Вы находитесь на странице: 1из 75

Vida de un esclavo americano,

escrita por l mismo

Frederick Douglass

1
Introduccin
E1 ensayista de temas sociales y polticos C. L. R. James, al describir las condiciones
que generaron el abolicionismo estadounidense, dice lo siguiente: La historia slo se pone
en marcha de verdad cuando el sector tradicionalmente ms civilizado de la poblacin (en
este caso los ciudadanos de Nueva Inglaterra que representaban la tradicin ms prolongada
de soberana legtima) se une en condiciones de igualdad con aquellos sin cuyo trabajo la
sociedad no podra existir ni un solo da... en este caso los esclavos de las plantaciones. Si no
sucede eso, la historia se mantiene prcticamente igual o, peor an, se repite a s misma. Los
estudiosos de la historia cultural estadounidense han tenido tradicionalmente cierta nocin de
las actividades y los sentimientos abolicionistas de William Lloyd Garrison, Ralph Waldo
Emerson, Henry David Thoreau, John Greenleaf Whittier y Harriet Beecher Stowe. Estos
portavoces blancos, cuyos esfuerzos antiesclavistas se han estudiado a menudo, son
representantes de lo que James describe como una tradicin americana de soberana
legtima. Pero el papel del esclavo de la plantacin en el abolicionismo y en la historia de la
cultura del pas en general, durante el siglo XIX, no ha llegado a ser hasta fecha reciente un
tema de investigacin acadmica en condiciones de igualdad. No son difciles de hallar las
razones de este menosprecio previo.
Antes de la dcada de 1960 era una opinin aceptada en los estudios histricos y
literarios que no exista ninguna expresin escrita afroamericana diferenciada y autntica en
los cnones del discurso que rodeaba al abolicionismo. Esta posicin admita que la figura
indefinida y borrosa que apareca en la publicidad dirigida a los esclavos fugitivos durante el
siglo XIX era una imagen simblica del impulso afroestadounidense hacia la libertad que
proporcionaba una fuerza motivadora para la cruzada abolicionista. Pero los investigadores
adscritos al viejo paradigma afirmaban que las declaraciones escritas de los ciudadanos libres
eran los nicos documentos vlidos e ilustrativos para investigar la fusin de intereses entre
los soberanos legtimos y los esclavos de las plantaciones. As pues, para que pudiese
haber una historia autntica del abolicionismo habra que esperar hasta un perodo en el que
los afroestadounidenses se pusieran de nuevo en movimiento.
La historia literaria y cultural del abolicionismo en el pas se mantuvo prcticamente
igual hasta que volvieron a unir sus voces al discurso histrico y de la crtica literaria de las
dos ltimas dcadas portavoces afroestadounidenses. Estos portavoces llamaron la atencin
sobre el hecho de que haba habido una expresin escrita que haba constituido una parte
singular y enteramente beneficiosa de la reforma ms completa que se produjo en el pas en el
siglo XIX. Los afroestadounidenses escribieron entre 1820 y 1860 innumerables relatos sobre
la institucin peculiar; expusieron con meticulosidad cautivadora sus complejas actitudes
ticas y psicolgicas frente a la esclavitud y exigieron, en trminos inequvocos, la abolicin
de la tirana surea. Sus manifestaciones colectivas constituyeron lo que la escritora
afroestadounidense Arna Bontemps denomina un gnero estadounidense de narracin
literaria. El gnero recibe la denominacin ms rigurosa de narracin de esclavo, y entre
finales del siglo XVIII y el comienzo de la guerra de Secesin se publicaron miles de
ejemplos representativos. Las narraciones, escritas por ex esclavos, siguen una pauta comn
de exposicin basada en las experiencias del narrador en la esclavitud, su heroico viaje de la
esclavitud a la libertad y su subsiguiente dedicacin a los principios y objetivos
abolicionistas. Los motivos para publicar y distribuir tales narraciones los esboz
entusisticamente un editor del siglo XIX de la forma siguiente:

La literatura del esclavo fugitivo se halla destinada a ser una poderosa palanca.
Estamos profundamente convencidos de su potencial. Vemos en ella un medio fcil e
infalible de convertir en abolicionistas a los estados libres. Un argumento conduce a

2
otro, se responde a la razn con sofismas; pero las narraciones de esclavos van
derechas a los corazones de los hombres. Desafiamos a cualquier hombre a que piense
con paciencia y tolerancia sobre la esclavitud despus de leer la narracin de [Henry]
Bibb. Con una docena de ejemplares de este libro en cada escuela, distrito o barriada
de los estados libres se podra arrastrar a todo el norte a una plataforma general en pro
de la libertad y de la abolicin de la esclavitud, en todas partes y en todas sus formas1.

Aunque la euforia del escritor quiz sobrevalore el poder de las simples palabras para
producir cambios, su entusiasmo no subestima la poderosa influencia que ejercieron las
narraciones en un inmenso pblico lector. Obras como The Interesting Narrative of the Life
of Olaudah Equiano or Gustavus Vassa, the African (1789), Narrative o f Moses Roper's,
Adventures and Escape from American Slavery (1837), The Narrative of William Wells
Brown (1847) y The Narrative of Solomon Northup (1853) vendieron miles de ejemplares.
No slo circularon en mltiples ediciones en Estados Unidos sino que se tradujeron tambin
al holands, el alemn y el cltico. Es indudable que entre 1820 y 1860, el perodo en que se
publicaron ms relatos, la voz del narrador esclavo logr atraer a la causa abolicionista a un
amplio pblico internacional.
Las narraciones de esclavos, que se vendan a veinticinco o cincuenta centavos en
rstica y a un dlar y medio en un formato ms elegante, aportaron una prueba inmediata en
favor de los argumentos de los portavoces antiesclavistas. Los relatos de antiguos esclavos no
slo daban testimonio de las crueldades de la esclavitud en Estados Unidos sino que
demostraban tambin que los afroestadounidenses posean la capacidad intelectual superior
otorgada a todos los seres humanos. Los abolicionistas blancos se apresuraron a proclamar
que un portavoz elocuente que poda producir una obra como Narrative of the Life and
Adventures of Henry Bibb, an American Slave (1849) slo poda ser considerado propiedad
personal por un sistema injusto e intelectualmente extraviado de tirana surea, que estaba
destinado a extinguirse bajo el peso de sus falsos principios.
Las narraciones eran, en gran medida, ampliaciones de los papeles activos, oratorios y
dramticos, que desempeaban los ex esclavos en el movimiento abolicionista. La presencia
ms importante en cualquier acto pblico abolicionista era la del antiguo esclavo. La prueba
de los horribles efectos de la esclavitud se poda exhibir dramticamente pidiendo al fugitivo
que volviese al pblico su espalda desnuda, mostrando para que todos la vieran la
deformacin permanente causada por los ltigos del mayoral y del negrero. Pero las cicatrices
psquicas causadas por la esclavitud, menos visibles, slo podan exponerse a travs de la
oratoria en primera persona, vvida y estremecedora, del propio esclavo. La mayora de los
autores de narraciones de esclavos haban contado sus historias innumerables veces en
reuniones abolicionistas antes de ponerlas por escrito. Tenan que ser realmente muy hbiles
en el uso del idioma para transmitir su mensaje con eficacia a estas asambleas. El historiador
Benjamn Quarles indica por qu el orador apocado no tena ninguna posibilidad de hacerse
or:

Los abolicionistas estimulaban en sus reuniones la libertad de expresin con el


fin de dar ejemplo al clrigo tmido, al gobierno corrupto y a la prensa venal.
Haba, por esa causa, en las reuniones una atmsfera informal [...]. Como se insista
en la libertad de discusin, las reuniones abolicionistas se caracterizaban por la
presencia de personas de opiniones muy diferentes sobre cuestiones polticas. Se daba
rienda suelta al individualismo [...]. Los oradores de las reuniones abolicionistas
tenan que ser fuertes. A los golfillos les encantaba alborotar. Haba tambin entre el

1 Apud Charles Nichols: Many Thousand Gone: The Ex-Slaves' Account of their Bondage and
Freedom, Leiden, 1963, p. 178

3
pblico ciudadanos serios a los que les resultaba imposible a veces escuchar en
silencio lo que ellos consideraban aberraciones incendiarias de agitadores
profesionales. A los abolicionistas, como fomentaban el impulso combativo, les
resultaba difcil conseguir locales para sus actos, sobre todo teniendo en cuenta que no
estaban dispuestos adems a hacerse cargo de las prdidas que pudiese ocasionar una
destruccin de la propiedad2.

Fue en marcos agitados como los descritos aqu donde pasaron su aprendizaje como
narradores muchos antiguos esclavos. El uso de vvidas imgenes y de detalles coloristas para
relatar una vida de aventuras horribles, desgarradoras, pasmosas, que aguijoneaban la
conciencia y que resultaban a veces enaltecedoras, se convirti pronto en una forma familiar
entre los esclavos que sobrevivan con xito en el circuito abolicionista. Fueron varios los
motivos que propiciaron el paso de una forma de exposicin oral de sus relatos a una forma
escrita. El acicate ms importante para esta transformacin fue el deseo de los abolicionistas
blancos de difundir el relato del fugitivo entre un pblico lo ms numeroso y diverso posible.
Pero haba otras razones para transformar los relatos orales en escritos que correspondan al
propio ex esclavo, y que se hallan resumidas en el prlogo de Henry Bibb a su propia
narracin:

Cabe preguntarse por qu he escrito esta obra, cuando hay ya tantas escritas y
publicadas del mismo tenor de otros fugitivos. Y por qu se publica despus de
haberlo contado pblicamente por toda Nueva Inglaterra y por los estados del
Oeste a miles y miles de personas.
Mi respuesta es que en ningn sitio he expuesto oralmente con detalle mi
narracin; y algunos de los acontecimientos ms interesantes de mi vida no han
llegado nunca a odos del pblico. He escrito adems el relato que sigue a peticin
de muchos amigos de la humanidad pisoteada para que la luz y la verdad pudieran
arrojar el mximo posible de luz sobre el pecado y los males de la esclavitud.
Quise dejar tambin por escrito mi humilde testimonio contra este sistema
destructor del hombre, para que lo lean las generaciones futuras cuando mi cuerpo
yazca pudrindose en el polvo3.

La razn primordial de que Bibb escribiese una narracin fue que comprendi que la
forma escrita permita detallar ms y ampliar el campo de los acontecimientos narrativos.
Aunque dice antes en el mismo prlogo que no alberga ninguna pretensin de literatura,
parece justo decir que hizo una relacin escrita porque se dio cuenta de que las convenciones de
un campo de actuacin literario le permitiran crear efectos perdurables (cuando mi cuerpo
yazca pudrindose en el polvo) que le eran imposibles al orador itinerante. Los narradores
esclavos reflejan as, en el acto de escribir y publicar sus propios relatos, la etapa final de un
viaje geogrfico y psicolgico que les lleva desde la esclavitud a la libertad y al abolicionismo.
El papel que desempean en nuestra poca actual es el de escritores que han aportado su
contribucin a los cnones de nuestra literatura nacional, el de creadores de un gnero
diferenciado de obras de arte literarias que se destaca como una faceta nica de la literatura
estadounidense.
Dos declaraciones del polmico ministro de la Nueva Inglaterra del siglo XIX
Theodore Parker dan una idea de la importancia de la aportacin del ex esclavo. En un

2 Frederick Douglass, Nueva York, 1970, pp. 24-25.


3 Apud Gilbert Osofsky, ed.: Puttin' On Ole Massa: The Slave Narratives of Henry Bibb, William Wells
Brown, and Solomon Northup, Nueva York, 1969, p. 63.

4
sermn que predic el 22 de noviembre de 1846, Parker dice: No tenemos ninguna literatura
estadounidense que sea permanente. Nuestros libros cultos son slo una imitacin de un
modelo extranjero. [...] Todo es el reflejo de esta clase que es la ms poderosa. Las verdades
que ellos dicen, y las mentiras. Pero cuando dio una charla casi tres aos despus, el 8 de
agosto de 1849, es evidente que haba encontrado un motivo para revisar su opinin. Dice:
Tenemos una serie de producciones literarias que nadie podra haber escrito ms que
estadounidenses, y slo aqu: me refiero a las vidas de esclavos fugitivos. Pero como no se
trata de la obra de hombres de cultura superior, difcilmente justifican el esfuerzo del
acadmico. Pero en ellas est todo lo romntico de Amrica, no en las novelas del hombre
blanco4. Lo que indica Parker en su frase final es que la geografa autntica de la
imaginacin estadounidense slo puede cartografiarse examinando primero el territorio
esclavo. Es dentro de ese territorio donde escenificaron el drama de elaborar un producto
literario exclusivamente estadounidense (un producto que slo podra haber escrito un
estadounidense, y slo aqu) unos afroestadounidenses que se abrieron paso por una ruta
ardua y escabrosa desde un analfabetismo y un silencio impuestos legalmente en el Sur a un
dominio elocuente de la forma narrativa escrita en el Norte.
Por tanto, aunque los lectores actuales han de tener muy en cuenta el medio
sociocultural que proporcion a las narraciones sus condiciones de existencia, deben asignar
la misma importancia a las condiciones histrico-literarias de los orgenes de ellas. Bibb
haba comprendido que una forma escrita le dara ms libertad que una oral debido a que
haba descubierto las muchas estrategias narrativas que estaban a su disposicin en el mundo
de la literatura. En medio del tumulto de las reuniones abolicionistas, los narradores esclavos
debieron de preguntarse sin duda en ms de una ocasin: Cmo narran los hombres con
mayor eficacia relaciones de hechos? Los narradores habran descubierto como lectores, y
partcipes, como tales, del universo del discurso literario popular decimonnico, que tenan a
su alcance las tcnicas y las tradiciones de las novelas de plantacin, de los relatos
sentimentales, de los sermones, de las conferencias publicadas de autosuperacin, los versos
moralizantes rimados, los relatos biogrficos de las vidas de los grandes hombres, los relatos
morales de las escuelas dominicales, los libros de viajes por la frontera, estampas
humorsticas del Viejo Suroeste, como las de Augustus Baldwin Longstreet, y otras formas
escritas que constituan el grueso de las lecturas de su poca. Contaban adems con un
pblico familiarizado no slo con estas formas populares sino tambin con las narraciones
autobiogrficas seculares y espirituales que caracterizaron la literatura inglesa y europea
durante los siglos XVIII y XIX.
El crtico literario afroestadounidense George Kent ha sealado que los relatos
confesionales puritanos y los de conversin metodistas ejercieron un influjo evidente en las
narraciones de esclavos, conformando su tono piadoso as como los perfiles de sus reflexiones
morales. Y el crtico Henry Louis Gates, Jr., aduce persuasivamente que los narradores esclavos
crearon lo que l llama un contragnero, una forma intermedia que participa de elementos de
la novela sentimental y, sobre todo, de la transmutacin especficamente estadounidense de la
picaresca europea5. Parece correcto, pues, insistir en que el medio textual para las
narraciones de esclavos era un contexto denso y extremadamente rico para la creacin. Este
contexto se enriqueci an ms en 1852 con la publicacin de la obra monumentalmente
popular de Harriet Beecher Stowe La cabaa del To Tom. El narrador de Twelve Years

4 Collected Works, vol. VII, Nueva York, 1911 (reed. 1976), pp. 25, 245.

5 Henry Louis Gates, Jr.: Binary Opposition in Chapter One of Narrative of the Life of Frederick
Douglass, an American Slave, Written by Himself, Afro-American Literature: The Reconstruction of
Instruction, Robert B. Stepto y Dexter Fisher, eds., Nueva York, 1978, p. 214.

5
a Slave de Solomon Northup relata del modo siguiente su nombramiento para el cargo de
contramayoral: Hasta el momento de mi partida [de la plantacin de los Epps como un
hombre libre] tuve que llevar en el campo un ltigo alrededor del cuello. Si Epps estaba
presente, no me atreva a mostrar la menor indulgencia [sic], pues no tena la reciedumbre
cristiana de cierto famoso To Tom en grado suficiente para desafiar su clera, negndome a
ejercer mi oficio. Slo de este modo evit el martirio inmediato que sufri l [To Tom] 6.
Northup comenta en su narracin, ms adelante, la descripcin errnea e incompleta de su
obra que aparece en A Key to Uncle Tom's Cabin (1853). Pese a que Henry Bibb lo
niegue, los narradores esclavos tenan en realidad pretensiones literarias. Eran al mismo
tiempo lectores y tmidos autores de narraciones que se planteaban como obras de arte
literarias, como obras autobiogrficas realizadas tanto al servicio de la posteridad literaria
como en nombre de una masa contempornea de afroestadounidenses esclavizados.
Cuando los investigadores George Fredrickson y Christopher Lasch afirman que no
existen, sencillamente, testimonios adecuados de la reaccin personal de los esclavos frente a
la esclavitud7 lo que hacen, ms que poner en duda la autenticidad de los narradores, es
reconocer que los relatos de ex esclavos tienen ms importancia como expresiones
autnticas en un universo de discurso literario que en uno histrico. As que si la historia ha
empezado a ponerse en marcha como consecuencia del inters reciente por los relatos de
esclavos y por sus narradores, el movimiento es primordialmente el de una historia
intelectual, una historia cultural amplia que no considera las narraciones simplemente como
prueba histrica documental directa. La historia que est actualmente en marcha intenta, ms
bien, determinar la relacin de los textos de los narradores esclavos, que son (por su misma
naturaleza autobiogrfica) literarios e histricos al mismo tiempo, con nuestra interpretacin
del pasado estadounidense, con nuestra elaboracin de un texto consensuado de historia.
Para valorar esta relacin en su forma ms vigorosa, es esencial dirigir la atencin
hacia las narraciones afroestadounidenses ms representativas y de ms perfecta ejecucin, y
la VIDA (1845) de Frederick Douglass no tiene rival en ese campo. Es un clsico
estadounidense que no ha recibido hasta fecha reciente la exgesis acadmica rigurosa que
tan sobradamente se merece. Su aparicin en la serie de la Penguin American Library indica
que ha surgido en nuestro tiempo un nuevo paradigma acadmico.

II

El autor de VIDA DE UN ESCLAVO AMERICANO, ESCRITA POR L MISMO


dice al principio de su relato que naci en Tuckahoe, cerca de Hillsborough y a unos veinte
kilmetros de Easton, en el condado de Talbot, Maryland. Como indica su bigrafo
Benjamin Quarles: l [Douglass] es la nica autoridad sobre la primera parte de su vida 8.
No tiene objeto, pues, repetir todos los detalles biogrficos que aparecen en la versin
autorizada que aport el propio Douglass en su VIDA. La primera parte de la vida se puede
esbozar concisamente como el desarrollo de la conciencia de un joven esclavo, seguida de su
rebelin fsica contra la esclavitud surea y su subsiguiente huida de ella.
El mejor clculo de que disponemos establece como ao del nacimiento de Douglass
1818. Su madre, Harriet Bailey, era una esclava que perteneca al capitn Aaron Anthony. Su
padre, nos dice Douglass, fue un blanco. Todas las personas a las que o hablar de mi origen

6 Op.cit., p. 349
7 Resistance to Slavery, Civil War History, 13, 1967, pp. 318-319, 324.

8 Op.cit., p. 1

6
confesaban que lo era. Tambin se rumoreaba que mi amo [el capitn Anthony] era mi padre;
pero no s nada sobre la veracidad de esa opinin; me privaron de medios de saberlo. De
acuerdo con las prcticas esclavistas de su poca, el pequeo Douglass asumi el apellido y la
condicin esclava de su madre. Frederick Augustus Washington Bailey, escribe, fue el
nombre que me puso mi madre.
Despus de pasar los primeros siete aos de su vida en, o cerca de, la plantacin
familiar del coronel Edward Lloyd, de la que su amo era administrador, fue enviado a
Baltimore a servir al seor Hugh Auld. ste era hermano de Thomas Auld, que estaba casado
con Lucretia, hija del capitn Anthony. El traslado a la ciudad permiti a Douglass no slo
eludir el trabajo embrutecedor del campo, que habra sido su suerte si se hubiese quedado en la
finca de Lloyd, sino que le proporcion tambin una perspectiva de posibilidades humanas y de
oportunidades de progreso que no le habran salido al paso en las regiones agrcolas de la Costa
Atlntica.
La seora Sophia Auld, esposa de Hugh, ense al pequeo Douglass los rudimentos de
la lectura, convirtindose con ello en agente del descubrimiento de lo que l llama el camino
de la esclavitud a la libertad. Cuando Hugh Auld se enter de las actividades de su mujer, la
reprendi severamente diciendo: Hasta el mejor negro del mundo se estropeara con el
estudio. Has de saber [...] que si enseas a ese negro [...] a leer, no habra modo de controlarlo
luego. Le incapacitara completamente para ser un esclavo. Pero la suerte estaba echada.
Douglass se haba adentrado ya en el camino que le llevara a convertirse en el esclavo letrado
que hojeando el Columbian Orator habra de llegar a la firme conviccin de que la libertad
era la condicin natural del gnero humano. El muchacho lograra adquirir tambin las
nociones bsicas de escritura que acabaran permitindole escribir su propio paso a la libertad.
Adems, Hugh Auld, en sus esfuerzos por convertir a Douglass en una propiedad ms valiosa,
supervis la instruccin y el trabajo del joven esclavo como calafateador de barcos.
Es prcticamente seguro que Douglass, como otras figuras representativas de la
literatura estadounidense, adquiri en la ciudad una perspectiva de la vida que le transform,
incapacitndole completamente para ser un esclavo. Cuando le devolvieron a la Costa
Atlntica como consecuencia de una pelea entre Hugh Auld y su hermano Thomas, el
muchacho fue, como mucho, un pen refractario. Su nuevo amo, Thomas, consider
imprescindibles los servicios de un domador de negros. As que en 1833 se cedi a Douglass
en arriendo al seor Edward Covey, un adiestrador de jvenes esclavos de dureza implacable.
La historia de sus primeros seis meses de mortificacin a manos de Covey y de su lucha
espectacular contra las tentativas de someterle del domador de esclavos constituye uno de los
episodios ms significativos de la narracin. Estos acontecimientos llevaron al esclavo a tomar
la decisin que l explica del modo siguiente: Y entonces decid que, por mucho tiempo que
pudiera seguir siendo esclavo oficialmente, haba quedado atrs para siempre el da en que
pudiese ser un esclavo de hecho. No vacilara en dejar que se supiera de m que el blanco que
esperase conseguir azotarme deba conseguir antes matarme. La libertad fsica y la dignidad
espiritual se convirtieron en objetivos por los que Douglass estaba dispuesto a pagar el precio
de su vida. En el ao 1835 hizo una tentativa fallida y peligrosa de escapar de la esclavitud.
Como consecuencia de esta tentativa fallida volvieron a ponerle al servicio de Hugh Auld en
Baltimore.
En 1838, disfrazado de marinero negro libre, cogi un tren de Baltimore a Filadelfia,
trasbord a otro que iba hacia Nueva York y el tercer da de septiembre alcanz la libertad.
Describe del siguiente modo sus sentimientos al llegar a Nueva York: Me sent, supongo,
como uno puede imaginar que se siente el marinero desarmado cuando un navo de guerra
amigo le salva de la persecucin de un barco pirata. Una de las primeras cosas que hizo en
Nueva York fue llamar a la ciudad a su prometida, Anna Murray, una mujer libre de Baltimore
que haba colaborado econmicamente en su fuga. Les cas el reverendo James W. C.

7
Pennington el 15 de septiembre de 1838. Douglass y su esposa se trasladaron a New Bedford,
Massachusetts, inmediatamente despus de la boda y se convirtieron en seguida en miembros
respetados de la comunidad negra. Cuando Douglass, que haba adoptado el apellido Johnson
en Nueva York, fij su residencia en New Bedford recibi el nombre de Douglass, que haba de
llevar el resto de su vida.
Tras haber escapado del cementerio de la inteligencia que era la esclavitud
estadounidense, Douglass dedic una vida larga y productiva al servicio de la libertad
humana. En 1839 asista a reuniones abolicionistas negras en New Bedford y se haba
convertido en lector del peridico de William Lloyd Garrison, el Liberator . En el verano de
1841 conoci a Garrison, pronunci un emotivo discurso en una reunin abolicionista blanca
en Nantucket y fue contratado como conferenciante por la Sociedad Antiesclavista de
Massachusetts. De 1842 a 1844 viaj a Pennsylvania, Vermont y otros lugares. Entre 1839 y
1844 se convirti en padre de Rosetta (1839), Lewis (1840), Frederick, Jr. (1842) y Charles
Remond (1844) Douglass.
En 1844, su credibilidad como conferenciante abolicionista fue objeto de ataques por
parte de los que insistan en que no pareca, no actuaba, no pensaba ni hablaba como alguien
que hubiese huido recientemente de la esclavitud. Como las actividades, los motivos y los
productos del abolicionismo eran siempre sospechosos para los que apoyaban activa o
tcitamente opiniones proesclavistas, a los dirigentes de la Sociedad Antiesclavista de
Massachusetts les preocupaba el que su orador afroestadounidense ms vigoroso se viese
asediado por acusaciones de fraude. El carcter de estas acusaciones nos lo indica la carta de
un corresponsal de Filadelfia al Liberator de 1844: Muchos miembros del pblico parecan
incapaces de dar crdito a las cosas que l [Douglass] explicaba sobre s mismo, y no podan
creer que fuese realmente un esclavo. Les resultaba absolutamente inconcebible que un
hombre que no llevaba ms que seis aos libre de la esclavitud, y que no haba ido a la
escuela en toda su vida, pudiese hablar con tanta elocuencia, con tanta precisin en el
lenguaje y tal vigor de pensamiento9. La direccin de la Sociedad Antiesclavista de
Massachusetts inst por tanto a Douglass a dar a la imprenta la historia de su vida, para que
pudiera aadir as detalles que no haba incluido en sus actuaciones pblicas orales, y para
que describiera algunos de los acontecimientos interesantes de su vida que no haban
llegado nunca a odos del pblico, como dice Henry Bibb refirindose a su propio caso.
Quarles escribe: Douglass apenas apareci por las salas de conferencias en los meses de
invierno de 1844-1845; estaba afanosamente dedicado a escribir una crnica de sus
experiencias como esclavo10.
La VIDA DE FREDERICK DOUGLASS se public en la primavera de 1845. Con
un precio de venta de cincuenta centavos, el libro, de 125 pginas, que contena comentarios
introductorios de William Lloyd Garrison y Wendell Phillips, se convirti inmediatamente en
un xito de ventas. A los tres aos se haban impreso ya 11.000 ejemplares en Estados
Unidos. Durante ese mismo perodo se haban hecho nueve ediciones inglesas de la obra y se
haba traducido al francs y al holands.
La reaccin de la crtica fue abrumadoramente entusiasta. El Liberator del 23 de
mayo de 1845, por ejemplo, daba noticia de la publicacin del libro, citaba fragmentos y
haca la siguiente prediccin laudatoria: Es indudable que producir una fuerte impresin
por donde circule, sobre todo entre la esclavocracia. El 30 de mayo de 1845 el Liberator
reproduca la siguiente valoracin de la VIDA que haca el Lynn Pioneer: El cuadro que
ofrece de la esclavitud es demasiado horrible para que se pueda contemplar, y sin embargo no

9 Philip S. Foner: Frederick Douglass, Nueva York, 1969 (reed.), p. 59.

10 Ob. cit., p. 35.

8
es ms que un cuadro difuso de lo que para millones es una vida intensa. Es evidente que est
trazado con una visin amable y que el colorido es suave y atenuado en vez de exagerado o
extremado. Pese a ser conmovedor y estar lleno de la elocuencia ms ardiente, es sencillo y
desapasionado. Su elocuencia es la elocuencia de la verdad. [...] Hay en el libro pasajes que
enalteceran la fama de cualquier autor actual, mientras que juzgado en su conjunto, como
mera obra de arte, aumentara la fama de Bunyan o Defoe. El comentarista pasaba a
profetizar para la obra de Douglass un papel inspirador en la eliminacin de las injusticias
sociales en el pas. En junio de 1845 apareci en el Liberator una nota del Boston Courier en
la que se deca que la VIDA contena muchas descripciones de escenas en el Sur que, si son
ciertas, aportan testimonio suficiente contra la "institucin peculiar" como para hacer desear a
todo hombre honrado su rpida cada y casi por cualquier medio. Un redactor del Boston
Transcript proclamaba que la obra era en conjunto [...] una historia bien escrita y,
procediendo como procede de alguien que slo pudo instruirse a retazos, y eso adems con el
ltigo ensangrentado listo para castigar, si le sorprendan cometiendo el delito de adquirir
conocimiento, ha de calificarse como una proeza extraordinaria.
El 20 de junio de 1845 el Liberator poda comunicar: A nuestros amigos
antiesclavistas les agradar saber que est ya casi agotada la primera edicin de la VIDA.
De hecho, entre mayo y septiembre se haban vendido 4.500 ejemplares de la VIDA . Y al cabo
de cinco aos las ventas del libro haban superado los 30.000 ejemplares. Las ediciones
inglesa e irlandesa se hicieron inmediatamente populares entre los lectores, y los peridicos
extranjeros alabaron la elocuencia nativa y la capacidad para difundir ideas acertadas
sobre la esclavitud y los males que la acompaan.
La predecible acusacin de fraude se lanz conta la VIDA a finales de 1845. La
acusacin, redactada por A. C. C. Thompson y publicada por primera vez en el Delaware
Republican, se reprodujo en el Liberator del 12 de diciembre. Citamos un fragmento: No
siento ninguna animosidad hacia los que urdieron la VIDA , y no s quines son, pero afirmo
taxativamente que es toda ella una sarta de falsedades, de principio a fin. Thompson deca
ser un antiguo habitante de la Costa Atlntica y afirmaba conocer desde haca mucho al
cobarde esclavo llamado Frederick Bailey, que, segn el autor de la acusacin, era
demasiado inculto para que hubiese podido escribir un libro como la VIDA . Deca adems
que las personas que en la obra de Douglass se pintaban como individuos de una maldad
inconcebible eran, todas ellas, personas generosas, cristianas y compasivas.
Douglass rechaz con firmeza las acusaciones de Thompson en una carta al
Liberator fechada el 27 de enero de 1846. Daba en primer lugar las gracias a su acusador
por confirmar una afirmacin primordial de la VIDA , es decir, que Douglass haba sido
realmente un esclavo. Usted, seor, escriba, me ha ayudado. Me veo ahora frente al
pblico, tanto britnico como americano, respaldado por usted justamente como lo que he
dicho que soy, es decir, como un esclavo americano. Douglass demostraba a
continuacin, citando las leyes del estado, que las afirmaciones de Thompson de que la
legislacin de Maryland trataba igual a negros y a blancos era una patente falsedad. Las
acusaciones de Thompson y la respuesta de Douglass se incluyeron en la segunda edicin de
la VIDA que se hizo en el Reino Unido.
La invectiva de Thompson era caracterstica de las reacciones proesclavistas a los
esfuerzos intelectuales de los ex esclavos. Haba, claro, razones para que los proclives al
escepticismo pusieran en duda la estricta autenticidad autobiogrfica de las narraciones de
esclavos, ya que muchas de las obras procedan de relatos orales que haban sido transcritos
por abolicionistas blancos. Pero en la VIDA de Douglass no hubo ninguna colaboracin de
los colegas abolicionistas blancos del autor. Haba sido, en realidad, el vigor oratorio
excepcional de Douglass lo que le haba proporcionado su empleo como conferenciante de la
Sociedad Antiesclavista de Massachusetts. Y su brillante dominio y su uso del idioma eran

9
dotes que nadie que le conociese poda negar. Hay, de hecho, razones para suponer que
muchos afroestadounidenses cuyas narraciones se ofrecieron al pblico fueron sus propios
mejores cronistas y revisores. El historiador de la literatura Charles Nichols emplaza el tema
de la elaboracin de narraciones de esclavos en una perspectiva mucho ms positiva que
portavoces como Thompson, el detractor de Douglass, cuando escribe: Los amanuenses de
los esclavos (Lydia Maria Child, John G. Whittier, Edmund Quincy, Samuel Eliot) eran
personas de probada integridad. Tenan todos clara conciencia de que su labor de propaganda
contra la esclavitud no poda progresar a travs del engao. [...] Los editores abolicionistas
blancos [de las narraciones de esclavos] se esforzaban todo lo posible por indicar
cuidadosamente la cuanta de su intervencin [...] y son muchas ms autobiografas de stas
las que son obra de los ex esclavos de lo que suele suponerse 11. La VIDA de Douglass fue
indiscutiblemente obra de ste, y tanto el relato de 1845 como sus revisiones y ampliaciones
posteriores, My Bondage and My Freedom (1855) y Life and Times of Frederick
Douglass (1881, 1892) muestran lo ntimamente que la forma de narrar, el tono autorial, las
pautas lingsticas y las imgenes y los puntos de vista reflejan el paso progresivo del autor
de la esclavitud a la fama internacional.
La fama lleg inmediatamente despus de la publicacin de la VIDA, cuando
Douglass (que al revelar su verdadera identidad y su lugar de residencia en la obra de 1845 se
expona al peligro de una vuelta a la esclavitud) zarp para Inglaterra. Durante los dos aos
siguientes dio conferencias en Inglaterra, Escocia e Irlanda y recibi el aplauso y el elogio de
miles de personas. En diciembre de 1846 qued emancipado legalmente al comprar Ellen y
Anna Richardson, de Newcastle, Inglaterra, su libertad a Hugh Auld por setecientos dlares.
Douglass regres de Inglaterra en marzo de 1847 y poco despus inici la carrera de
periodista, que ocupara gran parte del resto de su vida. Fue propietario, director y editor
sucesivamente del North Star, Frederick Douglass Weekly, Frederick Douglass'
Paper, Douglass' Monthly y el New National Era. Como editor y periodista se convirti,
en palabras de Quarles, en un dirigente negro en la totalidad de sus planteamientos e
intereses. Su inters se extendi desde el problema de la exclusin de los negros de las
iglesias "blancas" a la prctica de la segregacin racial en las escuelas pblicas y a un anlisis
de todo el principio en que se basaba la imposicin de puestos diferenciados para blancos y
gente de color12. Se convirti, en suma, en un dirigente afroestadounidense cuya brillante
elocuencia le otorg el puesto del negro ms destacado en la vida pblica de su poca. Luego
fue presidente del malogrado Freedmen's Savings Bank, alguacil del distrito de Columbia,
oficial de registro del distrito de Columbia, embajador residente y cnsul general de la
repblica de Hait y charg d'affaires de Santo Domingo. En 1892 fue nombrado por el
Gobierno de Hait para actuar como su representante en la Exposicin Colombina de
Chicago.
Douglass muri de un ataque al corazn en su ciudad adoptiva de Washington, el 20
de febrero de 1895. Su cadver, despus de permanecer expuesto al pblico en la capilla
ardiente en Washington, fue trasladado a Rochester, Nueva York, donde se halla enterrado en
el cementerio de Mount Hope. En ese ao de su muerte se public la ltima edicin revisada
de Life and Times of Frederick Douglass.
El texto que se da aqu de VIDA DE UN ESCLAVO AMERICANO, su obra maestra
del arte literario estadounidense, es idntico a la primera edicin americana. Se presenta tal
como apareci en el original, sin enmiendas ni comentarios editoriales.

