3 Reludgange
11 NC Startklar ES
12 COM 250 V AC / 30 V DC
13 NO 2A
21 NC Krer
FI
22 COM 250 V AC / 30 V DC
23 NO 2A FR
1)
Den totale Fejl
31 NC Fejl(-1)
belastningskapa- 32 COM 250 V AC / 30 V DC
citet for disse 33 NO 2A IT
udgange er 4,8 W XD24 Digital interlock
1 DIIL Start frigiv
(200 mA / 24 V) NL
2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
minus den strm, 3 DICOM Jording af digital indgang
der gr til DIO1 og 4 +24VD +24 V DC 200 mA 1) PT
DIO2. 5 DIOGND Jording af digital indgang/udgang
J6 Afbryder til valg af jord
XDIO Digitale indgange/udgange RU
1 DIO1 Output: Startklar
2 DIO2 Output: Krer
XDI Digital indgang SV
1 DI1 Stop (0) / Start (1)
2 DI2 Forlns (0) / Baglns (1) TR
3 DI3 Reset
4 DI4 Acceleration og deceleration vlg
5 DI5 Konstant hastighed 1 (1 = On) CN
6 DI6 Som standardindstilling ubenyttet.
XSTO Safe torque off
1 OUT1
Safe torque off. Begge kredse skal vre
2 SGND
lukkede, for at frekvensomformeren kan
3 IN1 starte.
4 IN2
X12 Modulforbindelse med sikkerhedsfunktioner
X13 Tilslutning til betjeningspanel
X205 Tilslutning til hukommelsesenhed
20 DA Hurtig installationsvejledning

EN

EN

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
DE Kurzanleitung fr die Installation 21

DE Kurzanleitung fr die Installation


Diese Anleitung beschreibt in Kurzform die Installation des Frequenzumrichters. Eine
detaillierte Beschreibung der Installation, Hinweise fr die Planung, die technischen
Daten und die kompletten Sicherheitsvorschriften enthlt das Hardware-Handbuch
(www.abb.com/drives: Whlen Sie Hier finden Sie alle Dokumente zum Download
und suchen Sie das Dokument mit der Nummer 3AUA0000099663 [Englisch]).

Die Sicherheitsanweisungen mssen beachtet werden


WARNUNG! Die Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften kann zu DE
schweren Verletzungen, tdlichen Unfllen oder Schden an Gerten fhren:
DA
Installation und Wartung des Frequenzumrichters drfen nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgefhrt werden. DE

Am Frequenzumrichter, dem Motorkabel oder dem Motor drfen keinerlei


DE
Arbeiten ausgefhrt werden, solange die Netzspannung anliegt. Warten Sie
nach dem Abschalten der Spannungsversorgung stets 5 Minuten, bis die
FI
Zwischenkreis-Kondensatoren entladen sind, bevor Sie mit der Arbeit am
Frequenzumrichter, dem Motor oder dem Motorkabel beginnen.
FR
Fhren Sie keine Arbeiten an den Steuerkabeln durch, wenn Spannung am
Frequenzumrichter oder externen Steuerkreisen anliegt. IT

Stellen Sie sicher, dass bei der Installation keine Bohrspne und Staub in den NL
Frequenzumrichter eindringen.
PT
Der Frequenzumrichter darf nicht an hhere Spannungen angeschlossen
werden, als die, die auf dem Typenschild angegeben ist.
RU
Der Boden/das Material unterhalb des Gerts darf nicht entflammbar sein.
SV
Auswahl der Leistungskabel TR
Die Leistungskabel mssen nach den rtlichen Vorschriften fr den auf dem Typen-
schild des Frequenzumrichters angegebenen Nennstrom ausreichend bemessen CN
sein.
Typische Leistungskabelgren sind in Tabelle B auf Seite 92 aufgelistet. Die
Bedingungen fr die Auswahl der Kabelgren enthlt das Hardware-Handbuch.

Ausreichende Khlung sicherstellen


Siehe Tabelle B auf Seite 92, welche Angaben zu den Verlustleistungen und dem
erforderlichen Khlluftstrom durch den Frequenzumrichter enthlt. Der zulssige
22 DE Kurzanleitung fr die Installation

Umgebungstemperaturbereich fr den Betrieb des Frequenzumrichters ohne Leis-


tungsminderung betrgt -15 bis +40 C.

Schutz des Frequenzumrichters und der Einspeisekabel


Siehe B auf Seite 92.

Wandmontage des Frequenzumrichters


Siehe Abbildung A auf Seite 91.

DE Prfung der Isolation der Einspeisekabel sowie des Motor-


kabels und des Motors
DA
Die Isolation der Einspeisekabel nach den rtlichen Vorschriften vor Anschluss an
den Frequenzumrichter prfen.
DE
Siehe D auf Seite 93. Schlieen Sie die Motorkabelschirme motorseitig an Erde/PE
DE an. Stellen Sie eine 360-Grad-Erdung an den Kabeldurchfhrungen zur Minimierung
von Hochfrequenzstrungen her oder halten Sie die verdrillten Schirme mglichst
FI kurz.
Prfen Sie die Isolation des Motorkabels und des Motors wenn das Motorkabel vom
FR
Frequenzumrichter getrennt ist. Siehe Abbildung E auf Seite 93. Die
Isolationswiderstnde zwischen jeder Phase und dem Schutzleiter (PE) mit einer
IT Messspannung von 1000 V DC messen.
Der Isolationswiderstand des ABB-Motors muss mehr als 100 MOhm betragen
NL (Referenzwert bei 25 C bzw. 77 F). Die Isolationswiderstnde anderer Motoren
entnehmen Sie bitte der Anleitung des Herstellers.
PT Hinweis: Feuchtigkeit im Motorgehuse reduziert den Isolationswiderstand. Bei
Verdacht auf Feuchtigkeit den Motor trocknen und die Messung wiederholen.
RU
Anschluss der Leistungskabel
SV
Siehe Abbildungen C und F auf Seiten 92 und 93. Ein symmetrisch geschirmtes
TR Kabel als Motorkabel verwenden.
1. Nehmen Sie der Frontabdeckung ab. IP21: Lsen des Halteclips mit einem
CN
Schraubendreher (a) und Abheben der Abdeckung unten nach auen (b).
2. IP21: Entfernen Sie den Kabelanschlusskasten nach Lsen der Befestigungs-
schrauben.
3. Bringen Sie den Restspannungs-Warnaufkleber in der erforderlichen lokalen
Sprache neben der Regelungseinheit an.
4. Entfernen Sie die Seitenverkleidungen des Kabelanschlusskastens.
DE Kurzanleitung fr die Installation 23

5. Entfernen Sie die Abdeckung von den Leistungskabelklemmen; hierzu die Clips
an den Seiten lsen und die Abdeckung mit einem Schraubendreher (a)
loshebeln. Brechen Sie die Kunststoffteile los um ffnungen fr die Kabel (b) zu
schaffen.
6. R8 und R9: Wenn Parallelkabel installiert werden, brechen Sie die Kunststoffteile
an der Abdeckung fr die Leistungskabelklemmen los um ffnungen fr die
anzuschlieenden Kabel zu schaffen.
7. Schneiden Sie passende ffnungen in die Gummidichtungen. Schieben Sie
Dichtungen auf die Kabel. Stecken Sie die Kabel durch die ffnungen des
unteren Abschlussblechs und drcken Sie die Dichtungen in die ffnungen.
8. Stellen Sie eine 360-Grad-Erdung unter den Erdungsschellen fr Kabelschirme DE
her.
DA
9. Schlieen Sie die verdrillten Schirme der Kabel an die PE-Anschlsse an.
10. Schlieen Sie die Phasenleiter der Einspeise- und Motorkabel an. Ziehen Sie die DE
Schrauben der Anschlsse fest.
DE
11. Einheiten mit Option +D150: Schlieen Sie die Leiter der Widerstandskabel der
optionalen Bremswiderstnde an die Klemmen R+ und R- an. FI
12. Wenn Parallelkabel installiert werden, bringen Sie die Erdungsschellenschienen
an. Wiederholen Sie die Schritte 7 bis 12. FR
13. Montieren Sie die Abdeckung der Leistungskabelklemmen wieder.
IT
14. Bringen Sie die Seitenverkleidungen des Kabelanschlusskastens wieder an.
NL
15. Sichern Sie die Kabel auerhalb der Einheit mechanisch.
PT
Anschluss der Steuerkabel
Siehe Abbildung G. RU

1. Installieren Sie die Steuerkabel-Erdungsschellenschiene im SV


Kabelanschlusskasten.
2. Schneiden Sie eine passende ffnung in die Gummidurchfhrungsdichtungen TR
und schieben Sie die Dichtungen auf die Kabel. Stecken Sie die Kabel durch die
ffnungen des unteren Abschlussblechs und drcken Sie die Dichtungen in die CN
ffnungen.
3. Schneiden Sie die Kabel auf die passende Lnge ab (die erforderliche Lnge der
Erdleiter bercksichtigen) und abisolieren Sie die Leiterenden.
4. Stellen Sie eine 360-Grad-Erdung an einer Erdungsklemme fr die ueren
Schirme aller Steuerkabel im Kabelanschlusskasten her.
5. Schlieen Sie die Schirme der zweiadrigen Steuerkabel an die Erdungsklemme
an. Schlieen Sie das andere Ende der Schirme nicht an oder erden Sie es
24 DE Kurzanleitung fr die Installation

indirekt ber einen Hochfrequenz-Kondensator mit wenigen Nanofarad (z.B. 3,3


nF / 630 V).
6. Schlieen Sie die Kabel an die entsprechenden Klemmen der Regelungseinheit
an (siehe Seite 25).
7. Schlieen Sie die optionalen Module, falls mitgeliefert, an.
8. Montieren Sie die Frontabdeckung wieder.
Hinweis zur Feldbus-Verkabelung. Siehe Abbildung H.
1. Installieren Sie das zustzliche Erdungs-/Abfangblech.

DE 2. Erden Sie die ueren Kabelschirme 360 Grad an einer Erdungsklemme.


3. Brechen Sie Einfhrungsffnungen fr die zu installierenden Kabel in die
DA
Abdeckung des Kabeleinfhrungskastens. Montieren Sie die Abdeckung des
Kabeleinfhrungskastens wieder.
DE
4. Stecken Sie den Stecker in das Feldbusadaptermodul.
DE
Standard E/A-Anschlsse
FI
Die Standard-E/A-Anschlsse des ACS880 Primary Control Program sind unten
FR dargestellt.

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
DE Kurzanleitung fr die Installation 25

XPOW Externer Spannungseingang


Leitergren: 1 +24VI
0,5 2,5 mm 2 24 V DC, 2 A
2 GND
Anzugsmomente: XAI Referenzspannungs- und Analogeingnge
0,5 Nm fr Litzen 1 +VREF 10 V DC, RL 110 kOhm
und einadrige 2 -VREF -10 V DC, RL 110 kOhm
3 AGND Masse
Leiter.
4 AI1+ Drehzahl-Sollwert
5 AI1- 0(2)10 V, Rin > 200 kOhm
6 AI2+ Standardmig nicht benutzt
7 AI2- 0(4)20 mA, Rin = 100 Ohm
J1 J1 AI1 Jumper Auswahl Strom/Spannung
J2 J2 AI2 Jumper Auswahl Strom/Spannung
XAO Analogausgnge DE
1 AO1 Motordrehzahl U/min
2 AGND 020 mA, RL < 500 Ohm
3 AO2 Motorstrom DA
4 AGND 020 mA, RL < 500 Ohm
XD2D Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D)
1 B
DE
2 A Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D)
3 BGND DE
J3 J3 Schalter f. Abschluss D2D-Verbindung
XRO1, XRO2, XRO3 Relaisausgnge
11 NC Bereit FI
12 COM 250 V AC / 30 V DC
13 NO 2A
21 NC Luft
FR
22 COM 250 V AC / 30 V DC
23 NO 2A IT
1)
Gesamtbelast- Str-
31 NC Strung(-1)
ung
barkeit dieser Aus- 32 COM 250 V AC / 30 V DC
gnge 4,8 W 33 NO 2A NL
(200 mA / 24 V) XD24 Digital-Startsperre
1 DIIL Startfreigabe
minus der Leis- PT
2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
tung, die von DIO1 3 DICOM Digitaleingang Masse
und DIO2 ver- 4 +24VD +24 V DC 200 mA 1) RU
braucht wird. 5 DIOGND Digitaleingang/-ausgang Masse
J6 Schalter Masse-Auswahl
XDIO Digitaleingnge/-ausgnge SV
1 DIO1 Ausgang: Startbereit
2 DIO2 Ausgang: Luft
XDI Digitaleingnge TR
1 DI1 Stopp (0) / Start (1)
2 DI2 Vorwrts (0) /Rckwrts (1) CN
3 DI3 Quittierung
4 DI4 Auswahl Beschleun./Verzg.-Rampen
5 DI5 Konstantdrehzahl 1 (1 = Ein)
6 DI6 Standardmig nicht benutzt
XSTO Safe Torque Off = Sicher abgeschalt. Drehmoment
1 OUT1 Sicher abgeschaltetes Drehmoment
2 SGND (STO). Beide Kreise mssen fr den
3 IN1 Start des Frequenzumrichters
4 IN2 geschlossen sein.
X12 Anschluss fr das Sicherheitsfunktionsmodul
X13 Anschluss fr das Bedienpanel
X205 Anschluss fr die Memory Unit
26 DE Kurzanleitung fr die Installation

DE

DA

DE

DE

FI

FR

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
ES Gua rpida de instalacin 27

ES Gua rpida de instalacin


Esta gua ofrece unas breves instrucciones para la instalacin del convertidor de
frecuencia. Para obtener instrucciones ms detalladas, directrices de ingeniera,
datos tcnicos y unas instrucciones de seguridad completas, vase el manual de
hardware (www.abb.com/drives: seleccione Biblioteca de documentos y busque el
nmero de documento 3AUA0000099663 [ingls]).

Siga las instrucciones de seguridad


ADVERTENCIA: Si no se siguen las siguientes instrucciones, pueden
ES
producirse lesiones fsicas o la muerte, o daos en el equipo:

Slo podr efectuar la instalacin y el mantenimiento del convertidor un DA


electricista cualificado.
DE
No intente trabajar con el convertidor, el cable de motor o el motor con la
alimentacin principal conectada. Tras desconectar la alimentacin de entrada, ES
espere siempre 5 minutos a que se descarguen los condensadores del circuito
intermedio antes de trabajar en el convertidor de frecuencia, el motor o el cable ES
de motor.

