Вы находитесь на странице: 1из 32
3 < = Qo Ee i) < z 9 w = uv 2 = - c 2 u wy o “ 23-1 TRANSMISION AUTOMATICA Utilizacién CONDUCCION El engrase dela transmisidn automitica se efectia bajo presién y no est’ asegurado mas que si el motor funciona. En consecuencia y bajo riesgo de deterioro grave, es imperative observar las consignas siguientes : - No rodar con el contacto cortade {en una bajada por ejemplo), no pademos dejar de insistir sobre e! peligro de tal practice. + No empujar el vehiculo (¢j.; para alcanzer una gasolinera}, salvo tomando las precauctones de? parrafo “Remolcado" Por otra parte, el arrastre del vehiculo no se hace mas que si ef motor gira. Es pues imposible arrancar el motor de un vehiculo can transmisién automatica empujando el vehiculo. REMOLCADO | Es preferible, en todos los casas, remolcar at vehiculo sobre una plataforma o con tas ruedas delanteras levantadas. No obstante, si este fuera imposible, el remoleade puede efectuarse, excep cionalmente, @ una velocidad inferior a 40 km/h y sobre un recorrido timitado a 50 km como maxima {palanca en N). 23-2 TRANSMISION AUTOMATICA Identificaci6n ‘ Médulo THO PAR i. INTERVENCION EN EL MODULO VEHICULO MOTOR TIPO TA. | CONVERTIDOR DESCENSO cONCcO TAQUIMETRO electronica ELECTROMICO Sustiivir por unos médulos con 7aBF A 025 numero 050 (A) y 05! (8) para los, JPR733 o B 035 problemas del captador de pre 8540 @véulas | ADS ODO RED 76/85 21473 2B sién tras arrancar en frie, A 050 Sustituir por unos médutos del B O51 mismo numero Sustituir por unas médulos con A 021 — | nameres 049(A} 6 049 (B) para JIRTAS B 031 los problemas del captador de 8542 13 v&lvutas ADB 002 RED 7487 20f73 24/20 presion tras arrancaren frie A 048 ‘Sustituir por unos médulosdel B 049 mismo numero ‘Sustituir por unos Modulos con. A O21 numero 048 (A) 6 649 (B) para J7R739 8 931. | los;problemas del captador de B5aE 12 vélvulas ADS 002 RBD 74 i 87 art3 24/20 Presi6n tras arrancaren trio A 048 Sustituir por unas méduios del BOM mismo ndmero Sustituir por unas médules con: A 022 némero 046 (4) 6047 (B} para s79 761 B 032 —_| los problemas del captador de B53 12 valvulas ADB 003 RBD 7187 273 24/20 prasién tras arrancaren frio A 0d6 ‘Sustituir por unos médulos del B 047 _—_| mismo numero. A: vehiculo sinaire acandicionad B; yehcule con aire acondicianado (*) Para identiticacién con la maleta XR25, hacer DOG # 94 23-3 TRANSMISSION AUTOMATICA Desmultiplicacién RELACIONES DE VELOCIDAD P a co Desmultiplicacién tren s6lo - Todos tipos at 1,55 1 Desmultiplicacian total 10,53 6,02 3,88 2,63 8,20 8540 | Velocidad en kmsh para 1000 rpm con neuméticos 1,895 m 10,79 18,86 29,24 43,13 13,63 B54? Desmultiplicacién total 13,07 6,33 4,08 ai 8,62 B54 Velocidad en km/h para 1000 rpm BS4E con neumaticas 1.930 m 10,45 18.28 26,33 41,73 13,42 Umbrales de paso POSKION | 1 — Pe 2 | 2p 3 3A) A—> 3 | 3—p 2) 2—h1 VEHICULOS | TIPOT.A | actiena. oe | A[B[A]B/A[B[A[Bl[A[B/AlB PL 2 46 68 60 39 7 Ba40 ADE000 PF 45 | sa | 81] 97 1136] 158) 107) 127] 67 | 79 | 38 | 18 RC 54 E =e 464] 170] 146] 162] 91 | 80 | 4B | 139 40 psae | ADBo02 ADB 003 PL 15 a0 63 56 34 a 8543 PF 48 | 56 | 86 l 97 | 145] 160 | 112} 126 | 67 | 84 | 18 | 36 RC 55 a7 | 194 ee 150] 165) 97 | 102] 46 Las cifras indicadas en el cuadro expresan los valo- Fes medios teéricos de las velacidades de paso en Kvn. Tolerancias = t 