HOUSTON A. BAKER, Jr., 1982

11 Many Thousand Gone: The Ex-Slaves' Account of Their Bondage and Freedom, Leiden, 1963,
p. XIII.
12 Ob. cit., p. 98

10
VIDA DE UN ESCLAVO AMERICANO,

ESCRITA POR L MISMO

Prefacio
En el mes de agosto de 1841 asist a una convencin antiesclavista en Nantucket, en
la que tuve la dicha de conocer a FREDERICK DOUGLASS, el autor de la narracin que
sigue. Era un desconocido para casi todos los miembros de aquel or ganismo; pero como
haba huido recientemente del presidio de la esclavitud surea y le espoleaba la curiosidad
de conocer los principios y las medidas de los abolicionistas (de los que le ha ba llegado
una descripcin un tanto imprecisa cuando era un esclavo), se sinti impulsado a hacer acto
de presencia, en la ocasin aludida, aunque residiese por entonces en New Bedford.
Suceso afortunado, afortunadsimo!... Afortunado para los millones de hermanos
suyos encadenados, que siguen anhelando verse libres de su espantosa servidumbre! Afortu-
nado para la causa de la emancipacin negra y de la libertad universal! Afortunado para la
tierra en la que naci, que tanto ha hecho ya por salvar y bendecir! Afortunado para un
amplio crculo de amigos y conocidos, cuya simpata y cuyo afecto se ha ganado firmemente
por los muchos sufrimientos que ha soportado, por sus virtuosos rasgos de carcter, por su
recuerdo siempre presente de aquellos que estn encadenados, como si estuviese encadenado
con ellos! Afortunado para las multitudes de diversas partes de nuestra repblica, cuyas
mentes ha ilustrado sobre el tema de la esclavitud, y que se estremecieron hasta las lgrimas
por su patetismo, o se enardecieron hasta la justa indignacin por su conmovedora elocuencia
contra los esclavizadores de hombres! Afortunado para l mismo, pues le introdujo
inmediatamente en el campo de la utilidad pblica, dio al mundo seguridad de un
HOMBRE, aviv las energas aletargadas de su alma y le consagr a la gran obra de
quebrar la vara del opresor y dejar en libertad al oprimido!
Jams olvidar su primer discurso ante la convencin (la emocin extraordinaria que
despert en mi espritu), la poderosa impresin que caus al numeroso pblico, que no se
esperaba nada parecido, el aplauso que sigui desde el principio al fin a sus oportunos
comentarios. Creo que nunca odi la esclavitud tan intensamente como en aquel momento;
desde luego, mi percepcin de la enorme ofensa que se inflige con ella a la naturaleza divina
de sus vctimas result mucho ms clara que nunca. All estaba una de ellas, imponente y
precisa en la talla y la proporcin fsica, prdigamente dotada en cuanto a la inteligencia, un
prodigio en cuanto a la elocuencia natural, en el alma manifiestamente creado slo un poco
por debajo de los ngeles y sin embargo un esclavo, ay, un esclavo fugitivo, temblando por
su seguridad, sin atreverse apenas a creer que pudiera hallarse en el pas una sola persona
blanca que le amparase en todos los peligros, por el amor de Dios y por humanidad. Capaz
de tan grandes logros como sujeto moral e intelectual que no haca falta ms que una escasa
cuanta de instruccin para convertirle en un ornato de la sociedad y en una bendicin para su
raza, y sin embargo, debido a las leyes del pas, a la voz del pueblo, a los trminos del cdigo
esclavista, no era ms que una propiedad, una bestia de carga, una posesin personal!
Un amigo querido de New Bedford consigui convencer al seor DOUGLASS para
que se dirigiese a la convencin. Se dirigi al estrado con una vacilacin y una turbacin que
eran compaeras inevitables de una inteligencia perceptiva en una situacin tan novedosa.
Tras disculparse por su ignorancia y recordar al pblico que la esclavitud era una pobre
escuela para la inteligencia y para el corazn humanos, pas a explicar algunos de los hechos
de su propia historia como esclavo, y en el curso de su narracin expres muchos nobles
pensamientos y muchas reflexiones conmovedoras. Tan pronto como tom asiento, me
levant, lleno de esperanza y de admiracin, y proclam que PATRICK HENRY, el famoso
revolucionario, no haba hecho nunca un discurso ms elocuente por la causa de la libertad

11
que el que acabbamos de escuchar de labios de aquel fugitivo perseguido. Eso pens
entonces y eso sigo pensando ahora. Record al pblico el peligro que corra aquel joven
autoemancipado en el Norte, incluso en Massachusetts, en la tierra de los Peregrinos, entre
los descendientes de los revolucionarios; y apel a ellos, pregunt a los presentes si
permitiran alguna vez que le arrastraran de nuevo a la esclavitud, con la ley o sin la ley, con
la Constitucin o sin la Constitucin. La respuesta fue unnime y atronadora: NO!. Le
socorreris y le protegeris como a un hermano, un habitante del viejo Estado de la Baha?
S! gritaron todos, con una energa tan impresionante que los implacables tiranos del sur
de la lnea Mason y Dixon casi podran haber odo la poderosa explosin de sentimiento y
haberla reconocido como el compromiso de una resolucin invencible, por parte de quienes
lo manifestaban, de no traicionar nunca a los fugitivos, sino de ocultar al proscrito y arrostrar
con firmeza las consecuencias.
Se me grab profundamente en el pensamiento en seguida que, si se pudiese
convencer al seor DOUGLASS para que dedicase su tiempo y sus dotes a la difusin de la
actividad antiesclavista, se aportara un vigoroso impulso a sta, y se asestara al mismo
tiempo un golpe contundente a los prejuicios norteos contra una tez de color. As que me
esforc por infundir en su mente esperanza y valor, con el fin de que pudiese atreverse a
asumir una actividad tan anmala y de tanta responsabilidad para una persona en su situacin;
y me secundaron en esta labor amigos bondadosos, especialmente el difunto agente general
de la Sociedad Antiesclavista de Massachusetts, el seor JOHN A. COLLINS, cuyo juicio
coincidi totalmente con el mo en este caso. l se mostr reacio en principio; manifest, con
timidez sincera, su convencimiento de que no era la persona idnea para una tarea tan
importante; el camino a seguir era una ruta totalmente inexplorada; tena un temor sincero a
hacer ms mal que bien. Pero despus de mucho deliberar consinti en hacer una prueba; y
desde entonces ha seguido actuando sin interrupcin como conferenciante bajo los auspicios
de la Sociedad Antiesclavista Estadounidense o la de Massachusetts. Ha trabajado con
ahnco; y su xito combatiendo los prejuicios, ganando proslitos, agitando a la opinin
pblica, ha superado con mucho las expectativas ms optimistas que despert al principio de
su brillante carrera. Est dotado de una amabilidad y una mansedumbre natas, pero tambin
de autntica hombra de carcter. Sobresale como orador en el patetismo, en el ingenio, en la
comparacin, la imitacin, el vigor del razonamiento y la facilidad de palabra. Se da en l esa
unin de la cabeza y el corazn que es indispensable para ilustrar las cabezas y ganarse los
corazones de los dems. Ojal su vigor aumente con los aos! Ojal siga creciendo en
gracia y en el conocimiento de Dios, para que pueda ser cada vez ms til a la causa de la
humanidad atormentada, tanto en este pas como en el extranjero!
Es ciertamente un hecho muy notable el que uno de los defensores ms eficaces de la
poblacin esclava, que ahora se presenta al pblico, sea un esclavo fugitivo, FREDERICK
DOUGLASS; y que la poblacin libre de color de Estados Unidos est tan idneamente
representada por uno de los suyos, CHARLES LENOX REMOND, cuyas elocuentes
apelaciones han obtenido el mximo aplauso de multitudes de ambos lados del Atlntico. Que
los calumniadores de la raza de color se desprecien a s mismos por su vileza e intolerancia
de espritu, y dejen as de hablar de la inferioridad natural de los que slo necesitan tiempo y
oportunidades para alcanzar el ms alto grado de perfeccin humana.
Quiz sea justo plantearse si alguna otra porcin de la poblacin de la tierra podra
haber soportado las privaciones, sufrimientos y horrores de la esclavitud sin haberse
degradado ms en la escala de la humanidad que los esclavos de origen africano. Se ha hecho
todo lo posible por mutilar su inteligencia, oscurecer su mente, degradar su carcter moral,
borrar todo rastro de relacin con la humanidad; y qu maravillosamente han soportado sin
embargo la carga imponente de la esclavitud ms aterradora, bajo la que llevan siglos
padeciendo! Para ilustrar los efectos de la esclavitud en el hombre blanco, para demostrar que

12
ste no tiene ninguna capacidad de resistencia en semejante condicin que sea superior a la
de su hermano negro, DANIEL O'CONNELL, el distinguido defensor de la emancipacin
universal y el ms vigoroso adalid de la postrada pero jams vencida Irlanda, relat la
ancdota siguiente en un discurso pronunciado por l en el Conciliation Hall de Dubln, ante
la Loyal National Repeal Association, el 31 de marzo de 1845. La esclavitud, dijo el seor
O'CONNELL, sigue siendo odiosa sea cual sea el trmino especioso con el que pueda
disfrazarse. Hay en ella una tendencia natural e inevitable a embrutecer todas las facultades
nobles del hombre. Un marinero estadounidense que naufrag frente a las costas de frica,
donde fue mantenido en la esclavitud durante tres aos, se comprob que se hallaba al
finalizar ese perodo embrutecido e idiotizado... haba perdido toda capacidad de razonar; y
haba perdido su lengua materna, no siendo capaz de proferir ms que un galimatas, salvaje
mezcla de ingls y rabe, que nadie poda entender y que hasta a l mismo le resultaba difcil
pronunciar. He aqu la influencia humanizadora de "la institucin domstica"!. Aunque
aceptemos que se trata de un caso excepcional de deterioro mental, demuestra sin duda que el
esclavo blanco puede hundirse tan bajo como el negro en la escala de la humanidad.
El seor DOUGLASS ha decidido, muy apropiadamente, escribir su propia narracin,
segn su estilo, y de acuerdo con su mxima capacidad, en vez de servirse de algn otro. Es,
por tanto, obra exclusivamente suya; y si consideramos lo largo y sombro que fue el camino
que tuvo que recorrer como esclavo, las escasas oportunidades que ha tenido de cultivar su
inteligencia desde que rompi sus cadenas, dice mucho, a mi juicio, sobre su cabeza y su
corazn. El que pueda leerlo detenidamente sin que se le salten las lgrimas, se le encoja el
corazn y se le aflija el espritu, sin que le invada un aborrecimiento indescriptible hacia la
esclavitud y todos sus cmplices y se sienta impulsado a luchar por la abolicin inmediata de
ese sistema execrable, sin que tiemble por el destino de este pas a manos de un Dios justo,
que est siempre de parte de los oprimidos y cuyo brazo no se acorta y no se puede eludir,
debe de tener un corazn de pedernal y estar calificado para representar el papel de un trafi-
cante en esclavos y almas de hombres. Estoy seguro de que el relato es fundamentalmente
veraz en todas sus afirmaciones; que no hay nada en l inspirado por la malevolencia, nada
exagerado, nada extrado de la imaginacin; que se queda corto al exponer la realidad, ms
que exagerar un solo hecho respecto a la esclavitud tal como es. La experiencia de
FREDERICK DOUGLASS como esclavo no tuvo nada de especial; su suerte no fue
particularmente dura; su caso puede considerarse como un ejemplo muy justo del tratamiento
que reciben los esclavos en Maryland, estado en el que se admite que estn mejor
alimentados y se les trata con menos crueldad que en Georgia, Alabama o Luisiana. Son
muchos los que han sufrido incomparablemente ms, mientras que son muy pocos los que
han sufrido en las plantaciones menos que l. Qu deplorable fue, sin embargo, su situacin!
Qu terribles castigos se infligieron a su persona! Qu ultrajes an ms espantosos se
perpetraron contra su inteligencia! Contra todas sus nobles capacidades y sus sublimes
aspiraciones, tratndole como a una bestia incluso los que afirmaban que habitaba en ellos el
mismo espritu que en Jesucristo! A qu terribles obligaciones estuvo continuamente
sometido! Qu desprovisto de ayuda y consejo afectuosos, incluso en sus mayores
aflicciones! Qu profunda era la medianoche de infortunio que envolva en obscuridad el
ltimo rayo de esperanza y llenaba el futuro de terror y de pesadumbre! Qu anhelos de
libertad se apoderaron de su pecho y cmo aument su desdicha a medida que iba hacindose
reflexivo e inteligente, demostrando con ello que un esclavo feliz es un hombre extinto!
Cmo pensaba, razonaba, senta, bajo el ltigo del capataz, con las extremidades
encadenadas! Qu peligros afront en sus tentativas de huir de su horrible suerte! Y qu
notables fueron su liberacin y su supervivencia en medio de una nacin de enemigos im-
placables!

13
Esta narracin contiene muchos incidentes conmovedores, muchos pasajes de gran
elocuencia y vigor; pero yo creo que el ms emocionante de todos ellos es la descripcin que
DOUGLASS hace de sus sentimientos cuando monologa sobre su destino, y la posibilidad de
ser un da un hombre libre, en las orillas de la baha de Chesapeake, viendo cmo se alejan
los navos alzando sus blancas alas al viento y apostrofndolos como animados por el espritu
vivo de la libertad. Quin puede leer ese pasaje y permanecer insensible a su patetismo y su
sublimidad? Hay en l condensada toda una Biblioteca de Alejandra de pensamiento,
emocin y sentimiento, todo lo que puede, todo lo que debe exigirse en forma de protesta,
ruego, crtica, contra ese crimen que es el mayor de todos, hacer al hombre propiedad de su
semejante! Oh, qu infausto es ese sistema que sepulta el espritu sagrado del hombre, mutila
la imagen divina, reduce a los que fueron creados coronados de gloria y honor a un nivel de
animales cuadrpedos, y exalta al traficante de carne humana por encima de todo lo que se
llama Dios! Por qu habra de prolongarse su existencia una hora ms? No es maldad, slo
maldad y continuamente? Qu entraa su presencia sino la ausencia de todo temor de Dios,
toda consideracin del hombre, por parte del pueblo de Estados Unidos? Que el cielo acelere
su destruccin eterna!
Hay muchas personas que son tan profundamente ignorantes de la naturaleza de la
esclavitud que se muestran obstinadamente incrdulas siempre que leen o escuchan cualquier
relacin de las crueldades de las que la esclavitud hace objeto diariamente a sus vctimas. No
niegan que los esclavos se posean como una propiedad; pero ese hecho terrible no parece
transmitir a sus mentes ninguna idea de injusticia, ningn riesgo de ultraje o de barbarie
brutal. Si les hablas de flagelaciones crueles, de mutilaciones, de personas marcadas con un
hierro al rojo, de escenas de sangre y depravacin, de destierro de toda luz y de todo
conocimiento, fingen una gran indignacin ante tan enormes exageraciones, tan inmensas
tergiversaciones, tan abominables calumnias sobre el carcter de los plantadores sureos!
Como si todos estos ultrajes espantosos no fuesen las consecuencias naturales de la
esclavitud! Como si fuese menos cruel reducir a un ser humano a la condicin de una cosa
que azotarle con saa, o privarle de la ropa y de los alimentos necesarios! Como si ltigos,
cadenas, empulgueras, palizas, sabuesos, mayorales, capataces, patrullas, no fuesen todos
indispensables para mantener sujetos a los esclavos y para dar proteccin a sus implacables
opresores! Como si al quedar abolida la institucin del matrimonio no hubiesen de proliferar
inevitablemente el concubinato, el adulterio y el incesto; como si cuando todos los derechos
humanos son aniquilados quedase alguna barrera que protegiese a la vctima de la furia del
expoliador; como si cuando se asume el poder absoluto sobre la vida y la libertad no se
esgrimiera con poder destructor! Abundan en la sociedad los escpticos de esta naturaleza. En
algunos casos contados, su incredulidad procede de una falta de reflexin; pero en general
indica un odio a la luz, un deseo de proteger la esclavitud de los ataques de sus enemigos, un
desprecio a la raza de color, libre o esclava. sos procurarn desacreditar las historias
estremecedoras de la crueldad de la esclavitud que se refieren en esta veraz narracin; pero se
esforzarn en vano. El seor DOUGLASS ha revelado con toda franqueza su lugar de
nacimiento, los nombres de los que se pretendan propietarios de su cuerpo y de su alma, y
tambin los nombres de los que cometieron los crmenes de que les ha acusado. Sus
afirmaciones pueden refutarse, por tanto, fcilmente, si es que son falsas.
A lo largo de su narracin, el seor DOUGLASS relata dos ejemplos de crueldad
asesina, en uno de los cuales un plantador mata de un tiro deliberadamente a un esclavo que
pertenece a una plantacin vecina, que haba penetrado involuntariamente en su dominio
seorial en busca de pesca; y en el otro un capataz le vuela la cabeza a un esclavo que se
haba metido en un ro para huir de una flagelacin sangrienta. El seor DOUGLASS afirma
que en ninguno de estos casos se llev a cabo ningn tipo de detencin legal o investigacin
judicial. El Baltimore American del 17 de marzo de 1845 relata un caso similar de atrocidad,

14
perpetrada con similar impunidad, del modo siguiente: Mata a tiros a un esclavo. Hemos
tenido noticia, a travs de una carta del condado de Charles, Maryland, recibida por un
caballero de esta ciudad, de que un joven llamado Matthews, sobrino del general Matthews, y
cuyo padre ostenta, al parecer, un cargo en Washington, mat a tiros a uno de los esclavos de
la finca de su padre. La carta afirma que el joven Matthews haba quedado al cargo de la
finca, que dio una orden al criado, que fue desobedecido, tras lo que se dirigi a la casa, se
provey de un arma, regres y mat a tiros al sirviente. Inmediatamente, contina la carta,
huy a la residencia de su padre, donde an permanece sin que nadie le moleste. No hay que
olvidar que ningn propietario de esclavos ni ningn capataz puede ser declarado culpable de
ningn atropello, por muy diablico que sea, perpetrado contra la persona de un esclavo, en
virtud del testimonio de una persona de color, esclava o libre. Segn el cdigo de la
esclavitud, se les considera incapaces para testificar contra un blanco, como si perteneciesen
realmente al mundo animal. No hay por tanto ninguna proteccin legal de hecho, diga lo que
diga la letra de la ley, para la poblacin esclava; y puede infligrseles cualquier crueldad con
toda impunidad. Puede concebir el pensamiento humano una situacin social ms
espantosa?
Los efectos de la fe religiosa sobre la conducta de los amos sureos se describen
vvidamente en la siguiente narracin y demuestran ser cualquier cosa menos saludables.
Dada la naturaleza del caso, tienen que ser perniciosos en el mximo grado. El testimonio del
seor DOUGLASS sobre este punto lo apoyan toda una nube de testigos, cuya veracidad es
irrefutable. La profesin de fe cristiana de un propietario de esclavos es una impostura
patente. Es un feln del mximo grado. Es un ladrn de hombres. Carece de importancia lo
que se coloque en el otro platillo de la balanza.
Lector! Estn tus simpatas y objetivos con los de los ladrones de hombres o del
lado de sus vctimas pisoteadas? Si ests con los primeros, eres un enemigo de Dios y del
hombre. Si con las segundas, qu ests dispuesto a hacer y a arriesgar por ellas? S fiel, s
vigilante, s incansable en tus esfuerzos por romper todo yugo y dejar que los oprimidos
marchen libres. Pase lo que pase, cueste lo que cueste, graba en el estandarte que despliegues
al viento, como tu lema poltico y religioso: NINGN COMPROMISO CON LA
ESCLAVITUD! NINGUNA UNIN CON LOS PROPIETARIOS DE ESCLAVOS!

WM. LLOYD GARRISON

Boston, 1 de mayo de 1845

15
Carta de Wendell Phillips, Esq.

Boston, 22 de abril de 1845

Mi querido amigo:
Recuerda usted la vieja fbula de El hombre y el len, en la que el len se quejaba
diciendo que no se le representara tan falazmente si los leones escribiesen la historia.
Me alegro de que haya llegado la hora de que los leones escriban la historia. Se
nos ha tenido ya tiempo suficiente conociendo la naturaleza de la esclavitud a partir de las
pruebas involuntarias de los amos. Podramos darnos en realidad por suficientemente
satisfechos con lo que es evidente que deben ser, en general, los resultados de esa relacin,
sin investigar ms para saber si se han cumplido en todos los casos. De hecho, los que se
centran en el medio peck13 de grano a la semana y disfrutan contando latigazos sobre la
espalda del esclavo, raras veces son de la madera de la que se hacen los re formadores y
los abolicionistas. Recuerdo que en 1838 muchos esperaban para ver los resultados del
experimento de las Antillas, antes de incorporarse a nuestras filas. Esos resultados se han
producido hace ya mucho; pero, por desgracia, pocos de ellos se han unido a nosotros como
conversos. Un hombre debe estar dispuesto a juzgar sobre la emancipacin por otras pruebas
que por la de si ha incrementado la produccin de azcar, y a odiar la esclavitud por otras
razones que porque mata de hambre a los hombres y azota a las mujeres, para estar en
condiciones de poner la primera piedra de su vida antiesclavista.
Me alegr al enterarme, por su relato, de lo pronto que los hijos de Dios ms
desvalidos despiertan a la conciencia de sus derechos y de la injusticia que se les hace. La
experiencia es una aguda maestra; y mucho antes de que usted hubiese dominado su
abecedario, o supiese a dnde se dirigan las velas blancas de Chesapeake, empez, veo, a
calibrar la desdicha del esclavo no por su hambre y su necesidad, no por los latigazos y el
trabajo agotador, sino por la muerte cruel y destructora que se cierne sobre su alma.
Hay en relacin con esto una circunstancia que hace particularmente valiosos sus
recuerdos, y ms notable su precoz percepcin. Viene usted de esa parte del pas donde se nos
dice que la esclavitud muestra sus rasgos ms benignos. Oigamos, pues, lo que es en su mejor
estado, contemplemos su lado amable, si es que lo tiene; y luego ya puede la imaginacin
utilizar sus poderes para aadir lneas sombras al cuadro, mientras viaja hacia el sur, hacia
ese Valle de la Sombra de la Muerte (para el hombre de color) por donde se arrastra el
Mississippi.
Adems, hace mucho que le conocemos y podemos depositar la ms completa
confianza en su veracidad, franqueza y sinceridad. Todo el que le ha odo hablar se ha
quedado, y, estoy seguro, todo el que lea su libro se quedar, convencido de que les da usted
una muestra justa de la verdad completa. Nada de retratos unilaterales, nada de quejas al por
mayor, sino justicia estricta, siempre que la bondad individual ha neutralizado, por un
momento, el sistema mortal con el que estaba extraamente aliada. Ha estado usted tambin
con nosotros unos aos y puede comparar bien la penumbra de derechos de que goza su raza
en el Norte con esa mitad de la noche bajo la que pena al sur de la lnea Mason y Dixon.
Dganos si, despus de todo, el hombre de color semilibre de Massachusetts est peor que el
esclavo mimado de las cinagas arroceras!
Nadie puede decir al leer su vida que hayamos elegido injustamente algunas raras
muestras de crueldad. Sabemos que las gotas amargas, que hasta usted ha apurado de la copa,
no son agravaciones incidentales, ni males individuales, sino las que han de mezclarse
13 Medida de ridos equivalente a 9,087 litros. (N. del T.)

16
siempre e inevitablemente en la suerte de todo esclavo. Son los ingredientes esenciales del
sistema, no los resultados ocasionales.
La verdad es que leer su libro temblando por usted. Hace unos aos, cuando
empezaba usted a revelarme su nombre real y su lugar de nacimiento, quiz recuerde que le
interrump y prefer seguir ignorndolo todo. A excepcin de una descripcin vaga, continu
as, hasta el otro da, en que me ley usted sus memorias. No supe muy bien por entonces si
darle las gracias o no al verlas, al considerar que era an peligroso, en Massachusetts, para un
hombre honrado, decir su nombre! Dicen que los padres fundadores, en 1776, firmaron la
Declaracin de Independencia con el dogal al cuello. Tambin usted publica su declaracin
de libertad rodeado de peligro. En todas las dilatadas tierras que ensombrece la Constitucin
de Estados Unidos, no hay un solo lugar, por estrecho y desolado que sea, donde un esclavo
fugitivo pueda plantarse y decir: Estoy a salvo. No hay ningn escudo para l en todo el
arsenal del Derecho del Norte. Puedo decir abiertamente que yo en su lugar arrojara el
manuscrito al fuego.
Quiz pueda usted contar su historia sin peligro, despus de haberse granjeado como
ha hecho el afecto de tantos corazones por sus dotes excepcionales, y por una entrega an
ms extraordinaria de ellos al servicio de otros. Pero se deber slo a sus trabajos, y a los
esfuerzos intrpidos de aquellos que, pisoteando las leyes y la Constitucin del pas, estn
resueltos a ocultar al proscrito y a que sus corazones sean, a pesar de las leyes, un asilo
para el oprimido, si, en un momento u otro, el ms humilde puede permanecer en nuestras
calles y dar testimonio sin ningn peligro contra las crueldades de que ha sido vctima.
Es triste pensar, sin embargo, que estos mismos corazones palpitantes que dan la
bienvenida a esta historia suya, y constituyen su mejor salvaguardia al contarla, latan todos en
contra de la norma acordada y estipulada en este caso. Contine, mi querido amigo, hasta
que usted, y aquellos que como usted han sido salvados, como del fuego, de la prisin oscura,
plasmen esas pulsaciones libres e ilcitas en normas legales; y Nueva Inglaterra, separndose
de una Unin manchada de sangre, se gloriar de ser el refugio de los oprimidos. Hasta que
no nos limitemos a ocultar al proscrito, o a considerar un mrito mantenerse ociosamente
al margen mientras se le persigue en medio de nosotros, sino que, consagrando de nuevo la
tierra de los Peregrinos como asilo de los oprimidos, proclamemos nuestra bienvenida al
esclavo tan alto que llegue su eco a todas las cabaas de las Carolinas, y haga levantarse de
un salto al esclavo abatido cuando piense en el viejo Massachusetts.
Que Dios apresure la llegada del da!
Hasta entonces y siempre, sinceramente suyo,

WENDELL PHILLIPS

17
I

Yo nac en Tuckahoe, cerca de Hillsborough, a unos veinte kilmetros de Easton, en el


condado de Talbot, Maryland. No tengo conocimiento exacto de mi edad, porque nunca he
visto un documento autntico en el que constara. La inmensa mayora de los esclavos saben
tan poco de su edad como los caballos de la suya, y es deseo de la mayora de los amos, por
lo que yo s, mantener a sus esclavos en esa ignorancia. No recuerdo haber conocido nunca a
un esclavo que pudiese decir el da que haba nacido. Raras veces se aproximan ms a ello
que la poca de la siembra, la poca de la recoleccin, la poca de las cerezas, la
primavera o el otoo. Esta falta de informacin sobre m mismo me hizo sufrir mucho
durante la infancia. Los nios blancos podan decir su edad. Yo no poda entender por qu
tena que estar privado del mismo privilegio. No me estaba permitido hacerle preguntas a mi
amo sobre ello. Consideraba esas preguntas, si las haca un esclavo, impropias e
impertinentes, e indicio de un espritu revoltoso. El clculo ms aproximado que puedo hacer
me atribuye entre veintisiete y veintiocho aos de edad. Digo esto porque en 1835 o
comentar a mi amo que yo tena unos diecisiete aos.
Mi madre se llamaba Harriet Bailey. Era hija de Isaac y Betsey Bailey, ambos de color
y muy oscuros. Mi madre era de un color ms oscuro que mi abuela y mi abuelo.
Mi padre fue un blanco. Todas las personas a las que o hablar de mi origen
confesaban que lo era. Tambin se rumoreaba que mi amo era mi padre, pero no s nada
sobre la veracidad de esa opinin; me privaron de medios de saberlo. A mi madre y a m nos
separaron cuando yo era slo un nio de pecho... antes de que la conociese como mi madre.
Es una costumbre comn, en la parte de Maryland de la que escap, separar a los nios de sus
madres a una edad muy temprana. Es frecuente que antes de que el nio cumpla doce meses
se separe a su madre de l y se arrienden sus servicios en alguna finca situada a considerable
distancia, y se ponga al nio al cuidado de una anciana, demasiado vieja para las labores del
campo. No entiendo por qu se efecta esa separacin, salvo que sea para impedir que el nio
le tome afecto a su madre, y para embotar y destruir el afecto natural de la madre hacia el
nio. se es el resultado inevitable.
No vi a mi madre, para poder conocerla como tal, ms que cuatro o cinco veces en mi
vida; y fueron todas ellas muy cortas en duracin, y de noche. Arrend sus servicios un tal
seor Stewart, que viva a unos veinte kilmetros de mi hogar. Haca viajes para verme de
noche, recorriendo todo el trayecto a pie, despus de realizar el trabajo del da. Trabajaba en
el campo, y se castigaba con el ltigo no estar en el campo al salir el sol, a menos que el
esclavo tuviese un permiso especial de su amo o de su ama para no hacerlo, permiso que raras
veces se conceda, y que otorgaba al que lo conceda el honroso calificativo de amo bueno.
No recuerdo haber visto a mi madre a la luz del da. Estaba conmigo de noche. Se echaba
conmigo y me arrullaba, pero mucho antes de que yo despertase ya se haba ido. Hubo
siempre muy poca comunicacin entre nosotros. La muerte puso fin muy pronto a la poca que
pudimos tener mientras ella vivi, y a sus penalidades y sufrimientos. Muri cuando yo tena
unos siete aos de edad, en una de las fincas de mi amo, cerca de Lee's Mill. No se me
permiti estar presente durante su enfermedad, ni en su muerte ni en su entierro. Muri
mucho antes de que yo pudiese darme cuenta. Como no haba disfrutado nunca, en una
medida significativa, de su presencia consoladora, de sus tiernos y atentos cuidados, recib la
noticia de su muerte quiz con las mismas emociones que podra haberme producido la
muerte de un extrao.
Al fallecer as de pronto, me dej sin la menor indicacin de quin haba sido mi
padre. El rumor de que mi amo era mi padre puede que sea verdad y puede que no; y, cierto o
falso, tiene poca importancia para mi propsito mientras que sigue en pie, con toda su