No manipule los cables de control cuando el convertidor o los circuitos de FR


control externo reciban alimentacin.
IT
Asegrese de que el polvo resultante de practicar orificios y rectificaciones no
entre en el convertidor de frecuencia durante la instalacin. NL

No conecte el convertidor de frecuencia a una tensin superior a la indicada en


PT
la etiqueta de designacin de tipo.
RU
El material del suelo situado bajo el convertidor debe ser de un material no
inflamable.
SV

Seleccione los cables de potencia TR


Dimensione los cables de potencia de conformidad con los reglamentos locales para
el transporte de la intensidad nominal indicada en la etiqueta de designacin de su CN
convertidor de frecuencia.
Los tamaos comunes de los cables de potencia estn listados en la tabla B en la
pgina 92. Para las condiciones de dimensionado, vase el manual de hardware.

Garantice la refrigeracin
Vase la tabla B de la pgina 92 para conocer las prdidas y el caudal de aire de
refrigeracin a travs del convertidor de frecuencia. El rango de temperatura de
28 ES Gua rpida de instalacin

funcionamiento permitido para el convertidor de frecuencia sin prdidas de potencia


es de -15 a +40 C.

Proteja el convertidor y el cable de potencia de entrada


Vase la tabla B de la pgina 92.

Monte el convertidor de frecuencia en la pared


Vase la figura A de la pgina 91.

ES Compruebe el aislamiento de los cables de entrada y motor


y del propio motor
DA
Compruebe el aislamiento del cable de entrada de conformidad con la normativa
local antes de conectarlo al convertidor de frecuencia.
DE
Vase la figura D de la pgina 93. Conecte a tierra el apantallamiento del cable de
ES motor en el extremo del motor. Para unas mnimas interferencias, realice una
conexin a tierra de 360 grados en el acceso de cables al interior o mantenga el
ES mallado corto.
Compruebe el aislamiento del cable de motor y del motor mientras el cable est
FR
desconectado del convertidor. Vase la figura E en la pgina 93. Mida la resistencia
de aislamiento entre el conductor de cada fase y el conductor a tierra con una
IT tensin de medicin de 1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB
debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 C o 77 F). En cuanto
NL a la resistencia de aislamiento de otros motores, vanse las instrucciones del
fabricante. Nota: La humedad en el interior de la carcasa del motor reduce la
PT resistencia de aislamiento. Si sospecha de la presencia de humedad, seque el motor
y repita la medicin.
RU
Conecte los cables de potencia
SV
Vanse las figuras C y F de la pgina 92 y 93. Use cable apantallado simtrico para
TR el cableado al motor.
1. Retire la cubierta anterior. IP21: Liberando la presilla de sujecin con un
CN
destornillador (a) y levantando la cubierta de abajo hacia fuera (b).
2. IP21: Retire la cubierta de la caja de entrada de cables aflojando los tornillos de
montaje.
3. Pegue el adhesivo de advertencia de tensin residual en el idioma local junto a la
tarjeta de control.
4. Retire las placas laterales de la caja de entrada de cables aflojando los tornillos
de montaje.
ES Gua rpida de instalacin 29

5. Retire la proteccin de los bornes de los cables de potencia, liberando las


presillas de los lados con un destornillador y levantndolas (a). Practique orificios
para los cables (b).
6. R8, R9: Si se instalan cables en paralelo, practique orificios en las protecciones
situadas sobre los bornes de cables de potencia de los cables a instalar.
7. Retire las arandelas de goma de la placa de acceso al interior para los cables que
desee conectar. Corte orificios adecuados en las arandelas de goma. Deslice las
arandelas por los cables. Prepare los extremos de los cables. Deslice los cables
a travs de los orificios del panel inferior y fije las arandelas a los orificios.
8. Conecte a tierra los apantallamientos de los cables en 360 grados bajo las
abrazaderas de conexin a tierra. ES

9. Conecte los apantallamientos trenzados de los cables a los bornes de conexin a DA


tierra.
10. Conecte los conductores de los cables de entrada y de motor. Apriete los DE
tornillos.
ES
11. Unidades con la opcin +D150: Conecte los conductores del cable de la
resistencia de frenado a los bornes R+ y R-. ES
12. Si se instalan cables en paralelo, instale pletinas de conexin a tierra para ellos.
Repita los pasos del 7 al 12. FR
13. Reinstale la proteccin a los bornes de alimentacin.
IT
14. Reinstale las placas laterales de la caja de entrada de cables.
NL
15. Fije los cables fuera de la unidad de forma mecnica.
PT
Conecte los cables de control
Vase la figura G. RU

1. Instale la pletina de conexin a tierra para cables de control en la caja de entrada SV


de cables
2. Practique orificios adecuados en las arandelas de goma y haga pasar los cables TR
a travs de ellas. Deslice los cables a travs de los orificios del panel inferior y fije
las arandelas a los orificios. CN

3. Pele los extremos de los cables y corte a una longitud adecuada (recuerde la
longitud adicional de los conductores de conexin a tierra).
4. Conecte a tierra los apantallamientos exteriores de todos los cables de control en
360 grados a la abrazadera de conexin a tierra de la caja de entrada de cables.
5. Conecte a tierra el apantallamiento del par de cables en la abrazadera de tierra.
Deje el otro extremo de los apantallamientos sin conectar o conctelos a tierra de
30 ES Gua rpida de instalacin

forma indirecta a travs de un condensador de alta frecuencia de unos pocos


nanofaradios, por ejemplo, 3,3 nF / 630 V.
6. Conecte los conductores a los terminales adecuados de la tarjeta de control
(vase la pgina 31).
7. Cablee los mdulos opcionales si estn incluidos en el suministro.
8. Vuelva a colocar la cubierta anterior.
Nota para el cableado del bus de campo. Vase la figura H.
1. Instale la pletina de conexin a tierra adicional.

ES 2. Conecte a tierra los apantallamientos exteriores de los cables a 360 a la


abrazadera de conexin a tierra.
DA
3. Practique orificios en la cubierta de la caja de entrada de cables para instalar los
cables. Coloque la cubierta de la caja de entrada de cables.
DE
4. Enchufe el conector al mdulo de bus de campo.
ES
Conexiones de E/S por defecto
ES
A continuacin se muestran las conexiones de E/S por defecto del programa de
FR control primario ACS880.

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
ES Gua rpida de instalacin 31

XPO Entrada de alimentacin externa


Tamaos de 1 +24VI
hilos: 24 V CC, 2 A
2 GND
0,5 2,5 mm 2 XAI Tensin de referencia y entradas analgicas
Pares de 1 +VREF 10 V CC, RL 110 kohm
apriete: 0,5 Nm 2 -VREF -10 V CC, RL 110 kohm
3 AGND Tierra
tanto para los
4 AI1+ Ref. velocidad 0(2)10 V, Ren >
cables 5 AI1- 200 kohm
multifilares 6 AI2+ Por defecto no se usa. 0(4)20 mA, Ren =
como para los 7 AI2- 100 ohm
macizos. J1 J1 Puente de seleccin de intensidad/tensin
J2 J2 Puente de seleccin de intensidad/tensin
XAO Salidas analgicas ES
1 AO1 Rgimen de motor rpm 020 mA, RL <
2 AGND 500 ohm
3 AO2 Intensidad de motor 020 mA, RL < DA
4 AGND 500 ohm
XD2D Enlace de convertidor a convertidor
1 B
DE
2 A Enlace de convertidor a convertidor
3 BGND ES
J3 J3 Terminador enlace convertidor - convertidor
XRO1, XRO2, XRO3 Salidas de rel
11 NC Listo ES
12 COM 250 V CA / 30 V CC
13 NO 2A
21 NC En marcha
FR
22 COM 250 V CA / 30 V CC
23 NO 2A IT
1)
La capacidad Fallo
31 NC Fallo(-1)
total de estas 32 COM 250 V CA / 30 V CC
salidas es de 33 NO 2A NL
4,8 W XD24 Enclavamiento digital
1 DIIL Permiso de marcha
(200 mA / 24 V) PT
2 +24VD +24 V CC 200 mA 1)
menos la potencia 3 DICOM Tierra de entrada digital
consumida por 4 +24VD +24 V CC 200 mA 1) RU
DIO1 y DIO2. 5 DIOGND Tierra de entrada/salida digital
J6 Interruptor de seleccin de tierra
XDIO Entradas/salidas digitales SV
1 DIO1 Salida: Listo
2 DIO2 Salida: En marcha
XDI Entradas digitales TR
1 DI1 Paro (0) / Marcha (1)
2 DI2 Avance (0) / Retroceso (1) CN
3 DI3 Restaurar
4 DI4 Seleccin de aceleracin y deceleracin
5 DI5 Velocidad constante 1 (1 = S)
6 DI6 Por defecto no se usa.
XSTO Safe torque off
1 OUT1
Funcin "Safe torque off". Ambos circuitos
2 SGND
deben estar cerrados para que el
3 IN1 convertidor pueda ponerse en marcha.
4 IN2
X12 Conexin de mdulo de funciones de seguridad
X13 Conexin del panel de control
X205 Conexin de la unidad de memoria
32 ES Gua rpida de instalacin

ES

DA

DE

ES

ES

FR

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
FI Asennuksen pikaopas 33

FI Asennuksen pikaopas
Tss oppaassa on taajuusmuuttajan lyhyet asennusohjeet. Yksityiskohtaisemmat
ohjeet, suunnitteluohjeet, tekniset tiedot ja tydelliset turvaohjeet lytyvt
laiteoppaasta (www.abb.com/drives: valitse Document Library ja kirjoita
hakukenttn dokumentin numero 3AUA0000099663 [englanninkielinen]).

Noudata turvaohjeita
VAROITUS! Seuraavien ohjeiden laiminlynti voi aiheuttaa fyysisen vamman
tai hengenvaaran tai vaurioittaa laitetta:
FI
Taajuusmuuttajan asennus- ja huoltotyt saa suorittaa vain valtuutettu
shkalan ammattilainen. DA

Tee kaikki taajuusmuuttajan, moottorikaapelin ja moottorin asennus- ja DE


huoltotyt jnnitteen ollessa katkaistuna. Kun verkkojnnite on katkaistu, anna
jnnitteen purkautua tasajnnitevlipiirin kondensaattoreista vhintn viiden ES
minuutin ajan ennen taajuusmuuttajan, moottorin tai moottorikaapelin
ksittely.
FI
l ksittele ohjauskaapeleita verkkojnnitteen ollessa kytkettyn
taajuusmuuttajaan tai ulkoisiin ohjauspiireihin. FI

Varmista, ettei porausply pse laitteen sisn asennuksen yhteydess. IT

l kytke taajuusmuuttajaa suurempaan jnnitteeseen kuin tyyppikilpeen


NL
merkitty jnnite.
PT
Taajuusmuuttajan alla olevan lattiamateriaalin tulee olla palamatonta.

RU
Valitse tehokaapelit
Mitoita tehokaapelit paikallisten snnsten mukaisesti siirtmn taajuusmuuttajan SV
tyyppikilvess ilmoitettua nimellisvirtaa.
TR
Tyypilliset tehokaapelikoot on lueteltu taulukossa B sivulla 92. Mitoitusehdot on
annettu laiteoppaassa. CN

Varmista jhdytys
Katso tiedot lmphviist ja taajuusmuuttajan lpi virtaavasta jhdytysilmasta
sivulla 92 olevasta taulukosta B. Taajuusmuuttajan sallittu kyttlmptila-alue ilman
kertoimia on -15 +40 C.
34 FI Asennuksen pikaopas

Suojaa taajuusmuuttaja ja syttkaapelit


Katso taulukko B sivulla 92.

Asenna taajuusmuuttaja seinlle


Katso kuva A sivulla 91.

Tarkista sytt- ja moottorikaapelien sek moottorin


eristys
Tarkista syttkaapelin eristys paikallisten mrysten mukaisesti ennen kaapelin
FI
kytkemist taajuusmuuttajaan.
DA Katso kuva D sivulla 93. Maadoita moottorikaapelin suojavaippa moottorin pst.
Jotta hirit voitaisiin minimoida, tee kaapelin lpivienniss 360 asteen maadoitus tai
DE pid kierretty johdin lyhyen.
Varmista moottorikaapelin ja moottorin eristys, kun kaapeli on irti taajuusmuuttajasta,
ES
katso kuva E sivulla 93. Mittaa jokaisen vaihejohtimen ja suojamaajohtimen vlinen
eristysvastus 1000 V DC:n mittausjnnitteell. ABB:n moottoreiden eristysvastuksen
FI tulee olla yli 100 megaohmia (ohjearvo lmptilassa 25 C). Listietoja muiden
moottorien eristysvastuksista on valmistajan ohjeissa. Huomautus: Moottorin
FI kotelon sisll oleva kosteus pienent eristysvastusta. Jos epilet, ett kotelon
sisll on kosteutta, kuivata moottori ja toista toimenpide.
IT

NL
Kytke tehokaapelit
Katso kuvat C ja F sivuilla 92 ja 93. Kyt suojattua symmetrist moottorikaapelia.
PT
1. Irrota etukansi. IP21 laitteet: Vapauta kiinnitysvipu ruuvimeisselill (a) ja nosta
kantta sen alaosasta (b).
RU
2. IP21 laitteet: Irrota kaapelien lpivientikotelon kansi avaamalla kiinnitysruuvit.
SV
3. Kiinnit oikeankielinen jnnsjnnitteen varoitustarra ohjausyksikn viereen.
TR 4. Irrota kaapelien lpivientikotelon sivulevyt irrottamalla kiinnitysruuvit.
5. Irrota tehokaapeliliittimien pll oleva suoja vapauttamalla sivulla olevat
CN
pidikkeet ruuvitaltalla ja nostamalla suojaa (a). Katko asennettaville kaapeleille
reit (b).
6. R8 ja R9: Jos rinnakkaisia kaapeleita asennetaan, katko suojat asennettavien
tehokaapelien liittimist.
7. Leikkaa kumitiivisteisiin sopivan kokoiset reit. Ved tiivisteet kaapeleiden plle.
Valmistele kaapelien pt. Vie kaapelit pohjalevyss olevien reikien lpi ja kiinnit
kumitiivisteet reikiin.
8. Maadoita kaapelien suojavaipat 360 astetta maadoitusliittimien alle.
FI Asennuksen pikaopas 35

9. Kytke kaapelien kierretyt suojavaipat maadoitusliittimiin.


10. Kytke sytt- ja moottorikaapelien johtimet. Kirist ruuvit.
11. Laitteet, jossa on lisvaruste +D150: Kytke jarruvastuskaapelin johtimet liittimiin
R+ ja R.
12. Jos asennetaan rinnakaisia kaapeleita, asenna niille maadoitushylly.
13. Asenna teholiittimien suoja takaisin paikalleen.
14. Asenna kaapelien lpivientikotelon sivulevyt takaisin paikoilleen.
15. Kiinnit kaapelit laitteen ulkopuolella mekaanisesti.
FI
Kytke ohjauskaapelit
DA
Katso kuva G.
1. Asenna ohjauskaapelien maadoitushylly kaapelien lpivientikoteloon. DE

2. Leikkaa kumitiivisteisiin sopivan kokoiset aukot ja ved kumitiivisteet kaapeleihin. ES


Vie kaapelit pohjalevyss olevien reikien lpi ja kiinnit kumitiivisteet reikiin.
3. Kuori kaapelien pt, ja leikkaa ne sopivaan pituuteen (huomaa FI
maadoitusjohtimien ylimrinen pituus).
FI
4. Maadoita kaikkien ohjauskaapelien ulkovaipat 360 astetta kaapelien
lpivientikotelossa olevan maadoituskiinnikkeen kohdalla.
IT
5. Maadoita parikaapelien vaipat ohjauskortin alla olevaan
maadoituskiinnikkeeseen. Jt suojavaippojen toiset pt maadoittamatta tai NL
maadoita ne epsuorasti muutaman nanofaradin suurtaajuuskondensaattorilla,
esim. 3,3 nF / 630 V. PT
6. Liit johtimet oikeisiin ohjauskortin liittimiin (katso sivu 37).
RU
7. Kaapeloi lisvarustemoduulit (jos niit sisltyy toimitukseen).
SV
8. Kiinnit etukansi paikalleen.
Huomautus kenttvylkaapeloinnista. Katso kuva H. TR
1. Asenna lismaadoitushylly.
CN
2. Suorita kaapelien ulompien suojavaippojen 360 asteen maadoitus
maadoitusliittimeen.
3. Tee kaapelien lpivientikotelon kanteen aukot asennettaville kaapeleille. Asenna
kaapelien lpivientikotelo.
4. Kiinnit kenttvylmoduulin liitin.
36 FI Asennuksen pikaopas

Oletusarvoiset I/O-ohjauskytkennt
ACS880 ensisijaisen ohjausohjelman oletusarvoiset I/O-ohjauskytkennt on esitetty
seuraavassa kaaviossa.