10%. PL PF Re A : Pie levantado del pedal del acelerador. : Pie a fondo sobre el pedal del acelerador. > Retrocontacta {paso a una velocidad infe- rior). > Umbraies de paso de las velocidades nor= males (interruptor de saleccién {1} desco- nactado- testigo "S" apagado) : Umbrales de paso de tas velacidades deca- lados {interruptor de seléccion (1) canec- ade - testigo “S" encendida} 95 S01k 23-4 TRANSMISION AUTOMATICA Pa Nd 53 Ingredientes eres DESIGNACION ORGANO CONCERNIDO Grasa MOLYKOTEBR2 | Acanaladura drbol de transmisin Centradar de convertidor Loctite FRENBLOC Tomillas de fijacian estribo de freno Piezas a sustituir sistemdticamente Piezas a sustituir cuanda hayan sido extraidas : ~ lastuercas autoblocantes, ~ las juntas de cobre, = las juntas de goma. Aceite La transmision automatica ADS es una transmisién con dos calidades de aceite y dos niveles. MECANISMO ELFRENAULTMATIC D2 (D20104) En su defecto, utilizar : MOBIL ATF 220D (070104 @ 21412) TEXAMATIC 4011 PUENTE TRANSELF 75 W 80 WwW 23-5 TRANSMISSION AUTOMATICA Periocidad de los cambios El cambio de aceite dei mecanisma se efectaa cada 50 000 km (ya no es necesaric en esta operacion sustituir el tamiz), El control del nivel de aceite se efectia cada 10.000 km en caso de ligera fuga de aceite. El aceita del puenta no se cambia. El llenado es de por vida. Tan sdlo se debe rellenar, en caso de fuga Mecanismo Puente Volumen total 57 18 Volumen tras vaciade 4 - IMPORTANTE : En casa de sustituir la transmisién automatica, no afectuar mas que las operaciones de Henado del puente y las de control del nivel para 6] mecanismo (éste Ultimo es entregado iiena par el A.P.R.). 33-6 TRANSMISION AUTOMATICA ' | Vaciado-Llenado-Niveles ee UTILLAJE ESPECIAL INDISPENSABLE Mot. 593 Lave de vaciado B.Vi, 1213 Uave de vaciado T.A. M.S. 1019-10 — Maletade control XR25 ‘CAMBIO DE ACEITE PUENTE El aceite del puente no se cambia. El Nenado es de por vida. Sin embargo, si fuera necesaria cambiarlo, quitar el tapéa (A). MECANISMD- El vaciado de} mecanisme se efectia quitando el ‘tapon (B) de huella triangutar (B. Vi. 1213), El tapén (D) es un tapén de nivel (huelta cua- drada}. MECANISMO él llenado se efectia tras haber quitado el tapon LLENADO. PUENTE El llenado y et nivel se efectuan, tras haber 95 618-1 8 quitads al tapén (2), por desbordamiento después de echar aceite. 23-7 TRANSMISION AUTOMATICA Vaciado-Llenado-Niveles Utilizar un embude pravisto de un filtro de 15/100 para evitar ta introduccién de impurezas. El control del nivel se efectia IMPERATIVAMENTE segun el métode descrito a continuacion : Antesde ello: — $i fa transmisi6n automstica ha sido vaciada y el tamiz ha sido sustituido, lenar con 4 litros de aceite (si se trata de un cambio de aceite sdio, enar con 3,5 litras). = Sies unsimpte control, afadir obligatoriamente 0,5 itros de aceite preconizada. 1. Conel vehiculo sobre un elevadar de 4 columnag y la transmisiOn a temperatura ambiente. 2. Poner el motor en marcha, palanca de manda en parking 3. Conectar ia maleta XR 25, teclear [P] Ol 4 typ #F yal 4 4. Levantar el vehiculo y dejar girar él motor hasta que alcance una temperatura de 60°C. 5. Cuando la temperatura requerida es alcanzada, con el motor en marcha abrir el tapén de nivel (huella cuadrada}; dejar escurrir el excedente de aceite (que debe ser superior a 0,1 litros) durante 20 segundos apraximadamente. Poner el tapan. 