18
manifiesta crueldad, el hecho de que los propietarios de esclavos han dispuesto, y establecido
por ley, que los hijos de las esclavas tengan que seguir sin excepcin la condicin de sus
madres; y esto se debe, como es claro y notorio, a que quieren sacar provecho de su propia
lujuria y que resulte rentable adems de placentera la gratificacin de sus deseos inicuos; ya
que con esta astuta disposicin el propietario de esclavos mantiene con ellos, en no pocos
casos, la doble relacin de amo y padre.
Conozco casos as; y merece la pena comentar que esos esclavos soportan
invariablemente ms penalidades, y tienen ms problemas, que otros. Son, en primer lugar,
una continua ofensa para su ama. sta anda siempre vigilando para ver si descubre en ellos
algn fallo; raras veces son capaces de hacer algo que la complazca; nada la satisface ms
que verles bajo el ltigo, sobre todo cuando sospecha que su marido concede a sus hijos
mulatos favores que se abstiene de conceder a sus esclavos negros. El amo suele verse
obligado a vender a esta clase de esclavos, por respeto a los sentimientos de su esposa blanca;
y por cruel que pueda parecer el hecho de que un hombre venda a sus propios hijos a
traficantes de carne humana, es a menudo un sentimiento humanitario el que le obliga a
hacerlo; porque si no lo hace, no slo debe azotarlos l mismo, sino que ha de ver y soportar
que un hijo blanco ate a su hermano, slo un poco ms oscuro que l, y aplique el ltigo
ensangrentado a su espalda desnuda; y si murmurase una palabra de desaprobacin se
atribuira a su parcialidad paternal, y no hara ms que empeorar las cosas, para l y para el
esclavo al que quisiera proteger y defender.
Cada ao trae consigo multitud de esclavos de esta clase. Fue sin duda a consecuencia
del conocimiento de este hecho por lo que un gran estadista del Sur predijo la cada de la
esclavitud debido a las leyes inevitables de la poblacin. Independientemente de que se
cumpla o no alguna vez esa profeca, es evidente sin embargo que est surgiendo en el Sur, y
se la mantiene en la esclavitud, una clase de individuos de un aspecto muy distinto de los que
llegaron en principio de frica a este pas; y aunque su aumento no cause otro bien, privar al
menos de fuerza al argumento de que Dios maldijo a Cam, y por ello la esclavitud es vlida.
Si los descendientes directos de Cam son los nicos que pueden ser esclavizados segn las
sagradas escrituras, no cabe duda de que la esclavitud en el Sur dejar pronto de estar
justificada por ellas; pues vienen al mundo anualmente miles que deben su existencia, como
yo, a padres blancos, y cuyos padres suelen ser casi siempre sus propios amos.
Yo he tenido dos amos. El primero de ellos se llamaba Anthony. No recuerdo su
apellido. Solan llamarle capitn Anthony, ttulo que supongo que adquiri manejando una
embarcacin en la baha de Chesapeake. No se le consideraba un propietario de esclavos rico.
Slo tena dos o tres fincas y unos treinta esclavos. Sus fincas y sus esclavos estaban al cargo
de un mayoral. El mayoral se llamaba Plummer. El seor Plummer era un borracho
despreciable, un blasfemo y un monstruo brutal. Iba siempre armado con un ltigo de piel de
vaca y una gruesa porra. Haca cortes y heridas tan horribles a las mujeres en la cabeza, segn
me han contado, que hasta el amo se enfureca con l por su crueldad y amenazaba con
azotarle si no se controlaba. Pero el amo no era una persona humanitaria. La barbarie del
mayoral tena que ser excepcional para que le afectara. Era un hombre cruel, endurecido por
una larga vida como propietario de esclavos. A veces pareca producirle un gran placer azotar
a un esclavo. Me han despertado muchas veces al amanecer los gritos estremecedores de una
ta ma, a la que l sola atar a una viga y azotarla en la espalda desnuda hasta dejarla
literalmente cubierta de sangre. Ni las palabras ni las lgrimas ni las oraciones de su vctima
ensangrentada parecan desviar su corazn de acero de su propsito maligno. Cuanto ms alto
gritaba ella, ms fuerte la azotaba; y donde la sangre corra ms de prisa, all era donde ms
tiempo la azotaba. La azotaba para hacerla chillar y la azotaba para hacerla callar; y hasta que
le venca la fatiga no cesaba de blandir el ltigo cubierto de sangre. Recuerdo la primera vez
que presenci ese horrible espectculo. Yo era muy nio, pero lo recuerdo bien. No lo

19
olvidar mientras sea capaz de recordar algo. Fue la primera de una larga serie de atrocidades
similares, de las que estuve condenado a ser testigo y partcipe. Me afect con una intensidad
sobrecogedora. Era la puerta manchada de sangre, la entrada al infierno de la esclavitud, por
la que haba de pasar. Fue un espectculo absolutamente terrible. Ojal pudiera trasladar al
papel los sentimientos con que lo contempl.
Este suceso tuvo lugar muy poco despus de que me fuese a vivir con mi viejo amo, y
en las siguientes circunstancias. Ta Hester sali una noche (adnde o a qu, no lo s) y
sucedi que estaba ausente cuando mi amo reclam su presencia. Le haba dado orden de no
salir por las noches, y le advirti que no quera verla nunca en compaa de un hombre joven
que la haca objeto de sus atenciones pese a que perteneca al coronel Lloyd. El joven se
llamaba Ned Roberts, y solan llamarle Ned de Lloyd. Se puede dejar sin duda a la conjetura
la razn de que el amo la controlara tanto. Era una mujer de nobles formas y de elegantes
proporciones, muy pocas la igualaban y la superaban an menos, en cuanto a la apariencia
personal, entre las mujeres blancas o de color de nuestro entorno.
Ta Hester no slo haba desobedecido las rdenes del amo al salir, sino que la haban
encontrado en compaa de Ned de Lloyd; circunstancia que, por lo que l deca mientras la
azotaba, descubr que era su principal delito. Si l hubiese sido un hombre de moral pura,
podra haberse pensado que tena inters en proteger la inocencia de mi ta; pero los que le
conocan no sospechaban de l semejante virtud. Antes de empezar a azotar a ta Hester, la
meti en la cocina y la desnud del cuello a la cintura, dejndole el cuello, los hombros y la
espalda completamente al descubierto. Luego le dijo que cruzara las manos, llamndola m . .a
p . . a. Despus le at las manos, con una cuerda fuerte y la llev hasta un taburete debajo de
un gancho grande de la viga, colocado all para aquel fin. La hizo subirse en el taburete y le
at las manos al gancho. Estaba ya lista para su propsito infernal. Tena los brazos estirados
en toda su longitud, de modo que se apoyaba en las puntas de los dedos de los pies. Entonces
l le dijo: Ahora aprenders a desobedecer mis rdenes, m . . a p . . a!, y, tras remangarse
la camisa, comenz a golpear con el grueso ltigo y pronto empez a gotear la sangre, clida
y roja, en medio de chillidos desgarradores de ella y de horribles juramentos de l. Yo estaba
tan aterrado y abrumado por el horror que me causaba lo que vea, que me escond en un
armario y no me atrev a salir hasta mucho despus de que acabase la sangrienta operacin.
Supona que luego sera mi turno. Todo aquello era nuevo para m. No haba visto hasta
entonces nada parecido. Haba vivido siempre con mi abuela en las afueras de la hacienda,
donde ella se dedicaba a cuidar los nios de las mujeres ms jvenes. Haba estado por ello,
hasta entonces, apartado de las sangrientas escenas que solan producirse en la plantacin.

20
II

La familia de mi amo estaba compuesta por dos hijos, Andrew y Richard; una hija,
Lucretia, y su marido, el capitn Thomas Auld. Vivan en una casa, en la plantacin
central del coronel Edward Lloyd. Mi amo era el contable y administrador del coronel
Lloyd. Era lo que podra llamarse el mayoral de los mayorales. Yo pas dos aos de
infancia en esta plantacin con la familia de mi viejo amo. Fue all don de presenci la
sangrienta operacin relatada en el primer captulo; y dado que recib mis primeras
impresiones de la esclavitud en esa plantacin, har una pequea descripcin de ella, y de
la esclavitud tal como exista all. La plantacin est situada a casi veinte kilmetros al
norte de Easton, en el condado de Talbot, y se extiende por la orilla del ro Miles. Los
principales productos que se cultivaban eran tabaco, maz y trigo. Se cultivaban en gran
abundancia; de manera que el amo, con los productos de esta y de otras fincas que le
pertenecan, poda mantener en actividad casi constante una gran balandra, que los
llevaba al mercado de Baltimore. Esta balandra se llamaba Sally Lloyd, en honor de una
de las hijas del coronel. El patrn de la embarcacin era el capitn Auld, el yerno de mi
amo; los marineros eran esclavos del coronel.
Se llamaban Peter, Isaac, Rich y Jake. Los otros esclavos les consideraban
muchsimo y les tenan por los privilegiados de la plantacin; porque no era asunto de
poca monta para los esclavos, que les permitieran ver Baltimore.
El coronel Lloyd tena de trescientos a cuatrocientos escla vos en su plantacin
central, y era propietario de muchos ms que estaban en las fincas de los alrededores
que le pertenecan. Los nombres de las fincas ms prximas a la planta cin central eran
Wye Town y New Design. Wye Town estaba bajo la supervisin de un hombre llamado
Noah Willis. New Design estaba bajo la supervisin de un tal seor Townsend. Los
supervisores de estas dos fincas, y del resto, unas veinte en total, reciban asesoramiento
y directrices de los administradores de la plantacin central. sta era el gran centro
administrativo. Era la sede del gobierno para las vein te fincas. All se solventaban todas
las diferencias entre los mayorales. Si un esclavo era considerado culpable de una fal ta
grave, se volva incontrolable o se mostraba resuelto a huir, se le llevaba
inmediatamente all, se le azotaba severamente, se le suba a bordo de la balandra, se le
trasladaba a Baltimore y se venda a Austin Woolfolk, o a algn otro trafi cante de
esclavos, como advertencia para el resto.
Tambin era all donde los esclavos de todas las dems fincas reciban su
asignacin mensual de vveres, y sus ropas para el ao. Esclavos y esclavas reciban
como provisin mensual de alimentos tres kilos y doscientos gramos de car ne de cerdo,
o su equivalente en pescado, y un bushel14 de harina de maz. Las ropas anuales
consistan en dos toscas camisas de lino, unos pantalones de lino, como las camisas, una
chaqueta, unos pantalones para el invierno, hechos de una tosca tela negra, unos
calcetines y unos zapatos; todo lo cual no podra costar ms de siete dlares. La racin
de los nios esclavos se entregaba a sus madres, o a las ancianas que se cuidaban de
ellos. A los nios que no podan trabajar en el campo no les daban zapatos ni calcetines
ni chaqueta ni pantalones; su ropa consista en dos toscas camisas de lino por ao.
Cuando se les rompan esas camisas andaban desnudos hasta la entrega siguiente. Se
vean nios de ambos sexos de siete a diez aos casi desnudos en todas las estaciones
del ao.

14 Medida de ridos equivalente a 35,24 litros. (N. del T.)

21
A los esclavos no les daban camas, salvo que se considerase tal una spera manta, y
eso slo lo tenan los hombres y las mujeres. Pero no se considera una carencia muy grande.
Plantea menos dificultades la falta de camas que la de tiempo para dormir; porque cuando
terminan el da de trabajo en el campo, la mayora de ellos han de lavar la ropa y coserla y
hacer la comida, y como tienen pocos o ninguno de los servicios normales para hacer esas
cosas, consumen muchas de sus horas de sueo preparndose para ir al campo al da
siguiente; y una vez hecho esto, viejos y jvenes, hombres y mujeres, casados y solteros, se
tumban unos junto a otros en un lecho comn (el suelo hmedo y fro), tapndose cada uno
de ellos con su msera manta; y all duermen hasta que les convoca para salir al campo la
corneta del mayoral. Nada ms orla deben levantarse todos y dirigirse al campo. No debe
haber la menor demora; tienen que estar cada uno y cada una en su puesto; y ay del que no
oiga esta convocatoria matinal para acudir al campo; porque si no se despiertan por el sentido
de la audicin, les despiertan por el sentido del dolor: no hay piedad para ninguna edad ni
sexo. El seor Severe, el mayoral, sola ponerse a la puerta del barracn, armado con una
larga vara de nogal y un grueso ltigo de cuero de vaca, dispuesto a pegar a cualquiera que
fuese tan desdichado como para no or, o que no pudiese, por cualquier otra causa, estar
dispuesto para salir hacia los campos al or la corneta.
El seor Severe tena un nombre apropiado: era un hombre cruel. Le he visto
azotar a una mujer hacindola sangrar media hora seguida; y esto, adems, en medio de
los llantos de sus hijos, que pedan que soltasen a su madre. Pareca disfrutar demostrando
su brutalidad diablica. Y a la crueldad se aadan sus juramentos y blasfemias. Bastaba
orle hablar para que se le helara la sangre y se le erizaran los cabellos a cualquier
hombre. Apenas se le escapaba una frase que no empezase o concluyese con algn
horrible juramento. El mejor lugar para presenciar su crueldad y su lenguaje indecente
eran los campos de cultivo. Su presencia los converta en campos de sangre y de
blasfemia. Desde que sala el sol hasta que se pona, estaba maldiciendo, desvariando y
repartiendo golpes y latigazos entre los esclavos de los campos, de la manera ms
aterradora. Su carrera fue breve. Muri muy poco despus de que yo me fuese con el
coronel Lloyd; y muri como haba vivido, mascullando, en sus estertores agnicos,
amargas maldiciones y horribles juramentos. Los esclavos consideraron su muerte
consecuencia de una providencia misericordiosa.
El puesto del seor Severe pas a ocuparlo un tal seor Hopkins, un hombre muy
distinto. Era menos cruel, menos blasfemo y menos escandaloso que el seor Severe. Su
proceder no se caracteriz por demostraciones extraordinarias de crueldad. Azotaba, pero
no pareca proporcionarle ningn placer hacerlo. Los esclavos le consideraban un buen
mayoral.
La plantacin central del coronel Lloyd tena la apariencia de una aldea. All era
donde se efectuaban todas las operaciones mecnicas de todas las fincas. Los esclavos de
la plantacin central eran los que se encargaban de hacer y arreglar zapatos, de la fragua,
de carros y carretas, de los barriles, de tejer y de moler el grano. Todo aquel lugar daba
una impresin de actividad muy distinta de la de las fincas vecinas. El nmero de
edificios ayudaba tambin a que pareciese ms importante que las fincas prximas. Los
esclavos le llamaban la Finca de la Casa Grande. Pocos privilegios estimaban ms los
esclavos de las fincas de fuera que el de ser elegidos para ir a hacer recados a la Finca de
la Casa Grande. Estaba asociada en su pensamiento con la grandeza. No podra estar ms
orgulloso un candidato de su eleccin para el Congreso de Estados Unidos de lo que
poda estarlo un esclavo de una de las fincas exteriores de que le eligieran para hacer
recados a la Finca de la Casa Grande. Lo consideraban una prueba de que sus mayorales
depositaban en ellos una gran confianza; y era ste el motivo, adems del deseo constante
de estar lejos de los campos y del ltigo del capataz, de que lo estimaran un alto

22
privilegio, por el que mereca la pena portarse bien. Al que le otorgaban ese honor con
mayor frecuencia se le tena por el individuo ms listo y de ms confianza. Los que
competan por este cargo procuraban complacer a sus mayorales con la misma diligencia
con que los que buscan cargos en los partidos polticos procuran complacer y enga ar a la
gente. En los esclavos del coronel Lloyd podan verse los mismos rasgos de carcter que
se ven en los esclavos de los partidos polticos.
Los esclavos elegidos para ir a la Finca de la Casa Grande a buscar la racin
mensual para ellos y para sus compaeros de esclavitud se mostraban especialmente
entusiastas. En el camino hacan retumbar con sus locas canciones los densos y viejos
bosques en kilmetros a la redonda, expresando al mismo tiempo la mxima alegra y la
ms profunda tristeza. Las componan y cantaban sobre la marcha, sin atender al ritmo ni
a la meloda. El pensamiento que surga, sala, si no en la letra, en el sonido; y tan a
menudo en la primera como en el segundo. Cantaban a veces el sentimiento ms pattico en
el tono ms arrebatado, y el sentimiento ms arrebatado en el tono ms pattico. Siempre se
las arreglaban para entretejer en sus canciones algo que se relacionase con la Finca de la Casa
Grande. Hacan esto sobre todo cuando salan de casa. Entonces cantaban en el tono ms
entusiasta lo siguiente:

Me voy a la Finca de la Casa Grande!


Oh, s! Oh, s! Oh!

Cantaban esto como un coro con letras que a muchos les pareceran un galimatas sin
sentido, pero que sin embargo estaban para ellos llenas de sentido. A veces he pensado que la
simple audicin de aquellas canciones hara ms por inculcar en algunas mentes el carcter
horrible de la esclavitud de lo que podra hacerlo la lectura de volmenes enteros de filosofa
sobre el tema.
Yo no entenda, cuando era esclavo, el profundo significado de aquellas canciones
toscas y en apariencia incoherentes. Estaba tambin dentro del crculo; as que ni vea ni oa,
igual que los que no tienen capacidad de ver ni or. Contaban una historia de infortunio que
exceda entonces completamente mi dbil comprensin; eran tonos altos, prolongados y
profundos; expresaban la oracin y la queja de almas que desbordaban la angustia ms
amarga. Cada tono era un testimonio contra la esclavitud, y una oracin a Dios por la
liberacin de las cadenas. Escuchar aquellas notas salvajes siempre afliga mi espritu y me
llenaba de una tristeza inefable. Se me han saltado muchas veces las lgrimas oyndolas.
Hasta ahora me aflige la simple repeticin de aquellas canciones; y, mientras escribo estas
lneas, ya ha hallado su camino mejilla abajo una expresin de sentimiento. A aquellas
canciones remito mi primera trmula concepcin del carcter deshumanizador de la
esclavitud. Me es imposible librarme de esa concepcin. Aquellas canciones an me siguen,
para profundizar mi odio a la esclavitud y avivar mis simpatas por mis hermanos
encadenados. Si alguien desea convencerse de que el efecto de la esclavitud es matar el alma,
que vaya a la plantacin del coronel Lloyd y que se site un da de reparto en los profundos
bosques de pinos y que analice all, en silencio, esos sonidos que le traspasarn las cmaras
del alma... y si no se convence as, ser slo porque no hay carne alguna en su corazn
obstinado.
Me he quedado muchas veces completamente atnito, desde que vine al Norte, al
encontrar personas que eran capaces de alegar el canto de los esclavos como prueba de que
estn contentos y felices. No se puede concebir mayor error. Cuando ms cantan los esclavos
es cuando se sienten ms desgraciados. Las canciones del esclavo reflejan los pesares de su
corazn; y le alivian slo como alivian las lgrimas a un corazn afligido. sa es al menos mi
experiencia. Yo he cantado muchas veces para ahogar el dolor, pero muy pocas para expresar

23
felicidad. Llorar de alegra y cantar de alegra eran para m dos cosas igual de inslitas
mientras estaba entre las mandbulas de la esclavitud. Podra considerarse tan adecuadamente
prueba de alegra y felicidad el canto de un hombre que naufraga y llega a una isla desierta
como el canto del esclavo; la emocin que alimenta las canciones del uno y el otro es la
misma.

24
III

E1 coronel Lloyd tena un huerto grande y cultivado con esmero, que proporcionaba
trabajo casi constante a cuatro hombres, adems del hortelano jefe, el seor M'Durmond. Este
huerto probablemente fuese la principal atraccin del lugar. Durante los meses de verano
vena a verlo gente de lejos y de cerca (de Baltimore, Easton y Annapolis). Haba en l
abundancia de frutos de casi todo gnero, desde la dura manzana del norte a la naranja
delicada del sur. Este huerto era una importante fuente de conflictos en la plantacin. Su
excelente fruta era una enorme tentacin para los hambrientos enjambres de muchachos, as
como para los esclavos ms viejos, que pertenecan al coronel, pocos de los cuales tenan la
virtud o el vicio de resistirla. Durante el verano apenas haba da que no tuviese que ser
azotado algn esclavo por robar fruta. El coronel tena que recurrir a toda clase de
estratagemas para mantener a los esclavos alejados del huerto. La ltima y de mayor xito fue
embrear la valla en toda su extensin; tras lo cual si se sorprenda a un esclavo con algo de
brea sobre su persona se consideraba prueba suficiente de que o haba entrado en el huerto o
haba intentado entrar. En cualquier caso, el hortelano jefe le azotaba severamente. Este plan
funcion bien; los esclavos le cogieron tanto miedo a la brea como al ltigo. Parecieron
comprender que era imposible tocar brea sin mancharse.
El coronel tena un equipo esplndido de carros y caballos. El establo y la cochera
tenan la apariencia de una de nuestras grandes caballerizas de alquiler de la ciudad. Los ca-
ballos eran de la mejor estampa y de la ms noble raza. En la cochera haba tres coches de
caballos esplndidos, tres o cuatro calesines, adems de dearborns15 y cabriols de los estilos
ms elegantes..
Este establecimiento estaba al cargo de dos esclavos, Barney el Viejo y Barney el
Joven, que eran padre e hijo. Atenderlo era su nico trabajo. Pero no era en modo alguno una
tarea fcil, pues en nada era tan exigente el coronel Lloyd como en el cuidado de sus
caballos. El ms leve descuido con ellos era imperdonable, y haca recaer sobre los
encargados de su cuidado el castigo ms severo; ninguna excusa poda ampararle, si el
coronel llegaba a sospechar siquiera cualquier falta de atencin a sus caballos... una sospecha
a la que se entregaba con frecuencia, y que haca, claro est, que el oficio del joven y del
viejo Bamey resultase muy difcil. Nunca saban cundo estaban a salvo del castigo. Se les
azotaba con frecuencia cuando menos lo merecan, y eludan el ltigo cuando lo merecan
ms. Todo dependa del aspecto de los caballos, y del estado de nimo del propio coronel
Lloyd cuando se los llevaban para que los usara. Si un caballo no se mova con la suficiente
rapidez, o no mantena la cabeza lo bastante alta, se deba a algn fallo de los que lo
cuidaban. Resultaba doloroso estar a la puerta del establo y or las diversas quejas contra los
encargados cuando se sacaba un caballo para utilizarlo. Este caballo no ha recibido la debida
atencin. No ha sido suficientemente frotado y almohazado, o no se le ha alimentado
adecuadamente; el pienso estaba demasiado hmedo o demasiado seco; se le dio demasiado
pronto o demasiado tarde; estaba demasiado caliente o demasiado fro; tena mucha paja y no
suficiente grano; o tena demasiado grano y no suficiente paja; Barney el Viejo, en vez de
atender al caballo, lo haba dejado muy impropiamente en manos de su hijo. El esclavo no
debe responder nunca una sola palabra a todas estas quejas, por muy injustas que sean. El
coronel Lloyd no poda soportar que un esclavo le contradijera. Cuando habla l, el esclavo
debe callar, escuchar y temblar; as era literalmente en este caso. He visto al coronel Lloyd
obligar a Barney el Viejo, un hombre de entre cincuenta y sesenta aos de edad, a descubrirse
la cabeza calva y luego arrodillarse en el suelo fro y hmedo para recibir sobre sus hombros
desnudos y agotados ms de treinta latigazos seguidos. El coronel Lloyd tena tres hijos
15 Carruaje ligero de cuatro ruedas con los laterales cubiertos por cortinas. (N. del T.)

25
(Edward, Murray y Daniel) y tres yernos, el seor Winder, el seor Nicholson y el seor
Lowndes. Vivan todos ellos en la Finca de la Casa Grande y se daban el lujo de azotar a los
sirvientes cuando les apeteca, desde Barney el Viejo a William Wilkes, el cochero. He visto
cmo Winder mandaba a uno de los sirvientes de la casa que se apartara de l la distancia
precisa para poder alcanzarle con la punta del ltigo y alzar luego a cada golpe grandes
costurones en su espalda.
Describir la riqueza del coronel Lloyd sera casi igual que describir las riquezas de
Job. Tena de diez a quince criados de casa. Se deca que posea mil esclavos, y creo que este
clculo se ajusta bastante a la verdad. Tena tantos que no los conoca cuando los vea;
tampoco le conocan a l todos los esclavos de las fincas exteriores. Se dice que un da que
iba cabalgando por el camino se encontr a un hombre de color y se dirigi a l de la manera
que se usa habitualmente para hablar a la gente de color en los caminos pblicos del Sur:
Dime, chico, t a quin perteneces?. Al coronel Lloyd, contest el esclavo. Y te trata
bien el coronel? No, seor, fue la rpida respuesta. Te hace trabajar demasiado, eh?
S, seor. No te da bastante de comer? S, seor, me da bastante, tal como estn las
cosas.
El coronel, despus de asegurarse del lugar al que perteneca el esclavo, continu su
camino; el esclavo tambin continu el suyo sin imaginar que haba estado hablando con su
amo. No pens, ni dijo ni oy nada ms sobre el asunto hasta dos o tres semanas despus. Al
pobre hombre le comunicaron entonces que iban a venderle a un traficante de Georgia por
haber cometido una falta con su amo. Le pusieron inmediatamente grilletes y cadenas; y as,
sin el menor aviso, se vio apartado, y separado para siempre, de su familia y sus amigos, por
una mano ms implacable que la muerte. ste es el castigo por decir la verdad, por decir
simplemente la verdad, en respuesta a una serie de preguntas sencillas.
A hechos como ste es a los que se debe en parte el que los esclavos, cuando les
interrogan sobre su condicin y sobre el carcter de sus amos, digan casi invariablemente que
estn contentos y que sus amos son buenos. Se ha sabido que los amos enviaban espas entre
sus esclavos para conocer sus opiniones y sentimientos sobre su condicin. La frecuencia de
este hecho ha tenido el efecto de establecer entre los esclavos la mxima de que una lengua
silenciosa hace una cabeza sabia. Disimulan la verdad para no sufrir las consecuencias de
decirla, y demuestran con ello que son una parte de la familia humana. Si tienen algo que
decir de sus amos, es generalmente en favor del amo, sobre todo si hablan con un hombre en
el que no tienen razones para confiar. A m me han preguntado muchas veces, cuando era
esclavo, si tena un amo bueno, y no recuerdo haber dado nunca una respuesta negativa; ni
recuerdo que considerara, al seguir esa conducta, que lo que deca fuese absolutamente falso;
porque siempre meda la bondad de mi amo por el criterio de bondad establecido entre los
propietarios de esclavos de los alrededores. Adems, los esclavos son como las dems
personas, y absorben los prejuicios que son tan frecuentes en otros. Creen los suyos mejores
que los de otros. Muchos creen, bajo la influencia de este prejuicio, que sus amos son mejores
que los amos de otros esclavos; y creen esto, adems, en algunos casos, cuando la verdad es
lo contrario. De hecho, no es raro que los esclavos lleguen a reir y a pelearse entre ellos por
la bondad relativa de sus amos, sosteniendo cada uno que la bondad del propio es superior a
la del ajeno. Al mismo tiempo, execran mutuamente a sus amos cuando los consideran por
separado. Suceda as en nuestra plantacin. Cuando los esclavos del coronel Lloyd se
encontraban con los esclavos de Jacob Jepson, rara vez se separaban sin una disputa sobre sus
amos, en la que los esclavos del coronel Lloyd sostenan que ste era ms rico, y los del seor
Jepson que ste era el ms listo y el ms hombre. Los esclavos del coronel Lloyd se ufanaban
de la habilidad de ste en sus compras y ventas a Jacob Jepson. Los esclavos del seor Jepson
se ufanaban de la habilidad de ste para ganarle al coronel Lloyd. Estas disputas casi siempre
terminaban en una pelea entre los dos grupos, y se consideraba que los que ganaban haban

26
impuesto su opinin en el asunto. Parecan creer que la grandeza de sus amos era transferible
a ellos. Se consideraba que era bastante malo ser un esclavo, pero ser el esclavo de un pobre
hombre se consideraba una verdadera desgracia!

27
IV

E1 seor Hopkins slo permaneci un breve perodo de tiempo en el cargo de


supervisor. No s por qu fue tan corta su carrera, pero supongo que careca de la
severidad necesaria para el gusto del coronel Lloyd. Le sucedi el seor Austin Gore, un
hombre que posea, en grado eminente, todos los rasgos de carcter indispensables para
ser lo que se llama un mayoral de primera clase. Haba servido al coronel Lloyd como
mayoral en una de las fincas exteriores, y se haba mostrado digno de la elevada posicin
de mayoral de la finca central o Finca de la Casa Grande.
El seor Gore era orgulloso, ambicioso y perseverante. Era artero, cruel e
inflexible. Era el hombre idneo para aquel puesto y era el puesto idneo para aquel
hombre. Le proporcionaba un medio en el que desplegar plenamente todas sus potencias,
y pareca sentirse muy a gusto en l. Era de los que podan considerar una insolencia la
ms leve mirada, palabra o gesto de un esclavo, y aplicaba el castigo correspondiente. No
se le poda contestar nunca; a un esclavo no se le permita la menor explicacin, ni que
intentara demostrar que se le haba acusado por error. El seor Gore se ajustaba plena -
mente a la mxima de los propietarios de esclavos: Es mejor que una docena de esclavos
sufran el ltigo, que el que se demuestre en presencia de los esclavos que se ha equivocado el
mayoral. Por muy inocente que pudiera ser un esclavo no le serva de nada, si el seor Gore
le acusaba de una falta. Ser acusado era ser considerado culpable, y ser considerado culpable
era ser castigado; lo uno siempre segua a lo otro con certeza inmutable. Escapar al castigo
era escapar a la acusacin; y pocos esclavos tenan la suerte de hacer una de las dos cosas
bajo la supervisin del seor Gore. Era lo suficientemente orgulloso para exigir del esclavo el
homenaje ms degradante, y lo suficientemente servil para acuclillarse l mismo a los pies
del amo. Era lo suficientemente ambicioso para no conformarse con lo que no fuese el rango
ms alto de los mayorales, y lo suficientemente perseverante para alcanzar la cima de su
ambicin. Era lo suficientemente cruel para infligir los castigos ms severos, lo
suficientemente artero para descender a la artimaa ms ruin y lo suficientemente rgido para
ser insensible a la voz de una conciencia reprobatoria. Era, de todos los mayorales, el ms
temido por los esclavos. Su presencia causaba angustia; su mirada, confusin; y raras veces
oan su voz aguda y estridente sin que produjese horror y temblores en sus filas.
El seor Gore era un hombre serio y, aunque era joven, no se permita ninguna broma,
no deca ninguna palabra divertida, raras veces sonrea. Sus palabras estaban absolutamente
en consonancia con sus miradas, y sus miradas absolutamente en consonancia con sus
palabras. Los mayorales se permitan a veces una palabra graciosa, incluso con los esclavos;
el seor Gore, no. Slo hablaba para mandar y slo mandaba para que le obedecieran; era
parco con las palabras y generoso con el ltigo, y no usaba nunca las primeras cuando poda
servir igual el segundo. Cuando azotaba pareca hacerlo por un sentido del deber, y no tema
las consecuencias. No haca nada a regaadientes, por muy desagradable que fuese; siempre
en su puesto, siempre consecuente. No prometa sino para cumplir. Era, en una palabra, un
hombre de la firmeza ms inflexible y de frialdad ptrea.
Slo era equiparable a su feroz barbarie la frialdad consumada con la que perpetraba
los actos ms intolerables y salvajes con los esclavos que estaban a su cargo. Una vez se puso
a azotar a uno de los esclavos del coronel Lloyd, que se llamaba Demby. Le haba dado ya
unos cuantos latigazos cuando Demby, para librarse del castigo, ech a correr y se meti en
un riachuelo y se qued all quieto donde le cubra hasta los hombros, negndose a salir. El
seor Gore le dijo que le llamara tres veces y que si a la tercera llamada no sala, le pegara
un tiro. Hizo la primera llamada. Demby no reaccion, sigui donde estaba. Siguieron la
segunda y la tercera con igual resultado. Entonces el seor Gore, sin consultar ni deliberar

28
con nadie, ni dar siquiera una oportunidad ms a Demby, se llev el mosquete a la cara,
apunt certeramente a su vctima inmvil y en un instante el pobre Demby dej de existir. Su
cuerpo mutilado se hundi y dej de verse y quedaron la sangre y los sesos indicando en el
agua dnde haba estado.
Un estremecimiento de horror sacudi a todos los habitantes de la plantacin, salvo al
seor Gore. Slo l pareca fro y tranquilo. El coronel Lloyd y mi viejo amo le preguntaron
por qu haba recurrido a una medida tan excepcional. Su respuesta fue (por lo que puedo
recordar) que Demby se haba vuelto incontrolable. Estaba dando un peligroso ejemplo a los
otros esclavos, un ejemplo que, si se consenta sin hacer algo como lo que l haba hecho,
acabara llevando a la subversin total de toda regla y orden en la plantacin. Argument que
si un esclavo se negaba a dejarse corregir y escapaba con vida, pronto seguiran su ejemplo
los otros esclavos; el resultado de lo cual sera la libertad de los esclavos y la
esclavizacin de los blancos. La defensa del seor Gore fue satisfactoria. Le dejaron
seguir en su puesto de mayoral de la plantacin central. Su fama como mayoral se
extendi fuera. Su horrible crimen ni siquiera fue objeto de una investigacin judicial.
Se cometi en presencia de esclavos, y ellos no podan, claro, iniciar un proceso ni
testificar contra l; y as el culpable de perpetrar uno de los asesinatos ms sangui narios
y viles permanece impune y sin que le censure la sociedad en la que vive. El seor Gore
resida en St. Michael, condado de Talbot, Maryland, cuando yo me fui de all; y si
sigue vivo es muy probable que an siga residiendo all; y, si es as, ser hoy, como era
entonces, muy estimado y tan respetado como si su alma pecadora no se hubiese
manchado con la sangre de su hermano.
Hablo con conocimiento de causa cuando digo esto, que matar a un esclavo, o a
cualquier persona de color, en el condado de Talbot, Maryland, no se considera un
crimen, ni por los tribunales ni por la comunidad. El seor Thomas Lanman, de St.
Michael, mat a dos esclavos, a uno de ellos con una hachuela, saltndole los sesos.
Sola ufanarse de haber cometido ese hecho sanguinario y sobrecogedor. Le he odo
hacerlo rindose, diciendo, entre otras cosas, que de los presentes l era el nico
benefactor de su pas, y que si otros hicieran lo que haba hecho l, nos libraramos de
los j..... s negros.
La esposa del seor Giles Hick, que viva a corta distancia de donde viva yo,
asesin a la prima de mi esposa, una muchacha de entre quince y diecisis aos,
mutilndola del modo ms horrible, rompindole la nariz y el esternn con un palo, de
manera que la pobre muchacha expir al cabo en unas pocas horas. La enterraron
inmediatamente, pero no llevaba en su prematura sepultura ms que unas horas cuando
la desenterraron y la examin el juez, que dictamin que haba muerto a consecuencia
de una severa paliza. El delito por el que esta muchacha fue asesinada de esta manera
fue el siguiente: le haban encargado cuidar al nio de pecho de la seora Hick aquella
noche y se haba quedado dormida durante la noche y el nio se haba puesto a llorar. La
muchacha, que no haba podido descansar en varias noches anteriores, no le oy llorar.
Estaban los dos en la habitacin con la seora Hick. sta, al ver que la chica no se daba
prisa para levantarse, salt de la cama, cogi un palo de roble de la lea que haba junto
a la chimenea, y le rompi con l la nariz y el esternn, poniendo fin as a su vida. No
dir que este asesinato tan horroroso no produjo ninguna conmocin en la comunidad.
La produjo, pero no suficiente para que la asesina fuese castigada. Se emiti un
mandamiento judicial para su detencin, pero no lleg a cumplirse nunca. As que no
slo eludi el castigo sino tambin el sufrimiento de ser acusada ante un tribunal por su
horrible crimen.