FI

DA

DE

ES

FI

FI

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
FI Asennuksen pikaopas 37

XPOW Ulkoinen sytt


Johdinkoot: 1 +24VI
0,5 2,5 mm 2 24 V DC, 2 A
2 GND
Kiristysmomentit XAI Ohjejnnite ja analogiatulot
: 0,5 Nm 1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm
yksilankaisille ja 2 VREF 10 V DC, R L 110 kohm
3 AGND Maa
kerratuille
4 AI1+ Nopeusohje 0(2)10 V, Rin >
johtimille. 5 AI1 200 kohm
6 AI2+ Tehdasasetus, ei ohjelmoitu.
7 AI2 0(4)20 mA, Rin = 100 ohm
J1 J1 AI1 virran/jnnitteen valinnan siirtoliitin
J2 J2 AI2 virran/jnnitteen valinnan siirtoliitin
XAO Analogialhdt FI
1 AO1 Moottorin nopeus (rpm) 020 mA, RL
2 AGND < 500 ohm
3 AO2 Moottorin virta 020 mA, RL DA
4 AGND < 500 ohm
XD2D Taajuusmuuttajien vlinen liitnt
1 B
DE
2 A Taajuusmuuttajien vlinen liitnt
3 BGND ES
J3 J3 Liitnnn ptevastuksen valintakytkin
XRO1, XRO2, XRO3 Relelhdt
11 NC Valmis FI
12 COM 250 V AC / 30 V DC
13 NO 2A
21 NC Ky
FI
22 COM 250 V AC / 30 V DC
23 NO 2A IT
1)
Niden lhtjen Vika
31 NC Vika(1)
kokonaiskuormitet- 32 COM 250 V AC / 30 V DC
tavuus on 4,8 W 33 NO 2A NL
(200 mA / 24 V), XD24 Digitaalinen lukitus
1 DIIL Kyntilupa
josta vhennetn PT
2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
DIO1:n ja DIO2:n 3 DICOM Digitaalitulon maa
kuluttama teho. 4 +24VD +24 V DC 200 mA 1) RU
5 DIOGND Digitaalitulon/-lhdn maa
J6 Maadoituksen valintakytkin
XDIO Digitaalitulot/-lhdt SV
1 DIO1 Lht: valmius
2 DIO2 Lht: kynniss
XDI Digitaalitulot TR
1 DI1 Seis (0) / Ky (1)
2 DI2 Eteen (0) / Taakse (1) CN
3 DI3 Kuittaus
4 DI4 Kiihdytyksen ja hidastuksen valinta
5 DI5 Vakionopeus 1 (1 = Kytss)
6 DI6 Oletusarvoisesti ei kytss.
XSTO Safe torque off -toiminto
1 OUT1
Safe torque off -toiminto. Molempien
2 SGND
piirien on oltava suljettuina, jotta
3 IN1 taajuusmuuttaja kynnistyy.
4 IN2
X12 Turvatoimintomoduulin liitnt
X13 Ohjauspaneelin liitnt
X205 Muistiyksikn liitnt
38 FI Asennuksen pikaopas

FI

DA

DE

ES

FI

FI

IT

NL

PT

RU

SV

TR

CN
FR Guide d'installation 39

FR Guide d'installation
Ce guide vous explique brivement comment installer le variateur. Pour des
consignes dtailles, des directives d'ingnierie, les caractristiques techniques ou
les consignes de scurit compltes, reportez-vous au manuel d'installation
(www.abb.com/drives : Slectionnez Document Library (vous devrez peut-tre
afficher la page en anglais pour voir cette rubrique) et recherchez le document
anglais de rfrence 3AUA0000099663.

Respectez les consignes de scurit


FR
ATTENTION ! Le non-respect des consignes suivantes est susceptible de
provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dgts matriels. DA

Seuls des lectriciens qualifis sont autoriss procder l'installation et la DE


maintenance du variateur.
ES
N'intervenez jamais sur le variateur, le moteur ou son cblage sous tension.
Aprs sectionnement de lalimentation rseau, vous devez toujours attendre les
FI
5 minutes ncessaires la dcharge des condensateurs du circuit
intermdiaire avant dintervenir sur le variateur, le moteur ou son cblage.
FR
Vous ne devez pas intervenir sur les cbles de commande lorsque le variateur
ou les circuits de commande externes sont sous tension. FR

En cas de perage ou de rectification dun lment, vitez toute pntration de NL


poussires dans le variateur.
PT
Vous ne devez pas raccorder le variateur sur une tension suprieure la valeur
indique sur sa plaque signaltique.
RU
La surface (sol) sous l'appareil doit tre en matriau ininflammable.
SV
Slection des cbles de puissance TR
Les cbles de puissance doivent tre dimensionns en fonction de la rglementation
locale pour supporter le courant nominal indiqu sur la plaque signaltique du CN
variateur.
Les dimensions standard des cbles de puissance figurent au tableau B page 92.
Pour les critres de dimensionnement, cf. Manuel dinstallation.
40 FR Guide d'installation

Refroidissement
Cf. tableau B page 92 pour les pertes et le dbit d'air de refroidissement dans le
variateur. Sans dclassement, la plage de temprature de fonctionnement admissible
va de -15 +40 C.

Protection du variateur et du cble rseau


Cf. tableau B page 92.

Montage mural du variateur


FR Cf. figure A page 91.

DA
Mesurez la rsistance disolement du cble rseau, du
DE moteur et de son cblage
Mesurez la rsistance d'isolement du cble rseau avant de le brancher sur le
ES variateur conformment la rglementation en vigueur.

FI Cf. figure D page 93. Mettez la terre le blindage du cble moteur du ct moteur.
Pour minimiser les interfrences, effectuez une reprise de masse sur 360 degrs au
FR niveau du passe-cbles ou faites une queue de cochon aussi courte que possible.
Mesurez la rsistance d'isolement du moteur et de son cblage lorsqu'il est sectionn
FR du variateur, cf. figure E page 93. Mesurez la rsistance disolement entre chaque
phase et le conducteur PE du moteur avec une tension de mesure de 1000 Vc.c. Les
NL valeurs mesures sur un moteur ABB doivent tre suprieures 100 Mohms (valeur
de rfrence 25 C ou 77 F). Pour la rsistance d'isolement des autres moteurs,
PT prire de consulter les consignes du fabricant. N.B. : La prsence d'humidit
l'intrieur de l'enveloppe du moteur rduit sa rsistance d'isolement. Si vous
RU souponnez la prsence d'humidit, schez le moteur et recommencez la mesure.

SV Raccordement des cbles de puissance


TR Cf. figures C et F page 92 et 93. Utilisez un cble moteur symtrique blind.
1. Dposez le capot suprieur. IP21: Dbloquez l'attache de fixation avec un
CN tournevis (a) et soulevez le capot du bas vers l'extrieur (b).
2. IP21: Retirez les vis de fixation du capot du coffret d'entre des cbles et tez le
capot.
3. Vous devez fixer une tiquette de mise en garde contre les tensions rsiduelles
dans votre langue ct de la carte de commande.
4. Retirez les vis de fixation des plaques latrales du botier d'entre des cbles
pour les librer.
FR Guide d'installation 41

5. tez la protection des bornes de puissance en enfonant les clips latraux avec
un tournevis pour la soulever (a). Enfoncez les perages destins les recevoir
(b).
6. R8, R9; Pour poser des cbles en parallle,tez les protections des bornes de
puissance pour les cbles poser.
7. tez les passe-cbles en caoutchouc de la plaque passe-cbles afin d'y
raccorder les cbles. Dcoupez des ouvertures appropries dans les passe-
cbles en caoutchouc et glissez ces derniers sur les cbles. Dnudez les
extrmits de cble. Glissez les cbles dans les perages de la tle de fond et
fixez les passe-cbles aux perages.
8. Effectuez une reprise de masse sous 360 des blindages de cble sous les FR
colliers de mise la terre.
DA
9. Raccordez les blindages torsads des cbles sur les bornes de terre.
10. Raccordez les conducteurs des cbles rseau et moteur. Serrez les vis. DE

11. Appareils quips de l'option +D150 : Raccordez les conducteurs du cble de la ES


rsistance de freinage sur les bornes R+ et R-.
12. Pour poser des cbles en parallle, montez leurs platines de mise la terre. FI
Rptez les tapes 7 12.
FR
13. Remontez les protections sur les bornes de puissance.
14. Remontez les plaques latrales du botier d'entre des cbles. FR

15. Fixez mcaniquement les cbles lextrieur du variateur.


NL

Raccordement des cbles de commande PT


Cf. figure G.
RU
1. Montez la platine de mise la terre des cbles de commande dans le botier
d'entre des cbles. SV
2. Dcoupez des ouvertures appropries dans les passe-cbles en caoutchouc et
glissez ces derniers sur les cbles. Glissez les cbles dans les perages de la TR
tle de fond et fixez les passe-cbles aux perages.
CN
3. Dnudez les extrmits de cbles et coupez la longueur adquate (vous
remarquerez que les conducteurs de terre sont plus longs).
4. Effectuez une reprise de masse sur 360 des blindages extrieurs de tous les
cbles de commande au niveau du collier de mise la terre du botier d'entre de
cbles.
5. Mettez la masse les blindage de cbles au niveau d'un collier de mise la terre
sous la carte de commande. L'autre extrmit des blindages doit tre laisse non
42 FR Guide d'installation

connecte ou tre relie la terre indirectement par le biais dun condensateur


haute frquence de quelques nanofarads (ex., 3,3 nF/630 V).
6. Raccordez les conducteurs aux bornes correspondantes de la carte de
commande. (cf. page 43).
7. Raccordez les modules optionnels, si inclus la livraison.
8. Remontez le capot avant.
N. B. : Pour le cblage du bus de terrain, cf. figure H.
1. Montez la platine de mise la terre supplmentaire.

FR 2. Effectuez une reprise de masse sur 360 du blindage externe sous le collier de
terre.
DA
3. Percez les ouvertures pour passer les cbles dans le botier dentre des cbles.
Placez le capot sur le botier.
DE
4. Raccordez le connecteur au module coupleur rseau.
ES
Raccordement des signaux d'E/S (prrglages)
FI
Le schma suivant illustre les prrglages usine des signaux d'E/S du programme de
FR commande primaire de l'ACS880.

FR

NL

PT

RU

SV

TR

CN
FR Guide d'installation 43

XPOW Entre alimentation externe


Section des 1 +24VI
cbles : 24 Vc.c., 2 A
2 GND
0,5 2,5 mm 2 XAI Tension de rfrence et entres analogiques
Couples de 1 +VREF 10 Vc.c., RC 110 kohm
serrage : 0,5 Nm 2 -VREF -10 Vc.c., RC 110 kohm
3 AGND Masse
pour cbles
4 AI1+ Rfrence vitesse 0(2) 10 V, Ren >
monobrins ou 5 AI1- 200 kohm
brins multiples 6 AI2+ Non utilise par dfaut. 0(4)20 mA,
7 AI2- Ren = 100 ohm
J1 J1 Slection courant/tension AI1 par cavalier
J2 J2 Slection courant/tension AI2 par cavalier
XAO Sorties analogiques FR
1 AO1 Vitesse moteur tr/min 020 mA, RC <
2 AGND 500 ohm
3 AO2 Courant moteur 020 mA, RC < DA
4 AGND 500 ohm
XD2D Liaison multivariateurs (D2D)
1 B DE
2 A Liaison multivariateurs (D2D)
3 BGND ES
J3 J3 Cavalier de terminaison de la liaison D2D
XRO1, XRO2, XRO3 Sorties relais
11 NC Prt FI
12 COM 250 Vc.a. / 30 Vc.c.
13 NO 2A
21 NC En marche FR
22 COM 250 Vc.a. / 30 Vc.c.
23 NO 2A
1) La capacit de Dfaut FR
31 NC En dfaut(-1)
charge totale des 32 COM 250 Vc.a. / 30 Vc.c.
sorties est de 33 NO 2A NL
4,8 W XD24 Verrouillage logique
1 DIIL Validation marche
(200 mA / 24 V) PT
2 +24VD +24 Vc.c. 200 mA 1)
moins la puissance 3 DICOM Masse entres logiques
consomme par 4 +24VD +24 Vc.c. 200 mA 1) RU
par DIO1 et DIO2. 5 DIOGND Masse entres/sorties logiques
J6 Cavalier de slection de masse
XDIO Entres/sorties logiques SV
1 DIO1 Sortie : Prt
2 DIO2 Sortie : En Marche
XDI Entres logiques TR
1 DI1 Arrt (0) / Dmarrage (1)
2 DI2 Avant (0) / Arrire (1) CN
3 DI3 Rarmement
4 DI4 Slection acclration & dclration
5 DI5 Vitesse constante 1 (1 = On)
6 DI6 Par dfaut, non utilise
XSTO Interruption scurise du couple (Safe torque off).
1 OUT1 Interruption scurise du couple STO
2 SGND (Safe torque off). Les deux circuits
3 IN1 doivent tre ferms pour le dmarrage
4 IN2 du variateur.
X12 Raccordement module de scurit
X13 Raccordement micro-console
X205 Raccordement unit mmoire
44 FR Guide d'installation

FR

DA

DE

ES

FI

FR

FR

NL

PT

RU

SV

TR

CN
IT Guida rapida all'installazione 45

IT Guida rapida all'installazione


Questa guida illustra brevemente la procedura di installazione del convertitore di
frequenza. Per istruzioni pi dettagliate, linee guida ingegneristiche, dati tecnici e
norme di sicurezza complete, si rimanda al Manuale hardware (www.abb.com/drives:
selezionare Document Library e cercare il numero del documento 3AUA0000099663
[inglese]).