6. Siel volumen de aceite recogido es inferior a 0,1 litros (= 1 vaso), ef nivel es incorrecto, repetir la opera- cién. En ese caso, atadir de nuevo { litre de aceite preconizado y dejar enfriar la transmisién para pro- seguir con las operaciones sucesivas, Testigo de fallo MENSAJE DEL TESTHGO DE FALLO ELECTRONICO Funclonamiento sin anomalla:: © Alponer el contacto, con vehiculo y motor parades, palanca en "P" a "NN", el testigo se enciende. @ Baja la accion del motor de arranque, ¢! testigo se queda encendide. © Al soltar la llave, con contacto puesto y motor girando, se apaga unos 3 segundos después de arrancar el motor. Presencia de una anomelia : ¢ Vehicula paradoy motor girando o circulande, testigo encendido permanentemente. # Vehiculo crculando, encendida y apagado del testigo sin intervencién en la llave de contacto. # Vehiculo circulando, breve encendido de! testigo. Temperatura de acelte< -20°C 6 > + 140% © Vehicula circulando © parada, el testigo Parpadea a una frecuencia de 1 golpe por segundo, en este caso, reducir la demanda de prestaciones moderanda la aceleracion. TRANSMISION AUTOMATICA Sustitucion del tamiz Esta pieza asegura el filtrado del aceite y garantiza un funcionamienta correcta de la transmision automatica. PARES DE APRIETE (en daN.m) @ Tomniilos fijacién del tamiz 05404 a Tarnillos fijacién del carter 1201 Colocar el vehiculo sobre un elevador de dos o cuatro columnas. EXTRACCION Vaciar la transmisin (parte mecanismo) quitan- do, del cérter inferier, el tapén de huella triangu- lar (148, Vi. 12933, Extraer: ~ el carter inferiar, ~ el tamiz (tornilies 2). Antes del montaje, limpiar e! carter y la ferrita. Verificar el estade de la junta del cdrter y de los tapones de vaciado y de nivel REPOSICION Operar en sentide inverso a la extraccién. Efectuar el llenado de aceite y controlar el nivel (ver capitulo correspondiente). TRANSMISION AUTOMATICA Distribuidor hidraulico PARES DE APRIETE (en daN.m) @ ~ al selector (3) de forma que permita una sobre- carrera de la palanca, més alld de la posicion Tarnillos fijacién del carter 12601 “parking”. Tarnillos fijaci6n det tamiz 0,5+01 ° Tornillos fijacion det distribuidor 0,5 +07 EXTRACCION Vaciar la transmisién (parte mecanismos) quitan- doel tapon de huella triangular (1). (B. Wi. 1213), 95624] Esta sobre-carrera es necesaria para liberar el solactor de lavélvuis manual. - = elcarter inferior, ~ el tamiz (tornillos 2), 23-10 TRANSMISSION AUTOMATICA Distribuidor hidraulico Desconectar el cable de fa pista eléctrica, ~ ef selector de la valvuta manual (5), sacandolo presionando sobre el anillo de bloqueo, primera de (A) y acontinuacién de (2), Extraer: — Jos 16 tornillos de fijacibn del distribuidor hidrdulico. Les tornillos (X} se quedan coloca- dos y fijan la placa de cierre de! distribuidor, 95 6168] - el distribuidor hidrdulico, tras haber empujado a tope el selector de mando de las velocidades y hecho escapar fa electrovdlvula modulatriz del carter, 23-11 TRANSMISION AUTOMATICA Distribuidor raulico REPOSICION Asegurarse-de la prasencia del tubo de alimerta- cién de Ft (6) y del filtro de la electrovdlvula modulatriz (7) (ver NOTA en pagina siguiente). Colocar la vélvula manual (8} y et sector (9) Atencién al sentido de! montaje de la vélvula manual

Вам также может понравиться