29
Ya que estoy detallando hechos sangrientos que tuvieron lugar durante mi
estancia en la plantacin del coronel Lloyd, narrar brevemente otro, que ocurri ms o
menos por la poca en que el seor Gore asesin a Demby.
Los esclavos del coronel Lloyd tenan la costumbre de pasar parte de sus noches
y domingos pescando ostras, para compensar con ellas las deficiencias de sus exiguas
raciones. Un anciano que perteneca al coronel Lloyd, cuando estaba dedicado a esta
tarea, traspas sin darse cuenta los lmites de la propiedad de su amo y entr en las
tierras del seor Beal Bondly. El seor Bondly se enfad por esto y baj hasta la orilla
con su mosquete y alcanz con su mortfero contenido al pobre anciano.
El seor Bondly fue a ver al coronel Lloyd al da siguiente, no s si para pagarle
por su propiedad perdida o para justificarse por lo que haba hecho. De todos modos, toda
esta operacin diablica se silenci en seguida. Apenas se habl del asunto y no se hizo
nada. Era un comentario corriente, incluso entre los nios blancos, que vala medio centavo
matar a un negro y medio centavo enterrarlo.

30
V

En cuanto al tratamiento que yo recib mientras viv en la plantacin del coronel


Lloyd, fue muy similar al de los otros nios esclavos. No era lo suficientemente mayor para
trabajar en el campo, y como haba poco ms que hacer que el trabajo del campo, tena
muchsimo tiempo libre. Lo mximo que tena que hacer era subir las vacas al final del da,
no dejar a las gallinas entrar en el huerto, mantener limpio el corral y hacer los recados de
la hija de mi antiguo amo, la seora Lucretia Auld. La mayor parte de mi tiempo de ocio la
pasaba ayudando al amo Daniel Lloyd a encontrar las aves que mataba cazando. Mi
relacin con el amo Daniel me proporcion algunas ventajas. Me tom mucho cario y fue
para m una especie de protector. No permita que los chicos mayores abusaran de m y
reparta sus dulces conmigo.
Mi antiguo amo me azot muy pocas veces, y padec poco de otras cosas que no
fuesen el hambre y el fro. Hambre padec mucha, pero padec mucho ms con el fro. En lo
ms clido del verano y en lo ms crudo del invierno, andaba casi desnudo, sin zapatos, sin
calcetines, sin chaqueta, sin pantalones, sin nada ms que una spera camisa de estopa de
lino, que slo me llegaba hasta las rodillas. No tena cama. Habra muerto de fro de no haber
sido que en las noches ms fras sola robar un saco que se utilizaba para llevar grano al
molino. Me meta en l y all dorma, sobre suelo de tierra hmedo y fro, con la cabeza
dentro y los pies fuera. Los pies los tena tan agrietados por la escarcha que podra haber
metido en las grietas la pluma con la que estoy escribiendo.
Nosotros no tenamos una racin regular asignada. Nuestra comida consista en una
spera harina de maz hervida. A esto se le llamaba gachas. Se echaba en una bandeja o
comedero grande de madera, y se pona en el suelo. Entonces se llamaba a los nios, como si
fueran cerdos, y como los cerdos llegaban y devoraban las gachas; algunos con conchas de
ostras, otros con trozos de ripia, algunos con las manos desnudas y ninguno con cuchara. El
que coma ms de prisa era el que ms consegua comer; el que era ms fuerte se aseguraba el
mejor sitio; y pocos dejaban el comedero satisfechos.
Deba de tener entre siete y ocho aos cuando abandon la plantacin del coronel
Lloyd. La abandon con alegra. Nunca olvidar el xtasis con que recib la informacin de
que mi antiguo amo (Anthony) haba decidido dejarme ir a Baltimore, a vivir con el seor
Hugh Auld, hermano de su yerno, el capitn Thomas Auld. Recib esta informacin unos tres
das antes de mi partida. Fueron tres de los das ms felices de mi vida. Pas la mayor parte
de esos tres das en el ro, limpindome la mugre de la plantacin y preparndome para la
partida.
La preocupacin por la apariencia que esto indicaba no era ma. Ms que porque yo
quisiese, pas el tiempo lavndome porque la seora Lucretia me haba dicho que tena que
quitarme todas las callosidades de los pies y de las rodillas para poder ir a Baltimore; porque
en Baltimore la gente era muy limpia y se reiran de m si pareca sucio. Adems iba a darme
unos pantalones, que no deba ponerme hasta que me quitara toda la suciedad. La idea de
poseer unos pantalones era algo verdaderamente magnfico! Era casi motivo suficiente no
slo para que me quitara lo que los porqueros llamaban la roa, sino la propia piel. Me
entregu a la tarea con ahnco, trabajando por primera vez con esperanza de recompensa.
Ninguno de los lazos que vinculan ordinariamente a los nios a sus hogares era fuerte
en mi caso. Mi marcha no constituy ninguna prueba rigurosa. Mi hogar careca de atractivo;
no era hogar para m; al separarme de l no poda sentir que estuviese abandonando nada que
pudiese haber disfrutado quedndome. Mi madre haba muerto, mi abuela viva lejos, por lo
que apenas la vea. Tena dos hermanas y un hermano, que vivan en la misma casa que yo;
pero la temprana separacin de nuestra madre casi nos haba borrado de la memoria el hecho

31
de nuestra relacin. Ansiaba vivir en otro sitio y estaba seguro de no encontrar ninguno que
me gustase menos que el que iba a abandonar. Si, pese a todo, encontraba en mi nuevo hogar
penuria, hambre, azotes y desnudez, tena el consuelo de que no habra escapado a ninguna de
esas cosas quedndome. Como haba tenido ya algo ms que una prueba de ellas en la casa de
mi antiguo amo, y las haba soportado all, infera de eso, como es natural, que sera capaz de
soportarlas en cualquier otro sitio, y especialmente en Baltimore; porque tena respecto a
Baltimore algo parecido a lo que se expresa en el proverbio que dice que es preferible que te
ahorquen en Inglaterra que morir de muerte natural en Irlanda. Tena un deseo intenssimo
de ver Baltimore. Me lo haba inspirado mi primo Tom que, aunque no se expresaba con
fluidez, me haba hecho una elocuente descripcin del lugar. Sealase yo lo que sealase en
la Casa Grande, por muy bello y magnfico que fuese, l haba visto algo en Baltimore muy
superior, en belleza y en magnificencia. Hasta la Casa Grande misma, con todos sus cuadros,
era muy inferior a muchos edificios de Baltimore. Mi deseo era tan fuerte que pensaba que
poder satisfacerlo compensara plenamente cualquier prdida de comodidades que tuviera que
soportar a cambio. Me fui sin un lamento, y con las ms altas esperanzas de felicidad futura.
Salimos de Miles River rumbo a Baltimore un sbado por la maana. Slo recuerdo el
da de la semana porque yo no tena por entonces conocimiento de los das del mes ni de los
meses del ao. Cuando zarpamos me fui hasta la popa y dirig a la plantacin del coronel
Lloyd lo que tena la esperanza que fuese la ltima mirada. Luego me coloqu en la proa de
la balandra y pas all el resto del da mirando hacia delante, interesndome por lo que se
divisaba lejos en vez de por las cosas que quedaban a los lados o atrs.
En la tarde de ese da, llegamos a Annapolis, la capital del estado. Slo paramos unos
minutos, as que no tuve tiempo para pisar la orilla. Era la primera ciudad grande que vea, y
aunque parecera pequea comparada con algunos de nuestros pueblos fabriles de Nueva
Inglaterra, me pareci un lugar maravilloso por su tamao... ms imponente incluso que la
Finca de la Casa Grande!
Llegamos a Baltimore el domingo por la maana temprano y desembarcamos en el
muelle Smith, no lejos del muelle Bowley. Llevbamos a bordo de la balandra un gran rebao
de ovejas; y despus de ayudar a conducirlas hasta el matadero del seor Curtis de Louden
Slater's Hill, fui conducido por Rich, uno de los tripulantes de la balandra, hasta mi nuevo
hogar de la calle Alliciana, cerca del astillero del seor Gardner de Fells Point.
El seor y la seora Auld estaban los dos en casa y me recibieron a la puerta con su
hijito Thomas, para cuidar al cual me haban dado. Y all vi yo lo que no haba visto nunca:
un rostro blanco que resplandeca con las ms tiernas emociones; era el rostro de mi nueva
ama, Sophia Auld. Ojal fuese capaz de describir el arrobamiento que invadi mi alma al
contemplarlo. Era para m una visin nueva y extraa, que iluminaba mi camino con la luz de
la felicidad. Al pequeo Thomas le dijeron que all estaba su Freddy... y a m me dijeron que
me cuidara del pequeo Thomas; y me incorpor as a las tareas de mi nuevo hogar divisando
ante m la perspectiva ms alentadora.
Considero mi marcha de la plantacin del coronel Lloyd como uno de los
acontecimientos ms interesantes de mi vida. Es posible, e incluso muy probable, que de no
haberse dado la mera circunstancia de que me hubiesen trasladado de la plantacin a
Baltimore, estuviese hoy apresado por las cadenas mortificantes de la esclavitud, en vez de
aqu sentado a mi propia mesa, gozando de la libertad y la felicidad del hogar, escribiendo
esta narracin. Fue el ir a vivir a Baltimore lo que ech los cimientos y abri la puerta a toda
mi prosperidad posterior. Siempre lo he considerado la primera manifestacin clara de esa
providencia benigna que me ha ayudado desde entonces y ha sealado mi vida con tantos
favores. Me pareca una cosa bastante notable el que me hubiesen elegido. Haba muchos
nios esclavos que podran haber sido enviados de la plantacin a Baltimore. Los haba ms

32
pequeos, mayores y de la misma edad. Me eligieron a m entre todos ellos y fue la primera,
la ltima y la nica eleccin.
Quiz alguien me considere supersticioso, e incluso egosta, por interpretar este
acontecimiento como una intervencin especial de la Providencia divina en mi favor. Pero
falseara los sentimientos ms antiguos de mi alma si ocultase esa opinin. Prefiero ser
sincero conmigo mismo, aunque me arriesgue a parecer ridculo a otros, a ser falso e incurrir
en mi propio aborrecimiento. He tenido, desde mis ms tempranos recuerdos, la conviccin
profunda de que la esclavitud no sera capaz de retenerme siempre en su espantoso abrazo; y
esta palabra viva de fe y este espritu de esperanza no se apartaron de m en las horas ms
sombras de mi poca de esclavitud, sino que permanecieron conmigo como ngeles
auxiliadores para alegrarme en la oscuridad. Este buen espritu era de Dios, y a l le ofrezco
mi accin de gracias y mi alabanza.

33
VI

Mi nueva ama result ser todo lo que pareca cuando la vi por primera vez a la puerta
de su casa: una mujer con el ms tierno corazn y los ms delicados sentimientos. Nunca
haba tenido un esclavo a su servicio antes de tenerme a m, y haba dependido de su propia
diligencia para vivir antes de casarse. Era tejedora de oficio; y por aplicacin constante a su
negocio, se haba preservado en buena medida de los efectos destructores y
deshumanizadores de la esclavitud. Su bondad me dej completamente atnito. Casi no saba
cmo comportarme con ella. Era completamente distinta de cualquier otra mujer blanca que
hubiese visto yo. No poda dirigirme a ella como estaba habituado a dirigirme a las otras
seoras blancas. Mi primera instruccin quedaba toda fuera de lugar. De nada serva con ella
el encogimiento servil, una cualidad tan aceptable en general en un esclavo. No se ganaba
uno su favor as; pareca turbarla. Ella no consideraba insolente o grosero que un esclavo la
mirara a la cara. Hasta el esclavo ms humilde se senta tranquilo del todo en su presencia, y
ninguno se iba sin sentirse mejor por haberla visto. Su rostro estaba hecho de sonrisas
celestiales, y su voz, de msica tranquila.
Pero, ay, aquel corazn bueno no iba a seguir sindolo mucho tiempo. El veneno fatal
del poder irresponsable estaba ya en sus manos, y no tard en iniciar su trabajo infernal.
Aquellos ojos alegres pronto enrojecieron de clera bajo la influencia de la esclavitud;
aquella voz, hecha toda de dulces acordes, adquiri una spera y horrible disonancia; y el ros-
tro angelical dej paso al de un demonio.
Muy poco despus de que me fuese a vivir con el seor y la seora Auld, ella empez
muy bondadosamente a ensearme el abecedario. Una vez que aprend esto, me ayud a
aprender a deletrear palabras de tres o cuatro letras. justo en ese punto del proceso, el seor
Auld se enter de lo que estaba pasando y prohibi inmediatamente a la seora Auld
ensearme ms, dicindole, entre otras cosas, que era ilegal, adems de peligroso, ensear a
leer a un esclavo. Y aadi, y utilizo sus propias palabras: Si le das a un negro un dedo, se
tomar el brazo. Un negro no debera saber nada ms que obedecer a su amo... hacer lo que le
digan que haga. Hasta el mejor negro del mundo se estropeara con el estudio. Has de saber,
le dijo, que si enseas a ese negro [refirindose a m] a leer, no habra modo de controlarle
luego. Le incapacitara completamente para ser un esclavo. Se volvera al mismo tiempo
inmanejable y de ningn valor para su amo. En cuanto a l mismo, no le hara ningn bien,
sino muchsimo dao. Le hara descontento y desgraciado. Estas palabras penetraron
profundamente en mi corazn, despertaron sentimientos interiores que yacan dormidos y
convocaron a la existencia una va de pensamiento completamente nueva. Era una revelacin
nueva y especial, que explicaba cosas oscuras y misteriosas, con las que se haba debatido,
aunque sin resultado, mi inteligencia juvenil. Comprend entonces lo que haba sido para m
un problema absolutamente desconcertante, a saber: el poder del blanco para esclavizar al
negro. Fue un gran triunfo, y lo valor mucho. A partir de entonces, comprend cul era el
camino de la `esclavitud a la libertad. Era exactamente lo que yo quera, y lo consegu en el
momento en el que menos lo esperaba. Aunque me apenaba la idea de perder la ayuda de mi
bondadosa ama, me alegr aquella leccin inestimable que me dio mi amo por puro
accidente. Aunque me haca cargo de lo difcil que era aprender sin un maestro, me consagr
con gran esperanza y con un propsito fijo a aprender a leer, fuese cual fuese el coste. La
misma decisin con que haba hablado l, y con que se haba esforzado en convencer a su
mujer de las perniciosas consecuencias de proporcionarme instruccin, sirvi para
convencerme de que estaba profundamente seguro de las verdades que expona. Eso me
proporcion la certeza absoluta de que poda confiar plenamente en los resultados que
producira, segn l, que aprendiese a leer. Lo que ms tema l era lo que yo ms deseaba.

34
Lo que l ms amaba, era lo que ms odiaba yo. Lo que para l era un gran mal, que haba
que evitar cuidadosamente, era para m un gran bien, que haba que perseguir con diligencia;
y el argumento que l con tanto afn esgrimi, en contra de que yo aprendiese a leer, slo
sirvi para inspirarme el deseo y la decisin de aprender. En lo de aprender a leer, debo casi
tanto a la agria oposicin de mi amo como a la ayuda bondadosa de mi ama. Les agradezco a
ambos el beneficio que me hicieron.
Poco tiempo despus de empezar a vivir en Baltimore me di cuenta de que exista una
diferencia notable, en el tratamiento de los esclavos, respecto a lo que haba presenciado en el
campo. Un esclavo de ciudad es casi un hombre libre, comparado con el esclavo de la
plantacin. Est mucho mejor alimentado y vestido, y goza de privilegios completamente
desconocidos para el esclavo de la plantacin. Hay un vestigio de decencia, un sentimiento de
vergenza, que ayuda mucho a refrenar y contener esos brotes de crueldad atroz que se
producen tan a menudo en la plantacin. Slo un propietario de esclavos desesperado
conmover el humanitarismo de sus vecinos que no poseen esclavos con los gritos de su
esclavo lacerado. Pocos estn dispuestos a suscitar el odio que conlleva la fama de ser un
amo cruel, y procurarn sobre todo que no se diga que no dan comida suficiente a su esclavo.
No hay propietario de ciudad que no est deseoso de que se sepa de l que da suficiente de
comer a sus esclavos. Hay, sin embargo; algunas dolorosas excepciones a esta regla. Justo
enfrente de nosotros, en la calle Philpot, viva el seor Thomas Hamilton. Posea dos
esclavas. Se llamaban Henrietta y Mary. Henrietta tena unos veintids aos de edad, y Mary,
unos catorce; y de todas las criaturas demacradas y destrozadas que he visto, ellas eran las
que ms lo estaban. Haba que tener el corazn ms duro que una piedra para mirarlas sin
conmoverse. Mary tena la cabeza, el cuello y los hombros literalmente hechos pedazos. Le
toqu muchas veces la cabeza y pude comprobar que la tena cubierta de llagas ulceradas,
causadas por el ltigo de su cruel ama. No tengo noticia de que su amo la azotase nunca, pero
he sido testigo presencial de la crueldad de la seora Hamilton. Yo iba a casa del seor
Hamilton casi todos los das. La seora Hamilton sola sentarse en una silla grande en medio
de la habitacin, con un pesado ltigo de cuero de vaca siempre al lado, y pocas veces pasaba
una hora durante el da sin que se manchase con la sangre de una de las dos esclavas. Raras
veces pasaban las chicas a su lado sin que ella dijese: Ms de prisa, negra tramposa!,
dndole al mismo tiempo un latigazo en la cabeza o en los hombros, haciendo correr con
frecuencia la sangre. Entonces deca: Toma eso, negra tramposa!, y aada: Si no te
mueves de prisa t, ya te mover yo!.
Adems de los crueles latigazos a los que estas esclavas estaban sometidas, las tenan
medio muertas de hambre. Raras veces saban lo que era hacer una comida completa. He vis-
to a Mary disputarse con los cerdos los desperdicios que haba tirados por la calle. Tan
magullada y destrozada estaba, que la llamaban ms a menudo la Desollada que por su
nombre.

35
VII

Viv con la familia del amo Hugh unos siete aos. Y consegu aprender a leer y a
escribir durante ese perodo. Me vi obligado a recurrir a diversas estratagemas para
conseguirlo. No tuve ningn profesor fijo. Mi ama, que haba empezado a instruirme
bondadosamente, no slo haba dejado de hacerlo, siguiendo el consejo y la orientacin
de su marido, sino que se haba opuesto decididamente a que me instruyera ninguna otra
persona. He de decir, sin embargo, en favor de mi ama que no adopt esta va de
actuacin inmediatamente. Careca al principio de la depravacin indispensable para
encerrarme en la oscuridad mental. Necesit al menos cierta prctica en el ejercicio del
poder irresponsable para que pudiese abordar la tarea de tratarme como si fuese un
animal.
Mi ama era, como ya he dicho, una mujer buena y compasiva; y al principio de mi
estancia all comenz a tratarme como crea ella, en la sencillez de su alma, que un ser
humano deba tratar a otro. No pareci darse cuenta, al asumir los deberes del propietario
de esclavos, de que yo mantena con ella la relacin de una simple cabeza de ganado y
que el que me tratara como a un ser humano no slo era un error, sino un error peligroso.
La esclavitud result tan daina para ella como lo result para m. Cuando yo llegu era una
mujer piadosa, afectuosa y compasiva. No haba afliccin ni sufrimiento para el que ella no
tuviese una lgrima. Tena pan para el hambriento, ropas para el desnudo y consuelo para
todo afligido que se pona a su alcance. La esclavitud demostr pronto su capacidad para
apartarla de esas excelentes cualidades. Bajo su influencia, el corazn tierno se hizo de piedra
y a la mansedumbre del cordero la sustituy la fiereza del tigre. El primer paso en su cada
fue dejar de instruirme. Comenz entonces a poner en prctica los preceptos de su marido.
Acab siendo an ms violenta que l en su oposicin. No se daba por satisfecha con hacer
simplemente lo que l le haba mandado; pareca ansiosa de hacer ms. Nada pareca haber
que ms la enfureciese que verme con un peridico en la mano. Pareca pensar que all estaba
el peligro. Se abalanzaba sobre m con la cara crispada de furia y me lo arrebataba, de una
manera que revelaba claramente su temor. Era una mujer lista; y un poco de experiencia
pronto demostr, a su satisfaccin, que instruccin y esclavitud eran incompatibles entre s.
A partir de ese momento estuve estrechamente vigilado. Si estaba solo en una
habitacin un perodo de tiempo considerable, era seguro que se sospechaba de m que tena
un libro, y se me llamaba en seguida para que diera explicaciones. Pero todo esto llegaba
demasiado tarde. Se haba dado ya el primer paso. Mi ama, al ensearme el alfabeto, me ha-
ba dado el dedo, y ninguna precaucin podra evitar que yo me tomara el brazo.
El plan que adopt, y con el que tuve muchsimo xito, fue el de hacerme amigo de
todos los nios blancos a los que me encontraba en la calle. Convert en mis maestros a todos
los que pude. Con su bondadosa ayuda, obtenida en diferentes momentos y en diferentes
lugares, consegu por fin aprender a leer. Cuando me mandaban a hacer recados, llevaba
siempre mi libro conmigo, haca rpidamente el recado y luego tena tiempo para conseguir
una leccin antes de volver. Tambin sola llevar pan, del que siempre haba bastante en casa
y que tena siempre a mi disposicin; pues estaba mucho mejor en ese sentido que muchos de
los nios blancos pobres de nuestro barrio. Este pan yo sola drselo a los golfillos
hambrientos, que me daban a cambio el pan ms valioso del conocimiento. Siento una gran
tentacin de dar los nombres de dos o tres de aquellos nios, como testimonio de la gratitud y
el afecto que les profeso, pero me lo impide la prudencia; no porque pudiese perjudicarme a
m, sino porque podra causarles problemas a ellos, ya que en este pas cristiano es un delito
casi imperdonable ensear a los esclavos a leer. Bastar que diga, de esos amiguitos queridos,
que vivan en la calle Philpot, muy cerca de Durgin y del astillero de Bailey. Sola hablar con

36
ellos de esta cuestin de la esclavitud. A veces les deca que ojal pudiera ser tan libre como
lo seran ellos cuando llegaran a ser hombres. Vosotros seris libres en cuanto cumplis los
veintiuno, pero yo soy un esclavo de por vida! Acaso no tengo el mismo derecho a ser libre
que tenis vosotros? Estas palabras les atribulaban; manifestaban la ms viva simpata por
m y me consolaban con la esperanza de que ocurriera algo que me permitiera llegar a ser
libre.
Yo tena ya unos doce aos y la idea de ser un esclavo de por vida empezaba a pesar
angustiosamente sobre mi corazn. Por aquella poca, precisamente, consegu hacerme con
un libro titulado El orador de Columbia. Lo lea siempre que poda. En l encontr, entre otra
mucha materia interesante, un dilogo de un amo y su esclavo. Se indicaba que el esclavo se
haba escapado tres veces de su amo. El dilogo era la conversacin que tena lugar entre
ellos despus de que le capturaran por tercera vez. En l, el amo expona toda la ar-
gumentacin en favor de la esclavitud, y el esclavo la echaba por tierra. Se le hacan decir al
esclavo algunas cosas muy ingeniosas adems de impresionantes en respuesta a su amo...
cosas que producan el efecto deseado aunque inesperado; pues el resultado de la
conversacin era que el amo emancipaba voluntariamente al esclavo.
Me encontr en el mismo libro con uno de los vigorosos discursos de Sheridan sobre
la emancipacin de los catlicos y en defensa de ella. Era una de mis lecturas favoritas. Los
le una y otra vez con un inters infatigable. Daban expresin a interesantes pensamientos de
mi propia alma, que haban cruzado a menudo mi mente y se haban extinguido por falta de
expresin. La moraleja que me aport el dilogo fue el poder de la verdad sobre la
conciencia, incluso sobre la de un propietario de esclavos. Lo que encontr en Sheridan fue
una valerosa denuncia de la esclavitud y una vigorosa reivindicacin de los derechos
humanos. La lectura de estos documentos me permiti expresar mis pensamientos y
responder a los argumentos esgrimidos para defender la esclavitud; pero aunque me libraban
de un problema, me traan otro an ms doloroso que aquel del que me libraban. Cuanto ms
lea, ms me vea inducido a aborrecer y detestar a mis esclavizadores. Slo poda
considerarles una pandilla de ladrones afortunados, que haban salido de sus pases y se
haban ido a frica y nos haban robado all de los nuestros y nos haban reducido a la
esclavitud en una tierra extraa. Les despreciaba y les tena por los ms ruines y malvados de
todos los hombres. Pero, ay, cuando lea y consideraba la cuestin, aquel descontento que el
amo Hugh haba predicho que sentira si aprenda a leer, y que haba llegado ya, atormentaba
y oprima mi alma causndome una angustia insoportable. A veces, mientras me debata en
ella, pensaba que aprender a leer haba sido una maldicin ms que una bendicin. Me haba
permitido apreciar la desgracia de mi condicin, sin proporcionar un remedio. Me abri los
ojos al espantoso pozo, pero sin darme ni una sola escalerilla por la que salir. En momentos
de angustia envidiaba a mis compaeros de esclavitud por su ignorancia. He deseado muchas
veces ser un animal. Prefera la condicin del ms msero reptil a la ma. Cualquier cosa,
fuese la que fuese, con tal de librarme de pensar! Era esa conciencia continua de mi
condicin lo que me atormentaba. No haba modo de librarse de ella. Me la hacan presente
todos los objetos que entraban dentro de mi campo de visin o de audicin, animados o
inanimados. La trompeta de plata de la libertad haba despertado mi alma a una vigilia eterna.
La libertad apareci para no desaparecer nunca ms. Se la oa en todos los sonidos y se la
vea en todas las cosas. Siempre estaba presente para atormentarme con la conciencia de mi
desdichada condicin. Nada vea en que no la viese a ella, nada oa en que no la oyese a ella y
nada senta en que no la sintiese. Miraba desde cada estrella, sonrea en cada calma, soplaba
en cada viento, se agitaba en cada tormenta.
Haba veces que lamentaba mi propia existencia, y deseaba estar muerto; y si no
hubiera sido por la esperanza de ser libre, estoy seguro de que me habra matado, o habra
hecho algo por lo que tuvieran que matarme. Cuando me hallaba en ese estado de nimo,

37
senta un gran deseo de or hablar a alguien de la esclavitud. Era un oyente atento. Oa hablar
bastante de los abolicionistas. Tard un tiempo en saber lo que significaba la palabra. Se
usaba siempre en relacin con cosas que la hacan una palabra interesante para m. Si un
esclavo hua y consegua desaparecer, o si un esclavo mataba a su amo, prenda fuego a un
pajar o haca cualquier cosa que fuese muy mala desde la perspectiva de un propietario de
esclavos, se deca que era fruto de la abolicin. Al or la palabra tan a menudo en relacin
con esas cosas, decid investigar lo que significaba. El diccionario me proporcion poca o
ninguna ayuda. Descubr que era la accin de abolir; pero no saba qu era lo que haba que
abolir. Esto me dej desconcertado. No me atreva a preguntar a nadie sobre el significado
porque estaba seguro de que era algo sobre lo que ellos queran que yo supiera lo menos
posible. Despus de una paciente espera, me hice con uno de los peridicos de nuestra ciudad
en el que haba una relacin del nmero de peticiones del Norte que solicitaban la abolicin
de la esclavitud en el distrito de Columbia y del comercio de esclavos entre estados. A partir
de entonces comprend las palabras abolicin y abolicionista, y siempre me acercaba
cuando se pronunciaba esa palabra, con la esperanza de or algo importante para m y para
mis compaeros de esclavitud. Se fue haciendo la luz en m gradualmente. Un da baj al
muelle del seor Waters y al ver a dos irlandeses que descargaban piedra de una gabarra fui y
les ayud sin que me lo pidieran. Cuando acabamos se me acerc uno de ellos y me pregunt
si era un esclavo. Le dije que lo era. Pregunt: Eres un esclavo de por vida?. Le dije que
lo era. Al buen irlands pareci afectarle mucho la noticia. Le dijo al otro que era una lstima
que un muchacho tan bueno como yo tuviese que ser esclavo de por vida. Dijo que era una
vergenza que me tuvieran as. Me aconsejaron los dos que huyera al Norte; que all
encontrara amigos y que sera libre. Fing no interesarme en lo que decan, y les trat como
si no les entendiera; porque tema que pudieran ser unos traidores. Se han dado casos de
blancos que animan a los negros a escapar y luego los capturan y los devuelven a sus amos
para cobrar la recompensa. Yo tema que aquellos hombres aparentemente buenos pudieran
utilizarme de ese modo; record sin embargo su consejo, y decid desde entonces escapar. Era
demasiado pequeo para pensar en hacerlo inmediatamente; adems, quera aprender a
escribir, pues podra tener ocasin de escribir mi propio salvoconducto. Me consolaba con la
esperanza de encontrar un da una buena oportunidad. Mientras tanto, aprendera a escribir.
La idea de cmo podra aprender a escribir se me ocurri estando en el astillero de
Durgin y Bailey, donde vea a menudo cmo los carpinteros de ribera, despus de cortar y
preparar una pieza de madera para utilizarla, escriban en ella el nombre de la parte del barco
a la que estaba destinada. Cuando una pieza de madera era para el lado de babor, tena escrito
B. Cuando la pieza era para el lado de estribor, tena escrito E. Una pieza para la parte
delantera de babor, llevaba escrito: B.D.. Si era para la parte delantera de estribor, llevaba:
E.D.. Para la parte de atrs de babor: B.A.. Pronto aprend los nombres de estas letras, y
qu finalidad tenan cuando las escriban sobre una pieza de madera en el astillero. Me
dediqu en seguida a copiarlas y fui capaz en muy poco tiempo de hacer las cuatro letras
mencionadas. Despus de eso, cuando me encontraba con algn chico que yo supiese que
saba escribir, le deca que yo saba escribir tan bien como l. Las palabras siguientes eran:
No te creo. Demustramelo. Entonces yo haca las letras que haba tenido la suerte de
aprender, y le deca que lo superara si poda. Consegu de este modo un buen nmero de
clases de escritura, que quiz no hubiese conseguido de ningn otro. Durante esta poca mi
libro de ejercicios era la valla de madera, la pared de ladrillo y la acera; mi tinta y mi pluma,
un trozo de tiza. Fue con eso fundamentalmente con lo que aprend a escribir. Y luego me
dediqu a copiar una y otra vez las cursivas del Silabario Webster, hasta que pude hacerlas
todas sin mirar el libro. Por entonces mi pequeo amo Thomas haba empezado ya a ir al
colegio, haba aprendido a escribir y haba hecho varios cuadernos de escritura. Estos
cuadernos los haban trado a casa y, despus de enserselos a algunos de nuestros vecinos

38
ms prximos, se haban olvidado de ellos. Mi ama sola ir a reuniones selectas al saln de la
calle Wilk los lunes por la tarde y me dejaba a m al cuidado de la casa. En esas ocasiones yo
sola dedicar el tiempo a escribir en los espacios vacos del cuaderno de escritura del amo
Thomas, copiando lo que haba escrito l. Segu hacindolo hasta que pude escribir con una
letra muy parecida a la suya. Y as, tras un esfuerzo largo y tedioso que dur aos, consegu
por fin aprender a escribir.