Norme di sicurezza
AVVERTENZA! Il mancato rispetto delle seguenti norme pu mettere a
IT
repentaglio l'incolumit delle persone, con rischio di morte, o danneggiare le
apparecchiature.
DA
L'installazione e la manutenzione del convertitore di frequenza devono essere
effettuate solo da elettricisti qualificati. DE

Non operare mai sul convertitore, sul cavo motore o sul motore quando ES
inserita l'alimentazione. Dopo avere scollegato l'alimentazione, prima di
intervenire sul convertitore, sul motore o sul cavo motore attendere sempre 5 FI
minuti per consentire la scarica dei condensatori del circuito intermedio.

Non lavorare sui cavi di controllo quando il convertitore o i circuiti di controllo FR


esterni sono alimentati.
IT
Assicurarsi che la polvere generata da forature e smerigliature non si infiltri
nell'unit durante l'installazione. IT

Non collegare il convertitore a una tensione superiore rispetto all'etichetta di


PT
identificazione.
RU
Il pavimento sottostante all'unit deve essere di materiale non infiammabile.

SV
Selezione dei cavi di potenza
Dimensionare i cavi di potenza in base alle normative locali. I cavi devono essere adatti TR
a condurre la corrente nominale indicata sull'etichetta identificativa del convertitore.
CN
Nella tabella B a pagina 92 sono riportate le dimensioni tipiche dei cavi di
alimentazione. Per i criteri di dimensionamento, vedere il Manuale hardware.

Raffreddamento
Vedere la tabella B a pag. 92 per i dati relativi alle perdite e al flusso d'aria attraverso
il convertitore di frequenza. Il range di temperatura operativa del convertitore, senza
declassamento, -15 ... +40 C.
46 IT Guida rapida all'installazione

Protezione del convertitore e del cavo di alimentazione di


ingresso
Vedere la tabella B a pag. 92.

Montaggio del convertitore di frequenza a parete


Vedere la figura A a pag. 91.

Controllo dell'isolamento di cavo di ingresso, motore e


cavo motore
IT
Verificare che l'isolamento del cavo di ingresso sia conforme alle normative locali
DA prima di collegarlo al convertitore di frequenza.
Vedere la figura D a pag. 93. Mettere a terra la schermatura del cavo del motore sul
DE lato motore. Per ridurre al minimo le interferenze, eseguire una messa a terra a 360
in corrispondenza della piastra passacavi, o ridurre al minimo la lunghezza del fascio
ES intrecciato.

FI Controllare l'isolamento del cavo motore e del motore quando il cavo scollegato dal
convertitore, vedere la figura E a pagina 93. Misurare la resistenza di isolamento tra
FR ogni conduttore di fase e il conduttore di protezione di terra (PE) con una tensione di
misura di 1000 Vcc. La resistenza di isolamento dei motori ABB deve essere
superiore a 100 Mohm (valore di riferimento a 25 C o 77 F). Per la resistenza di
IT
isolamento di altri motori, consultare le istruzioni del produttore. Nota: la presenza di
umidit all'interno dell'alloggiamento del motore riduce la resistenza di isolamento. In
IT
caso di umidit, asciugare il motore e ripetere la misurazione.
PT
Collegamento dei cavi di alimentazione
RU Vedere le figure C e F a pag 92 e 93. Utilizzare un cavo schermato di tipo simmetrico
per il motore.
SV
1. Rimuovere il coperchio anteriore. IP21: Sganciando la clip di fermo con un
TR cacciavite (a) e sollevando il coperchio dal basso verso l'esterno (b).
2. IP21: Rimuovere il coperchio della cassetta di ingresso dei cavi allentando le viti
CN di montaggio.
3. Applicare l'adesivo con il messaggio di avvertenza per tensione residua (nella
lingua locale) vicino alla scheda di controllo.
4. Rimuovere le piastre laterali della cassetta di ingresso dei cavi allentando le viti di
montaggio.
5. Rimuovere la schermatura sui morsetti dei cavi di potenza sganciando le clip ai
lati con un cacciavite e sollevandola (a). Praticare i fori per i cavi (b).
IT Guida rapida all'installazione 47

6. R8, R9: Se sono installati cavi paralleli, aprire dei fori nella schermatura dei
morsetti dei cavi di potenza in corrispondenza dei cavi da installare.
7. Rimuovere i gommini dalla piastra passacavi per il passaggio dei cavi che si
intendono collegare. Praticare fori adeguati nei gommini. Far scivolare i gommini
sui cavi. Preparare le estremit dei cavi. Inserire i cavi nei fori della piastra
inferiore e fissare i gommini ai fori.
8. Mettere a terra le schermature dei cavi a 360 sotto i morsetti di terra.
9. Collegare le schermature intrecciate dei cavi ai morsetti di terra.
10. Collegare i conduttori del cavo di ingresso e del cavo del motore. Serrare le viti.
11. Unit con opzione +D150: collegare i conduttori del cavo della resistenza di IT
frenatura ai morsetti R+ e R-.
DA
12. Se sono installati cavi paralleli, installare le relative piastre di messa a terra.
Ripetere i punti da 7 a 12. DE
13. Reinstallare la protezione sui morsetti di potenza.
ES
14. Reinstallare le piastre laterali della cassetta di ingresso dei cavi.
15. Assicurare meccanicamente i cavi all'esterno dell'unit. FI

FR
Collegamento dei cavi di controllo
Vedere la figura G. IT
1. Installare la piastra di messa a terra dei cavi di controllo nella cassetta di ingresso
IT
dei cavi.
2. Praticare fori di dimensioni idonee nei gommini e fare scivolare i gommini sui cavi. PT
Inserire i cavi nei fori della piastra inferiore e fissare i gommini ai fori.
RU
3. Spellare le estremit dei cavi e tagliarle a una lunghezza adeguata (tenendo
conto della lunghezza extra dei conduttori di terra).
SV
4. Mettere a terra le schermature esterne di tutti i cavi di controllo a 360 sotto un
morsetto di terra nella cassetta di ingresso dei cavi. TR
5. Mettere a terra le schermature dei doppini in corrispondenza di un morsetto di
terra sotto la scheda di controllo. Lasciare scollegata l'altra estremit delle CN
schermature o metterla a terra indirettamente utilizzando un condensatore ad alta
frequenza di pochi nanofarad (es. 3.3 nF / 630 V).
6. Collegare i conduttori ai morsetti corrispondenti della scheda di controllo (vedere
pag. 49).
7. Collegare i moduli opzionali, se inclusi nella fornitura.
8. Reinstallare il coperchio anteriore.
48 IT Guida rapida all'installazione

Nota per il cablaggio del bus di campo. Vedere la figura H.


1. Installare lo scaffale di messa a terra supplementare.
2. Mettere a terra a 360 le schermature esterne dei cavi in corrispondenza del
morsetto di terra.
3. Praticare dei fori nel coperchio della scatola di ingresso per il passaggio dei cavi.
Installare il coperchio della scatola di ingresso dei cavi.
4. Inserire il connettore nel modulo bus di campo.

Collegamenti di I/O di default


IT
La figura seguente illustra i collegamenti di I/O di default del programma di controllo
DA primario dell'ACS880.

DE

ES

FI

FR

IT

IT

PT

RU

SV

TR

CN
IT Guida rapida all'installazione 49

XPOW Ingresso alimentazione esterna


Dimensioni fili: 1 +24VI
0.5 2.5 mm 2 24 Vcc, 2 A
2 GND
Coppie di XAI Ingressi analogici e tensione di riferimento
serraggio: 1 +VREF 10 Vcc, RL 110 kohm
0.5 Nm per 2 -VREF -10 Vcc, RL 110 kohm
3 AGND Terra
cavi intrecciati
4 AI1+ Riferimento velocit 0(2)10 V, Rin >
e pieni. 5 AI1- 200 kohm
6 AI2+ Di default non utilizzato. 0(4)20 mA, Rin =
7 AI2- 100 ohm
J1 J1 Ponticello di selezione corrente/tensione AI1
J2 J2 Ponticello di selezione corrente/tensione AI2
XAO Uscite analogiche IT
1 AO1 Velocit motore rpm 020 mA, RL <
2 AGND 500 ohm
3 AO2 DA
Corrente motore 020 mA, RL < 500 ohm
4 AGND
XD2D Collegamento drive-to-drive
1 B
DE
2 A Collegamento drive-to-drive
3 BGND ES
J3 J3 Interruttore terminazione coll. drive-to-drive
XRO1, XRO2, XRO3 Uscite rel
11 NC Pronto FI
12 COM 250 Vca / 30 Vcc
13 NO 2A
21 NC In marcia
FR
22 COM 250 Vca / 30 Vcc
23 NO 2A IT
1)
La capacit di Guasto
31 NC Guasto(-1)
carico totale di 32 COM 250 Vca / 30 Vcc
queste uscite 33 NO 2A IT
4.8 W (200 mA / XD24 Interblocco digitale
1 DIIL Abilitazione marchia
24 V) meno la PT
2 +24VD +24 Vcc 200 mA 1)
potenza 3 DICOM Terra ingressi digitali
assorbita da 4 +24VD +24 Vcc 200 mA 1) RU
DIO1 e DIO2. 5 DIOGND Terra ingressi/uscite digitali
J6 Interruttore di selezione terra
XDIO Ingressi/uscite digitali SV
1 DIO1 Uscita: pronto
2 DIO2 Uscita: in marcia
XDI Ingressi digitali TR
1 DI1 Arresto (0) / Marcia (1)
2 DI2 Avanti (0) / Indietro (1) CN
3 DI3 Reset
4 DI4 Selezione accelerazione e decelerazione
5 DI5 Velocit costante 1 (1 = ON)
6 DI6 Di default non utilizzato.
XSTO Safe Torque Off
1 OUT1
2 SGND Safe Torque Off. Per avviare il convertitore
3 IN1 entrambi i circuiti devono essere chiusi.
4 IN2
X12 Collegamento modulo funzioni di sicurezza
X13 Collegamento pannello di controllo
X205 Collegamento unit di memoria
50 IT Guida rapida all'installazione

IT

DA

DE

ES

FI

FR

IT

IT

PT

RU

SV

TR

CN
NL Beknopte installatiegids 51

NL Beknopte installatiegids
Deze gids geeft een beknopte beschrijving van het installeren van de omvormer. Zie,
voor nadere instructies, technische richtlijnen, technische gegevens en complete
veiligheidsinstructies, de hardwarehandleiding (www.abb.com/drives: Kies Document
Library en zoek document nummer 3AUA0000099663 [Engels]).

Volg de veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Het niet opvolgen van deze instructies kan verwonding
of dodelijk letsel veroorzaken of schade aan de apparatuur:
NL
De installatie en het onderhoud van de frequentie-omvormer mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektriciens. DA

Voer nooit werkzaamheden uit aan de frequentie-omvormer, de motorkabel of DE


de motor als ze onder spanning staan. Na het uitschakelen van de
voedingsspanning moet u altijd 5 minuten wachten om de tussenkring- ES
condensatoren voldoende te laten ontladen voordat u werkzaamheden aan de
frequentie-omvormer, de motorkabel of de motor mag uitvoeren. FI
Voer geen werkzaamheden uit aan besturingskabels als de frequentie-
omvormer of externe besturingsnetwerken onder spanning staan. FR

Zorg bij de installatie dat er geen boor- of slijpstof in de omvormer binnendringt. IT

Sluit de omvormer niet aan op een spanning die hoger is dan de spanning NL
aangegeven op het typeplaatje van de omvormer.
NL
Het materiaal van de vloer onder de omvormer dient onbrandbaar te zijn.
RU
Kies de vermogenskabels
Dimensioneer de vermogenskabels volgens de plaatselijke regelgeving om de SV
nominale stroom te voeren die gegeven is op het typeplaatje van uw omvormer.
TR
ypische vermogenskabelafmetingen zijn vermeld in tabel B op pagina 92. Zie de
hardwarehandleiding voor de voorwaarden van de dimensionering. CN

Zorg voor de koeling


Zie tabel B op pagina 92 voor de verliezen en de koelluchtstroom door de omvormer.
Het toegestane bedrijfstemperatuurbereik van de omvormer zonder derating is -15 tot
+40 C.
52 NL Beknopte installatiegids

Beveilig de omvormer en de voedingskabel


Zie tabel B op pagina 92.

Installeer de omvormer aan de wand


Zie figuur A op pagina 91.

Controleer de isolatie van de ingangs- en motorkabels en


van de motor
Controleer de isolatie van de ingangskabel volgens plaatselijke regelgeving alvorens
NL
de omvormer aan te sluiten op het voedingsnet.
DA Zie figuur D op pagina 93. Aard de motorkabelafscherming aan de motorzijde. Maak,
om interferentie te minimaliseren, een aarding van 360 graden bij de kabeldoorvoer,
DE of houd de pigtail kort.
Controleer de isolatie van de motorkabel en motor wanneer de kabel losgekoppeld is
ES
van de omvormer, zie figuur E op pagina 93. Meet de isolatieweerstand tussen elke
fasegeleider en de veiligheidsaardegeleider door een meetspanning van 1000 V DC
FI te gebruiken. De isolatieweerstand van een ABB-motor moet hoger zijn dan 100
Mohm (referentiewaarde bij 25 C of 77 F). Voor de isolatieweerstand van andere
FR motors moet u de instructies van de fabrikant raadplegen. Opmerking: Vocht in de
motorbehuizing zal de isolatieweerstand verlagen. Als u vocht vermoedt, moet u de
IT motor drogen en de meting herhalen.

NL
Sluit de vermogenskabels aan
NL Zie figuren C en F op pagina 92 en 93. Gebruik symmetrisch afgeschermde kabel
voor de motorbekabeling.
RU
1. Verwijder de frontkap door. IP21: Met een schroevendraaier de bevestigingsklem
in te drukken (a) en de kap aan de onderkant naar voren en omhoog te tillen (b).
SV
2. IP21: Verwijder het deksel van het kabelingangsblok door de montageschroef los
TR te draaien.
3. Bevestig de waarschuwingssticker tegen restspanning in de plaatselijke taal vlak
CN
bij de stuurkaart.
4. Verwijder de zijplaten van het kabelingangsblok door de montageschroeven los te
draaien.
5. Verwijder de afdekking op de vermogenskabelklemmen door de clips aan de
zijkanten los te maken met een schroevendraaier en de afdekking op te tillen (a).
Druk dan gaten uit voor de kabels (b).
6. R8, R9: Als er parallelle kabels genstalleerd worden, druk de afdekking op de
vermogenskabelklemmen uit zodat de kabels genstalleerd kunnen worden.
NL Beknopte installatiegids 53

7. Verwijder de rubber doorvoertules van de doorvoerplaat om de kabels aan te


sluiten. Snij geschikte gaten in de rubber doorvoertules. Schuif de doorvoertules
op de kabels. Maak de kabeluiteinden gereed. Schuif de kabels door de gaten
van de bodemplaat en bevestig de doorvoertules in de gaten.
8. Aard de kabelafschermingen over 360 graden onder de aardklemmen.
9. Sluit de getwiste kabelafschermingen aan op de aardklemmen.
10. Sluit de geleiders van de ingangs- en motorkabels aan. Draai de schroeven vast.
11. Units met optie +D150: Sluit de geleiders van de remweerstandskabel aan op de
klemmen R+ en R-.
12. Als er parallelle kabels genstalleerd worden, installeer dan de aardingsplaten NL
hiervoor. Herhaal de stappen 7 tot 12.
DA
13. Zet de afdekking op de vermogensklemmen terug.
14. Zet de zijplaten van het kabelingangsblok terug. DE

15. Zet de kabels buiten de unit mechanisch vast. ES

Sluit de besturingskabels aan FI


Zie figuur G.
FR
1. Installeer de aardingsplaat voor de besturingskabels in het kabelingangsblok. Zie
figuur. IT
2. Snij voldoende grote gaten in de rubberen doorvoertules en schuif de
NL
doorvoertules op de kabels. Schuif de kabels door de gaten van de bodemplaat
en bevestig de doorvoertules in de gaten.
NL
3. Strip de kabeluiteinden en snijd deze tot een geschikte lengte (houd rekening met
de extra lengte van de aardgeleiders). RU
4. Aard de buitenste afschermingen van alle besturingskabels over 360 graden aan
SV
een aardingsklem in het kabelinvoerblok.
5. Aard de kabelpaar-afschermingen aan een aardklem onder het besturingspaneel. TR
Sluit het andere uiteinde van de afschermingen niet aan of aard deze indirect via
een hoogfrequente condensator van enkele nanofarad, bijvoorbeeld 3,3 nF / CN
630 V).
6. Sluit de geleiders op de juiste klemmen van de besturingskaart aan (zie pagina
55).
7. Bedraad de optionele modules, indien meegeleverd.
8. Zet de frontkap terug.
54 NL Beknopte installatiegids

Opmerking voor veldbusbekabeling. Zie figuur H.


1. Installeer de extra aardingsplaat.
2. Aard de buitenste afschermingen van de kabels over 360 graden bij een
aardklem.
3. Druk in de kap van het kabelingangsblok gaten uit voor de te installeren kabels.
Installeer de kap van het kabelingangsblok.
4. Plug de connector in de veldbusmodule.

Standaard I/O aansluitingen


NL
Standaard I/O-aansluitingen van het ACS880 basis-besturingsprogramma worden
DA hieronder getoond.

DE

ES

FI

FR

IT

NL

NL

RU

SV

TR

CN
NL Beknopte installatiegids 55

XPOW Externe voedingsingang


Ader-afmetingen: 1 +24VI
0,5 2,5 mm 2 24 V DC, 2 A
2 GND
Aanhaalmomente XAI Referentiespanning en analoge ingangen
n: 0,5 Nm voor 1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm
zowel gevlochten 2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm
3 AGND Aarde
als massieve
4 AI1+ Toerentalreferentie 0(2)10 V, Rin >
bedrading. 5 AI1- 200 kohm
6 AI2+ Standaard niet in gebruik. 0(4)20 mA,
7 AI2- Rin = 100 ohm
J1 J1 AI1 stroom/spanning selectiejumper
J2 J2 AI2 stroom/spanning selectiejumper
XAO Analoge uitgangen NL
1 AO1 Motortoerental rpm 020 mA, RL <
2 AGND 500 ohm
3 AO2 DA
Motorstroom 020 mA, RL < 500 ohm
4 AGND
XD2D Drive-to-drive link
1 B
DE
2 A Drive-to-drive link
3 BGND ES
J3 J3 Afsluitingsschakelaar drive-to-drive link
XRO1, XRO2, XRO3 Relais-uitgangen
11 NC Gereed FI
12 COM 250 V AC / 30 V DC
13 NO 2A
21 NC In bedrijf
FR
22 COM 250 V AC / 30 V DC
23 NO 2A IT
1)
Totale Fout
31 NC Fout(-1)
belastingcapaciteit 32 COM 250 V AC / 30 V DC
van deze 33 NO 2A NL
uitgangen is 4,8 W XD24 Digitale blokkering
1 DIIL Runvrijgave
(200 mA / 24 V) NL
2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
minus het 3 DICOM Aarde digitale ingang
vermogen dat door 4 +24VD +24 V DC 200 mA 1) RU
DIO1 en DIO2 5 DIOGND Aarde digitale ingang/uitgang
opgenomen wordt. J6 Aarde selectiejumper
XDIO Digitale ingang/uitgangen SV
1 DIO1 Uitgang: Gereed
2 DIO2 Uitgang: In bedrijf
XDI Digitale ingangen TR
1 DI1 Stop (0) / Start (1)
2 DI2 Voorwaarts (0) / Achterwaarts (1) CN
3 DI3 Reset
4 DI4 Acceleratie & deceleratie keuze
5 DI5 Constant toerental 1 (1 = Aan)
6 DI6 Standaard niet in gebruik.
XSTO Safe torque off
1 OUT1
Safe torque off. Beide circuits moeten
2 SGND
gesloten zijn voordat de omvormer kan
3 IN1 starten.
4 IN2
X12 Aansluiting veiligheidsfuncties-module
X13 Aansluiting bedieningspaneel
X205 Aansluiting geheugenunit
56 NL Beknopte installatiegids

NL

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

NL

RU

SV

TR

CN
PL Skrcona instrukcja montau 57

PL Skrcona instrukcja montau


Ten dokument zawiera skrcon instrukcj montau przemiennika czstotliwoci.
Bardziej szczegowe wskazwki, wytyczne i dane techniczne oraz pene instrukcje
bezpieczestwa zawiera podrcznik uytkownika (www.abb.com/drives: naley
wybra opcj Document Library [Biblioteka dokumentw] oraz wyszuka dokument w
jzyku angielskim o numerze 3AUA0000099663).

Instrukcje bezpieczestwa
OSTRZEENIE! Nieprzestrzeganie nastpujcych instrukcji grozi PL
obraeniami ciaa lub mierci bd uszkodzeniem sprztu:
DA
Do montau i konserwacji przemiennika czstotliwoci uprawnieni s wycznie
wykwalifikowani elektrycy.
DE
Nie mona wykonywa adnych prac przy przemienniku czstotliwoci, kablu
silnika lub silniku, jeli podczone jest rdo zasilania. Po odczeniu rda ES
zasilania naley zawsze poczeka 5 minut, aby kondensatory obwodu
poredniego zdyy si rozadowa przed przystpieniem do prac przy FI
przemienniku czstotliwoci, kablu silnika lub silniku.
FR
Nie mona wykonywa adnych prac przy kablach sterowania, jeli do
przemiennika czstotliwoci lub zewntrznych obwodw sterowania IT
doprowadzone jest napicie zasilania.

Podczas montau naley uwaa, aby opiki powstajce w trakcie wiercenia i NL


szlifowania nie przedostay si do wntrza przemiennika czstotliwoci.
PT
Nie mona podcza przemiennika czstotliwoci do napicia wyszego ni
podane na tabliczce znamionowej. PL

Materia znajdujcy si na pododze pod przemiennikiem czstotliwoci musi by PL


niepalny.
TR
Dobr kabli zasilania
CN
Kable zasilania naley zwymiarowa zgodnie z obowizujcymi przepisami
lokalnymi, tak aby zapewni przepyw prdu znamionowego podanego na tabliczce
znamionowej przemiennika czstotliwoci.
Typowe rozmiary kabli zasilania przedstawiono w tabeli B na stronie 92. Warunki
wymiarowania mona znale w podrczniku uytkownika.
58 PL Skrcona instrukcja montau

Zapewnianie chodzenia
W tabeli B na stronie 92 zawarto informacje o stratach oraz przepywie powietrza
chodzcego przez przemiennik czstotliwoci. Dozwolony zakres temperatury pracy
przemiennika czstotliwoci bez obnienia jego wartoci znamionowych wynosi od
-15 do +40C.

Ochrona przemiennika czstotliwoci i kabla zasilania


wejciowego
Odpowiednie informacje zawiera tabela B na stronie 92.
PL
Monta przemiennika czstotliwoci na cianie
DA
Patrz rysunek A na stronie 91.
DE
Kontrola izolacji kabla wejciowego i kabla silnika oraz
ES samego silnika
Przed podczeniem kabla wejciowego do przemiennika czstotliwoci naley
FI
sprawdzi, czy jego izolacja jest zgodna z lokalnymi przepisami.
FR Patrz rysunek D na stronie 93. Wykonaj uziemienie ekranu kabla silnika po stronie
silnika. W celu ograniczenia zak?ce? nale?y uziemi? ekran na ca?ym obwodzie
IT kabla na przepu?cie kabla lub postara? si?, aby jego ko?cwka by?a jak najkrtsza.
Izolacj kabla silnika oraz izolacj silnika naley sprawdzi, gdy kabel jest odczony
NL od przemiennika czstotliwoci, patrz rys. E na str. 93. Naley zmierzy rezystancj
izolacji pomidzy poszczeglnymi przewodami fazowymi a przewodem uziomowym
PT przy uyciu napicia pomiarowego 1000 V DC. Rezystancja izolacji silnika ABB musi
przekracza 100 M (warto odniesienia w temperaturze 25 C lub 77 F).
PL Wymagania dotyczce rezystancji izolacji innych silnikw zostay podane w
instrukcjach dostarczonych przez producenta. Uwaga: Wilgo wewntrz obudowy
PL silnika zmniejsza rezystancj izolacji. Jeli istnieje prawdopodobiestwo obecnoci
wilgoci, naley wysuszy silnik i powtrzy pomiar.
TR
Podczanie kabli zasilania
CN
Patrz rysunki C i F na stronie 92 i 93. W okablowaniu silnika naley uywa
symetrycznego kabla ekranowanego.
1. Zdejmij oson przedni. Jednostki IP21: Zwolnij zaczep za pomoc wkrtaka (a)
i podnie oson od dou na zewntrz (b).
2. Jednostki IP21: Zdj oson skrzynki kablowej, odkrcajc wkrty montaowe.
3. Przyklei naklejk z ostrzeeniem o napiciu szcztkowym w odpowiednim
jzyku obok jednostki sterujcej.
PL Skrcona instrukcja montau 59

4. Zdj pyty boczne skrzynki kablowej, odkrcajc wkrty montaowe.


5. Zdj oson zaciskw kabla zasilania, zwalniajc zaczepy po bokach wkrtakiem
i podnoszc je (a). Przygotowa otwory dla kabli (b).
6. R8, R9: Jeli s zainstalowane kable rwnolege, przygotowa w osonie
zaciskw kabla zasilania otwory dla kabli, ktre bd podczane.
7. Wytnij odpowiednie otwory w gumowych dawikach. Nasu dawiki na kable.
Przygotuj kocwki kabli. Przecignij kable przez otwory w pycie dolnej i zamocuj
dawiki w tych otworach.
8. Wykonaj uziemienie ekranu kabla na caym obwodzie kabla przy uyciu zacisku
uziomowego. PL
9. Podcz skrcane ekrany kabli do zaciskw uziomowych.
DA
10. Podcz przewody kabla wejciowego oraz kabla silnika. Dokr ruby.
11. Jednostki z opcj +D150: Podcz przewody kabla rezystora hamowania do DE
zaciskw R+ i R-.
ES
12. Jeli s zainstalowane kable rwnolege, zamontowa listwy uziemieniowe dla
tych kabli. Powtrzy kroki od 7 do 12. FI
13. Zamontuj oson zaciskw zasilania.
FR
14. Zamontowa ponownie pyty boczne skrzynki kablowej.
15. Zabezpiecz kable mechanicznie na zewntrz jednostki. IT

NL
Podczanie kabli sterowania
Patrz rysunek G. PT
1. Zamontowa listw uziemieniow kabla sterowania w skrzynce kablowej.
PL
2. Wytnij odpowiednie otwory w gumowych dawikach i nasu je na kable.
Przecignij kable przez otwory w pycie dolnej i zamocuj dawiki w tych otworach. PL
3. cignij izolacj z kocwek kabli i przytnij je do odpowiedniej dugoci
TR
(pamitajc o wikszej dugoci przewodw uziomowych).
4. Wykonaj uziemienia zewntrznych ekranw wszystkich kabli sterowania na caym CN
obwodzie przy uyciu zacisku uziomowego w skrzynce kablowej.
5. Wykonaj uziemienia ekranw kabli dwuyowych przy uyciu zacisku
uziomowego pod tablic rozdzielcz. Drugi koniec ekranu powinien pozosta
niepodczony lub uziemiony porednio poprzez kondensator
wysokoczstotliwociowy o pojemnoci kilku nanofaradw, np. 3,3 nF/630 V.
6. Podcz przewody do odpowiednich zaciskw tablicy rozdzielczej (patrz strona
61).
7. Podcz moduy opcjonalne, jeli znajduj si w opakowaniu.
60 PL Skrcona instrukcja montau

8. Za oson przedni.
Uwaga na okablowanie magistrali komunikacyjnej. Patrz rysunek H.
1. Zamontowa dodatkow listw uziemiajc.
2. Na zaciskach uziomowych uziemi obwodowo zewntrzne ekrany kabli.
3. W osonie skrzynki kablowej wybi otwory na kable, ktre maj zosta
zainstalowane. Zamocowa oson skrzynki kablowej.
4. Podczy zcze do moduu magistrali komunikacyjnej.

PL Domylne poczenia we/wy


Poniej przedstawiono domylne poczenia we/wy makra fabrycznego dla
DA standardowego oprogramowania przemiennika czstotliwoci ACS880.