39
VIII

Muy poco despus de que fuese a vivir a Baltimore, muri Richard, el hijo menor de
mi antiguo amo; y unos tres aos y seis meses despus de su muerte, muri mi viejo amo, el
capitn Anthony, dejando slo a su hijo Andrew y a su hija Lucretia para compartir su
herencia. Muri cuando estaba en Hillsborough, haciendo una visita a su hija. Al fallecer de
este modo inesperado, no dej ningn testamento que indicase cmo deban repartirse sus
bienes. As que hubo que hacer una valoracin de ellos, para que pudieran dividirse por igual
entre la seora Lucretia y el amo Andrew. Mandaron en seguida a por m, para que me
valoraran como al resto de las propiedades. Esto agit de nuevo mis sentimientos de odio a la
esclavitud. Tena ya una concepcin nueva de mi degradada condicin. Antes, haba llegado a
hacerme, si no del todo insensible a mi suerte, s al menos en parte. Dej Baltimore con un
joven corazn abrumado de tristeza y un alma llena de aprensin. Hice la travesa con el
capitn Rowe, en la balandra Gato Monts, y, despus de navegar unas veinticuatro horas, me
volv a encontrar junto al lugar en el que haba nacido. Llevaba ya fuera de l casi cinco aos,
y puede que sin casi. Aun as recordaba muy bien el lugar. Haba salido de all cuando slo
tena unos cinco aos, para ir a vivir con mi antiguo amo en la plantacin del coronel Lloyd;
as que tena ya entre diez y once aos.
Nos pusieron a todos juntos para la valoracin. Hombres y mujeres, viejos y jvenes,
casados y solteros, fueron agrupados con caballos, ovejas y cerdos. Haba caballos y
hombres, vacas y mujeres, cerdos y nios, que tenan todos el mismo rango en la escala del
ser, y que fueron sometidos todos ellos al mismo examen detenido. La vejez de cabello
plateado y la juventud vivaz, doncellas y matronas, tenan que soportar la misma inspeccin
ignominiosa. En aquel momento vi ms claramente que nunca los efectos embrutecedores
que produce la esclavitud tanto en los esclavos como en sus propietarios.
Tras la valoracin vino el reparto. No tengo palabras para expresar el enorme
nerviosismo y la profunda angustia que sentamos nosotros, los pobres esclavos, en esos
momentos. Se decida en ellos nuestro destino para toda la vida. No tenamos ms voz en esa
decisin que la que tenan los animales con los que estbamos agrupados. Una sola palabra de
los blancos bastaba (contra todos nuestros deseos, oraciones y ruegos) para que perdiramos
para siempre los amigos ms queridos, los familiares ms queridos y los vnculos ms fuertes
que conocen los seres humanos. Adems del dolor de la separacin estaba el temor espantoso
a caer en manos del amo Andrew. Le considerbamos todos un canalla de lo ms cruel, un
borracho vulgar que, por su descontrol y su mala administracin y su prdigo libertinaje,
haba derrochado ya una gran parte del patrimonio de su padre. Pensbamos todos que pasar a
sus manos era como vendernos inmediatamente a los traficantes de Georgia; pues sabamos
que sa sera nuestra suerte inevitable... suerte que contemplbamos todos con sumo horror y
pnico.
Yo padeca una angustia superior a la de la mayora de mis compaeros de esclavitud.
Haba sabido lo que era ser tratado amablemente; ellos no haban conocido nada parecido.
Ellos haban visto poco o nada del mundo. Eran en realidad hombres y mujeres hechos al
sufrimiento y familiarizados con el dolor. Sus espaldas se haban acostumbrado al ltigo
sanguinario y estaban ya encallecidas; la ma an estaba tierna, porque mientras viv en
Baltimore recib pocos latigazos, y pocos esclavos podan ufanarse de un amo y un ama ms
buenos que los mos; y la idea de pasar de sus manos a las del amo Andrew (un hombre que,
slo unos das antes, para darme una muestra de su carcter sanguinario, cogi por el cuello a
mi hermano pequeo, le tir al suelo y le pisote la cabeza con el tacn de la bota hasta que
lo brot la sangre de la nariz y los odos) era lo ms a propsito para que me angustiase por
mi destino. Despus de cometer ese delito brutal con mi hermano, se volvi a m y dijo que

40
as era como pensaba tratarme muy pronto... queriendo decir, supongo, cuando pasase a ser
de su propiedad.
Gracias a una Providencia bondadosa, qued incluido en la porcin de la seora
Lucretia, y me mandaron inmediatamente de vuelta a Baltimore, a vivir de nuevo con la
familia del amo Hugh. La familia se alegr tanto de mi regreso como se haba afligido por mi
partida. Fue un da alegre para m. Haba escapado a una suerte peor que las mandbulas del
len. Slo estuve ausente de Baltimore para la valoracin y el reparto, aproximadamente un
mes, y pareca que hubiesen sido seis.
Poco despus de mi regreso a Baltimore, muri mi seora, Lucretia, dejando marido y
una hija, Amanda; y muy poco tiempo despus de su muerte, muri el amo Andrew. Entonces
el patrimonio de mi antiguo amo, esclavos incluidos, pas a manos de extraos...
extraos que no haban tenido relacin alguna con su acumulacin. No se dio libertad ni
a un solo esclavo. Siguieron todos siendo esclavos, desde los ms pequeos a los ms
ancianos. No hay nada en toda mi experiencia que haya servido ms para reafirmar mi
convencimiento del carcter infernal de la esclavitud y para llenar me de una aversin
indescriptible hacia los propietarios de esclavos, que la ingratitud ruin de stos con mi
pobre y anciana abuela. Haba servido a mi antiguo amo fielmente des de la juventud a la
vejez. Ella haba sido la fuente de toda su riqueza; ella haba poblado de esclavos la
plantacin; se haba convertido en bisabuela a su servicio. Le haba acuna do en la
temprana infancia, le haba cuidado de nio, le haba servido a lo largo de toda su vida y
una vez muerto le haba limpiado la frente glida del sudor fro de la agona y le haba
cerrado los ojos para siempre. Segua siendo, sin embargo, una esclava, esclava de por
vida, una esclava en manos de extraos; manos en las que ella vio a sus hijos, sus nietos
y sus bisnietos, repartidos, como si fuesen ovejas, sin que se sintiese gratificada por el
pequeo privilegio de poder decir una sola palabra en cuanto a su destino o al de ellos.
Y como remate de esta ruin ingratitud y esta diablica barbarie, a mi abuela, que era ya
muy vieja, despus de haber sobrevivido a mi antiguo amo y a todos sus hijos, despus
de haber visto el principio y el fin de todos ellos, considerando sus nuevos propietarios
que era de muy poco valor, pues tena el cuerpo atormentado por los dolores de la
ancianidad y la invalidez completa estaba invadiendo ya sus miembros en otros tiempos
tan activos, la llevaron al bosque, le construyeron una cabaita con una pequea
chimenea de barro y luego le hicieron dar la bienvenida al privilegio de subsistir all por
su cuenta completamente sola. La echaron prcticamente a morir! Si mi pobre y
anciana abuela sigue viva, vive para sufrir en absoluta soledad; vive para recordar y
llorar la prdida de sus hijos, de sus nietos y de sus bisnietos, que, en palabras de
Whittier, el poeta del esclavo,

Se han ido, las han vendido y se han ido


a la cinaga arrocera hmeda y solitaria,
donde pica el insecto nocivo,
donde el ltigo del esclavo sin cesar restalla,
donde el demonio de la fiebre esparce
su veneno con la rociada,
donde relumbran enfermizos los rayos del sol
en medio de las nieblas y el calor.
se han ido, las han vendido y se han ido
a la cinaga arrocera hmeda y solitaria,
desde las lomas y aguas de Virginia...
Ay de m, me han robado a mis hijas!

41
El hogar est desolado. Los nios, los nios inconscientes, que antes cantaban y
bailaban en su presencia, se han ido. Va caminando tanteante, en la oscuridad de la
vejez, a por un trago de agua. En vez de las voces de sus hijos oye de da los quejidos de
la paloma y de noche los chillidos del odioso bho. Todo es oscuridad. La tumba est a
unos pasos. Y ahora, cuando la abruman los dolores y achaques de la vejez, cuando la
cabeza se inclina hacia los pies, cuando se unen el principio y el final de la existencia
humana y la infancia desvalida y la dolorosa ancianidad se funden... en ese perodo, ese
perodo de mayor necesidad, ese perodo en que se emplean esa ternura y ese afecto que
slo los hijos pueden emplear con un padre o una madre que se que dan sin fuerzas, a mi
pobre y anciana abuela, madre devota de doce hijos, la dejan completamente sola, all
lejos en una cabaita, ante unas escasas y dbiles brasas. Se levanta, se sienta, se tambalea,
cae, gime, muere, y no hay ninguno de sus hijos o nietos presentes para limpiarle la frente
arrugada del sudor fro de la muerte, ni para cubrir de tierra sus restos cados. No castigar
por estas cosas un Dios justo?
Unos dos aos despus de la muerte de la seora Lucretia, el amo Thomas se cas con
su segunda esposa. Se llamaba Rowena Hamilton. Era la hija mayor del seor William
Hamilton. El amo viva ya en St. Michael. Poco despus de que se casaran, se produjo una
desavenencia entre l y el amo Hugh; y, como medio de castigar a su hermano, me separ de
l llevndome a vivir a St. Michael. Experiment entonces otra separacin sumamente
dolorosa. No fue tan grave, sin embargo, como lo que tema cuando se reparti el patrimonio;
pues, durante ese intervalo de tiempo, se haba producido un gran cambio en el amo Hugh y
en su mujer, antes buena y afectuosa. La influencia del coac sobre l y de la esclavitud sobre
ella haban producido un cambio desastroso en el carcter de ambos; as que, por lo que se
refera a ellos, me pareci que tena poco que perder con el cambio. Porque no era a ellos a
los que tena mayor apego, sino a aquellos muchachos de Baltimore. Haba recibido de ellos
muchas buenas lecciones, y an segua recibindolas, y la idea de dejarlos era realmente
dolorosa. Me iba, adems, sin la esperanza de que me permitiesen volver. El amo Thomas
haba dicho que no me dejara regresar jams. Consideraba infranqueable la barrera que
exista entre su hermano y l.
Hube de lamentar entonces no haber intentado al menos poner en prctica mi
resolucin de huir; pues las posibilidades de xito eran diez veces mayores desde la ciudad
que desde el campo.
Sal de Baltimore para St. Michael en la balandra Amanda, del capitn Edward
Dodson. Durante la travesa, prest especial atencin a la direccin que seguan los barcos de
vapor para ir a Filadelfia. Descubr que, en vez de ir hacia abajo, al llegar a Punta Norte
suban por la baha, en direccin nordeste. Me pareci que saber esto era de la mxima
importancia. Revivi de nuevo mi decisin de escapar. Resolv esperar slo hasta que se
presentase una oportunidad favorable. Cuando eso llegase, estaba decidido a irme.

42
IX

He llegado ya a un perodo de mi vida en que puedo dar fechas. Dej Baltimore y me


fui a vivir con el amo Thomas Auld, a St. Michael, en marzo de 1832. Haca ya ms de siete
aos que haba vivido con l y con la familia de mi antiguo amo en la plantacin del coronel
Lloyd. ramos ya, claro, casi unos completos desconocidos. l era para m un nuevo amo, y
yo para l, un nuevo esclavo. Yo desconoca su temperamento y su carcter; a l le pasaba
igual con los mos. Pero al poco tiempo nos conocamos ya perfectamente el uno al otro. Y
llegu a conocer a su esposa no menos que a l. Estaban bien emparejados, ya que eran los
dos igual de ruines y crueles. All sufr yo, por primera vez despus de un perodo de ms de
siete aos, los dolorosos mordiscos del hambre, algo que no experimentaba desde que haba
abandonado la plantacin del coronel Lloyd. Entonces haba sido bastante duro para m, pero
no poda volver la vista atrs hacia ningn perodo en que hubiese disfrutado de alimento
suficiente. Fue diez veces peor despus de vivir con la familia del amo Hugh, con la que
haba recibido siempre comida abundante, y buena, adems. He dicho que el amo Thomas era
un hombre ruin. Lo era. No dar comida suficiente a un esclavo se considera la muestra ms
completa de mezquindad incluso entre los propietarios de esclavos. La norma es que, por
muy tosco que pueda ser el alimento, debe haber suficiente. sta es la teora; y en la parte de
Maryland de la que yo vengo, es la prctica general... pero hay muchas excepciones. El amo
Thomas no nos daba suficiente, ni de comida tosca ni de comida buena. Trabajbamos en la
cocina cuatro esclavos: mi hermana Eliza, mi ta Priscilla, Henny y yo; y se nos asignaba
menos de medio bushel de harina de maz por semana, y muy poco ms en forma de carne o
de verduras. Eso no nos daba para alimentarnos. As que nos veamos reducidos a la triste
necesidad de vivir a expensas de nuestros vecinos. Esto lo conseguamos mendigando y
robando, lo que fuese ms factible en el momento de la necesidad; considerbamos tan
legtima una cosa como la otra. Cuntas veces estbamos nosotros, pobres criaturas, casi
muertos de hambre mientras haba comida en abundancia pudrindose en la fresquera y en el
ahumadero, y nuestra piadosa seora lo saba muy bien; y sin embargo aquella seora y su
marido se arrodillaban todas las maanas y rezaban para que Dios les bendijera con la riqueza
y la abundancia!
Aunque todos los propietarios de esclavos sean malos, raras veces se encuentra uno
que no tenga algn rasgo de carcter que imponga respeto. Mi amo era uno de estos raros
casos. No tengo noticia de que realizase una sola accin noble. El rasgo principal de su
carcter era la mezquindad; y cualquier otro elemento que pudiese haber en su naturaleza se
hallaba sometido a se. Era mezquino; y, como la mayora de los mezquinos, no era capaz de
ocultar su mezquindad. El capitn Auld no haba nacido propietario de esclavos. Haba sido
un hombre pobre, que slo tena una embarcacin en la baha. Los esclavos los haba
adquirido todos por matrimonio; y los propietarios de esclavos de adopcin son los ms
crueles de todos los hombres. Su crueldad era una crueldad cobarde. Mandaba sin firmeza.
Era a veces rgido en el cumplimiento de las reglas y a veces laxo. A veces hablaba a sus
esclavos con la firmeza de Napolen y la furia de un demonio; otras veces podra muy bien
confundrsele con alguien que se ha perdido y que pregunta. Era un ser intil. Podra haber
pasado por un len, salvo por las orejas. Donde su mezquindad se haca ms patente era en
todas las cosas nobles que intentaba. Sus aires, palabras y acciones eran aires, palabras y
acciones del propietario de esclavos nato y, al ser fingidos, resultaban muy torpes. No era ni
siquiera un buen imitador. Posea la disposicin precisa para engaar, pero le faltaba el poder.
Al no tener recursos interiores, se vea obligado a ser el copista de muchos, y al serlo,
siempre acababa siendo vctima de la incoherencia; y le despreciaban por ello hasta sus
esclavos. El lujo de tener esclavos propios a su disposicin era algo nuevo e imprevisto. Era

43
un poseedor de esclavos sin capacidad de poseerlos. Se senta incapaz de manejarlos, ya fuese
por la fuerza, el miedo o el engao. Raras veces le llambamos amo; le solan llamar
capitn Auld, y nos costaba mucho trabajo otorgarle un ttulo. Estoy convencido de que
nuestra conducta influa mucho en que pareciese torpe y malhumorado como consecuencia.
Tena que desconcertarle mucho que le tuviramos tan poco respeto. Quera que le
llamsemos amo, pero careca de la firmeza necesaria para obligarnos a hacerlo. Su esposa
sola insistir en que se lo llamsemos, pero sin resultado. En agosto de 1832 mi amo asisti a
una jira campestre metodista que se celebr junto a la baha, en el condado de Talbot, y tuvo
all una experiencia religiosa. Yo albergu una leve esperanza de que su conversin le llevara
a emancipar a sus esclavos, y que, si no haca eso, se volvera al menos algo ms bueno y ms
humano. Sufr una decepcin en ambas cosas. Ni fue ms humano con sus esclavos ni les
emancip. En lo nico que afect a su carcter fue en hacerle ms cruel y odioso en todos los
aspectos; porque yo creo que fue mucho peor despus de su conversin que antes. Antes de la
conversin, se apoyaba en su propia depravacin para que le protegiera y sostuviera en su
feroz barbarie; pero despus de la conversin, dispuso ya de sancin y apoyo religiosos para
su crueldad esclavista. Haca grandes alardes de piedad. Su casa era casa de oracin. Rezaba
por la maana, a medioda y a la noche. Muy pronto se distingui entre sus hermanos y le
nombraron jefe de clase y exhortador. Era muy activo en las asambleas religiosas y demostr
ser instrumento en manos de la Iglesia en la conversin de muchas almas. Su casa era el
hogar de los predicadores. Les gustaba muchsimo ir a alojarse all; porque mientras a
nosotros nos mataba de hambre, a ellos les atiborraba de comida. Llegamos a tener all hasta
tres o cuatro predicadores al mismo tiempo. Los nombres de los que solan acudir con ms
frecuencia mientras yo viv all eran el seor Storks, el seor Ewery, el seor Humphry y el
seor Hickey. He visto tambin al seor George Cookman en nuestra casa. Los esclavos
queramos mucho al seor Cookman. Nos pareca un hombre bueno. Creamos que haba sido
l quien haba inducido al seor Samuel Harrison, un propietario de esclavos muy rico, a
emancipar a todos sus esclavos; y tenamos no s muy bien por qu la impresin de que
estaba trabajando por la liberacin de todos los esclavos. Cuando estaba l en nuestra casa,
estbamos seguros de que se nos llamara para las oraciones. Cuando estaban all los dems,
unas veces nos llamaban y otras no. El seor Cookman nos haca ms caso que los otros
ministros. No poda disimular la simpata que le inspirbamos cuando estaba entre nosotros y,
aunque ramos ignorantes, tenamos la sagacidad suficiente para darnos cuenta.
En el perodo en que viv con mi amo en St. Michael, un joven blanco, un tal seor
Wilson, quiso organizar una escuela dominical para instruir a todos los esclavos que
estuviesen dispuestos a aprender a leer el Nuevo Testamento. La tercera vez que nos
reunimos cayeron sobre nosotros, con palos y otros proyectiles, el seor West y el seor
Fairbanks, que eran los dos jefes de clase; vinieron con muchos ms, nos echaron de all y
nos prohibieron volver a reunirnos. As termin nuestra escuela dominical en la piadosa
poblacin de St. Michael.
He dicho que mi amo encontr un apoyo en la religin para su crueldad. Explicar,
como ejemplo, uno de los muchos hechos que demuestran la veracidad de la acusacin. Le he
visto atar a una muchacha coja y azotarla con un pesado ltigo de cuero en los hombros
desnudos haciendo gotear la sangre roja y clida; y citar, para justificar esta accin sangui-
naria, este pasaje de las Sagradas Escrituras: El que conoce la voluntad de su seor y no la
cumple, castigado ser con el ltigo.
El amo mantena a esta muchacha lacerada en aquella horrible situacin cuatro o
cinco horas seguidas, atada. Haba veces, segn he sabido, en que la ataba por la maana
temprano y la azotaba antes del desayuno; la dejaba, se iba al almacn, volva a cenar y la
azotaba otra vez, pegndole en los lugares que ya haba dejado en carne viva con aquel ltigo
cruel. El secreto de la crueldad del amo con Henny consista en el hecho de que la muchacha

44
se haba quedado casi invlida. Se haba cado en el fuego siendo muy pequea y se haba
hecho unas quemaduras espantosas. Le quedaron las manos tan quemadas que nunca pudo
volver a usarlas normalmente. Poda hacer muy pocas cosas, aparte de transportar pesadas
cargas. Era para el amo un gasto intil; y, como era un mezquino, constitua para l un motivo
de irritacin constante. Pareca deseoso de borrar de la existencia a la muchacha. Se la regal
en una ocasin a su hermana; pero, como era un regalo pobre, ella no se mostr dispuesta a
conservarla. Finalmente, mi benvolo amo la dej a la deriva para que cuidase de s misma,
segn sus propias palabras. El recin convertido se quedaba a la madre y echaba de casa a
morir de hambre a la hija intil! El amo Thomas era uno de los muchos propietarios de
esclavos piadosos que posean esclavos con el muy caritativo propsito de cuidarse de ellos.
Mi amo y yo tuvimos muchas diferencias. Yo le resultaba poco apto para su propsito.
Mi vida urbana haba ejercido en m, segn deca, un influjo muy pernicioso. Me haba es-
tropeado casi para todo buen propsito, y me haba preparado para todas las cosas malas. Una
de mis faltas ms graves era la de dejar que se escapara su caballo y bajara a la finca de su
suegro, que quedaba a unos ocho kilmetros de St. Michael. Yo tena entonces que ir a por l.
La razn de este tipo de descuido, o cuidado, mo era que siempre poda conseguir algo de
comer cuando iba all. El amo William Hamilton, suegro de mi amo, siempre daba comida
suficiente a sus esclavos. Nunca me fui de all con hambre, por muy necesario que fuese que
volviera rpido. Al final el amo Thomas dijo que no lo soportaba ms. Llevaba nueve meses
viviendo con l, y durante ese perodo me haba azotado severamente muchas veces, sin
ningn resultado. Decidi mandarme a que, como dijo l, me domaran, y me arrend con ese
fin durante un ao a un hombre llamado Edward Covey. El seor Covey era un hombre
pobre, que tena una finca en arriendo. Arrendaba el lugar en el que viva y tambin los
peones con que trabajaba. Haba adquirido mucha fama domando esclavos jvenes, y esa
fama era para l de un valor inmenso. Le permita cultivar sus tierras con mucho menos gasto
propio del que podra haber tenido sin ella. Algunos propietarios de esclavos consideraban
que no era mucha prdida permitir que el seor Covey tuviese a sus esclavos un ao, por el
adiestramiento al que estaban sometidos, sin ninguna otra compensacin. Poda alquilar as
mano de obra joven con gran facilidad, gracias a su fama. A las buenas cualidades naturales
del seor Covey se aada el hecho de que era profesor de religin, un alma piadosa,
miembro y jefe de clase de la Iglesia metodista. Todo esto aada an mayor peso a su
prestigio como domador de negros. Yo estaba al tanto de todas estas cosas, ya que me
haba informado de ellas un joven que haba vivido all. De todos modos hice el cambio con
alegra; porque estaba seguro de que me daran comida suficiente, lo que no es una
consideracin intrascendente para un hombre hambriento.

45
X

Dej la casa del amo Thomas y fui a vivir con el seor Covey el 1 de enero de 1833.
Era ya, por primera vez en mi vida, un pen rural. Me sent en mi nuevo empleo an ms
desconcertado de lo que podra estarlo un muchacho del campo en una gran ciudad. Cuando
llevaba slo una semana en mi nuevo hogar, el seor Covey me azot muy severamente,
rasgndome la piel de la espalda, haciendo correr la sangre y alzando costurones en la carne
tan grandes como mi dedo meique. Los detalles de este incidente son los siguientes: el seor
Covey me envi, por la maana muy temprano, uno de los das ms fros del mes de enero, al
bosque, a por una carga de lea. Me dio una pareja de bueyes sin domar. Me explic cul era
el de la derecha y cul el de la izquierda. Luego at el extremo de una larga cuerda a los
cuernos del bueno y me dio el otro extremo y me dijo que, si el buey empezaba a correr,
deba sujetarlo con la cuerda. Yo era la primera vez que manejaba bueyes y pas muchos
apuros, claro est. Consegu, sin embargo, llegar al borde del bosque con poca dificultad;
pero cuando no llevaba recorridas ms que unas cuantas varas, los bueyes se asustaron y
echaron a correr, lanzando el carro contra los rboles y por encima de los tocones del modo
ms horroroso. Yo esperaba a cada momento acabar con los sesos aplastados contra los
rboles. Despus de recorrer as un trayecto considerable, volcaron por fin el carro,
lanzndolo con gran fuerza contra un rbol y precipitndose ellos en una densa
espesura. No s cmo pude librarme de la muerte. All estaba, completamen te solo, en
un espeso bosque, en un lugar nuevo para m. Tena el carro volcado y destrozado, los
bueyes atrapados entre los arbustos, y no haba nadie para ayudarme. Tras muchos
esfuerzos, consegu arreglar el carro, liberar a los bueyes y uncirlos de nuevo. Me dirig
luego con mi equipo al lugar donde haba estado el da anterior cortando lea y cargu
mucho el carro, pensando que de ese modo dominara mejor a los bueyes. Luego
emprend el camino de casa. Haba consumido ya la mitad del da. Sal del bosque sin
novedad y me sent ya fuera de peligro. Par los bueyes para abrir la cer ca del bosque; y
cuando la abr, antes de que pudiera coger la cuerda de los bueyes, stos se lanzaron de
nuevo a la carrera, engancharon el portillo entre la rueda y el cuerpo del carro,
hacindolo pedazos, y estuvieron a punto de aplastar me contra el poste del portillo. As
que, por dos veces en un breve da, escap a la muerte por los pelos. Cuando llegu a
casa le cont al seor Covey lo que haba pasado, y cmo haba pasado. Me dio orden
de volver al bosque inmediatamente. Lo hice y l fue detrs de m. Cuando estaba
llegando ya al bosque, apareci y me dijo que parara el carro, que me iba a ensear a
malgastar el tiempo y a romper portillos. Luego se acerc a un gran ciruelo silvestre y
cort con el hacha tres varas largas y, despus de quitarles hojas y ramas con la navaja,
me mand quitarme la ropa. Yo no dije nada, pero segu con la ropa puesta. l repiti la
orden. Yo an segu sin contestar y sin hacer ademn de desvestirme. Ante esto se
abalanz sobre m con la ferocidad de un tigre, me arranc la ropa y me zurr hasta que
se le gastaron las varas, hacindome heridas tan terribles que me dejaron marcas
visibles durante mucho tiempo. sta fue la primera de una serie de palizas parecidas y
por delitos similares.
Viv con el seor Covey un ao. Durante los seis primeros meses de ese ao, casi
no pas una semana sin que me azotara. Era raro que no tuviese la espalda llagada. Su
excusa para azotarme era casi siempre mi torpeza. Trabajbamos hasta el borde de la
extenuacin. Mucho antes de que se hiciera de da estbamos ya en pie, habamos dado
de comer a los caballos y en cuanto empezaba a clarear salamos hacia los campos de
cultivo con los azadones y las yuntas. El seor Covey nos daba comida suficiente, pero
poco tiempo para comerla. A veces tenamos que comer en menos de cinco minutos.

46
Solamos estar en los campos desde las primeras lu ces del da hasta que nos haban
dejado ya los ltimos rayos del sol; y en la poca en que haba que economizar el
forraje, nos daba la medianoche en el campo recogiendo hierba.
Covey estaba all con nosotros. Lo que sola hacer para aguantarlo, era esto. Se
pasaba la mayor parte de la tarde en la cama. Luego sala repuesto al atardecer, listo
para instarnos con sus palabras, su ejemplo y frecuentemente con el l tigo. El seor
Covey era uno de los pocos propietarios de esclavos que era capaz de trabajar con las
manos, y lo haca. Era muy trabajador. Saba por experiencia propia qu era lo que
poda hacer exactamente un hombre o un muchacho. A l no haba modo de engaarle.
El trabajo continuaba en ausencia suya casi tan bien como cuando estaba presente; y
tena la facultad de hacernos sentir que estaba siempre pre sente entre nosotros. Esto lo
lograba sorprendindonos. Raras veces se acercaba al lugar donde estbamos trabajando
abiertamente, si poda hacerlo en secreto. Siempre procuraba cogernos por sorpresa. Era
tan astuto, que solamos llamarle, entre nosotros, la Serpiente. Cuando estbamos
trabajando en el maizal, se acercaba a veces arrastrndose, apoyado en las manos y en las
rodillas para que no le viramos llegar, y de pronto se pona de pie casi en medio de nosotros
y gritaba: Va, va! Vamos, venga! De prisa, rpido!. Como segua esa tctica, nunca era
seguro que pudieses parar un solo minuto. Llegaba como un ladrn en la noche. Nos pareca
que siempre estaba all al lado. Estaba debajo de cada rbol, detrs de cada tocn, en cada
matorral y en cada ventana, en la plantacin. A veces montaba a caballo, como si se fuese a
St. Michael; que quedaba a unos doce kilmetros de distancia, y media hora despus le veas
acurrucado en el rincn de la valla de madera, vigilando todos los movimientos de los
esclavos. Dejaba en esos casos el caballo atado en el bosque. Tambin vena a veces andando
hasta donde estbamos y nos daba rdenes como si estuviese a punto de partir para un largo
viaje, nos daba la espalda y haca como si se dirigiese a la casa para disponerlo todo; y antes
de que hubiese recorrido la mitad del camino, se desviaba y se esconda en un rincn de la
valla, o detrs de un rbol, y nos vigilaba desde all hasta que se pona el sol.
El punto fuerte del seor Covey era su capacidad para engaar. Su vida estaba
consagrada a planificar y perpetrar los engaos ms groseros. Todo lo que l posea en forma
de conocimientos o de religin, lo adaptaba a su disposicin para engaar. Pareca
considerarse capaz de engaar al Todopoderoso. Rezaba una breve oracin por la maana y
una oracin larga por la noche; y, por extrao que pueda resultar, pocos hombres pareceran
ms devotos de lo que lo pareca l a veces. Sus ejercicios devotos familiares siempre
empezaban con cantos; y, como l cantaba muy mal, sola corresponderme a m el honor de
iniciar el himno. l lo lea y me haca una sea para que empezara. Yo a veces lo haca; otras,
no lo haca. Mi desobediencia produca casi siempre mucha confusin. Para demostrar que no
dependa de m, empezaba y avanzaba vacilante con su himno, desentonando horriblemente.
En ese estado de nimo, rezaba con ms bro del ordinario. Pobre hombre! Tal era su
disposicin para el engao y tanto xito tena engaando, que yo en verdad creo que a veces
se engaaba a s mismo y llegaba a creer en serio que era un adorador sincero del Dios
altsimo; y esto, adems, en una poca en que se puede decir que era culpable de obligar a su
esclava a cometer pecado de adulterio. Los hechos de este caso son los siguientes: el seor
Covey era un hombre pobre; estaba empezando en la vida; slo poda comprar un esclavo; y,
sorprendentemente, la compr a ella, para criar, como l deca. Esa mujer se llamaba
Caroline. El seor Covey se la compr al seor Thomas Lowe, a unos diez kilmetros de St.
Michael. Era una mujer grande y corpulenta, de unos veinte aos de edad. Ya haba dado a
luz un nio, lo que demostraba que serva para lo que l quera. Despus de comprarla, tom
en arriendo a un hombre casado del seor Samuel Harrison, para que viviera con l un ao, y
lo encerraba con ella todas las noches! El resultado fue que, al final del ao, aquella
desdichada dio a luz gemelos. El seor Covey pareci sumamente complacido con este

47
resultado, tanto con el hombre como con la desventurada mujer. Tanta era su alegra, y la de
su esposa, que nada de lo que pudiesen hacer por Caroline despus del parto les pareca
demasiado bueno o demasiado duro. Los nios los consideraron un magnfico aumento de su
riqueza.
Si hubo algn perodo de mi vida en el que me hicieran beber ms que en ningn otro
las heces ms amargas de la esclavitud, ese perodo fue el de los seis primeros meses de mi
estancia con el seor Covey. Nos obligaba a trabajar hiciera el tiempo que hiciera. Nunca
haca demasiado calor ni demasiado fro; por mucho que lloviera, soplara el viento,
granizara o nevara, tenamos que trabajar en los campos. Trabajo, trabajo, trabajo, era casi
tanto el orden del da como el de la noche. Los das ms largos eran demasiado cortos
para l, y las noches ms cortas, demasiado largas. Yo era bastante ingobernable cuando
llegu all, pero unos cuantos meses de aquella disciplina me domaron. El seor Covey
consigui quebrantarme. Estaba quebrantado de cuerpo, de alma y de espritu. Mi
flexibilidad natural estaba aplastada, mi inteligencia languideca, desapareci la aficin a
leer, se apag la chispa alegre que brillaba en mis ojos; la noche sombra de la esclavitud
se cerr sobre m, y lo que era un hombre se convirti en un bruto!
El domingo era mi nico tiempo de ocio. Lo pasaba en una especie de estupor
animal, entre sueo y vigilia, bajo algn rbol grande. A veces me sublevaba, atravesaba
mi alma un fogonazo de libertad estimulante, acompaado de un te nue rayo de esperanza,
que parpadeaba un instante y luego se esfumaba. Y volva a hundirme, lamentando mi
desdichada condicin. Me senta impulsado a veces a poner fin a mi vida, y a la de Covey,
pero me lo impeda una mezcla de esperanza y miedo. Mis sufrimientos en aquella
plantacin parecen ahora un sueo ms que una dura realidad.
Nuestra casa estaba a unas cuantas varas de la baha de Chesapeake, cuyo amplio
seno estaba siempre blanco por las velas procedentes de todas las partes del mundo
habitable. Aquellas bellas embarcaciones, vestidas del blanco ms puro, tan deleitosas a
los ojos de los hombres libres, eran para m como otros tantos espectros ensabanados, que
me aterraban y me atormentaban con pensamientos sobre mi condicin desventurada.
Cuntas veces he seguido, en la quietud profunda de uno de aquellos domingos de verano,
completamente solo all sobre las orillas grandiosas de esa noble baha, con el corazn
afligido y los ojos cubiertos de lgrimas, el nmero incontable de velas que avanzaban
hacia el poderoso ocano. La visin de aquellas velas me afectaba siempre
profundamente. Mis pensamientos exigan una formulacin; y all, sin ms pblico que el
Todopoderoso, verta el lamento del alma, a mi manera tosca, con un apstrofe a aquella
multitud de navos en movimiento:
Vosotros os habis soltado de vuestras amarras y sois libres; yo estoy atado a mis
cadenas y soy un esclavo! Vosotros avanzis alegres impulsados por un viento dulce, y a
m me impulsa triste un ltigo sangriento! Vosotros sois ngeles de la libertad de raudas
alas que volis alrededor del mundo; yo estoy encerrado tras rejas de hierro! Ojal fuera
libre! Ojal estuviese, ay, en una de vuestras airosas cubiertas y bajo vuestra ala
protectora! Ruedan, ay, entre nosotros dos las aguas turbulentas. os, os. Ojal pudiese
irme tambin! Si supiese nadar! Si pudiese volar! Oh, por qu hube de nacer hombre
para que me convirtieran luego en animal! El alegre navo ya se ha ido, se oculta en la
brumosa lejana. Y aqu quedo yo en el infierno ms ardiente de esclavitud interminable.
Slvame, oh, Dios! Amprame! Djame ser libre! Hay Dios? Por qu soy entonces
un esclavo? Me escapar. No lo soportar. Que me capturen si no consigo huir, pero lo
intentar. Qu ms da morir de fiebre que de calentura. Slo tengo una vida que perder.
Prefiero que me maten corriendo a morir aqu quieto. Pinsalo un momento; ciento
sesenta kilmetros al norte en lnea recta y eres libre! Lo intentars? S! Y lo
conseguir, con la ayuda de Dios. No es posible que viva y muera esclavo. Me lanzar al

48
agua. Esta misma baha me llevar a la libertad. Los barcos de vapor seguan rumbo al
nordeste desde Punta Norte. Lo mismo har yo; y cuando llegue al final de la baha,
dejar a la deriva mi canoa, atravesar Delaware y entrar en Pennsylvania. Y cuando
llegue all, ya no necesitar llevar salvoconducto; podr viajar sin que me molesten. En
cuanto se me presente la primera oportunidad, me voy, pase lo que pase. Mientras tanto,
procurar aguantar bajo el yugo. No soy el nico esclavo de este mundo. Por qu he de
torturarme? Puedo aguantar tanto como el que ms. Y soy slo un muchacho, y todos los
muchachos han de estar sometidos a alguien. Es posible que mi desgracia en la esclavitud no
haga sino aumentar mi felicidad cuando sea libre. Han de venir mejores tiempos.
As sola pensar, y as sola hablar conmigo mismo; vindome empujado casi a la
locura en un momento y reconcilindome con mi suerte desdichada al momento siguiente.
Ya he indicado que mi condicin durante los seis primeros meses de mi estancia en
casa del seor Covey fue mucho peor que durante los seis ltimos. Las circunstancias que
condujeron al cambio de actitud del seor Covey hacia m marcan una poca en mi humilde
historia. Han visto ya cmo se convirti a un hombre en esclavo; ahora vern cmo se
convirti un esclavo en hombre. Uno de los das ms clidos del mes de agosto de 1833, Bill
Smith, William Hughes, un esclavo llamado Eli y yo estbamos aventando trigo. Hughes
recoga el trigo aventado delante de la aventadora, Eli le daba a la manivela, Smith echaba el
trigo en la mquina y yo lo llevaba hasta ella. Era un trabajo sencillo que exiga fuerza ms
que inteligencia; pero resultaba muy duro para quien no tuviese ninguna experiencia en l.
Hacia las tres de la tarde, me desmoron; me fallaron las fuerzas; me entr un violento dolor
de cabeza, acompaado de un vrtigo extremo; me temblaban todos los miembros. Al darme
cuenta de lo que vena, me sobrepuse, pensando que no servira de nada dejar de trabajar.
Aguant mientras pude arrastrarme tambaleante hasta la tolva con el grano. Cuando no pude
aguantar ms en pie, me ca y sent como si me sujetara al suelo un peso inmenso. La
aventadora, claro, se par; tenamos que hacer cada uno nuestra tarea correspondiente, y na-
die poda hacer el trabajo del otro y seguir haciendo el suyo al mismo tiempo.
El seor Covey se encontraba en la casa, a unos cien metros de la era donde
estbamos aventando. Al or que se paraba la aventadora, sali inmediatamente y vino al
lugar en el que nos hallbamos nosotros. Pregunt en seguida qu era lo que pasaba. Bill
contest que yo me haba puesto enfermo y que no haba nadie que llevase trigo a la
aventadora. Yo me haba alejado por entonces arrastrndome hasta un lado de la valla que
cerraba la era, pensando que al apartarme del sol me repondra. Entonces l pregunt dnde
estaba yo. Uno de los peones se lo dijo. l vino y, despus de mirarme un rato, me pregunt
qu era lo que pasaba. Se lo expliqu lo mejor que pude, pues apenas tena fuerza para hablar.
l entonces me dio una patada brutal en el costado y me dijo que me levantara. Lo intent,
pero volv a caerme en el intento. Me peg otra patada, y me volvi a decir que me levantara.
Lo intent de nuevo y consegu ponerme de pie; pero al inclinarme para coger el cubo con el
que estaba alimentando la aventadora, me dio otra vez el vrtigo y ca. Mientras estaba tirado
en esta situacin, el seor Covey cogi la tablilla de nogal con la que Hughes haba estado
enrasando la medida de medio bushel y me dio con ella un golpe fuerte en la cabeza,
hacindome una herida grande de la que empez a brotar la sangre en abundancia; y tras esto
volvi a decirme que me levantara. No intent siquiera obedecer, pues haba decidido ya
dejarle hacer lo que quisiera. Despus de recibir este golpe sent en seguida la cabeza mucho
mejor. El seor Covey me haba dejado ya a mi suerte. En ese momento decid, por primera
vez, acudir a mi amo, presentar una queja y pedir proteccin. Para hacer esto deba
caminar aquella tarde unos doce kilmetros, lo que constitua sin duda, dadas las
circunstancias, un duro esfuerzo. Estaba demasiado dbil, tanto por las patadas y golpes
que haba recibido como por el grave ataque de vrtigo que haba sufrido. Sin embargo,
esper mi oportunidad, cuando Covey estaba mirando en direccin opuesta, y sal hacia

49
St. Michael. Haba conseguido recorrer una distancia considerable camino del bosque
cuando me descubri Covey y me llam para que volviera, amenazndome con lo que
me hara si no le obedeca. No hice caso de sus llamadas ni de sus amenazas y conti nu
camino del bosque con toda la rapidez que me permita mi estado de debilidad; y,
pensando que l podra alcanzarme si iba por el camino, me met por la espesura, mante-
nindome lo suficientemente lejos del camino para que no pudiera verme y lo
suficientemente cerca para no extraviarme. Antes de que pudiese alejarme mucho
volvieron a fallarme mis dbiles fuerzas. No pude seguir ms. Ca al suelo y estuve all
tirado mucho tiempo. Segua sangrando por la herida de la cabeza. Pens durante un
rato que iba morir desangrado; y creo que as habra sido si la sangre no hubiese
apelmazado el cabello tanto que tapon la herida. Despus de estar unos tres cuartos de
hora all cado, consegu sobreponerme otra vez y me levant y segu mi camino, a
travs de barrizales y zarzales, descalzo y con la cabeza descubierta, hirindome en los
pies a veces casi a cada paso; y tras un viaje de unos doce kilmetros, que tard unas
cinco horas en recorrer, llegu al almacn del amo. Mi apariencia era tal por entonces
que tena que impresionar a todo el que no tuviese un corazn de acero. Estaba cubierto
de sangre desde los pies hasta la coronilla. Tena todo el pelo empastado de polvo y de
sangre; tena la camisa tiesa de la sangre. Tena en las piernas y en los pies diversas
heridas de zarzales y espinos, y los tena tambin cubiertos de sangre. Supongo que
deba de parecer un hombre que hubiese acabado de escapar por muy poco de un cubil
de animales feroces. Me present ante mi amo en ese estado y le rogu humildemente
que interpusiera su autoridad para protegerme. Le expliqu todos los detalles del caso lo
mejor que pude, y pareca afectarle a veces mientras se lo contaba. Luego se puso a
pasear e intent justificar a Covey diciendo que l supona que me lo mereca. Me
pregunt qu quera que hiciera. Le dije que me dejara ir a otro sitio; que estaba seguro
de que si iba de nuevo a vivir con el seor Covey, tendra que vivir con l pero morira
con l; que era seguro que me matara; ya haba empezado a hacer lo. El amo Thomas
ridiculiz la idea de que pudiese haber algn peligro de que el seor Covey me matara,
y dijo que conoca al seor Covey; que era un buen hombre y que no poda plantearse
separarme de l; que perdera los jornales de todo el ao si lo hiciese; que yo perteneca
al seor Covey por un ao y que deba volver con l, pasara lo que pasase; y que no
deba molestarle con ms historias porque si no l mismo se encargara de m. Despus
de amenazarme as, me dio una gran dosis de sales y me dijo que poda quedarme
aquella noche en St. Michael (pues era ya muy tarde), pero que deba volver a la casa
del seor Covey por la maana temprano; y que si no lo haca, l mismo se encargara
de m, con lo que quera decir que me azotara. Pas all la noche y, cumpliendo sus
rdenes, sal hacia la casa de Covey por la maana (era sbado), cansado de cuerpo y
con el nimo abatido. No haba cenado la noche anterior y no desayun aquella maana.
Llegu a la casa de Covey hacia las nueve, y justo cuando saltaba la valla que separaba
las tierras de la seora Kemps de las nuestras, sali corriendo Covey con su ltigo de
cuero, decidido a pegarme otra vez. Consegu meterme en el maizal antes de que
pudiera alcanzarme y, como el maz estaba muy alto, me ofreci el medio de esconderme.
Pareca muy furioso y me busc durante mucho tiempo. Mi comportamiento era totalmente
inexplicable. Por fin abandon la caza, pensando, me imagino, que acabara acudiendo a la
casa buscando algo de comer; no se molestara en perseguirme ms. Pas casi todo aquel da
en el bosque, teniendo ante m la siguiente disyuntiva: ir a casa y que me mataran a latigazos,
o quedarme en el bosque y morirme de hambre. Esa noche me encontr a Sandy Jenkins, un
esclavo al que conoca un poco. Sandy estaba casado con una mujer libre que viva a unos
siete kilmetros de la casa del seor Covey; y, como era sbado, iba a verla. Le expliqu la
situacin en la que me encontraba y me invit, muy amablemente, a ir con l a su casa. All

50
me fui y le cont todo el asunto, y l me aconsej lo que le pareca que era lo mejor que yo
poda hacer. Sandy result un asesor experto. Me explic, con gran solemnidad, que deba
volver con Covey; pero antes de hacerlo deba ir con l a otra parte del bosque, donde haba
cierta raz, que, si coga un poco de ella y la llevaba conmigo, siempre en el lado derecho, le
impedira al seor Covey, y a cualquier otro blanco, pegarme. Dijo que l la haba llevado
muchos aos, y que desde que la llevaba no haba recibido ni un solo golpe, y no esperaba
recibirlo nunca mientras la llevase. Yo al principio rechac la idea de que por el simple hecho
de llevar una raz en el bolsillo pudiese tener aquel efecto que haba dicho l, y no quera
aceptarla; pero Sandy insisti mucho en que era necesario que lo hiciese, dicindome que no
poda hacerme ningn dao, aunque no me ayudase nada. Al final acept la raz, por
complacerle, y, siguiendo su consejo, me la coloqu en el lado derecho. Esto era el domingo
por la maana. Me dirig inmediatamente hacia casa, y cuando cruzaba el portn del patio,
sali el seor Covey a mi encuentro. Me habl muy amablemente, me mand echar a los
cerdos de un campo de cultivo cercano y luego continu camino de la iglesia. Ante aquel
extrao comportamiento del seor Covey, yo empec a pensar que la raz que me haba dado
Sandy deba de tener algo especial; y si hubiese sido cualquier otro da y no el domingo, no
podra haber atribuido su conducta a ninguna otra causa que no fuese la influencia de aquella
raz; y, tal como estaban las cosas, me senta medio inclinado a pensar que la raz era algo
ms de lo que haba considerado en principio que era. Todo fue bien hasta la maana del
lunes. Esa maana se puso plenamente a prueba la virtud de la raz. Mucho antes de que
amaneciera, se me llam para que fuese a limpiar, cepillar y dar de comer a los caballos.
Obedec, y contento de obedecer. Pero cuando estaba haciendo lo que me haban mandado,
cuando estaba echando hierba desde el pajar, entr en el establo el seor Covey con una
cuerda larga, y cuando estaba yo con la mitad del cuerpo fuera del pajar, me enganch por las
piernas y se dispuso a atarme. En cuanto vi lo que se propona, di un salto brusco, y al
hacerlo, como l segua sujetndome las piernas, fui a caer al suelo del establo. El seor
Covey pareci pensar entonces que ya me tena y que poda hacer lo que quisiera; pero en ese
momento (de dnde me vino el nimo es algo que an no s) decid luchar y, ajustando mis
actos a mi decisin, as a Covey con fuerza por el cuello y me levant al mismo tiempo que lo
haca. l me sujetaba a m y yo a l. Mi resistencia fue tan absolutamente inesperada que
Covey pareci quedarse completamente desconcertado. Temblaba lo mismo que una hoja.
Esto me dio seguridad y le sujet inquieto, haciendo correr la sangre donde le tocaba con las
puntas de los dedos. Pronto llam a Hughes para que le ayudara. Lleg Hughes y, mientras
Covey me sujetaba, intent atarme la mano derecha. Cuando l estaba dedicado a hacer esto,
yo vi mi oportunidad y le di una patada fuerte justo debajo de las costillas. La patada le afect
mucho, as que me dej en manos del seor Covey. Pero no slo produjo el efecto de debilitar
a Hughes, sino tambin a Covey. Cuando vio a Hughes doblado de dolor, su valor desfalleci.
Me pregunt si pensaba persistir en mi resistencia. Le dije que s, pasase lo que pasase; que
me haba tratado como a un animal durante seis meses y que estaba decidido a no seguir
dejndome tratar as. Mientras, l intentaba arrastrarme hasta un palo que haba justo a la
salida de la puerta del establo. Pretenda derribarme. Pero cuando se agachaba para coger el
palo, le as con las dos manos por el cuello y con un movimiento brusco le tir al suelo. En
ese momento, lleg Bill. Covey le pidi ayuda. Bill le pregunt qu poda hacer. Covey dijo:
Sujtale, sujtale!. Bill dijo que su amo le haba arrendado para trabajar y no para ayudar a
pegarme; as que nos dej a Covey y a m enzarzados en nuestra pelea. Se prolong casi dos
horas. Al final me dej irme, resoplando y resollando a ritmo acelerado, diciendo que si no
me hubiese resistido no me habra pegado ni la mitad de lo que lo haba hecho. La verdad es
que no me haba pegado nada. A m me pareca que haba sido l quien haba llevado la peor
parte, porque no me haba hecho sangrar y yo a l s. Durante los seis meses siguientes que
pas con el seor Covey nunca me puso un dedo encima llevado por la clera. De vez en

51
cuando deca que no quera tener que volver a cogerme. No, pensaba yo, no lo hagas,
porque saldras peor parado que la otra vez.
Esta batalla con el seor Covey fue el punto decisivo de mi carrera como esclavo.
Reaviv las pocas brasas agonizantes de la libertad y revivi dentro de m el sentimiento de
mi hombra. Me hizo recuperar la confianza en m mismo que haba perdido y me inspir de
nuevo la decisin de ser libre. La satisfaccin que me produjo el triunfo compensaba de sobra
todo lo que pudiese seguir, aunque fuese la misma muerte. La satisfaccin profunda que
experiment slo puede entenderla quien haya rechazado por la fuerza el brazo sanguinario
de la esclavitud. No me haba sentido nunca como me senta entonces. Era una resurreccin
gloriosa, desde la tumba de la esclavitud al cielo de la libertad. Mi espritu, aplastado durante
tanto tiempo, se puso en pie, la cobarda desapareci, ocup su lugar el desafo audaz; y
entonces decid que, por mucho tiempo que pudiese seguir siendo un esclavo oficialmente,
haba quedado atrs para siempre el da en que pudiese ser un esclavo de hecho. No vacilara
en dejar que se supiera de m que el blanco que esperase conseguir azotarme, deba conseguir
antes matarme.
A partir de entonces no volv a ser nunca lo que podramos llamar propiamente
azotado, aunque segu siendo esclavo durante cuatro aos. Tuve varias peleas, pero nunca me
azotaron.
Fue durante mucho tiempo un motivo de asombro para m por qu el seor Covey no
hizo que el guardia me llevase al poste oficial de los azotes y se me azotase all oficialmente
por el delito de alzar la mano contra un blanco en defensa propia. Y la nica explicacin que
se me ocurre ahora no me satisface del todo; pero de todos modos, la expondr. El seor
Covey gozaba de una fama inmensa como mayoral y domador de negros de primera clase.
Esto tena para l una importancia considerable. Esa fama estaba en juego; y si me hubiese
enviado a m (un muchacho de unos diecisis aos) al poste de los azotes pblicos, su fama se
habra esfumado; as que, para conservar su fama, soport que yo saliese impune.
Mi perodo de servicio real con el seor Covey termin el da de Navidad de 1833.
Los das entre Navidad y Ao Nuevo se consideran fiestas, y, en consecuencia, no se nos
exiga que hiciramos ningn trabajo, slo dar de comer al ganado y cuidarnos de l. Esos
das los considerbamos propios, por gracia de nuestros amos; y usbamos o abusbamos en
consecuencia de ellos casi a nuestro antojo. Aquellos de nosotros que tenan familia lejos,
solan obtener permiso para pasar los seis das en su compaa. No obstante, ese tiempo se
pasaba de modos diversos. Los serios, sobrios, reflexivos e industriosos que haba entre
nosotros se dedicaban a hacer escobas, esteras, colleras y cestos; haba otros que dedicaban el
tiempo a cazar zarigeyas, liebres y mapaches. Pero la mayor parte, con mucho, se dedicaba a
ejercicios y diversiones como jugar a la pelota, luchar, disputar carreras a pie, tocar el violn,
bailar y beber whisky; y esta ltima forma de pasar el tiempo era con mucho la que ms
satisfaca los sentimientos de nuestros amos. Para nuestros amos, el esclavo que trabajaba
durante las vacaciones no se las mereca en realidad. Se le consideraba como alguien que
rechazaba el favor de su amo. Se tena por una desgracia no emborracharse en Navidades; y
se consideraba muy holgazn al que no se haba provisto durante el ao de los medios
necesarios para conseguir whisky suficiente para que le durase todas las Navidades.
Por lo que s de los efectos de estas vacaciones sobre el esclavo, creo que figuran
entre los medios ms eficaces de que dispone el amo para dominar el espritu de rebelda. Si
los propietarios de esclavos abandonasen de pronto esta prctica, no tengo la menor duda de
que eso conducira a una insurreccin inmediata entre los esclavos. Esas vacaciones sirven
como pararrayos, o vlvulas de seguridad, que desvan el espritu rebelde de la humanidad
esclavizada. Si no fuera por ellas, el esclavo se vera empujado a la desesperacin ms
absoluta; y ay del propietario de esclavos el da que se atreva a eliminar u obstaculizar la

52
actuacin de esos pararrayos! Le prevengo que, si eso sucede, se alzar en medio de ellos un
espritu ms temible que el terremoto ms sobrecogedor.
Las vacaciones forman parte del gran fraude, la injusticia y la inhumanidad de la
esclavitud. Son en teora una costumbre establecida por benevolencia de los propietarios;
pero lo que yo quiero decir es que es consecuencia del egosmo, y uno de los fraudes ms
groseros de que se hace vctima al esclavo pisoteado. Les dan a los esclavos ese tiempo no
porque no les guste tenerles trabajando, sino porque saben que sera peligroso privarles de l.
Esto se demuestra por el hecho de que a los propietarios les gusta que sus esclavos pasen esos
das precisamente de una manera que les haga sentirse tan contentos de que se terminen como
de que empiecen. El objetivo parece ser conseguir que a los esclavos les repugne la libertad
precipitndoles en las profundidades ms hondas de la disipacin. Por ejemplo, a los
propietarios no slo les gusta ver al esclavo beber por propia voluntad, sino que utilizarn
diversas argucias para emborracharle. Una de ellas es hacer apuestas con sus esclavos sobre
quin es capaz de beber ms whisky sin emborracharse; y de ese modo consiguen inducir a
multitudes completas a beber en exceso. As, cuando el esclavo pide libertad virtuosa, el
astuto propietario, conocedor de su ignorancia, le engaa con una dosis de disipacin
licenciosa, taimadamente etiquetada con el nombre de libertad. La mayora de nosotros
solamos tragrnosla, y el resultado era exactamente el que puede suponerse: muchos
acabbamos pensando que haba poco para elegir entre libertad y esclavitud. Sentamos, y
muy adecuadamente adems, que habamos sido casi igual de esclavos del hombre que del
alcohol. As que cuando terminaban las vacaciones nos levantbamos tambaleantes de la
inmundicia en la que nos habamos revolcado, inspirbamos hondo y nos dirigamos a los
campos... sientindonos, en conjunto, ms bien contentos de volver de lo que nuestro amo
nos haba inducido engaosamente a creer que era la libertad a los brazos de la esclavitud.
He dicho que esta forma de tratamiento es una parte de todo el sistema de fraude e
inhumanidad de la esclavitud. As es. El mtodo adoptado en este caso para que al esclavo le
repugne la libertad, permitindole ver slo el abuso de ella, se aplica tambin a otras cosas.
Por ejemplo, a un esclavo le gusta mucho la melaza; roba un poco. Su amo, en muchos casos,
va al pueblo y compra una gran cantidad; vuelve, coge el ltigo y ordena a l esclavo que coma
melaza, hasta que al pobre individuo le dan arcadas ante la sola mencin de ella. A veces se
utilizaba el mismo mtodo para conseguir que los esclavos no pidiesen ms comida que la
racin que tenan asignada. Un esclavo agota su asignacin y pide ms. Su amo se enfurece
con l; pero, como no quiere despedirle sin comida, le da ms de lo necesario y le obliga a
comerlo en un tiempo determinado. Entonces, si se queja de que no puede comerlo, se le dice
que no est satisfecho ni harto ni hambriento, y se le azota por ser tan difcil de contentar!
Tengo muchos ejemplos de aplicacin del mismo principio, procedentes de mi propia
observacin, pero considero suficientes los casos que he citado. Se trata de una prctica muy
comn.
El da 1 de enero de 1834 dej al seor Covey y fui a vivir con el seor William
Freeland, que viva a unos cinco kilmetros de St. Michael. Pronto descubr que el seor
Freeland era un hombre muy diferente del seor Covey. Aunque no era rico, era lo que se
llamara un caballero sureo educado. El seor Covey, como ya he mostrado, era un mayoral
y desbravador de negros muy experto. El primero (a pesar de ser propietario de esclavos)
pareca tener cierto respeto al honor, cierta consideracin por la justicia y cierta estimacin
por la humanidad. El segundo pareca absolutamente insensible a todos esos sentimientos. El
seor Freeland tena muchos de los defectos propios de los propietarios de esclavos, como el
ser muy colrico e inquieto, pero he de decir en honor suyo que estaba extraordinariamente
libre de esos vicios degradantes a los que el seor Covey era constantemente adicto. Uno era
abierto y franco, y siempre sabamos dnde encontrarle. El otro era un tramposo sumamente
astuto y slo podan entenderle los que eran lo suficientemente hbiles para percibir sus

53
taimados engaos. Otra ventaja de mi nuevo amo era que no tena pretensiones de religin ni
haca profesin de ninguna; y esto era verdaderamente una gran ventaja, en mi opinin.
Afirmo, sin la menor vacilacin, que la religin del Sur es una simple tapadera para los ms
horribles crmenes, que justifica la barbarie ms sobrecogedora, que santifica los embustes
ms odiosos y que es un cobijo tenebroso bajo el cual hallan la proteccin ms firme los actos
ms sombros, ms viles, ms brutales y ms infernales de los propietarios de esclavos. Si de
nuevo me viese reducido a las cadenas de la esclavitud, considerara la mayor calamidad que
pudiese caer sobre m, adems del esclavizamiento, ser esclavo de un amo religioso. Pues de
todos los propietarios de esclavos a los que he conocido, los religiosos son los peores.
Siempre han resultado ser los ms ruines y viles, los ms crueles y cobardes de todos. Fue mi
suerte desdichada no slo pertenecer a un propietario de esclavos religioso sino vivir en una
comunidad de personas religiosas de este tipo. Muy cerca del seor Freeland viva el
reverendo Daniel Weeden, y en la misma vecindad, el reverendo Rigby Hopkins. Eran ambos
miembros y ministros de la Iglesia metodista reformada. El seor Weeden posea entre otros
esclavos a una mujer cuyo nombre he olvidado. Dicha mujer tena la espalda literalmente en
carne viva durante semanas debido al ltigo de este canalla religioso sin entraas. Sola
alquilar peones. Su mxima era: se porte bien o mal el esclavo, el amo tiene el deber de
azotarle de vez en cuando para recordarle la autoridad que tiene sobre l. Tal era su teora, y
tambin su prctica.
El seor Hopkins era an peor que el seor Weeden. Se ufanaba por encima de todo
de su habilidad para manejar a los esclavos. La caracterstica especial de su sistema era que
azotaba a los esclavos antes de que lo mereciesen. Se las arreglaba siempre para tener a uno o
ms esclavos a los que azotar la maana del lunes. Lo haca para despertar sus temores e
infundir terror a los que se libraban. Su mtodo era azotar por las infracciones pequeas para
evitar que se cometieran grandes. El seor Hopkins siempre saba encontrar alguna
justificacin para usar el ltigo. A cualquiera que no estuviese habituado a una vida de
propietario de esclavos le asombrara ver con qu asombrosa facilidad puede un amo hallar
cosas que convierta en motivo para azotar a un esclavo. Una simple mirada, una palabra, un
movimiento, un error, accidente o falta de vigor, son todos ellos motivos por los que un
esclavo puede ser azotado en cualquier momento. Parece insatisfecho un esclavo? Se dice
que tiene el demonio dentro y hay que sacrselo a latigazos. Habla alto cuando su amo habla
con l? Entonces se le estn subiendo los humos y hay que bajrselos. Se olvid de quitarse
el sombrero al acercarse una persona blanca? Entonces est faltando al respeto y hay que
azotarle por ello. Se atreve alguna vez a justificar su conducta cuando le censuran por ella?
Entonces es culpable de insolencia, uno de los delitos ms graves de que puede ser culpable
un esclavo. Se atreve alguna vez a proponer una forma diferente de hacer las cosas de la que
le indica el amo? Entonces es un presuntuoso y no sabe cul es su sitio, y slo el ltigo le
ensear cul es. Rompe un arado mientras ara, o una azada mientras cava? Es debido a su
falta de cuidado, y hay que azotar siempre a un esclavo por una cosa as. El seor Hopkins
siempre encontraba algo de este tipo para usar el ltigo, y raras veces dejaba de aprovechar
esas oportunidades. No haba ningn hombre en todo el condado con el que los esclavos que
pudiesen elegir su propio destino no prefiriesen vivir antes que hacerlo con el reverendo
seor Hopkins. Y sin embargo no haba ni un solo hombre, en ninguna parte de los
alrededores, que hiciese mayor profesin de religiosidad o que fuese ms activo en las
asambleas, que estuviese ms atento a la clase, al gape, a las reuniones de oracin y de
predicacin, o que fuese ms devoto en familia, que rezase antes, ms tarde, ms alto y ms
tiempo, que aquel mismo reverendo negrero Rigby Hopkins.
Pero he de volver al seor Freeland y a mi experiencia mientras estuve a su servicio.
l, como el seor Covey, nos daba bastante de comer; pero, a diferencia del seor Covey,
tambin nos daba tiempo bastante para comerlo. Nos haca trabajar mucho, pero siempre

54
desde que sala el sol hasta que se pona. Nos exiga mucho trabajo, pero nos daba buenas
herramientas para hacerlo. Tena una finca grande, pero empleaba a bastantes hombres para
trabajarla, y con desahogo, comparado con muchos de sus vecinos. El trato que me dio,
mientras estuve a su servicio, fue celestial, comparado con el que padec a manos del seor
Edward Covey.
El seor Freeland era propietario, por su parte, de slo dos esclavos. Se llamaban
Henry Harris y John Harris. El resto de sus peones eran alquilados. ramos, yo, Sandy
Jenkins16 y Handy Caldwell.
Henry y John eran muy inteligentes, y consegu en muy poco tiempo despertar en
ellos un fuerte deseo de aprender a leer. Y no tard en surgir este deseo tambin en los dems.
Reunieron en seguida unos cuantos silabarios viejos y se empearon en que yo tena que
organizar una escuela dominical. Acced a ello y pas as a dedicar los domingos a ensear a
leer a aquellos queridos compaeros de esclavitud. Ninguno de ellos saba las letras cuando
yo llegu all. Algunos de los esclavos de las fincas vecinas descubrieron lo que pasaba y
tambin aprovecharon aquella pequea oportunidad de aprender. Era algo sobrentendido,
entre todos los que venan, que deba hacerse todo con el mayor secreto posible. Era
necesario mantener a nuestros religiosos amos de St. Michael ignorantes del hecho de que, en
vez de pasar la festividad luchando, boxeando y bebiendo whisky, intentbamos aprender a
leer la voluntad de Dios; pues a ellos les gustaba mucho ms vernos dedicados a aquellas
distracciones degradantes que ver que nos comportbamos como seres intelectuales, morales
y responsables. Me hierve la sangre cuando pienso en la forma sanguinaria con que los
seores Wright Fairbanks y Garrison West, jefes de clase los dos, junto con muchos ms,
cayeron sobre nosotros con piedras y palos y destrozaron nuestra virtuosa escuelita dominical
en St. Michael... y se decan cristianos todos!, humildes seguidores de nuestro seor
Jesucristo! Pero estoy desvindome de nuevo.
Mi escuela dominical estaba en la casa de un hombre libre de color cuyo nombre
considero imprudente mencionar, ya que si se supiese podra causarle grandes contratiempos,
aunque el delito de acoger la escuela se cometiese hace diez aos. Llegu a tener hasta
cuarenta alumnos, y de los buenos, ardientemente deseosos de aprender. Eran de todas las
edades, aunque principalmente hombres y mujeres adultos. Pienso ahora en aquellos
domingos con un placer inexpresable. Fueron grandes das para mi alma. El trabajo de
instruir a mis queridos compaeros de esclavitud fue el compromiso ms grato con que me he
visto bendecido. Nos queramos, y separarme de ellos al final del domingo era una cruz muy
dolorosa. Cuando pienso que aquellas valiosas almas estn hoy encerradas en la prisin de la
esclavitud, los sentimientos me abruman y estoy a punto de decir: Rige el universo un Dios
justo? Y por qu sostiene los rayos en su mano derecha, si no es para abatir al opresor y
liberar al expoliado de la mano del expoliador?. Aquellas almas queridas no acudan a la
escuela dominical porque fuese costumbre hacerlo, ni yo les enseaba porque diese prestigio
dedicarse a ello. Cada instante que pasaban en la escuela, corran el peligro de que los
descubrieran y les administrasen treinta y nueve latigazos. Venan porque queran aprender.
Sus amos crueles haban estado matando de hambre su inteligencia. Haban permanecido
encerrados en la oscuridad mental. Yo les enseaba porque era el deleite de mi alma estar
haciendo algo que pareca mejorar la condicin de mi raza. Mantuve la escuela casi todo el
ao que viv con el seor Freeland; y, adems de mi escuela dominical, dediqu tres noches
por semana, durante el invierno, a ensear a los esclavos en casa. Y tengo la dicha de saber

16 Se trata de la misma persona que me dio las races para impedir que me pegara el seor Covey. Era
un alma despierta. Hablbamos mucho de la pelea con Covey, y siempre que lo hacamos l atribua mi xito
a la accin de las races que me haba dado. Esta supersticin es muy frecuente entre los esclavos ms ignoran -
tes. Raras veces muere un esclavo sin que su muerte se atribuya a una artimaa

55
que varios de los que asistieron a la escuela dominical aprendieron a leer; y que uno, por lo
menos, es ahora libre por mediacin ma.
Pas el ao sin novedad. Slo pareci la mitad de largo que el ao que lo haba
precedido. Pas por l sin recibir un solo golpe. Otorgar al seor Freeland el honor de ser el
mejor amo que he tenido, hasta que me convert en mi propio amo. Pero la facilidad con que
pas el ao se debi en parte, sin embargo, a la relacin con mis compaeros de esclavitud.
Eran almas nobles; no slo posean corazones afectuosos, sino valerosos. Estbamos ligados
e interligados unos con otros. Yo les quera con un amor ms fuerte que todo lo que haya
podido experimentar desde entonces. Se dice a veces que los esclavos no se quieren entre s y
no confan unos en otros. Puedo decir en respuesta a esa afirmacin que nunca am a otros ni
confi tanto en otros como en mis compaeros de esclavitud, y sobre todo en aquellos con los
que viv en casa del seor Freeland. Creo que habra muerto por cada uno de ellos. Nunca
emprendimos ninguna cosa, tuviese la importancia que tuviese, sin una consulta mutua.
Nunca actuamos por separado. ramos uno; y lo ramos tanto por nuestros temperamentos y
disposiciones como por las mutuas penurias a las que estbamos inevitablemente sometidos
por nuestra condicin de esclavos.
Al acabar el ao 1834 el seor Freeland me arrend de nuevo a mi amo por el ao
1835. Pero por entonces yo empec a querer vivir sobre tierra libre tanto como con
Freeland 17; y no estaba contento ya viviendo con l ni con ningn otro propietario de
esclavos. Empec, con el comienzo del ao, a prepararme para un combate final, que deba
decidir mi destino de una forma u otra. Mi tendencia se acentuaba. Me aproximaba ya a la
edad adulta y haba pasado un ao tras otro y yo segua siendo esclavo. Estos pensamientos
me enardecan: tena que hacer algo. As que decid que no pasara 1835 sin que intentase
conseguir la libertad. Pero no estaba dispuesto a considerar la decisin yo solo. Quera a mis
compaeros de esclavitud. Estaba deseoso de que participasen conmigo en aquello, mi
decisin vitalizadora. Empec por tanto muy pronto, aunque con gran prudencia, a investigar
sus ideas y sentimientos sobre su condicin y a imbuir en sus mentes ideas de libertad. Me
dediqu a estudiar vas y medios para nuestra fuga, esforzndome al mismo tiempo por
convencerles, en todas las ocasiones adecuadas, del fraude grosero y de la inhumanidad de la
esclavitud. Me dirig primero a Henry, luego a John, luego a los dems. Descubr en todos
ellos corazones clidos y espritus nobles. Estaban dispuestos a or y dispuestos a actuar
cuando se propusiese un plan factible. Eso era lo que yo quera. Habl con ellos de nuestra
falta de hombra si nos resignbamos a nuestra esclavitud sin al menos un noble esfuerzo por
ser libres. Nos reunamos a menudo y nos consultbamos con frecuencia y explicbamos
nuestros miedos y esperanzas, repasbamos las dificultades, reales e imaginarias, a las que
tendramos que enfrentarnos. Algunas veces estbamos casi dispuestos a ceder, e intentar
contentarnos con nuestra suerte desdichada; otras veces nos mostrbamos firmes e inflexibles
en nuestra decisin de irnos. Siempre que proponamos algn plan, surga el miedo... los
inconvenientes eran temibles. Nuestra ruta estaba plagada de los mayores obstculos; y si
conseguamos llegar al final de ella, an era discutible nuestro derecho a ser libres, an
corramos peligro de que nos devolviesen a la esclavitud. No podamos ver ningn lugar, de
este lado del ocano, donde pudisemos ser libres. No sabamos nada del Canad. Nuestro
conocimiento del Norte no se extenda ms all de Nueva York; e ir all y estar siempre
agobiado por el peligro aterrador de que te devolvieran a la esclavitud, con la certeza de que
seras tratado diez veces peor que antes, era una idea horrible, y a la que no era fcil
sobreponerse. El planteamiento era as a veces: en cada puerta por la que tenamos que pasar
veamos un vigilante, en cada transbordador un guardia, en cada puente un centinela y en
cada bosque una patrulla. Estbamos rodeados por todas partes. stos eran nuestros

17 Freeland, en ingls tierra libre. (N. del T.)

56
problemas, reales o imaginarios; lo bueno que haba que buscar y lo malo que haba que
evitar. Por una parte, estaba la esclavitud, una realidad dura, que relumbraba aterradora sobre
nosotros, con sus vestiduras enrojecidas ya con la sangre de millones de hombres, y que
entonces incluso estaba alimentndose voraz con nuestra propia carne. Por otra parte, all en
la imprecisa lejana, bajo la luz parpadeante de la estrella del norte, tras algn cerro escarpado
o alguna montaa cubierta de nieve, haba una libertad dudosa (medio congelada)
llamndonos a compartir su hospitalidad. Esto por s solo bastaba a veces para hacer que nos
tambalesemos; pero cuando nos permitamos examinar el camino, solamos quedarnos
sobrecogidos. Veamos a ambos lados de l una muerte inexorable, que adoptaba las formas
ms horribles. Unas veces era el hambre, que nos obligaba a devorar nuestra propia carne;
otras veces luchbamos con las olas y nos ahogbamos; otras, nos alcanzaban y acabbamos
despedazados por los colmillos de los terribles sabuesos. Nos picaban escorpiones, nos
perseguan animales salvajes, nos mordan serpientes y, por ltimo, despus de haber llegado
casi al punto deseado, despus de cruzar a nado ros, enfrentarse a las fieras, dormir en los
bosques, padecer hambre y desnudez, nuestros perseguidores nos daban caza y, como nos
resistamos, nos mataban a tiros all mismo! Como digo, este cuadro nos sobrecoga a veces
y nos haca

preferir los males conocidos,


que huir hacia otros, de los que no sabamos nada.