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

PL

PL

TR

CN
PL Skrcona instrukcja montau 61

XPOW Wejcie zasilania zewntrznego


Rozmiary 1 +24VI
przewodw: 24 V DC, 2 A
2 GND
0,5 2,5 mm 2 XAI Napicie odniesienia i wejcia analogowe
Momenty 1 +VREF 10 V DC, RL 110 k
dokrcania: 2 -VREF -10 V DC, RL 110 k
3 AGND Masa obwodw wej analogowych
0,5 Nm dla
4 AI1+ Zadawanie prdkoci 0(2)10 V, Rin >
przewodw 5 AI1- 200 k
jedno- i 6 AI2+ Domylnie nieuywane. 0(4)20 mA,
wielodrutowych. 7 AI2- Rin = 100
J1 J1 Zworka wyboru trybu pracy wejcia AI1
J2 J2 Zworka wyboru trybu pracy wejcia AI2
XAO Wyjcia analogowe PL
1 AO1 Prdko silnika w obrotach na
2 AGND minut 020 mA, RL < 500
3 AO2 DA
Prd silnika 020 mA, RL < 500
4 AGND
XD2D cze drive-to-drive
1 B
DE
2 A cze drive-to-drive
3 BGND ES
J3 J3 Przecznik terminacji cza drive-to-
XRO1, XRO2, XRO3 Wyjcia przekanikowe
11 NC Stan gotowoci FI
12 COM 250 V AC / 30 V DC
13 NO 2A
21 NC Praca
FR
22 COM 250 V AC / 30 V DC
23 NO 2A IT
1)
Cakowita Bd
31 NC Bd (-1)
obcialno tych 32 COM 250 V AC / 30 V DC
wyj wynosi 33 NO 2A NL
4,8 W XD24 Blokada cyfrowa
1 DIIL Zezw. na bieg
(200 mA/24 V) PT
2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
minus moc 3 DICOM Masa wejcia cyfrowego
zuzywana przez 4 +24VD +24 V DC 200 mA 1) PL
DIO1 oraz DIO2. 5 DIOGND Masa wejcia/wyjcia cyfrowego
J6 Przecznik wyboru masy
XDIO Wejcia/wyjcia cyfrowe PL
1 DIO1 Wyjcie: Stan gotowoci
2 DIO2 Wyjcie: Praca
XDI Wejcia cyfrowe TR
1 DI1 Stop (0)/Start (1)
2 DI2 Do przodu (0)/Do tyu (1) CN
3 DI3 Reset
4 DI4 Wybr czasw przyspieszenia i
5 DI5 Staa prdko 1 (1 = W.)
6 DI6 Domylnie nieuywane.
XSTO Bezpieczne wyczanie momentu
1 OUT1 Bezpieczne wyczanie momentu. Oba
2 SGND obwody musz by zamknite, aby byo
3 IN1 moliwe uruchomienie przemiennika
4 IN2 czstotliwoci.
X12 Zcze moduu funkcji bezpieczestwa
X13 Zcze panelu sterowania
X205 Zcze pamici
62 PL Skrcona instrukcja montau

PL

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

PL

PL

TR

CN
PT Guia rpido de instalao 63

PT Guia rpido de instalao


Este guia contm instrues sobre como instalar o conversor. Para instrues mais
detalhadas, indicaes de engenharia, dados tcnicos e instrues de segurana
completas, consulte o manual de hardware em (www.abb.com/drives: Selecione
Document Library e aceda ao documento nmero 3AUA0000099663 [English]).

Siga as instrues de segurana


AVISO! A no observncia das seguintes instrues pode provocar
ferimentos ou morte, ou danificar o equipamento:
PT
Apenas eletricistas qualificados esto autorizados a instalar e a reparar o
acionamento. DA

Nunca trabalhe no acionamento, no cabo do motor ou no motor com a DE


alimentao aplicada. Depois de desligar a alimentao, espere sempre 5
minutos para deixar os condensadores do circuito intermdio descarregarem ES
antes de comear a trabalhar no acionamento, no cabo do motor ou no motor.

No manipule os cabos de controlo quando a alimentao est aplicada ao FI


conversor de frequncia ou aos circuitos de controlo externos.
FR
Certifique-se que as poeiras das perfuraes no entra no acionamento
quando o instalar. IT

No ligue o acionamento a uma tenso superior assinalada na etiqueta de NL


designao de tipo.
PT
O material do piso por baixo do acionamento deve ser no inflamvel.
PT
Selecione os cabos de potncia
Dimensione os cabos de potncia de acordo com os regulamentos locais para PT
cumprir a corrente nominal apresentada na etiqueta de designao tipo do seu
conversor. TR

Os tamanhos tpicos dos cabos de potncia esto listados na tabela B na pgina 92. CN
Sobre as condies do dimensionamento, consulte o manual de hardware.

Assegure uma refrigerao adequada


Consulte a tabela B na pgina 92 sobre as perdas e o fluxo de ar de refrigerao
atravs do conversor A gama de temperatura de operao permitida para o
conversor sem desclassificao -15 para +40 C.
64 PT Guia rpido de instalao

Proteja o conversor e o cabo de entrada de potncia


Veja a tabela B na pgina 92.

Instale o conversor na parede


Veja a figura A na pgina 91.

Verificar o isolamento do cabo de entrada e dos cabos do


motor
Verifique o isolamento do cabo de entrada de acordo com os regulamentos locais
PT
antes de o ligar ao acionamento.
DA Veja a figura D na pgina 93. Ligue terra a blindagem do cabo do motor no lado do
motor. Para interferncia mnima, efetue uma ligao terra a 360-graus na placa
DE guia de cabos, ou mantenha a espiral curta.
Verificar o isolamento do cabo do motor e do motor quando o cabo est desligado do
ES
conversor de frequncia. Veja a figura E na pgina 93. Mea a resistncia de
isolamento entre cada condutor de fase e o condutor de Proteo de Terra usando a
FI tenso de medida de 1000 V DC. A resistncia de isolamento de um motor da ABB
deve exceder 10 Mohm (valor de referncia a 25 C ou 77 F). Para a resistncia do
FR isolamento de outros motores, consulte as instrues do fabricante. Nota: A
presena de humidade no interior da caixa do motor reduz a resistncia do
IT isolamento. Se suspeitar da presena de humidade, seque o motor e volte a efetuar
a medio.
NL
Ligar os cabos de alimentao
PT
Veja as figuras C e F na pgina 92 e 93. Use cabo de motor blindado simtrico para
PT a cablagem do motor.
1. Retire a tampa frontal. Unidades IP21: Liberte o clipe de reteno com uma
PT
chave de parafusos (a) e levante a tampa a partir do fundo (b).
TR 2. Unidades IP21: Remova a tampa da caixa de entrada de cabos desapertando os
parafusos demontagem.
CN
3. Cole o autocolante de aviso de tenso residual no idioma local prximo da carta
de controlo.
4. Remova as placas laterais da caixa de entrada de cabos desapertando os
parafusos de montagem.
5. Remova o acrlico dos terminais do cabo de potncia, libertando os clipes laterais
com chave de parafusos e levantando (a). Faa os furos para os cabos (b).
6. R8, R9: Se forem instalados cabos paralelos, faa os furos nos acrlicos dos
terminais do cabo de potncia para os cabos a serem instalados.
PT Guia rpido de instalao 65

7. Corte os furos adequados nos bucins de borracha. Faa deslizar os bucins para
os cabos. Prepare as pontas do cabo. Passe os cabos atravs dos orifcios da
placa inferior e fixe os bucins aos orifcios.
8. Ligue terra a 360 graus as blindagens do cabo por baixo dos grampos de
ligao terra.
9. Ligue as blindagens entranadas do cabo aos terminais de terra.
10. Ligue os condutores dos cabos de entrada e do motor. Aperte os parafusos.
11. Unidades com opo +D150: Ligue os condutores da resistncia de travagem
aos terminais R+ e R-.
12. Se forem instalados cabos em paralelo, instale as prateleiras de ligao terra PT
para as mesmas. Repita os passos 7 a 12.
DA
13. Reinstale a blindagem nos terminais de potncia.
14. Reinstale as placas laterais da caixa de entrada de cabos. DE

15. Fixe mecanicamente os cabos no exterior da unidade. ES

Ligue os cabos de controlo FI


Veja a figura G.
FR
1. Instale a prateleira de ligao terra do cabo de controlo na caixa de entrada de
cabos. IT
2. Faa os furos adequados nos bucins de borracha e faa os mesmos deslizar
NL
sobre os cabos. Passe os cabos atravs dos orifcios da placa inferior e fixe os
bucins aos orifcios.
PT
3. Descarne as extremidades do cabo e corte ao comprimento pretendido
(considerar o comprimento extra dos condutores de ligao terra). PT
4. Ligue terra as blindagens exteriores de todos os cabos de controlo a 360 graus
PT
no grampo de ligao terra na caixa da entrada de cabo.
5. Ligue terra as blindagens do par de cabo ao grampo de ligao terra por TR
baixa da carta de controlo. Deixe a outra extremidade das blindagens desligadas
ou ligue-as terra indiretamente atravs de um condensador de alta frequncia CN
com alguns nanofarads, ex.: 3.3 nF / 630 V.
6. Ligue os condutores aos terminais apropriados da placa de controlo (ver a pgina
67).
7. Ligue os mdulos opcionais, se includos na entrega.
8. Reinstale a tampa frontal.
66 PT Guia rpido de instalao
Nota para cabalagem de fieldbus. Consulte a figura H.
1. Instale a prateleira adicional de ligao terra.
2. Ligue terra as blindagens exteriores dos cabos a 360 graus num grampo de
ligao terra.
3. Faa os furos na tampa da caixa de entrada de cabos para os cabos a instalar.
Coloque a tampa da caixa de entrada de cabos.
4. Ligue o conetor ao mdulo de fieldbus.

Ligaes E/S de fbrica


As ligaes de E/S por defeito da macro Factory do programa de controlo primrio do
PT
ACS800, so apresentadas abaixo.

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

PT

PT

TR

CN
PT Guia rpido de instalao 67

XPOW Entrada de potncia externa


Tamanhos cabo: 1 +24VI
0.5 2.5 mm 2 24 V CC, 2 A
2 GND
Binrios de XAI Tenso de referncia e entradas analgicas
aperto: 0.5 Nm 1 +VREF 10 V CC, RL 110 kohm
para ambos os 2 -VREF -10 V CC, RL 110 kohm
3 AGND Terra
cabos
4 EA1+ Referncia velocidade 0(2)10 V, Rem
entranados e 5 EA1- > 200 kohm
slidos. 6 EA2+ Por defeito no usada. 0(4)20 mA,
7 EA2- Rem = 100 ohm
J1 J1 Jumper seleo corrente/tenso EA1
J2 J2 Jumper seleo corrente/tenso EA2
XAO Sadas analgicas PT
1 SA1 Velocidade motor rpm 020 mA, RL <
2 AGND 500 ohm
3 SA2 Corrente motor 020 mA, RL < DA
4 AGND 500 ohm
XD2D Ligao acionamento-para-acionamento
1 B
DE
2 A Ligao acionamento-para-acionamento
3 BGND ES
J3 J3 Interruptor de ligao de terminao
XRO1, XRO2, XRO3 Sadas a rel
11 NC Pronto FI
12 COM 250 V CA / 30 V CC
13 NA 2A
21 NF Operao
FR
22 COM 250 V CA / 30 V CC
23 NA 2A IT
1)
A capacidade de Falha 31 NF Falha(-1)
carga total destas 32 COM 250 V CA / 30 V CC
sadas 4.8 W 33 NA 2A NL
(200 mA / 24 V) XD24 Interlock digital
1 DIIL Permisso func
menos a potncia PT
2 +24VD +24 V CC 200 mA 1)
tomada por DIO1 e 3 DICOM Terra entrada digital
DIO2. 4 +24VD +24 V CC 200 mA 1) PT
5 DIOGND Terra entrada/sada digital
J6 Interruptor de seleo de terra
XDIO Entradas/sadas digitais PT
1 ESD1 Sada: Pronto
2 ESD2 Sada: Operao
XDI Entradas digitais TR
1 ED1 Parar (0) / Arrancar (1)
2 ED2 Direto (0) / Inverso (1) CN
3 ED3 Repor
4 ED4 Seleo acelerao & desacelerao
5 ED5 Velocidade constante 1 (1 = On)
6 ED6 Por defeito no usada.
XSTO Binrio seguro off
1 OUT1
Binrio de segurana off. Ambos os
2 SGND
circuitos devem estar fechados para o
3 IN1 acionamento arrancar.
4 IN2
X12 Ligao do mdulo de funes de segurana
X13 Ligao da consola de programao
X205 Ligao da unidade de memria
68 PT Guia rpido de instalao

PT

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

PT

PT

TR

CN
RU 69

RU

.
, ,
.
(www.abb.com/drives:
3AUA0000099663 [ ]).

EN
!
EN
,
:
DA

. DE
,
. , ES
, ,
5 , FI
.
FR

.
IT
,
, . NL
,
. PT

, , . RU

RU

, . TR

B . 92. CN
. .


. B . 92.

-15 +40 C.
70 RU



. B . 92.


. . A . 91.

,

EN
, ,
EN .
. . D . 93. .
DA
.
DE
,
. .
ES

1000 . .
FI ABB 100 ( 25 C 77 F).
. .
FR .
. ,
IT .

NL U1
M
V1
PT 3~

W1
PE
RU
PE -
RU

TR
. . C F . 92 93.
CN .

1. . IP21: O
() (b).
2. IP21: , .
3. (
) .
RU 71

4. ,
.
5. ,
(a).
(b).
6. R8, R9: ,
.
7. .
. .
.
. EN
8. .
EN
9. .
DA
10. .
.
DE
11. +D150:
R+ R-. ES
12. ,
. . 7 12. FI

13. . FR
14. .
IT
15. .
NL

. . G. PT

1. . RU
2.
. RU
.
TR
3. ,
( CN
).
4. 360-
.
5. .

(, 3,3 / 630 ).
72 RU

6.
(. . 73).
7. ,
.
8. .
. . . H.
1. .
2. (360 )
.
EN
3. .
EN .
4. Fieldbus.
DA

DE
/
/
ES ACS880 .

FI

FR

IT

NL

PT

RU

RU

TR

CN
RU 73

XPOW
1 +24VI
: 24 . , 2 A
2
0,5 2,5 2 XAI
1 +VREF 10 . , RL 1 10
: 2 -VREF -10 . , RL 1 10
3 AGND
0,5
4 AI1+ 0(2) 10 , R. >
, 5 AI1- 200
6 AI2+ . 0(4)
7 AI2- 20 , R.= 100
. J1 J1 AI1
J2 J2 AI2
XAO EN
1 AO1 ,
2 AGND / 0 20 , RL < 500
3 AO2 EN
0 20 , RL < 500
4 AGND
XD2D
1 B
DA
2 A
3 BGND DE
J3 J3
XRO1, XRO2, XRO3
11 .. ES
12 ~250 / 30 .
13 .. 2A
21 ..
FI
22 ~250 / 30 .
23 .. 2A FR
1)
31 .. (-1)
32 ~250 / 30 .
33 .. 2A IT
4,8 XD24
1 DIIL
(200 / 24 ) NL
2 +24VD +24 . , 200 1)
, 3 DICOM
4 +24VD +24 . , 200 1) PT
5 DIOGND /
, J6
XDIO / RU
1 DIO1 :

2 DIO2 :
XDI RU
1 DI1 (0) / (1)
2 DI2 (0) / (1) TR
3 DI3
4 DI4
5 DI5 1 (1 = On) CN
6 DI6
XSTO
1 OUT1

2 SGND

3 IN1 .
4 IN2
X12
X13
X205
74 RU

EN

EN

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

RU

RU

TR

CN
SV Snabbguide fr installation 75

SV Snabbguide fr installation
Denna guide beskriver i korthet hur frekvensomriktaren installeras. Fr mera
detaljerade instruktioner, konstruktionsriktlinjer, tekniska data och fullstndiga
skerhetsinstruktioner, se Beskrivning av hrdvara. (www.abb.se/frekvensomriktare:
Vlj Dokumentbibliotek och sk dokumentnummer: 3AUA0000099663 [engelska].