Al tomar la decisin en firme de escapar, hicimos ms que Patrick Henry cuando


decidi sobre libertad o muerte. En nuestro caso era una libertad dudosa como mucho, y una
muerte casi segura si fracasbamos. Yo, por mi parte, prefera la muerte a la esclavitud sin
esperanza.
Sandy, uno de los nuestros, renunci a la idea, pero sigui animndonos. Nuestro
grupo consista entonces en Henry Harris, John Harris, Henry Bailey, Charles Roberts y yo.
Henry Bailey era to mo y perteneca a mi amo. Charles se cas con mi ta, y perteneca al
suegro de mi amo, el seor William Hamilton.
El plan en el que nos pusimos de acuerdo al fin era coger una canoa grande que
perteneca al seor Hamilton y remar todo recto baha de Chesapeake arriba la noche del
sbado anterior a las fiestas de Pascua. Cuando llegsemos al final de la baha, que quedaba a
una distancia de ciento veinte a ciento treinta kilmetros de donde vivamos, tenamos el
propsito de dejar la canoa a la deriva y seguir la orientacin de la estrella polar hasta que
cruzramos la frontera de Maryland. La razn de que eligisemos la ruta acutica era que
corramos as menos peligro de que sospechasen que ramos fugitivos; tenamos la esperanza
de que nos consideraran pescadores; mientras que si seguamos la ruta de tierra tendramos
que sufrir interrupciones casi de todo gnero. Cualquiera que tuviese una cara blanca y le
apeteciese poda pararnos y someternos a inspeccin.
La semana anterior a nuestra proyectada partida, escrib varios salvoconductos, uno
para cada uno de nosotros. Estaban redactados en estos trminos, si no me falla la memoria:

Certifico por la presente que yo, el abajo firmante, he dado al portador, sirviente
mo, plena libertad para ir a Baltimore y pasar all las vacaciones de Pascua. Escrito de
mi propia mano, etc., 1835.
WILLIAM HAMILTON,

cerca de St. Michael, en el condado de Talbot,


Maryland.

57
No bamos a Baltimore; pero al subir baha arriba, nos dirigamos hacia all, y los
salvoconductos slo estaba previsto que nos protegieran en la baha.
A medida que se acercaba el momento de nuestra partida, iba hacindose ms intensa
nuestra angustia. Era para nosotros ciertamente una cuestin de vida o muerte. Estaba a punto
de ponerse a prueba plenamente la firmeza de nuestra decisin. Yo andaba por entonces muy
activo, explicando todos los problemas, despejando las dudas, disipando temores e
infundiendo a todos la resolucin indispensable para triunfar en nuestra empresa; les
aseguraba que la mitad estara ganada en el instante en que nos pusiramos en marcha; ya
habamos hablado suficiente; estbamos ya preparados para irnos; si no lo hacamos ya, no lo
haramos nunca; y si no intentbamos ponernos en marcha ya, podamos cruzar los brazos,
sentarnos y reconocer que slo servamos para ser esclavos. Esto no estaba dispuesto a
reconocerlo ninguno de nosotros. Todos se mantuvieron firmes, y en nuestra ltima reunin
volvimos a prometer de nuevo, del modo ms solemne, que, en el momento acordado,
partiramos sin vacilacin en busca de la libertad. Esto fue a mediados de la semana a cuyo
final debamos partir. Fuimos a nuestros campos de cultivo correspondientes como siempre,
pero sumamente agitados con pensamientos de aquella empresa nuestra verdaderamente tan
arriesgada. Procuramos ocultar nuestros sentimientos todo lo posible, y creo que
conseguimos hacerlo bastante bien.
Tras una dolorosa espera, lleg la maana del sbado, cuya noche haba de presenciar
nuestra partida. La salud con alegra, sin importarme la tristeza que pudiese traer. La noche
del viernes fue para m una noche de insomnio. Probablemente me sintiese ms angustiado
que el resto, porque yo estaba, por acuerdo comn, a la cabeza de todo el asunto.
Pesaba agobiante sobre m la responsabilidad del xito o el fracaso. La gloria de lo
uno y la confusin de lo otro eran por igual mas. Nunca experiment ni espero experimentar
jams nada comparable a las primeras horas de aquella maana. Fuimos al campo muy
temprano, como siempre. Estbamos esparciendo estircol; y de pronto, mientras estbamos
en ello, me sent abrumado por un sentimiento indescriptible, en la plenitud del cual me volv
a Sandy, que estaba all cerca, y dije: Nos han traicionado!. Vaya, dijo l, se me acaba
de ocurrir la misma idea. No dijimos ms. Nunca estuve ms seguro de una cosa.
Son la corneta como siempre y subimos de los campos a la casa a desayunar. Fui por
cumplir con las formas, ms que porque tuviese ganas de comer aquella maana. En el
momento en que llegu a la casa, al mirar por el portn del camino, vi a cuatro hombres
blancos con dos de color. Los blancos iban a caballo y los hombres de color les seguan a pie,
como si fuesen atados. Les observ unos instantes hasta que llegaron a nuestro portn del
camino. Se detuvieron all y ataron a los hombres de color al poste del portn. Yo an no
estaba seguro de lo que pasaba. Unos instantes despus lleg a caballo el seor Hamilton, con
una premura que indicaba un gran nerviosismo. Lleg hasta la puerta y pregunt si estaba el
amo William. Le dijeron que estaba en el pajar. Entonces el seor Hamilton se dirigi all, sin
desmontar, con extraordinaria rapidez. Al cabo de unos instantes regres a la casa con el
seor Freeland. Por entonces haban aparecido ya los tres guardias y haban desmontado
rpidamente y atado los caballos y haban ido al encuentro del amo William y del seor
Hamilton, que regresaban del pajar; y despus de hablar un rato, se dirigieron todos hacia la
puerta de la cocina. En la cocina slo estbamos John y yo. Henry y Sandy estaban arriba, en
el pajar. El seor Freeland asom la cabeza por la puerta y me llam diciendo que ha ba unos
seores a la puerta que deseaban verme. Fui hasta all y pregunt qu queran. Me sujetaron
inmediatamente y, sin darme ninguna explicacin, me ataron, con las manos muy juntas. Yo
insist en que quera saber lo que pasaba. Por fin dijeron que se haban enterado de que yo me
haba metido en un lo y que iban a interrogarme delante de mi amo, y que si su
informacin resultaba falsa, no me haran ningn dao.

58
Poco despus consiguieron atar a John. Se dirigieron luego a Henry, que ya haba
vuelto por entonces, y le ordenaron que juntara las manos. No lo har!, dijo Henry, con un
tono firme, indicando que estaba dispuesto a arrostrar las consecuencias de su negativa. No
lo hars?, dijo Tom Graham, el guardia. No, no lo har!, dijo Henry en un tono an ms
fuerte. Entonces dos de los guardias sacaron las pistolas y juraron, por el Creador, que si no
juntaba las manos le mataran. Amartillaron los dos las armas y, con el dedo en el gatillo los
dos, se acercaron a Henry, diciendo, al mismo tiempo, que si no juntaba las manos le
reventaran el maldito corazn. Disparad, disparad!, dijo Henry; slo podis matarme
una vez. Disparad, disparad... maldita sea! No me ataris!. Dijo esto en un tono de abierto
desafo; al mismo tiempo, en un movimiento rpido como el rayo, les quit las pistolas de las
manos a los dos guardias. Al hacer esto, todas las manos cayeron sobre l y, despus de
pegarle un rato, consiguieron dominarle y le ataron.
Durante la pelea, yo consegu, no s cmo, sacar mi pase y echarlo al fuego sin que
me vieran. Ya estbamos todos atados; y cuando bamos a salir para la crcel de Easton, lleg
a la puerta Betsy Freeland, madre de William Freeland, con las manos llenas de galletas y las
reparti entre Henry y John. Luego se permiti soltar un discurso, en el sentido siguiente se
dirigi a m, dicindome: Demonio! Demonio amarillo! Fuiste t quien les metiste en la
cabeza a Henry y a John la idea de escaparse. Si no hubiese sido por ti, diablo mulato
zanquilargo, Henry y John nunca habran pensado en semejante cosa!. Yo no contest y me
llevaron rpidamente a St. Michael. Justo un momento antes de la pelea con Henry el seor
Hamilton indic que convena efectuar un registro para buscar los pases que segn tena
entendido haba escrito Frederick para l y para los dems. Pero en el preciso momento en
que iba a poner en ejecucin su propuesta, fue necesaria su ayuda para atar a Henry; y el
nerviosismo que acompa a la pelea hizo que olvidaran o que consideraran peligroso un
registro, dadas las circunstancias. As que an no estaba probado que hubisemos tenido la
intencin de escapar.
Cuando bamos hacia la mitad del camino de St. Michael, mientras los guardias que
nos tenan a su cargo miraban hacia delante, Henry me pregunt qu deba hacer con el pase.
Yo le dije que se lo comiera con una galleta y que no confesase nada; y transmitimos la
consigna: No confesar nada; y No confesar nada! dijimos todos. La confianza que
tenamos los unos en los otros se mantuvo intacta. Estbamos decididos a triunfar o fracasar
juntos, despus de que hubiese cado sobre nosotros la desgracia. Estbamos preparados ya
para cualquier cosa. Iban a arrastrarnos aquella maana unos veinticinco kilmetros detrs de
los caballos, y luego a meternos en la crcel de Easton. Cuando llegamos a St. Michael,
pasamos por una especie de interrogatorio. Todos negamos que nos propusiramos escapar.
Hicimos esto ms para descubrir qu prueba haba contra nosotros que porque tuviramos
alguna esperanza de que no nos vendieran; pues, como ya he dicho, estbamos preparados
para eso. El asunto era que nos importaba muy poco adnde furamos, si bamos juntos. Lo
que ms nos preocupaba era que nos separaran. Temamos eso ms que ninguna otra cosa de
este lado de la muerte. Descubrimos que la prueba que haba contra nosotros era el testimonio
de una persona; nuestro amo no nos dira quin era; pero llegamos a una decisin unnime en
cuanto a quin era el denunciante. Nos enviaron a la crcel de Easton. Cuando llegamos all,
nos entregaron al sheriff, el seor Joseph Graham, que nos meti en la crcel. A Henry, a John
y a m nos colocaron juntos en la misma habitacin, y a Charles y a Henry Bailey en otra. Su
propsito al separarnos era que no pudiramos ponernos de acuerdo.
Cuando apenas llevbamos veinte minutos en la crcel apareci un enjambre de
traficantes de esclavos y agentes de traficantes, y fueron entrando en la crcel para
examinarnos y para confirmar si estbamos a la venta. Nunca haba visto antes una coleccin
de seres como aqulla! Me sent rodeado por otros tantos diablos de perdicin. Ninguna
banda de piratas se pareci nunca tanto a su padre, el demonio. Nos miraban, con sonrisas y

59
carcajadas, y decan: Ay, hijos mos! Os hemos cazado, verdad que s?. Y despus de
burlarse de nosotros de diversos modos, empezaron a examinarnos uno a uno, con el
propsito de calcular nuestro valor. Nos preguntaban impertinentemente si nos gustara
tenerles por amos. Nosotros no les contestbamos, y les dejbamos adivinar lo mejor que
pudiesen. Entonces nos maldecan y nos insultaban, dicindonos que ya nos sacaran muy
pronto el demonio del cuerpo, si caamos en sus manos.
En la crcel nos encontrbamos en unas condiciones mucho mejores de lo que
habamos pensado cuando nos llevaban all. No nos daban mucho de comer, ni era muy
bueno lo que nos daban; pero tenamos una habitacin buena y limpia, desde cuyas ventanas
podamos ver lo que pasaba en la calle, que era mucho mejor que si nos hubiesen encerrado
en una de las celdas hmedas y oscuras. Nos fue muy bien, en conjunto, por lo que se refiere
a la crcel y al carcelero. En cuanto se acabaron las vacaciones, en contra de lo que nosotros
esperbamos, aparecieron en Easton el seor Hamilton y el seor Freeland y sacaron de la
crcel a Charles, a los dos Henry y a John y se los llevaron a casa, dejndome a m solo. Yo
consideraba esta separacin definitiva. Fue lo que me caus ms dolor de todo el suceso.
Estaba preparado para cualquier cosa menos para la separacin. Supona que haban
consultado entre ellos y haban decidido que, como yo era el nico motivo de que los dems
hubiesen tenido la intencin de escapar, no era justo hacer sufrir al inocente con el culpable; y
que haban llegado, por tanto, a la conclusin de llevarse a los otros a casa y venderme, como
una advertencia para los dems que se quedaban. He de decir en honor del noble Henry que
se mostr casi tan reacio a dejar la prisin como se haba mostrado a dejar la casa para venir a
ella. Pero sabamos que era inevitable que nos separaran, si nos vendan; y como estaba en
sus manos, decidi al final irse a casa pacficamente.
Yo quedaba as entregado a mi destino. Estaba completamente solo y encerrado tras
las paredes de una crcel de piedra. Slo unos das antes estaba lleno de esperanza. Haba
credo que iba a poder estar seguro en una tierra de libertad, pero all estaba lleno de tristeza,
hundido en la desesperacin ms absoluta. Pensaba que haba desaparecido la posibilidad de
ser libre. Me tuvieron as aproximadamente una semana, al final de la cual apareci el capitn
Auld, mi amo, ante mi sorpresa y mi total asombro, y me sac de all, con la intencin de
mandarme, con un caballero conocido suyo, a Alabama. Pero, por una razn u otra, no me
envi a Alabama, sino que acab mandndome otra vez a Baltimore, a vivir de nuevo con su
hermano Hugh y a aprender un oficio. As, despus de una ausencia de tres aos y un mes, se
me permiti de nuevo volver a mi antiguo hogar de Baltimore. Mi amo me enviaba lejos
porque haba muchos prejuicios contra m en la comunidad y tema que pudiesen matarme.
Unas cuantas semanas despus de que llegara a Baltimore, el amo Hugh me alquil al seor
William Gardner, un gran constructor de buques de Fell's Point. Me llevaron all para que
aprendiese a calafatear. Result ser, sin embargo, un lugar muy impropio para alcanzar ese
objetivo. El seor Gardner estaba dedicado aquella primavera a construir dos bergantines de
guerra grandes para el Gobierno mexicano. Los buques tenan que botarse en el mes de julio
de aquel ao, y el seor Gardner perdera una gran suma si no los tena a punto; as que
cuando yo llegu todo eran prisas. No haba tiempo para aprender nada. Cada hombre tena
que hacer lo que saba. La orden que me dio el seor Gardner cuando llegu al astillero fue
que hiciera lo que los carpinteros me mandaran hacer. Esto era ponerme a disposicin de unos
setenta y cinco hombres. Deba considerarles a todos mis amos. Su palabra era para m ley.
Mi situacin era de lo ms complicada. Haba veces que necesitaba una docena de pares de
manos. Me llamaban de doce sitios en el espacio de un solo minuto. Golpeaban mis odos en
el mismo momento tres o cuatro voces. Oa: Ven a ayudarme a girar esta madera, Fred.
Ven a llevar esta madera all, Fred. Trae ac ese rodillo, Fred. Vete a por otra lata de
agua, Fred. Ven a ayudar a serrar la punta de esta tabla, Fred. Trae ahora mismo la
palanca, Fred. Fred, coge la punta de este cabo. Fred, vete a la fragua y trae un punzn

60
nuevo. Vamos, Fred, venga, treme en seguida un cortafros! Venga, Fred, echa una
mano y enciende un fuego, rpido como el rayo, en esa caldera. Eh, negro, ven a dar
vueltas a esta muela! Vamos, vamos! Muvete, venga! Empuja esta tabla hacia delante!
T, moreno, maldita sea tu estampa, por qu no me calientas un poco de brea? T! T!
T! (tres voces a la vez). Ven aqu!... Vete all!... Qudate donde ests! Maldita sea, si
te mueves te aplasto los sesos!
sta fue mi escuela durante ocho meses; y podra haber seguido all ms tiempo si no
hubiese sido por una horrorosa pelea que tuve con cuatro de los aprendices blancos, en la que
estuvieron a punto de sacarme el ojo derecho y me dejaron horriblemente destrozado en otras
partes. Los hechos de este incidente fueron as: hasta muy poco tiempo despus de que
llegase yo, trabajaban en el astillero hombro con hombro carpinteros blancos y negros, y
nadie pareca ver ninguna anomala en ello. Todos parecan estar muy satisfechos. Muchos de
los carpinteros negros eran hombres libres. Pareca que todo iba muy bien. De pronto, los
carpinteros blancos se plantaron y dijeron que no trabajaran con trabajadores libres de color.
La razn que alegaron para hacer esto fue que si se daba pie a los carpinteros libres de color,
pronto se haran con todo el trabajo, y los blancos pobres quedaran sin empleo. As que
pensaban que haba que poner fin a aquello inmediatamente. Y, aprovechndose del apuro del
seor Gardner, dejaron de trabajar, jurando que no volveran a hacerlo si no despeda a los
carpinteros negros. Aunque esto no se extenda a m, me alcanz en realidad. Muy pronto
empezaron los otros aprendices a considerar degradante para ellos trabajar conmigo.
Empezaron a darse importancia y a decir que los negros estaban apoderndose del pas, y
que haba que matarnos a todos; y, animados por los oficiales, empezaron a hacer mi
situacin tan difcil como podan, intimidndome con bravatas y pegndome a veces. Yo
cumpl, claro, el voto que haba hecho despus de mi pelea con el seor Covey, y responda a
sus golpes, sin pensar en las consecuencias; y mientras pude evitar que se juntaran, me fue
bastante bien, pues poda pegarles a todos ellos, uno por uno. Pero al final se juntaron todos
y fueron a buscarme, armados de palos, piedras y barras de hierro. Me atacaron uno por
delante con medio ladrillo, uno por cada lado y otro por detrs. Mientras haca frente al de
delante y a los de los lados, el de detrs se abalanz sobre m con la barra de hierro y me
dio un fuerte golpe en la cabeza. Me dej conmocionado. Ca al suelo, y entonces se me
echaron todos encima y empezaron a darme puetazos. Les dej hacerlo un rato,
acumulando fuerzas. Luego me levant de pronto, apoyndome en las manos y en las
rodillas. En el momento en que hice eso, uno de ellos me peg, con una gruesa bota, una
gran patada en el ojo izquierdo. Tuve la impresin de que me haba reventado el globo
ocular. Cuando vieron que tena el ojo cerrado y muy hinchado, me dejaron. Entonces yo
cog la barra de hierro y les persegu durante un rato. Pero entonces intervinieron los
carpinteros y pens que lo mejor era dejarlo. Era imposible enfrentarse a tantos. Todo esto
tuvo lugar a la vista de, por lo menos, cincuenta carpinteros de ribera, blancos, y ninguno
interpuso una palabra amiga; y algunos gritaban: Matad a ese maldito negro! Matadle!
Matadle! Le peg a un blanco. Me di cuenta de que mi nica posibilidad de salir con vida
era la huida. Consegu salir de all sin que me pegaran ms, pero por muy poco; porque
pegar a un blanco significa la muerte segn la ley de Lynch... y sa era la ley en el astillero
del seor Gardner; aunque tampoco es que haya otra fuera del astillero del seor Gardner.
Fui directamente a casa y le expliqu la historia de mis males al amo Hugh; y tengo
la satisfaccin de poder decir de l que, aunque no era religioso, su conducta fue celestial,
comparada con la de su hermano Thomas en circunstancias similares. Escuch atentamente
mi relato de las circunstancias que condujeron a la agresin brutal y me dio muchas pruebas
de firme indignacin por ella. El corazn de mi en otros tiempos bondadosa ama se
enterneci de nuevo de piedad. Mi ojo hinchado y mi cara cubierta de sangre la
conmovieron hasta las lgrimas. Se sent a mi lado, me lav la sangre de la cara y me

61
vend la cabeza con la ternura de una madre, cubrindome el ojo hinchado con un trozo
magro de carne fresca. Casi compens mi sufrimiento volver a ser tes tigo de una
manifestacin de bondad de ella, la que haba sido en otro tiempo mi buena ama afectuosa.
El amo Hugh estaba muy enfurecido. Dio expresin a sus sentimientos vertiendo
maldiciones sobre las cabezas de los autores de la hazaa. En cuanto me repuse un poco de
mis magulladuras, me llev al despacho del seor Watson, en la calle Bond, a ver qu se
poda hacer de aquel asunto. El seor Watson pregunt quin haba visto cometer la
agresin. El amo Hugh le explic que se haba cometido en el astillero del seor Gard ner, a
medioda, cuando haba un gran grupo de hombres trabajando. En cuanto a eso, dijo,
hubo una agresin y no hubo duda de quin la hizo. Su respuesta fue que no po da hacer
nada en aquel caso, a menos que algn blanco se prestara a declarar. No poda emitir un
mandamiento slo con mi palabra. Si me hubiesen matado en presencia de mil personas de
color, no habra bastado el testimonio de todas ellas para poder detener ni a uno de los
asesinos. El amo Hugh se sinti obligado a decir, por una vez, que semejante situacin era
muy mala. Resultaba imposible, claro, conseguir que un blanco prestara testimonio
voluntariamente a mi favor y en contra de los muchachos blancos. Ni siquiera los que
pudiesen simpatizar conmigo estaran dispuestos a hacer eso. Haca falta un grado de valor
desconocido para que hiciesen eso; porque precisamente por entonces, la ms leve
manifestacin de humanidad hacia una persona de color se denunciaba como abolicionismo,
y ese calificativo expona a quien se aplicaba a riesgos aterradores. Las consignas de los
malintencionados de aquella regin, y de aquel perodo, eran: Malditos sean los
abolicionistas! y Malditos sean los negros!. No haba nada que hacer, y probablemente
no se habra hecho nada si me hubiesen matado. As eran las cosas, y as siguen siendo, en la
cristiana ciudad de Baltimore.
El amo Hugh, al descubrir que no poda obtener ninguna reparacin, se neg a
dejarme volver con el seor Gardner. Se hizo cargo de m y su esposa me cur la herida hasta
que recuper la salud. Entonces l me llev al astillero en el que trabajaba como capataz, al
servicio del seor Walter Price. All me pusieron inmediatamente a calafatear y muy pronto
aprend el arte de utilizar el mazo y los hierros. Un ao despus de dejar el astillero del seor
Gardner, consegu obtener los salarios ms altos que se daban a los calafateadores con ms
experiencia. Pas a ser de una cierta importancia para mi amo. Le llevaba de seis a siete
dlares por semana. A veces le llevaba nueve dlares por semana: mi salario era de un dlar y
medio al da. Despus de aprender a calafatear, me busqu un trabajo por mi cuenta; llegaba
yo a acuerdos y cobraba el dinero que ganaba. Se me hizo mucho ms llevadero el camino
que antes; mi condicin era ya mucho ms agradable. Cuando no consegua trabajo como
calafateador, no haca nada. Durante esos perodos de ocio, volvan a asaltarme aquellas
viejas ideas sobre la libertad. Cuando estaba trabajando en el astillero del seor Gardner, me
tenan en un remolino tal de agitacin constante, que no poda pensar en nada, prcticamente,
ms que en mi vida; y al pensar en mi vida, casi me olvid de mi libertad. He observado esto
en mi experiencia de la esclavitud: que siempre que mejoraba mi condicin, en vez de
aumentar mi satisfaccin por ello, slo aumentaba mi deseo de ser libre, y me pona a idear
planes para obtener la libertad. He descubierto que para tener a un esclavo contento es
necesario conseguir que no piense. Es necesario oscurecer su visin moral e intelectual y
aniquilar todo lo posible la capacidad de razonar. No debe ser capaz de apreciar ninguna
incoherencia en la esclavitud; hay que hacerle creer que la esclavitud es justa; y slo se le
puede inducir a eso cuando deja de ser un hombre.
Yo estaba ganando ya, como he dicho, un dlar y cincuenta centavos al da. Acordaba
ese precio yo mismo; yo lo ganaba; me lo pagaban a m; era en justicia mo; sin embargo,
cuando llegaba la noche del sbado, me vea obligado a entregar hasta el ltimo centavo de
aquel dinero al amo Hugh. Y por qu? No porque l lo ganase, no porque ayudase de algn

62
modo a ganarlo, no porque yo se lo debiese, no porque poseyese la ms leve sombra de
derecho a l; sino slo porque l tena poder para obligarme a darlo. El derecho del pirata de
fiero semblante en alta mar es ese mismo exactamente.

63
XI

Llego ahora a esa parte de mi vida durante la cual plane, y consegu al fin, huir de la
esclavitud. Pero antes de pasar a explicar las circunstancias concretas, creo necesario dar a
conocer mi intencin de no explicar todos los hechos relacionados con el asunto. Las razones
que tengo para seguir esa conducta se pueden entender a partir de lo siguiente. Primero, si
diese una descripcin detallada de todos los hechos, es no slo posible sino muy probable que
otras personas se viesen en muy graves dificultades. Segundo, esa explicacin dara lugar sin
duda a una mayor vigilancia por parte de los propietarios de esclavos que la que ha habido
hasta ahora entre ellos; lo que significara, claro est, que vigilaran una puerta por la que
pudiera algn querido hermano de esclavitud escapar a sus fuertes cadenas. Lamento
profundamente que la necesidad me obligue a suprimir cosas importantes relacionadas con mi
experiencia de la esclavitud. Sera sin duda un gran placer para m, adems de aumentar
materialmente el inters de mi relato, el tener libertad para satisfacer una curiosidad que s
que existe en la mente de muchos con una narracin precisa de todos los hechos relacionados
con mi afortunadsima fuga. Pero he de privarme de ese placer, y del goce que le procurara
esa narracin al curioso. Preferira soportar las mayores acusaciones que pudiesen hacer los
malintencionados, a correr peligro, por justificarme, de cerrar la ms pequea va que
permitiese a un esclavo hermano liberarse de las cadenas y grilletes de la esclavitud.
Nunca he aprobado esa forma tan pblica que tienen algunos de nuestros hermanos
occidentales de dirigir lo que llaman el ferrocarril subterrneo, el cual yo creo que, debido a
sus explicaciones detalladas, se ha convertido sin lugar a dudas en un ferrocarril de
superficie. Respeto a esos hombres y mujeres por su noble audacia y les aplaudo por
exponerse de forma voluntaria a una persecucin sangrienta, al reconocer abiertamente su
participacin en la fuga de esclavos. Pero creo que esa forma de actuar no puede hacer mucho
bien, ni a ellos ni a los esclavos que se fugan; mientras que veo y creo firmemente, por otra
parte, que esas explicaciones detalladas son un mal indudable para los esclavos que quedan y
que pretenden escapar. No dan al esclavo ninguna informacin y s mucha al amo. Le mueven
a vigilar ms, y a reforzar su capacidad de capturar al esclavo. Tambin les debemos algo a
los esclavos que estn al sur de la lnea divisoria y no slo a los que estn al norte de ella; y al
ayudar a estos ltimos en su camino hacia la libertad, deberamos procurar no hacer nada que
pudiera impedir a los primeros huir de la esclavitud. Yo mantendra al amo implacable en la
ms profunda ignorancia sobre los medios de fuga que utiliza el esclavo. Le dejara que se
imaginara rodeado de miradas de atormentadores invisibles, siempre dispuestos a arrebatarle
de las garras infernales a la trmula vctima. Dejmosle que camine a tientas en la oscuridad,
que sobre l se cierna una oscuridad equiparable a su delito y que piense que a cada paso que
da, persiguiendo al esclavo fugitivo, est corriendo el riesgo aterrador de que un agente
invisible le salte la tapa de los sesos. No prestemos ninguna ayuda al tirano; no sostengamos
la luz con la que pueda seguir las huellas de nuestro hermano fugitivo. Pero basta de este
asunto. Pasar ahora a la exposicin de aquellos hechos relacionados con mi fuga de los que
slo yo soy responsable, y por los que slo se me puede castigar a m.
En la primera parte del ao 1838, empec a sentirme muy inquieto. No poda ver
ninguna razn por la que tuviese que verter el fruto de mi trabajo en la bolsa de mi amo al
final de cada semana. Cuando le llevaba mis ganancias semanales, l, tras contar el dinero,
me miraba a la cara con la fiereza de un ladrn y preguntaba: Esto es todo?. Tena que
entregarle hasta el ltimo centavo. Aunque cuando le daba seis dlares, me daba a veces seis
centavos, para estimularme. Tena el efecto contrario. Para m era como si reconociese con
aquello mi derecho a todo. El que me diese la parte que fuera de mi salario demostraba, a mi

64
modo de ver, que me crea con derecho a la totalidad. Siempre me senta peor cuando me
daba algo, pues tema que el darme unos centavos tranquilizara su conciencia y le hiciese
sentirse un tipo muy honorable de ladrn. Creca el descontento en mi interior. Siempre
estaba pendiente de los medios de huida; y, al no encontrar ningn medio directo, decid
intentar alquilar mi tiempo, y conseguir as dinero para poder fugarme. En la primavera de
1838, cuando vino a Baltimore el amo Thomas a comprar los artculos de primavera,
aprovech la oportunidad y le ped que me permitiese alquilar mi tiempo. l rechaz mi
peticin sin vacilar diciendo que no era ms que otra estratagema ma para escapar. Me cont
que no poda ir a ningn sitio en el que no pudiera darme alcance l, y que en caso de que me
escapara, no ahorrara ningn esfuerzo para capturarme. Me exhort a contentarme con mi
suerte y a ser obediente. Me explic que si fuese feliz renunciara a hacer planes para el
futuro. Dijo que, si me portaba como era debido, l se cuidara de m. Me aconsejaba, en
realidad, que dejase de pensar del todo en el futuro, y me enseaba a basar slo en l mi
felicidad. Pareci darse cuenta plenamente de la necesidad apremiante de anular mi
capacidad intelectual, para que pudiera sentirme contento en la esclavitud. Pero a pesar de l,
y hasta a pesar mo, segu pensando, y pensando en la injusticia de mi esclavizacin y en la
forma de huir.
Unos dos meses despus, solicit del amo Hugh el privilegio de alquilar mi tiempo. l
no tena noticia del hecho de que se lo haba pedido ya al amo Thomas y me lo haba ne gado.
Tambin l pareci inclinarse al rechazo en principio; pero, despus de reflexionar un poco,
me otorg el privilegio, proponiendo las condiciones siguientes: se me conceda todo el
tiempo, establecera yo todos los acuerdos con las personas para las que trabajase y me
buscara yo mismo trabajo; y a cambio de esta libertad, tena que pagarle tres dlares al final
de cada semana, proveerme yo mismo de las herramientas de calafatear y mantenerme y
vestirme. La pensin eran dos dlares y medio por semana. Con esto y el desgaste y las
roturas de la ropa y de las herramientas de calafatear, mis gastos regulares ascendan a unos
seis dlares por semana. Estaba obligado a reunir esa cantidad porque si no perda el
privilegio de alquilar mi tiempo. Lloviese o hiciese sol, hubiese trabajo o no lo hubiese, al
final de cada semana deba entregar el dinero o perda el privilegio. Este acuerdo era, como
puede verse, claramente favorable a mi amo. Le liberaba de toda obligacin de cuidarse de
m. Obtena un dinero seguro. Reciba todos los beneficios de la esclavitud sin sus males; yo
en cambio soportaba todos los males del esclavo y padeca todos los desvelos y angustias del
hombre libre. Me parecan unas condiciones duras. Pero, aunque fuesen duras, las
consideraba mejores que la forma anterior de relacin. El que te permitieran asumir las
responsabilidades de un hombre libre era un paso hacia la libertad, y yo estaba resuelto a no
perder el privilegio. As que me consagr a la tarea de ganar dinero. Estaba dispuesto a
trabajar noche y da y, aplicndome a ello con perseverancia y diligencia infatigables, fui
ganando suficiente para cubrir mis gastos y para ahorrar un poco de dinero a la semana. As
me mantuve desde mayo a agosto. Entonces el amo Hugh se neg a dejarme alquilar mi
tiempo ms. La base para su negativa fue que una noche de sbado no le pagu por mi tiempo
de la semana. Este fallo se debi a que asist a una acampada evangelista a unos diecisis
kilmetros de Baltimore. Durante la semana yo haba quedado comprometido con unos
jvenes amigos para salir de Baltimore hacia el lugar de acampada al atardecer del sbado; y
como mi patrono me entretuvo no pude bajar a casa del amo Hugh porque si lo haca llegaba
tarde a la cita. Yo saba que el amo Hugh no tena ninguna necesidad especial de dinero
aquella noche. As que decid ir a la acampada y pagarle los tres dlares a la vuelta. Estuve en
la acampada un da ms de lo que tena pensado en un principio. Pero en cuanto regres fui a
verle para pagarle lo que l consideraba que le deba. Estaba muy furioso; apenas poda
contener la clera. Dijo que haba estado pensando darme una buena tanda de latigazos. Me
dijo que cmo me atreva a salir de la ciudad sin pedirle permiso. Yo le dije que alquilaba mi

65
tiempo y, mientras le pagara el precio que peda, no saba que estuviese obligado a
preguntarle a l adnde deba ir y cundo. Esta respuesta le incomod y, despus de
reflexionar unos instantes, se volvi a m y dijo que no me dejara alquilar mi tiempo ms;
que cuando quisiera darse cuenta me habra escapado. Y, con el mismo pretexto, me mand
llevar a casa inmediatamente mis herramientas de calafatear y mi ropa. Lo hice; pero en vez
de buscar trabajo, como haba venido haciendo anteriormente para alquilar mi tiempo, me
pas toda la semana sin hacer nada. Lo hice como represalia. El sbado por la noche me pidi
como siempre mi salario de la semana. Yo le dije que no tena nada; no haba trabajado nada
aquella semana. Entonces estuvimos a punto de llegar a las manos. l se puso furioso y jur
que estaba decidido a meterme en cintura. Yo no dije ni una sola palabra; pero haba decidido
que, si me pona la mano encima, sera golpe por golpe. No me peg, pero me dijo que ya se
encargara l de que tuviese siempre trabajo en el futuro. Yo medit sobre el asunto durante el
da siguiente, domingo, y decid por ltimo que el da 3 de septiembre sera el da en el que
hara mi segunda tentativa de asegurar mi libertad. Tena dos semanas durante las que poda
prepararme para el viaje. El lunes por la maana temprano, antes de que el amo Hugh tuviera
tiempo de conseguirme un trabajo, sal y encontr empleo con el seor Butler, en su astillero,
junto al puente levadizo, en lo que llaman el City Block, haciendo as innecesario que me
buscase trabajo l. Al final de la semana le llev entre ocho y nueve dlares. Pareci ponerse
muy contento y me pregunt por qu no haba hecho lo mismo la semana anterior. Poco saba
l cules eran mis planes. Mi objetivo al trabajar de firme era disipar cualquier sospecha que
l pudiese tener de mi intencin de huir; y tuve un xito admirable en eso. Supongo que
pens que no poda sentirme tan satisfecho de mi condicin precisamente cuando estaba
planeando mi fuga. Pas la segunda semana y le llev de nuevo mi salario completo; y tanto
le complaci que me dio veinticinco centavos (una suma muy grande para un esclavo) y me
advirti que hiciese buen uso de ellos. Le dije que lo hara.
Todo sigui sin novedad en apariencia, pero por dentro no estaba tranquilo. Me es
imposible describir mis sentimientos a medida que se acercaba el momento en que tena
prevista la partida. Contaba con una serie de afectuosos amigos en Baltimore (amigos a los
que quera casi como a mi vida) y me resultaba indescriptiblemente dolorosa la idea de estar
separado de ellos para siempre. Soy de la opinin de que escaparan de la esclavitud miles de
hombres que ahora no lo hacen si no fuese por los firmes lazos de afecto que les ligan a sus
amistades. La idea de dejar a mis amigos era claramente la ms dolorosa con la que tena que
lidiar. Su amor era mi punto flaco y lo que ms me haca vacilar en mi decisin. Adems del
dolor de la separacin, la angustia y el temor al fracaso superaban lo que haba
experimentado en mi primera tentativa. Volva a atormentarme la derrota abrumadora que
haba sufrido entonces. Estaba convencido de que si fallaba en aquel intento no podra tener
ms esperanzas, sellara mi destino como esclavo para siempre. Slo poda esperar que me
aplicaran el castigo ms severo y que me privaran de cualquier medio de fuga. No haca falta
una imaginacin muy intensa para trazar las escenas ms aterradoras por las que tendra que
pasar en caso de que fracasase. Tena perpetuamente ante m el horror de la esclavitud y la
bendicin de la libertad. Eran para m vida y muerte. Pero me mantuve firme y, de acuerdo
con lo que haba decidido, el da 3 de septiembre de 1838 dej mis cadenas y consegu llegar
a Nueva York sin la ms leve interrupcin de ningn gnero. Cmo lo hice, de qu medios me
serv, en qu direccin viaj y por qu sistema de transporte, no puedo explicarlo, por las
razones antes mencionadas.
Me han preguntado muchas veces cmo me sent cuando me encontr en un estado
libre. Nunca he sabido contestar la pregunta satisfactoriamente. Experiment en ese momento
la mayor emocin que he experimentado en mi vida. Me sent, supongo, como puede
imaginarse uno que se siente el marinero desarmado cuando un navo de guerra amigo le
salva de la persecucin de un buque pirata. Escribiendo a un amigo querido,

66
inmediatamente despus de mi llegada a Nueva York, dije que me senta como quien ha
escapado de un cubil de leones hambrientos. Pero este estado de nimo desapareci muy
pronto, y volvi a apoderarse de m un sentimiento de gran inseguridad y de soledad.
An corra peligro de que me devolvieran y me sometieran a todas las tor turas de la
esclavitud. Bastaba esto solo para empaar el ardor de mi entusiasmo. Me abrumaba
adems la soledad. All estaba yo en medio de miles de personas, y sin embargo un
absoluto extrao, sin hogar y sin amigos, en medio de miles de mis propios hermanos,
hijos de un Padre comn, y no me atreva aun as a revelar a ninguno de ellos mi triste
condicin. No me atreva a hablar con nadie por miedo a equivocarme y caer en manos
de raptores amantes del dinero, cuyo negocio consista en acechar al fugitivo jadeante,
como acechan las bestias feroces del bosque a su presa. El lema que adopt cuando
abandon la esclavitud fue ste: No confes en nadie!. Vea en cada blanco a un
enemigo, y en casi todos los hombres de color, motivos de recelo. Era una situacin
muy dolorosa; y es preciso experimentarla para entenderla, o imaginarse en
circunstancias similares. Ser un esclavo fugitivo en una tierra extraa, una tierra ce dida
como coto a los cazadores de esclavos, cuyos habitantes son raptores legitimados, donde
est continuamente sometido al peligro terrible de que se apoderen de l sus semejantes,
lo mismo que el cocodrilo odioso se apodera de su presa! Insisto, debe ponerse el lector
en mi situacin, sin hogar ni amigos, sin dinero ni crdito, buscando cobijo y sin nadie
que se lo d, queriendo pan y sin dinero para comprarlo, y al mismo tiempo con la
sensacin de que le persiguen implacables cazadores de hombres y en las tinieblas ms
completas respecto a qu hacer, a dnde ir o dnde quedarse; completamente desvalido
en medios de defensa y de huida; rodeado de abundancia pero sufriendo los terribles
mordiscos del hambre; en medio de casas, pero sin ningn hogar; entre se mejantes, pero
sintindose como en medio de bestias salvajes, cuya avidez por devorar al tembloroso y
hambriento fugitivo slo es equiparable a esa con la que los monstruos de las
profundidades devoran a los peces indefensos de los que se sustentan. Repito, pngase
en la situacin ms difcil, la situacin en la que me vi yo, entonces y slo entonces
apreciar plenamente las penurias del esclavo fugitivo agotado por el trabajo y marcado
por el ltigo, y sabr comprenderlas.
Yo slo estuve, gracias al Cielo, muy poco tiempo en esta angustiosa situacin.
Me sac de ella la mano humanitaria del seor David Ruggles, cuya atencin, bondad y
perseverancia nunca olvidar. Me alegro de tener la oportunidad de expresar, en la
medida en que pueden hacerlo las palabras, el amor y la gratitud que le profeso. El
seor Ruggles padece actualmente de ceguera, y tiene necesidad tambin l de los
mismos buenos oficios en que tanto destac sirviendo a otros. Yo llevaba slo unos das
en Nueva York cuando l me localiz y me llev muy amablemente a su pensin de la
esquina de las calles Church y Lespenard. El seor Ruggles es taba entonces muy
intensamente dedicado al memorable caso Darg, as como atendiendo a muchos otros
esclavos fugitivos, ideando vas y medios para su fuga victoriosa; y, aunque sus
enemigos le vigilasen y rodeasen casi por todas partes, no pareca que fuesen capaces de
vencerle.
El seor Ruggles quiso saber, muy poco despus de que me fuese con l, a dnde
quera yo ir; pues consideraba peligroso que siguiese en Nueva York. Yo le dije que era
calafateador y que me gustara ir a donde pudiese encontrar trabajo. Tena pensado irme a
Canad, pero l se mostr contrario a esa idea y partidario de que me fuese a New Bedford,
pensando que podra encontrar trabajo all en mi oficio. Por entonces lleg Anna 18, mi
prometida; pues le escrib inmediatamente despus de mi llegada a Nueva York (pese a que
no tena hogar ni casa y a mi situacin de desamparo) informndole de que mi fuga haba

18 Anna era libre.

67
tenido xito y que quera que viniese sin dilacin. Unos cuantos das despus de su llegada, el
seor Ruggles llam al reverendo J.W. C. Pennington, que, en presencia del seor Ruggles, la
seora Michaels y dos o tres personas ms, celebr la ceremonia de matrimonio y nos dio un
certificado, del que lo que sigue es una copia literal:

Este documento certifica que un en santo matrimonio a Frederick Johnson19 y a


Anna Murray, como marido y mujer, en presencia del seor David Ruggles y la seora
Michaels.
JAMES W. C. PENNINGTON.
Nueva York, 15 de septiembre de 1838.

Tras recibir este certificado y un billete de cinco dlares del seor Ruggles, me ech al
hombro una parte de nuestro equipaje y Anna cogi el resto y nos dirigimos sin dilacin a
embarcar a bordo del vapor John W. Richmond para Newport, camino de New Bedford. El
seor Ruggles me dio una carta para un tal seor Shaw de Newport y me dijo que, en caso de
que el dinero que llevaba no me diera para llegar hasta New Bedford, parara en Newport y
obtuviera ms ayuda; pero cuando llegamos a Newport estbamos tan deseosos de vernos en
un lugar seguro que, a pesar de que carecamos del dinero necesario para pagar los billetes,
decidimos coger asientos en la diligencia y prometer que pagaramos cuando llegsemos a
New Bedford. Nos animaron a hacerlo dos excelentes caballeros, residentes en New Bedford,
que se llamaban, segn me enter ms tarde, Joseph Ricketson y William C. Taber.
Parecieron entender inmediatamente nuestras circunstancias, y nos dieron tantas seguridades
de su amistad que nos sentimos plenamente tranquilos en su presencia. Fue bueno realmente
encontrarse con tales amigos, en aquel momento. Cuando llegamos a New Bedford nos
enviaron a la casa del seor Nathan Johnson, que nos recibi amablemente y nos brind
hospitalidad. Tanto el seor Johnson como su seora se tomaron un vivo y profundo inters
por nuestro bienestar. Se mostraron muy dignos del nombre de abolicionistas. Cuando el
conductor de la diligencia vio que no podamos pagar nuestros billetes, se qued con el
equipaje como garanta de la deuda. No tuve ms que mencionarle el hecho al seor Johnson
y adelant inmediatamente el dinero.
Empezamos entonces a sentir una cierta seguridad, y a prepararnos para los deberes y
responsabilidades de una vida de libertad. La maana siguiente a nuestra llegada a New
Bedford, cuando estbamos en la mesa del desayuno, se plante la cuestin de por qu
nombre se me debera llamar. El nombre que me puso mi madre fue Frederick Augustus
Washington Bailey. Yo haba prescindido, sin embargo, del segundo y el tercer nombre
mucho antes de abandonar Maryland, as que se me conoca generalmente por el nombre de
Frederick Bailey. Sal de Baltimore con el nombre de Stanley. Cuando llegu a Nueva
York volv a cambiar mi nombre por Frederick Johnson y pens que sera el ltimo
cambio. Pero cuando llegu a New Bedford descubr que necesitaba cambiar de nombre otra
vez. La razn de que lo necesitase era que haba ya tantos Johnson en New Bedford que
resultaba muy difcil distinguirlos. Conced al seor Johnson el privilegio de elegirme un
nombre, pero le dije que no deba quitarme el de Frederick. Tena que mantenerlo para
conservar cierta conciencia de mi identidad. El seor Johnson acababa de leer La dama del
lago 20 y propuso inmediatamente que mi apellido fuese Douglass. Desde entonces hasta
hoy me han llamado Frederick Douglass, y como se me conoce de modo ms general por
ese nombre que por ninguno de los otros, seguir utilizndolo como el mo.

19 Yo haba cambiado de nombre, pasando de ser Frederick Bailey a ser Frederick Johnson.

20 The Lady of the Lake (1810), poema de Walter Scott. Uno de sus principales personajes, un
noble desterrado, se llama Douglass. (N. del E.)

68
Me desilusion mucho el aspecto general de las cosas en New Bedford. Descubr que
era singularmente errnea la impresin que haba recibido en cuanto al carcter y la
condicin de la gente del Norte. Haba supuesto, muy extraamente, mientras estaba en la
esclavitud, que en el Norte se disfrutaba poco de las comodidades de la vida, y de casi
ninguno de los lujos, comparado con los que disfrutaban los propietarios de esclavos del Sur.
Es probable que llegase a esa conclusin por el hecho de que la gente del Norte no posea
esclavos. Supona por ello que estaban ms o menos al nivel de la poblacin del Sur que no
los posea. Saba que ellos eran extremadamente pobres, y me haba habituado a considerar
su pobreza como la consecuencia necesaria de que no tuviesen esclavos. Me haba empapado
de algn modo de la opinin de que, al no haber esclavos, no poda haber ninguna riqueza, y
muy poco refinamiento. Y al llegar al Norte esperaba encontrarme con una poblacin ruda,
tosca e inculta, que viva en la simplicidad ms espartana, sin la menor nocin de la
comodidad, el lujo, la pompa y la magnificencia de los propietarios de esclavos sureos.
Siendo stas mis conjeturas, cualquiera que tenga conocimiento del aspecto de New Bedford
puede deducir en seguida lo palpablemente que pude comprobar mi error.
La tarde del da que llegu a New Bedford visit los muelles, para echar un vistazo a
los barcos. Me vi entonces rodeado de las ms slidas pruebas de riqueza. Vi, anclados en los
muelles y surcando el agua, muchos barcos de las mejores clases, en excelentes condiciones y
del mayor tamao. Estaba flanqueado a derecha e izquierda de almacenes de granito de las
ms amplias dimensiones, llenos hasta su mxima capacidad de las cosas necesarias y de las
comodidades de la vida. Adems de esto, casi todo el mundo pareca estar trabajando, pero
sin estruendo, comparado con lo que me haba acostumbrado a ver en Baltimore. No se oan
canciones estridentes de los que se dedicaban a cargar y descargar barcos. No se oan terribles
juramentos y horrendas maldiciones de los trabajadores. No vi que se azotara a ningn
hombre; pero todo pareca funcionar sin contratiempos. Todos parecan saber cul era su
trabajo y lo hacan con una aplicacin sobria y alegre, lo que indicaba el profundo inters que
sentan por lo que estaban haciendo, as como la conciencia que tenan de su propia dignidad
como hombres. A m esto me pareci sumamente extrao. Luego sal de los muelles y me
pase por la ciudad, contemplando con asombro y admiracin las esplndidas iglesias, las
hermosas viviendas y los jardines magnficamente cultivados; todo indicaba un grado de
riqueza, bienestar, gusto y refinamiento como no haba visto nunca en ninguna parte de la
esclavista Maryland.
Todo pareca limpio, nuevo y bello. Vi pocas casas desvencijadas con moradores
agobiados por la pobreza, quiz ninguna; no vi nios medio desnudos ni mujeres descalzas,
como estaba acostumbrado a ver en Hillsborough, Easton, St. Michael y Baltimore. La gente
pareca ms capaz, ms fuerte, ms sana y ms feliz que la de Maryland. Me alegr por una
vez ante la contemplacin de la extrema riqueza, sin tener que entristecerme al ver la extrema
pobreza. Pero la cosa ms asombrosa, y ms interesante al mismo tiempo, era la condicin de
la gente de color que haba huido all, en gran parte, buscando, como yo, refugio de los
cazadores de hombres. Encontr a muchos, que no llevaban siete aos libres de sus cadenas,
viviendo en casas mejores, y disfrutando claramente de ms comodidades de la vida, que la
media de los propietarios de esclavos de Maryland. Me atrever a asegurar que mi amigo el
seor Nathan Johnson (del que puedo decir con corazn agradecido: Yo tena hambre y l
me dio de comer; tena sed y me dio de beber; era un extrao y me acogi) viva en una casa
ms limpia, coma en una mesa mejor; reciba, pagaba y lea ms peridicos, entenda mejor
el carcter moral, religioso y poltico de la nacin, que nueve dcimas partes de los
propietarios de esclavos del condado de Talbot, Maryland. Sin embargo, el seor
Johnson era un trabajador. Tena las manos encallecidas por el trabajo, y no slo lo
estaban las suyas, sino tambin las de la seora Johnson. La gente de color me pareci mucho
ms animosa de lo que yo haba supuesto. Encontr entre ellos una decisin firme de

69
protegerse mutuamente del raptor sediento de sangre, fueran cuales fuesen los riesgos. Poco
despus de mi llegada me explicaron un incidente que ejemplificaba su nimo. Un hombre de
color y un esclavo fugitivo estaban reidos. Se oy al primero amenazar al otro con informar
a su amo de su paradero. Inmediatamente se convoc una reunin entre la gente de color,
bajo la consigna impresa: Asunto importante!. Se invit al traidor a asistir. La gente
lleg a la hora acordada y organiz la reunin nombrando presidente a un viejo
caballero muy religioso, que rez, segn creo, una oracin, tras la que se dirigi a los
reunidos diciendo lo siguiente: Amigos, le tenemos aqu y yo recomendara que
vosotros los jvenes le sacaseis a la puerta, y le mataseis!. Entonces un grupo de ellos
se lanz a cogerle; pero fueron interceptados por algunos ms apocados que ellos y el
traidor escap a su venganza y no ha vuelto a vrsele por New Bedford desde entonces.
Creo que no ha habido ms amenazas de sas, y si las hubiese no dudo que la
consecuencia sera la muerte.
Encontr trabajo, al tercer da de mi llegada, cargando una balandra con un
cargamento de aceite. Era para m un trabajo nuevo, sucio y duro; pero acud a hacerlo con
nimo alegre y manos dispuestas. Era ya mi propio amo. Fue un momento feliz, cuyo encanto
slo pueden entender aquellos que han sido esclavos. Era el primer trabajo en el que el salario
que me pagaban iba a ser todo mo. No haba ningn amo Hugh esperando a que ganase el
dinero para robrmelo. Trabaj todo el da con un placer que no haba experimentado hasta
entonces. Estaba trabajando para m y para una esposa con la que acababa de casarme. Era el
punto de partida de una nueva existencia. Cuando acab con aquella tarea fui a buscar trabajo
de calafateador; pero era tal la fuerza del prejuicio contra el color de la piel entre los
calafateadores blancos, que se negaron a trabajar conmigo y no pude conseguir ningn
trabajo21. Al ver que mi oficio no me era de ninguna utilidad inmediata, me desprend de mis
instrumentos de calafatear y me dispuse a hacer cualquier clase de trabajo que pudiese
conseguir. El seor Johnson me dej amablemente su banco y su sierra y muy pronto me
encontr con trabajo en abundancia. No haba ninguna tarea demasiado dura, ninguna
demasiado sucia. Estaba dispuesto a serrar madera, palear carbn, llevar el capazo, limpiar la
chimenea o llevar rodando barriles de aceite, todo lo cual hice durante casi tres aos en New
Bedford, antes de que llegase a ser conocido en el mundo antiesclavista.
Unos cuatro meses despus de llegar a New Bedford, se me acerc un joven y me
pregunt si no quera el Liberator. Le dije que s; pero, como acababa de escapar de la
esclavitud, le coment que entonces no poda pagarlo. Acab hacindome suscriptor, sin
embargo. Lleg el peridico, lo le semana tras semana con unos sentimientos que sera
completamente ocioso por mi parte intentar describir. El peridico se convirti en mi comida
y mi bebida. Me incendiaba el alma. Su simpata por mis hermanos encadenados, sus duros
ataques contra los propietarios de esclavos, sus fieles descripciones de la esclavitud y sus
vigorosos ataques contra los partidarios de esa institucin, hacan que recorriese mi alma un
estremecimiento de gozo como no haba sentido en mi vida!
Al poco tiempo de convertirme en lector del Liberator me hice ya una idea bastante
ajustada de los principios, los mtodos y el espritu de la reforma antiesclavista. Decid enton-
ces colaborar en la causa. Era muy poco lo que poda hacer, pero ese poco que poda hacer lo
haca con corazn alegre y nunca me senta ms feliz que cuando estaba en una reunin
antiesclavista. Pocas veces tena algo que decir en las reuniones, porque lo que yo quera
decir lo decan mucho mejor otros. Pero cuando estaba en una convencin en contra de la
esclavitud en Nantucket, el 11 de agosto de 1841, me sent poderosamente impulsado a
hablar, y me inst mucho a hacerlo al mismo tiempo el seor William C. Coffin, un caballero

21 Me han dicho que las personas (le color pueden conseguir ya trabajo como calafateadores en New
Bedford. Un resultado del esfuerzo antiesclavista.

70
que me haba odo hablar en la reunin de gente de color en New Bedford. Era una pesada
cruz y la acept a regaadientes. La verdad es que me senta un esclavo y la idea de hablar a
gente blanca me abrumaba. Cuando llevaba unos instantes hablando sent una cierta libertad y
dije lo que deseaba con una facilidad considerable. Desde entonces hasta ahora me he
dedicado a defender la causa de mis hermanos... Dejo a los que conocen mis esfuerzos que
decidan con qu xito y con qu devocin.

71
Apndice

Compruebo despus de releer la narracin anterior, que he hablado, en varios casos,


en un tono y de una forma tales, en lo relativo a la religin, que es posible que in duzcan a los
que no conocen mis ideas religiosas a suponerme un adversario de toda religin. Para evitar
el peligro de ese malentendido, considero oportuno aadir la breve explicacin que sigue. Lo
que he dicho sobre y contra la religin, pretendo exclusivamente que se aplique a la religin
esclavista de este pas, sin ninguna referencia posible al verdadero cristianismo; porque entre
el cristianismo de este pas y el cristianismo de Cristo, hay para m la ms amplia diferencia
posible... tan amplia que para considerar el uno bueno, puro y santo es imprescindible
rechazar el otro como malo, corrupto y diablico. Ser amigo de uno es necesariamente ser
enemigo del otro. Yo amo el cristianismo puro, pacfico e imparcial de Cristo; y odio en
consecuencia el cristianismo corrupto, esclavista, azotamujeres, expoliacunas, parcial e
hipcrita de este pas. En realidad no puedo ver ninguna razn, salvo la ms engaosa, para
llamar cristianismo a la religin de este pas. Lo considero el colmo de la tergiversacin, la
estafa ms descarada y la ms grosera de todas las calumnias. Nunca hubo un caso ms claro
de robar las vestiduras de la corte del cielo para servir con ellas al demonio. Me invade una
aversin indescriptible cuando contemplo la pompa y la ostentacin religiosas, unidas a las
horribles contradicciones que me rodean por todas partes. Tenemos ladrones de hombres por
ministros, flageladores de mujeres por misioneros y expoliadores de cunas por miembros de
la Iglesia. El hombre que blande el ltigo de cuero cubierto de sangre durante la semana
ocupa el plpito el domingo y dice ser un ministro del manso y humilde Jess. El hombre que
me roba mi salario al final de cada semana se encuentra conmigo como jefe de clase la
maana del domingo para mostrarme el camino de la vida y el sendero de la salvacin. El que
vende a mi hermana, con finalidades de prostitucin, se presenta como el piadoso defensor de
la pureza. El que proclama que es un deber religioso leer la Biblia me niega el derecho de
aprender a leer el nombre del Dios que me cre. El que es religioso defensor del matrimonio
priva a millones de su sagrado influjo y les entrega a los estragos de una corrupcin
generalizada. El ardiente defensor de la santidad de la relacin familiar es el mismo que
dispersa familias enteras, separando a la esposa del esposo, al padre del hijo, a la hermana del
hermano, dejando la cabaa vaca y el hogar desolado. Vemos al ladrn predicando contra el
robo y al adltero contra el adulterio. Se venden hombres para construir iglesias, se venden
mujeres para sostener el evangelio y se vende a los nios de pecho para comprar Biblias a
los pobres paganos!, todo por la gloria de Dios y el bien de las almas!. La campana del
subastador de esclavos y la de ir a la iglesia suenan en armona, y los llantos amargos del
esclavo abatido los ahogan los religiosos gritos de su piadoso amo. Las reuniones
evangelistas y las subastas del comercio de esclavos van de la mano. La prisin del esclavo y
la iglesia se alzan muy prximas. El tintineo de los grilletes y el repiqueteo de las cadenas de
la crcel y el salmo piadoso y la oracin solemne de la iglesia se pueden or a la vez. Los que
trafican con cuerpos y almas de hombres alzan su puesto ante el plpito y se ayudan
mutuamente. El traficante da su oro manchado de sangre para sostener el plpito, y el plpito,
a cambio, cubre su negocio infernal con el ropaje del cristianismo. He aqu la religin y el
latrocinio como aliados mutuos, demonios vestidos con ropajes de ngeles y el infierno
ofrecido como si fuese el paraso.

Justo Dios', y son stos los mismos


que ofician en tu altar, Dios de justicia!
Hombres cuyas manos se posan orando y bendiciendo
sobre el arca de luz de Israel.

72
Cmo! Predican y raptan hombres?
Dan gracias y roban a tu pobre afligido?
Hablan de tu gloriosa libertad y luego
cierran bien firme la puerta del cautivo?

Cmo! Tus propios servidores,


Hijo clemente, que viniste a buscar y a salvar
al desvalido, al paria, poniendo grilletes
al esclavo explotado y expoliado!

Pilatos y Herodes amigos!


Sumos sacerdotes y prncipes se unen como antao!
Dios justo y santo! Es esa Iglesia que presta
fuerza al expoliador la tuya?

El cristianismo de Estados Unidos es un cristianismo de cuyos devotos puede en


verdad decirse, como de los escribas y fariseos: Atan cargas pesadas e insoportables y las
echan sobre las espaldas de los hombres, pero ellos ni con un dedo quieren moverlas.
Hacen todas sus obras para que les vean los hombres... Buscan los primeros puestos en
los banquetes y los primeros asientos en las sinagogas... y que los hombres les llamen
"Rab, Rab"... Pero ay de vosotros, escribas y fariseos hipcritas, que cerris el reino de
los cielos a los hombres! Porque ni vosotros entris ni dejis entrar a los que intentan
pasar! Devoris las casas de las viudas con el pretexto de largas oraciones; se os juzgar
por ello con ms severidad. Recorris mar y tierra para hacer un solo proslito, y una vez
convertido, lo hacis hijo del infierno dos veces ms que vosotros. Ay de vosotros,
escribas y fariseos hipcritas, que pagis el diezmo de la menta, del ans y el comino,
pero abandonis lo ms importante de la Ley: la justicia, la mise ricordia y la fidelidad! Es
preciso hacer estas cosas, pero sin omitir aqullas. Guas ciegos, que colis un mosquito
y tragis un camello! Ay de vosotros, escribas y fariseos hipcritas, que limpiis por
fuera la copa y el plato, mientras quedan por dentro llenos de rapia e inmundicia! ... Ay
de vosotros, escribas y fariseos hipcritas, que sois semejantes a los sepulcros
blanqueados, de hermosa apariencia por fuera, pero por dentro llenos de huesos de
muertos y de toda podredumbre! As tambin vosotros parecis justos a los hombres por
fuera, pero estis por dentro llenos de hipocresa y de iniquidad.
Aunque es un cuadro sombro y terrible, yo sostengo que es rigurosamente cierto
respecto a la mayora abrumadora de cristianos profesos en Estados Unidos. Cuelan un
mosquito y se tragan un camello. Acaso no es eso precisamente lo que hacen nuestras
iglesias? Se quedaran sobrecogidos si les propusieran confraternizar con un ladrn de
ovejas y al mismo tiempo abrazan en su comunin a un ladrn de hombres, y me tachan a
m de infiel si se lo echo en cara. Cumplen con rigor farisaico con las formas externas de
la religin y desdean al mismo tiempo las cuestiones de mayor peso de la Ley, la
justicia, la misericordia y la fidelidad. Siempre estn dispuestos a sacrificar, pero pocas
veces a mostrar misericordia. De ellos es de los que se dice que proclaman amar al Dios
al que no han visto, mientras odian a su hermano al que han visto. Aman al pagano que
est en el otro extremo del mundo. Pueden rezar por l, pagar para que le pongan una
Biblia en la mano y los misioneros le instruyan; mientras desprecian y desdean
totalmente al pagano que tienen a su puerta.
Tal es, muy brevemente, mi opinin sobre la religin de este pas; y para evitar
cualquier malentendido, debido al uso de trminos generales, entiendo por religin de este
pas la que se manifiesta en las palabras, los hechos y las actua ciones de esas

73
instituciones, del Norte y del Sur, que se llaman a s mismas iglesias cristianas y que
estn, sin embargo, unidas a los propietarios de esclavos. Es contra esta religin, tal como
la presentan dichas instituciones, contra la que he considerado mi deber testificar.
Concluyo estos comentarios copiando el siguiente retrato de la religin del Sur
(que es por comunin y hermandad la religin del Norte), que afirmo sobriamente que es
reflejo de la vida, y sin caricatura ni la ms leve exageracin. Dicen que lo pint, varios
aos antes de que se iniciase la actual agitacin antiesclavista, un predicador metodista
del Norte, que, durante su estancia en el Sur, tuvo una oportuni dad de ver con sus propios
ojos la piedad, los modales y la moral de los esclavistas. No he de castigar yo por estas
cosas?, dijo el Seor. No habr de vengarse mi espritu de una nacin como sta?

UNA PARODIA
Venid, santos y pecadores, odme contar
cmo piadosos sacerdotes azotan a Nell y a Jack,
y compran mujeres y venden nios,
y predican que los pecadores al infierno irn,
y cantan la unin celestial.

Balan y gimen y berrean como cabras,


se tragan una oveja negra y cuelan las motas,
se cubren con negras chaquetas delicadas,
luego agarran a sus negros por el cuello,
y los ahogan, por la unin celestial.

Te imponen penitencia si tomas un trago,


y te condenan si robas un cordero;
pero privan al bueno de Tony y a Doll y a Sam
de derechos humanos y de jamn y pan
del raptor es la unin celestial.

Hablan a voces del premio de Cristo


y al que es su imagen le ponen un dogal,
y reprenden y blanden el ltigo brutal,
y venden a su hermano en el Seor
para una encadenada unin celestial.

Leen y cantan un canto sagrado,


y rezan una larga y sonora oracin,
y ensean el bien y practican el mal,
saludando al tropel de hermanos y de hermanas
con palabras de unin celestial.

Nos asombra que puedan cantar,


o alabar al Seor en la iglesia,
unos santos que gritan, flagelan y humillan
y que a sus esclavos y a Mamn se aferran,
en una culpable unin de conciencias.

Cultivan tabaco, maz y centeno,


y explotan y roban y engaan y mienten,

74
y en el cielo amontonan tesoros,
blandiendo la vara y el ltigo,
esperando la unin celestial.

Le parten el crneo al buen Tony,


y predican y mugen cual toro de Basn,
o burro que rebuzna, llenos de maldad,
y al bueno de Jacob agarran por los pelos,
y tiran de l por la unin celestial.

Un pulcro robahombres que chillaba y gritaba,


que se alimentaba de carnero, de buey, de ternera;
pero que nunca se dign ayudar
a los pobres negros hijos del dolor,
estaba henchido de unin celestial.

No ames el mundo, dijo el predicador,


y movi la cabeza y un ojo gui;
y se apoder de Tom y de Nick y de Ned
y les racion la carne y la ropa y el pan
pero amaba mucho la unin celestial.

Otro predicador hablaba quejumbroso


de Uno que se afliga por todo pecador:
y at a la vieja Nany a un roble;
e hizo saltar a cada golpe sangre,
y rezaba por la unin celestial.

Abran otros dos las quijadas de hierro,


y movan las zarpas ladronas de nios;
asentaban en bagatelas a los nios suyos;
y azotando espaldas y vientres de negros
mantenan la unin celestial.

A Jack todo lo bueno otro se lo arrebata,


y agasaja a sus casquivanas y a sus libertinos,
que van atildados como tersas serpientes,
y se llenan la boca de pan endulzado;
y en esto consiste la unin.

Esperando sincera y encarecidamente que este librito pueda contribuir en algo a


informar sobre el sistema esclavista estadounidense, y adelantar el da gozoso de la liberacin
de mis millones de hermanos encadenados, confiando fielmente en el poder de la verdad, del
amor y la justicia para el xito de mis humildes esfuerzos, y comprometindome de nuevo yo
mismo con la causa sagrada, yo mismo firmo,
FREDERICK DOUGLASS.
Lynn, Mass., 28 de abril de 1845.

75

Вам также может понравиться