Flj skerhetsinstruktionerna
VARNING! Underltenhet att flja instruktionerna kan medfra personskador
och ddsfall samt utrustningsskador: SV

Endast kvalificerad personal fr installera och underhlla frekvensomriktaren. DA

Arbeta aldrig med frekvensomriktaren, motorkabeln eller motorn nr DE


ntspnning r applicerad. Nr matningen har frnskilts, vnta alltid 5 minuter
fr att lta mellanledskondensatorerna ladda ur innan ngot arbete utfrs p
ES
frekvensomriktaren, motor eller motorkabel.

Arbeta aldrig med styrkablarna om frekvensomriktaren eller dess externa FI


manverkretsar r spnningssatta.
FR
Var noga med att inga borr- eller slipspn kommer in i frekvensomriktaren i
samband med installationen. IT
Anslut inte frekvensomriktaren till en spnning hgre n vad som anges p
NL
typbeteckningsetiketten.

Golvet/ytan under frekvensomriktaren mste vara av icke brnnbart material. PT

RU
Anslutning av kraftkablar
Dimensionera kraftkablarna enligt lokala freskrifter och den mrkstrm som anges SV
p frekvensomriktarens typbeteckningsetikett.
SV
Typiska kraftkabeldimensioner anges i tabell B p sidan 92. Fr storleksfrhllanden,
se beskrivning av hrdvara.
SV

Kontrollera att kylningen r tillfredsstllande


Se tabell B p sid 92 fr information om frlusteffekt och kylluftflde genom
frekvensomriktaren. Tilltet driftstemperaturomrde fr frekvensomriktaren utan
nedstmpling r -15 till +40C.
76 SV Snabbguide fr installation

Skydda frekvensomriktaren och matningskablarna


Se tabell p B p sid 92.

Installera frekvensomriktaren p vgg


Se figur A p sid 91.

Kontrollera isolationen hos ntkabel, motor och


motorkabel
Kontrollera ntkabelns isolation enligt lokala freskrifter innan den ansluts till
SV
frekvensomriktaren.
DA Se figur D p sid 93. Jorda motorkabelskrmen vid motornden. Fr att minimera
strningarna, gr en 360 runtomgende jordning vid skpgenomfringen, eller hll
DE skrmstumpen s kort som mjligt.
Kontrollera isolationen hos motorkabel och motor nr kabeln r frnkopplad
ES
frekvensomriktaren, se figur E p sidan 93. Mt isolationsresistansen mellan varje fas
och skyddsjordledare med en mtspnning p 1000 V DC. Isolationsresistansen hos
FI en ABB-motor mste verskrida 100 Mohm (referensvrde vid 25C). Fr
isolationsresistans hos andra motorer, se respektive tillverkares instruktioner. Obs:
FR Fukt inuti motorkapslingen minskar isolationsresistansen. Om fukt misstnks, torka
motorn och upprepa mtningen.
IT

NL
Anslut matningskablarna
Se figurerna C och F p sid 92 och 93. Anvnd symmetrisk skrmad kabel fr
PT motoranslutning.
1. Ta av frontkpan. IP21: Loss sprren med en skruvmejsel (a) och fr ut kpans
RU
underdel (b).
SV 2. IP21: Ta bort locket frn anslutningsboxen genom att lossa fstskruvarna.
3. Stt en varningsetikett fr restspnningar p lokalt sprk intill styrkortet.
SV
4. Ta bort kabelingngsldans sidoplattor genom att lossa fstskruvarna.
SV
5. Ta bort kpan ver kraftkabelanslutningarna genom att lossa klmmorna p
sidorna med en skruvmejsel och lyfta (a). ppna motsvarande genomfringshl
fr kablarna (b).
6. R8, R9: Om parallella kablar ska anslutas,ta bort kporna ver de
kraftkabelplintar dr kablar ska anslutas.
7. Skr lmpliga hl genom gummikragarna. Fr upp kragarna p kablarna.
Frbered kabelndarna. Fr kablarna genom hlen i bottenplattan och fst
kragarna i hlen.
SV Snabbguide fr installation 77

8. Jorda kabelskrmarna 360 runtom under jordningsklmmorna.


9. Anslut de tvinnade skrmstumparna till jordanslutningarna.
10. Anslut ledarna i matnings- och motorkablarna. Dra t skruvarna.
11. Enheter med tillval +D150: Anslut ledarna i motstndskabeln till plintarna R+ och
R.
12. Om parallella kablar ansluts, montera jordningspltar fr dem. Upprepa steg 7 till
12.
13. Stt tillbaka kpan ver kraftanslutningarna.
14. Stt tillbaka sidoplattorna p kabelingngsldan. SV
15. Fixera kablarna mekaniskt utanfr enheten.
DA
Anslut styrkablarna DE
Se figur G.
ES
1. Montera styrkablarnas jordningsplt i kabelingngsldan.
2. Skr lmpliga hl i gummikragarna i anslutningsboxens underdel och skjut upp FI
kragarna p kablarna. Fr kablarna genom hlen i bottenplattan och fst kragarna
i hlen. FR
3. Skala kabelndarna och kapa ledarna till lmplig lngd. Observera att jordledarna
IT
behver vara ngot lngre.
4. Jorda alla yttre skrmar p styrkablar 360 runtom vid en jordklmma i NL
anslutningsboxen.
PT
5. Jorda ledarparskrmarna till en jordklmma under styrkortet. Den andra nden av
skrmen skall lmnas oansluten eller jordas indirekt via en hgfrekvens-
RU
hgspnningskondensator, t.ex. 3,3 nF / 630 V.
6. Anslut ledarna till respektive plintar p styrkortet (se sid 79). SV
7. Anslut tillvalsmodulerna om sdana ingr i leveransen.
SV
8. Stt tillbaka frontkpan.
SV
Not fr fltbusskablar. Se figur H.
1. Installera den extra jordningsplten.
2. Jorda kablarnas yttre skrmar 360 grader vid en jordningsklmma.
3. ppna de frberedda hlen i kabelingngsldans lock s att kablarna kan
installeras. Montera kabelingngsldans lock.
4. Anslut kontakten till fltbussmodulen.
78 SV Snabbguide fr installation

Frvalda I/O-anslutningar
Frvalda I/O-anslutningar till det primra styrprogrammet i ACS880 visas nedan.

SV

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

RU

SV

SV

SV
SV Snabbguide fr installation 79

XPOW Extern matning


Ledar- 1 +24VI
dimensioner: 24 V DC, 2 A
2 GND
0,5 2,5 mm 2 XAI Referensspnning och analoga ingngar
tdragnings- 1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm
moment: 2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm
3 AGND Jord
0,5 Nm fr bde
4 AI1+ Varvtalsreferens 0(2)10 V, Rin >
mngtrdiga och 5 AI1- 200 kohm
massiva ledare. 6 AI2+ Anvnds som frval ej. 0(4)20 mA, Rin
7 AI2- = 100 ohm
J1 J1 AI1 strm/spnning, valbygel
J2 J2 AI2 strm/spnning, valbygel
XAO Analoga utgngar SV
1 AO1
Varvtal 020 mA, RL < 500 ohm
2 AGND
3 AO2 DA
Motorstrm 020 mA, RL < 500 ohm
4 AGND
XD2D Drift till drift-buss
1 B
DE
2 A Drift till drift-buss
3 BGND ES
J3 J3 Bygel fr terminering av drift till drift-buss
XRO1, XRO2, XRO3 Relutgngar
11 NC Driftklar FI
12 COM 250 V AC / 30 V DC
13 NEJ 2A
21 NC Drift
FR
22 COM 250 V AC / 30 V DC
23 NEJ 2A IT
1)
Total Fel
31 NC Fel(-1)
belastningskapacit 32 COM 250 V AC / 30 V DC
et fr dessa 33 NO 2A NL
utgngar r 4,8 W XD24 Digital frregling
1 DIIL Driftfrigivning
(200 mA / 24 V) PT
2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
minus den effekt 3 DICOM Jord fr digitala ingngar
som krvs av DIO1 4 +24VD +24 V DC 200 mA 1) RU
och DIO2. 5 DIOGND Jord fr digitala in-/utgngar
J6 Omkopplare fr val av jord
XDIO Digitala in-/utgngar SV
1 DIO1 Uteffekt: Driftklar
2 DIO2 Uteffekt: Drift
XDI Digitala ingngar SV
1 DI1 Stopp (0) / Start (1)
2 DI2 Fram (0) / Back (1) SV
3 DI3 Reset
4 DI4 Val av accelerations-/retardationsramp
5 DI5 Konstant varvtal 1 (1 = On)
6 DI6 Anvnds som frval ej
XSTO Safe torque off
1 OUT1
Safe torque off. Bda kretsarna mste
2 SGND
vara slutna fr att frekvensomriktaren
3 IN1 ska starta.
4 IN2
X12 Skerhetsfunktioner, modulanslutning
X13 Anslutning fr manverpanel
X205 Anslutning fr minnesenhet
80 SV Snabbguide fr installation

SV

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PT

RU

SV

SV

SV
TR Hzl kurulum klavuzu 81

TR Hzl kurulum klavuzu


Bu klavuz srcy nasl kuracanz hakknda ksa talimatlar verir. Daha ayrntl
talimatlar, mhendislik klavuzlar, teknik veriler ve tam gvenlik talimatlar iin donanm
klavuzuna bakn (www.abb.com/drives: Document Library (Belge Ktphanesi)
esini sein ve 3AUA0000099663 [ngilizce] numaral belgeyi arayn).

Gvenlik talimatlarn izleyin


UYARI! Aadaki talimatlara uyulmamas, fiziksel yaralanmalar veya
lmlere yol aabilir ya da ekipman hasar grebilir: EN

Srcnn bakm ve kurulumu sadece yetkili bir elektrik teknisyeni tarafndan EN


yaplmaldr.
DA
Ana g uygulanm durumdayken, kesinlikle src, motor kablosu ve motor
zerinde hibir ilem yapmayn. Giri gcn kestikten sonra src, motor DE
veya motor kablosu zerinde ilem yapmadan nce ara devre
kondansatrlerinin yk boaltmalar iin mutlaka 5 dakika bekleyin.
ES
Src veya harici kontrol devrelerine g uygulanm durumdayken, kontrol
kablolar zerinde ilem yapmayn. DE

Delik ve frezelerdeki kalntlarn kurulum srasnda src iine girmemesine FR


dikkat edin.
IT
Srcy tip belirleme etiketinde belirtilen gerilim deerinden yksek bir
gerilime balamayn.
NL
Srcnn altndaki zemin malzemesi yanmaz nitelikte olmaldr.
PT

G kablolarn sein RU
Srcnzn tip belirleme etiketinde verilen nominal akm tamak iin g
kablolarn yerel ynetmeliklere uygun olarak boyutlandrn. SV

Tipik g kablosu boyutlar iin bkz. tablo B, sayfa 92. Boyutlandrma koullar iin SV
donanm el kitabna bakn.
TR
Soutmay salayn
TR
Kayplar ve srcnn iinden geen soutma hava ak iin, bkz. tablo B sayfa 92.
Deer kayb olmadan srcnn izin verilen iletim scakl aral -15 ile +40C
arasndadr.
82 TR Hzl kurulum klavuzu

Src ve giri g kablosunu koruyun.


Bkz. tablo B, sayfa 92.

Srcy duvara kurun


Bkz. ekil B, sayfa 92.

Giri ve motor kablolarnn yaltmn ve motoru kontrol edin


Srcye balamadan nce yerel ynetmeliklere uygun olarak giri kablosunun
yaltmn kontrol edin.
EN
Bkz. ekil D, sayfa 93. Motor kablo blendajn motor tarafnda topraklayn. Mmkn
EN olan en az parazit iin, kablo geiinde 360 derece topraklama yapn veya sa
rgsn ksa tutun.
DA Kablo srcden ayrlm durumdayken, motor kablosunun ve motorun yaltmn
kontrol edin. Bkz. ekil E, sayfa 93. 1000 V DC lm gerilimi ile her bir faz iletkeni ile
DE Koruyucu Toprak iletkeni arasndaki yaltm direncini ln. ABB motorunun yaltm
direnci 100 Mohm deerinin zerinde olmaldr (referans deer 25 C veya 77 F'de).
ES Dier motorlarn yaltm direnci iin, ltfen reticinin talimatlarna bakn. Not: Motor
muhafazas iindeki nem yaltm direncini drr. Eer nem olduu dnlyorsa,
ES motoru kurulayn ve lm tekrarlayn.

FR G kablolarn balayn
IT Bkz. ekil C ve F sayfa 92 ve 93. Motor kablosu iin simetrik blendajl kablo kullann.
1. n kapa karn. IP21 niteleri: Tutma klipsini bir tornavida (a) ile ayrn ve
NL kapa alt ksmdan dar doru (b) kaldrn.

PT 2. IP21 niteleri: Montaj vidalarn skerek kablo giri kutusunun kapan


karn.
RU 3. Yerel dildeki kaak gerilim uyar etiketini kontrol panelinin yan tarafna
yaptrn.
SV
4. Montaj vidalarn skerek kablo giri kutusunun yan plakalarn karn.
TR 5. Bir tornavida ile yan taraflardaki klipsleri ap kaldrarak g kablosu
terminallerinin zerindeki kapa karn (a). Kablolar iin delikler an (b).
TR
6. R8, R9; Paralel kablolar taklacaksa, taklacak kablolar iin g kablosu
terminalleri zerindeki kapakta delikler an.
7. Lastik rondelalarn iine yeterli sayda delik an. Rondelalar kablolarn zerine
doru kaydrn. Kablo ularn hazrlayn. Kablolar, alt plakann deliklerinin iine
kaydrn ve rondelalar deliklere takn.
8. Kablo blendajlarn topraklama kelepelerinin altna 360 derece topraklayn.
TR Hzl kurulum klavuzu 83

9. Bkml kablo blendajlarn topraklama terminallerine balayn.


10. Giri ve motor kablolarnn iletkenlerini balayn. Vidalar skn.
11. +D150 seeneine sahip niteler: Fren direnci kablosunun iletkenlerini R+ ve R-
terminallerine balayn.
12. Paralel kablolar taklacaksa, bunlar iin topraklama raflarn takn. 7 12 aras
admlar tekrarlayn.
13. Kapa terminallere tekrar takn.
14. Kablo giri kutusunun yan plakalarn tekrar takn.
15. nitenin dnda yer alan kablolar mekanik olarak sabitleyin. EN

Kontrol kablolarn balayn EN

Bkz. ekil G. DA
1. Kontrol kablosu topraklama rafn kablo giri kutusuna takn.
DE
2. Lastik rondelalarn iine yeterli sayda delik an ve rondelalar kablolarn zerine
doru kaydrn. Kablolar, alt plakann deliklerinin iine kaydrn ve rondelalar ES
deliklere takn.
3. Kablo ularn soyun ve uygun uzunlukta kesin (topraklama iletkenlerinin ilave DE
uzunluuna dikkat edin).
FR
4. Tm kontrol kablolarnn d blendajlarn kablo giri kutusundaki bir topraklama
kelepesine 360 derece topraklayn.
IT
5. ift kablo blendajlarn kontrol paneli altndaki bir topraklama kelepesine
topraklayn. Blendajlarn dier ucunu bota brakn veya birka nanofarad yksek NL
frekansl kondansatr zerinden dolayl olarak topraklayn (rn. 3,3 nF / 630 V).
PT
6. letkenleri kontrol panelinin ilgili terminallerine (bkz. sayfa 85) balayn.
7. Teslimata dahil olmalar halinde opsiyonel modllerin kablolarn balayn. RU
8. n kapa tekrar takn.
SV
Not: fieldbus kablolar iin bkz. ekil H.
SV
1. Ek topraklama rafn kurun.
2. Kablolarn d korumasn 360 derece topraklama kelepesi ile topraklayn. TR
3. Taklacak kablolar iin kablo giri kutusunun kapanda delik an. Kablo giri
TR
kutusu kapan takn.
4. Konektr fieldbus modlne takn.
84 TR Hzl kurulum klavuzu

Varsaylan G/ balantlar
ACS880 birincil kontrol program Fabrika makrosunun varsaylan G/ balantlar
aada gsterilmitir.

EN

EN

DA

DE

ES

ES

FR

IT

NL

PT

RU

SV

TR

TR
TR Hzl kurulum klavuzu 85

XPOW Harici g girii


Kablo boyutlar: 1 +24VI
0,5 2,5 mm 2 24 V DC, 2 A
2 GND
Skma XAI Referans gerilimi ve analog giriler
momentleri: 1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm
Hem telli hem 2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm
3 AGND Toprak
som kablo iin
4 AI1+ Hz referans 0(2)10 V, Rin >
0,5 Nm. 5 AI1- 200 kohm
6 AI2+ Varsaylan olarak kullanmda deildir.
7 AI2- 0(4)20 mA, Rin = 100 ohm
J1 J1 AI1 akm/gerilim seim jumper'
J2 J2 AI2 akm/gerilim seim jumper'
XAO Analog klar EN
1 AO1 Motor devri rpm 020 mA, R L <
2 AGND 500 ohm
3 AO2 EN
Motor akm 020 mA, RL < 500 ohm
4 AGND
XD2D Src - src balants
1 B
DA
2 A Src - src balants
3 BGND DE
J3 J3 Src - src balants sonlandrma
XRO1, XRO2, XRO3 Rle klar
11 NC Hazr ES
12 COM 250 V AC / 30 V DC
13 HAYIR 2A
21 NC alyor
DE
22 COM 250 V AC / 30 V DC
23 HAYIR 2A FR
1)
Bu ikislarin Hata
31 NC Hatal(-1)
toplam yk 32 COM 250 V AC / 30 V DC
kapasitesi, DIO1 33 HAYIR 2A IT
ve DIO2 tarafindan XD24 Dijital kilit
1 DIIL alma izni
ekilen gcn 4,8 NL
2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
W (200 mA / 24 V) 3 DICOM Dijital giri toprak hatt
degerinden 4 +24VD +24 V DC 200 mA 1) PT
ikarilmasiyla elde 5 DIOGND Dijital giri/k toprak hatt
edilen degerdir J6 Toprak seim anahtar
XDIO Dijital giri/klar RU
1 DIO1 k: Hazr
2 DIO2 k: alyor
XDI Dijital giriler SV
1 DI1 Durdur (0) / Balat (1)
2 DI2 leri (0) / Geri (1) SV
3 DI3 Reset
4 DI4 Hzlanma ve yavalama seimi
5 DI5 Sabit hz 1 (1 = Ak) TR
6 DI6 Varsaylan olarak kullanmda deildir.
XSTO Gvenli moment kapatma
1 OUT1
TR
Gvenli moment kapatma. Srcnn
2 SGND
balamas iin her iki devre de
3 IN1 kapatlmaldr.
4 IN2
X12 Gvenlik ilevleri modl balants
X13 Kontrol paneli balants
X205 Bellek nitesi balants
86 TR Hzl kurulum klavuzu

EN

EN

DA

DE

ES

ES

FR

IT

NL

PT

RU

SV

TR

TR
ZH 87

ZH

(www.abb.com/drives: Document Library


3AUA0000099663 [ ])

EN

EN

5
EN

DA
,
DE

ES

FI

FR

92 B IT

NL
92 B
PT
-15 +40 C

RU

92 B SV

TR

91 A ZH
88 ZH



D 93
360
93 E 1000 V
ABB
100 Mohm ( 25 C 77 F )


EN

EN
C F
DA 1. IP21 : (a) (b)
2. IP21
DE
3.
ES
4.
FI 5. (a)
(b)
FR 6.

IT 7.

NL 8. 360

PT 9.
10.
RU
11. +D150: R+ R-
SV 12. 7 12

TR 13.
14.
TR
15.
ZH
ZH 89

1.
2.

3. ( )
4. 360
5.
3.3 nF / 630 V EN

6. ( 90 )
EN
7. ( )
EN
8.
H DA

1. DE
2. 360
ES
3.
4. FI

I/O FR

ACS880 I/O IT

NL

PT

RU

SV

TR

ZH
90 ZH

XPOW
1 +24VI
0.5 2.5 mm2 24 V DC, 2 A
2 GND
XAI
0.5 Nm 1 +VREF 10 V DC, RL 110 kohm
2 -VREF -10 V DC, RL 110 kohm
3 AGND
4 AI1+
0(2)10 V, Rin > 200 kohm
5 AI1-
6 AI2+ 0(4)20 mA, Rin =
7 AI2- 100 ohm
J1 J1 AI1 /
J2 J2 AI2 /
EN XAO
1 AO1
rpm 020 mA, RL < 500 ohm
2 AGND
EN 3 AO2
020 mA, RL < 500 ohm
4 AGND
XD2D
DA
1 B
2 A
DE 3 BGND
J3 J3
XRO1, XRO2, XRO3
ES 11 NC
12 COM 250 V AC / 30 V DC
13 NO 2A
FI
21 NC
22 COM 250 V AC / 30 V DC
FR 1) 23 NO 2A

31 NC (-1)
32 COM 250 V AC / 30 V DC
IT 4.8 W (200 mA / 33 NO 2A
24 V) DIO1 XD24
1 DIIL
NL DIO2
2 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
3 DICOM
PT 4 +24VD +24 V DC 200 mA 1)
5 DIOGND /
J6
RU XDIO /
1 DIO1 :
2 DIO2 :
SV
XDI
1 DI1 (0) / (1)
TR 2 DI2 (0) / (1)
3 DI3
4 DI4 &
TR 5 DI5 1 (1 = On)
6 DI6
XSTO
ZH
1 OUT1
2 SGND
3 IN1
4 IN2
X12
X13
X205
Figures 91
A 200 mm
IP21 (UL Type 1) IP55 (UL Type 12) +B056
(7.87)
c IP21, IP55 IP21 IP55
a b c
(mm) (mm) (mm) kg kg
R6 571 531 212.5 45 45
R7 623 583 245 55 55 5
b R8 701 658 262.5 70 72 UL Type 12
a

R9 718 658 345 98 100


(in) (in) (in) lb lb 3 IP55 5
1 2 3
R6 22.50 20.91 8.37 99 99
R7 24.53 22.95 9.65 121 121
R8 27.61 25.91 10.33 154 159
300 mm R9 28.29 25.91 13.58 216 220
(11.81)
5
7 (.26) 6
13 (0.51)

9 (.35)

M612
Torx T25
2 Nm
6a
(17 lbfin)
6b

6
< 40 C
< 104 F R6: M440 (2), M425 (10), Torx T20
R7R9: M425 Torx T20
2 Nm (17 lbfin)
92
B C ACS880-01
UDC+
L1 L2 L3 R- R+ UDC- T1/U T2/V T3/W
PE
Drive type Air Losses Typical Cu cable size
ACS880-01- flow IEC US
(m3/h) (W) aR mm2 AWG/kcmil
U N = 230 V
115A-2 435 840 170M3815 350 1
145A-2 435 940 170M3816 395 2/0
170A-2 450 1260 170M3817 3120 3/0
206A-2 450 1500 170M3818 3150 250 MCM
V1
274A-2 550 2100 170M5809 2 (395) 2 3/0 U1 W1
U N = 400 V PE L1 L2 L3
3~M
105A-3 435 1295 170M1569 350 1
145A-3 435 1440 170M3816 395 2/0
169A-3 450 1940 170M3817 3120 3/0
206A-3 450 2310 170M3818 3150 250 MCM
246A-3 550 3300 170M5809 2 (370) 300 MCM
R8, R9
293A-3 550 3900 170M5810 2 (395) 2 3/0
PE
363A-3 1150 4800 170M5812 2 (3120) 2 4/0
430A-3 1150 6000 170M5813 2 (3150) 2 250 MCM
442A-3 1150 6000 170M5813 2 x (3x150) 2 x 250 MCM
U N = 500 V 7
096A-5 435 1295 170M3815 350 1 3
124A-5 435 1440 170M3816 395 2/0
6
156A-5 450 1940 170M3817 3120 3/0
180A-5 450 2310 170M3817 3150 250 MCM
240A-5 550 3300 170M5819 2 (370) 300 MCM
260A-5 550 3900 170M5809 2 (370) 2 2/0 4
361A-5 1150 4800 170M5812 2 (3120) 2 250 MCM R6,R7,R9: M512 Torx T20
414A-5 1150 6000 170M5813 2 (3150) 2 250 MCM R8: M520 Torx T20
2 Nm (17 lbfin) PE
441A-5 1150 6000 170M5813 2 (3150) 2 250 MCM
U N = 690 V
061A-7 435 1295 170M1568 325 4
084A-7 435 1440 170M1569 335 3 7
098A-7 450 1940 170M3815 350 2 5a
119A-7 450 2310 170M3815 370 1/0
142A-7 550 3300 170M3816 395 2/0
174A-7 550 3900 170M3817 3120 4/0
210A-7 1150 4200 170M5808 3185 300 MCM
271A-7 1150 4800 170M5810 3240 400 MCM

5b
93
D F

10 11 10

R6: M525 Torx T20; M420 Torx T20


R7: M535 Torx T20
R8,R9: M525 Torx T20
2 Nm

16 8
E 9 9 9

U1
M
V1
3~
ohm W1
PE

L1, L2, L3, R-, R+/


T1/U, T2/V, UDC+,
T3/W UDC-
(Nm) (Nm) (Nm)
R6 30 20 9.8
R7 40 (30*) 30 9.8
R8 40 40 9.8
R9 70 70 9.8
* 525690 V

12

M512 Torx T20


M525 Torx T20 2 Nm
2 Nm
94
G H

Available from
2014-09
1

0.5 Nm

R6, R7:
M420 Torx
M48 Torx T20 T20
R8, R9: M48 Torx T20
0.5 Nm R9: M412 Torx 2
M420 Torx 2 Nm
T20 2 Nm
T20
6 2 Nm

5
1.5 Nm M416 Torx T20
M420 Torx T20 1.5 Nm

3
M412 Torx 4
T20 2 Nm

1.5 Nm
M420 Torx T20

2 2
Figures USA 95
A B C
ACS880-01
UDC+
L1 L2 L3 R- R+ UDC- T1/U T2/V T3/W
PE

Drive Air Losses


type flow
ACS880- 3
(ft3/ (W) Type
01- min)
U1 = 230 V
115A-2 256 840 JJS-150
145A-2 256 940 JJS-200 V1
U1 W1
170A-2 265 1260 JJS-250 PE L1 L2 L3
206A-2 265 1500 JJS-300 3~M
4 R6,R7,R9: M512 Torx T20
274A-2 324 2100 JJS-400
R8: M520 Torx T20
UN = 480 V 2 Nm (17 lbfin)
096A-5 256 1295 JJS-150
124A-5 256 1440 JJS-200 7
156A-5 265 1940 JJS-225
180A-5 265 2310 JJS-300
240A-5 324 3300 JJS-350
5a
260A-5 324 3900 JJS-400
302A-5 677 4200 JJS-400
361A-5 677 4800 JJS-500
414A-5 677 6000 JJS-600
441A-5 677 6000 JJS-600
UN = 525 V
061A-7 256 1295 JJS-110
084A-7 256 1440 JJS-150
098A-7 265 1940 JJS-150
119A-7 265 2310 JJS-200
142A-7 324 3300 JJS-250 5b
174A-7 324 3900 JJS-300
210A-7 677 4200 JJS-400
271A-7 677 4800 JJS-400

D
6 U1
M
V1
3~
ohm W1
PE
7
96
E G

3AUA0000099689 Rev F
9 10 9
L1, L2, L3, R-, R+/ )
T1/U, T2/V, UDC+,
T3/W UDC- 5 lbfin
lbfft lbfft lbfft
R6 22.1 14.8 7.2 5
R7 29.5 (22.1 *) 14.8 7.2
R8 29.5 29.5 7.2 5
R9 51.6 51.6 7.2
4
for 525690 V
8
8 13 lbfin
8
M420 Torx T20

F
3

13 lbfin
M420 Torx T20

1 1

R6, R7: M420 Torx T20


R8, R9: M420 Torx T20
17 lbfin
M48 Torx T20
R9: M412 Torx T20
17 lbfin
Further information
Product and service inquiries
Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting
the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales,
support and service contacts can be found by navigating to
www.abb.com/searchchannels.

Product training
For information on ABB product training, navigate to new.abb.com/service/training.

Providing feedback on ABB manuals


Your comments on our manuals are welcome. Navigate to
new.abb.com/drives/manuals-feedback-form.

Document library on the Internet


You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet at
www.abb.com/drives/documents.
Contact us

www.abb.com/drives
www.abb.com/drivespartners

3AUA0000099689 Rev F (MUL) EFFECTIVE: 2016-12-22

Вам также может понравиться